Skip to main content

Full text of "A dictionary of the German terms used in medicine"

See other formats


DICTIONARY 


GERMAN    TERMS 


USED  IN  MEDICINE. 


BY 


GEORGE  R. 'CUTTER^  M.  D., 

SURGEON    OF    THE    NEW    YORK    EYE    AND    EAR    INFIRMARY  ;    OPHTHALMIC    AND 

AURAL    SURGEON    TO    THE    ST.    CATHERINE'S    AND    WILUAMSBURGH 

HOSPITALS,    ETC.,    ETC. 


NEW  YORK  : 
G.     P.     PUTNAM'S     SONS, 

182    Fifth    Avenue. 

1879. 


Copyright 

1879 

By  G.  P.  Putnam's  Sons 


^S/TYOt 


PREFACE. 


npWENTY  years  ago,  when  the  author  first  became  inter- 
ested  in  German  medical  literature,  he  found  but  little 
assistance  from  dictionaries.  As  the  Germans  have  no 
medical  dictionary  corresponding  to  Dunglison,  and  many 
of  the  definitions  given  in  the  ordinary  dictionaries  are 
erroneous,  he  was  in  the  habit  of  writing  down  the  technical 
words  encountered  in  reading,  with  their  meaning  when 
this  could  in  any  way  be  ascertained.  The  manuscript  at 
last  became  so  voluminous  as  to  be  inconvenient,  and  it 
was  then  determined  to  have  it  printed,  for  the  author's 
convenience  and  for  the  assistance  of  other  students. 

Though  interested  mainly  in^thö  literature  of  the  eye  and 
ear,  the  author's  reading  has  been  quite  general,  and  the 
technology  of  the  several  branches  of  medicine  will  be 
found  well  represented.         ,  .  ; 

It  is  possible,  as  the  author  is  not  a  German,  that  various 
errors  have  escaped  his  attention,  that  some  important 
words  have  been  overlooked,  arid,  that  material  improve- 
ments can  be  made  in  a  future  edition.  Suggestions  as  to 
such  improvements  will  be  very  thankfully  received. 


PREFACE. 

Dr.  John  L.  Vandervoort,  Librarian  of  the  New  York 
Hospital,  has  extended  many  courtesies  in  granting  excep- 
tional privileges  in  the  use  of  the  valuable  library  under 
his  charge. 

GEORGE  R.  CUTTER,  M.  D., 

No.  312  Second  Avenue,  New  York. 

November,  1879. 


GERMAN-ENGLISH 


MEDICAL   DICTIONARY. 


A. 


Aasblatter,  \  /.,  carbuncle, 

Aaspocke,    /  plague-blister. 

Abälardisiren,  v.  a.,  to  emascu- 
late, castrate. 

Abart,  /.,  (//.  -en)  degeneracy, 
deviation,  modification. 

Abarten,  v.  «.,  to  degenerate, 
deviate. 

Abartig,  a.,  degenerate,  deviat- 
ing. 

Abartung,  /.,  (//.  -en)  degenera- 
tion, deviation,  modification. 

Abätzen,  v.  a.,  to  corrode,  re- 
move by  caustics. 

Abbähen,  v.  a.,  to  foment 
thoroughly. 

Abbinden,  v.  a.,  to  ligate. 

Abblättern,  v.  n.,  {atix.  haben) 
to  lose  or  recover  from  the 
small-pox. 

Abblättern,  v.  a.,  to  exfoliate, 
desquamate,  scale. 

Abblättern,  «.,  {gen.s)  exfolia- 
tion, desquamation,  scaling. 

Abblätternd,  a.,  exfoliative. 

Abblätterung,  /.,  (//.  -en)  v.  Ab- 
blättern. 

Abblätterungsmittel,  n.,  ex- 
foliative. 

Abbrechung,  /.,  abruption. 

Abdampfung,  /.,  evaporation. 

Abduciren,  v.  a.,  to  abduce,  draw 
to  a  different  part. 


Aberwitzig,  a.,  paraphronetic, 
delirious. 

Abfallen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
emaciate,  fall  away. 

Abfegemittel,  «.,  detergent,  ab- 
stergent remedy. 

Abfluss,  m.,{gen.  Abflusses  ;  pi. 
Abflüsse)  evacuation,  issue ; 
der  unwillkürliche  —  des 
Urins,  incontinence  of  urine  ; 
—  der  Säfte,  deflux,  defluxion. 

Abflussriemen,  ni.y\ 

Abflussschnur,  /.  jseton. 

Abflusswunde,  /.,  wound  made 
by  a  seton. 

Abführen,  v.  a.,  to  abduce,  draw 
to  a  different  part,  void,  eva- 
cuate, expel,  revulse,  purge, 
cleanse,  deterge,  excrete,  de- 
ject. 

Abführen,  «.,  v.  Abführung. 

Abführend,  a.,  purgative,  cathar- 
tic, evacuative,  aperient,  deter- 
gent ;  — e  Mittel,  detergents, 
aperients,  purgatives,  laxa- 
tives ;  — e  Wege,  excretory 
ducts  or  passages ;  — e  Mus- 
kel, abductor,  abducent  mus- 
cle. 

Abführmittel,  n.,  {gen.  -s)  deter- 
gent, laxative,  aperient,  ablu- 
ent, purge,  purgative. 

Abführung,  /. ,  (//.  -en)  evacua- 


ABF 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ABN 


tion,  abstertion,  purgation,  pur- 
gative, purge,  expulsion. 

Abführungsgang,  /«.,  efferent 
duct  or  passage. 

Abführungsmittel, «.,  purgative. 

Abgang,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  Ab- 
gänge) exit,  departure,  dimi- 
nution ;  —  des  Blutes,  loss  of 
blood  ;  —  einer  Leibesfrucht, 
abortion,  miscarriage;  unmerk- 
licher —  des  Urins,  inconti- 
nence of  urine. 

Abgängling,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  -e) 
abortion,  abortive  child,  mis- 
carriage. 

Abgehen,  v.  «.,  {aux.  sein)  to 
miscarry,  abort. 

Abgehen,  w.,  {gen.  -s)  miscar- 
riage, abortion. 

Abgelebtheit,/.,  decrepitude. 

Abgemagert,  a.,  emaciate,  ema- 
ciated. 

Abgeschlagenheit,/,  dejection, 
depression. 

Abgespannt,  a.,  enervated,  low- 
spirited,  debilitated,  weakened, 
relaxed,  atonic. 

Abgespanntheit,  /.,  atony,  de- 
bility, defect  of  muscular 
power. 

Abhaaren,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
loose  the  hair,  lapsus  pilorum, 
alopecia. 

Abhagern,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
emaciate,  lose  flesh,  grow 
lean. 

Abhangsfortsatz,  m.,  sphenoi- 
dal process. 

Abhären,  v.  «.,  v.  Abhaaren. 

Abhäuten,  v.  a.,  to  excoriate, 
skin,  remove  the  cuticle. 

Abhäuten,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
desquamate,  cast  off  the  slough 
or  skin. 

Abheilen,  v.  a.,  to  cause  to  heal 
and  fall  off,  to  heal,  cure. 


8 


Abheilen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
heal,  to  be  healed. 

Abheilung,/.,  healing,  curing. 

Abhelfbar,  a.,  remediable,  cur- 
able. 

Abhelfen,  v.  n.,  {aux.  haben) 
einer  Krankheit,  einem 
Uebel  — ,  to  remedy  a  disease 
or  disorder. 

Abkapselung,  /.,  sequestration. 

Abkühlen,  v.  a.,  to  cool,  refrig- 
erate. 

Abkühlend,  a.,  cooling,  refriger- 
ant, refrigerative,  refrigeratory. 

Abkühlung,  /.,  refrigeration. 

Abkühlungsmittel,  n.,  refriger- 
ant, cooling  medicine. 

Ablagerung,/.,  deposit. 

Ableiten,  v.  a.,  to  draw  off,  re- 
vulse. 

Ableitend,  a.,  deriving;  — e  Mit- 
tel, antispastic,  derivative 
medicines ;  — e  Gefässe,  defer- 
ent, efferent  vessels. 

Ableitung,  /.,  (//.  -en)  revul- 
sion, antispasis,  passage,  ab- 
straction, derivation. 

Ableitungsmittel,  n.,  revulsive, 
derivative,  antispastic,  revel- 
lent. 

Ablösen,  v.  a.,  to  amputate,  cut 
off,  sever,  separate,  detach,  re- 
solve, disperse,  scatter,  slough. 

Ablösend,  a., resolvent;  — e  Mit- 
tel, resolvents,  expectorants. 

Ablösung,  /.,  amputation,  peel- 
ing off,  scaling  off,  efflores- 
cence, separation,  detachment ; 
—  der  Zellen,  desquamation. 

Abluentiren,  v.  a.,  to  purge, 
purify,  deterge. 

Abmagern,  v.  «.,  {attx.  sein)  to 
emaciate,  grow  lean. 

Abmagerung,  /.,  emaciation, 
atrophy. 

Abnabelung,/.,  division  or  liga- 


ABN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ABS 


tion  of  the  umbilical  cord, 
omphalotomy. 

Abnahme,  f.,  {pi.  -n)  abatement, 
reduction,  ablation  ;  —  eines 
Gliedes,  amputation  of  a  mem- 
ber ;  —  des  Verbandes,  re- 
moval of  the  dressings ;  —  einer 
Krankheit,  decrease  or  de- 
cline of  a  disease. 

Abnorm,  a.,  abnormal,  abnor- 
mous,  irregular. 

Abnormität,  /.,  abnormity,  ir- 
regularity, deformity. 

Abort,  m.y  abortion,  miscarriage. 

Abortiren,  v.  n.,  to  have  an 
abortion,  to  miscarry,  abort. 

Abortiren,  n.,  abortion,  miscar- 
riage. 

Abortivmittel,}^^-  abortives. 

Absackung,  f.,  sacculation. 

Abschaben,  v.  a.,  to  scrape  off, 
abrade,  shave  off. 

Abschabsel,  n.,  {gen.  -s)  abra- 
sions, shreds, 

Abschabung,  /.,  abrasion. 

Abschälen,  v.  a.,  to  excoriate. 

Abschälen,  w.,  excoriation. 

Abschälung,  /".,  excoriation, 
abrasion. 

Abschiefern,  v.  a.  &^  reß.,  to  ex- 
foliate, split  or  peel  off  in  scales 
or  flakes. 

Abschiefern,  n.,  {gen.  -s)  exfolia- 
tion. 

Abschienen,  v.  a.,  to  remove  the 
splints;  to  provide  with  splints, 
to  splint. 

Abschilferung,  /.,  exfoliation. 

Abschliessung,/.,  occlusion,  ob- 
struction. 

Abschneiden,  v.  a.,  to  clip,  pare, 
amputate. 

Abschneiden,  n.,  {gen.  -s)l  cut- 

Abschneidung,  /.,  /  ting 

off,  amputation. 


Abschnüren,  v.  a.,  to  tie  off,  li- 
gate,  constrict. 

Abschnürung,  /.,  segmentation, 
constriction. 

Abschrippen,  "1 

Abschröpfen     I  ^.  «- to  cup,  to 

Abschrüpfen,    h  weaken  by  cup- 

Abschruppen,  J  P^"^' 

Abschuppen,  \v.  a.,  to  desqua- 

Abschuppern,/mate,  scale,  to 
come  off  in  flakes  ;  to  chap. 

Abschuppen,  n.,     \  desquama- 

Abschuppung,  /.,  /  tion,  scal- 
ing or  peeling  off,  furfura- 
tion. 

Abschürfen,  \v.  a.,   to  remove 

Abschürfen,  /the  scurf;  sich  die 
Haut  — ,  to  tear  or  graze  the 
skin. 

Abschwären,  v.  n._  {aux.  sein)  to 
fall  off  by  ulceration,  to  sup- 
purate or  fester  away ;  {aux. 
haben)  to  cease  suppurating 
or  festering. 

Absch^veigung,  f.,  offshoot. 

Absch-wellung,  /.,  shrinking. 

Absengen,  v.  a.,  to  singe,  sear, 
burn  slightly. 

Absengen,  «.,  {gen.  -s)  \  singe- 

Absengung, /,  /    ing, 

searing,  burning  of  the  surface. 

Absetzen,  v.  a.,  to  remove,  de- 
posit, interrupt,  break,  wean  ; 
ein  Glied  — ,  to  amputate  a 
limb. 

Absetzung,  /.,  {pi.  -en)  amputa- 
tion, cutting  off. 

Absondern,  v.  a.,  to  secrete,  to 
abduce. 

Absondernd,  a.,  separatory;  se- 
cretory. 

Absonderung,  /.,  separation, 
segregation,  secretion,  excre- 
tion, exudation,  sequestration ; 
—  des  Urins,  diuresis,  excre- 
tion of  urine. 


ABS 


GERMAN  MEDICAL    DICTIONARY. 


ABZ 


Absonderungsdotter,  m.,  segre- 
gate yolk. 

Absonderungsgefasse,  (//.)  se- 
cretory vessels. 

Absonderungsvermögen,  n.,  se- 
cretive power. 

Absonderungswerkzeug,  n., 
organ  of  secretion, 

Absorbiren,  v.  a.,  to  absorb,  im- 
bibe. 

Absorbiren,  «.,  absorbing,  ab- 
sorption. 

Absorbirend,  a.,  absorbing,  ab- 
sorbent, sorbefacient ;  das  — e 
Mittel,  absorbent. 

Absorbirende  Gefasse,  absorb- 
ents. 

Absorbirende  Mischungen,  ab- 
sorbent mixtures. 

Absorption,  /.,  absorption. 

Absorptionsfähig,  a.,  absorp- 
tive, having  power  to  im- 
bibe, 

Abspannung,  /. ,  relaxation. 

Absterben,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
die. 

Absterben,  «.,  {gen.-s)  decease, 
death  ;  das  —  des  Fleisches, 
mortification. 

Abstergiren,  v.  a.,  to  absterge, 
cleanse,  remove  obstructions 
in  the  body. 

Abstergireride  Mittel,  abster- 
gents, detergents. 

Abstossung,  /.,  shedding,  cast- 
ing off,  desquamation. 

Abtödten,  v.  a.,  to  kill,  destroy. 

Ab'tödten,  n.,  ^blunting,    dead- 

Abtödtung,  /,,J  ening,  mortifica- 
tion. 

Abtragen,  v.  a,,  to  excise,  re- 
move. 

Abtragen,  «.,  {gen.  -s)\excision, 

Abtragung,/,,  /removal; 

circumcision. 

Abtreiben,  z/.  a.,  to  repel,  expel, 


purge  ;  ein  Kind  — ,  to  cause 
an  abortion  or  miscarriage. 

Abtreibemittel,  n.,  {gen.  -s)  drug 
or  medicine  for  procuring  an 
abortion,  abortive. 

Abtreibend,  a.,  abortive ;  — e 
Mittel,  abortives. 

Abtritt,  tn.,  privy,  necessary. 

Abwaschung,  /.,  lotion. 

Abwechseln,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  intermit,  alternate. 

Abwechselnd,  a.,  intermitting, 
alternating,  periodic. 

Abwehrmittel,  w.,  "]  preven- 

{gen.  -s  ;  //.  — )  Hive, 

Abwehrungsmittel,  n.,]  preser- 
vative, prophylactic. 

Abweichen,  v.  a.,  to  macerate, 
soften  ;  —  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
evacuate,  expel,  void,  purge, 
revulse,  deterge  ;  deviate,  vary. 

Abweichen,  «.,  diarrhoea;  soften- 
ing, maceration ;  abnormity, 
anomaly. 

Abweichung,  /.,  (//.  -en)  v.  Ab- 
weichen. 

Abweichend,  0;., abnormal,  anom- 
alous, irregular,  asymmetrical. 

Abwurf,  m.,  {gen.  -es)  extrava- 
sation ;  offal. 

Abzahnen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
shed  the  teeth. 

Abzahnung,  /.,  shedding  of 
teeth ;  teething. 

Abzapfen,  v.  a.,  to  tap,  to  bleed. 

Abzapfer,  m.,  {gen.  -s  ;  pi.  — ) 
trochar;  catheter. 

Abzapfung,  /.,  tapping,  para- 
centisis. 

Abzehren,  v.  a.  dr»  «.,  to  emaci- 
ate, reduce,  macerate,  wither, 
exhaust,  weaken  by  degrees. 

Abzehren,   «.,   {gen.  -s)Tcon- 

Abzehrung,  /,,  /sump- 

tion,   wasting,    emaciation, 
tabes. 


10 


ABZ 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ADE 


Abzehrend,  0.,  consumptive, 
wasting,  tabefic ;  eine  — e 
Krankheit,  atrophy,  a  wast- 
ing disease,  consumption,  de- 
cline. 

Abziehen,  v.  a.,  to  abduce. 

Abziehen,  «.,  ^gen,  -s)  drawing 
off;  abduction. 

Abziehend,  a.,  divulsive ;  der 
— e  Muskel,  abductor. 

Abzieher,  m.^  {gen.  -s ;  //.  — ) 
abductor. 

Abziehmuskel,  m.  \abduc- 

Abziehungsmuskel,/«.,/ tor,  ab- 
ducent muscle. 

Abzugskanal,  m.,  canalus  emis- 
sarius. 

Access,  m.^  {gen.  -es  ;  pi.  -e)  ac- 
cess, accession,  invasion  of  a 
periodical  disease. 

Accessorisch,  a.,  accessory ;  — e 
Nerven,  accessory  nerves. 

Acclimatisiren,  v.  a.  &=  reß.,  to 
acclimate. 

Acclimatisirung,  /.,  acclima- 
tion. 

Accouchiren,  v.  a.,  to  deliver. 

Achel,  /.,  (//.  -en)  leech,  hirudo 
medicinalis. 

Achillesflechse,\y.,  tendon    of 

Achillessehne,  /Achilles. 

Achse,  /,  {pi.  -n)  axis. 

Achsel,  /.,  (//.  -n)  shoulder. 

Achselader,  /.,  axillary  vein. 

Achselarterie,  /.,  axillary  artery. 

Achselbein,  n.,  scapula. 

Achselblutader,  f.,  axillary  vein. 

Achseldrüse,  /.,  axillary  gland. 

Achselfalte,/.,  axillary  fold. 

Achselgrube,!/". ,  axilla,  axillary 

Achselhöhle,/ cavity,  arm-pit. 

Achselnerve,  /".,  axillary  nerve. 

Achselpulsader,     \/.,  axillary 

Achselschlagader,/  artery. 

Achselvene,  /.,  axillary  vein. 

Achsenfügung,  /.,  trochoides. 


Achttägig,    \a.,  das  — e  Fie- 

Achttäglich,/ber,  octan  ague. 

Acut,  a.,  acute;  — e  Krank- 
heiten, acute  diseases. 

Adamsapfel,  m.,  pomum  Adarai, 
protuberantia  laryngea. 

Adel,  m.,{gen.  -s)  panaritium. 

Adephagie,/.,adephagia,  canine 
hunger. 

Ader,  /.,  (//.  -n)  vein;  die 
goldene  — ,  the  hemorrhoidal 
vein,  the  piles,  hemorrhoids; 
Einem  die  —  öffnen,  zur  — 
lassen,  to  bleed  a  person. 

Aderbeschreibend,  a. ,  angio- 
graphic, Phlebographie, 

Aderbeschreibung,  /.,  angio- 
graphy. 

Aderbinde,  /.,  bandage  to  tie  up 
a  vein  with. 

Aderbruch,  m.,  varicocele,  cir- 
socele,  rupture  of  a  vein. 

Aderchen,  m.,  small  vein.venula, 
phlebion. 

Aderentzündung,/.,  phlebitis. 

Adergebäude,  «.,  venous  or 
arterial  system. 

Adergeflecht, «.,  plexus  of  veins, 
venous  plexus,  vascular 
plexus  ;  plexus  choroidei. 

Adergeschwulst,  f.,  varicose 
tumor,  aneurism,  thrombus. 

Aderge\vebe,  «.,  venous  tissue. 

Aderhaut,  /.,  \  choroid  ; 

Aderhäutchen,  n..  /  chorion. 

Aderhautschwinden,  «.,  atro- 
phia choroidiae. 

Aderhautspalt,  m.,  coloboma 
choroidiae. 

Aderhautstaar,  m.,  Cataracta 
choroidea. 

Adericht,  a.,  resembling  veins. 

Aderig,  a.,  venous. 

Aderknoten,  \fn.,  varix,  swollen 

Aderkrampf,  /vein. 

Aderkropf,  m.^  struma  venosus. 


II 


ADE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


AFT 


Aderlass,  m.,  {gen.-^s\  pi.  -e) 
venesection,  phlebotomy, 
bleeding. 

Aderlassanhänger,  w.,  phlebot- 
omist. 

Aderlassbäuschen,  ?z.,  blood- 
letting compress. 

Aderlassbecken,  «.,  blooding 
basin. 

Aderlassbinde,  /.,  bandage,  fil- 
let, roller. 

Aderlasseisen,  n.,  lancet,  fleam. 

Aderlasser,  m.,  bleeder,  blood- 
letter,  advocate  for  bleeding. 

Aderlassfreund,  m.,  bleeder, 
bloodletter,  advocate  for  bleed- 
ing. 

Aderlassgeräth,  «.,  bleeding  in- 
struments, bleeding  case. 

Aderlasskunst,  /.,  phlebotomy, 
art  of  letting  blood. 

Aderlasslancette,  /.,  bleeding 
lancet. 

Aderlasslehre,  /.,  angiolog}^ 

Aderlassschnäpper,  w.,  fleam, 
spring  lancet. 

Aderlassverband,  m.,  ligature. 

Aderlassvertheidiger,  w.,  phle- 
botomist. 

Aderlasszeit,  /.,  season  or  time 
for  letting  blood. 

Aderlasszeug,  «.,  bleeding  in- 
struments, bleeding  case. 

Aderlos,  a.,  veinless. 

Adermesser,  m.,  pulsimeter. 

Adernetzpulsader,  /.,  choroidal 
artery, 

Aderpresse,  /.,  tourniquet. 

Aderreich,  a.,  full  of  veins, 
venous. 

Aderschlag,  w.,  pulse,  pulsa- 
tion ;  venesection. 

Aderschlagmesser,  m.^  pulsim- 
eter. 

Aderstaar,  w.,  Cataracta  choroi- 
dalis. 


Aderstrang,  m.,  v.  Aderge- 
fiecht. 

Adersystem,  zw.,  v.  Aderge- 
bäude. 

Aderwasser,  «.,  serum. 

Adynamie,  /.,  adynamy,  weak- 
ness, want  of  strength. 

Adynamisch,  a.,  adynamic, 
weak,  destitute  of  strength. 

Aederchen,  n.,  v.  Aderchen. 

Aederig,  a.,  v.  Aderig. 

Aerzen,  v.  a.,  to  cure,  restore  to 
health. 

Aerzte,//.,  v.  Arzt. 

Aerztlich,  a.,  relating  to  or  pro- 
ceeding from  a  physician ; 
medical ;  die  — e  Behandlung, 
medical  treatment ;  — e  Hülfe, 
medical  advice,  assistance  of  a 
physician. 

Aesculap,  m.,  ^sculapius. 

Aetzen,  v.  a.,  to  cauterize,  cor- 
rode, macerate. 

Aetzen,  n.,  cautery,  cauterizing, 
caustic. 

Aetzend,  a.,  caustic,  corrodent, 
corrosive  ;  —  machen,  to  ren- 
der caustic. 

Aetzmittel,  w.,  caustic. 

Aetzmittelträger,  m.,  p  o  r  t  e 
caustic. 

Aetzung,  /.,  cauterizing. 

Aeusser,  a.,  outward,  outer. 

Aeussere  Krankheiten,//.,  ex- 
ternal diseases,  surgery. 

After,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — )  anus; 
buttocks,  backside. 

Afterarzt,  m.,  quack,  charla- 
tan. 

Afterbildung,  /.,  malformation, 
deformity;  neoplasm,  tumor. 

Afterbinde,  /.,  T-bandage. 

Afterblut,  «.,  morbus  carbuncu- 
laris  (of  cattle). 

Afterblutfiuss,  in.,  hemorrhoids, 
proctorrhagia. 


12 


AFT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


AMB 


Afterblutfliissig,  a.,  hemorrhoi- 
dal. 

Afterblutung,  /.,  proctorrhagia. 

Afterbruch,  w.,  proctocele,  pro- 
lapsus ani. 

Afterbürde,  /.,  afterbirth,  pla- 
centa, secundines. 

Afterdarm,  m.y  rectum, 

Afterentzündung,  /.,  proctitis, 
rectitis. 

Afterfalte,  /!,  anal  fold. 

Aftergebilde,  n.,  pseudoplasm, 
secondary  formation,  neo- 
plasm. 

Aftergeburt,  /.,  placenta,  after- 
birth, secundines. 

Aftergegend,  /.,  anal  region. 

Aftergelenk,  «.,  nearthrosis. 

Aftergeräusch,  «.,  secondary- 
sound. 

Aftergeschwulst,  /.,  procton- 
cus,  tumor  of  the  anus. 

Afterhaut,  y.,  pseudomembrane. 

Afterjucken,  n.,  pruritus  ani. 

Afterkerbe,  /.,  anal  fossa  or  de- 
pression. 

Afterkrampf,/«.,  proctospasmus, 

Afterkrebs,  m.,  cancer  of  the 
rectum  or  anus. 

Afteröffnung,  /.,  anus,  orificium 
ani. 

Afterpulsader,  /,  inferior  haem- 
orrhoidal  artery. 

Afterschliesser,  m.,  sphincter 
ani  externus. 

Afterschliessmuskel,  w.,  sphinc- 
ter ani  externus. 

Afterschmerz,  m.,  proctalgia ; 
—  (gichtischer),  proctagra. 

Aftersperre,  /.,  stricture  of  the 
rectum. 

Afterspiegel,  zw.,  speculum  ani. 

Afterverengerung,  /.,  strictura 
ani. 

Afterverschliessung,/.,  atresia 
ani. 


Aftervorfall,  m.,  prolapse  of  the 
anus  or  rectum,  proctocele. 

Afterweh,  «.,  proctalgia. 

Afterzwang,  m,,  tenesmus. 

Agenesie,   /.,   agenesia,   impo- 
tence, sterility. 

Agglutinentien,    //.,    aggluti- 
nants. 

Agglutiniren,  v.  a.,  to  aggluti- 
nate. 

Agrypnie,    /.,  agrypnia,  sleep- 
lessness. 

Akelei,  /.,  whitlow. 

Akklimatisiren, «.,  v.  Acclima- 
tisiren. 

Alltägig,    \a.,  daily,  quotidian ; 

Alltäglich,/ — es   Fieber,  quo- 
tidian fever. 

Alp,  m.,  {gen.  -es ;  //.  -e)  night- 
mare, incubus. 

Alpdrücken,  «.,  incubus. 

Alpmännchen,  n.,  incubus. 

Alpweibchen,  n.,  succubus. 

AlpzQpf,  m.,  plica. 

Alterspflege,  /".,  gerocomia. 

Altersschwach,  «.,  decrepit. 

Altersschw^äche,    /.,    decrepi- 
tude. 

Altersschwund,  z«.,  senile  atro- 
phy. 

Altersspital,  n.,  gerocomium. 

Altersw^erden,  «.,  senilization. 

Alterszittern,   «.,  trembling  of 
the  aged. 

Alveolar,  a.,  alveolar,  alveolary. 

Alveolararterie,  /.,  alveolar 
artery. 

Alveolarfurche,  /.,   alveolar 
groove. 

Alveolarkanal,  m.,   alveolar 
canal. 

Alveolarnerv,  z«.,  alveolar  nerve. 

Amboss,  m..,  {gen.  -es  ;  pi.  -e) 
incus. 

Ambulance, !/.,(//.  -n)  field  hos- 

Ambulanz,  j  pital ;  ambulance. 


13 


AME 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ANG 


Ameisenbad,   n.,    formic    bath, 

formic  lotion. 
Ameisenkriechen,\^.,  formica- 
Ameisenlaufen,      J  tion. 
Ameisenwarze,   f.,   myrmecia, 

formica,  verruca  formicaria. 
Amenorrhöa,^  s  , 

Amenorrhee,//-'  amenorrhoea. 

Amme,  /.,  {pi.  -n)  wet-nurse. 

Ammenstube,  /.,  nursery. 

Ammonshorn,  «.,  cornu  am- 
monis. 

Amniosfalte,  /.,  amniotic  fold. 

Amniotisch,  ß.,  amniotic ;  — e 
Feuchtigkeit, —  Flüssigkeit, 
amniotic  fluid. 

Amputation,  /.,  (//.  -en)  ampu- 
tation. 

Amputationsbinde,  /.,  capelina. 

Amputationsmesser,  «.,  ampu- 
tation knife. 

Amputiren,  v.  a.,  to  amputate. 

Amtsarzt,  w.,  v.  Amtsphysi- 
cus. 

Amtschirurgus,  m.,  district  sur- 
geon. 

Amtsphysikus,  m.,  district  phy- 
sician. 


anaclasis. 


Anaklase,   \    /. 

Anaklasis,  j  •^•' 

Anämie,  /.,  anaemia. 

Anaphrodisie,  /. ,         \  anaphro- 

Anaphroditismus,  »2.,jdisia,  im- 
potence. 

Anaphrodisisch,\  Ö.,    impotent, 

Anaphroditisch,/  anaphrodisie. 

Anästhesie,  /".,  anaesthesia. 

Anastomosiren,  v.  n.,  to  anasto- 
mose, to  inosculate. 

Anastomosis,  /.,  anastomosis, 
inosculation. 

Anastomotisch,  a.,  anastomotic; 
— es  Mittel,  anastomotic. 

Anatom,  m.,  {gen.  &=  pi.  -en)  ana- 
tomist, dissector. 

Anatomie,  /.,  anatomy. 


Anatomiker,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
anatomist,  dissector. 

Anatomiren,  v.  a.,  to  anatomize, 
dissect. 

Anatomisch,  a.  &=  adv.,  anatom- 
ical, anatomically. 

Anatomist,  in.,  {gen.  ^  pi.  -en) 
anatomist,  dissector. 

Anbohren,  «.,   "\  tapping,    para- 

Anbohrung,  /., J  centesis,  per- 
foration ;  das  Anbohren  des 
Hirnschädels,  trepanning. 

Anbruch,  m.,  {gen.  -es ;  //.  An- 
brüche) rot,  garget. 

Anbrüchig,  a.,  affected  with  the 
rot. 

Andrang,  m.,  {gen.  -es)  conges- 
tion, determination  towards. 

Aneignung,  /.,  intussusception ; 
assimilation. 

Aneinanderfügung,  /.,  coapta- 
tion. 

Anfächeln,  n.,  flabellation. 

Anfall,  m.,  {gen.  -es ;  pi.  An- 
fälle) access,  accession,  parox- 
ysm, fit,  seizure,  attack,  inva- 
sion, 1  e  p  s  i  s  ;  ein  —  vom 
Schlag,  an  apoplectic  fit ;  ein 
neuer  — ,  a  relapse.     ♦ 

Anfangsästchen,  «.,  initial  or 
commencing  branch. 

Anfangsdarm,  m.,  embryonic  in- 
testinal cavity,  comprising  the 
mouth  and  oesophagus. 

Anfeuchtung,  /.,  humectation. 

Anfluss,  m..,  {gen.  -es  ;  //.  -e) 
afflux. 

Anfressen,  v.  a.,  to  corrode,  to 
gangrene. 

Anfressen,  «.,  \erosion,    corro- 

Anfressung,  /.,/sion,  gangrene. 

Anfrischung,  /.,  freshening  the 
edges  of  a  wound. 

Anfüllung,  /.,  repletion. 

Angeboren,  a.,  hereditary,  con- 
genital. 


14 


ANG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ANS 


Angev7achsen,  a.^  hide  bound ; 
die  — e  Haut  des  Auges,  con- 
junctiva. 

Angstgefühl,  w.,  feeling  or  sense 
of  fear,  alarm  or  solicitude. 

Anhalten,  v.  a,,  to  astringe,  con- 
stringe  ;  adhere. 

Anhaltend,  a.,  astringent ;  adhe- 
sive. 

Anhang,  w.,  {gen.  -es ;  //. 
-hänge)  appendix,  addition. 

Anhängemuskel,  m.,  suspensory 
muscle. 

Anhängen,  v.  a.,  to  communi- 
cate, infect. 

Anhangshälfte,  /,  middle  ap- 
pendage or  accessory. 

Anhäufen,  v.  a.,  to  accumulate, 
aggregate,  increase  ;  infiltrate. 

Anhäufung,/.,  accumulation,  ac- 
cretion, aggregation  ;  infiltra- 
tion. 

Anheftungspunkt,  m.,  point  of 
attachment. 

Anheilen,  v.  a.,  to  heal  on. 

Anheilen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
heal,  to  recover  by  healing. 

Anlage,  /.,  (//.  -n)  layer,  germ, 
rudiment,foundation;  aptitude, 
disposition,  predisposition  ; 
embryonal  — ,  primitive  germ; 
erste  — ,  primary  rudiment ; 
innige  — ,  close  apposition. 

Anlagerung,/,  apposition. 

Anlegen,  «.,  application;  — des 
Kindes,  application  of  the 
child  to  the  breast. 

Anlöthung,  /.,  adhesion. 

Anomal,         Y  0.,  anomalous,  ir- 

Anomalisch, J  regular. 

Anonym,         Xa.äf  adv.,  anony- 

Anonymisch,/  mous. 

Anonyme  Arterie,  innominate 
artery. 

Anonyme  Knochen,  os  innomi- 
natum. 


Anreffungsrand,  m.^  mesenteric 
border. 

Ansammlung,/.,  collection. 

Ansatz,  m.,  {gen.  -es ;  //.  An- 
sätze,) apophysis  ;  insertion  ; 
deposit. 

Anschoppung,  /.,  engorgement, 
obstruction,  inertia,  engou- 
ment. 

Anschuss,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  -e) 
galacto-ganglion,  milk-knot. 

Anschwängern,  v.  a.,  to  impreg- 
nate, fecundate,  saturate. 

Ansch-wängerung,  /.,  impreg- 
nation, fecundation,  saturation. 

Anschwären,  v.  n.,  {aux.  sein) 
to  fester  to,  adhere,  unite  after 
suppurating. 

Anschwellen,  «.,  {gen.  -s)  swell- 
ing, intumescence,  interges- 
cence. 

Anschwellung, /.intumescence, 
swelling,  intergescence,bulbus. 

Ansetzen,  n.,  {gen.  -s)  incarna- 
tion, granulation. 

Ansetzung,  /.,  prostethis,  filling 
up  with  granulation ;  attach- 
ment. 

Anspanner,  m.,  tensor. 

Ansprung,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  An- 
spriinge)  attack,  fit  of  illness  ; 
scab,  milk-scab,  achor,  scald 
head. 

Anstecken,  v.  a.  (Sr»  «.,  to  infect, 
communicate,  to  take,  catch ; 
angesteckt  werden  von  .  .  ., 
to  be  infected  with,  to  catch 
the,  to  take  the  .  .  . 

Ansteckend,  a.,  contagious,  in- 
fectious, catching,  pestiferous. 

Anstecker,  m.,  1  one 

{gen.-S',pl.,—)  >who 

Ansteckerin,  /,  (//.  -nen)J   in- 
fects. 

Ansteckstoff,  m.,  {gen.  -es ;  //. 
-e)  V.  Ansteckungsstoff. 


15 


ANS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


APY 


Ansteckung,  /.,  contagion,  in- 
fection. 

Ansteckungsfähig,  a.,  liable  to 
contagion,  contagious,  catch- 
ing ;  nicht  — ,  uncontagious, 
uninfectious. 

Ansteckungsfähigkeit,  /.,  the 
quality  of  beingcontagious.hav- 
ing  the  qualities  of  contagion. 

Ansteckungsgift,  n.,    \  conta- 

Ansteckungsstoff,  w.,J  gion, 
contagious  matter,  virulency; 
vom  Ansteckungsstoff  reini- 
gen, to  disinfect. 

Anstoss,  m.y  {gen.  -es  ;  //.  An- 
stösse)  access,  paroxysm,  im- 
pulse. 

Anstossen,  v.  a.,  to  invade,  at- 
tack, seize;  v.n.,{aux.  haben)  to 
stammer,  hesitate  in  speaking. 

Anstossen,  «.,  {gen.  -es)  stam- 
mering. 

Anstrengung,  /.,  effort. 

Antlitz,  n.,  {gen.  -es  ;  //.  -e) 
face,  countenance,  visage. 

Antlitznerve,/.,  n.  facial  nerve, 
nervus  facialis. 

Antlitzpulsader,  /.,  maxillaris 
externa  artery. 

Anwaliung,  /.,  {pL  -en)  fit,  par- 
oxysm, attack. 

Anzeichen,  n.,  {gen.-s;  pi.- — ) 
symptom,  sign. 

Anzeige,  /.,  (//.  -n)  symptom  ; 
indication. 

Anzeigend,  a.,  symptomatic. 

Anzieher,  w.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
adductor,  adducent  muscle. 

Anziehung,  /.,  adduction. 

Anziehungsmuskel,  m.,  adduc- 
tor, adducent  muscle. 

Aorta,  /. ,  aorta  ;  absteigende 
— -^  descending  aorta;  auf- 
steigende — ,  ascending  aorta; 
bogenförmige  — ,  arch  of  the 
aorta. 


Aortektasie,  /.,  aortectasia,  an- 
eurism of  the  aorta. 

Aortenbogen,  m.,  aortic  arch. 

Aortenkammer,  /.,  left  ventricle 
of  the  heart. 

Aortenwand,  /.,  wall  of  the 
aorta. 

Aortenwurzel,  /.,  root  of  the 
aorta. 

Aortenzwiebel,  /.  bulbus  aortae. 

Apfelauge,  n.,  melon,  staphy- 
loma iridis. 

Aphthen,//,  aphthae. 

Aphthös,  a.,  aphthous. 

Apotheke,  /.,  (//.  -n)  apothe- 
cary's shop. 

Apotheker,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
apothecary. 

Apothekerbuch,  n.,  dispensa- 
tory, pharmacopaea. 

Apothekergewicht,  n.,  apothe- 
cary's weight. 

Apothekerkunst,  /.,  pharmacy. 

Apothekerordnung,  /,  dispen- 
satory. 

Apothekerrechnung,  /.,  apothe- 
cary's bill. 

Apothekertaxe,  /.,  price  of 
drugsfixed  by  legal  authorities. 

Apothekerverein,  w.,  apothe- 
caries' society. 

Apothekerwaaren,  //.  drugs. 

Apothekerwage,  /.,  apothe- 
cary's scale. 

Apothekerwissenschaft,  /., 
pharmacology. 

Apparat,  w.,  {gen.  -es;  pl.-t) 
apparatus. 

Appetit,  m.y  {gen.  -es ;  //.  -e) 
appetite. 

Appetitlosigkeit,  /.,  want  of 
appetite,  anorexia. 

Appositionsvorgang,  m.^  pro- 
cess of  apposition. 

Apyretisch,  a,,  apyretic. 

Apyrexie,  /.,  apyrexia. 


i6 


APY 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


ART 


Apyrisch,  a.y  free  from  fever. 

Arabische  Krätze,  /.,      \  ele- 

Arabischer  Aussatz,  »2.,/phan- 
tiasis. 

Aräotisch,  a.,  araeotic,  attenuat- 
ing, making  thin;  -e  Mittel, 
araeotics. 

Arm,  ;;/.,  {gen.  -es  ;  pi.  -e)  arm; 
zum  -e  gehörig,  brachial. 

Armader,  /.,  brachial  vein. 

Armarterie,  /.,  brachial  artery. 

Armbänder,  //.,  brachial  liga- 
ments. 

Armbein,  n.,  humerus. 

Armbeinbruch,  m,y  fracture  of 
the  humerus. 

Armbeinkopf,  m.,  caput  humeri. 

Armbeuge,  /.,  elbow,  bend  of 
the  arm. 

Armbinde,  /.,  a  sling,  bandage 
for  the  arm. 

Armblutader,  /.,  brachial  vein, 
brachial  artery, 

Armbruch,  m.y  fracture  of  the 
humerus,  a  broken  arm. 

Armeearzt,  m.y  military  physi- 
cian. 

Armenarzt,  m.,  a  poor-law  phy- 
sician. 

Armenarztstelle,  /.,  poor-law 
medical  appointment. 

Armenspital,  «.,  ptochocomium. 

Armgeflecht,  w.,  brachial  plexus. 

Armgelenk,  n.,  brachial  joint  or 
articulation. 

Armheber,  in.,  levator  brachialis; 
deltoideus. 

Armhöcker,  m.,  olecranon  pro- 
cess. 

Armhöhle,  /.,  axilla. 

Armknochen,  m.,  humerus. 

Armlade,  /.,  a  capsular  sling  for 
a  fractured  arm. 

Armlage,  /.,  arm  presentation. 

Armloch,  «.,  axilla. 

Armmuskel,  m.,  brachial  muscle; 


dreieckiger  — ,  deltoideus ; 
dreiköpfiger  — ,  extensor  tri- 
ceps; grosser  runder  — ,  teres 
major;  Haken  — ,  coraco 
brachialis  ;  innerer  — ,  brach- 
ialis internus ;  kleiner  run- 
der — ,  teres  minor ;  Raben 
— ,  coraco  brachialis  ;  zwei- 
köpfiger — ,  biceps  brachii. 

Armnerven,//.,  brachial  nerves. 

Armnervengeflecht,  n.,  brachial 
plexus. 

Armpulsader,  /..brachial  artery. 

Armröhre,  /.,  humerus. 

Armschiene,  /.,  radius ;  arm 
splint. 

Armschlagader,  /.,  brachial  ar- 
tery. 

Armschlinge,  /.,  mitella,  sling. 

Armspeichenmuskel,  w.,  supina- 
tor longus. 

Armspindel,  /.,  radius. 

Armspindelnerve,  /.,  radial 
nerve,  spiral  nerve. 

Armspindelpulsader,  /.,  radial 
artery. 

Arterie,  /..  {pi.  -n)  artery. 

Arterieektasie,  \    r    aneurism 

Arterieektasis,  /  -^  ' 

Arteriell,  a.,  arterial,  pertaining 
to  an  artery. 

Arterieneröffnung,  /.,  arteri- 
otomy. 

Arterienerweiterung,  /.,  aneu- 
rism. 

Arterienpresser,  m.,  compres- 
sorium. 

Arterienscheide,  /.,  arterial 
sheath. 

Arterienverzweigung,  /.,  arte- 
rial ramification. 

Arterienzange,  /.,  artery  for- 
ceps. 

Arteriös,  a.,  arterial. 

Articulationsfläche,  /.,  surface 
of  articulation. 


17 


ARZ 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ARZ 


Arzen,  v.  a.,  to  doctor,  cure,  re- 
store to  health. 

Arzenei,  /.,  (//.  -en)  medicine, 
physic  ;  eine  bewährte  — ,  a 
specific;  eine  herzstärkende 
— ,  a  cordial ;  eine  —  wider 
den  Husten,  a  pectoral ;  — 
wider  Krämpfe,  an  antispas- 
modic. 

Arzeneibereiter,  m.,  apothecary, 
pharmaceutist,  dispenser. 

Arzeneibereitung,/,  pharmacy, 
dispensing. 

Arzeneibereitungsbuch,  «.,  dis- 
pensatory, pharmacopia. 

Arzeneibereitungskunst,  /., 
pharmacology. 

Arzeneibuch,  «.,  dispensatory, 
pharmacopia. 

Arzeneien,  v.  a.  <5r»  «.,  to  take 
physic,  to  physic. 

Arzeneiformel,  /.,  receipt,  reci- 
pe, medical  prescription. 

Arzeneigabe,  /.,  dose. 

Arzeneigelehrsamkeit,^/.,  me- 

Arzeneigelehrtheit,  Jdicine, 
physic,  therapeutics,  science 
or  art  of  medicine. 

Arzeneigelehrte,  m.,  physician. 

Arzeneigewicht,  «.,  apothe- 
cary's weight. 

Arzeneigott,  w.,  Esculapius. 

Arzeneigöttin,  /.,  Hygiea. 

Arzeneihandel,  m.,  drug  trade. 

Arzeneihändler,  in.,  druggist. 

Arzeneihandlung,  /. ,  apothecary 
or  drug  shop. 

Arzeneikästchen,  w.,\ medicine 

Arzeneikiste,  /.,        /  chest. 

Arzeneikörper,  m.,  medicinal 
body. 

Arzeneikräftig,  a.,  medicinal, 
medical ;  officinal ;  healing. 

Arzeneikraut, «., medicinal  herb. 

Arzeneikräuter, //.,  simples. 

Arzeneikugel,  /.,  bolus. 


Arzeneikiigelchen,  n.,  granule, 
globule,  pellet. 

Arzeneikunde,  /.,  pharmacolo- 
gy, therapeutics,  physic,  medi- 
cine. 

Arzeneikunst,  /.,  pharmacy. 

Arzeneikünstig,  a.,  pharmaceu- 
tic, pharmaceutical. 

Arzeneikiinstler,  m.,  one  skilled 
in  pharmacy, 

Arzeneiladen,  m.,  apothecary  or 
druggist's  shop. 

Arzeneilehre,  /.,  pharmacology. 

Arzeneilich,  medicinal,  medical; 
officinal ;  healing. 

Arzeneimittel,  «.,  remedy,  medi- 
cine, physic.  medicament,medi- 
cal  agent ;  äusserliches  — ,  ex- 
ternal remedy ;  ein  kühlendes 
— ,  a  refrigerant ;  ein  stärken- 
des — ,  a  tonic. 

Arzeneimittellehre,  /.,  pharma- 
cology. 

Arzeneipflanze,  /.,  v.,  Arznei- 
kraut. 

Arzeneischrank,  m.,  medicine 
chest. 

Arzeneitrank,  m.,  potion,  drink, 
draught. 

Arzeneiverschreibung,  /.,  reci- 
pe, medical  prescription. 

Arzeneiverständig,  a.,  skilled 
in  the  nature  and  properties  of 
medicine. 

Arzeneiverständiger,  m.,  medi- 
cal man,  therapeutist,  pharma- 
ceutist. 

Arzeneiwaare,  /.,  drug. 

Arzeneiwesen,  «.,  everything 
related  to  pharmacy. 

Arzeneiwissenschaft,  /.,  sci- 
ence of  pharmacology. 

Arzeneiwissenschaftlich,  a., 
medical,  pharmaceutical. 

Arzeneizettel,  w.,  medical  pre- 
scription, recipe. 


i8 


ARZ 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


AUF 


Arzt,  m.,  {gen.  -es  ;  pi.  Aerzte) 
physician,  doctor ;  ausüben- 
der, praktisirender  — ,  practi- 
tioner, practising-  physician  ; 
einen  —  zu  Rathe  ziehen,  to 
consult  a  doctor,  to  take  medi- 
cal advice  ;  —  werden,  to  turn 
physician. 

Arztgebühr,  f.,\  ^u^sician's  fee 
Arztlohn,  ?n.,    J  Physician  s  lee. 

Arzung,  /.,  treatment,  cure, 
medication, 

Asthenie,  /.,  asthenia. 

Asthenisch,  a.,  asthenic. 

Asthenisiren,  v.  a.,  to  weaken. 

Aststelle,  /.,  place  of  ramifica- 
tion. 

Athem,  m.,  {gen.  -s)  breath, 
breathing,  respiration  ;  kurzer 
— ,  shortness  of  breath ;  — 
holen,  schöpfen,  to  breathe, 
respire  ;  das  —  holen,  respira- 
tion, breathing;  ausser  — ,  out 
of  breath,  breathless  ;  den  — 
an  sich  halten,  to  hold  one's 
breath  ;  der  s  ch  w  e  r  e  — , 
asthma. 

Athembar,  a.,  respirable. 

Athembeklemmung-,  /.,  dysp- 
noea, anxietas. 

Athembewegung,  /.,  respiratory 
movement. 

Athemgeräusch,  n.,  respiratory 
sound. 

Athemholen,  n.,  inspiration,  res- 
piration. 

Athemlos,  a.,  breathless,  out  of 
breath. 

Athemlosigkeit,  /.,  apnoea,  as- 
phyxia. 

Athemmesser,  in.^  spirom- 
eter. 

Athemmuskel,  w.,  respiratory 
muscle. 

Athemnoth,  /.,  apncea,  asphyxia, 
suffocation. 


Athemzäpfchen, "] 

Athemzäpflein,    >  n.,  uvula. 

Athemzünglein,  j 

Athemzug,  w.,  inspiration, 
respiration,  breath  ;  schwere 
Athemzüge,  heavings,  gasps, 
sighs. 

Athmen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
breathe,  respire ;  schwer  — , 
to  breathe  with  difficulty  ;  tief 
— ,  to  inspire  deepl)^ 

Athmen,  v.  a.,  to  breathe,  inhale. 

Athmen,  n.,  breathing,  inspira- 
tion ;  das  tiefe  — ,  suspirium. 

Athmung, /.,  breathing,  respira- 
tion. 

Athmungsfahig,  a.,  capable  of 
breathing  or  respiring. 

Athmungsgeräusch,  «.,  respira- 
tory murmur  or  sound. 

Athmungsw^erkzeug,  w.,  res- 
piratory organ. 

Atrioventrikularklappe,  /.,  val- 
vulus  cuspidalis. 

Atrioventrikularfurche,/.,  atrio- 
ventricular groove  or  furrow. 

Artrioventrikularöffnung,  /., 
atrioventricular  aperture. 

Attenuiren,  v.  «.,  to  attenuate, 
dilute  ;  -d,  «.,  attenuant,  dilut- 
ing ;  -de  Mittel,  attenuants. 

Aufathmen,  v.  n.,  to  breathe 
again. 

Aufätzen,  v.  a.,  to  open  with  cor- 
rosives. 

Aufbähen,  v.  a.,  to  open  by 
means  of  fomentations. 

Aufbau,  m.,  {gen.  -es)  construc- 
tion, structure. 

Aufbetten,  v.  n.,  to  aggregate, 
deposit. 

Aufbinden,  v.  a.,  to  loosen,  to 
undo  ;  den  Verband  — ,  to  re- 
move the  dressings. 

Aufblähen,  v.  a.,  to  inflate. 

Aufblähend,  a.,  flatulent. 


19 


AUF 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


AUF 


Aufblähung,  /.,  puffing,  swell- 
ing ;  windiness,  flatulence,  In- 
flation. 

Aufblätterung',  /.,  foliation,  ex- 
foliation, desquamation. 

Aufdunsen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
be  swelled  or  pufled  up, 
bloated. 

Auferweckung,  /.,  resuscitation. 

Aufgeblasenheit,  /.,  emphy- 
sema, tympanites ;  turges- 
cence. 

Aufgeregtheit,  /.,  agitation  ;  ex- 
citement. 

Aufgetrieben,  a.,  turgid. 

Aufgetriebenheit,  /.,  intumes- 
cence ;  physconia. 

Aufgeworfen,  a.,  pouting,  ele- 
vated ;  — e  Ränder,  pouting 
or  elevated  margins. 

Aufgiessen,  v.  a.,  to  infuse. 

Aufgiessen,  ;..      Vi^fusjon. 

Aufgiessung,/.,  / 

Aufguss,  w.,  ^gen.  -es  ;  //.  Auf- 
güsse) infusion,  aflTusion. 

Aufhängeband,  «.,  suspensory, 
truss ;  suspensory  ligament. 

Aufhängemuskel,  m.,  suspen- 
sory muscle. 

Aufhäufen,  n.,   \  accumulation, 

Aufhäufung,  /.,  j  aggregation. 

Aufhebebinde,  y.,  suspensory ; 
truss ;  elevator. 

Aufhebemuskel,  m,^  levator,  at- 
tollent  muscle. 

Aufheber,  /».,  {gen.  -s;  //.  — ) 
elevator;  —  des  Augenlids, 
levator  palpebrae  superioris. 

Aufhusten,  v.  w.,  {aux.  haben) 
to  cough  loud. 

Aufhusten,  v.  a.,  to  cough  up, 
expectorate. 

Aufkeimen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
germinate,  pullulate. 

Aufkeimen,  «.,  {gen.  -s)  germi- 
nating, pullulation. 


Auflagerung,  /.,  aggregation, 
collection,  stratification. 

Auflagerungsschicht,  /.,  strati- 
fied layer. 

Auflaufen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
swell,  inflate,  bloat,  puff"  up. 

Auflaufen,  n.,  swelling,  infla- 
tion. 

Aufleben,  v.  71.,  {aux.  sein)  to  re- 
vive, return  to  life. 

Auflegen,  w.,  '\  application  (as  of 

Auflegung, /.,y  poultices,  ban- 
dages, etc.). 

Auflösen,  v.  a.,  to  resolve  ;  dis- 
solve, liquidate ;  terminate. 

Auflösend,  a.,  dissolvent,  dilu- 
ent, solvent. 

Auflösung,/.,  coUiquation  ;  dis- 
solution. 

Auflösungsmittel,  n.,  menstru- 
um, diluent,  solvent,  resolvent. 

Aufnahme,  /.,  reception,  admis- 
sion ;  impression. 

Aufnahmsöffnung,/.,  mouth, 

Aufrafl'en,  v.  refl.,  sich  — ,  to  re- 
cover from  an  illness,  to  re- 
cover strength. 

Aufreissen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
crack,  gape  ;  chap. 

Aufrichtemuskel,  \ 

Aufrichter,  J^' 

Aufrichtung,  /,,  erection. 

Aufritzen,  v.  a.,  to  chap ;  ex- 
coriate. 

Aufsaugung,  /.,  absorption,  re- 
sorption ;  endosmosis. 

Aufschärfen,  v.  a.,  to  excoriate, 
scratch,  gall,  abrade. 

Aufschärfung,  /.,  excoriation, 
galling,  abrasion. 

Aufschlag,  m.,  {gen.  -es;  pi. 
-schlage)  epithem. 

Aufschmelzen,  v.  «.,  {aux.  sein) 
to  melt,  dissolve,  liquefy. 

Aufschneiden,  v.  a.,  to  dissect, 
anatomize,  make  an  incision. 


erector. 


20 


AUF 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


AUG 


Aufschneiden,  «.,   \  dissection, 

Aufschneidung,  /.,  J  incision. 

Aufschossen,  v.  ;?,,  {aux,  sein) 
to  shoot  up,  sprout. 

Aufschrunden,  v.  n.,  {aux.  sein) 
to  crack,  chap. 

Aufschürfung,  /.,  scratch,  ex- 
foliation. 

Aufschwellung,  /.,  swelling, 
tumefaction,  turgescence. 

Aufspringen,  v.  n.,  {aux.  sein) 
to  chap,  crack. 

Aufspringen,  «.,  chapping,  de- 
hiscence. 

Aufspritzen,  v.  a.,  to  syringe 
up,  open  by  injection  or  with 
a  syringe. 

Aufsteigen,  n.,  {gen.  -s)  ascend- 
ing, ascent  ;  —  der  Gebär- 
mutter, hysterics,  hysterical 
fit. 

Aufsteigend,  a.,  ascending  ;  die 
-e  Mutter,  hysterical  passion; 
-e  Gefasse,  ascending  vessels. 

Aufstossen,  v.  a.,  to  wound  by 
pushing  against ;  die  Haut  — , 
to  raise,  gall,  fret  the  skin. 

Aufstossen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
rise  up,  to  belch,  eructate. 

Aufstossen,  n.,  rising  of  the 
stomach,  eructation,  regurgi- 
tition  ;  belching  ;  heartburn, 
fermentation. 

Aufstössig,  a.,  causing  eructa- 
tions. 

Aufstössigkeit,/.,  want  of  appe- 
tite. 

Aufstreifen,  v.  a.,  to  raise,  to 
wound,  to  tear,  to  gall. 

Aufstützig,  a.,  —  sein,  having 
no  appetite. 

Auftreiben,  v.  a.,  to  swell,  dis- 
tend. 

Auftreibung,  /. ,  inflation ;  in- 
tumescence, swelling,  eleva- 
tion. 


Aufwallung,  /.,  turgescence, 
orgasm. 

Aufwärtskehrung,  /.,  turning 
upwards  ;  —  der  Augenlider, 
eversion  of  the  eyelids. 

Aufwärtszieher,  m.,  adducent 
muscle,  adductor ;  levator. 

Aufweichen,  v.  a.,  to  mollify, 
soften  ;  to  open  by  mollifying 
or  softening  (as  ulcers,  etc.). 

Aufzieher,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
elevator,  levator  muscle. 

Augapfel,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  Aug- 
äpfel) eyeball,  globe  of  the  eye, 
bulbus  oculi. 

Augapfelausrottung,  /.,  extir- 
pation of  the  eyeball. 

Augapfelbindehaut,  /.,  ocular 
conjunctiva. 

Augapfelhalter,  w.,  ophthal- 
mostat. 

Augapfelkrampf,  m.,  nystagmus. 

Augapfelmuskellähmung,  /., 
ophthalmoplegia. 

Augapfelstarrkrampf,  m.,  teta- 
nus oculi,  ophthalmospasmus. 

Augapfelvorfall,  m.,  ophthal- 
moptosis,  exophthalmos. 

Augapfelzucken,  w.,  nystagmus. 

Auge,  ^.,  {gen.  -s  ;  pi.  -n ;  dim. 
Aeuglein,  Aeugelchen)  eye ; 
sight. 

Augenachse,  /.,  v.  Augenaxe. 

Augenader,/.,  ophthalmic  vein. 

Augenaderlass,  w,,  scarification 
of  the  eye. 

Augenarterie,  /.,  ophthalmic  ar- 
tery. 

Augenarzenei,  /.,  ophthalmic 
remedies  or  medicines. 

Augenarzt,  m.,  oculist,  ophthal- 
mologist. 

Augenärztlich,  a.,  ophthalmia- 
trie. 

Augenausrottung,  /.,  extirpa- 
tion of  the  eyeball. 


21 


AUG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


AUG 


Augenaxe,  /.,  axis  of  the  eye. 

Augenbad,  «.,  ophthalmic  bath, 
washing  the  eye  with  a  lotion. 

Augenbalsam,  m.,  eye-salve. 

Augenbeben,  «.,  nystagmus. 

Augenbecken,  n.,  pelvis  ocu- 
laris. 

Augenbeschreibung,/.,  ophthal- 
mology. 

Augenbinde,  /.,  bandage  for  the 
eye. 

Augenblase,  /,  ophthalmic  ves- 
icle, rudimentary  or  embryo- 
nic eye. 

Augenblennorrhöe,  /.,  blennor- 
rhoeal  ophthalmia. 

Augenblick,  m.,  moment,  in- 
stant ;  lichte  — e,  lucid  mo- 
ments or  intervals,  a  state  of 
apyrexy. 

Augenblöde,  \/.,  weakness 

Augenblödigkeit,/ of  the  eyes. 

Augenblutader,  /.,  ophthalmic 
vein. 

Augenblutschwamm,  v.  Augen- 
schwamm. 

Augenblutunterlaufung,  /.,  hae- 
mophthalmia. 

Augenbogen,  m.,  the  iris. 

Augenbrand,  m.,  v.  Augenlider- 
brand. 

Augenbraue,   \  /.,    eyebrow ; 

Augenbraune,/    supercilium  ; 
eine     hervorragende     — ,     a 
prominent      eyebrow ;      über 
den  — n,  superciliary. 

Augenbrauenausfall,  m.,  falling 
out  of  the  hair  of  the  eyebrows, 
alopecia  superciliaris. 

Augenbrauenbogen,  m.,  super- 
ciliary arch. 

Augenbrauenmuskel,  m.^  cor- 
rugator  supercilii. 

Augenbrauenrunzler,  m.,  cor- 
rugator  supercilii. 

Augenbruch,  w.,z'.  Augenvorfall. 


Augenbutter,  /,  sebum  palpe- 
brarum or  palpebrale. 

Augendecke,  /.,  nictitating 
membrane. 

Augendeckel,  m.,  v.  Augenlid. 

Augendiätetik,  /.,  care  and  reg- 
imen bestowed  on  the  eye  for 
its  preservation  or  treatment ; 
ophthalmo-diaetetica. 

Augendrücken,  «.,  pain  oppres- 
sion in  the  eye. 

Augendrüse,  /.,  the  lachrymal 
gland. 

Augenentzündung,  /.,  ophthal- 
mia, ophthalmitis;  die  trockene 
— ,  xerophthalmia;  die  harte 
— ,  sclerophthalmia. 

Augenfarbe,  /.,  color  of  the  eye. 

Augenfeld,  «.,  field  of  vision. 

Augenfell,  «.,  pterygium  ;  pan- 
nus  ;  leucoma. 

Augenfeuchtigkeit,  /.,  the 
aqueous  humor. 

Augenfistel,  /.,  lachrymal  fist- 
ula. 

Augenflecken,  m.,  macula 
corneae. 

Augenfluss,  m.,  watering  of  the 
eye,  epiphora,  stillicidium 
lachrymal  is. 

Augenflüssig,  a.,  epiphorous. 

Augenfunken,  ;/.,  photopsy. 

Augenganglie,  /.,  optic  gan- 
glion. 

Augengefasse,  //.,  the  vessels 
of  the  eye. 

Augengeschwulst,  /.,  tumor  of 
the  eye. 

Augengeschwür,  «.,  ulcer  of  the 
eye. 

Augengewölk,  n.,  nebula,  ma- 
cula corneae. 

Augenglas,  n.,  eye-glass  ;  spec- 
tacles ;  — Schleifer,  ;«.,  opti- 
cian. 

Augengrube,  /.,  the  depression 


22 


AUG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


AUG 


above  the  supraorbital  ridge ; 

orbital  cavity. 
Augenhalter,  w., ophthalmostat; 

eye  speculum. 
Augenhaut,  /.,  tunic  or  coat  of 

the  eye ;   wdls^J"^^^^«^^^' 
Augenhäutchen,  «.,  macula  cor- 
neae, leucoma. 
Augenheilanstalt,  /.,  eye  infir- 
mary or  hospital. 
Augenheilkunde,  /,,  the  depart- 
ment of  medical  science  which 
relates  to  the  treatment  of  oph- 
thalmic diseases,  ophthalmol- 

Augenheillehre,  /.,  ophthalrao- 
therapia. 

Augenhintergrund,  m.,  fundus 
oculi. 

Augenhöhle,  /.,  the  orbital 
cavity. 

Augenhöhlenast,  m.,  orbital 
branch. 

Augenhöhlendecke,  /.,  roof  of 
the  orbit. 

Augenhöhlenentzündung,  /.,  in- 
flammation of  the  orbital 
cavity. 

Augenhöhlenkamm,  w.,  crista 
orbitalis. 

Augenhöhlenspalte,  /.,  orbital 
fissure. 

Augenjucken,  n.,  pruritus  ocu- 
lorum. 

Augenkammer,  /.,  chamber  of 
the  eye  ;  hintere  — ,  posterior  ; 
vordere  — ,  anterior  chamber. 

Augenklappe,  /.,  eyelid. 

Augenklapperand,  m.,  margin 
of  the  eyelid. 

Augenklinik,  /.,  eye-clinic  ;  eye- 
infirmary. 

Augenknorpel,  m.,  tarsal  carti- 
lage. 

Augenkrampf,   m.,   nystagmus. 


Augenkrankenanstalt,  /.,  eye- 
infirmary  or  hospital. 

Augenkrankheit,  /.,  disease  of 
the  eye. 

Augenkrankheitslehre,  /.,  oph- 
thalmo-nosologia. 

Augenkrätze,  /.,  blenorrhoeal 
ophthalmia. 

Augenkrebs,  m.,  cancer  of  the 
eye,  scirrhophthalmia. 

Augenkreis,  /«.,  orbit. 

Augenlehre,  /.,  ophthalmol- 
ogy. 

Augenleiden,  n.,  disease  of  the 
eye. 

Augenlicht,?/.,  vision,  eyesight; 
clearness  of  the  eye. 

Augenlid,  w.,  (//.  -er)  eyelid ; 
palpebrum. 

Augenlidbildung,  /.,  blepharo- 
plasty. 

AugenHdbindehaut,  /.,  palpe- 
bral conjunctiva. 

Augenlidblutadergeschwulst , 
/.,  varicoblepharon. 

Augenliderbrand,  w.,  carbuncle, 
anthrax  or  malignant  pustule 
of  the  eyelid. 

Augenliderdrüsenentzündung , 
f.,  blepharitis ;  blepharoph- 
thalmia  glandulosa. 

Augenliderentzündung,  /.,  ble- 
pharitis. 

Augenliderflechte,  /.,  psoroph- 
thalmia. 

Augenliderhautentzündung,  /., 
blepharitis  externa. 

Augenliderkarbunkel,  m.,  v. 
Augenliderbrand. 

Augenliderknorpel,  m.,  tarsal 
cartilage. 

Augenliderkrampf,  m.,  blepha- 
roptosis  spastica ;  blepharo- 
spasm. 

Augenliderkrätze,  /.,  psoroph- 
thalmia. 


23 


AUG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


AUG 


Augenliderkrebs,  m.,  carcinoma 

palpebrarum. 
Augenliderrose,  /.,  blepharitis 

erysipelatosa. 
Augenliderschwiele,  /.,  tylosis. 
Augenlidertripper,    m.,   blenor- 

rhoeal  blepharitis. 
Augenliderumkehrung,  ~]    /. , 
Augenliderumlegung,     >  ever- 
Augenliderumstülpung,J   sion 

of  the  eyelids. 
Augenliderzellgewebsentziin- 

dung, /.,  blepharitis  interna. 
Augenlidfistel,  /.,  fistula  palpe- 
brarum. 
Augenlidgriffel,  m.,  elevator  for 

the  eyelid. 
Augenlidhalter,   m.,  eye-specu- 
lum, elevator. 
Augenlidknorpel,  w.,  tarsus. 
Augenlidkrebs,    m.^    carcinoma 

palpebrarum. 
Augenlidlähmung,/.,  blepharo- 

plegia. 
Augenlidschlag,   m.,  blepharo- 

plegia. 
Augenlidschwiele,/.,  pachyble- 

pharosis. 
Augenlidspalt,  m.,  fissura,  colo- 

boma  palpebrarum. 
Augenlidverdickung,/.,  pachy- 

blepharosis. 
Augenlidvorfall,  m.,  blepharop- 

tosis. 
Augenlidwinkel,    m.y    angulus, 

commissura palpebrarum;  can- 
thus. 
Augenlidwinkelfrass,  m.,  peri- 

brosis. 
Augenlidzerfressen,     «.,    peri- 

brosis  palpebrarum. 
Augenloch,  w.,  the  pupil. 
Augenlos,  a.,  eyeless  ;  sightless, 

blind. 
Augenlosigkeit,  /.,  want  of  eyes 

or  eyesight ;  anophthalmos. 


Augenmesser,  m.,  optometer  ;  a 
knife  for  the  eye. 

Augenmittel,  n. ,  ophthalmic 
remedy  or  medicine. 

Augenmuskel,  m.,  muscle  of  the 
eye  ;  der  schräge  — ,  the  obli- 
qus  oculi;  der  obere  schiefe  — , 
the  trochlearis. 

Augenmuskelnerve,  /.,  nervus 
oculomotorius  ;  äusserer  — , 
nervus  abducens ;  gemein- 
schaftlicher — ,  nervus  oculo- 
muscularis  communis ;  oberer 
— ,  nervus  trochlearis  ;  oberer 
schiefer  — ,  nervus  patheti- 
cus, 

Augennagel,  zw.,  onyx,  unguis. 

Augennebel,  w.,  leucoma,  ma- 
cula corneae. 

Augennerv,  ;«.,  optic  nerve; 
ophthalmic  nerve,  orbital 
nerve. 

Augenoperation,  /.,  operation 
performed  on  the  eye. 

Augenpein,  /.,  pain  in  the  eye, 
ophthalmalgia. 

Augenpest,  /.,  epidemic  oph- 
thalmia ;  ophthalmia  aegiptica. 

Augenpflege,  /.,  v.  Augendiä- 
tetik. 

Augenphantom,  «.,  eye-phan- 
tom, a  phantom  for  practising 
eye  operations. 

Augenpunkt,  m.,  optical  point. 

Augenring,  m.,  the  iris. 

Augenrinnen,  w.,  epiphora. 

Augenrose,  /.,  erysipelas  of  the 
eye. 

Augenröthe,  /.,  xerophthalmia. 

Augensalbe,/.,  eye-salve. 

Augenschirm,  ni.,  shade  or 
screen  for  the  eye. 

Augenschlagader,  /.,  ophthal- 
mic artery. 

Augenschleim,  w.,  conjunctival 
mucus. 


24 


AUG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


AUS 


Augenschleimfluss,  m.^  blenor- 
rhoeal  ophthalmia. 

Augenschmalz,  w,,  sebum  palpe- 
brarum. 

Augenschmerz,  w.,  ophthalmal- 
gia. 

Augenschnupfen,  w.,  ophthal- 
mia catarrhalis. 

Augenschnupftabak,  m..,  eye- 
snuff. 

Augenschwäche,  /.,  weakness 
of  the  eyes. 

Augenschwamm,  m.,  fungous 
growth  of  the  eye  ;  glioma. 

Augenschwindel,  m.,  scotodinia, 
tenebricose  vertigo. 

Augenschwinden,  ;z.,  atrophy 
of  the  eyeball. 

Augenspalt,  m.,  ocular  colo- 
boma ;  ocular  fissure. 

Augensperre,  /.,  synezesis,  clo- 
sure of  the  pupil. 

Augenspiegel,  m.,  ophthalmo- 
scope ;  speculum  oculi. 

Augenspritze,  /.,  a  syringe  for 
the  eye. 

Augenstaar,  m.,  cataract. 

Augenstechen,  w.,  shooting 
pains  in  the  eye. 

Augenstein,  w.,  eyestone. 

Augenstern,  m.,  pupil ;  iris. 

Augensternerweiterung,  /., 
mydriasis. 

Augensternverengerung,  /,, 
myosis. 

Augentaback,  m.,  eye-snuff. 

Augentalg,  m.,  sebum  palpebrae. 

Augenthranen,  w.,  lachrymation ; 
epiphora. 

Augentriefen,  «.,  lippitudo, 
blear-eye. 

Augentriefig,  a.,  blear-eyed. 

Augentripper,  w,,  gonorrhoeal 
ophthalmia. 

Augentrockenheit,  /.,  xeroph- 
thalmia. 


Augenvene,  f.,  ophthalmic  vein. 

Augenverdunkelung,  /.,  amau- 
rosis, obscurity  of  vision. 

Augenvergrösserung,  /.,  buph- 
thalmos,  enlargement  of  the 
eye. 

Augenvorfall,  z«.,  exophthalmia. 

Augenwanne,  /.,  Cucurbita  ocu- 
laris. 

Augenwasser,  n.,  collyrium, 
eye-wash. 

Augenwassersucht, /.,hydroph- 
thalmia. 

Augenweh,  w.,  pain  in  the  eye. 

Augenweiss,  n.,  the  white  of  the 
eye,  the  sclerotic. 

Augenweite,  /.,  visual  distance. 

Augen"welle,  /".,  optic  axis. 

Augenwimmer,  \f--,  eyelash,  cil- 

Augenwimper,  /         ium. 

Augenwinkel,  m.^  canthus,  angle 
of  the  eye. 

Augenwinkelabscess,  ;;/.,  aegi- 
lops. 

Augenwinkelgeschwulst,  /., 
anchilops,  encanthis. 

Augenwinkelgeschwür,  n.^  aegi- 
lops. 

Augenwölkchen,\ «.,     nebula, 

Augenwölklein,  J  macula  cor- 
neae, leucoma. 

Augenzahn,  ;«.,  eye-tooth,  can- 
ine-tooth, dens  ocularis. 

Augenzirkel,  ;«.,  iris  ;  orbit. 

Augenzergliederung,  /.,  oph- 
thalmotomy. 

Augenzucken,  n.,  \ 

Augenzuckung,  /., /nystagmus. 

Ausarbeitung,  /.,  elaboration. 

Ausartung,  /.,  perversion,  de- 
generation. 

Ausathmen,  n. ,  expiring,  breath, 
ing  out ;  dying. 

Ausathmung,  /.,  exhalation  ;  ex- 
piration :  death. 

Ausbildung,/.,  ripening,  matur- 


25 


AUS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


AUS 


ing  ;    development ;   —  eines 
Geschwürs,  gathering. 

Ausbrechen,  v.  a.,  to  vomit, 
throw  up. 

Ausbreitung,  /.,  spreading,  ex- 
tending; propagation;  —  der 
Aeste,  ramification. 

Ausbrennen,  v.  a.,  to  cauterize. 

Ausbruch,  m.,  {gen.  -es;  //. 
Ausbrüche)  breaking  out, 
eruption,  rash. 

Ausbuchtung,  /,,  ectasia,  exca- 
vation ;  sinus,  recessus ;  pouch, 
expansion. 

Ausdärmen,  v.  a.y  to  eviscerate, 
disembowel. 

Ausdehnung,/.,  {pi.  -en)  exten- 
sion; expansion;  dilatation;  — 
des  Herzens,  diastole ;  dila- 
tation of  the  heart. 

Ausdehnungskraft,  /.,  elastici- 
ty- 

Ausdünstung,  /.,  {pi.  -en)  evap- 
oration, exhalation,  effluvium; 
—  durch  die  Haut,  perspira- 
tion, transpiration,  sweat ;  an- 
steckende — ,  contagion  ;  das 
Ausgedünstete,  exhalation. 

Auseinanderweichen,  v.  n.,  to 
suppurate,  to  cause  to  suppu- 
rate ;  to  generate  pus. 

Auseitern,  v.  n.,{aux.  haben)  to 
cease  suppurating  ;  {aux.  sein) 
to  suppurate,  generate  pus,  dis- 
charge. 

Auseitern,  n.,  depuration,  sup- 
puration. 

Ausfall,  m,,  {gen.  -es;  //.  Aus- 
fälle) prolapse,  falling  out, 
falling. 

Ausfallen,  v.  «.,  {aux.  sein)  to 
dislocate  by  falling,  to  put  out. 

Ausfallen,  w.,  {gen.  -s)  falling 
out ;  das  —  der  Haare,  alo- 
pecia; das  —  der  Augenwim- 
pern, madarosis. 


Ausfluss,  7n.y  flow,  flux ;  out- 
let. 

Ausforchung,  /.,  exploration. 

Ausführende,  a.,  excretory. 

Ausführungsgang,  7«.,  excretory 
duct. 

Ausfüllungsmasse,  /.,  interme- 
diate substance,  redundant  tis- 
sue. 

Ausgangstheil,  w.,outlet,emunc- 
tory. 

Ausgebuchtig,  «.,  sinuous,  tor- 
tuous. 

Ausgeburt,  /.,  {pi.  -en)  birth ; 
abortion. 

Ausgetragen,  a.,  mature. 

Aushauch,  m.,  {gen.  -es)  breath- 
ing ;  breath  ;  exhalation. 

Aushauchen,  v.  a.,  to  breathe 
out,  exhale. 

Aushauchen,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  cease  breathing,  expire. 

Aushöhlung,  /.,  evidement,  ex- 
cavating. 

Aushusten,  v.  a.,  to  cough  up, 
expectorate. 

Aushusten,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  cease  coughing. 

Auskeimen,  v.  n.,{aux.  sein)  to 
germinate  ;  {aux.  haben)  to 
cease  germinating. 

Ausköthen,  v.  a.,  to  sprain,  dis- 
locate the  fetlock  joint. 

Auskultation,/.,  auscultation. 

Auskultatorisch,  a.,  auscultato- 
ry- 

Auskuriren,  v.  a.,  to  cure  thor- 
oughly. 

Auslaufer,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
process,  offshoot. 

Ausleeren,  v.  a.,  to  void,  ex- 
crete ;  evacuate ;  eject ;  ein 
Pferd  — ,  to  drench  a  horse. 

Ausleerung,  /.,  (//.  -en)  evacua- 
tion, dejection,  depletion  ;  ex- 
cretion. 
26 


AUS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


AUS 


Ausleerungsmittel,  n.,  evacu- 
ant,  purging  medicine. 

Ausleitend,  a.,  educting. 

Auslöffeln,  v.  a.,  to  remove  with 
a  spoon,  scoop. 

Auslösen,  v.  a.,  to  loosen,  disar- 
ticulate ;  einen  Arm  — ,  to  dis- 
articulate an  arm. 

Auslösung,  /.,  (//.  -en)  disar- 
ticulation ;  liberation  (of  force, 
electricity,  etc.). 

Ausmagern,  v.  a.^  to  make  lean, 
emaciate. 

Ausmagern,  v.  «.,  {aux.  sein)  to 
grow  thin,  become  lean. 

Ausmass,  n.,  bulk,  size,  dimen- 
sion, volume. 

Ausreinigen,  v.  a.,  to  purify, 
cleanse,  purge. 

Ausreissen,  v.  a.,  to  draw  out, 
to  extract,  evulse. 

Ausreissen,  n.,  evulsion. 

Ausrenken,  v.  a.,  to  sprain,  to 
wrench,  put  out  of  joint,  dislo- 
cate. 

Ausrenkung,  /.,  dislocation, 
sprain. 

Ausringen,  v.  a.,  to  dislocate. 

Ausröcheln,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
cease  rattling  (in  the  throat). 

Ausrottbar,  a.,  extirpable,  erad- 
icable,  that  may  be  extermi- 
nated. 

Ausrotten,  v.  a.,  to  exterminate, 
extirpate,  eradicate,  destroy. 

Ausrotter,  ;//.,  extirpator,  exter- 
minator. 

Ausrottung,  /.,  extermination, 
extirpation,  eradication. 

Ausrottungspocken,  //.,  cow- 
pox,  vaccinia. 

Aussackung,  /.,  diverticulation. 

Aussatz,  ;«.,  {gen.  -es)  lepra, 
leprosy,lepra  Arab  um,  elephan- 
tiasis Graecorum  ;  scab,  rot ; 
tetters,    scurf;     fleckiger    — , 


lepra  maculosa ;  knolliger  — , 
knotiger  — ,  lepra  tuberosa, 
nodosa,  tuberculosa. 

Aussatzflecken,  m.,  lentigines 
leprosa. 

Aussatzhaus,  «.,  leprosarium, 
ladrerie,  leper  house. 

Aussätzig,  a. ,  leprous ;  der  Aus- 
sätzige, the  leper. 

Ausschälung,  /.,  enucleation; 
extirpation. 

Ausscheiden,  7j.  a.,  to  secrete  ; 
— de  Gefässe,  secretory  ves- 
sels. 

Ausscheidung,  /.,  (//.  -en)  se- 
cretion, excretion. 

Ausschiessen,  z/.  n.,  {aux.  sein) 
to  shoot  out,  germinate,  sprout. 

Ausschlag,  m.,  {gen.  -es)  break- 
ing out,  cutaneous  efflores- 
cence, rash,  tetter,  cutaneous 
eruption,  pimples ;  exanthema; 
farcy. 

Ausschlagsfieber,  n,,  eruptive 
fever. 

Ausschlagen,  v.  n.,  {aux.  sein) 
to  break  out  (of  diseases) ; 
ausgeschlagen  sein,  to  have 
eruptions  on  the  skin,  to  break 
out  in  a  rash. 

Ausschlagen,  n.,  {gen.  -s)  cuta- 
neous eruption,  rash. 

Ausschlagskrankheit,  /.,  erup- 
tive disease ;  exanthem. 

Ausschnauben,!??.,  blowing  or 

Ausschnaufen,  /expelling  mu- 
cus from  the  nose ;  panting, 
puffing,  snorting. 

Ausschneiden,  v.  a.,  to  cut  out, 
extirpate,  cut  off;  to  castrate. 
Ausschneiden,  n.,  \cuttingout, 
Ausschneidung,  /.,/   exsection, 
excision,    extirpation  ;  —  der 
Frucht,  embryotomy. 
Ausschneitelung,  /.,  trimming 
or  pruning  off. 


27 


AUS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


AUS 


Ausschnitt,  m.,  incisura,  notch; 
halbmondförmiger  — ,  incisu- 
ra semilunaris  ;  sichelförmi- 
ger — ,  incisura  falciformis. 

Ausschoppung,  /.,  anaemia,  ex- 
aemia ;  depletion. 

Ausschwären,  v.  ir.  n.,  {aux. 
sein)  to  loosen  by  suppura- 
tion ;  {aux.  haben)  to  cease 
suppurating. 

Ausschwitzen,  v.  a.,  to  sweat, 
perspire ;  exude. 

Ausschwitzen,  v.  n.,  {aux,  sein) 
to  perspire,  sweat,  exude  ;  {aux. 
haben)  to  cease  sweating,  per- 
spiring or  exuding. 

Ausschwitzen,  n.,  "^  exudation. 

Ausschwitzung,  /.,/   sweating. 

Aussenglied,  ii.,  outer  member. 

Aussenscheide,  /.,  external 
sheath. 

Aussetzen,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  pause,  stop,  intermit. 

Aussetzend,  a.,  intermitting. 

Aussetzung,/.,  intermission. 

Aussondern,  v.  a.,  to  excrete, 
separate,  secrete. 

Aussonderung,  /,  separation, 
excretion,  secretion. 

Aussonderungsorgane,  //., 

emunctories,  secretory  organs. 

Ausspannung,/.,  distention. 

Ausspeien,  v.  a.,  to  spit,  expec- 
torate ;  eject ;  vomit ;  belch  ; 
disgorge. 

Ausspeien,  n.,   "1  spitting,  expec- 

Ausspeiung,  /,/       toration. 

Ausspringen,  v.  a.  cr»  reß.,  to 
dislocate,  put  out  of  joint; 
sprain. 

Ausspritzen,  v.  a.,  to  inject,  syr- 
inge. 

Ausspritzen,  w.,  \    injection  , 

Ausspritzung,/,/  ejaculation. 

Ausspritzungsgang,  ;;/.,  ejacu- 
latory  duct. 


28 


Ausspritzungskanal,  m.,  ejacu- 
latory  duct. 

Ausspucken,  v.  a.,  to  expecto- 
rate, spit  out,  spit. 

Ausstossung,  /.,  ejaculation, 
elimination. 

Ausstrahlung,  /.,  radiation. 

Ausstrecker,  jh.,  tensor. 

Ausstreckmuskel,  w.,  extensor, 
tensor. 

Ausstreckung,  /.,  extension, 
stretchmg. 

Ausstülpung,  /.,  diverticulum, 
protrusion,  ectropion. 

Austilgen,  v.  a.,  to  extirpate,  ex- 
terminate, destroy,  obliterate. 

Austilgung,  /,  destruction,  ex- 
termination, extirpation,  oblit- 
eration. 

Austragen,  v.  a.,  to  carry  the 
fruit  in  the  womb  the  full  time ; 
ein  ausgetragenes  Kind,  a 
full  -  born  child  ;  ein  nicht 
ausgetragenes  Kind,  a  child 
born  before  maturity. 

Austreiben,  v.  a.,  to  eject,  expel. 

Austreiben,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  cease  germinating. 

Austreibend,  a.,  expulsive ; 
Schweiss  — ,  sudorific. 

Austreibung,  /.,  expulsion,  ejec- 
tion. 

Austreten,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
extravasate ;  break  out. 

Austreten,  «.,  \  breaking     out. 

Austretung,  /.,/  irruption  ;  ex- 
travasation, passing  out,  escap- 
ing. 

Austrittsstelle,  /.,  place  of  exit. 

Austrocknen,  v.  a.,  to  exsiccate, 
dry  up. 

Austrocknend,  a.,  exsiccant,  de- 
siccant,  exsiccative. 

Austrocknung,  /,  exsiccatiori, 
desiccation. 

Ausüben,  v.  a.,  to  practise,  per- 


AUS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BAG 


form ;  Heilkunst  — ,  to  prac- 
tise medicine. 

Ausübend,  a.,  practising ;  der 
— e  Arzt,  the  practising  physi- 
cian, practitioner. 

Ausüber,  /«.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
practitioner. 

Auswanderung,  /.,  emigration. 

Auswärtsdrehen,  «.,  —  der 
Hand,  supination  of  the  hand; 
— de  Muskeln  der  Hand, 
supinators. 

Auswärtszieher,  ;;?.,  abductor. 

Auswaschen,  n.,  lotion. 

Ausweichung,  /.,  elongation  (an 
imperfect  luxation). 

Ausweiden,  v.  a.,  to  eviscerate. 

Auswerfen,  v.  a.,  to  vomit,  evac- 
uate; spit,  expectorate ;  belch; 
disgorge ;  eviscerate. 

Auswerfen,  «.,  expectoration, 
spitting ;  eruption ;  ejacula- 
tion. 

Ausw^uchs,  m.,  {gen.  -es ;  //. 
Auswüchse)  excrescence, 

growth,  protuberance,  tuber- 
cle, wart ;  —  der  Knochen, 
exostosis  ;  apophysis. 

Auswurf,  m.,  {gen.  -es  ;  pi.  Aus- 
würfe) spitting,  expectoration, 
sputum;  excrement;  excretion. 

Auszahnen,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  cease  cutting  teeth  ;  to  have 
done  teething. 

Auszehren,  v.  «.,  {aux.  sein)  &* 
reß..,  to  emaciate,  waste;  lan- 


guish; V.  a.,  to  consume,  ex- 
haust. 

Auszehren,  w.,  emaciation,  tabe- 
faction. 

Auszehrend,  «.,  consumptive, 
hectic,  tabid. 

Auszehrung,  /.,  consumption, 
decline,  phthisis  ;  tabes  ;  atro- 
phy. 

Ausziehung,/.,  extraction. 

Auszwängen,  v.  a.,  to  force  out ; 
das  —  des  Mastdarms,  pro- 
lapse of  the  rectum. 

Axencylinder,  w.,  axis  cylinder, 
cylinder  axis. 

Axencylinderfortsatz,  m.,  axis 
cylinder  process. 

Axenfaden,  w.,  axile  thread, 
axis  filament. 

Axenfaser,  /.,  axis  fibre  or  fila- 
ment. 

Axenkanal,  w.,  canalis  centralis. 

Axenkörper,  w.,  axis  body  or 
corpuscle;  corpusculum  tactus. 

Axenplatte, /.,  axis  plate. 

Axenschlauch,  m.^  axis  tube  or 
fibre. 

Axenstab,  m.^  axis  rod  ;  chorda 
dorsalis. 

Axenstrang,  m.,  axis  cord ;  prim- 
itive streak. 

Axenzylinder,  m.y  axis  cylinder, 
cylinder  axis. 

Axenzylinderfortsatz,  w.,  axis 
cylinder  process. 

Axillararterie,  /.,  axillary  artery. 


B. 


Backe,/.,  (//.-en)  \  ^^ 

Backen,  w.,  {gen.  -s  ;  //.  — )/ 
cheek ;      mit      eingefallenen 
Backen,  hollow-cheeked. 
Backenarterie/.,  buccal  artery. 


Backenbein,  n.,  superior  maxil- 
lary bone ;  malar  bone. 

Backendrüse,  /.,  (//.  -n)  buccal 
gland  ;  parotid  gland  ;  hintere 
— ,  molar  gland. 


29 


BAG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


BAN 


Backenhöhle,/.,  cavum  buccale, 

cavum  oris  externis. 
Backenknochen,    m.,    superior 

maxillary  bone ;  malar  bone. 
Backenmuskel,  m.,  buccinator. 
Backennerve,     /.,     buccinator 

nerve. 
Backenpulsader,     \f-y  buccal 
Backenschlagader,/    artery. 
Backenzahn,  m.^  molar  tooth. 
Backsteinartig,  a.,  lateritious. 
Backzahn,  m.,  molar  tooth. 
Badearzt,  m.,  physician  at  or  of 

a  watering  place. 
Bademutter,/.,  a  midwife. 
Badergehiilfe,]  m.,  surgeon   or 
Badergesell,    >■  cupper's  assist- 
Baderknecht,  J  ant. 
Bähen,    v.    a.,    to  foment;     to 

bathe ;  to  stupe. 
Bähmittel,  «.,  {gen.  -s ;  pi.  — ) 

fomentation. 
Bahn,  /.,  (//.  -en)  path,  road; 

course  ;  channel ;  tract. 
Bähung,/".,  fomentation. 
Balg,  ;«.,  (^^w. -es;  //.  Bälge) 

follicle,  sac  ;  skin,  case  ;  husk, 

shell. 
Balgdrüse,/.,  follicular  gland. 
Balgenstaar,  m.,  cystic  cataract ; 

a  milky  or  fluid  cataract. 
Balgfasergeschwulst,/.,  cysto- 

fibroma ;  cysto  sarcoma. 
Balggeschwulst,   /.,    encysted 

or  dermoid  tumor  ;  hygroma ; 

atheroma ;  cystic  or  sack-like 

tumor ;  cyst,  wen. 
Balgkropf,  m.,  struma  cystica. 
Balgsarkom,  n.,  cysto-sarcoma. 
Bälkchen,     w.,    fine    or    small 

rod. 
Balken,   m.,  {gen.  -s ;    //.   — ) 

trabecula,  band ;    corpus    cal- 

losum. 
Balkengewebe,    «.,    trabecular 

tissue. 


Balkenharfe,  /.,  psalterium  (of 
the  corpus  callosum). 

Balkenknie,  «,,  genu  (of  the 
corpus  callosum). 

Balkennetz,  «.,  trabecular  retic- 
ulum. 

Balkenpolster,  tn.  df  n.,  pulvi- 
nar  (of  the  corpus  callosum). 

Balkenpulsader,  /.,  arteria  cor- 
poris callosum. 

Balkensarkom,  «.,  sarcoma  tra- 
beculare. 

Balkenschnabel,  m.,  rostrum 
(of  the  corpus  callosum). 

Balkenstaar,  m.,  Cataracta  tra- 
becularis. 

Balkentapete,  /.,  tapetum  cor- 
poris callosi. 

Balkenwerk,  «.,  formatio  tra- 
becularis. 

Balkenwulst,  /.,  splenium  (of 
the  corpus  callosum), 

Balkenzange,  /.,  forceps  cor- 
poris callosi. 

Ballen,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  palm 
of  the  hand,  sole  or  ball  of  the 
foot ;  thenar. 

Ballen,  v.  a.,  to  conglobate;  to 
gather  into  a  ball. 

Ballen,  v.  reß.,  to  conglobate. 

Ballenfieber,  n.\  gout     in     the 

Ballengicht, /.,/ palm  of  the 
hand  or  sole  of  the  foot. 

Band,  w.,  {gen.  -es  ;  //.  Bänder) 
ligament ;  bandage,  fillet,  liga- 
ture, filament. 

Bandage,  /.,  v.  Binde,  Verband. 

Bandagiren,  v.  a.,  to  bandage. 

Bandagist,  m.,  {gen.  &f  pi.  -en) 
truss-maker. 

Bandapparat,  m.,  ligamentous 
apparatus. 

Bandbeinfügung,/.,  syneurosis, 
syndesmosis. 

Bandelette,  /.,  a  small  band- 
age. 


30 


BAN 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


BAU 


Bänder,  //.,  ligaments,  filaments. 

Bänderbeschreibung,  /.,  syn- 
desmography, desmography. 

Bänderglottis,  /.,  glottis  liga- 
mentosa. 

Bänderhaut,  /.,  peridesmium. 

Bänderlehre,  /.,  syndesmology, 
syndesmography,    desmology. 

Bandgelenk,  n.,  syndesmosis, 

Bandscheibe, /..meniscus,  inter- 
articular  ligament  or  cartilage  ; 
ligamentous  disc. 

Bandverbindung,  /.,  syndes- 
mosis. 

Bandverlängerung,  /,,  elonga- 
tion of  a  ligament. 

Bandwesen,  «.,  a  connection  of 
ligaments,  syndesmosis. 

Bandwurm,  7n.,  taenia,  tape- 
worm, cestoid  worm ;  breit- 
gliedriger  — ,  bothriocephalus 
latus  ;  langgliedriger — ,  taenia 
solum. 

Bandwurmmittel,  n.,  taenifuge. 

Bangigkeit,  /.,  anxiety,  anxietas. 

Barbadoskrankheit,  /.,  Barba- 
does-leg ;  elephantiasis. 

Barbadosbein,  n.,  Barbadoes- 
leg,  elephantiasis  Arabica, 
pachydermia. 

Bärmutter,  /.,  (//.  -mutter) 
uterus,  womb. 

Bart,  m.,{gen.  -es;  //.  Barte) 
beard. 

Bartfinne,  /,,  acne  mentagra, 
sycosis. 

Barthaar,  n.,  beard -hair. 

Basalmembrane,  /.,  basement 
or  basal  membrane. 

Basilisch,  a.,  basilic,  basilical, 
belonging  or  referring  to  the 
basilic  vein. 

Bau,  m.,  {gen.  -es;  //.  -e  &= 
Bauten)  structure  ;  texture. 

Bauch,  m.^  {gen.  -es;  //. 
Bäuche)      abdomen,      belly ; 


belly  of  a  muscle ;  zum  — e 
gehörig,  abdominal,  gastric, 
coeliac. 

Bauchaorta,/.,  abdominal  aorta. 

Baucharterie,  /.,  abdominal  ar- 
tery, 

Bauchathmen,  n.,  abdominal 
respiration. 

Bauchbedeckungen,  //.,  ab- 
dominal integuments  or  cov- 
erings. 

Bauchbeschwerden,  //.,  abdom- 
inal complaints  or  diseases. 

Bauchbinde,  /.,  abdominal  ban- 
dage. 

Bauchblasenschambeinspalte, 
/". ,  exstrophia  vesicae  urinariae 
cum  fissura  abdominalis, 

Bauchbläsig,  a.,  broken-winded. 

Bauchblass,  w,,  chest-founder- 
ing. 

Bauchblatt,  «.,  lamina  ventra- 
lis. 

Bauchbruch,  m.,  hernia  ventra- 
lis  ;  laparocele  ;  hernia  abdo- 
minalis ;  gastrocele. 

Bauchbruchband,  w.,  abdominal 
bandage  or  truss  for  hernia. 

Bauchcompresse,  /,,  truss,  ab- 
dominal compress. 

Bauchdeckenarterie,  /.,  epi- 
gastric artery. 

Bauchdeckenblutader,  /.,  epi- 
gastric vein, 

Bauchdeckenpulsader,  /.,  epi- 
gastric artery  ;  äussere  — , 
deep  circumflex  iliac  artery ; 
oberflächliche  — ,  superficial 
epigastric  artery ;  untere  — , 
inferior  epigastric  artery, 

Bauchdeckenschlagader,/.,  epi- 
gastric artery. 

Bauchdeckung,  /,,  abdominal 
integuments  or  covering. 

Bauchdrüsen,//.,  the  abdominal 
glands. 


BAU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BAU 


Baucheingeweide,  n.,  abdomi- 
nal viscera. 

Bauchfell,  «.,  peritoneum. 

Bauchfellabscess,  w.,  peritoneal 
abscess. 

Bauchfellband,  n.,  fold  or  dupli- 
cature  of  peritoneum. 

Bauchfellblatt,  n.,  lamella  of 
peritoneum. 

Bauchfellentzündung,/.,  perito- 
nitis, peritoneal  inflammation. 

Bauchfellfalte,  /.,  peritoneal 
duplicature. 

Bauchfieber,  «.,  abdominal  or 
gastric  fever. 

Bauchfluss,  w.,  looseness  of  the 
bowels  ;  lientery  ;  dysentery. 

Bauchflüssig,  a.,  lienteric. 

Bauchgegend,  /.,  abdominal 
region  ;  die  obere  — ,  mittlere 
— ,  untere  — ,  the  epigastric, 
umbilical,  hypogastric  region. 

Bauchgeschwulst,  /.,  abdom- 
inal tumor,  coelioncus. 

Bauchgrimmen, «.,  colic,  gripes, 
belly-ache,  tormina,  encoelial- 
gia. 

Bauchhaut,/.,  peritoneum. 

Bauchhöhle,  /.,  abdominal 
cavity, 

Bauchhöhlenwassersucht,  /., 
ascites. 

Bauchklopfen,  w.,  abdominal 
pulsation. 

Bauchkneipen,  w.,  gripes,  colic. 

Bauchkrampf,  w.,  abdominal 
spasms  ;  iliac  passion. 

Bauchkrankheit,  /.,  abdominal 
disease. 

Bauchlage,  /.,  abdominal  posi- 
tion. 

Bauchlinie,  /.,  linea  alba. 

Bauchmündung,  /.,  abdominal 
aperture. 

Bauchmuskel,  m.,  abdominal 
muscle  ;  äusserer  schiefer  — , 


external  oblique  :  gerader  — , 
rectus  abdominis ;  innerer 
schiefer  — ,  internal  oblique. 

Bauchmuskelentzündung,  /., 
myocoelitis. 

Bauchnabel,  m.,  annulus  umbil- 
icus. 

Bauchnaht,/.,  gastroraphy. 

Bauchnerven,  //.,  abdominal 
nerves. 

Bauchnervenkrank,  a.,  hypo- 
chondriac. 

Bauchnervenkrankheit,  /., 
hypochondria. 

Bauchnervenübel,  «.,  hypochon- 
driacal complaint. 

Bauchöffnung,/.,  gastrotomy. 

Bauchplatte,  /.,  abdominal 
plate,  lamina  ventralis. 

Bauchpresse,  /.,  abdominal 
pressure,  nixus,  nisus,  peira, 
straining. 

Bauchpulsader,  /.,  coeliac  ar- 
tery ;  obere  — ,  internal  epi- 
gastric artery. 

Bauchraum,  m.y  abdominal 
cavity. 

Bauchring,  m.,  abdominal  ring  ; 
inguinal  ring. 

Bauchringbruch,  m.,  abdominal 
or  inguinal  hernia. 

Bauchschmerz,  w/.,  (//.  -en)  v. 

Bauchgrimmen. 

Bauchschnitt,  m.,  gastrotomy; 
laparotomy. 

Bauchschwangerschaft,  /.,  ab- 
dominal pregnancy,  graviditas 
abdominalis. 

Bauchschwindel,  m.,  stomachal 
or  gastric  vertigo. 

Bauchspalte,  /.,  abdominal  fis- 
sure. 

Bauchspeichel,  w.,  pancreatic 
juice  or  secretion. 

Bauchspeicheldrüse,  /.,  pan- 
creas. 


32 


BAU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BEG 


Bauchspeicheldrüsengang,  m., 
pancreatic  duct,  duct  of  Wir- 
sung. 

Bauchspeicheldriisenge- 
schwulst,  /.,  pancreatic  tumor, 
ranula  pancreatica. 

Bauchspeicheldrüsenkopf,  m., 
the  right  end  or  head  of  the 
pancreas. 

Bauchspeicheldrüsensaft,  m.^ 
pancreatic  juice,  succus  pan- 
creaticus. 

Bauchspeicheldrüsenschmerz, 
m.,  pancreatalgia. 

Bauchspeicheldrüsenschwanz , 
m.,  the  left  end  or  tail  of  the 
pancreas. 

Bauchspeicheldrüsenverstopf- 
ung,  f.,  pancreatemphraxis. 

Bauchspeicheldrüsenzwölffin  - 
gerdarmpulsader,  /.,  pancrea- 
ticoduodinal  artery. 

Bauchstecher,  m.,  trocar. 

Bauchsteinschnitt,  w.,  abdom- 
inal lithotomy. 

Bauchstich,  in.,  abdominal  punc- 
ture or  paracentisis. 

Bauchstrang,  w.,  funiculus  ab- 
dominalis. 

Bauchtheil,  m.,  abdominal  por- 
tion. 

Bauchvenen,  //.,  abdominal 
veins. 

Bauchwassersucht,  /.,  ascites. 

Bauchwassersüchtig,  a.,  ascitic, 
ascitical. 

Bauchweh,  «.,  bellyache,  colic, 
pain  in  the  bowels. 

Bauchwindsucht,  /.,  tympan- 
ites. 

Bauchwindsüchtig,  a.,  tympan- 
itic. 

Bauchwirbel,  w.,  abdominal 
vertebra. 

Bauchwunde,  /.,  wound  in  the 
abdomen. 


Bauchz"wang,  m.,  tenesmus. 

Bauerwetzel,  w.,  mumps,  paro- 
titis benigna. 

Baumstaar,  m,,  Cataracta  arbo- 
rescens  s.  dendritica. 

Bausch,  7)1.,  {gen.  -es ;  pi. 
Bäusche)  pledget,  compress. 

Bäuschen,  «.,  {gen.  -s)  little  pad, 
compress,  pledget,  dossil. 

Bauschmuskel,  ?//.,  splenius 
muscle. 

Beängstigung,  /.,  anxiety,  un- 
easiness, anguish  of  mind. 

Beben,  «.,  quake,  shake,  tremble. 

Bebrüten,  v.  a.,  to  hatch,  brood, 
incubate. 

Bebrütung,  /.,  hatching. 

Becherzelle,  /".,  goblet  or  chalice 
cell. 

Becken,  n.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  pel- 
vis. 

Beckenabweichung,  /.,  pelvic 
deformity  or  malformation. 

Beckenachse,/.,  pelvic  axis. 

Beckenader,  /.,  hypogastric 
vein. 

Beckenarterie,  /.,  internal  iliac 
artery ;  hypogastric  artery. 

Beckenausgang,  m.^  pelvic  out- 
let or  exitus. 

Beckenband,  «.,  {gen.  -s ;  //. 
Beckenbänder)  pelvic  liga- 
ment. 

Beckenbein,  «.,  pelvic  bone,  os 
innominatum. 

Beckenbucht,  /.,  pelvic  inlet. 

Beckendarmhöhle,  /.,  pelvi-in- 
testinal  cavity. 

Beckendurchmesser,  m.,  pelvic 
diameter. 

Beckeneingang,  m.,  pelvic  aper- 
ture, introitus  pelvis. 

Beckeneingangsebene,/.,  plane 
of  the  pelvic  inlet. 

Beckeneingeweide,  //.,  pelvic 
viscera. 


33 


BEC 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BEI 


Beckeneiterung,  /.,  pelvic  sup- 
puration. 

Beckenendlage,  /.,  presentation 
of  the  pelvic  extremity. 

Beckenenge,  /.,  narrowest  por- 
tion of  the  pelvic  cavity ;  pelvic 
contraction  or  narrowing ;  con- 
tracted pelvis. 

Beckenfascie,  /.,  pelvic  fascia. 

Beckengeburt,  /.,  pelvic  pre- 
sentation. 

Beckengefasse,  //.,  pelvic  ves- 
sels. 

Beckengeflecht,  «.,  pelvic 
plexus,  hypogastric  plexus. 

Beckengelenk,  «.,  pelvic  joint 
or  articulation. 

Beckengrube,  /.,  fossa  iliaca. 

Beckengürtel,  /«.,  pelvic  zone. 

Beckenhöhle,  /.,  pelvic  cavity. 

Beckenknochen,  m.,  pelvic 
bone ;  os  innominatum. 

Beckenkrümmung,  /.,  pelvic 
curvature. 

Beckenlage,  /.,  pelvic  presenta- 
tion or  position. 

Beckenmesser,   m.,  pelvimeter. 

Beckenmessung,  /.,  pelvimetry. 

Beckenneigung,  /.,  pelvic  incli- 
nation. 

Beckenöffnung,  /.,  pelvic  aper- 
ture. 

Beckenorgan,  ;/.,  pelvic  organ. 

Beckenpulsader,  /.,  internal 
iliac  artery. 

Beckenrand,  m.,  pelvic  margin. 

Beckenumfang,  w.,  pelvic  cir- 
cumference. 

Beckenweite,  /.,  widest  portion 
of  the  pelvic  cavity. 

Beckenzellgewebe,  «.,  pelvic 
cellular  tissue. 

Beckenzellgewebsentzündung, 
/.,  pelvic  cellulitis. 

Beengung,  /.,(//.  -en)  stricture, 
angustia. 


Beere,/.,  {pi.  -n)  berry;  acinus. 

Beerschwamm,  ;«.,  Iramboesia, 
yaws. 

Befestigungspunkt,  w.,  point  of 
attachment. 

Befruchten,  v.  a.,  to  impregnate, 
fecundate. 

Befruchtung,  /.,  {pi.  -en)  im- 
pregnation, fecundation ;  con- 
ception. 

Begatten,  v.  refl.,  to  copulate,  to 
couple. 

Begattung,  /.,  {pL  -en)  coition, 
copulation. 

Begattungsorgan, «.,  copulative 
organ. 

Begattungstrieb,  in.,  sexual  in- 
stinct or  desire. 

Begiessung,  /.,  affusion,  irriga- 
tion. 

Begrenzungshaut,  /,,  membra- 
na  limitans. 

Begrenzungsschicht,  /.,  limit- 
ing layer. 

Behaarung,  /.,  the  growth  of 
hair  on  any  surface. 

Behandeln,  v.  a.,  to  treat,  to  have 
under  one's  care  ;  to  cure. 

Behandlung,  /.,  (//.  -en)  treat- 
ment, cure ;  management. 

Behandlungsart,  /,,  manner  of 
treatment. 

Beimuskel,  w.,  accessory  mus- 
cle. 

Bein,  n.,  {gen.  -es ;  //.  -e)  cneme, 
leg ;  bone  ;  das  heilige  — ,  os 
sacrum  ;  das  runde  — ,  pisi- 
forme  os. 

Beinader,  /.,  the  crural  vein. 

Beinähnlich,\  a.,  osseous,  bony. 

Beinartig,     j  resembling  bone, 

Beinbeule,  /".,  osteoncus,  ostem- 
pyesis,  caries,  exostosis. 

Beinblätterung,  /.,  exfoliation 
of  a  bone. 

Beiflbrand,  w.,  necrosis. 


34 


BEI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


BEI 


Beinbruch,  w.,  breaking  or  frac- 
ture of  a  leg  or  bone. 
Beinbruchheilend,  a.,  catagmatic. 
Beinbruchig,  a.,  broken-legged, 

having  a  broken  leg. 
Beinbruchlade,  /.,  a  splint  for  a 

fractured  leg. 
Beinbruchschwebe,  /.,  a  kind 

of  swing  for  a  broken  leg. 
Beinchen,  «.,  {gen.  -s)  ossicle,  a 

small  bone. 
Beinern,  a.,  osseous,  bony. 
Beinerve,   /.,   accessory   nerve, 

nervus  accessorius. 
Beinerzeugung,  /.,  ossification, 

osteogenesis. 
Beinfäule,      \/.,  caries,  necro- 
Beinfäulniss,/sis ;  mortification 

or  ulceration  of  a  bone. 
Beinfeile,   /.,    raspatorium,   ru- 

gine,  bone  file. 
Beinfrass,  wz.,  caries,  necrosis. 
Beinfiigung,     _/".,     articulation, 

symphysis. 
Beingerippe,] 
Beingerüst,    >■  n.,  skeleton. 
Beingestell,  j 
Beingeschwulst,  /.,\ 
Beingewächs,  «.,     j 
Beinhart,  a.,  as  hard  as  bone. 
Beinhaut,  /.,  periosteum. 
Beinhautlamelle,  /.,  periosteal 

lamella. 
Beinhautwucherung,   /.,    peri- 

ostosis. 
Beinhebel,  ^  m.,     elevator     (for 
Beinheber,/  raising    depressed 

bone). 
Beinhöhle,  /.,  the  cotyle,    coty- 
loid cavity ;  articular  cavity  or 

socket  of  a  bone. 
Beinicht,   a.,  osseous,  bony ;  as 

hard  as  bone. 
Beinig,  a.,  osseous,  bony. 
Beinkehle,  /.,  popliteal  fold  or 

space. 


exostosis. 


Beinknopf,  m.,  a  condyl,  a  pro- 
tuberance at  the  end  of  a  bone. 

Beinknoten,  m.,  nodule  or  tu- 
bercle of  a  bone. 

Beinkrebs,  m.,  cancer  of  the 
bone,  osteocarcinoma. 

Beinlade,  /.,  v.  Beinbruchlade. 

Beinlos,  a.,  exosseous,  boneless, 
without  bones ;  acnemic,  with- 
out legs. 

Beinmark,  ?z.,  bone -medulla, 
marrow. 

Beinmuskel,  m.^  crural  muscle  ; 
muscle  of  the  leg. 

Beinnaht,  /.,  suture  (uniting 
bones). 

Beinnarbe,  f.,  a  cicatrix  of  the 
bones. 

Beinnerv,  m.,  crural  nerve. 

Beinritze,  /.,  fissure  of  the  bone. 

Beinrüstung,  /.,  splint. 

Beinsäge,  /.,  bone  saw,  sur- 
geon's saw. 

Beinschiene,  /.,  splint. 

Beinspalte,  /.,  cleft  or  fissure  of 
the  bone. 

Beinspath,  m.,  bone-spavin. 

Beinweh,  n.,  pain  in  the  bones, 
osteocopus. 

Beinw^uchs,  w.,  ossification. 

Beinwunde,  /.,  a  wound  in  the 
leg ;  osteotrauma. 

Beisammenliegend,  a.,  conglo- 
bate. 

Beischlaf,  ;«.,  {gen.  -s)  copula- 
tion. 

Beissen,  v.  n.  ^  a.,  to  bite,  to 
cause  to  smart,  to  itch. 

Beissen,  n.,  {gen.  -s)  biting, 
gnawing,  burning,  itching. 

Beissend,  a.,  sharp,  pungent, 
acrid,  acrimonious. 

Beissmittel,  n.,  corrosive. 

Beisszahn,  m.,  {gen.  -es ;  pi. 
Beisszähne)  incisor  tooth. 

Beizen,  v.  a.,  to  cauterize. 


35 


BEI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BEU 


Beizend,  a.,  corrosive,  caustic. 

Beizkraft,  /.,  corrosive  quality. 

Bekeimen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
germ,  germinate. 

Beklemmung,  /.,  anxiety,  op- 
pression, pressure,  anguish, 
angustia,  thlipsis. 

Beklommenheit,  /.,  anxiety,  op- 
pression. 

Belebung,  /.,  animation. 

Beleg,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  cov- 
ering, coat,  investment. 

Belegknochen,  ;«.,  covering  or 
overlying  bone. 

Belegungskörper,  w.,  accessory 
body. 

Belegungskörperchen,  w.,  acces- 
sory corpuscle. 

Belegungsschicht,  /.,  invest- 
ment layer. 

Belegzelle,  /.,  overlaying,  in- 
vesting or  covering  cell. 

Beleibtheit,  /.,  corpulence. 

Benarbt,  a.,  scarred,  marked 
with  scars  or  cicatrices. 

Benommenheit,  /.,  stupor,  obnu- 
bilation, hebetude,  numbness, 
stupidity,  dullness. 

Beräuchern,  v.  a.,  to  fumigate. 

Beräucherung,  /.,  fumigation. 

Berauschen,  v.  a.,  to  intoxicate. 

Berauschend,  a.,  intoxicating. 

Berauschung,  /.,  intoxication. 

Berg,  m.,  monticulus  cerebelli. 

Besänftigungsmittel,  n.,  pallia- 
tive. 

Besatzkörperchen,  «.,  border  or 
marginal  corpuscle. 

Beschleunigungsnerve,  /.,  ac- 
celerating nerve. 

Beschneidung,  /.,  circumscis- 
sion. 

Beschupt,  a.,  squamigerous. 

Beschwer,     \/.,    (//.    -n)    dis- 
Beschwerde,/ order,      malady, 
disease ;  molestation,  trouble. 


fatigue;     annoyance ;     incum- 
brance ;  diflSculty. 

Bestandtheil,  ;«.,  element,  con- 
stituent, part,  ingredient. 

Besteck,  n.,  {gen.  -es  ;  //.  -e) 
case  of  or  for  instruments. 

Besteckmacher,  ;;?,,  manufac- 
turer of  instrument  cases. 

Betäuben,  v.  a.,  to  stun;  deafen; 
narcotize;  renderdizzy;  stupefy. 

Betäubung,  /.,  deafening,  stun- 
ning, stupefaction,  insensibili- 
ty, dizziness. 

Bettlägerig,  a.,  bed-ridden. 

Bettpissen,  n.,  eneurisis  noc- 
turna. 

Bettschieber,  m.,\ ,     , 

Bettschüssel,  /.,  /  ^'ed-pan. 

BettTvanze,/.,  cimex  lectularius, 
bed-bug. 

Beugefläche,  /.,  flexor  surface. 

Beugemuskel,  m.,  {gen.-s]  pi. 
-n)  flexor. 

Beugen,  v.  a.,  to  bend,  bow, 
curve. 

Beuger,  m.,  flexor  muscle ; 
äusserer  or  zweiköpfiger  — , 
biceps  femoris  muscle. 

Beugesehne,  /.,  flexor  tendon. 

Beugewirbel,  m.,  flexing  verte- 
bra. 

Beugung,  /.,  flexion,  flexing, 
bowing,  curving. 

Beule,  /.,  //.  -n ;  dim.  Beulchen) 
ecchymoma;  boil,  bump,  tu- 
mor, swelling,  protuberance  ; 
bruise  ;  warbles. 

Beulen,  v.  a.,  to  raise  boils, 
swellings  or  bruises. 

Beulig,  a.  full  of  boils,  protuber- 
ances or  swellings. 

Beutel,  w.,  {gen.  -es;  //.  — ; 
dim.  Beutelchen,  Beutelein) 
sac,  cyst,  follicle,  bursa. 

Beutelgeschwulst,  /.,  encysted 
tumor. 


36 


BEU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BIN 


Beutelig,  ^.,  encj^sted,  bag-like  ; 
—  sein,  encysted,  puckered. 

Bewahrungsmittel,  «.,  preser- 
vative. 

Bewegbarkeit,  /.,  movableness, 
motility,  power  of  motion. 

Bewegemuskel,  \  /«.,  motory 

Beweger,  j       muscle. 

Bewegung,  /.,  movement,  loco- 
motion. 

Bewegungsfaser,/,  motor  fibre. 

Bewegungskur,  /.,  movement 
cure,  kinesipathy. 

Bewegungsnerv,  m.y  motory 
nerve. 

Bew^impert,  a.,  ciliated. 

Bewindsel,  n.,  {gen.  -s)  ligature. 

Bew^ust,  a.,  conscious,  sensible. 

Bewustlos,  a.y  unconscious,  in- 
sensible. 

Bewustlosigkeit,  /.,  uncon- 
sciousness, senselessness,  in- 
sensibility. 

Bewustsein,       \  «.,  conscious- 

Bew^ustwerden,/         ness. 

Bicuspidalklappe,  /.,  bicuspid 
valve. 

Biegemuskel,  m.,  flexor. 

Biegen,  v.  a.,  to  bend,  curve,  flex. 

Biegen,  n.,  {gen.  -s)  bending, 
flexion. 

Biegmuskel,  m.,  flexor. 

Biegig,  a.,     1    pliant,       pliable. 

Biegsam,  a.,  \-  flexible,    supple, 

Biegung,  /.,}    lithe,  plastic. 

Bild, «.,  {gen.  -es ;  (//.  -er)  image, 
figure. 

Bilden,  v.  a.,  to  form,  shape,  con- 
stitute. 

Bildung,  /.,  formation ;  struc- 
ture ;  organization ;  constitu- 
tion ;  growth  ;  conformation. 

Bildungsabweichung,  /.,  ab- 
normal formation. 

Bildungsbläschen,  n.,  vesicle  of 
development. 


Bildungsdotter,  m.,  formative 
yolk. 

Bildungselement,  n.,  formative 
element. 

Bildungsfehler,  m.,  defect  of  de- 
velopment ;  malformation. 

Bildungsflüssigkeit,  /.,  forma- 
tive fluid. 

Bildungshemmung,  /.,  arrest  of 
development ;  agenesis. 

Bildungskraft,  /.,  force  or 
power  of  development,  plastic 
force. 

Bildungsmangel,  m.,  agenesis. 

Bildungsmaterial,  n.,  formative 
material. 

Bildungsproduct,  n.,  product  of 
development. 

Bildungspunkt,  7n.,  centre  of 
development  or  formation, 

Bildungssaft,  m.,  plastic  or  for- 
mative juice,  cambium. 

Bildungstrieb,  m.,  germ-motive 
or  plastic  force. 

Bildungszelle,  /.,  developing  or 
formative  cell. 

Binde,  /.,  (//.  -n)  bandage,  roller ; 
ligature  ;  sling  ;  fascia  ;  die 
grosse  - — ,  handkerchief  band- 
age. 

Bindearm,  m.,  brachium  con- 
junctivum. 

Bindegewebe,  «.,  connective 
tissue. 

Bindegewebebündel,  n.,  connec- 
tive tissue  bundle  or  fascicu- 
lus. 

Bindegewebsbalken,  m.,  con- 
nective tissue  trabecula. 

Bindegewebsfaden,  m.,  connec- 
tive tissue  filament. 

Bindegewebsfaser,  /.,  connec- 
tive tissue  fibre. 

Bindegewebsgeschwulst,  /., 
connective  tissue  tumor,  tumor 
fibrosus,  fibroma. 


37 


BIN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BLA 


Bindegewebshaut,  /.,  connec- 
tive tissue  membrane. 

Bindegewebshülle,  /.,  connec- 
tive tissue  membrane  or  enve- 
lope. 

Bindegewebskörperchen,  «., 
connective  tissue  corpuscle. 

Bindegewebsliicke,  /.,  connec- 
tive tissue  space  or  inter- 
stice. 

Bindegewebsmembrane,  /, 
connective  tissue  membrane. 

Bindegewebsnetz,  «.,  connec- 
tive tissue  reticulum. 

Bindegewebsscheidewand,  /., 
connective  tissue  septum. 

Bindegewebsstrang,  m.,  con- 
nective tissue  cord. 

Bindegewebszelle,  /.,  connec- 
tive tissue  cell. 

Bindehaut,/.,  conjunctiva. 

Bindehautgefass,  n.,  conjunc- 
tival vessel. 

Bindehautnaht,/.,  conjunctival 
suture. 

Bindehautiiberhautung,  /.,  xe- 
rosis conjunctivae. 

Bindehautvertrockenung,  /., 
xerosis  conjunctivae. 

Bindezeug,  w.,  surgeon's  case. 

Bindung,/.,  (//.-en) band  ;  liga- 
ture, connection  ;  agglutina- 
tion. 

Bindungsmittel,  «.,  cement,  ag- 
glutinant. 

Bindwurm,  w.,  distoma,  fasciola 
hepatica. 

Binnenblase,  /.,  interior  or  inner 
vesicle,  vesicula  intima. 

Binnenepithel,  «.,  endothelium ; 

internal  epithelium. 
Birnmuskel,       w.,      pyriformis 

muscle. 
Biss,  m.,  biting,  bite. 
Bisswunde,  /.,  a  wound  made 
with  the  teeth,  bite. 


Blähen,  v.  a.,  to  blow  up,  swell, 
inflate,  puflf  up. 

Blähen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
generate  wind  in  stomach  ;  to 
cause  flatulency. 

Blähend,  a.,  flatulent,  causing 
flatulency  ;  windy. 

Blähsucht,  /.,  flatulence,  flatu- 
lency. 

Blähsüchtig,  a.,  flatulent. 

Blähung,  /.,  {pi.  -en)  wind,  flatu- 
lence. 

Blähungsmittel,  carminative. 

Blasbalggeräusch,  n.,  bellows 
sound  or  souffle. 

Bläschen,  w.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
globule  ;  phlyctenule,  pimple, 
pustule,  vesicle,  vesicula ; 
small  blister. 

Bläschenartig,  0.,  vesicular, 
phlyctenular. 

Bläschenflechte,  /.,  herpes. 

Bläschenrothlauf,  /?/.,  erysipelas 
vesiculosum  s.  bullosum. 

Blase,  /.,  (//.  -n)  bladder,  vesi- 
cle ;  bulla  ;  cyst ;  blotch. 

Blasebalggeräusch,  «.,  bellows 
murmur. 

Blasegeräusch,  w.,  vesicular 
sound  or  murmur. 

Blasenausschlag,  m.,  pemphi- 
gus, pompholix,  pemphigous 
or  bullous  dermatosis. 

Blasenband,  n.,  {pi.  Blasen- 
bänder) urachus. 

Blasenblutung,  /.,  haematuria 
vesicalis. 

Blasenbnich,  m.,  rupture  of  the 
bladder  ;  cystocele. 

Blasendarmbruch,  m.,  cysto- 
enterocele. 

Blasenentzündung,  /.,  cystitis. 

38 


BLA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BLA 


Blasenerweiterung,  /.,  cysto- 
ectasia,  dilatation  of  the  blad- 
der. 

Blasenfieber,  n.,  pemphigus 
febrilis. 

Blasengalle,  /.,  cystic  bile. 

Blasengallengang,  m.,  cystic 
duct. 

Blasengang,  m.,  cystic  duct. 

Blasengeräusch,  «.»vesicular 
murmur, 

Blasengeschwulst,  /.,  vesicular 
tumor,  hydatid  tumor. 

Blasengewebe,  «.,  vesicle-tis- 
sue (tissue  of  hyaline  cells). 

Blasengries,  m.,  gravel. 

Blasengrund,  m.,  fundus  of  the 
bladder. 

Blasenhals,  w.,  neck  of  the  blad- 
der, Collum  s.  cervix  vesicae. 

Blasenhöhle,  /.,  vesical  cavity. 

Blasenkatarrh,  m.,  cysto-blenor- 
rhoea,  catarrh  of  the  bladder, 
vesicular  catarrh. 

Blasenklingen,  w.,  v.  Blasenge- 
räusch. 

Blasenkrampf,  m.,  spasm  or 
hyperkinesis  of  the  bladder, 
spasmus  vesicae,  cystospasmus. 

Blasenkrankheit,  /.,  v.  Blasen- 
ausschlag; disease  of  the  blad- 
der. 

Blasenlähmung,  /.,  akinesis  or 
paralysis  of  the  bladder,  cysto- 
plegia. 

Blasenlebergang,  m.,  cystic 
duct. 

Blasenlöffel,  w.,  scoop,  curette. 

Blasenmittel,  w.,  vesicant,  vesi- 
catory. 

Blasenmole,  /.,  hydatidose  or 
cystic  mole. 

Blasenmuskelhaut,/.,  muscular 

membrane  of  the  bladder. 
Blasenmutterfistel,    /.,    vesico 
uterine  fistula. 


Blasenmutterscheidenfistel,  /., 
vesico-utero-vaginal  fistula. 

Blasenöffnung,  /.,  cystotomy, 
lithotomy;  aperture  of  the  blad- 
der. 

Blasenpflaster,  w.,  blister,  vesi- 
catory, blistering  plaster. 

Blasenpocke,  /.,  variola  vaccina 
bullosa  s.  pemphigoides. 

Blasenpolyp,  /«.,  cystic  or  hydat- 
id polypus ;  polypus  of  the 
bladder. 

Blasenraum,  m.,  vesical  cavity. 

Blasenraumer,  ;«.,  scoop. 

Blasenrose,  /.,  erysipelas  bullo- 
sum. 

Blasenrothlauf,  m.,  erysipelas 
vesiculosum  s.  bullosum. 

Blasensalbe,  /.,  blister  ointment. 

Blasensand,  m.,  gravel. 

Blasenschall,  w.,  vesicular  sound. 

Blasenscheidenfistel,  /.,  vesico- 
vaginal fistula. 

Blasenscheidenmastdarmfistel, 
/.,  fistula  recto-vesico -vagina- 
lis. 

Blasenschlagader,  /.,  cystic  ar- 
tery. 

Blasenschleim,  m.,  vesical  mu- 
cus. 

Blasenschmerz,  m.,  cystodynia. 

Blasenschnitt,  w.,  cystotomy, 
lithotomy. 

Blasenschnur,  /.,  strangury. 

Blasenschwanz,  m.,  Cysticercus 
cellulosae. 

Blasenschwindel,  m.,  v.  Dreh- 
krankheit. 

Blasensonde,  /.,  sound,  catheter. 

Blasenspalte,  /.,  exstrophia  ves- 
icae, inversio  vesicae. 

Blasensprung,  m.,  rupture  of  the 
bladder;  rupture  of  the  foetal 
membranes. 

Blasenstein,  //z.,  calculus  vesicae, 
stone  in  the  bladder. 


39 


BLA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BLE 


,} 


Blasensteinmesser,  «.,  cysto 
tome. 

Blasensteinschneider,  m.,  lithot 
omist. 

Blasensteinschnitt,  m.,  lithot 
omy. 

Blasensteinzange,  /., 

Blasensteinzängelchen,      n 
lithotomy  forceps. 

Blasenstich,  m.,  cystotomy. 

Blasenvorfall,  m.,  cystoptosis, 
prolapse  of  the  bladder. 

Blasen-wurm,  m.,  Cysticercus,  hy- 
datid, echinococcus. 

Blasenziehen,  n.,  vesication. 

Blasenziehend,  a.,  blistering. 

Blasenziehende  Mittel,  (//.) 
vesicants,  epispastics. 

Blasenzieher,  m.,  blister,  epis- 
pastic. 

Blasicht,\  a.,  blistered  ;   full  of 

Blasig,    /    blisters ;  blebby. 

Blass,  a.^  pale,  wan,  pallid,  livid. 

Blässe,  /.,  (pi.  -en)  paleness, 
wanness,  pallor. 

Blatt,  n.,  {gen.  -es  ;  pi.  Blätter) 
leaf;  blade;  membrane;  lami- 
na {v.  Schulterblatt). 

Blättchen,  «.,  {gen.  -s  ;  pi.  — ) 
lamella,  lamina ;  leaflet,  foli- 
ole. 

Blatter,  /.,  {pi.  -n)  blister,  pus- 
tule, pimple,  pock,  wheal ;  die 
— n,  the  small-pox ;  die  — n 
der  Schweine,  measles  ;  die 
— n  der  Schafe,  rot ;  die 
schwarzen  — n,  variola  nigra; 
pustula  maligna. 

Blatterbildung,  /.,  formation  of 
pustules,  pustulation. 

Blätterchen,  «.,  papule,  pimple. 

Blattergift,  «.,  small-pox  virus, 

Blattergrube,  /.,  pock-mark  or 
pit. 

Blatterhaus,  «.,  small-pox  hos- 
pital. 


Blätterig,  a.,  lamellar,  laminat- 
ed, foliated. 

Blatterig,  a.,  papulose. 

Blatterimpfer,  w.,  inoculator. 

Blatterimpfung,  /.,  inoculation 
of  the  small-pox. 

Blatterkrank,  a.,  having  the 
small-pox,  infected  with  small- 
pox. 

Blatterkrankheit,  /.,  variola, 
small-pox. 

Blatterlymphe,  /.,  vaccine 
lymph. 

Blattermasen,  pi.,  marks  of  the 
small-pox. 

Blattermasern,  /.,  nirles,  nirlus. 

Blattermasig,  a.,  marked,  seam- 
ed, or  pitted  with  the  small- 
pox. 

Blattern,  v.  n.,  to  have  the  small- 
pox. 

Blattern,  pi.,  variola,  small-pox. 

Blatternarbe,  /.,  pock-mark  or 
pit. 

Blatternarbig,  «;.,  marked,  seam- 
ed, or  pitted  with  the  small-pox. 

Blatterrose,  /.,  erysipelas  phlyc- 
tenodes  or  bullosum  ;  herpes. 

Blättersarkom,  n.,  sarcoma  la- 
mellosum. 

Blattförmigepapille,  /.,  papilla 
foliata. 

Blatthaare,  n.,  leaf  hair. 

Blaufieber,  n.,  cyanotic  fever. 

Blausucht,  /.,  cyanosis,  morbus 
coeruleus. 

Bleichsucht,/.,  chlorosis. 

Bleichsüchtig,  a.,  chlorotic. 

Bleidarmgicht,  /.,  saturnine 
colic. 

Bleikolik,/".,  lead  colic,  bellon. 

Bleikrankheit,  /.,  saturnine  dis- 
ease, saturnismus.  » 

Blendehaut,/.,  the  iris. 

Blenden,  v.u.,  to  blind,  to  strike 
blind,  to  dazzle. 


40 


BLE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BLU 


Blendung,  /.,  (//.  -en)  blinding, 
dazzling ;  iris. 

Blendungsnervenknoten,  w.,  cil- 
iary or  lenticular  ganglion. 

Blendungspulsader,  /.,  anterior 
ciliary  artery. 

Blenorrhöe,  /.,  blenorrhoea. 

Blessiren,  v.  a.,  to  wound. 

Blessur,  /.,  {pi.  -en)  wound. 

Blick,  w.,  look,  glance ;  view ; 
appearance. 

Blickfeld,  n.,  field  of  vision. 

Blicklinie,  /.,  visual  line. 

Blickebene,  /.,  plane  of  vision. 

Blind,  a.,  blind,  eyeless,  sightless. 

Blinddarm,  m.,  caecum. 

Blinddarmbruch,  w.,  hernia  cse- 
calis. 

Blinde,  m.  ^  /.,  {gen.  ^  pi.  -n) 
blindman,  blindwoman. 

Blinden,  v.  a.,  to  blind,  to  blind- 
fold. 

Blindgeboren,  a.,  born  blind. 

Blindheit,  /.,  blindness. 

Blindsack,  ;«.,  saccus  caecus  (of 
the  stomach) ;  caecal  pouch  or 
sack. 

Blindschlauch,  m.,  caecal  tube. 

Blinzeln,\  n.,  winking,    nictita- 

Blinzen,  /  tion. 

Blinzeln, «.,  nictitation,  blinking. 

Blinzhaut,  /.,  nictitating  mem- 
brane. 

Blitzkatarrh,  m.,  influenza, 
grippe. 

Blödauge,  n.,  a  dim-sighted  per- 
son. 

Blöde,  a.,  dim-sighted,  dim-eyed, 
weak-eyed ;  feeble-minded. 

Blödigkeit,  /..  weakness,  dim- 
ness. 

Blödling,  m.,  imbecile  person, 
idiot. 

Blödsichtig,  a.,  dim  or  weak 
sighted,  purblind,  lusciosus. 

Blödsichtige,  m.,  idiot. 


Blödsichtigkeit,  /.,  dim-sighted- 
ness,  luscitas;  stupidity;  idiocy. 

Blödsinn,;;;.,  \  weakness  or 

Blödsinnigkeit,  /../imbecility  of 
mind,  stupidity,  idiocy. 

Blödsinnig,  a.,  imbecile,  feeble- 
minded, simple,  stupid ;  der 
— e,  the  idiot. 

Bloss,  a.,  naked,  bare,  nude. 

Bloslegung,  /.,  denudation,  lay- 
ing bare. 

Blossstellung,  /.,  exposure. 

Blumenkohlgewächs,  ;;.,  tumor 
cauliflorus,  cauliflower  excres- 
cence. 

Blut,  «.,  {gen.  -es)  blood  ;  geron- 
nenes — ,  clotted  or  coagulated 
blood,  gore ;  —  enthaltend, 
sanguiniferous,  bloody. 

Blutabgang,  ;;?.,  hemorrhage, 
loss  of  blood. 

Blutader,  /.,  vein,  blood-vessel. 

Blutaderbeschreibung,  /.,  phle- 
bography. 

Blutaderblut,  ;;.,  venous  blood. 

Blutadererweiterung,  /.,  vari- 
cosity, angiectasia;  —  des  Aug- 
apfels, cirsophthalmos. 

Blutadergeschwulst,  /.,  varix, 
varicosity. 

Blutaderknoten,  ;;;.,  varix. 

Blutandrang,  /;;.,  congestion, 
sanguinis  congestio. 

Blutanhäufung,  f.,  plethora; 
congestion. 

Blutansammlung,  /.,  collection 
of  blood,  congestion. 

Blutanschoppung,  /.,  engorge- 
ment. 

Blutarmuth,  /.,  haemaporia ;  oli- 
gohaemia,  anaemia. 

Blutauge,  ;;.,  hypaemia ;  hae- 
mophthalmia, 

Blutauswurf,  ;«.,  haemoptysis. 

Blutbahn,/.,  blood-passage. 

Blutbedeckt,  a.,  bloody,  gory. 


41 


BLU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BLU 


Blutbefleckt,  «.,  blood-stained. 

Blutbehälter,  w.,  blood-vessel; 
sinus  ;  zelliger — ,  sinus  caver- 
nosus. 

Blutbereitung,  /.,  haematosis, 
haematopoiesis.  sanguification, 

Blutbesprengt,i         b,     j. 

Blutbeule,  /.,  hematocele,  bloody 
tumor,  hsematome,  hsemato- 
postema;  ecchymoma,  hypoa3- 
ma. 

Blutbewegung-,  /.,  circulation 
or  motion  of  the  blood, 

Blutbildung,  /.,  haematos's,  for- 
mation of  blood ,  sanguification. 

Blutbrechen,  n.,  vomiting  of 
blood,  haematemesis. 

Blutbruch,  jn.,  haematocele. 

Blutdruck,  m.,  blood  pressure. 

Blutdruckmesser,  m.,  haemody- 
namometer, 

Blutdrüse,  /.,  vascular  gland. 

Blutegel,  m.y  leech;  Hirudo 
medicinalis, 

Bluteiter,  m.,  sanies. 

Bluteiterung,/,,  suppuration  of 
the  blood,  pyaemia. 

Bluten,  V.  11.  y  {atix.  haben)  to 
bleed. 

Blutenthaltend,  a.,  sanguineous, 
bloody. 

Blutentleerung,  \/-,      hemor- 

Blutentziehung,  /  rhage,  bleed- 
ing, loss  of  blood. 

Blutentzündung,  /,,  inflamma- 
tion of  the  blood,  haemitis. 

Bluter,  ;«,,  one  predisposed  to 
hemorrhage,  haematophilia. 

Bluterbrechen,  w,,  v.  Blut- 
brechen. 

Bluterdyskrasie,/.,  haemophilia, 
haemorrhophilia. 

Blutergiesung,  f.,\  efTusion   or 

Blnterguss,  w.,     J   extravasa- 


tion of  blood,  haemorrhage, 
sugillation,  ecchymosis. 

Bluterkrankheit,/,,  haemophilia, 
haemorrhophilia, 

Bluterzeugung,  /,,  sanguifica- 
tion, 

Bluterzeugungsmittel,  haema- 
topoetica. 

Blutfarbe,  /,,  blood-color. 

Blutfarbig,  a.,  blood-colored. 

Blutfinne,  /.,  carbuncle,  anthra- 
cosis, 

Blutflecken,  w.,  purpura,  pelio- 
sis. 

Blutfleckenkrankheit,  /.,  mor- 
bus maculaeus  Werlhofii ;  pur- 
pura, peliosis, 

Blutfluss,  m.,  bloody  flux,  hemor- 
rhage ;  menses ;  hemorrhoids, 
piles. 

Blutflüssig,  a.,  affected  with  a 
flux  of  blood. 

Blutfülle,  /.,  plethora,  hyperse- 
mia. 

Blutgang,  w,,  flow  of  blood, 
menstrual  discharge, 

Blutgefäss,  n.,  {j>l.  -e)  blood- 
vessel. 

Blutgefässausbreitung,  /.,  vas- 
cular distribution, 

Blutgefässdrüse,  /,,  blood-vas- 
cular gland, 

Blutgefässganglie,  /.,  blood- 
vascular  gland  or  ganglion. 

Blutgefässknäuel,  w,,  convolu- 
tion of  blood-vessels. 

Blutgefässknoten,  m.,  blood- 
vascular  gland. 

Blutgefässlehre,  /.,  angiology, 

Blutgefässnetz,  «.,  vascular 
reticulum,  net-work  of  vessels. 

Blutgefässneubildung,  /.,  an- 
gioma propria,  telangiectasis. 

Blutgefässsystem,  «,,  vascular 
system,  system  of  blood  ves- 
sels. 


42 


BLU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BLU 


Blutgerinnsel,  «.,  blood-coagu- 
lum  ;  thrombus. 

Blutgeschwindigkeitmesser, 
w,,  haemodromometer. 

Blutgeschwulst,  /.,  haematome, 
haematoncus,  blood-tumor,  hse- 
matocele  ;  sugillation. 

Blutgeschwür,  n.,  phlegmon; 
abscess  ;  furuncle. 

Blutharnen,  n.,  haematuria  ;  red 
murrain. 

Bliithe,  /.  (//.  -n)  menses. 

Bluthof,  m.y  area  sanguinea. 

Bluthusten,  7n.,  haemoptysis. 

Blutig,  a.,  bloody,  gory,  sangui- 
nary. 

Blutigel,  m.,  v.  Blutegel. 

Blutigenaht, /.,  sutura  cruenta. 

Blutkapillarnetz,  «.,  reticulum 
of  capillary  blood-vessels. 

Blutklumpen,  w.,  coagulum. 

Blutkörperchen,  w.,  blood  cor- 
puscle. 

Blutkrankheit,  /.,  haemopathia, 
haematonosus,  blood-disease ; 
V.  Rückenblut. 

Blutkrasis,  /.,  blood-crasis. 

Blutkrebs,  m.,  fungus  haema- 
todes. 

Blutkreislauf,  m.,  circulation  of 
the  blood. 

Blutkuchen,  m.,  crassamentum 
s.  placenta  sanguinis,  coagu- 
lum. 

Blutkügelchen,  n.,  blood-glo- 
bule. 

Blutlassen,  «.,  blood-letting, 
bleeding. 

Blutlauf,  blood-circulation ;  dys- 
entery, bloody  flux. 

Blutleer,  a.,  bloodless,  exsan- 
guineous. 

Blutleere,  /.,  anaemia. 

Blutleerheit,  /.,  inanition,  want 
of  blood,  anaemia,  oligaemia. 

Blutlehre,  /.,  haematology. 


Blutleiter,  m.,  sinus. 

Blutleiternerve,  /.,  recurrent 
ophthalmic  nerve. 

Blutlos,  a.,  bloodless,  exsan- 
guine. 

Blutmal,  n.,  naevus  sanguineus 
5.  vasculosus. 

Blutmangel,  m.,  anaemia,  oligae- 
mia. 

Blutmasse,  /.,  mass  of  blood. 

Blutmischung,  /.,  constitution 
or  composition  of  the  blood, 
blood  crasis. 

Blutmole,  /.,  mola  thrombatica. 

Blutnabelbruch,  m.,  haematom- 
phalocele. 

Blutnapf,  m.,  blooding-basin. 

Blutnäpfchen,  n.,  palette. 

Blutnetzen,  «.,  v.  Blutharnen. 

Blutpfropf,  m.,  hemorrhagic  in- 
farctus,  thrombus,  embolus. 

Blutreich,  a.^  sanguineous,  ple- 
thoric. 

Blutreichthum,  m,,  plethora ; 
vascularity. 

Blutreinigend,  a. ,  purifying  the 
blood. 

Blutreinigungsmittel,//.,  reme- 
dies for  purifying  the  blood. 

Blutroth,  n.y  hematine. 

Blutruhr,  f.,  bloody  flux. 

Blutrünstig,  a.,  bleeding. 

Blutsack,  ;;/.,  haematocyst ;  hae- 
matocele  ;  ecchymosis. 

Blutschärfe,  /.,  acrimonia  san- 
guinis. 

Blutscheu,/.,  haematophobia. 

Blutschlag,  m.,  ictus  sanguinis, 
apoplexy  ;  v.  Schlagfluss  ;  v. 
Rückenblut. 

Blutschw^amm,  m.,  fungus  hae- 
matodes,  fungus  vasculosus. 

Blutschwär,  ;;/.,  furuncle,    boil. 

Blutschweiss,  ;;/.,  diapedesis, 
bloody  sweat,  sudor  cruentus. 

Blutschwelle,  /.,  v.  Blutspath. 


43 


BLU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BOG 


Blutschwitzen,  n.,  hsemidrosis, 

Blutserum,  n.,  serum  sangui- 
nis. 

Blutseuche,  /.,  morbus  carbun- 
cularis  ;  red-murrain, 

Blutsieb,  n.,  parenchyma. 

Blutspath,  m.,  blood-spavin. 

Blutspeien,     \n.,    haemoptysis, 

Blutspucken,/  spitting  of  blood. 

Blutspur,/.,  trace  of  blood. 

Blutstallen,  n.,  v.  Blutharnen. 

Blutstauung,  /.,  vascular  en- 
gorgement. 

Blutstillen,  n.,  haemostasis. 

Blutstillend,  a.,  styptic,  haemo- 
static, 

Blutstillungsmittel,  w.,  haemo- 
static. 

Blutstockung,  /.,  passive  hyper- 
aemia  ;  haemostasis  ;  engorge- 
ment. 

Blutstrieme,  /,,  vibices,  suggil- 
lation  ;  molopes, 

Blutstropfen,  w.,adropof  blood. 

Blutsturz,  w.,  hemorrhage ;  pneu- 
morrhagia. 

Bluttausch,  m.,  transfusion  of 
blood, 

Bluttheilchen,  «.,  blood-globule 
or  corpuscle. 

Bluttröpfeln,  «.,  stillicidium 
sanguinis. 

BlutüberfüUung,  /,,  hyperaemia, 
congestion, 

Blutüberladung,  /,,  repletion, 
plethora, 

Blutumlauf,  w.,  circulation  of 
the  blood. 

Blutung,  /,,  bleeding,  hemor- 
rhage, flooding, 

Blutunterlaufung,  /,,  suggilla- 
tion ;  extravasation,  ecchymo- 
sis ;  vibices;  molopes, 

Blutverarmung,  /,,  impoverish- 
ment of  the  blood,  depaupera- 
tio  sanguinis. 


Blutvergiessen,  «.,  bloodshed- 
ding. 

Blutverlust,  m.,  loss  of  blood, 
hemorrhage. 

Blutvertheilung,  /.,  blood  dis- 
tribution, 

Blutverwandlung,  /,,  metamor- 
phosis or  transformation  of  the 
blood, 

Blutverwandtschaft,  /.,  con- 
sanguinity. 

Blutwallung,  /,,  hyperaemia,  con- 
gestion. 

Blutwärme,  /.,  blood-heat,  the 
natural  temperature  of  the 
blood. 

Blutwasser,  n.,  liquor  s.  serum 
sanguinis,  serum ;  lymph ; 
ichor, 

Blutwassergefass,  «.,  lymphatic 
vessel. 

Blutwässerig,  a.,  serous,  lym- 
phatic, ichorous. 

Blutwässerigkeit,  /„  serosity. 

Blutweinen,  n.,  haemorrhoea  oph- 
thalmorum. 

Blutzelle,  /,,  blood-cell,  blood- 
corpuscle, 

Blutzufuhr,  /.,  blood  supply, 

Blutzwang,  w,,  bloody  flux, 
dysentery. 

Bockshaar,  «,,  tragi  s.  hirci  bar- 
bula. 

Boden,  w.,  {gen.  -s ;  //,  Böden) 
basis ;  floor, 

Bodenkommissur,  /.,  commis- 
sura  baseos ;  w^eisse  — ,  com- 
missura  baseos  alba, 

Bodensatz,  ;;?,,  sediment;  dregs; 
faeces, 

Bodenzelle,  /,,  floor  cell. 

Bogen,  w,,  {gen.  -s  ;  //.  — )  bow, 
arch,  curve. 

Bogengang,  m.,  arch,  semicircu- 
lar canal ;  die  Bogengänge 
des  Labyrinths,  semicircular 


44 


BOH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


BRE 


canals  ;  häutiger  — ,  membra- 
nous semicircular  canal ;  knö- 
cherner — ,  osseous  semicircu- 
lar canal. 

Bohrer,  ;«.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  drill, 
perforator. 

Borke,  /.,  crust,  scab. 

Borkenkrätze,  /.,  scabies  Nor- 
wegica. 

Bornirt,  a.,  weak-minded,  stupid. 

Bornirtheit,  /.,  weak-minded- 
ness, stupidity. 

Borstenzelle,  /.,  bristle  cell. 

Bösart,  V.  Bösartigkeit. 

Bösartig,  «7.,  malignant,  virulent; 
infectious ;  — e  Blatter,  Pu- 
stel, Pocke,  /.,  pustula  ma- 
ligna s.  gangraenosa. 

Bösartigkeit,  /.,  malignity,  ma- 
lignanc)^  virulence. 

Böse,  a.,  bad,  ill,  malignant,  vir- 
ulent ;  diseased,  sore  ;  ein  — r 
Kopf,  a  scald  head ;  —  Säfte, 
peccant  humors;  das — We- 
sen, epilepsy ;  das  —  Ding, 
whitlow. 

Brand,  m.,  {gen.  es ;  //.  Brände) 
scald,  scalding  ;  burn  ;  gan- 
grene, mortification ;  caries, 
necrosis ;  anthrax ;  —  in  den 
Zähnen,  caries ;  kalter  — , 
mortification,  sphacelus  ;  heis- 
ser  — ,  gangrene  ;  feuchter  — , 
humid  gangrene ;  trockener 
— ,  mumification  ;  erweichter 
— ,  coUiquation. 

Brandader,  /.,  the  crural  vein. 

Brandbeule,  /.,  carbuncle. 

Brandblase,  /.,  blister. 

Brandblatter,  /.,  blister ;  scar ; 
malignant  pustule. 

Brandblut,  «.,  wildfire. 

Brandfieber,  n.,  inflammatory 
fever ;  septichaemic  fever. 

Brandfleck,  m.,  gangrenous 
spot. 


Brandgeschwür,  «.,  gangrenous 
ulcer. 


Brandicht,\ 
Brandig,    j  ^■' 


gangrenous. 

Brandjauche,  /".,  gangrenous 
sanies. 

Brandmittel,  n,,  a  remedy  for 
burns. 

Brandrose,  /.,  erysipelas. 

Brandsalbe,  /.,  an  ointment  or 
salve  for  burns. 

Brandschorf,  /;/.,  eschar,  crust, 
scab,  gangrenous  eschar. 

Brandschwär,  m.,  carbuncle, 
anthrax, carbunculus  benignus. 

Brandwunde,  /.,  burn. 

Braue,  /.,  (//.  -n)  eyebrow. 

Bräune,/!,  quinsy,  angina;  mor- 
bus carbuncularis;  häutige — , 
croup,  angina  membranacea, 
laryngitis  crouposa. 

Brausen,  v.  w.,  {aux.  haben)  to 
roar,  hum,  ,buzz ;  to  ferment, 
effervesce ;  in  den  Ohren  — , 
to  sing  in  the  ears. 

Brausen,  n.,  {gen.  -s)  roar,  roar- 
ing ;  tingling,  humming,  tinni- 
tus ;  fermenting,  effervescing. 

Brausepulver,  n.,  effervescing 
powder. 

Brecharzenei,  /.,  emetic. 

Brechdurchfall,  ;;/.,  cholera  mor- 
bus J.  nostras. 

Brechen,  v.  a.,  to  vomit,  spit  up; 
come  to  a  crisis. 

Brechfieber,  n.,  a  fever  attended 
with  vomiting  ;  febris  asodes. 

Brechmittel,  «.,  emetic. 

Brechpulver,  n.,  emetic-powder. 

Brechreiz,  m.,  tendency,  inclina- 
tion or  provocation  to  vomit. 

Brechruhr,  /.,  cholera  nostras. 

Brechtrank,  w.,  \ 

Brechwasser,  n.,}^"^^^^^' 

Brei,  m.,  {gen.  -es)  pap,  pulp, 
broth. 


45 


BRE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BRU 


Breiartig-,  a.,  like   pap,  pappy ; 
pulpy ;  atheromatous. 

Breigeschwulst,  /.,  atheroma. 

Breihaft,  a,,  v.  Breiartig. 

Breiicht,  \  «.,     pappy ;      pulpy ; 

Breiig,     j        atheromatous. 

Breiumschlag,  m.^  cataplasm, 
poultice. 

Brenneisen,  ;/.,  cautery. 

Brennen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
cauterize. 

Brennen,  n.,  {gen.  -s)  cauteriza- 
tion ;  burning ;  smarting. 

Brennend,  a.,  burning,  caustic, 
pungent,  smart. 

Brennfieber,  n.,  inflammatory 
fever,  causus. 

Brennmesser, «.,  firing  iron;  cau- 
tery knife. 

Brennmittel,  n.,  caustic,  cautery. 

Brennpunkt,  ;«.,  focus. 

Brennung,  /.,  cauterizing,  burn- 
ing. 

Brennzylinder,  w.,  moxa. 

Brille,  /.,  {pi.  -n)  spectacles, 
glasses. 

Brillen,  v.  a.,  to  provide  with 
spectacles. 

Brillenmacher,  m.,  spectacle 
maker. 

Brillenringe,  //.,  spectacle 
frames. 

Brillenschleifer,  m.,  spectacle- 
glass  grinder. 

Brillentragend,  a.,  spectacled. 

Brillenträger,  m.,  one  who  wears 
spectacles. 

Broncehaut,  /.,  bronzed  skin. 

Broncekrankheit,  /.,  bronzed 
skin,  morbus  Addisonii,  me- 
lasma supra-renale. 

Bronchial,  a.,  bronchial. 

Bronchialarterien,//.,  bronchial 
arteries. 

Bronchialathmen,  n.,  bronchial 
respiration. 


Bronchialdrüse,  /.,  bronchial 
gland. 

Bronchotomie,  f.,  bronchotomy. 

Bronzekrankheit,.  /.,  morbus 
Addisonii,  melasma  supra- 
renalis. 

Bruch,  7n.,  {gen.  -es ;  pi.  Brüche) 
fracture ;  rupture,  hernia. 

Bruchanlage,  /.,  predisposition 
to  hernia. 

Brucharzt,  ;w.,  hernia  eurer,  a 
surgeon  who  treats  ruptures. 

Bruchband,  «.,        \  truss,    her- 

Bruchbandage, /.,/ nia  band- 
age, bracherium. 

Bruchbinde,  /.,  bandage  for  a 
fracture  or  hernia,  sling. 

Brucheinbringung,  /.,  reduction 
of  a  fracture  or  hernia. 

Brucheinklemmung,  /.,  constric- 
tion, incarceration  or  strangu- 
lation of  a  hernia. 

Brucheinklemmungsklappe,  /, 
constriction  valves  (folds  of 
mucous  membrane). 

Bruchgeschwulst,  /.,  hernial 
tumor. 

Bruchmesser,  n.,  herniotome. 

Bruchpforte,  /.,   orifice   or  en- 

.   trance  of  the  hernial  sack. 

Bruchsack,  f.,  hernial  sack,  Sac- 
cus herniosus. 

Bruchsackgrund,  ;;/.,  fundus 
sacci  herniosus. 

Bruchsackhals,  m.^  collum  sacci 
herniosus, 

Bruchsackkörper,  ;;z.,  corpus 
sacci  hernialis. 

Bruchsacktasche,  /.,  sacculus 
sacci  hernialis. 

Bruchschneider,  m.,  hernioto- 
mist,  celotomist ;  celotomus. 

Bruchschnitt,  w.,  celotomy,  her- 
niotomy. 

Bruchsplitter,  m.,  splinter. 

Bruchstück,  «.,  fragment. 


46 


BRU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BRU 


Bruchverschiebung-,  /.,  reduc- 
tion en  masse,  en  bloc. 

Bruchwasser,  n.,  the  watery 
contents  of  a  hernia. 

Briickchen,  n.,  ponticulus. 

Brücke,  /.,  (//.  -n)  bridge,  pons. 

Brückenarm,  w.,  brachium  pon- 
tis. 

Brückenhöhle,  /.,  cavitas  pontis. 

Brückenkrümmung,  /.,  pons 
curvature  (of  the  embryonic 
brain). 

Brückenschenkel,  m.,  crus  cere- 
belli  ad  pontem. 

Brummen,  «.,  humming;  buz 
zing  ;  bruit  de  diable. 

Brunnen,  w.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
spring,  well,  fountain. 

Brunnenanstalt,  /.,  pump  room. 

Brunnenarzt,  w.,  physician  of  a 
watering  place. 

Brunst,  /.,  (//.  Brünste)  rut, 
rutting. 

Brust,  /.,  {pi.  Brüste)  breast, 
chest,  thorax  ;  mamma ;  zur 
—  gehörig,  pectoral,  thoracic  ; 
mammary. 

Brustader,  /.,  thoracic  vein ; 
mammary  vein. 

Brustangst,/,  v.  Brustbeklem- 
mung. 

Brustaorta,  /.,  thoracic  aorta. 

Brustarterien,  //.,  thoracic  ar- 
teries ;  mammary  arteries. 

Brustarzenei, /.,  pectoral. 

Brustbeengung,/.,  angustia  pec- 
toris ;  a  feeling  of  constriction 
about  the  chest. 

Brustbein,  n.,  sternum,  breast- 
bone. 

Brustbeinausschnitt,  w.,  in- 
cisura  semilunaris. 

Brustbeinhandgriff,  m.,  manu- 
brivim  sterni. 

Brustbeinknochen,  in.,  sternum, 
breast-bone. 


Brustbeinschildknorpelmuskel, 
m.,  sterno-thyroideus. 

Brustbeinschildmuskel,  w., 

sterno-thyroideus. 

Brustbeinschmerz,  w.,  sterno- 
dynia. 

Brustbeinspalte,  /.,  fissura 
sterni. 

Brustbeinvsrarzenmuskel,  ;;z., 
sternomaBtoid  muscle. 

Brustbeinzungenbeinmuskel, 
;//.,  sternocleidohyoideus, 

Brustbeinzungenmuskel,  ?;^., 
sterno-glossus  muscle. 

Brustbeklemmung,  /,,  oppres- 
sion of  the  chest,  anxietas  prae- 
cordiorum,  oppressio  pectoris; 
angor. 

Brustbeschwerde,  /.,  thoracic 
complaint. 

Brustbinde,  /.,  bandage  for  the 
chest. 

Brustblatt,  n.,  v.  Brustbein. 

Brustbräune,  /.,  angina  pectoris. 

Brustbruch,  /«.,  thoracic  hernia. 

Brustdrüse,/.,  mammary  gland ; 
thymus  ;  innere  — ,  internal 
thoracic  gland  ;  thymus. 

Brustdrüsenentzündung,  /., 
mastitis  ;  thymitis. 

Brustdrüsengeschwür,  «.,  mast- 
helcosis;  thymelcosis. 

Brustdrüsenmangel,  /;/.,  amazia. 

Brustdrüsenüberzahl,  /.,  poly- 
mazia, polymasthus,  super- 
numerary mammary  glands. 

Brustdrüsenvermehrung,  y., 
polymazia,  polymasthus,  super- 
numerary mammary  glands. 

Brustentzündung,  /.,  inflamma- 
tion of  the  breast  or  chest, 
mastitis. 

Brusterforschung",  /.,  stethos- 
copy  ;  thoracoscopy. 

Brustfell,  «.,  pleura. 

Brustfellbruch,   ;//.,   pleurocele. 


47 


BRU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


BRU 


Brustfellentzündung',  /.,  pleu- 
risy, pleuritis. 

Brustfieber, «.,  pneumonia;  asth- 
matic fever  ;  pericarditis  ;  car- 
ditis. 

Brustgang,  ;;z.,  thoracic  duct. 

Brustgefäss,  «.,  mammary  or 
thoracic  vessel. 

Brustgegend,  /.,  mammary  re- 
gion ;  thoracic  region. 

Brustgeschwulst,  /.,  thoracic 
tumor. 

Brustgeschwür,  n.,  pectoral  ul- 
cer ;  empyema. 

Brustglass,  n.,  breast-glass,  nip- 
ple-glass. 

Brustgurt,    \  m.,  pectoral  girdle 

Brustgürtel,/ or  zone  ;  angina 
pectoris. 

Brusthaut,  /.,  v.  Brustfell. 

Brusthautmuskel,  w.,  cutaneous 
thoracic  muscle. 

Brusthöhle,  /.,  thoracic  cavity. 

Brustkasten,  m.,  chest,  thorax. 

Brustknochen,  m.,  v.  Brust- 
bein. 

Brustknorpel,  m.,  costal  carti- 
lage ;  der  sch-wertförmige  — , 
the  ensiform  or  xiphoid  car- 
tilage. 

Brustknoten,  m.,  thoracic  gan- 
glion. 

Brustkorb,  m.,  thorax. 

Brustkrampf,  w.,  asthma ;  cramp 
or  spasms  in  the  chest. 

Brustkrankheit,  /.,  thoracic  or 
pulmonary  disease. 

Brustkrebs,  m.,  cancer  of  the 
breast,  carcinoma  mammae. 

Brustküchelchen,  w.,"]    cough 

Brustkuchen,  m.^         >  lozenge, 

Brustküchlein,  n.,  J  pectoral 
lozenge. 

Brustmittel,  «.,  pectoral. 

Brustmuskel,  ;;/.,  pectoralis, 
thoracic   or   pectoral   muscle ; 


grosser  — ,  pectoralis  major ; 
kleiner  — ,  pectoralis  minor. 

Brustnerve,  /.,  thoracic  nerve. 

Brustpulsader,  /.,  thoracic  ar- 
tery ;  innere  — ,  internal  mam- 
mary or  thoracic  artery. 

Brustpulver,  w.,  pectoral  pow- 
der. 

Brustpumpe,  /.,  v.  Brustglass. 

Brustraum,   m.,  thoracic  space. 

Brustreden,  «.,  pectoriloquy. 

Brustrednerisch,  a.,  pectorilo- 
quial. 

Brustreinigend,  ö.,  expectorant. 

Brustreinigung,  /.,  expectora- 
tion. 

Brustreinigungsmittel,  w.,  ex- 
pectorant. 

Bruströhre,  /.,  thoracic  duct. 

Brustsarkom,  «.,  sarcoma  mam- 
mae. 

Brustschild,  w.,  breast  shield. 

Brustschildmuskel,  vi.,  sterno- 
thyroideus. 

Brustschlagader,  /.,  mammary 
or  thoracic  artery. 

Brustschmerz,  m.,  pain  in  the 
chest. 

Brustschnupfen,  m.,  catarrhus 
pectoris. 

Brustseuche,  /.,  phthisis  pulmo- 
nalis :  a  murrain  peculiar  to 
horses. 

Brustspäher,  m.,  stethoscope. 

Bruststich,  m.,  paracentisis ; 
Bruststiche,  //.,  spasms  in  the 
chest. 

Bruststimme,  /.,  pectoriloquy ; 
laryngeal  or  chest  voice. 

Brustthee,  m.,  pectoral  tea. 

Brustton,  w.,  laryngeal  or  chest 
tone. 

Brusttrank,  m.y  pectoral  potion. 

Brusttropfen,  //..pectoral  drops. 

Brustuntersuchung,  /.,  stethos- 
copy;  thoracoscopy. 


48 


BRU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


CHO 


Brustwarze,  /.,  nipple,  teat, 
mammilla. 

Brustwarzendeckel,  w.,  nipple- 
shield  or  cap. 

Brustwarzenentzündung,  /., 
thelitis. 

Brustwarzenmangel,  »«..athelia, 
absence  of  the  nipple. 

Brustwarzenüberzahl,       \      . 

Brustwarzenvermehrung,/  •^■' 
polythelia,  supernumerary  nip- 
ples. 

Brustwasser,  «.,  water  collected 
in  the  chest. 

Brustwassersucht,  /.,  hydro- 
thorax. 

Brustweh,  «.,  pain  in  the  chest. 

Brustwindsucht,  /.,  thoracic 
emphysema. 

Brustwirbel,  /«.,  thoracic  verte- 
bra. 

Brustzungenbeinmuskel,  w., 
sternocleidohyoideus. 

Brutkapsel,  /.,  brooding  or 
hatching  capsule. 

Brutraum,  m.,  brood  cavity  or 
vesicle,  physalide. 


Bucco,  nt.y  V.  Backenmuskel. 

Buckel,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
humpback  ;  hunch,  hump,  ex- 
uberance, boss,  knob,  hump- 
like projection. 

Buckelig,  a.,  hunchbacked, 
crookbacked. 

Bündel,  n.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  bun- 
dle, fasciculus. 

Bündelchen,  n.,  fasciculus. 

Bündelfächer,  w.,  fan  -  shaped 
bundle. 

Bündelkrebs,  m.,  carcinoma  fas- 
ciculatum  s.  hyalinum. 

Bündelsarkom,  «.,  sarcoma  fas- 
ciculatum. 

Bündelscheide,  /,  bundle- 
sheath. 

Bundzeug,  n.^  a  surgeon's  in- 
strument case. 

Burgundernase,  /,  Burgundy 
nose,  gutta  rosacea. 

Burtzel,  A        .  ^ 

Bürzeln,  I ''•'  inA^enza,  grippe. 

Busen,  ä^.,  {gen.  -s ;  //.  — )  bo- 
som, breast. 


c 


Callusbildung,  /.,  formation  of 
callus. 

Capillargefass,  n.^  capillary  ves- 
sel. 

Capillarschicht,  /.,  capillary 
layer. 

Carcinom,  n.,  carcinoma. 

Carcinomatös,  a. ,  carcinomat- 
ous. 

Carlos,  a.,  carious. 

Carpalfingergelenk,  «.,  carpo- 
digital  joint  or  articulation. 

Carunkel,  /.,  caruncle. 

Centralkapselstaar,  m.,  Cata- 
racta capsularis  centralis. 


Centrallinsenstaar,  m.,  Cata- 
racta lenticularis  centralis. 

Centralwulst,/.,  gyrus  centralis. 

Cephalalgie, /.,  cephalalgia. 

Cephalisch,  a.,  cephalic. 

Cervicalanschwellung,  /.,  intu- 
mescentia  cervicalis. 

Chirurg,  {gen.  &=  pi.  -en)     \ 

Chirurgus,  {pi.  Chirurgen)/  ^^ 
surgeon. 

Chirurgie,/.,  surgery. 

Chirurgisch,  a.^  surgical;  adv. 
surgically. 

Chlorotisch,  a.,  chlorotic. 

Cholerisch,  a.,  choleric. 


49 


CHO 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


DAR 


Chorionzotte,  /.,  chorion  villus, 

Chylusgefass,  «.,  lacteal,  chy- 
liferous  vessel,  intestinal  lym- 
phatic. 

Chyluskörnchen,  «.,  chyle  gran- 
ule. 

Ciliarfortsatz,  m.,  ciliary  pro- 
cess. 

Ciliarkörper,  w.,  ciliary  body, 
corpus  ciliare. 


Ciliarring,  ;«.,  ciliary  ring  or 
ligament. 

Coagulabilitat,  /.,  coagulabil- 
ity- 

Coaguliren,  v.  n.,  to  coagu- 
late. 

Compresse,  /.,  compress. 

Corrosiv,  n.,  corrosive. 

Cylinderzellenschlauch,  m.,  cyl- 
indro-cellular  tube. 


D. 


Dachkern,  m.,  roof  nucleus,  nu- 
cleus monticuli. 

Damm,  m.y  {gen.  -es  ;  //.  Däm- 
me) perinaeum. 

Dammbruch,  w.,  rupture  of  the 
perinaeum;  hernia  perinealis  .y. 
ischiorectalis. 

Dammgegend,  /.,  perineal 
region. 

Dammkrümmung,  /.,  perineal 
curvature. 

Dammmuskel,  w.,  perineal  mus- 
cle. 

Dammpulsader,  /.,  perineal 
artery. 

Dammrinne,  /.,  perineal  fossa 
or  furrow. 

Dammriss,  m.  perineal  rent  or 
rupture,  ruptura  perinei. 

Dammschlagader,  /.,  perineal 
artery. 

Dammschutz,  m.,  perineal  pro- 
tection. 

Dammspalte,  /.,  fissura  perinea- 
lis. 

Dammunterstützung,  /.,  sup- 
port of  the  perineum. 

Dampf,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  Däm- 
pfe) vapor,  steam,  fume  ;  asth- 
ma ;  chest-foundered,  broken- 
winded. 


Dampfbad,  n.,  vapor-bath,  vapo- 
rarium ;  fumigation. 

Dampfheilkunde,  /.,  atmiatria. 

Dämpfig,  a.,  asthmatic,  asthmat- 
ical ;  broken-winded. 

Dämpfung,  /,  dulness ;  smoth- 
ering, suffocation. 

Darm,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  Därme) 
gut,  intestine  ;  der  gerade  — , 
the  rectum  ;  der  grosse  — ,  the 
colon  ;  der  lange  — ,  ileum  ; 
der  enge  — ,  intestinum  tenue. 

Darmanhang,  m.,  diverticulum 
ilei ;  intestinal  appendix. 

Darmanhangbruch,  ;;/.,  hernias 
diverticulo  intestini,  hernia 
Littrica. 

Darmanlage,  /.,  intestinal  germ 
or  rudiment. 

Darmausleerung,  /,  stool,  mo- 
tion, alvine  evacuation. 

Darmbad,  «.,  \  _,^-._- 

Darmbähe,  /,/  «^^^ster. 

Darmbandwurm,  ;;/.,  intestinal 
tape-worm. 

Darmbein,  w.,  ilium. 

Darmbeingrube,  /.,  iliac  fossa. 

Darmbeinkamm,  ;;/,,  crest  of  the 
ilium. 

Darmbeinmuskel,  in.,  iliac  mus- 
cle. 


50 


DAR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


DAR 


Darmbeinpulsader,  /.,  iliac  ar- 
tery ;  umschlungene  — ,  deep 
circumflex  iliac  artery. 

Darmbeinschaufel,  /.,  venter  of 
the  ilium. 

Darmbeinschlagader,  /.,  iliac 
artery. 

Darmbeinstachel,  w.,  iliac  spine. 

Darmbewegung,  /.,  peristaltic 
motion  of  the  intestines. 

Darmblatt,  «.,  intestinal  plate  or 
fold,  inner  or  vegetative  ger- 
minal plate  or  fold. 

Darmblutader,  /.,  intestinal  vein. 

Darmblutfluss,  ;«.,enterorrhagia, 

Darmblutung,  /.,  entero-hemor- 
rhagia,  hasmatochyzia. 

Darmbruch,  m.,  rupture  of  the 
intestines ;  enterocele,  hernia 
intestinalis. 

Darmdrehung,  /.,  peristaltic 
motion  of  the  intestines. 

Darmdrüse,  /.,  intestinal  gland, 
enteradene. 

Darmdrüsenbeschreibung,  /., 
enterad  enography. 

Darmdrüsenblatt,  n.,  intestinal 
gland  layer,  epithelial  glandu- 
lar layer,  internal  or  trophic 
germinal  plate  or  layer. 

Darmdrüsenlehre,  /.,  enteraden- 
ology. 

Darmeinklemmung,  /.,  constric- 
tion, incarceration  or  strangu- 
lation of  the  intestine. 

Darmeinschiebung,/.,  intussus- 
ception or  invagination  of  the 
intestines. 

Darmeinschnürung,  /.,  strangu- 
lation of  the  intestines. 

Darmeinstülpung,  /.,  invagina- 
tio  s.  intussusceptio  intesti- 
nalis. 

Darmentzündung,  /.,  enteritis. 

Darmeröffnung,  /.,  enterotomy. 

Darmfaserblatt,  «.,  hypenteron 


or  hypenteric  layer,  inner  group 
of  mesoblastic  elements,  lower 
visceral  lamella. 

Darmfaserplatte,  /.,  v.  Darm- 
faserblatt. 

Darmfäule,  /.,  enteritis ;  dys- 
entery. 

Darmfell,  n.,  peritoneum. 

Darmfellentzündung,  /.,  peri- 
tonitis. 

Darmfieber,  n.,  intestinal  fever; 
gastric  fever. 

Darmfläche,  /.,  intestinal  sur- 
face. 

Darmfurche,  /.,  intestinal  fur- 
row or  groove. 

Darmgang,  m.,  the  intestinal 
tube  or  canal. 

Darmgegend,  /.,  intestinal  re- 
gion ;  //.  groin. 

Darmgeschwür,  «.,  enterelco- 
sis. 

Darmgicht,  f.,  iliac  passion ; 
ileus. 

Darmgrimmen,  ;z.,  colic. 

Darmhäute,  pl.^  intestinal  coats 
or  parietes. 

Darmhöhle,  /.,  intestinal  cavity. 

Darmjammer,  ;«.,  colic. 

Darmkanal,  m.,  intestinal  canal. 

Darmkatarrh,  m.,  intestinal 
catarrh. 

Darmklappe,  /,  intestinal  valve 
or  fold  ;  Promontorium  intesti- 
nalis. 

Darmkolik,  /.,  colic. 

Darmkrampf,  m.^  enterospasm ; 
ileus. 

Darmkrebs,  w.,  cancer  of  the 
intestines. 

Darmlehre,  /!,  enterology. 

Darmmesser,  n.,  enterotome. 

Darmmündung,  /.,  intestinal 
aperture. 

Darmnabel,  m.,  intestinal  por- 
tion of  umbilicus. 


51 


DAR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


DAU 


Darmnabelbruch,   m.,  enterom- 

phalus. 
Darmnaht,  /.,  intestinal  suture, 

enterorrhaphia. 
Darmnetz,  w.,  epiploon  ;  caul. 
Darmnetzbruch,   m.^  enteroepi- 

plocele. 
Darmnetzhodensackbruch,  m., 

epiploenterooscheocele. 
Darmoberfläche,  /.,  surface  of 

the  intestine. 
Darmpforte,   /.,    porta    intesti- 
nalis. 
Darmpulsader,    /.,    mesenteric 

artery, 
Darmrinne,  /.,  intestinal  groove 

or  furrow. 

Darmrohr,  «.,  \  .-„.p^jinal  tube 

Darmröhre, /.,/ ^^^^^^^"^^  *"^®- 

Darmruhr,  y.,  lientery,  dysen- 
tery. 

Darmsaft,  m.,  intestinal  juice  or 
fluid,  succus  entericus. 

Darmsaugader,  /,,  absorbent 
vessel  of  the  intestine. 

Darmscheere, /.,  enterotome. 

Darmscheidenbruch,  m.,  enter- 
ocele  vaginalis. 

Darmscheidenfistel,  /.,  fistula 
entero- vaginalis. 

Darmschleim,  m.^  mucus  intesti- 
nalis. 

Darmschleimfluss,  »/.,  blennen- 
teria ;  dysentery. 

Darmschleimhaut,  /.,  intestinal 
mucous  membrane. 

Darmschlinge,/.,  intestinal  loop. 

Darmschnitt,  m.,  enterotomy. 

Darmschwindsucht,  /.,  phthisis 
or  tuberculosis  of  the  intestines, 
enterophthisis,  tabes  mesen- 
terica. 

Darmspritze,  /.,  clyster-pipe, 
enema  syringe. 

Darmstein,  m.,  enterolith. 

Darmstrenge,  /.,  colic,  gripes. 


Darmthier,  «,.  metazoa. 

Darmverdauung,  /.,  intestinal 
digestion. 

Darmverschliessung,  /.,  entero- 
stenosis. 

Darmverschlingung,  /.,  intus- 
susception or  invagination  of 
the  intestine,  volvulus. 

Darmverstopfung,  /.,  constipa- 
tion, costiveness,  coprostasis. 

Darmwand,  /.,  intestinal  walls 
or  parietes. 

Darmwandbruch,  m.,  enterocele, 
hernia  intestinalis ;  enterocele 
partialis  s.  lateralis. 

Darmwasserbruch,  m.,  hydren- 
terocele. 

Darmw^eh,  n.,  colic,  gripes,  pain 
in  the  bowels. 

Darmwinde,  /.,  twisting  of  the 
intestines,  miserere. 

Darmwindung, /.»intestinal  con- 
volution. 

Darmwurm,  w.,  intestinal  worm, 
helminth. 

Darmzotte,  /.,  intestinal  vil- 
lus. 

Darmzwang,  /w.,  twisting  of  the 
intestines,  miserere. 

Darre,  /.,  {pi.  -n)  consumption, 
atrophy,  phthisis,  tabes. 

Darreichen,  v.  a.,  to  administer. 

Darreichung,  /.,  presenting ; 
oflering ;  administering. 

Darrfieber,  w.,  hectic  fever. 

Darrsucht,  /.,  consumption,  de- 
cline, atrophy,  phthisis. 

Darrsüchtig,  a.,  consumptive, 
phthisical. 

Dasselfliege,  /.,  oestrus  huma- 
nus. 

Daum,  m.,  {gen.  -s;  //.  Däume) 
thumb,  pollex. 

Daumen,  w.,  {gen.  -s ;  //.  — ^ 
thumb,  pollex. 

Daumenballen,  zw.,  thenar. 


52 


DAU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


DOP 


Daumenbeuger,  m,^  flexor  pol- 
licis ;  antithenar. 

Daumenfläche,/.,  radial  surface. 

Daumenklopfer,  m.,  thenar. 

Daumenrand,  m.^  radial  border. 

Daumenstrecker,  »/.,  extensor 
pollicis. 

Däumling-,  m.^  {gen.  -es  ;  //.  -e) 
thumbstall. 

Dauung,  /.,  v.  Verdauung. 

Dauungssaft,  m.,  chyle. 

Davidsharfe,  /.,  psalterium  (of 
the  corpus  callosum). 

Decke,  /.,  (//.  -n)  cover,  cover- 
ing ;  coat ;  integument. 

Deckelchen,  n.,  operculum. 

Deckknochen,  m.,  covering  or 
roof  bone,  velamentous  bone. 

Deckmembrane,  /.,  lamina  vela- 
mentosa. 

Deckschicht,  /.,  covering  layer 
or  stratum,  stratum  velamen- 
tosa. 

Deckzelle,  /.,  roof-cell,  vela- 
mentous cell. 

Deformität,/.,  deformity. 

Degenerieren,  v.  n.,  to  degene- 
rate. 

Dehnen,  n.,  pandiculation, 
stretching. 

Deletär  a.y  deleterious. 

Deleterisch,  a.,  deleterious,  in- 
jurious, pernicious. 

Deligiren,  v.  a.,  to  ligate. 

Delle,  y.,  umbilication,  depres- 
sion on  the  surface  of  a  vesicle. 

Deltamuskel,  m.,  deltoid  muscle. 

Deprimiren,  v.  a.,  to  depress; 
ein  — der  Puls,  a  weak  pulse  ; 
den  Staar  — ,  to  ccmch  a  cata- 
ract. 

Diakrise,  /".,  diacrisis. 

Diakrisisch,  a.,  diacritic,  dia- 
critical. 

Dialysisch,  a.,  dialytic. 

Diaphoretisch,  a.,  diaphoretic. 


Diarrhöe,  /.,  diarrhoea. 

Dichotomie,/.,  dichotomy. 

Dichotomisch,  a.,  dichotomous. 

Dickbliitig,  a.,  pachaemic,  thick 
blooded. 

Dickdarm,  m.,  large  intestine, 
intestinum  crassum. 

Dickdarmdrüse,  /.,  gland  of 
large  intestine,  Lieberkuehne's 
gland. 

Dickdarmklappe, /.valvula  coli. 

Dickhaut,  /.,  pachyderm. 

Difformiren,  v.  a.,  to  deform, 

Digastrisch,  a.,  digastric. 

Digestiv,  «.,  (//.  Digestiva)  a 
digestive,  a  stomachic. 

Dislociren,  v.  a.,  to  dislocate. 

Dislokation,  /.,  dislocation. 

Dismembration,  /.,  v.  Zerglie- 
derung. 

Dismembriren,  v.  a.,  v.  Zer- 
gliedern. 

Diuretisch,  a.,  diuretic. 

Doctor,  m.,  {gen,  -s  ;  //.  — )  doc- 
tor, physician ;  —  werden,  to 
take  a  doctor's  degree. 

Doctorat,  it.,  {gen.  -s ;  //.  -e) 
doctorate,  doctorship. 

Doctorin,  /.,  {pi.  -nen)  the  wife 
of  a  doctor ;  a  female  doctor, 
doctoress. 

Doctoriren,  v.  n.,  to  acquire  a 
doctor's  degree,  to  practise 
medicine. 

Doctorwiirde,  /.,  (//.  -n)  v.  Doc- 
torat. 

Doktor,  m.,  v.  Doctor. 

Doppelbildung,  /.,  duplication, 
diplogenesis. 

Doppelbruch,  m.,  compound 
fracture. 

Doppellippe,  /.,  labium  duplex, 
macrochilia. 

Doppelmissbildung,  /„  diplo- 
genesis, double  monster,  dupli- 
cation. 


53 


DOP 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


DRE 


Doppelmissgeburt,  /.,  double 
monster,  duplication,  diplo- 
genesis,  duplicitas  monstrosa. 

Doppelschild,  m.,  double  shield 
or  buckler  ;  primitive  germ. 

Doppelstoss,  w.,  dicrotism, 
double  impulse. 

Doppeltschlag,  vi.^  dicrotism, 
dicrotus. 

Doppeltsehen,  n.y  diplopia, 
double  vision. 

Doppeltsichtigkeit,  /.,  diplopia, 
double  vision. 

Dorn,  ;/z.,  {gen.  -es  ;  //.  -en  & 
Dörner)  spine,  prickle. 

Dornfortsatz,  m.,  spinous  pro- 
cess. 

Dornmuskel,  m, ,  musculus  spi- 
nalis ;  kurzer  — ,  interspina- 
lis. 

Dornzelle,  /.,  thorn  cell. 

Dörrsucht,  /.,  phthisis,  con- 
sumption ;  atrophy ;  hintere 
— ,  (des  Augapfels)  atrophia 
corporis  vitrei,  synchysis, 
phthisis  bulbi. 

Dose,  /.,  dose. 

Dosenlehre,  /.,  posology. 

Dotter,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  — ) 
yolk,  vitellus. 

Dotterball,  m.,  vitelline  sphere. 

Dotterfurche,  /.,  yolk-furrow. 

Dottergang,  m.,  vitelline  duct, 
ductus  omphalo-mesentericus 
s.  vitello-intestinalis. 

Dottergelbe,  «.,  yolk-yellow, 
yellow  yolk. 

Dotterhaut,  /.,  membrana  vitel- 
lina,  zona  pellucida;  zottige 
— ,  primitive  chorion. 

Dotterhöhle,  /.,  vitelline  cavity, 
latebra. 

Dottericht,  a.,  yolk-like. 

Dotterig,  a.,  containing  yolk. 

Dotterkern,  m.,  nucleus  proli- 
gerus,  nucleus  of  the  yolk. 


Dotterkugel,  /.,  vitelline  sphere, 
yolk  granule. 

Dotterkiigelchen,  «.,yolk  spher- 
ule. 

Dotterloch,  n.,  blastostomion, 
yolk-hole. 

Dotteröffnung,  /.,  micropj'le. 

Dotterpforte,  /.,  micropyle. 

Dotterpfropf,  711.,  yolk-plug. 

Dotterrinde,  /.,  yolk-cortex. 

Dotterrinne,  /.,  yolk-furrow. 

Dottersack,  7n.,         \  yolk-sac, 

Dottersäckchen,  n.,]  vitelline 
membrane,  vesicula  umbilica- 
lis. 

Dottersackgefäss,  n,.  omphalo- 
mesenteric or  vitelline  ves- 
sel. 

Dottersackkreislauf,  m.,  vitel- 
line circulation. 

Dotterscheibe,  /.,  vitelline  or 
proligerous  disc. 

Dottertheilung,  /,  segmenta- 
tion of  the  vitellus. 

Dotterweiss,  w.,  yolk-white ; 
white  yolk. 

Dotterzelle,  /.,  formative  or 
vitelline  cell. 

Dotterzerklüftung,  /.,  yolk 
cleavage. 

Douche,/..        \douche,douche- 

Douchebad,  «.,/  bath. 

Drachen-wurm,  in.,  dracunculus, 
filiaria  medinensis. 

Dreck,  m.,  {gen.  -as)  filth,  dirt ; 
excrement. 

Drehgelenk,  n.,  diarthrosis  rota- 
torius,  rotary  joint. 

Drehkrampf,  ;;/.,  vertigo,  giddi- 
ness, dizziness, 

Drehkrankheit,  /.,  giddiness, 
dizziness,  staggers. 

Drehling,  m.,  a  sheep  affected 
with  the  staggers. 

Drehmuskel,  w  ,  rotator. 

Drehstock,  w.,  lourniquette. 


54 


DR£ 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


DRU 


Drehsucht,  /.,  v.  Drehkrank- 
heit. 

Drehwirbel,  w.,  rotary  verte- 
bra. 

Drehwirbelgelenk,  n.,  atlanto- 
epistrophic  articulation. 

Dreieckig,  a.,  triangular ;  die 
— e  Nadel,  trocar ;  die  — e 
Naht  der  Hirnschale,  the 
lambdoidal  suture  ;  — er  Arm- 
muskel, deltoid  muscle. 

Dreiköpfigermuskel, ;;/.,  triceps. 

Dreispitzigeklappe,  /.,  tricuspid 
valve. 

Drilling,  m.,  {gen.  -s  ;  pi.  -e)  trip- 
let. 

Drillingegebärend,  a.,  trigemi- 
niparous. 

Drillingsgeburt,  /.,  triplet  con- 
ception. 

Drillingskind,  n.,  triplet. 

Drillingsschwangerschaft,  /., 
triplet  pregnancy. 

Drossel,  /.,  (//.  -n)  Adam's  ap- 
ple ;  throat. 

Drosselader,  /.,  jugular  vein. 

Drosselausschnitt,  w.,  incisura 
jugularis. 

Drosselbein,  «,,  clavicle,  collar 
bone. 

Drosselblutader,  /.,  jugular 
vein. 

Drosselfortsatz,  m.,  processus 
jugularis. 

Drosselvene,  /.,  jugular  vein. 

Druck,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  pres- 
sure ;  weight. 

Druckatrophie,  /•,  atrophy  from 
pressure, 

Druckbeule,  /.,  a  swelling  or 
boil  caused  by  pressure. 

Druckbrand,  m.,  decubitus  gan- 
graenosus,  gangrene  from  pres- 
sure. 

Druckempfindung,  /.,  sense  or 
perception  of  pressure. 


Druckläppchen,      \  n.^       com- 

Druckpolsterchen,/press,  pled- 
get, 

Drucksinn,  w.,  sense  or  percep- 
tion of  pressure. 

Druckverband,  «.,  compress  or 
pressure  bandage. 

Drüschen,  «.,  glandule. 

Druse,  /.,  glanders,  strangles. 

Drüse,  /.,  (//.  -n)  gland ;  ähren- 
förmige  — ,  wheat  -  shaped 
gland  ;  blinddarmförmige  — , 
caecal  gland  ;  Lieberkühn's 
,  J  falsche — ,\the  smaller 
giana  ;  ^^^^^  _    j  lymphatic 

glands  surrounding  larger 
ones  ;  kleine  — ,  glandule  ; 
knauelförmige  — ,  glomiform 
gland  ;  körnige  — ,  granular 
or  conglomerate  gland ;  netz- 
förmige — ,  reticulate  gland  ; 
schlauchförmige  — ,  tubular 
gland  ;  sitzende  — ,  sessile 
gland  ;  traubige  — ,  trauben- 
formige  — ,  acinose,  racemose, 
conglomerate  gland  ;  röhren- 
förmige — ,  tubular  gland. 

Drüsenabscess,  w.,  glandular 
abscess. 

Drüsenaggregat,  n.,  glandular 
aggregation. 

Drüsenanlage,  /.,  gland  rudi- 
ment. 

Drüsenanschwellung,/.,  adeno- 
phyma,  adenoncus. 

Drüsenbeschreibung,/.,  adeno- 
graphy, adenology. 

Drüsenbeule,  /.,  bubo. 

Drüsenbläschen,  «.,  gland  ves- 
icle. 

Drüsenblase,  /.,  gland  vesicle. 

Drüsenblatt,  n.,  gland  lamina, 
plate  or  layer  (the  lower  ger- 
minal membrane. 

Drüsendarre,  /.,  tabes  mesen- 
terica,  tabes  glandularis. 


55 


DRU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY 


DUR 


Drüsenendbläschen, «.,  terminal 
gland-vesicle. 

Drüsenentzündung,  /.,  adenitis. 

Drüsenerweichung,  /.,  adeno- 
malacia. 

Drüsenförmig,  0.,  adenoid, 
glandiform. 

Drüsengang,  w.,  gland-canal, 
passage  or  duct. 

Drüsengesch-wulst,  /.,  adenoid 
tumor,  adenoma,  adenophyma, 
adenocele. 

Drüsenge-webekropf,  m.,  struma 
parenchymatosa  ;  eingesack- 
ter— ,  struma  cystica  parenchy- 
matosa. 

Drüsenhaufen,  ;«,,  aggregate  or 
agminate  gland. 

Drüsenhaut,  /.,  gland  mem- 
brane, membrana  propria. 

Drüsenhöhle,  /.,  crypta,  follicu- 
lus. 

Drüseninhalt,  m.,  gland  con- 
tents. 

Drüsenknospe,  /.,  gland-germ 
or  bud. 

Drüsenkorn,  «.,  gland  granule, 
acinus. 

Drüsenkörper,  m.,  gland-body. 

Drüsenkrank,   a.,  scrophulous. 

Drüsenkranheit,  /.,  gland 
disease,  adenosis,  scrofula, 
struma ;  strangles. 

Drüsenkrebs,  w.,  adeno-carci- 
noma. 

Drüsenkropf,  m.^  struma  follicu- 
laris. 

Drüsenläppchen,  «.,  gland 
lobule. 

Drüsenlehre,/.,  adenology. 

Drüsenlos,  a.,  glandless,  with- 
out glands. 

Drüsenmembrane,  /.,  gland- 
membrane. 

Drüsenmündung,/.,  gland  aper- 
ture. 


Drüsenpolster, ;/.,  gland-cushion 
or  mass. 

Drüsenraum,  m.,  gland-space. 

Drüsensarkom,  «,,  adeno-sar- 
coma. 

Drüsenschicht,  /.,  glandular 
layer. 

Drüsenschlauch,  w.,  gland-tube. 

Drüsenstrang,  m.,  glandular 
column,  strand  or  cord. 

Drüsenstück,  n.,  gland  portion. 

Drüsenverhärtung,  /.,  glandu- 
lar induration,  adenoscirrhus, 
adenosclerosis. 

Drüsenweiche,/.,  adenomalacia. 

Drüsenzergliederung,  /.,  aden- 
otomy. 

Drüsig,  a.,  glandulous ;  glan- 
dered,  having  the  glanders. 

Duften,  V.  n.,  {aux.  sein)  to  per- 
spire gently,  to  sweat ;  to  per- 
fume. 

Dumpfschall,  ;/?.,  dull  sound. 

Dünn,  a.,  thin,  fine,  slender; 
small ;  lean,  lank ;  clear ; 
serous. 

Dünndarm,  m.,  small  intestine, 
intestinum  tenue. 

Dünndarmdrüse,  /.,  gland  of 
the  small  intestine ;  Lieber- 
kühn's  gland. 

Dünndarmgekröse,  w.,  mesen- 
tery. 

Dünndarmsaft,  w.,  succusenteri- 
cus,  intestinal  juice  or  liquor. 

Dünnung,  /.,  the  flanks. 

Dunst,  m.,  {gen.  -es;  //. 
Dünste)  vapor,  damp,  steam. 

Dunstbad,  n.y  vapor-bath. 

Durchbeizung, /.,  corrosion. 

Durchbohrung,  /.,  perforation, 
trepanning,  piercing. 

Durchbrochen,  /.,  fenestrated. 

Durchbruch,  m.,  {gen.  -es ;  //. 
Durchbrüche)  breaking 
through,    breach ;     diarrhoea ; 


56 


DUR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


EIE 


eruption,  breaking  out ;  —  der 
Zähne,  cutting  of  teeth. 

Durchdrücken,  v.  a.,  to  press  or 
squeeze  through  ;  to  make  sore 
by  pressure  ;  to  gall ;  to  wound. 

Durchfall,  m.,  {gen.  -es)  diar- 
rhoea, looseness,  laxness,  flux; 
dejection. 

Durchlauf,  m.,  diarrhoea. 

Durchliegen,  «.,  decubitus. 

Durchlöchert,  a.,  cribrated. 

Durchmesser,  m.,  {gen.-s;  pi. 
— )  diameter. 

Durchschlagen,  v.  a.,  to  work, 
act,  operate,  loosen. 

Durchschneiden,  v.  a.,  to  cut 
through,  bisect. 

Durchschnitt,  {gen.  -es ;  pi.  — e) 
cut,  section. 

Durchschw^itzen,  v.  «.,  {aux. 
sein)  to  sweat  through,  sweat 
freely ;  perspire. 

Durchschwitzung,/.,  diaphore- 
sis, transudation. 


Durchsetzen,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  infiltrate,  permeate,  pass 
through,  sprinkle. 

Durchsichtig,  a.,  transparent, 
diaphanous. 

Durchsichtigkeit,  /.,  transpar- 
ency. 

Durchsickerung,  /.,  transuda- 
tion, percolation. 

Durchtränkung,  /.,  imbibition ; 
saturation. 

Dürre,  /.,  dryness ;  leanness ; 
sterility,  barrenness. 

Dürrsucht,  /.,  v.  Darrsucht; 
atrophy. 

Durst,  m.,  {gen.  -es)  thirst. 

Durstmangel,  m.,  adipsia. 

Dysenterie,  /.,  dysentery. 

Dyskrasie,  /.,  dyscrasia. 

Dysmorphic,  /.,  dysmorphia,  v. 
Miss^estaltung. 

Dystopie,  /.,  dystopia,  malposi- 
tion. 


E. 


Eckader,  /.,  the  cheek  vein 
(opened  in  bleeding  sheep). 

Ecke,  /.,  {pi.  -n)  ;  tragus. 

Eckenmuskel,  m.,  tragicus  mus- 
cle. 

Eckzahn,  m.,  eye  or  canine 
tooth,  dens  angularis. 

Edel,  a.,  noble ;  vital ;  edle 
Theile,  vital  parts, 

Egel,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — )  leech, 
hirudo  medicinalis. 

Ei,  n.,  {gen.  -es  ;  //.  -er ;  dim. 
Eichen,  Eilein;  //.  Eier- 
chen)  ovum,  egg  ;  ovule,  Ovu- 
lum. 

Eichel,  /.,  {pl.  -n)  gland  ;  glans 
penis. 

Eicheiförmig,  a.,  glandiform. 


Eichelkäse,  m.,  smegma  prae- 
putii. 

Eichelkrone,  /.,  corona  glandis. 

Eichelkronenfurche,  /.,  sulcus 
corona  glandis, 

Eicheltripper,  m.,  balanitis, 
posthitis. 

Eidotter,  m.,  yolk,  vitellus. 

Eier,  //.  of  Ei,  q.  v. 

Eierdotter,  w,,  v.  Eidotter. 

Eiergang,  w,,  oviduct. 

Eierlegend,  a,,  oviparous, 

Eierleger,  m.,  oviparous  animal. 

Eiersack,  w.,  ovarian  follicle, 
ovary. 

Eierstock,  m.,  ovary. 

Eierstockentzündung,  /.,  ovari- 
tis, oophoritis. 


57 


EI£ 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


EIN 


Eierstockgekröse,  n.,  mesova- 
rium. 

Eierstocksbruch,  m.,  oophoro- 
cele, hernia  ovarii. 

Eierstockschwangerschaft,  /., 
ovarian  pregnancy,  graviditas 
in  ovario. 

Eierstockswassersucht,  /.,  ova- 
rian dropsy,  cystovarium. 

Eierw^eiss,  «.,  v.  Eiweiss. 

Eifurche,  /.,  primitive  groove. 

Eifurchung,/.,  segmentation  of 
the  ovum. 

Eigelb,  n.,  v.  Eidotter. 

Eigenleidig,  «.,  idiopathic  ;  eine 
\ — e  Krankheit,  an  idiopathic 
disease. 

Eigenleidigkeit,  /.,  idiopathy. 

Eigenmittel,  n.,  a  specific,  spe- 
cific remedy. 

Eigenthumssinn,  in.,  acquisi- 
tiveness. 

Eigenw^ärme,  /.,  specific  warmth. 

Eihaut,/.,  membrana  ovi. 

Eihiigel,  m.,  cumulus  ovigerus. 

Eihiille, /.,  tunic  or  envelope  of 
the  ovum ;  decidua. 

Eikapsel,  /.,  ovarian  follicle ; 
Graafian  follicle. 

Eikeim,  m.,  egg  germ. 

Eikern,  m.,  ovum  nucleus. 

Eileiter,  m.,  oviduct.  Fallopian 
tube. 

Eileiterschwangerschaft,  /. , 
tubal  pregnancy,  graviditas 
tubaria. 

Einathmen,  n.,  inhaling,  inspir- 
ing. 

Einathmung,  /.,  inhalation,  in- 
spiration. 

Einathmungsmuskel,  m.,  in- 
spiratory muscle. 

Einäugigkeit,  /.,  monophthal- 
mos,  cyclopia. 

Einbalgung, /.,  sacculation. 

Einblasung,/.,  insufflation. 


Einbringen,  n.,  {gen.  -s)  intro- 
duction, insertion. 

Eindickung, /.,  inspissation. 

Eindringen,  «.,  penetration. 

Einfügung,/,  insertion. 

Einführung,/,  introduction,  in- 
tromission. 

Eingang,  m.,  {gen.  -es;  //. 
— gänge)  aditus,  porta,  en- 
trance. 

Eingenommenheit,  /,  giddi- 
ness, dizziness,  vertigo. 

Eingeschlafensein,  «.,  torpor, 
torpidity,  torpidness,  benumb- 
ed condition. 

Eingeweide,  n.,  {pi.  — )  entrails, 
viscera,  intestines,  bowels. 

Eingsweidearterie,  /,  coeliac 
artery. 

Eingeweidebruch,  m. ,  hernia  in- 
testinalis, enterocele. 

Eingeweidelehre,  /.,  splanch- 
nology, enterology. 

Eingeweidenerve,  /.,  splanch- 
nic nerve. 

Eingeweidenervensystem,  w., 
sympathetic  orsplanchnic  nerv- 
ous system. 

Eingeweidepulsader,/,  cceliac 
artery. 

Eingeweideschlagader,  /,  coe- 
liac artery. 

Eingeweidestamm,  w.,  truncus 
intestinalis. 

Eingeweidewurm,  w.,  helminth. 

Eingussthierchen,  ///.,  infuso- 
ria. 

Einhauchen,  v.  a.,  to  inspire,  in- 
hale, breathe  into. 

Einheimisch,  a.,  endemic. 

Einimpfen,  «.,  inoculation,  vac- 
cination. 

Einimpfer,  ?n. ,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
inoculator,  vaccinator. 

Einimpfung,  /.,  inoculation,  vac- 
cination. 


58 


EIN 


OERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


EIN 


Einkeilung,  /.,  incuneation,  in- 
clovation ;  paragomphosis. 

Einklemmung,  /.,  constriction; 
incarceration,  Strangulation. 

Einknickung, /.,  infraction. 

Einlagerung,/.,  enclosure;  de- 
position, lodgement. 

Einlassung,  /.,  immission  ;  in- 
tromission ;  injection. 

Einleitung,  /.,  introduction,  in- 
duction. 

Einlenkung,  /•,  articulation. 

Einmündung,  /.,  inosculation, 
anastomosis. 

Einpflanzung,  /.,  implantation. 

Einreibung,  /.,  inunction,  em- 
brocation, entripsis. 

Einrenkung,/.,  reduction. 

Einrichten,  v.  a.,  to  reduce,  set, 
set  into  joint. 

Einrichter,  ni.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
bone-setter. 

Einrichtung,  /.,  (//.  -en)  dior- 
thosis,  anaplasis,  setting,  re- 
duction. 

Einriss,  w.,  {gen.  Einrisses  ;  //. 
Einrisse)  fissure,  rent,  slit ; 
rhagades. 

Einrollung,/.,  involution. 

Einsackung,/,  incarceration. 

Einsammlungssinn,  w.,  acquis- 
itiveness. 

Einsaugeader,  /. ,  v.  Saugader. 

Einsaugegefäss,  «.,  absorbent. 

Einsaugemittel,  «.,  {gen.  -s  ;  //. 
— )  absorbent. 

Einsaugen,  «.,  {gen,  -s)  absorp- 
tion, imbibition,  sucking  in. 

Einsaugend,  «.,  absorbent;  — e 
Gefasse,  absorbent  vessels ; 
— e  Mittel,  absorbents. 

Einsaugeröhre,  /.,  absorbent 
vessel ;  //.  absorbents. 

Einsaugung,  /.,  imbibition,  ab- 
sorption. 

Einschichten,  v.  a.,  to  stratify. 


Einschichtig,  a.,  having  but  one 
layer  or  stratum. 

Einschieben,  v.  a.,  to  intercalate. 

Einschläfern,  v.  a.,  to  soporate, 
make  drowsy  or  sleepy,  narco- 
tize. 

Einschläfernd,  a.,  narcotic,  so- 
porific, somniferous,  hypnotic; 
— e  Mittel,  soporifics,  opiates. 

Einschläferung,  /.,  somnolence. 

Einschläferungsmittel,  n.,  so- 
porific, narcotic,  opiate. 

Einschluss, ;;/.,  {gen.  Einschlus- 
ses ;  //.  Einschlüsse)  inclu- 
sion, inclosing. 

Einschmieren,  v.  a.,  to  smear, 
anoint. 

Einschmieren,  w.,  inunction. 

Einschmierkur,  /.,  inunction 
treatment. 

Einschneiden,  v.  a.,  to  incise,  cut 
in  ;  scarify. 

Einschneiden,  «.,  incision;  sca- 
rification. 

Einschnitt,  m.,{gen.  -es  ;//. — e) 
incision. 

Einschnittmesser,  n.,  bistoury, 
scalpel. 

Einschnürung,  /.,  constriction, 
strangulation  ;  stricture. 

Einspeichelung,  /.,  insalivation. 

Einspritzen,  v.  a.,  to  inject,  to 
syringe,  immit. 

Einspritzer,  n.,  syringe. 

Einspritzröhre,  /.,  injection 
pipe. 

Einspritzung,  /.,  injection,  im- 
mission. 

Einstülpung,  /.,  intussuscep- 
tion ;  invagination  ;  involution. 

Eintägig,  a.,  ephemeral  ;  — es 
Fieber,  ephemera. 

Eintauchung,/.,  immersion. 

Eintreiben,  v.  a.,  to  drive  in  ;  to 
embrocate. 

Eintröpfelung, /.,  instillation. 


59 


EIN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


EIT 


Einverleibung,/.,  incorporation. 

Ein-wachsen,  «.,  growing  into. 

Einwärts,  a^z/.,  inward,  inwards; 
— kehren,  to  introvert,  turn 
inwards  ;  das  — kehren  der 
Augenwimpern,  trichiasis ; 
— ziehender  Muskel,  abduc- 
tor. 

Einwärtsdreher,  w.,  pronator; 
länglicher  or  runder  — ,  pro- 
nator teres  muscle. 

Einwärtskehrung,  /.,  introver- 
sion, inversion. 

Einwärtsw^ender,  m.,  pronator; 
länglicher  or  runder  — ,  pro- 
nator teres  muscle. 

Einwärtszieher,  m.,  adductor. 

Einweichung,  /.,  maceration. 

Einziehen,  v.  a.,  to  absorb  ;  to 
inhale,  inspire;  v.  n.,  {aux. 
sein)  to  infiltrate, 

Einziehungsmittel,  «.,  resorb- 
ent,  absorbent. 

Einziehung,  /.,  inhalation,  in- 
spiration ;  absorption ;  imbibi- 
tion ;  infiltration. 

Eisäckchen,  n.,  ovarian  or 
Graafian  follicle,  ovisac, 

Eischalenhaut, /..membrane  or 
envelope  of  the  ovum,  chorion  ; 
äussere  — ,  chorion  ;  innere 
— ,  amnion. 

Eistrang,  m.,  egg-strand. 

Eiter,  m.,  {gen.  -s)  pus,  matter, 
suppuration  ;  ichor. 

Eiterabfluss,  w.,  discharge  of 
matter  or  pus. 

Eiterabgang,  m.,  pyocenosis, 
discharge  or  evacuation  of 
pus;  pyochezia. 

Eiterabsetzen,  v.  w.,  to  suppu- 
rate. 
Eiteransetzen,  v.  n.,  to  suppu- 
rate. 
Eiterartig,    a.,   purulent,    puri- 
form. 


Eiterauge,  n.,  hypopium,  hypo- 

pion. 
Eiterauswurf,  m.,  pyooptysis. 

Eiterbalg,  m.,  bursa  ichorem, 
pyogenic  membrane  or  sac. 

Eiterband,  n.,  v.  Haarseil. 

Eiterbauch,  w.,  purulent  ascites. 

Eiterbefördernd,  a.,  suppura- 
tive ;  — e  Mittel,  suppuratives. 

Eiterbeule,  /.,  abscess  ;  im- 
posthume,  boil  ;  pyocystis, 
pustule. 

Eiterbildung,  /,  pyogenesis, 
suppuration. 

Eiterbläschen,  «.,  pustule. 

Eiterblase,  /,  pustule ;  ecthy- 
ma ;  impetigo. 

Eiterblatter,  /.,  pustule,  blister. 

Eiterbrechen,  w.,  vomiting  pus. 

Eiterbruch,  w.,  empyocele, 

Eiterbrust,  /,,  empyema,  pyo- 
thorax. 

Eiterbutzen,  w.,  v.  Eiterstock. 

Eitererguss,  m.,  empyema. 

Eitererzeugend,  a.,  pyogenic, 
suppurative. 

Eiterflechte,  /.,  impetigo. 

Eiterfluss,  wz.,  suppuration,  dis- 
charge of  pus,  a  running  sore, 
pyorrhoea,  blenorrhoea. 

Eiterflüssigkeit,/,  serum  puris. 

Eiterfrass,   m.,  corrosive  ulcer. 

Eitergang,  m.,  suppurating 
sinus  (fusee  purulente). 

Eitergelenk, «.,  arthritic  abscess. 

Eitergeschwulst,/.,  abscess,  v. 
Eiterbeule. 

Eiterhaft,  a.,  v.  Eiterig. 

Eiterhaken,  m.,  membranous 
filament  found  in  abscesses 
(bride). 

Eiterharnen,  n.,  pyuria. 

Eiterhöhle,  /.,  abscess,  sup- 
purating cavity,  cavern, 

Eiterhusten,  w.,  purulent  cough, 
vomica. 
60 


EIT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ELL 


Eitericht,  «./like  matter,  re- 
sembling pus. 

Eiterig,  a.,  purulent,  mattery. 

Eiterjauche,  /.,  ichor. 

Eitermachend,  a.,  suppurative. 

Eitern,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
suppurate,  fester ;  ulcerate  ; 
form  pus. 

Eiterpfropf,  m.,  core,  nucleus 
furunculi. 

Eitersack,  m.,  abscess,  pyocis- 
tis  ;  cyst  ;  vomica. 

Eitersenkung,  /.,  burrowing  of 
pus ;  secondary  phlegmon  or 
abscess,  phlegmone  diffusa. 

Eiterstock,  w.,  core  of  an  ab- 
scess, nucleus  furunculi. 

Eitertriefen,  n.,  blenorrhoea. 

Eiterung,  /.,  (//.  -en)  suppura- 
tion, festering  ;  — smittel,  n., 
suppurative. 

Eiterwasser,  «.,  ichor. 

Eiterziehen,  v.  a.,  to  draw  to  a 
head,  to  cause  to  suppurate. 

Eiterziehen,  n.,  festering,  draw- 
ing to  a  head. 

Eiweiss,  w.,  albumen. 

Eiweissartig,  a.,  albuminous. 

Eiweisförmig,   a.,  albuminous. 

Eiweissharnen,  n.,  albuminu- 
ria. 

Eiv«reissstoff,  m.,  albumen,  albu- 
minous matter. 

Eizelle,  /.,  ovum. 

Ejakulation,/.,  ejaculation. 

Ejakuliren,  v.  a.,  ejaculate. 

Ekel,  m.,  {gen.  -s)  nausea, 
loathing ;  anorexia. 

Ekel,  a.,  nauseous,  loathsome, 
disgusting. 

Ekelhaft,  a.,  nauseous,  disgust- 
ing, loathsome. 

Ekelkur,  /.,  method  of  curing 
disease  by  producing  nausea. 

Ekeln,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
nauseate,  disgust. 


Ekstasiren,  v.  a.,  to  put  in  a 
state  of  ecstasy. 

Elaboriren,  v.  «.,  to  elaborate. 

Elbogen,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
elbow  ;  v.  Ellenbogen. 

Elbogenarterie,  /.,  ulnar  artery. 

Elbogenbein,  «.,  ulna. 

Elbogenblutader,  /.,  cubital 
vein. 

Elbogenbug,  m.,  bend  of  the 
elbow. 

Elbogengelenk,  n.,  elbow  joint. 

Elbogengicht,  /.,  anconagra, 
pechyagra. 

Elbogenhöcker,  m.,  olecranon, 

Elbogenmuskel,  m.,  cubital 
muscle. 

Elbogennerv,  m.,  ulnar  nerve. 

Elbogenpulsader,     \f;    ulnar 

Elbogenschlagader,/    artery. 

Electricität,  /.,  electricity. 

Elementarbestandtheil,  m.,  ele- 
mentary element,  constituent, 
part  or  ingredient. 

Elephantenauge,  n.,  hydroph- 
thalmia,   oculus  elephantinus. 

Elephantenaussatz,  w.,  ele- 
phantiasis, elephantiasis  Grae- 
corum,  lepra. 

Elephantenbein,  «.,  elephantia- 
sis Arabica. 

Elfenbein,  «.,  ivory,  dentine. 

Elfenbeinhaut,  /.,  membrana 
eboris. 

Elfenbeinzelle,  /.,  dentine  cell, 
odontoblast. 

Ellenbogen,  m.,  elbow  ;  v.  El- 
bogen. 

Ellenbogenbein,  «.,  ulna. 

Ellenbogenbeuger,  w.,  brachia- 
lis  internus  muscle ;  —  der 
Hand,  flexor  carpi  ulnaris ; 
innerer  — ,  flexor  carpi  ulna- 
ris. 

Ellenbogenfortsatz,  m.,  olecra- 
non process. 


6i 


ELL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ENT 


Ellenbogengelenk,  n.,  elbow 
Joint. 

Ellenbogenknochen,  m.,  ulna. 

Ellenbogenmuskel,  m,,  cubital 
muscle  ;  äusserer  — ,  extensor 
carpi  ulnaris;  innerer — ,  flexor 
carpi  ulnaris. 

Ellenbogennerve,  /.,  ulnar 
nerve. 

Ellenbogennetz,  w.,  rate  cubi- 
tale. 

Ellenbogenpulsader,  /.,  cubital 
or  ulnar  artery. 

Ellenbogenröhre,  /.,  radius. 

Ellenbogenstrecker,  m.,  anco- 
neus ;  triceps  ;  —  der  Hand, 
extensor  carpi  ulnaris. 

Elsterauge,  n.,  corn,  clavus. 

Emaceriren,  v,  a.  6^  «.,  to  ema- 
cerate,  make  lean. 

Embryoträger,  ?//.,  chorda  em- 
bryonalis  or  suspensor. 

Empfangen,  v,  n.,  {aux.  haben) 
to  conceive,  become  pregnant. 

Empfänglichkeit,  /.,  suscepti- 
bility. 

Empfängniss,  /.,  conception. 

Empfindung,  /.,  {pi.  -en)  feel- 
ing, sensation  ;  sense  ;  percep- 
tion. 

Empfindungskreis,  ;;z.,  sensa- 
tion circle,  the  circle  within 
which  two  comjjass  points  are 
felt  as  a  single  one. 

Empfindungssitz,  m.,  senso- 
rium. 

Empfindungszelle,  /.,  sensitive 
cell. 

Emphysematisch,\ö!.,  emphyse- 

Emphysematös,    J      matous. 

Endabfuhre,  /.,  terminal  or  final 
removal  or  eduction. 

Endausläufer,  ;;/.,  terminal  pro- 
longation or  ofF-shoot. 

Endausstrahlung,  /.,  terminal 
radiation. 


Endblase,  f.,  terminal   vesicle. 

Endbüschel,  m.,  terminal  tuft. 

Enddarm,  ;//.,  proctoda^um  ;  em- 
bryonic rectum,  cloacus ;  v. 
Afterdarm. 

Endemisch,  a.,  endemic,  en- 
demical ;  adv.,  endemically. 

Endermatisch,  a.,  endermic. 

Endfaser,  /.,  terminal  fibre. 

Endgeflecht,  n.,  terminal  plexus. 

Endglied,  «.,  terminal  mem- 
ber. 

Endknospe,  /.,  terminal  bud. 

Endkolben,  tn.,  terminal  bulb 
or  knob. 

Endorgan,  n.,  terminal  organ. 

Endphalange,  /,,  terminal  pha- 
lanx. 

Endplatte,  /.,  terminal  plate. 

Endplexus,  w.,  terminal  plexus, 

Endschlinge,  /.,  terminal  loop. 

Endsehne,  /.,  terminal  tendon. 

Endtasche,  f.,  terminal  pocket, 
sac  or  alveolus. 

Endverzweigung,  /.,  terminal 
ramification. 

Endzapfen,  m.,  terminal  cone, 
Conus  terminalis. 

Engbäuchig,  a.,  narrow-bellied. 

Engbrüstig,  a.,  narrow-breasted, 
narrow-chested. 

Engbrüstige,  ni.  &=  f.,  an  asth- 
matic person  or  one  with  a 
narrow  chest. 

Engbrüstigkeit,  f.,  angustia 
pectoris,  asthma,  shortness  of 
breath  ;  chest-foundering. 

Englische   Krankheit,   rickets. 

Englischer  Schweiss,  sweating 
sickness. 

Entarten,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
degenerate,  to  deteriorate. 

Entarten,  «.,     \    degeneration, 

Entartung,  /.,  /  deterioration, 
degeneracy. 

Entbinden,  v.  a.,  to  deliver. 


62 


ENT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


ENT 


Entbinden,  «.,  \   de- 

Entbindung,  /.,  {pi.  -en)/ livery, 
accouchement,  confinement, 
parturition. 

Entbindungsanstalt,  /.,\lying- 

Entbindungshaus,  n.,     j    in 
hospital. 

Entbindungsinstrument,  n.,  ob- 
stetric instrument. 

Entbindungskunst,  /.,  obstet- 
ric art,  midwifery. 

Entbindungsschule,  /.,  obstet- 
ric school  or  institute. 

Entbindungsstuhl,  m.,  obstetric 
chair, 

Entbindungszange,  /.,  obstetri- 
cal forceps. 

Entblenden,  v.  a.,  to  cause  to 
see. 

Entblinden,  v.  n.,  to  regain  one's 
eyesight. 

Entblössung, /.,  denudation. 

Enthaaren,  v.  a.,  to  deprive  of 

hair,  depilate. 

Enthaaren,  n.,    \   ■,     .,   .. 
Enthaarung, /„/^^P^^^tion. 

Enthaarungsmittel,  «.,  depila- 
tory. 

Enthäuten,  v.  a.,  to  skin,  flay, 
excoriate. 

Enthäutung,  /.,  skinning,  flay- 
ing, excoriation. 

Enthirnung,  /.,  excerebration. 

Entjungferung,/.,  defloration. 

Entkeimen,  tj.  n.,  {aiix.  sein)  to 
germinate,  bud,  shoot. 

Entkräften,  v.  a.,  to  debilitate, 
enfeeble,  enervate,  exhaust. 

Entkräftung,  /.,  (//.  -en)  inani- 
tion, enervation,  debility,  weak- 
ness, prostration. 

Entkräftungsfieber,  n.,  adynam- 
ic fever. 

Entleerung,  /.,  evacuation,  dis- 
gorgement. 

Entmannen,   v.  a.,   to   unman. 


castrate,     emasculate ;     ener- 
vate. 

Entmannen,  n.,  \   unmanning, 

Entmannung,  /.J  castration, 
emasculation  ;  enervation. 

Entmarken,  v.  a.,  v.  Entner- 
ven. 

Entnerven,  v.  a.,  to  enervate, 
unnerve,  enfeeble. 

Entnervung,  /.,  enervation,  en- 
feeblement. 

Entscheidend,  a.,  decisive  ;  crit- 
ical ;  der  — e  Tag,  the  critical 
day. 

Entscheidungspunkt,  m.,         "| 

Entscheidungszeichen,  n.,       y 

Entscheidungszustand,  ;«.,  J 
crisis ;  critical  point,  sign  or 
condition. 

Entspanner,  m.,  laxator,  relaxor. 

Entspannung,  /.,  relaxation, 
laxity,  atony. 

Entwässerung,  /.,  dephlegma- 
tion. 

Entwickelung,  /.,  unfolding, 
development,  evolution,  on- 
togeny. 

Entwickelungsgang,  m.,  course 
of  development. 

Entwickelungsgeschichte,  /., 
history  of  development. 

Entwickelungsgesetz,  n.y  law 
of  development. 

Entwickelungshemmung,  /., 
arrest  of  development. 

Entwickelungshöhe,  /.,  level 
or  altitude  of  development. 

Entwickelungskrankheit,  /., 
development  disease,  morbus 
evolutionis, 

Entwickelungsleben,  n.,  devel- 
opment life. 

Entwickelungsmodus,  m.,  meth- 
od of  development. 

Entvö'ickelungsperiode,  /.,  pe- 
riod of  development. 


63 


ENT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ERF 


Entwickelungsreihe,  /.,  order, 
series  or  succession  of  devel- 
opment. 

Entwickelungsstadium,  «., 
stage  of  development. 

Entwickelungsstufe,  /.,  stage 
or  degree  of  development. 

Entzünden,  v.  a.,  to  irritate,  in- 
flame. 

Entzündlich,  a.,  inflammatory. 

Entzündung,  /.,  (//.  -en)  inflam- 
mation, phlegmon. 

Entzündungsfieber,  n.,  inflam- 
matory or  angiotenic  fever. 

Entzündungsgeschwulst,  /., 
phlogoma,  tumor  inflammato- 
rius. 

Entzündungshaut,  ./,  corium 
phlogisticum,  crusta  inflamma- 
toria. 

Entzündungskrankheit,  /.,  in- 
flammatory disease. 

Entzündungskropf,  ;;z.,  struma 
inflammatoria. 

Entzündungswidrig,  a.,  anti- 
phlogistic ;  — es  Mittel,  «., 
antiphlogistic. 

Ependymfaden,  m.,  ependema 
filament. 

Epidermisschüppchen,  n.,  epi- 
dermis scale. 

Epiphysenknorpel,  w.,  epiphys- 
al  cartilage. 

Epithel,  n.,  epithelium ;  unäch- 
tes  — ,  pseudo-epithelium,  epi- 
thelium spurium. 

Epithelialbekleidung,  /.,  epi- 
thelial covering  or  lining. 

Epithelialkrebs,  m.,  carcinoma 
epitheliale,  epithelioma. 

Epithelialschichtung,  /.,  epi- 
thelial stratum. 

Epithellage,  /.,  epithelial  layer 
or  stratum,  epithelial  rudiments 
or  lamina. 

Erben,  v.  a,,  to  inherit. 


Erbfähig,,  a.,  inheritable. 

Erbfällig,  a.,  hereditary. 

Erbgrind,  m.,  favus,  tinea  vera, 
porrigo  favosa,  honey-comb 
ring- worm,  scaldhead. 

Erbkrankheit,  /.,  hereditary  dis- 
ease. 

Erblich,  a.,  hereditary,  heritable. 

Erblichkeit,  /,  hereditariness, 
heredity. 

Erblinden,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
grow  or  become  blind. 

Erbrechen,  v.  reß.,  to  vomit ; 
sich  —  wollen,  to  retch,  to  feel 
sick. 

Erbrechen,  n,,  {ge7i.  -s)  vomit- 
ing, emesis;  — erregend,  ver- 
ursachend, befördernd,  emet- 
ic ;  Neigung  zum  — ,  squeam- 
ishness ;  —  verhindernd,  — 
stillend,  — w^idrig,  antemetic  ; 
— stillende  Mittel,  antemetics. 

Erbsenbein,  ii.,  pisiform  bone. 

Erbübel,  n.,  hereditary  disease 
or  defect. 

Erdbeerpocke,  /.,  yaws. 

Erdrosseln,  v.  a.,  to  strangle, 
choke,  suffocate. 

Erdrosselung,  /.,  strangling, 
choking,  suffocating. 

Erectilesgewebe,  n.,  erectile, 
cavernous  or  spongy  tissue. 

Ererben,  v.  a.,  to  inherit. 

Ererbung,  /.,  inheriting. 

Erfahrungsarzt,  w.,  an  empiric. 

Erfahrungsheillehre,  /.,  empiri- 
cism. 

Erfahrungskunde,  /.,  empiri- 
cism. 

Erfrierung,  /.,  gelatio,  congela- 
tion, freezing. 

Erfrischen,  v.  a.  6^  v.  lefl.,  to  re- 
fresh ;  cool,  refrigerate ;  ein 
erfrischendes  Arzneimittel,  a 
refrigerant. 

Erfüllen,  v.  a.,  to  impregnate. 


64 


ERF 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ERS 


Erfüllung,/.,  impregnation. 

Ergiessen,  v.  a.,  to  effuse  ;  pour 
out,  overflow. 

Ergiessung,  /.,  (//.  -en)  effu- 
sion ;  influx ;  overflow  (de- 
bordement). 

Erguss,  m.,  {gen.  Ergusses  ;  //. 
Ergüsse)  effusion,  overflow. 

Erhabenheit,  /.,  {pi.  -en)  pro- 
tuberance, prominence,  eleva- 
tion, intumescentia. 

Erhitzung,  /.,  heating,  calefac- 
tio ;  excitement. 

Erkälten,  v.  refl.,  sich  — ,  to  catch 
or  take  cold  ;  v.  a.,  to  cool, 
make  cold. 

Erkältung,  /.,  (//.  -en)  a  cold, 
catching  cold. 

Erkennen,  7/.«.,  to  diagnosticate. 

Erkennungszeichen,  «.,  charac- 
ter, diagnostic  sign  or  symptom. 

Erkrankung,  /.,  disease,  sick- 
ness. 

Erkrankungsheerd,  m.,  focus  or 
seat  of  a  disease  ;  diseased  de- 
posit or  collection  ;  focus  from 
which  a  disease  originates  or 
in  which  it  is  situated. 

Ernähren,  v.  a.,  to  nourish,  to 
feed. 

Ernährung,  /.,  nourishment,  nu- 
trition. 

Ernährungsgebiet,  «.,  nutritive 
territory. 

Ernährungsgefäss,  w.,  nutrient 
vessel  ;  //.,  vasa  vasorum  s. 
nutritia. 

Ernährungsgeschäft,  w.,  nutri- 
tion. 

Ernährungsinstinct,  w.,  appe- 
tence. 

Ernährungskunde,  \    /.,  die- 

Ernährungslehre,  J  tetics,  tro- 
phology. 

Ernährungsloch,  «.,  nutritious 
foramen. 


Ernährungssaft,  m.,  nutritious 
juice. 

Ernährungsstörung,  /.,  disturb- 
ance of  nutrition. 

Ernährungsterritorium,  n.,  nu» 
tritive  territory. 

Ernährungstrieb,  m,,  appe- 
tence. 

Erntemilbe,  /.,  leptus  autum- 
nalis. 

Eröffnen,  v.  a.,  to  open. 

Eröffnend,  a.,  opening  ;  aperient, 
deobstruent,  laxative. 

Eröffnungsmittel,  n.,  aperient, 
deobstruent,  laxative, 

Erregbarkeit,  /.,  irritability,  ex- 
citability, incitabilitas. 

Erregen,  v.  a.,  to  excite,  stimu- 
late ;  ein — des  Mittel,  a  stim- 
ulant. 

Erregtsein,  n,,  erethism. 

Erregung,  /.,  excitement,  stimu- 
lation ;  — smittel,  w.,  stimu- 
lant. 

Ersatzzahn,  m.,  substitutive, 
reserve  or  permanent  tooth. 

Ersatzzelle,  /.,  compensatory 
or  substitutive  cell. 

Erschlaffen,  v.  a.,  to  weaken, 
relax,  enervate  ;  — de  Mittel, 
emollients. 

Erschlaffer,  m.,  {gen.  -s)  laxator ; 
—  des  Paukenfelles,  laxator 
tympani, 

Erschlaffung,  /.,  relaxation, 
atony,  debility,  defect  of  muscu- 
lar power,  dialysis. 

Erschöpfen,  v.  a.,  to  exhaust, 
drain. 

Erschöpfung,  /.,  exhaustion, 
dialysis. 

Erschüttern,  v.  a.,  to  shake, 
agitate,  concuss ;  percuss. 

Erschütterung,  /.,  (//.  -en) 
shaking,  agitation,  commotion, 
concussion  ;  percussion. 


65 


ERS 


GERMAN  MEDICAL  DICTION  AR  Y. 


FAD 


Erschütterungsschall,  m.,  per- 
cussion sound. 

Erstarrung,  /.,  numbness  ;  tor- 
pidity ;  stiffness,  rigidity  ;  stu- 
por. 

Erstgebärendin,  /.,  primipera. 

Erstickung,  /.,  suffocation, 
choking. 

Erstickungstod,  m,,  asphyxia. 

Ertränkung, /.,  drowning. 

Erweichen,  v.  a.,  to  soften,  mol- 
lify. 

Erweichend,  a.,  softening,  emol- 
lient, lenitive,  demulcent ;  — e 
Mittel,  emollients,  lenitives  ; 
der  — e  Umschlag,  cata- 
plasm, poultice. 

Erweichung,  /.,  softening, 
ramollissement,  mollification  ; 
— smittel,  «.,  emollient. 

Erweitern,  z/.  ^.,  to  dilate,  widen, 
enlarge,  expand  ;  der  — de 
Muskel,  dilator ;  v.  refl.^  to 
expand  ;  hypertrophy. 

Erweiterer,  w.,  ^gen.  -s  ;  //.  — ) 
dilator. 

Erweiterung,  /. ,  (//.  -en)  dilata- 
tion, enlargement,  expansion, 
ectasis ;  die  —  der  Adern, 
aneurism  ;  die  —  der  Gefäss- 
enden,  anastomosis ;  die  — 
der  Herzkammern,  diastole; 
cardiectasis. 


Erwürgen,  v.  a,,  to  strangle, 
throttle,  suffocate,  choke. 

Erwürgung,/.,  strangling,  suffo- 
cating, choking. 

Erysipelatös,  a.,  erysipelatous. 

Erzeugung,  /.,  procreation,  pro- 
duction. 

Eselshusten,  m.,  hooping  cough, 
pertussis. 

Eustachisch,  a.,  Eustachian ; 
— e  Klappe,  Eustachian 
valve ;  — e  Röhre,  Eustachian 
tube. 

Euter,  n.,  {gen.  -s  ;//.  — )  udder, 
dug,  nipple. 

Excoriiren,  v.  a.,  to  excoriate. 

Excrescenz,  f.,  excrescence. 

Exercirknochen,  ;«.,  osseous 
growth  in  the  deltoid  muscle 
of  soldiers. 

Expulsiv,  a.,  expulsive. 

Expulsivbinde,  /.,  expulsion 
bandage. 

Exstirpiren,  v.  a.,  to  extirpate. 

Extase,  /.,  ecstasy. 

Extremitätenstummel,  ju.,  end, 
stump  or  remnant  of  an  ex- 
tremity. 

Exudatmasse,  /.,  exuded  mat- 
ter. 

Exudatzelle,  /.,  exudation  cell. 

Exulceriren,  v.  n.,  to  exulce- 
rate. 


F. 


Fädchen,  «.,  filament. 

Faden,  m.,  {gen.   -s  ;   //.  —  &* 

Fäden)       filament,       thread ; 

string  ;  fibre. 
Fädenähnlich,    a.,    thread-like, 

filamentous. 
Fädenartig,  a.y  filamentous, 
Fadenbahn,      /.,       filamentary 

track. 


Fadenförmig,  a.,  thread-like, 
filiform,  filamentous  ;  — e 
Papille,  /".,  filiform  papilla. 

Fadenplasmodium,  n.,  filamen- 
tary Plasmodium. 

Fadenwurm,  w.,  dracunculus, 
filaria. 

Fadenzelle,  /.,  filamentous  or 
filiform  cell. 


66 


FAL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


FAS 


Falkenbinde,  /.,  accipiter,  nose 

bandage. 
Falle,  /.,  (//.  -n)  valve. 
Fallend,    a.y  falling ;     die    — e 

Sucht,    the    falling   sickness, 

epilepsy. 
Fallhäutchen,  n.,  valve. 
Fallopisch,  a.,  Fallopian  ;    —er 

Gang,  Fallopian  tube. 
Fallsucht,   /.,   epilepsy,   falling 

sickness,  morbus  sacer  s.  co- 

mitialis. 
Fallsüchtig,  a.,  epileptic,  epilep- 

tical ;    ein    Fallsüchtiger,  an 

epileptic. 
Fallsuchtswidrig,    a.,   anti-epi- 
leptic. 
Fallthürchen,  n.,  valve. 
Falltrank,  w.,   a  drink  against 

falls,  vulnerary. 
Fallwunde,  /.,  wound  received 

by  a  fall. 
Falsch,  a.,  false;   — e  Rippen, 

short  or  false  ribs. 
Falschhören,  «.,  paracousia. 
Falschlage,  /.,  false  or  abnormal 

position. 
Falte,  /.,  (//.  -n)  fold,  crease, 

wrinkle,  duplicature,  plica. 
Falten,  v.  a.,  to  fold;   v.  reß., 

sich  — ,  to  duplicate. 
Faltenblatt,  «.,  lamella  plicata, 

folded  layer,  visceral  layer. 
Faltenkranz,  w.,  corona  radiata; 

plaited  band  ;  ring  rays. 
Falz,  ;;/.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  fold  ; 

furrow,  groove  ;  limbus. 
Famulatur,  /.,  the  office  of  an 

assistant  to  a  physician. 
Famuliren,  v.  n.,  to  serve  as  an 

assistant  to  a  physician. 
Farbenblindheit,    /. ,    achroma- 
topsia, color  blindness. 
Farbenbogen,  m.,  iris. 
Farbenlichtheilung, /.,  chromo- 

phototherapy. 


Farbensehen,  «.,  chromatopsia, 
colored  vision. 

Farbensinn,  m.,  sense  of  color. 

Farbestoff,  m.,  pigment. 

Fasch,  m., (gen. -es  ;//.-e)  thrush, 
aphthae. 

Fascie,  /.,  (g-en.  -n)  fascia. 

Faser,  /.,  (//.  -n)  filament,  fibre, 
thread,  string  ;  ringförmige  — , 
annular  fibre  or  filament;  annu- 
lus  cartilagineus. 

Faserbildung,  /.,  fibre  or  fibrous 
formation. 

Faserbündel,  m.,  bundle  or  fas- 
ciculus of  fibres. 

Faserfettgeschwulst,  /.,  fibro- 
lipoma ;  steatoma. 

Fasergeschwulst,  /.,  fibrous  or 
fibroid  tumor,  fibroma. 

Fasergew^ebe,  «.,  fibrous  tissue. 

Fasergewirr,  ;/.,  maze  of  fibres. 

Faserhaut,  /.,  fibrous  membrane, 
tunica  fibrosa  ;  äussere  — ,  tu- 
nica externa  s.  adventitia. 

Faserhülle,  /.,  tunica  fibrosa  s. 
albuginea. 

Faserig,  a.,  fibrous,  fibrinous, 
filaceous ;  fasciculate. 

Faserigelastisch,  a.,  fibro-elas- 
tic. 

Faserigknorperlich,  a.,  fibro- 
cartilaginous. 

Faserkerngeschwulst,  /.,  fibro- 
nucleated  tumor. 

Faserknorpelschicht,  /.,  fibro- 
cartilage  layer. 

Faserkrebs,  ;;/.,  carcinoma  scir- 
rhosum,  scirrhus. 

Faserkreuzung,  /.,  decussation, 
chiasm,  crossing  of  fibres. 

Faserkropf,  m.,  struma  fibrosa. 

Faserlücke,  /.,  interfibrillar 
space. 

Fasernetzknorpel,  m„  fibro-re- 
ticular  cartilage  ;  fibrous  carti- 
lage. 


67 


FAS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


FEL 


Faserring',  7/z.,  fibrous  ring,  an- 
nulus  fibrosus. 

Fasersarkom,  «.,  fibro-sarcoma. 

Faserschicht,  /.,  fibre  layer. 

Faserstoff,  m.,  fibrin. 

Faserstrang,  w.,  fasciculus. 

Faserursprung,  ;;/.,  fibrous  ori- 
gin. 

Faserverlauf,  w.,  course  or  di- 
rection of  a  fibre. 

Faserzelle,/.,  fibre-cell. 

Faserzug,  m.,  fibrous  filament, 
fasciculus  of  fibres. 

Faul,  a.,  putrid,  putrefied,  rotten; 
— e  Gährung,  v.  Fäulniss. 

Fäule,/".,  putrilago,  putrefaction; 
slough. 

Faulen,  v.  n.,  {azix.  sein)  to  putre- 
fy, rot ;  corrupt. 

Faulend,  a.,  putrescent ;  septic  ; 
—  machend,  putrefactive. 

Faulfieber,  ??.,  putrid  fever. 

Faulfleck,  ?^i.,  putrid  spot,  pete- 
chia. 

Faulflecken,  m.,  putrid  -  spot, 
petechia. 

Faulfleckig,  a.,  having  putrid 
spots,  petechial. 

Faulig,  a.,  somewhat  putrid  or 
rotten. 

Fäulniss,  /.,  putrefaction,  cor- 
ruption, sepsis. 

Fäulnisspilz,  ;//.,  putrefaction  or 
decomposition  fungus. 

Faust,  /.,  (//.  Fäuste)  fist;  hand; 
die  geballte  — ,  clenched  fist. 

Faustbeuge,/.,  wrist. 

Faustgelenk,  «.,  wrist. 

Federmeissel,  /.  dr'  m.,  charpie 
pledget. 

Federstaar,  w.,  Cataracta  elasti- 
ca. 

Fegen,  v.  a.,  to  cleanse ;  to 
purge. 

Fehler,  m.,  (gen.  -s  ;  pi.  — )  fault, 
blemish,  weakness. 


Fehlerhaft,  a.,  faulty,  defective, 
unsound. 

Fehlgebären,  v.  n.,  to  miscarry, 
abort. 

Fehlgeburt,  /.,  miscarrying,  mis- 
carriage, abortion,  omatocia. 

Feige,  /.,  (//.  -n)  v.  Feigwarze. 

Feigenge  schwulst, /.,  ficarious 
tumor. 

Feigenkrankheit,  /.,  sycosis, 
mentagra. 

Feigmaal,  n.,  mentagra,  sycosis. 

Feigwarze,  /.,  ficus,  condyloma; 
breite  — ,  platte  — ,  condyloma 
latum ;  mucous  papule  or 
plaque  ;  spitze  — ,  condyloma 
acuminatum. 

Feigwarzenflechte,  /.,  sycosis. 

Feldapotheke,  /.,  field-dispen- 
sary, medicine  chest  of  an 
army. 

Feldapotheker,  m.,  field  apoth- 
ecary. 

Feldarzt,  m.,  army  physician. 

Feldchen,  n.,  areae,  areolation. 

Felderwerk,  «.,  arese,  areolation. 

Feldmedicus,  ?n.,  v.  Feldarzt. 

Fell,  n.,  {gen.  -es ;  //.  -e)  skin, 
tunic,  hide,  coat. 

Felsenbein,  «.,  petrous  bone, 
petrous  portion  of  temporal 
bone. 

Felsenblutleiter,  m.,  sinus  pe- 
trosus  ;  oberer  — ,  sinus  petro- 
sus  superioris. 

Felsenfortsatz,  //;.,  petrous  pro- 
cess or  portion  of  the  temporal 
bone. 

Felsenhinterkopfnaht,  /.,  pe- 
tro-occipital  suture. 

Felsenschlundmuskel,  w.,petro- 
pharyngeal  muscle. 

Felsentheil,  m.,  pars  petrosa. 

Felsentrompetenmuskel,  /«., 
petro  -  salpingo  -  pharyngeus 
muscle. 


63 


FER 


GERMAN  MEDICAL  ^DICTIONARY. 


FEU 


Fernsichtig,  a.,  far-sighted, 
hypermetropic ;  presbyopic. 

Fernsichtigkeit,  a.,  hypermetro- 
pia  ;  presbyopia. 

Ferse,/.,  (//.  -n)  heel, 

Fersenbein,  n.,  os  calcis. 

Fersenflechse,/.,  tendo  Achillis. 

Fersenhöcker,  ;;/.,  tuberosity  of 
the  OS  calcis. 

Fersenknochen,  m.,  os  calcis. 

Fertilität,  /.,  fertility. 

Fessel,  /.,  (pi.  -n)  pastern  ;  fet- 
lock-joint. 

Fesselbein,  «.,  pastern. 

Fest,  a.,  solid. 

Festweich,  a.,  semi-solid. 

Fett,  «.,  {gen.  -es)  fat,  grease  ; 
adipose  tissue. 

Fett,  a.,  fat,  obese;  adipose. 

Fettablagerung,  /.,  fat  deposit. 

Fettader,  f.,  thoracic  duct. 

Fettauge,  n.,  exophthalmia. 

Fettbalg,  m.,  lipoma  ;  steatoma. 

Fettbauch,  m.,  fat  abdomen, 
pimelosis  abdominalis. 

Fettbäuchig,  a.,  having  a  fat 
abdomen. 

Fettbruch, ;;/.,  steatocele,  liparo- 
cele,  hernia  adiposa. 

Fettdarm,  m.,  fat  or  straight  gut. 

Fettdrüse,  /.,  sebaceous  gland. 

Fette,  /.,  fatness,  greasiness. 

Fetten,  v.  a.,  to  fatten;  to 
grease ;  to  lubricate. 

Fettfell,  n.,  pinguecula,  ptery- 
gion  pingue. 

Fettfleck,  w.,  pinguecula ;  ptery- 
gion  pingue. 

Fettgang,  m.,  thoracic  duct. 

Fettgeschwulst,  /,,  lipoma; 
steatoma;  behaarte  — ,  lipoma 
crinosum  conjunctiva,  tricho- 
sis  bulbi. 

Fettgewächs,  «.,  adipose  tu- 
mor ;  wen  ;  lipoma  ;  steatoma. 

Fettgewebe,  w.,  adipose  tissue 


Fettgewebeentzündung,  /.,  pi- 
melitis. 

Fettgewebsgeschwulst,  /., 
lipoma,  pimeloma. 

Fetthaut,  /.,  adipose  membrane, 
panniculus  adiposus. 

Fetthautgeschwulst,/.,  naevus 
lipomatodus  s.  moUuscifoimis, 
teleangiectasia  lipomatosa. 

Fettherz,  «.,  adipositas,  lipoma- 
tosis, steatosis  s.  obesitas  cor- 
dis, fatty  heart. 

Fettig,  a.,  fat,  fatty,  greasy,  unc- 
tuous, oily. 

Fettigkeit,  /.,  fatness,  greasi- 
ness, oiliness. 

Fettkapsel,/.,  adipose  capsule, 
Capsula  adiposa. 

Fettleber,  /.,  fatty  liver,  lipoma- 
tosis hepatis,  hepar  adiposum, 
pimelosis  hepatica. 

Fettleibig,  a.,  obese,  fat,  corpu- 
lent. 

Fettmasse,  /.,  mass  of  fat,  fat 
substance. 

Fettnabel,  w.,  adipose  exom- 
phalus. 

Fettpfropf,  m.,  fat  embolus. 

Fettpolster,  m.  6^  n.,  cushion 
of  fat. 

Fettruhr,/.,  pimelorrhoea. 

Fettsteiss,  ;«.,  steatopyga. 

Fettsucht,  /.,  polysarcia  adi- 
posa, obesity,  pimelosis. 

Fettträubchen,  n.,  fat  lobule. 

Fettwachs,  «.,  adipocere. 

Fettzelle,  /.,  fat-cell. 

Feucht,  a.y  moist,  humid,  damp  ; 
— er  Brand,  humid  gangrene. 

Feuchte,  /.,  moistness,  damp- 
ness, humidity. 

Feuchten,  to  moisten,  wet, 
dampen. 

Feuchtheit,/.,  moisture,  damp- 
ness, humidity. 

Feuchtigkeit,/.,  (//.,  -en)  mois- 


69 


FEU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


FIL 


ture,  dampness  ;  humors  ; 
schleimige  — ,  phlegm,  mu- 
cous ;  die  krystallene,  wässe- 
richte  —  im  Auge,  aqueous 
humor  of  the  eye. 

Feuer,  «.,  {gen.  s ;  //.  — )  fire  ; 
das  heilige  — ,  St.  Anthony's 
fire,  erysipelas  ;  das  persische 
— ,  carbuncle,  anthracosis. 

Feuerblase,/.,  fire-blister. 

Feuerblattern,  //.,  epinyctides. 

Feuerflecken,  m.,  roseola, 
rubeola ;  v.  Röthein. 

Feuerraal,  n.,  naevus  flammeus 
s.  vasculosus, 

Feuermaser,  /.,  roseola,  rubeola. 

Feuerwuth,  /.,  pyromania. 

Fiber,  /.,  {pi.  -n)  fibre,  fibril. 

Fibrös,  a.y  fibrous;  — es  Ge- 
webe, fibrous  tissue. 

Fieber,  w.,  {gen.  -s  ;  pi.  — )  fever; 
das  auszehrende  — ,  hectic 
fever;  bösartiges  — ,  malig- 
nant fever  ;  das  dreitägige  — , 
tertian  fever ;  das  gelbe  — , 
yellow  fever ;  nachlassendes 
— ,  remitting  fever  ;  nervöses 
— ,  nervous  fever ;  das  vier- 
tägige — ,  quartan  fever :  wie- 
derkehrendes — ,  relapsing 
fever,  febris  recurrens. 

Fieberanfall,  w.,  attack,  parox- 
ysm, access  or  fit  of  fever, 
pyrexia. 

Fieberartig,  a.,  feverish,  febrile. 

Fieberarzenei,  /.,  v.  Fieber- 
mittel. 

Fieberauge,  w.,  a  feverish 
eye. 

Fieberbeschreibung,  /.,  pyre- 
tography. 

Fieberbläschen, «.,  fever  blister. 

Fieberbrand,  in.,  v.  Fieber- 
hitze. 

Fiebererzeugend,  a.,  febrifa- 
cient,  febrific. 


Fieberfarbe,  /.,  feverish  com- 
plexion or  color. 

Fieberfest,  a.,  ague-proof. 

Fieberflecken,  //.,  fever-spots. 

Fieberfrei,  a.,  free  from  fever, 
apyretic. 

Fieberfrost,  m.,  chill,  rigor. 

Fieberhaft,  a.,  feverish,  aguish. 

Fieberhaftigkeit,  /.,  feverish- 
ness,  aguishness. 

Fieberhitze,  /.,  fever  or  febrile 
heat. 

Fieberisch,  a.,  v.  Fieberhaft. 

Fieberkälte,  /.,  v.  Fieber- 
frost. 

Fieberkrank,  0.,  feverish. 

Fieberkrase,  /.,  febrile  crasis. 

Fieberkuchen,  m.,  ague-cake, 
splenoncus ;   scirrhus  lienis. 

Fieberkundiger,  w.,  pyretolo- 
gist. 

Fieberlehre,  /.,  pyretology. 

Fieberlehrer,   m.,    pyretologist. 

Fieberlos,  0.,  having  no  fever; 
apyretic ;  der  — e  Zustand, 
intermission  of  the  fever. 

Fieberlosigkeit,  /.,  apyrex'a. 

Fiebermaterie,  /.,  febrific  mat- 
ter. 

Fiebermittel,  «.,  febrifuge,  anti- 
febrile. ^ 

Fiebern,  v.  n.  {aux.  haben)  to 
have  a  fever  or  a  paroxysm  of 
fever. 

Fieberpulver,  «.,  ague-powder. 

Fieberschauder, \  ;«.,  aguish- 

Fieberschauer,   /ness;  ague-fit. 

Fieberstoff,  w.,  febrific  matter. 

Fiebersturz,  in.,  violent  attack 
of  fever. 

Fieberw^ahn,  w.,  delirium. 

Fieberwechsel,  in.,  intermission 
of  fever. 

Fieberzufall,  w.,  febrile  symp- 
tom ;  attack  of  fever. 

Filzgeschwulst,  /.,  piloma. 


70 


FIL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


FLE 


Filzlaus,  f.,  phthirius  inguinalis, 
pediculus  pubis. 

Findeeisen,  w.,  probe. 

Finger,  m.,  \gen.  -s  ;  //.  — )  finger. 

Fingerarterie,  /.  .digital  artery. 

Fingerband,  n.,  digital  liga- 
ment. 

Fingerbein,  n.,  phalanx. 

Fingerbeuger,  w.,  flexor  digita- 
lis ;  oberflächlicher  or  durch- 
bohrter — ,  flexor  digitus  su- 
perficialis s.  perforatus. 

Fingerblutader,/.,  digital  vein. 

Fingercarpalgelenk,  w.,  digito- 
carpal  joint. 

Fingerentzündung,  /.,  felon, 
whitlow,  paronychia. 

Fingergelenk,  ;/.,  finger  joint. 

Fingergesch-wiir,  n..  paronychia. 

Fingerglied,  n.,  phalanx. 

Fingerling,  ;«.,  {gett.  -s  ;  //.  -e) 
finger-stall,  cot. 

Fingermuskel,  m.,  digital  mus- 
cle. 

Fingernerv,  m.,  digital  nerve. 

Fingerschlagader,  /„  digital 
artery. 

Fingerstrecker,  ;«.,  extensor 
digitorum. 

Fingerverwachsung,  /.,  syndac- 
talia,  aschistodactylus,  dacty- 
lion,  dactylosymphisis. 

Finne,/.,  (pi.  -n)  pimple,  blotch; 
acne  ;  comedone,  crinone  ;  — n 
der  Schweine,  measles. 

Finnenausschlag,  m.,  acne,  acne- 
form  dermatosis. 

Finnenwurm,  w,,  Cysticercus  cel- 
lulosae. 

Finnigsein,  w.,  hydatidismus. 

Fischmilchgeschwulst,  /.,  milt- 
like tumor. 

Fischschuppenausschlag,  ;;/., 
ichthyosis. 

Fischschuppenkrankheit,  /., 
ichthyosis. 


Fissur,  /.,  fissure,  crack,  cleft. 

Fistel,  /.,  {pi.  -n)  fistula. 

Fistelartig,  a.,  fistulous. 

Fistelaufschneiden,  «.,  syring- 
otomy. 

Fistelbisturi,  «.,  syringotome. 

Fistelgang,  ?;z.,  fistulous  canal. 

Fistelgeschwür,  «.,  fistulous 
ulcer. 

Fistelraembrane,  /.,  fistulous  or 
pyogenic  membrane. 

Fistelmesser,  «.,  syringotome. 

Fistelschneider,  m.,  syringo- 
tome ;  syringotomist. 

Fistelschnitt,  w.,  syringotomy. 

Fistelstimme,  /.,  falsetto  voice  ; 
the  reedy  or  brassy  voice  of 
laryngitis. 

Fistulös,  a.,  fistulous. 

Fixiren,  v.  a.,  to  fix,  to  look 
steadily  at  anything. 

Fixiren,  «.,  fixation. 

Flachhand,  /.,  flat  of  the  hand, 
palm. 

Flammensehen,  w.,  photopsia, 
Phosphene. 

Flechse,  /.,  {pi.  -n)  sinew,  ten- 
don. 

Flechsenähnlich,\a.,  tendinous, 

Flechsenartig,     /      sinewy. 

Flechsenbein,  «.,  v.  Schienen- 
bein. 

Flechsenentzündung,  /.,  teino- 
phlogosis. 

Flechsenhaube,/.,  calotte ;  caul. 

Flechsenhaut,  /.,  aponeurosis. 

Flechsenweh,  «.,  teinodynia. 

Flechsig,  a.,  tendinous. 

Flechte,  /.,  (//.  -n)  herpes,  tet- 
ter, lichen  ;  macula,  spot ;  der- 
matosis lichenoides  ;  fressen- 
de — ,  herpes  esthiomenos,  her- 
pes exedens  s.  rodens  ;  lupus 
vulgaris  ;  nässende  — ,  eczema; 
scheerende  — ,  herpes  tonsu- 
rans, ring-worm. 


71 


FLE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


FLI 


Flechtenartig,  a.,  herpetic,  dart- 
rous. 

Flechtenausschläge,  //.,  herpet- 
ic eruptions. 

Flechtenbeschreiber,  w.,lichen- 
ographist,  herpetologist. 

Flechtenbeschreibung,  /.,  lich- 
enography. 

Flechtengrind,  w.,  porrigo. 

Flechtenlaub,  n.,  porrigo  lupi- 
nosa. 

Fleck,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  spot, 
stain,  blemish;  blotch,  macula; 
gelber  — ,  macula  lutea. 

Flecken,  j!>/.,  measles,  rubeolae. 

Fleckenaussatz,  m.,  lepra  ma- 
culosa. 

Fleckenmahl,  n.,  naevus  spillus. 

Fleckfieber,  w.,  petechial  or  spot- 
ted fever,  petechial  typhus. 

Fledermausflügel,  ?;/.,  broad, 
fimbriated  uterine  ligament, 
ala  vespertilionis. 

Fleisch,  «.,  {gen.  -es)  flesh  ;  wil- 
des — ,  caro  luxurians,  granu- 
lation, proud  flesh. 

Fleischansetzend,  a.,  sarcotic, 
incarnative. 

Fleischauswuchs,  m.,  granula- 
tion, proud  flesh,  hypersarco- 
sis. 

Fleischbalken,  w.,trabecula  car- 
nosa  ;  //.  columnae  carneae. 

Fleischbildung,  /.,  sarcosis. 

Fleischbruch,  w.,  sarcocele ; 
bösartiger  — ,  scirrhocele. 

Fleischerzeugend,  a.,  sarcotic, 
incarnative. 

Fleischfaser,  /.,  sarcous  fibre, 
primitive  fibre  ;  pi.  villi. 

Fleischfresser,  ;//.,  Carnivora, 
sarcophage;  cathaeriticus,  caus- 
tic. 

Fleischgeschwulst,  /.,  sarcoma; 
carneous  tumor ;  myoma. 

Fleischgewächs, «., granulation, 


proud-flesh,  carnosity,  carun- 
cle ;  sarcoma. 

Fleischhaut,  /.,  panniculus  car- 
nosus,  tunica  carnea  s.  dartos  ; 
muscular  membrane ;  —  des 
Hodens,  tunica  dartos. 

Fleischig,  a.,  fleshy. 

Fleischknochengeschwulst,  /., 
osteosarcoma. 

Fleischlehre,  /.,  sarcology. 

Fleischmasse,  /.,  fleshy  sub- 
stance ;  sarcous  element  or 
substance. 

Fleischmole,  /.,  mola  throm- 
botica. 

Fleischnabelbruch,  ;;/.,  sarco- 
epiplomphalus. 

Fleischprisma,  w.,  sarcous  ele- 
ment or  prism. 

Fleischschicht,  /.,  sarcous  or 
carneous  layer  or  stratum. 

Fleischschw^amm,  m.,  sarco- 
spongus,  sarcomyces. 

Fleischtheilchen,  n.^  sarcous 
element. 

Fleisch  Wärzchen,  n.,  granula- 
tion. 

Fleischwarze,  /.,  caruncle ; 
granulations,  proud  flesh,  caro 
luxurians;  verruca  carnea  s. 
mollis. 

Fleischwarzenfbrmig,  a.,  carun- 
cular. 

Fleischwasserbruch,  m.,  sarco- 
hydrocele. 

Fleischwuchs,  m.,  incarnation. 

Fleischwunde,  /.,  flesh-wound. 

Flickgewebe,  w.,  akestoma, 
embryonic  cicatricial  tissue. 

Fliege,  /.,  (//.  -n)  fly. 

Fliegenkopf,  m.,  myocephalon, 
staphyloma  iridis. 

Fliegensehen,  m.,  muscae  voli- 
tantes. 

Fliessblattern,^  //.,    confluent 

Fliesspocken,  j      small-pox.- 


72 


FLI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


FOR 


Fliete,  /.,  lancet,  fleam. 

Flimmerbewegung,   /.,    ciliary 
motion, 

Flimmerepithelium,  n.,  ciliated 
epithelium. 

Flimmerhaar,  «.,  vibrissa,  cilia 
vibratilia. 

Flimmerhärchen,  «.,  cilia  vibra- 
tilia. 

Flimmerhaut,  /.,  ciliated  mem- 
brane. 

Flimmersaum,  m.,  ciliated  bor- 
der or  seam. 

Flocke,  /.,  flocculus. 

Flockenlesen,  «.,  carphologia. 

Flockensehen,  w.,  myodesopsia, 
scotoma,  muscae  voiitantes. 

Flockenstiel,  m.,  pedunculus 
flocculi. 

Floh,  m.,  {gen.  -es ;  pi.  Flöhe) 
flea,  pulex  irritans. 

Flug,  w.,  {gen.  -es ;  //.  Flüge) 
the  act  of  flying  ;  lichen. 

Flugbeulen,  pi.,  shingles. 

Flügelartig,  a.,  wing-like,  ptery- 
goid. 

Flügelbein,  n.,  sphenoid  bone. 

Flügelbeinwirbel,  w.,  body  of 
sphenoid  bone. 

Flügelfell,  n.,  pterygium  ;  onyx. 

Flügeiförmig,  a.,  wing-like, 
pterygoid. 

Flügelfortsatz,  m.,  pterygoid 
process. 

Flügelgaumennerve,/.,  pterygo- 
palatine nerve. 

Flügelgaumenpulsader,  /., 
pterygoid  artery. 

Flügelhäkchen,  w.,  hamular 
process. 

Flügelmuskel,  vi.,  pterygoid 
muscle  ;  äusserer  or  kleiner 
— ,  pterygoideus  minus  ;  inne- 
rer 0?- grosser — ,  pterygoideus 
major. 

Flügelnerve,/.,  pterygoid  nerve ; 


zurücklaufender    — ,    nervus 
recurrens  quinti. 

Flügelrinne,  /.,  pterygoid  fossa. 

Flügelschlagader,  /.,  pterygoid 
artery. 

Flugfeuer,  «.,  erysipelas. 

Fluss,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  Flüsse) 
flow,  flowing,  flux  ;  fluxion  ; 
rheum,  catarrh  ;  cold  ;  weisser 
— ,  the  whites,  leucorrhoea; 
blenorrhoea. 

Flussfieber,  «.,  rheumatic  fever  ; 
humoral  fever ;  influenza. 

Flussmittel,  «.,  anticatarrhal. 

Flusspflaster,  «.,  rheumatic 
plaster. 

Flussstoff,  m.,  rheumatic  matter, 
humor. 

Flüstern,  «.,  whisper,  susurra- 
tion. 

Flüsterstimme,  /.,  whispering 
voice. 

Follikel,  n.,  {gen.  -n)  follicle. 

FoUikelflüssigkeit,  /.,  follicle 
fluid. 

FoUikelkette,  /.,  follicle  chain. 

Fomentiren,  z/.  a.  6^«., to  foment. 

Fontanell,  n.,  {pi.  -e)  \fontanel, 

Fontanelle, /.,(//. -n)J    issue, 
seton. 

Fontanellerbse,  /.,  ^  pea, 

Fontanellkügelchen,  w.,/seton. 

Fontanellpapier,     \  n.,  issue- 

Fontanellpflaster,  J      paper, 
issue-plaster. 

Formbestandtheil,  w.,  element- 
ary constituent  or  ingredient. 

Formelement,  «.,  element. 

Fortpflanzen,  v.  a.,  to  trans- 
plant ;  propagate ;  communi- 
cate, spread;  convey;  transmit; 
transfuse ;  extend. 

Fortpflanzung,  /.,  transplanta- 
tion, propagation,  spreading ; 
transmission,  conveyance;  evo- 
lution. 


73 


FOR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


FRO 


Fortpflanzungsbläschen,  n., 
vesicle  of  evolution. 

Fortpflanzungsfähig,  0.,  trans- 
missible. 

Fortpflanzungsfähigkeit,  /., 
faculty  of  being  reproduced. 

Fortpflanzungsperiode,  /., 
period  of  propagation. 

Fortpflanzungstrieb,  m.,  in- 
stinct of  propagation,  repro- 
duction or  generation  ;  ama- 
tiveness. 

Fortsatz,  m.,  {gen.  -es;  //. 
Fortsätze)  apophysis,  process; 
der  schwertförmige  — ,  the 
ensiform  cartilage. 

Fortsatzlos,  a.,  apolar. 

Fötalzeit,  /.,  foetal  period. 

Fötid,  a.,  fetid. 

Fötus,  m.,  foetus. 

Fötusleben,  n.,  foetal  life. 

Fraktur,  /.,  {pi.  -en)  fracture. 

Frambösie,  /.,  yaws. 

Franzosen,  //.,  syphilis,  pox,  the 
French  disease. 

Franzosenkrankheit,  /.,  mor- 
bus gallicus  ;  syphilis, 

Französig,  a.,  venereal ;  syphi- 
litic. 

Fratt,  m.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e) 
sore,  gall,  chafe,  intertrigo. 

Ffattsein,  n.,  excoriation,  an 
open  or  ulcerated  condition  of 
an  eruption  or  wound  ;  inter- 
trigo. 

Frauenader,  /.,  saphena  or  cru- 
ral vein. 

Frauenzimmer,  «.,  female. 

Frauenzimmerkrankheit,  /.,  fe- 
male disease. 

Freiesgelenk,  n„  arthrodia,  free 
joint. 

Fremdartig,  a.,  strange,  hetero- 
geneous. 

Fremdartigkeit,  /.,  heterogene- 
ousness. 


Fremdbildung,  /.,  allenthesis. 

Fressen,  v.  w.,  to  eat,  corrode ; 
ein  fressendes  Geschwür,  a 
phagedenic  ulcer. 

Fressfieber,  «.,  boulimia,  insati- 
able appetite. 

Fresssucht,  /.,  boulimia. 

Fresstollheit,  /.,  opsomania ; 
boulimia. 

Freundschaftssinn,  m.,  friend- 
ship, organ  of  friendship. 

Frieren,  v.  n.,  {aux.  sein  &  ha- 
ben) to  be  cold  ;  shiver ;  to  be 
chilled. 

Frieren,  «.,  {gen.  -s)  sensation 
of  cold  ;  shivering  ;  ague. 

Friesel,  w.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  mili- 
aria ;  sudamina  ;  purples  ;  pe- 
techial fever  ;  rother  — ,  mili- 
aria rubra  ;  w^eisser  — ,  milia- 
ria alba. 

Frieselähnlich.l  .,. 

Frieselartig,    ')«•.  «^il^^ry. 

Frieselausschlag,  in.,  miliaria 
exanthematica. 

Frieselbläschen,  «,,  miliaria ; 
phlyctenule ;  miliaria  crystal- 
lina. 

Frieselfieber,  «.,  miliary  fever, 
sudor  Anglicus. 

Frieselflechte,  /.,  miliary  herpes. 

Frieselkrätze,  /.,  psoriasis. 

Frontal,  a.,  relating  or  pertain- 
ing to  the  forehead. 

Frontalarterie,  /.,  frontal  ar- 
tery. 

Frontale,  n.,  bandage  for  the 
head. 

Frosch,  w..  {gen.  -es  ;  //.  Frö- 
sche) ranula. 

Froschader,  /.,  ranular  vein. 

Froschgeschwulst,        '\  /.,  ra- 

Fröschleingeschwulst,/     nula. 

Froschpulsader,  /.,  ranular  ar- 
tery. 

Frost,  m.,  {gen.  -es ;  pi.  Fröste) 


74 


FRO 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


FUN 


cold  ;  chill ;  aguishness  ;  —  in 
den  Füssen,  chilblains. 

Frostbeule,  /.,  (//,  -n)  chilblain, 
pernione. 

Frösteln,  v.  imp.y  to  be  chilly,  to 
shiver. 

Frösteln,  w.,  chill,  shiver. 

Frostfieber,  n.,  ague ;  phricode, 
algida  febris. 

Frostmittel,  n.,  a  remedy  for 
frozen  or  frost-bitten  limbs. 

Frostpflaster,  n.,~\  plaster,  salve 

Frostsalbe,  /.,  /  for  frost-bit- 
ten limbs. 

Frostschauder,  m.,  chill,  shiver, 
rigor,  algor. 

Frostschlag,  m.,  pagapoplexia, 
apoplexy  from  cold. 

Frottirbiirste,  /.,  (//.  -n)  flesh- 
brush. 

Frottiren,  v.  a.  6^  «.,  to  rub  ;  to 
brush. 

Frottiren,  n.,  rubbing,  brushing, 
friction. 

Frucht,  /.,  (//.  Früchte)  fruit ; 
foetus,  embryo ;  unzeitige  — , 
abortion. 

Fruchtachse,  /.,  axis  of  the  em- 
bryo. 

Fruchtanhang,  m.,  embrj'^onic 
appendix. 

Fruchtbar,  a.,  fruitful,  produc- 
tive, fertile  ;  prolific. 

Fruchtbarkeit,  /.,  fertility,  pro- 
ductiveness ;  fecundity. 

Fruchtblase,  /.,  amnion. 

Fruchthälter,  in.,  uterus,  womb, 
matrix. 

Fruchthaut,  /.,  chorion. 

Fruchthäutchen,  n.,  chorion. 

Fruchthautentzündung,  /.,  cho- 
rionitis. 

Fruchthautzotten,  //.,  villi  of 
the  chorion  ;  shaggy  chorion. 

Fruchthof,  ;«.,  area  germinativa; 
dunkler    — ,     area      opacea; 


durchsichtiger  — ,  area  pellu- 
cida. 

Fruchtkeim,  m.,  germ,  embryo. 

Fruchtknospe,  /.,  \  germ,    em- 

Fruchtknoten,  m.,j        bryo. 

Fruchtkuchen,  m.,  placenta  fce- 
talis. 

Fruchtleben,  n.,  foetal  life. 

Fruchtlos,  a.,  barren,  unproduc- 
tive, sterile. 

Fruchtlosigkeit,  /.,  barrenness, 
sterility. 

Fruchtschmiere,/.,  smegma  em- 
bryonum, 

Frucht-wasser,  n.,  liquor  amnii. 

Frühgebären,  n.,  v.  Frühge- 
burt. 

Frühgeburt,  /.,  premature  birth; 
abortion. 

Frühlingsfieber,  n.,  spring-fever. 

Frühreife,  /.,  precocity,  prema- 
turity. 

Frühzeitigkeit,  /.,  prematurity, 
precocity. 

Fuchsgrind,  vi.,  fox  evil,  scurf, 
alopecia. 

Fuchsräude,/.,  scurf,  scab;  alo- 
pecia. 

Fuge,  /.,  (//.  -n)  seam,  joint, 
symphysis  ;  suture  ;  commis- 
sure. 

Fugengelenk,  n.,  synarthrosis. 

Fühleisen,  «.,  sound. 

Fühlen,  v.  a.  &'  n.,  {aux.  haben) 
to  feel,  touch,  perceive. 

Fühlen,  n.,  feeling,  sensation. 

Fühlend,  a.,  feeling,  sensitive, 
tender. 

Fühllos,  a.,  insensible. 

Fühllosigkeit,  /.,  insensibility; 
apathy. 

Fuhrmannsbinde,  /.,  auriga. 

Funkensehen,  n„  photopsia, 
Phosphene. 


75 


FUR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


FUS 


Furche,  /.,  {pi.  -n)  furrow,  sul- 
cus, scissura. 

Furchensonde,/.,  v.  Hohlsonde. 

Furchung-,  /.,  segmentation,  mo- 
rulation,  cleavage, 

Furchungsfurche,  /. ,  segmenta- 
tion or  cleavage  furrow  or 
groove, 

Fürchungshöhle,  /.,  segmenta- 
tion, primitive  or  cleavage  cav- 
ity, blastocael. 

Fiirchungskern,  m.,  segmenta- 
tion nucleus. 

Furchungskreuz,  «.,  segmental 
cross. 

Furchungskugel,  /.,  segmenta- 
tion or  cleavage  globule,  sphere 
or  mass. 

Furchungsspalte,  /.,  segmen- 
tal groove  or  furrow. 

Furchungszelle,  /.,  segmenta- 
tion or  dividing  cell. 

Furunkel,  m.,  {gen.  -s;  //.  -n) 
furuncle,  boil. 

Fuss,  m.,  {gen.  -s ;  //.  Fiisse)  foot. 

Fussarterie,  /.,  tibial  artery; 
plantar  artery. 

Fussbad,  n.,  pediluvium. 

Fussballen,  m.,  ball  of  the  foot. 

Fussbänder,//.,  ligaments  of  the 
foot. 

Fussbett,  n.y  cradle  (for  a  broken 
leg). 

FussbeugeA  /•   jn-ten 
Fussbiege,/^-'^"^^^P' 
Fussbinde,/.,bandageforthefoot. 
Fussblatt,  «.,  flat  or  sole  of  the 

foot,  planta  s.  vola  pedis. 
Fussfaule,  /.,  foot-rot. 
Fussgeburt,/.,  foot  presentation. 
Fussgelenk,   «,,   astragalo   cal- 

canean    joint ;     ankle     joint ; 

oberes  — ,  tibio  tarsal  joint. 
Fussgeschwiir,  /.,  ulcer  on  the 

foot. 
Fussgicht,  /.,  podagra. 


Fussgichtig,  ß.,  podagrousi 
gouty. 

Fussknöchel,  in.,  ankle-bone  ; 
malleolus. 

Fussknochen,  m,,  bone  of  the 
foot. 

Fussknorren,  m.,  malleolus. 

Fusslage,  /.,  foot  presentation 
or  position. 

Fusslos,  a.,  without  a  foot,  foot- 
less. 

Fussmaschine,  /.,  a  machine  for 
the  treatment  of  deformed  feet. 

Fussmuskel,  m,,  muscle  of  the 
foot. 

Fussmuskelbinden,  //.,  plantar- 
aponeurosis  or  fascia. 

Fussnerv,  m.,  tibial  nerve. 

Fussriicken,  m.,  back  of  the 
foot,  dorsum  pedis. 

Fussriickenvene,  /.,  dorsal  vein 
of  the  foot. 

Fussschmerz,  m.,  pain  or  neu- 
ralgia of  the  foot, 

Fussschwebe,  /.,  sling  for  the 
foot. 

Fusssohle,  /.,  sole  of  the  foot, 
planta  s.  vola  pedis. 

Fusssohlenfläche,  /.,  plantar 
surface. 

Fusssohlenmuskel,  m.,  muscle 
of  the  sole  of  the  foot. 

Fusssohlenpulsader,  /.,  plantar 
artery. 

Fussvene,  /.,  crural  vein. 

Fussverdrehung,      \  /.,    stre- 

Fussverkriimmung,  j  phopodia. 

Fuss-wurzel,  /.,  tarsus. 

Fuss"wurzelbein,  «.»tarsal  bone. 

Fusswurzelknochen,  m.,  tarsal 
bone. 

Fusszehe,  /.,  toe. 

Fusszelle,  /.,  foot-cell  (the 
youngest  cell  of  ciliated  epi- 
thelium, which  is  next  the  con- 
nective tissue  surface). 


76 


GAB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GAL 


G. 


Gabe,  /.,  (//.  -n)  dose. 

Gabel,  /.,  (fl.-n)  fork,  bifurcation. 

Gabelförmig,  a.  äf  adv.,  forked, 

dichotomous,  bifurcated. 
Gabeltheilung,  /.,  bifurcation. 
Gabelzelle,  /.,  forked  or  bifur- 
cated cell. 
Gähnen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 

yawn,  gape. 
Gähnen,   «.,  (gen.  -s)  yawning, 

yawn,  oscitation. 
Gähre,  /".»ferment,  fermentation; 

yeast;    krankhafte  — ,  //.,  fer- 

menta  morbi. 
Gähren,   v.    n.,   (aux,  haben  &' 

sein)  to  ferment ;  effervesce. 
Gähren,  n.,  {gen.  -s)  fermenting, 

effervescing. 
Gährung,  /.,  (//.  -en)  fermenting, 

fermentation  ;  effervescing. 
Gährungspilz,  m.,  fermentation 

fungus. 
Galaktophorisch,     a.,    galacto- 

phoric. 
Galaktorrhöa,  /.,  galactorrhea. 
Galle,  /.,  (//.  -n)  gall,  bile ;  choler. 
Gallenader,  /.,  cystic  vein. 
Gallenartig,  a.,  bilious,  bile-like. 
Gallenausführungsgang,       m. , 

excretory  bile  duct. 
Gallenbehältniss,  «.,  v.  Gallen- 
blase. 
Gallenbitter,  a.  dr'adv.,  as  bitter 

as  gall. 
Gallenblase.  /.,  gall-bladder. 
Gallenblasenarterie,   /.,   cystic 

artery. 
Gallenblasenblutader,  /,  cystic 

vein. 
Gallenblasengang,     m.,    cystic 

duct. 
Gallenblasengrube,    /.,    cystic 

fossa. 


Gallenblasenschlagader,       /., 
cystic  artery. 

Gallenblasenschnitt,    m.,    cys- 
totomy. 

Gallenblasenstein,  m.,  v.  Gallen- 
stein. 

Gallenbrechen,  «.»bilious  vomit- 
ing, cholemesia. 

Gallenergiesung,  /.,   overflow- 
ing of  bile. 

Gallenfett,  n.,  Cholesterine. 

Gallenfieber,   n.,   bilious  fever, 
febris  biliosa. 

Gallenfluss,     m.,    discharge    of 
bile  or  gall,  cholorrhoea. 

Gallengang,    m.^    biliary  duct; 
gemeinsamer  — ,  \  duc- 

gemeinschaftlicher  — ,  /  tus 
communis  choledochus. 

Gallengangsdrüse,    /.,    biliary 
duct  gland. 

Gallengefass,  n.,  biliary  vessel. 

Gallenkanal,  m.,  biliary  duct. 

Gallenkolik,/.,     \bilious  colic, 

Gallenkrampf,  m.,f     cholera. 

Gallenkrankheit,     /.,     bilious 
complaint  or  disease. 

Gallenlehre,  /.,  choladology. 

Gallenpulsader,  /.»biliary  artery. 

Gallenruhr,  /,  discharge  of  bile 
or  gall,  cholorrhoea. 

Gallenstauung,    /.,   biliary  en- 
gorgement. 

Gallenstein,  m.,  gall-stone,  bili- 
ary calculus. 

Gallensteinbildung,   /.,    chole- 
lithiasis. 

Gallensucht,  /.,  jaundice ;   bili- 
ous disease  ;  polycholia. 

Gallensüchtig,  a.,  bilious,  chole- 
ric; atrabilious,  melancholic. 

Gallenverdickung,     /.,    pachy- 
cholia,  crassitude  of  the  bile. 


77 


GAL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GAU 


Gallenweg,  m.,  biliary  passage. 

Gallerte,  /.,  (//.  -n)  jelly,  gela- 
tine ;  Whartonsche  — ,  Whar- 
ton's jelly  or  gelatine. 

Gallertentartung,  /.,  colloid  or 
hyaline  degeneration. 

Gallertgeschwulst,  /.,  gelati- 
nous tumor,  coJlonema. 

Gallerthaufen,  ;//.,  gelatinous 
patch  or  matrix. 

Gallertkern,  m.,  nucleus  gelati- 
nosus. 

Gallertkrebs,  ;«.,  colloid  or 
gelatinous  carcinoma,  gum 
cancer,  cancer  colloides. 

Gallertkropf,  w.,  struma  gelati- 
nosa  s.  colloides. 

Gallertmasse,  /.,  gelatinous  sub- 
stance or  matrix. 

Gallertsarkom, ;?.,  sarcoma  gela- 
tinosum  s.  colloides. 

Gallsucht,  /.,  V.  Gallensucht. 

Gallsüchtig,  a.,  v.  Gallensüchtig. 

Ganaschendrüse,  /.,  submaxil- 
lary gland  (of  the  horse). 

Ganasse,  /".,  nether  jaw  of  a 
horse. 

Gang,  w.,  {gen.  -es  ;  pi.  Gänge) 
walk  ;  step,  gait ;  course, 
method  ;  duct,  canal,  conduit, 
passage. 

Gangbar,  a.^  passable,  practica- 
ble, pervious. 

Ganglienkörper,  m.^  ganglion 
body. 

Ganglienlage,  /.,  stratum  cellu- 
losum  s.  ganglionaris. 

Ganglienkugel,  /.,  ganglion 
globule  ;  nerve  cell ;  ganglion. 

Gangliennervensystem,  n., 

ganglionic  nerve  system. 

Ganglienschicht,  /,,  ganglionic 
layer. 

Ganglienzelle,  /.,  ganglion  cell. 

Ganglienzellenschicht,  /.,  gan- 
glionic cell  layer. 


Ganglion,  ;?.,  {gen.  -s  ;  //.  Gan- 
glien) ganglion.  ^ 
Gangliohsystem,  «.,  ganglionic 

system. 
Gangräne,  /.,  gangrene. 
Gangränös,  a.,  gangrenous. 
Gänsefussgeflecht,    «.,    pes    s. 

plexus  anserinus. 
Gänsehaut,  /.,  goose-skin,  cor- 
rugated   skin,    horrida    cutis, 

cutis  anserina. 
Ganser,  in.,  influenza,  grippe. 
Gargarisiren,    v.    a.    ^  n.,    to 

gargle. 
Gastrisch,  a.,  gastric. 
Gaum,  {gen.  -es  ;  pi.  -e)     \  ^^ 
Gaumen,  {gen.  -es;  //.  — )/      '* 

palate,    roof    of    the    mouth  ; 

harter — ,hard  palate;  weicher 

— ,  soft  palate. 
Gaumenbein,  n.,  palate  bone. 
Gaumenbildung,/.,  palatoplasty. 
Gaumenblutader,    /.,    palatine 

vein. 
Gaumenblutung,  /.,  stomacace. 
Gaumenbogen,  w.,  palatine  arch; 

hintere    — ,    arcus    pharyngo 

palatinus  ;   vordere  — ,  arcus 

glosso  palatinus. 
Gaumendrüse,       /.,      palatine 

gland. 
Gaumenentzündung,/.,  uranis- 

conitis. 
Gaumenflügel,     ;;/.,     processus 

palatina,    processus    pterygoi- 

deus. 
Gaumenfortsatz,    m.,    palatine 

process. 
Gaumengewölbe,  n.,  arch  of  the 

palate. 
Gaumenkeilbeingeflecht,       «., 

spheno-palatine  plexus. 
Gaumenkeilbeinknoten,         m., 

spheno-palatine  ganglion. 
Gaumenkeilbeinnerve,  /., 

spheno-palatine  nerve. 


78 


GAU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GEB 


Gaumenknochen,  m.,  palatine 
bone. 

Gaumenmuskel,  m.,  palatine  or 
staphyline  muscle. 

Gaumennaht,/.,  staphylorraphy; 
palatine  suture. 

Gaumennerve,/.,  palatine  nerve. 

Gaumenpulsader,      \  /.,    pala- 

Gaumenschlagader,/    tine  ar- 
tery. 

Gaumensegel,  «.,  velum  pala- 
tinum. 

Gaumensenker,  m.^  palate  de- 
pressor. 

Gaumenspalte,  /.,  hyperoochas- 
ma,  fissure  of  the  palate. 

Gaumentonsille,/.,  palate  tonsil. 

Gaumenvorhang,  ;;z.,  pendulum 
palatum,  soft  palate. 

Gebäranstalt,  /.,  {pi.  -en)  lying- 
in  institution  or  hospital. 

Gebären,  v.  a.,  to  bring  forth, 
bear  a  child  ;  to  procreate,  to 
breed  ;  zur  Unzeit  — ,  to  mis- 
carry. 

Gebären,  «.,  child-bearing,  child- 
birth, delivery,  parturition. 

Gebärerin,  /.,  (//.  -nen)  woman 
in  labor  or  child-birth  ;  mother. 

Gebärhaus,  n.,  v.  Gebäranstalt. 

Gebärmutter,  /.,  uterus,  matrix, 
womb ;  ambosformige  — , 
uterus  incudiformis  ;  zTveige- 
hörnte — ,  uterus  bicornis. 

Gebärmutterabweichung,  /., 
hysterolaxia. 

Gebärmutterausrottung,  /., 
extirpation  of  the  womb. 

Gebärmutterblutfluss,         m.,  \ 

Gebärmutterblutung,  /.,  / 
flooding,  hemorrhage  from  the 
uterus,  menorrhagia. 

Gebärmutterbruch,  m.,  hystero- 
cele,  metrocele,  hernia  uteri. 

Gebärmuttereinstülpung,  /., 
depressio  uteri. 


Gebärmutterentzündung,  /., 
metritis,  inflammation  of  the 
womb. 

Gebärmuttererhebung,  /.,  ele- 
vatio  uteri. 

Gebärmutterfluss,  m.y  metror- 
rhoea,  leucorrhoea  uteri. 

Gebärmuttergeräusch,  w.,  uter- 
ine sound  or  souffle. 

Gebärmuttergrund,  m.,  fundus 
uteri. 

Gebärmutterhals,  m.,  cervix 
uteri,  neck  of  the  uterus. 

Gebärmutterhöhle,  /.,  cavity  of 
the  uterus. 

Gebärmutterinfarkt,  m.^  metem- 
phraxis. 

Gebärmutterkörper,  m.,  corpus 
uteri. 

Gebärmutterkrebs,  m.,  cancer 
of  the  uterus. 

Gebärmuttermesser, «.,  hystero- 
tome. 

Gebärmutterriss,  m..  laceration 
of  the  womb,  metrorrhexis. 

Gebärmutterschmerz,  m.,  hys- 
teralgia,  metralgia. 

Gebärmutterschnitt,  m.,  me- 
trotomy, hysterotomy,  Cesarian 
section. 

Gebärmutterspiegel,  m.^  specu- 
lum matricis. 

Gebärmutterspritze,  /.,  uterine 
S3n:inge,  metrenchyta. 

Gebärmutterstich,  m.,  paracen- 
tisis  uteri. 

Gebärmutterumstülpung,  /.,  in- 
versio  uteri. 

Gebärmuttervorfall,  m.,  prolap- 
sus uteri,  metroptosis,  hyster- 
optosis. 

Gebärmutterwassersucht,  /., 
hydrometra,  hydrops  uteri. 

Gebärmutterzerreissung,  /., 
laceration  of  the  womb,  metror- 
rhexis. 


79 


GEB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GEB 


Gebärorgan,  n,,  uterus. 

Gebärstuhl,  w.,  obstetric  chair. 

Gebärunmöglichkeit,  /.,  impos- 
sible delivery  or  parturition. 

Gebärwehen,  //.,  labor  pains, 
parturientes  dolores. 

Gebärzeit,  /.,  time  or  period  of 
delivery. 

Gebein,  «.,  {gen.  -es;  //.  -e) 
skeleton,  bones ;  remains ; 
limbs ;  body. 

Geberdensprache,  /.,  conversa- 
tion by  signs  or  pantomime. 

Gebildet,  a.,  elaborated. 

Gebiss,  n.,  {gen.  -es ;  //.  -e) 
teeth,  mordices  ;  a  set  of  teeth. 

Geblüt,  n.,  {gen.  -es)  blood,  the 
mass  of  blood  in  the  body ; 
blood,  line,  race,  consanguinity. 

Geblute,  n.^  {g^n.  -s)  continued 
bleeding. 

Gebrauchsanweisung,  /.,  direc- 
tion for  use. 

Gebrauchsvorschrift,  /.,!  direc- 

Gebrauchszettel,  m.,       J  tion 
label  accompanying  medicines. 

Gebreche,  n.,  {gen.  -s)  continued 
breaking;  continued  vomiting. 

Gebrechen,  n.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
fault,  defect,  imperfection,  in- 
firmity, weakness;  das  schwe- 
re — ,  epilepsy. 

Gebrechlich,  a.,  having  some 
bodily  defect ;  decrepit,  infirm, 
feeble,  frail ;  sick  ;  ein  — er 
Mensch,  an  invalid. 

Gebrechlichkeit,  /.,  {pi.  -en)  in- 
firmity, defect,  frailty,  feeble- 
ness, weakness,  sickliness. 

Gebrochen,  a.,  worn  out,  broken 
down,  exhausted. 

Gebrochensein,  «.,  to  be  rup- 
tured. 

Gebrüt,  «.,  {gen.  -s,  -es)  brood. 

Geburt,  /.,  {pi.  -en)  travail  or 
labor  of  women,  delivery,  par- 


turition, child-birth;  birth; 
nativity ;  in  der  —  begriffen 
sein,  to  be  in  labor  ;  eine  un- 
zeitige — ,  untimely  birth,  abor- 
tion, miscarriage;  schwere  — , 
dystocia. 

Geburtsachse,  /.,  axis  of  deliv- 
ery. 

Geburtsarbeit,  /.,  labor,  tra- 
vail. 

Geburtsbrief,  m.,  certificate  of 
birth. 

Geburtsfehler,  m.,  fault  or  defect 
born  with  a  person,  hereditary 
defect. 

Geburtsgeile,  /.,  testicle. 

Geburtsglieder,  //.  genitals. 

Geburtshaus,  n.,  v.  Entbind- 
ungsanstalt. 

Geburtshäutchen,^  ,      . 

Geburtshäutlein,  7'^-' ^^°"0"- 

Geburtshelfer,  w.,  accoucheur, 
obstetrician,  man-midwife. 

Geburtshelferin,  /.,  midwife. 

Geburtshelm,  ;;/.,  caul. 

Geburtshinderniss,  n.,  obstacle 
to  delivery. 

Geburtshiilfe,  /.,  obstetrics,  mid- 
wifery ;  assistance  rendered  a 
woman  in  labor. 

Geburtshiilflich,  a.,  relating  to 
obstetrics  or  midwifery. 

Geburtskanal,  ;;/.,  genital  or 
generative  canal. 

Geburtskunde,  /.,  obstetrics  or 
midwifery. 

Geburtslehre,  /.,  science  of  ob- 
stetrics, tocology. 

Geburtsmaal,")  n.,  mole,  naevus, 

Geburtsmal,  /  macula  matricis. 

Geburtsnoth,  /.,  labor,  travail. 

Geburtsschein,  m.,  v.  Geburts- 
brief. 

Geburtsschmerzen,  //.,  labor 
pains. 

Geburtsstuhl,  m.,  obstetric  chair, 


80 


GEB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GEF 


sella  obstetrica,  diphrus  Maieu- 
ticus. 

Geburtstheile,  //.,  genitals. 

Geburtsweg,  w.,  generative  way 
or  passage. 

Geburtswehen,  //.,  v.  Geburts- 
schmerzen. 

Geburtszange,  /.,  obstetric  for- 

.    ceps,  extractor. 

Geburtszeit,  /.,  time  or  term  of 
delivery. 

Gedächtniss,  w.,  memor}%  re- 
membrance, mind,  recollection, 

Gedächtnissbein,  «.,  the  occipi- 
tal bone. 

Gedächtnissschwäche,  /.,  dys- 
mnesia,  debilitas  memoriaj. 

Gedächtnissstärkend,  0.,  ana- 
mnestic. 

Gedankenbein,  n.,  parietal  bone. 

Gedärm,  n.,  {gen.  es ;  //.  -e)  in- 
testines, entrails,  bowels. 

Gedärmvorfall,  m.y  prolapse  of 
the  intestines. 

Gefäss,  «.,  {ge7t.  -es  ;  pi.  -e  ;  dim. 
Gefasschen,  Gefässlein)  ves- 
sel ;  tube,  canal  ;  //.  vasa. 

Gefässausbreitung,  /.,  vascular 
distribution  or  expansion. 

Gefässausdehnung,  /.,  dilata- 
tion or  enlargement  of  the  ves- 
sels. 

Gefassbahn,  /.,  vascular  pas- 
sage. 

Gefassbalken,  m.,  vascular  trab- 
ecule. 

Gefässbaum,  nt.,  vascular  arbo- 
rization. 

Gefassbeschreibung,  /.,  angio- 
graphy. 

Gefassbezirk,  m.,  vascular  dis- 
trict, system  of  vessels. 

Gefässbildung,  /.,  vascular  struc- 
ture. 

Gefassblatt,  w.,  vascular  plate 
or  lamina. 


Gefassbiischel,  ;«.,  vascular  tuft. 

Gefässdrüse,  vascular  gland. 

Gefässeinmündung,  /.,  inoscu- 
lation. 

Gefassendenerweiterung,  /., 
teleangiectiasis,  simple  angio- 
ma. 

Gefässentzündung,  /.,  angeitis. 

Gefasserw^eiterung,  /.,  angiec- 
tasia,  telangiectasia. 

Gefässgeräusch,  «.,  vascular 
murmur  or  sound. 

Gefässgeschwulst,  /.,  angioma, 
telangiectasis,  vascular  tumor. 

Gefasshaut,  f.,  vascular  mem- 
brane, tunica  vasculosa;  pia 
mater  ;  choroid  ;  äussere  — , 
tunica  vasculosa  externa,  tuni- 
ca adventitia  ;  innere — ,  mem- 
brana  or  tunica  vasculosa  in- 
tima '  mittlere  — ,  tunica  me- 
dia. 

Gefässhautentzündung,  /.,  cho- 
roiditis ;  meningitis. 

Gefässhof,  w.,  area  vasculosa. 

Gefässig,  a.,  vascular. 

Gefässigkeit,  /.,  vascularity. 

Gefässkanälchen,  «.,  vascular 
canaliculus,  canaliculus  vascu- 
losus. 

Gefassknauel,  m.,  glomerule, 
vascular  convolution  or  coil. 

Gefässknauelgeschwulst,  /.,  tu- 
mor glomerulosus. 

Gefässkrankheit,  /.,  angio- 
pathia. 

Gefasskranz,  m.,  corona  vascu- 
laris. 

Gefässkreis,  m.,  vascular  ring 
*or  circle. 

Gefasskropf,  ;;?.,vascular  struma, 
struma  vasculosa,  struma  an- 
giectodes,  struma  aneurys- 
matica. 

Gefässleere,  /.,  ceneangia. 

Gefässlehre,  /.,  angiology. 


81 


GEF 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GEG 


Gefassmal,  w.,  vascular  naevus ; 
angioma ;  naevus  vasculosus. 

Gefassnerve,  /.,  vascular  nerve, 
nervus  vasorum. 

Gefassneubildung,  /.,  angioma, 
new  formation  of  vessels. 

Gefässöffnung,  /.,  vascular  aper- 
ture, 

Gefasspapille,  /.,  vascular  pa- 
pilla. 

Gefassreaction,  /.,  vascular  re- 
action. 

Gefassreich,  a.,  vascular. 

Gefassreichthum,  m. ,  vascu- 
larity. 

Gefässschall,  in.,  vascular  sound. 

Gefassschicht,  /.,  vascular  layer 
or  stratum. 

Gefassschlinge,  /.,  vascular 
loop. 

Gefassschwamm,  w,,  fungus 
vascularis,  teleangiectiasis, 
simple  angioma. 

Gefassstamm,  w., vascular  trunk, 
trunk  of  a  vessel. 

Gefässstrang,  ;;/.,  vascular  cord, 
column,  or  fasciculus. 

Gefasssystem,  «.,  vascular  sys- 
tem. 

Gefässverbreitung,  /.,  vascular 
distribution. 

Gefässverengerung,  /.,  angio- 
stenosis,  angiemphraxis. 

Gefassverschliessung,  /.,  angi- 
emphraxis, angiostenosis. 

Gefässwärzchen,  «. ,  vascular 
papilla. 

Gefenstert,  a.,  fenestrated. 

Gefiedert,  a.,  pennate,  feather- 
ed. 

Geflecht,  «.,  {gen.  -s ;  //.  -e) 
plexus;  rete,  reticulum;  scrof- 
ula, king's  evil. 

Gefrässigkeit,  /.,  polyphagia; 
gluttony. 

Gefüge,  «.,  (^gen.  -s)  texture,  tis- 


sue ;  structure,  arrangement ; 
joint,  suture. 

Gefühl,  11^,  {gen.  es  ;  //,  -e)  feel- 
ing, touch,  sensation,  sense, 
sensibility,  haphe,  hapsis. 

Gefühllos,  a.,  senseless,  insensi- 
ble, apathetic. 

Gefühllosigkeit,  /.,  stupor ;  an- 
aesthesia. 

Gefühlshaar,  «.,  tactile  hair  or 
cilium. 

Gefühlskrankheit,  /.,  haphono- 
sus ;  amesthesia. 

Gefühlsnerve,  /.,  sensitive  nerve, 
nerve  of  sensation. 

Gefühlssinn,  ;;/.,  sense  of  feeling 
or  touch. 

Gefühlswärzchen,  «.,  tactile  pa- 
pilla. 

Gefühlswerkzeug,  n.,  feeling 
apparatus  or  organ. 

Gegenanzeige,  /.,  contra-indi- 
cant, counter-indication. 

Gegenarzenei,  /.,  remedy;  anti- 
dote. 

Gegenausdehnung,  /.,  counter- 
extension. 

Gegenbock,  vi.,  antitragus. 

Gegenbruch,  ;;/.,  contrafracture. 

Gegenecke,  /.,  antitragus. 

Gegeneckenmuskel,  w.,  anti- 
tragicus  muscle. 

Gegengift,  «.,  counterpoison, 
theriaca,  antidote. 

Gegenklopfer,  m.,  antithenar, 
opponens  policis. 

Gegenleiste,  /.,  —  des  Ohres, 
antihelix. 

Gegenmittel,  «.,  remedy ;  anti- 
dote. 

Gegenmuskel,  m.,  antagonist 
muscle. 

Gegenöffnung,  /.,  counter-open- 
ing or  aperture. 

Gegenreiz,  m.,  counter -irrita- 
tion. 


82 


GEG 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


GEH 


Gegenreizmittel,  «.,  counter-ir- 
ritant. 

Gegenschlag,  w.,  counter-blow, 
rebound,  repurcussion,  contre- 
coup,  contrafissura. 

Gegenspalt,  m    "1  ^ontra-fissure, 

Gegenspalte, /.,  kounter-cleft. 
Gegenstoss,  w.,  J 

Gegenstreckung,  /.,  v.  Gegen- 
ausdehnung. 

Gegenwirken,  v.  ii.^  to  counter- 
act, to  react. 

Gegenwirkung,  /.,  counterac- 
tion, counter-effect ;  reaction. 

Gehäuftedrüse,  /. ,  aggregate 
gland. 

Gehäutet,  a.,  coated,  provided 
with  a  skin. 

Geheim,  a.,  secret,  private,  con- 
cealed, hidden. 

Geheimmittel,  «.,  arcanum,  se- 
cret remedy. 

Geheimniss,  «.,  {gen.  -es ;  //.  -e) 
secret,  mystery ;  arcanum,  //. 
arcana. 

Gehirn,  «.,  {ge^i.  -s  ;  //.  -e)  brain, 
brains,  cerebrum,  v.  Hirn ; 
grosses  — ,  cerebrum  ;  klei- 
nes — ,  cerebellum. 

Gehirnanämie,/.,  cerebral  anae- 
mia. 

Gehirnanhang,  tn.,  apophysis  s. 
appendix  cerebri,  pituitary 
gland. 

Gehirnartig,  a.,  encephaloid. 

Gehirnatrophie,  cerebral  atro- 
phy. 

Gehirnbalken,  m.,  cerebral  tra- 
beculae  ;  corpus  callosum. 

Gehirnbehälter,  m.,  cranium, 
skull. 

Gehirnbruch,  m.,  hernia  cere- 
bralis,  encephalocele. 

Gehirnbrücke,  /.,  pons  Varolii. 

Gehirneinschnitt,  ;//.,  cerebral 
fissure  ;  fissure  of  Sylvius. 


Gehirneiterung,  /.,  suppuration 
of  the  brain. 

Gehirnentzündung,/., cerebritis, 
encephalitis. 

Gehirnerkrankung,  /.,  phreno- 
pathy,  disease  of  the  brain. 

Gehirnerschütterung,  /.,  con- 
cussion of  the  brain,  commotio 
cerebri. 

Gehirnerweichung,  /.,  mollifies 
cerebri,  softening  of  the  brain, 
encephalomalacia. 

Gehirnfalte,  /.,  hippocampus 
minor. 

Gehirnfett,  «.,  cerebrine. 

Gehirngewölbe,  n.,  fornix  cere- 
bri. 

Gehirngrund,  w.,  basis  cerebri. 

Gehirnhaut,  /.,  membranes 
covering  the  brain,  meninges  ; 
obere  — ,  dura  mater  ;  untere 
(weiche,  dünne)  — ,  pia  mater. 

Gehirnhäutchen,  \n.,  v.  Gehirn- 
Gehirnhäutlein,    /       haut. 

Gehirnhautschlagader,  /.,  me- 
ningeal artery. 

Gehirnhöhle,  /.,  cerebral  cavity ; 
cerebral  ventricle. 

Gehirnhypertrophie,  /.,  cerebral 
hypertrophy. 

Gehirninsel,  /,,  insula  cerebri, 
island  of  Reil. 

Gehirnkammer,  /.,  v.  Gehirn- 
höhle. 

Gehirnkern, ;«.,  corpus  callosum; 
nucleus  s.  corpus  dentatus. 

Gehirnklappe,/.,  valve  of  Vieus- 
sens. 

Gehirnknochen,  ;;/.,  cerebral 
osteoma. 

Gehirnknoten,  w.,  cerebral  gan- 
glion. 

Gehirnkrankheit,  /.,  phreno- 
pathy. 

Gehirnkrümmung,  /.,  cerebral 
convolution. 


83 


GEH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GEH 


Gehirnlapperiy  //.,  lobes  of  the 
brain. 

Gehirnlehre,  /.,  craniology, 
cranioscopy ;  phrenology. 

Gehirnlos,  a ,  brainless. 

Gehirnmark,  w.,  medulla  cere- 
bri. 

Gehirnmarkstaub,  w.,  myelo- 
cone  ;  myelocyte. 

Gehirnnerv,  w.,  cerebral  nerve. 

Gehirnpulsader,  /.,  cerebral  ar- 
tery. 

Gehirnrinde,  /.,  cortex  cerebri. 

Gehirnsand,  ;;/.,  brain  sand, 
psammoma  cerebrum,  corpus 
arenaceus  cerebrum,  sabulum 
conarii. 

Gehirnsandgeschwulst,  /., 
psammoma. 

Gehirnsaum,  m.,  taenia  semicir- 
cularis  ;  sutura  corporis  callosi 
externa. 

Gehirnscheidewand,/.,  septum 
lucidum. 

Gehirnschenkel,  m.,  cerebral 
peduncle. 

Gehirnschlagader,  /.,  cerebral 
artery. 

Gehirnschwiele,  /.,  corpus  cal- 
losus. 

Gehirnspalte,/.,  cerebral  fissure. 

Gehirnstein,  m.,  brain  stone, 
cerebrolith. 

Gehirntrichter,  m.,  infundibu- 
lum  cerebri. 

Gehirnvene,  /.,  cerebral  vein. 

Gehirnverhärtung,  /.,  indura- 
tion of  the  brain,  sclerence- 
phalia. 

Gehirnwassersucht,  /.,  hydro- 
cephalus. 

Gehirnwulst,  /.,  cornu  ammonis, 
hippocampus  major. 

Gehirnwuth, /.,  mania. 

Gehör,  «.,  (gen.  -s)  hearing, 
audition  ;  ear. 


Gehörbläschen,  n.,  auditory  or 
otic  vesicle. 

Gehörblase,  /.,  auditory  vesicle. 

Gehörfehler,  w.,  defect  in  the 
organ  of  hearing  or  of  the  ear. 

Gehörgang,  ;//.,  auditory  canal. 

Gehörhaar,   n.,  auditory  cilium. 

Gehörhöhle,  /.,  auditory  cavity. 

Gehörknöchelchen,  «,,  auditory 
ossicle, 

Gehörkrankheit,  /.,  disease  of 
the  ear. 

Gehörkunst,  /.,  acoustics. 

Gehörlähmung,  /.,  deafness, 
surdity. 

Gehörlehre,  /.,  acoustics. 

Gehörleiste,  /.,  crista  acustica. 

Gehörloch,  w.,  auditor}^  aperture. 

Gehörlos,  0.,  deaf. 

Gehörlosigkeit,  /.,  deafness. 

Gehörmangel,  ///.,  imperfect 
hearing,  want  of  hearing,  deaf- 
ness. 

Gehörn,  n.,  corneous  excres- 
cence. 

Gehörnerve,  /.,  auditory  nerve. 

Gehörorgan,  n.,  auditory  organ, 
organ  of  hearing. 

Gehörrohr,  n.,  ear-trumpet. 

Gehörsand,  m.,  otoconia. 

Gehörschnecke,/.,  cochlea. 

Gehörsinn,  pi.,  sense  of  hear- 
ing. 

Gehörsphäre,  /.,  auditive  sphere. 

Gehörstäbchen,  «.,  auditory  rod, 
bacillum  acusticus. 

Gehörsteinchen,  «.,  otolith. 

Gehörtrichter,  m.,  hearing  trum- 
pet. 

Gehörtrommel,/.,  t3mpanum. 

Gehörvorhof,  m.,  vestibule. 

Gehör-weg,   m.,  v.  Gehörgang. 

Gehwerkzeug,  w.,  locomotory 
apparatus. 

Gehörzahn,  m.,  auditory  or  Cor- 
ti's  tooth,  dens  auditorius. 


84 


GEI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


GEK 


Geifer,  m.,  {gen.  -s)  saliva,  slaver, 
drivel,  spittle  ;  foam. 

Geifern,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
drivel,  slaver ;  spit. 

Geil,  a.,  luxuriant,  rank  ;  — es 
Fleisch,  proud  flesh. 

Geile,  /.,  ovarium  ;  — n,  //., 
testicles. 

Geilheit,  /,,  salacitas,  satyriasis. 

Geilsucht,  /.,  nymphomania, 
satyriasis. 

Geissauge,  n.,  aegilops. 

Geisselung-,  /.,  flagellation,  mas- 
tigosis. 

Geisselzelle,  /.,  flagelliform  or 
scourge  shaped  cell,  filiform 
cell ;  spermatozoon. 

Geist,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  -er,  -e) 
spirit  ;  mind  ;  soul. 

Geistanstrengend,  a.,  trying  or 
fatiguing  to  the  mind. 

Geistarm,  a.,  spiritless ;  dull, 
stupid  ;  weak,  heavy,  vacant. 

Geistermüdend,  a.y  fatiguing  to 
the  mind. 

Geisterquickend,  a.,  refreshing 
to  the  mind. 

Geistesanstrengung,  /.,  mental 
exertion,  labor,  efibrt  or  fati- 
gue. 

Geistesarbeit,  /.,  mental  exer- 
tion. 

Geistesbeschränktheit,  /.,  im- 
becility, stupidity. 

Geistesblitz,  m.,  mind-flash. 

Geisteserstarrung,  /,,  mental 
torpidity. 

Geisteskraft,  /".,  mental  vigor 
or  energy. 

Geisteskrank,  a.,  diseased  in 
mind,  imbecile. 

Geisteskrankheit,  /.,  disorder 
of  the  mind,  phrenopathy;  men- 
tal debility,  imbecility. 

Geistesleere,  /.,  vacancy  of 
mind. 


Geistesrichtung,  /.,  tendency 
of  the  mind. 

Geistesruhe,  /.,  tranquillity  of 
mind. 

Geistesschwach,  a.,  imbecile  ; 
feeble-minded. 

Geistesschwäche,  /. ,  imbecility, 
fatuity,  oligopsychia. 

Geistesspannung,/.,  v.  Geistes- 
anstrengung. 

Geistesstärke,  /.,  vigor  or 
strength  of  mind. 

Geistesstörung,  /,,  bewilder- 
ment ;  delirium  ;  light-headed- 
ness ;  alienation. 

Geistesstumpf,  a.,  torpid  ;  im- 
becile. 

Geistesträge,  a.,  heavy,  dull  ; 
imbecile. 

Geistesträgheit,  /.  intellectual 
indolence ;  torpor,  imbecility. 

Geistesverstörung,  /. ,  v. 
Geistestörung. 

Geistesverwirrung,/.,  wildness, 
confusion,  delirium. 

Geisteszerrüttung,/.,  derange- 
ment of  the  mind. 

Geistlähmend,  a.^  paralyzing  the 
spirit  or  mind. 

Geistleer,  \a.,  spiritless;  dull. 

Geistlos,    /      stupid  ;  weak, 
heavy,  vacant. 

Geknäult,  a. ,  glomerate. 

Gekrösarterie,  /.,  mesenteric 
artery ;  pancreatic  artery. 

Gekrösdrüse,  f.,  mesenteric 
gland  ;   pancreas. 

Gekrösdrüsengang,  m.,  pan- 
creatic duct. 

Gekröse,  n.,  {gen.  -s)  mesentery. 

Gekröseentzündung,/.,  mesen- 
teritis. 

Gekrösegeflecht,  «.,  mesenteric 
plexus. 

Gekröseschlagader,  /.,  mesen- 
teric artery. 


85 


GEK 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


GEL 


Gekrösplatte,     /.,     mesenteric 

plate. 
Gekröspulsader,  /.,  mesenteric 

artery. 
Gekrösrand,      m.,      mesenteric 

border  or  margin. 
Gekrösschwindsucht,/.,  mesen- 

terophthisis,  tabes  mesenterica. 
Gelb,  a.,  yellow. 
Gelbaugig,  a.,  jaundice-eyed. 
Gelberfleck,  w.,  macula  lutea. 
Gelberkörper,  /«.,  corpus  luteum. 
Gelbesfieber,)  ^ii^-,Tr  r^  «- 

Gelbfieber,     /  ""-  yellow-fever. 

Gelbsehen,  n.,  xanthopsia,  yel- 
low vision. 

Gelbsucht,  y.,  jaundice,  icterus. 

Gelbsüchtig,  0.,  jaundiced,  ic- 
teric. 

Gelbwasser,  n.,  ascites. 

Geldrollenförmig,  a.,  nummular. 

Gelegenheitsursache,  /.,  occa- 
sional, determining  or  exciting 
cause. 

Geleitzelle,  /,  conducting  cell. 

Gelenk,  «.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  -e) 
joint,  articulation,  arthrosis ; 
diarthrosis ;  socket  ;  Finger- 
— ,  knuckle  ;  Hand  — ,  wrist ; 
Rückgrat  — ,   vertebral  joint. 

Gelenkanschwellung,  /.,  swell- 
ing of  the  joint. 

Gelenkausmachung,  /.,  luxa- 
tion. 

Gelenkband,  «.,  (//.  Gelenk- 
bänder) articular  ligament ; 
capsular  ligament. 

Gelenkbändererschlaffung,  /., 
atony  of  the  capsular  ligament. 

Gelenkbau,  m.,  articulation. 

Gelenkbein,  «.,  joint  bone  ;  sesa- 
moid bone. 

Gelenkblutader,  /.,  articular 
vein. 

Gelenkbruch,  w.,  fracture  of  the 
articular  extremity  of  a  bone. 


Gelenkdrüse,  /.,  synovial  gland. 

Gelenkeiterung,  /.,  pyarthrosis, 
arthropyosis. 

Gelenkende,  n.,  articular  ex- 
tremity. 

Gelenkentzündung,  /.,  arthritis, 
arthrophloglosis. 

Gelenkerguss,  m.,  joint  effusion. 

Gelenkfläche,  /.,  articular  sur- 
face. 

Gelenkflüssigkeit,  /.,  synovial 
fluid. 

Gelenkfortsatz,  in. ,  articular 
process ;  condyloid  process. 

Gelenkgang,  ;;/.,  condyloid  or 
articular  foramen. 

Gelenkgeschwulst,  /.,  arthron- 
cus,  arthrophyma;  white-swell- 
ing ;  weisse  — ,  tumor  albus. 

Gelenkgrube,  /.,  articular  fossa; 
glenoid  cavity. 

Gelenkhöcker,  m.,  articular  tu- 
bercle ;  condyle. 

Gelenkhöckergrube,  /.,  fossa 
condyloidea. 

Gelenkhöhle,  /.,  cotyle,  articular 
cavity. 

Gelenkhügel,  m.,  articular  ele- 
vation. 

Gelenkhügelchen,  n.,  articular 
tubercle. 

Gelenkig,  a.,  jointed,  articulated; 
flexible,  pliable,  supple, limber. 

Gelenkigkeit, /..flexibility,  sup- 
pleness, limberness. 

Gelenkkapsel,  /.,  articular  or 
sinovial  capsule,  Capsula  s. 
membrana  capsularis. 

Gelenkknochen,  m.,  joint  bone, 
sesamoid  bone. 

Gelenkknochengeschwulst,  /., 
V.  Gelenkgeschwulst. 

Gelenkknopf,  w.,  condyle. 

Gelenkknorpel,  /;/., articular  car- 
tilage, cartilago  articularis. 

Gelenkknoten,  m.,  mure  articu- 


86 


GEL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


GEN 


laris,  corpus  mobile  articula- 
ris. 

Gelenkkopf,  m.,  condyle,  capit- 
ulura;  rollenartiger  — ,  troch- 
lea. 

Gelenkkörper,  m.,  movable  or 
free  body  in  the  joint,  mure 
articularis,  corpus  mobile  ar- 
ticularis. 

Gelenklehre,/.,  synosteology. 

Gelenkleim,  m.,  synovia. 

Gelenkraaus,  /.,  mure  articula- 
ris, corpus  mobile  articularis. 

Gelenkpfanne,  /.,  articular  cav- 
ity or  depression,  glenoid  cav- 
ity ;  acetabulum. 

Gelenkring,  m.,  annulus  articu- 
laris ;  turning  joint. 

Gelenksaft,  w.,  synovia. 

Gelenksam,  «.,  v.  Gelenkig. 

Gelenksamkeit,  /.,  v.  Gelenkig- 
keit. 

Gelenkschlagader,  /.,  articular 
artery. 

Gelenkschmerz,  m.,  gout,  ar- 
thralgia. 

Gelenkschmiere,  /.,  axungia  s. 
unguem  articulorum. 

Gelenksch-wamm,  w.,  spina  ven- 
tosa,  fungus  articuli,  white 
swelling. 

Gelenkspalt,  ;«.,  joint  cleft. 

Gelenksteif,  a.,  anchylosed,  stiff 
in  the  joint. 

Gelenksteifheit,    \ /.,  anchylo- 

Gelenksteifigkeit,  j  sis,  stiff 
joint. 

Gelenkstein,  in.,  arthrolith. 

Gelenkstück,  «,,  joint  piece. 

Gelenktheil,  m.,  articular  por- 
tion ;  condyle. 

Gelenkübellehre,  /.,  arthrocacol- 
ogy. 

Gelenkverbindung,  /.,  articular 
connection,  articulation,  diar- 
throsis. 


Gelenkvereiterung,  /.,  arthro- 
pyosis. 

Gelenkverrenkung,  /.,  disloca- 
tion of  a  joint, 

Gelenkversch  wärung,  /.,arthro- 
cace,  tumor  albus. 

Gelenkverwachsung,  /. ,  anchy- 
losis. 

Gelenkvvasser,  «.,  synovia. 

Gelenkwassersucht,/.,  hydrar- 
thrus,  hydrops  articuli. 

Gelenkwirbel,  m.,  turning  joint. 

Gelenkwunde,  /.,  vulnus  arti- 
culi, arthrotrauma. 

Gelenkzerlegung,/.,  synosteot- 
omy. 

Gelind,  "la.,  soft;  smooth;  ten- 

Gelinde,/der;  mild,  gentle, 
moderate. 

Gelind  abführend,  a.,  gently 
cathartic,  loosening,  eccoprotic. 

Gemecker,  n.,{gen.  -s)  egophony. 

Gemeinempfindung,  /.,  general 
perception  or  sensation. 

Gemeingefühl,  «.,  general  feel- 
ing or  sensation. 

Gemüth,  n.,  {gen.  -es;  //.  -er) 
mind;  soul;  spirit;  disposition. 

Gemüthsbewegung,  /.,  emotion, 
excitement  of  the  mind. 

Gemüthskrank,  a.  6^  adv.,  dis- 
tressed in  mind,  melancholy. 

Gemüthskrankheit,  /.,  *1  distem- 

Gemüthsleiden,  w.,  /per,  dis- 
turbance or  disorder  of  the 
mind,  melancholy,  lypemania. 

Gemüthsregung,  /.,  emotion, 
impulse  of  the  mind. 

Gemüthsverstimmung,  /.  atony 
of  the  mind,  uneasiness  of  the 
mind ;  ill  humor. 

Generationsdrüse,  /.,  generative 
gland. 

Genesen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to  re- 
cover, to  grow  or  get  well,  to 
convalesce. 


87 


GEN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GES 


Genesende,  m.  d^"/.,  {gen.  of  pL 
-n)  convalescent. 

Genesung,  /.,  recovery,  convales- 
cence. 

Genesungskraut,  n.,  medicinal 
herb. 

Genesungsmittel,    n.,    remedy, 
medicine  ;      allgemeines    — , 
panacea,  catholicon. 

Genick,  n. ,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  nape, 
neck,  nucha;  atloido-axoid 
articulation. 

Genickdrüse,  /. ,  cervical  gland. 

Genickfistel,/.,  poll-evil. 

Genickmäuslein,  «,,  cervical 
muscle ;  sterno-cleido-mastoi- 
deus. 

Genickschmerz,  m.,  nuchal  pain, 
pain  in  the  neck. 

Genitalien,  pL,  genitals. 

Geräusch,  n.,  {gen.  -es;  //.  -e) 
noise,  sound,  bruit. 

Gerinnbarkeit,  /.,  coagulability. 

Gerinnen,  v.  n.,  {aux.  sein) 
to  coagulate,  clot,  congeal, 
curdle. 

Gerinnen,  n.,  {gen.  -s)  coagula- 
tion, coagulum. 

Gerinnsel,  «.,  coagulum. 

Gerinnung,/.,  coagulation,  coag- 
ulum. 

Gerinnungsprozess,  in.,  process 
of  coagulation. 

Gerippe,  «.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
skeleton  ;  carcass. 

Gerstenkorn,  n.,  hordeolum, 
stye. 

Geruch,  m.,  {gen.  -s ;  //.  Gerüche) 
smell,  scent,  odor. 

Geruchlos,  a.,  inodorous,  scent- 
less ;  without  the  sense  of 
smell. 

Geruchlosigkeit,  /.,  anosmia  ; 
the  absence  of  smell  or  odor. 

Geruchsapparat,  m.y  olfactory 
apparatus. 


Geruchseindruck,  m.,  olfactory 
sensation  or  impression. 

Geruchsgrübchen,  «.,"1  olfactory 

Geruchsgrube,/.,        /  fossa. 

Geruchshaut,  /.,  membrana 
olfactoria,  Schneiderian  mem- 
brane. 

Geruchsknochen,  m.,  ethmoid 
bone. 

Geruchsnerve,  /.,  olfactory 
nerve. 

Geruchsorgan,  «.,  olfactory 
organ,  organ  of  smell. 

Geruchssinn,  m.,  sense  of  smell- 
ing. 

Geruchsvermögen,  «.,  power  or 
sense  of  smelling,  smell. 

Geruchswerkzeug,  ?/.,  olfactory 
organ  or  apparatus. 

Gerüst,  71.,  {gen.  -es;  //.  -e) 
scaffold,  framework,  stroma. 

Gesamterkrankung,/.,  general 
or  total  disease  or  affection. 

Gesäss,  w.,  {gen.  -es;  //.  -e) 
backside,  buttocks,  breech ; 
fundament. 

Gesässarterie,/.,  gluteal  artery. 

Gesässbein,  ;/.,  ischium. 

Gesässbruch,  w.,  ischeocele, 
ischiatic  hernia. 

Gesässfistel, /.,  anal  fistula. 

Gesässgegend,/.,  gluteal  region. 

Gesässknochen,  ;//.,  ischium. 

Gesässknorren,  ;//.,  tuberischii. 

Gesässmuskel,  /;/.,  gluteus  mus- 
cle ;  grosser  — ,  gluteus  maxi- 
mus  ;  kleiner — ,  gluteus  mini- 
mus ;  mittlerer  — ,  gluteus 
medius. 

Gesässnerve,  /.,  gluteal  nerve. 

Gesässpulsader,  /!,  gluteal  ar- 
tery. 

Gesässschlagader,  /.,  gluteal 
artery. 

Gesässwirbel,  m..,  body  of  the 
ischium. 
88 


GES 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GES 


Geschichtet,  a.,  stratified,  con- 
centric. 

Geschlecht,  «.,  {gen.  -^s\pl.  -er) 
sex  ;  genius,  species,  kind, 
race. 

Geschlechtsabneigung,/.,  ana- 
phrodisia. 

Geschlechtsapparat,  m.y  sexual 
apparatus. 

Geschlechtsart,  /.,  genius, 
species,  kind,  race. 

Geschlechtseigenthiimlichkeit, 
f.,  sexual  peculiarity. 

Geschlechtsfalte,  /.,  genital 
fold. 

Geschlechtsgang",  m. ,  sexual 
duct,  canal  or  passage. 

Geschlechtsglied,  ;/.,  sexual 
member  or  organ  ;  genitals. 

Geschlechtshöcker,  m.,  genital 
eminence  or  protuberance. 

Geschlechtsneigung,  /.,  sexual 
or  venereal  instinct  or  impulse; 
amativeness. 

Geschlechtsorgan,  «.,  sexual 
organ. 

Geschlechtsreife,/.,  puberty. 

Geschlechtsreizend,  a.,  aphro- 
disiac. 

Geschlechtstheile,  //.,  sexual 
organs,  genitals. 

Geschlechtstrieb,  ;;/.,  v.  Ge- 
schlechtsneigung. 

Geschlechtsverbindung,  /., 
sexual  intercourse,  copulation. 

Geschlechtswerkzeug,  n.,  sex- 
ual apparatus. 

Geschlechtszeichen, «.,  genitals. 

Geschmack,  m.,  {gen.  -es)  taste  ; 
flavor  ;  relish. 

Geschmacksempfindung,  /.»per- 
ception of  taste. 

Geschmacksknospe,  /.,  gusta- 
tory bud. 

Geschmacksnerv,  ;«.,  gustatory 
nerve. 


Geschmacksorgan,  «.,  organ  of 
taste. 

Geschmackssinn,  m.,  sense  of 
taste. 

Geschmacksvrärzchen,  w.,  gus- 
tatory papule. 

Geschmackswarze,/,  gustatory 
papule. 

Geschmackszelle,  /.,  gustatory 
cell. 

Geschwanzteskörperchen,  «., 
caudate  corpuscle. 

Geschweiftenkern,  in.,  nucleus 
caudatus. 

Geschwollensein,  n.,  tumidity. 

Geschwulst,/,//.  Geschwülste) 
swelling,  tumor,  tumefaction ; 
excrescence  ;  eine  harte  — , 
scirrhus ;  —  in  der  Kehle, 
quinsy ;  maulbeerförmige  — , 
morum. 

Geschwulstanlage,  /.,  tumor 
rudiment,  foundation  or  germ. 

Geschwulstart,/, tumor  variety. 

Geschwulstheerd,  in.,  tumor 
focus. 

Geschwülstig,  «.,  having  swell- 
ings or  tumors,  tumified. 

Geschwulstknoten,  ///.,  tuberous 
tumor  ;  tumor  nodule  or  core. 

Geschwür,  n.,  {gen.  -es;  pi.  -e) 
ulcer,  ulcus ;  imposthume ; 
boil  ;  abscess ;  sore ;  ein 
krebsartiges  — ,  cancerous 
ulcer  ;  das  fressende  — ,  pha- 
gedenic ulcer;  ein  künst- 
liches — ,  seton,  issue. 

Geschwürig,  a.,  ulcerous,  hav- 
ing sores  or  boils. 

Geschwüröffnung,  /.,  \  oncot- 

Geschwürschnitt,  m.,  j    omy. 

Gesicht,  «.,  {gen.  -es)  sight,  eye- 
sight, faculty  of  seeing ;  face, 
visage  ;  -er,  //.,  face,  visage  ; 
apparition,  vision ;  kupfriges 
— ,  acne  rosea,  gutta  rosea. 


89 


GES 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GES 


Gesichtlos,  a.,  sightless,  blind. 

Gesichtlosigkeit,  /.,  blindness, 
caecitas. 

Gesichtsachse,  /.,  optical  or  vis- 
ual axis. 

Gesichtsarterie,  /.,  facial  artery. 

Gesichtsausdruck,  ;//.,  physiog- 
nomy, expression  of  counte- 
nance. 

Gesichtsbeschauung,  /.,  proso- 
toscopy. 

Gesichtsblatter,/.,         \   pim- 

Gesichtsblätterchen,  n.,]  pie, 
acnae. 

Gesichtsblödigkeit,  /.,  amblyo- 
pia, dimness  or  obscurity  of 
vision. 

Gesichtsblutader,  /.,  facial  vein. 

Gesichtsempfindung,  /.,  sensa- 
tion or  perception  of  sight, 
vision. 

Gesichtserscheinung,  /.,  optical 
manifestation  or  phenomenon. 

Gesichtsfarbe,  /.,  complexion. 

Gesichtsfehler,  w.,  defect  of 
vision,  metamorphopsia,  pseu- 
doblepsis. 

Gesichtsfeld,  ;/.,  field  of  vision. 

Gesichtsfeldbeschränkung,  \  . 

Gesichtsfeldeinengung,  j-^' 
limitation  of  the  field  of  vision. 

Gesichtsfinne,  /.,  acne  vulgaris 
seu  disseminata. 

Gesichtsfläche,  /.,  facial  sur- 
face. 

Gesichtsgeburt,  /.,  face  delivery. 

Gesichtsgrind,  ;;/.,  porrigo  lar- 
valis  ;  sycosis. 

Gesichtshügel,  w.,  optic  thala- 
mus. 

Gesichtsknochen,  ;;/.,  facial 
bone. 

Gesichtskrampf,  ;;/.,  spasmus 
facialis. 

Gesichtskrebs,  in.,  lupus ;  can- 
cer of  the  face. 


Gesichtslage,  /.,  face  presenta- 
tion or  position. 

Gesichtslähmung,  /.,  facial  pa- 
ralysis. 

Gesichtslinie,  /.,  visual  line. 

Gesichtsmangel,  w.,  aprosopia  ; 
defect  or  absence  of  the  face. 

Gesichtsmuskel,  /.,  facial  mus- 
cle. 

Gesichtsnerv,  in.,  facial  nerve. 

Gesichtsprüfung,  /.,  prosoto- 
scopy  ;  testing  the  vision. 

Gesichtspulsader,  /.,  facial  ar- 
tery. 

Gesichtsrose,  /.,  erysipelas 
facei. 

Gesichtsröthe,  /.,  facial  redness, 
blush. 

Gesichtsschlagader,  /.,  facial 
artery. 

Gesichtsschmerz,  m.,  proso- 
palgia, neuralgia  facialis,  tic- 
doloureux. 

Gesichtsschwäche,  /.,  amblyo- 
pia, weakness  of  sight,  hebe- 
tudo  visus. 

Gesichtssinn,  w.,  eye -sight, 
sense  of  seeing. 

Gesichtsspalte,  /.,  Prosoposchi- 
sis, fissure  of  the  face. 

Gesichtsstrahl,  ;;/.,  visual  ray. 

Gesichtstäuschung,  /.,  optical 
deception,  pseudoblepsia. 

Gesichtsvene,  /.,  facial  vein. 

Gesichtsverdrehung, \  /.,  dis- 

Gesichtsverzerrung,  / tonion  of 
the  face. 

Gesichtsweite,  /.,  visual  dis- 
tance. 

Gesichtswerkzeug,  «.,  appara- 
tus or  organ  of  vision. 

Gesichtswinkel,  /«..visual  angle, 
facial  angle. 

Gesichtszug,  ;//.,  lineament,  fea- 
ture. 

Gestalt,  /.,  (//.  -en)  form,  shape, 


90 


GES 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


GIC 


figure  ;  stature,  size  ;  appear- 
ance, aspect. 

Gestalten,  v.  a.,  to  figure,  form, 
shape,  mould. 

Gesund,  a.,  sound,  healthy  ; 
wholesorrie,  salubrious,  salu- 
tary. 

Gesundbrunnen,  w.,  mineral 
(medicated)  water. 

Gesunden,  v.  n.,  {aux,  sein)  to 
recover,  to  be  restored  to 
health,  convalesce. 

Gesundheit,/.,  (//.  -en)  health, 
healthiness,  soundness,  whole- 
someness. 

Gesundheitlich,  «.,  relating  to 
health,  sanitary. 

Gesundheitsbeamter,  in.,  health 
officer. 

Gesundheitsg-öttin,  /.,  Hygeia. 

Gesundheitskunde,  1  /.,  science 

Gesundheitslehre,  /  of  health, 
dietetics,  hygiene. 

Gesundheitspflege,/.,  regimen. 

Gesundheitsregel,  /.,  regimen, 
rule  of  diet. 

Getränk,  «.,  {gen.  -es  ;  //.  -e) 
drink,  beverage  ;  potion  ;  ab- 
gezogene — e,  distilled  waters. 

Gewächs,  «.,  {gen.  -es  ;  //.  -e) 
growth,  excrescence,  protuber- 
ance, phyma. 

Gewebe,  n.,{gcn.  -s)  tissue, text- 
ure. 

Gewebeelement,  «.,  histological 
element. 

Gewebekitt,  in.,  tissue-cement. 

Gewebelehre,  /.,  histology. 

Gewerbe,  n.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
turning  joint,  vertebra,  gingyl- 
mus. 

Gewerbebein,  «.,  vertebra. 

Gewinde,  n.,{gen.  -s)  ginglymus; 
labyrinth. 


Gewölbe,  v.,  {gen.  -s ;  pi.  — ) 
vault,  arch ;  —  des  Gehirns, 
vault  or  fornix  of  the  brain. 

Gewölbebruch,  m.,  fracture  of 
the  skull. 

Gew^und^n,  a.,  wound,  twisted, 
coiled,  tortuous;  spiral;  — er 
Darm,  v.  Dünndarm. 

Gew^ürzkrämerkrätze,  /.,  gro- 
cer's itch,  eczema  impetigino- 
des. 

Gezähnt,  a.,  dentate. 

Gezahnterkern,  w.,  nucleus  den- 
tatus. 

Gezelt,  «.,  tentorium. 

Gicht,  /,  (//.  -er)  gout,  podagra, 
arthritis  ;  Fuss — ,  podagra  ; 
Hand — ,  chiragra  ;  Knie — , 
gonagra  ;  lähmende  — ,  paral- 
ysis ;  —  in  den  Hüften,  hip- 
gout  sciatica;  fliegende  — , 
rheumatismus  articulorum 
acutus. 

Gichtablagerung,  /,  gouty  de- 
posit, tophus,  arthritic  calcu- 
lus. 

Gichtader,/.,  sciatic  vein. 

Gichtanfall,  ;;/.,  attack  of  the 
gout. 

Gichtartig,  a.,  arthritic. 

Gichtbruch,  m.,  palsy,  paralysis. 

Gichtbrüchig,  a.,  paralytic,  pal- 
sied. 

Gichtbrüchige,  m.  df  /.,  {gen. 
fir»  pi.  -n)  paralytic,  palsied 
person. 

Gichtbrüchigkeit,  /.,  palsy,  pa- 
ralysis. 

Gichtfieber,  «.,  arthritic  fever. 

Gichtheilend,  a.,  antarthritic. 

Gichtig,     \  a.,  gouty,  arthritic, 

Gichtisch,/  arthritical,  having 
the  gout. 

Gichtknoten,  ;;/.,  tophus. 

Gichtkolik,/,  coeliagra ;  arthrit- 
ical gripes. 


91 


GIC 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GLA 


Gichtkrank,  a.,  gouty,  ill  with 
the  gout. 

Gichtleiden,  «.,  gout,  gouty 
affection. 

Gichtlindernd,  a.,  antarthritic. 

Gichtmittel,  «.,  antarthritic, 
remedy  for  the  gout. 

Gichtschmerzen,  //.,  arthritic 
pains,  twinges,  pains  of  the 
gout. 

Gichtwasser,  «.,  antarthritic 
water. 

Giebel,  w.,  {gen.  -s;  pi.  — ) 
fastigium,  acme. 

Giessbad,  n.,  douche,  affusion. 

Giessbeckenknorpel,  w.,  aryt- 
enoid cartilage. 

Giesskanne,  /.,  arytenoid  carti- 
lage. 

Giesskannenknorpel,  w.,  aryt- 
enoid cartilage. 

Gift,  n.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  poison, 
venom,  virus,  virulence  ;  ein 
schleichendes  — ,  a  slow 
poison. 

Giftabtreibend,  a.,  alexiphar- 
mic. 

Giftarzenei,  /.,  antidote,  alexi- 
pharmic  ;  deadly  or  poisonous 
drug.     * 

Giftig,  ß.,  poisonous,  venomous, 
virulent,  deleterious. 

Giftigkeit,  /.,  venomous  or 
poisonous  quality,  virulence. 

Giftkunde, /.,  toxicology. 

Giftkundiger,  m.,  toxicologist. 

Giftlehre,/.,  toxicology'. 

Giftlos,  a,,  innocuous,  poison- 
less,  void  of  poison. 

Giftlosigkeit,  /.,  the  state  of 
being  void  of  poison. 

Giftmaterie,  /.,  poisonous  mat- 
ter. 

Giftmittel,  «.,  antidote. 

Giftmord,  w.,  murder  by  poison, 
poisoning. 


Giftreich,  a.  d^adv.,  very  poison- 
ous, venomous,  full  of  poison. 

Giftstoff,  m.,  poisonous  matter. 

Giftwidrig,  a.,  antitoxic. 

Giftzahn,  m.,  poison  fang ;  canule 
of  a  hypodermic  syringe. 

Gittergehäuse,  )^«.,  perforate  or 

Gitterhaus,       /fenestrate  case. 

Gitterverband,  m.,  perforated 
or  fenestrated  dressing  or 
bandage. 

Glanzscheu,  /.,  phengophobia. 

Glas,  w.,  {gen.  -es;//.  Gläser) 
glass. 

Glasaderhaut,  /.,  v.  Glashaut. 

Glasähnlich, "lö!.,  vitreous,  glass- 

Glasartig,  Jlike;  hyaline,  hya- 
loid. 

Glasauge,  n.,  glass-eye. 

Glasaugen,  //.,  spectacles. 

Glasfarbig,  a.,  hyaloid. 

Glasfeuchtigkeit,^/.,    vitreous 

Glasfiüssigkeit,  jhumor  of  the 
eye,  vitrina  ocularis, 

Glashaut,/.,  "1  hyaloid      or 

Glashäutchen,  n.,  >     vitreous 

Glashäutlein,  n.,  J  membrane, 
membrana  hyaloidea. 

Glashell,  a.  äf  adv.,  clear,  trans- 
parent as  glass,  diaphanous, 
pellucid. 

Glaskörper,  m.,  vitreous  body 
or  humor  of  the  eye. 

Glaskörperauflösung,  /. ,  syn- 
chesis. 

Glaskörperflüssigkeit,  /,,  vitre- 
ous humor. 

Glaskörperschwinden,  «.,  syn- 
chesis. 

Glaskörperspalt,  m.,  coloboma 
corporis  vitrei. 

Glaskörperverflüssigung,  /., 
synchesis. 

Glaskörpervorfall,  m.,  prolapsus 
corporis  vitrei. 

Glaskugel,  /.,  hyaloid  globule. 


92 


GLA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GLO 


Glattzellig",  0.,  laevicellular, 
smooth  celled. 

Glaukom,  1  , 

Glaukomk,/  ^^  gl^^co^^^- 

Gleichbein,  «.,  sesamoid  bone  ; 
joint-bone. 

Gleichgültigkeit,  /.,  indiffer- 
ence, listlessness. 

Glied,  n.,  {gen.  -es ;  //.  -er)  limb, 
member;  joint,  knuckle  ;  penis. 

Gliedabnehmung,  /.,  melocopia, 
amputation  of  a  limb. 

Gliedbad,  «.,  partial  bath  (for  a 
limb). 

Glieder,//.;  doppelte — ,  rickets, 
rachitis. 

Gliederablösung,/.,  amputation. 

Gliederband,  ///.,  ligament. 

Gliederbau,  /«.,  structure,  for- 
mation, articulation  or  organi- 
zation of  the  limbs. 

Gliederbeschwerde,  /.,  pain  in 
the  limbs  or  joints ;  gout ; 
rheumatism. 

Gliederbrand,  m.,  gangrene  of  a 
limb  or  member. 

Gliederfiuss,  m.,  rheumatism, 

Gliederfuge,  /.,  joint,  articula- 
tion. 

Gliedergeschwulst,/.,  swelling 
of  the  limbs. 

Gliedergicht,  /.,  v.  Glieder- 
krankheit. 

Gliederknöchel,  w.,  phalanx, 
joint,  knuckle. 

Gliederkrank,  a.,  gouty,  rheu- 
matic. 

Gliederkrankheit,  /.,  articular 
disease  ;   gout,  arthritis. 

Gliederlahm,  «.,  paralytic,  pal- 
sied, 

Gliederlähmung,  /.,  paralysis; 
palsy, 

Gliedermann, »?,,  manikin,  phan- 
tom. 

Gliederreissen,  «..arthritic  pains. 


gout,  rheumatism ;  violent 
pains  in  the  joints  or  limbs. 

Gliedersalbe,  /.,  antarthritic 
salve. 

Gliederschmerz,  tn.,  v.  Glieder- 
reissen. 

Gliederschwamm,  fn.,  white 
swelling,  fungus  articuli. 

Gliederschwinden,  «.,  atrophy 
of  the  limbs,  melatrophia. 

Gliederspannen,  «.,  spasm, 
cramp,  tension  of  the  limbs. 

Gliederstrecken,  n.,  pandicula- 
tion. 

Gliederweh,  n.,  arthritic  pains, 
gout,  rheumatism ;  hitziges 
— ,  rheumatismus  articulorum 
acutus. 

Gliederzittern,  w.,  agitation, 
tyrbe,  tyrbasia,  trembling  of 
the  limbs. 

Gliederzuckung,  /,,  convulsion, 
subsultus. 

Gliedmassen,  //.,  limbs,  mem- 
bers of  the  body,  extremities, 

Gliedmassenbänder,  //,  liga- 
ments of  the  extremities. 

Gliedschwamm,  ;//,,  fungus  ar- 
ticuli, arthrocace,  tumor  albus. 

Gliedwasser,  ??.,  synovia. 

Gliedwassersucht,  /,,  hydrar- 
throsis, hydrops  articuli. 

Glottiserweiterer,  ;;/.,  posterior 
crico-ar)'tenoid  muscle. 

Glottisrinne,  /.,  groove  or  fur- 
row of  the  glottis,  rimaglottidis. 

Glottisspalte,  /.,  rima  glottidis. 

Glotzäugig,  a.,  goggle-eyed,  ex- 
ophthalmic. 

Glotzauge,  n.  {gen.  -s ;  //.  n) 
goggle-eye,  large  staring  eye, 
exophthalmos, 

Glotzaugencachexie,    1      /. , 

Glotzaugendyskrasie,    >   Base- 

Glotzaugenkrankheit,  j  dow's 
or    Grove's     disease,     exoph- 


93 


GLO 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GRl 


thalmic  goitre,  cachexia  ex- 
ophthalmica,  cardiogmus  stru- 
mosus. 

Glotzaugenkropf,  w.,  struma 
exophthalmica. 

Glückshaube,  /.,  caul. 

Glüheisen.,  n..  cautery  iron. 

Goldader,  /.,  hemorrhoidal  vein; 
hemorrhoids,  piles, 

Goldadergefasse,  //.,  hemor- 
rhoidal vessels. 

Goldschlagader,  /.,  hemor- 
rhoidal artery. 

Grad,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  -e)  degree; 
stage. 

Granulationsgeschwulst,  /., 
'granulation  tumor,  granuloma, 
cytoblastoma. 

Granuliren,  v.  a,  6^  n.,  to  granu- 
late. 

Grätenecke,  /.,  acromion  pro- 
cess, 

Grätenzange,  /.,  acanthabolus, 
voisella. 

Grau,  a.,  gray ;  die  — e  Sub- 
stanz, gray  substance  of  the 
brain ;  — er  Staar,  gray  cata- 
ract, senile  cataract. 

Greffe,  /.,  (//.  -n)  graft. 

Greis, ;«.,  {gen.  -es  ;  pi.  -e)  an  old 
man. 

Greisenalter,  «.,  {gen.  -s)  old 
age,  senility,  senectus. 

Greisenbogen,  m.,  arcus  senilis. 

Greisenbrand,  w.,  gangrena 
senilis. 

Greisenhaft,  a.,  senile. 

Greisenzittern,  «.,  tremor  seni- 
lis. 

Grenzganglie,  /.,  marginal  gan- 
glion, sympathetic  ganglion. 

Grenzmembran,  /.,  membrana 
limitans. 

Grenzschicht,  /.,  limiting  or 
boundary  layer  or  stratum, 

Grenzstrang,  ;//.,  funiculus  mar- 


ginalis;  principal  trunk;  sym- 
pathetic nerve. 

Griebelmücke,  /.,  simulide,  mos- 
quito. 

Gries,  w.,  {gen.  -es)  sand  ; 
gravel, 

Griesflechte, /.,  herpes,  tetters. 

Griesig,  n.,  calculus.    . 

Griesmittel,  «.,  antinephritic. 

Grieswasser,  n.,  nephritic  water. 

Griff,  m.,  manubrium. 

Griffeiförmig,  a.  df  adv.,  styloid; 
— er  Fortsatz,  styloid  pro- 
cess. 

Griffelfortsatz,  m.,  styloid  pro- 
cess. 

Griffelhornzungenbeinmuskel, 
m.,  stylo-cerato-hyoideus  mus- 
cle. 

Griffelloch,  n.,  stylo -mastoid 
foramen. 

Griffellochpulsader,  /.,  stylo- 
mastoid artery. 

Griffelmuskel,  w.,  —  der  Zunge, 
stylo-glossus  muscle ;  —  des 
Zungenbeins,  stylo -hyoideus 
muscle. 

Griffelschlundkopfmuskel,! 

Griffelschlundmuskel,  /  ''^" 
stylo-pharyngeus  muscle. 

Grifielwarzenloch,  ;/,,  stylo- 
mastoid foramen, 

Griffelzitzenarterie,  /.,  stylo- 
mastoid artery. 

Griffelzitzenpulsader,  /.,  stylo- 
mastoid arter\'. 

Griffelzitzenschlagader,  /.,  sty- 
lo-mastoid  artery. 

Griffelzungenbeinmuskel,  jn., 
stylo-hyoideus. 

Griffelzungenmuskel,  m.,  stylo- 
glossus muscle. 

Grillenkrank,  a.,  hypochondria- 
cal. 

Grillenkrankheit,  /.,  hypochon- 
dria. 


94 


GRI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GRU 


Grillensucht,/.,  hypochondria. 

Grimm,  m.,  {gen.  -es)  fury,  rage, 
wrath. 

Grimmdarm,  ;;/.,  colon. 

Grimmdarmentzündung,  /.,  co- 
litis. 

Grimmdarmklappe,  /.,  valvula 
coli. 

Grimmdarmsband,  n.,  ligamen- 
tuni  coli. 

Grimmdarmsgegend,  /.,  epicolic 
region. 

Grimmdarmsgekröse,  /.,  meso- 
colon. 

Grimmdarmsschlagader,  /.,  col- 
ic artery. 

Grimmdarmszellen,  //.,  cellulae 
coli. 

Grimmen,  v.  imp.,  to  gripe ;  to 
have  the  gripes. 

Grimmen,  n.,  {gen.  -s)  the  gripes, 
colic,  griping,  tormina. 

Grimmenwasser, ;/.,  carminative 
liquor. 

Grind,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  crust, 
scab,  scurf,  itch,  mange ;  es- 
char ;  tinea ;  nässender  — , 
psydracia,  impetigo,  humid 
tetter. 

Grindhaube,  /.,  cap  for  scald- 
head. 

Grindicht,\  a.,  scurfy,  like  scurf, 

Grindig,     /    scabby,  scabbed. 

Grindkopf,  m.,  scald-head,  por- 
rigo. 

Grindköpfig,  a.,  scald-headed, 
porriginous. 

Grindmaul,  ;/.,  porrigo  larvalis. 

Grindsalbe,  /.,  salve  for  the 
scald. 

Grind warze,  /.,  porrigo  verru- 
cosa, condyloma. 

Grippe,  /.,  influenza. 

Gritzbalg,  ;;/.,  grit-follicle. 

Grob,  a.,  large,  coarse,  thick, 
gross ;  rough. 


Grobfadig,    1  0.,  coarse  fibered, 

Grobfaserig,/with    coarse    fila- 
ments. 

Grobfleischig,  a.,  brawny. 

Grobgliederig,  a.,  large  limbed. 

Grobhäutig,  a.,  coarse  skinned. 

Gross,  a.,  great,  large. 

Grossäderig,    a.,  having    large 
veins,  large-veined. 

Grossäugig,  a.,  large-eyed,  full- 
eyed. 

Grossbäuchig,  a.,  large-bellied. 

Grossbriistig,  a.,  large-chested, 
full-breasted. 

Grössenwahn,  m.,  mania  or  deli- 
rium with  exaltation. 

Grossfiissiger,  ni.,  macropodus. 

Grossgliederig,     a.,     large     or 
strong  limbed. 

Grosshirn,  «.,  cerebrum. 

Grosshirnganglie,  /.,  cerebral 
ganglion. 

Grosshirnhemisphäre,  /.,  cere- 
bral hemisphere. 

Grosshirnkammer,  f.,  cerebral 
ventricle. 

Grosshirnrinde,  /.,  cerebral 
cortex. 

Grosshirnschenkel,  m.,  crus 
cerebri. 

Grosshirnschenkelfuss,  m., 
peduncle  of  the  cerebrum. 

Grosshirnspalte,  /.,  cerebral 
fissure  ;  fissure  of  Sylvius. 

Grosshirnstiel,  /;/.,  crus  cerebri. 

Grossknochig,  a.,  large-boned. 

Grosskopfig,  a.,  big-headed. 

Grossleibig,  a.,  big-bellied. 

Grosszehe,/.,  hallux,  great  toe. 

Grübchen,  n..  fossette. 

Grube,  /.,  (//.  -n)  pit,  hole, 
cavity;  scar;  fossa;  sinus; 
tellerförmige  — ,  fossa  lenticu- 
laris. 

Grübelsucht,  /.,  metaphysical 
mania,  characterized  by  morbid 


95 


GRU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


GUR 


inquiries  into  metaphysical 
subjects. 

Grubenkopfwurm,  /;/.,  bothrio- 
cephalus. 

Grumös,  a.,  grumous. 

Grün,  a.,  green ;  — er  Staar, 
glaucoma. 

Grund,  m.,  {gen.  -es  ;//.  Gründe) 
earth,  ground ;  bottom,  sedi- 
ment ;  basis. 

Grundbein,  «.,  basilary  bone  ; 
sphenoid  bone  ;  sacrum. 

Grundbeinblutleiter,  ;//.,  sinus 
basilaris. 

Grundeisen,  «.,  probe. 

Grundfaser,  /.,  elementary  or 
fundamental  fibre. 

Grundfeuchtigkeit,  /.,  radical 
moisture. 

Grundfläche,  /. ,  basal  surface. 

Grundknorpel,  ;«.,  cricoid  carti- 
lage ;  fundamental  cartilage. 

Grundkrankheit,  /.,  fundamen- 
tal disease. 

Grundlage,/.,  matrix,  basis  layer. 

Grundlamelle,  /.,  fundamental 
or  basis  lamina  or  lamella, 
lamina  fundamentalis. 

Grundphalange,/.,  first  phalanx. 

Grundplexus,  in.,  basis  plexus. 

Grundpulsader,  /.,  basilary  ar- 
tery. 

Grundschicht,  /.,  basis  layer. 

Grundstock,  ;«.,  matrix 

Grundsubstanz,  /.,  basis  or 
interstitial  tissue  or  substance, 
matrix. 

Grundzungenmuskel,  w.,  basio- 
glossus  muscle. 

Grünenkrebs,  w.,  chloroma. 

Grünsucht,  /.,  chlorosis,  green- 
sickness. 

Grützbeutel,  m.^  sebaceous,  pul- 
taceous  or  epidermoid  cyst, 
atheroma. 

Grützgeschwulst,  /..  atheroma. 


Guineafieber,  w.,  Guinea-fever. 

Gummi,  n.  6^  m.,  gum. 

Gummiartig,  a.,  gummy. 

Gummibildung,  /..  gummition, 
formation  of  gummata. 

Gummicht,"^ 

Gummig,      )  ^•'  ^^«^"^y- 

Gummigeschwulst,/.,"!  gumma, 

Gummigewächs,  «.,    j   tumor 
gummosus  ;  syphilome. 

Gummiknoten,  w.,  gummy  node 
or  nodule,  tuberculum  syph- 
iliticum,  syphilome. 

Gummischleim,  m.,  mucilage. 

Gummös,  a.,  gummy. 

Gurgel,  /.,  (//.  -n)  gorge,  gullet, 
throat ;  gargle. 

Gurgelader,  /.,  jugular  vein. 

Gurgelbein,  w.,clavicle,osjuguli, 
jugulum. 

Gurgelei,/.,  gargling. 

Gurgelgeräusch,  «.,  gurgling, 
cavernous  rale,  gargouille- 
ment. 

Gurgeln,  v.  a.  ^  reß..,  to  gargle; 
V.  n.,  {aux.  haben)  to  rattle  in 
the  throat. 

Gurgelschnitt,  w.,bronchotomy. 

Gurgelvene,  /.,  jugular  vein. 

Gurgelwasser,  n.,  gargle,  gar- 
garism. 

Gürtel,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
shingles,  herpes,  zoster  ;  zone. 

Gürtelausschlag,  m.,  herpes 
zoster,  zona,  cingulum. 

Gürtelflechte,  /.,  shingles,  her- 
pes zoster,  zona,  cingulum. 

Gürtelgefühl,  «.,  feeling  of  con- 
striction. 

Gürtelkrankheit,  /.,  herpes 
zoster,  zoster. 

Gürtelrose,  /.,  zona,  zoster,  her- 
pes zoster. 

Gürtelschicht,  /.,  stratum  zonale. 

Gürtelskotom,  /.,  annular  sco- 
toma. 


96 


GUR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


HAA 


Giirtelstaar,  m.,  Cataracta  cum 
zona. 

Gutartig,^!., non-malignant,  mild, 
benignant ;  innoxious  ;  — es 
Fieber,  «.,  benignant  fever. 


Gutartigkeit,  /.,  benignity,  mild- 
ness ;  innoxiousness. 

Gypsverband,  m.,  plaster  of  Paris 
bandage. 


H. 


Haar,  w.,  {gen.  -es  ;  //.  -e  ;  dim. 
Härchen)  hair ;  cilium,  //. 
cilia  ;  die  wilden  Haare,  tinea 
ciliaris. 

Haarader,/.,  capillary  vein. 

Haaranlage,  /.,  hair-germ. 

Haarausfallen,  «.,  alopecia. 

Haarbalg,  m.,  hair  follicle  or 
sac,  folliculus  pili. 

Haarbalgdrüse,  /.,  sebaceous 
gland. 

Haarbalgmilbe,  /.,  acarus  folli- 
culorum. 

Haarbalgmuskel,  w.,  erector 
pili. 

Haarbänder,  pi.  ciliary  pro- 
cesses. 

Haarbeize,/.,  depilatory. 

Haarbildend,  a.,  trichogenous. 

Haarbüschel,  w.,  tuft  of  hair; 
capillary  tuft. 

Haarbruch,  m.,  capillary  frac- 
ture, trichismus. 

Haarfall,  m.,  alopecia. 

Haarfaser,  /.,  filament,  capil- 
lary. 

Haarflug,  m.,  lichen, 

Haarförmig,  «.,  capillary,  capilli- 
form,  piliform. 

Haarförmigepapille,  /.,  piliform 
papilla. 

Haarformigkeit,  /.,  capillary 
form  or  shape. 

Haargefass,  «.,  capillar}',  capil- 
lary vessel. 

Haargefasserweiterung,  f., 
trichangiectasia. 


Haargefassnetz,  «.,  capillary 
reticulum. 

Haarharnen,  n.,  pilimiction. 

Haarig,  a.^  hairy  ;  villous. 

Haarkeim,  w.,  pulpa  s.  blastema 
pili,  hair  papilla,  hair-germ. 

Haarknopf, ;«.,  hair-bulb,  bulbus 
s.  capitulum  pili. 

Haarkolben,  m.,  hair  bulb. 

Haarkopfwurm,  w.,  tricocepha- 
lus  dispar. 

Haarkrankheit,  f.,  trichonosus, 
disease  of  the  hair,  trichiasis. 

Haarlosigkeit,  /.,  Calvities,  bald- 
ness ;  madarosis. 

Haarmangel,  ;/z.,  oligotrychia, 
absence  or  thinness  of  hair, 
atrichia. 

Haarmensch,  m.,  hirsuties. 

Haarnerve,  /.,  ciliary  nerve. 

Haaroberhäutchen,  n.,  cuticula 
pili. 

Haaröffnung,  /.,  fistula. 

Haarpapille,  /.,  hair  papilla,  pa- 
pilla pili. 

Haarröhrchen,  w.,  capillary  tube. 

Haarröhrchennetz,  «.,  retia  ca- 
pillaria. 

Haarröhre,  /.         \      capillary 

Haarröhrlein,   «.,  /         tube. 

Haarsack,  w.,  hair-follicle. 

Haarsackmilbe,  /.,  acarus  folli- 
culorum. 

Haarschaft,  w.,  hair  shaft,  sea- 
pus. 

Haarscheitel,  m.,  crown  of  the 
head. 


97 


HAA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HAL 


Haarseil,  «.,  seton. 

Haarseilnadel,  /„  seton  needle. 

Haärspalt,  m.,  trichismus.fissura 
pilaris. 

Haarspitze,  /.,  hair  point. 

Haartasche,/.,  hair  follicle. 

Haarwurm,  m.,  filaria. 

Haarwurzel,  /„  hair  root,  radix 
pili. 

Haarwurzelscheide,  /.,  root 
sheath,  vagina  pili. 

Haarzange,  /.,  ciliary  forceps. 

Haarzotte,  /.,  tuft  or  bunch  of 
hairs. 

Haarzwiebel,  /.,  bulbus  pili, 
capitulum  pili. 

Habichtbinde,  /.,  accipiter,  nose 
bandage. 

Hackenfuss,  m.,  talipes  calca- 
neus. 

Hadernkrankheit,  /.,  rag-pick- 
er's disease,  (a  septic  poison 
received  from  old  rags.) 

Haftband,  n.,  accessory  ligament. 

Haftorgan,  «.,  organ  of  prehen- 
sion. 

Haftscheibe,  /.,  stalked  sucker. 

Hagedrüsen,  //.,  king's  evil, 
scrofula. 

Hageldorn,  ;;.   jj^^    J 

Hageldruse, /.,  J  '     ^ 

Hagelkorn,,  w.,  chalazion,  stye. 

Hahnenkamm,  ;;/.,  crista  galli. 

Hahnenkammgeschwiir,  w., 
cocks-comb  ulceration,  condy- 
lomatous  ulceration. 

Hahnensporn,  in.,  calcar  galina- 
ginis,  pes  hippocampus  minor. 

Hahnentritt,  w.,  cicatricula, 
chalazion. 

Häkchen,  «.,  {gen.  -s ;  //.  — ^ 
tenaculum,  small  hook;  hamu- 
lus. 

Haken,  m.,  {gen.  -s  \  pi.  — ;  dim. 
Häkchen)  hook,  tenaculum ; 
hamulus. 


Hakenarmmuskel,  m.,  coraco- 
brachialis. 

Hakenband,  n.,  coracoid  liga- 
ment. 

Hakenbein,  «.,  unciform  or  cu- 
neiform bone. 

Hakenförmig,  a.,  unciform. 

Hakenförmigerfortsatz,  m., 
unciform  process. 

Hakenfortsatz,  m.,  coracoid, 
hamular  or  unciform  process. 

Hakenknochen,  ;;/. ,  unciform 
bone. 

Hakenmuskel,  w.,coraco-brachi- 
alis. 

Hakennadel,  /.,  rhaphiankistron, 
hooked  needle. 

Hakenpinsette,  /.,  hooked  or 
toothed  forceps. 

Hakenscheere,  /.,  scissors  with 
a  hook,  hooked  scissors. 

Hakenwindung,  /.,  unciform 
convolution,  gyrus  fornicatus. 

Hakenwurm,  ;«.,  hamularia. 

Hakenzange,  /.,  hooked  for- 
ceps. 

Halbbad,  «.,  half  bath,  hip  bath. 

Halbdornmuskel,  w.,  semispina- 
lis  muscle. 

Halbeirundesfenster,  n.,  fenes- 
tra ovalis. 

Halbflechsig,  a.,  semi-tendinous. 

Halbflechsigermuskel,  w.,  semi- 
tendinosus  muscle. 

Halbflüssig,  0.,  semi-fluid. 

Halbgefiedert,  a.,  semi-pen- 
nate. 

Halbgelenk,  «.,  semiarthrosis  ; 
amphiarthrosis. 

Halbhäutig,  a.,  semi-membra- 
nous. 

Halbhäutigermuskel,  w.,  semi- 
membranosus muscle. 

Halbkreis,  w.,  semicircle. 

Halbkreisförmig,  a.,  semicir- 
cular. 


98 


HAL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HAL 


Halbkreisrund,  a.,  semi-orbicu- 
lar. 

Halbkugel,  /.,  hemisphere. 

Halbkugelförmig,")    a.,       hemi- 

Halbkugelig,         /   spherical, 
semi-globular. 

Halbmond,  m.,  crescent. 

Halbmondförmig, «.,  semi-lunar, 
crescent-shaped  ;  sigmoid,  sig- 
moidal. 

Halbmondmeissel,  m.,  gouge. 

Halbschlag,  m.^  hemiplegia. 

Halbsehen,  «.,  hemiopia. 

Halbsehnigermuskel,  /«.,  semi- 
tendinosus. 

Halbseitig,  a.,  semi-lateral. 

Halbseitigelähmung,  /.,  hemi- 
plegia. 

Halbsichtigkeit,  /.,  hemiopia. 

Halbstarre,  /.,  catalepsy. 

Halbunpaarevene,  /.,  vena 
hemiazygos. 

Halbzirkel,  m.^  semicircle. 

Halbzirkelförmig,  a.,  semicir- 
cular. 

Halbzirkelförmigergang,  m., 
semicircular  canal. 

Halfterbinde,/.,  halter-bandage. 

Hals,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  Hälse) 
neck,  throat,  gullet ;  schiefer 
— ,  torticollis. 

Halsader,/.,  cervical  vein;  jugu- 
lar vein. 

Halsarterie,  /.,  carotid  artery. 

Halsbein,  n.,  collar  bone,  cla- 
vicle. 

Halsblutader,  /.,  cervical  vein  ; 
jugular  vein. 

Halsbräune,/.,  quinsy,  cynanche, 
angina. 

Halsdrüse,  /.,  cervical  gland ; 
tonsil. 

Halsentzündung,  /,  cynanche. 

Halsfistel,  /.,  cervical  fistula. 

Halsgeflecht,  n,,  cervical 
plexus. 


Halsgelenk,  «.,  cervical  verte- 
bra ;  cervical  articulation. 

Halsgeschwulst,  /.,  cervical 
tumor ;  tumor  in  the  throat. 

Halsgeschwür,  «.,  angina  ulce- 
rosa ;  ulcer  in  the  throat,  cervi- 
cal ulcer. 

Halsgicht,  /.,  gout  in  the  throat 
or  neck,  trachelagra. 

Halshöhle,/.,  cervical  cavity. 

Halskiemenfistel,  /.,  cervico- 
branchial  fistula. 

Halsknoten,  m.,  cervical  gan- 
glion. 

Halskopfpulsader,  /.,  carotid 
artery. 

Halskrampf,  m.,  trachelismus. 

Halskrankheit,/,  disease  of  the 
neck  or  throat. 

Halslanzette,  /.,  tracheotome, 
pharyngotome. 

Halsmandel,/,  tonsil. 

Halsmuskel,  m.,  cervical  muscle; 
breiter  — ,  platysma  myoides. 

Halsnerve,/.,  cervical  nerve. 

Halsplatte,  /.,  cervical  plate. 

Halspulsader,/.,  carotid  artery. 

Halsquermuskel,  in.,  transver- 
salis  colli  muscle. 

Halsröhre,/,  trachea. 

Halsschlagader,  /.,  cervical  ar- 
tery; carotid  artery. 

Halsschwindsucht,  /.,  trachitis. 

Halsstarre,  /.,  stiffness  of  the 
neck,  torticollis. 

Halsstarrkrampf,  in.,  spasm  of 
the  neck  with  rigidity,  torti- 
collis ;  tetanus. 

Halssteifheit,  /.,  torticollis. 

Halssucht,  /,  trachitis. 

Halsvene,  /.,  cervical  vein ; 
jugular  vein. 

Halsweh,  «.,  cynanche  ;  pain  in 
the  neck  or  throat. 

Halswirbel,  ;//.,        \   cervical 

Halswirbelbein,  «.,  /  vertebra. 


99 


HAL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HAR 


Halswirbeldorn,  m.,  spinous 
process  of  the  cervical  vertebra. 

Halszange,  /.,  throat  forceps. 

Halszäpflein,  n.,  uvula. 

Haltbändchen,  w.,  check  liga- 
ment. 

Hammer,  ;;/.,  {gen.  -s  ;  pi.  Ham- 
mer) malleus,  hammer,  mallet. 

Hammergriff,  m.,  handle  of  the 
malleus,  manubrium. 

Hammerhals,  7n.,  collum  mallei. 

Hammerknorpel,  w.,  cartilag- 
inous or  embryonic  malleus. 

Hammerkopf,  m..,  caput  mallei. 

Hämorrhagie,  /.,   hemorrhage. 

Hämorrhoidalfluss,  w.,  hemor- 
rhoids, piles. 

Hämorrhoidalisch,  a.,  hemor- 
rhoidal. 

Hämorrhoidalgeschwür,   w.,  "\ 

Hämorrhoidalknoten,  //.,  / 
hemorrhoidal  ulcers  or  tumors, 
piles. 

Hämorrhoiden,  //.,  hemorrhoids, 
piles. 

Hand,  /.,  {pi.  Hände)  hand  ;  die 
flache  — ,  the  palm  ;  die  hohle 
— ,  the  hollow  of  the  hand. 

Handarzneikunst,/.,  surgery. 

Handbad,  n.^  maniluvium. 

Handballen,  m.,  thenal  eminence. 

Handband,  w.,  ligament  of  the 
hand. 

Handbeuger,  m.,  flexor  of  the 
hand. 

Handfläche,/.,  palm  of  the  hand. 

Handflechse,  /.,  tendon  of  the 
hand. 

Handgelenk,  «.,  wrist ;  carpo 
metacarpal  joint. 

Handgicht,/.,  chiragra,  gout  in 
the  hand. 

Handgriff,  m.,  manubrium; 
maneuver,  method. 

Handknochen,  m.,  bone  of  the 
hand. 


Handmäuschen,  «.,  flexor  pol- 

licis. 
Handmuskel,  m.,  muscle  of  the 

hand,  palmar  muscle. 
Handnerve,  /.,  nerve  of  the  hand. 
Handrücken,    w.,  back   of    the 

hand,  dorsum  manus. 
Handrückengegend,    f.,    opis- 

thenar  region. 
Handsehne,  /.,   tendon   of  the 

hand. 
Handsehnenspanner,    m.,    pal- 

maris  longus  muscle. 
Handteller, ;;/.,  palm  of  the  hand, 

vola  manus. 
Handwurzel,  /.,  wrist ;  carpus. 
Handwurzelknochen,  ?«.,  carpal 

bone. 
Hangbandage,  /.,  sling. 
Hängebacke,  /.,  hanging  cheek. 
Hängebauch,  in.,  paunch,  phys- 

conia,     pendulous     abdomen, 

venter  propendus. 
Hängemuskel,    ;;/.,    suspensory 

muscle ;  cremaster. 
Hängewarze,     /.,      pendulous 

wart. 
Haptogenmembrane,    /.,    hap- 

togenic  membrane. 
Härchen,  n.,  cilia. 
Harfensaiten,   //.  lyra,   corpus 

psalloides. 
Ham,  7n.,  {gen.  -es)  urine ;  den 

—  lassen,  to  urinate. 
Harnabsatz,   m.,   urinary    sedi- 
ment, 
Harnapparat,  in.,  urinary  appa- 
ratus. 
Harnartig,  a.,  urinous. 
Harnarzt,  in.,  urine  doctor. 
Harnausscheidung,  /.,   urinary 

secretion. 
Harnbeschauer,  m.,  urine  doc- 
tor, uroscopist. 
Harnbeschauung,  /.,  uroscopy. 
Harnbeschwerde,   /.,  difliculty 


100 


HAR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HAR 


in  discharging  the  urine,  dys- 
uria ;  v.  Harnkrankheit. 

Harnblase,  /.,  urinary  bladder, 
vesica  urinaria. 

Harnblasenblutfluss,  m.,  haema- 
turia. 

Harnblasenbruch,  m.,  cystocele. 

Harnblasenentzündung,  /.,  cys- 
titis. 

Harnblasengries,  m.,  gravel, 
urinary  concretion. 

Harnblasenhaut,  /.,  tunic  or 
coat  of  the  urinary  bladder. 

Harnblasenkrebs,  ;«.,  cancer  of 
the  bladder. 

Harnblasenmuskel, ;;/.,  detrusor 
urinae ;  muscular  coat  of  the 
bladder. 

Harnblasenspaltung,  /.,  pro- 
lapsus s.  inversio  vesicae  uri- 
nariae. 

Harnblasenstein,  in.,  urinary 
calculus. 

Harnblasensteinschnitt,  m., 
lithotomy. 

Harnblasenstich,  in.,  lithot- 
omy. 

Harnblasenumstiilpung,  /.,  in- 
version of  the  bladder. 

Harnbrennen,  «.,  strangury,  ar- 
dor urinae. 

Hambruch,  ;«.,  cystocele. 

Harndeuter,  1  tt „..„<. 

Harndoktor',1'^'^-"^'^"^'^*- 

Harndrang,  m.,  strangury. 

Harnen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
urinate,  micturate. 

Harnfluss,  in.,  flow  or  discharge 
of  urine;  diabetes;  unwillkür- 
licher— ,  incontinence  of  urine; 
spontaneous  discharge  of  urine. 

Harngährung,  /".,  urinary  fer- 
mentation. 

Harngang,  in.,  ureter;  urachus. 

Harngangentzündung,  /.,  ure- 
teritis. 


Harngefass,  «.,  urinary  vessel ; 
urinal. 

Harnglas,  «.,  urinal, 

Harngries,  m.,  gravel,  urinary 
concretion. 

Harnhaft,  a.,  urinous,  urinary. 

Harnhaut,  /.,  \    allaniois  ; 

Harnhäutchen,  «.,  /  pellicle  on 
urine. 

Harnischbinde,  /.,  bandage  for 
the  breast. 

Harnkanälchen,  n.,  uriniferous 
tubule  or  canalicule,  tubulus 
uriniferus. 

Harnkolben,  m.,  urinal. 

Harnkrankheit,  /.,  disease  of 
the  urinary  passages  or  appa- 
ratus. 

Harnkrise,  /.,  crisis  by  the 
urine. 

Harnlassen,  «.,  micturition. 

Harnlehre,  /.,  urinology. 

Harnleiter,  ;;/.,  ureter ;  cath- 
eter. 

Harnleiterentzündung,  /.,  ure- 
teritis. 

Harnlosigkeit,  /.,  suppression 
or  suspension  of  urinary  dis- 
charge, dysuria. 

Harnorgan,  ;/.,  urinary  organ. 

Harnröhre,/.,  urethra. 

Harnröhrenfistel,  /.,  urethral 
fistula. 

Harnröhrenraündung,/.,  meatus 
urinarius. 

Harnröhrennaht,  /.,  urethro- 
raphia. 

Harnröhrenöffnung,  /.,  meatus 
urinarius. 

Harnröhrenscheidenfistel,  /., 
fistula  urethro-vaginalis. 

Harnröhrenscheidenwand,  /., 
urethro-vaginal  wall  or  parie- 
tes. 

Harnröhrenschmerz,  m.,  ure- 
thralgia. 


lOI 


HAR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HAS 


Harnröhrenschnitt,  m.,  urethrot- 
omy. 

Harnröhrenspalte,  /.,  hypospa- 
dia. 

Harnröhrenstein,  m.,  urethral 
calculus. 

Harnröhrenentzündung,  /.,  ure- 
thritis, gonorrhcea. 

Harnröhrenverengerung,  /. , 
strictura  urethrae. 

Harnröhrenverschluss,  m.,  atre- 
sia urethras. 

Harnröhrenzellkörper,  ;//.,  cor- 
pus cavernosum  urethrae. 

Harnruhr,  /.,  diabetes. 

Harnsack,  w.,  allantois. 

Harnsackstiel,  m.,  urachus. 

Harnsand,  m.,  gravel. 

Harnsatz,  m.,  urinary  sediment. 

Harnschneller,  m.,  accelerator 
urinae. 

Harnschnur,/.,  urachus. 

Harnschweiss,  m.,  uridrosis. 

Harnsperre,  /„  ischuria. 

Harnstein,  w.,  urinary  calculus. 

Harnstoff,  m.,  urea. 

Harnstrang,  w.,  urachus. 

Harnstrenge,/.,  dysuria,  stran- 
gury, ischuria. 

Harnträufeln,  w.,  stillicidium, 
strangury,  ischuria. 

Harntreibend,  a.,  diuretic,  isch- 
uretic. 

Harnverhaltung,  \/.,  ischuria, 

Harnverstopfung,  J  stoppage  or 
retention  of  urine,  dysuria. 

Harnweg,  7n.,  urinary  passage. 

Harnwerkzeug,  n.,  urinary 
apparatus. 

Harnvc^inde,  /.,  strangur\%  dys- 
uria ;  tympanitis. 

Harnwolke,  /.,  urinary  nebula. 

Harnzapfer,  m.,  catheter. 

Harnzwang,  m.,  strangury,  dys- 
uria. 

Hart,  a., hard  ;  difficult ;  severe; 


die  — e  Hirnhaut,  dura  mater  ; 
eine  — e  Krankheit,  a  severe 
illness  ;  einen  — en  Leib 
haben,  to  be  costive  ;  — er 
Puls,  hard  pulse ;  ein  — er 
Stuhlgang,  costiveness,  con- 
stipation. 

Härte,  /.,  (//.  -n)  hardness, 
toughness,  stiffness  ;  indura- 
tion. 

Hartehaut,/.,  callosity,  thicken- 
ed skin  ;  —  des  Gehirns,  dura 
mater. 

Härten,  v.  a.,  to  harden,  indurate. 

Harterkrebs,  m.,  scirrhus. 

Harthäutig,  «.,  callous,  sclero- 
dermic, hard  or  thick  skinned. 

Harthäutigkeit,  /.,  callosity. 

Harthörig,  a.,  deaf,  hard  or  dull 
of  hearing. 

Harthörigkeit,  /.,  deafness, 
cophasis,  surditas. 

Hartleibig,  a.,  costive,  consti- 
pated. 

Hartleibigkeit,  /.,  costiveness, 
constipation. 

Hartnäckig,  a.,  obstinate,  invete- 
rate, persistent. 

Hartnäckigkeit,  /.,  obstinacy, 
inveteracy,  persistence. 

Hartnagel,  w.,  '\     onycho- 

Hartnägelchen,  w.,  >  sclerosis; 

Hartnägelein,  n.,     J    onycho- 
gryphosis  ;  clout  nail. 

Härtung,  /.,  hardening,  indura- 
tion. 

Hasenauge,  «.,  lagophthalmia ; 
das  krampfige  — ,  lagophthal- 
mos  spasticus. 

Hasenmund,  m.,  v.  Hasen- 
scharte. 

Hasenscharte,  /.,  hare -lip, 
labium  leporinum,  fissura  labii 
superioris. 

Hasenschartennaht,  /,,  twisted 
or  hare-lip  suture. 


102 


HAU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HAU 


Haube,  /.,  (//.  -n)  cap,  hood  ; 
caul  ;  tegmentum,  galea. 

Hauch,  m.,  {gen.  -es ;  //.  -e) 
breath ;  uvula. 

Hauchblatt,  «.,  uvula. 

Hauchen,  v.  w.,  {aux.  haben)  to 
breathe ;  v.  a.,  to  breathe,  to 
exhale. 

Hauchröhre,  /.,  inhaler. 

Hauf,  {gen.  -s;  pi.  -en)"|      m., 

Haufe,  {gen.  -s  ;  //.  -n)  >■  heap, 

Haufen,  \gen.  -s ;  pi.  — ) j     pile, 
mass,  cluster,  conglomeration, 
patch,  agmination. 

Haufendrüse,  /.,  conglomerate, 
agminate  or  aggregate  gland; 
Peyer's  patch. 

Hauic,  m.,  {gen.  -es ;  //.  -e) 
uvula. 

Hauptader,  /.,  principal  vein ; 
cephalic  vein. 

Hauptart,  /.,  principal  species. 

Hauptarzenei,  /.,  cephalic  medi- 
cine ;  catholicon,  panacea. 

Hauptast,  m.,  principal  branch  ; 
cephalic  branch. 

Hauptbinde,  /.,  head -band; 
bandage  for  the  head. 

Hauptblutader,  /.,  cephalic  vein ; 
principal  vein. 

Hauptbohrer,  ;;/.,  trephine,  tre- 
pan. 

Hauptdotter,  w.,  archiblast. 

Hauptdrüse,  /.,  principal  gland; 
cephalic  gland. 

Haupternährungsloch,  n.^  chief 
nutritive  foramen. 

Hauptgang,  m.,  principal  pas- 
sage or  duct. 

Hauptgeschwulst,  /.,  swelling 
or  tumor  of  the  head  ;  princi- 
pal tumor. 

Hauptgrind,  m.,  scald  head. 

Hauptgrund,  w.,  foundation, 
basis. 

Haupthoden,  m.,  testicle. 


Hauptkeim,  m.,  archiblast. 

Hauptkrankheit,  /.,  disorder  or 
disease  of  the  head  ;  principal 
disease  ;  dangerous  malady. 

Hauptlieferungsheerd,  w.,  chief 
supply  centre  or  focus. 

Hauptschlagader,  /.,  aorta ; 
carotid  artery  ;  main  artery. 

Hauptschleimhautkanal,  m., 
chief  mucous  canal,  intestinal 
canal. 

Hauptschmerz,  m.,  head-ache, 
cephalalgia ;  chief  pain. 

Hauptstrang,  m.,  funiculus 
principalis ;  great  sympathetic 
nerve, 

Hauptvene,  /.,  chief  or  main 
vein;  jugular  vein;  vena  cava. 

Hauptweh,  n.,  v.  Kopfweh. 

Hauptvvirbel,  m.^  crown  of  the 
head. 

Hauptwunde,/.,  v.  Kopfwunde ; 
principal  wound. 

Hauptzelle,  /.,  chief  or  capital 
cell. 

Hauptzweig,  m.,  principal,  chief, 
main  or  capital  branch. 

Hausapotheke,  /.,  family  medi- 
cine-chest, house  dispensar}% 

Hausarzenei,  /.,  household 
medicine,  family  or  domestic 
remedy. 

Hausarzt,  m.,  family  physician  ; 
house-physician. 

Haut,/.,  skin,  integument,  cutis; 
membrane ;  (//.  Häute)  pel- 
licle, film,  tunic,  coat ;  äussere 
— ,  integumentum  commune; 
gefasshaltige  — ,  vascular 
membrane,  tunica  vasculosa  ; 
harte  — ,  sclera,  sclerotic, 
tunica  dura;  mittlere  — ,  tunica 
media ;  umgeschlagene  hin- 
fällige — ,  membrana  decidua 
s.  caduca  reflexa;  w^eisse  — , 
tunica  albuginea,  sclera. 


103 


HAU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HAU 


Hautabschürfung,  /.,  excoria- 
tion. 

Hautabsonderung,/.,  cutaneous 
secretion. 

Hautartig,  0.,  membraniform, 
skinny. 

Hautathmen,  n.,  cutaneous  res- 
piration. 

Hautausdünstung,/.,  perspira- 
tion, diaphoresis. 

Hautausschlag,  m.,  cutaneous 
eruption,  efflorescence,  ex- 
anthem. 

Hautbeschreibung,  /.,  derma- 
tography. 

Hautbeschuppung,  /.,  desqua- 
mation. 

Hautblatt,  n.,  cutaneous  plate  ; 
external  or  aminal  germinal 
fold  or  plate. 

Hautbläuung,  /.,  livedo,  cyano- 
sis, cyanopathy. 

Hautblutader,  /.,  cutaneous 
vein. 

Hautbliithen,  //.,  efflorescentiae 
cutaneae. 

Hautbrand,  m.,  urticaria ;  an 
itching  or  burning  sensation 
of  the  skin. 

Hautbräune,  /.,  croup. 

Hautbrennen,  «.,  v.  Hautbrand. 

Hautbrücke,  /.,  cutaneous 
bridge. 

Hautbnistmuskel,  m.,  cutaneous 
thoracic  muscle. 

Häutchen,  w.,  pellicle,  epider- 
mis, cuticle,  tunic,  film,  nebula. 

Häutchenartig,  a.,  membranous. 

Hautcultur,  /.,  culture  of  the 
skin. 

Hautdecke,  /.,  cutaneous  cover- 
ing, integument,  cutis. 

Hautdrüse,  /.,  sebaceous  gland, 
cutaneous  gland. 

Hautdrüsenkrankheit,  /.,  scrof- 
ula. 


Hautdrüsenmuskulatur,  /.,  ar- 
rectores  pilorum,  expressores 
sebi. 

Häuten,  v.  a.,  to  skin,  to  take  or 
strip  off  the  skin  ;  v.  reß.,  sich 
— ,  to  cast  or  change  the  skin, 
to  cast  the  slough,  to  desqua- 
mate. 

Hautentzündung,  /.,  dermatitis, 
cytitis. 

Hautfalte,  /.,  wrinkle,  fold  of 
the  skin. 

Hautfarbe,  /.,  complexion,  color 
of  the  skin. 

Hautfaserblatt,  n.,  hypoderon 
or  hypodein  cell  layer ;  outer 
group  of  mesoblastic  elements. 

Hautfinne,  /.,  acne. 

Hautfläche,  /.,  integumentary 
surface  ;  surface  of  the  skin. 

Hautfleck,  ni.,  pannus. 

Hautgeschwulst,  /.,  dermoid  or 
cutaneous  tumor ;  oedema  of 
the  skin. 

Hautgeschwür,  w.,  ulcus  cuta- 
neus. 

Hautgreffe,  /.,  skin  graft. 

Hautgries,  m.,  milium,  grutum. 

Hauthalsmuskel,  ;//.,  subcuta- 
neus  colli. 

Hauthämorrhagie,  /.,  cutaneous 
hemorrhage. 

Hauthorn,  «.,  cornu  cutanea  s. 
humana. 

Häutig,  a.,  skinned,  cuticular, 
membranaceous ;  — ebräune, 
/.,  croup, 

Hautjucken,  n,,  pruritus  cuta- 
neus. 

Hautkleie,  /.,  scurf,  furfura;  pity- 
riasis, porrigo,  lichen. 

Hautknorpel,  w.,  membranous 
cartilage. 

Hautkrankheit,  /.,  cutaneous 
disease ;  //.  epiphymata,  der- 
matoses, dermatopathia. 


104 


HAU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


HEB 


Hautkrebs,  w.,  carcinoma  cutis; 
epithelioma. 

Hautlappe,  ;//.,  cutaneous  flap. 

Hautlehre,  /.,  dermatology. 

Hautleiden,  «.,  dermatopathia, 
cutaneous  disease. 

Hautmäuschen,  «.,  cutaneous 
muscle. 

Hautmoos,  «.,  lichen. 

Hautmuskel,  m.,  cutaneous  mus- 
cle. 

Hautmuskelscheide,  /.,  cuticu- 
lar  muscular  sheath. 

Hautnabel,  m„  integumental 
portion  of  umbilicus. 

Hautnerve,  /.,  cutaneous  nerve. 

Hautorgan,  w.,  cutis,  integumen- 
tum  communge. 

Hautpflege,  /,,  culture  or  care 
of  the  skin. 

Hautplasma,  w.,  ectoplasm. 

Hautplatte,  f.,  cutaneous  lamel- 
la or  plate. 

Hautreinigend,  a.,  cosmetic. 

Hautreinigung,  /.,  cleaning  of 
the  skin. 

Hautreiz,  ;«.,  cutaneous  irrita- 
tion. 

Hautriff,  «.,  cutaneous  ridge. 

Hautriss,  m.,  chap,  fissure  of  the 
skin. 

Hautrose,  y.,  erysipelas. 

Hautröthe,  /.,  erythema,  rash  ; 
fieberlose  — ,  erythema. 

Hautrunzel,  /.,  cutaneous  fold, 
wrinkle  or  corrugation. 

Hautrüssel,  m.,  a  proboscis-like 
growth  of  integument. 

Hautschicht,  /.,  cortical  or  cuta- 
neous layer. 

Hautschlacke,  /.,  crasse  ;  effete 
cutaneous  matter  or  detritus ; 
verinx  caseosa. 

Hautschmeer,  «.,  sebum  cuta- 
neum. 

Hautschmeerfluss,    m.,    sebor- 


rhcea,     seborrhagia,     steator- 
rhoea. 

Hautschmiere,  /.,  sebum  cuta- 
neum. 

Hautschrund,  m.,  cutaneous  fis- 
sure or  cleft,  chap  ;  rhagadia, 
rima  cutis. 

Hautschwiele,  /.,  callous  or 
hardness  of  the  skin,  callosity. 

Hautsekretion,  /.,  cutaneous 
secretion. 

Hautsensibilitätsbezirk,  ;;/., 
region  of  cutaneous  sensibil- 
ity. 

Hautspalte,  /.,  cutaneous  fissure 
or  cleft,  chap. 

Hautstein,  m.,  cutaneous  con- 
cretion, cryptolith. 

Hautstrieme,  /.,  bruise,  suggil- 
lation. 

Hauttalg,  m.  dr*  n.,  sebum  cuta- 
neum. 

Hautübel,  «.,  dermatosis,  skin 
disease. 

Häutung,  f.,  desquamation,  ex- 
foliation, peeling  off"  of  the 
skin. 

Hautvene,  /.,  cutaneous  vein. 

Hautverziehung,  f.,  cutaneous 
distortion. 

Hautwärzchen,  «.,  cutaneous 
papilla,  papilla  corii. 

Hautwassersucht,  /.,  anasarca; 
oedema. 

Hautwassersüchtig,  a.,  anasar- 
cous,  oedematous. 

Hautwechsel,  //^,  exuviation. 

Hautwindsucht,  /.,  emphysema. 

Hautwolf,  m.,  lupus  cutaneus. 

Hautwurm,  ;;/.,  dracunculus, 
Guinea  worm  ;  malleosa  cuta- 
nea. 

Hebamme,/.,  {pi  -n)  midwife. 

Hebammenanstalt,  /,  'l  lying  in 

Hebammeninstitut,  «.,/hospital 
or  institution. 


105 


HEB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HEI 


Hebammenkunst,  /.,  obstetrics, 
midwifery,  tocology. 

Hebammenlohn,  m.,  midwife's 
fee. 

Hebammenstuhl,  m.,  obstetric 
chair. 

Hebarzneikunde,  /.,  the  science 
of  obstetrics  or  midwifery. 

Hebarzneikunst,  /.,  obstetrics. 

Hebarzt,  m.,  {gen.  -es ;  //.  Heb- 
ärzte) accoucheur,  man-mid- 
wife. 

Hebeband,  n.,  bag  or  suspen- 
sory truss. 

Hebel,  m.,  {gen.  -s ;  pi.  — )  lever; 
elevator. 

Hebemuskel,  m.,  levator. 

Heber,  m.,  {gen.  -s  ;  pi.  — )  lever; 
elevator ;  levator. 

Hebezänglein,  n.,  elevator. 

Hebung-,  /.,  (//.  -en)  raising, 
elevating ;  removing,  removal. 

Heckdrüse,  /.,  struma,  scrofu- 
lous glands  ;  goitre. 

Heerd,  m.,  v.  Herd;  deposit, 
collection,  depot;  patch;  focus; 
seat  of  a  disease. 

Heerdsklerose,  /.,  focus  sclero- 
sis (of  the  brain). 

Hefepilz,  m.,  torula  cerevisiae. 

Heften,  v.  a.,  to  bind,  fasten  ; 
stitch,  sew,  suture. 

Heftnadel,  /.,  suture  needle. 

Heftpflaster, ;/.,  sticking-plaster. 

Hegelstrang,  w.,  (des  Hühner- 
eis) chalazion-cord,  chalaza  or 
pole,  cicatricula. 

Heil,  «.,  {gen.  -es)  health,  sound- 
ness. 

Heilanstalt,/.,  hospital,  sanitary 
establishment,  medical  institu- 
tion. 

Heilanzeige,  /.,  therapeutical 
indication. 

Heilart,  /.,  mode  or  method  of 
cure. 


Heilbad,  n.,  mineral  bath. 

Heilbar,  a.,  curable,  remediable, 
bealable. 

Heilbarkeit,/.,  curableness. 

Heilbringend,  a.,  salutary,  cur- 
ing. 

Heilen,  v.  a.,  to  cure,  to  heal. 

Heilen,  «.,  curing,  healing. 

Heiler, ;«.,  {gen.  -s  ;  //.  — ;  physi- 
cian, healer,  eurer. 

Heilerfolg,  m.,  remedial  success 
or  result. 

Heilformel,/,  therapeutical  for- 
mula. 

Heilgott,  ??i.,  ^sculapius. 

Heilgöttin,/,  Hygeia. 

Heilig,  a.,  holy,  sacred  ;  das — e 
Bein,  os  sacrum ;  das  — e 
Ding  or  Feuer,  St.  Anthony's 
fire  ;  die  — e  Krankheit,  epi- 
lepsy. 

Heiligbein,  n.,  sacrum. 

Heiligbeinpulsader,  /.,  lateral 
sacral  artery. 

Heilkraft,  /.,  sanative  or  cura- 
tive power,  vis  medicatrix. 

Heilkräftig,  a.,  therapeutic, 
having  medicinal  or  curative 
properties. 

Heilkunde,  /.,  medicine,  medi- 
cal science,  therapeutics,  art 
of  healing. 

Heilkundig,  a„  skilled  in  medi- 
cine. 

Heilkundiger,    m.,  therapeutist. 

Heilkundlich,  a.,  therapeutical. 

Heilkunst,  /.,  v.  Heilkunde. 

Heilkünstler,  m.,  (practical) 
physician  ;  empiric. 

Heilmethode,/,  mode  or  method 
of  cure. 

Heilmittel,  «.,  remedy,  cure. 

Heilmittellehre,  /.,  pharma- 
cology ;  science  of  medicine. 

Heilpflaster,  «.,  healing  plaster  ; 
das  englische — ,  court  plaster. 


1 06 


HEI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HER 


Heilsalbe,/.,  healing  salve. 

Heilsam,  a.,  healing,  sanative  ; 
salubrious,  salitary,  whole- 
some, beneficial. 

Heilsamkeit,/.,  wholesomeness, 
salutariness,  salubrity. 

Heilstäbe,  //.  metallic  tractors 
(Perkins'). 

Heilstätte,  /.,  place  of  cure ; 
— n  suchen,  to  seek  relief  from 
a  frequent  change  of  position 
(said  of  a  sick  person). 

Heilstoff,  7n.,  any  kind  of  mate- 
rial for  cure. 

Heilstoffkunde,  \  /.,    materia 

Heilstofflehre,    /      medica. 

Heilsystem,  «.,  v.  Heilmethode. 

Heiltrank,  vi.,  medicinal  potion 
or  draught. 

Heiltrieb,  m.^  tendency  or  dis- 
position to  heal. 

Heilung,  /.,  curing,  healing, 
cure,  recovery, 

Heilverfahren,  «.,  treatment. 

Heilwasser,   n.,  mineral  water. 

Heilwerth,  m.,  curative  or  thera- 
peutic valve. 

Heilwissenschaft,  /.,  v.  Heil- 
kunde. 

Heimkrank,  a.,  homesick,  nos- 
talgic. 

Heimsiech,  ß.,  homesick,  nos- 
talgic. 

Heimsucht,  /.,  nostalgia,  home- 
sickness. 

Heimw^eh,  w.,  nostalgia,  home- 
sickness. 

Heiser,  a.,  hoarse  ;  adv.,  hoarse- 
ly ;  —  werden,  to  become  or 
get  hoarse. 

Heiserkeit,  /.,  hoarseness. 

Heiss,  a.,  hot,  ardent ;  violent, 
vehement ;  passionate. 

Heissbliitig,   a.,  warm-blooded. 

Heissdurst,  in.,  violent  thirst. 

Heisshunger,      m.,      boulimia, 


canine  appetite,  voraciousness; 
cardialgia,  ardor  ventriculi. 

Hektik,  /.,  hectic,  phthisis,  con- 
sumption. 

Hektisch,  a.,  hectic,  consump- 
tive. 

Hell,  a.,  clear,  distinct ;  light, 
bright ;  transparent ;  structure- 
less. 

Helläugig,  a.,  clear  or  bright 
eyed  ;  clear-sighted. 

Hellsichtig,  a.,  clear-sighted. 

Hellsichtigkeit,/.,  clear-sighted- 
ness. 

Helm,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  hel- 
met, head-piece  ;  caul. 

Helminthisch,  a.,  helminthic, 
relating  to  worms. 

Hemmung,  /.,  stopping,  hinder- 
ing, checking,  retarding. 

Hemmungsband,  n.,  check  liga- 
ment. 

Hemmungsbildung,  /.,  arrested 
development,  malformation. 

Hemmungsnerve,  /.,  retarding 
nerve. 

Hepatisch,  a.,  hepatic. 

Hepatisirt,  a.,  hepatized. 

Herabfallen,  v.  n.,  to  fall  down, 
prolapse. 

Heraustreten,  v.  n.,  to  procede, 
protrude  ;  extravasate. 

Heraustreten,  «.,  {gen.  -s)  pro- 
tuberance, extravasation  ;  — 
des  Nabels,  exomphalos. 

Herausziehen,  v.  a.,  to  extract. 

Herbe,  a.,  acid,  sour;  bitter; 
astringent. 

Herbstfieber,  n.,  autumnal  fever. 

Herd,/«.,  (^.?«.-es;  //.-e) hearth, 
fire-place  ;  focus,  seat ;  deposit, 
collection,  patch,  centre. 

Herdaffektion,      1  /.,  focus  dis- 

Herderkrankung,  Vease,  disease 

Herdkrankheit,  J  concentrated 
in  or  starting  from  a  circum- 


107 


HER 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HER 


scribed  portion  of  an  organ,  or 
connected  with  a  purulent  col- 
lection within  an  organ. 

Hereditär,  a.  äf  adv.,  hereditary. 

Heredität,  f.,  inheritance,  heri- 
tage. 

Hermaphrodisie, /.,  hermaphro- 
dism. 

Hermaphrodit,  m.,  {gen.  ^  pi. 
-en)  hermaphrodite. 

Hermaphroditisch,  a.^  herma- 
phroditic. 

Herpetisch,  a.,  herpetic;  — e 
Schärfe,  tetters,  herpetic  erup- 
tions. 

Herrenkrankheit,  /.,  gout. 

Herrschen,  v.  a.  ^  n.,  {aux. 
haben)  to  rule,  sway,  prevail, 
rage  ;  to  be  epidemic. 

Herstellen,  v.  a.,  to  restore  to 
health  ;  to  re-establish  ;  to  re- 
pair. 

Hersteller,  w.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
restorer,  repairer. 

Herstellung,  /.,  recovery;  res- 
toration ;  re-establishment  ; 
reparation. 

Herstellungsmittel,  «.,  restora- 
tive. 

Herz,  «.,  {gen.  -ens ;  dat.  -en ; 
//.  -en)  heart ;  life  ;  courage. 

Herzabscess,  m.,  abscess  of  the 
heart. 

Herzader,  f.,  vena  cava ;  coro- 
nary vein. 

Herzaneurisma,  «.,  aneurism  of 
the  heart. 

Herzarterie,  /.,  aorta ;  coronary 
artery. 

Herzarzenei,  /.,  cordial. 

Herzasthma,  n.,  cardiac  asthma. 

Herzatrophie,  /.,  cardiatrophia. 

Herzaufregung,  /.,  cardiac  ex- 
citement. 

Herzbalken,  in.,  trabecula  cor- 
dis, columna  carnea. 


Herzbeben,  «.,  palpitation  of  the 
heart,  cardiotromus,  cardio- 
palmus,  trepidatio  cordis. 

Herzbein,  n.,  sternum. 

Herzbeklemmung,  /.,  oppres- 
sion of  the  heart,  anxietas  prae- 
cordiorum. 

Herzbeklommenheit,  /.,  prae- 
cordial  anxiety,  cardiac  oppres- 
sion. 

Herzberuhigend,  a.,  heart-easing 
or  soothing. 

Herzbeschleunigung,  /.,  heart 
acceleration. 

Herzbeschwerung,  f.,  oppres- 
sion of  the  heart. 

Herzbeutel,  m.,  pericardium. 

Herzbeutelentzündung,  /.,  peri- 
carditis; blutige  — ,  haemoperi- 
cardium  ;  eitrige  — ,  pyoperi- 
cardium  ;  jauchigeitrige  — , 
putrid  pericarditis  ;  trockene 
— ,  pericarditis  sicca. 

Herzbeutelhöhle,/.,  cavum  peri- 
cardii, pericardial  cavity. 

Herzbeutelwasser,  n.,  liquor 
pericardii. 

Herzbeutelwassersucht,  /., 
hydropericardium. 

Herzbewegung,/.,  heart-motion, 
cinesis  cordis. 

Herzblatt,  «.,  diaphragm  ;  ster- 
num. 

Herzblausucht,  /.,  cardio-cya- 
nosis. 

Herzblut,  n.,  heart's  blood. 

Herzbrand,  m.,  heartburn;  gan- 
grene of  the  heart. 

Herzbräune,  /.,  angina  pec- 
toris. 

Herzbrennen,  «.,  heartburn. 

Herzbruch,  m.,  cardiocele. 

Herzbuckel,  w.,  praccordial  arch- 
ing or  prominence  ;  voussure 
precordiale. 

Herzbündel,  «.,  pericardium. 


io8 


HER 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HER 


Herzcyanose,/.,  cyanosis,  cyan- 

opathy. 
Herzdämpfung,    /.,  heart   dul- 

ness  ;  deep-seated  dulness. 
Herzdrücken,  n.,  oppression  of 

the  heart. 
Herzdrüse,  /.,  cardiac  gland. 
Herzensrückstoss,  m.,  diastolic 

impulse,  back-stroke. 
Herzensruhe,  /.,  perisystole. 
Herzenstillstand,    in.,    perisys- 
tole. 
Herzentströmend,    a.,   coming, 

flowing    or   issuing   from    the 

heart. 
Herzentzündung-,  /.,  carditis. 
Herzerweichung,     /.,     cardio- 

malacia. 
Herzerweiterung,  /.,  dilatation 

of  the  heart,  cardiectasis,  dila- 

tatio  cordis. 
Herzfehler,  /;z.,  defect  or  disease 

of  the  heart,  cardionosus. 
Herzfell,  «.,  pericardium. 
Herzfibern,  pi.,  fibres  of  the  heart. 
Herzfieber,  w.,  cardiac  fever. 
Herzfinger,   w.,  ring   or  fourth 

finger. 
Herzfleisch,     «.,     myocardium, 

cardiac  parenchyma. 
Herzfleischentzündung,/.,  myo- 
carditis, carditis  musculosa. 
Herzförmig,    0.,    heart-shaped, 

cordiform. 
Herzförmigerknorpel,  ensiform 

cartilage  of  the  sternum. 
Herzgeflecht,  «.,  plexus  cardia- 

cus. 
Herzgegend,  /.,  cardiac  region, 

precordial  region. 
Herzgegendwölbung,   /.,    pre- 
cordial arching  or  prominence, 

voussure  precordiale. 
Herzgekröse,  w.,  mesocardium. 
Herzgeräusch,  n.,  heart-sound. 
Herzgerinnsel,  «.,  heart-clot. 


Herzgeschwulst,  /.,  cardio- 
oncus,  heart  tumor. 

Herzgeschwür,  n.,  ulcer  of  the 
heart,  cardielcosis. 

Herzgespann,\  «.,     heartburn, 

Herzgesperr,  J  cardialgia,  the 
cardiac  passion. 

Herzgewächs,  n.,  polypus  of 
the  heart. 

Herzgrube,  /.,  cardiac  region, 
pit  of  the  stomach,  prsecordia, 
scrobiculus  cordis. 

Herzhaut,/.,  pericardium. 

Herzhöhle,  /.,  cavity  of  the 
heart,  heart-cavity. 

Herzhypertrophie,  /.,  hyper- 
trophy of  the  heart. 

Herzimpuls,  ;«.,  heart's  impulse, 
ictus  cordis. 

Herzkammer,  /.,  chamber  of  the 
heart ;  ventricle. 

Herzkappe,  /.,  cardiac  cap  (of 
the  embryo). 

Herzklappe,  /.,  valve  of  the 
heart. 

Herzklopfen,  n.,  palpitation  of 
the  heart,  cardiotromus  ;  car- 
diogmus,  palpitatio  s.  hyper- 
kinesis  cordis. 

Herzknochen,  ;;/.,  cardiac  ossi- 
fication, 

Herzknorpel,  m.,  sternum, 

Herzkrampf,  w.,  angina  pecto- 
ris ;  spasm  of  the  heart. 

Herzkrankheit,/.,  disease  of  the 
heart,  cardionosus. 

Herzlähmung,  /.,  paralysis  of 
the  heart. 

Herzläppchen,  n.,  \     appendix 

Herzlappen,  w.,      /     auriculae. 

Herzleere,      \y.,  emptiness  of 

Herzleerheit,/  the  heart,  cardio- 
cenosis ;  superficial  dulness. 

Herzleiden,  «.,  cardiac  affection. 

Herzluftbeutel,  w.,  pneumo- 
pericardium. 


109 


HER 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


HEX 


Herzlungengeräusch,  n.,  cardio- 
pulmonic  sound. 

Herzmangel,  ;;/.,  acardia,  ab- 
sence of  the  heart. 

Herzmattigkeit,  /.,  faintness, 
weakness  or  debility  of  the 
heart. 

Herzmissbildung,  /.,  cardiac  de- 
formity, deformatio  cordis. 

Herzmuskel,  ;/z.,  cardiac  muscle, 
myocardium. 

Herzmuskelentzündung,  /., 
myocarditis,  carditis  muscu- 
losa. 

Herznerve,/.,  cardiac  nerve. 

Herznervengeflecht,  w.,  cardiac 
plexus. 

Herzohr,         ^        „   ^-^i^ 

Herzöhrchen,!  '^•'  ^""^^^- 

Herzpochen,  ;?.,  palpitation  of 
the  heart. 

Herzpolyp,  ;«.,  polypus  of  the 
heart. 

Herzreizung,  /.,  cardiac  irrita- 
tion. 

Herzröhre,  /.,  auricle  ;  aorta. 

Herzruptur,  /.,  rupture  of  the 
heart. 

Herzsack,  w.,  pericardium. 

Herzsäulen,  pL,  columnae  car- 
neae,  trabecula  cordis. 

Herzschall,  w.,  cardiac  sound. 

Herzscheidewand,  /.,  cardiac 
septum,  septum  cordis. 

Herzschlächtigkeit,  /.,  dysp- 
noea, pursiness. 

Herzschlag,  in.,  heart -beat, 
stroke,  impulse,  palpitation  or 
throb,  pulsus  s.  ictus  cordis. 

Herzschlauch,  m.,  heart-tube  (of 
the  embryo). 

Herzschock,  w.,  heart's  impulse, 
ictus  cordis. 

Herzschwiele,  /.,  induration  or 
callosity  of  the  heart,  cardio- 
sclerosis. 


Herzspann,  n.,  v.  Herzgespann. 

Herzspannen,  n.,  systole. 

Herzspitze,/.,  apex  or  point  of 
the  heart,  macro  s.  vertex  cor- 
dis. 

Herzspitzenstoss,  ;;/.,  heart's 
impulse,  ictus  cordis. 

Herzstärkend,  a.,  cordial. 

Herzstoss,  w.,  heart's  impulse, 
ictus  cordis. 

Herzten,  m.,  cardiac  sound  or 
tone. 

Herzvene,  /.,  coronary  vein. 

Herzverhärtung,  /.,  induration 
of  the  heart,  cardiosclerosis, 

Herzverknöcherung,  /.,  ossifi- 
cation of  the  heart. 

Herzvorhof,  w.,  auricle,  atrium 
cordis. 

Herzvorkammer,  /.,  auricle, 
atrium  cordis. 

Herzwandung,  /.,  parietes  of 
the  heart. 

Herzw^asser,  «.,  liquor  peri- 
cardii. 

Herzweh,  w.,  cardialgia,  cardio- 
dyne. 

Herzwirbel,  m.,  vertex  cordis. 

Herzw^unde,  /.,  wound  of  the 
heart,  cardiotrauma. 

Herzwurm,  ;;/.,  cardiarius. 

Herzzappeln,  «,,  palpitation  of 
the  heart. 

Herzzergliederung,  /.,  cardiot- 
omy. 

Herzzerreissung,  /.,  cardior- 
rhexis,  rupture  of  the  heart. 

Herzzittern,  «.,  cardiotromus, 
cardiopalmus,  trepidatio  cor- 
dis. 

Heteropathie,  /.,  heteropathy. 

Heuch,  ;w.,  uvula ;  hiccough. 

Heufieber,  «.,  hay-fever,  catar- 
rhus  sestivus. 

Hexenmilch,  /.,  milk  in  the 
breast  of  the  new-born  child. 


no 


HEX 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HIR 


Hexenschuss,  m.,  lumbago, 
spasmus  lumborum. 

Hibrid,         1        i,  u  -j 

HibridischJ^-'h^^^"^- 

Hieb,  m.,  {gen. -es; pi. -e)  stroke, 
cut,  blow ;  scoop. 

Hiebwunde,  /.,  slash,  cut  by  a 
blow,  sword-wound. 

Himbeerwarzensucht, /.,  fram- 
boesia. 

Hindrang,  m.,  (gen.  -es)  molimen. 

Hinfällig,  a.,  deciduous, 

Hinfälligkeit,  /.,  caducity. 

Hinken,  v.  n.,  (aux.  haben  dr' 
sein)  to  go  lame,  limp,  hobble, 
halt ;  to  be  lame. 

Hinken,  n.,  lameness,  limping, 
claudication. 

Hinkränkeln,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  languish  under  disease,  to 
linger  on  a  sick-bed. 

Hinterbacke,/.,  buttock. 

Hinterdamm,  m.,  the  portion  of 
perinaeum  lying  between  the 
anus  and  the  point  of  the 
coccyx,  posterior  perinaeum. 

Hinterdarm,  m.,  lower  extremity 
of  the  embryonic  intestine. 

Hintergrund,  m.,  fundus  ;  back 
ground. 

Hinterhand,  /.,  back  of  the  hand ; 
metacarpus. 

Hinterhaupt,  «.,  occiput ;  unter 
dem  — ,  suboccipital. 

Hinterhauptsarterie,  /.,  occipi- 
tal artery. 

Hinterhauptsbein,  n.,  occipital 
bone. 

Hinterhauptsbeinvorsprung , 
m.,  protuberantia  occipitalis. 

Hinterhauptsbeinwirbelkörper, 
m.,  pars  basilaris  of  the  occipi- 
tal bone. 

Hinterhauptsblutleiter,  m.,  oc- 
cipital sinus  ;  vorderer  — , 
sinus  occipitalis  anterior. 


II 


Hinterhauptseinstellung,  /"., 
occipital  presentation. 

Hinterhauptsfontanell,  «.,  fon- 
ticulus  occipitalis. 

Hinterhauptsgelenk,  n.,  oc- 
cipito-atlantic  articulation. 

Hinterhauptslappe,  m.,  lobus 
occipitalis. 

Hinterhauptsloch,  n.,  occipital 
foramen. 

Hinterhauptsnaht,  /.,  occipital 
suture. 

Hinterhauptsschlagader,  /., 
occipital  artery. 

Hinterhirn,  n.,  posterior  or 
fourth  cerebral  vesicle  (of  the 
embryo);  embryonic  cerebel- 
lum. 

Hinterhorn,  «.,  posterior  cornu 
or  crus. 

Hinterkopf,  m.,  occiput,  back  of 
the  head  ;  w^eicher  — ,  cranio- 
tabes. 

Hinterleib,  in.,  back  part  of  the 
trunk,  dorsum. 

Hintersäule,  /.,  columna  poste- 
rior. 

Hinterstrang,  m.,  funiculus  s. 
fasciculus  posterioris. 

Hippokratiker,  m.,  follower  of 
Hippocrates. 

Hippokratisch,  a.,  Hippocratic. 

Hirn,  n.,  {gen.  -es)  v.  Gehirn ; 
brain  ;  cerebrum  ;  encephalon. 

Hirnabscess,  m.,  cerebral  ab- 
scess. 

Hirnabmagerung,  /.,  ischnates 
cerebri,  cerebral  atrophy. 

Hirnanämie,/., cerebral  anaemia. 

Hirnanhang,  m.,  apophysis  cere- 
bri, pituitary  gland. 

Hirnanhangstiel,  m.^  peduncu- 
lus  hypophyseos. 

Hirnarterie,  /.,  cerebral  artery. 

Hirnbalken,  w., corpus  callosum. 

Hirnbasis,  /,,  base  of  the  brain. 

I 


IHR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HIR 


Hirnbeschirmer,  w.,  meningo- 
phylax. 

Hirnbildungsmangel,  w.,  agene- 
sis cerebri. 

Hirnblase,  /.,  cerebral  vesicle. 

Hirnblasenwurm,  w.,  hydatid 
of  the  brain. 

Hirnblatt,  n.,  fontanella, 

Hirnblutader,  /.,  cerebral  vein. 

Hirnblutleiter,  m.y  cerebral 
sinus. 

Hirnbohrer,  w.,  trephine,  trepan. 

Hirnbruch,  ;/?.,  encephalolcele, 
hernia  cerebri. 

Hirnbrücke,  /.,  pons  Varolii. 

Hirnbrüten,  w.,  mania  melancho- 
lica. 

Hirnbrütig,  a.,  melancholic. 

Hirndeckel,  m.,  cranium,  skull. 

Hirndruck,  m.^  compressio  cere- 
bri. 

Hirnentzündung,  /.,  cerebritis, 
inflammation  of  the  brain. 

Hirnerschütterung,  /.,  concus- 
sion of  the  brain,  commotio 
cerebri. 

Hirnerweichung,  /.,  mollities 
cerebri,  encephalomalacia. 

Hirnfell,  «.,  v.  Hirnhaut. 

Hirnfett,  «.,  cerebrine. 

Hirnfläche,  /.,  surface  of  the 
brain. 

Hirnfuss,  m.^  basis  cerebri. 

Hirngeschwür,  n.,  encephalo- 
pyosis ;  fungus  cerebri. 

Hirngewölbe,  n.,  cerebral  arch, 
vault  of  the  cranium,  cal- 
varia. 

Hirngrundschlagader,  /.,  basi- 
lary  artery. 

Hirnhalbkugel,  /.,  cerebral 
hemisphere. 

Hirnhaube,  /.,  tegmentum  cere- 
bri. 

Hirnhaut,  /.,  meninges;  harte 
— ,  dura  mater  ;  obere  — ,  dura 

I 


mater ;  weiche  (dünne)  untere 
— ,  pia  mater. 

Hirnhautblutleiter,  w.,  sinus  of 
the  dura  mater. 

Hirnhautblutung,  /.,  apoplexia 
meningea. 

Hirnhautentzündung,  /.,   men- 
ingitis. 

Hirnhautsack,  m.,  the  meningeal 
covering  of  a  meningocele. 

Hirnhautsinus,  w.,  sinus  of  the 
dura  mater. 

Hirnhöhle,  /.,  cavity  or  ventricle 
of  the  brain. 

Hirnkammer,  /.,  ventricle  of  the 
brain. 

Hirnkelter,  m.,  torcular  Hero- 
phili. 

Hirnklappe,  /.,  valvula  Vieus- 
senii,  valvula  cerebri. 

Hirnknöpfchen,  «.,  corpus  can- 
dicantia  s.  mammillaria. 

Hirnknoten,  m.,  cerebral  gan- 
glion; pons  Varolii. 

Hirnkrank,  a.,  insane,  deranged. 

Hirnkrankheit,  /.,  insanity, 
derangement ;  encephalopathy. 

Hirnlähmung, /.,  cerebral  paral- 
ysis. 

Hirnlappen,  m.,  lobe  of  the  brain. 

Hirnlehre,  /.,  encephalologia ; 
phrenology. 

Hirnlein,  «.,  {gen.  -s)  cerebellum. 

Hirnlos,  a.,  brainless  ;  idiotic. 

Hirnlosigkeit,  /.,  the  state  of 
having  no  brains  ;  want  of  in- 
tellect, idiotism. 

Hirnmark,  «,,  medullary  sub- 
stance of  the  brain. 

Hirnmarkkügelchen,  «.,  corpus 
candicantia  s.  mammillaria. 

Hirnmarksegel,  n.,  velum  me- 
dulare. 

Hirnmasse,  /.,  substance  of  the 
brain. 

Hirnnerve,/.,  cerebral  nerve. 

12 


HIR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HIR 


Hirnparenchym,  n.,  cerebral 
parenchyma. 

Hirnpfanne,  /.,  cranium,  skull. 

Hirnrautengrube,  /.,  calamus 
scriptorius  ;  fourth  ventricle  ; 
sinus  rhomboideus. 

Hirnrinde,/.,  cortex  cerebri. 

Hirnsand,  m.,  brain-sand,  acer- 
vulus  cerebri. 

Hirnsarkom,  «.,  sarcoma  cere- 
bralis. 

Hirnschädel,  w.,  cranium,  skull, 
brain-pan. 

Hirnschädelbeinmark,«., diploe. 

Hirnschädelbruch,  m.,  fracture 
of  the  skull. 

Hirnschädelfuge,  f.,  cranial  sut- 
ure. 

Hirnschädelgewölbe,  «.,  vault 
of  the  cranium,  calvaria. 

Hirnschädelhaut,  /.,  pericra- 
nium. 

Hirnschädellehre,/.,  craniology. 

Hirnschädelknochen,  m.,  cra- 
nial bone. 

Hirnschädelnaht,  /•,  cranial  sut- 
ure. 

Hirnschale,  /,,  skull,  cranium. 

Hirnschalendeckel,  m.,  skull- 
cap, calvaria. 

Hirnschalenhaut,  /.,  pericra- 
nium. 

Hirnschalenspringer,  w.,  eleva- 
torium. 

Hirnscheidewände,  //.,  the  two 
laminae  of  the  skull. 

Hirnschenkel,  m.,  crus  or  pedun- 
cle of  the  cerebrum. 

Hirnschenkelfuss, ;«.,  the  lower, 
semilunar  portion  of  the  sub- 
stantia nigra  of  the  crura  cere- 
bri. 

Hirnschenkelhaube,  /.,  the  up- 
per rounded  portion  of  the 
substantia  nigra  of  the  crura 
cerebri. 


Hirnschlag,  vi.,  apoplexy. 

Hirnschlagader,  /.,  cerebral  ar- 
tery. 

Hirnschwamm,  in.,  fungus  cere- 
bri. 

Hirnschwiele,  /.,  corpus  callo- 
sum. 

Hirnsichel,/.,  falx  cerebri. 

Hirnspalte,/.,  cerebral  fissure. 

Hirnspinnengewebe,  n.,  arach- 
noid tissue  or  membrane. 

Hirnstamm,  m.,  crus  cerebri. 

Hirnstein,  ;//.,  encephalic  calcu- 
lus, concretion  in  the  brain. 

Hirnstiel,  m.,  cerebral  peduncle, 
crus  cerebri,  crus  cerebrum  ad 
pontem. 

Hirnstrangsklerose,  /.,  tabes, 
ataxia. 

Hirnsucht,  /.,  cerebropathy ; 
phrenitis. 

Hirnsüchtig,  a.,  cerebropathic. 

Hirntoben,  «.,  v.  Hirnwuth. 

Hirntoll,  a.,  frantic,  mad,  mani- 
acal ;  delirious. 

Hirntrichter,  ;;/.,  infundibulum 
of  the  brain. 

Hirnverletzung,  /.,  wound  or 
injury  of  the  brain. 

Hirnverrückt,  a.,  crazy,  mad, 
delirious. 

Hirnvorfall,  w.,  procidentia  s. 
protrusio  cerebri,  prolapsus 
cerebri. 

Hirnwassersucht,  /.,  hydro- 
cephalus. 

Hirnwindung,  /.,  cerebral  con- 
volution. 

Hirnwunde,  /.,  wound  of  the 
brain. 

Hirnwuth,  /.,  frenzy,  delirium, 
madness,  insanity. 

Hirnwüthig,  a.,  mad,  frantic, 
delirious,  phrenetic. 

Hirnzelt,  n.,  tentorium  cere- 
bri. 


113 


HIR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HOD 


Hirsedrüse,  /.,  sebaceous  or  mil- 
iary gland. 

Hirsefieber,  n.,  miliary  fever. 

Hirseflechte,  /.,  morphew  or 
skurf  on  the  skin. 

Hirsekorn,  w.,  milium. 

Hirsenfieber,  «.,  miliary  fever. 

Hirsenflechte,  v.  Hirseflechte. 

Hirsenförmig,  a.,  miliary. 

Hirsesucht,  /.,  murrain. 

Histologie,  /.,  histology. 

Hitzblase,  (dim.  Hitzbläschen)"] 

Hitzblatter,  {dim.  Hitzblätter-  \ 
chen)    j 
y.,  heat-pimple,    lichen   tropi- 
cus ;  sudamina ;  strophulus. 

Hitze,  /.,  heat ;  height ;  warmth, 
ardor;  fliegende  — ,  orgasm. 

Hitzig,  a,,  hot ;  burning,  inflam- 
matory ;  heating  ;  — e  Krank- 
heit, acute  disease. 

Hobelbinde,  /.,  spiral  or  dolabra 
bandage. 

Hobelspänbinde,  /.,  shaving 
bandage. 

Höcker,  m,,  {gen,  -s  ;  pi.  — )  gib- 
bositas ;  tubercle,  tuberculum, 
tuberositas ;  inequality,  prom- 
inence, protuberance,  emi- 
nence ;  knob  ;  lump  ;  hump, 
bunch ;  humpback. 

Höckerchen,  «.,  tubercle,  tuber- 
culum. 

Höckerig,  a.,  uneven,  rough, 
tuberculated  ;  hunchbacked. 

Hode,  /.,  (//.  -n)  "1  testi- 

Hoden,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — )/  cle, 
testis. 

Hodenaufhebemuskel,  ;;;.,  cre- 
master. 

Hodenausrottung,/.,  castration. 

Hodenbruch,  m.,  orchiocele, 
scrotocele. 

Hodendrüse,  /.,  testicle. 

Hodenentzündung,  /.,  orchi- 
tis. 


Hodenfleischhaut,     /.,     tunica 
darios. 

Hodengeschwulst,  /.,  tumor  of 
the  testicle. 

Hodengew^ebe,  n.,  parenchyma 
of  the  testis. 

Hodenhaut,  /.,  dartos,  tunica 
albuginea,  tunica  vaginalis. 

Hodenherabsteigung,  /.,  decen- 
sus  testiculi,  orchidocatabasis. 

Hodenkanälchen,  n.,  canalicu- 
lus seminalis. 

Hodenkern,  m.,  nucleus  of  the 
testicle. 

Hodenkopf,  m.,  globus  major 
testiculi. 

Hodenkrebs,  m.,  carcinoma  of 
the  testicle,  scirrhocele. 

Hodenläppchen,  n.,  lobulus  tes- 
tis. 

Hodenlos,  a.,  without  testicles. 

Hodenmarkschvramm,  m.,  sar- 
coma of  the  testicle. 

Hodenmuskel,  m.,  cremaster. 

Hodenmuskelhaut,/.,  cremaster 
muscle, 

Hodennetz,  n.,  rete  testis. 

Hodenröhrchen,  w.,  canaliculus 
seminalis. 

Hodensack,  w.,  scrotum ; 
Fleischhaut  des  — es,  tunica 
dartos ;  Zellhaut  des  — es, 
tunica  dartos. 

Hodensackabtragung,  /.,  re- 
moval of  the  scrotum. 

Hodensackbruch,  m.,  oscheo- 
cele,  scrotocele,  scrotal  her- 
nia. 

Hodensackentzündung,  /.,  or- 
cheitis,  inflammatio  scroti. 

Hodenschtagader,  /„  spermatic 
artery. 

Hodenschnitt,  m.y  orchotomy, 
castration. 

Hodenschwamm,  m.,  fungus 
testis,  sarcocele. 


114 


HOD 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HOL 


Hodenschwanz,  vt.,  globus  mi- 
nor testiculi. 

Hodenspeckgeschwulst,  /., 
steatoma  testiculi,  steatocele. 

Hodenwassergeschwulst,\     r 

Hodenwassersucht,  /  •^" 

hydrocele. 

Hof,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  Höfe)  halo  ; 
areola  ;  area  ;  corona  ;  circle. 

Hofapotheke,  /.,  apothecary's 
shop  or  dispensary  attached  to 
the  court. 

Hofartig,  a,,  areolated,  halo  or 
corona  like. 

Hofarzt,  ;«.,  court  physician. 

Hoffnung,  /.,  (//.  -en)  hope,  ex- 
pectation ;  in  der  —  sein,  to 
be  in  the  family  way. 

Höhenmessung,  /..  hypsometry. 

Hohl,  a.,  hollow ;  concave ;  fi.s- 
tulous. 

Hohlader,  f.,  vena  cava. 

Hohläugig,  a.,  hollow-eyed,  hav- 
ing sunken  eyes. 

Hohläugigkeit,  /.,  enophthal- 
mos. 

Hohlbackig,  a.,  hollow-cheeked. 

Hohlbrille,  f.,  concave  spec- 
tacles. 

Hohldrüse,  /.,  crj^pta,  folliculose 
gland,  lacuna,  follicle. 

Höhle,  /.,  (//.  -n)  hollow,  cavity; 
socket. 

Höhlenstimme,  f.,  excavation 
voice. 

Hohlfuss,  m.,  talipes  cavus  s. 
plantaris. 

Hohlgang,  m.,  passage  or  canal; 
fistula. 

Hohlgeschwulst,  /.,  a  hollow 
tumor,  a  tumor  having  a  cav- 
ity. 

Hohlgeschwür,  n.,  hollow  or  ex- 
cavated ulcer  ;  fistula  ;  hypo- 
phora. 

Hohlglas,  «.,  concave  glass. 


Hohlhand,  /.,  hollow  or  volar 
surface  of  the  hand  ;  palm. 

Hohlhandbogen,  ?«.,  arcus  vola- 
ris. 

Hohlhandfascie,  /.,  palmar  fas- 
cia. 

Hohlhandfläche,  f.,  palmar  sur- 
face. 

Hohlhandmuskel,  m.,  palmaris 
longus. 

Höhlig,  a.,  cavernous. 

Hohllinse, /.,  concave  lens. 

Hohlmeissel,  ?n.,  gouge. 

Hohlmeisselzange,  /.,  rongeurs. 

Hohlmuskel,  7Ji.,  hollow  mus- 
cle. 

Hohlraum,  in.,  cavity,  space. 

Hohlröhrig,  a.,  fistulous. 

Hohlschere,  f.,  curved  scissors. 

Hohlsonde,  f.,  catheter,  director; 
hollow  probe  ;  concave  sound. 

Hohlspiegel,  ///.,  concave  mirror. 

Hohlstab,  m.,  grooved  staff  or 
director  ;  catheter. 

Hohlvene,  /.,  vena  cava;  ab- 
steigende — ,  vena  cava  supe- 
rior ;  aufsteigende  — ,  vena 
cava  inferior ;  obere  — ,  vena 
cava  superior  ;  untere  — ,  vena 
cava  inferior. 

Hohlvenensack,  m.,  atrium  ve- 
narum  cavarum. 

Höllenschmerz,  in.,  excruciating 
pain. 

Höllenstein,  vi.,  lunar  caustic, 
nitrate  of  silver,  lapis  inferna- 
lis. 

Höllensteinbüchse,  /.,  porte 
caustic. 

Höllensteinhalter,  m.,  porte 
caustic. 

Höllenwurm,  w.,  dracunculus, 
filaria  medinensis. 

Höllisch,  a.,  infernal;  terrific. 

Höllischesfeuer,  n.,  erysipelas, 
St.  Anthony's  fire. 


"5 


HOL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


HOR 


Holzbock,  m.,  Ixodes  ricinus, 
tick. 

Homöopath,  m.,  homoeopathist. 

Homöopathie,  /.,  homoeopathy. 

Homöopathiker,  m.,  homoeop- 
athist. 

Homöopathisch,  a.,  homoeo- 
pathic. 

Honiggeschwulst,  /.,  melice- 
rous  tumor,  meliceris. 

Honiglippe,  /„  ventrale  cuta- 
neum;  melicerous  labial  tu- 
mor. 

Honorar,  n.,{geji.  -s  ;  //.  -e)  fee, 
honorarium,  sostrum, 

Honoriren,  v.  a.,  to  pay  a  fee. 

Honorirung,  /.,  v.  Honorar. 

Hörbar,  a.,  audible. 

Hören,  v.  a.,  n.  ^  refl.,  {aux.  ha- 
ben) to  hear. 

Hören,  n.,  hearing,  the  sense  of 
hearing. 

Hörhaar,  n.,  auditory  or  acoustic 
hair  or  cilium. 

Hörleiste,  f.,  auditory  ridge  or 
plica. 

Hörmaschine,  /.,  ear  trumpet. 

Horn,  n.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  Hör- 
ner) horn,  cornu ;  feeler, 
antenna. 

Hornartig,  a.,  corneous. 

Hornaus-wuchs,  in.,  horny 
growth  or  excrescence,  excres- 
centia  cornea. 

Hornblatt,  n.,  corneous  or  cor- 
neal layer  (of  the  blastodermic 
membrane). 

Hörnerve,  /.,  auditory  nerve, 
acoustic  nerve. 

Horngebilde,  «.,  corneous  struc- 
ture or  formation. 

Horngeschwulst,  /,,  corneous 
tumor. 

Horngeschwiir,  «.,  corneous  ul- 
cer. 

Horngewächs,  «.,  horny  or  cor- 


neous growth,  ichthyosis  cor- 
nea. 

Horngewebe,  «.,  corneous  or 
horny  tissue. 

Hornhaut,  /.,  cornea;  corneous 
tunic ;  callosity. 

Hornhautblatt,  n.,  corneal  la- 
mella. 

Hornhautblatter,/.,  onyx,  phlyc- 
tenule, corneal  pustule. 

Hornhautbruch,  m.,  keratocele, 
staphyloma  corneae. 

Hornhautdurchstechung,/.,  ke- 
ratonyxis. 

Hornhauteingefallenheit,  /.,  ru- 
tidosis  corneae. 

Hornhauterweichung,  /.,  kera- 
tomalacia. 

Hornhautfalz,  in.,  limbus  cor- 
neae. 

Hornhautfleck,  w.,  macula  cor- 
neae. 

Hornhautgeschwür,  w.,  ulcus 
corneae. 

Hornhäutig,  a.,  callous. 

Hornhautkörperchen,  n.,  cor- 
neal corpuscle. 

Hornhautlappe,  m.,  corneal  flap. 

Hornhautmesser,  n.,  kerato- 
tome. 

Hornhautrand,  w.,  corneal  mar- 
gin, limbus  corneae. 

Hornhautschnitt,  m.,  ceratoto- 
mia,  corneal  section. 

Hornhautstaphylom,  n.,  staphy- 
loma corneae ;  beerförmiges 
— ,  traubenförmiges  — ,  sta- 
phyloma corneae  racemosum ; 
das  durchsichtige  kegelför- 
mige — ,  staphyloma  conicum 
corneae  pellucidum. 

Hornhautstich,  in.,  corneal 
puncture  or  section,  kera- 
tonyxis. 

Hornhauttrübung,    /.,    macula 
corneae. 
i6 


HÖR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HUF 


Hornhautvaricosität,  /.,  vascu- 
lar cornea. 

Hornhaut  Verdunkelung,  macula 
cornea. 

Hornhautverknöcherung,  /., 
ossification  of  the  cornea. 

Hornhautverwachsung,  /., 
synechia  anterior. 

Hornhautvorfall,  m.,  staphy- 
loma corneae. 

Hornpocke,  /.,  varicella,  horn- 
pox. 

Hornplatte,  /.,  corneous  plate 
(of  the  blastodermic  mem- 
brane). 

Hornschicht,  /.,  stratum  cor- 
neum,  horny  layer,  epider- 
mis. 

Hornstreif,  w.,  taenia  semicir- 
cularis,  taenia  striata  s.  cornea. 

Hornsubstanz, /.,  horn. 

Hornzahn,  m.^  horn  tooth,  cor- 
neous tooth. 

Hornzungenmuskel,  m.,  cerato- 
glossus  muscle. 

Hörprüfung,  /.,  testing  the  hear- 
ing. 

Hörrohr,  «.,  ear  trumpet;  steth- 
oscope. 

Hörtrichter,  w.,  ear-trumpet ; 
stethoscope. 

Hörweite,  /.,  hearing  distance. 

Hörwerkzeug,  «.,  organ  of  hear- 
ing, the  ear,  hearing  or  audi- 
tory apparatus ;  otacoustic. 

Hörzelle,  /.,  auditory  or  acoustic 
cell. 

Hospital,  n., {gen.  -s\pL  Hospi- 
taler) hospital,  infirmary;  Feld- 
er fliegendes — ,  army  hospital ; 
ambulance. 

Hospitalarzt,  zw.,  hospital  physi- 
cian. 

Hospitalbrand,  m.^  hospital 
gangrene,  gangraena  noso- 
comialis. 


Hospitalpfleger,  w.,  attendant 
in  a  hospital. 

Hospitalschiff,  n.,  hospital-ship. 

Hospitalvorsteher,  tn.,  director 
or  governor  of  a  hospital. 

Hottentottenschürze,  /.,  Hot- 
tentot's apron;  ventrale  cuta- 
neum. 

Hübelchen,  n.y  tuberculum, 
tubercle. 

Hufeisenniere,  /.,  horse-shoe 
kidney. 

Hüftader,  /.,  ischiatic  vein. 

Hüftarterie,  f.,  ischiatic  artery. 

Hüftausschnitt,  m.,  sciatic  notch. 

Hüftausschnittsbruch,  in.,  her- 
nia ischiadica. 

Hüftbeckennerve,  /.,  ilio-hypo- 
gastric  nerve. 

Hüftbein,  n.,  ischium,  os  coxae; 
OS  innominatum. 

Hüftbeinblatt,  n.,  ischium. 

Hüftbeinbruch,  ;//.,  fracture  of 
the  ischium  ;  ischeocele. 

Hüftbeingrube,  /.,  cavum  ilii, 
cavity  of  the  ilium. 

Hüftbeinkamm,  w.,  ridge  or 
crest  of  the  ischium. 

Hüftbeinloch,  n.,  sciatic  notch; 
sacro  ischiatic  foramen;  obtura- 
tor foramen. 

Hüftbeinlochader,  /,,  obturator 
vein. 

Hüftbeinlochfurche,  /.,  sulcus 
obturatorius. 

Hüftbeinlochmuskel,  m.,  obtura- 
tor muscle  ;  äusserer  — ,  ob- 
turator externus  ;  innerer  — , 
obturator  internus. 

Hüftbeinlochnerve,  /.,  obtura- 
tor nerve. 

Hüftbeinlochpulsader,  /.,  ob- 
turator artery. 

Hüftbeinlochskerbe,  /.,  groove 
of  the  obturator  foramen. 

Hüftbeinmuskel,     m.^    internal 
17 


HUF 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


HUL 


iliac ;    ischio-cavernosus  mus- 
cle. 
Hüftbeinschlagader,   /.,    ischi- 

atic  artery. 
Hüftbeinstachel,  m.^  spine  of  the 

ischium. 
Hüftblatt,  n.,  ischium,  os  coxae  ; 

OS  innominatum. 
Hüftblutader,  /.,  ischiatic  vein. 
Hüftbruch,   w.,   fracture   of  the 

ischium. 
Hüftdarm,  w.,  small  intestine. 
Hüfte,  /.,  (//.  -n)  hip,  haunch, 

ischion. 
Hüftenlahm,  a.,  lame  in  the  hip. 
Hüftgabel,  /,  ischiatic  or  sciatic 

bifurcation. 
Hüftgelenk,  n.,  hip  joint,  coxo- 

femoral  articulation. 
Hüftgelenkpfanne,  /.,  cotyloid 

cavity. 
Hüftgelenkschmerz,  m.^  \  pain 
Hüftgelenkw^eh,  n.,         /in  the 

hip-joint,  hip-gout ;  sciatica. 
Hüftgicht,/.,  ischiagra. 
Hüftkamm,    m.,    v.    Hüftbein- 
kamm. 
Hüftknochen,  ni.,  os  coxae. 
Hüftkreuzfuge,    /,     sacro-iliac 

symphysis. 
Hüftlahm,  ö.,  lame  in  the  hip. 
Hüftleistennerve,  /.,  ilio-ingui- 

nal  nerve. 
Hüftlendenpulsader,  /.,  arteria 

iliaca  parva. 
Hüftloch,  n.y  obturator  foramen. 
Hüftlochader,      /.,      obturator 

vein. 
Hüftlochmuskel,   w.,    obturator 

muscle. 
Hüftlochnerve,     /.,     obturator 

nerve. 
Hüftlochschlagader,  /.,  obtura- 
tor artery. 
Hüftlochskerbe,   /.,  groove   of 

the  obturator  foramen. 


Hüftmuskel,  m.,  iliac  muscle ; 
ischio-cavernosus  muscle. 

Hüftnerve,  /.,  sciatic  nerve. 

Hüftpfane,  /.,  cotyloid  cavity. 

Hüftpulsader,  /.,  primitive  iliac 
artery;  äussere  — ,  iliac  artery; 
innere  — ,  internal  iliac. 

Hüft  Schlagader,  /".,  primitive 
iliac  artery. 

Hüftschmerz,  vi.,  pain  in  hip- 
joint  ;  sciatica. 

Hüftverrenkung,  /.,  dislocation 
of  the  hip-joint. 

Hüftweh,  «.,  sciatica ;  ischias 
nervosa,  neuralgia  ischiatica ; 
hip  gout ;  osphyalgia. 

Hügel,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — ;  dim. 
Hügelchen)  hill ;  hillock ; 
mound;  knob,  tubercle;  prom- 
inence, eminence,  projection  ; 
excrescence,  boss,  hunch. 

Hühnerauge,  w.,  corn,  clavus, 
clavus  pedum. 

Hühnerblindheit,  /.,  hemeralo- 
pia,  nightblindness. 

Hühnerpocke,  /.,  varicella, 
chicken-pox. 

Hühnerweh,  w.,pertussis,'whoop- 
ing  cough ;   influenza,  grippe. 

Hühnerziep,  vi.,  pip ;  influenza, 
grippe. 

Hülfe,  /.,  help,  aid  ;  relief,  cure. 

Hülflos,  a.,  helpless;  unreliev- 
able,  incurable. 

Hülflosigkeit,  /.,  incurability. 

Hülfsband,  n.,  accessory  liga- 
ment. 

Hülfsmittel,  w.,  remedy ;  help, 
expedient ;  letztes  — ,  dernier 
resort. 

Hülfsmuskel,  w.,  accessory  mus- 
cle. 

Hülfsnerve,  /.,  accessory  nerve. 

Hülfsorgan,  «.,  accessory  organ. 

Hülle,  /.,  (//.  -n)  cover,  cover- 
ing, envelope,    tunic,    sheath 
i8 


HUL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


IMP 


investing  membrane,  coat, 
theca,  cortex,  hull,  husk. 

Hüllenschicht,  /.,  cortical  layer. 

Hülsenstrang,  w.,  funiculus  sili- 
quis. 

Hüllenwerk,  w.,  system  of 
sheaths. 

Hülsenwurm,  w,,  echinococcus. 

Hundshunger,  w.,  canine  hun- 
ger, boulimia. 

Hundskrampf,  m.,  cynicus,  cynic 
spasm,  spasmus  facialis. 

Hundsw^uth,  /.,  hydrophobia, 
lyssa,  rabies  canina. 

Hundszahn,  7ti.,  canine  tooth. 

Hundszecke,  /.,  Ixodes  rici- 
nus. 

Hunger,  m.,  {gen.  -s)  hunger, 
famine,  appetite. 

Hungerkur,  /.,  fasting  cure. 

Hungerpest,  /.,  hunger  typhus. 

Hungersnoth,  /.,  famine. 

Hungertod,  m.,  limoctonia;  in- 
anition. 

Hurenkolik,  /.,  colica  scortato- 
rum. 


Hüsteln,  n.,  a  slight  cough. 

Husten,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
cough,  to  have  a  cough. 

Husten,  m.,  {gen.  -s)  cough,  tus- 
sis  ;  blauer  — ,  hooping-cough, 
pertussis. 

Hustenfieber,  w.,  catarrhal  fever ; 
cough-fever. 

Hustenkuchen,  m.,  cough- 
lozenge. 

Hustenstillend,  a.,  pectoral, 
bechic. 

Hustig,  a.,  having  or  affected 
with  a  cough. 

Hyalinkrebs,  m.,  carcinoma  hya- 
linum. 

Hyaloidisch,  a.,  hyaloid. 

Hydatidenkrankheit,  /.,  hyda- 
tid disease. 

Hypertrophisch,  a.,  hypertro- 
phic. 

Hypogastrisch,  a.,  hypogastric. 

Hypophysengrube,  /.,  fossa 
hypophyseos. 

Hysterisch,  a.,  hysteric,  hysteri- 
cal. 


I. 


Ichorös,  a.,  ichorous ;  purulent. 

Icterisch,  a.^  icteric,  jaundiced. 

Impfanstalt,  /.,  institution  for 
inoculating  or  vaccinating. 

Impfarzt,  m.,  inoculator,  vaccina- 
tor. 

Impfen,  v.  a.,  to  inoculate,  vac- 
cinate, ingraft. 

Impfen,  «.,  inoculation,  vaccina- 
tion. 

Impfer,  m.,  {gen.  -s ;  pi.  — )  in- 
oculator, vaccinator. 

Impfinstrument,  «.,  instrument 
for  inoculating  or  vaccinat- 
ing. 


Impfling,  m.,  {gen.  -es ;  pi.  -e)  a 
vaccinated  child  or  one  to  be 
vaccinated. 

Impflymphe,  /.,  vaccine  lymph, 
matter  for  inoculation. 

Impfnadel,  /.,  inoculating  or 
vaccinating  needle. 

Impfstoff,  m.,  vaccine  matter  or 
principle. 

Impfung,  /.,  {pi.  -en)  inocula- 
tion, vaccination. 

Impfwunde,  /.,  inoculating 
wound. 

Impotenz,       /.,        impotence; 
geistige  — ,  imbecility. 
19 


IMP 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


IRR 


Imprägniren,  v.  a.,  to  impreg- 
nate ;  to  saturate. 

Impubertät,  /.,  impuberty. 

Incision,  /.,  {pi.,  -en)  incision. 

Incisionslanzette,  /.,  abscess 
lancet. 

Incisionsmesser,  «.,  scalpel. 

Incisionsschere,  /.,  surgeon's 
scissors. 

Infectionsheerd,  m.,  infection 
centre  or  focus. 

Infektiren, \  „.  ^    .^  :„f^^* 

Inficiren,    |  ^-  «"  *°  ^^^^^^- 

Inficirbar,  a.,  infectable. 

Infirmität,  /.,  infirmity. 

Inflammatorisch,  a.,  inflamma- 
tory. 

Inflammiren,  v,  a.,  to  inflame. 

Infbkund,  a.,  sterile. 

Infökundität,  /.,  sterility,  infe- 
cundity. 

Inguinalbruch,  m,,  inguinal  her- 
nia. 

Inguinalgegend,  /.,  inguinal 
region. 

Inhaltszelle,  /.,  parenchyma 
cell. 

Injectionsspritze,  /.,  syringe. 

Injiciren,  v.  a.,  to  inject. 

Innenglied,  «.,  inner  mem- 
ber. 

Innenhaut,  /.,  inner  membrane, 
membrana  or  tunica  intima. 

Innenkolben,  m.,  inner  bulb. 

Innenraum,  m.,  cavity,  interior. 

Innenschicht,  /.,  inner  layer. 

Inner,  a.,  internal  ;  inward. 

Innerekrankheit,  /.,  internal 
disease ;  //.  medicine. 

Inokuliren,  v.  a.,  to  inoculate. 

Insel,  /.,  insula. 

Insertionsfläche,  /.,  surface  of 
inseriion. 

Insomnie,  /.,  insomnia. 

Inspiriren,  v.  a.,  to  inspire. 

Instrumentbesteck,   «.,  instru- 


ment case,  case  of  instru- 
ments 

Instrumentenlehre,  /.,  acology. 

Instrumentenmacher,  m.,  instru- 
ment maker. 

Intercostalband,  n.,  intercostal 
ligament. 

Intercostalraum,  m.,  intercostal 
space. 

Intermisciren,  v.  a.,  to  inter- 
mix. 

Intermittiren,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  intermit. 

Intermittirend,  0.,  intermitting, 
intermittent. 

Invalesciren,  v.  a.,  to  recover,  to 
get  better. 

Invalidheit,  /.,  the  state  of  being 
invalid  or  disabled. 

Invalidität,  /.,  invalidism ;  v. 
Invalidheit. 

Inwärts,  adv.,  inwards,  inter- 
nally. 

Inwendig,  a.,  inside,  inward,  in- 
terior, internal,  inner. 

Iridokyklitis,  /.,  iridocyclitis. 

Iridokyklochorioiditis,  /.,  iri- 
do-cyclo-choroiditis. 

Iriseinschneidung,  /.,  iridot- 
omy. 

Irismangel,  w.,  defectus  iridis, 
irideremia. 

Irisschwanken,  iridodonesis. 

Irisspalt,  m.,  coloboma  iridis. 

Irisstaphylom,  «.,  staphyloma 
iridis. 

Irisverwachsung,  /.,  synechia. 

Irisvorfall,  w.,  prolapsus  iridis. 

Irren,  v.  n.,  {aux.  haben  ^  sein) 
to  err,  to  stray,  to  go  astray ; 
to  wander  ;  to  be  delirious. 

Irren,  n.,  {gen.  -s)  erring ;  de- 
lirium ;  wandering. 

Irrenanstalt,  /.,!    lunatic     asy- 

Irrenhaus,  «.,  J  lum,  mad- 
house. 


120 


IRR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KAK 


Irreseinsform,  /,,  form  or  variet)' 

of  delusion  or  insanity. 
Irritabilität,  /.,  irritability. 
Irritiren,  v.  a.,  to  irritate. 


Irrköpfig,   a.,  wandering,   mad, 

crazy. 
Irrsinn,  ;;/.,  insanity,  delirium. 
Irrsinnig,  a.,  insane. 


J. 


Jammer,  m.,  {gen.  -s)  lamenta- 
tion, misery,  moan ;  epilepsy. 

Jauche,   /.,    (//.  -n)    ichor,   sa- 
nies. 

Jauchehöhle,     /.,     suppurating 
cavity,  abscess. 

[auchicht,  a.,  ichorous,  sanious. 

fauchi^,  a.y  sanious,  ichorous, 
fochbein,  w.,  zygoma, 
[ochbeinmuskel,  ;».,  zygomatic 
muscle. 

Jochbeinnaht,  /.,  zygomatic  sut- 
ure. 

Jochbinde,  /.,  scapulary  band- 
age. 

Tochbogen,  m.,  zygomatic  arch. 

Jochfortsatz,  w.,  z)'gomatic  pro- 
cess. 

Jochmuskel,  w.,  zygomatic  mus- 
cle. 

Jochwangennerve,  /.,  temporo- 
malar  nerve. 


Juckausschlag,   m.,  dermatosis 

pruriginosa. 
Juckbläschen,   n,,  prurigo,   ex- 

ormia  prurigo. 
Juckblatterchen,  «.,\  //.,    pru- 
Juckblattern,  /.,       j      rigo. 
Jucken,   v.  n.,  {aux.   haben)  to 

itch  ;   V.  a,  &'  imp.,  to  itch  ;  to 

rub,  scratch,  irritate. 
Jucken,  «.,  {gen.  -s)  itch,  itching, 

pruritus,  cnesmos,  cnesis. 
Judenapfel,  m.,  Adam's  apple. 
Judenzopf,  m,,  plica  Polonica. 
Jugular,  a.,  jugular. 
Jugularvene,  /.,  jugular  vein. 
Jungenliebe,    f.,    philoprogeni- 

tiveness. 
Jungfernfieber,  n.,  chlorosis. 
Jungfernhäutchen,  «.,  hymen. 
Jungfernkrankheit,  /.,   chloro- 
sis. 
Jungfernsucht,  /.,  chlorosis. 


K. 


Kachektisch,  a.,  cachectic,  cach- 
ectical, 

Kachexie,  /.,  cachexy. 

Kahl,  a.,  bare,  naked  ;  barren. 

Kahle,       \/.,  baldness;  barren- 

Kahlheit,/      ness ;  alopecia. 

Kahlkopf,  m.,  bald-head. 

Kahlköpfig,  a.,  bald-headed. 

Kahlköpfigkeit,  /.,  baldheaded- 
ness,  Calvities,  alopecia. 

Kahn,  «.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  Käh- 
ne) scapha. 


Kahnbein,  n.,  scaphoid  or  navic- 
ular bone. 

Kahnformig,  a.,  scaphoid. 

Kahnförmigebinde,  /. ,  scapha. 

Kaisergeburt,  /.,  v.  Kaiser- 
schnitt ;  delivery  by  Caesarean 
section. 

Kaiserschnitt,  m.,  Caesarean 
section  ;  hysterotomy. 

Kakerlacke,  w.,  albino. 

Kakerlackenauge,  n.,  albino 
eye. 


121 


KAL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KAS 


Kalkbeule,  f.,  calcareous  con- 
cretion, tophus. 

Kalt,  a.,  cold,  frigid ;  chill ;  der 
— e  Brand,  gangrene  ;  sphace- 
lus ;  das  — e  Fieber,  ague. 

Kälte,  /.,  cold,  coldness,  chill, 
chilliness,  frigidity. 

Kälteerzeugend,  a.,  frigorific. 

Kältegrad,  w.,  degree  of  cold. 

Kaltesfieber,  n.,  ague ;  cry- 
modes. 

Kältezittern, «.,  shivering,  rigor, 
chill. 

Kaltwasserheilanstalt,  /., 

hydropathic  institution. 

Kaltwasserkur,  /.,  cold  water 
cure  or  remedy. 

Kamm,  m.^  {gen.  -es;  //. 
Kämme)  crest,  crista. 

Kammer,  /.,  {pi.  -n ;  dim.  Käm- 
merchen)  chamber ;  ventricle. 

Kammerklappe,  /.,  ventricular 
valve. 

Kammerscheidewand,  /.,  sep- 
tum ventricularis. 

Kammhaken,  ;;/.,  nucha. 

Kammknorpel,  m.^  pectinate 
cartilage ;  tarsal  cartilage. 

Kammmuskel,  /;/.,  pectinated 
muscle. 

Kammnaht,  /.,  comb  suture. 

Kanal,  w.,  {gen.  -s,  es ;  pi. 
Kanäle  ;  dim.  Kanälchen) 
canal;  channel. 

Kanälchen,  n.,  canaliculus ; 
lacuna ;  schleifenförmiges  — , 
loop-shaped  canaliculus. 

Kapillar,  a.,  capillary. 

Kapillar,  n.,  capillary. 

Kappenmuskel,  m.,  trapezius. 

Kapsel,  /.,  {pi.  -n)  capsule. 

Kapselarterie,  /.,  arteria  capsu- 
laris. 

Kapselband,  w.,  capsular  liga- 
ment, synovial  membrane. 

Kapseiförmig,  a.,  capsular. 


Kapselhalbstaar,  m.,  Cataracta 
capsularis  dimidiata. 

Kapselkapillar,  «.,  capsular 
capillary. 

Kapsellinsenstaar,  w.,  Cataracta 
mixta  s.  Cataracta  capsulo  len- 
ticularis ;  trockenhiilsiger  — , 
Cataracta  siliquosa  arida. 

Kapselmembrane,  /.,  capsular 
membrane. 

Kapselpupillarhaut,  /.,  capsulo- 
pupillary  membrane. 

Kapselpupillarsack,  ;/z.,  mem- 
brana  capsulo-pupillaris. 

Kapselsehlochhaut,  /.,  mem- 
brana  capsulo-pupillaris. 

Kapselstaar,  m.,  Cataracta  cap- 
sularis ;  getheilter  — ,  Cata- 
racta capsularis  dimidiata  ; 
hinterer  — ,  Cataracta  cap- 
sularis posterior ;  pyramiden- 
förmiger — ,  Cataracta  capsu- 
laris pyramidata  ;  schwarzer 
— ,  Cataracta  capsularis  nigra  ; 
vollkommener  — ,  Cataracta 
capsularis  perfecta ;  vorderer 
— ,  Cataracta  capsularis  an- 
terior. 

Kapseltragend,  a.,  capsular. 

Kapselwand,  /.,  capsular  wall. 

Karatafleck,  w.,  pannus  cara- 
tus. 

Karbunkel,  ;«.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
carbuncle,  anthrax. 

Karbunkelkrankheit,  /.,  malig- 
nant pustule,  anthrax. 

Karfunkel,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
V.  Karbunkel. 

Kartoffelknoten,  w.,  caseous 
cervical  gland. 

Karunkel,  /.,  {pi.  -n)  caruncle. 

Käsebrechen,  w.,  tyremesis, 
curdy  vomiting. 

Käsefirniss,  in.,  vernix  caseosa. 

Kästchen,  n.,  {geji.  -s)  alveolus. 

Kasten,   w.,   {gen.   -s ;  //.  — ; 


122 


KAS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KEH 


dim.  Kästchen)  chest ;  —  der 
Zähne,  tooth-socket,  alveolus. 

Kastration,  /.,  castration,  emas- 
culation. 

Kastriren,  v.  a.,  to  castrate, 
emasculate. 

Katarakt,  w.,  {gen.  -s,  -es  ; pi. -e) 
cataract ;  v.  Staar. 

Katarrh,  w.,  {ge7i.  -s ;  pi.  -e) 
catarrh. 

Katarrhalfieber,  w.,  catarrhal 
fever. 

Katarrhalisch,  0.,  catarrhal. 

Katarrhartig,  a.,  catarrhal. 

Kathartik,  /.,  cathartic. 

Katheter,  w.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
catheter. 

Katheterisiren,  v.  a.  to  cathe- 
terize. 

Katze,  /.,  {pi.  -n)  pulmonary 
complaint ;  phthisic  of  miners 
(Berg-  und  Hüttenkatze). 

Katzenauge,  ;/.,  cat's  eye ; 
glaucoma  ;  amaurotisches  — , 
amaurosis  with  defective  pig- 
mentation. 

Katzenkopf,  m.^  cats-head  (a 
variety  of  hemicephalia). 

Katzenpupille,  /.,  cat's  pupil, 
an  oval  vertical  pupil. 

Katzenschnirren,  1  w.,  purring 

Katzenschnurren,/  tremor. 

Katzenspulwurm,  m.,  ascaris 
mystax. 

ivauen,  1    ^  ^^^  ^^  chew,  masticate. 

Kauen,  n.,  chewing,  mastication, 
manducatipn. 

Kauer,  w.,  {^gen.  -s)     "\  chewer, 

Kauerin,  f-Xp^-  -nen)  j  mastica- 
tor ;  masseter. 

Kaufläche,  /.,  masticating  sur- 
face. 

Kaugeschäft,  w.,  mastication. 

Kaumittel,  n.,  {gen.  -s  ;  pi.  — ) 
masticatory. 


Kaumuskel,  ni.,  {gen.  -s  ;  //.  -n) 
masseter ;  hinterer  oberer  — , 
pterygoideus  minor  ;  hinterer 
unterer — ,  pterygoideus  major. 

Kaumuskelnerve,  /.,  masseteric 
nerve. 

Kaunerve,  /.,  masseteric  nerve. 

Kausticität, /.,  causticity. 

Kaustik,  /.,  caustic. 

Kaustisch,  a.,  caustic, 

Kauterisation,  /.,  cauteriza- 
tion. 

Kauterisiren,  v.  a.,  to  cauterize. 

Kauzahn,  m.,  molar,  grinder- 
tooth. 

Kavernösenkörper,  jn.,  corpus 
cavernosum. 

Kegel,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  cone. 

Kegelader,  /.,  brachial  artery. 

Kegelauge,  n.,  conical  cornea. 

Kegelförmig,  a.,  conical. 

Kehlader,/.,  thyroid  vein;  jugu- 
lar vein. 

Kehlbräune,  /.,  cynanche  tonsil- 
laris. 

Kehlbruch,  m.,  thyrocele. 

Kehldeckel,  m.,  epiglottis. 

Kehldeckelbändchen,  «.,  frenu- 
lum epiglottidis,  plica  epiglot- 
tica. 

Kehldeckeldrüse,  /.,  glandula 
epiglottica,  epiglottic  gland. 

Kehldeckelentzündung,  /,,  epi- 
glottitis, angina  epiglottidea. 

Kehldeckelknorpel,  m.,  carti- 
lago  epiglottica, 

Kehldrüse,  /.,  thyroid  gland. 

Kehle,  /.,  (//.  -n)  glottis;  throat. 

Kehlentzündung,  /.,  laryngitis. 

Kehlgeschwulst,  /.,  broncho- 
cele  ;  tumor  in  the  throat, 

Kehlgrube,  /,,  fossa  supraster- 
nalis. 

Kehlknochen,  m.,  os  hyoides. 

Kehlknorpel,  m.,  cricoid  carti- 
lage, 

23 


KEH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


KEI 


Kehlkopf,  w.,  larynx,  caput  as- 
perse arteriae. 

Kehlkopfausschneidung,  /.,  ex- 
stirpatio  laryngis. 

Kehlkopfbräune,  /.,  laryngi- 
tis. 

Kehlkopfeingang,  ;«.,  ostium 
laryngiae  s.  pharyngiae. 

Kehlkopfentzündung,  /.,  laryn- 
gitis. 

Kehlkopferöffnung",  /.,  laryngot- 
omy. 

Kehlkopf  höhle,  /.,  laryngeal 
cavity. 

Kehlkopfhusten,  m.,  laryngeal 
cough. 

Kehlkopfkrampf,  m.,  spasmus 
glottidis,  laryngismus  stridu- 
lus. 

Kehlkopflähmung,  /.,  laryngo- 
paralysis. 

Kehlkopfmuskelkrampf,  ;;/., 
laryngismus  stridulus,  spas- 
mus glottidis. 

Kehlkopfmuskellähmung,  /., 
laryngo-paralysis. 

Kehlkopfrachenspiegel,  m.^ 
laryngo-pharyngeal  mirror  or 
speculum. 

Kehlkopfsarterie,  /.,  laryngeal 
artery. 

Kehlkopfsband,  n.,  laryngeal 
ligament. 

Kehlkopfschliesser,  m.,  con- 
strictor laryngis. 

Kehlkopfschnitt,  in.,  laryngot- 
omy. 

Kehlkopfschwindsucht,  /., 
laryngeal  phthisis  or  tubercu- 
losis. 

Kehlkopfshaut,  /.,  laryngeal 
membrane. 

Kehlkopfsknorpel,  m.,  laryngeal 
cartilage. 

Kehlkopfsnerve,  /.,  laryngeal 
nerve. 


Kehlkopfspiegel,  w.,  laryngo- 
scope ;  laryngeal  mirror. 

Kehlkopfsstimme,  /.,  laryngo- 
phonia,  laryngeal  voice. 

Kehlkopfstasche,/.,  ventriculus 
laryngis. 

Kehlschnitt,  w.,  bronchotomy. 

Kehlschwindsucht,/.,  laryngeal 
phthisis. 

Kehlstimme,/.,pharyngophonia. 

Kehlsucht,  f.,  cynanche  tonsil- 
laris ;  quinsy ;  mumps ;  vives. 

Kehlzäpflein,  w,,  uvula. 

Kelchen,  v.  a.,  {aux.  haben)  to 
pant,  gasp,  pufF,  blow;  to 
breathe  asthmatically,  to 
wheeze. 

Keichen,  n.,  panting,  gasping, 
wheezing. 

Keichhusten,  w.,  {gen.  -s)  hoop- 
ing cough. 

Keil,  m.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e) 
wedge. 

Keilähnlich, ^ a.,  wedge-shaped, 

Keilartig,  J  cuneiform,  sphe- 
noidal. 

Keilbein,  w.,  sphenoid  bone ; 
cuneiform  bone;  sacrum. 

Keilbeinblutleiter,  ;//.,  sinus 
basilaris. 

Keilbeinfontanell,  w.,  fonticulus 
sphenoidalis. 

Keilbeinfortsatz,  m.,  clinoid 
process. 

Keilbeingaumenpulsader,  /., 
spheno-palatine  artery. 

Keilbeinnaht,/., sphenoidal  sut- 
ure. 

Keilbeinwirbel,  ;;/.,  sacral  ver- 
tebra ;  vortex,  body  of  sacral 
vertebra ;  body  of  sphenoid 
bone. 

Keilförmig,  a.,  cuneiform,  sphe- 
noid, wedge-shaped. 

Keilförmigerstrang,  m,,  funicu- 
lus cuneatus. 


124 


KEI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KEI 


Keilfortsatz,  m.^  sphenoidal  or 
clinoid  process;  basilary  pro- 
cess, 

Keilstrang,  m.,  funiculus  cunea- 
tus,  wedge-shaped  column ; 
Goirscher  — ,  funiculus  graci- 
lis. 

Keim,  w.,  {gen.  es  ;  //.  -e)  blas- 
tema, blastos,  germ,  embryo. 

Keimanhang,  m.,  embryonic  ap- 
pendage. 

Keimanlage,  /.,  germinal  layer, 
blastodermic  membrane. 

Keimbildung,  /.,  germination ; 
germinal  form  or  structure. 

Keimbläschen,  «.,\  blastoder- 

Keimblase,  /.,  /mic  vesicle, 
vesicula  germinativa. 

Keimblatt,  w,,  blastoderm,  blas- 
todermic or  germinative  mem- 
brane, plate,  fold,  leaf  or  layer; 
äusseres  — ,  ectoderm  ;  inne- 
res — ,  entoderm  ;  mittleres 
— ,  mesoderm. 

Keimdrüse,  /.,  germinal  gland  ; 
männliche  — ,  testicle  ;  weib- 
liche — ,  ovary. 

Keimen,  v.  «.,  {aiix.  haben  & 
sein)  to  germinate,  bud,  shoot. 

Keimen,  n.,  germination. 

Keimepithel,  «.,  germinal  epi- 
thelium. 

Keimfalte,  /.,  germinal  fold. 

Keimfleck,  ;«.,  germinal  spot, 
macula  germinativa. 

Keimgang,  m.,  germinal  duct. 

Keimgeschichte,  /.,  ontogeny. 

Keimgewebe,  «.,  germinal  tis- 
sue. 

Keimgrube,  /.,  germinal  fossa ; 
embryonic  cavity ;  segmenta- 
tion cavity. 

Keimhäufchen,  n.,  germinal  ag- 
gregation. 

Keimhaut,  /.,  blastoderma. 

Keimhof,  w.,  area  germinativa. 

12 


Keimhöhle,  /.,  blastocael,  seg- 
mentation cavity,  embryonic 
cavity. 

Keimhügel, ;;/,,  germinal  mound, 
embryonic  swelling,  cumulus 
proligerus. 

Keimhülle,  /.,  germinal  en- 
velope. 

Keimkapsel,  /.,  germ  capsule. 

Keimkern,  w.,  germinal  nucleus. 

Keimknospe,  /.,  germinal  bud. 

Keimkugel,  /.,  germinal  sphere 
or  globule. 

Keimlager,  w.,  cumulus  pro- 
ligerus, stratum  proligerus ; 
stroma. 

Keimleiste,  /.,  embryonic  rim. 

Keimloch,  w.,  micropyle. 

Keimnetz,  n.,  germinal  net  or 
reticulum. 

Keimpfortchen,  n.,'\     blasto- 

Keimpforte,  /.,       /  stomion. 

Keimplasma,  n.,  germinal  plas- 
ma,   nucleo-plasma. 

Keimring,  m.,  germinal  or  blas- 
topore ring. 


amnion. 


Keimsack,  m.,        ~\ 

Keimsäckchen,  n.,] 

Keimsaft,  m.,  germinal  juice  or 
plasma ;  blastophylla. 

Keimscheibe,  /.,  stratum  s.  dis- 
cus proligerus. 

Keimschicht,  /.,  germinal  layer 
or  stratum,  stratum  proligerus. 

Keimschlauch,  m.,  chorda  em- 
bryonalis  or  suspensor ;  em- 
bryonic sheath. 

Keimstoff,  m.,  germinal  matter, 
blastema. 

Keimstrang,  m.,  chorda  embryo- 
nalis  or  suspensor, 

Keimstreif,  w.,  germinal  streak. 

Keimsubstanz,  /.,  germinal  sub- 
stance. 

Keimträger,  m.,  chorda  embryo- 
nalis  or  suspensor. 

5 


KEI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KIE 


Keimung,  /.,  germination. 

Keimwall,  /«.,  germinal  or  pe- 
ripheral welt,  yolk-rim, 

Keimwulst,  /.,  blastopore  mar- 
gin, embryonic  swelling. 

Keimzeit,  /.,  germinal  period. 

Keimzelle,  /.,  germinal  cell. 

Kelchzelle,  /.,  cup  or  chalice 
cell. 

Kennzeichen,  n.,  {gen.  -s ;  //. 
— )  diagnostic,  symptom. 

Kerbe,  /.,  notch,  dent,  jag ; 
groove. 

Kerkerfieber,  n.,  jail  or  prison 
fever. 

Kern,  m.,  {gen.  -s,  -es;  pi.  -e) 
nucleus,  kernel ;  ganglion. 

Kernartig,  a.,  nuclear,  nucleus- 
shaped. 

Kernbläschen,  n.,\  germ  or  nu- 

Kernblase,  /.,       Jcleus  vesicle. 

Kernchen,  n.,  nucleolus. 

Kernepithel,  «.,  germ  epithe- 
lium. 

Kernfaden,  m.,  nuclear  fibre  or 
filament. 

Kernfaser,/.,  nucleus  fibre. 

Kernförmig,  a.^  nuclear,  nucleus- 
shaped. 

Kerngeschwür,  n.,  ulcer  with  a 
core ;  carbuncle. 

Kernhaltig,  a.,  nucleated,  con- 
taining a  nucleus. 

Kernkörper,  w.,  nucleolus. 

Kernkörperchen,  n.,  nucleolus. 

Kernkörperchenfaden,  ///.,  nu- 
cleolus filament. 

Kernkugel,  /.,  nucleus  globule. 

Kernlos,  a.,  non-nucleated,  with- 
out a  nucleus. 

Kernmembrane,  /.,  nuclear 
membrane. 

Kernplasmakörper,  m.,  nucleo- 
plasmatic  body. 

Kernplatte,  /.,  nuclear  band, 
disc  or  plate. 


Kernröhre,  /.,  nucleus  tube  or 
fibre. 

Kernsaft,  m.,  nuclear  juice  or 
fluid. 

Kernstrang,  m.,  funiculus  cine- 
reus. 

Kernsubstanz,  /.,  nuclear  sub- 
stance. 

Kerntheilung,  /.,  nucleus  seg- 
mentation. 

Kern  Wucherung,  /.,  nuclear  pro- 
liferation. 

Kernzone,  /.,  nuclear  zone. 

Kette,  /.,  (//.  -n)  chain. 

Kettensäge,/.,  chain  saw. 

Kettenwurm,  m.,  taenia  so- 
lum. 

Keuchen,  v.  «.,  to  wheeze,  pufF, 
blow,  pout,  gasp. 

Keuchen,  w.,  wheezing,  puffing, 
blowing ;  an  effort  to  clear  the 
throat ;  expulsive  cough. 

Keuchhusten,  ;;/.,  hooping- 
cough,  pertussis,  tussis,  tussis 
convulsiva. 

Keulenförmigepapille,  /.,  fungi- 
form papilla. 

Kiefe,  /.,  (//.  -n)  jaw ;  maxilla. 

Kiefenblutader,  /.,  maxillary 
vein. 

Kiefendriise,  /.,  maxillary  gland. 

Kiefenfortsatz,  m.,  maxillary 
process. 

Kiefenknochen,  ni.y  maxillary 
bone. 

Kiefenmuskel,  vi.,  masseter 
muscle. 

Kiefenmuskelblutader,  /.,  max- 
illary vein. 

Kiefenrand,  m.,  margin  of  the 
maxillary  bone. 

Kiefer,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  max- 
illa ;  jaw. 

Kieferader,  /.,  maxillary  vein. 

Kieferarterie,  /.,  maxillary   ar- 
tery. 
26 


KIE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KIN 


Kieferdrüse,  /.,  submaxillary 
gland. 

Kiefergelenk,  w.,  maxillary  joint. 

Kieferhöhle,  /.,  maxillary  sinus, 
antrum  Highmori. 

Kieferig,  a.,  maxillary. 

Kieferklemme,  /.,  lock-jaw, 
trismus  ; 

Kieferknochen,  m.^  maxillary 
bone. 

Kieferknoten,  w.,  maxillary 
ganglion. 

Kieferleiden,  «.,  maxillary  dis- 
ease. 

Kieferleiste,  /.,  maxillary  ridge; 
maxillary  furrow  or  groove. 

Kiefermuskel,  /«.,  masseter 
muscle  ;  muscle  of  the  maxil- 
lary bone. 

Kiefermuskelnerve,  /.,  masse- 
teric nerve. 

Kieferpulsader,  /.,  maxillar}'-  ar- 
tery. 

Kiefersarkom,  n.,  maxillary  sar- 
coma. 

Kieferwall,  w.,  maxillary  mound 
or  eminence. 

Kieferwölbung,  /.,  maxillary 
arch  ;  palatine  arch. 

Kieferwurzel,  /.,  radix  maxil- 
laris. 

Kieferzungenbeinmuskel,  m., 
mylo-hyoideus. 

Kieferzungenbeinmuskelnerve, 
/.,  mylo-hyoid  nerve. 

Kieferzungenmuskel,  m.,  genio- 
glossus  muscle. 

Kielkropf,  m.,  wen  in  the  throat. 

Kieme,/.,  {pi  -n)  gill,  branchia. 

Kiemenarterie,  /,  branchial 
artery. 

Kiemenbogen,  m.^  branchial 
arch,  arcus  branchialis. 

Kiemenfistel,  /.,  branchial  fis- 
tula. 

Kiemengang,  /«.»branchial  canal. 


Kiemengefässbogen,  in.,  bran- 
chial vascular  arch. 

Kiemenspalte,/, branchial  cleft 
or  fissure. 

Kind,  «.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -er) 
child,  infant,  baby. 

Kindbett,  «.,  childbed. 

Kindbetterin,  /.,  woman  in 
child-bed,  lying-in  woman, 
puerpera. 

Kindbetterinfieber,  «.»puerperal 
fever. 

Kindbettfieber,  n.,  puerperal 
fever. 

Kindbettreinigung,  /.,  lochia. 

Kindbettzeit,  /.,  period  of  par- 
turition. 

Kindeln,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
be  brought  to  bed,  to  bring 
forth  children. 

Kinderabtreiben,  //.,  forced 
abortion. 

Kinderamme,  /.,  wet-nurse; 
nurse. 

Kinderarzt,  m.,  paediatrist. 

Kinderblattern,  //.,  small-pox. 

Kinderflecken,  //.,  measles. 

Kinderfrau,/.,  nurse. 

Kindergichter,  //.,  eclampsia 
infantum. 

Kinderheilkunde,  /,  paediatria. 

Kinderhusten,  m.,  hooping- 
cough. 

Kinderkrankenhaus,  n.,  child's 
hospital. 

Kinderkrankheit,  /.,  disease 
peculiar  to  children. 

Kinderliebe,  /.,  philoprogeni- 
tiveness. 

Kindermesser,  m.,  psediometer. 

Kindermord,  w.,  infanticide, 
prolicide. 

Kindermörder,  m..,  "\ .   ,     ^.  . , 

Kindermörderin,  /J^fanticide. 

Kindermuhme,/.,  nurse. 
Kindermutter,  /.,  midwife. 


127 


KIN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KIZ 


Kindern,  v.  n,,  {aux.  haben)  to 
be  brought  to  bed  ;  to  be  de- 
livered. 

Kinderpech,  n.,  meconium. 

Kinderpocken,//.,  small-pox. 

Kinderpulver,  n.,  quieting  pow- 
der for  children. 

Kinderruhe,  /.,  v.  Kinderpulver. 

Kindersterblichkeit,  /.,  infant 
mortality. 

Kinderwage,  /.,  paediometer. 

Kinderwurm,  m.,  ascaris. 

Kindesalter,  «.,  infancy. 

Kindesblatter,}!'/.,  small-pox. 

Kindesbeine,//.,  state  of  infancy 
or  childhood. 

Kindeslage,  /.,  presentation  (of 
the  foetus). 

Kindesmord,  m.,  infanticide. 

Kindesmörder,  m.,  1  infanticide 

Kindesmörderin,/,/'"^^"^'^''^^- 

Kindesnoth,  /.,  (//.  Kindes- 
nöthe)  labour,  travail  ;  the 
pangs,  pains  of  childbirth. 

Kindespech,  «.,  meconium. 

Kindeswasser, «.,  amniotic  fluid. 

Kindheit,  /,,  infancy ;  childhood. 

Kindszahn,  m.^  deciduous  tooth. 

Kinn,  n.,  {gen.  -s,  es;  //.  -e) 
chin ;  lower  jaw,  inferior 
maxilla. 

Kinnbacken,  m.,  jaw;  maxilla; 
unter  den  —  liegend  or  be- 
findlich, submaxillary. 

Kinnbackenarterie,  /.,  maxil- 
lary artery. 

Kinnbackenbein,  «.,  maxillary 
bone. 

Kinnbackendrüse,  /.,  maxillary 
gland. 

Kinnbackengicht,  /,,  siagona- 
gra,  arthritis  maxillaris. 

Kinnbackengrube,  /.,  maxillary 
pit,  cavity  or  groove. 

Kinnbackenhöhle,  /.,  antrum 
Highmori. 


Kinnbackenhöhlenentzündung, 
/.,  siagantritis. 

Kinnbackenknochen,  m.,  maxil- 
lary bone. 

Kinnbackenkrampf,  w,,  tris- 
mus, tetanus,  lock-jaw. 

Kinnbackenzahn,  in.,  molar 
tooth. 

Kinnbackenzwang, ;;/.,  trismus, 
tetanus,  lock-jaw. 

Kinnbart,  m.,  beard  on  the  chin. 

Kinnbinde,  /.,  mental  bandage, 
funda,  mentonniere. 

Kinnflechte, /.,  mentagra. 

Kinngrube,  /.,  fossa  mentalis. 

Kinnhöcker,  m.,  maxillary  tuber- 
osity. 

Kinnlade,  /".,  maxilla,  gnathus. 

Kinnloch,  «.,  mental  foramen. 

Kinnnaht,  /.,  maxillary  suture  or 
symphysis. 

Kinnschlagader,  /.,  mental  ar- 
tery. 

Kinntuch,  n.,  bandage  for  the 
chin. 

Kinnzungenbeinmuskel,  w., 
geniohyoideus. 

Kinnzungenmuskel,  m.,  genio- 
glossus  muscle. 

Kitzel,  m.,  {gen.  -s)  tickling,  titil- 
lation. 

Kitzelhusten,  w.,  tickling- 
cough. 

Kitzeln,  v.  a.  b'  imp.,  to  tickle, 
titillate. 

Kitzeln,  «.,  tickling,  titillation. 

Kitzelung,  /.,  tickling,  titilla- 
tion. 

Kitzler,  m.,  clitoris. 

Kitzlerentzündung,  /.,  clitori- 
tis. 

Kitzlermuskel,  m.,  ischio-clito- 
rian  muscle. 

Kitzlerspalte,  /.,  fissura  clito- 
ridis. 

Kizte,  /.,  papilla  mammae. 


128 


KLA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KLE 


Klaffen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
gape  (of  wounds). 

Klagen,  v.  refl.,  to  complain  ;  to 
be  indisposed  or  ill. 

Klamm,  a. ,  close,  narrow,  tight ; 
clammy  ;  oppressed  about  the 
chest,  not  breathing  freely. 

Klamm,  m.,  {gen.  -es)  spasm  in 
the  throat ;  cramp. 

Klammer,  /.,  clamp. 

Klaramernaht,  /.,  clamp  suture. 

Klang,  w.,  {gen.  -es ;  //.  Klänge) 
sound  ;  tune. 

Klangstab,  w.,  sound-rod. 

Klappdeckel,  w.,  operculum. 

Klappe,  /.,  {pi.  -n  ;  dim.  Kläpp- 
chen)  valve  ;  flap  ;  bischofs- 
mützenförmige  — ,  mitral 
valve  ;  dreispitzige  — ,  tricus- 
pid valve  ;  halbmondförmige 
— ,  semilunar  valve  ;  miitzen- 
formige  — ,  mitral  valve. 

Klappenfehler,  w.,  valvular 
disease,  defect  or  insufficien- 
cy. 

Klappenführende,  «.,  valved. 

Klappenhaltig,  a.,  valved,  hav- 
ing valves. 

Klappenkrankheit,  y.,  valvular 
disease,  diclidonosis. 

Klappenleiden,  w.,  valvular  dis- 
ease, diclidonosis. 

Klappenlos,  a.,  valveless. 

Klappenverknöcherung,  /., 
valvular  ossification,  diclidos- 
tosis. 

Klappenverkürzung,  /.,  valvu- 
lar shortening. 

Klappenverschrumpfung,  /., 
valvular  shrinking. 

Klappenverwachsung,  /.,  valvu- 
lar adhesion  or  coalescence. 

Klappenwulst,  /.,  tuber  valvu- 
lae. 

Klappenzipfel,  w.,  valve  apex 
or  tip. 


pityriasis. 


Kleben,  v.  n.,  {mix.  haben)  to 
adhere,  cleave,  stick. 

Klebericht,\a.,  sticky,  adherent, 

Kleberig,  j  adhesive,  gluti- 
nous ;  ropy  ;  viscous,  clam- 
my. 

Klebpflaster,  n.,  sticking  or  ad- 
hesive plaster  ;  englisches  — , 
court-plaster. 

Klebrig,  a.,  v.  Kleberig. 

Kleckbruch,  m,,  longitudinal 
fracture. 

Kleiderlaus,  /.,  pediculus  vesti- 
menti. 

Kleie,  /.,  {pi.  -n)  scurf,  furfura  ; 
bran. 

Kleienartig,  a.,  furfuraceous. 

Kleienflechte,  /.,^ 

Kleiengrind,  m.y 

Kleienschwinde.V  r  „:+„„•<.  ojo- 
Kleiensucht,       ')/.  Pityriasis, 

rothe  — ,  pityriasis  rubra. 

Klein,  a.  6^  adv.y  little,  small, 
diminutive,  minute  ;  slender  ; 
der  — e  Finger,  the  little  or 
ear  finger  ;  — -e  Gedärme, 
small  intestines ;  ein  — er 
Puls,  a  small  or  feeble  pulse  ; 
thin  pulse. 

Kleinäugigkeit,  /.,  microphthal- 
mos. 

Kleinfingerballen,  m.,  hypo- 
thenar. 

Kleinfingerfläche,  /.,  ulnar  sur- 
face. 

Kleinfingerrand,  w.,  ulnar  mar- 
gin. 

Kleinhirn,  n.,  cerebellum. 

Kleinhirnarm,  m.,  brachium  cere- 
belli. 

Kleinhirnrinde,  /.,  cortex  cere- 
belli. 

Kleinhirnschenkel,  m.,  crus 
cerebelli. 

Kleinhirnstiel,  m.,  pedunculus 
cerebelli. 


129 


KLE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KNI 


Kleinhirnzelt,  n.y  tentorium 
cerebelli. 

Kleinwarzig,  a.,  verrucose, 
covered  with  small  warts. 

Kleisterverband,  m.^  starch 
bandage. 

Klemme,  /.,  lock-jaw,  trismus; 
clamp. 

Klemmen,  v.  a.  <&*  refl.,  to  pinch, 
squeeze,  hold  fast ;  to  squeeze 
one's  self,  to  get  squeezed  in 
or  between. 

Kliniatrik,  /.,  cliniatric,  clinia- 
tria. 

Klinik,/.,  clinic. 

Kliniker,  »?.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
cliniater. 

Klinikum,  n.^  (^en.-s;  //.Klini- 
ken) clinic. 

Klinisch,  a.,  clinical. 

Klopfen,  V.  a.  6^  n.,  {aux.  haben) 
to  pulsate,  palpitate,  throb, 
beat. 

Klopfen,  n.,  [gen.  -s)  palpitation, 
pulsation. 

Klotzauge,  n.,  goggle-eye. 

Klumpfuss,  m.,  club-foot,  talipes, 
kyllosis. 

Klumpfiissig,  a.,  club-footed. 

Klumphand,/.,  club-hand. 

Kly stier,  n.,  {gen.  -es;  //.  -e) 
clyster,  enema. 

Klystierpfeife,/.,        "1  clyster- 

Klystierröhre,  /.,         rpipe    or 

Klystierschlauch,  m.y]  tube. 

Klystiersetzen,  n.,  clysis. 

Klystierspritze, /.,  syringe. 

Knabenschänder,  m.,  paeder- 
ast. 

Knabenschändung,  /.,  peder- 
asty. 

Knallauge,  n.,  goggle-eye. 

Knapp,  a.,  close  ;  narrow;  tight; 
— e  Diät,  low  regimen. 

Knarren,  n.,  crepitation,  crack- 
ling. 


Knauel,!  n.  &"  m.,  (gen.  -s  ;  />/. 

Knäuel,/  — )  coil ;  skein  ;  con- 
volution ;  glomerule. 

Knaueldriise,  /.,  convoluted  or 
coil-shaped  gland,  glomiform 
gland. 

Knauelförmigedrüse,  /,  v. 
Knaueldriise. 

Kneipen,  n.,  gripes,  griping  in 
the  bowels. 

Kneten,  n.,  shampooing,  knead- 
ing, malaxation, 

Knickbein,  n.,  genu  valgum  s. 
introrsum. 

Knicken,  v.  n.,  {aux.  haben  or' 
sein)  <5r»  v.  a.,  to  break,  flow, 
contract ;  crush  ;  corrugate. 

Knickung,  /.,  inflection,  infrac- 
tion. 

Knie,  «.,  (gen.  -s,  -es  ;  //.  -e) 
knee,  genu. 

Knieband,  n.,  knee-ligament. 

Kniebeuge,  /.,  poples,  bend  of 
the  knee ;  popliteal  space, 
fossa  Poplitea. 

Kniebeugemuskel, /;z., hamstring 
muscle. 

Kniebiege,  /..  v.  Kniebeuge. 

Kniebinde,  /.,  knee-cap  (band- 
age). 

Kniebrustlage,  /.,  genu-pectoral 
position. 

Knieflechse,  /.,  hamstring. 

Kniegelenk,  n.,  knee-joint;  gin- 
glymus. 

Kniegelenkkapselspanner,  m., 
subcruralis. 

Kniegeschv^ulst, /.,  swelling  in 
the  knee-joint ;  gonocace. 

Kniegicht,  /.,  gonagra,  gout  in 
the  knee. 

Kniegichtig,  a.,  gonagrous. 

Kniehöcker,  w.,  corpus  genicu- 
latum. 

Kniekehle, /., popliteal  space.hol- 
low  of  the  knee,  fossa  poplitea. 


130 


KNI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KNO 


Kniekehlenarterie,  /.,  popliteal 
artery. 

Kniekehlenader,  /.,  popliteal 
vein. 

Kniekehlenband,  «.,  popliteal 
ligament. 

Kniekehlenmuskel,  m.,  popli- 
teus. 

Kniekehlennerv,  vi.,  popliteal 
nerve. 

Kniekehlenpulsader,  /.,  popli- 
teal artery. 

Knieknochen,  w.,  knee-bone, 
patella. 

Knieknoten,  m.,  ganglion  geni- 
culatum. 

Kniescheibe,  /.,  patella. 

Knieschere,  /.,  kneed  or  angu- 
lar scissors. 

Knieschmerz,  m.,  gonalgia,  pain 
in  the  knee. 

Knieschwamm,  m.,  fungous  dis 
ease  of  the  knee,  hydrarthus, 
white  swelling. 

Knirrband,  w.,  tenosinitis  crepi- 
tans. 

Knirschen,  n.,  crashing,  grating, 
gnashing,  fremissement. 

Knistern,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
crackle ;  to  crepitate. 

Knistern,  n.,  crackling,  crepita- 
tion, rhonchus,  crepitus,  crepi- 
tant rale. 

Knisterrasseln,  n.,  crepitation, 
crepitus,  crackling,  rhonchus 
crepitans. 

Knöchel,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
knuckle,  joint ;  ankle,  astrag- 
alus ;  malleolus. 

Knöchelband,  n.,  ligament  of 
the  ankle. 

Knöchelbein,  n.,  malleolus,  as- 
tragalus, ankle-bone,  ankle. 

Knöchelchen,  «.,  {gen.  -s  ;  //. 
— )  ossicle  ;  little  knuckle  or 
joint. 


Knöchelgelenk,  n.,  ankle-joint, 
talo-crural  articulation. 

Knochen,  w.,  {gen.  -s ;  //.  — ; 
dim.  Knöchelchen)  bone,  ossa; 
in  —  verTvandeln,  zu  —  wer- 
den, to  ossify. 

Knochenabblätterung-,  /.,  ex- 
foliation, scaling  of  the  bones. 

Knochenabscess,  w.,  ostempye- 
sis. 

Knochenähnlich,  a.,  bonelike, 
osteoid. 

Knochenansatz,  m.,  epiphysis; 
accretion  (by  juxtaposition) ; 
ostoma. 

Knochenanschlag,  w.,  osseous 
abutment. 

Knochenartig,  a.,  bonelike,  os- 
seous, bony. 

Knochenauflockerung,  /.,  po- 
rosity of  the  bones,  osteoporo- 
sis. 

Knochenauswuchs,  m.,  exosto- 
sis ;  hyperostosis ;  protuber- 
ance of  a  bone. 

Knochenbälkchen,  w.,\  osseous 

Knochenbalken,  m.,  j  trabec- 
ule. 

Knochenband,  «.,  ligament. 

Knochenbeschreiber,  w.,  oste- 
ographer. 

Knochenbeschreibung,  /.,  oste- 
ography, osteology. 

Knochenbiegsamkeit,  /.,  mala- 
cia  halisterica. 

Knochenbildung,  /.,  osteogene- 
sis. 

Knochenblase,  /.,  bulla  ossea. 

Knochenblatt,  n.,  osseous  plate 
or  lamella. 

Knochenblätterung,  /.,  exfolia- 
tion. 

Knochenbrand,  m.,  necrosis, 
osteolyosis,  caries. 

Knochenbrandig,  a.,  necrotic. 

Knochenbrecher,  m.,  osteoclast. 


131 


KNO 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KNO 


Knochenb5|ich,  in.,  fracture,  os- 
teoclasis ;  osteocele. 

Knochenbriichigkeit,  /.,  fragili- 
tas  ossium,  osteopsathyrosis. 

Knochenentstehung,  /,,  osteo- 
genia,  ossification. 

Knochenentzündung,  /.,  ostei- 
tis, bone  inflammation. 

Knochenerde,  /.,  bone  earth. 

Knochenerweichung,  /.,  osteo- 
malacia, mollities  ossium. 

Knochenerzeugung,  /.,  osteo- 
genia,  ossification. 

Knochenfäule,       \  /.,     caries, 

Knochenfaulniss,/    necrosis, 
osteolyosis. 

Knochenfeile,  /.,  bone-file,  ras- 
patorium. 

Knochenfett,  w.,  v.  Knochen- 
mark. 

Knochenfleischgeschwulst,  /., 
osteosarcoma. 

Knochenfortsatz,  m.^  apophysis; 
process  of  a  bone. 

Knochenfrass,  w.,  caries,  necro- 
sis ;  ossivorous. 

Knochenfuge,  /.,  juncture  of 
bones,  suture. 

Knochenfügung,  /.,  articulation 
of  the  bones,  synosteosis,  sym- 
physis. 

Knochengebäude,  «.,  system  of 
bones ;  skeleton. 

Knochengelenk,  n.,  synosteosis, 
joint. 

Knochengelenktrennung,  /., 
synosteotomy. 

Knochengerippe,  j        skeleton. 

Knochengerüst,  j      ' 

Knochengeschwulst,  /.,  osteon- 
cus,  bony  tumor. 

Knochengewächs,  n.,  bony 
growth  ;  osteophyton  ;  exosto- 
sis, ostoma. 

Knochengewebe,  w.,  bone  tis- 
sue. 


Knochengrundsubstanz,  /., 
matrix  of  the  osseous  tissue. 

Knochenhaft,  0.,  osteoid,  osse- 
ous, bony. 

Knochenhaut,  /.,  periosteum. 

Knochenhautentzündung,  /., 
periostitis. 

Knochenhöhle,  /.,  bone  cavity, 
cell  or  lacuna. 

Knochenkanälchen,  n.,  osseous 
lacuna  or  canaliculus. 

Knochenkenner,  m.^  osteologist. 

Knochenkenntniss,  /.,  osteol- 
ogy. 

Knochenkern,  /7z.,bone  nucleus, 
centre  of  ossification. 

Knochenknoten, \w.,  condyle; 

Knochenkopf,  J  head  of  a 
bone. 

Knochenkörperchen,  «.,  bone 
corpuscle. 

Knochenkrankheit,  /.,  osteono- 
sis,  disease  of  the  bones. 

Knochenkrankheitslehre,  /., 
osteopathology. 

Knochenkrebs,  m.,  bone  cancer, 
osteo-carcinoma  ;  fleischiger 
— ,  osteo-sarcoma  ;  speckarti- 
ger  — ,  osteo-steatoma. 

Knochenkropf,  w.,  struma  ossea. 

Knochenkunde,  /.,  osteology. 

Knochenkundiger,  w.,  osteol- 
ogist. 

Knochenlamelle,  /.,  bone  la- 
mella, lamina  ossium. 

Knochenlehre,  /.,  osteology. 

Knochenlos,  a.,  without  bones, 
boneless. 

Knochenmark,  w.,  bone-marrow 
or  medulla,  medulla  ossium. 

Kmochenmarkentzündung,  /., 
medullitis,  osteo-myelitis. 

Knochenmarkschwamm,  w., 
osteo-sarcoma. 

Knochenmasse,  /.,  bone  or  osse- 
ous substance. 


132 


KNO 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KNO 


Knochennagung,  /.,  osteolyosis, 
resolutio  ossis,  erosion. 

Knochennaht,  /.,  suture. 

Knochennarbe,/.,  callus, 

Knochenpfanne,  /.,  cotyle. 

Knochenplatte,  /.,  scale  or  la- 
mella of  bone. 

Knochenpresser,  /«.,  bone  pres- 
ser. 

Knochenrinne,  /.,  bony  furrow, 
sinus  or  groove. 

Knochensäge,  /.,  bone  saw,  os- 
teotome. 

Knochensarkom,  n.,  osteo-sar- 
coma,  sarcoma  ossium. 

Knochenschaber,  »/.,  bone- 
scraper. 

Knochenschale, y.,  bone  or  osse- 
ous shell  or  envelope. 

Knochenschere,  /.,  bone-scis- 
sors. 

Knochenschlagader,  /.,  artery 
of  the  bones,  nutritious  artery. 

Knochenschmerz,  ;«.,  osteoco- 
pus. 

Knochenschneidewerkzeug, «., 
osteotome. 

Knochenschwamra,  m.^  osteo- 
sarcoma. 

Knochenschwiele,  /.,  callus. 

Knochenschw^ind,  in.,         \  os- 

Knochenschwindsucht,  /.,/teo- 
nabrosis,  atrophy  of  the 
bone. 

Knochenspalt,  w.,       \  {-..„_. 

Knochenspaltung,  /.J  assure. 

Knochenspeckgeschwulst,  /., 
osteosteatoma. 

Knochensplitter,  m.,  scale,  splin- 
ter ;  exfoliation. 

Knochenstein,  w.,  osteolith. 

Knochenübernahrung,  /.,  hyper- 
ostosis. 

Knochenvene,  /.,  osseous  vein. 

Knochenverbindung,  /,,  articu- 
lation  of    the    bones ;    joint ; 


union  of  bone  ;  symphysis ; 
synosteosis  ;  trachodes. 

Knochenverbindungslehre,  /., 
synosteology. 

Knochenverletzung,  /.,  injury 
of  a  bone. 

Knochenverrenkung,  /.,  luxa- 
tion, dislocation  of  a  bone. 

Knochenverschwarung,  /.,  os- 
sivorous ;  caries,  necrosis. 

Knochenversteinerung,  /.,  os- 
teolithiasis. 

Knochenvorsprung, ;;;., osseous 
projection  or  prominence. 

Knochenwand,  /.,  osseous  wall. 

Knochenweh,  «.,  osteocopus. 

Knochenweiche,  /.,  osteomala- 
cia, mollities  ossium. 

Knochenwuchs,  w.,  ossification, 
growth  of  bone. 

Knochenwunde,  /„  vulnus  os- 
sium, osteotrauma,  wound  or 
injury  of  a  bone. 

Knochenzange,/.,  bone  forceps; 
ostagra. 

Knochenzerlegung,  /.,  osteot- 
omy. 

Knochenzerschmetterung,  /., 
fractura  quassa  s.  conquassata, 
bone  comminution. 

Knöchericht,  a.,  very  bony,  thin, 
lean. 

Knöchern,  "1 

Knochicht,  >■  a.,  osseous,  bony. 

Knochig,    J 

Knollbein,  «.,  elephantiasis  Ara- 
bum,  Barbadoes  leg,  pachy- 
derma. 

Knollen,  m.,  phyma,  furuncle ; 
tubercle,  nodule. 

Knollenkrebs,  m.,  keloid. 

Knollfuss,  m.,  club-foot,  kyllosis, 
Barbadoes  foot,  elephantiasis. 

Knollhand,  /.,  elephantiasis  of 
the  hand. 

Knollig,  a.,  tuberculous. 


133 


KNO 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KNO 


Knolligkeit,  /.,  tuberosity. 

Knollsucht,/.,  arthritis  nodosa; 
elephantiasis. 

Knopf,  m.,  {ge7i.-es  ;  //.Knöpfe) 
knob,  knot ;  head  ;  condyle. 

Knöpfchen,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
condyle. 

Knopffortsatz,  m.,  condyloid 
process. 

Knopfnaht,  /.,  interrupted  su- 
ture ;  sutura  nodosa  s.  inter- 
scissa. 

Knopfnath,  /.,  button  suture. 

Knorpel,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
cartilage  ;   callus. 

Knorpelaussatz,  m.,  epiphysis. 

Knorpelartig,  a.,  cartilaginous. 

Knorpelauswuchs,  m.,  ecchon- 
drosis. 

Knorpelband,  «.,  fibro-cartilage; 
synchondrosis. 

Knorpelbeinfiigung-,/.,  synchon- 
drosis, chondrosyndesmus. 

Knorpelbeschreibung,  /.,  chon- 
drography. 

Knorpelbruch,  m.,  rupture  of  the 
cartilage ;  chondroclasis. 

Knorpelentzündung,  /.,  chon- 
dritis. 

Knorpelfaden,  m.,  filum  cartila- 
gineus. 

Knorpelfuge,  /.,  synchondrosis. 

Knorpelgeschwulst,  /.,  chon- 
droma, enchondroma. 

Knorpelgewächs,  n.,  chon- 
droma. 

Knorpelglottis,  /.,  glottis  carti- 
laginea. 

Knorpelhaft,  a.,  cartilaginous. 

Knorpelhaft,  /.,  synchondrosis. 

Knorpelhaut,/.,  perichondrium; 
cartilaginous  membrane. 

Knorpelhautentzündung,  /., 
perichondritis. 

Knorpelhöhle,/.,  cartilage  cav- 
ity. 


Knorpelicht,  0.,  cartilaginous, 
like  cartilage. 

Knorpelig,  a.,  cartilaginous. 

Knorpelknochen,  m.,  cartilage 
bone. 

Knorpellehre,  /.,  chondrology. 

Knorpelleim,  w.,  chondrine. 

Knorpellippe,  /.,  cartilaginous 
lip  or  border,  labrum  cartila- 
ginea. 

Knorpelmarkzelle,  /.,  medul- 
lary cartilage  cell. 

Knorpeln,  v.  a.,  n.  of  teß.,  to  be- 
come cartilaginous. 

Knorpelring,  w.,  annular  carti- 
lage, annulus  cartilagineus. 

Knorpelsarkom,  w.,  chondro- 
sarcoma. 

Knorpelscheibe, /..cartilaginous 
disc. 

Knorpelskelet,  «.,  cartilaginous 
skeleton. 

Knorpelstreif,  in.,  strip  of  carti- 
lage ;  interarticular  ligament. 

Knorpelung, /.,  chondrosis. 

Knorpelverbindung,  /.,  chon- 
drosyndesmus, synchondrosis. 

Knorpelzelle,  /,  cartilage  cell. 

Knorren,  w.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
protuberance  ;  tuberosity ;  ex- 
crescence; bunch,  knot;  ankle; 
knuckle ;  olecranon. 

Knorrenmuskel,  m.,  anconeus. 

Knorzfuss,  w.,  club-foot. 

Knospe,  /.,  {pi.  -n)  bud. 

Knospenartig,  a.,  bud-like. 

Knötchen,  w.,  {gen.  -s;  //.  — ) 
nodule,  tubercle,  nodulus ; 
papule,  pimple. 

KnÖtchenflechte, /.,  lichen. 

Knötchenrotz,  /;/.,  morbus  glan- 
dulosus,  glanders,  malleosa 
nodosa. 

Knoten,  w.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  knot, 
node  ;  ganglion  ;  tuberculum, 
nodus. 


134 


KNO 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


KOP 


Knoten,  v.  a.  6^  n.,  {aux.  haben) 
to  tie  a  knot,  to  knot. 

Knotenader,  /.,  ischiatic  vein. 

Knotenaussatz,  m.,  tubercular 
leprosy,  lepra  tuberosa. 

Knotenbeule,/.,  scirrhus. 

Knotenbinde,  /.,  star-bandage ; 
packer's  bandage. 

Knotenflechte,  /.,  lichen. 

Knotengeschwulst,  /.,  tuberi- 
form  tumor. 

Knotengicht, /.»arthritis  nodosa 

Knotenkrankheit,  /.,  scrofula, 
struma. 

Knotenskorbut,  m.,  button 
scurvy. 

Knotenstrang,  w.,  funiculus 
ganglionis. 

Knotensucht,  /.,  phthisis  tuber- 
culosa. 

Knotenzieher,  w.,  serre-noeud. 

Knotig,  a.,  knotty,  knobby,  no- 
dose ;  tubercular. 

Koaguliren,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
coagulate. 

Kolbe,  /.,  (//.  -n)  \ 

Kolben,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — )J 
club  ;  knob  ;  bulb. 

Kolik,  /.,  (//.  -en)  colic. 

Kolisch,  a.,  colical,  colic. 

Kollern,  n.,  {gen.  -s)  borboryg- 
mus. 

Kolloidumwandelung,  /.,  col- 
loid metamorphosis. 

Kometenpupille,  /.,  coloboma 
iridis. 

Kommissur,  /.,  (//.  -en)  com- 
missure ;  suture. 

Kompresse,  /.,  (//.  -n)  compress, 
pledget,  bolster. 

Kompressionsverband,  w.,  com- 
press, bolster. 

Komprimiren,  v.  a.,  to  compress. 

Königsader,  /.,  basilic  vein. 

Königsübel,  n.,  morbus  regius, 
king's  evil. 


Konstipiren,  v.  a.  ^^  n.,  to  con- 
stipate. 

Kontraktur,  /.,  contraction. 

Konvulsionär,  ;;/.,  one  affected 
with  or  liable  to  convulsions. 

Konvulsivisch,  a.,  convulsive  ; 
adv.,  convulsively. 

Kopf,  w.,  {gen.  -es;  //.  Köpfe) 
head. 

Kopfabschneiden,  «.,  decapita- 
tion ;  decollation. 

Kopfader,  /.,  any  vein  of  the 
head  ;  cephalic  vein  ;  internal 
jugular  vein. 

Kopfanlage,  /.,  rudimentary  or 
germinal  head. 

Kopfarmader,  /.,  brachio-cepha- 
lic  vein. 

Kopfarmpulsader,  /.,  brachio- 
cephalic artery. 

Kopfarterie,/.,  carotid  artery. 

Kopfbad,  n.,  capitiluvium. 

Kopfband,  n.,  pi.  Kopfbänder) 
head-band  or  bandage. 

Kopfbein,  n.,  os  capitatem  s. 
magnum  ;  skull-bone. 

Kopfbeschwerde,  /.,  headache  ; 
head  disease. 

Kopfbildung,  /.,  formation  or 
form  of  a  head. 

Kopf  binde,  /.,  (//.  -n)head  band 
or  bandage. 

Kopfblase,  f.,  cephalic  vesicle. 

Kopfblattchen,  n.,  fontanel. 

Kopf  blöde,  /.,  weakness  of  intel- 
lect. 

Kopfblutgeschwulst,/.,  cephal- 
sematome,  tumor  cranii  san- 
guineus. 

Kopfbohrer,  w.,  trepan,  tre- 
phine. 

Köpfchen,  «.,  {gen.  -s;  //.  — ) 
capitulum ;  condyle. 

Kopfdarmhöhle,  /.,  cephalo- 
intestinal  cavity  ;  fovea  car- 
diaca ;    rudimentary   pharynx. 


135 


KOP 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KOP 


Kopfdrüse,  /.,  cephalic  gland; 
thyroid  gland. 

Kopffieber,  n.,  brain  fever,  cere- 
bral fever  ;  frenzy. 

Kopffluss,  m.,  catarrh. 

Kopfgeschwulst,  /.,  encepha- 
loid  tumor  ;  a  tumor  or  swell- 
ing of  the  head  ;  caput  succe- 
daneum  ;  —  der  Neugebore- 
nen, cephalsematoma  neona- 
torum. 

Kopfgeschwür,  n.,  ulcer  on  or 
in  the  head. 

Kopfgicht,  /.,  gout  in  the  head, 
cephalagra. 

Kopfgrind,  w.,  scald  head,  por- 
rigo  ;  impetigo  ;  eczema  capi- 
tis. 

Kopfhaar,  w.,  hair  of  the  head. 

Kopfhaut,  /.,  scalp. 

Kopfhäutchen,  w.,  membrane 
covering  foetus'  head. 

Kopf  kappe,  /.,  cephalic  cap  (of 
the  germinal  membrane). 

Kopf  keilbein,  n.,  sphenoid  bone. 

Kopfkleie,  /.,  pityriasis,  por- 
rigo. 

Kopfkrankheit,  /.,  head  dis- 
ease ;  cephalonosus. 

Kopfkrümmung,  /.,  cephalic  in- 
curvation or  curve  (of  the  em- 
bryo). 

Kopflage,  /.,  head  presenta- 
tion. 

Kopflappen,  w.,  cerebral  lobe, 
prostomium. 

Kopflaus,  /.,  pediculus  capitis. 

Kopflos,  a.,  acephalous,  without 
a  head. 

Kopfmesser,   m.^  cephalometer. 

Kopfmuskel,  m.y  muscle  of  the 
head. 

Kopfnaht,  /.,  cranial  suture. 

Kopfneigemuskel,  \w.,   nutator 

Kopfneiger,  /     capitis, 

sterno  cleido  mastoideus. 


Kopfnerve,/".,  cerebral  nerve. 

Kopfnicken,  w.,  nodding,  annui- 
tio. 

Kopfnicker,  m.^  sterno  cleido 
mastoideus. 

Kopfniere,  /.,  pronephron. 

Kopfplatte,  /.,  Calvities,  a  bald 
place  on  the  head  ;  cephalic 
plate  (of  the  middle  germinal 
layer). 

Kopfpulsader,  /,  carotid  artery. 

Kopfräude,  /.,  impetigo  ;  eczema 
capitis  ;  scald  head. 

Kopfrose,  /.,  erysipelas  of  the 
head. 

Kopfsäge,/.,  skull  saw. 

Kopfscheibe,/.,  cephalic  disc. 

Kopfscheide,  /. ,  cephalic  sheath 
(of  the  amnion). 

Kopfschlagader,  /.,  carotid  ar- 
tery. 

Kopfschmerz,  m.^  pain  in  the 
head,  cephalaea,  cephalalgia ; 
-en,  pi.,  headache ;  einseitiger 
— ,  hemicrania,  megrim. 

Kopfschnupfen,  m.,  catarrh; 
cold  in  the  head,  coryza. 

Kopfstimme,  /.,  pharyngeal  or 
falsetto  voice. 

Kopfton,  ;;/.,  pharyngeal  or  fal- 
setto tone. 

Kopfträger,  m.,  atlas. 

Kopftuch,  w.,  capitium. 

Kopfverletzung,  /.,  injury  of  the 
head. 

Kopfverrenkung,/.,  luxation  of 
the  head. 

Kopfwassersucht,  /,,  hydro- 
cephalus. 

Kopfweh,  n.^  headache,  cepha- 
lalgia. 

Kopfwindgeschwulst,/.,  physo- 
cephalus. 

Kopfwirbel,  m.,  atlas. 

Kopfwunde,  /.,   wound   of  the 
head. 
36 


KOP 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KOT 


Kopfwuth,/.,  brain  fever;  frenzy, 
mania. 

Kopfzange,  /.,  craniotomy  for- 
ceps ;  obstetric  forceps. 

Kopfzieher,  w.,  tractor,  capiti- 
traha. 

Kornährenbinde,  /.,  spica. 

Körnchen,  «.,  {^gen.  -s  ;  //.  — ) 
granule. 

Körnchenkreis,  m.,  granular 
sphere. 

Körnchenkugel,  /.,  granular 
sphere  orball,  granule-globule. 

Körnchenzelle,  /.,  granule-cell. 

Körnchenzone,/., granular  zone. 

Körnelung,  /.,  granulation. 

Körnen,  v.  n.  &f  refl.,  {aiix. 
haben)  to  granulate. 

Körner,  //.,  granulations. 

Körnerhaufen,  m.,  granule  clus- 
ter. 

Körnerplasma,  n.,  granular 
plasma  ;  endoplasm. 

Körnerschicht,  /.,  granular 
layer,  stratum  granulosum. 

Körnerzone,/.,  nuclear  zone. 

Körnig,  a.,  granular. 

Körnigedrüse,  /.,  conglomerate, 
conglobate  or  miliary  gland. 

Kornstaupe,/.,  v.  Kribbelsucht. 

Kornzange,/.,  dressing  forceps, 
forceps  chirurgorum. 

Körper, ;«.,  {gen.  -s  ;  pi.  — )  body, 
corpus ;  belly  of  a  muscle ; 
gelbe  — ,  corpus  luteum. 

Körperanlage,  /.,  temperament. 

Körperbau,  m.,  structure,  build  ; 
constitution. 

Körperbeben,  n.,  tremor,  syn- 
clonus. 

Körperbeschaffenheit,  /.,  con- 
stitution, conformation,  con- 
dition, disposition,  habitus, 
temperament  (of  the  body). 

Körperchen,  n.,  {gen.  -s  ;  //.  — ') 
corpuscle  ;   little  body ;   stab- 


fbrmiges — ,  basillar  or  wand- 
like body. 

Körperfülle,  /.,  corpulence,  ple- 
rosis. 

Körpergestalt,/.,  v.  Körperbau. 

Körpergrösse,  /.,  stature,  size 
of  the  body. 

Körperhaltung,  /.,  position  or 
attitude  of  the  body. 

Körperherz,  n.,  arterial  heart. 

Körperkonstitution,  /.,  confor- 
mation ;  constitution. 

Körperkraft,/.,  physical  strength 
or  power  ;  strength  of  body  ; 
//.,  corporeal  faculties. 

Körperkreislauf,  in.,  circulation 
of  the  body. 

Körperlaus,  /.,  pediculus  pubis. 

Körperlich,  a.  6^  adv.,  bodily, 
corporeal ;  material. 

Körperlicheanlage,  /.,  temper. 

Körperlichefreiheit,  /.,  ease. 

Körperlicherschmerz,  in.,  cor- 
poreal pain. 

Körperschwäche,  /.,  bodily 
weakness,  debility. 

Körperstärke,  /.,  v.  Körper- 
kraft. 

Körperstimmung,  /.,  tempera- 
ment, constitution  of  body. 

Körperzerrüttung,  /.,  disorder, 
deranged  state  of  the  body. 

Körperzittern,  «.,  tremor,  syn- 
clonus. 

Korrodiren,  v.  a.  dr*  «.,  to  cor- 
rode. 

Kost,/.,  food,  fare,  diet. 

Koth,  w.,  excrement,  faeces,  tird; 
filth. 

Kothabscess,  m.,  faecal  or  ster- 
coraceous  abscess. 

Kothbeschwerde,  /.,  constipa- 
tion. 

Kothbrechung,  /.,  stercoraceous 
vomiting. 

Kothentleerung,  /.,  defecation. 


137 


KOT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KRA 


Kothfistel,  /.,  fistula  stercora- 
lis. 

Kothgrubendunst,  in,,  effluvium 
latrinarium. 

Kothig,  a.,  stercoraceous. 

Kothstauung,  /.,  coprostasis, 
constipation. 

Kothstein,  m.,  faecal  or  sterco- 
raceous calculus. 

Krachen,  n.,  crepitation,  crack- 
ling. 

Kraft,  /.,  {pi.  Kräfte)  strength, 
force,  power,  vigor ;  energy, 
virtue,  efficacy ;  sthenia. 

Kraftarzenei, /.,  powerful  medi- 
cine ;  tonic ;  corroborant. 

Kräftig,  a.,  strong,  powerful ; 
robust ;  vigorous  ;  nourishing, 
nutritive ;  substantial. 

Kräftigen,  v.  a.,  to  strengthen, 
invigorate ;  nourish. 

Kräftigen,  «.,  invigoration. 

Kraftlähmung,  /.,  paresis. 

Kraftlos,  a.,  weak,  feeble,  power- 
less ;  invalid,  infirm ;  faint, 
languid  ;  atonic. 

Kraftlosigkeit,  f.,  adynamia, 
prostration  ;  weakness,  feeble- 
ness, debility ;  atony. 

Kraftvoll,  a.,  sthenic,  vigorous, 
strong. 

Krähenauge,  n.,  corn,  clavus. 

Kragen,  w.,  {gen.  -s ;  //.  Kra- 
gen) collar ;  der  spanische  — , 
paraphymosis. 

Krampf,  ;//.,  {gen.  -es  ;  pi.  Kräm- 
pfe) cramp  ;  spasm  ;  convul- 
sion, hyperkinesis. 

Krampfader,  /.,  varix,  phlebec- 
tasia. 

Krampfaderbruch,  m.,  varico- 
cele, cirsocele. 

Krampfaderig,  a.,  varicose. 

Krampfartig,  a.,  spasmodic,  con- 
vulsive ;  adv.,  spasmodically, 
convulsively. 


Krampfarzenei,  /.,  antispas- 
modic. 

Krämpfen,  v.  a.  of  reß.,  to  cramp, 
to  convulse,  contract  convul- 
sively. 

Krampfhaft,  a.,  convulsive,  spas- 
modic, contractile  ;  — es  La- 
chen, sardonic  laugh ;  con- 
vulsions of  laughter ;  — e 
Zuckung,  convulsion  ;  clonic 
spasm ;  adv.,  convulsively, 
spasmodically. 

Krampfhaftigkeit,  /.,  convul- 
siveness. 

Krampfhusten,  ;//.,  hooping 
cough,  pertussis  ;  convulsive 
or  spasmodic  cough. 

Krampfig,  a.,  v.  Krampfartig. 

Krampfkrankheit,/., convulsive 
disease. 

Krampflachen,  n.,  sardonic 
laugh. 

Krampflehre,  f.,  spasmology. 

Krampflindernd,  a.,  antispas- 
modic. 

Krampfmittel,  n.,  antispasmodic. 

Krampfstillend,  a.,  antispas- 
modic. 

Krampfsucht,  /. ,  raphania ; 
eclampsia  ;  convulsions  ;  spas- 
mophilia. 

Krampfwehen,  //.,  spasmodic 
labor  pains ;  eclampsia  puer- 
peralis  s.  parturientium. 

Kramstube,  /.,  lying-in  room ; 
V.  Wochenstube. 

Kranichbinde,  /.,  geranis. 

Kranichschnabelzange,  /., 
crane's-bill  forceps. 

Kraniolog,  in.,  {gen.  fir»  //.  -en) 
craniologist. 

Kraniologie,  /.,  craniologj'. 

Kraniologisch,  a.,  craniologi- 
cal. 

Krank,  a.,  sick,  ill,  infirm,  dis- 
eased, indisposed,  unwell. 


138 


KRA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KRA 


Kranke,  in.  &'  f.,  {gen.  &=  pi.  -n) 
patient,  sick  person,  invalid. 

Kränkeln,  v.  «.,  {aux.  haben)  to 
ail,  to  be  sickly  or  an  in- 
valid. 

Kranken,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
be  ill  or  sick  ;  to  suffer. 

Krankenanstalt,  /,  hospital. 

Krankenattest,  m.,  sick-certifi- 
cate. 

Krankenbericht,  m.,  report  of 
patients. 

Krankenbestand,  ;;/.,  number 
of  patients  ;  sick-list. 

Krankenbesuch,  m.,  visit  to  a 
patient  or  sick  person. 

Krankenbett,  /?.,  sick-bed. 

Krankendiarium,  «.,  physician's 
visiting-book  or  diary. 

Krankendiät,  /.,  v.  Kranken- 
kost. 

Krankenexamen,  «.,  examina- 
tion of  a  patient. 

Krankengeschichte,  /.,  history 
of  an  illness  ;  medical  history 
of  a  patient. 

Krankenhaus,  n.,  hospital,  in- 
firmary ;  allgemeines  — ,  pan- 
doceum,  general  hospital. 

Krankenheber,  m.,  an  arrange- 
ment for  raising  a  patient  in 
bed. 

Krankenhof,  m.,  v.  Kranken- 
haus. 

Krankenkost,  /.,  diet  for  a 
patient. 

Krankenlager,  «.,  v.  Kranken- 
bett. 

Krankenmutter,  /,  nurse,  ma- 
tron attending  the  sick. 

Krankenpflege,  /.,  nursing, 
attendance  and  care  of  patients, 
nosocomia,  noselia. 

Krankenpfleger,  w.,    "Yv.  Kran- 

Krankenpflegerin,  /.,  jkenwär- 
ter,  Krankenwärterin. 


Krankensaal,  m.,  sick-room  or 
ward  (in  hospitals). 

Krankenschiff,  n.,  hospital-ship. 

Krankenspeise,  /.,  v.  Kranken- 
kost. 

Krankenspital,  n.,  v.  Kranken- 
haus. 

Krankenstube,  /.,  sick-room. 

Krankenstuhl,  m.,  invalid-chair. 

Krankenstuhlwagen,  ni.,  in- 
valid wheel-chair. 

Krankenträger,  w.,  litter, 
stretcher  ;     stretcher-bearer. 

Krankenverschlag, ;//.,  cock-pit. 

Krankenwärter,     \z«.,  nurse, 

Krankenwärterin,/  attendant 
on  the  sick,  nosocomus. 

Krankenzettel,  m.,  v.  Kranken- 
berichte. 

Krankenzimmer,  n.,  sick-room. 

Krankhaft,  a.  &"  adv.,  diseased, 
morbid,  sickly  ;  abnormal, 
pathological. 

Krankhaftegeschehen,  n., 

pathological    or    morbid   pro- 
cess. 

Krankhaftigkeit,  /.,  diseased 
state,  morbidity,  morbidness  ; 
V.  Kränklichkeit. 

Krankheit,  /.,  (//.  -en)  disease, 
malady,  distemper ;  sickness, 
illness  ;  complaint,  disorder, 
derangement ;  englische  — , 
rickets,  rachitis ;  französische 
— ,  venereal  disease  ;  syphilis  ; 
infektions  — ,  infectious  dis- 
ease ;  russische  — ,  influenza, 
grippe  ;  verkannte  — ,  unrec- 
ognized disease. 

Krankheitsausgang,  m.,  termi- 
nation, issue  or  result  of  a 
disease. 

Krankheitsbericht,  »?.,  medical 
report,  bulletin. 

Krankheitsbitd,  w.,  form  or 
appearance  of  a  disease. 


139 


KRA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KRA 


Krankheitsdauer,  /.,  duration 
of  a  disease. 

Krankheitsentscheidung,  /., 
crisis. 

Krankheitsentstehungslehre, 
/.,  pathogeny,  nosogenesis. 

Krankheitserscheinung,/,,  ap- 
pearance, symptom  or  phe- 
nomena of  a  disease. 

Krankheitserscheinungsform, 
/.,  variety  or  form  of  the  phe- 
nomena etc.  of  a  disease. 

Krankheitsform,  /.,  form  of  dis- 
ease. 

Krankheitsgeschichte,  /.,  his- 
tory of  a  disease. 

Krankheitskenner,  /«.,  path- 
ologist. 

Krankheitskunde,/.,  pathology. 

Krankheitslehre,/.,  pathology, 

Krankheitslehrer,  w.,  patholo- 
gist ;  teacher  of  pathology. 

Krankheitssitz,  m.,  seat  of  dis- 
ease. 

Krankheitsstoff,  m.,  morbid 
matter. 

Krankheitssymptom,  w.,  symp- 
tom, pathognomonic. 

Krankheitsursache,  /.,  cause 
of  disease,  pathogeny. 

Krankheitsursachenlehre,  /,, 
aetiology. 

Krankheitsverlauf,  m.,  course 
of  a  disease. 

Krankheitswechsel,  ni.,  crisis, 
turn  of  a  disease. 

Krankheitszeichen,  «.,  symp- 
tom of  a  disease,  pathogno- 
monic. 

Krankheitszeichenlehre,  /. , 
pathognomonics,    symptomol- 

ogy- 

Krankheitszufall,  w.,  fit,  attack 

of  illness,  disease. 
Krankheitszustand,  w.,  state  of 

a  disease  or  illness. 


Kränkler,  w.,  {gen.  -s  ;  pi.  — )\ 

Kränklerin,  /.,  (//,  -nen)  j 

invalid,  sickly  person,  vale- 
tudinarian. 

Kränklich,  a.,  sickly,  valetudi- 
narian ;  ein  — er  Mensch,  an 
invalid,  valetudinarian. 

Kränklichkeit,  /.,  sickliness, 
morbidness,  ill  health. 

Kranksein,  n.,  state  or  condition 
of  disease,  abnormal  condition. 

Kranz,  in.,  {gen.  -es  \pl.  Kränze) 
corona,  crown  ;  areola. 

Kranzader,  /.,  coronary  vein. 

Kranzarterie,  /.,  coronary  ar- 
tery. 

Kranzband,  n.,  coronary  liga- 
ment. 

Kranzbein,  w.,  frontal-bone. 

Kranzblutader,  /.,  coronary 
vein. 

Kranzförmig,  a.,  coronoid. 

Kranzformigerfortsatz,  m.,  co- 
ronoid process. 

Kranzgefäss,  «.,  coronary  ves- 
sel. 

Kranznaht,  /.,  coronal  suture. 

Kranzpulsader,  /.,  coronary  ar- 
tery ;  —  des  Arms,  circumflex 
humerus  artery;  —  der  Hüfte, 
deep  circumflex  iliac  artery ; 
—  des  Magens,  arteria  coro- 
naria  ventriculi. 

KranzschJagader,  /.,  coronary 
artery. 

Kranzvene,  /.,  coronaiy  vein. 

Krätze, /.,  scabies,  itch;  psoria- 
sis ;  prurigo  :  lepra  ;  mange, 
scab  (of  some  animals) ;  die 
arabische  — ,  elephantiasis ; 
lepra. 

Kratzen,  v.  a.,  refl.  6^  «.,  {aux. 
haben)  to  scratch ;  to  scrape ; 
grate. 

Krätzig,  a.,  prurigenous,  itchy; 
scabious;  leprous;  der  Krätzi- 


140 


KRA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KRE 


ge,  leper;  das  Krätzige,  scab- 
biness. 

Krätzmilbe,/.,  acarus  scabei. 

Krätzmittel,  n.,  psoric. 

Krätzpocke,  /.,  variola  vaccina 
herpetica. 

Krätzpustel,  /.,  pustule  caused 
by  scratching. 

Kraut,  n.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  Kräu- 
ter) herb  ;  plant ;  vegetable. 

Kräuterarzenei,  /.,  herbs,  herb 
medicine;  "Thompsonianism." 

Kräutergewölbe,  «.,  drug-shop. 

Kräuterkissen,  «.,  cushion 
stuffed  with  herbs. 

Krebs,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  can- 
cer, carcinoma,  scirrhus. 

Krebsartig,  a.,  cancerous,  carci- 
nomatous. 

Krebsauge,  n.,  eye-stone,  crab's 
eye. 

Krebsfäule,  /.,  cancer. 

Krebsformig,  a.,  cancroid,  can- 
cer-shaped, carcinoid. 

Krebsfrässig,  a.,  cancerous. 

Krebsgeschwür,  «.,  cancer,  car- 
cinoma ;  cancerous  ulcer  ;  car- 
cinoma apertum. 

Krebshaft,  a.  äf  adv.^v.  Krebs- 

Krebsicht,  a.,  J     artig. 

Krebskropf,  m.,  struma  scir- 
rhosa  s.  carcinomatosa. 

Krebsmasse,  /.,  cancerous  sub- 
stance, tissue  or  mass. 

Krebsmilch,  /.,  cancer -juice, 
serum  scraped  from  a  cancer- 
ous mass  and  containing  can- 
cer-cells. 

Krebsnase,  /.,  cancer  of  the 
nose. 

Krebssaft,  m.,  cancer-juice ;  v. 
Krebsmilch. 

Krebsschaden,  ;;/.,  cancerous 
disease  ;  carcinoma. 

Krebszelle,  /.,  cellula  cancrosa, 
cancer-cell. 


Kreidestein,  m.,  chalk-stone, 
tophus,  arthritic  calculus. 

Kreis,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  circle, 
ring  ;  orbit ;  zone,  sphere. 

Kreisförmig,  a.,  circular,  orbicu- 
lar, round,  rotund. 

Kreislauf,  m.,  circulation  ;  rota- 
tion, revolution  ;  grosser  — , 
greater  or  systemic  circulation; 
kleiner  — ,  lesser  or  pulmonic 
circulation  ;  körperlicher  — , 
systemic  or  greater  circulation. 

Kreismuskelfaser,  /.,  annular 
muscular  fibre. 

Kreisphysikus,  ;;/.,  district  phy- 
sician. 

Kreissäge,  /.,  circular  saw. 

Kreisschneidemesser,  n.,  circu- 
lar knife. 

Kreisschnitt,  m.,  circular  in- 
cision; circular  amputation. 

Kreissen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
be  in  labor ;  to  have  labor 
pains;  die  Kreissende,  woman 
in  labor. 

Kreisserin,  /.,  woman  in  labor. 

Kreiswundarzt,  vi.,  district  sur- 
geon. 

Krepiren,  v.  n.,  {aux.  sein)  to  die. 

Kre.uz,  n.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  cross  ; 
sacral  region ;  loins,  lumbi, 
lumbar  region. 

Kreuzband,  n.,  crucial  ligament. 

Kreuzbein,  n.,  sacrum. 

Kreuzbeinaushöhlung,/.,  sacral 
concavity. 

Kreuzbeinflügel,  m.,  ala  or  wing 
of  the  sacrum. 

Kreuzbeinhörner,  //,  cornua 
sacralia. 

Kreuzbeinkrümmung,  /.,  sacral 
curvature. 

Kreuzbeinloch,  «.,  sacral  fora- 
men. 

Kreuzbeinneigung,  /.,  sacral  in- 
clination. 


141 


KRE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KRU 


Kreuzbeinnerv,  m.,  sacral  nerve. 

Kreuzmuskel,  m.,  sacro-lumbalis 
muscle. 

Kreuzpulsader,  /.,  sacral  artery; 
mittlere  — ,  medial  sacral  ar- 
tery. 

Kreuzschnitt,  m.,  crucial  in- 
cision. 

Kreuzung,  /.,  decussation. 

Kreuzweis,  1      r  •  i 

Kreuzweise,h^^' ""^^^^- 

Kreuzwirbel,  m.,  sacral  verte- 
bra. 

Kribbelkrankheit,/,  v.  Kriebel- 
krankheit. 

Kribbeln,  v.  a.  6^  «.,  {aux.  haben) 
to  itch;  to  irritate,  fret,  scratch. 

Kribbelsucht,  /.,  v.  Kriebel- 
krankheit. 

Kriebelkrankheit,\  /.,    rapha- 

Kriebelsucht,  /  nia,  ergo- 
tism, convulsio  cerealis. 

Kriebeln,  n.,  formication  ;  itch- 
ing; irritation,  fretting,  scratch- 
ing. 

Kriegspest,  /.,  febris  petechia- 
lis. 

Kronband,  n.,  coronary  liga- 
ment. 

Kronbein,  «.,  frontal  bone. 

Kronbohrer,  m.,  trepan  ;  crown 
of  the  trepan,  modiolus. 

Krone,/.,  (//.  -n)  corona,  crown. 

Kronenartig,  a.,  coronary ;  coro- 
nal. 

Kronenband,  n.,  coronary  liga- 
ment. 

Kronenbein,  n.,  v.  Kronbein. 

Kronennaht,  /.,  coronal  suture. 

Kronformig,  a.,  coronoid  ;  coro- 
niform. 

Kronfortsatz,  m.,  coronoid  pro- 
cess. 

Kronnaht,/.,  coronal  suture. 

Krönung,  /.,  crowning  ;  in  der 
—   stehen,     position    of    the 


foetal  head  when  embraced  in 
its  greatest  cirumference  by 
the  lips  of  the  uterus. 

Kropf,  m.,  {gen.  -es  ;  pi.  Kröpfe) 
struma;  scrofula;  bronchocele; 
goitre ;  wen  on  the  throat  ; 
ventriculus  callosus,  ingluvies; 
wider  den  — ,  antistrumatic. 

Kropfader,  /.,  varix. 

Kropfartig,  a.,  goitrous,  scrofu- 
lous, strumous. 

Kropfbein,  n.,  os  hyoides ;  os- 
seous formation  in  goitre. 

Kropf  brandbeule,  /.,  morbus 
carbucularis  (of  animals). 

Kropfgeschwulst,  /.,  broncho- 
cele. 

Kropficht,  a.,  v.  Kropfartig. 

Kropfig,  a.,  strumous,  goitrous; 
wen-like. 

Kröpfigkeit,  /.,  strumousness, 
scrophulous  diathesis. 

Kropf  knoten,  /;z.,struma-nodule. 

Kropfmittel,  «.,  anti-strumatic. 

Kropfstimme,  /.,  goitrous  voice. 

Kropfvertreibend,  a.,  antistru- 
matic. 

Krospel, /.,  v.  Knorpel. 

Kröte,  /.,  (pi.  -n)  ranula. 

Krötenstein,  m.,  ranula  lapidea, 
salivary  calculus. 

Krückenzange,  /.,  scraping  for- 
ceps ;  crutch-shaped  forceps. 

Krugathmen,  n.,  amphoric  res- 
piration. 

Krugstimme,  /.,  vox  amphorica. 

Krumm,  a.,  crooked,  bent,  curv- 
ed ;  sinuous. 

Krummbein,  «.,  cnemoscoliasis, 
bandy-leg. 

Krummbeinig,  a.,  bandy  or  bow 
legged. 

Krummbuckel,  m.,  cyphosis, 
hunchback,  hump-back,  crook- 
back. 

Krummdarm,  m.,  ileum. 


142 


KRU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


KUP 


Krummdarmgicht,  /,  iliac  pas- 
sion, colic. 

Krummknie,  «.,  knock-knee. 

Krümme,  /.,  (//.  -n)  crooked- 
ness, curvature;  winding,  turn- 
ing ;  bending ;  incurvation ; 
sinuosity. 

Krümmen,  v.  a.,\.o  crook,  curve, 
bend,  wind,  turn. 

Krummfüssig,  a.,  v.  Krumm- 
beinig. 

Krummhals,  m.^  wry  neck,  torti- 
collis. 

Krümmung,  /.,  {pi.  -en)  v. 
Krümme ;  incurvation,  curve, 
curvature.  » 

Krüppel,  w.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
cripple. 

Krüppelhaft,  «.,  crippled,  lame, 
halt. 

Krural,  a.,  crural. 

Kruralgefäss,  «.,  crural  vessel. 

Kruspel,  /.,  v.  Knorpel. 

Kruste,/.,  (//.  -n)  crust,  eschar, 
scab,  scurf,  crusta. 

Krustenmann,  m.,  porcupine 
man,  one  affected  with  ichtheo- 
sis  cornea. 

Krystall,  m.,  {gen.  -s,  -es ;  pi.  -e) 
crystal. 

Krystallfeuchtigkeit,/.,  crystal- 
line humor  or  lens. 

Krystallkapsel,  /.,  crystalline 
capsule. 

Krystallinse,  /.,  crystalline 
lens,  lens. 

Krystallstaar,  w.,  lenticular 
cataract ;  cataract. 

Kuboideisch,\  fl!.,  cuboid,  cuboi- 

Kuboidisch,  J  dal ;  — er  Kno- 
chen, the  cuboid  bone. 

Kuchen,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
cake  ;  clot ;  placenta. 

Kuchenhaftfläche,  /.,  adherent 
or  maternal  surface  of  the 
placenta. 


Kuchensitz,  m.,  placental  posi- 
tion or  location. 

Kuchentrennung,/.,  separation 
of  the  placenta. 

Küchlein,  n.,  placentula. 

Kuckucksbein,  n.,  coccyx, 

Kugel,  /.,  (//.  -n)  globule,  ball, 
sphere,  molecule ;  head  (of  a 
bone);  ball,  bullet ;  die — ein- 
renken, to  reduce  a  dislocation. 

Kugelbohrer,  m.,  ball  gimlet,  a 
tire-fond  for  the  extraction  of 
a  bullet. 

Kügelchen,  «.,  {gen.  -s ;  pi.  — ) 
globule ;  molecule. 

Kugelfinder,  m.,  ball-finder. 

Kugelförmig,  a.,  globular,  spher- 
ical. 

Kugelgelenk,  «.,  arthrodia. 

Kugelkern,  ;;;.,  spheroidal  nu- 
cleus. 

Kugellöffel,  m.,  ball  scoop. 

Kugelmantel,  m.,  globular  en- 
velope. 

Kugelzange,  /.,  bullet-forceps, 
ball  extractor. 

Kuhblatter,  /.,  cow-pox,  vaccina. 

Kühldecke,  /.,  a  refrigerating 
cover  for  cooling  a  part  of  the 
body. 

Kühlmittel,  n.,  refrigerant. 

Kuhpocken,  //.,  cow-pox,  vac- 
cina. 

Kuhpockenimpfung,  /.,  vaccina- 
tion. 

Kuhpockenmaterie,  y.,\  vaccine 

Kuhpockenstoff,  m.,  /matter, 
virus. 

Kupferausschlag,  iw.,  gutta 
rosea. 

Kupferfinne,  /,,  acne  rosacea  j. 
couperose. 

Kupfernase,  /.,  gutta  rosacea. 

Kupferrose,  /.,  acne  rosacea, 
gutta  rosacea. 

Kuppel,/.,  cupola. 


143 


KUP 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


LAH 


Kuppelblindsack,  m.,  the  cupu- 
lar  or  upper  caecal  termination 
of  the  ductus  cochlearis,  in- 
fundibulum  cochleae. 

Kur,  /.,  (//.  -en)  cure  ;  means 
or  method  of  treatment ;  in  der 
—  sein,  to  be  under  treatment; 
die  —  schlägt  an,  the  treat- 
ment is  efhcacious. 

Kurarzt,  m.^  physician  of  a  bath- 
ing place. 

Kuriren,  v.  a.,  to  cure,  physic, 
treat. 

Kürschernaht,  /.,  sutura  pel- 
lionum. 


Kurz,  a.,  short,  brief. 

Kurzathmen,  n.,  anhelatio,  short 
breathing  or  breath. 

Kurzathmig,  a.,  short-breathed  ; 
asthmatic. 

Kurzathmigkeit,  /.,  dyspnoea, 
pursiness. 

Kurzathmung,  /.,  anhelatio, 
short  breathing  or  breath. 

Kurzbein,  «.,  one  who  limps  or 
halts,  halter. 

Kurzsichtig,  a.,  myopic,  near- 
sighted. 

Kurzsichtigkeit,  /.,  myopia. 

Kyklitis, /.,  cyclitis. 


L. 


Lab,  /  ^''  ^^^^'  "®^'  "®^  rennet. 

Lab,  a.,  tepid,  insipid. 

Labdrüse,  /.,  pepsine  gland,  di- 
gestive gland,  stomach  tube  ; 
gastric,  or  peptic  gastric  gland. 

Laben,  v.  a.,  to  mix  with  rennet; 
to  curdle,  coagulate  with  ren- 
net;  V.  n.  6^  reß.,  to  undergo 
coagulation. 

Laben,  v.  a.,  to  refresh,  revive, 
reinvigorate,  restore. 

Labmagen,  w.,  abomasus,  ren- 
net-stomach. 

Labzelle,  /.,  pepsine  or  peptic 
cell,  digestive  cell,  renic  cell. 

Laceriren,  v.  a.,  to  lacerate. 

Lachen,  n.,  {gen.  -s)  laughter, 
risus. 

Lachkrampf,  m.,  convulsive  or 
hysterical  laughter ;  a  parox- 
ysm of  laughter. 

Lachmuskel,  nt.,  musculus  riso- 
rius  Santorini, 

Lage,  /.,  (J>1.  -n)  situation,  posi- 
tion, site  ;  posture,  attitude  ; 
condition  ;      deposit  ;     layer  ; 


(Schicht)  stratum ;  feinkörni- 
ge — ,  stratum  moleculare. 

Lager,  «.,  {gen.  -s  ;  //.  —  äf  Lä- 
ger) couch, bed;  sick-bed;  bed, 
stratum,  layer;  er  hat  ein  lan- 
ges —  gehabt,  he  has  been  ill 
or  confined  to  his  bed  a  long 
time. 

Lagerfieber,  ;/.,  camp-fever. 

Lagerhaft,  a.,  bed-ridden. 

Lagersucht,  /.,  camp-fever,  pe- 
techial fever. 

Lagerung,  /.,  position. 

Lageverändening,  /.,  ectopia, 
change  of  position. 

Lahm,  a.,  lame ;  halt,  halting  ; 
ein  Lahmer,  a  lame  person ; 
—  an  Gliedern,  paralyzed, 
crippled. 

Lahme,  «.,  lameness. 

Lähme,  /. ,  (//.  -n)  lameness ; 
paralysis. 

Lähmen,  v.  a.,  to  lame,  to  make 
lame ;  paralyze. 

Lahmen,  v.  w.,  {aux.  haben  6r» 
sein)  to  become  lame ;  to  be 
lame,  to  halt. 


144 


LAH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


LAS 


Lahmgehen,  v.  n.,  to  limp,  hob- 
ble, go  lame,  halt. 

Lahmheit,/.,  lameness. 

Lahmlendig",  a.,  weak-loined ; 
lame  in  the  hip. 

Lähmung,  y.,  laming;  lameness; 
paralysis,  acinesis ;  halbsei- 
tige — ,  hemiplegia ;  unvoll- 
kommene — ,  paresis ;  voll- 
kommene — ,  paralysis  ;  —  der 
Speiseröhre,  dysphagia. 

Lähmungswidrig,  a.,  antipara- 
lytic, 

Lambdafbrmig,  a.,  lambdoid, 
lambdoidal ;  — e  Naht,  v. 
Lambdanaht. 

Lambdanaht,  /.,  lambdoidal 
suture. 

Landarzt,  m.,  provincial  or 
country  physician. 

Landeskrankheit,  /.,  endemic. 

Landfieber,  n.,  endemic  fever ; 
country  fever. 

Landphysikus,  w.,  country  phy- 
sician. 

Landruhr,/.,  epidemic  or  coun- 
try dysentery. 

Landseuche,  /.,  epidemic  in- 
fection ;  disease  prevalent  in 
the  country. 

Landskorbut,  m.,  purpura  hem- 
orrhagica, morbus  maculosus 
Werlhofii. 

Landsterben,  w.,  mortality  of 
the  country. 

Längenbruch,  m.,  longitudinal 
fracture,  schidakedon, 

Längendurchschnitt,  m.,  longi- 
tudinal section. 

Längenmesser,  m.,  mecomeier. 

Längenschnitt,  m.,  longitudinal 
incision. 

Längenspalt,  m.,  longitudinal 
fissure. 

Längsbruch,  m.,  longitudinal 
fracture. 


Längsfaser,  /.,  longitudinal 
fibre  or  filament. 

Langsichtigkeit,  /.,  hyperme- 
tropia,  far-sightedness. 

Längslage,  /.,  longitudinal  po- 
sition or  presentation. 

Längsmuskelfaser,  /.,  longitu- 
dinal muscular  fibre. 

Längsspalte,  /.,  longitudinal 
fissure. 

Längsstreifig,  a.,  longitudinally 
striated. 

Langwierig,  a.,  protracted,  lin- 
gering, tedious ;  obstinate ; 
eine  — e  Krankheit,  a  chronic 
or  obstinate  disease. 

Lanzett,  «.,  {gen.  -s,  -es ;//.  -e)\ 

Lanzette,  /.,  {pi.  -n)  / 

lancet,  fleam. 

Läppchen,  «.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
lobe,  lobule  ;  acinus,  insula ; 
compress. 

Lappen,  w.,  {gen.  -s  ;//.  —  ;  dim. 
Läppchen)  flap  ;  lobe,  lobule  ; 
patch,  rag,  tatter ;  bedeckter 
— ,  Stamm — ,  lobus  caudicis 
(of  the  cerebrum). 

Lappenschnitt,  m.,  flap  section, 
flap  amputation. 

Lappig,  a. ,  lobulated ;  flabby, 
flaccid. 

Lassband,  n.,\  bandage  for  ty- 

Lassbinde,  /".,/  ing  up  a  vein 
after  bleeding. 

Lassen,  v.  a.  ^  n.,  {aux.  haben) 
to  let,  leave ;  omit ;  zur  Ader 
— ,  Blut  — ,  to  bleed,  to  let 
blood,  to  be  bled  ;  sein  Was- 
ser — ,  to  make  water. 

Lassheit,  /.,  weariness. 

Lasskopf,  m.,  cup,  cupping- 
glass. 

Lasszeichen,  w.,  sign  of  a  good« 
bleeding. 

Lasszeug,  n.,  bleeding-instru- 
ments ;  bleeding  case. 


145 


LAT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


LEB 


Lateralenknorren,  w.,epicondy- 

lus  lateralis. 
Lau,  a,,  tepid,  lukewarm. 
Laubad,  n.,  tepidarium. 
Laubfieck,  m.,  pimple  ;   a  little 

swelling  or  pustule  ;  an  erup- 
tion. 
Lauf,  m.,  {gen.  -es ;   pL  Läufe) 

run,     course,    way ;     action  ; 

astragalus. 
Laufen,    v.  n.,   {aux.   haben   &= 

sein)    to    run ;     walk  ;    flow ; 

curdle. 
Lauf  krampf,  ?«.,  runner's  cramp. 
Laune,  /.,  humor,  temper,  whim, 

caprice ;  catalepsy. 
Laus,    /.,    (J)l.    Läuse)    louse, 

pediculus. 
Läusekrankheit,  /,  Phthiriasis. 
Lausen,  v.  a.,  to  clean  or  rid 

from  lice  ;  to  louse  ;  v.  n.,{aux. 

haben)  to  get  lousy. 
Lauser,  m.,  {gen.  -s ;  pi.  — )  a 

person  lousing  another. 
Lauserei,  /.,  (//.  -en)  ridding  of 

lice. 
Läusesucht,  /.,  lousy  or  pedicu- 
lar disease,  infested  with  lice, 

lousiness,  Phthiriasis. 
Lausig,  a.  d^  adv.,  lousy. 
Lausigkeit,  /.,  lousiness. 
Laut,  m. ,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e) 

sound,  tone. 
Lautbar,  a.,  audible. 
Lauten,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 

sound,  to  give  sound. 
Lauwarm,  a.,  lukewarm,  tepid. 
Laxiren,  v.  a.&^n.,  {aux.  haben) 

to  purge,  to  open  the  bowels  ; 

take  a  purge. 
Iiaxirmittel,  «.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 

laxative. 
Lazareth,  «.,  {gen.  -s,  -es ;  pi. 

-e)lazaretto,hospital,  infirmary. 
Leben,  v.  n.,  {aux.  haben)  to  live, 

exist,  to  have  life. 


Leben,  «.,  {gen.  -s)  life;  vital 
power,  faculty  or  principle ; 
animation. 

Lebendigen,  v.  a.,  to  reanimate, 
revivify,  restore  to  life. 

Lebendiggebährend,  a.,  vivip- 
arous. 

Lebensart,  f.,  way,  mode  or 
manner  of  living. 

Lebensbaum,  in.,  arbor-vitae. 

Lebensdauer,  /.,  duration  of  life. 

Lebensfähig,  a.,  viable. 

Lebensfähigkeit,/.,  viability. 

Lebensfunken,  ;//.,  vital  spark, 
spark  of  life. 

Lebensgang,  m.,  vital  functions, 
the  animal  economy. 

Lebensgefährlich,  a.,  dangerous 
to  life. 

Lebensgeister,  pi.,  vital  spirits. 

Lebenshauch,  m.,  breath  of  life  ; 
life. 

Lebenskraft,  /.,  vital  strength, 
powers,  faculty  or  energy ; 
vitality. 

Lebensiehre,  /.,  biology. 

Lebensmesser,  in.,  biometer. 

Lebensmesskunst,  biometry. 

Lebensordnung,  /.,  regimen, 
diet. 

Lebensordnungslehre,  /,  die- 
tetics, trophology. 

Lebenssaft,  in.,  vital  humor. 

Lebensschwäche,  /. ,  want  of 
vitality  or  vital  strength,  de- 
bility. 

Lebenswärme,  /,  vital  heat  or 
warmth. 

Lebensweise,  /.,  regimen,  man- 
ner or  mode  of  living. 

Leber,  /.,  (//.  -n)  liver. 

Leberabscess,  m.,  hepatic  ab- 
scess. 

Leberader,  f.,  hepatic  vein. 

Leberanämie,  /.,  hepatic  anae- 
mia. 


146 


LEB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


LEB 


Leberanschwellung',/.,  ei/large- 
ment  of  the  liver. 

Leberapoplexie,  /.,  hepatic 
apoplexy. 

Leberarterie,  /.,  hepatic  artery. 

Leberatrophie,  /.,  hepatic  atro- 
phy, hepatatrophia. 

Leberband,  «.,  hepatic  ligament. 

Leberbeschwerde,/.,  liver  com- 
plaint, hepatic  disease,  hepato- 
pathia. 

Leberblasengang,  m.,  hepato- 
cystic duct ;  ductus  chole- 
dochus. 

Leberblutader,  /.,  hepatic  vein. 

Leberblutgeschwulst,  /.,  an- 
gioma cavernosum  hepatis. 

Leberbrand, ;«.,  hepatitis  ;  hepa- 
tophlegmone. 

Leberbruch,  m.,  hepatocele. 

Lebercirrhose,  /.,  cirrhosis 
hepatis. 

Leberdämpfung,  /.,  hepatic  dul- 
ness. 

Leberdrüse,  /.,  hepatic  gland. 

Leberegel,  m,^  distomum  hepa- 
ticum. 

Lebereiter,  m.,  hepatic  abscess, 
hepatopostema ;  pus  formed 
in  the  liver. 

Leberentzündung,  /.,  hepatitis. 

Leberflechte,  /.,  v.  Leberge- 
flecht. 

Leberfleck,     '\in.^  pannus  hepa- 

Leberflecken,/ ticus,  lentigines, 
ephelides,  freckles,  chloasma 
hepaticum,  ephelis  hepatica, 
pityriasis  versicolor,  liver- 
spots. 

Leberfluss,  m.,  hepatirrhoea. 

Leberfurche,  /.,  hepatic  fissure. 

Lebergalle,  hepatic  bile. 

Lebergallenblasengang,  in., 
hepato-cystic  duct. 

Lebergallengang,  m.,  hepatic 
duct. 


Lebergang,  m.,  hepatic  duct, 
ductus  hepaticus. 

Lebergeflecht, «.,  hepatic  plexus. 

Lebergegend,/.,  hepatic  region. 

Lebergrube,  /.,  hepatic  fossa. 

Leberhaut,/.,  membrana  propria 
of  the  liver,  capsule  of  Glis- 
son ;  a  yellowish,  brown  or 
swarthy  skin. 

Leberhülle,  /.,  hepatic  or  Glis- 
son's  capsule,  investing  mem- 
brane or  peritoneal  investment 
of  the  liver. 

Leberinsel,  /.,  hepatic  islet. 

Leberinselchen,  w.,  hepatic  islet. 

Leberkrank,  a.  ^^  adv.,  having  a 
disordered  or  diseased  liver. 

Leberkrankheit,  /.,  hepato- 
pathia. 

Leberkrebs,  m.,  hepatic  carci- 
noma, hepatoscirrhus,  carci- 
noma hepatis. 

Leberläppchen,  n.,  hepatic  lob- 
ule or  lobe. 

Leberlappen,  ;«.,  hepatic  lobe. 

Lebermelanose,  /.,  hepatic  me- 
lanosis. 

Lebermilzader,  /.,  basilic  vein  ; 
hepato-splenic  vein. 

Lebermittel,  n.,  hepatica. 

Lebernabelbruch,  w.,  hepatom- 
phalus. 

Lebernerven,  //..hepatic  nerves. 

Leberpforte,  /.,  porta  hepatica. 

Leberprobe,  f. ,  docimasia  hepa- 
tis. 

Leberrinne,  /.,  hepatic  sulcus. 

Leberschall,  ;//.,  hepatic  sound. 

Leberschlagader,  /.,  hepatic 
artery. 

Leberschmerz,  w.,  hepatalgia, 
hepatodynia. 

Leberschwindsucht,  /.,  con- 
sumption arising  from  liver 
disease  ;  hepato-  strumosie  ; 
hepatatrophia. 


147 


LEB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


LEI 


Leberstein,  m.,  hepatolith ;  bil- 
iary calculus. 

Lebersubstanz,/.,  hepatic  sub- 
stance. 

Lebersucht,  /.,  hepatopathia. 

Lebersüchtig,  a.,  having  a  dis- 
eased liver,  hepatopathic. 

Leberumhiillung,  /.,  involucrum 
hepatis. 

Lebervene,/.,  hepatic  vein. 

Lebervenenpuls,  7n.,  pulsation 
of  the  hepatic  vein. 

Leberverhärtung,  /.,  hepatic  in- 
duration, hepatoscirrhus. 

Leberverstopfung,  /.,  hepatem- 
phraxis,  hepatic  obstruction. 

Leberwurm,  w.,  any  liver- worm; 
distoma  hepaticum. 

Leberwurzel,  /.,  hepatic  radi- 
cle. 

Leberzelle,  /.,  hepatic  cell. 

Leberzellenbalken,  m.,  hepatic 
cell  trabecula. 

Leberzellennetz,  n.,  hepatic  cell 
reticulum  or  network. 

Leberzellenschlauch,  w.,  hepa- 
tic cell  tube. 

Leberzergliederung,  /.,  hepa- 
totomy. 

Leblos,  a.,  lifeless,  inanimate. 

Leblosigkeit,  /.,  lifelessness,  in- 
animation. 

Lebzeiten,  //.,  lifetime. 

Leckerwuth,  /.,  opsomania. 

Lederhaut,  /.,  corium  ;  derma, 
cutis  vera. 

Lederhautentzündung,  /.,  cho- 
rionitis. 

Leerdarm,  m.,  jejunum. 

Leerheit,  /.,  emptiness,  cenosis, 
inanition. 

Lefze,  /.,  lip  or  margin. 

Lefzenmäuschen,  n.,  orbicularis 
oris  muscle. 

Leib,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  -er) 
body;  abd  omen ;  womb ;  grosses 


or  gesegneten  — es  sein,  to 
be  in  the  family  way. 

Leibarzt,  m.,  physician  in  ordi- 
nary. 

Leibbinde,  /.,  body-bandage; 
belt ;  cingulum  abdominis. 

Leibchirurg,  m.,  surgeon  in 
ordinary. 

Leibesbeschaffenheit,  /.,  con- 
stitution. 

Leibesbeschwerde,   \  /.,    any 

Leibesbeschwerung,/  disease 
of  the  body ;  costiveness,  con- 
stipation. 

Leibesbewegung,  /.,  bodily  ex- 
ercise. 

Leibesbürde,  /.,  burden  of  the 
womb,  foetus. 

Leibesdicke,  f.,  corpulence. 

Leibesfehler,  m.,  bodily  defect 
or  deformity. 

Leibesfrucht,/.,  foetus,  embryo. 

Leibesgaben,  //.,  bodily  endow- 
ments. 

Leibesgebrechen,  «.,  bodily  de- 
fect or  deformity. 

Leibesgestalt,/.,  stature, figure, 
shape  of  the  body. 

Leibesgrösse,  /.,  girth,  corpu- 
lence ;  stature. 

Leibeshöhe,  /.,  stature. 

Leibeshöhle,  /.,  visceral  or  Rus- 
coni's  cavity ;  abdominal  cav- 
ity ;  the  whole  central  part  of 
the  body. 

Leibeshülle,  /.,  integument  or 
covering  of  the  body. 

Leibeskraft,  f.,  bodily  strength 
or  vigor. 

Leibeslänge,  /.,  stature,  tallness, 
size. 

Leibesnahning,  /.,  aliment,  nu- 
triment, nourishment,  food. 

Leibesöffnung,  /.,  laxness,  open- 
ness of  the  bowels ;  defeca- 
tion. 


148 


1 


LEI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


LEI 


Leibespflege,  /,  care  of  the 
body. 

Leibesschwäche,  /.,  bodily  in- 
firmity or  defect. 

Leibesstärke,  /,,  v.  Leibes- 
dicke ;  Leibeskraft. 

Leibesübung,  /.,  bodily  exer- 
cise. 

Leibesübungskunst,  /.,  gym- 
nastics. 

Leibesumfang,  m.,  girth,  cir- 
cumference of  the  body. 

Leibesverstopfung,  /,,  consti- 
pation, costiveness. 

Leibfluss,  m.y  diarrhoea,  loose- 
ness of  the  bowels. 

Leibgrimmen,  n.,  colic,  tormina, 
gripes,  encoelialgia. 

Leibig,  a.,  corpulent,  fat. 

Leibigkeit, /.,  corpulence. 

Leiblaus,/.,  pediculus  humanus, 
body  louse. 

Leiblich,  a.,  material,  corporeal, 
bodily. 

Leibmedicus,  m.,  v.  Leibarzt. 

Leibschaden,  m.,  bodily  defect; 
rupture,  hernia. 

Leibschmerz,  m.^  (usually  in 
pi.  -en)  stomach-ache,  pain  in 
the  bowels. 

Leibschneiden,  w.,  acute  pains 
in  the  bowels,  griping,  colic. 

Leibschüssel,  m.^  bed -pan; 
chair-pan. 

Leibstuhl,  w.,  close  stool. 

Leib"wasser,  n.,  serum  collected 
in  a  dropsical  person. 

Leibwassersucht,  /.,  dropsy, 
ascites. 

Leibweh,  n.,  v.  Leibschmerz. 

Leibwundarzt,  m.^  surgeon-in- 
ordinary. 

Leibzwang,  m.,  constipation, 
costiveness ;  tenesmus. 

Leichdorn,  w.,  clavus,  corn; 
tylosis. 


Leiche,  /. ,  {pi.  -n)  corpse,  dead 
body,  cadaver. 

Leichenartig,  a.,  cadaverous. 

Leichenbeschauer,  m.,  coroner, 
necroscopist. 

Leichenbild,  «.,  cadaveric  im- 
age. 

Leichenblässe,  /.,  cadaverous 
paleness,  wanness,  death-like 
pallor. 

Leichendieb,  m.,  resurrectionist, 
body  snatcher. 

Leichenduft,    \in.,    cadaverous 

Leichendunst, /smell  or  efflu- 
vium. 

Leichenerscheinung,  /.,  cada- 
veric or  post-mortem  appear- 
ance or  phenomenon. 

Leichenfarbe,  /.,  cadaverous 
color. 

Leichenfett,  w.,  adipocere. 

Leichengeruch,  w.,  cadaverous 
smell. 

Leichengift,  n.,  cadaver  or  sep- 
tic poison. 

Leichenhaft,  a.,  cadaverous, 

Leichenkammer,  /.,  dissecting 
room  ;  post-mortem  room. 

Leichenöffner,  m.,  dissector ; 
person  who  makes  a  post-mor- 
tem examination. 

Leichenöffnung,  /.,  opening  a 
body  for  an  autopsy,  necros- 
copy, post-mortem. 

Leichenräuber,  m.,  body- 
snatcher. 

Leichenschau,  /.,  inquest  held 
on  a  corpse,  coroner's  inquest, 
inspectio  cadaveris. 

Leichenschauarzt,^ 

Leichenschauer,     J     '' 

Leichenuntersuchung,  /.,  coro- 
ner's inquest  ;  examination  of 
a  corpse. 

Leichenverbrennung,  /.,  crema- 
tion. 


coroner. 


149 


LEI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


LEN 


Leichenverkäufer,  m.,  resurrec- 
tionist, body-snatcher. 
Leichnam,    in.,    {gen.   -s,    -es ; 
//.  -e)  dead  body,  corpse,  cada- 
ver, 

Leiden,  v.  a.  (Sr'  n.,  {aux.  haben) 
to  hurt,  to  injure. 

Leiden,  v.  a.  df  n.,  to  suffer, 
bear,  endure,  undergo. 

Leiden,  n.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
suffering,  pain,  distress  ;  dis- 
ease, illness,  disorder. 

Leidender,  /«.,  patient,  sick 
person. 

Leiste,  /.,  {pL  -n)  ledge,  edge, 
border,  crista  ;  groin  ;  helix  ; 
äussere  — ,  helix  ;  innere  — , 
anthelix. 

Leistenabscess,  m.,  inguinal 
abscess. 

Leistenband,  n.,  inguinal  liga- 
ment ;  crural  arch ;  Paupart's 
ligament. 

Leistenbein,  n.,  os  pubo-ischia- 
dicum. 

Leistenbeule,  /.,  bubo. 

Leistenbruch,  m.,  inguinal  her- 
nia, bubonocele,  hernia  ingui- 
nalis. 

Leistendorn,  m.,  spina  helicis. 

Leistendrüse,/.,  inguinal  gland. 

Leistendrüsengeschwulst,  /., 
bubo. 

Leistenfurche,  /.,  sulcus  ingui- 
nal is. 

Leistengegend,  /.,  inguinal 
region. 

Leistengeschwulst,  /.,  inguinal 
tumor,  bubonocele. 

Leistenhode,  /.,  parorchidium, 
non-descent  of  the  testicle. 

Leistenhörnchen,  «.,  spina  heli- 
cis. 

Leistenkanal, »?., inguinal  canal. 

Leistenmuskel,  in.,  inguinal 
muscle  ;       helicis       muscle  ; 


grosser     — ,     helicis     major 

muscle ;    kleiner    — ,    helicis 

minor  muscle. 

Leistenring,  m.,  inguinal  ring. 

Leistenringpfeiler,  m.,  crus  in- 

guinalis. 
Leistenringschenkel,   m.,  crus 
inguinalis. 

Leistenverband,  m.,  inguinal 
bandage. 

Leitapparat,  m.,  conducting 
apparatus. 

Leiter,  in.,  {gen.-s  ;  //.  — )  direc- 
tor, guide,  conductor. 

Leitsonde,  f.,  itinerarium, 
director,  conductor,  grooved 
sound  or  staff. 

Leitungslähmung,  /.,  paralysis. 

Leitungssonde,  /.,  v.  Leit- 
sonde. 

Leitzelle,  /.,  conducting  cell. 

Lende,  /.,  {pi.  -n)  loin,  loins, 
reins  ;  hip,  haunch  ;  thigh. 

Lendenarterie,  /.,  lumbar  ar- 
tery. 

Lendenbauchbärmutterschnitt, 
m.,  laparo-elytrotomia. 

Lendenbauchbruch,  m.,  laparo- 
cele. 

Lendenbauchdarmschnitt,  in., 
laparo-enterotomy. 

Lendenbauchschnitt,  in.,  lapar- 
otomy. 

Lendenblutader,/.,  lumbar  vein. 

Lendengeflecht,  ;/.,  lumbar 
plexus. 

Lendengegend,  /.,  lumbar 
region. 

Lendengicht,  /.,  gout  in  the 
loins,  arthrosia  lumbarum,  lum- 
bago ;  sciatica. 

Lendengries,  in.,  gravel,  lithia- 
sis  renalis. 

Lendenknochen,  ;;/.,  ischium. 

Lendenknoten,  m.,  lumbar  gan- 
glion. 

50 


LEN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


LIN 


Lendenkrank,  a.,  affected  with 
sciatica,  or  lumbago. 

Lendenkrankheit,  /.,  sciatica ; 
coxarum  morbus. 

Lendenlahm,  a.,  lame  in  the 
hip. 

Lendenlahmheit,  /.,  lameness 
in  the  hip. 

Lendenleistennerve, /.,  lumbo- 
inguinal  nerve. 

Lendenmuskel,  ;«.,  psoas  mus- 
cle ;  runder  — ,  psoas  magnus. 

Lendennerve,  /.,  lumbar  nerve. 

Lendenschlagader,  /.,  lumbar 
artery. 

Lendenschmerz,  w.,  lumbago, 
rachiorrheuma ;  coxalgia,  os- 
phyalgia. 

Lendenstein,  m.,  renal  calculus. 

Lendenweh,  «.,  v.  Lenden- 
schmerz. 

Lendenwirbel,  m.,  lumbar  ver- 
tebra. 

Lenitiv,  {gen.  -s  ;  //.  -e)  "^ 

Lenitivmittel,  {geti.  -s  ;  //.  — )  / 
«.,  lenitive. 

Lenticular,  a.,  lenticular,  lens- 
shaped,  phacicus. 

Lenticulärmesser,  n.,  phacopis, 
a  lenticular-shaped  knife. 

Leprös,  a.,  leprous. 

Letal,  a.,  fatal,  mortal,  deadly. 

Letalität,  /.,  fatality,  mortality, 
deadliness. 

Lethargisch,  a.dr'adv.,  lethargic; 
lethargically. 

Leukoma,  n.,  leucoma;  perl- 
artiges  — ,  leucoma  margarita- 
ceum. 

Leukomatös,  a.,  leucomatous. 

Leukophlegmatisch,  a.,  leuco- 
phlegmatic. 

Leukorrhoe,  /.,  leucorrhoea. 

Licht,  a.,  light,  clear,  lucid  ;  — e 
Augenblicke,  lucid  intervals ; 

'    intermission  ;  apyrexia. 

I 


Lichtempfindung,  /.,  perception 
of  light. 

Lichthunger,  w.,  photolimia, 
light-hunger,  desire  for  light ; 
haemeralopia,  night-blindness. 

Lichtloch,  n.,  pupil. 

Lichtpunkt,  m.,  luminous  point; 
light  spot. 

Lichtscheu,  /.,  photophobia. 

Lichtsehen,  n.,  photopsia. 

Liebäugelmuskel,  m.,  amatory 
or  oblique  muscle  of  the  eye. 

Liebesbliithen,  //.,  Venus  blos- 
soms, corona  veneris. 

Liebestrank,  m.,  philter. 

Liebeswuth,  /.,  satyriasis ;  pri- 
apism ;  nymphomania. 

Liegen,  it.,  {gen.  -s)  decubitus. 

Lienterisch,  a.,  lienteric. 

Ligatur,  /.,  (//.  -en)  ligature. 

Limanchie,  f.,  limanchia,  ab- 
stinence. 

Lindern,  v.  a.,  to  mitigate,  alle- 
viate, soften,  soothe. 

Lindernd,  a,,  lenient,  lenitive, 
assuaging;  — e  Mittel,  lena- 
tives,  palliatives,  anodynes. 

Linderung,  /.,  (//.  -en)  mitiga- 
tion, alleviation,  softening, 
palliation. 

Linderungskur,  /.,  palliative 
cure  or  treatment. 

Linderungsmittel,  w.,  palliative, 
lenitive,  anodyne. 

Lingual,  a.,  lingual. 

Lingualarterie,  /.,  lingual  ar- 
ter)\ 

Lingualdriise, /.,  lingual  gland. 

Linse,  /.,  (//.  -n)  lens. 

Linsenartig,  a.,  lenticular,  lens- 
shaped,  lentiform,  phacicus. 

Linsenbein,  w.,  sesamoid  bone. 

Linsendrüse, /..lenticular  gland. 

Linsenentzündung,  /.,  phacitis. 

Linsenfleck,  w.,  lentigo,  len- 
tigines,  ephelide. 


51 


LIN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


LUC 


Linsenförmig,  a.,  lentiform,  len- 
ticular, phacicus. 

Linsengefasshaut,  /.,  tunica 
vasculosa  lentis. 

Linsenhaut,  /.,  capsule  of  the 
lens. 

Linsenkapsel,  /.,  capsule  of  the 
lens,  Capsula  lentis. 

Linsenkapselentzündung,  /., 
capsulitis,  phacohymenitis. 

Linsenkern,  w.,  nucleus  lenti- 
cularis ;  —  (des  Kleinhirns), 
nucleus  cerebelli,  corpus  den- 
tatum  cerebelli. 

Linsenknochen,  in.,  lenticulus 
(of  the  stapes). 

Linsenmaal,  «.,  phacus,  ephe- 
lides;  chloasma;  a  lens-shaped 
mole  on  the  skin,  lentigo,  len- 
tigo naevus;  nsevus  verruco- 
sus. 

Linsennervenknoten,  m.,  len- 
ticular or  ciliary  ganglion. 

Linsenrohr,  «,,  lens  tube  or 
fibre. 

Linsensubstanz,  /.,  lens  sub- 
stance, parenchyma  lentis. 

Linsenstaar,  m.,  Cataracta  lenti- 
cularis. 

Linsenstern,  m.,  radii  lentis. 

Linsentrübung,  /.,  opacity  or 
cloudiness  of  the  lens. 

Linsenvorfall,  ;//.,  prolapsus 
lentis. 

Lippe,  /.,  (//.  -n)  lip,  labium  ; 
edge,border;  obere — , labrum, 
anocheilon;  untere  — ,  labium, 
catocheilon. 

Lippenader,  /.,  labial  vein. 

Lippenanschwellung,  /.,  labial 
tumescence,  swelling  of  the 
lips. 

Lippenarterie,  /.,  labial  artery. 

Lippenband,  \  «.,    fraenum 

Lippenbändchen,  J  labiorum. 

Lippenbildung,  /.,  cheiloplasty. 


Lippendrüse,  /.,  labial  gland, 
glandula  labialis. 

Lippenentzündung,  /.,  chilon, 
cheilitis,  labial  inflammation. 

Lippenflechte,  /.,  herpes  labia- 
lis. 

Lippengeschwulst,  /.,  labial 
tumor. 

Lippengeschwür,  /.,  labial  ul- 
cer. 

Lippenräude,  /.,  psoriasis  labia- 
lis. 

Lippenröthe,  /.,  the  red  portion 
of  the  lips. 

Lippenschlagader,  /.,  labial 
artery. 

Lippenschwamm, ;;/.,  medullary 
tumor  of  the  lips. 

Lippenspalte,  /.,  hare -lip, 
labium  leporinum,  labium  fis- 
sum. 

Loch,  «.,  {gen.  -es  ;  //.  Löcher) 
hole  ;  pore  ;  foramen. 

Löcherigkeit,  a.,  porosity. 

Lochien,//.,  lochia. 

Locker,  a.,  loose,  slack  ;  light, 
spongy;  incompact,  not  firm. 

Löffel,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  —  ;  ditn. 
Löffelchen)  spoon,  scoop,  cu- 
rette. 

Löffelförmigerprozess,  in.,  coch- 
leariform  process. 

Löffelhaken,  in.,  scoop. 

Lösemittel,  n.,  purgative ;  ex- 
pectorant ;  solvent. 

Lösen,  V.  a.  df  refl.,  to  dissolve. 

Lösend,  a.,  expectorant ;  sol- 
vent. 

Lösung,  /.,  (//.  -en)  loosening; 
solution. 

Lospräpariren,  v.  a.,  to  detach 
or  isolate  by  dissection. 

Löwenaussatz,  w.,  \leontiasis, 

Löwenkrankheit,/., /leprosy  of 
the  face. 

Lücke,  /.,  interstice,  lacuna. 

52 


LUF 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


LUN 


Luft,  /.,  {pi.  Lüfte)  air ;  atmos- 
phere. 

Luftader,/.,  artery. 

Luftbad,  n.,  air-bath,  exposure 
to  thö  atmosphere. 

Luftbauch,  w.,  tympanites,  me- 
teorismus. 

Luftbett,  «.,  air-bed. 

Luftbläschen,  «.,  air  vesicle, 
pulmonary  vesicle. 

Luftblase,/.,  air  vesicle. 

Luftbrust, /.,  pneumothorax. 

Luftelixir,  n.,  antasthmatic 
elixir. 

Luftessenz,  /.,  antasthmatic 
essence. 

Luftgefass,  «.,  air  vessel,  bron- 
chus ;  //.  the  lungs. 

Luftgeschwulst,  /.,  emphysema. 

Luftkanal,  m.,  trachea. 

Luftkropf,  m.,  struma  flatuosa  s. 
ventosa. 

Luftröhre,/.,  trachea  ;  bronchus. 

Luftröhrenast,  ;;/.,  bronchus. 

Luftröhrenblutader,  /.,  bron- 
chial vein. 

Luftröhrenbräune,  /.,  cynanche 
maligna  ;  tracheitis. 

Luftröhrenbruch,  in.,  broncho- 
cele  ;  tracheocele. 

Luftröhrendeckel,  w.,  epiglottis. 

Luftröhrendrüse,  /,  bronchial 
gland. 

Luftröhrenentzündung,  /.,  tra- 
chitis ;  bronchitis. 

Luftröhreneröffnung,  /.,  tra- 
cheotomy, V.  Luftröhren- 
schnitt. 

Luftröhrenkopf,  m.,  larynx. 

Luftröhrenring,  ;;/.,  tracheal 
ring. 

Luftröhrenschlagader,  /.,  bron- 
chial artery. 

Luftröhrenschnitt,  m.,  trache- 
otomy, laryngotomy,  bronch- 
otomy. 


Luftröhrenschwindsucht,  /,, 
bronchial  phthisis. 

Luftröhrenspalt,  w.,  glottis. 

Luftröhrenstein,  w.,  pneumo- 
lith,  broncheal  or  tracheal  con- 
cretion. 

Luftröhrenverengerung,  /. , 
tracheo-stenosis. 

Luftscheu,/.,  aerophobia;  dread 
of  ventilation. 

Luftschöpfen,  «.,  respiration, 
inhalation. 

Luftstreifschuss,  m.,  wind  con- 
tusion, wound  made  by  the 
wind  of  a  ball. 

Luftströmung,  /.,  draught  or 
current  of  air. 

Luftw^eg,  ni.,  air  passage  ;  bron- 
chus ;  trachea. 

Luftwegeröffnung,  /,  bronch- 
otomy;  tracheotomy. 

Luftwegverengerung,  /.,  laryn- 
gostenosis. 

Luftzapfen,  m.,  trocar. 

Luftzelle,  /.,  air-cell,  cellula 
aerea. 

Lumbal,  a.,  lumbar. 

Lumbaranschwellung,  /.,  in- 
tumescentia  lumbaris. 

Lumen,  n.,  lumen,  cavity,  open- 
ing, aperture  ;  channel. 

Lunge,  /.,  {pi.  -n)  lung,  pulmo. 

Lungenader,  /.,  pulmonary 
vein. 

Lungenaffektion,  /.,  pulmonary 
aflfection. 

Lungenarterie,  /,  pulmonary 
artery. 

Lungenarznei,  /.,  pulmonic 
(medicine). 

Lungenathmungsgeräusch,  «., 
pulmonic  respiratory  sound. 

Lungenatrophie,  /.,  pulmonary 
atrophy. 

Lungenband,  «.,  pulmonary 
ligament. 


153 


LUN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


LUN 


Lungenbeschwerde,  /.,  pul- 
monary affection. 

Lungenbläschen,  w.,  ^  pulmo- 

Lungenblase, /.,  /nary  vesi- 
cle, vesicula  aerea. 

Lungenblatt,  n.,  pulmonary 
lobe. 

Lungenblausucht,  /.,  pneuma- 
telectasis. 

Lungenblutader,  /.,  pulmonary 
vein. 

Lungenblutsturz,  w.,  hsemopti- 
sis,  pulmonary  apoplexia. 

Lungenblutung,  /.,  haemoptisis, 
hemorrhage  from  the  lungs, 

Lungenbrand,  m.^  pulmonary 
gangrene,  gangraena  pulmo- 
num. 

Lungenbruch,  ?;z.,  pneumocele, 
hernia  pulmonis. 

Lungendrüse,/.,bronchial  gland. 

Lungenentzündung,  /.,  pneu- 
monia. 

Lungenerweichung,  /.,  pulmo- 
nic malacia. 

Lungenfäule,  /.,  necropneumo- 
nia. 

Lungenfeuchtigkeit,  /.,  pulmo- 
nary moisture. 

Lungenfieber,  «.,  pulmonary 
fever. 

Lungenfistel,  /.,  pulmonary  fis- 
tula. 

Lungenflügel,  m.,  lobe  of  the 
lungs. 

Lungenfurche,/.,  sulcus  pulmo- 
nalis. 

Lungengefäss,  «.,  pulmonary 
vessel. 

Lungengeflecht,  w.,  pulmonary 
plexus. 

Lungengeschwür,  n.,  pulmonic 
ulcer  ;  vomica ;  phthisis  pul- 
monalis. 

Lungengewebe,  n.,  pulmonary 
tissue. 


Lungenkammer,  /,  pulmonary 
ventricle,  right  ventricle. 

Lungenkrampf,  w.,  spasm  of  the 
lungs ;  asthma. 

Lungenkrankheit,  /.,  •  pulmo- 
nary disease. 

Lungenkrebs,  ;;/.,  pneumono- 
carcinoma. 

Lungenkreislauf,  w,,  pulmonic 
circulation. 

Lungenlähmung,  /.,  paralysis 
of  the  lungs. 

Lungenläppchen,  n.,  pulmonary 
lobule. 

Lungenlappen,  w.,  lobe  of  the 
lung. 

Lungenlehre,  /.,  pneumonology. 

Lungenmagennerve,  /,,  nervus 
pneumogastricus. 

Lungenmelanose,  /,  pneumo- 
nomelanosis. 

Lungenmesser,  m.,  pneumo- 
tometer,  spirometer. 

Lungenmittel,  «.,  pulmonic. 

Lungenprobe,  /.,  docimasia  pul- 
monum, lung-proof. 

Lungenpulsader,  /.,  pulmonary 
artery. 

Lungenrotz,  vi.,  pneumonitis 
malleosa  s.  farciminosus. 

Lungenschall,  m.,  pulmonic 
sound. 

Lungenschlag,  m.,  apoplexy  of 
the  lungs. 

Lungenschlagader,  /.,  pulmo- 
nary artery. 

Lungenschlagfluss,  w.,  active 
hyperajmia  of  the  lungs,  from 
increased  heart  action. 

Lungenschmerz,  m.,  pulmonal- 
gia. 

Lungenschrumpfung,  /.,  con- 
traction or  atrophy  of  the  lung, 
atelectasis. 

Lungenschwindsucht,  /.,  phthi- 
sis s.  tuberculosis  pulmonalis. 

54 


LUN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MA& 


Lungenspitze,  /.,  apex  pulmo- 
nis. 

Lungenstein,  w.,  pneumolith, 
pulmonary  calculus, 

Lungensucht,  /.,  phthisis  pul- 
monalis. 

Lungensüchtig,  a.,  phthisical, 
consumptive. 

Lungentrichter,  w,,  pulmonary 
infundibulum. 

Lungenvene,/.,  pulmonary  vein. 

Lungenvenensack,  m.,  atrium 
pulmonalis. 

Lungenverknöcherung,  /.,  ossi- 
fication of  the  lungs. 

Lungenverschwärung,  /,,  ul- 
ceration of  the  lungs;  pneuma- 
postema ;  phthisis  pulmona- 
lis. 

Lungenvorfall,  m.,  prolapsus 
pulmonis. 

Lungenwassersucht,  /.,  hydro- 
pneumonia. 

Lustseuche,  /.,  venereal  dis- 
ease ;  syphilis. 

Lustsiech,  a.,  venereal ;  syphi- 
litic. 

Lymphatisch,  a.,  lymphatic. 

Lymphbahn,/.,  lymph  passage. 

Lymphbehälter,  ;//.,  lymph  res- 
ervoir. 


Lymphdrüse,  /.,  lymphatic 
gland. 

Lymphdrüsengeschwulst,  /., 
lymphadenoma. 

Lymphdrüsenentzündung,  /., 
adenitis  lymphatica,  lympha- 
denitis. 

Lymphe,  /.,  lymph. 

Lymphgefass,  «.,  lymphatic  ves- 
sel, lymphatic. 

Lymphgefässentzündung,  /., 
angioleucitis,  lymphangitis. 

Lymphgefässnetz, «.,  lymphatic 
plexus  or  reticulum. 

Lymphgefdsswundernetz,  n., 
retia  mirabilia  lymphatica,  the 
lymphatic  plexus  surrounding 
the  larger  lymphatic  glands. 

Lymphgeschwulst,/.,  lymphon- 
cus,  lymphoma. 

Lymphknoten,  w.,  lymphatic 
gland. 

Lymphkörper,  w.,  lymph  cor- 
puscle. 

Lymphkugel,  /,  lymph  globule 
or  corpuscle. 

Lymphotomie,  /.,  lymphotomy. 

Lymphraum,  w.,  lymph  space. 

Lymphröhre,  /.,  lymph  tube. 

Lymphstrom,  w.,  lymph  current. 

Lymphweg,  in.,  lymph  passage. 


M. 


Maal,  n.,  {gen.  -es;  //.  -e  6^ 
Maler)  mole. 

Maceriren,  v.  a.,  to  macerate. 

Madenwurm,  ni.y  oxyuris  ver- 
micularis. 

Mäeusis, /.,  parturition. 

Mäeutik,/.,  obstetrics. 

Mäeutisch,  a.,  relating  to  ob- 
stetrics. 

Magen,  w.,  {gejt.  -s ;  pi.  —  6^ 
Mägen)  stomach  ;    verdorbe- 


ner — ,  gastricismus,  gastrocis, 
status  gastrica. 
Magenader,  f.,  gastric  vein, 
Magenarterie,    /.,    gastric    ar- 
tery. 
Magenarzenei, /.,  stomachal. 
Magenbeschwerde,   \/.,   indi- 
Magenbeschwerung,/  gestion, 

gastropathy. 
Magenblähung,  /.,  gastric  flatu« 
lence. 


155 


MAG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


MAG 


Magenblutung,  /.,  haematemisis, 
hemorrhage  from  the  stomach. 

Magenbrei,  w.,  chyme. 

Magenbrennen,  n.,  cardialgia, 
ardor  ventriculi,  pyrosis. 

Magenbruch,  /«.,  gastrocele. 

Magendrücken,  n.,  cardialgia. 

Magendrüse,  /.,  gastric  gland  ; 
pancreas. 

Magenentzündung,  gastritis. 

Magenerweichung,  /.,  gastro- 
malaxia. 

Magenerweiterung,  /.,  gastrec- 
tasis. 

Magenfieber,  ^.,  gastric  fever. 

Magenfistel,  /.,  fistula  ventric- 
uli, gastric  fistula. 

Magengefass,  n.,  gastric  vessel. 

Magengeflecht,  n.,  gastric 
plexus. 

Magengegend,  /.,  gastric  re- 
gion. 

Magengekröse,  w.,  mesogas- 
trium. 

Magengeschwulst,  /.,  gastric 
tumor. 

Magengeschwür,  «.,  gastrel- 
cosis,  gastric  ulcer,  ulcus  ven- 
triculi. 

Magengicht,  /.,  gout  in  the 
stomach. 

Magengrübchen,  «.,  stomach 
cell. 

Magengrube,  /.,  pit  of  the 
stomach. 

Magengrund,  m.,  fundus  of  the 
stomach. 

Magenhaut,  /.,  gastric  mem- 
brane, coat  of  the  stomach. 

Magenhusten,  w.,  stomach 
cough. 

Magenkrampf,  w.,  spasm  of  the 
stomach,  gastrodynia,  cardial- 
gia nervosa. 

Magenkrankheit,  /.,  gastropa- 
thy ;  //.  gastroses. 


Magenkranzarterie,        \   /., 

Magenkranzschlagader,/  coro- 
nary artery  of  the  stomach. 

Magenkrebs,  m.,  gastroscirrhus, 
carcinoma  ventriculi. 

Magenlähmung,  /.,  gastro- 
paralysis,  gastroplegia. 

Magenlatwerge,  /.,  stomachic 
electuary. 

Magenleiden,  w.,  gastropathy. 

Magenmittel,  «.,  stomachic. 

Magenmund,  w.,cardia,  os  ven- 
triculi, orifice  of  the  stomach  ; 
pylorus. 

Magennerv,  m.,  gastric  nerve. 

Magennetzpulsader,  /.,  gastro- 
epiploic artery. 

Magenpförtner,  m.,  v.  Magen- 
mund ;  pylorus. 

Magenpulsader,  /.,  gastric  ar- 
tery. 

Magenpumpe,/.,  stomach  pump. 

Magenrand,  m.,  margin  or  bor- 
der of  the  stomach. 

Magenreiz,  m.,  gastrerethisia, 
gastric  irritation. 

Magenruhr,  /,  gastrorrhoea ; 
lientery. 

Magensaft,  ?n.,  gastric  juice. 

Magensaftdrüse,  /.,  peptic 
gastric  gland. 

Magensaftsäure,  /.,  gastric 
acid. 

Magensäure,  /.,  acidities,  acid- 
ity of  the  stomach. 

Magenschall,  w.,  gastric  sound. 

Magenschärfe,  /.,  acridity  of  the 
stomach. 

Magenschleimdrüse,  /.,  gastric 
mucous  gland. 

Magenschleimfluss,  m.,  gastror- 
rhoea. 

Magenschleimhaut,  /.,  gastric 
mucous  membrane. 

Magenschlund,  ;«.,  oesophagus. 

Magenschmerz,  w.,gastrodynia. 


156 


MAG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MAR 


Magenschnitt,  m.,  gastrotomy. 

Magenschwäche,  /.,  gasteras- 
thenia. 

Magenschwamm,  m.,  gastren- 
cephaloma. 

Magenschwindsucht,  /.,gastra- 
trophia ;  gasterasthenia. 

Magenspritze,  /.,  v.  Magen- 
pumpe. 

Magenstärkend,  a.,  stomachic, 
tonic. 

Magenstärkung,  /.,  stomachic, 
cordial,  tonic. 

Magenstein,  m.,  gastrolith. 

Magenverdauung,  /.,  gastric 
digestion. 

Magenverhärtung,  /.,  gastro- 
scirrhus. 

Magenwand,  /,,  gastric  wall  or 
parietes. 

Magenwasser,  «.,  cordial  for  the 
stomach. 

Magenweh,  w.,  gastrodynia. 

Magenwunde,  /.,  wound  of  the 
stomach. 

Magenzelle,  /.,  stomach  cell. 

Magenzipfel,  m.^  apex  of  the 
stomach. 

Magenzwölffingerdarmpuls  - 
ader,   f.,   gastroduodenal   ar- 
tery. 

Mager,  a.,  meager,  lean,  lank, 
thin,  emaciated. 

Magerkeit,/.,  meagerness,  lean- 
ness, thinness,  emaciation,  oli- 
gopionia. 

Magern,  v.  «.,  {aux.  haben  (Sr» 
sein)  to  grow  lean  or  emaciat- 
ed ;  V.  a.,  to  make  lean  or  thin. 

Mahl,  n.,  {gen.  -s,  -es;  pi.  -e  ^ 
Mahler)  mole. 

Mahlzahn,  m.,  molar  tooth. 

Mahnung,  /.,  admonition,  warn- 
ing ;  prodroma. 

Mährenflechte,  /.,\  plica  Polo- 
Mährenzopf,  in.,    J        nica. 


Mahrflechte,  1 

Mahrklatte,  >•/.,  plica  Polonica. 

Mahrlocke,  J 

Makronosie,  /.,  macronosia,  a 
chronic  disease. 

Mai,  n.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  e  6^ 
Maler)  mole. 

Malaktisch,  a.,  malactic,  emol- 
lient. 

Malaxiren,  v.  a.,  to  malaxate, 
soften. 

Malerkolik,  /.,  painter's  colic. 

Malignität,  /.,  malignity. 

Mandel,  /.,  (//.  -n)  tonsil. 

Mandelbräune,  /.,  cynanche  s. 
angina  tonsillaris. 

Mandeldrüse,  /.,  tonsil. 

Mandeleitergeschwulst,  /.,  ab- 
scess of  the  tonsil. 

Mandelentzündung,  /.,  tonsili- 
tis. 

Mandelkern,  m.,  nucleus  amyg- 
dalae. 

Mannbar,  a.,  marriageable,  nu- 
bile. 

Mannbarkeit,  /.,  puberty,  matu- 
rity ;  manhood. 

Manntollheit,  /.,  nymphomania. 

Mannweib,  n.,  androgynus, 
hermaphrodite. 

Mannwuth,  /.,  nymphomania. 

Mantelherz,  w.,  cor  villosum, 
hirsutum,  hispidum  s.  tomen- 
tosum. 

Mantelschicht,  /.,  mantle-layer. 

Manustupriren,  v.  n.,  to  mas- 
turbate. 

Mark,  «.,  {gen.  -s,  -es)  marrow, 
medulla ;  verlängertes  — , 
medulla  oblongata. 

Markblättchen,  n.,  lamina  me- 
dullaris. 

Markbügelchen,  «.,  arcus  me- 
dullaris,  fornix. 

Markbündel,  ;«.,  medullary  fas- 
ciculus. 


157 


MAR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MAS 


Markgefass,  «.,  medullary  ves- 
sel. 

Markgeschwulst,  /.,  medullary 
or  myeloid  tumor. 

Markgewebe,  n.,  medullary  tis- 
sue, substantia  medullaris. 

Markhaltig,  a.,  medullated. 

Markhaut,  /.,  medullary  mem- 
brane, membrana  medullaris. 

Markhöhle,  /.,  medullary  cavity. 

Markicht,  a.,  medullary. 

Markkanal,  m.^  medullary  ca- 
nal. 

Markkanälchen,  n.^  Haversian 
or  medullary  canal. 

Markkarcinom,  n..  medullary 
carcinoma. 

Markkegel,  m.,  medullary  cone. 

Markkern,  m.,  nucleus  medul- 
laris. 

Markknopf,  w.,  bulbus  rachidi- 
cus,  medulla  oblongata ;  obe- 
rer— ,  medulla  oblongata. 

Markknopfschenkel,  m.,  pedun- 
culus  cerebelli. 

Markkörper,  »?.,  nucleus  medul- 
laris. 

Markkrebs,  m.,  medullary  carci- 
noma. 

Marklos,  a.  6^  adv.,  non-medul- 
lated. 

Marklücke,  f.,  medullary  space. 

Markmasse,  /.,  medullary  sub- 
stance. 

Markplatte,  /.,  medullary  plate. 

Markpyramide,  /.,  medullary 
pyramid. 

Markraum,  m.,  medullary  space; 
cancellus. 

Markrohr,  «.,  medullary  tube. 

Markröhre,/.,  medullary  tube. 

Marksaft,  w.,  medullary  juice. 

Marksarkom,  «.,  medullary  sar- 
coma. 

Markscheide,  /.,  medullary 
sheath. 


,  Markschlauch,     m.,    medullary 
tube. 

Markschwamm,  ;;/.,  medullary 
sarcoma,  fungus  medullaris. 

Marksegel,  n.,  velum  medulläre. 

Markstoff,  7/z.,  medullary  matter 
or  substance. 

Markstrahl,  tn.,  medullary  ray. 

Markstrahlung,/.,  radiatio  me- 
dullaris. 

Markstrang,  w.,  medullary 
strand,  column  or  fasciculus. 

Markstreifen,  //.,  striae  medul- 
läres. 

Marksubstanz,.  /.,  medullary 
substance. 

Marktschreier,  w.,  {gen.  -s  ;  //. 
— )  charlatan,  quack. 

Markwulst,  /.,  medullary  emi- 
nence or  mound. 

Markzapfen,  ;;/.,  conus  medul- 
laris. 

Markzelle,  /.,  medullary  cell, 
cellula  medullaris. 

Marschkrankheit,  /.,  marsh  dis- 
ease, morbus  dithmarsicus, 
malarial  or  limnemic  disease. 

Maschenraum,  m.,  mesh,  space 
in  a  net-work, 

Maschenwerk,  n.,  network,  re- 
ticulum, formatio  reticularis. 

Maschig,  a.^  cancellated. 

Maselsucht, /.,  leprosy. 

Maselsiichtig,  a.,  leprous. 

Masern,  //.,  the  measles,  rube- 
ola, morbilli. 

Masig,  a.,  measled ;  pock- 
marked. 

Massenerkrankung,  /.,  general 
disease ;  disease  attacking 
large  numbers  or  crowds  ;  pu- 
trid infection,  septicaemia. 

Massenverminderung,  /.,  atro- 
phy. 

Massenzunahme,  /.,  hypertro- 
phy. 


158 


MAS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MAU 


Mast,  0.,  fat,  thick,  well-fed. 

Mastader,/.,  hemorrhoidal  vein. 

Mastaderfiuss,  m.^  hemorrhoids, 
bleeding  piles. 

Mastaderstockungf,  /.,  hemor- 
rhoid, hemorrhoidal  stagna- 
tion. 

Mastadersiichtig-,  a.,  afflicted 
with  hemorrhoids. 

Mastalgie,  /.,  mastodynia,  mas- 
talgia. 

Mastatrophie,  /.,  atrophy  of  the 
breast. 

Mastdarm,  m.,  rectum. 

Mastdarmblasenschnitt,\  m., 

Mastdarmblasenstich,  /recto- 
vesical lithotomy;  Sectio  vesico- 
rectalis. 

Mastdarmbruch,  m.,  archopto- 
sis,  proctocele,  hernia  rectalis. 

Mastdarmentzündung,  /.,  in- 
flammation of  the  rectum. 

Mastdarmfistel,  /.,  fistula  recti 
s.  ani. 

Mastdarmgefdss,  n.,  hemorrhoi- 
dal vessel. 

Mastdarmgeflecht,  n,,  rectal 
plexus. 

Mastdarmgekröse,  «.,  meso- 
rectum. 

Mastdarmknoten,  in., pi.  hemor- 
rhoids. 

Mastdarmkrebs,  m.,  carcinoma 
recti. 

Mastdarmscheidenfistel,  /.,  fis- 
tula recto-vaginalis. 

Mastdarmschlagader,  /.,  hem- 
orrhoidal artery. 

Mastdarmschrunde,  /.,  fissura 
ani. 

Mastdarmspiegel,  m.,  recto- 
scope. 

Mastdarmverengerung,/.,  stric- 
tura  recti. 

Mastdarmvorfall,  m.,  prolapsus 
recti. 


Mastdarmwurm,  m.,  ascaris  ver- 
micularis,  oxyuris. 

Masten,  v.  «.,  to  fat  or  fatten  ; 
to  grow  or  get  fat,  fatten. 

Masten,  v.  a.  refl.  ^  n.,  {aux. 
haben)  to  feed,  fat,  fatten ;  to 
cram. 

Mastikation,  /.,  mastication. 

Mastkörner,  //.,  hemorrhoids. 

Mästung,  /.,  feeding,  fattening  ; 
cramming  ;  obesity. 

Materie,  /.,  (//.  -n)  matter,  pus, 
virus,  discharge  ;  material. 

Matt,  a.,  weary,  tired ;  weak, 
languid  ;  dull,  dim,  obscure. 

Mattaugig,  a.,  dull  or  dim  eyed. 

Mattigkeit,  /.,  faintness,  de- 
bility ;  languor,  lassitude, 
weakness  ;  exhaustion. 

Mattkörnig,  a.,  dull  or  cloudy 
granular. 

Mattschall,  m.,  dull  or  weak 
sound. 

Maul;  n.,  {gen.  -s ;  pL  Mauler) 
mouth,  muzzle. 

Maulbeere,  /.,  v.  Maulbeerge- 
schwulst. 

Maulbeergeschwulst,  /.,  mul- 
berry tumor  (a  telangiectasia! 
tumor),  morum. 

Maulbeermal,  n.,  naevus,  mole  ; 
telangiectasis. 

Maulbeerwarze,  /.,  morum, 
yaws. 

Maulfäule,  /.,  v.  Mundfäule. 

Maulklemme,  /.,  v.  Mund- 
klemme. 

Maulseuche,  /.,  aphthae,  thrush. 

Maulwurfgeschwulst,  /,  talpa. 

Maurerkrätze,  /.,  bricklayer's 
itch,  eczema  impetiginodes. 

Maus,  /.,  the  thick  lower  part 
of  the  thumb. 

Mause,  /.,  moulting. 

Mausefell,  w.,  hair  mole,  naevus 
spilus. 

59 


MAU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MER 


Mäusefleck,     w.,     hair     mole, 

naevus  spilus. 
Mauserung,/,,  moulting. 
Mäusezahn,  w.,  incisor  tooth. 
Maxille,  /.,  (//.  -n)  maxilla,  jaw. 
Meckerstimme,  /.,  egophony. 
Mediallenknorren,   m.,  epicon- 

dylus  medialis. 
Medianader,/.,  median  vein. 
Medianfurche,/.,  sulcus  media- 
lis. 
Mediceisch,     a.,     of     Medicis, 

Medicean ;     die    — e    Venus, 

Venus  de  Medici. 
Medicin,  /.,  {//.  -en)  medicine, 

physic;    äussere  — ,  external 

medicine,  surgery  ;  innere  — , 

internal  medicine,  physic. 
Medicinalangelegenheit,       /., 

medical  affair  or  concern. 
Medicinalanstalt,    /.,    medical 

establishment,  hospital, 
Medicinalbeamte,   zw.,  medical 

officer. 
Medicinalbehorde, /.,     \  board 
Medicinalkollegium,  n.^}     of 

health ;  medical  board. 
Medicinalordnung,  /.,  medical 

order. 
Medicinalpolizei,    /.,    sanitary 

police. 
Medicinalrath,  m.,  {gen.  -s ;  //. 

Medicinalräthe)  member  of  a 

board    of    health    or    medical 

board. 
Medicinalrechtswissenschaft, 

/.,      medical      jurisprudence, 

forensic  medicine. 
Medicinalverordnung,  /.,  medi- 
cal or  sanitary  regulation. 
Mediciner,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 

physician ;  medical  student. 
Medicinglas,  «.,  medicine  glass, 

phial. 
Mediciniren,  v,  «.,  {aux.  haben) 

to  take  medicine  ;  to  quack. 


Medicinisch,  a.,  medicinal, medi- 
cal ;  — e  Rechtsgelehrsam- 
keit, medical  jurisprudence. 

Medicinkasten,  w.,  medicine 
chest. 

Medicus,  m.,  {pi.  Medici)  medi- 
cal man,  doctor,  physician. 

Medikaster,  w.,  medicaster, 
quack. 

Medullar,  a.,  medullary. 

Medullös,  a.,  medullary. 

Medullarkrebs,  w.,  medullary 
carcinoma. 

Meerlinsigkeit, /.,  murrain, 

Mehlflechte, y".,  psoriasis;  lichen. 

Mehlhund,  m.,  thrush. 

Mehrfachsehen,  «.,  polyopia. 

Mehrgebärendin,  /.,  multipara. 

Meibomisch,  a..  Meibomian;  —  e 
Drüse,  y..  Meibomian  gland. 

Meissel,  /.,  (//.  -n)  &=  m.,  {gen, 
-s  ;  //.  — )  lint,  pledget,  tent. 

Meissel,  m.,  chisel. 

Meisselchen,  «.,  pledget  or  plug 
of  lint. 

Meisselgeräusch,  «.,  chisel 
sound. 

Meisselwunde,  /.,  a  wound  re- 
quiring a  pledget ;  a  wound 
made  by  a  chisel. 

Melanose,/.,  melanosis. 

Melanotisch,  a.,  melanotic. 

Membranos,  a.,  membranous. 

Menorrhagie,/.,  menorrhagia. 

Menorrhöa,  /.,  amenorrhoea. 

Menostasie,  /.,  menostasis. 

Menschenblattern,!/,  //.  vari- 

Menschenpocken,  /  ola,  small- 
pox, 

Menstruationsperiode,/,  men- 
strual period. 

Menstruiren,  v.  «.,  to  menstru- 
ate. 

Merkur,  w.,  {gen.  -s)  mercury. 

Merkurialkrankheit,  /.,  disease 
induced  by  mercury. 


l6o 


MER 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MIL 


Merkurialkur,     /.,     mercurial 

treatment. 
Merkurialmittel,   w.,  mercurial 

(preparation). 
Merkurificiren,  v.  a.,  to  mercu- 
rialize. 
Mesenterial,    ^ 
Mesenterisch,;^-'"^^^^"^^'^^^- 
Mesenterialrand,  m.,  mesenteric 

border. 
Mesmerisch,  a.,  mesmeric. 
Mesmerisiren,  v.  a.,  to  mesmer- 
ize. 
Mesmerismus,  ;«.,  mesmerism. 
Mesogastrisch,  a.,  mesogastric. 
Mesokolon,  w.,  mesocolon. 
Messer,   «.,   {gen.   -s ;    //.    — ) 

knife. 
Metallklang,  w.,  metallic  sound. 
Metallschauer,     m.,    mercurial 

tremor. 
Metastase,  /.,  metastasis. 
Metastatisch,  a.,  metastatic. 
Metralgisch,  a.,  metralgic. 
Metropolyp,  m.,  metropolypus. 
Metrorrhagie,  /.,  metrorrhagia. 
Metrorrhöe,  /.,  metrorrhoea. 
Migräne,  /.,  (//.  -n)   migraine, 

hemicrania. 
Migratorisch,     a.,     migratory, 

wandering. 
Mikroskopisch,  a.,  microscopic; 

adv.,  microscopically. 
Milbengang,  ;;/.,  acarus  burrow 

or  canal  (the  canal  made  under 

the  skin  by  the  itch  mite). 
Milch,/.,  milk. 
Milchabsonderung,   /.,   lacteal 

secretion. 
Milchader,/.,  lacteal  vessel. 
Milchartig,   a.    dr»  adv.,   milky, 

lacteal,    lacteous,    lactescent  ; 

emulsive. 
Milchauge,  «.,  hypogala. 
Milchbackzahn,  m.,  deciduous 

molar  tooth. 


Milchbad,  w.,  milk-bath. 

Milchbehälter,  w.,  sacculus  s. 
sinus  lactiferus. 

Milchblattern,  pL,  v.  Kuh- 
pocken. 

Milchborke,/.,  v.  Milchschorf; 
crusta  lactea,  eczema  capitis; 
porrigo  larvalis. 

Milchbruch,  w.,  galactocele. 

Milchbrustgang,  ;//.,  thoracic 
duct. 

Milchdrüse,  /.,  mammary  gland, 
lactiferous  gland,  glandula  lac- 
tifera. 

Milchfieber,  «.,  milk  fever,  febris 
lactea. 

Milchfistel,  /.,  lacteal  fistula,  fis- 
tula mammae. 

Milchfleck,  m.,    \  milk  spot  (a 

Milchflecken,  «.,/     tendinous 
thickening    on    the     pericar- 
dium); //.,  maculje  albidae,  lac- 
teae  j.  tendinae,  insulae. 

Milchfleisch,  «.,  thymus. 

Milchfluss,  m.,  galactia,  galac- 
tirrhoea. 

Milchgang,  w.,  {pi.  Milchgänge) 
lactiferous  duct,  ductus  lac- 
tiferus s.  galactoforus;  thoracic 
duct ;  lacteal. 

Milchgebiss,  n.,  milk  or  decidu- 
ous teeth. 

Milchgefass,  n.,  lacteal  vessel. 

Milchgeschwulst,  /.,  galacto- 
cele. 

Milchglas,  «.,  milk  or  breast 
glass. 

Milchgrind,  w.,  v.  Milch- 
schorf. 

Milchharn,  m.,  chylous  urine. 

Milchharnfluss,  w.,  chyluria. 

Milchkanal, ;;/.,  lactiferous  canal, 
ductus  lactiferus  s.  galactofo- 
rus. 

Milchkanalentzündung,  /.,  ga- 
lactophoritis. 


i6i 


MIL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MIL 


Milchkasten,  ;«.,  thoracic  duct 

or  lacteal  sinus. 
Milchknoten,     m.,     milk-knot, 

galacto-ganglion. 
Milchkiigelchen,  w.,  milk-glob- 
ule. 
Milchkur,  /.,  milk-cure,  galacto- 

posia. 
Milchlab,  «.,  rennet. 
Milchleiter,  w.,  v.  Milchg-ang-. 
Milchmangel,  ;;/.,  agalactia. 
Milchmittel,  n.,  galactopoetic. 
Milchpocke,  /.,  cow-pock. 
Milchpumpe,/.,  breast  or  nipple 

glass. 
Milchruhr,  /.,  galactodiarrhoea ; 

galactirrhoea. 
Milchsäckchen, «..lacteal  sinus, 

sacculus  s.  sinus  lactiferus. 
Milchsaft,  m.,  chyle. 
Milchsaftbehälter,  ;;/.,  recepta- 

culum  chyli. 
Milchsaftbereitung-,  /,,  chylifi- 

cation. 
Milchsaftführend,    a.,    chylifer- 

ous,  conveying  chyle. 
Milchsaftgang,  ;;/.,  chyle  duct, 

thoracic  duct. 
Milchsaftgefäss,  «.,  lacteal,  lac- 
teal vessel. 
Milchsauger,     m.,     v.     Milch- 

pumpe. 
Milchschauer,    w.,    v.    Milch- 

fieber. 
Milchschneidezahn,  m.,  decidu- 
ous incisor  tooth. 
Milchschorf,      m.,     strophulus ; 

milk-scall,    porrigo     larvalis, 

crusta  lactea. 
Milchspeise,  /.,  milk  diet,  ga- 

lactotrophe,  galactodiaeta. 
Milchstaar,  m.,  galactocataracta. 
Milchiiberfluss,  w.,  polygalactia, 

galactia,  galactoplerosis. 
Milchverhaltung,    /.,    galactis- 

chesis. 


Milchversetzung,  /.,  galacto 
metastasis. 

Milchwarze,  /.,  nipple. 

Milchwasser,  n.,  whey,  serum 
lactis. 

Milchzahn,  m.,  milk  or  decid- 
uous tooth. 

Milchzieher,  m.y  breast  glass. 

Militärchirurgie,  /.,  military 
surgery. 

Militäroberarzt,  m.,  surgeon- 
general. 

Milz,  /.,  {pi.  -en)  spleen,  lien. 

Milzader,  /.,  splenic  vein  ;  sal- 
vatella. 

Milzanschwellung,  /.,  splen- 
oncus. 

Milzarzenei,  /.,  antisplenetic 
medicine. 

Milzbalken,  z«.,  trabeculalienis, 
splenic  trabecula. 

Milzbeschwerde,    "^  /.,  disease 

Milzbeschw^erung,/  or  oppres- 
sion of  the  spleen ;  hypochon- 
driasis. 

Milzbläschen,  n.,  splenic  vesi- 
cle, vesicula  lienis,  Malpighian 
corpuscle. 

Milzblatter,  /.,  carbunculus  s. 
anthrax  malignus,  pustula 
maligna  s.  gangraenosa. 

Milzblutader,  /.,  splenic  vein  ; 
salvatella. 

Milzblutfluss,  w.,  splenorrhagia. 

Milzbrand,  m.,  anthrax,  morbus 
carbuncularis,  charbon,  ma- 
lignant pustule  ;  splenic  fever ; 
gangrene  of  the  spleen  ;  in- 
testinal mycosis. 

Milzbruch,  m.,  splenocele. 

Milzdrüse,  /.,  splenic  gland  ; 
spleen. 

Milzentzündung,/.,  splenitis. 

Milzfollikel,/.,  Malpighian  cor- 
puscle or  follicle. 

Milzgeflecht,  w.,  splenic  plexus. 


162 


MIL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MIS 


Milzig,  a.,  hypochondriacal, 
splenetic. 

Milzkarbunkel,  7>i.,  anthrax, 
pustula  maligna. 

Milzkörperchen,  n.,  Malpighian 
corpuscle. 

Milzkrank,  a.,  splenetic,  hypo- 
chondriacal ;  having  a  disor- 
dered spleen. 

Milzkrankheit,  /.,  disease  of  the 
spleen  ;  hypochondriasis. 

Milzleiden,  «.,  v.  Milzkrank- 
heit. 

Milzmittel,  «.,  medicine  for  the 
spleen. 

Milzneuralgie,/.,  splenalgia. 

Milzpocke, /.,  v.  Milzblatter. 

Milzpulpa,  /.,  splenic  pulp, 
pulpa  lienis. 

Milzpustel,/.,  V.  Milzblatter. 

Milzschall,  m.,  splenic  sound. 

Milzschlagader,  /.,  splenic  ar- 
tery. 

Milzstechen,  n.,  splenalgia; 
stitch  in  the  side. 

Milstrang,  m.^  splenic  strand  or 
column. 

Milzsucht,  /.,  spleen,  hypochon- 
driasis. 

Milzsüchtig,  a.,  splenetic,  hypo- 
chondriac ;  der  Milzsüchtige, 
w.,  the  hypochondriac. 

Milzvergrösserung,  /.,  hyper- 
trophy of  the  spleen,  splenon- 
cus. 

Milzverhärtung,  /.,  induration 
of  the  spleen. 

Milzverknöcherung,  /.,  ossifi- 
cation of  the  spleen. 

Milzverknörpelung,  /.,  carti- 
laginous degeneration  of  the 
spleen. 

Milzverstopfung,  /.,  splenem- 
phraxis,  obstruction  of  the 
spleen. 

Milzweh,  «.,  splenalgia. 


Milzzelle,  /.,  splenic  cell. 

Milzzergliederung,  /.,  splenoto- 
my. 

Mischgeschwulst,  /.,  combina- 
tion tumor ;  sarcoma  carcino- 
matosum ;  myxoma. 

Mischung,  /.,  (//.  -en)  mixture, 
compound,  composition,  com- 
bination. 

Mischungbestandtheil,  m.,  con- 
stituent. 

Mischungscomposition,  /.,  mo- 
lecular composition. 

Mischungsverhältniss,  n.,  mo- 
lecular condition,  constitution 
or  relation. 

Mischungverschiedenheit,  /., 
difference  in  constitution. 

Miselsucht,  /. ,  morphaea ; 
schwartze — ,  morphaea  nigra; 
weisse — ,  morphaea  alba. 

Miselsuchtig,  a.,  sickly;  lep- 
rous. 

Missarten,  v.  n.,  {atix.  sein)  to 
degenerate. 

Missartung,  /.,  degeneracy,  de- 
generated condition. 

Missbildung,  /.,  deformity,  mal- 
formation, hemiteria,  dysmor- 
phosis. 

Missfall,  m.y  {gen.  -s,  -es  ;  //. 
Missfälle)  miscarriage. 

Misfärbung,  /.,  decoloratio,  dys- 
chromasia. 

Missform,  /.,  (//.  -en)  deformity, 
malformation,  dysmorphosis. 

Missformen,  v.  a.,  to  misform, 
misshape. 

Missformig,  a.,  deformed,  mis- 
shapen. 

Missgebären,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  miscarry,  abort. 

Missgebären,  n.,  {gen.  -s)  mis- 
carriage, abortion. 

Missgebilde,  «.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
deformity,  monster. 


163 


MIS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MIT 


Missg-eburt,  /.,  {pi.  -en)  miscar- 
riage, abortion  ;  monster  ; 
herzlose  — ,  acardiacus  ;  hirn- 
lose — ,  anencephalon. 

Misgeschaffen,  «.,  miscreated, 
deformed. 

Missgeschöpf,  «.,  {gen.  -s,  -es ; 
//.  -e)  monster. 

Missgestalt,  /.,  (//.  -en)  mis- 
shape, deformity ;  monstros- 
ity. 

Missgestalten,  v.  a.,  to  mis- 
shape. 

Missgestaltheit,  /,,  misshapen- 
ness,  deformity. 

Missgestaltung,  /.,  deformity. 

Mistbad,  w.,  dung-bath. 

Mitempfindung,  /.,  sympathy, 
irradiation. 

Mitesser,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
comedone,  acne,  crinone,  co- 
medo, 

Mitleidungf,  /.,  sympathy. 

Mitleidungsnerve,  /.,  sympa- 
thetic nerve. 

Mitralklappe,/.,  mitral  valve. 

Mittagsschläfchen,  w.,  siesta. 

Mittel,  n.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
remedy ;  medium,  means. 

Mittelader,  f.,  median  vein. 

Mittelarmblutader,  /.,  median 
vein. 

Mittelarmnerv,  m.,  median 
nerve. 

Mittelart,/.,  (//.  -en)  hybrid. 

Mittelbar,  a.,  mediate. 

Mittelbauchbruch,  ;//.,  ventral 
hernia, 

Mittelbauchgegend,  /.,  meso- 
gastrium,  umbilical  region. 

Mittelbein,  «.,  middle -bone; 
middle-leg, 

Mittelblutader,  /.,  median 
vein. 

Mitteldarm,  w.,  the  middle  por- 
tion of  the  embryonic    intes- 


tinal tract,  extending  from  the 
middle  of  the  duodenum  to 
the  rectum, 

Mittelfaser,  /.,  central  fibre, 

Mittelfell,  n,,  mediastinum. 

Mittelfellraum,  w.,  cavum 
mediastini. 

Mittelfinger,  m.^  middle  finger. 

Mittelfleisch,  «.,  perinajum. 

Mittelfleischbruch,  ;//.,  hernia 
perinealis  s.  ischio-rectalis, 

Mittelfleischspalte,  /,,  fissura 
perinealis. 

Mittelfuss,  m.,  metatarsus ;  in- 
step. 

Mittelfussknochen,  m.,  meta- 
tarsal bone. 

Mittelfussschlagader,  /,,  meta- 
tarsal artery. 

Mittelhand,  /.,  metacarpus. 

Mittelhandknochen,  w.,  meta- 
carpal bone. 

Mittelhandsäge,  /.,  metacarpal 
saw. 

Mittelhaut,  /.,  tunica  media. 

Mittelhirn,  «.,  middle  or  third 
cerebral  vesicle  (of  the  em- 
bryo) ;  embryonic  corpus 
quadrigemina  ;    mesocephale. 

Mittelklopfer,   m.,  mesothenar. 

Mittellinie,  y.,  median  line. 

Mittelnerv,  w.,  median  nerve. 

Mittelohr,  «.,  middle  ear. 

Mittelohrentzündung,  /.,  otitis 
media. 

Mittelphalange,  /.,  second  pha- 
lanx. 

Mittelplatte,  /.,  middle  or 
mesenteric  plate. 

Mittelschmerz,  m.,  intermen- 
strual pain  ;  perineal  pain. 

Mittelstreif,  ;«.,  central  stria- 
tion. 

Mittelstück,  «.,  intermediate  or 
central  piece  or  portion. 

Mittelzahn,  m.^  incisor  tooth. 


164 


MIT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MUN 


Mittlerehaut,  /.,  tunica  media. 

Modekrankheit,  /.,  fashionable 
disease,  vapors  etc.;  endemic, 
epidemic,  a  prevalent  disease; 
influenza,  grippe. 

Mohrenflechte,  /.,  plica. 

Mohrenzopf,  m.^  plica. 

Molekül,  /.,  (//.  -en)  molecule, 
atom,  corpuscle. 

Moiekularbewegung,  /.,  molec- 
ular movement  or  motion. 

Molekularwirkung,  /.,  molecu- 
lar action. 

Molke,  /..  (//.  -n)  \ 

Molken,  n.h}=in.,{gen.'S\  pi. — )/ 
whey,  serum  lactis. 

Molkenkur,/.,  whey-cure. 

Molops,  m.,  {pi.  Molopen)  molo- 
pes,  vibices. 

Monatlich,  a.,  monthly ;  men- 
strual ;  — e  Reinigung,  month- 
ly courses,  menses. 

Monatsfluss,  m.,  menses. 

Monatskind,  «.,  embr}'o  of  a 
month. 

Monatsreiterei,  /.,  nympho- 
mania, satyriasis. 

Monatszeit,  /.,  menstrual 
period. 

Mönchskappenmuskel,  m.,  tra- 
pezius. 

Mondäugig,  a.,  moon-eyed,  pur- 
blind, dim-eyed. 

Mondbein,  n.,  lunar  bone. 

Mondblindheit,  /.,  amblyopia 
lunaris,  moon-blindness. 

Mondchen,  n.,  lunula ;  onyx, 
hypopion. 

Mondkalb,  «.,  moon-calf,  mole, 
false  conception. 

Mondknochen,   m.,  lunar  bone. 

Mondkrankheit,  /.,  v.  Mond- 
sucht. 

Mondsucht,/.,  somnambulism  ; 
lunacy. 

Mondsüchtig,  a.,  somnambulis- 


tic ;  lunatic ;  ein  — er,  a  som- 
nambulist ;  a  lunatic. 

Mondwind,  w.,  mole  ;  v.  Mond- 
kalb. 

Monomanie,  /.,  (//.  -en)  mono- 
mania. 

Monophthalmisch,  0.,  monocu- 
lar. 

Morphologie,/.,  morphology. 

Morphologisch,  a.,  morphologic. 

Mortalität,/.,  mortality. 

Mortalitätslisten,  //.,  bills  of 
mortality. 

Mortificiren,  v.  a.,  to  mortify. 

Mortifikation,  /,  mortification. 

Motilitätsstörung,  /.,  disturb- 
ance or  lesion  of  motility. 

Motorischenerve,  /.,  motory 
nerve. 

Mücke,  /.,  (//.  -n)  gnat,  midge, 
Culex  pipiens  ;  fly  ;  tipulide. 

Mückenauge,  «.,  myocephalon. 

Mückenfangen,  n.,  carphologia. 

Mückenkopf,  w.,  staphyloma. 

Mückenköpfchen,  n.,  myoceph- 
alon, staphyloma  iridis. 

Mückensehen,  «.,  myodesopsia, 
visus  muscarum,  muscae  voli- 
tantes. 

Müdigkeit,  /.,  lassitude,  copos, 
fatigue. 

Mukosa,  /.,  mucous  membrane. 

Muldenblatt,  n.,  alveus. 

Mund,  w.,  {gen.  -s,  -es)  mouth, 
stoma,  opening,  orifice,  aper- 
ture, vent. 

Mundarzt,  w.,  dentist. 

Mundathmen,  n.,  respiration 
through  the  mouth,  oral  respi- 
ration. 

Mundbluten,  «.,  stomatorrhagia. 

Mundblutfluss,  m.,  hemorrhage 
from  the  mouth,  stomator- 
rhagia. 

65 


MUN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MUS 


Mundbucht,  /.,  oral  diverticu- 
lum. 

Munddarm,  m.,  oral  cavity ;  the 
first  portion  of  the  embryonic 
intestinal  tract,  extending  from 
the  mouth  to  the  upper  portion 
of  the  duodenum. 

Munddeckel,  ;«.,  speculum  oris, 
dilator,  mouth  protector. 

Mundentzündung,  /.,  stomati- 
tis. 

Mundfaul,  a.,  aphthous  ;  tongue- 
tied. 

Mundfäule,      \/.,  cancrum  oris, 

Mundfäulniss,/     siomacace. 

Mundgeruch,  /«.,  odor  of  the 
mouth ;  übler  — ,  stinking 
breath. 

Mundgeschwür,  n.,  stomatelcia, 
ulcer  of  the  mouth. 

Mundheilmittel,  «.,  stomatic. 

Mundhöhle,/.,oral  cavity,mouth, 
cavum  oris  ;  hintere  — ,  cavum 
oris,  mouth ;  vordere  — ,  ca- 
vum oris  ext.;  cavum  buccale. 

Mundklemme,/.,  trismus,  lock- 
jaw. 

Mundkrankheit,  /.,  stomato- 
pathia. 

Mundkrebs,  ^.,  cancer  of  the 
mouth. 

Mundmäuslein,  «.,  orbicularis 
oris ;  zygomatic  muscle. 

Mundmuskel,  w.,  muscle  of  the 
mouth  ;  orbicularis  oris. 

Mundöffnung,  /.,  rima  oris,  oral 
aperture. 

Mundrachenhöhle,/.,  pharyngo- 
oral  cavity,  fauces. 

Mundschleimhautentzündung, 
f.,  stomatitis. 

Mundschliesser,  m.,  orbicularis 
oris. 

Mundschlund,  m.,  fauces,  oral 
portion  of  pharynx. 

Mundschmerz,  w.,  stomalgia. 


Mundschraube,   /.,    v.    Mund- 
spiegel. 

Mundschwamm,   ;;/.,  \ 

Mundschwämmchen,   «.,     / 
thrush,  aphthaj. 

Mundsegment,  «.,  oral  segment, 
annulus  buccalis,  peristomium. 

Mundspatel,    m.,  glossospatha, 
tongue  spatula. 

Mundsperre,  /.,  v.  Mundklem- 
me. 

Mundspiegel,  ;;/.,  stomatoscope, 
speculum  or  dilator  oris. 

Mündung,  /.,  (//.   -en)  mouth, 
orifice. 

Mundvorhof,     m.,     vestibulum 
oris. 

Mundwasser,  «.,  stomatic,  col- 
lutorium,  gargle. 

Mundwinkel,    m.,  angle  of  the 
mouth,  commissura  labiorum. 

Munter,  a.,  lively,  brisk,  cheer- 
ful, vigorous. 

Muntern,    v.  a.,  to   rouse,    ani- 
mate, excite. 

Münzenklirren,  n.,  coin-clinking 
sound. 

Muschel,  /.,  (//.  -n)  concha,  tur- 
binated bone. 

Muschelbein, «.,  concha  inferior, 
inferior  turbinated  bone. 

Muschelhöhle,  /.,  fossa  conch?e. 

Muskatnussleber,    /.,    nutmeg 
liver. 

Muskel,  m.,  (gen.  -s  ;  />/.  -n)  6^ 
/.,  {pi.  -n)  muscle. 

Muskelansatz,  w.,  muscular  in- 
sertion or  attachment. 

Muskelanstrengung,  /.,  muscu- 
lar exertion. 

Muskelband,  «.,  muscular  mem- 
brane or  band. 

Muskelbau,  m.,  muscular  struc- 
ture. 

Muskelbauch,   ;;/.,  venter   mus- 
culi,  belly  of  a  muscle. 
66 


MUS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MUS 


Muskelbeschreibung,  /.,  myog- 
raphy, myology. 

Muskelbewegung,  /.,  muscular 
motion. 

Muskelbinde,  /.,  fascia,  muscu- 
lar ligament  or  envelope. 

Muskelblutader,  /.,  muscular 
vein. 

Muskelentzündung,  /.,  myosi- 
tis, inflammation  of  a  muscle. 

Muskelerweichung,  /.,  myoma- 
lacia, malaco-sarcosis. 

Muskelfaser,/.,  muscular  fibre. 

Muskelfortsatz,  in.,  muscular 
process. 

Muskelgefühl,  w.,  muscular 
sense  or  perception. 

Muskelgeschwulst,/.,  myoma. 

Muskelgewebe,  n.,  muscular 
tissue. 

Muskelhaft,  a.,  v.  Muskulös, 
Muskelstark. 

Muskelhaut,  /,  muscular  mem- 
brane, tunica  muscularis ;  — 
des  Hodens,  cremaster  mus- 
cle. 

Muskelhülle,  /.,  muscular 
sheath,  envelope  or  tunic. 

Muskelig,  a.,  muscular. 

Muskelkästchen,  «.,  sarcous 
element  with  its  sarcolemma, 
(muscle-box  or  chest). 

Muskelkern,  m.,  muscle  nucleus. 

Muskelkörper,  m.,  belly  or  body 
of  a  muscle. 

Muskelkraft,  /,  muscular 
strength  or  power. 

Muskellage,  /,  muscular  layer, 
stratum  muscularis. 

Muskellehre,  /.,  myology. 

Muskelnerve,/, muscular  nerve. 

Muskelplatte,/., muscular  plate. 

Muskelsäulchen,  «.,  muscular 
column,  ultimate  muscular 
fibre  ;  pi.  columnae  carneae. 

Muskelscheide,  /.,  perimysium, 


vagina  muscularis,  sheath  of 
the  muscle. 

Muskelschicht,  /.,  muscular 
layer  or  stratum. 

Muskelschlaffheit,  /.,  malaco- 
sarcosis,  muscular  flaccidity  or 
atony. 

Muskelschlagader,  /.,  muscular 
artery. 

Muskelschmerz,  m.,  myodynia. 

Muskelschwach,  a.,  myasthenic, 
muscularly  debilitated,  weak, 
enervated. 

Muskelschwäche,  /,  muscular 
debility,  myasthenia. 

Muskelschwanz,  in.,  tail  of  a 
muscle. 

Muskelstark,  a.,  muscular,  hav- 
ing strong  muscles. 

Muskelstärke,  /,  muscular 
strength,  myodynamia. 

Muskelstarre,  /.,  muscular 
rigidity,  rigor  muscularis. 

Muskeltod,  m.,  muscular  death, 
abiosis  muscularis. 

Muskelübung,  /.,  muscular  ex- 
ercise, gymnastics. 

Muskelunruhe,  /.,  ballismus, 
scelotyrbe,  chorea,  St.  Vitus 
dance. 

Muskelursprung,  m.,  muscular 
origin. 

Muskelverknöcherung,  /,  ossi- 
fication of  a  muscle. 

Muskelverkürzung,  /.,  contrac- 
tura. 

Muskelwulst,  /.,  muscular 
bunch,  elevation  or  cushion. 

Muskelzelle,  /.,  muscle  cell. 

Muskelzergliederung,! /,  my- 

Muskelzerlegung,        /  otomy. 

Muskelzerreissung, /.,  rupture 
or  laceration  of  a  muscle. 

Muskelzittern,  «.,  tremor,  syn- 
clonus,  trembling  of  the  mus- 
cles. 


167 


MUS 


GERMAN  MEDICAL  DICTION  AR  V. 


MUT 


Muskelzug,  m.,  drawing,  pull- 
ing or  tugging  of  a  muscle. 
Muskelzusammenziehung,    /., 

contraction  of  a  muscle. 
Muskelzweig,     m.,     muscular 

branch. 
Muskularität,  /.,  muscularity. 
Muskulatur,  /.,  muscular  coat 

or  membrane  ;    muscles  ;    the 

muscular  structure, 
Musculös,  a.,  muscular. 
Musomanie,  /.,  musomania,  mu- 

sicomania. 
Mutter,  /.,  (//.  Mütter)  mother, 

matron  ;  matrix,  womb,  uterus. 
Mutterader,  /.,  uterine  vein. 
Mutterast,    fn.,   main    branch  ; 

uterine  branch. 
Mutterbalg,  w.,  uterus,  womb. 
Mutterband,    n.,    {pi    Mutter- 
bänder)     uterine      ligament ; 

breites  — ,    broad     ligament  ; 

rundes  — ,  round  ligament. 
Mutterbeschwerde,  \  r  -^ 
Mutterbeschwerung,/-'''      ^  " 

teria,  hysterics. 
Mutterbett,    n.,    v.    Kindbett, 

Wochenbett. 
Mutterblutfluss,  w.,  metrorrha- 
gia, flooding. 
Mutterblutung,  /.,  metrorrhagia, 

uterine  hemorrhage,  flooding. 
Mutterboden,   ;//.,    native    soil, 

parent  tissue,  stroma. 
Mutterbruch,    w.,    hysterocele, 

metrocele. 
Mutterdrüse,  /.,  uterine  cotyle- 
don or  acetabulum. 
Mutterende,    n.,     end    of     the 

uterus ;  fundus  uteri. 
Mutterentzündung,  /.,  metritis. 
Mutterfieber,  «„puerperal  fever; 

hysterical  fever. 
Mutterflecken,  m.,  v.  Mutter- 

maal ;     Leberfleck ;    ephelis, 

chloasma  uterinum. 


Mutterfluss,  ;«.,  lochia  ;  metror- 
rhagia ;  leucorrhoea. 
Muttergang,    m.,    v.    Mutter- 
scheide. 
Muttergebilde,  «.,  mother  struc- 
ture or  formation,  matrix. 
Muttergeschwulst,   /.,    hyste- 

roncus,  tumor  of  the  uterus. 
Muttergeschwür,    n.,   hysterel- 

cosis,  ulcer  of  the  uterus. 
Muttergewächs,       w.,       metro- 
polypus,  mole. 
Muttergewebe,  n.,  matrix. 
Muttergicht,  /.,  hysterics. 
Muttergrimmen,      n.,     uterine 

colic. 
Muttergrund,  m.,  fundus  uteri. 
Mutterhals,  ;«.,   cervix  uteri. 
Mutterhalsverschluss,  vi.,  atre- 
sia cervicalis. 
Mutterhalter,  ;;/.,  uterine   pes- 
sary. 
Mutterhaus, «.,  maternity,  lying- 
in-asylum. 
Mutterhorn,  n.,  cornu  uteri. 
Mutterhusten,     m.,     hysterical 

cough. 
Mutterkalb,  «.,  mole. 
Mutterkatarrh,  »/.,  leucorrhoea. 
Mutterkern,  w., mother-nucleus. 
Mutterknorpel,  vi.,  mother  car- 
tilage, cartilaginous  matrix. 
Mutterknoten,  w  .primary  node. 
Mutterkolik,  /.,  uterine  colic. 
Mutterkornbrand,  »/.,   ergotis- 

mus. 
Mutterkornvergiftung,   /.,    er- 
gotism. 
Mutterkrampf,  tn.,  hysterospas- 

mus,  hysterotrismus. 
Mutterkrankheit,    /.,    hystero- 

pathia,  disease  of  the  uterus. 
Mutterkranz,  m.,  pessary. 
Mutterkrebs,  ///.,  metroscirrhus, 
cancer  of    the   womb,    /netro- 
carcinoma. 


i68 


MUT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


MYO 


Mutterkuchen,     m.,     placenta; 

placenta  uterinae. 
Mutterkuchenentzündung,    /., 

placentitis. 
Mutterkuchengeräusch,  n.,  pla- 
cental sound  or  souffle. 
Mutterkuchenschwund,  tn.,  pla- 
cental atrophy. 
Mutterkuchenverhärtung,     /., 

placental  sclerosis. 
Mutterleber,    /.,     v.     Mutter- 
kuchen. 
Mutterleib,  m.,  womb,  uterus. 

Mütterlich,  a.,  maternal,  uter- 
ine. 

Muttermaal,  n.,  mole,  mother- 
spot,  naevus  ;  farbiges  — , 
naevus  vasculosus,  teleangiec- 
tiasis,  angioma. 

Muttermasse,  /.,  matrix,  uterus, 
womb. 

Muttermeissel,  ;;z.,  uterine  pes- 
sary. 

Muttermund,  m.,  os  uteri,  mouth 
of  the  womb. 

Muttermundslippe,  /.,  labium 
oris  uteri.  .- 

Muttern,  v.  n.,  {aux.  haben)  &= 
refl.,  to  resemble  the  mother  ; 
V.  a.,  to  suckle. 

Mutterplage,  /.,  v.  Mutter- 
beschwerde, hysteria. 

Mutterpolyp,  vi.,  metropoly- 
pus. 

Mutterring,  m.,  uterine  pes- 
sary. 

Mutterrohr,  «.,  uterine  tube ; 
Fallopian  tube. 

Mutterscheide,/.,  vagina. 

Mutterschmerz,  ;«.,  hysteralgia. 

Mutterschnitt,  m..  Cesarean 
section,  hysterotomy. 


Mutterschwindel,     m.,    uterine 

vertigo. 
Muttersenkung,    /.,    hysterop- 

tosis. 
Mutterspiegel,  m.,  hysteroscope, 
speculum  uteri ;  speculum  va- 
ginae. 
Mutterspritze,       /.,       uterine 

syringe  ;  metromyzeus. 
Mutterstaupe,    /.,   v.    Mutter- 
beschwerde. 
Muttersubstanz,  /.,  matrix. 
Muttersucht,  /.,  hysteria. 
Muttertrompete,   /.,   Fallopian 

tube,  oviduct. 
Muttervorfall,   m.,  metroptosis, 
hysteroptosis,  prolapsus  uteri. 
Mutterwassersucht,  /.,  uterine 

dropsy,  hydrometra. 
Mutterweh,    «.,    v.    Mutterbe- 
schwerde ;    hysteralgia  ;    hys- 
teria ;  labor-pains. 
Mutterwindsucht,  /.,  physome- 

tra,  metremphysema. 
Mutterwuth,     /.,     uteromania, 

nymphomania,  hysteromania. 
Mutterzapfen,  m.,  {dim.  Mutter- 
zäpfchen) pessary. 
Mutterzeichen,  n.,  v.  Mutter- 
maal. 
Mutterzufall,  m.,  hysterical  fit. 
Mützenförmig,  «.,  mitral. 
Myasthenie,    /.,   muscular    de- 
bility, myasthenia. 
Mydriatisch,  a.,  mydriatic. 
Myologisch,  a.,  myologic,  myo- 

logical. 
Myopathisch,  a.,  myopathic. 
Myopie,/.,  myopia,  near-sighted- 
ness. 
Myopisch,  a.,  myopic. 
Myotomie,  /,  myotomy. 


169 


NAB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


NAB 


N. 


Nabel,  m.,  {gen.  -s ;  //.  —  6^ 
Nabel)  navel,  umbilicus ; 
umbo. 

Nabelader,/.,  umbilical  vein. 

Nabelarterie,  /.,  umbilical  ar- 
tery. 

Nabelband,  n.,  (der  Leber)  liga- 
mentum  teres  hepatis. 

Nabelbinde,  /.,  umbilical  band. 

Nabelbläschen,  «.,\    vesicula 

Nabelblase,  /.,        /umbilicalis. 

Nabelblasengang,  m.,  ductus 
omphalo-entericus  s.  vitello-in- 
testinalis. 

Nabelblutader,  /.,  umbilical 
vein. 

Nabelblutbruch,  m.,  haematom- 
phalocele. 

Nabelblutung,  /.,  omphalor- 
rhagia. 

Nabelbruch,  m.,  exomphalus, 
omphalocele,  hernia  umbili- 
calis. 

Nabelbruchband,  «.,  truss  for 
umbilical  hernia. 

Nabeldarmbruch,  ;;z.,  hernia  um- 
bilicalis, prolapse  of  the  in- 
testine at  the  umbilicus,  ex- 
omphalus. 

Nabeldarmfistel,  y.,  omphalo- 
enteric  fistula. 

Nabeldeuteri,  /.,  omphalo- 
mantia. 

Nabelfleischbruch,  m.,  sarcom- 
phalocele  ;  enteromphalus. 

Nabelfleischgewächs,  w.,  sar- 
comphalus. 

Nabeiförmig,  a.,  umbilicate,  um- 
bilicated,  omphalic. 

Nabelgefäss,  «.,  umbilical  ves- 
sel. 

Nabelgefasse,  //.,  vasa  umbili- 
calia. 


Nabelgegend,  /.,  umbilical  re- 
gion. 

Nabelgekrösader,  /.,  omphalo- 
mesenteric vein, 

Nabelgekröspulsader,  /.,  om- 
phalo-mesenteric  artery. 

Nabelgekrösvene,  /.,  omphalo- 
mesenteric vein. 

Nabelgeschwulst,  /.,  omphalo- 
phyma  ;  omphaloncus. 

Nabelgeschwür,  n.,  omphalel- 
cosis. 

Nabelloch,  «.,  umbilical  aper- 
ture. 

Nabeln,  v.  a.,  ein  Kind  — ,  to 
bind  down  or  ligate  an  infant's 
navel. 

Nabelöffnung,  /.,  umbilical  aper- 
ture. 

Nabelschlagader,  /.,  umbilical 
artery. 

Nabelschnitt,  m.,  omphaloto- 
my. 

Nabelschnur,  /.,  umbilical  cord, 
navel-string,  funiculus  umbili- 
calis. 

Nabelschnurbruch,  w.,  umbili- 
cal hernia,  exomphalos,  hernia 
funiculi  umbilicalis. 

Nabelschnurdurchschnitt,  m., 
omphalotom)\ 

Nabelschnurgeräusch,  «.,  um- 
bilical sound  or  souffle  ;  funic 
bellows  sound. 

Nabelschnurscheide,  /.,  vagina 
funiculi  umbilicalis. 

Nabelschnurschere,  /.,  umbili- 
cal scissors. 

Nabelschnurumschlingung,  /., 
ligation  of  the  navel ;  surround- 
ing any  part  of  the  child  by 
the  naval  cord. 

Nabelschnurvorfall,     m.,     pro- 


170 


NAB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


NAC 


lapsus  funiculus  umbilicalis, 
funis  praevia. 

Nabelschwamm,  m.,  fungus 
umbilici. 

Nabelsteinbruch,  m.,  parom- 
phalocele. 

Nabelstrang,  m.,  umbilical  cord, 
funiculus  umbilicalis. 

Nabeltuch,  ;z.,  v.  Nabelbinde. 

Nabelvene,/.,  umbilical  vein. 

Nabelvenenentzündung,  /.,  om- 
phalophlebitis. 

Nabelwasserbruch,  m.,  hydrom- 
phalum. 

Nabelwindbruch,  m.,  pneuma- 
tomphalus. 

Nabothsei,  n.,  Nabothian  glan- 
dule, ovarium  Nabothi. 

Nachbehandlung,  /.,  after-treat- 
ment. 

Nachbild,  «.,  spectrum,  residual 
image. 

Nachbluten,  v.  «.,  {aux.  haben) 
to  bleed  again  or  consecutively. 

Nachblutung,  /.,  (//.  -en)  secon- 
dary hemorrhage. 

Nacheitern,  v.  a.,  to  suppurate 
afterwards  or  again. 

Nachempfangniss,  /.,  super- 
conception,  superfoetation. 

Nachenformig,  a.,  navicular, 
scaphoid,  boat-shaped. 

Nachfieber,  n.,  secondary  fever, 
protracted  wound  fever. 

Nachgeburt,  /.,  (//.  -en)  pla- 
centa, after-birth. 

Nachgeburtsblutung,  /.,  post 
partum  hemorrhage. 

Nachgeburtsvorfall,  m.,  pro- 
lapsus placentae. 

Nachhirn,  n.,  fifth  cerebral  vesi- 
cle (of  the  embryo),  embryonic 
medulla  oblongata. 

Nachkränkeln,  \  v.     n.,     {aux. 

Nachkranken,  J  haben)  to  con- 

'  tinue  to  be  ill. 


Nachkrankheit,  /.,  {pi.  -en) 
secondary,  consecutive  or  sub- 
sequent disease. 

Nachkur,  /.,  after-treatment. 

Nachlass,  w.,  {gen.  -es  ;  //. 
Nachlässe)  intermission,  re- 
mission ;  residuum. 

Nachlassen,  v.  a.,  to  intermit  ; 
remit,  abate,  cease,  subside. 

Nachlassen,  n.,  {gen.  -s)  remis- 
sion, intermission  ;  residuum. 

Nachlassend,  a.,  remittent; 
intermittent ;  leaving  a  resi- 
due. 

Nachstaar,  m.,  secondary  cata- 
ract. 

Nachtblatter,  /.,  epinyctis,  epi- 
nyctides. 

Nachtblinde,  m.,  {gen.  &r>  pi.  -n) 
hemeralopia,    night-blindness. 

Nachtblindheit,  /.,  hemeralopia, 
night-blindness. 

Nachtdruck,  m.,  incubus,  night- 
mare. 

Nachtgänger,  w.,  somnambulist, 
night-walker. 

Nachtmähr,  m.,  incubus,  night- 
mare. 

Nachtmähre,  /.,         \  incubus, 

Nachtmännchen,  «.,J     night- 
mare. 

Nachtnebel,  m.,  hemeralopia, 
night-blindness, 

Nachtpille,  /.,  soporific  pill; 
suppository. 

Nachtripper,  m.,  gleet,  chronic 
blenorrhoea. 

Nachtschweiss,  m.,  night- 
sweat. 

Nachtsehen,  n.,  nyctalopia,  day- 
blindness. 

Nachtsichtigkeit,  /.,  nyctalopia, 
day-blindness. 

Nachtstuhl,  m.,  close-stool. 

Nachtstuhlbecken,  n.,  close- 
stool  pan. 


171 


NAC 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


NAH 


Nachtwandeln,  \  «.,    somnam- 

Nachtwandern,  j        bulism. 

Nachtweibchen,  n.,  succubus, 
incubus,  night-mare. 

Nachweh,  n.,  (usually  in//,  -en) 
after-pains. 

Nachw^uchs,  m.,  after-growth, 
secondary  growth. 

Nacken,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
nucha,  nape,  neck. 

Nackenband,  «.,  cervical  liga- 
ment, ligamentum  nuchae. 

Nackenblutader,  /.,  cervical 
vein. 

Nackendrüse,/.,  cervical  gland. 

Nackenfistel,  /.,  cervical  fis- 
tula. 

Nackengegend,  /.,  cervical 
region. 

Nackengrube,  /.,  hollow  of  the 
neck. 

Nackenhöcker,  m.,  cervical  emi- 
nence. 

Nackenkrümmung,  /.,  cervical 
incurvation  or  curve ;  —  des 
Gehirns,  cervical  incurvation 
(of  the  embryonic  brain,  at  the 
transition  of  the  medulla  ob- 
longata into  the  spinal  cord). 

Nackenlinie,/.,  linia  nuchae. 

Nackenmuskel,  w.,  cervical 
muscle. 

Nackennerve,  /.,  cervical  nerve. 

Nackenpulsader,  /.,  cervical 
artery. 

Nackenschlagader,  /.,  cervical 
artery. 

Nackensteifigkeit,/.,  stiff  neck, 
torticollis;  stiffnessof  the  neck. 

Nackenvene,/.,  cervical  vein. 

Nackenwarzenbeinmuskel,  m., 
trachelo-mastoideus. 

Nackenwarzenmuskel,  /., 

trachelo-mastoideus ;  sterno- 
mastoideus. 

Nackenweh,  «.,  trachelagra. 


Nackenwirbel,  m.,  cervical  ver- 
tebra. 

Nackenzitzenmuskel,  m.,  v. 
Nackenwarzenmuskel. 

Nackenzweig,  m.,  cervical 
branch. 

Nadel,  /.,  {pi.  -n)  needle  ;  pin. 

Nadelhakenzange,  /.,  labido- 
belonankistron. 

Nadelhalter,  m.,  acutenaculum, 
needle-holder. 

Nadelpunktirung,  /.,  acupunc- 
ture. 

Nadelsonde,  /.,  exploring  nee- 
dle. 

Nadelstich,  jji.,  acupuncture. 

Nagel,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  Nägel) 
nail,  unguis ;  clavus  ;  der  hy- 
sterische — , clavus  hystericus. 

Nagelbein,  n.,  unguis  os,  lachry- 
mal bone. 

Nagelbett,  n.,  bed  of  the  nail, 
matrix  unguis. 

Nagelfalz,  m.,  ungual  fold  or 
furrow,  vallecula  unguis. 

Nagelfell,  n.,  onyx  ;  hangnail. 

Nagelfleck,  m.,  onyx,  lunula. 

Nagelfluss,  m.,  onychia,  paro- 
nychia. 

Nagelfügung,  /.,  gomphosis. 

Nagelgeschwür,  n.,  paronychia, 
whitlow ;  hangnail. 

Nagelglied,  n.,  terminal  phalanx. 

Nagelkopf,  m.,  melon,  staphy- 
loma iridis. 

Nagelkörper,  m.,  body  of  the 
nail. 

Nägelkrankheit,/.,  ungeal  dis- 
ease, disease  of  the  nails,  ony- 
chonosus. 

Nagelräude,  /.,  paronychia. 

Nagelwall,  m.,  wall  of  the  nail. 

Nagelwurzel,  /.,  root  of  the 
nail. 

Nagelzwang,  w.,  paronychia. 

Nähren,  v.  a.,  to  nourish. 


172 


NAH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


NAR 


Nährgang,  m.,  alimentary  canal. 

Nährgeschäft,  w.,  nutrition. 

Nahrhaft,  a.,  nourishing,  nutri- 
tive, nutritious. 

Nährig,  a.,  nutritive,  nutritious. 

Nährkraft,  /.,  nutritive  power. 

Nahrlos,  «.,  innutritions,  innu- 
tritive. 

Nährsaft,  m.,  chyle. 

Nährstoff,  m.^  nutritive  matter. 

Nahrung,  /.,  (//.  -en)  nourish- 
ment, nutriment,  aliment,  food. 

Nahrungsaufnahme,  /.,  absorp- 
tion of  food  ;  meal,  repast. 

Nahrungsbrei,  m.,  chyme. 

Nahrungsdotter,  w.,  food-yolk, 
the  portion  of  yolk  which  nour- 
ishes the  embryo,  residual  or 
nutritive  yolk. 

Nahrungsflüssigkeit,  /.,  chyle. 

Nahrungskanal,  m.,  alimentary 
canal. 

Nahrungsmilch,  /.,  v.  Nah- 
rungssaft. 

Nahrungsmittel,  «.,  food,  nutri- 
ment, pabulum. 

Nahrungsröhre,  /.,  alimentary 
tube. 

Nahrungssaft,  m.,  succus  nutri- 
tius,  chyle. 

Nahrungsscheu,  /.,  aversion  to 
food,  sitophobia. 

Nahrungsschlauch,  w.,  alimen- 
tary tube. 

Nahrungsstoff,  w.,  nourishment, 
nutritious  matter,  food. 

Nahrungsverweigerung,  /.,  re- 
fusal of  food,  sitophobia,  ab- 
stinence, 

Nahrungsvorschrift,  /.,  rule  of 
diet,  dietetics. 

Naht,  /.,  (//.  Nähte)  seam  ;  sut- 
ure ;  synarthrosis ;  umschlun- 
gene— ,  twisted  suture,  sutura 
circumvoluta. 

Nahtband,  «.,  sutural  ligament. 


Nahtdoppler,  m.,  ossa  Wormi- 
ana. 

Nahtknochen,  m.,  ossa  sutura- 
rum. 

Nahtknorpel,  w.,  sutural,  sym- 
physeal  or  articular  cartilage, 
cartilago  suturarum ;  synchon- 
drosis. 

Nahtsubstanz,  /.,  interosseous 
substance. 

Nahttrennung,  /.,  diastasis 
suturarae. 

Narbe,  /.,  (//.  -n;  dim.  Närb- 
chen)  scar,  cicatrix;  cicatricula 
(of  an  ovum). 

Narben,  v.  n.,  {aux.  haben)  <5r» 
refl.,  to  scar,  form  a  scar,  cica- 
trize. 

Narbenfleck, w.,cicatrix ;  vitiligo, 

Narbengeschwulst,  /,,  cicatri- 
cial tumor. 

Narbenknoten,  m.,  cicatrix  nod- 
ule. 

Narbenkrebs,  m.,  cicatricial  car- 
cinoma. 

Narbenlos,  0.,  without  scars,  un- 
scarred. 

Narbensarkom,  n.,  cicatricial 
sarcoma. 

Narbenstrang,  m.,  filiform  cica- 
trix, cicatricial  cord, 

Narbenstreif,  m.,  cicatricial 
streak,  fold  or  wrinkle, 

Narbicht,  \  a.,  scarred,  pitted, 

Narbig,      j  cicatrized. 

Narig,  a.,  v.  Nährig. 

Narkose,  ^    r 

Narkosis,)/"  "^^^«^^^- 

Narkoticum,  n. ,  {gen.  -s ;  //. 
Narkotika)  narcotic. 

Narkotisch,  a.,  narcotic, 

Narkotisiren,  v.  a.,  to  narcotize. 

Narkotismus,  m.,  narcotism, 
narcosis. 

Narrenhaus,  w.,  madhouse,  bed- 
lam. 

73 


NAR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


NAS 


Narrenspital,  n.,  lunatic  asy- 
lum. 

Narrenthurm,  m.,  madhouse, 
bedlam. 

Narrenwärter,  m.,  keeper  of  the 
insane. 

Nase,  f.y  {pi.  -n)  nose,  nasus  ; 
knöcherne  — ,  nasus  osseus  ; 
knorplige  —  nasus  cartilagi- 
neus. 

Näseln,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
speak  through  the  nose ;  to 
snuffle. 

Näseln,  n.,  rliinophonia,  speak- 
ing through  the  nose;  snuf- 
fling. 

Nasenader,  /.,  nasal  vein. 

Nasenansetzen,  n.,  rhinoplasty. 

Nasenarterie,/.,  nasal  artery. 

Nasenathmen,  ;?.,  nasal  respira- 
tion, breathing  through  the 
nose. 

Nasenaugennerve,  /.,  naso- 
ocularis  or  naso-ciliaris  nerve. 

Nasenbein,  n.,  nasal  bone. 

Nasenbildungskunst,/.,  rhino- 
plasty. 

Nasenbinde,  /.,  nose  bandage, 
accipiter. 

Nasenbluten,  n.,  epistaxis,  rhi- 
norrhagia. 

Nasenbrille,  /.,  (nose)  specta- 
cles. 

Nasendach,  «.,  nasal  roof. 

Nasenfläche,  /.,  nasal  surface. 

Nasenflügel,  m.,  ala  nasi. 

Nasenflügelknorpel,  ;«.,  alar  or 
pinnal  cartilage. 

Nasenfortsatz,  m.,  nasal  pro- 
cess. 

Nasenfurche,  /.,  nasal  furrow. 

Nasengang,  ;«.,  nasal  duct ; 
nasal  meatus. 

Nasenganghaar,  «.,  vibrissa. 

Nasengaumengang,  m.,  naso- 
palatine duct. 


Nasengaumennerve,  /.,  naso- 
palatine nerve. 

Nasengeschwür,  n.,  ulcer  in  the 
nose. 

Nasengewächs,  n.,  nasal  poly- 
pus or  growth. 

Nasengrube,  /.,  nasal  fossa. 

Nasenhaut,  /.,  pituitary  or 
Schneiderian  membrane. 

Nasenhöhle,  nares,  nostril  ;  na- 
sal cavity  or  fossa. 

Nasenkanal,  ;;/.,  nasal  canal. 

Nasenknorpel,  m.,  nasal  carti- 
lage. 

Nasenknospe,  /.,  gutta  rosea. 

Nasenkoppe,  1/.,  point  or  apex 

Nasenkuppe,/    of  the  nose. 

Nasenlippenfalte,  /.,  naso-labial 
fold. 

Nasenloch,  n.,  (//.Nasenlöcher) 
nostril,  nares. 

Nasenmittel,  n.,  errhine,  ster- 
nutatory. 

Nasenmuschel,  /.,  concha,  tur- 
binated bone. 

Nasenmuskel,  m.,  nasal  mus- 
cle. 

Nasennebenhöhle,  f.,  accessory 
nasal  cavity. 

Nasenöffnung,  /.,  nostril,  nares. 

Nasenpolyp,  ?n.,  nasal  poly- 
pus. 

Nasenrachengang,  m.,  ductus 
naso-pharyngeus. 

Nasenrachenpolyp,  m.,  naso- 
pharyngeal polypus. 

Nasenrachenraum,  jn.,  naso- 
pharyngeal space. 

Nasenrachenspiegel,  ?n.,  rhino- 
scope. 

Nasenrücken,  m.,  bridge  of  the 
nose,  dorsum  nasi. 

Nasensattel,  m.,  bridge  of  the 
nose. 

Nasenscheidewand,  /.,  septum 
narium. 


174 


NAS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


NEB 


Nasenscheidewandnerve,  /, 
naso-palatine  nerve,  nervus 
septi  narium. 

Nasenschleim,  m.,  nasal  mucus, 
snot. 

Nasenschleimfluss,  m.,  rhino- 
blenorrhoea,  rhinorrhoea. 

Nasenschleimhaut,  /,,  nasal 
mucous  membrane,  Schneide- 
rian,  olfactory  or  pituitary  mem- 
brane. 

Nasenschlund,  m.,  naso-pharyn- 
geal  cavity. 

Nasenschmerz,  m.^  rhinalgia. 

Nasenspiegel,  ;«.,  speculum 
naris. 

Nasenspitze,  /.,  tip  of  the  nose. 

Nasensprache,  /.,  speaking 
through  the  nose. 

Nasenspritze,  /.,  rhinenchites, 
nasal  syringe.  ^ 

Nasenstachel,  ni.,  spina  nasalis. 

Nasenstein,  m.,  rhinolith. 

Nasentrockenheit,  /.,  xero- 
myceteria,  dryness  of  the  nose. 

Nasenwinkelabscess,  m.,  aegi- 
lops. 

Nasenwinkelgeschwulst,/.,  an- 
chilops. 

Nasenwinkelgeschwiir,  m.^  aegi- 
lops. 

Nasenwurzel,/.,  root  of  the  nose. 

Nath, /.,  (//.  Näthe)  seam  ;  su- 
ture ;  blutige  — ,  sutura  cru- 
enta. 

Naturblind,  a.,  born  blind. 

Naturheilung,  /.,  cure  by  na- 
ture. 

Naturspiel,  n.,  lusus  naturae. 

Naturtrieb,  w.,  instinct. 

Nebelfleck,  ni.,  nebula. 

Nebenader,  /,,  collateral  vein. 

Nebenarterie,  /.,  accessory  or 
collateral  artery. 

Nebenbauchspeicheldrüse,    /., 

'  pancreas  accessorium. 


Nebenblutader,  /.,  satellite   or 

accessory  vein. 
Nebendotter,     /;/.,    residual    or 

accessory  yolk,  parablast. 
Nebendrüse,/.,  collateral  gland  ; 

supra-renal  capsule. 
Nebeneierstock,     m.,     parova- 
rium. 
Nebenerhabenheit,  /.,  eminen- 

tia    s.    protuberantia   accesso- 

ria. 
Nebenflocke,  f.,  flocculus  acces- 

sorius  s.  secundarius. 
Nebenfortsatz,     ;«.,     accessory 

apophysis. 
Nebengeräusch,    m.,    accessory 

sound. 
Nebengew^ächs,  n.^  excrescence. 
Nebenhäutchen,    n.,    accessory 

membrane. 
Nebenherz,  «.,  accessory  heart. 
Nebenhöcker,  ;;/.,  condylus  ac- 

cessorius. 
Nebenhoden,  m.,  epididymis. 
Nebenhodenkopf,  ;//.,  globus  s. 

caput  major  epididymus. 
Nebenhodenkörper,   m.,  corpus 

epididymus. 
Nebenhodenschweif,  w.,  cauda 

s.  caput  minor  epididymus. 
Nebenhorn,  «.,  accessorius  pedis 

hippocampi. 
Nebenkeim,  m.,  parablast. 
Nebenkern,    m.,    secondary    or 

accessory  nucleus. 
Nebenkropf,   m.,   struma  acces- 

soria. 
Nebenkuchen,  nt.,  placenta  suc- 

centuriatae. 
Nebenleber,  /,  accessory  liver, 

hepar  succenturiatum. 
Nebenleiste,/.,  anthelix. 
Nebenleitungsapparat,  m.,  ac- 
cessory conducting  apparatus. 
Nebenmilz,  /.,   lienculus,   lien 

succenturiatus. 


175 


NEB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


NER 


Nebenmuskel,  m.y  accessory 
muscle. 

Nebennebenhoden,  m.,  paraepi- 
didymis,  Giralde's  organ. 

Nebennebenniere,  /.,  glandula 
bisuccenturiata. 

Nebennerve,  /.,  accessory  nerve. 

Nebenniere,  /.,  supra-renal  cap- 
sule or  gland. 

Nebennierenerkrankung,  /., 
disease  of  the  supra-renal  cap- 
sules, bronzed  skin,  morbus 
Addisonii. 

Nebennierenkropf,  m.,  struma 
supra-renalis. 

Nebenolive,  /.,  v.  Olivenneben- 
kern. 

Nebenorgan,  «.,  accessory  or- 
gan. 

Nebenpankreas,  n.,  pancreas 
accessorum. 

Nebenpocke, /.,  vaccinola. 

Nebenspiralblatt, «.,  lamina  spi- 
ralis accessoria. 

Nebenvene,  /.,  accessory  or  col- 
lateral vein. 

Nebenzweig,  w,,  lateral  branch. 

Neigemuskel,  m.,  nutator  mus- 
cle ;  pronator. 

Neigung,  /.,  nutation,  nodding, 
annuitio;  version;  inclination; 
desire. 

Nekrobiosis,  /.,  dead-alive,  ne- 
crobiosis. 

Nekrophobie,  /,  necrophobia. 

Nekroscopie, /.,  necroscopy. 

M^u^°^^')/.,  necrosis. 
NekrosiSjj  -^ 

Nekroskopisch,  a.,  necroscopic, 

necroscopical. 

Nekrotisch,  «.,  necrotic. 

Nephralgie,/.,  nephralgia. 

Nephratonie,  /.,  nephratonia. 

Nephritisch,  a.,  nephretic. 

Nephrodisch,  a.,  renal. 

Nephrotomie,  /.,  nephrotomy. 


Nerv,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  -en)  \ 

Nerve,  /.,  (//.  -n)  / 

nerve  ;  strength  ;  elasticity ; 
dreigetheilte  — ,  /.,  nervus  tri- 
geminus ;  herumschweifende 
— ,  nervus  vagus  ;  motorische 
— ,  nervus  motorius. 

Nervenartig,  a.,  nerve-like; 
plexiform. 

Nervenarzenei, /.,  nervine,  neu- 
rotic. 

Nervenast,  m.,  nerve  branch. 

Nervenaussatz,  m.^  lepra  nervo- 
rum. 

Nervenbahn,  /.,  nerve-path  or 
tract. 

Nervenbau,  m.,  nerve  structure 
or  system. 

Nervenbeschreiber,  w.,  neurol- 
ogist, neurographist. 

Nen^nbeschreibung,  /.,  neu- 
rography, neurology. 

Nervenbeschwerde,  /.,  neuio- 
sis,  neuronosos. 

Nervenbündel,  «.,  nerve  bundle 
or  fasciculus. 

Nervencentrum,  n.,  nerve  cen- 
tre. 

Nervendruck,  w.,  pressure  on  a 
nerve. 

Nervendurchschneidung,  /., 
neurotomy. 

Nerveneinrichtung,  /.,  disposi- 
tion or  arrangement  of  the 
nerves. 

Nervenendigung,  /.,  nerve  ter- 
mination. 

Nervenendknospe,  /.,  terminal 
nerve  bud. 

Nervenendplatte,  /.,  terminal 
nerve  plate. 

Nervenentzündung,  /.,  neuritis. 

Nervenerschütterung,  /.,  con- 
cussion of  the  nerves. 

Nervenerweichung,  /.,  neuro- 
malacia. 


176 


NER 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


NER 


Nervenfaden,  m.,  nerve  filament, 
filum  nervi. 

Nervenfaser,  /.,  nerve  fibre, 
filum  nervi. 

Nervenfaserschicht,  /.,  nerve- 
fibre  layer. 

Nervenfieber,  «.,  neuropyra, 
nervous  fever. 

Nervengeflecht,  «.,  nervous 
plexus. 

Nervengeschwulst,/.,  neuroma. 

Nervengewebe,  n.,  nerve  tissue. 

Nervengitter,  «.,  nerve-trellis. 

Nervengrenzstrang,  w.,  sym- 
pathetic nerve. 

Nervenhaut,  /.,  retina ;  neuri- 
lemma. 

Nervenheerd,  w.,  nerve  focus 
or  centre. 

Nervenheilmittel,  w.,  neurotic, 
nervine. 

Nervenhügel,  m.,  nerve  hillock 
or  mound,  colliculus  s.  cumu- 
lus nervosus. 

Nervenhülle,  /.,  nerve  envelope, 
coat,  sheath,  medulla  or  pulp, 
neurilemma. 

Nervenkern,  m.,  ganglion  ;  bul- 
bus  rachidicus. 

Nervenkernelähmung,  /.,  bul- 
bar paralysis. 

Nervenkitt,  m.,  neuroglia. 

Nervenknospe,  /.,  nerve  bud  or 
swelling. 

Nervenknoten,  w.,  ganglion ; 
nerve  tubercle. 

Nervenkopfschmerz,  m.,  nerv- 
ous headache. 

Nervenkörperchen,  w.,  nerve 
corpuscle. 

Nervenkrank,  a.,  neuropathic ; 
nervous. 

Nervenkrankheit,  /.,  neurono- 
sos ;  nervous  disease. 

Nervenkrebs,  w.,  neuroscirrhus. 

Nervenkrempe,/.,  anthelix. 

177 


Nervenkunde,  /.,  neurology. 

Nervenkundlich,  a.,  neurologi- 
cal. 

Nervenlähmung,  /.,  paralysis. 

Nervenlauf,  w. ,  course  or  path 
of  a  nerve. 

Nervenlehre,/.,  neurology. 

Nervenleiden,  w.,  neuronosos, 
disease  of  the  nerves,  neuropa- 
thy. 

Nervenleiste,  /.,  neural  ridge. 

Nervenlos,  a.,  nerveless,  weak. 

Nervenmark,  /.,  nerve  medulla 
or  pulp. 

Nervenmasse,  /,  nerve  sub- 
stance. 

Nervenmittel,  «.,  neurotic,  ner- 
vine. 

Nervennetz,  «.,  nerve  plexus. 

Nervenpaarung,  /.,  nerve  con- 
jugation or  division. 

Nervenpapille,  /.,  nerve  pa- 
pilla. 

Nervenphysiologie,  /.,  physiol- 
ogy of  the  nerves. 

Nervenprimitivfaser,  /.,  primi- 
tive nerve  fibre. 

Nervenreiz,  m.,  nerve  irritation. 

Nervenreizbarkeit,  /.,  neuro- 
sthenia,  irritability  of  the 
nerves. 

Nervenröhre,  /.,  nerve  tube  or 
fibre,  tubulus  nervi. 

Nervensaft,  m.,  succus  nerveus, 
nervous  fluid. 

Nervenscheide,  /.,  nerve  sheath, 
neurilemma. 

Nervenschicht,  /.,  stratum  ner- 
vosum. 

Nervenschlagiluss,  w.,  nervous 
apoplexia. 

Nervenschmerz,  w.,  neurodynia, 
neuralgia. 

Nervenschnitt,  ot.,  neurotomy. 

Nervenschwach,  0.,  neuras- 
thenic, nervous. 


NER 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


NET 


Nervenschwäche,  /.,  neurasthe- 
nia, nervous  debility. 

Nervenschwindsucht,  /.,  mye- 
lophthisis ;  nervous  phthisis. 

Nervenspannend,  a.,  v.  Nerven- 
stärkend. 

Nervenstamm,  ;;/.,  nerve  trunk. 

Nervenstärkend,  a.,  neurotic, 
nervine,  tonic. 

Nervenstärkungsmittel,  ;/., 
neurotic,  nervine. 

Nervenstarre,/.,  rigor  nervosus, 
tetanus. 

Nervenstich,  ;//.,  neuronygme, 
puncture  of  a  nerve. 

Nervensystem,  «.,  nervous 
system. 

Nerventhätigkeit,  /.,  nerve 
function  or  action. 

Nerveniiberreitzung,  /.,  neuros- 
thenia. 

Nervenverbreitung,  /.,  nervous 
distribution. 

Nervenwärzchen,  n.,  nervous 
papilla. 

Nervenwarze,  /.,  nervous 
papilla  ;  macula  acustica. 

Nervenwerk,  n.,  nerve  plexus  ; 
the  nerves,  the  nervous  system. 

Nervenwunde,  /.,  neurotrosis, 
wound  of  a  nerve. 

Nervenwurzel,  /.,  nerve  root. 

Nervenzelle,  /.,  nerve  cell. 

Nervenzellenfortsatz,  /«.,  nerve- 
cell-process. 

Nervenzellensäule,  /.,  ganglio- 
nic column. 

Nervenzellenschicht,  /.,  gan- 
glionic cell  layer. 

Nervenzergliederer,  m.,  neu- 
rotomist. 

Nervenzergliederung,/.,  neurot- 
omy, dissection  of  the  nerves. 

Nervenzuckung,  /.,  vellication, 
nervous  trembling,  neurospas- 
mus. 


Nervenzufall,  z^?.,  nervous  attack. 

Nervicht,  1 

Nervig,   '  |  «•>  «ervous  ;  smewy. 

Nervigkeit,  /,,  nervousness. 

Nervös,  «.,  nervous. 

Nesselausschlag,  m.,  cnidosis, 
cnesmus,  nettle-rash,  urticaria. 

Nesselbrand,  7n.,  urticaria. 

Nesselfieber,  n.,  febris  urticata, 
urticaria. 

Nesselfriesel,  ;//.,  urticaria. 

Nesselkrankheit,/.,  urticaria. 

Nesseln,  v.  «.,  {aux.  haben)  to 
burn,  sting. 

Nesselsucht,  /.,  urticaria. 

Netz,  n. ,  i^gen.  -es  ;  //.  -e  ;  di}n. 
Netzchen) net,  rete,  reticulum; 
mesentery,  omentum,  epiploon; 
retina. 

Netzader,  /.,  mesenteric  vein. 

Netzartig,  «.,  reticular. 

Netzblutader,  /.,  v.  Netzader. 

Netzbruch,  m.,  epiplocele. 

Netzentzündung,  /.,  epiploitis, 
omentitis. 

Netzfleischbruch,  vi.,  sarcoepi- 
plocele. 

Netzförmig,  a.,  retiform,  reticu- 
lar, reticulated,  net-like. 

Netzgerüst,  «.,  reticular  frame- 
work, reticulum. 

Netzhaut,/.,  retina;  caul;  — der 
Gedärme,  omentum. 

Netzhautentzündung,  /.,  retini- 
tis. 

Netzhauterweichung,  /.,  mala- 
cia  retinae. 

Netzhautpulsader,  /.,  arteria 
centralis  retinae;  retinal  artery. 

Netzhautschwinden,  n.,  atro- 
phia retinae. 

Netzhautspalt,  /;^,  coloboma 
retinae. 

Netzknorpel,  m.,  reticular  carti- 
lage. 

Netzsehen,  «.,  visus  reticularis. 


178 


NET 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


NIE 


Netzwerk,  «.,  formatiö  reticu- 
laris, reticular  system. 

Netzzelle,  f.,  reticular  cell. 

Netzzellensarkom,  «.,  sarcoma 
reticulo-cellulare. 

Neubildung^,  /.,  neoplasm. 

Neuerzeugung,/.,  reproduction, 
regeneration. 

Neugeboren,  m.^  neonatus. 

Neuledergeräusch,  «.,  new 
leather  sound,  bruit  de  cuir 
neuf. 

Neuntäglich,  a.,  enneatic,  ennea- 
tical,  occurring  every  nine 
days. 

Neuralgie,  /.,  neuralgia. 

Neuralgisch,  a.,  neuralgic. 

Neurasthenie,  /.,  neurasthenia. 

Neurilem,  «.,  neurilemma. 

Neuritikum,  «.,  (//.  Neuritika) 
neurotic,  nervine. 

Neuritisch,  a.,  neurotic. 

Neurodynie,/.,  neurodynia,  neu- 
ralgia. 

Neurogamie,  /.,  neurogamia, 
animal  magnetism. 

Neuroglie,  /.,  neuroglia,  tissue 
cement. 

Neurologie,  /.,  neurology. 

Neurologisch,   a.,   neurological. 

Neuropathie,  /.,  neuropathy. 

Neuropathologie,  /.,  neuro- 
pathology. 

Neurorheumatismus,  m.,  neuro- 
rheumatism. 

Neurose,  /.,  neurosis. 

Neurosthenie,  /.,  neurosthenia. 

Neurotom,  «.,  neurotome. 

Neurotomie,  /.,  neurotomy. 

Nichtansteckend,  a.,  non-con- 
tagious, 

Nicken,  n.,  winking,  nictation. 

Nickhaut,  /.,  nictitating  mem- 
brane. 

Niedergeschlagenheit,  /.,  pros- 
tration, dejection,  depression. 


Niederkunft,  /,,  delivery,  par- 
turition, confinement,  ac- 
couchement. 

Niederschlag,  in.,  {gen.  -s,  -es  j 
//.  Niederschläge)  precipitate, 
deposit. 

Niederzieher,  in.,{gen. -s ; //.  — ) 
depressor  muscle  ;  —  des 
Penis,  ischio-cavernosus  mus- 
cle. 

Niere,  /.,  (//.  -n)  kidney  ;  //.  -n, 
reins  ;  loins. 

Nierenabsonderung,  renal  secre- 
tion. 

Nierenader,  /.,  renal  or  emul- 
gent  vein. 

Nierenarterie,  /.,  renal  or  emul- 
gent  artery. 

Nierenartig,  a.,  renal,  reniform, 
nephroid. 

Nierenatrophie,  /.,  renal  atro- 
phy. 

Nierenbecher,//.,  calyces  mino- 
res. 

Nierenbecken,  «.,  pelvis  of  the 
kidney,  pelvis  renalis. 

Nierenbeckenentziindung,  /., 
pyelitis. 

Nierenbeckenerweiterung,  /., 
pyeloectasia. 

Nierenbeschreibung,  /.,  neph- 
rography. 

Nierenbeschwerde,    \/.,  renal 

Nierenbeschwerung,/      com- 
plaint or  disorder. 

Nierenbeweglichkeit,  /.,  mo- 
bility of  the  kidney. 

Nierenblutader,  /.,  renal  or 
emulgent  vein. 

Nierenblutfluss,  w.,  nephrorrha- 
gia,  h?ematuria  renalis. 

Nierenblutung,  /.,  nephrorrha- 
gia. 

Nierenbruch,  ;//.,  nephrocele. 

Nierendefekt,  in.,  absence  or 
deficiency  of  the  kidney. 

79 


NIE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


NOD 


Nierendrüse,  /.,  renal  gland  ; 
supra-renal  gland. 

Nierenentzündung,  /.,  nephritis. 

Nierenfett,  n.,  nephridion,  fat 
around  the  kidney. 

Nierenfistel,  /.,  fistula  renalis. 

Nierenförmig  a.,  reniform,  ne- 
phroid. 

Nierengefass,  «.,  emulgent  ves- 
sel, emulgent. 

Nierengeflecht,  «.,  renal  plexus. 

Nierengeschwür,  «.,  nephrel- 
cosis,  ulceration  of  the  kid- 
ney. 

Nierengries,  n.,  gravel,  nephro- 
lithiasis. 

Nierenhaut,  /.,  renal  capsule. 

Nierenkanälchen,  ?z.,uriniferous 
tubule  or  canaliculus. 

Nierenkapsel,/.,  renal  capsule ; 
supra-renal  capsule. 

Nierenkelch,  w.,  renal  calix. 

Nierenknauel,  m.y  glomerulus. 

Nierenkolik,  /.,  renal  colic. 

Nierenkorn,  «.,  renal  granule, 
Malpighian  body  or  corpus- 
cle. 

Nierenkrank,  0.,  nephretic,  dis- 
eased in  the  kidneys. 

Nierenkrankheit,  /.,  nephritic 
or  renal  disease. 

Nierenkrebs,  in.,  cancer  in  the 
kidney. 

Nierenkunde,  /.,  nephrology. 

Nierenlähmung,/.,  nephratonia. 

Nierenläppchen,  «..renal  lobule. 

Nierenlappe,  in.,  renal  lobe. 

Nierenlappung,  /.,  lobulation 
of  the  kidney. 

Nierenmittel,  n.y  nephreticum. 

Nierenpapille,  /.,  renal  papilla. 

Nierenpulsader,  f.,  renal  or 
emulgent  artery. 

Nierenpyramide,  /.,  renal  pyra- 
mid. 

Nierensand,  w.,  gravel. 


Nierenschlagader,  /.,  renal  ar- 
tery. 

Nierenschmerz,  w.,  nephralgia, 

Nierenschmerzen,  //.,  colica 
nephretica. 

Nierenschnitt,  ;;z.,  nephrotomy. 

Nierenschrumpung, /,  contrac- 
tion or  atrophy  of  the  kidney. 

Nierenstein,  m.,  nephrolith, 
renal  calculus. 

Nierensteinkrankheit,  /.,  ne- 
phrolitheasis. 

Nierensüchtig,  0.,  v.  Nieren- 
krank. 

Nieren vene,  /.,  renal  vein. 

Nierenvereiterung,  /.,  nephro- 
pyosis. 

Nierenvergrösserung,  /.,  ne- 
phrauxe,  enlargement  of  the 
kidney. 

Nierenverhärtung,  /.,  nephro- 
scleria,  induration  of  the  kid- 
neys. 

Nierenverstopfung, /..nephrem- 
phraxis,  renal  obstruction. 

Nierenwarze,  /.,  renal  papilla. 

Nierenwassersucht,  /,,  renal 
dropsy. 

Nierenweh,  w.,  nephralgia. 

Niesefieber,  n.,  catarrhus  a;sti- 
vus. 

Nieseln,  v.  n.,  {aux,  haben)  to 
speak  through  the  nose;  to 
snuffle. 

Niesemittel,  «.,  sternutatory. 

Niesen,  v.  w.,  (aux.  haben)  to 
sneeze. 

Niesen,  w.,  {gen.  -s)  sneezing, 
sneeze,  sternutation. 

Nieser,  w.,  {gen.  -s;  //.  — ) 
sneezer. 

Nieskrampf,  ;//.,  spasmodic 
sneezing. 

Nietnagel,  m.,  hangnail. 

Nodositäten, //.,  nodes. 

Nodus,  w.,  (//.  Nodi)  node. 
80 


NON 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


OBE 


Nönnchen,  «.,  dim.  of  Nonne  ; 
pL,  small  medicine  phials 
(— gläser). 

Nonnengeräusch,  «.,  a  peculiar 
venous  murmur. 

Nosogenie,  /.,  nosogeny,  path- 
ogeny. 

Nosograph,  m.,  nosographer. 

Nosographie,  /.,  nosography. 

Nosokom,  m.y  nosocomus. 

Nosokomie,  /.,  nosocomia,  no- 
selia,  care  of  the  sick. 

Nosolog,  m,y  {gen.  df  pi.  -en) 
nosologist. 

Nosologisch,  a.,  nosological. 

Nosologist,  /«.,  {geti.  äf  pi.  -en) 
nosologist. 

Nosonomie,  /.,  nosonomia,  no- 
sonomy. 

Nostalgie,  /.,  nostalgia. 

Nostalgisch,  a.y  nostalgic,  home- 
sick. 

Nostomanie,  /.,  nostomania, 
nostalgia. 

Noth,  /.,  (//.  Nöthe,  Nöthen) 
need,  danger,  distress ;  labor, 
travail  ;  die  schwere  — ,  epi- 
lepsy, falling  sickness. 

Nothzucht,  /.,  stuprum,  rape. 


Notiologie,  /.,  notiology,  hy- 
grology. 

Nubilität, /.,  nubility. 

Nüchtern,  a.  6^  adv.,  jejune, 
empty,  fasting,  on  an  empty 
stomach. 

Nuss,  /.,  {pi.  Nüsse)  nut ;  enar- 
throsis  V.  Nussgelenk. 

Nussgelenk,  n.,  enarthrosis. 

Nüster, /.,(//.  -n)  nostril, (usually 
in  pi.) 

Nüstern,  v.  «.,  {aux.  haben)  v. 
Schnüffeln,  to  snuffle,  to  smell. 

Nutritivkraft,/., nutritive  power, 
alimentation. 

Nutschbeutel,  m.,  titty,  sucking 
bag  for  infants. 

Nutscheln,\  z/.   a.   df  n.,   {aux. 

Nutschen,  j     haben)  to  suck. 

Nutschkännchen,  n.,  sucking- 
bottle. 

Nutschlappchen,  n.,  sucking- 
bag. 

Nyctalope,  m.,  nyctalops,  one 
who  sees  best  at  night. 

Nyctalopie, /.,  nyctalopia. 

Nympholepsie,/.,  nympholepsy. 

Nymphomanie,/.,nymphomania. 

Nymphotomie,  /.,  nymphotomy. 


o. 


Obduciren,  v.  a.,  to  make  an 
autopsy. 

Obduktion,  /.,  {pi.  -en)  autopsia 
cadaverica. 

Obduktionsbericht,  m.,  report 
of  an  autopsy. 

Oberaderhaut,  /.,  membrana 
supra-choroidea. 

Oberarm,  m.,  upper  arm, 
brachus. 

Oberarmarterie,  /.,  brachial  ar- 
tery. 

Oberarmbein,  n.,  humerus. 


Oberarmbinde,  /.,  bandage  for 

the  upper  arm. 
Oberarmkopf,  m.,    head  of  the 

humerus. 
Oberarmpulsader,  /.,    brachial 

artery. 
Oberarzt,    m.,    physician    to    a 

prince,        physician-inspector, 

archiater,  protomedicus. 
Oberaugenhöhlenausschnitt, 

m.,  incisura  supra-orbitalis 
Oberaugenhöhlenrand,  tn.y 

supra-orbital  margin. 


i8i 


OBE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


OBE 


Oberbacken,  w.,  upper  portion 
or  prominence  of  the  cheek, 
pommette. 

Oberbauch,  m.,  epigastrium. 

Oberbaucharterie,  /.,  epigastric 
artery. 

Oberbauchblutader,  /.,  epigas- 
tric vein. 

Oberbauchbruch,  m.,  epigas- 
trocele. 

Oberbauchgegend,/.,  epigastric 
region. 

Oberbauchnervengeflecht,  71., 
epigastric  plexus. 

Oberbauchschlagader,  /.,  epi- 
gastric artery. 

Oberbauchvene,  /.,  epigastric 
vein. 

Oberbein,  «.,  upper  part  of  the 
leg;  exostosis. 

Oberbinde,/.,  fillet. 

Oberfläche,  /.,  surface,  super- 
ficies, outside. 

Oberflächenhäutchen,  w.,  sur- 
face or  cortical  pellicle. 

Oberflächlich,  a.,  superficial  ; 
— e  Drosselvene,  /.,  external 
jugular  vein;  — e  Halsdrüsen, 
superficial  cervical  glands. 

Oberfuss,  w.,  upper  part  of  the 
foot,  instep,  tarsus. 

Obergrätenmuskel,  m.,  supra- 
spinatus. 

Oberhand,/".,  upper  hand,  back 
of  the  hand,  wrist,  carpus. 

Oberhaupt,  w.,  vertex,  sinciput. 

Oberhaut,  /.,  epidermis,  cutic- 
ula;  epithelium. 

Oberhautabschürfung,  /.,  ex- 
coriation. 

Oberhäutchen,  «.,  cuticula;  epi- 
thelium. 

Oberhautgewebe,  n.,  epidermic 
tissue. 

Oberkiefer,  m.^  superior  max- 
illa. 


Oberkieferbein,  «.,  superior 
maxillary  bone,  superior  max- 
illa. 

Oberkieferfortsatz,  7//.,  superior 
maxillary  process. 

Oberkieferhöhle,  /.,  antrum 
maxillare  s.  Highmori. 

Oberkieferkörper,  m.^  body  of 
the  superior  maxilla. 

Oberkiefernerve,  /.,  supra- 
maxillary  nerve. 

Oberkieferschlagader,  /.,  supe- 
rior maxillary  artery. 

Oberkinnbacken,  w.,  superior 
maxilla, 

Oberkinnbackenknochen,  vi., 
superior  maxillary  bone. 

Oberlappen,  m.,  superior  lobe. 

Oberlefze,  /.,  upper  lip. 

Oberleib,  w.,  upper  part  of  the 
body ;  epigastrium. 

Oberlippe,  /.,  upper  lip,  anochi- 
lus. 

Oberlippenbändchen,  «.,  frenu- 
lum labii  superioris. 

Oberniere,  /.,  supra-renal  gland 
or  capsule. 

Oberrist,  ;;/.,  upper  wrist. 

Oberrollnerve,  /.,  supra-troch- 
learis  nerve. 

Oberschädelmuskel,  w.,  epicra- 
nius, 

Oberschenkel,  m.,  upper  part 
of  the  thigh  ;  the  thigh. 

Oberschenkelarterie,  /.,  femo- 
ral artery. 

Oberschenkelbein,  w.,  femur. 

Oberschenkelbruch,  in.,  femoral 
hernia. 

Oberschenkelgegend,  /.,  femo- 
ral region. 

Oberschlüsselbeingrube,  /., 
fossa  supra-clavicularis. 

Oberspalte,  /.,  fissura  superior. 

Oberwundarzt,  vi.,  surgeon  to  a 
prince  ;  surgeon  inspector. 


182 


OBE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


OHR 


Oberwurm,  w,,  vermis  superior 
cerebelli. 

Oberzahn,  w.,  upper  tooth. 

Obesität,  /.,  obesity. 

Obhand,  /,,  v.  Oberhand. 

Oblitteriren,  v.  a.,  to  obliterate. 

Obstetrisch,  a.,  obstetric,  ob- 
stetrical. 

Obstetrik,  /.,  obstetrics,  mid- 
wifery. 

Obstipiren,  v.  a.,  to  render  cos- 
tive. 

Ochsenauge,  n.,  buphthalmos, 
megalophthalmos. 

Odem,  m.,  {gen.  -s)  breath. 

Odontalgic,  /.,  odontalgia. 

Odontalgisch,  a.,  odontalgic. 

Odontoidisch,  a.,  odontoid. 

Odontologie,  /.,  odontology. 

Odontotechnie,  /,,  dentistry, 
dental  technology. 

Odontotherapie,  /.,  dentistry, 
dental  therapeutics. 

Oedem,  w.,  {gen.  -s)  oedema. 

Oedematic,  /,,  oedematia, 

Oedematisch,  a.,  oedematous. 

Oedematisircn,  v.  reß.,  to  swell, 
to  become  oedematous. 

Oedematös,  a.,  oedematous. 

Oeffnen,  v.  a.,  to  open;  to  dis- 
sect. 

Oeffner,  m.,  opener;  —  der 
Augenlidspaltc,  levator  pal- 
pebrae  superioris. 

Ocffnung,  /.,  {pi.  -en)  opening, 
aperture  ;  dissection  ;  evacua- 
tion, discharge,  stool. 

Oeffnungsmittcl,  n.,  aperient. 

Oehr,  n.,  {gen.  -s,  -cs ;  //.  -e  ; 
dim.  Ochrchcn)  ear  ;  v.  Ohr. 

Oehrchen,  n.,  auricle. 

Oelkugel,   /.,   oil-drop   (of    the 

Oelschenkel,  w.,  elephantiasis. 
Ocsophag,  ;//.,  {gen.  -s)  oesoph- 
agus. 


Ocsophagotomic,/.,  oesophagot- 
omy. 

Offen,  a.  df  adv.,  open,  vacant ; 
— er  Leib,  open  bowels. 

Ohnmacht,  /.,  syncope,  fainting, 
fit,  swoon ;  weakness,  impo- 
tence. 

Ohnmächtig,  a.,  fainting,  swoon- 
ing ;  weak,  impotent,  infirm, 
powerless. 

Ohnmächtigkeit,  /.,  state  of 
fainting,  syncope,  weakness, 
impotency. 

Ohr,  n.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -en ; 
difu.  Oehrchen)  ear,  auricle ; 
V.  Gehör. 

Ohrarteric,  /.,  auricular  arte^>^ 

Ohrbänder,  //.,  auricular  liga- 
ments. 

Ohrbcschrcibung,  /.,  otography, 
otology. 

Ohrbildung,  /.,  otoplastice. 

Ohrblatt,  «,,  lobe  of  the  ear. 

Ohrblutadcr,  /.,  auricular  vein. 

Ohrblutgeschwulst,  /.,  haema- 
toma  auriculae,  othaematoma. 

Ohrbock,  m.,  tragus ;  a  sore  be- 
hind the  ear. 

Ohrbohrer,  m.,  ear  borer  or 
piercer. 

Ohrbrausen,  «.,  tinnitus  aurium. 

Ohrbrille,  /.,  temple  spectacles. 

Ohrdrüse,  /.,  parotid  gland. 

Ohrdrüsenbräune,  \    /., 

Ohrdrüsenentzündung,/  paroti- 
tis, mumps. 

Ohrdrüsengang,  m,,  Stenonian 
duct. 

Ohrdrüsengeflecht,  n.,  parotid 
plexus. 

Ohrdrüsengegend,  /.,  parotid 
region. 

Ohrdrüsengeschwulst,  /.,  paro- 
tis ;  parotidoncus. 

Ohrecke,  /.,  tragus  ;  hintere  — , 
antitragus;  vordere  — ,  tragus. 

83 


OHR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


OHR 


Ohrenarzenei,  /.,  otiatrics, 
acoustic  medicine. 

Ohrenarzt,  m.,  aurist. 

Ohrenausfluss,  in.,  otirrhoea. 

Ohrenband,  n.,  auricular  liga- 
ment. 

Ohrenbeulen,//.,  mumps. 

Ohrenbeschreibung,  /.,  otog- 
raphy. 

Ohrenblutfluss,  m.,  otorrhagia. 

Ohrenbrausen,  n.,  tinnitus 
aurium. 

Ohrendrüse,  /.,  parotid  gland. 

Ohrenentzündung,  /.,  otitis. 

Ohrenfluss,  m.,  otirrhoea. 

Ohrengicht,  /.,  otalgia,  otagra, 

Ohrenheilkunde,  /.,  otiatrics. 

Ohrenhöhle,/.,  cavity  of  the  ear. 

Ohrenkatarrh,  w.,  otirrhoea, 
blennotorrhoea. 

Ohrenklingen,  «.,  tinnitus  au- 
rium. 

Ohrenknorpel,  w.,  cartilage  of 
the  ear,  cartilago  auris. 

Ohrenkrankheit,  /.,  otopathy. 

Ohrenlaufen,  n.,  otorrhoea. 

Ohrennerve,  /".,  auditory  nerve. 

Ohrenreissen,  n.,  otalgia. 

Ohrensausen,  n.,  tinnitus  au- 
rium. 

Ohrenschleimfluss,  ///.,  otirrhoea 
catarrhalis. 

Ohrenschmalz,  w.,  cerumen, 

Ohrenschmalzdrüse,  /.,  cerumi- 
nous  gland. 

Ohrenschmerz,  m.,  otalgia. 

Ohrenspalt,  w.,  fissure  of  the 
ear. 

Ohrenspiegel,  w.,  speculum 
auris. 

Ohrenspritze,  /.,  ear  syringe, 
otenchytes. 

Ohrentrommel,  /.,  tympanum, 
drum  of  the  ear. 

Ohrenentzündung,  /.,  otitis. 

Ohrenweh,  «.,  otalgia. 


Ohrenzwang,  m.,  otalgia. 

Ohrfinger,  w.,  otites,  little  finger. 

Ohrflügel,  m.,  auricle,  otium. 

Ohrfluss,  m.,  otorrhoea. 

Ohrfbrmig,  a.,  auriform,  auricu- 
late. 

Ohrgang,  ;//.,  auditory  canal. 

Ohrgegend,  /.,  auricular  region. 

Ohrgeschwulst,  /.,  otoncus ; 
parotitis. 

Ohrgeschwür,  w.,  othelcosis. 

Ohrhalskanal,  ;;/.,  Eustachian 
tube. 

Ohrhöhle,  /.,  cavity  of  the  ear. 

Ohrkanal,  m.,  canalis  auricu- 
laris. 

Ohrklappe,  /.,  lobe  of  the  ear  ; 
hintere  — ,  antitragus  ;  vor- 
dere — ,  tragus. 

Ohrklemme,  /.,  otophone. 

Ohrklingen,  «.,  tinnitus. 

Ohrknöchelchen,  n.,  auditory 
ossicle. 

Ohrknorpel,  m.,  cartilago  auris. 

Ohrknoten,  m.,  otic  ganglion. 

Ohrkreis,  w.,  auricular  or  audi- 
tory circle  ;  auricle  ;  äusserer 
— ,  helix  ;  innerer  — ,  ant- 
helix. 

Ohrkrempe,/.,  helix. 

Ohrkrystall,  ;;/,,  otoconus,  ear 
sand,  otolith. 

Ohrläppchen,  «.,  lobe  of  the  ear. 

Ohrleiste,  /.,  helix,  rim  of  the 
ear ;  äussere  — ,  helix  ;  innere 
— ,  anthelix. 

Ohrlöffel,  w.,  otoglyphum,  ear- 
pick. 

Ohrmuschel,  /.,  auricle,  pinna, 
otium,  concha  auris. 

Ohrmuschelrand,  m.,  helix. 

Ohrmuschelverkrüppelung,  /., 
microtia. 

Ohrnerve,  /.,  auricular  nerve ; 
vorderer  — ,  auricularis  anti- 
cus  s.  auriculo-temporal  nerve. 


184 


OHR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


OPH 


Ohrpinsel,  m,,  auriscalpium,  ear 
pick  or  brush. 

Ohrrose,/.,  erysipelas  otalgicum. 

Ohrsand,   m.,  otolith,  otoconus. 

Ohrschmalz,  n.,  cerumen  auris. 

Ohrschmalzdriise,  /.,  cerumi- 
nous  gland. 

Ohrschnecke,  /.,  cochlea. 

Ohrspeicheldrüse,  /.,  parotid 
gland. 

Ohrspeicheldrüsenentzündung', 
/".,  parotitis,  mumps. 

Ohrspiegel,  ;«.,  ear  mirror,  oto- 
scope, speculum  auris. 

Ohrspritze,  /.,  v.  Ohrenspritze. 

Ohrstein,  m.,  otolith. 

Ohrtönen,  w.,  tinnitus. 

Ohrtrichter,  /«.,  ear  trumpet  ; 
speculum  auris,  otoscope,  tu- 
bular or  conical  otoscope. 

Ohrtrommel,  /.,  tympanum. 

Ohrtrompete,  /.,  Eustachian 
tube,  salpinx. 

Ohrwassersucht,/.,  hydrotis. 

Ohrzehe,  /.,  little  toe. 

Olfactorisch,  a.,  olfactory. 

Olfactorischernerve,  /.,  olfac- 
tory nerve. 

Oligämie,/.,  oligaemia. 

Oligopionie,  /.,  oligopionia, 
leanness. 

Oligopsychie,  /.,  oligopsychia, 
imbecility. 

Oligotrophie,  /.,  oligotrophia, 
deficient  nourishment. 

Oligotrychie,  /.,  oligotrichia, 
absence  or  thinness  of  hair. 

Olivenkern,  m.,  nucleus  olivaris. 

Olivenkernstrang,  vi.,  funiculus 
s.  nucleus  olivai. 

Olivennebenkern,  m.,  nucleus 
olivaris  accessorius. 

Olivenstrang,  ;//.,  funiculus  oli- 
varis. 

Omalgie,  /.,  omalgia,  pain  in 
shoulder.  f 


Omatocie,/.,  omatocia,  abortion, 
miscarriage. 

Omokotyle,  /.,  omocotyle. 

Omophag,  ;//.,  {gen.  ^  pi.  -en) 
omophagist. 

Omophagie,/.,  omophagia,  fond- 
ness for  raw  food. 

Omphalisch,  a.,  omphalic. 

Omphalotomie,/., omphalotomy. 

Onanie,  /.,  onanism,  masturba- 
tion. 

Onaniren,  v.  n.,  {attx.  haben) 
to  masturbate. 

Onanistisch,  a.,  onanistic. 

Onkologie,  /.,  oncology. 

Oneirodynie,  f.,  oneirodynia ; 
painful  dreams. 

Onkotomie,  /.,  oncotomy. 

Operativ,  a.,  operative ;  — e 
Heilkunde,  surgery. 

Operiren,  v.  a.  df  n.,  to  operate, 
to  perform  a  surgical  opera- 
tion ;  sich  —  lassen,  to  sub- 
mit to  a  surgical  operation. 

Ophthalmalgie,  /.,  ophthalmal- 
gia ;  pain  in  the  eye. 

Ophthalmiatrisch,  a.,  Ophthal- 
miatrie. 

Ophthalmie,/.,  ophthalmia. 

Ophthalmisch,  a.,  ophthalmic. 

Ophthalmodynie,  /.,  ophthal- 
modynia. 

Ophthalmolog,  m.,  {gen.  <5t*  //. 
-en)  ophthalmologist. 

Ophthalmologie,  /.,  ophthal- 
mology, 

Ophthalmologisch,  a.,  ophthal- 
mologic. 

Ophthalmoplegie,  /.,  ophthal- 
moplegia. 

Ophthalmoskop,  n.,  ophthal- 
moscope. 

Ophthalmoskopie,  /.,  ophthal- 
moscopy. 

Ophthalmoskopisch,  a.,ophthal- 
moscopic. 


185 


OPH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


PAD 


Ophthalmotomie,  /.,  ophthal- 
motomy. 

Opiat,  71.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  -e) 
opiate. 

Opsomanie,  /.,  opsomania. 

Opsophag,  m.,  {gen.  cf  pi.  -en) 
opsophagist,  vegetarian. 

Opsophagie,  /.,  opsophagia. 

Optik,  /.,  optics. 

Optiker,  {gen.  -s  ;  pi.  — )]  in., 

Optikus,  {gen.  —  ;  >-  opti- 

//.  Optikusse,  J  cian. 

Optikus,  m.,  optic  nerve. 

Optikusscheide,  /.,  optic  nerve 
sheath. 

Optisch,  a.^'  adv..,  optic,  optical; 
optically. 

Orbitalflügel,  m.,  ala  orbitalis. 

Orbitaltheil,  m.,  pars  orbi- 
talis. 

Orchitomie,  /.,  orchitomia,  cas- 
tration. 

Organabschnitt,  m.,  segment  or 
portion  of  an  organ. 

Organerkrankung,  /.,  disease 
of  an  organ. 

Organisch,  a., organic, organical; 
-e  Fehler,  organic  diseases. 

Organismus,  w.,  {gen.  — ;  pi. 
Organismen)  organism,  or- 
ganical  structure. 

Orgastisch,  a.,  orgastic,  excited, 
turgescent. 

Orthomorphose,  /.,  orthomor- 
phosis,  orthopoedia. 


Orthorpädie, /.,  orthopaedia. 

Orthopädisch,  a.,  orthopedic, 
orthopedical. 

Orthopnoe,  /.,  orthopnoea. 

Ortsinn,  ?;/.,  sense  of  locality. 

Oscitiren,  v.  «.,  to  oscitate,  gape, 
yawn. 

Osphyalgie,  /.,  osphyalgia. 

Ossificiren,  v.  n.,  to  ossify. 

Ossifikation,  /.,  ossification. 

Ossifikationsfdhigkeit,  /.,  capa- 
bility to  ossify. 

Ossifikatorisch,  a.,  ossifying, 
ossificatory. 

Osteodynie,  /.,  osteodynia. 

Osteogenie,  /.,  osteogenia. 

Osteolog,  ;//.,  {gen.  6^  //.  -en) 
osteologist. 

Osteologisch,  a.,  osteologic. 

Osteomalacic,  /.,  osteomalacia. 

Osteophytär,  a.,  osteophytal. 

Osteotomie,  /.,  osteotomy. 

Otalgie, /.,  otalgia,  earache. 

Otalgisch,  a.,  otalgie. 

Otiatrie, /.,  otiatria. 

Otodynie,  /.,  otodynia. 

Otologie, /.,  otology. 

Otoplastiic,  /.,  otoplasty. 

Otorrhagie,  /.,  otorrhagia. 

Otorrhöe, /.,  otorrhoea. 

Otoskop,  71.,  otoscope. 

Ototomie, /.,  ototomy. 

Oxyopie,  /.,  oxyopia. 

Ozäna, /.,  ozsena. 


p. 


Paaren,  v.  a.  &>  n.,  {aux.  haben) 
to  copulate ;  couple,  pair ; 
conjugate. 

Paarung,/.,  copulation,  pairing. 

Pachämie,  /.,  pachaemia,  crassi- 
tude of  the  iDlood. 

Pachämisch,  a.,  pachaemic. 


Pachycholie, /.,  pachycholia. 
Pachychymie,  /.,  pachychymia, 

crassitude  of  the  chyme. 
Packdarm,  in.,  v.  Mastdarm. 
Päderast,  7n.,  {ge7t.  oh»  pi.  -en) 

paederast,  sodomite. 
Päderastie,  /.,  paederastia. 


1 86 


PAD 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


PAU 


Päderastisch,  a.,  paederastic. 

Pädiater,  m.,  {gen.  -s  ;  pi.  — ) 
paediatrist. 

Pädiatrik,  /.,  paediatria. 

Pagoplexie,  /.,  pagapoplexia. 

Palindromie,  /.,  palindromia. 

Pallidität,  a.,  pallidity,  paleness. 

Pallisadenwurm,  m.,  strongylus. 

Palpitiren,  v.  n.,  to  palpitate, 
throb,  pulsate. 

Pamplegie,  /.,  pamplegia. 

Pandemie,  /.,  pandemia. 

Pandemisch,  dr.,  pandemic. 

Pankreas,  n.,  pancreas. 

Pankreatalgie,  /.,  pancreatalgia. 

Pankreatisch,  a.,  pancreatic. 

Papel,  /.,  {pi.  -n)  papula. 

Papierbeinchen,  n.,  v.  Papier- 
knochen. 

Papierknochen,  m.,  lamina 
papyracea  of  the  ethmoid  bone. 

Papierplatte,  /.,  lamina  papy- 
racea. 

Papillargeschwulst,  /.,  papil- 
loma. 

Papillarkörper,  m.,  papillary 
body. 

Papillarmuskel,  m.,  (des 
Herzes)  pectinate  muscle. 

Papille,  /.,  (//.  -n)  papilla  ;  nip- 
ple. 

Papillenbiischel,  m.,  papillary 
tuft. 

Paracentese,  /.,  paracentesis. 

Paracentesiren,  v.  a.  6^  «.,  to 
perform  paracentesis. 

Paralysiren,  v.  a.,  to  paralyze. 

Paralytisch,  a.,  paralytic. 

Paraphonie,  /.,  paraphonia. 

Paraphrenesie,/.,  paraphrenitis. 

Paraphronetisch,  a.,  paraphro- 
netic,  delirious. 

Paraplegie,  /.,  paraplegia. 

Parapoplexie,  /.,  parapoplexy. 

Parasit,  m.,  {gen.  -s,  -en ;  //.  -en) 
parasite. 


Parasitisch,  a.,  parasitic. 

Paratonie,  /.,  paratonia,  over- 
excitement. 

Paratriptisch,  a.,  paratriptic, 
preventing  waste  of  the  sys- 
tem. 

Paregorisch,  a.,  paregoric,  ano- 
dyne. 

Parenchym,  «.,  {gen.  -s)  paren- 
chyma. 

Parenchymatisch,  a.,  paren- 
chymatous, parenchymous. 

Parenchymatös,  a.,  paren- 
chymatous. 

Parenchymelement,  w,,  paren- 
chyma element. 

Pathogenic,  /.,  pathogeny. 

Pathogenisch,  a.,  pathogenic. 

Pathognomie,\/.,       pathogno- 

Pathognomik,/     monies. 

Pathognomisch,  a.,  pathogno- 
monic, 

Pathognostisch,  a.,  pathognos- 
tic. 

Pathographie,  /.,  pathography. 

Patholog,  m.,  {gen.  &•  pi.  en) 
pathologist. 

Pathologie,  /.,  pathology. 

Pathologisch,  a.,  pathologic, 
pathological. 

Patientenstube,  /.,  hospital,  in- 
firmary, ward. 

Psitz,  m.,  {gen.  -es ,  //.  -e)  scab. 

Patzkopf,  m.,  scabby  head. 

Paukarzt,  m.,  surgeon  present 
at  a  duel. 

Pauke,  /.,  (//.  -n)  drum,  tym- 
panum ;  bubo;  v.  Trommel. 

Paukendecke,  /.,  tegmen  tym- 
pani. 

Paukenfell,  n.,  membrana  tym- 
pani,  myringa,  drum-head. 

Paukenfellentziindung,  /.,  my- 
rengitis. 

Paukenfellfalz,  m.,  tympanic 
groove. 

87 


PAU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


PES 


Paukenfelltasche,  /.,  plica 
membranae  mucosae  tympani. 

Paukengang,  m.,  tympanic  ca- 
nal. 

Paukengeflecht,  «.,  tympanic 
plexus. 

Paukengelenk,  «.,  tympanic 
joint  or  articulation, 

Paukenhöhle,/., tympanic  cavity. 

Paukenhöhlenzellen,//, ,  cellulse 
tympanicae. 

Paukenlippe,  /.,  labium  tym- 
panicum. 

Paukenrand,  m.,  margo  tym- 
panicus. 

Paukenring,  m.,  annulus  tym- 
panicus. 

Paukenrinne,/.,  sulcus  tympani. 

Paukensaite,/., chorda  tympani. 

Paukentheil,  »z.,parstympanica. 

Paukentreppe,/.,  scala  tympani. 

Paukenvvinkel,  w.,  tympanic 
angle. 

Pavilion,  m.,  {gen.  df  pi.  -s)  pa- 
vilion. 

Peddig,   z;?.,  z/.  Eiterstock. 

Pein,/.,  {pi.  -en)  extreme  pain, 
torment,  torture. 

Peitschenwurm,  m.,  filariamedi- 
nensis,  tricocephalus  dispar, 
dracunculus. 

Pellagrös,  a.,  pellagrous. 

Pelle,  /.,  (//.  -n)  peel,  husk  ; 
skin  ;  pellicle. 

Pelzigsein,  n.,  formication. 

Penisknochen,  f?i.,  ossification 
of  the  fibrous  septum  of  the 
penis. 

Pepsindrüse,  /.,  pepsine  or  di- 
gestive gland. 

Peptisch,  a.,  peptic. 

Pergamentband,  in.,  membra- 
nous or  parchment-like  liga- 
ment. 

Pergamenthaut,  /.,  parchment- 
like membrane ;  xeroderma. 


i88 


Pergamentklemme,\/.,    parch- 

Pergamentkluppe,  /  ment-like 
structure  at  extremity  of  penis 
and  clitoris. 

Pergamentknistern,  \n.,  parch- 

Pergamentknittern,  j  ment 
crepitation  or  crackling. 

Perialgie,  /.,  perialgia. 

Periälgisch,  a.,  perialgie. 

Perikardisch,  a.,  pericardic, 
pericardial. 

Perinäocele,  /.,  perinaeocele. 

Perinäum,  n.,  perinaeum. 

Periode,  /.,  (//.  -n)  period,  men- 
struation. 

Periodynie, /.,  periodynia. 

Peripneumonie,  /.,  peripneu- 
monia. 

Peripneumonisch,  a.,  peripneu- 
monie. 

Peristaltisch,  a.,  peristaltic. 

Peritonäal,     ^  .,         , 

Peritonäisch,/  ^^  Peritoneal. 

Peritonäum,  n.,  peritonaeum. 

Perkussion,  /.,  percussion. 

Perle,  /.,  (//.  -n)  pearl ;  bubble  ; 
V.  Gerstenkorn. 

Perlfriesel,  m.,  miliary  fever. 

Perlgeschwulst,  /.,  margari- 
taceous  or  nacreous  tumor ; 
cholesteatoma. 

Perlknoten,  m.,'\  pearl     nodule 

Perlkugel,  /.,  J  (in  murrain), 
nacreous  or  margaritaceous 
nodule, 

Perlkrebs,  m.,  cholesteatoma. 

Perlspeck,  m.,  garget. 

Perlsucht,  /.,  murrain ;  gar- 
get. 

Perniciös,  a.,  pernicious,  de- 
structive, malignant. 

Perodynie,  /,  perodynia. 

Pest,  /.,  (//.  -en)  pest,  pesti- 
lence, plague. 

Pestähnlich,  \  a.,      pestilential, 

Pestartig,     /    contagious. 


PES 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


PFL 


Pestartigkeit,  /.,  contagious- 
ness. 

Pestarzt,  w.,  physician  in  charge 
of  plague  patients. 

Pestbeule,  /.,  plague  sore  or 
pustule. 

Pestdampf,  w.,  pestilential  vapor 
or  miasm. 

Pestdrüse,  /.,  v.  Pestbeule. 

Pestdunst,  w.,  v.  Pestdampf. 

Pesten,  v.  a.,  to  impest. 

Pestflecken,  tn.,  plague-spot. 

Pestgeruch,  m.,  pestilential 
smell. 

Pestgeschwulst,  /.,  v,  Pest- 
beule. 

Pestgestank,  ;«.,  pestilential 
stench. 

Pestgift,  w.,  V.  Peststoff. 

Pestnaft,  a.,  pestilential,  con- 
tagious. 

Pesthauch,  m.,  v.  Pestdampf. 

Pesthaus,  n.,  pest-house,  laza- 
retto. 

Pestheilend,  a.,  antipestilential. 

Pestilenz,  /.,  pestilence. 

Pestisch,  a.,  pestilential,  con- 
tagious. 

Pestkrank,  a.,  ill  of  the  plague. 

Pestkranker,  tn.,  one  sick  with 
the  plague. 

Pestkrankheit,/,,  plague. 

Pestluft,  /.,  pestilential  air. 

Pestmänner,//.,  plague  buriers 
or  bearers. 

Pestmittel,  n.,  remedy  for  the 
plague. 

Pestordnung,  /.,  regulation  in 
time  of  plague. 

Pestqualm,  m.,  v.  Pestdampf. 

Peststoff,  7n.,  pestilential  matter 
or  virus. 

Pestvergiftung,  /.,  plague  con- 
tagion. 


Pestwolke,  /.,  v.  Pestdampf. 
Pestzeit,    /.,   time    of    plague, 

plague-season. 
Petechial,  a.,  petechial. 
Petechialfieber,     «.,     petechial 

fever. 

Petechien,^  ^,        ^    ,  . 
Peteschen,|^^>P^techi3e. 

Pfanne,  /.,  {pi.  -n)  pan  ;  cotyla, 
socket,  glene,  acetabulum, 

Pfanneneinschnitt,  ;«.,  incisura 
acetabuli. 

Pfannenfügung,  /.,  trochoid. 

Pfannengrube,/.,  cavity  or  hol- 
low of  the  cotyle,  cotyloid 
cavity, 

Pfannenhöhlung,  /.,  cotyloid 
cavity. 

Pfannenrand,  ;;/.,  glenoid  or 
acetabular  margin. 

Pfeifen,  «.,  {gen.  -s)  whistling, 
sibilant  rale,  sifflement. 

Pfeiladergang,  w.,  sagittal  fur- 
row ;  superior  longitudinal 
sinus. 

Pfeiler,  m.y  crus,  pillar. 

Pfeilgang,  m.,  v.  Pfeiladergang. 

Pfeilhöhle,  /.,  superior  longitu- 
dinal sinus. 

Pfeilnaht,  /.,  sagittal  suture. 

Pfeilrand, ;//.,  the  sagittal  margin. 

Pfeilsonde,  /.,  sonde  ä  dard. 

Pferdearzt,  m.,  veterinary  sur- 
geon. 

Pferdefuss,  w.,  talipes  equinus, 

Pferdeschweif,  m.,  cauda  equina. 

Pflanzenfresser,  m.,  herbivora, 

Pflanzengift,  «.,  vegetable  poi- 
son, 

Pflaster,  n.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
pavement ;  plaster. 

Pflasterepithelium,  n.,  pave- 
ment epithelium, 

Pflastern,  v.  a.,  to  plaster. 

Pflege,  /.,  (without  //.)  nursing, 


care. 


189 


PFL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


PIG 


Pflegehaus,  n,,  nursery ;  hospi- 
tal. 

Pflegen,    v.   a.   ^   n.,    to   tend, 
nurse,  take  care  of. 

Pfleger,  m.,  {gen.  -s ;   pi.  — )  \ 

Pflegerin,  /.,  (//.  -nen)  / 

nurse,  attendant  on  the  sick. 

Pflugschar,  /.,  1 

Pflugscharbein,  «.,  V    ^°" 

Pflugscharknochen,  ;;z.,J    "^^^' 

Pflugscharloch,  n.,  foramen  vo- 
meris. 

Pfortader,  /.,  portal  vein,  vena 
porta. 

Pfortaderblut,  n.,  portal  blood. 

Pfortaderentzündung,  /.,  pyle- 
phlebitis. 

Pfortaderverstopfung,  /.,  py- 
lemphraxis. 

Pfortaderwurzel,  /.,  portal  rad- 
icle. 

Pforte,  /.,  (//.  -n)  porta. 

Pförtner,  m.,  {gen.  -s ;  pi.  — ) 
pylorus. 

Pförtnerklappe,/.,  pyloric  valve, 
sphincter  pylori. 

Pfriemenschwanz,  m.,  oxyuris 
vermicularis. 

Pfropf,  m.^  {gen.  -es  ;  //.  -e)  stop- 
per ;  plug  ;  thrombus  ;  embo- 
lus. 

Pfucken,  n.,  acne  vulgaris. 

Phagäna,  /.,  phagaena,  bouli- 
mia. 

Phagedäna,  /.,  phagedena. 

Phagedänisch,  a.,  phagedenic. 

Phantasiren,  v.  ;?.,  {atcx.  haben) 
df  a.,  to  be  delirious,  to  rave. 

Pharyngoplegie,  /.,  phar}mgo- 
plegia. 

Pharyngorrhagie,  /.,  pharyn- 
gorrhagia. 

Pharyngotomie,  /.,  phar}mgot- 
omy. 

Pharynxtonsille,  /.,  pharyngeal 
tonsil. 


Phengophobisch,  a.,  phengo- 
phobic. 

Phlebarterieektasie,  /.,  aneu- 
risma  venoso-arteriosum,  aneu- 
risma  cirsoideum. 

Phlebographie,  /.,  phlebog- 
raphy. 

Phlebologie,  /.,  phlebology. 

Phleborrhagie,  /.,  phleb'orrha- 
gia. 

Phlebotomie,  /.,  phlebotomy. 

Phlegmasie, /.,  phlegmasia. 

Phlegmatiker,  m.,  phlegmatic 
person. 

Phlegmatisch,  a.,  phlegmatic. 

Photophobie,  /.,  photophobia. 

Photophobisch,  a.,  photophobic. 

Photopsie,/.,  photopsia. 

Phrenetisch,\ö! ,  phrenetic,  mad, 

Phrenitisch,  /frantic. 

Phrenogastrisch,  a.,  phreno- 
gastric. 

Phrenolog,  w.,  {gen.  df  pi.  -en) 
phrenologist. 

Phrenologie,  /,  phrenology. 

Phrenologisch,  a.,  Phrenologie. 

Phrenopathie,  /.,  phrenopathy. 

Phthisisch,  a.,  phthisical. 

Phthisiurie,  /.,  phthisiuria,  dia- 
betes. 

Physikalisch,  a.,  physical. 

Physiker,  ;;/.,  {gen.  -s ;  //.  — ^ 
physician  ;   physicist. 

Physiolog,  m.,  {gen.  &^  //.  -en) 
physiologist. 

Physiologie,/.,  physiology. 

Physiologisch,  a.,  physiologi- 
cal. 

Pigmentanhäufung,  /.,  pigment- 
aggregation  ;  nigrismus. 

Pigmentgeschwulst,  /.,  pig- 
ment tumor,  melanoma. 

Pigmentkrebs,  w.,  carcinoma 
melanodes  s.  pigmentodes. 

Pigmentmaal,\«.,  nsevus  mater- 

Pigmentmal,   /nus,   mole,   nae- 


190 


PIG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


POC 


vus  pigmentosus  ;  nsevus  spi- 
lus. 

Piementmangel,  w.,  pigment 
deficiency  or  defect ;  albinis- 
mus. 

Pigmentwarze,  /.,  naevus  pig- 
mentosus. 

Pilz,  m.,  {gen.  -es ;  //.  -e)  fungus; 
favus. 

Pilzformigepapille,  /.,  fungi- 
form papilla. 

Pilzkrankheit,  /.,  fungous  dis- 
ease. 

Pincette,  /.,  (//.  -n)  pincette, 
surgeon's  tweezers. 

Pincettenschere,  f.,  forceps 
scissors. 

Pinealdrüse,  /.,  (//.  -n)  pineal 
gland. 

Pisse, /.,  urine  ;  kalte — ,  urine 
of  vesical  catarrh. 

Pisseln,\z/.  n.,{aux.  haben)  to 

Pissen,  /  urinate. 

Pituitös,  a.^  pituitous. 

Plage,  /.,  (//.  -n)  torment ; 
plague;  die  —  des  Aussatzes, 
the  plague  of  leprosy. 

Plärr,  w.,  {gen.  -s,  -es)  mist  be- 
fore the  eyes,  dimness  of  sight, 
amblyopia. 

Plärrauge,  n.,  blear-eye,  lippi- 
tudo,  ectropion. 

Plärräugig,  a.,  blear  eyed. 

Plastisch,  a.,  plastic,  formative. 

Plättchen,  «.,  {gen.  -s;  //.  — ) 
lamella. 

Platte,  /.,  (//  -n ;  dim.  Plätt- 
chen) plate,  lamina,  flake, 
band ;  bald  head. 

Plattenepithel,  «.,  basement, 
pavement  or  flattened  epithe- 
lium. 

Plattenformig,   a.,   lamelliform. 

Plattengewebe,  «.,  lamellar 
tissue. 

Plattenknochen,  w.,  fiat  bone. 


Plattfuss,  m.^  sole  of  the  foot ; 
person  with  a  flat  foot  ;  platy- 
podia, splay  foot,  talipes  val- 
gus. 

Plattfiissig,  a.,  flat-footed. 

Platzfurcht,  /.,  \  agora- 

Platzschwindel,  w.,  /  phobia. 

Plauze,  /.,  {pi.  -n)  entrails, 
bowels. 

Plerose, /.,  plerosis. 

Plethomerie,  /.,  phethomeria, 
superabundance  of  parts. 

.Plethorisch,  a.,  plethoric. 

Pleuralgie,  /.,  pleuralgia,  pleu- 
rodynia. 

Pleuritisch,  a.,  pleuritic. 

Pleurorrhoe,/.,  pleurorrhoea. 

Plike, /.,  plica. 

Pneumatodisch,  a.,  pneumato- 
dic. 

Pneumonisch,  a.,  pneumonic. 

Pneumonogastrisch,  a.,  pneu- 
monogastric. 

Pneumonologie,  f.,  pneumon- 
ology. 

Pneumonopathisch,  a.,  pneu- 
monopathic. 

Pochen,  n.,  beating,  throbbing, 
palpitating. 

Pocke,  f.,  {pi. -TL)  pock  ;  die — n, 
the  small-pox  ;  die  fliegenden 
— n,  the  chicken-pox  ;  pimple; 
pock-mark. 

Pocken,  v.  n  ,  {aux.  haben)  to 
get  the  small-pox. 

Pockenartig,  a.,  varioloid. 

Pockenfieber, «.,  variolous  fever. 

Pockenflüssigkeit,  /.,  variolous 
matter  or  virus. 

Pockengift,  n.,  variolous  poison. 

Pockengrube,  /.,  pock-mark  or 
pit. 

Pockengriibig,  a.,  pock- marked 
or  pitted. 

Pockenhaus,  «.,  small-pox  hos- 
pital. 


191 


POC 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


PRI 


Pockenimpfung,  /.,  vaccination ; 
inoculation,  variolation. 

Pockenkörper,  m.,  variola  body 
(a  structure  found  in  the  epi- 
dermis of  the  small-pox  pus- 
tule). 

Pockenkrank,  a.,  ill  with  the 
small-pox. 

Pockenkrankheit,/.,  small-pox. 

Pockenmase, /.,  pock-mark. 

Pockenmasig-,  «.,  v.  Pocken- 
narbig. 

Pockennabel,  m.,  pock-pit  or 
umbilication. 

Pockennarbe,  /.,  pock-mark  or 
pit. 

Pockennarbig,  a.,  pock-pitted  or 
marked. 

Pockig",  a.y  pock-marked  or 
pitted. 

Podagrisch,  a.,  podagric. 

Podagrös,  ß.,  podagrous. 

Podalgie, /.,  podalgia. 

Podologie,  /.,  podology. 

Polster,  m.  &=  n.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
cushion,  pledget,  compress. 

Polstermasse,  /.,  cushion-sub- 
stance. 

Polyämie,/.,  polyaemia,  plethora. 

Polyämisch,  a.,  polyaemic. 

Polycholie, /.,  polycholia. 

Polychylie,  /.,  polychylia. 

Polychylisch,  n.,  polychylie. 

Polychymie,  /.,  polych^cmia. 

Polydipsie,/.,  polydipsia. 

Polyklinik,  /.,  ambulatory  clinic 
(in  contradistinction  to  hospi- 
tal clinic). 

Poly^enhlftf }  «"  P^^^P"^" 
Polyphag,  m.,  {gen.  äf  pi,  -en) 

polyphagist,  glutton. 
Polypös,  a.,  polypus. 
Polysarkie,  /.,  polysarcia. 
Porenkanal,  ?//.,  tubular  pore. 
Porös,  Ö.,  porous. 


Porosität,  /.,  porosity. 

Porzellanausschlag,  m.,  essera, 
urticaria. 

Porzellanfieber,  n.,  urticaria. 

Porzellanfriesel,     ;«.,      essera, 
urticaria. 

Posologisch,  a.,  posologic. 

Präcocität,  /.,  precocity. 

Präcordien,  //..  praecordia. 

Prägnant,  a.,  pregnant. 

Prägnanz,  f.,  pregnancy. 

Prägnation,  /.,  impregnation. 

Prakticiren,  v.  a.  äf  ;/.,  (aux. 
haben)  to  practice. 

Praktik,  /. ,  (//.  -en)  practice. 

Praktikant,  m.,  {gen.  &^ pi.  -en) 
practitioner. 

Praktiker,  {gen.  -s  ;  //.  — )\ 

Praktikus,  {pi.  Praktici)  /  ^■' 
practitioner,  expert. 

Prall,  a.,  elastic,  springy, 
stretched. 

Prallheit,/. .elasticity,  tenseness. 

Prallkraft,/.,  elasticity. 

Prämatur,  w.,  premature. 

Präparat,  n.,  {gen.-s,  -es  ;//.  -e) 
preparation. 

Präpariren,  v.  a.,  to  prepare,  dis- 
sect, arrange. 

Prellschuss,  m.,  a  gun-shot  con- 
tusion without  a  wound  of 
the  skin. 

Presbyopie,/".,  presbyopia. 

Presbyt,  ;;/.,  {gen.  -s)  presbyope. 

Prickeln,  v.  a.  6^  «.,  {aux.  haben) 

to  prickle,  prick,  itch. 
Pricken,  v.  a.,  to  prick. 
Primär,  a.,   primary,   principal  ; 
-e     Krankheiten,     idiopathic 
diseases  (opposed  to  sekundär, 
symptomatic). 
Primärarzt,  m.,  chief  physician 

of  a  public  hospital. 
Primärerkrankung,  y.,  primary 
or  idiopathic  disease  or  affec- 
tion. 


192 


PRI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


PUL 


Primarius,   /w.,   chief    physician 

of  a  hospital. 
Primitivrinne,     /.,       primitive 

groove. 
Primitivschlauch,  w.,  primitive 

tube. 
Primordialei,      «.,      primordial 

ovum. 
Probe,  /.,  {pi.  -n)    proof,    trial, 

experiment,  test,  docimasia. 
Probiren,  v.  a,,  to  try,  test,  prove. 
Probirkunst, /. ,  docimasia. 
Processionsraupe,  ^/.,bombyx 
Processionsspinne,/       proces- 

sionea. 
Procreiren,  v.  a.,  to  procreate, 

generate. 
Progeneriren,  v.  a.,  to  progen- 

erate,  beget. 
Prognose,    /.,    {/>/.    -n)     prog- 
nosis. 
Prognosticiren,  v.  a.  <Sr»  //.,  {aux. 

haben)  to  prognosticate. 
Prognostik,  /.,  the   prognostic 

art. 
Prognostiker,  m.,{gen.  -s  ; //.  — ) 

prognosticator. 
Prognostisch,  a.,  prognostic. 
Prögumenisch,  a.,  proeguminal, 

predisponent. 
Proktalgie,  /.,  proctalgia. 
Proleptisch,  a.,  proleptic. 
Prolink,  a.,  prolific. 
Propagiren,  v.  a.,  to  propagate, 

spread,  diffuse. 
Prophylactisch,  a.,  prophylactic. 
Prosektor,  m.,{gen.  -s;  //.  Pro- 

sektoren)  prosector. 
Prosopalgisch,  a.,  prosopalgic. 
Prosotoskopie,/.,  prosotoscopy. 
Prostatalgie, /.,  prostatalgia. 
Prostatastein,      w.,      prostatic 

stone  or  calculus. 
Prothesisch,   a.,   prothesial,  re- 
lating to  artificial  additions  to 

the  human  body. 


Protokoll,  «.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  -e) 
protocol  ;  medical  history  of 
the  patient  (in  German  hos- 
pitals). 

Protoplasmafortsatz,  ///.,  pro- 
toplasma  process. 

Protraktor,  w.,  {gm.-s\  pi.  Pro- 
traktoren)  protractor. 

Protuberanz,  /.,  protuberance. 

Prozess,  ///.,  gen.  -es  ;  //.  -e) 
process. 

Prüfen,  v.  <z.,  to  prove,  try,  test. 

Prüfung,  /,  (//.  -en)  tr>-ing, 
proving,  testing,  docimasia. 

Pseudoblepsie,  /.,  pseudoblep- 
sia. 

Pseudogeusie,/.,  pseudogeusia. 

Psilothrisch,  dr.,  psilothric,  de- 
pilator}'. 

Psorika,  //.,  psorica,  remedies 
for  the  itch. 

Psorisch,  a.,  psoric. 

Psychiatrie,  /.,  psychiatria. 

Psychiatrisch,  a.,  psychiatric. 

Psychisch,  a.,  psychic,  psyco- 
logical.  mental. 

Psycholog,  ///.,  {gen.  <5r»  //.  -en) 
psychologist. 

Psychologie,  /.,  {pi.  -n,  -en) 
psychology. 

Psychologisch,  a.,  psychologi- 
cal. 

Psychrophobisch,  a.,  psychro- 
phobic,  dreading  cold  water. 

Pteroidisch,      ^  a.,     pterj-goid, 

Pterygoidisch,  /    wing-shaped. 

Pubertät,/.,  puberty. 

Pubescenz,  /.,  pubescence,  nu- 
bility. 

Puerperal,  a.,  puerperal. 

Puerperalfieber,  u.,  puerperal 
fever. 

Puerperalkrämpfe,  //.,  puerpe- 
ral convulsions. 

Pulluliren,  v.  «.,  to  pullulate, 
germinate. 


193 


PUL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


PUP 


Pulmonal,  \  a.,  pulmonary,  pul- 

Pulmonar,/  monic. 

Pulmonic,  /.,  pulmonia. 

Pulmonisch,  a.,  pulmonary,  pul- 
monic. 

Puis,  m.,  {gen.  -es  ;  pl.-^)  pulse  ; 
throbbing,  pulsation ;  aus- 
setzender — ,  pulsus  intermit- 
tens, intermittent  pulse ;  er- 
habener — ,  pulsus  altus,  high 
pulse  ;  fadenförmiger  — ,  pul- 
sus filiformis,  thready  pulse  ; 
grosser  — ,  pulsus  magnus, 
large  pulse  ;  harter  — ,  pulsus 
durus,  hard  pulse ;  häufiger 
— ,  pulsus  frequens,  frequent 
pulse  ;  kleiner  — ,  pulsus  par- 
vus, small  pulse  ;  langsamer 
— ,  pulsus  tardus  s.  rarus,  slow 
pulse ;  rascher  — ,  pulsus 
celer,  quick  pulse;  schwacher 
— ,  pulsus  debilis,  feeble  pulse; 
schwankender  — ,  pulsus  in- 
tercurrens  s.  intercidens,  inter- 
current pulse ;  schwirrender 
— ,  pulsus  vibrans,  vibrating 
pulse ;  seltener  — ,  pulsus 
rarus,  infrequent  pulse ;  trä- 
ger — ,  pulsus  tardus,  slow 
pulse  ;  unterbrochener  — , 
pulsus  intermittens,  intermit- 
tent pulse;  v/eicher — »pulsus 
mollis,  soft  pulse. 

Pulsader, /.,  artery ;  die  grosse 
— ,  aorta ;  die  —  des  Pfört- 
ners, the  pyloric  artery. 

Pulsaderblut,  «.,  arterial  blood. 

Pulsäderchen,  «.,  arteriole. 

Pulsadergeschwulst,  /.,  aneu- 
rism ;  varix. 

Pulsaderkropf,  m.,  aneurismal 
goitre. 

Pulsaderlehre,  /.,  arteriology. 

Pulsaderöffnung,/.,  arteriotomy. 

Pulsähnlich,  a.,  sphygmodic, 
pulse-like. 


Pulsen,  V.  n,,  (aux.  haben)  v. 
Pulsiren. 

Pulsgeschwulst,  /.,  aneurism. 

Pulsiren,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
pulsate. 

Pulslehre,  /,,  sphygmology. 

Pulslosigkeit,  /.,  pulselessness, 
absence  of  pulsation,  as- 
phyxia. 

Pulsmesser,  ;//.,  pulsimeter, 
sphygmometer. 

Pulsschlag,  m,,  pulsation,  beat 
of  the  pulse. 

Pulsschreiber,  pi.,  sphygmo- 
graph. 

Pulsstillstand,  w.,\stoppage  of 

Pulsstockung,  /.,  /  the  pulse. 

Pulswage,/.,  pulsimeter. 

Pulswelle,  /.,  pulse  undulation 
or  wave. 

Pulswellenzeichner,  m.,  sphyg- 
mograph. 

Punkt,  m.,  {gen.  -es;  //.  -e) 
point,  dot,  puncta. 

Punktiren,  v.  a.,  to  point,  dot, 
stipple;  das  Punktiren,  punc- 
tion. 

Punctirnadel,  /.,  acupuncture 
needle. 

Punktur,  /.,  (//.  -en)  puncture, 
paracentesis, 

Pupillar,  a.,  pupillary. 

Pupillarhaut,  /.,         ^pupillary 

Pupillarhäutchen,  n.J     mem- 
brane. 

Pupillarrand,  m.,  margin  of  the 
pupil,  pupillary  border. 

Pupille,/,,  (//.  -n)  pupil. 

Pupillenbildung,/.,  coremorpho- 
sis. 

Pupillenerweiterung,  /.,  mydri- 
asis, dilatation  of  the  pupil. 

Pupillenhaut,  /.,  pupillary  mem- 
brane. 

Pupillensperre,  /.,  atresia  pupil- 
lae, closed  pupil. 


194 


PUP 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


QUA 


Pupillenverengerung,  /,  myo- 
sis,  contraction  of  the  pupil. 

Pupillenverschliessung, /,  syn- 
ezisis,  occlusion  of  the  pupil. 

Purganz,  /.,  (//.  -en)  purgative, 
purge. 

Purgativ,  «.,  {gen.  -s ;  //.  -e) 
purgative,  cathartic. 

Purgiren,  v.  a.,  n.  6^  refl.y  to 
purge. 

Purgiren,  n.,  purging,  purga- 
tion. 

Purgirfieber, «.,  dysenteric  fever, 
flux  fever,  fever  with  diarrhoea. 

Purgirmittel,  w,,  purgative, 
purge,  cathartic. 

Purificiren,  v.  a.,  to  purify. 

Purpurfieber,  n.,  purples. 

Purpurfrieseln,  //.,  purpura. 

Purulenz, /.,  purulence. 

Pustel,  /.,  (pi.  -n)  pustule ;  die 
bösartige  — ,  pustula  maligna. 

Pustelausschlag,  w.,  pustulous 
dermatosis. 

Pustelflechte,  /.,  impetigo;  ec- 
thyma. 

Pustulos,  a.,  pustular,  pustulous. 

Putrefaktion, /. ,  putrefaction. 

Putreficiren,  v.  a.  &^  «.,  lo  pu- 
trefy. 

Putrescenz,  /.,  putrescence. 

Putrescibel,  «.,  putrescible. 


Putresciren,  v.  n.,  to  putrefy. 

Putridität,  /.,  putridity. 

Pylorisch,  a.,  pyloric. 

Pylorusgegend,  /.,  pyloric 
region. 

Pyogenie, /.,  pyogenia. 

Pyogenisch,  «.,  pyogenic. 

Pyramide,  /.,  (//.  -n)  pyramid, 
pyramis. 

Pyramidenbein,  n.,  pyramidal 
or  cuneiform  bone. 

Pyramidenblutleiter,  ;;/.,  sinus 
petro-basilaris. 

Pyramidenförmig,  a.,  pyramidal. 

Pyramidenfortsatz,  m.,  pyra- 
midal process. 

Pyramidenkern,  m.,  nucleus 
pyramidalis. 

Pyramidenkreuzung,  /.,  pyra- 
midal decussation. 

Pyramidenstrang, ;//., funiculus 
pyramidalis. 

Pyretographie,/.,  pyretography. 

Pyretolog,  w.,  {gen.  är'  pi.  -en) 
pyretologist. 

Pyretologie, /.,  pyretology. 

Pyrexie, /.,  pyrexia. 

Pyromanie,  /.,  pyromania. 

Pyrosie,  y.,  pyrosis,  waterbrash. 

Pyrotika,  //.,  pyrotics,  caustics. 

Pyrotisch,  «.,  pyrotic,  caustic. 


Q- 


Quacksalber,  m.,  gen.  -s ;  pi.  — ) 
quack,  quack  doctor,  charla- 
tan. 

Quacksalberarzeneien,  //., 

quack  medicines. 

Quacksalberei,  /.,  {pi.  -en) 
quackery,  charlatanism. 

Quacksalbern,  v.n.,{aux.  haben) 
to  quack,  practice  charlatan- 
ism. 


Quaddel,  /.,  (//.  -n)  pomphus, 
Urtica,  wheal,  mark  or  pock 
left  by  urticaria  ;  pimple, 
blotch. 

Qual,  /.,  {pi.  -en)  pain,  torment, 
torture,  pang. 

Qualm,  m.,{gen.  -s, -es  ;  //.  -e  ^ 
Qualme)  vapor,  steam  ;  exha- 
lation, damp ;  qualm,  faintness; 
stupor,  insensibility. 


195 


QUA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


QUI 


Qualmbad,  «.,  vapor  bath. 

Qualster,  zw.,  i^gen.  -s)  phlegm. 

Qualstern,  v.  n.,  {aiix.  haben) 
to  spit  phlegm. 

Quarantäne,  /.,  (//.  -n)  quaran- 
tine ;  —  halten,  to  perform 
quarantine. 

Quarantäneanstalt,  /.,  lazaretto, 
quarantine-hospital. 

Quarantänearzt,  zw.,  quarantine 
physician. 

Quarantänebeamte,  ///.,  health 
officer. 

Quarantänegesetz,  «.,  quaran- 
tine law. 

Quarantänehaus,       ^  n.,        v. 

Quarantänehospital,/  Quaran- 
täneanstalt. 

Quartanfieber,  n.,  {gen.  -s) 
quartan  fever. 

Quassatur,  /.,  (//.  -en)  con- 
quassation. 

Quastenartig,  a.,  tuft-like. 

Quecksilber,  «.,  mercury,  hy- 
drargyrum. 

Quecksilberausschlag,  m.,  hy- 
drargyrosis,  eczema  mercu- 
rialis. 

Quecksilberkrankheit,  f.,  hy- 
drargyriasis,  morbus  mercu- 
rialis. 

Quelle,/., (//.-n) spring;  source; 
authority. 

Quellen,  v.  «.,  {atix.  sein  ^ 
haben)  to  spring,  well,  gush ; 
swell,  to  be  distended  ;  v.  a., 
to  swell,  to  cause  to  swell, 
soak. 

Quendelwarze,  /.,  thymus, 
thymion. 

Quer,  a.,  transverse,  diagonal ; 
oblique. 

Querband,  «.,  transverse  liga- 
ment. 

Querbauchmuskel,  m.,  trans- 
versalis  abdominus. 


Querbinde,  /.,  transverse  band. 

Querbruch,  m.,  transverse  frac- 
ture, cauledon,  raphanedon. 

Querdickdarm,  m.,  transverse 
colon. 

Querdurchschnitt,  ;;/.,  trans- 
verse section. 

Quere,  /.,  (//,  -n)  diagonal  or 
cross  direction. 

Querfell,  «.,  diaphragm,  mid- 
riff. 

Querfortsatz,  ;;/.,  transverse 
process. 

Querfortsatzpfanne,  /.,  fossa 
transversalis. 

Querfurche,  /.,  sulcus  trans- 
versus. 

Quergrimmdarm,  m.,  transverse 
colon. 

Querlage,  /.,  transverse  position 
or  presentation ;  cross-birth. 

Querlähmung,/",,  paraplegia. 

Quermuskel,  /.,  transverse  mus- 
cle ;  —  des  Ohrs,  transversus 
auriculse  muscle. 

Quernaht,  /.,  transverse  su- 
ture. 

Querschlag,  m.,  paraplegia. 

Querschnitt, ;«.,  cross-cut,  trans- 
verse section. 

Querspalte,  /.,  transverse  fis- 
sure. 

Quese,  f.,  (//.  -n)  blister  (caused 
by  unusual  pressure  or  fric- 
tion). 

Quetschen,  v.  a.,  to  crush ; 
squeeze ;  bruise,  contuse. 

Quetschung,  /.,  (//.  -en)  crush- 
ing, bruise,  contusion. 

Quetschungsbeule,  /.,  hjema- 
toma  or  abscess  caused  by 
contusion. 

Quetschwunde,  /.,  {pi.  -n)  con- 
tused wound, 

Quienen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
be  sickly,  to  ail,  be  ailing. 


196 


QUI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


RAS 


Quienensuclit, /. ,  consumption, 

decline. 
Quienig,     a.,     sickly,      ailing ; 

drooping. 


Quillen,   v.   w.,    {aux.    sein)    v. 

Quellen. 
Quinen,  v.  «.,  v.  Quienen. 


R. 


Rabenfortsatz,     fw.,      coracoid 

process. 
Rabenschnabelfortsatz,         ///., 

coracoid  process. 
Rabzahn,    w.,   fore-tooth,    pro- 
jecting tooth. 
Rachen,   m.,    {gen.  -s ;  pi.  — ) 

pharynx  ;  oral  cavity  ;  mouth  ; 

jaws ;  throat. 
Rachenbein,  «.,  jaw-bone. 
Rachenbräune,     /.,      angina; 

bösartige  — ,  angina  maligna, 
Rachenhaut,     /.,      pharyngeal 

membrane. 
Rachenhöhle,y".,pharynx,  fauces, 

pharyngeal  cavity. 
Rachenkatarrh,  m.^  pharyngeal 

catarrh. 
Rachenmündung,   /.,    isthmus, 

fauces. 
Rachenmuskel,  m.,  pharyngeal 

muscle. 
Rachenpolypschniirer,  m.^  phar- 

3nigeal  polypus  snare. 
Rachenraum,     w.,     pharyngeal 

space. 
Rachenspalte,  /.,  isthmus  fau- 

cium. 
Rachenspiegel,  w.,  pharyngeal 

mirror  or  speculum. 
Rachentonsille,  /.,  pharyngeal 

tonsil. 
Radgelenk,  «.,  diarthrosis  rota- 

torius,  rotary  joint. 
Radial,  a.,  radial. 
Radialarterie,  /.,  radial  artery. 
Radialnerve,  /.,  radial  nerve. 
Radiaivene,  /.,  radial  vein. 


Radikalheilung, \  /.,  radical 

Radikalkur,        j    cure. 

Radireisen,  w.,  raspatorium. 

Raffe,  /.,  (//.  -n)  mouth,  chops, 
jaws. 

Raffzahn,  w.,  fore-tooth,  pro- 
jecting tooth. 

Raffzähnig,  a.,  having  project- 
ing teeth. 

Ragezahn,  /«,,  v.  Raffzahn. 

Ramificiren,    v.  a.   6^  reß.,   to 
ramify,  branch. 
I  Ramifikation,  /.,  {pi.  -en)  rami- 
fication, offshoot. 

Rancidität,  /.,  rancidity. 

Rand,  w.,  {gen.  -es;  //.  Ränder) 
edge,  side,  rim ;  ledge,  mar- 
gin, limbus. 

Randdrüse,  /.,  marginal  gland. 

Randkerbe,  /.,  marginal  notch. 

Randwulst,  /.,  marginal  mound, 
elevation  or  swelling ;  —  des 
Keimes,  blastopore  margin  ; 
entoderm  mound. 

Rankenaneurysma,  «.,  helicine 
aneurism,  varix  arterialis,  an- 
eurisma  racemosum. 

Rankenarterie,  /.,  helicine  ar- 
tery. 

Rankkorn,  «.,  morbus  carbun- 
cularis  (of  animals). 

Ranzig,  a.,  rancid,  fetid,  rank. 

Rappel,  VI.,  {gen.-s)  madness,  fit 
of  madness,  hot-headedness, 

Rasen,  v.  n.,  {atix,  haben)  to 
rave,  rage,  be  mad  or  delirious. 

Rasen,  «.,  {gen.  -s)  raging,  rav- 
ing, rage,  madness,  delirium. 


197 


RAS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


REF 


Raserei,  /.,  {pi.  -en)  rage,  fury, 
madness,  delirium. 

Raspelgeräusch,  «.,  rasping 
sound. 

Rasselgeräusch,  w.,  rhonchus  ; 
crepitant  rale ;  feinblasiges 
— ,  fine  crepitation ;  gross- 
blasiges  — ,  coarse  crepita- 
tion. 

Rasseln,  «.,  {gen.  -s)  rattle, 
rale,    rhonchus ;     crepitation. 

Ratz,  m.,  {gen.  -es;  //.  -e)  scratch, 
scar. 

Ratze,  /.,  {pi.  -n)  scratch,  scar. 

Rauch,  m.,  {gen.  -es)  smoke, 
fume  ;  steam,  vapor. 

Rauchbad,  «.,  fume-bath. 

Raucherkur,  /.,  thymiatechny. 

Räuchern,  v.  a.  ^  n.,  {aux. 
haben)  to  fumigate. 

Räucherung,/.,  (//.  -en)  fumiga- 
tion. 

Raude,  /.,  {pi.  -n)  scab,  incrus- 
tation. 

Räude,  /.,  (//.  -n)  incrustation 
formed  over  a  sore,  scab  ;  itch  ; 
mange. 

Räudig,  flf.,  scabbed,  scabby ; 
itchy  ;  mangy. 

Räudigkeit,  /.,  scabbedness ; 
manginess. 

Raufsinn,  m.,  organ  of  destruc- 
tiveness,  combativeness. 

Rauh,  a.,  rough ;  raw  ;  coarse, 
harsh,  hard  ;  wild. 

Rauhhaarigkeit,  /.,  hirsuties, 
hirsuteness,  hairiness. 

Rauhheit,     \  /.,      roughness ; 

Rauhigkeit,/  hoarseness,  rau- 
cedo. 

Raumnerv,  m.,  nerve  of  space. 

Raumsinn,  w.,  sense  of  space. 

Rausch,  m.y  {gen.  -es ;  //.  -e, 
Räusche)  intoxication,  inebri- 
ation ;  rustling,  murmur. 

Räuschchen,  «.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 


slight  degree  of  intoxication, 
tipsiness. 

Rauschen,  v.  n.  {aux.  haben  dr- 
sein)  to  intoxicate;  to  murmur. 

Rauschig,  a.,  intoxicated,  in- 
ebriated ;  rushing,  rustling. 

Rauschmittel,  n.,  narcotic,  in- 
toxicating or  narcotic  remedy. 

Räuspern,  v.  n.  {aux.  haben)  6^ 
refl.y  to  hawk,  hem,  clear  the 
throat. 

Räuspern,  «.,  hawking,  clearing 
the  throat,  hemming. 

Rautengrube,  /.,  sinus  rhomboi- 
deus ;  fossa  s.  fovea  rhomboi- 
dalis. 

Rautenmuskel,  /.,  rhomboid 
muscle. 

Rebenähnlich,  a.,  pampiniform. 

Recept,  «.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e) 
recipe,  prescription. 

Receptakulum,  w.,  receptacle. 

Receptarius,  ni.,  apothecary,  one 
who  makes  up  prescriptions. 

Receptbuch,  «.,  prescription 
book. 

Receptibel,  a.,  receptive,  recep- 
tible. 

Receptibilität,  /.,  receptibility, 
receivableness. 

Receptiren,  v.  a.  ^  «.,  to  pre- 
scribe ;  make  up  prescriptions. 

Receptirkunst,  /.,  theory  and 
art  of  prescribing  or  dispens- 
ing medicines. 

Receptivität,  /.,  receptivity. 

Receptur,  /.,  art  of  prescribing ; 
act  of  receiving. 

Recidiv,  n.,  {gen.s,  -es  ;  //.  -e) 
relapse. 

Recken,  w.,  stretching,  pandicu- 
lation. 

Reff,  n.  <5r»  m.,  {gen.  -s,  -es ;  //. 
-e)  body,  corpse,  carcass. 

Refrigenren,  v.  a.,  to  refrigerate, 
cool. 


198 


REG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


REI 


Regel,  /.,  menses,  menstruation. 

Regelmässig,  a.,  regular,  nor- 
mal. 

Regelwidrig,  a.,  anomalous, 
abnormal,  contrary  to  rule,  ir- 
regular. 

Regelwidrigkeit,  /.,  anomaly, 
abnormity. 

Regen,  v.  a.,  to  excite,  animate, 
stimulate. 

Regenbad,  «.,  shower-bath  hy- 
droconium,  impluvium. 

Regenbogenfarbensehen,  «., 
chrupsia,  chromopsia. 

Regenbogenhaut,  /.,  iris. 

Regenbogenhautband,  «.,  cili- 
ary ligament. 

Regenbogenhautbruch,  in.,  iri- 
docele,  iridoptosis,  ptosis  or 
staphyloma  iridis. 

Regenbogenhautentzündung, 
/.,  iritis. 

Regeneriren,  v.  a.,  to  regenerate, 
reproduce. 

Regimentsarzt,  "|  m.,  reg- 

Regimentschirurg,         V  imen- 

RegimentsfeldschererJ  tal  sur- 
geon, surgeon-major. 

Regung,  /.,  (//.  -en)  motion ; 
emotion,  agitation. 

Regurgitiren,  v.  n.,  to  regurgi- 
tate. 

Rehhusten,  m.,  pertussis,  hoop- 
ing cough. 

Reibegeräusch,  n.,  friction 
sound  or  fremitus. 

Reibung,  /.,  (//.  -en)  rubbing, 
friction. 

Reibungsfremitus,  m.,  friction 
fremitus. 

Reibungsgeräusch,  w.,  rubbing 
or  friction  sound,  friction  fre- 
mitus. 

Reif,  a.,  ripe,  mature. 

Reife,  /.,  ripeness,  maturity ; 
puberty,  nubility. 


Reifen,  v,  n.,  {aux.  sein)  to  be- 
come ripe  or  mature  ;  to  ar- 
rive at  puberty. 

Reifenbahre,  /.,  cradle  for  sup- 
porting the  bed-clothes  over 
an  injured  limb. 

Reinigen,  v.  a  ,  to  clean,  cleanse, 
purify,  absterge ;  disinfect ; 
purge. 

Reinigung,/.,  (//.  -en)  cleaning; 
purification  ;  purging  ;  disin- 
fection; monatliche  — ,  men- 
struation. 

Reinigungsmittel, «.,  purgative; 
detersive,  detergent,  absterg- 
ent. 

Reinigungsweg,  m.^  emunctory, 
excretory  duct. 

Reiseapotheke,  /.,  traveling  or 
portable  medicine-chest. 

Reisebrille,  /.,  goggles,  eye-pre- 
servers. 

Reissen,  n.,  {gen.  -s)  pulling, 
tearing  ;  bursting,  chapping  ; 
—  in  Gliedern,  rheumatic 
pains ;  gout ;  —  im  Leibe, 
gripes,  colic. 

Reisszahn,  m.,  canine  tooth, 

Reiswasserstuhl,  m.,  rice-water 
stool. 

Reitknochen,  w, osseous  growth 
in  the  crural  adductor  muscles 
of  cavalry  men. 

Reiz,  m.y  {gen.  -es;  //.  -e)  irri- 
tation ;  stimulus ;  tickling. 

Reizbar,  a.,  irritable,  sensitive ; 
inflammable. 

Reizbarkeit,  /.,  irritability;  sen- 
sibility. 

Reizen,  v.  a.,  (occasionally  n., 
aux.  haben)  to  stimulate ; 
tickle  ;  irritate  ;  excite  ;  ani- 
mate. 

Reizfieber,  n.,  irritative  fever. 

Reizmittel,  n.,  stimulant,  ex- 
citant. 


199 


RET 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


RIE 


Reizung,  /.,  {pi.  -en)  irritation, 
stimulation  ;  tickling  ;  excite- 
ment. 

Reklination,  /.,  reclination. 

Rekliniren,  v.  a.,  to  couch  or  de- 
press (a  cataract). 

Rekonvalescenz,  /".,  convales- 
cence. 

Reconvalesciren,  v.  n.,  to  con- 
valesce, to  be  convalescent. 

Rekrutiren,  v.  reß.,  to  recruit 
one's  self,  regain  strength. 

Relaxiren,  v.  a.,  to  mitigate,  di- 
minish, remit,  abate ;  relax, 
loosen. 

Remediabel,  a.,  remediable ; 
curable. 

Remediren,  v.  a.,  to  remedy ; 
cure. 

Remedium,  n.,  {gen.  -s  ;  pi.  Re- 
media,  Remedien)  remedy. 

Remittiren,  v.  a.,  to  remit. 

Remittirendesfieber,  n.,  remit- 
tent fever. 

Renal,  a.,  renal. 

Renalarterie,  /.,  renal  artery. 

Renken,  v.  a.,  to  bend,  turn, 
twist,  wrench  ;  sprain,  v.  Ver- 
renken. 

Renkung,  /.,  (//.  -en)  turning, 
twisting,  wrenching;  spraining. 

Reponiren,  v.  a.,  to  replace,  re- 
set, set,  reduce. 

Reproduktionskraft,  /.,  repro- 
ductive or  regenerative  force, 
reproductivity. 

Resorbiren,  v.  a.,  to  re-absorb, 
absorb. 

Retrovertiren,  v.  a.,  to  retrovert. 

Revacciniren,  v.  a.,  to  revacci- 
nate. 

Revierkranker,  m.,  invalid  sol- 
dier in  quarters  (opposed  to 
one  removed  to  hospital). 

Revulsivisch,  a.,  revulsive. 

Rhachialgie,  /. ,  rhachialgia. 


Rhachioplegie,/.,  rhachioplegia. 

Rhachitisch,  a.,  rhachiiic,  ricli- 
ety. 

Rhaphanie, /.,  raphania. 

Rheumatalgie, /.,  rheumatism. 

Rheumatisch,  a.,  rheumatic. 

Rheumatismus,  m.,  rheumatism. 

Rhinalgie,  /.,  rhinalgia,  rhino- 
dynia. 

Rhinoplastisch,  0.,  rhinoplas- 
tic. 

Rhinorrhagie,  /.,  rhinorrhagia, 
epistaxis. 

Rhizophag,  m.,  rhizophagus, 
root-eater. 

Richtungsbläschen,  «.,  polar  or 
directing  vesicle  or  globule. 

Richtungskörper,  m.,  polar  or 
directing  body. 

Riechbein,  «.,  ethmoid  or  cribri- 
form bone. 

Riechbeinlöcher,  pi.,  holes  of 
the  cribriform  plate. 

Riechbeinnerve,  /.,  ethmoidal 
nerve. 

Riechbeinschlagader,  /.,  eth- 
moidal artery. 

Riechen,  v.  a.  &"  n.,  {aux.  haben) 
to  smell. 

Riechen,  n.,  smelling,  olfaction; 
sense  of  smell,  sensus  osomet- 
ricus. 

Riechfaden,  w.,  filum  olfacto- 
rius. 

Riechgrübchen,  «.,  \    olfactory 

Riechgrube,  /.,        /       fossa. 

Riechhaar,       \n.,  olfactory  hair 

Riechhärchen,/      or  cilium. 

Riechhaut,  f.,  olfactory  mem- 
brane. 

Riechkolben,  m.,  bulbus  olfac- 
torius. 

Riechlappe,  m.,  olfactory  lobe. 

Riechnerv,  ;«.,  olfactory  nerve. 

Riechsäckchen,  «.,  olfactory 
saccule. 


200 


RIE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


RIN 


Riechsalz,  «.,  volatile  salts, 
smelling  salts. 

Riechsalzflaschchen,  «,,  smell- 
ing bottle. 

Riechschleimhaut,  /.,  olfactory 
raucous  membrane. 

Riechstelle,  /.,  olfactory  re- 
gion. 

Riechwerkzeug,  «.,  olfactory 
apparatus. 

Riechwindung,  /.,  olfactory  con- 
volution. 

Riechzelle,/.,  olfactory  cell. 

Riegel,  /.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  cora- 
coid  process;  obex  (of  the  cala- 
mus scriptorius). 

Riemchen,  «.,  taeniola. 

Riemenförmigerhalsmuskel,»?., 
splenius  colli  muscle. 

Riemenmuskel,  m.,  splenius 
muscle. 

Riesel,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  shud- 
der ;  {pi.  -n)  freckle. 

Rieselig,  a.,  freckled,  freckly. 

Rieseln,  v.  «.,  {aux.  haben  6^ 
sein)  to  gush,  flow,  trickle  (of 
blood  from  wounds) ;  v.  imp., 
to  make  shudder. 

Riesenflechte,  /.,  herpes  exe- 
dens. 

Riesenkropf,  w.,  struma  gigan- 
tica. 

Riesenzelle,  /.,  giant  cell. 

Riesenzellensarkom,  n.,  sar- 
coma giganto-cellulare. 

Riest,      T  m.,  {gen.  -s ;  pi.  — ) 

Riester,  /        wrisi,  instep. 

Riffzelle,  /.,  ridge-cell,  dentate 
cell. 

Rinde,  /.,  (//.  -n)  cortex  ;  rind  ; 
scar,  crust. 

Rindengewebe,  n.,  cortical  tis- 
sue, substantia  corticalis. 

Rindenkörperchen,  n.,  cortical 
corpuscle ;  —  (der  Niere), 
glomerulus. 


Rindennetz,  «.,  cortical  reticu- 
lum. 

Rindenschicht,/.,  cortical  layer. 

Rindensubstanz,  /.,  cortical 
substance. 

Rindsauge,  n.,  buphthalmos. 

Ring,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  -e) 
ring  ;  iris. 

Ringähnlich,  a.,  v.  Ringförmig. 

Ringband,  n.,  annular  ligament. 

Ringelflechte,  /.,  herpes  cir- 
cinatus,  herpes  iris. 

Ringeln,  n.,  infibulation. 

Ringfaser,  /.,  annular  or  cir- 
cular fibre  or  filament. 

Ringfaserhaut,/.,  tunica  vascu- 
losa  media. 

Ringfaserschicht,  /.,  annular 
fibre  layer. 

Ringförmig,  a.,  ring-shaped, 
annular,  cricoid. 

Ringförmigerknorpel,  m.,  cri- 
coid cartilage. 

Ringförmigermuskel,  m.,  or- 
bicularis muscle. 

Ringgiessbeckenmuskel,  ;//., 
crico-arytenoid  muscle. 

Ringknorpel,  in.,  cricoid  carti- 
lage. 

Ringkommissur,  /.,  annular 
commissure. 

Ringmesser,  n.,  ring  or  annular 
knife. 

Ringmuskel,  m.,  orbicularis 
muscle  ;  circular  muscle. 

Ringschicht,  /.,  annular  layer 
or  stratum. 

Ringschildband,  «.,  cricothy- 
roid ligament. 

Ringschildknorpelband,  «., 
crico-thyroid  ligament. 

Ringschildmuskel,  /;/.,  crico- 
thyroid muscle. 

Ringsinus,  vi.,  annular  sinus. 

Ringwulst,  /.,  annulus  carti- 
lagineus  (of  the  ear). 


20I 


RIN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ROH 


Rinnauge,  «.,  lippitudo,  blear- 
eye. 

Rinnaugig,  a.,  blear-eyed. 

Rinnäugiger,  m.,  lippus,  blear- 
eyed. 

Rinne,  /.,  furrow,  sinus,  groove, 
sulcus  ;  gutter. 

Rinnenschiene,  /.,  gutter  splint. 

Rippe,  /.,  (//.  -n)  rib,  costa ; 
die  wahren,  ganzen,  langen 
or  Brust  -n,  the  true  or  sternal 
ribs ;  die  falschen,  kurzen, 
halben  or  Bauch  -n,  the  false 
or  short  ribs. 

Rippenarterie,  /.,  intercostal 
artery. 

Rippenathmen,  n.,  costal  respi- 
ration. 

Rippenblutader,  /.,  intercostal 
vein, 

Rippenbruch,  ;/z.,fracture  of  a  rib. 

Rippenbrustbeingelenk,  «., 
costo-sternal  joint. 

Rippenfell,  n.,  pleura. 

Rippenfellentzündung,  y.,  pleu- 
ritis,  pleurisy. 

Rippenfurche,  /.,  costal  furrow, 
sulcus  costalis. 

Rippenhals,  m.,  neck  or  collum 
of  a  rib. 

Rippenhalter, ;«.,  scalenus  mus- 
cle. 

Rippenhaut,  /.,  v.  Rippenfell. 

Rippenheber,  m.,  levatores  cos- 
tarum,  supra  costales  ;  pec- 
toralis  minor. 

Rippenhöckergelenk,  w,,  costo- 
transversal  articulation. 

Rippenknochen,  m.,  os  costale. 

Rippenknorpel,  m.,  costal  car- 
tilage. 

Rippenknorpelgelenk,  ?2.,articu- 
latio  cartilaginum  costalium. 

Rippenpfanne,/.,  costal  fossa. 

Rippenpulsader,  /.,  intercostal 
artery. 


Rippenvene,  /.,  intercostal  vein. 

Rippenweh,  «.,   pleurodynia. 

Rippenwinkel,  w.,  angulus  cos- 
tae. 

Rippenw^irbel,  m.,  costal  or  dor- 
sal'vertebra. 

Rippenwirbelbein,  n.,  costal  or 
dorsal  vertebra. 

Rippenzwischenraum,  w., inter- 
costal space. 

Rippsucht,  /.,  hypochondria, 
melancholy. 

Riss,  m.y  {gen.  -es ;  //.  -e)  cleft, 
chap,  flaw ;  fissure  ;  fracture, 
crack  ;  laceration,  tare. 

Rissgeschwür,  n.,  rhachus,  ul- 
cus lacerum. 

Rissig,  a.,  fissured,  flawed, 
sprung,  chapped, 

Risswunde,  /.,  laceration,  lacer- 
ated wound. 

Rist,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  ^  f., 
{pi.  -en)  wrist ;  instep. 

Ritteln, //.  v.  Röthein. 

Ritten,  in.,  v.  Fieber,  Fieber- 
frost. 

Ritz,  w.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)\    rift, 

Ritze, /.,(//.  -n)  j   cleft, 

fissure,  crevice,   crack  ;  chap  ; 
scratch,  scarification. 

Ritzigkeit,  /.,  scratches. 

Ritzmesser,  «.,  lancet,  scarifica- 
tor. 

Röcheln,  v.  n.,  (aux.  haben,  and 
occasionally  z>.  a.)  to  rattle  in 
the  throat. 

Röcheln,  ft.,  rattling  in  the 
throat,  the  rattles,  rale. 

Rochier,  ;«.,  {gen.  -s  ;  //.  — )one 
who  rattles  in  the  throat. 

Roggenkatarrh,  ;//.,  catarrhus 
aestivus, 

Rohfleischesser,  ;;/.,  omopha- 
gist. 

Rohheit,     \    /-   ^,   j-» 

Rohigkeit,;/'^'^"^^^^- 


202 


ROH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ROT 


Rohr,  n.y  {gen.  -s,  -es;  //.  -e, 
Röhre,)  tube,  nozzle  of  a 
syringe, 

Röhrbein,  w.,  v.  Rohrknochen. 

Röhre,  /.,  (pi.  -n ;  dim.  Röhr- 
chen) tube,  pipe,  conduit  ; 
fistula  ;  syringe  ;  nozzle  ;  dim., 
canule,  auliscus. 

Röhrenartig,  a.,  fistular ;  tubu- 
lar. 

Röhrenathmen,  w.,  tubal  respi- 
ration. 

Röhrengeschwulst,  /.,  sipho- 
noma,  tubular  tumor,  cylin- 
droma, 

Röhrengeschwür,  w.,  fistula, 
fistulous  ulcer. 

Röhrenknochen,  w.,  tubular, 
hollow,  cylindrical  or  long 
bone. 

Röhrenstimme,  /.,broncophony, 

Röhrgeschwür,  w.,  fistula,  fistu- 
lous ulcer. 

Röhrknochen,  m.,  tubular,  hol- 
low or  cylindrical  bone,  long 
bone. 

Rollbein,  n.,  trochlea. 

Rollbinde,  /.,  roller  bandage. 

Rolle,  /.,  {pi.  -n)  roller  ;  pulley, 
trochlea. 

Rollen,  V.  a.,  to  roll  ;  v.  «.,  {aux. 
haben  6^  sein)  to  roll,  revolve, 
rotate, 

Rollen,  «,,  {gen.  -s)  rotation. 

Roller,  m.,  {geit.  -s;pl.  — )  ro- 
tator. 

Rollgelenk,  n.,  trochoid  articu- 
lation or  commissure. 

Rollhügel,  m.,  trochanter. 

RoUmuskel,  ;//.,trochlearis;  rota- 
tor. 

Rollmuskelnerv,  ;>//.,  trochlearis 
or  pathetic  nerve. 

Rollnerve,  /,,  nervus  trochlea- 
ris. 

Rollscheibe,  /.,  patella. 


Rocs,  n.,  'X  elephantiasis, 

Roosbeen,  m.,  j  morbus  glan- 
dulosus,  Barbadoes  leg. 

Röschen,  n.,  roseola. 

Rose,/.,  (//. -n)  rose,  erysipelas; 
falsche  — ,  "\  erysipelas  spu- 
unächte  — ,/  rium  ;  mailan- 
dische  — ,  pellagra. 

Rosenader,  /.,  saphena  vein. 

Rosenähnlich,  a.,  erysipelatous. 

Rosenartig,  a.,  erysipelatous. 

Rosenfieckfieber,  «.,  roseola ; 
purpura  ;  petechial  fever. 

Rosenkranzkette,  /.,  rosary 
chain. 

Rosinenbad,  «.,  raisin  bath. 

Rossarzt,  w.,  veterinary  surgeon. 

Rotationsgelenk,  n.,  trochoid, 
rotatio. 

Roth,  a.,  red  ;  flushed. 

Rothäugig,  a.,  red-eyed, 

Rothblütig,  a.,  red-blooded. 

Röthein,//.,  the  measles,  rubeola, 
roseola, 

Rotherhund,  m.,  roseola,rubeola. 

Rotheruhr, /,,  dysentery, 

Rothesausfahren,  n.,  strophu- 
lus. 

Rothlauf,  m.,  erysipelas ;  mor- 
bus carbuncularis  (of  animals). 

Rothlaufartig,  a.,  erysipelatous. 

Rothlauffieber,  n.,  erysipelatous 
fever. 

Rothlaufgürtel,  w.,  herpes  zos- 
ter, the  shingles. 

Rothmachend,  a.,  rubefacient. 

Rothsucht,  /.,  rubeola ;  scarla- 
tina ;  red  nettle  rash. 

Rottbar,  a.,  extirpable,  eradi- 
cable. 

Rotz,  fn.,{gen.-es)  mucus  ;  snot, 
nasal  mucus  ;  malleus,  malleus 
humidus,  equinia ;  morve. 

Rotzeiter,  m.,  v.  Rotzjauche. 

Rotzen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
run  at  the  nose,  to  snot,  snivel. 


203 


ROT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


RUC 


Rotzhodengeschwulst,  /.,  sar- 
cocele  malleosa. 

Rotzig,  Ö.,  mucous ;  coryzal, 
snotty. 

Rotzigkeit,  /.,  mucousness ; 
snottiness. 

Rotzjauche,  /.,  sanies  from  mal- 
leus, the  product  of  the  de- 
composition of  the  malleus 
nodules. 

Rotzknötchen,  w.,\  tuberculum 

Rotzknoten,  m.,    J  malleosum. 

Rotzkrankheit,  /.,  malleus  hu- 
midus  et  farciminosus,  malias- 
mus ;  equinia,  farcy. 

Rotzpustel,  /.,  malleus  cutis, 
maliasmus. 

Rückbildung,  /.,  retrogression  ; 
degeneration,  retrogressive 
metamorphosis  ;  resolution. 

Rücken,  ;//. ,  (g-en.  -s ;  pi.  — ) 
back,  dorsum. 

Rückenader,  /.,  dorsal  vein ; 
spinal  vein. 

Rückenast,  m.,  dorsal  branch. 

Rückenband,  n.,  dorsal  liga- 
ment. 

Rückenbein,  n.,  the  spine,  verte- 
bra. 

Rückenblut,  «.,  morbus  carbun- 
cularis  (of  cattle). 

Rückendarre,  /.,  tabes  dorsalis. 

Rückendrüse,  /.,  pancreas. 

Rückenfell,  n.,  pleura. 

Rückenfläche,/.,  dorsal  surface. 

Rückenfurche,  yi,  dorsal  furrow 
or  groove. 

Rückengefäss, ».,  dorsal  vessel. 

Rückengelenk,  n.,  vertebra; 
vertebral  joint  or  articulation. 

Rückenhaut,/.,  pleura. 

Rückenkrampf,  ///.,  opisthoto- 
nos. 

Rückenkreuz,  n.,  loins,  lum.bi. 

Rückenlage,/.,  dorsal  position, 
lying  on  the  back. 


Rückenmark,  «.,  medulla  spina- 
lis, spinal  cord. 

Rückenmarksarterie,  /.,  spinal 
or  rachidian  artery. 

Rückenmarksdarre,  /.,  v. 
Rückendarre. 

Rückenmarksentzündung,  /., 
myelitis,  rachiomyelitis. 

Rückenmarkserschütterung,/., 
concussion  of  the  spinal  cord. 

Rückenmarkserweichung,  /., 
myelomalacia. 

Rückenmarkshaut,/.,  spinal  or 
rachidian  meninge  or  mem- 
brane ;  harte  — ,  dura  mater. 

Rückenmarkshautentzündung, 
f.,  spinal  meningitis. 

Rückenmarkskanal,  m.,  canalis 
medullae  spinalis. 

Rückenmarkslähmung,  /.,  mye- 
loplegia, myeloparalysis,  ra- 
chioplegia,  rachioparalysis. 

Rückenmarksloch,  n.,  foramen 
medullae  spinalis, 

Rückenmarksmuskel,  m.,  spinal 
or  rachidian  muscle. 

Rückenmarksnerv,  /;/.,  spinal 
nerve  ;  spinal  accessory  nerve. 

Rückenmarkspulsader,  /.,  spi- 
nal artery. 

Rückenmarksrinde,  /.,  medul- 
lary cortex. 

Rückenmarksschlagader,  /., 
spinal  artery. 

Rückenmarksschmerz,  m.,  mye- 
lalgia. 

Rückenmarksschwindsucht,  /., 
myelophthisis,  tabes  dorsalis ; 
progressive  locomotor  ataxia. 

Rückenmarkstrockenheit,  /., 
anhydromyelia. 

Rückenmarksverhärtung,  /., 
sclerosis  or  induration  of  the 
spinal  cord. 

Rückenmarksverzehrung,  /.,  v. 
Rückendarre. 


204 


RUC 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


RÜC 


Rückenmuskel,  w.,  dorsal  mus- 
cle ;  spinalis  dorsi  muscle  ; 
breiter  — ,  latissimus  dorsi. 

Rückenmuskelschnitt,  «.,  dor- 
sal myotomy. 

Rückennerv,  w.,  dorsal  nerve. 

Rückenplatte,  /.,  dorsal  plate. 

Rückensaite,  /.,  chorda  dorsa- 
lis. 

Rückenschlagader,  /.,  dorsal 
artery  ;  —  des  Fusses,  dorsa- 
lis  pedis  artery. 

Rückenschmerz,  ;«.,  rachial- 
gia,  notalgia,  lumbago,  neu- 
ralgia spinalis,  spinal  irrita- 
tion. 

Rückenstarre,  /.,  opisthotonos ; 
stiffness  of  the  back. 

Rückenstrang,  w.,  chorda  s. 
funiculus  spinalis ;  chorda 
dorsalis. 

Rückenweh,  «.,  rachiodynia ; 
lumbago. 

Rückenwirbel,  ;«.,  vertebra, 
dorsal  vertebra  ;  der  erste  — , 
the  atlas  ;  der  zweite  — ,  the 
axis. 

Rückenwirbelbein,  w.,  v. 
Rückenwirbel. 

Rückenwulst,  /.,  dorsal  mound 
or  eminence. 

Rückfall,  m.y  {gen.  -s,  -es ;  //. 
Rückfälle)  relapse. 

Rückfällig,  a.,  relapsing. 

Rückfälligkeit,  /.,  relapse. 

Rückfluss,  m.,  reflux. 

Rückgang,  ;//.,  regression,  retro- 
gression ;  relapse. 

Rückgrahtjl   w.,  {gen.  -s,  -es ; 

Rückgrat,    V  //.  -e,  Rückgräte) 

Rückgrath,J  vertebral  column, 
spine,  backbone. 

Rückgrätig,  a.,  spinal. 

Rückgratsband,  n.,  vertebral 
ligament. 

Rückgratsbein,  n.,  vertebra. 


Rückgratsgelenk,  «.,  vertebral 
joint  or  articulation  ;  vertebra. 

Rückgratsgicht,/.,  rhachisagra. 

Rückgratshöhle,  /.,  vertebral 
canal. 

Rückgratskanal,  »/.,  vertebral 
canal. 

Rückgratskrümmung,  /.,  rha- 
chiostrophosis  ;  spinal  curva- 
ture. 

Rückgratsmuskel,  /«.,  spinal 
muscle,  rhachita ;  vieltheili- 
ger  — ,  multifidus  spinae. 

Rückgratsnerv,  m.,  spinal 
nerve. 

Rückgratsspalte,  /.,  spina  bi- 
fida, hydrorhachis. 

Rückgratsschmerz,  in.,  rhachi- 
algia. 

Rückgratsstrecker,  /?/.,  exten- 
sor dorsalis ;  erector  spinalis. 

Rückgratsverkrümmung,  /., 
scoliosis. 

Rückgratswassersucht,  /.,  hy- 
drorhachis. 

Rückgratsweh,  n.,  rhachialgia. 

Rückgratswirbel,  m.,  vertebra. 

Rückharnen,  n.,  retromingency. 

Rückimpfung,  /.,  retro-inocula- 
tion ;  retrovaccination. 

Rücklaufend,^a.,  v.  Rückläufig. 

Rückläufig,  a.,  recurrent;  retro- 
grade. 

Rücklein,  n.,  v.  Rückendrüse. 

Rücksaugung, /.,  re-absorption. 

Rückschritt,  m.,  retrocession  ; 
retrogradation. 

Rückstoss,  ni.,  back-stroke ; 
diastolic  impulse. 

Rückwärtsbeugen,  «.,  retro- 
flexion. 

Rückwärtsbeuger,  m.,  v.  Rück- 
wärtsdreher. 

Rückwärtsbeugung,  /.,  retro- 
flexion, 

Rückwärtsdreher,    vi.,    supina- 


205 


RUC 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


RUT 


tor ;  kurzer  — ,  supinator  bre- 
vis;  langer  — ,  supinator  lon- 
gus. 

Rückwärtsdrehung,  /.,  supina- 
tion. 

Rückwärtslage,  /.,  reclining 
posture ;  dorsal  position  (in 
obstetrics). 

Rückwärtsliegen,  n.,  supine- 
ness. 

Rückwärtsneigung,  /.,  retro- 
version. 

Rückwärtswender,  ;;/.,  supina- 
tor ;  kurzer  — ,  supinator  bre- 
vis  ;  langer  — ,  supinator  lon- 
gus. 

Ruhelosigkeit,  /.,  restlessness, 
agitation,  dysphoria,  want  of 
rest. 

Ruhepulver,  «.,  sedative,  nar- 
cotic, opiate. 

Ruhr,/.,  flux,  discharge;  dysen- 
tery ;  diarrhoea ;  rothe  — , 
dysenteria  rubra ;  w^eisse  — , 
dysenteria  alba,  coeliac  flux, 
fluor  albus  intestinorum. 

Ruhrartig,  a.,  diarrhoetic;  dysen- 
teric. 

Ruhrkeim,  m.,  dysentery  germ. 

Ruhrkrank,  a.,  suffering  from 
dysentery  or  diarrhoea. 

Ruhrmittel,  «.,  antidysenteric. 

Ruhrwidrig,  a.,  antidysenteric. 

Rülpsen,  V.  w.,  {aux.  haben)  to 
belch,  eructate. 

Rülpsen,  «.,  belching,  eructa- 
tion. 

Rumpf,  m.,  {ge7i.  -s,  -es ;  //. 
Rümpfe)  trunk;  body  (without 
head  or  limbs);  abdomen. 

Rumpfarterie,  /.,  vordere  un- 
tere — ,  inferior  epigastric  ar- 
tery. 

Rumpfgegend,  /.,  trunk  region. 

Rumpflage,  /.,  trunk  position  or 
presentation. 


Rumpfnervensystem,  n.,  sym- 
pathetic nervous  system. 

Rumpfwand,  /.,  abdominal  wall 
or  parietes. 

Rund,  a.,  round,  circular  ;  cylin- 
drical ;  spherical ;  globular. 

Rundäugig,  a.,  round-eyed. 

Rundbrüstig,  a.,  round  or  full 
breasted. 

Rundzellensarkom,  «.,  round- 
celled  or  globocellular  sar- 
coma. 

Runksen,  n.,  pandiculation. 

Runzel,  /.,  (//.  -n)  wrinkle,  cor- 
rugation, ruga,  fold,  pucker, 
rhachus. 

Runzelgeschwür,  w.,  rhachus, 
ulcus  lacerum,  rhagade. 

Runzelhaut,  /.,  wrinkled  skin, 
ruga. 

Runzelhäutig,  a.,  wrinkled, 
rugous,  having  wrinkled  skin. 

Runzeln,  v.  a.,  refl.  6^  «.,  {aux. 
sein)  to  wrinkle,  knit  the 
brows. 

Runzeln,  «.,       "1     corrugation, 

Runzelung,  /.,  /      rhytidosis. 

Runzler,  ;;/.,  corrugator. 

Rupfbart,  m.,  strophulus,  gum- 
rash. 

Rupfer,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  pre- 
liminary pains. 

Rupfzange,  /.,  tweezers. 

Russartig,  a.,  fuliginous. 

Russartigkeit,  /.,  fuliginosity. 

Ruthe,  /.,  {pi.  -n)  penis,  yard. 

Ruthenarterie,  /.,  artery  of  the 
penis. 

Ruthenblutung,  /.,  stimatosis. 

Ruthenkrampf^  ;«.,  priapism. 

Ruthenmuskel,  w., erector  penis. 

Ruthennerv,  ///.,  nerve  of  the 
penis. 

Ruthenpulsader,  /.,  arteria 
penis. 

Ruthenschenkel,  m.,  crus  penis. 


206 


RUT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SAL 


Ruthenschlagader,    /.,    arteria 

penis. 
Ruthenspalte,     /.,      epispadia 

penis. 
Ruthensteifer,  w.,  erector  penis. 
Ruthenvene,/.,  vein  of  the  penis. 


Ruthenwassersucht,  /.,  hydro- 
phallus. 

Ruthenzellkörper,  ;«.,  corpus 
spongiosum  penis. 

Rütteln,//.,  roseola ;  rubeola. 


s. 


saliva, 
slaver, 


Sabbe,  /.,  \ 

Sabbel,  ;//.,  {gen,  -s)j 

drivel. 

Sabbelig,  a.,  full  of  slaver,  slab- 
ber or  saliva. 
Sabbeln,  \z'.  n.,  {aux.  haben)  to 
Sabben,  /        slaver,      slabber, 

drivel. 
Sabber,  m.J^gen.  -s)  saliva,  slaver, 

drivel. 
Sabberig",  a.,  v.  Sabbelig. 
Sabbern,  v.  n.,  v.  Sabbeln. 
Sack,  m.,  {gen.  -es  ;  pi.  Säcke  ; 

dim.  Säckchen)  sack  ;  pocket, 

pouch  ;  sinus  ;  cyst. 
Sackgeschwulst,    /".,    encysted 

tumor. 
Saft,  m.J  {gen.  -es  ;  pi,  Säfte\ 

sap,    juice,    humor,   moisture, 

succus. 
Säftereinigend,  a.,  obtundent. 
Säfteverderbniss,  «.,  dyscrasia, 

cachexia,  dyslhetica. 
Säfteverdickung,     /. ,      pachy- 

chymia. 
Saftfülle,/.,  plethora,  polychylia. 
Saftgefass,      n,     lacteal,    chy- 

liferous  vessel. 
Saftkanal,  ;//.,         \    juice      or 
Saftkanälchen,  n.,J     plasmatic 

canal,    plasmatic   channels    or 

serous  canaliculi. 
Saftmus,  n.,  syrup,  electuary. 
Saftreich,    a.,    plethoric,    poly- 

chylic,  sanguine  ;  juicy,  succu- 
lent. 


Saftspalt,  m.,  juice  cleft. 

Saftspaltensystem,  «.,  system 
of  juice  clefts. 

Saftzelle,  /.,  juice  cell. 

Säge,  /.,  {pi.  -n)  saw. 

Sägeartig,  a.,  saw-like,  serrate. 

Sägeförmig,  a.,  saw-shaped,  ser- 
rated ;  -e  Muskeln,  //.,  ser- 
rated muscles. 

Sägefortsatz,  w.,  serrated  pro- 
cess. 

Sägemuskel,  m.,  serratus  mus- 
cle ;  grosser  — ,  serratus  ma- 
jor ;  hinterer  — ,  serratus  pos- 
ticus. 

Sägesprung,  w.,  7/,  Milchschorf. 

Sägezähnig,  a.,  serrate,  serrated. 

Sagittalschnitt,  m.,  sagittal 
section. 

Sagomilz,  /".,  sago  spleen. 

Saitenw^arze,  /.,  acrocordon, 
verruca  pensilis. 

Salamkrampf,  m.,  salaam  con- 
vulsion, eclampsia  s.  spasmus 
nutans. 

Salbader,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
quack,  charlatan. 

Salbaderei,  /. ,(//.  -en)  quackery, 
charlatanism. 

Salbarzt,  w.,iatraleptes,  medicus 
unguentarius. 

Salbe,  /.,  (//.  -n)  salve,  unguent, 
ointment. 

Salben,  v,  a.,  to  salve,  anoint. 

Salbung,  /.,  inunction,  iatra- 
leiptice. 


207 


SAL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SAM 


Saliviren,  v.  a.  6^  «.,  to  salivate. 

Salivirung,  /.,  salivation. 

Salpinx,    /.,    (//.     Salpingen) 
salpinx,  the  Eustachian  tube. 

Salubrität,  /.,  salubrity,  salu- 
briousness. 

Salvatellader,  /.,  salvatella. 

Salzfluss,  w., salt-rheum,  eczema 
rubrum. 

Same,  {gen.  &> pi.  -n)  "1 

Samen,  {gen.  -s  \  pi.  — ;  the  >m. 
more  usual  word)  J 

seed,  sperm,  semen. 

Samenabführungsgang,  m.,  vas 
deferens,  spermatic  duct. 

Samenader.  /.,  spermatic  vein. 

Samenaderbruch,  m.,  varico- 
cele. 

Samenadergeflecht,  «.,  sper- 
matic venous  plexus. 

Samenadergeschwulst,  /.,  cir- 
socele  ;  varicocele  ;  spermato- 
cele. 

Samenaderschnur,  /.,  spermatic 
cord. 

Samenarterie,  /.,  spermatic 
arterie. 

Samenbehälter,  m.^  \    seminal 

Samenbehältniss,  w.,  j  vesicle, 
conceptaculum  seminis. 

Samenbereitung,  /.,  sperma- 
togonia. 

Samenbläschen,  «.,  seminal 
vesicle,  vesicula  seminalis. 

Samenblutader,  /.,  spermatic 
vein. 

Samenbruch,  w.,  spermatocele ; 
cirsocele ;  varicocele. 

Samendrüse,/., spermatic  gland, 
testicle  ;  prostate  gland. 

Samendunst,  m.,  aura  seminis. 

Samenelement,  «.,  spermatic 
element. 

Samenergiessung,  /.,  sperma- 
torrhoea, pollution  ;  ejaculatio 
seminis. 


Samenerguss,  m.,  seminal  emis- 
sion, emissio  seminis. 
Samenerzeugend,    a.,    sperma- 

topoetic,  seminiferous. 
Samenfaden,   m.,   seminal    fila- 
ment,    spermatozoon,      filum 
spermaticus. 
Samenfeuchtigkeit,   /.,    liquor 

seminalis. 
Samenfistel,/.,  seminal  fistula. 
Samenfluss, ;//., spermatorrhoea ; 

gleet ;  gonorrhoea. 
Samenflüssigkeit,     /.,     liquor 
seminis,  seminal  fluid,  sperm, 
semen. 
Samengang,  m.,  spermatic  duct, 

vas  deferens. 
Samengefass,      n.,      spermatic 

vessel. 
Samengeflechte,   n.,    spermatic 

plexus. 
Samenhügel,  ;«.,colliculus  ssmi- 

nalis. 
Samenhügelchen,  n.,  colliculus 

seminalis. 
Samenkanälchen,      n.,      semi- 
niferous canal,  seminal  canal- 
iculus. 
Samenkegel,   m.,  conus  vascu- 
losus,corpus  pyramidalis  testis. 
Samenkenner,   m.,   spermatolo- 

gist. 
Samenknospe,  /.,  seminal  bud, 

spermatogemma. 
Samenkopf,  m.,  head  of  the  sper- 
matozoon. 
Saraenkörper,  m.,  body  of  the 
spermatozoon,        spermatoso- 
mata. 
Samenkugel, /..seminal  globule. 
Samenkunde,/".,  spermatology. 
Samenlehre,  /.,  spermatology. 
Samenleiter,  m.,  spermatic  duct, 

vas  deferens. 
Samenlosigkeit,   /.,     asperma- 
tismus,  absence  of  semen. 


208 


SAM 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


SAR 


Samenmangel,  m.^  aspermatis- 
mus. 

Samennerven,  //.,  spermatic 
nerves. 

Samenpulsader,  /.,  spermatic 
artery ;  äussere  — ,  external 
spermatic  or  cremasteric  ar- 
tery. 

Samenröhrchen,  «.,  seminal 
tubule. 

Samenröhre,  /.,  spermatic  tube, 
seminiferous  canal. 

Samensaft,  ;;/.,  seminal  juice  or 
fluid. 

Samenschlagader,  /.,  spermatic 

•  artery. 

Samenschneller,  m.,  ejaculator 
seminis. 

Samenschnur,  /.,  spermatic 
cord. 

Samenschwäche,  /.,  seminal 
weakness. 

Samenschwanz,  w.,  tail  of  the 
spermatozoon. 

Samensprosse,  /.,  seminal 
sprout,  spermatogemma. 

Samenstrang,  m.,  spermatic 
cord,  funiculus  spermaticus. 

Samenstrangnerv,  ;;/.,  external 
spermatic  nerve. 

Samentasche,  /.,  receptaculum 
seminis,  seminal  vesicle. 

Samenthierchen,  n.,  spermato- 
zoon. 

Samenverhaltung,  /.,  dysper- 
masia,  bradyspermatismus. 

Samenverlust,  ;;/.,  spermator- 
rhoea. 

Samen  weg,  ;;/.,  spermatic  pas- 
sage, via  spermatica. 

Samenw^erkzeug,  «.,  spermatic 
organ  or  apparatus. 

Samenzelle,/.,  spermatic  cell. 

Sammelkanälchen,    w.,   collec 
tive  canaliculus. 

Sammelrohr,  w.,  collective  tube 


Sammelröhrchen,  w.,  collective 
canaliculus. 

Sammethaut,  /.,  villous  mem- 
brane ;  chorion. 

Sand,  m.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e) 
sand ;  gravel. 

Sandbad,  w.,  sand  bath,  arena- 
tio. 

Sandblind,  a.,  sand-blind  ;  myo- 
desopsia. 

Sandfloh,  w.,  pulex  irritans  s. 
penetrans,  rhynchoprion  pene- 
trans. 

Sandhode,  /.,  orchitis  ;  epididy- 
mitis. 

Sandkloss,  m.,  orchitis  ;  epididy- 
mitis. 

Sandkörper,  m.,  sabulous  body, 
sabulum  conarii. 

Sanduhrzusammenziehung,  /., 
hour-glass  contraction. 

Sanguificiren,  v.  n.,  to  sanguify, 
produce  blood. 

Sanguificirung,  /.,  sanguifica- 
tion, haematosis. 

Sanguinisch,  a.,  sanguine. 

Saniös,  a.,  sanious,  ichorous, 
serous. 

Sanität,  /.,  sanity,  health, 

Sanitätsanstalt,  /.,  sanitary 
establishment ;  hospital. 

Sanitätsbericht,  m.,  health  or 
medical  report. 

Sanitätskollegium,  n.,  board  of 
health. 

Sanitätskommission,  /.,  sani- 
tary commission. 

Sanitätspolizei,  /.,  sanitary 
police. 

Sanitätsrath,  ;;/.,  board  of 
health  ;  member  of  a  board  of 
health. 

Sardonisch,  a.,  sardonic. 

Sardonischeslachen,  «.,  risus 
sardonicus. 

Sarkologie, /. ,  sarcology. 


209 


SAR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Sarkologisch,     «.,     sarcologic, 

sarcological. 
Sarkom,   ^ 

Sarkomatös,  a.,  sarcomatous. 
Sarkosis,  /.,  sarcosis. 
Sarkotisch,  a.,  sarcotic,  incarna- 

tive. 
Sattel,  w.,  {gen.  -s ;  //.  Sättel) 

saddle  ;   sella  Turcica  ;  bridge 

of  the  nose. 
Sattelbein,  n.,  saddle-bone. 
Sattelfortsatz,  m,,  clinoid  pro- 
cess. 
Sattelknopf,     m.^     tuberculum 

sellse. 
Sattellehne,  /.,  dorsum  sellae. 
Satz,   m.y  {gen.  -es  ;  //.  Sätze) 

dregs,      sediment,      deposit  ; 

feces. 
Satzzäpfchen,  m.^  suppository. 
Sauer,     a.,     sour,     acid,     tart, 

acerb. 
Sauerbrunnen,       m.,      mineral 

waters  ;  chalybeate  spring. 
Sauern,   v.  n.,  {aux.  haben)   to 

become  sour,  to  curdle. 
Säuferdyskrasie,   /.,   dyscrasia 

potatorum. 
Säuferwahnsinn,   pi.,    delirium 

tremens  s.  potatorum. 
Säuferzittern,  «.,  delirium  tre- 
mens, tremor  potatorum. 
Saufsucht,  /.,  inordinate  desire 

for  liquor,  dipsomania. 
Saugader,  /.,  lymphatic,  absor- 
bent. 
Saugaderdrüse,    /.,    lymphatic 

gland. 
Saugaderentzündung,  /.,  angei- 

oleucitis,  lymphangitis. 
Saugaderlehre,  /.,  lymphangi- 

ology. 
Saugadersystem,  «.,  lymphatic 

system. 
Säugamme,  /.,  wet-nurse. 


Saugblase,  /.,  aphthous  vesicle. 
Saugen,  v.  a.  &  n.,  {aux.  haben) 

to  suck  ;  absorb,  imbibe. 
Säugen,  n.,  suckling,  lactation, 

nursing. 
Saugeflasche,  /.,  1  ,  . 

Saugehorn,  n.,      J 

Saugemaal,  n.,  sugillation,  ec- 
chymosis. 

Sauger,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
sucker;  nursling. 

Saugewerk,  //.,  sucking  appara- 
tus. 

Saugezahn,  m.,  milk-tooth. 

Sauggefass,    n.,   v.    Saugader. 

Saugglas,  «.,  V.  Saugeglas. 

Saugigel,  m.,  v.  Blutegel. 

Säugling,  m.,  {gen.  -s,  -es ;  //. 
-e)  suckling,  nurse  child,  child 
at  the  breast. 

Saugrüsselblasenwurm,  ;;/., 
echinococcus. 

Saugstelle,  /.,  bite  (of  leeches). 

Saugung, /.,  sucking,  suckling; 
aspiration. 

Saugwarze,  /.,  nipple. 

Säulchen,  w.,  modiolus ;  colu- 
mella. 

Säule,/.,  (//.  -n  ;  dim.  Säulchen) 
column,  pillar  ;  pile. 

Säulenartig,    |       columnar. 

Säulenförmig,/ 

Saum,  m.,  {gen.  -s,  -es ;  //. 
Säume)  seam,  border,  edge  ; 
fimbria. 

Saumförmig,  a.,  border-like  ;  — e 
Naht,  suture  of  the  skull ; 
harmonia  suture. 

Säure,  /.,  sourness,  tartness, 
acidity ;  acid. 

Sausen,  «.,  humming,  buzzing, 
tinnitus. 

Savannenfieber,  w.,  prairie- 
fever. 

Schabe,  /.,  {pi.  -n)  itch,  scab. 


2IO 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schabeeisen,    \  n.,     scalprum, 

Schabemesser,/  raspatory,  ru- 
gine. 

Schäbig,  a.y  scabby,  scabbed, 
mangy. 

Schäbigkeit,  /.,  scabbiness, 
scabbedness. 

Schade,  m.,  {gen,  -s  ;  pi.  -n)  harm, 
hurt,  injury,  wound;  sore; 
innerer  — n,  internal  com- 
plaint, organic  disease  ;  der 
rothe  — n,  v.  Ruhr ;  zu  — n 
kommen,  to  be  hurt  or  inj  ured ; 
to  miscarry,  abort. 

Schädel,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
cranium,  skull  ;  head. 

Schädelbalken,  ;«.,  tentorium, 
processes  of  the  dura  mater. 

Schädelband,  n.,  cranial  liga- 
ment. 

Schädelbasis,  /.,  base  of  the 
skull. 

Schädelbohren,  «.,  trephining  ; 
perforation  (in  obstetrics). 

Schädelbohrer,  ///.,  trephine; 
perforator. 

Schädelbruch,  ;;/.,  fracture  of 
the  cranium ;  hernia  through 
the  cranium,  hernia  cranii. 

Schädeldach,  w.,  vault  or  roof 
of  the  skull. 

Schädeldecke,  /.,  skull-cap. 

Schädeleindruck,  /;/.,  impacted 
or  depressed  fracture  of  the 
cranium ;  engisoma. 

Schädelerweichung,  /.,  cranio- 
tabes 

Schädelform,  /.,  form  or  shape 
of  the  skull. 

Schädelgrube,  /.,  cranial  fossa. 

Schädelgrund,  ;/?.,  base  of  the 
cranium. 

Schädelhaut,  /.,  pericranium. 

Schädelhöhle,  /.,  cranial  cavity. 

Schädelkenner,  vi.,  craniologist; 
phrenologist. 


Schädelkenntniss,  /.,  craniol- 
ogy ;  phrenology. 

Schädelknochen,  ;//.,  cranial 
bone 

Schädellage,  /.,  cranial  position 
or  presentation. 

Schädellehre,  /.,  craniology ; 
phrenology. 

Schädellehrer,  m,,  craniologist; 
phrenologist. 

Schädelmesskunst,  /.,  crani- 
ometry. 

Schädelmuskel, ;;/.,  cranial  mus- 
cle ;  epicranius  muscle. 

Schädelnaht,  /.,  cranial  suture  ; 
coronal  suture. 

Schädelnath, /.,  cranial  suture. 

Schädelöffnung,  /.,  cranial  aper- 
ture or  foramen. 

Schädelschinden,  ;^.,  scalping. 

Schädelschwund,  m.,  cranio- 
tabes. 

Schädelvene,  /.,  cranial  vein. 

Schädelw^achsthum,  «.,  cranial 
growth  or  development. 

Schädelwirbel,  ;//.,  cranial  ver- 
tebra ;  atlas. 

Schaden,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  Schä- 
den) V.  Schade. 

Schädlich,  a.,  pernicious,  nox- 
ious, deleterious,  dangerous, 
injurious. 

Schädlichkeit,  /.,  pernicious- 
ness,  noxiousness,  hurtfulness. 

Schafblattern,//.,  chicken-pox; 
murr,  murrain. 

Schafhäutchen,  n.,  amnion. 

Schafhusten,  ;«.,  influenza, 
grippe ;  dry  cough. 

Schafpocken,  /,,  //., .  chicken- 
pox,  varicella. 

Schafskrankheit,  /.,  grippe,  in- 
fluenza. 

Schaft,  w.,  {gen.  -s,  -es ;  //. 
Schäfte)  shaft;  handle;  penis. 

Schafwasser,  «.,  liquor  amnii. 


211 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


SCH 


Schälblase,    \   r  |,^„.  ^i-  ,„, 

Schälblatter,;  Z-'*^^^'-^^^^^^'^- 

Schale,  /.,  (//.  -n ;  dim.  Schäl- 
chen)  shell,  skin,  husk,  rind, 
cortex  ;  vase,  bowl,  cup. 

Schälen,  v.  a.,  to  peel,  skin,  ex- 
foliate, blister. 

Schalenartig,  a,,  laminated,  cup- 
like. 

Schalendrüse,/.,  shell-gland. 

Schälknötchen,  n.,  strophulus, 
tooth-rash. 

Schall,  w.,  {^gen.  -s  ;  //.  Schälle) 
sound. 

Schalthaar,  «.,  intermediate 
hair. 

Schaltknochen,  zw.,  ossa  inter- 
calaria. 

Schaltstück,  «.,  intercalary  por- 
tion or  piece. 

Schälzahn,  »/.,  decaying  or  de- 
ciduous tooth. 

Scham,  /.,  pudendum,  privates, 
vulva. 

Schamader,/.,  pudic  vein. 

Schamarterie,/.,  pudic  artery. 

Schamband,  n.,  {dim.  Scham- 
bändchen)  fraenum  labiorum, 
fraenulum  pudendi ;  fraenum 
clitoridis. 

Schambein,  «.,  os  pubis. 

Schambeinfuge,  /.,  pubic  sym- 
physis. 

Schambeinhöcker,  m.,  crest  or 
tubercle  of  the  pubic  bone. 

Schambeinmuskel,  ///.,  pecti- 
neus. 

Schambeinpulsader,  /. ,  pubic 
artery. 

Schambeinsynchondrose,  /., 
pubic  synchondrosis. 

Schambeinverbindung,  "\    /., 

Schambeinvereinigung,/  sym- 
physis pubis. 

Schamberg,  m.,  mons  veneris. 

Schamblutader,  /.,  pudic  vein. 


Schambogen,  m.,  pubic  arch. 

Schambogenast,  w.,  ramus  of 
the  pubis. 

Schambogenscheitel,  w.,  sum- 
mit of  the  pubic  arch. 

Schambogenschenkel,  ;;/.,  ra- 
mus of  the  pubis. 

Schambug,  ;;/.,  groin. 

Schamdrüse,/.,  inguinal  gland; 
gland  of  the  pudenda. 

Schamfuge,  /.,  pelvic  symphy- 
sis. 

Schamfugenschnitt,  m.,  sym- 
physeotomy, synchondrotorny. 

Schamgegend,/.,  pubic  region. 

Schamglied,  n.,  vulva,  puden- 
dum muliebre. 

Schamglieder,  //.,  genitals,  pri- 
vates. 

Schamhaar,  «.,  tressoria,  hair 
of  the  pubes. 

Schamhügel,  m.,  mons  veneris. 

Schamknochen,  /;/.,  os  pubis. 

Schamlefze,  /.,  nympha  ;  lip  of 
the  vulva,  labia  cunni  s.  pu- 
dendi. 

Schamlefzenbändchen,  w.,  pu- 
dendal ligament. 

Schamlefzenbruch,  w.,  hernia 
labialis. 

Schamlefzenentzündung,  /., 
nymphitis. 

Schamleiste,  /.,  perinaeum ;  v. 
Schambug. 

Schamlippe,  /.,  lip  of  the  pu- 
denda, labium  pudendi. 

Schamnerv,  w.,  pudic  nerve. 

Schampulsader,  /.,  pudPic  artery. 

Schamrinne,/.,  rima  vulvae. 

Schamritze,  /".,  rima  or  scissura 
vulvae. 

Schamritzenentzündung,  /., 
vulvitis. 

Schamröthe,  /.,  blush. 

Schamschlagader,  /.,  pudic  ar- 
tery. 


212 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schamseite,  /.,  inguinal  region; 
mons  veneris. 

Schamspalte,  /.,  rima  pudendi, 
rima  s.  scissura  vulvae. 

Schamtheile,  //.,  pudenda,  pri- 
vates. 

Schamzün8:elchen,^         ,., 

Schamzünllein,     7 '^•^  clitoris. 

Schanker,  m. ,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
chancre. 

Schankerartig,  a.,  chancrous ; 
chancroid. 

Scharbock,  m.,  {gen.  -s,  -es) 
scorbutus,  scurvy. 

Scharbockheiiend,  a.,  antiscor- 
butic. 

Scharbockig,  a.,  scorbutic. 

Scharbockmittel,  ;/.,  antiscor- 
butic. 

Scharbocks^drig,  a.,  antiscor- 
butic. 

Scharf,  a.,  sharp,  keen;  acute; 
pungent ;  sour,  acid  ;  acrid  ; 
quick  ;  severe. 

Schärfe,  /.,  edge  (of  a  cutting 
instrument),  sharpness,  keen- 
ness ;  acuteness ;  strength ; 
acridity;  acrimony;  —  der 
Säfte,  acrimony. 

Scharfsichtig,  a.,  sharp  or  quick 
sighted,  keen-eyed,  oxyopia. 

Scharfsichtigkeit,  /.,  quick  or 
keen  sightedness,  oxyopic. 

Scharlach,  m.,  scarlatina,  scar- 
let-fever. 

Scharlachausschlag,  m.,  scar- 
let-rash. 

Scharlachfell,  «.,  pannus. 

Scharlachfieber,   \  n.,    scarlet- 

Scharlachfriesel,  J  fever,  scar- 
latina. 

Scharlachschnupfen,  vi.,  Ozaena 
post  scarlatinam. 

Scharlachwassersucht,  /.,  hy- 
drops scarlatinosa. 

Scharlatan,  m.^  charlatan. 


Scharniergelenk,  «.,ginglymus. 

Schärpe,  /,  (//.  -n)  sling. 

Schattensehen,«.,  scieropia. 

Schauder,  m.,  {gen.  -s ;  //. — ) 
shudder,  fremitus,  shuddering, 
shivering,  trembling ;  horripi- 
lation ;  horror,  terror,  dread, 

Schaudergeräusch,  n.,  fremitus. 

Schaudern,  v.  «.,  (aux.  haben) 
6^  imp.,  to  shudder,  tremble, 
shiver. 

Schauer,  m.  &•  n.,  {gen  -s  ;  //,  — ) 
shuddering,  fremitus,  phry- 
agma ;  rigor,  horror ;  chill, 
shivering ;  shudder,  fit,  par- 
oxysm; gute,  helle  — ,  good 
or  lucid  intervals  ;  toller  — , 
fit  of  madness, 

Schauerbad,  n. ,  shower-bath, 
impluvium,  hydroconium. 

Schauerfieber,  «.,  shuddering 
fever,  ague. 

Schauern,  v.  n.  {atix.  haben)  dr» 
imp.,  to  shudder,  shiver. 

Schaufelbein,  \  n.,    sa- 

Schaufelformigesbein,/  crum  ; 
OS  innominatum, 

Scheibe,/.,  (//.  -n  ;  dim.  Scheib- 
chen) disc,  discus. 

Scheibenartig,  a.,  disc-shaped, 
discoid. 

Scheibenbinde,  /.,  a  rhombos 
or  circular  bandage. 

Scheibenförmig,  a.,  discoid. 

Scheibenmutterkranz,  nt.,  or- 
bicular pessary. 

Scheide,  /.,  (//.  -n)  vagina, 
sheath. 

Scheidebein,  n.,  vomer. 

Scheidehaut,/.,  tunica  vaginalis. 

Scheidehäutlein,  «.,  vftginal 
membrane  or  tunic ;  tunica 
vaginalis  testis. 

Scheidemesser,  «.,separatorium. 

Scheidenartig,  a.,  vaginal, 
sheath-like. 


213 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Scheidenband,  n.,  vaginal  liga- 
ment. 

Scheidenbandnath,  f.,  colpo- 
desmorraphia. 

Scheidenbeule,  /.,  vaginal  ab- 
scess. 

Scheidenblasenschnitt,  m.,  col- 
pocystotomia. 

Scheidenblutfluss,  m.,  elytror- 
rhagia,  colporrhagia. 

Scheidenblutung,  /.,  hemor- 
rhage from  the  vagina,  ely- 
trorrhagia,  colporrhagia. 

Scheidenbrand,  m.,  colpocace, 
gangrena  vaginae. 

Scheidenbruch,  m.,  elytrocele, 
colpocele  ;  colporrhexis  ;  her- 
nia vaginalis. 

Scheideneingang,  vi.,  orificium 
s.  ostium  vaginae. 

Scheidenentzündung,/.,  vagini- 
tis, colposis. 

Scheidenfaule,  /.,  colpocace, 
gangrena  vaginae. 

Scheidenfläche,  /.,  vaginal  sur- 
face ;  floor  of  the  vagina. 

Scheidenformig,  a.,  vaginal  or 
sheath-shaped. 

Scheidenfortsatz,  m.,  vaginal 
process. 

Scheidengeschwulst,  /.,  ely- 
troncus,  elytrophema. 

Scheidengewölbe,  «.,  fornix 
vaginae. 

Scheidenhaut,  /.,  tunica  vagi- 
nalis ;  allgemeine  — ,  tunica 
vaginalis  communis;  eigene — , 
tunica  vaginalis  propria  ;  — des 
Hodens,  tunica  vaginalis  testis. 

Scheidenhautknochen,  ;//.,  ossi- 
6ed|  tunica  vaginalis. 

Scheidenhautzotte,/.,  villus  of 
the  tunica  vaginalis. 

Scheidenklappe,  /.,  hymen. 

Scheidenmündung,/.,  orificium 
vaginale. 


Scheidennath, /.,  elytrorraphy. 

Scheidenpulsader,  /.,  vaginal 
artery. 

Scheidenraum,  ;/z.,vaginal  space. 

Scheidenriss,  m.,  laceration  of 
the  vagina,  colporrhexis. 

Scheidenrunzel,  /.,  vaginal 
fold,  ruga  or  corrugation. 

Scheidenschlagader,  /.,  vaginal 
artery. 

Scheidenschleimfluss,  m.,  leu- 
corrhoea,  blennelytria. 

Scheidenschmerz,  m.,  colpalgia. 

Scheidenschnitt,  m.,  colpotomy. 

Scheidenschniirer,  m.,  constric- 
tor vaginae. 

Scheidentheil,  in.  df  n.,  vaginal 
portion. 

Scheidenverengerung,  /.,  con- 
traction or  stricture  of  the 
vagina,  colpostegnosis. 

Scheidenverschliessung,     /.,  \ 

Scheidenverschluss,  m.,  f 

atresia  of  the  vagina,  colpos- 
tegnosis, colpatresia. 

Scheidenvorfall,  ;//.,  prolapsus 
vaginae,  elytroptosis. 

Scheidenvorhof,  m.,  vestibulum 
vaginae. 

Scheidenwand,  /.,  vaginal  wall 
or  parietes. 

Scheidenwandentziindung,  /., 
encolpitis. 

Scheidenwulst,  /.,  vaginal  cor- 
rugation or  ruga. 

Scheidenzerreissung,/.,  lacera- 
tion of  the  vagina,  colpor- 
rhexis ;  coleorrhexis. 

Scheidewand,  /.,  septum  ;  dia- 
phragm. 

Scheidewandshöhle,/.,  ventricu- 
lus  septi  pellucidi. 

Scheidev7andknorpel,  m.,  septal 
cartilage. 

Scheinblind,  a., apparently  blind. 

Scheinkrank,  a.,  sham-sick. 

14 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schemkrankheit,  /.,  malinger- 
ing, feigned  illness  or  disease, 
morbus  dissimulatus. 

Scheinmittel,  «.,  palliative, 

Scheinreduction,  /.,  reductio 
spuria. 

Scheinschwangerschaft,  /., 
graviditas  spuria,  false  preg- 
nancy. 

Scheintod,  w.,  apparent  death  ; 
asphyxia. 

Scheintodt,  a.,  apparently  dead. 

Scheinzwitter,  m.,  pseudo-her- 
maphrodite. 

Scheitel,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
vertex,  crown,  sinciput,  meso- 
cranium  ;  top,  summit. 

Scheitelbein,  n.,  parietal  bone. 

Scheitelbeinhöcker,  m.,  parietal 
eminence. 

Scheitelhaar,  w.,  hair  of  the 
crown. 

Scheitelhöcker,  ;«.,  tuber  pa- 
rietale. 

Scheitelhöckerläppchen,  «., 
lobulus  tuberis. 

Scheitelknochen,  w.,  parietal 
bone. 

Scheitelkrümmung,  /.,  parietal 
curvature. 

Scheitellappe,  m.,  lobus  parie- 
talis. 

Scheitelloch,  «.,  parietal  fora- 
men. 

Scheitelnaht,  /.,  parietal  su- 
ture. 

Scheitelrand,  m.,  margo  parie- 
talis ;  —  des  Dünndarms, 
margo  intestinalis. 

Scheitelsteilheit,  /.,  vertex 
steepness. 

Schel,  a.y  oblique  ;  squint-eyed. 

Schelauge,  w.,  squint-eye,  stra- 
bismus. 

Scheläugig,  a.,  squint-eyed, 
squinting. 

21 


Schelfen,  '\v.  a.,  reß.  <Sf* «.,  {aux. 
Schelfern,  J  haben)  to  peel,  scale, 
exfoliate. 

Schelfern,  «.,      ^  exfoliation 
Schelferung,  /,/  exfoliation. 

Schellfischauge,  «.,  goggle-eye. 

Schelse,  /.,  cortex,  scale  of  epi- 
dermis. 

Schenkel,  m.,  {gen.  -s;  pi.  — ) 
thigh,  femur ;  shank,  leg ;  crus; 
peduncle. 

Schenkelader,  /.,  femoral  or 
crural  vein. 

Schenkelanhang,  w.,  trochanter. 

Schenkelarterie,  /.,  femoral 
artery. 

Schenkelband,  «.,  crural  liga- 
ment. 

Schenkelbein,  w.,  femur,  thigh- 
bone. 

Schenkelbeuge,  /.,  the  depres- 
sion corresponding  to  the  fold 
of  the  groin. 

Schenkelbinde,  /.,  crural  liga- 
ment. 

Schenkelblutader,  /.,  crural 
vein. 

Schenkelbogen,  m.,  arcus  crura- 
lis. 

Schenkelbruch,  /«.,  hernia  femo- 
ralis  s.  cruralis,  merocele. 

Schenkeldreher,  m.,  rotator  fe- 
moris ;  trochanter. 

Schenkelfascie,  /.,  crural  fascia ; 
tiefe  — ,  fascia  lata. 

Schenkelgegend,  /.,  crural  re- 
gion. 

Schenkelgelenk,  «.,  hip-joint. 

Schenkelgeschwulst,  /.,  crural 
or  femoral  tumor  ;  w^eisse  — , 
phlegmatia  dolens. 

Schenkelhals,  m.,  cervix  femoris. 

Schenkelhalsbruch,  m.,  fractura 
colli  femoris. 

Schenkelhernia,  crural  or  femo- 
ral hernia. 

5 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schenkelkanal,  m,,  crural  canal. 
Schenkelknochen,    m.,    femur, 

thigh-bone. 
Schenkelkopf,  m.,  head  of  the 

femur,  caput  femoris. 
Schenkelmuskel,     w.,    crureus 

muscle  ;  muscle  of  the  thigh  ; 

äusserer  dicker  — ,  vastus  ex- 

ternus ;     gerader    — ,    rectus 

femoris  ;    längster  — ,  sarto- 

rius  ;    schlanker  — ,  gracilis  ; 

unterer  — ,  subcruralis. 
Schenkelnerv,  m.,  crural  nerve. 
Schenkelnetzbruch,  m.^  epiplo- 

cele,  omental  hernia. 
Schenkelpulsader,   /.,    femoral 

artery. 
Schenkelring,  7n.,  crural  ring. 
Schenkelschlagader,/.,  femoral 

artery. 
Schenkelschmerz,    w.,   pain  in 

the  thigh. 
Schenkelumdreher,  m.,  trochan- 
ter. 
Schenkelvene,  /.,  crural  vein. 
Schere,   /.,    (//.    -n)    scissors ; 

shears. 
Scherenhaar,    «,,   shear-hair  (a 

hair  which  presents  the  mark 

of  the  shears). 
Scherenpincette,     /. ,     forceps 

scissors. 
Schicht,  /.,  {pi.  -en)  layer,  bed, 

stratum  ;  row ;  rostfarbene  — , 

ferrugineous  layer. 
Schichten,     v.    a.,    to    stratify, 

arrange  in  rows  ;   v.  n.,  (aux. 

haben)  to  loose  the  deciduous 

teeth. 
Schichtstaar,  lamellar  or  zonu- 
lar cataract. 
Schichtung,/.,  stratification. 
Schieber,   m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 

milk-tooth. 
Schieberpincette,    /.,     forceps 

with  a  sliding  catch. 


Schiebezahn,  w.,  milk-tooth. 

Schief,  a.,  oblique,  inclined  ; 
across  ;  awry,  distorted  ;  crook- 
ed ;  wrong. 

Schiefbein,  «.,  cnemoscoliosis, 
bandy  leg. 

Schiefern,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  scale,  flake  ;  v.  reß.^  to  ex- 
foliate. 

Schiefertrepan,  m.,  eclepisitre- 
panum,  exfoliative  trepan, 

Schieferzahn,  ;//.,  milk-tooth; 
scaly  tooth. 

Schiefgliederigkeit,  /.,  loxar- 
thrus. 

Schiefhals,  sw.,  torticollis,  wry 
neck. 

Schiefhalsig,  a.,  wry  necked. 

Schiefhalsigkeit,  /.,  torticollis. 

Schieflage,  /.,  oblique  position 
or  presentation,  crossbirth, 

Schiefmaul,  w.,  wry  or  splay 
mouth ;  person  with  a  wry 
mouth. 

Schiefmäulig,  a.,  wry  mouthed. 

Schiefnase,  /.,  bent  or  crooked 
nose. 

Schiefsehen,  n.,  squinting,  stra- 
bismus, luscitas,  visus  obli- 
quus,  strabismus  lusciosas. 

Schiefstehen,  «.,  (des  Aug- 
apfels) strabismus,  luscitas. 

Schielauge,  «.,  strabismus, 
squint-eye. 

Schieläugig,  a.,  squint-eyed. 

Schielbrillen,  //.,  strabismus 
spectacles. 

Schielen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
squint. 

Schielen,  w.,  squinting,  strabis- 
mus. 

Schieler,  m.,  {gen.  -s;  //.  — )\ 

Schielerin,  /.,  (//.  -nen)  J 

squinter,  cross-eyed  person. 

Schielhaken,  /«.,  strabismus 
hook. 


2i6 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


SCH 


Schielmesser,  «.,  strabismus 
knife. 

Schielnadel,  f.,  strabismus 
needle. 

Schieloperation,  /.,  strabot- 
omy. 

Schienbein,  «.,  tibia,  shin-bone, 
shin. 

Schienbeinarterie,  /.,  tibial  ar- 
tery. 

Schienbeinbruch,  ;«.,  fracture  of 
the  tibia. 

Schienbeinfläche,  /.,  tibial  sur- 
face. 

Schienbeingräte,  /,  end  of  the 
tibia,  cancellated  tissue  of  the 
tibia. 

Schienbeinknochen,  m.,  tibia. 

Schienbeinknopf,  m.,  tubercle 
of  the  tibia. 

Schienbeinmuskel,  ;;/.,  tibial 
muscle  ;  vorderer — ,  tibialis 
anticus. 

Schienbeinnerv,  m.,  tibial 
nerve. 

Schienbeinpulsader,  /.,  tibial 
artery;  vordere  — ,  tibialis 
anticus  artery. 

Schienbeinröhre,  /.,  fibula. 

Schienbeinschlagader,/.,  tibial 
artery. 

Schienbeinvene,  /.,  tibial  vein. 

Schiene, /.,(//. -n)  splint;  ferula; 
tibia. 

Schiff,  «.,  {gen.  -s,  -es ;  pi.  -e) 
scapha. 

Schiff bein,  «.,  scaphoid  bone. 

Schiffbeingelenk,  «.,  cuneo- 
navicular articulation. 

Schiffbinde,  /.,  scapha,  double- 
headed  roller. 

Schiffchen,  «.,  scaphula. 

Schiffchenförmig,  a.,  navicular, 
scaphoid. 

Schiffchenförmigegrube,  /.,  na- 

,   vicular  fossa. 


Schilddrüse,/.,  thyroid  gland. 

Schilddrüsenarterie,  /.,  thyroid 
artery. 

Schilddrüsenblutader,  /.,  thy- 
roid vein. 

Schilddrüsenbrücke,  /.,  isthmus 
glandulae  thyroidiae. 

Schilddrüsenentzündung,  /., 
thyreoitis,  thyreo-adenitis. 

Schilddrüsengeschwulst,  /., 
thyrocele,  thyreoncus. 

Schilddrüsenpulsader,  /.,  thy- 
roid artery. 

Schilddrüsenschlagader,  /.,  thy- 
roid artery. 

Schildförmig,  a.,  scutiform,  thy- 
roid. 

Schildförmigerknorpel,  m.,  thy- 
roid cartilage. 

Schildgiesskannenmuskel,  m., 
thyro-arytenoid  muscle. 

Schildkehldeckelband,  ;/.,  thy- 
ro-epiglottic  ligament. 

Schildkehldeckelmuskel,  m., 
thyro-epiglottic  muscle. 

Schildknorpel,  ;//.,  thyroid  carti- 
lage. 

Schildknorpelfläche,  /.,  surface 
of  the  thyroid  cartilage. 

Schildknorpelrand,  w.,  margin 
or  border  of  the  thyroid  carti- 
lage. 

Schildkrötengeschwulst,  /., 
testudo,  talpa. 

Schildpulsader,  /.,  thyroid  ar- 
tery. 

Schildzungenbeinmuskel,  w., 
thyreo-hyoideus. 

Schilferig,  a.,  exfoliating,  peel- 
ing off. 

Schind,  /.,  skin. 

Schindel,  /.,  (//.  -n)  splint ; 
splinter. 

Schindeln,  v.  a.,  to  splint. 

Schinden,  v.  a.  ^  n.y  to  flay,  skin, 
excoriate,  scalp. 


217 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schlacke,  /.,  (//.  -n)  scoria,  sedi- 
ment, effete  matter. 

Schlaf,  m.,  {gen.  -s,  -es)  sleep, 
rest,  repose. 

Schlaf,  ni.,  {gen.  -s,  -es ;  pi. 
Schläfe)  temple. 

Schlafader,  /.,  temporal  vein. 

Schlafarzenei,  /.,  soporific,  hyp- 
notic, narcotic. 

Schlafbefördernd,  a.,  soporific, 
hypnotic,  narcotic. 

Schlafbein,  n.,  v.  Schläfenbein. 

Schlafbringend,  a.,  soporific, 
narcotic,  hypnotic. 

Schläfe,  /.,  (//.  -n)  temple. 

Schläfelappe,  ;;/.,  lobus  tempo- 
ralis. 

Schläfenader,  /.,  temporal  vein. 

Schläfenbein,  «.,  temporal  bone. 

Schläfenbeinsfortsatz,  m.,  pro- 
cess of  the  temporal  bone. 

Schläfenbeinsfuge,  \/.,  squam- 

Schläfenbeinsnahtj/ous  suture. 

Schläfenblutader,  /.,  temporal 
vein. 

Schläfenecke,/.,  temporal  angle. 

Schläfenfläche,  /.,  temporal  sur- 
face, planum  temporale. 

Schläfenfortsatz,  w.,  temporal 
process. 

Schläfengrube,  /.,  temporal 
fossa. 

Schläfenknochen,  m.,  temporal 
bone. 

Schläfenmuskel,  m.,  temporal 
muscle. 

Schläfennerv,  w.,  temporal 
nerve;  oberflächlicher — ,  tem- 
poralis cutaneous  or  auriculo- 
temporal nerve. 

Schläfenpulsader,  /.,  temporal 
vein. 

Schläfenpyramide,  /,  temporal 
pyramid. 

Schläfenrand,  w.,  temporal  mar- 
gin or  border. 


Schläfenschlagader,  /.,  tempo- 
ral artery. 

Schläfenschuppe,  /.,  squamous 
portion  of  temporal  bone ; 
sutura  squamosa, 

Schläfensegment,  w.,  temporal 
segment. 

Schläfenzweig,  ;;/.,  temporal 
branch. 

Schlaff,  a.,  slack,  loose,  lax,  re- 
laxed, flaccid ;  flabby,  soft ; 
atonic. 

Schlaffheit,  /.,  laxness,  flaccid- 
ity,  flabbiness  ;  atony. 

Schlaffieber,  ;z.,  febris  comato- 
des  ;  lethargy,  morbid  drowsi- 
ness, coma. 

Schlafgänger,  m.,  somnambu- 
list. 

Schlafgegend,  /.,  temporal 
region. 

Schlafgott,  m.,  Morpheus. 

Schlafgrube,  /.,  temporal  fossa. 

Schlafheit,  f.,  somnolency,  tor- 
por. 

Schlafkrank,  a.,  somnolent, 
lethargic,  comatose. 

Schlafkrankheit,  /.,  somno- 
lence, lethargy,  coma. 

Schlaflos,  a.,  sleepless,  insomno- 
lent ;  restless. 

Schlaflosigkeit,  /.,  insomno- 
lence,  agrypnia,  sleeplessness, 
restlessness. 

Schlafmachend,  ö-.,  hypnotic, 
soporific,  narcotic. 

Schlafmuskel,  vi.,  temporalis. 

Schläfrig,  a.,  sleepy,  drowsy; 
sluggish. 

Schlafscheu,  /.,  hypnophobia. 

Schlafsucht,  /.,  lethargy,  som- 
nolence, stupor,  coma. 

Schlafsüchtig,  a., lethargic,  som- 
nolent, comatose. 

Schlafsuchtsmittel,  w.,  anti- 
hypnotic. 


2l8 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schlafttank,  m.^  narcotic  or 
soporiferous  draught. 

Schlafwandeln,  n.y  somnambu- 
lism. 

Schlafwandler,  w.,  somnambu- 
list. 

Schlafwirkend,  a.,  hypnotic, 
narcotic. 

Schlag,  //z.,  {gen.  -s,  -es ;  pi. 
Schläge)  blow,  stroke,  ictus ; 
beat,  pulsation,  palpitation ; 
shock  ;  apoplexy  ;  ein  halber 
— ,  hemiplegia  ;  vom  — e  ge- 
rührt, struck  with  apoplexy. 

Schlagader,  /.,  artery ;  die 
grosse  — ,  aorta. 

Schlagaderast,  m.,  arterial 
branch. 

Schlagaderbruch,  w.,  aneurism; 
arteriectasis ;  false  aneurism. 

Schlagaderentzündung,  /.,  ar- 
teritis. 

Schlagadererweiterung,  /.,  ar- 
teriectasis, aneurism. 

Schlagadergang,  /;/.,  arterial 
canal. 

Schlagadergeschwulst,  /., 

aneurism. 

Schlagaderhaut,  /.,  arterial 
tunic. 

Schlagaderkammer,  /.,  ven- 
tricle of  the  heart. 

Schlagaderkunde,  \/.,  arteriol- 

Schlagaderlehre,  /        ogy. 

Schlagaderöffnung,  /.,  arteriot- 
omy ;  orifice  or  stoma  of  an 
artery. 

Schlagaderverknöcherung,  /., 
arteriosteie,  arterial  ossifica- 
tion. 

Schlagaderverschliessung,\  r 

Schlagaderverstopfung,  }•'"' 
arterio-stenosis. 

Schlaganfall,  m.,  apoplectic  fit, 
fit  of  apoplexy. 

Schlagartig,  a.,  apoplectic 


Schlagbrunnen,  m.,  fontanella. 

Schlagen,  v.  «.  {aux.  haben) 
strike ;  beat,  throb,  pulsate, 
palpitate. 

Schlagen,  w.,  {gen.  -s)  striking, 
beating,  pulsation. 

Schlagfluss,  vt.,  apoplexy,  apo- 
plexia  sanguinea. 

Schlagflussmittel,  n^^  anti- 
apoplectic. 

Schlagmittel,  «.,  anti- apo- 
plectic. 

Schlagwunde,  /.,  contused 
wound,  contusion. 

Schlammbad,  n.,  illutamentum. 

Schlappbrüstig,  a.,  swag- 
breasted. 

Schlappheit,  /.  »slackness,  laxity, 
want  of  tone. 

Schlauch,  ;«.,  {gen.  -s,  -es ;  //. 
Schläuche)  pipe,  tube,  cylin- 
der. 

Schlauchdrüse,/.,  tubular  gland. 

Schlauchförmig,  a.,  tubular, 
cylindrical. 

Schlauchförmigedrüse,/.,  tubu- 
lar gland. 

Schlauchgeschwulst,  /,,  cylin- 
droma. 

Schlauchknorpelgeschwulst, 
f.,  cylindro-enchondroma. 

Schlauchkrebs,  ///.,  cylindro- 
carcinoma. 

Schlechtbeschaffen,  a.^  ill-con- 
ditioned. 

Schleichend,  a.,  lingering,  slow. 

Schleichfieber,  w.,  slow,  linger- 
ing fever. 

Schleichgift,  «.,  slow  poison. 

Schleienmaul,  n.,  os  tincae,  os 
uteri  externum. 

Schleife,  /.,  (//.  -n ;  dim. 
Schleifchen)  noose ;  loop ; 
lemniscus. 

Schleifengegend,/.,  lemniscous 
region. 


219 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schleifenkanälchen,  n.,  looped 
canal. 

Schleifenverbindung,  /.,  anas- 
tomosis. 

Schleim,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  pi.  -e) 
slime ;  mucus,  phlegm,  se- 
rosity. 

Schleimabfiihrend,  \    a.,      — e 

Schleiraausleerend,/  Mittel, 
phlegmagogue,  apophlegmati- 
sant. 

Schleimartig,  a.,  mucous,  slime- 
like. 

Schleimausleerung,/.,apophleg- 
matism. 

Schleimauswurf,  m.^  mucous 
evacuation. 

Schleimbalg,  m.,  mucous  cyst 
or  follicle ;  bursa  mucosa. 

Schleimband,  n.,  ligamentum 
mucosum. 

Schleimbeutel,  m.,  mucous  fol- 
licle ;  bursa  mucosa. 

Schleimblatt,  w.,  mucous  plate 
or  lamina, 

Schleimbliitig,  a.,  muco-san- 
guinolent ;  phlegmatic. 

Schleimbliitigkeit,  /.,  phleg- 
matic disposition  or  tempera- 
ment. 

Schleimdarmgicht,  /.,  pituitous 
colic. 

Schleimdrüse,/.,  mucous  gland; 
pituitary  gland. 

Schleimdrüsenentzündung,  /., 
blennadenitis. 

Schleimen,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  cause  slime,  mucous  or 
phlegm ;  v.  a.,  to  carry  off 
mucous  or  phlegm. 

Schleimfieber,  «..  febris  mucosa 
s.  pituitosa ;  pituitary  fever, 
adeno-meningeal  fever. 

Schleimfluss.  m.,  blenorrhoea. 

Schleimgeschwulst,  /.,  mucous 
tumor  ;  mixoma. 


Schleimgewächs,  n.,  polypus. 

Schleimgewebe,  «.,  mucous 
tissue. 

Schleimgewebsgeschwulst,  /., 
mucous  tumor ;  myxoma. 

Schleimhaft,  a.,  e/.Schleimartig. 

Schleimhämorrhoiden,//.,  haem- 
orrhoides  mucosae  s.  albse. 

Schleimhaut,  f.,  mucous  mem- 
brane, tunica  s.  membrana  mu- 
cosa. 

Schleimhautdrüse,  /*.,  mucous 
gland  or  follicle. 

Schleimhautentzündung,  /.,  in- 
flammation of  the  mucous 
membrane. 

Schleimhautmuskel,  m.,  muscu- 
laris  mucosae. 

Schleimhautmuskellage,  /., 
stratum  muscularis  mucosae. 

Schleimhautwall,  ;;/.,  ledge  or 
ridge  of  mucous  membrane. 

Schleimhautwolf,  m.,  lupus  of 
the  mucous  membranes  ;  lupus 
articularis. 

Schleimhöhle,/.,  pituitary  fossa; 
mucous  cavity. 

Schleimhusten,  ;«.,  catarrhal  or 
mucous  cough. 

Schleimicht,  a., v.  Schleimartig. 

Schleimig,  a.,  mucous,  slimy, 
phlegmatic. 

Schleimigkeit,  /.,  sliminess, 
mucousness. 

Schleimkapsel, /.,bursa  mucosa, 

Schleimkörperchen,  «.,  mucus 
corpuscle. 

Schleimkrebs,  m.,  carcinoma 
mucosum. 

Schleimmembran,  /.,  mucous 
membrane. 

Schleimnetz,  «.,  mucous  reticu- 
lum, rete  mucosa. 

Schleimpapel,/., mucous  papule. 

Schleimpolyp,  m.,  mucous  poly- 
pus. 


220 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schleimpropf,  m.,  mucous  plug, 
polypus. 

Schleimrasseln,  «.,  mucous  rat- 
tle, rale  or  rhoncus. 

Schleimsack,  m.,  v.  Schleim- 
beutel, 

Schleimsarkom,  n.,  sarcoma 
mucosum,  myxo  sarcoma. 

Schleimscheide,  /.,  bursa  mu- 
cosa ;  vagina  or  bursa  syno- 
vialis. 

Schleimschicht,  /.,  mucous 
layer  or  stratum,  stratum  mu- 
cosum, stratum  s.  mucus  s.  rete 
Malpighii. 

Schleimschwindsucht,  /.,  ca- 
tarrhal phthisis,  phthisis  mu- 
cosa ;  bronchorrhaea, 

Schleimstaar,  m.,  mucous  cata- 
ract. 

Schleimtuberkel,  /.,  mucous 
tubercle. 

Schleisse,  /.,  {pi.  -n)  splint, 
splinter ;  charpie. 

Schlengelbein,  «.,  v,  Schlen- 
kerbein. 

Schlenkerbein,  n.,  loose,  dan- 
gling leg. 

Schlenkerfuss,  m.,  v.  Schlen- 
kerbein. 

Schlenkerig,  a.,  supple,  pliant, 

Schleuder,  /.,  {pi.  -n)  sling  ;  a 
bandage  for  the  head  ;  four- 
tailed  bandage. 

Schlier,  m.,  {gen.  -s,  -es)  sores 
or  ulcers  on  the  body. 

Schliergeschwulst,  /.,  v.  Drü- 
senbeule. 

Schliesser,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
sphincter. 

Schliessmäuslein,  «.,  sphincter. 

Schliessmuskel,  m.,  sphincter. 

Schlimm,  a.,  ill,  bad,  evil,  sore, 
unwell,  sick, 

Schlingbeschwerde,     /.,     dys- 

,  phagia. 


Schlinge,  /,,  {pi.  -n)  loop,  knot, 
sling. 

Schlingen,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  gulp,  swallow  eagerly,  de- 
vour. 

Schlingen,  n.,  swallowing,  de- 
glutition, gulping. 

Schlingenschniirer,  m.,  serre 
noeud,  loop  tightener. 

Schiingenträger,  in.,  loop  car- 
rier. 

Schlingnetz,  n.,  looped  net- 
work or  reticulum. 

Schlingorgan,  «.,  organ  of  de- 
glutition. 

Schlingschniirer,  m.,  loop- 
ecraseur. 

Schlitzauge,  «.,  mogul  eye. 

Schlitzbruch,  m.,  longitudinal 
fissured  fracture, 

Schlitzmesser,  ;;/.,  lancet,  bis- 
toury, 

Schlossbein,  n.,  ischion  ;  coccyx. 

Schlossknochen,  ;//.,  ischion  ; 
coccyx. 

Schlotterbauch,  ;;/.,  physconia, 
swag-belly. 

Schlotterbein,  n.,  loose,  shaking 
leg. 

Schlottern,  n.,  shaking ;  clash- 
ing, knocking. 

Schlotterndeknie,  n.,  knock- 
kneed  ;  loosely-jointed  knee. 

Schluck,  w.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  -e. 
Schlucke)  gulp,  swallow, 
draught. 

Schlucke,/.,  throat. 

Schlucken,  v.  a.,  to  swallow  ; 
in  sich  — ,  to  swallow,  absorb  ; 
V.  «.,  to  hiccough. 

Schlucken,  tn.,  {gen.  -s)  singul- 
tus, hiccough. 

Schluckfieber,  n.,  singultous 
fever. 

Schluchzen,  v.  «.,  {atix.  haben) 
to  sob  ;  to  hiccough. 


221 


SCH 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


SCH 


Schluchzen,  n.  {gen.  -s)  sob ; 
singultus,  hiccough. 

Schluchzer,  m.^  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
sobber  ;  sob ;  hiccough,  sin- 
gultus. 

Schlummer,  ;//.,  {gen.  -s)  slum- 
ber, sleep,  somnolency,  tor- 
por. 

Schluramerfieber,  «.,  lethargic 
or  comatose  fever. 

Schlummergott,  m.,  Morpheus. 

Schlummersucht,/.,  coma, leth- 
argy, somnolence,  stupor. 

Schlummerwirkend,  a.,  som- 
niferous, soporiferous,  hyp- 
notic. 

Schlund,  w.,  {gen.  -s,  -es ;  pi. 
Schlünde)  pharynx,  fauces  ; 
oesophagus ;  throat,  gullet. 

Schlundbeschreibung,  /.,  phar- 
yngography. 

Schlundblutfiuss,  m.,  pharyn- 
gorrhagia. 

Schlundbogen,  ;«.,  pharyngeal 
arch. 

Schlundbogenarterie,/.,  arched 
pharyngeal  artery. 

Schlundbräune,  /.,  pharyngitis ; 
cynanche  maligna. 

Schlunddach,  n.,  roof  of  the 
pharynx. 

Schlunddrüse,  /.,  pharyngeal 
gland. 

Schlundentzündung,  /.,  phar- 
yngitis. 

Schlundgaumenmuskel,  w., 
pharyngo-palatine  muscle. 

Schlundhöhle,  /.,  pharyngeal 
cavity. 

Schlundkopf,  in.,  pharynx. 

Schlundkopfbruch,  w.,  pharyn- 
gocele. 

Schlundkopfentzündung,  /., 
pharyngitis. 

SchlundkopferöfFnung,  /. ,  phar- 
yngotomy. 


Schlundkopfsblutader,  /.,  phar- 
yngeal vein. 

Schlundkopfsgaumenmuskel, 
m.,    pharyngo  -  palatine    mus- 
cle. 

Schlundkopfsmuskel,  in.,  syn- 
desmo-pharyngeus ;  palato- 
pharyngeus  muscle. 

Schlundkopfsnerv,  in.,  pharyn- 
geal nerve. 

Schlundkopfspiegel,  in.,  pharyn- 
goscope. 

Schlundkopfsschlagader,  /., 
pharyngeal  artery. 

Schlundkopfsschnürer,  ;;/.,  con- 
strictor phar)mgeus. 

Schlundkrampf,  ;//.,  Pharyngo- 
spasmus. 

Schlundlähmung,  /.,  pharyngo- 
plegia. 

Schlundmuskel,  m.,  pharyngeal 
muscle. 

Schlundöffner,  in.,  pharyngoto- 
mist. 

Schlundöffnung,  /.,  pharyn- 
gotomy  ;  laryngotomy  ;  oesoph- 
agotomy. 

Schlundplatte,  /.,  pharyngeal 
plate. 

Schlundröhre,  /.,  oesophagus, 
gullet ;  Eustachian  tube. 

Schlundschnitt,  m.,  pharyn- 
gotomy. 

Schlundschnürer,  m.,  constrictor 
pharyngis. 

Schlundsonde,  /.,  pharyngeal 
catheter  ;  probang. 

Schlundspalte,  /.,  pharyngeal 
cleft  or  fissure. 

Schlundstosser,  w.,  probang. 

Schlundzäpfleinmuskel,  m., 
pharyngo-staphylinus. 

Schlung,  m.,  {gen.  -es ;  //. 
Schlünge)  the  act  of  swallow- 
ing or  devouring ;  gulp  ;  swal- 
low ;  throat. 


222 


SCH 


GERMAN'  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schluss,  m.,  {gen.  -es ;  //. 
Schlüsse)  close,  end,  conclu- 
sion ;  V.  Schlussbein. 

Schlussbein,  «.,  ischium, 

Schlüsselader,  /.,  subclavian 
vein. 

Schlüsselbein,  n.,  clavicle. 

Schlüsselbeinader,/., subclavian 
vein. 

Schlüsselbeinarterie,  /.,  sub- 
clavian artery. 

Schlüsselbeinausschnitt,  m., 
incisura  clavicularis. 

Schlüsselbeinbruch,  ?«.,  fracture 
of  the  clavicle. 

Schlüsselbeinmuskel,  ;«.,  sub- 
clavius. 

Schlüsselbeinpulsader,  /.,  sub- 
clavian artery. 

Schlüsselbeinschlagader,  /., 
subclavian  artery. 

Schlüsselbeinvene,  /.,  subcla- 
vian vein. 

Schmalbrüstig,  «.,  narrow- 
breasted. 

Schmarotzer,  m.,  {gen.  -s  ;  //. — ) 
parasite. 

Schmarotzerisch,  a.,  parasitic. 

Schmarotzerschwamm,  tn., 

parasitic  fungus. 

Schmarotzerthier,  w.,  animal 
parasite,  parasitic  animal. 

Schmeckbecher,  w.,  taste  or 
gustatory  cuplet. 

Schmecken,  w.,  tasting,  sense 
of  taste,  gustation. 

Schmeer,  «.,  {gen.  -es)  sebum ; 
fat ;  suet,  grease. 

Schmeerbalg,  /;/.,  sebaceous  cyst 
or  follicle. 

Schmeerbauch,  in.,  abdomen, 
paunch  ;  paunch  belly  ;  pime- 
losis  abdominis. 

Schmeerbläschen,  n.,  milium. 

Schmeerfluss,  ;«.,  seborrhoea ; 
pimelorrhoea. 


Schmeerhaut,  /.,  adipose  mem- 
brane. 

Schmelz,  w.,  {gen.  -es)  enamel, 
substantia  vitrea  s.  adamantina 
dentis. 

Schmelzfaser,  /.,  enamel  fibre. 

Schmelzhaut,  /.,  enamel  mem- 
brane or  cuticle,  membrana 
adamantinse. 

Schmelzkeim,  m.,  enamel  germ. 

Schmelznadel,  /.,  enamel  nee- 
dle. 

Schmelzöberhäutchen,  n.,  cu- 
ticle of  the  enamel,  Nasmyth's 
membrane. 

Schmelzorgen,  n.,  enamel  or- 
gan, organon  adamantinse. 

Schmelzprisma,  n.,  enamel 
prism. 

Schmelzüberzug,  m.,  cuticle  of 
the  enamel. 

Schmerz,  m.,  {gen.  -es,  -ens ; 
//.  -en)  pain,  ache,  smart  ; 
affliction. 

Schmerzen,  v.  a.  c^  n.,  {aux. 
haben)  to  pain,  cause  pain  ; 
to  feel  pain,  ache,  smart. 

Schmerzhaft,  a.,  painful,  smart- 
ing. 

Schmerzhaftigkeit,  /.,  painful- 
ness. 

Schmerzlich,  a.,  painful,  smart- 
ing. 

Schmerzlosig,  a.,  painless,  free 
from  pain. 

Schmerzlosigkeit,  /.,  painless- 
ness. 

Schmerzstillend,  a.,  anodyne. 

Schmerzstillende  Mittel,  ano- 
dyne. 

Schmierarzt,  w.,  quack,  charla- 
tan. 

Schmiere,  /.,  (//.  -n)  grease, 
salve,  ointment ;  sebum. 

Schmieren,  v.  a.,  to  smear,  grease, 
anoint. 


223 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schmierhöhle,  /.,  sebaceous  fol- 
licle. 

Schmierkur,  /.,  inunction  cure 
or  treatment,  iatraleiptice. 

Schmiermittel,  «.,  unguent. 

Schminkarzenei, /.,  cosmetic. 

Schmutzflechte,/, rupia;  sebor- 
rhoea. 

Schmutzgrind,  tn,,  rupia. 

Schnäpper,  ?;z.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
fleam,  spring  lancet. 

Schnarcheln,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  pronounce  through  the  nose; 
to  snuffle. 

Schnarchen,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  snore. 

Schnarchen,  n.,  stertor,  snoi^e, 
snoring ;  rhonchus. 

Schnarren,  «.,  rotacismus,  grass- 
eyement. 

Schnauben,  v.  a.  6^  it.,  (aux. 
haben)  to  snort,  puff",  blow, 
pant,  breathe  heavily,  hard  or 
quick,  wheeze. 

Schnauben,  it.,  heavy,  hard  or 
quick  breathing,  wheezing, 
asthmatic  respiration. 

Schnaufen,  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  breathe,  respire ;  wheeze, 
breathe  hard  ;  to  snort. 

Schnaufen,  it.,  wheezing,  asth- 
matic respiration  ;  snorting. 

Schnecke,  /.,  {pi.  -n)  cochlea, 

Schneckenfenster,  n.,  fenestra 
cochlearis. 

Schneckengang,  m.,  cochlear 
canal,  scala  cochlearis,  duc- 
tus cochlearis. 

Schneckengehäuse,  n.,  coch- 
lear case  or  capsule,  the  coch- 
lea. 

Schneckengipfel,  m.,  cupula 
cochlearis. 

Schneckenkanal,  in.,  canalis 
cochlearis. 

Schneckenkörper,  m.,  the  mid- 


dle portion  or  body  of  the  duc- 
tus cochlearis. 

Schneckennerve,  /.,  cochlear 
nerve. 

Schneckenrohr,  n.,  cochlear 
tube. 

Schneckenscheidewand,/.,  sep- 
tum cochlcje. 

Schnekentreppe,  /.,  scala  of  the 
cochlea. 

Schneckenwasserleitung,  /., 
aquseductus  cochleoe. 

Schneckenwindung,/.,  cochlear 
convolution. 

Schneeblind,  a.,  snow-blind. 

Schneeblindheit,/.,  snow-blind- 
ness. 

Schneiden,  v.  a.  6^  n.,  to  cut ; 
pierce  ;  gripe. 

Schneiderfriesel,  n.,  ague. 

Schneiderkrankheit,  /.,  tailor's 
disease  ;  disease  of  sedentary 
life ;  the  itch. 

Schneidermuskel,  /.,  sartorius. 

Schneidezahn,  in.,  incisor  tooth. 

Schnepfenkopf,  ;;/.,  colliculus 
seminalis. 

Schnepfknorpel,      '\m.,     aryte- 

Schneppenknorpel,  / noid  carti- 
lage. 

Schnepper,  in.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
fleam,  spring  lancet. 

Schneuzen,  «.»blowing  the  nose, 
forcible  expulsion  of  breath 
through  the  nose. 

Schnitt,  ;;/.,  {gen.  -s,  -es ;  pi.  -e) 
cut,  incision,  gash,  slash,  notch, 
incised  wound  ;  operation. 

Schnittmesser,  n.,  bistoury, 
scalpel. 

Schnittwunde,  /.,  cut,  gash, 
slash,  incised  wound. 

Schnupfen,  v.  a.  &>  n.,  {aux. 
haben)  to  snuff". 

Schnupfen,  m.,  (^^«. -s)  coryza, 
catarrh,    cold    (in    the    head). 


224 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


gravedo,  rhinitis ;    russischer 
— ,  influenza. 

Schnupfenähnlich,  \  a.,     catar- 

Schnupfenartig,      /  rhal. 

Schnupfenfieber,  «.,  catarrhal 
fever,  influenza. 

Schnupfenmittel,  «.,  anticatar- 
rhal,  remedy  for  a  cold  (in  the 
head). 

Schnupficht,  a.,  troubled  with  a 
cold  ;  causing  a  cold. 

Schnupfig,  a.,  catarrhal. 

Schnürer,  w.,  constrictor,  sphinc- 
ter. 

Schnürleber,  /.,  constricted 
liver,  a  liver  marked  by  a  con- 
striction. 

Schnürnaht,  f.,  purse-string 
suture. 

Schnurren,  «.,  humming  ;  whiz- 
zing ;  rattle  ;  rhonchus  sono- 
rus. 

Schnürring,  m.^  constriction 
ring. 

Schnürstrumpf,  /;/.,  laced  stock- 
ing. 

Schnürverband,  m.,  laced  ban- 
dage ;  compressive  bandage. 

Scholle,  /..  (//.  -n)  flake,  spindle- 
shaped  flake. 

Schollenmuskel,  m.,  soleus. 

Schonungsbrille,  /.,  protective 
spectacles. 

Schooss,  m.,  {gen.  -es ;  pi. 
Schösse)  lap  ;  womb  ;   pubis. 

Schoossbein,  «.,  os  pubis. 

Schoossfuge,  /.,  pubic  symphy- 
sis. 

Schoosshügel,  m.,  mons  vene- 
ris. 

Schoossknochen,  m.,  os  pubis. 

Schorf,  w.,  {gen.  -s,  -es)  scurf; 
scab,  crust,  eschar. 

Schorfartig,  a,,  scurfy. 

Schorferzeugend,  0.,  escharotic, 
caustic. 

22 


Schorfig,  a. ,  furfuraceous ; 
scabby ;  mangy. 

Schornsteinfegerkrebs,  m., 
chimney-sweeper's  cancer,  os- 
cheocarcinoma ;  epithelioma. 

Schoss,  m.,  V.  Schooss. 

Schrägbruch,  m.,  oblique  frac- 
ture. 

Schrägschnitt,  ;«.,  elliptic  or 
oblique  section,  elliptic  ampu- 
tation. 

Schramme,  /.,  {pi.  -n)  a  slight 
scratch,  wound  or  slash,  scar  ; 
seam. 

Schrammen,  v.  a.,  to  scratch ; 
slash  ;  scar  ;  seam. 

Schrammig,  a.,  seamed,  scarred. 

Schreck,  ?n.,  {gen,  -s,  -es)  {error, 
fright ;  terrific  vision  or  idea  ; 
shock. 

Schrecken,  m.y  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
terror,  fright,  fear,  horror, 
dread. 

Schrecken,  v.  a.,  to  frighten, 
terrify,  alarm,  intimidate. 

Schreckpulver,  «,,  antispas- 
modic powder. 

Schreckwasser,  n.,  antispas- 
modic or  calmative  draught. 

Schreibekrampf,  m.,  writer's  or 
scrivener's  cramp. 

Schreibfeder,  /.,  calamus  scrip- 
torius. 

Schrinden,^  v.  n.,  {aux.  sein)  to 

Schrinen,     >chap  ;  to  smart ;  to 

Schrinnen,  j  cause  an  itching  of 
the  skin. 

Schritt,  7n.y  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e) 
step  ;  manner  of  walking. 

Schröpfeisen,  n.,  cupping  in- 
strument, scarificator. 

Schröpfen,  v.  a.,  to  cup,  scarify. 

Schröpfen,  w.,  cupping,  scarify- 
ing. 

Schröpfer,  m.,  {gen.  -s;  pi.  — ) 
cupper,  scarifier. 

5 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schröpfglas,  n.,  ^cup,    cupping 

Schröpfkopf,  m.J  glass,  Cucur- 
bita. 

Schröpflampe,  /.,  cupping- 
lamp. 

Schröpfschnepper,  m.,  spring- 
lancet  or  scarificator. 

Schröpfstiefel,  m.,  a  boot  or 
reservoir  for  cupping  an  ex- 
tremity. 

Schröpfung,  /.,  cupping,  scarifi- 
cation. 

Schröpfwunde,  /.,  cut  or  wound 
made  by  cupping. 

Schröpfzeug,  n.,  cupping  appa- 
ratus. 

Schrumpfung,  /.,  retraction ; 
shriveling,  wrinkling. 

Schrund,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  -en 
6^  Schrunde)  cleft,  gap,  chink; 
chap ;  rliagades,  fissure. 

Schrunde,  /.,  {.pi -vi)  v.  Schrund. 

Schrunden,  v.  n.,  {aux.  sein)  v. 
Schrinden. 

Schrundig,  a.,  full  of  chaps  or 
gaps,  chappy  ;  chapped,  chapt. 

Schuckern,  v.  n.,  to  shudder. 

Schulter,  /.,  {pL  -n)  shoulder; 
humerus. 

Schulterband,  «.,  ligament  of 
the  shoulder-joint,  capsular 
ligament, 

Schulterbein,  n.,  scapula;  hu- 
merus. 

Schulterbinde,  /.,  scapulary 
bandage. 

Schulterblatt, «.,  scapula,  shoul- 
der-blade. 

Schulterblattblutader,  /.,  scap- 
ular vein. 

Schulterblattgrube,  /.,  glenoid 
cavity. 

Schulterblattmuskel,  »/.,  del- 
toid muscle  ;  subscapularis. 

Schulterblattnerve,  /.,  scapular 
nerve. 


Schulterblattpfanne,  /.,  glenoid 
cavity. 

Schulterblattschlagader,       /., 
scapular  artery. 

Schulterblattzungenbeinmus- 
kel,  m.,  omo-hyoideus. 

Schulterblutader,    /.,    brachial 
artery. 

Schulterecke,  /.,  acromion. 

Schulterende,    n.,  apex   of  the 
acromion  process. 

Schultergelenk,     n.,    shoulder- 
joint. 

Schultergelenklippe,  /.,  labrum 
glenoideum. 

Schultergicht,  /.,  omagra. 

Schultergräte,  ;;/.,  spine  of  the 
scapula. 

Schultergürtel,     m.,    shoulder- 
zone. 

Schulterhaken,    m.,    processus 
coracoideus. 

Schulterheber,  m.,  levator  scap- 
ulae muscle. 

Schulterhöhe,  /. ,  acromion  pro- 
cess. 

Schulterkamm,  w,,  spina  scap- 
ulae. 

Schulterknochen,   m.,  scapula; 
humerus. 

Schultermuskel,     m.,     deltoid 
muscle. 

Schulternerv,  m.,  brachial  nerve. 

Schulterpfanne,  /.,  glenoid  cav- 
ity, omocotyle. 

Schulterpulsader,   /.,    humeral 
artery. 

Schulterschmerz,  m.,  omalgia. 

Schulterschnabel,  m.,  processus 
coracoideus. 

Schultertragbinde,  /.,  scapulary 
bandage. 

Schulterverrenkung,  /.,  dislo- 
cation of  the  shoulder. 

Schulterwinkelmuskel,  ;;/.,  del- 
toid muscle. 


226 


SCH 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


SCH 


Schulterzungenbeinmuskel,  m., 
omo-hyoideus. 

Schund,  m.,  {gen.  -s,  -es)  excre- 
ment, faeces ;  filth,  offal,  re- 
fuse. 

Schüppchen,  «.,  scale,  squama, 
little  scale. 

Schuppe,/.,  (//.  -n)  scale,  squa- 
ma; — n  im  Gesichte,  tetters; 
—  auf  dem  Kopfe,  scurf. 

Schuppenartig,  a.,  scaly,  squa- 
mous, resembling  scales. 

Schuppenaussatz,  /«.,  leprosy. 

Schuppenausschlag,  m.,  squam- 
ous dermatosis. 

Schuppenbein,  n.,  squamous 
portion  of  the  temporal  bone  ; 
temporal  bone. 

Schuppenflechte,/.,  psoriasis. 

Schuppenförmig,  a.,  squami- 
form. 

Schuppengrind,  tn.,  psoriasis 
nummularis;  crusta  lamellosa. 

Schuppenhügelchen,  «.,  mound- 
like elevations  of  psoriasis. 

Schuppennaht,  f.,  squamous 
suture. 

Schuppensarkom,  «.,  lepido- 
sarcoma. 

Schuppentheil,  m.,  pars  squa- 
mosa. 

Schuppicht,  a.,  scaly,  squamose, 
resembling  scales. 

Schuppig,  a.,  scaly,  scaled,  squa- 
mose, imbricated. 

Schürf,  m.,{gen.-QS]pl.  Schürfe) 
scratch,  cut ;  scurf. 

Schürfen,  v.  a.,  to  scratch,  cut, 
scrape. 

Schürken,  n ,  slight  attack  of 
fever  (with  children). 

Schuss-wasser,  n.,  arquebusade. 

Schusswunde,  /.,  gun-shot 
wound,  vulnus  sclopetarium. 

Schusswundwasser,  «.,  v. 
Schusswasser. 


Schüttelfrost,  m.,  rigor,  shiver- 
ing ;  ague. 

SchüttelKrampf,       m.,       clonic 
spasm,  trembling  or  tremor. 

Schüttellähmung,  /.,  paralysis 
agitans. 

Schütteln,  n.,  succussion,  agita- 
tion, shaking. 

Schüttelwehen,  //,,  tremulous 
labor  pains. 

Schutzblattern, /.//.,  cow-pox, 
vaccina. 

Schutzbogen,  jn.,  arculus,  cra- 
dle. 

Schutzbrillen,  //.,  protective 
spectacles,  goggles, 

Schutzgehänge,  1    «.,    amulet, 

Schutzgehenk,    /    phylactery. 

Schutzkraft,  /.,  protective 
power. 

Schutzmittel,  n.,  preventive, 
prophylactic,  preservative. 

Schutzpocken,  /.  //.,  vaccina. 

Schutzpockengift,  n.,  vaccine 
virus  ;  virus  for  inoculation. 

Schutzpockenimpfer,  w.,  vacci- 
nator, inoculator. 

Schutzpockenimpfung,  /.,  vac- 
cination, inoculation. 

Schutzscheide,  /.,  protective 
sheath. 

Schutztheile, //.,  tutamina. 

Schwabbeln,  n.,     ^hydatismus; 

Schwabbelung,y!,/succussion  ; 
fluctuation. 

Schw^ach,  a.,  weak,  feeble,  in- 
firm; frail;  languid;  imbecile; 
faint ;  slender,  slight,  thin. 

Schwäche,  /.,  (//.  -n)  weakness, 
feebleness,  infirmity,  debility; 
faintness  ;  frailty  ;  imbecility  ; 
slightness. 

Schwächein,  n.  n.,  (aux.  haben) 
to  be  weak,  debilitated  or 
sickly. 

Schwächen,   v.  a.,   to  weaken. 


227 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


enfeeble,  debilitate,   enervate, 
impair,  diminish,  reduce, 

Schwachheit,  /.,  (//.  -en)  weak- 
ness, feebleness,  infirmity,  de- 
bility ;  imbecility. 

Schwachköpfigkeit,  /.,  weak- 
ness or  imbecility  of  mind, 
fatuity,  silliness  ;  idiotism. 

Schwächlich,  a.,  weakly,  infirm, 
feeble ;  sickly. 

Schwächling,  in.,  {gen.  -s,  -es  ; 
//.  -e)  weakling,  a  feeble  crea- 
ture. 

Schwachnervig,a.,weak-nerved, 
nervous. 

Schwachsichtig,  a.,  weak-sight- 
ed, amblyopic ;  asthenopic. 

Schwachsichtigkeit,  /.,  hebe- 
tude visus,  dullness  of  vision, 
amblyopia. 

Schwachsinn,  m.,  imbecility. 

Schwachsinnigkeit,  /.,  imbe- 
cility. 

Schwächung,  /.,  (//.  -en)  weak- 
ening, debilitating,  enfeebling. 

Schw^ächungsmittel,  ii.,  seda- 
tive, deprimentia. 

Schwächungsweise,  /.,  the 
asthenic  mode  of  treatment. 

Schwaden,  /«.,  {gen.  -s;  //.  — ) 
mephitism. 

Schwalbennest,  n.,  nidus  hirun- 
dinis. 

Schwamm,  w.,  {gen.  -s,  -es; 
//.  SchTvämme)  sponge  ;  fun- 
gus, spongy  excrescence, 
proud  flesh. 

Schwammartig,  a.,  fungous ; 
spongy,  spongiform. 

Schwammartigkeit,  /.,  fun- 
gosity ;  sponginess. 

Schwämmchen,  n.,  {gen.  -s  ;  //. 
— )  a  little  sponge  ;  aphthae, 
thrush,  muguet. 

Schwammgeschwulst,  /.,  fun- 
gous tumor. 


Schwammgeschwür,  «.»fungous 
ulcer. 

Schwammgewächs,  n.,  fungus ; 
spongy  excrescence. 

Schwammicht,  a.y  fungous ; 
spongy,  soft. 

Schwammigkeit,/.,  sponginess; 
fungosity. 

Schwammkörper,  w.,  corpus 
spongiosum. 

Schwanenhals,  \w.,  swan- 

Schwanenschnabel,/     bill ; 
crane's-bill. 

Schwanger,  a.,  pregnant. 

Schwängern,  v.  a.,  to  impreg- 
nate, to  fecundate  ;  to  saturate. 

Schwangerschaft,  /.,  (//.  -en) 
pregnancy. 

Schwangerschaftsblutung,  /., 
hemorrhage  of  pregnancy. 

Schwangerschaftsnarbe,  /.,  ar- 
bor vitae  abdominis,  white  lines 
seen  on  the  abdomen  after 
pregnancy. 

Schwangerschaftszeichen,  w., 
symptom  or  sign  of  pregnancy. 

Schwangerschaftszeit,  /.,  pe- 
riod or  time  of  pregnancy. 

Schwängerung,  /.,  (//.  -en) 
impregnation,  fecundation  ; 
saturation. 

Schwankfiissig,  a.,  weak-footed; 
tottering. 

Schwanz,  m.,  {gen.  -es;  pi. 
Schwänze)  cauda,  tail. 

Schwanzader,  /.,  caudal  vein. 

Schwanzbein,  «.,  coccyx. 

Schwanzbildung,  /.,  tumor  coc- 
cygeus. 

Schwanzende,  //.,  caudal  end  or 
extremity. 

Schwanzfaden,  m.,  caudal  fila- 
ment. 

Schwanzkappe,  /.,  caudal  cap 
(of  the  embryonic  membrane). 

Schwanzknochen,  /«.,  coccyx. 


228 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SCH 


Schwanzkrümmung,  /.,  caudal 
incurvation  or  curve  (of  the 
embryo). 

Schwanzscheide,  /.,  caudal 
sheath  (of  the  amnion). 

Schwanztheil,  m.  6^  «.,  caudal 
portion. 

Schwappelbauch,  \  m.,     phys- 

Schwappelwanst,  J  conia. 

Schwappen,  «.,  v.  Schwab- 
beln. 

Schwappung,  /".,  fluctuation, 
succussion. 

Schwär,  w.,  {gen.  -s,  -es ;  pi.  -e) 

Schwäre,  /,  (//.  -n) 

Schwären,  w.,  {gen.  -s ;  pi.  — ) 
abscess,  ulcer,  sore,  boil. 

Schwären,  v.  «.,  {aux.  haben  (Sr* 
sein)  to  ulcerate,  fester,  sup- 
purate. 

Schw^arte, /.,  rind,  skin,  cortex; 
layer  ;  cicatrix  ;  thickening, 
elevation  ;  buflfy  coat,  corium 
phlogisticum. 

Schwarz,  a. ,  black ;  swarthy, 
tawny,  sunburnt. 

Schwarzeblatter, "]   /.,  pustula 

Schwarzepocke,     y  maligna  s. 

Sch"warzepustel,  j      gangrae- 
nosa ;    anthrax  s.  carbunculus 
contagiosus. 

Schwarzesucht,  /.,  lepra  nigri- 
cans. 

Schw^arzblüthig",  a.,  atrabila- 
rious,  hypochondriacal,  mel- 
ancholy, sad. 

Schwarzbliithigkeit,  /.,  atrabi- 
lariousness,  melancholy. 

Schwarzfleck,  m.,  melasma. 

Schwarzgallig,  a.,  atrabilious. 

Schwarzschwamm,  ;;/.,  melano- 
spongus,  melanomyces. 

Schw^arzsucht,  /.,  melanism, 
melanopathia,  melanosis. 

Schwatzhaftigkeit,  /.,  loqua- 
city, garrulitas. 


Schwebe,  /.,  (//.  -n)  sling,  sus- 
pensory. 

Schwefelbad,  n.,  sulphur-bath  ; 
sulphurous  spring  or  waters. 

Schweif,  m.,  {gen.  -es;  pi. -e) 
Cauda,  tail ;  train  ;  end,  termi- 
nation. 

Schweinsblatter,  1   /.,    swine- 

Schweinspocke,  J  pox,  vari- 
cella. 

Schweiss,  ?n.,  {gen.  -es)  sudor, 
perspiration,  sweat ;  moisture; 
exudation  ;  der  englische  — , 
sudor  Anglicus. 

Schweissabsonderung,  /.,  per- 
spiration ;  the  secretion  of 
sweat. 

Schweissabsonderungsstö- 
rung,  /.,  dyshidria. 

Schweissbad,  n.,  sudatory,  achi- 
colum,  sweat  bath. 

Schweissbefördernd,  a.,  dia- 
phoretic, diaphoretical. 

Schweissbläschen,  «.,  suda- 
mina. 

Schweissbläschenausschlag, 
PI.,  sudamina. 

Schweissblätterchen,  n.,  suda- 
mina. 

SchTveissdriise,/.,  sudoriparous 
gland. 

Schweissfieber,  n.,  sudor  Angli- 
cus, sweating  fever,  ephidrosis, 
hyperidrosis. 

Schw^eissfleck, ;;/.,  summer  rash, 
lichen  tropicus. 

Schweissfriesel,  m.,  hydroa. 

Schweissgang,  ;«.,  sweat-duct. 

Schweissgeruch,  m.,  sweaty 
smell. 

Schweissgriibchen,  n.,  pore. 

Schweisskanal,  ;;^,  sudoripar- 
ous canal. 

Schweissloch,  n.,  pore. 

Schweissmangel,    m.,    anidro- 


sis. 


229 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY 


SCH 


Schweissmittel,  n.,  sudorific, 
diaphoretic. 

Schweisspore,  /.,  sweat  pore. 

Schweissseuche,  /.,  sudor  An- 
glicus,  sweating  sickness,  hy- 
peridrosis. 

Schweisssucht,  /.,  hyperidrosis, 
ephidrosis,  sudor  Anglicus. 

Schweisstrank,  ni.,  sudorific. 

Schweisstreibend,  a.,  sudorific, 
diaphoretic. 

Schwellbaresgewebe,  «.,  spon- 
gy or  cavernous  tissue. 

Schwellen,  v.  a.,  to  swell,  tumefy, 
puff  up,  distend,  bloat,  raise. 

Schivellgewebe,  «.,  cavernous 
or  spongy  tissue. 

Schwellkörper,  w.,  corpus 
spongiosum. 

Schwellnetz,  n.,  spongy  or  erec- 
tile reticulum,  rete  turgescen- 
tia. 

Schwellung,  /,  (//.  -en)  swell- 
ing, tumefaction,  intumescen- 
tia. 

Schwellungskatarrh,  ;//.,  con- 
gestive catarrh. 

Schwer,  a.,  heavy;  difficult; 
dull  ;  clumsy  ;  — er  Athem, 
short  breath,  diflüculty  of  breath- 
ing; — e  Geburt,  hard  labor, 
dystocia  ;  — er  Magen,  a  load- 
ed stomach  ;  — e  Noth,  fall- 
ing sickness,  epilepsy. 

Schwerathmig,  a.,  dyspnoeic ; 
asthmatic. 

Schwerblütig,  a.,  atrabilarious, 
thick-blooded. 

Schwerblütigkeit,  /.,  atrabila- 
riousness. 

Schwere,  f.,  weight,  heaviness, 
gravity,  severity  ;  difficulty. 

Schwergeburt,  /.,  dystocia, 
bradytocia. 

Schwerharnen,  «.,  dysuria, 
bradysuria ;  strangury. 


Schwerherzig,   a.,  melancholic. 

Schwerhören,  it.,        \  abaudi- 

Schwerhörigkeit,  /.,  /     tion, 
deafness,    cophosis,    surditas, 
baryecoia. 

Schwerleibig,  a.,  corpulent, 
stout. 

Schwerleibigkeit,  /.,  corpu- 
lence. 

Schwermuth,  /.,  melancholy, 
sadness,  dejection  of  spirits. 

Schwermüthig,  a.,  melancholy, 
sad,  low-spirited. 

Schwermüthigkeit,  /.,  melan- 
choly, sadness. 

Schwerschlingen, «,,  dysphagia. 

Schwersinn,  m.,  v.  Schwer- 
muth. 

Schwersinnig,  a.,  v.  Schwer- 
müthig. 

Schwertförmig,  a.,  sword- 
shaped,  ensiform. 

Schwertförmigerfortsatz,  ;//., 
ensiform  process. 

Schwertfortsatz,  w.,  ensiform 
process. 

Schwerziingler,  m.,  stammerer, 
one  afflicted  with  balbuties. 

Schwiele,  /.,  (//.  -n ;  dim. 
Schwielchen)  callositas,  in- 
duration, tylosis,  tyloma, 
wheal ;  ecchymosis. 

Schwielenartig,  a.,  callous, 
hardened,  indurated. 

Schwielig,  a.,  callous,  covered 
with  an  indurated  skin ;  full 
of  wheals. 

Schw^iem,  /.,  swoon. 

Schwiemel,  m.,  {gen.  -s)  giddi- 
ness, dizziness,  vertigo. 

Schwiemeln,  v.  «.,  {aux.  haben 
&>  sein)  to  reel,  stagger, 

Schwimmmuskel,  ///.,  tibialis 
posticus. 

Schwimmstaar,  ;«.,  Cataracta 
natatilis. 


230 


SCH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SEE 


Schwinde,  /.,  (//.  -n)  tetter, 
herpes. 

Schwindel,  w,,  {gen.  -s)  dizzi- 
ness, giddiness,  vertigo. 

Schwindelköpfig,  a.,  giddy- 
headed,  giddy,  dizzy. 

Schwindelmittel,  «.,  remedy 
against  dizziness. 

Schwindeln,  v.  «.,  {aux.  haben) 
&f  i??tp.,  to  be  dizzy  or  giddy ; 
to  be  seized  with  vertigo, 

Schwindelpulver,  «.,  powder  for 
curing  vertigo. 

Schwindelsucht,  /.,  vertigo. 

Schwindelwasser,  n.,  solution 
for  curing  vertigo. 

Schwinden,  v.  n.,  (aux.  sein) 
to  disappear  ;  fail  ;  diminish, 
waste,  consume  ;  shrink  ;  de- 
cline, decay. 

Schwinden,  «.,  atrophy,  tabes. 

Schwindfieber,  w.,  hectic  or  con- 
sumptive fever. 

Schwindflechte,  /,  tetter,  lichen, 
lichen  exudativus  ruber;  rothe 
— ,  lichen  ruber. 

Schwindlig,  a.,  giddy,  dizzy; 
making  dizzy. 

Schwindsucht,  /.,  phthisis,  con- 
sumption, tabes. 

Schwindsüchtig,  a.,  phthisical, 
consumptive,  hectic. 

Schwindsüchtigkeit,  /.,  con- 
sumptive disposition. 

Schwindsuchtmittel,  w.,  remedy 
for  phthisis. 

Schwingung,  /.,  vibration,  oscil- 
lation. 

Schwitz,  m.,  {gen.  -es)  v. 
Schweiss. 

Schwitzbad,  w.,  achicolum, 
sweat-bath,  sudatory. 

Schwitzblätterchen,  «.,  suda- 
mina. 

Schwitze,  /.,  state  of  sweating 
or  perspiration. 


Schw^itzen,  v.  «.,  {aux.  haben) 
to  perspire,  sweat;  v.  a.,  to 
cause  to  sweat  or  perspire. 

Schwitzen,  «.,  sweating,  per- 
spiring. 

Schwitzfieber,  w.,  febris  suda- 
toria, sudor  Anglicus. 

Schw^itzhaus,  w., sweating  house, 
sudatory,  achicolum. 

Schwitzmittel,  «.,  sudorific. 

Schwitzpulver,  «.,  sudorific 
powder. 

Schwitzstube,  /.,  sweating- 
room,  sudatory. 

Schwitztrank,  m.y  sudorific 
draught. 

Schwund,  w,,  {gen.  -s,  -es)  atro- 
phy. 

Schwürig,  a.,  ulcerated,  sup- 
purating, festering. 

Scirrhös,  a.^  scirrhous. 

Sebumpfropf,  w., sebaceous  plug. 

Secerniren,  v.  a.,  to  secrete. 

Sechsköpfig,  a.,  six-headed. 

Sechsköpfigebinde,  /.,  six- 
headed  bandage. 

Sechswochenfrau,  /.,  nurse  at- 
tendant on  a  lying-in  woman. 

Sechswöchnerin,  /.,  (//.  -nen) 
woman  lying-in. 

Seciren,  v.  a.,  to  dissect. 

Secirsaal,  w.,  dissection  room. 

Secretorisch,  a.,  secretory. 

Sectionswarze,  /.,  callus,  dis- 
section-induration. 

Sedimentär,  \       „„j;^«„» 

o  J-         i."      )"^'>  sedimentary. 
Sedimentes,  J     '  ^ 

Seekrank,  a.,  sea-sick. 

Seekrankheit,  /.,  sea-sickness, 
morbus  nauticus. 

Seele,  /.,  soul ;  mind. 

Seelenarzt,  w.,  psychiater. 

Seelenblindheit,  /.,  psychologi- 
cal blindness,  loss  of  intellec- 
tual perception  of  objects  which 
the  eye  perceives,  loss  of  psy- 


231 


SEE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SEH 


chological  perception  of  visual 
objects. 

Seelenforscher,  »?.,  psycholo- 
gist. 

Seelenforschung,  /.,  psychol- 
ogy- 

Seelenheilkunde,  /.,  psychia- 
tria. 

Seelenkrankheit,  /A    psycopa- 

Seelenleiden,  «.,  J  thy;  //. 
psychoses. 


Seelenruhe,  y.,  ataraxia. 

Seelenstörungen,  //.,  mental 
diseases,  psychoses. 

Seelentaubheit,  /.,  loss  of 
psychological  perception  of 
sounds. 

Seepferd,  «.,  hippocampus. 

Seepferdefuss,  m.,  pes  hippo- 
campus. 

Seescharbock,  m.,  sea-scuiAy, 
scorbutus  nauticus. 

Segel,  ?/.,  velum. 

Segelventil,  ;/.,ventricular  valve; 
tricuspid  valve. 

Sehact,  w.,  vision,  act  of  vision; 
gemeinschaftlicher  — ,  binoc- 
ular vision. 

Sehe,  /.,  (//.  -n)  eye-sight,  fac- 
ulty of  vision ;  the  eye ;  the 
pupil. 

Sehen,  v.  a.  (Sr*  n.,  {aux.  haben) 
to  see,  perceive. 

Sehen,  n.,  {gen.  -s)  seeing;  sight, 
eye-sight,  vision ;  sense  of 
vision  ;  Doppelt — ,  diplopia  ; 
Farben — ,chromatopsia;  Fun- 
ken — ,  photopsia ;  Mücken — , 
myodesopsia  ;  Netz — ,  visus 
reticularis  ;  Ungestaltet — , 
metamorphopsia ;  Unterbro- 
chenes— ,  visus  interruptus  s. 
partialis;  Vielfach — ,  polyopia. 

Sehfahigkeit,  /.,  capability  or 
capacity  of  vision. 

Sehfeld,  n.,  field  of  vision. 


Sehhügel,  ;;/.,  optic  thalamus. 

Sehkraft,  /.,  vision,  power  of 
vision. 

Sehkunde,^    r 

Sehkunst,)/"  °Pt»"- 

Sehkünstler,  m.,  optician. 

Sehlehre,/.,  optics. 

Sehloch,  n.,  pupil. 

Sehlochhaut,/.,  membrana  pu- 
pillaris. 

Sehmal,  n.,  visual  object,  point 
of  fixation. 

Sehmittel,  w.,  v.  Sehwerkzeug. 

Sehnader,/,  tendon. 

Sehne,  /.,  (//.  -n)  tendon,  sinew. 

Sehnenausbreitung,  /.,  aponeu- 
rosis. 

Sehnenband,  n.,  ligamentum 
tendinum. 

Sehnenbinde,/.,  fascia. 

Sehnenbogen,  m.,  tendinous 
arch. 

Sehnendurchschneidung,  /., 
tenotomy, 

Sehnenfaden,  w  ,  tendinous  fila- 
ment. 

Sehnenfäden,  //.,  chordae  ten- 
dinae. 

Sehnenfaser,/.,  tendinous  fibre. 

Sehnenflecken,  w.,  tendinous 
spot. 

Sehnenflecken,  //.,  maculae  ten- 
dinae,  albidae  s.  lacteae,  insulae. 

Sehnengicht,  /.,  tenontagra. 

Sehnenhaube,  /.,  aponeurosis 
epicrania,  galea  aponeurotica. 

Sehnenhaut,/".,  tendinous  mem- 
brane, aponeurosis,  fascia ;  — 
des  Auges,  sclerotic. 

Sehnenhüpfen,  «.,  subsultus 
tendinum. 

Sehnenknöchelchen,  it.,  sesa- 
moid bone. 

Sehnenkunde,\ /.,  the  doctrine 

Sehnenlehre,   /  of  the  tendons. 

Sehnennaht,/.,  syndesmosis. 


232 


SEH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SEI 


Sehnenring,  ;«.,  annulus  carti- 
lagineus  s.  tendinosus. 

Sehnenrunzeln,  «.,  crispatura 
tendinum. 

Sehnenscheide,  /".,  vagina  tendi- 
num. 

Sehnenscheidenentzündung,  /., 
tenosynitis. 

Sehnenschmiere,  f.,  synovia. 

Sehnenschnitt,  m.,  tenotomy. 

Sehnenschnur,  /.,  filiform  ten- 
don. 

Sehnenspringen,  w.,  subsultus 
tendinum. 

Sehnensteifigkeit,/.,  crispatura 
tendinum. 

Sehnenstreif,  m.,  tendinous 
band,  aponeurosis. 

Sehnenstreifen,  //.,  inscrip- 
tiones  tending;. 

Sehnerv,  ;«.,  optic  nerve. 

Sehnervenfaserschicht,/.,  optic 
nerve  fibre  layer,  stratum  fibril- 
losum. 

Sehnervenhügel,  m.,  optic  thala- 
mus ;  colliculus  or  papilla  of 
the  optic  nerve. 

Sehnervenkern,  »/,,  thalamus 
opticus. 

Sehnervenkopf,  in,,  head  of  the 
optic  nerve,  optic  disc. 

Sehnervenkreuzung,  /.,  chiasm 
or  decussation  of  the  optic 
nerves. 

Sehnicht,\a., tendinous,  sinewy. 

Sehnig,  j  like  a  tendon;  nerv- 
ous. 

Sehnsucht,  /.,  desire,  longing, 
malacia. 

Sehorgan,  «.,  organ  of  vision ; 
the  eye. 

Sehpunkt, ;;?.,  visual  point,  point 
of  fixation. 

Sehpurpur,  ;//.,  vision-purple. 

Sehren,  v.  a.,  to  wound,  hurt,  in- 
jure. 


Sehroth,  in.,  vision-red. 

Sehschärfe,  /.,  acuity  of  percep- 
tion or  vision. 

Sehstörung,  /.,  disturbance  of 
vision. 

Sehstrahl,  m.,  visual  ray. 

Sehstreifen,  ?7i.,  tractus  opticus. 

Sehvermögen,  w.,  faculty  or 
power  of  vision,  sight,  vnsion. 

Sehv/eite,  /.,  distance  of  sight, 
visual  distance. 

Sehweitmesser,  m.,  optometer, 
opsiometer. 

Sehwerkzeug,  n.,  visual  organ 
or  apparatus. 

Sehwinkel,  in.,  visual  angle. 

Seiche,  /.,  urine. 

Seicheln,  v.  n.,  to  smell  of  urine. 

Seichen,  v.  n.,  to  urinate. 

Seifengeschwulst,/.,  steatoma. 

Seifenzäpfchen,  «.,  suppositor}'. 

Seite,  /.,  {pi.  -n)  side,  flank. 

Seitenader,  /.,  lateral  vein. 

Seitenast,  w.,  lateral  branch. 

Seitenband,  «..lateral  ligament. 

Seitenbein,  n.,  parietal  bone ; 
lateral  bone. 

Seitenblutader,  /,  lateral  vein. 

Seitenbruch,  w.,  lateral  hernia ; 
inguinal  hernia. 

Seitenflügel,  m.,  ala  lateralis. 

Seitenfontanell,  n.,  fonticulus 
lateralis. 

Seitenfurche,/., sulcus  lateralis. 

Seitenhorn,  n.,  lateral  cornu  or 
crus. 

Seitenkopfmuskel,  m.,  rectus 
capitis  posticus;  temporal  mus- 
cle. 

Seitenkopfweh,  n.,  hemicrania, 
megrim. 

Seitenlage,  /.,  lateral  position. 

Seitenlähmung,/.,  hemiplegia. 

Seitennasenschlagader,  /.,  lat- 
eral nasal  artery. 

Seitenplatte,  /.,  lateral  plate. 


233 


SEI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SER 


Seitenrumpfmuskel,  w.,  lateral 
trunk  muscle. 

Seitenschildzungenband,  n., 
thyreohyoid  membrane. 

Seitenschlagader,  /.,  lateral  ar- 
tery. 

Seitenschmerz,  m.,  pleurodynia, 
side  ache. 

Seitenschnitt,  m.,  lateral  in- 
cision, Sectio  lateralis. 

Seitenstechen,  «.,  pleurodynia, 
stitch  in  the  side. 

Seitenstrang,  m.^  funiculus  s. 
fasciculus  lateralis. 

Seitentheil,  w.,  pars  lateralis. 

Seitenventrikel,  m.,  lateral  ven- 
tricle. 

Seitenwandbein,  «,,  parietal 
bone. 

Seitenzungenpulsader,  /.,  pro- 
fundus linguae  artery. 

Seitwärtsverkrümmung,  /., 
scoliosis. 

Sekret,  n.,  {gen.  -s,  -es  ;  pi.  -e) 
secretion. 

Sekretion,  /.,  (//.  -en)  secre- 
tion. 

Sekretionsgefäss,  n.,  secretory 
vessel. 

Sekretionsorgan,  n.,  secretory 
organ. 

Sekretionsröhrchen,  n.,  secre- 
tory tube. 

Sekretstoff,  ;//.,  secretion,  secre- 
tory matter. 

Sektion,  /.,  (//.  -en)  section ; 
dissection. 

Sektionsbericht,  ;;/.,  report  of  a 
post-mortem  examination. 

Sektionsbesteck,  «.,  case  of  dis- 
secting instruments. 

Sektionssaal,  ;;/.,  dissecting 
room. 

Sekundär,  a.,  secondary. 

Selbstbefleckung,  /.,  self-pollu- 
tion, onanism,  masturbation. 


Selbstbeschändung,  /.,  onan- 
ism, masturbation. 

Selbstentwickelung,  /.,  self-de- 
velopment, spontaneous  evo- 
lution. 

Selbstentzündung,/.,  idiopathic 
inflammation. 

Selbstleiden,  n.,  idiopathy. 

Selbstmord,  ;«.,  suicide,  autoc- 
tonia. 

Selbstmörder,  ;«.,  suicide. 

Selbstmörderin,/.,  suicide. 

Selbstschänder,  ;//.,  onanist, 

Selbstschändung,  /.,  onanism, 
self-pollution,  masturbation. 

Selbstverdauung,/.,  autopepsia, 
self-digestion. 

Selbstverstümmelung,  /.,  self- 
mutilation. 

Selbstwendung,  /.,  spontaneous 
evolution  or  version. 

Selenogamie,  /.,  selenogamia, 
somnambulism. 

Semasie,/".,  semasia,  prognostic. 

Semilunarklappe,  /.,  semilunar 
valve. 

Semiologisch,\  a.,    semeiologi- 

Semiotisch,      J   cal ;  semeiotic. 

Senil,  a.,  senile. 

Senilität,  /.,  senility,  senectus. 

Senke,  /.,  (//.  -en)  probe. 

Senknadel,  /.,  probe. 

Senkstift,  w.,  probe. 

Senkung,  /.,  falling,  decensus. 

Senkungsabscess,  ;«.,  gravi- 
tation abscess ;  abscessus  con- 
gestivus. 

Sensibilitätsstörung,  /.,  dis- 
turbance or  lesion  of  sensi- 
bility. 

Separirmesser,?;. ,  separatorium. 

Septanfieber,  n.,  septan  fever. 

Septisch,  a.,  septic. 

Serben,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
fade,  decay ;  be  sickly,  lan- 
guish. 


234 


SER 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SIN 


Serös,  a.,  serous. 

Serösblütig-,  a.,  sero-sanguino- 
lent. 

Seröseiterig,  a.,  sero-purulent. 

Serosität,  /.,  serosity,  serum. 

Sesambein,  \ «.,    sesamoid 

Sesambeinchen,/    bone. 

Setonnadel,  /.,  seton-needle. 

Setzzapfen,  m.,  suppository. 

Seuche,  /.,  (//.  -n)  disease,  mala- 
dy, sickness,  illness ;  epidemic; 
plague,  pestilence ;  constitu- 
tional disease. 

Seuchen,  v.  «.,  v.  Siechen. 

Seuchenhaft,  a.,  epidemic  ;  con- 
tagious. 

Seuchenstoff,  w.,  contagious 
matter,  virus,  pus  ;  miasma. 

Seufzen,  v.  it.,  {aux.  haben)  to 
sigh ;  to  groan. 

Seufzen,  «.,  sighing  ;  groaning. 

Seufzer,  w.,  {,gen.  -s;  //.  — ) 
sigh ;  groan. 

Sexualtrieb,  m.,v.  Geschlechts- 
trieb. 

Sichel,  /.,  (//.  -n)  sickle  ;  cres- 
cent ;  falx  ;  die  grosse  — ,  falx 
cerebri ;  die  kleine  — ,  falx 
cerebelli. 

Sichelartig,  a.,  falciform. 

Sichelbein,  n.,  bow-leg,  cnemo- 
scoliosis. 

Sichelblutleiter,  w.,  falciform 
sinus  ;  oberer  — ,  sinus  sagit- 
talis  superior.  ^ 

Sichelförmig,  a.,  falciform. 

Sichelnadel,  /".,  sickle-needle. 

Sicht,  /.,  sight,  vision. 

Sichtbar,  a.,  visible. 

Siebartig,  a.,  sieve-like,  cribri- 
form, ethmoidal. 

Siebbein,  w.,  ethmoid  bone. 

Siebbeinhöhle,  /.,  ethmoidal 
sinus. 

Siebbeinmuschel,  /.,  ethmoidal 
turbinated  bone. 


Siebbeinnaht,  /.,  ethmoidal  su- 
ture, 

Siebbeinnerv,  m.,  ethmoidal 
nerve. 

Siebbeinzellen,  //.,  ethmoidal 
cells. 

Siebenmonatlich,  a.,  seven 
months  old. 

Siebenmonatskind,  n.,  seven 
months'  child. 

Siebentägig,  a.,  seven  days  old  ; 
lasting  seven  days. 

Siebflecke,  //.,  macula?  cribro- 
sae. 

Siebförmig,  a.,  sieve-like,  cribri- 
form, ethmoid. 

Siebknochen,  m.,  ethmoid 
bone. 

Siebplatte,  lamina  cribrosa. 

Siech,  a.,  sickly,  languishing, 
valetudinary,  infirm. 

Siechbett,  n.,  sick-bed. 

Siechen,  v.  «.,  {aux.  haben)  to 
be  sickly,  to  languish,  pine 
away. 

Siechhaus,  n.,  pest-house,  laza- 
retto ;  hospital,  infirmary. 

Siechheit,  f.,  sickliness,  lan- 
guishing state  or  condition. 

Siechhof,  ;//.,  v.  Siechhaus. 

Siechling,  m.,{gen.  -s,  -es  ;//.  -e) 
sickly  person,  invalid,  valetu- 
dinarian. 

Siechmeister,  w.,  1     .  , 

Siechmeisterin,/.,/  ^^^^-""^^^• 

Siechsein,   \  «.,   v.    Siechheit ; 

Siechthum,  /     marasmus, 

Sigmaförmig,  a.,  sigmoid,  sig- 
moidal  ;  — eklappe,  /.,  sig- 
moid valve  ;  — ekriimmung,  /,, 
sigmoid  flexure. 

Simplicen,  pL,  simples. 

Simuliren,  v.  n.,  {aux.  haben) 
6^  a.,  to  simulate,  feign. 

Sinapisiren,  v.  a.  6^  «.,  to  apply 
a  sinapism. 


235 


SIN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SOD 


Sinn,  ;;/.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e, 
-en)  sense ;  feeling ;  //.  -e, 
senses,  understanding;  mind  ; 
thoughts. 

Sinnenwerkzeug,  n.,  organ  of 
sense. 

Sinnesapparat,  w.,  apparatus 
of  sense. 

Sinnesblatt,  n.,  sensorial  layer 
(of  the  germinal  membrane). 

Sinneskapsel,  /.,  sensorial  cap- 
sule. 

Sinnesnerv,  m.^  nerve  of  sense. 

Sinnestäuschung,  /.,  hallucina- 
tion. 

Sinnesthätigkeit,  /.,  function 
or  action  of  the  sense. 

Sinneszelle,/.,  sensory  cell. 

Sinnlich,  «.,  belonging  or  ap- 
pertaining to  the  senses. 

Sinuös,  a.,  sinuous,  winding, 
undulating. 

Sinuosität,  «.,  sinuosity. 

Siphilitisch,  a.,  syphilitic. 

Sistiren,  v.  a.  &>  n.,  to  end,  ter- 
minate, finish,  stop. 

Sistirung,  /.,  cessation,  stop, 
termination. 

Sitz,  m.,{gen.  -es  ;  //.  -e)  nates, 
bottom,  buttocks,  breach. 

Sitzbad,  «.,  sitz-bath,  half-bath, 
semicupium, 

Sitzbein,  «.,  ischion. 

Sitzbeinnerv,  vi.,  sciatic  nerve. 

Sitzbeinknorren,  in.,  tuberosity 
of  the  ischium. 

Sitsbeinschlagader,  /.,  ischiatic 
artery  ;  inferior  gluteal  artery. 

Sitzbeinstachel,  w.,  spine  of  the 
ischium. 

Sitsbeinpulsader,  /.,  inferior 
gluteal  or  ischiatic  artery. 

Sitzhöcker,  m.,  tuber  ischiadi- 
cum. 

Sitzstachel,  w.,  spine  of  the 
ischium. 


Skalp,  in.,  {gen.  -s,  -es  ;  pi.  -e) 
scalp. 

Skalpell,  n.,  {gen.  -s ;  //.  -e) 
scalpel. 

Skapulier,  w.,(^m.-s,-es ;//.  -e) 
scapulary. 

Skarificiren,  v.  a.,  to  scarify. 

Skarlatinös,  a.,  scarlatinous, 

Skelet,  n.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e) 
skeleton. 

Skeletiren,  v.  a.,  to  convert  into 
a  skeleton  ;  to  prepare  a  skele- 
ton. 

Skeletit,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  //,  -e) 
a  petrified  skeleton. 

Skelettbildung,  /.,  formation 
or  growth  of  the  skeleton. 

Skirrhös,  a.,  scirrhous ;  indu- 
rated. 

Sklerotika,  /,  sclerotic ;  //. 
sclerotics,  medicines  which 
harden  and  consolidate. 

Sklerotisch,  a.,  hardening,  con- 
solidating; sclerotic. 

Skorbut,  m.y  {gen.  -s,  -es)  scor- 
butis,  scurvy. 

Skorbutisch,  a.,  scorbutic. 

Skotomie,  /.,  scotoma;  scoto- 
dinia. 

Skrofel,  /.,  {pi.  -n)  scrofula, 
struma. 

Skrofelgift,  «.,  virus  scrofulo- 
sum. 

Skrofelschärfe,  /.,  acrimonia 
scrofulosa. 

Skrofelstoff,  m.,  scrofulous  mat- 
ter or  substance. 

Skrofelsucht,/., cachexia  scrofu- 
losa. 

Skrophel,  /.,  scrofula,  struma. 

Skrophelkrankheit,  /.,  scrofula, 
struma. 

Skrophulös,  a.,  scrophulous. 

Sodbrennen,  n.,  pyrosis,  water- 
brash,    cardialgia,   heart-burn. 

Sodomie,  /.,  sodomy,  buggery. 


236 


SOD 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


SPA 


Sodomierei,/.,  sodomy,  buggery. 
Sodomitisch,  a.,  sodomitic. 
Sodomssiinde,  /.,  sodomy,  bug- 
gery. 
Sohle,  /.,  (//.  -n)  sole,  planta; 

gouttiere,  splint. 
Sohlenmuskel,  in.,  soleus;  lan- 
ger or  dünner  — ,  plantaris. 
Sohlennerve,  /.,  plantar  nerve. 
Sohlenschlagader,    /.,    plantar 

artery. 
Sohr,  ;;/.,  {gen.  -s  ;  //.  -e)  thrush, 

aphthae. 
Soldatenfieber,  «.,  camp  fever. 
Solidarpatholog,  m.,  solidist. 
Solidarpathologie,  /.,  solidism. 
Solubel,  a.,  soluble. 
Solubilität, /.,  solubility. 
Somatisch,  a.,  somatic,  bodily, 

corporeal. 
Somatologie,    /.,     somatology, 

somatics. 
Somatotomie,  /.,   somatotomy, 

anatomy. 
Sommerneber,  n.,  summer  fever. 
Sommerfleck,  /«.,  freckle,  ephe- 

lide. 
Sommerfleckig,  w.,  freckled. 
Sömmering, /.,  pancreas. 
Sommerkatarrh,   ;//.,   catarrhus 

aestivus. 
Sommermal,   w.,   freckle,   ephe- 

lide. 
Sommersprosse,     /.,     summer 

rash,  lichen  tropicus;  ephelide; 

pannus  lenticularis,  lentigines 

aestiva. 
Somnambule,  m.,  {gen.  6^//.  -n) 

somnambulist. 
Somnambuliren,  v.  ;z.,  to  walk 

in  one's  sleep. 
Somnolenz,     /.,      somnolence, 

sleepiness,  drowsiness. 
Sonde,  /.,  sound  ;   probe. 
Sondersieche,  m.,  {gen.  (^  pi.  -n) 

leper. 


Sondersiechenhaus,  n.,  lepro- 
sarium,  ladrerie,   leper-house. 

Sondiren,  v.  a.,  to  sound,  probe, 
examine. 

Sondirnadel,  /.,  stylet,  specu- 
lum, probe  ;  hohle  — ,  para- 
centisis  needle  ;  grooved  probe. 

Sonnenbad,  «.,  sun-bath,  insola- 
tion ;  V.  Luftbad. 

Sonnenbinde,  /.,  solar  bandage. 

Sonnenbrand,  ;//.,  sun-burning, 
tanning,  ephelide. 

Sonnengebräunt,  a.,  tanned, 
sun-burnt. 

Sonnengeflecht,  n.,  solar  plexus. 

Sonnenkoller,  m.,  sun-stroke, 
siriasis,  insolation. 

Sonnenstich,  in.,  sun-stroke, 
siriasis,  insolation. 

Sonnenverbrannt,  a.^  sunburnt, 
tanned. 

Soor,  ;//.,  thrush,  aphthae,  rau- 
guet. 

Soorpilz,  m.,  oidium  albicans. 

Sopöriren,  v.  a.,  to  soporate,  to 
put  to  sleep,  stupefy. 

Spalt,  in.,  {gen.  -s,  -es;  //.  -en) 
slit,  fissure,  chink,  crevice,  gap, 
chasm  ;    chap  ;     hiatus  ;    colo 
boma  ;  rima,  schisma,  schiza. 

Spaltbildung,  /.,  fissure,  colo- 
boma. 

Spaltbruch,  in.,  fisSure,  longi- 
tudinal fracture. 

Spalte,  /.,  (//.  -n)  v.  Spalt. 

Spalten,  v.  a.  ^  n.,  {aux.  sein) 
to  cleave,  split,  chink  ;  chap. 

Spaltraum,  in.,  cavity,  space, 
interstice. 

Spaltung,  /.,  incision,  division. 

Spanisch,  a.,  Spanish ;  — er- 
kragen,  — ermantel,  m.,  para- 
phimosis. 

Spann,  m.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e) 
instep. 

Spannader,/.,  tendon,  sinew. 


237 


SPA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SPE 


Spannen,  v.  a.,  to  stretch,  strain, 
make  tense  ;  to  press  ;  to  make 
extension. 

Spanner,  ;«.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
tensor. 

Spannknorpel,  /«.,  thyroid  car- 
tilage. 

Spannkraft,  /.,  elasticity,  toni- 
city. 

Spannmittel,  n..  tonic  ;  excitant. 

Spannmuskel,  m.,  tensor  ;  ciliary 
muscle. 

Spannnerv,  m.,  nerve ;  tendon, 
sinew. 

Spanntripper,  m.,  chordee. 

Spannung,  /.,  (//.  -en)  tension, 
tenseness ;  extension. 

Spasma,  n.,  {gen,  -s  ;  //.  Spas- 
men)  spasm. 

Spasmatisch,  a.,  spasmatic, 
spasmotic. 

Spasmodisch,  a.,  spasmodic, 
convulsive  ;  ein  — es  Mittel, 
an  antispasmodic. 

Spastisch,  a.,  spastic. 

Spatel,  m.,  {gen.  -s  ;  pi.  -n)  6^/., 
{pi.  — )  spatula. 

Spätgeburt,  /.,  opsiotocia. 

Späth,  m.,  {gen.  -es)  spavin. 

Spätzahn,  m.,  opsigonal  tooth  ; 
wisdom  tooth. 

Specifik,  a.y  specific. 

Specifisch,  a.,  specific  ;  ein  — es 
Mittel,  a  specific. 

Speck,  m.y  bacon  ;  fat,  lard. 

Speckartig,  a.,  lardaceous. 

Speckbauch,  /«.,  physconia  adi- 
posa. 

Speckbeule,  /.,  steatoma. 

Speckgeschwulst,  /.,  steatoma, 
lardaceous  tumor. 

Speckgeschwiilstig,  a.,  steato- 
matous. 

Speckgewächs,  n.,  steatoma, 
lardaceous  tumor. 

Speckhals,  w.,  steatosis  colli. 


Speckhaut,  /.,  buffy  coat,  crusta 

phlogistica  s.  inflammatoria. 
Speckhodenbruch,    m.,    steato- 

cele. 
Speckicht,  a.,  lardaceous. 
Speckig,  a.y  fat,  very  fat. 
Speckleber,/.,  amyloid  liver. 
Speckmilz,  /.,  amyloid  spleen. 
Speckniere,    /.,    fatty    kidney ; 

amyloid  kidney. 
Specksubstanz,  /.,  lardaceous 

substance. 
Speckwanst,     ;«.,     v.     Speck- 

bauch. 
Speiarzenei,  /.,  emetic. 
Speiche,  /.,  (//.  -n)  radius. 
Speichel,    m.,    {gen.   -s)   saliva, 

spittle. 
Speichelabgang,  m.,  sputation. 
Speichelabwurf,  ;;/.,  sputation. 
Speichelartig,  a.,  salivary,  sali- 

val. 
Speichelauswurf,     m.,    exspui- 

tion,  sputation,  spitting,  spit. 
Speicheldrüse,  /.,  {pi.  -n)  sali- 
vary gland. 
Speicheldrüsenentzündung,  /., 

inflammation     of     a     salivary 

gland    sialadenitis ;    parotitis, 

mumps. 
Speichelfistel,  f.,   salivary   fis- 
tula. 
Speichelfluss,     m.,     salivation, 

ptyalism. 
Speichelflüssigkeit,  /.,  salivary 

fluid,  saliva. 
Speichelgang,  m.,  salivary  duct. 
Speichelgeschwulst,  /.,  tumor 

salivaris,  ranula. 
Speichelkörperchen,  «.,  salivary 

corpuscle. 
Speichelkur,   /.,    treatment    by 

salivation,  ptyalism. 
Speichelmittel,  «.,  sialagogue. 
Speicheln,  v.  «.,  {aux.  haben)  to 

spit,  drivel. 


238 


SPE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SPH 


Speichelreizend,  a.,  causing  sali- 
vation, salivating. 

Speichelröhre,  /.,  salivary  tube 
or  duct. 

Speichelstein,  w.,  salivary  con- 
cretion or  calculus. 

Speicheltreibend,  a.,  salivating, 
causing  salivation. 

Speichelunterdrückung,  \   /., 

Speichelverhaltung,  J    sia- 

loschesis. 

Speichelzelle,  /.,  salivary  cell. 

Speichenarterie,  /,  radial  ar- 
tery. 

Speichenbeuger,  w.,  biceps 
brachii  muscle  ;  —  der  Hand, 
flexor  carpi  radialis. 

Speichenmuskel,  m.,  radial  mus- 
cle ;  innerer  — ,  radialis  inter- 
nus ;  kurzer  äusserer  — ,  ex- 
tensor carpi  radialis  brevis  ; 
langer  äusserer  — ,  extensor 
carpi  radialis  longus. 

Speichennerv,  m,,  radial  nerve. 

Speichenpulsader,  /.,  radial  ar- 
tery. 

Speichenstrecker,  m.,  radial  ex- 
tensor ;  kurzer  — ,  extensor 
carpi  radialis  brevis  ;  langer 
— ,  extensor  carpi  radialis  lon- 
gus. 

Speien,  v.  a.  ^  n.,  {aux.  haben) 
to  spit,  to  vomit,  spew. 

Speien,  n.,  exspuition. 

Speierlich,  a.,  inclined  to  vomit; 
es  ist  mir  — ,  I  feel  sickish. 

Speipulver,  «.,  emetic  powder. 

Speisaderchen,  n.,  mesenteric 
vein. 

Speise,  /.,  {pL  -n)  food,  nourish- 
ment, aliment,  nutriment;  dish, 
meal. 

Speisebrei,  m.,  chyme. 

Speisefluss,  in.,  lientery. 

Speisegang, ;«.,  alimentary  duct 
or  canal. 


Speisekanal,  m.,  alimentary 
canal. 

Speisen,  v.  «.,  {aux.  haben)  to 
eat ;  v.  a.,  to  feed,  supply,  fur- 
nish, diet. 

Speiseordnung,/.,  regimen,  diet. 

Speiseröhre,  /.,  oesophagus,  gul- 
let. 

Speiseröhrenarterie,  /.,  oeso- 
phageal artery. 

Speiseröhrenentzündung,  /., 
oesophagitis, 

Speiseröhreneröffnung,  /.,  oeso- 
phagotomy. 

Speiseröhrengeflecht,  n.,  oeso- 
phageal plexus. 

Speiseröhrenmuskel,  m.,  mus- 
cular coat  of  the  oesophagus. 

Speiseröhrenschlagader,  /., 
oesophageal  artery. 

Speiseröhrenschnitt,  m.,  oeso- 
phagotomy. 

Speiseruhr,  /.,  lientery. 

Speisesaft,  m.,  chyle. 

Speisesaftröhre,  /.,  thoracic 
duct. 

Speitrank,  m.,  emetic  draught. 

Spekulum,  n.,  {gen.  -s ;  //.  Spe- 
kula) speculum. 

Sperberbinde,  /.,  accipiter. 

Spermakern,  m.,  spermatic  nu- 
cleus, nucleus  of  the  sperm. 

Spermatisch,  a.,  spermatic. 

Sperrbeinig,  a.,  splay-footed ; 
entogonyancous. 

Sperre,  /.,  (//.  -n)  shutting,  clos- 
ing; impediment,  obstruction; 
stricture,  contraction. 

Sperrer,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  spec- 
ulum, dilator ;  constrictor. 

Sperrpincette,  /.,  forceps  with  a 
catch. 

Sphenodisch,  a.,  sphenoid. 

Sphenomaxillargrube, /.,  sphe- 
no-maxillary  fossa. 

Sphygraisch,  a.,  sphygmic. 


239 


SPH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SPI 


Sphygmodisch,  0.,  sphygmodic, 
pulse-like. 

Sphygmologie,  /.,  sphygmol- 
ogy. 

Sphygmoskop,  n.,  sphygmo- 
scope. 

Sphygmoskopie,  /.,  sphygmos- 
copy. 

Spiegel,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — ')  mir- 
ror ;  speculum. 

Spielknochen,  m.,  astragalus. 

Spiessader,  /".,  aorta,  arteria 
magna. 

Spille,/.,  {pi.  -n)  radius. 

Spinalknoten,  in.,  spinal  gan- 
glion. 

Spinallähmung,  /.,  spinal  paral- 
ysis, tabes  dorsalis  ;  spasti- 
sche — ,  spasmodic  spinal  pa- 
ralysis. 

Spindel,  /.,  (//.  -n)  radius  ;  mo- 
diolus. 

Spindelblatt,  «.,  lamina  modioli 
s.  columellae. 

Spindelförmig,  0.,  spindle- 
shaped,  fusiform. 

Spindelkern,  m.,  spindle  or  fusi- 
form nucleus. 

Spindelmuskel,  m.^  radialis 
muscle. 

Spindelwulst,  /.,  lobus  s.  gyrus 
fusiformis. 

Spindelzelle,  /.,  spindle-cell. 

Spindelzellensarkom,  n.,  spin- 
dle-celled sarcoma,  sarcoma 
fuso-cellulare. 

Spinnen,  «.,  purring  tremor  or 
fremitus. 

Spinnenhaut,/., arachnoid  mem- 
brane. 

Spinnenhusten,  ;«.,  expectora- 
tive cough ;  asthmatic  cough. 

Spinnensehen,  n.,  muscae  voli- 
tantes,  myodesopsia. 

Spinnwebhaut,     "I /..arachnoid 

Spinnwebenhaut,/  membrane. 


Spiralband,  n.,  ligamentum  spi- 
ralis. 

Spiralblatt,  w.,  lamina  spiralis  ; 
häutiges  — ,  lamina  spiralis 
membranacea ;  knöchernes  — , 
lamina  spiralis  ossea. 

Spiralgang,  m.,  spiral  canal. 

Spiralgefäss,  «.,  spiral  vessel. 

Spiralplatte,  /.,  lamina  spiralis  ; 
häutige  — ,  lamina  spiralis 
membranacea  ;  knöcherne  — , 
lamina  spiralis  o»sea. 

Spital,  w.,  {gen.  -s;,  -es ;  //. 
Spitäler)  hospital,  infirmar)% 
lazaretto  ;  — für  Aussätzige, 
leper-house. 

Spitalfieber,  w.,  hospital  fever. 

Spitalleute,  //.,  inmates  or  at- 
tendants of  an  hospital. 

Spitalmeister,  ;;/.,  master  or  ad- 
ministrator of  an  hospital. 

Spitalmutter,  /.,  matron  of  an 
hospital. 

Spitalpfleger,     ^  m.y      curator, 

Spitalschaffner,  /  warden, 

steward  of  an  hospital. 

Spitalschiff,  «.,  hospital  ship. 

Spitalsuppe,  /,  hospital  soup. 

Spitalverwalter,  1  in., v.  Spital- 

Spitalvorsteher,  /     meisten 

Spitzblattern,  //.  chicken  pox, 
varicella. 

Spitzendämpfung,  /.,  apex  dull- 
ness. 

Spitzenhaar,  n.,  pointed  hair 
(which  does  not  show  any  sign 
of  having  been  cut). 

Spitzenstoss,  m.,  apex  im- 
pulse. 

Spitzfinger,  m.,  index  finger. 

Spitzpocken,//.,  chicken  pox. 

Spitzsäulenbauchmuskel,  ;;/., 
pyramidalis  abdominalis. 

Spitzsäulendrüse,  /.,  arytenoid 
gland;  cuneiform  cartilage  of 
the  larynx. 


240 


SPI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SPU 


Spitzsäulenfortsatz,  w.,  pyra- 
midal process. 

Spitzsäulenkörper,  w.,  corpus 
pyramidalis. 

Spitzsäulenmuskel,  m.,  pyra- 
midalis muscle. 

Spitzsch'wanzwurm,w.,oxyuris 
ascaris. 

Spitzzahn,  «.,  canine  tooth. 

Spleenig,  a.,  splenetic,  hypo- 
chondriac. 

Splenalgie,  /.,  splenalgia, 

Splenalgisch,  ^.,  splenalgic. 

Splenetiker,  ;«.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
a  splenetic  person,  hypochon- 
driac. 

Splenetisch,  a.,  splenetic. 

Splitter,  m.  {gen.  -s ;  //.  — ) 
splinter,  splint;  shiver;  scale, 
exfoliation. 

Splitterbruch,  ;«.,  splinter-frac- 
ture, comminuted  fracture. 

Splittertoll,  a.,  stark-mad,  in- 
sane, delirious. 

Splitterzange,  /.,  parrot-beak 
or  splinter  forceps. 

Spondylalgie,  /.,  spondylalgia. 

Spondylisch,  a.,  spinal,  verte- 
bral. 

Spondylopathie,  /.,  spondylo- 
pathia. 

Spondylopathisch,  a.y  spondylo- 
pathie. 

Spongiös,  a.,  spongy,  sponge- 
like. 

Spongiosa,  /.,  spongy  tissue. 

Sporadisch,  a.^  sporadic. 

Sporn,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  -en  &* 
Sporen)  spur  ;  spine  ;  angle  ; 
hippocampus  minor. 

Spornader,  /.,  spinal  artery  or 
vein  ;  external  mammary  vein. 

Sprachhinderniss,  «.,  impedi- 
ment in  speech. 

Sprachlähmung,  /.,  vocal  paral- 
ysis. 


Sprachrohr,  ;/,,  speaking  trum- 
pet. 

Sprachwerkzeug,  «.,  organ  of 
speech. 

Sprenglücke,  /.,  rupture  space. 

Sprenkelbein,  «.,  crooked  or 
bandy-leg,  cnemoscoliosis. 

Springwurm,  m.^  oxyuris,  ver- 
micularis. 

Spritzbad,  «.,  douche,  douche- 
bath. 

Spritze,  /.,  (//.  -n)  syringe. 

Spritzen,  v.  a.  6^  «.,  {aux.  sein) 
to  inject,  syringe. 

Spritzenröhrchen,  «.,  canule  of 
a  syringe. 

Spritzmittel,  «.,  injection,  clys- 
ter. 

Spritzmuskel,  m.,  accelerator 
muscle. 

Spritzröhre, /.,ejaculatory  canal. 

Spröde,  a.,  brittle ;  hard,  inflexi- 
ble ;  chapped. 

Sprosse,  /.,  (//.  -n)  freckle 
(Sommer  — ). 

Sprossen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
shoot,  sprout,  germinate,  pro- 
liferate. 

Sprossenbildung,  /.,  germifi- 
cation,  budding,  sprouting, 
proliferating. 

Sprudelbad,  n.,  shower-bath. 

Sprung,  /;/.,  (-es  ;  //.  Sprünge) 
chink,  crack,  flow ;  fissure, 
rhagade. 

Sprungbein,  n.,  astragalus. 

Sprungbeinfortsatz,  ///.,  susten- 
taculum tali. 

Sprungelenk,  n.,  tibio- tarsal 
joint,  ankle  joint ;  hock  (of 
horses). 

Sprungknochen,  jn.,  astragalus. 

Spucke,  /.,  saliva,  spittle,  spit, 
sputum. 

Spucken,  v.  a.  dr'«.,  {aux.  haben) 
to  spit. 


241 


SPU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


STA 


Spucken,  «.,  spitting,  sputation, 
exspuition. 

Spulformigermuskel,  m.,  lum- 
bricalis  muscle. 

Spultnuskel,  ni.,  lumbricalis 
muscle. 

Spulwurm,  in.,  ascaris  lumbri- 
coides. 

Spürhaar,  n.,  tactile  hair  or 
cilium. 

Squamös,  a.,    squamous,  scaly. 

Staar,  ^.,  {gen.  -s,  -es)  cataract ; 
baumformiger  — ,  Cataracta 
arborescens  s.  dendritica  ; 
falscher  — ,  Cataracta  spuria, 
false  cataract ;  gefensterter — , 
Cataracta  fenestrata ;  gefleck- 
ter — ,  Cataracta  variegata  ; 
grauer  — ,  Cataracta,  cataract ; 
grüner  — ,  glaucoma ;  hauti- 
ger — ,  Cataracta  membranacea, 
membranous  cataract ;  kap- 
sel  — ,  Cataracta  capsularis  ; 
marmorirter  — ,  Cataracta  mar- 
moracea  ;  morganischer  — , 
Cataracta  Morgagniata  ;  punk- 
tirter  — ,  Cataracta  punctata  ; 
schwarzer  — ,  amaurosis  ; 
unvollkommener  schwarzer 
— ,  amblyopia  amaurotica  ; 
vollkommener  schwarzer  — , 
amaurosis;  w^eisser — ,  albugo, 
leucoma. 

Staarauge,  n.,  cataractous  eye. 

Staaräugig,  a.,  cataractous. 

Staarblind,  a.,  cataractous,  blind 
from  cataract. 

Staarblindheit,  /.,  blindness 
from  cataract. 

Staarbrille,  /.,  spectacles  for 
eyes  from  which  cataracts  have 
been  removed. 

Staarfell,  «.,  cataract ;  capsular 
cataract. 

Staarhaken,  w.,  cataract  or 
lens  hook. 


Staarlinse,  /,,  cataractous  lens. 

Staarmesser,  «.,  cataract  knife, 

Staarnadal, /.,  cataract,  couch- 
ing or  discission  needle. 

Staarnadelzange,  /.,  acuform 
forceps. 

Staaroperation,  /.,  operation 
for  cataract. 

Staarstechen,  n.,  discissio  Cata- 
racta ;  couching. 

Staarzange,/.,      \  cataract    or 

Staarzangelchen,/  iridectomy 
forceps. 

Staarzerstückelung,  /.,  discis- 
sion of  cataract. 

Stab,  w.,  {gen.  -s,  -es;  //. 
Stäbe  ;  dim.  Stäbchen)  staff ; 
wand ;  rod. 

Stäbchen,  n.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  rod, 
bacillum. 

Stäbchenbacterie,  /.,  myciliated 
bacteria. 

Stäbchenglocke,  /.,  the  lower, 
bell-shaped  end  of  the  auditory 
bacillum. 

Stäbchenkorn,  n.,  rod -gran- 
ule. 

Stäbchenschicht,  /.,  stratum 
bacillosum,  layer  of  rods. 

Stäbchenzelle,  /.,  rod-cell. 

Stäben,  pi.,  bacilli. 

Stabförmig,  a.,  rhabdoid. 

Stabkranz,  /«.,  corona  radiata. 

Stabkranzbündel,  «.,  corona 
radiata  fasciculus. 

Stabkranzfaserung,  /.,  corona 
radiata  fibre  ;  corona  radians. 

Stachel,  vt.,  {gen.  -s  ;  //.  -n) 
sting ;  prick,  prickle,  thorn  ; 
prong  ;  spine  ;  point. 

Stachelbecken,  ;/.,  pelvis  spi- 
nosa,  akanthopelys. 

Stachelfortsatz,  in.,  spinous 
process. 

Stachelhaut,  /.,  prickling  skin  ; 
hystriciasis. 


242 


STA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


STA 


Stachelkopf,  ;;/.,  acanthocepha- 
lus. 

Stachelkreutzband,  «.,  sacro- 
spinal ligament. 

Stachelloch,  «.,  spinous  fora- 
men. 

Stachelmuskel,  m.,  spinous 
muscle. 

Stachelschweinaussatz,  in., 
hystriciasis. 

Stachelschweinmensch,  m., 
one  afflicted  with  ichthyosis 
cornea,  porcupine-man. 

Stachelzelle,  /.,  spinous  cell. 

Stadium,«. ,(^'-^«.  -s  ;  //.  Stadien) 
stadium,  stage. 

Stadtarzt,  in.,  town-physician. 

Stadtchirurgus,  m.,  town-sur- 
geon. 

Stadtphysikus,  w.,  town-physi- 
cian. 

Stadtwundarzt,  ;w.,  town  sur- 
geon, 

Stahlarznei,  /.,  chalybeate  med- 
icine. 

Stahlmittel,  «.,  chalybeate. 

Stamm,  in.,  {gen.  -s,  -es;  pi. 
Stämme)  stem,  trunk,  body. 

Stammeln,  v.  a.  ö'  n.,  {aux. 
haben)  to  stammer,  stutter. 

Stammeln,  ;/.,  stammering,  stut- 
tering, balbuties. 

Stammesentwickelung,/.,  phy- 
logeny. 

Stammhaft,  a.,  robust,  stout, 
strong,  vigorous. 

Stämmig,  a.,  strong,  robust, 
stout. 

Staphylom,  n.,  staphyloma. 

Staphylomatös,  a.,  staphyloma- 
tous. 

Staphylotomie,  /.,  staphyloto- 
my. 

Star,  V.  Staar. 

Stark,  a.,  strong,  powerful,  in- 
tense ;  stout,  robust,  vigorous. 


healthy;    large,   thick,    corpu- 
lent. 

Stärke,/.,  strength,  force,  vigor, 
sthenia ;  firmness,  energy  ; 
corpulence. 

Stärken,  v.  a.,  to  strengthen,  in- 
vigorate, corroborate. 

Stärken,  n.,  strengthening,  in- 
vigorating, corroborating. 

Starkgliederig,  ^a.,  strong- 
limbed.  l|k 

Starkleibig,  a.,  'stbut,  corpu- 
lent. 

Stärkmittel,  «.,  corroborant,  re- 
storative, tonic,  cordial. 

Starkmuskelig,  a.,  muscular, 
sinewy,  brawny. 

Starknervig,  a.,  strong-nerved. 

Stärkpulver,  n.,  tonic  powder. 

Stärkungsmittel,  n.,  restorative, 
tonic. 

Starkw^irkend,  a.,  drastic. 

Starr,  a.,  stiff,  rigid,  motionless  ; 
staring,  fixed. 

Starrauge,«.,fixed  or  staring  eye. 

Starräugig,  a.,  with  fixed  or 
staring  eyes. 

Starrblind,  a.,  stark  or  stone 
blind. 

Starrblindheit,  /.,  complete 
blindness,  caecitas. 

Starre,/.,  zi.  Starrheit. 

Starren,  v.  n.,  (aux.  haben)  to 
become  stiff,  stiffen  ;  to  stare  ; 
vor  Kälte  — ,  to  be  benumbed 
or  chilled  with  cold. 

Starren,  n.,  staring,  stare. 

Starrfrost,  m.,  ague,  shudder- 
ing from  cold. 

Starrheit,/,  stiffness,  rigidity; 
numbed  state ;  inflexibility ; 
immobility. 

Starrigkeit,  /.,  v.  Starrheit. 

Starrkrampf,  in.,  tetanus,  tris- 
mus, spasm  with  rigidity,  tonic 
spasm. 


243 


STA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


STE 


Staupe,  /.,  emlepsy,  falling-sick 
ness ;  epicMmiic  disease 


Starrsucht,  /.,  catalepsy,  cato- 
chus,  eclipsis. 

Starrsüchtig,  a.,  cataleptic. 

Starrtodt,  a.^  quite  dead. 

Staubbad,  a.,  shower-bath. 

Staubbrille,  /.,  goggles,  protec- 
tive spectacles. 

Stauen,  v.  a.,  to  dam  up,  choke, 
engorge. 

,emi( 
\dmn\ 

Stauung,  /.,  engorgement. 

Stauungserscheinung,  /.,  phe- 
nomenon or  appearance  of 
engorgement. 

Stauungsniere,  /.,  engorged 
kidney. 

Stauungspapille,  /.,  choked  pa- 
pilla or  disc. 

Steatom,  n.,  {gen.-ts)  steatoma. 

Steatomatisch, «:.,  steatomatous. 

Stechen,  v.  a.,  reß.  cSr»  n.,  {aux, 
haben)  to  sting,  prick,  punc- 
ture, pierce,  bite ;  stick,  stab, 
cut;  refl.,  to  shoot,  dart,  pain. 

Stechen,  «.,  {gen.  -s)  stinging ; 
pricking  ;  thrusting ;  stabbing. 

Stecher,  7n.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
pricker,  piercer. 

Stechpille,/.,  suppository. 

Steckfluss,  m.,  suffocative  ca- 
tarrh. 

Steckhusten,  m.,  pertussis. 

Steckschnupfen,  m.,  suffocative 
coryza. 

Stegnotika,  //.,  stegnotics,  as- 
tringents. 

Stegnotisch,  a.,  stegnotic,  as- 
tringent. 

Steif,  a.,  stiff,  firm,  rigid  ;  hard, 
inflexible. 

Steife,  /.,  stiffness,  rigidity. 

Steifhals,  ni.,  stiff-neck,  torti- 
collis. 

Steifigkeit,  /.,  stiffness,  rigidity. 

Steifsucht,  /.,  catalepsy. 


Steifungscheide,  /.,  stiffening 
sheath. 

Steifwerden,  n.,  erection. 

Steigbügel,  w.,  stapes, 

Steigbügelgrundstück,  n.,  base 
of  the  stapes. 

Steigbügelknöpfchen,  «.,  capi- 
tulum  stapedis. 

Steigbügelmuskel,  m.,  stape- 
dius. 

Steigbügeltritt,  m.,  base  of  the 
stapes. 

Steigerung,  /.,  increase,  exacer- 
bation. 

Stein,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  -e) 
stone,  calculus;  testicle. 

Steinartig,  a.,  lithoid,  stone- 
like. 

Steinauflösend,  a.,  lithodialytic ; 
lithontriptic. 

Steinauflösung, /.,lithodialysis; 
lithontripsis. 

Steinauflösungsmittel,  n.,  lith- 
ontriptic. 

Steinbeschwerde,    \  /.,   lithia- 

Steinbeschwerung,  j        sis. 

Steinbildung,/.,  lithiasis, 

Steinblatter,/.,  acne,  stone-pox; 
varicella,  water-pox,  swine- 
pox ;  variola  vaccinia  atro- 
phica. 

Steinbrecher,  m.,  lithotritist ; 
lithotrite. 

Steinbrechung,/.,  lithotrity. 

Steinbruch,  m.,  porocele. 

Steinen,  \  a.,   stone,   of    stone, 

Steinern,/  petrous. 

Steinernegeschwulst,  /.,  hard 
swelling,  scirrhus. 

Steinerzeugung,  /.,  lithiasis. 

Steinfresser,  w.,  lithophagus. 

Steingeschw^ulst,/".,  hard  swell- 
ing, scirrhus. 

Steinhalter,  /;/.,  litholabe, 

Steinkind,  ?/.,  lithopaedion,  in- 
fans  lapideus. 


244 


STB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


STE 


Steinknochen,  ;;/.,  petrous  por- 
tion of  temporal  bone. 

Steinkolik,  f.,  colica  calculosa 
s.  nephritica. 

Steinkranke,  m.  &=  /.,  one  suf- 
fering from  the  stone,  a  calcu- 
lous person. 

Steinkrankheit,  /.,  lithiasis,  the 
stone. 

Steinleiden,  «.,  lithiasis. 

Steinmesser,  m.,  lithotome,  cys- 
totome. 

Steinoperation,  /,,  operation  for 
stone ;  lithotomy. 

Steinplage,  /.,  pain  accompany- 
ing the  stone. 

Steinpocke,  f.,  varicella;  stone- 
pox,  acne;  swine-pox ;  variola 
vaccina  atrophica. 

Steinpulver,  n.,  powder  for  the 
stone. 

Steinschlinger,  m.,  lithophagus. 

Steinschmerzen,  //.,  pains  ac- 
companying the  stone ;  stone- 
colic. 

Steinschneiden,  «.,  lithotomy. 

Steinschneider,  w.,  lithotomist. 

Steinschnitt,  m.,  lithotomy. 

Steinschnittlage,  /.,  lithotomy 
position. 

Steinschnittmesser,  «.,  litho- 
tome, cystotome. 

Steintreibend,  a.,  lithontriptic ; 
antilithic. 

Steinweh,  n.,  v.  Steinschmer- 
zen. 

Steinzange,  /.,  lithotomy  for- 
ceps. 

Steinzermalmend,  a.,  lithotritic, 
lithontriptic. 

Steinzermalmer,  m.,  lithontrip- 
tor,  lithotritor,  lithoclast. 

Steinzermalmung,  /.,  lithon- 
tripty,  lithotrity. 

Steinzerreiber,  m.,  Hthotriter. 

Steinzerreibung,  /.,  lithotripsy. 


Steinzertrümmerer,  m.,  litho- 
trite. 

Steinzertrümmerung,  /.,  lithon- 
tripty,  lithotrity. 

Steiss,  m.,  {gen.  -es;  //.  -e) 
nates,  buttocks,  breech,  poste- 
riors, rump,  coccygeal  region. 

Steissbein,  n.,  coccyx. 

Steissbeinarterie,  /.,  coccygeal 
artery. 

Steissbeinband,  a.,  coccygeal 
ligament. 

Steissbeinhorn,  «.,  cornus  coc- 
cygis. 

Steissbeinknoten,  ;;z.,coccygean 
ganglion. 

Steissbeinkriimmer,  in.,  coc- 
cygeus  muscle. 

Steissbeinmuskel,  7/z.,coccygeus 
muscle. 

Steissbeinschlagader,  /.,  coc- 
cygeal artery. 

Steissbeinwirbel,  m.,  coccygeal 
vertebra. 

Steissdriise,/.,  coccygeal  gland, 

Steissentziindung,  /.,  clunesia. 

Steissfistel,  /".,  posterior  peri- 
neal fistula  ;  fistula  in  ano. 

Steisslage,/.,  coccygeal,  buttock 
or  breech  position  or  presen- 
tation. 

Steissriickenlage,  /.,  dorso-coc- 
cygeal  position. 

SteissTveh,  «.,  clunesmus,  pain 
in  the  buttocks. 

Steisswirbel,  in.,  coccygeal  ver- 
tebra. 

Stellknorpel,  ;;/.,  arytenoid  car- 
tilage. 

Stellung,  /.,  situation,  posi- 
tion. 

Stellungswechsel,  m.,  change 
of  position. 

Stelzbein,  w.,  artificial  leg. 

Stelzfuss,  m.^  artificial  foot. 

Stenochorie, /.,  stenochoria. 


245 


STE 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


STI 


Stenokardie,  /.,  stenocardia, 
cardiostenosis. 

Stenostomie, /.,  stenostomia. 

Steppnaht,  /.,  suture  en  pique. 

Sterbebett,  «.,  death-bed. 

Sterbedrüse,/.,  death  ulcer. 

Sterbefall,  w.,  death,  decease. 

Sterbeflecken,  m.,  spot  on  a 
dead  person's  body. 

Sterbegerinnsel,  «.,  thanato- 
polypus,  heart-clot. 

Sterben,  v.  n.,  {aux.  sein)  to  die, 
to  expire. 

Sterben,  «.,  ^ge7i.  -s)  dying ; 
death. 

Sterbenskrank,  //.»mortally  sick, 
past  hope  ;  dangerously  ill. 

Sterbensnoth,  /.,  death-agony. 

Sterbepolyp,  m.,  thanato-poly- 
pus,  heart-clot. 

Sterblichkeit,/.,  mortality. 

Sterbling,  m.^  {gen.  -s,  -es ;  //. 
-e)  a  still-born  child  ;  a  child 
that  dies  soon  after  birth. 

Stereotisch,  a.,  stereotic. 

Steril,  a.,  sterile,  barren. 

Sterilität,  /.,  sterility,  barren- 
ness. 

Stern,  m.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e) 
star,  light,  lumen  ;  pupil  ;  the 
eye  ;  white  spot  on  finger-nail. 

Sternalgie,  /.,  sternalgia,  angina 
pectoris. 

Sternband,  n.,  ciliary  ligament. 

Sternbinde,/.,  star-bandage. 

Sternblind,  a.,  stone-blind,  ab- 
solutely blind. 

Sternblindheit,  /.,  csecitas,  ab- 
solute blindness. 

Sternodynie,  /.,  sternodynia, 
angina  pectoris. 

Sternstaar,  ;«.,  Cataracta  stella- 
ris  s.  stellata. 

Stethoskop,  «.,  {gen.  -s,  -es; 
//.  -e)  stethoscope. 

Stethoskopie,  /.,  stethoscopy. 


Stethoskopisch,  a.,  stethoscopic. 

Sthenie,  /.,  sthenia  ;   strength. 

Sthenisch,  a.,  sthenic. 

Sthenisiren,  v.  a.,  to  strengthen. 

Stich,  w.,  {gen.  -s,  -es;  //.  -e) 
pricking;  prick,  puncture,  stab; 
a  quick,  darting  pain,  an  acute, 
lancinating  pain  ;  a  twitch  ;  a 
stitch;  sting,  bite  (of  an  insect). 

Stichlanzette,  /.,  thumb-lancet. 

Stichmal,  «.,  mark  or  scar  of  a 
stab. 

Stichwunde,  /.,  puncture,  punc- 
tured wound,  tresis. 

Stickanfall,  in.,  suffocative  par- 
oxysm or  seizure. 

Sticken,  v.  a.  &=  «.,  to  choke, 
suffocate. 

Stickend,  a.,  choking,  suffo- 
cating. 

Stickfieber,  n.,  suffocative  or 
catarrhal  fever. 

Stickfluss,  m.,  suffocative  ca- 
tarrh. 

Stickhusten,  m.,  pertussis, 
hooping  cough,  tussis  convul- 
siva. 

Stickig,  a.,  choking,  suffocating. 

Sticksucht,  /.,  pneumatelec- 
tasis. 

Stiel,  m.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e) 
handle  ;  stalk,  stem,  pedicle. 

Stielhirn,  n.,  podencephalus. 

Stielständig,  a.,  peduncular. 

Stier,  a.,  staring. 

Stieräugig,  a.,  ox-eyed,  buph- 
thalmic ;  exophthalmic. 

Stierblick,  m.,  wild,  staring 
look  ;  — der  Irrsinnigen,  peri- 
blepsis. 

Stiersucht,  /.,  satyriasis,  nym- 
phomania. 

Stiftchen,  n.,  bacillum,  rod ; 
style. 

Stiftchenartig,  a.,  styliform. 

Stiftzahn,  m.,  pivot  tooth. 


246 


STI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


STI 


Stillamme,  /.,  wet  nurse. 

Stillen,  V.  a.,  to  still,  calm,  ap- 
pease, allay,  abate  ;  compose, 
soften,  mitigate  ;  to  stanch, 
arrest,  stop  ;  suckle, 

Stillen,  «.,  calming,  appeasing  ; 
composing  ;  stanching,  arrest- 
ing ;  suckling,  lactation. 

Stillend,  a.,  lenitive,  lenient. 

Stillmittel,  n.,  sedative. 

Stillsalz,  w.,  anodyne  salt. 

Stillung,  /.,  V.  Stillen. 

Stillungsmittel,  «.,  sedative, 
anodyne. 

Stimmband,  n.,  vocal  cord. 

Stimmbesch"werde,  /.,  phono- 
pathia,  morbus  vocis. 

Stimmbildung,  /.,  phonation. 

Stimme,  /.,  (//.  -n)  voice. 

Stimmfalte,  /.,  vocal  fold. 

Stimmfortsatz,  w.,  processus 
vocalis. 

Stimmfremitus,  w.,  vocal  fre- 
mitus. 

Stimmkrampf,  m.^  phonospasm. 

Stimmlosigkeit,  /".,  aphonia. 

Stimmnerv,  ;//.,  inferior  laryn- 
geal nerve. 

Stimmorgan,  «.,  vocal  organs. 

Stimmritze,  f.,  glottis,  rima 
glottidis. 

Stimmritzenband,  w.,  inferior 
thyreo  -  arytenoid  ligament, 
ligamentum  glottidis,  plica 
thyreo-arytenoideus  inferioris. 

Stimmritzendeckel,  ;//.,  epiglot- 
tis. 

Stimmritzenkrampf,  m.,  spas- 
mus glottidis. 

Stimmritzenerweiterer, ;//.,  pos- 
terior crico-arytenoid  muscle. 

Stimmsaite,  /.,  vocal  cord. 

Stimmung,  /.,  disposition,  frame 
of  mind,  humor. 

Stimuliren,  v,  a.,  to  stimulate, 
excite. 


Stinkend,  a.,  stinking,  fetid, 
foul. 

Stinknase,  y.,ozsena,  foetid  nose, 
punaisie. 

Stippe,  /.,  stigma,  umbo,  point. 

Stirn,  /.,  (//.  -en)  front,  brow, 
forehead  ;  top,  summit ;  frons. 

Stirnader,/.,  frontal  vein. 

Stirnarterie,  /.,  frontal  or  supra- 
orbital artery. 

Stirnband,  ;/.,  bandage  for  the 
forehead,  head-band,  bandeau. 

Stirnbein,  «.,  frontal  bone. 

Stirnbeinhöhle,  /.,  frontal  sinus. 

Stirnbinde,/.,  v.  Stirnband. 

Stirnblutader,/.,  frontal  vein. 

Stirne,  /.,  v.  Stirn. 

Stirnecke,  /.,  frontal  angle. 

Stirnfontanelle,  «.,  fonticulus 
anterior. 

Stirnfortsatz,  m.,  frontal  pro- 
cess. 

Stirngegend,  /.,  frontal  region. 

Stirnglatze,  /.,  mesophryon, 
glabella. 

Stirnhücker,  w/.,  frontal  pro- 
tuberance. 

Stirnhöhle,  /.,  frontal  sinus, 
metopantron. 

Stirnhöhlenentzündung,  /.,  me- 
topantritis. 

Stirnhöhlenschmerz,  in.,  meto- 
pantralgia. 

Stirnhügel,  w.,  frontal  eminence. 

Stirnkamm,  w.,  frontal  spine  or 
crest,  crista  interna. 

Stirnkopfschmerz,  m.\   frontal 

Stirnkopfweh,  «.,  j  head- 
ache. 

Stirnlage,  /.,  frontal  or  forehead 
presentation. 

Stirnlappe,  ni.,  lobus  frontalis, 

Stirnmäuschen,  «.,  frontal  mus- 
cle. 

Stirnmuskel,  w.,  frontalis  mus- 
cle. 


247 


STI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


STO 


Stirnnaht,  f.,  coronal  suture, 
frontal  suture. 

Stirnnerve,  /.,  frontal  or  supra- 
orbital nerve. 

Stirnplatte,  /.,  pars  frontalis. 

Stirnrunzler,  w.,  corrugator  su- 
percilii. 

Stirnschlagader,  /.,  frontal  or 
supra-orbital  artery. 

Stirnstachel,  m.,  frontal  spine, 
crista  frontalis. 

Stirnumschlag,  ;;z.,  bandage  or 
cataplasm  for  the  forehead. 

Stirnwarze,  /".,  wart  on  the 
forehead. 

Stirnzweig",  m.,  frontal  branch. 

Stock,  i^geti.  -s,  -es  ;  //.  Stöcke) 
core  (of  a  boil). 

Stock-blind,  a.,  absolutely  blind. 

Stocken,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
stop,  to  cease  to  circulate  or 
flow,  to  stagnate  ;  to  falter  ; 
{aux.  sein)  to  mould,  turn 
mouldy. 

Stocken,  n.,  stopping,  cessation ; 
stagnating,  stagnation  ;  falter- 
ing. 

Stockschnupfen,  m.,  coryza ; 
chronic  coryza  ;  chronic  nasal 
catarrh. 

Stocktaub,  «.,  absolutely  deaf. 

Stockung,  /.,  (//.  -en)  stopping, 
stoppage  ;  stagnation  ;  cessa- 
tion ;  engorgement  ;  hesita- 
tion, faltering,  stammering. 

Stockzahn,  ni.,  molar  tooth. 

Stoff,  in.,  {gen.  -s,  -es  ;  pi.  -e) 
matter  ;  substance  ;  material  ; 
ingredient ;  principle. 

Stoffabgabe,  /".,  loss,  yielding 
or  delivery  of  material. 

Stoffaufnahme,/".,  absorption  or 
assimilation  of  material. 

Stoffmenge,  ;//.,  mass. 

Stofftheilchen,  «.,  particle  of 
matter. 


Stoffumsatz,  m.,  elaboration, 
assimilation,  conversion. 

Stoffumwandelung,  /.,  trans- 
mutation or  assimilation  of 
material. 

Stoffverwandtschaft,  «.,  affinity 
of  matter,  material  affinity. 

Stoffwechsel,  m.,  change  of 
matter. 

Stöhnen,  v.  ;/.,  {atix.  haben)  to 
groan. 

Stöhnen,  ;/.,  groaning,  groan, 
suspirium. 

Stolpergang,  m.,  stumbling 
gait. 

Stolpern,  v.  n.,  {aux.  sein  6^ 
haben)  to  stumble,  trip  ;  blun- 
der. 

Stolpern,  n.,  stumbling,  tripping. 

Stomachale,  n. ,  {pi.  Stomacha- 
lien)  stomachic. 

Stomachalgie,  /.,  stomachalgia. 

Stomachaltropfen,//.  stomachic 
drops,  tonic. 

Stomachika,  //.,  stomachics. 

Stomachiren,  v.  «.,  to  suffer  in 
the  stomach,  to  have  a  weak  or 
disordered  stomach. 

Stomal^ie,  /.,  stomalgia. 

Stomatika,//.,  stomatics. 

Stomatographie,  /.,  stomatog- 
raphy. 

Stomatorrhagie,  /.,  stomator- 
rhagia. 

Stopfarzenei,  /.,  astringent, 
stegnotic,  styptic. 

Stopfen,  V.  a.,  to  constipate ;  stop, 
arrest. 

Stopfend,  a.,  stopping  ;  astrin- 
gent, styptic. 

Stopfmuskel,  w.,  obturator  mus- 
cle. 

Stören,  v.  a.,  to  trouble,  disturb; 
interrupt,  hinder ;  disorder. 

Störung,  /.,  {pi.  -en)  trouble, 
disturbance  ;       derangement  ; 


248 


STO 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


STR 


irregularity ;  interruption  ; 

lesion. 

Stoss,  ;//.,  {gen.  -es ;  //.  Stösse) 
shock,  blow,  concussion  ;  stab. 

Stotterer,  ///.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
stutterer,  stammerer. 

Stotterig,  a.,  stuttering,  stam- 
mering. 

Stotterkrampf,  ;;/.,  chorea-like 
spasm. 

Stottern,  v.  «.,  to  stutter,  stam- 
mer, falter  in  speech,  to  have 
an  impediment  in  one's  speech. 

Stottern,  w.,  stuttering,  stam- 
mering. 

Strabotisch,  a.,  strabotic,  squint- 
ing. 

Strabotomie,  /.,  strabotomy. 

Straff,  a.,  stretched,  extended  ; 
tense,  close,  tight ;  rigid. 

Straffesgelenk,  «.,  tight  or  rigid 
joint ;  a  movable  symphysis. 

Straffheit,  /.,  tenseness,  tight- 
ness ;  rigidity. 

Strahl,  m.,  (gen. -es;  pi.  -en)  ray 
(of  light). 

Strahlenband,  «.,  ligamentum 
ciliare. 

Strahlenblättchen,  ;?.,  zonula 
ciliaris  s.  Zinnii ;  ligamentum 
Suspensorium  lentis  ;  pars  cili- 
aris hyaloideae. 

Strahlenblutader,  /.,  ciliary 
vein. 

Strahlenbrechung,  /.,  refrac- 
tion. 

Strahlenkörper,  vi.,  ciliary  body. 

Strahlenkranz,  ;;/.,  corona  radi- 
ata ;  corpus  ciliaris. 

Strahlennerv,  vi.,  ciliary  nerve. 

Strahlenschlagader,  /.,  ciliary 
artery. 

Strang,  w.,  {gen.  -s,  -es ;  //. 
Stränge)  cord ;  column,  strand; 
funiculus ;  mittlerer  grauer 
— ,   centrum    cinereum,    com- 


missura  grisea ;  zarter  — , 
funiculus  gracilis. 

Strangförmig,  a.,  restiform. 

Stranguliren,  v.  a.,  to  strangle. 

Strangurie, /.,  strangury. 

Straussmagen,  ;;/.,  ostrich- 
stomach,  a  stomach  capable  of 
digesting  anything. 

Streckbett,  «.,  stretch-bed,  bed 
for  making  extension. 

Streckbewegung,  /.,  extension 
movement,  motion  of  exten- 
sion. 

Strecker,  ;//.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
extensor. 

Streckfiäche,  /.,  facies  exten- 
soria,  extensor  surface. 

Streckmuskel,  ///.,  extensor. 

Strecksehne,  /.,  extensor  ten- 
don. 

Streckstuhl,  w.,  stretch  or  ex- 
tension chair. 

Streckung,/.,  extension. 

Streiche,  /.,  (//.  -n)  spatula. 

Streifen,  w.,  {geti.  -s ;  //.  — ) 
stripe,  streak,  striation  ;  trac- 
tus,  strip,  fillet,  band  ;  //.  vibi- 
ces  ;  striae  ;  fold,  wrinkle. 

Streifenhügel,  w.,  corpus  stria- 
tum. 

Streifschuss,  in.,  a  furrowed  gun- 
shot wound. 

Streng,  a.,  rough,  sharp,  harsh  ; 
strong,  rank,  rancid  ;  stubborn  ; 
severe. 

Strengel,  m.  &=  /.,  strangury ; 
strangles,  glanders. 

Strickförmigenstrang,  ;«.,  fu- 
niculus restiformis. 

Strickkörper,  m.,  corpus  resti- 
forme. 

Strieme,  /.,  (//.  -n)  stripe,  streak, 
wheal,  mark,  scar  ;  sugillation  ; 
vibice. 

Striktur, /.,  stricture. 

Strohlade,  /.,  straw  splint,  splint 


249 


STR 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY 


STU 


or   cradle   wrapped    in    straw, 
fanon  ;  thorulus  stramineus, 

Strom,  /;/.,  {gen.  -s,  -es ;  pi. 
Ströme)  stream,  current,  flow, 
flood,  torrent. 

Strömen,  v.  n.,  {aux.  haben  er' 
sein)  to  stream,  flow,  gush ; 
V.  a.,  to  shed,  emit,  pour  out, 
gush  out. 

Strömung,  /,,  {pi.  -en)  cur- 
rent. 

Strotzen,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
be  swelled,  puffed  up,  bloated, 
exuberant,  turgescent. 

Strudelgefasse,  //.,  venae  vorti- 
cosae. 

Strumös,  a.,  strumous,  scrophu- 
lous. 

Strumosität,  /.,  strumousness, 
scrophulous. 

Strunk,  w.,  {gen,  -es;  pi. 
Strünke)  stump. 

Struppig,  a.,  hirsute. 

Stubenleben,  «.,  sedentary  life. 

Stubensitzerleben,  ;z.,  sedentary 
life. 

Stückwischer,  ;;z.,  swab,  ecou- 
villon. 

Stufe,  /.,  degree,  grade ;  stage. 

Stufenjahr,  «.,  climacterical 
year. 

Stuhl,  m.,  {gen.  -s,  -es;  pi. 
Stühle)  stool,  night-chair,  close 
stool  (Kammer-,  Leib-, 
Nacht-) ;  zu  — e  gehen,  auf 
den  —  gehen,  to  go  to  stool  ; 
nicht  zu  — e  kommen  können, 
to  be  constipated. 

Stuhlausleerung,  /.,  alvine  evac- 
uation, stool. 

Stuhldrang,  m.,  tenesmus. 

Stuhlentleerung,  /.,  alvine  evac- 
uation, stool. 

Stuhlgang,  m.,  stool,  alvine  evac- 
uation. 

Stuhlleben,  «.,  sedentary  life. 


Stuhlmangel,  ;;/.,  constipation, 
costiveness. 

Stuhlverhaltung,  /.,  constipa- 
tion, retention  of  the  faeces. 

Stuhlverstopfung,  /.,  constipa- 
tion. 

ituhlzäpAdn^'  h-'  suppository. 

Stuhlzw^ang,  /;/.,  tenesmus. 

Stumm,  a.,  dumb,  mute,  speech- 
less ;  silent ;  — e  Sünden, 
sodomy,  pederasty. 

Stummel,  m.,  {gen.  -s;  //.  — ) 
stump,  end,  remnant. 

Stummeln,  v.  a.,  to  mutilate, 
maim ;  castrate. 

Stümmelung,  /.,  mutilation ; 
castration. 

Stummen,  v.  n.,  {atix.  sein)  to 
grow  dumb  or  speechless. 

Stummheit,  /.,  \  state   of    being 

Stummsein,  ;;.,/ dumb,  mute  or 
speechless,  mutitas. 

Stumpf,  a.,  blunt,  dull. 

Stumpf,  m.,  {gen.  -es  ;  //.  Stum- 
pfe) stump,  trunk,  end. 

Stumpfgefühl,  «.,  inanition  ;  in- 
sensibility, indifference. 

Stumpfheit,  /.,  bluntness,  dull- 
ness ;  obtuseness  ;  stupidity ; 
weakness. 

Stumpfsichtigkeit,  /.,  hebetudo 
visus,  dullness  of  vision,  am- 
blyopia. 

Stumpfsinn,  ;;/.,  stupidity,  im- 
becility of  mind,  hebetude, 
stupor. 

Stumpfsinnig,  a.,  stupid,  imbe- 
cile. 

Stumpfsinnigkeit,  /.,  stupidity, 
imbecility. 

Stumpfwerden,  «.,  the  state  of 
becoming  blunt  or  dull;  —  der 
Zähne,  hebetudo  dentium. 

Stumpfzahn,  m.,  stump  of  a 
tooth  ;  blunted  tooth. 


250 


STU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


SYN 


Stupfelig,  a.,  marked   or  pitted 
by  small-pox. 

Stupidität,  /.,  stupidity. 

Stupriren,  v.  «.,  to  stuprate,  to 
rape. 

Sturmkrankheit,   /.,   phrenitis, 
frenzy. 

Sturzbad,  «.,  plunge-bath. 

Stützfaser,  /.,  supporting  fibre. 

Stützgewebe,  w.,  supporting  tis- 
sue. 

Stützlamelle,/.,  supporting  la- 
mella. 

Stützsubstanz,   /.,    supporting 
substance  ;  neuroglia. 

Stützzelle,  /.,  supporting  cell. 

Styloglossisch,  a.,  styloglossian. 

Stylohyoidisch,  0.,  stylohyoid- 
ian. 

Styloidisch,  a.,  styloid. 

Stylomastoidisch,  a.,  stylomas- 
toidian. 

Stylopharyngisch,  a.,  stylo- 
pharyngeal. 

Styptisch,  a.,  styptic. 

Subkutan,  a.,  subcutaneous. 

Submaxillar,  a.,  submaxillary. 

Submaxillardrüse,  /.,  submaxil- 
lary gland. 

Submukosa,  /.,  submucous 
membrane. 

Substanzgemenge,  ;/.,  mixture, 
complex  mixture,  combination. 

Substrat,  (gen.-s,  -es  ;^ 

I>1.  -e)  I   n.,   sub- 

Substratum,  (gen.  -s  ;  f  stratum. 
//.  Substrata)  j 

Sucher,  in., {gen.  -s  ;  //.  — )  probe, 
explorer. 

Suchnadel,  /.,  exploring  needle, 
speculum. 

Suchröhrchen,  w.,  exploring 
tube,  hollow  probe. 

Sucht,  /.,  {pi  -en  &=  Süchte) 
malady,  sickness,  disease,  dis- 
temper, plague,  passion ;  cach- 


exia, dyscrasia ;  ansteckende 
— ,  contagious  disease  ;  fallen- 
de — ,  epilepsy  ;  gelbe  — , 
jaundice  ;  lang^rvierige  — , 
chronic  disease  ;  schwarze — , 
cholera  morbus. 

Süchtig,  a.,  contagious. 

Sulze,  1 /.,  (//.  -n)  brine,  brawn; 

Sülze,/  jelly  ;  Whartonsche --, 
Wharton's  jelly  or  gelatin. 

Summen,  «.,  buzzing,  humming, 
tinnitus. 

Sumpfinfektion,    /.,    marsh    or 
malarial  infection. 

Superciliar,  a.,  superciliary. 

Superfötation,  /.,  superfoetation. 

Suppurativ,  «.,  {gen.  -s,  -es ;  //. 
-e)  suppurative. 

Suppuriren,  v.u.,  to  suppurate. 

Surdität, /.,  surditas,  deafness. 

Sutur,  /.,  {pi.  -en)  suture. 

Sykoma,  n.,  {gen.  -s)  sycoma. 

Sympathisch,   a.,   sympathetic ; 
— e  Nerve,  sympathetic  nerve. 

Symphysentrennung,  /.,  diasta- 
sis. 

Symphysiotomie, /.,  symphyse- 
otomy. 

Symphytisch,  a.,  symphyseal. 

Symptomatisch,      a.,     sympto- 
matic. 

Symptomatologie,  /.,   sympto- 
matolog)'. 

Synchondrotomie,  /.,  synchon- 
drotomy  ;  symphyseotomy. 

Syndesmographie,    /"..    syndes- 
mography. 

Syndesmologie,  /.,  syndesmol- 

ogy- 

Syndesmologisch,    a.,    syndes- 

mological. 
Syndesmopathie,  /.,  syndesmo- 

pathia. 
Syndesmotomie,  /.,  syndesmot- 

omy. 
Synechie,  /.,  synechia. 


251 


SYN 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


TAS 


Synkoptisch,  a.,  syncopal. 

Synoche, /.,  synocha. 

Synosteographie,  /.,  synosteog- 
raphy. 

Synosteologie,  /.,  synosteol- 
ogy. 

Synosteotomie,  /.,  synosteot- 
omy. 

Synovialbeutel,  w.,  synovial 
bursa. 

Synovialdrüse,  f.,  synovial 
gland. 

Synovialfalte,  /.,  synovial  fold. 


Synovialfortsatz,  m.,  synovial 
process. 

Synovialtasche,  /.,  synovial 
bursa. 

Synovialiiberzug,  m.^  synovial 
covering, 

Synovialzotte,/., synovial  villus. 

Syntektisch,  a.,  syntectic,  wast- 
ing. 

Synteretisch,  a.,  synteretic,  pro- 
phylactic. 

Syphilitisch,  a.,  syphilitic, 

Syringotomie,  /.,  syringotomy. 


T. 


Tabesciren,  v. «.,  v.  Auszehren. 

Tafel,  /.,  (//.  -n)  table,  plate,  la- 
mella. 

Tafelartig,  «.,  tabular,  lamel- 
lar. 

Tagblind,  a.,  nyctalopic,  seeing 
best  at  night. 

Tagblindheit,/.,  nyctalopia. 

Täglich,  Ö.,  daily,  diurnal,  quo- 
tidian. 

Tagsehen,  «.,  hemeralopia, 
night-blindness. 

Talg,  m.  ^  «.,  {^gen.  -s,  -es)  tal- 
low ;  sebum. 

Talgbildung,/.,  steatosis. 

Talgdrüse,  /.,  sebaceous  follicle 
or  gland,  gland ula  sebacea. 

Talgfollikel,  n.,  sebaceous  folli- 
cle. 

Talgzelle,  /.,  sebaceous  cell. 

Tanzkrankheit,  /.,  St.  Vitus' 
dance,  chorea. 

Tanzsucht,  /.,  chorea,  St.  Vitus' 
dance  ;  tarantismus. 

Tanzwuth,  /.,  tarantismus,  St. 
Vitus'  dance. 

Tasche,/.,  (//.  -n)  pocket,  pouch; 
ventricle,  cavity. 

Taschenband,    ;/.,   ligamentum 


thyreo-arytenoideus  superio- 
ris  ;  ligamentum  glottidis  spu- 
ria, false  vocal  cord. 

Taschenventil,  «.,  semilunar 
valve. 

Tasten,  v.  a.  &"  n.,  {aux.  haben) 
to  touch,  feel. 

Tasten,  w.,  feeling,  the  sense  of 
feeling. 

Tasterzirkel,  ;;;.,  calipers, 

Tastkörperchen, «.,  tactile  body, 
touch  corpuscle,  corpusculum 
tactus. 

Tastkrankheit,  /.,  haphonosis, 
morbus  tactus,  disease  or  de- 
rangement of  the  sense  of 
touch. 

Tastlehre,  /.,  haptotica,  doc- 
trine of  the  phenomena  of 
touch. 

Tastpapille,  /.,  tactile  papilla. 

Tastsinn,  w.,  sense  of  touch, 
tactus. 

Taststörung,  /,  v.  Tastkrank- 
heit. 

Tastwärzchen,  «.,  tactile  pa- 
pilla. 

Tastwerkzeug,  «.,  tactile  appa- 
ratus. 


252 


TAT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


THE 


Tätowiren,  "1  *    »  ♦» 

TattowireA,r'- ^^  t°  t^"°°- 

Taub,  a.,  deaf;  weak;  torpid; 
numb,  benumbed;  barren,  ster- 
ile ;  ein  Tauber,  a  deaf  man. 

Tauben,  v.  «.,  {aux.  sein)  to  be- 
come deaf;  to  become  torpid. 

Taubennest,  «.,  nidus  columbi- 
nus. 

Taubheit,  /.,  surditas,  deafness. 

Taubstumm,  a.^  deaf  and  dumb. 

Taubstumme,  vi.  ^  /.,  a  deaf- 
mute. 

Taubstummenanstalt,/.,"!  asy- 

Taubstummeninstitut,  «.,/lum, 
institute,  school  for  the  deaf 
and  dumb. 

Taubstummenlehrer,  w.,  teacher 
of  the  deaf  and  dumb. 

Taubstummenschule,  /.,  v. 
Taubstummenanstalt. 

Taubstummenunterricht,  w., 
instruction  for  the  deaf  and 
dumb. 

Taubstummheit,  /.,  surdo-muti- 
tas,  mutitas  surdorura,  deaf- 
muteism. 

Taumel,  m.^  {gen,  -s)  reeling, 
wavering,  staggering ;  giddi- 
ness; intoxication,  inebriation; 
ecstasy ;  passion. 

Taumeln,  v.  n.,  {atcx.  haben  of 
sein)  to  reel,  stagger  ;  to  be 
giddy. 

Taumelrausch,  m.,  intoxication 
with  giddiness. 

Taumelwahn,  w.,  temulence. 

Täuschung,  /.,  illusion,  halluci- 
nation. 

Teint,  ;«.,  {gen.  <^  //.  -s)  color  ; 
complexion  ;  skin. 

Teintiire, /. ,  color,  complexion. 

Teknogonie,  1    /.,     tecnogonia, 

Teknopöie,  /  tecnopoeia,  pro- 
creation, generation  of  chil- 
dren. 


Teknoktonie,  /.,  tecnoctonia, 
infanticide. 

Telephisch,  a.,  telephic,  malig- 
nant. 

Teller,  in. ,  {gen.  -s  ;  //.  — )  palm 
(of  the  hand). 

Temperamentsfehler,  m.,  con- 
stitutional fault. 

Temperat,  a.,  temperate. 

Temperatur,/.,  temperature. 

Temperaturgrad,  m.,  degree  of 
temperature. 

Temperirpulver,  n.,  sedative 
powder. 

Tendenz,  /.,  tendency,  propen- 
sity. 

Tendinös,  a.,  tendinous,  sinewy. 

Tenotomie,  /.,  tenotomy. 

Terkel,  m.,  {gen.  -s  ;//.  — )  babe, 
infant. 

Terrassenförmig,  ä.,  stratiform. 

Tertiär,  a.,  tertiary. 

TertianfielDer,  n.,  tertian  ague. 

Testikel,  m.^  {gen.  -s ;  //.  -n) 
testicle. 

Thai,  n.,  {gen.  -s,  -es;  pi.  -e, 
Thaler)  valley,  vale ;  fissura 
Sylvii  ;  vallecula  Reilii. 

Thanatologie,  /,  thanatology. 

Theilchen,  n.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
particle,  molecule. 

Theilen,  v.  a.,  to  divide,  sepa- 
rate, dismember;  v.  reß.,  to 
split,  separate  ;  be  divided. 

Theilung,  /,  (//.  -en)  parting, 
division,  separation ;  segmen- 
tation. 

Theilungsvorgang,  w.,  process 
of  segmentation  or  division. 

Theoplegie,  /.,  theoplegia,  apo- 
plexy. 

Therapeut,  w.,  {gen.  ^  pi.  -en) 
therapeutist. 

Therapeutik, /,  therapeutics. 

Therapeutiker,  w.,  {gen.  -s ;  //. 
— )  therapeutist. 


THE 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


THR 


Therapeutisch,  a.,  therapeutic, 
therapeutical,  curative. 

Therapie,/.,  (//.  -n,  -en)  thera- 
peutics. 

Theriakalisch,  a.,  theriacal,  anti- 
dotal. 

Theriakologie,  /.,  theriacology, 
toxicology. 

Thermal,  a.,  thermal,  warm,  hot. 

Thermalbäder,//.,  warm  baths. 

Thermalquellen,  //.,  thermal 
springs. 

Thermo-elektrisch,  a.,  thermo- 
electric. 

Thier,  n.^  {gen.  -s ;  //.  -e)  ani- 
mal. 

Thierart,  /.,  species  of  animals. 

Thierarzeneimittelkunde,  /., 
zoopharmacology. 

Thierarzt,  ;;/.,  veterinary  sur- 
geon. 

Thierbeschreibend,  a.,  zoo- 
graphical,  zoological. 

Thierbeschreibung,  /.,  zoogra- 
phy. 

Thierbildung,  /.,  zoogenesis ; 
—  im  Augapfel,  helminthiasis 
oculi. 

Thierchen,  n.,  animalcule. 

Thiererzeugungslehre,  /.,  zoo- 
geny. 

Thierheilkunde,  /.,  zootherapia, 
veterinary  science. 

Thierisch,  a.,  animal ;  — e  Na- 
tur, animal  nature;  — er  Mag- 
netismus, animal  magnetism  ; 
— e  Wärme,  animal  warmth. 

Thierkeim,  w.,  embryo. 

Thierkrankheitslehre,  /.,  zoo- 
pathology, animal  pathology. 

Thierkunde,  /.,  zoophysiology. 

Thierkundlich,  a.,  zoological. 

Thiernaturlehre,  /.,  zoophysiol- 
ogy.   . 

Thierreich,  «.,  animal  king- 
dom. 


Thierwurmbildung,  /.,  helmin- 
thiasis. 

Thräne,/.,  (//.  -n)  tear,  lacryma, 

Thränen,  w.,  lachrymation. 

Thränenapparat,  ;«.,  lachrymal 
apparatus. 

Thränenarterie,  /.,  lachrymal 
artery. 

Thränenauge,  «.,  epiphora,  da- 
cryops,  dacryoma. 

Thränenbein,  «.,  lachrymal 
bone,  OS  unguis. 

Thränenblutfiuss,  m.,  dacry- 
ha^raorrhysis,  sanguineous  la- 
chrymation. 

Thränendrüse,  /.,  lachrymal 
gland. 

Thränendrüsenentzündung,  /., 
dacryadenitis. 

Thränendrüsengeschwulst,  /., 
dacryocele. 

Thränendrüsenhaaröffnung,  /., 
fistula  glandulce  lacrymalis. 

Thränenfeuchtigkeit,/.,  lachry- 
mal fluid. 

Thränenfistel,  /.,  fistula  lacry- 
malis. 

Thränenfluss,  m.,  dacryorrhoea ; 
epiphora  ;  lachrymation. 

Thränenfortsatz,  m.,  lachrymal 
process. 

Thränenfürche,  /.,  sulcus  lacry- 
malis. 

Thränengang,  m.,  lachrymal 
duct. 

Thränengefäss,  ».,  lachrymal 
vessel. 

Thränengeschwulst,  /.,  dacry- 
oncus  ;  — des  oberen  Augen- 
lides, hygroma  gland  ulne  lacry- 
malis, 

Thränengeschwür,  «.,  aegilops  ; 
ulcus  dacryodes, 

Thränengrube,  /.,  fossa  lacry- 
malis. 

Thränenhügel,     m.,    caruncula 

54 


THR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


TOD 


lacrymalis ;     colliculus    lacry- 
malis. 

Thränenkamm,  w.,  lachrymal 
crest. 

Thränenkanal,  m.,  lachr}'mal 
canal. 

Thränenkanälchen,  «.,  lachry- 
mal canaliculus. 

Thränenkarunkel,  f.,  carun- 
cula  lacrymalis. 

Thränenkarunkelentzündung', 
f.,   encanthis. 

Thränenknochen,  w.,  lachrymal 
bone. 

Thränennasengang,  ;;/.,  nasal 
duct ;  naso-lachrymal  canal. 

Thränenpapille,  /.,  lachrymal 
papilla. 

Thränenpunkt,  w.,  punctum 
lacrymale. 

Thränenrinne,  /.,  lachrymal 
groove. 

Thränenröhrchen,  n.,  canalicu- 
lus lacrymalis. 

Thränensack,  m.,  lachrymal  sac. 

Thränensackblutader,  /.,  the 
vein  from  the  lachrymal  sac. 

Thränensackfistel,  /.,  fistula 
sacci  lacrymalis. 

Thränensackgeschwulst, 
tumor  sacci  lacrymalis. 

Thränensackgrund,  /;/.,  fundus 
sacci  lacrymalis. 

Thränensackklappe,/.,  valvula 
'sacci  lacrymalis. 

Thränensackmündung,  f.,  os- 
tium sacci  lacrymalis. 

Thranensackstein,  m.,  dacryo- 
lith. 

Thränensackvorfall,  m.,  pro- 
lapsus s.  dislocatio  sacci  lacry- 
malis. 

Thränenschlagader,  /.,  lachry- 
mal artery. 

Thränenschlauch,  ;«.,  lachry- 
mal canal. 


Thränensee,  /.,  lacus  lacry- 
malis. 

Thränenstein,  m.,  dacryolith. 

Thränenträufeln,  n.,  epiphora ; 
stillicidium  lacrymarum. 

Thränenwärzchen,  «.,  i   lachry- 

Thränenwarze,  /.,        /    mal 
papilla,  caruncula  lacrymalis. 

Thränenwasser,  «.,  tears. 

Thränenweg,  w.,  lachrymal  pas- 
sage. 

Thränenwerkzeug,  n.,  lachr}'^- 
mal  apparatus. 

Thranenwinkelgeschwulst,  /., 
aegilops. 

Thränenzellgeschwulst, /.,  hy- 
groma  glandulae  lacrymalis. 

Thrombenmole,  /.,  mola  throm- 
botica. 

Thiirangelartig,  a.,  ginglymoid. 

Thiirhiiter,  m.,  pylorus. 

Thyroideisch,  a.,  thyroid. 

Tiefäugig,  a.,  hollow-eyed, 
sunken-eyed. 

Tiefsinn,  m.,  melancholy ;  rev- 
erv. 

Tietzungenpulsader,  /.,  profun- 
dis  linguae  artery. 

Tilgen,  v.  a.,  to  destroy,  extin- 
guish, eradicate,  extirpate. 

Tilger,  w.,  {gen.  -s,  pi.  — )  ex- 
tirpator, destroyer. 

Tilgung.  /.,  extinguishing ;  ex- 
tirpation ;  abolition  ;  destruc- 
tion. 

Tobsucht,/.,  insanity,  madness, 
frenzy,  mania. 

Tochterblase,  /.,  secondary 
vesicle. 

Tochterknoten,  vi.,  daughter  or 
secondary  node  or  nodule. 

Tochterzelle,  /.,  daughter  or 
secondary  cell. 

Tod,  w.,  {gen.  -es  ;  //.  -e)  death, 
lethum  ;       dissolution  ;      der 
I      schwarze  — ,  the  plague. 


255 


TOD 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


TOD 


Todähnlich,  a.,  death-like. 

Todblass,  \  a.,   pale   as   death, 

Todbleich,/     deathly  pale. 

Todbringend,  a.,  deathly,  le- 
thiferous, mortal,  mortiferous. 

Todesangst,  y".,  agony,  pangs 
of  death. 

Todesanzeichen,  n.,  sign  of 
death. 

Todesart,  /.,  manner  of  death 
or  dying. 

Todesbericht,  ;«.,  bill  of  mor- 
tality. 

Todesfall,  w.,  death,  decease, 
demise. 

Todesform,  /.,  cadaveric  form  ; 
form  of  death. 

Todesfrost,  m.,  chill  of  death. 

Todeskälte,/.,  chill  of  death. 

Todeskampf,  m.,  agony,  death- 
struggle,  the  pangs  of  death. 

Todeskrampf,  7n,y  convulsion 
of  death. 

Todesnoth,  /".,  agony,  deadly 
pains. 

Todespein,  /.,  pangs  of  death, 
death-throe. 

Todesqual,  /.,  v.  Todespein. 

Todesschweiss,  m.,  cold  sweat 
of  death. 

Todesstoss,  m.,  deadly  or  mor- 
tal blow,  death-blow. 

Todesstreich,  m.,  death-blow, 
mortal  blow. 

Todeswunde,  /. ,  deadly  or  mor- 
tal wound,  death-wound, 

Todeszeichen,  «.,  sign  of  death. 

Todeszüge,  //.,  pangs  of  death, 
agony. 

Todgeboren,  a.,  still-born,  dead- 
born. 

Todkrank,  a.,  fatally  sick;  dan- 
gerously ill. 

Tödlich,  a,,  mortal,  deadly, 
fatal. 

Tödlichkeit,  /.,  state  of  being 


mortal,  deadly  or  fatal,  deadli- 
ness,  mortality. 

Todsucht,  y".,  swoon. 

Todt,  a.y  dead,  deceased,  life- 
less ;  dull,  obtuse,  heavy ; 
sich  — bluten,  fallen,  to  bleed 
to  death,  to  die  of  a  fall ;  — er 
Körper,  dead  body,  corpse. 

Todtblass,  a.,  v.  Todblass. 

Tödten,  v.  n.  äf  n.,  {aux.  haben) 
to  kill ;  to  murder. 

Todtenähnlich,  a.,  death-like. 

Todtenbericht,  m.,  v.  Todes- 
bericht. 

Todtenbeschau,  /.,  v.  Todten- 
schau. 

Todtenbeschauer,  ///.»^/.Todten- 
schauer. 

Todtenblass,  a.,  deadly  pale. 

Todtenblässe,  /,,  paleness  of 
death. 

Todtenbleich,  a.,  deadly  pale. 

Todtenbrand,  m.,  cremation. 

Todtenbrief,  m.,  v.  Todten- 
schein. 

Todtenbruch,  w.,  lupus ;  ele- 
phantiasis. 

Todtenerstarrung,  /.,  rigor 
mortis. 

Todtenfieber,  «.,  lethargic  or 
pernicious  fever. 

Todtenfleck,  m.,  macula  emor- 
tualis,  sugillation,  livor  ;  live- 
do cadaveris. 

Todtenfriesel,  ;;/.,  malignant 
miliary  fever. 

Todtenicrampf,  w.,  death  con- 
vulsion ;  tetanus. 

Todtenlade,  /.,  Capsula  seques- 
tralis. 

Todtenlehre,  /.,  thanatology. 

Todtenliste,  /,,  bill  of  mortal- 
ity. 

Todtenregister,  «.,  bill  of  mor- 
tality. 

Todtenschau,    it.,    necroscopy ; 

56 


TOD 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


TRA 


inquest  on  a  dead  body,  cor- 
oner's inquest. 

Todtenschauer,  ;//.,  coroner. 

Todtenschauhaus,  «.,  morgue, 
dead-house,  necrocomium. 

Todtenschein,  ;;/.,  certificate  of 
death. 

Todtenschlaf,  w.,  carus. 

Todtenschweiss,  ;;/.,  death 
sweat. 

Todtenstarre,  /.,  rigor  mortis. 

Todtenzettel,  ;;/.,  bill  of  mor- 
tality, death  certificate. 

Todtgeboren,  a.,  still-born. 

Tödtlich,  a.y         \  v.     Tödlich, 

Tödtlichkeit,  /.,  /  Tödlichkeit. 

Tödtung, /.,  killing;  mortifica- 
tion. 

Toleranz,/.,  tolerance,toleratiQn. 

Toll,  a.,  mad,  distracted,  insane; 
frantic,  raging ;  delirious. 

Tolle,  m.  äf  f.,  {gen.  &^  pi.  -n) 
madman,  madwoman. 

Tollen,  V.  n.,  {aux.  haben)  to  be 
mad,  distracted,  frantic ;  to 
rage,  rave. 

Tollerei,  /.,  {pi.  -en)  madness. 

Tollern,  v.  n.,  v.  Tollen. 

Tollhaus,  «.,  mad-house,  lunatic 
asylum,  bedlam. 

Tollhäusler,  m.,  bedlamite,  in- 
habitant of  a  madhouse  or  luna- 
tic asylum. 

Tollheit,  /.,  madness,  frenzy, 
insanity,  lunacy. 

Tollkrankheit,  /.,  v.  Tollsucht. 

Tollsinn,  7?i.,  madness,  lunacy. 

Tollsinnig,  a.,  mad,  insane. 

Tollsinnigkeit,  /,,  madness, 
lunacy,  insanity. 

ToUsucht,  /.,  madness,  insanity, 
frenzy. 

Tollwurm,  m.,  septum  lingujc. 

ToUwuth,  /.,  raving  madness. 

ToUwiithig,  a.,  mad,  furious, 
frantic. 


Tölpelkrankheit,  /.,  mumps. 

Ton,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  Töne) 
sound,  tone  ;  tension,  elas- 
ticity. 

Tonisch,  a.,  tonic. 

Tonsillarnerve,  /.,  tonsillitic 
nerve. 

Tonsille,  /.,  tonsil. 

Torös,  fl!.,torose,muscular,fleshy. 

Torosität,  /.,  torosity,  muscu- 
larity, fleshiness. 

Torpide,  a.,  torpid,  numb,  be- 
numbed ;  inactive. 

Torpidität,  /.,  torpidity,  torpid- 
ness. 

Toxikolog,  m.y  {gen.  6^  //.  -en) 
toxicologist. 

Toxikologie,  /.,  toxicology. 

Toxikologisch,  a.^  toxicological. 

Toxisch,  a.,  toxic. 

Trachomdrüse,  /.,  trachoma 
gland. 

Trächtig,  a.,  bearing,  pregnant, 
gravid. 

Trächtigkeit,  /.,  pregnancy, 
gestation  ;  fertility. 

Trachyphonie,  /.,  tracheopho- 
nia  ;  laryngophonia. 

Tx-agband,  n.,  sling,  mitella, 
Suspensorium  ;  truss. 

Tragbar,  a.,  portable  ;  support- 
able ;  fruitful, fertile;  pregnant. 

Tragbett,  n.,  portable  bed  ; 
litter,  palanquin  ;  infant's  cush- 
ion. 

Tragbeutel,  m.,  suspensory  ban- 
dage, Suspensorium. 

Tragbinde,  /.,  sling,  suspensory 
bandage,  Suspensorium. 

Träge,  a.,  indolent  ;  dull,  slow ; 
inactive  ;  inert. 

Tragen,  v.  a.,  to  bear,  carry,  con- 
vey ;  wear ;  to  support,  sustain, 
endure,  suffer  ;  to  be  pregnant. 

Tragen,  «.,  {gen.  -s)  bearing, 
carrying,  conveyance  ;    suffer- 


257 


TRA 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


TRE 


ing,  enduring  ;  das  —  im 
Mutterleibe,    utero-gestation. 

Träger,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
bearer,  carrier  ;  the  atlas. 

Trägerin,  /. ,  (//.  -nen)  pregnant 
woman. 

Trägermuskel,  in.,  supporting 
muscle  ;  muscle  of  the  atlas. 

Trägeschicht,  /.,  sluggish  or 
inert  layer  or  stratum. 

Tragfähig,  a.,  capable  of  bear- 
ing. 

Trägheit,  f.,  indolence  ;  inactiv- 
ity ;  inertia;  dullness;  slow- 
ness ;  tardiness. 

Trägig,  a.,  v.  Trächtig. 

Tragophonie,  /.,  tragophonia. 

Tränken,  v.  a.,  to  steep,  soak, 
saturate  ;  absorb. 

Transformiren,  v.  a.,  to  trans- 
form, metamorphose. 

Transmissibel,  a.,  transmissible. 

Transmissibilität,  /.,  transmissi- 
bility. 

Transmittiren,  v.  a.,  to  transmit. 

Transmutabilität,  /.,  transmu- 
tability. 

Transmutiren,  v.  a.,  to  trans- 
mute. 

Transpiriren,  v.  n.,  to  transpire  ; 
to  perspire. 

Transportabel,  c,  transportable. 

Transportfähig,  \ü!.,    transport- 

Transportirbar,  /able. 

Transportiren,  v.  n.,  to  trans- 
port. 

Transudiren,  v.  n.,  to  transude. 

Transversalfurche,  /.,  trans- 
verse furrow  or  fissure. 

Trapezbein,  «.,  trapezium. 

Trapezenähnlich,\a.,      trapezi- 

Trapezenförmig,  j  form,  trape- 
zoidal. 

Trapezoidbein,  n.,  trapezoid- 
bone. 

Träubchen,  n.,  lobule. 


Traubenauge,  n.,  staphyloma 
corneai. 

Traubendrüse,  /.,  racemose 
gland. 

Traubengeschvrulst,/.,  staphy- 
loma. 

Traubenhaut,  /.,  tunica  uvea, 
uvea  ;  choroid  ;  pigment  layer 
of  the  choroid. 

Traubenkur,/.,  grape-cure. 

Traubenmole,/.,  racemose  mole. 

Trauergeist,  m.,  melancholy 
mind. 

Trauermiithig,  a.,  melancholy, 
mad. 

Traufbad,  «.,  shower-bath. 

Träufeln,  v.  n.,  {atix.  haben)  to 
drop,  trickle,  drip,  fall  in  drops. 

Traufen,  v.  a.  6^  n.,  (aiix.  haben) 
to  drop,  trickle,  drip,  fall  in 
drops. 

Traum,  /;/.,  {gen.  -s,  -es;  pi. 
Träume)  dream,  revery. 

Traumatisch,  a.,  traumatic. 

Traumbild,  «.,  vision,  phantom, 
illusion. 

Träumchen,  «.,  a  transient  or 
agreeable  dream. 

Träumen,  v.  a.  &^  n.,  {aux.  haben) 
to  dream,  to  be  dreaming  ;  to 
fancy,  imagine. 

Träumen,  n.,  {gen.  -s)  dreaming. 

Träumerei,  /.,  (//.  -en)  dream- 
ing ;  revery,  fancy,  chimera, 
vision. 

Traumgebilde,  n.,  phantom, 
vision,  illusion. 

Treibeisen,  n.,  punch. 

Treibemuskel,  m.,  accelerator 
muscle. 

Treiben,  v.  a.,  to  force ;  to  pro- 
duce ;  Schweiss  — ,  to  cause 
perspiration. 

Treibmittel,  ;^,  evacuant,  ca- 
thartic. 

Treibmuskel,  m.,  accelerator. 

58 


TRE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


TRO 


Treibpulver,  «,,  diaphoretic  or 
sudorific  powder. 

Trennen,  v.  a.,  to  separate,  di 
vide,  sever,   cut  off,   dismem- 
ber. 

Trennung,  /.,  separation,  divi- 
sion, dismembering,  segrega- 
tion» 

Trennungsdotter,  m.,  segregate 
yolk. 

Trepaniren,  v.  a.,  to  trepan. 

Trepanirung-,  /.,  trepanning. 

Trepanschliissel,  m.,  trepan 
key. 

Treppe,/".,  scala. 

Treppengang,  ;«.,  scala. 

Trichine,  /.,  {pi.  -n)  trichina, 

Trichter,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
funnel  ;  speculum  ;  infundi- 
bulum. 

Trichterförmig,  a.,  funnel- 
shaped  ;  infundibuliform. 

Trichterschnitt,  /«.,  infundi- 
buliform incision;  section  pre- 
liminary to  paracentisis. 

Tricuspidalklappe,  /.,  tricuspid 
valve. 

Trieb,  m.,  {gen.  -s,  -es ;  //.  -e) 
impetus  ;  impulse,  instinct,  in- 
clination, molimen. 

Treibwehen,//.,  forcing  pains. 

Triefauge,  n.,  blear  eye,  watery 
or  running  eye,  lippitudo, 
epiphora. 

Triefäugig,  «.,  blear-eyed. 

Triefäugigkeit,/.,  blearedness, 
lippitudo. 

Triefeln,  v.  «.,  to  fall  in  drops, 
to  drip. 

Triefen,  v.  «.,  {a^ix.  haben)  to 
drip,  drop,  trickle. 

Triefen,  n.,  dropping,  dripping, 
trickling  ;  —  der  Augen,  blen- 
orrhoea  ophthalmica. 

Triefnase,  /.,    a   snivelly,   run- 
^  ning  nose. 


Triefnasig,  a.,  snivelly. 

Trinkbar,  a.,  drinkable, potable. 

Trinkbarkeit,  /.,  drinkableness, 
potableness. 

Trinken,  v.  a.  ^ n.,{aux.  haben) 
to  drink,  imbibe,  absorb. 

Tripper,  m.,  {gen,  -s  ;  //.  — ) 
gonorrhoea,  clap  ;  blutiger  — , 
schwarzer  — ,  spanischer  — , 
gonorrhoea  with  urethral  hem- 
orrhage. 

Tripperkrampf,  vi.,  chordee. 

Tripperseuche,  /.,  constitu- 
tional or  systemic  gonorrhoea. 

Trochanterisch,  a.,  trochan- 
teric. 

Trochlearfortsatz,  ;;/.,  pro- 
cessus trochlearis. 

Trochoide,  /.,  trochoid. 

Trocken,  a.,  dry,  arid,  barren. 

Trockenamme,  /.,  dry  nurse. 

Trockenenaht,  /.,  a  dry  suture 
(made  with  adhesive  plaster). 

Trockeneraugenfluss,  m.,  xe- 
ropiithalmia. 

Trokar,  m.,{gen.  &" pi.  -s)  trocar. 

Trokiren,  v.  a.,  to  tap,  perform  « 
paracentesis. 

Trommel,  /.,  (//.  -n)  drum,  tym- 
panum ;  V.  Pauke. 

Trommelbauch,  ;;z,,  physconia, 
paunch-belly ;  meteorism. 

Trommelbäuchig,  fl;.,gorbellied, 
pot-bellied. 

Trommelbeinchen,  n.,  drum  or 
tympanic  ossicle. 

Trommelfell,  n.,  membrani  tym- 
pani. 

Trommelfellentzündung,  /., 
myringitis. 

Trommelhaut,  /.,  membrana 
tympani. 

Trommelhäutchen,  «.,  mem- 
brana tympani. 

Trommelhöhle,  /.,  cavum  tym- 
pani. 


259 


TRO 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


TYP 


Trommelsaite,  /.,  chorda  tym- 
pani. 

Trommelsucht,  /.,  tympanites, 
meteorism,  wind  dropsy. 

Trompete,  /.,  (//.  -n)  trumpet  ; 
die  eustachische  — ,  the 
Eustachian  tube. 

Trompetenende,  n.,  extremity 
of  the  Eustachian  tube. 

Trompetenmuskel,  ;//.,  buc- 
cinator. 

Trompetenschlundkopfmus- 
kel,    ni.,    salpingo-pharyngeus 
muscle. 

Trompetermuskel,  zw.,  buccina- 
tor muscle. 

Tropf  bad,  n.,  shower-bath,  im- 
pluvium,  hydroconium. 

Tröpfeln,  v.  a.  6^  n.^  {aux.  haben) 
to  fall  in  small  drops,  drip, 
trickle. 

Tropfen,  v.  a.  ^^  n.,  {aux.  haben) 
to  drop,  drip,  trickle. 

Tropfen,  /«.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
drop ;  pi.,  drops,  medicine 
dosed  by  drops. 

Tropfenzähler,  m.,  drop-coun- 
ter. 

Trophologie,  /.,  trophology, 
dietetics. 

Tropfnase,  /.,  v.  Triefnase. 

Tropfnasig,  a.,  v.  Triefnasig. 

Trüb,  a.,  V.  Trübe. 

Trübäugig,  a.,  dim-eyed,  dim- 
sighted. 

Trübe,  a.,  dull,  dim,  cloudy ; 
melancholy,  sad,  gloomy. 

Trübsehen,  n.,  dim  vision. 

Trübsinn,  ;;/.,  {gejt.  -s)  sadness, 
depression  of  spirits,  gloomi- 
ness, melancholia. 

Trugbild,  n.,  phantom,  fantasm. 

Truggebild,  n.,  v.  Trugbild. 

Trunkenheit,  /.,  temulence, 
ebrietas. 


Trunkfalligkeit,  /.,  dyscrasia 
potatorum. 

Trunksucht,  /.,  dyscrasia  pota- 
torum, dipsomania  ;  polyposia. 

Tubenathmung,  /.,  tubal  respi- 
ration. 

Tubenbauchschwangerschaft, 
/.,  tubo-abdominal  pregnancy, 
graviditas  tubo-abdominalis. 

Tubenmandel,  /.,  tonsil  of  the 
tube.  Eustachian  tonsil. 

Tubenschwangerschaft,  /., 
tubal  pregnancy,  graviditas 
tubaria. 

Tuberkel,  /.,  (//.  -n)  tubercle. 

Tuberkelkörperchen,  n.,  tuber- 
cle corpuscle. 

Tuberkelkrankheit,  /.,  tuber- 
culosis. 

Tuberkelstoff,  m.,  tuberculous 
matter,  substance  or  material. 

Tuberkulös,  a.,  tuberculous. 

Tuberosität,  /.,  tuberosity. 

Tumefaktion,  1  /.,  tumefaction, 

Tumescenz,     /tumor,  swelling. 

Tumesciren,  v.  n.,  to  tumefy, 
swell. 

Tumidität,  /.,  tumidity. 

Tummel,  m.,  {gen.  -s)  giddiness, 
dizziness. 

Tupfer,  in.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  in- 
oculator. 

Turgescenz,  /.,  turgescence. 

Turgesciren,  v.  «.,  to  turgesce, 
to  swell,  to  be  inflated. 

Türkensattel,  m.,  sella  Turcica. 

Turnanstalt,  /.,  gymnasium. 

Turnen,  v.  «.,  {aux.  haben)  to 
practice  gymnastics. 

Turnerei,  /.,  gymnastics. 

Tympanitisch,  a.,  tympanitic. 

Typhomanie,  /.,  typhomania. 

Typhös,  a.,  typhous  ;  typhoid. 

Typhusartig,  a.,  typhoid  ;  ty- 
phous. 


260 


UEB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


UEB 


u. 


Uebel,  n.,  {gen.  -s;  //.  — )  evil, 
hurt,  sore,  wound  ;  illness, 
malady ;  defect ;  das  fallende 
— ,  epilepsy  ;  morbus  regius. 

Uebel,  «.,  evil,  ill,  bad  ;  faulty ; 
sick,  ill ;  qualmish. 

Uebelaussehend,  a.,  ill  looking 
or  appearing. 

Uebelbefinden,  «.,  indisposition. 

Uebelkeit,  /.,  qualmishness, 
qualm,  nausea,  sickness. 

Uebelriechend,  a.,  smelling 
badly  or  offensively,  fetid. 

Uebelsein,  «.,  state  of  being  or 
feeling  sick,  nausea,  qualm. 

Ueberbein,  n.,  {gen.  -s,  -es  ;  pi. 
-e)  exostosis,  node ;  a  bony 
excrescence ;  indurated  gan- 
glion, hygroma,  ganglion, 
chronic  distension  of  a  tendi- 
nous sheath. 

Ueberbinde,  /.,  {pi.  -n)  over  or 
upper  bandage. 

Ueberbinden,  v.  a.,  to  tie,  bind 
over,  to  wrap  ;  bandage. 

Ueberbindung,  /.,  bandaging  or 
tying  over. 

Ueberempfängniss,  /.,  super- 
conception,  superfoetation. 

Ueberfall,  w.,  {gen.  -s,  -es;  pi. 
Ueberfalle)  uvula. 

Ueberfluss,  m.,  {gen.  Ueberflus- 
ses)  superfluity,  exuberance, 
redundancy  ;  overflow  ;  —  an 
Saft,  Feuchtigkeit,  redun- 
dancy of  humor,  plethora. 

Ueberfruchtung,  /.,  (//.  -en) 
superfoetation,  superconcep- 
tion. 

Ueberfiille,  /.,  redundance, 
superabundance. 

Ueberfiillen,  v.  ß.,  to  distend, 
surcharge  ;  surfeit ;  v.  reß.,  to 


surfeit  one's  self ;  to  overload 
the  stomach. 

Uebergangsgegend,  /.,  region, 
place  or  line  of  reflection  or 
transition. 

Uebergangsverhältniss,  «.,  re- 
lation of  continuity. 

Uebergangswindung,  /.,  gyrus 
transitivus. 

Uebergeben,  v,  reß.,  sich  — ,  to 
vomit. 

Uebergeben,  «.,  {gen.  -s)  vomit- 
ing. 

Uebergewächs,  w.,  {gen.  -es ;  //. 
-e)  excrescence,  protuberance. 

Uebergiessung,  /.,  impluvium, 
douche. 

Ueberhäutung,  /.,  cutitio,  con- 
cutitio;  formation  of  epidermis 
over  a  wound. 

Ueberheilen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
skin  or  heal  over. 

Uebernahrt,  a.,  hypertrophied  ; 
overnourished. 

Uebernährung,  /.,  hypernutri- 
tion,  polytrophia ;  hypertro- 
phy. 

Uebernarben,  v.  n.,  to  skin  over, 
to  cover  with  skin. 

Uebernarbung,  /.,  care  luxuri- 
ans. 

Ueberpfropfung,  /.,  transplanta- 
tion of  skin,  skin-grafting. 

Ueberraschungsbad, «.,  plunge- 
bath. 

Ueberreiz,  w.,  {gen.  -es)  hyper- 
erethism. 

Ueberreizbar,  a.,  excessively 
excitable,  sensible  or  irritable. 

Ueberreizbarkeit,  /.,  excessive 
irritability  or  sensibility. 

Ueberreizen,  v.  a.,  to  over-excite 
or  over-irritate. 


261 


UEB 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


UMS 


Ueberreiztheit,  /,,  state  of  over- 
excitement  or  over-irritation. 

Ueberreizung,  /.,  over-excite- 
ment, super-irritation. 

Ueberröthe,  /.,  erysipelas. 

Ueberschlag',  m.,{gen.  -s,  -es; 
pi.  Ueberschläge)  poultice, 
cataplasm  ;  fomentation. 

Ueberschlagen,  v.  a.,  to  apply 
(bandages,  cataplasms,  etc.). 

Ueberschlucken,  v.  refl.,  sich 
— ,  to  swallow  too  fast,  to 
choke. 

Ueberschwängern,  v.  a.,  to  su- 
perfoetate,  over-impregnate. 

Ueberschwängerung,  /.,  super- 
foetation,  superfoecundatio, 
over-impregnation. 

Uebersichtig,  «.,  squint-eyed 
(with  the  eye  turned  upwards); 
hypermetropic. 

Uebersichtigkeit,  /.,  luscitas 
superioris  ;  hypermetropia. 

Ueberspannung,  f.,  paratonia. 

Ueberspringen,  v.  a.,  to  inter- 
mit, alternate. 

Ueberspringend,  a.,  intermit- 
ting ;  — es  Fieber,  intermit- 
tent fever. 

U ebertragbar,  a.,  transferable, 
transmissible. 

Ueberwuchern,  v.  a.,  to  cover 
with  a  luxuriant  growth ;  to 
hypertrophy. 

Ueberwurf,  7n.,  {gen.  -s,  -es  ;  pi. 
Ueberwürfe)  pelican. 

Ueberzahn,  ;;/.,  surdent. 

Ueberzug,  m.,  {gen.  -s,  -es;  //. 
Ueberziige)  crust,  incrusta- 
tion, covering,  coating,  lining; 
—  der  Zunge,  fur,  coat. 

Ulceriren,  v.  w.,  to  ulcerate,  to 
become  an  ulcer. 

Ulcerös,  a.,  ulcerous,  ulcerated. 

Ulnar,  a.,  ulnar. 

Ulnararterie, /.,  ulnar  artery. 


Ulnarnerv,  m.,  ulnar  nerve. 

Umbildung,  /.,  {pi.  -en)  meta- 
morphosis, transformation  ; 
transmutation. 

Umbilikal,  a.,  umbilical,  navel- 
shaped. 

Umdreher,  w.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
rotator ;  trochanter. 

Umdrehung,  /.,  rotation. 

Umgestalten,  v.  a.,  to  transform, 
metamorphose. 

Umgestaltung,/.,  (//.  -en)  trans- 
formation, metamorphosis. 

Umhüllungshaut,  /.,  investing 
membrane,  enveloping  lamella. 

Umhüllungskugel,  /.,  investing 
globule  or  sphere,  cytoblast, 
protoblast. 

Umhüllungsraum,  m.,  invest- 
ment space. 

Umhüllungstheorie,  /.,  invest- 
ment theory. 

Umkapseln,  v.  a.,  to  encapsu- 
late. 

Umkommen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
die,  perish. 

Umlauf,  m.y  {gen.  -s,  -es  ;  //.  Um- 
läufe )  rotation  ;  circulation  ; 
run-around,  tourniole,  paro- 
nychia. 

Umlaufen,  v.  n.,  {aux,  sein)  to 
rotate  ;  circulate. 

Umlaufung,  /.,  v.  Umlauf. 

Umscheiden,  z/.  a.,  to  invaginate, 
sheathe,  invest. 

Umschlag,  m.,  {gen.  -s,  es ;  //. 
Umschläge)  cataplasm,  poul- 
tice, fomentation ;  einen  — 
machen  um  . . .  .,  to  poultice, 
to  apply  a  poultice  to  .... 

Umschlagen,  v.  a.,  to  apply  a 
cataplasm,  poultice,  foment. 

Umsinken,  v.  «.,  {aux.  sein)  to 
sink  down  ;  ohnmächtig  — , 
to  faint  away,  fall  down  in  a 
swoon. 


262 


UMS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


UNG 


Urastechung,  /.,  a  suture  made 
to  enclose  a  bleeding  vessel  or 
point. 

Umstimmung,  /.,  alteration  of 
sentiments  or  ideas. 

Umstiilpung,  /.,  turning  over ; 
inversion  ;  eversion  ;  die  — der 
Augenlieder,  the  turning  over 
or  eversion  of  the  eyelids. 

Umtreiber,  w.,  {gen.  -s;  //.  — ) 
V.  Umdreher. 

Umwallung,  /.,  {pi.  -en)  circum- 
vallation. 

Umwandeln,  v.  a.,  to  transform, 
metamorphose. 

Umwandelung,  /.,  (//.  -en) 
change,  transformation,  meta- 
morphosis. 

Unabgehäutet,  a.,  unskinned, 
not  yet  having  cast  the  slough. 

Unabhelflich,\  a.,  irremediable, 

Unabhiilflich,/  past  remedy, 
desperate. 

Unathembar,  a.,  irrespirable. 

Unauflösbar,  \  -„c-^i^ki^ 
TT  a-  \-  \1  r  ö.f  insoluble. 
Unauflöslich,  /     ' 

Unausrottbar,  a.,  v.  Unaustilg- 
bar. 

Unaustilgbar,  a.,  inextirpable, 
inexterminable,  uneradicable. 

Unbehaglichkeit,/.,  uneasiness, 
discomfort,  dislike. 

Unbelebt,  a.,  inanimate,  lifeless  ; 
dull,  apathetic. 

Unbeleibt,  a.,  not  stout  or 
fleshy,  lean,  thin. 

Unbesinnlichkeit,  /.,  amnesia, 
loss  of  memory  ;  irresolution, 
inconsiderateness,  rashness ; 
senselessness,  insensibility, 
oblivion. 

Unblutig,  a.y  bloodless. 

Unduliren,  v.  n.,  to  undulate, 
fluctuate  ;  to  vibrate. 

Undurchsichtig,  a,,  not  trans- 
parent, opaque. 


Undurchsichtigkeit,/.,  opaque- 
ness, opacity. 

Uneinathembar,  a.,  irrespirable. 

Uneinathembarkeit,  /.,  irrespi- 
rability. 

Unelastisch,  a.,  non-elastic, 
inelastic. 

Unempfindbar,  w.,  impercepti- 
ble ;  insensible. 

Unempfindbarkeit,  /.,  imper- 
ceptibility ;  insensibility. 

Unempfindlich,  a.,  insensible  ; 
indifferent ;  cold  ;  numb. 

Unempfindlichkeit,  /.,  insensi- 
bility ;  indifference  ;  apathy, 
stupor  ;  numbness  ;  anaesthe- 
sia. 

Unempfindsam,  a.,  not  sensi- 
tive, insensible. 

Unempfindsamkeit,  a.,  insensi- 
bility. 

Unentwickelt,  a.,  undeveloped ; 
unexpanded  ;  not  yet  mature. 

Unerträglichkeit,  /.,  intoler- 
ance. 

Unförmig,  a.,  deformed  ;  ill- 
shaped  ;  shapeless,  irregular. 

Unförmigkeit,  /.,  deformity ; 
shapelessness. 

Unförmlich,  a.,  v.  Unförmig. 

Unförmlichkeit,/.,  z\ Unförmig- 
keit. 

Unfruchtbar,  a.,  unfruitful, 
sterile,  barren. 

Unfruchtbarkeit,/.,  infecundity, 
sterility,  barrenness. 

Ungeblattert,  a.,  not  yet  having 
had  the  small-pox. 

Ungeburt,  /.,  embryo,  foetus. 

Ungefingert,  a.,  having  no  fin- 
gers. 

Ungefiihl,  n.,  {gen.  -s,  -es)  in- 
sensibility, apathy. 

Ungegliedert,  a.,  without  joints, 
limbs,  or  members ;  unorgan- 
ized ;  inarticulate. 


263 


UNG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


UNT 


Ungeimpft,  «.,  not  inoculated, 
unvaccinated. 

Ungestaltetsehen,  n.,  metamor- 
phopsia. 

Ungesund,  (2.,  unsound  in  health, 
valetudinary,  unhealthy,  in 
ill-health  ;  insalubrious,  un- 
wholesome, noxious,  injurious 
to  health  ;  — e  Säfte,  bad 
humors. 

Ungesundheit,  /.,  ill-health,  un- 
healthiness,  sickliness  ;  un- 
wholesomeness,  noxiousness, 
insalubrity. 

Ungleich,  a.,  unequal  ;  dissimi- 
lar, varying,  uneven  ;  ein  — er 
Puls,  an  unequal  pulse. 

Ungleichartig,  a.,  unlike,  dis- 
similar, incongruous,  hetero- 
geneous. 

Ungleichartigkeit,  /.,  hetero- 
geneousness. 

Ungliederig,\    a.,   memberless, 

Ungliedig,      /      without  limbs. 

Unheil,  ;/.,  {gen.  -s)  mischief, 
hurt,  harm,  injury. 

Unheilbar,  «.,  incurable,  irreme- 
diable. 

Unheilbarkeit,  /.,  incurability, 
irremediableness. 

Unheilsam,  a.,  not  salutary,  un- 
wholesome, unhealthful ;  hurt- 
ful, noxious,  prejudicial. 

Universalarzenei,  /.,  v.  Uni- 
versalmittel. 

Universalmedicin,  /.,\   univer- 

Universalmittel,  n.,  f  sal  or 
sovereign  remedy,  catholicon, 
panacea. 

Universalrecept,  n.,  sovereign 
prescription. 

Unnahrhaft,  a.,  innutritions,  in- 
nutritive. 

Unpaarevene,  /.,  vena  azygos. 

Unpaarig,  a.,  azygous. 

Unreif,    a.,    unripe,    immature, 


crude,  premature,  abortive, 
untimely. 

Unreife,       \  /.,  unripeness,  im- 

Unreifheit,/  maturity,  prema- 
turity, crudeness. 

Unreiflich,  a.^  untimely,  prema- 
turely. 

Unrein,  a.,  unclean,  impure  ; 
dirty,  foul,  feculent. 

Unreizbar,  a.,  not  excitable,  in- 
excitable,  inirritable. 

Unreizbarkeit,  /.,  inirrita- 
bility. 

Unrichtig,  a.,  erroneous;  irreg- 
ular ;  unequal  (said  of  the 
pulse);  es  ist  ihr — gegangen, 
she  has  miscarried. 

Unriechbar,  a.,  imperceptible  to 
the  smell,  inodorous. 

Unruhigkeit,  /.,  restlessness, 
uneasiness,  turbulence,  dys- 
phoria. 

Unshädlich,  a.,  innoxious,  in- 
offensive, harmless,  innocent ; 
—  machen,  to  neutralize. 

Unschädlichkeit,  /.,  innocuous- 
ness,  inoffensiveness,  harm- 
lessness. 

Unsinn,  m.,  {gen.  -s,  -es)  mad- 
ness. 

Unsinnig,  a.,  mad,  frantic,  in- 
sane, irrational. 

Unsinnigkeit,  f.,  madness,  in- 
sanity. 

Unterarm,  vi., {gen.  -s,  -es  ;  //.  -e) 
forearm  ;  the  lower  part  of  the 
arm. 

Unterarmknochen,  m.,  bone  of 
the  fore-arm. 

Unterarzt,  in.,  {gen.  -es ;  pi. 
Unterärzte)  surgeon's  assist- 
ant. 

Unteraugenhöhlenkanal,  in., 
infra-orbital  canal. 

Unteraugenhöhlenloch,  ?/., 

infra-orbital  foramen. 


264 


i 


UNT 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


UNT 


Unteraugenhöhlennerv,  in., 
infra-orbital  nerve. 

Unteraugenhöhlenrinne,  /., 
infra-orbital  groove. 

Unteraugenlid,  «.,  {gen.  -es  ;  pi. 
-er)  lower  eyelid,  hypocoilon. 

Unterband,  ;;/.,  {gen.  -s,  -es) 
subligation ;  underbandage. 

Unterbauch,  in.,  {gen.  -s,  -es) 
hypogastrium. 

Unterbauchbruch,  m.,  hypogas- 
tric hernia. 

Unterbauchgegend,  /.,  hypo- 
gastric region. 

Unterbauchschlagader,  f.^ 

hypogastric  artery. 

Unterbauchschmerz,  m.,  hypo- 
gastralgia. 

Unterbein,  n.,  {gen.  -s,  -es  ;  //. 
-e)  astragalus,  ankle -bone; 
malleolus. 

Unterbinden,  v.  a.,  to  ligate  ;  to 
bind  up. 

Unterbindung,/.,  ligation  ;  ban- 
daging ;  ligature. 

Unterbindungsnadel,  /.,  liga- 
tion or  aneurism  needle. 

Unterbindungspincette,/.,  liga- 
tion forceps ;  forceps  for  com- 
pressing an  artery. 

Unterbrochenessehen,  «.,  visus 
interruptus  .$•.  partialis. 

Unterdrückung,  /.,  suppression. 

Untereitern,  v.  a.  ^  n.,  to  sup- 
purate beneath. 

Unterfaulen,  v.  n.,  {aux.  sein) 
to  suppurate  beneath  the  sur- 
face. 

Unterfressen,  v.  a.,  to  grow 
or  corrode  underneath  ;  — e 
Zähne,  teeth  that  are  carious 
underneath. 

Unterfuss,  m.,  {gen.  -es ;  //. 
Unterfüsse)  the  sole  or  bottom 
of  the  foot. 

-Untergang,    in.,    {gen.  -s,   -es) 


ruin,  destruction  ;  extinction; 
degeneration. 

Untergesicht,  n.,  {gen.  -s,  -es) 
lower  part  of  the  face. 

Untergrätenmuskel,  m.,  infra- 
spinatus. 

Unterhals,  m.,  {gen.  -es)  lower 
neck. 

Unterhaut,  /.,  hypoderma, 
derma,  cutis  vera. 

Unterhautblutader,  /.,  sub- 
cutaneous vein. 

Unterhautfettgewebe,  n.,  sub- 
cutaneous fat  or  adipose  tissue. 

Unterhautzellgewebe,  n.,  sub- 
cutaneous cellular  tissue,  stra- 
tum subcutaneum. 

Unterkehle,  /.,  oesophagus,  gul- 
let;   hanging    throat;    double 

.    chin. 

Unterkiefer,  in.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
inferior  maxilla. 

Unterkieferast,  m.,  ramus  man- 
dibulae. 

Unterkieferbein,  n.,  inferior 
maxilla. 

Unterkieferdrüse,  /.,  submaxil- 
lary gland. 

Unterkieferdrüsenentzündung, 
/.,  hypognathadenitis. 

Unterkieferfortsatz,  m.,  inferior 
maxillary  process ;  coronoid 
process. 

Unterkiefergegend,  /.,  sub- 
maxillary region. 

Unterkieferknoten,  m.,  sub- 
maxillary ganglion. 

Unterkiefermuskel,  ni.,  zwei- 
bäuchiger  — ,  digastricus. 

Unterkiefernerv,  m.,  inferior 
maxillary  nerve. 

Unterkieferrandnerv,  m.,  in- 
ferior dental  nerve. 

Unterkieferschlagader,  /.,  sub- 
maxillary artery ;  inferior  den- 
tal artery. 


265 


UNT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


UNT 


Unterkieferwinkel,  m.,  angle  of 
the  lower  jaw. 

Unterkieferz-weigf,  m.,  inferior 
maxillary  branch. 

Unterkinn,  ;z.,  double  chin,  dew- 
lap, 

Unterkinnblutader,/.,  submen- 
tal vein. 

Unterkinngegend,  /.,  submen- 
tal region. 

Unterkinnlade,  /.,  inferior 
maxilla. 

Unterkinnschlagader,  /.,  sub- 
mental artery. 

Unterköthig,  a.,  suppurating 
under  the  surface,  burrowing. 

Unterlage,  /.,  bed,  foundation, 
basis  membrane. 

Unterlaufen,  v.  a.,  to  extrava- 
sate  ;  spread  under  the  sur- 
face. 

Unterlaufen,  n.,  extravasation, 
ecchymosis. 

Unterlaufen,  a.,  filled,  extrava- 
sated  ;  mit  Blut  — ,  filled  or 
swollen  with  blood  under  the 
skin,  livid  ;  ein  mit  Blut  — es 
Maal,  livid  spot,  contusion, 
bruise ;  — es  Blut,  extrava- 
sated  blood. 

Unterlaufung,  /.,  extravasation, 
ecchymosis. 

Unterlefze,  /.,  (//.  -n)  under-lip. 

Unterleib,  m.,  {gen.  -s,  -es)  ab- 
domen ;  hypogastrium. 

Unterleibsbeschwerde,  /.,  dis- 
ease or  disorder  of  the  bowels; 
hypochondria. 

Unterleibsbruch,  w.,  abdominal 
hernia. 

Unterleibshöhle,  /.,  abdominal 
cavity  ;  abdomen. 

Unterleibskrankheit,  /.,  ab- 
dominal disease. 

Unterleibsleiden,  n.,  abdominal 
disease. 


Unterleibsmuskel,  w.,  abdomi- 
nal muscle. 

Unterleibsorgan,  n.,  abdominal 
organ. 

Unterleibsschlagader,  /.,  ab- 
dominal artery. 

Unterliegen,  v.  n.,  to  succumb, 
yield  to,  sink  under  (a  disease). 

Unterlippe,  /.,  (//,  -n)  under- 
lip. 

Unterlippenbändchen, ;/.,  frenu- 
lum labii  inferioris. 

Unterlippennerv,  w.,  inferior 
labial  nerve. 

Untermaus,  /.,  inferior  muscle. 

Unterminen,    \v.  a.,  to  under- 

Unterminiren,/mine. 

Untermuskel,  in.,  {gen.  -s ;  pL 
-n)  inferior  muscle. 

Unterrippe,  /.,  (//.  -n)  under- 
rib,  lower  rib,  false  rib. 

Unterrippengegend,  /.,  hypo- 
chondriac region. 

Unterrollnerv,  m.,  infra  troch- 
lear nerve. 

Unterscheiden,  v.  a.,  to  diag- 
nose ;  to  distinguish,  discrim- 
inate. 

Unterscheidung,  /.,  (//.  -en) 
diagnosis ;  discrimination. 

Unterscheidungslehre,  /.,  diag- 
nosis. 

Unterschenkel,  m.,  {gen.  -s ;  //. 
— )  leg. 

Unterschenkelknochen,  w., 
bone  of  the  leg. 

Unterschenkelstrecker,  ;;/.,  ex- 
tensor muscle ;  rectus  femoris; 
äusserer  — ,  vastus  externus  ; 
tiefer  — ,  vastus  profundus. 

Unterschienenverband,  m.,  hy- 
ponarthecia. 

Unterschläfenfirste,  f.,  crista 
infra-temporal  is. 

Unterschläfengrube,  /.,  fossa 
infra-temporalis. 


266 


UNT 


GERxMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


URF 


Unterschleimhautgewebe,  n.^ 
tunica  cellularis  submucosa. 

Unterschlüsselbeinmuskel,  ;;/., 
subclavius. 

Unterschlüsselbeinpulsader,  /., 
subclavian  artery, 

Unterschulterblattmuskel,  m., 
{gen.  -s ;  //.  -n)  subscapularis 
muscle. 

Unterschulterblattschlagader, 
/.,  (//.  -n)  subscapulary  artery, 

Unterschv^ären,  v.  n.,  to  sup- 
purate under  or  beneath  ;  to 
burrow  (of  pus). 

Unterstachelmuskel,  ni.,  infra- 
spinatus muscle. 

Untersuchen,  v.  a.,  to  examine  ; 
eine  Wunde  — ,  to  probe  or 
examine  a  wound. 

Untersuchung,  /.,  (//.  -en)  ex- 
amination ;  exploring  ;  prob- 
ing ;  anatomische  — ,  anatom- 
ical inspection. 

Unterwundarzt,  m,,  {gen.  -es; 
//.  Unterwundärzte)  under- 
surgeon  ;  surgeon's  mate. 

Unterw^ürgen,  v.  a.,  to  swallow 
with  difficulty;  to  gulp  down. 

Unterwurm,  w.,  vermis  inferior 
cerebelli. 

Unterzahn,  m.,  {gen.  -s,  -es; 
//.  Unterzähne)  under  tooth, 
lower  tooth. 

Unterzungendrüse,  /.,  sublin- 
gual gland. 

Unterzungendrüsenentzün- 
dung, /.,  hypoglossiadenitis. 

Unterzungennerv,  zw.,  hypo- 
glossal nerve. 

Unterzungenschlagader,  /., 
sublingual  artery. 

Unthätig,  a.,  inactive,  inert,  in- 
dolent, sluggish ;  idle. 

Unthätigkeit,  /.,  inactivity,  in- 
action ,  indolence,  sluggishness. 

Unverdauet,  a.,  v.  Unverdaut. 


Unverdaulich,  a.,  indigestible. 

Unverdaulichkeit,  /.,  indiges- 
tion, dyspepsia ;  crudeness, 
crudity. 

Unverdaut,  a.,  indigested,  crude. 

Unverdauung,  /.,  v.  Unverdau- 
lichkeit. 

Unvertilgt,  a.,  unextirpated  ;  un- 
destroyed. 

Unverträglichkeit,  /.,  incom- 
patibility. 

Unverwundet,  a.,  unwounded. 

Unwillkührlich,  a.,  involuntary ; 
— er  Harnabgang,  inconti- 
nence of  urine,  involuntary 
discharge  of  urine,  eneuresis. 

Unwillkührlichkeit,  /.,  involun- 
tariness. 

Unwohl,  a.,  unwell,  not  well,  in- 
disposed. 

Unwohlsein,  n.,  indisposition. 

Unze,^.,  (//.  -n)  ounce. 

Unzeitig,  a.,  untimely ;  imma- 
ture, unripe;  eine  — e  Geburt, 
an  untimely  birth,  an  abortion. 

Unzeitigkeit,  /.,  untimeliness ; 
unripeness,  immaturity. 

Unzeitling,  m.,  {gen.  -s ;  //.  -e) 
abortion  ;  untimely  child. 

Unzergliedert,  a.,  undissected. 

Uranlage, /.,  primary  ludiment, 
germ. 

Urdarm,  ///.,  archenteron,  pri- 
mordial rudiment  of  the  intes- 
tine. 

Urei,  n.,  primitive  or  primordial 
ovum. 

Ureterisch,  a.,  relating  to  the 
ureters. 

Urethralgie,  /.,  urethralgia. 

Urethrotomie,  /.,  urethrotomy. 

Uretika,  //.,  ischuretics,  diu- 
retics. 

Uretramündung,  /.,  orificium 
vesico-uretrale. 

Urfurche, /.,  primitive  groove. 


267 


URI 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


VEN 


Urin,  m.,  {gen.  -s)  urine  ;  den  — 
lassen,  to  micturate,  urinate. 

Urinbecken,  n.,  pelvis  of  the 
kidney. 

Urinbesch-werden,  pi.,  urinary 
aflfection  ;  difficulty  in  urinat- 
ing. 

Urinblase,  /.,  urinary  bladder. 

Urindoctor,  m.,  water  doctor, 
uromantia. 

Uringlas,  n.,     1       .   ^j 

Urinhalter,  m.,} 

Uriniren,  v.  «.,  to  urinate,  mic- 
turate. 

Urinlassen,  n.,  urinating,  mic- 
turating. 

Urinös,  a.^  urinous ;  relating  to, 
resembling  or  containing 
urine. 

Urinröhrchen,  n.,  catheter  ;  uri- 
nary tube. 

Urinschau,  f.,  uroscopy. 

Urinsperrer,  jn.,  instrument  for 
preventing  involuntary  escape 
of  urine. 

Urinstein,  m.,  calculus,  stone, 
gravel. 

Urintreibend,  a.,  diuretic,  ischu- 
retic. 

Urkeim,  m.,  {gen.  -s,  -es ;  pi.  -e) 


primitive  germ,  protoblast, 
protoplast. 

Urniere,  /.,  primitive  kidney, 
Wolffian  body. 

Urnierengang,  m.,  Miillerian 
duct. 

Uroskop,  m.,  water  doctor,  uro- 
mantia ;  uroscope. 

Uroskopie,  /.,  uroscopy. 

Ursamenzelle,  /.,  primitive 
sperm  cell,  spermatogonia. 

Ursprung,  m.,  {gen.  -s)  origin. 

Ursprungsfaser,  /.,  fibre  of  ori- 
gin. 

Ursprungssehne,  /.,  tendinous 
origin  ;  tendon  of  origin. 

Ursprungszentrum,  n.,  centre 
of  origin. 

Urstoff,  m.,  element. 

Urthier,  n.,  protozoa. 

Urwirbel,  w.,  primitive  vertebra. 

Urwirbelplatte,  /.,  primitive 
vertebral  plate. 

Urzeugung,  /.,  spontaneous 
generation,  generatio  sponta- 
nea s.  aequivoca. 

Usur,  /.,  wearing  away,  usure. 

Usurirt, /./.,  worn  away. 

Uterin,  a.,  uterine. 

Uterindrüse,  /.,  utricular  gland. 


V. 


Vacciniren,  v.  a.,  to  vaccinate. 

Vaginaltheil,  m.  ax'  n.,  vaginal 
portion, 

Valentinskrankheit,  /.,  epi- 
lepsy. 

Varikös,  a.,  varicose. 

Varikosität,  /.,  varicosity. 

Variolös,  a.,  variolous. 

Varolsbriicke,  /.,  pons  Varolii. 

Vasculös,  a.,  vascular. 

Veitstanz,  m.,  St.  Vitus'  dance, 
tarantism. 


Vene,  /.,  (//.  -n)  vein. 

Venenblut,  «.,  venous  blood. 

Venenbruch,  m.,  varix  ;  varico- 
cele. 

Venenentzündung,  /.,  phlebi- 
tis. 

Venenerweiterung,  /.,  phlebec- 
tasis. 

Venengeflecht,  w.,  venous 
plexus. 

Venenkranz,  m.,  corona  veno- 
sus,  circulus  venosus. 


268 


VEN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


VER 


Venenkrebs,  m.,  carcinoma  ve- 
nosa ;  phlebocarcinoma. 

Venennetz,  «.,  venous  plexus. 

Venenpfropfen,  m.,  phlebo- 
thrombus. 

Venenscheide,/.,  venous  sheath. 

Venenstamm,  ;;/.,  venous  trunk. 

Venenstein,  m.,  phlebolith. 

Venensystem,  «.,  venous  sys- 
tem. 

Venerisch,  a.,  venereal ;  die  — e 
Krankheit,  the  venereal  dis- 
ease ;  — sein,  to  have  the  vene- 
real disease. 

Venös,  a.,  venous. 

Ventrikel,  m.,  ventricle. 

Ventrikeldecke,  /.,  roof  of  the 
ventricle. 

Venusberg,  m.,  mons  veneris. 

Venusbeule,  /.,  bubo. 

Venusbläschen,  «.,  1 

Venusblatter,  /.,       I    venereal 

Venusblümchen,  «.,  |  eruptions. 

Venusbliithe,  /.,       J 

Venusfeuer,  n.,  venereal  fire ; 
venereal  eruption. 

Venushügel,  w.,  mons  veneris. 

Venuskrankheit,  /.,  venereal 
disease. 

Venusperle,  /.,  v.  Venusblatter. 

Venusseuche,  /.,  venereal  dis- 
ease. 

Verarbeiten,  v.  a.,  to  digest, 

Verarbeitung,/.,  digestion. 

Verarmung,  /.,  impoverishment, 
depauperatio. 

Verarten,  v.  n.,  {aux.  sein)  to  de- 
generate. 

Verarzen,  v.  a.,  to  spend  or 
waste  on  physicians. 

Verarzeneien,  v.  a.,  to  spend  or 
waste  in  physic. 

Verästelung,  /.,  ramification. 

Verband,  ;«.,  {gen.  -s,  -es;  pi. 
Verbände)  dressiag;  bandage; 
ligature,  epidesis. 


Verbandkäppchen,  «..compress. 

Verbandlehre,  /.,  desmaturgia, 
bandaging. 

Verbessern,  v.  a.,  to  improve, 
meliorate  ;  to  amend,  correct ; 
der  Kranke  verbessert  sich, 
the  patient  is  getting  better. 

Verbesserung,  /.,  {pi.  -en) 
improvement,  amelioration, 
amendment ;  reparation,  recti- 
fication. 

Verbinden,  v.  a.,  to  bind  up, 
dress,  apply  a  bandage  ;  to  in- 
osculate. 

Verbinden,  «.,  dressing. 

Verbinder,  jh.,  {gen.  -s;  //.  — ) 
dresser,  one  who  applies  ban- 
dages or  dressing. 

Verbindezeug,  n.,  dressing-case; 
dressing  materials. 

Verbindtasche,  /.,  dressing  case 
or  pouch. 

Verbindung,  /.,  (//.  -en)  dress- 
ing ;  inosculation  ;  symphysis  ; 
communication. 

Verbindungsglied,  n.,  com- 
bining or  connecting  member. 

Verbindungskanal,  m.,  connect- 
ing canal. 

Verbindungsstiel, Ä'z., connecting 
pedicle. 

Verbindungsstrang,  ;;/.,  string 
of  connection,  connecting 
strand. 

Verbindungsstück,  n.,  com- 
bining piece. 

Verblinden,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
grow  or  become  blind  ;  v.  a., 
to  make  blind,  to  blind. 

Verbluten,  v.  a.,  {aux.  haben  df 
sein)  to  bleed  to  exhaustion  ; 
to  lose  too  much  blood  ;  to 
cease  bleeding :  v.  refl.,  sich  — , 
to  lose  too  much  blood,  to 
bleed  to  death. 

Verblutung,    /.,    bleeding    too 


269 


VER 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


VER 


much ;  bleeding  to  death ; 
ceasing  to  bleed. 

Verborgen,  a.,  hidden,  occult, 
obscure. 

Verbreitung',  /.,  spreading,  dif- 
fusion ;  propagation,  dissemi- 
nation. 

Verbrennung,  /.,  ustion,  burn, 
combustio. 

Verdauen,  v.  a.,  to  digest. 

Verdaulich,  a.,  digestible. 

Verdaulichkeit,  /.,  digestibility. 

Verdauung,  /.,  digestion  ;  gute 
— ,  eupepsia  ;  schlechte  — , 
dyspepsia. 

Verdauungsapparat,  m.,  diges- 
tive apparatus. 

Verdauungsbeschwerde,  /., 
disorder  of  digestion,  indiges- 
tion. 

Verdauungsgang,  ;;/.,  walk  for 
the  promotion  of  digestion. 

Verdauungsgeschäft,  ;?.,  busi- 
ness of  digestion. 

Verdauungskraft,  /.,  digestive 
power. 

Verdauungsmittel,  n.,  digestive, 
stomachic. 

Verdauungsorgan,  n.,  digestive 
organ. 

Verdauungssaft,  ni.,  digestive 
juice,  chyle. 

Verdauungsschwäche,  /.,  indi- 
gestion, dyspepsia. 

Verdauungsstörung,  /.,  v.  Ver- 
dauungsbeschwerde. 

Verdauungsstunde,  /.,  the  hour 
after  eating. 

Verdauungswerk,  n.,  work  of 
digestion,  digestion. 

Verdauungswerkzeug,  «.,  di- 
gestive apparatus. 

Verdicken,  v.  a.,  to  thicken, 
inspissate,  incrassate ;  con- 
dense, solidify  ;  concentrate. 

Verdickung,     /.,      thickening, 


inspissation,    concretion,   con- 
densation. 

Verdorben,  a.,  ruined,  destroyed; 
unsound,  corrupted,  vitiated  ; 
ein  — er  Magen,  a  foul,  dis- 
ordered stomach. 

Verdorbenesblut,  a.,  corrupted 
blood. 

Verdorbeneluft,  /.,  corrupt  or 
vitiated  air. 

Verdrehen,  v.  a.,  to  bend, 
wrench,  distort,  contort,  put 
awry  ;  v.  Verrenken. 

Verdrehung,  /.,  distortion,  con- 
tortion ;  V.  Verstauchung. 

Verdrossenheit,  /.,  morosity. 

Verdünnern,  v.  a.,  to  attenuate. 

Verdünnungsmittel,  «.,  atten- 
uant,  diluent. 

Vereinigungshaut,  /.,  mem- 
brana  reuniens;  conjunctiva. 

Vereinigungsort,  ;;/.,  commis- 
sure. 

Vereinigungsschenkel,  m.,  pe- 
dunculus  conjunctivum. 

Vereitern,  v.  n.  ^  refl.,  to  sup- 
purate. 

Vereiterung,  /.,  suppuration  ; 
ulceration. 

Verenger,  m.^  {gen.  -s ;  //.  — ) 
constrictor ;  —  der  Rachen- 
mündung, constrictor  of  the 
isthmus  of  the  fauces, 

Verengerung,  \  /.,     narrowing, 

Verengung  /  contraction, 
coarctation,  angustation,  steno- 
choria,  stenosis,  stricture. 

Vererben,  v.  «.,  to  transfer,  to 
transmit,  entail  ;  v.  reß.,  to  be 
hereditary. 

Vererblich,  a.,  hereditary,  trans- 
missible. 

Vererbung,  /.,  inheriting,  en- 
tailing, transmitting,  syngene- 
sis ;  transferring. 

Vererzung,  f.,  mineralization. 
70 


VER 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


VER 


Verfallensein,  «.,  depression, 
marasmus,  tabes,  atrophy. 

Verfärbung,  /.,  decoloration ; 
dyschroia. 

Verfaulen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
become  carious. 

Verfettung-,  /.,  adipose  degen- 
eration. 

Verfliissigungsprozess,  m.,  pro- 
cess of  liquefaction. 

Verfolgungs"wahnsinn,  /«..  de- 
lusional insanity,  morbid  dread 
of  persecution  ;  insanity  with 
desire  to  persecute. 

Vergehe,  /.,  (//.  -n)  tetter,  rash. 

Vergiessen,  v.  a.,  to  spill,  shed, 
effuse. 

Vergiessen,  n.,  {gen.  -s)\    spill- 

Vergiesung,  /.,  (//.  -en) J  ing, 
shedding,  effusion. 

Vergiften,  v.  a.,  to  poison,  en- 
venom ;  infect ;  corrupt. 

Vergiftung,  /.,  (//.  -en)  poison- 
ing; infection;  corruption. 

Vergiftungsfall,  m.,  case  of 
poisoning. 

Vergleichend,  a.,  comparative. 

Vergleichendeanatomie,  /., 
comparative  anatomy. 

Vergliedern,  ;?.,     \  articulation, 

Vergliederung, /.,/  organiza- 
tion ;  co-articulation ;  synar- 
throsis. 

Verhalten,  n.^  {gen.  -s)  reten- 
tion, suppression  ;  behavior  ; 
condition  ;  phenomenon. 

Verhaltung,  /.,  retention  ;  sup- 
pression ;  concealment. 

Verharschen,  v.  «.,  {aux.  sein) 
to  get  a  crust,  to  crast ;  to 
close  ;  V.  a.,  to  skin,  to  cover 
^vlth  a  crust. 

Verharschung,  f.,  crusting  ; 
closing. 

Verhärten,  v.  a.,  to  harden,  in- 
durate ;  den  Leib  — ,  to  con- 


stipate ;  V.  reß.  &=n.,  {aux.  sein) 
to  harden,  become  hard  or 
indurated  ;  sclerose. 

Verhärtung,  /.,  hardening,  in- 
duration, sclerosis,  callosity ; 
scirrhus. 

Verhärtungsgeschwulst,  /., 
scirrhus,  scirrhous  tumor. 

Verhauchen,  v.  a.,  to  exhale, 
breathe  out  or  away ;  den 
Geist,  das  Leben — ,  to  breathe 
one's  last,  to  expire. 

Verheilen,  v.  n.,  {atix.  sein)  v.  reß. 
&^  V.  a.,  to  heal  over. 

Verhornung,  /.,  hornification, 
cornification. 

Verhornungsprozess,  m.,  pro- 
cess of  hornification  or  cornifi- 
cation. 

Verhungern,  v.  w.,  {aux.  sein) 
to  starve,  famish. 

Verjauchen,  f.,  sanies,  ichor. 

Verjauchung,  /".,  sanious  or 
ichorous  ulceration,  exhala- 
tion or  excretion. 

Verkalkung,  /.,  petrification ; 
cretefaction. 

Verkälten,  v.  reß.,  sich  — ,  to 
catch  or  take  cold. 

Verkältung,  f.,  catching  or 
taking  cold,  a  cold. 

Verkäsen,  v.  «,,  {aux.  sein)  to 
become  caseous. 

Verkäsung,  /.,  tyrosis. 

Verkehrtsehen,  «.,  metamor- 
phopsia,  distorted  vision. 

Verklammen,  v.  n.,  {aux.  sein) 
to  benumb,  to  stiffen  with 
cold. 

Verklebung,  /.,  agglutination. 

Verkleinerung,  /.,  diminution, 
atrophy. 

Verknochen,  ^  v.  n.  {aux.  sein) 

Verknöchern,  \  &=  v.  reß.,  to  os- 
sify. 

Verknöcherung,  /.,  ossification. 


271 


VER 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


VER 


Verknorpeln,  v.  n.  {mix.  sein)  är' 
reß.,  to  become  cartilage. 

Verknorpelung,  /.,  the  state  of 
becoming  cartilage. 

Verkränkeln,  v.  a.  &=  n.,  to  spend 
or  pass  in  sickness  ;  to  grow 
weak  from  illness. 

Verkranken,  v.  «.,  {aux.  haben) 
to  fall  ill ;  to  wear  away,  to  be 
worn  out  with  illness. 

Verkreidung, /.,  cretefaction. 

Verkrümmung,  /.,  curvature, 
miscurvature,  deviation,  excur- 
vation  ;  scoliosis. 

Verkrümmungsbehandlung,  f., 
orthopaedia. 

Verkrüppelung,  /.,  crippling, 
mutilating,  stunting. 

Verkrustung,/.,  incrustation. 

Verkümmern,  v.  w.,  {atcx.  sein) 
to  languish,  pine  or  wear  away, 
stunt ;  starve. 

Verkümmert,  a.,  undeveloped, 
stunted. 

Verkümmerung,  /.,  an  arrested, 
languishing,  stunted  or  starved 
condition,  marasmus,  atrophy. 

Verkürzung,/.,  shortening;  re- 
traction. 

Verlähmen,  v,  a.,  to  lame,  make 
lame. 

Verlahmen,  v.  w.,  {aux.  sein)  to 
become  lame. 

Verlähmung,  /.,  laming. 

Verlahmungj/.,  growing  lame. 

Verlängern,  v.  a.,  to  extend, 
elongate. 

Verlängertemark,  /.,  medulla 
oblongata. 

Verlängerung,  /.,  elongation. 

Verlarvtekrankheit,  /.,  morbus 
larvata,  masked  disease. 

Verlarvtesfieber,  ;/.,  febris  lar- 
vata, masked  fever,  dumb  ague. 

Verlarvung,  /.,  masking,  dis- 
guising. 


Verlauf,  ;;/.,  {geft.  -s,  -es)  lapse, 
expiration  ;  course,  progress. 

Verleben,  v.  «.,  {aux.  sein)  to  be 
worn  out  or  broken  down  by 
age  ;  to  die. 

Verleberung,  /.,  hepatization. 

Verlebtheit,  /.,  decrepitude. 

Verletzbarkeit,/,  capability  of 
being  injured,  vulnerability. 

Verletzen,  v.  a.,  to  hurt,  injure, 
damage,  wound. 

Verletzung,  /.,  (//.  -en)  hurt, 
damage,  injury,  wound,  lesion, 
vulnus,  trauma. 

Vermehrungsakt,  m.,  propaga- 
tive  action. 

Vermehrungstrieb,  m.,  procrea- 
tive  impulse. 

Vernarben,  v.  n.  {aux.  sein)  &* 
V.  reß.,  to  be  cicatrized,  to  heal 
over;  v.  a.,  to  cicatrize;  to  heal. 

Vernarbung,  /.,  cicatrization. 

Vernunft,  /.,  reason,  sense. 

Verödung,  /,  obliteration,  atro- 
phy. 

Verordnung,/.,  order,  direction, 
prescription. 

Verpflegen,  v.  a.,  to  nurse,  tend, 
take  care  of. 

Verpflegung,  /.,  nursing,  tend- 
ing. 

Verpflegungsanstalt,  /.,  hospi- 
tal ;  nursery. 

Verpflegungshaus,  n.,  hospital. 

Verprellen,  v.  a.  &=  «.,  to  bound 
or  strike  against;  ein  Glied 
— ,  to  have  a  limb  bruised. 

Verprellung,/,  concussion,  con- 
tusion, bruise. 

Verquacksalbern,  v.  a.,  to  quack; 
to  spend  on  quack  doctors. 

Verrenken,  v.  a.,  to  put  out  of 
joint,  dislocate,  luxate;  sprain, 
strain. 

Verrenkung, /.,(//.  -en)  putting 
out  of  joint,  dislocation,  luxa- 


272 


VER 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


VER 


tion,  exarliculation;  spraining, 
sprain. 

Verrichtung,  f.,  function;  per- 
formance. 

Verrückt,  a,,  deranged,  crazed, 
mad  ;  ein  — er,  a  mad  man, 

Verrücktheit,  /.,  (//.  -en)  mad- 
ness, insanity. 

Verrücken,  v.  a.,  to  dislocate, 
displace ;  to  disturb  or  de- 
range the  mind. 

Verrukös,  a.,  verrucose. 

Verrukosität,  /.,  state  of  being 
verrucose,  verrucosity. 

Verschleimung,  f.,  mucous  ob- 
struction, profuse  secretion  of 
mucous  or  phlegm. 

Verschliessendermuskel,  m., 
obturator  muscle ;  äusserer 
— ,  obturator  externus  ;  inne- 
rer — ,  obturator  internus. 

Verschliessmuskel,  ;;/.,  obtura- 
tor muscle. 

Verschliessung,  /.,  occlusion, 
atresia,  obliteration. 

Verschlimmern,  v.  a.,  to  make 
or  render  worse,  to  aggravate, 
to  deteriorate  ;  v.  refl.,  sich  — , 
to  become  worse ;  to  degen- 
erate. 

Verschlimmerung,  /.,  growing 
worse  ;  deterioration  ;  degen- 
eration ;  aggravation. 

Verschlimmung,  /.,  v.  Ver- 
schlimmerung. 

Verschlossen,  a.,  shut,  closed ; 
locked  up ;  stopped,  consti- 
pated. 

Verschlucken,  v.  a.,  to  swallow  ; 
to  absorb;  sich  — ,  to  let  some- 
thing go  down  the  wrong 
way. 

Verschluckung,  /.,  swallowing, 
deglutition ;  swallowing  the 
wrong  way. 

Verschmachten,  v. «.,  {aux.  sein) 


to    faint,    droop,   linger,   pine 
away. 

Verschmachten,  n.,  fainting 
away,  languishing,  pining ; 
starving. 

Verschmachtigung,  /.,  gradual 
atrophy. 

Verschmachtung,  /.,  v.  Ver- 
schmachten. 

Verschmälern,  v.  a.,  to  narrow, 
diminish,  lessen. 

Verschmälerung,  /.,  diminish- 
ing, narrowing. 

Verschmelzung,/.,  coalescence; 
symphysia ;  anch5dosis. 

Verschmelzungsbildung,  /., 
coalition  or  fusion  formation, 
symphysia. 

Verschreiben,  v.  a.,  to  pre- 
scribe. 

Verschreibung,  /.,  (//.  -en)  pre- 
scription. 

Versch-wären,  v.  ;/.,  {aux.  sein) 
to  ulcerate. 

Versch-wärung,  f.,  ulceration. 

Versch-wellen,  v.  «.,  {a7ix.  sein) 
to  swell,  be  swollen,  to  be 
closed  from  swelling. 

Verschwitzen,  v.  a.,  to  fill  with 
sweat ;  to  exhale  with,  or  ex- 
pel by  sweating ;  to  emit  as 
perspiration,  to  get  rid  of  by 
perspiring ;  v.  «.,  {aux.  sein) 
to  evaporate,  pass  off  in  per- 
spiration, {aux.  haben)  to  cease 
perspiring. 

Versehen,  n.,  mis-seeing  (said 
of  pregnant  women  whose 
foetus  is  claimed  to  be  marked 
by  the  object  seen). 

Verseifung,  /.,  saponification. 

Versetzung,  /.,  {pi.  -en)  dis- 
placement, transposition,  me- 
tastasis, change  in  the  seat  of  a 
disease;  retention;  flatulency. 

Versiechen,  v.  «.,  {aux.  sein)  to 


273 


VER 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


VER 


pine  away  in  sickness,  to  lan- 
guish, decline,  decay. 

Verspringen,  v,  a.,  to  sprain  a 
limb  by  leaping. 

Verstand,  ;;/.,  {gen.  -s,  -es)  un- 
derstanding, intellect,  mind, 
sense. 

Verstandeskrankheit,  /.,  men- 
tal disease. 

Verstandesschwäche,  /.,  weak- 
ness of  mind  ;  angeborene  — , 
idiocy. 

Verstandesstörung,/.,  derange- 
ment of  intellect. 

Verstandesverwirrung,/.,  aber- 
ration or  derangement  of  intel- 
lect, paraphronesis. 

Verstandlos,  a.,  irrational,  sense- 
less, crazy. 

Verstärkung,  /.,  epitasis,  parox- 
ysm ;  concentration. 

Verstärkungsfaser,  /.,  strength- 
ening or  accessory  filament. 

Verstarren,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
be  seized  with  torpor,  to  be 
benumbed ;  to  stiffen  ;  to  be 
hardened  ;  v.  a.,  to  benumb. 

Verstarrung, /.,  stiffness. 

Verstauchen,  v.  a.,  to  sprain, 
strain,  or  wrench. 

Verstauchung,/,(//.  -en)  sprain- 
ing, wrenching,  contorsio,  dis- 
torsio. 

Verstehen,  v.  n.,  (aux.  sein)  to 
be  checked,  stopped  or  ob- 
structed (said  of  blood  flowing 
from  a  wound,  passage  of 
urine,  etc.) 

Versteinerung,/.,  petrification. 

Versterben,  v.  n.,  [aux.  sein)  to 
die,  expire. 

Verstimmung,  /.,  ill-temper,  un- 
easiness, depression  of  spirits  ; 
geistige  — ,  mental  depression. 

Verstopfen,  v.  a.,  to  choke,  ob- 
struct, constipate. 


Verstopfend,  a.,  stopping,  ob- 
structing, constipating,  bind- 
ing, oppilative. 

Verstopft,  a.,  constipated,  cos- 
tive ;  —  sein  im  Leibe,  einen 
verstopften  Leib  haben,  to 
be  constipated,  bound  or  cos- 
tive. 

Verstopfung,  /.,  constipation, 
costiveness,  obstruction,  em- 
phraxis. 

Verstopfungsmuskel,  »i.,  ob- 
turator muscle  ;  äusserer  — , 
obturator  externus  ;  innerer 
— ,  obturator  internus. 

Verstopfungsnerve,  /.,  obtura- 
tor nerve. 

Verstümmeln,  v.  a.,  to  mutilate, 
maim,  mangle,  curtail  ;  to  cas- 
trate, emasculate. 

Verstümmelung,  /.,  (//.  -en) 
mutilation,  maiming,  man- 
gling ;  castration,  emascula- 
tion. 

Verstummung,  /.,  aphonia,  loss 
of  speech. 

Versuch,  m.,  (gen.  -es ;  //.  -e) 
experiment,  trial,  proof,  at- 
tempt. 

Vertebralarterie,  /.,  vertebral 
artery. 

Vertheilung,  /.,  resolution,  dis- 
cussion. 

Vertiginös,  a.,  vertiginous,dizzy. 

Vertilgen,  v,  a.,  to  extirpate, 
exterminate,  eradicate,  de- 
stroy, annihilate,  root  out,  ex- 
tinguish. 

Vertilger,  m.,  (gen.  -s ;  //.  — ) 
extirpator,  destroyer,  extermi- 
nator, annihilator. 

Vertilgung,  /.,  extirpation,  ex- 
termination, eradication,  de- 
struction. 

Vertreiben,  v.  a.,  to  drive  away, 
expel,  disperse ;  eine  Krank- 

74' 


VER 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


VIS 


heit  — ,  to  expel  or  remove  a 
disease. 

Vertrocknung-,  /.,  drying  up ; 
— der  Lunge,  consumption  of 
the  lungs,  phthisis  pulmo- 
nalis. 

Verunstaltung,  /.,  (//.  -en) 
deformation,  distortion,  dis- 
figuration, deformity. 

Verwachsen,  v.  «.,  to  coalesce, 
grow  together. 

Verwachsung,  /.,  coalescence, 
adhesion,  symphysia ;  inter- 
growth  ;  atresia ;  anchylosis. 

Verwahrarzenei,  /.,  preserva- 
tive or  prophylactic  medicine. 

Verwahrmittel,  n.,  v.  Verwah- 
rungsmittel. 

Verwahrungsmittel,  n.,  pre- 
servative, prophylactic. 

Verwandlung,  /.,  transforma- 
tion, transmutation. 

Verwässern,  v.  a.,  to  dilute, 
macerate. 

Verworrenheit,  /.,  confusion, 
confusedness. 

Verwundung,  /.,  wounding, 
hurting  ;  {pi.  -en)  wound. 

Verzehrung,  /.,  consumption, 
wasting. 

Verzerrung,  /.,  distortion,  dias- 
trophe,  perversion,  sprain. 

Verziehung,  /.,  distortion,  de- 
formity ;  sprain. 

Verzücktheit,  /.,  ecstacy. 

Verzückung,  /.,  (//.  -en)  convul- 
sion, convulsive  motion,  fit  ; 
— en  bekommen,  to  fall  into 
convulsions. 

Verzückung,  /.,  (//.  -en)  deli- 
rium. 

Verzweifelt,  a.,  desperate,  in- 
curable, past  remedy,  hope- 
less. 

Vesikantia,  //.,  vesicants,  blis- 
ters. 


Vieharzenei,/.,  veterinary  medi- 
cine. 

Vieharzt,  /«., veterinary  surgeon. 

Viehpocke, /.,  v.  Kuhpocke. 

Viehseuche,  /.,  murrain,  epi- 
zootic. 

Vielessen,  «.,  polyphagia,  vo- 
racity. 

Vielfächerig-,  a.,  multilocular. 

Vielfachsehen,  «.,  polyopia. 

Vielfresser,  ?;/.,  polyphagist. 

Vielkernig,  a.,  multinuclear. 

Vielkörnig,  a.,  multinuclear ; 
very  granular. 

Vielharnen,  n.,  polyuria. 

Vielklappig,  a.,  multivalvular. 

Viellappig,  a.,  multilobular. 

Vielspaltig,  a.,  multifidus. 

Vielzellig,  a.,  multicellular. 

Vierhügel,  m.,  corpus  or  emi- 
nentia  quadrigemina. 

Vierhügelplatte,/.,  lamina  cor- 
poris quadrigemina,  lamina 
quadrigemina. 

Vierhügelschenkel,  /??.,  crus 
cerebelli  ad  corpora  quadri- 
gemina. 

Vierköpfig,  a;.,  four -headed; 
— e  Hauptbinde,  four-headed 
or  four-tailed  bandage  for  the 
head. 

Viertägig,  a.,  quartan. 

Viertelader,  /.,  hepatic  vein. 

Vierziger,  m.,  {gen.  -s;  pi.  — ) 
crusta  lactea,  eczema  capitis  ; 
porrigo  larvalis. 

Vigorös,  a.,  vigorous. 

Virilität,  /.,  virility,  manhood. 

Virilpotenz,  /.,  virility,  power 
of  procreation. 

Virulenz,  /.,  virulence. 

Visceralarzenei,  /.,  medicine 
for  the  bowels. 

Visceralelixir,      \«., elixir,  clys- 

Visceralklystier,/  ter  for  the 
bowels. 


275 


VIS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


VOR 


Viscosität,  f.,  viscosity,  viscid- 
ity, glutinousness,  ropiness. 

Visitireisen,  n.,  probe. 

Visitiren,  v.  a.,  to  visit,  inspect, 
search ;  eine  Wunde  — ,  to 
probe  or  search  a  wound. 

Vitalität,/.,  vitality,  vital  power, 
life. 

Vitalprincip,  n.,  principle  of 
life. 

Vitalwärme,  /.,  vital  heat,  ani- 
mal heat. 

Vivifikation,  /.,  vivification. 

Viviparen,  pL,  viviparous  ani- 
mals. 

Vivisektion,  /.,  vivisection. 

Vogelklaue,  /.,  calcar  avis,  pes 
hippocampus  minor. 

Volarfläche,  /.,  volar  surface. 

Volksarzeneikunde,  /.,  popular 
pharmacology. 

Volkskrankheit,  /.,  popular 
disease. 

Vollblütig,  a.y  plethoric,  full- 
blooded,  sanguine. 

Vollblütigkeit,  /.,  plethora, 
polyhemia,  repletion. 

Vollbrüstig,  a.,  full-breasted. 

Vollbusig,  a.,  full-bosomed. 

Völlegefühl, «.,  sense  of  fullness. 

Vollgebaut,  a.,  full-grown,  full- 
formed  (limbs,  etc.). 

Vollgeschwulst,/.,  solid  tumor. 

Vollheit,  /.,  plethora,  fullness, 
repletion. 

Vollkraft,  /.,  sthenia  ;  energy. 

Vollkräftig,  a.,  sthenic  ;  ener- 
getic. 

VolUeibig,  a.,  corpulent,  stout. 

Vollleibigkeit,  /.,  corpulence. 

Vollsaftig,  a.,  polychylic,  poly- 
chsemic. 

Vollsaftigkeit,  /.,  polycha;mia, 
polychylia  ;  repletion. 

Vollsein,  «.,  repletion,  fullness. 

Vollzähnig,   a.,  having  a  com- 


plete set  of  teeth,  with  all  one's 
teeth. 

Vollzellbildung,  /.,  renewal  or 
rejuvenescence  of  cells. 

Vomicös,  a.,  vomicose ;  suppu- 
rative. 

Vomiren,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
vomit. 

Vomitiv,  n.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  -e) 
vomit,  emetic. 

Voraussage,/.,  prognosis. 

Vorbauungsmittel,  «.,  prophy- 
lactic, preventive,  preserva- 
tive. 

Vorberg,  w.,  promontory,  Pro- 
montorium. 

Vorbeugen,  v.  a.,  to  bend  for- 
ward ;  V.  Jt.y  {aux.  haben)  to 
prevent,  obviate,  hinder. 

Vorbeugend,  a.,  prophylactic  ; 
preventive. 

Vorbeuger,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
prophylactic  ;  pronator. 

Vorbeugung,  /.,  prophylaxis ; 
pronation. 

Vorbeugungsmittel,  n.,  preser- 
vative ;  prophylactic. 

Vorbrückchen,  n.,  colliculus 
anticus. 

Vorderarm,  m.,  fore-arm ;  fore- 
part of  the  arm. 

Vorderarmknochen,  /;/.,  bone  of 
the  fore-arm. 

Vorderarmstrecker,  ;;/.,  exten- 
sor triceps  muscle. 

Vorderbrust,  /.,  front  part  of 
the  chest  or  breast, 

Vorderdamm,  m.,  anterior  peri- 
naeum,  the  portion  of  periiiaeum 
lying  between  the  pudendum 
and  the  anus. 

Vorderdarm,  m.,  stomoderum  ; 
fovea  cardiaca. 

Vorderfinger,  ;;/.,  fore-finger. 

Vorderfuss,  m.,  forefoot,  avant 
pied  ;  instep  ;  metatarsus. 

76 


VOR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


VOR 


Vorderhand,  /.,  fore-hand,  ad- 
versa  manus. 

Vorderhaupt,  «.,  fore-head ; 
sinciput,  hemicephalium. 

Vorderhauptbein,  n.,  parietal 
bone. 

Vorderhauptschlagader.  /., 
parietal  artery. 

Vorderhirn,  «.,  anterior  or  first 
cerebral  vesicle  (of  the  em- 
bryo) ;  embryonic  cerebrum. 

Vorderhorn,  «.,  anterior  cornu 
or  crus. 

Vorderkopf,  w.,  frontal  region, 
hemicephalium,  sinciput. 

Vorderleib,  w.,  anterior  portion 
of  the  body. 

Vordermund,  /«.,  os  anticum. 

Vordermuskel,  m.,  anterior  mus- 
cle. 

Vorderrand,  m.,  anterior  border 
or  margin. 

Vorderrücken,  ;«.,  sternum. 

Vordersäule,  /".,  columna  ante- 
rior. 

Vorderscheiteleinstellung,  /., 
antero-frontal  presentation. 

Vorderscheitellage,  /.,  antero- 
frontal  position  or  presenta- 
tion. 

Vorderschulterblattmuskel,  w., 
subscapularis. 

Vorderstrang,  m.^  anterior  col- 
umn or  strand,  funiculus  s. 
fasciculus  anterior. 

Vorderwunde,  /.,  wound  in 
front. 

Vorderzahn,  ni.,  incisor  tooth. 

Vorfall,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  //. 
Vorfälle)  prolapse,  prociden- 
tia ;  — der  Gebärmutter,  hys- 
terocele,  prolapsus  uteri. 

Vorfinger,  ;«.,  \gen.  -s\  pi.  — ) 
fore-finger. 

Vorgebirge,  n. ,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
promontory. 


Vorhand,  /.,  adversa  manus ; 
wrist. 

Vorhaupt,  n.,  {gen.  -s,  -es  ;  //. 
Vorhäupter)  fore  part  of  the 
head,  frontal  region,  hemi- 
cephalium. 

Vorhaut,  /.,  {pi.  Vorhäute)  fore- 
skin, prepuce. 

Vorhautband,  n.,  fraenum  prae- 
putii. 

Vorhautdrüse,  /.,  praeputial 
gland,  Tysonian  gland. 

Vorhautenge,  /.,  phimosis. 

Vorhautentzündung,  /.,  pos- 
thitis. 

Vorhautgeschwulst,  /.,  pos- 
thoncus. 

Vorhautschmiere,  /.,  smegma 
praeputii. 

Vorhautsperre,/.,  phimosis. 

Vorhautstein,  m.,  praeputial  cal- 
culus, postholith. 

Vorhergehend,  a.,  prodromic. 

Vorhof,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  //. 
Vorhöfe)  vestibule,  auricle, 
atrium. 

Vorhofkammerfurche,  /.,  atrio- 
ventricular furrow  or  groove. 

Vorhofkammerklappe,  /.,  atrio- 
ventricular valve. 

Vorhofsblindsack,  ;;/.,  caecum 
vestibuli  (of  the  ductus  coch- 
learis). 

Vorhofsfenster,  //.,  fenestra 
vestibuli. 

Vorhofsgang,  m.,  scala  vestibuli. 

Vorhofslippe,  /.,  labium  vesti- 
buläre. 

Vorhofsloch,  n.,  fenestra  ves- 
tibularis. 

Vorhofsnerv,  w.,  vestibular 
nerve. 

Vorhofssäckchen,  n.,  sacculus 
vestibuli. 

Vorhofsscheidewand,  /.,  sep- 
tum auricularum. 


277 


VOR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


WAC 


Vorhofssegel,  «.,  velum  ves- 
tibuli. 

Vorhofstreppe,  /.,  v.  Vorhofs- 
gang ;  scala  vestibuli. 

Vorhofswasserleitung,/.  ,aquae- 
ductus  vestibuli. 

Vorhofswinkel,  ;;/.,  vestibular 
angle  ;  angulus  vestibularis. 

Vorhofszwiebel,/.,  bulbus  ves- 
tibuli. 

Vorkammer,  /.,  auricle,  atri- 
um. 

Vorkammerklappe,  /.,  auricular 
valve. 

Vorkammerkammerklappe,  /., 
atrio  ventricular  valve. 

Vorkammerscheidewand,  /., 
septum  auricularum. 

Vorkeim,  ;;/.,  chorda  embryo- 
nalis  or  suspensor ;  pre-em- 
bryo. 

Vorkeimen,  v.  n.,  {aux.  sein) 
to  germinate,  sprout  forth. 

Vorkopf,  w.,  {gen.  -s,  -es)  fore- 
part of  the  head  ;  sinciput. 

Vorläufer,  m.^  {gen.  -s ;  //.  — ) 
precursor,  prodroma. 

Vorleib,  7n.,  v.  Vorderleib. 

Vorliegen,  «.,  das  — des  Armes, 
arm  presentation. 

Vorlippe,  /.,  fore-lip,  red  part 
of  the  lip. 

Vormauer,  /.,  claustrum,  isth- 
mus. 

Vormund,  w.,  os  anticum. 

Vorsaal,  in.,  vestibule. 


Vorsprung,  m.,  {gen.  -s ;  //. 
Vorsprünge)  protuberance. 

Vorsteher,  ;«.,  {gett.  -s  ;  //.  — ) 
V.  Vorsteherdrüse. 

Vorsteherdrüse,  /.,  prostate, 
prostate  gland. 

Vorsteherdrüsenentzündung, 
/.,  prostatitis. 

Vorsteherdrüsenrücker,  m., 
compressor  muscle  of  the 
prostate. 

Vorsteherdrüsensaft,  m.,  pros- 
tatic liquor. 

Vorsteherdrüsenverhärtung,/., 
induration  of  the  prostate. 

Vorstellung,  /.,  idea,  image, 
conception,  notion. 

Vorwärtsbeugung,  /.,  ante- 
flexion. 

Vorwärtsdreher,  m.,  {gen.  -s) 
pronator ;  länglicher  or  run- 
der — ,  pronator  teres  muscle. 

Vorwärtsneigung,  /.,  antever- 
sion,  antroversion. 

Vorwärtswender,  m.,  pronator  ; 
viereckiger  — ,  pronator  quad- 
ratus  muscle. 

Vorwartszieher,  m.,  attrahens 
muscle. 

Vorwasser,  w.,  primitiae,  first 
waters. 

Vorzahn,  m.^  {geii.  -s,  -es  ;  //. 
Vorzähne)  front  or  incisor 
tooth. 

Vorzwickel,  m.,  praecuneus. 

Vulneriren,  v.  «.,  to  wound. 


w. 


Wabenkopfgrind,  m.,  favus, 
porrigo  favosa. 

Wachsbeule,  /.,  waxing  ker- 
nel. 

Wachsdrüse,  /.,  waxing  kernel ; 
ceruminous  gland. 


Wachsen,  v.  n.,  {atix.  sein)  to 
grow,  increase ;  sprout. 

Wachsen,  «.,  {gen.  -s)  growth, 
increase. 

Wachsgrind,  w.,  favus,  porrigo 
favosa. 


278 


WAG 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


WAL 


Wachshaut,  /.,  the  cere. 

Wachskropf,  ;;/.,  struma  amy- 
loides. 

Wachsmilz,  /.,  waxy  degen- 
erated or  amyloid  spleen. 

Wachsröhrchen,  «.,  catheter ; 
bougie. 

Wachssonde,  /.,  v.  Wachs- 
röhrchen. 

Wachsthura,  n.  äf  7n.y  {gen.  -s) 
growth,  vegetation  ;  increase  ; 
incrementum,  crescentia. 

Wachsthumshemniung-,  /.,  ar- 
rest of  growth,  stuntedness. 

Wachsthumskrankheit,  /., 
morbus  incrementi,  a  disease 
of  growth,  morbid  growth. 

Wachsthumsstörung,  /.,  defec- 
tus  s.  morbus  incrementi,  a 
disturbance  of  growth. 

Wachsthumsverschiebung,  /., 
displacement  by  growth. 

Wachsucht,/.,  insomnia. 

Wachsüchtig,  a.y  insomnious. 

Wächter,;;/.,  {got.  -s ;  //.  — ) 
watcher,  attendant  on  the  sick, 
man  nurse ;  keeper. 

Wackeln,  «.,  {gen.-s)  tottering, 
shaking,  wabbling  ;  das  —  der 
Zähne,  looseness  of  the  teeth. 

Wade,  /.,  (//.  -n)  calf  of  the  leg, 
sura. 

Wadenader,  /.,  v.  peroneal 
vein. 

Wadenbein,  n.,  fibula. 

Wadenbeinbeuger,  ;;/.,  biceps 
femoris  muscle. 

Wadenbeinnerv,  w.,  peroneal 
nerve. 

Wadenbeinmuskel,  m.,  pero- 
neus muscle  ;  dritter  — ,  pero- 
neus tertius. 

Wadenbeinpulsader,  /.,  fibular 
or  peroneal  artery. 

Wadenbeinschlagader,/.,  pero- 
neal or  fibular  artery. 


Wadenblutader,  /.,  peroneal 
vein. 

Wadenkrampf,  m.,  sural  cramp 
or  spasm,  hypercinesis  surae. 

Wadenmuskel,  m.,  gastrocne- 
mius muscle. 

Wadennerv,  w.,  posterior  tibial 
nerve. 

Wadenschlagader,/,,  posterior 
tibial  artery. 

Waffensalbe,  /.,  weapon-salve. 

Wahn,  m.,  [gen.  -es)  illusion, 
delusion. 

Wahnburt,  /.,  bastardy. 

Wahnidee,  /.,  illusion,  delusion, 
hallucination  ;  insane  idea. 

Wahnmuth,  w.,  v.  Wahnsinn. 

Wahnsinn,  ;;/.,  vesonia,  frenzy, 
madness,  delirium ;  distrac- 
tion, aberration  or  alienation  of 
mind  ;  insanity,  lunacy ;  para- 
phronesia  ;  in  —  verfallen,  to 
go  or  run  mad,  to  lose  one's 
senses. 

Wahnsinnig,  a.,  frantic,  frenetic, 
mad,  lunatic,  insane;  delirious, 
deranged,  maniacal,  paraphro- 
netic  ;  ein  Wahnsinniger,  a 
lunatic,  maniac,  madman. 

Wahnsinnigkeit,  /.,  mania, 
madness,  insanity. 

Wahnsucht,/.,  mania. 

Wahnsüchtig,  a.,  maniacal. 

Wahnvorstellung,  /.,  hallu- 
cination. 

Wahnwitz,  m.,  v.  Wahnsinn. 

Wahnwitzig,  a.,  z/.  Wahnsinnig. 

Wahrnehmung,  /.,  perception. 

Wall,  m.,  {gen.  -es;  //.  Wälle) 
welt,  mound. 

Wallen,  v.  n.,  {aux,  haben)  to 
undulate ;  to  be  agitated ;  to 
have  a  rapid  circulation  (of  the 
blood). 

WallfÖrmigedrüse,  /.,  circum- 
vallate  gland. 


279 


WAL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


WAR 


Wallung,  /.,  (//.  -en)  orgasm, 
agitation,  excitement ;  conges- 
tion ;  fluxion,  active  conges- 
tion. 

Wälzen,  n.y  \  rolling ;  welter- 
Wälzung,  /.,/      ing. 

Wand,  /.,  (j>l  Wände)  wall, 
partition  ;  parietes  ;  coat. 

Wandbegrenzung,/.,  parietes. 

Wandbein,  n.,  parietal  bone. 

Wanderflechte,  /.,  herpes  mili- 
aris ;  lichen  simplex. 

Wanderrose,  /.,  erysipelas  am- 
bulans  s.  migrans  s.  repens. 

Wanderung,  f.,  migration. 

Wanderzelle,  /.,  migratory  cell. 

Wandungsschicht,  /.,  parietal 
layer  or  stratum, 

Wandungszelle,/.,  parietal  cell. 

Wange,/.,  (//.  -n)  cheek. 

Wangenbein,  n.,  malar  bone, 
zygoma. 

Wangenbildung,  /.,  genyo- 
plasty. 

Wangenbrand,  m.,  noma,  can- 
crum  oris,  cancer  aquaticus. 

Wangendrüse,  /.,  buccal  gland. 

Wangenfalte,/.,  buccal  fold. 

Wangenfettkörper,  ;«.,  corpus 
adiposum  malae. 

Wangenfortsatz,  m. ,  zygomatic 
process. 

Wangengegend,  /.,  buccal  re- 
gion. 

Wangengrübchen,  n.,  dimple 
in  the  cheek. 

Wangenhautnerve,  /.,  sub- 
cutaneous malse  nerve. 

Wangenhöcker,  m.,  tuber  zygo- 
maticum. 

Wangenlidfurche,  /.,  sulcus 
orbito-palbebralis  inferioris. 

Wangenmuskel,  w.,  zygomatic 
muscle. 

Wangennaht,  /.,  zygomatic  su- 
ture. 


Wangennerv,  m.,  Z3^gomatic 
nerve. 

Wangenplatte,  f.,  pars  malaris, 
malar  plate  or  lamella. 

Wangenschnürchen,  pL,  tris- 
mus infantum. 

Wanst,  m.t  {gen.  -es  ;  //.  Wän- 
ste) belly,  paunch. 

Wanstig,  a.,  pot-bellied,  gor- 
bellied. 

Wanze,  /.,  bug;  bed-bug,  cimex 
lectularius. 

Wanzenbiss,    \   in.,     bed-bug 

Wanzenstich,  J  bite,  sting  of 
a  bug. 

Warm,  a.,  warm  ;  hot. 

Warmbad,  «.,  warm  bath; 
thermal  springs. 

Warmblütig,  a.,  warm-blooded  ; 
warm-tempered. 

Warmbrunnen,  m.,  hot  wells. 

Wärmeempfindung,/.,  sense  or 
perception  of  warmth. 

Wärmen,  v.  a.,  to  warm,  heat, 
chafe  ;  v.  reß.,  sich  — ,  to  warm 
one's  self;  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  get  or  become  warm. 

Wärmestarre,  /.,  muscular 
rigidity  or  rigor  produced  by 
heat. 

Wärter,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  at- 
tendant, keeper,  male-nurse. 

Wärterin,  /.,  (//.  -nen)  female- 
nurse,  attendant,  keeper. 

Wärzchen,  n.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
verrucula,  papule  ;  caruncle ; 
umwalltes  — ,  papilla  circum- 
vallata. 

Wärzchenschicht,  /.,  stratum 
bacillosum  (of  the  retina). 

Warze,  /.,  {pi.  -n  ;  dim.  Wärz- 
chen, Wärzlein)  wart,  verruca; 
nipple,  teat,  papilla;  die  kleine 
— ,  papilla  ;  harte  — ,  verruca 
vulgaris ;  weiche  — ,  verruca 
carnosa. 


280 


WAR 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


WAS 


Warzenähnlich,  a.,  wartlike, 
papillary ;  mammillary. 

Warzenartig,  a.,  warty,  verru- 
cose,  papillose,  papillary. 

Warzendeckel,  m.,  v.  Brust- 
warzendeckel ;  nipple  shield. 

Warzenflechte,  /.,  pitted  warty 
lichen. 

Warzenfontanell,  «.,  fonticulus 
Caserii. 

Warzenförmig,  a.,  verrucose, 
verrucous,  papillary,  mammil- 
lary, mammiform  ;  clavate. 

Warzenformigerfortsatz,  m., 
mastoid  process. 

Warzenfortsatz,  m.,  mastoid 
process  ;  papillary  tubercle  ; 
lobus  Spigelii. 

Warzenfortsatzdurchbohrung, 
/.,  perforation  of  the  mastoid 
process. 

Warzenfortsatzhöhle,  /.,  an- 
trum mastoideum. 

Warzengeschwulst,  /.,  warty 
tumor. 

Warzengewebe,  n,,  papillary 
tissue. 

Warzenhof,  in.,  areola  mammae 
s.  papillaris. 

Warzenhütchen, «.,  nipple  shell 
or  cap. 

Warzenkrankheit,  /.,  disposi- 
tion to  produce  warts,  warty 
diathesis. 

Warzenkrebs,  ;;/.,  verruca  can- 
croides;  carcinoma  epitheliale; 
soot-wart. 

Warzenkreis,  m.,  areola  papil- 
laris. 

Warzenmittel,  «.,  remedy  for 
warts. 

Warzenpocke,  /.,  verrucose 
varicella,  horn  pox. 

Warzenring,  ;//.,  areola  papil- 
laris. 

Warzentheil,  w.,pars  mastoidea. 


Warzenzahn,  in.,  mammiform 
tooth. 

Warzenzirkel,  w.,  areola  papil- 
laris. 

Warzichtj^id!.,  warty;  verrucose; 

Warzig,  /  papillary,  mammil- 
lary. 

Wasser,  n.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
water;  the  humors  of  the  body, 
lymph,  serum  ;  perspiration  ; 
brennendes  — ,  ardor  urinae  ; 
falsches  — ,  false  liquor  amnii; 
schneidendes  — ,  ardor  urinae; 
zweites  — ,  residual  liquor 
amnii. 

Wasserabzapfung,  /.,  tapping, 
paracentesis. 

Wasserader,  /.,  lymphatic. 

Wasseraderbruch,  ;//.,  hydro- 
cirsocele. 

Wasserauge,  «.,  hydrophthal- 
mia. 

Wasserbalg,  m.,  serous  cyst. 

Wasserbläschen,  n.,  vesicle, 
wattr-bleb,  pemphigus,  hyda- 
tid ;  phlyctenule. 

Wasserblase,  /..  vesicle,  bulla, 
bleb ;  hydatid. 

Wasserblasenbruch,  m.,  hyda- 
tidocele. 

Wasserblasenschwamm,  w., 
cysto-sarcoma, 

Wasserblatter,  /.,  water-pox, 
varicella. 

Wasserbruch,  in.,  hydrocele, 
hernia  aquosa. 

Wasserbruchartig,  a.,  hydro- 
celic. 

Wassercur,  /.,  v.  Wasserkur. 

Wasserdoktor,  w.,  water  doctor, 
hydropathist. 

Wassererguss,  m.,  oedema,  ana- 
sarca. 

Wassergang,  m.,  aquaeductus. 

Wassergefass,  n.,  lymphatic. 

Wassergeschwulst,/.,  hydron- 


281 


WAS 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


WEH 


cus;  oedema;  anasarca;  hygro- 
ma, serocyst. 

Wasserhaut,  /.,  hyaloid  mem- 
brane ;  amnion  ;  membrane  of 
Descemet. 

Wasserheilanstalt,  /.,  hydro- 
pathic institution. 

Wasserheilkunde,  /.,  hydropa- 
thy. 

Wasserheilkünstler,  w.,hydrop- 
athist. 

Wasserheilmethode,  /.,  water- 
cure,  hydropathic  system  or 
method. 

Wässerig,  a.,  aqueous,  watery; 
serous. 

Wässerigkeit,  /.,  aqueousness, 
wateriness ;  serosity. 

Wasserkolik,  /.,  water-colic, 
pyrosis,  water-brash. 

Wasserkolk,  m.,  vomitus  matu- 
tinus. 

Wasserkopf,  m.,  hydrocepha- 
lus. 

Wasserkrampfaderbruch,  m., 
hydrocirsocele. 

Wasserkrebs,  m.^  noma,  cancer 
aquaticus,  cancrum  oris. 

Wasserkropf,  tn.,  struma  aqua- 
ticus ;  watery  tumor. 

Wasserkur,  /.,  water-cure, 
hydropathy. 

Wasserlefzen,//.,  nymphae. 

Wasserleitung,  /.,  aqueduct, 
aquaeductus. 

Wässerlen,  v.  n.,  iaux.  haben) 
to  urinate,  micturate. 

Wässern,  v.  a.,  to  water,  irrigate; 
macerate ;  v.  n.,  {aux.  haben) 
to  water,  shed  moisture. 

Wassernabel,  m.,  hydrompha- 
lum. 

Wassernabelbruch,  w.,hydrom- 
phalocele. 

Wasserpocken,  /.,  //.,  water- 
pox,  varicella. 


Wassersack,  m.,  hydatid. 

Wasserscheu,  /.,  hydrophobia, 
lyssa. 

Wasserschlag,  m.,  serous  apo- 
plexy. 

Wassersucht,  /.,  dropsy. 

Wassersüchtig,  a.,  dropsical ; 
ein  Wassersüchtiger,  a  drop- 
sical man. 

Wassersuchtmittel,  n.,  remedy 
against  dropsy. 

Wassertreibend,  a.,  hydratic, 
hydragogue. 

Wasserumschlag,  m.,  water 
dressing. 

Wässerung,/.,  watering;  irriga- 
tion ;  maceration. 

Wasserwindbruch,  m.,  hydro- 
physocele. 

Wasserzapfenspiess,  in.,  trocar. 

Wattenverband,  m.,  padded 
bandage  or  dressing. 

Wechsel,  m.^  {g^^'  -s;  //.  — ) 
vicissitude,  change ;  inter- 
change. 

Wechselfieber,  n.,  intermittent 
fever. 

Wechselgelenk,  n.,  diarthrosis ; 
ginglymus. 

Wechseltag,  m.,  critical  day. 

Wechselzahn,  jh.,  milk  or  de- 
ciduous tooth. 

Wegeitern,  v.  jt.,  {aux.  sein)  to 
disappear  by  suppurating  ;  to 
come  to  a  head  and  dry  up. 

Weghusten,  v.  a.,  to  cough 
away,  out,  off  or  up  ;  Blut  — , 
to  spit  blood. 

Wegleitend,  a.,  efferent. 

Wegschaffung,  /.,  elimination. 

Wegschwären,  v.  ?/.,  to  suppu- 
rate and  disappear,  to  come  to 
a  head  and  dry  up. 

Weh,  ;/.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  — ) 
pain,  smart,  ache,  pang,  agony; 
ill,  misery. 


282 


WEH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


WEN 


Wehen,  //.,  pains,  throes,  labor, 

travail ;    —  haben,    to  be    in 

labor. 
Weheneintritt,   m.,  commence- 
ment of  labor  pains. 
Wehenerreger,   vi.,   parturient, 

parturifacient,  odinopcea. 
Wehenschwäche,   /.,   weak   or 

inefficient  pains. 
Wehenschwächung,  /.,  odino- 

lysis. 
Wehfrau, /.,  midwife. 
Wehleidig,  a.,  painful,  tender. 
Wehmutter,  _/*.,  midwife. 
Wehne,  /.,  (//.  -n)  wen. 
Weib,    «.,    ^gen.    -es ;    //.    -er) 

woman, 
Weibergelüst,  «.,  malacia,  pica, 

longing. 
Weiberkrankheit,  /.,   woman's 

disease. 
Weiberscham,    /.,   pudenda  of 

women. 
Weibertripper,  vi.,  gonorrhceal 

vaginitis. 
Weiberzeit,/., menstrual  period. 
Weiblich,  a.,  feminine,   female, 

womanly  ;   die  — e  Scham,  v. 

Weiberscham. 
Weiblichkeit,     /.,      {pi.     -en) 

womanhood  ;  pudenda. 
Weich,    a.,    soft;    tender;    — e 

Hirnhaut,     pia     mater  ;     — e 

Augen,  blenorrhaeal   ophthal- 
mia. 
Weiche,  /.,  (//.  -n)  flank,  side, 

weak  side. 
Weichen,//.,  groin. 
Weichenband,      n..     Fallopian 

ligament ;  inguinal  ligament. 
Weichenbruch,      vi.,     inguinal 

hernia. 
Weichendrüse,      /.,      inguinal 

gland. 
Weichengegend,    /.,     inguinal 

region. 


Weichleibig,  a.,  loose  in  the 
bowels. 

Weichleibigkeit,  /.,  looseness 
in  the  bowels. 

Weichselzopf,  m.,  plica  Polo- 
nica,  trichoma,  elf  lock. 

Weichwerden,  «.,  ramollisse- 
ment,  softening. 

Weidedarm,  nt.,  rectum. 

Weinblatter,  /.,  gutta  rosea. 

Weisheitszahn,  ;;/.,  wisdom 
tooth. 

Weiss,  a.,  white ;  — er  Fluss, 
leucorrhoea,  fluor  albus,  the 
whites  ;  — e  Geschwulst, 
white  swelling,  tumor  albus ; 
— e  Linie,  linea  alba ;  — e 
Ruhr,  diarrhoea. 

Weissblau,  n.,  glaucoma. 

Weissblütig,  a.,  leuca^mic,  white 
blooded. 

Weisse,  n.,  {gen.  -s)  white ; 
albugo,  leucoma. 

Weissfieber,  «.,  chlorosis,  green 
sickness. 

Weisssucht,  /.,  leucosis  ;  chlor- 
osis ;  leucaemia. 

Weisszahnig,  a.,  white  toothed. 

Weisszellenblut,  w.,  leucocy- 
thsemia. 

Weisszellenblutvermehrung,/., 
polyleucocythaemia. 

Weitäugig,  a.,  large  eyed,  star- 
ing. 

Weitbäuchig,\  a.,     big-bellied, 

Weitbauchig,/  pot-bellied. 

Weitbeinig,  a.,  wide-legged. 

Weitsichtig,  a.,,  far-sighted, 
hypermetropic. 

Weitsichtigkeit,  /.,  far-sighted- 
ness, hypermetropia ;  presby- 
opia. 

Weizenknorpel,  vi.,  cartilago 
triticea. 

Wendung,  /.,  version,  turning, 
evolution. 


283 


WER 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


WIE 


Werkzeug,  «.,  apparatus,  organ. 

Wern,  /.,  {pi.  -en)  stye,  hordeo- 
lum. 

Wesen,  «.,  {gen.  -s ;  //.  — )  ex- 
istence ;  substance,  nature ; 
condition  ;  manner,  behavior  ; 
das  böse  — ,  falling  sickness, 
epilepsy. 

Wespenbein,  «.,  sphenoid  bone. 

Wespenbeinfortsatz,  m.,  sphe- 
noidal process. 

Wespenbeinhöhle,  f.,  sphenoi- 
dal sinus. 

Wespenbeinhorn,  «.,  cornu 
sphenoidale. 

Wespenbeinkörper,  m.,  body  of 
the  sphenoid  bone. 

Wespenbeinmuschel,  /.,  concha 
sphenoidalis. 

Wespenbeinschnabel,  m.,  beak 
of  the  sphenoid. 

Wespenbeinstachel,  ?;/.,  spina 
angularis  sphenoidalis. 

Wespenbeintute,/.,  cornu  sphe- 
noidale. 

Wespenbeinzelle,/.,  sphenoidal 
cell. 

Westerhäubchen,  «.,  caul. 

Wichtelzopf,  m.,  plica  Polonica, 
trichoma. 

Widderhorn,  n.,  cornu  Am- 
monis. 

Widernatürlich,  a.,  preter- 
natural. 

Wiebeln,  pL,  roseola,  rubeola. 

Wiebelsucht,  /.,  cnidosis,  cnes- 
mus,  urticaria,  febris  urticata. 

Wiederaufkommen,  v.  n.  {aux. 
sein)  to  recover,  get  better. 

Wiederaufleben,  v.  it.,  {aux. 
sein)  to  revive. 

Wiedereinbringen,  v.  a.,  to  set, 
reduce  (a  fracture  or  disloca- 
tion). 

Wiedereinbring^ng,  /.,  reduc- 
tion, setting. 


Wiedereinfugung,/.,  reposition, 
reduction. 

Wiedereinlenkung,  /.,  reduc- 
tion, reposition. 

Wiedereinrichten,  v.a.,  to  reset, 
reduce. 

Wiedereinrichtung,/.,  resetting, 
reposition. 

Wiedereinsetzen,  v.  a.,  to  set, 
reset,  reduce. 

Wiedereinsetzung,  /.,  reposi- 
tion, reduction. 

Wiedererweckung,  /.,  resus- 
citation. 

Wiedererzeugen,  v.  a.,  to  repro- 
duce ;  sich  — ,  to  increase, 
multiply. 

Wiedererzeugung,  /.,  reproduc- 
tion, regeneration. 

Wiedererzeugungskraft,  f.,'\ 

Wiedererzeugungsvermö-     V 
gen,  n.,  J 

reproductive  power,  power  of 
reproduction. 

Wiedergenesen,  v.  «.,  {aux. 
sein)  to  recover  one's  health, 
to  be  convalescent. 

Wiedergenesung,  /.,  recovery, 
convalescence. 

Wiederherstellung,  /.,  regen- 
eration, reproduction  ;  restora- 
tion. 

Wiederherstellungsmittel,  «., 
restorative. 

Wiederkauen, \  v.  a.  6^  n.,   to 

Wiederkäuen,/  chew  again, 
ruminate. 

Wiederkauen,   «.,   {gen.  -s)" 

Wiederkäuung,  /., 
rumination. 

Wiederkehrzweig,  m.,  recur- 
rent branch. 

Wiederlebendigmachen,  v.  </., 
to  revivify,  revive,  resuscitate. 

Wiederlebendigmachung,  /., 
revivification,  resuscitation. 


284 


WIE 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


WIN 


Wiege,/.,  cradle,  arculus. 

Wieke,  /.,  (//.  -n)  tent,  plug  or 
pledget,  dossil. 

Wild,  a.,  wild  ;  fierce,  furious  ; 
— e  Blattern,  water-pox,  vari- 
cella ;  das  — e  Feuer,  St.  An- 
thony's fire,  erysipelas  ;  — es 
Fleisch,  proud  flesh,  caro 
luxurians. 

Wildfeuer,  «.,  St.  Anthony's 
fire,  erysipelas. 

Willen,}  '^•'  ^^^^'  voluntas. 

Willenlosigkeit,  /.,  abulia,  ab- 
sence of  will  or  volition. 

Willensablenkung,/.,  diversion 
or  turning  aside  of  the  will. 

Willensstörung,  /.,  mental  dis- 
ease in  which  the  faculty  of 
volition  is  impaired,  abulia. 

Willensvermögen,  «.,  faculty 
of  volition. 

Willkürlich,  a.,  voluntary. 

Wimmer,  /.,  (//.  -n)  pustule, 
pimple,  acne. 

Wimper, /.,(//.  -n)  eye-]ash,cilia. 

Wimperbewegung,  /.,  ciliary 
motion,  motus  vibratorius. 

Wimperepithel,  «.,  ciliated  epi- 
thelium. 

Wimperhärchen,«.,  cilia  vibra- 
tilia. 

Wimperig,  a.,  furnished  or 
fringed  with  eye-lashes. 

Wimpermuskel,  ///.,  musculus 
ciliaris. 

Wimpern,  v.  n.,  [atcx.  haben)  to 
nictate,  nictitate,  wink. 

Wimperzelle,  /.,  ciliated  cell. 

Wind,  w.,  {geti.  -s,  -es  ;  //.  -e) 
wind,  air;  flatulence. 

Windbauch,  ;;/.,  tympanitis,  me- 
teorism  ;  flatulence  ;  physconia 
emphysematica. 

Windblase,   /.,   air-tumor ;    air 

-   vesicle. 


Windblatter,/.,  wind-pox,  vari- 
cella. 

Windbrillen,  pi.,  goggles. 

Windbruch,  w.,  wind-rupture, 
pneumatocele,  physocele  ;  em- 
physema. 

Winddarm,  m.,  colon. 

Winddorn,  771.,  arthrocace,  spina 
ventosa,  white  swelling. 

Windgeschwulst,  /.,  emphy- 
sema. 

Windgeschwulstartig,  a.,  em- 
physematous. 

Windglas,  n.,  spectacles  for 
protecting  the  eye  from  the 
wind,  goggles. 

Windhodenbruch,  ;;/.,  physo- 
cele. 

Windkolik,/.,  wind-colic. 

Windkropf,  w.,  bronchocele. 

Windkugel,/.,  suppository. 

Windpocken,  /.,  //.,  wind-pox, 
varicella. 

Windpulver,  n.,  carminative 
powder. 

Windsucht,  /.,  tympanites  ; 
pneumatosis. 

Windsüchtig,  a.,  tympanitic. 

Windtreibend,  «.,  carminative. 

Windung,  /.,  (//.  -en)  convolu- 
tion, winding,  turn,  coil,  cir- 
cumvolution, turn. 

Windwasser,  «.,  carminative 
water. 

Windwasserbruch,  w.,  hydro- 
physocele  ;  hydropneumato- 
cele  ;  wind  dropsy. 

Windwassersucht,  /.,  hydrops 
tympanites. 

Windwassersüchtig,  a.,  hydro- 
tympanitic. 

Windzapfenspiess,  771.,  trocar. 

Winkel,  771.,  {ge/j.  -s ;  //.  — ) 
angle  ;  corner. 

Winkelgelenk,  it.,  ginglymus. 

Winkelgeschwulst,  /.,  aegilops. 


285 


WIN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


WIR 


Winkelnaht,  /.,  lambdoidal  su- 
ture. 

Winkelpulsader,  /.,  angular 
artery. 

Winkelzahn,  in.,  canine  tooth. 

Winken,  v.  «.,  {aux.  haben)  to 
wink. 

Winterschlaf,  ;«.,  winter  sleep, 
hybernation. 

Wi'pfelblatt,  n.,  folium  cacu- 
minis,  commissura  tenius. 

Wirbel,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — )  ver- 
tigo, dizziness,  giddiness  ;  ver- 
tebra ;  vertex,  crown  of  the 
head  ;  enarthrosis. 

Wirbelader,  /.,  vertebral  vein. 

Wirbelarterie,  /.,  vertebral 
arterie. 

Wirbelband,  «.,  vertebral  liga- 
ment. 

Wirbelbandschlagader,  /.,  ver- 
tebral artery. 

Wirbelbein,  n.,  vertebra. 

Wirbelbeinband,  «.,  vertebral 
ligament. 

Wirbelbeinig,  a.,  vertebral. 

Wirbelblutader,  /.,  vertebral 
vein. 

Wirbelbogen,  m.,  vertebral 
arch. 

Wirbeldorn,  ;«.,  spinous  pro- 
cess. 

Wirbelentzündung,  /.,  spon- 
dylitis. 

Wirbelgang,  m.,  vertebral  canal. 

Wirbelgegend,  /.,  vertebral 
region. 

Wirbelgelenk,  «.,  vertebral 
articulation. 

Wirbelhaft,  a.,  vertiginous, 
giddy,  dizzy. 

Wirbelhöhle,/.,  vertebral  cavity. 

Wirbelicht, \  a.,      vertiginous. 

Wirbelig,      (       giddy,  dizzy. 

Wirbelkanal,  m.,  vertebral 
canal. 


Wirbelkern,  ///.,  vertebral 
nucleus. 

Wirbelkernmasse,  /.,  primitive 
vertebral  mass  or  substance. 

Wirbelknochen,  ;«.,  vertebral 
bone,  vertebra. 

Wirbelkörper,  ?;/., vertebral  body. 

Wirbelkrankheit,  /.,  spondyl- 
opathy. 

Wirbelloch,  «.,  vertebral  fora- 
men. 

Wirbellos,  a.,  invertebrate. 

Wirbeln,  v.  n.,  {aux.  haben)  <St* 
reß.,  to  whirl,  turn  round  rap- 
idly ;  to  be  dizzy  or  giddy. 

Wirbelmuskeln,//.,  rhachitre. 

Wirbelpulsader,  /.,  vertebral 
artery. 

Wirbelsäule,  /.,  vertebral  col- 
umn, the  spine. 

Wirbelschiebung,  /.,  spondylo- 
listhesis. 

Wirbelschlagader,  /.,  vertebral 
artery. 

Wirbelschmerz,  /;/.,  spondylal- 
gia, rhachiodynia. 

Wirbelspalte,  /.,  spina  bifida, 
hydrorhachis. 

Wirbelsynchondrosis,  /.,  verte- 
bral synchondrosis. 

Wirbelthier,  n.,  vertebrate  ani- 
mal. 

Wirbelvereitcrung,  /.,  spondy- 
lopyosis,  suppuration  of  the 
vertebra. 

Wirken,  v.  n.,  (aux.  haben)  to 
produce  an  effect,  work,  ope- 
rate, act  upon,  influence. 

Wirkend,  a.,  efficient;  effective; 
efficacious ;  operative. 

Wirksam,  a.,  working,  opera- 
tive, powerful. 

Wirkung,  /.,  (//.  -n)  effect,  ope- 
ration, action  ;  efficacy. 

Wirtelbein, «.,  astragalus,  ankle- 
bone. 


286 


WIR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


WUX 


Wirtelvene,  /.,  vena  vorticosa. 

Woche,  /.,  {pi.  -n)  week  ;  die 
— n,  //.,  childbed,  a  woman 
lying-in  ;  die  — ^n  halten,  in 
den  — n  liegen,  to  lie  in,  to  be 
confined;  in  die — n  kommen, 
to  be  brought  or  put  to  bed. 

Wochenbesuch,  tn.,  visit  to  a 
woman  lying-in;  lying-in  visit. 

Wochenbett,  «.,  childbed. 

Wochenfieber,  «.,  puerperal 
fever. 

Wochenfluss,  m.,  lochia. 

Wochenkind,  «.,  a  new-born 
child. 

Wochenkost,  /.,  diet  of  the 
puerpera. 

Wochenreinigung,  /.,  lochia. 

Wochenstube,/".,  lying-in  room. 

Wochenzimmer,  //.,  lying-in 
room. 

Wöchnerin,  /.,  {J>1.  -nen)  woman 
lying-in. 

Wohlbefinden,  n.,  being  well, 
good  health  ;  condition  of 
health. 

Wohlbeleibt,  a.,  corpulent,  stout, 
burly  ;  in  good  condition. 

Wohlbeleibtheit,  /.,  corpulence, 
obesity, stoutness,  embonpoint; 
well-nourished  condition  of  the 
body. 

Wölbung,/.,  (//.  -en)  vault,  arch, 
curve  ;  —  des  Gaumens,  roof 
of  the  mouth  ;  arch  of  the  pal- 
ate ;  —  der  Nase,  arch  of  the 
nose  ;  —  des  Rückens,  curve 
of  the  back. 

Wolf,  7n.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  Wol- 
fe) wolf;  intertrigo,  excoria- 
tion, chafing,  galling;  whitlow; 
lupus ;  fressende  — ,  lupus 
vorax. 

Wolfsgeschwulst,  /.,  wolf, 
lupus. 

Wolfsrachen,  w.,  fauces  lupinae, 


wolf's  jaw,  rictus  lupinus,  fis- 
sured palate. 

Wölkchen,  «.,  cloud,  flake,  film, 
nebula,  leucoma. 

Wollhaar,  n.,  woolly  hair,  lanugo 
hair, 

WoUhaarig,  a.,  woolly-haired, 
lanugo-haired. 

Wollhärchen,  «.,  lanugo  hair. 

Wollust,  /.,  voluptuousness, 
sensuality. 

Wollustgefühl,  «.,  voluptuous, 
sensual  or  libidinous  feeling  or 
sensation, 

Wollustorgan,  ??.,  organ  of  vo- 
luptuousness, sexual  organ. 

Wollustseuche,  /.,  venereal  dis- 
ease. 

Wortgedächtniss,  ?z.,  recordatio 
verbi,  memory  or  remembrance 
of  words,  logomnesia. 

Wortgedächtnissverlust,  vi., 
loss  of  memory  of  words,  alogo- 
mnesia,  logoamnesia. 

Wuchern,  v.  n.,  to  proliferate, 
pullulate,  luxuriate,  grow  ex- 
uberantly. 

Wuchern,  n.,  proliferation,  pul- 
lulation,  exuberant  growth. 

Wucherung,  /.,  (//.  -en)  prolife- 
ration, pullulation ;  extuber- 
ance. 

Wucherungsheerd,  in.,  prolife- 
ration focus  or  centre. 

Wulst,  /.,  crista,  tuberosity, 
tuberculum;  gyrus;  eminence, 
mound,  puff,  bunch ;  die  ge- 
rollte — -,  cornu  Ammonis. 

Wulstig,  a.,  puffy,  swelled, 
bloated,  tumid. 

Wulstung,  /.,  tumefaction, 
tumidity,  puffiness. 

Wund,    a.,   sore,    raw,    galled 
chafed  ;      fretted  ;     wounded  ; 
traumatic. 

Wundarzenei,    /.,    remedy    or 


287 


WUN 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY, 


WUR 


medicine  for  wounds,  vul- 
nerary ;  surgery. 

Wundarzeneikunst,  /.,  art  of 
surgery. 

Wundarzeneilehre,  f.,  science 
of  surgery. 

Wundarzeneischule,  /.,  surgi- 
cal school. 

Wundarzeneiwissenschaft,  /., 
science  of  surgery. 

Wundarzt,  in.,  surgeon. 

Wundärztlich,  a.,  surgical. 

Wundbalsam,  m.,  vulnerary 
balsam. 

Wunde,  /.,  {pi.  -n)  wound,  hurt, 
bruise,  injury,  trauma. 

Wundeisen,  «.,  probe,  sound. 

Wunden,  v.  a.,  to  hurt,  wound. 

Wundenmal,  «.,  cicatrix,  scar. 

Wunderarzenei,  /.,  miraculous 
medicine. 

Wundergeburt,  /.,  monstrous 
or  misshaped  birth. 

Wunderkur,  /.,  miraculous  cure. 

Wunderlichkeit,  /.,  strange- 
ness, fantasticalness,  peevish- 
ness, whimsicalness,  extrava- 
gance, waywardness. 

Wundermittel,  n.,  miraculous 
or  wonderful  remedy. 

Wundernetz,  w.,  retia  mira- 
bilia. 

Wundessenz,  /.,  essence  for 
wounds. 

Wundfäden,  //.,  lint,  charpie. 

Wundfieber,  w.,  wound  fever, 
traumatopyra. 

Wundheit,  /.,  state  of  being 
wounded,  soreness  (of  a 
wound). 

Wundlefze,  /.,  lip  or  margin  of 
a  wound. 

Wundmittel,  n.,  vulnerary,  trau- 
maticum. 

Wundnarbig,  a.,  scarred,  cica- 
trized. 


Wundpflaster,  «.,  wound  plas- 
ter, adhesive  plaster. 

Wundpulver, «.,  wound-powder, 
styptic  powder. 

Wundrand,  in.,  (mostly  //., 
Wundränder)  edge  or  margin 
of  a  wound. 

Wundsalbe,  /".,  vulnerary  salve. 

Wundschreck,  w.,  shock. 

Wundsein, «.,  excoriation, chafe; 
intertrigo,  rawness. 

Wundstarrkrampf,  m.,  trau- 
matic tetanus. 

Wundstupor,  ;;z.,  shock. 

Wundtrank,  m.,  vulnerary  po- 
tion or  draught. 

Wundwasser,  w.,  vulnerary 
water,  arquebusade. 

Wundzettel,  m.,  surgeon's  bul- 
letin or  report. 

Würfelbein,  «.,  cuboid  bone  of 
the  foot. 

Würfelbeingelenk,  «.,  calcaneo- 
cuboid articulation. 

Würgbewegung,  /.,  choking, 
strangling  or  suffocative  move- 
ment. 

Würgen,  v.  a.,  to  strangle,  choke, 
suffocate. 

Würgen, ;/.,  choking,  strangling, 
suffocating. 

Wurm,  ?//.,  {gen.  -es  ;  pi.  Wurme 
(Sr*  Würmer)  worm,  vermis ; 
vermiform  process ;  whitlow, 
paronychia;  malleus  farcimi- 
nosus. 

Wurmähnlich,  a.,  worm-like, 
vermicular ;  peristaltic. 

Wurmartig,  a.,  scolecesic,  ver- 
micular. 

Wurmarzenei,  /.,  vermifuge, 
anthelmintic,  helminthagogue. 

Wurmarzt,  ;;/.,  worm  doctor. 

Wurmbildung,  /.,  helminthia- 
sis. 

Wurmdoktor,  ;;?.,  worm  doctor. 


288 


WUR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZAH 


Wurmessenz,  /.,  vermifuge. 

Wurmfieber,  «.,  worm  fever, 
helminthopyra,  verminous  fe- 
ver. 

Wurmförmig-,  a.,  worm-shaped, 
vermiform,  vermicular ;  peri- 
staltic. 

Wurmfortsatz,  m.,  vermiform 
process. 

Wurmfortsatzbruch,  m.,  hernia 
processus  vermiformis. 

Wurmfortsatzpulsader,  /.,  ap- 
pendicular artery. 

Wurmfrässig-,  a.,  worm-eaten. 

Wurmgeschwulst,  /.,  helmin- 
thoncus. 

Wurmknoten,  ;«.,  entozoic  cyst 
or  nodule ;  tubercula  vermi- 
nosa. 

Wurmkrankheit,  f.,  helmin- 
thiasis, scoleciasis ;  malis, 
maliasmos,  helminthoncus. 

Wurmkuchen,  w.,  worm  cake. 

Wurmküchlein,  «.,  worm 
lozenge. 

Wurmmittel,  n.,  vermifuge, 
worm  medicine,  anthelmintic. 

Wurmmuskel,  m.,  vermiform  or 
lumbrical  muscle,  lumbricalis. 

Wurmpfiaster,  w.,  worm  plaster. 

Wurmpille,  /.,  worm-pill. 

Wurmpulver,  n.,  worm-powder, 
vermifuge. 


Wurmpyramide,  /.,  vermiform 
pyramid. 

Wurmstrang,  m.,  funiculus  ver- 
miformis ;  funiculus  farcimi- 
nosus. 

Wurmtinktur,  /.,  worm  tinc- 
ture. 

Wurmtreibend,  a.,  anthelmintic. 

Wurmwidrig,  a.,  anthelmintic. 

Wurstgift,  n.,  allantotoxicum, 
sausage-poison. 

Wursthaut,/.,  \oiiontois 

Wursthäutchen,  «.,/^^^^"^°^^- 

Wurzel,  /.,  {J)l.  -n)  root,  radix. 

Wurzelbündel,  w.,  root-fascicu- 
lus or  bundle. 

Wurzelesser,  m.,  rhizophagus. 

Wurzelfaser,/.,  root  fibre. 

Wurzelhaar,  w.,  root  hair. 

Wurzelscheide,  /.,  root  sheath. 

Wurzelzange,  /.,  rhizagra,  re- 
pulsorium,  punch. 

Wuth,  /.,  rage,  fury ;  madness, 
mania. 

Wuthanfall,  w.,  paroxysm. 

Wuthbläschen,  n.,  lysses. 

Wüthen,  v.  «.,  {aux.  haben)  to 
rage,  rave. 

Wüthend,  a.,  raging,  furious, 
raving,  frantic. 

Wuthkrankheit,  /.,  hydropho- 
bia, lyssa,  rabies  canina. 


Xerotisch,  a.,  xerotic. 


X. 


Xiphoidisch,  a.,    xiphoid,  ensi- 
form. 


z. 


Zacke,  /.,  {pi.  -n)  prong,  ser- 
ration, head  or  caput  (of  a 
muscle) ;  blinde  — n,  blind 
piles. 


Zäh,  a.,  tough,  tenacious ;  vis- 
cous, clammy,  viscid,  gluti- 
nous, ropy. 

Zähe,  /.,  V.  Zähheit. 


289 


ZAH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZAH 


Zähen,  m.^  {g^^'  -s  ;  pi.  — ) 
slimy,  viscid,  ropy  matter. 

Zähflüssig,  a.,  viscous,  viscid, 
ropy. 

Zähheit,     \/.,    toughness;    te- 

Zähigkeit,/  nacity  ;  viscidness, 
viscosity,  clamminess,  gluti- 
nousness,  ropiness. 

Zahn,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  //. 
Zähne)  tooth,  dens. 

Zahnähnlich,  a.,  odontoid,  tooth- 
like. 

Zahnarterie,/.,  dental  artery. 

Zahnartig,  a.,  odontoid,  tooth- 
like. 

Zahnarzenei, /.,  cdontiatric. 

Zahnarzeneikunst,/.,  dentistry, 
dental  surgery. 

Zahnarzt,  m.,  dentist,  dental 
surgeon,  surgeon-dentist. 

Zahnausbruch,  tu.,  dentition. 

Zahnausnehmen,  n.,  tooth  draw- 
ing, edentation. 

Zahnausreisser,  m.,  tooth- 
drawer,  dentist. 

Zahnausschlag,  m.,  strophulus, 
tooth-rash. 

Zahnausziehen,  n.,  tooth-draw- 
ing, edentation. 

Zahnauszieher, ;«., tooth-drawer, 
dentist. 

Zahnbalsam,  m.,  balsam  for  the 
teeth. 

Zahnbein,  n.,  dentine,  ebur, 
substantia  eburna,  ivory. 

Zahnbeinkugel,  /.,  dentine  or 
dentinal  globule. 

Zahnbeinscherbchen,  n.y  scale 
of  dentine. 

Zahnbeinzahn, ;«., dentine  tooth. 

Zahnbeinzelle,  /.,  dentine  cell, 
odontoblast. 

Zahnbildung,  /.,  odontogeny. 

Zahnbrecheisen,  «.,  an  instru- 
ment for  drawing  teeth  ;  tooth- 
drawer,  turnkey. 


Zahnbrecher,  m.,  tooth-drawer, 
dentist. 

Zähnchen,  n.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
little  tooth. 

Zahnchirurgie,  /.,  dental  sur- 
gery. 

Zahnchirurgus,  m.,  dental  sur- 
geon. 

Zahndiätetik,  /.,  dental  regi- 
men. 

Zahndurchbruch,  m.,  eruption 
or  cutting  of  a  tooth. 

Zähneblecken,  ~1    n.,     showing 

Zähnefletschen,/  the  teeth, 
grin,  stridor  dentium. 

Zahneinguss,  m.,  filling  of  a 
tooth. 

Zahneinsetzung,  /.,  dental 
prothesis. 

Zahneisen,  n.,  tooth-drawer  or 
forceps. 

Zähneknirschen,  n.,  chattering 
of  the  teeth,  odontosynerismus. 

Zähnein,  v.  n.,  {at^x.  haben)  to 
teeth ;  to  generate  teeth,  to 
cut  (one's)  teeth. 

Zähnelung, /. ,  odontogeny,  den- 
tition. 

Zahnen,  v.  a.,  to  tooth,  dent,  in- 
dent ;  z/.  n.,  {aux.  haben)  to 
teeth,  to  generate  or  cut  teeth  ; 
to  be  at  the  time  or  period  of 
dentition. 

Zahnen,  «.,  {gen.  -s)  dentition, 
teething,  odontogeny. 

Zahnentzündung,  /.,  odontitis. 

Zahnfäch,  «.,  alveolus,  tooth- 
socket. 

Zahnfaser,  /.,  tooth  fibre. 

Zähnfäule,       \f'i   caries    den- 

Zahnfäulniss,/    tium. 

Zahnfeile,  /.,  raspatory. 

Zahnfieber,  «.,  teething  fever. 

Zahnfistel,  /.,  fistula  of  the 
gum. 

Zahnfleisch,  «.,  gum,  gingiva. 


2GO 


ZAH 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


ZAH 


Zahnfleischentzündung,  /.,  uli- 
tis,  inflammation  of  the  gums. 

Zahnfleischgeschwür,  n.,  paru- 
lis,  gum-boil. 

Zahnfleischgewächs,  «.,  epulis. 

Zahnförmig,  a.^  tooth-shaped, 
dentiform,  odontoid. 

Zahnfortsatz,  m.,  alveolar  pro- 
cess; odontoid  process;  den- 
tal process. 

Zahnfurche,/.,  tooth  furrow. 

Zahnfurchenlippe,  /.,  lip  of  the 
tooth  furrow. 

Zahngelenk,  «.,  socket-joint ; 
gomphosis. 

Zahngelenkkapsel,/.,  atlantico- 
odontoid  capsule. 

Zahngeschwür,  n.,  parulis,  gum- 
boil. 

Zahngewebe,  «.,  tooth  tissue, 
substantia  dentis. 

Zahngicht,  /.,  odontagra. 

Zahngreffe,  /.,  tooth  transplan- 
tation or  ingrafting. 

Zahngrube,  /.,  cavum  dentis. 

Zahnhals,  vi.,  Collum  dentis. 

Zahnheilkunde,  /.,  odontiatrics, 
dentistry. 

Zahnhöhle,  /.,  tooth  cavity, 
cavum  dentis  ;  alveolus,  tooth- 
socket. 

Zahnhöhlenbogen,  m.,  dental 
arch. 

Zahnhöhlenfortsatz,  m.,  alveo- 
lar process. 

Zahnhöhlengang,  \iw.,  alveolar 

Zahnhöhlenkanal,  j  canal. 

Zahnhöhlennerve,  y.,  alveolo- 
dental  nerve. 

Zahnhusten,  m.^  tooth  cough, 
cough  during  teething. 

Zahnig,  a.,  toothed,  indented. 

Zahninstrument,  w.,  dental  in- 
strument. 

Zahnkanal,  w.,  canalis  denta- 
lis. 


Zahnkanälchen,  «.,  canaliculus 
dentis,  dentinal  canal  or  tube. 

Zahnkeim,  in.,  tooth  germ,  pulpa 
dentis. 

Zahnkitt,  m.,  any  substance 
used  in  filling  decayed  teeth  ; 
tooth  cement,  cementum,  sub- 
stantia osteoidea,  cortex  os- 
seus,  crusta  petrosa. 

Zähnklappen,    '\  «.,    {gen.    -s) 

Zähnklappern,    \  chattering   or 

Zähnknirschen,j  gnashing  of 
teeth,  odontosynerismus,  stri- 
dor dentium,  brygma. 

Zahnknorpel,  in.,  tooth  carti- 
lage. 

Zahnkörper,  w.,  corpus  denta- 
tum. 

Zahnkrampf,  m.,  toothing  con- 
vulsions. 

Zahnkrankheit,/.,  odontopathy, 
dental  disease. 

Zahnkrätzer,  in.,  raspatorium, 
rugine,  scraper. 

Zahnkrone,  /.,  crown  of  the 
tooth,  corona  dentis. 

Zahnkunde,  f.,  odontology. 

Zahnkünstler,  in.,  dentist. 

Zahnlade,  /.,  jawbone ;  tooth 
socket. 

Zahnlatwerge,    /.,     dentifrice. 

Zahnlehre,  /.,  odontology. 

Zähnlein,  n.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
little  tooth. 

Zahnlos,  a.,  toothless,  edentated. 

Zahnlosigkeit,  /.,  toothlessness. 

Zahnlücke,  /.,  gap  in  the  teeth  ; 
alveolar  cavity  from  which  a 
tooth  has  been  extracted. 

Zahnlückenweh,  n.,  pain  in  the 
cavity  from  which  a  tooth  has 
just  been  drawn. 

Zahnlückig,  a.,  gap-toothed, 
toothless. 

Zahnmeissel,  m.,  scraper,  ru- 
gine. 


291 


ZAH 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZAP 


Zahnmittel,  n.,  dentifrice,  odon- 
talgic remedy. 

Zahnmuskel,  m.,  incisive  mus- 
cle, levator  labii. 

Zahnnerv,  m.,  dental  nerve. 

Zahnoperation,  /.,  dental  opera- 
tion. 

Zahnpapille,  /.,  tooth  papilla, 
papilla  dentis. 

Zahnpaste,  /.,  dentifrice. 

Zahnpflanzung,  /.,  tooth  trans- 
plantation or  engrafting. 

Zahnpulpa,  /.,  tooth  pulp. 

Zahnpulver,  n.,  tooth  powder, 
dentifrice. 

Zahnputzer,  w.,  scraper. 

Zahnrand,  m.,  margo  dentalis, 
limbus  alveolaris. 

Zahnreihe,  /.,  row  of  teeth. 

Zahnrohr,  w.,  canalis  dentalis. 

Zahnröhrchen,  n.,  dentinal  canal 
or  canaliculus,  canaliculus 
dentalis. 

Zahnrose,  /.,  erysipelas  odontal- 
gicum. 

Zahnruhr,  /.,  diarrhoea  from 
teething. 

Zahnsäckchen,  w.,  dentinal  sac, 
tooth  sac. 

Zahnsarkom,  n.,  dental  or  gin- 
gival sarcoma. 

Zahnscheide,  /,  tooth  sheath, 
vagina  dentis ;  sheath  sur- 
rounding the  tooth-fibre. 

Zahnscherbchen,  n.,  embryonic 
tooth-shell. 

Zahnschlüssel,  m.^  key,  turnkey, 
clavis. 

Zahnschmelz,  m.,  tooth-enamel, 
substantia  vitrea. 

Zahnschmerz,  m.,  {pi.  -en) 
toothache,  odontalgia. 

Zahnsetzer,  m.,  one  who  puts 
new  teeth  in,  dentist. 

Zahnstein,  ni.,  calculus  denta- 
lis. 


Zahnstiimmel,  1  ,  c 

Zahnstumpen;   I  ^-Z    ^^""^P    ^^ 

Zahnstumpfen,  J  ^  ^ootn. 

Zähnung,  /.,  dentition,  odon- 
togeny. 

Zahn-wackeln,  w.,  agomphiasis, 
odontoseisis. 

Zahnwall,  m.,  tooth  mound. 

Zahn-wechsel,  m.,  shedding  or 
casting  of  the  teeth. 

Zahnweh,  «.,  toothache,  odon- 
talgia. 

Zahnweinstein,  m.,  odonto- 
lithos,  tartar  of  the  teeth,  cal- 
culus dentalis. 

Zahnw^urm,;;/., caries  of  the  teeth. 

Zahnwurzel,  /. ,  tooth-root,  radix 
dentis. 

Zahnzange,  /".,  tooth  forceps. 

Zahnzw^eig,  m.,  branch  of  a 
tooth. 

Zange,/.,  (//.  -n)  forceps. 

Zängel,  I «.,  {ge7i.  -s  ;  pi—) 

Zängelchen,/ pincers,  tweezers, 
forceps. 

Zangenentbindung,  /.,  forceps 
delivery. 

Zangengeburt,  /.,  forceps  de- 
livery. 

Zanksinn,  m.,  combativeness. 

Zäpfchen,  n.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
uvula  ;  —  im  Halse,  uvula. 

Zäpfchenbräune,  \f->    ^ta- 

Zäpfchenentzündung,  j  phylitis, 
inflammation  of  the  uvula. 

Zäpfchengeschwulst,  /.,  swel- 
ling or  tumefaction  of  the 
uvula. 

Zäpfchenheber,  m.,  azygos  uvu- 
lae muscle  ;  levator  palati. 

Zäpfchenkrankheit,  /.,  uvular 
disease. 

Zäpfchenmuskel,  w.,  azygos 
uvulae  muscle. 

Zäpfchenschiessen,  «.,  falling 
of  the  uvuia. 


292 


ZAP 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


ZEI 


Zapfen,  w.,  {gen.  -s,  //.  — ), 
uvula  ;  cone. 

Zapfenblutleiter,  m.,  sinus 
basilaris. 

Zapfendrüse,  /.,  gland  of  the 
uvula. 

Zapfenfaser,  /.,  cone-fibre. 

Zapfenfortsatz,  ni.,  basilar  pro- 
cess. 

Zapfenkorn,  ».,  cone-granule. 

Zapfenkornfaser,  /.,  cone-gran- 
ule fibre. 

Zapfenkörper,  m.,  cone-body. 

Zapfenmeissel,  m.,  tent,  plug. 

Zapfenmuskel,  /«.,  azygos  uvulae 
muscle. 

Zapfennaht,'/., claviform  suture, 
gomphosis  ;  the  implanted  or 
hair-lip  suture,  pin  suture, 
sutura  clavata,  quilled  suture. 

Zapfenpulsader,  /.,  basilary 
artery. 

Zapfenrand,  ;;/.,  edge  of  the 
apophysis  basilaris. 

Zapfenschicht,  /.,  cone  layer. 

Zapfenschnitt,  m.,  staphylot- 
omy. 

Zapfenstäbchen,  «.,  cone-rod. 

Zapfentheil,  m.,  pars  basilaris. 

Zäpfigkeit, /.,  murrain. 

Zäpflein,  n.,  uvula. 

Zäpfleinmuskel,  m.,  azygos 
uvulae  muscle. 

Zäpfleinschlundmuskel,  m., 
staphylino  -  pharyngeus  mus- 
cle. 

Zarauge,  «.,  ectropion. 

Zart,  a.,  tender,  soft,  delicate, 
fine  ;  — e  Gesundheit,  deli- 
cate health. 

Zartenstrang,  w.,  funiculus 
gracilis. 

Zartleibig,  «.,  of  a  tender  body, 
of  a  delicate  constitution. 


iSei,}/-  ^'-  -")  ■"■  2»^"- 


Zaser,  /.,    (//.  -n)  thread,  fibre, 

filament. 
Zäserchen,  «.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 

fibril,  filament. 
Zasergewächs,  «.,  polypus. 
Zasericht,  a.,  resembling  fibres 

or  filaments  ;  fibrous. 
Zaserig,  a.,  fibrous,  filamentous. 
Zäserlein,  «.,  fibril,  filament. 
Zaubersalbe,/.,  magic  ointment. 
Zaum,    m.^    {gen.    -s,    -es  ;  //. 

Zäume)  bridle,   fraenum,  liga- 
ment. 
Zaumbinde,/.,  bandage,  sling. 
Zaumchen,  «,,  {gen.  -s  ;  //.,  — ) 

bridle,  ligament. 
Zecke,/.,  tick,  acarus. 
Zeh,  m.^    {gen.  -s,  -es  ;  //.  -en) 

V.  Zehe. 
Zehe,  /.,  (//.  -n)  toe. 
Zehenbeuger,    m.,    flexor  digi- 

torum  pedis. 
Zehengelenk,  n.,  toe-joint. 
Zehenglied,  n.,  toe-joint. 
Zehenknochen,  m.,  phalange  or 

bone  of  the  toe. 
Zehennagel,  m.,  toe-nail. 
Zehennerv,  m.,  nerve  of  the  toe. 
Zehenspitze,/.,  point  of  the  toe, 

tip-toe. 
Zehenstrecker,     m.,     extensor 

digitorum  pedis. 
Zehren,  v.  a.  &>  «.,  {aux.  haben) 

to  consume,  waste. 
Zehrend,    «.,    consuming,   con- 
sumptive ;  ein  — es  Fieber,  a 

hectic  fever. 
Zehrfieber,  «.,  hectic  fever,  fe- 

bris  hectica. 
Zehrung,   /.,    (//.    -en)    living, 

consumption  ;  v.  Auszehrung, 

Schwindsucht. 
Zehrwurm,  m.,  comedone,  acne ; 

parasitic  worm. 
Zeichen,  n.,  {gen.  -s ;//.  — )  sign, 

symptom. 


293 


ZEI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZEL 


Zeichenlehre,  /.,  semeiotics, 
semeiology. 

Zeigefinger,  m.,  {gen.  -s  ;  //.  — ) 
forefinger,  index. 

Zeigefingerstrecker,  w.,  ex- 
tensor proprius  indicis. 

Zeiger,  m.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
indicator  ;  fore-finger,  index 
finger. 

Zeigermuskel,  m.,  muscle  of  the 
index  finger. 

Zeit,  /.,  {pi.  -en)  time  ;  period  ; 
menstrual  period. 

Zeitig,  ß.,  early,  timely,  season- 
ably ;  ripe,  mature. 

Zeitigen,  v.  a.  äf  n.,  {aux.  haben) 
to  ripen,  mature,  maturate, 
bring  to  maturity. 

Zeitigend,  a.,  maturative,  ripen- 
ing, digestive. 

Zeitigung,  /.,  ripening,  matu- 
rity, maturation,  pepasmos. 

Zellblutleiter,  771.  ^  sinus  caver- 
nosus. 

Zellchen,  n.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
little  cell,  cellule. 

Zelle,/.,  (//  -n)  cell,  cellula. 

Zellenausläufer,  tn.,  cell  pro- 
cess. 

Zellenbalken,  w.,  cellular  tra- 
becula. 

Zellenbalkennetz,  «.,  cellular 
trabecular  reticulum. 

Zellendeckel,  m.,  cell  -  cover, 
operculum  cellulae. 

Zellendrüse,  /.,  cellular  gland. 

Zellenfaser,  /.,  cell  fibre. 

Zellenfliissigkeit, /.,  cell-fluid. 

Zellenförmig,  a.,  cellular,  al- 
veolar, alveolate. 

Zellenförmigkeit,  /.,  cellular 
form. 

Zellenfortsatz,  w.,  cell  pro- 
cess. 

Zellengang,  w.,  cellular  duct  or 
canal. 


Zellengeschwulst,  /.,  tumor 
cellulosus. 

Zellengewebe,  n.,  v.  Zellge- 
webe. 

Zellenhaufen,  7n.,  cell  aggre- 
gation, collection  of  cells. 

Zellenhaut,  /.,  v.  Zellhaut. 

Zelleninhalt,  w.,  cell  contents. 

Zellenkeim,  771.,  cell  germ,  cyto- 
blast. 

Zellenkeimstoff,  m.,  cyloblas- 
tema. 

Zellenkern,  m.,  cell  nucleus, 
nucleus,  cytoblast. 

Zellenknorpel,  w.,  cellular  or 
parenchymatous  cartilage. 

Zellenknospe,  /.,  cellular  bud. 

Zellenkörper,  w.,  cell-body ; 
corpus  spongiosum  s.  caver- 
nosum. 

Zellenkrebs,  m.,  carcinoma 
medulläre. 

Zellenleib,  7n.,  cell -body. 

Zellenmembrane,  /.,  cell-mem- 
brane. 

Zellenneubildung,  /.,  new  cell 
formation,  cellular  new  forma- 
tion. 

Zellenplättchen,  w.,  cell-la- 
mella. 

Zellensaft,  m.,  cell-juice,  pro- 
toplasma,  cytoplasma. 

Zellenschicht,  /.,  cellular  layer ; 
gray  stratum  (of  the  brain). 

Zellenspross,  w.,  cellular  bud, 
sprout  or  offshoot. 

Zellenstrang,  w., cellular  strand, 
cord  or  column. 

Zellentheilung,  /.,  cell  division, 
cellulation. 

Zellentrümmer,  //.,  cell  frag- 
ments. 

Zellenvermehrung,  /.,  cell  in- 
crease, nucleation. 

Zellenwandung,  /.,  cellular 
parietes ;  cell  wall. 


294 


ZEL 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZER 


Zellenwerk,  «.,  cell-work,  sys- 
tem of  cells. 

Zellenwucherung,  /.,  prolifera- 
tion of  cells,  cell  proliferation. 

Zeilenzapfen,  m.,  cellular  cone. 

Zellgewebe,  w.,  cellular  tissue, 
tela  cellulosa. 

Zellgewebsabscess,  z«.,  absces- 
sus  telae  cellulosum. 

Zellgewebsentziindung,  /.,  cel- 
lulitis, inflammation  of  the  cel- 
lular tissue. 

Zellgewebsgeschwulst, /.,  cel- 
lular tumor,  tumor  fibrosus, 
fibroma. 

Zellgewebsverhärtung,  /.,  scle- 
rema, induration  of  the  cellu- 
lar tissue. 

Zellgewebswassersucht,  /., 
anasarca,  oedema. 

Zellhaufen,  m.,  aggregation  or 
collection  of  cells. 

Zellhaut,  /.,  cellular  membrane 
or  coat. 

Zellig,  a.,  cellular  ;  porous. 

Zellkörper,  ;«.,  cellular  body; 
corpus  cavernosus. 

Zellplatte,  /.,  cell  plate,  band 
or  disc. 

Zellstoff,  w.,  v..  Zellgewebe ; 
cytoblasttma. 

Zellzapfen,  /;/.,  cellular  cone  or 
plug. 

Zelt,  ».,  {gen.  -s,  -es  ;  pi.  -e) 
pavilion ;  tentorium. 

Zeltblutleiter,  m.,  sinus  tentorii. 

Zeltchen,  n.,  sindon. 

Zentralkern,  in.,  central  nucleus. 

Zerästelung, /.,  ramification. 

Zerblättern,  v.  reß.,  sich  — ,  to 
exfoliate. 

Zerbrechen,  v.  a.  of  n.,  to  break, 
fracture. 

Zerbrechlich,  a.,  fragile,  brittle. 

Zerbrechlichkeit,  /.,  fragility, 
brittleness. 


Zerbrechung,  /.,  breaking,  frac- 
turing. 

Zerbröckeln,  v.  a.  <Sr»  «.,  {aux. 
sein)  to  crumble ;  sich  — ,  to 
crumble. 

Zerbröckelung, /.,  crumbling. 

Zerbrocken,  v.  a.  6^  n.,  v.  Zer- 
bröckeln. 

Zerfall,  ?;z.,  atrophy,  disintegra- 
tion, ruin,  decay ;  termina- 
tion. 

Zerfallen,  a.,  disintegrated,  de- 
generated, effete,  atrophied. 

Zerfaserung,/.,  fibrillation. 

Zerfressen,  v.  a.,  to  corrode, 
cauterize. 

Zerfressen,  «.,  corrosion. 

Zerfressung,  /.,  corrosion. 

Zergliederer,  w.,  {gen.  -s ;  pi.  — ) 
anatomist,  dissector ;  analyzer. 

Zergliedern,  v.  a.,  to  dismember; 
cut  up  ;  dissect,  anatomize ; 
decompose,  analyze. 

Zergliederung,  /.,  dismember- 
ing, cutting  up,  dissection, 
anatomy ;  analysis. 

Zergliederungsbühne,  f.,  ana- 
tomical theatre. 

Zergliederungshaus,  n.,  house 
for  dissections. 

Zergliederungskunst,  /.,  prac- 
tical anatomy,  the  art  of  dis- 
section. 

Zergliederungsmesser,  ;;.,  dis- 
secting knife  or  scalpel. 

Zergliederungssaal,  m.,  ana- 
tomical room  or  hall. 

Zergliederungstafel,  /.,  \  dis- 

Zergliederungstisch,  m..  f  seat- 
ing table. 

Zergliederungsversuch,  m.,  ana- 
tomical experiment. 

Zergliederungswissenschaft, 
/,,  anatomical  science. 

Zerkratzen,  v.  a.,  to  scratch, 
wound  by  scratching. 


295 


ZER 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZEU 


Zermalmung,  /.,  contusion, 
bruise,  crushing,  contritio. 

Zerquetschung,  /.,  crushing, 
contusion,  bruise. 

Zerreibung,  /.,  grinding,  tritu- 
rition,  crushing,  grugement, 
tripsis. 

Zerreissen,  v.  a.,  to  rend,  tear, 
lacerate,  break,  dismember ; 
V.  n.,  {aux.  sein)  to  break, 
rend,  tear. 

Zerreissen,  n.,  {gen.  -s)  v.  Zer- 
reissung. 

Zerreissung,  /.,  rending,  break- 
ing, tearing,  bursting,  lacerat- 
ing, dismembering,  divulsion. 

Zerren,  v.  a.,  to  pull,  tug,  drag ; 
tear ;  distort. 

Zerrgeburt,  /.,  monster. 

Zerrütten,  v.  a.,  to  unsettle,  dis- 
turb, derange,  disorder,  shat- 
ter. 

Zerrüttung,  /.,  disorder,  de- 
rangement, discomposure,  con- 
fusion, ruin. 

Zerschinden,  v.  a.,  to  tear  the 
skin  off,  gall,  chafe,  flay. 

Zerschlagensein,  n.,  depression, 
dejection. 

Zerschmetterung,  /.,  crushing, 
comminution. 

Zerschwären,  v.  n.,  (aux.  sein) 
to  come  to  a  head,  to  become 
ripe. 

Zersetzen,  v.  a.,  to  decompose, 
putrefy ;  analyze. 

Zersetzung,/.,  (//.  -en)  decom- 
position, putrefaction;  analy- 
sis. 

Zersetzungsfieber,  n. ,  putrid 
fever. 

Zersprengen,  v.  a.,  to  burst 
asunder,  break  into  many 
pieces,  split  into  fragments. 

Zerspringen,  v.  n.,  {aux.  sein) 
to  crack,  burst,  rupture. 


Zerspringen,  n.,  {gen.  -s)  the  act 
of  bursting  or  rupturing. 

Zerstörungssucht,  /.,  destruc- 
tive mania. 

Zerstreutheit,  /.,  absent-mind- 
edness, abstraction. 

Zerstreuung,  /.,  dispersion,  dis- 
semination ;  distraction,  ab- 
sence of  mind ;  amusement, 
diversion. 

Zerstreuungsbild, «.,  dispersion 
image. 

Zerstreuungskreis,  ;;/.,  disper- 
sion circle. 

Zerstückeln,  v.  a.,  to  cut  into 
little  pieces  ;  to  mangle,  dis- 
member. 

Zerstückelung,  /.,  the  act  of 
cutting  into  little  pieces,  man- 
gling, dismemberment,  discis- 
sion. 

Zertheilen,  v. a.,  to  divide,  sever, 
dismember;  dissipate,  discuss; 
V.  refl.^  sich  — ,  to  be  divided, 
severed,  dispersed ;  sich  in 
Aeste  — ,  to  ramify,  branch 
out. 

Zertheilend,  a.,  dividing,  sepa- 
rating, discussive,  discutient, 
resolvent. 

Zertheilung,  /.,  (//.  -en)  divi- 
sion, ramification  ;  separation, 
dissolution ;  dispersion,  dissi- 
pation, dismemberment ;  dis- 
cussion, resolution. 

Zertheilungsmittel,  n.,  discu- 
tient. 

Zertrennen,  v.  a.,  to  sever,  sepa- 
rate, dissever,  disjoin,  divide, 
disunite,  dissolve  ;  rip  up,  un- 
stitch. 

Zertrennung,  y. ,  separation,  dis- 
union, dissolution;  ripping-up. 

Zerzupfen,  v.  a.,  to  pull  or  pick 
to  pieces  ;  to  unravel. 

Zeug,  n.  &>  m.,  {gen.  -s,  -es ;  //. 


296 


ZEU 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZIT 


-e)  implements,  tools,  instru- 
ments ;  stuff,  matter  ;  clothes  ; 
medicine ;  böses  — .  falling 
sickness,  epilepsy. 

Zeugen,  v.  a.,  to  engender,  gen- 
erate, procreate  ;  produce. 

Zeugend,  a.,  generative,  pro- 
creative  ;  die  — e  Kraft,  gen- 
erative or  procreative  power. 

Zeuger,  w.,  {gen.  -s ;  //.  — ) 
father,  procreator,  breeder. 

Zeugerin,  /.,  (//.  -nen)  procrea- 
trix,  mother. 

Zeuglaus,  /.,  pediculus  huma- 
nus  s.  vestimenti. 

Zeugung,  /.,  {pi.  -en)  procrea- 
tion, generation,  engendering, 
breeding ;  production. 

Zeugungsartig,  a.,  analogous  or 
similar  to  propagation. 

Zeugungsfähig,  a.,  able  to  beget, 
procreative,  generative,  virile, 
prolific. 

Zeugungsfähigkeit,/.,  procrea- 
tiveness,  virility. 

Zeugungsflüssigkeit,  /.,  pro- 
creative  fluid,  semen. 

Zeugungsgeschäft,  «.,  act  of 
coition,  copulation. 

Zeugungsglied,  n. ,  genital 
member,  genitals. 

Zeugungskraft,  /.,  generative 
or  procreative  power  or  faculty. 

Zeugungsorgan,  n.,  generative 
organ. 

Zeugungsstufe,  /.,  stage  of  gen- 
eration or  procreation. 

Zeugungstheile,  />/.,  genitals. 

Zeugungsstrieb,  m.,  procreative, 
generative  or  reproductive  im- 
pulse ;  amativeness  ;  copula- 
tive or  sexual  intercourse. 

Zeugungsunfähigkeit,  /.,  im- 
potence. 

Zeugungsvermögen,  «.,  v. 
Zeugungskraft. 


Ziegenauge,  «.,  aegilops. 

Ziegenbein,  n.,  knock-knee, 
entogonyancon. 

Ziegenpeter,  m.,  mumps,  paro- 
titis benigna. 

Ziegenstimme,  /.,  aegophony. 

Zieger,  m.,  {gen.  -s)  sebum  pal- 
pebrarum. 

Ziegerauge,  n.,  blear-eye. 

Ziehe,  /.,  nursing  (of  a  foster- 
child). 

Ziehen,  v.  a.,  to  draw;  suck; 
pull,  drag. 

Ziehen,  n.,  {gen.  -s)  drawing, 
pulling,  sucking ;  rheumatic 
pains  of  the  limbs. 

Ziehkopf,  m.,  cupping-glass. 

Ziehmutter,  /.,  nurse,  foster- 
mother. 

Ziepf,  m.,-pip  ;  influenza,  grippe. 

Ziliarfortsatz,  m.,  ciliary  pro- 
cess. 

Zipfel,  m.,  {gen.  -s ;  pi.  — )  tip, 
summit,  point,  end,  extremity; 

—  der  Nase,  point  of  the  nose; 

—  des  Ohrs,  tip  of  the  ear. 
Zipfelband,       n.,      ligamentum 

apicis ;  inneres  — ,  ligamen- 
tum laciniatum  tarsi. 

Zirbel,  glandula  pinealis. 

Zirbeldrüse,  /.,  (//.  -n)  pineal 
gland,  conarium. 

Zirbeldrüsenstiel,  pi.ythe  pedun- 
cle of  the  pineal  gland. 

Zirbelsand,  pi.,  pineal  sand. 

Zirkelbinde,  /.,  circular  ban- 
dage. 

Zirkelschnitt,  m.,  circular  sec- 
tion, circular  amputation. 

Zischend,  a.,  sibilant,  stridu- 
lous. 

Zitterfieber,  n.,  ague. 

Zitterhaar,  n.,  vibrissa. 

Zittern,  n.,  {gen.  -s)  tremor,  bal- 
lismus,  trembling,  quaking, 
shivering. 


297 


ZIT 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


ZUF 


Zitterstaar,    m.,   Cataracta    tre- 

mula. 
Zitterthierchen,  n.,  vibrio. 
Zitterwahnsinn,     t7i.^    delirium 

tremens. 
Zitz,  m.,  {geft.  -es ;  //.  -e,  en) 
Zitze,  /.,  (//.  -n) 

teat,  pap,  nipple,  dug. 

Zitzeln,1  to  suck 

Zitzen,  |  ^- «•«  to  suck. 

Zitzenecke,  /.,  mastoid  angle, 

Zitzenförmig,  a.,  nipple-shaped, 
mammiform,  mammillary. 

Zitzenfortsatz,  m.,  mastoid  or 
mammillary  process. 

Zitzenloch,  n.,  mastoid  foramen. 

Zitzennaht,  /.,  mastoid  suture. 

Zitzenrand,  m.,  mastoid  margin. 

Zitzentheil,  m.,  pars  mammil- 
laris  or  mastoidea. 

Zitzenthier,  n.,  mammal. 

Zitzenzelle,  /.,  mastoid  cell. 

Zoodynamie,  /.,  zoodynamia, 
vital  activity, 

Zoograph,  m.,  {gen.  6^  //.  -en) 
zoographer. 

Zoographie,  /.,  zoography. 

Zoographisch,  a.,  zoographic. 

Zoolog,  m.  ,{gen.  dfpl.  -en)  zoolo- 
gist. 

Zoologisch,  a.,  zoological. 

Zoomagnetismus,  m.,  animal 
magnetism. 

Zoonomisch,  a.,  zoonomic. 

Zoonosologie,     \   /.,       animal 

Zoopathologie,  j    pathology. 

Zoophagie,  /.,  zoophagia. 

Zoophagisch,  a.,  zoophagous, 
carnivorous. 

Zoopharmakologie,  f.,  animal 
pharmacology. 

Zoophysiologie,  /.,  animal  phy- 
siology. 

Zootherapie,  /.,  animal  thera- 
peutics, veterinary  science. 

Zootokie,  /.,  zootocia. 


Zootomie,  /.,  zootomy. 

Zopf,  JH.,  {gen.  -es  ;  //.  Zöpfe) 
plica. 

Zotisch,  a.,  relating  to  life  ;  pro- 
moting life. 

Zotte,  /.,  {pi.  -n  ;  difu.  Zöttchen) 
villus  ;  pi.  villi. 

Zottenanhang,  w.,  villous  ap- 
pendage. 

Zottengeschwulst,  /.,  villous 
or  papillary  tumor. 

Zottenhaut,  /.,  villous  coat, 
tunica  villosa;  chorion;  glatte 
— ,  chorion  laeve: 

Zottenherz,  w.,  cor  villosum, 
hirsutum,  hispidum  s.  tomen- 
tosura. 

Zottenkranz,  m.,  corona  fim- 
briata. 

Zottenkrebs,  m.,  villiform  can- 
cer, carcinoma  villosum. 

Züchtung,  /.,  breeding,  cultiva- 
tion. 

Züchtungslehre,  /.,  theory  or 
doctrine  of  selection. 

Züchtungsversuch,  w.,  culture- 
experiment. 

Zuchtwahl,/.,  selection ;  natür- 
liche — ,  natural  selection. 

Zucken,  v.  a.,  to  draw  with  a 
short  quick  motion  ;  to  quiver, 
palpitate,  writhe,  make  a  con- 
vulsive motion. 

Zuckerbildung,  /. ,  glycogenesis. 

Zuckerharnen,  «.,  glycosuria. 

Zuckerharnruhr,  /.,  diabetes 
mellitus,  melituria. 

Zuckisch,  a.,  spasmodic,  convul- 
sive. 

Zuckung,  /.,  {pi.  -en)  quiver, 
palpitation ;  clonic  cramp  or 
spasm,  tic,  convulsion,  con- 
vulsive motion,  contraction. 

Zufall,  ;;/.,  {gen.  -s,  -es  ;  //.  Zu- 
fälle) accident,  casualty  ;  fit  of 
sudden  illness. 


298 


ZUF 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZUN 


Zufluss,  m.,  {gen.  -es ;  pi.  Zu- 
flüsse) afflux,  fluxion. 

Zufrühgebären,  «,,  omatocia, 
premature  birth. 

Zuführend,  a.,  afferent ;  — es 
Gefäss,  afferent  or  adducent 
vessel  or  duct. 

Zug,  m.,  {gen.  -es ;  //.  Züge) 
pull,  tug,  wrench ;  draught  ; 
//.  agonies  of  death. 

Zugbohrer,  w.,  trephine  ;  tire- 
fond. 

Zugmittel,  w.,  blister,  vesicatory, 
epispastic. 

Zugpflaster,  n.,  drawing  plas- 
ter, blister,  vesicatory,  epi- 
spastic. 

Zuheilen,  v.  n.  {aux.  sein)  of  a., 
to  heal  up  or  over,  c^ose,  cica- 
trize, consolidate,  unite. 

Zuheilung,  /.,  cicatrization,  con- 
solidation, union. 

Zulp,  w.,  {gen.  -s,  -es;  //.  -e) 
sucking-bag. 

Zulpen,  V.  n.,to  suck  (on  a  bag). 

Zulpflaschchen,  n.,  sucking- 
bottle. 

Zunehmung,  /.,  augmentation, 
incrementum,  increase. 

Zunge,/.,  (//.  -n)  tongue,  lingua, 
glossa  ;  die  — lösen,  to  cut  the 
fraenum  linguae  ;  eine  schwere 
—  haben,  to  have  a  difficulty 
of  speech,  to  speak  thick ;  eine 
belegte  — ,  a  furred  tongue  ; 
eine  reine  — ,  a  clean  tongue. 

Züngelchen,  n.,  lingula. 

Zungenabtragung,  /.,  extirpa- 
tion of  the  tongue,  glosso- 
steresis,  glossotomy. 

Zungenader,  /.,  lingual  vein. 

Zungenarterie,  /.,  lingual  ar- 
tery. 

Zungenbalgdrüse,  /.,  follicular 
gland  of  the  tongue. 

Zungenband, ;/.,  {dim.  Zungen- 


bändchen,     n.)    fraenum    lin- 
guae. 

Zungenbändchen, /.,  frenulum. 

Zungenbein,  n.,  hyoid  bone. 

Zungenbeinhorn,  n.,  cornu 
hyoidea. 

Zungenbeinkiefernerve,/.,  my- 
lohyoid nerve. 

Zungenbeinmuskel,  pi.,  one  of 
the  muscles  connected  with 
the  hyoid  bone. 

Zungenbeinschildknorpelmus- 
kel,  m.,  thyreohyoideus. 

Zungenbeinzweig,  m.,  hyoid 
branch. 

Zungenbeleg,  m.,  fuliginosity, 
enduit,  coat,  fur. 

Zungenbeschauung, /.,  glosso- 
scopia. 

Zungenblatter,  /.,  tongue  pox  ; 
glossanthrax. 

Zungenblutader,  /.,  lingual 
vein. 

Zungenbrand,  m.,  glossanthrax. 

Zungenbnich,  m.,  glossocele. 

Zungendrüse,  /.,  lingual  gland. 

Zungeneutzündung,/., glossitis. 

Zungenfleisch,  ;2.,  lingual  paren- 
chyma. 

Zungenfleischnerv,  m.,  nervus 
hypoglossus. 

Zungengaumenmuskel,  m.,  pal- 
ato-glossus  or  glosso-palatine 
muscle. 

Zungengeschwulst,/.,  glosson- 
cus. 

Zungengeschwür,  n.,  ulcer  or 
abscess  of  the  tongue,  glosso- 
cace. 

Zungengewächs,  n.,  excres- 
cence on  the  tongue. 

Zungengicht,  /.,  glossagra. 

Zungenhalter,  w.,  glossan- 
ischum  ;  glossocatochus. 

Zungenhaut,  /.,  periglottis, 
membrane  covering  the  tongue. 


299 


ZUN 


GERMAN  MEDICAL   DICTIONARY. 


ZUR 


Zungenhäutchen,  «,,  fraenum 
linguae. 

Zungenheber,  m,y  v.  Zungen- 
halter. 

Zungenkarbunkel,  nt.,  glossan- 
thrax. 

Zungenkehldeckelband,  «., 
glosso-epiglottic  ligament  or 
fold. 

Zungenknochen,  m.,  hyoid  bone. 

Zungenknorpel,  w.,  septum  lin- 
guae. 

Zungenknoten,  w.,  lingual  gan- 
glion. 

Zungenkrampf,  w.,  spasm  of 
the  tongue,  glossospasmus. 

Zungenkrebs,  ;;z.,  cancer  of  the 
tongue,  glossocarcinoma;  mor- 
bus carbuncularis  (of  cattle). 

Zungenlahm,  a.,  tongue-tied. 

Zungenlähmung,  /.,  paralysis 
of  the  tongue,  glossolysis. 

Zungenloch,  n.,  foramen  caecum 
lingualis. 

Zungenlöser,  m.,  ankylotomus. 

Zungenmuskel,  m.,  lingual 
muscle. 

Zungennaht,/.,  lingual  raphe. 

Zungennerv,  m.,  lingual  nerve. 

Zungenrücken,  m.y  dorsum  lin- 
guae. 

Zungenriickenschlagader,  /., 
dorsal  artery  of  the  tongue. 

Zungenschaber,  w.,  tongue- 
scraper. 

Zungenscheidewand,  /.,  sep- 
tum linguae. 

Zungenschlagader,  /.,  lingual 
arter}'. 

Zungenschlundkopfnerve,  /, 
nervus  glossopharyngeus. 

Zungenschlundmuskel,  m., 

glosso-phar5mgeal  muscle. 

Zungenschlundnerv,  w.,  glosso- 
pharyngeal nerve. 

Zungenschmerz,  m.,  glossalgia. 


Zungenspalte,  /.,  fissura  lin- 
guae. 

Zungenspatel,  in.,  tongue  spat- 
ula, glossospatha. 

Zungenspitze,  /.,  tip  or  point 
of  the  tongue,  proglossis,  apex 
linguae. 

Zungenuntersuchung,/.,glosso- 
scopia. 

Zungenvergrösserung,  /.,  hy- 
pertrophy of  the  tongue. 

Zungenvertiefung,  /.,  hollow 
of  the  tongue. 

Zungenvorfall,  w.,  prolapsus 
linguae,  glossocele,  macro- 
glossus,  paraglossa. 

Zungenwarze,  /.,  {dim.  Zun- 
genwärzchen) papilla  of  the 
tongue. 

Zungenwärzchen,  n.,  lingual 
papilla. 

Zungenwurzel,  /.,  root  of  the 
tongue. 

Zungenzäpfchenmuskel,  w., 
glosso-staphyline  muscle. 

Zungenzäpflein,  «.,  epiglottis  ; 
lingual  uvula. 

Zungenzäpfleinmuskel,  m., 
glosso-staphyline  muscle. 

Zungenzergliederung,  /.,  glos- 
sotomy. 

Zungenzweig,  m.,  lingual 
branch. 

Zurückbeugemuskel,  m.,  supi- 
nator muscle. 

Zurückbeuger,  /;/.,  supinator. 

Zurückbeugung,  /.,  retrover- 
sion ;  supination. 

Zurückfallen,  'v.  «.,  (attx.  sein) 
to  relapse. 

Zurückfallen,  n.,  {gen.  -s)  retro- 
version ;  relapse. 

Zurückhaltung,  /.,  retention. 

Zurücklaufend,  a.,  recurrent. 

Zurückschlagen,  v.  a.,  to  repel ; 
V.  n.y  {aux.  sein)  to  be  checked  ; 


300 


ZUR 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZUT 


to  be  driven  in  or  back,  to 
strike  in. 

Zurückschlagen,  n.,  repercus- 
sion ;  ballottement,  succus- 
sion. 

Zurücktreiben,  «.,  {gen.  -s)\  re- 

Zurücktreibung,  /.,  /pul- 

sion, repercussion,  revulsion. 

Zurücktreibend,  a.,  repellant  ; 
discutient. 

Zurücktreten,  v.  n.y  {aux.  sein) 
to  go  back,  to  be  checked  ;  to 
recede,  subside. 

Zurücktretung,  /.,  retrocession. 

Zurückwendung,  /.,  retrover- 
sion ;  hypostrophe. 

Zurückziehung,  /.,  retraction. 

Zusammendrehung,  /.,  torsion. 

Zusammendrücker,  m.,  {gen.  -s) 
compressor. 

Zusammenfliessend,  a.,  con- 
fluent. 

Zusammenfluss,  jn.,  {gen.  -es ; 
//.  Zusammenflüsse)  con- 
fluence. 

Zusammenfügen,  v.  a.,  to  join, 
articulate,  unite,  fit  together. 

Zusammenfügung,  /.,  junction, 
synthesis,  articulation,  coapta- 
tion. 

Zusammengeballt,  a.,  conglo- 
bated. 

Zusammengeballtedrüse,  /., 
conglobate  gland. 

Zusammengewachsen,  a., 

grown  together,  adherent ;  ob- 
literated. 

Zusammenheilen,  v.  a.  &>  n., 
{aux.  sein)  to  heal  or  close  up; 
consolidate,  conglutinate. 

Zusammenheilen,  «.,  {gen.  -s) 
consolidation,  conglutination. 

Zusammenheilend,  a.,  healing. 

Zusammenheilung,  /.,  healing 
up,  consolidation,  conglutina- 
tion. 


Zusammenmünden,  v.  n.,  to  in- 
osculate or  anastomose  (with). 

Zusammenmündung,/.,  inoscu- 
lation, anastomosis. 

Zusammenschnürung,  /.,  con- 
striction. 

Zusammenstossen,  v.  n.,  {aux. 
sein)  to  be  contiguous,  to  bor- 
der upon,  abut,  join ;  inoscu- 
late. 

Zusammentreffen,  «.,  {gen.  -s) 
meeting  ;  —  der  Adern,  inos- 
culation, anastomosis. 

Zusammentreffungspunkt,  m.y 
{gen.  -es ;  //.  -e)  point  of  in- 
osculation or  decussation. 

Zusammenwachsen,  v.  «.,  {aux. 
sein)  to  grow  together ;  to  con- 
crete, coalesce. 

Zusammenwachsen,  «.,"]grow- 
{gen.-s)  I    ing 

Zusammenwachsung,/.,  (  toge- 
(//.  -en)  J  ther, 

coalescence,     prosphysis,    ob- 
literation. 

Zusammenwuchs,  w.,  v.  Zu- 
sammenwachsen. 

Zusammenziehen,  v.  a.,  to  con- 
tract, draw  together  ;  astringe ; 
v.  refl.,  to  gather  to  a  head  (of 
ulcers,  etc.). 

Zusammenziehend,  a.,  contract- 
ing, astringent ;  costive  ;  styp- 
tic, constricting  ;  der  — e  Mus- 
kel, constrictor. 

Zusammenzieher,  »/.,  {gen.  -s ; 
//.  — )  constrictor. 

Zusammenziehung,  /.,  contrac- 
tion ;  constriction  ;  astriction  ; 
die  —  des  Herzens,  systole. 

Zuschw^ellen,  v.  «.,  {aux,  sein)  to 
close  or  to  be  closed  by  swelL 
ing. 

Zuträglich,  a.,  useful,  beneficial, 
salutary,  salubrious,  whole- 
some. 


301 


ZUT 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZWI 


Zuträglichkeit,  /.,  wholesome- 
ness,  salutariness,  salubrity, 
benefit. 

Zutschen,  v.  «.,  {aux.  haben)  to 
suck. 

Zutscher,  m.,  v.  Zulp. 

Zutschkännchen,  n.,  {gen.  -s ; 
pi.  — )  sucking-bottle. 

Zuwachs,  /;/.,  {gen.  -es)  growth, 
accretion  ;  increase. 

Zuwachsen,  v.  n.,  {aux.  sein)  to 
be  covered  or  closed  by  over- 
growing ;  to  heal  up,  consoli- 
date, close  ;  increase,  augment, 
multiply. 

Zuziehen,  v.  a.,  to  occasion, 
cause,  incur,  bring  upon  one's 
self ;  sich  eine  Krankheit  — , 
to  catch  or  contract  a  disease  ; 
sich  den  Tod  — ,  to  catch  one's 
death. 

Zwang,  jn.,  {gen.  -s,  -es)  tenes- 
mus ;  constriction  ;  pain. 

Zwangjacke,  /.,  strait-jacket. 

Zwangsbewegung,  /.,  con- 
strained, compulsory  or  forced 
movement. 

Zwangsvorstellung,  /.,  idea  or 
notion  of  compulsion  or  of 
being  constrained. 

Zwangwamms,  w,,  strait-jacket. 

Zweibäuchig,  a.,  digastric,  bi- 
ventral,  double-bellied. 

Zweig,  m.,  {gen.  -es ;  //.  -e) 
branch,  twig. 

Zweiköpfig,  a.,  bicipital,  double- 
headed. 

Zweiköpfiger,  m.,  bicephalium. 

Zweischwänzig,  a.,  two-tailed, 
bicaudate. 

Zweischwänziger,  m.,  bicauda- 
tus. 

Zweitheilung,  /.,  fission. 

Zweiwuchs,  m.,  rachitis,  rickets; 
double  member, 

Zweiwiichsig,  a.,  rickety. 


Zwerchfell,  n.,  diaphragm. 
Zwerchfellband,  n.,  ligamentum 

arcuatum. 
Zwerchfellbruch,     m.,     phrenic 

hernia,   diaphragmatic   hernia, 

diaphragmatocele,   rupture    of 

the  diaphragm. 
Zwerchfellentzündung,  /.,  dia- 

phragmitis. 
Zwerchfellnerv,      m.,     phrenic 

nerve. 
Zwerchfellpulsader,     /.,     dia- 
phragmatic artery. 
Zwerchfellzacke,  /.,  processus 

or  crus  of  the  diaphragm. 
Zwerchmuskel,  m.,  diaphragm. 
Zwerchsack,  /;/.,  diaphragmatic 

or  phrenic  sac. 
Zwerchsackbruch,   jn.,  phrenic 

hernia  covered  by  a  prolonga- 
tion of  the  diaphragm. 
Zwerg,    m.,   {gen.   -es ;   //.   -e) 

dwarf,  nanus. 
Zwergbecken,  n.,  dwarfs  pelvis. 
Zw^ickel,    m.,  {gen.    -s ;  //.  — ) 

cuneus. 
Zwickelbein,         "\«.,  ossa  tri- 
Zwickelbeinchen,/ quetra,     os- 

sicula  Wormiana. 
Zwickelnaht,   /.,    the  ypsiloid 

suture. 
Zwickelspitze,  /.,  lobus  lingua- 

lis  (of  the  brain). 
Zwicken,  v.  impers.,  to  twinge, 

twitch,  gripe. 
Zwicken,  n.,  {gen.  -s)  pinching, 

nipping,     twitching,     griping, 

gripes. 
Zwiebel,   /.,  onion;    bulb,  bul- 

bus. 
Zwiewuchs,  m.,  v.  Zweiwuchs. 
Zwiewüchsig,     a.,     v.     Zwei- 
wiichsig. 
Zwilling,  m.,  {gen.  -s,  -es  ;  pl.-€) 

twin,  gemellus  ;  — e  gebärend, 

gemelliparous. 


302 


ZWI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZWI 


Zwilligsfrucht,  /.,  twin  foetus. 

Zwillingsgeburt,       /.,       twin- 
birth. 

Zwillingskind,  n.,  twin  child. 

Zwillingsmuskel,  m.,  gemellus 
muscle. 

Zwillingsschwangerschaft,  /., 
twin  pregnancy. 

Zwingenwulst,  /!,  gyrus  for- 
cipis. 

Zwink,  m.  {^gen.  -s,  -es  ;  //.  -e) 
wink. 

Z winken,  v.  n.,  {aux.  haben)  to 
wink. 

Zwischen,  prp.,  (with  dative  & 
accus.)  between ;  among  ;  — 
Fell  und  Fleisch  steckend, 
intercutaneous  ;  —  den  Kinn- 
laden liegend,  intermaxillary; 
—  den  Knochen  liegend,  in- 
terosseous ;  —  den  Lungen- 
flügeln, interlobular ;  —  den 
Muskeln  befindlich,  inter- 
muscular ;  —  den  Rippen 
liegend,  intercostal ;  —  den 
Wirbelbeinen  befindlich,  in- 
tervertebral. 

Zwischenband,  «.,  {pl.  Zwi- 
schenbänder) intervertebral 
or  interspinal  ligament ;  inter- 
articular  cartilage  or  ligament, 
meniscus. 

Zwischenbogenbänder,//.,  liga- 
menta  subflava, 

Zwischendornmuskel,  m.,  inter- 
spinal muscle. 

Zwischenfurche,  /.,  sulcus  in- 
termedins. 

Zwischengelenkknorpel,  m., 
interarticular  cartilage. 

Zwischengewebe,  n.,  interstitial 
tissue. 

Zw^ischenhirn,  n.,  intermediate 
or  second  cerebral  vesicle  (of 
the  embryo) ;  embryonic  optic 
thalami. 


Zwischenkanal,     m.,    interme- 
diate canal ;    —    der    Leber, 
-   canalis  interlobularis. 
Zwischenkiefer,  m.,  intermaxil- 
lary, incisive,  palatine  or  labial 
bone. 
Zwischenkieferknochen,      m., 
ossa    incisiva,    intermaxillary 
bone. 
Zw^ischenknochen,  //z.,Wormian 

bone,  ossa  triquetra. 
Zwischenknochenarterie,      /., 

interosseous  artery. 
Zwischenknochenband,  «.,  in- 
terosseous ligament. 
Zwischenknochenblutader,  /., 

interosseous  vein. 
Zw^ischenknochenhaut,  /.,   in- 
terosseous membrane. 
Zwischenknochenmuskel,     m., 

interosseous  muscle. 
Zwischenknochenrand,         ;«., 

crista  interossea. 
Zwischenknochenraum,  w.,  in- 
terosseous space. 
Zwischenknochenschlagader, 

f.y  interosseous  artery. 
Zwischenknorpel,     m.,     inter- 
articular cartilage. 
Zwischenknorpelbänder,      //., 
intercartilaginous    ligaments  ; 
annuli    ligamentosi    (between 
the  tracheal  rings). 
Zwischenkörnerschicht,  /.,  in- 

tergranular  layer. 
Zwischenlagerung,  /.,  intersti- 
tial deposit. 
Zwischenmuskel,  m.,  interosse- 
ous muscle. 
Zwischenmuskelband,  n.,  inter- 
muscular ligament. 
Zwischenquerfortsatzmuskel, 

771.,  intertransversalis. 
Zwischenquermuskel,  m.,  inter- 

»ansverse  muscle. 
Zwischenraum,  w.,  interstice. 


303 


ZWI 


GERMAN  MEDICAL  DICTIONARY. 


ZYL 


Zwischenrippenfurche,/.,  inter- 
costal groove. 

Zwischenrippenmuskel,  m.,  in- 
tercostal muscle. 

Zwischenrippennerv,  m.,  inter- 
costal nerve. 

Zwischenrippenraum,  /;;.,  inter- 
costal space,  inierstitium  inter- 
costalis,  mesopleurium. 

Zwischenrippenschlagader,  /., 
intercostal  artery. 

Zwischenscheitelhirn,  «,,  lobus 
occipitalis. 

Zwischensehne,/.,  intermediate 
tendon. 

Zwischenstachelmuskel,  m., 
interspinous  muscle. 

Zwischenvene,  /.,  intermediate 
vein ;  —  der  Leber,  vena  in- 
terlobularis. 

Zw^ischenw^irbelband,  «.,  inter- 
vertebral ligament. 


Zw^ischenwirbelknorpel,  m., 
intervertebral  cartilage. 

Zwischenwirbelloch,  «.,  inter- 
vertebral foramen. 

Zwischenwirbelscheibe,  /.,  in- 
tervertebral disc. 

Zwischenwirbelspalt,  m.,  fis- 
sura  intervertebralis. 

Zwitter,  m.,  {gen.  -s\pL  — )  her- 
maphrodite, hybrid. 

Zwitterbildung,  /.,  hermaphro- 
dite, androgynus,  hybrid. 

Z'wölffingerdarm,  w.,duodenum. 

Zwölffingerdarmschlagader,  /., 
duodenal  artery, 

Zygomatisch,  a.,  zygomatic  ; 
die  — e  Naht,  the  zygomatic 
suture. 

Zygomatischerbogen,  m.,  zygo- 
matic arch. 

Zylindrischeepithel, «.,  cylinder 
epithelium. 


304 


PUBLICATIONS  OF  G.  P.  PUTNAM'S  SONS. 


Compendium  of  Histology.  Twenty-four  Lectures.  By  Professor 
Heinrich  Frey.  Translated  from  the  German,  by  permission  of  the 
author,  by  George  R.  Cutler,  M.  D.,  Surgeon  of  the  N.  Y.  Eye  and 
Ear  Infirmary.  Illustrated  by  208  engravings.  Third  Edition.  Oc- 
tavo, cloth,  .  .  .  .  .  .  .      $3  25 

NOTICES   OF  THE   PRESS. 

"  In  the  space  of  263  pages  we  have  here  a  compendium  of  the  most  essential  facts 
of  histology  from  one  of  its  most  accomplished  masters,  illustrated  by  208  excellent 
engravings.  Such  a  book  is  simply  invaluable  to  the  student,  and  will  be  a  great  boon 
to  those  physicians  who  desire  to  keep  themselves  informed  of  the  results  of  modern 
research  on  the  structure  of  tissues.  The  most  modern  views  are  here  clearly  and 
concisely  stated  and  appreciated,  and  there  is  little  doubt  that  this  much  needed  hand- 
book will  become  a  class-book  of  almost  universal  use." — British  Medical  Journal. 

"  Prof.  Frey  is  already  known  to  the  American  public  by  the  translation  of  his  work 
on  microscopical  technology.  He  is  a  practiced  and  skillful  microscopist,  and  the 
present  volume  indicates  this  in  every  chapter.  Out  of  the  immense  mass  of  material 
which  the  patient  labor  of  numerous  observers  has  heaped  up  on  the  minute  structure 
of  the  tissues,  he  makes  a  judicious  selection  of  that  which  is  well  substantiated  and 
of  evident  bearing.  He  carefully  avoids  theorizing,  and  sets  forth  in  clear  and  vivid 
language  the  extent,  and  also  the  limitations  of  our  knowledge.  The  translator  has 
rendered  his  style  with  fidelity."— /%//.  Med.  and  Surg.  Reporter. 

"  It  meets  an  oft-expressed  desire,  and  the  learned  author  has  succeeded  most  admira- 
bly in  his  work.  The  translation  is  very  good,  fully  sustaining  the  translator's  repu- 
tation. The  book  is  bound  in  good  style,  is  printed  on  excellent  paper,  and  in  large, 
clear  type,  and  does  its  publishers  very  great  credit." — Medical  Record. 

"  We  are  not  favorably  inclined  to  compendiums,  but  we  must  except  this  one  from 
our  general  judgment  The  twenty-four  lectures  cover  the  ground  very  well,  and 
may  serve  as  a  very  good  skeleton  for  the  instructor  in  laying  out  a  course.  It  is  need- 
less to  say  that  the  work  is  well  up  to  the  times.  The  style  is  so  easy  and  attractive 
that  the  book  loses  much  of  the  dryness  which  is  thought  inseparable  from  the  sub- 
ject.   The  translator  has  done  his  work  very  well." — Boston  Medical  Journal. 

"  We  have  been  delighted  with  its  simplicity  and  pellucidness.  It  is  to  our  thinking 
not  only  what  the  student  wants,  but  also  what  is  wanted  by  the  practitioner.  As  a 
specimen  of  the  publisher's  art  the  book  is  all  that  could  be  desired."— /%//.  Med, 
Times. 

"  Many  a  hard-worked  doctor,  who  would  be  too  weary  to  pore  over  an  exhaustive 
treatise,  will  delight  to  turn  to  this  excellent  resumd  of  our  knowledge,  and  find  the 
gist  of  what  he  wants  to  know.  We  therefore  welcome  the  book  as  a  most  valuable 
and-timely  addition  to  our  medical  literature.  The  plates  are  as  clear  to  the  eye  as 
they  are  exact  and  comprehensible." — American  Journal  of  Med.  Sciences. 


PUBLICATIONS  OF  G.  P.  PUTNAM'S  SONS 

RECENT    MEDICAL    PUBLICATIONS    AND 

IMPORTATIONS. 

ALTHAUS  (Julius,  M.  D.)  Diseases  of  the  Nervous  System  ; 
Their  Prevalence  and  Pathology.  350  pages.  Illustrated. 
8vo $3  50 

AMERICAN  CLINICAL  LECTURES,  Edited  by  E.  C.  Seguin. 
M.  D.  3  volumes,  comprising  36  lectures.  Price,  per  lecture,  25  cents, 
per  volume,   $3  00 

BRUNTON.  Tables  of  Materia  Medica.  By  T.  Lauder  Brun. 
TON.     Octavo $4  25 

FERRIER.  The  Functions  of  the  Brain.  By  David  Ferrier, 
M.  A.,  Professor  of  Forensic  Medicine,  King's  College.  Illustrated. 
8vo $3  50 

A  concise  digest  of  the  various  researches  by  which  our  knowledge  of  the  brain 
and  spinal  cord  have  been  built  up,  and  a  consideration  of  the  functions  of  the  cerebro- 
spinal system,  with  the  view  of  pomting  out  the  mental  relations  between  the  highei 
and  lower  nerve  centres. 

"  It  is  a  book  deserving  of  the  most  careful  and  attentive  study."— Z-oä/ä;«  Med. 
Record. 

_  "  Full  of  suggestions  and  rich  in  facts  which  no  counter-facts  can  set  aide." — Pac. 
Medical  and  Surgical  yournal, 

FREY.  A  Compendium  of  Histology.  Twenty-four  Lectures. 
By  Heinrich  Frey.  Translated  from  the  German,  by  permission  of 
the  author,  by  George  R.  Cutter,  M.  D.  2d  edition.  One  large 
octavo  volume,  with  244  illustrations $3  25 

"  Frey  gives,  in  this  book,  a  concise  summary  of  the  present  condition  of  histol- 
ogy. It  is  quite  evident  that  an  exhaustive  representation  is  hardly  possible  within 
such  narrow  limits  •  nevertheless  the  book  may  be  declared  to  be  abundant  in  this 
regard.  *  *  *  The  subject  is  presented  in  a  thoroughly  clear  and  understandable 
manner,  and  the  illustrations  are  excellent. — Schmidts  Jahrbücher  der  Gesatnmten 
Medicin.  1876,  No.  i. 

HAMMOND.  Cerebral  Hypersemia,  the  Result  of  Mental  Strain 
or  Emotional  Disturbances.  By  William  A.  Hammond,  M.  D. 
i6mo  cloth  extra $1  00 

JACOBI.  The  Question  of  Rest  for  Women  during^^  Men- 
struation. Being  the  Boylston  Prize  Essay  of  Harvard  University, 
for  1876.  By  Mary  Putnam  Jacobi,  M.  D.,  Professor  of  Materia- 
Medica  in  the  Women's  Medical  College  of  New  York.  8vo,  cloth, 
with  50  Sphygmographic  Traces  showing  variations  in  Arterial  Tension, 
and  tables  giving  results  of  250  Urea  Analyses  of  Urine.         .       $2  50 

*'  This  remarlcable  essay  will  command  the  attention  of  not  only  phvsiologists, 
but  those  interested  in  the  social  advance  and  higher  culture  of  woman.  Based  on  a 
wide  range  of  observation,  experiment,  and  new  statistics,  the  accomplished  author 
subjects  her  material  to  a  searching  analysis,  and  brings  forward  a  series  of  original 

f)ropositions,  regarding  the  social  accidents  of  women,  admirably  stated  and  ably  de- 
ended." — Phila.  Medical  and  Surgical  Reporter. 

SAYRE.  Spinal  Disease  and  Spinal  Curvature.  Their  treat- 
ment by  suspension  and  the  use  of  the  Plaster  of  Paris  bandage.  By 
Lewis  A.  Sayre,  M.D.  With  Photographic  Illustrations.  Octavo  $4  00 

TEMPERATÜRE  CHARTS,  for  the  use  of  Physicians  and  Nurses. 
Bound  up  in  volumes  containing  50  each.     Boards  .         •  50c. 

%*  Complete  Medical  Catalogue  forwarded  upon  application.