DICTIONARY
GERMAN TERMS
USED IN MEDICINE.
BY
GEORGE R. 'CUTTER^ M. D.,
SURGEON OF THE NEW YORK EYE AND EAR INFIRMARY ; OPHTHALMIC AND
AURAL SURGEON TO THE ST. CATHERINE'S AND WILUAMSBURGH
HOSPITALS, ETC., ETC.
NEW YORK :
G. P. PUTNAM'S SONS,
182 Fifth Avenue.
1879.
Copyright
1879
By G. P. Putnam's Sons
^S/TYOt
PREFACE.
npWENTY years ago, when the author first became inter-
ested in German medical literature, he found but little
assistance from dictionaries. As the Germans have no
medical dictionary corresponding to Dunglison, and many
of the definitions given in the ordinary dictionaries are
erroneous, he was in the habit of writing down the technical
words encountered in reading, with their meaning when
this could in any way be ascertained. The manuscript at
last became so voluminous as to be inconvenient, and it
was then determined to have it printed, for the author's
convenience and for the assistance of other students.
Though interested mainly in^thö literature of the eye and
ear, the author's reading has been quite general, and the
technology of the several branches of medicine will be
found well represented. , . ;
It is possible, as the author is not a German, that various
errors have escaped his attention, that some important
words have been overlooked, arid, that material improve-
ments can be made in a future edition. Suggestions as to
such improvements will be very thankfully received.
PREFACE.
Dr. John L. Vandervoort, Librarian of the New York
Hospital, has extended many courtesies in granting excep-
tional privileges in the use of the valuable library under
his charge.
GEORGE R. CUTTER, M. D.,
No. 312 Second Avenue, New York.
November, 1879.
GERMAN-ENGLISH
MEDICAL DICTIONARY.
A.
Aasblatter, \ /., carbuncle,
Aaspocke, / plague-blister.
Abälardisiren, v. a., to emascu-
late, castrate.
Abart, /., (//. -en) degeneracy,
deviation, modification.
Abarten, v. «., to degenerate,
deviate.
Abartig, a., degenerate, deviat-
ing.
Abartung, /., (//. -en) degenera-
tion, deviation, modification.
Abätzen, v. a., to corrode, re-
move by caustics.
Abbähen, v. a., to foment
thoroughly.
Abbinden, v. a., to ligate.
Abblättern, v. n., {atix. haben)
to lose or recover from the
small-pox.
Abblättern, v. a., to exfoliate,
desquamate, scale.
Abblättern, «., {gen.s) exfolia-
tion, desquamation, scaling.
Abblätternd, a., exfoliative.
Abblätterung, /., (//. -en) v. Ab-
blättern.
Abblätterungsmittel, n., ex-
foliative.
Abbrechung, /., abruption.
Abdampfung, /., evaporation.
Abduciren, v. a., to abduce, draw
to a different part.
Aberwitzig, a., paraphronetic,
delirious.
Abfallen, v. n., {aux. sein) to
emaciate, fall away.
Abfegemittel, «., detergent, ab-
stergent remedy.
Abfluss, m.,{gen. Abflusses ; pi.
Abflüsse) evacuation, issue ;
der unwillkürliche — des
Urins, incontinence of urine ;
— der Säfte, deflux, defluxion.
Abflussriemen, ni.y\
Abflussschnur, /. jseton.
Abflusswunde, /., wound made
by a seton.
Abführen, v. a., to abduce, draw
to a different part, void, eva-
cuate, expel, revulse, purge,
cleanse, deterge, excrete, de-
ject.
Abführen, «., v. Abführung.
Abführend, a., purgative, cathar-
tic, evacuative, aperient, deter-
gent ; — e Mittel, detergents,
aperients, purgatives, laxa-
tives ; — e Wege, excretory
ducts or passages ; — e Mus-
kel, abductor, abducent mus-
cle.
Abführmittel, n., {gen. -s) deter-
gent, laxative, aperient, ablu-
ent, purge, purgative.
Abführung, /. , (//. -en) evacua-
ABF
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ABN
tion, abstertion, purgation, pur-
gative, purge, expulsion.
Abführungsgang, /«., efferent
duct or passage.
Abführungsmittel, «., purgative.
Abgang, m., {gen. -es ; //. Ab-
gänge) exit, departure, dimi-
nution ; — des Blutes, loss of
blood ; — einer Leibesfrucht,
abortion, miscarriage; unmerk-
licher — des Urins, inconti-
nence of urine.
Abgängling, m., {gen. -s ; //. -e)
abortion, abortive child, mis-
carriage.
Abgehen, v. «., {aux. sein) to
miscarry, abort.
Abgehen, w., {gen. -s) miscar-
riage, abortion.
Abgelebtheit,/., decrepitude.
Abgemagert, a., emaciate, ema-
ciated.
Abgeschlagenheit,/, dejection,
depression.
Abgespannt, a., enervated, low-
spirited, debilitated, weakened,
relaxed, atonic.
Abgespanntheit, /., atony, de-
bility, defect of muscular
power.
Abhaaren, v. n., {aux. haben) to
loose the hair, lapsus pilorum,
alopecia.
Abhagern, v. n., {aux. sein) to
emaciate, lose flesh, grow
lean.
Abhangsfortsatz, m., sphenoi-
dal process.
Abhären, v. «., v. Abhaaren.
Abhäuten, v. a., to excoriate,
skin, remove the cuticle.
Abhäuten, v. n., {aux. haben) to
desquamate, cast off the slough
or skin.
Abheilen, v. a., to cause to heal
and fall off, to heal, cure.
8
Abheilen, v. n., {aux. sein) to
heal, to be healed.
Abheilung,/., healing, curing.
Abhelfbar, a., remediable, cur-
able.
Abhelfen, v. n., {aux. haben)
einer Krankheit, einem
Uebel — , to remedy a disease
or disorder.
Abkapselung, /., sequestration.
Abkühlen, v. a., to cool, refrig-
erate.
Abkühlend, a., cooling, refriger-
ant, refrigerative, refrigeratory.
Abkühlung, /., refrigeration.
Abkühlungsmittel, n., refriger-
ant, cooling medicine.
Ablagerung,/., deposit.
Ableiten, v. a., to draw off, re-
vulse.
Ableitend, a., deriving; — e Mit-
tel, antispastic, derivative
medicines ; — e Gefässe, defer-
ent, efferent vessels.
Ableitung, /., (//. -en) revul-
sion, antispasis, passage, ab-
straction, derivation.
Ableitungsmittel, n., revulsive,
derivative, antispastic, revel-
lent.
Ablösen, v. a., to amputate, cut
off, sever, separate, detach, re-
solve, disperse, scatter, slough.
Ablösend, a., resolvent; — e Mit-
tel, resolvents, expectorants.
Ablösung, /., amputation, peel-
ing off, scaling off, efflores-
cence, separation, detachment ;
— der Zellen, desquamation.
Abluentiren, v. a., to purge,
purify, deterge.
Abmagern, v. «., {attx. sein) to
emaciate, grow lean.
Abmagerung, /., emaciation,
atrophy.
Abnabelung,/., division or liga-
ABN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ABS
tion of the umbilical cord,
omphalotomy.
Abnahme, f., {pi. -n) abatement,
reduction, ablation ; — eines
Gliedes, amputation of a mem-
ber ; — des Verbandes, re-
moval of the dressings ; — einer
Krankheit, decrease or de-
cline of a disease.
Abnorm, a., abnormal, abnor-
mous, irregular.
Abnormität, /., abnormity, ir-
regularity, deformity.
Abort, m.y abortion, miscarriage.
Abortiren, v. n., to have an
abortion, to miscarry, abort.
Abortiren, n., abortion, miscar-
riage.
Abortivmittel,}^^- abortives.
Absackung, f., sacculation.
Abschaben, v. a., to scrape off,
abrade, shave off.
Abschabsel, n., {gen. -s) abra-
sions, shreds,
Abschabung, /., abrasion.
Abschälen, v. a., to excoriate.
Abschälen, w., excoriation.
Abschälung, /"., excoriation,
abrasion.
Abschiefern, v. a. &^ reß., to ex-
foliate, split or peel off in scales
or flakes.
Abschiefern, n., {gen. -s) exfolia-
tion.
Abschienen, v. a., to remove the
splints; to provide with splints,
to splint.
Abschilferung, /., exfoliation.
Abschliessung,/., occlusion, ob-
struction.
Abschneiden, v. a., to clip, pare,
amputate.
Abschneiden, n., {gen. -s)l cut-
Abschneidung, /., / ting
off, amputation.
Abschnüren, v. a., to tie off, li-
gate, constrict.
Abschnürung, /., segmentation,
constriction.
Abschrippen, "1
Abschröpfen I ^. «- to cup, to
Abschrüpfen, h weaken by cup-
Abschruppen, J P^"^'
Abschuppen, \v. a., to desqua-
Abschuppern,/mate, scale, to
come off in flakes ; to chap.
Abschuppen, n., \ desquama-
Abschuppung, /., / tion, scal-
ing or peeling off, furfura-
tion.
Abschürfen, \v. a., to remove
Abschürfen, /the scurf; sich die
Haut — , to tear or graze the
skin.
Abschwären, v. n._ {aux. sein) to
fall off by ulceration, to sup-
purate or fester away ; {aux.
haben) to cease suppurating
or festering.
Absch^veigung, f., offshoot.
Absch-wellung, /., shrinking.
Absengen, v. a., to singe, sear,
burn slightly.
Absengen, «., {gen. -s) \ singe-
Absengung, /, / ing,
searing, burning of the surface.
Absetzen, v. a., to remove, de-
posit, interrupt, break, wean ;
ein Glied — , to amputate a
limb.
Absetzung, /., {pi. -en) amputa-
tion, cutting off.
Absondern, v. a., to secrete, to
abduce.
Absondernd, a., separatory; se-
cretory.
Absonderung, /., separation,
segregation, secretion, excre-
tion, exudation, sequestration ;
— des Urins, diuresis, excre-
tion of urine.
ABS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ABZ
Absonderungsdotter, m., segre-
gate yolk.
Absonderungsgefasse, (//.) se-
cretory vessels.
Absonderungsvermögen, n., se-
cretive power.
Absonderungswerkzeug, n.,
organ of secretion,
Absorbiren, v. a., to absorb, im-
bibe.
Absorbiren, «., absorbing, ab-
sorption.
Absorbirend, a., absorbing, ab-
sorbent, sorbefacient ; das — e
Mittel, absorbent.
Absorbirende Gefasse, absorb-
ents.
Absorbirende Mischungen, ab-
sorbent mixtures.
Absorption, /., absorption.
Absorptionsfähig, a., absorp-
tive, having power to im-
bibe,
Abspannung, /. , relaxation.
Absterben, v. n., {aux. sein) to
die.
Absterben, «., {gen.-s) decease,
death ; das — des Fleisches,
mortification.
Abstergiren, v. a., to absterge,
cleanse, remove obstructions
in the body.
Abstergireride Mittel, abster-
gents, detergents.
Abstossung, /., shedding, cast-
ing off, desquamation.
Abtödten, v. a., to kill, destroy.
Ab'tödten, n., ^blunting, dead-
Abtödtung, /,,J ening, mortifica-
tion.
Abtragen, v. a,, to excise, re-
move.
Abtragen, «., {gen. -s)\excision,
Abtragung,/,, /removal;
circumcision.
Abtreiben, z/. a., to repel, expel,
purge ; ein Kind — , to cause
an abortion or miscarriage.
Abtreibemittel, n., {gen. -s) drug
or medicine for procuring an
abortion, abortive.
Abtreibend, a., abortive ; — e
Mittel, abortives.
Abtritt, tn., privy, necessary.
Abwaschung, /., lotion.
Abwechseln, v. n., {aux. haben)
to intermit, alternate.
Abwechselnd, a., intermitting,
alternating, periodic.
Abwehrmittel, w., "] preven-
{gen. -s ; //. — ) Hive,
Abwehrungsmittel, n.,] preser-
vative, prophylactic.
Abweichen, v. a., to macerate,
soften ; — v. n., {aux. sein) to
evacuate, expel, void, purge,
revulse, deterge ; deviate, vary.
Abweichen, «., diarrhoea; soften-
ing, maceration ; abnormity,
anomaly.
Abweichung, /., (//. -en) v. Ab-
weichen.
Abweichend, 0;., abnormal, anom-
alous, irregular, asymmetrical.
Abwurf, m., {gen. -es) extrava-
sation ; offal.
Abzahnen, v. n., {aux. haben) to
shed the teeth.
Abzahnung, /., shedding of
teeth ; teething.
Abzapfen, v. a., to tap, to bleed.
Abzapfer, m., {gen. -s ; pi. — )
trochar; catheter.
Abzapfung, /., tapping, para-
centisis.
Abzehren, v. a. dr» «., to emaci-
ate, reduce, macerate, wither,
exhaust, weaken by degrees.
Abzehren, «., {gen. -s)Tcon-
Abzehrung, /,, /sump-
tion, wasting, emaciation,
tabes.
10
ABZ
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ADE
Abzehrend, 0., consumptive,
wasting, tabefic ; eine — e
Krankheit, atrophy, a wast-
ing disease, consumption, de-
cline.
Abziehen, v. a., to abduce.
Abziehen, «., ^gen, -s) drawing
off; abduction.
Abziehend, a., divulsive ; der
— e Muskel, abductor.
Abzieher, m.^ {gen. -s ; //. — )
abductor.
Abziehmuskel, m. \abduc-
Abziehungsmuskel,/«.,/ tor, ab-
ducent muscle.
Abzugskanal, m., canalus emis-
sarius.
Access, m.^ {gen. -es ; pi. -e) ac-
cess, accession, invasion of a
periodical disease.
Accessorisch, a., accessory ; — e
Nerven, accessory nerves.
Acclimatisiren, v. a. &= reß., to
acclimate.
Acclimatisirung, /., acclima-
tion.
Accouchiren, v. a., to deliver.
Achel, /., (//. -en) leech, hirudo
medicinalis.
Achillesflechse,\y., tendon of
Achillessehne, /Achilles.
Achse, /, {pi. -n) axis.
Achsel, /., (//. -n) shoulder.
Achselader, /., axillary vein.
Achselarterie, /., axillary artery.
Achselbein, n., scapula.
Achselblutader, f., axillary vein.
Achseldrüse, /., axillary gland.
Achselfalte,/., axillary fold.
Achselgrube,!/". , axilla, axillary
Achselhöhle,/ cavity, arm-pit.
Achselnerve, /"., axillary nerve.
Achselpulsader, \/., axillary
Achselschlagader,/ artery.
Achselvene, /., axillary vein.
Achsenfügung, /., trochoides.
Achttägig, \a., das — e Fie-
Achttäglich,/ber, octan ague.
Acut, a., acute; — e Krank-
heiten, acute diseases.
Adamsapfel, m., pomum Adarai,
protuberantia laryngea.
Adel, m.,{gen. -s) panaritium.
Adephagie,/.,adephagia, canine
hunger.
Ader, /., (//. -n) vein; die
goldene — , the hemorrhoidal
vein, the piles, hemorrhoids;
Einem die — öffnen, zur —
lassen, to bleed a person.
Aderbeschreibend, a. , angio-
graphic, Phlebographie,
Aderbeschreibung, /., angio-
graphy.
Aderbinde, /., bandage to tie up
a vein with.
Aderbruch, m., varicocele, cir-
socele, rupture of a vein.
Aderchen, m., small vein.venula,
phlebion.
Aderentzündung,/., phlebitis.
Adergebäude, «., venous or
arterial system.
Adergeflecht, «., plexus of veins,
venous plexus, vascular
plexus ; plexus choroidei.
Adergeschwulst, f., varicose
tumor, aneurism, thrombus.
Aderge\vebe, «., venous tissue.
Aderhaut, /., \ choroid ;
Aderhäutchen, n.. / chorion.
Aderhautschwinden, «., atro-
phia choroidiae.
Aderhautspalt, m., coloboma
choroidiae.
Aderhautstaar, m., Cataracta
choroidea.
Adericht, a., resembling veins.
Aderig, a., venous.
Aderknoten, \fn., varix, swollen
Aderkrampf, /vein.
Aderkropf, m.^ struma venosus.
II
ADE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
AFT
Aderlass, m., {gen.-^s\ pi. -e)
venesection, phlebotomy,
bleeding.
Aderlassanhänger, w., phlebot-
omist.
Aderlassbäuschen, ?z., blood-
letting compress.
Aderlassbecken, «., blooding
basin.
Aderlassbinde, /., bandage, fil-
let, roller.
Aderlasseisen, n., lancet, fleam.
Aderlasser, m., bleeder, blood-
letter, advocate for bleeding.
Aderlassfreund, m., bleeder,
bloodletter, advocate for bleed-
ing.
Aderlassgeräth, «., bleeding in-
struments, bleeding case.
Aderlasskunst, /., phlebotomy,
art of letting blood.
Aderlasslancette, /., bleeding
lancet.
Aderlasslehre, /., angiolog}^
Aderlassschnäpper, w., fleam,
spring lancet.
Aderlassverband, m., ligature.
Aderlassvertheidiger, w., phle-
botomist.
Aderlasszeit, /., season or time
for letting blood.
Aderlasszeug, «., bleeding in-
struments, bleeding case.
Aderlos, a., veinless.
Adermesser, m., pulsimeter.
Adernetzpulsader, /., choroidal
artery,
Aderpresse, /., tourniquet.
Aderreich, a., full of veins,
venous.
Aderschlag, w., pulse, pulsa-
tion ; venesection.
Aderschlagmesser, m.^ pulsim-
eter.
Aderstaar, w., Cataracta choroi-
dalis.
Aderstrang, m., v. Aderge-
fiecht.
Adersystem, zw., v. Aderge-
bäude.
Aderwasser, «., serum.
Adynamie, /., adynamy, weak-
ness, want of strength.
Adynamisch, a., adynamic,
weak, destitute of strength.
Aederchen, n., v. Aderchen.
Aederig, a., v. Aderig.
Aerzen, v. a., to cure, restore to
health.
Aerzte,//., v. Arzt.
Aerztlich, a., relating to or pro-
ceeding from a physician ;
medical ; die — e Behandlung,
medical treatment ; — e Hülfe,
medical advice, assistance of a
physician.
Aesculap, m., ^sculapius.
Aetzen, v. a., to cauterize, cor-
rode, macerate.
Aetzen, n., cautery, cauterizing,
caustic.
Aetzend, a., caustic, corrodent,
corrosive ; — machen, to ren-
der caustic.
Aetzmittel, w., caustic.
Aetzmittelträger, m., p o r t e
caustic.
Aetzung, /., cauterizing.
Aeusser, a., outward, outer.
Aeussere Krankheiten,//., ex-
ternal diseases, surgery.
After, m., {gen. -s ; //. — ) anus;
buttocks, backside.
Afterarzt, m., quack, charla-
tan.
Afterbildung, /., malformation,
deformity; neoplasm, tumor.
Afterbinde, /., T-bandage.
Afterblut, «., morbus carbuncu-
laris (of cattle).
Afterblutfiuss, in., hemorrhoids,
proctorrhagia.
12
AFT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
AMB
Afterblutfliissig, a., hemorrhoi-
dal.
Afterblutung, /., proctorrhagia.
Afterbruch, w., proctocele, pro-
lapsus ani.
Afterbürde, /., afterbirth, pla-
centa, secundines.
Afterdarm, m.y rectum,
Afterentzündung, /., proctitis,
rectitis.
Afterfalte, /!, anal fold.
Aftergebilde, n., pseudoplasm,
secondary formation, neo-
plasm.
Aftergeburt, /., placenta, after-
birth, secundines.
Aftergegend, /., anal region.
Aftergelenk, «., nearthrosis.
Aftergeräusch, «., secondary-
sound.
Aftergeschwulst, /., procton-
cus, tumor of the anus.
Afterhaut, y., pseudomembrane.
Afterjucken, n., pruritus ani.
Afterkerbe, /., anal fossa or de-
pression.
Afterkrampf,/«., proctospasmus,
Afterkrebs, m., cancer of the
rectum or anus.
Afteröffnung, /., anus, orificium
ani.
Afterpulsader, /, inferior haem-
orrhoidal artery.
Afterschliesser, m., sphincter
ani externus.
Afterschliessmuskel, w., sphinc-
ter ani externus.
Afterschmerz, m., proctalgia ;
— (gichtischer), proctagra.
Aftersperre, /., stricture of the
rectum.
Afterspiegel, zw., speculum ani.
Afterverengerung, /., strictura
ani.
Afterverschliessung,/., atresia
ani.
Aftervorfall, m., prolapse of the
anus or rectum, proctocele.
Afterweh, «., proctalgia.
Afterzwang, m,, tenesmus.
Agenesie, /., agenesia, impo-
tence, sterility.
Agglutinentien, //., aggluti-
nants.
Agglutiniren, v. a., to aggluti-
nate.
Agrypnie, /., agrypnia, sleep-
lessness.
Akelei, /., whitlow.
Akklimatisiren, «., v. Acclima-
tisiren.
Alltägig, \a., daily, quotidian ;
Alltäglich,/ — es Fieber, quo-
tidian fever.
Alp, m., {gen. -es ; //. -e) night-
mare, incubus.
Alpdrücken, «., incubus.
Alpmännchen, n., incubus.
Alpweibchen, n., succubus.
AlpzQpf, m., plica.
Alterspflege, /"., gerocomia.
Altersschwach, «., decrepit.
Altersschw^äche, /., decrepi-
tude.
Altersschwund, z«., senile atro-
phy.
Altersspital, n., gerocomium.
Altersw^erden, «., senilization.
Alterszittern, «., trembling of
the aged.
Alveolar, a., alveolar, alveolary.
Alveolararterie, /., alveolar
artery.
Alveolarfurche, /., alveolar
groove.
Alveolarkanal, m., alveolar
canal.
Alveolarnerv, z«., alveolar nerve.
Amboss, m.., {gen. -es ; pi. -e)
incus.
Ambulance, !/.,(//. -n) field hos-
Ambulanz, j pital ; ambulance.
13
AME
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ANG
Ameisenbad, n., formic bath,
formic lotion.
Ameisenkriechen,\^., formica-
Ameisenlaufen, J tion.
Ameisenwarze, f., myrmecia,
formica, verruca formicaria.
Amenorrhöa,^ s ,
Amenorrhee,//-' amenorrhoea.
Amme, /., {pi. -n) wet-nurse.
Ammenstube, /., nursery.
Ammonshorn, «., cornu am-
monis.
Amniosfalte, /., amniotic fold.
Amniotisch, ß., amniotic ; — e
Feuchtigkeit, — Flüssigkeit,
amniotic fluid.
Amputation, /., (//. -en) ampu-
tation.
Amputationsbinde, /., capelina.
Amputationsmesser, «., ampu-
tation knife.
Amputiren, v. a., to amputate.
Amtsarzt, w., v. Amtsphysi-
cus.
Amtschirurgus, m., district sur-
geon.
Amtsphysikus, m., district phy-
sician.
anaclasis.
Anaklase, \ /.
Anaklasis, j •^•'
Anämie, /., anaemia.
Anaphrodisie, /. , \ anaphro-
Anaphroditismus, »2.,jdisia, im-
potence.
Anaphrodisisch,\ Ö., impotent,
Anaphroditisch,/ anaphrodisie.
Anästhesie, /"., anaesthesia.
Anastomosiren, v. n., to anasto-
mose, to inosculate.
Anastomosis, /., anastomosis,
inosculation.
Anastomotisch, a., anastomotic;
— es Mittel, anastomotic.
Anatom, m., {gen. &= pi. -en) ana-
tomist, dissector.
Anatomie, /., anatomy.
Anatomiker, m., {gen. -s ; //. — )
anatomist, dissector.
Anatomiren, v. a., to anatomize,
dissect.
Anatomisch, a. &= adv., anatom-
ical, anatomically.
Anatomist, in., {gen. ^ pi. -en)
anatomist, dissector.
Anbohren, «., "\ tapping, para-
Anbohrung, /., J centesis, per-
foration ; das Anbohren des
Hirnschädels, trepanning.
Anbruch, m., {gen. -es ; //. An-
brüche) rot, garget.
Anbrüchig, a., affected with the
rot.
Andrang, m., {gen. -es) conges-
tion, determination towards.
Aneignung, /., intussusception ;
assimilation.
Aneinanderfügung, /., coapta-
tion.
Anfächeln, n., flabellation.
Anfall, m., {gen. -es ; pi. An-
fälle) access, accession, parox-
ysm, fit, seizure, attack, inva-
sion, 1 e p s i s ; ein — vom
Schlag, an apoplectic fit ; ein
neuer — , a relapse. ♦
Anfangsästchen, «., initial or
commencing branch.
Anfangsdarm, m., embryonic in-
testinal cavity, comprising the
mouth and oesophagus.
Anfeuchtung, /., humectation.
Anfluss, m.., {gen. -es ; //. -e)
afflux.
Anfressen, v. a., to corrode, to
gangrene.
Anfressen, «., \erosion, corro-
Anfressung, /.,/sion, gangrene.
Anfrischung, /., freshening the
edges of a wound.
Anfüllung, /., repletion.
Angeboren, a., hereditary, con-
genital.
14
ANG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ANS
Angev7achsen, a.^ hide bound ;
die — e Haut des Auges, con-
junctiva.
Angstgefühl, w., feeling or sense
of fear, alarm or solicitude.
Anhalten, v. a,, to astringe, con-
stringe ; adhere.
Anhaltend, a., astringent ; adhe-
sive.
Anhang, w., {gen. -es ; //.
-hänge) appendix, addition.
Anhängemuskel, m., suspensory
muscle.
Anhängen, v. a., to communi-
cate, infect.
Anhangshälfte, /, middle ap-
pendage or accessory.
Anhäufen, v. a., to accumulate,
aggregate, increase ; infiltrate.
Anhäufung,/., accumulation, ac-
cretion, aggregation ; infiltra-
tion.
Anheftungspunkt, m., point of
attachment.
Anheilen, v. a., to heal on.
Anheilen, v. n., {aux. sein) to
heal, to recover by healing.
Anlage, /., (//. -n) layer, germ,
rudiment,foundation; aptitude,
disposition, predisposition ;
embryonal — , primitive germ;
erste — , primary rudiment ;
innige — , close apposition.
Anlagerung,/, apposition.
Anlegen, «., application; — des
Kindes, application of the
child to the breast.
Anlöthung, /., adhesion.
Anomal, Y 0., anomalous, ir-
Anomalisch, J regular.
Anonym, Xa.äf adv., anony-
Anonymisch,/ mous.
Anonyme Arterie, innominate
artery.
Anonyme Knochen, os innomi-
natum.
Anreffungsrand, m.^ mesenteric
border.
Ansammlung,/., collection.
Ansatz, m., {gen. -es ; //. An-
sätze,) apophysis ; insertion ;
deposit.
Anschoppung, /., engorgement,
obstruction, inertia, engou-
ment.
Anschuss, m., {gen. -es ; //. -e)
galacto-ganglion, milk-knot.
Anschwängern, v. a., to impreg-
nate, fecundate, saturate.
Ansch-wängerung, /., impreg-
nation, fecundation, saturation.
Anschwären, v. n., {aux. sein)
to fester to, adhere, unite after
suppurating.
Anschwellen, «., {gen. -s) swell-
ing, intumescence, interges-
cence.
Anschwellung, /.intumescence,
swelling, intergescence,bulbus.
Ansetzen, n., {gen. -s) incarna-
tion, granulation.
Ansetzung, /., prostethis, filling
up with granulation ; attach-
ment.
Anspanner, m., tensor.
Ansprung, m., {gen. -es ; //. An-
spriinge) attack, fit of illness ;
scab, milk-scab, achor, scald
head.
Anstecken, v. a. (Sr» «., to infect,
communicate, to take, catch ;
angesteckt werden von . . .,
to be infected with, to catch
the, to take the . . .
Ansteckend, a., contagious, in-
fectious, catching, pestiferous.
Anstecker, m., 1 one
{gen.-S',pl.,—) >who
Ansteckerin, /, (//. -nen)J in-
fects.
Ansteckstoff, m., {gen. -es ; //.
-e) V. Ansteckungsstoff.
15
ANS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
APY
Ansteckung, /., contagion, in-
fection.
Ansteckungsfähig, a., liable to
contagion, contagious, catch-
ing ; nicht — , uncontagious,
uninfectious.
Ansteckungsfähigkeit, /., the
quality of beingcontagious.hav-
ing the qualities of contagion.
Ansteckungsgift, n., \ conta-
Ansteckungsstoff, w.,J gion,
contagious matter, virulency;
vom Ansteckungsstoff reini-
gen, to disinfect.
Anstoss, m.y {gen. -es ; //. An-
stösse) access, paroxysm, im-
pulse.
Anstossen, v. a., to invade, at-
tack, seize; v.n.,{aux. haben) to
stammer, hesitate in speaking.
Anstossen, «., {gen. -es) stam-
mering.
Anstrengung, /., effort.
Antlitz, n., {gen. -es ; //. -e)
face, countenance, visage.
Antlitznerve,/., n. facial nerve,
nervus facialis.
Antlitzpulsader, /., maxillaris
externa artery.
Anwaliung, /., {pL -en) fit, par-
oxysm, attack.
Anzeichen, n., {gen.-s; pi.- — )
symptom, sign.
Anzeige, /., (//. -n) symptom ;
indication.
Anzeigend, a., symptomatic.
Anzieher, w., {gen. -s ; //. — )
adductor, adducent muscle.
Anziehung, /., adduction.
Anziehungsmuskel, m., adduc-
tor, adducent muscle.
Aorta, /. , aorta ; absteigende
— -^ descending aorta; auf-
steigende — , ascending aorta;
bogenförmige — , arch of the
aorta.
Aortektasie, /., aortectasia, an-
eurism of the aorta.
Aortenbogen, m., aortic arch.
Aortenkammer, /., left ventricle
of the heart.
Aortenwand, /., wall of the
aorta.
Aortenwurzel, /., root of the
aorta.
Aortenzwiebel, /. bulbus aortae.
Apfelauge, n., melon, staphy-
loma iridis.
Aphthen,//, aphthae.
Aphthös, a., aphthous.
Apotheke, /., (//. -n) apothe-
cary's shop.
Apotheker, m., {gen. -s ; //. — )
apothecary.
Apothekerbuch, n., dispensa-
tory, pharmacopaea.
Apothekergewicht, n., apothe-
cary's weight.
Apothekerkunst, /., pharmacy.
Apothekerordnung, /, dispen-
satory.
Apothekerrechnung, /., apothe-
cary's bill.
Apothekertaxe, /., price of
drugsfixed by legal authorities.
Apothekerverein, w., apothe-
caries' society.
Apothekerwaaren, //. drugs.
Apothekerwage, /., apothe-
cary's scale.
Apothekerwissenschaft, /.,
pharmacology.
Apparat, w., {gen. -es; pl.-t)
apparatus.
Appetit, m.y {gen. -es ; //. -e)
appetite.
Appetitlosigkeit, /., want of
appetite, anorexia.
Appositionsvorgang, m.^ pro-
cess of apposition.
Apyretisch, a,, apyretic.
Apyrexie, /., apyrexia.
i6
APY
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
ART
Apyrisch, a.y free from fever.
Arabische Krätze, /., \ ele-
Arabischer Aussatz, »2.,/phan-
tiasis.
Aräotisch, a., araeotic, attenuat-
ing, making thin; -e Mittel,
araeotics.
Arm, ;;/., {gen. -es ; pi. -e) arm;
zum -e gehörig, brachial.
Armader, /., brachial vein.
Armarterie, /., brachial artery.
Armbänder, //., brachial liga-
ments.
Armbein, n., humerus.
Armbeinbruch, m,y fracture of
the humerus.
Armbeinkopf, m., caput humeri.
Armbeuge, /., elbow, bend of
the arm.
Armbinde, /., a sling, bandage
for the arm.
Armblutader, /., brachial vein,
brachial artery,
Armbruch, m.y fracture of the
humerus, a broken arm.
Armeearzt, m.y military physi-
cian.
Armenarzt, m., a poor-law phy-
sician.
Armenarztstelle, /., poor-law
medical appointment.
Armenspital, «., ptochocomium.
Armgeflecht, w., brachial plexus.
Armgelenk, n., brachial joint or
articulation.
Armheber, in., levator brachialis;
deltoideus.
Armhöcker, m., olecranon pro-
cess.
Armhöhle, /., axilla.
Armknochen, m., humerus.
Armlade, /., a capsular sling for
a fractured arm.
Armlage, /., arm presentation.
Armloch, «., axilla.
Armmuskel, m., brachial muscle;
dreieckiger — , deltoideus ;
dreiköpfiger — , extensor tri-
ceps; grosser runder — , teres
major; Haken — , coraco
brachialis ; innerer — , brach-
ialis internus ; kleiner run-
der — , teres minor ; Raben
— , coraco brachialis ; zwei-
köpfiger — , biceps brachii.
Armnerven,//., brachial nerves.
Armnervengeflecht, n., brachial
plexus.
Armpulsader, /..brachial artery.
Armröhre, /., humerus.
Armschiene, /., radius ; arm
splint.
Armschlagader, /., brachial ar-
tery.
Armschlinge, /., mitella, sling.
Armspeichenmuskel, w., supina-
tor longus.
Armspindel, /., radius.
Armspindelnerve, /., radial
nerve, spiral nerve.
Armspindelpulsader, /., radial
artery.
Arterie, /.. {pi. -n) artery.
Arterieektasie, \ r aneurism
Arterieektasis, / -^ '
Arteriell, a., arterial, pertaining
to an artery.
Arterieneröffnung, /., arteri-
otomy.
Arterienerweiterung, /., aneu-
rism.
Arterienpresser, m., compres-
sorium.
Arterienscheide, /., arterial
sheath.
Arterienverzweigung, /., arte-
rial ramification.
Arterienzange, /., artery for-
ceps.
Arteriös, a., arterial.
Articulationsfläche, /., surface
of articulation.
17
ARZ
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ARZ
Arzen, v. a., to doctor, cure, re-
store to health.
Arzenei, /., (//. -en) medicine,
physic ; eine bewährte — , a
specific; eine herzstärkende
— , a cordial ; eine — wider
den Husten, a pectoral ; —
wider Krämpfe, an antispas-
modic.
Arzeneibereiter, m., apothecary,
pharmaceutist, dispenser.
Arzeneibereitung,/, pharmacy,
dispensing.
Arzeneibereitungsbuch, «., dis-
pensatory, pharmacopia.
Arzeneibereitungskunst, /.,
pharmacology.
Arzeneibuch, «., dispensatory,
pharmacopia.
Arzeneien, v. a. <5r» «., to take
physic, to physic.
Arzeneiformel, /., receipt, reci-
pe, medical prescription.
Arzeneigabe, /., dose.
Arzeneigelehrsamkeit,^/., me-
Arzeneigelehrtheit, Jdicine,
physic, therapeutics, science
or art of medicine.
Arzeneigelehrte, m., physician.
Arzeneigewicht, «., apothe-
cary's weight.
Arzeneigott, w., Esculapius.
Arzeneigöttin, /., Hygiea.
Arzeneihandel, m., drug trade.
Arzeneihändler, in., druggist.
Arzeneihandlung, /. , apothecary
or drug shop.
Arzeneikästchen, w.,\ medicine
Arzeneikiste, /., / chest.
Arzeneikörper, m., medicinal
body.
Arzeneikräftig, a., medicinal,
medical ; officinal ; healing.
Arzeneikraut, «., medicinal herb.
Arzeneikräuter, //., simples.
Arzeneikugel, /., bolus.
Arzeneikiigelchen, n., granule,
globule, pellet.
Arzeneikunde, /., pharmacolo-
gy, therapeutics, physic, medi-
cine.
Arzeneikunst, /., pharmacy.
Arzeneikünstig, a., pharmaceu-
tic, pharmaceutical.
Arzeneikiinstler, m., one skilled
in pharmacy,
Arzeneiladen, m., apothecary or
druggist's shop.
Arzeneilehre, /., pharmacology.
Arzeneilich, medicinal, medical;
officinal ; healing.
Arzeneimittel, «., remedy, medi-
cine, physic. medicament,medi-
cal agent ; äusserliches — , ex-
ternal remedy ; ein kühlendes
— , a refrigerant ; ein stärken-
des — , a tonic.
Arzeneimittellehre, /., pharma-
cology.
Arzeneipflanze, /., v., Arznei-
kraut.
Arzeneischrank, m., medicine
chest.
Arzeneitrank, m., potion, drink,
draught.
Arzeneiverschreibung, /., reci-
pe, medical prescription.
Arzeneiverständig, a., skilled
in the nature and properties of
medicine.
Arzeneiverständiger, m., medi-
cal man, therapeutist, pharma-
ceutist.
Arzeneiwaare, /., drug.
Arzeneiwesen, «., everything
related to pharmacy.
Arzeneiwissenschaft, /., sci-
ence of pharmacology.
Arzeneiwissenschaftlich, a.,
medical, pharmaceutical.
Arzeneizettel, w., medical pre-
scription, recipe.
i8
ARZ
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
AUF
Arzt, m., {gen. -es ; pi. Aerzte)
physician, doctor ; ausüben-
der, praktisirender — , practi-
tioner, practising- physician ;
einen — zu Rathe ziehen, to
consult a doctor, to take medi-
cal advice ; — werden, to turn
physician.
Arztgebühr, f.,\ ^u^sician's fee
Arztlohn, ?n., J Physician s lee.
Arzung, /., treatment, cure,
medication,
Asthenie, /., asthenia.
Asthenisch, a., asthenic.
Asthenisiren, v. a., to weaken.
Aststelle, /., place of ramifica-
tion.
Athem, m., {gen. -s) breath,
breathing, respiration ; kurzer
— , shortness of breath ; —
holen, schöpfen, to breathe,
respire ; das — holen, respira-
tion, breathing; ausser — , out
of breath, breathless ; den —
an sich halten, to hold one's
breath ; der s ch w e r e — ,
asthma.
Athembar, a., respirable.
Athembeklemmung-, /., dysp-
noea, anxietas.
Athembewegung, /., respiratory
movement.
Athemgeräusch, n., respiratory
sound.
Athemholen, n., inspiration, res-
piration.
Athemlos, a., breathless, out of
breath.
Athemlosigkeit, /., apnoea, as-
phyxia.
Athemmesser, in.^ spirom-
eter.
Athemmuskel, w., respiratory
muscle.
Athemnoth, /., apncea, asphyxia,
suffocation.
Athemzäpfchen, "]
Athemzäpflein, > n., uvula.
Athemzünglein, j
Athemzug, w., inspiration,
respiration, breath ; schwere
Athemzüge, heavings, gasps,
sighs.
Athmen, v. n., {aux. haben) to
breathe, respire ; schwer — ,
to breathe with difficulty ; tief
— , to inspire deepl)^
Athmen, v. a., to breathe, inhale.
Athmen, n., breathing, inspira-
tion ; das tiefe — , suspirium.
Athmung, /., breathing, respira-
tion.
Athmungsfahig, a., capable of
breathing or respiring.
Athmungsgeräusch, «., respira-
tory murmur or sound.
Athmungsw^erkzeug, w., res-
piratory organ.
Atrioventrikularklappe, /., val-
vulus cuspidalis.
Atrioventrikularfurche,/., atrio-
ventricular groove or furrow.
Artrioventrikularöffnung, /.,
atrioventricular aperture.
Attenuiren, v. «., to attenuate,
dilute ; -d, «., attenuant, dilut-
ing ; -de Mittel, attenuants.
Aufathmen, v. n., to breathe
again.
Aufätzen, v. a., to open with cor-
rosives.
Aufbähen, v. a., to open by
means of fomentations.
Aufbau, m., {gen. -es) construc-
tion, structure.
Aufbetten, v. n., to aggregate,
deposit.
Aufbinden, v. a., to loosen, to
undo ; den Verband — , to re-
move the dressings.
Aufblähen, v. a., to inflate.
Aufblähend, a., flatulent.
19
AUF
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
AUF
Aufblähung, /., puffing, swell-
ing ; windiness, flatulence, In-
flation.
Aufblätterung', /., foliation, ex-
foliation, desquamation.
Aufdunsen, v. n., {aux. sein) to
be swelled or pufled up,
bloated.
Auferweckung, /., resuscitation.
Aufgeblasenheit, /., emphy-
sema, tympanites ; turges-
cence.
Aufgeregtheit, /., agitation ; ex-
citement.
Aufgetrieben, a., turgid.
Aufgetriebenheit, /., intumes-
cence ; physconia.
Aufgeworfen, a., pouting, ele-
vated ; — e Ränder, pouting
or elevated margins.
Aufgiessen, v. a., to infuse.
Aufgiessen, ;.. Vi^fusjon.
Aufgiessung,/., /
Aufguss, w., ^gen. -es ; //. Auf-
güsse) infusion, aflTusion.
Aufhängeband, «., suspensory,
truss ; suspensory ligament.
Aufhängemuskel, m., suspen-
sory muscle.
Aufhäufen, n., \ accumulation,
Aufhäufung, /., j aggregation.
Aufhebebinde, y., suspensory ;
truss ; elevator.
Aufhebemuskel, m,^ levator, at-
tollent muscle.
Aufheber, /»., {gen. -s; //. — )
elevator; — des Augenlids,
levator palpebrae superioris.
Aufhusten, v. w., {aux. haben)
to cough loud.
Aufhusten, v. a., to cough up,
expectorate.
Aufkeimen, v. n., {aux. sein) to
germinate, pullulate.
Aufkeimen, «., {gen. -s) germi-
nating, pullulation.
Auflagerung, /., aggregation,
collection, stratification.
Auflagerungsschicht, /., strati-
fied layer.
Auflaufen, v. n., {aux. sein) to
swell, inflate, bloat, puff" up.
Auflaufen, n., swelling, infla-
tion.
Aufleben, v. 71., {aux. sein) to re-
vive, return to life.
Auflegen, w., '\ application (as of
Auflegung, /.,y poultices, ban-
dages, etc.).
Auflösen, v. a., to resolve ; dis-
solve, liquidate ; terminate.
Auflösend, a., dissolvent, dilu-
ent, solvent.
Auflösung,/., coUiquation ; dis-
solution.
Auflösungsmittel, n., menstru-
um, diluent, solvent, resolvent.
Aufnahme, /., reception, admis-
sion ; impression.
Aufnahmsöffnung,/., mouth,
Aufrafl'en, v. refl., sich — , to re-
cover from an illness, to re-
cover strength.
Aufreissen, v. n., {aux. sein) to
crack, gape ; chap.
Aufrichtemuskel, \
Aufrichter, J^'
Aufrichtung, /,, erection.
Aufritzen, v. a., to chap ; ex-
coriate.
Aufsaugung, /., absorption, re-
sorption ; endosmosis.
Aufschärfen, v. a., to excoriate,
scratch, gall, abrade.
Aufschärfung, /., excoriation,
galling, abrasion.
Aufschlag, m., {gen. -es; pi.
-schlage) epithem.
Aufschmelzen, v. «., {aux. sein)
to melt, dissolve, liquefy.
Aufschneiden, v. a., to dissect,
anatomize, make an incision.
erector.
20
AUF
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
AUG
Aufschneiden, «., \ dissection,
Aufschneidung, /., J incision.
Aufschossen, v. ;?,, {aux, sein)
to shoot up, sprout.
Aufschrunden, v. n., {aux. sein)
to crack, chap.
Aufschürfung, /., scratch, ex-
foliation.
Aufschwellung, /., swelling,
tumefaction, turgescence.
Aufspringen, v. n., {aux. sein)
to chap, crack.
Aufspringen, «., chapping, de-
hiscence.
Aufspritzen, v. a., to syringe
up, open by injection or with
a syringe.
Aufsteigen, n., {gen. -s) ascend-
ing, ascent ; — der Gebär-
mutter, hysterics, hysterical
fit.
Aufsteigend, a., ascending ; die
-e Mutter, hysterical passion;
-e Gefasse, ascending vessels.
Aufstossen, v. a., to wound by
pushing against ; die Haut — ,
to raise, gall, fret the skin.
Aufstossen, v. n., {aux. sein) to
rise up, to belch, eructate.
Aufstossen, n., rising of the
stomach, eructation, regurgi-
tition ; belching ; heartburn,
fermentation.
Aufstössig, a., causing eructa-
tions.
Aufstössigkeit,/., want of appe-
tite.
Aufstreifen, v. a., to raise, to
wound, to tear, to gall.
Aufstützig, a., — sein, having
no appetite.
Auftreiben, v. a., to swell, dis-
tend.
Auftreibung, /. , inflation ; in-
tumescence, swelling, eleva-
tion.
Aufwallung, /., turgescence,
orgasm.
Aufwärtskehrung, /., turning
upwards ; — der Augenlider,
eversion of the eyelids.
Aufwärtszieher, m., adducent
muscle, adductor ; levator.
Aufweichen, v. a., to mollify,
soften ; to open by mollifying
or softening (as ulcers, etc.).
Aufzieher, m., {gen. -s ; //. — )
elevator, levator muscle.
Augapfel, m., {gen. -s ; //. Aug-
äpfel) eyeball, globe of the eye,
bulbus oculi.
Augapfelausrottung, /., extir-
pation of the eyeball.
Augapfelbindehaut, /., ocular
conjunctiva.
Augapfelhalter, w., ophthal-
mostat.
Augapfelkrampf, m., nystagmus.
Augapfelmuskellähmung, /.,
ophthalmoplegia.
Augapfelstarrkrampf, m., teta-
nus oculi, ophthalmospasmus.
Augapfelvorfall, m., ophthal-
moptosis, exophthalmos.
Augapfelzucken, w., nystagmus.
Auge, ^., {gen. -s ; pi. -n ; dim.
Aeuglein, Aeugelchen) eye ;
sight.
Augenachse, /., v. Augenaxe.
Augenader,/., ophthalmic vein.
Augenaderlass, w,, scarification
of the eye.
Augenarterie, /., ophthalmic ar-
tery.
Augenarzenei, /., ophthalmic
remedies or medicines.
Augenarzt, m., oculist, ophthal-
mologist.
Augenärztlich, a., ophthalmia-
trie.
Augenausrottung, /., extirpa-
tion of the eyeball.
21
AUG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
AUG
Augenaxe, /., axis of the eye.
Augenbad, «., ophthalmic bath,
washing the eye with a lotion.
Augenbalsam, m., eye-salve.
Augenbeben, «., nystagmus.
Augenbecken, n., pelvis ocu-
laris.
Augenbeschreibung,/., ophthal-
mology.
Augenbinde, /., bandage for the
eye.
Augenblase, /, ophthalmic ves-
icle, rudimentary or embryo-
nic eye.
Augenblennorrhöe, /., blennor-
rhoeal ophthalmia.
Augenblick, m., moment, in-
stant ; lichte — e, lucid mo-
ments or intervals, a state of
apyrexy.
Augenblöde, \/., weakness
Augenblödigkeit,/ of the eyes.
Augenblutader, /., ophthalmic
vein.
Augenblutschwamm, v. Augen-
schwamm.
Augenblutunterlaufung, /., hae-
mophthalmia.
Augenbogen, m., the iris.
Augenbrand, m., v. Augenlider-
brand.
Augenbraue, \ /., eyebrow ;
Augenbraune,/ supercilium ;
eine hervorragende — , a
prominent eyebrow ; über
den — n, superciliary.
Augenbrauenausfall, m., falling
out of the hair of the eyebrows,
alopecia superciliaris.
Augenbrauenbogen, m., super-
ciliary arch.
Augenbrauenmuskel, m.^ cor-
rugator supercilii.
Augenbrauenrunzler, m., cor-
rugator supercilii.
Augenbruch, w.,z'. Augenvorfall.
Augenbutter, /, sebum palpe-
brarum or palpebrale.
Augendecke, /., nictitating
membrane.
Augendeckel, m., v. Augenlid.
Augendiätetik, /., care and reg-
imen bestowed on the eye for
its preservation or treatment ;
ophthalmo-diaetetica.
Augendrücken, «., pain oppres-
sion in the eye.
Augendrüse, /., the lachrymal
gland.
Augenentzündung, /., ophthal-
mia, ophthalmitis; die trockene
— , xerophthalmia; die harte
— , sclerophthalmia.
Augenfarbe, /., color of the eye.
Augenfeld, «., field of vision.
Augenfell, «., pterygium ; pan-
nus ; leucoma.
Augenfeuchtigkeit, /., the
aqueous humor.
Augenfistel, /., lachrymal fist-
ula.
Augenflecken, m., macula
corneae.
Augenfluss, m., watering of the
eye, epiphora, stillicidium
lachrymal is.
Augenflüssig, a., epiphorous.
Augenfunken, ;/., photopsy.
Augenganglie, /., optic gan-
glion.
Augengefasse, //., the vessels
of the eye.
Augengeschwulst, /., tumor of
the eye.
Augengeschwür, «., ulcer of the
eye.
Augengewölk, n., nebula, ma-
cula corneae.
Augenglas, n., eye-glass ; spec-
tacles ; — Schleifer, ;«., opti-
cian.
Augengrube, /., the depression
22
AUG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
AUG
above the supraorbital ridge ;
orbital cavity.
Augenhalter, w., ophthalmostat;
eye speculum.
Augenhaut, /., tunic or coat of
the eye ; wdls^J"^^^^«^^^'
Augenhäutchen, «., macula cor-
neae, leucoma.
Augenheilanstalt, /., eye infir-
mary or hospital.
Augenheilkunde, /,, the depart-
ment of medical science which
relates to the treatment of oph-
thalmic diseases, ophthalmol-
Augenheillehre, /., ophthalrao-
therapia.
Augenhintergrund, m., fundus
oculi.
Augenhöhle, /., the orbital
cavity.
Augenhöhlenast, m., orbital
branch.
Augenhöhlendecke, /., roof of
the orbit.
Augenhöhlenentzündung, /., in-
flammation of the orbital
cavity.
Augenhöhlenkamm, w., crista
orbitalis.
Augenhöhlenspalte, /., orbital
fissure.
Augenjucken, n., pruritus ocu-
lorum.
Augenkammer, /., chamber of
the eye ; hintere — , posterior ;
vordere — , anterior chamber.
Augenklappe, /., eyelid.
Augenklapperand, m., margin
of the eyelid.
Augenklinik, /., eye-clinic ; eye-
infirmary.
Augenknorpel, m., tarsal carti-
lage.
Augenkrampf, m., nystagmus.
Augenkrankenanstalt, /., eye-
infirmary or hospital.
Augenkrankheit, /., disease of
the eye.
Augenkrankheitslehre, /., oph-
thalmo-nosologia.
Augenkrätze, /., blenorrhoeal
ophthalmia.
Augenkrebs, m., cancer of the
eye, scirrhophthalmia.
Augenkreis, /«., orbit.
Augenlehre, /., ophthalmol-
ogy.
Augenleiden, n., disease of the
eye.
Augenlicht,?/., vision, eyesight;
clearness of the eye.
Augenlid, w., (//. -er) eyelid ;
palpebrum.
Augenlidbildung, /., blepharo-
plasty.
AugenHdbindehaut, /., palpe-
bral conjunctiva.
Augenlidblutadergeschwulst ,
/., varicoblepharon.
Augenliderbrand, w., carbuncle,
anthrax or malignant pustule
of the eyelid.
Augenliderdrüsenentzündung ,
f., blepharitis ; blepharoph-
thalmia glandulosa.
Augenliderentzündung, /., ble-
pharitis.
Augenliderflechte, /., psoroph-
thalmia.
Augenliderhautentzündung, /.,
blepharitis externa.
Augenliderkarbunkel, m., v.
Augenliderbrand.
Augenliderknorpel, m., tarsal
cartilage.
Augenliderkrampf, m., blepha-
roptosis spastica ; blepharo-
spasm.
Augenliderkrätze, /., psoroph-
thalmia.
23
AUG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
AUG
Augenliderkrebs, m., carcinoma
palpebrarum.
Augenliderrose, /., blepharitis
erysipelatosa.
Augenliderschwiele, /., tylosis.
Augenlidertripper, m., blenor-
rhoeal blepharitis.
Augenliderumkehrung, ~] /. ,
Augenliderumlegung, > ever-
Augenliderumstülpung,J sion
of the eyelids.
Augenliderzellgewebsentziin-
dung, /., blepharitis interna.
Augenlidfistel, /., fistula palpe-
brarum.
Augenlidgriffel, m., elevator for
the eyelid.
Augenlidhalter, m., eye-specu-
lum, elevator.
Augenlidknorpel, w., tarsus.
Augenlidkrebs, m.^ carcinoma
palpebrarum.
Augenlidlähmung,/., blepharo-
plegia.
Augenlidschlag, m., blepharo-
plegia.
Augenlidschwiele,/., pachyble-
pharosis.
Augenlidspalt, m., fissura, colo-
boma palpebrarum.
Augenlidverdickung,/., pachy-
blepharosis.
Augenlidvorfall, m., blepharop-
tosis.
Augenlidwinkel, m.y angulus,
commissura palpebrarum; can-
thus.
Augenlidwinkelfrass, m., peri-
brosis.
Augenlidzerfressen, «., peri-
brosis palpebrarum.
Augenloch, w., the pupil.
Augenlos, a., eyeless ; sightless,
blind.
Augenlosigkeit, /., want of eyes
or eyesight ; anophthalmos.
Augenmesser, m., optometer ; a
knife for the eye.
Augenmittel, n. , ophthalmic
remedy or medicine.
Augenmuskel, m., muscle of the
eye ; der schräge — , the obli-
qus oculi; der obere schiefe — ,
the trochlearis.
Augenmuskelnerve, /., nervus
oculomotorius ; äusserer — ,
nervus abducens ; gemein-
schaftlicher — , nervus oculo-
muscularis communis ; oberer
— , nervus trochlearis ; oberer
schiefer — , nervus patheti-
cus,
Augennagel, zw., onyx, unguis.
Augennebel, w., leucoma, ma-
cula corneae.
Augennerv, ;«., optic nerve;
ophthalmic nerve, orbital
nerve.
Augenoperation, /., operation
performed on the eye.
Augenpein, /., pain in the eye,
ophthalmalgia.
Augenpest, /., epidemic oph-
thalmia ; ophthalmia aegiptica.
Augenpflege, /., v. Augendiä-
tetik.
Augenphantom, «., eye-phan-
tom, a phantom for practising
eye operations.
Augenpunkt, m., optical point.
Augenring, m., the iris.
Augenrinnen, w., epiphora.
Augenrose, /., erysipelas of the
eye.
Augenröthe, /., xerophthalmia.
Augensalbe,/., eye-salve.
Augenschirm, ni., shade or
screen for the eye.
Augenschlagader, /., ophthal-
mic artery.
Augenschleim, w., conjunctival
mucus.
24
AUG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
AUS
Augenschleimfluss, m.^ blenor-
rhoeal ophthalmia.
Augenschmalz, w,, sebum palpe-
brarum.
Augenschmerz, w., ophthalmal-
gia.
Augenschnupfen, w., ophthal-
mia catarrhalis.
Augenschnupftabak, m.., eye-
snuff.
Augenschwäche, /., weakness
of the eyes.
Augenschwamm, m., fungous
growth of the eye ; glioma.
Augenschwindel, m., scotodinia,
tenebricose vertigo.
Augenschwinden, ;z., atrophy
of the eyeball.
Augenspalt, m., ocular colo-
boma ; ocular fissure.
Augensperre, /., synezesis, clo-
sure of the pupil.
Augenspiegel, m., ophthalmo-
scope ; speculum oculi.
Augenspritze, /., a syringe for
the eye.
Augenstaar, m., cataract.
Augenstechen, w., shooting
pains in the eye.
Augenstein, w., eyestone.
Augenstern, m., pupil ; iris.
Augensternerweiterung, /.,
mydriasis.
Augensternverengerung, /,,
myosis.
Augentaback, m., eye-snuff.
Augentalg, m., sebum palpebrae.
Augenthranen, w., lachrymation ;
epiphora.
Augentriefen, «., lippitudo,
blear-eye.
Augentriefig, a., blear-eyed.
Augentripper, w,, gonorrhoeal
ophthalmia.
Augentrockenheit, /., xeroph-
thalmia.
Augenvene, f., ophthalmic vein.
Augenverdunkelung, /., amau-
rosis, obscurity of vision.
Augenvergrösserung, /., buph-
thalmos, enlargement of the
eye.
Augenvorfall, z«., exophthalmia.
Augenwanne, /., Cucurbita ocu-
laris.
Augenwasser, n., collyrium,
eye-wash.
Augenwassersucht, /.,hydroph-
thalmia.
Augenweh, w., pain in the eye.
Augenweiss, n., the white of the
eye, the sclerotic.
Augenweite, /., visual distance.
Augen"welle, /"., optic axis.
Augenwimmer, \f--, eyelash, cil-
Augenwimper, / ium.
Augenwinkel, m.^ canthus, angle
of the eye.
Augenwinkelabscess, ;;/., aegi-
lops.
Augenwinkelgeschwulst, /.,
anchilops, encanthis.
Augenwinkelgeschwür, n.^ aegi-
lops.
Augenwölkchen,\ «., nebula,
Augenwölklein, J macula cor-
neae, leucoma.
Augenzahn, ;«., eye-tooth, can-
ine-tooth, dens ocularis.
Augenzirkel, ;«., iris ; orbit.
Augenzergliederung, /., oph-
thalmotomy.
Augenzucken, n., \
Augenzuckung, /., /nystagmus.
Ausarbeitung, /., elaboration.
Ausartung, /., perversion, de-
generation.
Ausathmen, n. , expiring, breath,
ing out ; dying.
Ausathmung, /., exhalation ; ex-
piration : death.
Ausbildung,/., ripening, matur-
25
AUS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
AUS
ing ; development ; — eines
Geschwürs, gathering.
Ausbrechen, v. a., to vomit,
throw up.
Ausbreitung, /., spreading, ex-
tending; propagation; — der
Aeste, ramification.
Ausbrennen, v. a., to cauterize.
Ausbruch, m., {gen. -es; //.
Ausbrüche) breaking out,
eruption, rash.
Ausbuchtung, /,, ectasia, exca-
vation ; sinus, recessus ; pouch,
expansion.
Ausdärmen, v. a.y to eviscerate,
disembowel.
Ausdehnung,/., {pi. -en) exten-
sion; expansion; dilatation; —
des Herzens, diastole ; dila-
tation of the heart.
Ausdehnungskraft, /., elastici-
ty-
Ausdünstung, /., {pi. -en) evap-
oration, exhalation, effluvium;
— durch die Haut, perspira-
tion, transpiration, sweat ; an-
steckende — , contagion ; das
Ausgedünstete, exhalation.
Auseinanderweichen, v. n., to
suppurate, to cause to suppu-
rate ; to generate pus.
Auseitern, v. n.,{aux. haben) to
cease suppurating ; {aux. sein)
to suppurate, generate pus, dis-
charge.
Auseitern, n., depuration, sup-
puration.
Ausfall, m,, {gen. -es; //. Aus-
fälle) prolapse, falling out,
falling.
Ausfallen, v. «., {aux. sein) to
dislocate by falling, to put out.
Ausfallen, w., {gen. -s) falling
out ; das — der Haare, alo-
pecia; das — der Augenwim-
pern, madarosis.
Ausfluss, 7n.y flow, flux ; out-
let.
Ausforchung, /., exploration.
Ausführende, a., excretory.
Ausführungsgang, 7«., excretory
duct.
Ausfüllungsmasse, /., interme-
diate substance, redundant tis-
sue.
Ausgangstheil, w.,outlet,emunc-
tory.
Ausgebuchtig, «., sinuous, tor-
tuous.
Ausgeburt, /., {pi. -en) birth ;
abortion.
Ausgetragen, a., mature.
Aushauch, m., {gen. -es) breath-
ing ; breath ; exhalation.
Aushauchen, v. a., to breathe
out, exhale.
Aushauchen, v. n., {aux. haben)
to cease breathing, expire.
Aushöhlung, /., evidement, ex-
cavating.
Aushusten, v. a., to cough up,
expectorate.
Aushusten, v. n., {aux. haben)
to cease coughing.
Auskeimen, v. n.,{aux. sein) to
germinate ; {aux. haben) to
cease germinating.
Ausköthen, v. a., to sprain, dis-
locate the fetlock joint.
Auskultation,/., auscultation.
Auskultatorisch, a., auscultato-
ry-
Auskuriren, v. a., to cure thor-
oughly.
Auslaufer, m., {gen. -s ; //. — )
process, offshoot.
Ausleeren, v. a., to void, ex-
crete ; evacuate ; eject ; ein
Pferd — , to drench a horse.
Ausleerung, /., (//. -en) evacua-
tion, dejection, depletion ; ex-
cretion.
26
AUS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
AUS
Ausleerungsmittel, n., evacu-
ant, purging medicine.
Ausleitend, a., educting.
Auslöffeln, v. a., to remove with
a spoon, scoop.
Auslösen, v. a., to loosen, disar-
ticulate ; einen Arm — , to dis-
articulate an arm.
Auslösung, /., (//. -en) disar-
ticulation ; liberation (of force,
electricity, etc.).
Ausmagern, v. a.^ to make lean,
emaciate.
Ausmagern, v. «., {aux. sein) to
grow thin, become lean.
Ausmass, n., bulk, size, dimen-
sion, volume.
Ausreinigen, v. a., to purify,
cleanse, purge.
Ausreissen, v. a., to draw out,
to extract, evulse.
Ausreissen, n., evulsion.
Ausrenken, v. a., to sprain, to
wrench, put out of joint, dislo-
cate.
Ausrenkung, /., dislocation,
sprain.
Ausringen, v. a., to dislocate.
Ausröcheln, v. n., {aux. sein) to
cease rattling (in the throat).
Ausrottbar, a., extirpable, erad-
icable, that may be extermi-
nated.
Ausrotten, v. a., to exterminate,
extirpate, eradicate, destroy.
Ausrotter, ;//., extirpator, exter-
minator.
Ausrottung, /., extermination,
extirpation, eradication.
Ausrottungspocken, //., cow-
pox, vaccinia.
Aussackung, /., diverticulation.
Aussatz, ;«., {gen. -es) lepra,
leprosy,lepra Arab um, elephan-
tiasis Graecorum ; scab, rot ;
tetters, scurf; fleckiger — ,
lepra maculosa ; knolliger — ,
knotiger — , lepra tuberosa,
nodosa, tuberculosa.
Aussatzflecken, m., lentigines
leprosa.
Aussatzhaus, «., leprosarium,
ladrerie, leper house.
Aussätzig, a. , leprous ; der Aus-
sätzige, the leper.
Ausschälung, /., enucleation;
extirpation.
Ausscheiden, 7j. a., to secrete ;
— de Gefässe, secretory ves-
sels.
Ausscheidung, /., (//. -en) se-
cretion, excretion.
Ausschiessen, z/. n., {aux. sein)
to shoot out, germinate, sprout.
Ausschlag, m., {gen. -es) break-
ing out, cutaneous efflores-
cence, rash, tetter, cutaneous
eruption, pimples ; exanthema;
farcy.
Ausschlagsfieber, n,, eruptive
fever.
Ausschlagen, v. n., {aux. sein)
to break out (of diseases) ;
ausgeschlagen sein, to have
eruptions on the skin, to break
out in a rash.
Ausschlagen, n., {gen. -s) cuta-
neous eruption, rash.
Ausschlagskrankheit, /., erup-
tive disease ; exanthem.
Ausschnauben,!??., blowing or
Ausschnaufen, /expelling mu-
cus from the nose ; panting,
puffing, snorting.
Ausschneiden, v. a., to cut out,
extirpate, cut off; to castrate.
Ausschneiden, n., \cuttingout,
Ausschneidung, /.,/ exsection,
excision, extirpation ; — der
Frucht, embryotomy.
Ausschneitelung, /., trimming
or pruning off.
27
AUS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
AUS
Ausschnitt, m., incisura, notch;
halbmondförmiger — , incisu-
ra semilunaris ; sichelförmi-
ger — , incisura falciformis.
Ausschoppung, /., anaemia, ex-
aemia ; depletion.
Ausschwären, v. ir. n., {aux.
sein) to loosen by suppura-
tion ; {aux. haben) to cease
suppurating.
Ausschwitzen, v. a., to sweat,
perspire ; exude.
Ausschwitzen, v. n., {aux, sein)
to perspire, sweat, exude ; {aux.
haben) to cease sweating, per-
spiring or exuding.
Ausschwitzen, n., "^ exudation.
Ausschwitzung, /.,/ sweating.
Aussenglied, ii., outer member.
Aussenscheide, /., external
sheath.
Aussetzen, v. n., {aux. haben)
to pause, stop, intermit.
Aussetzend, a., intermitting.
Aussetzung,/., intermission.
Aussondern, v. a., to excrete,
separate, secrete.
Aussonderung, /, separation,
excretion, secretion.
Aussonderungsorgane, //.,
emunctories, secretory organs.
Ausspannung,/., distention.
Ausspeien, v. a., to spit, expec-
torate ; eject ; vomit ; belch ;
disgorge.
Ausspeien, n., "1 spitting, expec-
Ausspeiung, /,/ toration.
Ausspringen, v. a. cr» reß., to
dislocate, put out of joint;
sprain.
Ausspritzen, v. a., to inject, syr-
inge.
Ausspritzen, w., \ injection ,
Ausspritzung,/,/ ejaculation.
Ausspritzungsgang, ;;/., ejacu-
latory duct.
28
Ausspritzungskanal, m., ejacu-
latory duct.
Ausspucken, v. a., to expecto-
rate, spit out, spit.
Ausstossung, /., ejaculation,
elimination.
Ausstrahlung, /., radiation.
Ausstrecker, jh., tensor.
Ausstreckmuskel, w., extensor,
tensor.
Ausstreckung, /., extension,
stretchmg.
Ausstülpung, /., diverticulum,
protrusion, ectropion.
Austilgen, v. a., to extirpate, ex-
terminate, destroy, obliterate.
Austilgung, /, destruction, ex-
termination, extirpation, oblit-
eration.
Austragen, v. a., to carry the
fruit in the womb the full time ;
ein ausgetragenes Kind, a
full - born child ; ein nicht
ausgetragenes Kind, a child
born before maturity.
Austreiben, v. a., to eject, expel.
Austreiben, v. n., {aux. haben)
to cease germinating.
Austreibend, a., expulsive ;
Schweiss — , sudorific.
Austreibung, /., expulsion, ejec-
tion.
Austreten, v. n., {aux. sein) to
extravasate ; break out.
Austreten, «., \ breaking out.
Austretung, /.,/ irruption ; ex-
travasation, passing out, escap-
ing.
Austrittsstelle, /., place of exit.
Austrocknen, v. a., to exsiccate,
dry up.
Austrocknend, a., exsiccant, de-
siccant, exsiccative.
Austrocknung, /, exsiccatiori,
desiccation.
Ausüben, v. a., to practise, per-
AUS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BAG
form ; Heilkunst — , to prac-
tise medicine.
Ausübend, a., practising ; der
— e Arzt, the practising physi-
cian, practitioner.
Ausüber, /«., {gen. -s ; //. — )
practitioner.
Auswanderung, /., emigration.
Auswärtsdrehen, «., — der
Hand, supination of the hand;
— de Muskeln der Hand,
supinators.
Auswärtszieher, ;;?., abductor.
Auswaschen, n., lotion.
Ausweichung, /., elongation (an
imperfect luxation).
Ausweiden, v. a., to eviscerate.
Auswerfen, v. a., to vomit, evac-
uate; spit, expectorate ; belch;
disgorge ; eviscerate.
Auswerfen, «., expectoration,
spitting ; eruption ; ejacula-
tion.
Ausw^uchs, m., {gen. -es ; //.
Auswüchse) excrescence,
growth, protuberance, tuber-
cle, wart ; — der Knochen,
exostosis ; apophysis.
Auswurf, m., {gen. -es ; pi. Aus-
würfe) spitting, expectoration,
sputum; excrement; excretion.
Auszahnen, v. n., {aux. haben)
to cease cutting teeth ; to have
done teething.
Auszehren, v. «., {aux. sein) &*
reß.., to emaciate, waste; lan-
guish; V. a., to consume, ex-
haust.
Auszehren, w., emaciation, tabe-
faction.
Auszehrend, «., consumptive,
hectic, tabid.
Auszehrung, /., consumption,
decline, phthisis ; tabes ; atro-
phy.
Ausziehung,/., extraction.
Auszwängen, v. a., to force out ;
das — des Mastdarms, pro-
lapse of the rectum.
Axencylinder, w., axis cylinder,
cylinder axis.
Axencylinderfortsatz, m., axis
cylinder process.
Axenfaden, w., axile thread,
axis filament.
Axenfaser, /., axis fibre or fila-
ment.
Axenkanal, w., canalis centralis.
Axenkörper, w., axis body or
corpuscle; corpusculum tactus.
Axenplatte, /., axis plate.
Axenschlauch, m.^ axis tube or
fibre.
Axenstab, m.^ axis rod ; chorda
dorsalis.
Axenstrang, m., axis cord ; prim-
itive streak.
Axenzylinder, m.y axis cylinder,
cylinder axis.
Axenzylinderfortsatz, w., axis
cylinder process.
Axillararterie, /., axillary artery.
B.
Backe,/., (//.-en) \ ^^
Backen, w., {gen. -s ; //. — )/
cheek ; mit eingefallenen
Backen, hollow-cheeked.
Backenarterie/., buccal artery.
Backenbein, n., superior maxil-
lary bone ; malar bone.
Backendrüse, /., (//. -n) buccal
gland ; parotid gland ; hintere
— , molar gland.
29
BAG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
BAN
Backenhöhle,/., cavum buccale,
cavum oris externis.
Backenknochen, m., superior
maxillary bone ; malar bone.
Backenmuskel, m., buccinator.
Backennerve, /., buccinator
nerve.
Backenpulsader, \f-y buccal
Backenschlagader,/ artery.
Backenzahn, m.^ molar tooth.
Backsteinartig, a., lateritious.
Backzahn, m., molar tooth.
Badearzt, m., physician at or of
a watering place.
Bademutter,/., a midwife.
Badergehiilfe,] m., surgeon or
Badergesell, >■ cupper's assist-
Baderknecht, J ant.
Bähen, v. a., to foment; to
bathe ; to stupe.
Bähmittel, «., {gen. -s ; pi. — )
fomentation.
Bahn, /., (//. -en) path, road;
course ; channel ; tract.
Bähung,/"., fomentation.
Balg, ;«., (^^w. -es; //. Bälge)
follicle, sac ; skin, case ; husk,
shell.
Balgdrüse,/., follicular gland.
Balgenstaar, m., cystic cataract ;
a milky or fluid cataract.
Balgfasergeschwulst,/., cysto-
fibroma ; cysto sarcoma.
Balggeschwulst, /., encysted
or dermoid tumor ; hygroma ;
atheroma ; cystic or sack-like
tumor ; cyst, wen.
Balgkropf, m., struma cystica.
Balgsarkom, n., cysto-sarcoma.
Bälkchen, w., fine or small
rod.
Balken, m., {gen. -s ; //. — )
trabecula, band ; corpus cal-
losum.
Balkengewebe, «., trabecular
tissue.
Balkenharfe, /., psalterium (of
the corpus callosum).
Balkenknie, «,, genu (of the
corpus callosum).
Balkennetz, «., trabecular retic-
ulum.
Balkenpolster, tn. df n., pulvi-
nar (of the corpus callosum).
Balkenpulsader, /., arteria cor-
poris callosum.
Balkensarkom, «., sarcoma tra-
beculare.
Balkenschnabel, m., rostrum
(of the corpus callosum).
Balkenstaar, m., Cataracta tra-
becularis.
Balkentapete, /., tapetum cor-
poris callosi.
Balkenwerk, «., formatio tra-
becularis.
Balkenwulst, /., splenium (of
the corpus callosum),
Balkenzange, /., forceps cor-
poris callosi.
Ballen, m., {gen. -s ; //. — ) palm
of the hand, sole or ball of the
foot ; thenar.
Ballen, v. a., to conglobate; to
gather into a ball.
Ballen, v. reß., to conglobate.
Ballenfieber, n.\ gout in the
Ballengicht, /.,/ palm of the
hand or sole of the foot.
Band, w., {gen. -es ; //. Bänder)
ligament ; bandage, fillet, liga-
ture, filament.
Bandage, /., v. Binde, Verband.
Bandagiren, v. a., to bandage.
Bandagist, m., {gen. &f pi. -en)
truss-maker.
Bandapparat, m., ligamentous
apparatus.
Bandbeinfügung,/., syneurosis,
syndesmosis.
Bandelette, /., a small band-
age.
30
BAN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BAU
Bänder, //., ligaments, filaments.
Bänderbeschreibung, /., syn-
desmography, desmography.
Bänderglottis, /., glottis liga-
mentosa.
Bänderhaut, /., peridesmium.
Bänderlehre, /., syndesmology,
syndesmography, desmology.
Bandgelenk, n., syndesmosis,
Bandscheibe, /..meniscus, inter-
articular ligament or cartilage ;
ligamentous disc.
Bandverbindung, /., syndes-
mosis.
Bandverlängerung, /,, elonga-
tion of a ligament.
Bandwesen, «., a connection of
ligaments, syndesmosis.
Bandwurm, 7n., taenia, tape-
worm, cestoid worm ; breit-
gliedriger — , bothriocephalus
latus ; langgliedriger — , taenia
solum.
Bandwurmmittel, n., taenifuge.
Bangigkeit, /., anxiety, anxietas.
Barbadoskrankheit, /., Barba-
does-leg ; elephantiasis.
Barbadosbein, n., Barbadoes-
leg, elephantiasis Arabica,
pachydermia.
Bärmutter, /., (//. -mutter)
uterus, womb.
Bart, m.,{gen. -es; //. Barte)
beard.
Bartfinne, /,, acne mentagra,
sycosis.
Barthaar, n., beard -hair.
Basalmembrane, /., basement
or basal membrane.
Basilisch, a., basilic, basilical,
belonging or referring to the
basilic vein.
Bau, m., {gen. -es; //. -e &=
Bauten) structure ; texture.
Bauch, m.^ {gen. -es; //.
Bäuche) abdomen, belly ;
belly of a muscle ; zum — e
gehörig, abdominal, gastric,
coeliac.
Bauchaorta,/., abdominal aorta.
Baucharterie, /., abdominal ar-
tery,
Bauchathmen, n., abdominal
respiration.
Bauchbedeckungen, //., ab-
dominal integuments or cov-
erings.
Bauchbeschwerden, //., abdom-
inal complaints or diseases.
Bauchbinde, /., abdominal ban-
dage.
Bauchblasenschambeinspalte,
/". , exstrophia vesicae urinariae
cum fissura abdominalis,
Bauchbläsig, a., broken-winded.
Bauchblass, w,, chest-founder-
ing.
Bauchblatt, «., lamina ventra-
lis.
Bauchbruch, m., hernia ventra-
lis ; laparocele ; hernia abdo-
minalis ; gastrocele.
Bauchbruchband, w., abdominal
bandage or truss for hernia.
Bauchcompresse, /,, truss, ab-
dominal compress.
Bauchdeckenarterie, /., epi-
gastric artery.
Bauchdeckenblutader, /., epi-
gastric vein,
Bauchdeckenpulsader, /., epi-
gastric artery ; äussere — ,
deep circumflex iliac artery ;
oberflächliche — , superficial
epigastric artery ; untere — ,
inferior epigastric artery,
Bauchdeckenschlagader,/., epi-
gastric artery.
Bauchdeckung, /,, abdominal
integuments or covering.
Bauchdrüsen,//., the abdominal
glands.
BAU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BAU
Baucheingeweide, n., abdomi-
nal viscera.
Bauchfell, «., peritoneum.
Bauchfellabscess, w., peritoneal
abscess.
Bauchfellband, n., fold or dupli-
cature of peritoneum.
Bauchfellblatt, n., lamella of
peritoneum.
Bauchfellentzündung,/., perito-
nitis, peritoneal inflammation.
Bauchfellfalte, /., peritoneal
duplicature.
Bauchfieber, «., abdominal or
gastric fever.
Bauchfluss, w., looseness of the
bowels ; lientery ; dysentery.
Bauchflüssig, a., lienteric.
Bauchgegend, /., abdominal
region ; die obere — , mittlere
— , untere — , the epigastric,
umbilical, hypogastric region.
Bauchgeschwulst, /., abdom-
inal tumor, coelioncus.
Bauchgrimmen, «., colic, gripes,
belly-ache, tormina, encoelial-
gia.
Bauchhaut,/., peritoneum.
Bauchhöhle, /., abdominal
cavity,
Bauchhöhlenwassersucht, /.,
ascites.
Bauchklopfen, w., abdominal
pulsation.
Bauchkneipen, w., gripes, colic.
Bauchkrampf, w., abdominal
spasms ; iliac passion.
Bauchkrankheit, /., abdominal
disease.
Bauchlage, /., abdominal posi-
tion.
Bauchlinie, /., linea alba.
Bauchmündung, /., abdominal
aperture.
Bauchmuskel, m., abdominal
muscle ; äusserer schiefer — ,
external oblique : gerader — ,
rectus abdominis ; innerer
schiefer — , internal oblique.
Bauchmuskelentzündung, /.,
myocoelitis.
Bauchnabel, m., annulus umbil-
icus.
Bauchnaht,/., gastroraphy.
Bauchnerven, //., abdominal
nerves.
Bauchnervenkrank, a., hypo-
chondriac.
Bauchnervenkrankheit, /.,
hypochondria.
Bauchnervenübel, «., hypochon-
driacal complaint.
Bauchöffnung,/., gastrotomy.
Bauchplatte, /., abdominal
plate, lamina ventralis.
Bauchpresse, /., abdominal
pressure, nixus, nisus, peira,
straining.
Bauchpulsader, /., coeliac ar-
tery ; obere — , internal epi-
gastric artery.
Bauchraum, m.y abdominal
cavity.
Bauchring, m., abdominal ring ;
inguinal ring.
Bauchringbruch, m., abdominal
or inguinal hernia.
Bauchschmerz, w/., (//. -en) v.
Bauchgrimmen.
Bauchschnitt, m., gastrotomy;
laparotomy.
Bauchschwangerschaft, /., ab-
dominal pregnancy, graviditas
abdominalis.
Bauchschwindel, m., stomachal
or gastric vertigo.
Bauchspalte, /., abdominal fis-
sure.
Bauchspeichel, w., pancreatic
juice or secretion.
Bauchspeicheldrüse, /., pan-
creas.
32
BAU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BEG
Bauchspeicheldrüsengang, m.,
pancreatic duct, duct of Wir-
sung.
Bauchspeicheldriisenge-
schwulst, /., pancreatic tumor,
ranula pancreatica.
Bauchspeicheldrüsenkopf, m.,
the right end or head of the
pancreas.
Bauchspeicheldrüsensaft, m.^
pancreatic juice, succus pan-
creaticus.
Bauchspeicheldrüsenschmerz,
m., pancreatalgia.
Bauchspeicheldrüsenschwanz ,
m., the left end or tail of the
pancreas.
Bauchspeicheldrüsenverstopf-
ung, f., pancreatemphraxis.
Bauchspeicheldrüsenzwölffin -
gerdarmpulsader, /., pancrea-
ticoduodinal artery.
Bauchstecher, m., trocar.
Bauchsteinschnitt, w., abdom-
inal lithotomy.
Bauchstich, in., abdominal punc-
ture or paracentisis.
Bauchstrang, w., funiculus ab-
dominalis.
Bauchtheil, m., abdominal por-
tion.
Bauchvenen, //., abdominal
veins.
Bauchwassersucht, /., ascites.
Bauchwassersüchtig, a., ascitic,
ascitical.
Bauchweh, «., bellyache, colic,
pain in the bowels.
Bauchwindsucht, /., tympan-
ites.
Bauchwindsüchtig, a., tympan-
itic.
Bauchwirbel, w., abdominal
vertebra.
Bauchwunde, /., wound in the
abdomen.
Bauchz"wang, m., tenesmus.
Bauerwetzel, w., mumps, paro-
titis benigna.
Baumstaar, m,, Cataracta arbo-
rescens s. dendritica.
Bausch, 7)1., {gen. -es ; pi.
Bäusche) pledget, compress.
Bäuschen, «., {gen. -s) little pad,
compress, pledget, dossil.
Bauschmuskel, ?//., splenius
muscle.
Beängstigung, /., anxiety, un-
easiness, anguish of mind.
Beben, «., quake, shake, tremble.
Bebrüten, v. a., to hatch, brood,
incubate.
Bebrütung, /., hatching.
Becherzelle, /"., goblet or chalice
cell.
Becken, n., {gen. -s ; //. — ) pel-
vis.
Beckenabweichung, /., pelvic
deformity or malformation.
Beckenachse,/., pelvic axis.
Beckenader, /., hypogastric
vein.
Beckenarterie, /., internal iliac
artery ; hypogastric artery.
Beckenausgang, m.^ pelvic out-
let or exitus.
Beckenband, «., {gen. -s ; //.
Beckenbänder) pelvic liga-
ment.
Beckenbein, «., pelvic bone, os
innominatum.
Beckenbucht, /., pelvic inlet.
Beckendarmhöhle, /., pelvi-in-
testinal cavity.
Beckendurchmesser, m., pelvic
diameter.
Beckeneingang, m., pelvic aper-
ture, introitus pelvis.
Beckeneingangsebene,/., plane
of the pelvic inlet.
Beckeneingeweide, //., pelvic
viscera.
33
BEC
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BEI
Beckeneiterung, /., pelvic sup-
puration.
Beckenendlage, /., presentation
of the pelvic extremity.
Beckenenge, /., narrowest por-
tion of the pelvic cavity ; pelvic
contraction or narrowing ; con-
tracted pelvis.
Beckenfascie, /., pelvic fascia.
Beckengeburt, /., pelvic pre-
sentation.
Beckengefasse, //., pelvic ves-
sels.
Beckengeflecht, «., pelvic
plexus, hypogastric plexus.
Beckengelenk, «., pelvic joint
or articulation.
Beckengrube, /., fossa iliaca.
Beckengürtel, /«., pelvic zone.
Beckenhöhle, /., pelvic cavity.
Beckenknochen, m., pelvic
bone ; os innominatum.
Beckenkrümmung, /., pelvic
curvature.
Beckenlage, /., pelvic presenta-
tion or position.
Beckenmesser, m., pelvimeter.
Beckenmessung, /., pelvimetry.
Beckenneigung, /., pelvic incli-
nation.
Beckenöffnung, /., pelvic aper-
ture.
Beckenorgan, ;/., pelvic organ.
Beckenpulsader, /., internal
iliac artery.
Beckenrand, m., pelvic margin.
Beckenumfang, w., pelvic cir-
cumference.
Beckenweite, /., widest portion
of the pelvic cavity.
Beckenzellgewebe, «., pelvic
cellular tissue.
Beckenzellgewebsentzündung,
/., pelvic cellulitis.
Beengung, /.,(//. -en) stricture,
angustia.
Beere,/., {pi. -n) berry; acinus.
Beerschwamm, ;«., Iramboesia,
yaws.
Befestigungspunkt, w., point of
attachment.
Befruchten, v. a., to impregnate,
fecundate.
Befruchtung, /., {pi. -en) im-
pregnation, fecundation ; con-
ception.
Begatten, v. refl., to copulate, to
couple.
Begattung, /., {pL -en) coition,
copulation.
Begattungsorgan, «., copulative
organ.
Begattungstrieb, in., sexual in-
stinct or desire.
Begiessung, /., affusion, irriga-
tion.
Begrenzungshaut, /,, membra-
na limitans.
Begrenzungsschicht, /., limit-
ing layer.
Behaarung, /., the growth of
hair on any surface.
Behandeln, v. a., to treat, to have
under one's care ; to cure.
Behandlung, /., (//. -en) treat-
ment, cure ; management.
Behandlungsart, /,, manner of
treatment.
Beimuskel, w., accessory mus-
cle.
Bein, n., {gen. -es ; //. -e) cneme,
leg ; bone ; das heilige — , os
sacrum ; das runde — , pisi-
forme os.
Beinader, /., the crural vein.
Beinähnlich,\ a., osseous, bony.
Beinartig, j resembling bone,
Beinbeule, /"., osteoncus, ostem-
pyesis, caries, exostosis.
Beinblätterung, /., exfoliation
of a bone.
Beiflbrand, w., necrosis.
34
BEI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
BEI
Beinbruch, w., breaking or frac-
ture of a leg or bone.
Beinbruchheilend, a., catagmatic.
Beinbruchig, a., broken-legged,
having a broken leg.
Beinbruchlade, /., a splint for a
fractured leg.
Beinbruchschwebe, /., a kind
of swing for a broken leg.
Beinchen, «., {gen. -s) ossicle, a
small bone.
Beinern, a., osseous, bony.
Beinerve, /., accessory nerve,
nervus accessorius.
Beinerzeugung, /., ossification,
osteogenesis.
Beinfäule, \/., caries, necro-
Beinfäulniss,/sis ; mortification
or ulceration of a bone.
Beinfeile, /., raspatorium, ru-
gine, bone file.
Beinfrass, wz., caries, necrosis.
Beinfiigung, _/"., articulation,
symphysis.
Beingerippe,]
Beingerüst, >■ n., skeleton.
Beingestell, j
Beingeschwulst, /.,\
Beingewächs, «., j
Beinhart, a., as hard as bone.
Beinhaut, /., periosteum.
Beinhautlamelle, /., periosteal
lamella.
Beinhautwucherung, /., peri-
ostosis.
Beinhebel, ^ m., elevator (for
Beinheber,/ raising depressed
bone).
Beinhöhle, /., the cotyle, coty-
loid cavity ; articular cavity or
socket of a bone.
Beinicht, a., osseous, bony ; as
hard as bone.
Beinig, a., osseous, bony.
Beinkehle, /., popliteal fold or
space.
exostosis.
Beinknopf, m., a condyl, a pro-
tuberance at the end of a bone.
Beinknoten, m., nodule or tu-
bercle of a bone.
Beinkrebs, m., cancer of the
bone, osteocarcinoma.
Beinlade, /., v. Beinbruchlade.
Beinlos, a., exosseous, boneless,
without bones ; acnemic, with-
out legs.
Beinmark, ?z., bone -medulla,
marrow.
Beinmuskel, m.^ crural muscle ;
muscle of the leg.
Beinnaht, /., suture (uniting
bones).
Beinnarbe, f., a cicatrix of the
bones.
Beinnerv, m., crural nerve.
Beinritze, /., fissure of the bone.
Beinrüstung, /., splint.
Beinsäge, /., bone saw, sur-
geon's saw.
Beinschiene, /., splint.
Beinspalte, /., cleft or fissure of
the bone.
Beinspath, m., bone-spavin.
Beinweh, n., pain in the bones,
osteocopus.
Beinw^uchs, w., ossification.
Beinwunde, /., a wound in the
leg ; osteotrauma.
Beisammenliegend, a., conglo-
bate.
Beischlaf, ;«., {gen. -s) copula-
tion.
Beissen, v. n. ^ a., to bite, to
cause to smart, to itch.
Beissen, n., {gen. -s) biting,
gnawing, burning, itching.
Beissend, a., sharp, pungent,
acrid, acrimonious.
Beissmittel, n., corrosive.
Beisszahn, m., {gen. -es ; pi.
Beisszähne) incisor tooth.
Beizen, v. a., to cauterize.
35
BEI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BEU
Beizend, a., corrosive, caustic.
Beizkraft, /., corrosive quality.
Bekeimen, v. n., {aux. sein) to
germ, germinate.
Beklemmung, /., anxiety, op-
pression, pressure, anguish,
angustia, thlipsis.
Beklommenheit, /., anxiety, op-
pression.
Belebung, /., animation.
Beleg, m., {gen. -es ; //. -e) cov-
ering, coat, investment.
Belegknochen, ;«., covering or
overlying bone.
Belegungskörper, w., accessory
body.
Belegungskörperchen, w., acces-
sory corpuscle.
Belegungsschicht, /., invest-
ment layer.
Belegzelle, /., overlaying, in-
vesting or covering cell.
Beleibtheit, /., corpulence.
Benarbt, a., scarred, marked
with scars or cicatrices.
Benommenheit, /., stupor, obnu-
bilation, hebetude, numbness,
stupidity, dullness.
Beräuchern, v. a., to fumigate.
Beräucherung, /., fumigation.
Berauschen, v. a., to intoxicate.
Berauschend, a., intoxicating.
Berauschung, /., intoxication.
Berg, m., monticulus cerebelli.
Besänftigungsmittel, n., pallia-
tive.
Besatzkörperchen, «., border or
marginal corpuscle.
Beschleunigungsnerve, /., ac-
celerating nerve.
Beschneidung, /., circumscis-
sion.
Beschupt, a., squamigerous.
Beschwer, \/., (//. -n) dis-
Beschwerde,/ order, malady,
disease ; molestation, trouble.
fatigue; annoyance ; incum-
brance ; diflSculty.
Bestandtheil, ;«., element, con-
stituent, part, ingredient.
Besteck, n., {gen. -es ; //. -e)
case of or for instruments.
Besteckmacher, ;;?,, manufac-
turer of instrument cases.
Betäuben, v. a., to stun; deafen;
narcotize; renderdizzy; stupefy.
Betäubung, /., deafening, stun-
ning, stupefaction, insensibili-
ty, dizziness.
Bettlägerig, a., bed-ridden.
Bettpissen, n., eneurisis noc-
turna.
Bettschieber, m.,\ , ,
Bettschüssel, /., / ^'ed-pan.
BettTvanze,/., cimex lectularius,
bed-bug.
Beugefläche, /., flexor surface.
Beugemuskel, m., {gen.-s] pi.
-n) flexor.
Beugen, v. a., to bend, bow,
curve.
Beuger, m., flexor muscle ;
äusserer or zweiköpfiger — ,
biceps femoris muscle.
Beugesehne, /., flexor tendon.
Beugewirbel, m., flexing verte-
bra.
Beugung, /., flexion, flexing,
bowing, curving.
Beule, /., //. -n ; dim. Beulchen)
ecchymoma; boil, bump, tu-
mor, swelling, protuberance ;
bruise ; warbles.
Beulen, v. a., to raise boils,
swellings or bruises.
Beulig, a. full of boils, protuber-
ances or swellings.
Beutel, w., {gen. -es; //. — ;
dim. Beutelchen, Beutelein)
sac, cyst, follicle, bursa.
Beutelgeschwulst, /., encysted
tumor.
36
BEU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BIN
Beutelig, ^., encj^sted, bag-like ;
— sein, encysted, puckered.
Bewahrungsmittel, «., preser-
vative.
Bewegbarkeit, /., movableness,
motility, power of motion.
Bewegemuskel, \ /«., motory
Beweger, j muscle.
Bewegung, /., movement, loco-
motion.
Bewegungsfaser,/, motor fibre.
Bewegungskur, /., movement
cure, kinesipathy.
Bewegungsnerv, m.y motory
nerve.
Bew^impert, a., ciliated.
Bewindsel, n., {gen. -s) ligature.
Bew^ust, a., conscious, sensible.
Bewustlos, a.y unconscious, in-
sensible.
Bewustlosigkeit, /., uncon-
sciousness, senselessness, in-
sensibility.
Bewustsein, \ «., conscious-
Bew^ustwerden,/ ness.
Bicuspidalklappe, /., bicuspid
valve.
Biegemuskel, m., flexor.
Biegen, v. a., to bend, curve, flex.
Biegen, n., {gen. -s) bending,
flexion.
Biegmuskel, m., flexor.
Biegig, a., 1 pliant, pliable.
Biegsam, a., \- flexible, supple,
Biegung, /.,} lithe, plastic.
Bild, «., {gen. -es ; (//. -er) image,
figure.
Bilden, v. a., to form, shape, con-
stitute.
Bildung, /., formation ; struc-
ture ; organization ; constitu-
tion ; growth ; conformation.
Bildungsabweichung, /., ab-
normal formation.
Bildungsbläschen, n., vesicle of
development.
Bildungsdotter, m., formative
yolk.
Bildungselement, n., formative
element.
Bildungsfehler, m., defect of de-
velopment ; malformation.
Bildungsflüssigkeit, /., forma-
tive fluid.
Bildungshemmung, /., arrest of
development ; agenesis.
Bildungskraft, /., force or
power of development, plastic
force.
Bildungsmangel, m., agenesis.
Bildungsmaterial, n., formative
material.
Bildungsproduct, n., product of
development.
Bildungspunkt, 7n., centre of
development or formation,
Bildungssaft, m., plastic or for-
mative juice, cambium.
Bildungstrieb, m., germ-motive
or plastic force.
Bildungszelle, /., developing or
formative cell.
Binde, /., (//. -n) bandage, roller ;
ligature ; sling ; fascia ; die
grosse - — , handkerchief band-
age.
Bindearm, m., brachium con-
junctivum.
Bindegewebe, «., connective
tissue.
Bindegewebebündel, n., connec-
tive tissue bundle or fascicu-
lus.
Bindegewebsbalken, m., con-
nective tissue trabecula.
Bindegewebsfaden, m., connec-
tive tissue filament.
Bindegewebsfaser, /., connec-
tive tissue fibre.
Bindegewebsgeschwulst, /.,
connective tissue tumor, tumor
fibrosus, fibroma.
37
BIN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BLA
Bindegewebshaut, /., connec-
tive tissue membrane.
Bindegewebshülle, /., connec-
tive tissue membrane or enve-
lope.
Bindegewebskörperchen, «.,
connective tissue corpuscle.
Bindegewebsliicke, /., connec-
tive tissue space or inter-
stice.
Bindegewebsmembrane, /,
connective tissue membrane.
Bindegewebsnetz, «., connec-
tive tissue reticulum.
Bindegewebsscheidewand, /.,
connective tissue septum.
Bindegewebsstrang, m., con-
nective tissue cord.
Bindegewebszelle, /., connec-
tive tissue cell.
Bindehaut,/., conjunctiva.
Bindehautgefass, n., conjunc-
tival vessel.
Bindehautnaht,/., conjunctival
suture.
Bindehautiiberhautung, /., xe-
rosis conjunctivae.
Bindehautvertrockenung, /.,
xerosis conjunctivae.
Bindezeug, w., surgeon's case.
Bindung,/., (//.-en) band ; liga-
ture, connection ; agglutina-
tion.
Bindungsmittel, «., cement, ag-
glutinant.
Bindwurm, w., distoma, fasciola
hepatica.
Binnenblase, /., interior or inner
vesicle, vesicula intima.
Binnenepithel, «., endothelium ;
internal epithelium.
Birnmuskel, w., pyriformis
muscle.
Biss, m., biting, bite.
Bisswunde, /., a wound made
with the teeth, bite.
Blähen, v. a., to blow up, swell,
inflate, puflf up.
Blähen, v. n., {aux. haben) to
generate wind in stomach ; to
cause flatulency.
Blähend, a., flatulent, causing
flatulency ; windy.
Blähsucht, /., flatulence, flatu-
lency.
Blähsüchtig, a., flatulent.
Blähung, /., {pi. -en) wind, flatu-
lence.
Blähungsmittel, carminative.
Blasbalggeräusch, n., bellows
sound or souffle.
Bläschen, w., {gen. -s ; //. — )
globule ; phlyctenule, pimple,
pustule, vesicle, vesicula ;
small blister.
Bläschenartig, 0., vesicular,
phlyctenular.
Bläschenflechte, /., herpes.
Bläschenrothlauf, /?/., erysipelas
vesiculosum s. bullosum.
Blase, /., (//. -n) bladder, vesi-
cle ; bulla ; cyst ; blotch.
Blasebalggeräusch, «., bellows
murmur.
Blasegeräusch, w., vesicular
sound or murmur.
Blasenausschlag, m., pemphi-
gus, pompholix, pemphigous
or bullous dermatosis.
Blasenband, n., {pi. Blasen-
bänder) urachus.
Blasenblutung, /., haematuria
vesicalis.
Blasenbnich, m., rupture of the
bladder ; cystocele.
Blasendarmbruch, m., cysto-
enterocele.
Blasenentzündung, /., cystitis.
38
BLA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BLA
Blasenerweiterung, /., cysto-
ectasia, dilatation of the blad-
der.
Blasenfieber, n., pemphigus
febrilis.
Blasengalle, /., cystic bile.
Blasengallengang, m., cystic
duct.
Blasengang, m., cystic duct.
Blasengeräusch, «.»vesicular
murmur,
Blasengeschwulst, /., vesicular
tumor, hydatid tumor.
Blasengewebe, «., vesicle-tis-
sue (tissue of hyaline cells).
Blasengries, m., gravel.
Blasengrund, m., fundus of the
bladder.
Blasenhals, w., neck of the blad-
der, Collum s. cervix vesicae.
Blasenhöhle, /., vesical cavity.
Blasenkatarrh, m., cysto-blenor-
rhoea, catarrh of the bladder,
vesicular catarrh.
Blasenklingen, w., v. Blasenge-
räusch.
Blasenkrampf, m., spasm or
hyperkinesis of the bladder,
spasmus vesicae, cystospasmus.
Blasenkrankheit, /., v. Blasen-
ausschlag; disease of the blad-
der.
Blasenlähmung, /., akinesis or
paralysis of the bladder, cysto-
plegia.
Blasenlebergang, m., cystic
duct.
Blasenlöffel, w., scoop, curette.
Blasenmittel, w., vesicant, vesi-
catory.
Blasenmole, /., hydatidose or
cystic mole.
Blasenmuskelhaut,/., muscular
membrane of the bladder.
Blasenmutterfistel, /., vesico
uterine fistula.
Blasenmutterscheidenfistel, /.,
vesico-utero-vaginal fistula.
Blasenöffnung, /., cystotomy,
lithotomy; aperture of the blad-
der.
Blasenpflaster, w., blister, vesi-
catory, blistering plaster.
Blasenpocke, /., variola vaccina
bullosa s. pemphigoides.
Blasenpolyp, /«., cystic or hydat-
id polypus ; polypus of the
bladder.
Blasenraum, m., vesical cavity.
Blasenraumer, ;«., scoop.
Blasenrose, /., erysipelas bullo-
sum.
Blasenrothlauf, m., erysipelas
vesiculosum s. bullosum.
Blasensalbe, /., blister ointment.
Blasensand, m., gravel.
Blasenschall, w., vesicular sound.
Blasenscheidenfistel, /., vesico-
vaginal fistula.
Blasenscheidenmastdarmfistel,
/., fistula recto-vesico -vagina-
lis.
Blasenschlagader, /., cystic ar-
tery.
Blasenschleim, m., vesical mu-
cus.
Blasenschmerz, m., cystodynia.
Blasenschnitt, w., cystotomy,
lithotomy.
Blasenschnur, /., strangury.
Blasenschwanz, m., Cysticercus
cellulosae.
Blasenschwindel, m., v. Dreh-
krankheit.
Blasensonde, /., sound, catheter.
Blasenspalte, /., exstrophia ves-
icae, inversio vesicae.
Blasensprung, m., rupture of the
bladder; rupture of the foetal
membranes.
Blasenstein, //z., calculus vesicae,
stone in the bladder.
39
BLA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BLE
,}
Blasensteinmesser, «., cysto
tome.
Blasensteinschneider, m., lithot
omist.
Blasensteinschnitt, m., lithot
omy.
Blasensteinzange, /.,
Blasensteinzängelchen, n
lithotomy forceps.
Blasenstich, m., cystotomy.
Blasenvorfall, m., cystoptosis,
prolapse of the bladder.
Blasen-wurm, m., Cysticercus, hy-
datid, echinococcus.
Blasenziehen, n., vesication.
Blasenziehend, a., blistering.
Blasenziehende Mittel, (//.)
vesicants, epispastics.
Blasenzieher, m., blister, epis-
pastic.
Blasicht,\ a., blistered ; full of
Blasig, / blisters ; blebby.
Blass, a.^ pale, wan, pallid, livid.
Blässe, /., (pi. -en) paleness,
wanness, pallor.
Blatt, n., {gen. -es ; pi. Blätter)
leaf; blade; membrane; lami-
na {v. Schulterblatt).
Blättchen, «., {gen. -s ; pi. — )
lamella, lamina ; leaflet, foli-
ole.
Blatter, /., {pi. -n) blister, pus-
tule, pimple, pock, wheal ; die
— n, the small-pox ; die — n
der Schweine, measles ; die
— n der Schafe, rot ; die
schwarzen — n, variola nigra;
pustula maligna.
Blatterbildung, /., formation of
pustules, pustulation.
Blätterchen, «., papule, pimple.
Blattergift, «., small-pox virus,
Blattergrube, /., pock-mark or
pit.
Blatterhaus, «., small-pox hos-
pital.
Blätterig, a., lamellar, laminat-
ed, foliated.
Blatterig, a., papulose.
Blatterimpfer, w., inoculator.
Blatterimpfung, /., inoculation
of the small-pox.
Blatterkrank, a., having the
small-pox, infected with small-
pox.
Blatterkrankheit, /., variola,
small-pox.
Blatterlymphe, /., vaccine
lymph.
Blattermasen, pi., marks of the
small-pox.
Blattermasern, /., nirles, nirlus.
Blattermasig, a., marked, seam-
ed, or pitted with the small-
pox.
Blattern, v. n., to have the small-
pox.
Blattern, pi., variola, small-pox.
Blatternarbe, /., pock-mark or
pit.
Blatternarbig, «;., marked, seam-
ed, or pitted with the small-pox.
Blatterrose, /., erysipelas phlyc-
tenodes or bullosum ; herpes.
Blättersarkom, n., sarcoma la-
mellosum.
Blattförmigepapille, /., papilla
foliata.
Blatthaare, n., leaf hair.
Blaufieber, n., cyanotic fever.
Blausucht, /., cyanosis, morbus
coeruleus.
Bleichsucht,/., chlorosis.
Bleichsüchtig, a., chlorotic.
Bleidarmgicht, /., saturnine
colic.
Bleikolik,/"., lead colic, bellon.
Bleikrankheit, /., saturnine dis-
ease, saturnismus. »
Blendehaut,/., the iris.
Blenden, v.u., to blind, to strike
blind, to dazzle.
40
BLE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BLU
Blendung, /., (//. -en) blinding,
dazzling ; iris.
Blendungsnervenknoten, w., cil-
iary or lenticular ganglion.
Blendungspulsader, /., anterior
ciliary artery.
Blenorrhöe, /., blenorrhoea.
Blessiren, v. a., to wound.
Blessur, /., {pi. -en) wound.
Blick, w., look, glance ; view ;
appearance.
Blickfeld, n., field of vision.
Blicklinie, /., visual line.
Blickebene, /., plane of vision.
Blind, a., blind, eyeless, sightless.
Blinddarm, m., caecum.
Blinddarmbruch, w., hernia cse-
calis.
Blinde, m. ^ /., {gen. ^ pi. -n)
blindman, blindwoman.
Blinden, v. a., to blind, to blind-
fold.
Blindgeboren, a., born blind.
Blindheit, /., blindness.
Blindsack, ;«., saccus caecus (of
the stomach) ; caecal pouch or
sack.
Blindschlauch, m., caecal tube.
Blinzeln,\ n., winking, nictita-
Blinzen, / tion.
Blinzeln, «., nictitation, blinking.
Blinzhaut, /., nictitating mem-
brane.
Blitzkatarrh, m., influenza,
grippe.
Blödauge, n., a dim-sighted per-
son.
Blöde, a., dim-sighted, dim-eyed,
weak-eyed ; feeble-minded.
Blödigkeit, /.. weakness, dim-
ness.
Blödling, m., imbecile person,
idiot.
Blödsichtig, a., dim or weak
sighted, purblind, lusciosus.
Blödsichtige, m., idiot.
Blödsichtigkeit, /., dim-sighted-
ness, luscitas; stupidity; idiocy.
Blödsinn,;;;., \ weakness or
Blödsinnigkeit, /../imbecility of
mind, stupidity, idiocy.
Blödsinnig, a., imbecile, feeble-
minded, simple, stupid ; der
— e, the idiot.
Bloss, a., naked, bare, nude.
Bloslegung, /., denudation, lay-
ing bare.
Blossstellung, /., exposure.
Blumenkohlgewächs, ;;., tumor
cauliflorus, cauliflower excres-
cence.
Blut, «., {gen. -es) blood ; geron-
nenes — , clotted or coagulated
blood, gore ; — enthaltend,
sanguiniferous, bloody.
Blutabgang, ;;?., hemorrhage,
loss of blood.
Blutader, /., vein, blood-vessel.
Blutaderbeschreibung, /., phle-
bography.
Blutaderblut, ;;., venous blood.
Blutadererweiterung, /., vari-
cosity, angiectasia; — des Aug-
apfels, cirsophthalmos.
Blutadergeschwulst, /., varix,
varicosity.
Blutaderknoten, ;;;., varix.
Blutandrang, /;;., congestion,
sanguinis congestio.
Blutanhäufung, f., plethora;
congestion.
Blutansammlung, /., collection
of blood, congestion.
Blutanschoppung, /., engorge-
ment.
Blutarmuth, /., haemaporia ; oli-
gohaemia, anaemia.
Blutauge, ;;., hypaemia ; hae-
mophthalmia,
Blutauswurf, ;«., haemoptysis.
Blutbahn,/., blood-passage.
Blutbedeckt, a., bloody, gory.
41
BLU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BLU
Blutbefleckt, «., blood-stained.
Blutbehälter, w., blood-vessel;
sinus ; zelliger — , sinus caver-
nosus.
Blutbereitung, /., haematosis,
haematopoiesis. sanguification,
Blutbesprengt,i b, j.
Blutbeule, /., hematocele, bloody
tumor, hsematome, hsemato-
postema; ecchymoma, hypoa3-
ma.
Blutbewegung-, /., circulation
or motion of the blood,
Blutbildung, /., haematos's, for-
mation of blood , sanguification.
Blutbrechen, n., vomiting of
blood, haematemesis.
Blutbruch, jn., haematocele.
Blutdruck, m., blood pressure.
Blutdruckmesser, m., haemody-
namometer,
Blutdrüse, /., vascular gland.
Blutegel, m.y leech; Hirudo
medicinalis,
Bluteiter, m., sanies.
Bluteiterung,/,, suppuration of
the blood, pyaemia.
Bluten, V. 11. y {atix. haben) to
bleed.
Blutenthaltend, a., sanguineous,
bloody.
Blutentleerung, \/-, hemor-
Blutentziehung, / rhage, bleed-
ing, loss of blood.
Blutentzündung, /,, inflamma-
tion of the blood, haemitis.
Bluter, ;«,, one predisposed to
hemorrhage, haematophilia.
Bluterbrechen, w,, v. Blut-
brechen.
Bluterdyskrasie,/., haemophilia,
haemorrhophilia.
Blutergiesung, f.,\ efTusion or
Blnterguss, w., J extravasa-
tion of blood, haemorrhage,
sugillation, ecchymosis.
Bluterkrankheit,/,, haemophilia,
haemorrhophilia,
Bluterzeugung, /,, sanguifica-
tion,
Bluterzeugungsmittel, haema-
topoetica.
Blutfarbe, /,, blood-color.
Blutfarbig, a., blood-colored.
Blutfinne, /., carbuncle, anthra-
cosis,
Blutflecken, w., purpura, pelio-
sis.
Blutfleckenkrankheit, /., mor-
bus maculaeus Werlhofii ; pur-
pura, peliosis,
Blutfluss, m., bloody flux, hemor-
rhage ; menses ; hemorrhoids,
piles.
Blutflüssig, a., affected with a
flux of blood.
Blutfülle, /., plethora, hyperse-
mia.
Blutgang, w,, flow of blood,
menstrual discharge,
Blutgefäss, n., {j>l. -e) blood-
vessel.
Blutgefässausbreitung, /., vas-
cular distribution,
Blutgefässdrüse, /,, blood-vas-
cular gland,
Blutgefässganglie, /., blood-
vascular gland or ganglion.
Blutgefässknäuel, w,, convolu-
tion of blood-vessels.
Blutgefässknoten, m., blood-
vascular gland.
Blutgefässlehre, /., angiology,
Blutgefässnetz, «., vascular
reticulum, net-work of vessels.
Blutgefässneubildung, /., an-
gioma propria, telangiectasis.
Blutgefässsystem, «,, vascular
system, system of blood ves-
sels.
42
BLU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BLU
Blutgerinnsel, «., blood-coagu-
lum ; thrombus.
Blutgeschwindigkeitmesser,
w,, haemodromometer.
Blutgeschwulst, /., haematome,
haematoncus, blood-tumor, hse-
matocele ; sugillation.
Blutgeschwür, n., phlegmon;
abscess ; furuncle.
Blutharnen, n., haematuria ; red
murrain.
Bliithe, /. (//. -n) menses.
Bluthof, m.y area sanguinea.
Bluthusten, 7n., haemoptysis.
Blutig, a., bloody, gory, sangui-
nary.
Blutigel, m., v. Blutegel.
Blutigenaht, /., sutura cruenta.
Blutkapillarnetz, «., reticulum
of capillary blood-vessels.
Blutklumpen, w., coagulum.
Blutkörperchen, w., blood cor-
puscle.
Blutkrankheit, /., haemopathia,
haematonosus, blood-disease ;
V. Rückenblut.
Blutkrasis, /., blood-crasis.
Blutkrebs, m., fungus haema-
todes.
Blutkreislauf, m., circulation of
the blood.
Blutkuchen, m., crassamentum
s. placenta sanguinis, coagu-
lum.
Blutkügelchen, n., blood-glo-
bule.
Blutlassen, «., blood-letting,
bleeding.
Blutlauf, blood-circulation ; dys-
entery, bloody flux.
Blutleer, a., bloodless, exsan-
guineous.
Blutleere, /., anaemia.
Blutleerheit, /., inanition, want
of blood, anaemia, oligaemia.
Blutlehre, /., haematology.
Blutleiter, m., sinus.
Blutleiternerve, /., recurrent
ophthalmic nerve.
Blutlos, a., bloodless, exsan-
guine.
Blutmal, n., naevus sanguineus
5. vasculosus.
Blutmangel, m., anaemia, oligae-
mia.
Blutmasse, /., mass of blood.
Blutmischung, /., constitution
or composition of the blood,
blood crasis.
Blutmole, /., mola thrombatica.
Blutnabelbruch, m., haematom-
phalocele.
Blutnapf, m., blooding-basin.
Blutnäpfchen, n., palette.
Blutnetzen, «., v. Blutharnen.
Blutpfropf, m., hemorrhagic in-
farctus, thrombus, embolus.
Blutreich, a.^ sanguineous, ple-
thoric.
Blutreichthum, m,, plethora ;
vascularity.
Blutreinigend, a. , purifying the
blood.
Blutreinigungsmittel,//., reme-
dies for purifying the blood.
Blutroth, n.y hematine.
Blutruhr, f., bloody flux.
Blutrünstig, a., bleeding.
Blutsack, ;;/., haematocyst ; hae-
matocele ; ecchymosis.
Blutschärfe, /., acrimonia san-
guinis.
Blutscheu,/., haematophobia.
Blutschlag, m., ictus sanguinis,
apoplexy ; v. Schlagfluss ; v.
Rückenblut.
Blutschw^amm, m., fungus hae-
matodes, fungus vasculosus.
Blutschwär, ;;/., furuncle, boil.
Blutschweiss, ;;/., diapedesis,
bloody sweat, sudor cruentus.
Blutschwelle, /., v. Blutspath.
43
BLU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BOG
Blutschwitzen, n., hsemidrosis,
Blutserum, n., serum sangui-
nis.
Blutseuche, /., morbus carbun-
cularis ; red-murrain,
Blutsieb, n., parenchyma.
Blutspath, m., blood-spavin.
Blutspeien, \n., haemoptysis,
Blutspucken,/ spitting of blood.
Blutspur,/., trace of blood.
Blutstallen, n., v. Blutharnen.
Blutstauung, /., vascular en-
gorgement.
Blutstillen, n., haemostasis.
Blutstillend, a., styptic, haemo-
static,
Blutstillungsmittel, w., haemo-
static.
Blutstockung, /., passive hyper-
aemia ; haemostasis ; engorge-
ment.
Blutstrieme, /,, vibices, suggil-
lation ; molopes,
Blutstropfen, w.,adropof blood.
Blutsturz, w., hemorrhage ; pneu-
morrhagia.
Bluttausch, m., transfusion of
blood,
Bluttheilchen, «., blood-globule
or corpuscle.
Bluttröpfeln, «., stillicidium
sanguinis.
BlutüberfüUung, /,, hyperaemia,
congestion,
Blutüberladung, /,, repletion,
plethora,
Blutumlauf, w., circulation of
the blood.
Blutung, /,, bleeding, hemor-
rhage, flooding,
Blutunterlaufung, /,, suggilla-
tion ; extravasation, ecchymo-
sis ; vibices; molopes,
Blutverarmung, /,, impoverish-
ment of the blood, depaupera-
tio sanguinis.
Blutvergiessen, «., bloodshed-
ding.
Blutverlust, m., loss of blood,
hemorrhage.
Blutvertheilung, /., blood dis-
tribution,
Blutverwandlung, /,, metamor-
phosis or transformation of the
blood,
Blutverwandtschaft, /., con-
sanguinity.
Blutwallung, /,, hyperaemia, con-
gestion.
Blutwärme, /., blood-heat, the
natural temperature of the
blood.
Blutwasser, n., liquor s. serum
sanguinis, serum ; lymph ;
ichor,
Blutwassergefass, «., lymphatic
vessel.
Blutwässerig, a., serous, lym-
phatic, ichorous.
Blutwässerigkeit, /„ serosity.
Blutweinen, n., haemorrhoea oph-
thalmorum.
Blutzelle, /,, blood-cell, blood-
corpuscle,
Blutzufuhr, /., blood supply,
Blutzwang, w,, bloody flux,
dysentery.
Bockshaar, «,, tragi s. hirci bar-
bula.
Boden, w., {gen. -s ; //, Böden)
basis ; floor,
Bodenkommissur, /., commis-
sura baseos ; w^eisse — , com-
missura baseos alba,
Bodensatz, ;;?,, sediment; dregs;
faeces,
Bodenzelle, /,, floor cell.
Bogen, w,, {gen. -s ; //. — ) bow,
arch, curve.
Bogengang, m., arch, semicircu-
lar canal ; die Bogengänge
des Labyrinths, semicircular
44
BOH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
BRE
canals ; häutiger — , membra-
nous semicircular canal ; knö-
cherner — , osseous semicircu-
lar canal.
Bohrer, ;«., {gen. -s ; //. — ) drill,
perforator.
Borke, /., crust, scab.
Borkenkrätze, /., scabies Nor-
wegica.
Bornirt, a., weak-minded, stupid.
Bornirtheit, /., weak-minded-
ness, stupidity.
Borstenzelle, /., bristle cell.
Bösart, V. Bösartigkeit.
Bösartig, «7., malignant, virulent;
infectious ; — e Blatter, Pu-
stel, Pocke, /., pustula ma-
ligna s. gangraenosa.
Bösartigkeit, /., malignity, ma-
lignanc)^ virulence.
Böse, a., bad, ill, malignant, vir-
ulent ; diseased, sore ; ein — r
Kopf, a scald head ; — Säfte,
peccant humors; das — We-
sen, epilepsy ; das — Ding,
whitlow.
Brand, m., {gen. es ; //. Brände)
scald, scalding ; burn ; gan-
grene, mortification ; caries,
necrosis ; anthrax ; — in den
Zähnen, caries ; kalter — ,
mortification, sphacelus ; heis-
ser — , gangrene ; feuchter — ,
humid gangrene ; trockener
— , mumification ; erweichter
— , coUiquation.
Brandader, /., the crural vein.
Brandbeule, /., carbuncle.
Brandblase, /., blister.
Brandblatter, /., blister ; scar ;
malignant pustule.
Brandblut, «., wildfire.
Brandfieber, n., inflammatory
fever ; septichaemic fever.
Brandfleck, m., gangrenous
spot.
Brandgeschwür, «., gangrenous
ulcer.
Brandicht,\
Brandig, j ^■'
gangrenous.
Brandjauche, /"., gangrenous
sanies.
Brandmittel, n,, a remedy for
burns.
Brandrose, /., erysipelas.
Brandsalbe, /., an ointment or
salve for burns.
Brandschorf, /;/., eschar, crust,
scab, gangrenous eschar.
Brandschwär, m., carbuncle,
anthrax, carbunculus benignus.
Brandwunde, /., burn.
Braue, /., (//. -n) eyebrow.
Bräune,/!, quinsy, angina; mor-
bus carbuncularis; häutige — ,
croup, angina membranacea,
laryngitis crouposa.
Brausen, v. w., {aux. haben) to
roar, hum, ,buzz ; to ferment,
effervesce ; in den Ohren — ,
to sing in the ears.
Brausen, n., {gen. -s) roar, roar-
ing ; tingling, humming, tinni-
tus ; fermenting, effervescing.
Brausepulver, n., effervescing
powder.
Brecharzenei, /., emetic.
Brechdurchfall, ;;/., cholera mor-
bus J. nostras.
Brechen, v. a., to vomit, spit up;
come to a crisis.
Brechfieber, n., a fever attended
with vomiting ; febris asodes.
Brechmittel, «., emetic.
Brechpulver, n., emetic-powder.
Brechreiz, m., tendency, inclina-
tion or provocation to vomit.
Brechruhr, /., cholera nostras.
Brechtrank, w., \
Brechwasser, n.,}^"^^^^^'
Brei, m., {gen. -es) pap, pulp,
broth.
45
BRE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BRU
Breiartig-, a., like pap, pappy ;
pulpy ; atheromatous.
Breigeschwulst, /., atheroma.
Breihaft, a,, v. Breiartig.
Breiicht, \ «., pappy ; pulpy ;
Breiig, j atheromatous.
Breiumschlag, m.^ cataplasm,
poultice.
Brenneisen, ;/., cautery.
Brennen, v. n., {aux. haben) to
cauterize.
Brennen, n., {gen. -s) cauteriza-
tion ; burning ; smarting.
Brennend, a., burning, caustic,
pungent, smart.
Brennfieber, n., inflammatory
fever, causus.
Brennmesser, «., firing iron; cau-
tery knife.
Brennmittel, n., caustic, cautery.
Brennpunkt, ;«., focus.
Brennung, /., cauterizing, burn-
ing.
Brennzylinder, w., moxa.
Brille, /., {pi. -n) spectacles,
glasses.
Brillen, v. a., to provide with
spectacles.
Brillenmacher, m., spectacle
maker.
Brillenringe, //., spectacle
frames.
Brillenschleifer, m., spectacle-
glass grinder.
Brillentragend, a., spectacled.
Brillenträger, m., one who wears
spectacles.
Broncehaut, /., bronzed skin.
Broncekrankheit, /., bronzed
skin, morbus Addisonii, me-
lasma supra-renale.
Bronchial, a., bronchial.
Bronchialarterien,//., bronchial
arteries.
Bronchialathmen, n., bronchial
respiration.
Bronchialdrüse, /., bronchial
gland.
Bronchotomie, f., bronchotomy.
Bronzekrankheit,. /., morbus
Addisonii, melasma supra-
renalis.
Bruch, 7n., {gen. -es ; pi. Brüche)
fracture ; rupture, hernia.
Bruchanlage, /., predisposition
to hernia.
Brucharzt, ;w., hernia eurer, a
surgeon who treats ruptures.
Bruchband, «., \ truss, her-
Bruchbandage, /.,/ nia band-
age, bracherium.
Bruchbinde, /., bandage for a
fracture or hernia, sling.
Brucheinbringung, /., reduction
of a fracture or hernia.
Brucheinklemmung, /., constric-
tion, incarceration or strangu-
lation of a hernia.
Brucheinklemmungsklappe, /,
constriction valves (folds of
mucous membrane).
Bruchgeschwulst, /., hernial
tumor.
Bruchmesser, n., herniotome.
Bruchpforte, /., orifice or en-
. trance of the hernial sack.
Bruchsack, f., hernial sack, Sac-
cus herniosus.
Bruchsackgrund, ;;/., fundus
sacci herniosus.
Bruchsackhals, m.^ collum sacci
herniosus,
Bruchsackkörper, ;;z., corpus
sacci hernialis.
Bruchsacktasche, /., sacculus
sacci hernialis.
Bruchschneider, m., hernioto-
mist, celotomist ; celotomus.
Bruchschnitt, w., celotomy, her-
niotomy.
Bruchsplitter, m., splinter.
Bruchstück, «., fragment.
46
BRU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BRU
Bruchverschiebung-, /., reduc-
tion en masse, en bloc.
Bruchwasser, n., the watery
contents of a hernia.
Briickchen, n., ponticulus.
Brücke, /., (//. -n) bridge, pons.
Brückenarm, w., brachium pon-
tis.
Brückenhöhle, /., cavitas pontis.
Brückenkrümmung, /., pons
curvature (of the embryonic
brain).
Brückenschenkel, m., crus cere-
belli ad pontem.
Brummen, «., humming; buz
zing ; bruit de diable.
Brunnen, w., {gen. -s ; //. — )
spring, well, fountain.
Brunnenanstalt, /., pump room.
Brunnenarzt, w., physician of a
watering place.
Brunst, /., (//. Brünste) rut,
rutting.
Brust, /., {pi. Brüste) breast,
chest, thorax ; mamma ; zur
— gehörig, pectoral, thoracic ;
mammary.
Brustader, /., thoracic vein ;
mammary vein.
Brustangst,/, v. Brustbeklem-
mung.
Brustaorta, /., thoracic aorta.
Brustarterien, //., thoracic ar-
teries ; mammary arteries.
Brustarzenei, /., pectoral.
Brustbeengung,/., angustia pec-
toris ; a feeling of constriction
about the chest.
Brustbein, n., sternum, breast-
bone.
Brustbeinausschnitt, w., in-
cisura semilunaris.
Brustbeinhandgriff, m., manu-
brivim sterni.
Brustbeinknochen, in., sternum,
breast-bone.
Brustbeinschildknorpelmuskel,
m., sterno-thyroideus.
Brustbeinschildmuskel, w.,
sterno-thyroideus.
Brustbeinschmerz, w., sterno-
dynia.
Brustbeinspalte, /., fissura
sterni.
Brustbeinvsrarzenmuskel, ;;z.,
sternomaBtoid muscle.
Brustbeinzungenbeinmuskel,
;//., sternocleidohyoideus,
Brustbeinzungenmuskel, ?;^.,
sterno-glossus muscle.
Brustbeklemmung, /,, oppres-
sion of the chest, anxietas prae-
cordiorum, oppressio pectoris;
angor.
Brustbeschwerde, /., thoracic
complaint.
Brustbinde, /., bandage for the
chest.
Brustblatt, n., v. Brustbein.
Brustbräune, /., angina pectoris.
Brustbruch, /«., thoracic hernia.
Brustdrüse,/., mammary gland ;
thymus ; innere — , internal
thoracic gland ; thymus.
Brustdrüsenentzündung, /.,
mastitis ; thymitis.
Brustdrüsengeschwür, «., mast-
helcosis; thymelcosis.
Brustdrüsenmangel, /;/., amazia.
Brustdrüsenüberzahl, /., poly-
mazia, polymasthus, super-
numerary mammary glands.
Brustdrüsenvermehrung, y.,
polymazia, polymasthus, super-
numerary mammary glands.
Brustentzündung, /., inflamma-
tion of the breast or chest,
mastitis.
Brusterforschung", /., stethos-
copy ; thoracoscopy.
Brustfell, «., pleura.
Brustfellbruch, ;//., pleurocele.
47
BRU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
BRU
Brustfellentzündung', /., pleu-
risy, pleuritis.
Brustfieber, «., pneumonia; asth-
matic fever ; pericarditis ; car-
ditis.
Brustgang, ;;z., thoracic duct.
Brustgefäss, «., mammary or
thoracic vessel.
Brustgegend, /., mammary re-
gion ; thoracic region.
Brustgeschwulst, /., thoracic
tumor.
Brustgeschwür, n., pectoral ul-
cer ; empyema.
Brustglass, n., breast-glass, nip-
ple-glass.
Brustgurt, \ m., pectoral girdle
Brustgürtel,/ or zone ; angina
pectoris.
Brusthaut, /., v. Brustfell.
Brusthautmuskel, w., cutaneous
thoracic muscle.
Brusthöhle, /., thoracic cavity.
Brustkasten, m., chest, thorax.
Brustknochen, m., v. Brust-
bein.
Brustknorpel, m., costal carti-
lage ; der sch-wertförmige — ,
the ensiform or xiphoid car-
tilage.
Brustknoten, m., thoracic gan-
glion.
Brustkorb, m., thorax.
Brustkrampf, w., asthma ; cramp
or spasms in the chest.
Brustkrankheit, /., thoracic or
pulmonary disease.
Brustkrebs, m., cancer of the
breast, carcinoma mammae.
Brustküchelchen, w.,"] cough
Brustkuchen, m.^ > lozenge,
Brustküchlein, n., J pectoral
lozenge.
Brustmittel, «., pectoral.
Brustmuskel, ;;/., pectoralis,
thoracic or pectoral muscle ;
grosser — , pectoralis major ;
kleiner — , pectoralis minor.
Brustnerve, /., thoracic nerve.
Brustpulsader, /., thoracic ar-
tery ; innere — , internal mam-
mary or thoracic artery.
Brustpulver, w., pectoral pow-
der.
Brustpumpe, /., v. Brustglass.
Brustraum, m., thoracic space.
Brustreden, «., pectoriloquy.
Brustrednerisch, a., pectorilo-
quial.
Brustreinigend, ö., expectorant.
Brustreinigung, /., expectora-
tion.
Brustreinigungsmittel, w., ex-
pectorant.
Bruströhre, /., thoracic duct.
Brustsarkom, «., sarcoma mam-
mae.
Brustschild, w., breast shield.
Brustschildmuskel, vi., sterno-
thyroideus.
Brustschlagader, /., mammary
or thoracic artery.
Brustschmerz, m., pain in the
chest.
Brustschnupfen, m., catarrhus
pectoris.
Brustseuche, /., phthisis pulmo-
nalis : a murrain peculiar to
horses.
Brustspäher, m., stethoscope.
Bruststich, m., paracentisis ;
Bruststiche, //., spasms in the
chest.
Bruststimme, /., pectoriloquy ;
laryngeal or chest voice.
Brustthee, m., pectoral tea.
Brustton, w., laryngeal or chest
tone.
Brusttrank, m.y pectoral potion.
Brusttropfen, //..pectoral drops.
Brustuntersuchung, /., stethos-
copy; thoracoscopy.
48
BRU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
CHO
Brustwarze, /., nipple, teat,
mammilla.
Brustwarzendeckel, w., nipple-
shield or cap.
Brustwarzenentzündung, /.,
thelitis.
Brustwarzenmangel, »«..athelia,
absence of the nipple.
Brustwarzenüberzahl, \ .
Brustwarzenvermehrung,/ •^■'
polythelia, supernumerary nip-
ples.
Brustwasser, «., water collected
in the chest.
Brustwassersucht, /., hydro-
thorax.
Brustweh, «., pain in the chest.
Brustwindsucht, /., thoracic
emphysema.
Brustwirbel, /«., thoracic verte-
bra.
Brustzungenbeinmuskel, w.,
sternocleidohyoideus.
Brutkapsel, /., brooding or
hatching capsule.
Brutraum, m., brood cavity or
vesicle, physalide.
Bucco, nt.y V. Backenmuskel.
Buckel, m., {gen. -s ; //. — )
humpback ; hunch, hump, ex-
uberance, boss, knob, hump-
like projection.
Buckelig, a., hunchbacked,
crookbacked.
Bündel, n., {gen. -s ; //. — ) bun-
dle, fasciculus.
Bündelchen, n., fasciculus.
Bündelfächer, w., fan - shaped
bundle.
Bündelkrebs, m., carcinoma fas-
ciculatum s. hyalinum.
Bündelsarkom, «., sarcoma fas-
ciculatum.
Bündelscheide, /, bundle-
sheath.
Bundzeug, n.^ a surgeon's in-
strument case.
Burgundernase, /, Burgundy
nose, gutta rosacea.
Burtzel, A . ^
Bürzeln, I ''•' inA^enza, grippe.
Busen, ä^., {gen. -s ; //. — ) bo-
som, breast.
c
Callusbildung, /., formation of
callus.
Capillargefass, n.^ capillary ves-
sel.
Capillarschicht, /., capillary
layer.
Carcinom, n., carcinoma.
Carcinomatös, a. , carcinomat-
ous.
Carlos, a., carious.
Carpalfingergelenk, «., carpo-
digital joint or articulation.
Carunkel, /., caruncle.
Centralkapselstaar, m., Cata-
racta capsularis centralis.
Centrallinsenstaar, m., Cata-
racta lenticularis centralis.
Centralwulst,/., gyrus centralis.
Cephalalgie, /., cephalalgia.
Cephalisch, a., cephalic.
Cervicalanschwellung, /., intu-
mescentia cervicalis.
Chirurg, {gen. &= pi. -en) \
Chirurgus, {pi. Chirurgen)/ ^^
surgeon.
Chirurgie,/., surgery.
Chirurgisch, a.^ surgical; adv.
surgically.
Chlorotisch, a., chlorotic.
Cholerisch, a., choleric.
49
CHO
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
DAR
Chorionzotte, /., chorion villus,
Chylusgefass, «., lacteal, chy-
liferous vessel, intestinal lym-
phatic.
Chyluskörnchen, «., chyle gran-
ule.
Ciliarfortsatz, m., ciliary pro-
cess.
Ciliarkörper, w., ciliary body,
corpus ciliare.
Ciliarring, ;«., ciliary ring or
ligament.
Coagulabilitat, /., coagulabil-
ity-
Coaguliren, v. n., to coagu-
late.
Compresse, /., compress.
Corrosiv, n., corrosive.
Cylinderzellenschlauch, m., cyl-
indro-cellular tube.
D.
Dachkern, m., roof nucleus, nu-
cleus monticuli.
Damm, m.y {gen. -es ; //. Däm-
me) perinaeum.
Dammbruch, w., rupture of the
perinaeum; hernia perinealis .y.
ischiorectalis.
Dammgegend, /., perineal
region.
Dammkrümmung, /., perineal
curvature.
Dammmuskel, w., perineal mus-
cle.
Dammpulsader, /., perineal
artery.
Dammrinne, /., perineal fossa
or furrow.
Dammriss, m. perineal rent or
rupture, ruptura perinei.
Dammschlagader, /., perineal
artery.
Dammschutz, m., perineal pro-
tection.
Dammspalte, /., fissura perinea-
lis.
Dammunterstützung, /., sup-
port of the perineum.
Dampf, m., {gen. -es ; //. Däm-
pfe) vapor, steam, fume ; asth-
ma ; chest-foundered, broken-
winded.
Dampfbad, n., vapor-bath, vapo-
rarium ; fumigation.
Dampfheilkunde, /., atmiatria.
Dämpfig, a., asthmatic, asthmat-
ical ; broken-winded.
Dämpfung, /, dulness ; smoth-
ering, suffocation.
Darm, m., {gen. -es ; //. Därme)
gut, intestine ; der gerade — ,
the rectum ; der grosse — , the
colon ; der lange — , ileum ;
der enge — , intestinum tenue.
Darmanhang, m., diverticulum
ilei ; intestinal appendix.
Darmanhangbruch, ;;/., hernias
diverticulo intestini, hernia
Littrica.
Darmanlage, /., intestinal germ
or rudiment.
Darmausleerung, /, stool, mo-
tion, alvine evacuation.
Darmbad, «., \ _,^-._-
Darmbähe, /,/ «^^^ster.
Darmbandwurm, ;;/., intestinal
tape-worm.
Darmbein, w., ilium.
Darmbeingrube, /., iliac fossa.
Darmbeinkamm, ;;/,, crest of the
ilium.
Darmbeinmuskel, in., iliac mus-
cle.
50
DAR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
DAR
Darmbeinpulsader, /., iliac ar-
tery ; umschlungene — , deep
circumflex iliac artery.
Darmbeinschaufel, /., venter of
the ilium.
Darmbeinschlagader, /., iliac
artery.
Darmbeinstachel, w., iliac spine.
Darmbewegung, /., peristaltic
motion of the intestines.
Darmblatt, «., intestinal plate or
fold, inner or vegetative ger-
minal plate or fold.
Darmblutader, /., intestinal vein.
Darmblutfluss, ;«.,enterorrhagia,
Darmblutung, /., entero-hemor-
rhagia, hasmatochyzia.
Darmbruch, m., rupture of the
intestines ; enterocele, hernia
intestinalis.
Darmdrehung, /., peristaltic
motion of the intestines.
Darmdrüse, /., intestinal gland,
enteradene.
Darmdrüsenbeschreibung, /.,
enterad enography.
Darmdrüsenblatt, n., intestinal
gland layer, epithelial glandu-
lar layer, internal or trophic
germinal plate or layer.
Darmdrüsenlehre, /., enteraden-
ology.
Darmeinklemmung, /., constric-
tion, incarceration or strangu-
lation of the intestine.
Darmeinschiebung,/., intussus-
ception or invagination of the
intestines.
Darmeinschnürung, /., strangu-
lation of the intestines.
Darmeinstülpung, /., invagina-
tio s. intussusceptio intesti-
nalis.
Darmentzündung, /., enteritis.
Darmeröffnung, /., enterotomy.
Darmfaserblatt, «., hypenteron
or hypenteric layer, inner group
of mesoblastic elements, lower
visceral lamella.
Darmfaserplatte, /., v. Darm-
faserblatt.
Darmfäule, /., enteritis ; dys-
entery.
Darmfell, n., peritoneum.
Darmfellentzündung, /., peri-
tonitis.
Darmfieber, n., intestinal fever;
gastric fever.
Darmfläche, /., intestinal sur-
face.
Darmfurche, /., intestinal fur-
row or groove.
Darmgang, m., the intestinal
tube or canal.
Darmgegend, /., intestinal re-
gion ; //. groin.
Darmgeschwür, «., enterelco-
sis.
Darmgicht, f., iliac passion ;
ileus.
Darmgrimmen, ;z., colic.
Darmhäute, pl.^ intestinal coats
or parietes.
Darmhöhle, /., intestinal cavity.
Darmjammer, ;«., colic.
Darmkanal, m., intestinal canal.
Darmkatarrh, m., intestinal
catarrh.
Darmklappe, /, intestinal valve
or fold ; Promontorium intesti-
nalis.
Darmkolik, /., colic.
Darmkrampf, m.^ enterospasm ;
ileus.
Darmkrebs, w., cancer of the
intestines.
Darmlehre, /!, enterology.
Darmmesser, n., enterotome.
Darmmündung, /., intestinal
aperture.
Darmnabel, m., intestinal por-
tion of umbilicus.
51
DAR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
DAU
Darmnabelbruch, m., enterom-
phalus.
Darmnaht, /., intestinal suture,
enterorrhaphia.
Darmnetz, w., epiploon ; caul.
Darmnetzbruch, m.^ enteroepi-
plocele.
Darmnetzhodensackbruch, m.,
epiploenterooscheocele.
Darmoberfläche, /., surface of
the intestine.
Darmpforte, /., porta intesti-
nalis.
Darmpulsader, /., mesenteric
artery,
Darmrinne, /., intestinal groove
or furrow.
Darmrohr, «., \ .-„.p^jinal tube
Darmröhre, /.,/ ^^^^^^^"^^ *"^®-
Darmruhr, y., lientery, dysen-
tery.
Darmsaft, m., intestinal juice or
fluid, succus entericus.
Darmsaugader, /,, absorbent
vessel of the intestine.
Darmscheere, /., enterotome.
Darmscheidenbruch, m., enter-
ocele vaginalis.
Darmscheidenfistel, /., fistula
entero- vaginalis.
Darmschleim, m.^ mucus intesti-
nalis.
Darmschleimfluss, »/., blennen-
teria ; dysentery.
Darmschleimhaut, /., intestinal
mucous membrane.
Darmschlinge,/., intestinal loop.
Darmschnitt, m., enterotomy.
Darmschwindsucht, /., phthisis
or tuberculosis of the intestines,
enterophthisis, tabes mesen-
terica.
Darmspritze, /., clyster-pipe,
enema syringe.
Darmstein, m., enterolith.
Darmstrenge, /., colic, gripes.
Darmthier, «,. metazoa.
Darmverdauung, /., intestinal
digestion.
Darmverschliessung, /., entero-
stenosis.
Darmverschlingung, /., intus-
susception or invagination of
the intestine, volvulus.
Darmverstopfung, /., constipa-
tion, costiveness, coprostasis.
Darmwand, /., intestinal walls
or parietes.
Darmwandbruch, m., enterocele,
hernia intestinalis ; enterocele
partialis s. lateralis.
Darmwasserbruch, m., hydren-
terocele.
Darmw^eh, n., colic, gripes, pain
in the bowels.
Darmwinde, /., twisting of the
intestines, miserere.
Darmwindung, /.»intestinal con-
volution.
Darmwurm, w., intestinal worm,
helminth.
Darmzotte, /., intestinal vil-
lus.
Darmzwang, /w., twisting of the
intestines, miserere.
Darre, /., {pi. -n) consumption,
atrophy, phthisis, tabes.
Darreichen, v. a., to administer.
Darreichung, /., presenting ;
oflering ; administering.
Darrfieber, w., hectic fever.
Darrsucht, /., consumption, de-
cline, atrophy, phthisis.
Darrsüchtig, a., consumptive,
phthisical.
Dasselfliege, /., oestrus huma-
nus.
Daum, m., {gen. -s; //. Däume)
thumb, pollex.
Daumen, w., {gen. -s ; //. — ^
thumb, pollex.
Daumenballen, zw., thenar.
52
DAU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
DOP
Daumenbeuger, m,^ flexor pol-
licis ; antithenar.
Daumenfläche,/., radial surface.
Daumenklopfer, m., thenar.
Daumenrand, m.^ radial border.
Daumenstrecker, »/., extensor
pollicis.
Däumling-, m.^ {gen. -es ; //. -e)
thumbstall.
Dauung, /., v. Verdauung.
Dauungssaft, m., chyle.
Davidsharfe, /., psalterium (of
the corpus callosum).
Decke, /., (//. -n) cover, cover-
ing ; coat ; integument.
Deckelchen, n., operculum.
Deckknochen, m., covering or
roof bone, velamentous bone.
Deckmembrane, /., lamina vela-
mentosa.
Deckschicht, /., covering layer
or stratum, stratum velamen-
tosa.
Deckzelle, /., roof-cell, vela-
mentous cell.
Deformität,/., deformity.
Degenerieren, v. n., to degene-
rate.
Dehnen, n., pandiculation,
stretching.
Deletär a.y deleterious.
Deleterisch, a., deleterious, in-
jurious, pernicious.
Deligiren, v. a., to ligate.
Delle, y., umbilication, depres-
sion on the surface of a vesicle.
Deltamuskel, m., deltoid muscle.
Deprimiren, v. a., to depress;
ein — der Puls, a weak pulse ;
den Staar — , to ccmch a cata-
ract.
Diakrise, /"., diacrisis.
Diakrisisch, a., diacritic, dia-
critical.
Dialysisch, a., dialytic.
Diaphoretisch, a., diaphoretic.
Diarrhöe, /., diarrhoea.
Dichotomie,/., dichotomy.
Dichotomisch, a., dichotomous.
Dickbliitig, a., pachaemic, thick
blooded.
Dickdarm, m., large intestine,
intestinum crassum.
Dickdarmdrüse, /., gland of
large intestine, Lieberkuehne's
gland.
Dickdarmklappe, /.valvula coli.
Dickhaut, /., pachyderm.
Difformiren, v. a., to deform,
Digastrisch, a., digastric.
Digestiv, «., (//. Digestiva) a
digestive, a stomachic.
Dislociren, v. a., to dislocate.
Dislokation, /., dislocation.
Dismembration, /., v. Zerglie-
derung.
Dismembriren, v. a., v. Zer-
gliedern.
Diuretisch, a., diuretic.
Doctor, m., {gen, -s ; //. — ) doc-
tor, physician ; — werden, to
take a doctor's degree.
Doctorat, it., {gen. -s ; //. -e)
doctorate, doctorship.
Doctorin, /., {pi. -nen) the wife
of a doctor ; a female doctor,
doctoress.
Doctoriren, v. n., to acquire a
doctor's degree, to practise
medicine.
Doctorwiirde, /., (//. -n) v. Doc-
torat.
Doktor, m., v. Doctor.
Doppelbildung, /., duplication,
diplogenesis.
Doppelbruch, m., compound
fracture.
Doppellippe, /., labium duplex,
macrochilia.
Doppelmissbildung, /„ diplo-
genesis, double monster, dupli-
cation.
53
DOP
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
DRE
Doppelmissgeburt, /., double
monster, duplication, diplo-
genesis, duplicitas monstrosa.
Doppelschild, m., double shield
or buckler ; primitive germ.
Doppelstoss, w., dicrotism,
double impulse.
Doppeltschlag, vi.^ dicrotism,
dicrotus.
Doppeltsehen, n.y diplopia,
double vision.
Doppeltsichtigkeit, /., diplopia,
double vision.
Dorn, ;/z., {gen. -es ; //. -en &
Dörner) spine, prickle.
Dornfortsatz, m., spinous pro-
cess.
Dornmuskel, m, , musculus spi-
nalis ; kurzer — , interspina-
lis.
Dornzelle, /., thorn cell.
Dörrsucht, /., phthisis, con-
sumption ; atrophy ; hintere
— , (des Augapfels) atrophia
corporis vitrei, synchysis,
phthisis bulbi.
Dose, /., dose.
Dosenlehre, /., posology.
Dotter, m., {gen. -es ; //. — )
yolk, vitellus.
Dotterball, m., vitelline sphere.
Dotterfurche, /., yolk-furrow.
Dottergang, m., vitelline duct,
ductus omphalo-mesentericus
s. vitello-intestinalis.
Dottergelbe, «., yolk-yellow,
yellow yolk.
Dotterhaut, /., membrana vitel-
lina, zona pellucida; zottige
— , primitive chorion.
Dotterhöhle, /., vitelline cavity,
latebra.
Dottericht, a., yolk-like.
Dotterig, a., containing yolk.
Dotterkern, m., nucleus proli-
gerus, nucleus of the yolk.
Dotterkugel, /., vitelline sphere,
yolk granule.
Dotterkiigelchen, «.,yolk spher-
ule.
Dotterloch, n., blastostomion,
yolk-hole.
Dotteröffnung, /., micropj'le.
Dotterpforte, /., micropyle.
Dotterpfropf, 711., yolk-plug.
Dotterrinde, /., yolk-cortex.
Dotterrinne, /., yolk-furrow.
Dottersack, 7n., \ yolk-sac,
Dottersäckchen, n.,] vitelline
membrane, vesicula umbilica-
lis.
Dottersackgefäss, n,. omphalo-
mesenteric or vitelline ves-
sel.
Dottersackkreislauf, m., vitel-
line circulation.
Dotterscheibe, /., vitelline or
proligerous disc.
Dottertheilung, /, segmenta-
tion of the vitellus.
Dotterweiss, w., yolk-white ;
white yolk.
Dotterzelle, /., formative or
vitelline cell.
Dotterzerklüftung, /., yolk
cleavage.
Douche,/.. \douche,douche-
Douchebad, «.,/ bath.
Drachen-wurm, in., dracunculus,
filiaria medinensis.
Dreck, m., {gen. -as) filth, dirt ;
excrement.
Drehgelenk, n., diarthrosis rota-
torius, rotary joint.
Drehkrampf, ;;/., vertigo, giddi-
ness, dizziness,
Drehkrankheit, /., giddiness,
dizziness, staggers.
Drehling, m., a sheep affected
with the staggers.
Drehmuskel, w , rotator.
Drehstock, w., lourniquette.
54
DR£
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
DRU
Drehsucht, /., v. Drehkrank-
heit.
Drehwirbel, w., rotary verte-
bra.
Drehwirbelgelenk, n., atlanto-
epistrophic articulation.
Dreieckig, a., triangular ; die
— e Nadel, trocar ; die — e
Naht der Hirnschale, the
lambdoidal suture ; — er Arm-
muskel, deltoid muscle.
Dreiköpfigermuskel, ;;/., triceps.
Dreispitzigeklappe, /., tricuspid
valve.
Drilling, m., {gen. -s ; pi. -e) trip-
let.
Drillingegebärend, a., trigemi-
niparous.
Drillingsgeburt, /., triplet con-
ception.
Drillingskind, n., triplet.
Drillingsschwangerschaft, /.,
triplet pregnancy.
Drossel, /., (//. -n) Adam's ap-
ple ; throat.
Drosselader, /., jugular vein.
Drosselausschnitt, w., incisura
jugularis.
Drosselbein, «,, clavicle, collar
bone.
Drosselblutader, /., jugular
vein.
Drosselfortsatz, m., processus
jugularis.
Drosselvene, /., jugular vein.
Druck, m., {gen. -es ; //. -e) pres-
sure ; weight.
Druckatrophie, /•, atrophy from
pressure,
Druckbeule, /., a swelling or
boil caused by pressure.
Druckbrand, m., decubitus gan-
graenosus, gangrene from pres-
sure.
Druckempfindung, /., sense or
perception of pressure.
Druckläppchen, \ n.^ com-
Druckpolsterchen,/press, pled-
get,
Drucksinn, w., sense or percep-
tion of pressure.
Druckverband, «., compress or
pressure bandage.
Drüschen, «., glandule.
Druse, /., glanders, strangles.
Drüse, /., (//. -n) gland ; ähren-
förmige — , wheat - shaped
gland ; blinddarmförmige — ,
caecal gland ; Lieberkühn's
, J falsche — ,\the smaller
giana ; ^^^^^ _ j lymphatic
glands surrounding larger
ones ; kleine — , glandule ;
knauelförmige — , glomiform
gland ; körnige — , granular
or conglomerate gland ; netz-
förmige — , reticulate gland ;
schlauchförmige — , tubular
gland ; sitzende — , sessile
gland ; traubige — , trauben-
formige — , acinose, racemose,
conglomerate gland ; röhren-
förmige — , tubular gland.
Drüsenabscess, w., glandular
abscess.
Drüsenaggregat, n., glandular
aggregation.
Drüsenanlage, /., gland rudi-
ment.
Drüsenanschwellung,/., adeno-
phyma, adenoncus.
Drüsenbeschreibung,/., adeno-
graphy, adenology.
Drüsenbeule, /., bubo.
Drüsenbläschen, «., gland ves-
icle.
Drüsenblase, /., gland vesicle.
Drüsenblatt, n., gland lamina,
plate or layer (the lower ger-
minal membrane.
Drüsendarre, /., tabes mesen-
terica, tabes glandularis.
55
DRU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY
DUR
Drüsenendbläschen, «., terminal
gland-vesicle.
Drüsenentzündung, /., adenitis.
Drüsenerweichung, /., adeno-
malacia.
Drüsenförmig, 0., adenoid,
glandiform.
Drüsengang, w., gland-canal,
passage or duct.
Drüsengesch-wulst, /., adenoid
tumor, adenoma, adenophyma,
adenocele.
Drüsenge-webekropf, m., struma
parenchymatosa ; eingesack-
ter— , struma cystica parenchy-
matosa.
Drüsenhaufen, ;«,, aggregate or
agminate gland.
Drüsenhaut, /., gland mem-
brane, membrana propria.
Drüsenhöhle, /., crypta, follicu-
lus.
Drüseninhalt, m., gland con-
tents.
Drüsenknospe, /., gland-germ
or bud.
Drüsenkorn, «., gland granule,
acinus.
Drüsenkörper, m., gland-body.
Drüsenkrank, a., scrophulous.
Drüsenkranheit, /., gland
disease, adenosis, scrofula,
struma ; strangles.
Drüsenkrebs, w., adeno-carci-
noma.
Drüsenkropf, m.^ struma follicu-
laris.
Drüsenläppchen, «., gland
lobule.
Drüsenlehre,/., adenology.
Drüsenlos, a., glandless, with-
out glands.
Drüsenmembrane, /., gland-
membrane.
Drüsenmündung,/., gland aper-
ture.
Drüsenpolster, ;/., gland-cushion
or mass.
Drüsenraum, m., gland-space.
Drüsensarkom, «,, adeno-sar-
coma.
Drüsenschicht, /., glandular
layer.
Drüsenschlauch, w., gland-tube.
Drüsenstrang, m., glandular
column, strand or cord.
Drüsenstück, n., gland portion.
Drüsenverhärtung, /., glandu-
lar induration, adenoscirrhus,
adenosclerosis.
Drüsenweiche,/., adenomalacia.
Drüsenzergliederung, /., aden-
otomy.
Drüsig, a., glandulous ; glan-
dered, having the glanders.
Duften, V. n., {aux. sein) to per-
spire gently, to sweat ; to per-
fume.
Dumpfschall, ;/?., dull sound.
Dünn, a., thin, fine, slender;
small ; lean, lank ; clear ;
serous.
Dünndarm, m., small intestine,
intestinum tenue.
Dünndarmdrüse, /., gland of
the small intestine ; Lieber-
kühn's gland.
Dünndarmgekröse, w., mesen-
tery.
Dünndarmsaft, w., succusenteri-
cus, intestinal juice or liquor.
Dünnung, /., the flanks.
Dunst, m., {gen. -es; //.
Dünste) vapor, damp, steam.
Dunstbad, n.y vapor-bath.
Durchbeizung, /., corrosion.
Durchbohrung, /., perforation,
trepanning, piercing.
Durchbrochen, /., fenestrated.
Durchbruch, m., {gen. -es ; //.
Durchbrüche) breaking
through, breach ; diarrhoea ;
56
DUR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
EIE
eruption, breaking out ; — der
Zähne, cutting of teeth.
Durchdrücken, v. a., to press or
squeeze through ; to make sore
by pressure ; to gall ; to wound.
Durchfall, m., {gen. -es) diar-
rhoea, looseness, laxness, flux;
dejection.
Durchlauf, m., diarrhoea.
Durchliegen, «., decubitus.
Durchlöchert, a., cribrated.
Durchmesser, m., {gen.-s; pi.
— ) diameter.
Durchschlagen, v. a., to work,
act, operate, loosen.
Durchschneiden, v. a., to cut
through, bisect.
Durchschnitt, {gen. -es ; pi. — e)
cut, section.
Durchschw^itzen, v. «., {aux.
sein) to sweat through, sweat
freely ; perspire.
Durchschwitzung,/., diaphore-
sis, transudation.
Durchsetzen, v. n., {aux. haben)
to infiltrate, permeate, pass
through, sprinkle.
Durchsichtig, a., transparent,
diaphanous.
Durchsichtigkeit, /., transpar-
ency.
Durchsickerung, /., transuda-
tion, percolation.
Durchtränkung, /., imbibition ;
saturation.
Dürre, /., dryness ; leanness ;
sterility, barrenness.
Dürrsucht, /., v. Darrsucht;
atrophy.
Durst, m., {gen. -es) thirst.
Durstmangel, m., adipsia.
Dysenterie, /., dysentery.
Dyskrasie, /., dyscrasia.
Dysmorphic, /., dysmorphia, v.
Miss^estaltung.
Dystopie, /., dystopia, malposi-
tion.
E.
Eckader, /., the cheek vein
(opened in bleeding sheep).
Ecke, /., {pi. -n) ; tragus.
Eckenmuskel, m., tragicus mus-
cle.
Eckzahn, m., eye or canine
tooth, dens angularis.
Edel, a., noble ; vital ; edle
Theile, vital parts,
Egel, m., {gen. -s ; //. — ) leech,
hirudo medicinalis.
Ei, n., {gen. -es ; //. -er ; dim.
Eichen, Eilein; //. Eier-
chen) ovum, egg ; ovule, Ovu-
lum.
Eichel, /., {pl. -n) gland ; glans
penis.
Eicheiförmig, a., glandiform.
Eichelkäse, m., smegma prae-
putii.
Eichelkrone, /., corona glandis.
Eichelkronenfurche, /., sulcus
corona glandis,
Eicheltripper, m., balanitis,
posthitis.
Eidotter, m., yolk, vitellus.
Eier, //. of Ei, q. v.
Eierdotter, w,, v. Eidotter.
Eiergang, w,, oviduct.
Eierlegend, a,, oviparous,
Eierleger, m., oviparous animal.
Eiersack, w., ovarian follicle,
ovary.
Eierstock, m., ovary.
Eierstockentzündung, /., ovari-
tis, oophoritis.
57
EI£
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
EIN
Eierstockgekröse, n., mesova-
rium.
Eierstocksbruch, m., oophoro-
cele, hernia ovarii.
Eierstockschwangerschaft, /.,
ovarian pregnancy, graviditas
in ovario.
Eierstockswassersucht, /., ova-
rian dropsy, cystovarium.
Eierw^eiss, «., v. Eiweiss.
Eifurche, /., primitive groove.
Eifurchung,/., segmentation of
the ovum.
Eigelb, n., v. Eidotter.
Eigenleidig, «., idiopathic ; eine
\ — e Krankheit, an idiopathic
disease.
Eigenleidigkeit, /., idiopathy.
Eigenmittel, n., a specific, spe-
cific remedy.
Eigenthumssinn, in., acquisi-
tiveness.
Eigenw^ärme, /., specific warmth.
Eihaut,/., membrana ovi.
Eihiigel, m., cumulus ovigerus.
Eihiille, /., tunic or envelope of
the ovum ; decidua.
Eikapsel, /., ovarian follicle ;
Graafian follicle.
Eikeim, m., egg germ.
Eikern, m., ovum nucleus.
Eileiter, m., oviduct. Fallopian
tube.
Eileiterschwangerschaft, /. ,
tubal pregnancy, graviditas
tubaria.
Einathmen, n., inhaling, inspir-
ing.
Einathmung, /., inhalation, in-
spiration.
Einathmungsmuskel, m., in-
spiratory muscle.
Einäugigkeit, /., monophthal-
mos, cyclopia.
Einbalgung, /., sacculation.
Einblasung,/., insufflation.
Einbringen, n., {gen. -s) intro-
duction, insertion.
Eindickung, /., inspissation.
Eindringen, «., penetration.
Einfügung,/, insertion.
Einführung,/, introduction, in-
tromission.
Eingang, m., {gen. -es; //.
— gänge) aditus, porta, en-
trance.
Eingenommenheit, /, giddi-
ness, dizziness, vertigo.
Eingeschlafensein, «., torpor,
torpidity, torpidness, benumb-
ed condition.
Eingeweide, n., {pi. — ) entrails,
viscera, intestines, bowels.
Eingsweidearterie, /, coeliac
artery.
Eingeweidebruch, m. , hernia in-
testinalis, enterocele.
Eingeweidelehre, /., splanch-
nology, enterology.
Eingeweidenerve, /., splanch-
nic nerve.
Eingeweidenervensystem, w.,
sympathetic orsplanchnic nerv-
ous system.
Eingeweidepulsader,/, cceliac
artery.
Eingeweideschlagader, /, coe-
liac artery.
Eingeweidestamm, w., truncus
intestinalis.
Eingeweidewurm, w., helminth.
Eingussthierchen, ///., infuso-
ria.
Einhauchen, v. a., to inspire, in-
hale, breathe into.
Einheimisch, a., endemic.
Einimpfen, «., inoculation, vac-
cination.
Einimpfer, ?n. , {gen. -s ; //. — )
inoculator, vaccinator.
Einimpfung, /., inoculation, vac-
cination.
58
EIN
OERMAN MEDICAL DICTIONARY.
EIN
Einkeilung, /., incuneation, in-
clovation ; paragomphosis.
Einklemmung, /., constriction;
incarceration, Strangulation.
Einknickung, /., infraction.
Einlagerung,/., enclosure; de-
position, lodgement.
Einlassung, /., immission ; in-
tromission ; injection.
Einleitung, /., introduction, in-
duction.
Einlenkung, /•, articulation.
Einmündung, /., inosculation,
anastomosis.
Einpflanzung, /., implantation.
Einreibung, /., inunction, em-
brocation, entripsis.
Einrenkung,/., reduction.
Einrichten, v. a., to reduce, set,
set into joint.
Einrichter, ni., {gen. -s ; //. — )
bone-setter.
Einrichtung, /., (//. -en) dior-
thosis, anaplasis, setting, re-
duction.
Einriss, w., {gen. Einrisses ; //.
Einrisse) fissure, rent, slit ;
rhagades.
Einrollung,/., involution.
Einsackung,/, incarceration.
Einsammlungssinn, w., acquis-
itiveness.
Einsaugeader, /. , v. Saugader.
Einsaugegefäss, «., absorbent.
Einsaugemittel, «., {gen. -s ; //.
— ) absorbent.
Einsaugen, «., {gen, -s) absorp-
tion, imbibition, sucking in.
Einsaugend, «., absorbent; — e
Gefasse, absorbent vessels ;
— e Mittel, absorbents.
Einsaugeröhre, /., absorbent
vessel ; //. absorbents.
Einsaugung, /., imbibition, ab-
sorption.
Einschichten, v. a., to stratify.
Einschichtig, a., having but one
layer or stratum.
Einschieben, v. a., to intercalate.
Einschläfern, v. a., to soporate,
make drowsy or sleepy, narco-
tize.
Einschläfernd, a., narcotic, so-
porific, somniferous, hypnotic;
— e Mittel, soporifics, opiates.
Einschläferung, /., somnolence.
Einschläferungsmittel, n., so-
porific, narcotic, opiate.
Einschluss, ;;/., {gen. Einschlus-
ses ; //. Einschlüsse) inclu-
sion, inclosing.
Einschmieren, v. a., to smear,
anoint.
Einschmieren, w., inunction.
Einschmierkur, /., inunction
treatment.
Einschneiden, v. a., to incise, cut
in ; scarify.
Einschneiden, «., incision; sca-
rification.
Einschnitt, m.,{gen. -es ;//. — e)
incision.
Einschnittmesser, n., bistoury,
scalpel.
Einschnürung, /., constriction,
strangulation ; stricture.
Einspeichelung, /., insalivation.
Einspritzen, v. a., to inject, to
syringe, immit.
Einspritzer, n., syringe.
Einspritzröhre, /., injection
pipe.
Einspritzung, /., injection, im-
mission.
Einstülpung, /., intussuscep-
tion ; invagination ; involution.
Eintägig, a., ephemeral ; — es
Fieber, ephemera.
Eintauchung,/., immersion.
Eintreiben, v. a., to drive in ; to
embrocate.
Eintröpfelung, /., instillation.
59
EIN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
EIT
Einverleibung,/., incorporation.
Ein-wachsen, «., growing into.
Einwärts, a^z/., inward, inwards;
— kehren, to introvert, turn
inwards ; das — kehren der
Augenwimpern, trichiasis ;
— ziehender Muskel, abduc-
tor.
Einwärtsdreher, w., pronator;
länglicher or runder — , pro-
nator teres muscle.
Einwärtskehrung, /., introver-
sion, inversion.
Einwärtsw^ender, m., pronator;
länglicher or runder — , pro-
nator teres muscle.
Einwärtszieher, m., adductor.
Einweichung, /., maceration.
Einziehen, v. a., to absorb ; to
inhale, inspire; v. n., {aux.
sein) to infiltrate,
Einziehungsmittel, «., resorb-
ent, absorbent.
Einziehung, /., inhalation, in-
spiration ; absorption ; imbibi-
tion ; infiltration.
Eisäckchen, n., ovarian or
Graafian follicle, ovisac,
Eischalenhaut, /..membrane or
envelope of the ovum, chorion ;
äussere — , chorion ; innere
— , amnion.
Eistrang, m., egg-strand.
Eiter, m., {gen. -s) pus, matter,
suppuration ; ichor.
Eiterabfluss, w., discharge of
matter or pus.
Eiterabgang, m., pyocenosis,
discharge or evacuation of
pus; pyochezia.
Eiterabsetzen, v. w., to suppu-
rate.
Eiteransetzen, v. n., to suppu-
rate.
Eiterartig, a., purulent, puri-
form.
Eiterauge, n., hypopium, hypo-
pion.
Eiterauswurf, m., pyooptysis.
Eiterbalg, m., bursa ichorem,
pyogenic membrane or sac.
Eiterband, n., v. Haarseil.
Eiterbauch, w., purulent ascites.
Eiterbefördernd, a., suppura-
tive ; — e Mittel, suppuratives.
Eiterbeule, /., abscess ; im-
posthume, boil ; pyocystis,
pustule.
Eiterbildung, /, pyogenesis,
suppuration.
Eiterbläschen, «., pustule.
Eiterblase, /, pustule ; ecthy-
ma ; impetigo.
Eiterblatter, /., pustule, blister.
Eiterbrechen, w., vomiting pus.
Eiterbruch, w., empyocele,
Eiterbrust, /,, empyema, pyo-
thorax.
Eiterbutzen, w., v. Eiterstock.
Eitererguss, m., empyema.
Eitererzeugend, a., pyogenic,
suppurative.
Eiterflechte, /., impetigo.
Eiterfluss, wz., suppuration, dis-
charge of pus, a running sore,
pyorrhoea, blenorrhoea.
Eiterflüssigkeit,/, serum puris.
Eiterfrass, m., corrosive ulcer.
Eitergang, m., suppurating
sinus (fusee purulente).
Eitergelenk, «., arthritic abscess.
Eitergeschwulst,/., abscess, v.
Eiterbeule.
Eiterhaft, a., v. Eiterig.
Eiterhaken, m., membranous
filament found in abscesses
(bride).
Eiterharnen, n., pyuria.
Eiterhöhle, /., abscess, sup-
purating cavity, cavern,
Eiterhusten, w., purulent cough,
vomica.
60
EIT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ELL
Eitericht, «./like matter, re-
sembling pus.
Eiterig, a., purulent, mattery.
Eiterjauche, /., ichor.
Eitermachend, a., suppurative.
Eitern, v. n., {aux. haben) to
suppurate, fester ; ulcerate ;
form pus.
Eiterpfropf, m., core, nucleus
furunculi.
Eitersack, m., abscess, pyocis-
tis ; cyst ; vomica.
Eitersenkung, /., burrowing of
pus ; secondary phlegmon or
abscess, phlegmone diffusa.
Eiterstock, w., core of an ab-
scess, nucleus furunculi.
Eitertriefen, n., blenorrhoea.
Eiterung, /., (//. -en) suppura-
tion, festering ; — smittel, n.,
suppurative.
Eiterwasser, «., ichor.
Eiterziehen, v. a., to draw to a
head, to cause to suppurate.
Eiterziehen, n., festering, draw-
ing to a head.
Eiweiss, w., albumen.
Eiweissartig, a., albuminous.
Eiweisförmig, a., albuminous.
Eiweissharnen, n., albuminu-
ria.
Eiv«reissstoff, m., albumen, albu-
minous matter.
Eizelle, /., ovum.
Ejakulation,/., ejaculation.
Ejakuliren, v. a., ejaculate.
Ekel, m., {gen. -s) nausea,
loathing ; anorexia.
Ekel, a., nauseous, loathsome,
disgusting.
Ekelhaft, a., nauseous, disgust-
ing, loathsome.
Ekelkur, /., method of curing
disease by producing nausea.
Ekeln, v. n., {aux. haben) to
nauseate, disgust.
Ekstasiren, v. a., to put in a
state of ecstasy.
Elaboriren, v. «., to elaborate.
Elbogen, m., {gen. -s ; //. — )
elbow ; v. Ellenbogen.
Elbogenarterie, /., ulnar artery.
Elbogenbein, «., ulna.
Elbogenblutader, /., cubital
vein.
Elbogenbug, m., bend of the
elbow.
Elbogengelenk, n., elbow joint.
Elbogengicht, /., anconagra,
pechyagra.
Elbogenhöcker, m., olecranon,
Elbogenmuskel, m., cubital
muscle.
Elbogennerv, m., ulnar nerve.
Elbogenpulsader, \f; ulnar
Elbogenschlagader,/ artery.
Electricität, /., electricity.
Elementarbestandtheil, m., ele-
mentary element, constituent,
part or ingredient.
Elephantenauge, n., hydroph-
thalmia, oculus elephantinus.
Elephantenaussatz, w., ele-
phantiasis, elephantiasis Grae-
corum, lepra.
Elephantenbein, «., elephantia-
sis Arabica.
Elfenbein, «., ivory, dentine.
Elfenbeinhaut, /., membrana
eboris.
Elfenbeinzelle, /., dentine cell,
odontoblast.
Ellenbogen, m., elbow ; v. El-
bogen.
Ellenbogenbein, «., ulna.
Ellenbogenbeuger, w., brachia-
lis internus muscle ; — der
Hand, flexor carpi ulnaris ;
innerer — , flexor carpi ulna-
ris.
Ellenbogenfortsatz, m., olecra-
non process.
6i
ELL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ENT
Ellenbogengelenk, n., elbow
Joint.
Ellenbogenknochen, m., ulna.
Ellenbogenmuskel, m,, cubital
muscle ; äusserer — , extensor
carpi ulnaris; innerer — , flexor
carpi ulnaris.
Ellenbogennerve, /., ulnar
nerve.
Ellenbogennetz, w., rate cubi-
tale.
Ellenbogenpulsader, /., cubital
or ulnar artery.
Ellenbogenröhre, /., radius.
Ellenbogenstrecker, m., anco-
neus ; triceps ; — der Hand,
extensor carpi ulnaris.
Elsterauge, n., corn, clavus.
Emaceriren, v, a. 6^ «., to ema-
cerate, make lean.
Embryoträger, ?//., chorda em-
bryonalis or suspensor.
Empfangen, v, n., {aux. haben)
to conceive, become pregnant.
Empfänglichkeit, /., suscepti-
bility.
Empfängniss, /., conception.
Empfindung, /., {pi. -en) feel-
ing, sensation ; sense ; percep-
tion.
Empfindungskreis, ;;z., sensa-
tion circle, the circle within
which two comjjass points are
felt as a single one.
Empfindungssitz, m., senso-
rium.
Empfindungszelle, /., sensitive
cell.
Emphysematisch,\ö!., emphyse-
Emphysematös, J matous.
Endabfuhre, /., terminal or final
removal or eduction.
Endausläufer, ;;/., terminal pro-
longation or ofF-shoot.
Endausstrahlung, /., terminal
radiation.
Endblase, f., terminal vesicle.
Endbüschel, m., terminal tuft.
Enddarm, ;//., proctoda^um ; em-
bryonic rectum, cloacus ; v.
Afterdarm.
Endemisch, a., endemic, en-
demical ; adv., endemically.
Endermatisch, a., endermic.
Endfaser, /., terminal fibre.
Endgeflecht, n., terminal plexus.
Endglied, «., terminal mem-
ber.
Endknospe, /., terminal bud.
Endkolben, tn., terminal bulb
or knob.
Endorgan, n., terminal organ.
Endphalange, /,, terminal pha-
lanx.
Endplatte, /., terminal plate.
Endplexus, w., terminal plexus,
Endschlinge, /., terminal loop.
Endsehne, /., terminal tendon.
Endtasche, f., terminal pocket,
sac or alveolus.
Endverzweigung, /., terminal
ramification.
Endzapfen, m., terminal cone,
Conus terminalis.
Engbäuchig, a., narrow-bellied.
Engbrüstig, a., narrow-breasted,
narrow-chested.
Engbrüstige, ni. &= f., an asth-
matic person or one with a
narrow chest.
Engbrüstigkeit, f., angustia
pectoris, asthma, shortness of
breath ; chest-foundering.
Englische Krankheit, rickets.
Englischer Schweiss, sweating
sickness.
Entarten, v. n., {aux. sein) to
degenerate, to deteriorate.
Entarten, «., \ degeneration,
Entartung, /., / deterioration,
degeneracy.
Entbinden, v. a., to deliver.
62
ENT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
ENT
Entbinden, «., \ de-
Entbindung, /., {pi. -en)/ livery,
accouchement, confinement,
parturition.
Entbindungsanstalt, /.,\lying-
Entbindungshaus, n., j in
hospital.
Entbindungsinstrument, n., ob-
stetric instrument.
Entbindungskunst, /., obstet-
ric art, midwifery.
Entbindungsschule, /., obstet-
ric school or institute.
Entbindungsstuhl, m., obstetric
chair,
Entbindungszange, /., obstetri-
cal forceps.
Entblenden, v. a., to cause to
see.
Entblinden, v. n., to regain one's
eyesight.
Entblössung, /., denudation.
Enthaaren, v. a., to deprive of
hair, depilate.
Enthaaren, n., \ ■, ., ..
Enthaarung, /„/^^P^^^tion.
Enthaarungsmittel, «., depila-
tory.
Enthäuten, v. a., to skin, flay,
excoriate.
Enthäutung, /., skinning, flay-
ing, excoriation.
Enthirnung, /., excerebration.
Entjungferung,/., defloration.
Entkeimen, tj. n., {aiix. sein) to
germinate, bud, shoot.
Entkräften, v. a., to debilitate,
enfeeble, enervate, exhaust.
Entkräftung, /., (//. -en) inani-
tion, enervation, debility, weak-
ness, prostration.
Entkräftungsfieber, n., adynam-
ic fever.
Entleerung, /., evacuation, dis-
gorgement.
Entmannen, v. a., to unman.
castrate, emasculate ; ener-
vate.
Entmannen, n., \ unmanning,
Entmannung, /.J castration,
emasculation ; enervation.
Entmarken, v. a., v. Entner-
ven.
Entnerven, v. a., to enervate,
unnerve, enfeeble.
Entnervung, /., enervation, en-
feeblement.
Entscheidend, a., decisive ; crit-
ical ; der — e Tag, the critical
day.
Entscheidungspunkt, m., "|
Entscheidungszeichen, n., y
Entscheidungszustand, ;«., J
crisis ; critical point, sign or
condition.
Entspanner, m., laxator, relaxor.
Entspannung, /., relaxation,
laxity, atony.
Entwässerung, /., dephlegma-
tion.
Entwickelung, /., unfolding,
development, evolution, on-
togeny.
Entwickelungsgang, m., course
of development.
Entwickelungsgeschichte, /.,
history of development.
Entwickelungsgesetz, n.y law
of development.
Entwickelungshemmung, /.,
arrest of development.
Entwickelungshöhe, /., level
or altitude of development.
Entwickelungskrankheit, /.,
development disease, morbus
evolutionis,
Entwickelungsleben, n., devel-
opment life.
Entwickelungsmodus, m., meth-
od of development.
Entvö'ickelungsperiode, /., pe-
riod of development.
63
ENT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ERF
Entwickelungsreihe, /., order,
series or succession of devel-
opment.
Entwickelungsstadium, «.,
stage of development.
Entwickelungsstufe, /., stage
or degree of development.
Entzünden, v. a., to irritate, in-
flame.
Entzündlich, a., inflammatory.
Entzündung, /., (//. -en) inflam-
mation, phlegmon.
Entzündungsfieber, n., inflam-
matory or angiotenic fever.
Entzündungsgeschwulst, /.,
phlogoma, tumor inflammato-
rius.
Entzündungshaut, ./, corium
phlogisticum, crusta inflamma-
toria.
Entzündungskrankheit, /., in-
flammatory disease.
Entzündungskropf, ;;z., struma
inflammatoria.
Entzündungswidrig, a., anti-
phlogistic ; — es Mittel, «.,
antiphlogistic.
Ependymfaden, m., ependema
filament.
Epidermisschüppchen, n., epi-
dermis scale.
Epiphysenknorpel, w., epiphys-
al cartilage.
Epithel, n., epithelium ; unäch-
tes — , pseudo-epithelium, epi-
thelium spurium.
Epithelialbekleidung, /., epi-
thelial covering or lining.
Epithelialkrebs, m., carcinoma
epitheliale, epithelioma.
Epithelialschichtung, /., epi-
thelial stratum.
Epithellage, /., epithelial layer
or stratum, epithelial rudiments
or lamina.
Erben, v. a,, to inherit.
Erbfähig,, a., inheritable.
Erbfällig, a., hereditary.
Erbgrind, m., favus, tinea vera,
porrigo favosa, honey-comb
ring- worm, scaldhead.
Erbkrankheit, /., hereditary dis-
ease.
Erblich, a., hereditary, heritable.
Erblichkeit, /, hereditariness,
heredity.
Erblinden, v. n., {aux. sein) to
grow or become blind.
Erbrechen, v. reß., to vomit ;
sich — wollen, to retch, to feel
sick.
Erbrechen, n,, {ge7i. -s) vomit-
ing, emesis; — erregend, ver-
ursachend, befördernd, emet-
ic ; Neigung zum — , squeam-
ishness ; — verhindernd, —
stillend, — w^idrig, antemetic ;
— stillende Mittel, antemetics.
Erbsenbein, ii., pisiform bone.
Erbübel, n., hereditary disease
or defect.
Erdbeerpocke, /., yaws.
Erdrosseln, v. a., to strangle,
choke, suffocate.
Erdrosselung, /., strangling,
choking, suffocating.
Erectilesgewebe, n., erectile,
cavernous or spongy tissue.
Ererben, v. a., to inherit.
Ererbung, /., inheriting.
Erfahrungsarzt, w., an empiric.
Erfahrungsheillehre, /., empiri-
cism.
Erfahrungskunde, /., empiri-
cism.
Erfrierung, /., gelatio, congela-
tion, freezing.
Erfrischen, v. a. 6^ v. lefl., to re-
fresh ; cool, refrigerate ; ein
erfrischendes Arzneimittel, a
refrigerant.
Erfüllen, v. a., to impregnate.
64
ERF
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ERS
Erfüllung,/., impregnation.
Ergiessen, v. a., to effuse ; pour
out, overflow.
Ergiessung, /., (//. -en) effu-
sion ; influx ; overflow (de-
bordement).
Erguss, m., {gen. Ergusses ; //.
Ergüsse) effusion, overflow.
Erhabenheit, /., {pi. -en) pro-
tuberance, prominence, eleva-
tion, intumescentia.
Erhitzung, /., heating, calefac-
tio ; excitement.
Erkälten, v. refl., sich — , to catch
or take cold ; v. a., to cool,
make cold.
Erkältung, /., (//. -en) a cold,
catching cold.
Erkennen, 7/.«., to diagnosticate.
Erkennungszeichen, «., charac-
ter, diagnostic sign or symptom.
Erkrankung, /., disease, sick-
ness.
Erkrankungsheerd, m., focus or
seat of a disease ; diseased de-
posit or collection ; focus from
which a disease originates or
in which it is situated.
Ernähren, v. a., to nourish, to
feed.
Ernährung, /., nourishment, nu-
trition.
Ernährungsgebiet, «., nutritive
territory.
Ernährungsgefäss, w., nutrient
vessel ; //., vasa vasorum s.
nutritia.
Ernährungsgeschäft, w., nutri-
tion.
Ernährungsinstinct, w., appe-
tence.
Ernährungskunde, \ /., die-
Ernährungslehre, J tetics, tro-
phology.
Ernährungsloch, «., nutritious
foramen.
Ernährungssaft, m., nutritious
juice.
Ernährungsstörung, /., disturb-
ance of nutrition.
Ernährungsterritorium, n., nu»
tritive territory.
Ernährungstrieb, m,, appe-
tence.
Erntemilbe, /., leptus autum-
nalis.
Eröffnen, v. a., to open.
Eröffnend, a., opening ; aperient,
deobstruent, laxative.
Eröffnungsmittel, n., aperient,
deobstruent, laxative,
Erregbarkeit, /., irritability, ex-
citability, incitabilitas.
Erregen, v. a., to excite, stimu-
late ; ein — des Mittel, a stim-
ulant.
Erregtsein, n,, erethism.
Erregung, /., excitement, stimu-
lation ; — smittel, w., stimu-
lant.
Ersatzzahn, m., substitutive,
reserve or permanent tooth.
Ersatzzelle, /., compensatory
or substitutive cell.
Erschlaffen, v. a., to weaken,
relax, enervate ; — de Mittel,
emollients.
Erschlaffer, m., {gen. -s) laxator ;
— des Paukenfelles, laxator
tympani,
Erschlaffung, /., relaxation,
atony, debility, defect of muscu-
lar power, dialysis.
Erschöpfen, v. a., to exhaust,
drain.
Erschöpfung, /., exhaustion,
dialysis.
Erschüttern, v. a., to shake,
agitate, concuss ; percuss.
Erschütterung, /., (//. -en)
shaking, agitation, commotion,
concussion ; percussion.
65
ERS
GERMAN MEDICAL DICTION AR Y.
FAD
Erschütterungsschall, m., per-
cussion sound.
Erstarrung, /., numbness ; tor-
pidity ; stiffness, rigidity ; stu-
por.
Erstgebärendin, /., primipera.
Erstickung, /., suffocation,
choking.
Erstickungstod, m,, asphyxia.
Ertränkung, /., drowning.
Erweichen, v. a., to soften, mol-
lify.
Erweichend, a., softening, emol-
lient, lenitive, demulcent ; — e
Mittel, emollients, lenitives ;
der — e Umschlag, cata-
plasm, poultice.
Erweichung, /., softening,
ramollissement, mollification ;
— smittel, «., emollient.
Erweitern, z/. ^., to dilate, widen,
enlarge, expand ; der — de
Muskel, dilator ; v. refl.^ to
expand ; hypertrophy.
Erweiterer, w., ^gen. -s ; //. — )
dilator.
Erweiterung, /. , (//. -en) dilata-
tion, enlargement, expansion,
ectasis ; die — der Adern,
aneurism ; die — der Gefäss-
enden, anastomosis ; die —
der Herzkammern, diastole;
cardiectasis.
Erwürgen, v. a,, to strangle,
throttle, suffocate, choke.
Erwürgung,/., strangling, suffo-
cating, choking.
Erysipelatös, a., erysipelatous.
Erzeugung, /., procreation, pro-
duction.
Eselshusten, m., hooping cough,
pertussis.
Eustachisch, a., Eustachian ;
— e Klappe, Eustachian
valve ; — e Röhre, Eustachian
tube.
Euter, n., {gen. -s ;//. — ) udder,
dug, nipple.
Excoriiren, v. a., to excoriate.
Excrescenz, f., excrescence.
Exercirknochen, ;«., osseous
growth in the deltoid muscle
of soldiers.
Expulsiv, a., expulsive.
Expulsivbinde, /., expulsion
bandage.
Exstirpiren, v. a., to extirpate.
Extase, /., ecstasy.
Extremitätenstummel, ju., end,
stump or remnant of an ex-
tremity.
Exudatmasse, /., exuded mat-
ter.
Exudatzelle, /., exudation cell.
Exulceriren, v. n., to exulce-
rate.
F.
Fädchen, «., filament.
Faden, m., {gen. -s ; //. — &*
Fäden) filament, thread ;
string ; fibre.
Fädenähnlich, a., thread-like,
filamentous.
Fädenartig, a.y filamentous,
Fadenbahn, /., filamentary
track.
Fadenförmig, a., thread-like,
filiform, filamentous ; — e
Papille, /"., filiform papilla.
Fadenplasmodium, n., filamen-
tary Plasmodium.
Fadenwurm, w., dracunculus,
filaria.
Fadenzelle, /., filamentous or
filiform cell.
66
FAL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
FAS
Falkenbinde, /., accipiter, nose
bandage.
Falle, /., (//. -n) valve.
Fallend, a.y falling ; die — e
Sucht, the falling sickness,
epilepsy.
Fallhäutchen, n., valve.
Fallopisch, a., Fallopian ; —er
Gang, Fallopian tube.
Fallsucht, /., epilepsy, falling
sickness, morbus sacer s. co-
mitialis.
Fallsüchtig, a., epileptic, epilep-
tical ; ein Fallsüchtiger, an
epileptic.
Fallsuchtswidrig, a., anti-epi-
leptic.
Fallthürchen, n., valve.
Falltrank, w., a drink against
falls, vulnerary.
Fallwunde, /., wound received
by a fall.
Falsch, a., false; — e Rippen,
short or false ribs.
Falschhören, «., paracousia.
Falschlage, /., false or abnormal
position.
Falte, /., (//. -n) fold, crease,
wrinkle, duplicature, plica.
Falten, v. a., to fold; v. reß.,
sich — , to duplicate.
Faltenblatt, «., lamella plicata,
folded layer, visceral layer.
Faltenkranz, w., corona radiata;
plaited band ; ring rays.
Falz, ;;/., {gen. -es ; //. -e) fold ;
furrow, groove ; limbus.
Famulatur, /., the office of an
assistant to a physician.
Famuliren, v. n., to serve as an
assistant to a physician.
Farbenblindheit, /. , achroma-
topsia, color blindness.
Farbenbogen, m., iris.
Farbenlichtheilung, /., chromo-
phototherapy.
Farbensehen, «., chromatopsia,
colored vision.
Farbensinn, m., sense of color.
Farbestoff, m., pigment.
Fasch, m., (gen. -es ;//.-e) thrush,
aphthae.
Fascie, /., (g-en. -n) fascia.
Faser, /., (//. -n) filament, fibre,
thread, string ; ringförmige — ,
annular fibre or filament; annu-
lus cartilagineus.
Faserbildung, /., fibre or fibrous
formation.
Faserbündel, m., bundle or fas-
ciculus of fibres.
Faserfettgeschwulst, /., fibro-
lipoma ; steatoma.
Fasergeschwulst, /., fibrous or
fibroid tumor, fibroma.
Fasergew^ebe, «., fibrous tissue.
Fasergewirr, ;/., maze of fibres.
Faserhaut, /., fibrous membrane,
tunica fibrosa ; äussere — , tu-
nica externa s. adventitia.
Faserhülle, /., tunica fibrosa s.
albuginea.
Faserig, a., fibrous, fibrinous,
filaceous ; fasciculate.
Faserigelastisch, a., fibro-elas-
tic.
Faserigknorperlich, a., fibro-
cartilaginous.
Faserkerngeschwulst, /., fibro-
nucleated tumor.
Faserknorpelschicht, /., fibro-
cartilage layer.
Faserkrebs, ;;/., carcinoma scir-
rhosum, scirrhus.
Faserkreuzung, /., decussation,
chiasm, crossing of fibres.
Faserkropf, m., struma fibrosa.
Faserlücke, /., interfibrillar
space.
Fasernetzknorpel, m„ fibro-re-
ticular cartilage ; fibrous carti-
lage.
67
FAS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
FEL
Faserring', 7/z., fibrous ring, an-
nulus fibrosus.
Fasersarkom, «., fibro-sarcoma.
Faserschicht, /., fibre layer.
Faserstoff, m., fibrin.
Faserstrang, w., fasciculus.
Faserursprung, ;;/., fibrous ori-
gin.
Faserverlauf, w., course or di-
rection of a fibre.
Faserzelle,/., fibre-cell.
Faserzug, m., fibrous filament,
fasciculus of fibres.
Faul, a., putrid, putrefied, rotten;
— e Gährung, v. Fäulniss.
Fäule,/"., putrilago, putrefaction;
slough.
Faulen, v. n., {azix. sein) to putre-
fy, rot ; corrupt.
Faulend, a., putrescent ; septic ;
— machend, putrefactive.
Faulfieber, ??., putrid fever.
Faulfleck, ?^i., putrid spot, pete-
chia.
Faulflecken, m., putrid - spot,
petechia.
Faulfleckig, a., having putrid
spots, petechial.
Faulig, a., somewhat putrid or
rotten.
Fäulniss, /., putrefaction, cor-
ruption, sepsis.
Fäulnisspilz, ;//., putrefaction or
decomposition fungus.
Faust, /., (//. Fäuste) fist; hand;
die geballte — , clenched fist.
Faustbeuge,/., wrist.
Faustgelenk, «., wrist.
Federmeissel, /. dr' m., charpie
pledget.
Federstaar, w., Cataracta elasti-
ca.
Fegen, v. a., to cleanse ; to
purge.
Fehler, m., (gen. -s ; pi. — ) fault,
blemish, weakness.
Fehlerhaft, a., faulty, defective,
unsound.
Fehlgebären, v. n., to miscarry,
abort.
Fehlgeburt, /., miscarrying, mis-
carriage, abortion, omatocia.
Feige, /., (//. -n) v. Feigwarze.
Feigenge schwulst, /., ficarious
tumor.
Feigenkrankheit, /., sycosis,
mentagra.
Feigmaal, n., mentagra, sycosis.
Feigwarze, /., ficus, condyloma;
breite — , platte — , condyloma
latum ; mucous papule or
plaque ; spitze — , condyloma
acuminatum.
Feigwarzenflechte, /., sycosis.
Feldapotheke, /., field-dispen-
sary, medicine chest of an
army.
Feldapotheker, m., field apoth-
ecary.
Feldarzt, m., army physician.
Feldchen, n., areae, areolation.
Felderwerk, «., arese, areolation.
Feldmedicus, ?n., v. Feldarzt.
Fell, n., {gen. -es ; //. -e) skin,
tunic, hide, coat.
Felsenbein, «., petrous bone,
petrous portion of temporal
bone.
Felsenblutleiter, m., sinus pe-
trosus ; oberer — , sinus petro-
sus superioris.
Felsenfortsatz, //;., petrous pro-
cess or portion of the temporal
bone.
Felsenhinterkopfnaht, /., pe-
tro-occipital suture.
Felsenschlundmuskel, w.,petro-
pharyngeal muscle.
Felsentheil, m., pars petrosa.
Felsentrompetenmuskel, /«.,
petro - salpingo - pharyngeus
muscle.
63
FER
GERMAN MEDICAL ^DICTIONARY.
FEU
Fernsichtig, a., far-sighted,
hypermetropic ; presbyopic.
Fernsichtigkeit, a., hypermetro-
pia ; presbyopia.
Ferse,/., (//. -n) heel,
Fersenbein, n., os calcis.
Fersenflechse,/., tendo Achillis.
Fersenhöcker, ;;/., tuberosity of
the OS calcis.
Fersenknochen, m., os calcis.
Fertilität, /., fertility.
Fessel, /., (pi. -n) pastern ; fet-
lock-joint.
Fesselbein, «., pastern.
Fest, a., solid.
Festweich, a., semi-solid.
Fett, «., {gen. -es) fat, grease ;
adipose tissue.
Fett, a., fat, obese; adipose.
Fettablagerung, /., fat deposit.
Fettader, f., thoracic duct.
Fettauge, n., exophthalmia.
Fettbalg, m., lipoma ; steatoma.
Fettbauch, m., fat abdomen,
pimelosis abdominalis.
Fettbäuchig, a., having a fat
abdomen.
Fettbruch, ;;/., steatocele, liparo-
cele, hernia adiposa.
Fettdarm, m., fat or straight gut.
Fettdrüse, /., sebaceous gland.
Fette, /., fatness, greasiness.
Fetten, v. a., to fatten; to
grease ; to lubricate.
Fettfell, n., pinguecula, ptery-
gion pingue.
Fettfleck, w., pinguecula ; ptery-
gion pingue.
Fettgang, m., thoracic duct.
Fettgeschwulst, /,, lipoma;
steatoma; behaarte — , lipoma
crinosum conjunctiva, tricho-
sis bulbi.
Fettgewächs, «., adipose tu-
mor ; wen ; lipoma ; steatoma.
Fettgewebe, w., adipose tissue
Fettgewebeentzündung, /., pi-
melitis.
Fettgewebsgeschwulst, /.,
lipoma, pimeloma.
Fetthaut, /., adipose membrane,
panniculus adiposus.
Fetthautgeschwulst,/., naevus
lipomatodus s. moUuscifoimis,
teleangiectasia lipomatosa.
Fettherz, «., adipositas, lipoma-
tosis, steatosis s. obesitas cor-
dis, fatty heart.
Fettig, a., fat, fatty, greasy, unc-
tuous, oily.
Fettigkeit, /., fatness, greasi-
ness, oiliness.
Fettkapsel,/., adipose capsule,
Capsula adiposa.
Fettleber, /., fatty liver, lipoma-
tosis hepatis, hepar adiposum,
pimelosis hepatica.
Fettleibig, a., obese, fat, corpu-
lent.
Fettmasse, /., mass of fat, fat
substance.
Fettnabel, w., adipose exom-
phalus.
Fettpfropf, m., fat embolus.
Fettpolster, m. 6^ n., cushion
of fat.
Fettruhr,/., pimelorrhoea.
Fettsteiss, ;«., steatopyga.
Fettsucht, /., polysarcia adi-
posa, obesity, pimelosis.
Fettträubchen, n., fat lobule.
Fettwachs, «., adipocere.
Fettzelle, /., fat-cell.
Feucht, a.y moist, humid, damp ;
— er Brand, humid gangrene.
Feuchte, /., moistness, damp-
ness, humidity.
Feuchten, to moisten, wet,
dampen.
Feuchtheit,/., moisture, damp-
ness, humidity.
Feuchtigkeit,/., (//., -en) mois-
69
FEU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
FIL
ture, dampness ; humors ;
schleimige — , phlegm, mu-
cous ; die krystallene, wässe-
richte — im Auge, aqueous
humor of the eye.
Feuer, «., {gen. s ; //. — ) fire ;
das heilige — , St. Anthony's
fire, erysipelas ; das persische
— , carbuncle, anthracosis.
Feuerblase,/., fire-blister.
Feuerblattern, //., epinyctides.
Feuerflecken, m., roseola,
rubeola ; v. Röthein.
Feuerraal, n., naevus flammeus
s. vasculosus,
Feuermaser, /., roseola, rubeola.
Feuerwuth, /., pyromania.
Fiber, /., {pi. -n) fibre, fibril.
Fibrös, a.y fibrous; — es Ge-
webe, fibrous tissue.
Fieber, w., {gen. -s ; pi. — ) fever;
das auszehrende — , hectic
fever; bösartiges — , malig-
nant fever ; das dreitägige — ,
tertian fever ; das gelbe — ,
yellow fever ; nachlassendes
— , remitting fever ; nervöses
— , nervous fever ; das vier-
tägige — , quartan fever : wie-
derkehrendes — , relapsing
fever, febris recurrens.
Fieberanfall, w., attack, parox-
ysm, access or fit of fever,
pyrexia.
Fieberartig, a., feverish, febrile.
Fieberarzenei, /., v. Fieber-
mittel.
Fieberauge, w., a feverish
eye.
Fieberbeschreibung, /., pyre-
tography.
Fieberbläschen, «., fever blister.
Fieberbrand, in., v. Fieber-
hitze.
Fiebererzeugend, a., febrifa-
cient, febrific.
Fieberfarbe, /., feverish com-
plexion or color.
Fieberfest, a., ague-proof.
Fieberflecken, //., fever-spots.
Fieberfrei, a., free from fever,
apyretic.
Fieberfrost, m., chill, rigor.
Fieberhaft, a., feverish, aguish.
Fieberhaftigkeit, /., feverish-
ness, aguishness.
Fieberhitze, /., fever or febrile
heat.
Fieberisch, a., v. Fieberhaft.
Fieberkälte, /., v. Fieber-
frost.
Fieberkrank, 0., feverish.
Fieberkrase, /., febrile crasis.
Fieberkuchen, m., ague-cake,
splenoncus ; scirrhus lienis.
Fieberkundiger, w., pyretolo-
gist.
Fieberlehre, /., pyretology.
Fieberlehrer, m., pyretologist.
Fieberlos, 0., having no fever;
apyretic ; der — e Zustand,
intermission of the fever.
Fieberlosigkeit, /., apyrex'a.
Fiebermaterie, /., febrific mat-
ter.
Fiebermittel, «., febrifuge, anti-
febrile. ^
Fiebern, v. n. {aux. haben) to
have a fever or a paroxysm of
fever.
Fieberpulver, «., ague-powder.
Fieberschauder, \ ;«., aguish-
Fieberschauer, /ness; ague-fit.
Fieberstoff, w., febrific matter.
Fiebersturz, in., violent attack
of fever.
Fieberw^ahn, w., delirium.
Fieberwechsel, in., intermission
of fever.
Fieberzufall, w., febrile symp-
tom ; attack of fever.
Filzgeschwulst, /., piloma.
70
FIL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
FLE
Filzlaus, f., phthirius inguinalis,
pediculus pubis.
Findeeisen, w., probe.
Finger, m., \gen. -s ; //. — ) finger.
Fingerarterie, /. .digital artery.
Fingerband, n., digital liga-
ment.
Fingerbein, n., phalanx.
Fingerbeuger, w., flexor digita-
lis ; oberflächlicher or durch-
bohrter — , flexor digitus su-
perficialis s. perforatus.
Fingerblutader,/., digital vein.
Fingercarpalgelenk, w., digito-
carpal joint.
Fingerentzündung, /., felon,
whitlow, paronychia.
Fingergelenk, ;/., finger joint.
Fingergesch-wiir, n.. paronychia.
Fingerglied, n., phalanx.
Fingerling, ;«., {gett. -s ; //. -e)
finger-stall, cot.
Fingermuskel, m., digital mus-
cle.
Fingernerv, m., digital nerve.
Fingerschlagader, /„ digital
artery.
Fingerstrecker, ;«., extensor
digitorum.
Fingerverwachsung, /., syndac-
talia, aschistodactylus, dacty-
lion, dactylosymphisis.
Finne,/., (pi. -n) pimple, blotch;
acne ; comedone, crinone ; — n
der Schweine, measles.
Finnenausschlag, m., acne, acne-
form dermatosis.
Finnenwurm, w,, Cysticercus cel-
lulosae.
Finnigsein, w., hydatidismus.
Fischmilchgeschwulst, /., milt-
like tumor.
Fischschuppenausschlag, ;;/.,
ichthyosis.
Fischschuppenkrankheit, /.,
ichthyosis.
Fissur, /., fissure, crack, cleft.
Fistel, /., {pi. -n) fistula.
Fistelartig, a., fistulous.
Fistelaufschneiden, «., syring-
otomy.
Fistelbisturi, «., syringotome.
Fistelgang, ?;z., fistulous canal.
Fistelgeschwür, «., fistulous
ulcer.
Fistelraembrane, /., fistulous or
pyogenic membrane.
Fistelmesser, «., syringotome.
Fistelschneider, m., syringo-
tome ; syringotomist.
Fistelschnitt, w., syringotomy.
Fistelstimme, /., falsetto voice ;
the reedy or brassy voice of
laryngitis.
Fistulös, a., fistulous.
Fixiren, v. a., to fix, to look
steadily at anything.
Fixiren, «., fixation.
Flachhand, /., flat of the hand,
palm.
Flammensehen, w., photopsia,
Phosphene.
Flechse, /., {pi. -n) sinew, ten-
don.
Flechsenähnlich,\a., tendinous,
Flechsenartig, / sinewy.
Flechsenbein, «., v. Schienen-
bein.
Flechsenentzündung, /., teino-
phlogosis.
Flechsenhaube,/., calotte ; caul.
Flechsenhaut, /., aponeurosis.
Flechsenweh, «., teinodynia.
Flechsig, a., tendinous.
Flechte, /., (//. -n) herpes, tet-
ter, lichen ; macula, spot ; der-
matosis lichenoides ; fressen-
de — , herpes esthiomenos, her-
pes exedens s. rodens ; lupus
vulgaris ; nässende — , eczema;
scheerende — , herpes tonsu-
rans, ring-worm.
71
FLE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
FLI
Flechtenartig, a., herpetic, dart-
rous.
Flechtenausschläge, //., herpet-
ic eruptions.
Flechtenbeschreiber, w.,lichen-
ographist, herpetologist.
Flechtenbeschreibung, /., lich-
enography.
Flechtengrind, w., porrigo.
Flechtenlaub, n., porrigo lupi-
nosa.
Fleck, m., {gen. -es ; //. -e) spot,
stain, blemish; blotch, macula;
gelber — , macula lutea.
Flecken, j!>/., measles, rubeolae.
Fleckenaussatz, m., lepra ma-
culosa.
Fleckenmahl, n., naevus spillus.
Fleckfieber, w., petechial or spot-
ted fever, petechial typhus.
Fledermausflügel, ?;/., broad,
fimbriated uterine ligament,
ala vespertilionis.
Fleisch, «., {gen. -es) flesh ; wil-
des — , caro luxurians, granu-
lation, proud flesh.
Fleischansetzend, a., sarcotic,
incarnative.
Fleischauswuchs, m., granula-
tion, proud flesh, hypersarco-
sis.
Fleischbalken, w.,trabecula car-
nosa ; //. columnae carneae.
Fleischbildung, /., sarcosis.
Fleischbruch, w., sarcocele ;
bösartiger — , scirrhocele.
Fleischerzeugend, a., sarcotic,
incarnative.
Fleischfaser, /., sarcous fibre,
primitive fibre ; pi. villi.
Fleischfresser, ;//., Carnivora,
sarcophage; cathaeriticus, caus-
tic.
Fleischgeschwulst, /., sarcoma;
carneous tumor ; myoma.
Fleischgewächs, «., granulation,
proud-flesh, carnosity, carun-
cle ; sarcoma.
Fleischhaut, /., panniculus car-
nosus, tunica carnea s. dartos ;
muscular membrane ; — des
Hodens, tunica dartos.
Fleischig, a., fleshy.
Fleischknochengeschwulst, /.,
osteosarcoma.
Fleischlehre, /., sarcology.
Fleischmasse, /., fleshy sub-
stance ; sarcous element or
substance.
Fleischmole, /., mola throm-
botica.
Fleischnabelbruch, ;;/., sarco-
epiplomphalus.
Fleischprisma, w., sarcous ele-
ment or prism.
Fleischschicht, /., sarcous or
carneous layer or stratum.
Fleischschw^amm, m., sarco-
spongus, sarcomyces.
Fleischtheilchen, n.^ sarcous
element.
Fleisch Wärzchen, n., granula-
tion.
Fleischwarze, /., caruncle ;
granulations, proud flesh, caro
luxurians; verruca carnea s.
mollis.
Fleischwarzenfbrmig, a., carun-
cular.
Fleischwasserbruch, m., sarco-
hydrocele.
Fleischwuchs, m., incarnation.
Fleischwunde, /., flesh-wound.
Flickgewebe, w., akestoma,
embryonic cicatricial tissue.
Fliege, /., (//. -n) fly.
Fliegenkopf, m., myocephalon,
staphyloma iridis.
Fliegensehen, m., muscae voli-
tantes.
Fliessblattern,^ //., confluent
Fliesspocken, j small-pox.-
72
FLI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
FOR
Fliete, /., lancet, fleam.
Flimmerbewegung, /., ciliary
motion,
Flimmerepithelium, n., ciliated
epithelium.
Flimmerhaar, «., vibrissa, cilia
vibratilia.
Flimmerhärchen, «., cilia vibra-
tilia.
Flimmerhaut, /., ciliated mem-
brane.
Flimmersaum, m., ciliated bor-
der or seam.
Flocke, /., flocculus.
Flockenlesen, «., carphologia.
Flockensehen, w., myodesopsia,
scotoma, muscae voiitantes.
Flockenstiel, m., pedunculus
flocculi.
Floh, m., {gen. -es ; pi. Flöhe)
flea, pulex irritans.
Flug, w., {gen. -es ; //. Flüge)
the act of flying ; lichen.
Flugbeulen, pi., shingles.
Flügelartig, a., wing-like, ptery-
goid.
Flügelbein, n., sphenoid bone.
Flügelbeinwirbel, w., body of
sphenoid bone.
Flügelfell, n., pterygium ; onyx.
Flügeiförmig, a., wing-like,
pterygoid.
Flügelfortsatz, m., pterygoid
process.
Flügelgaumennerve,/., pterygo-
palatine nerve.
Flügelgaumenpulsader, /.,
pterygoid artery.
Flügelhäkchen, w., hamular
process.
Flügelmuskel, vi., pterygoid
muscle ; äusserer or kleiner
— , pterygoideus minus ; inne-
rer 0?- grosser — , pterygoideus
major.
Flügelnerve,/., pterygoid nerve ;
zurücklaufender — , nervus
recurrens quinti.
Flügelrinne, /., pterygoid fossa.
Flügelschlagader, /., pterygoid
artery.
Flugfeuer, «., erysipelas.
Fluss, m., {gen. -es ; //. Flüsse)
flow, flowing, flux ; fluxion ;
rheum, catarrh ; cold ; weisser
— , the whites, leucorrhoea;
blenorrhoea.
Flussfieber, «., rheumatic fever ;
humoral fever ; influenza.
Flussmittel, «., anticatarrhal.
Flusspflaster, «., rheumatic
plaster.
Flussstoff, m., rheumatic matter,
humor.
Flüstern, «., whisper, susurra-
tion.
Flüsterstimme, /., whispering
voice.
Follikel, n., {gen. -n) follicle.
FoUikelflüssigkeit, /., follicle
fluid.
FoUikelkette, /., follicle chain.
Fomentiren, z/. a. 6^«., to foment.
Fontanell, n., {pi. -e) \fontanel,
Fontanelle, /.,(//. -n)J issue,
seton.
Fontanellerbse, /., ^ pea,
Fontanellkügelchen, w.,/seton.
Fontanellpapier, \ n., issue-
Fontanellpflaster, J paper,
issue-plaster.
Formbestandtheil, w., element-
ary constituent or ingredient.
Formelement, «., element.
Fortpflanzen, v. a., to trans-
plant ; propagate ; communi-
cate, spread; convey; transmit;
transfuse ; extend.
Fortpflanzung, /., transplanta-
tion, propagation, spreading ;
transmission, conveyance; evo-
lution.
73
FOR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
FRO
Fortpflanzungsbläschen, n.,
vesicle of evolution.
Fortpflanzungsfähig, 0., trans-
missible.
Fortpflanzungsfähigkeit, /.,
faculty of being reproduced.
Fortpflanzungsperiode, /.,
period of propagation.
Fortpflanzungstrieb, m., in-
stinct of propagation, repro-
duction or generation ; ama-
tiveness.
Fortsatz, m., {gen. -es; //.
Fortsätze) apophysis, process;
der schwertförmige — , the
ensiform cartilage.
Fortsatzlos, a., apolar.
Fötalzeit, /., foetal period.
Fötid, a., fetid.
Fötus, m., foetus.
Fötusleben, n., foetal life.
Fraktur, /., {pi. -en) fracture.
Frambösie, /., yaws.
Franzosen, //., syphilis, pox, the
French disease.
Franzosenkrankheit, /., mor-
bus gallicus ; syphilis,
Französig, a., venereal ; syphi-
litic.
Fratt, m., {gen. -s, -es ; //. -e)
sore, gall, chafe, intertrigo.
Ffattsein, n., excoriation, an
open or ulcerated condition of
an eruption or wound ; inter-
trigo.
Frauenader, /., saphena or cru-
ral vein.
Frauenzimmer, «., female.
Frauenzimmerkrankheit, /., fe-
male disease.
Freiesgelenk, n„ arthrodia, free
joint.
Fremdartig, a., strange, hetero-
geneous.
Fremdartigkeit, /., heterogene-
ousness.
Fremdbildung, /., allenthesis.
Fressen, v. w., to eat, corrode ;
ein fressendes Geschwür, a
phagedenic ulcer.
Fressfieber, «., boulimia, insati-
able appetite.
Fresssucht, /., boulimia.
Fresstollheit, /., opsomania ;
boulimia.
Freundschaftssinn, m., friend-
ship, organ of friendship.
Frieren, v. n., {aux. sein & ha-
ben) to be cold ; shiver ; to be
chilled.
Frieren, «., {gen. -s) sensation
of cold ; shivering ; ague.
Friesel, w., {gen. -s ; //. — ) mili-
aria ; sudamina ; purples ; pe-
techial fever ; rother — , mili-
aria rubra ; w^eisser — , milia-
ria alba.
Frieselähnlich.l .,.
Frieselartig, ')«•. «^il^^ry.
Frieselausschlag, in., miliaria
exanthematica.
Frieselbläschen, «,, miliaria ;
phlyctenule ; miliaria crystal-
lina.
Frieselfieber, «., miliary fever,
sudor Anglicus.
Frieselflechte, /., miliary herpes.
Frieselkrätze, /., psoriasis.
Frontal, a., relating or pertain-
ing to the forehead.
Frontalarterie, /., frontal ar-
tery.
Frontale, n., bandage for the
head.
Frosch, w.. {gen. -es ; //. Frö-
sche) ranula.
Froschader, /., ranular vein.
Froschgeschwulst, '\ /., ra-
Fröschleingeschwulst,/ nula.
Froschpulsader, /., ranular ar-
tery.
Frost, m., {gen. -es ; pi. Fröste)
74
FRO
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
FUN
cold ; chill ; aguishness ; — in
den Füssen, chilblains.
Frostbeule, /., (//, -n) chilblain,
pernione.
Frösteln, v. imp.y to be chilly, to
shiver.
Frösteln, w., chill, shiver.
Frostfieber, n., ague ; phricode,
algida febris.
Frostmittel, n., a remedy for
frozen or frost-bitten limbs.
Frostpflaster, n.,~\ plaster, salve
Frostsalbe, /., / for frost-bit-
ten limbs.
Frostschauder, m., chill, shiver,
rigor, algor.
Frostschlag, m., pagapoplexia,
apoplexy from cold.
Frottirbiirste, /., (//. -n) flesh-
brush.
Frottiren, v. a. 6^ «., to rub ; to
brush.
Frottiren, n., rubbing, brushing,
friction.
Frucht, /., (//. Früchte) fruit ;
foetus, embryo ; unzeitige — ,
abortion.
Fruchtachse, /., axis of the em-
bryo.
Fruchtanhang, m., embrj'^onic
appendix.
Fruchtbar, a., fruitful, produc-
tive, fertile ; prolific.
Fruchtbarkeit, /., fertility, pro-
ductiveness ; fecundity.
Fruchtblase, /., amnion.
Fruchthälter, in., uterus, womb,
matrix.
Fruchthaut, /., chorion.
Fruchthäutchen, n., chorion.
Fruchthautentzündung, /., cho-
rionitis.
Fruchthautzotten, //., villi of
the chorion ; shaggy chorion.
Fruchthof, ;«., area germinativa;
dunkler — , area opacea;
durchsichtiger — , area pellu-
cida.
Fruchtkeim, m., germ, embryo.
Fruchtknospe, /., \ germ, em-
Fruchtknoten, m.,j bryo.
Fruchtkuchen, m., placenta fce-
talis.
Fruchtleben, n., foetal life.
Fruchtlos, a., barren, unproduc-
tive, sterile.
Fruchtlosigkeit, /., barrenness,
sterility.
Fruchtschmiere,/., smegma em-
bryonum,
Frucht-wasser, n., liquor amnii.
Frühgebären, n., v. Frühge-
burt.
Frühgeburt, /., premature birth;
abortion.
Frühlingsfieber, n., spring-fever.
Frühreife, /., precocity, prema-
turity.
Frühzeitigkeit, /., prematurity,
precocity.
Fuchsgrind, vi., fox evil, scurf,
alopecia.
Fuchsräude,/., scurf, scab; alo-
pecia.
Fuge, /., (//. -n) seam, joint,
symphysis ; suture ; commis-
sure.
Fugengelenk, n., synarthrosis.
Fühleisen, «., sound.
Fühlen, v. a. &' n., {aux. haben)
to feel, touch, perceive.
Fühlen, n., feeling, sensation.
Fühlend, a., feeling, sensitive,
tender.
Fühllos, a., insensible.
Fühllosigkeit, /., insensibility;
apathy.
Fuhrmannsbinde, /., auriga.
Funkensehen, n„ photopsia,
Phosphene.
75
FUR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
FUS
Furche, /., {pi. -n) furrow, sul-
cus, scissura.
Furchensonde,/., v. Hohlsonde.
Furchung-, /., segmentation, mo-
rulation, cleavage,
Furchungsfurche, /. , segmenta-
tion or cleavage furrow or
groove,
Fürchungshöhle, /., segmenta-
tion, primitive or cleavage cav-
ity, blastocael.
Fiirchungskern, m., segmenta-
tion nucleus.
Furchungskreuz, «., segmental
cross.
Furchungskugel, /., segmenta-
tion or cleavage globule, sphere
or mass.
Furchungsspalte, /., segmen-
tal groove or furrow.
Furchungszelle, /., segmenta-
tion or dividing cell.
Furunkel, m., {gen. -s; //. -n)
furuncle, boil.
Fuss, m., {gen. -s ; //. Fiisse) foot.
Fussarterie, /., tibial artery;
plantar artery.
Fussbad, n., pediluvium.
Fussballen, m., ball of the foot.
Fussbänder,//., ligaments of the
foot.
Fussbett, n.y cradle (for a broken
leg).
FussbeugeA /• jn-ten
Fussbiege,/^-'^"^^^P'
Fussbinde,/.,bandageforthefoot.
Fussblatt, «., flat or sole of the
foot, planta s. vola pedis.
Fussfaule, /., foot-rot.
Fussgeburt,/., foot presentation.
Fussgelenk, «,, astragalo cal-
canean joint ; ankle joint ;
oberes — , tibio tarsal joint.
Fussgeschwiir, /., ulcer on the
foot.
Fussgicht, /., podagra.
Fussgichtig, ß., podagrousi
gouty.
Fussknöchel, in., ankle-bone ;
malleolus.
Fussknochen, m,, bone of the
foot.
Fussknorren, m., malleolus.
Fusslage, /., foot presentation
or position.
Fusslos, a., without a foot, foot-
less.
Fussmaschine, /., a machine for
the treatment of deformed feet.
Fussmuskel, m,, muscle of the
foot.
Fussmuskelbinden, //., plantar-
aponeurosis or fascia.
Fussnerv, m., tibial nerve.
Fussriicken, m., back of the
foot, dorsum pedis.
Fussriickenvene, /., dorsal vein
of the foot.
Fussschmerz, m., pain or neu-
ralgia of the foot,
Fussschwebe, /., sling for the
foot.
Fusssohle, /., sole of the foot,
planta s. vola pedis.
Fusssohlenfläche, /., plantar
surface.
Fusssohlenmuskel, m., muscle
of the sole of the foot.
Fusssohlenpulsader, /., plantar
artery.
Fussvene, /., crural vein.
Fussverdrehung, \ /., stre-
Fussverkriimmung, j phopodia.
Fuss-wurzel, /., tarsus.
Fuss"wurzelbein, «.»tarsal bone.
Fusswurzelknochen, m., tarsal
bone.
Fusszehe, /., toe.
Fusszelle, /., foot-cell (the
youngest cell of ciliated epi-
thelium, which is next the con-
nective tissue surface).
76
GAB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GAL
G.
Gabe, /., (//. -n) dose.
Gabel, /., (fl.-n) fork, bifurcation.
Gabelförmig, a. äf adv., forked,
dichotomous, bifurcated.
Gabeltheilung, /., bifurcation.
Gabelzelle, /., forked or bifur-
cated cell.
Gähnen, v. n., {aux. haben) to
yawn, gape.
Gähnen, «., (gen. -s) yawning,
yawn, oscitation.
Gähre, /".»ferment, fermentation;
yeast; krankhafte — , //., fer-
menta morbi.
Gähren, v. n., (aux, haben &'
sein) to ferment ; effervesce.
Gähren, n., {gen. -s) fermenting,
effervescing.
Gährung, /., (//. -en) fermenting,
fermentation ; effervescing.
Gährungspilz, m., fermentation
fungus.
Galaktophorisch, a., galacto-
phoric.
Galaktorrhöa, /., galactorrhea.
Galle, /., (//. -n) gall, bile ; choler.
Gallenader, /., cystic vein.
Gallenartig, a., bilious, bile-like.
Gallenausführungsgang, m. ,
excretory bile duct.
Gallenbehältniss, «., v. Gallen-
blase.
Gallenbitter, a. dr'adv., as bitter
as gall.
Gallenblase. /., gall-bladder.
Gallenblasenarterie, /., cystic
artery.
Gallenblasenblutader, /, cystic
vein.
Gallenblasengang, m., cystic
duct.
Gallenblasengrube, /., cystic
fossa.
Gallenblasenschlagader, /.,
cystic artery.
Gallenblasenschnitt, m., cys-
totomy.
Gallenblasenstein, m., v. Gallen-
stein.
Gallenbrechen, «.»bilious vomit-
ing, cholemesia.
Gallenergiesung, /., overflow-
ing of bile.
Gallenfett, n., Cholesterine.
Gallenfieber, n., bilious fever,
febris biliosa.
Gallenfluss, m., discharge of
bile or gall, cholorrhoea.
Gallengang, m.^ biliary duct;
gemeinsamer — , \ duc-
gemeinschaftlicher — , / tus
communis choledochus.
Gallengangsdrüse, /., biliary
duct gland.
Gallengefass, n., biliary vessel.
Gallenkanal, m., biliary duct.
Gallenkolik,/., \bilious colic,
Gallenkrampf, m.,f cholera.
Gallenkrankheit, /., bilious
complaint or disease.
Gallenlehre, /., choladology.
Gallenpulsader, /.»biliary artery.
Gallenruhr, /, discharge of bile
or gall, cholorrhoea.
Gallenstauung, /., biliary en-
gorgement.
Gallenstein, m., gall-stone, bili-
ary calculus.
Gallensteinbildung, /., chole-
lithiasis.
Gallensucht, /., jaundice ; bili-
ous disease ; polycholia.
Gallensüchtig, a., bilious, chole-
ric; atrabilious, melancholic.
Gallenverdickung, /., pachy-
cholia, crassitude of the bile.
77
GAL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GAU
Gallenweg, m., biliary passage.
Gallerte, /., (//. -n) jelly, gela-
tine ; Whartonsche — , Whar-
ton's jelly or gelatine.
Gallertentartung, /., colloid or
hyaline degeneration.
Gallertgeschwulst, /., gelati-
nous tumor, coJlonema.
Gallerthaufen, ;//., gelatinous
patch or matrix.
Gallertkern, m., nucleus gelati-
nosus.
Gallertkrebs, ;«., colloid or
gelatinous carcinoma, gum
cancer, cancer colloides.
Gallertkropf, w., struma gelati-
nosa s. colloides.
Gallertmasse, /., gelatinous sub-
stance or matrix.
Gallertsarkom, ;?., sarcoma gela-
tinosum s. colloides.
Gallsucht, /., V. Gallensucht.
Gallsüchtig, a., v. Gallensüchtig.
Ganaschendrüse, /., submaxil-
lary gland (of the horse).
Ganasse, /"., nether jaw of a
horse.
Gang, w., {gen. -es ; pi. Gänge)
walk ; step, gait ; course,
method ; duct, canal, conduit,
passage.
Gangbar, a.^ passable, practica-
ble, pervious.
Ganglienkörper, m.^ ganglion
body.
Ganglienlage, /., stratum cellu-
losum s. ganglionaris.
Ganglienkugel, /., ganglion
globule ; nerve cell ; ganglion.
Gangliennervensystem, n.,
ganglionic nerve system.
Ganglienschicht, /,, ganglionic
layer.
Ganglienzelle, /., ganglion cell.
Ganglienzellenschicht, /., gan-
glionic cell layer.
Ganglion, ;?., {gen. -s ; //. Gan-
glien) ganglion. ^
Gangliohsystem, «., ganglionic
system.
Gangräne, /., gangrene.
Gangränös, a., gangrenous.
Gänsefussgeflecht, «., pes s.
plexus anserinus.
Gänsehaut, /., goose-skin, cor-
rugated skin, horrida cutis,
cutis anserina.
Ganser, in., influenza, grippe.
Gargarisiren, v. a. ^ n., to
gargle.
Gastrisch, a., gastric.
Gaum, {gen. -es ; pi. -e) \ ^^
Gaumen, {gen. -es; //. — )/ '*
palate, roof of the mouth ;
harter — ,hard palate; weicher
— , soft palate.
Gaumenbein, n., palate bone.
Gaumenbildung,/., palatoplasty.
Gaumenblutader, /., palatine
vein.
Gaumenblutung, /., stomacace.
Gaumenbogen, w., palatine arch;
hintere — , arcus pharyngo
palatinus ; vordere — , arcus
glosso palatinus.
Gaumendrüse, /., palatine
gland.
Gaumenentzündung,/., uranis-
conitis.
Gaumenflügel, ;;/., processus
palatina, processus pterygoi-
deus.
Gaumenfortsatz, m., palatine
process.
Gaumengewölbe, n., arch of the
palate.
Gaumenkeilbeingeflecht, «.,
spheno-palatine plexus.
Gaumenkeilbeinknoten, m.,
spheno-palatine ganglion.
Gaumenkeilbeinnerve, /.,
spheno-palatine nerve.
78
GAU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GEB
Gaumenknochen, m., palatine
bone.
Gaumenmuskel, m., palatine or
staphyline muscle.
Gaumennaht,/., staphylorraphy;
palatine suture.
Gaumennerve,/., palatine nerve.
Gaumenpulsader, \ /., pala-
Gaumenschlagader,/ tine ar-
tery.
Gaumensegel, «., velum pala-
tinum.
Gaumensenker, m.^ palate de-
pressor.
Gaumenspalte, /., hyperoochas-
ma, fissure of the palate.
Gaumentonsille,/., palate tonsil.
Gaumenvorhang, ;;z., pendulum
palatum, soft palate.
Gebäranstalt, /., {pi. -en) lying-
in institution or hospital.
Gebären, v. a., to bring forth,
bear a child ; to procreate, to
breed ; zur Unzeit — , to mis-
carry.
Gebären, «., child-bearing, child-
birth, delivery, parturition.
Gebärerin, /., (//. -nen) woman
in labor or child-birth ; mother.
Gebärhaus, n., v. Gebäranstalt.
Gebärmutter, /., uterus, matrix,
womb ; ambosformige — ,
uterus incudiformis ; zTveige-
hörnte — , uterus bicornis.
Gebärmutterabweichung, /.,
hysterolaxia.
Gebärmutterausrottung, /.,
extirpation of the womb.
Gebärmutterblutfluss, m., \
Gebärmutterblutung, /., /
flooding, hemorrhage from the
uterus, menorrhagia.
Gebärmutterbruch, m., hystero-
cele, metrocele, hernia uteri.
Gebärmuttereinstülpung, /.,
depressio uteri.
Gebärmutterentzündung, /.,
metritis, inflammation of the
womb.
Gebärmuttererhebung, /., ele-
vatio uteri.
Gebärmutterfluss, m.y metror-
rhoea, leucorrhoea uteri.
Gebärmuttergeräusch, w., uter-
ine sound or souffle.
Gebärmuttergrund, m., fundus
uteri.
Gebärmutterhals, m., cervix
uteri, neck of the uterus.
Gebärmutterhöhle, /., cavity of
the uterus.
Gebärmutterinfarkt, m.^ metem-
phraxis.
Gebärmutterkörper, m., corpus
uteri.
Gebärmutterkrebs, m., cancer
of the uterus.
Gebärmuttermesser, «., hystero-
tome.
Gebärmutterriss, m.. laceration
of the womb, metrorrhexis.
Gebärmutterschmerz, m., hys-
teralgia, metralgia.
Gebärmutterschnitt, m., me-
trotomy, hysterotomy, Cesarian
section.
Gebärmutterspiegel, m.^ specu-
lum matricis.
Gebärmutterspritze, /., uterine
S3n:inge, metrenchyta.
Gebärmutterstich, m., paracen-
tisis uteri.
Gebärmutterumstülpung, /., in-
versio uteri.
Gebärmuttervorfall, m., prolap-
sus uteri, metroptosis, hyster-
optosis.
Gebärmutterwassersucht, /.,
hydrometra, hydrops uteri.
Gebärmutterzerreissung, /.,
laceration of the womb, metror-
rhexis.
79
GEB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GEB
Gebärorgan, n,, uterus.
Gebärstuhl, w., obstetric chair.
Gebärunmöglichkeit, /., impos-
sible delivery or parturition.
Gebärwehen, //., labor pains,
parturientes dolores.
Gebärzeit, /., time or period of
delivery.
Gebein, «., {gen. -es; //. -e)
skeleton, bones ; remains ;
limbs ; body.
Geberdensprache, /., conversa-
tion by signs or pantomime.
Gebildet, a., elaborated.
Gebiss, n., {gen. -es ; //. -e)
teeth, mordices ; a set of teeth.
Geblüt, n., {gen. -es) blood, the
mass of blood in the body ;
blood, line, race, consanguinity.
Geblute, n.^ {g^n. -s) continued
bleeding.
Gebrauchsanweisung, /., direc-
tion for use.
Gebrauchsvorschrift, /.,! direc-
Gebrauchszettel, m., J tion
label accompanying medicines.
Gebreche, n., {gen. -s) continued
breaking; continued vomiting.
Gebrechen, n., {gen. -s ; //. — )
fault, defect, imperfection, in-
firmity, weakness; das schwe-
re — , epilepsy.
Gebrechlich, a., having some
bodily defect ; decrepit, infirm,
feeble, frail ; sick ; ein — er
Mensch, an invalid.
Gebrechlichkeit, /., {pi. -en) in-
firmity, defect, frailty, feeble-
ness, weakness, sickliness.
Gebrochen, a., worn out, broken
down, exhausted.
Gebrochensein, «., to be rup-
tured.
Gebrüt, «., {gen. -s, -es) brood.
Geburt, /., {pi. -en) travail or
labor of women, delivery, par-
turition, child-birth; birth;
nativity ; in der — begriffen
sein, to be in labor ; eine un-
zeitige — , untimely birth, abor-
tion, miscarriage; schwere — ,
dystocia.
Geburtsachse, /., axis of deliv-
ery.
Geburtsarbeit, /., labor, tra-
vail.
Geburtsbrief, m., certificate of
birth.
Geburtsfehler, m., fault or defect
born with a person, hereditary
defect.
Geburtsgeile, /., testicle.
Geburtsglieder, //. genitals.
Geburtshaus, n., v. Entbind-
ungsanstalt.
Geburtshäutchen,^ , .
Geburtshäutlein, 7'^-' ^^°"0"-
Geburtshelfer, w., accoucheur,
obstetrician, man-midwife.
Geburtshelferin, /., midwife.
Geburtshelm, ;;/., caul.
Geburtshinderniss, n., obstacle
to delivery.
Geburtshiilfe, /., obstetrics, mid-
wifery ; assistance rendered a
woman in labor.
Geburtshiilflich, a., relating to
obstetrics or midwifery.
Geburtskanal, ;;/., genital or
generative canal.
Geburtskunde, /., obstetrics or
midwifery.
Geburtslehre, /., science of ob-
stetrics, tocology.
Geburtsmaal,") n., mole, naevus,
Geburtsmal, / macula matricis.
Geburtsnoth, /., labor, travail.
Geburtsschein, m., v. Geburts-
brief.
Geburtsschmerzen, //., labor
pains.
Geburtsstuhl, m., obstetric chair,
80
GEB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GEF
sella obstetrica, diphrus Maieu-
ticus.
Geburtstheile, //., genitals.
Geburtsweg, w., generative way
or passage.
Geburtswehen, //., v. Geburts-
schmerzen.
Geburtszange, /., obstetric for-
. ceps, extractor.
Geburtszeit, /., time or term of
delivery.
Gedächtniss, w., memor}% re-
membrance, mind, recollection,
Gedächtnissbein, «., the occipi-
tal bone.
Gedächtnissschwäche, /., dys-
mnesia, debilitas memoriaj.
Gedächtnissstärkend, 0., ana-
mnestic.
Gedankenbein, n., parietal bone.
Gedärm, n., {gen. es ; //. -e) in-
testines, entrails, bowels.
Gedärmvorfall, m.y prolapse of
the intestines.
Gefäss, «., {ge7t. -es ; pi. -e ; dim.
Gefasschen, Gefässlein) ves-
sel ; tube, canal ; //. vasa.
Gefässausbreitung, /., vascular
distribution or expansion.
Gefässausdehnung, /., dilata-
tion or enlargement of the ves-
sels.
Gefassbahn, /., vascular pas-
sage.
Gefassbalken, m., vascular trab-
ecule.
Gefässbaum, nt., vascular arbo-
rization.
Gefassbeschreibung, /., angio-
graphy.
Gefassbezirk, m., vascular dis-
trict, system of vessels.
Gefässbildung, /., vascular struc-
ture.
Gefassblatt, w., vascular plate
or lamina.
Gefassbiischel, ;«., vascular tuft.
Gefässdrüse, vascular gland.
Gefässeinmündung, /., inoscu-
lation.
Gefassendenerweiterung, /.,
teleangiectiasis, simple angio-
ma.
Gefässentzündung, /., angeitis.
Gefasserw^eiterung, /., angiec-
tasia, telangiectasia.
Gefässgeräusch, «., vascular
murmur or sound.
Gefässgeschwulst, /., angioma,
telangiectasis, vascular tumor.
Gefasshaut, f., vascular mem-
brane, tunica vasculosa; pia
mater ; choroid ; äussere — ,
tunica vasculosa externa, tuni-
ca adventitia ; innere — , mem-
brana or tunica vasculosa in-
tima ' mittlere — , tunica me-
dia.
Gefässhautentzündung, /., cho-
roiditis ; meningitis.
Gefässhof, w., area vasculosa.
Gefässig, a., vascular.
Gefässigkeit, /., vascularity.
Gefässkanälchen, «., vascular
canaliculus, canaliculus vascu-
losus.
Gefassknauel, m., glomerule,
vascular convolution or coil.
Gefässknauelgeschwulst, /., tu-
mor glomerulosus.
Gefässkrankheit, /., angio-
pathia.
Gefasskranz, m., corona vascu-
laris.
Gefässkreis, m., vascular ring
*or circle.
Gefasskropf, ;;?.,vascular struma,
struma vasculosa, struma an-
giectodes, struma aneurys-
matica.
Gefässleere, /., ceneangia.
Gefässlehre, /., angiology.
81
GEF
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GEG
Gefassmal, w., vascular naevus ;
angioma ; naevus vasculosus.
Gefassnerve, /., vascular nerve,
nervus vasorum.
Gefassneubildung, /., angioma,
new formation of vessels.
Gefässöffnung, /., vascular aper-
ture,
Gefasspapille, /., vascular pa-
pilla.
Gefassreaction, /., vascular re-
action.
Gefassreich, a., vascular.
Gefassreichthum, m. , vascu-
larity.
Gefässschall, in., vascular sound.
Gefassschicht, /., vascular layer
or stratum.
Gefassschlinge, /., vascular
loop.
Gefassschwamm, w,, fungus
vascularis, teleangiectiasis,
simple angioma.
Gefassstamm, w., vascular trunk,
trunk of a vessel.
Gefässstrang, ;;/., vascular cord,
column, or fasciculus.
Gefasssystem, «., vascular sys-
tem.
Gefässverbreitung, /., vascular
distribution.
Gefässverengerung, /., angio-
stenosis, angiemphraxis.
Gefassverschliessung, /., angi-
emphraxis, angiostenosis.
Gefässwärzchen, «. , vascular
papilla.
Gefenstert, a., fenestrated.
Gefiedert, a., pennate, feather-
ed.
Geflecht, «., {gen. -s ; //. -e)
plexus; rete, reticulum; scrof-
ula, king's evil.
Gefrässigkeit, /., polyphagia;
gluttony.
Gefüge, «., (^gen. -s) texture, tis-
sue ; structure, arrangement ;
joint, suture.
Gefühl, 11^, {gen. es ; //, -e) feel-
ing, touch, sensation, sense,
sensibility, haphe, hapsis.
Gefühllos, a., senseless, insensi-
ble, apathetic.
Gefühllosigkeit, /., stupor ; an-
aesthesia.
Gefühlshaar, «., tactile hair or
cilium.
Gefühlskrankheit, /., haphono-
sus ; amesthesia.
Gefühlsnerve, /., sensitive nerve,
nerve of sensation.
Gefühlssinn, ;;/., sense of feeling
or touch.
Gefühlswärzchen, «., tactile pa-
pilla.
Gefühlswerkzeug, n., feeling
apparatus or organ.
Gegenanzeige, /., contra-indi-
cant, counter-indication.
Gegenarzenei, /., remedy; anti-
dote.
Gegenausdehnung, /., counter-
extension.
Gegenbock, vi., antitragus.
Gegenbruch, ;;/., contrafracture.
Gegenecke, /., antitragus.
Gegeneckenmuskel, w., anti-
tragicus muscle.
Gegengift, «., counterpoison,
theriaca, antidote.
Gegenklopfer, m., antithenar,
opponens policis.
Gegenleiste, /., — des Ohres,
antihelix.
Gegenmittel, «., remedy ; anti-
dote.
Gegenmuskel, m., antagonist
muscle.
Gegenöffnung, /., counter-open-
ing or aperture.
Gegenreiz, m., counter -irrita-
tion.
82
GEG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GEH
Gegenreizmittel, «., counter-ir-
ritant.
Gegenschlag, w., counter-blow,
rebound, repurcussion, contre-
coup, contrafissura.
Gegenspalt, m "1 ^ontra-fissure,
Gegenspalte, /., kounter-cleft.
Gegenstoss, w., J
Gegenstreckung, /., v. Gegen-
ausdehnung.
Gegenwirken, v. ii.^ to counter-
act, to react.
Gegenwirkung, /., counterac-
tion, counter-effect ; reaction.
Gehäuftedrüse, /. , aggregate
gland.
Gehäutet, a., coated, provided
with a skin.
Geheim, a., secret, private, con-
cealed, hidden.
Geheimmittel, «., arcanum, se-
cret remedy.
Geheimniss, «., {gen. -es ; //. -e)
secret, mystery ; arcanum, //.
arcana.
Gehirn, «., {ge^i. -s ; //. -e) brain,
brains, cerebrum, v. Hirn ;
grosses — , cerebrum ; klei-
nes — , cerebellum.
Gehirnanämie,/., cerebral anae-
mia.
Gehirnanhang, tn., apophysis s.
appendix cerebri, pituitary
gland.
Gehirnartig, a., encephaloid.
Gehirnatrophie, cerebral atro-
phy.
Gehirnbalken, m., cerebral tra-
beculae ; corpus callosum.
Gehirnbehälter, m., cranium,
skull.
Gehirnbruch, m., hernia cere-
bralis, encephalocele.
Gehirnbrücke, /., pons Varolii.
Gehirneinschnitt, ;//., cerebral
fissure ; fissure of Sylvius.
Gehirneiterung, /., suppuration
of the brain.
Gehirnentzündung,/., cerebritis,
encephalitis.
Gehirnerkrankung, /., phreno-
pathy, disease of the brain.
Gehirnerschütterung, /., con-
cussion of the brain, commotio
cerebri.
Gehirnerweichung, /., mollifies
cerebri, softening of the brain,
encephalomalacia.
Gehirnfalte, /., hippocampus
minor.
Gehirnfett, «., cerebrine.
Gehirngewölbe, n., fornix cere-
bri.
Gehirngrund, w., basis cerebri.
Gehirnhaut, /., membranes
covering the brain, meninges ;
obere — , dura mater ; untere
(weiche, dünne) — , pia mater.
Gehirnhäutchen, \n., v. Gehirn-
Gehirnhäutlein, / haut.
Gehirnhautschlagader, /., me-
ningeal artery.
Gehirnhöhle, /., cerebral cavity ;
cerebral ventricle.
Gehirnhypertrophie, /., cerebral
hypertrophy.
Gehirninsel, /,, insula cerebri,
island of Reil.
Gehirnkammer, /., v. Gehirn-
höhle.
Gehirnkern, ;«., corpus callosum;
nucleus s. corpus dentatus.
Gehirnklappe,/., valve of Vieus-
sens.
Gehirnknochen, ;;/., cerebral
osteoma.
Gehirnknoten, w., cerebral gan-
glion.
Gehirnkrankheit, /., phreno-
pathy.
Gehirnkrümmung, /., cerebral
convolution.
83
GEH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GEH
Gehirnlapperiy //., lobes of the
brain.
Gehirnlehre, /., craniology,
cranioscopy ; phrenology.
Gehirnlos, a , brainless.
Gehirnmark, w., medulla cere-
bri.
Gehirnmarkstaub, w., myelo-
cone ; myelocyte.
Gehirnnerv, w., cerebral nerve.
Gehirnpulsader, /., cerebral ar-
tery.
Gehirnrinde, /., cortex cerebri.
Gehirnsand, ;;/., brain sand,
psammoma cerebrum, corpus
arenaceus cerebrum, sabulum
conarii.
Gehirnsandgeschwulst, /.,
psammoma.
Gehirnsaum, m., taenia semicir-
cularis ; sutura corporis callosi
externa.
Gehirnscheidewand,/., septum
lucidum.
Gehirnschenkel, m., cerebral
peduncle.
Gehirnschlagader, /., cerebral
artery.
Gehirnschwiele, /., corpus cal-
losus.
Gehirnspalte,/., cerebral fissure.
Gehirnstein, m., brain stone,
cerebrolith.
Gehirntrichter, m., infundibu-
lum cerebri.
Gehirnvene, /., cerebral vein.
Gehirnverhärtung, /., indura-
tion of the brain, sclerence-
phalia.
Gehirnwassersucht, /., hydro-
cephalus.
Gehirnwulst, /., cornu ammonis,
hippocampus major.
Gehirnwuth, /., mania.
Gehör, «., (gen. -s) hearing,
audition ; ear.
Gehörbläschen, n., auditory or
otic vesicle.
Gehörblase, /., auditory vesicle.
Gehörfehler, w., defect in the
organ of hearing or of the ear.
Gehörgang, ;//., auditory canal.
Gehörhaar, n., auditory cilium.
Gehörhöhle, /., auditory cavity.
Gehörknöchelchen, «,, auditory
ossicle,
Gehörkrankheit, /., disease of
the ear.
Gehörkunst, /., acoustics.
Gehörlähmung, /., deafness,
surdity.
Gehörlehre, /., acoustics.
Gehörleiste, /., crista acustica.
Gehörloch, w., auditor}^ aperture.
Gehörlos, 0., deaf.
Gehörlosigkeit, /., deafness.
Gehörmangel, ///., imperfect
hearing, want of hearing, deaf-
ness.
Gehörn, n., corneous excres-
cence.
Gehörnerve, /., auditory nerve.
Gehörorgan, n., auditory organ,
organ of hearing.
Gehörrohr, n., ear-trumpet.
Gehörsand, m., otoconia.
Gehörschnecke,/., cochlea.
Gehörsinn, pi., sense of hear-
ing.
Gehörsphäre, /., auditive sphere.
Gehörstäbchen, «., auditory rod,
bacillum acusticus.
Gehörsteinchen, «., otolith.
Gehörtrichter, m., hearing trum-
pet.
Gehörtrommel,/., t3mpanum.
Gehörvorhof, m., vestibule.
Gehör-weg, m., v. Gehörgang.
Gehwerkzeug, w., locomotory
apparatus.
Gehörzahn, m., auditory or Cor-
ti's tooth, dens auditorius.
84
GEI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
GEK
Geifer, m., {gen. -s) saliva, slaver,
drivel, spittle ; foam.
Geifern, v. n., {aux. haben) to
drivel, slaver ; spit.
Geil, a., luxuriant, rank ; — es
Fleisch, proud flesh.
Geile, /., ovarium ; — n, //.,
testicles.
Geilheit, /,, salacitas, satyriasis.
Geilsucht, /., nymphomania,
satyriasis.
Geissauge, n., aegilops.
Geisselung-, /., flagellation, mas-
tigosis.
Geisselzelle, /., flagelliform or
scourge shaped cell, filiform
cell ; spermatozoon.
Geist, m., {gen. -es ; //. -er, -e)
spirit ; mind ; soul.
Geistanstrengend, a., trying or
fatiguing to the mind.
Geistarm, a., spiritless ; dull,
stupid ; weak, heavy, vacant.
Geistermüdend, a.y fatiguing to
the mind.
Geisterquickend, a., refreshing
to the mind.
Geistesanstrengung, /., mental
exertion, labor, efibrt or fati-
gue.
Geistesarbeit, /., mental exer-
tion.
Geistesbeschränktheit, /., im-
becility, stupidity.
Geistesblitz, m., mind-flash.
Geisteserstarrung, /,, mental
torpidity.
Geisteskraft, /"., mental vigor
or energy.
Geisteskrank, a., diseased in
mind, imbecile.
Geisteskrankheit, /., disorder
of the mind, phrenopathy; men-
tal debility, imbecility.
Geistesleere, /., vacancy of
mind.
Geistesrichtung, /., tendency
of the mind.
Geistesruhe, /., tranquillity of
mind.
Geistesschwach, a., imbecile ;
feeble-minded.
Geistesschwäche, /. , imbecility,
fatuity, oligopsychia.
Geistesspannung,/., v. Geistes-
anstrengung.
Geistesstärke, /., vigor or
strength of mind.
Geistesstörung, /,, bewilder-
ment ; delirium ; light-headed-
ness ; alienation.
Geistesstumpf, a., torpid ; im-
becile.
Geistesträge, a., heavy, dull ;
imbecile.
Geistesträgheit, /. intellectual
indolence ; torpor, imbecility.
Geistesverstörung, /. , v.
Geistestörung.
Geistesverwirrung,/., wildness,
confusion, delirium.
Geisteszerrüttung,/., derange-
ment of the mind.
Geistlähmend, a.^ paralyzing the
spirit or mind.
Geistleer, \a., spiritless; dull.
Geistlos, / stupid ; weak,
heavy, vacant.
Geknäult, a. , glomerate.
Gekrösarterie, /., mesenteric
artery ; pancreatic artery.
Gekrösdrüse, f., mesenteric
gland ; pancreas.
Gekrösdrüsengang, m., pan-
creatic duct.
Gekröse, n., {gen. -s) mesentery.
Gekröseentzündung,/., mesen-
teritis.
Gekrösegeflecht, «., mesenteric
plexus.
Gekröseschlagader, /., mesen-
teric artery.
85
GEK
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GEL
Gekrösplatte, /., mesenteric
plate.
Gekröspulsader, /., mesenteric
artery.
Gekrösrand, m., mesenteric
border or margin.
Gekrösschwindsucht,/., mesen-
terophthisis, tabes mesenterica.
Gelb, a., yellow.
Gelbaugig, a., jaundice-eyed.
Gelberfleck, w., macula lutea.
Gelberkörper, /«., corpus luteum.
Gelbesfieber,) ^ii^-,Tr r^ «-
Gelbfieber, / ""- yellow-fever.
Gelbsehen, n., xanthopsia, yel-
low vision.
Gelbsucht, y., jaundice, icterus.
Gelbsüchtig, 0., jaundiced, ic-
teric.
Gelbwasser, n., ascites.
Geldrollenförmig, a., nummular.
Gelegenheitsursache, /., occa-
sional, determining or exciting
cause.
Geleitzelle, /, conducting cell.
Gelenk, «., {gen. -s, -es ; //. -e)
joint, articulation, arthrosis ;
diarthrosis ; socket ; Finger-
— , knuckle ; Hand — , wrist ;
Rückgrat — , vertebral joint.
Gelenkanschwellung, /., swell-
ing of the joint.
Gelenkausmachung, /., luxa-
tion.
Gelenkband, «., (//. Gelenk-
bänder) articular ligament ;
capsular ligament.
Gelenkbändererschlaffung, /.,
atony of the capsular ligament.
Gelenkbau, m., articulation.
Gelenkbein, «., joint bone ; sesa-
moid bone.
Gelenkblutader, /., articular
vein.
Gelenkbruch, w., fracture of the
articular extremity of a bone.
Gelenkdrüse, /., synovial gland.
Gelenkeiterung, /., pyarthrosis,
arthropyosis.
Gelenkende, n., articular ex-
tremity.
Gelenkentzündung, /., arthritis,
arthrophloglosis.
Gelenkerguss, m., joint effusion.
Gelenkfläche, /., articular sur-
face.
Gelenkflüssigkeit, /., synovial
fluid.
Gelenkfortsatz, in. , articular
process ; condyloid process.
Gelenkgang, ;;/., condyloid or
articular foramen.
Gelenkgeschwulst, /., arthron-
cus, arthrophyma; white-swell-
ing ; weisse — , tumor albus.
Gelenkgrube, /., articular fossa;
glenoid cavity.
Gelenkhöcker, m., articular tu-
bercle ; condyle.
Gelenkhöckergrube, /., fossa
condyloidea.
Gelenkhöhle, /., cotyle, articular
cavity.
Gelenkhügel, m., articular ele-
vation.
Gelenkhügelchen, n., articular
tubercle.
Gelenkig, a., jointed, articulated;
flexible, pliable, supple, limber.
Gelenkigkeit, /..flexibility, sup-
pleness, limberness.
Gelenkkapsel, /., articular or
sinovial capsule, Capsula s.
membrana capsularis.
Gelenkknochen, m., joint bone,
sesamoid bone.
Gelenkknochengeschwulst, /.,
V. Gelenkgeschwulst.
Gelenkknopf, w., condyle.
Gelenkknorpel, /;/., articular car-
tilage, cartilago articularis.
Gelenkknoten, m., mure articu-
86
GEL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
GEN
laris, corpus mobile articula-
ris.
Gelenkkopf, m., condyle, capit-
ulura; rollenartiger — , troch-
lea.
Gelenkkörper, m., movable or
free body in the joint, mure
articularis, corpus mobile ar-
ticularis.
Gelenklehre,/., synosteology.
Gelenkleim, m., synovia.
Gelenkraaus, /., mure articula-
ris, corpus mobile articularis.
Gelenkpfanne, /., articular cav-
ity or depression, glenoid cav-
ity ; acetabulum.
Gelenkring, m., annulus articu-
laris ; turning joint.
Gelenksaft, w., synovia.
Gelenksam, «., v. Gelenkig.
Gelenksamkeit, /., v. Gelenkig-
keit.
Gelenkschlagader, /., articular
artery.
Gelenkschmerz, m., gout, ar-
thralgia.
Gelenkschmiere, /., axungia s.
unguem articulorum.
Gelenksch-wamm, w., spina ven-
tosa, fungus articuli, white
swelling.
Gelenkspalt, ;«., joint cleft.
Gelenksteif, a., anchylosed, stiff
in the joint.
Gelenksteifheit, \ /., anchylo-
Gelenksteifigkeit, j sis, stiff
joint.
Gelenkstein, in., arthrolith.
Gelenkstück, «,, joint piece.
Gelenktheil, m., articular por-
tion ; condyle.
Gelenkübellehre, /., arthrocacol-
ogy.
Gelenkverbindung, /., articular
connection, articulation, diar-
throsis.
Gelenkvereiterung, /., arthro-
pyosis.
Gelenkverrenkung, /., disloca-
tion of a joint,
Gelenkversch wärung, /.,arthro-
cace, tumor albus.
Gelenkverwachsung, /. , anchy-
losis.
Gelenkvvasser, «., synovia.
Gelenkwassersucht,/., hydrar-
thrus, hydrops articuli.
Gelenkwirbel, m., turning joint.
Gelenkwunde, /., vulnus arti-
culi, arthrotrauma.
Gelenkzerlegung,/., synosteot-
omy.
Gelind, "la., soft; smooth; ten-
Gelinde,/der; mild, gentle,
moderate.
Gelind abführend, a., gently
cathartic, loosening, eccoprotic.
Gemecker, n.,{gen. -s) egophony.
Gemeinempfindung, /., general
perception or sensation.
Gemeingefühl, «., general feel-
ing or sensation.
Gemüth, n., {gen. -es; //. -er)
mind; soul; spirit; disposition.
Gemüthsbewegung, /., emotion,
excitement of the mind.
Gemüthskrank, a. 6^ adv., dis-
tressed in mind, melancholy.
Gemüthskrankheit, /., *1 distem-
Gemüthsleiden, w., /per, dis-
turbance or disorder of the
mind, melancholy, lypemania.
Gemüthsregung, /., emotion,
impulse of the mind.
Gemüthsverstimmung, /. atony
of the mind, uneasiness of the
mind ; ill humor.
Generationsdrüse, /., generative
gland.
Genesen, v. n., {aux. sein) to re-
cover, to grow or get well, to
convalesce.
87
GEN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GES
Genesende, m. d^"/., {gen. of pL
-n) convalescent.
Genesung, /., recovery, convales-
cence.
Genesungskraut, n., medicinal
herb.
Genesungsmittel, n., remedy,
medicine ; allgemeines — ,
panacea, catholicon.
Genick, n. , {gen. -es ; //. -e) nape,
neck, nucha; atloido-axoid
articulation.
Genickdrüse, /. , cervical gland.
Genickfistel,/., poll-evil.
Genickmäuslein, «,, cervical
muscle ; sterno-cleido-mastoi-
deus.
Genickschmerz, m., nuchal pain,
pain in the neck.
Genitalien, pL, genitals.
Geräusch, n., {gen. -es; //. -e)
noise, sound, bruit.
Gerinnbarkeit, /., coagulability.
Gerinnen, v. n., {aux. sein)
to coagulate, clot, congeal,
curdle.
Gerinnen, n., {gen. -s) coagula-
tion, coagulum.
Gerinnsel, «., coagulum.
Gerinnung,/., coagulation, coag-
ulum.
Gerinnungsprozess, in., process
of coagulation.
Gerippe, «., {gen. -s ; //. — )
skeleton ; carcass.
Gerstenkorn, n., hordeolum,
stye.
Geruch, m., {gen. -s ; //. Gerüche)
smell, scent, odor.
Geruchlos, a., inodorous, scent-
less ; without the sense of
smell.
Geruchlosigkeit, /., anosmia ;
the absence of smell or odor.
Geruchsapparat, m.y olfactory
apparatus.
Geruchseindruck, m., olfactory
sensation or impression.
Geruchsgrübchen, «.,"1 olfactory
Geruchsgrube,/., / fossa.
Geruchshaut, /., membrana
olfactoria, Schneiderian mem-
brane.
Geruchsknochen, m., ethmoid
bone.
Geruchsnerve, /., olfactory
nerve.
Geruchsorgan, «., olfactory
organ, organ of smell.
Geruchssinn, m., sense of smell-
ing.
Geruchsvermögen, «., power or
sense of smelling, smell.
Geruchswerkzeug, ?/., olfactory
organ or apparatus.
Gerüst, 71., {gen. -es; //. -e)
scaffold, framework, stroma.
Gesamterkrankung,/., general
or total disease or affection.
Gesäss, w., {gen. -es; //. -e)
backside, buttocks, breech ;
fundament.
Gesässarterie,/., gluteal artery.
Gesässbein, ;/., ischium.
Gesässbruch, w., ischeocele,
ischiatic hernia.
Gesässfistel, /., anal fistula.
Gesässgegend,/., gluteal region.
Gesässknochen, ;//., ischium.
Gesässknorren, ;//., tuberischii.
Gesässmuskel, /;/., gluteus mus-
cle ; grosser — , gluteus maxi-
mus ; kleiner — , gluteus mini-
mus ; mittlerer — , gluteus
medius.
Gesässnerve, /., gluteal nerve.
Gesässpulsader, /!, gluteal ar-
tery.
Gesässschlagader, /., gluteal
artery.
Gesässwirbel, m.., body of the
ischium.
88
GES
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GES
Geschichtet, a., stratified, con-
centric.
Geschlecht, «., {gen. -^s\pl. -er)
sex ; genius, species, kind,
race.
Geschlechtsabneigung,/., ana-
phrodisia.
Geschlechtsapparat, m.y sexual
apparatus.
Geschlechtsart, /., genius,
species, kind, race.
Geschlechtseigenthiimlichkeit,
f., sexual peculiarity.
Geschlechtsfalte, /., genital
fold.
Geschlechtsgang", m. , sexual
duct, canal or passage.
Geschlechtsglied, ;/., sexual
member or organ ; genitals.
Geschlechtshöcker, m., genital
eminence or protuberance.
Geschlechtsneigung, /., sexual
or venereal instinct or impulse;
amativeness.
Geschlechtsorgan, «., sexual
organ.
Geschlechtsreife,/., puberty.
Geschlechtsreizend, a., aphro-
disiac.
Geschlechtstheile, //., sexual
organs, genitals.
Geschlechtstrieb, ;;/., v. Ge-
schlechtsneigung.
Geschlechtsverbindung, /.,
sexual intercourse, copulation.
Geschlechtswerkzeug, n., sex-
ual apparatus.
Geschlechtszeichen, «., genitals.
Geschmack, m., {gen. -es) taste ;
flavor ; relish.
Geschmacksempfindung, /.»per-
ception of taste.
Geschmacksknospe, /., gusta-
tory bud.
Geschmacksnerv, ;«., gustatory
nerve.
Geschmacksorgan, «., organ of
taste.
Geschmackssinn, m., sense of
taste.
Geschmacksvrärzchen, w., gus-
tatory papule.
Geschmackswarze,/, gustatory
papule.
Geschmackszelle, /., gustatory
cell.
Geschwanzteskörperchen, «.,
caudate corpuscle.
Geschweiftenkern, in., nucleus
caudatus.
Geschwollensein, n., tumidity.
Geschwulst,/,//. Geschwülste)
swelling, tumor, tumefaction ;
excrescence ; eine harte — ,
scirrhus ; — in der Kehle,
quinsy ; maulbeerförmige — ,
morum.
Geschwulstanlage, /., tumor
rudiment, foundation or germ.
Geschwulstart,/, tumor variety.
Geschwulstheerd, in., tumor
focus.
Geschwülstig, «., having swell-
ings or tumors, tumified.
Geschwulstknoten, ///., tuberous
tumor ; tumor nodule or core.
Geschwür, n., {gen. -es; pi. -e)
ulcer, ulcus ; imposthume ;
boil ; abscess ; sore ; ein
krebsartiges — , cancerous
ulcer ; das fressende — , pha-
gedenic ulcer; ein künst-
liches — , seton, issue.
Geschwürig, a., ulcerous, hav-
ing sores or boils.
Geschwüröffnung, /., \ oncot-
Geschwürschnitt, m., j omy.
Gesicht, «., {gen. -es) sight, eye-
sight, faculty of seeing ; face,
visage ; -er, //., face, visage ;
apparition, vision ; kupfriges
— , acne rosea, gutta rosea.
89
GES
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GES
Gesichtlos, a., sightless, blind.
Gesichtlosigkeit, /., blindness,
caecitas.
Gesichtsachse, /., optical or vis-
ual axis.
Gesichtsarterie, /., facial artery.
Gesichtsausdruck, ;//., physiog-
nomy, expression of counte-
nance.
Gesichtsbeschauung, /., proso-
toscopy.
Gesichtsblatter,/., \ pim-
Gesichtsblätterchen, n.,] pie,
acnae.
Gesichtsblödigkeit, /., amblyo-
pia, dimness or obscurity of
vision.
Gesichtsblutader, /., facial vein.
Gesichtsempfindung, /., sensa-
tion or perception of sight,
vision.
Gesichtserscheinung, /., optical
manifestation or phenomenon.
Gesichtsfarbe, /., complexion.
Gesichtsfehler, w., defect of
vision, metamorphopsia, pseu-
doblepsis.
Gesichtsfeld, ;/., field of vision.
Gesichtsfeldbeschränkung, \ .
Gesichtsfeldeinengung, j-^'
limitation of the field of vision.
Gesichtsfinne, /., acne vulgaris
seu disseminata.
Gesichtsfläche, /., facial sur-
face.
Gesichtsgeburt, /., face delivery.
Gesichtsgrind, ;;/., porrigo lar-
valis ; sycosis.
Gesichtshügel, w., optic thala-
mus.
Gesichtsknochen, ;;/., facial
bone.
Gesichtskrampf, ;;/., spasmus
facialis.
Gesichtskrebs, in., lupus ; can-
cer of the face.
Gesichtslage, /., face presenta-
tion or position.
Gesichtslähmung, /., facial pa-
ralysis.
Gesichtslinie, /., visual line.
Gesichtsmangel, w., aprosopia ;
defect or absence of the face.
Gesichtsmuskel, /., facial mus-
cle.
Gesichtsnerv, in., facial nerve.
Gesichtsprüfung, /., prosoto-
scopy ; testing the vision.
Gesichtspulsader, /., facial ar-
tery.
Gesichtsrose, /., erysipelas
facei.
Gesichtsröthe, /., facial redness,
blush.
Gesichtsschlagader, /., facial
artery.
Gesichtsschmerz, m., proso-
palgia, neuralgia facialis, tic-
doloureux.
Gesichtsschwäche, /., amblyo-
pia, weakness of sight, hebe-
tudo visus.
Gesichtssinn, w., eye -sight,
sense of seeing.
Gesichtsspalte, /., Prosoposchi-
sis, fissure of the face.
Gesichtsstrahl, ;;/., visual ray.
Gesichtstäuschung, /., optical
deception, pseudoblepsia.
Gesichtsvene, /., facial vein.
Gesichtsverdrehung, \ /., dis-
Gesichtsverzerrung, / tonion of
the face.
Gesichtsweite, /., visual dis-
tance.
Gesichtswerkzeug, «., appara-
tus or organ of vision.
Gesichtswinkel, /«..visual angle,
facial angle.
Gesichtszug, ;//., lineament, fea-
ture.
Gestalt, /., (//. -en) form, shape,
90
GES
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
GIC
figure ; stature, size ; appear-
ance, aspect.
Gestalten, v. a., to figure, form,
shape, mould.
Gesund, a., sound, healthy ;
wholesorrie, salubrious, salu-
tary.
Gesundbrunnen, w., mineral
(medicated) water.
Gesunden, v. n., {aux, sein) to
recover, to be restored to
health, convalesce.
Gesundheit,/., (//. -en) health,
healthiness, soundness, whole-
someness.
Gesundheitlich, «., relating to
health, sanitary.
Gesundheitsbeamter, in., health
officer.
Gesundheitsg-öttin, /., Hygeia.
Gesundheitskunde, 1 /., science
Gesundheitslehre, / of health,
dietetics, hygiene.
Gesundheitspflege,/., regimen.
Gesundheitsregel, /., regimen,
rule of diet.
Getränk, «., {gen. -es ; //. -e)
drink, beverage ; potion ; ab-
gezogene — e, distilled waters.
Gewächs, «., {gen. -es ; //. -e)
growth, excrescence, protuber-
ance, phyma.
Gewebe, n.,{gcn. -s) tissue, text-
ure.
Gewebeelement, «., histological
element.
Gewebekitt, in., tissue-cement.
Gewebelehre, /., histology.
Gewerbe, n., {gen. -s ; //. — )
turning joint, vertebra, gingyl-
mus.
Gewerbebein, «., vertebra.
Gewinde, n.,{gen. -s) ginglymus;
labyrinth.
Gewölbe, v., {gen. -s ; pi. — )
vault, arch ; — des Gehirns,
vault or fornix of the brain.
Gewölbebruch, m., fracture of
the skull.
Gew^und^n, a., wound, twisted,
coiled, tortuous; spiral; — er
Darm, v. Dünndarm.
Gew^ürzkrämerkrätze, /., gro-
cer's itch, eczema impetigino-
des.
Gezähnt, a., dentate.
Gezahnterkern, w., nucleus den-
tatus.
Gezelt, «., tentorium.
Gicht, /, (//. -er) gout, podagra,
arthritis ; Fuss — , podagra ;
Hand — , chiragra ; Knie — ,
gonagra ; lähmende — , paral-
ysis ; — in den Hüften, hip-
gout sciatica; fliegende — ,
rheumatismus articulorum
acutus.
Gichtablagerung, /, gouty de-
posit, tophus, arthritic calcu-
lus.
Gichtader,/., sciatic vein.
Gichtanfall, ;;/., attack of the
gout.
Gichtartig, a., arthritic.
Gichtbruch, m., palsy, paralysis.
Gichtbrüchig, a., paralytic, pal-
sied.
Gichtbrüchige, m. df /., {gen.
fir» pi. -n) paralytic, palsied
person.
Gichtbrüchigkeit, /., palsy, pa-
ralysis.
Gichtfieber, «., arthritic fever.
Gichtheilend, a., antarthritic.
Gichtig, \ a., gouty, arthritic,
Gichtisch,/ arthritical, having
the gout.
Gichtknoten, ;;/., tophus.
Gichtkolik,/, coeliagra ; arthrit-
ical gripes.
91
GIC
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GLA
Gichtkrank, a., gouty, ill with
the gout.
Gichtleiden, «., gout, gouty
affection.
Gichtlindernd, a., antarthritic.
Gichtmittel, «., antarthritic,
remedy for the gout.
Gichtschmerzen, //., arthritic
pains, twinges, pains of the
gout.
Gichtwasser, «., antarthritic
water.
Giebel, w., {gen. -s; pi. — )
fastigium, acme.
Giessbad, n., douche, affusion.
Giessbeckenknorpel, w., aryt-
enoid cartilage.
Giesskanne, /., arytenoid carti-
lage.
Giesskannenknorpel, w., aryt-
enoid cartilage.
Gift, n., {gen. -es ; //. -e) poison,
venom, virus, virulence ; ein
schleichendes — , a slow
poison.
Giftabtreibend, a., alexiphar-
mic.
Giftarzenei, /., antidote, alexi-
pharmic ; deadly or poisonous
drug. *
Giftig, ß., poisonous, venomous,
virulent, deleterious.
Giftigkeit, /., venomous or
poisonous quality, virulence.
Giftkunde, /., toxicology.
Giftkundiger, m., toxicologist.
Giftlehre,/., toxicology'.
Giftlos, a,, innocuous, poison-
less, void of poison.
Giftlosigkeit, /., the state of
being void of poison.
Giftmaterie, /., poisonous mat-
ter.
Giftmittel, «., antidote.
Giftmord, w., murder by poison,
poisoning.
Giftreich, a. d^adv., very poison-
ous, venomous, full of poison.
Giftstoff, m., poisonous matter.
Giftwidrig, a., antitoxic.
Giftzahn, m., poison fang ; canule
of a hypodermic syringe.
Gittergehäuse, )^«., perforate or
Gitterhaus, /fenestrate case.
Gitterverband, m., perforated
or fenestrated dressing or
bandage.
Glanzscheu, /., phengophobia.
Glas, w., {gen. -es;//. Gläser)
glass.
Glasaderhaut, /., v. Glashaut.
Glasähnlich, "lö!., vitreous, glass-
Glasartig, Jlike; hyaline, hya-
loid.
Glasauge, n., glass-eye.
Glasaugen, //., spectacles.
Glasfarbig, a., hyaloid.
Glasfeuchtigkeit,^/., vitreous
Glasfiüssigkeit, jhumor of the
eye, vitrina ocularis,
Glashaut,/., "1 hyaloid or
Glashäutchen, n., > vitreous
Glashäutlein, n., J membrane,
membrana hyaloidea.
Glashell, a. äf adv., clear, trans-
parent as glass, diaphanous,
pellucid.
Glaskörper, m., vitreous body
or humor of the eye.
Glaskörperauflösung, /. , syn-
chesis.
Glaskörperflüssigkeit, /,, vitre-
ous humor.
Glaskörperschwinden, «., syn-
chesis.
Glaskörperspalt, m., coloboma
corporis vitrei.
Glaskörperverflüssigung, /.,
synchesis.
Glaskörpervorfall, m., prolapsus
corporis vitrei.
Glaskugel, /., hyaloid globule.
92
GLA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GLO
Glattzellig", 0., laevicellular,
smooth celled.
Glaukom, 1 ,
Glaukomk,/ ^^ gl^^co^^^-
Gleichbein, «., sesamoid bone ;
joint-bone.
Gleichgültigkeit, /., indiffer-
ence, listlessness.
Glied, n., {gen. -es ; //. -er) limb,
member; joint, knuckle ; penis.
Gliedabnehmung, /., melocopia,
amputation of a limb.
Gliedbad, «., partial bath (for a
limb).
Glieder,//.; doppelte — , rickets,
rachitis.
Gliederablösung,/., amputation.
Gliederband, ///., ligament.
Gliederbau, /«., structure, for-
mation, articulation or organi-
zation of the limbs.
Gliederbeschwerde, /., pain in
the limbs or joints ; gout ;
rheumatism.
Gliederbrand, m., gangrene of a
limb or member.
Gliederfiuss, m., rheumatism,
Gliederfuge, /., joint, articula-
tion.
Gliedergeschwulst,/., swelling
of the limbs.
Gliedergicht, /., v. Glieder-
krankheit.
Gliederknöchel, w., phalanx,
joint, knuckle.
Gliederkrank, a., gouty, rheu-
matic.
Gliederkrankheit, /., articular
disease ; gout, arthritis.
Gliederlahm, «., paralytic, pal-
sied,
Gliederlähmung, /., paralysis;
palsy,
Gliedermann, »?,, manikin, phan-
tom.
Gliederreissen, «..arthritic pains.
gout, rheumatism ; violent
pains in the joints or limbs.
Gliedersalbe, /., antarthritic
salve.
Gliederschmerz, tn., v. Glieder-
reissen.
Gliederschwamm, fn., white
swelling, fungus articuli.
Gliederschwinden, «., atrophy
of the limbs, melatrophia.
Gliederspannen, «., spasm,
cramp, tension of the limbs.
Gliederstrecken, n., pandicula-
tion.
Gliederweh, n., arthritic pains,
gout, rheumatism ; hitziges
— , rheumatismus articulorum
acutus.
Gliederzittern, w., agitation,
tyrbe, tyrbasia, trembling of
the limbs.
Gliederzuckung, /,, convulsion,
subsultus.
Gliedmassen, //., limbs, mem-
bers of the body, extremities,
Gliedmassenbänder, //, liga-
ments of the extremities.
Gliedschwamm, ;//,, fungus ar-
ticuli, arthrocace, tumor albus.
Gliedwasser, ??., synovia.
Gliedwassersucht, /,, hydrar-
throsis, hydrops articuli.
Glottiserweiterer, ;;/., posterior
crico-ar)'tenoid muscle.
Glottisrinne, /., groove or fur-
row of the glottis, rimaglottidis.
Glottisspalte, /., rima glottidis.
Glotzäugig, a., goggle-eyed, ex-
ophthalmic.
Glotzauge, n. {gen. -s ; //. n)
goggle-eye, large staring eye,
exophthalmos,
Glotzaugencachexie, 1 /. ,
Glotzaugendyskrasie, > Base-
Glotzaugenkrankheit, j dow's
or Grove's disease, exoph-
93
GLO
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GRl
thalmic goitre, cachexia ex-
ophthalmica, cardiogmus stru-
mosus.
Glotzaugenkropf, w., struma
exophthalmica.
Glückshaube, /., caul.
Glüheisen., n.. cautery iron.
Goldader, /., hemorrhoidal vein;
hemorrhoids, piles,
Goldadergefasse, //., hemor-
rhoidal vessels.
Goldschlagader, /., hemor-
rhoidal artery.
Grad, m., {gen. -s ; //. -e) degree;
stage.
Granulationsgeschwulst, /.,
'granulation tumor, granuloma,
cytoblastoma.
Granuliren, v. a, 6^ n., to granu-
late.
Grätenecke, /., acromion pro-
cess,
Grätenzange, /., acanthabolus,
voisella.
Grau, a., gray ; die — e Sub-
stanz, gray substance of the
brain ; — er Staar, gray cata-
ract, senile cataract.
Greffe, /., (//. -n) graft.
Greis, ;«., {gen. -es ; pi. -e) an old
man.
Greisenalter, «., {gen. -s) old
age, senility, senectus.
Greisenbogen, m., arcus senilis.
Greisenbrand, w., gangrena
senilis.
Greisenhaft, a., senile.
Greisenzittern, «., tremor seni-
lis.
Grenzganglie, /., marginal gan-
glion, sympathetic ganglion.
Grenzmembran, /., membrana
limitans.
Grenzschicht, /., limiting or
boundary layer or stratum,
Grenzstrang, ;//., funiculus mar-
ginalis; principal trunk; sym-
pathetic nerve.
Griebelmücke, /., simulide, mos-
quito.
Gries, w., {gen. -es) sand ;
gravel,
Griesflechte, /., herpes, tetters.
Griesig, n., calculus. .
Griesmittel, «., antinephritic.
Grieswasser, n., nephritic water.
Griff, m., manubrium.
Griffeiförmig, a. df adv., styloid;
— er Fortsatz, styloid pro-
cess.
Griffelfortsatz, m., styloid pro-
cess.
Griffelhornzungenbeinmuskel,
m., stylo-cerato-hyoideus mus-
cle.
Griffelloch, n., stylo -mastoid
foramen.
Griffellochpulsader, /., stylo-
mastoid artery.
Griffelmuskel, w., — der Zunge,
stylo-glossus muscle ; — des
Zungenbeins, stylo -hyoideus
muscle.
Griffelschlundkopfmuskel,!
Griffelschlundmuskel, / ''^"
stylo-pharyngeus muscle.
Grifielwarzenloch, ;/,, stylo-
mastoid foramen,
Griffelzitzenarterie, /., stylo-
mastoid artery.
Griffelzitzenpulsader, /., stylo-
mastoid arter\'.
Griffelzitzenschlagader, /., sty-
lo-mastoid artery.
Griffelzungenbeinmuskel, jn.,
stylo-hyoideus.
Griffelzungenmuskel, m., stylo-
glossus muscle.
Grillenkrank, a., hypochondria-
cal.
Grillenkrankheit, /., hypochon-
dria.
94
GRI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GRU
Grillensucht,/., hypochondria.
Grimm, m., {gen. -es) fury, rage,
wrath.
Grimmdarm, ;;/., colon.
Grimmdarmentzündung, /., co-
litis.
Grimmdarmklappe, /., valvula
coli.
Grimmdarmsband, n., ligamen-
tuni coli.
Grimmdarmsgegend, /., epicolic
region.
Grimmdarmsgekröse, /., meso-
colon.
Grimmdarmsschlagader, /., col-
ic artery.
Grimmdarmszellen, //., cellulae
coli.
Grimmen, v. imp., to gripe ; to
have the gripes.
Grimmen, n., {gen. -s) the gripes,
colic, griping, tormina.
Grimmenwasser, ;/., carminative
liquor.
Grind, m., {gen. -es ; //. -e) crust,
scab, scurf, itch, mange ; es-
char ; tinea ; nässender — ,
psydracia, impetigo, humid
tetter.
Grindhaube, /., cap for scald-
head.
Grindicht,\ a., scurfy, like scurf,
Grindig, / scabby, scabbed.
Grindkopf, m., scald-head, por-
rigo.
Grindköpfig, a., scald-headed,
porriginous.
Grindmaul, ;/., porrigo larvalis.
Grindsalbe, /., salve for the
scald.
Grind warze, /., porrigo verru-
cosa, condyloma.
Grippe, /., influenza.
Gritzbalg, ;;/., grit-follicle.
Grob, a., large, coarse, thick,
gross ; rough.
Grobfadig, 1 0., coarse fibered,
Grobfaserig,/with coarse fila-
ments.
Grobfleischig, a., brawny.
Grobgliederig, a., large limbed.
Grobhäutig, a., coarse skinned.
Gross, a., great, large.
Grossäderig, a., having large
veins, large-veined.
Grossäugig, a., large-eyed, full-
eyed.
Grossbäuchig, a., large-bellied.
Grossbriistig, a., large-chested,
full-breasted.
Grössenwahn, m., mania or deli-
rium with exaltation.
Grossfiissiger, ni., macropodus.
Grossgliederig, a., large or
strong limbed.
Grosshirn, «., cerebrum.
Grosshirnganglie, /., cerebral
ganglion.
Grosshirnhemisphäre, /., cere-
bral hemisphere.
Grosshirnkammer, f., cerebral
ventricle.
Grosshirnrinde, /., cerebral
cortex.
Grosshirnschenkel, m., crus
cerebri.
Grosshirnschenkelfuss, m.,
peduncle of the cerebrum.
Grosshirnspalte, /., cerebral
fissure ; fissure of Sylvius.
Grosshirnstiel, /;/., crus cerebri.
Grossknochig, a., large-boned.
Grosskopfig, a., big-headed.
Grossleibig, a., big-bellied.
Grosszehe,/., hallux, great toe.
Grübchen, n.. fossette.
Grube, /., (//. -n) pit, hole,
cavity; scar; fossa; sinus;
tellerförmige — , fossa lenticu-
laris.
Grübelsucht, /., metaphysical
mania, characterized by morbid
95
GRU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
GUR
inquiries into metaphysical
subjects.
Grubenkopfwurm, /;/., bothrio-
cephalus.
Grumös, a., grumous.
Grün, a., green ; — er Staar,
glaucoma.
Grund, m., {gen. -es ;//. Gründe)
earth, ground ; bottom, sedi-
ment ; basis.
Grundbein, «., basilary bone ;
sphenoid bone ; sacrum.
Grundbeinblutleiter, ;//., sinus
basilaris.
Grundeisen, «., probe.
Grundfaser, /., elementary or
fundamental fibre.
Grundfeuchtigkeit, /., radical
moisture.
Grundfläche, /. , basal surface.
Grundknorpel, ;«., cricoid carti-
lage ; fundamental cartilage.
Grundkrankheit, /., fundamen-
tal disease.
Grundlage,/., matrix, basis layer.
Grundlamelle, /., fundamental
or basis lamina or lamella,
lamina fundamentalis.
Grundphalange,/., first phalanx.
Grundplexus, in., basis plexus.
Grundpulsader, /., basilary ar-
tery.
Grundschicht, /., basis layer.
Grundstock, ;«., matrix
Grundsubstanz, /., basis or
interstitial tissue or substance,
matrix.
Grundzungenmuskel, w., basio-
glossus muscle.
Grünenkrebs, w., chloroma.
Grünsucht, /., chlorosis, green-
sickness.
Grützbeutel, m.^ sebaceous, pul-
taceous or epidermoid cyst,
atheroma.
Grützgeschwulst, /.. atheroma.
Guineafieber, w., Guinea-fever.
Gummi, n. 6^ m., gum.
Gummiartig, a., gummy.
Gummibildung, /.. gummition,
formation of gummata.
Gummicht,"^
Gummig, ) ^•' ^^«^"^y-
Gummigeschwulst,/.,"! gumma,
Gummigewächs, «., j tumor
gummosus ; syphilome.
Gummiknoten, w., gummy node
or nodule, tuberculum syph-
iliticum, syphilome.
Gummischleim, m., mucilage.
Gummös, a., gummy.
Gurgel, /., (//. -n) gorge, gullet,
throat ; gargle.
Gurgelader, /., jugular vein.
Gurgelbein, w.,clavicle,osjuguli,
jugulum.
Gurgelei,/., gargling.
Gurgelgeräusch, «., gurgling,
cavernous rale, gargouille-
ment.
Gurgeln, v. a. ^ reß.., to gargle;
V. n., {aux. haben) to rattle in
the throat.
Gurgelschnitt, w.,bronchotomy.
Gurgelvene, /., jugular vein.
Gurgelwasser, n., gargle, gar-
garism.
Gürtel, m., {gen. -s ; //. — )
shingles, herpes, zoster ; zone.
Gürtelausschlag, m., herpes
zoster, zona, cingulum.
Gürtelflechte, /., shingles, her-
pes zoster, zona, cingulum.
Gürtelgefühl, «., feeling of con-
striction.
Gürtelkrankheit, /., herpes
zoster, zoster.
Gürtelrose, /., zona, zoster, her-
pes zoster.
Gürtelschicht, /., stratum zonale.
Gürtelskotom, /., annular sco-
toma.
96
GUR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
HAA
Giirtelstaar, m., Cataracta cum
zona.
Gutartig,^!., non-malignant, mild,
benignant ; innoxious ; — es
Fieber, «., benignant fever.
Gutartigkeit, /., benignity, mild-
ness ; innoxiousness.
Gypsverband, m., plaster of Paris
bandage.
H.
Haar, w., {gen. -es ; //. -e ; dim.
Härchen) hair ; cilium, //.
cilia ; die wilden Haare, tinea
ciliaris.
Haarader,/., capillary vein.
Haaranlage, /., hair-germ.
Haarausfallen, «., alopecia.
Haarbalg, m., hair follicle or
sac, folliculus pili.
Haarbalgdrüse, /., sebaceous
gland.
Haarbalgmilbe, /., acarus folli-
culorum.
Haarbalgmuskel, w., erector
pili.
Haarbänder, pi. ciliary pro-
cesses.
Haarbeize,/., depilatory.
Haarbildend, a., trichogenous.
Haarbüschel, w., tuft of hair;
capillary tuft.
Haarbruch, m., capillary frac-
ture, trichismus.
Haarfall, m., alopecia.
Haarfaser, /., filament, capil-
lary.
Haarflug, m., lichen,
Haarförmig, «., capillary, capilli-
form, piliform.
Haarförmigepapille, /., piliform
papilla.
Haarformigkeit, /., capillary
form or shape.
Haargefass, «., capillar}', capil-
lary vessel.
Haargefasserweiterung, f.,
trichangiectasia.
Haargefassnetz, «., capillary
reticulum.
Haarharnen, n., pilimiction.
Haarig, a.^ hairy ; villous.
Haarkeim, w., pulpa s. blastema
pili, hair papilla, hair-germ.
Haarknopf, ;«., hair-bulb, bulbus
s. capitulum pili.
Haarkolben, m., hair bulb.
Haarkopfwurm, w., tricocepha-
lus dispar.
Haarkrankheit, f., trichonosus,
disease of the hair, trichiasis.
Haarlosigkeit, /., Calvities, bald-
ness ; madarosis.
Haarmangel, ;/z., oligotrychia,
absence or thinness of hair,
atrichia.
Haarmensch, m., hirsuties.
Haarnerve, /., ciliary nerve.
Haaroberhäutchen, n., cuticula
pili.
Haaröffnung, /., fistula.
Haarpapille, /., hair papilla, pa-
pilla pili.
Haarröhrchen, w., capillary tube.
Haarröhrchennetz, «., retia ca-
pillaria.
Haarröhre, /. \ capillary
Haarröhrlein, «., / tube.
Haarsack, w., hair-follicle.
Haarsackmilbe, /., acarus folli-
culorum.
Haarschaft, w., hair shaft, sea-
pus.
Haarscheitel, m., crown of the
head.
97
HAA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HAL
Haarseil, «., seton.
Haarseilnadel, /„ seton needle.
Haärspalt, m., trichismus.fissura
pilaris.
Haarspitze, /., hair point.
Haartasche,/., hair follicle.
Haarwurm, m., filaria.
Haarwurzel, /„ hair root, radix
pili.
Haarwurzelscheide, /., root
sheath, vagina pili.
Haarzange, /., ciliary forceps.
Haarzotte, /., tuft or bunch of
hairs.
Haarzwiebel, /., bulbus pili,
capitulum pili.
Habichtbinde, /., accipiter, nose
bandage.
Hackenfuss, m., talipes calca-
neus.
Hadernkrankheit, /., rag-pick-
er's disease, (a septic poison
received from old rags.)
Haftband, n., accessory ligament.
Haftorgan, «., organ of prehen-
sion.
Haftscheibe, /., stalked sucker.
Hagedrüsen, //., king's evil,
scrofula.
Hageldorn, ;;. jj^^ J
Hageldruse, /., J ' ^
Hagelkorn,, w., chalazion, stye.
Hahnenkamm, ;;/., crista galli.
Hahnenkammgeschwiir, w.,
cocks-comb ulceration, condy-
lomatous ulceration.
Hahnensporn, in., calcar galina-
ginis, pes hippocampus minor.
Hahnentritt, w., cicatricula,
chalazion.
Häkchen, «., {gen. -s ; //. — ^
tenaculum, small hook; hamu-
lus.
Haken, m., {gen. -s \ pi. — ; dim.
Häkchen) hook, tenaculum ;
hamulus.
Hakenarmmuskel, m., coraco-
brachialis.
Hakenband, n., coracoid liga-
ment.
Hakenbein, «., unciform or cu-
neiform bone.
Hakenförmig, a., unciform.
Hakenförmigerfortsatz, m.,
unciform process.
Hakenfortsatz, m., coracoid,
hamular or unciform process.
Hakenknochen, ;;/. , unciform
bone.
Hakenmuskel, w.,coraco-brachi-
alis.
Hakennadel, /., rhaphiankistron,
hooked needle.
Hakenpinsette, /., hooked or
toothed forceps.
Hakenscheere, /., scissors with
a hook, hooked scissors.
Hakenwindung, /., unciform
convolution, gyrus fornicatus.
Hakenwurm, ;«., hamularia.
Hakenzange, /., hooked for-
ceps.
Halbbad, «., half bath, hip bath.
Halbdornmuskel, w., semispina-
lis muscle.
Halbeirundesfenster, n., fenes-
tra ovalis.
Halbflechsig, a., semi-tendinous.
Halbflechsigermuskel, w., semi-
tendinosus muscle.
Halbflüssig, 0., semi-fluid.
Halbgefiedert, a., semi-pen-
nate.
Halbgelenk, «., semiarthrosis ;
amphiarthrosis.
Halbhäutig, a., semi-membra-
nous.
Halbhäutigermuskel, w., semi-
membranosus muscle.
Halbkreis, w., semicircle.
Halbkreisförmig, a., semicir-
cular.
98
HAL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HAL
Halbkreisrund, a., semi-orbicu-
lar.
Halbkugel, /., hemisphere.
Halbkugelförmig,") a., hemi-
Halbkugelig, / spherical,
semi-globular.
Halbmond, m., crescent.
Halbmondförmig, «., semi-lunar,
crescent-shaped ; sigmoid, sig-
moidal.
Halbmondmeissel, m., gouge.
Halbschlag, m.^ hemiplegia.
Halbsehen, «., hemiopia.
Halbsehnigermuskel, /«., semi-
tendinosus.
Halbseitig, a., semi-lateral.
Halbseitigelähmung, /., hemi-
plegia.
Halbsichtigkeit, /., hemiopia.
Halbstarre, /., catalepsy.
Halbunpaarevene, /., vena
hemiazygos.
Halbzirkel, m.^ semicircle.
Halbzirkelförmig, a., semicir-
cular.
Halbzirkelförmigergang, m.,
semicircular canal.
Halfterbinde,/., halter-bandage.
Hals, m., {gen. -es ; //. Hälse)
neck, throat, gullet ; schiefer
— , torticollis.
Halsader,/., cervical vein; jugu-
lar vein.
Halsarterie, /., carotid artery.
Halsbein, n., collar bone, cla-
vicle.
Halsblutader, /., cervical vein ;
jugular vein.
Halsbräune,/., quinsy, cynanche,
angina.
Halsdrüse, /., cervical gland ;
tonsil.
Halsentzündung, /, cynanche.
Halsfistel, /., cervical fistula.
Halsgeflecht, n,, cervical
plexus.
Halsgelenk, «., cervical verte-
bra ; cervical articulation.
Halsgeschwulst, /., cervical
tumor ; tumor in the throat.
Halsgeschwür, «., angina ulce-
rosa ; ulcer in the throat, cervi-
cal ulcer.
Halsgicht, /., gout in the throat
or neck, trachelagra.
Halshöhle,/., cervical cavity.
Halskiemenfistel, /., cervico-
branchial fistula.
Halsknoten, m., cervical gan-
glion.
Halskopfpulsader, /., carotid
artery.
Halskrampf, m., trachelismus.
Halskrankheit,/, disease of the
neck or throat.
Halslanzette, /., tracheotome,
pharyngotome.
Halsmandel,/, tonsil.
Halsmuskel, m., cervical muscle;
breiter — , platysma myoides.
Halsnerve,/., cervical nerve.
Halsplatte, /., cervical plate.
Halspulsader,/., carotid artery.
Halsquermuskel, in., transver-
salis colli muscle.
Halsröhre,/, trachea.
Halsschlagader, /., cervical ar-
tery; carotid artery.
Halsschwindsucht, /., trachitis.
Halsstarre, /., stiffness of the
neck, torticollis.
Halsstarrkrampf, in., spasm of
the neck with rigidity, torti-
collis ; tetanus.
Halssteifheit, /., torticollis.
Halssucht, /, trachitis.
Halsvene, /., cervical vein ;
jugular vein.
Halsweh, «., cynanche ; pain in
the neck or throat.
Halswirbel, ;//., \ cervical
Halswirbelbein, «., / vertebra.
99
HAL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HAR
Halswirbeldorn, m., spinous
process of the cervical vertebra.
Halszange, /., throat forceps.
Halszäpflein, n., uvula.
Haltbändchen, w., check liga-
ment.
Hammer, ;;/., {gen. -s ; pi. Ham-
mer) malleus, hammer, mallet.
Hammergriff, m., handle of the
malleus, manubrium.
Hammerhals, 7n., collum mallei.
Hammerknorpel, w., cartilag-
inous or embryonic malleus.
Hammerkopf, m.., caput mallei.
Hämorrhagie, /., hemorrhage.
Hämorrhoidalfluss, w., hemor-
rhoids, piles.
Hämorrhoidalisch, a., hemor-
rhoidal.
Hämorrhoidalgeschwür, w., "\
Hämorrhoidalknoten, //., /
hemorrhoidal ulcers or tumors,
piles.
Hämorrhoiden, //., hemorrhoids,
piles.
Hand, /., {pi. Hände) hand ; die
flache — , the palm ; die hohle
— , the hollow of the hand.
Handarzneikunst,/., surgery.
Handbad, n.^ maniluvium.
Handballen, m., thenal eminence.
Handband, w., ligament of the
hand.
Handbeuger, m., flexor of the
hand.
Handfläche,/., palm of the hand.
Handflechse, /., tendon of the
hand.
Handgelenk, «., wrist ; carpo
metacarpal joint.
Handgicht,/., chiragra, gout in
the hand.
Handgriff, m., manubrium;
maneuver, method.
Handknochen, m., bone of the
hand.
Handmäuschen, «., flexor pol-
licis.
Handmuskel, m., muscle of the
hand, palmar muscle.
Handnerve, /., nerve of the hand.
Handrücken, w., back of the
hand, dorsum manus.
Handrückengegend, f., opis-
thenar region.
Handsehne, /., tendon of the
hand.
Handsehnenspanner, m., pal-
maris longus muscle.
Handteller, ;;/., palm of the hand,
vola manus.
Handwurzel, /., wrist ; carpus.
Handwurzelknochen, ?«., carpal
bone.
Hangbandage, /., sling.
Hängebacke, /., hanging cheek.
Hängebauch, in., paunch, phys-
conia, pendulous abdomen,
venter propendus.
Hängemuskel, ;;/., suspensory
muscle ; cremaster.
Hängewarze, /., pendulous
wart.
Haptogenmembrane, /., hap-
togenic membrane.
Härchen, n., cilia.
Harfensaiten, //. lyra, corpus
psalloides.
Ham, 7n., {gen. -es) urine ; den
— lassen, to urinate.
Harnabsatz, m., urinary sedi-
ment,
Harnapparat, in., urinary appa-
ratus.
Harnartig, a., urinous.
Harnarzt, in., urine doctor.
Harnausscheidung, /., urinary
secretion.
Harnbeschauer, m., urine doc-
tor, uroscopist.
Harnbeschauung, /., uroscopy.
Harnbeschwerde, /., difliculty
100
HAR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HAR
in discharging the urine, dys-
uria ; v. Harnkrankheit.
Harnblase, /., urinary bladder,
vesica urinaria.
Harnblasenblutfluss, m., haema-
turia.
Harnblasenbruch, m., cystocele.
Harnblasenentzündung, /., cys-
titis.
Harnblasengries, m., gravel,
urinary concretion.
Harnblasenhaut, /., tunic or
coat of the urinary bladder.
Harnblasenkrebs, ;«., cancer of
the bladder.
Harnblasenmuskel, ;;/., detrusor
urinae ; muscular coat of the
bladder.
Harnblasenspaltung, /., pro-
lapsus s. inversio vesicae uri-
nariae.
Harnblasenstein, in., urinary
calculus.
Harnblasensteinschnitt, m.,
lithotomy.
Harnblasenstich, in., lithot-
omy.
Harnblasenumstiilpung, /., in-
version of the bladder.
Harnbrennen, «., strangury, ar-
dor urinae.
Hambruch, ;«., cystocele.
Harndeuter, 1 tt „..„<.
Harndoktor',1'^'^-"^'^"^'^*-
Harndrang, m., strangury.
Harnen, v. n., {aux. haben) to
urinate, micturate.
Harnfluss, in., flow or discharge
of urine; diabetes; unwillkür-
licher— , incontinence of urine;
spontaneous discharge of urine.
Harngährung, /"., urinary fer-
mentation.
Harngang, in., ureter; urachus.
Harngangentzündung, /., ure-
teritis.
Harngefass, «., urinary vessel ;
urinal.
Harnglas, «., urinal,
Harngries, m., gravel, urinary
concretion.
Harnhaft, a., urinous, urinary.
Harnhaut, /., \ allaniois ;
Harnhäutchen, «., / pellicle on
urine.
Harnischbinde, /., bandage for
the breast.
Harnkanälchen, n., uriniferous
tubule or canalicule, tubulus
uriniferus.
Harnkolben, m., urinal.
Harnkrankheit, /., disease of
the urinary passages or appa-
ratus.
Harnkrise, /., crisis by the
urine.
Harnlassen, «., micturition.
Harnlehre, /., urinology.
Harnleiter, ;;/., ureter ; cath-
eter.
Harnleiterentzündung, /., ure-
teritis.
Harnlosigkeit, /., suppression
or suspension of urinary dis-
charge, dysuria.
Harnorgan, ;/., urinary organ.
Harnröhre,/., urethra.
Harnröhrenfistel, /., urethral
fistula.
Harnröhrenraündung,/., meatus
urinarius.
Harnröhrennaht, /., urethro-
raphia.
Harnröhrenöffnung, /., meatus
urinarius.
Harnröhrenscheidenfistel, /.,
fistula urethro-vaginalis.
Harnröhrenscheidenwand, /.,
urethro-vaginal wall or parie-
tes.
Harnröhrenschmerz, m., ure-
thralgia.
lOI
HAR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HAS
Harnröhrenschnitt, m., urethrot-
omy.
Harnröhrenspalte, /., hypospa-
dia.
Harnröhrenstein, m., urethral
calculus.
Harnröhrenentzündung, /., ure-
thritis, gonorrhcea.
Harnröhrenverengerung, /. ,
strictura urethrae.
Harnröhrenverschluss, m., atre-
sia urethras.
Harnröhrenzellkörper, ;//., cor-
pus cavernosum urethrae.
Harnruhr, /., diabetes.
Harnsack, w., allantois.
Harnsackstiel, m., urachus.
Harnsand, m., gravel.
Harnsatz, m., urinary sediment.
Harnschneller, m., accelerator
urinae.
Harnschnur,/., urachus.
Harnschweiss, m., uridrosis.
Harnsperre, /„ ischuria.
Harnstein, w., urinary calculus.
Harnstoff, m., urea.
Harnstrang, w., urachus.
Harnstrenge,/., dysuria, stran-
gury, ischuria.
Harnträufeln, w., stillicidium,
strangury, ischuria.
Harntreibend, a., diuretic, isch-
uretic.
Harnverhaltung, \/., ischuria,
Harnverstopfung, J stoppage or
retention of urine, dysuria.
Harnweg, 7n., urinary passage.
Harnwerkzeug, n., urinary
apparatus.
Harnvc^inde, /., strangur\% dys-
uria ; tympanitis.
Harnwolke, /., urinary nebula.
Harnzapfer, m., catheter.
Harnzwang, m., strangury, dys-
uria.
Hart, a., hard ; difficult ; severe;
die — e Hirnhaut, dura mater ;
eine — e Krankheit, a severe
illness ; einen — en Leib
haben, to be costive ; — er
Puls, hard pulse ; ein — er
Stuhlgang, costiveness, con-
stipation.
Härte, /., (//. -n) hardness,
toughness, stiffness ; indura-
tion.
Hartehaut,/., callosity, thicken-
ed skin ; — des Gehirns, dura
mater.
Härten, v. a., to harden, indurate.
Harterkrebs, m., scirrhus.
Harthäutig, «., callous, sclero-
dermic, hard or thick skinned.
Harthäutigkeit, /., callosity.
Harthörig, a., deaf, hard or dull
of hearing.
Harthörigkeit, /., deafness,
cophasis, surditas.
Hartleibig, a., costive, consti-
pated.
Hartleibigkeit, /., costiveness,
constipation.
Hartnäckig, a., obstinate, invete-
rate, persistent.
Hartnäckigkeit, /., obstinacy,
inveteracy, persistence.
Hartnagel, w., '\ onycho-
Hartnägelchen, w., > sclerosis;
Hartnägelein, n., J onycho-
gryphosis ; clout nail.
Härtung, /., hardening, indura-
tion.
Hasenauge, «., lagophthalmia ;
das krampfige — , lagophthal-
mos spasticus.
Hasenmund, m., v. Hasen-
scharte.
Hasenscharte, /., hare -lip,
labium leporinum, fissura labii
superioris.
Hasenschartennaht, /,, twisted
or hare-lip suture.
102
HAU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HAU
Haube, /., (//. -n) cap, hood ;
caul ; tegmentum, galea.
Hauch, m., {gen. -es ; //. -e)
breath ; uvula.
Hauchblatt, «., uvula.
Hauchen, v. w., {aux. haben) to
breathe ; v. a., to breathe, to
exhale.
Hauchröhre, /., inhaler.
Hauf, {gen. -s; pi. -en)"| m.,
Haufe, {gen. -s ; //. -n) >■ heap,
Haufen, \gen. -s ; pi. — ) j pile,
mass, cluster, conglomeration,
patch, agmination.
Haufendrüse, /., conglomerate,
agminate or aggregate gland;
Peyer's patch.
Hauic, m., {gen. -es ; //. -e)
uvula.
Hauptader, /., principal vein ;
cephalic vein.
Hauptart, /., principal species.
Hauptarzenei, /., cephalic medi-
cine ; catholicon, panacea.
Hauptast, m., principal branch ;
cephalic branch.
Hauptbinde, /., head -band;
bandage for the head.
Hauptblutader, /., cephalic vein ;
principal vein.
Hauptbohrer, ;;/., trephine, tre-
pan.
Hauptdotter, w., archiblast.
Hauptdrüse, /., principal gland;
cephalic gland.
Haupternährungsloch, n.^ chief
nutritive foramen.
Hauptgang, m., principal pas-
sage or duct.
Hauptgeschwulst, /., swelling
or tumor of the head ; princi-
pal tumor.
Hauptgrind, m., scald head.
Hauptgrund, w., foundation,
basis.
Haupthoden, m., testicle.
Hauptkeim, m., archiblast.
Hauptkrankheit, /., disorder or
disease of the head ; principal
disease ; dangerous malady.
Hauptlieferungsheerd, w., chief
supply centre or focus.
Hauptschlagader, /., aorta ;
carotid artery ; main artery.
Hauptschleimhautkanal, m.,
chief mucous canal, intestinal
canal.
Hauptschmerz, m., head-ache,
cephalalgia ; chief pain.
Hauptstrang, m., funiculus
principalis ; great sympathetic
nerve,
Hauptvene, /., chief or main
vein; jugular vein; vena cava.
Hauptweh, n., v. Kopfweh.
Hauptvvirbel, m.^ crown of the
head.
Hauptwunde,/., v. Kopfwunde ;
principal wound.
Hauptzelle, /., chief or capital
cell.
Hauptzweig, m., principal, chief,
main or capital branch.
Hausapotheke, /., family medi-
cine-chest, house dispensar}%
Hausarzenei, /., household
medicine, family or domestic
remedy.
Hausarzt, m., family physician ;
house-physician.
Haut,/., skin, integument, cutis;
membrane ; (//. Häute) pel-
licle, film, tunic, coat ; äussere
— , integumentum commune;
gefasshaltige — , vascular
membrane, tunica vasculosa ;
harte — , sclera, sclerotic,
tunica dura; mittlere — , tunica
media ; umgeschlagene hin-
fällige — , membrana decidua
s. caduca reflexa; w^eisse — ,
tunica albuginea, sclera.
103
HAU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HAU
Hautabschürfung, /., excoria-
tion.
Hautabsonderung,/., cutaneous
secretion.
Hautartig, 0., membraniform,
skinny.
Hautathmen, n., cutaneous res-
piration.
Hautausdünstung,/., perspira-
tion, diaphoresis.
Hautausschlag, m., cutaneous
eruption, efflorescence, ex-
anthem.
Hautbeschreibung, /., derma-
tography.
Hautbeschuppung, /., desqua-
mation.
Hautblatt, n., cutaneous plate ;
external or aminal germinal
fold or plate.
Hautbläuung, /., livedo, cyano-
sis, cyanopathy.
Hautblutader, /., cutaneous
vein.
Hautbliithen, //., efflorescentiae
cutaneae.
Hautbrand, m., urticaria ; an
itching or burning sensation
of the skin.
Hautbräune, /., croup.
Hautbrennen, «., v. Hautbrand.
Hautbrücke, /., cutaneous
bridge.
Hautbnistmuskel, m., cutaneous
thoracic muscle.
Häutchen, w., pellicle, epider-
mis, cuticle, tunic, film, nebula.
Häutchenartig, a., membranous.
Hautcultur, /., culture of the
skin.
Hautdecke, /., cutaneous cover-
ing, integument, cutis.
Hautdrüse, /., sebaceous gland,
cutaneous gland.
Hautdrüsenkrankheit, /., scrof-
ula.
Hautdrüsenmuskulatur, /., ar-
rectores pilorum, expressores
sebi.
Häuten, v. a., to skin, to take or
strip off the skin ; v. reß., sich
— , to cast or change the skin,
to cast the slough, to desqua-
mate.
Hautentzündung, /., dermatitis,
cytitis.
Hautfalte, /., wrinkle, fold of
the skin.
Hautfarbe, /., complexion, color
of the skin.
Hautfaserblatt, n., hypoderon
or hypodein cell layer ; outer
group of mesoblastic elements.
Hautfinne, /., acne.
Hautfläche, /., integumentary
surface ; surface of the skin.
Hautfleck, ni., pannus.
Hautgeschwulst, /., dermoid or
cutaneous tumor ; oedema of
the skin.
Hautgeschwür, w., ulcus cuta-
neus.
Hautgreffe, /., skin graft.
Hautgries, m., milium, grutum.
Hauthalsmuskel, ;//., subcuta-
neus colli.
Hauthämorrhagie, /., cutaneous
hemorrhage.
Hauthorn, «., cornu cutanea s.
humana.
Häutig, a., skinned, cuticular,
membranaceous ; — ebräune,
/., croup,
Hautjucken, n,, pruritus cuta-
neus.
Hautkleie, /., scurf, furfura; pity-
riasis, porrigo, lichen.
Hautknorpel, w., membranous
cartilage.
Hautkrankheit, /., cutaneous
disease ; //. epiphymata, der-
matoses, dermatopathia.
104
HAU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
HEB
Hautkrebs, w., carcinoma cutis;
epithelioma.
Hautlappe, ;//., cutaneous flap.
Hautlehre, /., dermatology.
Hautleiden, «., dermatopathia,
cutaneous disease.
Hautmäuschen, «., cutaneous
muscle.
Hautmoos, «., lichen.
Hautmuskel, m., cutaneous mus-
cle.
Hautmuskelscheide, /., cuticu-
lar muscular sheath.
Hautnabel, m„ integumental
portion of umbilicus.
Hautnerve, /., cutaneous nerve.
Hautorgan, w., cutis, integumen-
tum communge.
Hautpflege, /,, culture or care
of the skin.
Hautplasma, w., ectoplasm.
Hautplatte, f., cutaneous lamel-
la or plate.
Hautreinigend, a., cosmetic.
Hautreinigung, /., cleaning of
the skin.
Hautreiz, ;«., cutaneous irrita-
tion.
Hautriff, «., cutaneous ridge.
Hautriss, m., chap, fissure of the
skin.
Hautrose, y., erysipelas.
Hautröthe, /., erythema, rash ;
fieberlose — , erythema.
Hautrunzel, /., cutaneous fold,
wrinkle or corrugation.
Hautrüssel, m., a proboscis-like
growth of integument.
Hautschicht, /., cortical or cuta-
neous layer.
Hautschlacke, /., crasse ; effete
cutaneous matter or detritus ;
verinx caseosa.
Hautschmeer, «., sebum cuta-
neum.
Hautschmeerfluss, m., sebor-
rhcea, seborrhagia, steator-
rhoea.
Hautschmiere, /., sebum cuta-
neum.
Hautschrund, m., cutaneous fis-
sure or cleft, chap ; rhagadia,
rima cutis.
Hautschwiele, /., callous or
hardness of the skin, callosity.
Hautsekretion, /., cutaneous
secretion.
Hautsensibilitätsbezirk, ;;/.,
region of cutaneous sensibil-
ity.
Hautspalte, /., cutaneous fissure
or cleft, chap.
Hautstein, m., cutaneous con-
cretion, cryptolith.
Hautstrieme, /., bruise, suggil-
lation.
Hauttalg, m. dr* n., sebum cuta-
neum.
Hautübel, «., dermatosis, skin
disease.
Häutung, f., desquamation, ex-
foliation, peeling off" of the
skin.
Hautvene, /., cutaneous vein.
Hautverziehung, f., cutaneous
distortion.
Hautwärzchen, «., cutaneous
papilla, papilla corii.
Hautwassersucht, /., anasarca;
oedema.
Hautwassersüchtig, a., anasar-
cous, oedematous.
Hautwechsel, //^, exuviation.
Hautwindsucht, /., emphysema.
Hautwolf, m., lupus cutaneus.
Hautwurm, ;;/., dracunculus,
Guinea worm ; malleosa cuta-
nea.
Hebamme,/., {pi -n) midwife.
Hebammenanstalt, /, 'l lying in
Hebammeninstitut, «.,/hospital
or institution.
105
HEB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HEI
Hebammenkunst, /., obstetrics,
midwifery, tocology.
Hebammenlohn, m., midwife's
fee.
Hebammenstuhl, m., obstetric
chair.
Hebarzneikunde, /., the science
of obstetrics or midwifery.
Hebarzneikunst, /., obstetrics.
Hebarzt, m., {gen. -es ; //. Heb-
ärzte) accoucheur, man-mid-
wife.
Hebeband, n., bag or suspen-
sory truss.
Hebel, m., {gen. -s ; pi. — ) lever;
elevator.
Hebemuskel, m., levator.
Heber, m., {gen. -s ; pi. — ) lever;
elevator ; levator.
Hebezänglein, n., elevator.
Hebung-, /., (//. -en) raising,
elevating ; removing, removal.
Heckdrüse, /., struma, scrofu-
lous glands ; goitre.
Heerd, m., v. Herd; deposit,
collection, depot; patch; focus;
seat of a disease.
Heerdsklerose, /., focus sclero-
sis (of the brain).
Hefepilz, m., torula cerevisiae.
Heften, v. a., to bind, fasten ;
stitch, sew, suture.
Heftnadel, /., suture needle.
Heftpflaster, ;/., sticking-plaster.
Hegelstrang, w., (des Hühner-
eis) chalazion-cord, chalaza or
pole, cicatricula.
Heil, «., {gen. -es) health, sound-
ness.
Heilanstalt,/., hospital, sanitary
establishment, medical institu-
tion.
Heilanzeige, /., therapeutical
indication.
Heilart, /., mode or method of
cure.
Heilbad, n., mineral bath.
Heilbar, a., curable, remediable,
bealable.
Heilbarkeit,/., curableness.
Heilbringend, a., salutary, cur-
ing.
Heilen, v. a., to cure, to heal.
Heilen, «., curing, healing.
Heiler, ;«., {gen. -s ; //. — ; physi-
cian, healer, eurer.
Heilerfolg, m., remedial success
or result.
Heilformel,/, therapeutical for-
mula.
Heilgott, ??i., ^sculapius.
Heilgöttin,/, Hygeia.
Heilig, a., holy, sacred ; das — e
Bein, os sacrum ; das — e
Ding or Feuer, St. Anthony's
fire ; die — e Krankheit, epi-
lepsy.
Heiligbein, n., sacrum.
Heiligbeinpulsader, /., lateral
sacral artery.
Heilkraft, /., sanative or cura-
tive power, vis medicatrix.
Heilkräftig, a., therapeutic,
having medicinal or curative
properties.
Heilkunde, /., medicine, medi-
cal science, therapeutics, art
of healing.
Heilkundig, a„ skilled in medi-
cine.
Heilkundiger, m., therapeutist.
Heilkundlich, a., therapeutical.
Heilkunst, /., v. Heilkunde.
Heilkünstler, m., (practical)
physician ; empiric.
Heilmethode,/, mode or method
of cure.
Heilmittel, «., remedy, cure.
Heilmittellehre, /., pharma-
cology ; science of medicine.
Heilpflaster, «., healing plaster ;
das englische — , court plaster.
1 06
HEI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HER
Heilsalbe,/., healing salve.
Heilsam, a., healing, sanative ;
salubrious, salitary, whole-
some, beneficial.
Heilsamkeit,/., wholesomeness,
salutariness, salubrity.
Heilstäbe, //. metallic tractors
(Perkins').
Heilstätte, /., place of cure ;
— n suchen, to seek relief from
a frequent change of position
(said of a sick person).
Heilstoff, 7n., any kind of mate-
rial for cure.
Heilstoffkunde, \ /., materia
Heilstofflehre, / medica.
Heilsystem, «., v. Heilmethode.
Heiltrank, vi., medicinal potion
or draught.
Heiltrieb, m.^ tendency or dis-
position to heal.
Heilung, /., curing, healing,
cure, recovery,
Heilverfahren, «., treatment.
Heilwasser, n., mineral water.
Heilwerth, m., curative or thera-
peutic valve.
Heilwissenschaft, /., v. Heil-
kunde.
Heimkrank, a., homesick, nos-
talgic.
Heimsiech, ß., homesick, nos-
talgic.
Heimsucht, /., nostalgia, home-
sickness.
Heimw^eh, w., nostalgia, home-
sickness.
Heiser, a., hoarse ; adv., hoarse-
ly ; — werden, to become or
get hoarse.
Heiserkeit, /., hoarseness.
Heiss, a., hot, ardent ; violent,
vehement ; passionate.
Heissbliitig, a., warm-blooded.
Heissdurst, in., violent thirst.
Heisshunger, m., boulimia,
canine appetite, voraciousness;
cardialgia, ardor ventriculi.
Hektik, /., hectic, phthisis, con-
sumption.
Hektisch, a., hectic, consump-
tive.
Hell, a., clear, distinct ; light,
bright ; transparent ; structure-
less.
Helläugig, a., clear or bright
eyed ; clear-sighted.
Hellsichtig, a., clear-sighted.
Hellsichtigkeit,/., clear-sighted-
ness.
Helm, m., {gen. -es ; //. -e) hel-
met, head-piece ; caul.
Helminthisch, a., helminthic,
relating to worms.
Hemmung, /., stopping, hinder-
ing, checking, retarding.
Hemmungsband, n., check liga-
ment.
Hemmungsbildung, /., arrested
development, malformation.
Hemmungsnerve, /., retarding
nerve.
Hepatisch, a., hepatic.
Hepatisirt, a., hepatized.
Herabfallen, v. n., to fall down,
prolapse.
Heraustreten, v. n., to procede,
protrude ; extravasate.
Heraustreten, «., {gen. -s) pro-
tuberance, extravasation ; —
des Nabels, exomphalos.
Herausziehen, v. a., to extract.
Herbe, a., acid, sour; bitter;
astringent.
Herbstfieber, n., autumnal fever.
Herd,/«., (^.?«.-es; //.-e) hearth,
fire-place ; focus, seat ; deposit,
collection, patch, centre.
Herdaffektion, 1 /., focus dis-
Herderkrankung, Vease, disease
Herdkrankheit, J concentrated
in or starting from a circum-
107
HER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HER
scribed portion of an organ, or
connected with a purulent col-
lection within an organ.
Hereditär, a. äf adv., hereditary.
Heredität, f., inheritance, heri-
tage.
Hermaphrodisie, /., hermaphro-
dism.
Hermaphrodit, m., {gen. ^ pi.
-en) hermaphrodite.
Hermaphroditisch, a.^ herma-
phroditic.
Herpetisch, a., herpetic; — e
Schärfe, tetters, herpetic erup-
tions.
Herrenkrankheit, /., gout.
Herrschen, v. a. ^ n., {aux.
haben) to rule, sway, prevail,
rage ; to be epidemic.
Herstellen, v. a., to restore to
health ; to re-establish ; to re-
pair.
Hersteller, w., {gen. -s ; //. — )
restorer, repairer.
Herstellung, /., recovery; res-
toration ; re-establishment ;
reparation.
Herstellungsmittel, «., restora-
tive.
Herz, «., {gen. -ens ; dat. -en ;
//. -en) heart ; life ; courage.
Herzabscess, m., abscess of the
heart.
Herzader, f., vena cava ; coro-
nary vein.
Herzaneurisma, «., aneurism of
the heart.
Herzarterie, /., aorta ; coronary
artery.
Herzarzenei, /., cordial.
Herzasthma, n., cardiac asthma.
Herzatrophie, /., cardiatrophia.
Herzaufregung, /., cardiac ex-
citement.
Herzbalken, in., trabecula cor-
dis, columna carnea.
Herzbeben, «., palpitation of the
heart, cardiotromus, cardio-
palmus, trepidatio cordis.
Herzbein, n., sternum.
Herzbeklemmung, /., oppres-
sion of the heart, anxietas prae-
cordiorum.
Herzbeklommenheit, /., prae-
cordial anxiety, cardiac oppres-
sion.
Herzberuhigend, a., heart-easing
or soothing.
Herzbeschleunigung, /., heart
acceleration.
Herzbeschwerung, f., oppres-
sion of the heart.
Herzbeutel, m., pericardium.
Herzbeutelentzündung, /., peri-
carditis; blutige — , haemoperi-
cardium ; eitrige — , pyoperi-
cardium ; jauchigeitrige — ,
putrid pericarditis ; trockene
— , pericarditis sicca.
Herzbeutelhöhle,/., cavum peri-
cardii, pericardial cavity.
Herzbeutelwasser, n., liquor
pericardii.
Herzbeutelwassersucht, /.,
hydropericardium.
Herzbewegung,/., heart-motion,
cinesis cordis.
Herzblatt, «., diaphragm ; ster-
num.
Herzblausucht, /., cardio-cya-
nosis.
Herzblut, n., heart's blood.
Herzbrand, m., heartburn; gan-
grene of the heart.
Herzbräune, /., angina pec-
toris.
Herzbrennen, «., heartburn.
Herzbruch, m., cardiocele.
Herzbuckel, w., praccordial arch-
ing or prominence ; voussure
precordiale.
Herzbündel, «., pericardium.
io8
HER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HER
Herzcyanose,/., cyanosis, cyan-
opathy.
Herzdämpfung, /., heart dul-
ness ; deep-seated dulness.
Herzdrücken, n., oppression of
the heart.
Herzdrüse, /., cardiac gland.
Herzensrückstoss, m., diastolic
impulse, back-stroke.
Herzensruhe, /., perisystole.
Herzenstillstand, in., perisys-
tole.
Herzentströmend, a., coming,
flowing or issuing from the
heart.
Herzentzündung-, /., carditis.
Herzerweichung, /., cardio-
malacia.
Herzerweiterung, /., dilatation
of the heart, cardiectasis, dila-
tatio cordis.
Herzfehler, /;z., defect or disease
of the heart, cardionosus.
Herzfell, «., pericardium.
Herzfibern, pi., fibres of the heart.
Herzfieber, w., cardiac fever.
Herzfinger, w., ring or fourth
finger.
Herzfleisch, «., myocardium,
cardiac parenchyma.
Herzfleischentzündung,/., myo-
carditis, carditis musculosa.
Herzförmig, 0., heart-shaped,
cordiform.
Herzförmigerknorpel, ensiform
cartilage of the sternum.
Herzgeflecht, «., plexus cardia-
cus.
Herzgegend, /., cardiac region,
precordial region.
Herzgegendwölbung, /., pre-
cordial arching or prominence,
voussure precordiale.
Herzgekröse, w., mesocardium.
Herzgeräusch, n., heart-sound.
Herzgerinnsel, «., heart-clot.
Herzgeschwulst, /., cardio-
oncus, heart tumor.
Herzgeschwür, n., ulcer of the
heart, cardielcosis.
Herzgespann,\ «., heartburn,
Herzgesperr, J cardialgia, the
cardiac passion.
Herzgewächs, n., polypus of
the heart.
Herzgrube, /., cardiac region,
pit of the stomach, prsecordia,
scrobiculus cordis.
Herzhaut,/., pericardium.
Herzhöhle, /., cavity of the
heart, heart-cavity.
Herzhypertrophie, /., hyper-
trophy of the heart.
Herzimpuls, ;«., heart's impulse,
ictus cordis.
Herzkammer, /., chamber of the
heart ; ventricle.
Herzkappe, /., cardiac cap (of
the embryo).
Herzklappe, /., valve of the
heart.
Herzklopfen, n., palpitation of
the heart, cardiotromus ; car-
diogmus, palpitatio s. hyper-
kinesis cordis.
Herzknochen, ;;/., cardiac ossi-
fication,
Herzknorpel, m., sternum,
Herzkrampf, w., angina pecto-
ris ; spasm of the heart.
Herzkrankheit,/., disease of the
heart, cardionosus.
Herzlähmung, /., paralysis of
the heart.
Herzläppchen, n., \ appendix
Herzlappen, w., / auriculae.
Herzleere, \y., emptiness of
Herzleerheit,/ the heart, cardio-
cenosis ; superficial dulness.
Herzleiden, «., cardiac affection.
Herzluftbeutel, w., pneumo-
pericardium.
109
HER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
HEX
Herzlungengeräusch, n., cardio-
pulmonic sound.
Herzmangel, ;;/., acardia, ab-
sence of the heart.
Herzmattigkeit, /., faintness,
weakness or debility of the
heart.
Herzmissbildung, /., cardiac de-
formity, deformatio cordis.
Herzmuskel, ;/z., cardiac muscle,
myocardium.
Herzmuskelentzündung, /.,
myocarditis, carditis muscu-
losa.
Herznerve,/., cardiac nerve.
Herznervengeflecht, w., cardiac
plexus.
Herzohr, ^ „ ^-^i^
Herzöhrchen,! '^•' ^""^^^-
Herzpochen, ;?., palpitation of
the heart.
Herzpolyp, ;«., polypus of the
heart.
Herzreizung, /., cardiac irrita-
tion.
Herzröhre, /., auricle ; aorta.
Herzruptur, /., rupture of the
heart.
Herzsack, w., pericardium.
Herzsäulen, pL, columnae car-
neae, trabecula cordis.
Herzschall, w., cardiac sound.
Herzscheidewand, /., cardiac
septum, septum cordis.
Herzschlächtigkeit, /., dysp-
noea, pursiness.
Herzschlag, in., heart -beat,
stroke, impulse, palpitation or
throb, pulsus s. ictus cordis.
Herzschlauch, m., heart-tube (of
the embryo).
Herzschock, w., heart's impulse,
ictus cordis.
Herzschwiele, /., induration or
callosity of the heart, cardio-
sclerosis.
Herzspann, n., v. Herzgespann.
Herzspannen, n., systole.
Herzspitze,/., apex or point of
the heart, macro s. vertex cor-
dis.
Herzspitzenstoss, ;;/., heart's
impulse, ictus cordis.
Herzstärkend, a., cordial.
Herzstoss, w., heart's impulse,
ictus cordis.
Herzten, m., cardiac sound or
tone.
Herzvene, /., coronary vein.
Herzverhärtung, /., induration
of the heart, cardiosclerosis,
Herzverknöcherung, /., ossifi-
cation of the heart.
Herzvorhof, w., auricle, atrium
cordis.
Herzvorkammer, /., auricle,
atrium cordis.
Herzwandung, /., parietes of
the heart.
Herzw^asser, «., liquor peri-
cardii.
Herzweh, w., cardialgia, cardio-
dyne.
Herzwirbel, m., vertex cordis.
Herzw^unde, /., wound of the
heart, cardiotrauma.
Herzwurm, ;;/., cardiarius.
Herzzappeln, «,, palpitation of
the heart.
Herzzergliederung, /., cardiot-
omy.
Herzzerreissung, /., cardior-
rhexis, rupture of the heart.
Herzzittern, «., cardiotromus,
cardiopalmus, trepidatio cor-
dis.
Heteropathie, /., heteropathy.
Heuch, ;w., uvula ; hiccough.
Heufieber, «., hay-fever, catar-
rhus sestivus.
Hexenmilch, /., milk in the
breast of the new-born child.
no
HEX
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HIR
Hexenschuss, m., lumbago,
spasmus lumborum.
Hibrid, 1 i, u -j
HibridischJ^-'h^^^"^-
Hieb, m., {gen. -es; pi. -e) stroke,
cut, blow ; scoop.
Hiebwunde, /., slash, cut by a
blow, sword-wound.
Himbeerwarzensucht, /., fram-
boesia.
Hindrang, m., (gen. -es) molimen.
Hinfällig, a., deciduous,
Hinfälligkeit, /., caducity.
Hinken, v. n., (aux. haben dr'
sein) to go lame, limp, hobble,
halt ; to be lame.
Hinken, n., lameness, limping,
claudication.
Hinkränkeln, v. n., {aux. haben)
to languish under disease, to
linger on a sick-bed.
Hinterbacke,/., buttock.
Hinterdamm, m., the portion of
perinaeum lying between the
anus and the point of the
coccyx, posterior perinaeum.
Hinterdarm, m., lower extremity
of the embryonic intestine.
Hintergrund, m., fundus ; back
ground.
Hinterhand, /., back of the hand ;
metacarpus.
Hinterhaupt, «., occiput ; unter
dem — , suboccipital.
Hinterhauptsarterie, /., occipi-
tal artery.
Hinterhauptsbein, n., occipital
bone.
Hinterhauptsbeinvorsprung ,
m., protuberantia occipitalis.
Hinterhauptsbeinwirbelkörper,
m., pars basilaris of the occipi-
tal bone.
Hinterhauptsblutleiter, m., oc-
cipital sinus ; vorderer — ,
sinus occipitalis anterior.
II
Hinterhauptseinstellung, /".,
occipital presentation.
Hinterhauptsfontanell, «., fon-
ticulus occipitalis.
Hinterhauptsgelenk, n., oc-
cipito-atlantic articulation.
Hinterhauptslappe, m., lobus
occipitalis.
Hinterhauptsloch, n., occipital
foramen.
Hinterhauptsnaht, /., occipital
suture.
Hinterhauptsschlagader, /.,
occipital artery.
Hinterhirn, n., posterior or
fourth cerebral vesicle (of the
embryo); embryonic cerebel-
lum.
Hinterhorn, «., posterior cornu
or crus.
Hinterkopf, m., occiput, back of
the head ; w^eicher — , cranio-
tabes.
Hinterleib, in., back part of the
trunk, dorsum.
Hintersäule, /., columna poste-
rior.
Hinterstrang, m., funiculus s.
fasciculus posterioris.
Hippokratiker, m., follower of
Hippocrates.
Hippokratisch, a., Hippocratic.
Hirn, n., {gen. -es) v. Gehirn ;
brain ; cerebrum ; encephalon.
Hirnabscess, m., cerebral ab-
scess.
Hirnabmagerung, /., ischnates
cerebri, cerebral atrophy.
Hirnanämie,/., cerebral anaemia.
Hirnanhang, m., apophysis cere-
bri, pituitary gland.
Hirnanhangstiel, m.^ peduncu-
lus hypophyseos.
Hirnarterie, /., cerebral artery.
Hirnbalken, w., corpus callosum.
Hirnbasis, /,, base of the brain.
I
IHR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HIR
Hirnbeschirmer, w., meningo-
phylax.
Hirnbildungsmangel, w., agene-
sis cerebri.
Hirnblase, /., cerebral vesicle.
Hirnblasenwurm, w., hydatid
of the brain.
Hirnblatt, n., fontanella,
Hirnblutader, /., cerebral vein.
Hirnblutleiter, m.y cerebral
sinus.
Hirnbohrer, w., trephine, trepan.
Hirnbruch, ;/?., encephalolcele,
hernia cerebri.
Hirnbrücke, /., pons Varolii.
Hirnbrüten, w., mania melancho-
lica.
Hirnbrütig, a., melancholic.
Hirndeckel, m., cranium, skull.
Hirndruck, m.^ compressio cere-
bri.
Hirnentzündung, /., cerebritis,
inflammation of the brain.
Hirnerschütterung, /., concus-
sion of the brain, commotio
cerebri.
Hirnerweichung, /., mollities
cerebri, encephalomalacia.
Hirnfell, «., v. Hirnhaut.
Hirnfett, «., cerebrine.
Hirnfläche, /., surface of the
brain.
Hirnfuss, m.^ basis cerebri.
Hirngeschwür, n., encephalo-
pyosis ; fungus cerebri.
Hirngewölbe, n., cerebral arch,
vault of the cranium, cal-
varia.
Hirngrundschlagader, /., basi-
lary artery.
Hirnhalbkugel, /., cerebral
hemisphere.
Hirnhaube, /., tegmentum cere-
bri.
Hirnhaut, /., meninges; harte
— , dura mater ; obere — , dura
I
mater ; weiche (dünne) untere
— , pia mater.
Hirnhautblutleiter, w., sinus of
the dura mater.
Hirnhautblutung, /., apoplexia
meningea.
Hirnhautentzündung, /., men-
ingitis.
Hirnhautsack, m., the meningeal
covering of a meningocele.
Hirnhautsinus, w., sinus of the
dura mater.
Hirnhöhle, /., cavity or ventricle
of the brain.
Hirnkammer, /., ventricle of the
brain.
Hirnkelter, m., torcular Hero-
phili.
Hirnklappe, /., valvula Vieus-
senii, valvula cerebri.
Hirnknöpfchen, «., corpus can-
dicantia s. mammillaria.
Hirnknoten, m., cerebral gan-
glion; pons Varolii.
Hirnkrank, a., insane, deranged.
Hirnkrankheit, /., insanity,
derangement ; encephalopathy.
Hirnlähmung, /., cerebral paral-
ysis.
Hirnlappen, m., lobe of the brain.
Hirnlehre, /., encephalologia ;
phrenology.
Hirnlein, «., {gen. -s) cerebellum.
Hirnlos, a., brainless ; idiotic.
Hirnlosigkeit, /., the state of
having no brains ; want of in-
tellect, idiotism.
Hirnmark, «,, medullary sub-
stance of the brain.
Hirnmarkkügelchen, «., corpus
candicantia s. mammillaria.
Hirnmarksegel, n., velum me-
dulare.
Hirnmasse, /., substance of the
brain.
Hirnnerve,/., cerebral nerve.
12
HIR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HIR
Hirnparenchym, n., cerebral
parenchyma.
Hirnpfanne, /., cranium, skull.
Hirnrautengrube, /., calamus
scriptorius ; fourth ventricle ;
sinus rhomboideus.
Hirnrinde,/., cortex cerebri.
Hirnsand, m., brain-sand, acer-
vulus cerebri.
Hirnsarkom, «., sarcoma cere-
bralis.
Hirnschädel, w., cranium, skull,
brain-pan.
Hirnschädelbeinmark,«., diploe.
Hirnschädelbruch, m., fracture
of the skull.
Hirnschädelfuge, f., cranial sut-
ure.
Hirnschädelgewölbe, «., vault
of the cranium, calvaria.
Hirnschädelhaut, /., pericra-
nium.
Hirnschädellehre,/., craniology.
Hirnschädelknochen, m., cra-
nial bone.
Hirnschädelnaht, /•, cranial sut-
ure.
Hirnschale, /,, skull, cranium.
Hirnschalendeckel, m., skull-
cap, calvaria.
Hirnschalenhaut, /., pericra-
nium.
Hirnschalenspringer, w., eleva-
torium.
Hirnscheidewände, //., the two
laminae of the skull.
Hirnschenkel, m., crus or pedun-
cle of the cerebrum.
Hirnschenkelfuss, ;«., the lower,
semilunar portion of the sub-
stantia nigra of the crura cere-
bri.
Hirnschenkelhaube, /., the up-
per rounded portion of the
substantia nigra of the crura
cerebri.
Hirnschlag, vi., apoplexy.
Hirnschlagader, /., cerebral ar-
tery.
Hirnschwamm, in., fungus cere-
bri.
Hirnschwiele, /., corpus callo-
sum.
Hirnsichel,/., falx cerebri.
Hirnspalte,/., cerebral fissure.
Hirnspinnengewebe, n., arach-
noid tissue or membrane.
Hirnstamm, m., crus cerebri.
Hirnstein, ;//., encephalic calcu-
lus, concretion in the brain.
Hirnstiel, m., cerebral peduncle,
crus cerebri, crus cerebrum ad
pontem.
Hirnstrangsklerose, /., tabes,
ataxia.
Hirnsucht, /., cerebropathy ;
phrenitis.
Hirnsüchtig, a., cerebropathic.
Hirntoben, «., v. Hirnwuth.
Hirntoll, a., frantic, mad, mani-
acal ; delirious.
Hirntrichter, ;;/., infundibulum
of the brain.
Hirnverletzung, /., wound or
injury of the brain.
Hirnverrückt, a., crazy, mad,
delirious.
Hirnvorfall, w., procidentia s.
protrusio cerebri, prolapsus
cerebri.
Hirnwassersucht, /., hydro-
cephalus.
Hirnwindung, /., cerebral con-
volution.
Hirnwunde, /., wound of the
brain.
Hirnwuth, /., frenzy, delirium,
madness, insanity.
Hirnwüthig, a., mad, frantic,
delirious, phrenetic.
Hirnzelt, n., tentorium cere-
bri.
113
HIR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HOD
Hirsedrüse, /., sebaceous or mil-
iary gland.
Hirsefieber, n., miliary fever.
Hirseflechte, /., morphew or
skurf on the skin.
Hirsekorn, w., milium.
Hirsenfieber, «., miliary fever.
Hirsenflechte, v. Hirseflechte.
Hirsenförmig, a., miliary.
Hirsesucht, /., murrain.
Histologie, /., histology.
Hitzblase, (dim. Hitzbläschen)"]
Hitzblatter, {dim. Hitzblätter- \
chen) j
y., heat-pimple, lichen tropi-
cus ; sudamina ; strophulus.
Hitze, /., heat ; height ; warmth,
ardor; fliegende — , orgasm.
Hitzig, a,, hot ; burning, inflam-
matory ; heating ; — e Krank-
heit, acute disease.
Hobelbinde, /., spiral or dolabra
bandage.
Hobelspänbinde, /., shaving
bandage.
Höcker, m,, {gen, -s ; pi. — ) gib-
bositas ; tubercle, tuberculum,
tuberositas ; inequality, prom-
inence, protuberance, emi-
nence ; knob ; lump ; hump,
bunch ; humpback.
Höckerchen, «., tubercle, tuber-
culum.
Höckerig, a., uneven, rough,
tuberculated ; hunchbacked.
Hode, /., (//. -n) "1 testi-
Hoden, m., {gen. -s ; //. — )/ cle,
testis.
Hodenaufhebemuskel, ;;;., cre-
master.
Hodenausrottung,/., castration.
Hodenbruch, m., orchiocele,
scrotocele.
Hodendrüse, /., testicle.
Hodenentzündung, /., orchi-
tis.
Hodenfleischhaut, /., tunica
darios.
Hodengeschwulst, /., tumor of
the testicle.
Hodengew^ebe, n., parenchyma
of the testis.
Hodenhaut, /., dartos, tunica
albuginea, tunica vaginalis.
Hodenherabsteigung, /., decen-
sus testiculi, orchidocatabasis.
Hodenkanälchen, n., canalicu-
lus seminalis.
Hodenkern, m., nucleus of the
testicle.
Hodenkopf, m., globus major
testiculi.
Hodenkrebs, m., carcinoma of
the testicle, scirrhocele.
Hodenläppchen, n., lobulus tes-
tis.
Hodenlos, a., without testicles.
Hodenmarkschvramm, m., sar-
coma of the testicle.
Hodenmuskel, m., cremaster.
Hodenmuskelhaut,/., cremaster
muscle,
Hodennetz, n., rete testis.
Hodenröhrchen, w., canaliculus
seminalis.
Hodensack, w., scrotum ;
Fleischhaut des — es, tunica
dartos ; Zellhaut des — es,
tunica dartos.
Hodensackabtragung, /., re-
moval of the scrotum.
Hodensackbruch, m., oscheo-
cele, scrotocele, scrotal her-
nia.
Hodensackentzündung, /., or-
cheitis, inflammatio scroti.
Hodenschtagader, /„ spermatic
artery.
Hodenschnitt, m.y orchotomy,
castration.
Hodenschwamm, m., fungus
testis, sarcocele.
114
HOD
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HOL
Hodenschwanz, vt., globus mi-
nor testiculi.
Hodenspeckgeschwulst, /.,
steatoma testiculi, steatocele.
Hodenwassergeschwulst,\ r
Hodenwassersucht, / •^"
hydrocele.
Hof, m., {gen. -es ; //. Höfe) halo ;
areola ; area ; corona ; circle.
Hofapotheke, /., apothecary's
shop or dispensary attached to
the court.
Hofartig, a,, areolated, halo or
corona like.
Hofarzt, ;«., court physician.
Hoffnung, /., (//. -en) hope, ex-
pectation ; in der — sein, to
be in the family way.
Höhenmessung, /.. hypsometry.
Hohl, a., hollow ; concave ; fi.s-
tulous.
Hohlader, f., vena cava.
Hohläugig, a., hollow-eyed, hav-
ing sunken eyes.
Hohläugigkeit, /., enophthal-
mos.
Hohlbackig, a., hollow-cheeked.
Hohlbrille, f., concave spec-
tacles.
Hohldrüse, /., crj^pta, folliculose
gland, lacuna, follicle.
Höhle, /., (//. -n) hollow, cavity;
socket.
Höhlenstimme, f., excavation
voice.
Hohlfuss, m., talipes cavus s.
plantaris.
Hohlgang, m., passage or canal;
fistula.
Hohlgeschwulst, /., a hollow
tumor, a tumor having a cav-
ity.
Hohlgeschwür, n., hollow or ex-
cavated ulcer ; fistula ; hypo-
phora.
Hohlglas, «., concave glass.
Hohlhand, /., hollow or volar
surface of the hand ; palm.
Hohlhandbogen, ?«., arcus vola-
ris.
Hohlhandfascie, /., palmar fas-
cia.
Hohlhandfläche, f., palmar sur-
face.
Hohlhandmuskel, m., palmaris
longus.
Höhlig, a., cavernous.
Hohllinse, /., concave lens.
Hohlmeissel, ?n., gouge.
Hohlmeisselzange, /., rongeurs.
Hohlmuskel, 7Ji., hollow mus-
cle.
Hohlraum, in., cavity, space.
Hohlröhrig, a., fistulous.
Hohlschere, f., curved scissors.
Hohlsonde, f., catheter, director;
hollow probe ; concave sound.
Hohlspiegel, ///., concave mirror.
Hohlstab, m., grooved staff or
director ; catheter.
Hohlvene, /., vena cava; ab-
steigende — , vena cava supe-
rior ; aufsteigende — , vena
cava inferior ; obere — , vena
cava superior ; untere — , vena
cava inferior.
Hohlvenensack, m., atrium ve-
narum cavarum.
Höllenschmerz, in., excruciating
pain.
Höllenstein, vi., lunar caustic,
nitrate of silver, lapis inferna-
lis.
Höllensteinbüchse, /., porte
caustic.
Höllensteinhalter, m., porte
caustic.
Höllenwurm, w., dracunculus,
filaria medinensis.
Höllisch, a., infernal; terrific.
Höllischesfeuer, n., erysipelas,
St. Anthony's fire.
"5
HOL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
HOR
Holzbock, m., Ixodes ricinus,
tick.
Homöopath, m., homoeopathist.
Homöopathie, /., homoeopathy.
Homöopathiker, m., homoeop-
athist.
Homöopathisch, a., homoeo-
pathic.
Honiggeschwulst, /., melice-
rous tumor, meliceris.
Honiglippe, /„ ventrale cuta-
neum; melicerous labial tu-
mor.
Honorar, n.,{geji. -s ; //. -e) fee,
honorarium, sostrum,
Honoriren, v. a., to pay a fee.
Honorirung, /., v. Honorar.
Hörbar, a., audible.
Hören, v. a., n. ^ refl., {aux. ha-
ben) to hear.
Hören, n., hearing, the sense of
hearing.
Hörhaar, n., auditory or acoustic
hair or cilium.
Hörleiste, f., auditory ridge or
plica.
Hörmaschine, /., ear trumpet.
Horn, n., {gen. -s, -es ; //. Hör-
ner) horn, cornu ; feeler,
antenna.
Hornartig, a., corneous.
Hornaus-wuchs, in., horny
growth or excrescence, excres-
centia cornea.
Hornblatt, n., corneous or cor-
neal layer (of the blastodermic
membrane).
Hörnerve, /., auditory nerve,
acoustic nerve.
Horngebilde, «., corneous struc-
ture or formation.
Horngeschwulst, /,, corneous
tumor.
Horngeschwiir, «., corneous ul-
cer.
Horngewächs, «., horny or cor-
neous growth, ichthyosis cor-
nea.
Horngewebe, «., corneous or
horny tissue.
Hornhaut, /., cornea; corneous
tunic ; callosity.
Hornhautblatt, n., corneal la-
mella.
Hornhautblatter,/., onyx, phlyc-
tenule, corneal pustule.
Hornhautbruch, m., keratocele,
staphyloma corneae.
Hornhautdurchstechung,/., ke-
ratonyxis.
Hornhauteingefallenheit, /., ru-
tidosis corneae.
Hornhauterweichung, /., kera-
tomalacia.
Hornhautfalz, in., limbus cor-
neae.
Hornhautfleck, w., macula cor-
neae.
Hornhautgeschwür, w., ulcus
corneae.
Hornhäutig, a., callous.
Hornhautkörperchen, n., cor-
neal corpuscle.
Hornhautlappe, m., corneal flap.
Hornhautmesser, n., kerato-
tome.
Hornhautrand, w., corneal mar-
gin, limbus corneae.
Hornhautschnitt, m., ceratoto-
mia, corneal section.
Hornhautstaphylom, n., staphy-
loma corneae ; beerförmiges
— , traubenförmiges — , sta-
phyloma corneae racemosum ;
das durchsichtige kegelför-
mige — , staphyloma conicum
corneae pellucidum.
Hornhautstich, in., corneal
puncture or section, kera-
tonyxis.
Hornhauttrübung, /., macula
corneae.
i6
HÖR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HUF
Hornhautvaricosität, /., vascu-
lar cornea.
Hornhaut Verdunkelung, macula
cornea.
Hornhautverknöcherung, /.,
ossification of the cornea.
Hornhautverwachsung, /.,
synechia anterior.
Hornhautvorfall, m., staphy-
loma corneae.
Hornpocke, /., varicella, horn-
pox.
Hornplatte, /., corneous plate
(of the blastodermic mem-
brane).
Hornschicht, /., stratum cor-
neum, horny layer, epider-
mis.
Hornstreif, w., taenia semicir-
cularis, taenia striata s. cornea.
Hornsubstanz, /., horn.
Hornzahn, m.^ horn tooth, cor-
neous tooth.
Hornzungenmuskel, m., cerato-
glossus muscle.
Hörprüfung, /., testing the hear-
ing.
Hörrohr, «., ear trumpet; steth-
oscope.
Hörtrichter, w., ear-trumpet ;
stethoscope.
Hörweite, /., hearing distance.
Hörwerkzeug, «., organ of hear-
ing, the ear, hearing or audi-
tory apparatus ; otacoustic.
Hörzelle, /., auditory or acoustic
cell.
Hospital, n., {gen. -s\pL Hospi-
taler) hospital, infirmary; Feld-
er fliegendes — , army hospital ;
ambulance.
Hospitalarzt, zw., hospital physi-
cian.
Hospitalbrand, m.^ hospital
gangrene, gangraena noso-
comialis.
Hospitalpfleger, w., attendant
in a hospital.
Hospitalschiff, n., hospital-ship.
Hospitalvorsteher, tn., director
or governor of a hospital.
Hottentottenschürze, /., Hot-
tentot's apron; ventrale cuta-
neum.
Hübelchen, n.y tuberculum,
tubercle.
Hufeisenniere, /., horse-shoe
kidney.
Hüftader, /., ischiatic vein.
Hüftarterie, f., ischiatic artery.
Hüftausschnitt, m., sciatic notch.
Hüftausschnittsbruch, in., her-
nia ischiadica.
Hüftbeckennerve, /., ilio-hypo-
gastric nerve.
Hüftbein, n., ischium, os coxae;
OS innominatum.
Hüftbeinblatt, n., ischium.
Hüftbeinbruch, ;//., fracture of
the ischium ; ischeocele.
Hüftbeingrube, /., cavum ilii,
cavity of the ilium.
Hüftbeinkamm, w., ridge or
crest of the ischium.
Hüftbeinloch, n., sciatic notch;
sacro ischiatic foramen; obtura-
tor foramen.
Hüftbeinlochader, /,, obturator
vein.
Hüftbeinlochfurche, /., sulcus
obturatorius.
Hüftbeinlochmuskel, m., obtura-
tor muscle ; äusserer — , ob-
turator externus ; innerer — ,
obturator internus.
Hüftbeinlochnerve, /., obtura-
tor nerve.
Hüftbeinlochpulsader, /., ob-
turator artery.
Hüftbeinlochskerbe, /., groove
of the obturator foramen.
Hüftbeinmuskel, m.^ internal
17
HUF
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
HUL
iliac ; ischio-cavernosus mus-
cle.
Hüftbeinschlagader, /., ischi-
atic artery.
Hüftbeinstachel, m.^ spine of the
ischium.
Hüftblatt, n., ischium, os coxae ;
OS innominatum.
Hüftblutader, /., ischiatic vein.
Hüftbruch, w., fracture of the
ischium.
Hüftdarm, w., small intestine.
Hüfte, /., (//. -n) hip, haunch,
ischion.
Hüftenlahm, a., lame in the hip.
Hüftgabel, /, ischiatic or sciatic
bifurcation.
Hüftgelenk, n., hip joint, coxo-
femoral articulation.
Hüftgelenkpfanne, /., cotyloid
cavity.
Hüftgelenkschmerz, m.^ \ pain
Hüftgelenkw^eh, n., /in the
hip-joint, hip-gout ; sciatica.
Hüftgicht,/., ischiagra.
Hüftkamm, m., v. Hüftbein-
kamm.
Hüftknochen, ni., os coxae.
Hüftkreuzfuge, /, sacro-iliac
symphysis.
Hüftlahm, ö., lame in the hip.
Hüftleistennerve, /., ilio-ingui-
nal nerve.
Hüftlendenpulsader, /., arteria
iliaca parva.
Hüftloch, n.y obturator foramen.
Hüftlochader, /., obturator
vein.
Hüftlochmuskel, w., obturator
muscle.
Hüftlochnerve, /., obturator
nerve.
Hüftlochschlagader, /., obtura-
tor artery.
Hüftlochskerbe, /., groove of
the obturator foramen.
Hüftmuskel, m., iliac muscle ;
ischio-cavernosus muscle.
Hüftnerve, /., sciatic nerve.
Hüftpfane, /., cotyloid cavity.
Hüftpulsader, /., primitive iliac
artery; äussere — , iliac artery;
innere — , internal iliac.
Hüft Schlagader, /"., primitive
iliac artery.
Hüftschmerz, vi., pain in hip-
joint ; sciatica.
Hüftverrenkung, /., dislocation
of the hip-joint.
Hüftweh, «., sciatica ; ischias
nervosa, neuralgia ischiatica ;
hip gout ; osphyalgia.
Hügel, m., {gen. -s ; //. — ; dim.
Hügelchen) hill ; hillock ;
mound; knob, tubercle; prom-
inence, eminence, projection ;
excrescence, boss, hunch.
Hühnerauge, w., corn, clavus,
clavus pedum.
Hühnerblindheit, /., hemeralo-
pia, nightblindness.
Hühnerpocke, /., varicella,
chicken-pox.
Hühnerweh, w.,pertussis,'whoop-
ing cough ; influenza, grippe.
Hühnerziep, vi., pip ; influenza,
grippe.
Hülfe, /., help, aid ; relief, cure.
Hülflos, a., helpless; unreliev-
able, incurable.
Hülflosigkeit, /., incurability.
Hülfsband, n., accessory liga-
ment.
Hülfsmittel, w., remedy ; help,
expedient ; letztes — , dernier
resort.
Hülfsmuskel, w., accessory mus-
cle.
Hülfsnerve, /., accessory nerve.
Hülfsorgan, «., accessory organ.
Hülle, /., (//. -n) cover, cover-
ing, envelope, tunic, sheath
i8
HUL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
IMP
investing membrane, coat,
theca, cortex, hull, husk.
Hüllenschicht, /., cortical layer.
Hülsenstrang, w., funiculus sili-
quis.
Hüllenwerk, w., system of
sheaths.
Hülsenwurm, w,, echinococcus.
Hundshunger, w., canine hun-
ger, boulimia.
Hundskrampf, m., cynicus, cynic
spasm, spasmus facialis.
Hundsw^uth, /., hydrophobia,
lyssa, rabies canina.
Hundszahn, 7ti., canine tooth.
Hundszecke, /., Ixodes rici-
nus.
Hunger, m., {gen. -s) hunger,
famine, appetite.
Hungerkur, /., fasting cure.
Hungerpest, /., hunger typhus.
Hungersnoth, /., famine.
Hungertod, m., limoctonia; in-
anition.
Hurenkolik, /., colica scortato-
rum.
Hüsteln, n., a slight cough.
Husten, v. n., {aux. haben) to
cough, to have a cough.
Husten, m., {gen. -s) cough, tus-
sis ; blauer — , hooping-cough,
pertussis.
Hustenfieber, w., catarrhal fever ;
cough-fever.
Hustenkuchen, m., cough-
lozenge.
Hustenstillend, a., pectoral,
bechic.
Hustig, a., having or affected
with a cough.
Hyalinkrebs, m., carcinoma hya-
linum.
Hyaloidisch, a., hyaloid.
Hydatidenkrankheit, /., hyda-
tid disease.
Hypertrophisch, a., hypertro-
phic.
Hypogastrisch, a., hypogastric.
Hypophysengrube, /., fossa
hypophyseos.
Hysterisch, a., hysteric, hysteri-
cal.
I.
Ichorös, a., ichorous ; purulent.
Icterisch, a.^ icteric, jaundiced.
Impfanstalt, /., institution for
inoculating or vaccinating.
Impfarzt, m., inoculator, vaccina-
tor.
Impfen, v. a., to inoculate, vac-
cinate, ingraft.
Impfen, «., inoculation, vaccina-
tion.
Impfer, m., {gen. -s ; pi. — ) in-
oculator, vaccinator.
Impfinstrument, «., instrument
for inoculating or vaccinat-
ing.
Impfling, m., {gen. -es ; pi. -e) a
vaccinated child or one to be
vaccinated.
Impflymphe, /., vaccine lymph,
matter for inoculation.
Impfnadel, /., inoculating or
vaccinating needle.
Impfstoff, m., vaccine matter or
principle.
Impfung, /., {pi. -en) inocula-
tion, vaccination.
Impfwunde, /., inoculating
wound.
Impotenz, /., impotence;
geistige — , imbecility.
19
IMP
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
IRR
Imprägniren, v. a., to impreg-
nate ; to saturate.
Impubertät, /., impuberty.
Incision, /., {pi., -en) incision.
Incisionslanzette, /., abscess
lancet.
Incisionsmesser, «., scalpel.
Incisionsschere, /., surgeon's
scissors.
Infectionsheerd, m., infection
centre or focus.
Infektiren, \ „. ^ .^ :„f^^*
Inficiren, | ^- «" *° ^^^^^^-
Inficirbar, a., infectable.
Infirmität, /., infirmity.
Inflammatorisch, a., inflamma-
tory.
Inflammiren, v, a., to inflame.
Infbkund, a., sterile.
Infökundität, /., sterility, infe-
cundity.
Inguinalbruch, m,, inguinal her-
nia.
Inguinalgegend, /., inguinal
region.
Inhaltszelle, /., parenchyma
cell.
Injectionsspritze, /., syringe.
Injiciren, v. a., to inject.
Innenglied, «., inner mem-
ber.
Innenhaut, /., inner membrane,
membrana or tunica intima.
Innenkolben, m., inner bulb.
Innenraum, m., cavity, interior.
Innenschicht, /., inner layer.
Inner, a., internal ; inward.
Innerekrankheit, /., internal
disease ; //. medicine.
Inokuliren, v. a., to inoculate.
Insel, /., insula.
Insertionsfläche, /., surface of
inseriion.
Insomnie, /., insomnia.
Inspiriren, v. a., to inspire.
Instrumentbesteck, «., instru-
ment case, case of instru-
ments
Instrumentenlehre, /., acology.
Instrumentenmacher, m., instru-
ment maker.
Intercostalband, n., intercostal
ligament.
Intercostalraum, m., intercostal
space.
Intermisciren, v. a., to inter-
mix.
Intermittiren, v. n., {aux. haben)
to intermit.
Intermittirend, 0., intermitting,
intermittent.
Invalesciren, v. a., to recover, to
get better.
Invalidheit, /., the state of being
invalid or disabled.
Invalidität, /., invalidism ; v.
Invalidheit.
Inwärts, adv., inwards, inter-
nally.
Inwendig, a., inside, inward, in-
terior, internal, inner.
Iridokyklitis, /., iridocyclitis.
Iridokyklochorioiditis, /., iri-
do-cyclo-choroiditis.
Iriseinschneidung, /., iridot-
omy.
Irismangel, w., defectus iridis,
irideremia.
Irisschwanken, iridodonesis.
Irisspalt, m., coloboma iridis.
Irisstaphylom, «., staphyloma
iridis.
Irisverwachsung, /., synechia.
Irisvorfall, w., prolapsus iridis.
Irren, v. n., {aux. haben ^ sein)
to err, to stray, to go astray ;
to wander ; to be delirious.
Irren, n., {gen. -s) erring ; de-
lirium ; wandering.
Irrenanstalt, /.,! lunatic asy-
Irrenhaus, «., J lum, mad-
house.
120
IRR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KAK
Irreseinsform, /,, form or variet)'
of delusion or insanity.
Irritabilität, /., irritability.
Irritiren, v. a., to irritate.
Irrköpfig, a., wandering, mad,
crazy.
Irrsinn, ;;/., insanity, delirium.
Irrsinnig, a., insane.
J.
Jammer, m., {gen. -s) lamenta-
tion, misery, moan ; epilepsy.
Jauche, /., (//. -n) ichor, sa-
nies.
Jauchehöhle, /., suppurating
cavity, abscess.
[auchicht, a., ichorous, sanious.
fauchi^, a.y sanious, ichorous,
fochbein, w., zygoma,
[ochbeinmuskel, ;»., zygomatic
muscle.
Jochbeinnaht, /., zygomatic sut-
ure.
Jochbinde, /., scapulary band-
age.
Tochbogen, m., zygomatic arch.
Jochfortsatz, w., z)'gomatic pro-
cess.
Jochmuskel, w., zygomatic mus-
cle.
Jochwangennerve, /., temporo-
malar nerve.
Juckausschlag, m., dermatosis
pruriginosa.
Juckbläschen, n,, prurigo, ex-
ormia prurigo.
Juckblatterchen, «.,\ //., pru-
Juckblattern, /., j rigo.
Jucken, v. n., {aux. haben) to
itch ; V. a, &' imp., to itch ; to
rub, scratch, irritate.
Jucken, «., {gen. -s) itch, itching,
pruritus, cnesmos, cnesis.
Judenapfel, m., Adam's apple.
Judenzopf, m,, plica Polonica.
Jugular, a., jugular.
Jugularvene, /., jugular vein.
Jungenliebe, f., philoprogeni-
tiveness.
Jungfernfieber, n., chlorosis.
Jungfernhäutchen, «., hymen.
Jungfernkrankheit, /., chloro-
sis.
Jungfernsucht, /., chlorosis.
K.
Kachektisch, a., cachectic, cach-
ectical,
Kachexie, /., cachexy.
Kahl, a., bare, naked ; barren.
Kahle, \/., baldness; barren-
Kahlheit,/ ness ; alopecia.
Kahlkopf, m., bald-head.
Kahlköpfig, a., bald-headed.
Kahlköpfigkeit, /., baldheaded-
ness, Calvities, alopecia.
Kahn, «., {gen. -s, -es ; //. Käh-
ne) scapha.
Kahnbein, n., scaphoid or navic-
ular bone.
Kahnformig, a., scaphoid.
Kahnförmigebinde, /. , scapha.
Kaisergeburt, /., v. Kaiser-
schnitt ; delivery by Caesarean
section.
Kaiserschnitt, m., Caesarean
section ; hysterotomy.
Kakerlacke, w., albino.
Kakerlackenauge, n., albino
eye.
121
KAL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KAS
Kalkbeule, f., calcareous con-
cretion, tophus.
Kalt, a., cold, frigid ; chill ; der
— e Brand, gangrene ; sphace-
lus ; das — e Fieber, ague.
Kälte, /., cold, coldness, chill,
chilliness, frigidity.
Kälteerzeugend, a., frigorific.
Kältegrad, w., degree of cold.
Kaltesfieber, n., ague ; cry-
modes.
Kältezittern, «., shivering, rigor,
chill.
Kaltwasserheilanstalt, /.,
hydropathic institution.
Kaltwasserkur, /., cold water
cure or remedy.
Kamm, m.^ {gen. -es; //.
Kämme) crest, crista.
Kammer, /., {pi. -n ; dim. Käm-
merchen) chamber ; ventricle.
Kammerklappe, /., ventricular
valve.
Kammerscheidewand, /., sep-
tum ventricularis.
Kammhaken, ;;/., nucha.
Kammknorpel, m.^ pectinate
cartilage ; tarsal cartilage.
Kammmuskel, /;/., pectinated
muscle.
Kammnaht, /., comb suture.
Kanal, w., {gen. -s, es ; pi.
Kanäle ; dim. Kanälchen)
canal; channel.
Kanälchen, n., canaliculus ;
lacuna ; schleifenförmiges — ,
loop-shaped canaliculus.
Kapillar, a., capillary.
Kapillar, n., capillary.
Kappenmuskel, m., trapezius.
Kapsel, /., {pi. -n) capsule.
Kapselarterie, /., arteria capsu-
laris.
Kapselband, w., capsular liga-
ment, synovial membrane.
Kapseiförmig, a., capsular.
Kapselhalbstaar, m., Cataracta
capsularis dimidiata.
Kapselkapillar, «., capsular
capillary.
Kapsellinsenstaar, w., Cataracta
mixta s. Cataracta capsulo len-
ticularis ; trockenhiilsiger — ,
Cataracta siliquosa arida.
Kapselmembrane, /., capsular
membrane.
Kapselpupillarhaut, /., capsulo-
pupillary membrane.
Kapselpupillarsack, ;/z., mem-
brana capsulo-pupillaris.
Kapselsehlochhaut, /., mem-
brana capsulo-pupillaris.
Kapselstaar, m., Cataracta cap-
sularis ; getheilter — , Cata-
racta capsularis dimidiata ;
hinterer — , Cataracta cap-
sularis posterior ; pyramiden-
förmiger — , Cataracta capsu-
laris pyramidata ; schwarzer
— , Cataracta capsularis nigra ;
vollkommener — , Cataracta
capsularis perfecta ; vorderer
— , Cataracta capsularis an-
terior.
Kapseltragend, a., capsular.
Kapselwand, /., capsular wall.
Karatafleck, w., pannus cara-
tus.
Karbunkel, ;«., {gen. -s ; //. — )
carbuncle, anthrax.
Karbunkelkrankheit, /., malig-
nant pustule, anthrax.
Karfunkel, m., {gen. -s ; //. — )
V. Karbunkel.
Kartoffelknoten, w., caseous
cervical gland.
Karunkel, /., {pi. -n) caruncle.
Käsebrechen, w., tyremesis,
curdy vomiting.
Käsefirniss, in., vernix caseosa.
Kästchen, n., {geji. -s) alveolus.
Kasten, w., {gen. -s ; //. — ;
122
KAS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KEH
dim. Kästchen) chest ; — der
Zähne, tooth-socket, alveolus.
Kastration, /., castration, emas-
culation.
Kastriren, v. a., to castrate,
emasculate.
Katarakt, w., {gen. -s, -es ; pi. -e)
cataract ; v. Staar.
Katarrh, w., {ge7i. -s ; pi. -e)
catarrh.
Katarrhalfieber, w., catarrhal
fever.
Katarrhalisch, 0., catarrhal.
Katarrhartig, a., catarrhal.
Kathartik, /., cathartic.
Katheter, w., {gen. -s ; //. — )
catheter.
Katheterisiren, v. a. to cathe-
terize.
Katze, /., {pi. -n) pulmonary
complaint ; phthisic of miners
(Berg- und Hüttenkatze).
Katzenauge, ;/., cat's eye ;
glaucoma ; amaurotisches — ,
amaurosis with defective pig-
mentation.
Katzenkopf, m.^ cats-head (a
variety of hemicephalia).
Katzenpupille, /., cat's pupil,
an oval vertical pupil.
Katzenschnirren, 1 w., purring
Katzenschnurren,/ tremor.
Katzenspulwurm, m., ascaris
mystax.
ivauen, 1 ^ ^^^ ^^ chew, masticate.
Kauen, n., chewing, mastication,
manducatipn.
Kauer, w., {^gen. -s) "\ chewer,
Kauerin, f-Xp^- -nen) j mastica-
tor ; masseter.
Kaufläche, /., masticating sur-
face.
Kaugeschäft, w., mastication.
Kaumittel, n., {gen. -s ; pi. — )
masticatory.
Kaumuskel, ni., {gen. -s ; //. -n)
masseter ; hinterer oberer — ,
pterygoideus minor ; hinterer
unterer — , pterygoideus major.
Kaumuskelnerve, /., masseteric
nerve.
Kaunerve, /., masseteric nerve.
Kausticität, /., causticity.
Kaustik, /., caustic.
Kaustisch, a., caustic,
Kauterisation, /., cauteriza-
tion.
Kauterisiren, v. a., to cauterize.
Kauzahn, m., molar, grinder-
tooth.
Kavernösenkörper, jn., corpus
cavernosum.
Kegel, m., {gen. -s ; //. — ) cone.
Kegelader, /., brachial artery.
Kegelauge, n., conical cornea.
Kegelförmig, a., conical.
Kehlader,/., thyroid vein; jugu-
lar vein.
Kehlbräune, /., cynanche tonsil-
laris.
Kehlbruch, m., thyrocele.
Kehldeckel, m., epiglottis.
Kehldeckelbändchen, «., frenu-
lum epiglottidis, plica epiglot-
tica.
Kehldeckeldrüse, /., glandula
epiglottica, epiglottic gland.
Kehldeckelentzündung, /,, epi-
glottitis, angina epiglottidea.
Kehldeckelknorpel, m., carti-
lago epiglottica,
Kehldrüse, /., thyroid gland.
Kehle, /., (//. -n) glottis; throat.
Kehlentzündung, /., laryngitis.
Kehlgeschwulst, /., broncho-
cele ; tumor in the throat,
Kehlgrube, /,, fossa supraster-
nalis.
Kehlknochen, m., os hyoides.
Kehlknorpel, m., cricoid carti-
lage,
23
KEH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
KEI
Kehlkopf, w., larynx, caput as-
perse arteriae.
Kehlkopfausschneidung, /., ex-
stirpatio laryngis.
Kehlkopfbräune, /., laryngi-
tis.
Kehlkopfeingang, ;«., ostium
laryngiae s. pharyngiae.
Kehlkopfentzündung, /., laryn-
gitis.
Kehlkopferöffnung", /., laryngot-
omy.
Kehlkopf höhle, /., laryngeal
cavity.
Kehlkopfhusten, m., laryngeal
cough.
Kehlkopfkrampf, m., spasmus
glottidis, laryngismus stridu-
lus.
Kehlkopflähmung, /., laryngo-
paralysis.
Kehlkopfmuskelkrampf, ;;/.,
laryngismus stridulus, spas-
mus glottidis.
Kehlkopfmuskellähmung, /.,
laryngo-paralysis.
Kehlkopfrachenspiegel, m.^
laryngo-pharyngeal mirror or
speculum.
Kehlkopfsarterie, /., laryngeal
artery.
Kehlkopfsband, n., laryngeal
ligament.
Kehlkopfschliesser, m., con-
strictor laryngis.
Kehlkopfschnitt, in., laryngot-
omy.
Kehlkopfschwindsucht, /.,
laryngeal phthisis or tubercu-
losis.
Kehlkopfshaut, /., laryngeal
membrane.
Kehlkopfsknorpel, m., laryngeal
cartilage.
Kehlkopfsnerve, /., laryngeal
nerve.
Kehlkopfspiegel, w., laryngo-
scope ; laryngeal mirror.
Kehlkopfsstimme, /., laryngo-
phonia, laryngeal voice.
Kehlkopfstasche,/., ventriculus
laryngis.
Kehlschnitt, w., bronchotomy.
Kehlschwindsucht,/., laryngeal
phthisis.
Kehlstimme,/.,pharyngophonia.
Kehlsucht, f., cynanche tonsil-
laris ; quinsy ; mumps ; vives.
Kehlzäpflein, w,, uvula.
Kelchen, v. a., {aux. haben) to
pant, gasp, pufF, blow; to
breathe asthmatically, to
wheeze.
Keichen, n., panting, gasping,
wheezing.
Keichhusten, w., {gen. -s) hoop-
ing cough.
Keil, m., {gen. -s, -es ; //. -e)
wedge.
Keilähnlich, ^ a., wedge-shaped,
Keilartig, J cuneiform, sphe-
noidal.
Keilbein, w., sphenoid bone ;
cuneiform bone; sacrum.
Keilbeinblutleiter, ;//., sinus
basilaris.
Keilbeinfontanell, w., fonticulus
sphenoidalis.
Keilbeinfortsatz, m., clinoid
process.
Keilbeingaumenpulsader, /.,
spheno-palatine artery.
Keilbeinnaht,/., sphenoidal sut-
ure.
Keilbeinwirbel, ;;/., sacral ver-
tebra ; vortex, body of sacral
vertebra ; body of sphenoid
bone.
Keilförmig, a., cuneiform, sphe-
noid, wedge-shaped.
Keilförmigerstrang, m,, funicu-
lus cuneatus.
124
KEI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KEI
Keilfortsatz, m.^ sphenoidal or
clinoid process; basilary pro-
cess,
Keilstrang, m., funiculus cunea-
tus, wedge-shaped column ;
Goirscher — , funiculus graci-
lis.
Keim, w., {gen. es ; //. -e) blas-
tema, blastos, germ, embryo.
Keimanhang, m., embryonic ap-
pendage.
Keimanlage, /., germinal layer,
blastodermic membrane.
Keimbildung, /., germination ;
germinal form or structure.
Keimbläschen, «.,\ blastoder-
Keimblase, /., /mic vesicle,
vesicula germinativa.
Keimblatt, w,, blastoderm, blas-
todermic or germinative mem-
brane, plate, fold, leaf or layer;
äusseres — , ectoderm ; inne-
res — , entoderm ; mittleres
— , mesoderm.
Keimdrüse, /., germinal gland ;
männliche — , testicle ; weib-
liche — , ovary.
Keimen, v. «., {aiix. haben &
sein) to germinate, bud, shoot.
Keimen, n., germination.
Keimepithel, «., germinal epi-
thelium.
Keimfalte, /., germinal fold.
Keimfleck, ;«., germinal spot,
macula germinativa.
Keimgang, m., germinal duct.
Keimgeschichte, /., ontogeny.
Keimgewebe, «., germinal tis-
sue.
Keimgrube, /., germinal fossa ;
embryonic cavity ; segmenta-
tion cavity.
Keimhäufchen, n., germinal ag-
gregation.
Keimhaut, /., blastoderma.
Keimhof, w., area germinativa.
12
Keimhöhle, /., blastocael, seg-
mentation cavity, embryonic
cavity.
Keimhügel, ;;/,, germinal mound,
embryonic swelling, cumulus
proligerus.
Keimhülle, /., germinal en-
velope.
Keimkapsel, /., germ capsule.
Keimkern, w., germinal nucleus.
Keimknospe, /., germinal bud.
Keimkugel, /., germinal sphere
or globule.
Keimlager, w., cumulus pro-
ligerus, stratum proligerus ;
stroma.
Keimleiste, /., embryonic rim.
Keimloch, w., micropyle.
Keimnetz, n., germinal net or
reticulum.
Keimpfortchen, n.,'\ blasto-
Keimpforte, /., / stomion.
Keimplasma, n., germinal plas-
ma, nucleo-plasma.
Keimring, m., germinal or blas-
topore ring.
amnion.
Keimsack, m., ~\
Keimsäckchen, n.,]
Keimsaft, m., germinal juice or
plasma ; blastophylla.
Keimscheibe, /., stratum s. dis-
cus proligerus.
Keimschicht, /., germinal layer
or stratum, stratum proligerus.
Keimschlauch, m., chorda em-
bryonalis or suspensor ; em-
bryonic sheath.
Keimstoff, m., germinal matter,
blastema.
Keimstrang, m., chorda embryo-
nalis or suspensor,
Keimstreif, w., germinal streak.
Keimsubstanz, /., germinal sub-
stance.
Keimträger, m., chorda embryo-
nalis or suspensor.
5
KEI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KIE
Keimung, /., germination.
Keimwall, /«., germinal or pe-
ripheral welt, yolk-rim,
Keimwulst, /., blastopore mar-
gin, embryonic swelling.
Keimzeit, /., germinal period.
Keimzelle, /., germinal cell.
Kelchzelle, /., cup or chalice
cell.
Kennzeichen, n., {gen. -s ; //.
— ) diagnostic, symptom.
Kerbe, /., notch, dent, jag ;
groove.
Kerkerfieber, n., jail or prison
fever.
Kern, m., {gen. -s, -es; pi. -e)
nucleus, kernel ; ganglion.
Kernartig, a., nuclear, nucleus-
shaped.
Kernbläschen, n.,\ germ or nu-
Kernblase, /., Jcleus vesicle.
Kernchen, n., nucleolus.
Kernepithel, «., germ epithe-
lium.
Kernfaden, m., nuclear fibre or
filament.
Kernfaser,/., nucleus fibre.
Kernförmig, a.^ nuclear, nucleus-
shaped.
Kerngeschwür, n., ulcer with a
core ; carbuncle.
Kernhaltig, a., nucleated, con-
taining a nucleus.
Kernkörper, w., nucleolus.
Kernkörperchen, n., nucleolus.
Kernkörperchenfaden, ///., nu-
cleolus filament.
Kernkugel, /., nucleus globule.
Kernlos, a., non-nucleated, with-
out a nucleus.
Kernmembrane, /., nuclear
membrane.
Kernplasmakörper, m., nucleo-
plasmatic body.
Kernplatte, /., nuclear band,
disc or plate.
Kernröhre, /., nucleus tube or
fibre.
Kernsaft, m., nuclear juice or
fluid.
Kernstrang, m., funiculus cine-
reus.
Kernsubstanz, /., nuclear sub-
stance.
Kerntheilung, /., nucleus seg-
mentation.
Kern Wucherung, /., nuclear pro-
liferation.
Kernzone, /., nuclear zone.
Kette, /., (//. -n) chain.
Kettensäge,/., chain saw.
Kettenwurm, m., taenia so-
lum.
Keuchen, v. «., to wheeze, pufF,
blow, pout, gasp.
Keuchen, w., wheezing, puffing,
blowing ; an effort to clear the
throat ; expulsive cough.
Keuchhusten, ;;/., hooping-
cough, pertussis, tussis, tussis
convulsiva.
Keulenförmigepapille, /., fungi-
form papilla.
Kiefe, /., (//. -n) jaw ; maxilla.
Kiefenblutader, /., maxillary
vein.
Kiefendriise, /., maxillary gland.
Kiefenfortsatz, m., maxillary
process.
Kiefenknochen, ni.y maxillary
bone.
Kiefenmuskel, vi., masseter
muscle.
Kiefenmuskelblutader, /., max-
illary vein.
Kiefenrand, m., margin of the
maxillary bone.
Kiefer, m., {gen. -s ; //. — ) max-
illa ; jaw.
Kieferader, /., maxillary vein.
Kieferarterie, /., maxillary ar-
tery.
26
KIE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KIN
Kieferdrüse, /., submaxillary
gland.
Kiefergelenk, w., maxillary joint.
Kieferhöhle, /., maxillary sinus,
antrum Highmori.
Kieferig, a., maxillary.
Kieferklemme, /., lock-jaw,
trismus ;
Kieferknochen, m.^ maxillary
bone.
Kieferknoten, w., maxillary
ganglion.
Kieferleiden, «., maxillary dis-
ease.
Kieferleiste, /., maxillary ridge;
maxillary furrow or groove.
Kiefermuskel, /«., masseter
muscle ; muscle of the maxil-
lary bone.
Kiefermuskelnerve, /., masse-
teric nerve.
Kieferpulsader, /., maxillar}'- ar-
tery.
Kiefersarkom, n., maxillary sar-
coma.
Kieferwall, w., maxillary mound
or eminence.
Kieferwölbung, /., maxillary
arch ; palatine arch.
Kieferwurzel, /., radix maxil-
laris.
Kieferzungenbeinmuskel, m.,
mylo-hyoideus.
Kieferzungenbeinmuskelnerve,
/., mylo-hyoid nerve.
Kieferzungenmuskel, m., genio-
glossus muscle.
Kielkropf, m., wen in the throat.
Kieme,/., {pi -n) gill, branchia.
Kiemenarterie, /, branchial
artery.
Kiemenbogen, m.^ branchial
arch, arcus branchialis.
Kiemenfistel, /., branchial fis-
tula.
Kiemengang, /«.»branchial canal.
Kiemengefässbogen, in., bran-
chial vascular arch.
Kiemenspalte,/, branchial cleft
or fissure.
Kind, «., {gen. -s, -es ; //. -er)
child, infant, baby.
Kindbett, «., childbed.
Kindbetterin, /., woman in
child-bed, lying-in woman,
puerpera.
Kindbetterinfieber, «.»puerperal
fever.
Kindbettfieber, n., puerperal
fever.
Kindbettreinigung, /., lochia.
Kindbettzeit, /., period of par-
turition.
Kindeln, v. n., {aux. haben) to
be brought to bed, to bring
forth children.
Kinderabtreiben, //., forced
abortion.
Kinderamme, /., wet-nurse;
nurse.
Kinderarzt, m., paediatrist.
Kinderblattern, //., small-pox.
Kinderflecken, //., measles.
Kinderfrau,/., nurse.
Kindergichter, //., eclampsia
infantum.
Kinderheilkunde, /, paediatria.
Kinderhusten, m., hooping-
cough.
Kinderkrankenhaus, n., child's
hospital.
Kinderkrankheit, /., disease
peculiar to children.
Kinderliebe, /., philoprogeni-
tiveness.
Kindermesser, m., psediometer.
Kindermord, w., infanticide,
prolicide.
Kindermörder, m.., "\ . , ^. . ,
Kindermörderin, /J^fanticide.
Kindermuhme,/., nurse.
Kindermutter, /., midwife.
127
KIN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KIZ
Kindern, v. n,, {aux. haben) to
be brought to bed ; to be de-
livered.
Kinderpech, n., meconium.
Kinderpocken,//., small-pox.
Kinderpulver, n., quieting pow-
der for children.
Kinderruhe, /., v. Kinderpulver.
Kindersterblichkeit, /., infant
mortality.
Kinderwage, /., paediometer.
Kinderwurm, m., ascaris.
Kindesalter, «., infancy.
Kindesblatter,}!'/., small-pox.
Kindesbeine,//., state of infancy
or childhood.
Kindeslage, /., presentation (of
the foetus).
Kindesmord, m., infanticide.
Kindesmörder, m., 1 infanticide
Kindesmörderin,/,/'"^^"^'^''^^-
Kindesnoth, /., (//. Kindes-
nöthe) labour, travail ; the
pangs, pains of childbirth.
Kindespech, «., meconium.
Kindeswasser, «., amniotic fluid.
Kindheit, /,, infancy ; childhood.
Kindszahn, m.^ deciduous tooth.
Kinn, n., {gen. -s, es; //. -e)
chin ; lower jaw, inferior
maxilla.
Kinnbacken, m., jaw; maxilla;
unter den — liegend or be-
findlich, submaxillary.
Kinnbackenarterie, /., maxil-
lary artery.
Kinnbackenbein, «., maxillary
bone.
Kinnbackendrüse, /., maxillary
gland.
Kinnbackengicht, /,, siagona-
gra, arthritis maxillaris.
Kinnbackengrube, /., maxillary
pit, cavity or groove.
Kinnbackenhöhle, /., antrum
Highmori.
Kinnbackenhöhlenentzündung,
/., siagantritis.
Kinnbackenknochen, m., maxil-
lary bone.
Kinnbackenkrampf, w,, tris-
mus, tetanus, lock-jaw.
Kinnbackenzahn, in., molar
tooth.
Kinnbackenzwang, ;;/., trismus,
tetanus, lock-jaw.
Kinnbart, m., beard on the chin.
Kinnbinde, /., mental bandage,
funda, mentonniere.
Kinnflechte, /., mentagra.
Kinngrube, /., fossa mentalis.
Kinnhöcker, m., maxillary tuber-
osity.
Kinnlade, /"., maxilla, gnathus.
Kinnloch, «., mental foramen.
Kinnnaht, /., maxillary suture or
symphysis.
Kinnschlagader, /., mental ar-
tery.
Kinntuch, n., bandage for the
chin.
Kinnzungenbeinmuskel, w.,
geniohyoideus.
Kinnzungenmuskel, m., genio-
glossus muscle.
Kitzel, m., {gen. -s) tickling, titil-
lation.
Kitzelhusten, w., tickling-
cough.
Kitzeln, v. a. b' imp., to tickle,
titillate.
Kitzeln, «., tickling, titillation.
Kitzelung, /., tickling, titilla-
tion.
Kitzler, m., clitoris.
Kitzlerentzündung, /., clitori-
tis.
Kitzlermuskel, m., ischio-clito-
rian muscle.
Kitzlerspalte, /., fissura clito-
ridis.
Kizte, /., papilla mammae.
128
KLA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KLE
Klaffen, v. n., {aux. haben) to
gape (of wounds).
Klagen, v. refl., to complain ; to
be indisposed or ill.
Klamm, a. , close, narrow, tight ;
clammy ; oppressed about the
chest, not breathing freely.
Klamm, m., {gen. -es) spasm in
the throat ; cramp.
Klammer, /., clamp.
Klaramernaht, /., clamp suture.
Klang, w., {gen. -es ; //. Klänge)
sound ; tune.
Klangstab, w., sound-rod.
Klappdeckel, w., operculum.
Klappe, /., {pi. -n ; dim. Kläpp-
chen) valve ; flap ; bischofs-
mützenförmige — , mitral
valve ; dreispitzige — , tricus-
pid valve ; halbmondförmige
— , semilunar valve ; miitzen-
formige — , mitral valve.
Klappenfehler, w., valvular
disease, defect or insufficien-
cy.
Klappenführende, «., valved.
Klappenhaltig, a., valved, hav-
ing valves.
Klappenkrankheit, y., valvular
disease, diclidonosis.
Klappenleiden, w., valvular dis-
ease, diclidonosis.
Klappenlos, a., valveless.
Klappenverknöcherung, /.,
valvular ossification, diclidos-
tosis.
Klappenverkürzung, /., valvu-
lar shortening.
Klappenverschrumpfung, /.,
valvular shrinking.
Klappenverwachsung, /., valvu-
lar adhesion or coalescence.
Klappenwulst, /., tuber valvu-
lae.
Klappenzipfel, w., valve apex
or tip.
pityriasis.
Kleben, v. n., {mix. haben) to
adhere, cleave, stick.
Klebericht,\a., sticky, adherent,
Kleberig, j adhesive, gluti-
nous ; ropy ; viscous, clam-
my.
Klebpflaster, n., sticking or ad-
hesive plaster ; englisches — ,
court-plaster.
Klebrig, a., v. Kleberig.
Kleckbruch, m,, longitudinal
fracture.
Kleiderlaus, /., pediculus vesti-
menti.
Kleie, /., {pi. -n) scurf, furfura ;
bran.
Kleienartig, a., furfuraceous.
Kleienflechte, /.,^
Kleiengrind, m.y
Kleienschwinde.V r „:+„„•<. ojo-
Kleiensucht, ')/. Pityriasis,
rothe — , pityriasis rubra.
Klein, a. 6^ adv.y little, small,
diminutive, minute ; slender ;
der — e Finger, the little or
ear finger ; — -e Gedärme,
small intestines ; ein — er
Puls, a small or feeble pulse ;
thin pulse.
Kleinäugigkeit, /., microphthal-
mos.
Kleinfingerballen, m., hypo-
thenar.
Kleinfingerfläche, /., ulnar sur-
face.
Kleinfingerrand, w., ulnar mar-
gin.
Kleinhirn, n., cerebellum.
Kleinhirnarm, m., brachium cere-
belli.
Kleinhirnrinde, /., cortex cere-
belli.
Kleinhirnschenkel, m., crus
cerebelli.
Kleinhirnstiel, m., pedunculus
cerebelli.
129
KLE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KNI
Kleinhirnzelt, n.y tentorium
cerebelli.
Kleinwarzig, a., verrucose,
covered with small warts.
Kleisterverband, m.^ starch
bandage.
Klemme, /., lock-jaw, trismus;
clamp.
Klemmen, v. a. <&* refl., to pinch,
squeeze, hold fast ; to squeeze
one's self, to get squeezed in
or between.
Kliniatrik, /., cliniatric, clinia-
tria.
Klinik,/., clinic.
Kliniker, »?., {gen. -s ; //. — )
cliniater.
Klinikum, n.^ (^en.-s; //.Klini-
ken) clinic.
Klinisch, a., clinical.
Klopfen, V. a. 6^ n., {aux. haben)
to pulsate, palpitate, throb,
beat.
Klopfen, n., [gen. -s) palpitation,
pulsation.
Klotzauge, n., goggle-eye.
Klumpfuss, m., club-foot, talipes,
kyllosis.
Klumpfiissig, a., club-footed.
Klumphand,/., club-hand.
Kly stier, n., {gen. -es; //. -e)
clyster, enema.
Klystierpfeife,/., "1 clyster-
Klystierröhre, /., rpipe or
Klystierschlauch, m.y] tube.
Klystiersetzen, n., clysis.
Klystierspritze, /., syringe.
Knabenschänder, m., paeder-
ast.
Knabenschändung, /., peder-
asty.
Knallauge, n., goggle-eye.
Knapp, a., close ; narrow; tight;
— e Diät, low regimen.
Knarren, n., crepitation, crack-
ling.
Knauel,! n. &" m., (gen. -s ; />/.
Knäuel,/ — ) coil ; skein ; con-
volution ; glomerule.
Knaueldriise, /., convoluted or
coil-shaped gland, glomiform
gland.
Knauelförmigedrüse, /, v.
Knaueldriise.
Kneipen, n., gripes, griping in
the bowels.
Kneten, n., shampooing, knead-
ing, malaxation,
Knickbein, n., genu valgum s.
introrsum.
Knicken, v. n., {aux. haben or'
sein) <5r» v. a., to break, flow,
contract ; crush ; corrugate.
Knickung, /., inflection, infrac-
tion.
Knie, «., (gen. -s, -es ; //. -e)
knee, genu.
Knieband, n., knee-ligament.
Kniebeuge, /., poples, bend of
the knee ; popliteal space,
fossa Poplitea.
Kniebeugemuskel, /;z., hamstring
muscle.
Kniebiege, /.. v. Kniebeuge.
Kniebinde, /., knee-cap (band-
age).
Kniebrustlage, /., genu-pectoral
position.
Knieflechse, /., hamstring.
Kniegelenk, n., knee-joint; gin-
glymus.
Kniegelenkkapselspanner, m.,
subcruralis.
Kniegeschv^ulst, /., swelling in
the knee-joint ; gonocace.
Kniegicht, /., gonagra, gout in
the knee.
Kniegichtig, a., gonagrous.
Kniehöcker, w., corpus genicu-
latum.
Kniekehle, /., popliteal space.hol-
low of the knee, fossa poplitea.
130
KNI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KNO
Kniekehlenarterie, /., popliteal
artery.
Kniekehlenader, /., popliteal
vein.
Kniekehlenband, «., popliteal
ligament.
Kniekehlenmuskel, m., popli-
teus.
Kniekehlennerv, vi., popliteal
nerve.
Kniekehlenpulsader, /., popli-
teal artery.
Knieknochen, w., knee-bone,
patella.
Knieknoten, m., ganglion geni-
culatum.
Kniescheibe, /., patella.
Knieschere, /., kneed or angu-
lar scissors.
Knieschmerz, m., gonalgia, pain
in the knee.
Knieschwamm, m., fungous dis
ease of the knee, hydrarthus,
white swelling.
Knirrband, w., tenosinitis crepi-
tans.
Knirschen, n., crashing, grating,
gnashing, fremissement.
Knistern, v. n., {aux. haben) to
crackle ; to crepitate.
Knistern, n., crackling, crepita-
tion, rhonchus, crepitus, crepi-
tant rale.
Knisterrasseln, n., crepitation,
crepitus, crackling, rhonchus
crepitans.
Knöchel, m., {gen. -s ; //. — )
knuckle, joint ; ankle, astrag-
alus ; malleolus.
Knöchelband, n., ligament of
the ankle.
Knöchelbein, n., malleolus, as-
tragalus, ankle-bone, ankle.
Knöchelchen, «., {gen. -s ; //.
— ) ossicle ; little knuckle or
joint.
Knöchelgelenk, n., ankle-joint,
talo-crural articulation.
Knochen, w., {gen. -s ; //. — ;
dim. Knöchelchen) bone, ossa;
in — verTvandeln, zu — wer-
den, to ossify.
Knochenabblätterung-, /., ex-
foliation, scaling of the bones.
Knochenabscess, w., ostempye-
sis.
Knochenähnlich, a., bonelike,
osteoid.
Knochenansatz, m., epiphysis;
accretion (by juxtaposition) ;
ostoma.
Knochenanschlag, w., osseous
abutment.
Knochenartig, a., bonelike, os-
seous, bony.
Knochenauflockerung, /., po-
rosity of the bones, osteoporo-
sis.
Knochenauswuchs, m., exosto-
sis ; hyperostosis ; protuber-
ance of a bone.
Knochenbälkchen, w.,\ osseous
Knochenbalken, m., j trabec-
ule.
Knochenband, «., ligament.
Knochenbeschreiber, w., oste-
ographer.
Knochenbeschreibung, /., oste-
ography, osteology.
Knochenbiegsamkeit, /., mala-
cia halisterica.
Knochenbildung, /., osteogene-
sis.
Knochenblase, /., bulla ossea.
Knochenblatt, n., osseous plate
or lamella.
Knochenblätterung, /., exfolia-
tion.
Knochenbrand, m., necrosis,
osteolyosis, caries.
Knochenbrandig, a., necrotic.
Knochenbrecher, m., osteoclast.
131
KNO
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KNO
Knochenb5|ich, in., fracture, os-
teoclasis ; osteocele.
Knochenbriichigkeit, /., fragili-
tas ossium, osteopsathyrosis.
Knochenentstehung, /,, osteo-
genia, ossification.
Knochenentzündung, /., ostei-
tis, bone inflammation.
Knochenerde, /., bone earth.
Knochenerweichung, /., osteo-
malacia, mollities ossium.
Knochenerzeugung, /., osteo-
genia, ossification.
Knochenfäule, \ /., caries,
Knochenfaulniss,/ necrosis,
osteolyosis.
Knochenfeile, /., bone-file, ras-
patorium.
Knochenfett, w., v. Knochen-
mark.
Knochenfleischgeschwulst, /.,
osteosarcoma.
Knochenfortsatz, m.^ apophysis;
process of a bone.
Knochenfrass, w., caries, necro-
sis ; ossivorous.
Knochenfuge, /., juncture of
bones, suture.
Knochenfügung, /., articulation
of the bones, synosteosis, sym-
physis.
Knochengebäude, «., system of
bones ; skeleton.
Knochengelenk, n., synosteosis,
joint.
Knochengelenktrennung, /.,
synosteotomy.
Knochengerippe, j skeleton.
Knochengerüst, j '
Knochengeschwulst, /., osteon-
cus, bony tumor.
Knochengewächs, n., bony
growth ; osteophyton ; exosto-
sis, ostoma.
Knochengewebe, w., bone tis-
sue.
Knochengrundsubstanz, /.,
matrix of the osseous tissue.
Knochenhaft, 0., osteoid, osse-
ous, bony.
Knochenhaut, /., periosteum.
Knochenhautentzündung, /.,
periostitis.
Knochenhöhle, /., bone cavity,
cell or lacuna.
Knochenkanälchen, n., osseous
lacuna or canaliculus.
Knochenkenner, m.^ osteologist.
Knochenkenntniss, /., osteol-
ogy.
Knochenkern, /7z.,bone nucleus,
centre of ossification.
Knochenknoten, \w., condyle;
Knochenkopf, J head of a
bone.
Knochenkörperchen, «., bone
corpuscle.
Knochenkrankheit, /., osteono-
sis, disease of the bones.
Knochenkrankheitslehre, /.,
osteopathology.
Knochenkrebs, m., bone cancer,
osteo-carcinoma ; fleischiger
— , osteo-sarcoma ; speckarti-
ger — , osteo-steatoma.
Knochenkropf, w., struma ossea.
Knochenkunde, /., osteology.
Knochenkundiger, w., osteol-
ogist.
Knochenlamelle, /., bone la-
mella, lamina ossium.
Knochenlehre, /., osteology.
Knochenlos, a., without bones,
boneless.
Knochenmark, w., bone-marrow
or medulla, medulla ossium.
Kmochenmarkentzündung, /.,
medullitis, osteo-myelitis.
Knochenmarkschwamm, w.,
osteo-sarcoma.
Knochenmasse, /., bone or osse-
ous substance.
132
KNO
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KNO
Knochennagung, /., osteolyosis,
resolutio ossis, erosion.
Knochennaht, /., suture.
Knochennarbe,/., callus,
Knochenpfanne, /., cotyle.
Knochenplatte, /., scale or la-
mella of bone.
Knochenpresser, /«., bone pres-
ser.
Knochenrinne, /., bony furrow,
sinus or groove.
Knochensäge, /., bone saw, os-
teotome.
Knochensarkom, n., osteo-sar-
coma, sarcoma ossium.
Knochenschaber, »/., bone-
scraper.
Knochenschale, y., bone or osse-
ous shell or envelope.
Knochenschere, /., bone-scis-
sors.
Knochenschlagader, /., artery
of the bones, nutritious artery.
Knochenschmerz, ;«., osteoco-
pus.
Knochenschneidewerkzeug, «.,
osteotome.
Knochenschwamra, m.^ osteo-
sarcoma.
Knochenschwiele, /., callus.
Knochenschw^ind, in., \ os-
Knochenschwindsucht, /.,/teo-
nabrosis, atrophy of the
bone.
Knochenspalt, w., \ {-..„_.
Knochenspaltung, /.J assure.
Knochenspeckgeschwulst, /.,
osteosteatoma.
Knochensplitter, m., scale, splin-
ter ; exfoliation.
Knochenstein, w., osteolith.
Knochenübernahrung, /., hyper-
ostosis.
Knochenvene, /., osseous vein.
Knochenverbindung, /,, articu-
lation of the bones ; joint ;
union of bone ; symphysis ;
synosteosis ; trachodes.
Knochenverbindungslehre, /.,
synosteology.
Knochenverletzung, /., injury
of a bone.
Knochenverrenkung, /., luxa-
tion, dislocation of a bone.
Knochenverschwarung, /., os-
sivorous ; caries, necrosis.
Knochenversteinerung, /., os-
teolithiasis.
Knochenvorsprung, ;;;., osseous
projection or prominence.
Knochenwand, /., osseous wall.
Knochenweh, «., osteocopus.
Knochenweiche, /., osteomala-
cia, mollities ossium.
Knochenwuchs, w., ossification,
growth of bone.
Knochenwunde, /„ vulnus os-
sium, osteotrauma, wound or
injury of a bone.
Knochenzange,/., bone forceps;
ostagra.
Knochenzerlegung, /., osteot-
omy.
Knochenzerschmetterung, /.,
fractura quassa s. conquassata,
bone comminution.
Knöchericht, a., very bony, thin,
lean.
Knöchern, "1
Knochicht, >■ a., osseous, bony.
Knochig, J
Knollbein, «., elephantiasis Ara-
bum, Barbadoes leg, pachy-
derma.
Knollen, m., phyma, furuncle ;
tubercle, nodule.
Knollenkrebs, m., keloid.
Knollfuss, m., club-foot, kyllosis,
Barbadoes foot, elephantiasis.
Knollhand, /., elephantiasis of
the hand.
Knollig, a., tuberculous.
133
KNO
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KNO
Knolligkeit, /., tuberosity.
Knollsucht,/., arthritis nodosa;
elephantiasis.
Knopf, m., {ge7i.-es ; //.Knöpfe)
knob, knot ; head ; condyle.
Knöpfchen, m., {gen. -s ; //. — )
condyle.
Knopffortsatz, m., condyloid
process.
Knopfnaht, /., interrupted su-
ture ; sutura nodosa s. inter-
scissa.
Knopfnath, /., button suture.
Knorpel, m., {gen. -s ; //. — )
cartilage ; callus.
Knorpelaussatz, m., epiphysis.
Knorpelartig, a., cartilaginous.
Knorpelauswuchs, m., ecchon-
drosis.
Knorpelband, «., fibro-cartilage;
synchondrosis.
Knorpelbeinfiigung-,/., synchon-
drosis, chondrosyndesmus.
Knorpelbeschreibung, /., chon-
drography.
Knorpelbruch, m., rupture of the
cartilage ; chondroclasis.
Knorpelentzündung, /., chon-
dritis.
Knorpelfaden, m., filum cartila-
gineus.
Knorpelfuge, /., synchondrosis.
Knorpelgeschwulst, /., chon-
droma, enchondroma.
Knorpelgewächs, n., chon-
droma.
Knorpelglottis, /., glottis carti-
laginea.
Knorpelhaft, a., cartilaginous.
Knorpelhaft, /., synchondrosis.
Knorpelhaut,/., perichondrium;
cartilaginous membrane.
Knorpelhautentzündung, /.,
perichondritis.
Knorpelhöhle,/., cartilage cav-
ity.
Knorpelicht, 0., cartilaginous,
like cartilage.
Knorpelig, a., cartilaginous.
Knorpelknochen, m., cartilage
bone.
Knorpellehre, /., chondrology.
Knorpelleim, w., chondrine.
Knorpellippe, /., cartilaginous
lip or border, labrum cartila-
ginea.
Knorpelmarkzelle, /., medul-
lary cartilage cell.
Knorpeln, v. a., n. of teß., to be-
come cartilaginous.
Knorpelring, w., annular carti-
lage, annulus cartilagineus.
Knorpelsarkom, w., chondro-
sarcoma.
Knorpelscheibe, /..cartilaginous
disc.
Knorpelskelet, «., cartilaginous
skeleton.
Knorpelstreif, in., strip of carti-
lage ; interarticular ligament.
Knorpelung, /., chondrosis.
Knorpelverbindung, /., chon-
drosyndesmus, synchondrosis.
Knorpelzelle, /, cartilage cell.
Knorren, w., {gen. -s ; //. — )
protuberance ; tuberosity ; ex-
crescence; bunch, knot; ankle;
knuckle ; olecranon.
Knorrenmuskel, m., anconeus.
Knorzfuss, w., club-foot.
Knospe, /., {pi. -n) bud.
Knospenartig, a., bud-like.
Knötchen, w., {gen. -s; //. — )
nodule, tubercle, nodulus ;
papule, pimple.
KnÖtchenflechte, /., lichen.
Knötchenrotz, /;/., morbus glan-
dulosus, glanders, malleosa
nodosa.
Knoten, w., {gen. -s ; //. — ) knot,
node ; ganglion ; tuberculum,
nodus.
134
KNO
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
KOP
Knoten, v. a. 6^ n., {aux. haben)
to tie a knot, to knot.
Knotenader, /., ischiatic vein.
Knotenaussatz, m., tubercular
leprosy, lepra tuberosa.
Knotenbeule,/., scirrhus.
Knotenbinde, /., star-bandage ;
packer's bandage.
Knotenflechte, /., lichen.
Knotengeschwulst, /., tuberi-
form tumor.
Knotengicht, /.»arthritis nodosa
Knotenkrankheit, /., scrofula,
struma.
Knotenskorbut, m., button
scurvy.
Knotenstrang, w., funiculus
ganglionis.
Knotensucht, /., phthisis tuber-
culosa.
Knotenzieher, w., serre-noeud.
Knotig, a., knotty, knobby, no-
dose ; tubercular.
Koaguliren, v. n., {aux. sein) to
coagulate.
Kolbe, /., (//. -n) \
Kolben, m., {gen. -s ; //. — )J
club ; knob ; bulb.
Kolik, /., (//. -en) colic.
Kolisch, a., colical, colic.
Kollern, n., {gen. -s) borboryg-
mus.
Kolloidumwandelung, /., col-
loid metamorphosis.
Kometenpupille, /., coloboma
iridis.
Kommissur, /., (//. -en) com-
missure ; suture.
Kompresse, /., (//. -n) compress,
pledget, bolster.
Kompressionsverband, w., com-
press, bolster.
Komprimiren, v. a., to compress.
Königsader, /., basilic vein.
Königsübel, n., morbus regius,
king's evil.
Konstipiren, v. a. ^^ n., to con-
stipate.
Kontraktur, /., contraction.
Konvulsionär, ;;/., one affected
with or liable to convulsions.
Konvulsivisch, a., convulsive ;
adv., convulsively.
Kopf, w., {gen. -es; //. Köpfe)
head.
Kopfabschneiden, «., decapita-
tion ; decollation.
Kopfader, /., any vein of the
head ; cephalic vein ; internal
jugular vein.
Kopfanlage, /., rudimentary or
germinal head.
Kopfarmader, /., brachio-cepha-
lic vein.
Kopfarmpulsader, /., brachio-
cephalic artery.
Kopfarterie,/., carotid artery.
Kopfbad, n., capitiluvium.
Kopfband, n., pi. Kopfbänder)
head-band or bandage.
Kopfbein, n., os capitatem s.
magnum ; skull-bone.
Kopfbeschwerde, /., headache ;
head disease.
Kopfbildung, /., formation or
form of a head.
Kopf binde, /., (//. -n)head band
or bandage.
Kopfblase, f., cephalic vesicle.
Kopfblattchen, n., fontanel.
Kopf blöde, /., weakness of intel-
lect.
Kopfblutgeschwulst,/., cephal-
sematome, tumor cranii san-
guineus.
Kopfbohrer, w., trepan, tre-
phine.
Köpfchen, «., {gen. -s; //. — )
capitulum ; condyle.
Kopfdarmhöhle, /., cephalo-
intestinal cavity ; fovea car-
diaca ; rudimentary pharynx.
135
KOP
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KOP
Kopfdrüse, /., cephalic gland;
thyroid gland.
Kopffieber, n., brain fever, cere-
bral fever ; frenzy.
Kopffluss, m., catarrh.
Kopfgeschwulst, /., encepha-
loid tumor ; a tumor or swell-
ing of the head ; caput succe-
daneum ; — der Neugebore-
nen, cephalsematoma neona-
torum.
Kopfgeschwür, n., ulcer on or
in the head.
Kopfgicht, /., gout in the head,
cephalagra.
Kopfgrind, w., scald head, por-
rigo ; impetigo ; eczema capi-
tis.
Kopfhaar, w., hair of the head.
Kopfhaut, /., scalp.
Kopfhäutchen, w., membrane
covering foetus' head.
Kopf kappe, /., cephalic cap (of
the germinal membrane).
Kopf keilbein, n., sphenoid bone.
Kopfkleie, /., pityriasis, por-
rigo.
Kopfkrankheit, /., head dis-
ease ; cephalonosus.
Kopfkrümmung, /., cephalic in-
curvation or curve (of the em-
bryo).
Kopflage, /., head presenta-
tion.
Kopflappen, w., cerebral lobe,
prostomium.
Kopflaus, /., pediculus capitis.
Kopflos, a., acephalous, without
a head.
Kopfmesser, m.^ cephalometer.
Kopfmuskel, m.y muscle of the
head.
Kopfnaht, /., cranial suture.
Kopfneigemuskel, \w., nutator
Kopfneiger, / capitis,
sterno cleido mastoideus.
Kopfnerve,/"., cerebral nerve.
Kopfnicken, w., nodding, annui-
tio.
Kopfnicker, m.^ sterno cleido
mastoideus.
Kopfniere, /., pronephron.
Kopfplatte, /., Calvities, a bald
place on the head ; cephalic
plate (of the middle germinal
layer).
Kopfpulsader, /, carotid artery.
Kopfräude, /., impetigo ; eczema
capitis ; scald head.
Kopfrose, /., erysipelas of the
head.
Kopfsäge,/., skull saw.
Kopfscheibe,/., cephalic disc.
Kopfscheide, /. , cephalic sheath
(of the amnion).
Kopfschlagader, /., carotid ar-
tery.
Kopfschmerz, m.^ pain in the
head, cephalaea, cephalalgia ;
-en, pi., headache ; einseitiger
— , hemicrania, megrim.
Kopfschnupfen, m., catarrh;
cold in the head, coryza.
Kopfstimme, /., pharyngeal or
falsetto voice.
Kopfton, ;;/., pharyngeal or fal-
setto tone.
Kopfträger, m., atlas.
Kopftuch, w., capitium.
Kopfverletzung, /., injury of the
head.
Kopfverrenkung,/., luxation of
the head.
Kopfwassersucht, /,, hydro-
cephalus.
Kopfweh, n.^ headache, cepha-
lalgia.
Kopfwindgeschwulst,/., physo-
cephalus.
Kopfwirbel, m., atlas.
Kopfwunde, /., wound of the
head.
36
KOP
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KOT
Kopfwuth,/., brain fever; frenzy,
mania.
Kopfzange, /., craniotomy for-
ceps ; obstetric forceps.
Kopfzieher, w., tractor, capiti-
traha.
Kornährenbinde, /., spica.
Körnchen, «., {^gen. -s ; //. — )
granule.
Körnchenkreis, m., granular
sphere.
Körnchenkugel, /., granular
sphere orball, granule-globule.
Körnchenzelle, /., granule-cell.
Körnchenzone,/., granular zone.
Körnelung, /., granulation.
Körnen, v. n. &f refl., {aiix.
haben) to granulate.
Körner, //., granulations.
Körnerhaufen, m., granule clus-
ter.
Körnerplasma, n., granular
plasma ; endoplasm.
Körnerschicht, /., granular
layer, stratum granulosum.
Körnerzone,/., nuclear zone.
Körnig, a., granular.
Körnigedrüse, /., conglomerate,
conglobate or miliary gland.
Kornstaupe,/., v. Kribbelsucht.
Kornzange,/., dressing forceps,
forceps chirurgorum.
Körper, ;«., {gen. -s ; pi. — ) body,
corpus ; belly of a muscle ;
gelbe — , corpus luteum.
Körperanlage, /., temperament.
Körperbau, m., structure, build ;
constitution.
Körperbeben, n., tremor, syn-
clonus.
Körperbeschaffenheit, /., con-
stitution, conformation, con-
dition, disposition, habitus,
temperament (of the body).
Körperchen, n., {gen. -s ; //. — ')
corpuscle ; little body ; stab-
fbrmiges — , basillar or wand-
like body.
Körperfülle, /., corpulence, ple-
rosis.
Körpergestalt,/., v. Körperbau.
Körpergrösse, /., stature, size
of the body.
Körperhaltung, /., position or
attitude of the body.
Körperherz, n., arterial heart.
Körperkonstitution, /., confor-
mation ; constitution.
Körperkraft,/., physical strength
or power ; strength of body ;
//., corporeal faculties.
Körperkreislauf, in., circulation
of the body.
Körperlaus, /., pediculus pubis.
Körperlich, a. 6^ adv., bodily,
corporeal ; material.
Körperlicheanlage, /., temper.
Körperlichefreiheit, /., ease.
Körperlicherschmerz, in., cor-
poreal pain.
Körperschwäche, /., bodily
weakness, debility.
Körperstärke, /., v. Körper-
kraft.
Körperstimmung, /., tempera-
ment, constitution of body.
Körperzerrüttung, /., disorder,
deranged state of the body.
Körperzittern, «., tremor, syn-
clonus.
Korrodiren, v. a. dr* «., to cor-
rode.
Kost,/., food, fare, diet.
Koth, w., excrement, faeces, tird;
filth.
Kothabscess, m., faecal or ster-
coraceous abscess.
Kothbeschwerde, /., constipa-
tion.
Kothbrechung, /., stercoraceous
vomiting.
Kothentleerung, /., defecation.
137
KOT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KRA
Kothfistel, /., fistula stercora-
lis.
Kothgrubendunst, in,, effluvium
latrinarium.
Kothig, a., stercoraceous.
Kothstauung, /., coprostasis,
constipation.
Kothstein, m., faecal or sterco-
raceous calculus.
Krachen, n., crepitation, crack-
ling.
Kraft, /., {pi. Kräfte) strength,
force, power, vigor ; energy,
virtue, efficacy ; sthenia.
Kraftarzenei, /., powerful medi-
cine ; tonic ; corroborant.
Kräftig, a., strong, powerful ;
robust ; vigorous ; nourishing,
nutritive ; substantial.
Kräftigen, v. a., to strengthen,
invigorate ; nourish.
Kräftigen, «., invigoration.
Kraftlähmung, /., paresis.
Kraftlos, a., weak, feeble, power-
less ; invalid, infirm ; faint,
languid ; atonic.
Kraftlosigkeit, f., adynamia,
prostration ; weakness, feeble-
ness, debility ; atony.
Kraftvoll, a., sthenic, vigorous,
strong.
Krähenauge, n., corn, clavus.
Kragen, w., {gen. -s ; //. Kra-
gen) collar ; der spanische — ,
paraphymosis.
Krampf, ;//., {gen. -es ; pi. Kräm-
pfe) cramp ; spasm ; convul-
sion, hyperkinesis.
Krampfader, /., varix, phlebec-
tasia.
Krampfaderbruch, m., varico-
cele, cirsocele.
Krampfaderig, a., varicose.
Krampfartig, a., spasmodic, con-
vulsive ; adv., spasmodically,
convulsively.
Krampfarzenei, /., antispas-
modic.
Krämpfen, v. a. of reß., to cramp,
to convulse, contract convul-
sively.
Krampfhaft, a., convulsive, spas-
modic, contractile ; — es La-
chen, sardonic laugh ; con-
vulsions of laughter ; — e
Zuckung, convulsion ; clonic
spasm ; adv., convulsively,
spasmodically.
Krampfhaftigkeit, /., convul-
siveness.
Krampfhusten, ;//., hooping
cough, pertussis ; convulsive
or spasmodic cough.
Krampfig, a., v. Krampfartig.
Krampfkrankheit,/., convulsive
disease.
Krampflachen, n., sardonic
laugh.
Krampflehre, f., spasmology.
Krampflindernd, a., antispas-
modic.
Krampfmittel, n., antispasmodic.
Krampfstillend, a., antispas-
modic.
Krampfsucht, /. , raphania ;
eclampsia ; convulsions ; spas-
mophilia.
Krampfwehen, //., spasmodic
labor pains ; eclampsia puer-
peralis s. parturientium.
Kramstube, /., lying-in room ;
V. Wochenstube.
Kranichbinde, /., geranis.
Kranichschnabelzange, /.,
crane's-bill forceps.
Kraniolog, in., {gen. fir» //. -en)
craniologist.
Kraniologie, /., craniologj'.
Kraniologisch, a., craniologi-
cal.
Krank, a., sick, ill, infirm, dis-
eased, indisposed, unwell.
138
KRA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KRA
Kranke, in. &' f., {gen. &= pi. -n)
patient, sick person, invalid.
Kränkeln, v. «., {aux. haben) to
ail, to be sickly or an in-
valid.
Kranken, v. n., {aux. haben) to
be ill or sick ; to suffer.
Krankenanstalt, /, hospital.
Krankenattest, m., sick-certifi-
cate.
Krankenbericht, m., report of
patients.
Krankenbestand, ;;/., number
of patients ; sick-list.
Krankenbesuch, m., visit to a
patient or sick person.
Krankenbett, /?., sick-bed.
Krankendiarium, «., physician's
visiting-book or diary.
Krankendiät, /., v. Kranken-
kost.
Krankenexamen, «., examina-
tion of a patient.
Krankengeschichte, /., history
of an illness ; medical history
of a patient.
Krankenhaus, n., hospital, in-
firmary ; allgemeines — , pan-
doceum, general hospital.
Krankenheber, m., an arrange-
ment for raising a patient in
bed.
Krankenhof, m., v. Kranken-
haus.
Krankenkost, /., diet for a
patient.
Krankenlager, «., v. Kranken-
bett.
Krankenmutter, /, nurse, ma-
tron attending the sick.
Krankenpflege, /., nursing,
attendance and care of patients,
nosocomia, noselia.
Krankenpfleger, w., "Yv. Kran-
Krankenpflegerin, /., jkenwär-
ter, Krankenwärterin.
Krankensaal, m., sick-room or
ward (in hospitals).
Krankenschiff, n., hospital-ship.
Krankenspeise, /., v. Kranken-
kost.
Krankenspital, n., v. Kranken-
haus.
Krankenstube, /., sick-room.
Krankenstuhl, m., invalid-chair.
Krankenstuhlwagen, ni., in-
valid wheel-chair.
Krankenträger, w., litter,
stretcher ; stretcher-bearer.
Krankenverschlag, ;//., cock-pit.
Krankenwärter, \z«., nurse,
Krankenwärterin,/ attendant
on the sick, nosocomus.
Krankenzettel, m., v. Kranken-
berichte.
Krankenzimmer, n., sick-room.
Krankhaft, a. &" adv., diseased,
morbid, sickly ; abnormal,
pathological.
Krankhaftegeschehen, n.,
pathological or morbid pro-
cess.
Krankhaftigkeit, /., diseased
state, morbidity, morbidness ;
V. Kränklichkeit.
Krankheit, /., (//. -en) disease,
malady, distemper ; sickness,
illness ; complaint, disorder,
derangement ; englische — ,
rickets, rachitis ; französische
— , venereal disease ; syphilis ;
infektions — , infectious dis-
ease ; russische — , influenza,
grippe ; verkannte — , unrec-
ognized disease.
Krankheitsausgang, m., termi-
nation, issue or result of a
disease.
Krankheitsbericht, »?., medical
report, bulletin.
Krankheitsbitd, w., form or
appearance of a disease.
139
KRA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KRA
Krankheitsdauer, /., duration
of a disease.
Krankheitsentscheidung, /.,
crisis.
Krankheitsentstehungslehre,
/., pathogeny, nosogenesis.
Krankheitserscheinung,/,, ap-
pearance, symptom or phe-
nomena of a disease.
Krankheitserscheinungsform,
/., variety or form of the phe-
nomena etc. of a disease.
Krankheitsform, /., form of dis-
ease.
Krankheitsgeschichte, /., his-
tory of a disease.
Krankheitskenner, /«., path-
ologist.
Krankheitskunde,/., pathology.
Krankheitslehre,/., pathology,
Krankheitslehrer, w., patholo-
gist ; teacher of pathology.
Krankheitssitz, m., seat of dis-
ease.
Krankheitsstoff, m., morbid
matter.
Krankheitssymptom, w., symp-
tom, pathognomonic.
Krankheitsursache, /., cause
of disease, pathogeny.
Krankheitsursachenlehre, /,,
aetiology.
Krankheitsverlauf, m., course
of a disease.
Krankheitswechsel, ni., crisis,
turn of a disease.
Krankheitszeichen, «., symp-
tom of a disease, pathogno-
monic.
Krankheitszeichenlehre, /. ,
pathognomonics, symptomol-
ogy-
Krankheitszufall, w., fit, attack
of illness, disease.
Krankheitszustand, w., state of
a disease or illness.
Kränkler, w., {gen. -s ; pi. — )\
Kränklerin, /., (//, -nen) j
invalid, sickly person, vale-
tudinarian.
Kränklich, a., sickly, valetudi-
narian ; ein — er Mensch, an
invalid, valetudinarian.
Kränklichkeit, /., sickliness,
morbidness, ill health.
Kranksein, n., state or condition
of disease, abnormal condition.
Kranz, in., {gen. -es \pl. Kränze)
corona, crown ; areola.
Kranzader, /., coronary vein.
Kranzarterie, /., coronary ar-
tery.
Kranzband, n., coronary liga-
ment.
Kranzbein, w., frontal-bone.
Kranzblutader, /., coronary
vein.
Kranzförmig, a., coronoid.
Kranzformigerfortsatz, m., co-
ronoid process.
Kranzgefäss, «., coronary ves-
sel.
Kranznaht, /., coronal suture.
Kranzpulsader, /., coronary ar-
tery ; — des Arms, circumflex
humerus artery; — der Hüfte,
deep circumflex iliac artery ;
— des Magens, arteria coro-
naria ventriculi.
KranzschJagader, /., coronary
artery.
Kranzvene, /., coronaiy vein.
Krätze, /., scabies, itch; psoria-
sis ; prurigo : lepra ; mange,
scab (of some animals) ; die
arabische — , elephantiasis ;
lepra.
Kratzen, v. a., refl. 6^ «., {aux.
haben) to scratch ; to scrape ;
grate.
Krätzig, a., prurigenous, itchy;
scabious; leprous; der Krätzi-
140
KRA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KRE
ge, leper; das Krätzige, scab-
biness.
Krätzmilbe,/., acarus scabei.
Krätzmittel, n., psoric.
Krätzpocke, /., variola vaccina
herpetica.
Krätzpustel, /., pustule caused
by scratching.
Kraut, n., {gen. -s, -es ; //. Kräu-
ter) herb ; plant ; vegetable.
Kräuterarzenei, /., herbs, herb
medicine; "Thompsonianism."
Kräutergewölbe, «., drug-shop.
Kräuterkissen, «., cushion
stuffed with herbs.
Krebs, m., {gen. -es ; //. -e) can-
cer, carcinoma, scirrhus.
Krebsartig, a., cancerous, carci-
nomatous.
Krebsauge, n., eye-stone, crab's
eye.
Krebsfäule, /., cancer.
Krebsformig, a., cancroid, can-
cer-shaped, carcinoid.
Krebsfrässig, a., cancerous.
Krebsgeschwür, «., cancer, car-
cinoma ; cancerous ulcer ; car-
cinoma apertum.
Krebshaft, a. äf adv.^v. Krebs-
Krebsicht, a., J artig.
Krebskropf, m., struma scir-
rhosa s. carcinomatosa.
Krebsmasse, /., cancerous sub-
stance, tissue or mass.
Krebsmilch, /., cancer -juice,
serum scraped from a cancer-
ous mass and containing can-
cer-cells.
Krebsnase, /., cancer of the
nose.
Krebssaft, m., cancer-juice ; v.
Krebsmilch.
Krebsschaden, ;;/., cancerous
disease ; carcinoma.
Krebszelle, /., cellula cancrosa,
cancer-cell.
Kreidestein, m., chalk-stone,
tophus, arthritic calculus.
Kreis, m., {gen. -es ; //. -e) circle,
ring ; orbit ; zone, sphere.
Kreisförmig, a., circular, orbicu-
lar, round, rotund.
Kreislauf, m., circulation ; rota-
tion, revolution ; grosser — ,
greater or systemic circulation;
kleiner — , lesser or pulmonic
circulation ; körperlicher — ,
systemic or greater circulation.
Kreismuskelfaser, /., annular
muscular fibre.
Kreisphysikus, ;;/., district phy-
sician.
Kreissäge, /., circular saw.
Kreisschneidemesser, n., circu-
lar knife.
Kreisschnitt, m., circular in-
cision; circular amputation.
Kreissen, v. n., {aux. haben) to
be in labor ; to have labor
pains; die Kreissende, woman
in labor.
Kreisserin, /., woman in labor.
Kreiswundarzt, vi., district sur-
geon.
Krepiren, v. n., {aux. sein) to die.
Kre.uz, n., {gen. -es ; //. -e) cross ;
sacral region ; loins, lumbi,
lumbar region.
Kreuzband, n., crucial ligament.
Kreuzbein, n., sacrum.
Kreuzbeinaushöhlung,/., sacral
concavity.
Kreuzbeinflügel, m., ala or wing
of the sacrum.
Kreuzbeinhörner, //, cornua
sacralia.
Kreuzbeinkrümmung, /., sacral
curvature.
Kreuzbeinloch, «., sacral fora-
men.
Kreuzbeinneigung, /., sacral in-
clination.
141
KRE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KRU
Kreuzbeinnerv, m., sacral nerve.
Kreuzmuskel, m., sacro-lumbalis
muscle.
Kreuzpulsader, /., sacral artery;
mittlere — , medial sacral ar-
tery.
Kreuzschnitt, m., crucial in-
cision.
Kreuzung, /., decussation.
Kreuzweis, 1 r • i
Kreuzweise,h^^' ""^^^^-
Kreuzwirbel, m., sacral verte-
bra.
Kribbelkrankheit,/, v. Kriebel-
krankheit.
Kribbeln, v. a. 6^ «., {aux. haben)
to itch; to irritate, fret, scratch.
Kribbelsucht, /., v. Kriebel-
krankheit.
Kriebelkrankheit,\ /., rapha-
Kriebelsucht, / nia, ergo-
tism, convulsio cerealis.
Kriebeln, n., formication ; itch-
ing; irritation, fretting, scratch-
ing.
Kriegspest, /., febris petechia-
lis.
Kronband, n., coronary liga-
ment.
Kronbein, «., frontal bone.
Kronbohrer, m., trepan ; crown
of the trepan, modiolus.
Krone,/., (//. -n) corona, crown.
Kronenartig, a., coronary ; coro-
nal.
Kronenband, n., coronary liga-
ment.
Kronenbein, n., v. Kronbein.
Kronennaht, /., coronal suture.
Kronformig, a., coronoid ; coro-
niform.
Kronfortsatz, m., coronoid pro-
cess.
Kronnaht,/., coronal suture.
Krönung, /., crowning ; in der
— stehen, position of the
foetal head when embraced in
its greatest cirumference by
the lips of the uterus.
Kropf, m., {gen. -es ; pi. Kröpfe)
struma; scrofula; bronchocele;
goitre ; wen on the throat ;
ventriculus callosus, ingluvies;
wider den — , antistrumatic.
Kropfader, /., varix.
Kropfartig, a., goitrous, scrofu-
lous, strumous.
Kropfbein, n., os hyoides ; os-
seous formation in goitre.
Kropf brandbeule, /., morbus
carbucularis (of animals).
Kropfgeschwulst, /., broncho-
cele.
Kropficht, a., v. Kropfartig.
Kropfig, a., strumous, goitrous;
wen-like.
Kröpfigkeit, /., strumousness,
scrophulous diathesis.
Kropf knoten, /;z.,struma-nodule.
Kropfmittel, «., anti-strumatic.
Kropfstimme, /., goitrous voice.
Kropfvertreibend, a., antistru-
matic.
Krospel, /., v. Knorpel.
Kröte, /., (pi. -n) ranula.
Krötenstein, m., ranula lapidea,
salivary calculus.
Krückenzange, /., scraping for-
ceps ; crutch-shaped forceps.
Krugathmen, n., amphoric res-
piration.
Krugstimme, /., vox amphorica.
Krumm, a., crooked, bent, curv-
ed ; sinuous.
Krummbein, «., cnemoscoliasis,
bandy-leg.
Krummbeinig, a., bandy or bow
legged.
Krummbuckel, m., cyphosis,
hunchback, hump-back, crook-
back.
Krummdarm, m., ileum.
142
KRU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
KUP
Krummdarmgicht, /, iliac pas-
sion, colic.
Krummknie, «., knock-knee.
Krümme, /., (//. -n) crooked-
ness, curvature; winding, turn-
ing ; bending ; incurvation ;
sinuosity.
Krümmen, v. a.,\.o crook, curve,
bend, wind, turn.
Krummfüssig, a., v. Krumm-
beinig.
Krummhals, m.^ wry neck, torti-
collis.
Krümmung, /., {pi. -en) v.
Krümme ; incurvation, curve,
curvature. »
Krüppel, w., {gen. -s ; //. — )
cripple.
Krüppelhaft, «., crippled, lame,
halt.
Krural, a., crural.
Kruralgefäss, «., crural vessel.
Kruspel, /., v. Knorpel.
Kruste,/., (//. -n) crust, eschar,
scab, scurf, crusta.
Krustenmann, m., porcupine
man, one affected with ichtheo-
sis cornea.
Krystall, m., {gen. -s, -es ; pi. -e)
crystal.
Krystallfeuchtigkeit,/., crystal-
line humor or lens.
Krystallkapsel, /., crystalline
capsule.
Krystallinse, /., crystalline
lens, lens.
Krystallstaar, w., lenticular
cataract ; cataract.
Kuboideisch,\ fl!., cuboid, cuboi-
Kuboidisch, J dal ; — er Kno-
chen, the cuboid bone.
Kuchen, m., {gen. -s ; //. — )
cake ; clot ; placenta.
Kuchenhaftfläche, /., adherent
or maternal surface of the
placenta.
Kuchensitz, m., placental posi-
tion or location.
Kuchentrennung,/., separation
of the placenta.
Küchlein, n., placentula.
Kuckucksbein, n., coccyx,
Kugel, /., (//. -n) globule, ball,
sphere, molecule ; head (of a
bone); ball, bullet ; die — ein-
renken, to reduce a dislocation.
Kugelbohrer, m., ball gimlet, a
tire-fond for the extraction of
a bullet.
Kügelchen, «., {gen. -s ; pi. — )
globule ; molecule.
Kugelfinder, m., ball-finder.
Kugelförmig, a., globular, spher-
ical.
Kugelgelenk, «., arthrodia.
Kugelkern, ;;;., spheroidal nu-
cleus.
Kugellöffel, m., ball scoop.
Kugelmantel, m., globular en-
velope.
Kugelzange, /., bullet-forceps,
ball extractor.
Kuhblatter, /., cow-pox, vaccina.
Kühldecke, /., a refrigerating
cover for cooling a part of the
body.
Kühlmittel, n., refrigerant.
Kuhpocken, //., cow-pox, vac-
cina.
Kuhpockenimpfung, /., vaccina-
tion.
Kuhpockenmaterie, y.,\ vaccine
Kuhpockenstoff, m., /matter,
virus.
Kupferausschlag, iw., gutta
rosea.
Kupferfinne, /,, acne rosacea j.
couperose.
Kupfernase, /., gutta rosacea.
Kupferrose, /., acne rosacea,
gutta rosacea.
Kuppel,/., cupola.
143
KUP
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
LAH
Kuppelblindsack, m., the cupu-
lar or upper caecal termination
of the ductus cochlearis, in-
fundibulum cochleae.
Kur, /., (//. -en) cure ; means
or method of treatment ; in der
— sein, to be under treatment;
die — schlägt an, the treat-
ment is efhcacious.
Kurarzt, m.^ physician of a bath-
ing place.
Kuriren, v. a., to cure, physic,
treat.
Kürschernaht, /., sutura pel-
lionum.
Kurz, a., short, brief.
Kurzathmen, n., anhelatio, short
breathing or breath.
Kurzathmig, a., short-breathed ;
asthmatic.
Kurzathmigkeit, /., dyspnoea,
pursiness.
Kurzathmung, /., anhelatio,
short breathing or breath.
Kurzbein, «., one who limps or
halts, halter.
Kurzsichtig, a., myopic, near-
sighted.
Kurzsichtigkeit, /., myopia.
Kyklitis, /., cyclitis.
L.
Lab, / ^'' ^^^^' "®^' "®^ rennet.
Lab, a., tepid, insipid.
Labdrüse, /., pepsine gland, di-
gestive gland, stomach tube ;
gastric, or peptic gastric gland.
Laben, v. a., to mix with rennet;
to curdle, coagulate with ren-
net; V. n. 6^ reß., to undergo
coagulation.
Laben, v. a., to refresh, revive,
reinvigorate, restore.
Labmagen, w., abomasus, ren-
net-stomach.
Labzelle, /., pepsine or peptic
cell, digestive cell, renic cell.
Laceriren, v. a., to lacerate.
Lachen, n., {gen. -s) laughter,
risus.
Lachkrampf, m., convulsive or
hysterical laughter ; a parox-
ysm of laughter.
Lachmuskel, nt., musculus riso-
rius Santorini,
Lage, /., (J>1. -n) situation, posi-
tion, site ; posture, attitude ;
condition ; deposit ; layer ;
(Schicht) stratum ; feinkörni-
ge — , stratum moleculare.
Lager, «., {gen. -s ; //. — äf Lä-
ger) couch, bed; sick-bed; bed,
stratum, layer; er hat ein lan-
ges — gehabt, he has been ill
or confined to his bed a long
time.
Lagerfieber, ;/., camp-fever.
Lagerhaft, a., bed-ridden.
Lagersucht, /., camp-fever, pe-
techial fever.
Lagerung, /., position.
Lageverändening, /., ectopia,
change of position.
Lahm, a., lame ; halt, halting ;
ein Lahmer, a lame person ;
— an Gliedern, paralyzed,
crippled.
Lahme, «., lameness.
Lähme, /. , (//. -n) lameness ;
paralysis.
Lähmen, v. a., to lame, to make
lame ; paralyze.
Lahmen, v. w., {aux. haben 6r»
sein) to become lame ; to be
lame, to halt.
144
LAH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
LAS
Lahmgehen, v. n., to limp, hob-
ble, go lame, halt.
Lahmheit,/., lameness.
Lahmlendig", a., weak-loined ;
lame in the hip.
Lähmung, y., laming; lameness;
paralysis, acinesis ; halbsei-
tige — , hemiplegia ; unvoll-
kommene — , paresis ; voll-
kommene — , paralysis ; — der
Speiseröhre, dysphagia.
Lähmungswidrig, a., antipara-
lytic,
Lambdafbrmig, a., lambdoid,
lambdoidal ; — e Naht, v.
Lambdanaht.
Lambdanaht, /., lambdoidal
suture.
Landarzt, m., provincial or
country physician.
Landeskrankheit, /., endemic.
Landfieber, n., endemic fever ;
country fever.
Landphysikus, w., country phy-
sician.
Landruhr,/., epidemic or coun-
try dysentery.
Landseuche, /., epidemic in-
fection ; disease prevalent in
the country.
Landskorbut, m., purpura hem-
orrhagica, morbus maculosus
Werlhofii.
Landsterben, w., mortality of
the country.
Längenbruch, m., longitudinal
fracture, schidakedon,
Längendurchschnitt, m., longi-
tudinal section.
Längenmesser, m., mecomeier.
Längenschnitt, m., longitudinal
incision.
Längenspalt, m., longitudinal
fissure.
Längsbruch, m., longitudinal
fracture.
Längsfaser, /., longitudinal
fibre or filament.
Langsichtigkeit, /., hyperme-
tropia, far-sightedness.
Längslage, /., longitudinal po-
sition or presentation.
Längsmuskelfaser, /., longitu-
dinal muscular fibre.
Längsspalte, /., longitudinal
fissure.
Längsstreifig, a., longitudinally
striated.
Langwierig, a., protracted, lin-
gering, tedious ; obstinate ;
eine — e Krankheit, a chronic
or obstinate disease.
Lanzett, «., {gen. -s, -es ;//. -e)\
Lanzette, /., {pi. -n) /
lancet, fleam.
Läppchen, «., {gen. -s ; //. — )
lobe, lobule ; acinus, insula ;
compress.
Lappen, w., {gen. -s ;//. — ; dim.
Läppchen) flap ; lobe, lobule ;
patch, rag, tatter ; bedeckter
— , Stamm — , lobus caudicis
(of the cerebrum).
Lappenschnitt, m., flap section,
flap amputation.
Lappig, a. , lobulated ; flabby,
flaccid.
Lassband, n.,\ bandage for ty-
Lassbinde, /".,/ ing up a vein
after bleeding.
Lassen, v. a. ^ n., {aux. haben)
to let, leave ; omit ; zur Ader
— , Blut — , to bleed, to let
blood, to be bled ; sein Was-
ser — , to make water.
Lassheit, /., weariness.
Lasskopf, m., cup, cupping-
glass.
Lasszeichen, w., sign of a good«
bleeding.
Lasszeug, n., bleeding-instru-
ments ; bleeding case.
145
LAT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
LEB
Lateralenknorren, w.,epicondy-
lus lateralis.
Lau, a,, tepid, lukewarm.
Laubad, n., tepidarium.
Laubfieck, m., pimple ; a little
swelling or pustule ; an erup-
tion.
Lauf, m., {gen. -es ; pL Läufe)
run, course, way ; action ;
astragalus.
Laufen, v. n., {aux. haben &=
sein) to run ; walk ; flow ;
curdle.
Lauf krampf, ?«., runner's cramp.
Laune, /., humor, temper, whim,
caprice ; catalepsy.
Laus, /., (J)l. Läuse) louse,
pediculus.
Läusekrankheit, /, Phthiriasis.
Lausen, v. a., to clean or rid
from lice ; to louse ; v. n.,{aux.
haben) to get lousy.
Lauser, m., {gen. -s ; pi. — ) a
person lousing another.
Lauserei, /., (//. -en) ridding of
lice.
Läusesucht, /., lousy or pedicu-
lar disease, infested with lice,
lousiness, Phthiriasis.
Lausig, a. d^ adv., lousy.
Lausigkeit, /., lousiness.
Laut, m. , {gen. -s, -es ; //. -e)
sound, tone.
Lautbar, a., audible.
Lauten, v. n., {aux. haben) to
sound, to give sound.
Lauwarm, a., lukewarm, tepid.
Laxiren, v. a.&^n., {aux. haben)
to purge, to open the bowels ;
take a purge.
Iiaxirmittel, «., {gen. -s ; //. — )
laxative.
Lazareth, «., {gen. -s, -es ; pi.
-e)lazaretto,hospital, infirmary.
Leben, v. n., {aux. haben) to live,
exist, to have life.
Leben, «., {gen. -s) life; vital
power, faculty or principle ;
animation.
Lebendigen, v. a., to reanimate,
revivify, restore to life.
Lebendiggebährend, a., vivip-
arous.
Lebensart, f., way, mode or
manner of living.
Lebensbaum, in., arbor-vitae.
Lebensdauer, /., duration of life.
Lebensfähig, a., viable.
Lebensfähigkeit,/., viability.
Lebensfunken, ;//., vital spark,
spark of life.
Lebensgang, m., vital functions,
the animal economy.
Lebensgefährlich, a., dangerous
to life.
Lebensgeister, pi., vital spirits.
Lebenshauch, m., breath of life ;
life.
Lebenskraft, /., vital strength,
powers, faculty or energy ;
vitality.
Lebensiehre, /., biology.
Lebensmesser, in., biometer.
Lebensmesskunst, biometry.
Lebensordnung, /., regimen,
diet.
Lebensordnungslehre, /, die-
tetics, trophology.
Lebenssaft, in., vital humor.
Lebensschwäche, /. , want of
vitality or vital strength, de-
bility.
Lebenswärme, /, vital heat or
warmth.
Lebensweise, /., regimen, man-
ner or mode of living.
Leber, /., (//. -n) liver.
Leberabscess, m., hepatic ab-
scess.
Leberader, f., hepatic vein.
Leberanämie, /., hepatic anae-
mia.
146
LEB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
LEB
Leberanschwellung',/., ei/large-
ment of the liver.
Leberapoplexie, /., hepatic
apoplexy.
Leberarterie, /., hepatic artery.
Leberatrophie, /., hepatic atro-
phy, hepatatrophia.
Leberband, «., hepatic ligament.
Leberbeschwerde,/., liver com-
plaint, hepatic disease, hepato-
pathia.
Leberblasengang, m., hepato-
cystic duct ; ductus chole-
dochus.
Leberblutader, /., hepatic vein.
Leberblutgeschwulst, /., an-
gioma cavernosum hepatis.
Leberbrand, ;«., hepatitis ; hepa-
tophlegmone.
Leberbruch, m., hepatocele.
Lebercirrhose, /., cirrhosis
hepatis.
Leberdämpfung, /., hepatic dul-
ness.
Leberdrüse, /., hepatic gland.
Leberegel, m,^ distomum hepa-
ticum.
Lebereiter, m., hepatic abscess,
hepatopostema ; pus formed
in the liver.
Leberentzündung, /., hepatitis.
Leberflechte, /., v. Leberge-
flecht.
Leberfleck, '\in.^ pannus hepa-
Leberflecken,/ ticus, lentigines,
ephelides, freckles, chloasma
hepaticum, ephelis hepatica,
pityriasis versicolor, liver-
spots.
Leberfluss, m., hepatirrhoea.
Leberfurche, /., hepatic fissure.
Lebergalle, hepatic bile.
Lebergallenblasengang, in.,
hepato-cystic duct.
Lebergallengang, m., hepatic
duct.
Lebergang, m., hepatic duct,
ductus hepaticus.
Lebergeflecht, «., hepatic plexus.
Lebergegend,/., hepatic region.
Lebergrube, /., hepatic fossa.
Leberhaut,/., membrana propria
of the liver, capsule of Glis-
son ; a yellowish, brown or
swarthy skin.
Leberhülle, /., hepatic or Glis-
son's capsule, investing mem-
brane or peritoneal investment
of the liver.
Leberinsel, /., hepatic islet.
Leberinselchen, w., hepatic islet.
Leberkrank, a. ^^ adv., having a
disordered or diseased liver.
Leberkrankheit, /., hepato-
pathia.
Leberkrebs, m., hepatic carci-
noma, hepatoscirrhus, carci-
noma hepatis.
Leberläppchen, n., hepatic lob-
ule or lobe.
Leberlappen, ;«., hepatic lobe.
Lebermelanose, /., hepatic me-
lanosis.
Lebermilzader, /., basilic vein ;
hepato-splenic vein.
Lebermittel, n., hepatica.
Lebernabelbruch, w., hepatom-
phalus.
Lebernerven, //..hepatic nerves.
Leberpforte, /., porta hepatica.
Leberprobe, f. , docimasia hepa-
tis.
Leberrinne, /., hepatic sulcus.
Leberschall, ;//., hepatic sound.
Leberschlagader, /., hepatic
artery.
Leberschmerz, w., hepatalgia,
hepatodynia.
Leberschwindsucht, /., con-
sumption arising from liver
disease ; hepato- strumosie ;
hepatatrophia.
147
LEB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
LEI
Leberstein, m., hepatolith ; bil-
iary calculus.
Lebersubstanz,/., hepatic sub-
stance.
Lebersucht, /., hepatopathia.
Lebersüchtig, a., having a dis-
eased liver, hepatopathic.
Leberumhiillung, /., involucrum
hepatis.
Lebervene,/., hepatic vein.
Lebervenenpuls, 7n., pulsation
of the hepatic vein.
Leberverhärtung, /., hepatic in-
duration, hepatoscirrhus.
Leberverstopfung, /., hepatem-
phraxis, hepatic obstruction.
Leberwurm, w., any liver- worm;
distoma hepaticum.
Leberwurzel, /., hepatic radi-
cle.
Leberzelle, /., hepatic cell.
Leberzellenbalken, m., hepatic
cell trabecula.
Leberzellennetz, n., hepatic cell
reticulum or network.
Leberzellenschlauch, w., hepa-
tic cell tube.
Leberzergliederung, /., hepa-
totomy.
Leblos, a., lifeless, inanimate.
Leblosigkeit, /., lifelessness, in-
animation.
Lebzeiten, //., lifetime.
Leckerwuth, /., opsomania.
Lederhaut, /., corium ; derma,
cutis vera.
Lederhautentzündung, /., cho-
rionitis.
Leerdarm, m., jejunum.
Leerheit, /., emptiness, cenosis,
inanition.
Lefze, /., lip or margin.
Lefzenmäuschen, n., orbicularis
oris muscle.
Leib, m., {gen. -s, -es ; //. -er)
body; abd omen ; womb ; grosses
or gesegneten — es sein, to
be in the family way.
Leibarzt, m., physician in ordi-
nary.
Leibbinde, /., body-bandage;
belt ; cingulum abdominis.
Leibchirurg, m., surgeon in
ordinary.
Leibesbeschaffenheit, /., con-
stitution.
Leibesbeschwerde, \ /., any
Leibesbeschwerung,/ disease
of the body ; costiveness, con-
stipation.
Leibesbewegung, /., bodily ex-
ercise.
Leibesbürde, /., burden of the
womb, foetus.
Leibesdicke, f., corpulence.
Leibesfehler, m., bodily defect
or deformity.
Leibesfrucht,/., foetus, embryo.
Leibesgaben, //., bodily endow-
ments.
Leibesgebrechen, «., bodily de-
fect or deformity.
Leibesgestalt,/., stature, figure,
shape of the body.
Leibesgrösse, /., girth, corpu-
lence ; stature.
Leibeshöhe, /., stature.
Leibeshöhle, /., visceral or Rus-
coni's cavity ; abdominal cav-
ity ; the whole central part of
the body.
Leibeshülle, /., integument or
covering of the body.
Leibeskraft, f., bodily strength
or vigor.
Leibeslänge, /., stature, tallness,
size.
Leibesnahning, /., aliment, nu-
triment, nourishment, food.
Leibesöffnung, /., laxness, open-
ness of the bowels ; defeca-
tion.
148
1
LEI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
LEI
Leibespflege, /, care of the
body.
Leibesschwäche, /., bodily in-
firmity or defect.
Leibesstärke, /,, v. Leibes-
dicke ; Leibeskraft.
Leibesübung, /., bodily exer-
cise.
Leibesübungskunst, /., gym-
nastics.
Leibesumfang, m., girth, cir-
cumference of the body.
Leibesverstopfung, /,, consti-
pation, costiveness.
Leibfluss, m.y diarrhoea, loose-
ness of the bowels.
Leibgrimmen, n., colic, tormina,
gripes, encoelialgia.
Leibig, a., corpulent, fat.
Leibigkeit, /., corpulence.
Leiblaus,/., pediculus humanus,
body louse.
Leiblich, a., material, corporeal,
bodily.
Leibmedicus, m., v. Leibarzt.
Leibschaden, m., bodily defect;
rupture, hernia.
Leibschmerz, m.^ (usually in
pi. -en) stomach-ache, pain in
the bowels.
Leibschneiden, w., acute pains
in the bowels, griping, colic.
Leibschüssel, m.^ bed -pan;
chair-pan.
Leibstuhl, w., close stool.
Leib"wasser, n., serum collected
in a dropsical person.
Leibwassersucht, /., dropsy,
ascites.
Leibweh, n., v. Leibschmerz.
Leibwundarzt, m.^ surgeon-in-
ordinary.
Leibzwang, m., constipation,
costiveness ; tenesmus.
Leichdorn, w., clavus, corn;
tylosis.
Leiche, /. , {pi. -n) corpse, dead
body, cadaver.
Leichenartig, a., cadaverous.
Leichenbeschauer, m., coroner,
necroscopist.
Leichenbild, «., cadaveric im-
age.
Leichenblässe, /., cadaverous
paleness, wanness, death-like
pallor.
Leichendieb, m., resurrectionist,
body snatcher.
Leichenduft, \in., cadaverous
Leichendunst, /smell or efflu-
vium.
Leichenerscheinung, /., cada-
veric or post-mortem appear-
ance or phenomenon.
Leichenfarbe, /., cadaverous
color.
Leichenfett, w., adipocere.
Leichengeruch, w., cadaverous
smell.
Leichengift, n., cadaver or sep-
tic poison.
Leichenhaft, a., cadaverous,
Leichenkammer, /., dissecting
room ; post-mortem room.
Leichenöffner, m., dissector ;
person who makes a post-mor-
tem examination.
Leichenöffnung, /., opening a
body for an autopsy, necros-
copy, post-mortem.
Leichenräuber, m., body-
snatcher.
Leichenschau, /., inquest held
on a corpse, coroner's inquest,
inspectio cadaveris.
Leichenschauarzt,^
Leichenschauer, J ''
Leichenuntersuchung, /., coro-
ner's inquest ; examination of
a corpse.
Leichenverbrennung, /., crema-
tion.
coroner.
149
LEI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
LEN
Leichenverkäufer, m., resurrec-
tionist, body-snatcher.
Leichnam, in., {gen. -s, -es ;
//. -e) dead body, corpse, cada-
ver,
Leiden, v. a. (Sr' n., {aux. haben)
to hurt, to injure.
Leiden, v. a. df n., to suffer,
bear, endure, undergo.
Leiden, n., {gen. -s ; //. — )
suffering, pain, distress ; dis-
ease, illness, disorder.
Leidender, /«., patient, sick
person.
Leiste, /., {pL -n) ledge, edge,
border, crista ; groin ; helix ;
äussere — , helix ; innere — ,
anthelix.
Leistenabscess, m., inguinal
abscess.
Leistenband, n., inguinal liga-
ment ; crural arch ; Paupart's
ligament.
Leistenbein, n., os pubo-ischia-
dicum.
Leistenbeule, /., bubo.
Leistenbruch, m., inguinal her-
nia, bubonocele, hernia ingui-
nalis.
Leistendorn, m., spina helicis.
Leistendrüse,/., inguinal gland.
Leistendrüsengeschwulst, /.,
bubo.
Leistenfurche, /., sulcus ingui-
nal is.
Leistengegend, /., inguinal
region.
Leistengeschwulst, /., inguinal
tumor, bubonocele.
Leistenhode, /., parorchidium,
non-descent of the testicle.
Leistenhörnchen, «., spina heli-
cis.
Leistenkanal, »?., inguinal canal.
Leistenmuskel, in., inguinal
muscle ; helicis muscle ;
grosser — , helicis major
muscle ; kleiner — , helicis
minor muscle.
Leistenring, m., inguinal ring.
Leistenringpfeiler, m., crus in-
guinalis.
Leistenringschenkel, m., crus
inguinalis.
Leistenverband, m., inguinal
bandage.
Leitapparat, m., conducting
apparatus.
Leiter, in., {gen.-s ; //. — ) direc-
tor, guide, conductor.
Leitsonde, f., itinerarium,
director, conductor, grooved
sound or staff.
Leitungslähmung, /., paralysis.
Leitungssonde, /., v. Leit-
sonde.
Leitzelle, /., conducting cell.
Lende, /., {pi. -n) loin, loins,
reins ; hip, haunch ; thigh.
Lendenarterie, /., lumbar ar-
tery.
Lendenbauchbärmutterschnitt,
m., laparo-elytrotomia.
Lendenbauchbruch, m., laparo-
cele.
Lendenbauchdarmschnitt, in.,
laparo-enterotomy.
Lendenbauchschnitt, in., lapar-
otomy.
Lendenblutader,/., lumbar vein.
Lendengeflecht, ;/., lumbar
plexus.
Lendengegend, /., lumbar
region.
Lendengicht, /., gout in the
loins, arthrosia lumbarum, lum-
bago ; sciatica.
Lendengries, in., gravel, lithia-
sis renalis.
Lendenknochen, ;;/., ischium.
Lendenknoten, m., lumbar gan-
glion.
50
LEN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
LIN
Lendenkrank, a., affected with
sciatica, or lumbago.
Lendenkrankheit, /., sciatica ;
coxarum morbus.
Lendenlahm, a., lame in the
hip.
Lendenlahmheit, /., lameness
in the hip.
Lendenleistennerve, /., lumbo-
inguinal nerve.
Lendenmuskel, ;«., psoas mus-
cle ; runder — , psoas magnus.
Lendennerve, /., lumbar nerve.
Lendenschlagader, /., lumbar
artery.
Lendenschmerz, w., lumbago,
rachiorrheuma ; coxalgia, os-
phyalgia.
Lendenstein, m., renal calculus.
Lendenweh, «., v. Lenden-
schmerz.
Lendenwirbel, m., lumbar ver-
tebra.
Lenitiv, {gen. -s ; //. -e) "^
Lenitivmittel, {geti. -s ; //. — ) /
«., lenitive.
Lenticular, a., lenticular, lens-
shaped, phacicus.
Lenticulärmesser, n., phacopis,
a lenticular-shaped knife.
Leprös, a., leprous.
Letal, a., fatal, mortal, deadly.
Letalität, /., fatality, mortality,
deadliness.
Lethargisch, a.dr'adv., lethargic;
lethargically.
Leukoma, n., leucoma; perl-
artiges — , leucoma margarita-
ceum.
Leukomatös, a., leucomatous.
Leukophlegmatisch, a., leuco-
phlegmatic.
Leukorrhoe, /., leucorrhoea.
Licht, a., light, clear, lucid ; — e
Augenblicke, lucid intervals ;
' intermission ; apyrexia.
I
Lichtempfindung, /., perception
of light.
Lichthunger, w., photolimia,
light-hunger, desire for light ;
haemeralopia, night-blindness.
Lichtloch, n., pupil.
Lichtpunkt, m., luminous point;
light spot.
Lichtscheu, /., photophobia.
Lichtsehen, n., photopsia.
Liebäugelmuskel, m., amatory
or oblique muscle of the eye.
Liebesbliithen, //., Venus blos-
soms, corona veneris.
Liebestrank, m., philter.
Liebeswuth, /., satyriasis ; pri-
apism ; nymphomania.
Liegen, it., {gen. -s) decubitus.
Lienterisch, a., lienteric.
Ligatur, /., (//. -en) ligature.
Limanchie, f., limanchia, ab-
stinence.
Lindern, v. a., to mitigate, alle-
viate, soften, soothe.
Lindernd, a,, lenient, lenitive,
assuaging; — e Mittel, lena-
tives, palliatives, anodynes.
Linderung, /., (//. -en) mitiga-
tion, alleviation, softening,
palliation.
Linderungskur, /., palliative
cure or treatment.
Linderungsmittel, w., palliative,
lenitive, anodyne.
Lingual, a., lingual.
Lingualarterie, /., lingual ar-
ter)\
Lingualdriise, /., lingual gland.
Linse, /., (//. -n) lens.
Linsenartig, a., lenticular, lens-
shaped, lentiform, phacicus.
Linsenbein, w., sesamoid bone.
Linsendrüse, /..lenticular gland.
Linsenentzündung, /., phacitis.
Linsenfleck, w., lentigo, len-
tigines, ephelide.
51
LIN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
LUC
Linsenförmig, a., lentiform, len-
ticular, phacicus.
Linsengefasshaut, /., tunica
vasculosa lentis.
Linsenhaut, /., capsule of the
lens.
Linsenkapsel, /., capsule of the
lens, Capsula lentis.
Linsenkapselentzündung, /.,
capsulitis, phacohymenitis.
Linsenkern, w., nucleus lenti-
cularis ; — (des Kleinhirns),
nucleus cerebelli, corpus den-
tatum cerebelli.
Linsenknochen, in., lenticulus
(of the stapes).
Linsenmaal, «., phacus, ephe-
lides; chloasma; a lens-shaped
mole on the skin, lentigo, len-
tigo naevus; nsevus verruco-
sus.
Linsennervenknoten, m., len-
ticular or ciliary ganglion.
Linsenrohr, «,, lens tube or
fibre.
Linsensubstanz, /., lens sub-
stance, parenchyma lentis.
Linsenstaar, m., Cataracta lenti-
cularis.
Linsenstern, m., radii lentis.
Linsentrübung, /., opacity or
cloudiness of the lens.
Linsenvorfall, ;//., prolapsus
lentis.
Lippe, /., (//. -n) lip, labium ;
edge,border; obere — , labrum,
anocheilon; untere — , labium,
catocheilon.
Lippenader, /., labial vein.
Lippenanschwellung, /., labial
tumescence, swelling of the
lips.
Lippenarterie, /., labial artery.
Lippenband, \ «., fraenum
Lippenbändchen, J labiorum.
Lippenbildung, /., cheiloplasty.
Lippendrüse, /., labial gland,
glandula labialis.
Lippenentzündung, /., chilon,
cheilitis, labial inflammation.
Lippenflechte, /., herpes labia-
lis.
Lippengeschwulst, /., labial
tumor.
Lippengeschwür, /., labial ul-
cer.
Lippenräude, /., psoriasis labia-
lis.
Lippenröthe, /., the red portion
of the lips.
Lippenschlagader, /., labial
artery.
Lippenschwamm, ;;/., medullary
tumor of the lips.
Lippenspalte, /., hare -lip,
labium leporinum, labium fis-
sum.
Loch, «., {gen. -es ; //. Löcher)
hole ; pore ; foramen.
Löcherigkeit, a., porosity.
Lochien,//., lochia.
Locker, a., loose, slack ; light,
spongy; incompact, not firm.
Löffel, m., {gen. -s ; //. — ; ditn.
Löffelchen) spoon, scoop, cu-
rette.
Löffelförmigerprozess, in., coch-
leariform process.
Löffelhaken, in., scoop.
Lösemittel, n., purgative ; ex-
pectorant ; solvent.
Lösen, V. a. df refl., to dissolve.
Lösend, a., expectorant ; sol-
vent.
Lösung, /., (//. -en) loosening;
solution.
Lospräpariren, v. a., to detach
or isolate by dissection.
Löwenaussatz, w., \leontiasis,
Löwenkrankheit,/., /leprosy of
the face.
Lücke, /., interstice, lacuna.
52
LUF
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
LUN
Luft, /., {pi. Lüfte) air ; atmos-
phere.
Luftader,/., artery.
Luftbad, n., air-bath, exposure
to thö atmosphere.
Luftbauch, w., tympanites, me-
teorismus.
Luftbett, «., air-bed.
Luftbläschen, «., air vesicle,
pulmonary vesicle.
Luftblase,/., air vesicle.
Luftbrust, /., pneumothorax.
Luftelixir, n., antasthmatic
elixir.
Luftessenz, /., antasthmatic
essence.
Luftgefass, «., air vessel, bron-
chus ; //. the lungs.
Luftgeschwulst, /., emphysema.
Luftkanal, m., trachea.
Luftkropf, m., struma flatuosa s.
ventosa.
Luftröhre,/., trachea ; bronchus.
Luftröhrenast, ;;/., bronchus.
Luftröhrenblutader, /., bron-
chial vein.
Luftröhrenbräune, /., cynanche
maligna ; tracheitis.
Luftröhrenbruch, in., broncho-
cele ; tracheocele.
Luftröhrendeckel, w., epiglottis.
Luftröhrendrüse, /, bronchial
gland.
Luftröhrenentzündung, /., tra-
chitis ; bronchitis.
Luftröhreneröffnung, /., tra-
cheotomy, V. Luftröhren-
schnitt.
Luftröhrenkopf, m., larynx.
Luftröhrenring, ;;/., tracheal
ring.
Luftröhrenschlagader, /., bron-
chial artery.
Luftröhrenschnitt, m., trache-
otomy, laryngotomy, bronch-
otomy.
Luftröhrenschwindsucht, /,,
bronchial phthisis.
Luftröhrenspalt, w., glottis.
Luftröhrenstein, w., pneumo-
lith, broncheal or tracheal con-
cretion.
Luftröhrenverengerung, /. ,
tracheo-stenosis.
Luftscheu,/., aerophobia; dread
of ventilation.
Luftschöpfen, «., respiration,
inhalation.
Luftstreifschuss, m., wind con-
tusion, wound made by the
wind of a ball.
Luftströmung, /., draught or
current of air.
Luftw^eg, ni., air passage ; bron-
chus ; trachea.
Luftwegeröffnung, /, bronch-
otomy; tracheotomy.
Luftwegverengerung, /., laryn-
gostenosis.
Luftzapfen, m., trocar.
Luftzelle, /., air-cell, cellula
aerea.
Lumbal, a., lumbar.
Lumbaranschwellung, /., in-
tumescentia lumbaris.
Lumen, n., lumen, cavity, open-
ing, aperture ; channel.
Lunge, /., {pi. -n) lung, pulmo.
Lungenader, /., pulmonary
vein.
Lungenaffektion, /., pulmonary
aflfection.
Lungenarterie, /, pulmonary
artery.
Lungenarznei, /., pulmonic
(medicine).
Lungenathmungsgeräusch, «.,
pulmonic respiratory sound.
Lungenatrophie, /., pulmonary
atrophy.
Lungenband, «., pulmonary
ligament.
153
LUN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
LUN
Lungenbeschwerde, /., pul-
monary affection.
Lungenbläschen, w., ^ pulmo-
Lungenblase, /., /nary vesi-
cle, vesicula aerea.
Lungenblatt, n., pulmonary
lobe.
Lungenblausucht, /., pneuma-
telectasis.
Lungenblutader, /., pulmonary
vein.
Lungenblutsturz, w., hsemopti-
sis, pulmonary apoplexia.
Lungenblutung, /., haemoptisis,
hemorrhage from the lungs,
Lungenbrand, m.^ pulmonary
gangrene, gangraena pulmo-
num.
Lungenbruch, ?;z., pneumocele,
hernia pulmonis.
Lungendrüse,/.,bronchial gland.
Lungenentzündung, /., pneu-
monia.
Lungenerweichung, /., pulmo-
nic malacia.
Lungenfäule, /., necropneumo-
nia.
Lungenfeuchtigkeit, /., pulmo-
nary moisture.
Lungenfieber, «., pulmonary
fever.
Lungenfistel, /., pulmonary fis-
tula.
Lungenflügel, m., lobe of the
lungs.
Lungenfurche,/., sulcus pulmo-
nalis.
Lungengefäss, «., pulmonary
vessel.
Lungengeflecht, w., pulmonary
plexus.
Lungengeschwür, n., pulmonic
ulcer ; vomica ; phthisis pul-
monalis.
Lungengewebe, n., pulmonary
tissue.
Lungenkammer, /, pulmonary
ventricle, right ventricle.
Lungenkrampf, w., spasm of the
lungs ; asthma.
Lungenkrankheit, /., • pulmo-
nary disease.
Lungenkrebs, ;;/., pneumono-
carcinoma.
Lungenkreislauf, w,, pulmonic
circulation.
Lungenlähmung, /., paralysis
of the lungs.
Lungenläppchen, n., pulmonary
lobule.
Lungenlappen, w., lobe of the
lung.
Lungenlehre, /., pneumonology.
Lungenmagennerve, /,, nervus
pneumogastricus.
Lungenmelanose, /, pneumo-
nomelanosis.
Lungenmesser, m., pneumo-
tometer, spirometer.
Lungenmittel, «., pulmonic.
Lungenprobe, /., docimasia pul-
monum, lung-proof.
Lungenpulsader, /., pulmonary
artery.
Lungenrotz, vi., pneumonitis
malleosa s. farciminosus.
Lungenschall, m., pulmonic
sound.
Lungenschlag, m., apoplexy of
the lungs.
Lungenschlagader, /., pulmo-
nary artery.
Lungenschlagfluss, w., active
hyperajmia of the lungs, from
increased heart action.
Lungenschmerz, m., pulmonal-
gia.
Lungenschrumpfung, /., con-
traction or atrophy of the lung,
atelectasis.
Lungenschwindsucht, /., phthi-
sis s. tuberculosis pulmonalis.
54
LUN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MA&
Lungenspitze, /., apex pulmo-
nis.
Lungenstein, w., pneumolith,
pulmonary calculus,
Lungensucht, /., phthisis pul-
monalis.
Lungensüchtig, a., phthisical,
consumptive.
Lungentrichter, w,, pulmonary
infundibulum.
Lungenvene,/., pulmonary vein.
Lungenvenensack, m., atrium
pulmonalis.
Lungenverknöcherung, /., ossi-
fication of the lungs.
Lungenverschwärung, /,, ul-
ceration of the lungs; pneuma-
postema ; phthisis pulmona-
lis.
Lungenvorfall, m., prolapsus
pulmonis.
Lungenwassersucht, /., hydro-
pneumonia.
Lustseuche, /., venereal dis-
ease ; syphilis.
Lustsiech, a., venereal ; syphi-
litic.
Lymphatisch, a., lymphatic.
Lymphbahn,/., lymph passage.
Lymphbehälter, ;//., lymph res-
ervoir.
Lymphdrüse, /., lymphatic
gland.
Lymphdrüsengeschwulst, /.,
lymphadenoma.
Lymphdrüsenentzündung, /.,
adenitis lymphatica, lympha-
denitis.
Lymphe, /., lymph.
Lymphgefass, «., lymphatic ves-
sel, lymphatic.
Lymphgefässentzündung, /.,
angioleucitis, lymphangitis.
Lymphgefässnetz, «., lymphatic
plexus or reticulum.
Lymphgefdsswundernetz, n.,
retia mirabilia lymphatica, the
lymphatic plexus surrounding
the larger lymphatic glands.
Lymphgeschwulst,/., lymphon-
cus, lymphoma.
Lymphknoten, w., lymphatic
gland.
Lymphkörper, w., lymph cor-
puscle.
Lymphkugel, /, lymph globule
or corpuscle.
Lymphotomie, /., lymphotomy.
Lymphraum, w., lymph space.
Lymphröhre, /., lymph tube.
Lymphstrom, w., lymph current.
Lymphweg, in., lymph passage.
M.
Maal, n., {gen. -es; //. -e 6^
Maler) mole.
Maceriren, v. a., to macerate.
Madenwurm, ni.y oxyuris ver-
micularis.
Mäeusis, /., parturition.
Mäeutik,/., obstetrics.
Mäeutisch, a., relating to ob-
stetrics.
Magen, w., {gejt. -s ; pi. — 6^
Mägen) stomach ; verdorbe-
ner — , gastricismus, gastrocis,
status gastrica.
Magenader, f., gastric vein,
Magenarterie, /., gastric ar-
tery.
Magenarzenei, /., stomachal.
Magenbeschwerde, \/., indi-
Magenbeschwerung,/ gestion,
gastropathy.
Magenblähung, /., gastric flatu«
lence.
155
MAG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
MAG
Magenblutung, /., haematemisis,
hemorrhage from the stomach.
Magenbrei, w., chyme.
Magenbrennen, n., cardialgia,
ardor ventriculi, pyrosis.
Magenbruch, /«., gastrocele.
Magendrücken, n., cardialgia.
Magendrüse, /., gastric gland ;
pancreas.
Magenentzündung, gastritis.
Magenerweichung, /., gastro-
malaxia.
Magenerweiterung, /., gastrec-
tasis.
Magenfieber, ^., gastric fever.
Magenfistel, /., fistula ventric-
uli, gastric fistula.
Magengefass, n., gastric vessel.
Magengeflecht, n., gastric
plexus.
Magengegend, /., gastric re-
gion.
Magengekröse, w., mesogas-
trium.
Magengeschwulst, /., gastric
tumor.
Magengeschwür, «., gastrel-
cosis, gastric ulcer, ulcus ven-
triculi.
Magengicht, /., gout in the
stomach.
Magengrübchen, «., stomach
cell.
Magengrube, /., pit of the
stomach.
Magengrund, m., fundus of the
stomach.
Magenhaut, /., gastric mem-
brane, coat of the stomach.
Magenhusten, w., stomach
cough.
Magenkrampf, w., spasm of the
stomach, gastrodynia, cardial-
gia nervosa.
Magenkrankheit, /., gastropa-
thy ; //. gastroses.
Magenkranzarterie, \ /.,
Magenkranzschlagader,/ coro-
nary artery of the stomach.
Magenkrebs, m., gastroscirrhus,
carcinoma ventriculi.
Magenlähmung, /., gastro-
paralysis, gastroplegia.
Magenlatwerge, /., stomachic
electuary.
Magenleiden, w., gastropathy.
Magenmittel, «., stomachic.
Magenmund, w.,cardia, os ven-
triculi, orifice of the stomach ;
pylorus.
Magennerv, m., gastric nerve.
Magennetzpulsader, /., gastro-
epiploic artery.
Magenpförtner, m., v. Magen-
mund ; pylorus.
Magenpulsader, /., gastric ar-
tery.
Magenpumpe,/., stomach pump.
Magenrand, m., margin or bor-
der of the stomach.
Magenreiz, m., gastrerethisia,
gastric irritation.
Magenruhr, /, gastrorrhoea ;
lientery.
Magensaft, ?n., gastric juice.
Magensaftdrüse, /., peptic
gastric gland.
Magensaftsäure, /., gastric
acid.
Magensäure, /., acidities, acid-
ity of the stomach.
Magenschall, w., gastric sound.
Magenschärfe, /., acridity of the
stomach.
Magenschleimdrüse, /., gastric
mucous gland.
Magenschleimfluss, m., gastror-
rhoea.
Magenschleimhaut, /., gastric
mucous membrane.
Magenschlund, ;«., oesophagus.
Magenschmerz, w.,gastrodynia.
156
MAG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MAR
Magenschnitt, m., gastrotomy.
Magenschwäche, /., gasteras-
thenia.
Magenschwamm, m., gastren-
cephaloma.
Magenschwindsucht, /.,gastra-
trophia ; gasterasthenia.
Magenspritze, /., v. Magen-
pumpe.
Magenstärkend, a., stomachic,
tonic.
Magenstärkung, /., stomachic,
cordial, tonic.
Magenstein, m., gastrolith.
Magenverdauung, /., gastric
digestion.
Magenverhärtung, /., gastro-
scirrhus.
Magenwand, /,, gastric wall or
parietes.
Magenwasser, «., cordial for the
stomach.
Magenweh, w., gastrodynia.
Magenwunde, /., wound of the
stomach.
Magenzelle, /., stomach cell.
Magenzipfel, m.^ apex of the
stomach.
Magenzwölffingerdarmpuls -
ader, f., gastroduodenal ar-
tery.
Mager, a., meager, lean, lank,
thin, emaciated.
Magerkeit,/., meagerness, lean-
ness, thinness, emaciation, oli-
gopionia.
Magern, v. «., {aux. haben (Sr»
sein) to grow lean or emaciat-
ed ; V. a., to make lean or thin.
Mahl, n., {gen. -s, -es; pi. -e ^
Mahler) mole.
Mahlzahn, m., molar tooth.
Mahnung, /., admonition, warn-
ing ; prodroma.
Mährenflechte, /.,\ plica Polo-
Mährenzopf, in., J nica.
Mahrflechte, 1
Mahrklatte, >•/., plica Polonica.
Mahrlocke, J
Makronosie, /., macronosia, a
chronic disease.
Mai, n., {gen. -s, -es ; //. e 6^
Maler) mole.
Malaktisch, a., malactic, emol-
lient.
Malaxiren, v. a., to malaxate,
soften.
Malerkolik, /., painter's colic.
Malignität, /., malignity.
Mandel, /., (//. -n) tonsil.
Mandelbräune, /., cynanche s.
angina tonsillaris.
Mandeldrüse, /., tonsil.
Mandeleitergeschwulst, /., ab-
scess of the tonsil.
Mandelentzündung, /., tonsili-
tis.
Mandelkern, m., nucleus amyg-
dalae.
Mannbar, a., marriageable, nu-
bile.
Mannbarkeit, /., puberty, matu-
rity ; manhood.
Manntollheit, /., nymphomania.
Mannweib, n., androgynus,
hermaphrodite.
Mannwuth, /., nymphomania.
Mantelherz, w., cor villosum,
hirsutum, hispidum s. tomen-
tosum.
Mantelschicht, /., mantle-layer.
Manustupriren, v. n., to mas-
turbate.
Mark, «., {gen. -s, -es) marrow,
medulla ; verlängertes — ,
medulla oblongata.
Markblättchen, n., lamina me-
dullaris.
Markbügelchen, «., arcus me-
dullaris, fornix.
Markbündel, ;«., medullary fas-
ciculus.
157
MAR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MAS
Markgefass, «., medullary ves-
sel.
Markgeschwulst, /., medullary
or myeloid tumor.
Markgewebe, n., medullary tis-
sue, substantia medullaris.
Markhaltig, a., medullated.
Markhaut, /., medullary mem-
brane, membrana medullaris.
Markhöhle, /., medullary cavity.
Markicht, a., medullary.
Markkanal, m.^ medullary ca-
nal.
Markkanälchen, n.^ Haversian
or medullary canal.
Markkarcinom, n.. medullary
carcinoma.
Markkegel, m., medullary cone.
Markkern, m., nucleus medul-
laris.
Markknopf, w., bulbus rachidi-
cus, medulla oblongata ; obe-
rer— , medulla oblongata.
Markknopfschenkel, m., pedun-
culus cerebelli.
Markkörper, »?., nucleus medul-
laris.
Markkrebs, m., medullary carci-
noma.
Marklos, a. 6^ adv., non-medul-
lated.
Marklücke, f., medullary space.
Markmasse, /., medullary sub-
stance.
Markplatte, /., medullary plate.
Markpyramide, /., medullary
pyramid.
Markraum, m., medullary space;
cancellus.
Markrohr, «., medullary tube.
Markröhre,/., medullary tube.
Marksaft, w., medullary juice.
Marksarkom, «., medullary sar-
coma.
Markscheide, /., medullary
sheath.
, Markschlauch, m., medullary
tube.
Markschwamm, ;;/., medullary
sarcoma, fungus medullaris.
Marksegel, n., velum medulläre.
Markstoff, 7/z., medullary matter
or substance.
Markstrahl, tn., medullary ray.
Markstrahlung,/., radiatio me-
dullaris.
Markstrang, w., medullary
strand, column or fasciculus.
Markstreifen, //., striae medul-
läres.
Marksubstanz,. /., medullary
substance.
Marktschreier, w., {gen. -s ; //.
— ) charlatan, quack.
Markwulst, /., medullary emi-
nence or mound.
Markzapfen, ;;/., conus medul-
laris.
Markzelle, /., medullary cell,
cellula medullaris.
Marschkrankheit, /., marsh dis-
ease, morbus dithmarsicus,
malarial or limnemic disease.
Maschenraum, m., mesh, space
in a net-work,
Maschenwerk, n., network, re-
ticulum, formatio reticularis.
Maschig, a.^ cancellated.
Maselsucht, /., leprosy.
Maselsiichtig, a., leprous.
Masern, //., the measles, rube-
ola, morbilli.
Masig, a., measled ; pock-
marked.
Massenerkrankung, /., general
disease ; disease attacking
large numbers or crowds ; pu-
trid infection, septicaemia.
Massenverminderung, /., atro-
phy.
Massenzunahme, /., hypertro-
phy.
158
MAS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MAU
Mast, 0., fat, thick, well-fed.
Mastader,/., hemorrhoidal vein.
Mastaderfiuss, m.^ hemorrhoids,
bleeding piles.
Mastaderstockungf, /., hemor-
rhoid, hemorrhoidal stagna-
tion.
Mastadersiichtig-, a., afflicted
with hemorrhoids.
Mastalgie, /., mastodynia, mas-
talgia.
Mastatrophie, /., atrophy of the
breast.
Mastdarm, m., rectum.
Mastdarmblasenschnitt,\ m.,
Mastdarmblasenstich, /recto-
vesical lithotomy; Sectio vesico-
rectalis.
Mastdarmbruch, m., archopto-
sis, proctocele, hernia rectalis.
Mastdarmentzündung, /., in-
flammation of the rectum.
Mastdarmfistel, /., fistula recti
s. ani.
Mastdarmgefdss, n., hemorrhoi-
dal vessel.
Mastdarmgeflecht, n,, rectal
plexus.
Mastdarmgekröse, «., meso-
rectum.
Mastdarmknoten, in., pi. hemor-
rhoids.
Mastdarmkrebs, m., carcinoma
recti.
Mastdarmscheidenfistel, /., fis-
tula recto-vaginalis.
Mastdarmschlagader, /., hem-
orrhoidal artery.
Mastdarmschrunde, /., fissura
ani.
Mastdarmspiegel, m., recto-
scope.
Mastdarmverengerung,/., stric-
tura recti.
Mastdarmvorfall, m., prolapsus
recti.
Mastdarmwurm, m., ascaris ver-
micularis, oxyuris.
Masten, v. «., to fat or fatten ;
to grow or get fat, fatten.
Masten, v. a. refl. ^ n., {aux.
haben) to feed, fat, fatten ; to
cram.
Mastikation, /., mastication.
Mastkörner, //., hemorrhoids.
Mästung, /., feeding, fattening ;
cramming ; obesity.
Materie, /., (//. -n) matter, pus,
virus, discharge ; material.
Matt, a., weary, tired ; weak,
languid ; dull, dim, obscure.
Mattaugig, a., dull or dim eyed.
Mattigkeit, /., faintness, de-
bility ; languor, lassitude,
weakness ; exhaustion.
Mattkörnig, a., dull or cloudy
granular.
Mattschall, m., dull or weak
sound.
Maul; n., {gen. -s ; pL Mauler)
mouth, muzzle.
Maulbeere, /., v. Maulbeerge-
schwulst.
Maulbeergeschwulst, /., mul-
berry tumor (a telangiectasia!
tumor), morum.
Maulbeermal, n., naevus, mole ;
telangiectasis.
Maulbeerwarze, /., morum,
yaws.
Maulfäule, /., v. Mundfäule.
Maulklemme, /., v. Mund-
klemme.
Maulseuche, /., aphthae, thrush.
Maulwurfgeschwulst, /, talpa.
Maurerkrätze, /., bricklayer's
itch, eczema impetiginodes.
Maus, /., the thick lower part
of the thumb.
Mause, /., moulting.
Mausefell, w., hair mole, naevus
spilus.
59
MAU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MER
Mäusefleck, w., hair mole,
naevus spilus.
Mauserung,/,, moulting.
Mäusezahn, w., incisor tooth.
Maxille, /., (//. -n) maxilla, jaw.
Meckerstimme, /., egophony.
Mediallenknorren, m., epicon-
dylus medialis.
Medianader,/., median vein.
Medianfurche,/., sulcus media-
lis.
Mediceisch, a., of Medicis,
Medicean ; die — e Venus,
Venus de Medici.
Medicin, /., {//. -en) medicine,
physic; äussere — , external
medicine, surgery ; innere — ,
internal medicine, physic.
Medicinalangelegenheit, /.,
medical affair or concern.
Medicinalanstalt, /., medical
establishment, hospital,
Medicinalbeamte, zw., medical
officer.
Medicinalbehorde, /., \ board
Medicinalkollegium, n.^} of
health ; medical board.
Medicinalordnung, /., medical
order.
Medicinalpolizei, /., sanitary
police.
Medicinalrath, m., {gen. -s ; //.
Medicinalräthe) member of a
board of health or medical
board.
Medicinalrechtswissenschaft,
/., medical jurisprudence,
forensic medicine.
Medicinalverordnung, /., medi-
cal or sanitary regulation.
Mediciner, m., {gen. -s ; //. — )
physician ; medical student.
Medicinglas, «., medicine glass,
phial.
Mediciniren, v, «., {aux. haben)
to take medicine ; to quack.
Medicinisch, a., medicinal, medi-
cal ; — e Rechtsgelehrsam-
keit, medical jurisprudence.
Medicinkasten, w., medicine
chest.
Medicus, m., {pi. Medici) medi-
cal man, doctor, physician.
Medikaster, w., medicaster,
quack.
Medullar, a., medullary.
Medullös, a., medullary.
Medullarkrebs, w., medullary
carcinoma.
Meerlinsigkeit, /., murrain,
Mehlflechte, y"., psoriasis; lichen.
Mehlhund, m., thrush.
Mehrfachsehen, «., polyopia.
Mehrgebärendin, /., multipara.
Meibomisch, a.. Meibomian; — e
Drüse, y.. Meibomian gland.
Meissel, /., (//. -n) &= m., {gen,
-s ; //. — ) lint, pledget, tent.
Meissel, m., chisel.
Meisselchen, «., pledget or plug
of lint.
Meisselgeräusch, «., chisel
sound.
Meisselwunde, /., a wound re-
quiring a pledget ; a wound
made by a chisel.
Melanose,/., melanosis.
Melanotisch, a., melanotic.
Membranos, a., membranous.
Menorrhagie,/., menorrhagia.
Menorrhöa, /., amenorrhoea.
Menostasie, /., menostasis.
Menschenblattern,!/, //. vari-
Menschenpocken, / ola, small-
pox,
Menstruationsperiode,/, men-
strual period.
Menstruiren, v. «., to menstru-
ate.
Merkur, w., {gen. -s) mercury.
Merkurialkrankheit, /., disease
induced by mercury.
l6o
MER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MIL
Merkurialkur, /., mercurial
treatment.
Merkurialmittel, w., mercurial
(preparation).
Merkurificiren, v. a., to mercu-
rialize.
Mesenterial, ^
Mesenterisch,;^-'"^^^^"^^'^^^-
Mesenterialrand, m., mesenteric
border.
Mesmerisch, a., mesmeric.
Mesmerisiren, v. a., to mesmer-
ize.
Mesmerismus, ;«., mesmerism.
Mesogastrisch, a., mesogastric.
Mesokolon, w., mesocolon.
Messer, «., {gen. -s ; //. — )
knife.
Metallklang, w., metallic sound.
Metallschauer, m., mercurial
tremor.
Metastase, /., metastasis.
Metastatisch, a., metastatic.
Metralgisch, a., metralgic.
Metropolyp, m., metropolypus.
Metrorrhagie, /., metrorrhagia.
Metrorrhöe, /., metrorrhoea.
Migräne, /., (//. -n) migraine,
hemicrania.
Migratorisch, a., migratory,
wandering.
Mikroskopisch, a., microscopic;
adv., microscopically.
Milbengang, ;;/., acarus burrow
or canal (the canal made under
the skin by the itch mite).
Milch,/., milk.
Milchabsonderung, /., lacteal
secretion.
Milchader,/., lacteal vessel.
Milchartig, a. dr» adv., milky,
lacteal, lacteous, lactescent ;
emulsive.
Milchauge, «., hypogala.
Milchbackzahn, m., deciduous
molar tooth.
Milchbad, w., milk-bath.
Milchbehälter, w., sacculus s.
sinus lactiferus.
Milchblattern, pL, v. Kuh-
pocken.
Milchborke,/., v. Milchschorf;
crusta lactea, eczema capitis;
porrigo larvalis.
Milchbruch, w., galactocele.
Milchbrustgang, ;//., thoracic
duct.
Milchdrüse, /., mammary gland,
lactiferous gland, glandula lac-
tifera.
Milchfieber, «., milk fever, febris
lactea.
Milchfistel, /., lacteal fistula, fis-
tula mammae.
Milchfleck, m., \ milk spot (a
Milchflecken, «.,/ tendinous
thickening on the pericar-
dium); //., maculje albidae, lac-
teae j. tendinae, insulae.
Milchfleisch, «., thymus.
Milchfluss, m., galactia, galac-
tirrhoea.
Milchgang, w., {pi. Milchgänge)
lactiferous duct, ductus lac-
tiferus s. galactoforus; thoracic
duct ; lacteal.
Milchgebiss, n., milk or decidu-
ous teeth.
Milchgefass, n., lacteal vessel.
Milchgeschwulst, /., galacto-
cele.
Milchglas, «., milk or breast
glass.
Milchgrind, w., v. Milch-
schorf.
Milchharn, m., chylous urine.
Milchharnfluss, w., chyluria.
Milchkanal, ;;/., lactiferous canal,
ductus lactiferus s. galactofo-
rus.
Milchkanalentzündung, /., ga-
lactophoritis.
i6i
MIL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MIL
Milchkasten, ;«., thoracic duct
or lacteal sinus.
Milchknoten, m., milk-knot,
galacto-ganglion.
Milchkiigelchen, w., milk-glob-
ule.
Milchkur, /., milk-cure, galacto-
posia.
Milchlab, «., rennet.
Milchleiter, w., v. Milchg-ang-.
Milchmangel, ;;/., agalactia.
Milchmittel, n., galactopoetic.
Milchpocke, /., cow-pock.
Milchpumpe,/., breast or nipple
glass.
Milchruhr, /., galactodiarrhoea ;
galactirrhoea.
Milchsäckchen, «..lacteal sinus,
sacculus s. sinus lactiferus.
Milchsaft, m., chyle.
Milchsaftbehälter, ;;/., recepta-
culum chyli.
Milchsaftbereitung-, /,, chylifi-
cation.
Milchsaftführend, a., chylifer-
ous, conveying chyle.
Milchsaftgang, ;;/., chyle duct,
thoracic duct.
Milchsaftgefäss, «., lacteal, lac-
teal vessel.
Milchsauger, m., v. Milch-
pumpe.
Milchschauer, w., v. Milch-
fieber.
Milchschneidezahn, m., decidu-
ous incisor tooth.
Milchschorf, m., strophulus ;
milk-scall, porrigo larvalis,
crusta lactea.
Milchspeise, /., milk diet, ga-
lactotrophe, galactodiaeta.
Milchstaar, m., galactocataracta.
Milchiiberfluss, w., polygalactia,
galactia, galactoplerosis.
Milchverhaltung, /., galactis-
chesis.
Milchversetzung, /., galacto
metastasis.
Milchwarze, /., nipple.
Milchwasser, n., whey, serum
lactis.
Milchzahn, m., milk or decid-
uous tooth.
Milchzieher, m.y breast glass.
Militärchirurgie, /., military
surgery.
Militäroberarzt, m., surgeon-
general.
Milz, /., {pi. -en) spleen, lien.
Milzader, /., splenic vein ; sal-
vatella.
Milzanschwellung, /., splen-
oncus.
Milzarzenei, /., antisplenetic
medicine.
Milzbalken, z«., trabeculalienis,
splenic trabecula.
Milzbeschwerde, "^ /., disease
Milzbeschw^erung,/ or oppres-
sion of the spleen ; hypochon-
driasis.
Milzbläschen, n., splenic vesi-
cle, vesicula lienis, Malpighian
corpuscle.
Milzblatter, /., carbunculus s.
anthrax malignus, pustula
maligna s. gangraenosa.
Milzblutader, /., splenic vein ;
salvatella.
Milzblutfluss, w., splenorrhagia.
Milzbrand, m., anthrax, morbus
carbuncularis, charbon, ma-
lignant pustule ; splenic fever ;
gangrene of the spleen ; in-
testinal mycosis.
Milzbruch, m., splenocele.
Milzdrüse, /., splenic gland ;
spleen.
Milzentzündung,/., splenitis.
Milzfollikel,/., Malpighian cor-
puscle or follicle.
Milzgeflecht, w., splenic plexus.
162
MIL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MIS
Milzig, a., hypochondriacal,
splenetic.
Milzkarbunkel, 7>i., anthrax,
pustula maligna.
Milzkörperchen, n., Malpighian
corpuscle.
Milzkrank, a., splenetic, hypo-
chondriacal ; having a disor-
dered spleen.
Milzkrankheit, /., disease of the
spleen ; hypochondriasis.
Milzleiden, «., v. Milzkrank-
heit.
Milzmittel, «., medicine for the
spleen.
Milzneuralgie,/., splenalgia.
Milzpocke, /., v. Milzblatter.
Milzpulpa, /., splenic pulp,
pulpa lienis.
Milzpustel,/., V. Milzblatter.
Milzschall, m., splenic sound.
Milzschlagader, /., splenic ar-
tery.
Milzstechen, n., splenalgia;
stitch in the side.
Milstrang, m.^ splenic strand or
column.
Milzsucht, /., spleen, hypochon-
driasis.
Milzsüchtig, a., splenetic, hypo-
chondriac ; der Milzsüchtige,
w., the hypochondriac.
Milzvergrösserung, /., hyper-
trophy of the spleen, splenon-
cus.
Milzverhärtung, /., induration
of the spleen.
Milzverknöcherung, /., ossifi-
cation of the spleen.
Milzverknörpelung, /., carti-
laginous degeneration of the
spleen.
Milzverstopfung, /., splenem-
phraxis, obstruction of the
spleen.
Milzweh, «., splenalgia.
Milzzelle, /., splenic cell.
Milzzergliederung, /., splenoto-
my.
Mischgeschwulst, /., combina-
tion tumor ; sarcoma carcino-
matosum ; myxoma.
Mischung, /., (//. -en) mixture,
compound, composition, com-
bination.
Mischungbestandtheil, m., con-
stituent.
Mischungscomposition, /., mo-
lecular composition.
Mischungsverhältniss, n., mo-
lecular condition, constitution
or relation.
Mischungverschiedenheit, /.,
difference in constitution.
Miselsucht, /. , morphaea ;
schwartze — , morphaea nigra;
weisse — , morphaea alba.
Miselsuchtig, a., sickly; lep-
rous.
Missarten, v. n., {atix. sein) to
degenerate.
Missartung, /., degeneracy, de-
generated condition.
Missbildung, /., deformity, mal-
formation, hemiteria, dysmor-
phosis.
Missfall, m.y {gen. -s, -es ; //.
Missfälle) miscarriage.
Misfärbung, /., decoloratio, dys-
chromasia.
Missform, /., (//. -en) deformity,
malformation, dysmorphosis.
Missformen, v. a., to misform,
misshape.
Missformig, a., deformed, mis-
shapen.
Missgebären, v. n., {aux. haben)
to miscarry, abort.
Missgebären, n., {gen. -s) mis-
carriage, abortion.
Missgebilde, «., {gen. -s ; //. — )
deformity, monster.
163
MIS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MIT
Missg-eburt, /., {pi. -en) miscar-
riage, abortion ; monster ;
herzlose — , acardiacus ; hirn-
lose — , anencephalon.
Misgeschaffen, «., miscreated,
deformed.
Missgeschöpf, «., {gen. -s, -es ;
//. -e) monster.
Missgestalt, /., (//. -en) mis-
shape, deformity ; monstros-
ity.
Missgestalten, v. a., to mis-
shape.
Missgestaltheit, /,, misshapen-
ness, deformity.
Missgestaltung, /., deformity.
Mistbad, w., dung-bath.
Mitempfindung, /., sympathy,
irradiation.
Mitesser, m., {gen. -s ; //. — )
comedone, acne, crinone, co-
medo,
Mitleidungf, /., sympathy.
Mitleidungsnerve, /., sympa-
thetic nerve.
Mitralklappe,/., mitral valve.
Mittagsschläfchen, w., siesta.
Mittel, n., {gen. -s ; //. — )
remedy ; medium, means.
Mittelader, f., median vein.
Mittelarmblutader, /., median
vein.
Mittelarmnerv, m., median
nerve.
Mittelart,/., (//. -en) hybrid.
Mittelbar, a., mediate.
Mittelbauchbruch, ;//., ventral
hernia,
Mittelbauchgegend, /., meso-
gastrium, umbilical region.
Mittelbein, «., middle -bone;
middle-leg,
Mittelblutader, /., median
vein.
Mitteldarm, w., the middle por-
tion of the embryonic intes-
tinal tract, extending from the
middle of the duodenum to
the rectum,
Mittelfaser, /., central fibre,
Mittelfell, n,, mediastinum.
Mittelfellraum, w., cavum
mediastini.
Mittelfinger, m.^ middle finger.
Mittelfleisch, «., perinajum.
Mittelfleischbruch, ;//., hernia
perinealis s. ischio-rectalis,
Mittelfleischspalte, /,, fissura
perinealis.
Mittelfuss, m., metatarsus ; in-
step.
Mittelfussknochen, m., meta-
tarsal bone.
Mittelfussschlagader, /,, meta-
tarsal artery.
Mittelhand, /., metacarpus.
Mittelhandknochen, w., meta-
carpal bone.
Mittelhandsäge, /., metacarpal
saw.
Mittelhaut, /., tunica media.
Mittelhirn, «., middle or third
cerebral vesicle (of the em-
bryo) ; embryonic corpus
quadrigemina ; mesocephale.
Mittelklopfer, m., mesothenar.
Mittellinie, y., median line.
Mittelnerv, w., median nerve.
Mittelohr, «., middle ear.
Mittelohrentzündung, /., otitis
media.
Mittelphalange, /., second pha-
lanx.
Mittelplatte, /., middle or
mesenteric plate.
Mittelschmerz, m., intermen-
strual pain ; perineal pain.
Mittelstreif, ;«., central stria-
tion.
Mittelstück, «., intermediate or
central piece or portion.
Mittelzahn, m.^ incisor tooth.
164
MIT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MUN
Mittlerehaut, /., tunica media.
Modekrankheit, /., fashionable
disease, vapors etc.; endemic,
epidemic, a prevalent disease;
influenza, grippe.
Mohrenflechte, /., plica.
Mohrenzopf, m.^ plica.
Molekül, /., (//. -en) molecule,
atom, corpuscle.
Moiekularbewegung, /., molec-
ular movement or motion.
Molekularwirkung, /., molecu-
lar action.
Molke, /.. (//. -n) \
Molken, n.h}=in.,{gen.'S\ pi. — )/
whey, serum lactis.
Molkenkur,/., whey-cure.
Molops, m., {pi. Molopen) molo-
pes, vibices.
Monatlich, a., monthly ; men-
strual ; — e Reinigung, month-
ly courses, menses.
Monatsfluss, m., menses.
Monatskind, «., embr}'o of a
month.
Monatsreiterei, /., nympho-
mania, satyriasis.
Monatszeit, /., menstrual
period.
Mönchskappenmuskel, m., tra-
pezius.
Mondäugig, a., moon-eyed, pur-
blind, dim-eyed.
Mondbein, n., lunar bone.
Mondblindheit, /., amblyopia
lunaris, moon-blindness.
Mondchen, n., lunula ; onyx,
hypopion.
Mondkalb, «., moon-calf, mole,
false conception.
Mondknochen, m., lunar bone.
Mondkrankheit, /., v. Mond-
sucht.
Mondsucht,/., somnambulism ;
lunacy.
Mondsüchtig, a., somnambulis-
tic ; lunatic ; ein — er, a som-
nambulist ; a lunatic.
Mondwind, w., mole ; v. Mond-
kalb.
Monomanie, /., (//. -en) mono-
mania.
Monophthalmisch, 0., monocu-
lar.
Morphologie,/., morphology.
Morphologisch, a., morphologic.
Mortalität,/., mortality.
Mortalitätslisten, //., bills of
mortality.
Mortificiren, v. a., to mortify.
Mortifikation, /, mortification.
Motilitätsstörung, /., disturb-
ance or lesion of motility.
Motorischenerve, /., motory
nerve.
Mücke, /., (//. -n) gnat, midge,
Culex pipiens ; fly ; tipulide.
Mückenauge, «., myocephalon.
Mückenfangen, n., carphologia.
Mückenkopf, w., staphyloma.
Mückenköpfchen, n., myoceph-
alon, staphyloma iridis.
Mückensehen, «., myodesopsia,
visus muscarum, muscae voli-
tantes.
Müdigkeit, /., lassitude, copos,
fatigue.
Mukosa, /., mucous membrane.
Muldenblatt, n., alveus.
Mund, w., {gen. -s, -es) mouth,
stoma, opening, orifice, aper-
ture, vent.
Mundarzt, w., dentist.
Mundathmen, n., respiration
through the mouth, oral respi-
ration.
Mundbluten, «., stomatorrhagia.
Mundblutfluss, m., hemorrhage
from the mouth, stomator-
rhagia.
65
MUN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MUS
Mundbucht, /., oral diverticu-
lum.
Munddarm, m., oral cavity ; the
first portion of the embryonic
intestinal tract, extending from
the mouth to the upper portion
of the duodenum.
Munddeckel, ;«., speculum oris,
dilator, mouth protector.
Mundentzündung, /., stomati-
tis.
Mundfaul, a., aphthous ; tongue-
tied.
Mundfäule, \/., cancrum oris,
Mundfäulniss,/ siomacace.
Mundgeruch, /«., odor of the
mouth ; übler — , stinking
breath.
Mundgeschwür, n., stomatelcia,
ulcer of the mouth.
Mundheilmittel, «., stomatic.
Mundhöhle,/.,oral cavity,mouth,
cavum oris ; hintere — , cavum
oris, mouth ; vordere — , ca-
vum oris ext.; cavum buccale.
Mundklemme,/., trismus, lock-
jaw.
Mundkrankheit, /., stomato-
pathia.
Mundkrebs, ^., cancer of the
mouth.
Mundmäuslein, «., orbicularis
oris ; zygomatic muscle.
Mundmuskel, w., muscle of the
mouth ; orbicularis oris.
Mundöffnung, /., rima oris, oral
aperture.
Mundrachenhöhle,/., pharyngo-
oral cavity, fauces.
Mundschleimhautentzündung,
f., stomatitis.
Mundschliesser, m., orbicularis
oris.
Mundschlund, m., fauces, oral
portion of pharynx.
Mundschmerz, w., stomalgia.
Mundschraube, /., v. Mund-
spiegel.
Mundschwamm, ;;/., \
Mundschwämmchen, «., /
thrush, aphthaj.
Mundsegment, «., oral segment,
annulus buccalis, peristomium.
Mundspatel, m., glossospatha,
tongue spatula.
Mundsperre, /., v. Mundklem-
me.
Mundspiegel, ;;/., stomatoscope,
speculum or dilator oris.
Mündung, /., (//. -en) mouth,
orifice.
Mundvorhof, m., vestibulum
oris.
Mundwasser, «., stomatic, col-
lutorium, gargle.
Mundwinkel, m., angle of the
mouth, commissura labiorum.
Munter, a., lively, brisk, cheer-
ful, vigorous.
Muntern, v. a., to rouse, ani-
mate, excite.
Münzenklirren, n., coin-clinking
sound.
Muschel, /., (//. -n) concha, tur-
binated bone.
Muschelbein, «., concha inferior,
inferior turbinated bone.
Muschelhöhle, /., fossa conch?e.
Muskatnussleber, /., nutmeg
liver.
Muskel, m., (gen. -s ; />/. -n) 6^
/., {pi. -n) muscle.
Muskelansatz, w., muscular in-
sertion or attachment.
Muskelanstrengung, /., muscu-
lar exertion.
Muskelband, «., muscular mem-
brane or band.
Muskelbau, m., muscular struc-
ture.
Muskelbauch, ;;/., venter mus-
culi, belly of a muscle.
66
MUS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MUS
Muskelbeschreibung, /., myog-
raphy, myology.
Muskelbewegung, /., muscular
motion.
Muskelbinde, /., fascia, muscu-
lar ligament or envelope.
Muskelblutader, /., muscular
vein.
Muskelentzündung, /., myosi-
tis, inflammation of a muscle.
Muskelerweichung, /., myoma-
lacia, malaco-sarcosis.
Muskelfaser,/., muscular fibre.
Muskelfortsatz, in., muscular
process.
Muskelgefühl, w., muscular
sense or perception.
Muskelgeschwulst,/., myoma.
Muskelgewebe, n., muscular
tissue.
Muskelhaft, a., v. Muskulös,
Muskelstark.
Muskelhaut, /, muscular mem-
brane, tunica muscularis ; —
des Hodens, cremaster mus-
cle.
Muskelhülle, /., muscular
sheath, envelope or tunic.
Muskelig, a., muscular.
Muskelkästchen, «., sarcous
element with its sarcolemma,
(muscle-box or chest).
Muskelkern, m., muscle nucleus.
Muskelkörper, m., belly or body
of a muscle.
Muskelkraft, /, muscular
strength or power.
Muskellage, /, muscular layer,
stratum muscularis.
Muskellehre, /., myology.
Muskelnerve,/, muscular nerve.
Muskelplatte,/., muscular plate.
Muskelsäulchen, «., muscular
column, ultimate muscular
fibre ; pi. columnae carneae.
Muskelscheide, /., perimysium,
vagina muscularis, sheath of
the muscle.
Muskelschicht, /., muscular
layer or stratum.
Muskelschlaffheit, /., malaco-
sarcosis, muscular flaccidity or
atony.
Muskelschlagader, /., muscular
artery.
Muskelschmerz, m., myodynia.
Muskelschwach, a., myasthenic,
muscularly debilitated, weak,
enervated.
Muskelschwäche, /, muscular
debility, myasthenia.
Muskelschwanz, in., tail of a
muscle.
Muskelstark, a., muscular, hav-
ing strong muscles.
Muskelstärke, /, muscular
strength, myodynamia.
Muskelstarre, /., muscular
rigidity, rigor muscularis.
Muskeltod, m., muscular death,
abiosis muscularis.
Muskelübung, /., muscular ex-
ercise, gymnastics.
Muskelunruhe, /., ballismus,
scelotyrbe, chorea, St. Vitus
dance.
Muskelursprung, m., muscular
origin.
Muskelverknöcherung, /, ossi-
fication of a muscle.
Muskelverkürzung, /., contrac-
tura.
Muskelwulst, /., muscular
bunch, elevation or cushion.
Muskelzelle, /., muscle cell.
Muskelzergliederung,! /, my-
Muskelzerlegung, / otomy.
Muskelzerreissung, /., rupture
or laceration of a muscle.
Muskelzittern, «., tremor, syn-
clonus, trembling of the mus-
cles.
167
MUS
GERMAN MEDICAL DICTION AR V.
MUT
Muskelzug, m., drawing, pull-
ing or tugging of a muscle.
Muskelzusammenziehung, /.,
contraction of a muscle.
Muskelzweig, m., muscular
branch.
Muskularität, /., muscularity.
Muskulatur, /., muscular coat
or membrane ; muscles ; the
muscular structure,
Musculös, a., muscular.
Musomanie, /., musomania, mu-
sicomania.
Mutter, /., (//. Mütter) mother,
matron ; matrix, womb, uterus.
Mutterader, /., uterine vein.
Mutterast, fn., main branch ;
uterine branch.
Mutterbalg, w., uterus, womb.
Mutterband, n., {pi Mutter-
bänder) uterine ligament ;
breites — , broad ligament ;
rundes — , round ligament.
Mutterbeschwerde, \ r -^
Mutterbeschwerung,/-''' ^ "
teria, hysterics.
Mutterbett, n., v. Kindbett,
Wochenbett.
Mutterblutfluss, w., metrorrha-
gia, flooding.
Mutterblutung, /., metrorrhagia,
uterine hemorrhage, flooding.
Mutterboden, ;//., native soil,
parent tissue, stroma.
Mutterbruch, w., hysterocele,
metrocele.
Mutterdrüse, /., uterine cotyle-
don or acetabulum.
Mutterende, n., end of the
uterus ; fundus uteri.
Mutterentzündung, /., metritis.
Mutterfieber, «„puerperal fever;
hysterical fever.
Mutterflecken, m., v. Mutter-
maal ; Leberfleck ; ephelis,
chloasma uterinum.
Mutterfluss, ;«., lochia ; metror-
rhagia ; leucorrhoea.
Muttergang, m., v. Mutter-
scheide.
Muttergebilde, «., mother struc-
ture or formation, matrix.
Muttergeschwulst, /., hyste-
roncus, tumor of the uterus.
Muttergeschwür, n., hysterel-
cosis, ulcer of the uterus.
Muttergewächs, w., metro-
polypus, mole.
Muttergewebe, n., matrix.
Muttergicht, /., hysterics.
Muttergrimmen, n., uterine
colic.
Muttergrund, m., fundus uteri.
Mutterhals, ;«., cervix uteri.
Mutterhalsverschluss, vi., atre-
sia cervicalis.
Mutterhalter, ;;/., uterine pes-
sary.
Mutterhaus, «., maternity, lying-
in-asylum.
Mutterhorn, n., cornu uteri.
Mutterhusten, m., hysterical
cough.
Mutterkalb, «., mole.
Mutterkatarrh, »/., leucorrhoea.
Mutterkern, w., mother-nucleus.
Mutterknorpel, vi., mother car-
tilage, cartilaginous matrix.
Mutterknoten, w .primary node.
Mutterkolik, /., uterine colic.
Mutterkornbrand, »/., ergotis-
mus.
Mutterkornvergiftung, /., er-
gotism.
Mutterkrampf, tn., hysterospas-
mus, hysterotrismus.
Mutterkrankheit, /., hystero-
pathia, disease of the uterus.
Mutterkranz, m., pessary.
Mutterkrebs, ///., metroscirrhus,
cancer of the womb, /netro-
carcinoma.
i68
MUT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
MYO
Mutterkuchen, m., placenta;
placenta uterinae.
Mutterkuchenentzündung, /.,
placentitis.
Mutterkuchengeräusch, n., pla-
cental sound or souffle.
Mutterkuchenschwund, tn., pla-
cental atrophy.
Mutterkuchenverhärtung, /.,
placental sclerosis.
Mutterleber, /., v. Mutter-
kuchen.
Mutterleib, m., womb, uterus.
Mütterlich, a., maternal, uter-
ine.
Muttermaal, n., mole, mother-
spot, naevus ; farbiges — ,
naevus vasculosus, teleangiec-
tiasis, angioma.
Muttermasse, /., matrix, uterus,
womb.
Muttermeissel, ;;z., uterine pes-
sary.
Muttermund, m., os uteri, mouth
of the womb.
Muttermundslippe, /., labium
oris uteri. .-
Muttern, v. n., {aux. haben) &=
refl., to resemble the mother ;
V. a., to suckle.
Mutterplage, /., v. Mutter-
beschwerde, hysteria.
Mutterpolyp, vi., metropoly-
pus.
Mutterring, m., uterine pes-
sary.
Mutterrohr, «., uterine tube ;
Fallopian tube.
Mutterscheide,/., vagina.
Mutterschmerz, ;«., hysteralgia.
Mutterschnitt, m.. Cesarean
section, hysterotomy.
Mutterschwindel, m., uterine
vertigo.
Muttersenkung, /., hysterop-
tosis.
Mutterspiegel, m., hysteroscope,
speculum uteri ; speculum va-
ginae.
Mutterspritze, /., uterine
syringe ; metromyzeus.
Mutterstaupe, /., v. Mutter-
beschwerde.
Muttersubstanz, /., matrix.
Muttersucht, /., hysteria.
Muttertrompete, /., Fallopian
tube, oviduct.
Muttervorfall, m., metroptosis,
hysteroptosis, prolapsus uteri.
Mutterwassersucht, /., uterine
dropsy, hydrometra.
Mutterweh, «., v. Mutterbe-
schwerde ; hysteralgia ; hys-
teria ; labor-pains.
Mutterwindsucht, /., physome-
tra, metremphysema.
Mutterwuth, /., uteromania,
nymphomania, hysteromania.
Mutterzapfen, m., {dim. Mutter-
zäpfchen) pessary.
Mutterzeichen, n., v. Mutter-
maal.
Mutterzufall, m., hysterical fit.
Mützenförmig, «., mitral.
Myasthenie, /., muscular de-
bility, myasthenia.
Mydriatisch, a., mydriatic.
Myologisch, a., myologic, myo-
logical.
Myopathisch, a., myopathic.
Myopie,/., myopia, near-sighted-
ness.
Myopisch, a., myopic.
Myotomie, /, myotomy.
169
NAB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
NAB
N.
Nabel, m., {gen. -s ; //. — 6^
Nabel) navel, umbilicus ;
umbo.
Nabelader,/., umbilical vein.
Nabelarterie, /., umbilical ar-
tery.
Nabelband, n., (der Leber) liga-
mentum teres hepatis.
Nabelbinde, /., umbilical band.
Nabelbläschen, «.,\ vesicula
Nabelblase, /., /umbilicalis.
Nabelblasengang, m., ductus
omphalo-entericus s. vitello-in-
testinalis.
Nabelblutader, /., umbilical
vein.
Nabelblutbruch, m., haematom-
phalocele.
Nabelblutung, /., omphalor-
rhagia.
Nabelbruch, m., exomphalus,
omphalocele, hernia umbili-
calis.
Nabelbruchband, «., truss for
umbilical hernia.
Nabeldarmbruch, ;;z., hernia um-
bilicalis, prolapse of the in-
testine at the umbilicus, ex-
omphalus.
Nabeldarmfistel, y., omphalo-
enteric fistula.
Nabeldeuteri, /., omphalo-
mantia.
Nabelfleischbruch, m., sarcom-
phalocele ; enteromphalus.
Nabelfleischgewächs, w., sar-
comphalus.
Nabeiförmig, a., umbilicate, um-
bilicated, omphalic.
Nabelgefäss, «., umbilical ves-
sel.
Nabelgefasse, //., vasa umbili-
calia.
Nabelgegend, /., umbilical re-
gion.
Nabelgekrösader, /., omphalo-
mesenteric vein,
Nabelgekröspulsader, /., om-
phalo-mesenteric artery.
Nabelgekrösvene, /., omphalo-
mesenteric vein.
Nabelgeschwulst, /., omphalo-
phyma ; omphaloncus.
Nabelgeschwür, n., omphalel-
cosis.
Nabelloch, «., umbilical aper-
ture.
Nabeln, v. a., ein Kind — , to
bind down or ligate an infant's
navel.
Nabelöffnung, /., umbilical aper-
ture.
Nabelschlagader, /., umbilical
artery.
Nabelschnitt, m., omphaloto-
my.
Nabelschnur, /., umbilical cord,
navel-string, funiculus umbili-
calis.
Nabelschnurbruch, w., umbili-
cal hernia, exomphalos, hernia
funiculi umbilicalis.
Nabelschnurdurchschnitt, m.,
omphalotom)\
Nabelschnurgeräusch, «., um-
bilical sound or souffle ; funic
bellows sound.
Nabelschnurscheide, /., vagina
funiculi umbilicalis.
Nabelschnurschere, /., umbili-
cal scissors.
Nabelschnurumschlingung, /.,
ligation of the navel ; surround-
ing any part of the child by
the naval cord.
Nabelschnurvorfall, m., pro-
170
NAB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
NAC
lapsus funiculus umbilicalis,
funis praevia.
Nabelschwamm, m., fungus
umbilici.
Nabelsteinbruch, m., parom-
phalocele.
Nabelstrang, m., umbilical cord,
funiculus umbilicalis.
Nabeltuch, ;z., v. Nabelbinde.
Nabelvene,/., umbilical vein.
Nabelvenenentzündung, /., om-
phalophlebitis.
Nabelwasserbruch, m., hydrom-
phalum.
Nabelwindbruch, m., pneuma-
tomphalus.
Nabothsei, n., Nabothian glan-
dule, ovarium Nabothi.
Nachbehandlung, /., after-treat-
ment.
Nachbild, «., spectrum, residual
image.
Nachbluten, v. «., {aux. haben)
to bleed again or consecutively.
Nachblutung, /., (//. -en) secon-
dary hemorrhage.
Nacheitern, v. a., to suppurate
afterwards or again.
Nachempfangniss, /., super-
conception, superfoetation.
Nachenformig, a., navicular,
scaphoid, boat-shaped.
Nachfieber, n., secondary fever,
protracted wound fever.
Nachgeburt, /., (//. -en) pla-
centa, after-birth.
Nachgeburtsblutung, /., post
partum hemorrhage.
Nachgeburtsvorfall, m., pro-
lapsus placentae.
Nachhirn, n., fifth cerebral vesi-
cle (of the embryo), embryonic
medulla oblongata.
Nachkränkeln, \ v. n., {aux.
Nachkranken, J haben) to con-
' tinue to be ill.
Nachkrankheit, /., {pi. -en)
secondary, consecutive or sub-
sequent disease.
Nachkur, /., after-treatment.
Nachlass, w., {gen. -es ; //.
Nachlässe) intermission, re-
mission ; residuum.
Nachlassen, v. a., to intermit ;
remit, abate, cease, subside.
Nachlassen, n., {gen. -s) remis-
sion, intermission ; residuum.
Nachlassend, a., remittent;
intermittent ; leaving a resi-
due.
Nachstaar, m., secondary cata-
ract.
Nachtblatter, /., epinyctis, epi-
nyctides.
Nachtblinde, m., {gen. &r> pi. -n)
hemeralopia, night-blindness.
Nachtblindheit, /., hemeralopia,
night-blindness.
Nachtdruck, m., incubus, night-
mare.
Nachtgänger, w., somnambulist,
night-walker.
Nachtmähr, m., incubus, night-
mare.
Nachtmähre, /., \ incubus,
Nachtmännchen, «.,J night-
mare.
Nachtnebel, m., hemeralopia,
night-blindness,
Nachtpille, /., soporific pill;
suppository.
Nachtripper, m., gleet, chronic
blenorrhoea.
Nachtschweiss, m., night-
sweat.
Nachtsehen, n., nyctalopia, day-
blindness.
Nachtsichtigkeit, /., nyctalopia,
day-blindness.
Nachtstuhl, m., close-stool.
Nachtstuhlbecken, n., close-
stool pan.
171
NAC
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
NAH
Nachtwandeln, \ «., somnam-
Nachtwandern, j bulism.
Nachtweibchen, n., succubus,
incubus, night-mare.
Nachweh, n., (usually in//, -en)
after-pains.
Nachw^uchs, m., after-growth,
secondary growth.
Nacken, m., {gen. -s ; //. — )
nucha, nape, neck.
Nackenband, «., cervical liga-
ment, ligamentum nuchae.
Nackenblutader, /., cervical
vein.
Nackendrüse,/., cervical gland.
Nackenfistel, /., cervical fis-
tula.
Nackengegend, /., cervical
region.
Nackengrube, /., hollow of the
neck.
Nackenhöcker, m., cervical emi-
nence.
Nackenkrümmung, /., cervical
incurvation or curve ; — des
Gehirns, cervical incurvation
(of the embryonic brain, at the
transition of the medulla ob-
longata into the spinal cord).
Nackenlinie,/., linia nuchae.
Nackenmuskel, w., cervical
muscle.
Nackennerve, /., cervical nerve.
Nackenpulsader, /., cervical
artery.
Nackenschlagader, /., cervical
artery.
Nackensteifigkeit,/., stiff neck,
torticollis; stiffnessof the neck.
Nackenvene,/., cervical vein.
Nackenwarzenbeinmuskel, m.,
trachelo-mastoideus.
Nackenwarzenmuskel, /.,
trachelo-mastoideus ; sterno-
mastoideus.
Nackenweh, «., trachelagra.
Nackenwirbel, m., cervical ver-
tebra.
Nackenzitzenmuskel, m., v.
Nackenwarzenmuskel.
Nackenzweig, m., cervical
branch.
Nadel, /., {pi. -n) needle ; pin.
Nadelhakenzange, /., labido-
belonankistron.
Nadelhalter, m., acutenaculum,
needle-holder.
Nadelpunktirung, /., acupunc-
ture.
Nadelsonde, /., exploring nee-
dle.
Nadelstich, jji., acupuncture.
Nagel, m., {gen. -s ; //. Nägel)
nail, unguis ; clavus ; der hy-
sterische — , clavus hystericus.
Nagelbein, n., unguis os, lachry-
mal bone.
Nagelbett, n., bed of the nail,
matrix unguis.
Nagelfalz, m., ungual fold or
furrow, vallecula unguis.
Nagelfell, n., onyx ; hangnail.
Nagelfleck, m., onyx, lunula.
Nagelfluss, m., onychia, paro-
nychia.
Nagelfügung, /., gomphosis.
Nagelgeschwür, n., paronychia,
whitlow ; hangnail.
Nagelglied, n., terminal phalanx.
Nagelkopf, m., melon, staphy-
loma iridis.
Nagelkörper, m., body of the
nail.
Nägelkrankheit,/., ungeal dis-
ease, disease of the nails, ony-
chonosus.
Nagelräude, /., paronychia.
Nagelwall, m., wall of the nail.
Nagelwurzel, /., root of the
nail.
Nagelzwang, w., paronychia.
Nähren, v. a., to nourish.
172
NAH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
NAR
Nährgang, m., alimentary canal.
Nährgeschäft, w., nutrition.
Nahrhaft, a., nourishing, nutri-
tive, nutritious.
Nährig, a., nutritive, nutritious.
Nährkraft, /., nutritive power.
Nahrlos, «., innutritions, innu-
tritive.
Nährsaft, m., chyle.
Nährstoff, m.^ nutritive matter.
Nahrung, /., (//. -en) nourish-
ment, nutriment, aliment, food.
Nahrungsaufnahme, /., absorp-
tion of food ; meal, repast.
Nahrungsbrei, m., chyme.
Nahrungsdotter, w., food-yolk,
the portion of yolk which nour-
ishes the embryo, residual or
nutritive yolk.
Nahrungsflüssigkeit, /., chyle.
Nahrungskanal, m., alimentary
canal.
Nahrungsmilch, /., v. Nah-
rungssaft.
Nahrungsmittel, «., food, nutri-
ment, pabulum.
Nahrungsröhre, /., alimentary
tube.
Nahrungssaft, m., succus nutri-
tius, chyle.
Nahrungsscheu, /., aversion to
food, sitophobia.
Nahrungsschlauch, w., alimen-
tary tube.
Nahrungsstoff, w., nourishment,
nutritious matter, food.
Nahrungsverweigerung, /., re-
fusal of food, sitophobia, ab-
stinence,
Nahrungsvorschrift, /., rule of
diet, dietetics.
Naht, /., (//. Nähte) seam ; sut-
ure ; synarthrosis ; umschlun-
gene— , twisted suture, sutura
circumvoluta.
Nahtband, «., sutural ligament.
Nahtdoppler, m., ossa Wormi-
ana.
Nahtknochen, m., ossa sutura-
rum.
Nahtknorpel, w., sutural, sym-
physeal or articular cartilage,
cartilago suturarum ; synchon-
drosis.
Nahtsubstanz, /., interosseous
substance.
Nahttrennung, /., diastasis
suturarae.
Narbe, /., (//. -n; dim. Närb-
chen) scar, cicatrix; cicatricula
(of an ovum).
Narben, v. n., {aux. haben) <5r»
refl., to scar, form a scar, cica-
trize.
Narbenfleck, w.,cicatrix ; vitiligo,
Narbengeschwulst, /,, cicatri-
cial tumor.
Narbenknoten, m., cicatrix nod-
ule.
Narbenkrebs, m., cicatricial car-
cinoma.
Narbenlos, 0., without scars, un-
scarred.
Narbensarkom, n., cicatricial
sarcoma.
Narbenstrang, m., filiform cica-
trix, cicatricial cord,
Narbenstreif, m., cicatricial
streak, fold or wrinkle,
Narbicht, \ a., scarred, pitted,
Narbig, j cicatrized.
Narig, a., v. Nährig.
Narkose, ^ r
Narkosis,)/" "^^^«^^^-
Narkoticum, n. , {gen. -s ; //.
Narkotika) narcotic.
Narkotisch, a., narcotic,
Narkotisiren, v. a., to narcotize.
Narkotismus, m., narcotism,
narcosis.
Narrenhaus, w., madhouse, bed-
lam.
73
NAR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
NAS
Narrenspital, n., lunatic asy-
lum.
Narrenthurm, m., madhouse,
bedlam.
Narrenwärter, m., keeper of the
insane.
Nase, f.y {pi. -n) nose, nasus ;
knöcherne — , nasus osseus ;
knorplige — nasus cartilagi-
neus.
Näseln, v. n., {aux. haben) to
speak through the nose ; to
snuffle.
Näseln, n., rliinophonia, speak-
ing through the nose; snuf-
fling.
Nasenader, /., nasal vein.
Nasenansetzen, n., rhinoplasty.
Nasenarterie,/., nasal artery.
Nasenathmen, ;?., nasal respira-
tion, breathing through the
nose.
Nasenaugennerve, /., naso-
ocularis or naso-ciliaris nerve.
Nasenbein, n., nasal bone.
Nasenbildungskunst,/., rhino-
plasty.
Nasenbinde, /., nose bandage,
accipiter.
Nasenbluten, n., epistaxis, rhi-
norrhagia.
Nasenbrille, /., (nose) specta-
cles.
Nasendach, «., nasal roof.
Nasenfläche, /., nasal surface.
Nasenflügel, m., ala nasi.
Nasenflügelknorpel, ;«., alar or
pinnal cartilage.
Nasenfortsatz, m., nasal pro-
cess.
Nasenfurche, /., nasal furrow.
Nasengang, ;«., nasal duct ;
nasal meatus.
Nasenganghaar, «., vibrissa.
Nasengaumengang, m., naso-
palatine duct.
Nasengaumennerve, /., naso-
palatine nerve.
Nasengeschwür, n., ulcer in the
nose.
Nasengewächs, n., nasal poly-
pus or growth.
Nasengrube, /., nasal fossa.
Nasenhaut, /., pituitary or
Schneiderian membrane.
Nasenhöhle, nares, nostril ; na-
sal cavity or fossa.
Nasenkanal, ;;/., nasal canal.
Nasenknorpel, m., nasal carti-
lage.
Nasenknospe, /., gutta rosea.
Nasenkoppe, 1/., point or apex
Nasenkuppe,/ of the nose.
Nasenlippenfalte, /., naso-labial
fold.
Nasenloch, n., (//.Nasenlöcher)
nostril, nares.
Nasenmittel, n., errhine, ster-
nutatory.
Nasenmuschel, /., concha, tur-
binated bone.
Nasenmuskel, m., nasal mus-
cle.
Nasennebenhöhle, f., accessory
nasal cavity.
Nasenöffnung, /., nostril, nares.
Nasenpolyp, ?n., nasal poly-
pus.
Nasenrachengang, m., ductus
naso-pharyngeus.
Nasenrachenpolyp, m., naso-
pharyngeal polypus.
Nasenrachenraum, jn., naso-
pharyngeal space.
Nasenrachenspiegel, ?n., rhino-
scope.
Nasenrücken, m., bridge of the
nose, dorsum nasi.
Nasensattel, m., bridge of the
nose.
Nasenscheidewand, /., septum
narium.
174
NAS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
NEB
Nasenscheidewandnerve, /,
naso-palatine nerve, nervus
septi narium.
Nasenschleim, m., nasal mucus,
snot.
Nasenschleimfluss, m., rhino-
blenorrhoea, rhinorrhoea.
Nasenschleimhaut, /,, nasal
mucous membrane, Schneide-
rian, olfactory or pituitary mem-
brane.
Nasenschlund, m., naso-pharyn-
geal cavity.
Nasenschmerz, m.^ rhinalgia.
Nasenspiegel, ;«., speculum
naris.
Nasenspitze, /., tip of the nose.
Nasensprache, /., speaking
through the nose.
Nasenspritze, /., rhinenchites,
nasal syringe. ^
Nasenstachel, ni., spina nasalis.
Nasenstein, m., rhinolith.
Nasentrockenheit, /., xero-
myceteria, dryness of the nose.
Nasenwinkelabscess, m., aegi-
lops.
Nasenwinkelgeschwulst,/., an-
chilops.
Nasenwinkelgeschwiir, m.^ aegi-
lops.
Nasenwurzel,/., root of the nose.
Nath, /., (//. Näthe) seam ; su-
ture ; blutige — , sutura cru-
enta.
Naturblind, a., born blind.
Naturheilung, /., cure by na-
ture.
Naturspiel, n., lusus naturae.
Naturtrieb, w., instinct.
Nebelfleck, ni., nebula.
Nebenader, /,, collateral vein.
Nebenarterie, /., accessory or
collateral artery.
Nebenbauchspeicheldrüse, /.,
' pancreas accessorium.
Nebenblutader, /., satellite or
accessory vein.
Nebendotter, /;/., residual or
accessory yolk, parablast.
Nebendrüse,/., collateral gland ;
supra-renal capsule.
Nebeneierstock, m., parova-
rium.
Nebenerhabenheit, /., eminen-
tia s. protuberantia accesso-
ria.
Nebenflocke, f., flocculus acces-
sorius s. secundarius.
Nebenfortsatz, ;«., accessory
apophysis.
Nebengeräusch, m., accessory
sound.
Nebengew^ächs, n.^ excrescence.
Nebenhäutchen, n., accessory
membrane.
Nebenherz, «., accessory heart.
Nebenhöcker, ;;/., condylus ac-
cessorius.
Nebenhoden, m., epididymis.
Nebenhodenkopf, ;//., globus s.
caput major epididymus.
Nebenhodenkörper, m., corpus
epididymus.
Nebenhodenschweif, w., cauda
s. caput minor epididymus.
Nebenhorn, «., accessorius pedis
hippocampi.
Nebenkeim, m., parablast.
Nebenkern, m., secondary or
accessory nucleus.
Nebenkropf, m., struma acces-
soria.
Nebenkuchen, nt., placenta suc-
centuriatae.
Nebenleber, /, accessory liver,
hepar succenturiatum.
Nebenleiste,/., anthelix.
Nebenleitungsapparat, m., ac-
cessory conducting apparatus.
Nebenmilz, /., lienculus, lien
succenturiatus.
175
NEB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
NER
Nebenmuskel, m.y accessory
muscle.
Nebennebenhoden, m., paraepi-
didymis, Giralde's organ.
Nebennebenniere, /., glandula
bisuccenturiata.
Nebennerve, /., accessory nerve.
Nebenniere, /., supra-renal cap-
sule or gland.
Nebennierenerkrankung, /.,
disease of the supra-renal cap-
sules, bronzed skin, morbus
Addisonii.
Nebennierenkropf, m., struma
supra-renalis.
Nebenolive, /., v. Olivenneben-
kern.
Nebenorgan, «., accessory or-
gan.
Nebenpankreas, n., pancreas
accessorum.
Nebenpocke, /., vaccinola.
Nebenspiralblatt, «., lamina spi-
ralis accessoria.
Nebenvene, /., accessory or col-
lateral vein.
Nebenzweig, w,, lateral branch.
Neigemuskel, m., nutator mus-
cle ; pronator.
Neigung, /., nutation, nodding,
annuitio; version; inclination;
desire.
Nekrobiosis, /., dead-alive, ne-
crobiosis.
Nekrophobie, /, necrophobia.
Nekroscopie, /., necroscopy.
M^u^°^^')/., necrosis.
NekrosiSjj -^
Nekroskopisch, a., necroscopic,
necroscopical.
Nekrotisch, «., necrotic.
Nephralgie,/., nephralgia.
Nephratonie, /., nephratonia.
Nephritisch, a., nephretic.
Nephrodisch, a., renal.
Nephrotomie, /., nephrotomy.
Nerv, m., {gen. -s, -es ; //. -en) \
Nerve, /., (//. -n) /
nerve ; strength ; elasticity ;
dreigetheilte — , /., nervus tri-
geminus ; herumschweifende
— , nervus vagus ; motorische
— , nervus motorius.
Nervenartig, a., nerve-like;
plexiform.
Nervenarzenei, /., nervine, neu-
rotic.
Nervenast, m., nerve branch.
Nervenaussatz, m.^ lepra nervo-
rum.
Nervenbahn, /., nerve-path or
tract.
Nervenbau, m., nerve structure
or system.
Nervenbeschreiber, w., neurol-
ogist, neurographist.
Nen^nbeschreibung, /., neu-
rography, neurology.
Nervenbeschwerde, /., neuio-
sis, neuronosos.
Nervenbündel, «., nerve bundle
or fasciculus.
Nervencentrum, n., nerve cen-
tre.
Nervendruck, w., pressure on a
nerve.
Nervendurchschneidung, /.,
neurotomy.
Nerveneinrichtung, /., disposi-
tion or arrangement of the
nerves.
Nervenendigung, /., nerve ter-
mination.
Nervenendknospe, /., terminal
nerve bud.
Nervenendplatte, /., terminal
nerve plate.
Nervenentzündung, /., neuritis.
Nervenerschütterung, /., con-
cussion of the nerves.
Nervenerweichung, /., neuro-
malacia.
176
NER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
NER
Nervenfaden, m., nerve filament,
filum nervi.
Nervenfaser, /., nerve fibre,
filum nervi.
Nervenfaserschicht, /., nerve-
fibre layer.
Nervenfieber, «., neuropyra,
nervous fever.
Nervengeflecht, «., nervous
plexus.
Nervengeschwulst,/., neuroma.
Nervengewebe, n., nerve tissue.
Nervengitter, «., nerve-trellis.
Nervengrenzstrang, w., sym-
pathetic nerve.
Nervenhaut, /., retina ; neuri-
lemma.
Nervenheerd, w., nerve focus
or centre.
Nervenheilmittel, w., neurotic,
nervine.
Nervenhügel, m., nerve hillock
or mound, colliculus s. cumu-
lus nervosus.
Nervenhülle, /., nerve envelope,
coat, sheath, medulla or pulp,
neurilemma.
Nervenkern, m., ganglion ; bul-
bus rachidicus.
Nervenkernelähmung, /., bul-
bar paralysis.
Nervenkitt, m., neuroglia.
Nervenknospe, /., nerve bud or
swelling.
Nervenknoten, w., ganglion ;
nerve tubercle.
Nervenkopfschmerz, m., nerv-
ous headache.
Nervenkörperchen, w., nerve
corpuscle.
Nervenkrank, a., neuropathic ;
nervous.
Nervenkrankheit, /., neurono-
sos ; nervous disease.
Nervenkrebs, w., neuroscirrhus.
Nervenkrempe,/., anthelix.
177
Nervenkunde, /., neurology.
Nervenkundlich, a., neurologi-
cal.
Nervenlähmung, /., paralysis.
Nervenlauf, w. , course or path
of a nerve.
Nervenlehre,/., neurology.
Nervenleiden, w., neuronosos,
disease of the nerves, neuropa-
thy.
Nervenleiste, /., neural ridge.
Nervenlos, a., nerveless, weak.
Nervenmark, /., nerve medulla
or pulp.
Nervenmasse, /, nerve sub-
stance.
Nervenmittel, «., neurotic, ner-
vine.
Nervennetz, «., nerve plexus.
Nervenpaarung, /., nerve con-
jugation or division.
Nervenpapille, /., nerve pa-
pilla.
Nervenphysiologie, /., physiol-
ogy of the nerves.
Nervenprimitivfaser, /., primi-
tive nerve fibre.
Nervenreiz, m., nerve irritation.
Nervenreizbarkeit, /., neuro-
sthenia, irritability of the
nerves.
Nervenröhre, /., nerve tube or
fibre, tubulus nervi.
Nervensaft, m., succus nerveus,
nervous fluid.
Nervenscheide, /., nerve sheath,
neurilemma.
Nervenschicht, /., stratum ner-
vosum.
Nervenschlagiluss, w., nervous
apoplexia.
Nervenschmerz, w., neurodynia,
neuralgia.
Nervenschnitt, ot., neurotomy.
Nervenschwach, 0., neuras-
thenic, nervous.
NER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
NET
Nervenschwäche, /., neurasthe-
nia, nervous debility.
Nervenschwindsucht, /., mye-
lophthisis ; nervous phthisis.
Nervenspannend, a., v. Nerven-
stärkend.
Nervenstamm, ;;/., nerve trunk.
Nervenstärkend, a., neurotic,
nervine, tonic.
Nervenstärkungsmittel, ;/.,
neurotic, nervine.
Nervenstarre,/., rigor nervosus,
tetanus.
Nervenstich, ;//., neuronygme,
puncture of a nerve.
Nervensystem, «., nervous
system.
Nerventhätigkeit, /., nerve
function or action.
Nerveniiberreitzung, /., neuros-
thenia.
Nervenverbreitung, /., nervous
distribution.
Nervenwärzchen, n., nervous
papilla.
Nervenwarze, /., nervous
papilla ; macula acustica.
Nervenwerk, n., nerve plexus ;
the nerves, the nervous system.
Nervenwunde, /., neurotrosis,
wound of a nerve.
Nervenwurzel, /., nerve root.
Nervenzelle, /., nerve cell.
Nervenzellenfortsatz, /«., nerve-
cell-process.
Nervenzellensäule, /., ganglio-
nic column.
Nervenzellenschicht, /., gan-
glionic cell layer.
Nervenzergliederer, m., neu-
rotomist.
Nervenzergliederung,/., neurot-
omy, dissection of the nerves.
Nervenzuckung, /., vellication,
nervous trembling, neurospas-
mus.
Nervenzufall, z^?., nervous attack.
Nervicht, 1
Nervig, ' | «•> «ervous ; smewy.
Nervigkeit, /,, nervousness.
Nervös, «., nervous.
Nesselausschlag, m., cnidosis,
cnesmus, nettle-rash, urticaria.
Nesselbrand, 7n., urticaria.
Nesselfieber, n., febris urticata,
urticaria.
Nesselfriesel, ;//., urticaria.
Nesselkrankheit,/., urticaria.
Nesseln, v. «., {aux. haben) to
burn, sting.
Nesselsucht, /., urticaria.
Netz, n. , i^gen. -es ; //. -e ; di}n.
Netzchen) net, rete, reticulum;
mesentery, omentum, epiploon;
retina.
Netzader, /., mesenteric vein.
Netzartig, «., reticular.
Netzblutader, /., v. Netzader.
Netzbruch, m., epiplocele.
Netzentzündung, /., epiploitis,
omentitis.
Netzfleischbruch, vi., sarcoepi-
plocele.
Netzförmig, a., retiform, reticu-
lar, reticulated, net-like.
Netzgerüst, «., reticular frame-
work, reticulum.
Netzhaut,/., retina; caul; — der
Gedärme, omentum.
Netzhautentzündung, /., retini-
tis.
Netzhauterweichung, /., mala-
cia retinae.
Netzhautpulsader, /., arteria
centralis retinae; retinal artery.
Netzhautschwinden, n., atro-
phia retinae.
Netzhautspalt, /;^, coloboma
retinae.
Netzknorpel, m., reticular carti-
lage.
Netzsehen, «., visus reticularis.
178
NET
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
NIE
Netzwerk, «., formatiö reticu-
laris, reticular system.
Netzzelle, f., reticular cell.
Netzzellensarkom, «., sarcoma
reticulo-cellulare.
Neubildung^, /., neoplasm.
Neuerzeugung,/., reproduction,
regeneration.
Neugeboren, m.^ neonatus.
Neuledergeräusch, «., new
leather sound, bruit de cuir
neuf.
Neuntäglich, a., enneatic, ennea-
tical, occurring every nine
days.
Neuralgie, /., neuralgia.
Neuralgisch, a., neuralgic.
Neurasthenie, /., neurasthenia.
Neurilem, «., neurilemma.
Neuritikum, «., (//. Neuritika)
neurotic, nervine.
Neuritisch, a., neurotic.
Neurodynie,/., neurodynia, neu-
ralgia.
Neurogamie, /., neurogamia,
animal magnetism.
Neuroglie, /., neuroglia, tissue
cement.
Neurologie, /., neurology.
Neurologisch, a., neurological.
Neuropathie, /., neuropathy.
Neuropathologie, /., neuro-
pathology.
Neurorheumatismus, m., neuro-
rheumatism.
Neurose, /., neurosis.
Neurosthenie, /., neurosthenia.
Neurotom, «., neurotome.
Neurotomie, /., neurotomy.
Nichtansteckend, a., non-con-
tagious,
Nicken, n., winking, nictation.
Nickhaut, /., nictitating mem-
brane.
Niedergeschlagenheit, /., pros-
tration, dejection, depression.
Niederkunft, /,, delivery, par-
turition, confinement, ac-
couchement.
Niederschlag, in., {gen. -s, -es j
//. Niederschläge) precipitate,
deposit.
Niederzieher, in.,{gen. -s ; //. — )
depressor muscle ; — des
Penis, ischio-cavernosus mus-
cle.
Niere, /., (//. -n) kidney ; //. -n,
reins ; loins.
Nierenabsonderung, renal secre-
tion.
Nierenader, /., renal or emul-
gent vein.
Nierenarterie, /., renal or emul-
gent artery.
Nierenartig, a., renal, reniform,
nephroid.
Nierenatrophie, /., renal atro-
phy.
Nierenbecher,//., calyces mino-
res.
Nierenbecken, «., pelvis of the
kidney, pelvis renalis.
Nierenbeckenentziindung, /.,
pyelitis.
Nierenbeckenerweiterung, /.,
pyeloectasia.
Nierenbeschreibung, /., neph-
rography.
Nierenbeschwerde, \/., renal
Nierenbeschwerung,/ com-
plaint or disorder.
Nierenbeweglichkeit, /., mo-
bility of the kidney.
Nierenblutader, /., renal or
emulgent vein.
Nierenblutfluss, w., nephrorrha-
gia, h?ematuria renalis.
Nierenblutung, /., nephrorrha-
gia.
Nierenbruch, ;//., nephrocele.
Nierendefekt, in., absence or
deficiency of the kidney.
79
NIE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
NOD
Nierendrüse, /., renal gland ;
supra-renal gland.
Nierenentzündung, /., nephritis.
Nierenfett, n., nephridion, fat
around the kidney.
Nierenfistel, /., fistula renalis.
Nierenförmig a., reniform, ne-
phroid.
Nierengefass, «., emulgent ves-
sel, emulgent.
Nierengeflecht, «., renal plexus.
Nierengeschwür, «., nephrel-
cosis, ulceration of the kid-
ney.
Nierengries, n., gravel, nephro-
lithiasis.
Nierenhaut, /., renal capsule.
Nierenkanälchen, ?z.,uriniferous
tubule or canaliculus.
Nierenkapsel,/., renal capsule ;
supra-renal capsule.
Nierenkelch, w., renal calix.
Nierenknauel, m.y glomerulus.
Nierenkolik, /., renal colic.
Nierenkorn, «., renal granule,
Malpighian body or corpus-
cle.
Nierenkrank, 0., nephretic, dis-
eased in the kidneys.
Nierenkrankheit, /., nephritic
or renal disease.
Nierenkrebs, in., cancer in the
kidney.
Nierenkunde, /., nephrology.
Nierenlähmung,/., nephratonia.
Nierenläppchen, «..renal lobule.
Nierenlappe, in., renal lobe.
Nierenlappung, /., lobulation
of the kidney.
Nierenmittel, n.y nephreticum.
Nierenpapille, /., renal papilla.
Nierenpulsader, f., renal or
emulgent artery.
Nierenpyramide, /., renal pyra-
mid.
Nierensand, w., gravel.
Nierenschlagader, /., renal ar-
tery.
Nierenschmerz, w., nephralgia,
Nierenschmerzen, //., colica
nephretica.
Nierenschnitt, ;;z., nephrotomy.
Nierenschrumpung, /, contrac-
tion or atrophy of the kidney.
Nierenstein, m., nephrolith,
renal calculus.
Nierensteinkrankheit, /., ne-
phrolitheasis.
Nierensüchtig, 0., v. Nieren-
krank.
Nieren vene, /., renal vein.
Nierenvereiterung, /., nephro-
pyosis.
Nierenvergrösserung, /., ne-
phrauxe, enlargement of the
kidney.
Nierenverhärtung, /., nephro-
scleria, induration of the kid-
neys.
Nierenverstopfung, /..nephrem-
phraxis, renal obstruction.
Nierenwarze, /., renal papilla.
Nierenwassersucht, /,, renal
dropsy.
Nierenweh, w., nephralgia.
Niesefieber, n., catarrhus a;sti-
vus.
Nieseln, v. n., {aux, haben) to
speak through the nose; to
snuffle.
Niesemittel, «., sternutatory.
Niesen, v. w., (aux. haben) to
sneeze.
Niesen, w., {gen. -s) sneezing,
sneeze, sternutation.
Nieser, w., {gen. -s; //. — )
sneezer.
Nieskrampf, ;//., spasmodic
sneezing.
Nietnagel, m., hangnail.
Nodositäten, //., nodes.
Nodus, w., (//. Nodi) node.
80
NON
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
OBE
Nönnchen, «., dim. of Nonne ;
pL, small medicine phials
(— gläser).
Nonnengeräusch, «., a peculiar
venous murmur.
Nosogenie, /., nosogeny, path-
ogeny.
Nosograph, m., nosographer.
Nosographie, /., nosography.
Nosokom, m.y nosocomus.
Nosokomie, /., nosocomia, no-
selia, care of the sick.
Nosolog, m,y {gen. df pi. -en)
nosologist.
Nosologisch, a., nosological.
Nosologist, /«., {geti. äf pi. -en)
nosologist.
Nosonomie, /., nosonomia, no-
sonomy.
Nostalgie, /., nostalgia.
Nostalgisch, a.y nostalgic, home-
sick.
Nostomanie, /., nostomania,
nostalgia.
Noth, /., (//. Nöthe, Nöthen)
need, danger, distress ; labor,
travail ; die schwere — , epi-
lepsy, falling sickness.
Nothzucht, /., stuprum, rape.
Notiologie, /., notiology, hy-
grology.
Nubilität, /., nubility.
Nüchtern, a. 6^ adv., jejune,
empty, fasting, on an empty
stomach.
Nuss, /., {pi. Nüsse) nut ; enar-
throsis V. Nussgelenk.
Nussgelenk, n., enarthrosis.
Nüster, /.,(//. -n) nostril, (usually
in pi.)
Nüstern, v. «., {aux. haben) v.
Schnüffeln, to snuffle, to smell.
Nutritivkraft,/., nutritive power,
alimentation.
Nutschbeutel, m., titty, sucking
bag for infants.
Nutscheln,\ z/. a. df n., {aux.
Nutschen, j haben) to suck.
Nutschkännchen, n., sucking-
bottle.
Nutschlappchen, n., sucking-
bag.
Nyctalope, m., nyctalops, one
who sees best at night.
Nyctalopie, /., nyctalopia.
Nympholepsie,/., nympholepsy.
Nymphomanie,/.,nymphomania.
Nymphotomie, /., nymphotomy.
o.
Obduciren, v. a., to make an
autopsy.
Obduktion, /., {pi. -en) autopsia
cadaverica.
Obduktionsbericht, m., report
of an autopsy.
Oberaderhaut, /., membrana
supra-choroidea.
Oberarm, m., upper arm,
brachus.
Oberarmarterie, /., brachial ar-
tery.
Oberarmbein, n., humerus.
Oberarmbinde, /., bandage for
the upper arm.
Oberarmkopf, m., head of the
humerus.
Oberarmpulsader, /., brachial
artery.
Oberarzt, m., physician to a
prince, physician-inspector,
archiater, protomedicus.
Oberaugenhöhlenausschnitt,
m., incisura supra-orbitalis
Oberaugenhöhlenrand, tn.y
supra-orbital margin.
i8i
OBE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
OBE
Oberbacken, w., upper portion
or prominence of the cheek,
pommette.
Oberbauch, m., epigastrium.
Oberbaucharterie, /., epigastric
artery.
Oberbauchblutader, /., epigas-
tric vein.
Oberbauchbruch, m., epigas-
trocele.
Oberbauchgegend,/., epigastric
region.
Oberbauchnervengeflecht, 71.,
epigastric plexus.
Oberbauchschlagader, /., epi-
gastric artery.
Oberbauchvene, /., epigastric
vein.
Oberbein, «., upper part of the
leg; exostosis.
Oberbinde,/., fillet.
Oberfläche, /., surface, super-
ficies, outside.
Oberflächenhäutchen, w., sur-
face or cortical pellicle.
Oberflächlich, a., superficial ;
— e Drosselvene, /., external
jugular vein; — e Halsdrüsen,
superficial cervical glands.
Oberfuss, w., upper part of the
foot, instep, tarsus.
Obergrätenmuskel, m., supra-
spinatus.
Oberhand,/"., upper hand, back
of the hand, wrist, carpus.
Oberhaupt, w., vertex, sinciput.
Oberhaut, /., epidermis, cutic-
ula; epithelium.
Oberhautabschürfung, /., ex-
coriation.
Oberhäutchen, «., cuticula; epi-
thelium.
Oberhautgewebe, n., epidermic
tissue.
Oberkiefer, m.^ superior max-
illa.
Oberkieferbein, «., superior
maxillary bone, superior max-
illa.
Oberkieferfortsatz, 7//., superior
maxillary process.
Oberkieferhöhle, /., antrum
maxillare s. Highmori.
Oberkieferkörper, m.^ body of
the superior maxilla.
Oberkiefernerve, /., supra-
maxillary nerve.
Oberkieferschlagader, /., supe-
rior maxillary artery.
Oberkinnbacken, w., superior
maxilla,
Oberkinnbackenknochen, vi.,
superior maxillary bone.
Oberlappen, m., superior lobe.
Oberlefze, /., upper lip.
Oberleib, w., upper part of the
body ; epigastrium.
Oberlippe, /., upper lip, anochi-
lus.
Oberlippenbändchen, «., frenu-
lum labii superioris.
Oberniere, /., supra-renal gland
or capsule.
Oberrist, ;;/., upper wrist.
Oberrollnerve, /., supra-troch-
learis nerve.
Oberschädelmuskel, w., epicra-
nius,
Oberschenkel, m., upper part
of the thigh ; the thigh.
Oberschenkelarterie, /., femo-
ral artery.
Oberschenkelbein, w., femur.
Oberschenkelbruch, in., femoral
hernia.
Oberschenkelgegend, /., femo-
ral region.
Oberschlüsselbeingrube, /.,
fossa supra-clavicularis.
Oberspalte, /., fissura superior.
Oberwundarzt, vi., surgeon to a
prince ; surgeon inspector.
182
OBE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
OHR
Oberwurm, w,, vermis superior
cerebelli.
Oberzahn, w., upper tooth.
Obesität, /., obesity.
Obhand, /,, v. Oberhand.
Oblitteriren, v. a., to obliterate.
Obstetrisch, a., obstetric, ob-
stetrical.
Obstetrik, /., obstetrics, mid-
wifery.
Obstipiren, v. a., to render cos-
tive.
Ochsenauge, n., buphthalmos,
megalophthalmos.
Odem, m., {gen. -s) breath.
Odontalgic, /., odontalgia.
Odontalgisch, a., odontalgic.
Odontoidisch, a., odontoid.
Odontologie, /., odontology.
Odontotechnie, /,, dentistry,
dental technology.
Odontotherapie, /., dentistry,
dental therapeutics.
Oedem, w., {gen. -s) oedema.
Oedematic, /,, oedematia,
Oedematisch, a., oedematous.
Oedematisircn, v. reß., to swell,
to become oedematous.
Oedematös, a., oedematous.
Oeffnen, v. a., to open; to dis-
sect.
Oeffner, m., opener; — der
Augenlidspaltc, levator pal-
pebrae superioris.
Ocffnung, /., {pi. -en) opening,
aperture ; dissection ; evacua-
tion, discharge, stool.
Oeffnungsmittcl, n., aperient.
Oehr, n., {gen. -s, -cs ; //. -e ;
dim. Ochrchcn) ear ; v. Ohr.
Oehrchen, n., auricle.
Oelkugel, /., oil-drop (of the
Oelschenkel, w., elephantiasis.
Ocsophag, ;//., {gen. -s) oesoph-
agus.
Ocsophagotomic,/., oesophagot-
omy.
Offen, a. df adv., open, vacant ;
— er Leib, open bowels.
Ohnmacht, /., syncope, fainting,
fit, swoon ; weakness, impo-
tence.
Ohnmächtig, a., fainting, swoon-
ing ; weak, impotent, infirm,
powerless.
Ohnmächtigkeit, /., state of
fainting, syncope, weakness,
impotency.
Ohr, n., {gen. -s, -es ; //. -en ;
difu. Oehrchen) ear, auricle ;
V. Gehör.
Ohrarteric, /., auricular arte^>^
Ohrbänder, //., auricular liga-
ments.
Ohrbcschrcibung, /., otography,
otology.
Ohrbildung, /., otoplastice.
Ohrblatt, «,, lobe of the ear.
Ohrblutadcr, /., auricular vein.
Ohrblutgeschwulst, /., haema-
toma auriculae, othaematoma.
Ohrbock, m., tragus ; a sore be-
hind the ear.
Ohrbohrer, m., ear borer or
piercer.
Ohrbrausen, «., tinnitus aurium.
Ohrbrille, /., temple spectacles.
Ohrdrüse, /., parotid gland.
Ohrdrüsenbräune, \ /.,
Ohrdrüsenentzündung,/ paroti-
tis, mumps.
Ohrdrüsengang, m,, Stenonian
duct.
Ohrdrüsengeflecht, n., parotid
plexus.
Ohrdrüsengegend, /., parotid
region.
Ohrdrüsengeschwulst, /., paro-
tis ; parotidoncus.
Ohrecke, /., tragus ; hintere — ,
antitragus; vordere — , tragus.
83
OHR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
OHR
Ohrenarzenei, /., otiatrics,
acoustic medicine.
Ohrenarzt, m., aurist.
Ohrenausfluss, in., otirrhoea.
Ohrenband, n., auricular liga-
ment.
Ohrenbeulen,//., mumps.
Ohrenbeschreibung, /., otog-
raphy.
Ohrenblutfluss, m., otorrhagia.
Ohrenbrausen, n., tinnitus
aurium.
Ohrendrüse, /., parotid gland.
Ohrenentzündung, /., otitis.
Ohrenfluss, m., otirrhoea.
Ohrengicht, /., otalgia, otagra,
Ohrenheilkunde, /., otiatrics.
Ohrenhöhle,/., cavity of the ear.
Ohrenkatarrh, w., otirrhoea,
blennotorrhoea.
Ohrenklingen, «., tinnitus au-
rium.
Ohrenknorpel, w., cartilage of
the ear, cartilago auris.
Ohrenkrankheit, /., otopathy.
Ohrenlaufen, n., otorrhoea.
Ohrennerve, /"., auditory nerve.
Ohrenreissen, n., otalgia.
Ohrensausen, n., tinnitus au-
rium.
Ohrenschleimfluss, ///., otirrhoea
catarrhalis.
Ohrenschmalz, w., cerumen,
Ohrenschmalzdrüse, /., cerumi-
nous gland.
Ohrenschmerz, m., otalgia.
Ohrenspalt, w., fissure of the
ear.
Ohrenspiegel, w., speculum
auris.
Ohrenspritze, /., ear syringe,
otenchytes.
Ohrentrommel, /., tympanum,
drum of the ear.
Ohrenentzündung, /., otitis.
Ohrenweh, «., otalgia.
Ohrenzwang, m., otalgia.
Ohrfinger, w., otites, little finger.
Ohrflügel, m., auricle, otium.
Ohrfluss, m., otorrhoea.
Ohrfbrmig, a., auriform, auricu-
late.
Ohrgang, ;//., auditory canal.
Ohrgegend, /., auricular region.
Ohrgeschwulst, /., otoncus ;
parotitis.
Ohrgeschwür, w., othelcosis.
Ohrhalskanal, ;;/., Eustachian
tube.
Ohrhöhle, /., cavity of the ear.
Ohrkanal, m., canalis auricu-
laris.
Ohrklappe, /., lobe of the ear ;
hintere — , antitragus ; vor-
dere — , tragus.
Ohrklemme, /., otophone.
Ohrklingen, «., tinnitus.
Ohrknöchelchen, n., auditory
ossicle.
Ohrknorpel, m., cartilago auris.
Ohrknoten, m., otic ganglion.
Ohrkreis, w., auricular or audi-
tory circle ; auricle ; äusserer
— , helix ; innerer — , ant-
helix.
Ohrkrempe,/., helix.
Ohrkrystall, ;;/,, otoconus, ear
sand, otolith.
Ohrläppchen, «., lobe of the ear.
Ohrleiste, /., helix, rim of the
ear ; äussere — , helix ; innere
— , anthelix.
Ohrlöffel, w., otoglyphum, ear-
pick.
Ohrmuschel, /., auricle, pinna,
otium, concha auris.
Ohrmuschelrand, m., helix.
Ohrmuschelverkrüppelung, /.,
microtia.
Ohrnerve, /., auricular nerve ;
vorderer — , auricularis anti-
cus s. auriculo-temporal nerve.
184
OHR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
OPH
Ohrpinsel, m,, auriscalpium, ear
pick or brush.
Ohrrose,/., erysipelas otalgicum.
Ohrsand, m., otolith, otoconus.
Ohrschmalz, n., cerumen auris.
Ohrschmalzdriise, /., cerumi-
nous gland.
Ohrschnecke, /., cochlea.
Ohrspeicheldrüse, /., parotid
gland.
Ohrspeicheldrüsenentzündung',
/"., parotitis, mumps.
Ohrspiegel, ;«., ear mirror, oto-
scope, speculum auris.
Ohrspritze, /., v. Ohrenspritze.
Ohrstein, m., otolith.
Ohrtönen, w., tinnitus.
Ohrtrichter, /«., ear trumpet ;
speculum auris, otoscope, tu-
bular or conical otoscope.
Ohrtrommel, /., tympanum.
Ohrtrompete, /., Eustachian
tube, salpinx.
Ohrwassersucht,/., hydrotis.
Ohrzehe, /., little toe.
Olfactorisch, a., olfactory.
Olfactorischernerve, /., olfac-
tory nerve.
Oligämie,/., oligaemia.
Oligopionie, /., oligopionia,
leanness.
Oligopsychie, /., oligopsychia,
imbecility.
Oligotrophie, /., oligotrophia,
deficient nourishment.
Oligotrychie, /., oligotrichia,
absence or thinness of hair.
Olivenkern, m., nucleus olivaris.
Olivenkernstrang, vi., funiculus
s. nucleus olivai.
Olivennebenkern, m., nucleus
olivaris accessorius.
Olivenstrang, ;//., funiculus oli-
varis.
Omalgie, /., omalgia, pain in
shoulder. f
Omatocie,/., omatocia, abortion,
miscarriage.
Omokotyle, /., omocotyle.
Omophag, ;//., {gen. ^ pi. -en)
omophagist.
Omophagie,/., omophagia, fond-
ness for raw food.
Omphalisch, a., omphalic.
Omphalotomie,/., omphalotomy.
Onanie, /., onanism, masturba-
tion.
Onaniren, v. n., {attx. haben)
to masturbate.
Onanistisch, a., onanistic.
Onkologie, /., oncology.
Oneirodynie, f., oneirodynia ;
painful dreams.
Onkotomie, /., oncotomy.
Operativ, a., operative ; — e
Heilkunde, surgery.
Operiren, v. a. df n., to operate,
to perform a surgical opera-
tion ; sich — lassen, to sub-
mit to a surgical operation.
Ophthalmalgie, /., ophthalmal-
gia ; pain in the eye.
Ophthalmiatrisch, a., Ophthal-
miatrie.
Ophthalmie,/., ophthalmia.
Ophthalmisch, a., ophthalmic.
Ophthalmodynie, /., ophthal-
modynia.
Ophthalmolog, m., {gen. <5t* //.
-en) ophthalmologist.
Ophthalmologie, /., ophthal-
mology,
Ophthalmologisch, a., ophthal-
mologic.
Ophthalmoplegie, /., ophthal-
moplegia.
Ophthalmoskop, n., ophthal-
moscope.
Ophthalmoskopie, /., ophthal-
moscopy.
Ophthalmoskopisch, a.,ophthal-
moscopic.
185
OPH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
PAD
Ophthalmotomie, /., ophthal-
motomy.
Opiat, 71., {gen. -s, -es ; //. -e)
opiate.
Opsomanie, /., opsomania.
Opsophag, m., {gen. cf pi. -en)
opsophagist, vegetarian.
Opsophagie, /., opsophagia.
Optik, /., optics.
Optiker, {gen. -s ; pi. — )] in.,
Optikus, {gen. — ; >- opti-
//. Optikusse, J cian.
Optikus, m., optic nerve.
Optikusscheide, /., optic nerve
sheath.
Optisch, a.^' adv.., optic, optical;
optically.
Orbitalflügel, m., ala orbitalis.
Orbitaltheil, m., pars orbi-
talis.
Orchitomie, /., orchitomia, cas-
tration.
Organabschnitt, m., segment or
portion of an organ.
Organerkrankung, /., disease
of an organ.
Organisch, a., organic, organical;
-e Fehler, organic diseases.
Organismus, w., {gen. — ; pi.
Organismen) organism, or-
ganical structure.
Orgastisch, a., orgastic, excited,
turgescent.
Orthomorphose, /., orthomor-
phosis, orthopoedia.
Orthorpädie, /., orthopaedia.
Orthopädisch, a., orthopedic,
orthopedical.
Orthopnoe, /., orthopnoea.
Ortsinn, ?;/., sense of locality.
Oscitiren, v. «., to oscitate, gape,
yawn.
Osphyalgie, /., osphyalgia.
Ossificiren, v. n., to ossify.
Ossifikation, /., ossification.
Ossifikationsfdhigkeit, /., capa-
bility to ossify.
Ossifikatorisch, a., ossifying,
ossificatory.
Osteodynie, /., osteodynia.
Osteogenie, /., osteogenia.
Osteolog, ;//., {gen. 6^ //. -en)
osteologist.
Osteologisch, a., osteologic.
Osteomalacic, /., osteomalacia.
Osteophytär, a., osteophytal.
Osteotomie, /., osteotomy.
Otalgie, /., otalgia, earache.
Otalgisch, a., otalgie.
Otiatrie, /., otiatria.
Otodynie, /., otodynia.
Otologie, /., otology.
Otoplastiic, /., otoplasty.
Otorrhagie, /., otorrhagia.
Otorrhöe, /., otorrhoea.
Otoskop, 71., otoscope.
Ototomie, /., ototomy.
Oxyopie, /., oxyopia.
Ozäna, /., ozsena.
p.
Paaren, v. a. &> n., {aux. haben)
to copulate ; couple, pair ;
conjugate.
Paarung,/., copulation, pairing.
Pachämie, /., pachaemia, crassi-
tude of the iDlood.
Pachämisch, a., pachaemic.
Pachycholie, /., pachycholia.
Pachychymie, /., pachychymia,
crassitude of the chyme.
Packdarm, in., v. Mastdarm.
Päderast, 7n., {ge7t. oh» pi. -en)
paederast, sodomite.
Päderastie, /., paederastia.
1 86
PAD
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
PAU
Päderastisch, a., paederastic.
Pädiater, m., {gen. -s ; pi. — )
paediatrist.
Pädiatrik, /., paediatria.
Pagoplexie, /., pagapoplexia.
Palindromie, /., palindromia.
Pallidität, a., pallidity, paleness.
Pallisadenwurm, m., strongylus.
Palpitiren, v. n., to palpitate,
throb, pulsate.
Pamplegie, /., pamplegia.
Pandemie, /., pandemia.
Pandemisch, dr., pandemic.
Pankreas, n., pancreas.
Pankreatalgie, /., pancreatalgia.
Pankreatisch, a., pancreatic.
Papel, /., {pi. -n) papula.
Papierbeinchen, n., v. Papier-
knochen.
Papierknochen, m., lamina
papyracea of the ethmoid bone.
Papierplatte, /., lamina papy-
racea.
Papillargeschwulst, /., papil-
loma.
Papillarkörper, m., papillary
body.
Papillarmuskel, m., (des
Herzes) pectinate muscle.
Papille, /., (//. -n) papilla ; nip-
ple.
Papillenbiischel, m., papillary
tuft.
Paracentese, /., paracentesis.
Paracentesiren, v. a. 6^ «., to
perform paracentesis.
Paralysiren, v. a., to paralyze.
Paralytisch, a., paralytic.
Paraphonie, /., paraphonia.
Paraphrenesie,/., paraphrenitis.
Paraphronetisch, a., paraphro-
netic, delirious.
Paraplegie, /., paraplegia.
Parapoplexie, /., parapoplexy.
Parasit, m., {gen. -s, -en ; //. -en)
parasite.
Parasitisch, a., parasitic.
Paratonie, /., paratonia, over-
excitement.
Paratriptisch, a., paratriptic,
preventing waste of the sys-
tem.
Paregorisch, a., paregoric, ano-
dyne.
Parenchym, «., {gen. -s) paren-
chyma.
Parenchymatisch, a., paren-
chymatous, parenchymous.
Parenchymatös, a., paren-
chymatous.
Parenchymelement, w,, paren-
chyma element.
Pathogenic, /., pathogeny.
Pathogenisch, a., pathogenic.
Pathognomie,\/., pathogno-
Pathognomik,/ monies.
Pathognomisch, a., pathogno-
monic,
Pathognostisch, a., pathognos-
tic.
Pathographie, /., pathography.
Patholog, m., {gen. &• pi. en)
pathologist.
Pathologie, /., pathology.
Pathologisch, a., pathologic,
pathological.
Patientenstube, /., hospital, in-
firmary, ward.
Psitz, m., {gen. -es , //. -e) scab.
Patzkopf, m., scabby head.
Paukarzt, m., surgeon present
at a duel.
Pauke, /., (//. -n) drum, tym-
panum ; bubo; v. Trommel.
Paukendecke, /., tegmen tym-
pani.
Paukenfell, n., membrana tym-
pani, myringa, drum-head.
Paukenfellentziindung, /., my-
rengitis.
Paukenfellfalz, m., tympanic
groove.
87
PAU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
PES
Paukenfelltasche, /., plica
membranae mucosae tympani.
Paukengang, m., tympanic ca-
nal.
Paukengeflecht, «., tympanic
plexus.
Paukengelenk, «., tympanic
joint or articulation,
Paukenhöhle,/., tympanic cavity.
Paukenhöhlenzellen,//, , cellulse
tympanicae.
Paukenlippe, /., labium tym-
panicum.
Paukenrand, m., margo tym-
panicus.
Paukenring, m., annulus tym-
panicus.
Paukenrinne,/., sulcus tympani.
Paukensaite,/., chorda tympani.
Paukentheil, »z.,parstympanica.
Paukentreppe,/., scala tympani.
Paukenvvinkel, w., tympanic
angle.
Pavilion, m., {gen. df pi. -s) pa-
vilion.
Peddig, z;?., z/. Eiterstock.
Pein,/., {pi. -en) extreme pain,
torment, torture.
Peitschenwurm, m., filariamedi-
nensis, tricocephalus dispar,
dracunculus.
Pellagrös, a., pellagrous.
Pelle, /., (//. -n) peel, husk ;
skin ; pellicle.
Pelzigsein, n., formication.
Penisknochen, f?i., ossification
of the fibrous septum of the
penis.
Pepsindrüse, /., pepsine or di-
gestive gland.
Peptisch, a., peptic.
Pergamentband, in., membra-
nous or parchment-like liga-
ment.
Pergamenthaut, /., parchment-
like membrane ; xeroderma.
i88
Pergamentklemme,\/., parch-
Pergamentkluppe, / ment-like
structure at extremity of penis
and clitoris.
Pergamentknistern, \n., parch-
Pergamentknittern, j ment
crepitation or crackling.
Perialgie, /., perialgia.
Periälgisch, a., perialgie.
Perikardisch, a., pericardic,
pericardial.
Perinäocele, /., perinaeocele.
Perinäum, n., perinaeum.
Periode, /., (//. -n) period, men-
struation.
Periodynie, /., periodynia.
Peripneumonie, /., peripneu-
monia.
Peripneumonisch, a., peripneu-
monie.
Peristaltisch, a., peristaltic.
Peritonäal, ^ ., ,
Peritonäisch,/ ^^ Peritoneal.
Peritonäum, n., peritonaeum.
Perkussion, /., percussion.
Perle, /., (//. -n) pearl ; bubble ;
V. Gerstenkorn.
Perlfriesel, m., miliary fever.
Perlgeschwulst, /., margari-
taceous or nacreous tumor ;
cholesteatoma.
Perlknoten, m.,'\ pearl nodule
Perlkugel, /., J (in murrain),
nacreous or margaritaceous
nodule,
Perlkrebs, m., cholesteatoma.
Perlspeck, m., garget.
Perlsucht, /., murrain ; gar-
get.
Perniciös, a., pernicious, de-
structive, malignant.
Perodynie, /, perodynia.
Pest, /., (//. -en) pest, pesti-
lence, plague.
Pestähnlich, \ a., pestilential,
Pestartig, / contagious.
PES
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
PFL
Pestartigkeit, /., contagious-
ness.
Pestarzt, w., physician in charge
of plague patients.
Pestbeule, /., plague sore or
pustule.
Pestdampf, w., pestilential vapor
or miasm.
Pestdrüse, /., v. Pestbeule.
Pestdunst, w., v. Pestdampf.
Pesten, v. a., to impest.
Pestflecken, tn., plague-spot.
Pestgeruch, m., pestilential
smell.
Pestgeschwulst, /., v, Pest-
beule.
Pestgestank, ;«., pestilential
stench.
Pestgift, w., V. Peststoff.
Pestnaft, a., pestilential, con-
tagious.
Pesthauch, m., v. Pestdampf.
Pesthaus, n., pest-house, laza-
retto.
Pestheilend, a., antipestilential.
Pestilenz, /., pestilence.
Pestisch, a., pestilential, con-
tagious.
Pestkrank, a., ill of the plague.
Pestkranker, tn., one sick with
the plague.
Pestkrankheit,/,, plague.
Pestluft, /., pestilential air.
Pestmänner,//., plague buriers
or bearers.
Pestmittel, n., remedy for the
plague.
Pestordnung, /., regulation in
time of plague.
Pestqualm, m., v. Pestdampf.
Peststoff, 7n., pestilential matter
or virus.
Pestvergiftung, /., plague con-
tagion.
Pestwolke, /., v. Pestdampf.
Pestzeit, /., time of plague,
plague-season.
Petechial, a., petechial.
Petechialfieber, «., petechial
fever.
Petechien,^ ^, ^ , .
Peteschen,|^^>P^techi3e.
Pfanne, /., {pi. -n) pan ; cotyla,
socket, glene, acetabulum,
Pfanneneinschnitt, ;«., incisura
acetabuli.
Pfannenfügung, /., trochoid.
Pfannengrube,/., cavity or hol-
low of the cotyle, cotyloid
cavity,
Pfannenhöhlung, /., cotyloid
cavity.
Pfannenrand, ;;/., glenoid or
acetabular margin.
Pfeifen, «., {gen. -s) whistling,
sibilant rale, sifflement.
Pfeiladergang, w., sagittal fur-
row ; superior longitudinal
sinus.
Pfeiler, m.y crus, pillar.
Pfeilgang, m., v. Pfeiladergang.
Pfeilhöhle, /., superior longitu-
dinal sinus.
Pfeilnaht, /., sagittal suture.
Pfeilrand, ;//., the sagittal margin.
Pfeilsonde, /., sonde ä dard.
Pferdearzt, m., veterinary sur-
geon.
Pferdefuss, w., talipes equinus,
Pferdeschweif, m., cauda equina.
Pflanzenfresser, m., herbivora,
Pflanzengift, «., vegetable poi-
son,
Pflaster, n., {gen. -s ; //. — )
pavement ; plaster.
Pflasterepithelium, n., pave-
ment epithelium,
Pflastern, v. a., to plaster.
Pflege, /., (without //.) nursing,
care.
189
PFL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
PIG
Pflegehaus, n,, nursery ; hospi-
tal.
Pflegen, v. a. ^ n., to tend,
nurse, take care of.
Pfleger, m., {gen. -s ; pi. — ) \
Pflegerin, /., (//. -nen) /
nurse, attendant on the sick.
Pflugschar, /., 1
Pflugscharbein, «., V ^°"
Pflugscharknochen, ;;z.,J "^^^'
Pflugscharloch, n., foramen vo-
meris.
Pfortader, /., portal vein, vena
porta.
Pfortaderblut, n., portal blood.
Pfortaderentzündung, /., pyle-
phlebitis.
Pfortaderverstopfung, /., py-
lemphraxis.
Pfortaderwurzel, /., portal rad-
icle.
Pforte, /., (//. -n) porta.
Pförtner, m., {gen. -s ; pi. — )
pylorus.
Pförtnerklappe,/., pyloric valve,
sphincter pylori.
Pfriemenschwanz, m., oxyuris
vermicularis.
Pfropf, m.^ {gen. -es ; //. -e) stop-
per ; plug ; thrombus ; embo-
lus.
Pfucken, n., acne vulgaris.
Phagäna, /., phagaena, bouli-
mia.
Phagedäna, /., phagedena.
Phagedänisch, a., phagedenic.
Phantasiren, v. ;?., {atcx. haben)
df a., to be delirious, to rave.
Pharyngoplegie, /., phar}mgo-
plegia.
Pharyngorrhagie, /., pharyn-
gorrhagia.
Pharyngotomie, /., phar}mgot-
omy.
Pharynxtonsille, /., pharyngeal
tonsil.
Phengophobisch, a., phengo-
phobic.
Phlebarterieektasie, /., aneu-
risma venoso-arteriosum, aneu-
risma cirsoideum.
Phlebographie, /., phlebog-
raphy.
Phlebologie, /., phlebology.
Phleborrhagie, /., phleb'orrha-
gia.
Phlebotomie, /., phlebotomy.
Phlegmasie, /., phlegmasia.
Phlegmatiker, m., phlegmatic
person.
Phlegmatisch, a., phlegmatic.
Photophobie, /., photophobia.
Photophobisch, a., photophobic.
Photopsie,/., photopsia.
Phrenetisch,\ö! , phrenetic, mad,
Phrenitisch, /frantic.
Phrenogastrisch, a., phreno-
gastric.
Phrenolog, w., {gen. df pi. -en)
phrenologist.
Phrenologie, /, phrenology.
Phrenologisch, a., Phrenologie.
Phrenopathie, /., phrenopathy.
Phthisisch, a., phthisical.
Phthisiurie, /., phthisiuria, dia-
betes.
Physikalisch, a., physical.
Physiker, ;;/., {gen. -s ; //. — ^
physician ; physicist.
Physiolog, m., {gen. &^ //. -en)
physiologist.
Physiologie,/., physiology.
Physiologisch, a., physiologi-
cal.
Pigmentanhäufung, /., pigment-
aggregation ; nigrismus.
Pigmentgeschwulst, /., pig-
ment tumor, melanoma.
Pigmentkrebs, w., carcinoma
melanodes s. pigmentodes.
Pigmentmaal,\«., nsevus mater-
Pigmentmal, /nus, mole, nae-
190
PIG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
POC
vus pigmentosus ; nsevus spi-
lus.
Piementmangel, w., pigment
deficiency or defect ; albinis-
mus.
Pigmentwarze, /., naevus pig-
mentosus.
Pilz, m., {gen. -es ; //. -e) fungus;
favus.
Pilzformigepapille, /., fungi-
form papilla.
Pilzkrankheit, /., fungous dis-
ease.
Pincette, /., (//. -n) pincette,
surgeon's tweezers.
Pincettenschere, f., forceps
scissors.
Pinealdrüse, /., (//. -n) pineal
gland.
Pisse, /., urine ; kalte — , urine
of vesical catarrh.
Pisseln,\z/. n.,{aux. haben) to
Pissen, / urinate.
Pituitös, a.^ pituitous.
Plage, /., (//. -n) torment ;
plague; die — des Aussatzes,
the plague of leprosy.
Plärr, w., {gen. -s, -es) mist be-
fore the eyes, dimness of sight,
amblyopia.
Plärrauge, n., blear-eye, lippi-
tudo, ectropion.
Plärräugig, a., blear eyed.
Plastisch, a., plastic, formative.
Plättchen, «., {gen. -s; //. — )
lamella.
Platte, /., (// -n ; dim. Plätt-
chen) plate, lamina, flake,
band ; bald head.
Plattenepithel, «., basement,
pavement or flattened epithe-
lium.
Plattenformig, a., lamelliform.
Plattengewebe, «., lamellar
tissue.
Plattenknochen, w., fiat bone.
Plattfuss, m.^ sole of the foot ;
person with a flat foot ; platy-
podia, splay foot, talipes val-
gus.
Plattfiissig, a., flat-footed.
Platzfurcht, /., \ agora-
Platzschwindel, w., / phobia.
Plauze, /., {pi. -n) entrails,
bowels.
Plerose, /., plerosis.
Plethomerie, /., phethomeria,
superabundance of parts.
.Plethorisch, a., plethoric.
Pleuralgie, /., pleuralgia, pleu-
rodynia.
Pleuritisch, a., pleuritic.
Pleurorrhoe,/., pleurorrhoea.
Plike, /., plica.
Pneumatodisch, a., pneumato-
dic.
Pneumonisch, a., pneumonic.
Pneumonogastrisch, a., pneu-
monogastric.
Pneumonologie, f., pneumon-
ology.
Pneumonopathisch, a., pneu-
monopathic.
Pochen, n., beating, throbbing,
palpitating.
Pocke, f., {pi. -TL) pock ; die — n,
the small-pox ; die fliegenden
— n, the chicken-pox ; pimple;
pock-mark.
Pocken, v. n , {aux. haben) to
get the small-pox.
Pockenartig, a., varioloid.
Pockenfieber, «., variolous fever.
Pockenflüssigkeit, /., variolous
matter or virus.
Pockengift, n., variolous poison.
Pockengrube, /., pock-mark or
pit.
Pockengriibig, a., pock- marked
or pitted.
Pockenhaus, «., small-pox hos-
pital.
191
POC
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
PRI
Pockenimpfung, /., vaccination ;
inoculation, variolation.
Pockenkörper, m., variola body
(a structure found in the epi-
dermis of the small-pox pus-
tule).
Pockenkrank, a., ill with the
small-pox.
Pockenkrankheit,/., small-pox.
Pockenmase, /., pock-mark.
Pockenmasig-, «., v. Pocken-
narbig.
Pockennabel, m., pock-pit or
umbilication.
Pockennarbe, /., pock-mark or
pit.
Pockennarbig, a., pock-pitted or
marked.
Pockig", a.y pock-marked or
pitted.
Podagrisch, a., podagric.
Podagrös, ß., podagrous.
Podalgie, /., podalgia.
Podologie, /., podology.
Polster, m. &= n., {gen. -s ; //. — )
cushion, pledget, compress.
Polstermasse, /., cushion-sub-
stance.
Polyämie,/., polyaemia, plethora.
Polyämisch, a., polyaemic.
Polycholie, /., polycholia.
Polychylie, /., polychylia.
Polychylisch, n., polychylie.
Polychymie, /., polych^cmia.
Polydipsie,/., polydipsia.
Polyklinik, /., ambulatory clinic
(in contradistinction to hospi-
tal clinic).
Poly^enhlftf } «" P^^^P"^"
Polyphag, m., {gen. äf pi, -en)
polyphagist, glutton.
Polypös, a., polypus.
Polysarkie, /., polysarcia.
Porenkanal, ?//., tubular pore.
Porös, Ö., porous.
Porosität, /., porosity.
Porzellanausschlag, m., essera,
urticaria.
Porzellanfieber, n., urticaria.
Porzellanfriesel, ;«., essera,
urticaria.
Posologisch, a., posologic.
Präcocität, /., precocity.
Präcordien, //.. praecordia.
Prägnant, a., pregnant.
Prägnanz, f., pregnancy.
Prägnation, /., impregnation.
Prakticiren, v. a. äf ;/., (aux.
haben) to practice.
Praktik, /. , (//. -en) practice.
Praktikant, m., {gen. &^ pi. -en)
practitioner.
Praktiker, {gen. -s ; //. — )\
Praktikus, {pi. Praktici) / ^■'
practitioner, expert.
Prall, a., elastic, springy,
stretched.
Prallheit,/. .elasticity, tenseness.
Prallkraft,/., elasticity.
Prämatur, w., premature.
Präparat, n., {gen.-s, -es ;//. -e)
preparation.
Präpariren, v. a., to prepare, dis-
sect, arrange.
Prellschuss, m., a gun-shot con-
tusion without a wound of
the skin.
Presbyopie,/"., presbyopia.
Presbyt, ;;/., {gen. -s) presbyope.
Prickeln, v. a. 6^ «., {aux. haben)
to prickle, prick, itch.
Pricken, v. a., to prick.
Primär, a., primary, principal ;
-e Krankheiten, idiopathic
diseases (opposed to sekundär,
symptomatic).
Primärarzt, m., chief physician
of a public hospital.
Primärerkrankung, y., primary
or idiopathic disease or affec-
tion.
192
PRI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
PUL
Primarius, /w., chief physician
of a hospital.
Primitivrinne, /., primitive
groove.
Primitivschlauch, w., primitive
tube.
Primordialei, «., primordial
ovum.
Probe, /., {pi. -n) proof, trial,
experiment, test, docimasia.
Probiren, v. a,, to try, test, prove.
Probirkunst, /. , docimasia.
Processionsraupe, ^/.,bombyx
Processionsspinne,/ proces-
sionea.
Procreiren, v. a., to procreate,
generate.
Progeneriren, v. a., to progen-
erate, beget.
Prognose, /., {/>/. -n) prog-
nosis.
Prognosticiren, v. a. <Sr» //., {aux.
haben) to prognosticate.
Prognostik, /., the prognostic
art.
Prognostiker, m.,{gen. -s ; //. — )
prognosticator.
Prognostisch, a., prognostic.
Prögumenisch, a., proeguminal,
predisponent.
Proktalgie, /., proctalgia.
Proleptisch, a., proleptic.
Prolink, a., prolific.
Propagiren, v. a., to propagate,
spread, diffuse.
Prophylactisch, a., prophylactic.
Prosektor, m.,{gen. -s; //. Pro-
sektoren) prosector.
Prosopalgisch, a., prosopalgic.
Prosotoskopie,/., prosotoscopy.
Prostatalgie, /., prostatalgia.
Prostatastein, w., prostatic
stone or calculus.
Prothesisch, a., prothesial, re-
lating to artificial additions to
the human body.
Protokoll, «., {gen. -s, -es ; //. -e)
protocol ; medical history of
the patient (in German hos-
pitals).
Protoplasmafortsatz, ///., pro-
toplasma process.
Protraktor, w., {gm.-s\ pi. Pro-
traktoren) protractor.
Protuberanz, /., protuberance.
Prozess, ///., gen. -es ; //. -e)
process.
Prüfen, v. <z., to prove, try, test.
Prüfung, /, (//. -en) tr>-ing,
proving, testing, docimasia.
Pseudoblepsie, /., pseudoblep-
sia.
Pseudogeusie,/., pseudogeusia.
Psilothrisch, dr., psilothric, de-
pilator}'.
Psorika, //., psorica, remedies
for the itch.
Psorisch, a., psoric.
Psychiatrie, /., psychiatria.
Psychiatrisch, a., psychiatric.
Psychisch, a., psychic, psyco-
logical. mental.
Psycholog, ///., {gen. <5r» //. -en)
psychologist.
Psychologie, /., {pi. -n, -en)
psychology.
Psychologisch, a., psychologi-
cal.
Psychrophobisch, a., psychro-
phobic, dreading cold water.
Pteroidisch, ^ a., pterj-goid,
Pterygoidisch, / wing-shaped.
Pubertät,/., puberty.
Pubescenz, /., pubescence, nu-
bility.
Puerperal, a., puerperal.
Puerperalfieber, u., puerperal
fever.
Puerperalkrämpfe, //., puerpe-
ral convulsions.
Pulluliren, v. «., to pullulate,
germinate.
193
PUL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
PUP
Pulmonal, \ a., pulmonary, pul-
Pulmonar,/ monic.
Pulmonic, /., pulmonia.
Pulmonisch, a., pulmonary, pul-
monic.
Puis, m., {gen. -es ; pl.-^) pulse ;
throbbing, pulsation ; aus-
setzender — , pulsus intermit-
tens, intermittent pulse ; er-
habener — , pulsus altus, high
pulse ; fadenförmiger — , pul-
sus filiformis, thready pulse ;
grosser — , pulsus magnus,
large pulse ; harter — , pulsus
durus, hard pulse ; häufiger
— , pulsus frequens, frequent
pulse ; kleiner — , pulsus par-
vus, small pulse ; langsamer
— , pulsus tardus s. rarus, slow
pulse ; rascher — , pulsus
celer, quick pulse; schwacher
— , pulsus debilis, feeble pulse;
schwankender — , pulsus in-
tercurrens s. intercidens, inter-
current pulse ; schwirrender
— , pulsus vibrans, vibrating
pulse ; seltener — , pulsus
rarus, infrequent pulse ; trä-
ger — , pulsus tardus, slow
pulse ; unterbrochener — ,
pulsus intermittens, intermit-
tent pulse; v/eicher — »pulsus
mollis, soft pulse.
Pulsader, /., artery ; die grosse
— , aorta ; die — des Pfört-
ners, the pyloric artery.
Pulsaderblut, «., arterial blood.
Pulsäderchen, «., arteriole.
Pulsadergeschwulst, /., aneu-
rism ; varix.
Pulsaderkropf, m., aneurismal
goitre.
Pulsaderlehre, /., arteriology.
Pulsaderöffnung,/., arteriotomy.
Pulsähnlich, a., sphygmodic,
pulse-like.
Pulsen, V. n,, (aux. haben) v.
Pulsiren.
Pulsgeschwulst, /., aneurism.
Pulsiren, v. n., {aux. haben) to
pulsate.
Pulslehre, /,, sphygmology.
Pulslosigkeit, /., pulselessness,
absence of pulsation, as-
phyxia.
Pulsmesser, ;//., pulsimeter,
sphygmometer.
Pulsschlag, m,, pulsation, beat
of the pulse.
Pulsschreiber, pi., sphygmo-
graph.
Pulsstillstand, w.,\stoppage of
Pulsstockung, /., / the pulse.
Pulswage,/., pulsimeter.
Pulswelle, /., pulse undulation
or wave.
Pulswellenzeichner, m., sphyg-
mograph.
Punkt, m., {gen. -es; //. -e)
point, dot, puncta.
Punktiren, v. a., to point, dot,
stipple; das Punktiren, punc-
tion.
Punctirnadel, /., acupuncture
needle.
Punktur, /., (//. -en) puncture,
paracentesis,
Pupillar, a., pupillary.
Pupillarhaut, /., ^pupillary
Pupillarhäutchen, n.J mem-
brane.
Pupillarrand, m., margin of the
pupil, pupillary border.
Pupille,/,, (//. -n) pupil.
Pupillenbildung,/., coremorpho-
sis.
Pupillenerweiterung, /., mydri-
asis, dilatation of the pupil.
Pupillenhaut, /., pupillary mem-
brane.
Pupillensperre, /., atresia pupil-
lae, closed pupil.
194
PUP
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
QUA
Pupillenverengerung, /, myo-
sis, contraction of the pupil.
Pupillenverschliessung, /, syn-
ezisis, occlusion of the pupil.
Purganz, /., (//. -en) purgative,
purge.
Purgativ, «., {gen. -s ; //. -e)
purgative, cathartic.
Purgiren, v. a., n. 6^ refl.y to
purge.
Purgiren, n., purging, purga-
tion.
Purgirfieber, «., dysenteric fever,
flux fever, fever with diarrhoea.
Purgirmittel, w,, purgative,
purge, cathartic.
Purificiren, v. a., to purify.
Purpurfieber, n., purples.
Purpurfrieseln, //., purpura.
Purulenz, /., purulence.
Pustel, /., (pi. -n) pustule ; die
bösartige — , pustula maligna.
Pustelausschlag, w., pustulous
dermatosis.
Pustelflechte, /., impetigo; ec-
thyma.
Pustulos, a., pustular, pustulous.
Putrefaktion, /. , putrefaction.
Putreficiren, v. a. &^ «., lo pu-
trefy.
Putrescenz, /., putrescence.
Putrescibel, «., putrescible.
Putresciren, v. n., to putrefy.
Putridität, /., putridity.
Pylorisch, a., pyloric.
Pylorusgegend, /., pyloric
region.
Pyogenie, /., pyogenia.
Pyogenisch, «., pyogenic.
Pyramide, /., (//. -n) pyramid,
pyramis.
Pyramidenbein, n., pyramidal
or cuneiform bone.
Pyramidenblutleiter, ;;/., sinus
petro-basilaris.
Pyramidenförmig, a., pyramidal.
Pyramidenfortsatz, m., pyra-
midal process.
Pyramidenkern, m., nucleus
pyramidalis.
Pyramidenkreuzung, /., pyra-
midal decussation.
Pyramidenstrang, ;//., funiculus
pyramidalis.
Pyretographie,/., pyretography.
Pyretolog, w., {gen. är' pi. -en)
pyretologist.
Pyretologie, /., pyretology.
Pyrexie, /., pyrexia.
Pyromanie, /., pyromania.
Pyrosie, y., pyrosis, waterbrash.
Pyrotika, //., pyrotics, caustics.
Pyrotisch, «., pyrotic, caustic.
Q-
Quacksalber, m., gen. -s ; pi. — )
quack, quack doctor, charla-
tan.
Quacksalberarzeneien, //.,
quack medicines.
Quacksalberei, /., {pi. -en)
quackery, charlatanism.
Quacksalbern, v.n.,{aux. haben)
to quack, practice charlatan-
ism.
Quaddel, /., (//. -n) pomphus,
Urtica, wheal, mark or pock
left by urticaria ; pimple,
blotch.
Qual, /., {pi. -en) pain, torment,
torture, pang.
Qualm, m.,{gen. -s, -es ; //. -e ^
Qualme) vapor, steam ; exha-
lation, damp ; qualm, faintness;
stupor, insensibility.
195
QUA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
QUI
Qualmbad, «., vapor bath.
Qualster, zw., i^gen. -s) phlegm.
Qualstern, v. n., {aiix. haben)
to spit phlegm.
Quarantäne, /., (//. -n) quaran-
tine ; — halten, to perform
quarantine.
Quarantäneanstalt, /., lazaretto,
quarantine-hospital.
Quarantänearzt, zw., quarantine
physician.
Quarantänebeamte, ///., health
officer.
Quarantänegesetz, «., quaran-
tine law.
Quarantänehaus, ^ n., v.
Quarantänehospital,/ Quaran-
täneanstalt.
Quartanfieber, n., {gen. -s)
quartan fever.
Quassatur, /., (//. -en) con-
quassation.
Quastenartig, a., tuft-like.
Quecksilber, «., mercury, hy-
drargyrum.
Quecksilberausschlag, m., hy-
drargyrosis, eczema mercu-
rialis.
Quecksilberkrankheit, f., hy-
drargyriasis, morbus mercu-
rialis.
Quelle,/., (//.-n) spring; source;
authority.
Quellen, v. «., {atix. sein ^
haben) to spring, well, gush ;
swell, to be distended ; v. a.,
to swell, to cause to swell,
soak.
Quendelwarze, /., thymus,
thymion.
Quer, a., transverse, diagonal ;
oblique.
Querband, «., transverse liga-
ment.
Querbauchmuskel, m., trans-
versalis abdominus.
Querbinde, /., transverse band.
Querbruch, m., transverse frac-
ture, cauledon, raphanedon.
Querdickdarm, m., transverse
colon.
Querdurchschnitt, ;;/., trans-
verse section.
Quere, /., (//, -n) diagonal or
cross direction.
Querfell, «., diaphragm, mid-
riff.
Querfortsatz, ;;/., transverse
process.
Querfortsatzpfanne, /., fossa
transversalis.
Querfurche, /., sulcus trans-
versus.
Quergrimmdarm, m., transverse
colon.
Querlage, /., transverse position
or presentation ; cross-birth.
Querlähmung,/",, paraplegia.
Quermuskel, /., transverse mus-
cle ; — des Ohrs, transversus
auriculse muscle.
Quernaht, /., transverse su-
ture.
Querschlag, m., paraplegia.
Querschnitt, ;«., cross-cut, trans-
verse section.
Querspalte, /., transverse fis-
sure.
Quese, f., (//. -n) blister (caused
by unusual pressure or fric-
tion).
Quetschen, v. a., to crush ;
squeeze ; bruise, contuse.
Quetschung, /., (//. -en) crush-
ing, bruise, contusion.
Quetschungsbeule, /., hjema-
toma or abscess caused by
contusion.
Quetschwunde, /., {pi. -n) con-
tused wound,
Quienen, v. n., {aux. haben) to
be sickly, to ail, be ailing.
196
QUI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
RAS
Quienensuclit, /. , consumption,
decline.
Quienig, a., sickly, ailing ;
drooping.
Quillen, v. w., {aux. sein) v.
Quellen.
Quinen, v. «., v. Quienen.
R.
Rabenfortsatz, fw., coracoid
process.
Rabenschnabelfortsatz, ///.,
coracoid process.
Rabzahn, w., fore-tooth, pro-
jecting tooth.
Rachen, m., {gen. -s ; pi. — )
pharynx ; oral cavity ; mouth ;
jaws ; throat.
Rachenbein, «., jaw-bone.
Rachenbräune, /., angina;
bösartige — , angina maligna,
Rachenhaut, /., pharyngeal
membrane.
Rachenhöhle,y".,pharynx, fauces,
pharyngeal cavity.
Rachenkatarrh, m.^ pharyngeal
catarrh.
Rachenmündung, /., isthmus,
fauces.
Rachenmuskel, m., pharyngeal
muscle.
Rachenpolypschniirer, m.^ phar-
3nigeal polypus snare.
Rachenraum, w., pharyngeal
space.
Rachenspalte, /., isthmus fau-
cium.
Rachenspiegel, w., pharyngeal
mirror or speculum.
Rachentonsille, /., pharyngeal
tonsil.
Radgelenk, «., diarthrosis rota-
torius, rotary joint.
Radial, a., radial.
Radialarterie, /., radial artery.
Radialnerve, /., radial nerve.
Radiaivene, /., radial vein.
Radikalheilung, \ /., radical
Radikalkur, j cure.
Radireisen, w., raspatorium.
Raffe, /., (//. -n) mouth, chops,
jaws.
Raffzahn, w., fore-tooth, pro-
jecting tooth.
Raffzähnig, a., having project-
ing teeth.
Ragezahn, /«,, v. Raffzahn.
Ramificiren, v. a. 6^ reß., to
ramify, branch.
I Ramifikation, /., {pi. -en) rami-
fication, offshoot.
Rancidität, /., rancidity.
Rand, w., {gen. -es; //. Ränder)
edge, side, rim ; ledge, mar-
gin, limbus.
Randdrüse, /., marginal gland.
Randkerbe, /., marginal notch.
Randwulst, /., marginal mound,
elevation or swelling ; — des
Keimes, blastopore margin ;
entoderm mound.
Rankenaneurysma, «., helicine
aneurism, varix arterialis, an-
eurisma racemosum.
Rankenarterie, /., helicine ar-
tery.
Rankkorn, «., morbus carbun-
cularis (of animals).
Ranzig, a., rancid, fetid, rank.
Rappel, VI., {gen.-s) madness, fit
of madness, hot-headedness,
Rasen, v. n., {atix, haben) to
rave, rage, be mad or delirious.
Rasen, «., {gen. -s) raging, rav-
ing, rage, madness, delirium.
197
RAS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
REF
Raserei, /., {pi. -en) rage, fury,
madness, delirium.
Raspelgeräusch, «., rasping
sound.
Rasselgeräusch, w., rhonchus ;
crepitant rale ; feinblasiges
— , fine crepitation ; gross-
blasiges — , coarse crepita-
tion.
Rasseln, «., {gen. -s) rattle,
rale, rhonchus ; crepitation.
Ratz, m., {gen. -es; //. -e) scratch,
scar.
Ratze, /., {pi. -n) scratch, scar.
Rauch, m., {gen. -es) smoke,
fume ; steam, vapor.
Rauchbad, «., fume-bath.
Raucherkur, /., thymiatechny.
Räuchern, v. a. ^ n., {aux.
haben) to fumigate.
Räucherung,/., (//. -en) fumiga-
tion.
Raude, /., {pi. -n) scab, incrus-
tation.
Räude, /., (//. -n) incrustation
formed over a sore, scab ; itch ;
mange.
Räudig, flf., scabbed, scabby ;
itchy ; mangy.
Räudigkeit, /., scabbedness ;
manginess.
Raufsinn, m., organ of destruc-
tiveness, combativeness.
Rauh, a., rough ; raw ; coarse,
harsh, hard ; wild.
Rauhhaarigkeit, /., hirsuties,
hirsuteness, hairiness.
Rauhheit, \ /., roughness ;
Rauhigkeit,/ hoarseness, rau-
cedo.
Raumnerv, m., nerve of space.
Raumsinn, w., sense of space.
Rausch, m.y {gen. -es ; //. -e,
Räusche) intoxication, inebri-
ation ; rustling, murmur.
Räuschchen, «., {gen. -s ; //. — )
slight degree of intoxication,
tipsiness.
Rauschen, v. n. {aux. haben dr-
sein) to intoxicate; to murmur.
Rauschig, a., intoxicated, in-
ebriated ; rushing, rustling.
Rauschmittel, n., narcotic, in-
toxicating or narcotic remedy.
Räuspern, v. n. {aux. haben) 6^
refl.y to hawk, hem, clear the
throat.
Räuspern, «., hawking, clearing
the throat, hemming.
Rautengrube, /., sinus rhomboi-
deus ; fossa s. fovea rhomboi-
dalis.
Rautenmuskel, /., rhomboid
muscle.
Rebenähnlich, a., pampiniform.
Recept, «., {gen. -s, -es ; //. -e)
recipe, prescription.
Receptakulum, w., receptacle.
Receptarius, ni., apothecary, one
who makes up prescriptions.
Receptbuch, «., prescription
book.
Receptibel, a., receptive, recep-
tible.
Receptibilität, /., receptibility,
receivableness.
Receptiren, v. a. ^ «., to pre-
scribe ; make up prescriptions.
Receptirkunst, /., theory and
art of prescribing or dispens-
ing medicines.
Receptivität, /., receptivity.
Receptur, /., art of prescribing ;
act of receiving.
Recidiv, n., {gen.s, -es ; //. -e)
relapse.
Recken, w., stretching, pandicu-
lation.
Reff, n. <5r» m., {gen. -s, -es ; //.
-e) body, corpse, carcass.
Refrigenren, v. a., to refrigerate,
cool.
198
REG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
REI
Regel, /., menses, menstruation.
Regelmässig, a., regular, nor-
mal.
Regelwidrig, a., anomalous,
abnormal, contrary to rule, ir-
regular.
Regelwidrigkeit, /., anomaly,
abnormity.
Regen, v. a., to excite, animate,
stimulate.
Regenbad, «., shower-bath hy-
droconium, impluvium.
Regenbogenfarbensehen, «.,
chrupsia, chromopsia.
Regenbogenhaut, /., iris.
Regenbogenhautband, «., cili-
ary ligament.
Regenbogenhautbruch, in., iri-
docele, iridoptosis, ptosis or
staphyloma iridis.
Regenbogenhautentzündung,
/., iritis.
Regeneriren, v. a., to regenerate,
reproduce.
Regimentsarzt, "| m., reg-
Regimentschirurg, V imen-
RegimentsfeldschererJ tal sur-
geon, surgeon-major.
Regung, /., (//. -en) motion ;
emotion, agitation.
Regurgitiren, v. n., to regurgi-
tate.
Rehhusten, m., pertussis, hoop-
ing cough.
Reibegeräusch, n., friction
sound or fremitus.
Reibung, /., (//. -en) rubbing,
friction.
Reibungsfremitus, m., friction
fremitus.
Reibungsgeräusch, w., rubbing
or friction sound, friction fre-
mitus.
Reif, a., ripe, mature.
Reife, /., ripeness, maturity ;
puberty, nubility.
Reifen, v, n., {aux. sein) to be-
come ripe or mature ; to ar-
rive at puberty.
Reifenbahre, /., cradle for sup-
porting the bed-clothes over
an injured limb.
Reinigen, v. a , to clean, cleanse,
purify, absterge ; disinfect ;
purge.
Reinigung,/., (//. -en) cleaning;
purification ; purging ; disin-
fection; monatliche — , men-
struation.
Reinigungsmittel, «., purgative;
detersive, detergent, absterg-
ent.
Reinigungsweg, m.^ emunctory,
excretory duct.
Reiseapotheke, /., traveling or
portable medicine-chest.
Reisebrille, /., goggles, eye-pre-
servers.
Reissen, n., {gen. -s) pulling,
tearing ; bursting, chapping ;
— in Gliedern, rheumatic
pains ; gout ; — im Leibe,
gripes, colic.
Reisszahn, m., canine tooth,
Reiswasserstuhl, m., rice-water
stool.
Reitknochen, w, osseous growth
in the crural adductor muscles
of cavalry men.
Reiz, m.y {gen. -es; //. -e) irri-
tation ; stimulus ; tickling.
Reizbar, a., irritable, sensitive ;
inflammable.
Reizbarkeit, /., irritability; sen-
sibility.
Reizen, v. a., (occasionally n.,
aux. haben) to stimulate ;
tickle ; irritate ; excite ; ani-
mate.
Reizfieber, n., irritative fever.
Reizmittel, n., stimulant, ex-
citant.
199
RET
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
RIE
Reizung, /., {pi. -en) irritation,
stimulation ; tickling ; excite-
ment.
Reklination, /., reclination.
Rekliniren, v. a., to couch or de-
press (a cataract).
Rekonvalescenz, /"., convales-
cence.
Reconvalesciren, v. n., to con-
valesce, to be convalescent.
Rekrutiren, v. reß., to recruit
one's self, regain strength.
Relaxiren, v. a., to mitigate, di-
minish, remit, abate ; relax,
loosen.
Remediabel, a., remediable ;
curable.
Remediren, v. a., to remedy ;
cure.
Remedium, n., {gen. -s ; pi. Re-
media, Remedien) remedy.
Remittiren, v. a., to remit.
Remittirendesfieber, n., remit-
tent fever.
Renal, a., renal.
Renalarterie, /., renal artery.
Renken, v. a., to bend, turn,
twist, wrench ; sprain, v. Ver-
renken.
Renkung, /., (//. -en) turning,
twisting, wrenching; spraining.
Reponiren, v. a., to replace, re-
set, set, reduce.
Reproduktionskraft, /., repro-
ductive or regenerative force,
reproductivity.
Resorbiren, v. a., to re-absorb,
absorb.
Retrovertiren, v. a., to retrovert.
Revacciniren, v. a., to revacci-
nate.
Revierkranker, m., invalid sol-
dier in quarters (opposed to
one removed to hospital).
Revulsivisch, a., revulsive.
Rhachialgie, /. , rhachialgia.
Rhachioplegie,/., rhachioplegia.
Rhachitisch, a., rhachiiic, ricli-
ety.
Rhaphanie, /., raphania.
Rheumatalgie, /., rheumatism.
Rheumatisch, a., rheumatic.
Rheumatismus, m., rheumatism.
Rhinalgie, /., rhinalgia, rhino-
dynia.
Rhinoplastisch, 0., rhinoplas-
tic.
Rhinorrhagie, /., rhinorrhagia,
epistaxis.
Rhizophag, m., rhizophagus,
root-eater.
Richtungsbläschen, «., polar or
directing vesicle or globule.
Richtungskörper, m., polar or
directing body.
Riechbein, «., ethmoid or cribri-
form bone.
Riechbeinlöcher, pi., holes of
the cribriform plate.
Riechbeinnerve, /., ethmoidal
nerve.
Riechbeinschlagader, /., eth-
moidal artery.
Riechen, v. a. &" n., {aux. haben)
to smell.
Riechen, n., smelling, olfaction;
sense of smell, sensus osomet-
ricus.
Riechfaden, w., filum olfacto-
rius.
Riechgrübchen, «., \ olfactory
Riechgrube, /., / fossa.
Riechhaar, \n., olfactory hair
Riechhärchen,/ or cilium.
Riechhaut, f., olfactory mem-
brane.
Riechkolben, m., bulbus olfac-
torius.
Riechlappe, m., olfactory lobe.
Riechnerv, ;«., olfactory nerve.
Riechsäckchen, «., olfactory
saccule.
200
RIE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
RIN
Riechsalz, «., volatile salts,
smelling salts.
Riechsalzflaschchen, «,, smell-
ing bottle.
Riechschleimhaut, /., olfactory
raucous membrane.
Riechstelle, /., olfactory re-
gion.
Riechwerkzeug, «., olfactory
apparatus.
Riechwindung, /., olfactory con-
volution.
Riechzelle,/., olfactory cell.
Riegel, /., {gen. -s ; //. — ) cora-
coid process; obex (of the cala-
mus scriptorius).
Riemchen, «., taeniola.
Riemenförmigerhalsmuskel,»?.,
splenius colli muscle.
Riemenmuskel, m., splenius
muscle.
Riesel, m., {gen. -s ; //. — ) shud-
der ; {pi. -n) freckle.
Rieselig, a., freckled, freckly.
Rieseln, v. «., {aux. haben 6^
sein) to gush, flow, trickle (of
blood from wounds) ; v. imp.,
to make shudder.
Riesenflechte, /., herpes exe-
dens.
Riesenkropf, w., struma gigan-
tica.
Riesenzelle, /., giant cell.
Riesenzellensarkom, n., sar-
coma giganto-cellulare.
Riest, T m., {gen. -s ; pi. — )
Riester, / wrisi, instep.
Riffzelle, /., ridge-cell, dentate
cell.
Rinde, /., (//. -n) cortex ; rind ;
scar, crust.
Rindengewebe, n., cortical tis-
sue, substantia corticalis.
Rindenkörperchen, n., cortical
corpuscle ; — (der Niere),
glomerulus.
Rindennetz, «., cortical reticu-
lum.
Rindenschicht,/., cortical layer.
Rindensubstanz, /., cortical
substance.
Rindsauge, n., buphthalmos.
Ring, m., {gen. -s, -es ; //. -e)
ring ; iris.
Ringähnlich, a., v. Ringförmig.
Ringband, n., annular ligament.
Ringelflechte, /., herpes cir-
cinatus, herpes iris.
Ringeln, n., infibulation.
Ringfaser, /., annular or cir-
cular fibre or filament.
Ringfaserhaut,/., tunica vascu-
losa media.
Ringfaserschicht, /., annular
fibre layer.
Ringförmig, a., ring-shaped,
annular, cricoid.
Ringförmigerknorpel, m., cri-
coid cartilage.
Ringförmigermuskel, m., or-
bicularis muscle.
Ringgiessbeckenmuskel, ;//.,
crico-arytenoid muscle.
Ringknorpel, in., cricoid carti-
lage.
Ringkommissur, /., annular
commissure.
Ringmesser, n., ring or annular
knife.
Ringmuskel, m., orbicularis
muscle ; circular muscle.
Ringschicht, /., annular layer
or stratum.
Ringschildband, «., cricothy-
roid ligament.
Ringschildknorpelband, «.,
crico-thyroid ligament.
Ringschildmuskel, /;/., crico-
thyroid muscle.
Ringsinus, vi., annular sinus.
Ringwulst, /., annulus carti-
lagineus (of the ear).
20I
RIN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ROH
Rinnauge, «., lippitudo, blear-
eye.
Rinnaugig, a., blear-eyed.
Rinnäugiger, m., lippus, blear-
eyed.
Rinne, /., furrow, sinus, groove,
sulcus ; gutter.
Rinnenschiene, /., gutter splint.
Rippe, /., (//. -n) rib, costa ;
die wahren, ganzen, langen
or Brust -n, the true or sternal
ribs ; die falschen, kurzen,
halben or Bauch -n, the false
or short ribs.
Rippenarterie, /., intercostal
artery.
Rippenathmen, n., costal respi-
ration.
Rippenblutader, /., intercostal
vein,
Rippenbruch, ;/z.,fracture of a rib.
Rippenbrustbeingelenk, «.,
costo-sternal joint.
Rippenfell, n., pleura.
Rippenfellentzündung, y., pleu-
ritis, pleurisy.
Rippenfurche, /., costal furrow,
sulcus costalis.
Rippenhals, m., neck or collum
of a rib.
Rippenhalter, ;«., scalenus mus-
cle.
Rippenhaut, /., v. Rippenfell.
Rippenheber, m., levatores cos-
tarum, supra costales ; pec-
toralis minor.
Rippenhöckergelenk, w,, costo-
transversal articulation.
Rippenknochen, m., os costale.
Rippenknorpel, m., costal car-
tilage.
Rippenknorpelgelenk, ?2.,articu-
latio cartilaginum costalium.
Rippenpfanne,/., costal fossa.
Rippenpulsader, /., intercostal
artery.
Rippenvene, /., intercostal vein.
Rippenweh, «., pleurodynia.
Rippenwinkel, w., angulus cos-
tae.
Rippenw^irbel, m., costal or dor-
sal'vertebra.
Rippenwirbelbein, n., costal or
dorsal vertebra.
Rippenzwischenraum, w., inter-
costal space.
Rippsucht, /., hypochondria,
melancholy.
Riss, m.y {gen. -es ; //. -e) cleft,
chap, flaw ; fissure ; fracture,
crack ; laceration, tare.
Rissgeschwür, n., rhachus, ul-
cus lacerum.
Rissig, a., fissured, flawed,
sprung, chapped,
Risswunde, /., laceration, lacer-
ated wound.
Rist, m., {gen. -es ; //. -e) ^ f.,
{pi. -en) wrist ; instep.
Ritteln, //. v. Röthein.
Ritten, in., v. Fieber, Fieber-
frost.
Ritz, w., {gen. -es ; //. -e)\ rift,
Ritze, /.,(//. -n) j cleft,
fissure, crevice, crack ; chap ;
scratch, scarification.
Ritzigkeit, /., scratches.
Ritzmesser, «., lancet, scarifica-
tor.
Röcheln, v. n., (aux. haben, and
occasionally z>. a.) to rattle in
the throat.
Röcheln, ft., rattling in the
throat, the rattles, rale.
Rochier, ;«., {gen. -s ; //. — )one
who rattles in the throat.
Roggenkatarrh, ;//., catarrhus
aestivus,
Rohfleischesser, ;;/., omopha-
gist.
Rohheit, \ /- ^, j-»
Rohigkeit,;/'^'^"^^^^-
202
ROH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ROT
Rohr, n.y {gen. -s, -es; //. -e,
Röhre,) tube, nozzle of a
syringe,
Röhrbein, w., v. Rohrknochen.
Röhre, /., (pi. -n ; dim. Röhr-
chen) tube, pipe, conduit ;
fistula ; syringe ; nozzle ; dim.,
canule, auliscus.
Röhrenartig, a., fistular ; tubu-
lar.
Röhrenathmen, w., tubal respi-
ration.
Röhrengeschwulst, /., sipho-
noma, tubular tumor, cylin-
droma,
Röhrengeschwür, w., fistula,
fistulous ulcer.
Röhrenknochen, w., tubular,
hollow, cylindrical or long
bone.
Röhrenstimme, /.,broncophony,
Röhrgeschwür, w., fistula, fistu-
lous ulcer.
Röhrknochen, m., tubular, hol-
low or cylindrical bone, long
bone.
Rollbein, n., trochlea.
Rollbinde, /., roller bandage.
Rolle, /., {pi. -n) roller ; pulley,
trochlea.
Rollen, V. a., to roll ; v. «., {aux.
haben 6^ sein) to roll, revolve,
rotate,
Rollen, «,, {gen. -s) rotation.
Roller, m., {geit. -s;pl. — ) ro-
tator.
Rollgelenk, n., trochoid articu-
lation or commissure.
Rollhügel, m., trochanter.
RoUmuskel, ;//.,trochlearis; rota-
tor.
Rollmuskelnerv, ;>//., trochlearis
or pathetic nerve.
Rollnerve, /,, nervus trochlea-
ris.
Rollscheibe, /., patella.
Rocs, n., 'X elephantiasis,
Roosbeen, m., j morbus glan-
dulosus, Barbadoes leg.
Röschen, n., roseola.
Rose,/., (//. -n) rose, erysipelas;
falsche — , "\ erysipelas spu-
unächte — ,/ rium ; mailan-
dische — , pellagra.
Rosenader, /., saphena vein.
Rosenähnlich, a., erysipelatous.
Rosenartig, a., erysipelatous.
Rosenfieckfieber, «., roseola ;
purpura ; petechial fever.
Rosenkranzkette, /., rosary
chain.
Rosinenbad, «., raisin bath.
Rossarzt, w., veterinary surgeon.
Rotationsgelenk, n., trochoid,
rotatio.
Roth, a., red ; flushed.
Rothäugig, a., red-eyed,
Rothblütig, a., red-blooded.
Röthein,//., the measles, rubeola,
roseola,
Rotherhund, m., roseola,rubeola.
Rotheruhr, /,, dysentery,
Rothesausfahren, n., strophu-
lus.
Rothlauf, m., erysipelas ; mor-
bus carbuncularis (of animals).
Rothlaufartig, a., erysipelatous.
Rothlauffieber, n., erysipelatous
fever.
Rothlaufgürtel, w., herpes zos-
ter, the shingles.
Rothmachend, a., rubefacient.
Rothsucht, /., rubeola ; scarla-
tina ; red nettle rash.
Rottbar, a., extirpable, eradi-
cable.
Rotz, fn.,{gen.-es) mucus ; snot,
nasal mucus ; malleus, malleus
humidus, equinia ; morve.
Rotzeiter, m., v. Rotzjauche.
Rotzen, v. n., {aux. haben) to
run at the nose, to snot, snivel.
203
ROT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
RUC
Rotzhodengeschwulst, /., sar-
cocele malleosa.
Rotzig, Ö., mucous ; coryzal,
snotty.
Rotzigkeit, /., mucousness ;
snottiness.
Rotzjauche, /., sanies from mal-
leus, the product of the de-
composition of the malleus
nodules.
Rotzknötchen, w.,\ tuberculum
Rotzknoten, m., J malleosum.
Rotzkrankheit, /., malleus hu-
midus et farciminosus, malias-
mus ; equinia, farcy.
Rotzpustel, /., malleus cutis,
maliasmus.
Rückbildung, /., retrogression ;
degeneration, retrogressive
metamorphosis ; resolution.
Rücken, ;//. , (g-en. -s ; pi. — )
back, dorsum.
Rückenader, /., dorsal vein ;
spinal vein.
Rückenast, m., dorsal branch.
Rückenband, n., dorsal liga-
ment.
Rückenbein, n., the spine, verte-
bra.
Rückenblut, «., morbus carbun-
cularis (of cattle).
Rückendarre, /., tabes dorsalis.
Rückendrüse, /., pancreas.
Rückenfell, n., pleura.
Rückenfläche,/., dorsal surface.
Rückenfurche, yi, dorsal furrow
or groove.
Rückengefäss, »., dorsal vessel.
Rückengelenk, n., vertebra;
vertebral joint or articulation.
Rückenhaut,/., pleura.
Rückenkrampf, ///., opisthoto-
nos.
Rückenkreuz, n., loins, lum.bi.
Rückenlage,/., dorsal position,
lying on the back.
Rückenmark, «., medulla spina-
lis, spinal cord.
Rückenmarksarterie, /., spinal
or rachidian artery.
Rückenmarksdarre, /., v.
Rückendarre.
Rückenmarksentzündung, /.,
myelitis, rachiomyelitis.
Rückenmarkserschütterung,/.,
concussion of the spinal cord.
Rückenmarkserweichung, /.,
myelomalacia.
Rückenmarkshaut,/., spinal or
rachidian meninge or mem-
brane ; harte — , dura mater.
Rückenmarkshautentzündung,
f., spinal meningitis.
Rückenmarkskanal, m., canalis
medullae spinalis.
Rückenmarkslähmung, /., mye-
loplegia, myeloparalysis, ra-
chioplegia, rachioparalysis.
Rückenmarksloch, n., foramen
medullae spinalis,
Rückenmarksmuskel, m., spinal
or rachidian muscle.
Rückenmarksnerv, /;/., spinal
nerve ; spinal accessory nerve.
Rückenmarkspulsader, /., spi-
nal artery.
Rückenmarksrinde, /., medul-
lary cortex.
Rückenmarksschlagader, /.,
spinal artery.
Rückenmarksschmerz, m., mye-
lalgia.
Rückenmarksschwindsucht, /.,
myelophthisis, tabes dorsalis ;
progressive locomotor ataxia.
Rückenmarkstrockenheit, /.,
anhydromyelia.
Rückenmarksverhärtung, /.,
sclerosis or induration of the
spinal cord.
Rückenmarksverzehrung, /., v.
Rückendarre.
204
RUC
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
RÜC
Rückenmuskel, w., dorsal mus-
cle ; spinalis dorsi muscle ;
breiter — , latissimus dorsi.
Rückenmuskelschnitt, «., dor-
sal myotomy.
Rückennerv, w., dorsal nerve.
Rückenplatte, /., dorsal plate.
Rückensaite, /., chorda dorsa-
lis.
Rückenschlagader, /., dorsal
artery ; — des Fusses, dorsa-
lis pedis artery.
Rückenschmerz, ;«., rachial-
gia, notalgia, lumbago, neu-
ralgia spinalis, spinal irrita-
tion.
Rückenstarre, /., opisthotonos ;
stiffness of the back.
Rückenstrang, w., chorda s.
funiculus spinalis ; chorda
dorsalis.
Rückenweh, «., rachiodynia ;
lumbago.
Rückenwirbel, ;«., vertebra,
dorsal vertebra ; der erste — ,
the atlas ; der zweite — , the
axis.
Rückenwirbelbein, w., v.
Rückenwirbel.
Rückenwulst, /., dorsal mound
or eminence.
Rückfall, m.y {gen. -s, -es ; //.
Rückfälle) relapse.
Rückfällig, a., relapsing.
Rückfälligkeit, /., relapse.
Rückfluss, m., reflux.
Rückgang, ;//., regression, retro-
gression ; relapse.
Rückgrahtjl w., {gen. -s, -es ;
Rückgrat, V //. -e, Rückgräte)
Rückgrath,J vertebral column,
spine, backbone.
Rückgrätig, a., spinal.
Rückgratsband, n., vertebral
ligament.
Rückgratsbein, n., vertebra.
Rückgratsgelenk, «., vertebral
joint or articulation ; vertebra.
Rückgratsgicht,/., rhachisagra.
Rückgratshöhle, /., vertebral
canal.
Rückgratskanal, »/., vertebral
canal.
Rückgratskrümmung, /., rha-
chiostrophosis ; spinal curva-
ture.
Rückgratsmuskel, /«., spinal
muscle, rhachita ; vieltheili-
ger — , multifidus spinae.
Rückgratsnerv, m., spinal
nerve.
Rückgratsspalte, /., spina bi-
fida, hydrorhachis.
Rückgratsschmerz, in., rhachi-
algia.
Rückgratsstrecker, /?/., exten-
sor dorsalis ; erector spinalis.
Rückgratsverkrümmung, /.,
scoliosis.
Rückgratswassersucht, /., hy-
drorhachis.
Rückgratsweh, n., rhachialgia.
Rückgratswirbel, m., vertebra.
Rückharnen, n., retromingency.
Rückimpfung, /., retro-inocula-
tion ; retrovaccination.
Rücklaufend,^a., v. Rückläufig.
Rückläufig, a., recurrent; retro-
grade.
Rücklein, n., v. Rückendrüse.
Rücksaugung, /., re-absorption.
Rückschritt, m., retrocession ;
retrogradation.
Rückstoss, ni., back-stroke ;
diastolic impulse.
Rückwärtsbeugen, «., retro-
flexion.
Rückwärtsbeuger, m., v. Rück-
wärtsdreher.
Rückwärtsbeugung, /., retro-
flexion,
Rückwärtsdreher, vi., supina-
205
RUC
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
RUT
tor ; kurzer — , supinator bre-
vis; langer — , supinator lon-
gus.
Rückwärtsdrehung, /., supina-
tion.
Rückwärtslage, /., reclining
posture ; dorsal position (in
obstetrics).
Rückwärtsliegen, n., supine-
ness.
Rückwärtsneigung, /., retro-
version.
Rückwärtswender, ;;/., supina-
tor ; kurzer — , supinator bre-
vis ; langer — , supinator lon-
gus.
Ruhelosigkeit, /., restlessness,
agitation, dysphoria, want of
rest.
Ruhepulver, «., sedative, nar-
cotic, opiate.
Ruhr,/., flux, discharge; dysen-
tery ; diarrhoea ; rothe — ,
dysenteria rubra ; w^eisse — ,
dysenteria alba, coeliac flux,
fluor albus intestinorum.
Ruhrartig, a., diarrhoetic; dysen-
teric.
Ruhrkeim, m., dysentery germ.
Ruhrkrank, a., suffering from
dysentery or diarrhoea.
Ruhrmittel, «., antidysenteric.
Ruhrwidrig, a., antidysenteric.
Rülpsen, V. w., {aux. haben) to
belch, eructate.
Rülpsen, «., belching, eructa-
tion.
Rumpf, m., {ge7i. -s, -es ; //.
Rümpfe) trunk; body (without
head or limbs); abdomen.
Rumpfarterie, /., vordere un-
tere — , inferior epigastric ar-
tery.
Rumpfgegend, /., trunk region.
Rumpflage, /., trunk position or
presentation.
Rumpfnervensystem, n., sym-
pathetic nervous system.
Rumpfwand, /., abdominal wall
or parietes.
Rund, a., round, circular ; cylin-
drical ; spherical ; globular.
Rundäugig, a., round-eyed.
Rundbrüstig, a., round or full
breasted.
Rundzellensarkom, «., round-
celled or globocellular sar-
coma.
Runksen, n., pandiculation.
Runzel, /., (//. -n) wrinkle, cor-
rugation, ruga, fold, pucker,
rhachus.
Runzelgeschwür, w., rhachus,
ulcus lacerum, rhagade.
Runzelhaut, /., wrinkled skin,
ruga.
Runzelhäutig, a., wrinkled,
rugous, having wrinkled skin.
Runzeln, v. a., refl. 6^ «., {aux.
sein) to wrinkle, knit the
brows.
Runzeln, «., "1 corrugation,
Runzelung, /., / rhytidosis.
Runzler, ;;/., corrugator.
Rupfbart, m., strophulus, gum-
rash.
Rupfer, m., {gen. -s ; //. — ) pre-
liminary pains.
Rupfzange, /., tweezers.
Russartig, a., fuliginous.
Russartigkeit, /., fuliginosity.
Ruthe, /., {pi. -n) penis, yard.
Ruthenarterie, /., artery of the
penis.
Ruthenblutung, /., stimatosis.
Ruthenkrampf^ ;«., priapism.
Ruthenmuskel, w., erector penis.
Ruthennerv, ///., nerve of the
penis.
Ruthenpulsader, /., arteria
penis.
Ruthenschenkel, m., crus penis.
206
RUT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SAL
Ruthenschlagader, /., arteria
penis.
Ruthenspalte, /., epispadia
penis.
Ruthensteifer, w., erector penis.
Ruthenvene,/., vein of the penis.
Ruthenwassersucht, /., hydro-
phallus.
Ruthenzellkörper, ;«., corpus
spongiosum penis.
Rütteln,//., roseola ; rubeola.
s.
saliva,
slaver,
Sabbe, /., \
Sabbel, ;//., {gen, -s)j
drivel.
Sabbelig, a., full of slaver, slab-
ber or saliva.
Sabbeln, \z'. n., {aux. haben) to
Sabben, / slaver, slabber,
drivel.
Sabber, m.J^gen. -s) saliva, slaver,
drivel.
Sabberig", a., v. Sabbelig.
Sabbern, v. n., v. Sabbeln.
Sack, m., {gen. -es ; pi. Säcke ;
dim. Säckchen) sack ; pocket,
pouch ; sinus ; cyst.
Sackgeschwulst, /"., encysted
tumor.
Saft, m.J {gen. -es ; pi, Säfte\
sap, juice, humor, moisture,
succus.
Säftereinigend, a., obtundent.
Säfteverderbniss, «., dyscrasia,
cachexia, dyslhetica.
Säfteverdickung, /. , pachy-
chymia.
Saftfülle,/., plethora, polychylia.
Saftgefass, n, lacteal, chy-
liferous vessel.
Saftkanal, ;//., \ juice or
Saftkanälchen, n.,J plasmatic
canal, plasmatic channels or
serous canaliculi.
Saftmus, n., syrup, electuary.
Saftreich, a., plethoric, poly-
chylic, sanguine ; juicy, succu-
lent.
Saftspalt, m., juice cleft.
Saftspaltensystem, «., system
of juice clefts.
Saftzelle, /., juice cell.
Säge, /., {pi. -n) saw.
Sägeartig, a., saw-like, serrate.
Sägeförmig, a., saw-shaped, ser-
rated ; -e Muskeln, //., ser-
rated muscles.
Sägefortsatz, w., serrated pro-
cess.
Sägemuskel, m., serratus mus-
cle ; grosser — , serratus ma-
jor ; hinterer — , serratus pos-
ticus.
Sägesprung, w., 7/, Milchschorf.
Sägezähnig, a., serrate, serrated.
Sagittalschnitt, m., sagittal
section.
Sagomilz, /"., sago spleen.
Saitenw^arze, /., acrocordon,
verruca pensilis.
Salamkrampf, m., salaam con-
vulsion, eclampsia s. spasmus
nutans.
Salbader, m., {gen. -s ; //. — )
quack, charlatan.
Salbaderei, /. ,(//. -en) quackery,
charlatanism.
Salbarzt, w.,iatraleptes, medicus
unguentarius.
Salbe, /., (//. -n) salve, unguent,
ointment.
Salben, v, a., to salve, anoint.
Salbung, /., inunction, iatra-
leiptice.
207
SAL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SAM
Saliviren, v. a. 6^ «., to salivate.
Salivirung, /., salivation.
Salpinx, /., (//. Salpingen)
salpinx, the Eustachian tube.
Salubrität, /., salubrity, salu-
briousness.
Salvatellader, /., salvatella.
Salzfluss, w., salt-rheum, eczema
rubrum.
Same, {gen. &> pi. -n) "1
Samen, {gen. -s \ pi. — ; the >m.
more usual word) J
seed, sperm, semen.
Samenabführungsgang, m., vas
deferens, spermatic duct.
Samenader. /., spermatic vein.
Samenaderbruch, m., varico-
cele.
Samenadergeflecht, «., sper-
matic venous plexus.
Samenadergeschwulst, /., cir-
socele ; varicocele ; spermato-
cele.
Samenaderschnur, /., spermatic
cord.
Samenarterie, /., spermatic
arterie.
Samenbehälter, m.^ \ seminal
Samenbehältniss, w., j vesicle,
conceptaculum seminis.
Samenbereitung, /., sperma-
togonia.
Samenbläschen, «., seminal
vesicle, vesicula seminalis.
Samenblutader, /., spermatic
vein.
Samenbruch, w., spermatocele ;
cirsocele ; varicocele.
Samendrüse,/., spermatic gland,
testicle ; prostate gland.
Samendunst, m., aura seminis.
Samenelement, «., spermatic
element.
Samenergiessung, /., sperma-
torrhoea, pollution ; ejaculatio
seminis.
Samenerguss, m., seminal emis-
sion, emissio seminis.
Samenerzeugend, a., sperma-
topoetic, seminiferous.
Samenfaden, m., seminal fila-
ment, spermatozoon, filum
spermaticus.
Samenfeuchtigkeit, /., liquor
seminalis.
Samenfistel,/., seminal fistula.
Samenfluss, ;//., spermatorrhoea ;
gleet ; gonorrhoea.
Samenflüssigkeit, /., liquor
seminis, seminal fluid, sperm,
semen.
Samengang, m., spermatic duct,
vas deferens.
Samengefass, n., spermatic
vessel.
Samengeflechte, n., spermatic
plexus.
Samenhügel, ;«.,colliculus ssmi-
nalis.
Samenhügelchen, n., colliculus
seminalis.
Samenkanälchen, n., semi-
niferous canal, seminal canal-
iculus.
Samenkegel, m., conus vascu-
losus,corpus pyramidalis testis.
Samenkenner, m., spermatolo-
gist.
Samenknospe, /., seminal bud,
spermatogemma.
Samenkopf, m., head of the sper-
matozoon.
Saraenkörper, m., body of the
spermatozoon, spermatoso-
mata.
Samenkugel, /..seminal globule.
Samenkunde,/"., spermatology.
Samenlehre, /., spermatology.
Samenleiter, m., spermatic duct,
vas deferens.
Samenlosigkeit, /., asperma-
tismus, absence of semen.
208
SAM
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
SAR
Samenmangel, m.^ aspermatis-
mus.
Samennerven, //., spermatic
nerves.
Samenpulsader, /., spermatic
artery ; äussere — , external
spermatic or cremasteric ar-
tery.
Samenröhrchen, «., seminal
tubule.
Samenröhre, /., spermatic tube,
seminiferous canal.
Samensaft, ;;/., seminal juice or
fluid.
Samenschlagader, /., spermatic
• artery.
Samenschneller, m., ejaculator
seminis.
Samenschnur, /., spermatic
cord.
Samenschwäche, /., seminal
weakness.
Samenschwanz, w., tail of the
spermatozoon.
Samensprosse, /., seminal
sprout, spermatogemma.
Samenstrang, m., spermatic
cord, funiculus spermaticus.
Samenstrangnerv, ;;/., external
spermatic nerve.
Samentasche, /., receptaculum
seminis, seminal vesicle.
Samenthierchen, n., spermato-
zoon.
Samenverhaltung, /., dysper-
masia, bradyspermatismus.
Samenverlust, ;;/., spermator-
rhoea.
Samen weg, ;;/., spermatic pas-
sage, via spermatica.
Samenw^erkzeug, «., spermatic
organ or apparatus.
Samenzelle,/., spermatic cell.
Sammelkanälchen, w., collec
tive canaliculus.
Sammelrohr, w., collective tube
Sammelröhrchen, w., collective
canaliculus.
Sammethaut, /., villous mem-
brane ; chorion.
Sand, m., {gen. -s, -es ; //. -e)
sand ; gravel.
Sandbad, w., sand bath, arena-
tio.
Sandblind, a., sand-blind ; myo-
desopsia.
Sandfloh, w., pulex irritans s.
penetrans, rhynchoprion pene-
trans.
Sandhode, /., orchitis ; epididy-
mitis.
Sandkloss, m., orchitis ; epididy-
mitis.
Sandkörper, m., sabulous body,
sabulum conarii.
Sanduhrzusammenziehung, /.,
hour-glass contraction.
Sanguificiren, v. n., to sanguify,
produce blood.
Sanguificirung, /., sanguifica-
tion, haematosis.
Sanguinisch, a., sanguine.
Saniös, a., sanious, ichorous,
serous.
Sanität, /., sanity, health,
Sanitätsanstalt, /., sanitary
establishment ; hospital.
Sanitätsbericht, m., health or
medical report.
Sanitätskollegium, n., board of
health.
Sanitätskommission, /., sani-
tary commission.
Sanitätspolizei, /., sanitary
police.
Sanitätsrath, ;;/., board of
health ; member of a board of
health.
Sardonisch, a., sardonic.
Sardonischeslachen, «., risus
sardonicus.
Sarkologie, /. , sarcology.
209
SAR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Sarkologisch, «., sarcologic,
sarcological.
Sarkom, ^
Sarkomatös, a., sarcomatous.
Sarkosis, /., sarcosis.
Sarkotisch, a., sarcotic, incarna-
tive.
Sattel, w., {gen. -s ; //. Sättel)
saddle ; sella Turcica ; bridge
of the nose.
Sattelbein, n., saddle-bone.
Sattelfortsatz, m,, clinoid pro-
cess.
Sattelknopf, m.^ tuberculum
sellse.
Sattellehne, /., dorsum sellae.
Satz, m.y {gen. -es ; //. Sätze)
dregs, sediment, deposit ;
feces.
Satzzäpfchen, m.^ suppository.
Sauer, a., sour, acid, tart,
acerb.
Sauerbrunnen, m., mineral
waters ; chalybeate spring.
Sauern, v. n., {aux. haben) to
become sour, to curdle.
Säuferdyskrasie, /., dyscrasia
potatorum.
Säuferwahnsinn, pi., delirium
tremens s. potatorum.
Säuferzittern, «., delirium tre-
mens, tremor potatorum.
Saufsucht, /., inordinate desire
for liquor, dipsomania.
Saugader, /., lymphatic, absor-
bent.
Saugaderdrüse, /., lymphatic
gland.
Saugaderentzündung, /., angei-
oleucitis, lymphangitis.
Saugaderlehre, /., lymphangi-
ology.
Saugadersystem, «., lymphatic
system.
Säugamme, /., wet-nurse.
Saugblase, /., aphthous vesicle.
Saugen, v. a. & n., {aux. haben)
to suck ; absorb, imbibe.
Säugen, n., suckling, lactation,
nursing.
Saugeflasche, /., 1 , .
Saugehorn, n., J
Saugemaal, n., sugillation, ec-
chymosis.
Sauger, m., {gen. -s ; //. — )
sucker; nursling.
Saugewerk, //., sucking appara-
tus.
Saugezahn, m., milk-tooth.
Sauggefass, n., v. Saugader.
Saugglas, «., V. Saugeglas.
Saugigel, m., v. Blutegel.
Säugling, m., {gen. -s, -es ; //.
-e) suckling, nurse child, child
at the breast.
Saugrüsselblasenwurm, ;;/.,
echinococcus.
Saugstelle, /., bite (of leeches).
Saugung, /., sucking, suckling;
aspiration.
Saugwarze, /., nipple.
Säulchen, w., modiolus ; colu-
mella.
Säule,/., (//. -n ; dim. Säulchen)
column, pillar ; pile.
Säulenartig, | columnar.
Säulenförmig,/
Saum, m., {gen. -s, -es ; //.
Säume) seam, border, edge ;
fimbria.
Saumförmig, a., border-like ; — e
Naht, suture of the skull ;
harmonia suture.
Säure, /., sourness, tartness,
acidity ; acid.
Sausen, «., humming, buzzing,
tinnitus.
Savannenfieber, w., prairie-
fever.
Schabe, /., {pi. -n) itch, scab.
2IO
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schabeeisen, \ n., scalprum,
Schabemesser,/ raspatory, ru-
gine.
Schäbig, a.y scabby, scabbed,
mangy.
Schäbigkeit, /., scabbiness,
scabbedness.
Schade, m., {gen, -s ; pi. -n) harm,
hurt, injury, wound; sore;
innerer — n, internal com-
plaint, organic disease ; der
rothe — n, v. Ruhr ; zu — n
kommen, to be hurt or inj ured ;
to miscarry, abort.
Schädel, m., {gen. -s ; //. — )
cranium, skull ; head.
Schädelbalken, ;«., tentorium,
processes of the dura mater.
Schädelband, n., cranial liga-
ment.
Schädelbasis, /., base of the
skull.
Schädelbohren, «., trephining ;
perforation (in obstetrics).
Schädelbohrer, ///., trephine;
perforator.
Schädelbruch, ;;/., fracture of
the cranium ; hernia through
the cranium, hernia cranii.
Schädeldach, w., vault or roof
of the skull.
Schädeldecke, /., skull-cap.
Schädeleindruck, /;/., impacted
or depressed fracture of the
cranium ; engisoma.
Schädelerweichung, /., cranio-
tabes
Schädelform, /., form or shape
of the skull.
Schädelgrube, /., cranial fossa.
Schädelgrund, ;/?., base of the
cranium.
Schädelhaut, /., pericranium.
Schädelhöhle, /., cranial cavity.
Schädelkenner, vi., craniologist;
phrenologist.
Schädelkenntniss, /., craniol-
ogy ; phrenology.
Schädelknochen, ;//., cranial
bone
Schädellage, /., cranial position
or presentation.
Schädellehre, /., craniology ;
phrenology.
Schädellehrer, m,, craniologist;
phrenologist.
Schädelmesskunst, /., crani-
ometry.
Schädelmuskel, ;;/., cranial mus-
cle ; epicranius muscle.
Schädelnaht, /., cranial suture ;
coronal suture.
Schädelnath, /., cranial suture.
Schädelöffnung, /., cranial aper-
ture or foramen.
Schädelschinden, ;^., scalping.
Schädelschwund, m., cranio-
tabes.
Schädelvene, /., cranial vein.
Schädelw^achsthum, «., cranial
growth or development.
Schädelwirbel, ;//., cranial ver-
tebra ; atlas.
Schaden, m., {gen. -s ; //. Schä-
den) V. Schade.
Schädlich, a., pernicious, nox-
ious, deleterious, dangerous,
injurious.
Schädlichkeit, /., pernicious-
ness, noxiousness, hurtfulness.
Schafblattern,//., chicken-pox;
murr, murrain.
Schafhäutchen, n., amnion.
Schafhusten, ;«., influenza,
grippe ; dry cough.
Schafpocken, /,, //., . chicken-
pox, varicella.
Schafskrankheit, /., grippe, in-
fluenza.
Schaft, w., {gen. -s, -es ; //.
Schäfte) shaft; handle; penis.
Schafwasser, «., liquor amnii.
211
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
SCH
Schälblase, \ r |,^„. ^i- ,„,
Schälblatter,; Z-'*^^^'-^^^^^^'^-
Schale, /., (//. -n ; dim. Schäl-
chen) shell, skin, husk, rind,
cortex ; vase, bowl, cup.
Schälen, v. a., to peel, skin, ex-
foliate, blister.
Schalenartig, a,, laminated, cup-
like.
Schalendrüse,/., shell-gland.
Schälknötchen, n., strophulus,
tooth-rash.
Schall, w., {^gen. -s ; //. Schälle)
sound.
Schalthaar, «., intermediate
hair.
Schaltknochen, zw., ossa inter-
calaria.
Schaltstück, «., intercalary por-
tion or piece.
Schälzahn, »/., decaying or de-
ciduous tooth.
Scham, /., pudendum, privates,
vulva.
Schamader,/., pudic vein.
Schamarterie,/., pudic artery.
Schamband, n., {dim. Scham-
bändchen) fraenum labiorum,
fraenulum pudendi ; fraenum
clitoridis.
Schambein, «., os pubis.
Schambeinfuge, /., pubic sym-
physis.
Schambeinhöcker, m., crest or
tubercle of the pubic bone.
Schambeinmuskel, ///., pecti-
neus.
Schambeinpulsader, /. , pubic
artery.
Schambeinsynchondrose, /.,
pubic synchondrosis.
Schambeinverbindung, "\ /.,
Schambeinvereinigung,/ sym-
physis pubis.
Schamberg, m., mons veneris.
Schamblutader, /., pudic vein.
Schambogen, m., pubic arch.
Schambogenast, w., ramus of
the pubis.
Schambogenscheitel, w., sum-
mit of the pubic arch.
Schambogenschenkel, ;;/., ra-
mus of the pubis.
Schambug, ;;/., groin.
Schamdrüse,/., inguinal gland;
gland of the pudenda.
Schamfuge, /., pelvic symphy-
sis.
Schamfugenschnitt, m., sym-
physeotomy, synchondrotorny.
Schamgegend,/., pubic region.
Schamglied, n., vulva, puden-
dum muliebre.
Schamglieder, //., genitals, pri-
vates.
Schamhaar, «., tressoria, hair
of the pubes.
Schamhügel, m., mons veneris.
Schamknochen, /;/., os pubis.
Schamlefze, /., nympha ; lip of
the vulva, labia cunni s. pu-
dendi.
Schamlefzenbändchen, w., pu-
dendal ligament.
Schamlefzenbruch, w., hernia
labialis.
Schamlefzenentzündung, /.,
nymphitis.
Schamleiste, /., perinaeum ; v.
Schambug.
Schamlippe, /., lip of the pu-
denda, labium pudendi.
Schamnerv, w., pudic nerve.
Schampulsader, /., pudPic artery.
Schamrinne,/., rima vulvae.
Schamritze, /"., rima or scissura
vulvae.
Schamritzenentzündung, /.,
vulvitis.
Schamröthe, /., blush.
Schamschlagader, /., pudic ar-
tery.
212
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schamseite, /., inguinal region;
mons veneris.
Schamspalte, /., rima pudendi,
rima s. scissura vulvae.
Schamtheile, //., pudenda, pri-
vates.
Schamzün8:elchen,^ ,.,
Schamzünllein, 7 '^•^ clitoris.
Schanker, m. , {gen. -s ; //. — )
chancre.
Schankerartig, a., chancrous ;
chancroid.
Scharbock, m., {gen. -s, -es)
scorbutus, scurvy.
Scharbockheiiend, a., antiscor-
butic.
Scharbockig, a., scorbutic.
Scharbockmittel, ;/., antiscor-
butic.
Scharbocks^drig, a., antiscor-
butic.
Scharf, a., sharp, keen; acute;
pungent ; sour, acid ; acrid ;
quick ; severe.
Schärfe, /., edge (of a cutting
instrument), sharpness, keen-
ness ; acuteness ; strength ;
acridity; acrimony; — der
Säfte, acrimony.
Scharfsichtig, a., sharp or quick
sighted, keen-eyed, oxyopia.
Scharfsichtigkeit, /., quick or
keen sightedness, oxyopic.
Scharlach, m., scarlatina, scar-
let-fever.
Scharlachausschlag, m., scar-
let-rash.
Scharlachfell, «., pannus.
Scharlachfieber, \ n., scarlet-
Scharlachfriesel, J fever, scar-
latina.
Scharlachschnupfen, vi., Ozaena
post scarlatinam.
Scharlachwassersucht, /., hy-
drops scarlatinosa.
Scharlatan, m.^ charlatan.
Scharniergelenk, «.,ginglymus.
Schärpe, /, (//. -n) sling.
Schattensehen,«., scieropia.
Schauder, m., {gen. -s ; //. — )
shudder, fremitus, shuddering,
shivering, trembling ; horripi-
lation ; horror, terror, dread,
Schaudergeräusch, n., fremitus.
Schaudern, v. «., (aux. haben)
6^ imp., to shudder, tremble,
shiver.
Schauer, m. &• n., {gen -s ; //, — )
shuddering, fremitus, phry-
agma ; rigor, horror ; chill,
shivering ; shudder, fit, par-
oxysm; gute, helle — , good
or lucid intervals ; toller — ,
fit of madness,
Schauerbad, n. , shower-bath,
impluvium, hydroconium.
Schauerfieber, «., shuddering
fever, ague.
Schauern, v. n. {atix. haben) dr»
imp., to shudder, shiver.
Schaufelbein, \ n., sa-
Schaufelformigesbein,/ crum ;
OS innominatum,
Scheibe,/., (//. -n ; dim. Scheib-
chen) disc, discus.
Scheibenartig, a., disc-shaped,
discoid.
Scheibenbinde, /., a rhombos
or circular bandage.
Scheibenförmig, a., discoid.
Scheibenmutterkranz, nt., or-
bicular pessary.
Scheide, /., (//. -n) vagina,
sheath.
Scheidebein, n., vomer.
Scheidehaut,/., tunica vaginalis.
Scheidehäutlein, «., vftginal
membrane or tunic ; tunica
vaginalis testis.
Scheidemesser, «.,separatorium.
Scheidenartig, a., vaginal,
sheath-like.
213
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Scheidenband, n., vaginal liga-
ment.
Scheidenbandnath, f., colpo-
desmorraphia.
Scheidenbeule, /., vaginal ab-
scess.
Scheidenblasenschnitt, m., col-
pocystotomia.
Scheidenblutfluss, m., elytror-
rhagia, colporrhagia.
Scheidenblutung, /., hemor-
rhage from the vagina, ely-
trorrhagia, colporrhagia.
Scheidenbrand, m., colpocace,
gangrena vaginae.
Scheidenbruch, m., elytrocele,
colpocele ; colporrhexis ; her-
nia vaginalis.
Scheideneingang, vi., orificium
s. ostium vaginae.
Scheidenentzündung,/., vagini-
tis, colposis.
Scheidenfaule, /., colpocace,
gangrena vaginae.
Scheidenfläche, /., vaginal sur-
face ; floor of the vagina.
Scheidenformig, a., vaginal or
sheath-shaped.
Scheidenfortsatz, m., vaginal
process.
Scheidengeschwulst, /., ely-
troncus, elytrophema.
Scheidengewölbe, «., fornix
vaginae.
Scheidenhaut, /., tunica vagi-
nalis ; allgemeine — , tunica
vaginalis communis; eigene — ,
tunica vaginalis propria ; — des
Hodens, tunica vaginalis testis.
Scheidenhautknochen, ;//., ossi-
6ed| tunica vaginalis.
Scheidenhautzotte,/., villus of
the tunica vaginalis.
Scheidenklappe, /., hymen.
Scheidenmündung,/., orificium
vaginale.
Scheidennath, /., elytrorraphy.
Scheidenpulsader, /., vaginal
artery.
Scheidenraum, ;/z.,vaginal space.
Scheidenriss, m., laceration of
the vagina, colporrhexis.
Scheidenrunzel, /., vaginal
fold, ruga or corrugation.
Scheidenschlagader, /., vaginal
artery.
Scheidenschleimfluss, m., leu-
corrhoea, blennelytria.
Scheidenschmerz, m., colpalgia.
Scheidenschnitt, m., colpotomy.
Scheidenschniirer, m., constric-
tor vaginae.
Scheidentheil, in. df n., vaginal
portion.
Scheidenverengerung, /., con-
traction or stricture of the
vagina, colpostegnosis.
Scheidenverschliessung, /., \
Scheidenverschluss, m., f
atresia of the vagina, colpos-
tegnosis, colpatresia.
Scheidenvorfall, ;//., prolapsus
vaginae, elytroptosis.
Scheidenvorhof, m., vestibulum
vaginae.
Scheidenwand, /., vaginal wall
or parietes.
Scheidenwandentziindung, /.,
encolpitis.
Scheidenwulst, /., vaginal cor-
rugation or ruga.
Scheidenzerreissung,/., lacera-
tion of the vagina, colpor-
rhexis ; coleorrhexis.
Scheidewand, /., septum ; dia-
phragm.
Scheidewandshöhle,/., ventricu-
lus septi pellucidi.
Scheidev7andknorpel, m., septal
cartilage.
Scheinblind, a., apparently blind.
Scheinkrank, a., sham-sick.
14
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schemkrankheit, /., malinger-
ing, feigned illness or disease,
morbus dissimulatus.
Scheinmittel, «., palliative,
Scheinreduction, /., reductio
spuria.
Scheinschwangerschaft, /.,
graviditas spuria, false preg-
nancy.
Scheintod, w., apparent death ;
asphyxia.
Scheintodt, a., apparently dead.
Scheinzwitter, m., pseudo-her-
maphrodite.
Scheitel, m., {gen. -s ; //. — )
vertex, crown, sinciput, meso-
cranium ; top, summit.
Scheitelbein, n., parietal bone.
Scheitelbeinhöcker, m., parietal
eminence.
Scheitelhaar, w., hair of the
crown.
Scheitelhöcker, ;«., tuber pa-
rietale.
Scheitelhöckerläppchen, «.,
lobulus tuberis.
Scheitelknochen, w., parietal
bone.
Scheitelkrümmung, /., parietal
curvature.
Scheitellappe, m., lobus parie-
talis.
Scheitelloch, «., parietal fora-
men.
Scheitelnaht, /., parietal su-
ture.
Scheitelrand, m., margo parie-
talis ; — des Dünndarms,
margo intestinalis.
Scheitelsteilheit, /., vertex
steepness.
Schel, a.y oblique ; squint-eyed.
Schelauge, w., squint-eye, stra-
bismus.
Scheläugig, a., squint-eyed,
squinting.
21
Schelfen, '\v. a., reß. <Sf* «., {aux.
Schelfern, J haben) to peel, scale,
exfoliate.
Schelfern, «., ^ exfoliation
Schelferung, /,/ exfoliation.
Schellfischauge, «., goggle-eye.
Schelse, /., cortex, scale of epi-
dermis.
Schenkel, m., {gen. -s; pi. — )
thigh, femur ; shank, leg ; crus;
peduncle.
Schenkelader, /., femoral or
crural vein.
Schenkelanhang, w., trochanter.
Schenkelarterie, /., femoral
artery.
Schenkelband, «., crural liga-
ment.
Schenkelbein, w., femur, thigh-
bone.
Schenkelbeuge, /., the depres-
sion corresponding to the fold
of the groin.
Schenkelbinde, /., crural liga-
ment.
Schenkelblutader, /., crural
vein.
Schenkelbogen, m., arcus crura-
lis.
Schenkelbruch, /«., hernia femo-
ralis s. cruralis, merocele.
Schenkeldreher, m., rotator fe-
moris ; trochanter.
Schenkelfascie, /., crural fascia ;
tiefe — , fascia lata.
Schenkelgegend, /., crural re-
gion.
Schenkelgelenk, «., hip-joint.
Schenkelgeschwulst, /., crural
or femoral tumor ; w^eisse — ,
phlegmatia dolens.
Schenkelhals, m., cervix femoris.
Schenkelhalsbruch, m., fractura
colli femoris.
Schenkelhernia, crural or femo-
ral hernia.
5
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schenkelkanal, m,, crural canal.
Schenkelknochen, m., femur,
thigh-bone.
Schenkelkopf, m., head of the
femur, caput femoris.
Schenkelmuskel, w., crureus
muscle ; muscle of the thigh ;
äusserer dicker — , vastus ex-
ternus ; gerader — , rectus
femoris ; längster — , sarto-
rius ; schlanker — , gracilis ;
unterer — , subcruralis.
Schenkelnerv, m., crural nerve.
Schenkelnetzbruch, m.^ epiplo-
cele, omental hernia.
Schenkelpulsader, /., femoral
artery.
Schenkelring, 7n., crural ring.
Schenkelschlagader,/., femoral
artery.
Schenkelschmerz, w., pain in
the thigh.
Schenkelumdreher, m., trochan-
ter.
Schenkelvene, /., crural vein.
Schere, /., (//. -n) scissors ;
shears.
Scherenhaar, «,, shear-hair (a
hair which presents the mark
of the shears).
Scherenpincette, /. , forceps
scissors.
Schicht, /., {pi. -en) layer, bed,
stratum ; row ; rostfarbene — ,
ferrugineous layer.
Schichten, v. a., to stratify,
arrange in rows ; v. n., (aux.
haben) to loose the deciduous
teeth.
Schichtstaar, lamellar or zonu-
lar cataract.
Schichtung,/., stratification.
Schieber, m., {gen. -s ; //. — )
milk-tooth.
Schieberpincette, /., forceps
with a sliding catch.
Schiebezahn, w., milk-tooth.
Schief, a., oblique, inclined ;
across ; awry, distorted ; crook-
ed ; wrong.
Schiefbein, «., cnemoscoliosis,
bandy leg.
Schiefern, v. n., {aux. haben)
to scale, flake ; v. reß.^ to ex-
foliate.
Schiefertrepan, m., eclepisitre-
panum, exfoliative trepan,
Schieferzahn, ;//., milk-tooth;
scaly tooth.
Schiefgliederigkeit, /., loxar-
thrus.
Schiefhals, sw., torticollis, wry
neck.
Schiefhalsig, a., wry necked.
Schiefhalsigkeit, /., torticollis.
Schieflage, /., oblique position
or presentation, crossbirth,
Schiefmaul, w., wry or splay
mouth ; person with a wry
mouth.
Schiefmäulig, a., wry mouthed.
Schiefnase, /., bent or crooked
nose.
Schiefsehen, n., squinting, stra-
bismus, luscitas, visus obli-
quus, strabismus lusciosas.
Schiefstehen, «., (des Aug-
apfels) strabismus, luscitas.
Schielauge, «., strabismus,
squint-eye.
Schieläugig, a., squint-eyed.
Schielbrillen, //., strabismus
spectacles.
Schielen, v. n., {aux. haben) to
squint.
Schielen, w., squinting, strabis-
mus.
Schieler, m., {gen. -s; //. — )\
Schielerin, /., (//. -nen) J
squinter, cross-eyed person.
Schielhaken, /«., strabismus
hook.
2i6
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
SCH
Schielmesser, «., strabismus
knife.
Schielnadel, f., strabismus
needle.
Schieloperation, /., strabot-
omy.
Schienbein, «., tibia, shin-bone,
shin.
Schienbeinarterie, /., tibial ar-
tery.
Schienbeinbruch, ;«., fracture of
the tibia.
Schienbeinfläche, /., tibial sur-
face.
Schienbeingräte, /, end of the
tibia, cancellated tissue of the
tibia.
Schienbeinknochen, m., tibia.
Schienbeinknopf, m., tubercle
of the tibia.
Schienbeinmuskel, ;;/., tibial
muscle ; vorderer — , tibialis
anticus.
Schienbeinnerv, m., tibial
nerve.
Schienbeinpulsader, /., tibial
artery; vordere — , tibialis
anticus artery.
Schienbeinröhre, /., fibula.
Schienbeinschlagader,/., tibial
artery.
Schienbeinvene, /., tibial vein.
Schiene, /.,(//. -n) splint; ferula;
tibia.
Schiff, «., {gen. -s, -es ; pi. -e)
scapha.
Schiff bein, «., scaphoid bone.
Schiffbeingelenk, «., cuneo-
navicular articulation.
Schiffbinde, /., scapha, double-
headed roller.
Schiffchen, «., scaphula.
Schiffchenförmig, a., navicular,
scaphoid.
Schiffchenförmigegrube, /., na-
, vicular fossa.
Schilddrüse,/., thyroid gland.
Schilddrüsenarterie, /., thyroid
artery.
Schilddrüsenblutader, /., thy-
roid vein.
Schilddrüsenbrücke, /., isthmus
glandulae thyroidiae.
Schilddrüsenentzündung, /.,
thyreoitis, thyreo-adenitis.
Schilddrüsengeschwulst, /.,
thyrocele, thyreoncus.
Schilddrüsenpulsader, /., thy-
roid artery.
Schilddrüsenschlagader, /., thy-
roid artery.
Schildförmig, a., scutiform, thy-
roid.
Schildförmigerknorpel, m., thy-
roid cartilage.
Schildgiesskannenmuskel, m.,
thyro-arytenoid muscle.
Schildkehldeckelband, ;/., thy-
ro-epiglottic ligament.
Schildkehldeckelmuskel, m.,
thyro-epiglottic muscle.
Schildknorpel, ;//., thyroid carti-
lage.
Schildknorpelfläche, /., surface
of the thyroid cartilage.
Schildknorpelrand, w., margin
or border of the thyroid carti-
lage.
Schildkrötengeschwulst, /.,
testudo, talpa.
Schildpulsader, /., thyroid ar-
tery.
Schildzungenbeinmuskel, w.,
thyreo-hyoideus.
Schilferig, a., exfoliating, peel-
ing off.
Schind, /., skin.
Schindel, /., (//. -n) splint ;
splinter.
Schindeln, v. a., to splint.
Schinden, v. a. ^ n.y to flay, skin,
excoriate, scalp.
217
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schlacke, /., (//. -n) scoria, sedi-
ment, effete matter.
Schlaf, m., {gen. -s, -es) sleep,
rest, repose.
Schlaf, ni., {gen. -s, -es ; pi.
Schläfe) temple.
Schlafader, /., temporal vein.
Schlafarzenei, /., soporific, hyp-
notic, narcotic.
Schlafbefördernd, a., soporific,
hypnotic, narcotic.
Schlafbein, n., v. Schläfenbein.
Schlafbringend, a., soporific,
narcotic, hypnotic.
Schläfe, /., (//. -n) temple.
Schläfelappe, ;;/., lobus tempo-
ralis.
Schläfenader, /., temporal vein.
Schläfenbein, «., temporal bone.
Schläfenbeinsfortsatz, m., pro-
cess of the temporal bone.
Schläfenbeinsfuge, \/., squam-
Schläfenbeinsnahtj/ous suture.
Schläfenblutader, /., temporal
vein.
Schläfenecke,/., temporal angle.
Schläfenfläche, /., temporal sur-
face, planum temporale.
Schläfenfortsatz, w., temporal
process.
Schläfengrube, /., temporal
fossa.
Schläfenknochen, m., temporal
bone.
Schläfenmuskel, m., temporal
muscle.
Schläfennerv, w., temporal
nerve; oberflächlicher — , tem-
poralis cutaneous or auriculo-
temporal nerve.
Schläfenpulsader, /., temporal
vein.
Schläfenpyramide, /, temporal
pyramid.
Schläfenrand, w., temporal mar-
gin or border.
Schläfenschlagader, /., tempo-
ral artery.
Schläfenschuppe, /., squamous
portion of temporal bone ;
sutura squamosa,
Schläfensegment, w., temporal
segment.
Schläfenzweig, ;;/., temporal
branch.
Schlaff, a., slack, loose, lax, re-
laxed, flaccid ; flabby, soft ;
atonic.
Schlaffheit, /., laxness, flaccid-
ity, flabbiness ; atony.
Schlaffieber, ;z., febris comato-
des ; lethargy, morbid drowsi-
ness, coma.
Schlafgänger, m., somnambu-
list.
Schlafgegend, /., temporal
region.
Schlafgott, m., Morpheus.
Schlafgrube, /., temporal fossa.
Schlafheit, f., somnolency, tor-
por.
Schlafkrank, a., somnolent,
lethargic, comatose.
Schlafkrankheit, /., somno-
lence, lethargy, coma.
Schlaflos, a., sleepless, insomno-
lent ; restless.
Schlaflosigkeit, /., insomno-
lence, agrypnia, sleeplessness,
restlessness.
Schlafmachend, ö-., hypnotic,
soporific, narcotic.
Schlafmuskel, vi., temporalis.
Schläfrig, a., sleepy, drowsy;
sluggish.
Schlafscheu, /., hypnophobia.
Schlafsucht, /., lethargy, som-
nolence, stupor, coma.
Schlafsüchtig, a., lethargic, som-
nolent, comatose.
Schlafsuchtsmittel, w., anti-
hypnotic.
2l8
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schlafttank, m.^ narcotic or
soporiferous draught.
Schlafwandeln, n.y somnambu-
lism.
Schlafwandler, w., somnambu-
list.
Schlafwirkend, a., hypnotic,
narcotic.
Schlag, //z., {gen. -s, -es ; pi.
Schläge) blow, stroke, ictus ;
beat, pulsation, palpitation ;
shock ; apoplexy ; ein halber
— , hemiplegia ; vom — e ge-
rührt, struck with apoplexy.
Schlagader, /., artery ; die
grosse — , aorta.
Schlagaderast, m., arterial
branch.
Schlagaderbruch, w., aneurism;
arteriectasis ; false aneurism.
Schlagaderentzündung, /., ar-
teritis.
Schlagadererweiterung, /., ar-
teriectasis, aneurism.
Schlagadergang, /;/., arterial
canal.
Schlagadergeschwulst, /.,
aneurism.
Schlagaderhaut, /., arterial
tunic.
Schlagaderkammer, /., ven-
tricle of the heart.
Schlagaderkunde, \/., arteriol-
Schlagaderlehre, / ogy.
Schlagaderöffnung, /., arteriot-
omy ; orifice or stoma of an
artery.
Schlagaderverknöcherung, /.,
arteriosteie, arterial ossifica-
tion.
Schlagaderverschliessung,\ r
Schlagaderverstopfung, }•'"'
arterio-stenosis.
Schlaganfall, m., apoplectic fit,
fit of apoplexy.
Schlagartig, a., apoplectic
Schlagbrunnen, m., fontanella.
Schlagen, v. «. {aux. haben)
strike ; beat, throb, pulsate,
palpitate.
Schlagen, w., {gen. -s) striking,
beating, pulsation.
Schlagfluss, vt., apoplexy, apo-
plexia sanguinea.
Schlagflussmittel, n^^ anti-
apoplectic.
Schlagmittel, «., anti- apo-
plectic.
Schlagwunde, /., contused
wound, contusion.
Schlammbad, n., illutamentum.
Schlappbrüstig, a., swag-
breasted.
Schlappheit, /. »slackness, laxity,
want of tone.
Schlauch, ;«., {gen. -s, -es ; //.
Schläuche) pipe, tube, cylin-
der.
Schlauchdrüse,/., tubular gland.
Schlauchförmig, a., tubular,
cylindrical.
Schlauchförmigedrüse,/., tubu-
lar gland.
Schlauchgeschwulst, /,, cylin-
droma.
Schlauchknorpelgeschwulst,
f., cylindro-enchondroma.
Schlauchkrebs, ///., cylindro-
carcinoma.
Schlechtbeschaffen, a.^ ill-con-
ditioned.
Schleichend, a., lingering, slow.
Schleichfieber, w., slow, linger-
ing fever.
Schleichgift, «., slow poison.
Schleienmaul, n., os tincae, os
uteri externum.
Schleife, /., (//. -n ; dim.
Schleifchen) noose ; loop ;
lemniscus.
Schleifengegend,/., lemniscous
region.
219
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schleifenkanälchen, n., looped
canal.
Schleifenverbindung, /., anas-
tomosis.
Schleim, m., {gen. -s, -es ; pi. -e)
slime ; mucus, phlegm, se-
rosity.
Schleimabfiihrend, \ a., — e
Schleiraausleerend,/ Mittel,
phlegmagogue, apophlegmati-
sant.
Schleimartig, a., mucous, slime-
like.
Schleimausleerung,/.,apophleg-
matism.
Schleimauswurf, m.^ mucous
evacuation.
Schleimbalg, m., mucous cyst
or follicle ; bursa mucosa.
Schleimband, n., ligamentum
mucosum.
Schleimbeutel, m., mucous fol-
licle ; bursa mucosa.
Schleimblatt, w., mucous plate
or lamina,
Schleimbliitig, a., muco-san-
guinolent ; phlegmatic.
Schleimbliitigkeit, /., phleg-
matic disposition or tempera-
ment.
Schleimdarmgicht, /., pituitous
colic.
Schleimdrüse,/., mucous gland;
pituitary gland.
Schleimdrüsenentzündung, /.,
blennadenitis.
Schleimen, v. n., {aux. haben)
to cause slime, mucous or
phlegm ; v. a., to carry off
mucous or phlegm.
Schleimfieber, «.. febris mucosa
s. pituitosa ; pituitary fever,
adeno-meningeal fever.
Schleimfluss. m., blenorrhoea.
Schleimgeschwulst, /., mucous
tumor ; mixoma.
Schleimgewächs, n., polypus.
Schleimgewebe, «., mucous
tissue.
Schleimgewebsgeschwulst, /.,
mucous tumor ; myxoma.
Schleimhaft, a., e/.Schleimartig.
Schleimhämorrhoiden,//., haem-
orrhoides mucosae s. albse.
Schleimhaut, f., mucous mem-
brane, tunica s. membrana mu-
cosa.
Schleimhautdrüse, /*., mucous
gland or follicle.
Schleimhautentzündung, /., in-
flammation of the mucous
membrane.
Schleimhautmuskel, m., muscu-
laris mucosae.
Schleimhautmuskellage, /.,
stratum muscularis mucosae.
Schleimhautwall, ;;/., ledge or
ridge of mucous membrane.
Schleimhautwolf, m., lupus of
the mucous membranes ; lupus
articularis.
Schleimhöhle,/., pituitary fossa;
mucous cavity.
Schleimhusten, ;«., catarrhal or
mucous cough.
Schleimicht, a., v. Schleimartig.
Schleimig, a., mucous, slimy,
phlegmatic.
Schleimigkeit, /., sliminess,
mucousness.
Schleimkapsel, /.,bursa mucosa,
Schleimkörperchen, «., mucus
corpuscle.
Schleimkrebs, m., carcinoma
mucosum.
Schleimmembran, /., mucous
membrane.
Schleimnetz, «., mucous reticu-
lum, rete mucosa.
Schleimpapel,/., mucous papule.
Schleimpolyp, m., mucous poly-
pus.
220
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schleimpropf, m., mucous plug,
polypus.
Schleimrasseln, «., mucous rat-
tle, rale or rhoncus.
Schleimsack, m., v. Schleim-
beutel,
Schleimsarkom, n., sarcoma
mucosum, myxo sarcoma.
Schleimscheide, /., bursa mu-
cosa ; vagina or bursa syno-
vialis.
Schleimschicht, /., mucous
layer or stratum, stratum mu-
cosum, stratum s. mucus s. rete
Malpighii.
Schleimschwindsucht, /., ca-
tarrhal phthisis, phthisis mu-
cosa ; bronchorrhaea,
Schleimstaar, m., mucous cata-
ract.
Schleimtuberkel, /., mucous
tubercle.
Schleisse, /., {pi. -n) splint,
splinter ; charpie.
Schlengelbein, «., v, Schlen-
kerbein.
Schlenkerbein, n., loose, dan-
gling leg.
Schlenkerfuss, m., v. Schlen-
kerbein.
Schlenkerig, a., supple, pliant,
Schleuder, /., {pi. -n) sling ; a
bandage for the head ; four-
tailed bandage.
Schlier, m., {gen. -s, -es) sores
or ulcers on the body.
Schliergeschwulst, /., v. Drü-
senbeule.
Schliesser, m., {gen. -s ; //. — )
sphincter.
Schliessmäuslein, «., sphincter.
Schliessmuskel, m., sphincter.
Schlimm, a., ill, bad, evil, sore,
unwell, sick,
Schlingbeschwerde, /., dys-
, phagia.
Schlinge, /,, {pi. -n) loop, knot,
sling.
Schlingen, v. n., {aux. haben)
to gulp, swallow eagerly, de-
vour.
Schlingen, n., swallowing, de-
glutition, gulping.
Schlingenschniirer, m., serre
noeud, loop tightener.
Schiingenträger, in., loop car-
rier.
Schlingnetz, n., looped net-
work or reticulum.
Schlingorgan, «., organ of de-
glutition.
Schlingschniirer, m., loop-
ecraseur.
Schlitzauge, «., mogul eye.
Schlitzbruch, m., longitudinal
fissured fracture,
Schlitzmesser, ;;/., lancet, bis-
toury,
Schlossbein, n., ischion ; coccyx.
Schlossknochen, ;//., ischion ;
coccyx.
Schlotterbauch, ;;/., physconia,
swag-belly.
Schlotterbein, n., loose, shaking
leg.
Schlottern, n., shaking ; clash-
ing, knocking.
Schlotterndeknie, n., knock-
kneed ; loosely-jointed knee.
Schluck, w., {gen. -s, -es ; //. -e.
Schlucke) gulp, swallow,
draught.
Schlucke,/., throat.
Schlucken, v. a., to swallow ;
in sich — , to swallow, absorb ;
V. «., to hiccough.
Schlucken, tn., {gen. -s) singul-
tus, hiccough.
Schluckfieber, n., singultous
fever.
Schluchzen, v. «., {atix. haben)
to sob ; to hiccough.
221
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schluchzen, n. {gen. -s) sob ;
singultus, hiccough.
Schluchzer, m.^ {gen. -s ; //. — )
sobber ; sob ; hiccough, sin-
gultus.
Schlummer, ;//., {gen. -s) slum-
ber, sleep, somnolency, tor-
por.
Schluramerfieber, «., lethargic
or comatose fever.
Schlummergott, m., Morpheus.
Schlummersucht,/., coma, leth-
argy, somnolence, stupor.
Schlummerwirkend, a., som-
niferous, soporiferous, hyp-
notic.
Schlund, w., {gen. -s, -es ; pi.
Schlünde) pharynx, fauces ;
oesophagus ; throat, gullet.
Schlundbeschreibung, /., phar-
yngography.
Schlundblutfiuss, m., pharyn-
gorrhagia.
Schlundbogen, ;«., pharyngeal
arch.
Schlundbogenarterie,/., arched
pharyngeal artery.
Schlundbräune, /., pharyngitis ;
cynanche maligna.
Schlunddach, n., roof of the
pharynx.
Schlunddrüse, /., pharyngeal
gland.
Schlundentzündung, /., phar-
yngitis.
Schlundgaumenmuskel, w.,
pharyngo-palatine muscle.
Schlundhöhle, /., pharyngeal
cavity.
Schlundkopf, in., pharynx.
Schlundkopfbruch, w., pharyn-
gocele.
Schlundkopfentzündung, /.,
pharyngitis.
SchlundkopferöfFnung, /. , phar-
yngotomy.
Schlundkopfsblutader, /., phar-
yngeal vein.
Schlundkopfsgaumenmuskel,
m., pharyngo - palatine mus-
cle.
Schlundkopfsmuskel, in., syn-
desmo-pharyngeus ; palato-
pharyngeus muscle.
Schlundkopfsnerv, in., pharyn-
geal nerve.
Schlundkopfspiegel, in., pharyn-
goscope.
Schlundkopfsschlagader, /.,
pharyngeal artery.
Schlundkopfsschnürer, ;;/., con-
strictor phar)mgeus.
Schlundkrampf, ;//., Pharyngo-
spasmus.
Schlundlähmung, /., pharyngo-
plegia.
Schlundmuskel, m., pharyngeal
muscle.
Schlundöffner, in., pharyngoto-
mist.
Schlundöffnung, /., pharyn-
gotomy ; laryngotomy ; oesoph-
agotomy.
Schlundplatte, /., pharyngeal
plate.
Schlundröhre, /., oesophagus,
gullet ; Eustachian tube.
Schlundschnitt, m., pharyn-
gotomy.
Schlundschnürer, m., constrictor
pharyngis.
Schlundsonde, /., pharyngeal
catheter ; probang.
Schlundspalte, /., pharyngeal
cleft or fissure.
Schlundstosser, w., probang.
Schlundzäpfleinmuskel, m.,
pharyngo-staphylinus.
Schlung, m., {gen. -es ; //.
Schlünge) the act of swallow-
ing or devouring ; gulp ; swal-
low ; throat.
222
SCH
GERMAN' MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schluss, m., {gen. -es ; //.
Schlüsse) close, end, conclu-
sion ; V. Schlussbein.
Schlussbein, «., ischium,
Schlüsselader, /., subclavian
vein.
Schlüsselbein, n., clavicle.
Schlüsselbeinader,/., subclavian
vein.
Schlüsselbeinarterie, /., sub-
clavian artery.
Schlüsselbeinausschnitt, m.,
incisura clavicularis.
Schlüsselbeinbruch, ?«., fracture
of the clavicle.
Schlüsselbeinmuskel, ;«., sub-
clavius.
Schlüsselbeinpulsader, /., sub-
clavian artery.
Schlüsselbeinschlagader, /.,
subclavian artery.
Schlüsselbeinvene, /., subcla-
vian vein.
Schmalbrüstig, «., narrow-
breasted.
Schmarotzer, m., {gen. -s ; //. — )
parasite.
Schmarotzerisch, a., parasitic.
Schmarotzerschwamm, tn.,
parasitic fungus.
Schmarotzerthier, w., animal
parasite, parasitic animal.
Schmeckbecher, w., taste or
gustatory cuplet.
Schmecken, w., tasting, sense
of taste, gustation.
Schmeer, «., {gen. -es) sebum ;
fat ; suet, grease.
Schmeerbalg, /;/., sebaceous cyst
or follicle.
Schmeerbauch, in., abdomen,
paunch ; paunch belly ; pime-
losis abdominis.
Schmeerbläschen, n., milium.
Schmeerfluss, ;«., seborrhoea ;
pimelorrhoea.
Schmeerhaut, /., adipose mem-
brane.
Schmelz, w., {gen. -es) enamel,
substantia vitrea s. adamantina
dentis.
Schmelzfaser, /., enamel fibre.
Schmelzhaut, /., enamel mem-
brane or cuticle, membrana
adamantinse.
Schmelzkeim, m., enamel germ.
Schmelznadel, /., enamel nee-
dle.
Schmelzöberhäutchen, n., cu-
ticle of the enamel, Nasmyth's
membrane.
Schmelzorgen, n., enamel or-
gan, organon adamantinse.
Schmelzprisma, n., enamel
prism.
Schmelzüberzug, m., cuticle of
the enamel.
Schmerz, m., {gen. -es, -ens ;
//. -en) pain, ache, smart ;
affliction.
Schmerzen, v. a. c^ n., {aux.
haben) to pain, cause pain ;
to feel pain, ache, smart.
Schmerzhaft, a., painful, smart-
ing.
Schmerzhaftigkeit, /., painful-
ness.
Schmerzlich, a., painful, smart-
ing.
Schmerzlosig, a., painless, free
from pain.
Schmerzlosigkeit, /., painless-
ness.
Schmerzstillend, a., anodyne.
Schmerzstillende Mittel, ano-
dyne.
Schmierarzt, w., quack, charla-
tan.
Schmiere, /., (//. -n) grease,
salve, ointment ; sebum.
Schmieren, v. a., to smear, grease,
anoint.
223
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schmierhöhle, /., sebaceous fol-
licle.
Schmierkur, /., inunction cure
or treatment, iatraleiptice.
Schmiermittel, «., unguent.
Schminkarzenei, /., cosmetic.
Schmutzflechte,/, rupia; sebor-
rhoea.
Schmutzgrind, tn,, rupia.
Schnäpper, ?;z., {gen. -s ; //. — )
fleam, spring lancet.
Schnarcheln, v. n., {aux. haben)
to pronounce through the nose;
to snuffle.
Schnarchen, v. n., {aux. haben)
to snore.
Schnarchen, n., stertor, snoi^e,
snoring ; rhonchus.
Schnarren, «., rotacismus, grass-
eyement.
Schnauben, v. a. 6^ it., (aux.
haben) to snort, puff", blow,
pant, breathe heavily, hard or
quick, wheeze.
Schnauben, it., heavy, hard or
quick breathing, wheezing,
asthmatic respiration.
Schnaufen, v. n., {aux. haben)
to breathe, respire ; wheeze,
breathe hard ; to snort.
Schnaufen, it., wheezing, asth-
matic respiration ; snorting.
Schnecke, /., {pi. -n) cochlea,
Schneckenfenster, n., fenestra
cochlearis.
Schneckengang, m., cochlear
canal, scala cochlearis, duc-
tus cochlearis.
Schneckengehäuse, n., coch-
lear case or capsule, the coch-
lea.
Schneckengipfel, m., cupula
cochlearis.
Schneckenkanal, in., canalis
cochlearis.
Schneckenkörper, m., the mid-
dle portion or body of the duc-
tus cochlearis.
Schneckennerve, /., cochlear
nerve.
Schneckenrohr, n., cochlear
tube.
Schneckenscheidewand,/., sep-
tum cochlcje.
Schnekentreppe, /., scala of the
cochlea.
Schneckenwasserleitung, /.,
aquseductus cochleoe.
Schneckenwindung,/., cochlear
convolution.
Schneeblind, a., snow-blind.
Schneeblindheit,/., snow-blind-
ness.
Schneiden, v. a. 6^ n., to cut ;
pierce ; gripe.
Schneiderfriesel, n., ague.
Schneiderkrankheit, /., tailor's
disease ; disease of sedentary
life ; the itch.
Schneidermuskel, /., sartorius.
Schneidezahn, in., incisor tooth.
Schnepfenkopf, ;;/., colliculus
seminalis.
Schnepfknorpel, '\m., aryte-
Schneppenknorpel, / noid carti-
lage.
Schnepper, in., {gen. -s ; //. — )
fleam, spring lancet.
Schneuzen, «.»blowing the nose,
forcible expulsion of breath
through the nose.
Schnitt, ;;/., {gen. -s, -es ; pi. -e)
cut, incision, gash, slash, notch,
incised wound ; operation.
Schnittmesser, n., bistoury,
scalpel.
Schnittwunde, /., cut, gash,
slash, incised wound.
Schnupfen, v. a. &> n., {aux.
haben) to snuff".
Schnupfen, m., (^^«. -s) coryza,
catarrh, cold (in the head).
224
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
gravedo, rhinitis ; russischer
— , influenza.
Schnupfenähnlich, \ a., catar-
Schnupfenartig, / rhal.
Schnupfenfieber, «., catarrhal
fever, influenza.
Schnupfenmittel, «., anticatar-
rhal, remedy for a cold (in the
head).
Schnupficht, a., troubled with a
cold ; causing a cold.
Schnupfig, a., catarrhal.
Schnürer, w., constrictor, sphinc-
ter.
Schnürleber, /., constricted
liver, a liver marked by a con-
striction.
Schnürnaht, f., purse-string
suture.
Schnurren, «., humming ; whiz-
zing ; rattle ; rhonchus sono-
rus.
Schnürring, m.^ constriction
ring.
Schnürstrumpf, /;/., laced stock-
ing.
Schnürverband, m., laced ban-
dage ; compressive bandage.
Scholle, /.. (//. -n) flake, spindle-
shaped flake.
Schollenmuskel, m., soleus.
Schonungsbrille, /., protective
spectacles.
Schooss, m., {gen. -es ; pi.
Schösse) lap ; womb ; pubis.
Schoossbein, «., os pubis.
Schoossfuge, /., pubic symphy-
sis.
Schoosshügel, m., mons vene-
ris.
Schoossknochen, m., os pubis.
Schorf, w., {gen. -s, -es) scurf;
scab, crust, eschar.
Schorfartig, a,, scurfy.
Schorferzeugend, 0., escharotic,
caustic.
22
Schorfig, a. , furfuraceous ;
scabby ; mangy.
Schornsteinfegerkrebs, m.,
chimney-sweeper's cancer, os-
cheocarcinoma ; epithelioma.
Schoss, m., V. Schooss.
Schrägbruch, m., oblique frac-
ture.
Schrägschnitt, ;«., elliptic or
oblique section, elliptic ampu-
tation.
Schramme, /., {pi. -n) a slight
scratch, wound or slash, scar ;
seam.
Schrammen, v. a., to scratch ;
slash ; scar ; seam.
Schrammig, a., seamed, scarred.
Schreck, ?n., {gen, -s, -es) {error,
fright ; terrific vision or idea ;
shock.
Schrecken, m.y {gen. -s ; //. — )
terror, fright, fear, horror,
dread.
Schrecken, v. a., to frighten,
terrify, alarm, intimidate.
Schreckpulver, «,, antispas-
modic powder.
Schreckwasser, n., antispas-
modic or calmative draught.
Schreibekrampf, m., writer's or
scrivener's cramp.
Schreibfeder, /., calamus scrip-
torius.
Schrinden,^ v. n., {aux. sein) to
Schrinen, >chap ; to smart ; to
Schrinnen, j cause an itching of
the skin.
Schritt, 7n.y {gen. -s, -es ; //. -e)
step ; manner of walking.
Schröpfeisen, n., cupping in-
strument, scarificator.
Schröpfen, v. a., to cup, scarify.
Schröpfen, w., cupping, scarify-
ing.
Schröpfer, m., {gen. -s; pi. — )
cupper, scarifier.
5
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schröpfglas, n., ^cup, cupping
Schröpfkopf, m.J glass, Cucur-
bita.
Schröpflampe, /., cupping-
lamp.
Schröpfschnepper, m., spring-
lancet or scarificator.
Schröpfstiefel, m., a boot or
reservoir for cupping an ex-
tremity.
Schröpfung, /., cupping, scarifi-
cation.
Schröpfwunde, /., cut or wound
made by cupping.
Schröpfzeug, n., cupping appa-
ratus.
Schrumpfung, /., retraction ;
shriveling, wrinkling.
Schrund, m., {gen. -s, -es ; //. -en
6^ Schrunde) cleft, gap, chink;
chap ; rliagades, fissure.
Schrunde, /., {.pi -vi) v. Schrund.
Schrunden, v. n., {aux. sein) v.
Schrinden.
Schrundig, a., full of chaps or
gaps, chappy ; chapped, chapt.
Schuckern, v. n., to shudder.
Schulter, /., {pL -n) shoulder;
humerus.
Schulterband, «., ligament of
the shoulder-joint, capsular
ligament,
Schulterbein, n., scapula; hu-
merus.
Schulterbinde, /., scapulary
bandage.
Schulterblatt, «., scapula, shoul-
der-blade.
Schulterblattblutader, /., scap-
ular vein.
Schulterblattgrube, /., glenoid
cavity.
Schulterblattmuskel, »/., del-
toid muscle ; subscapularis.
Schulterblattnerve, /., scapular
nerve.
Schulterblattpfanne, /., glenoid
cavity.
Schulterblattschlagader, /.,
scapular artery.
Schulterblattzungenbeinmus-
kel, m., omo-hyoideus.
Schulterblutader, /., brachial
artery.
Schulterecke, /., acromion.
Schulterende, n., apex of the
acromion process.
Schultergelenk, n., shoulder-
joint.
Schultergelenklippe, /., labrum
glenoideum.
Schultergicht, /., omagra.
Schultergräte, ;;/., spine of the
scapula.
Schultergürtel, m., shoulder-
zone.
Schulterhaken, m., processus
coracoideus.
Schulterheber, m., levator scap-
ulae muscle.
Schulterhöhe, /. , acromion pro-
cess.
Schulterkamm, w,, spina scap-
ulae.
Schulterknochen, m., scapula;
humerus.
Schultermuskel, m., deltoid
muscle.
Schulternerv, m., brachial nerve.
Schulterpfanne, /., glenoid cav-
ity, omocotyle.
Schulterpulsader, /., humeral
artery.
Schulterschmerz, m., omalgia.
Schulterschnabel, m., processus
coracoideus.
Schultertragbinde, /., scapulary
bandage.
Schulterverrenkung, /., dislo-
cation of the shoulder.
Schulterwinkelmuskel, ;;/., del-
toid muscle.
226
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schulterzungenbeinmuskel, m.,
omo-hyoideus.
Schund, m., {gen. -s, -es) excre-
ment, faeces ; filth, offal, re-
fuse.
Schüppchen, «., scale, squama,
little scale.
Schuppe,/., (//. -n) scale, squa-
ma; — n im Gesichte, tetters;
— auf dem Kopfe, scurf.
Schuppenartig, a., scaly, squa-
mous, resembling scales.
Schuppenaussatz, /«., leprosy.
Schuppenausschlag, m., squam-
ous dermatosis.
Schuppenbein, n., squamous
portion of the temporal bone ;
temporal bone.
Schuppenflechte,/., psoriasis.
Schuppenförmig, a., squami-
form.
Schuppengrind, tn., psoriasis
nummularis; crusta lamellosa.
Schuppenhügelchen, «., mound-
like elevations of psoriasis.
Schuppennaht, f., squamous
suture.
Schuppensarkom, «., lepido-
sarcoma.
Schuppentheil, m., pars squa-
mosa.
Schuppicht, a., scaly, squamose,
resembling scales.
Schuppig, a., scaly, scaled, squa-
mose, imbricated.
Schürf, m.,{gen.-QS]pl. Schürfe)
scratch, cut ; scurf.
Schürfen, v. a., to scratch, cut,
scrape.
Schürken, n , slight attack of
fever (with children).
Schuss-wasser, n., arquebusade.
Schusswunde, /., gun-shot
wound, vulnus sclopetarium.
Schusswundwasser, «., v.
Schusswasser.
Schüttelfrost, m., rigor, shiver-
ing ; ague.
SchüttelKrampf, m., clonic
spasm, trembling or tremor.
Schüttellähmung, /., paralysis
agitans.
Schütteln, n., succussion, agita-
tion, shaking.
Schüttelwehen, //,, tremulous
labor pains.
Schutzblattern, /.//., cow-pox,
vaccina.
Schutzbogen, jn., arculus, cra-
dle.
Schutzbrillen, //., protective
spectacles, goggles,
Schutzgehänge, 1 «., amulet,
Schutzgehenk, / phylactery.
Schutzkraft, /., protective
power.
Schutzmittel, n., preventive,
prophylactic, preservative.
Schutzpocken, /. //., vaccina.
Schutzpockengift, n., vaccine
virus ; virus for inoculation.
Schutzpockenimpfer, w., vacci-
nator, inoculator.
Schutzpockenimpfung, /., vac-
cination, inoculation.
Schutzscheide, /., protective
sheath.
Schutztheile, //., tutamina.
Schwabbeln, n., ^hydatismus;
Schwabbelung,y!,/succussion ;
fluctuation.
Schw^ach, a., weak, feeble, in-
firm; frail; languid; imbecile;
faint ; slender, slight, thin.
Schwäche, /., (//. -n) weakness,
feebleness, infirmity, debility;
faintness ; frailty ; imbecility ;
slightness.
Schwächein, n. n., (aux. haben)
to be weak, debilitated or
sickly.
Schwächen, v. a., to weaken.
227
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
enfeeble, debilitate, enervate,
impair, diminish, reduce,
Schwachheit, /., (//. -en) weak-
ness, feebleness, infirmity, de-
bility ; imbecility.
Schwachköpfigkeit, /., weak-
ness or imbecility of mind,
fatuity, silliness ; idiotism.
Schwächlich, a., weakly, infirm,
feeble ; sickly.
Schwächling, in., {gen. -s, -es ;
//. -e) weakling, a feeble crea-
ture.
Schwachnervig,a.,weak-nerved,
nervous.
Schwachsichtig, a., weak-sight-
ed, amblyopic ; asthenopic.
Schwachsichtigkeit, /., hebe-
tude visus, dullness of vision,
amblyopia.
Schwachsinn, m., imbecility.
Schwachsinnigkeit, /., imbe-
cility.
Schwächung, /., (//. -en) weak-
ening, debilitating, enfeebling.
Schw^ächungsmittel, ii., seda-
tive, deprimentia.
Schwächungsweise, /., the
asthenic mode of treatment.
Schwaden, /«., {gen. -s; //. — )
mephitism.
Schwalbennest, n., nidus hirun-
dinis.
Schwamm, w., {gen. -s, -es;
//. SchTvämme) sponge ; fun-
gus, spongy excrescence,
proud flesh.
Schwammartig, a., fungous ;
spongy, spongiform.
Schwammartigkeit, /., fun-
gosity ; sponginess.
Schwämmchen, n., {gen. -s ; //.
— ) a little sponge ; aphthae,
thrush, muguet.
Schwammgeschwulst, /., fun-
gous tumor.
Schwammgeschwür, «.»fungous
ulcer.
Schwammgewächs, n., fungus ;
spongy excrescence.
Schwammicht, a.y fungous ;
spongy, soft.
Schwammigkeit,/., sponginess;
fungosity.
Schwammkörper, w., corpus
spongiosum.
Schwanenhals, \w., swan-
Schwanenschnabel,/ bill ;
crane's-bill.
Schwanger, a., pregnant.
Schwängern, v. a., to impreg-
nate, to fecundate ; to saturate.
Schwangerschaft, /., (//. -en)
pregnancy.
Schwangerschaftsblutung, /.,
hemorrhage of pregnancy.
Schwangerschaftsnarbe, /., ar-
bor vitae abdominis, white lines
seen on the abdomen after
pregnancy.
Schwangerschaftszeichen, w.,
symptom or sign of pregnancy.
Schwangerschaftszeit, /., pe-
riod or time of pregnancy.
Schwängerung, /., (//. -en)
impregnation, fecundation ;
saturation.
Schwankfiissig, a., weak-footed;
tottering.
Schwanz, m., {gen. -es; pi.
Schwänze) cauda, tail.
Schwanzader, /., caudal vein.
Schwanzbein, «., coccyx.
Schwanzbildung, /., tumor coc-
cygeus.
Schwanzende, //., caudal end or
extremity.
Schwanzfaden, m., caudal fila-
ment.
Schwanzkappe, /., caudal cap
(of the embryonic membrane).
Schwanzknochen, /«., coccyx.
228
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SCH
Schwanzkrümmung, /., caudal
incurvation or curve (of the
embryo).
Schwanzscheide, /., caudal
sheath (of the amnion).
Schwanztheil, m. 6^ «., caudal
portion.
Schwappelbauch, \ m., phys-
Schwappelwanst, J conia.
Schwappen, «., v. Schwab-
beln.
Schwappung, /"., fluctuation,
succussion.
Schwär, w., {gen. -s, -es ; pi. -e)
Schwäre, /, (//. -n)
Schwären, w., {gen. -s ; pi. — )
abscess, ulcer, sore, boil.
Schwären, v. «., {aux. haben (Sr*
sein) to ulcerate, fester, sup-
purate.
Schw^arte, /., rind, skin, cortex;
layer ; cicatrix ; thickening,
elevation ; buflfy coat, corium
phlogisticum.
Schwarz, a. , black ; swarthy,
tawny, sunburnt.
Schwarzeblatter, "] /., pustula
Schwarzepocke, y maligna s.
Sch"warzepustel, j gangrae-
nosa ; anthrax s. carbunculus
contagiosus.
Schwarzesucht, /., lepra nigri-
cans.
Schw^arzblüthig", a., atrabila-
rious, hypochondriacal, mel-
ancholy, sad.
Schwarzbliithigkeit, /., atrabi-
lariousness, melancholy.
Schwarzfleck, m., melasma.
Schwarzgallig, a., atrabilious.
Schwarzschwamm, ;;/., melano-
spongus, melanomyces.
Schw^arzsucht, /., melanism,
melanopathia, melanosis.
Schwatzhaftigkeit, /., loqua-
city, garrulitas.
Schwebe, /., (//. -n) sling, sus-
pensory.
Schwefelbad, n., sulphur-bath ;
sulphurous spring or waters.
Schweif, m., {gen. -es; pi. -e)
Cauda, tail ; train ; end, termi-
nation.
Schweinsblatter, 1 /., swine-
Schweinspocke, J pox, vari-
cella.
Schweiss, ?n., {gen. -es) sudor,
perspiration, sweat ; moisture;
exudation ; der englische — ,
sudor Anglicus.
Schweissabsonderung, /., per-
spiration ; the secretion of
sweat.
Schweissabsonderungsstö-
rung, /., dyshidria.
Schweissbad, n., sudatory, achi-
colum, sweat bath.
Schweissbefördernd, a., dia-
phoretic, diaphoretical.
Schweissbläschen, «., suda-
mina.
Schweissbläschenausschlag,
PI., sudamina.
Schweissblätterchen, n., suda-
mina.
SchTveissdriise,/., sudoriparous
gland.
Schweissfieber, n., sudor Angli-
cus, sweating fever, ephidrosis,
hyperidrosis.
Schw^eissfleck, ;;/., summer rash,
lichen tropicus.
Schweissfriesel, m., hydroa.
Schweissgang, ;«., sweat-duct.
Schweissgeruch, m., sweaty
smell.
Schweissgriibchen, n., pore.
Schweisskanal, ;;^, sudoripar-
ous canal.
Schweissloch, n., pore.
Schweissmangel, m., anidro-
sis.
229
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY
SCH
Schweissmittel, n., sudorific,
diaphoretic.
Schweisspore, /., sweat pore.
Schweissseuche, /., sudor An-
glicus, sweating sickness, hy-
peridrosis.
Schweisssucht, /., hyperidrosis,
ephidrosis, sudor Anglicus.
Schweisstrank, ni., sudorific.
Schweisstreibend, a., sudorific,
diaphoretic.
Schwellbaresgewebe, «., spon-
gy or cavernous tissue.
Schwellen, v. a., to swell, tumefy,
puff up, distend, bloat, raise.
Schivellgewebe, «., cavernous
or spongy tissue.
Schwellkörper, w., corpus
spongiosum.
Schwellnetz, n., spongy or erec-
tile reticulum, rete turgescen-
tia.
Schwellung, /, (//. -en) swell-
ing, tumefaction, intumescen-
tia.
Schwellungskatarrh, ;//., con-
gestive catarrh.
Schwer, a., heavy; difficult;
dull ; clumsy ; — er Athem,
short breath, diflüculty of breath-
ing; — e Geburt, hard labor,
dystocia ; — er Magen, a load-
ed stomach ; — e Noth, fall-
ing sickness, epilepsy.
Schwerathmig, a., dyspnoeic ;
asthmatic.
Schwerblütig, a., atrabilarious,
thick-blooded.
Schwerblütigkeit, /., atrabila-
riousness.
Schwere, f., weight, heaviness,
gravity, severity ; difficulty.
Schwergeburt, /., dystocia,
bradytocia.
Schwerharnen, «., dysuria,
bradysuria ; strangury.
Schwerherzig, a., melancholic.
Schwerhören, it., \ abaudi-
Schwerhörigkeit, /., / tion,
deafness, cophosis, surditas,
baryecoia.
Schwerleibig, a., corpulent,
stout.
Schwerleibigkeit, /., corpu-
lence.
Schwermuth, /., melancholy,
sadness, dejection of spirits.
Schwermüthig, a., melancholy,
sad, low-spirited.
Schwermüthigkeit, /., melan-
choly, sadness.
Schwerschlingen, «,, dysphagia.
Schwersinn, m., v. Schwer-
muth.
Schwersinnig, a., v. Schwer-
müthig.
Schwertförmig, a., sword-
shaped, ensiform.
Schwertförmigerfortsatz, ;//.,
ensiform process.
Schwertfortsatz, w., ensiform
process.
Schwerziingler, m., stammerer,
one afflicted with balbuties.
Schwiele, /., (//. -n ; dim.
Schwielchen) callositas, in-
duration, tylosis, tyloma,
wheal ; ecchymosis.
Schwielenartig, a., callous,
hardened, indurated.
Schwielig, a., callous, covered
with an indurated skin ; full
of wheals.
Schw^iem, /., swoon.
Schwiemel, m., {gen. -s) giddi-
ness, dizziness, vertigo.
Schwiemeln, v. «., {aux. haben
&> sein) to reel, stagger,
Schwimmmuskel, ///., tibialis
posticus.
Schwimmstaar, ;«., Cataracta
natatilis.
230
SCH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SEE
Schwinde, /., (//. -n) tetter,
herpes.
Schwindel, w,, {gen. -s) dizzi-
ness, giddiness, vertigo.
Schwindelköpfig, a., giddy-
headed, giddy, dizzy.
Schwindelmittel, «., remedy
against dizziness.
Schwindeln, v. «., {aux. haben)
&f i??tp., to be dizzy or giddy ;
to be seized with vertigo,
Schwindelpulver, «., powder for
curing vertigo.
Schwindelsucht, /., vertigo.
Schwindelwasser, n., solution
for curing vertigo.
Schwinden, v. n., (aux. sein)
to disappear ; fail ; diminish,
waste, consume ; shrink ; de-
cline, decay.
Schwinden, «., atrophy, tabes.
Schwindfieber, w., hectic or con-
sumptive fever.
Schwindflechte, /, tetter, lichen,
lichen exudativus ruber; rothe
— , lichen ruber.
Schwindlig, a., giddy, dizzy;
making dizzy.
Schwindsucht, /., phthisis, con-
sumption, tabes.
Schwindsüchtig, a., phthisical,
consumptive, hectic.
Schwindsüchtigkeit, /., con-
sumptive disposition.
Schwindsuchtmittel, w., remedy
for phthisis.
Schwingung, /., vibration, oscil-
lation.
Schwitz, m., {gen. -es) v.
Schweiss.
Schwitzbad, w., achicolum,
sweat-bath, sudatory.
Schwitzblätterchen, «., suda-
mina.
Schwitze, /., state of sweating
or perspiration.
Schw^itzen, v. «., {aux. haben)
to perspire, sweat; v. a., to
cause to sweat or perspire.
Schwitzen, «., sweating, per-
spiring.
Schwitzfieber, w., febris suda-
toria, sudor Anglicus.
Schw^itzhaus, w., sweating house,
sudatory, achicolum.
Schwitzmittel, «., sudorific.
Schwitzpulver, «., sudorific
powder.
Schwitzstube, /., sweating-
room, sudatory.
Schwitztrank, m.y sudorific
draught.
Schwund, w,, {gen. -s, -es) atro-
phy.
Schwürig, a., ulcerated, sup-
purating, festering.
Scirrhös, a.^ scirrhous.
Sebumpfropf, w., sebaceous plug.
Secerniren, v. a., to secrete.
Sechsköpfig, a., six-headed.
Sechsköpfigebinde, /., six-
headed bandage.
Sechswochenfrau, /., nurse at-
tendant on a lying-in woman.
Sechswöchnerin, /., (//. -nen)
woman lying-in.
Seciren, v. a., to dissect.
Secirsaal, w., dissection room.
Secretorisch, a., secretory.
Sectionswarze, /., callus, dis-
section-induration.
Sedimentär, \ „„j;^«„»
o J- i." )"^'> sedimentary.
Sedimentes, J ' ^
Seekrank, a., sea-sick.
Seekrankheit, /., sea-sickness,
morbus nauticus.
Seele, /., soul ; mind.
Seelenarzt, w., psychiater.
Seelenblindheit, /., psychologi-
cal blindness, loss of intellec-
tual perception of objects which
the eye perceives, loss of psy-
231
SEE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SEH
chological perception of visual
objects.
Seelenforscher, »?., psycholo-
gist.
Seelenforschung, /., psychol-
ogy-
Seelenheilkunde, /., psychia-
tria.
Seelenkrankheit, /A psycopa-
Seelenleiden, «., J thy; //.
psychoses.
Seelenruhe, y., ataraxia.
Seelenstörungen, //., mental
diseases, psychoses.
Seelentaubheit, /., loss of
psychological perception of
sounds.
Seepferd, «., hippocampus.
Seepferdefuss, m., pes hippo-
campus.
Seescharbock, m., sea-scuiAy,
scorbutus nauticus.
Segel, ?/., velum.
Segelventil, ;/.,ventricular valve;
tricuspid valve.
Sehact, w., vision, act of vision;
gemeinschaftlicher — , binoc-
ular vision.
Sehe, /., (//. -n) eye-sight, fac-
ulty of vision ; the eye ; the
pupil.
Sehen, v. a. (Sr* n., {aux. haben)
to see, perceive.
Sehen, n., {gen. -s) seeing; sight,
eye-sight, vision ; sense of
vision ; Doppelt — , diplopia ;
Farben — ,chromatopsia; Fun-
ken — , photopsia ; Mücken — ,
myodesopsia ; Netz — , visus
reticularis ; Ungestaltet — ,
metamorphopsia ; Unterbro-
chenes— , visus interruptus s.
partialis; Vielfach — , polyopia.
Sehfahigkeit, /., capability or
capacity of vision.
Sehfeld, n., field of vision.
Sehhügel, ;;/., optic thalamus.
Sehkraft, /., vision, power of
vision.
Sehkunde,^ r
Sehkunst,)/" °Pt»"-
Sehkünstler, m., optician.
Sehlehre,/., optics.
Sehloch, n., pupil.
Sehlochhaut,/., membrana pu-
pillaris.
Sehmal, n., visual object, point
of fixation.
Sehmittel, w., v. Sehwerkzeug.
Sehnader,/, tendon.
Sehne, /., (//. -n) tendon, sinew.
Sehnenausbreitung, /., aponeu-
rosis.
Sehnenband, n., ligamentum
tendinum.
Sehnenbinde,/., fascia.
Sehnenbogen, m., tendinous
arch.
Sehnendurchschneidung, /.,
tenotomy,
Sehnenfaden, w , tendinous fila-
ment.
Sehnenfäden, //., chordae ten-
dinae.
Sehnenfaser,/., tendinous fibre.
Sehnenflecken, w., tendinous
spot.
Sehnenflecken, //., maculae ten-
dinae, albidae s. lacteae, insulae.
Sehnengicht, /., tenontagra.
Sehnenhaube, /., aponeurosis
epicrania, galea aponeurotica.
Sehnenhaut,/"., tendinous mem-
brane, aponeurosis, fascia ; —
des Auges, sclerotic.
Sehnenhüpfen, «., subsultus
tendinum.
Sehnenknöchelchen, it., sesa-
moid bone.
Sehnenkunde,\ /., the doctrine
Sehnenlehre, / of the tendons.
Sehnennaht,/., syndesmosis.
232
SEH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SEI
Sehnenring, ;«., annulus carti-
lagineus s. tendinosus.
Sehnenrunzeln, «., crispatura
tendinum.
Sehnenscheide, /"., vagina tendi-
num.
Sehnenscheidenentzündung, /.,
tenosynitis.
Sehnenschmiere, f., synovia.
Sehnenschnitt, m., tenotomy.
Sehnenschnur, /., filiform ten-
don.
Sehnenspringen, w., subsultus
tendinum.
Sehnensteifigkeit,/., crispatura
tendinum.
Sehnenstreif, m., tendinous
band, aponeurosis.
Sehnenstreifen, //., inscrip-
tiones tending;.
Sehnerv, ;«., optic nerve.
Sehnervenfaserschicht,/., optic
nerve fibre layer, stratum fibril-
losum.
Sehnervenhügel, m., optic thala-
mus ; colliculus or papilla of
the optic nerve.
Sehnervenkern, »/,, thalamus
opticus.
Sehnervenkopf, in,, head of the
optic nerve, optic disc.
Sehnervenkreuzung, /., chiasm
or decussation of the optic
nerves.
Sehnicht,\a., tendinous, sinewy.
Sehnig, j like a tendon; nerv-
ous.
Sehnsucht, /., desire, longing,
malacia.
Sehorgan, «., organ of vision ;
the eye.
Sehpunkt, ;;?., visual point, point
of fixation.
Sehpurpur, ;//., vision-purple.
Sehren, v. a., to wound, hurt, in-
jure.
Sehroth, in., vision-red.
Sehschärfe, /., acuity of percep-
tion or vision.
Sehstörung, /., disturbance of
vision.
Sehstrahl, m., visual ray.
Sehstreifen, ?7i., tractus opticus.
Sehvermögen, w., faculty or
power of vision, sight, vnsion.
Sehv/eite, /., distance of sight,
visual distance.
Sehweitmesser, m., optometer,
opsiometer.
Sehwerkzeug, n., visual organ
or apparatus.
Sehwinkel, in., visual angle.
Seiche, /., urine.
Seicheln, v. n., to smell of urine.
Seichen, v. n., to urinate.
Seifengeschwulst,/., steatoma.
Seifenzäpfchen, «., suppositor}'.
Seite, /., {pi. -n) side, flank.
Seitenader, /., lateral vein.
Seitenast, w., lateral branch.
Seitenband, «..lateral ligament.
Seitenbein, n., parietal bone ;
lateral bone.
Seitenblutader, /, lateral vein.
Seitenbruch, w., lateral hernia ;
inguinal hernia.
Seitenflügel, m., ala lateralis.
Seitenfontanell, n., fonticulus
lateralis.
Seitenfurche,/., sulcus lateralis.
Seitenhorn, n., lateral cornu or
crus.
Seitenkopfmuskel, m., rectus
capitis posticus; temporal mus-
cle.
Seitenkopfweh, n., hemicrania,
megrim.
Seitenlage, /., lateral position.
Seitenlähmung,/., hemiplegia.
Seitennasenschlagader, /., lat-
eral nasal artery.
Seitenplatte, /., lateral plate.
233
SEI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SER
Seitenrumpfmuskel, w., lateral
trunk muscle.
Seitenschildzungenband, n.,
thyreohyoid membrane.
Seitenschlagader, /., lateral ar-
tery.
Seitenschmerz, m., pleurodynia,
side ache.
Seitenschnitt, m., lateral in-
cision, Sectio lateralis.
Seitenstechen, «., pleurodynia,
stitch in the side.
Seitenstrang, m.^ funiculus s.
fasciculus lateralis.
Seitentheil, w., pars lateralis.
Seitenventrikel, m., lateral ven-
tricle.
Seitenwandbein, «,, parietal
bone.
Seitenzungenpulsader, /., pro-
fundus linguae artery.
Seitwärtsverkrümmung, /.,
scoliosis.
Sekret, n., {gen. -s, -es ; pi. -e)
secretion.
Sekretion, /., (//. -en) secre-
tion.
Sekretionsgefäss, n., secretory
vessel.
Sekretionsorgan, n., secretory
organ.
Sekretionsröhrchen, n., secre-
tory tube.
Sekretstoff, ;//., secretion, secre-
tory matter.
Sektion, /., (//. -en) section ;
dissection.
Sektionsbericht, ;;/., report of a
post-mortem examination.
Sektionsbesteck, «., case of dis-
secting instruments.
Sektionssaal, ;;/., dissecting
room.
Sekundär, a., secondary.
Selbstbefleckung, /., self-pollu-
tion, onanism, masturbation.
Selbstbeschändung, /., onan-
ism, masturbation.
Selbstentwickelung, /., self-de-
velopment, spontaneous evo-
lution.
Selbstentzündung,/., idiopathic
inflammation.
Selbstleiden, n., idiopathy.
Selbstmord, ;«., suicide, autoc-
tonia.
Selbstmörder, ;«., suicide.
Selbstmörderin,/., suicide.
Selbstschänder, ;//., onanist,
Selbstschändung, /., onanism,
self-pollution, masturbation.
Selbstverdauung,/., autopepsia,
self-digestion.
Selbstverstümmelung, /., self-
mutilation.
Selbstwendung, /., spontaneous
evolution or version.
Selenogamie, /., selenogamia,
somnambulism.
Semasie,/"., semasia, prognostic.
Semilunarklappe, /., semilunar
valve.
Semiologisch,\ a., semeiologi-
Semiotisch, J cal ; semeiotic.
Senil, a., senile.
Senilität, /., senility, senectus.
Senke, /., (//. -en) probe.
Senknadel, /., probe.
Senkstift, w., probe.
Senkung, /., falling, decensus.
Senkungsabscess, ;«., gravi-
tation abscess ; abscessus con-
gestivus.
Sensibilitätsstörung, /., dis-
turbance or lesion of sensi-
bility.
Separirmesser,?;. , separatorium.
Septanfieber, n., septan fever.
Septisch, a., septic.
Serben, v. n., {aux. haben) to
fade, decay ; be sickly, lan-
guish.
234
SER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SIN
Serös, a., serous.
Serösblütig-, a., sero-sanguino-
lent.
Seröseiterig, a., sero-purulent.
Serosität, /., serosity, serum.
Sesambein, \ «., sesamoid
Sesambeinchen,/ bone.
Setonnadel, /., seton-needle.
Setzzapfen, m., suppository.
Seuche, /., (//. -n) disease, mala-
dy, sickness, illness ; epidemic;
plague, pestilence ; constitu-
tional disease.
Seuchen, v. «., v. Siechen.
Seuchenhaft, a., epidemic ; con-
tagious.
Seuchenstoff, w., contagious
matter, virus, pus ; miasma.
Seufzen, v. it., {aux. haben) to
sigh ; to groan.
Seufzen, «., sighing ; groaning.
Seufzer, w., {,gen. -s; //. — )
sigh ; groan.
Sexualtrieb, m.,v. Geschlechts-
trieb.
Sichel, /., (//. -n) sickle ; cres-
cent ; falx ; die grosse — , falx
cerebri ; die kleine — , falx
cerebelli.
Sichelartig, a., falciform.
Sichelbein, n., bow-leg, cnemo-
scoliosis.
Sichelblutleiter, w., falciform
sinus ; oberer — , sinus sagit-
talis superior. ^
Sichelförmig, a., falciform.
Sichelnadel, /"., sickle-needle.
Sicht, /., sight, vision.
Sichtbar, a., visible.
Siebartig, a., sieve-like, cribri-
form, ethmoidal.
Siebbein, w., ethmoid bone.
Siebbeinhöhle, /., ethmoidal
sinus.
Siebbeinmuschel, /., ethmoidal
turbinated bone.
Siebbeinnaht, /., ethmoidal su-
ture,
Siebbeinnerv, m., ethmoidal
nerve.
Siebbeinzellen, //., ethmoidal
cells.
Siebenmonatlich, a., seven
months old.
Siebenmonatskind, n., seven
months' child.
Siebentägig, a., seven days old ;
lasting seven days.
Siebflecke, //., macula? cribro-
sae.
Siebförmig, a., sieve-like, cribri-
form, ethmoid.
Siebknochen, m., ethmoid
bone.
Siebplatte, lamina cribrosa.
Siech, a., sickly, languishing,
valetudinary, infirm.
Siechbett, n., sick-bed.
Siechen, v. «., {aux. haben) to
be sickly, to languish, pine
away.
Siechhaus, n., pest-house, laza-
retto ; hospital, infirmary.
Siechheit, f., sickliness, lan-
guishing state or condition.
Siechhof, ;//., v. Siechhaus.
Siechling, m.,{gen. -s, -es ;//. -e)
sickly person, invalid, valetu-
dinarian.
Siechmeister, w., 1 . ,
Siechmeisterin,/.,/ ^^^^-""^^^•
Siechsein, \ «., v. Siechheit ;
Siechthum, / marasmus,
Sigmaförmig, a., sigmoid, sig-
moidal ; — eklappe, /., sig-
moid valve ; — ekriimmung, /,,
sigmoid flexure.
Simplicen, pL, simples.
Simuliren, v. n., {aux. haben)
6^ a., to simulate, feign.
Sinapisiren, v. a. 6^ «., to apply
a sinapism.
235
SIN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SOD
Sinn, ;;/., {gen. -s, -es ; //. -e,
-en) sense ; feeling ; //. -e,
senses, understanding; mind ;
thoughts.
Sinnenwerkzeug, n., organ of
sense.
Sinnesapparat, w., apparatus
of sense.
Sinnesblatt, n., sensorial layer
(of the germinal membrane).
Sinneskapsel, /., sensorial cap-
sule.
Sinnesnerv, m.^ nerve of sense.
Sinnestäuschung, /., hallucina-
tion.
Sinnesthätigkeit, /., function
or action of the sense.
Sinneszelle,/., sensory cell.
Sinnlich, «., belonging or ap-
pertaining to the senses.
Sinuös, a., sinuous, winding,
undulating.
Sinuosität, «., sinuosity.
Siphilitisch, a., syphilitic.
Sistiren, v. a. &> n., to end, ter-
minate, finish, stop.
Sistirung, /., cessation, stop,
termination.
Sitz, m.,{gen. -es ; //. -e) nates,
bottom, buttocks, breach.
Sitzbad, «., sitz-bath, half-bath,
semicupium,
Sitzbein, «., ischion.
Sitzbeinnerv, vi., sciatic nerve.
Sitzbeinknorren, in., tuberosity
of the ischium.
Sitsbeinschlagader, /., ischiatic
artery ; inferior gluteal artery.
Sitzbeinstachel, w., spine of the
ischium.
Sitsbeinpulsader, /., inferior
gluteal or ischiatic artery.
Sitzhöcker, m., tuber ischiadi-
cum.
Sitzstachel, w., spine of the
ischium.
Skalp, in., {gen. -s, -es ; pi. -e)
scalp.
Skalpell, n., {gen. -s ; //. -e)
scalpel.
Skapulier, w.,(^m.-s,-es ;//. -e)
scapulary.
Skarificiren, v. a., to scarify.
Skarlatinös, a., scarlatinous,
Skelet, n., {gen. -s, -es ; //. -e)
skeleton.
Skeletiren, v. a., to convert into
a skeleton ; to prepare a skele-
ton.
Skeletit, m., {gen. -s, -es ; //, -e)
a petrified skeleton.
Skelettbildung, /., formation
or growth of the skeleton.
Skirrhös, a., scirrhous ; indu-
rated.
Sklerotika, /, sclerotic ; //.
sclerotics, medicines which
harden and consolidate.
Sklerotisch, a., hardening, con-
solidating; sclerotic.
Skorbut, m.y {gen. -s, -es) scor-
butis, scurvy.
Skorbutisch, a., scorbutic.
Skotomie, /., scotoma; scoto-
dinia.
Skrofel, /., {pi. -n) scrofula,
struma.
Skrofelgift, «., virus scrofulo-
sum.
Skrofelschärfe, /., acrimonia
scrofulosa.
Skrofelstoff, m., scrofulous mat-
ter or substance.
Skrofelsucht,/., cachexia scrofu-
losa.
Skrophel, /., scrofula, struma.
Skrophelkrankheit, /., scrofula,
struma.
Skrophulös, a., scrophulous.
Sodbrennen, n., pyrosis, water-
brash, cardialgia, heart-burn.
Sodomie, /., sodomy, buggery.
236
SOD
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SPA
Sodomierei,/., sodomy, buggery.
Sodomitisch, a., sodomitic.
Sodomssiinde, /., sodomy, bug-
gery.
Sohle, /., (//. -n) sole, planta;
gouttiere, splint.
Sohlenmuskel, in., soleus; lan-
ger or dünner — , plantaris.
Sohlennerve, /., plantar nerve.
Sohlenschlagader, /., plantar
artery.
Sohr, ;;/., {gen. -s ; //. -e) thrush,
aphthae.
Soldatenfieber, «., camp fever.
Solidarpatholog, m., solidist.
Solidarpathologie, /., solidism.
Solubel, a., soluble.
Solubilität, /., solubility.
Somatisch, a., somatic, bodily,
corporeal.
Somatologie, /., somatology,
somatics.
Somatotomie, /., somatotomy,
anatomy.
Sommerneber, n., summer fever.
Sommerfleck, /«., freckle, ephe-
lide.
Sommerfleckig, w., freckled.
Sömmering, /., pancreas.
Sommerkatarrh, ;//., catarrhus
aestivus.
Sommermal, w., freckle, ephe-
lide.
Sommersprosse, /., summer
rash, lichen tropicus; ephelide;
pannus lenticularis, lentigines
aestiva.
Somnambule, m., {gen. 6^//. -n)
somnambulist.
Somnambuliren, v. ;z., to walk
in one's sleep.
Somnolenz, /., somnolence,
sleepiness, drowsiness.
Sonde, /., sound ; probe.
Sondersieche, m., {gen. (^ pi. -n)
leper.
Sondersiechenhaus, n., lepro-
sarium, ladrerie, leper-house.
Sondiren, v. a., to sound, probe,
examine.
Sondirnadel, /., stylet, specu-
lum, probe ; hohle — , para-
centisis needle ; grooved probe.
Sonnenbad, «., sun-bath, insola-
tion ; V. Luftbad.
Sonnenbinde, /., solar bandage.
Sonnenbrand, ;//., sun-burning,
tanning, ephelide.
Sonnengebräunt, a., tanned,
sun-burnt.
Sonnengeflecht, n., solar plexus.
Sonnenkoller, m., sun-stroke,
siriasis, insolation.
Sonnenstich, in., sun-stroke,
siriasis, insolation.
Sonnenverbrannt, a.^ sunburnt,
tanned.
Soor, ;//., thrush, aphthae, rau-
guet.
Soorpilz, m., oidium albicans.
Sopöriren, v. a., to soporate, to
put to sleep, stupefy.
Spalt, in., {gen. -s, -es; //. -en)
slit, fissure, chink, crevice, gap,
chasm ; chap ; hiatus ; colo
boma ; rima, schisma, schiza.
Spaltbildung, /., fissure, colo-
boma.
Spaltbruch, in., fisSure, longi-
tudinal fracture.
Spalte, /., (//. -n) v. Spalt.
Spalten, v. a. ^ n., {aux. sein)
to cleave, split, chink ; chap.
Spaltraum, in., cavity, space,
interstice.
Spaltung, /., incision, division.
Spanisch, a., Spanish ; — er-
kragen, — ermantel, m., para-
phimosis.
Spann, m., {gen. -s, -es ; //. -e)
instep.
Spannader,/., tendon, sinew.
237
SPA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SPE
Spannen, v. a., to stretch, strain,
make tense ; to press ; to make
extension.
Spanner, ;«., {gen. -s ; //. — )
tensor.
Spannknorpel, /«., thyroid car-
tilage.
Spannkraft, /., elasticity, toni-
city.
Spannmittel, n.. tonic ; excitant.
Spannmuskel, m., tensor ; ciliary
muscle.
Spannnerv, m., nerve ; tendon,
sinew.
Spanntripper, m., chordee.
Spannung, /., (//. -en) tension,
tenseness ; extension.
Spasma, n., {gen, -s ; //. Spas-
men) spasm.
Spasmatisch, a., spasmatic,
spasmotic.
Spasmodisch, a., spasmodic,
convulsive ; ein — es Mittel,
an antispasmodic.
Spastisch, a., spastic.
Spatel, m., {gen. -s ; pi. -n) 6^/.,
{pi. — ) spatula.
Spätgeburt, /., opsiotocia.
Späth, m., {gen. -es) spavin.
Spätzahn, m., opsigonal tooth ;
wisdom tooth.
Specifik, a.y specific.
Specifisch, a., specific ; ein — es
Mittel, a specific.
Speck, m.y bacon ; fat, lard.
Speckartig, a., lardaceous.
Speckbauch, /«., physconia adi-
posa.
Speckbeule, /., steatoma.
Speckgeschwulst, /., steatoma,
lardaceous tumor.
Speckgeschwiilstig, a., steato-
matous.
Speckgewächs, n., steatoma,
lardaceous tumor.
Speckhals, w., steatosis colli.
Speckhaut, /., buffy coat, crusta
phlogistica s. inflammatoria.
Speckhodenbruch, m., steato-
cele.
Speckicht, a., lardaceous.
Speckig, a.y fat, very fat.
Speckleber,/., amyloid liver.
Speckmilz, /., amyloid spleen.
Speckniere, /., fatty kidney ;
amyloid kidney.
Specksubstanz, /., lardaceous
substance.
Speckwanst, ;«., v. Speck-
bauch.
Speiarzenei, /., emetic.
Speiche, /., (//. -n) radius.
Speichel, m., {gen. -s) saliva,
spittle.
Speichelabgang, m., sputation.
Speichelabwurf, ;;/., sputation.
Speichelartig, a., salivary, sali-
val.
Speichelauswurf, m., exspui-
tion, sputation, spitting, spit.
Speicheldrüse, /., {pi. -n) sali-
vary gland.
Speicheldrüsenentzündung, /.,
inflammation of a salivary
gland sialadenitis ; parotitis,
mumps.
Speichelfistel, f., salivary fis-
tula.
Speichelfluss, m., salivation,
ptyalism.
Speichelflüssigkeit, /., salivary
fluid, saliva.
Speichelgang, m., salivary duct.
Speichelgeschwulst, /., tumor
salivaris, ranula.
Speichelkörperchen, «., salivary
corpuscle.
Speichelkur, /., treatment by
salivation, ptyalism.
Speichelmittel, «., sialagogue.
Speicheln, v. «., {aux. haben) to
spit, drivel.
238
SPE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SPH
Speichelreizend, a., causing sali-
vation, salivating.
Speichelröhre, /., salivary tube
or duct.
Speichelstein, w., salivary con-
cretion or calculus.
Speicheltreibend, a., salivating,
causing salivation.
Speichelunterdrückung, \ /.,
Speichelverhaltung, J sia-
loschesis.
Speichelzelle, /., salivary cell.
Speichenarterie, /, radial ar-
tery.
Speichenbeuger, w., biceps
brachii muscle ; — der Hand,
flexor carpi radialis.
Speichenmuskel, m., radial mus-
cle ; innerer — , radialis inter-
nus ; kurzer äusserer — , ex-
tensor carpi radialis brevis ;
langer äusserer — , extensor
carpi radialis longus.
Speichennerv, m,, radial nerve.
Speichenpulsader, /., radial ar-
tery.
Speichenstrecker, m., radial ex-
tensor ; kurzer — , extensor
carpi radialis brevis ; langer
— , extensor carpi radialis lon-
gus.
Speien, v. a. ^ n., {aux. haben)
to spit, to vomit, spew.
Speien, n., exspuition.
Speierlich, a., inclined to vomit;
es ist mir — , I feel sickish.
Speipulver, «., emetic powder.
Speisaderchen, n., mesenteric
vein.
Speise, /., {pL -n) food, nourish-
ment, aliment, nutriment; dish,
meal.
Speisebrei, m., chyme.
Speisefluss, in., lientery.
Speisegang, ;«., alimentary duct
or canal.
Speisekanal, m., alimentary
canal.
Speisen, v. «., {aux. haben) to
eat ; v. a., to feed, supply, fur-
nish, diet.
Speiseordnung,/., regimen, diet.
Speiseröhre, /., oesophagus, gul-
let.
Speiseröhrenarterie, /., oeso-
phageal artery.
Speiseröhrenentzündung, /.,
oesophagitis,
Speiseröhreneröffnung, /., oeso-
phagotomy.
Speiseröhrengeflecht, n., oeso-
phageal plexus.
Speiseröhrenmuskel, m., mus-
cular coat of the oesophagus.
Speiseröhrenschlagader, /.,
oesophageal artery.
Speiseröhrenschnitt, m., oeso-
phagotomy.
Speiseruhr, /., lientery.
Speisesaft, m., chyle.
Speisesaftröhre, /., thoracic
duct.
Speitrank, m., emetic draught.
Spekulum, n., {gen. -s ; //. Spe-
kula) speculum.
Sperberbinde, /., accipiter.
Spermakern, m., spermatic nu-
cleus, nucleus of the sperm.
Spermatisch, a., spermatic.
Sperrbeinig, a., splay-footed ;
entogonyancous.
Sperre, /., (//. -n) shutting, clos-
ing; impediment, obstruction;
stricture, contraction.
Sperrer, m., {gen. -s ; //. — ) spec-
ulum, dilator ; constrictor.
Sperrpincette, /., forceps with a
catch.
Sphenodisch, a., sphenoid.
Sphenomaxillargrube, /., sphe-
no-maxillary fossa.
Sphygraisch, a., sphygmic.
239
SPH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SPI
Sphygmodisch, 0., sphygmodic,
pulse-like.
Sphygmologie, /., sphygmol-
ogy.
Sphygmoskop, n., sphygmo-
scope.
Sphygmoskopie, /., sphygmos-
copy.
Spiegel, m., {gen. -s ; //. — ') mir-
ror ; speculum.
Spielknochen, m., astragalus.
Spiessader, /"., aorta, arteria
magna.
Spille,/., {pi. -n) radius.
Spinalknoten, in., spinal gan-
glion.
Spinallähmung, /., spinal paral-
ysis, tabes dorsalis ; spasti-
sche — , spasmodic spinal pa-
ralysis.
Spindel, /., (//. -n) radius ; mo-
diolus.
Spindelblatt, «., lamina modioli
s. columellae.
Spindelförmig, 0., spindle-
shaped, fusiform.
Spindelkern, m., spindle or fusi-
form nucleus.
Spindelmuskel, m.^ radialis
muscle.
Spindelwulst, /., lobus s. gyrus
fusiformis.
Spindelzelle, /., spindle-cell.
Spindelzellensarkom, n., spin-
dle-celled sarcoma, sarcoma
fuso-cellulare.
Spinnen, «., purring tremor or
fremitus.
Spinnenhaut,/., arachnoid mem-
brane.
Spinnenhusten, ;«., expectora-
tive cough ; asthmatic cough.
Spinnensehen, n., muscae voli-
tantes, myodesopsia.
Spinnwebhaut, "I /..arachnoid
Spinnwebenhaut,/ membrane.
Spiralband, n., ligamentum spi-
ralis.
Spiralblatt, w., lamina spiralis ;
häutiges — , lamina spiralis
membranacea ; knöchernes — ,
lamina spiralis ossea.
Spiralgang, m., spiral canal.
Spiralgefäss, «., spiral vessel.
Spiralplatte, /., lamina spiralis ;
häutige — , lamina spiralis
membranacea ; knöcherne — ,
lamina spiralis o»sea.
Spital, w., {gen. -s;, -es ; //.
Spitäler) hospital, infirmar)%
lazaretto ; — für Aussätzige,
leper-house.
Spitalfieber, w., hospital fever.
Spitalleute, //., inmates or at-
tendants of an hospital.
Spitalmeister, ;;/., master or ad-
ministrator of an hospital.
Spitalmutter, /., matron of an
hospital.
Spitalpfleger, ^ m.y curator,
Spitalschaffner, / warden,
steward of an hospital.
Spitalschiff, «., hospital ship.
Spitalsuppe, /, hospital soup.
Spitalverwalter, 1 in., v. Spital-
Spitalvorsteher, / meisten
Spitzblattern, //. chicken pox,
varicella.
Spitzendämpfung, /., apex dull-
ness.
Spitzenhaar, n., pointed hair
(which does not show any sign
of having been cut).
Spitzenstoss, m., apex im-
pulse.
Spitzfinger, m., index finger.
Spitzpocken,//., chicken pox.
Spitzsäulenbauchmuskel, ;;/.,
pyramidalis abdominalis.
Spitzsäulendrüse, /., arytenoid
gland; cuneiform cartilage of
the larynx.
240
SPI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SPU
Spitzsäulenfortsatz, w., pyra-
midal process.
Spitzsäulenkörper, w., corpus
pyramidalis.
Spitzsäulenmuskel, m., pyra-
midalis muscle.
Spitzsch'wanzwurm,w.,oxyuris
ascaris.
Spitzzahn, «., canine tooth.
Spleenig, a., splenetic, hypo-
chondriac.
Splenalgie, /., splenalgia,
Splenalgisch, ^., splenalgic.
Splenetiker, ;«., {gen. -s ; //. — )
a splenetic person, hypochon-
driac.
Splenetisch, a., splenetic.
Splitter, m. {gen. -s ; //. — )
splinter, splint; shiver; scale,
exfoliation.
Splitterbruch, ;«., splinter-frac-
ture, comminuted fracture.
Splittertoll, a., stark-mad, in-
sane, delirious.
Splitterzange, /., parrot-beak
or splinter forceps.
Spondylalgie, /., spondylalgia.
Spondylisch, a., spinal, verte-
bral.
Spondylopathie, /., spondylo-
pathia.
Spondylopathisch, a.y spondylo-
pathie.
Spongiös, a., spongy, sponge-
like.
Spongiosa, /., spongy tissue.
Sporadisch, a.^ sporadic.
Sporn, m., {gen. -es ; //. -en &*
Sporen) spur ; spine ; angle ;
hippocampus minor.
Spornader, /., spinal artery or
vein ; external mammary vein.
Sprachhinderniss, «., impedi-
ment in speech.
Sprachlähmung, /., vocal paral-
ysis.
Sprachrohr, ;/,, speaking trum-
pet.
Sprachwerkzeug, «., organ of
speech.
Sprenglücke, /., rupture space.
Sprenkelbein, «., crooked or
bandy-leg, cnemoscoliosis.
Springwurm, m.^ oxyuris, ver-
micularis.
Spritzbad, «., douche, douche-
bath.
Spritze, /., (//. -n) syringe.
Spritzen, v. a. 6^ «., {aux. sein)
to inject, syringe.
Spritzenröhrchen, «., canule of
a syringe.
Spritzmittel, «., injection, clys-
ter.
Spritzmuskel, m., accelerator
muscle.
Spritzröhre, /.,ejaculatory canal.
Spröde, a., brittle ; hard, inflexi-
ble ; chapped.
Sprosse, /., (//. -n) freckle
(Sommer — ).
Sprossen, v. n., {aux. sein) to
shoot, sprout, germinate, pro-
liferate.
Sprossenbildung, /., germifi-
cation, budding, sprouting,
proliferating.
Sprudelbad, n., shower-bath.
Sprung, /;/., (-es ; //. Sprünge)
chink, crack, flow ; fissure,
rhagade.
Sprungbein, n., astragalus.
Sprungbeinfortsatz, ///., susten-
taculum tali.
Sprungelenk, n., tibio- tarsal
joint, ankle joint ; hock (of
horses).
Sprungknochen, jn., astragalus.
Spucke, /., saliva, spittle, spit,
sputum.
Spucken, v. a. dr'«., {aux. haben)
to spit.
241
SPU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
STA
Spucken, «., spitting, sputation,
exspuition.
Spulformigermuskel, m., lum-
bricalis muscle.
Spultnuskel, ni., lumbricalis
muscle.
Spulwurm, in., ascaris lumbri-
coides.
Spürhaar, n., tactile hair or
cilium.
Squamös, a., squamous, scaly.
Staar, ^., {gen. -s, -es) cataract ;
baumformiger — , Cataracta
arborescens s. dendritica ;
falscher — , Cataracta spuria,
false cataract ; gefensterter — ,
Cataracta fenestrata ; gefleck-
ter — , Cataracta variegata ;
grauer — , Cataracta, cataract ;
grüner — , glaucoma ; hauti-
ger — , Cataracta membranacea,
membranous cataract ; kap-
sel — , Cataracta capsularis ;
marmorirter — , Cataracta mar-
moracea ; morganischer — ,
Cataracta Morgagniata ; punk-
tirter — , Cataracta punctata ;
schwarzer — , amaurosis ;
unvollkommener schwarzer
— , amblyopia amaurotica ;
vollkommener schwarzer — ,
amaurosis; w^eisser — , albugo,
leucoma.
Staarauge, n., cataractous eye.
Staaräugig, a., cataractous.
Staarblind, a., cataractous, blind
from cataract.
Staarblindheit, /., blindness
from cataract.
Staarbrille, /., spectacles for
eyes from which cataracts have
been removed.
Staarfell, «., cataract ; capsular
cataract.
Staarhaken, w., cataract or
lens hook.
Staarlinse, /,, cataractous lens.
Staarmesser, «., cataract knife,
Staarnadal, /., cataract, couch-
ing or discission needle.
Staarnadelzange, /., acuform
forceps.
Staaroperation, /., operation
for cataract.
Staarstechen, n., discissio Cata-
racta ; couching.
Staarzange,/., \ cataract or
Staarzangelchen,/ iridectomy
forceps.
Staarzerstückelung, /., discis-
sion of cataract.
Stab, w., {gen. -s, -es; //.
Stäbe ; dim. Stäbchen) staff ;
wand ; rod.
Stäbchen, n., {gen. -s ; //. — ) rod,
bacillum.
Stäbchenbacterie, /., myciliated
bacteria.
Stäbchenglocke, /., the lower,
bell-shaped end of the auditory
bacillum.
Stäbchenkorn, n., rod -gran-
ule.
Stäbchenschicht, /., stratum
bacillosum, layer of rods.
Stäbchenzelle, /., rod-cell.
Stäben, pi., bacilli.
Stabförmig, a., rhabdoid.
Stabkranz, /«., corona radiata.
Stabkranzbündel, «., corona
radiata fasciculus.
Stabkranzfaserung, /., corona
radiata fibre ; corona radians.
Stachel, vt., {gen. -s ; //. -n)
sting ; prick, prickle, thorn ;
prong ; spine ; point.
Stachelbecken, ;/., pelvis spi-
nosa, akanthopelys.
Stachelfortsatz, in., spinous
process.
Stachelhaut, /., prickling skin ;
hystriciasis.
242
STA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
STA
Stachelkopf, ;;/., acanthocepha-
lus.
Stachelkreutzband, «., sacro-
spinal ligament.
Stachelloch, «., spinous fora-
men.
Stachelmuskel, m., spinous
muscle.
Stachelschweinaussatz, in.,
hystriciasis.
Stachelschweinmensch, m.,
one afflicted with ichthyosis
cornea, porcupine-man.
Stachelzelle, /., spinous cell.
Stadium,«. ,(^'-^«. -s ; //. Stadien)
stadium, stage.
Stadtarzt, in., town-physician.
Stadtchirurgus, m., town-sur-
geon.
Stadtphysikus, w., town-physi-
cian.
Stadtwundarzt, ;w., town sur-
geon,
Stahlarznei, /., chalybeate med-
icine.
Stahlmittel, «., chalybeate.
Stamm, in., {gen. -s, -es; pi.
Stämme) stem, trunk, body.
Stammeln, v. a. ö' n., {aux.
haben) to stammer, stutter.
Stammeln, ;/., stammering, stut-
tering, balbuties.
Stammesentwickelung,/., phy-
logeny.
Stammhaft, a., robust, stout,
strong, vigorous.
Stämmig, a., strong, robust,
stout.
Staphylom, n., staphyloma.
Staphylomatös, a., staphyloma-
tous.
Staphylotomie, /., staphyloto-
my.
Star, V. Staar.
Stark, a., strong, powerful, in-
tense ; stout, robust, vigorous.
healthy; large, thick, corpu-
lent.
Stärke,/., strength, force, vigor,
sthenia ; firmness, energy ;
corpulence.
Stärken, v. a., to strengthen, in-
vigorate, corroborate.
Stärken, n., strengthening, in-
vigorating, corroborating.
Starkgliederig, ^a., strong-
limbed. l|k
Starkleibig, a., 'stbut, corpu-
lent.
Stärkmittel, «., corroborant, re-
storative, tonic, cordial.
Starkmuskelig, a., muscular,
sinewy, brawny.
Starknervig, a., strong-nerved.
Stärkpulver, n., tonic powder.
Stärkungsmittel, n., restorative,
tonic.
Starkw^irkend, a., drastic.
Starr, a., stiff, rigid, motionless ;
staring, fixed.
Starrauge,«.,fixed or staring eye.
Starräugig, a., with fixed or
staring eyes.
Starrblind, a., stark or stone
blind.
Starrblindheit, /., complete
blindness, caecitas.
Starre,/., zi. Starrheit.
Starren, v. n., (aux. haben) to
become stiff, stiffen ; to stare ;
vor Kälte — , to be benumbed
or chilled with cold.
Starren, n., staring, stare.
Starrfrost, m., ague, shudder-
ing from cold.
Starrheit,/, stiffness, rigidity;
numbed state ; inflexibility ;
immobility.
Starrigkeit, /., v. Starrheit.
Starrkrampf, in., tetanus, tris-
mus, spasm with rigidity, tonic
spasm.
243
STA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
STE
Staupe, /., emlepsy, falling-sick
ness ; epicMmiic disease
Starrsucht, /., catalepsy, cato-
chus, eclipsis.
Starrsüchtig, a., cataleptic.
Starrtodt, a.^ quite dead.
Staubbad, a., shower-bath.
Staubbrille, /., goggles, protec-
tive spectacles.
Stauen, v. a., to dam up, choke,
engorge.
,emi(
\dmn\
Stauung, /., engorgement.
Stauungserscheinung, /., phe-
nomenon or appearance of
engorgement.
Stauungsniere, /., engorged
kidney.
Stauungspapille, /., choked pa-
pilla or disc.
Steatom, n., {gen.-ts) steatoma.
Steatomatisch, «:., steatomatous.
Stechen, v. a., reß. cSr» n., {aux,
haben) to sting, prick, punc-
ture, pierce, bite ; stick, stab,
cut; refl., to shoot, dart, pain.
Stechen, «., {gen. -s) stinging ;
pricking ; thrusting ; stabbing.
Stecher, 7n., {gen. -s ; //. — )
pricker, piercer.
Stechpille,/., suppository.
Steckfluss, m., suffocative ca-
tarrh.
Steckhusten, m., pertussis.
Steckschnupfen, m., suffocative
coryza.
Stegnotika, //., stegnotics, as-
tringents.
Stegnotisch, a., stegnotic, as-
tringent.
Steif, a., stiff, firm, rigid ; hard,
inflexible.
Steife, /., stiffness, rigidity.
Steifhals, ni., stiff-neck, torti-
collis.
Steifigkeit, /., stiffness, rigidity.
Steifsucht, /., catalepsy.
Steifungscheide, /., stiffening
sheath.
Steifwerden, n., erection.
Steigbügel, w., stapes,
Steigbügelgrundstück, n., base
of the stapes.
Steigbügelknöpfchen, «., capi-
tulum stapedis.
Steigbügelmuskel, m., stape-
dius.
Steigbügeltritt, m., base of the
stapes.
Steigerung, /., increase, exacer-
bation.
Stein, m., {gen. -s, -es ; //. -e)
stone, calculus; testicle.
Steinartig, a., lithoid, stone-
like.
Steinauflösend, a., lithodialytic ;
lithontriptic.
Steinauflösung, /.,lithodialysis;
lithontripsis.
Steinauflösungsmittel, n., lith-
ontriptic.
Steinbeschwerde, \ /., lithia-
Steinbeschwerung, j sis.
Steinbildung,/., lithiasis,
Steinblatter,/., acne, stone-pox;
varicella, water-pox, swine-
pox ; variola vaccinia atro-
phica.
Steinbrecher, m., lithotritist ;
lithotrite.
Steinbrechung,/., lithotrity.
Steinbruch, m., porocele.
Steinen, \ a., stone, of stone,
Steinern,/ petrous.
Steinernegeschwulst, /., hard
swelling, scirrhus.
Steinerzeugung, /., lithiasis.
Steinfresser, w., lithophagus.
Steingeschw^ulst,/"., hard swell-
ing, scirrhus.
Steinhalter, /;/., litholabe,
Steinkind, ?/., lithopaedion, in-
fans lapideus.
244
STB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
STE
Steinknochen, ;;/., petrous por-
tion of temporal bone.
Steinkolik, f., colica calculosa
s. nephritica.
Steinkranke, m. &= /., one suf-
fering from the stone, a calcu-
lous person.
Steinkrankheit, /., lithiasis, the
stone.
Steinleiden, «., lithiasis.
Steinmesser, m., lithotome, cys-
totome.
Steinoperation, /,, operation for
stone ; lithotomy.
Steinplage, /., pain accompany-
ing the stone.
Steinpocke, f., varicella; stone-
pox, acne; swine-pox ; variola
vaccina atrophica.
Steinpulver, n., powder for the
stone.
Steinschlinger, m., lithophagus.
Steinschmerzen, //., pains ac-
companying the stone ; stone-
colic.
Steinschneiden, «., lithotomy.
Steinschneider, w., lithotomist.
Steinschnitt, m., lithotomy.
Steinschnittlage, /., lithotomy
position.
Steinschnittmesser, «., litho-
tome, cystotome.
Steintreibend, a., lithontriptic ;
antilithic.
Steinweh, n., v. Steinschmer-
zen.
Steinzange, /., lithotomy for-
ceps.
Steinzermalmend, a., lithotritic,
lithontriptic.
Steinzermalmer, m., lithontrip-
tor, lithotritor, lithoclast.
Steinzermalmung, /., lithon-
tripty, lithotrity.
Steinzerreiber, m., Hthotriter.
Steinzerreibung, /., lithotripsy.
Steinzertrümmerer, m., litho-
trite.
Steinzertrümmerung, /., lithon-
tripty, lithotrity.
Steiss, m., {gen. -es; //. -e)
nates, buttocks, breech, poste-
riors, rump, coccygeal region.
Steissbein, n., coccyx.
Steissbeinarterie, /., coccygeal
artery.
Steissbeinband, a., coccygeal
ligament.
Steissbeinhorn, «., cornus coc-
cygis.
Steissbeinknoten, ;;z.,coccygean
ganglion.
Steissbeinkriimmer, in., coc-
cygeus muscle.
Steissbeinmuskel, 7/z.,coccygeus
muscle.
Steissbeinschlagader, /., coc-
cygeal artery.
Steissbeinwirbel, m., coccygeal
vertebra.
Steissdriise,/., coccygeal gland,
Steissentziindung, /., clunesia.
Steissfistel, /"., posterior peri-
neal fistula ; fistula in ano.
Steisslage,/., coccygeal, buttock
or breech position or presen-
tation.
Steissriickenlage, /., dorso-coc-
cygeal position.
SteissTveh, «., clunesmus, pain
in the buttocks.
Steisswirbel, in., coccygeal ver-
tebra.
Stellknorpel, ;;/., arytenoid car-
tilage.
Stellung, /., situation, posi-
tion.
Stellungswechsel, m., change
of position.
Stelzbein, w., artificial leg.
Stelzfuss, m.^ artificial foot.
Stenochorie, /., stenochoria.
245
STE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
STI
Stenokardie, /., stenocardia,
cardiostenosis.
Stenostomie, /., stenostomia.
Steppnaht, /., suture en pique.
Sterbebett, «., death-bed.
Sterbedrüse,/., death ulcer.
Sterbefall, w., death, decease.
Sterbeflecken, m., spot on a
dead person's body.
Sterbegerinnsel, «., thanato-
polypus, heart-clot.
Sterben, v. n., {aux. sein) to die,
to expire.
Sterben, «., ^ge7i. -s) dying ;
death.
Sterbenskrank, //.»mortally sick,
past hope ; dangerously ill.
Sterbensnoth, /., death-agony.
Sterbepolyp, m., thanato-poly-
pus, heart-clot.
Sterblichkeit,/., mortality.
Sterbling, m.^ {gen. -s, -es ; //.
-e) a still-born child ; a child
that dies soon after birth.
Stereotisch, a., stereotic.
Steril, a., sterile, barren.
Sterilität, /., sterility, barren-
ness.
Stern, m., {gen. -s, -es ; //. -e)
star, light, lumen ; pupil ; the
eye ; white spot on finger-nail.
Sternalgie, /., sternalgia, angina
pectoris.
Sternband, n., ciliary ligament.
Sternbinde,/., star-bandage.
Sternblind, a., stone-blind, ab-
solutely blind.
Sternblindheit, /., csecitas, ab-
solute blindness.
Sternodynie, /., sternodynia,
angina pectoris.
Sternstaar, ;«., Cataracta stella-
ris s. stellata.
Stethoskop, «., {gen. -s, -es;
//. -e) stethoscope.
Stethoskopie, /., stethoscopy.
Stethoskopisch, a., stethoscopic.
Sthenie, /., sthenia ; strength.
Sthenisch, a., sthenic.
Sthenisiren, v. a., to strengthen.
Stich, w., {gen. -s, -es; //. -e)
pricking; prick, puncture, stab;
a quick, darting pain, an acute,
lancinating pain ; a twitch ; a
stitch; sting, bite (of an insect).
Stichlanzette, /., thumb-lancet.
Stichmal, «., mark or scar of a
stab.
Stichwunde, /., puncture, punc-
tured wound, tresis.
Stickanfall, in., suffocative par-
oxysm or seizure.
Sticken, v. a. &= «., to choke,
suffocate.
Stickend, a., choking, suffo-
cating.
Stickfieber, n., suffocative or
catarrhal fever.
Stickfluss, m., suffocative ca-
tarrh.
Stickhusten, m., pertussis,
hooping cough, tussis convul-
siva.
Stickig, a., choking, suffocating.
Sticksucht, /., pneumatelec-
tasis.
Stiel, m., {gen. -s, -es ; //. -e)
handle ; stalk, stem, pedicle.
Stielhirn, n., podencephalus.
Stielständig, a., peduncular.
Stier, a., staring.
Stieräugig, a., ox-eyed, buph-
thalmic ; exophthalmic.
Stierblick, m., wild, staring
look ; — der Irrsinnigen, peri-
blepsis.
Stiersucht, /., satyriasis, nym-
phomania.
Stiftchen, n., bacillum, rod ;
style.
Stiftchenartig, a., styliform.
Stiftzahn, m., pivot tooth.
246
STI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
STI
Stillamme, /., wet nurse.
Stillen, V. a., to still, calm, ap-
pease, allay, abate ; compose,
soften, mitigate ; to stanch,
arrest, stop ; suckle,
Stillen, «., calming, appeasing ;
composing ; stanching, arrest-
ing ; suckling, lactation.
Stillend, a., lenitive, lenient.
Stillmittel, n., sedative.
Stillsalz, w., anodyne salt.
Stillung, /., V. Stillen.
Stillungsmittel, «., sedative,
anodyne.
Stimmband, n., vocal cord.
Stimmbesch"werde, /., phono-
pathia, morbus vocis.
Stimmbildung, /., phonation.
Stimme, /., (//. -n) voice.
Stimmfalte, /., vocal fold.
Stimmfortsatz, w., processus
vocalis.
Stimmfremitus, w., vocal fre-
mitus.
Stimmkrampf, m.^ phonospasm.
Stimmlosigkeit, /"., aphonia.
Stimmnerv, ;//., inferior laryn-
geal nerve.
Stimmorgan, «., vocal organs.
Stimmritze, f., glottis, rima
glottidis.
Stimmritzenband, w., inferior
thyreo - arytenoid ligament,
ligamentum glottidis, plica
thyreo-arytenoideus inferioris.
Stimmritzendeckel, ;//., epiglot-
tis.
Stimmritzenkrampf, m., spas-
mus glottidis.
Stimmritzenerweiterer, ;//., pos-
terior crico-arytenoid muscle.
Stimmsaite, /., vocal cord.
Stimmung, /., disposition, frame
of mind, humor.
Stimuliren, v, a., to stimulate,
excite.
Stinkend, a., stinking, fetid,
foul.
Stinknase, y.,ozsena, foetid nose,
punaisie.
Stippe, /., stigma, umbo, point.
Stirn, /., (//. -en) front, brow,
forehead ; top, summit ; frons.
Stirnader,/., frontal vein.
Stirnarterie, /., frontal or supra-
orbital artery.
Stirnband, ;/., bandage for the
forehead, head-band, bandeau.
Stirnbein, «., frontal bone.
Stirnbeinhöhle, /., frontal sinus.
Stirnbinde,/., v. Stirnband.
Stirnblutader,/., frontal vein.
Stirne, /., v. Stirn.
Stirnecke, /., frontal angle.
Stirnfontanelle, «., fonticulus
anterior.
Stirnfortsatz, m., frontal pro-
cess.
Stirngegend, /., frontal region.
Stirnglatze, /., mesophryon,
glabella.
Stirnhücker, w/., frontal pro-
tuberance.
Stirnhöhle, /., frontal sinus,
metopantron.
Stirnhöhlenentzündung, /., me-
topantritis.
Stirnhöhlenschmerz, in., meto-
pantralgia.
Stirnhügel, w., frontal eminence.
Stirnkamm, w., frontal spine or
crest, crista interna.
Stirnkopfschmerz, m.\ frontal
Stirnkopfweh, «., j head-
ache.
Stirnlage, /., frontal or forehead
presentation.
Stirnlappe, ni., lobus frontalis,
Stirnmäuschen, «., frontal mus-
cle.
Stirnmuskel, w., frontalis mus-
cle.
247
STI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
STO
Stirnnaht, f., coronal suture,
frontal suture.
Stirnnerve, /., frontal or supra-
orbital nerve.
Stirnplatte, /., pars frontalis.
Stirnrunzler, w., corrugator su-
percilii.
Stirnschlagader, /., frontal or
supra-orbital artery.
Stirnstachel, m., frontal spine,
crista frontalis.
Stirnumschlag, ;;z., bandage or
cataplasm for the forehead.
Stirnwarze, /"., wart on the
forehead.
Stirnzweig", m., frontal branch.
Stock, i^geti. -s, -es ; //. Stöcke)
core (of a boil).
Stock-blind, a., absolutely blind.
Stocken, v. n., {aux. haben) to
stop, to cease to circulate or
flow, to stagnate ; to falter ;
{aux. sein) to mould, turn
mouldy.
Stocken, n., stopping, cessation ;
stagnating, stagnation ; falter-
ing.
Stockschnupfen, m., coryza ;
chronic coryza ; chronic nasal
catarrh.
Stocktaub, «., absolutely deaf.
Stockung, /., (//. -en) stopping,
stoppage ; stagnation ; cessa-
tion ; engorgement ; hesita-
tion, faltering, stammering.
Stockzahn, ni., molar tooth.
Stoff, in., {gen. -s, -es ; pi. -e)
matter ; substance ; material ;
ingredient ; principle.
Stoffabgabe, /"., loss, yielding
or delivery of material.
Stoffaufnahme,/"., absorption or
assimilation of material.
Stoffmenge, ;//., mass.
Stofftheilchen, «., particle of
matter.
Stoffumsatz, m., elaboration,
assimilation, conversion.
Stoffumwandelung, /., trans-
mutation or assimilation of
material.
Stoffverwandtschaft, «., affinity
of matter, material affinity.
Stoffwechsel, m., change of
matter.
Stöhnen, v. ;/., {atix. haben) to
groan.
Stöhnen, ;/., groaning, groan,
suspirium.
Stolpergang, m., stumbling
gait.
Stolpern, v. n., {aux. sein 6^
haben) to stumble, trip ; blun-
der.
Stolpern, n., stumbling, tripping.
Stomachale, n. , {pi. Stomacha-
lien) stomachic.
Stomachalgie, /., stomachalgia.
Stomachaltropfen,//. stomachic
drops, tonic.
Stomachika, //., stomachics.
Stomachiren, v. «., to suffer in
the stomach, to have a weak or
disordered stomach.
Stomal^ie, /., stomalgia.
Stomatika,//., stomatics.
Stomatographie, /., stomatog-
raphy.
Stomatorrhagie, /., stomator-
rhagia.
Stopfarzenei, /., astringent,
stegnotic, styptic.
Stopfen, V. a., to constipate ; stop,
arrest.
Stopfend, a., stopping ; astrin-
gent, styptic.
Stopfmuskel, w., obturator mus-
cle.
Stören, v. a., to trouble, disturb;
interrupt, hinder ; disorder.
Störung, /., {pi. -en) trouble,
disturbance ; derangement ;
248
STO
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
STR
irregularity ; interruption ;
lesion.
Stoss, ;//., {gen. -es ; //. Stösse)
shock, blow, concussion ; stab.
Stotterer, ///., {gen. -s ; //. — )
stutterer, stammerer.
Stotterig, a., stuttering, stam-
mering.
Stotterkrampf, ;;/., chorea-like
spasm.
Stottern, v. «., to stutter, stam-
mer, falter in speech, to have
an impediment in one's speech.
Stottern, w., stuttering, stam-
mering.
Strabotisch, a., strabotic, squint-
ing.
Strabotomie, /., strabotomy.
Straff, a., stretched, extended ;
tense, close, tight ; rigid.
Straffesgelenk, «., tight or rigid
joint ; a movable symphysis.
Straffheit, /., tenseness, tight-
ness ; rigidity.
Strahl, m., (gen. -es; pi. -en) ray
(of light).
Strahlenband, «., ligamentum
ciliare.
Strahlenblättchen, ;?., zonula
ciliaris s. Zinnii ; ligamentum
Suspensorium lentis ; pars cili-
aris hyaloideae.
Strahlenblutader, /., ciliary
vein.
Strahlenbrechung, /., refrac-
tion.
Strahlenkörper, vi., ciliary body.
Strahlenkranz, ;;/., corona radi-
ata ; corpus ciliaris.
Strahlennerv, vi., ciliary nerve.
Strahlenschlagader, /., ciliary
artery.
Strang, w., {gen. -s, -es ; //.
Stränge) cord ; column, strand;
funiculus ; mittlerer grauer
— , centrum cinereum, com-
missura grisea ; zarter — ,
funiculus gracilis.
Strangförmig, a., restiform.
Stranguliren, v. a., to strangle.
Strangurie, /., strangury.
Straussmagen, ;;/., ostrich-
stomach, a stomach capable of
digesting anything.
Streckbett, «., stretch-bed, bed
for making extension.
Streckbewegung, /., extension
movement, motion of exten-
sion.
Strecker, ;//., {gen. -s ; //. — )
extensor.
Streckfiäche, /., facies exten-
soria, extensor surface.
Streckmuskel, ///., extensor.
Strecksehne, /., extensor ten-
don.
Streckstuhl, w., stretch or ex-
tension chair.
Streckung,/., extension.
Streiche, /., (//. -n) spatula.
Streifen, w., {geti. -s ; //. — )
stripe, streak, striation ; trac-
tus, strip, fillet, band ; //. vibi-
ces ; striae ; fold, wrinkle.
Streifenhügel, w., corpus stria-
tum.
Streifschuss, in., a furrowed gun-
shot wound.
Streng, a., rough, sharp, harsh ;
strong, rank, rancid ; stubborn ;
severe.
Strengel, m. &= /., strangury ;
strangles, glanders.
Strickförmigenstrang, ;«., fu-
niculus restiformis.
Strickkörper, m., corpus resti-
forme.
Strieme, /., (//. -n) stripe, streak,
wheal, mark, scar ; sugillation ;
vibice.
Striktur, /., stricture.
Strohlade, /., straw splint, splint
249
STR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY
STU
or cradle wrapped in straw,
fanon ; thorulus stramineus,
Strom, /;/., {gen. -s, -es ; pi.
Ströme) stream, current, flow,
flood, torrent.
Strömen, v. n., {aux. haben er'
sein) to stream, flow, gush ;
V. a., to shed, emit, pour out,
gush out.
Strömung, /,, {pi. -en) cur-
rent.
Strotzen, v. n., {aux. haben) to
be swelled, puffed up, bloated,
exuberant, turgescent.
Strudelgefasse, //., venae vorti-
cosae.
Strumös, a., strumous, scrophu-
lous.
Strumosität, /., strumousness,
scrophulous.
Strunk, w., {gen, -es; pi.
Strünke) stump.
Struppig, a., hirsute.
Stubenleben, «., sedentary life.
Stubensitzerleben, ;z., sedentary
life.
Stückwischer, ;;z., swab, ecou-
villon.
Stufe, /., degree, grade ; stage.
Stufenjahr, «., climacterical
year.
Stuhl, m., {gen. -s, -es; pi.
Stühle) stool, night-chair, close
stool (Kammer-, Leib-,
Nacht-) ; zu — e gehen, auf
den — gehen, to go to stool ;
nicht zu — e kommen können,
to be constipated.
Stuhlausleerung, /., alvine evac-
uation, stool.
Stuhldrang, m., tenesmus.
Stuhlentleerung, /., alvine evac-
uation, stool.
Stuhlgang, m., stool, alvine evac-
uation.
Stuhlleben, «., sedentary life.
Stuhlmangel, ;;/., constipation,
costiveness.
Stuhlverhaltung, /., constipa-
tion, retention of the faeces.
Stuhlverstopfung, /., constipa-
tion.
ituhlzäpAdn^' h-' suppository.
Stuhlzw^ang, /;/., tenesmus.
Stumm, a., dumb, mute, speech-
less ; silent ; — e Sünden,
sodomy, pederasty.
Stummel, m., {gen. -s; //. — )
stump, end, remnant.
Stummeln, v. a., to mutilate,
maim ; castrate.
Stümmelung, /., mutilation ;
castration.
Stummen, v. n., {atix. sein) to
grow dumb or speechless.
Stummheit, /., \ state of being
Stummsein, ;;.,/ dumb, mute or
speechless, mutitas.
Stumpf, a., blunt, dull.
Stumpf, m., {gen. -es ; //. Stum-
pfe) stump, trunk, end.
Stumpfgefühl, «., inanition ; in-
sensibility, indifference.
Stumpfheit, /., bluntness, dull-
ness ; obtuseness ; stupidity ;
weakness.
Stumpfsichtigkeit, /., hebetudo
visus, dullness of vision, am-
blyopia.
Stumpfsinn, ;;/., stupidity, im-
becility of mind, hebetude,
stupor.
Stumpfsinnig, a., stupid, imbe-
cile.
Stumpfsinnigkeit, /., stupidity,
imbecility.
Stumpfwerden, «., the state of
becoming blunt or dull; — der
Zähne, hebetudo dentium.
Stumpfzahn, m., stump of a
tooth ; blunted tooth.
250
STU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
SYN
Stupfelig, a., marked or pitted
by small-pox.
Stupidität, /., stupidity.
Stupriren, v. «., to stuprate, to
rape.
Sturmkrankheit, /., phrenitis,
frenzy.
Sturzbad, «., plunge-bath.
Stützfaser, /., supporting fibre.
Stützgewebe, w., supporting tis-
sue.
Stützlamelle,/., supporting la-
mella.
Stützsubstanz, /., supporting
substance ; neuroglia.
Stützzelle, /., supporting cell.
Styloglossisch, a., styloglossian.
Stylohyoidisch, 0., stylohyoid-
ian.
Styloidisch, a., styloid.
Stylomastoidisch, a., stylomas-
toidian.
Stylopharyngisch, a., stylo-
pharyngeal.
Styptisch, a., styptic.
Subkutan, a., subcutaneous.
Submaxillar, a., submaxillary.
Submaxillardrüse, /., submaxil-
lary gland.
Submukosa, /., submucous
membrane.
Substanzgemenge, ;/., mixture,
complex mixture, combination.
Substrat, (gen.-s, -es ;^
I>1. -e) I n., sub-
Substratum, (gen. -s ; f stratum.
//. Substrata) j
Sucher, in., {gen. -s ; //. — ) probe,
explorer.
Suchnadel, /., exploring needle,
speculum.
Suchröhrchen, w., exploring
tube, hollow probe.
Sucht, /., {pi -en &= Süchte)
malady, sickness, disease, dis-
temper, plague, passion ; cach-
exia, dyscrasia ; ansteckende
— , contagious disease ; fallen-
de — , epilepsy ; gelbe — ,
jaundice ; lang^rvierige — ,
chronic disease ; schwarze — ,
cholera morbus.
Süchtig, a., contagious.
Sulze, 1 /., (//. -n) brine, brawn;
Sülze,/ jelly ; Whartonsche --,
Wharton's jelly or gelatin.
Summen, «., buzzing, humming,
tinnitus.
Sumpfinfektion, /., marsh or
malarial infection.
Superciliar, a., superciliary.
Superfötation, /., superfoetation.
Suppurativ, «., {gen. -s, -es ; //.
-e) suppurative.
Suppuriren, v.u., to suppurate.
Surdität, /., surditas, deafness.
Sutur, /., {pi. -en) suture.
Sykoma, n., {gen. -s) sycoma.
Sympathisch, a., sympathetic ;
— e Nerve, sympathetic nerve.
Symphysentrennung, /., diasta-
sis.
Symphysiotomie, /., symphyse-
otomy.
Symphytisch, a., symphyseal.
Symptomatisch, a., sympto-
matic.
Symptomatologie, /., sympto-
matolog)'.
Synchondrotomie, /., synchon-
drotomy ; symphyseotomy.
Syndesmographie, /".. syndes-
mography.
Syndesmologie, /., syndesmol-
ogy-
Syndesmologisch, a., syndes-
mological.
Syndesmopathie, /., syndesmo-
pathia.
Syndesmotomie, /., syndesmot-
omy.
Synechie, /., synechia.
251
SYN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
TAS
Synkoptisch, a., syncopal.
Synoche, /., synocha.
Synosteographie, /., synosteog-
raphy.
Synosteologie, /., synosteol-
ogy.
Synosteotomie, /., synosteot-
omy.
Synovialbeutel, w., synovial
bursa.
Synovialdrüse, f., synovial
gland.
Synovialfalte, /., synovial fold.
Synovialfortsatz, m., synovial
process.
Synovialtasche, /., synovial
bursa.
Synovialiiberzug, m.^ synovial
covering,
Synovialzotte,/., synovial villus.
Syntektisch, a., syntectic, wast-
ing.
Synteretisch, a., synteretic, pro-
phylactic.
Syphilitisch, a., syphilitic,
Syringotomie, /., syringotomy.
T.
Tabesciren, v. «., v. Auszehren.
Tafel, /., (//. -n) table, plate, la-
mella.
Tafelartig, «., tabular, lamel-
lar.
Tagblind, a., nyctalopic, seeing
best at night.
Tagblindheit,/., nyctalopia.
Täglich, Ö., daily, diurnal, quo-
tidian.
Tagsehen, «., hemeralopia,
night-blindness.
Talg, m. ^ «., {^gen. -s, -es) tal-
low ; sebum.
Talgbildung,/., steatosis.
Talgdrüse, /., sebaceous follicle
or gland, gland ula sebacea.
Talgfollikel, n., sebaceous folli-
cle.
Talgzelle, /., sebaceous cell.
Tanzkrankheit, /., St. Vitus'
dance, chorea.
Tanzsucht, /., chorea, St. Vitus'
dance ; tarantismus.
Tanzwuth, /., tarantismus, St.
Vitus' dance.
Tasche,/., (//. -n) pocket, pouch;
ventricle, cavity.
Taschenband, ;/., ligamentum
thyreo-arytenoideus superio-
ris ; ligamentum glottidis spu-
ria, false vocal cord.
Taschenventil, «., semilunar
valve.
Tasten, v. a. &" n., {aux. haben)
to touch, feel.
Tasten, w., feeling, the sense of
feeling.
Tasterzirkel, ;;;., calipers,
Tastkörperchen, «., tactile body,
touch corpuscle, corpusculum
tactus.
Tastkrankheit, /., haphonosis,
morbus tactus, disease or de-
rangement of the sense of
touch.
Tastlehre, /., haptotica, doc-
trine of the phenomena of
touch.
Tastpapille, /., tactile papilla.
Tastsinn, w., sense of touch,
tactus.
Taststörung, /, v. Tastkrank-
heit.
Tastwärzchen, «., tactile pa-
pilla.
Tastwerkzeug, «., tactile appa-
ratus.
252
TAT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
THE
Tätowiren, "1 * » ♦»
TattowireA,r'- ^^ t° t^"°°-
Taub, a., deaf; weak; torpid;
numb, benumbed; barren, ster-
ile ; ein Tauber, a deaf man.
Tauben, v. «., {aux. sein) to be-
come deaf; to become torpid.
Taubennest, «., nidus columbi-
nus.
Taubheit, /., surditas, deafness.
Taubstumm, a.^ deaf and dumb.
Taubstumme, vi. ^ /., a deaf-
mute.
Taubstummenanstalt,/.,"! asy-
Taubstummeninstitut, «.,/lum,
institute, school for the deaf
and dumb.
Taubstummenlehrer, w., teacher
of the deaf and dumb.
Taubstummenschule, /., v.
Taubstummenanstalt.
Taubstummenunterricht, w.,
instruction for the deaf and
dumb.
Taubstummheit, /., surdo-muti-
tas, mutitas surdorura, deaf-
muteism.
Taumel, m.^ {gen, -s) reeling,
wavering, staggering ; giddi-
ness; intoxication, inebriation;
ecstasy ; passion.
Taumeln, v. n., {atcx. haben of
sein) to reel, stagger ; to be
giddy.
Taumelrausch, m., intoxication
with giddiness.
Taumelwahn, w., temulence.
Täuschung, /., illusion, halluci-
nation.
Teint, ;«., {gen. <^ //. -s) color ;
complexion ; skin.
Teintiire, /. , color, complexion.
Teknogonie, 1 /., tecnogonia,
Teknopöie, / tecnopoeia, pro-
creation, generation of chil-
dren.
Teknoktonie, /., tecnoctonia,
infanticide.
Telephisch, a., telephic, malig-
nant.
Teller, in. , {gen. -s ; //. — ) palm
(of the hand).
Temperamentsfehler, m., con-
stitutional fault.
Temperat, a., temperate.
Temperatur,/., temperature.
Temperaturgrad, m., degree of
temperature.
Temperirpulver, n., sedative
powder.
Tendenz, /., tendency, propen-
sity.
Tendinös, a., tendinous, sinewy.
Tenotomie, /., tenotomy.
Terkel, m., {gen. -s ;//. — ) babe,
infant.
Terrassenförmig, ä., stratiform.
Tertiär, a., tertiary.
TertianfielDer, n., tertian ague.
Testikel, m.^ {gen. -s ; //. -n)
testicle.
Thai, n., {gen. -s, -es; pi. -e,
Thaler) valley, vale ; fissura
Sylvii ; vallecula Reilii.
Thanatologie, /, thanatology.
Theilchen, n., {gen. -s ; //. — )
particle, molecule.
Theilen, v. a., to divide, sepa-
rate, dismember; v. reß., to
split, separate ; be divided.
Theilung, /, (//. -en) parting,
division, separation ; segmen-
tation.
Theilungsvorgang, w., process
of segmentation or division.
Theoplegie, /., theoplegia, apo-
plexy.
Therapeut, w., {gen. ^ pi. -en)
therapeutist.
Therapeutik, /, therapeutics.
Therapeutiker, w., {gen. -s ; //.
— ) therapeutist.
THE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
THR
Therapeutisch, a., therapeutic,
therapeutical, curative.
Therapie,/., (//. -n, -en) thera-
peutics.
Theriakalisch, a., theriacal, anti-
dotal.
Theriakologie, /., theriacology,
toxicology.
Thermal, a., thermal, warm, hot.
Thermalbäder,//., warm baths.
Thermalquellen, //., thermal
springs.
Thermo-elektrisch, a., thermo-
electric.
Thier, n.^ {gen. -s ; //. -e) ani-
mal.
Thierart, /., species of animals.
Thierarzeneimittelkunde, /.,
zoopharmacology.
Thierarzt, ;;/., veterinary sur-
geon.
Thierbeschreibend, a., zoo-
graphical, zoological.
Thierbeschreibung, /., zoogra-
phy.
Thierbildung, /., zoogenesis ;
— im Augapfel, helminthiasis
oculi.
Thierchen, n., animalcule.
Thiererzeugungslehre, /., zoo-
geny.
Thierheilkunde, /., zootherapia,
veterinary science.
Thierisch, a., animal ; — e Na-
tur, animal nature; — er Mag-
netismus, animal magnetism ;
— e Wärme, animal warmth.
Thierkeim, w., embryo.
Thierkrankheitslehre, /., zoo-
pathology, animal pathology.
Thierkunde, /., zoophysiology.
Thierkundlich, a., zoological.
Thiernaturlehre, /., zoophysiol-
ogy. .
Thierreich, «., animal king-
dom.
Thierwurmbildung, /., helmin-
thiasis.
Thräne,/., (//. -n) tear, lacryma,
Thränen, w., lachrymation.
Thränenapparat, ;«., lachrymal
apparatus.
Thränenarterie, /., lachrymal
artery.
Thränenauge, «., epiphora, da-
cryops, dacryoma.
Thränenbein, «., lachrymal
bone, OS unguis.
Thränenblutfiuss, m., dacry-
ha^raorrhysis, sanguineous la-
chrymation.
Thränendrüse, /., lachrymal
gland.
Thränendrüsenentzündung, /.,
dacryadenitis.
Thränendrüsengeschwulst, /.,
dacryocele.
Thränendrüsenhaaröffnung, /.,
fistula glandulce lacrymalis.
Thränenfeuchtigkeit,/., lachry-
mal fluid.
Thränenfistel, /., fistula lacry-
malis.
Thränenfluss, m., dacryorrhoea ;
epiphora ; lachrymation.
Thränenfortsatz, m., lachrymal
process.
Thränenfürche, /., sulcus lacry-
malis.
Thränengang, m., lachrymal
duct.
Thränengefäss, »., lachrymal
vessel.
Thränengeschwulst, /., dacry-
oncus ; — des oberen Augen-
lides, hygroma gland ulne lacry-
malis,
Thränengeschwür, «., aegilops ;
ulcus dacryodes,
Thränengrube, /., fossa lacry-
malis.
Thränenhügel, m., caruncula
54
THR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
TOD
lacrymalis ; colliculus lacry-
malis.
Thränenkamm, w., lachrymal
crest.
Thränenkanal, m., lachr}'mal
canal.
Thränenkanälchen, «., lachry-
mal canaliculus.
Thränenkarunkel, f., carun-
cula lacrymalis.
Thränenkarunkelentzündung',
f., encanthis.
Thränenknochen, w., lachrymal
bone.
Thränennasengang, ;;/., nasal
duct ; naso-lachrymal canal.
Thränenpapille, /., lachrymal
papilla.
Thränenpunkt, w., punctum
lacrymale.
Thränenrinne, /., lachrymal
groove.
Thränenröhrchen, n., canalicu-
lus lacrymalis.
Thränensack, m., lachrymal sac.
Thränensackblutader, /., the
vein from the lachrymal sac.
Thränensackfistel, /., fistula
sacci lacrymalis.
Thränensackgeschwulst,
tumor sacci lacrymalis.
Thränensackgrund, /;/., fundus
sacci lacrymalis.
Thränensackklappe,/., valvula
'sacci lacrymalis.
Thränensackmündung, f., os-
tium sacci lacrymalis.
Thranensackstein, m., dacryo-
lith.
Thränensackvorfall, m., pro-
lapsus s. dislocatio sacci lacry-
malis.
Thränenschlagader, /., lachry-
mal artery.
Thränenschlauch, ;«., lachry-
mal canal.
Thränensee, /., lacus lacry-
malis.
Thränenstein, m., dacryolith.
Thränenträufeln, n., epiphora ;
stillicidium lacrymarum.
Thränenwärzchen, «., i lachry-
Thränenwarze, /., / mal
papilla, caruncula lacrymalis.
Thränenwasser, «., tears.
Thränenweg, w., lachrymal pas-
sage.
Thränenwerkzeug, n., lachr}'^-
mal apparatus.
Thranenwinkelgeschwulst, /.,
aegilops.
Thränenzellgeschwulst, /., hy-
groma glandulae lacrymalis.
Thrombenmole, /., mola throm-
botica.
Thiirangelartig, a., ginglymoid.
Thiirhiiter, m., pylorus.
Thyroideisch, a., thyroid.
Tiefäugig, a., hollow-eyed,
sunken-eyed.
Tiefsinn, m., melancholy ; rev-
erv.
Tietzungenpulsader, /., profun-
dis linguae artery.
Tilgen, v. a., to destroy, extin-
guish, eradicate, extirpate.
Tilger, w., {gen. -s, pi. — ) ex-
tirpator, destroyer.
Tilgung. /., extinguishing ; ex-
tirpation ; abolition ; destruc-
tion.
Tobsucht,/., insanity, madness,
frenzy, mania.
Tochterblase, /., secondary
vesicle.
Tochterknoten, vi., daughter or
secondary node or nodule.
Tochterzelle, /., daughter or
secondary cell.
Tod, w., {gen. -es ; //. -e) death,
lethum ; dissolution ; der
I schwarze — , the plague.
255
TOD
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
TOD
Todähnlich, a., death-like.
Todblass, \ a., pale as death,
Todbleich,/ deathly pale.
Todbringend, a., deathly, le-
thiferous, mortal, mortiferous.
Todesangst, y"., agony, pangs
of death.
Todesanzeichen, n., sign of
death.
Todesart, /., manner of death
or dying.
Todesbericht, ;«., bill of mor-
tality.
Todesfall, w., death, decease,
demise.
Todesform, /., cadaveric form ;
form of death.
Todesfrost, m., chill of death.
Todeskälte,/., chill of death.
Todeskampf, m., agony, death-
struggle, the pangs of death.
Todeskrampf, 7n,y convulsion
of death.
Todesnoth, /"., agony, deadly
pains.
Todespein, /., pangs of death,
death-throe.
Todesqual, /., v. Todespein.
Todesschweiss, m., cold sweat
of death.
Todesstoss, m., deadly or mor-
tal blow, death-blow.
Todesstreich, m., death-blow,
mortal blow.
Todeswunde, /. , deadly or mor-
tal wound, death-wound,
Todeszeichen, «., sign of death.
Todeszüge, //., pangs of death,
agony.
Todgeboren, a., still-born, dead-
born.
Todkrank, a., fatally sick; dan-
gerously ill.
Tödlich, a,, mortal, deadly,
fatal.
Tödlichkeit, /., state of being
mortal, deadly or fatal, deadli-
ness, mortality.
Todsucht, y"., swoon.
Todt, a.y dead, deceased, life-
less ; dull, obtuse, heavy ;
sich — bluten, fallen, to bleed
to death, to die of a fall ; — er
Körper, dead body, corpse.
Todtblass, a., v. Todblass.
Tödten, v. n. äf n., {aux. haben)
to kill ; to murder.
Todtenähnlich, a., death-like.
Todtenbericht, m., v. Todes-
bericht.
Todtenbeschau, /., v. Todten-
schau.
Todtenbeschauer, ///.»^/.Todten-
schauer.
Todtenblass, a., deadly pale.
Todtenblässe, /,, paleness of
death.
Todtenbleich, a., deadly pale.
Todtenbrand, m., cremation.
Todtenbrief, m., v. Todten-
schein.
Todtenbruch, w., lupus ; ele-
phantiasis.
Todtenerstarrung, /., rigor
mortis.
Todtenfieber, «., lethargic or
pernicious fever.
Todtenfleck, m., macula emor-
tualis, sugillation, livor ; live-
do cadaveris.
Todtenfriesel, ;;/., malignant
miliary fever.
Todtenicrampf, w., death con-
vulsion ; tetanus.
Todtenlade, /., Capsula seques-
tralis.
Todtenlehre, /., thanatology.
Todtenliste, /,, bill of mortal-
ity.
Todtenregister, «., bill of mor-
tality.
Todtenschau, it., necroscopy ;
56
TOD
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
TRA
inquest on a dead body, cor-
oner's inquest.
Todtenschauer, ;//., coroner.
Todtenschauhaus, «., morgue,
dead-house, necrocomium.
Todtenschein, ;;/., certificate of
death.
Todtenschlaf, w., carus.
Todtenschweiss, ;;/., death
sweat.
Todtenstarre, /., rigor mortis.
Todtenzettel, ;;/., bill of mor-
tality, death certificate.
Todtgeboren, a., still-born.
Tödtlich, a.y \ v. Tödlich,
Tödtlichkeit, /., / Tödlichkeit.
Tödtung, /., killing; mortifica-
tion.
Toleranz,/., tolerance,toleratiQn.
Toll, a., mad, distracted, insane;
frantic, raging ; delirious.
Tolle, m. äf f., {gen. &^ pi. -n)
madman, madwoman.
Tollen, V. n., {aux. haben) to be
mad, distracted, frantic ; to
rage, rave.
Tollerei, /., {pi. -en) madness.
Tollern, v. n., v. Tollen.
Tollhaus, «., mad-house, lunatic
asylum, bedlam.
Tollhäusler, m., bedlamite, in-
habitant of a madhouse or luna-
tic asylum.
Tollheit, /., madness, frenzy,
insanity, lunacy.
Tollkrankheit, /., v. Tollsucht.
Tollsinn, 7?i., madness, lunacy.
Tollsinnig, a., mad, insane.
Tollsinnigkeit, /,, madness,
lunacy, insanity.
ToUsucht, /., madness, insanity,
frenzy.
Tollwurm, m., septum lingujc.
ToUwuth, /., raving madness.
ToUwiithig, a., mad, furious,
frantic.
Tölpelkrankheit, /., mumps.
Ton, m., {gen. -s, -es ; //. Töne)
sound, tone ; tension, elas-
ticity.
Tonisch, a., tonic.
Tonsillarnerve, /., tonsillitic
nerve.
Tonsille, /., tonsil.
Torös, fl!.,torose,muscular,fleshy.
Torosität, /., torosity, muscu-
larity, fleshiness.
Torpide, a., torpid, numb, be-
numbed ; inactive.
Torpidität, /., torpidity, torpid-
ness.
Toxikolog, m.y {gen. 6^ //. -en)
toxicologist.
Toxikologie, /., toxicology.
Toxikologisch, a.^ toxicological.
Toxisch, a., toxic.
Trachomdrüse, /., trachoma
gland.
Trächtig, a., bearing, pregnant,
gravid.
Trächtigkeit, /., pregnancy,
gestation ; fertility.
Trachyphonie, /., tracheopho-
nia ; laryngophonia.
Tx-agband, n., sling, mitella,
Suspensorium ; truss.
Tragbar, a., portable ; support-
able ; fruitful, fertile; pregnant.
Tragbett, n., portable bed ;
litter, palanquin ; infant's cush-
ion.
Tragbeutel, m., suspensory ban-
dage, Suspensorium.
Tragbinde, /., sling, suspensory
bandage, Suspensorium.
Träge, a., indolent ; dull, slow ;
inactive ; inert.
Tragen, v. a., to bear, carry, con-
vey ; wear ; to support, sustain,
endure, suffer ; to be pregnant.
Tragen, «., {gen. -s) bearing,
carrying, conveyance ; suffer-
257
TRA
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
TRE
ing, enduring ; das — im
Mutterleibe, utero-gestation.
Träger, m., {gen. -s ; //. — )
bearer, carrier ; the atlas.
Trägerin, /. , (//. -nen) pregnant
woman.
Trägermuskel, in., supporting
muscle ; muscle of the atlas.
Trägeschicht, /., sluggish or
inert layer or stratum.
Tragfähig, a., capable of bear-
ing.
Trägheit, f., indolence ; inactiv-
ity ; inertia; dullness; slow-
ness ; tardiness.
Trägig, a., v. Trächtig.
Tragophonie, /., tragophonia.
Tränken, v. a., to steep, soak,
saturate ; absorb.
Transformiren, v. a., to trans-
form, metamorphose.
Transmissibel, a., transmissible.
Transmissibilität, /., transmissi-
bility.
Transmittiren, v. a., to transmit.
Transmutabilität, /., transmu-
tability.
Transmutiren, v. a., to trans-
mute.
Transpiriren, v. n., to transpire ;
to perspire.
Transportabel, c, transportable.
Transportfähig, \ü!., transport-
Transportirbar, /able.
Transportiren, v. n., to trans-
port.
Transudiren, v. n., to transude.
Transversalfurche, /., trans-
verse furrow or fissure.
Trapezbein, «., trapezium.
Trapezenähnlich,\a., trapezi-
Trapezenförmig, j form, trape-
zoidal.
Trapezoidbein, n., trapezoid-
bone.
Träubchen, n., lobule.
Traubenauge, n., staphyloma
corneai.
Traubendrüse, /., racemose
gland.
Traubengeschvrulst,/., staphy-
loma.
Traubenhaut, /., tunica uvea,
uvea ; choroid ; pigment layer
of the choroid.
Traubenkur,/., grape-cure.
Traubenmole,/., racemose mole.
Trauergeist, m., melancholy
mind.
Trauermiithig, a., melancholy,
mad.
Traufbad, «., shower-bath.
Träufeln, v. n., {atix. haben) to
drop, trickle, drip, fall in drops.
Traufen, v. a. 6^ n., (aiix. haben)
to drop, trickle, drip, fall in
drops.
Traum, /;/., {gen. -s, -es; pi.
Träume) dream, revery.
Traumatisch, a., traumatic.
Traumbild, «., vision, phantom,
illusion.
Träumchen, «., a transient or
agreeable dream.
Träumen, v. a. &^ n., {aux. haben)
to dream, to be dreaming ; to
fancy, imagine.
Träumen, n., {gen. -s) dreaming.
Träumerei, /., (//. -en) dream-
ing ; revery, fancy, chimera,
vision.
Traumgebilde, n., phantom,
vision, illusion.
Treibeisen, n., punch.
Treibemuskel, m., accelerator
muscle.
Treiben, v. a., to force ; to pro-
duce ; Schweiss — , to cause
perspiration.
Treibmittel, ;^, evacuant, ca-
thartic.
Treibmuskel, m., accelerator.
58
TRE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
TRO
Treibpulver, «,, diaphoretic or
sudorific powder.
Trennen, v. a., to separate, di
vide, sever, cut off, dismem-
ber.
Trennung, /., separation, divi-
sion, dismembering, segrega-
tion»
Trennungsdotter, m., segregate
yolk.
Trepaniren, v. a., to trepan.
Trepanirung-, /., trepanning.
Trepanschliissel, m., trepan
key.
Treppe,/"., scala.
Treppengang, ;«., scala.
Trichine, /., {pi. -n) trichina,
Trichter, m., {gen. -s ; //. — )
funnel ; speculum ; infundi-
bulum.
Trichterförmig, a., funnel-
shaped ; infundibuliform.
Trichterschnitt, /«., infundi-
buliform incision; section pre-
liminary to paracentisis.
Tricuspidalklappe, /., tricuspid
valve.
Trieb, m., {gen. -s, -es ; //. -e)
impetus ; impulse, instinct, in-
clination, molimen.
Treibwehen,//., forcing pains.
Triefauge, n., blear eye, watery
or running eye, lippitudo,
epiphora.
Triefäugig, «., blear-eyed.
Triefäugigkeit,/., blearedness,
lippitudo.
Triefeln, v. «., to fall in drops,
to drip.
Triefen, v. «., {a^ix. haben) to
drip, drop, trickle.
Triefen, n., dropping, dripping,
trickling ; — der Augen, blen-
orrhoea ophthalmica.
Triefnase, /., a snivelly, run-
^ ning nose.
Triefnasig, a., snivelly.
Trinkbar, a., drinkable, potable.
Trinkbarkeit, /., drinkableness,
potableness.
Trinken, v. a. ^ n.,{aux. haben)
to drink, imbibe, absorb.
Tripper, m., {gen, -s ; //. — )
gonorrhoea, clap ; blutiger — ,
schwarzer — , spanischer — ,
gonorrhoea with urethral hem-
orrhage.
Tripperkrampf, vi., chordee.
Tripperseuche, /., constitu-
tional or systemic gonorrhoea.
Trochanterisch, a., trochan-
teric.
Trochlearfortsatz, ;;/., pro-
cessus trochlearis.
Trochoide, /., trochoid.
Trocken, a., dry, arid, barren.
Trockenamme, /., dry nurse.
Trockenenaht, /., a dry suture
(made with adhesive plaster).
Trockeneraugenfluss, m., xe-
ropiithalmia.
Trokar, m.,{gen. &" pi. -s) trocar.
Trokiren, v. a., to tap, perform «
paracentesis.
Trommel, /., (//. -n) drum, tym-
panum ; V. Pauke.
Trommelbauch, ;;z,, physconia,
paunch-belly ; meteorism.
Trommelbäuchig, fl;.,gorbellied,
pot-bellied.
Trommelbeinchen, n., drum or
tympanic ossicle.
Trommelfell, n., membrani tym-
pani.
Trommelfellentzündung, /.,
myringitis.
Trommelhaut, /., membrana
tympani.
Trommelhäutchen, «., mem-
brana tympani.
Trommelhöhle, /., cavum tym-
pani.
259
TRO
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
TYP
Trommelsaite, /., chorda tym-
pani.
Trommelsucht, /., tympanites,
meteorism, wind dropsy.
Trompete, /., (//. -n) trumpet ;
die eustachische — , the
Eustachian tube.
Trompetenende, n., extremity
of the Eustachian tube.
Trompetenmuskel, ;//., buc-
cinator.
Trompetenschlundkopfmus-
kel, ni., salpingo-pharyngeus
muscle.
Trompetermuskel, zw., buccina-
tor muscle.
Tropf bad, n., shower-bath, im-
pluvium, hydroconium.
Tröpfeln, v. a. 6^ n.^ {aux. haben)
to fall in small drops, drip,
trickle.
Tropfen, v. a. ^^ n., {aux. haben)
to drop, drip, trickle.
Tropfen, /«., {gen. -s ; //. — )
drop ; pi., drops, medicine
dosed by drops.
Tropfenzähler, m., drop-coun-
ter.
Trophologie, /., trophology,
dietetics.
Tropfnase, /., v. Triefnase.
Tropfnasig, a., v. Triefnasig.
Trüb, a., V. Trübe.
Trübäugig, a., dim-eyed, dim-
sighted.
Trübe, a., dull, dim, cloudy ;
melancholy, sad, gloomy.
Trübsehen, n., dim vision.
Trübsinn, ;;/., {gejt. -s) sadness,
depression of spirits, gloomi-
ness, melancholia.
Trugbild, n., phantom, fantasm.
Truggebild, n., v. Trugbild.
Trunkenheit, /., temulence,
ebrietas.
Trunkfalligkeit, /., dyscrasia
potatorum.
Trunksucht, /., dyscrasia pota-
torum, dipsomania ; polyposia.
Tubenathmung, /., tubal respi-
ration.
Tubenbauchschwangerschaft,
/., tubo-abdominal pregnancy,
graviditas tubo-abdominalis.
Tubenmandel, /., tonsil of the
tube. Eustachian tonsil.
Tubenschwangerschaft, /.,
tubal pregnancy, graviditas
tubaria.
Tuberkel, /., (//. -n) tubercle.
Tuberkelkörperchen, n., tuber-
cle corpuscle.
Tuberkelkrankheit, /., tuber-
culosis.
Tuberkelstoff, m., tuberculous
matter, substance or material.
Tuberkulös, a., tuberculous.
Tuberosität, /., tuberosity.
Tumefaktion, 1 /., tumefaction,
Tumescenz, /tumor, swelling.
Tumesciren, v. n., to tumefy,
swell.
Tumidität, /., tumidity.
Tummel, m., {gen. -s) giddiness,
dizziness.
Tupfer, in., {gen. -s ; //. — ) in-
oculator.
Turgescenz, /., turgescence.
Turgesciren, v. «., to turgesce,
to swell, to be inflated.
Türkensattel, m., sella Turcica.
Turnanstalt, /., gymnasium.
Turnen, v. «., {aux. haben) to
practice gymnastics.
Turnerei, /., gymnastics.
Tympanitisch, a., tympanitic.
Typhomanie, /., typhomania.
Typhös, a., typhous ; typhoid.
Typhusartig, a., typhoid ; ty-
phous.
260
UEB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
UEB
u.
Uebel, n., {gen. -s; //. — ) evil,
hurt, sore, wound ; illness,
malady ; defect ; das fallende
— , epilepsy ; morbus regius.
Uebel, «., evil, ill, bad ; faulty ;
sick, ill ; qualmish.
Uebelaussehend, a., ill looking
or appearing.
Uebelbefinden, «., indisposition.
Uebelkeit, /., qualmishness,
qualm, nausea, sickness.
Uebelriechend, a., smelling
badly or offensively, fetid.
Uebelsein, «., state of being or
feeling sick, nausea, qualm.
Ueberbein, n., {gen. -s, -es ; pi.
-e) exostosis, node ; a bony
excrescence ; indurated gan-
glion, hygroma, ganglion,
chronic distension of a tendi-
nous sheath.
Ueberbinde, /., {pi. -n) over or
upper bandage.
Ueberbinden, v. a., to tie, bind
over, to wrap ; bandage.
Ueberbindung, /., bandaging or
tying over.
Ueberempfängniss, /., super-
conception, superfoetation.
Ueberfall, w., {gen. -s, -es; pi.
Ueberfalle) uvula.
Ueberfluss, m., {gen. Ueberflus-
ses) superfluity, exuberance,
redundancy ; overflow ; — an
Saft, Feuchtigkeit, redun-
dancy of humor, plethora.
Ueberfruchtung, /., (//. -en)
superfoetation, superconcep-
tion.
Ueberfiille, /., redundance,
superabundance.
Ueberfiillen, v. ß., to distend,
surcharge ; surfeit ; v. reß., to
surfeit one's self ; to overload
the stomach.
Uebergangsgegend, /., region,
place or line of reflection or
transition.
Uebergangsverhältniss, «., re-
lation of continuity.
Uebergangswindung, /., gyrus
transitivus.
Uebergeben, v, reß., sich — , to
vomit.
Uebergeben, «., {gen. -s) vomit-
ing.
Uebergewächs, w., {gen. -es ; //.
-e) excrescence, protuberance.
Uebergiessung, /., impluvium,
douche.
Ueberhäutung, /., cutitio, con-
cutitio; formation of epidermis
over a wound.
Ueberheilen, v. n., {aux. sein) to
skin or heal over.
Uebernahrt, a., hypertrophied ;
overnourished.
Uebernährung, /., hypernutri-
tion, polytrophia ; hypertro-
phy.
Uebernarben, v. n., to skin over,
to cover with skin.
Uebernarbung, /., care luxuri-
ans.
Ueberpfropfung, /., transplanta-
tion of skin, skin-grafting.
Ueberraschungsbad, «., plunge-
bath.
Ueberreiz, w., {gen. -es) hyper-
erethism.
Ueberreizbar, a., excessively
excitable, sensible or irritable.
Ueberreizbarkeit, /., excessive
irritability or sensibility.
Ueberreizen, v. a., to over-excite
or over-irritate.
261
UEB
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
UMS
Ueberreiztheit, /,, state of over-
excitement or over-irritation.
Ueberreizung, /., over-excite-
ment, super-irritation.
Ueberröthe, /., erysipelas.
Ueberschlag', m.,{gen. -s, -es;
pi. Ueberschläge) poultice,
cataplasm ; fomentation.
Ueberschlagen, v. a., to apply
(bandages, cataplasms, etc.).
Ueberschlucken, v. refl., sich
— , to swallow too fast, to
choke.
Ueberschwängern, v. a., to su-
perfoetate, over-impregnate.
Ueberschwängerung, /., super-
foetation, superfoecundatio,
over-impregnation.
Uebersichtig, «., squint-eyed
(with the eye turned upwards);
hypermetropic.
Uebersichtigkeit, /., luscitas
superioris ; hypermetropia.
Ueberspannung, f., paratonia.
Ueberspringen, v. a., to inter-
mit, alternate.
Ueberspringend, a., intermit-
ting ; — es Fieber, intermit-
tent fever.
U ebertragbar, a., transferable,
transmissible.
Ueberwuchern, v. a., to cover
with a luxuriant growth ; to
hypertrophy.
Ueberwurf, 7n., {gen. -s, -es ; pi.
Ueberwürfe) pelican.
Ueberzahn, ;;/., surdent.
Ueberzug, m., {gen. -s, -es; //.
Ueberziige) crust, incrusta-
tion, covering, coating, lining;
— der Zunge, fur, coat.
Ulceriren, v. w., to ulcerate, to
become an ulcer.
Ulcerös, a., ulcerous, ulcerated.
Ulnar, a., ulnar.
Ulnararterie, /., ulnar artery.
Ulnarnerv, m., ulnar nerve.
Umbildung, /., {pi. -en) meta-
morphosis, transformation ;
transmutation.
Umbilikal, a., umbilical, navel-
shaped.
Umdreher, w., {gen. -s ; //. — )
rotator ; trochanter.
Umdrehung, /., rotation.
Umgestalten, v. a., to transform,
metamorphose.
Umgestaltung,/., (//. -en) trans-
formation, metamorphosis.
Umhüllungshaut, /., investing
membrane, enveloping lamella.
Umhüllungskugel, /., investing
globule or sphere, cytoblast,
protoblast.
Umhüllungsraum, m., invest-
ment space.
Umhüllungstheorie, /., invest-
ment theory.
Umkapseln, v. a., to encapsu-
late.
Umkommen, v. n., {aux. sein) to
die, perish.
Umlauf, m.y {gen. -s, -es ; //. Um-
läufe ) rotation ; circulation ;
run-around, tourniole, paro-
nychia.
Umlaufen, v. n., {aux, sein) to
rotate ; circulate.
Umlaufung, /., v. Umlauf.
Umscheiden, z/. a., to invaginate,
sheathe, invest.
Umschlag, m., {gen. -s, es ; //.
Umschläge) cataplasm, poul-
tice, fomentation ; einen —
machen um . . . ., to poultice,
to apply a poultice to ....
Umschlagen, v. a., to apply a
cataplasm, poultice, foment.
Umsinken, v. «., {aux. sein) to
sink down ; ohnmächtig — ,
to faint away, fall down in a
swoon.
262
UMS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
UNG
Urastechung, /., a suture made
to enclose a bleeding vessel or
point.
Umstimmung, /., alteration of
sentiments or ideas.
Umstiilpung, /., turning over ;
inversion ; eversion ; die — der
Augenlieder, the turning over
or eversion of the eyelids.
Umtreiber, w., {gen. -s; //. — )
V. Umdreher.
Umwallung, /., {pi. -en) circum-
vallation.
Umwandeln, v. a., to transform,
metamorphose.
Umwandelung, /., (//. -en)
change, transformation, meta-
morphosis.
Unabgehäutet, a., unskinned,
not yet having cast the slough.
Unabhelflich,\ a., irremediable,
Unabhiilflich,/ past remedy,
desperate.
Unathembar, a., irrespirable.
Unauflösbar, \ -„c-^i^ki^
TT a- \- \1 r ö.f insoluble.
Unauflöslich, / '
Unausrottbar, a., v. Unaustilg-
bar.
Unaustilgbar, a., inextirpable,
inexterminable, uneradicable.
Unbehaglichkeit,/., uneasiness,
discomfort, dislike.
Unbelebt, a., inanimate, lifeless ;
dull, apathetic.
Unbeleibt, a., not stout or
fleshy, lean, thin.
Unbesinnlichkeit, /., amnesia,
loss of memory ; irresolution,
inconsiderateness, rashness ;
senselessness, insensibility,
oblivion.
Unblutig, a.y bloodless.
Unduliren, v. n., to undulate,
fluctuate ; to vibrate.
Undurchsichtig, a,, not trans-
parent, opaque.
Undurchsichtigkeit,/., opaque-
ness, opacity.
Uneinathembar, a., irrespirable.
Uneinathembarkeit, /., irrespi-
rability.
Unelastisch, a., non-elastic,
inelastic.
Unempfindbar, w., impercepti-
ble ; insensible.
Unempfindbarkeit, /., imper-
ceptibility ; insensibility.
Unempfindlich, a., insensible ;
indifferent ; cold ; numb.
Unempfindlichkeit, /., insensi-
bility ; indifference ; apathy,
stupor ; numbness ; anaesthe-
sia.
Unempfindsam, a., not sensi-
tive, insensible.
Unempfindsamkeit, a., insensi-
bility.
Unentwickelt, a., undeveloped ;
unexpanded ; not yet mature.
Unerträglichkeit, /., intoler-
ance.
Unförmig, a., deformed ; ill-
shaped ; shapeless, irregular.
Unförmigkeit, /., deformity ;
shapelessness.
Unförmlich, a., v. Unförmig.
Unförmlichkeit,/., z\ Unförmig-
keit.
Unfruchtbar, a., unfruitful,
sterile, barren.
Unfruchtbarkeit,/., infecundity,
sterility, barrenness.
Ungeblattert, a., not yet having
had the small-pox.
Ungeburt, /., embryo, foetus.
Ungefingert, a., having no fin-
gers.
Ungefiihl, n., {gen. -s, -es) in-
sensibility, apathy.
Ungegliedert, a., without joints,
limbs, or members ; unorgan-
ized ; inarticulate.
263
UNG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
UNT
Ungeimpft, «., not inoculated,
unvaccinated.
Ungestaltetsehen, n., metamor-
phopsia.
Ungesund, (2., unsound in health,
valetudinary, unhealthy, in
ill-health ; insalubrious, un-
wholesome, noxious, injurious
to health ; — e Säfte, bad
humors.
Ungesundheit, /., ill-health, un-
healthiness, sickliness ; un-
wholesomeness, noxiousness,
insalubrity.
Ungleich, a., unequal ; dissimi-
lar, varying, uneven ; ein — er
Puls, an unequal pulse.
Ungleichartig, a., unlike, dis-
similar, incongruous, hetero-
geneous.
Ungleichartigkeit, /., hetero-
geneousness.
Ungliederig,\ a., memberless,
Ungliedig, / without limbs.
Unheil, ;/., {gen. -s) mischief,
hurt, harm, injury.
Unheilbar, «., incurable, irreme-
diable.
Unheilbarkeit, /., incurability,
irremediableness.
Unheilsam, a., not salutary, un-
wholesome, unhealthful ; hurt-
ful, noxious, prejudicial.
Universalarzenei, /., v. Uni-
versalmittel.
Universalmedicin, /.,\ univer-
Universalmittel, n., f sal or
sovereign remedy, catholicon,
panacea.
Universalrecept, n., sovereign
prescription.
Unnahrhaft, a., innutritions, in-
nutritive.
Unpaarevene, /., vena azygos.
Unpaarig, a., azygous.
Unreif, a., unripe, immature,
crude, premature, abortive,
untimely.
Unreife, \ /., unripeness, im-
Unreifheit,/ maturity, prema-
turity, crudeness.
Unreiflich, a.^ untimely, prema-
turely.
Unrein, a., unclean, impure ;
dirty, foul, feculent.
Unreizbar, a., not excitable, in-
excitable, inirritable.
Unreizbarkeit, /., inirrita-
bility.
Unrichtig, a., erroneous; irreg-
ular ; unequal (said of the
pulse); es ist ihr — gegangen,
she has miscarried.
Unriechbar, a., imperceptible to
the smell, inodorous.
Unruhigkeit, /., restlessness,
uneasiness, turbulence, dys-
phoria.
Unshädlich, a., innoxious, in-
offensive, harmless, innocent ;
— machen, to neutralize.
Unschädlichkeit, /., innocuous-
ness, inoffensiveness, harm-
lessness.
Unsinn, m., {gen. -s, -es) mad-
ness.
Unsinnig, a., mad, frantic, in-
sane, irrational.
Unsinnigkeit, f., madness, in-
sanity.
Unterarm, vi., {gen. -s, -es ; //. -e)
forearm ; the lower part of the
arm.
Unterarmknochen, m., bone of
the fore-arm.
Unterarzt, in., {gen. -es ; pi.
Unterärzte) surgeon's assist-
ant.
Unteraugenhöhlenkanal, in.,
infra-orbital canal.
Unteraugenhöhlenloch, ?/.,
infra-orbital foramen.
264
i
UNT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
UNT
Unteraugenhöhlennerv, in.,
infra-orbital nerve.
Unteraugenhöhlenrinne, /.,
infra-orbital groove.
Unteraugenlid, «., {gen. -es ; pi.
-er) lower eyelid, hypocoilon.
Unterband, ;;/., {gen. -s, -es)
subligation ; underbandage.
Unterbauch, in., {gen. -s, -es)
hypogastrium.
Unterbauchbruch, m., hypogas-
tric hernia.
Unterbauchgegend, /., hypo-
gastric region.
Unterbauchschlagader, f.^
hypogastric artery.
Unterbauchschmerz, m., hypo-
gastralgia.
Unterbein, n., {gen. -s, -es ; //.
-e) astragalus, ankle -bone;
malleolus.
Unterbinden, v. a., to ligate ; to
bind up.
Unterbindung,/., ligation ; ban-
daging ; ligature.
Unterbindungsnadel, /., liga-
tion or aneurism needle.
Unterbindungspincette,/., liga-
tion forceps ; forceps for com-
pressing an artery.
Unterbrochenessehen, «., visus
interruptus .$•. partialis.
Unterdrückung, /., suppression.
Untereitern, v. a. ^ n., to sup-
purate beneath.
Unterfaulen, v. n., {aux. sein)
to suppurate beneath the sur-
face.
Unterfressen, v. a., to grow
or corrode underneath ; — e
Zähne, teeth that are carious
underneath.
Unterfuss, m., {gen. -es ; //.
Unterfüsse) the sole or bottom
of the foot.
-Untergang, in., {gen. -s, -es)
ruin, destruction ; extinction;
degeneration.
Untergesicht, n., {gen. -s, -es)
lower part of the face.
Untergrätenmuskel, m., infra-
spinatus.
Unterhals, m., {gen. -es) lower
neck.
Unterhaut, /., hypoderma,
derma, cutis vera.
Unterhautblutader, /., sub-
cutaneous vein.
Unterhautfettgewebe, n., sub-
cutaneous fat or adipose tissue.
Unterhautzellgewebe, n., sub-
cutaneous cellular tissue, stra-
tum subcutaneum.
Unterkehle, /., oesophagus, gul-
let; hanging throat; double
. chin.
Unterkiefer, in., {gen. -s ; //. — )
inferior maxilla.
Unterkieferast, m., ramus man-
dibulae.
Unterkieferbein, n., inferior
maxilla.
Unterkieferdrüse, /., submaxil-
lary gland.
Unterkieferdrüsenentzündung,
/., hypognathadenitis.
Unterkieferfortsatz, m., inferior
maxillary process ; coronoid
process.
Unterkiefergegend, /., sub-
maxillary region.
Unterkieferknoten, m., sub-
maxillary ganglion.
Unterkiefermuskel, ni., zwei-
bäuchiger — , digastricus.
Unterkiefernerv, m., inferior
maxillary nerve.
Unterkieferrandnerv, m., in-
ferior dental nerve.
Unterkieferschlagader, /., sub-
maxillary artery ; inferior den-
tal artery.
265
UNT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
UNT
Unterkieferwinkel, m., angle of
the lower jaw.
Unterkieferz-weigf, m., inferior
maxillary branch.
Unterkinn, ;z., double chin, dew-
lap,
Unterkinnblutader,/., submen-
tal vein.
Unterkinngegend, /., submen-
tal region.
Unterkinnlade, /., inferior
maxilla.
Unterkinnschlagader, /., sub-
mental artery.
Unterköthig, a., suppurating
under the surface, burrowing.
Unterlage, /., bed, foundation,
basis membrane.
Unterlaufen, v. a., to extrava-
sate ; spread under the sur-
face.
Unterlaufen, n., extravasation,
ecchymosis.
Unterlaufen, a., filled, extrava-
sated ; mit Blut — , filled or
swollen with blood under the
skin, livid ; ein mit Blut — es
Maal, livid spot, contusion,
bruise ; — es Blut, extrava-
sated blood.
Unterlaufung, /., extravasation,
ecchymosis.
Unterlefze, /., (//. -n) under-lip.
Unterleib, m., {gen. -s, -es) ab-
domen ; hypogastrium.
Unterleibsbeschwerde, /., dis-
ease or disorder of the bowels;
hypochondria.
Unterleibsbruch, w., abdominal
hernia.
Unterleibshöhle, /., abdominal
cavity ; abdomen.
Unterleibskrankheit, /., ab-
dominal disease.
Unterleibsleiden, n., abdominal
disease.
Unterleibsmuskel, w., abdomi-
nal muscle.
Unterleibsorgan, n., abdominal
organ.
Unterleibsschlagader, /., ab-
dominal artery.
Unterliegen, v. n., to succumb,
yield to, sink under (a disease).
Unterlippe, /., (//, -n) under-
lip.
Unterlippenbändchen, ;/., frenu-
lum labii inferioris.
Unterlippennerv, w., inferior
labial nerve.
Untermaus, /., inferior muscle.
Unterminen, \v. a., to under-
Unterminiren,/mine.
Untermuskel, in., {gen. -s ; pL
-n) inferior muscle.
Unterrippe, /., (//. -n) under-
rib, lower rib, false rib.
Unterrippengegend, /., hypo-
chondriac region.
Unterrollnerv, m., infra troch-
lear nerve.
Unterscheiden, v. a., to diag-
nose ; to distinguish, discrim-
inate.
Unterscheidung, /., (//. -en)
diagnosis ; discrimination.
Unterscheidungslehre, /., diag-
nosis.
Unterschenkel, m., {gen. -s ; //.
— ) leg.
Unterschenkelknochen, w.,
bone of the leg.
Unterschenkelstrecker, ;;/., ex-
tensor muscle ; rectus femoris;
äusserer — , vastus externus ;
tiefer — , vastus profundus.
Unterschienenverband, m., hy-
ponarthecia.
Unterschläfenfirste, f., crista
infra-temporal is.
Unterschläfengrube, /., fossa
infra-temporalis.
266
UNT
GERxMAN MEDICAL DICTIONARY.
URF
Unterschleimhautgewebe, n.^
tunica cellularis submucosa.
Unterschlüsselbeinmuskel, ;;/.,
subclavius.
Unterschlüsselbeinpulsader, /.,
subclavian artery,
Unterschulterblattmuskel, m.,
{gen. -s ; //. -n) subscapularis
muscle.
Unterschulterblattschlagader,
/., (//. -n) subscapulary artery,
Unterschv^ären, v. n., to sup-
purate under or beneath ; to
burrow (of pus).
Unterstachelmuskel, ni., infra-
spinatus muscle.
Untersuchen, v. a., to examine ;
eine Wunde — , to probe or
examine a wound.
Untersuchung, /., (//. -en) ex-
amination ; exploring ; prob-
ing ; anatomische — , anatom-
ical inspection.
Unterwundarzt, m,, {gen. -es;
//. Unterwundärzte) under-
surgeon ; surgeon's mate.
Unterw^ürgen, v. a., to swallow
with difficulty; to gulp down.
Unterwurm, w., vermis inferior
cerebelli.
Unterzahn, m., {gen. -s, -es;
//. Unterzähne) under tooth,
lower tooth.
Unterzungendrüse, /., sublin-
gual gland.
Unterzungendrüsenentzün-
dung, /., hypoglossiadenitis.
Unterzungennerv, zw., hypo-
glossal nerve.
Unterzungenschlagader, /.,
sublingual artery.
Unthätig, a., inactive, inert, in-
dolent, sluggish ; idle.
Unthätigkeit, /., inactivity, in-
action , indolence, sluggishness.
Unverdauet, a., v. Unverdaut.
Unverdaulich, a., indigestible.
Unverdaulichkeit, /., indiges-
tion, dyspepsia ; crudeness,
crudity.
Unverdaut, a., indigested, crude.
Unverdauung, /., v. Unverdau-
lichkeit.
Unvertilgt, a., unextirpated ; un-
destroyed.
Unverträglichkeit, /., incom-
patibility.
Unverwundet, a., unwounded.
Unwillkührlich, a., involuntary ;
— er Harnabgang, inconti-
nence of urine, involuntary
discharge of urine, eneuresis.
Unwillkührlichkeit, /., involun-
tariness.
Unwohl, a., unwell, not well, in-
disposed.
Unwohlsein, n., indisposition.
Unze,^., (//. -n) ounce.
Unzeitig, a., untimely ; imma-
ture, unripe; eine — e Geburt,
an untimely birth, an abortion.
Unzeitigkeit, /., untimeliness ;
unripeness, immaturity.
Unzeitling, m., {gen. -s ; //. -e)
abortion ; untimely child.
Unzergliedert, a., undissected.
Uranlage, /., primary ludiment,
germ.
Urdarm, ///., archenteron, pri-
mordial rudiment of the intes-
tine.
Urei, n., primitive or primordial
ovum.
Ureterisch, a., relating to the
ureters.
Urethralgie, /., urethralgia.
Urethrotomie, /., urethrotomy.
Uretika, //., ischuretics, diu-
retics.
Uretramündung, /., orificium
vesico-uretrale.
Urfurche, /., primitive groove.
267
URI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
VEN
Urin, m., {gen. -s) urine ; den —
lassen, to micturate, urinate.
Urinbecken, n., pelvis of the
kidney.
Urinbesch-werden, pi., urinary
aflfection ; difficulty in urinat-
ing.
Urinblase, /., urinary bladder.
Urindoctor, m., water doctor,
uromantia.
Uringlas, n., 1 . ^j
Urinhalter, m.,}
Uriniren, v. «., to urinate, mic-
turate.
Urinlassen, n., urinating, mic-
turating.
Urinös, a.^ urinous ; relating to,
resembling or containing
urine.
Urinröhrchen, n., catheter ; uri-
nary tube.
Urinschau, f., uroscopy.
Urinsperrer, jn., instrument for
preventing involuntary escape
of urine.
Urinstein, m., calculus, stone,
gravel.
Urintreibend, a., diuretic, ischu-
retic.
Urkeim, m., {gen. -s, -es ; pi. -e)
primitive germ, protoblast,
protoplast.
Urniere, /., primitive kidney,
Wolffian body.
Urnierengang, m., Miillerian
duct.
Uroskop, m., water doctor, uro-
mantia ; uroscope.
Uroskopie, /., uroscopy.
Ursamenzelle, /., primitive
sperm cell, spermatogonia.
Ursprung, m., {gen. -s) origin.
Ursprungsfaser, /., fibre of ori-
gin.
Ursprungssehne, /., tendinous
origin ; tendon of origin.
Ursprungszentrum, n., centre
of origin.
Urstoff, m., element.
Urthier, n., protozoa.
Urwirbel, w., primitive vertebra.
Urwirbelplatte, /., primitive
vertebral plate.
Urzeugung, /., spontaneous
generation, generatio sponta-
nea s. aequivoca.
Usur, /., wearing away, usure.
Usurirt, /./., worn away.
Uterin, a., uterine.
Uterindrüse, /., utricular gland.
V.
Vacciniren, v. a., to vaccinate.
Vaginaltheil, m. ax' n., vaginal
portion,
Valentinskrankheit, /., epi-
lepsy.
Varikös, a., varicose.
Varikosität, /., varicosity.
Variolös, a., variolous.
Varolsbriicke, /., pons Varolii.
Vasculös, a., vascular.
Veitstanz, m., St. Vitus' dance,
tarantism.
Vene, /., (//. -n) vein.
Venenblut, «., venous blood.
Venenbruch, m., varix ; varico-
cele.
Venenentzündung, /., phlebi-
tis.
Venenerweiterung, /., phlebec-
tasis.
Venengeflecht, w., venous
plexus.
Venenkranz, m., corona veno-
sus, circulus venosus.
268
VEN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
VER
Venenkrebs, m., carcinoma ve-
nosa ; phlebocarcinoma.
Venennetz, «., venous plexus.
Venenpfropfen, m., phlebo-
thrombus.
Venenscheide,/., venous sheath.
Venenstamm, ;;/., venous trunk.
Venenstein, m., phlebolith.
Venensystem, «., venous sys-
tem.
Venerisch, a., venereal ; die — e
Krankheit, the venereal dis-
ease ; — sein, to have the vene-
real disease.
Venös, a., venous.
Ventrikel, m., ventricle.
Ventrikeldecke, /., roof of the
ventricle.
Venusberg, m., mons veneris.
Venusbeule, /., bubo.
Venusbläschen, «., 1
Venusblatter, /., I venereal
Venusblümchen, «., | eruptions.
Venusbliithe, /., J
Venusfeuer, n., venereal fire ;
venereal eruption.
Venushügel, w., mons veneris.
Venuskrankheit, /., venereal
disease.
Venusperle, /., v. Venusblatter.
Venusseuche, /., venereal dis-
ease.
Verarbeiten, v. a., to digest,
Verarbeitung,/., digestion.
Verarmung, /., impoverishment,
depauperatio.
Verarten, v. n., {aux. sein) to de-
generate.
Verarzen, v. a., to spend or
waste on physicians.
Verarzeneien, v. a., to spend or
waste in physic.
Verästelung, /., ramification.
Verband, ;«., {gen. -s, -es; pi.
Verbände) dressiag; bandage;
ligature, epidesis.
Verbandkäppchen, «..compress.
Verbandlehre, /., desmaturgia,
bandaging.
Verbessern, v. a., to improve,
meliorate ; to amend, correct ;
der Kranke verbessert sich,
the patient is getting better.
Verbesserung, /., {pi. -en)
improvement, amelioration,
amendment ; reparation, recti-
fication.
Verbinden, v. a., to bind up,
dress, apply a bandage ; to in-
osculate.
Verbinden, «., dressing.
Verbinder, jh., {gen. -s; //. — )
dresser, one who applies ban-
dages or dressing.
Verbindezeug, n., dressing-case;
dressing materials.
Verbindtasche, /., dressing case
or pouch.
Verbindung, /., (//. -en) dress-
ing ; inosculation ; symphysis ;
communication.
Verbindungsglied, n., com-
bining or connecting member.
Verbindungskanal, m., connect-
ing canal.
Verbindungsstiel, Ä'z., connecting
pedicle.
Verbindungsstrang, ;;/., string
of connection, connecting
strand.
Verbindungsstück, n., com-
bining piece.
Verblinden, v. n., {aux. sein) to
grow or become blind ; v. a.,
to make blind, to blind.
Verbluten, v. a., {aux. haben df
sein) to bleed to exhaustion ;
to lose too much blood ; to
cease bleeding : v. refl., sich — ,
to lose too much blood, to
bleed to death.
Verblutung, /., bleeding too
269
VER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
VER
much ; bleeding to death ;
ceasing to bleed.
Verborgen, a., hidden, occult,
obscure.
Verbreitung', /., spreading, dif-
fusion ; propagation, dissemi-
nation.
Verbrennung, /., ustion, burn,
combustio.
Verdauen, v. a., to digest.
Verdaulich, a., digestible.
Verdaulichkeit, /., digestibility.
Verdauung, /., digestion ; gute
— , eupepsia ; schlechte — ,
dyspepsia.
Verdauungsapparat, m., diges-
tive apparatus.
Verdauungsbeschwerde, /.,
disorder of digestion, indiges-
tion.
Verdauungsgang, ;;/., walk for
the promotion of digestion.
Verdauungsgeschäft, ;?., busi-
ness of digestion.
Verdauungskraft, /., digestive
power.
Verdauungsmittel, n., digestive,
stomachic.
Verdauungsorgan, n., digestive
organ.
Verdauungssaft, ni., digestive
juice, chyle.
Verdauungsschwäche, /., indi-
gestion, dyspepsia.
Verdauungsstörung, /., v. Ver-
dauungsbeschwerde.
Verdauungsstunde, /., the hour
after eating.
Verdauungswerk, n., work of
digestion, digestion.
Verdauungswerkzeug, «., di-
gestive apparatus.
Verdicken, v. a., to thicken,
inspissate, incrassate ; con-
dense, solidify ; concentrate.
Verdickung, /., thickening,
inspissation, concretion, con-
densation.
Verdorben, a., ruined, destroyed;
unsound, corrupted, vitiated ;
ein — er Magen, a foul, dis-
ordered stomach.
Verdorbenesblut, a., corrupted
blood.
Verdorbeneluft, /., corrupt or
vitiated air.
Verdrehen, v. a., to bend,
wrench, distort, contort, put
awry ; v. Verrenken.
Verdrehung, /., distortion, con-
tortion ; V. Verstauchung.
Verdrossenheit, /., morosity.
Verdünnern, v. a., to attenuate.
Verdünnungsmittel, «., atten-
uant, diluent.
Vereinigungshaut, /., mem-
brana reuniens; conjunctiva.
Vereinigungsort, ;;/., commis-
sure.
Vereinigungsschenkel, m., pe-
dunculus conjunctivum.
Vereitern, v. n. ^ refl., to sup-
purate.
Vereiterung, /., suppuration ;
ulceration.
Verenger, m.^ {gen. -s ; //. — )
constrictor ; — der Rachen-
mündung, constrictor of the
isthmus of the fauces,
Verengerung, \ /., narrowing,
Verengung / contraction,
coarctation, angustation, steno-
choria, stenosis, stricture.
Vererben, v. «., to transfer, to
transmit, entail ; v. reß., to be
hereditary.
Vererblich, a., hereditary, trans-
missible.
Vererbung, /., inheriting, en-
tailing, transmitting, syngene-
sis ; transferring.
Vererzung, f., mineralization.
70
VER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
VER
Verfallensein, «., depression,
marasmus, tabes, atrophy.
Verfärbung, /., decoloration ;
dyschroia.
Verfaulen, v. n., {aux. sein) to
become carious.
Verfettung-, /., adipose degen-
eration.
Verfliissigungsprozess, m., pro-
cess of liquefaction.
Verfolgungs"wahnsinn, /«.. de-
lusional insanity, morbid dread
of persecution ; insanity with
desire to persecute.
Vergehe, /., (//. -n) tetter, rash.
Vergiessen, v. a., to spill, shed,
effuse.
Vergiessen, n., {gen. -s)\ spill-
Vergiesung, /., (//. -en) J ing,
shedding, effusion.
Vergiften, v. a., to poison, en-
venom ; infect ; corrupt.
Vergiftung, /., (//. -en) poison-
ing; infection; corruption.
Vergiftungsfall, m., case of
poisoning.
Vergleichend, a., comparative.
Vergleichendeanatomie, /.,
comparative anatomy.
Vergliedern, ;?., \ articulation,
Vergliederung, /.,/ organiza-
tion ; co-articulation ; synar-
throsis.
Verhalten, n.^ {gen. -s) reten-
tion, suppression ; behavior ;
condition ; phenomenon.
Verhaltung, /., retention ; sup-
pression ; concealment.
Verharschen, v. «., {aux. sein)
to get a crust, to crast ; to
close ; V. a., to skin, to cover
^vlth a crust.
Verharschung, f., crusting ;
closing.
Verhärten, v. a., to harden, in-
durate ; den Leib — , to con-
stipate ; V. reß. &=n., {aux. sein)
to harden, become hard or
indurated ; sclerose.
Verhärtung, /., hardening, in-
duration, sclerosis, callosity ;
scirrhus.
Verhärtungsgeschwulst, /.,
scirrhus, scirrhous tumor.
Verhauchen, v. a., to exhale,
breathe out or away ; den
Geist, das Leben — , to breathe
one's last, to expire.
Verheilen, v. n., {atix. sein) v. reß.
&^ V. a., to heal over.
Verhornung, /., hornification,
cornification.
Verhornungsprozess, m., pro-
cess of hornification or cornifi-
cation.
Verhungern, v. w., {aux. sein)
to starve, famish.
Verjauchen, f., sanies, ichor.
Verjauchung, /"., sanious or
ichorous ulceration, exhala-
tion or excretion.
Verkalkung, /., petrification ;
cretefaction.
Verkälten, v. reß., sich — , to
catch or take cold.
Verkältung, f., catching or
taking cold, a cold.
Verkäsen, v. «,, {aux. sein) to
become caseous.
Verkäsung, /., tyrosis.
Verkehrtsehen, «., metamor-
phopsia, distorted vision.
Verklammen, v. n., {aux. sein)
to benumb, to stiffen with
cold.
Verklebung, /., agglutination.
Verkleinerung, /., diminution,
atrophy.
Verknochen, ^ v. n. {aux. sein)
Verknöchern, \ &= v. reß., to os-
sify.
Verknöcherung, /., ossification.
271
VER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
VER
Verknorpeln, v. n. {mix. sein) är'
reß., to become cartilage.
Verknorpelung, /., the state of
becoming cartilage.
Verkränkeln, v. a. &= n., to spend
or pass in sickness ; to grow
weak from illness.
Verkranken, v. «., {aux. haben)
to fall ill ; to wear away, to be
worn out with illness.
Verkreidung, /., cretefaction.
Verkrümmung, /., curvature,
miscurvature, deviation, excur-
vation ; scoliosis.
Verkrümmungsbehandlung, f.,
orthopaedia.
Verkrüppelung, /., crippling,
mutilating, stunting.
Verkrustung,/., incrustation.
Verkümmern, v. w., {atcx. sein)
to languish, pine or wear away,
stunt ; starve.
Verkümmert, a., undeveloped,
stunted.
Verkümmerung, /., an arrested,
languishing, stunted or starved
condition, marasmus, atrophy.
Verkürzung,/., shortening; re-
traction.
Verlähmen, v, a., to lame, make
lame.
Verlahmen, v. w., {aux. sein) to
become lame.
Verlähmung, /., laming.
Verlahmungj/., growing lame.
Verlängern, v. a., to extend,
elongate.
Verlängertemark, /., medulla
oblongata.
Verlängerung, /., elongation.
Verlarvtekrankheit, /., morbus
larvata, masked disease.
Verlarvtesfieber, ;/., febris lar-
vata, masked fever, dumb ague.
Verlarvung, /., masking, dis-
guising.
Verlauf, ;;/., {geft. -s, -es) lapse,
expiration ; course, progress.
Verleben, v. «., {aux. sein) to be
worn out or broken down by
age ; to die.
Verleberung, /., hepatization.
Verlebtheit, /., decrepitude.
Verletzbarkeit,/, capability of
being injured, vulnerability.
Verletzen, v. a., to hurt, injure,
damage, wound.
Verletzung, /., (//. -en) hurt,
damage, injury, wound, lesion,
vulnus, trauma.
Vermehrungsakt, m., propaga-
tive action.
Vermehrungstrieb, m., procrea-
tive impulse.
Vernarben, v. n. {aux. sein) &*
V. reß., to be cicatrized, to heal
over; v. a., to cicatrize; to heal.
Vernarbung, /., cicatrization.
Vernunft, /., reason, sense.
Verödung, /, obliteration, atro-
phy.
Verordnung,/., order, direction,
prescription.
Verpflegen, v. a., to nurse, tend,
take care of.
Verpflegung, /., nursing, tend-
ing.
Verpflegungsanstalt, /., hospi-
tal ; nursery.
Verpflegungshaus, n., hospital.
Verprellen, v. a. &= «., to bound
or strike against; ein Glied
— , to have a limb bruised.
Verprellung,/, concussion, con-
tusion, bruise.
Verquacksalbern, v. a., to quack;
to spend on quack doctors.
Verrenken, v. a., to put out of
joint, dislocate, luxate; sprain,
strain.
Verrenkung, /.,(//. -en) putting
out of joint, dislocation, luxa-
272
VER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
VER
tion, exarliculation; spraining,
sprain.
Verrichtung, f., function; per-
formance.
Verrückt, a,, deranged, crazed,
mad ; ein — er, a mad man,
Verrücktheit, /., (//. -en) mad-
ness, insanity.
Verrücken, v. a., to dislocate,
displace ; to disturb or de-
range the mind.
Verrukös, a., verrucose.
Verrukosität, /., state of being
verrucose, verrucosity.
Verschleimung, f., mucous ob-
struction, profuse secretion of
mucous or phlegm.
Verschliessendermuskel, m.,
obturator muscle ; äusserer
— , obturator externus ; inne-
rer — , obturator internus.
Verschliessmuskel, ;;/., obtura-
tor muscle.
Verschliessung, /., occlusion,
atresia, obliteration.
Verschlimmern, v. a., to make
or render worse, to aggravate,
to deteriorate ; v. refl., sich — ,
to become worse ; to degen-
erate.
Verschlimmerung, /., growing
worse ; deterioration ; degen-
eration ; aggravation.
Verschlimmung, /., v. Ver-
schlimmerung.
Verschlossen, a., shut, closed ;
locked up ; stopped, consti-
pated.
Verschlucken, v. a., to swallow ;
to absorb; sich — , to let some-
thing go down the wrong
way.
Verschluckung, /., swallowing,
deglutition ; swallowing the
wrong way.
Verschmachten, v. «., {aux. sein)
to faint, droop, linger, pine
away.
Verschmachten, n., fainting
away, languishing, pining ;
starving.
Verschmachtigung, /., gradual
atrophy.
Verschmachtung, /., v. Ver-
schmachten.
Verschmälern, v. a., to narrow,
diminish, lessen.
Verschmälerung, /., diminish-
ing, narrowing.
Verschmelzung,/., coalescence;
symphysia ; anch5dosis.
Verschmelzungsbildung, /.,
coalition or fusion formation,
symphysia.
Verschreiben, v. a., to pre-
scribe.
Verschreibung, /., (//. -en) pre-
scription.
Versch-wären, v. ;/., {aux. sein)
to ulcerate.
Versch-wärung, f., ulceration.
Versch-wellen, v. «., {a7ix. sein)
to swell, be swollen, to be
closed from swelling.
Verschwitzen, v. a., to fill with
sweat ; to exhale with, or ex-
pel by sweating ; to emit as
perspiration, to get rid of by
perspiring ; v. «., {aux. sein)
to evaporate, pass off in per-
spiration, {aux. haben) to cease
perspiring.
Versehen, n., mis-seeing (said
of pregnant women whose
foetus is claimed to be marked
by the object seen).
Verseifung, /., saponification.
Versetzung, /., {pi. -en) dis-
placement, transposition, me-
tastasis, change in the seat of a
disease; retention; flatulency.
Versiechen, v. «., {aux. sein) to
273
VER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
VER
pine away in sickness, to lan-
guish, decline, decay.
Verspringen, v, a., to sprain a
limb by leaping.
Verstand, ;;/., {gen. -s, -es) un-
derstanding, intellect, mind,
sense.
Verstandeskrankheit, /., men-
tal disease.
Verstandesschwäche, /., weak-
ness of mind ; angeborene — ,
idiocy.
Verstandesstörung,/., derange-
ment of intellect.
Verstandesverwirrung,/., aber-
ration or derangement of intel-
lect, paraphronesis.
Verstandlos, a., irrational, sense-
less, crazy.
Verstärkung, /., epitasis, parox-
ysm ; concentration.
Verstärkungsfaser, /., strength-
ening or accessory filament.
Verstarren, v. n., {aux. sein) to
be seized with torpor, to be
benumbed ; to stiffen ; to be
hardened ; v. a., to benumb.
Verstarrung, /., stiffness.
Verstauchen, v. a., to sprain,
strain, or wrench.
Verstauchung,/,(//. -en) sprain-
ing, wrenching, contorsio, dis-
torsio.
Verstehen, v. n., (aux. sein) to
be checked, stopped or ob-
structed (said of blood flowing
from a wound, passage of
urine, etc.)
Versteinerung,/., petrification.
Versterben, v. n., [aux. sein) to
die, expire.
Verstimmung, /., ill-temper, un-
easiness, depression of spirits ;
geistige — , mental depression.
Verstopfen, v. a., to choke, ob-
struct, constipate.
Verstopfend, a., stopping, ob-
structing, constipating, bind-
ing, oppilative.
Verstopft, a., constipated, cos-
tive ; — sein im Leibe, einen
verstopften Leib haben, to
be constipated, bound or cos-
tive.
Verstopfung, /., constipation,
costiveness, obstruction, em-
phraxis.
Verstopfungsmuskel, »i., ob-
turator muscle ; äusserer — ,
obturator externus ; innerer
— , obturator internus.
Verstopfungsnerve, /., obtura-
tor nerve.
Verstümmeln, v. a., to mutilate,
maim, mangle, curtail ; to cas-
trate, emasculate.
Verstümmelung, /., (//. -en)
mutilation, maiming, man-
gling ; castration, emascula-
tion.
Verstummung, /., aphonia, loss
of speech.
Versuch, m., (gen. -es ; //. -e)
experiment, trial, proof, at-
tempt.
Vertebralarterie, /., vertebral
artery.
Vertheilung, /., resolution, dis-
cussion.
Vertiginös, a., vertiginous,dizzy.
Vertilgen, v, a., to extirpate,
exterminate, eradicate, de-
stroy, annihilate, root out, ex-
tinguish.
Vertilger, m., (gen. -s ; //. — )
extirpator, destroyer, extermi-
nator, annihilator.
Vertilgung, /., extirpation, ex-
termination, eradication, de-
struction.
Vertreiben, v. a., to drive away,
expel, disperse ; eine Krank-
74'
VER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
VIS
heit — , to expel or remove a
disease.
Vertrocknung-, /., drying up ;
— der Lunge, consumption of
the lungs, phthisis pulmo-
nalis.
Verunstaltung, /., (//. -en)
deformation, distortion, dis-
figuration, deformity.
Verwachsen, v. «., to coalesce,
grow together.
Verwachsung, /., coalescence,
adhesion, symphysia ; inter-
growth ; atresia ; anchylosis.
Verwahrarzenei, /., preserva-
tive or prophylactic medicine.
Verwahrmittel, n., v. Verwah-
rungsmittel.
Verwahrungsmittel, n., pre-
servative, prophylactic.
Verwandlung, /., transforma-
tion, transmutation.
Verwässern, v. a., to dilute,
macerate.
Verworrenheit, /., confusion,
confusedness.
Verwundung, /., wounding,
hurting ; {pi. -en) wound.
Verzehrung, /., consumption,
wasting.
Verzerrung, /., distortion, dias-
trophe, perversion, sprain.
Verziehung, /., distortion, de-
formity ; sprain.
Verzücktheit, /., ecstacy.
Verzückung, /., (//. -en) convul-
sion, convulsive motion, fit ;
— en bekommen, to fall into
convulsions.
Verzückung, /., (//. -en) deli-
rium.
Verzweifelt, a., desperate, in-
curable, past remedy, hope-
less.
Vesikantia, //., vesicants, blis-
ters.
Vieharzenei,/., veterinary medi-
cine.
Vieharzt, /«., veterinary surgeon.
Viehpocke, /., v. Kuhpocke.
Viehseuche, /., murrain, epi-
zootic.
Vielessen, «., polyphagia, vo-
racity.
Vielfächerig-, a., multilocular.
Vielfachsehen, «., polyopia.
Vielfresser, ?;/., polyphagist.
Vielkernig, a., multinuclear.
Vielkörnig, a., multinuclear ;
very granular.
Vielharnen, n., polyuria.
Vielklappig, a., multivalvular.
Viellappig, a., multilobular.
Vielspaltig, a., multifidus.
Vielzellig, a., multicellular.
Vierhügel, m., corpus or emi-
nentia quadrigemina.
Vierhügelplatte,/., lamina cor-
poris quadrigemina, lamina
quadrigemina.
Vierhügelschenkel, /??., crus
cerebelli ad corpora quadri-
gemina.
Vierköpfig, a;., four -headed;
— e Hauptbinde, four-headed
or four-tailed bandage for the
head.
Viertägig, a., quartan.
Viertelader, /., hepatic vein.
Vierziger, m., {gen. -s; pi. — )
crusta lactea, eczema capitis ;
porrigo larvalis.
Vigorös, a., vigorous.
Virilität, /., virility, manhood.
Virilpotenz, /., virility, power
of procreation.
Virulenz, /., virulence.
Visceralarzenei, /., medicine
for the bowels.
Visceralelixir, \«., elixir, clys-
Visceralklystier,/ ter for the
bowels.
275
VIS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
VOR
Viscosität, f., viscosity, viscid-
ity, glutinousness, ropiness.
Visitireisen, n., probe.
Visitiren, v. a., to visit, inspect,
search ; eine Wunde — , to
probe or search a wound.
Vitalität,/., vitality, vital power,
life.
Vitalprincip, n., principle of
life.
Vitalwärme, /., vital heat, ani-
mal heat.
Vivifikation, /., vivification.
Viviparen, pL, viviparous ani-
mals.
Vivisektion, /., vivisection.
Vogelklaue, /., calcar avis, pes
hippocampus minor.
Volarfläche, /., volar surface.
Volksarzeneikunde, /., popular
pharmacology.
Volkskrankheit, /., popular
disease.
Vollblütig, a.y plethoric, full-
blooded, sanguine.
Vollblütigkeit, /., plethora,
polyhemia, repletion.
Vollbrüstig, a., full-breasted.
Vollbusig, a., full-bosomed.
Völlegefühl, «., sense of fullness.
Vollgebaut, a., full-grown, full-
formed (limbs, etc.).
Vollgeschwulst,/., solid tumor.
Vollheit, /., plethora, fullness,
repletion.
Vollkraft, /., sthenia ; energy.
Vollkräftig, a., sthenic ; ener-
getic.
VolUeibig, a., corpulent, stout.
Vollleibigkeit, /., corpulence.
Vollsaftig, a., polychylic, poly-
chsemic.
Vollsaftigkeit, /., polycha;mia,
polychylia ; repletion.
Vollsein, «., repletion, fullness.
Vollzähnig, a., having a com-
plete set of teeth, with all one's
teeth.
Vollzellbildung, /., renewal or
rejuvenescence of cells.
Vomicös, a., vomicose ; suppu-
rative.
Vomiren, v. n., {aux. haben) to
vomit.
Vomitiv, n., {gen. -s, -es ; //. -e)
vomit, emetic.
Voraussage,/., prognosis.
Vorbauungsmittel, «., prophy-
lactic, preventive, preserva-
tive.
Vorberg, w., promontory, Pro-
montorium.
Vorbeugen, v. a., to bend for-
ward ; V. Jt.y {aux. haben) to
prevent, obviate, hinder.
Vorbeugend, a., prophylactic ;
preventive.
Vorbeuger, m., {gen. -s ; //. — )
prophylactic ; pronator.
Vorbeugung, /., prophylaxis ;
pronation.
Vorbeugungsmittel, n., preser-
vative ; prophylactic.
Vorbrückchen, n., colliculus
anticus.
Vorderarm, m., fore-arm ; fore-
part of the arm.
Vorderarmknochen, /;/., bone of
the fore-arm.
Vorderarmstrecker, ;;/., exten-
sor triceps muscle.
Vorderbrust, /., front part of
the chest or breast,
Vorderdamm, m., anterior peri-
naeum, the portion of periiiaeum
lying between the pudendum
and the anus.
Vorderdarm, m., stomoderum ;
fovea cardiaca.
Vorderfinger, ;;/., fore-finger.
Vorderfuss, m., forefoot, avant
pied ; instep ; metatarsus.
76
VOR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
VOR
Vorderhand, /., fore-hand, ad-
versa manus.
Vorderhaupt, «., fore-head ;
sinciput, hemicephalium.
Vorderhauptbein, n., parietal
bone.
Vorderhauptschlagader. /.,
parietal artery.
Vorderhirn, «., anterior or first
cerebral vesicle (of the em-
bryo) ; embryonic cerebrum.
Vorderhorn, «., anterior cornu
or crus.
Vorderkopf, w., frontal region,
hemicephalium, sinciput.
Vorderleib, w., anterior portion
of the body.
Vordermund, /«., os anticum.
Vordermuskel, m., anterior mus-
cle.
Vorderrand, m., anterior border
or margin.
Vorderrücken, ;«., sternum.
Vordersäule, /"., columna ante-
rior.
Vorderscheiteleinstellung, /.,
antero-frontal presentation.
Vorderscheitellage, /., antero-
frontal position or presenta-
tion.
Vorderschulterblattmuskel, w.,
subscapularis.
Vorderstrang, m.^ anterior col-
umn or strand, funiculus s.
fasciculus anterior.
Vorderwunde, /., wound in
front.
Vorderzahn, ni., incisor tooth.
Vorfall, m., {gen. -s, -es ; //.
Vorfälle) prolapse, prociden-
tia ; — der Gebärmutter, hys-
terocele, prolapsus uteri.
Vorfinger, ;«., \gen. -s\ pi. — )
fore-finger.
Vorgebirge, n. , {gen. -s ; //. — )
promontory.
Vorhand, /., adversa manus ;
wrist.
Vorhaupt, n., {gen. -s, -es ; //.
Vorhäupter) fore part of the
head, frontal region, hemi-
cephalium.
Vorhaut, /., {pi. Vorhäute) fore-
skin, prepuce.
Vorhautband, n., fraenum prae-
putii.
Vorhautdrüse, /., praeputial
gland, Tysonian gland.
Vorhautenge, /., phimosis.
Vorhautentzündung, /., pos-
thitis.
Vorhautgeschwulst, /., pos-
thoncus.
Vorhautschmiere, /., smegma
praeputii.
Vorhautsperre,/., phimosis.
Vorhautstein, m., praeputial cal-
culus, postholith.
Vorhergehend, a., prodromic.
Vorhof, m., {gen. -s, -es ; //.
Vorhöfe) vestibule, auricle,
atrium.
Vorhofkammerfurche, /., atrio-
ventricular furrow or groove.
Vorhofkammerklappe, /., atrio-
ventricular valve.
Vorhofsblindsack, ;;/., caecum
vestibuli (of the ductus coch-
learis).
Vorhofsfenster, //., fenestra
vestibuli.
Vorhofsgang, m., scala vestibuli.
Vorhofslippe, /., labium vesti-
buläre.
Vorhofsloch, n., fenestra ves-
tibularis.
Vorhofsnerv, w., vestibular
nerve.
Vorhofssäckchen, n., sacculus
vestibuli.
Vorhofsscheidewand, /., sep-
tum auricularum.
277
VOR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
WAC
Vorhofssegel, «., velum ves-
tibuli.
Vorhofstreppe, /., v. Vorhofs-
gang ; scala vestibuli.
Vorhofswasserleitung,/. ,aquae-
ductus vestibuli.
Vorhofswinkel, ;;/., vestibular
angle ; angulus vestibularis.
Vorhofszwiebel,/., bulbus ves-
tibuli.
Vorkammer, /., auricle, atri-
um.
Vorkammerklappe, /., auricular
valve.
Vorkammerkammerklappe, /.,
atrio ventricular valve.
Vorkammerscheidewand, /.,
septum auricularum.
Vorkeim, ;;/., chorda embryo-
nalis or suspensor ; pre-em-
bryo.
Vorkeimen, v. n., {aux. sein)
to germinate, sprout forth.
Vorkopf, w., {gen. -s, -es) fore-
part of the head ; sinciput.
Vorläufer, m.^ {gen. -s ; //. — )
precursor, prodroma.
Vorleib, 7n., v. Vorderleib.
Vorliegen, «., das — des Armes,
arm presentation.
Vorlippe, /., fore-lip, red part
of the lip.
Vormauer, /., claustrum, isth-
mus.
Vormund, w., os anticum.
Vorsaal, in., vestibule.
Vorsprung, m., {gen. -s ; //.
Vorsprünge) protuberance.
Vorsteher, ;«., {gett. -s ; //. — )
V. Vorsteherdrüse.
Vorsteherdrüse, /., prostate,
prostate gland.
Vorsteherdrüsenentzündung,
/., prostatitis.
Vorsteherdrüsenrücker, m.,
compressor muscle of the
prostate.
Vorsteherdrüsensaft, m., pros-
tatic liquor.
Vorsteherdrüsenverhärtung,/.,
induration of the prostate.
Vorstellung, /., idea, image,
conception, notion.
Vorwärtsbeugung, /., ante-
flexion.
Vorwärtsdreher, m., {gen. -s)
pronator ; länglicher or run-
der — , pronator teres muscle.
Vorwärtsneigung, /., antever-
sion, antroversion.
Vorwärtswender, m., pronator ;
viereckiger — , pronator quad-
ratus muscle.
Vorwartszieher, m., attrahens
muscle.
Vorwasser, w., primitiae, first
waters.
Vorzahn, m.^ {geii. -s, -es ; //.
Vorzähne) front or incisor
tooth.
Vorzwickel, m., praecuneus.
Vulneriren, v. «., to wound.
w.
Wabenkopfgrind, m., favus,
porrigo favosa.
Wachsbeule, /., waxing ker-
nel.
Wachsdrüse, /., waxing kernel ;
ceruminous gland.
Wachsen, v. n., {atix. sein) to
grow, increase ; sprout.
Wachsen, «., {gen. -s) growth,
increase.
Wachsgrind, w., favus, porrigo
favosa.
278
WAG
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
WAL
Wachshaut, /., the cere.
Wachskropf, ;;/., struma amy-
loides.
Wachsmilz, /., waxy degen-
erated or amyloid spleen.
Wachsröhrchen, «., catheter ;
bougie.
Wachssonde, /., v. Wachs-
röhrchen.
Wachsthura, n. äf 7n.y {gen. -s)
growth, vegetation ; increase ;
incrementum, crescentia.
Wachsthumshemniung-, /., ar-
rest of growth, stuntedness.
Wachsthumskrankheit, /.,
morbus incrementi, a disease
of growth, morbid growth.
Wachsthumsstörung, /., defec-
tus s. morbus incrementi, a
disturbance of growth.
Wachsthumsverschiebung, /.,
displacement by growth.
Wachsucht,/., insomnia.
Wachsüchtig, a.y insomnious.
Wächter,;;/., {got. -s ; //. — )
watcher, attendant on the sick,
man nurse ; keeper.
Wackeln, «., {gen.-s) tottering,
shaking, wabbling ; das — der
Zähne, looseness of the teeth.
Wade, /., (//. -n) calf of the leg,
sura.
Wadenader, /., v. peroneal
vein.
Wadenbein, n., fibula.
Wadenbeinbeuger, ;;/., biceps
femoris muscle.
Wadenbeinnerv, w., peroneal
nerve.
Wadenbeinmuskel, m., pero-
neus muscle ; dritter — , pero-
neus tertius.
Wadenbeinpulsader, /., fibular
or peroneal artery.
Wadenbeinschlagader,/., pero-
neal or fibular artery.
Wadenblutader, /., peroneal
vein.
Wadenkrampf, m., sural cramp
or spasm, hypercinesis surae.
Wadenmuskel, m., gastrocne-
mius muscle.
Wadennerv, w., posterior tibial
nerve.
Wadenschlagader,/,, posterior
tibial artery.
Waffensalbe, /., weapon-salve.
Wahn, m., [gen. -es) illusion,
delusion.
Wahnburt, /., bastardy.
Wahnidee, /., illusion, delusion,
hallucination ; insane idea.
Wahnmuth, w., v. Wahnsinn.
Wahnsinn, ;;/., vesonia, frenzy,
madness, delirium ; distrac-
tion, aberration or alienation of
mind ; insanity, lunacy ; para-
phronesia ; in — verfallen, to
go or run mad, to lose one's
senses.
Wahnsinnig, a., frantic, frenetic,
mad, lunatic, insane; delirious,
deranged, maniacal, paraphro-
netic ; ein Wahnsinniger, a
lunatic, maniac, madman.
Wahnsinnigkeit, /., mania,
madness, insanity.
Wahnsucht,/., mania.
Wahnsüchtig, a., maniacal.
Wahnvorstellung, /., hallu-
cination.
Wahnwitz, m., v. Wahnsinn.
Wahnwitzig, a., z/. Wahnsinnig.
Wahrnehmung, /., perception.
Wall, m., {gen. -es; //. Wälle)
welt, mound.
Wallen, v. n., {aux, haben) to
undulate ; to be agitated ; to
have a rapid circulation (of the
blood).
WallfÖrmigedrüse, /., circum-
vallate gland.
279
WAL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
WAR
Wallung, /., (//. -en) orgasm,
agitation, excitement ; conges-
tion ; fluxion, active conges-
tion.
Wälzen, n.y \ rolling ; welter-
Wälzung, /.,/ ing.
Wand, /., (j>l Wände) wall,
partition ; parietes ; coat.
Wandbegrenzung,/., parietes.
Wandbein, n., parietal bone.
Wanderflechte, /., herpes mili-
aris ; lichen simplex.
Wanderrose, /., erysipelas am-
bulans s. migrans s. repens.
Wanderung, f., migration.
Wanderzelle, /., migratory cell.
Wandungsschicht, /., parietal
layer or stratum,
Wandungszelle,/., parietal cell.
Wange,/., (//. -n) cheek.
Wangenbein, n., malar bone,
zygoma.
Wangenbildung, /., genyo-
plasty.
Wangenbrand, m., noma, can-
crum oris, cancer aquaticus.
Wangendrüse, /., buccal gland.
Wangenfalte,/., buccal fold.
Wangenfettkörper, ;«., corpus
adiposum malae.
Wangenfortsatz, m. , zygomatic
process.
Wangengegend, /., buccal re-
gion.
Wangengrübchen, n., dimple
in the cheek.
Wangenhautnerve, /., sub-
cutaneous malse nerve.
Wangenhöcker, m., tuber zygo-
maticum.
Wangenlidfurche, /., sulcus
orbito-palbebralis inferioris.
Wangenmuskel, w., zygomatic
muscle.
Wangennaht, /., zygomatic su-
ture.
Wangennerv, m., Z3^gomatic
nerve.
Wangenplatte, f., pars malaris,
malar plate or lamella.
Wangenschnürchen, pL, tris-
mus infantum.
Wanst, m.t {gen. -es ; //. Wän-
ste) belly, paunch.
Wanstig, a., pot-bellied, gor-
bellied.
Wanze, /., bug; bed-bug, cimex
lectularius.
Wanzenbiss, \ in., bed-bug
Wanzenstich, J bite, sting of
a bug.
Warm, a., warm ; hot.
Warmbad, «., warm bath;
thermal springs.
Warmblütig, a., warm-blooded ;
warm-tempered.
Warmbrunnen, m., hot wells.
Wärmeempfindung,/., sense or
perception of warmth.
Wärmen, v. a., to warm, heat,
chafe ; v. reß., sich — , to warm
one's self; v. n., {aux. haben)
to get or become warm.
Wärmestarre, /., muscular
rigidity or rigor produced by
heat.
Wärter, m., {gen. -s ; //. — ) at-
tendant, keeper, male-nurse.
Wärterin, /., (//. -nen) female-
nurse, attendant, keeper.
Wärzchen, n., {gen. -s ; //. — )
verrucula, papule ; caruncle ;
umwalltes — , papilla circum-
vallata.
Wärzchenschicht, /., stratum
bacillosum (of the retina).
Warze, /., {pi. -n ; dim. Wärz-
chen, Wärzlein) wart, verruca;
nipple, teat, papilla; die kleine
— , papilla ; harte — , verruca
vulgaris ; weiche — , verruca
carnosa.
280
WAR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
WAS
Warzenähnlich, a., wartlike,
papillary ; mammillary.
Warzenartig, a., warty, verru-
cose, papillose, papillary.
Warzendeckel, m., v. Brust-
warzendeckel ; nipple shield.
Warzenflechte, /., pitted warty
lichen.
Warzenfontanell, «., fonticulus
Caserii.
Warzenförmig, a., verrucose,
verrucous, papillary, mammil-
lary, mammiform ; clavate.
Warzenformigerfortsatz, m.,
mastoid process.
Warzenfortsatz, m., mastoid
process ; papillary tubercle ;
lobus Spigelii.
Warzenfortsatzdurchbohrung,
/., perforation of the mastoid
process.
Warzenfortsatzhöhle, /., an-
trum mastoideum.
Warzengeschwulst, /., warty
tumor.
Warzengewebe, n,, papillary
tissue.
Warzenhof, in., areola mammae
s. papillaris.
Warzenhütchen, «., nipple shell
or cap.
Warzenkrankheit, /., disposi-
tion to produce warts, warty
diathesis.
Warzenkrebs, ;;/., verruca can-
croides; carcinoma epitheliale;
soot-wart.
Warzenkreis, m., areola papil-
laris.
Warzenmittel, «., remedy for
warts.
Warzenpocke, /., verrucose
varicella, horn pox.
Warzenring, ;//., areola papil-
laris.
Warzentheil, w.,pars mastoidea.
Warzenzahn, in., mammiform
tooth.
Warzenzirkel, w., areola papil-
laris.
Warzichtj^id!., warty; verrucose;
Warzig, / papillary, mammil-
lary.
Wasser, n., {gen. -s ; //. — )
water; the humors of the body,
lymph, serum ; perspiration ;
brennendes — , ardor urinae ;
falsches — , false liquor amnii;
schneidendes — , ardor urinae;
zweites — , residual liquor
amnii.
Wasserabzapfung, /., tapping,
paracentesis.
Wasserader, /., lymphatic.
Wasseraderbruch, ;//., hydro-
cirsocele.
Wasserauge, «., hydrophthal-
mia.
Wasserbalg, m., serous cyst.
Wasserbläschen, n., vesicle,
wattr-bleb, pemphigus, hyda-
tid ; phlyctenule.
Wasserblase, /.. vesicle, bulla,
bleb ; hydatid.
Wasserblasenbruch, m., hyda-
tidocele.
Wasserblasenschwamm, w.,
cysto-sarcoma,
Wasserblatter, /., water-pox,
varicella.
Wasserbruch, in., hydrocele,
hernia aquosa.
Wasserbruchartig, a., hydro-
celic.
Wassercur, /., v. Wasserkur.
Wasserdoktor, w., water doctor,
hydropathist.
Wassererguss, m., oedema, ana-
sarca.
Wassergang, m., aquaeductus.
Wassergefass, n., lymphatic.
Wassergeschwulst,/., hydron-
281
WAS
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
WEH
cus; oedema; anasarca; hygro-
ma, serocyst.
Wasserhaut, /., hyaloid mem-
brane ; amnion ; membrane of
Descemet.
Wasserheilanstalt, /., hydro-
pathic institution.
Wasserheilkunde, /., hydropa-
thy.
Wasserheilkünstler, w.,hydrop-
athist.
Wasserheilmethode, /., water-
cure, hydropathic system or
method.
Wässerig, a., aqueous, watery;
serous.
Wässerigkeit, /., aqueousness,
wateriness ; serosity.
Wasserkolik, /., water-colic,
pyrosis, water-brash.
Wasserkolk, m., vomitus matu-
tinus.
Wasserkopf, m., hydrocepha-
lus.
Wasserkrampfaderbruch, m.,
hydrocirsocele.
Wasserkrebs, m.^ noma, cancer
aquaticus, cancrum oris.
Wasserkropf, tn., struma aqua-
ticus ; watery tumor.
Wasserkur, /., water-cure,
hydropathy.
Wasserlefzen,//., nymphae.
Wasserleitung, /., aqueduct,
aquaeductus.
Wässerlen, v. n., iaux. haben)
to urinate, micturate.
Wässern, v. a., to water, irrigate;
macerate ; v. n., {aux. haben)
to water, shed moisture.
Wassernabel, m., hydrompha-
lum.
Wassernabelbruch, w.,hydrom-
phalocele.
Wasserpocken, /., //., water-
pox, varicella.
Wassersack, m., hydatid.
Wasserscheu, /., hydrophobia,
lyssa.
Wasserschlag, m., serous apo-
plexy.
Wassersucht, /., dropsy.
Wassersüchtig, a., dropsical ;
ein Wassersüchtiger, a drop-
sical man.
Wassersuchtmittel, n., remedy
against dropsy.
Wassertreibend, a., hydratic,
hydragogue.
Wasserumschlag, m., water
dressing.
Wässerung,/., watering; irriga-
tion ; maceration.
Wasserwindbruch, m., hydro-
physocele.
Wasserzapfenspiess, in., trocar.
Wattenverband, m., padded
bandage or dressing.
Wechsel, m.^ {g^^' -s; //. — )
vicissitude, change ; inter-
change.
Wechselfieber, n., intermittent
fever.
Wechselgelenk, n., diarthrosis ;
ginglymus.
Wechseltag, m., critical day.
Wechselzahn, jh., milk or de-
ciduous tooth.
Wegeitern, v. jt., {aux. sein) to
disappear by suppurating ; to
come to a head and dry up.
Weghusten, v. a., to cough
away, out, off or up ; Blut — ,
to spit blood.
Wegleitend, a., efferent.
Wegschaffung, /., elimination.
Wegschwären, v. ?/., to suppu-
rate and disappear, to come to
a head and dry up.
Weh, ;/., {gen. -s, -es ; //. — )
pain, smart, ache, pang, agony;
ill, misery.
282
WEH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
WEN
Wehen, //., pains, throes, labor,
travail ; — haben, to be in
labor.
Weheneintritt, m., commence-
ment of labor pains.
Wehenerreger, vi., parturient,
parturifacient, odinopcea.
Wehenschwäche, /., weak or
inefficient pains.
Wehenschwächung, /., odino-
lysis.
Wehfrau, /., midwife.
Wehleidig, a., painful, tender.
Wehmutter, _/*., midwife.
Wehne, /., (//. -n) wen.
Weib, «., ^gen. -es ; //. -er)
woman,
Weibergelüst, «., malacia, pica,
longing.
Weiberkrankheit, /., woman's
disease.
Weiberscham, /., pudenda of
women.
Weibertripper, vi., gonorrhceal
vaginitis.
Weiberzeit,/., menstrual period.
Weiblich, a., feminine, female,
womanly ; die — e Scham, v.
Weiberscham.
Weiblichkeit, /., {pi. -en)
womanhood ; pudenda.
Weich, a., soft; tender; — e
Hirnhaut, pia mater ; — e
Augen, blenorrhaeal ophthal-
mia.
Weiche, /., (//. -n) flank, side,
weak side.
Weichen,//., groin.
Weichenband, n.. Fallopian
ligament ; inguinal ligament.
Weichenbruch, vi., inguinal
hernia.
Weichendrüse, /., inguinal
gland.
Weichengegend, /., inguinal
region.
Weichleibig, a., loose in the
bowels.
Weichleibigkeit, /., looseness
in the bowels.
Weichselzopf, m., plica Polo-
nica, trichoma, elf lock.
Weichwerden, «., ramollisse-
ment, softening.
Weidedarm, nt., rectum.
Weinblatter, /., gutta rosea.
Weisheitszahn, ;;/., wisdom
tooth.
Weiss, a., white ; — er Fluss,
leucorrhoea, fluor albus, the
whites ; — e Geschwulst,
white swelling, tumor albus ;
— e Linie, linea alba ; — e
Ruhr, diarrhoea.
Weissblau, n., glaucoma.
Weissblütig, a., leuca^mic, white
blooded.
Weisse, n., {gen. -s) white ;
albugo, leucoma.
Weissfieber, «., chlorosis, green
sickness.
Weisssucht, /., leucosis ; chlor-
osis ; leucaemia.
Weisszahnig, a., white toothed.
Weisszellenblut, w., leucocy-
thsemia.
Weisszellenblutvermehrung,/.,
polyleucocythaemia.
Weitäugig, a., large eyed, star-
ing.
Weitbäuchig,\ a., big-bellied,
Weitbauchig,/ pot-bellied.
Weitbeinig, a., wide-legged.
Weitsichtig, a.,, far-sighted,
hypermetropic.
Weitsichtigkeit, /., far-sighted-
ness, hypermetropia ; presby-
opia.
Weizenknorpel, vi., cartilago
triticea.
Wendung, /., version, turning,
evolution.
283
WER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
WIE
Werkzeug, «., apparatus, organ.
Wern, /., {pi. -en) stye, hordeo-
lum.
Wesen, «., {gen. -s ; //. — ) ex-
istence ; substance, nature ;
condition ; manner, behavior ;
das böse — , falling sickness,
epilepsy.
Wespenbein, «., sphenoid bone.
Wespenbeinfortsatz, m., sphe-
noidal process.
Wespenbeinhöhle, f., sphenoi-
dal sinus.
Wespenbeinhorn, «., cornu
sphenoidale.
Wespenbeinkörper, m., body of
the sphenoid bone.
Wespenbeinmuschel, /., concha
sphenoidalis.
Wespenbeinschnabel, m., beak
of the sphenoid.
Wespenbeinstachel, ?;/., spina
angularis sphenoidalis.
Wespenbeintute,/., cornu sphe-
noidale.
Wespenbeinzelle,/., sphenoidal
cell.
Westerhäubchen, «., caul.
Wichtelzopf, m., plica Polonica,
trichoma.
Widderhorn, n., cornu Am-
monis.
Widernatürlich, a., preter-
natural.
Wiebeln, pL, roseola, rubeola.
Wiebelsucht, /., cnidosis, cnes-
mus, urticaria, febris urticata.
Wiederaufkommen, v. n. {aux.
sein) to recover, get better.
Wiederaufleben, v. it., {aux.
sein) to revive.
Wiedereinbringen, v. a., to set,
reduce (a fracture or disloca-
tion).
Wiedereinbring^ng, /., reduc-
tion, setting.
Wiedereinfugung,/., reposition,
reduction.
Wiedereinlenkung, /., reduc-
tion, reposition.
Wiedereinrichten, v.a., to reset,
reduce.
Wiedereinrichtung,/., resetting,
reposition.
Wiedereinsetzen, v. a., to set,
reset, reduce.
Wiedereinsetzung, /., reposi-
tion, reduction.
Wiedererweckung, /., resus-
citation.
Wiedererzeugen, v. a., to repro-
duce ; sich — , to increase,
multiply.
Wiedererzeugung, /., reproduc-
tion, regeneration.
Wiedererzeugungskraft, f.,'\
Wiedererzeugungsvermö- V
gen, n., J
reproductive power, power of
reproduction.
Wiedergenesen, v. «., {aux.
sein) to recover one's health,
to be convalescent.
Wiedergenesung, /., recovery,
convalescence.
Wiederherstellung, /., regen-
eration, reproduction ; restora-
tion.
Wiederherstellungsmittel, «.,
restorative.
Wiederkauen, \ v. a. 6^ n., to
Wiederkäuen,/ chew again,
ruminate.
Wiederkauen, «., {gen. -s)"
Wiederkäuung, /.,
rumination.
Wiederkehrzweig, m., recur-
rent branch.
Wiederlebendigmachen, v. </.,
to revivify, revive, resuscitate.
Wiederlebendigmachung, /.,
revivification, resuscitation.
284
WIE
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
WIN
Wiege,/., cradle, arculus.
Wieke, /., (//. -n) tent, plug or
pledget, dossil.
Wild, a., wild ; fierce, furious ;
— e Blattern, water-pox, vari-
cella ; das — e Feuer, St. An-
thony's fire, erysipelas ; — es
Fleisch, proud flesh, caro
luxurians.
Wildfeuer, «., St. Anthony's
fire, erysipelas.
Willen,} '^•' ^^^^' voluntas.
Willenlosigkeit, /., abulia, ab-
sence of will or volition.
Willensablenkung,/., diversion
or turning aside of the will.
Willensstörung, /., mental dis-
ease in which the faculty of
volition is impaired, abulia.
Willensvermögen, «., faculty
of volition.
Willkürlich, a., voluntary.
Wimmer, /., (//. -n) pustule,
pimple, acne.
Wimper, /.,(//. -n) eye-]ash,cilia.
Wimperbewegung, /., ciliary
motion, motus vibratorius.
Wimperepithel, «., ciliated epi-
thelium.
Wimperhärchen,«., cilia vibra-
tilia.
Wimperig, a., furnished or
fringed with eye-lashes.
Wimpermuskel, ///., musculus
ciliaris.
Wimpern, v. n., [atcx. haben) to
nictate, nictitate, wink.
Wimperzelle, /., ciliated cell.
Wind, w., {geti. -s, -es ; //. -e)
wind, air; flatulence.
Windbauch, ;;/., tympanitis, me-
teorism ; flatulence ; physconia
emphysematica.
Windblase, /., air-tumor ; air
- vesicle.
Windblatter,/., wind-pox, vari-
cella.
Windbrillen, pi., goggles.
Windbruch, w., wind-rupture,
pneumatocele, physocele ; em-
physema.
Winddarm, m., colon.
Winddorn, 771., arthrocace, spina
ventosa, white swelling.
Windgeschwulst, /., emphy-
sema.
Windgeschwulstartig, a., em-
physematous.
Windglas, n., spectacles for
protecting the eye from the
wind, goggles.
Windhodenbruch, ;;/., physo-
cele.
Windkolik,/., wind-colic.
Windkropf, w., bronchocele.
Windkugel,/., suppository.
Windpocken, /., //., wind-pox,
varicella.
Windpulver, n., carminative
powder.
Windsucht, /., tympanites ;
pneumatosis.
Windsüchtig, a., tympanitic.
Windtreibend, «., carminative.
Windung, /., (//. -en) convolu-
tion, winding, turn, coil, cir-
cumvolution, turn.
Windwasser, «., carminative
water.
Windwasserbruch, w., hydro-
physocele ; hydropneumato-
cele ; wind dropsy.
Windwassersucht, /., hydrops
tympanites.
Windwassersüchtig, a., hydro-
tympanitic.
Windzapfenspiess, 771., trocar.
Winkel, 771., {ge/j. -s ; //. — )
angle ; corner.
Winkelgelenk, it., ginglymus.
Winkelgeschwulst, /., aegilops.
285
WIN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
WIR
Winkelnaht, /., lambdoidal su-
ture.
Winkelpulsader, /., angular
artery.
Winkelzahn, in., canine tooth.
Winken, v. «., {aux. haben) to
wink.
Winterschlaf, ;«., winter sleep,
hybernation.
Wi'pfelblatt, n., folium cacu-
minis, commissura tenius.
Wirbel, m., {gen. -s ; //. — ) ver-
tigo, dizziness, giddiness ; ver-
tebra ; vertex, crown of the
head ; enarthrosis.
Wirbelader, /., vertebral vein.
Wirbelarterie, /., vertebral
arterie.
Wirbelband, «., vertebral liga-
ment.
Wirbelbandschlagader, /., ver-
tebral artery.
Wirbelbein, n., vertebra.
Wirbelbeinband, «., vertebral
ligament.
Wirbelbeinig, a., vertebral.
Wirbelblutader, /., vertebral
vein.
Wirbelbogen, m., vertebral
arch.
Wirbeldorn, ;«., spinous pro-
cess.
Wirbelentzündung, /., spon-
dylitis.
Wirbelgang, m., vertebral canal.
Wirbelgegend, /., vertebral
region.
Wirbelgelenk, «., vertebral
articulation.
Wirbelhaft, a., vertiginous,
giddy, dizzy.
Wirbelhöhle,/., vertebral cavity.
Wirbelicht, \ a., vertiginous.
Wirbelig, ( giddy, dizzy.
Wirbelkanal, m., vertebral
canal.
Wirbelkern, ///., vertebral
nucleus.
Wirbelkernmasse, /., primitive
vertebral mass or substance.
Wirbelknochen, ;«., vertebral
bone, vertebra.
Wirbelkörper, ?;/., vertebral body.
Wirbelkrankheit, /., spondyl-
opathy.
Wirbelloch, «., vertebral fora-
men.
Wirbellos, a., invertebrate.
Wirbeln, v. n., {aux. haben) <St*
reß., to whirl, turn round rap-
idly ; to be dizzy or giddy.
Wirbelmuskeln,//., rhachitre.
Wirbelpulsader, /., vertebral
artery.
Wirbelsäule, /., vertebral col-
umn, the spine.
Wirbelschiebung, /., spondylo-
listhesis.
Wirbelschlagader, /., vertebral
artery.
Wirbelschmerz, /;/., spondylal-
gia, rhachiodynia.
Wirbelspalte, /., spina bifida,
hydrorhachis.
Wirbelsynchondrosis, /., verte-
bral synchondrosis.
Wirbelthier, n., vertebrate ani-
mal.
Wirbelvereitcrung, /., spondy-
lopyosis, suppuration of the
vertebra.
Wirken, v. n., (aux. haben) to
produce an effect, work, ope-
rate, act upon, influence.
Wirkend, a., efficient; effective;
efficacious ; operative.
Wirksam, a., working, opera-
tive, powerful.
Wirkung, /., (//. -n) effect, ope-
ration, action ; efficacy.
Wirtelbein, «., astragalus, ankle-
bone.
286
WIR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
WUX
Wirtelvene, /., vena vorticosa.
Woche, /., {pi. -n) week ; die
— n, //., childbed, a woman
lying-in ; die — ^n halten, in
den — n liegen, to lie in, to be
confined; in die — n kommen,
to be brought or put to bed.
Wochenbesuch, tn., visit to a
woman lying-in; lying-in visit.
Wochenbett, «., childbed.
Wochenfieber, «., puerperal
fever.
Wochenfluss, m., lochia.
Wochenkind, «., a new-born
child.
Wochenkost, /., diet of the
puerpera.
Wochenreinigung, /., lochia.
Wochenstube,/"., lying-in room.
Wochenzimmer, //., lying-in
room.
Wöchnerin, /., {J>1. -nen) woman
lying-in.
Wohlbefinden, n., being well,
good health ; condition of
health.
Wohlbeleibt, a., corpulent, stout,
burly ; in good condition.
Wohlbeleibtheit, /., corpulence,
obesity, stoutness, embonpoint;
well-nourished condition of the
body.
Wölbung,/., (//. -en) vault, arch,
curve ; — des Gaumens, roof
of the mouth ; arch of the pal-
ate ; — der Nase, arch of the
nose ; — des Rückens, curve
of the back.
Wolf, 7n., {gen. -s, -es ; //. Wol-
fe) wolf; intertrigo, excoria-
tion, chafing, galling; whitlow;
lupus ; fressende — , lupus
vorax.
Wolfsgeschwulst, /., wolf,
lupus.
Wolfsrachen, w., fauces lupinae,
wolf's jaw, rictus lupinus, fis-
sured palate.
Wölkchen, «., cloud, flake, film,
nebula, leucoma.
Wollhaar, n., woolly hair, lanugo
hair,
WoUhaarig, a., woolly-haired,
lanugo-haired.
Wollhärchen, «., lanugo hair.
Wollust, /., voluptuousness,
sensuality.
Wollustgefühl, «., voluptuous,
sensual or libidinous feeling or
sensation,
Wollustorgan, ??., organ of vo-
luptuousness, sexual organ.
Wollustseuche, /., venereal dis-
ease.
Wortgedächtniss, ?z., recordatio
verbi, memory or remembrance
of words, logomnesia.
Wortgedächtnissverlust, vi.,
loss of memory of words, alogo-
mnesia, logoamnesia.
Wuchern, v. n., to proliferate,
pullulate, luxuriate, grow ex-
uberantly.
Wuchern, n., proliferation, pul-
lulation, exuberant growth.
Wucherung, /., (//. -en) prolife-
ration, pullulation ; extuber-
ance.
Wucherungsheerd, in., prolife-
ration focus or centre.
Wulst, /., crista, tuberosity,
tuberculum; gyrus; eminence,
mound, puff, bunch ; die ge-
rollte — -, cornu Ammonis.
Wulstig, a., puffy, swelled,
bloated, tumid.
Wulstung, /., tumefaction,
tumidity, puffiness.
Wund, a., sore, raw, galled
chafed ; fretted ; wounded ;
traumatic.
Wundarzenei, /., remedy or
287
WUN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY,
WUR
medicine for wounds, vul-
nerary ; surgery.
Wundarzeneikunst, /., art of
surgery.
Wundarzeneilehre, f., science
of surgery.
Wundarzeneischule, /., surgi-
cal school.
Wundarzeneiwissenschaft, /.,
science of surgery.
Wundarzt, in., surgeon.
Wundärztlich, a., surgical.
Wundbalsam, m., vulnerary
balsam.
Wunde, /., {pi. -n) wound, hurt,
bruise, injury, trauma.
Wundeisen, «., probe, sound.
Wunden, v. a., to hurt, wound.
Wundenmal, «., cicatrix, scar.
Wunderarzenei, /., miraculous
medicine.
Wundergeburt, /., monstrous
or misshaped birth.
Wunderkur, /., miraculous cure.
Wunderlichkeit, /., strange-
ness, fantasticalness, peevish-
ness, whimsicalness, extrava-
gance, waywardness.
Wundermittel, n., miraculous
or wonderful remedy.
Wundernetz, w., retia mira-
bilia.
Wundessenz, /., essence for
wounds.
Wundfäden, //., lint, charpie.
Wundfieber, w., wound fever,
traumatopyra.
Wundheit, /., state of being
wounded, soreness (of a
wound).
Wundlefze, /., lip or margin of
a wound.
Wundmittel, n., vulnerary, trau-
maticum.
Wundnarbig, a., scarred, cica-
trized.
Wundpflaster, «., wound plas-
ter, adhesive plaster.
Wundpulver, «., wound-powder,
styptic powder.
Wundrand, in., (mostly //.,
Wundränder) edge or margin
of a wound.
Wundsalbe, /"., vulnerary salve.
Wundschreck, w., shock.
Wundsein, «., excoriation, chafe;
intertrigo, rawness.
Wundstarrkrampf, m., trau-
matic tetanus.
Wundstupor, ;;z., shock.
Wundtrank, m., vulnerary po-
tion or draught.
Wundwasser, w., vulnerary
water, arquebusade.
Wundzettel, m., surgeon's bul-
letin or report.
Würfelbein, «., cuboid bone of
the foot.
Würfelbeingelenk, «., calcaneo-
cuboid articulation.
Würgbewegung, /., choking,
strangling or suffocative move-
ment.
Würgen, v. a., to strangle, choke,
suffocate.
Würgen, ;/., choking, strangling,
suffocating.
Wurm, ?//., {gen. -es ; pi. Wurme
(Sr* Würmer) worm, vermis ;
vermiform process ; whitlow,
paronychia; malleus farcimi-
nosus.
Wurmähnlich, a., worm-like,
vermicular ; peristaltic.
Wurmartig, a., scolecesic, ver-
micular.
Wurmarzenei, /., vermifuge,
anthelmintic, helminthagogue.
Wurmarzt, ;;/., worm doctor.
Wurmbildung, /., helminthia-
sis.
Wurmdoktor, ;;?., worm doctor.
288
WUR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZAH
Wurmessenz, /., vermifuge.
Wurmfieber, «., worm fever,
helminthopyra, verminous fe-
ver.
Wurmförmig-, a., worm-shaped,
vermiform, vermicular ; peri-
staltic.
Wurmfortsatz, m., vermiform
process.
Wurmfortsatzbruch, m., hernia
processus vermiformis.
Wurmfortsatzpulsader, /., ap-
pendicular artery.
Wurmfrässig-, a., worm-eaten.
Wurmgeschwulst, /., helmin-
thoncus.
Wurmknoten, ;«., entozoic cyst
or nodule ; tubercula vermi-
nosa.
Wurmkrankheit, f., helmin-
thiasis, scoleciasis ; malis,
maliasmos, helminthoncus.
Wurmkuchen, w., worm cake.
Wurmküchlein, «., worm
lozenge.
Wurmmittel, n., vermifuge,
worm medicine, anthelmintic.
Wurmmuskel, m., vermiform or
lumbrical muscle, lumbricalis.
Wurmpfiaster, w., worm plaster.
Wurmpille, /., worm-pill.
Wurmpulver, n., worm-powder,
vermifuge.
Wurmpyramide, /., vermiform
pyramid.
Wurmstrang, m., funiculus ver-
miformis ; funiculus farcimi-
nosus.
Wurmtinktur, /., worm tinc-
ture.
Wurmtreibend, a., anthelmintic.
Wurmwidrig, a., anthelmintic.
Wurstgift, n., allantotoxicum,
sausage-poison.
Wursthaut,/., \oiiontois
Wursthäutchen, «.,/^^^^"^°^^-
Wurzel, /., {J)l. -n) root, radix.
Wurzelbündel, w., root-fascicu-
lus or bundle.
Wurzelesser, m., rhizophagus.
Wurzelfaser,/., root fibre.
Wurzelhaar, w., root hair.
Wurzelscheide, /., root sheath.
Wurzelzange, /., rhizagra, re-
pulsorium, punch.
Wuth, /., rage, fury ; madness,
mania.
Wuthanfall, w., paroxysm.
Wuthbläschen, n., lysses.
Wüthen, v. «., {aux. haben) to
rage, rave.
Wüthend, a., raging, furious,
raving, frantic.
Wuthkrankheit, /., hydropho-
bia, lyssa, rabies canina.
Xerotisch, a., xerotic.
X.
Xiphoidisch, a., xiphoid, ensi-
form.
z.
Zacke, /., {pi. -n) prong, ser-
ration, head or caput (of a
muscle) ; blinde — n, blind
piles.
Zäh, a., tough, tenacious ; vis-
cous, clammy, viscid, gluti-
nous, ropy.
Zähe, /., V. Zähheit.
289
ZAH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZAH
Zähen, m.^ {g^^' -s ; pi. — )
slimy, viscid, ropy matter.
Zähflüssig, a., viscous, viscid,
ropy.
Zähheit, \/., toughness; te-
Zähigkeit,/ nacity ; viscidness,
viscosity, clamminess, gluti-
nousness, ropiness.
Zahn, m., {gen. -s, -es ; //.
Zähne) tooth, dens.
Zahnähnlich, a., odontoid, tooth-
like.
Zahnarterie,/., dental artery.
Zahnartig, a., odontoid, tooth-
like.
Zahnarzenei, /., cdontiatric.
Zahnarzeneikunst,/., dentistry,
dental surgery.
Zahnarzt, m., dentist, dental
surgeon, surgeon-dentist.
Zahnausbruch, tu., dentition.
Zahnausnehmen, n., tooth draw-
ing, edentation.
Zahnausreisser, m., tooth-
drawer, dentist.
Zahnausschlag, m., strophulus,
tooth-rash.
Zahnausziehen, n., tooth-draw-
ing, edentation.
Zahnauszieher, ;«., tooth-drawer,
dentist.
Zahnbalsam, m., balsam for the
teeth.
Zahnbein, n., dentine, ebur,
substantia eburna, ivory.
Zahnbeinkugel, /., dentine or
dentinal globule.
Zahnbeinscherbchen, n.y scale
of dentine.
Zahnbeinzahn, ;«., dentine tooth.
Zahnbeinzelle, /., dentine cell,
odontoblast.
Zahnbildung, /., odontogeny.
Zahnbrecheisen, «., an instru-
ment for drawing teeth ; tooth-
drawer, turnkey.
Zahnbrecher, m., tooth-drawer,
dentist.
Zähnchen, n., {gen. -s ; //. — )
little tooth.
Zahnchirurgie, /., dental sur-
gery.
Zahnchirurgus, m., dental sur-
geon.
Zahndiätetik, /., dental regi-
men.
Zahndurchbruch, m., eruption
or cutting of a tooth.
Zähneblecken, ~1 n., showing
Zähnefletschen,/ the teeth,
grin, stridor dentium.
Zahneinguss, m., filling of a
tooth.
Zahneinsetzung, /., dental
prothesis.
Zahneisen, n., tooth-drawer or
forceps.
Zähneknirschen, n., chattering
of the teeth, odontosynerismus.
Zähnein, v. n., {at^x. haben) to
teeth ; to generate teeth, to
cut (one's) teeth.
Zähnelung, /. , odontogeny, den-
tition.
Zahnen, v. a., to tooth, dent, in-
dent ; z/. n., {aux. haben) to
teeth, to generate or cut teeth ;
to be at the time or period of
dentition.
Zahnen, «., {gen. -s) dentition,
teething, odontogeny.
Zahnentzündung, /., odontitis.
Zahnfäch, «., alveolus, tooth-
socket.
Zahnfaser, /., tooth fibre.
Zähnfäule, \f'i caries den-
Zahnfäulniss,/ tium.
Zahnfeile, /., raspatory.
Zahnfieber, «., teething fever.
Zahnfistel, /., fistula of the
gum.
Zahnfleisch, «., gum, gingiva.
2GO
ZAH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZAH
Zahnfleischentzündung, /., uli-
tis, inflammation of the gums.
Zahnfleischgeschwür, n., paru-
lis, gum-boil.
Zahnfleischgewächs, «., epulis.
Zahnförmig, a.^ tooth-shaped,
dentiform, odontoid.
Zahnfortsatz, m., alveolar pro-
cess; odontoid process; den-
tal process.
Zahnfurche,/., tooth furrow.
Zahnfurchenlippe, /., lip of the
tooth furrow.
Zahngelenk, «., socket-joint ;
gomphosis.
Zahngelenkkapsel,/., atlantico-
odontoid capsule.
Zahngeschwür, n., parulis, gum-
boil.
Zahngewebe, «., tooth tissue,
substantia dentis.
Zahngicht, /., odontagra.
Zahngreffe, /., tooth transplan-
tation or ingrafting.
Zahngrube, /., cavum dentis.
Zahnhals, vi., Collum dentis.
Zahnheilkunde, /., odontiatrics,
dentistry.
Zahnhöhle, /., tooth cavity,
cavum dentis ; alveolus, tooth-
socket.
Zahnhöhlenbogen, m., dental
arch.
Zahnhöhlenfortsatz, m., alveo-
lar process.
Zahnhöhlengang, \iw., alveolar
Zahnhöhlenkanal, j canal.
Zahnhöhlennerve, y., alveolo-
dental nerve.
Zahnhusten, m.^ tooth cough,
cough during teething.
Zahnig, a., toothed, indented.
Zahninstrument, w., dental in-
strument.
Zahnkanal, w., canalis denta-
lis.
Zahnkanälchen, «., canaliculus
dentis, dentinal canal or tube.
Zahnkeim, in., tooth germ, pulpa
dentis.
Zahnkitt, m., any substance
used in filling decayed teeth ;
tooth cement, cementum, sub-
stantia osteoidea, cortex os-
seus, crusta petrosa.
Zähnklappen, '\ «., {gen. -s)
Zähnklappern, \ chattering or
Zähnknirschen,j gnashing of
teeth, odontosynerismus, stri-
dor dentium, brygma.
Zahnknorpel, in., tooth carti-
lage.
Zahnkörper, w., corpus denta-
tum.
Zahnkrampf, m., toothing con-
vulsions.
Zahnkrankheit,/., odontopathy,
dental disease.
Zahnkrätzer, in., raspatorium,
rugine, scraper.
Zahnkrone, /., crown of the
tooth, corona dentis.
Zahnkunde, f., odontology.
Zahnkünstler, in., dentist.
Zahnlade, /., jawbone ; tooth
socket.
Zahnlatwerge, /., dentifrice.
Zahnlehre, /., odontology.
Zähnlein, n., {gen. -s ; //. — )
little tooth.
Zahnlos, a., toothless, edentated.
Zahnlosigkeit, /., toothlessness.
Zahnlücke, /., gap in the teeth ;
alveolar cavity from which a
tooth has been extracted.
Zahnlückenweh, n., pain in the
cavity from which a tooth has
just been drawn.
Zahnlückig, a., gap-toothed,
toothless.
Zahnmeissel, m., scraper, ru-
gine.
291
ZAH
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZAP
Zahnmittel, n., dentifrice, odon-
talgic remedy.
Zahnmuskel, m., incisive mus-
cle, levator labii.
Zahnnerv, m., dental nerve.
Zahnoperation, /., dental opera-
tion.
Zahnpapille, /., tooth papilla,
papilla dentis.
Zahnpaste, /., dentifrice.
Zahnpflanzung, /., tooth trans-
plantation or engrafting.
Zahnpulpa, /., tooth pulp.
Zahnpulver, n., tooth powder,
dentifrice.
Zahnputzer, w., scraper.
Zahnrand, m., margo dentalis,
limbus alveolaris.
Zahnreihe, /., row of teeth.
Zahnrohr, w., canalis dentalis.
Zahnröhrchen, n., dentinal canal
or canaliculus, canaliculus
dentalis.
Zahnrose, /., erysipelas odontal-
gicum.
Zahnruhr, /., diarrhoea from
teething.
Zahnsäckchen, w., dentinal sac,
tooth sac.
Zahnsarkom, n., dental or gin-
gival sarcoma.
Zahnscheide, /, tooth sheath,
vagina dentis ; sheath sur-
rounding the tooth-fibre.
Zahnscherbchen, n., embryonic
tooth-shell.
Zahnschlüssel, m.^ key, turnkey,
clavis.
Zahnschmelz, m., tooth-enamel,
substantia vitrea.
Zahnschmerz, m., {pi. -en)
toothache, odontalgia.
Zahnsetzer, m., one who puts
new teeth in, dentist.
Zahnstein, ni., calculus denta-
lis.
Zahnstiimmel, 1 , c
Zahnstumpen; I ^-Z ^^""^P ^^
Zahnstumpfen, J ^ ^ootn.
Zähnung, /., dentition, odon-
togeny.
Zahn-wackeln, w., agomphiasis,
odontoseisis.
Zahnwall, m., tooth mound.
Zahn-wechsel, m., shedding or
casting of the teeth.
Zahnweh, «., toothache, odon-
talgia.
Zahnweinstein, m., odonto-
lithos, tartar of the teeth, cal-
culus dentalis.
Zahnw^urm,;;/., caries of the teeth.
Zahnwurzel, /. , tooth-root, radix
dentis.
Zahnzange, /"., tooth forceps.
Zahnzw^eig, m., branch of a
tooth.
Zange,/., (//. -n) forceps.
Zängel, I «., {ge7i. -s ; pi—)
Zängelchen,/ pincers, tweezers,
forceps.
Zangenentbindung, /., forceps
delivery.
Zangengeburt, /., forceps de-
livery.
Zanksinn, m., combativeness.
Zäpfchen, n., {gen. -s ; //. — )
uvula ; — im Halse, uvula.
Zäpfchenbräune, \f-> ^ta-
Zäpfchenentzündung, j phylitis,
inflammation of the uvula.
Zäpfchengeschwulst, /., swel-
ling or tumefaction of the
uvula.
Zäpfchenheber, m., azygos uvu-
lae muscle ; levator palati.
Zäpfchenkrankheit, /., uvular
disease.
Zäpfchenmuskel, w., azygos
uvulae muscle.
Zäpfchenschiessen, «., falling
of the uvuia.
292
ZAP
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZEI
Zapfen, w., {gen. -s, //. — ),
uvula ; cone.
Zapfenblutleiter, m., sinus
basilaris.
Zapfendrüse, /., gland of the
uvula.
Zapfenfaser, /., cone-fibre.
Zapfenfortsatz, ni., basilar pro-
cess.
Zapfenkorn, »., cone-granule.
Zapfenkornfaser, /., cone-gran-
ule fibre.
Zapfenkörper, m., cone-body.
Zapfenmeissel, m., tent, plug.
Zapfenmuskel, /«., azygos uvulae
muscle.
Zapfennaht,'/., claviform suture,
gomphosis ; the implanted or
hair-lip suture, pin suture,
sutura clavata, quilled suture.
Zapfenpulsader, /., basilary
artery.
Zapfenrand, ;;/., edge of the
apophysis basilaris.
Zapfenschicht, /., cone layer.
Zapfenschnitt, m., staphylot-
omy.
Zapfenstäbchen, «., cone-rod.
Zapfentheil, m., pars basilaris.
Zäpfigkeit, /., murrain.
Zäpflein, n., uvula.
Zäpfleinmuskel, m., azygos
uvulae muscle.
Zäpfleinschlundmuskel, m.,
staphylino - pharyngeus mus-
cle.
Zarauge, «., ectropion.
Zart, a., tender, soft, delicate,
fine ; — e Gesundheit, deli-
cate health.
Zartenstrang, w., funiculus
gracilis.
Zartleibig, «., of a tender body,
of a delicate constitution.
iSei,}/- ^'- -") ■"■ 2»^"-
Zaser, /., (//. -n) thread, fibre,
filament.
Zäserchen, «., {gen. -s ; //. — )
fibril, filament.
Zasergewächs, «., polypus.
Zasericht, a., resembling fibres
or filaments ; fibrous.
Zaserig, a., fibrous, filamentous.
Zäserlein, «., fibril, filament.
Zaubersalbe,/., magic ointment.
Zaum, m.^ {gen. -s, -es ; //.
Zäume) bridle, fraenum, liga-
ment.
Zaumbinde,/., bandage, sling.
Zaumchen, «,, {gen. -s ; //., — )
bridle, ligament.
Zecke,/., tick, acarus.
Zeh, m.^ {gen. -s, -es ; //. -en)
V. Zehe.
Zehe, /., (//. -n) toe.
Zehenbeuger, m., flexor digi-
torum pedis.
Zehengelenk, n., toe-joint.
Zehenglied, n., toe-joint.
Zehenknochen, m., phalange or
bone of the toe.
Zehennagel, m., toe-nail.
Zehennerv, m., nerve of the toe.
Zehenspitze,/., point of the toe,
tip-toe.
Zehenstrecker, m., extensor
digitorum pedis.
Zehren, v. a. &> «., {aux. haben)
to consume, waste.
Zehrend, «., consuming, con-
sumptive ; ein — es Fieber, a
hectic fever.
Zehrfieber, «., hectic fever, fe-
bris hectica.
Zehrung, /., (//. -en) living,
consumption ; v. Auszehrung,
Schwindsucht.
Zehrwurm, m., comedone, acne ;
parasitic worm.
Zeichen, n., {gen. -s ;//. — ) sign,
symptom.
293
ZEI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZEL
Zeichenlehre, /., semeiotics,
semeiology.
Zeigefinger, m., {gen. -s ; //. — )
forefinger, index.
Zeigefingerstrecker, w., ex-
tensor proprius indicis.
Zeiger, m., {gen. -s ; //. — )
indicator ; fore-finger, index
finger.
Zeigermuskel, m., muscle of the
index finger.
Zeit, /., {pi. -en) time ; period ;
menstrual period.
Zeitig, ß., early, timely, season-
ably ; ripe, mature.
Zeitigen, v. a. äf n., {aux. haben)
to ripen, mature, maturate,
bring to maturity.
Zeitigend, a., maturative, ripen-
ing, digestive.
Zeitigung, /., ripening, matu-
rity, maturation, pepasmos.
Zellblutleiter, 771. ^ sinus caver-
nosus.
Zellchen, n., {gen. -s ; //. — )
little cell, cellule.
Zelle,/., (// -n) cell, cellula.
Zellenausläufer, tn., cell pro-
cess.
Zellenbalken, w., cellular tra-
becula.
Zellenbalkennetz, «., cellular
trabecular reticulum.
Zellendeckel, m., cell - cover,
operculum cellulae.
Zellendrüse, /., cellular gland.
Zellenfaser, /., cell fibre.
Zellenfliissigkeit, /., cell-fluid.
Zellenförmig, a., cellular, al-
veolar, alveolate.
Zellenförmigkeit, /., cellular
form.
Zellenfortsatz, w., cell pro-
cess.
Zellengang, w., cellular duct or
canal.
Zellengeschwulst, /., tumor
cellulosus.
Zellengewebe, n., v. Zellge-
webe.
Zellenhaufen, 7n., cell aggre-
gation, collection of cells.
Zellenhaut, /., v. Zellhaut.
Zelleninhalt, w., cell contents.
Zellenkeim, 771., cell germ, cyto-
blast.
Zellenkeimstoff, m., cyloblas-
tema.
Zellenkern, m., cell nucleus,
nucleus, cytoblast.
Zellenknorpel, w., cellular or
parenchymatous cartilage.
Zellenknospe, /., cellular bud.
Zellenkörper, w., cell-body ;
corpus spongiosum s. caver-
nosum.
Zellenkrebs, m., carcinoma
medulläre.
Zellenleib, 7n., cell -body.
Zellenmembrane, /., cell-mem-
brane.
Zellenneubildung, /., new cell
formation, cellular new forma-
tion.
Zellenplättchen, w., cell-la-
mella.
Zellensaft, m., cell-juice, pro-
toplasma, cytoplasma.
Zellenschicht, /., cellular layer ;
gray stratum (of the brain).
Zellenspross, w., cellular bud,
sprout or offshoot.
Zellenstrang, w., cellular strand,
cord or column.
Zellentheilung, /., cell division,
cellulation.
Zellentrümmer, //., cell frag-
ments.
Zellenvermehrung, /., cell in-
crease, nucleation.
Zellenwandung, /., cellular
parietes ; cell wall.
294
ZEL
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZER
Zellenwerk, «., cell-work, sys-
tem of cells.
Zellenwucherung, /., prolifera-
tion of cells, cell proliferation.
Zeilenzapfen, m., cellular cone.
Zellgewebe, w., cellular tissue,
tela cellulosa.
Zellgewebsabscess, z«., absces-
sus telae cellulosum.
Zellgewebsentziindung, /., cel-
lulitis, inflammation of the cel-
lular tissue.
Zellgewebsgeschwulst, /., cel-
lular tumor, tumor fibrosus,
fibroma.
Zellgewebsverhärtung, /., scle-
rema, induration of the cellu-
lar tissue.
Zellgewebswassersucht, /.,
anasarca, oedema.
Zellhaufen, m., aggregation or
collection of cells.
Zellhaut, /., cellular membrane
or coat.
Zellig, a., cellular ; porous.
Zellkörper, ;«., cellular body;
corpus cavernosus.
Zellplatte, /., cell plate, band
or disc.
Zellstoff, w., v.. Zellgewebe ;
cytoblasttma.
Zellzapfen, /;/., cellular cone or
plug.
Zelt, »., {gen. -s, -es ; pi. -e)
pavilion ; tentorium.
Zeltblutleiter, m., sinus tentorii.
Zeltchen, n., sindon.
Zentralkern, in., central nucleus.
Zerästelung, /., ramification.
Zerblättern, v. reß., sich — , to
exfoliate.
Zerbrechen, v. a. of n., to break,
fracture.
Zerbrechlich, a., fragile, brittle.
Zerbrechlichkeit, /., fragility,
brittleness.
Zerbrechung, /., breaking, frac-
turing.
Zerbröckeln, v. a. <Sr» «., {aux.
sein) to crumble ; sich — , to
crumble.
Zerbröckelung, /., crumbling.
Zerbrocken, v. a. 6^ n., v. Zer-
bröckeln.
Zerfall, ?;z., atrophy, disintegra-
tion, ruin, decay ; termina-
tion.
Zerfallen, a., disintegrated, de-
generated, effete, atrophied.
Zerfaserung,/., fibrillation.
Zerfressen, v. a., to corrode,
cauterize.
Zerfressen, «., corrosion.
Zerfressung, /., corrosion.
Zergliederer, w., {gen. -s ; pi. — )
anatomist, dissector ; analyzer.
Zergliedern, v. a., to dismember;
cut up ; dissect, anatomize ;
decompose, analyze.
Zergliederung, /., dismember-
ing, cutting up, dissection,
anatomy ; analysis.
Zergliederungsbühne, f., ana-
tomical theatre.
Zergliederungshaus, n., house
for dissections.
Zergliederungskunst, /., prac-
tical anatomy, the art of dis-
section.
Zergliederungsmesser, ;;., dis-
secting knife or scalpel.
Zergliederungssaal, m., ana-
tomical room or hall.
Zergliederungstafel, /., \ dis-
Zergliederungstisch, m.. f seat-
ing table.
Zergliederungsversuch, m., ana-
tomical experiment.
Zergliederungswissenschaft,
/,, anatomical science.
Zerkratzen, v. a., to scratch,
wound by scratching.
295
ZER
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZEU
Zermalmung, /., contusion,
bruise, crushing, contritio.
Zerquetschung, /., crushing,
contusion, bruise.
Zerreibung, /., grinding, tritu-
rition, crushing, grugement,
tripsis.
Zerreissen, v. a., to rend, tear,
lacerate, break, dismember ;
V. n., {aux. sein) to break,
rend, tear.
Zerreissen, n., {gen. -s) v. Zer-
reissung.
Zerreissung, /., rending, break-
ing, tearing, bursting, lacerat-
ing, dismembering, divulsion.
Zerren, v. a., to pull, tug, drag ;
tear ; distort.
Zerrgeburt, /., monster.
Zerrütten, v. a., to unsettle, dis-
turb, derange, disorder, shat-
ter.
Zerrüttung, /., disorder, de-
rangement, discomposure, con-
fusion, ruin.
Zerschinden, v. a., to tear the
skin off, gall, chafe, flay.
Zerschlagensein, n., depression,
dejection.
Zerschmetterung, /., crushing,
comminution.
Zerschwären, v. n., (aux. sein)
to come to a head, to become
ripe.
Zersetzen, v. a., to decompose,
putrefy ; analyze.
Zersetzung,/., (//. -en) decom-
position, putrefaction; analy-
sis.
Zersetzungsfieber, n. , putrid
fever.
Zersprengen, v. a., to burst
asunder, break into many
pieces, split into fragments.
Zerspringen, v. n., {aux. sein)
to crack, burst, rupture.
Zerspringen, n., {gen. -s) the act
of bursting or rupturing.
Zerstörungssucht, /., destruc-
tive mania.
Zerstreutheit, /., absent-mind-
edness, abstraction.
Zerstreuung, /., dispersion, dis-
semination ; distraction, ab-
sence of mind ; amusement,
diversion.
Zerstreuungsbild, «., dispersion
image.
Zerstreuungskreis, ;;/., disper-
sion circle.
Zerstückeln, v. a., to cut into
little pieces ; to mangle, dis-
member.
Zerstückelung, /., the act of
cutting into little pieces, man-
gling, dismemberment, discis-
sion.
Zertheilen, v. a., to divide, sever,
dismember; dissipate, discuss;
V. refl.^ sich — , to be divided,
severed, dispersed ; sich in
Aeste — , to ramify, branch
out.
Zertheilend, a., dividing, sepa-
rating, discussive, discutient,
resolvent.
Zertheilung, /., (//. -en) divi-
sion, ramification ; separation,
dissolution ; dispersion, dissi-
pation, dismemberment ; dis-
cussion, resolution.
Zertheilungsmittel, n., discu-
tient.
Zertrennen, v. a., to sever, sepa-
rate, dissever, disjoin, divide,
disunite, dissolve ; rip up, un-
stitch.
Zertrennung, y. , separation, dis-
union, dissolution; ripping-up.
Zerzupfen, v. a., to pull or pick
to pieces ; to unravel.
Zeug, n. &> m., {gen. -s, -es ; //.
296
ZEU
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZIT
-e) implements, tools, instru-
ments ; stuff, matter ; clothes ;
medicine ; böses — . falling
sickness, epilepsy.
Zeugen, v. a., to engender, gen-
erate, procreate ; produce.
Zeugend, a., generative, pro-
creative ; die — e Kraft, gen-
erative or procreative power.
Zeuger, w., {gen. -s ; //. — )
father, procreator, breeder.
Zeugerin, /., (//. -nen) procrea-
trix, mother.
Zeuglaus, /., pediculus huma-
nus s. vestimenti.
Zeugung, /., {pi. -en) procrea-
tion, generation, engendering,
breeding ; production.
Zeugungsartig, a., analogous or
similar to propagation.
Zeugungsfähig, a., able to beget,
procreative, generative, virile,
prolific.
Zeugungsfähigkeit,/., procrea-
tiveness, virility.
Zeugungsflüssigkeit, /., pro-
creative fluid, semen.
Zeugungsgeschäft, «., act of
coition, copulation.
Zeugungsglied, n. , genital
member, genitals.
Zeugungskraft, /., generative
or procreative power or faculty.
Zeugungsorgan, n., generative
organ.
Zeugungsstufe, /., stage of gen-
eration or procreation.
Zeugungstheile, />/., genitals.
Zeugungsstrieb, m., procreative,
generative or reproductive im-
pulse ; amativeness ; copula-
tive or sexual intercourse.
Zeugungsunfähigkeit, /., im-
potence.
Zeugungsvermögen, «., v.
Zeugungskraft.
Ziegenauge, «., aegilops.
Ziegenbein, n., knock-knee,
entogonyancon.
Ziegenpeter, m., mumps, paro-
titis benigna.
Ziegenstimme, /., aegophony.
Zieger, m., {gen. -s) sebum pal-
pebrarum.
Ziegerauge, n., blear-eye.
Ziehe, /., nursing (of a foster-
child).
Ziehen, v. a., to draw; suck;
pull, drag.
Ziehen, n., {gen. -s) drawing,
pulling, sucking ; rheumatic
pains of the limbs.
Ziehkopf, m., cupping-glass.
Ziehmutter, /., nurse, foster-
mother.
Ziepf, m.,-pip ; influenza, grippe.
Ziliarfortsatz, m., ciliary pro-
cess.
Zipfel, m., {gen. -s ; pi. — ) tip,
summit, point, end, extremity;
— der Nase, point of the nose;
— des Ohrs, tip of the ear.
Zipfelband, n., ligamentum
apicis ; inneres — , ligamen-
tum laciniatum tarsi.
Zirbel, glandula pinealis.
Zirbeldrüse, /., (//. -n) pineal
gland, conarium.
Zirbeldrüsenstiel, pi.ythe pedun-
cle of the pineal gland.
Zirbelsand, pi., pineal sand.
Zirkelbinde, /., circular ban-
dage.
Zirkelschnitt, m., circular sec-
tion, circular amputation.
Zischend, a., sibilant, stridu-
lous.
Zitterfieber, n., ague.
Zitterhaar, n., vibrissa.
Zittern, n., {gen. -s) tremor, bal-
lismus, trembling, quaking,
shivering.
297
ZIT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZUF
Zitterstaar, m., Cataracta tre-
mula.
Zitterthierchen, n., vibrio.
Zitterwahnsinn, t7i.^ delirium
tremens.
Zitz, m., {geft. -es ; //. -e, en)
Zitze, /., (//. -n)
teat, pap, nipple, dug.
Zitzeln,1 to suck
Zitzen, | ^- «•« to suck.
Zitzenecke, /., mastoid angle,
Zitzenförmig, a., nipple-shaped,
mammiform, mammillary.
Zitzenfortsatz, m., mastoid or
mammillary process.
Zitzenloch, n., mastoid foramen.
Zitzennaht, /., mastoid suture.
Zitzenrand, m., mastoid margin.
Zitzentheil, m., pars mammil-
laris or mastoidea.
Zitzenthier, n., mammal.
Zitzenzelle, /., mastoid cell.
Zoodynamie, /., zoodynamia,
vital activity,
Zoograph, m., {gen. 6^ //. -en)
zoographer.
Zoographie, /., zoography.
Zoographisch, a., zoographic.
Zoolog, m. ,{gen. dfpl. -en) zoolo-
gist.
Zoologisch, a., zoological.
Zoomagnetismus, m., animal
magnetism.
Zoonomisch, a., zoonomic.
Zoonosologie, \ /., animal
Zoopathologie, j pathology.
Zoophagie, /., zoophagia.
Zoophagisch, a., zoophagous,
carnivorous.
Zoopharmakologie, f., animal
pharmacology.
Zoophysiologie, /., animal phy-
siology.
Zootherapie, /., animal thera-
peutics, veterinary science.
Zootokie, /., zootocia.
Zootomie, /., zootomy.
Zopf, JH., {gen. -es ; //. Zöpfe)
plica.
Zotisch, a., relating to life ; pro-
moting life.
Zotte, /., {pi. -n ; difu. Zöttchen)
villus ; pi. villi.
Zottenanhang, w., villous ap-
pendage.
Zottengeschwulst, /., villous
or papillary tumor.
Zottenhaut, /., villous coat,
tunica villosa; chorion; glatte
— , chorion laeve:
Zottenherz, w., cor villosum,
hirsutum, hispidum s. tomen-
tosura.
Zottenkranz, m., corona fim-
briata.
Zottenkrebs, m., villiform can-
cer, carcinoma villosum.
Züchtung, /., breeding, cultiva-
tion.
Züchtungslehre, /., theory or
doctrine of selection.
Züchtungsversuch, w., culture-
experiment.
Zuchtwahl,/., selection ; natür-
liche — , natural selection.
Zucken, v. a., to draw with a
short quick motion ; to quiver,
palpitate, writhe, make a con-
vulsive motion.
Zuckerbildung, /. , glycogenesis.
Zuckerharnen, «., glycosuria.
Zuckerharnruhr, /., diabetes
mellitus, melituria.
Zuckisch, a., spasmodic, convul-
sive.
Zuckung, /., {pi. -en) quiver,
palpitation ; clonic cramp or
spasm, tic, convulsion, con-
vulsive motion, contraction.
Zufall, ;;/., {gen. -s, -es ; //. Zu-
fälle) accident, casualty ; fit of
sudden illness.
298
ZUF
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZUN
Zufluss, m., {gen. -es ; pi. Zu-
flüsse) afflux, fluxion.
Zufrühgebären, «,, omatocia,
premature birth.
Zuführend, a., afferent ; — es
Gefäss, afferent or adducent
vessel or duct.
Zug, m., {gen. -es ; //. Züge)
pull, tug, wrench ; draught ;
//. agonies of death.
Zugbohrer, w., trephine ; tire-
fond.
Zugmittel, w., blister, vesicatory,
epispastic.
Zugpflaster, n., drawing plas-
ter, blister, vesicatory, epi-
spastic.
Zuheilen, v. n. {aux. sein) of a.,
to heal up or over, c^ose, cica-
trize, consolidate, unite.
Zuheilung, /., cicatrization, con-
solidation, union.
Zulp, w., {gen. -s, -es; //. -e)
sucking-bag.
Zulpen, V. n.,to suck (on a bag).
Zulpflaschchen, n., sucking-
bottle.
Zunehmung, /., augmentation,
incrementum, increase.
Zunge,/., (//. -n) tongue, lingua,
glossa ; die — lösen, to cut the
fraenum linguae ; eine schwere
— haben, to have a difficulty
of speech, to speak thick ; eine
belegte — , a furred tongue ;
eine reine — , a clean tongue.
Züngelchen, n., lingula.
Zungenabtragung, /., extirpa-
tion of the tongue, glosso-
steresis, glossotomy.
Zungenader, /., lingual vein.
Zungenarterie, /., lingual ar-
tery.
Zungenbalgdrüse, /., follicular
gland of the tongue.
Zungenband, ;/., {dim. Zungen-
bändchen, n.) fraenum lin-
guae.
Zungenbändchen, /., frenulum.
Zungenbein, n., hyoid bone.
Zungenbeinhorn, n., cornu
hyoidea.
Zungenbeinkiefernerve,/., my-
lohyoid nerve.
Zungenbeinmuskel, pi., one of
the muscles connected with
the hyoid bone.
Zungenbeinschildknorpelmus-
kel, m., thyreohyoideus.
Zungenbeinzweig, m., hyoid
branch.
Zungenbeleg, m., fuliginosity,
enduit, coat, fur.
Zungenbeschauung, /., glosso-
scopia.
Zungenblatter, /., tongue pox ;
glossanthrax.
Zungenblutader, /., lingual
vein.
Zungenbrand, m., glossanthrax.
Zungenbnich, m., glossocele.
Zungendrüse, /., lingual gland.
Zungeneutzündung,/., glossitis.
Zungenfleisch, ;2., lingual paren-
chyma.
Zungenfleischnerv, m., nervus
hypoglossus.
Zungengaumenmuskel, m., pal-
ato-glossus or glosso-palatine
muscle.
Zungengeschwulst,/., glosson-
cus.
Zungengeschwür, n., ulcer or
abscess of the tongue, glosso-
cace.
Zungengewächs, n., excres-
cence on the tongue.
Zungengicht, /., glossagra.
Zungenhalter, w., glossan-
ischum ; glossocatochus.
Zungenhaut, /., periglottis,
membrane covering the tongue.
299
ZUN
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZUR
Zungenhäutchen, «,, fraenum
linguae.
Zungenheber, m,y v. Zungen-
halter.
Zungenkarbunkel, nt., glossan-
thrax.
Zungenkehldeckelband, «.,
glosso-epiglottic ligament or
fold.
Zungenknochen, m., hyoid bone.
Zungenknorpel, w., septum lin-
guae.
Zungenknoten, w., lingual gan-
glion.
Zungenkrampf, w., spasm of
the tongue, glossospasmus.
Zungenkrebs, ;;z., cancer of the
tongue, glossocarcinoma; mor-
bus carbuncularis (of cattle).
Zungenlahm, a., tongue-tied.
Zungenlähmung, /., paralysis
of the tongue, glossolysis.
Zungenloch, n., foramen caecum
lingualis.
Zungenlöser, m., ankylotomus.
Zungenmuskel, m., lingual
muscle.
Zungennaht,/., lingual raphe.
Zungennerv, m., lingual nerve.
Zungenrücken, m.y dorsum lin-
guae.
Zungenriickenschlagader, /.,
dorsal artery of the tongue.
Zungenschaber, w., tongue-
scraper.
Zungenscheidewand, /., sep-
tum linguae.
Zungenschlagader, /., lingual
arter}'.
Zungenschlundkopfnerve, /,
nervus glossopharyngeus.
Zungenschlundmuskel, m.,
glosso-phar5mgeal muscle.
Zungenschlundnerv, w., glosso-
pharyngeal nerve.
Zungenschmerz, m., glossalgia.
Zungenspalte, /., fissura lin-
guae.
Zungenspatel, in., tongue spat-
ula, glossospatha.
Zungenspitze, /., tip or point
of the tongue, proglossis, apex
linguae.
Zungenuntersuchung,/.,glosso-
scopia.
Zungenvergrösserung, /., hy-
pertrophy of the tongue.
Zungenvertiefung, /., hollow
of the tongue.
Zungenvorfall, w., prolapsus
linguae, glossocele, macro-
glossus, paraglossa.
Zungenwarze, /., {dim. Zun-
genwärzchen) papilla of the
tongue.
Zungenwärzchen, n., lingual
papilla.
Zungenwurzel, /., root of the
tongue.
Zungenzäpfchenmuskel, w.,
glosso-staphyline muscle.
Zungenzäpflein, «., epiglottis ;
lingual uvula.
Zungenzäpfleinmuskel, m.,
glosso-staphyline muscle.
Zungenzergliederung, /., glos-
sotomy.
Zungenzweig, m., lingual
branch.
Zurückbeugemuskel, m., supi-
nator muscle.
Zurückbeuger, /;/., supinator.
Zurückbeugung, /., retrover-
sion ; supination.
Zurückfallen, 'v. «., (attx. sein)
to relapse.
Zurückfallen, n., {gen. -s) retro-
version ; relapse.
Zurückhaltung, /., retention.
Zurücklaufend, a., recurrent.
Zurückschlagen, v. a., to repel ;
V. n.y {aux. sein) to be checked ;
300
ZUR
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZUT
to be driven in or back, to
strike in.
Zurückschlagen, n., repercus-
sion ; ballottement, succus-
sion.
Zurücktreiben, «., {gen. -s)\ re-
Zurücktreibung, /., /pul-
sion, repercussion, revulsion.
Zurücktreibend, a., repellant ;
discutient.
Zurücktreten, v. n.y {aux. sein)
to go back, to be checked ; to
recede, subside.
Zurücktretung, /., retrocession.
Zurückwendung, /., retrover-
sion ; hypostrophe.
Zurückziehung, /., retraction.
Zusammendrehung, /., torsion.
Zusammendrücker, m., {gen. -s)
compressor.
Zusammenfliessend, a., con-
fluent.
Zusammenfluss, jn., {gen. -es ;
//. Zusammenflüsse) con-
fluence.
Zusammenfügen, v. a., to join,
articulate, unite, fit together.
Zusammenfügung, /., junction,
synthesis, articulation, coapta-
tion.
Zusammengeballt, a., conglo-
bated.
Zusammengeballtedrüse, /.,
conglobate gland.
Zusammengewachsen, a.,
grown together, adherent ; ob-
literated.
Zusammenheilen, v. a. &> n.,
{aux. sein) to heal or close up;
consolidate, conglutinate.
Zusammenheilen, «., {gen. -s)
consolidation, conglutination.
Zusammenheilend, a., healing.
Zusammenheilung, /., healing
up, consolidation, conglutina-
tion.
Zusammenmünden, v. n., to in-
osculate or anastomose (with).
Zusammenmündung,/., inoscu-
lation, anastomosis.
Zusammenschnürung, /., con-
striction.
Zusammenstossen, v. n., {aux.
sein) to be contiguous, to bor-
der upon, abut, join ; inoscu-
late.
Zusammentreffen, «., {gen. -s)
meeting ; — der Adern, inos-
culation, anastomosis.
Zusammentreffungspunkt, m.y
{gen. -es ; //. -e) point of in-
osculation or decussation.
Zusammenwachsen, v. «., {aux.
sein) to grow together ; to con-
crete, coalesce.
Zusammenwachsen, «.,"]grow-
{gen.-s) I ing
Zusammenwachsung,/., ( toge-
(//. -en) J ther,
coalescence, prosphysis, ob-
literation.
Zusammenwuchs, w., v. Zu-
sammenwachsen.
Zusammenziehen, v. a., to con-
tract, draw together ; astringe ;
v. refl., to gather to a head (of
ulcers, etc.).
Zusammenziehend, a., contract-
ing, astringent ; costive ; styp-
tic, constricting ; der — e Mus-
kel, constrictor.
Zusammenzieher, »/., {gen. -s ;
//. — ) constrictor.
Zusammenziehung, /., contrac-
tion ; constriction ; astriction ;
die — des Herzens, systole.
Zuschw^ellen, v. «., {aux, sein) to
close or to be closed by swelL
ing.
Zuträglich, a., useful, beneficial,
salutary, salubrious, whole-
some.
301
ZUT
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZWI
Zuträglichkeit, /., wholesome-
ness, salutariness, salubrity,
benefit.
Zutschen, v. «., {aux. haben) to
suck.
Zutscher, m., v. Zulp.
Zutschkännchen, n., {gen. -s ;
pi. — ) sucking-bottle.
Zuwachs, /;/., {gen. -es) growth,
accretion ; increase.
Zuwachsen, v. n., {aux. sein) to
be covered or closed by over-
growing ; to heal up, consoli-
date, close ; increase, augment,
multiply.
Zuziehen, v. a., to occasion,
cause, incur, bring upon one's
self ; sich eine Krankheit — ,
to catch or contract a disease ;
sich den Tod — , to catch one's
death.
Zwang, jn., {gen. -s, -es) tenes-
mus ; constriction ; pain.
Zwangjacke, /., strait-jacket.
Zwangsbewegung, /., con-
strained, compulsory or forced
movement.
Zwangsvorstellung, /., idea or
notion of compulsion or of
being constrained.
Zwangwamms, w,, strait-jacket.
Zweibäuchig, a., digastric, bi-
ventral, double-bellied.
Zweig, m., {gen. -es ; //. -e)
branch, twig.
Zweiköpfig, a., bicipital, double-
headed.
Zweiköpfiger, m., bicephalium.
Zweischwänzig, a., two-tailed,
bicaudate.
Zweischwänziger, m., bicauda-
tus.
Zweitheilung, /., fission.
Zweiwuchs, m., rachitis, rickets;
double member,
Zweiwiichsig, a., rickety.
Zwerchfell, n., diaphragm.
Zwerchfellband, n., ligamentum
arcuatum.
Zwerchfellbruch, m., phrenic
hernia, diaphragmatic hernia,
diaphragmatocele, rupture of
the diaphragm.
Zwerchfellentzündung, /., dia-
phragmitis.
Zwerchfellnerv, m., phrenic
nerve.
Zwerchfellpulsader, /., dia-
phragmatic artery.
Zwerchfellzacke, /., processus
or crus of the diaphragm.
Zwerchmuskel, m., diaphragm.
Zwerchsack, /;/., diaphragmatic
or phrenic sac.
Zwerchsackbruch, jn., phrenic
hernia covered by a prolonga-
tion of the diaphragm.
Zwerg, m., {gen. -es ; //. -e)
dwarf, nanus.
Zwergbecken, n., dwarfs pelvis.
Zw^ickel, m., {gen. -s ; //. — )
cuneus.
Zwickelbein, "\«., ossa tri-
Zwickelbeinchen,/ quetra, os-
sicula Wormiana.
Zwickelnaht, /., the ypsiloid
suture.
Zwickelspitze, /., lobus lingua-
lis (of the brain).
Zwicken, v. impers., to twinge,
twitch, gripe.
Zwicken, n., {gen. -s) pinching,
nipping, twitching, griping,
gripes.
Zwiebel, /., onion; bulb, bul-
bus.
Zwiewuchs, m., v. Zweiwuchs.
Zwiewüchsig, a., v. Zwei-
wiichsig.
Zwilling, m., {gen. -s, -es ; pl.-€)
twin, gemellus ; — e gebärend,
gemelliparous.
302
ZWI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZWI
Zwilligsfrucht, /., twin foetus.
Zwillingsgeburt, /., twin-
birth.
Zwillingskind, n., twin child.
Zwillingsmuskel, m., gemellus
muscle.
Zwillingsschwangerschaft, /.,
twin pregnancy.
Zwingenwulst, /!, gyrus for-
cipis.
Zwink, m. {^gen. -s, -es ; //. -e)
wink.
Z winken, v. n., {aux. haben) to
wink.
Zwischen, prp., (with dative &
accus.) between ; among ; —
Fell und Fleisch steckend,
intercutaneous ; — den Kinn-
laden liegend, intermaxillary;
— den Knochen liegend, in-
terosseous ; — den Lungen-
flügeln, interlobular ; — den
Muskeln befindlich, inter-
muscular ; — den Rippen
liegend, intercostal ; — den
Wirbelbeinen befindlich, in-
tervertebral.
Zwischenband, «., {pl. Zwi-
schenbänder) intervertebral
or interspinal ligament ; inter-
articular cartilage or ligament,
meniscus.
Zwischenbogenbänder,//., liga-
menta subflava,
Zwischendornmuskel, m., inter-
spinal muscle.
Zwischenfurche, /., sulcus in-
termedins.
Zwischengelenkknorpel, m.,
interarticular cartilage.
Zwischengewebe, n., interstitial
tissue.
Zw^ischenhirn, n., intermediate
or second cerebral vesicle (of
the embryo) ; embryonic optic
thalami.
Zwischenkanal, m., interme-
diate canal ; — der Leber,
- canalis interlobularis.
Zwischenkiefer, m., intermaxil-
lary, incisive, palatine or labial
bone.
Zwischenkieferknochen, m.,
ossa incisiva, intermaxillary
bone.
Zw^ischenknochen, //z.,Wormian
bone, ossa triquetra.
Zwischenknochenarterie, /.,
interosseous artery.
Zwischenknochenband, «., in-
terosseous ligament.
Zwischenknochenblutader, /.,
interosseous vein.
Zw^ischenknochenhaut, /., in-
terosseous membrane.
Zwischenknochenmuskel, m.,
interosseous muscle.
Zwischenknochenrand, ;«.,
crista interossea.
Zwischenknochenraum, w., in-
terosseous space.
Zwischenknochenschlagader,
f.y interosseous artery.
Zwischenknorpel, m., inter-
articular cartilage.
Zwischenknorpelbänder, //.,
intercartilaginous ligaments ;
annuli ligamentosi (between
the tracheal rings).
Zwischenkörnerschicht, /., in-
tergranular layer.
Zwischenlagerung, /., intersti-
tial deposit.
Zwischenmuskel, m., interosse-
ous muscle.
Zwischenmuskelband, n., inter-
muscular ligament.
Zwischenquerfortsatzmuskel,
771., intertransversalis.
Zwischenquermuskel, m., inter-
»ansverse muscle.
Zwischenraum, w., interstice.
303
ZWI
GERMAN MEDICAL DICTIONARY.
ZYL
Zwischenrippenfurche,/., inter-
costal groove.
Zwischenrippenmuskel, m., in-
tercostal muscle.
Zwischenrippennerv, m., inter-
costal nerve.
Zwischenrippenraum, /;;., inter-
costal space, inierstitium inter-
costalis, mesopleurium.
Zwischenrippenschlagader, /.,
intercostal artery.
Zwischenscheitelhirn, «,, lobus
occipitalis.
Zwischensehne,/., intermediate
tendon.
Zwischenstachelmuskel, m.,
interspinous muscle.
Zwischenvene, /., intermediate
vein ; — der Leber, vena in-
terlobularis.
Zw^ischenw^irbelband, «., inter-
vertebral ligament.
Zw^ischenwirbelknorpel, m.,
intervertebral cartilage.
Zwischenwirbelloch, «., inter-
vertebral foramen.
Zwischenwirbelscheibe, /., in-
tervertebral disc.
Zwischenwirbelspalt, m., fis-
sura intervertebralis.
Zwitter, m., {gen. -s\pL — ) her-
maphrodite, hybrid.
Zwitterbildung, /., hermaphro-
dite, androgynus, hybrid.
Z'wölffingerdarm, w.,duodenum.
Zwölffingerdarmschlagader, /.,
duodenal artery,
Zygomatisch, a., zygomatic ;
die — e Naht, the zygomatic
suture.
Zygomatischerbogen, m., zygo-
matic arch.
Zylindrischeepithel, «., cylinder
epithelium.
304
PUBLICATIONS OF G. P. PUTNAM'S SONS.
Compendium of Histology. Twenty-four Lectures. By Professor
Heinrich Frey. Translated from the German, by permission of the
author, by George R. Cutler, M. D., Surgeon of the N. Y. Eye and
Ear Infirmary. Illustrated by 208 engravings. Third Edition. Oc-
tavo, cloth, . . . . . . . $3 25
NOTICES OF THE PRESS.
" In the space of 263 pages we have here a compendium of the most essential facts
of histology from one of its most accomplished masters, illustrated by 208 excellent
engravings. Such a book is simply invaluable to the student, and will be a great boon
to those physicians who desire to keep themselves informed of the results of modern
research on the structure of tissues. The most modern views are here clearly and
concisely stated and appreciated, and there is little doubt that this much needed hand-
book will become a class-book of almost universal use." — British Medical Journal.
" Prof. Frey is already known to the American public by the translation of his work
on microscopical technology. He is a practiced and skillful microscopist, and the
present volume indicates this in every chapter. Out of the immense mass of material
which the patient labor of numerous observers has heaped up on the minute structure
of the tissues, he makes a judicious selection of that which is well substantiated and
of evident bearing. He carefully avoids theorizing, and sets forth in clear and vivid
language the extent, and also the limitations of our knowledge. The translator has
rendered his style with fidelity."— /%//. Med. and Surg. Reporter.
" It meets an oft-expressed desire, and the learned author has succeeded most admira-
bly in his work. The translation is very good, fully sustaining the translator's repu-
tation. The book is bound in good style, is printed on excellent paper, and in large,
clear type, and does its publishers very great credit." — Medical Record.
" We are not favorably inclined to compendiums, but we must except this one from
our general judgment The twenty-four lectures cover the ground very well, and
may serve as a very good skeleton for the instructor in laying out a course. It is need-
less to say that the work is well up to the times. The style is so easy and attractive
that the book loses much of the dryness which is thought inseparable from the sub-
ject. The translator has done his work very well." — Boston Medical Journal.
" We have been delighted with its simplicity and pellucidness. It is to our thinking
not only what the student wants, but also what is wanted by the practitioner. As a
specimen of the publisher's art the book is all that could be desired."— /%//. Med,
Times.
" Many a hard-worked doctor, who would be too weary to pore over an exhaustive
treatise, will delight to turn to this excellent resumd of our knowledge, and find the
gist of what he wants to know. We therefore welcome the book as a most valuable
and-timely addition to our medical literature. The plates are as clear to the eye as
they are exact and comprehensible." — American Journal of Med. Sciences.
PUBLICATIONS OF G. P. PUTNAM'S SONS
RECENT MEDICAL PUBLICATIONS AND
IMPORTATIONS.
ALTHAUS (Julius, M. D.) Diseases of the Nervous System ;
Their Prevalence and Pathology. 350 pages. Illustrated.
8vo $3 50
AMERICAN CLINICAL LECTURES, Edited by E. C. Seguin.
M. D. 3 volumes, comprising 36 lectures. Price, per lecture, 25 cents,
per volume, $3 00
BRUNTON. Tables of Materia Medica. By T. Lauder Brun.
TON. Octavo $4 25
FERRIER. The Functions of the Brain. By David Ferrier,
M. A., Professor of Forensic Medicine, King's College. Illustrated.
8vo $3 50
A concise digest of the various researches by which our knowledge of the brain
and spinal cord have been built up, and a consideration of the functions of the cerebro-
spinal system, with the view of pomting out the mental relations between the highei
and lower nerve centres.
" It is a book deserving of the most careful and attentive study."— Z-oä/ä;« Med.
Record.
_ " Full of suggestions and rich in facts which no counter-facts can set aide." — Pac.
Medical and Surgical yournal,
FREY. A Compendium of Histology. Twenty-four Lectures.
By Heinrich Frey. Translated from the German, by permission of
the author, by George R. Cutter, M. D. 2d edition. One large
octavo volume, with 244 illustrations $3 25
" Frey gives, in this book, a concise summary of the present condition of histol-
ogy. It is quite evident that an exhaustive representation is hardly possible within
such narrow limits • nevertheless the book may be declared to be abundant in this
regard. * * * The subject is presented in a thoroughly clear and understandable
manner, and the illustrations are excellent. — Schmidts Jahrbücher der Gesatnmten
Medicin. 1876, No. i.
HAMMOND. Cerebral Hypersemia, the Result of Mental Strain
or Emotional Disturbances. By William A. Hammond, M. D.
i6mo cloth extra $1 00
JACOBI. The Question of Rest for Women during^^ Men-
struation. Being the Boylston Prize Essay of Harvard University,
for 1876. By Mary Putnam Jacobi, M. D., Professor of Materia-
Medica in the Women's Medical College of New York. 8vo, cloth,
with 50 Sphygmographic Traces showing variations in Arterial Tension,
and tables giving results of 250 Urea Analyses of Urine. . $2 50
*' This remarlcable essay will command the attention of not only phvsiologists,
but those interested in the social advance and higher culture of woman. Based on a
wide range of observation, experiment, and new statistics, the accomplished author
subjects her material to a searching analysis, and brings forward a series of original
f)ropositions, regarding the social accidents of women, admirably stated and ably de-
ended." — Phila. Medical and Surgical Reporter.
SAYRE. Spinal Disease and Spinal Curvature. Their treat-
ment by suspension and the use of the Plaster of Paris bandage. By
Lewis A. Sayre, M.D. With Photographic Illustrations. Octavo $4 00
TEMPERATÜRE CHARTS, for the use of Physicians and Nurses.
Bound up in volumes containing 50 each. Boards . • 50c.
%* Complete Medical Catalogue forwarded upon application.