(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "Dictionary of the Hausa language"

DICTIONARY 

OF THE 

HAUSA LANGUAGE 



VOLUME II. ENGLISH-HAUSA 



BY THE SAME AUTHOR 

A Dictionary of the Hausa Language. Vol. I. 

Hausa-English. Crown 8vo. 3rd ed. 12s. net. Vol. II. 
English-Hausa. Cro\vn 8vo. 3rd ed. 10s. net. (Cambridge 
University Press.) 

Specimens of Hausa Literature. Small 4to. 10s. 

Translation, Transliteration and Notes, without Facsimiles. 5s. 
(Cambridge University Press.) 

Hausa Grammar, with exercises, readings and vocabulary. 
4th ed. 5s. (Kegan Paul, Triibner & Co.) 

Magana Hausa. Hausa Stories and Fables collected by 
J. F. SCHON, D.D., re-edited by C. H. ROBINSON, D.D. 2s. 6rf. 
(S.P.C.K.) 

The Interpretation of the Character of Christ to 

non-Christian Races : an apology for Christian Missions. 
Seventh thousand. 2s. 6d. In paper covers. Is. (Longmans.) 

The Missionary prospect, including a survey of 
Christian Missions in the past. 5s. net. (Partridge.) 



DICTIONARY 

OF THE 

HAUSA LANGUAGE 



by 
CHARLES HENRY ROBINSON D.D. 

SOMETIME LECTURER IN HAUSA IN THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE 
HONORARY CANON OF RIPON 



VOLUME II 
ENGLISH-HAUSA 



THIRD EDITION 



Cambridge 

at the University Press 
1914 



R6S 

19)3 



CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS 

C. F. CLAY, MANAGER 
HOtt&OtU FETTER LANE, E.C. 
100 PRINCES STREET 




Berlin: A. ASHEB AND CO. 

lLetp>tfl: R A. BROCKHAUS 

(3eto gorfe: G. P. PUTNAM'S SONS 

Bombap ant Calcutta: MACMILLAN AND CO., LTD. 

^Toronto: J. M. DENT AND SONS, LTD. 
2Tofego: THE MARUZEN-KABUSHIKI-KAISHA 



First Edition 1900 
Second Edition 1907 
Third Edition 1914 



All rights reserved 



PREFACE TO THE THIRD EDITION 

TN preparing this third edition of the English- Hausa 

- Dictionary for the press I desire to express my gratitude 

for much valuable assistance received from Major Frank 

Eclgar, author of three volumes of Hausa stories (tatsuniyoyi), 

Mr W. J. Gowers, the Resident at Kano, Captain Roland 

Fletcher, author of Hausa Folklore, Dr Walter Miller, of the 

C.M.S. Mission, Zaria, the chief translator of the N.T. into 

Hausa, Dr J. M. Dalziel and others who have supplied 

corrections and additions to the former edition. To Major 

Edgar I am specially indebted for many suggestions in regard 

to the transliteration of Hausa words, and to Dr Dalziel I 

am indebted for much help in compiling lists of plants and 

animals. 

The system of transliterating Hausa which has been 
adopted in this volume and in the fourth edition of the 
Hausa Grammar recently published, differs in several respects 
from that followed in Vol. I. The changes have been made 
in order to render the system of transliteration uniform with 
that which has recently been adopted by the English Govern- 
ment authorities in Nigeria. It is impossible by any system 
of transliteration to represent the exact sounds of many 
Hausa words. Thus we might almost equally well write 
yanka or yenka < to cut/ kwai or kwoi ' egg/ hanya or hainya 
' road,' bakivai or bokkoi ' seven.' In each case the sound to 



VI PREFACE TO THE THIRD EDITION 

be represented lies between the sounds suggested by the 
alternative forms. The Hausa script affords no help 
in deciding between e and a in a word such as yanka 
' to cut,' as the script contains no symbol for a short e. In 
order to bring the system adopted in this dictionary into line 
with that of the books issued by the Government of Nigeria 
I have adopted the former alternative in each of these cases 
which are typical of many others. 

Several changes have also been made in respect of the 
divisions between nouns or pronouns and prepositions. 
Prepositions will be found written as separate words except 
in cases where the words to which they are attached cannot 
be used as independent words apart from the prepositions. 
Thus we have ma shi or masa ' to him.' The possessive 
pronouns are joined to the nouns to which they belong. In 
some cases, e.g. wurinsa ' in his place,' where the pronoun is 
really possessive the noun although used as a preposition 
cannot be separated from the pronoun : the same rule would 
apply to a use such as ina binsa ' I follow him.' In a few 
cases a preposition followed by a noun has become so closely 
united that it would be pedantic to separate them, e.g. 
dayawa, cf. English ' forasmuch,' ' overmuch ' etc. 

There are many instances in which it is impossible to 
say whether a double consonant should be used for purposes 
of transliteration. In the former edition of this dictionary 
in such doubtful cases the second consonant was placed in a 
bracket, e.g. dag(g)a ' from.' As this method of trans- 
literation is clumsy and is otherwise unsatisfactory the use 
of brackets has been abandoned. In a considerable number 



PREFACE TO THE THIRD EDITION vii 

of cases a word may be written either with a single or a 
double consonant. Thus we may write ddga or dagga, toft 
or taffi ' to go/ lisa or bissa ' top. The general rule is that 
wherever a consonant is doubled both consonants should be 
pronounced: thus amma 'but/ should to pronounced am-ma. 

In accordance with the use adopted by the majority of 
Hausa students I have avoided the use of chch, shsh and 
tsts, as, although in a word such as chikache ' full/ the sound 
chikachche may be heard when the word is pronounced with 
unusual deliberation, the double ch is not heard when the 
word is used in ordinary rapid conversation. 

As this dictionary is intended for the use of those who 
desire to speak the ordinary colloquial Hausa, I have 
omitted rare words and rare plurals or other formations. 

CHARLES H. ROBINSON. 

June, 1914. 



ABBBEVIATIONS 



ans. 


= answer. 


neut. 


= neuter. 


art. 


article. 


obj. 


objective. 


coll. 


collective. 


part. 


participle. 


comp. 


comparative. 


pass. 


passive. 


concr. 


concrete. 


pers. 


person. 


conn. 


connective. 


phys. 


physically. 


dem. 


demonstrative. 


possess. 


possessive. 


cliff. 


different. 


pregn. 


in a pregnant sense. 


expr. 


expression, also = ex- 


prep. 


preposition. 




pressed. 


pr. n. 


proper noun. 


fern. 


feminine. 


pron. 


pronoun. 


fig- 


figuratively. 


rel. 


relative. 


foil. 


following. 


rep. 


repeated. 


fat. 


future. 


sep. 


separate. 


gent. 


gentilic. 


spec. 


specially, also = special, 


id. 


the same. 




special term or terms. 


impers. 


impersonal. 


suff. 


suffixed. 


instr. 


instrumental. 


techn. 


technical. 


inter j. 


interjection. 


tr. 


transitive. 


interrog. 


interrogative. 


trop. 


tropically. 


intr. 


intransitive. 


V. 


verb, also = see. 


loc. 


of place. 


vv. 


verbs. 


neg. 


negative. 







The letters (K.), (S.) or (Z.) placed after a Hausa word denote that the 
word is specially used in the districts of Kano, Sokoto or Zaria. 



ENGLISH-HAUSA DICTIONARY 



When more than one Hausa equivalent is given it is not intended to 
suggest that the Hausa renderings are synonyms. For the exact 
meanings of the Hausa words the student is referred to the HAUSA- 
ENGLISH Dictionary. 

Words to which * is attached are not in general use amongst the Hausas, 
and should not be employed without reference to the HAUSA-ENGLISH 
Dictionary. 



a, 1. indef. art.; there is no 
word generally used in Hausa 
corresponding to the English 
indefinite article, the simple 
noun sufficing, e.g. ba ni 
goro give me a kola nut. 

2. as indef. pron. taking 
the place of an art., day a one 
and wani, fern, wata, pi. wan- 
su, i.va8u orwadansu are some- 
times used, e.g. wani gari ke 
nan there was a city, akwai 
wata mache sunanta Amina 
there was a (certain) woman 
named Amina. 

3. a-, found as a prep, pre- 
fix with Engl. words, as a- 
shore a, da, e.g. afoot a kafa, 
alive da rai. 

aback, 1. adv., see back. 

2. fig. e.g. I was taken 
aback (i.e. I was staggered 
or surprised) at this wannan 
ya ba ni mamaki. 
R. H. D. 



abandon, tr. v. bari, bar. 

abandoned, adj., see profli- 
gate. 

abase, tr. v. maida or yin ka- 
rami ; refl. with kai ( = self), 
e.g. he abases, or humbles, 
himself ya maida kansa ka- 
rami, or ya tankwasa kansa. 

abash, tr. v. sa, ba or bada 
kumya ; I feel abashed na ji 
kumya (or kunya). 

abate, tr. v. raga, rage, ragi 
intr. ragu, ragi. 

abatement, n. (decrease) rage- 
wa, raguwa; = amount de- 
ducted from price of anything 
rangwame, grant me an a. 
ka yi ma ni rangwame. 
abattoir, n. wurinfawa. 
abdicate, intr. v. (used of a 
king) kauiu, maida rawani. 
abdomen, n. chiki- jiki, pi. 
jikuna (lit. body) is some- 
times employed in this sense. 



abhor 



abruptly 



abhor, see hate. 

abide, intr. v. (dwell) zamna ; 
see abode. 

ability, n. 1. (power) iyawa, 
iko, a. to do what one likes 
samun dama. 

2. (mental power, under- 
standing) cf . hankali, dubara, 
dabara, dibara, lura, wayo. 

abject, adj., see despised. 

able, to be, v. iya, i ma, isa, 
e.g. I am a. to do this work 
ina iya yin aikin nan, you 
can do this ku isa yin wan- 
nan^ or ku isa ku yi wannan \ 
to be unable or not able is 
expr. by gaza, or the neg. of 
the above, e.g. we are unable 
to lift this ba mu isa mu 
dauka wannan ba, I cannot 
na gaza or yafaskare ni (lit. 
it surpasses me). 

able, (clever) gwani. 

ablutions, ceremonial, n. al- 
walla, arwalla ; a. made with 
sand taimama ; to make a. 
shafe, shafo. 

abode, n. mazamni, gida. 

abolish, tr. v., see take away, 
destroy. 

abominable, adj. mugu, fern. 
mugunya, pi. miyagu, or 
mugaye. 

abominate, tr. v., see hate. 

abomination, n. abin mugu, 
abin kazamta, abin haram. 



aborigines, n. habe. 
abortion, ashara, to produce 

a. bata chiki, yasda diya. 
abortive, adj. babu anfani, 

banza. 
abound, intr. v. faye, kdru, 

yin girma; see abundance, 

abundant, 
about, adv. and prep. 1. (a. 

so much, nearly) ko, kwatam- 

chin (kwatanchin, kdza). 
2. (around) kewaye ; a. 

him kewayensa. 
about, to be, v. za followed by 

the personal pronouns, e.g. I 

am a. to start za ni tashi ; 

yin kusa, kusata, e.g. su kvx- 

sata in yi haka ; cf . makdda. 
above, adv. and prep, bisa, 

a bisa, daga bisa, birbishe (S. ), 

darap \ as prep, bisa ga, and, 

when followed by personal 

pronouns, gare, e.g. bisa ga 

tudu but bisa gare ski ; cf . 

biz-biz. 
abreast, adv. ajere, ajera, gaba 

day a, dabara, daura. 
abroad, adv. a waje, daga 

waje; (at a distance) daga 

nesa. 
abrogate, tr. v. kauda, kawas 

da ; to a. a law gushe. 
abrupt, adj. (precipitous) da 

gangara. 
abruptly, adv. (suddenly) da 

sauri, da samri. 



abscess, n. kurji, kureji, kirchi, 
gurje, pi. kuraje, maruru, 
gyambo, pi. gyambuna, han- 
tukuriya (K.), jambade. 
absence, in his bayansa. 
absent, see under present, 
absorb, tr. v. sha, shanya; 
(used of cloth, etc.) tsotsa; to 
be absorbed in thought or 
business (so as to forget all 
else) yin shagalchi, e.g. I 
was so absorbed that I for- 
got this na yi shagalchi har 
na mania wannan. 
abstain from, tr. v. daina, 

dena ; bari, bar. 
abstract, tr. v. debe, fitasda ; 
(to purloin) sache, sata, yin 
sata. 

absurd, adj. banza. 
Abubekr, pr. n. Abubakar, also 

contracted form Bube. 
abundance, n. yawa, yawan- ' 
chi, auki*, yahva, yayalwachi, 
kdri, malala, rufogo, walawa, 
tululu, titti, tulli, rikumbu* ; 
(a. of food) sari, machiya, 
tinjim *. 
abundant, adj. dayawa, ma- 

yaiva, mai-yawa. 
abundantly, yalwache. 
abuse, n. (i.e. abusive words) j 
habaichi, pi. habaitai, kazaj] 
kazap, zambo. 
abuse, tr. v. 1. (to revile) 
zge, zagi, birga, burga ; (to 



accompany 

a. behind one's back) yin 

habaichi, chim baya. 

2. (to make ill use of) 

turn by yin with abin wofi, 

etc. 
acacia, bagaruwa, gabaruwa, 

dakwara, dushe, fara kaya, 
farchin shafo, gaba chara, 
gardayi, gawo, pi. gawake, 
kwarkwara, karkara, kak- 
kara, kwandariya. 
accede to, v. 1. yarda, e.g. 
abin nan da ya fada ma ka 
mun yarda = we a. to the 
terms he mentioned to you ; 
amsa. 

2. (as heir) gada. 

3. (to the throne) chin 
sarauta, chi, yin sariki. 

accelerate, to hamzarta, see 

hasten, 
accent, he has an a. bakinshi 

yana da kwata. 
accept, tr. v. karba, karbi, 

samu; cf. also prec. 1. 
acceptable, adj., it is a. to me, 

periphr. ya gamshe m, da or 

abin da ya gamshe ni. 
acceptance (receipt), amsa. 
accident, n. kure, pi. kura- 

kuri, sabdbi, tsautsayi ; an a. 

happened to him sabdbi ya 

same shi. 
acclamation, n. guda. See 

shout. 

accompany, tr. v. raka, rdki, 
12 



accompanying 



accustom 



rake, yin rakiya, chi ma, 

I will a. thee za ni tare 

da kai. 
accompanying, act of, n. 

rakiya (S.), rako (K.). 
accomplish, v. iyas, iyas da, 

kare, chika, gama, yi. 
accomplished, particip., see 

finished, 
accord, to a. with yin baki 

daya, yin kdma da. 
according as, adv. particle 

kama da, kaman da, kanda, 

tamkan da, tamkar da, tarn- 

kad da, yadda. 

accordingly, see therefore, 
accouchement, jego. 
account, n. 1. lisafi, lesafi, 

kidaya, kida, kididiga : to 

render an a. yin lisafi, yin 

kidaya, to take a. of zdna. 

2. fig. e.g. he held of 110 a. 
ba ya kula or ba ya yi kula 
constr. with da or ga. 

3. (narration) labari, to 
give an a. bada, ba or gaya 
labari ; I will give you an a. 
of the war zan gaya ma ka 
labarin yaki. 

account, on a. of, prep, sd- 
ba da, sdbad da, sdbo da*, 
a blsa, don, domin, e.g. on 
a. of this sdbad da wan- 
nan, on a. of what? where- 
fore? don mi, dommi, or 
domi. 



accoutred, one who is a. 
mai-daurin jiki. 

accoutrements, i.e. arms, etc. 
kayan ddga, kayan yaki. 

accrue, v. 1. (of gain) see 
profit. 

2. (happen, ensue) faru. 

accumulate, see gather. 

accurate, adj. and adv. na- 
kwarai, fern, ta-kwarai, dai- 
dai, sosai] to be a. yin 
daidai. 

accursed, adj., e.g. it is ac- 
cursed ya yi la'ana. 

accusation, n. sara, abin sara, 
rada*, kdra ; false a. rinto, 
kage. 

accuse, v. sare, sara, kai kdra 
(lit. bring an accusation, 
constr. with ga), e.g. they 
a. this man sun kai kdra ga 
mutumen nan, kaga ma*. 

accuser, n. mai-sara, pi. masu- 
sara, mai-kawon kdra, dan- 
kara, mai-kara. 

accustom, v. 1. to be accus- 
tomed saba, e.g. I am accus- 
tomed to this na saba da 
wannan, domestic animals 
are accustomed to men, 
bisashen gida sun saba da 
inutane. 

2. (to be wont, used) 
employ the verbal form with 
kan, e.g. he was accustomed 
to do thus shi kan yi haka. 



ache 



adhere 



3. tr. I accustomed him 
to this food na sa ski shi saba 
da abinchin nan. 

ache, n. chiwo ; I have a head- 
ache na ji (or na yi) chiwon 
kai. 

achieve, v. aikata, samo*, yi, 
see accomplish. 

acid, adj. da tsami, da tsamiya, 
da yami. 

acidity, n. tsami, tsamiya, 
yami. 

acknowledge, see confess. 

acquaint, tr. v. (i.e. tell, inform 
of) gaya,fadi, sanas da, sanan 
da. sanar da, sanashe. 

acquaintance, an, n. masani, 
pi. masana ; he is no a. of 
mine, I am not acquainted 
with him ba shi ne masanina 
ban san shi ba. 

acquainted with, 1. see prec. 
2. (versed in) ; see ac- 
custom 1. 

acquiesce, v. yarda ; I a. in 
this na yarda wannan. 

acquiescence, yarji. 

acquit, v. (used of a judge) 
chechi, bada yaskiya ; to be 
acquitted barra, kubuta. 

acrid, see acid. 

acrobat, danfoto. 

across, prep. 1. e.g. a. the 
sea ketaren (or daga ketaren) 
yulbi. 

2. (beyond) bay an. 



act, n. aiki-, phr. a bad a. 
mugunta, mugun aiki; a 
good or kind a. alheri. 

act, to aikata, yi. 

active, karsani*. 

actually, adv. hakika, da yas- 
kiya, ko ; the last is emphatic 
(=even), e.g. this man a. 
surpasses a lion in strength 
mutumen nan ya Ji ko zaki 
kari/i. 

Adansonia digitata (the 
baobab or monkey-bread 
tree), kuka. 

add, tr. v. kdra, jimilla. 

adder, puff-a. kasa. 

addicted, to be a. to fay 'e, e.g. 
the boys are a. to (or fond 
of) play yara suna faye yin 
wargi. 

addition, in a. to bam da, ban 
da. 

address, to a. to, v. ambata, 
ambache. 

adduce, tr. v., e.g. to a. 
testimony kai (or kawo) 



adept, n. gwani, pi. gwanaye 
he is an a . at ... shi ne gwani 
na... ; also ya saba da... 

adhere, to a. to, v. rike, dqfe, 
like, lazumche, lazumta, na- 
na, nane, the last is used 
of things stuck together with 
gum etc. ; those who a. to 
the commandments of God 



adhering 



affair 



masu-riken hakumtai na 

Allah. 

adhering, n. nani. 
adhesive, adj. mai-yauki. 
adieu, inter j. sai wata rana } 

a. for the present sai anjima, 

a. till to-morrow sai gobe. 
adjoin, intr.v. kusata, kusanta, 

kusache, yin kusa. 
adjure, v., I a. thee by God na 

gama ka da Allah. 
administer, tr. v. (to give to, 

e.g. medicine) ba, bada; to a. 

justice or law yin shari'a; to 

a. government, cf. mallaka, 

hakumla ; an administrator 

of law and justice maraban 

shari'a da gaskiya. 
admit, tr. v. I.I admitted him, 

periph. na bar shi shi shiga. 
2. to a., e.g. error, guilt etc., 

see confess, 
admonish, see warn, 
adoption, n. yanchi. 
adoptive, a. -father uban rana. 
adorn, tr. v. gyarta. 
adorned, adj. gyartache, fern. 

gyartata, pi. gyartattu. 
adornment, n. sha'awa, ado, 

the last used of trinkets, etc., 

also of dress. 
adulteration, algus, algusu, 

tsirariya, tsinariya, ha'inchi. 
adulterer, n. kwarto, fern. 
kwartuwa, mazinachi, mazi- 
nanchi, mai-zina. 



adulteress, n. mazinachiya, 

mazinanchiya, farka, falka, 
fasika. 
adultery, n. zina, kwartonchi, 

zamba*. 

advance, intr. v. yin gdba, to 

get in a. of chin gaba, riga, 

rigaya, rigayi, e.g. he outran 

us ya riga mu. 

advantage, n. anfani of no a. 

babu anfani. 
advantageous, adj. da anfani t 

mai-anfani. 

adversary, n. makiyi, pi. ma- 
kiya, abokin-gaba, mai-kin-ji. 
advice, n. dabara, dubara, 
dibara (S.), shawara, my a. 
is abin da na gani. 
advisable, adj. see advan- 
tageous. 

advise, v. yin dabara. 
advocate, n. (helper, defender) 

mai-taimako. 

afar, adv. nesa, ddga nesa, e.g. 
I saw him from a. na hange 
shi ddga nesa. 

affair, n. abu, abin, pi. abubuwa, 
sha'ani, shdgali, e.g. a sad a. 
mugun abu, abin mugu ; 
avoid deceit and falsehood in. 
your affairs a bar (or bari) 
tsalumchi da kariya ga abu- 
buwanka ; al'amari, e.g. a 
wonderful affair aVamaringa ; 
the affairs (= the vicissitudes 
or changes) of this world 



affect 



agent 



al'amarin duniya; zamanchi, 
zama(i.e. condition of affairs), 
e.g. how are affairs with you 
in the city ? ina zaman gari 1 
ans. we have reason to be 
thankful for the condition of 
affairs zaman gari da godiya. 

affect, to sdbe; the heat of 
the fire affected her wuta ta 
sdbe ta. 

affection, see love. 

affinity, (by marriage) sur- 
kunta. 

afflict, tr. v. yin wahala. 

afflicted, adj. (one who endures 
affliction and toil) mai-wa- 
hala, pi. masu-wahala. 

affliction, n. wahala, maslba, 
matsuwa, see pain. 

affright, 1. n. tsoro. 

2. tr. v. bada tsoro, tsorata. 

afoot, adv. a kafa, da kafa. 

afraid, adj. I am a. na tun- 
zera, or na firgita ; he made 
him a. ya ba shi tsoro ; to 
be a. jin tsoro. 

afresh, adv., see again. 

after, 1. prep, bay a, bay an, 
baya ga. 

2. adj. na-baya, fern, ta- 
baya. 

afternoon, n. la'asar, see under 
rana. 

afterwards, adv. (after this) 
bayan wannan, bayan haka. 

again, kuma, haryo, har yau, 



na sdbo, ddda, dai, de ; the v. 
kara (add), e.g. I did not do 
so a. ban kara yin haka; a 
and a. (i.e. repeatedly) mai- 
maiche ; go again ka sake 
tajiya. 

against, prep, gaba ga, ga ; to 
stumble a. tuntube da ; a. his 
will (perforce) da tilas. 

agate, a brooch of talhatina. 

age, n. 1. (period or time) yayi, 
e.g. in the a. of the prophet 
da yayin annabi. 

2. (time that a person 
has lived) shekara or pi. 
shekaru, e.g. what is your a. 1 
shekarunka nawal or shekara 
nawa kana da rai ? or shekara 
nawa tun hai/uwarka 1 I am 
eighteen years of a. shekarata 
ishirin biyu babu. 

aged, adj. 1. (of a certain age), 
see prec. 2. 

2. (advanced in years) 
tsofo, fem. tsofuwa, pi. tsqffi, 
tsofaffi, or tsofqffi ; he is a. 
yayinsa ya ivuche, lit. his 
time is past ; see old. 

agent, n. na'ibi* ; nouns de- 
noting the a. may be formed 
from verbs, substantives or 
adjectives by prefixing mai 
or ma, e.g. gudu to run, 
mai-gudu a fugitive, sassaka 
to smooth wood, masassaki 
a carpenter; for further 



aggressor 



8 



alike 



illustrations see under mai 
and ma. 

aggressor, to be an harzuka. 

agitate, tr. v., see shake. 

ago, adv. tun, tun da, e.g. this 
was written twelve days a. 
kwana ska biyu tun da wan- 
nan an rubuta shi' } long a. 
da, lokachin da, tun dadewa, 
da wuri, dauri, tuntuni. See 
age 2. 

agree, v. gama, gamu, yardd, 
yarje, yin baki daya, sddu, 
jito, jeto, damre magana ; 
my friend and I a. exactly 
da ni da abokina mu ne 
tangos', he agreed with you 
ya yarda ma ka; agreed to 
yardadde. 

agreeable, adj. 1. (pleasant) 
da dadi, dadi, daidai, dede. 

2. (willing), e.g. if you 
are a. in (or idan) ka yarda, 
in ka (or kana) so. 

agreement, n. sulhu, sulfu, 
sulba*, yardi, yarji ; a trade 
a. sallama; to make an a., see 
agree; a. to work for a 
certain sum sharadi. 

ague, n., see fever. 

ahead, adv. gaba. 

aid, tr. v. taya, yin taimako, 
tanya, tanyo, koro sauki. 

aid, n. taimako, taimakawa, 
sauki; (a helper) mai-tai- 
mako. 



ail, v., e.g. what ails you? mi 
ya same ka ? 

ailment, n., see sickness. 

aim, (point aimed at) bara; 
to aim at, yin bara, barata, 
barache, bartaka, nuna, nuno. 

aimless, a. toil aikin banza. 

ainhum, n., i.e. a disease of the 
little toe, hambudiga, tnage- 
duwa; cf. also kudumbiya 
a disease which may affect 
all the toes. 

air, n. iska, hiska ; shan iska is 
the .Hausa idiom for to take 
a walk, e.g. let us take a 
walk to enjoy the air mu yi 
yawo garin shan iska. 

air, v. kekashe, see to dry. 

ajar, to put a door a. say a kofa. 

akimbo, put your arms a. chi 
dununka da hannu. 

alarm, to yin ruba, see 
frighten. 

alarm, n. yagatu (K.). 

alas, inter j. kaito, (S.) kaicho, 
(K.) kaitaro, wai, wai niya, 
tir, ashsha. 

albino, n. zabiya. 

alien, n. bare * ; see also 
stranger. 

alienate, to a. a person kan- 
gara da. 

alight, intr. v. sabka, safka, 
sapka, sauka, soka, sabki, 
sapki, shida, shide, jida. 

alike, adj. daidai, suwa-suwa, 



alive 



although 



tangam, tangas, sakke (S.) ; 
they are all a. duka daya ne, 
suparsu (or sifassu) daya, or 
sun yi tang am da juna. 

alive, adj. da rai ; to keep a. 
ray a, e.g. may God preserve 
us a. Allah shi raya mu. 

all, adj. duka, duk, dukanta, 
jama' a; a. together tarsashi, 
tararre, fern, tararra, pi. 
tararru ; a. of you dukanku, 
tarinku; a. men mutane duka 
or dukan mutane ; all (i.e. 
total) dokachi', all (i.e. every- 
thing) dokachin komi. 

Allah, by wallah, wallahi 

allay, tr. v.futas da, kwantas da. 

allegory, n. misali, michali*, 
altnara. 

alliance, n. gdya. 

alligator, n. kdda, kddo, pi. kd- 
dodi, kaduna, or kadunduna. 

allow, tr. v. bari, bar, yarda; 
e.g. let me depart bar ni in 
taji, if you a. we will do so 
in ka yarda za mu yi hdka, 
a. me ba ni yarji. 

alloy, n. ha'inchi ; unalloyed 
babu ha'inchi, saji. 

allure, tr. v. ruck. 

almighty, adj. mai-iko da 
kowa, mai-iyawa. 

almond, n. chanza*. 

almost, adv. kusa; it is a. 
finished ya yi kusan kare or 
ya kusa karewa. 



alms, n. sadaka, zakka, kurdin 
gurasa, kono* (K.), alms- 
giving, n. sadaka. 
aloe, (Aloe zebrina) zabo. 
alone,, adv. kadai, kawai, abin 
followed by a personal pro- 
noun, thus, he a. abinshi, 
I a. ni dayana or ni kadai, 
leave him a. bar shi dayansa ; 
they a. dayansu ; a state of 
being a. kadaichi, to be left a. 
waiwai. 

alongside, daura, dabara, da- 
bra, or followed by da as a 
prep., e.g. they stood side by 
side su tsaya daura da juna. 
aloof, to keep a. from nesanchi, 

nisanchi. 

aloofness, nisanta. 
alphabet, n. abajada, letter of 

the a. haraji, pi. haruffa,. 
\ already, adv. na da, dazu, 
wuri, dauri, tun da wuri ; he 
is gone a. ya rigaya ya taji. 
also, adv. kuwa, kau (S.), kawa 
(S.); usually placed after that 
which it connects ; haryo*, 
har yau. 
alter, v. 1. tr. sake, saki, sauya, 
musaya. 

2. intr. sauya. 
altercation, haya-haya, har- 

gowa, hayaniya, tankiya. 
altered, particip. adj. sauyaye, 
fern, sauyayya, pi. sauyayyu. 
although, adv. ko, ko da. 



altogether 



10 



annoy 



altogether, adv. bdki daya, cf . 

fau,fofo*, &\sofaye and^. 
always, adv. koyaushe, kul- 
yaushe, tutur, tutul, kullum, 
da kullum, yini*, chikin ko- 
wanne yayi*, judu*, to con- 
tinue a. tuturta. 

am, v., see be. 

Amarantlms (native spinach), 
alayafu, zakin banza. 

amazed, to be yin mamaki, 
jin mamaki, jin damuwa. 

amble, n., of a horse tdkama \ 
a horse which ambles doki 
mai-takama. 

ambuscade, n., see seq. 

ambush, n. kwanto, bdgo,fako, 
maraya; to set an a. yin 
fako-, to lie in a. Idbe (S.), 
robe (K), place of or for an 
a. mafaka. 

amen, amin*. 

amidst, prep, tsdka, tsdkan, 
tsdkanin. 

amount, large, n. chushe ; see 
quantity. 

amulet, talili, see charm. 

amuse, tr. v. bada (or sa) 
murna. 

ancestor, n. kdka; ancestors 
kakanni. 

ancestry, see under ba. 

and, conj. da, wa*. 

angel, n. mala'ika, pi. malaiku. 

anger, n. fushi pronounced 
fhushi, haushi, kankanchi, 



kuna, takaichi, zauta, zafin 
rai, bijira (S.), kumchin zu- 
chiya. 

angle, n. kusuruwa. 

angry, to be, v. yin fushi, 
fusata, yin tsiwa ; to be a. 
with harzuka ga, hasdla ga, 
chichika, yin chichika, takaita, 
jin takaichi:, he feels a. yana 
jin haushi. 

angry, adj. da fushi ; one who 
is a. mai-fushi. 

anguish, u. azaba, zogi. 

angular, mai-kusuruwa. 

animal, n. bisd, pi. bwashe or 
bisaje, dabba; domestic ani- 
mals bisashen gida, wild 
animals bisashen daji, abin 
daji or naman daji, pi. na- 
mun daji. 

animosity, n., see hate. 

ankle, n. idon kafa, idon sawu 
(or sau), pi. ijiyan sawu, or 
ijiyar sawu, or ijiyas sawu ; 
a. bone dombubu, or dam- 
bubu. 

announce, tr. v. gaya, fadi, 
labarta; to a. as a herald 
does the coming of some one 
gabato. 

annoy, tr. v. dame, ddma, 
fUina, hayydta, tayas, wa- 
halda, wahalshe, sa wahala, 
aVale ; sawarwara, dawai- 
niyasda. tozarta, I am not to 
be annoyed ba ni damuwa. 



annoyance 



11 



ant-hill 



annoyance, n. wahala, sawar- 
ivari, takaichi, see anger. 

anoint, e.g. with oil or water, 
tr. v. shdfa, shdfe, yin shdfa. 

anointing, n. shafa. 

anon, adv. sai an jima, jima 
kadan. 

another, pi'on. wani, fern, wata, 
pi. wasu or wadansu; often 
rendered with kuma, e.g. 
wani kuma. 

answer, n. amsa, amshe, am- 
sawa, jawdbi, karbawa. 

answer, v. amsa, yin amsa, to 
give an a. kdda bdki, karba 
magana ; I answered him na 
mayas masa da magana. 

ant, n. different species are : 
small stinging a. tarmani, 
tirmani, kwankwambishi ; 
small black a. chinnaka or 
chirnaka or tuma da gay a; 
driver a. kwalkwasa, kwar- 
kwasa; the stink a. gwana, 
gwano, geno ; a red travel- 
ling a. makwaiwa; harvest- 
ing a. tururuwa ] very small 
black a. kudafi, kudahi (S.); 
a red biting a kumo ; an 
a. which feeds on honey sha- 
zumami; small red a. kiyashi; 
white ants (i.e. termites) zdgo, 
fern, gar a, gaira, pi. gdrani, 
sansamiya ; the white a. in 
the winged stage shinge, gina; 
gara is also used of ants 



generally ; an a. with a large 
abdomen maidauro a gato ; a 
reddish biting ant ba-fula- 
tana. 

ant-bear, see ant-eater. 

ant-eater, the great a. or ant- 
bear, dapgi, dabgi, dubgi, 
daugi. 

antelope. The following are 
some of the antelopes found 
in Hausaland. Senegal or 
red-fronted gazelle, barewa, 
pi. bareyi; Dorcas gazelle 
farin baretva; the roan a. 
(Hippotragus equinus) gwan- 
ki, gwamki (S.) ; the W. 
African hartebeeste kanki, 
pi. kanoki; oryx mariri, ma- 
rili ; Buffon's red cob a. 
mareya ; Addra or red-necked 
gazelle tnai-farin gindi ; a 
Senegal hartebeeste (Dama- 
liscus korrigum) ddri ; the 
oribi a. batsiya ; the red- 
flanked duiker makurna \ the 
' crowned duiker ' gada ; klip- 
springer gadar dutsi \ the 
water buck (Cobus defassus 
unctuosus) gwambaza, gwan- 
zama, ambache, dodoka; reed 
buck kwantarafi, kaji; bush 
buck mazo-, a. leucoryx wal- 
waji ; an old solitary a. kishi- 
mi ; see also matso, karan- 
goda. 
ant-hill, n. sum, pi. suwvra, 



anticipate 



12 



apron 



sura, jiba, juba ; kunku- 

wa. 
anticipate, v. tsaitse, e.g. I 

anticipated him na tsaitse 

shi ; wada*. 
anticipation, zdto. 
antimony, n. kwalli, tdzali ; 

small skin bottle for holding 

a. tandun tozali, gidan kwalli ; | 

a stick used for applying a. 

mashiyi, masayi. 
anus, diwa, tsuli, tsuliya, kar- 

kashi*, shakira, munta, mu- 

riya. 

anvil, n. mdkera. 
anxiety, n. machiyata, mata- \ 

mache, mamdbi. 
any, adj. kowanne, fern, kowa- \ 

che, pi. kowadanne. 
anyhow, indef. pronl. adv. ko \ 

kaka. 
anyone, indef. pron. kowa, ko- \ 

wanene, fern, kowa, kowa- 

cheche. 
anything, indef. pron. komi, \ 

kom,e\ not a., nothing babu 

komi, ba komi. 
anywhere, indef. pronl. adv. | 

ko'ina. 

apart from, adv. banda, barn- 
da, dabam dabam. 
apartment, n. (room) daki, pi. 

dakuna. 

apex (of house, etc.), kan daki. 
apostatize (from Islam), rin- 
da, ridda. 



apparatus, n. kaya, pi. kaya- 
yeki, or kayaryeki. 

appear, intr. v. baydna, bai- 
ydna, givadu. 

appearance, n.Mma, pi. kdma- 
nu, or kamannu (S. ), hala- 
mu*, wato*, watau*. 

appease, tr. v. lallashi, lillashi, 
sdda. 

appetite, n.kwadai*, kwadayi*. 

apple, Akee a. alele-, balsam 
a. garafuni ; wild custard a. 
gwandar daji ; hairy thorn a. 
zakami', Dead Sea or Sodom 
a. tumfafiya. 

appoint, tr. v. (to order, used 
of God) kadarta; (to select 
for an office) zaba, zabe ; ap- 
pointed zababbe, fern, za- 
babba, pi. zababbu. 

apportion, to yinfasali. 

approach, intr. v. nache, yin 
kilsa, doshi, dosa, see near. 

approval, sale on chinikin 
shawara. 

approve of, v. yardd ; approved 
of, adj. yardadde, fern, yar- 
dadda, pi. yardaddu, tdba- 
tache, fern, tdbatachiya, e.g. 
magana tdbatachiya ap- 
proved, i.e. true words ; he 
approves o. hankali ya kwan- 
ta da. 

apricot, a tree with fruit like a 
wild a., 11. tsada* ; see plum. 

apron, n. bante, banche, pi. 



Arab 



13 



arrow 



bantuna, kudu ; a woman's 

a. darazau. 
Arab, n. ba-ture, pi. turawa; 

an A. ba-Larabe, pi. Lara- 

bawa ; the Arabic language 

Arabiyya, larabchi. 
arch, (used in building) kafo- 

Jin guga (S.), masharuwa* . 
arched, an arched roof dam- 

ren-guga, dauren-guga, ma- 

sha-ruwa*. 
are, v. ne, che> ke; phr. there 

a. ina, akwai; there a. to 

me, i.e. I have sun yi ma ni, 

a yi ma ni; there a. many 

ina da su dayawa. 
argument, jiyeya*, jiyaiyya*. 
aright, to direct a. daidaita. 
arise, intr. v. falka, tashi, taso, 

tsira, tsire, tsiro, or chira, 

chire, chiro. 

arithmetic, hisabi (S.). 
arm, n. 1. (from the wrist to 

the elbow) damchi, damtse, 

pi. damasa j the forearm gab a \ 

to hold up at arm's length 

ddga; a man with a bent 

a. mai-laushi, mai-lauje, mai- 

kwarda. 

2. arm (i.e. weapon), see 

arms, 
armhole, n. kamata, pi. ha- 

matu, hamatta, hamutta. 
armlet, n. gen. kwandage, a. 

made of metal karafa; a. 

made of natron karau, karo, 



pi. karaurawa, ungurnu ; a. 

made of plaited grass, worn 

by children darambuwa; a. 

made of leather and wood 

daga. 
armour, n. chain or iron a. 

sulke, saba; a horseman's a. 

kumakumi. 
armpit, n. hamata, pi. hamatu, 

hamatta, or hamutta. 
arms, coll. (weapons, etc.) ma- 

kami ; battle a. kayan daga, 

kayan yaki. 
army, dako (S.); the centre 

of an a. uwar yaki. 
around, adv. kewaye, gewaye, 

prep, kewayen, gewayen. 
arouse, tr. v. tada, tashe, tayas, 

tayas da, falkad da. 
arrange, tr. v. gyara\ to a. 

the hair (i.e. to comb or 

dress the hair) gyarta, shata, 

shache. 
arranged, adj. shir iy ay ye, fern. 

shiriyayya, pi. sJiiriyayyu ; 

gyartache*. 
arrangement, (contract) wa- 

habi, sharadi. 

arrive at, v. isa, iso, sadu. 
arrogance, u.foma, homa. 
arrogant, n. one who is a. mai- 

foma, pi. masu-foma, mai- 

homa, pi. masu-homa. 
arrow, n. kibiya. pi. kibau, 

kulere, gora, pi. gororo, or 

gorina; bow and arrows 



art 



14 



assembly 



bakan kibiya ; a. head fasa, 
pdsa; a. projecting from 
quiver zagiya ; barbs on an 
a. kdlemu (K.), a quiver 
for arrows kwarin kibiya'., 
special names of a. poison 
are tumia or tinia, kwankwa- 
ni, sainya*, tururubi, uwar 
magunguna, womagunguna, 
zabgai, zabo, uival dafi, gen. 
dafi; e.g. they (the arrows) 
are poisoned suna da dafi. 
Ingredients for making arrow 
poison are obtained from 
many different plants. Arrows 
are made from the reed-like 
plants, e.g. kyamro, kyamru, 
kyamare, sheme, gazara, san- 
sari ; a. notch gofi. 

art, n. gwani. 

article, the definite a. -n, see 
the ; the indefinite a., see a. 

as, adv. kdma, yadda, ydda, 
kauda, yet,*, yi* ', a. before 
kdma ta da or kdma na da ; 
even a. kdmar yadda. 

ascend, v. shirga, hawa, hau, 
constr. with bfaa or bisa ga ; 
e.g. he ascended the hill ya 
hau bisa tudu. 

asceticism, gudun-duniya, 
tsantsani, tsintseni. 

Asclepias gigantea, n. tum- 
fafiya, pi. tumfaji. 

ashamed, to be, intr. v. jin 
kumya, jin kunya. 



ashes, n. toka, pi. tokuna, 
habdi (S.); hot a. rufushi, 
rubshi, habdi (S.). 

aside, e.g. I turn a. from the 
path ina ratsewa daga bisa 
hanya ; a bay a, ga bay a*. 

ask, v. roka, roko, yin tam- 
baya ; one who asks mai- 
tatnbaya', to a. of or from 
roko, roka. 

asking, roko, continued a., n. 
kokanto. 

ass, n. jaki, fern, jaka, or ja- 
kanya, pi. jdkai, or jakuna, 
dsuwa' } dan bakuru, matuwa', 
large male a. bingi, a cas- 
trated ass aguru ; diff. species 
have the foil, names ; a. with 
red body jimrau ; a. with 
black mouth gofo, red a. 
aura, reddish brown a. idu- 
bar, tawny a. oraki and dan 
oraki ; large black a. jaba 
white a. mugo, shawu (S.) ; 
a spec, of wild a. shiyaki ; a 
pad for an ass akumari, le- 
feru,pl. leferai; lafero,laheru. 

assault, n. (as in war)/a/raafo', 
farmaki, firmaki. 

assemble, v. gayya, gayyata, 
tar a, intr. taru. 

assembled, to be taru, par- 
ticip. tarare. 

assembly, n. gayya, al'umma ; 
royal assembly-room fage, 
dandali. 



assent 



15 



attention 



assent, v. kdda kai, gyada kai ; 
assent is very frequently 
expr. by kyau as in the phr. 
da kyau. 

assess, to kimanta, aza ma. 

assimilate, they will not a. 
ba sn haduwa. 

assist, tr. v. taya, tamaya, tai- 
maka, taimaki, yin taimako, 
yin shalli. 

assistance, n. tamayi, taimako, 
taimakawa, shalli, sauki ; a. 
in war gudummawa ; he 
called for a. ya buga gdyya. 

assurance, tabbas. 

assure, to a. a person of the 
reality of anything gaskata 
or gaskanta. 

assured, to be a. of (to feel 
sure) tabbata, tdbatta, tdb- 
bache, cf. seq. 

assuredly, adv. da gaskiya, 
babti shakka, Idbudda, babu 
wawa, faufau ; he is a. there 
ya tabbata nan ; he is a. a 
heathen ko tabbata kafiri ne. 

asthma, n. fuka, see breath. 

astonished, to be, v. jin da- 
muwa, jin mainaki, yin ma- 
maki. 

astonishment, n. damuwa, 
exclamations expressing as- 
tonishment haba, gdsara*. 

astray, to go bakita (S.). 

astringent medicine, n. ma- 
gani mai-kama chiki. 



astrologer, to act as an 
tamrarai. 

at, prep, a, e.g. a wuri chan at 
that place ; often prefixed to 
gare, chikin and bisa ; ga 
(gare with pronouns), e.g. ga 
gida at home ; daga, e.g. shi 
ne ddga nan he is at that spot, 
i.e. he is there ; gun*, e.g. 
gun chan = a wuri chan. 

atmosphere, n. duniya. 

attack, n. farmaki, falmaki^ 
firmaki ; a feint or pretended 
a. zanzoma. 

attack, to girsa, girshe, mama, 
mami. 

attain, to a. to same, samu, kai. 

attempt, v. t/in kokari, tdga. 

attempt, n. kokari. 

attend, to a. to (to look care- 
fully into) Iwra ; to listen to 
ji, saurara, dadddra ; see 
attention (2). 

attendant, n., an a. on one sick 
majinyata the attendants 
of a king fadawa. 
; attention, 1. n. (serious 
thought) hankula, hankali ; 
ruwa, e.g. it is no matter worth 
my a. ba or babu rutvana. 

2. to pay a. to tuna, 
constr. with da, maida him- 
ma ; to give a. to what is 
said ji, saiirara ; give a. with 
your ears (incline your ears 
to) ka kakartsa kunnuiva. 



attentively 



16 



back 



attentively, to look at a. tso- 

kachi. 
attest, v. shaida, yin shaida, 

kai shaida. 
attested, particip. adj. shai- 

dadde, fern, shaidadda, pi. 

shaidaddu. 
auction, gwanjo*. 
auger-beetle, gunda, gumda. 
augment, tr. and intr. v. ddda. 
aunt, 11. gwaggwo, a. on the 

mother's side rafaniya. 
authority, n. iko, pi. ikoki, ikon- 

taka, alfarma*, a person in a. 

mahakumchi, mahukumchi. 
avarice, n. zargi, zalimi, za- 

lumi, rowa, rotvwa, mada, 

madda. 
avaricious, adj. mairowa, da 

mdda. 

avaricious, to be yin zalumchi. 
avenge, tr. v. rdma, sdka. 
avenger, mai-rama. 
average (adj .), tsdka-tsdka, 

madaidaichi, pi. madaidaita. 
avoid, v. kalmasa, kalmashe, 

baudi, waske, zdge, cf. a thing 

to be avoided abokin kiyeye. 
avoidance, i.e. of a missile, etc. 

gochiya, guchiya, waskiya. 
await, to wait for one jira, 

jirache, jinkirta. 
awake, intr. v. farka, falka 

awaking falkawa; a start 

or exclamation on awaking 

Jtrgigi *. 



awaken, to tasad da,falkad da. 

away, to get a. (escape) fahi, 
fiche. 

away, adv. phr. a. with him 
yi da shi. 

awkward, shallali. 

axe, n. gatari ; a. for cutting- 
stones dundurusu; a. for 
cutting grass gizago, gisago 
a. with broad blade baran- 
dami, tsitaka ; battle a. ga- 
fiya, gita (K.), walwada, war- 
wada ; the point of an a. 
head which projects through 
the handle suga (S.). 

axe-handle, n. bota (K.), kota. 

babbling, n. rawatsa. 

baboon, n. bika, pi. bikoka, 
gogo, yimki (K.). 

baby, n. jarlri, jarili, yarili, 
jinjiri. 

bachelor, n. gwabro, gwauro, 
gaurOj gwamro, balaguro* ; 
namiji da shara, lit. one who 
has to sweep his own dwell- 
ing. 

back, n. bay a, janfi*, hence 
badajanfi to put to flight ; to 
turn the b. bada bay a phr. on 
the b. rigingine, on the b. 
of reran; to be hollow backed 
gantsarwa. 

back, e.g. to come b. komo ; to 
go b. koma ; to move b., intr. 
v. gusa, gulgusa, gurgusa. 



backbite 

backbite, tr. v. chim baya. 
backbiting, tsegumi, tsogumi. 
backbone, n. teatso, tsotso, Ya- 
shin tsatso. 
backward, adv. (on the back) 

rigingine. 

backwards, adv. baibai, e.g. 
they walked b. su ka tafi 
baibai. 

bad, adj. mugu, fern, mugunya, 
pi. miydgu; mamuna, mum- 
muna*; used of corn tsadari ; 
b. man dan duniya; the expr. 
fariko bahioften =good or bad. 
bad, to go b. ruba, riba, as 
meat or fruit; to render b., 
to spoil rubachi. 
badger, n. tokos. 
badness, n. muyunta. 
baft, grey b. akoko\ see cloth, 
bag, n., a small b. aljifi, 
aljifu, pi. oljifoye or aljifai; 
b. made of grass with 
narrow opening ashasha; b. 
for cowries birgami, burgami, 
burgame (S.); woman's b. 
made of grass burma, burima; 
small b. for carrying salt 
chukurfa-, b. of feminine 
luggage fago* or pago* ; 
leathern b. for camels, etc. 
ffurara; large skin b. for 
cowries jikka, pi. jikkuna, or 
jikkoki, kyankyandi ; b. hold- 
ing 20,000 cowries kwaroro ', 
very small b. rarita, lalita* 

R. H. D. 



17 



bakemeat 



long, narrow salt-b. lange a 
leathern pouch used by 
barbers etc. zabira skin b. 
or bottle salka, pi. salkuna : 
small leathern or grass b. 
sarita; large b. for holding 
rice subolo, soulo a small 
leathern b. kumaro, komaro, 
tdnwara(K.)- a large leathern 
b. mala, pi. malalaki a b. 
made from tukuruwa leaves 
tadali leathern narrow- 
mouthed b. sulkumi (S.), sur- 
kumi (K.); large skin b. 
taiki, pi. taika, tayukka, or 
taikuna, buhu (Z.) small 
goat-skin water-b. tandawa- 
ra; small provision-b. tan- 
wara ; leathern bag closed by 
two strings pulled in op- 
posite directions alagivami-, 
a money-b. made of skin or 
cloth tsaleta, salita. 
ba ggage, n. kaya, pi. kayayeki; 

see goods, 
bail, see surety, 
bake, tr. v. tuya, toya, gasa, 
the latter also spec, used of 
baking bread, e.g. ya gasa 
gurasa; baked (i.e. fully 
baked = the Engl. colloquial 
'done') ninanne (S.), nu- 
nanne (K.), pi. nenannu or 
nunannu-, (cooked) toyayye, 
tuyayye. 

bakemeat, tuya, pi. toye-toye. 
2 



balance 



18 



bargain 



balance, n. a pair of scales 
maauna, maauni, mazani, 
mizani ; abin awo. 

balance, v., to b. a load on the 
head digirgire. 

Balanites aegyptiaca, n. | 
aduwa. 

bald, adj. mai-kora, mai-saiko, 
mai-sanko, mai-kwambe. 

baldness, n. kora, saiko (S.), 
sanko (K.), kundumi, kun- 
dimi, kundumin kai ; cf . prec. 

bale, of goods fuguma, hu- 
guma] see load. 

ball, n. makodi*, kwdlo, tmd- 
mule; a small b. dan kodi; 
b. or brick made of mud 
tubali ; b. of the eye kwayan 
ido ; (bullet) harsa, harsashi ; 
to roll into a b. dunkula, 
kudundune. 

ballad, n. waka. 

bamboo, a sort of, n. gora, 
kwangi*. 

banana, n. the b. tree, or fruit 
ayaba. 

band, n. 1 . (company or gather- 
ing) taro or taru, pi. tarori. 

2. (strip for binding) cf. 
seq., a leathern band worn 
round the neck goli (S.). 

bandage of any kind, n. ra- 
wani, pi. rawunna. 

bandit, 11. mai-fashe, pi. masu- 
fashe. 

bandy-legged, adj. gwami, 



mai-gwami, chassa (K.), tar- 
koshi (S.). 

bang, an exclamation pom, pam. 

bangle, for wrist kdrau, kdr- 
kdrau, munduwa, manduwa, 
pi. mundaye, mandaye. 

bank, n. (-edge or margin) 
bdki, gdba, gachi ', b. of a 
river gefe, bdkin ruwa, gachi, 
gdba, refe. 

banner, n., see flag. 

baobab (Adansonia digitata), 
n. kuka, pi. kukoki; fruit of 
the b. tree kwame (S.). 

bar, n. (a rod or stick of wood, 
iron, etc.) sanda, pi. sanduna; 
a b. of iron sanda ta karife ; 
b. used to close a doorway 
gagara-bado. 

barbarians, n. 1. (of men in a 
rude, uncivilised state) baibai, 
baibaya, baibayi, or baubawa 
(S.). 

2. (cruel) da muni. 

barbarity, n. (cruelty) muni. 

barbarous, see barbarians. 

barber, n. wanzami, pi. wan- 
zamu, wanzamai] a hair- 
dresser is mai-kitso. 

barbs, on an arrow kalemu (K.), 
kun-nuwan kibiya. 

bare, see naked. 

bareness, n. wofi. 

bargain, n. (bargaining) chini- 
ki, tayi ; a discussion before 
making a b. alwdshi ; the 



bargain 



19 



basket 



conclusion of a b. yardaje- 
niya', to haggle over a b. yin 
chiniki ; to make an offer in 
bargaining, see seq. ; a b. 
(cheap) da araha, da arha ; 
into the b. ( besides, as well) 
banda wannan. 
bargain, v. tdya, tayi, yin 

tayi, yin chiniki. 
bark, n. (of a tree) fata, pdta, 

bawon itache. 
bark, tr. v. (to strip off b.) 

kware, kwari. 

bark, intr. v. (of dogs, etc.) 
yin hqfshi, yin hapshi, yin 
habshi, yin haushi, yage. 
barking, n. (of dogs, etc.) 

hafshi, habshi, haushi. 
barley, n. sha'air. 
barn, n. rumbu, rafoniya, 

rufogo. 

barrel of a gun, n. baki-, a 
double-barrelled gun bindiga 
mai-baki biyu. 

barren, adj. (used of the female 
sex) karara, bakarariya, ma- 
tauriya ; (used of a sheep or 
goat which has not had young) 
kazgainya; a b., or fallow, 
field sabra, sabara, saura, 
tsandauri. 

barrenness, n. (of woman, 

etc.) tauriya, rashin haifuwa. 

barricade, n. kdgara, kega- 

ruwa, pi. kdgaru, gagara- 

bado. 



barrier, n. kdfi. 

barter, 11. chiniki, sdrqfi, tdyi, 
furfure, sdrafa, rangama. 

barter, to sdrafa, yin chiniki, 
tdya, yin tdyi; see bargain. 

base, adj. (of low worth) banza. 

base, 11. 1. (lowest part or 
bottom of anything) kalkashi, 
karkashi. 

2. (= support or founda- 
tion of anything) gutsu, or 
guzu*, which is used physi- 
cally and also figuratively; 
gindi, tushe. 

bashful, adj., see seq. 

bashfulness, n. kumya or 
kunya; to feel bashful jin 
kumya, e.g. \vhen asking you 
for this, I felt bashful da na 
roke ka wannan na ji kumya. 

basil, wild b. daidoya (K.), 
dodoya (S.). 

basin, n. kwachiya, gwangwan, 
a metal b. ddro. 

basket, n., a large b. for salt 
etc. adila or adilak kaya; 
large b. or pannier made of 
grass gufa, gufata, kantalma; 
a b. made of palm fibre lefe ; 
a small grass b. used in mak- 
ing bread marari-, a large 
grass b. sanfo or samfo, pi. 
sanfuna ; kwando ; a b. used 
as a strainer kindi, pi. kin- 
dodi, marari; a small b. 
used by women kwatashi, 
22 



bastard 



20 



bead 



taskira, tazkira ; a b. used in 
fishing suru' } a b. full of 
corn totsiya. See under bag. 

bastard, adj. sliege, fern, skegi- 
ya, pi. shegu, dan farka, dan 
nema. 

bat, n. tattapara, birbiri, rugi, 
tsabilbila, yabirbira, kanen 
jemage a large-sized fruit 
b. jemage. 

bathe, to kurma, kuruma. 

bathing, kurme. 

battle, n. fama, fada, gdba, 
yaki, the latter is also the 
proper word for war, q.v.; b.- 
field ddga. 

battle, to draw up in line of 
b. ja ddga. 

battlefield, n. kanganfada. 

bawl, n. yin kuka, yin ufu. 

bdellium, African b. dashi. 

be, v. 1. ne with masc. subject, 
die with fern, subj., ke with 
either ; they may follow the 
subj. but are often found at 
the end of their clause ; e.g. 
he is truthful shi mutum 
mai-gaskiya ne ; she is very 
beautiful ita kyakkyawa che 
both of them are old su biyu 
tsqfi su ke ; the above chiefly 
express the simple copula, 
but see below (3). 

2. kashi, kashe, kasanche, 
used where emphasis is laid 
on the fact or continuance 



of existence; they are fre- 
quently used in written, but 
seldom in colloquial Hausa. 

3. akwai (sometimes pro- 
nounced akwoi), implying 
real existence, there is, there 
are, there was, there were, 
e.g. are there elephants in 
this town? akwai giwaye a 
garinga? ans. there are ak- 
wai : ke is often found with 
nan in this sense, e.g. there 
was a certain jerboa wani 
kurege ke nan akwai wani 
kurege. 

4. na (masc.), ta (fern.), 
are sometimes used in place 
of the substantive verb, e.g. 
the men are doing so mutane 
na yin hdka, the horses are 
running away dawaki na 
gudu for this use of na see 
H. Diet. I. p. 273. 

bead, n., beads chasbi, chasba- 
ha ; a large white b. in a set 
of black aldma, pi. alamomi ; 
round blue b. galan kumburi\ 
a large white seed used as a 
b. gimba, pi. gimbai ; a large 
(Phoenician) b. dilari; a 
small red b. rigigi ; a red 
coral b. bajumba ; a blue 
cylindrical b. worn by women 
samfalwa; red beads dimbitjin 
zufa, dumbaji, jinin kajiri ; 
beads made from black seeds 



bead-tree 

kantururuwa ; necklace o 
beads kutofi; beads worn roun 
the neck by women tagode 
string of beads worn rounc 
loins kwatana pearls or rec 
beads murjan^murjani; larg 
red b. murjanin tudu, rigig 
(S. ), rikiki ; prayer beads tasbi 
pi. tasbai; a woman's girdle 
of beads kwatana, tsdkuwa. 
bead-tree, kurnan nasara. 
beak, n. koto, bakin tsuntsuwa 

gebe *. 

beam, n., b. above door alma- 
ndni ; a cross b. kuba ; b. or 
post stuck in the ground to 

support a roof dirka, jigo, pi. 

jiguna; b. for pumping water 

jigo, kutdra. 
beam, of light giraza, girazal 

rana. 
bean, n. wake, pi. wakoki or 

wakaikai; red edible b. 

tsarariya, tsurariya (K.), 

kwama (S.) ; small b. komo 

mahogany b. kawo ; sword b. 

barankachi', yam b. girigiri; 

beans ground up and cooked 

in water tubdni, tabdni, tu- 

buni a species of large b. zako. 
bear, 1. (to carry) kai, shide, 

constr. with da. 

2. (to produce their kind, 

of animals, trees, plants, etc.) 

haifa, haife ; to b. in the ear 

as corn goyo. 



21 



beaten 



3. (to endure) jimri, (to b. 
with one) jimrache. 

beard, n. geme (S.); gemu (K.), 
pi. gema, or gyamma (S.), 
gyammai (K.) ; b. of goat 
rairo, rero. 

bearded, a b. man mai-geme, 
pi. masu-geme. 

beardless, adj. shagiri, pi. 
shagirai. 

beast, n. bisa, pi. bisashe or 
bzsaje, ddbba, ddbbo, pi. dab- 
buna or dabbobi; wild b. 
nawem daji, firdi* ; wild 
beasts bisashen daji, namun 
daji. 

beat, tr. v. 1. buga, doke, duka, 
dirka, the last is sometimes 
written tsirka, bada kdshi. 

2. to b. down, as earth etc. 
taka, taki, tsaga, tsatstsaga, 
ddbe. 

3. to b. or tread grain 
ddka, intensive form dad- 
daka, swaba (S.), surfe, taki, 
tingama. 

4. to b. a drum yin wargi; 
see drum. 

5. to b. in war, intr. yin 
nasara, trans, chi. 

6. to b. in a game chi, e.g. 
na chi ka I have beaten 
you. 

beaten, part. adj. in sense of 
prec. 3. takakke, fern, takakka, 
pi. takakku. 



beating 



22 



beetle 



beating, n. 1. tsirka, dirka ; see 
beat 

2. kdshi, (a defeat in war) 
artai. 

3. b. of wings tdji (K.), 
tabi (S.). 

beautiful, adj. cfo %aw>, kyau, 
mai-kyau, kyaukyawa, kekya- 
wa, kyakkyawa. 

beauty, n. 1. of persons and 
things kyawo or kyau. 

2. of dress ornaments etc. 
ado, armashi. 

because, conj. don, chewa*, 
domin chewa*, gama, zama 
(S. ) ; chewa and domin chewa 
are used in written, but not 
in colloquial Hausa. 

because of, prep, domin, don, 
sdbada or sabad da, sdboda*, 
sdbo (K.), gdma, sabili da, 
zama (S.); b. of me domina, 
b. of him dominsa. 

beckon, v., to b. with the head 
(in token of assent) gyada 
kai ', to b. or shake the head 
(in token of denial) kdda kai ; 
to b. with the hand yafuche, 
yajuto. 

beckoning, (with the hand) 
yafuchi. 

become, intr. v. (to come to 
be) zama, zam (S.), samma*, 
kawa*, sawoya. 

become, intr. v. (to befit, to 
be proper) kdmata, kdmache. 



becoming, adj. (lawful, cere- 
monially right) halal, halas 
or halata, daidai ; it is b. ya 
yi daidai. 

bed, n. gddo, pi. gddaje or 
gddashi, karaga* ; to go to 
b., v. kwanta; a b. of mud 
dakali, tugufa; space under a 
b. in which a fire can be put 
tsariya, tsdri. 

bed-clothes, coll. n. mayafi. 

bee, n. kudan zuma or kudan 
zummuwa, pi. kudashenzuma; 
the mosquito b. or stingless b. 
gala, galla, rakuwa ; young of 
b. gudajen zummuwa', small 
bees sofofuwa; ground bees 
ganya. 

bee-eater, (bird) tsuntsun ha- 
yaki, tsiriyar kogi. 

beef, n. naman sa, naman shanu. 

beehive, n. ainya, amya (K.), 
hamya, butumi, pi. butuma, 
burtumi (S.), gidan zum- 
muwa. 

beeswax, n. dankon zummuwa, 
kakin zummuwa. 

beetle, n., spec, large, black, 
long-legged b. gurgunguma, 
kurgunguma, burgunguma, 
sari-, the 'plush b.'or 'velvet 
mite ' karamuski or mulufi* ; 
burying b. or dung b. buzuzu', 
click b. makeri blister b. han- 
gara ; auger b. or wood borer 
kichichiya, gunda ; longicorn 



befall 



23 



behind 



b. or leaf-cutting b. mage- 
dutca; tiger b. (larva) Jurau ; 
water b. kumbudiya (S.), 
kumbudewa (K.). 

befall, intr. v. samu, same, sama, 
sami; it befell him ya sameshi. 

befit, intr. v. kdmata, kdmache. 

before, adv. of time dafari, tu- 
kun or tukuna, na da, kaman 
na da or kamandd, wuri, da 
wuri or dauri, dazu ; in former 
time lokachin da; see ever. 

before, conjunctive adv. gdba, 
kafin, b. that kani*, kamin, 
kana, kan da, kan*, e.g. finish 
this b. (that) you do that 
kare wannan kana ka yi 
wanchan ; tun and tun da 
are employed with negative 
clauses, e.g. b. (that) he died 
he composed a book tun ba 
ya mutu ba ya yi wani 
litafi ; to go b. gabdta, ga- 
bdche, rigaya, he was at the 
farm b. her ya riga ta gona. 

befriend, tr. v., see assist. 

beg, v. 1. (to entreat, suppli- 
cate) roka, yin roko, biko. 

2. (to ask a thing of, as 
alms) bdra, yin bdra, roko ; I ' 
b. pardon gafara ma ni (or 
mini) ; to b. for help zukatta*. 

beget, tr. v. (of the male) haife, 
yin da. 

beggar, n. mai-bdra, mai-roko, 
marok*, fern, marokiya, al- 



majiri, fern, almajira, pi. 
almajirai, maddha, mauro, 
gardi* ; spec, an idle b. 
mai-kasala, a b. on the road 
masarchi, a b. who sings a 
great man's praises ma'aba, 
one who lives by begging 
food mai-kwaraka. 

beggar, to wander alone as a 
b., intr. v. kasala*. 

begging, n. marokachi, roko. 

begin, v. Jura, yin fdra, dora, 
soma (K.); to b. work kdma 
aiki, far-ma* ; it cannot be 
begun ba ski somuwa. 

beginner, a (i.e. learner) bami. 

beginning, participial n. fara- 
wa, farko, ta-farko, somi, 
masomi, mafdri; from the 
b. of the world ddga mafarin 
duniya. 

beguile, tr. v. rude ; see de- 
ceive. 

behave, intr. v. (to turn out, 
prove) zama, e.g. na zarna da 
Hankali I shall b. wisely ; 
maida*. 

behaviour, n. (character, con- 
duct) liali. 

behead, tr. v. yanke, debe kai. 

behind, adv. baya, a baya, 
ddga baya; that which is b. 
abin baya. 

behind, prep, baya, baya ga, 
with suff. prons. gare, e.g. b. 
them baya gare su. 



behold 



24 



bend 



behold, v. duba, dubo, gani, 

tsokachi, yin katto, exclam. 

phr. b. duba! b. him or it 

ga shi! b. her or it ga ta ! 
behove, to kdmache, kamata. 
belabour, tr. v. buga; see beat, 
belated, to be, i.e. to be late in 

arriving yin yauchin zakuwa, 

makara. 
belch, intr. v. gyatsa, gyasa, 

gyashi (S.). 
belief, n. 1. (creed) addini, 

imanchi. 

2. (credence) ban gaskiya. 
believe, v., to b. a fact gaskata, 

gaskanta, to b. a person bada 

gaskiya, yin gaskiya constr. 

with prep, ga; to b. in, esp. to 

b. in God, kasada ; I do not 

b. it ban karba ba. 
believed in, particip. adj. yar- 

dadde, fern, yardadda, pi. 

yardaddu. 
believer, n. mumini, fern, mu- 

mina, pi. muminnai. 
bell, n., small b. attached to 

horse gwarje, gwalje, gurje ; 

small bells on horses' heads 

chikasaura, chikasabra, cha- 

kasabra, chikasaura ; bells 

attached to goats etc. kdrau- 

rauiua or kararawa. 
bellow, intr. v. ruri, yin bu. 
bellowing, n. bu. 
bellows, n. mafuri, mafurin 

wuta, zigazigai, zugazugi ; a 



man who blows b. mazigi ; 
the stick of the b. maziga. 

belly, n. kundu lower part of 
b. mdra, chlki. 

belong, intr. v. 1. (to be the 
property of) na, fern, ta with 
the forms of the v. to be, e.g. 
this book belongs to Hassan 
litafin nan na Hasan ne, the 
horses b. to the king dawaki 
na sariki ne, that stick be- 
longs to this man sanda chan 
ta mutumennan che, it belongs 
to me nawa ne or ni ke da shi. 
2. (to be native of) e.g. 
he belongs to Kano shi dan 
Kano ne. 

belongings, n. (property) du- 
kiya, and in a still more 
general sense abubuwa. 

beloved, n. masoyi, fern, ma- 
soya, pi. masoyu, lele or na- 
lele*; a thing b. abin kamna. 

below, 1. adv. a kasa, a kas, 



2. prep, kalkashin (S.), 
karkashin (K.). 

belt, n. abin damre, madamre, 
damara, pi. damdru ; b. for 
sword hamila, see girdle. 

bench, n. kujera, kushera, pi. 
kujeru. 

bend, tr. v. kalmdsa, kalmisa 
(S.), kalmashe, karkdta, gusda, 
kantara, sunkwiyad da, tan- 
kosa, tankwasa, tankware, 



bending 



jirya, lauya; spec, to b. the 
head kdda kai, kankanda kai, 
sadakai, karkdtd or kakartsa* 
with or without kunne (ear) : 
to b. down (the ear) in order 
to attend to what is said; 
intr. dukad da, jirge, kan- 
tare, lankwashe, lankwasa, 
sunkwiya, duka ; see bent. 

bending, n. dukawa, laudi. 

beneath, adv. and prep., see 
below. 

beneficial, adj., see seq. 

benefit, n. anfdni ; of b. (bene- 
ficial) da anfdni, mai-anfdni. 

benefit, (confer a b. upon) 
anfdna. 

benevolence, n. (an act of b.) 
kyauta, abin kyauta, alheri. 

benign, see kind. 

beniseed, rif/i, lidi. 

bent, adj. gangare or gangara, 
pi. gangaru b. or tottering, 
as of a wall, karkache, fern. 
karkata, pi. karkatu ; a b. tree 
kwandariya, kondariya * ; a 
man with a b. arm mai- 
laushi, maikwarda, with a 
b. leg gwami, old man with 
b. back takoko ; it cannot be 
b. ba ski tankwasawa. 

bent, to be yin gangare, kar- 
kache. 

Benue, the river, pr. n. Tsdda, 
or ruwan Tsdda. 

benumbed, to be, intr. v. 



25 better 

kage* or kaga* my foot is 
b. dela ya kama kafata. 

bequeath, to wasiche*. 

bereavement, n. kewa, kiwa. 

bereft (devoid of) in phrases 
like b. of sense maras, rashi, 
e.g. maras-hankali, b. of 
shame maras-kumya, b. of 
strength rashin karifi ; see 
under rasa. 

beseech, v., see ask. 

beseem, v., see befit. 

beside, prep, (at the side of) 
wajen, a wajen ; in a looser 
sense, kusa ga, tare da. 

besides, prep, bamda, ban da, 
baya, bayan, baya ga. 

besprinkle, buta, ydfa, yafa 



best, adj. this can only be 
expr. by the phr. ya fi duka, 
mafi duka, or ya fi kowa ; 
this is the b. of these 
wannan mafifichi dag a wa- 
dannan ; this is the heaviest 
wannan ya fi duka nauyi; 
he is doing his b. yana da 
jimri ; cf. Hausa Gr. p. 75. 

betray, tr. v. (to deliver up 
treacherously) bashe ; to b. 
confidence chin amana, or 
chinye amana; to b. one 
another bada juna. 

betroth, tr. v. rike, rika, riki. 

betrothal, riko. 

better, adj. 1. gen. dama, 



between 



26 



big 



gwama, gwamma, e.g. it were 
b. ya yi dama\ (superior) 
mafifichi foil, by daga, e.g. 
this is better than that wan- 
nan mafifichi ddga wanchan, 
or wannan ya dadi wanchan; 
fi, e.g. it is b. so yafi; gara, 
gaira, guma, gwamma, e.g. it 
is b. gara, it is b. so gara 
hdka, or gwamma hdka, it is 
b. for me to stop ni gara in 
tsaya, rather than I should 
do this it would be b. to die 
da na yi ivannan gara in 
mutu. 

2. a b. state of health is 
expr. by means of dama, 
afuwa, rangivame, e.g. to 
feel b. jin dama, jin ran- 
gwame, to get b. samu dama, 
also by wartsaka, b. to-day 
than yesterday gwamma yau 
da jiya, see Hausa Gr. 
p. 75. 
between, 1. adv. tsdka. 

2. prep, tsdkan, tsdkanin. 

3. n. (a space), b. tsdkani. 
bewail, v. 1. intr. yin kuka. 

2. tr. expr. by 1. with 
preps, given under on ac- 
count of. 

bewailing, 1. particip. n. (the 
act of b.) kukawa. 

2. concr. (wail) kuka. 
beware of, v ; yin hankali, 
tuna, constr. with prep, da, 



e.g. b. of that log lest you 
fall over it ka tuna da ichen 
nan kdda kafadi bisa. 

bewilder, tr. v. dame. 

bewildered, to be, intr. damn, 
jin damuiva, rude. 

bewilderment, n. damuwa. 

beyond, 1. adv. of place bay a, 
gaba; (further on, at a 
distance) nesa, da, or ddga 
or na nesa, e.g. that which 
lies b. abin baya. 

2. prep, baya, bay an, ke- 
taren. 

3. fig. (surpassing) Jaskare, 
fi, e.g. it is b. me ya faskare 

ni or ya fi ni, b. the power 

of man ya fi mutum or ya 
fi karfin mutum. 
beyond, to go, v., e.g. he went 

b. sea ya ketare gulbi. 
biceps, kwanduwan hannu. 
bid, n., a b. tayi. 
bid, v. 1. (to command) ha- 

kumche, hakumta. 

2. (to offer a price for) 

taya, tayi, yin tayi. 
bier, mdkarai. 
bifurcate (of a path), birkichi, 

birkita. 
big, adj. 1. (of size) babba, pi. 

many a, ruku-ruku* ; also fig. 

(important), e.g. a b. man 

babban mutum or mutum 

babba, a b. thing ridimin abu ; 

to grow b. gawurta, gawusta, 



bile 



27 



bird 



the boy has grown b. yaro ya 
gawurta ; full-grown gawur- 
tache, pi. gawurtattu. 

2. (pregnant) da chiki, 
karambiki. 

3. (pompous, arrogant) da 
girman kai, mai-homa, pi. 
masu-homa. 

bile, n. machiwa (S.). 

bill, n. 1. (account) lisafi or 
lesafi. 

2. (beak, q.v.) koto. 
, tr. v. 1. damre, daure, 
damra, darme, tanka, tanke, 
lamyache (K. ), sarkafe ; spec, j 
to b. fast tsuke ; to b. grass 
with cords so as to form roof 
yamche or yamchi. 

)inding, particip. n. sarkafewa \ 
boards or stiff covers for b. ; 
books bango, tadarishi ; b. of | 
corn bambu. 

)ird, n. tsuntsu, zunzu*, fern. 
tsuntsuwa, zunzuwa*, pi. 
tsuntsaye, zunzaye*. The fol- 
lowing are some of the com- 
monest birds in Hausaland : 
bishop-bird, dala, muhift 
bustard, the lesser b. kadab- 
kara, kadafkara, katakara, 
sokara * ; the greater b. tuje ; 
crow shimkake, a white- 
backed c. hankaka, pi. han- 
kaki or hankaku ; crane, 
crested c. gauraka, goraka, 
garmaka, yamraka, kurki* ; 



cuckoo (lark-heel c. or crow 
pheasant) ragon maza ; dove 
kurckiya, garda, bardo, haz- 
biya, wala ; eagle gaggafa ; 
egret (great white e. or heron) 
zarbi, zalbi ; little e. balbela, 
badbila, bilbila ; finch chi- 
goro, sisita, shaida, baiivar 
Allah, zalaidu ; honey-guide 
gunda, maganiya ; hoopoe 
chigi da tuku, katu tu j horn- 
bill burtu, bultu, chilikowa, 
ka-ki-ganin- Allah] ibis (Afri- 
can wood i. ) tsagagi, jinjimi ; 
Hadadah ibis rara; partridge 
(or francolin) fakara (K.), 
makeruwa (S.) ; pigeon tanta- 
bara,tandabara; plover%are- 
kyare, zakaran yaki, zakaran 
assuba, dan raguwa ; black- 
headed p. or crocodile bird 
ladin kogi ; roller or blue jay 
chanwaka, tsanwaka ; starling 
dokin buntu ; glossy s. or 
grakle tsakwaikwaiwa \ stilt 
taka bado ; stork shamo, sha- 
muwa, kasheri, mai-jika, bo- 
rintumke, babba da jikka, 
tsagagi, juhurma ; sun-bird 
sha kauchi ; swallow (a 
species of s.) isaitsewa, mashi- 
rari ; weaver b. jira, kdbare. 
The following have not yet 
been identified : a small white 
diving b. benema ; a large 
carnivorous b. duki\ a yellow* 



bird lime 



blade 



breasted b. gado ; a species of 
sparrow gora ; a small b. with 
red plumage which feeds on 
guinea-corn marai; a small 
singing b. wali, waliya; a 
long-beaked water b. sulbi ; 
see also banupiya, buwa, 
kajarini, kilabtu. 

bird lime, n. dankon tsunt- 
suwa. 

bird's-eye, idon zakara. 

birth, n. 1. (coming into life) 
haifuwa ; since your b. tun 
haifuwarka = since you were 
born. 

2. (the act of bringing 
forth) haifuwa, jeyo. 

3. an untimely b. ba- 
kwaini, barin chiki. 

birth, to give b. to, tr. v. haifa, 
haife, yinjego. 

birth, a woman about to give 
b. to a child karambiki. 

birthday, n. rana ta haifuwa, 
ranan haifuwa. 

birthplace, n. mahaifa*, phr. 
wurin da aka haifa. 

biscuits, akara*. 

bishop-bird, or cardinal- 
bird, dala, mulufi. 

bit, n. 1. (of a horse) lizami, 
linzami, lizzami (S. ) ; the strap 
tied to a b., n. kamazuru. 

2. (small piece, fragment) 
gutsura, pi. gutsatsari. 

bitch, n. kdriya. 



bite, n. chizo; b., e.g. of a 
scorpion ddni ; b. of a snake 
sari. 

bite, tr. v. chizo, yin chizo, 
chije (followed by pron. obj.); 
of snakes etc. (to sting) sara, 
tdba, halbi, tdma (S.) ; to b. 
off gatsa, zabta ; to b. at 
gurgura; to seize with the 
teeth tasamina, tasoma (S.). 

bitter, adj. da divachi, da dachi, 
yainama, yanyanna, da yami, 
madachi ; to make b. or to be 
b. tsamama. 

bitterness, n. dwachi, dachi. 

bivouac, on a field of battle 
kwananddga. 

black, adj. bdki, fern, bdka, pi. 
babbaku ; very b. bdki kirin (or 
kerin), baki wur ; a b. horse 
akawali, kiyara, chichiro. 

blacken, intr. v. (to become or 
turn b.) zama bdki, sauya 
bdki, babake * ; tr. (to make 
black) babaki*. 

blackish, bdki-bdki. 

blackness, bakintaka. 

blacksmith, n. mai-kira, ma- 
ker i, fern, makeriya, pi. ma- 
kera ; the fern. = a black- 
smith's wife. 

bladder, n. mafitsara, jika*. 

blade, n. 1. (of corn etc.) 
kdra, pi. karare, tofo, fofo, 
zangare, zangarniya. 

2. (of knife) karifen wuka. 



rtame 



29 



blister 



3. (broken b. of sword) ku- 
duru*. 

blame, n. 1. (finding fault, re- 
proof) foro, tsawa, harasa, 
rarauka (K.), zarye. 
2. (fault, guilt) laifi. 

blame, tr. v. 1. (to reprove, 
check) yin tsawa. 

2. (to impute guilt) bada 
laifi. 

Blameless, adj. maras-laifi, 
babu laifi. 

blanket, n. bargo, burgo, luru, 
kuntu*, kuntukuru*. 

blaspheme, v. yin alfasha, yin 
swabon Allah. 

)lasphemy , n. alfasha magana, 
ma'asi *. 

bleaching, chalk used for, n. 
alii. 

oleat, intr. v. kdra and gen. 
yin kuka, yin bu. 

bleating, n. bu, kdra. 

bleed, v. intr. tsaga or phr. zubda 
jini tr.Jitajini or Jidda jini, 
constr. with prep. ma. 

bleeding, particip. adj., see 
bloody. 

bleeding sickness, n. tsagiya-, 
b. from nose hdbo. 

blemish, n. 1. material or 
physical b. aibi, aibu, pi. aibo- 
bi, aibu, Idhani; e.g. a b. in the 
eye Idhani ga ido ; b. , e.g. aspot 
of different colour in cloth 
etc. sofdne, sofdni, surfani. 



2. moral b. aibu. 
bless, v. barka, albarka used 

with yi or wa, e.g. he blessed 

ya wa albarka ; albarkata, 

kyautaye. 

blessing, n. albarka, salati*. 
blight, e.g. on corn domana, 

mando. 
blighted, adj. applied to corn 

kupturu, kuturu (S.), see 

birtuntuna. 
blind, adj. makafo, pi. makafi; 

a b. person makafo, fern. 

makafuwa (S.), makauniya 

(K.), pi. makafi; makabta 

(S.), makanta (K.). 
blind, tr. v., to make b. ma- 

kamta ; intr. to become b. 

makafche, makamche, ma- 

kanche. 

blindness, n. makamta, ma- 
kanta, makopchi, makabche, 

makabchi. 
blink, intr. v. rutntse, rumtsi, 

runtsa (S.). 
| blinkers, leathern b. for a horse 

furtali. 

blinking, n. kifil kifil. 
bliss, n. ni'ima*. 
blister, n. 1. i.e. something 

to cause blistering farsa. 
2. of the skin sali, swali, 

swale, bororo. 
blister, v. 1. tr.farcha. 

2. intr. (to be blistered) 

yin sali. 



block 



30 



blunder 



block, e.g. of salt or potash 
baura (S.) ; b. of wood fir de. 

blood, n.jini ; b. lettmgjiniya, 
jirfa, jarfa, majinachiya. 

blood-feud, tarna. 

bloody, adj. (bleeding or blood- 
stained) dajini ; his face was 
all b. fuskassa duka sai jini. 

blossom, n.fure, pi. furori or 
fur aye. 

blot, n., e.g. of ink dole, dan- 
gwale ; to make a b. dardasa. 

blot out, v. yin maimai, sha- 
shafe. 

blow, n. gen. buga, kadi, rotse, 
roche; a b. esp. in boxing 
dambe, tika, a b. in fighting 
fdda, pi. fddodi, a b. with 
hand mari, pi. marumari, or 
maremare, bugu, bugo, a hard 
b. causing wound or swelling 
rotsi, rochi (S.), pi. ratsa, a b. 
in punishment fig. sanda, pi. 
sanduna. To strike or give 
blow or blows, v. gen. buga, 
in tens, bubbuga or bugabuya] 
mari or mare with intens. 
participial n. marmarawa ; 
rochi, rotsa,wulakanta, tsam- 
ki, daka with intens. forms 
daddaka and dandaka ; a b. 
with clenched fist dundu, 
naushi, I gave him a b. that 
left its mark na yi ma sa 
rotsi, the sound of a b. ku- 
mus (S.). 



blow, v. 1. tr. busa, ddbar, yin 
ddbar, e.g. the trumpeter 
blew the trumpet mai-busa ya 
busa kafo ; to b. away bushe. 
2. intr. busa, e.g. the wind 
used to b. all night iska ta 
kan busa dare duka ; spec, to 
b. the fire under a cooking 
pot girke, girki ; to b. water 
out of the mouth tuddas] 
to b. a fire zuga,fura, e.g. b. 
up the fire with the bellows 
ka fura wuta da mafuri ; 
to b. up, e.g. an empty bag 
yin bokoko, to b. up a bag 
fura salka ; to b. about jake. 

blowing, n. busa, e.g. the b. of 
the trumpet, wind, etc. busan 
kafo, busan iska ; b. of water 
out of the mouth tudaswa. 

blown upon, i.e. dried, adj. 
busashe. 

blue, n. shuni orjuni*, ddfuwa. 

blue, adj. shudi, fern, shudiya, 
pi. shudodi, da shuni or da 
juni*, ddfafi; spec. b. cloth 
shiyodi, turkudi, saki, swaki ; 
light b. shudi-shudi a b. 
stone kaule ; a dark b. thread 
nati. 

blue, to be, intr. v. saki*, soki* 
or swaki* ; to stain the face 
b. dambara ; to dye b. shuda, 
shiyuda. 

bluff, alwashi. 

blunder, see mistake. 



blunt 



31 



boot 



blunt, adj. da laushewa in the 
sense of devoid of edge babu 
kaiji. 
blunt, to be, v. dallashe, dal- 

lishi, dakushe, yin dakusa. 
bluntness, n. (of a knife) tade- 

rishi, laushiiva, dakusa. 
boar, the wild, n. alhanzir, 

hanzir, gyado, fern, gyadain- 

r l/a, pi. gyadodi or gyaduna. 
board, n. (plank) faskare ; to 

make into boards yin faskare, 

coll. boards karauki, boards 

for binding books tadarishi*. 
boast, v. gawurta, gawusta, 

yin kurari, yin rdha, ruba. 
boaster, n. mai-foma, pi. masu- 

foma, mai-homa, mai-tama, 

pi. masu-tama; b. in war 

gugirma. 
\ boasting, n. forna, homa, tama, 

alfahari,alwdshi,fari,fariya, 

kurari. 
boat (i.e. canoe), n. jirigi or 

jirgi, pi. jirage. 
boatman, n. mai-jirigi, pi. 

masu-jirigi. 
bobbin, mdtdri. 
body, jiki, pi. jikuna. 
body-guard, one of the king's, ' 

n. zarumi, zaromi, zarmi or 

jarimi, pi. zarumai. 
boil, n. kurji, kureji, pi. k. u - 

rareji, kuraje; kirchi, gurje, 

girje, bambaroki, maruru. 
boil, v. tr. or intr. tafasa, yi n 



tafasa, tafasu, tafashe, taso; 
it is boiling ana tafasa. 
boiled, past part., tafasashshe, 
ism.tafasashiya^l. tafasassu. 
boiling, n. taswa ; the rise and 
fall of b. water habuma, ham- 
buma. 

bold, adj., see brave, 
bolt, v., to b. food rushe (K.). 
bolt, see lock. 

bone, n. kashi, pi. kasussuwa or 
kassa ; back-b. kashin tsotso ; 
bones in a fish kayar kifi ; 
shin-b. kobri, kwabri, kwauri 
(K.), kubri, pi. kwabruka; 
hip-b. kwankwasso marrow- 
b. tantakwashi, tantakoshi. 
bone-setter, mai-dori. 
book, n. litafi, leidfi, pi. litd- 
tafi, or litattqffai, or litat- 
taffaye; takarda*, pi. takar- 
du*, kundi, pi. kundaye, dan 
kundi, kitdba * leathern 
case for a b., n. gafaka, 
gafakka, or gufaka (S.) ; 
large thick b., n. sufuri, 
sufili ; page of a b., n. warka, 
waraka ; stiff covers for a b., 
n. tadarishi*, bango, pi. ban- 
gaye or banguna. 
book-marker, n. alamo, or ha- 

lama, pi. alamomi, amara. 
boot, n. kubuta* spec, long 
leathern b. safe, high riding 
b. karufa, kurufa, kurfa, 
long riding b. with spurs 



booth 



32 



bow 



kufita, kufuta, pi. kufitai, 

kufutai. 
booth, n. bukka, pi. bukkoki; 

sayi, pi. sayoyi. 
booty, n. dbin kwache. 
border, n. 1 . of a country iyaka. 

2. silk b. on woman's dress 
hashiya. 

3. b. of cloth lafe, laji. 
bore, tr. v. fuda, fude, buda, 

huda, yin rarake. 

boring, u.ftidi, rarake. 

born, pass. part, haifaffe, fern. 
haifaffa, pi. haifaffu. 

borrow, tr. v. yin dro, ramta, 
yin ramche, e.g. I did not b. 
much money ban yi ramchen 
kurdi dayawa ba ; to b. 
money chin bashi. 

borrower, n. mai-chin bashi, 
mai-daukan bashi. 

bosom, n. gaba, pi. gabobi, 
kirji, pi. kirjai, kiraza. 

both, 1. adj. biyu, e.g. b. of 
them duka biyu or su biyu; 
this may also be expr. by 
ddga wannan sai wannan. 

2. conj. da, e.g. b....and 
da... da. 

bottle, n. tasa or dasa*, pi. ta- 
soshi, kwalaba, kwaliba \ tulu, 
pi. tuluna, dalulu; small 
earthenware b. buta, water 
b. calabash kurtu, burmi, 
gyandama, skin water b. 
salka or salka, pi. salkuna, 



scent b. wakiya, wakiyya ; a 
large leathern b. for holding 
butter giwan basa ; a small 
skin b. tandu. 

bottom, 1. (the lowest part or 
foundation) gutsu, kalkashi, 
gato, e.g. b. of a fence gaton 
darni, gindi. 

2. (buttocks) gato, gindi. 

bough, n. reshe, refe (S.), rehe, 
refo, pi. rassu, rassa, raffu y 
refund ; see branch. 

bound, intr. v. (to leap up or 
forward) tuma. 

bound, past part. 1. (tied up, 
fastened with a band) dam- 
rarre, pi. damrarru, aka 
damre, faskarari*. 

2. fig. (obliged, required) 
wajib, wajibi with ne or ke, 
e.g. we are b. to go to the 
war wajibi ne mu taji yaki. 

boundary, n. iyaka, gayya, 
or gay a (K.), kaida, makarin 
kasa, matuka. 

bow, n. (i.e. the weapon) bdkd, 
pi. bdkuna, b. and arrows 
bdkan kibiya \ to discharge a 
b., v. halbi or harbi ; b. for 
cleaning cotton bdkan shlba. 

bow, 1 .intr. v. (to incline the head 
in salutation) yin dfi,duka(S. ). 
2. (to b. down as in the 
native prostration) yin dfi, 
gurfana, yin gurfane rusuna, 
sujada. 



bowels 

3. to b. or stoop sunkwiya, 
sunkuya, sunkurya (K.), 
kurda (S.), duka. 

4. (to b. the head down or 
sideways in order to listen) 
karkata or kakartsa. 

bowels, n. hanji. 
bowing, n., i.e. so as to touch 
the ground with the forehead 
sujada, sajada, alkafura ; see 
bow. 
bowl, n. tdsa, pi. tasoshi, gi- 

dauniya, gwongwon, kata*. 
bow-legged, chassa. 
bowman, n. ma/ialbi, pi. ma- 

halba or masu-halbi. 
bowstring, n. tsirkiya, tsar- 
kiya, chirkiya, igiyar baka. 
box, n. akodi, akwati, san- 
duki, or sanduki, pi. san- 
dukai, mai-sutura* ; spec, a 
small skin b., e.g. for snuff 
batta, pi. battochi; barta, pi. 
bartochi small glass b. for 
frankincense lulu. 
box, v. dambe, nausha, naushe, 
nushe, dankwasa, dankwashe. 
boxer, dan dambe. 
boxing, n. naushi, dambe. 
boy, n. yaro, pi. yara, yaraye, 
yaye or yayaye ; spec. b. who 
is third or fourth child, the 
previous children being all 
girls tanko*. 

boyishness, n. halin yaro. 
bracelet, n. tagula, tagulla, 

R. H. D. 



33 



break 



tugula, tagura, munduwa, 
pi. mundaye. 
brackishness, zartsi. 
braid, to tufka, tubka, tupka 
(K.), tumka (S.); see plait. 
. brains, n. coll. kwalluwa, kwa- 

kwalluwa, kokolwa. 
I branch, n., of trees reshe, refe 
(S.), refo, pi. refuna, raffu; 
spec, small b. humso*, b. 
stripped of leaves kutulture, 
kututturo, kututturu ; wither- 
ed branches coll. kwabruka ; 
thin bending b. tsumanjiya. 
brass, n. Jan karife, farin 

harife, gachi, janjache. 
brave, adj. mazakuta, da zu- 
chiya babba, mai-zuchiya, 
mai-karifin zuchiya. 
bravery, n. mazakuta, maza- 
. kunta, mazakunchi, tasiri 
(S.), zarumta. 
bray, intr. v. (of the ass) bir- 

bira, barbara, yin kugi. 
bray, tr. v. (to beat small, 

pound) daka. 
bread, n. (made of wheat) gu'<- 

rasa. 

breadth, n.fddi,faski*. 
break, v. 1. tr. chiri fds^ 
fdso,pdsa,fashe, pashe,palshe; 
kariya, kariyi, karye kalle 
(K.), rotsa, rosbe, rosa, tsinke, 
tsunke; to keep breaki-ng 
tsuntsunke. i 

2. fig. to b. a promise s'&ki 
3 



breakage 



alkawali or .warwari alka- 
wali. 

3. fig. intr. of the day, 
daylight or morning, see 
dawn. 

4. tr. with various modi- 
fications of meaning: to b. 
open ribe, Jalke (S.) ; to b. 
to pieces farfasha or pal- 
pashe (in tens, forms otfashe, 
paske), rugunguza*Janfatsa; 
to b. off kudure ; to b. up 
kakkariya, karereya, rusad da, 
balgache, kaririye intensive 
forms of kariya; to b. up 
again dandaka intensive form 
of daka ; to b. off katse. 

5. to b. a horse birga, burga. 

6. to b. the law taka shari'a. 
breakage, aras, a sound as of 

b. garan-garan, kllin-kilin. 
breakfast, n. kalachi, or karin 

kumallo (also = midday meal), 

kariyan azumi, sahur, suhur. 
breaking, participial n. kari- 

yewa. 
breakwater, to hold water back 

by a b. datse , a b. used for 

catching fish gando, tdshi(S.). 
breast, 1. (bosom) kirji, pi. 

kiraza, kirijai, gaba. 

2. (b. of mother or dam) 

mama, nono, pi. nonuna, 

nonaye or nonna. 
breath, shortness of, n. fuka ; 

to hold the b. dauki lumfashi. 



34 bridle 

breathe, intr. v. lumfasa (S.), 
numfasa (K.), to b. heavily 
dauki lumfashi, yin sheda, 
I b. hard na yi fuka. 

breathing, n., heavy b. lum- 
fashi, numfashi, lunfastu, 
sheda, habuma*, hambuma. 

breed, v. ba diya, yin diya, 
haifi, haife, haifu. 

brethren, n. yan-uwa; my b. 
yan-uwana. 

bribe, n. toshi; b. given to a 
judge fila or hila, kirsa, ri- 
shiwa. 

bribe, tr. v. chidacheto*. 

brick, n. (made of mud) tubali, 
kunku (S.), pi. kunkaye ; a 
grass used for making bricks 
ramno (S.), rauno (K.). 

bricks, to make, v. yin tubali. 

bride, n., specially applied to 
the latest wife amariya ; the 
state of a bride amarchi; the 
friend of a b. kdwa. 

bridegroom, n. ango, pi. an- 
guna or angaye*', a feast for 
a b. and his friends ambaru- 
wa, sansambi; a dowry or a 
gift given to a bride sadaki. 

bridge, n. kadarko. 

bridle, n. lizami, lizzami, li- 
zani, linzami ; a strap round 
horse's head fastened to b. 
maraya-, a brass appendage 
to a b. peluwa ', head of a 
b. kwalkwada, kwalkwali. 



brigand 

Brigand, n. mafashi ; pi. only, 

masu-tari. 

bright, adj./ari, fern, fara, pi. 
farari or farufaru ; farifat, 
do, tachi, tac/iache, pi. tacha- 
chu or tatattu ; b. as silver 
tangarai, the last also = un- 
clouded. 

brightness, tac/w, ^sAi. 
brim, n. burbishi- up to the 
b./w, e.g. it was filled to the 
b. ya haufau, ya tashifau. 
brimstone, n. faral wuta, ki- 

brit*, kaule*. 

bring, tr. v. kawo, kayo, kai', zo 
constr. with da (lit. come 
with), e.g. he brought the 
book ya zo da litafi ; spec, 
modifications are to b. back 
(i.e. to restore) maida, tumbe; 
to b. forth ftio da- (to j 
give birth to) haifi or haife \ 
to b. forward (to adduce) 
kai or kawo, e.g. b. proof ' 
kai shaida, they would b. 
forward a reason su kan 
kawo dalili- } to b. near to 
the speaker, also simply b. ! 
here or b. near kawo to b. 
together gabato, jawo ; to b. 
up (to nurse, educate) gwoiyo, 
reno ; to b. up a child or 
animal whose parent is dead 
tallafi to take and b. tareyo 
or tariyo; to b. together 
Jibche, jibta, tara. 



35 



brood 



i bringing, participial n. kawowa. 
j brinjal, (tomato) gauta. 
brink, n. babi, pi. bakuna. 
brittleness, aras, gauski, gau- 

tsi. 
broad, adj. fadi, da faski, 

bikiki, tafkeke. 
broadcast, adv. a zube. 
brocade, n. dibajo, kambori* 
white cotton b. samasadowa. 
broil, tr. v. soya or suya. 
\ broiled, past part, soyayye or 
soyeye, fern, soyayya, pi. 
I soyayyu. 

broken, past part, fasashe, pi. 
fdsassu, kararre, matache *, or 
matache, fern, matachiya or 
matatta, pi. matattu, e.g. a 
b. vessel matattar kwariya, 
mar a*. 

broken, to be b. up, v. war- 
wari, wariwari or wawa- 
ri. 

broker, n. dilali or dillali, dan 
baranda; to act as b. yin 
dilali, or yin dilanchi ; 
broker's commission, cf. seq. 
brokerage, n. (fee or com- 
mission as intermediary in 
sales) la'ada, ladda; if the 
price paid is to be la'ada 
chlki (b. included) the seller 
pays the b. (usually 5 p.c.), 
if la'ada waje (exclusive of 
b.) the buyer pays the b. 
brood, n. colL (offspring) diya t 
3- -2 



brook 



in a wide or general sense 

iri, pi. vrare, q.v. 
brook, n. rafi, pi. rafuna or 

rafafuka. 
broom, mashari*, tsintsiya; 

see brush, 
broom-weed, sweet b.-w. 

roma fada. 
broth, n. miya, romuwa (S.), 

rowo (K.), *&**; b - made 
from fruit of dorowa tree 
daddawa, daudawa. 
brother, n. dan-uwa ; used as 
an expression of regard in 
addressing others (usually 
with suff. pron. no) -brother! 
or dear friend! dan-uwana, 
pi. yan-uwana or yan uwa, 
shikiki, shakiki ; elder b. wa, 
pi. yeye ', younger b. kdne, 
pi. kannai, or tone, 
brotherhood, kanenchi. 
brow, n. (forehead) #os/ii ; he 
bent his b. or knit his brows 
(= he -frowned) ya damr 
(gintse or jirkila) fuskassa 
bruise, n. rauni, targade. 
bruise, tr. v. falfasa. 
brush, n. tsintsiya, abm shara, 

mashari. 

brush, tr. v. (i.e. to sweep with 
a broom or b.) shara, share, 
shache, kabe ; to b. thoroughly 
kakkabe ; to b. the hair shafa 



36 bul1 

uck, n. prefix namiji, e.g. b. 
antelope namijin barewa; b. 
goat bunsuru, pi. bunsurai ; 
water b. gwambaza ; reed b. 
kaji, keji, kwantarafi. 
bucket, n. guga, pi. guguna, 
kwariyar guga ; a leather b. 



brushing, tsifa. 



bucking, e.g. of a horse or 

donkey tutsu, butsari. 
OUCkle, n. maballi. 
bud, intr. v. yin gunda, yin 

tofo, kumpsa*. 
bud, n. gunda. 

buffalo, n., dwarf b. or bush- 
cow bauna, pi. bakane, o 
baunaye ; kutunkun bauna. 
buffalo-horn, (plant) mag 

yar kura. 

buffet, v. buga, dambe. 
bug, n. kazunzumi, gazunz 

(S.), kudi. 

build, tr. v. gina, kafa; 
former is also spec, appli 
to construction of roads, 
latter to that of roof e 
with beams : kasantada*. 
builder, magini. 
building, a, n. garu*. 
built, past part, ginanne, pi. 

ginannu. 

bull, n. 1. (male of horned 
cattle) sa, bajimi (S.), bajvm 
(K.), bijimi, bishimi, kinna : 
spec, large (castrated) b. bur- 
tumi,furtumi ; b. for carrying 



bullet 



37 



bush-cat 



loads takarkari, pi. takar- 
karai. 

2. gen. (male of any large 
animal) toro, pi. toranni, to- 
rone, e.g. bull elephant toron 
giwa; toro with omission of 
giwa is often specially applied 
to the male elephant = na- 
mijin giwa. 

bullet, n. harsashe, pi. harsa- 
sai; harsa (S.), pi. harsashi, 
dutsim bindiga ; see cart- 
ridge. 

bulrush, shatta. 

bunch, n. (e.g. a b. of flowers) 
dame or dami, pi. ddmuna 
or damma, dunji. 

bundle, dame, dami, dunji, 
gwallo; to place in bundles 
yin jeni. 

burden, n. kaya, pi. kayayaki. 

burdensome, adj., see heavy 
and troublesome. 

burial, abstr. n. biso, bizni, 
birni. 

burial-cloth, native, n. zugu; 
see winding-sheet. 

burial-place, n. makwanche, 
wurin bizne, wurin kushewa, 
wurin kusheyi, kusheya. 

burn, v. 1. tr. kona, kone, kuna, 
soya, suya, surya, toyi, towi, 
toya, tuya ; to b. up com- 
pletely konkone, spec, to b. 
with a hot iron lalas*. 
2. intr. kuna, kone ; fig. of 



desire etc., the heart burned 
zuchiya ta kuna. 
burning, particip. adj. mai- 
fura, konewa] b. disease kona 
or kuna* ; a smell of b. 
karni, kasni, kaur. 
burnous, alkyabba, pi. alk- 

yabbu. 

burnt, past part, konanne, fern. 
konanna, pi. konannu ; spec, 
b. food, n. kamzo, kanzo \ b. 
all over, adv. kurmus*. 

burrow, to raraka, raruke. 

burst, v. tr. and intr. fashe, 
pasha ; bursting out laughing 
fashewa da dariya ; sounds of 
bursting (onomatoposic) fus ; 
to b. open tsiyayye (K.). 

bury, tr. v. bizne, bisne, birna, 
bisa, bishe, binne*, turbude, 
turumbude* ; spec, to b in 
the earth as locusts do their 
eggs turbude. 

burying-place, n. see burial- 
place. 

bush, n. spec, thorny b. kwab- 
dodo, kaudodo, sarkakiya ; 
thick-foliaged b. used as food 
sukuki* b. in the sense of 
uncultivated forest land daji, 
rukuki ; b. in sense of scrub or 
farm b. jeji, kunchi, kumchi. 

bush-buck, lesser b. or 'har- 
nessed antelope' (i.e. Trage- 
laphus scriptus) mazo, ganjar. 

bush-cat, see cat.! 



bush-cow 



38 



butt 



bush-cow, or dwarf buffalo 
bauna, pi. bakane, baunaye. 

business, n. 1. (trade, com- 
merce) chiniki, shagali, pi. 
shagulla (S.), or shagulgula 
(K.), bukdta, sha'ani ; to do 
b. yin shdgali; to do b. with 
yin da. 

2. gen. ( = concern) hukata-, 
also, in neg. and interrog. 
sentences, ruwa, e.g. it is no 
b. of mine ba ruwana or babu 
ruwana, what b. is it of yours 
ina (lit. where?) ruwankul 
go about your b. ka tafi 
abinka ; minding one's own 
b. sha'ani; mind your b. 
shiga sha'aninka \ he went 
about his b. ya yi zamansa. 

3. (affair or thing) abu, e.g. 
a bad b. abin mugu. 

bustard, the lesser b. kadab- 
kara, kadafkara, sokara* ; 
the greater b. tuji. 

busybody, mai-kwarmato. 

but, 1. adversative conj. amma ; 
da is at times found where 
the opposition is not (as with 
amma} explicit and logical, 
e.g. but are you able to do 
this ? da kana iya yin haka ? 
fache*, balshe*, bari dai. 

2. exceptive prep, and conj. 
sai, e.g. a woman's entire 
body ought to be strictly 
concealed 'but the soles of 



her feet and her eyes jikin 
mache duk yi al'aura ya ke 
sai ko matakai sai ido ; those 
who love thee can but salute 
again masowa naka sai kuma 
salmawa ; neg. there is no 
health in it, nothing but 
sickness babu lafiya chiki 
nata sai chiwuta ; there is 
often an idiomatic ellipsis 
before sai, e.g. the whole 
street was nothing but water 
dukan kasuwa sai ruwa,. 
nothing but blood sai jini ; 
in this way is to be explained 
the phr. sai lafiya, i.e. no- 
thing but well, i.e. quite 
well. The expr. bamda or 
banda may = English but, e.g. 
put nothing in the pot but 
meat kada ku sa komi chikin 
tukunya bamda nama where 
sai nama would be equally 
correct. 

butcher, n. mafauchi, mahau- 
chi, pi. mahauta. 

butcher, tr. v., i.e. to slaughter 
animals in technical sense 
yin fawa. 

butcher-bird (shrike), bam- 
bami. 

butchery, n. tech. (slaughter- 
ing of animals) fawa. 

butt, intr. v. kdra, yin kdro f 
tunkwiya, tunkuda, e.g. the 
two goats are butting each 



butter 



39 



cake 



other awaki su biyu suna 
tunkuda junansu or da juna. 
butter, i). 1. gen. whether 
animal or vegetable mai. 

2. cow b. main shanu, 
dunguli, dungule, turde ; a 
large leathern bottle for 
holding b. giwan basa. 

butterfly, n. bamota or bama- 
wuta, kwalkwala, kilikili, 
kilkili ; the expr. litdfin A llah 
(writing of God), or dokin 
Allah (God's horse) is often 
used to designate the butter- 
fly ; cf. tadawal Allah, malam 
bude litafinka. 

butter-tree, n. the shea-butter 
tree (Bassia Parkii) kadcmya; 
shea-butter, i.e. its thick 
butter-like oil, main kadanya, 
main kade, or man kade. 

butting, n. kdro, tuni, tunk- 
wiyi. 

buttock, n. gato. 

button, n. makubli or makulli, 
pi. makublai, mabantari(K.), 
mabantali (S.), maballen riga, 
anini*. 

buy, v. soya, sayi, saye, sai ; 
to b. and bring back sayo ; 
to be bought sayu. 

buyer, n. mai-saye^\. masu-saye. \ 

buying, sayi ; espec. wholesale | 
b. faja; b. and selling saye I 
da sayarwa, or saye da sa- 
yaswa. 



buzz, n. amo ; b. of bees kugi, 
kogi. 

buzz, intr. v. amo or yin amo. 

by, 1. prep, instr. (with) da } 
e.g. he was struck by an 
arrow aka halbe shi da kibiya. 

2. prep. loc. (near) kusa, 
kusa da, or kusa ga, e.g. by 
the shore of the pool kusa ga 
bakin gulbi ; (along by) baya, 
e.g. we walked by the town 
mun yi yawo bayan birni. 

3. prep, distributive, e.g. 
by fours fudu fudu, by tens 
goma go ma. 

4. adv. (near) kusa. 
by-and-by, an jima and zuwa 

zuwa. 

byword, cf. her character be- 
came a b. halinta ya zama 
sara. 

cackle, intr. v. yin karkara. 

cackling, u.kyarkyara, kirkira. 

cactus, a prickly Euphorbia 
with c.-like habit and milky 
juice tinya, tunya, kyarana. 

cadger, bakanchi, maichile, 
masha-chile. 

cage, n. akurke, akurki, pi. 
akurkai, gidan tsuntsuwa ; 
a cage for fowl (a hencoop) 
akurkin kaza. 

cake, n., c. of rice or guinea- 
corn waina (K.), tsala, tsaliya 
(K.), tswala (S.), 



calabash 



40 



calm 



c. of wheat flour and honey 
fankasu ; c. of bean flour and 
oil soto ; c. made from beans 
of the dorowa tree daddawa] 
c. of oil, honey and rice or 
wheat tsatsafa, bankuru, 
bakuru, kosai, sliashaka. 

calabash, n. gora, pi. gorina, 
kwariya, burmi, gyandama, 
maburmi, muburmi ; spec, 
small c. kumbu ; long-necked 
c. used as water-bottle kurtu, 
kortu ; c. finger-basin kwa- 
chiya ; c. strainer rariya ; 
a small c. placed in a water 
pot to prevent water spilling 
when carried magumki, gum- 
karuwa. 

calamity, n. (distress, adver- 
sity) tsiya, maslfa, maydta, 
wahala ; a c. (a distressing 
or adverse thing or event) 
abin mugu or mugun abu. 

calculate, v. (to compute, 
reckon) yin kidaya, kilga, 
kirga, yin lisa/I. 

calculation, n. 1. (act of com- 
puting or reckoning) kidaya, 
kida, kididdiga. 

2. (sum or amount reached 
bye.) kidaya, kida, kididdiga. 
lisafi, the last commonly ap- 
plied to accounts, bills, etc. ; 
beyond c. (incalculable, in- 
numerable) sun fi kidaya. 

caldron, n. tukunya. 



calf, n. 1. (young of large ani- 
mal) da, connective dan, pi. 
yaya or ya, connect, yayan 
or yan, coll. pi. diya, connect. 
diyar. 

2. (young of cow) mardki, 
fern, maraka, pi. niaruka or 
marukka; spec, a young 
female c. karsana. 

calf, n., i.e. of the leg dambubu, 
tukatukai* (K.). 

calico, 11. alkdmura ; white 
c. for making tobes maha- 
mudi, alawayo (S.). 

call, tr. v. (to summon) klra, ki- 
raya, kiraye; to c. or summon 
to where the speaker is, and 
also simply to c. kirawo ; to c. 
in the sense of to name klra 
suna; 'called,' i.e. named 
or entitled is expressed thus : 
a man called Bube wani 
tnutum sunansa Bube, a great 
man who was called the 
Madaki baba ana die da shi 
Madaki', calling out, verbal 
11. kira ; one who calls to 
prayer makiran salla. 

callous, dakanta. 

calm, n. (absence of wind, still 
weather) natsu, natso, natsu- 
wa, nitso, nitsuwa, also used 
fig. in the sense of relaxation 
or rest. 

calm, tr. v. (to appease) lal- 
lashi or lillashi, sanyaya. 



caltrop 4] 

caltrop (plant), tsaidau, tsidau, 
dayi water c. gyadar ruwa. 

calumniate, v. chim-baya, 
rada*. 

calumny, n. chimbaya, rada. 

camel, n. rakumi, fern, rakuma, 
pi. rakumma ; the female c. 
taguwa, pi. taguwai, tagu- 
woyi ; spec, large male c. 
simale ; a two-humped camel 
aturkumami, f. aturkumama; 
-a running c. jeraya ; the 
constellation of the C. ta- 
guwa. 

camp, n. 1. (halting ground 
of travellers etc.) zango, pi. 
zanguna. 

2. (in the military sense) 
sansani ; camping-place, n. 
wurin sabka or sapka. 

camphor, n. kafur. 

camwood, majigi. 

can, auxiliary v. iya, ailsosamu; 
he could not enter ba ya 
samu ya shiga ; with passives 
a iya may be employed, e.g. 
it cannot be lifted ba a iya 
a dauke shi. 

cancel, to c. an agreement 
warware. 

cane, n. 1. gora, pi. gorina; 
spec, water-cane burgu ; sort 
of bamboo c. kwangi, kwagiri; 
sugar c. takanda, rake. 

2. (walking-stick) sanda, 
pi. sanduna, kulki. 



capture 



cannibal, n. 1. jan-maye, mai- 
chin mutane, 

2. c. people, or tribe yam- 
yam, nyamnyam. 

cannon, n. madafa*, agwa. 

canoe, n. jirigi, abara*, jirgi, 
pi. jirage \ c. cover rumpa, 
komi* (S.), rumfa ; c. paddles 
filafile or fulafule ; c. paddle 
used as a rudder matuki ; a c. 
polegwangwala*, kwangwala. 

canoe, to paddle a c., v. tuka, 
the participial n. of which is 
tukawa. 

canter, n. hammadanchi. 

canter, intr. v. zugurubtu, 
jigeribti, jigribti, kwakkwafa. 

can tie, of a saddle kwachiar 
baya. 

cap, n. tagiya ; spec, a white 
c. worn inside fez fula, pi. 
fuluna ; a blue or black c. 
fula saki c. of red cloth 
with tassel (fez) fuladdara, 
fulandara, faladara ; a c. 
with two flaps to cover the 
ears habal kdda. 

cape, made of palm fibre 
kabido, kabudo. 

capsicum, barkono. 

capture, tr. v. 1. (to catch or 
take, of prisoners, slaves) 
kama, kankama, same. 

2. (to conquer, get dominion 
over a city or people) chi, e.g. 
he conquered the people, the 



caracal 



42 



carrier 



king was captured ya chisu 
oka kama sariki ; to c. and 
bring back chiwo. 

caracal, (lynx) dage. 

caravan, n. ayari ; the chief 
of a c. jaji; head-man of a 
c., who walks behind it ma- 
dugu, pi. madugawa- guide 
or forerunner of a c. jdgdba 
or shugaba ; the tax paid by 
a c. for permission to travel 
kurdin boda, fato, fito \ a 
collection of caravans kdfar 
fatake. 

carcass, n. gawa, pi. gawa- 
waki. 

card, to c. cotton shi.ba. 

cardinal-bird, the scarlet 
mulufi, maluji. 

cards, playing c. yaya*. 

care, n. 1. (heed) ruwa in neg. 
and interrog. clauses, e.g. 
what c. of mine is it? ina 
ruwanal hankali, which also 
has the sense of forethought. 
2. (anxiety) matamacke*, 
e.g. the cares of the world 
matamachen duniyan nan \ 
see sorrow. 

care for, v. (heed, regard) 
waiwaya, kula or yin kula, 
tara, tsere ; to c. for (to pay 
attention to and so beware 
of) tuna, yin hankuri ; all 
of these verbs except the 
first govern an object by 



means of prep, da, e.g. he 
cared nought for his reproof 
bai kula daforonsa 'ba. 

careful, adj. (heedful) mai-han- 
kali ; be c. ! hdtara, hutara. 

carefully, adv. 1. (heedfully, 
prudently) da hankali. 

2. (attentively) sdrai, e.g. 
look c. duba sdrai. 

careless, adj. (imprudent) ma- 
ras-hankali, bizki; (inatten- 
tive to work) mai-lalachi. 

carelessly, adv. babu hankali,. 
da lalachi, da lalafanchi, da 
sakafchi; to act c. through 
absence of mind shagalchi. 

carelessness, n. 1. (want of 
care) sakafchi. 

2. (indifference, idleness) 
lalachi, lalafanchi. 

caress, n. lalaba. 

caress, v. yin lalaba. 

cargo, n. kaya. 

carpenter, n. mdsassaki, pL 
masassaka ; shop .of a c. ma- 
saka. 

carpet, n. kilishi*. 

carriage, karusa*. 

carrier, n. gen. mai-daukan 
kaya ; spec, hired c. dan 
aldro head or chief c. sarikin 
aldro ; a trader who carries 
his goods on his head dangu- 
rumfa, bojuwa, bujuwa, mai- 
kaya ; money paid to carriers 
sufuri, sufurchi; an epithet 



carrion 



43 



catch 



applied to a carrier who keeps 
putting down his load mai- 
bari. 

carrion, mdsai, mosai, mushe. 

carry, tr. v. kai, shidi, the 
latter constr. with da to c. 
in shiga da, shigo da (lit. to 
enter with), nothing shall be 
carried tied up into the town 
of Zaria ba a shigo da komi a 
birni; to c. on (transact) yi\ 
to c. off tafi da ; to c. through 
(accomplish) iyas, iyas da. 

cartridge, harsa, harsashi ; c. 
case kamsir, kurft, kwanso, 
kvmsfar harsashi ; see bullet. 

case, n. (receptacle, cover) gida, 
e.g. needle-c. gidan alura ; 
spec, leathern c. for holding 
a book gdfaka, gufaka. 

case, n. 1. (state or condition) 
zama. 

2. (event, thing) abu, e.g. 
a bad c. (i.e. a bad business) 
mugun abu. 

cassava, rogo. 

cast, tr. v. jefa, jefi, jefo ; to 
c. aside yas da, yadda, yashe ; 
to c. out (throw out) jefa da, 
jefas, jefas da, jefsa*,jefshe*- } 
(to expel as from the mind, 
the throne, etc.) Jidda, fita 
with da, Jishe, e.g. he was c. 
(or driven ) out akafitad da shi 
or aka fishe shi ; to c. up (to 
reckon), yin lisafi to c. the 



young bari ; cf. haifuwa bari 
still-born ; see calculate. 

castigate, tr. v. 1. (punish) 
fallasa, pallasa. 

2. (beat) buga, bubbuga. 

castigation, n. 1. (punishment) 
fallasa, pallasa. 

castor-oil, (plant) zurma. 

castrated, tauri*. 

castration, fidiya, pidia. 

casualty, see accident. 

cat, n. muzuru, muzulu,mazuru 
m., fern, kanwa or kyanwa,. 
pi. kyanwuna, kyanwai, mdge^ 
mussa, musa, pi. mussoshi, 
mussai (S.) ; spec, tortoise- 
shell or spotted c. tsawarwara; 
tabby bush c. tsara ; civet-c. 
jibda, mdgen tantal, muzu- 
run juda, muzurun tantal, 
kyanwar tantal, tunkun jibda ;. 
African palm civet or genet 
madadashi ; wild c. jimolo, 
baudari, tunku, wazagi (S.) ; 
serval-c. rabji, rabi*, robe*,, 
inyawara. 

cataract, n. (or corneal ulcers) 
hakiya or hekiya, tsauriya,. 
tsawuriya. 

catch, tr. v. kdma, ruski, chdfa r 
chafe, sarbe ; to c. a cold, 
e.g. I caught cold sanyi 
ya kama ni (lit. the cold 
caught me) ; to c. up chlka 
da ; catching chdfiya ; to c. 
intr. (of a fire) habaka. 



caterpillar 



44 



cemetery 



caterpillar, hairy, n. gizdka, 

gisaka, kisdka*, tsutsa, gama- 

toro ; an edible c. tsama ; a 

light green c. wutan ganye, 

cat-fish, gondo (S.), kulume, 

mari, kurungu-, electric c.-f. 

(Malapteruruselectricus)mm- 

jiriya (K.), mijiriya (S.). 

cattle, n. coll. dabba or dabbo, 

pi. dabboni ordabbobi; (cows) 

shanu ; c. disease bingiri; 

humped c. jdba-jdba ; c.-shed 

garke, gerke, gorge (S.) ; a 

place for feeding c. makiyaya: 

a Fulani c. camp rugga. 
caught, particip. adj. (of a 
fire) gasashe, fern, gasashiya, 
pi. gasasu ; to get c. in falling 
sage. 

caul, rigar haifuwa. 
cause, n. 1. (origin or ground) 
gutsu, sabdbi, sanadi ; with- 
out c. babu sabdbi. 

2. (reason adduced in proof 
or explanation) dallli, sabili, 
hamzari, e.g. they give a c. (i.e. 
a reason for confidence) and 
an excuse su kan kawo dalili 
da huja ; hence often applied 
to texts from the Koran, 
-cause, tr. v. sa, ba or bada, 
maida, yi, rataya*, tdsdda* ; 
these are construed as follows : 
I caused him to laugh na ba 
shi dariya, he caused me to 
fear ya ba ni tsoro, he caused 



him to sleep ya sa shi shi 

kwanche or ya maida shi shi 

kwanche. 
causeless, adj. babu sababi, 

kakarai. 
caution, n. (prudent care) 

hankali. 
cautious, n. da hankali ; to 

be c. yin hankali. 
cavalry, n. barde, pi. barade ; 

c. with shields garki or gari- 

kine ; collection of c. kangar*. 
cave, n. kogo, pi. koguna, ma- 

raya*. 
cease, intr. v. daina or dena, 

e.g. she did not c. ba ta daina 

ba, tr. she ceased crying ta 

daina kuka ; the rain ceased 

ruwa ya dauke. 
ceaselessly, adv. kul yaushe. 
ceil, tr. v. ydba, ydbe. 
ceiled, particip. adj. yababbe, 

fern, yababba, pi. yababbu. 
ceiling, damren-guga, dauren- 

guga. 
celebrate, tr. v. (to praise, 

honour) yin yabo. 
celebrated, particip. adj. yab- 

abbe,fem. yababba, pi. yababbu. 
celebrity, n. yabo. 
celestial, adj. mai-sama, spec. 

applied to God. 
cement, (used in making roofs) 

babarkiya, katsi. 
cemetery, n., see burial- 
place. 



centipede 



45 



change 



centipede, n., a harmless c. 
shanshani, sonsoni*, pi. shan 
tthanu, aimaka (S.), daidaya; 
see millipede. 

centre, n. tsdka, tadkiya ; spec, 
c. of the inside of thatch 
roof kwando. 

certain, adj. 1. (assured, true) 
e.g. c. (i.e. true) words maga- 
na tabbatachiya; are you c.t 
ka tabbata ? ka tabbata or ka 
shaida ; to be c. sakankanche, 
tdbata, tdbache ; to make c. 
yin tabbas, wajabia. 

2. (one, some) wani, fern. 
wata, wota, pi. wadansu, 
wansu, wasu, wosu ; cf. a 2.; 
to express a c. person known 
but unnamed ( = so-and-so) 
kaza, e.g. a c. person passed 
mutum kaza ya wuche. 
certainly, adv. da gaskiya, 
an che, hakika, Idbudda, la- 
buddi, tabbas, takar (K.) ; c. 
is expressed also by means 
of tabbata, e.g. he is c. there 
ya tabbata nan, babu shakka. 
certainty, n. gaskiya. 
certificate, n. lay a*. 
certified, particip. adj. shai- 
dadde, fern, shaidadda, pi. 
shaidaddu. 

certify, v. hakikanta. 
cesspit, n. saiga, pi. salgagi. 
Chad, pr. n.' of lake, Tsada or 
ruwan Tsada] see Benue. 



chafe, intr. v. (to feel irritated) 
jin haushi ; he chafed at this- 
ya ji haushin wannan. 
chaff, n. dusa (K.), dussa (S.) r 
kaikai, soshiya, kona; small 
piece of c. tsinki. 
chagrin, n. haushi. 
chain, n. sarka, salka, pL 
sarkuna or sarkoki ; coll. 
chains sasdri \ c. armour 
sulke. 

chair, n. kujera, kushera*. 
chalk, n. aljibus, alzlbus ; chalk 
or white earth used for 
bleaching thread alii. 
chamber, n. daki, pi. dakuna; 
very small c. or closet loloki> 
pi. lolokai. 
chamberlain, n. madaki, ma- 

daiki. 

chamber-pot, shdda. 
chameleon, n. hawainiya (K.) r 

hawaniya, hanwawa (S.). 
champion, gamzo. 
chance, n., see accident, 

opportunity, 
chance, impers. v., it chanced 

yafaru. 

change, v. 1. tr. and intr. 
sauya, sawaya, sawoya. 

2. tr. maida, maishe, mu~ 
say a, musayi, musaye ; to c. 
one's mind sake shawara, 
sake, saki. 

3. intr. mayas da, riklda, 
jirkita, the last referring to 



change 



46 



charm 



any c. of position whether 
material or figurative ; e.g. 
he changed his body ya sauya 
or sawaya jikinsa, I changed 
to a moslem na sauya mu- 
sulmi, the king lias changed 
(the value of) the Spanish 
dollar sariki ya maida kurdin 
madafa, my master changed 
my wages ubangijina ya sake 
ladana, I am changing into 
some creature or other ina 
rikida wani abu, I changed 
myself into a bird na rikida 
tsuntsuwa, they changed 
sides sun swaba juna. 

change, n., e.g, of money kwaro, 
chiko ; (alteration) jirkita. 

changed, particip. sauyaye, 
fern, sauyaya, pi. sauyayu ; 
sakakke, fern, sakakkiya, pi. 
sakakku; rikidadde, fern, riki- 
daddiya, pi. rikidaddu. 

changing, participial n. 'sa- 
kiwa, sauyi, jirkitawa, for 
the application of the latter 
cf. jirkita under change. 

chapping, e.g. of skin/aso. 

chapter, n. (division of a book) 
kai, sura*, pi. surori*, e.g. 
the tenth c. kai na-goma or 
sura ta-goma. 

character, n. 1. (disposition) 
hali, e.g, such is his c. halinsa 
shi ke or halinsa ke nan ; 
tabi'a, dabi'a. 



2. (good repute) suna ; he 
bears a high c, sunansa na- 
gari ne ; see fame. 

3. to have a certain c. is 
expressed by means of the v. 
tarika, e.g. he is a quarrelsome 
c. (he is always quarrelling) 
ya tarika fada. 

characteristic, n. kali, pi. 

hdlaye ; theft is a c. of the 

thief sata hdlin barawo. 
charcoal, n. 1. gawayi, pi. 

gawaye, not used of burning 

c. for which cf. 2. 

2. burning c. garwashi, 
pi. yarwashoshi. 

3. charcoal-tree, a small 
tree kiriya, from which is 
made smith's c. garwashin 
kiriya. 

charge, v. 1. (to load) chlka 
or dor a, e.g. they have 
charged their guns suka dor a 
bindiga. 

2. (to command) hakumche, 
hakurrita. 

3. (to rush on, to attack) 
fadi (bisa, bisa ga or) a bisa. 

charity, n., see alms. 

charm, n. 1. gen. whether 
written or of any other kind 
mdgani, Idya, pi. lawaye, 
layu ; hatumi, katumi*, saka- 
tubu*, bara, talili ; sunan 
Allah (lit. the name of God), 
this is used of various charms 



charmer 



47 



chief 



which are written on a smooth 
board, the ink from which is 
washed off and swallowed. 

2. spec, a c. to promote a 
successful deal tsdrdka ; stone 
c. for woman's neck kandu 
or kandun ido ; c. against 
injury in war layan sabani; 
an inverted c. placed in a 
field as a charm against 
thieves kwanda, kunda, tsdji ; 
love charms tsibbu, mantawa* ; 
c. to render anyone invisible 
Idyar zana ; c. to ward off 
arrows sha bara, Idyar sabani ; 
injurious c. sammu or sammo; 
see also tira. 

charmer, snake-, n. gardi, 
pi. gardawa, turde, pi. tur- 
daiva. 

charms, 1. to write c. tsubbu; 
one who writes c. mai-tsubbu ; 
one who utters deadly c. 
maita. 

2. (female attractions) see 
beauty. 

chase, n. (hunting) farauta. 

chase, v. 1. (to hunt) yin 
farauta. 

2. (to drive away) kore. 

chaste, adj. tsari. 

chattels, urula. 

cheap, adj. da araha, da arha 
it is c. shina da araha ; a c. 
sale gwanjo. 

cheapness, n. araha, arha. 



cheat, n. 1. (fraud) kura, riba, 
rikichi. 

2. (one who cheats) machi 
kura, pi. machiya kura ; mai- 
chinkura; mai-riba, pi. masu- 
riba or mai-riba da kura; 
mai-zambachi, mai-zambata. 

cheat, v. chin kura, chin riba, 
rikiche, rinta, zambache, zam- 
bata, sofa (S.), zantara. 

cheating, n. kura, hayinchi 
see prec. 

check, v. 1. (reprove) kwaba. 
2. (hinder, restrain) hdna. 

cheek, n. kumchi, pi. kumatu 
hair on the cheeks saje; a man 
with fat cheeks dan kumatu. 

cheer, v. bada murna, yin 
murna. 

cheese, n. chukutnara, chuku. 

cheetah (or hunting leopard), 
rabbi, gundumau*. 

chew, v. tr. tamna, tona, tauna, 
tsuke, tuke, e.g. we are chew- 
ing kola-nut muna tamna 
goro. 

Chewed, particip. tamnanne, 
fern, tamnanna, pi. tarn- 
nannu. 

chewing, n. tamna, tsiko (K.), 
tsuku. 

chew-stick, (i.e. name of trees) 
marke, marike, tafashiya. 

chicken, n. dan tsako, tsiyako, 
pi. yan tsako. 

Chief, n. bagare, pi. garewa, 



child 



48 



circling 



baba, e.g. he is their c. ski 
ne babansu, also in sense of 
a c., a great man ; sariki, 
often in the sense of head or 
president of any body, trade 
etc. ; ido (lit. eye) is used 
in poetry thus, behold Bello, 
chief over his kingdom duba 
ga Bello idon malki nai ; 
tunari* ; see under fadawa. 
child, n. 1. (son or daughter) 
da, connect, dan, fern, diya, 
pi. yaya, yayaye and ya, 
connect, yan. 

2. (young person) yaro, pi. 
yara. 

3. a very young c., an 
infant up to one year of age 
jariri, jarili, yarili, jinjiri ; 
spec. c. carried on a woman's 
back bumbu, goyo, goiyo ; a 
c. which dies soon after birth 
dan wabi. 

4. with c., see pregnant, 
childhood, n. yarinta, yaran- 

chi (K.), yarantdka (S.), 

kurichiya, kuruchiya. 
childishness, n. halin yaro, 

halin kankanta, kuruchiya or 

kurchiya. 
chill, n. funturu, especially 

that felt at night. 
chillies, barkono. 
chin, n. hdba, pi. hdbobi ; double 

c. maroro or malolo ; the 

lower part of the c. leke (S.). 



China, n. geogr. Sin*. 

chip, to c., e.g. with a hammer 

kwarsana. 

chisel, n. kurufi*, furufi*. 
choice, zabe, zabi, 'zdbantaka f 

zabanchi. 
choke, tr. and intr. v. mdkure ;. 

to cause to c. sumanche,. 

sunanche. 
choking, due to swallowing 

anything, n. makura, kwdra*. 
choose, v. zaba, zabe ; spec, to- 

c. out one or more pieces 

of anything (to select) wari. 
chosen, 1. pass. v. zabu. 

2. particip. zababbe, fern. 

zababba, pi. zababbu. 
Christian, a, n. annasdra, also- 
used as coll. pi. Christians; 

to become a C. nasaranta. 
Christianity, n. addinin an- 

nasara. 
church, i.e. a place of worship,. 

n. masallachi, pi. masallatai. 
churn, v. burka, burga, tunk- 

wiya nono. 
churning, tuguwa*. 
cicatrice, n. tambo, tabo. 
cigarette, stump of a guntun. 

taba. 
cinders, n. garwashi, pi. gar- 

washoshi \ yarwashin wuta. 
circle, n. bukdri*, kawanya 

(K.)- 

circling, of a bird over its 
prey jewa, shawdge. 



circuit 



49 



clean 



circuit, to make the c. of, tr. 

v. kewaye, kewayi, yin kewaye ; 

see under round. 

circumcise, v. yin kdchiya or 

y anke kdchiya, salas&d da (S.). 

circumcision, n. kdchiya, sala- 

SKwa, ska. 
circumspectly, dubanan du- 

banan, lekanan lekanan. 
cistern, large, n. bingi, kurkud- 
dufi, kunduddufi or kudud- 
dufi ; a c. for collecting rain- 
water kwiyaka, kuyaka. 
citizen, n. dan-gari, pi. yan- 

gari. 

city, n. birni, pi. birane or 
birnuwa, used of large and 
walled towns, while gari, pi. 
garuruwa, garuruka and ga- 
rigaru, is applied to less im- 
portant and to country towns. 
civet-cat, n. jibda, juda (K.), 
mag en tantal frankincense 
obtained from the c. turare. 
civil-war, basasa. 
claim, n. alhaki, e.g. the c. of 

one defrauded. 

claim, tr. v. (to demand as 
one's own) nema, e.g. I claim 
my own ina nema abin natva; 
to claim a debt bim bashi ; 
cf. bi. 
clamour, n. (loud outcry) ku- 

ruruwa, dumi, surutu (S.). 
clamour, v. (to cry aloud) yin 
kururuwa. 
R. H. D. 



clan, n. dangi, pi. dangogi; 

iri, pi. irare. 
clang, the c. of metal on metal 

kyang. 

clap, v. (to strike the hands 
together in applauding etc.) 
tdfa or yin taji (K.), yin tabi 
(S.), ban hannu. 
clapping, tafi, tabi (S.). 
clarify, by straining, tr. v. 

tachi. 

clasp, n. kugiya. 
clasp, v. (to embrace) rungume. 
claw, n. of an animal, akai/a, 

dagi. 

claw, to yayaga; see scratch, 
clay, n. yimbu, yumbu, yambu, 
e.g. they are built of c. an 
gina su da yimbu ; a lump of 
c. burugushe* or burbushi* \ 
a yellow c. used as a dye for 
women's faces ddla white c. 
karmatako, karmantako (K.)j 
a hard c. soil kekuwa. 
clean, adj. 1. gen. sdrai, of 
wheat chari or tsari. 

2. (ceremonially and so also 
morally c., pure) halal, halas, 
tsari or chari. 

clean, tr. v. e.g. with water 
darwaye, dariwaye*, kwdla, 
kwarkware (S.) ; of the hair, 
garments etc. tsabta, cf . wanke- } 
(to scrape off, c. off) gogi, goge; 
to c. from husks surfe, surfa ; 
(to render c.) yin sarai, 
4 



cleaned 



50 



clock 



maida, sarai, gyarta; to c. 

the teeth kivalkwale ; to c. 

raw cotton shiba. 
cleaned, particip. gyartache, 

fern, gyartatta, pi. gyartattu ; 

wankakke, fern, wankakka, pi. 

wankakku; c. from husks etc., 

of rice, shanshere, surfaffe. 
cleaning, of cotton shibi. 
cleanliness, n., of the person, 

clothes etc. tsabta, tsapta. 
cleanness, n. karari ; esp. in 

a religious or moral sense tsar- 

ki, tsalki ; cf. seq. 
cleanse, tr. v. (of the heart) 

tsarkaka or charkaka. 
Clear, adj. .1. (of liquids, the 

sky etc.) da tachi, tangarai, 

tangaran ; the sun looks like 

clearing gari yaishirinsarari t 

2. (manifest, plain) zahiri, 
sarai, kwarai. 

3. (pure, irreproachable) 
tsari or chari. 

clear, tr. v., to c. ground before 
ploughing, sdsabe. 

clear, to make, tr. v. (to ex- 
plain) waye, e.g. this matter 
is difficult, I wish you to 
make it c. to me abin nan da 
wuya ina so ka waye mini. 

clearing, c. ground for sowing 
zafa (S.). 

clearly, adv. (manifestly, ob- 
viously) sarai, kwarai. 

clearness, 



cleave, tr. v. (to cut with a 

blow) sare. 
cleave to, to, intr. v. rike, 

like, rika, kakkafe, riki t 

dafe. 

clerk, akawu. 
clever, adj. 1. i.e. in an art or 

profession gwani, goni, pi. 

gwanaye, gwannai. 

2. gen. (astute or cunning) 

shaitan, i.e. as c. as Satan. 
cleverly, adv. (cunningly) da 

wayo. 
cleverness, n. 1. (in an art 

etc.) gwaninta. 

2. gen. azanchi, budi, hiki- 

ma, fahimta. 
click, made with tongue or 

teeth, a sign of vexation 

kwafa, kyache (S.). 
climb, v. hawa or hau, e.g. he 

climbed the hill ya hawa 

dutsi or ya hawa bisa dutsi. 
clitoris, filaniy a, tsele. 
cloak, n. alkyabba, pi. alkyabbu, 

riga*. 
cloak, tr. v. 1. (to put on a c.) 

sa alkyabba. 

2. (to conceal) rufe, rufi or 

rife. 
clock, n. sa'a, lotu*, loto*. 

Hausas who are acquainted 

with clocks express ' o'clock ' 

thus, three o'clock sa'a uku ; 

half past eight o'clock sa'a 

takwas da shashi; karife is 



clogs 

also used in. describing th 
time, as the hours are often 
marked by beating iron, thus 
what time is it now ? karif 
iKiica ne yanzu ; it is two 
o'clock ya yi karife biyu. 
\ Clogs, wooden dan garafai (S. ) 
close, v. 1. tr. sada; to c. a 
door, box etc. rufe, rufi or 
rife, like ; to c. the fist tan- 
kwashe; to c. a hole done, 
danne, ddne ; the door is 
closed (also in fig. sense) an 
rufe kofa. 

2. to c. with, used of a 
bargain or agreement yarda. 
Close by, adv. kusa, daura da, 
dubbara da, dabda, dafda, 
dabrada. 

closed, particip. (fastened up) 
glrkakke, fern, girkakkiya, pi. 
girkakku; cf. phr. the road 
is c. hanya ta mutu. 
Jloset, bayan gida, makewaye ; 
(small room) loloki, pi. falo- 
kai. 

loth, n., spec, names of stuffs 
are : blue c. shudl ; blue, 
shiny c. turkudi, ^l.turkudda; 
c. formed of blue and white 
strips keke ; native blue or 
black c. with silk inwoven 
ridi; black striped c. from 
Ilorin bunu; a black and 
white women's c. zalwani ; a 
coarse white c. gwado ; a c. 



51 



cloth 



with white stripes gwanda ; 
a white c. with red stripes 
gorori (K.) ; a black and red 
c. kudi; a c. with alternate 
strips of two colours luru a 
variegated c. zaura,zawara or 
idon zaura; variegated c. used 
for turbans barmushi ; a kind 
of velvet c. yapki, karamiski, 
kadamiski; a red c. shall; 
awhitenativec. alfinti, dimi*, 
zauwati a c. that has no seam 
in it liwasa ; woollen c. mu- 
luji or malufi; a brocade c. 
worked with gold inside 
dibajo; (a piece of c. used 
in various senses and spec. = 
Engl. 'a cloth') a loin c. 
bante, banche, pi. bantuna 
a shoulder c. leki ; a small 
piece of c., a c. kalkafi a 
woman's c. zdne, pi. zannuwa 
or zanna, gyauto (K.) ; c. 
gusset in a to be shlga; a strip 
of c. zugu a piece of c. made 
of about twenty strips wawa ; 
a roll of c. turumi ; long strip 
of c. ausagi ; a single thick- 
ness of c. palle; a double 
thickness of c. ribe, ribi, rubi; 
a narrow strip of c. fari ; a 
blue pepper and salt pattern 
c. zabako, saki, sivaki; a narrow 
silken line in c. barage; a 
breadth of c. between two 
seams chiki ; a professional 
42 



cloth-measure 



52 



c. hammerer mubugu, mu- 
bugi, mabugi; see also 
barbaro, hamakuku, mai-san- 
da-a-chi-goriba. 

cloth-measure, n. cubit kdmu; 
8 kdmu = l zane, the last = 
about 15 ft.; a short length 
of cloth kyalle. 

clothe, tr. v. sitira, sutura and 
sitirta, tufata, tufasad da', 
sa (lit. to put on or upon), 
e.g. to put on one's clothes 
sa riguna ; e.g. the brokers 
who have made unjust profits 
shall be clothed with gar- 
ments of fire dillalaifa masu- 
riba da kura a sa ma su 
riguna wuta. 

Clothes, n. (i.e. clothing) tu- 

fuwa; coll. tufa as well as 

its pi. tufqfi; riguna; spec. 

beautiful c. sutura, sitira, 

haiba*, abin rufa', fine, ex 

pensive c. kambi* ; old c 

keso, tsumma, ragga (S.). 

clothing, n., e.g. fine c., beauti 

ful c. ; cf. prec. 
Cloud, n. habaki*, pi. habaka 
special names are: movin a 
c. gtigije, giryiJ 6 ' girigiji 
small white, still clouds lum 
shi; a c. that produces 
shower zirnaniya, jitau 
clouds coll. gajimare, gash 
mare* ; to rise in clouds lik 
smoke tiirnike-, the dus 



cocoa-nut 

rose in clouds kura ta tur- 
nike. 
loudy, adj. expr. by da with 

prec., e.g. da lumshi. 
loven, particip. rababbe, fern. 

rababba, pi. rababbu. 
cloves, n. coll. kanumfari, 
kanunfari, hanchin kade 
(S.). * 

club, n. gwami, guduma, pi. 
gudumai; a c. for throwing 
kere. 

coal, n., see charcoal, 
coat, n. 1. riga. 

2. c. of mail made of cloth 
and padded with cotton, wool, 
etc. lifidi', a white cloth c. 
gwado. 

coaxing, lalldshi, rarrashi. 

cobra, (Naia nigricolis) ku- 

machi, kumurchi, kwamachi, 

kwamarchi, sarikin machizai. 

cobweb, zaren gizo, tautauchi, 

yana. 

cock, n. 1. (male of poultry) 
zakara,ip\. zakaru; mai-chara, 
mai-chara. 

2. to express precisely the 
male of birds miji or namiji 
(hen mache) must be used 
where the gender is not 
denoted by different words. 
cockroach, n. kyankyaso, ka- 

fata. 

cocoa-nut palm, kwakwa 
attagara. 



coerce 



53 



combing 



coerce, tr. v. 1. (restrain) 

hana. 

2. see to force, 
coffee, n. gahawa, gahwa. 
cogitate, v. tuna, the obj. of 

thought is constr. with da or 

ga. 

cogitation, 11. tunane. 
cohabit with, v. gamu da 

mac he. 
coiffure, a helmet-shaped c. 

worn by women kitso. 
coil, intr. v. nade intr. and 

refl. to c. up nddu. 
cold, n. 1. ddri, sanyi, sansan- 

ya ; I feel the c. or I feel c. 

ina jin ddri. 

2. (catarrh) ddri, mdjina, 
masassara*, mura, sanyi, e.g. 
I have caught c. or a c. ddri 
(or sanyi) ya kama ni ; a man 
with a c. in the head mai- 
shako (S.). 

3. spec. c. felt at night 
funturu. 

4. the c. season funturu. 
cold, adj. ddri, da ddri, da 

sanyi \ it is c. ya yi ddri; 
e.g. c. water ruwan ddri, 
ruwan sanyi, sanyin ruwa, 
they are c. suna da ddri ; to 
be stiff with c. sandare. 

colic, tsamki. 

collapse, v. to afka, auka, abka. 

collapse, I collapsed na fadi 
reran, or nafadi warwar. 



collar, n., spec, a padded cloth 

collar used in war to protect 

the back of the neck dagumi ; 

to seize a person by the c. 

dagume. 
collar, to make a kalmasa, 

kalmisa (S.), kalmashe. 
collar-bone, alan gaba, alan 

kafada. 
collect, v. 1. tr. tdra, tarshe, 

jibche, jibta ; spec, to c. a 

debt biyo bashi, dauki bashi. 

2. intr. taru, an tar a. 
collected, particip. tararre, 

fern, tararra, pi. tar arm. 
collection, 11. (of men and 

things) taro or taru, pi. ta- 

rori ; tsibi ; chushe. 
collector of taxes, n. jahdda*, 

jekdda*. 

colloquy, n. zanche. 
colour, n. launi, pi. launoni, 

launoka, rini or rina, jin si 

(S.) ; blue c. shuni or juni*. 
coloured, particip. turarre*, 

fern, turarra*, pi. turcvrru*. 
colt, n. dan dukushi or dan 

dukushi. 
comb, n. masarchi, mashachi, 

matsefa,matseji,masoski,shata. 
comb, c. of a cock tsoro. 
comb, tr. v. gyarta, tsefe, tsatsefe, 

shata or shache, tsefi, e.g. I 

am combing the hair of my 

head ina shata gashin kaina. 
combing, tslfa. 



come 



54 



common 



come, intr. v. zo ; (used with 
pronominal forms ending in 
na) zuwa, zaka ; tafo or taho*, 
e.g. c. to me zo or tafo ma 
ni, but when used to invite 
attention or cooperation yaka, 
fern, yaki, e.g. c. ! let us sit 
down and converse together 
yaka mu zamna mu yi zanche 
tare ; we came to a city mu- 
ka zaka ya wani birni. Some 
idiomatic combinations of c. 
with preps, etc. are : to c. 
about or to c. to pass faru ; 
to c. at isa, ishe, iske ; to c. 
back dawo, dawayo, komo, 
birkito ; to c. by or acquire, 
obtain samo ; to c. down 
xhida, shide, sabka ; to c. in 
shigo \ to c. out fito and 
(with pronominal forms end- 
ing in na) firjitowa ; to c. 
out from ftto ; to c. quickly 
sheko ; to c. to gabdto ; c. 
here to me yabdtoni ; to c. 
towards iso, jiryo ; to c. up 
taso' } to c. up with tarda, 
taras da. 

comfort, n. L (satisfaction) 
dadi, dadin zuchiya. 

2. (consolation) hankuri, 
hakuri, hankura or hakura, 
sanyi or sanyin zuchiya. 

comfort, tr. v. bada hankuri, 
sanyaya*, e.g. he comforted 
them ya bada ma su hankuri. 



comfortable, to feel, intr. v. 
Jin dadi, jin dadin zuchiya ; 
he felt c. rai ya kwanta. 

comforted, to be, (feel con- 
soled) jin sanyi, I am c. 
zuchiyata tana jin dadi. 

coming, participial n. zuwa, 
zotvwa, zakuwa; c. back ko- 
mowa ; c. here tafowa ; they 
are c. here suna tafowa. 

command, n. (order) hakumchi, 
hukumchi, abin hakumta, abin 
hakumchi, kaliye, umarni. 

command, v. hakumta, ha- 
kumche, yin umarni, umar- 
che. 

commander, n. (leader, chief) 
baba, e.g. tell me the name 
of their c. ka fadi ma ni 
sunan babansu. 

commandment, n., see com- 
mand. 

commence, v., see begin. 

commend, see approve of. 

commission, 1. a c. to pur- 
chase saftu, sabtu, sautu, sako, 
dolashi. 

2. broker's c., see broker- 
age. 

3. (order) izni. 

commit, v. 1. (to do, to per- 
petrate) yi, he committed 
theft ya yi sata; one who 
commits adultery mai-yin 
zina. 

common, adj. 1. (shared in 



companion 



55 



completed 



by all) na duka, e.g. their 
common good fortune arziki 
ua xn duka. 

2. (defiled) haram. 

companion, n. kama, pi. ka- 
iitii unu, aboki, dan-uwa* \ a c. 
of the same age tsar a ; a play 
c. taubashi, abokin wasa. 

companionship, n. tsaranche, 
(/lift (S.), abuta. 

company, n. taro or taru, pi. 
tarori, jama'a ; in c. (together) 
tare ; in c. with tare da. 

compare, v. 1. gen. misalta, 
kwatanta. 

2. to c. by measuring 
gtcalgwada or gwargwada, 
gwargwado. 

compass, iron, n. bukari*. 

compass (mariner's), for points 
of see kusuruica. 

compassion, n. tausai or 
tausayi, jdje, jaijaito*,jinkai, 
sauna ; to feel c. jin (or yin) 
tausayi. 

compassionate, the, (of God) 
errahimi*. 

compel, v. yin tttas, sa tilas, 
tilasa, tilas da, dolata, tan- 
kwasa, yin wofi, e.g. you c. 
me kana yin tilas or kana sa 
ni tilas, I was compelled to 
work an sa ni tilas aiki, I 
compelled the fellow na tilasa 
mutum, I was compelled an 
filx da ni, if he refuses c. 



him idan ya ki a sa shi tilas \ 
see compulsion, force. 

compensate, to ramka. 

compensation, ramko, ramu- 
iva. 

competition, takara. 

complain, v. kururuta, kai 
kdra. 

complainant, mai-kawon kdra, 
makari. 

complaint, n. 1. (loud ex- 
pression of grief, pain, etc.) 
kururuwa. 

2. (sickness) chiwo, chiwuta 
or chuta. 

3. (a grievance, a cause of 
c.) kdra ; and so 

4. (accusation, a legal term) 

kdra, sara*, abin sara. 
complaisance, bajinta ; to 

comply with yin bajinta. 
complement, n. chiko, abin chl- 

kawa, yayalwachi*, kishiya*. 
complete, adj. 1. chikakke, fern. 

chikakka, plur. chikakku, 

fdfafdta. 

2. (of number) ba gaira, 

e.g. a c. hundred dari ba 

gaira, lit. a hundred without 

deduction, 
complete, tr. v. gdma, hdda*, 

Ida, kdrasa ; (to bring to an 

end) kare. 
complete, to be, intr. chika 

cf. seq. 
completed, to be, chika, kare; 



completely 



56 



often used at end of composi- 
tions, stories, etc., e.g. the 
song is c. waka ta chika. 
completely, atattare, kap. 
completion, n. chikawa ; note 
of c. placed at end of com- 
position iyaka. 

compose, tr. v. 1. (of an 
author) walla/a, yi. 

2. (to settle or decide a 
dispute) sada, raba. 
comprehend, v. (to under- 
stand) yin fahimta, ji. 
compress, tr. v-. matse, matsi, 

mache, dankara*. 
compressed, to be, intr. and 

pass, matsu. 

compulsion, abin tilas ; under 
c. tilas, da tilas ; it was a 
case of c. wofi ya shiga. 
compute, v., see calculate, 
comrade, n. kama*, pi. ka 
mannu*, aboki, pi. abokai, 
abokin wasa. 

conceal, tr. v. rufe, rufi or 
rife*; boye, boyi, intens 
bobboye, jiche (8.), tyfa (K.) 
sulla ; kawaichi, e.g. a crime 
to c. oneself, to hide boya or 
boye, also with kai, e.g. he 
concealed himself under the 
leaves ya boye kansa ddga 
kalkashin sansami ; to c 
oneself (of lying in wait 
fake. 
concealed, particip. rufaffe 



concubine 

fern, rufaffa, pi. rufaffu', 
boyayye, fern, boyayya, pi. 
boyayyu. 

concealment, n. boya, boye- 
wa ; c. of defects in goods 
offered for sale tadilisi ; place 
of c. maboya, wurin boyewa ; 
see ambush, 
concede, tr. v. 1. (to agree to) 
yarda. 

2. (to yield up) bari, bar. 
conceit, fadin kai, hini (S.), 
homa(K.), tashinkai,fariya; 
see pride. 

conceive, tr. v. 1. (of thought) 
tammaha, tamaha. 

2. (of the female sex) kaifu, 
samu chiki. 
concern, n., see affair and 

business. 

concerned about, be, v. Mia 
constr. with direct ace. or 
with da or ga* ; ruwa used 
with subst. v., e.g. you are 
not concerned babu ruwan- 
ka. 

concerning, prep, bisa ga, 
with prons. gare ; da, saba da, 
sabad da, sabaddo or sabo da*, 
garni da, game da. 
conciliation, sdduwa. 
concoct, to c. a story damre 

magana. 
concord, n. saduwa ; see 

agree, 
concubine, n. saddka, pi. 



condemn 



57 



confusedly 



sadaku, waliaya (a neglected 
wife or c.), bora* ; kwarkwa- 
ra, kwarakwara, makubliya, 
mutumniya*. 

condemn, tr. v. kdda, bdda 
laifi, laifa*, kusanchi. 

condemnation, n. kayaswa, 
kyazwa, kaye, alhaki, lalata, 
the last quite general = per- 
dition. 

condition, n. (state) zama, za- 
manchi. 

condition, to come into a, or 
state zama, zam (S.). 

condolence, (on any mis- 
fortune other than death) 
jaijaito ; c. in bereavement 
ta'aziya*. 

conduct, n. (habit) tsabi'a, 
dabi'a letter of safe-c. 
watikal (or wasikal) lamuni. 

conduct, tr. v. (to lead, bring) 
kai. 

cone, the form of a c. zallo ; 
c. -shaped da zallo. 

coney, (Klip-Das), see cony. 

confectionery, n. alletva, ale- 
wa. 

confer, v. 1. (to consult to- 
gether) yin shawara. 

2. (give, bestow) ba, bada. 

conference, kuchi, pi. kuche- 
kuche see talking. 

confess, v. yin furuchi, yin 
furchi, yin huruchi, banya, 
dauki laifi. 



confession, n. furuchi, furchi, 
huruchi. 

confidence, n. (reliance, trust) 
amana, aminchi, aminchewa, 
dangana, saduda, shaduda* ; 
to have c. in dangana, dogare, 
saduda, e.g. I have c. in... 
ina dangana da...; we have 
c. in thee mu dogare ka ; 
to betray c. chinye amana, 
chin amana ; to justify c. (to 
be trustworthy) yin aminchi. 

confine, n. (boundary) iyaka. 

confined, adj. (narrow) cf. 
kumchi ; to be, v. (of women) 
haifu. 

confirm, to tabbache. 

conflagration, n. gobdra, tur- 
nuka, e.g. prov. gida biyu 
maganin gobdra two houses 
are a provision against a c. 

conflict, u.fada,fama, yaki. 

conflict, intr. v. kdra, yin 
kdro, e.g. this conflicts with 
that ivannan ya yi kdro da 
wanchan. 

confluence, n. of rivers, ma- 
gangami, magdma. 

confounded, to be, v. damu. 

confuse, tr. v. (to confound 
or perplex) dame, ddma, riki- 
ta, shirbata. 

confused, to be, v. damu, sha 
kai; he was c. ya sha kansa. 

confusedly, adv. damai, mar- 
bika*. 



confusion 



58 



consul 



confusion, n. damasa, mar- 
bika*, damuwa, kirmiche (S.), 
rigima, shirbache, purmutsi 
(K.). 

congeal, intr. v. chibaru, e.g. 
my blood is congealed with 
the cold jinina ya chibaru 
sabad da dari, sandare. 

congratulate, tr. v. barkata, 
yaishe, yaida. 

congratulation, barka. 

congregate, intr. v. taru. 

congregation, n. jama! a. 

conjecture, to kintata ; see 
suppose. 

conjoin, tr. v. yama. 

conjuring, rikirkida. 

connections, n. coll. dangi, 
danga or dayi, pi. dangogi, 
kabila. 

conquer, tr. v. 1. (to acquire 
by war) chi. 

2. (to overcome) i, i ma, 
yin nasara, yin nasarchi, 
kdda, kdshe. 

consciousness, n. tunane (a 
particip. form), pi. tunannu, 
is used substantively for 
thought or consciousness. 

consent, n. yarji. 

consent, v. yarda, bada yarji, 
izni, karba, so, e.g. do you 
c. 1 I do kana so ? ina 
so. 

consequence, n. 1. (effect), 
e.g. in c. of this don wannan, 



domin wannan, don haka, 

sabad da tvannan. 

2. (importance), e.g. it is 

of no c. babu komi. 
consider, v. 1. gen. tsokachi 

and yin tsokachi, tuna and 

tunane with da. 

2. (of a council, delibera- 
tion) yin shdwara. 
consideration, n. (delibera- 
tion) shdwara. 
consolation, n. hankuri, ha- 

kurchi, hankura, hakura, 

hakuri, sanyin zuchiya. 
console, tr. v. bada hankuri ', 

to be consoled jin sanyi. 
consort, n. 1., see companion, 

comrade. 

2. (of married people) 

namiji, miji, fern. mata. 
conspiracy, to form a, v. 

gama*. 
conspire, intr. v. yin baki 

daya. 

constancy, ndchi, nachiya. 
constant, adj. da ndchi. 
constantly, adv. ko yaushe, 

kullum*, kul yaushe*, tutul, 

tutur. 

constellation, see star, 
constrain, tr. v. tilasda (S.), 

tilasa (K.) ; see compel, 

force, 
construct, tr. v. 1. gen. yi. 

2. spec, of roads gina. 
consul, n. yunsul*. 



consult 



59 



contrivance 



consult, v. 1. intr. (to deliberate) 
yin shawara. 

2. tr. v. yin shawara constr. 
with ma, ga, da, e.g. I am 
going to c. you za ni yin (or 
t-it, yi) shawara da kai, sha- 
Tarta, shawarche. 
consultation, n. shawara, 

roshi*. 

consume, tr. v. 1. (used of 
fire) lasa, lashe, kona*, kone*. 
2. (generally) chi, chi da, 
chanye, chinye. 
contain, tr. v., see hold, 
contaminate, tr. v. yin ka- 

zamta. 

contemn, kyale, see despise, 
contemplate, tr. v., see con- j 

sider. 

contemplation, mddai. 
contempt, n. reni ; an ex- 
pression of c. wus, wush ; \ 
tsaki ; see despise, 
contemptuous, adj., see j 

proud, 
contend, tr. v., see fight, | 

strive, 
content, adj. kosashe, pi. ko- 

sassu j to be c. koshi. 
content, tr. v. kosada, kosasda. 
contention, n. (disputing) ha- 
yaniya, haniya, haya-haya, 
muhawara*, musuwa ; see 
strife. 

contentment, kwanchiyar 
hankali. 



contents, (that which is con- 
tained) abin chiki. 

contest, n., see contention. 

continually, adv., see con- 
stantly. 

continuance, n. tabbata, tabba- 
tawa, dawama, duma, dinga, 
ndchi, nachiya, zama, zaman- 
chi ; long c. tsawa, tsawanta. 

continue, intr. v. dawama, 
duma, ddda, dadi, tabbata, 
tabbache, dunya, kdra* ; to c. 
to exist kashi*, kashe*, ka- 
sanchi; phr. we c. giving 
thanks muna ddda godiya ; 
I c. travelling until evening 
ina yini tafiya ; they con- 
tinued thus suka kdma haka, 
he continued crying ya kdra 
kuka. 

continuing, mai-dawama, mai- 

tabbatawa. 

contract, 11. wahabi. 
contract, tr. v. 1. (a disease) 
tarda. 

2. to c. the i&Gsdamrefuska. 

3. intr. v. (to shrivel up) 
yin yaushi, yin yoshi. 

4. (to make an agreement) 
see agree. 

contradiction, yardama. 
contribution, n. (e.g. of food) 

tarbache. 
contrivance, n. dabdra, du- 

bdra, dibdra, chimi*, wayo y 

waya, abin wayo. 



contrive 



60 



contrive, v. wayo, wayau. 
control, tr. v., see restrain, 
convalescence, n. rangwame. 
convalescent, be, intr. v. jin 
or yin rangwame, yin dama, 
wartsaka. 
convenient, adj. sawaba*, 

daidai-, see fit, suitable, 
conversation, n. bdtu, zanche, 
pi. zantatuka, zanzanche, fira, 
hira*, tadi, kurga (S.), roka 
(Z.), tankawa, zantawa ; hum 
of c. dumi*. 

converse, intr. v. tanka, tamka, 
bdta, yin bdtu, yin zanche, 
yin mag ana, yin tadi. 
conversing, part, tankawa, 

zantawa. 

converted, be, intr. v. sauya, 
e.g. he was c. from heathenism 
to Islam ya sauya da arna 
musulmi. 

convey, tr. v., see carry, 
convict, n. dan sadaka. 
convince, tr. v. (satisfy by 

evidence) hakikanta. 

convolvulus, a species of 

awarwaro, fdrin gamu, kafi- 

boka, yaryadi, yambururu, 

duman kada, yako. 

convulsions, n. mijiriya 

minjiriya, misiriya. 
cony, agwdda, rema*. 
COOk, tr. v. ddfa, dafe; c 
without water tuya, soya 
cooking dafuwa; to c. mea 



copy 

with hot stones sulala ; a 
tire for cooking ivutar gdshi. 
cook, n. inairddfi, mai-ddfuwa, 

sarikin wuta. 

COOked, be nina (S.), nuna 
(K.); c. part, d&fdfe', c. 
without water soyayye, fern. 
soyayya, pi. soyayu ; well 
c. ninanne, pi. ninannu, 
nunanne, pi. nunannu, tap- 
shi, tafshi, tabshi* ; c. food 
ddfau. 

cooking, gdshi, dafuwa ; c. 
place maddfa, wurin ddfa, 
wurin dafuwa; c. place on 
which a pot is set murufu ; 
a c. pan algidiri, alkidiri; 
a c. pot with holes pierced 
at the bottom madam- 
bachi, madamfachi. 
cool, adj. sanya, shanya, da 
sanyi; c.-headedness sanyin 

hali. 
COOl, tr. v. sanya, shanya } 

intr. v. fuche, huche. 
cooled, part, sanyayye. 
coop, n. akurki, pi. akurikai, 

kurki, akurikin kaza. 
copaiba, tree maje, kadaura. 
coping stones, kalankuwa. 
copper, n. jan karife (lit. red 

iron), gachi ; girdle made of 

c. tagula*, tugula*. 
coppersmith, the c. bird ma- 

kwabkwafi. 
copy, tr. v., see imitate. 



copy 



61 



cotton 



a drawing etc. 



copy, to c. 
sifata, si/anta. 

coral tree, majiriya. 

cord, n. siliya, pi. siliyu or 
siliyoyi', igiya, pi. igoyi or 
igiyoyi, yagiya (S.) ; a c. to 
tie trousers round the waist 
kubaka. 

coriander seed, ridi, Hdi ; oil 
made from c. s. main ridi \ 
a plant resembling c. yaudo, 
yodo (S. ). 

cormorant, madundwmi*> 
kazar ruwa. 

corn, n. hatsi, (wheat) alkama ; 
a grain of c. kwaya ; guinea-c. 
dawa,q.v. te6a(S.); Egyptian 
c. masara (see maize) ; a tuft 
of c. geza, pi. gezuna ; an ear 
of c. kube ; a pit for storing c. 
tsunjiya; to rub or grind c. tu- 
she, nika, daka ; reaped c. laid 
in rowssankache, sangache ; a 
bunch of c. kurdsa (S.) ; c. 
stalks karandafi (S. ) ; a woman 
who sells c. almuda (S.), 
maauniya, alkwararo (S.). 

corn-stalk, tip of sullai, siliya. 

corner, n. kusuruwa, pi. kusur- 
woyi, sukuruwa, sukumva ; 
c. of a fence dungu, lungu. 

corporal, mai-igiya biu, lit. the 
owner of two stripes. 

corpse, n. gdwa, pi. gawawaki, 
mushe, matacke, fern, mata- 
chiya, pi. matattu, mamachi. 



corpulence, kauri, kabri, kosa. 

corpulent, da kauri, ginshimi, 
tunturum; to be c. kabrara-, 
see fat. 

correct, tr. v. (punish) foro, 
horo*, wahalshe. 

correct, adj. daidai, dede, na- 
kwarai, fern, ta-kwarai, sdrai, 
sosai, ainin ; it is c. ya yi 
daidai. 

correctly, adv. daidai, sosai, 
kwarai, sdrai \ to count c. 
kilga sdrai. 

cost, n. (*price) kurdi ; what 
does it c. 1 kurdinsa nawa ? 
its c. kurdinsa, an tayansa, 
tamaninsa. 

costly, adj. da tsada ; to be c. 
yin tsada. 

cotton, n. kada ; c. before it has 
been spun abduga, auduga; 
spun c. abawa; white c. for 
sewing silili (K.), silale (S.) ; 
small piece of twisted c. shu- 
siya; seeds of c. plant an- 
guriya ; silk c. tree rimi ; 
c. from silk c. tree kaderi ; 
a bow string used in cleaning 
c. lube (S.); a pin used in 
pressing c. (so called from 
a resemblance to the bida 
snake) dan bida ; a c. farm 
garge (S.) ; to press c. seeds 
out of the pods or to roll c. 
gurje, gurza } intertwined c. 
staples hddan zare to clean 



cotton-wool 



62 



covering 



raw c. shiba ; to clean or 
prepare c. by drawing it out 
(on the masdbi) sdbi, yin 
sutu ; a white c. brocade 
samasadowa ; for various sp. 
of cotton see bakatuka, yat- 
sauri, yatabshi. 

cotton-wool, sabi, tafa*. 

couch, n., of a king or judge, 
kardga. 

COUgh, n. tari, twari, toari. 

COUgh, intr. v. yin tari. 

council, n.fdda, roshi*, magan- 
tawa, magantirwa ; to hold 
a c. yin fadanchi. 

councillor, bafdde, p\.fadawa; 
mafada, pi. mafadawa -, ma- 
faje (K.). 

counsel, n. dabara, dubara, 
dibdra, wayo. 

counsel, tr. v., see advise. 

count, tr. v. yin kidaya, kilga, 
kirga, yin lisafi. 

count, n. kidaya, lisafi. 

countenance, n. fuska, pi. 
fuskoki or fuskuna. 

counterfeiting, (coin) tsira- 
riya. 

country, n, kdsa, pi. kdsashe, 
kdsaisai, gari, pi. garuruwa, 
garigari or garigaru ; un- 
inhabited c. jeji. 

coupling, of animals or birds 
barbara of horses, camels 
etc. baye. 

courage, n. mazakuta, maza- 



kunta, mazakunchi, tasiri 
(S.). 

courageous, adj., see brave. 

course, n., the c. of the world 
taki-takin duniya. 

court, n., c. of a king fada, 
wurin shawara, fage, kindi- 
gaye ; c. yard dandali ; c. of 
justice fagachi, fakache* ; to 
appear in c. hdlara or hallara. 

courtiers, u.fadawa. 

courting, n. bazaware*, shiri- 
ya*. 

cover, n., c. of a book bango, pi. 
bangaye, banguna, tadarishi; 
dish c. made of grass faifai, 
pi. fiyafai or fay of ay ai ; see 
covering. 

cover, tr. v. rufe, rufa, rufi, 
rife, ydne, yin sutura, su- 
turta, turbude ; to c. up a 
hole done:, to c. (i.e. to 
conceal) jiche (S.), klfa (K.) ; 
to be covered rufu, rurrufu; 
to c. (used of horses, bulls, 
etc.) yin baye, hawa. 

covered, part, rufafe, fern. 
rufaffa, pi. rufaffu. 

covering, n., e.g. a blanket 
bargo, mayafi, sutura, sitira, 
maydfi, marufi, pi. marufai; 
rufa, rurrufe ; the c. of a door 
kyaure ; c. of skins tunku ; c. 
for a horse mashimfidi, pi. 
mashimfida ; temporary c. for 
the night sayi, pi. sayoyi. 



covet 



G3 



crawcraw 



covet, tr. v. thahawa, yin guri, 
yin kdri the coveted horse 
dokin kdri. 
coveting, n. hadama. 
covetous, adj. da rowa, mai- 
rowa, makwadaita, mai-kawa- 
zuchi, marowachi, da mdda. 

covetousness, n. rowwa, rowa, 
kaivazuchi, tsumulmula (K.), 
zowari, zwari, zari, makiva- 
daichi, madda. 

COW,n. saniya, pi. shanu; bush- 
cow or dwarf-buffalo bauna. 
pi. bakane ; a black and 
white c. nordi ; an old c. the 
mother of the herd sayi (S.) ; 
an old lean c. guzuma ; c.- 
shed turken shanu ; a c. tied 
up by the feet dunguli cow- 
hide kilago, kilabo, pi. kilagai. 

coward, n. matsorata, matsora- 
chi, lalafa*, mairaki. 

cowardice, n. matsorachi. 

COW-bird, or ox-pecker, charki. 

cowhide, n., see cow. 

COW-itch (Mucuna prurierisis), 
karara. 

cowry shell, n. ijiya, wuri, 
pi. kurdi, kudi, kawara or 
alkawara, yaya ; a large c. s. 
yandi, sarmadawa ; a bag 
containing 20,000 shells kesu, 
kwaroro, kwororo ; a large 
skin bag for cowries jika 
a grass bag for holding 
cowries kivasabro, kwasauro 



a small c. s. ago; gambling 
games played with c. s. ddra, 
chacha, modi ; a faked c. s. 
used by gamblers, made by 
joining two shells together 
so that the lips or back are 
always exposed godogo ; a 
girdle made of c. s. kiribi ; a 
c. s. with a hole in it kuru- 
man wuri a block ed-up c. s. 
with hole at back filled up 
likakken wuri ; to throw c. s. 
in the game of chacha, sdba, 
sabi*. 

crab, n. kdguwa (K.), kwaguwa 
(S.), pi. kagunai, kwagunnai. 

crack, intr. v. tsagu ; to c. or 
open (used of a wall) dare. 

cracking, of the skin under 
the toes, kudumbiya, kum- 
budeya. 

crackling, of fire babaka*. 

craft, n. wayo. 

crafty, adj. da wayo, mai-wayo, 
mai-sane. shaitan* ; to be c. 
hilata. 

crakle, see starling. 

cram, tr. v. (stuff) dora, dura. 

cramp, n. mijiriya, mijirya, 
minjiriya, misiriya. 

cramped, to become, e.g. with 
cold sage, gage, kage. 

crane, crested c. or crown- 
bird, n. goraka, gauraka, 
garmaka (S.), gamraka. 

crawcraw, n., see crowcrow. 



crawl 



64 



crow 



crawl, intr. v. rarrafe, rubda 

(or ru/da) chiki. 
crawling, n. janjiki, rarrafo. 
crazy, tababbe, see lunatic, 
crease, to tdkura, takure. 
create, tr. v. halitta, talitta*, 

halichi. 

creation, halitta. 
creator, n. mahalichi. 
creature, n. halitta, dabba, 

dabbo. pi. dabbuna, dabbobi ; 

creatures talikai*. 
credit, n. bashi y pi. basusuka; 

one who wants to buy on c. 

mai-bashi ; cf . idiom it is 

to a man's c. ya chika mutum. 
creditor, n. mai-bada bashi, 

mabachi. 

creed, n. imanchi. 
creep, intr. v. rarrafe, sanda, 

sanduwa, kurda* ; to c. 

like a cat stealthily baya- 

baya*. 
cress, water c. lafuwa ; common 

or garden c. labsur. 
crest, of a bird tukku, tukkuwa, 

tsoro, zanko, tuntu. 
cricket, n., large burrowing c. 

yyare ; a small species of c., 

tsanya. 
crier, n. (one who cries aloud 

or proclaims) babbam bade, 

pi. bambadawa, dan ma^abba; 

(one who calls to prayer) 

mai-kiran salla, ladan. 
crime, n. zamba, janaya. 



crocodile, n. kdda, kddo, pi. 
kddodi, kdduna or kadun- 
duna. 

crocodile-bird, (black-headed 
plover) ladinkogi,jakin gulbi. 

crooked, be fandare*, lan- 
kwashe ; of a tree to grow c. 
kantare. 

crooked, a karkache. 

crookedness, karkdta. 

crop of a bird, n. maroro y 
malolo, kururu, baroro. 

cross, (or crossing) n. gilme*, 
pi. gilmomi* or gilnomi* ; a 
c. gilmen itache* ; c. beam 
on top of doorway dzara. 

cross, tr. v. gilma, ketare, etare, 
swaba, sdba, yin ketara; capa- 
ble of being crossed ketaruwa; 
it cannot be crossed ba shi 
ketaruwa ; to make to c. (i.e. 
to ferry over) ketare da (S.), 
ketaras da (K.), ketarshe (be- 
fore a pron.); to c. intr. 
ketaras. 

crossing, n. ketara, pi. ketare- 
ketare. 

crossing, part, ketarewa. 

cross-legged, to sit, intr. v. 
tamatela, tamataila, gijirta, 
ginchira (S.). 

cross-ways, n. mararralxnt 
hanya. 

crouch, to lobe (S.), robe (K.), 
raba, rabke, rafake, tdkura*. 

crow intr. v. yin chdra, yin 



! crow 65 

kakaruko, yin kukaruku ; 
cock-crow chdran zakara. 
crow, n. species of, shimkake ; 
white-backed c. hankdka, pi. 
hankaki or hankaku. 
i crowbar, ddgi. 
crowcrow, n (disease) kaikai, 

kazuwa a herb supposed to 

cure c. kaskawani. 
crowd, n. (of people) gayya, 

taru, masu-tariya, runduna, 

purmitsi, kirmitsi (S.). 
crowding together, purmutsi. 
crowing, n. chdra, kakaruko, 

kakarako, kukaruku, kiki- 

rikyi. 

crown, to ndde*. 
cruel, adj. muni, maketachi. 
cruelly, adv. da muni. 
cruelty, n. keta, muni, zafin 

rai. 
crumb, n. burugushe, burbushi, 

bulbudi, barbadi, gutsura, pi. 

gutsure, dicldiga, marmashi. 
crupper, (of a saddle) jabaya, 

jakuturi. 
crush, tr. v. matse, matsa, latse, 

laze, murjeki, murtsuki, murt- 

sekyi, kumtata*, kuntata*. 
crust, a dried c. kamzo, kanzo. 
cry, n. kuka, pi. koke-koke; 

kuwa, muriya, pi. muriyoyi, 

kira, tsawa, tsuwa, sowa; loud 

c. ufu, ihu, tsuwa tsuwa, ku- 

ruruwa, rakadi, rakwato (Z.). 
cry, intr. v. (cry out) yin kuka, 

R. H. D. 



cure 



yin kururuwa, yin tsawa, 
rubsa (rufsa, rafsa or rapsa), 
kuka; raise a c. dora kira ; 
c. for joy guda c. wares for 
sale talla, pi. tallata ; there 
was a c. of fire ana ta rigimar 
gobara. 

cubit, n. kdmu, sabi, zira'i*. 
cuckoo, lark-heel c. or crow 

pheasant rag on maza, 
cucumber, African c. kur- 

zunu. 

cucurbita, n., see gourd, 
cud, chewing the c. tuka. 
cultivate, tr. v. noma, nomi, 
nome ; cultivated land round 
a town or village karkara, 
karikara. 
cultivator, n. manomi, pi. 

manoma. 

cummerbund, mulufi, malufi. 
cunning, n., see craft, 
cup, n. tdsa, pi. tdsoshi, gora, 
pi. gorina, kwariya, koko ; 
a large c. shintali, sin- 
tali or shantali, pi. shin- 
talai. 

cup, to yin ma wani kafo. 
cupboard, n. loloki*, pi. lolo- 

kai*. 

cupping, n. yin kafo, jiniya. 
curb, n. mudu. 
curdle, to daskdra; to cause 

to c. daskdre. 

curds, n., of milk guntsari. 
cure, tr. v. warkadda ; to be 
5 



cured 



66 



damsel 



cured warke; the fool is 
incurable mahaukachi ba shi 
warkewa. 

cured, part, warkakke, fern. . 
warkakkiya, pi. warkakku. 

curl, intr. v. (used of a snake) 
tdkura. 

curls, a woman's c. dauri, taura. 

current, (of a stream) igiyar 
ruwa. 

curse, n. la'ana, wada, wadda. 

curse, tr. v. wa mugunta, 
la'anta, Ictane la'anchi, zage, 
bdchi, garni may you be 
cursed ! tir, tww, ush. 

cursed, part, la'ane, fern. 
la'ana, pi. la'anu. 

curtain, n. (made of fibre and 
let down in front of a door- 
way) tsaiwa, bunu, arsabari, 
zabori, kyaure. 

CUSCUS, n. kuskus*, kuskus*. 

cuscus-grass, jema. 

cushion, n. laferu, leferu, 
laheru, pi. laferai c. placed 
on a donkey akumari. 

custodian, mai-riko. 

custom, n. ada, al'dda, ta'ada, 
tdda (S.), pi. tadodi, sabo*, 
hanya*, pi. hanyoyi*, hali, 
pi. hdlaye. 

cut, tr. v. yanka, yanke, sare, 
keta, farke, yin saisaya (or 
sosaya) ; c. into small pieces 
sassabe, y any ana (K.), yan- 
yanka, fdfa, girtsa] c. into 



strips rede-, c. round shan- 
kumbu ; c. down kade ; c. 
cloth shifta, shifche c. with 
a hoe shema ; c. down the 
harvest, girbi ; one who cuts 
off the hands of thieves 
birgiji. 

cut, part, yankakke, fern, yan- 
kakka, pi. yankakku ; sararre, 
fern, sararriya, pi. sararru. 

cuticle, fiska, see skin. 

cutlass, n. takobi, pi. takuba, 
tama, tagomas, tamogashi, 
adda. 

cutting off of hands (a 
punishment for thieving), 
yankan hannu. 

cutting-up, yanyane. 

cylinder, c. on which thread 
is wound for use in shuttle 
kwarkwaro. 

cymbal, a kind of kuge. 

dagger, n. cheru (S.), kanga*, 

wuka*. 

daily, adv. kowache rana. 
dainty, he is d. over his food 

shina da taran (or tadan) 

abinchi. 
dais, tugufa*. 

dam, for catching fish labuni. j 
damage, n. barna, taskdro (S.). j 
damage, to barnata. 
damp, n. daushi, damshi, laima, \ 

rima (S.). 
damsel, n. yarinya, buduruwa.i 



dance 

dance, n. rawa, lela, zariya, 
dawara ; a d. performed by 
young men bauta, lela; an 
inspired d. bori. 
dance, intr. v. yin rawa, taka 
rawa, raya, wura, yin zariya, 
txalle, birkida. 
dancer, a danfoto. 
dancers, e.g. those possessed by 
a spirit masu-bori, masu-boli. 
dancing, tsalle, zariya. 
dandruff, n. toto, totau, tautau. 
danger, n. hatsari (K.), hadari 
(S.), abin tsoro ; a dangerous 
place wurin tsoro. 
dangle, to wo lilo. 
daring,, adj., see brave, 
dark, adj. da dufu ; phr. it is d. 
ya yi dufu or rana ta dushe. 
darkness, n. dufu, dufuwa, 
dushewa ; utter d. dufu kirin. 
darn, to yin lalaftu, see seq. 
darning, lalaftu, lalaptu,lalab- 

tu, laplaptu*. 

dart, n. hankaltih, hargi, margi 
a d. used for catching fish 
hdgu, zdgo. 

darter, (the name of a bird, 
Plotus) kazarruwa, mddun- 
dumi. 
dash together, tr. v. gwabra, 

gobure. 

date, n. (tree and fruit) dabino ; 
desert d. aduwa ; a bunch 
of dates zaraba* ; dates tied 
up in a mat lubiya ; a species 



67 



day 



of dark coloured d. zabiya, 
pi. zabiyoyi. 

date, n. (time of an event) 
yayi, zamani*, lokachi*, wo- 
kachi*. 
daub, tr. v. ydba, ydbe, dam- 

fara, shafa*, shafe*. 
daubing, ydbe, pi. ydbe-ydbe. 
daughter, n. diya (S.), pi. yam- 
mata (for yan-mata), ya (K.). 
dawdle, intr. v. yin tsaiko. 
dawdling, n.fatara, tsaiko. 
dawn, n. wayewa, assuba, 
fudowa, fudawa; the first 
glimmer of light before the 
d. aljifjr, alfijir, jijiji, jijif, 
jibjib let us start before the 
d. tnu yi jijiji. 

dawn, intr. v. waye ; the day 
dawns gari ya waye or less 
commonly Allah ya waye. 
day, n. (the time from sunrise 
to sunset) rana, ran or ra, pi. 
ranuka, ranukka or ranak- 
ku, used as masc. or fern., 
wuni ; a day's work wunin 
aiki (twenty-four hours) 
kwana, pi. kwanaki or kwa- 
nukka ; to-day yo, yau ; to 
stay at a place for a d. yini ; 
three days ago wanshekaran- 
jiya; the d. before yester- 
day shekaranjiya ; yesterday 
jiya ; the following d. rana 
mai - zakuwa ; to - morrow 
gobe, kashegari (Kats.), 
52 



dazzle 



68 



debtor 



, wanshekare (S.) ; the d. after 
to-morrow jlbi ; the d. after 
the d. after to-morrow gata ; 
the d. after gata, i.e. the 
fifth d. chitta; some d. or 
other ko ba dade ; the last d. 
ranan gobe or ranan kiyama ; 
the d. on which randa (a 
shortened form of rana da) 
every d. kowache rana ; all 
d. rana duka; the d. on which 
a child receives its name ran 
suna. When d. is used with 
ordinal numbers the singular 
form is usually employed, 
thus : three days rana uku 
or kwana uku ; to do a thing 
every d. dimanta. The days 
of the week are : Sun. lahadi 
or ladi, Mon. litini, Tues. 
talata, Wed. laraba or larba, 
Thurs. alhamis, Fri. aljimu'a, 
jumma'a, jummu'a, aljimma, 
jimma'a or jimmu'a, Sat. 
assubat, assabat or assibit. 

dazzle, tr. v., to d. the eyes 
makamche ; the lightning has 
dazzled thine eyes walkiya ta 
makamche ka. 

dead, a.dj. matache, fern, mata- 
chiya, pi. matattu, amache, 
mamachi, fem. mamachiya ; 
a d. body mushe, gawa, pi. 
gawawaki ; (that which has 
died of itself) guba ; see die. 

deaf, adj. kuruma, kurma, pi. 



kurumai d. and dumb bebe y 

pi. bebaye, 

deaf, be, intr. v. kuruma 
deafness, n. kurumchi, karum- 

ta, bebantaka, tosuwa (S.). 
dealer, a corn d., fem. maau- 

niya. 
dear, adj. (costly) da tsada ; 

to be d. tsadanta ; (beloved) 

masoyi, fem. masoya, pi. 

masoyu, lele, abin kamna* ; 

to be d. yin tsada. 
deamess, n. (high price) tsada. 
dearth, n., see want, 
death., n. mutuwa, machewa, 

rasuwa, jinkiri*, mata*, (lit. 

last sleep) makarin barchi \ 

a natural d. mutuwar Allah ; 

sudden d. saukin mutuwa ; 

the angel of d. (lit. he who 

separates) marabiwa. 
death-watch, (insect) gunda> 

gumda, kichichiya. 
debt, n. bashi, pi. basusuka, 

ramche, ranche ; to pa} 7 a d. 

biya bashi to get into d, 

chi bashi; to recover a d. 

biyo bashi, bim bashi ; surety 

for payment of a d. lamuni, 

phr. he is in my debt shinw 

da bashina or ina bin set 

bashi. 
debtor, n. mai-chin bashi, mai- 

karban bashi, mai-daukan 

bashi, mabachi, mabarcfa 

(KA 



decapitation 69 

decapitation, kunkurus, ku- 
runkus, kurungus, kungurus. 

decay, to ruba, riba. 

decayed, rubabbe, pi. rubabbu. 

deceit, n. munafuchi (S.), 
manafuchi, munafichi (K.), 
munafuki, barkwanchi, riki- 
chi, ha'inchi, wayo, Idbo*, 
rudi*, yaudara, algus, algusu, 
algushi, rigingini, zankam 
(K.); (lit. two hearts) zuchiya 
biyu. 

deceitful, adj. marikichi, mai- 
rigingini, mai-zalumchi, mai- 
algus, mai-algusu, azzalumi, 
marude, mai-rude, pi. maruda, 
mai-yaudara. 

deceitfully, adv. da zalumchi ; 
to treat d. yin zalumchi ; to 
act d. rikiche. 

deceive, tr. v. ruda, rudi, rude; 
chuchi, chuche, yaudara, sha- 
mata, shamache, zantara, hdge. 

deceived, be, v. rudu, rude. 

deceived, part, rudadde, fern. 
rudadda, pi. rudaddu. 

deceiver, n. marude, mai-rude, 
see deceitful. 

decide, tr. v. (of a judge) raba, 
yanka shari'a, yanka magana. 

deck, to sitirta, suturta. 

declaration, e.g. before a 
judge, biyayya. 

declare, tr. v. hadichi, labarta, 
habarta, facia, d. openly 
bayana, bayena, chashe ; d. 



degrade 



positively furuchi, furchi, 

hurchi, hurta. 
decline, v. (grow less) karkdta, 

rage ; the day declines rana 

ta tawaya, see decrease ; 

(refuse) ki, kiya. 
decorous, adj., see becoming, 
decrease, n. rdguwa. 
decrease, tr. v. ragi, rage, 

tawaya, tauwi ; intr. v. ragu, 

tawaya, tawayo, tauwi, tauye, 

kasas da. 

decree, n. ajali*. 
deed, n., see act. 
deep, adj. da zurfi, mai-zurfi ; 

a d. place (usually with water 

in it) gulbi, pi. gulabe. 
deer, n., see antelope, 
defect, n. Idhani, aibi, aibu ; 

see blemish, 
defence, kdriya, datsiya*. 
defend, tr. v., see guard, 
defer, tr. v.fdsa. 
defiance, tamanya, tamayya 

(S.). 
defile, tr. v. tozarta, kasanta, 

kazamtad da; see pollute, 
defraud, tr. and intr. v. chin 

kura, chin riba, sdfa (S.), 

zantara; one who defrauds 

maizamba, mai-chin kura ; 

see cheat, 
defy, to harzuka ga, hasala 

ga. 

degradation, kankanchi. 
degrade, to maida baya. 



dejected 

dejected, see disheartened. 

delay, n.fdshi, yauchi, dadewa, 
indainda, jinkiri; without 
d. babu fashi. 

delay, intr. v. yin fdshi, yin 
yauchi, wanzu, dada ; to 
d. to deliver a message ida 
labari ; he delays to come ya 
yi nauwa or ya yi yauchin 
zakuwa ; to d., tr. fdsa. 

deliberate, intr. v. yin sha- 
wara. 

deliberately, adv. da gangan. 

deliberation, n. shdwara, pi. 
shawarori, shawaruna, shd- 
warwara ; place of d. wurin 
shdwara. 

delicacy, a abin marmari. 

delight, tr. v., see please. 

delirious, adj.,d. persons masu- 
bori, masu-boli, yan-bori. 

deliver, tr. v. (give over) bada, 
bashi, yarda; (save) cheto, 
cheche, tsiras da, tsirad da, 
tsarda, chira, kwache, kwashe. 

deliverance, n. cheto, tsiraro, 
machechiya, tsira, fansa, 
pansa, hansa. 

delivered, be, v. haifu. 

deliverer, n. machechi, pi. ma- 
cheta. 

demon, n. aljan, aljani, fern. 
aljana, pi. aljannuor aljinnu, 
jinnu; bori, pi. boruruka, 
boruruwa. 

demonstrate, to yin tabbas. 



70 



desert 

demonstration, gaye. 

denial, n. (dispute in which 
something is denied) gar- 
dama, musu, jayaiyya. 

deny, tr. v. musu, hana*, ki. 

depart, intr. v.fita, rdsu, rabu> 
hard. 

departure, n.fUa. 

deposit, n. amdna, karo, la- 
muni* ; to steal a d. chin 
amdna; those who steal a 
d. masu-tabin amdna; a place 
in which to d. anything maaji. 

depression, a kwdri, kware (S. ). 

deprivation, n., e.g. of goods. 
wofi. 

depth, n. zurfi ; he got out 
of his d. ruwa ya sha kansa ; 
it is out of a man's d. here 
ruwa ya shake mutum a nan. 

depute, to wdkala. 

deputy, mdmayi, na'ibi ; see 
regent. 

deranged, a person, n. mai- 
wauta, mahaukachi ; to act 
as one d. yin raurawa. 

deride, tr. v. yin ba'a, ba'a> 
zunda, yin zunde. 

derision, n. ba'a, zunde, zumde. 

descend, intr. v. shida or 
shida, shide, shido, jida > 
sabka, sapka ; descend ! jldo* 

descendants, zuri'a. 

desert, n. (i.e. a solitary place) 
ddwa, daji, sabra*, saura* > 
hamdda, jeji. 



desert 



71 



deviate 



desert, (worthiness) chinchinta, 
chanchanta. 

deserter, n. (in war) kazum. 

designedly, adv. da gang an. 

desire, n. 1. (wish) so, kamna*, 
maradi (S. },murddi(K.},fata ; 
eager d. kwalama(K. ), kagdra, 
marmari ; desires zuchiya*, 
nafsi*, kodai, kwadai ; evil 
d. shawa, sha'atva, guri. 

2. (the thing wished for) 
abinso, maradi, muradi, guri, 
nu/i, nufe ; he accomplished 
his d. ya chika hadama. 

desire, tr. v. so, nufe, nu/i, 
yin kagdra, yin fata; to burn 
with d. kona, kuna*, kone, 
kwadaye, lamiranta \ intr. v. 
direct the d. maida kamna. 

desist, intr. v. daina, dena, 
bari, bar. 

desolate, to make d. yin 
kadaita. 

desolation, n. kango, pi. kan- 
gogi or kanguna \ afko, ka- 
daita, risbawa, rizbawa, ruz- 
gawa (S.), rubzawa (K.). 

despair, tofida zuchiya. 

despicable, adj., see despised. 

despise, tr. v. rena, kyale, yin 
tsantsani, tarsa*. 

despised, part, renanne, fern. 
renanna, pi. renannu, kas- 
kastache, pi. kaskastu. 

despising, part, renawa, reni ; 
the d. of advice renin wayo, \ 



despoil, tr. v. (in war) yin 
buruntu, chin ganima. 

destiny, n. ajali, jinkiri, ku- 
dira, kudura, kadara, rdbo*. 

destitute, one who is, u. gande, 
ffindau, gyande, fein. gyandu- 
wa, pi. gyandaye, fanko, mat- 
siyachi, pi. matsiyata, mayun- 
wachi*, pi. mayanwata*, ko- 
maro, karare ; cf . rashi, maras. 

destroy, tr. v. bdta, bdche, 
bachi, bdtas, haldka, afka, 
fdsa, banna, yakuta, chi*. 

destroyed, be, v. lalache, gur- 
backe, yak ache, yamutse* \ 
about to be d. mai-afkawa. 

destroyed, part, bdtache, fern. 
bdtachiya, pi. bdtattu. 

destruction, n. afko, halaka, 
lalata, ta'adi, ta'ada, bdtachi. 

detain, tr. v. riko } tsaida, tsai- 
she, t say as da, tsere, hana. 

detect, tr. v. (e.g. in a fault) 
ritse, rutse. 

detention, riko. 

deter, tr. v., see prevent. 

determined, one who is d. 
mai-daurin anniya. 

detour, to make a d. zaga. 

devastate, tr. v. yin afko, yin 
kadaita, waso. 

developed, i.e. full-grown 
gawurtache, fern, gawurtachi- 
ya, pi. gawurtatu ; kasaitache. 

deviate, intr. v. (from a straight 
course) bauda, baude used 



deviation 



72 



diligence 



with hanya ; ratsa, yin raise ; 

causing to d. baudewa. 
deviation, raise, ratsowa. 
device, n. hila, Jila. 
devil, n. shaitan, shetan, shai- 

tani, iblis, ibilis ; see demon, 
devoid of, see without, 
devour, tr. v. rida, chinye, 

chanye, chingi, hadiye, rushe 

(K.). ' 
dew, n. raba; a drop of d. 

digar rdba. 

dialect, yare, halshe*. 
diarrhoea, n. gudawa, gudun- 

daji, zawo, zawayi ; a 

medicine for d. filasko. 
dibble, (hoe) sungumi. 
dice, n. kuri'a, karen chacha ; 

a throw of d. jefan kuri'a; 

to cast d. yin modi (cowrie 

shells are generally used 

instead of d. for purposes 

of gambling). 
dictation, writing from d. 

shibta*. 
die, intr. v. mache, machi, mutu 

(this is seldom used except 

to denote the past tense), 

rdsu ; d. a natural death 

yin mushe. 
differ, intr. v. yin dabam, yin 

daban, yin bambam. 
difference, n. dabamchi, bam- 

bamchi, bambanta, baram- 

baran ; what is the d. 

between this and that? 



minene bambamchin wannan 
da wanchanl or ina marabin 
wannan da wanchan ? there 
is no d. ba su bambanta ; 
differences (points of vari- 
ance) tsakankani. 

different, adj. dabam, daban, 
dabam dabam ; d. from da- 
bam da, dabam ddga, bam- 
bam ddga; a <1. sort iri dabam. 

differentiate, to bambanta, 
yin dabam. 

difficult, adj. da wuya ; it is 
d. to know all things abin 
duniya da wuyan sani ; it is 
too d. for me ya buwaye ni, 
ya faskare ni, ya faye ni, na 
kasa or yaji karifina. 

difficulty, n. wuya ; with d. 
dakyat ($.), dakyal, dakyar 

/T7" \ 

(IV. ). 

dig, tr. v. gina, gino, tona*, 
haka ; d. in the ground fuda, 
turbude, yasa, yashe, to dig 
a new well gina rigiya ; to 
dig out or clean out an old 
well yasa rigiya ; d. up land 
karta, kirta ; d. with a hoe 
shera, hira (S.) ; d. holes, 
e.g. for planting trees bisa, 
bushe. 

dignified, adj., a d. person 



dignity, mutumchi. 
diligence, n. kokari, himma, 
kwazo, anniya. 



diligent 



73 



disdain 



diligent, be, intr. v. yin anni- 

ya, maida himma, maida 

kokari ; be d. ! ku bada 

kokarinku. 
diligent, adj. da kwazo, mai- 

kwazo. 
diligently, adv. da himma, da 

anniya. 
dim, to be, intr. v. dindimi, 

dundumi ; to become d. dushe 

or dishe. 

diminish, see decrease, 
dimness, n. dushe wa, dishewa ; 

d. of sight makamchi, bam- 

barakwai*. 
dip, tr. v. tsoma, soma* ; d . 

under water nuta, nutse, 

nutsa to d. the head in 

water yin kunduma. 
dipping, (e.g. of meat in soup) 

tsomi. 
direct, adj., e.g. a d. path 

hanya sosai. 
direction, sassa, bige, guge, 

waje. 
directly, adv. yanzu, ko yanzu, 

nan da nan. 
dirt, n. guiba, gwiba, gwibi, 

dauda, kazami, kazamta, 

kazanta. 
dirty, adj. da dauda, kazami, 

fern, kazama ; to make d. 

yin dauda. 

disagree, intr. v., see quarrel, 
disagreement, n. sabani, swa- 

bani (S.), see discord. 



disappear, intr. v. gurbache*, 
rutsa*. 

disappointed, be, intr. v. kal- 
mashe zuchiya. 

disapproval, a gesture of d., 
the hand being extended 
and all the fingers pointed 
forwards, ambola, dakuwa. 

disaster, see misfortune. 

discern, tr. v. ji*, gane. 

discernment, n. baslra. 

discharge, tr. v. 1. (fire off) 
buga, halbi, harbi. 

2. (send away) see dis- 
miss. 

disciple, n. almajiri, fern. 
almajira, pi. almajirai. 

discomfort, n. mako. 

discontent, an exclamation of 
gasa. 

discontented, adj. one who is 
d. matsiyachi, pi. matsiyata. 

discord, n. fasadi, fasada, 
kiyayya, swabani, rikichi*, 
fusuma, gardama* see dis- 
pute. 

discount, n. jara ; a special d. 
la' ada ; what d. is allowed ? 
ina rangwame 1 

discourage, tr. v. sake fuska 
(lit. to change the face). 

discover, tr. v. kaga, see find, 
discussion, n. maganta, ma- 
gantawa, magantirwa ; to 
hold a d. yin maganta. 
disdain, tr. v., see despise. 



disease 



distance 



disease, n. chiwuta, chiwo. 
disgrace, n. walakanchi ; see 

shame, 
disgrace, tr. v. falasa, fallasa, 

palasa, kumyata. 
disgust, n. kyama, see dislike, 
dish, n., a large wooden d. 

akushi, akoshi, pi. akussa, 



jemo 



a flat d. made of 



plaited grass taitai ; d. -cover 
(made of plaited grass) faifai, 
pi. fiyafai ; the knob which 
forms the top of a d. -cover 
tuku, tuntu, tsoro, tukkuwa. 

dishearten, tr. v. kariya 
zuchiya phr. you d. me 
ka kariya ma ni zuchiya, I 
am disheartened zuchiyata 
ta bachi; see discourage. 

dishonour, n. kankanchi, 
kumya*. 

dishonour, to kaskasta, kus- 
kunta. 

dislike, n. haushi, kiyayya, ki- 
yeya, kyeya, kyama see hate. 

dislike, tr. v. ki, kiya, yankan 
kamna, tsangwama ; they d. 
him suna jin haushinsa. 

dislocate, to, a bone gule. 

dismay, n., see fear. 

dismount, intr. v. shido, sabka, 
shida kasa, jida ; see alight. 

disobedience, n. kinj i, kiwuya, 
shishige, tayazwa. 

disobedient, he is d. shi ne 
mai-kangara. 



disobey, tr. v. kiji, tayas. 

disperse, tr. v. kawas da, 
watsa, ware, walwache, war- 
watse ; disperse ! ku waru. 

dispersed, wararre. 

displease, tr. v. bata zuchiya; 
this displeased him wannan ya 
bata zuchiyarsa ; see distress. 

disposition, n. (temper) hdli, 
pi. halaye; good d.farinjini 
(lit. white blood); bad d. 
bakin zuchiya (lit. blackness 
of heart) ; lalata, kafirchi f 
mugun gashi*. 

dispute, n. gardama, sababi, 
subabi, binchlki,fusuma, swa- 
bani, tsalmi, tsarmi. 

dispute, intr. v. yin gardama,, 
yin kokanto. 

disregard, tr. v. rena, kyale f 
shamuke ; see despise. 

disrespectful, d. language or 
' contempt of court ' ashar. 

dissemble, intr. v., see pre- 
tend. 

dissent, intr. v., express d. by 
turning the head away kauda, 
kai, girgiza kai. 

dissimulation, riya. 

dissolute, adj., see profligate. 

dissolve, 1. tr. v. narke. 
2. intr. v. narku. 

distance, n. nesa, nisa, (aloof- 
ness) nesanta; to place at 
a d. nesanta ; to keep a d. 
from nesanchi, nisanchi; a. 



distant 



75 



measure of d. (as far as the 
eye can reach) jetaka* ; I 
saw him from a d. na hange 
shi ddga nesa. 

distant, adj. ddga nesa, da nesa, 
nesa ; d. from nesa ddga. 

distinct, adj., see different. 

distinguish, to kebe, kebanche, 
kebanta, rarrabe ; it was im- 
possible to d. between ba 
a rarrabe. 

distorted, amurgude. 

distrain, to wdshe. 

distress, n. nawdya, wuya, 
wahala,matsiyachi,matsiyata, 
tsananta. 

distress, tr. v. tsananche, sa 
wahala, dawainiyasda, da- 
wainiyashe, nawdya ; that 
which causes d. abin da wuya. 

distressed, be, v. fargaba, 
firgaba, matsu, masu, jin 
wahala ; I was d. na gamu 
da nawaya. 

distribute, tr. v. rdba, rdbas da, 
rdbas (without obj.), kaivama. 

district, n. gari*, wuri*, gun- 
duina (S.). 

distrust, tofarga*, tsangwama. 

ditch, n. ganwa, wuriya. 

dive, intr. v. nutsa (K.), nuto 
(S.), nutse, nitso, ninkdya, 
auka. 

divide, tr. v. rdba, rdbi*, ra- 
bas da, rarrabi, rarraba, kdsa; 
to d. in half bar a. 



divided, be, intr. v. rdbu,. 
warwari, wawari. 

divided, part, rababbe, fern. 
rababba, pi. rababbu ; marar- 
raba. 

divination, duba. 

diving, n. nata. 

division, n. rdbo, rdbu, pi. 
raberabe ; mararrabi ; the 
dividing point of two roads 
mararrabin hanya ; d. of a 
town (within the walls) shiya, 
unguwa, pi. unguwai or un- 
guni*; d., i.e. allotted portion,. 
fasali. 

divorce, n. sakeiva, shlki, yayi* 

divorce, tr. v., d. a woman 
shika, saki, kore all followed 
by mache. 

dizziness, jiri. 

do, tr. and intr. v. 1. (act) yi 
aiki. 

2. (accomplish) yi, i, yiwa> 
iwa, yiwo, iwo, wa, aiki. 

3. (succeed) yi. 

4. to do a thing once tdba. 

5. to labour at aikata ; phr. 
it is done an yi shi, it does 
(i.e. it is satisfactory) ya yi; 
I never did so ban tdba yin 
haka ; can it be done ? shi 
yiwul: it cannot be done ba 
shi yiwuwa ; which way did 
he go ? wanne waje ya yi 1 na 
yi I did, is often contracted 
into nai. 



doctor 



76 



drain 



doctor, n. mai-mdgani, atta- 
bibi*, likita* ; a quack d. 
boka, pi. bokaye. 

dog, n. kdre, f. kdriya, pi. kar- 
nuka, auzu ; house d. kdren 
glda; wild hunting d. kyal- 
kechi, karkechi, kyarkyechi, 
kirikinji, kilikinji; a mad d. 
mahaukachin kdre. 

dollar, n. ddla (usually applied 
to the Austrian Maria 
Theresa d.), riyali, liyar, 
madafa*. 

dominion, n., see kingdom. 

done, part., see do. 

donkey, n. jaki, fern, jakanya, 
pi. jakai, jakkai or jakuna ; 
d.'s pad Idheru, laferu-, for 
names of various species of 
donkeys, see ass. 

door, n. kofa, pi. kofofi, ko- 
funa or kofai ; kofal gida, 
garfibu ; doorway bdkin kofa ; 
a mat made of grass or 
reeds let down in front of 
doorway tufaniya, arsabari, 
askuniya, marufin kofa, 
tsabore, zabore, bunu, pi. 
bunai, kyaure. tsaiwa, tsa- 
waya\ a d. made of corn 
stalks kwadabe (S.); d. post 
kwabrin kofa, kulkin kofa ; 
pole or bar to keep the d. 
shut mataushin kofa, ma- 
dogara, gagarabado ; door- 
keeper sarikin kofa ; ad. 



made of palm planks kyauren 
kyami. 

dot, n. (e.g. the d. placed 
above or below a letter) guda 
(S.) ; the large d. placed 
below the line to denote the 
sound e yamald*, imala*. 

doubt, n. zuchiya biyu (lit. 
two hearts), tambaba, kokanto, 
tantama, zulumi, zalumi, 
zato, shakka ; without d. babu 
wawa, babu shakka, babu 
shak, babu tambaba ; an ex- 
pression of d. wai. 

doubt, intr. v. yin (or da) 
zuchiya biyu, yin tambaba, 
yin tantama, yin shakka, 
hasashi, hasashe. 

dough, n. gaya. 

dove, n. kurchiya, pi. kurdche, 
kurchiyoyi ; ring d. wala, pi. 
walu, aguwa : red-eyed d. 
hasbiya, hazbiya \ bronze- 
winged d. gar da, ; long- tailed 
African d. bardo ; a rock d. 
jdba dutsi. 

down, adv. a kasa, a kas ; to 
put d. sako. 

down, n. (of birds) sabon 
gashi. 

dowry, n. gdra, baiko. 

doze, to gyangyadi, yin angaje. 

drag, tr. v. janye, jaye ; see 
draw. 

dragon-fly, masu*. 

drain, (ditch) uiuriya. 



drake 

drake, n. zakaran, dumya, sa 
kaza. 

draw, tr. v. ja, jajaya, kak- 
kare, karkare ; to d. forth or 
out Jisge, fizge, fusge, fisJishe, 
zara, tabe, tabi, sakatta, saka- 
che ; tod. towards oneself jawo, 
zaro ; to d. after one jaka ; 
d. a line or a furrow kirta, 
karta; to d. strokes zdna; 
to d. a sketch slfata, sifache; 
to d. out sabule ; d. a sword 
zara, zari to d. the foot on 
the ground murjeki, mur- 
tsiki ; to d. water jan ruwa, 
gugana, debe ruwa, debo ruwa, 
dauka ruwa ; to d. near 
duno*; to d. back jayi ; to 
d. out, e.g. from water tsamo. 

drawer, n. akodi*, sanduki*, 
sanduki*. 

drawing, (sketch) sifa. 

dream, n. mafalki (S.), mafarki 
(K.). 

dream, intr. v. yin mafalki. 

dregs, n. gwiba, gwibi. 

dress, n., gorgeous d. daraja ; 
see clothes. 

dress, tr. v. (put on clothes) 
sa ; d. leather jemi ; d. meat 
feda nama. 

dressed, part, (prepared) gyar- 
tachche, fern, gyartatta, pi. 
gyartattu. 

dresser, n. (of leather) majemi, 
mai-jima. 



77 droop 

dried, part, kekasashe, fern. 
kekasashiya, pi. kekasassu, 
busashe, busheshe, bushebushe, 
sanyaye, shanyaye, fern, shan- 
yaya, pi. shanyayu ; dried-up 
tree kalun itache, kwaurin 
(or kwabrin) itache*, 

drill, to d. soldiers birga. 

drill, of soldiers rawa*. 

drink, n. abinsha ; a d. made 
of honey, pepper and water 
betso, baiso* ; a d. made with 
flour, etc. koko; an intoxi- 
cating d. made from guinea- 
corn giya ; drinking-water 
ruwan-sha. 

drink, tr. v. sha, shawo, shanye, 
shanya, shay a ; to d. greedily 
dirki ; to give to d. shadda, 
shayad da, shayas da ; it is 
undrinkable ba shi shayuwa. 

drinking, n. sha, pi. shaye- 



drippings, e.g. from trees ru- 
wan ganye. 

drive, tr. v. (d. away) kora, 
kore, koro, f am/are, i ma, iza, 
ije, yin artai ; d. to a distance 
nesanta; d. away in disgust 
kaskasta, kuskunta; d. out 
fishe, fishshe. 

driver-ant, n. kwarkwasa, 
kwalkwasa. 

driving, n. (away in war) 
artai, kora. 

droop, to lankwasa, lankwashe. 



drooping 



78 



dum-palm 



drooping, lankwaso. 

drop, n. diga, dugo, pi. dugogi, 

ddso, darso, tarfi ; a d. of 

dew dug on raba. 
drop, tr. and intr. v. 1. (pour 

out by drops) tarfi, tarfa, yin 

darshi; it is dropping yana 

diga. 

2. (let fall) saki, tsaga, 
kubche. 

3. intr. v., see fall, 
dropping, n. digo. 
dropsy, n.fara. 

dross, n. (scum of metals) 
kashin tama, kwam makera. 

drought, n.farin yunwa,fari*, 
firi, furi. 

drown, tr. v. gangante*, nitsa- 
she*; intr. v. nitso, sha ruwa ; 
he was drowned ya sha ruwa. 

drum, n. kida, kidi, kalango, 
kurkutu (S.), kuntukuru* ; 
a large d. ganga, pi. ganguna, 
banga, dundufa, gangami, 
jdmi* \ a small d. bishi ; a 
d. shaped like an hour-glass 
held under the arm, covered 
with skin in front but open 
behind kotso, koso,jauje.juje 
a d. made out of a gourd 
talle ad. with pointed 
bottom carried in a royal 
procession tambari ; a stringed 
d. open at one end kuriya, 
kwuriya ; the sound of a d. 
wasa*, girib large d. used 



by a king tajini ; see tafashe 

(S.). 
drum, intr. v. yin kidi, yin 

wargi*, kankada, kida. 
drummer, n. makidi ; a 

mounted d. masarchi. 
drumming, n. kidi, pi. kide- 

kide ; (accompanied by danc- 
ing) kidin dambe, garaya. 
drum-stick, makidi, makadi. 
drunk, to be yin maye, bugu ; 

par-ticip. bugage. 
drunkard, n. mashayi. 
drunkenness, i\..hajijiya,maye. 
dry, adj., see dried, 
dry, 1. tr. v. kekashe, kekasa, 

bushe, sanya, shanya, kdfe; 

put out to d. sanyato, jibe ; 

to d. in the sun bdri* ; to d. 

meat before a fire kyafa, 

kyapa. 

2. intr. v. shekare ; to d. 

up (used of a well) kafe, 

(wither or d. up as water) 

tsotsa*. 

dryness, kekasa. 
dry season, n. rani. 
duck, n. kazan yariba, agwa- 

gwa ; small water d. jalili ; 

African tree d. kirinjijiya ; 

comb of a d. dani. 
duck, v., to d. the head kauche 

kai. 
dumb, (d. and deaf person) 

bebe, pi. bebaye. 
dum-palm, n., see palm. 



dun 

dun, to d. a person for debt 
bi. 

dung, n. kdshi, taki, artai, 
najasa, najasu, gaitsi, toroso, 
taroso, tutu, tsura, tsula (S.) ; 
d. of cows or camels kandilu ; 
d. hole saiga, pi. salgagi, 
sarga, salanga (Zanf.), bay an 
gida*, kwarkware ; d. hill 
jujai, jibji, birbizo, bizo (S.). 

dungeon, n. kurkuku, see 
prison. 

duration, matsayi. 

during, prep, chikin, a, da, ga, 
muddar ransa d. (or all) his 
life. 

dust, n. kura, toka*, pi. to- 
kuna* ; d. storm gugmva, 
holoko, huluku. 

dwarf, n. wadd,em. wadaniya, 
pi. wadani, kuru. <, 

dwell, intr. v. zamna, zauna. 

dweller, n. mai-zamna. 

dwelling, n. mazamni, ma- 
zauni, wurin zamna, shigifa, 
pi. shigifu or shigifoft. 

dye, n. rina; a black d. 
kwaloko* ; a reddish d. ga- 
lura ; a yellow clay used as 
a d. for women's faces ddla ; 
a red d. majigi. 

dye, tr. v. rini, rina, yin tabsa, 
tura, yin turi ; d. pit marina, 
pi. mdrinai, karqfi (K.); a 
place where clothes are 
beaten when being dyed 



79 early 



mabugiya owner of a d. 

pit or dyer mdrim, pi. ma- 

surini. 
dyed, part, rinanne, fern, rin- 

anna, pi. rinannu, turarre, 

fern, turara, pi. turaru. 
dyeing, tabsa, tausa, turi, tu- 

ranta, yanayi. 
dyer, n., see dye. 
dysentery, n. gudun daji, 

gudun dawa, zawo, anago, 

ana gudawa, atuni ; medicine 

for d. domashi. 

each, pron. adj. kowanne, fern. 
kowache; e. of us kowan- 
nenmu ; e. of them kowan- 
nensu. 

eager, adj. da kwardka. 

eagerness, n. kwadayi, kodai, 
kwada*, kwardka; see desire. 

eagle, n. jisasa (K.) ; crested 
e. angulun kwakwa; white- 
necked e. gagdfa. 

ear, n. kunne, pi. kunnuwa; 
hollow behind the ear geto, 
gato ; wax in the e. kwanyan 
kunne, daudan kunne ; to 
erect the ears kere ; to turn 
back the ears lafe ; e. of corn 
kube, zangarniya, zangarko ; 
e. of gero cooked for eating 
tumu. 

early, adv. wuri, da wuri, 
dauri ; very e. wuri wuri ; 
e. in the morning sassafe, 



earnest money 



80 



egret 



fudowa, fudawa, tangarai, 
assuba ; e. or an e. start 
samako, sammako. 

earnest money, n. amdna*, 
shigam biya. 

earth, n. 1. (the world) duniya. 
2. (soil) kdsa, pi. kdsashe, 
kdsaisai, turbaya, turda (S.)' 
very hard e. tsandauri. 

earthquakes, raye-rayen duni- 
ya. 

earth-worm, tana, pi. tanu. 

earwig, tsatso. 

easily, adv. babu wuya, ba da 
wuya ba, sannu*, da sauki. 

east, n. gdbas, gdbaz* ; one who 
comes from the e. bagabasi. 

eastward, adv. gabachi. 

easy, adj. that is easier ya ft 
sauki ; see easily. 

eat, tr. v. chi; to e. greedily 
chanye, chinye, rushe (K.), 
ginsu, gundura, yin hamfude, 
hamfudi, gamba, chingi, da- 
gwiya; to snatch in order 
to e. rida ; anything to e. 
abinchi ; plenty to e. zari, 
zowari, jibgi, lashe ; that 
which is good to e. tu- 
tushi \ to give to e. chida, 
chishe or chiyad da; eating 
a little at a time chiye-chiye \ 
cf. prov. to eat a little at a 
time is better than to eat 
up all at once chiye-chiye ya 
ft chainyewa-, eating in secret 



kurmusu; one who hides him- 
self in order to e. mai-kur- 
musu. 

eavesdrop, to Idbe. 

eavesdropping, rafake. 

ebony-tree, kainya, kaiwa. 

echo, n. kuruwa, koguwa*, jeji 
ya amsa. 

eclipse, n., e. of the moon 
husvfi (Ar.), kamunwata, du- 
shewa ; e. of the sun kusuft. 

ecstasy, n. hauka, haukachi*. 

edge, n. kauye, kowi, kawachi* ; 
(of stream) refe, kauyen ruwa ; 
(of a knife) kaift (of a sword) 
bdki ; (of cloth) lafe, laji ; 
madaji*, chinkai*. 

edged, adj. (sharp e.) da kaift. 

educate, tr. v. yin reno*,foro** 

education, n. Iddabi, karatu*. 

effective, mai-anfdni. 

egg, n. kwai (kwoi), kwan. 
kaza, pi. kwanyaye ; e. shell 
kwasfa, kwasta, pi. kosfoft t 
kwasfoftj kambori, bambaroki, 
bawon kwai; a bad e. dunge; 
yolk of e. gwabduwa, kwabdua, 
gwanduwa; a hen laying eggs 
dakwalwa; to lay eggs kanya 
kwai, aje kwai, ajiye kwai 
(K.). 

egg-plant, gauta, yalo. 

egret, zarbi, zalbi ; the great 
white e. or heron farin zarbi ; 
little e. balbela, badbila, bil- 
bila. 



Egypt 

Egypt, n. Masar, Mazar* ; the 
inhabitants of E. masarawa. 
eight, adj. takwas. 
eighteen, adj. goma sha ta- 
kwas, sha takwas, ishirin 
biyu babu. 
eighth, adj. na-takwas, fern. 

ta-takwas; one e. sumuni. 
eighty, adj. tamanin. 
either, adj. ko; e.... or ko... 

ko ; walau*. 
elaeis guineensis, n. (= oil 

palm) kwakwa. 
elapse, intr. v. (of time) shige ; 

see finish. 

elasticity, yauki, yabki. 
elbow, n. kusuruwan hannu, 
sukuruwan hannu, diddigin 
hannu, gwiwar hannu; from 
the e. to the shoulder damtse, 
damchi, pi. damatsa or da- 
mutsa. 
elder, e. brother wa, pi. yeye ; 

e. sister ya. 

eldest, adj. babba*, danfari. 
elect, tr. v., see choose, 
elephant, n. giwa, pi. giwaye ; 
a young e. parma; male e. 
toron giwa, toro ; trunk of e. 
hannun giwa; tusks of e. 
(i.e. ivory) hakorin giwa. 
haurin giwa. 
elephantiasis, n. gugi, maku- 

lashe. 

eleven, adj. goma sha day a, 
sha daya. 
R. H. r>. 



81 



encamp 

eleventh, adj. na-goma (fern. 

ta-goma) sha daya, 
else, see other, 
emaciated, part, a rame, ra- 

mamme ; see lean, 
emancipate, tr. v. yanchi, 

bada diyauchi. 
embankment, Idbuni. 
embark, intr. v. haujirigi. 
embarrassment, fulako, see 

shame. 

embezzlement, ha'inchi, 
embrace, tr. v. runguma, run- 

gume. 

embroider, tr. v. yin sharaba. 
embroidered, (e.g. trousers) 

mai-surfani. 

embroidery, n. tindumi, shara- 
ba ; e. on a shirt algaba, aska ; 
e. on front of a tobe kunkun- 
gaba, gudungaba, mumbari. 
embryo, tayi (S.). 
emerald, n. zumurruz*. 
emetic, n. katala. 
emir, n. amiru, amiri. 
emperor, n. sultan. 
emphasize, to karfafa. 
employment, safara (S.). 
emptiness, n. wofi, yofi (S.). 
empty, a place that is e. kango, 

pi. kangogi or kangaye. 
emulation, n. kishi, kishiya, 

pi. kishiyoyi, gdsa. 
enable, tr. v., see help, 
encamp, intr. v. shida, shide, 
sapka. sabka, sauka. 

6 



encampment 



82 



entice 



encampment, n. sansani, zan- 

go, tvurin sabka. 
enchantment, sihiri ; see 

sorcery. 

encircling, n. kewaya, kewayo. 
enclosure, n. (for cattle, etc.) 

garke, garge (S.), sayi ; see 

fold, 
encompass, tr. v. (e.g. a town 

in war) rize. 
encounter, tr. v. gama da, 

gamu da, tariye. 
end, n. kdre, karko, makari, 

makare, karshe, makoma ; 

(boundary) iyaka. 
end, 1. intr. v. kdre, tsaya, 

tsayi, mutu*, yamutse; come 

utterly to an e. karkare. 
2. tr. v. wanya, wanye, 

wanyi, kdre; (e. conversation) 

yanke may ana the affair is 

ended ya kare. 
endeavour, n. kokari. 
endeavour, intr. v. yin kokari; 

one who endeavours mai- 

kokari. 

ending, karewa, karko, tukewa. 
endurance, tasiri (S.), see 

courage. 

endure, 1. tr. v.jimri, daure. 
2. intr. v. (suffer) dauri ; 

(continue) yin karko, dada, 

dadi. 
enduring, part. 1. (lasting) 

dadewa, matabbdta. 

2. (suffering) see patient. 



enemy, n. abokin gaba, makiyi, 
pi. makiya, mai-kinji, magab- 
chi. 

enfranchise, tr. v., see free. 

English, adj. wherever the 
word is known the form 
Ingliz or Ingilis borrowed 
from the Arabs of N. Africa 
is used ; an Englishman 
would be mutum Ingilis. 

engrossed, to be e. in anything 
shagula, natsu. 

enjoy, tr. v. sha*, chi* ; to e. 
the shade sha inuwa. 

enjoyment, n. murna, abin 
murna ; see joy. 

enlarge, tr. v. fadada, yin 
girma. 

enmity, gaba, zaman. 

enough, n. da ya isa, buss, kul ; 
to have e. koshi ; one who has 
eaten e. kosashshe, pi. kosas- 
su ; it is e. ya isa, ya koshi*. 

enquire, see inquire. 

ensign, n. tuta, pi. tutochi. 

enslave, tr. v. maida bawa, 
bautad da ; to be enslaved 
shiga bauta. 

ensure, to wajabta, see certain. 

entangle, to nanade, dane*, 
jiche (S.), kifa (K.), surmuka ; 
to become entangled sarke. 

enter, tr. v. (go in) shiga; 
(come in) shigo cause to e. 
shigas da. 

entice, tr. v. rude.. 



entire 

entire, adj., see complete, 
entirely, adv. kap- y see also 

faye and fi. 

entrails, yan chlki. 

[ entrance, n. (aperture) kofa 

e. room (e.g. to palace) dan- 

dali. 

entrap, tr. v. yin hako, yin 

tarko. 

entreat, tr. v. biko, roko. 

entrenchment, n. kdgara, 

kdgaruwa, pi. kdgaru, san- 

sani. 

entrust, tr. v. bada, yin sabtu, 

danka. 
enumerate, to lisafta, lisalta, 

lasalta, lisabta, lisanta. 
envy, n. keta, kiyaiya, kishi, 

kishiya, hdsada, haushi. 
enwrap, duntsa, duntse. 
epilepsy, n. falfada (S.), far- 

fada (K.\farfadiya. 
equal, adj. sosai, daidai, tan- 
gam, tangas-, to make e. 
daidaita, yi ya ; to be e. isa 
a thing which is e. to abin 
gamawa- this is e. to that 
waiinan ya yi ya wanchan. 
equal, (fellow) tsar a, p].tsarare. 
equality, sauwi. 
equivalent, n. wato*, watau*. 
erase, tr. v. yin maimai, shafa, 

kankara. 

srect, tr. v. tashe, tada. 
3rr, intr. v. manta, mancke, kus- 
kure, saba. 



even 

errand, n. sako. 
error, n. mantuwa, kure, sabo. 
eructate, to yunkura. 
escape, n. place of e. uwrin 

tsira. 

escape, intr. v. fichi, furche, 
tsira, gudu, kurchi, kurche, 
kubche, subuche, subiche. 
escort, n. m%(S.), rdko (K.), 

kuto. 
escort, tr. v. yin rakiya, raka, 

rdki, rake, roma*. 
espy, to hanga, hangi, hange, 
hango ; I espied him afar na 
hange shi ddga nesa, he was 
the first to e. me ya hango ni. 
establish, to tuturta, kafa. 
established, part, (firmly fixed) 
tabbatachche, fern, tabbatach- 
chiya; kdfa/e,fem. kafaffiya, 
pi. kdfaffu. 
esteem, n. hasafi. 
estimate, tr. v. kauwama, 

kawamata*, kimanta. 
estrangement, n. rabuwa. 
eternal, adj. hot (orhar) abada. 
eunuch, n. babd or babani, pi. 

babdnni, laihi, marmdta, 
euphorbia, n. kumkumiya, 
fidda-sartse, kyarana, tinya. 
European, n. ba-Ture, pi. 

Turawa*. 
evade, to zuke. 

even, adj. 1. (smooth) da samtsi. 
2. cf. e. or odd chika ko 
mara. 



6-2 



even 



84 



excel 



even, adv. ko ; e. now ko yanzu. 
evening, n. mareche, maraiche ; 
yamma ; late e. almauru, 
almuru, magarub, magariba, 
mangariba, lisha, cf. under 
rana; in the e. da mareche, 
da yamma:, phr. I continue 
travelling till e. ina yini 
tajtya, it is e. mareche ya yi; 
to depart in the e. maraita. 
eventually, adv. yauyau, yo- 
yo. 

ever, adv. 1. (at any time) da- 
dai, taba, e.g. have you ever 
seen him 1 ka taba ganinsa 1 
have you ever been to 
Sokoto? ka tdbaje Sakwato ? 
2. (for ever) tutul, tutur, 
tutu, tutuk, tutut, hal (or 
har) abadd. 

everlasting, adj. matuturchi, 
madawami*, matabbatawa*. 
every, adj. duka, duk, kullum*; 
everyone kowa, kowanne, 
fern, kowache, pi. kowddanne, 
see Gr. p. 18 ; everything 
duka komi, dukaehin komi, 
komi ; e. day kowache rana ; 
e. morning kullum safe ; e. 
night kullum dare. 
everywhere, ko'ina. 
evil, n. abin mugu, bannai, 
mugunta, shara, shariri, 
gay a*, swabo, zunufi; zun- 
ubi*, e. desire sha'awa; e. 
disposition lalata, mugunta, 



kqfarchi, kafirchi ; e. thought 
bdkar zuchiya ; e. spirit ibilis ; 
e. speaking annamimi ; e. 
principle existing in the 
world duniya* ; e. doer mai- 
swabo ; to e. intreat kan- 
kanta. 

evil, adj. mugu, fern. mugunya f 
pi. miyagu, mummuna* : see 
bad. 

ewe, n. tumkiya, pi. tumdki. 
exact, adj. sarai. 
exactly, rab, rap ; it fits e. ya 

kama rab. 

exactly, adv. tangas. 
exaggerate, gina waiwai, yal- 

wata labari. 
exalt, tr. v. daukaka, daakake, 

maida girma. 
exalted, part, (epithet applied 

to God) ta'ala, madaukaka. 
examine, tr. v. dandana*, dan- 

dani* ; see look at. 
example, n. koyi, nuni, koko- 

ya* ; his e. kokoyansa. 
exceed, tr. v. buwaya, buwaye, 
fi, zoba (S.) ; dada* ; e. in 
strength gargara, gagara. 
exceed, to e. in (have much 

of) yawaita. 

exceedingly, ainin. 

excel, intr. v. faye, ddra (S.),j 

yin fifiko, gota, girme ; to e. 

in size gofa who excelled 

the other ? wanene ya 

wani? 



excellence 85 

excellence, n.fiyayya,fiyayye, 
flko, kayatazwa, kwari. 

except, adv. sai, sai dai, sai ko. 

excess, n. abinda ya faye, 
yaiva. 

exchange, tr. v. sake, yin 
musaya, furfura, furfuri. 

exchange, in exchange for 
a bdkin, maimakin, sdbad da. 

exchange, to (barter) furfuri. 

excitement, n. kardya. 

exclamation, n. (expressing 
astonishment or incredulity) 
huba, hdba, kaiya, kdsa ; (ex- 
pressing doubt or grief) wai ; 
words used as an e. maganar 
zuchiya-, e. of annoyance kash, 
gasa ; e. denoting exultation 
woho, oho ; (expressing pity or 
disgust) asha, hasha ; (e. to 
attract attention) ihu, uhu, 
ufu, yeho ; e. of welcome 
mdraba; see also oho ; an e. 
used in driving sheep us, as ; 
e. of despair wayuniya* e. of 
pleasure yauro ; see indeed, 
excrescence, e.g. a swelling 

guda (S.). 

excuse, n. huja, yarji*, ham- 
zari, hanzari ; a poor e. 
gajeren hamzari ; he made 
e. ya yi sane. 

excuse, tr. v. gafara, yin 
gafarta; phr. e. me ba ni 
yarji, gafara. 
executioner, n. hauni (K.). 



experienced 

exercise, n. to take e. (by walk- 
ing) yawo, wasa jiki ; (by 
riding) kilisa. 

exhausted, part, sumamme ; e. 
land semu* (S.). 

exhibit, tr. v. nuna, nuni, 
gwada, goda. 

exhort, tr. v. gargada, galgada, 
wajabta. 

exhortation, gargadi, galgadi, 

exist, intr. v. kashi, kashe, 
wanzu ; see be. 

expand, 1. tr. v. shimfida, 
shinftda. 

2. intr. v. yalwata, yin 
auki, yin abki, habama*. 

expansion, auki. 

expect, tr. v. (to await with 
expectation) jira ; (to antici- 
pate) tamaha, tammaha, yin 
tamaha, yin zache. 

expectation, halamu, zache, 
zdto ; unfulfilled expectations 
tsamanin warabuka. 

expectorate, intr. v. tofi, fesa, 
furja. 

expedition, military debe, 
sa'ati. 

expel, tr. v. kora, kore. 

expense, n., see cost. 

expensive, adj. da tsada; phr. 
it is too e. ya Ji tsada or ya 
faye tsada; to be e. yin 
tsada. 

experienced, part, gwani, 
goni, pi. gwanaye. 



expert 



86 



fail 



expert, adj., see prec. 

explain, tr. v. waye, nuna, 
nuni, hadichij yin fassara, 
fasalta, habarta* ; phr. e. it to 
me ka gdya ma* ni, ambato ni. 

explanation, n. wayewa, nu- 
nawa, fassara, fassaranta, 
azanchi. 

extend, tr. and intr. v. yalwata, 
see expand. 

extended, be, intr. v. miku. 

extensive, tafkeke*, tabkeke*. 

extent, n. matsawa, matuka; 
see limit. 

extinguish, tr. v. bishe, biche, 
kufuli*. 

extract, tr. v. jawo, fisge, fizge, 
fusge, fishe, fishshe, fushe ; to 
e. juice etc. tatsa. 

exult, intr. v. yin rdha. 

exulting, n. rdha, 

eye, n. ido, pl.idanu, idanduna, 
idanuwa ; eye-ball kwayar 
ido; e. socket gurbin ido, 
gulbin ido ; pupil of e. ijiyar 
ido, matsokachin ido ; eye- 
brow gira, pi. girare; e.-lashes 
kain ijiya ; ridge over the e. 
kashin ido ; e.-glass madubin 
ido ' } mucus from the e. 
kwamtsa, kwamtso; diseases 
of the e. hakiya, hakanya, 
chizara, shawora ; cataract 
in the e. tsauriyaoYtsawariya; 
medicine for the eyes korino, 
fidili, giwa-kamba ; a man 



with deep-set eyes mai-kwar- 
min ido* ; a man with only 
one e. mai-ijiya na guda> 
mai-kishin ido ; a blemish 
in the e. lahani; watery e. 
(i.e. desire) ruwan ido ; evil 
e. kandu or kandun ido ; 
one with evil e. maye, fern. 
mayya; to put the evil e. 
on anyone jifa ward da ido ; 

e. witness shaidan ido ; to 
have dim eyes dindimi, dun- 
dumi ; to look with eyes 
nearly shut yin kankanin 
ido. 

eye-brow, gira, pi. girori, 
girai or girgira. 

fable, n. tatsuniya, pi. tatsuni- 
yoyi, misali, almara*, Jira*, 
gdtana. 

face, n. fuska, pi. fuskoki and 
fuskuna, huska* ; to f. to- 
wards the speaker gabdto ; 
to f. in a given direction 
fuskanta f . to f . fuska biyu ; 
to fall on the f. fadi jiche ; 
he looks one straight in the 

f. idonsa kirikiri ne. 
fade, intr. v. fafe, fofe, yaushi y 

yin yaushi, (used of cloth) 

kwaki. 

fading, adj. kwaki. 
fading away, part, kwdke. 
fail, intr. v. (decay) rasu; (f. 

to keep a promise) kuskure t 



faint 



87 



far 



kurkura ; (fall short of) kdsa, 
gdza ; f . to get tdbe, tafe ; 
f. to understand rudi cf. 
he failed me in nothing ba 
ya kdsa ma ni komi ba. 

faint, adj. sumamme. 

faint, intr. v. yin suma, jin 
suma, suma, gaji. 

faintness, n. suma, jiri, ku- 
mallo, falfada (S.), farfada 
(K.). 

fair, adj. kyau, da kyau, mai- 
kyau. 

faith, n. aiman, imani, amin- 
chi* ; the faith of Islam 
musulumchi ; see believe. 

faithful, adj. yardaji, salihi*, 
pi. salihai*, mummuni, fern. 
mummuna ; the f . amintattu. 

faithfulness, n. aminchi. 

fakir, wall (Ar.), waliyi, pi. 
waliyai. 

falcon, n. shafo, shako. 

fall, n.fdduwa, saraya. 

fall, intr. v. fddi, fdda, yin 
saraya, kucha*, sako ; f . down 
before anyone rusuna, run- 
suna* ; f. in (used of a 
well) gabche, gache, gwabche, 
abka, burme ; make to f . 
goche ma ; f . upon falma, 
farma, parma, haye ; f . in 
with tsayi, tsaya ; to let a 
thing f. fdda da \ to f. in 
price, yin goino* ; to f . out 
with sha bambam. 



falling, part, faduwa ; f. into 
ruin rushewa] sound of f. 
glass kilin kilin, kirin kirin ; 
f. in of a well burma. 

false, adj. mara-gaskiya \ to 
spread f. news kwarmato, chi- 
newa, tsinewa ; it is f. kariya 
ne ; f. witness shaidan zur. 

falsehood, n. kariya, kariya- 
' chi, zur. 

falsely, adv., to swear f. yin 
kafara. 

falsify, to kirfa. 

fame, n. ydbo. 

familiarity, sabo. 

family, n., members of f. iyali, 
uma*, dangi. 

famine, n. yumua, far in yun- 
wa. 

fan, n. fijiche, mafuchi, pi. 
mafiljichi (S.), majifichi, 
mafirfichi (K.); (made of 
woven grass) faifai, pl.faya- 
fai; f. made of ostrich 
feathers figina,figini ; (made 
of palm leaves) giginya, pi. 
gigangani, giginyoyi or gi- 
ginai ; (for winnowing) ba- 
kache, matankadi, rereya, 
rairaiya. 

fan, tr. v. fifita, feta, bakache ; 
one who fans mai-bakache, 
mafechi. 

fancy (supposition) usuwasi. 

fanning, Jifitd, fitara. 

far, adj. da nesa. 



far 



88 



feather 



far, adv. nesa ; as far as har, 
hal, har ga, tun, tun da-, to 
place f. off nesanta. 

farewell, n., to bid f. yin ban 
kwana, yin salama ' } an ex- 
pression of f. sai wata rana. 

farm, n. gona, pi. gonaki or 
gonakai, karkara, pi. kar- 
karai; farming aikin gona] 
owner or cultivator of a f. 
mai-gona ; a farm lent by a 
master to a slave gayauna* ; 
a f. labourer who works for 
wages kwadigo, dan kwadigo ; 
f . work noma ; farming in 
one place and living in an- 
other nomijide. 

fashion, n. (mode, custom) 
hdli, pi. hdlaye, yayi ; rings 
were the f. ana yayin mun- 
daye. 

fast, n. dzumi ; the f. month 
labaran. 

fast, intr. v. yin dzumi. 

fasten, tr. v. (e.g. with nails) 
kdfa ; (tie) damre, balla. 

fastened, part, kafaffe, (closed) 
girkakke, fern, girkakkiya, pi. 
girkakku. 

fastening (or loop), maballi. 

fat, n. kiba, pi. kibobi, kitse, 
kiche (S.), maski (S.), kauri, 
kabri, gwabi; f. of meat mai. 

fat, adj. da kiba, da gwabi, 
mai-gwabi, da kauri, da 
kabri, ginshimi, da taiba, 



tunturum ; one who is f. 

mai-tumbi, mai-gato, mai-jiki, 

kutumba, gandi,fem.gandiya ; 

to grow f. yin klba, taiba, yin 

tiriniya ; to fatten kibata. 
fate, n. jinkiri ; see destiny, 
father, n. uba, pi. ubanne, 

ubannai or ubanni, bdbd ; 

father-in-law suruki. 
fathom, gdba. 
fatigue, n. gdjiya, gdjewa, 

gajiyawa, gayara. 
fatigued, to be f. gaji, yin 

gajiya. 

fatness, n. taiba, tiriniya. 
fault, n. 1. (defect) aibi, aibu, 

pi. aibobi. 

2. (offence) laifi ; f . finding 

bimbini. 

favour, n. alheri, tagomashi. 
favourite, dan tatangi ; f. wife 

mowa. 
fear, n. tsoro, tunzura, dimauta 

(S.), tunzuruwa*, razdna, 

gizo*, falgaba, fargaba, raki ; 

to cause f. bada tsoro, tsoratad 

da, tsorata. 
fear, tr. and intr. v. jin tsoro, 

razdna, rdzani, tsantsanta. 
feast, n. buki, biki, idi, laiya, 

adaras* ; to make a f. yin 

buki. 
feasting, part. (esp. used of 

marriage f.) wasan buki. 
feather, n. fikajike, fiffike, fika- 

fiki, pi. fikaftkai ; fukafuki, 



fee 



89 



fez 



pi. fukafukai, gashi* a wing 
f. lili. 

fee, n. (paid by recipient of a 
royal present) tukuichi, takwi- 
chi ; market f. or the com- 
mission paid to a broker in 
the market lada; a court f. 
ijara, ujera*. 
feeble, adj. kumdma, marax- 

karifi. 

feebleness, n. kumamanchi. 
feed, 1. tr. v. (to supply with 
food) chida, chishe, kiwata, 
chisad da, chiyar da. 

2. intr. v. (to eat) kiwo. 
feeding, chima. 
feel, tr. v. to perceive by 
touching ji, taba ; to feel 
or grope for lalabe, lalaba; 
to be affected ji ; to f. about 
whilst searching fdfake, ma- 
mare ; to f. anything in order- 
to test its weight jinjini ; to 
f . afraid jin tsoro. 
feint, n. (pretended attack) 

zanzoma. 

fell, tr. v. (to cut down) sare. 
fellow, n. (partner, match) 
kama t pi. kamannu ; tsara, 
pi. tsar are a f. traveller 
maraki, marako. 
female, n. (of human beings 
and animals) mache, pi. mdta : 
phr. male and f. wane da 
wanche. 
female, adj. ta-mata, ta-mache. 



fence, n. damfdmi, darni ; a 
f. round garden danga, pi. 
dangogi ; a f . made of stalks 
or thorns to keep in sheep, 
etc. shinge, sJiingi, shimgi, 
shimge, pi. shimgaye. 

fencing, n. (a game) sharo, 
takai. 

fern, hare's spear f. mashin 
zomo ; elk's horn f . dafaddu. 

ferry, to f. across yin fito, 

, ketarad da (S.), ketaras da 

(K.), ketarshe (before a pron.). 

ferryman, n. sarikin ruwa, 
maketari, mai-jito. 

festival, n. sallata. 

fetch, tr. v. kawo, zo da \ see 
bring. 

fetish, a f. spot matsafa, 

fetters, n. malwa, mulwa (S.), 
pi. mulwoyi (S.) ; mdri, pi. 
maruruwa, maluluwa, gigar, 
sarka, dilka. 

feud, a blood-feud tarna. 

fever, n. masassara, zazzabi, 
jante, janti, gyante, mura; 
I have fever jikina ya yi 
dumi; a f. which occurs 
when the guinea-corn is ripe 
chiwo na sabon dawa. 

fever, to have f. yin zazzabi. 

few, adj. kddan, kankane, fern. 
kankanuwa, pi. kankana, 
kanana, tsaraurau, klma. 

fez, n.fula, wula*,fulan dara, 
fulad dara, tagiya. 



fibre 



90 



fine 



fibre, n., f. of palm tree kaba 

a f. used for making rope 

tsaiwa. 
field, n. a cultivated f. fili, pi. 

filaye-, fako, pi. fagaigai; 

gona, pi. gonaki or gonakai ; 

a barren f. sabra, saura (Z.) ; 

a very large f. karkara, pi. 



field-mouse, gyabji, gyauji. 
fierce, adj., to be f. haukache. 
fiercely, adv. da kangara, zafi. 
fifteen, adj. goma sha biyar 

(or biyal) sha biyar. 
fifteenth, adj. na-goma (fern. 

ta-goma), sha biyar. 
fifth, adj. na-biyar, fern, ta- 

biyar ; one f. humusi. 
fifty, adj. hamsin. 
fig, n., f.-tree itachen baure; 

f . fruit baure ; for other 

species of ficus see chediya, 

gamji (S. ), ganji (K. ), durumi, 

kawuri or kawari shirinya, 

uwar yara, wa, rubiya. 
fight, n. fada, fama, kokuwa, 

kokowa, yaki. jayaya or ja- 

yaiya, sabuwa. 
fight, intr. v. f&da, yin fdda, 

yin fama, yin kokowa, yin 

jayaya. 
file, n. zarto, darto*, maga- 

gari*. 
file, tr. v. gurjago, gurzago ; 

to f. a sword yin akaras. 
fill, tr. v. chika, yin fal ; to 



f. full chikakka; to f. up & 
hole turbude ; phr. fill them 
up kawo chikonsu. 

filled, part, chikakke, fern. 
chikakkiya, pi. chikakku ; to- 
be f. chika. 

filling, part, chikawa. 

filter, n. (usually in form of 
small basket through which 
water is strained out) marari r 
abin rlga, maregi. 

filter, tr. v. rare, twatsa, tatsa, 
tache, rege (S.) ; one who filters- 
mai-rarewa. 

filtering, rlga, tachewa, tata. 

filth, n. dauda. 

filthiness, janaba. 

filthy, adj. da dauda \ to be f. 
yin najasa. 

fin, (of a fish) kdfa. 

finch, a species of, with grey- 
blue plumage and red tail 
sisita-, black-headed weaver 
f. shaida; fire f. baiwar 
Allah; widow f. or Whydah 
bird, or widow weaver za- 
laidu, zulaidu. 

find, n., e.g. treasure-trove 
galala. 

find, tr. v. samu, same, sami, 
sama ; try to f . tuske, tuski ; 
to f . out (discover) kaga ; to 
f . and bring samo. 

fine, n. tara, taro. 

fine, 1. adj. (thin, delicate) 
laushi, da taushi. 



fineness 



91 



fish 



2. (beautiful) da kyau ; 
very f . kdlo kdlo ; very f . 
thread arafia. 
fineness, arafichi, rabshiy roshi, 

taushi. 

finger, n. ydtsa, pi. ydtsosi, 
ydtsu the little f. autan 
yatsa, dan kure ; middle f. 
yatsan tsaka ; f.-nail farchi, 
farche, kambari, kumba, pi. 
kumbuna or kumbai, danuba. 
finish, n., see end. 
finish, v. kare, karki, wanya, 
wanyi, wanye, gdma, guma, 
tuka, tube, Ida, shide. 
finished, part, kafaffe, fern. 
kafaffiya or kafqffa, pi. 
kafaffu phr. it is f. ya kare, 
ya tsaya tammat* ; he f . speak- 
ing ya yi magana ya kare ; the 
month is f. wata ya mutu, 
fire, n. wuta, pi. wutaitai, 
wutache ; fire-place murufu, 
murfu ; a f. which has burnt 
dovfnrufushi, rubshi, rabchi* 
restoration of a dying f. 
gwamin wuta ; to light a f. 
jura wuta, hasa wuta ; to 
catch f. chin wuta ; make a 
large f. gdsa-, to strike f. 
with a flint kyastu wuta ; to 
miss f. (of a gun) fasa, yin 
kariya ; to f. a gun halbi (or 
buga) bindiga-, a f.-swallower 
kumuria. 
fire-brand, bakin wuta. 



fire-finch, baiwar Allah. 

fire-fly, n. dimin dawa, make- 
suwa, mai-kesuwa, mai-kya- 
suwa. 

firewood, n. itachen wuta y 
kirari, kirare. 

fireworks, n. wasan wuta\ 
(display of) wowo. 

firmament, n. hawa*, sama*. 

first, adj. na-fari, fern, ta-fari. 

first, adv. na-farko, da farko, 
da fdri, tukun, tukuna ; to 
be f. to do anything wada, 
I am the f. to come na wada 
zuwa. 

fish, n. klfi, pi. kifaye, kifofi;. 
mud- or lung-f. gaiwa; elec- 
tric cat-f. minjiriya, miji- 
riya, misiriya ; large f . from 
which oil is obtained gini r 
zau ; a kind of dog-f. kardya ; 
a shell-f. kumba*, pi. kum- 
buna* ; a flat f. with reddish 
snout kuma ; cat-tish rag on 
ruwa, tarwada, mari, ku- 
rungu, gwando (S.), gartsa 
(K.), kulme ; sting-ray ku~ 
ndmar ruwa; a f. with a 
belly like a frog talibamban ; 
thread-fin abokin taru, Nile 
perch giwar ruiva ; cichlid 
perch karpasa, karfasa, kar- 
pashe, gargaza ; tiger-f. (sage, 
kawara, shambana ; mormyr 
lulu, dan sariki a f. like 
a salmon faliya, fariya i 



fish 



92 



flax 



for other species of f. see 
under gargaza, baramchi, 
bana, boddmi, dummi, hariya, 
ishi, kuku, milgi, rajiya, silla, 
sololuwa, yauni ; f. bones 
kayan kifi ; a hand-net for 
catching f. koma, homa,foma; 
a spear for catching f . hagu \ 
a f . trap murumuru, sankuja 
(K.), sankiya; wicker-work 
snares for catching f. tsatsara, 
sasasara; a cord or stalk 
on which f. are carried leshi. 

fish, tr. v. sunta, sunche, intr. 
yin fatsa, kama klfi f. with 
small hand-net su. 

fisherman, n. masunta, pi. 
masu-su, dan fatsa, masun- 
chi. 

fishing, sunta a place for f. 
masunta. 

fishing-basket, suru. 

fishing-hook, kugiya, pi. kugi- 
yoyi, fdtsa, kugiyar fatsa. 

fishing-line, igiyar fatsa, mam- 
mari, marimari, murumuru, 
murimuri. 

fishing-rod, itachen fatsa. 

fissure, e.g. in stick or rock 
gebe. 

fist, n., to close the f. tunkushe ; 
to strike with the f. dan- 
kwasa, dankwashe, naushe ; 
see box. 

fit, n. (fainting f.) gamata, 
falfada. 



fit, to, cf. it fits exactly ya, 

kama rob (or rap) ; that 

which is fitting sawaba. 
fit, adj. da ya kamata, sawabe*, 

sawaba*. 
fitting, be, intr. v. kamata ) 

gamshe, gama*. 
five, adj. biyar (K.), biyal 

(Kats.), biyat (S.) ; f. thou- 
sand hamsa*, q.v. 
fix, to f. a tax yanka gandu ; 

to f. a price yanka kurdi; 

see fasten, 
fixed, to be 1, e.g. in a tree 

runguma. 

flag, n. tuta, pi. tutochi. 
flame, n. halshen wuta (lit. 

tongue of fire), balbalniya. 
flap, v., to f. the wings fuffuka, 

fiffika. 
flapping, e.g. of wings fuffuka, 

pupuka. 
flat, a f. place without trees 

kanga ; he fell f. ya fadi 

kita. 

flatten, tr. v. ndna. 
flattened, part, nananne, na- 

nake. 
flattery, n. kirari, lallashi, 

ban magana, godo, yin godo, 

ma-abanchi. 
flavour, n. gardi, zaki, zazza- 

ka* ; the nut has a good f. 

gyada tana da gardi. 
flax, n. string made of f. 

kirtani. 



flay 



93 



fly 



flay, tr. \.feda,fede,jida,fide, 
////e*, figi*, saba, sabe. 

flaying, rlda. 

flea, n. tunkwiyo, tunkwiya, 
chichifi ; pite pite f. tsando, 
kuma. 

flee, intr. v. gudu, guje, furche, 
tsire^yin chiri,fiffika,fuffuka, 
tunzura, sukuwa, suka, su- 
kwani, ruga, rugo ; a place 
to which to f. wurin gudu ; 
to make to f. rauga ; see 
drive away. 

flesh, n. nama, pi. namomi, 
namuna : uncooked f . nama 
danye (bush-meat) naman 
daji ; cooked f . dafau. 

flight, n. gudu, guduwa, chiri, 
fartat*; to put to f. badajanfi*. 

flint, n. kyastu, ketu, kyetu ; 
f. in a f. lock gun damishi, 
kankara, dutsim bindiga ; to 
strike fire with a f. kyastu 
wuta ; f . and steel for striking 
a light masabi, masebi. 

float, used by fishermen, made 
of twigs karu. 

flock, n. garke, garge (S.), pi. 
garkuna. 

flog, tr. v. fyada, fyade, doke, 
buga, yin kurfu, yin biildla, 
fade. 

flogging, n. kurafu, kurfu, 
karfu*, fyadi, kdshi. 

flood, n. rigyawa, chikowa, 
chichikowa, tabki, malala*. 



floor, n. 1. (for threshing) 
masussuka. 

2. to stamp down a f. 
ddbe. 

florin, fataka*, pataka*. 

flour, n. gdri ; the coarse f. 
which is separated from the 
finer f. of wheat tsdki ; f . 
mixed with water taliya*. 

flourish, intr. v. yalwata. 

flow, intr. v. f. quickly tum- 
budu ; to f . together saje. 

flower, n. fure, pi. furanyi, 
furaye ; a plant with a 
thistle-like flower which 
grows in cultivated fields 
(Vernonia perottetii) burzu. 

flute, n. algaita, algaitu, sare- 
wa, sheshe (K.) ; a reed from 
which flutes are made kusum- 
buruwa. 

fly, n. (common house f.) kuda, 
kuje, pi. kudaje, kudaidai ; 
horse f. gwarje, bobuwa, bar- 
baje, damisan dawaki ; a 
piece of leather placed on 
horses' eyes to keep off flies 
furtali, futali ; fire-fly dimin 
dawa ; sand-f. fiffilwa, filfil- 
wa } kyqfirfita, kiyashi, kudan 
garke ; a large horse f . 
makafon kuda ; dragon-f. 
masu ; a large biting f. 
tsanji. 

fly, intr. v. (of a bird) shawage, 
jawagi*. 



foal 



94 



for 



foal, n. dukushi, fern, dukusa, 
pi. dukusai, dan dukushi. 

foam, n. kunfa, kurnfa, kwmpa. 

foam, to yin kunfa. 

fodder, kansuwa, kyasuwa ; see 
grass. 

foetus, of animals tdyi. 

fog, n. hdzOj kdsashi. 

foggy, adj. da hazo. 

fold, n. (for sheep, etc.) garke, 
garge (S.), pi. garkuna, turke, 
pi. turaku (K.), turuka (S.), 
rugga ; cutting folds of cloth 
kirfawa. 

fold, tr. v. (cloth, etc.) nimka, 
linke, ydfa, ydfo, kunsa, 
kunshe, lauya, tdkura. 

folding, (the arms) buku; 
f. cloth ribiye. 

foliage, n. ganyen itache. 

follow, tr. v. bi ; f. a path bi 
hanya ; to f . in the direction 
of the speaker biyo; following 
(esp. used of loyalty to a 
patron) biyeya, biyawa. 

followers, n. masu-bi. 

folly, n., see foolishness. 

fond, adj. tobef . oiyinmarmari. 

fondling, n. act of f. lalaba, 
taus/te. 

food, n. chima, chimaka, abin- 
chi, tuwo* t jibi* ; much f. 
machiya; f. shared in com- 
mon chiydya; a calabash 
full of f. kabaki, pi. kabuka ; 
remains of f. sanso, sudi, I 



marmashi] to gather f. for 
the poor tarbata (S.). 

fool, n. wawa, pi. wawaye, 
hauka, magagachi, afalalu y 
badada, bada-bada, dolo, gabo, 
hamsoro, limota (S.), ^oto,fem. 
lotuwa ; mai-wauta, mawauta, 
mahaukachi, fern, mahau- 
kachiya, pi. mahaukata ; 
foolish talking badagula, they 
talked foolishly sun yi bo- 
bawa ; a f. who pays without 
counting ba-turen chacha. 

foolish, da wawa. 

foolishness, n. wawanchi, 
hauka, mabuya, barkwanchi ; 
foolish talking badagula ; 
tawa, gaga (S.). 

foot, n. kdfa, pi. kqfafu, kafqfi, 
kafuna ; a f . regarded as a 
measure of length taki, pi. 
tdke-tdke, tdki-tdki ; a foot- 
print sau, sawu ; foot- rings 
munduwayvn kdfa ; sole of 
f. tafin kdfa, mataki, pi. 
matakai ; tendons of f. 
matsarbaje (S.) ; on f . a kdfa; 
a f. soldier dan-kasa, sa'ati*. 

footman, e.g. a man who 
walks in front of a chief's 
horse zdgi, pi. zagagi. 

footstool, mataki. 

for, 1. prep, (for the sake of) 
domin, don ; for his sake 
dominsa ; see account of ; 
(in view of) ga. 



forbearance 95 

2. conj. (because) fa, zama. 
forbearance, n. hankuri, 

hankura, hakura, hakuri. 
forbid, tr. v. dakile, hana. 
force, n. tilas, karifi ; by f. 

da tilas, tilas, dole, doli', to 

use f. yin tilas, tilasa (K.), 

tilasda (S.) ; phr. I was 

forced to go na tafi tilas or 

wajibi ne na toft. 
ford, n. mahayi, maketari, 

mashigi. 
ford, to hayi. 
forearm, n. gdba, kusun-hannu, 

bauni (S.), pi. baunukka. 
forefather, n., see ancestor, 
forefinger, n. manuni. 
forehead, n. goshi. 
foreign, adj. ajami* ; f. (i.e. 

unintelligible) bobawa, bau- 

bawa, pi. bobayi ; f. speech 

bauchi. 
foreigner, n. Ture*, ba-Ture ; 

that which pertains to a f. 

turanchi. 

foresight, tdnadi (S.). 
foreskin, loba, sulli. 
forest, n. rukuki, daji, dawa 

dense f. kurmi, kurumi, 

kumchi*. 
forethought, n. hankali, ta- 

nadi (S.). 
forge, n. (anvil) makera ; worker 

at a f. (blacksmith) makeri, 

mai-kira, pi. mukira, makeri. 
forge, tr. v. fora. 



fortunate 



forget, tr. v. manche, shdgala 

da, yin mantuwa, mania. 
forgetfulness or forgetting, 

n. mantuwa, sakafchi. 
forgive, tr. v. yafe, yafe ma, 

gafarta, yin gafara, yarda ; 

f. me ka yi mini gafara. 
forgiveness, n. gafara, gafar- 
ta. 
fork, n. (iron toasting f.) rino, 

rinu ; the f. of a bifurcating 

stick gqfa, gwafa ; a stick 

with a f. in it itache maigofa. 
forked, adj., a f. stick shishini- 

ya (S.), shushiniya (K.) ; a f. 

iron stick on horse's neck 

kasagi. 

forlornness, n. kewa, kiwa. 
form, n. (shape) kama, supa*, 

sifa. 
former, adj. nafari the f.... 

the latter wanchan . . .wan- 

chan. 
formerly, adv. dazu, dafari ; 

in former times na da ; as 

in former times kaman na da. 
fornication, n. shakalichi,fasi- 

kanchi. 
fornicator, u.mashakalchi,sha~ 

kali, bambagi, mai-fasikanclii. 
forsake, tr. v. bari, bar. 
forthwith, adv. nan da nan, 

ana nan, ko yanzu. 
fortunate, adj., it was f. ya yi 
arziki; to be f. yin daula ; 

see lucky. 



fortune 



96 



frequent 



fortune, n. (prosperity) arziki, 

a man of f. mawadacfii, pi. 

mawadata-, good f. gamon- 

katar. 

forty, adj. arba'in. 
forward, adv. gaba; to move 

a little f. guso, gurguso. 
foster, f. mother uwal rufi \ 

f . child dangana* ; one 

who fosters tallafi, gona ; 

to act as a f . parent tallafa, 

taulafa. 
foul, i.e. to make muddy gur- 

bache. 
foundation, n. gato, gindi- } 

f. of a wall tushi, tushiya. 
founded, part, kdfaffe, fern. 

kafaffiya, pi. kdfaffu. 
fountain, n. maromaro, mar- 

maru. 
four, adj. fudu, Kudu (Zanf ara), 

pudu (Daura), arba'a*, arba* ; 

by fours fudu fudu] four 

each furfudu. 
fourteen, adj. goma sha fudu, 

xhafudu. 
fourth, adj. na-fudu, fern, ta- 

fudu ; f . day chitta. 
fowl, n. kdza, pi. kaji ; speckled 

fowls wakewaken kaji \ a f. 

plucked for cooking shikir- 

kita* ; a place where fowls 

are kept akurki ; a f . laying 

eggs dakwaluwa. 
fox, n. long-eared f . nyanyawa, 

yanyawa. 



fracture, kariya, karaya \ see 
break. 

fragment, n. gutsura, pL 
gutsure, guntu, guntun abu, 
far a (S.) ; f. of broken pots, 
etc. sakaina, tsingaro (S.),. 
katanga. 

francolin, see partridge. 

frankincense, n. turare; small 
box for f. dan lulu \ a tuber 
from which f. is made kajiii. 

J t/ > 

gajiji ; f. tree hano, ararra- 

bi. 

fraud, n., see deceit, 
free, adj., one who is f. da t 



free, tr. v. bari, bada diyauchi f 
yanchi, yantas, yauta da, 
diyanta, yanta, kwankwan- 
che, sdka, yin sdki, sawanta. 

freed, part, bararre, fern, barar- 
riya, pi. bararru. 

freedom, n. yanchi, diyauchi, 
diyanchi, diyantaka, sdki, 
sawani ; a certificate of f. 
laya, layan diyauchi ; f . given 
to a slave on the death 
of his master muddbar (S.), 
madabar. 

frenzy, n. wdhami, hauka. 

frequent, adj., see often. 

frequent, tr. v. (visit often) 
expressed by use of kan with 
verbs meaning to go to ; he 
frequents the place ya saba 
da wuri. 



fresh 

fresh, adj. sdbo, fern, stibuwa, 

pi. sababbi; applied to plants, 

etc., fern, ganye*, danye, 

danya, pi. danyn or danyoyi. 

Friday, n. aljimma, aljimmu'a, 

jumma'a, jummu'a, jimma'a, 

jimmu'a. 

fried, part, soyayye, fern, so- 

yayya, pi. soyayyu. 
| friend, n. aboki, fern, abokiya, 
abuya, pi. abokai, abokanai, 
kawa; masoyi, fern, masoya, 
pi. masoyu; maso, pi. maso- 
wa; tsar a, kama.pl. kamanu ; 
f/a?i-uiva, pi. yan-uwa; zumu, 
fern, zumunya, juna, amlni*, 
mhibi*, sahabi*, dangi, 
danya, pi. danyoyi; makwab- 
chi, pi. makwabta: friends 
tsarare; my friends ;y<m- 
mvana. 

friendship, n. 6wto } zumun- 
cfti, zumunta, hcdin aboki, 
xhiriya, dan-dadi-dadi. 
fright, n. tunzuru, tunzuruwa, 

teoro. 

frighten, tr. v. tsorata, bada 
tsoro, yin ruba, burya to f. 
or be frightened jirgita, 
firgiche, razana. 
fringe, giraza, geza a f. for 
horses' eyes hutali, futali, 
furtali. 

fro, going to and f. yauchi, 
zdgo to go to and f . zazzaga, 
zazzage, kai da kawo. 
R. H. D. 



97 



fruitful 



frog, n. talibambam*,kwado, pi. 
kwaddi, kwadodi ; small dark 
coloured f. warnu an edible 
f. burdudugi, burtutiki ; tree 
f. tsumbe ; bull f. kozo. 
frog-spit, or cuckoo-spit, kum- 

fa, kakas. 

from, prep, ddya (when fol- 
lowed by the personal pro- 
nouns) ddya gare; tun, f. birth 
tun haifuwa ; f. within ddga 
chiki; f. afar ddga nesa. 
front, n. gdba, pi. gdbobi, 
goshi ; in f. a gdba in f . of 
gdban; to go in f. tsaitse ; 
go in f. ! ku chi gdba he 
got in f. of us ski ya rlga mu. 
front, to doshi, dosa, doso \ he 

fronted them ya doshe su. 
frontier, iyaka-, a f. town 

kain iyaka. 

froth, n. kunfa, kumfa; f. 
skimmed off in making bread, 
etc. kulli, kullu f. at mouth 
of a dying man dafara. 
frown, intr. v. damre fuska, 
yin bakin (or bakar) fuska, 
jirkitafuska, murtsukafuska. 
frowning, n. hardra*. 
fruit, n. (of trees) dan itache, 
diyan itache, yayan itache 
(of grains, etc.) kwara, 
kwaya; the f. of the earth 
diyan kasa, yan kasa. 
fruitful, adj., an epithet 
applied to corn mai-ido. 



fruitless 



98 



game 



fruitless, adj., e.g. f. toil aikin 

wofi. 

fry, tr. v. soya. 
frying, suya. 
fuel, n., see firewood, 
fugitive, n. gujaje, mai-gudu, 
korarre, pi. korarru ; maguje, 
maguji, pi. magudane, ma- 
guda. 

Fulah, pr. n., a F. native 
ba-Fillache, ba-Fillata, ba- 
Fillatana, Fulata, pi. Fillani, 
Fulani ; the F. language 
Fillanchi, Fulatanchi ; the 
F. people Fulbe. 
fulfil, to chika ; to f . a promise 

chika alkawali. 

full, adj. chikakke, fern, chikak- 

kiya, pi. chikakku] a chike, 

fern, a c/w&a, pi. a chiku; (f. to 

thebrim)/<m; see complete. 

fulness, n. yayalwachi. 

funeral, n. biso ; lamentations 

at a f . makoki. 

fungus, a club-shaped f. which 
grows on ant-heaps tumukun 
suri. 

funnel, mazurari. 
furbish, tr. v. (e.g. a sword) 

kuda. 

furrow, n. kwdri, pi. kwaru 
ruwa, kwdre (S.), rumaniya 
to draw a f . karta ; furrows on 
the cheeks karrara maya(S.) 
further, adj. (=more distant 
mafi nisa. 



uture, adj. (= that is to come) 
mai-zuwa ; in f., adv. zuwa 
gdba. 

;adfly, bobuwa, bubu (S.). 
*ag, n. majanga. 

n. riba; unlawful g. 
kura, riba, hardmiya ; to 
make unlawful g. chin riba, 
chin haramiya, chin kura. 
gall, n. madachi, saifa, dwatana, 
ruwan dwatana ; g. bladder 
matsarmama. 
gallant, mai-dauki. 
gallantry, n. dauki. 
gallop, n. suka, pi. sukaikai', 

at a g. a sukwane. 
gallop, intr v. yin sukuwa, 
sukuwa, sukaya, sukayo, su- 
kani, sukwani ; a place for 
horses to g. masukwani, fage. 
galloping, a place for g. 

masukwani. 

gambler, n. bakanchi, dan 
chacha ; see ba-turen chacJia. 
gambling, n., a game for g. 
chacha, alfowa, ddra, modi', 
to throw down money in g. 
yin wasa da kurdi ; see mu* 
zuru. 

gambol, kiriniya, tsalle-tsalle. 
game, n. wargi ; games played 
by children karkachi, dare, 
gdre, gyauga, lambe (S.), lai 
laya, langa, shillalo, tulatuki 
ubulunguwi, runfuki, wdha 



game 

dokin wuya, zure, izgili ; 
played by fortune-tellers in 
order to discover secrets 
dirka; a g. played witt 
cowry shells dara; a gam 
bling g. chacha ; a call to 
join in a g. *hu, shiyo, or 
shiyu ; a wrestling g. gumaza ; 
a fencing g. takai, sharo. 
game, n. (food) naman daji. 
gaol, see prison, 
gap, e.g. between two teeth 

wishiriya. 

gape, intr. v. yin hamma. 
gaping, n. hamma. 
garden, n. danga, pi. dangogi 
lambu, pi. lambuna, aljanna*. 
gardener, n. mai-gona*. 
i gargle, n. wanken makoshi. 
gargling, n. kurkura. 
garlic, n. tafarnuwa, pi. ta- 

farnai ; taparnuwa. 
'garment, n. riga, pi. riguna ; 
old garments tsumma, pi. 
tsummoki, keso, pi. kyassa, 
ragga; see clothes, 
garner, n. (a place for storing 
grain) rufogo, rafoniya, rum- 
bu, rufewa. 

garnished, part, gyartache, 
fern, gyartachiya, pi. gyar- 
tattu. 

^asp, intr. v. (for breath) yin 
fuka, shesheka, shasheka; one 
who gasps mai-fuchi. 
Jasping, n. haki (8.), shashaki. 



giddy 

gate, n. kofa, pi. kofofi; gate- 
way, see doorway, 
gather together, 1. tr. v. tara. 

2. intr. v. taru, gayya. 
gathered, part, a tara, a taru, 
tararre, fern, tararra, pi. 
tararru. 

gathering, n., e.g. of people 
before a king kindigaye see 
assembly. 

gaze, n. kallo, tsokachi. 
gaze at, tr. v. kallo, tsokachi, 
chokachi, dauro, doro*, nuri*, 
(generally in a bad sense) yin 
zuru. 

gazelle, n., see antelope, 
generosity, n. baiwa. 
generous, adj. da Mr a. 
genii, n. jinnu ; see demons, 
gently, adv. sanu, sannu, lako- 

lako, sdko-sdko. 
genuine, adj., g. money kurdi 

tsaba. 
Germany, pr. n. (used in 

North Africa) Bursiya. 
gesture, a g. expressing dis- 
approval ambola, dakuwa. 
|et, tr. v. samu, same, sami, 
sama, samo ; g. out ! je ka, 
f em. je ki ; g. along ku yi ta 
tafiya. 

host, n. fatalwa, magiro. 
^iant, n. gazaguru. 
giddiness, n. gigichi, jiri, 

hdnani. 

giddy, adj. phr. I am g. kaina 
72 



gift 



100 



gnashing 



shina kewayewa or ina jin 
jiri ; to be g. gigita ; to make 
g. dame, ddma. 

gift, n. kyauta, kaya, pi. kaya- 
yaki, abin gaisuwa, baiko ; 
free g. alheri; g. given to 
conciliate tsaraba, see bribe ; 
gifts coll. baiwa. 

gimlet, n. berima, mararaki. 

gin, n. (for animals) tarko. 

gin, n. (a spirit) baraza, barasa. 

ginger, chitafo, chitan Afo. 

giraffe, rakumin dajij rakumin 
ddwa. 

gird, tr. v. damre, daure, dam- 
ra, yin damdra, darmi*. 

girded, part, damrarre, pi. 
damrarru. 

girdle, n. (lamarichiki, damdra, 
madamrin chiki, tamantaka* ; 
a g. made with copper tagula, 
tugula, tagura ; a g. of cloth 
taraya ; a woman's g. gyauto, 
dan gyauto, jigida; a woman's 
g. of beads tsakiya, kwdtana; 
a g. of cowries kiribi. 

girl, n. yarinya, pi. yam-mata, 
diya ', a young g. tantabara. 

girth, n. (of a horse) bauji ; a 
g. strap majayi, kaitaro. 

give, tr. v. ba, bdda, bashi, 
bay as, baya* ; to g. back 
bay as da', to g. up bayas, 
bayar, sallame, bdda, bashi, 
yarda bashi* ; to g. alms 
yin sadaka. 



giver, n. mai-bada, mabaya*. 
gizzard, of a bird kundu. 
glad, to be, intr. v. yin farin- 

chiki, yin (or jin) murna. 
gladden, tr. v. bada (or sa) 

murna, faralta. 
gladiolus, a wild rimana, ru- 

mana. 

gladness, n. farin-chiki, mur- 
na. 

gland, kaluluwa. 
glass, n. mddubi ; a dish made 

of g. tamgaram, kwachiya*, 

pi. kwachaye; a looking-g. 

mddubin ido, matsokachi ; 

the sound of falling g. kilin i 

kilin, klri Jdri, girin-girin. 
glean, tr. v. kdldta, yin kdla> 

rore, yin saura (or sabra). 
gleaning, roro. 
gleanings, n. (of a harvest) 

kdla, saura*. 

glorious, adj. (of God) jalla*. 
glory, n. daraja, darajiya, 

girma*. 

glove, n. rigar hannu. 
glue, n. danko*. 
glutton, n. mai-loma, machi t \ 

pi. machiya, mai-rida, mafa-\ 

lashi, mai-kwaraka. 
gluttonous, zwari. 
gluttony, may in chi, zwari,\ 

zari ; see greed, 
gnash, tr. v. tamna hakori. 
gnashing, n. (of teeth) tsut 

hahori. 



gnaw 



101 



gorge 



gnaw, to chisya, chizga, gur- 
yura. 

go, intr. v. taji, je, zaka, zatsa*, 
to be about to go za ; to go 
round a place ziyara, zaga, 
zagi ; to go before gabdta, 
gabdche ; to go forth fita ; 
to go away kau ; to go con- 
stantly to a place shishiga; 
to go as far as tusga, tusge ; 
go with a person tare ; to 
go to meet tariye ; go out 
of fita ; to go by night bi 
dare ; to go after a wife in 
order to bring her home 
biko ; phr. go on with what 
you are doing yi ta yi. 

goat, n. akwiya, akuya, akwuya, 
pi. aicaki ; he-goat bunsuru, 
pi. bunsurai or bunsuraye ; 
a young g. burguma a long- 
haired species of g. buzu- 
ru/ra a speckled g. gitsawa 
(S.), gwalande; a vicious g. 
watsatsi, fern, watsatsiya ; old 
lean g. guzuma ; a castrated 
. g. tabre, taure ; beard of a 
g. rairo, rero ; a g. in milk 
karduwa. 

goat-sucker, see night-jar. 

God, pr. n. Allah, the plural 
allohi is used of idols. 

going, part, tafiya ; they are 
g. suna tafiya ; a g. away 
maraita*. 

gold, n. zinariya. 



gonorrhoea, chiwon sanyi, 
masuna, fyauka. 

good, adj. ndgari, fern, tdgari, 
pi. ndgargaru, mai-kyau, 
kyau, kekyaiva, salihi; phr. 
g. or bad fari ko baki ; g. 
used as an exclamation to ; g. 
morning sanu da safe, sanu 
da rana; g. evening (on 
parting) sai da safe, (on 
meeting) sanu da dare ; good- 
bye for the present sai an 
jima ; g. news albishir ; g. 
news for you albishirinka \ 
a g. disposition kyakyawan 
hali; something g. abin ki- 
riki ; see under sanu. 

good-bye, to say ban kwana. 

goodness, n. nagarta, nagar- 
chi, kyauta; (of flavour, etc.) 
zaki. 

goods, n. dukiya, pi. dukoki 
or dukiyoyi ; kaya, pi. kaya- 
yaki ; g. for sale haja, faja* ; 
(property) tarkache. 

goose, n. dumya, dinya- } a 
wild g. gdba*. 

gore, u.jini. 

gore, tr. v. (of horned animals) 
tune, tunkuda, tunkuji or 
tunkwiyi, e.g. the bull and 
the cow gored each the other 
sa da saniya suka tunkuda 
junansu ; soka, soke or soki 
with intens. sossoke. 

gorge, n. 1. see throat. 



gorgeous 



102 



grandmother 



2. (a narrow defile) kwa- 
zazzabo. 

gorgeous, adj. (splendid) na 
ado, e.g. g. robes riguna na 
ado (or masu-kaiva). 

goro-nut, n. goro, pi. gwarra; 
see kola-nut. 

gory, adj. da jini, na jini, sai 
jini. 

gospels, the linjlla. 

gossip, n. 1. (talk) raushi, 
roshi, tadi, waiwai, algungu- 
manchi, kwarmato, azuzan- 
chi, hira. 

2. concr. an idle talker, 
a gossip algungumi, pi. al- 
gunguma, azuji, sururi (S.). 

gourd, n., a plant whose fruit 
is either eaten or formed 
into cups and calabashes; 
among the various kinds 
which are eaten are kabewa 
(K.), kubewa (S.), goji, kabus, 
karamiya; among those used 
as vessels are kwariya, korya, 
kurtu, masaki, maseki, and 
duma ; see also baska, guro 
(S.), jaXlo (K.), tsana (S.). 

gourds, roots of, coll. n. yado. 

govern, v. (rule, reign) mal- 
laka; see rule. 

governor, n. hdkimi*, pi. 
hdkimai, masarauchi, wakili ; 
sariki is sometimes used in 
this sense. 

gown, n. riga, pi. riguna, 



salaha; the body of a g. as 

opposed to the sleeves (han-' 

nutva) uwar riga. 
grace, n. (favour, free gift) 

jinkai, aikin gafara, alheri, 

kyauta j he showed g. to us 

ya yi ma mu alheri. 
graceful, da nasiya, da nasiha. 
gracious, adj. (of God) karlmu-, 

good g. ! haba mana. 
grain, n. 1. kwara, kwaya, pi. 

kwarori; g. that springs up 

of itself gyamro ; g. which has 

been kept a long time suna ; 

g. which has been husked 

surfe. 

2. fig. grains (as of sand) 

barbadi. 
grain, receptacle for, n. taska, 

pi. taskoki, rufogo (K.), ra- 

foniya, rufewa (S.), rumbu, 

tsunjiya. 
grammar, nahau, nahauri ; 

one who is learned in g. 

malamin nahau. 
grand, adj. (important) babba, 

pi. many a', mai-girma, pi. 

masu-girma. 

grandchild, n. jlka, fern. 
jlkanya, pi. jlkoki, jikannu, 

a great g. tabakunne. 
granddaughter, n., see prec. 
grandfather, n. kdka, pi. 

kakanni, uban uba, e.g. your 

g. uban ubanka. 
grandmother, n. kdkanya. 



grandson 



103 



great 



grandson, n., see grandchild. 

grapes, forest g. tsibir-kinkini, 
chibir-kinkini. 

grasp, with the hand, tr. v. 
jiinka, rumchi, runttse, jimke ; 
with the arms (to embrace) 
rungume. 

grasping, adj. fig. (covetous, 
greedy) da rowwa, maro- 
wachi. 

grasping disposition, n. 
rowwa, kawazuchi. 

grass, n. 1. gen. chiyawa, pi. 
chiyayi, yayi, haki, pi. haku- 
kutva; green g. chiyawa, 
dattye, hdki, pi. hakuiva ; 
green g. which has recently 
sprung up tsatse (S.). 

2. spec, of various kinds 
and uses : Bermuda or dub- 
g. kiri-kiri or tsirkiyar zomo ; 
comb fringe g. gude-gude; 
cuscus g. or Vetiver g. jema ; 
elephant g. yambama, ham- 
bama, dawar kada ; prickly 
bur g. karangiya; Spanish 
reed g. gabara ; a grass used 
for filling cushions roba, pi. 
roboba, robuna ; a g. append- 
age worn by certain pagan 
tribes takatsara ; dried or 
chopped g. for horses in- 
girichi or ingirochi; un- 
dried g. as fodder kansuwa, 
kyasuwa, komayya ; a g. 
eaten in times of famine 



(Eragrostis tremula) bum- 
buruwa, bubburwa ; a low 
coarse g. birbiro, birobiro ; 
a g. eaten by horses gadagi, 
yaraji, lambusu ; a g. for 
making brooms tsintsiya ; 
plaited g. tsaiwa, tsawa ; a 
soft hairy g. yan-liutu ; g. 
used for thatching shifchi, 
ydma, yantso, biinu, pi. bunai, 
daudau ; a g. used in making 
mortar datsi ; a g. shelter or 
hut dabi (S.) ; see also bun- 
surun daji, gazama, karareyo, 
machara (K.), tuji (Eleusine 
indica), burgu (Panicum sp.), 
harkiya or harikiya ( Digitaria 
debilis). 

grasshopper, dindiba, dun- 
kurkuda-, green g. askalaya 
(S.) ; spotted g. ivukar sariki 
(lit. king's knife). 

gratitude, maida girma. 

gratuitous, adj. banza. 

grave, n. kushewa, kusheya*, 
pi. kusheyi, kushewoyi, ina- 
ktvanchi, kdbari, kabri, wurin 
bisne, wurin kushewa. 

gravel, n. tsakuwa.. 
graze, v. 1. tr. kiwo. 

2. intr. of cattle id. 

grease, n. mai. 

i greasy, to be or become ndshe, 
ndshi. 

great, adj. 1. (both physically 
and morally) babba, pi. many a 



great 



104 



grief 



or maya, mai-girma, da gir- 
ma ; a g. king sariki babba 
or babban sariki; very g. 
(very important) many a 
manya. 

2. (quantitatively and of 
degree) da yawa. 

3. spec, applied to God 
jalla*, jalala*, akbar*. 

4. of one in authority as 
a king or prince madau- 
kaki. 

great, to declare g., v. 1. (to 
honour) girmama. 

2. kabbar*, e.g. to declare 
that God is g. kabbar ga 
allah akbar. 

3. to be g. bunkdsa, kasaita. 
greater, adj. comp. mafi-girma, 

pi. masu-fi-girma ; in the 
absence of superl. forms the 
idea is expr. by phr. ya fi 
duka or ya fi kowa appended 
to the adj.; he was greater 
than he ya fifiche shi. 

greatness, n. girma, zati. 

greed, n. rowwa, marowwachi, 
tsumulmula (K.). 

greedy, adj. da rowwa, zargi, 
bahilchi, mayinchi, hadama, 
kanwa, kwalama, machi, 
zwari, makwadaita, mai-kwa- 
, raka, mafdlashi, mai-kur- 
musu*, marowwachi. 

green, adj. 1. (the colour) al- 
gashi, fern, algasa, pi. algasai, 



algasu, tsanwa, chanwa; dark 
g. kore, fern, koriya, pi. 
kwarrai-, light g. kore-kore-, 
g. esp. applied to g. dyed 
leather korino. 

2. (fresh) of plants etc. 
danye or danyi, pi. danyoyi, 
danyu. 

greet, tr. v. 1. gaida, gaishe, 
gaisa, yinfawo, e.g. I greeted 
the man and he accepted my 
greeting na gaida mutum ya 
karbagaisuwata ; we g. muna 
gaisuwa; I g. thee a gaishe 
ka. 

2. (of religious salutation) 
yin salatu ; we g. muna 
salmawa. 

3. to g. by shaking the 
hand jinjina ; to wave or 
extend the hand in greeting 
mika hannu^ e.g. I greeted 
them with my hand and 
departed na ?nika ma su 
hannu na tafi. 

greeting, n. gaisuwa. 

grey, efo, turning g., as from 

age furfura. 
grief, n. 1. (pain of mind, 

sorrow) naddma, ladama. 

2. (cause of pain or sorrow) 
wahala. 

3. (expression of grief) 
kuka, e.g. he made great 
g. over him ya yi kuka 
dayawa a bisansa. 



grieved 



105 



guard 



grieved, be, intr. v. wahalda, 

Jin ^vakala. 
grimace, a gwalo, kogama, 

zumde. 
grind, tr. v. 1. gen. nika, tusa, 

tv.fi/ie, reda, ddka, intensive 

to g. to powder dadddka, 

dt'/tdaka, dadddga ; to g. 

thoroughly barza ; to g. rice 

etc. tingama. 

2. (to whet or sharpen) 

ii.'itxrt,, gyarta. 
grinding, of wheat, n. esp. used 

of regrinding harzawa, tiishi. 
grindstone, mawashi, niki ; 

a stone for smoothing a g. 

makodi. 
grip, to kwakwume, damka ; to 

g. the thro&tkwakwume wuya. 
gripe, tr. v. (of medicine) 

Knur da. 

gristle, n. gurunyuntsi. 
igroan, intr. v. yin nishi. 
groaning, n. nishi. 
groom, n. 1. xhamdki, pi. sha- 

,/takai, dan muri, dan turke. 
2. (bridegroom) ango, pi. : 

anguna. 
grope, v. lalabe, mdmare (to 

search one's way with the ; 

hands in the dark) burkuti, \ 

/> 'i i. Ikuchi, dundumi. 
ground, n. 1. (surface of the 

earth) kdsa ; on the g. a kdsa I 

or a kas ; hard flat g. kekuwa. ' 
2. (cause) sababi or sitba- ' 



bi* without g. (or grounds) 
babu sababi. 

3. (first principle or founda- 
tion) gutsu. 

ground, to (of a boat) kafa. 

ground, pass, participle 1. 
(finely) raushi, roshi, rabshi. 
2. (roughly) da tsaki ; 
badly ground flour barzo. 

ground-nut, n., i.e. Arachis 
hypogaea gyada ; a smaller 
species of g.-n. gujiya, pi. 
yujiyoyi,gujeye', oil extracted 
from g.-n. man gyada. 

grouse, sand-g. barwa, kwanta- 
toi, sutvaka, ladin rogo. 

grow, intr. v. 1. of plants tsira, 
tsire, tsiro, chira. 

2. to increase in size girma, 
yin girma. 

3. to g. (i.e. to become) 
zama ; to g. old tsufa. 

growing, mdtdshi. 
growl, to (of a lion) babbaki. 
growling, gurnani, ruri. 
grown, full g. rikakke, kasai- 

tache. 
gruel, n., made of guinea-corn 

kunu a thin g. salala. 
grumble, v. yin gunaguni, yin 

guri, yin bimbini. 
grumbling, n. bimbini, bibini, 

zargi, yunaguni. 
grunting, (of a pig) n. tsuwa. 
guarantee, to lamunta. 
guard, n. L (heed, care) tsari, 



guard 



106 



gums 



e.g. be on your g. against 
ka nema tsari. 

2. (soldier of king's body- 
guard) dakare, pi. dakaru, 
dogari, pi. dogarai. 

guard, tr. v. tsdra, tsdri, tsdre, 
tsdro, batdka, ritse, rutse, raise. 

guardian, mai-tsari, mai-tsaro. 

guard-room, jaru*, jarum*. 

guest, n. bako, fern, bakuwa, 
pi. bakuna, baki or bakokuna. 

guide, n. jagaba, shugaba, pi. 
shugabai, koranga (K.), ma- 
jan-hanya. 

guide, tr. v. (lead, conduct) 
kai, bida, bishe \ (to instruct) 
galgade, gargadi. 

guile, n. munafuchi, munafun- 
chi, or manafuchi ; (cunning) 
wayo, with g. da wayo. 

guilt, n. laifi. 

guiltless, adj. babu laifi, maras- 
laiji. 

guilty, to declare, v. kada, 
bada laifi, kayas*. 

guinea-corn, n. ddwa (Sor- 
ghum vulgare), tsaba (S.), 
gero*. There are four chief 
kinds of ddwa : kaura used 
for feeding horses, farafara, 
farfara used when ground 
for making gruel, murmura 
or muramura* eaten whole 
when cooked, giwakamba 
used as a medicine for rub- 
bing on the eyes; the red 



or grey g.-c. with close- 
growing head janjare', husks 
of g.-c. kwardo ; g.-c. pod 
tsirgagiya-, an intoxicating 
drink made from g.-c. giya; 
g.-c. fever, occurring when 
the g.-c. ripens chiwo na 
sabon ddwa ; g.-c. which has 
sprung up in an unsown 
farm kakarya ; see badawa, 
dan-jigdwa, gangariya, malle, 
shinkafar-talaka. 

guinea-fowl, n. zabo, fern. 
zabuwa, pi. zabi, kazar ya- 
raba ; cry of the g.-f. kilkal, 
kukui. 

guinea-pig, her an turawa. 

guinea-worm, n. kurkunu y 
girgamo ; a small plant used 
as a medicine for g. dammir 
kdda, dumankdda \ a swell- 
ing caused by g. hangara. 

guitar, n., a kind of kofsa. 

gullet, n. janai (S.), janyaro 
(K.). 

gully, a dry g. kozazzabe, kwctr 
zazzabo. 

gum, n. danko, jirai; spec, a 
g. put in ink kdro ; a g. used 
in perfumes karon maje, 
bafur ; gum-bearing trees 
chiriri, dakwara, duli, dum- 
she, dundu, karkara, kwar- 
kivara, Jura kaya, taura. 

gums, n. (seat of the teeth) 
ddsashi (K.), dasori (S.). 






gun 



107 



hairy 



gun, n. bindiga, pi. bindigogi ; 
adakka* ; a double-barrelled 
g. bindiga da baki (or mai- 
baki) biyiL, tagwayen bindiga ; 
to load a g. dora or chika 
bindiga ; to discharge a g. 
hcdbi (or halbe or buga) bin- 
diga ; flint of a g. kankara, 
dutsim bindiga; report of a 
g. kdrar bindiga, dmo j a 
flint-lock g. mai-kamsir, man- 
tampas (S.) ; a maxim g. 
mai-ruwa* ; a long-barrelled 
Arab g. sawaila, tsawila. 

gunpowder, n. albarus or 
albarushi. 

gush out, intr. v. zuba, zubo ; 
to g. out abundantly gushe- 
gushe. 

gusset, n. tsumma, pi. tsum- 
moki ; cloth g. in a tobe 
shiga. 

gypsum, n. aljlbus, alzlbus. 

habit, n. ta'ada, tdda (S.), pi. 
tadodi, ada, kali, kabiya*, 
sabo*, the last especially of 
aptitude acquired by practice, 
phr. nothing can be done 
except by practice aikin 
duniya duka sai sabo ; see 
habituated. 

habitation, n. mazamni. 

habituated, to be, intr. v. 
saba constr. with da. 

haggle, intr. v. yin chiniki, 



tallata, yin talla ; see bar- 
gain. 

haggling, talla. 

hail, n. kankara, ruwa da 
kankara. 

hail ! exclamation = welcome ! 
sanu, a gaishe ka, sai lafiya. 

hair, n. gashi, pi. gasusuwa ; 
spec, head of h. when cut 
off suma ; h. on the cheeks 
saje ; h. of tail of horse, 
elephant, etc. tsagiya ; abun- 
dance of h. gizo ; absence of 
h. on head kundumin kai; 
long ridge of h. left in 
shaving shasanda; tuft of h. 
in the middle of head zanko', 
h. of woman plaited bijaji, 
bujaji, buji-buji ; h. worn by 
women in curls down their 
cheeks kitso \ twisted locks 
of woman's h. at side of face 
dauri ; grey \\.furfura; h. on 
cheeks and upper lip wasliefe ; 
h. tied in knots with a ridge 
in the middle shetarnbuwa ; 
a head of h. sura* (S.) ; a 
tuft of h. of a young man 
toliya ', the h. came off gashi 
ya tushe. 

hairdresser, n. mai-kitso, fern. 
makitsiya, wanzami, mai- 
kalmishiya. 

hairy, adj. da gashi, e.g. its 
face is all \\.fuskassa duk da 
gashi or fuskassa sai gashi ; 



half 



108 



handle 



a h. person galgasa, gargasa: 

h. all over duguza. 
half, n. shashi, shashe, sashe, 

rdbi, nusuji* ; h. a piece of 

cloth, paper, etc. ausagi, bare. 
hall, n., entrance h. zaure, pi. 

zauruka. 
halt, adj. gurgu, pi. guragu, 

makasari. 
halt, intr. v. 1. (to limp) yin 

gurgunta. 

2. (to stop marching, to 
stand still) tsayi, tsaya, tsai. 

3. spec, to h. for the night 
shida or shide. 

4. fig. to h. between two 
opinions yin zuchiya biyu. 

halter, n., also a leading-rope 

for horses, etc. dsalwayi, 

rdgama. 
halting, n. tsayi; (limping) 

gurgunta, gurmunta, gur- 

gunchi. 
halting-place, for the night, 

n. zango, mashidi, the last 

in the sense of a lodging 

or khan ; spec, temporary h. 

for carriers loko. 
halve, tr. v. bare, bara ; in less 

strict sense (to divide) raba. 
hamlet, unguwa, anguwa, 

tunga, pi. tungaigai. 
hammer, n. kwarikwasa* ; a 

blacksmith's h. masdba, pi. 

masdbai', a large h. ama- 

deshi* ; a small h. matalaga, 



muntalaga ; h. of a gun 
kundma. 

hammock^ rdga*. 

hand, n. 1. hannu, pi. hdnnu- 
wa, hanndye ; the right h. 
dama or hannu na dama \ 
the left h. hagum, hagu, 
hauni, hannu na hagum or 
hannu na hauni ] the palm 
of the h. tdfin hannu; the 
back of the h. bay an hannu. 
'2. of place or direction, 
right h. dama, wajen dama ; 
left h. hagum, hagu, hauni 
or wajen hagum, etc. ; of 
time, at h. kusa, da kusa ; 
to raise the h. chira hannu ; 
see hands. 

handed, left-, adj. bahago. 

handful, n. (of mud, flour, etc.) 
du7ikule, churi, damka,jimki; 
to take a h. jimke, chura, 
chibra (S.), damke, dimtso, 
jimka. 

handkerchief, n. maharma, 
maharama, adiko, mai-yani, 
mayani ; spec, a h. on 
woman's head kallabi; h. to 
bind round woman's head 
alfuta, pi. alfutai. 

handle, n. mariki, pi. marika, 
makdma, madauki, maratayi; 
h. of axe bakin gatari, bota 
(Kats.), kota (K.) ; h. of box. 
makama, kota, zoben kaya. 

handle, tr. v. tdba. 



hands 



109 



hartebeest 



hands, to clap the, v. tafa, taji, 
tabi (S.) ; to shake h. yin 
musajiha, ban hannu. 

hands, a man with his h. tied 
to his neck, n. kukumtache, 
pi. kukumtattu ; the tying of 
a man's h. kukumi, kunkumi ; 
shaking h. masajiha, musajiha. 

handsome, adj. da kyau, mai- 
kyau; a building h. to look 
at yida da kyaun gani. 

hang, tr. v. rataya, rataye, 
yin rataya ; to h. up rataya, 
yin rataya j to h. up meat 
done, kere. 

hanging, n. (curtain, etc.) reto, 
rataya. 

hanging, n. (e.g. h. up of 
curtains) yani. 

hanging, 1. adj. (suspended) 
a rataye. 

2. part, ratayawa. 

hank, of yarn sulu (S.). 

happen, intr. v. 1. afku, abku, 
faru, e.g. it happened ya 
faru, what has happened 1 mi 
y a, faru ? 

2. (i.e. befall) same, sama, 
sami, samo, yudana, e.g. 
what has happened to you? 
(i.e. what is the matter with 
you ?) mi ya same ka ? 

happiness, n. 1. (satisfaction) 
dadi, dadin zuchiya, alheri, 
murna*, fdrin-chiki, gatan- 
chi. 



2. (in a religious sense) 
saada*. 

happy, feel, intr. v. jin dadi. 

harass, tr. v. tsananche, tsananta. 

hard, adj. 1. phys. tattaura, 
fern, tattauriya, da tauri, 
tsandauri ; see seq. ; also 
morally hard, obstinate. 

2. (difficult of accomplish- 
ment, etc.) da wuya. 

harden, 1. intr. v. (to become 
hard) yin tauri, taurare. 

2. tr. v. to h. taurata, 
tsaurata, yin tauri. 

hard-headed, n. (an obstinate 
person) mai-kinji, mai-taurin 
zuchiya. 

hardness, n. tauri, tsauri 
(Zanf.) ; also in a moral sense, 
e.g. taurin zuchiya h. of heart. 

hare, n. zomo, pi. zomai. 

harlot, n. shakaliya, pi. sha- 
kalai ; sarkachiya, bombegi* 
child of harlot dan-farka. 

harlotry, n. sakarchi,shakalchi. 

harm, n. banna, laift, e.g. there 
is no h. in it babu laift. 

harm, tr. v. bata, bache. 

Harmattan wind, iskan buda. 

harpoon, n., for river fishing 
zdgo, hagu, margi ; an iron- 
tipped h. fired from a gun 
sango. 

hart, n., see deer. 

hartebeest (Damaliscus Sene- 
galensis) ddri ; West African 



harvest 



110 



hawk 



h. kanki, pi. kanoki, kan- 
kuna. 

harvest, n. girbi, (i.e. the 
season) kaka. 

harvest, to cut down the, v. 
girba ; see reap. 

haste, n. sauri, samri, anniya, 
garaje. 

hasten, intr. v. yin anniya, 
hanzarta (K.), hamzarta, 
hamzanta (S.), kwarare, gau- 
gata, gagauta, gagawa to h. 
after zazari ; h. to catch up 
ku chika; to h., i.e. to ac- 
celerate hamzarta. 

hastening, n. garaje, gaugawa. 

hastily, adv. da sauri, da 
hamzari. 

hat, straw, n. gurumfa, garum- 
fa, garunfa ; a large straw 
h. mdlafa, malfa, pi. mala- 
funa, malafai dan gurumfa 
designates a small trader, 
who carries goods on his 
head ; see cap. 

hatch, tr. v. kyankyashe, kyan- 
kyasa*. 

hatchet, n. gatari, pi. gdtara, 
gdtura, gdturuwa, gdjiya, wal- 
wada, warwada ; small h. 
dan gatari handle of a h. 
bakin gatari spec, small h. 
for cutting grass for fodder 
kurdda, kuradda; h. with 
broad blade barandami, tsi~ 
taka. 



hate, n. kiyeya, kiyaiya, kiyo, 
kiwo. 

hate, tr. v. ki, kiya*. 

hater, n. ag. makiyi, pi. makiya. 

hatred, kiyaiya, see anger. 

haughtiness, n. fddin rai, 
fddin zuchiya, girman kai, 
girman rai, homa,foma, toma. 

haughty, adj. da girman rai, 
tomo. 

haul, tr. v.ja. 

haunch, n. (of a cow) kwan- 
kwaso. 

Hausa, pr. n., the Hausa nation, 
country, language Hausa; a 
H. native ba-Haushe, pi. 
Hausawa ; the H. language 
Hausa, magmia Hausa, hal- 
shen Hausa, after the manner 
of the Hausas Hausanchi, 
I understand H. ina jin 
mag ana Hausa, to speak H. 
yin magana Hausa ; see 
language. 

have, tr. v. (to possess) na da, 
ke da, also expr. by ga (to), 
or with pronouns gare, e.g. I 
h. a friend named Hassan ina 
da aboki sunansa Hasan, a 
certain man has a camel 
wani mutum shina da raku- 
mi, we h. mu ke da, I h. 
much money kurdi dayawa 
gare ni. 

haversack, amasai. 
hawk, n. shirwa, pi. shirwoyi, 



hay 



111 



health 



or xkirwuna, karamata, tan- 
k<trki, tsinkaki, shahu*,shafo:, 
swoop of a h. bara, sura. 

hay, n. fxiro, ingirichi, in- 
girochi. 

haze, n. hazo, kdsashi. 

hazel nut, n. chanza. 

hazy, adj. da hazo. 

he, pers. pron. shi, ya, yi, i* ; 
shi is emphatic and used as 
separate pron. before ya, e.g. 
but my brother he saw her 
afar off amma kanena shi ya 
gan ta da nesa, it is also used 
with dependent clauses and 
wishes ; ya is used in the 
aorist and in impersonal ex- 
pressions as ya isa it is 
enough. 

head, n. 1. (of animated beings) 
kai, pi. kanuwa, kawana, 
kawuna. 

2. (chief point or substance 
of a statement) kai. 

3. (chief person) see chief; 
back part of h. keya ; a man 
whose h. protrudes at the 
back mai-kyeya ; a person 
with a large h. mai-kai ; 
standing on the h. rimi; to 
hang the h. sunkwiya da kai 
(K.) ; leaning the h. on the 
hand in token of distress 
tagumi. 

headache, n. chiwon-kai, jiri, 
jeri. 



head-dress, n. rawani, pi. 

rawunna ; (of a woman) 

fatala, patala. 
headlong, adj. and adv. da 

gangara', to fall h. sulla da 

kai, fada da kai. 
headman, 1. (of a village, 

place, etc.) sariki or sarki, 

q.v., dagachi, pi. dagatai, 

kunduda, makwayo, haki- 



2. (of a caravan) madugu, 
pi. madugawa. 

heal, tr. v. warke, ivarkad da ; 
pass, to be healed warke and 
the pass, form, e.g. remain 
here until he be healed ku 
zamna a wurin nan sai ya 
warke or sai a warke shi. 

healed, particip. (h. in body 
or restored in mind) warkak- 
ke, fern, warkakkiya, pi. war- 
kakku. 

healing, warkasuwa. 

health, n. (i.e. good h.) lafiya; 
in h. Idfiya and da lafiya, 
frequently used in salutations, 
e.g. are you in h. ? kana 
lafiyal answ. in very good 
h. Idfiya lau ; to be in good 
h. yin Idfiya ; to improve in 
h. jin dama, war ware ; re- 
storation to h. afuwa ; he 
recovers his h., he becomes 
better ya samu afuwa (or 
lafiya), ya ji rangwame ; one 



healthy 



112 



height 



in bad h., sick, a patient 
maras-lajiya. 

healthy, adj. Iqfiyaye. 

heap, n. taro or taru, pi. tarori, 
tuli or tulli, pi. tuloli, kitila; 
a h. of branches, etc. zubugi. 

heap up, tr. v. hada, dora; 
spec, to h. up earth round 
plants fwi,furi, yin maimai, 
q.v. 

hear, tr. v. ji. 

heart, n. 1. (the bodily organ) 
zuchiya, pi. zukata, zuchiyoyi, 
zutochi or zukochi, gaba*. 

2. (the feelings) zuchiya, 
e.g. zuchiyata ta bache my h. 
was broken ; to be cut to the 
h. jin zafin zuchiya ; to learn 
by h. samu harda ; to know 
by h. yin harda, hardache ; 
to say off by h. yin tulawa 
they lost h. hankullansu 
duka sun tashi. 

heartburn, kwarnaji, kwan- 
naji. 

heartless, adj. magaya or ma- 
gauchi, pi. magautaormagata. 

heat, n. zafi, zufa ; spec. h. of 
the sun gumi. 

heathen, n. arne, pi. asna, azna, 
arna ; kqfiri, pi. kajirai and 
kafirawa ; majusi, pi. majusa- 
wa;ba-Maguje,p\.Maguzawa. 

heathenism, n. kafirchi*, ka- 
furchi*, halin kafirai*, as- 
nanchi, aznanchi, arnanchi. 



heave, tr. v., to h. a sigh aje 
zuchiya, yin sheda. 

heaven, n. sdma, pi. samaniya, 
sammai, samomi, gidan da- 
wama ; h. and hell (the after- 
world) lahira', the Moham- 
medan paradise aljanna. 

heaviness, n. (great weight) 
nauyi. 

heavy, adj. da nauyi, mai- 
nauyi. 

heddles (of a loom), allera y 
annera (S.). 

hedge, n. (fence) darni, danga, 
dam/'dmi, shimge, shinge, pi. 
shimgaye, kiliya. 

hedgehog, n. bushiya, baushi- 
ya, babagumi. 

hedges, a plant used in making, 
n. Jidda sartse, bi-ni-da-zugu t 
chi-ni-da-zugu. 

heed, n. tsdri ; take h. nemo, 
tsari. 

heed, v. 1. (to take notice 
of anything) kula, tuna t 
tunane, all constr. with da. 
2. (to attend to what is 
said) saurara, ji ; spec, to 
take h. to an agreement, etc. 
damre magana. 

heel, n. dudduge or diddigi, 
duga-duga, pi. dugadugai, 
dunduniya. 

heifer, karsana. 

height, n. tsatva, tsawo, tsai t 
tsayi, hawa, e.g. it is three 



heir 



113 



herb 



cubits in h. tsawonsa kamu 
n kn. 

heir, n. magadi, magaji, pi. 

magata, magada, mdmayi ; 

h. to the throne chiroma, 

yarlma ; h. to the throne 

majiran gado, at Kano wam- 

bai, daudu, dauda ; to have 

as h., i.e. to be succeeded 

by gdda da. 

Hejira, the, n. hijira. 

held, particip. rikakke, fern. 

rikakkiya, pi. rikakku. 
lell, n. jahannama, jahlma h. 
and heaven (the future 
world) lahira. 
iell-fire, n.jahima, 
lelmet, n. bushiya, kwalkwali, 

buke. 

lelp, n. tamayi, taimako, tai- 
makawa, sauki, agaji, agaza, 
shcdli, tanyo (Zanf.) ; h. es- 
pecially in war gudummuwa, 
yudummawa, gudunmaiva ; 
to ask for h. zukatta ; to 
obtain h. samu sauki ; to 
send h. koro sauki. 
lelp, tr. v. taya, tanya (S.), 
tanye, tanyo, yin taya, tai- 
maka, taimaki, taimake, 
tamaya, yin taimako, agaje, 
sauki, sauwaka, sawaka, yin 
shalli ; to ask for h. gdyato. 
lelper, n. ag. matainiaki, ma- 

tanyi, abokin tayo. 
iem, n. loft or lafe shaft, 

R. H. D. 



shafe; to make a h. kalmd- 
sa, kalmashe; to h. round 
ddje. 

hemorrhoids, bdsur. 
hemp, African bowstring h. 

moda; Indian h. rama. 
hen, n. kdza, pi. kaji a hen 
laying eggs dakwaluwa, da- 
kwalwa ; the Hen and 
Chickens constellation which 
appears when the rainy season 
is coming kaza mai-yaya or 
kaza da yaya. 
hence, adv. ddga nan, ddga 

wurin nan. 
hen-coop, n. akurkin kaza, 

akurki. 
henna, lalle. 

her, 1. possess, pron. suffixed 
to a masc. n. -nta, suffixed 
to a fern. n. -Ita, -rta, e.g. 
h. daughter diyarta, h. camel 
rakuminta; used separately 
if the object possessed is 
masc. nata, if fern, ta ta, see 
H. Grammar; these stand 
also for Engl. 'hers.' 

2. pers. pron. objective 
suffixed to verbs and preps. 
-ta, e.g. he saw h. ya gan ta, 
to h. gare ta ; and separate 
(after prepositions) ita, e.g. 
he returned along with h. ya 
komo tare da ita. 
herb, n. (green blade) ganye, 
fern, ganya, pi. g any aye. 



herd 



114 



hinder 



herd, n. garke*, garge (S.), pi. 

garkuna, 
herdsman, n. makiyayi, pi. 

makiyaya, makyayi, pi. mak- 

yaya. 
here, adv. nan, a wurin nan, 

daga nan, the latter also = 

from h., from this point, e.g. 

do you know the way from 

h. ka sani hanya daga nan 

ko? 
hereditary, an h. profession, 

chinikin gida. 
heretofore, adv. (until now) 

har yanzu ; li. I have not 

heard this dadai ban ji 

wannan ba] as h. kaman 

na da ; see ever, 
hermit, mai-halwa*, mai-kiya- 

mal duniya*, sufi*. 
hero, gamzo. 
heron, n. zarbi, zarbe, zalbi ; 

great white h. or egret farin 

zarbi ; see egret, 
hers, separ. possess, pron. nata, 

tata ; see her. 
hesitate, intr. v. yin zuchiya 

biyu. 

hesitation, n. zuchiya biyu. 
hiccough, n. shdkuwa, chiwon 

shdkuwa. 

hid, to be, v. boye, boyi. 
hidden, particip. boyaya, boyu, 

rufaffe, fern, rufaffa, pi. 

rufaffu. 
hide, n. kildgo, pi. kildgai ; 



kilabo, kirgi, the latter used 
of h. after tanning, the un- 
tanned h. is called fata. 

hide, 1. tr. v. rufe, rufi or rife*, 
boye, boyi, sakaye, sulle. 

2. intr. v. (to hide oneself) 
boye, boyi, lobe (S.), robe (K.), 
fake, see ambush ; to h. 
behind a person in fear 
rafake, ranfake, rampaki ; to 
h. oneself boyo; to h. right 
away or completely bobboye. 

hiding, n. boyewa. 

hiding-place, n. maboya, ma- 
boyi, mafaka, fako* ; a place 
for hiding or laying up any- 
thing ma-aje, ma-aji. 

higgle, v. talla*. 

high, adj. dogo, fern, doguwa, 
pi. dog aye, da tsawo. 

hill, n. tudu, pi. tudodi or 
tuduna, tsauni, pi. tsaunoni, 
tsaunaye, tsaununa ; a h. 
covered with sand jiggawa 
or jigawa, pi. jigawoyi or 
jigawuna ; hillock burji, 
birji. 

himself, pron. both emphatic; 
as shi da kansa, and also! 
reflexive, e.g. prov. he who! 
weeps for another weeps for 
h. kowa shi ke kuka da wani 
shi kuka da kansa. 

hinder, adj. no-bay a, fem. ta- 
baya. 

hinder, tr. v. hdna, kwabe 






hip-bone 



115 



hold 



kwaba, kwabo, laruranta, 
tankosa, tankwasa. 
hip-bone, n. kdtdra. 
hippopotamus, n. dorina, pi. 

dorinai or doriiinoA. 
hire, n. (wages) lada, sufuri, 
aldro, ijdra; a hired labourer 
kwadigo, dan kwadigo ; a 
person seeking h. mai-koda; 
to work for h. yin sufuri. 
hire, tr. v. yin sufuri, sufurche, 
*>(t'tirta, sufurchi, jinganta, 
\jarta. 

hiring, R. ijarchi. 
his, possess, pron. suffixed to 
a masc. n. -nsa, suffixed to a 
fern. ri. -Isa, -rsa, e.g. h. 
camel rakuminsa, h. mare 
, godiyarsa ; as separate pron. 
if the object possessed is 
masc. nasa or nai, if fern. 
tasa or tai. 

,liss, intr. v. yinfuchi. 
aissing, n. shishita ; of snakes 

fuchi. 

.listory, tariyo*. 
lit, tr. v., see strike, 
lither, adv. nan*, ga wurin 

nan*. 
10 ! inter j. to call attention 

kai. 

ioard, to tsimi da. 
tobble, a rope used to h. 
horses, n. dabaibayi, dabai- 
biya (S.), tabaibayi, tarndki. 
tobgoblin, n.fatalwa. 



hoe, n. fatanya, fartanya, hau- 
ya, pi. hauyu, hauyuna or 
hauyoyi, mashemi, kyanie, 
kuruga; spec, a large h. 
bent like small plough galma 
(S.), garma (K.) ; a long- 
handled h. with triangular 
blade kumbu, kumbuiva ; a h. 
with long handle and broad 
blade used for cutting stubble 
kwasa ; a h. used as a dibble 
sungumi. 

hoe, tr. v., to dig or stir the 
ground noma, nomi, nome, 
chira, furi, firi, fuda, huda ; 
to cut down grass with a h. 
shema ; the first hoeing after 
sowing gwarzo (S.), turbe, 
chirbe (Z.) ; the first hoeing 
before sowing kaftu, kabtu, 
kufurtu ; clearing ground for 
hoeing zdfa (S.). 
hoed, nomamme, fern, nomam- 

miya, pi. nomammu. 
hog, n., see pig. 
hoist, to h. a flag chira tufa 

bisa. 

hold, tr. v. rika, rike, riki, 
riske, riski, ruska, aje*, e.g. 
he held the door ya aje kofa; 
to h. fast in the mind rike, 
rika, riki ; to lay h. on kama ; 
to h. up at arm's length ddga ; 
to h. back turke, zamne* ; to 
h. the breath hadiye (hade 
or dauki) lumfashi. 

8-2 



holding fast 



116 



horn 



holding fast, n. rikawa. 
hole, n. rami, rame (S.), pi. 
ramuna, ramu, kwarmi, pi. 
kwarmu, bariya or babbariya 
(^),faffago,fdgo,fuji, kurji, 
pi. kurfofi, kurfu, pampama 
(S.),mashiga, sdra ; h. for game 
to fall into hdko, pi. hdkoki, 
bima ; a h. for dung kwakwari, 
masai, saiga a back entrance 
to a fox or rat h. buga ; a h. in 
which grain is plan ted kamfa; 
a h. in a wall kusfa, kusuwa 
(S.) ; h. where dirty water 
is thrown katami, kwatami \ 
a h. to look out at taga ; h. 
for storing corn tsunjiya ; h. 
made in nose of ox for rope 
asirka, zari ; h. for entrance 
kofa ; h. in a seam bardka ; 
to make many holes huhuda, 
fuffuda. 

hollow-backed, adj. gantsar- 
wa. 

holy, adj. da tsarki ; a holy 
man sharif. 

homage, n. chaffa, chappa, 
mubaya>) mabaya. 

homage, to do (by kneeling 
down) intr. v. durkusa, yin 
chaffa. 

home, n. gida' } at h. chlkin 
gida. 

honest, adj. mai-gaskiya, da 
gaskiya ; an h. man mutumen 
gaskiya. 



honey, n. zummuwa, zuma, 

ruwan zummuwa ; a stick of 

h. algarwai. 
honey-guide (bird), gunda, 

maganiya, dan zuma. 
honour, n. yabo, daraja, dara- 
jiya, manyanchi, mayanchi> 

girma, daukaka. 
honour, tr. v. yin yabo, gir- 

mama, bdda girma, ba (or 

bdda) daraja. 
honoured, participial adj. ya- 

babbe, fern, yababba, pi. ya- 

babbu. 

hoof, n. kofato, pi. kofatai. 
hook, n. kugiya, pi. kugiyoyi 

or kugiyuna large wooden 

h. kwandariya; hooks on a 

fishing-line, coll. mammari } 

murumuru ; a fish h. fatsa y 

kugiyar fdtsa. 
hook, to h. on to kalgame (S.); 

to stick with a h. makdta. 
hoopoe, chigi da tukku, katutu. 
hop, to h. on one foot, intr. v. 

lange, bira, dira. 
hope, n. bege, see expectation 
hope, intr. v. yin bege, ta- 

maha, yin tamaha. 
hopping, n. langa, lange. 
hopping, n. dire:, a h. gam< 

shillalo. 
horn, n. kdfo, pi. kafoni an< 

kafuna, kaho ; (a trumpet 

kdfo, waza ; a cow with a } 

growing downwards saniy i 



hornbill 



117 



hot 



mai-dauri ; without horns 

dugumi. 
hornbill (Bucorvus pyrrhops), 

ground h. burtu ; African h. 

chilikowa ; shamo, &hamuwa ; 

see also ka-ki-ganin Allah. 
'horned, da kafo. 
hornet, n. rina, pi. rinoni, 



horse, n. doki, fern, godiya, 
pi. dawaki, dawakai ; spec. 
young h. soft, safe, fern. 
safiya; dukushi, fern, dukusa, 
pi. dukusai ; old lean h. 
guzuma, gwabta ; war h. in- 
garma, pi. ingarmu ; ah. 
that walks with its ankles 
on ground mai-takin biri ; a 
h. with a hollow back doki 
mai-lotso ; a bay h. furde, 
sari ; a black h. akawali, 
kyara, kiyara ; a speckled 
black and white h. chichiro ; 
a brown h. aharas, ahara- 
shi, fern, aharasa ; a cream- 
coloured h. akaza; a light 
brown h. gunya, sira (S.) ; a 
bay or dun h. sari; white- 
faced h. bola ; a white h. 
kill, fern, kiliya ; a roan h. 
bidi, dandas saki ; a black 
and white h. kilikamya (S.), 
sheji ; h. speckled white with 
black alshqfi, fern, alshafa. 

Horse's harness, diseases, 
etc. : small bells on h. head 



chikasaura, chikasabra ; strap 
round h. head maraya ; h. 
breast-band dan gaba; h. 
breast-strap fastened to 
saddle majayi; h. cloth put 
under saddle kafu ; a disease 
of h. foot just above the hoof 
alafa ; a skin disease in a h. 
siminya ; a disease on legs of 
a h. tijo ', a medicine poured 
into h. mouth chushe ; a 
place for horses shamaki, pi. 
shamakai; a h. disease which 
causes the hair to fall off 
dasusu ; a runner in front 
of a h. gurgure. 

horseback, on, adv. phr. bisa 
(or bisan) doki ; a man on h. 
mai-doki, pi. masu-doki ; to 
mount on h. hau bisa doki ; 
to take exercise on h. ki- 
lisa. 

horse-fly, n. barbaje ; also 
called damisan dawaki being 
spotted like a leopard ; a 
large buzzing h. gwarje. 

horseman, n. mai-doki, pi. 
masu-doki. 

horse-raddish, tree (Moringa 
pterygosperma) zogalagandi. 

hospitality, to show h. yin 
bakonchi. 

host, n., entertainer mai-md- 
shidi, mai-masabki ; a great 
multitude babban taro. 

hot, adj. da zafi, dumi, da dumi, 



hot-tempered 



118 



hue 



flimi, da dimi ; h. water 
ruwan zafi or ruwan dumi ; 
it is h. (of the weather) rana 
da dumi; the h. or dry 
season rani ; the hottest part 
of the dry season just as the 
rains are beginning bdzara; 
the h. month at end of rains 
agazari (K.), agajeri (S.). 

hot-tempered, mai-jaji. 

hound, n., see dog. 

hour, sa'a ; the hours of the 
day are only reckoned ap- 
proximately by the Hausas, 
they are : jijifi the twilight 
just before the dawn; assuba 
or azuba* the dawn; hantsi 
two hours after dawn, i.e. 
circ. 8 a.m. ; walaha circ. 
10 a.m. ; rana tsdka or tsdkar 
rana mid-day ; zawal circ. 
2 p.m. ; azuhur, azahar, time 
of the call to prayer, circ. 2 or 
2.30p.m.; la'asar 4 to 5 p.m.; 
magariba or magarub just 
before sunset ; mareche late in 
the evening ; almauru, lisha 
very late in the evening ; dare 
time between lisha and jijifi. 

house, n. glda, pi. gidaje, 
ffidadaji, shigifa, pi. shi- 
gifu and shigifqfi ; a four- 
cornered thatched h. tafar- 
fara, see hut; h. of one 
room ddki, pi. dakuna; he 
is in the h. yana daka ; 



top of h. or upper storey of h. 
kan daki; a desolate ruined 
h. kangOj pi. kangogi, kan- 
gaye; all the people belong- 
ing to one h. kabila ; master 
of h. mai-gida ; a flat-roofed 
h. soro (K.), pi. soraye. 

household, n. glda ; father of 
the h. ubangida, fern, uwal- 
glda or uwarglda. 

householder, n. mai-gida. 

hovering, (of a bird) shawagi, 
jewa. 

how, adv. 1. interrog. kaka. 

2. rel. kaka, kanda, yaya 
(S.), wada, ydda, yadda; h. 
dost thou know ? kaka ne ka 
sani; h. are you going to 
manage 1 kaka za ka yi ; h. 
long ? har yaushe, tun yaushe; 
h. many ? nawa or guda 
nawa; h. much 1 nawa ; phr. 
h. many persons were there ? 
mutum nawa ke nan ? h. 
long will it be before you | 
finish? sai yaushe za ka 
gama 1 

however, 1. rel. adv. (in 
whatever manner) ko kaka. 
2. adversative conj. (but) 
bari dai ; fache*. 

howl, intr. v. yin kuka, yin, 
hargowa. 

hucksters, yan shimfida, see 
retailer. 

hue, n. (of colour) launi. 



hum 



119 



hyena 



hum, ii. amo; h. of conversa- 
tion dumi. 

hum, intr. v. yin amo. 

humanity, n. (the nature of 
man) mutumchi. 

humble, adj. da karamin red. 

humble person, ladafi, la- 
ddbi. 

humble, tr. v. kaskantad da, 
maidakarami, e.g. he humbled 
himself ya maida kansa kara- 
mi. 

humiliate, to kankanta. 

humiliation, n. kankanchi. 

hump, n. doroj kazaza, ku- 
sumbi ; h. on bull, etc. tozo ; 
humped cattle jabajaba 
without a h. muturu. 

hump-backed, adj. mai-doro, 
mai-gantsarwa, da kusumbi. 

hunch-back, n. kazaza, kusum- 
bi, mai-doro. 

' hundred, num. dari, miya, 
minya, zangu, the last is 
generally restricted to count- 
ing cowries ; two h. dari 
hiyu, metin*, metari*. 

hunger, n. yunwa, yunwa- 
chi. 

hunger, to suffer, n. matsu*, 
jnatsi, jin yunwa. 

hungry, adj. da yunwa ; I 
am h. ina da yunwa; a h. 
person mayunwachi, pi. ma- 
yunwata. 

hunt, v.yinfarauta. 



hunter, n. mafarauchi, pi. 
mafarauta. 

hunting, n. farauta. 

hurry, n. yaraje. 

hurry, to be in a, v. yaugata, 
yagauta; h. up ku chika, ku 
jlka or ku yi da jlka ; I 
am in a h. na kosa. 

hurt, tr. v.fama ; I have h. my 
leg nafama kafa. 

husband, n. miji or namiji, 
pi. maza, gwarzo* ; h. and 
wife miji da mata. 

husk, n. (of grain) surfs ; a h. 
of maize totuwar masara. 

husk, to h. grain, tr. v. surfe, 
surfa, swaba, saba, sabe. 

husked, (rice, etc.) surfajffe. 

husks, coll. dusa, dussa (S.) ; 
h. from wheat, etc. tsdki ; h. 
of guinea-corn kono (K.), 
konu (S.) ; h. enclosing an 
ear of corn buniya. 

hut, n. shigifa ; a h. for storing 
grain in shirayi ; a light 
thatched h. rudu ; a grass h. 
bukka, tsangaya ; a h. with 
grass walls but with distinct 
roof dakin zana (K.), dauke, 
dabi (S.) ; a round h. kago ; 
a mud h. kudandani, tseko ; 
a h. in a compound reserved 
for domestic work tsaka- 
kari* ; a rectangular h. ta- 
farfara. 

hyena, kure*, fern, kura, pi. 



hypocrisy 



120 



idolatry 



kuraye, amlna*, daguyau 
(K.), gazau*, shaki (S.), she- 
yaki (K.) ; striped h. sayaki, 
shaki, saki, sheyaki,; young 
of h. barmakai. 

hypocrisy, n. riya, pi. riyoyi ; 
to practise h. yin riya. 

hypocrite, n. mai-riya, pi. 
masu-riya. 

hyrax, West African tree h! 
(squirrel) beran bisa. 

I, 1st pers. pron. conim. gender; 
1. na, prefixed to aor., e.g. 
I went na tafi; I saw him 
na gan shi ; with ba, often 
contracted, e.g. I did not 
see him ban gan shi ba ; see 
H. Grain, p. 9. 

2. ni suffixed to fut. and 
passives, e.g. I shall go za 
ni tafi; I was wounded by 
a gunshot aka halbe ni da 
bindiya. As a prefix to a 
verb ni expresses the fut., 
e.g. ni tafi I shall go ; pre- 
fixed to the aor. it denotes 
an emphatic past, e.g. It was 
I who went or I indeed went 
ni na tafi ; ni is also to be 
used in emphatic expressions, 
e.g. I myself ni da kaina ; I 
alone ni kadai ; is it I ? do 
you mean me 1 niya. 

3. ina expresses the present 
and should be followed by 



the participial form if there 
be such, thus, I am coming 
ina tafowa ; but ina so I am 
willing. 

ibis, rara, tuntumi ; the African 
wood i. tsagagi ; see stork. 

idiot, n. 1. from birth saruru*, 
shashasha*. 

2. fig., see fool, foolish. 

idle, adj. 1. (doing nothing) 
lalafa ; an idle person raggo, 
fern, ragguwa, pi. raggaye, 
raggaje, raggage, ragguna ; 
dan karma, madudu (S.), 
bakurogi \ one who is i. 
mai-lalachi, malalachi, mai- 
kasala, bahili* \ to be i. yin 
huji. 

2. (in vain, unprofitable) 
banza, babu anfani. 

idleness, n. rdgaita, pi. ragaitu, 
ragganchi, raggonchi, karma, \ 
lalachi, lalafanchi, sausauchi, \ 
sosochi, the last also of un- 
willingness to work ; to fight 
shy of work rdfashe aiki, \ 
ragaiche, yin huji. 

idler, n., see idle. 

idly, one who saunters about 
i., n. mai-ragaita. 

idol, n. tsdfi, pi. tsdfuna and 
tsafaffuka, gumki, givumki, 
pi. gwumakai. 

idolater, n. matsafi, pi. ma- 
tsafa. 

idolatry, n. shirku, kafirchi. 



if 



121 



impediment 



if, conj. idan, in, kddan (S.), 
kan, izan, da, e.g. if I had 
known, 1 would not have 
done it da na sani da ban 
yi shi ba; kan (before b, 
k(fin), km'*, kul*. 

ignoble, adj. banza, na banza. 

ignorance, n. (i.e. religious 
ignorance) jahilchi. 

ignorant, adj. (relig.) jahili. 
To be i. in a general sense 
must be expressed by means 
of the verbs sani, ji or (in 
the case of an art or science) 
saba with negatives. 

ignorantly, da jahilchi. 

iguana, n. tsari, tsare, guza. 

ill, 11. (misfortune, loss) barna, 
hasdra, asdra, tasari. 

ill, adj. 1. (bad) mugu, fern. 
mugunya, pi. miydgu, banza. 
2. (sick) da chiwo; to be 
i. yin chiwo, jin chiwo ; he 
is i. shina da chiwo ; to 
become i. chiutu, chutu. 

illegitimate, child, n. shege, 
dan shege, dan farka. 

illiberal, adj. (stingy) da taurin 
zucliiya ; he is i. hannunsa ya 
bushe or hannunsa busashshe 
ne lit. his hand is dry. 

illiberality, n. taurin zuchiya, 
kalmashen zuchiya. 

illicit, adj. haram. 

illness, n. chiwo, chiwuta. 

illuminate,tr. v. 1 .g 



2. to i. a manuscript zaya- 

na. 
image, n. 1. (likeness, picture) 

kdma, pi. kamanu, kdmannu. 
2. (a graven image or idol) 

gumki, gwamki, pi. guma- 

kai. 
imagination, wasuwasi* ; she 

imagined within herself ta 

yi wasuwasi a zuchiya tata. 
imagine, v. yin tamaha, zato, 

yin zache see suppose, 
imbibe, tr. v. (to drink in or 

absorb) sha. 
imitate, tr. v. to i. another's 

pronunciation or actions kok- 

koya, rikida, e.g. I imitate 

him ina kokkoyonsa. 
imitation, kokkoyo. 
immediately, adv. ko yanzu, 

nan da nan. 
immerse, tr. v. tsoma, nuche, 

nutse, niche, duhniya, yin 

dunane. 

immigrant, shigege. 
immorality, (between women) 

mddigo. 
impasse, (a place from which 

there is no outlet) kurewa. 
impatience, garaje. 
impatient, adj. maras-hankuri. 
impede, tr. \. hana. 
impediment, n. 1. hindrance 

abin hana. 

2. impediment in speech 

ininar halstie. 



impertinence 



122 



indecency 



impertinence, tsiwa, janjan- 
chi, giggiwa (K.), taurin ido. 

impertinent, adj. mai-tsiwa, 
matsiwachi. 

importance, manyanchi, ma- 
yanchi. 

important, adj. babba, pi. 
manyaormaya] an i. person, 
n. datijo, kunkumi*. 

impossible, it is, impers. v. 
ba shi yuuwa, ya gagara, ya 
faskare, ya gaza, ya kdsa ; 
an i. task tarki* (S.). 

improper, adj. ba daidai 

improve, tr. v. gyarta. 

improve, in health, intr. v. 
warware, yin rangwame, jin 
dama see health. 

improvement, e.g. in health 
dama. 

impudent, adj., see imperti- 
nent. 

impurity, of water zartse. 

in, prep, chikin or ddga chikin, 
a, gun^ e.g. in the basket 
chikin sanfo; in this place 
a wurin nan. 

in order that, conj. phr. a bisa, 
domin, don, e.g. practise 
diligently in order that you 
may shoot well ku yi anniya 
liar da za ka iya halbin bin- 
diga da kyau, in order that 
he might hear domin or don 
shi ji. 

inability, n. gajewa. 



inasmuch, i. as da shi ke or 

da ya ke. 

incantation, tsubbu, dobo. 
incense, n. turare, kamshi*. 
incessant, madawami, fern. 

madawamiya. 
incline, a steep, n. gangare or 

gangara, pi. gangaru. 
incline, tr. v., to i. the head 

tsugunna ; to i. the ear kar- 

kata kunne. 

incomplete, to be yin kwabro. 
incompletely, to do a thing i. 

saya. 
incompleteness, kwabro, 

kwauro. 

incorrigibility, shakiyanchi. 
incorrigible, shakiya. 
increase, n. daduwa, auki, 

abki, kdrij karuwa. 
increase, v. 1. tr. kdra ; ddda y 

dddi, yin auki (or abki), dora, 

sofa, sufa, riba, shirga. 
2. intr. ddda, yin ddduwa, 

yado, yadu, kdru, gawurta, 

gatvusta, taska, zarche*. 
incredulity, an inter j. ex- 
pressing i. ayal haba ! hubba! 
incurable, e.g. an i. disease 

chiwon wofi ; the fool is i. 

ma/iaukachi ba shi warkewa. 
indebted to, intr. v., e.g. I 

am indebted to you ina da 

bashinka. 

indecency, n. kazamta, shaki- 
yanchi. 



indecent 



123 



ingratitude 



indecent, adj. kazdmi, pi. 
kazdmai, maras-kumya, babu 
kumya, sk&kiyi. 

indecision, zrn. 

indecorous, adj. ba daidai. 

indeed, 1. adv. (in truth, in 
fact) hakika, babu shakka or 
babu shah, babu waiva, da 
yaskiya, takar (K.). 

2. as affirmative emphatic 
particle ai, ashe, aiwa or ewa, 
anche, mddala, dai or de, the 
last is enclitic following the 
word which it is desired to 
emphasise. 

3. interj. of doubt or sur- 
prise to! ashe ! anche ! h aba ! 
Thus, in question and answer, 
indeed 1 indeed ! ashe ? ashe I 
da yaskiya ? da yaskiya ! 

indemnification, ramko. 
indemnify, to ramka. 
independence, zdman kansa. 
india-rubber, n., see rubber, 
indicate, v. nuna, mini, yaya. 
indifference, n. (carelessness) 

lalachi. 

indigence, n. talauchi. 
indigenous, kado,pl. habe. 
indigent, adj. talaka, talakka 

(S.), pi. talakawa, talakkawa ; 

an i. person mai-tcdaka. 
indigo, n. bdba, shuni, ta- 

laki* ; spec, the second 

annual crop of i. kususu ; 

an indigo dye-pit marina, 



pi. marinai old used-up i. 
dagwalo, daaalo. 

indistinct, to become, intr. v. 
dnshi. 

indistinctness, n. dushewa. 

industrious, n. maaikachi. 

infant, n. (up to one year old) 
jinjiri, pi. jirajirai, jariri, 
jarlli. 

infantry, coll. n. kirma ; in- 
fantry leader sarikin kirma. 

infidel, n. kafiri, pi. kajirai 
and kafirawa. 

infidelity, n. (in a religious 
sense) kajirchi. 

infirm, adj. kumama, see 
weak. 

infirmity, n. kumamanchi. 

inflict, tr. v., to i. blows buga, 
bubbuga ; see beat ; to i. 
punishment pallashe,fallashe. 

influence, n. (authority, power) 
hukumchi. 

inform, v. (to bring intelli- 
gence, to apprize) labarta, 
ba labciri^ sanan da, sanas 
da, sanar da, sanashe ; to i. 
against sare, sara or zara* 
see accuse. 

information, n. (news, ac- 
count) labdri. 

informer, n. mai-sara, pi. 

masu-sara. 
ingrate, n. butulu, mai-butul- 

chi, pi. masu-butulchi. 
ingratitude, n. butukhi. 



inhabitant 



124 



instruct 



inhabitant, n. mai-zamna, pi. 
form mazowa. 

inherit, v. gdda, gdde, gddo, 
gdji, gdje. 

inheritance, n. gddo. 

inheriting, gadowa. 

inheritor, magaji, pi. magada. 

iniquity, n. mugunta, keta; 
see evil. 

injure, tr. v. (to damage) bata, 
bdchi, barnatadda. 

ink, n. taddawa, adawa, tawa- 
da (K.) ; a tree from the 
fruit of which i. is made 
fara-kaya ; a gum which is 
put in i. kdro ; a powder 
used in making i. kawiya, 
kunkuniya*. 

ink-blot, 11. dangole. 

inn, n. (i.e. a khan or halting 
place for the night) mashidi. 

innkeeper, n. mai-mashidi. 

innocent, adj. babu laifi, bora; 
an i. person maras-laifi ; to 
be declared i. kubuta. 

innuendo, karin-magana. 

innumerable, adj. expr. by 
phr. fi kidayawa, e.g. he has 
innumerable books shina da 
litatafi sun fi kidayawa. 

inquire, v. tambaya, yin tam- 
baya, yin binchike. 

inquiry, n. tambaya, sha-loga 
(K.), binchike, bahasi, ba- 
hatsi*. 

insane, adj., see mad. 



insanity, tabuwa. 

insect, n., spec, minute i. 
found in kola-nuts sankara', 
a night-flying i. which has 
a bad smell buzuzu ; a boring 
i. aunda, qumda : see beetle. 

t7 . * / * 

inside, n. chiki \ i. the house 
chikin gida ; its inside or 
inside it may both be ex- 
pressed by chikinsa ; see in. 

insight, n. (clear perception) 
lura. 

insipid, adj. I ami, da Idmi, 
babu zaki. 

insolence, gigiwa (K.), jan- 
janchi, tsiwa. 

insolent, adj. mai-tsiwa, da 
tsiwa, matsiwachi. 

inspire, v. (to breathe in) tofo. 

instance, n. nuni; see ex- 
ample. 

instantly, adv. nan da nan, 
koyanzu. 

instead of, prep, gurbin, 
umrin, bigeri, madadin, e.g. 
instead of it gurbinsa, gun- 



so*, wumnsa, 



lerensa. 



instigate, to chuna. 

instruct, v. 1. (teach) koya, 
e.g. instruct me in reading 
ka koya ma ni karatu ; gal- 
gade, gargadi. 

2. (of religious instruction 
especially that combining re- 
proof and threatening) fora, 
fori t fore, yinforo. 



instruction 



125 



interpret 



instruction, n. foro, wa'azi*, 
tra'dzu*, aldma or haldma, 
pi. alamomi, almajirchi ; all 
these words refer to religious 
teaching, i. in a general sense 
must be expr. by verbs etc., 
e.g. a man of no i. wanda bai 
*<rn komi ba; he received 
much i. from them in litera- 
ture suka koya masa karatu 
dayatva ; self-i. haye*. 

instrument, n. 1. (implement) 
kaya, pi. kayayeki, makami. 
2. (musical i.) kidi or kida, 
any kind of wind i. busa, pi. 
buske-buske ', spec, a kind of 
stringed i. machirkiya, ma- 
tsirkiya; a wind i. pampami, 
famfami; wind i., flute 
sarewa; wind i. resembling 
bagpipes algaita or algaitu ; 
a player on a musical i. ma- 
kidi-, see music. 

insubordination, tayasuwa, 
kin ji, kangara. 

insufficient, to be yin kwabro. 

integrity, n. (honesty) gaskiya. 

intelligence, n. 1. (mental 
power), tsimi, hasikanchi, 
wayo, fasaha* ; see under- 
standing. 

2. (news) labdri, e.g. let 
me give you i. of the war 
im ba ka labdrin yaki. 

intelligent, adj. ywani, mai- 
tsimi, da tsimi, hasiki. 



intend, v. for the idiomatic 
use of da to express un- 
fulfilled intention see Gr. pp. 
34, 46, e.g. I intended to go 
da za ni tajiya, had I known 
I would not have thrown her 
down on purpose da na sani 
da ba najefa ta da gang an ba. 

intention, n. (purpose) kuli, 
ganganchi; (fixed application) 
anniya, aldma ; see prec. 

intentionally, adv. dagangan. 

intercede, to i. for c/ieta, 
chetas. 

interceder, mai-chechi. 

interceding, fafo. 

intercession, machechiya. 

interest, on money ruwa, fifi- 
ko, riba. 

interfere, v. shlga shdgali, yin 
karambani. 

interference, n. gadauniya, 
janjanchi, shishigi* ; i. with 
what does not concern one 
karambdni, kazallaha, izgili, 
isgili. 

interior, n. (the inside of any- 
thing) chiki. 

interloper, shigege. 

intermarry, to garwaye. 

intermingle, tr. v. hautsina ; 
intr. v. saje (K.), sade (S.). 

intermingling, surki, see 

mixing. 

interpret, v. 1. (to translate) 
juya da magana or juya 



interpretation 



126 



iron 



magana, yin fasara, fasarta, 
mayas da; he interprets ya 
rabbi fasalinsa. 

2. (to explain) waye. 

interpretation, n. (both trans- 
lation and explanation) fa- 
sara, fasali*, wayewa. 

interpreter, n. alfakani, ta- 
furta, mayayi*. 

interrogative. This sense is 
expr. by a change in the 
intonation, by ko placed at 
the beginning or end or at 
both beginning and end of 
a clause, or by adding the phr. 
ko ba haka bat also by ba 
when answer is in affirmative, 
ni ba 1 It is I, is it not ? 

interrupt, to i. yin shishige, 
tura magana ; a nickname 
for one who interrupts a 
conversation kazallatuwa. 

interruption, n. fdshi. 

intersection, gichi, gichiya. 

intertwine, to kalgame, kar- 
game. 

intervals, at i. wuche-wuche. 

intestine, n. spec, the large i. 
tumburkuma, tuburkuma, 
karera, mazawuri ; the in- 
testines coll. hanji. 

into, prep, chikin or ddga 
chikin, e.g. he fell i. the 
water ya fadi chikin ruwa ; 
he was turned or changed i. 
a sheep ya sauya tumkiya. 



intoxicant, n., an i. drink 
barasa, this word is also 
applied specially to gin ; an 
intoxicating drink which is 
made from the palm tree 
(tukuruwa) bammi, bam an 
intoxicating drink made from 
guinea-corn giya ; an i. drink 
made with honey, salt and 
water buza ; a place of in- 
toxicating drinks mashaya. 

intoxicated, maye. 

intoxication, n. maita. 

introduction, a letter of, n. 
bishara. 

invalid, machuchi, majiyachi, 
majinyachi. 

invasion, farmaki, falmaki, 
firmaki. 

invent, to kaga. 

invention, kage (S.). 

investigation, judicial bahasi, 
binchike. 

invisibility, (the power to 
vanish at will) baduhu, ba- 
dufu. 

invocation, n., i.e. to God 
zikiri, safirchi, safurchi ; we 
make i. muna zikri. 

invoke, to sdba, sabi. 

invulnerable, dan tauri. 

iron, n. karife, karfe, pi. kara- 
fa, karfaifai, karfuna ; spec. 
i. wrought into cups, bright 
i. zubi ; to burn with hot 
i. lalas; an i. for brand- 



iron 



127 



jelly-fish 



ing zarto; an i. pot karife, 
karipe. 

iron, adj. na karife, fern, ta 
ktn-ife, with plurals na karife, 
e.g. i. bars sanduna na karife. 

iron ore, n. tama, matamachi ; 
i. dross kashin tdma. 

irons, leg-, n. gigar, malwa. 

irony, gdtse. 

irregular, of i. lengths sabe. 

irrigate, to shayas da. 

irrigated, garden, n. lambu. 

irritable, adj. da zafin rai. 

irritated, particip. adj. husan- 
che*. 

irritation, takaichi, see anger. 

is, subst. v. 1. (simple copula) 
with masc. subject ne, with 
fern, che, with either ke. 

2. (implying real existence 
= there is) akwai ; ina, na, 
fern, ta, thus, there is ina da 
shi, there are many ina da 
su dayawa ; ke with nan, 
e.g. there is a book which I 
know wani litafi ke nan da 
na sani; see be. 

island, i\.gungu*,Tp\.gunguna*, 
hmgu*, chibiri*, tsibiri*. 

isolate, tr. v. yin kadaita. 

it, pers. pron. neut. ya, fern, ta; 
separate and emphatic forms 
*hi, fern, ita ; its -nshi, -nsa, 
fern, -rsa ; nasa or nai, fern. 
tasa, tas or tai. 

itch, n. kaikai, kaikayi, kaswa, 



kazuwa, susa, zuza, kurji ; 

one who has the i. mai-kurji. 
itch, to yin susa or yin zuza. 
itching, n., spec. i. sore on toes 

or fingers kurkushe, kusa- 

kushi, kushekusheya] aprickly 

plant that causes i. karara. 
ivory, n. hakorin giwa or 

haurin giwa ; a piece of i. 

haurin giwa, kdkara*. 

jackal, n. dila, pi. diloli, mala- 

min ddwa, kdrem buki, ka- 

rem biki, dan ba'ura, ballo ; 

the cry of the j. kyakkyewa, 

kekewa. 

jail, n. kurkuku, see prison, 
jailer, mariko. 
jam, tr. v. (to press) mache, 

machi or matse ; (to stick 

fast) tokdra*. 
jar, small, n. sintali, shintali, 

tulu*. 
jaw, n. kumatu, kumche (S.) ; 

fig. jaws baki. 
jaw-bone, mummuke, pi. mu- 

kamukai. 

jealous, to be kisanta. 
jealousy, n. kishi or kishiya, 

pi. kishiyoyi, hdsada, sha- 

mata. 
jeer at, v. ba'a or yin ba'a, yin 

gori, rena, kwalla* ; ba dariya, 

e.g. they jeered at us suka 

ba mu dariya. 
jelly-fish, n. kawara. 



Jerusalem 



128 



judgment 



Jerusalem, pr. n. birnin kudus. 

jester, n. (buffoon) babambade, 
bade, maba'achi ; (foolish 
trifler) wawa. 

jesting, n. bananchi, annashu- 
wa. 

Jesus, Isa, Yasu'u, the latter 
form represents the original 
Arabic name. 

jet-black, adj. baki kirin. 

Jew, gent. n. ba-Yahude, pi. 
Yahudawa. 

j ewel, n. yakutu* ; dutsi* (stone) 
often denotes a precious stone. 

jog, e.g. of a donkey sassaka, 
see trot. 

join, tr. v. gdma, gwarmi*, 
rika, lika \ to j. heads to- 
gether (in consultation or 
forming a plan) gama kai ; 
intr. (to fall in with anyone 
by overtaking or meeting 
him) gamu or gamo constr. 
with prep, da \ tar da, tar ad 
da and tar as da, e.g. we 
joined him mun gamu da shi 
or mun tar as da shi ; to j. 
issue kulla* ; to be joined 
together kullu. 

joiner, n. (carpenter) masas- 
saki, pi. masassaka. 

joint, n. ido*, pi. idanu*, idan- 
danu*, idanuwa ' } ankle j. 
idon sawu, idonkafa; wrist j. 
idon hannu (also = knuckle) ; 
godawa* ; j. of scissors kwarmi, 



pi. kwarmu, g war mi ; to be 
out of j. gochi and goche ; j. 
of the body gdba, pi. gabobi ; 
to suffer from a disease in 
the j. targade. 

jostle, tr. v. tunkuda, ture. 

journey, n. tafiya, pi. tafifiya; 
provisions for a j. guzuri ; to 
make provision for a j. yin 
guzuri. 

journeying, n. tafiyawa. 

joy, n. (the inward feeling) 
farin chiki ; (coupled with 
the outward expression) 
murna, bushasha, bashasha, 
fara'a to experience j. (to 
rejoice) yin fara'a, yin or 
jin murna ; a cause for 
j. abin murna ; j. or a cry 
of j. guda \ to cause j. bada 
murna. 

judge, n. alkali, pi. alkdlai, ! 
alkallai (S.); the office of a 
j. alkalanchi. 

judge, v. 1. gen. (to look into, 
discern) yin bibiya in a 
weaker sense, to imagine, 
or think tammaha or yin 
tammaha. 

2. (of a judge) yin shari'a, 
kdda, yin alkalanchi. 

judgment, n. 1. gen. bibiya. 

2. (of law and justice) 
shari'a, hakumchi or hukum- 
chi,fukumchi*, alhaki, hisabi ; 
the j. day ranan (or ran) 



jug 



129 



kicking 



gobe (lit. the day of to- 
morrow), gobe ; j. seat karaga. 

jug, n. tulu*, randa* ; a brass 
j. with narrow neck shintali, 
shantali ; see j ar. 

juggling, dfibo. 

juicy, mai-mai. 

juju house, (in a pagan 
village) gidan dodo. 

jujube -tree, magariya. 

jump, n., of a fish or frog, 
bulma, burma; he gave a j. ya 
yi wuf. 

jump, intr. v. tuma ; dira, 
diri, diro, dara, daro ; tsalle, 
tsuli, tsallache; to j. back- 
wards and forwards wura ; 
to j. down gangara, tsirga, 
tsirgo ; to j. over haura. 

jumping, n. dire, tsalle, tuma, 
tumi. 

just, adj. da gaskiya, daidai] 
of things (= lawful) halal ; a 
j. man mutumen gaske (gaski- 
ya") or mutum na gaskiya. 

just, adv., as in expression j. 
(now) ko (yanzu). 

justice, n. 1. (administration 
of the law) shari'a. 

2. (moral right) ddilchi. 

justify, tr. v. 1. (to prove to 
be in the right, to vindicate 
as true) gaskanta. 

2. (of a judge etc. to 
declare in the right, to 
ascribe right to) bada gaskiya, 
R. H. D. 



he was justified am ba shi 
gaskiya. 

j ute, malafiya, lalu, turgunuwa ; 
bastard j. rama. 

Kano, Kano the chief com- 
mercial town of the W. 
Sudan. 

keen, adj. 1. (sharp-edged) da 
kaifi. 

2. (of acute intelligence) 
mai-lura, mai-wayo. 

keep, n. (to retain, hold) rike, 
rika or riki ; (to tend, e.g. 
sheep or cattle) kiwo ; to k. 
carefully kiyaye j to k. a 
promise chika magana, kama 
magana; to k. on doing any- 
thing rika. 

kerchief, n. maharma \ a 
woman's k. kallabi, alfuta.- 

kernel, n. kwdra, kwaya. 

kettle, n. shintali, sintali or 
shantali, pi. shintalai ; an 
earthen k. karife* or ka- 
ripe*. 

key, n. makubli, makulli, ma- 
budi, dan makubli. 

kick, n. shuri. 

kick, tr. v. shura, shure or 
jure*, bangaje, habriorharbi 
used of horses ; to k. forwards 
mangara ; to k. away han- 
bare, hambare. 

kicking, n., e.g. of a donkey 
butsdri. 



kid 



130 



kid, n. dan akwiya, pi. yan (or 
yayan) akwiya. 

kidney, n. gidibi (S.), kidibi, 
pi. gidibai, kidiba ; koda, 
kwoda. 

kill, v. kdshe, kdsa, kisa, with 
a shortened form kas, kibe, 
fauchi* ' } he was killed out- 
right aka yi masa take. 

killing, adj. (murderous) kd- 
sau, kdso. 

kilt, cf. a man with a k. of 
grass mai-bunu a gindi. 

kind, n. iri, pi. irare, launi*. 

kindle, tr. and intr. toyi, towi, 
toy a, toye, tuya, tnna\ to re- 
kindle or blow up a fire which 
is nearly out fur a, mtr.furu, 
e.g. they re-kindled the fire 
suka fur a wuta, the fire 
was re-kindled wuta tafuru ; 
dosana, hasa, haza, tr. he 
kindled the fire ya hasa wuta. 

kindness, n. (goodness of 
heart) nagarta ; (favour, 
benevolence) alheri, chiki 
daya, gafara and gafarta, 
niima, nema, hasali (S.) \ an 
act of k. kyauta, aikin ga- 
fara, jinkai ; to do an act of 
k. yin alheri, yin kyau, e.g. 
they did me an act of k. sun 
yi ma ni kyau. 

kindred, n. kabila*, dangi, 
dang a or dagi*, pi. dangogi. 

king, n. sarki or sariki, pi. 



sarakuna or sarakai, sard} 
sultan* ; a king's son yarima, 
gimba, pi. gimbayi] daughter 
of a k. yimbiya; epithet 
applied to a k. dan furdi ; 
a reigning k. sariki mai-chi ; 
a deposed k. fitachen sariki. 

kingdom, n. sarauta, sarota, 
daula ; to gain possession of 
a k. chin sarauta \ see ac- 
cede. 

kingfisher, pied k. chinoya, 
chinuya ; African belted k. 
machi tsundum ; blue k. 
tsitar or tsintar. 

kiss, n. sumba. 

kiss, tr. v. tsotsa, sumbunta, 
sunibunche ; to k. hands to 
yin sumba. 

kissing, tsotso. 

kitchen, n. madaji, pi. mada- 
fai, wurin ddfuwa. 

kite, n. (the bird) shafo, shalio, 
kolo, shirwa. 

knead, to k. together, tr. v. 
garwaya. 

knee, n. gwiwa, pi. gwiwaye, 
gwiwoyi, gwiwu, guwawu } 
pushing with the k. gula. 

kneel, intr. v. durkusa ; kneel- 
ing dulkushij durkushi ; to 
k. down or prostrate oneself 
gurfana (S.). 

knickerbockers, dan wando. 

knife, n. wuka, pi. wukake, 
wukaikai (usually with two 



knit 

edges); barho(with one edge); 
mayanki ; to sharpen or whet 
a k. gyarta (or wasa) wuka, 
yuka (Zanf.); spec, a small k. 
almosa ; a k. used by women 
kududuri ; a kind of k. with 
handle to fit wrist and blade 
projecting backwards kan- 
gar or kanga; a k. carried 
up the sleeve, attached by 
a leathern ring umkar hannu 
a scoop-shaped k. mafitsara ; 
a sort of missile k. gariyo, 
q. v. ; handle of a k. bota, kota 
(K.) ; see kijiyi. 
knit, v. sharaba*. 
knock, v. gen. buga ; to k. 
against, intr. gochi, goche, 
gwabche, kdbra, kafra, tr. as 
the hand against a wall 
gwabra, gwabre, gwabure, 
, gwabri, gumbari ; to k., e.g. 
with a stick zungura; to k. 
or kick bangaje ; to k. at a 
door buga kofa, kwankwasa ; 
to k. down tankade, bige (K.), 
^Vme (K.), kiline (S.). 
cnot, n. AwWt, p i. w^ ^^ ^ ; 
a k. made in thread to prevent 
the strands from unravelling 
hanchi; to tie in a k. kum- 
buche ; to get into a k. sarke. 
:now, v. 8&ni, shina, rabe da 
to k. clearly shaidani, fahim- 
ta* ; to k. and understand 
'- well sansanche; to k. 



131 



koran 



certainly tabbache, tabbata, 
e.g. do you k. for certain ? 
ka tabbata 1 had you known ? 
da kun sani 1 it cannot be 
known ba ta sanuwa. 
knowledge, n. azanchi, lura, 

shini, shina, sani. 
known, to make, v. ambachi, 

gaya, chashe. 
knuckle, n. gwiwar yatsa, 

idon hannu. 

kola-nut, n. goro, pi. gwarra ; 
gamagari ; spec, a variety of 
k.-n. from Gvvanja ataras, 
from Yoruba ibi ; a light- 
coloured k.-n. ganjigaga; see 
also labuje, gamagari, ibi, 
kursan-goro, gazari, sandalu, 
hannun ruwa ; a bad k.-n. 
gobro* ; a large k.-n. goriya; 
packing placed round k.-nuts 
fufu, huhu ; an insect found 
in the k.-n. sankara ; a 
basket of palm fronds in 
which k.-nuts are packed 
makara, mankara ; a late 
crop of k.-nuts jankarago ; 
large selected k.-nuts marsa ; 
large and small k.-nuts mixed 
saranwaga; little k.-nuts 
minu ; an early crop of k.- 
nuts nata. 

koran, n. kurcm, alkorani, al- 
korani ; the all-night reading 
of the k. tukuri ; saying the 
k. by rote-tulawa*. 

92 



labour 



132 



language 



labour, n. aiki, pi. ayuyuka, 

ayuka, aikoki or aikuna ; 

farm 1. aikin gona ; 1. pains 

wahalar haifuwa, nakudar 

haifuwa. 

labour, v. yin aiki ; aiki. 
labourer, n. maaiki, fern, ma- 

aikiya, pi. masu-aiki, ma- 

aikachi, maaikata- kwadigo, 

dan kwadigo. 
lack, n. rashi. 
lack, tr. v. tabe, tafe, rasa, 

kdsa, tozarta* ; they 1. money 

suna da rashin kurdi, see seq. 
lacking, adj. mai-rashi, by 

prefixing mara, e.g. 1. sense 

mara-hankali. 
lad, n. yaro, pi. yara. 
ladder, n. mahayi*, karan- 

gama, kuranga (K.), kwaran- 

ga (S.), uwaranga (S.), tsani, 

matakara, matakala. 
laden, participial adj. labche 

or labtache. 

Lagos, the town of Iko. 
lair, makwanchi. 
lake, n. kogi*, pi. koguna, ko- 

gina or kogai, korama*. 
lamb, n. dan tumkiya, pi. yan 
tumkiya; the paschal 1. 
ragon lahiya. 

lame, adj. gurgu, fern, gur- 
guwa, pi. gurdgu, gurmu 
(S.), mai-gwami, pi. masu- 
gwami, amurgude, makasari, 
fern, makasariya. 



lame, to be, intr. v. yin gur- 
gunta, dangyasa, dungashi, 
targade* ; he goes 1. yana- 
takwashi or tarkoshi : to 
make 1. gugurta. 

lameness, n. gurgunchi, guru- 
gunta, gurmunta, gwami, 
takwashi, tarkoshi, dangyashi t 
dungashi, dingishi, kage*. 

lament, v. yin kuka, see seq. 

lamentation, n. kuka, pi. koke- 
koke ; 1. at a funeral makoki \ 
to make 1. takaba ; see cry. 

lamp, n. fitila, pi. fitilu, fitilai 
or fitiloli ; 1. oil man Jitlla ; 
he lit the 1. ya kunna Jittta > 
we are working by 1. light 
muna yin aikin fittia ; 1. wick 
lagwani. 

lance, n. mashi, pi. masusuka, 
or masu. 

land, n. (phys.) kdsa, pi. kdsa- 
she, kasaisai ; (country) kdsa 
and gari, pi. garuruwa, garu- 
ruka or garigari. 

landing place, n. mafichi. 

landlord, hdkimi*. 

landslip, matusge*. 

language, n. 1. (speech) ma- 
gana. 

2. (tongue of particulai 
nation) yare, magana ; t( 
speak the Hausa 1. yin ma 

. gana Hausa; halshe, harshe 
pi. halshina or halassa 
hausa*, pi. harata* ; the; 



lapwing 



133 



lay 



have no 1. but Hausa ba su 
da yare sai Hausa. 

3. (literary expression) 
karatu. 

lapwing, see plover. 

large, adj. babba, pi. many a, 
girma ; a 1. book babban litaji 
or litaji babba very 1. ban- 
kami. 

large, to become, intr. v. girma 
and yin girma. 

larynx, rakumin wuya. 

lasciviousness, kwartonchi. 

lasso, to zarge. 

last, the, n. (final state or case) 
makarshe, makari, makare, 
makara ; karshe used ad- 
verbially = at the last, at last. 

last, adj. narbwya, fern, ta-baya; 
phr. the 1. day ranan (or 
ran) gobe, -gobe' } the 1. sleep 
(death) makarin barchi ; 1. 
night jiya da dare 1. month 
watan jiya ; 1. year bara ; at 
1. adv. yauyau, karshe. 

last, to, intr. v. ddda, dddi, 
see continue. 

lasting, n. (state of continu- 
ance) dadawa. 

lasting, adj. matabbata*, mada- 
wami ; long 1. madawami, 
fern, madawamiya. 

latchet, maballi. 

late evening, n. of time ma- 
garub or magariba, manga- 
riba- } later evening lisha. 



late, to be, v. jinkirta, nauia, 
yin nawa, yin yauchi, e.g- 
he was 1. in arriving ya yi 
yauchin zakuwa ; to be 1. in 
doing anything makara ; one 
who is 1. mai-makdra. 

lateness, n. makdra, nawa ; 
(delay) yauchi. 

laths, thin wooden, coll. ka- 
tamba*, kwangi. 

latrine, makewayi, shadda. 

laud, tr. v. yin kirari, yin 
yabo also with pres. form na, 
e.g. I laud thee ina yabonka. 

laudation, n. kirari, yabo ; see 
praise. 

laugh, intr. v. yin dariya; to 
cause to 1. ba (or badaj dari- 
ya, e.g. ya ba ni dariya he 
made me 1. ; to 1. at zunda, 
yin zunda, yin zumda (S.), 
ddra, e.g. they laughed at 
ine sun darani; he laughed 
at him yai gdtse ga shi ; to 
1. heartily keta da dariya. 

laughter, n. dariya. 

law, 11. gen. shari'a, haddi*, 
umarni ; to decide in 1. 
raba shari'a ; (religious 
ordinance) sunna, kaida a 
prohibitory 1. doka*, 

lawful, adj. halal, halas ; to be 
1. halalta, halatta, halasta. 

lay, tr. v. sa; of a bird, to 
1. eggs aje (jefa, saka or yi) 
kwai \ to 1. aside sa ; to 1. 



laziness 



134 



leather 



down kwantad da ' } to 1. hold 
of or on kama to 1. down, 
e.g. a load sabkad da. 

laziness, n. raggonchi, ragaita, 
kiwuya, kuya, lalafanchi. 

lazy, adj. lalafa, (idle) raggo, 
kumdma, mai-raggo, mai- 
ragaita, mai-son jiki, maga- 
jiyi, shallali. 

lead, v. bida, bishe. 

lead, n. (the metal) dalma, 
darma 1. for making bullets 
harsasshe. 

leader, n. babba, tunari*, ko- 
ranga (K.), also uba, pi. 
ubanne and ubanai, e.g. their 
1. babbansu ; 1. of a fight uban 
yaki; spec. 1. of infantry 
sarikin karma ; 1. of caravan 
(chief) ,/o/i; (the headman 
who precedes it) jdgdba or 
shugdba; (the man who 
walks behind it) madugu, 
pi. madugawa; 1. in prayer 
liman, limami, pi. limammai. 

leaf, n. (of tree) fo/o, foAo*, pi. 
tqfuna, waraka*, ganye, gan- 
ya, pi. ganyaye, danyen itache : 
1. of a book warka, waraka 
spec, a 1. used for thatching 
fitta. 

league, n. (alliance) gaya. 

leak, n. darshi, kdfa, yoyo; to 
stop a 1. toshe. 

leak, intr. v. darsa, tardra, 
tardro, yin darshi, yin kdfa, 



tsiyaya, yoya, yin yoyo, zuba, 

zubo. 
lean, adj. ramamme, fern, ra- 

mammiya, pi. ramammu> 

guzuma, lange-lange. 
lean, to be or become, v. rame f 

yin rama. 
lean, intr. v., 1. against jin- 

gina, jingine, dangana*, rdbo, 

e.g. the fence against which 

he was leaning dang an da ya, 

rdbo da shi ; to 1. upon dan- 

gana, ddgara, the last also 

fig. to 1. upon in trust or 

confidence, e.g. we 1. on thee 

mun dogare ka. 
leanness, n. rama, ramuwa, 

ramanchi (K.), ramantaka, 

(S.), alala. 
leap, intr. v. tuma, dira, diro y 

diri, yin zariya. 
leaping, n. zariya. 
learn, v. koya, yin koyo, sanas; 

to 1. by heart samu harda. 
learned, adj. mai-karatu ; a 1. 

man mdsani, pi. masana; 

malami, pi. mallamai ; a 1. 

woman malama*. 
learner, a bami, makoyi, sabon 

shiga. 

learning, n. koyo. 
leather, n. (after it has been 

tanned) kirgi ; (before it 

has been tanned) fa ta ; spec. 

strips of 1. coll. gunda ; strips 

of black 1. coll. kwaro", a 






leather-dresser 



135 



less 



scraper used in dressing 1. 

kartaje. 
leather-dresser, n. majemi, 

pi. majema ; baduku, pi. du- 

kawa, badukai. 
leathern, case for book, n. ya- 

faka, yafakka (S.). 
leave, tr. v. bari, bar, raida (S.) ; j 

to 1. a thing and come back I 

baro ; to leave a path or 

track sau (or sake) hanya ; 

to 1. behind bari or bar, raga ; 

to 1. off daina, dena. 
leaven, n. yami, kullu ; spec. 

1. made from the acid pulp 

of the tamarind tsamiya. 
leaves, coll. kunnen itache, 

ganyen itache, sansdmi, san- 

sdmin itache. 
leech, n. matsatsaku, turyuni 

(S.), tsatseku (Zanf.), cha- 

cheku, chichekko. 
left, 1. (remaining, remainder, 

rest) saura, kinyi, e.g. there 

is little 1. sauran kadau ya ' 

rage; food 1. over sudi. 

2. (of position) the 1. hauni, \ 

hagu or hagum ; the 1. hand ! 

hannu na hauni ; 1. -handed j 

bahago. 
left, part, bararre, fern, bararra, 

pi. bararru ; what is 1. ] mi 

ya rage ? 
'leg, n. kdfa, pi. kafafu, kafa- 

fuwa, kafafe, kdfofi, chinya, 

pi. chinyoyi ; 1. bone kwabrin 



kafa ; calf of the 1. dambubu, 
tukatukai(1tL.), shardba; bent 
1. (a disease) gwami \ 1. bent 
by disease gwami, kaye* ; 
with bent legs (i.e. through 
disease) gurgu, iem.gurguwa, 
pi. yurayu, this also = with- 
out legs. 

legend, tariyo*. 

leg-irons, n. malwa, gigar. 

leisure, sukuni (S.), see op- 
portunity. 

lemon, n. lemu, lemo. 

lemur, a species of (Potto) 
beran bisa*. 

lend, v. bada dro, ramta ; see 
loan. 

length, n. 1. (of space and 
time) tsawa, tsawo, tsayi, 
tsai ; tsawanta, matsawa, 
tsatstsawo. 

2. (long continuance), of 
life yawan rai, tsawon rai. 

lengthen, to tsawaita. 

leopard, n. damisa, pi. dami- 
sai, aryini*, tsawarwara* ; 
hunting 1. (or cheetah) rabbi. 

leper, n. kuturu, pi. kutare, 
mai-kuturta*, mai-kuturchi* . 

leprosy, n. kuturchi, kuturta ; 
spec, a mutilating form of 1. 
machiri ; white 1. albaras. 

less, adv. 1. (minus in com- 
puting) bus, yaira, e.g. metin 
yoma bus or 'metin yaira 
goma = 200 - 10, i.e. 190. 



less 



136 



lick 



2. (= English negative 
suffix -less) maras- (used as 
prefix), e.g. shameless maras- 
kumya. 

less, much 1., comp. adv. bale, 
balanta, balante, barshe, e.g. 
this man was not able to 
walk, much less take up his 
load wannan ba ya iya yin 
tafiya bale shi dauke kayan- 
sa. 

less, to grow or make 1., see 
seq. 

lessen, v. tr. and intr. rdgi or 
rage, tawaya, towi, tauye ; 
intr. ragu, tawaya, tauwi, 
kasad da ; the waters are 
lessening ruwaye suna ragu- 
wa ; see seq. 

lessening, participial n. ragu- 
wa. 

lest, conj. (for fear that, that... 
not) kdda, e.g. he took the 
medicine lest he should die 
ya hadiye magani kdda ft hi 
mutu ; don kdda. 

let, tr. v. (allow) bari, bar; to 
1. alone bari, bar, kyale* \ to 
1. go shika ; to 1. down sabka, 
sabki or sauka, also (with 
da) sabkas or sapkas, shida, 
e.g. I 1. down the load na 
sabke kaya or na sabkas da 
kaya or na shida da kaya ; 
particip., 1. down sabkakke 
to 1. go sallame, sdka, sake, 



sdki ; to 1. loose saki, kunche, 
kwanche, banya, banye ; to 
1. out (of hire, etc.) sufuri, 
sufurchi, yin sufuri or yin 
sufurchi ; the particle in or 
im before a following b is 
sometimes elliptically used 
to express 1., e.g. 1. me follow 
you im bi ka. 

letter, n. 1. (epistle) watika, 
wasika, wasichi*, pi. watiku, 
wasiku; takarda, pi. takardu, 
laya*. 

2. (a sign of the alphabet) 
harafi, harift, pi. haruffa. 

lettuce, n., spec, water 1. 
kainmva. 

level, adj. and adv. sosai, tan- 
gam, tangas ; it is 1. ya yi 
sosai, ya bazu. 

level, to, e.g. a road baji, baje; 
to rub smooth darje ; levelled 
bazu. 

liar, n. makariyachi, fern, ma- 
kariyachiya, pi. makariyata, 

liberality, n. baiwa. 

liberate, tr. v. yanchi, yantas, 
see free. 

liberation, from slavery, n. 
diyauchi or diyanchi. 

liberty, n. yanchi. 

lice, coll. kwalkwata, kwar- 
kwata, see louse. 

lichen, n. toto (S.), tautau (K.). 

lick, or lick up, v. lasa, lashe, 
suda ; to 1. the hand tanda. 



licking 



137 



like 



licking, tandewa ; 1. of fingers, 

etc. tsotso. 

lie, intr. v., to 1. down kwanche; 
to 1. down to sleep kwana 
and kiuanta ; to 1. face down- 
wards rubda chiki ; a place to 
1. down makwanchi ; to 1. in 
wait yin fako ; a place to 1. 
in wait mafaka ; to 1. with 
.</'*/ (S.). 

lie, n. kariya, keri. 
lie, intr. v. (to tell lies) yanke 
kariya, yin keri ; to give the 
1. to kariyata. 

life, n. rai, pi. rayu or rayuka, 
rayukka, rawuka ; in more 
general sense (= Engl. time) 
zamani, yayi, e.g. during the 
1. (= in the time) of the 
prophet zamanin annabi ; to 
come or come back to 1. rayu 
coming back to 1., participial 
n. rayuwa; to restore to 1. 
raya ; position in 1. mutum- 
chi ; a l.-time kwakwaro ; 1.- 
long matseyi. 

lift up, tr. v. c/iira, chire, 
chiro or tsira, tsire, tsiro, 
tdda, tashe, tsaida, hauda, 
haushi, hausa, daukaka, do- 
kaka spec, to 1. up a heavy 
weight sunguma. 
light, adj. (not heavy) shakap, 

sakwap, sdkai, sakat. 
light, adj. (full of light) mai- 
haske ; 1. coloured patsi. 



light, n. haske, pi. haskoki, 
haskaikai; see seq. 

light, tr. v. 1. (to give light) 
haskaka, bada haske, e.g. the 
moon gives light wata shina 
bada haske. 

2. (to set alight) to 1. a 
fire hdsa (hdza, dza), wuta, 
fura (or hura) wuta, ydda 
wuta, dosana, kuna, kunna ; 
the fire is lit wuta ta furu ; 
to 1. a lamp kunna fitila. 

light upon, intr. v. tsaya. 

lighten, tr. v. 1. (to illuminate) 
haskaka*, sarasara. 

2. (of lightning) yin wal- 
kiya. 

lighting, (of a fire, etc.) yddiya. 

lightning, n. walkiya. 

like, adv. tamka, tamkar, tam- 
kan, tamkat, tankat, tanfari, 
Mma, kakakat*, kaman or 
kdmal, e.g. this is 1. that 
wannan shi ne tamkat wan- 
chan', ya, yi, ta'ada*; adj. 
tanfari or tamfari ; the 
following are substantival 
(as in Engl. one's 1.) kama, 
pi. kamannu, e.g. his 1. ka- 
mansa, misalinsa ; see like- 
ness ; what is 1. to something 
mai-maki, wani, e.g. 1. him 
waninsa, shige, e.g. 1. them 
shigensu, kwatanchi, e.g. 1. 
this kwatanchin haka, misali^ 
see seq. 



like 



138 



lioness. 



like, adj. mai-kdma ; it is more 
1. this than that ya yi kdma 
da wannan ya fi wanchan. 

like, as, adv. tamkar da or 
tankar da, kdma or kdmad da 
and kdman da, misali*, awa, 
kamar yadda. ; 1. this kwatan- 
chin hdka. 

like, to make, tr. v. daidaita; 
pass, it is made 1. unto a kwa- 
tanchi; to be 1., i.e. to 
resemble yin daidaiche, yin 
kdma da. 

like, tr. v. so, marmari. 

liken to, tr. v. kwatanchi, 
kwatamchi (S.), kddara, 
kudira. 

likeness, n. kdma, pi. kdman- 
nu, misali, supa*, sifa, wani*, 
e.g. his 1. kamansa, supansa, 
waninsa or misalinsa; he 
gave me his 1. (his portrait) 
ya ba ni kamansa. 

likewise, adv. kuwa, ma*. 

liking, n. kauna, kamna (S.). 

lilac, African and Persian 1. 
(pride of India) kurnan 
nasara. 

lily, water kwala (K.), bddo, 
kola bddo (S.) ; climbing 1. 
baurere ; spider 1. hatsin ma- 
noma. 

limb, of body gdba, pi. gabobi. 

lime, n. (the fruit) lemu, lemo. 

limit, n. iyaka,iyakachi,matuka. 

limping, dangyashi, dingishi. 



line, n. (row, series) jeri, pi. 
jerori, zdne* ; in a 1. a jera. 
or a jere ; spec, a 1. formed 
for prayer saffu ; a broad 
blue 1. in cloth saki, or 
swaki ; to draw up a 1. of 
battle ja ddga: they are 
forming 1. suna jeruwa ; it- 
is arranged in 1. ya jeru ; a 
1. of writing shatsdra, sha- 
dara ; to arrange in 1. zura, 
jera, jere; to form a 1. yin 
saffu ; a 1. of men bata to- 
go in 1. ja bata ; see lines. 

line, a 1. of writing shaddra^ 
shatsara. 

lineage, n. zuriya, usali, asali* 

linen, n. alkamura. 

lines, coll. zone ; to draw L 
zana or zani. 

linger, intr. v. ddde, dada> 
nauwa ; to 1. about lalata. 

lingerer, n. mai-nauwa ; a 1. at 
home in time of war kazum. 

lint, made from cotton taffa* 
tappa. 

lintel, n. almandni. 

lion, n. zaki, zaiki*, fern, za- 
kanya, pi. zakoki, furdi*, 
wan ddwa, many an ddwa-, 
a male 1. tor on zaki ; a young 
1. dan zaki ; a strong 1. wan 
ddwa; the adj. gadanga 
strong is specially used as. 
an epithet of the lion. 

lioness, n. zakanya. 



lip 



139 



load 



lip, n. lebo, lebe, pl.lebu, lebuna; 
lips ddburi, pi. daburori a 
disease of the lips chizal ; a 
disease on the under lip beli 
(K.), chande (S.) : a disk 
embedded in the lips of 
pagans maran lebo, pelele* ; 
thickness of lips ndbuwa. 
list, n. (written) zumami, ta- 

karda, pi. takardu, lisafi. 
listen, v. (to hear with atten- 
tion) saurara, sorara or ju- 
rare* ; (to eavesdrop) Idbe ; 
to 1. intently with bowed 
head karkata and karkasa 
used with or without kunne 
(ear). 

listener, n. majiya, sauraro. 
little, adj. kar ami, fern, karama, 
karamiya, pi. karamu ; kan- 
kane, kankani, fern, kanka- 
nuwa, pi. kankana, kanana ; 
substantively (=a 1., also 
few) kddan, sama sama, kima, 
imtrari ; very 1. kddan kddan, 
klma klma; I ate but very 
1. ban chi ba sai kddan kddan ; 
wait a 1. while jima kddan 
or jim kddan ; to take very 
1. of tsakdra or tsakura; a 1. 
chim. 

ittleness, kankanta, karamchi. 
Ive, intr. v. yin rai. 
ivelihood, zaman duniya. 
iver, n. hanta, anta, kidibi*, 
i gidibe*. 



living, adj. da rai, e.g. this is 
not a 1. child wagga ba diya 
mai-rai ba che. 
living One, the, adj., epithet 

of God mai-haya*. 
lizard, n. kadangare, fern, ka- 
dangariya, kadangarwa, pi. 
kadangarru ; gwada, sharin- 
do, sharundo ; skink kulba ; 
Sudan monitor (Yaranus 
exanthematicus) damo; Nile 
monitor tsari, guza ; a small 
brown 1. (Gecko) tsdka ; sare- 
kutup, sarekutu, a small black- 
headed 1. gaguware ; a 1. with 
orange and black bars (Scino- 
pus fasciatus) which buries 
itself in the sand dama- 
tsiri* (which also = the green 
snake) ; when the male 1. puts 
on its mating colours it is. 
called kutu in Kano, kiski 
in Sokoto, and jangwada in 
Zaria. 

lo ! bum*, duba. 
load, n. kaya, pi. kayayaki, fu- 
guma, karba ; heavy 1. adlla 
or adllan kaya, alaro, sanji : 
a small addition to a carrier's 
1. doriya-, to get ready a 1. 
gydra kaya ; to pack up a 1. 
labda ; I took his 1. na taboshi* 
load, tr. v. labda; to 1. a 
gun dura (or chika) bindiga, 
kimsa, yin kimshi ; to 1. up 
dura. 



loadstone 



140 



long for 



loadstone, n. mijin karife. 

loaf, n., of salt or sugar kantu. 

loafer, n. dan karma, see 
idle. 

loan, n. dro, bashi*, ramche ; 
a cooperative 1. adashi, adashe, 
wujiji; see lend. 

loathe, tr. v. jin kyama. 

loathing, kyama, tsantsani. 

locality, n. wuri, pi. wurare. 

lock, n. makuli (K.), kubli, 
kuli ; 1. (padlock) of a door 
kwadon kofa. 

lock, tr. v. kuble, kule to lock- 
up, id. it is locked shina 
kule. 

locks, of a woman's hair taura', 
see under hair. 

locust, n. fara, pi. farori, 
faruna, gam, jinnu, farat 
tumfafiya ; a large 1. babe, 
fern, babaniya, pi. babaye, 
babuna ; a black 1. burdu- 
duwa, pi. burduduwuna ; a 
black 1. which Hies at night 
faran-dare ; an insect like a 
1. taki, pi. takoki young 
locusts ('hoppers') dango. 

locust-bean, dorowa*, dorawa; 
husk of l.-b. makuba. 

locust tree, n. dorowa, do- 
rawa, pi. dorowayi ; pod of 1. 
t. sabdda. 

lodge, intr. v. sabka, sauka, 
sabki or sapka. 

lodging-place, n. mdshidi, 



masabki, masapki, masafki, 
majidi, masauki. 

log, n. (of wood) itache and 
iclie, spec, a 1. of wood 
fastened to feet of slaves as 
a punishment turn ; a 1. of 
wood tied to the head as a 
punishment for thieving 
kangalai \ 1. fastened to the 
neck to prevent escape gu- 
dungumi. 

loin, n. kugu, pi. kugogi ; mdra, 
tsdra. 

loin-cloth, a man's bante, 
banche ; leather l.-c. warki 
(K.), walki (S.); a woman's 
f atari, mukuru ; a L-c. which 
is the badge of a thief bakin 
bante. 

loneliness, n. kewa. 

long, adj. 1. (of considerable 
length) dogo, fern, doguwa, 
pi. dogaye, da tsayi. 

2. (of dimension) expr. by 
n. tsawa, tsawo etc., e.g. it 
is seven cubits long tsawonsa 
kamu bakwai ; see length. 

3. (of time) how 1. ? tun 
yaushe] 1. ago tuntuni ; from 
a 1. time dadadde ; 1. since 
tun dadewa; 1. lasting, adj. 

. mai-dawami (of space) a 1. 
way off daga nesa, da nesa 
and nesa ; a 1. way da jaya- 
wa, da rata, da tabawa. 

long for, v. tuski, tuske, kwa- 



longing 



141 



loss 



daye, lamiranta ; to 1. after, 
e.g. absent friend yin beye. 

longing, n. (also = 1. for) kwa- 
i/aii kdri, mar mar i, kdwa 
(only used of women) : evil 1. 
guri ; 1. for an absent friend 
beye. 

look at, v. duba, dubo, yin 
kallo, see behold ; 1. at this ! 
ga shi tvannan ; to 1. atten- 
tively at tsokachi, yin zuru ; 
to 1. carefully into yin bibiya', 
to 1. for (seek) nema, bida ; 
to 1. into, constr. with da or 
ace. lura; to 1. proudly on 
yin hardra* ; looking round 
(i.e. spying) dauroro ; to 1. 
out for hanya, hangi, hango; 
see espy ; to 1. over leke \ 
looking over the wall leken 
garu ; to 1. like, cf . it looks 
like him shina da halamun- 
shi or shina da halaman 
kamanshi ; it looks like rain 
sama tana da halamun yin 
ruwa. 

looking-glass, n. mddubi, md- 

dubin fuska, matsokachi. 
loom, n., the pulley on the 1. 
on which the peddles work 
chikalkora; the handle fixed 
into the pole of a 1. matuki ; 
the pole of 1. on which the 
woven cloth is wound takala. 
loop, in a string, n. zarge, pi. 
zaryuna ; mazargi, maballi. 



loose, adj., kwaranga (S.), 
kwaraprap (K.); (my shoe) 
is too 1. for me ya yi kwaro 
kwaro. 

loosen, tr. v. kunche, kwanche 
(K.), banya, banye, sassabta, 
sassafta, sassapta, sunche, 
bambare to come loose (e.g. 
of head of an axe) kwdbe. 

loosened, particip. kunchache y 
fern, kunchachiya, pi. kuncha- 
chu. 

loosening, n. kunta, kwabiya*. 

loot, e.g. the sack of a town 
buruntu. 

lop, to kudure. 

lopping, of branches sdran 
bisa. 

lord, n. ubanyiji ; sidi applied 
to Mohammed ; Lord, an 
epithet of the Deity, rabbi*, 



lose, tr. v. rdsa, yin rashi, bdta, 
yin hasdra, gagata, the last 
constr. with da, rubushi ; to 
1. the way rasa hanya, ga- 
yata da hanya, raise, gochi 
and goche, ywabche (S.), bdta 
(or bdche) hanya, dimanta, 
dimauta, karkache, the last 
also tig. of moral deviation ; 
to 1. one's case kayas ga 
shari'a ; they lost heart han- 
kulansu duka sun tashi ; 
losing bdchewa-, see lost. 

loss, n. barna, e.g. they caused 



loss 



142 



luxury 



him 1. su kai ma shi barna ; 
rashi, hasdra, asdra, tasari, 
ta'adi, ta'ada, taskdro (S.), tas- 
gdro (Daura), kampa, kamfa. 
loss, to suffer, intr. v. yin 

hasdra, yin ta'adi. 
lost, n., the state of being 1., 
e.g. in the forest dimana*. 

lost, particip. lalatachche, fem. 
lalatachchiya, lalatattu ; to 
be 1. bdche, makuwa, rasa. 

lot, n. (portion) rabo or rabu, 
pi. raberabi. 

lots, coll. kuriya; to draw 1. 
yin kuriya. 

louse, kwarkwata, kwalkwata, 
kyaya, kyeya ; crab-1. dan 
kadafi see also lice. 

love, n. soyaiya, soy ay y a, so- 
waya, soyuwa (S.), kamna, 
kauna, so*, muhibba. 

love, tr. v. so, san* ; (after 
pronouns ending in no) kam- 
na, kamnache ; soye, yin so- 
yaiya ; sha'awa. 

love-bird (Agapornis pullaria), 
tsiriya. 

love-charms, tsibbu. 

loved, one much, n. lele*, 
masoyi*. 

lover, n. maso, pi. masowa ; 
masoyi, pi. masoya. 

low, intr. v. yin boda, see 
lowing. 

low, adv. a kdsa, a kas ; lower 
na kasa, fem. ta kdsa. 



lower, tr. v. kasashe, sabka^ 

sapka, safka, sauka, sabki, 

sauki, sabkas da, saukad da ; 

to 1. to the ground kasa ; to 

1. a bucket into a well zire. 

lowering, participial n. (a 

bucket into a well) zirawa. 

lowing, n. (of cow or camel) 

boda, umbu. 

luck, n. (good) nasara, arziki, 
gamon-katar, gata, gatanchi ; 
he has brought me good 1. 
ya yi ma ni gata, katar, 
kdtari. 

lucky, to be aruzzuka; a 1. 
day buruji, yin daula; a 1. 
person dangware, mai-arziki. 
luggage, n. kaya, pi. kayayeki ; 
spec, a woman's \.fago, faggo 
or pago. 

lull, tr. v. rene. 
lump, n. (e.g. of flour) dunkule; 

tsdba or tsala*, bangori. 
lunatic, tabi, tabu, tdbo, fem. 
tdbuwa ; mahaukachi, fem. 
mahaukachiya, pi. mahau- 
kata, tababbe, shinkinkimi ; 
see fool. 

lung-fish, Gambiaii l.-l or 
mud-fish, i.e. Protopterus 
annectens gaiwa. 
lungs, n.>>, kufu, sufe (S.), 

pi. sufojt. 
lust, n. guri, sha'atva, kwa- 

dayi. 
luxury, buki, marmari. 



lying down 



143 



malingering 



lying down, n. kwantawa ; 1. 
on the back with the legs 
up rigingini, rigingine. 

lying in wait, n. fako, kwanto. 

lynx, (caracal) doge. 

macaroni, n. taliya*, wasa- 

wasa. 
mad, adj. mahaukachi, fern. 

mahaukachiya, pi. mahau- 

kata; mai-hauka ; a m. dog 

mahaukachin kdre. 
mad, to be, intr. v. hauka, 

haukache. 

madden, tr. v. haukata. 
madman, dolo, fern, doluwa, 

pi. dololi ; you m. ! kai yofi 

(&.); see fool, 
i madness, n. hauka, wahami, 

tabuwa ; stark m. hauka ja. 
maggot, tsutsa. 
magic, n. maita, siddabaru, 

tsibbu, akokari, dabo. 
magnet, n. mijin karife. 
magnify, tr. v. (to honour, or 

extol) girmama, bada girma, 

yin yabo. 
magnitude, n. girma, e.g. the 

sun surpasses the moon in 

m. rana ta fi wata girma. 
magpie, n., Senegal m. (also 

used for ' ox-pecker ') charki. 
mahogany, tree madachi ; m.- 

bean tree kawo. 
maid, an old m. tuzuruwa. 
maiden, n. buduruwa, pi. 



budurai, diya ; a young m. 
bera. 
maidenhood, n. budurchi or 

buduruwanchi. 

mail, coat of, n. (made of 
cloth) lifidi ; (made of chain) 
sulke, safa, kumakumi. 
mail-clad, pi. masu-lifidi. 
maimed, adj. kuduru. 
maintain, tr. v. 1. (to retain) 
rike, rika, riki. 

2. (to feed) chida. 
maize, n. masara, dawa ma. 
sara or damasara* (i.e. dan 
masara) ; roasted m. bam- 
bara; a m.-cobgoyon masara; 
see corn. 

make, tr. v. 1. (to construct, 
fashion, create) yi, yiwa, 
yiwo, iwo*, yo, wa I m. 
nai = na yi ; (to produce or 
effect) e.g. to m. an outcry 
yin kururuwa. 

2. (to cause) sa,e.g. they m. 
the householder run away sun 
sa mai-gida shi guje. 
malady, n. chiwo, chiwuta ; see 

under ill. 

male, adj. and n. namiji, pi. 
mazaje, toro* ; the m. lion 
tor on zaki', m. and female 
namiji da tamata. 
malice, n. kiyaiya, kiyayya, 
maslfa, keta, mugun hali 
mugunta, tsegumi. 
malingering, sane. 



mallam. 



144 



mare 



mallam, (teacher or learned 

man) n. malam, malami, pi. 

mallamai; chief m. liman* 

or limami*. 
mallet, for beating leather 

kantukulo. 

mallow, Jews' m. malafiya. 
maltreat, tr. v. walakanta, 

wulakanta ; see injure, 
maltreatment, n. walakanchi. 
man, n. mutum or mutume, pi. 

mutane ; (as contrasted with 

woman and wife) miji, pi. 

mdza, mazaje, mazaizai ; mai- 

miji ; married m. miji da 

mache-, the m. with the 

broom (i.e. a bachelor who 

has to sweep his own house) 

namiji da shara. 
manacles, see chains, 
manatee, the African species 

of m. ayu, 
mane, n. (of horse, etc.) geza, 

pi. gezuna, rabaja (S.). 
mango, mangoro* (a word used 

by traders), 
manifest, adj. zahiri. 
manifest, tr. v. baydna, bai- 

yana, gaya, gwada. 
manifestation, n. nunawa. 
manifestly, adv. zahiri. 
manioc, rogo. 
manis, n. (i.e. pangolin, a kind 

of ant-eater)&iri&iH, kikiriki. 
mankind, coll. mutane duka, 

dukan mutane, duniya. 



manliness, n. mazakuta, maza- 
kunta, mazakunchi. 

manner, n. hdli, pi. hdlaye, 
ada, the latter used especially 
of religious m. ; such is his 
m. halinsa ke nan. 

manners, coll., good m. kumya Y 
kunya, Iddabi; want of good 
m. rashin kumya. 

mantis, dokin Allah, dan kama> 
koki. 

manumission, n. (of slaves) 
mudabar ; a certificate of m. 
laya, layan diyauchi. 

manure, n. taki. 

manure, tr. v. takanta, yin. 
taki. 

manuscript, a m. from which 
a copy has been made- 
uwa*. 

many, adj. dayawa and (esp. 
of persons) maiyawa, pi. ma- 
su-yawa; barkatai, fal (S.), 
pal, pul* (K. \rututu (Zanf.); 
how m.? nawa, guda nawa, 
e.g. how m. years is it since 
your birth? shekara nawar 
tun haifuwarka ? how m* 
were there ? sun yi nawa ? 

marabout, the bastard jin- 
jimi. 

march, by night in war, n. 
kwanan daga. 

mare, n. godiya, pi. gwaddi, i 
dukusa (fern, of dukushi) pL | 
dukusai- } a young m. 



margin 

dukashi; a large m. inyar 
inu/, inyaramniya ; a brooc 
ID. kabama, kabuma, kam 
bama. 
margin, m. of a page bayala, 



145 



mash 



mark, n. tabo, tambo (S.), p] 
tabuna a in. on paper or 
cloth duyo or diya, pi. di- 
yoyi; m. on animals, trees, 
etc. or of a person unable 
to write shaida, pi. shaidai, 
shaidu ; a m. on the ground, 
a land-mark amara; for tribal 
marks see marks. 

mark, tr. v. 1. (to note, ob- 
serve) ji, yani. 

2. to make a m. on shaida 
or yin shaida, kaskasta, kyas- 
kyasta ; to m. off kebe, keban- 
che, alamta j to m. out on 
the ground shaya, shata, shan 
wuri. 

marker, in book, n. haldma, 
/(ima, amara. 

market, for some special 
article, n. kasuwa, kausuwa 
(Zanf.) ; spec, a very small 
m. dan kasuwa \ officer of 
the m. sankurmi president 
of the in. sarikin kasuwa. 

marketing, sayay. 

marks, coll. (cut on face to 
point out tribe etc. to which 
a person belongs) shaushawa, 
jarfa, shatani, zube, kyaskyas- 

R. H. D. 



(m. cut from the corners 
of the mouth) yambaka ; (m. 
on cheek nearly horizontal) 
bille (K.); tattoo m. behind 
the eyes kadango- } m. painted 
on faces of women katambiri 
tribal m. on temple kurmajo 
(Zanf.); the Beriberi tribal 
mark tsagan goshi \ to cut 
tribal m. shaushauta. 
marksman, n. mahalbi, pi. ma- 

halba or masu-halbi. 
marriage, n. amre, amri, aure, 
artne (S.), anyanchi ; to give 
in m. amrad da-, m. feast 
buki or biki, also wasam buki; 
m. presents (wife's) yara ; to 
rejoice at a m. yin gar a. 
married, adj., a m. man 
miji mai-mache, mayidanchi ; 
a m. woman mache maimiji. 
marrow, n. bargo, laka*; m. 

bone tantakwashi. 
marry, v. amre, aure or yin 
amre, damre amre, darme 
arme (S.). 
marsh, n.fddama, dausayi. 
martyrdom, shahada*. 
marvel, n. (a wonder) abin 
mamaki, abin cheiva, ajub*> 
ajaba. 

marvel, v. yin mamaki, jin ma- 
maki, yin woba ; to m. at a 
thing unseen before kdkabi. 
mash, tr. v. farfasha or palpa- 
she, kirba, take. 

10 



mashed 



146 



meaning 



mashed, participial adj. dakak- 
ke, fern, dakakka, pi. dakakku. 

mashing, n. (e.g. of yams) 
kirbi. 

mass, n. tsaba; a m. of any- 
thing zuri (K.). 

master, n. ubangiji ; uba, pi. 
ubanne, ubanai. 

master, tr. v. (to overpower) 
rinjayi or rinjaya, fi*, i*. 

masticate, tr. v. tamna or 
tauna, tsuke. 

masticated, particip. tamnan- 
ne, fern, tamnanna, pi. tam- 
nannu. 

mat, n. gen. abin shimftda, 
maskimfidi ; a grass m. leso ; 
spec, an old grass m. keso 
a reed m. tabarma a goat- 
skin m. buzu, kilishi ; a 
round m. tafin giwa ; a round 
grass m. wundi, windi (S.), 
asalo ; a mat let down in 
front of a doorway asabari, 
tufaniya, mayamfadi (S.) ; 
a grass or reed m. for cover- 
ing the outside of houses 
zdna a split-cane woven m. 
kwdra-kwdra ; a m. used as 
a door cover kyaure ; a hang- 
ing m. tihu, tifu ; a m. made 
of palm leaves mulli, murli, 
gazari ; see mats. 

match, (fellow) tsdra, pi. 
tsarara-raki ; look for your 
m. nema tsaranka. 



matches, ashana* ; to strike 
m. kyarta or karta ashana. 

mats, coll. (used for rooting) 
amdme; grass used for making 
m. tsintsiya*. 

matter, n. (subject) tada, pi. 
tadodi ; what is the m. 1 mi 
yafaru 1 what is the m. with 
you ? mi ya same ka ? 

mattress, cloth, n. darduma, 
katifa. 

mature, adj. and v. uena ; see 
ripe. 

me, personal pron. ni, e.g. he 
caused me fear ya ba ni 
tsoro, they followed me sun 
bi ni ; with prep, to me 
ma ni, gareni] exclamatory, 
me! do you mean me? 
niyal 

meal, n. 1. (repast) kalachi, 
which also = midday m. 

2. (ground corn etc.) gari ', 
see flour. 

mean, n. (midway position) 
matsakaichi. 

mean, adj. (worthless, con- 
temptible) lalatachche, fern. 
lalatachchiya, pi. lalatattu, 
banza. 

meaning, n., e.g. the m. of a 
word or a phrase log a, gutsu, 
tushe, azanchi, baichi, Mri, 
ma' ana, dalili* ; e.g. there 
is no m. in it babu loga', 
what is the m. of it ? 



measles 



147 



meditate 



minene gutsunsa or wannan 
ina ma' ana tasal 

measles, n. karambau, ka- 
rimbau. 

measure, n. 1. gen., both in 
the strict sense and also of 
comparison, estimation, pro- 
portion, one's m. or standard 
gwalgwado, gwargwado. 

2. an instrument or means 
of measuring abin auna, abin 
awo, ma-auna, magwadi, ma- 
gwaji. 

3. spec, the foot regarded 
as a m. of length taki, pi. 
take-take ; am. of length 
from elbow to tip of middle 
finger kamu] a cloth m. of 
about 15 feet zane, pi. zan- 

. nuwa or zanna ; a m. of 
capacity mudu (K.), pi. mu- 
duna; a m. for grain zakka 
(S.) ; see span. 

measure, tr. v. gwalgwada, 
gwargwada, gwada, awo, yin 
awo, auna ; to m. with the 
thumb and middle finger ra- 
tsa; to m. with the hand tdka. 

measuring, 1. participial n. 
gwalgwadawa. 

2. anything used for m. ; 
see measure (2). 

meat, n. (flesh used as food) 
nama, pi. namomi, ddgu (K.), 
yome (S.) ; spec, thin strips 
of cooked m. k-ilishi, kilis ; 



a piece of m. roasted on a 
stick chanchanga, (sire, tsiri, 
pi. tsirare; a small piece of 
m. tsoka (S.), pi. tsokoki ; 
thin strips of m. dried in the 
sun yawara ; the fat of in. 
mai, kitse ; epithet applied to 
broth without m. da lami. 

meddlesome, kasarantam. 

meddlesomeness, karambdni, 
kazalaha. 

mediator, n. matsakanchi. 

medicine, n. mdgani, pi. ma- 
ganguna, magunguna ; to 
take m. sha or hade magani ; 
to administer m. sa, ba or 
bada magani ; a m. for the 
eyes korino, giwakamba ; a 
m. taken to ward off an 
enemy's blows sagau ; a m. 
for children dauri ; sources 
of m. a tree whose root is 
used as a m. for dysentery 
domashi ; a sharp, thorny 
grass ground up as a m. 
rairai ; a root used as a 
purgative m. zagarafi ; a 
plant with small black seeds 
from which a purgative m. 
is made nandfa ; see also 
tsuhu, tsurni, etc. ; m. con- 
sisting of charms tsubbu, 
tsibbu, dabo. 

Medina, Madina. 

meditate, intr. v. zache; see 
think. 

102 



meditation 



148 



merchant 



meditation, n. tunane, tunan- 
ne, pi. tunannu. 

Mediterranean Sea, Bahar 
Ilmal. 

medium, (average) tsdka-tsdka; 
m. sized matashi. 

meek, adj. da hankuri ; cf. 
seq. 

meekness, n. hankuri, han- 
kura. 

meet, adj. daidai, and in 
stronger sense halal, halas ', 
not m. haram, ba daidai } ba 
halal etc. ; cf. seq. (2). 

meet, v. 1. tdriye, tdra, yin 
tdriya, (to assemble) tdra ', 
to m. as in conflict or op- 
position karo with da to m. 
with gdmu or gamo da ; tare 
or tarda, taras da, tariyo* ; 
tsaya da ; same or samo ; 
Jidda da, karamta da, sddu ; to 
m. a person coming from the 
opposite direction karamta 
da; to m. (i.e. to reach to) 
taras to go to m. tarba (S.) ; 
to m. unexpectedly chin karo. 
2. (to m. so as to be fit, 
suitable, sufficient) gamshe, 
ishe; this meets our case 
wannan ya ishe mu. 

meeting, n. taruwa, (assem- 
bling) tdriya ; m. of rivers 
(confluence) magangami ; a 
day of m. (with God on the 
last day) ran gamu ; an un- 



expected m. kachibis, kitibis; 

they have met sun yi kachi- 

bis. 
melon, n. dila*; spec, water- 

m. guna, kankana. 
melt, tr. v. (e.g. metals) narke, 

narka ; it is just at melting 

point ina kan narkewa. 
melted, be, intr. v. narku. 
melted, participle narkakke, 

fern, narkakka, pi. narkakku. 
melting, n. narki. 
memorandum, of goods, writ- 
ten on paper, n. zumami, 

zumame. 

memorial, n. ambdto. 
memory, n. tunane*, tuna*, 

famu. 
men, n. 1. (males) mdza, ma- 

zaje, mazaizai. 

2. (human beings) mutane. 
mend, tr. v. 1. gyarta, gyara. 

2. to patch clothes etc. 
banke, lallaba, toshe, taushe. 

3. fig. (to set right, to ' m. 
matters ') gyara. 

4. to m. a road tdda 
hanya. 

mendicant, n., see beggar. 

mending, participial form 
gyartawa. 

mention, tr. v. ambdta, am- 
bdto, ambache. 

merchandise, n. bukdta, abin 
chiniki, fatauchi, urula. 

merchant, n. falke, fern, fal- 



merciful 



149 



miller 



kit/a, pi. fatake, dtajiri or 
fdjirij mai-fatauchi, dan ga~ 
rumfa*] see trader. 

merciful, adj. (epithet applied 
to God only) errahimi*. 

i mercy, n. jinkai, tausayi* ; 
see compassion. 

merely, adv. sai dai, sai. 

message, n. (errand, mission) 
8<tko, (news or information 
brought) labdri, jawdbi ; to 
complete the delivery of a 
m. ida labdri. 

messenger, n. maaike, maaiki, 
pi. masu-aike; jekdda,jakdda, 
fern, jekddiya, makirayi; 
manzo, pi. manzanni, which 
is also specially used of a 
king's m. 

messiah, the almasihu. 

meteorite, gatarin arddu. 

midday, n., of time tsakar 
rana. 

middle, n. tsakiya, tsdka, a 
fxrikct ; the space between 
two places or things tsdkani; 
in the m. of (prepositional 
phr.) tsdkani; to be in the 
m. tsdkaita. 

midge, ('sand-fly') kyashi, kyar- 
firfita. 

midnight, tsdkan dare. 

midst, n., see middle. 

midwife, n. ungozuma, un- 
gozoma, unguwanzoma, ingo- 
; zoma. 



might, n. iko, (of physical 
power) karifi, karfi ; with 
m. da iko. 

mighty, adj. mai-iko, mai- 
karifi, bajini*, gugara* ; (as 
epithets of God) jabbaru, 
aljabbaru,jalala; see power- 
ful. 

mignonette, an amaranth 
plant with a flower like m. 
zaki banza. It is closely re- 
lated to the native spinach ; 
cf. alayafu. 

migrate, to zakuda, zauda. 

migration, kaura a place to 
which anyone migrates ma- 
kaurachi. 

mildew, n. fumfuna, funfuna, 
fufuna, damshi, laima, lam- 
niya, rima. 

milk, n. nono, pi. nonuna 
sweet or fresh m. mddara 
curds of m. guntsjari; in. 
and water tsararauka ; a 
herb, the root of which is 
put in m. to preserve it loda, 
dafara ; to skim m. yade. 

milk, tr v. tatsa, tatse, twache, 
twatsa (S.). 

milkweed, gigantic m. or 
Dead Sea apple (Calotropsis 
procera) tumfafiya. 

mill, n., see millstone. 

mill, tr. v. (to grind) nika. 

miller and mill-owner, n. 
mai-reda. 



millet 



150 



miss 



millet, n., bastard m. tumbin 

jaki ; bulrush or pearl m. 

gero, maiwa ; great m. dawa; 

' marua ' or ' ragi ' m. tamba \ 

the first ripe heads of m. 

before the general crop is ripe 

tumu; m. which has sprung 

up by itself on an unsown 

farm yabari. 
million, adj. alif alif; dubu 

dari yoma. 
millipede, kadandoniya, aima- 

ka ; see centipede, 
millstone, n. dutsin nika, 

niki, maredi, pi. maredai. 
mimosa, kaidaji ; Egyptian 

m. bayaruwa. 
minaret, hasumiya (S.), sumi- 

ya (S.), sumaya (K.). 
mince, tr. v. (cut into very 

small pieces) y any ana. 
mind, n. zuchiya* I am of 

two minds ina da zuchiya 



mind, v. (to regard, heed) kula 

with da, see care, 
mine, sep. possess, pron. nawa 

when obj. possessed is masc., 

tawa when fern., e.g. your 

horse is stronger than m. 

dokinka yaji nawa karifi. 
mingle, tr. v. chudaya, see mix. 
minimum, kadane*. 
minister, a king's, n. bafade, 

pi. mafadawa; m. of the 

household mayaji. 



minstrel, n. zabiya, pi. zabi- 

yoyi. 
minute, n., of time gari*, 

diga. 
mirage, n. diyal-rana (lit. child 

of the sun), kawalwalniya, 
mire, n. Idka, tabo, pi. tabuna; 

see mud. 
mirror, n. madubi, madubin 

ido, madubin fuska, matso- 

kachi. 
miscarry, v. bari, yasda diya y 

bata chiki*, lalache. 
mischief, n. keta, masifa, bar- 

na \ to do m. yin sabdbi ; m. 

making kwarmato*. 
mischief-maker, n. mai-sababi, 

pi. masu-sababi ; machuchi. 
mischievous person, n. mai- 

masifa, mai-ta'adi. 
miser, n. bahili, marowachi. 
miserable, to be or to render 

m. sinihi. 

misery, n., see distress, 
misfortune, n. hasdra, asdra, 

tasari, sababi, maydta, ma- 

slfa, halaka or hallaka. 
mislead, tr. v. rude ; one who 

misleads marude or mai-ruim 

pi. maruda. 
misled, particip. rudadde, fem. 

rudadda, pi. rudaddu. 
miss, n., used of an arrow, 

gun, etc. kuskurewa. 
miss, v. (e.g. to pass over, 

omit words in a book) ratsa* 



missing 



151 



mole 



fntnra ; to m. the way ratsa 
hanya ; to m. (of an arrow) 
kn*kure, kurkura, kure (S.), 
2/in kundu ; to m. fire yasa ; 
to m. one's aim baucle ; *h.n 
knxkure, shan bara ; to m. 
or fail to meet yin stvahdni. 

missing, used of two persons m. 
each other on a road swabani. 

mist, n. hdzo,fe8hi, kdsashi. 

mistake, n. mantuwa, rikichi, 
pi. rikita, rikicheiva ; kure, 
pi. kurakuri; I made a m. 
w y^ kure ', to make a m. 
manta, manche, yinmantuwa, 
hat a zanche, 

mistletoe, West Indian m. 
kauchi. 

mistress, n., m. of the house 
wvargida, uwalyidu, m. of 
slaves moargijiya. 

misty, adj. da kdzo. 

misunderstand, v. yiyiche. 

misunderstanding, yiyi. 

mix, tr. v. dame or ddma, 
yanvaya, yanyama, kwdbe, 
kwdba, yauraye, hautsina, 
kada ; to m. together chuda 
or chuclaya, surka, yamutsa, 
yamuche ; to m. mud chuda 
yimbu, chuda ; mixing chu- 
dawa. 

mixed, what is, e.g. mortar, n. 
damamiya. 

mixing, ydmawa, yauraya, 
kwabi, surki. 



moat, baza, ytvalalo. 

mob, yunyu. 

mock, v. bananche, yin ba'a, 

yin yori, reda. 
mockery, ba'a, bananchi, yaiya, 

yori, izyili. 

mode, n. hdli, pi. hdlaye. 
moderate size, n., a thing of 

m. s. madaidaichi. 
moderately, adv. da dama 

dama. 
modest, adj. (bashful, or under 

a sense of shame) da kumya. 
modesty, n. (sense of shame, 

bashfulness) kumya, kunya. 
Mohammed, pr. n. Muham- 

madu, Muhammad, Ahmadu, 

Ahamadu, dan Amina. 
mohammedan, a, n. musulmi, 

pi. musulmai ; the m. religion 

musulumchi ; to be a m. 

musulumta ; I changed from 

a heathen to a m. na sauyad 

da arna musulmi. 
moist, m. ground dausayi, lai- 

ma, dimau (S.). 
moisten, tr. v. jlka, jike. 
moisture, n. damshi, rima ; 

see damp, 
molar, a m. tooth matamni, 

pi. matamna. 
molasses, a kind of, n. mddi, 

madiya. 
mole, n. (birth-mark) tadawal 

Allah an animal resembling 

a large m. yyabji. 



molest 



152 



more 



molest, tr. v. tsananta, alale. 

moment, n., of time kyapta- 
wan ido, gari* ; in a m. 
(forthwith) nan da nan. 

Monday, n. litini, latini and 
ranal latini, attanin (S.). 

money, n. kurdi, kudi ; for 
m., on payment of in. da 
kurdi ; (the only money re- 
gularly used by the Hausas 
consists of cowrie shells, 
about 2000 of which are 
equivalent in value to a 
shilling ; the Austrian dollar 
is occasionally used, see 
dala) ready m., i.e. cash 
down hannu da hannu', much 
m. kurdaidai, kurade (S.). 

money-bag, small, n. tsaleta. 

mongoose, a species of ayarabi. 

monitor, guza, damo, tsari. 

monkey, n. biri, fern, birinya, 
pi. birai, biraye or biruna ; 
different species are : jan 
biri, kirka, bi kuka, gata or 
gatan biri ; a small reddish 
m. tsula ; an old m. gauji ; 
a baboon gogo, gwaggwo, 
yimki (K.), bika (masc.). 

monkey-bread, tree, n., i.e. 
the baobab kuka. 

monkey-nut, n. gyada; oil 
from the m.-n. main gyada. 

month, n. masc. wata, pi. 
watanni; this m. watan yau; 
last m. watan jiya ; next 



m. watan gobe ; the m. after 
next watan jibi ; four months 
wata fudu ; the fourth * m. 
wata na-fudu. 

monument, n., see memorial. 

moon, n. wata, pi. watanni, 
masc. ; the new m. sabon 
wata, farin wata, jinjirin 
wata (S.); a new m. when 
seen with the old m. amari- 
yan wata ; moon-light farin 
wata; a bright m. wata 
farifat ; a halo round the m. 
sansani ; phr. the m. is ended 
wata ya mutu ; the m. is new 
wata ya tsaya. 

more, adj. 1. (greater in amount) 
mafi-yawa, e.g. he gave him 
books m. than ours ya ba shi 
litatafi mafi-yawaddganamu; 
m. considerable than this 
maji-girma ddga nan. 

2. (to a greater degree) as 
in our comparison of adj. and 
adv. fi, e.g. he is m. cunning 
than a ground squirrel ya fi 
kurege wayo ; he likes me m. 
than you ya fi so na da kai ; 

faye, faskare, e.g. you ask m. 
than I am equal to kana son 
abin da (ya faye ma ni or) 
ya faskare ni. 

3. (m. in addition, further) 
kara, e.g. add m. (to the 
price in bargaining) ka kara 
ma ni ; give me m. money 






moreover 



153 



moth 



ma ni kurdi ; he is 
asking for in. ya ke neman 
htri; although they made 
every attempt to console him, 
he cried the m. koda suka yi 
kokari dayawa sun ba shi han- 
kuri shi ya kara kuka ; he 
stabbed him, then he moved 
no m. ya yanke shi bay a nan 
bai kara yin motsi ba ; a little 
m. da dama ; much m. bale, 
bare, balanta, e.g. he would 
receive anyone, much m. 
would he receive me ya 
</<n(ki kowa balanta niya. 
moreover, adv. bayan hdka, 

fa*, ananan. 

morning, n., the early m. safe 
and safiya ; when m. came 
da safe ya yi ; in the m. 
da safe-, every m. kowache 
Kctfiya, ; good morning ! sanu 
da safe or sanu da rana ; 
very early in the m. sassafe ; 
m. two hours after sunrise 
hantsi. 
morning-glory, (plant) yako, 

yaryadi. 

morrow, n. yobe, rana mai- 
zuica ; good-bye till to-morrow 
sai yobe; for 'day after to- 
morrow ' etc., see day. 
morsel, n. tfntxura, pi. gutsure. 
mortar, n. 1. (made by scoop- 
ing out a log) turumi, pi. 
turame. 



2. (building cement) dama- 
miya, damamma (S.) ; to mix 
m. dame or ddma. 
mortgage, to tolma, see pledge, 
moslem, n. musulmi, pi. mu- 
sulmai see mohamme- 
dan. 
mosque, n. masallachi, pi. 

masallatai or masallataye. 
mosquito, sdbro, sauro, samro, 

pi. sabruna or sabraye. 
most, adv. 1. (denoting the 
relative superlative) is ex- 
pressed by a defining phr. 
maji (or yafi) duka (or kowa), 
i.e. surpassing all or any, e.g. 
he is the m. powerful shina 
da kariji ya fi duka; for 
similar phrases cf. the m. 
excellent Mohammed Mu- 
hammadu ya fi kowa; He 
(i.e. God) who is m. powerful 
mai-iko da kowa. 

'2. the absolute superlative 
(=in a very high degree) 
faye, e.g. the cat is m. 
addicted to crying at night 
kyanwa ta faye yin kuka da 
dare. 

moth, n. gishi, majibari, buta 
wuta, bamota* ; spec, a m. 
from a black caterpillar aso, 
asu ; a m. with red ab- 
domen, white thorax and 
black and orange wings ga- 
madidi. 



mother 



154 



much 



mother, n. uwa, iya, inna (S.), 
jatoma*, gyatuma* ; children 
of one m. chiki daya. 

mother-in-law, n. sarakuwa, 
suruka. 

motion, n. motsi. 

mould, n. alashaf. 

mound, n. tudu, pi. tudodi. 

mount, v. hawa or hau ; to 
ra. a horse or to m. on horse- 
back hawa doki or hawa bisa 
doki ; to m. up or upon tdka, 
taki, taska ; to cause to ra. 
hawas da, haushe. 

mountain, n. twdu, pi. tudodi, 
tudunduna, tsauni. 

mourn, v. yin tdkaba, yin 
kuka, yin makoki. 

mouse, n. bera (K.) or bira, 

. dam bera, dambariya, kusu 
(S.), pi. kusa; the striped 
or zebra m. barewar kusu ; 
water m. (or cane-rat) beran 
kyamro ; a poison used to 
destroy mice madat, madas; 
a special name given to a m. 
mi-kwana-ka-ba-ni. 
mouth, n. baki, pi. bakuna ; 
also tig. of the opening or 
entrance to anything, e.g. 
the m. of a well bakin rijiya; 
spec, a disease at the corners 
of the m. dacha, datsa', to fill 
the m. gumde. 

mouthful, 11. loma, lauma*. 
move, v. tr. and intr. motsa, 



intr. yin motsi ; to m. away 
from gurgusa, gurgushe ; to 
m. a little back gusa, gulgutm 
gurgusa ; to m. a little 
forward guso or gurguso ; to 
m. backwards and forwards 
gusa, guso ; to m. forward 
or backward so as to make 
room zakuda, zauda ; to m. 
nearer to the speaker zakudo; 
to m. from a place gurgushe ; 
to m. towards gurguso : it 
cannot be moved ya ki 
motsuwa. 

movement, n. motsi. 
moving, m. a little away, 

particip. gusawa. 
mow, tr. v. yanka or yanke. 
much, 1. adj. and adv. (in 
great quantity) yawa*, dor 
yawa, mai-yawa, e.g. m. 
money kurdi dayawa ; he 
rejoiced m. ya yi murna 
dayawa ; yawa connective 
form yawan, da gugu, con- 
nect, gugun, gugin, tuli, ru- 
tutu (Zanf.), sununu, e.g. 
m. sand gugun rairai ; how 
m. ? ndwa, nauwa 1 e.g. how 
m. money am I to give you 1 
kurdi ndwa ni ba ka 1 to do 
something very m. faye, e.g. 
children laugh very m. yara 
sun faye yin dariya ; to be 
too m. for buwaya or buwaye. 
faskare, e.g. it is too m. for 






mucus 155 



musician 



me //a buwaye ni ; it is too 
111. ba shi kai hakanan ba or 
i/a faxknre ; m. more bale, 
{>/<>, barshe, or with pre- 
ceding negative much less; 
very m. pal (K.), fed (S.). 

mucus, from the eyes, n. 
kwamtea, kwantsa, kwamtso. 

mud, n. yimbu, yambu, yumbu, 
tabo, pi. tabuna, Idka, kdfo, 
k<\fau, potopoto ; spec, a hand- 
ful of m. churi; a round 
piece of m. chibirin kasa ; 
slippery m. talalabiya* ; m. 
or sand in water yashi. 

muddy, adj. da tabo ; m. water 
(/wib, yiribi, gurbatachen 
ruwa ; to make m. gurbata. 

mud-fish, or Gambian lung- 
tish, i.e. Protopterus annec- 
tens, n. gaiwa ; noise made 
by the m.-f. chiwuki, tsuki 
(S.). 

muezzin, n. laddn, laddni, 
-tcazanu (S.), wazinu, mai- 
kiran salla. 

mule, n. alfadari, fern, alfa- 
dara, pi. alfadaru, alfa- 
darai. 

multiply, tr. v. yawanta, kara*, 
r'iha ; I multiplied it by ten 
n riba shi gotna. 

multitude, n. yawa, taro or 
taru, pi. tar or i. 

murder, n. kdshinkai, kisan- 
kai. 



murder, intr. v. yin kdshin- 
kai, yin kisankai. 

murderer, n. makashi, maka- 
shinkai, see kill. 

murmur, intr. v. yin guna- 
guni. 

muscular person, n. gyande, 
fern, gyandiya. 

mushroom, naman kaza. 

music, n. molo, maulo, pi. mo- 
luna-, to play music yin wasa. 

musical instrument, n. abin 
molo, kida, kidi any kind'of 
wind m. i. busa, pi. bushe- 
bushe ; to play on a m. i. 
that is touched or struck yin 
kidi spec, a m. i. like a 
guitar gurumi or gurimi ; a 
m. i. held under the arm, a 
kind of drum kotso ; a m. i. 
made of a long gourd zun- 
guru a m. i. played by 
rubbing on it kukuma ; a 
stringed m. i. matsirkiya 
strings of a m. i. tsarkiya ; 
a stick for m. i. goge', a m. i. 
played before a king pam- 
pami, famfami, a wind m. i. 
siriki,& wind m. i. resembling 
a bagpipe algaita, algaitu ; a 
trumpet or trombone kakaki. 
musician, king's, n. zabiya, 
(K.), zabaya (S.), pi. zabi- 
yoyi ; m. who performs on 
a drum, n. makidi ; on 
trumpet mai-busa. 



musk 



156 



natal 



musk, n. muska. 

muslin, n., used for turbans 

harsa, hassa, hirsa. 
mussel, pond-m. kumba. 
mussulman, to be a, intr. v. 

musulumta* ; see moham- 

medan. 
must, v. (i.e. be obligatory or 

necessary) lalle, kamata, e.g. 

we must work lulle ne (or 

ya kamata) mu yi aiki ; see 

necessary, 
musty smell, as of grain long 

kept, n. suna*. 
mutilate, to gunche, kire ; 

mutilating kirewa. 
mutilation, e.g. loss of hand 

or foot dungulmi, gundulmi. 
muttering, jiza. 
muzzle, for goat or donkey, 

n. takunkumi. 
my, possess, pron. 1. suff. -na 

when the obj. possessed is 

masc., -ta when fern., e.g. 

my father ubana, my mother 

uwata. 

2. separate, nawa with 

masc., tawa and tola* with 

fern., e.g. my horse doki 

nawa; my mare godiya tawa. 
myriad, n., of number ribbi*. 
myrrh, jawal. 
myself, pron. kaina ; I m. ni 

da kaina. 

nail, finger-n. kumba, pi. 



kumbuna or kumbai, farchi, 
farche. 

nail, an iron, n. kusa. 
nail, tr. v. kafa. 
naked, adj. tsirara, funtu, 

huntu, da tsiraichi, mai- 

tsiraichi or da funtu, jir ; 

a n. person tumbar* ; he is 

n. ya yi tsirara. 
nakedness, n. tsiraichi, funt- 

unchi, kasau ; wofi, e.g. a 

naked lie kariyar wofi. 
name, n. suna, pi. sunaye, 

sunanaki; a city whose n. 

is Kano birni sunansa Kano ; 

what is his n. ? wa sunansa 1 

or mi an che da shil phr. 

name its price ba shi suna. 
name-day, for a child, n. ran 

suna; a meal connected with 

the n.-day tuwon suna. 
napkin, n. kalkafi, maharma. 
narrate, v.fadi,fada. 
narrative, n. labdri, aljama. 
narrow, adj. kumchi, kunchi, 

kunkunta ; a n. place wurin 

matse. 
narrow, v. 1. tr. (to make n.) 

kumtata. 

2. intr. (to be n.) matsu. 
narrowness, n. kumchi, kun- 

chi. 
natal, adj. na-haifuwa, fern. 

ta-haifuwa, e.g. your n. day 

rana ta haifuwarka or ranan 

(ran) haifuwarka. 



nation 



157 



needle 



nation, alumina or al'umma. 
native, 1. adj. (of animals, 
etc. belonging to a particular 
country or district) expressed 
by means of kasa or yari, 
e.g. the n. trees itatuwan 
fofxn ; the n. fish kifayen 
garinga. 

2. gentilic n. (a native) of 
a country ba with terminal 
vowel e or i, e.g. a Hausa n. 
ba-Haushe ; of a town or 
locality da followed by its 
name, e.g. a n. of Zaria dan 
Zazzau. 

nativity, n. haifuwa. 
natron, n. kanwa, gallo ; a 

heap of n. burdumi*. 
nature, n. (character) halt. 
nausea, tsanda (K.). 
navel, n. chlbi (S.), chlbiya 

(K.), pi. chibobi. 
near, adv. da kusa, kusa, e.g. 
he went n. ya taji kusa; he 
sat n. at hand ya zamna 
kusa ; very n. kusa-kusa, kur- 
kusa, kulkusa ; n. to kusa da 
or kusa ga ; n. to him kusa 
gare shi. 

near, to be etc., v. intr. to be 
or draw n. yin Mm, kusata, 
kusache, kusanta ; to draw n. 
dfino to draw n. to ywa- 
matsi, shinkaya*. 
near, com ingn., participial form 
kusatowa. 



nearly, adv. kusa; it is n. 
finished ya yi kusan karewa 
or ya kiisa karewa; he n. 
forgot it ya kusa mania shi. 
nearness, (proximity) kusa. 
necessary, adj. wajib, wajibi, 
lazumtache ; the necessaries 
of life abin bukdtar rai. 
necessary, to be, v. wajaba, 
wajiba, lazumche, kamata ; 
impers. it is n. ya wajiba, ya 
kamata, lalle ne. 
necessity, n. larura, lalle, 
tllas ; of n. da lalle, da tllas, 
da wuya, wajib, wajibi. 
neck,n. wuya, iviya^l. wiyayi. 
neck-hole, of shirt, n. wundi. 
necklace, mdkura, n. of red 
beads kutofi ; (worn by 
women) dumbujin zufa ; a 
n. composed of black seeds 
kantururuwa, tag ode. 
need, n. bukdta. 
need, v. bukata, yin bukata; 

cf. prec. 

needful, it is, impers. ya ka- 
mata, lalle ne. 

needle, n. alura, pi. alurai, 
madunkiya, matsiyachiya, 
matsefata*, tamfasuwa, tan 
fasuiva; spec, large n. tsiko, 
sumjiya, sumdiya; a sail-n. 
masilla, misilla; a large 
curved n. used for thatching 
bida (S.) ; a needle's eyekdfal 
alura. 



needle-case 



158 



nice 



needle-case, n. gidan alura. 

needlework, e.g. yellow n. on 
a burnous, n. yarrani*. 

needy, adj. makaskaschi, pi. 
makaskasta, talaka, pi. tala- 
kawa or talakka, mai-talaka> 
pi. masu-talaka, mai-talauchi, 
pi. masu-talauchi. 

neglect, n., e.g. of work kwa- 
takwana*. 

neglect, tr. v. kyale, rena, 
shdmuke ; (to take no notice 
of) zuba idanu. 

neigh, intr. v. yin haniniya. 

neighbour, n. makofchi (S.), 
makobchi, makubchi, pi. ma- 
kofta, makochi (K.), makwab- 
chi, pi. makwabta. 

neighing, n. haniniya. 

neither, adv. ko* ; after a neg. 
neither... nor ko...ko. 

nerve, n. jijiya, pi. jiwoji or 
jiyoji. 

nerves, coll. n. dagura. 

nest, n. sheka, sheka (S.), pi. 
shekuna and shekoki, gurbi. 

net, n. taru, pi. taruna, mare- 
Jiya (t>.) ; spec, names for 
fishing-nets also ro/a (S.), 
ra^a, pi. ragogi, foma, homo, 
(S.), koma-y a n. used for 
carrying grass chali ; the 
piece of wood to which the 
(Joma) net is attached 
furnai. 

nettle-tree, zuwo. 



network, n. aikin raga. 

never, adv. expressed by v. 
taba with negative, e.g. I n. 
acted thus ban taba yin wan- 
nan ba ; we n. went there ba 
mu taba je nan ba \ n. until 
now dadai with negative 
verb, e.g. I n. saw it dadai 
ban gani ba. 

nevertheless, ad v . sai ko, tare da 
wannan, koda*, duk da haka. 

new, adj. sdbo, fern, sdbuwa, 
pi. sababbi or sabbi ; a n. 
comer haddka; the n. moon 
sdbon wata, farin wata\ to 
make n. sabunta] making 
n. (renewing) sabunchi (K.), 
sabuntaka (S.). 

news, coll. n. labdri, kisa* ; 
what is the news 1 ina labdri 
or ina labdrin duniyal I 
heard n. of you na ji laba- 
rinka to publish n. labarta ; 
to spread false n. chinewa, 
kwarmdto. 

next, adv. (as a qualification 
of nouns of time) gobe, e.g. n. 
month watan gobe \ the n, 
world lahira, gidan gobe ; 
the n. day rana mai-zuwct 
or rana mai-zakuwa, kashe- 
gari (K.), wanshekare (S.). 

nibbling, e.g. of ants, n. tausan 
(gara). 

nice, adj. da dadi; something 
n. abin dadi. 



niche 



159 



nose 



niche, alkuki. 

nickname, tnkahi, sunanwasa. 

Niger, Hausa name for the 

river ; n. K/rara, Kuwara or 

r >u van Kwara. 
( nigh, adv. kusa or da kusa ; n. 

to kusa da or kusa go,. 
night, n. dare ; sabanin yana* ; 

all n. dare duka; at n. or 

by n. da dare ; good night ! 

Kintu da dare, sai da safe; 

last n. jiya da dare; it 

is n. dare ya yi or duniya 

t<i !/i dare ; to go by n. bin 

dare ; to pass the n. muni ; 

when n. comes or came da 

dare ya yi ; the n. overtook 

him dare ya yi masa. 
nightjar, (Macrodipteryx ma- 

crodipterus) yaute, yotai, 

yautai. 
nightshade, black n. gautan 

kaji. 
nine, num. tara, n. hundred 

dari tar a, by nines tar a tar a. 
nineteen, num. goma sha tara, 

sha tara, ishirin daya babu. 
ninety, num. tisa'in, tasain, 

(f<iri goma bus, dari gaira 

goma, the two last= 100 less 

10. 
ninth, num. 1. ordinal na-tara, 

fern, ta-tara. 

2. fractional n. tusu'i. 
no, 1. inter] . a*, a 1 a. 

2. adj. babu, ba, e.g. no 



money babu kurdi ; no one 
babu kowa, ba kowa, babu 
wanda or ba wanda. 

no, to say, v. hdna, ki, kiya. 

nod, to, in assent, v. kdda kai, 
gyada kai. 

noise, n. dmo, dumi, dimi, 
hayaniya, haniya*, yagatu 
I (K.), mita, holo ; loud and 
angry n. hargowa; a vague 
unexplained n. burum; a 
distant n. jiza. 

nomadic, adj. pi. masu-tashi. 

none, adj. babu (or ba) wanda, 
babu (or ba) kowa, babu, the 
last applied to things ; n. 
used of persons babu mutum. 

nonsense, n. wawa, wawanchi; 
he talks n. shina mag ana 
barkatai. 

noon, n. tsakar rana. 

noose, n. gen. zarge, pi. zar- 
guna ; spec, a n. for catching 
animals mazargi, azargagi, 
azazargi (S.) ; kiri, pi. kirra. 

nor, adv. ko with negative, 
e.g. he gave them neither 
bread n. money for bread ba 
ya ba su ko gurasa ko kurdin 
gurasa. 

north, n. arewa; on the n. 
or to the n. da arewa or 
arewachi. 

northern, the, region, n. are- 
wachi. 

nose, n. hanchi ; the bridge of 



nostrils 



the n. goral hanchi ; the 
part of the n. between the 
nostrils zozon hanchi ; a man 
with flattened n. mai-hanchi 
nanakke; to blow the n. 
fyache majina. 

nostrils, n. hanchi, pl.hantuna. 

not, adv. ba, e.g. I know not ban 
sani ; the ba is placed before 
and after the verb or sen- 
tence which it negatives, e.g. 
I did not see the man ban 
gani mutum ba, or less cor- 
rectly ban gani ba mutum; 
babu, e.g. it is not good babu 
kyau ; with imperative or sub- 
junctive clauses kada, e.g. do 
not fear kada kaji tsoro ; that 
you may not fall (or lest you 
fall) kada kafadi ; kada dai, 
e.g. let her n. be heard kada 
dai a ji ta; l or not ' when 
the words form the end of a 
question ko ba haka ba 1 

notch, n., e.g. in a tree for 
resting a load against loko. 

note, v. duba or dubo, e.g. note 
this duba wannan. 

nothing, n. babu, babu komi, 
ba...komi or ba komi ba, e.g. 
who knew n. ^vanda bai san 
komi ba ; n. but sai, sai dai. 

notwithstanding, adv. sai ko, 
tare da wannan, koda. 

nought, n., see nothing. 

novel, adj. 1. see new. 



160 nurse 

2. (strange) bako, fern. 
bakuiva, pi. bakuna, baki or 
bakokuna, da bako. 

novelty, n. (strangeness) bakon- 
chi, bakontaka. 

now, adv. yanzu, ko yanzu, 
lokachin nan ; even n. ko 
yanzu, yanzu yanzu ; just n. 
yau yau ; till n. har yanzu. 

nude, adj., see naked. 

nullah, ri. korama, njere*, 
injere*. 

numb, to be, v., see numb- 
ness. 

number, n. guda, lisafi ; five in 
n. guda biyar ; without n., 
beyond n., is expressed by 
Ji kidaya, e.g. fishes without 
n. kifaye su Ji kidaya. 

number, tr. v. lisaji, kilga or 
kirga. 

numbering, method of, n. 
kidaya, kididdiga. 

numbness, n. dela, my hands 
are numb dela ya kama han- 
nuwana, lit. n. has seized my 
hands. 

numeral adverbs, these are 
formed by prefixing sau, so 
or guda to the cardinal 
numbers, e.g. once sau daya, 
thrice sau uku or guda ukn. 

numerous, adj., see many. 

nurse, n. mai-reno, mareniya, 
majiya*. 

nurse, tr. v. rene. 



nursing 



161 



occasion 



nursing, n. re/to. 

nut, n. kindo, kind tun i, yirchi 
(S.), the small edible ground - 
n. called also the monkey-n. 
!/y<i</(i (S.), gtda (K.), gujiya 
(S.), pi. yujeye, monkey-n. 
oil -main yyada ; Bambarra 
ground-n. (Yoandzeia) kwa- 
mru, </ji>/, this n. when 
roasted is called yaro da 
d< ()(//(( ; kola-n. yoro q.v. ; 
hazel-n. chauza*, ama*; 
shea-n. kadanya ; tiger-n. 
nyti : physic or purging n. 
bi ni da zuyu ; see also 
Imtntyen zaki ; the inside of 
a small ground-n. which re- 
sembles in colour that of a bidi 
(roan) horse, bidi', a dried- 
up n. kauda, koda. 

O ! interj. ya, aj\ uxlul, ap. 
oak, i.e. African o., n. ytvinki*, 

mnnijin kadanya. 
oath, n. nuttsuwa, sajirchi* ; 

to take an o. rantee and yiti 

r<n/fxuu:a ; a common oath 

is wallahi, i.e. by Allah ! 
oats, wild o. bunsurun daji. 
obduracy, n. taurin zuchiya, 

matauriyar zuchiya. 
obdurate, adj. da taurin zu- 

chiy. 

obedience, n. da'a,jisa'a (K.). 
obedient, cf. he is disobedient 

ha #hi da'a. 

R. H. D. 



obeisance, do, v. yin sujada, 
runsuna, rusuna, yin aji, he 
did o. to him ya yi masa a/t. 
obey, tr. v. bi, ji to o. a com- 
mand kiyaye magana, alsa 
bi (or ji) magana. 
object, n. abu, e.g. a wonder- 
ful o. abin mamaki; a de- 
lightful o. abin murna; a 
sad o. abin tausayi. 
object, tr. v. ki; to o. to 
labour etc. yin kiivuya (or 
kyuya); to o. to an agree- 
ment walwale. 
objection, n. Mwuya, makan- 

yara. 
obligatory, lazumtacke, see 

necessary. 

obliterate, tr. v., see blot out. 
observance, religious, n. ada. 
observe, tr. v. 1. see notice. 

2. (to comply with, e.g. 
the commandments of God) 
rike, rika, riki ; to o. a 
promise damre magana, chika 
mayana, kula bisa magana. 
obstinacy, n. kin ji, shishige, 

taurin kai. 

obstinate, adj. mai-kin ji, he 
became more o. ya kara 
shixhigi. 
obtain, tr. v. same, sami, samo, 

riske, riski, ruska, chi*. 
obtained, to be, v. samu*. 
obvious, adj. zahiri. 
occasion, n. (time of an 

11 



occupation 



162 



oil 



occurrence) loto, lotu, lauto 
(S.), lokachi*. 

occupation, n. 1. (a being 
occupied or busied) shagali, 
safara (S.), e.g. the occu- 
pations of this world sha- 
galin duniya. 

2. (a trade, profession etc.) 
givani*, sana'a, anneshuwa. 

occupied, to be yin safara. 

odd, adj. 1. (strange) bako. 

2. (uneven) mara ; even or 
o. chika ko mara. 

odour, n. wari, wardi, fre- 
quently of a bad, disagree- 
able odour, so also doyi, 
dwai (S.) ; an agreeable or 
sweet o. kamshi ; concr. a 
thing producing an agreeable 
o. or scent abin kamshi to 
get or emit a bad o. zaman 
wari, yin wari, ruba or riba ; 
to perceive sucha.no. jinwari. 

oesophagus, garera, jannai 

(S.). 

of, prep, (genitive) na, fern, ta ; 
also expressed by the con- 
nective forms in -n, fern, -r, 
-I; e.g. history of the kings 
labari na sarakuna or labarin 
sarakuna. The genitive re- 
lation is often expressed by 
the addition of a possessive 
pronoun, thus, the house of 
the king gidan sarikior some- 
times sariki gidansa. 



off, adv., e.g. far off, at a dis- 
tance off daga nesa ; to be o. 
(to depart) tafi; to come o. 
(to happen) faru ; to go o. 
(to escape) fiche, tsira, gudu*] 
be o. ! arr. 

offence, n. 1. (displeasure) hau- 
shi ; to feel o. jin haushi. 

2. (transgression, sin) zam- 
ba or zanba, zunufi or zunubi, 
pi. zunufai. 

3. (an annoyance) alale, 
abin alale. 

offend, tr. v. 1. (to commit a 
transgression) yin zamba, yin 
zunufi. 

2. (to annoy) alale. 

offer, in bargaining, to make 
an, v. taya, yin tayi ; an o. 
is made an taya. 

officer, n. zarumi, zaromi, 
zarmi orjarumi, pi. zarumai] 
spec. o. at court turaki, ba- 
fada. 

officers, n., a king's o.fadawa, 
q.v. ; spec, one of the chief 
o. ma'aji', for non-com mis- 
sioned o. in English employ 
masu-igiya (i.e. bearers of 
stripes) is used. 

official, n. galadima*. 

offspring, n. diya, iri, pi. 
irare, zuriya, zuri'a. 

often, adv. sau tari, sau da- 
yawa. 

oil, n. mai; any dark o. alar 






oily 



163 



only 



>/<t<n ; spec, castor o. main 
:>n-ma\ o. from ground or 
monkey-nut main gyada ; o. 
from the kwdkwa palm main 
j<t, alayadi ; o. obtained by 
distillation from sesamum 
seed (cf. samsam) main ridi ; 
o. from the seeds of the shea- 
butter tree main kadanya ; 
meni o. tree mamijin kadan- 
ya ; a large fish from which 
o. for eating is obtained gini, 
shambdna (S.), zau ; o. palm 
kwakwa, gima (S.). 
oily, to be or become ndshe, 



ointment, n. main shafewa, 
, jibda. 

okra, (plant) kubewa. 
old, adj. tsofo, fern, tsofuwa, pi. 

tsqffi, tsofaffi, tsofoffi; o. age 

txuffi; to grow o. tsofa, tsofe, 

tsufa and yin tsufa ; he is o. 

yayinsa ya wuche ; an o. 

man with bent back takoko ; 

o. woman gyatuma, jatuma ; 

to be older than girme ; o. 

clothes ragga, pi. ragguna; 

to make o. (i.e. to wear out) 

fxofc, ; see aged, 
old, of, adv. dd and lokachin 

dd ; as of o. kaman na dd. 
olden, in... time, adv. phr., see 

prec. 

olive, tree, n. zaiti*. 
on, prep, bisa and a bisa, e.g. 



o. a horse bisa doki ; o. a 
hill a bisa tudu. 
once, adv. sau daya; to do a 
thing o. (aba, e.g. I saw him 
o. na taba ganinsa ; at o. 
(forthwith), I will go at o. 
zan rika tafiya o. (in former 
times) lokachin dd; in a 
weaker sense (on one oc- 
casion), e.g. there was o. a 
man mutum ke nan or akwai 
wani mutum. 

one, num. adj. daya; o. of you 
dayanku ; o. another ju- 
nansu ; o. at a time daya 
day a; o. here o. there daya 
daya ; not even o. (in nega- 
tive sentence) ko daya ; but 
o. sai daya} o. (i.e. French 
' on ' used as a prefix to 
verbs to form a kind of 
passive voice) a. 
oneself, periphr. for, refl. pron. 

zuchiya, see self, 
onion, n. albdsa, pi. albdsoshi ; 
wild o. habki ; spring o. al- 
bdsa mai-kunne, safa* ; spec, 
onions cooked in soup taushi, 
taushe ; leaves of onions 
lawashi. 

only, adj. and adv. makadaichi, 
mukadaichi, kadai, sai, sai 
dai, kawai, kauwe or kauwi, 
e.g. he only shi makadaichi 
or shi kadai ; there was 
nothing in it, stones o. babu 

112 



onwards 



164 



order 



' chikinia sai duwatsu ; you 

have o. to stretch out your 

hand and take it sai dai ka 

mika hannunka ka karba ta ; 

my o. brother guda kanena. 

onwards, adv. gaba ; to go o. (to 

advance) yin gaba, chin gaba. 

ooze, intr. v., also to o. out, 

zuba, zubo. 

open, adj. (i.e. unabashed) 
kirikiri ; an o. place sarari ; 
come out into the o. fito 
sarari. 

open, to be, intr. v. budu ; the 

way is o. an shika hanya or 

hanya ta budu ; cf. seq. 

open, tr. v. buda, budi, bude, 

fuda, huda, wari ; to o. by 

making a hole in anything 

fuda or huda; to o. wide 

bubbude ; to o. outfida orjide, 

e.g. of unfolding a standard ; 

o. the umbrella yaye lema; 

to o. by untying bale. 

opened, particip. budadde, fern. 

budadda, pi. budaddu, also 

expressed by the pass, form 

a bude ; to be o. fudu, e.g. 

when all the gates were o. 

lokachin da dukan kofofi am 

bude su. 

opening, n. (aperture) budi, 
baki, pi. bakuna \ (hole) 
bariya', (commencement) fa- 
ratva ; the act of o. budawa, 
fudawa. 



openly, adv. a bude, a sarari, 

fai. 

ophthalmia, amodari. 
opinion, in my o. abin da no, 

gani, a tsamanina. 
opponent, n. abokin-yaba, see 

enemy, 
opportunity, n. dama, zarafi, 

zarahi, sukuni (S.), e.g. he 

had not the o. ba ya xamu 

dama ; I have o. to ina 

da zarafi ; God give thee a 

favourable o. Allah ya ba ka, 

sola ; if I get an o. idan no, 

samu sarari. 
oppose, v. hana, kara, karo, 

yin karo, see conflict, 
oppress, tr. v. tsane, tsani, 

tsananche. 
oppressed, particip. adj. ma- 

kaskachi, mai-kaskasta, kas- 

kastache. 
oppression, n. alhaki, trmn, 

yaji. 

option, o. of sale chinikin z[>i 
or, conj. ko. The correlatives 

either... or ko...ko. 
orb, n. guda*, its o. gudanta. 
orchid, mania uwa, muruchin 

bisa. 

ordeal, by water, n. gwaska. 
order, n. 1. (custom, rule or 
method of procedure) ada, 
tada, aVada. 

2. (a command) hakumchi, 
hukumchi, dolashi. 



order 



165 



other 



3. adv. phr. in o. (in good 
order, correct) daidai conj. 
in o. that domin, don, in, 
li<n- tfdi, (t /iwt, e.g. he took 
medicine in o. that he might 
be cured i/ *ha magtutl 
i It >IH in <f u'urke shi (or shi 
; in o. that not domin 
e.g. let us take great 
care in o. that we may not 
miss the way mu tunane 
kwarai domin kdda mu r<i.* 
luuti/n ; in o. to gar in, e.g. 
you and I will go out in o. 
to take a walk ni da kai 
za mu tafi yarin yawo. 

order, v. hdkumta, hdkumche, 
hukumche, yin umarni, ka- 
<lart<( ; the last used of God. 

ordered, particip. (arranged) 
shiriycvyye, fern, xhiriyayya, 
pi. tthiriyiiyyu. 

orderly, an maji-kira, majiyo- 
kira. 

ordinance, n. sharVa. 

ordure, n. XWa ; see dung. 

ore, iron, n. iama. 

oribi (antelope), batsiya. 

origin, n. mafdri, usali, dsali, 
sabili, t rixji.ii/<t,, e.g. the o. of a 
fable or story, i.e. what the 
fable explains or accounts 
for dallli ; their o. is the 
same tushiyarsa daia. 

orion, (the constellation) ma- 
halbi. 



ornament, n. 1. abstr. (embel- 
lishment)^^, e.g. foro. naado. 
2. concr. ornaments kiu/an 
ado. 

ornamental, adj. na ado. 

orphan, n. maraya, fern, ma- 
rainiya, pl.mardyu; orphans, 
i.e. children whose parents 
died soon after their birth 
who have been entrusted to 
strangers to bring up dangana. 

orphanhood, maraichi. 

oryx, n. mariri, marUi ; white 
o. walwaji, warwaji. 

ostentation, fade. 

ostrich, n. jimlna, pi. jiminu. 

other, pronominal adj. 1. (dif- 
ferent) dabam, daban o. 
words maganganu dabam. 

2. correlatives, the o. wan- 
chan, fern, wachan, pi. tva- 
dannan; less emphatic of 
various members of a group, 
e.g. the one. . .theo.,pl. some. . . 
others wani, fern, wata, pi. 
wansu, wasu or wadansu 
repeated, e.g. the one said 
yes the o. said no, quarrel- 
ling wani ya che i wani ya 
che a'a suna yin gardama. 

3. o. than (equivalent to 
Engl. else) sai, this is seldom 
used except in negative state- 
ments, e.g. nothing other 
than blood sai jini ; bamda, 
e.g. we have nothing o. than 



otter 



166 



over-eat 



this ba mu da komi bamda 



wannan ; 



see another. 



otter, African claw! ess o. karen 
ruwa. 

ought, aux. v. 1. (personal 
construction) wajaba, wajiba, 
e.g. we o. to repent mu 
wajaba tuba. 

2. (impersonal constr.) ka- 
mata, kdmache, ^vajiba, e.g. 
ya wajiba mu tuba or ya 
kdmata mu tuba ; wajib or 
wajibi is used with the v. to 
be, e.g. wajibi ne (or ke) mu 
tuba. 

ounce, an o. weight wakiya*, 
wukiya*. 

our, poss. pron. 1. suffixed -mu 
or -nmu, e.g. o. relations 
danginmu. 

2. separate, when obj. 
possessed is masc. namu, 
when fern, tamu ; thus, o. 
horse doki namu, o. mare 
godiya tamu. 

ourselves, refl. pron., see self. 

out, adv. waje, e.g. he has gone 
o. ya taji ivaje ; the fire has 
gone o. wuta ta mutu ] o. of 
daga, e.g. he took a stone o. 
of his pocket ya Jitas da 
dutsi daga aljifunsa ; to go 
o. or to put o. (used of a fire) 
biche. 

outcry, rakadi, suwa suwa, 
see cry. 



outdo, tr. v. (surpass) fi,faye. 

outrun, tr. v. rigaya, riga, 
tsere, tsire. 

outside, adv. a waje, waje and 
daga waje ; o. the town 
bayan birni. 

outward, adv. daga waje. 

oven, n., i.e. a pit for cooking 
bread in tanda (S.), tanderu 
(K.). 

over, adv. (left, remaining) to 
be o. wanza and wanzu, 
saura, what is o., n. bur- 
bishi; to be o. (to be finished) 
kare ; o. and above, preposi- ! 
tional phr. bamda ; o., prep. 
bisa, a bisa, with or without 
ga, e.g. he fell o. a big log 
ya fadi bisa babban itache, 
he spread his gown o. the 
stones ya shimfida riga**" 
bisa ga duwatsu. 

overcharge, n. (an excessive 
price) kura. 

overcharge, v. (to charge an 
excessive price) shirga with 
tsada (dear), e.g. he over- 
charges yana shir g a tsada. 

overcome, tr. v. rinjdya, rin- 
jayi, rinjaye, faskare, ka<J, 
kdshe, ima, i \ sleep overcomes 
me berchi ya kama ni; see 
overpower. 

overdo, to shirga. 

over-eat, to ginsu, gundnrn, 
gumde*. 



overflow 



167 



pack-saddle 



overflow, intr. v. (of rivers) 

//;// >iihi. 

overflowing, used of a measure 

antaiche. 
overpower, tr. v. kdshe, ga</a- 

w, huu-aye ; he overpowered 

me //(/ l)inr<(i/e ni. 
overpowering, rinjaya. 
oversee, to ivakilto. 
overshadow, to inuwantad da. 
overstep, to *u-aba, sdba. 
overtake, tr. v. tdras da, tsare, 

iftht'j iske, chi ma, kwarari, 

Imwrare. 

overthrow, n. kaye, pi. kayoyi. 
overthrow, tr. v. birkichi, 

birkiche ; yiche or gichi ; jir- 

kita, jirkiche ; hankada, jefas 

da (K.), jefad da (S.), jefashe 

(Zanf.). 
overturn, tr. v. tankade, kdshe, 

k<l<>, juya; the latter used 

with da. 
overwhelm, to yin kaye- } see 

overthrow, 
owe, tr. v. hdda hannu da, 

also expressed by n. bashi 

(debt), e.g. I o. him ina da 

bashinsa (lit. I have his 

debt) ; he owes me shina da 

bashina ; see debt. 
, owl, n. mujiya, pi. mwjiyai. 
own, tr. v. expressed by ga or 

with pronouns yare, the pres. 

form in na with da ke, fern. 

che with da; and by the 



forms in mai-, e.g. I o. the 
horse doki yare ni, ina da 
doki, ni ke da doki or ni ne 
mai-doki. 

own, adj., e.g. my o. nawa, 
with fern. obj. iawa cf. 
H. G. p. 24. 

owner, n. mai-chi, mai-abu, 
connective form mai-abin-, 
the forms in mai- frequently 
express ownership, e.g. house 
o. mai-gida ; o. of a boat 
mai-jiriyi. 

OX, n. sa, pi. shanu ; hurtumi, 
pi. hurtumai ; o. with red 
body and white face buli; 
pack o. with wide spreading 
horns takarkari, pi. takari- 
karai ; hole in nose of an o. 
azirka, zari (S.). 

ox-pecker (bird), charki, tsar- 
ki. 

oyster, freshwater o. makan- 
kari, kawa. 

pace, a tdki, pi. take-take, tdki- 
tdki. 

pack, tied up, n. rizuma. 

pack, up, to, tr. v. (e.g. a load) 
lapta, labda. 

package, n. kaya, pi. kayayeki 

packet (e.g. of paper), n. ri- 
zuma, risma. 

pack-saddle, n. sirdi, shirdi, 
pi. siradi, xirduna, sirida, 
siridda or sirada. 



pad 



168 



palsy 



pad, n. (placed on donkey) 
laheru, leferu, lafero, aku- 
mari ; (on head of carriers) 
gamo, ganwo, matsetsi ; a 
p. at the back of a camel's 
saddle suldki. 

paddle, tr. v. tunkuda (or 
tuba), jirigi. 

paddle, fito, used as a rud- 
der, n. matuki. 

paddles, coll. karoki, p. of a 
ctmoefulafule ( $.),JUqfili (S. ), 
pilapili (K.). 

paddling, participial n. tu- 
kawa. 

pagan, n. arne, pi. asna or 
arna; in a less strict sense 
(unbeliever) kafiri, pi. kaftrai 
or kqfirawa. 

paganism, n. addini na (asna 
or) arna or addinin asna, 
kajirchi ; to fall back from 
Islam to p. rinda. 

page, of a book, n. warka, 
waraka, tabaka, taba'al ta- 
karda, shaft, shafe. 

pain, n. za/i, azdba, alala, ar~ 
kane, kuda, masiba, wahala, 
jitsa, marwa, radadi (K.), 
harbawa, zogi; labour pains 
wahalar haifuwa; to feel p. 
jin zafi, jin arkane, shayi*. 

pain, tr. v., to cause p. azabta. 

painful, adj. da zafi, da wuya, 
da zogi, mai-radadi (K.). 

paint, to sifata, sifache, zdna. 



pair, a wari. 

palace, royal, n. fdda, pi. fa,. 
dodi, dandalin sariki. 

palate, n. ddbori, ddburi. 

palaver, n. kuchi, pi. knche- 
kuche, alamari, shawara*. 

Palestine, sham*. 

palisade, kdwara. 

palm, of hand, n. tafin hannu. 

palm, n. (the tree) deleb, fan 
or Palmyra p. giginyn, pi. 
gigangani, giginyoyi or </uji- 
nai, kari*, the dum p. goriba, 
pi. goribai, goribobi ; fronds 
of dum p. kdba ; the oil p. 
kwdkwa, gima (S.); flowers 
of a young p. tree kifili; 
wine p. tukuruwa ; a bag 
made from leaves of the last 
kororo-, nut of the giginya 
p. kodago (S.). kurdugo ; p. 
leaves tsaiwa ; p. oil main 
ja; p. wine from the tuku- 
ruwa p. bam, bambi, bammi ; 
a species of p. from leaves 
of which hats and mats are 
made kajirtjiri ; beams made 
from the fan p. kwangi] 
cocoa-nut p. kwakwan attar 
gara ; the ball-like fruit of 
the fan or deleb palm kicnlo ; 
the unripe fruit of this p. is 
called kwalshini (S.), shoots 
of the fan p. used as a vege- 
table murichi, muruchi. 

palsy, inna. 






pan 169 

pan, cooking, brass, witli 

handle, n. algidari, alkidari. 
pangolin, see manis. 
panic, n. (sudden terror) tun- 

-itnt/rft, ttm~:nr<i, razana, 

champi. 
pannier, grass, n. ////./<, gufatit, 

adtta. 
pant, intr. v. yiti sheda, xhc- 

sheka. 
panther, rabji*, rabbi*, da- 

III ?',S'rt*. 

panting, n. haki (8.), shashaki. 
pap, n. (of the breast) nono, 

pi. nonna, nonnaye. 
papaw, n., see pawpaw, 
paper, n. takarda, pi. takardu ; 

a p. (a document) lay a ; a 

sheet of p. taba'al takarda. 
parable, n. mi*aH*, a/mara; 

to speak in parables yin- mi- 

->'///', kwatamta, Icwatanta. 
"paradise, n. aljanna. 
paragraph, of the Koran, n. 

\vufi. 
parakeet, (Agapornis pullaria) 

txi.riya; see love-bird 1 
parallel, that which is, or like, 

adj. mai-maki. 
parallel, to make, tr. v. dai- 

daita. 

Daralysis, inna. 
Daramour, kwarto. 
parasite, n. (a hanger on 

at others' tables) mai-kwa- 

raka. 



pass 



parch, tr. v. HH-ryu, *<>!/<t, suya. 
parched, particip. soyayye, 

fern, soy ay y a, pi. soyayyu. 
pardon, n. yafara, 
pardon, tr. v. gafarta, yafe ; 
as a polite expr. I beg your 
p. (excuse me) gafara or ka 
gafarta ma ni. 
parent, n. mahaift, pi. ma- 

Jiaifa. 
parents, n. uwaye, iyaye, ba- 

fayu ; cf. also prec. 
parrot, n. aku, jiljilmako. 
part, n. rabi, rabo or rabu, pi. 
raberabe, wari, shashi, sashe 
(S.), e.g. each of them shall re- 
ceive his p. kowannensu zai 
samu rabortsa ; (region) waje, 
pi. wajeje. 

part, tr. v. (to separate) raba. 
parting, n. rabuica, rabo. 
partition, n. (i.e. wall) sha- 

maki, pi. x/tamakai. 
partner, n. abokin taraiya. 
partnership, karo, cf. kurdin 
chaffa (or chappa) the fees 
paid on the establishment of 
a partnership. 

partridge, red-legged, n. ma- 
karwa, makwarwa, fakara, 
pakdra. 
parts, which make up a whole 

jimilla. 
paschal lamb or ram, n. 

ragon laya. 
pass, v. wuc/ie-, fwhe ; to p. 



passage 



170 



pay 



anyone on the path yoche or 
gwabche ; to p. the night kwa- 
na, kwanta, wuni \ to p. away 
shude, shuda, shudi, wuche or 
fuche ; to p. by widga, widge, 
ivurga, wuche, fuche, zdge, 
zwdge (S.), zdga, zdgi; to p. 
near gege ; p. on ! ku shige ; 
to p. over (to cross) ketare, 
(to skip words in book) ratsa 
chingara. 

passage, a mashigi. 

passionateness, n. hardra. 

passover, feast corresponding 
with, n. sailed laya. 

past, the, n. (former times) dd, 
baya, e.g. the wars of the p. 
yakoki na dd ; the things of 
the p. abubuwa na-baya ; a 
thing p. abin bay a. 

pastor, n. (shepherd) makiyayi 
or makyayi, pi. niakyaya. 

pasture ground, n. wurin 
kiwo, makiyaya. 

pasture, v. tr. and intr. (to 
graze) kiwo. 

patch., n. banke, shaft, ftto, 
shiga, pi. shiguna. 

patch, tr. v. (of cloth, clothes) 
banke, toshe, shaft, shafe. 

path, n. turba, pi. turbobi, 
hanya, hayya, hay a, pi. han- 
yoyi, tafarki, pi. tafarkoki, 
godabe ; a straight p. hanya 
sosai ; a narrow p. labi ; fig. 
the p. of religion or conduct 



hanya or tafarki, e.g. the 
paths of Mussulmans han- 
yoyin musulmi. 

patience, n. hankuri, hakuri, 
hakurchi, hankura or hakura, 
dangana ; a man of extra- 
ordinary p. rakumin Allah] 
to show p. (to be patient) 
yin or the forms ending in 
-na followed by hankuri, e.g. 
they have p. suna yin Jmn- 
kuri or suna hankuri. 

patient, 1. adj. (calm, not 
fretful) da hankuri, mai- 
hankuri, mai-hakurchi, da 
sanyin rai; to be p. jimri, 
juri, hankura, yin hankuri ; 
he is p. towards everyone 
ba shi kosawa da mv-to.-iu. : 
cf. prec. 

2. n. (a sick person) maras- 
laftya*. 

patois, (i.e. bad Hausa) bd- 
bauchi, baubauchi. 

pattern, a p., e.g. in cloth zane. 

paw, dagi. 

pawn, to yin ramche. 

pawpaw, n., i.e. both the tree 
and the fruit gwanda, gwad- 
da (S.). 

pay, n. lada, biya, e.g. that is 
their p. ladansu ke nun : ; 
soldier's deferred p. ktn'dln 
huji. 

pay, tr. v. biya, yika, rama ; tht 
last is also used in the senst 






>ayment 171 

of to requite and to reward ; 
to p. a debt bit/a bashi ; to p. 
a second time or over again 
kwatamtawa, 

myment, u. t> !>/<>, lada. 

3ea, earth p. kwantrti, ktni- 
Inln, </y<i<l<( ; pigeon p. (Indian 
dhal) H'oki'ii turawa ; heart 
p. t/((/if <nt kwado. 

>eace, n. lafiya, limana, natsu, 
natxtitcti, wdli, pi. wale -wale ; 
there is p. between us lofty a 
tMikanin mu ; you can travel 
in p. kana iya yin tafiya da 
1 1(1 it/a ; p. of mind dadin 
-.in-hiya; p.! (a salutation) 
xidhima ; to be at p. yin 
wdli. 

Deace-maker, n. matsakanche, 
tiudtsakanta hutsuma-. 

Deak, 11. kai, e.g. p. of a hill 
ku K t nd 1 1 ; spec. p. of a 
saddle kwachiya ; the front 
p. of a saddle kwachiyar yaba ; 
its hind p. kwachiyar bay a. 

)eal, of thunder, n. tiawa. 

)earl, n. murjari* ; idon zau- 
ra ; pearls coll. kwan ki.fi. 

Deck, tr. v. koto. 

peculiarity, n. (of animate 
beings) hali, pi. hdlaye. 

Deddler, mai-sari. 

Deel, n. (of fruits, etc.) kwasfa, 
kot<fa*j pi. kwasfofi, bawo, 
ttdyiu/i. 

Deel, v. 1. tr. fcware, kwari, 



people 

bare, bambaro, konkole, 
ktcalkwale, kankari,feke (S.), 
fire (K.). 

2. intr. to p. or p. off, as 
the skin from a blister sale, 
xoale, KH-ale ; it peeled off ya 



peep, to leka, leki, leko, reya (S.), 

see spy. 

peering, p. into rego (S.). 
peg, n. maratayi. 
pelican, n. kwasakwasa, jin- 

jimi* ; a short-legged p. bu- 

buku'wa (S.). 
pelt, to, with, tr. v. jejefi da, 

jajjefa da ; to p. with stones 

jefa da duwatsu. 
pen, n. 1. (for writing) alka- 

lami, pi. alkalamai. 

'2. (enclosure for sheep, 

etc. ) yarke, pi. garkuna, turke, 

rugga, garge (S.). 
penalty, jaraba. 
pendant, e.g. a p. stone worn 

by women, n. talhatina, pi. 

tcdhaiinu. 
penis, azakari, bura, didi, ku- 

tuma, mazakuta, (of animals) 

gandari, talolo (K.). 
pennisetum, n. (Cenchrus ca- 

tharticus) karangiya ; cf. 

gero, maiwa. 
people, n. mutane, pi. of mu- 

tum (in the sense of popula- 
tion and persons generally), 

e.g. the p. of Lingi mutanen 



pepper 



172 



persistence 



Lingi (connections, rela- 
tions, etc.) kibanta* ; (fol- 
lowers, congregation, etc.) 
aVumma. 

pepper, n., red or chilli p. 
barkono ; a large green p. 
tatasai, twashshi, tushi ; spec. 
a red p. (capsicum) kole, 
tankwa, tsidifu ; Melegueta 
p. or 'grains of paradise' 
chitta; African, Guinea, or 
negro p. kimba ; West Afri- 
can black p. masoro ; the 
hotness or sharpness of p. 
yaji, pi. yazuzzuka. 

per adventure, adv. watakila, 
halama, 

perceive, tr. v. 1. gen. (to 
apprehend by the senses) ji ; 
to p. by sight gani. 

2. (of comprehending, 
understanding) fahimta, ji, 
also sani ; to p. something 
wrong farga, e.g. I p. that 
you are cheating me nafarya 
da kai. 

percolate, to yoya, see leak. 

perfect, adj. ingatachi. 

perfect, tr. v. chika. 

perforate, tr. v. fuda or huda, 
sossoke, sosoke ; see pierce. 

perforce, adv. tilas, da tilcts, 
e.g. we had to go on board 
p. mun hawa bisa jirigi da 
tilas ; see force. 

perfume, n., see odour. 



perhaps, adv. watakila, halama. 

peril, n. hatsari. 

perish, intr. v. (to be spoiled, 
wasted or destroyed in any 
way) bata, bache, yakucke, 
e.g. they p. together sum bache 
tare, lalache, mache ; (to die) 
mutu, e.g. they perished of 
hunger sun mutu da yunwa. 

perished, participial adj. lalar 
tachche, fern, lalatachchiya^ 
pi. lalatattu. 

perishing, participial n. Ma- 
chetva. 

perjury, n. kapara, kafara (S.) 
to commit p. (to swear falsely' 
yin kapara. 

permanence, n. tabbatawa. 

permanent, adj. matabbata 
to make p. tuturta. 

permission, n. yarji, urdi 
yarda, izni, e.g. grant me p 
ba ni yarji ; by the p. of Goc 
da yardan Allah or bisa ya/r 
dan Allah. 

permit, tr. v., see allow. 

perplex, to dame, ddm se< 
confuse. 

perplexed, to be, intr. v 
ddmu. 

perplexity, n. tunzura. 

perquisite, a corn-dealei 
rara. 

persist, to zage*, dora*. 

persistence, nachi, nac) 
see continuance. 



person 



173 



pierce 



, n. nut him, pi. 
also (with or without miitum) 
irinti., fern, icafu, pi. inutxn., 
tctivtt, ((</<(>/*<(, //a.sn, e.g. 
some persons wadanxu mu- 
t<in>' or tcffdmixH a certain 
p. who shall be nameless 
Hint am kaza. 
perspiration, n. t /?7n, yumi, 

Zl(f<(. 

iperspire, intr. v. t/injibi, zufa, 

i/i n yumi. 
persuade, tr. \. lnasa t biko, 

fur a kunne, kuta. 
persuaded, particip. pass, (sure 
: or certain) is expressed by 

means of tabbata, etc., e.g. 

he was p. that...ya tabbata. 
persuasion, Inllashi, pi. lalla- 

soshi. 
pervert, tr. v. (to lead from 

truth or right) rude. 
'perverted, part. pass, (misled) 

nitladfle, fern, rudadda, pi. 

rudaddu to be p. rudu. 
pestilence, n. nlloba, aloba, 

bala'i*. 
pestle, n. kayandaka, tabariya, 

pi. tab are. 

pet, (favourite) dan tatangi. 
pheasant, crow p. or lark-heel 

cuckoo ragon maza ; rock p. 

kazan dut.Ki. 

phoenix bird, fufunda*. 
physic, n. (medicine) magani, 

pi. mayunyuna. 



physician, n. mai-magani, pi. 
masu-nMgani see doctor. 

pick, n. dmndurusU) kalme. 

pick, tr. v. (to choose) zabe, 
za(m or zabi to p. a quarrel 
tona fada ; to p. out teina, 
tsinche, tsunche and tsinta, 
kwalkwale, konkole, kwakule ; 
to p. upjtde, sarbe; top. the 
teeth kwaktuala, hakori, sa- 
kata hakori. 

pickaback, (a children's game) 
dokin wuya. 

picked, part. pass, (chosen) 
zababbe, fern, zababba, pi. 
zatytbbu. 

picking a thing off the 
ground, particip. n. tsin- 
tuwa, tsuntuwa. 

pick-pocket, dan sane. 

picture, n. misali*, kdma* ; 
his p. misaliusa or ka- 
mcmsa. 

piece, n. wari, bangori; small 
p. of anything tsibiri, chibiri 
or chibri, gutsure, pi. gutsa- 
tsari, tarfi, guntu, gutsi ; 
a small fragment guntun 
abu ; to break a p. off gut- 
sari. 

pieces, to tear to, tr. v. tsats- 
tsaga. 

pierce, tr. v.fuda, huda, huji, 
soka, sake, soki, yin sakiya, 
tune, zarta; intensives, to p. 
many holes fufuji, furfuje, 



piercing 



174 



pitch 



huhuda; to p. through sos- 

soke. 
piercing, n., e.g. of the skin by 

an arrow sakiya, soka, pi. 

soke-soke. 
pig, gursunu, pi. gnrsuna, ala- 

de* wild p. and red river hog 

aladin daji, durungu ; wart 

hog gyado, gadu, fern, gado- 

niya, pi. gyadodi, gyaduna, 

alhanzir, mugnn ddwa, rishi. 
pigeon, n. tantabara, pi. tanta- 

baru; fruit p. or green p. 

biribiri or kurchiyar gamji, 

see dove, 
pike, n. (spear) mashi, pi. ma- 

sussuka or masu. 
pile, n. (heap) taru or taro, pi. 

tarori. 
pile up, tr. v. tdra, tattdra, 

hdda, tula. 

piles, kurya (K.), basur*. 
pilfer, v. sata, yin sata, sache, 

see steal. 

pilferer, n. mai-sata. 
pilgrim, n. hdji, hajji (S.), 

pi. hajoji. 
pilgrimage, n. haji ; to go on 

the p. haji and tafi haji, 

ziyarta. 

pill, n. chibiri* or chibri*. 
pillage, n. (booty) abin kwache. 
pillage, tr. v. kwache, e.g. he 

conquered them, he pillaged 

their property ya chi su ya 

k u'ache dukiyansu. 



pillar, n. gimshiki, gumshiki*, 
pi. gimshikai. 

pillow, n. matashin kai, ma- 
jingini. 

pimple, bar-ni-da,-mugu. 

pin, n. tsiko*, tsinke* ; a p. 
used for pressing cotton dan 
bida ; a large wooden p. used 
in winding the thread on the 
cylinder which is fixed in the 
shuttle tangori. 

pincers, n. kwaguwa, liantsaki, 
madebin kaya*. 

pinch of, to take, v. tsakura, 
gutsura. 

pinch, tr. v. tsamuka, tsakura*, 
tsamka*, tsungule, yin kwan- 
ta, muntsini. 

pinching, n. kwanla, tsamuki. 

pinnacle, n. kokuwa, kokowa. 

pipe, tobacco-, n. tukunyar 
taba, lofin taba. 

pistol, n. akotiya, algaderiya, 

pit, n. rami, rame (S.), pi. 
ramuna or ramu, ganwa; 
spec, a deep wide p. han- 
garma*, kwdri* p. for cook- 
ing bread in tanda or tan- 
deru ; p. for storing corn 
tsunjiya p. for game to fall 
into hako, pi. hdkoki, dm; 
a cesspit saiga, pi. salgagi; 
dye-p. marina, pi. mar in- 
nai. 

pitch, tr. v. 1. (to cast, throw)j 
jefa. 






Ditcher 175 

- r 2. spec, to p. a tent ktffu 
li-ina (or laima). 

jitcher, n. tulu, pi. tuluna, 
tnkunya, pi. tukwane, tukane; 
ran da, pi. randuna; a p. 
with a narrow mouth dan 

. tozo. 

oitfall, n. hako, pi. hakoki, 

oity, n. tausai, tausayi, juyaye, 
*(unia'j to have or feel p. 
'/in- (or jiii) tausai, jika ; 
what a p. ! abin tausayi, 
tazanko, tanzanko. 

Dlty, tr. v., cf. prec. 

Dlace, n. t##H, pi. wurare ; 
waje, pi. wajeje, bigeri, bige, 
bigi; (district, country) gari ; 
an uninhabited p. ddwa ; in 

1 circumlocution to supply the 
want of various special nouns 
and adjectives, e.g. a p. to 
flee to (refuge) wurin gudu ; 

' so also gida, e.g. p. or abode 
of pain gidan azaba ; a secret 
p. lolokin asiri ; in that p. 

. wurin nan, a wurin nan, day a 
nan,, e.g. there are many 
hippopotami in that p. akwai 
dorinnai dayawa daga nan ; 
in p. of (instead of), e.g. in 
his place gurbinsa, bigerinsa, 
n-iirinsa; the last also = at 
his p., i.e. near him, with 
him ; to give p. to, let him 
take the p. of another shi 
kofiia matsayin wani ; an- 



plain 



other was put in his p. an sa 
waniwurinsa; to takep.faru. 
place, nouns of, these are 
formed by means of prefix 
ma-, e.g. hiding p. maboya, 
kitchen madafa, inn mashidi 
from boya, dafa, shida re- 
spectively. 

place, tr. v. sa, sanya, kafa, 
aje, which denotes also to 
p. aside, dora, aza or aza ma 
to p. on, e.g. he placed me 
on the camel ya dora ni bisa 
ga rakumi to p. on the 
ground (e.g. a load) jibe, 
jefo*, kasa; to p. together 
(e.g. for the purpose of com- 
parison) kwatanchi ; to give 
p. kau. 

placing, of a thing, participial 
n. sawa; p. one thing upon 
another ribiye. 

plague, n. 1. (pestilential dis- 
ease) alloba, dawainiya, ran- 
gdza ' he caught the p. ' 
turn by ' the p. caught him ' 
alloba ta kama shi (or same 
shi). 

2. (an annoyance) alale, 
wahala. 

plague, tr. v. (to vex) wahalshe, 
dawainiyas da ; see annoy, 
plain, n. fili, pi. filaye, sarari, 
karkara, pi. karkarori or 
karkaroni, kanga the battle 
p. kanganfada. 



plain 



176 



please 



plain, adj. (of language simple 

and open) a sdrdri. 
plait, tr. v. tubka, tufka, tupka, 
tukka, tumka (S.), yin kitso. 
plaiting, saka; p. of mats 
sdkar zana', (of hair) doka, 
kitso ; p. of hair in two lines 
jaki' } hasty p. of woman's 
hair kumbuchi. 

plaits, coll. n. kaikainya, (of 
woman's hair) bijaji, buji- 
buji, biji-biji. 
plan, n. (scheme, device) wayo, 

trayau, dabara. 

plank, n. faskare, gungume, 
pi. gungumai, rum-fa, pi. 
rumfuna, kange*. 
planks, to make into, v. yin 

faskare. 

plant, tr. v. 1. (to set or sow 
in the ground) shibka, shipka, 
shuka, yin shibka, ddsa, dashi, 
dashe. 

2. (to set or place) sa, e.g. 
there was no place to p. our 
footsteps babu wurin da mu 
sa matakai bisa. 
plant, n., i.e. a cutting dasashe. 
plantain, n. ay aba applied 
both to tree and fruit, also 
used to denote the banana, 
planter, n. manomi. 
planting, of seeds, n. biso. 
plants, small, coll. n. shibka, 

shipka, shuka. 
plaster, tr. v. (of walls etc.) 



ydlm, yabe, dampara, dam- 
far a ; (of floors) mamari. 

plastered, participial adj. ya- 
babbe, fern, yababba, pi. ya- 
babbu. 

plastering, ydle, pi. ydbe- i/dle.. 

plate, n. tangaram, tangaran] 
a p. made of plaited grass 
taitai, pi. taitaye ; see dish. 

play, n. (the doing of any- 
thing for amusement) icargi, 
gyauga*, wasa; hail to you 
at your p. (salutation to 
persons at p.) sanunku da 
wargi. 

play, v. (of sport, amusement) 
yin wargi ; (of music) yin 
wasa, yin kidi ; the last 
particularly applied to in- 
struments struck or beaten. 

player, on drum, n. makidi. 

playing, n. (of amusement) 
wargi, gyauga* ; (of music 
and especially drumming) 
kida or kidi, molo, pi. mo- 
luna. 

plaything, n. abin wargi: 
spec. p. made from a seed pod 
kachau-kachau ; see rattle. 

pleasant, adj. mai-dadi, da 

dadi. 

please, tr. v. sa dadi, gama, 
gamshe, e.g. it pleases me ya 
game ni or ya gamshe ni ; p. 
(elliptical - if you p.) mana 
e.g. come here, p. zo mana 






^leased 177 

p. (i.e. allow me) bari ; p. do 

yarje mana. 
Dleased, to feel, intr. v. jit 

dadi. 

Dleasure, n. (agreeable sensa- 
( tion or emotion) dadi, ni'ima ; 

(a gratification) abin dadi, 

abin murna. 

oledge, n. jirtyina, dangana ; 
i p. held for money owing ka- 



pod 



)ledge, tr. v. (to leave any- 
thing as a p.) jingina, tolma. 

?leiades, pr. n. tarsowa. 

)lentiful, to be p. yalwata. 

plentifully, adv. tari, kain- 
nain*. 

>lenty, n. yawa, dayawa, kari, 
tarij tuli, bdro, dumbuje, 
/nalala, tinjim, e.g. p. of 
words yawan magana or 
iiuHjana dayawa; p. to eat 

! zari, zwari, an ehiya*. 

liancy, rauni*. 

lot, n. wayo, wayau, to form 
a p. gama. 

lot, v., to p. together damra 
dabdra. 

lough, n., spec, a large hoe 
bent back like a small p. 
galma (S.), garma (K.). 

lough, to fuda, huda, kafche, 

kabche. 

lover, a kind of, n. kyare- 
' kyare, zakaran yaki, zakaran 
assuba, dan raguwa ; black- 

R. H. D. 



headed p. or ' Niger bird ' or 
* crocodile bird ' ladin kogi, 
jakin gulbi (S.). 
pluck, tr. v. chira, chire, chiro 
or teira, teire, tsiro, debe, dlba, 
debo, tuge, tumbuke, zum- 
buke (S.); (to p. fruit etc.) 
tsinki, tsunke, tsinko, tsige, 
txitsige; (to p., e.g. a fowl) 
fw e ,ftyi,piga, tuza; to p. out 
yin dono; plucked figagge, 
fern, figaggiya, pi. figaggu. 
plucking, n.figa. 
plum, n., gingerbread p. ga- 
wasa, pi. gawasai, gawasuna 
and gawasoshi; hog, Spanish 
or Jamaica p. tsadal lama- 
rudu ; a tree with plum-like 
fruit danya, loda (S.). 
plunder, n. abin kwache. 
plunder, tr. v. kwac/ie. 
plunge, v. I. tr. (to immerse) 
tsoma, nutse, nuche. 

2. intr. fadi, e.g. he leaped 
plunging headlong into the 
water ya tuma ya fadi ya 
gangara chikin ruwa ; see 
also dive, 
plural, n. (grammatical term) 

jam'i*. 

pneumonia, pleuro-p. of cattle 
balagiro, malagiro (S.), aran- 
gaza (K.). 
pocket, n. aljifu, pi. aljifai 

or aljifuna. 
pod, n. (of nuts, etc.) kobsa, 
12 



poem 



178 



pond 



kwasfa, kopsa, kobso, kwanso ; 
p. of the locust tree (dorowa) 
sabada, safada ; p. of guinea - 
corn tsirgagiya. 

poem, n. (in the sense of metri- 
cal composition, song) waka. 

poet, n. mai-waka. 

point, n. kokuwa*, tsini, ga- 
ratse ; points above or below 
letters wdsali. 

point, out, tr. v. nuna or nuni, 
gwada, gaya. 

pointed, adj. da tsini. 

poison, n. daft ; a p. given in 
food sammu, kwarche ; in- 
gredients used in making 
poisons used for smearing 
arrows uwal daft, zabgai*, 
yabi, kwankwani (Strophan- 
thus hispidus), taramniya* 
(Combretum), kokiya (Strych- 
nos spinosa), sanya or uwar 



pedunculata), tururubi (La- 

siosyphon krausii), zabon 

dqfi ; a p. used for destroying 

mice madat, madas. 
poison, to gubanta, sammache. 
poisoned, participial adj. da 

dqfi. 
poke, to p. with a stick zun- 

gura, zungau. 
poking, e.g. with the elbow 

gobso, gwabre. 
pole, n. gimchiki, gimshiki, 

esp. used of the middle sup- 



porting p. of house ; p. of 

tent tankari, kekimaka (S.); 

poles used in supporting a 

tent coll. shikashiki, pi. shikar 

shikai, cf. post; iron p. karko; 

a p. in the middle of a hut 

shushuniya, shishiniya ; a p. 

used for purposes of irrigation 

lambu ; a p. carried across 

the shoulder from either end 

of which a load is suspended 

taula. 
policeman, dan sanda, dogari; 

the office of a p. dogarchi; 

the chief of the police ma- 

kama. 
polish, tr. v. gogi or goge, 

chudanya. 
pollute, tr. v. yin haram, 

kazamta, kazamtad da. 
polluted, adj. janaba, kazami. 
pollution, n. 1. gen. kazamta, 

kazanta, janaba, jaraba, 

ja'ira. 

2. (religious or ceremonial 

uncleanness) haram, abin ha 

ram. 

polo, the game of wasan kwalo*. 
pomegranate, n. ruman, ruma- 

niya, pi. rumanina, rumanai 
pommel, n. (of a saddle) ; set 

peak, 
pommel, tr. v. (to beat) buga 

bubbuga, see beat, 
pomp, n. sitira or sutura. 
pond, n. a large stagnant. p 



ony 



179 



post 



bingi, gaji, kududdufi, ku- 
duddifi, dankam, tabki, tafki, 
tapki, see pool. 
'Ony, n. kuru and doki kuru, 

dukushi, fern, dukusa. 
,'001, n. tahki, tapki or tafki, 
rnji, gaji, pi. rafuna or ra- 
/'(tf'uka, fadama, korama, 
<lankam, tauga, see pond, 
oor, adj. talaka (K.), talakka 
1 (S. ), pi. talakkawa ; makas- 
kachi, pi. makaskasta ; to be 
p. talauta, tsiyache. 
oor person, a, n. talaka, mai- 
talaka, matalauchi, mai-tsiya, 
matsiyachi, gyande, fern. 
gyandiya, pi. gyandaye, 
yiiidau, tagajan. 
opping, into a hole kudus. 
PPy 5 yellow Mexican p. 
kwarko. 

orch, n. shigifa, pi. shigifu 

and shigifofi; spec, a small 

p. shirayi ; a p. with double 

! entrance zaure, pi. zauruka, 

zaurukka. 

orcupine, n. beguwa, makaya 
(lit. thorny), makibiya (lit. i 
f possessor of arrows), 
orridge, n. /wra ; spec. p. of 
1 guinea-corn and rice surki; 
p. of beans, guinea-corn or 
(in N. Africa) macaroni 
wasawasa. 

orter, n., see carrier, 
.ortion, n. rabo or rabu, pi. 



raberabe, kashi, kashe; a p. 
(when one of two or more 
portions) shashi or sashi*, 
sashe ($.),fasali, see piece, 
possess, tr. v., this idea is ex- 
pressed : 1. by the prono- 
minal forms ending in na 
with da, e.g. I possess much 
money ina da kurdi dayawa. 

2. by ke with da, e.g. all the 
property that you p. dukiya 
duka da ku ke da shi (or ita). 

3. by the prep, ga or with 
pronouns gare (is to or be- 
longs to), e.g. he possesses no 
money babu kurdi gare shi. 

possessed, e.g. with evil spirit, 
pi. masu-bori, masu-boli. 

possession, n. 1. abstr., e.g. to 
gain p. of a kingdom chin 
sarauta. 

2. concr. pi. possessions 
dukiya, tarkache. 

possessor, n. mai-abu con- 
nective mai-abin, mai-chi ; 
the idea is often expressed 
by the prefix mai-, e.g. the 
p. of a farm or a boat, mai- 
gona, mai-jirigi ; the p. of a 
horse mai-doki. 

possible, yuwuwa, yiyuwa. 

possibly, adv., see perhaps. 

post, n. (of door) kwabrin kofa, 

kwilkin kofa, shishike (S.), 

shishiniya (S.), shushuniya 

(K.); a p. for tethering 

12-2 



posterior 



180 



pour 



horses turke, tuke; a p. for 
supporting roof jlgo, pi. 
jiguna. 

posterior, adj. (both of time 
and space) baya, na-baya, 
fern, ta-baya, e.g. the p. 
limbs gabobin bay a or gabobi 
na-baya ; the hinder part of 
an animal kuturi. 

post-haste, zuwan inanzo. 

postpone, tr. v. fdsa, jinkirta, 
see delay. 

postponement, ko-ta-kwana. 

postponing, particip. n. fasa- 
wa. 

pot, n. (of earth or iron) tu- 
kunya, pi. tukane or tukwane \ 
a metal p. karife or karipe ; 
a large earthen p. with a 
narrow mouth randa, pi. 
randuna, kwatarni (S.), kwa- 
tarniya (K.) ; a large earthen 
p. used as oven tanda or tan- 
deru ; a water p. tulu, pi. 
tuluna. 

potash, broken p. tsabage (S.) ; 
a kind of hard p. takarna, 
tafarna. 

potato, sweet (i.e. Ipornoea 
batatas), n. dankdli ; various 
species are : kudaku, lawur 
(S.) ; Kaffir p. rizga. 

potent, adj. isheshe, fem. isha- 
shiya, pi. isassu see power- 
ful. 

potter, 11. mai-tukunya, pi. 



masu-tukunya, mai-tukane, 
mai-yumbu*, magini. 

pouch, n. tumbi, pi. tumbuna; 
a sort of leathern p. zabira ; 
a p. or crop of a bird maroro, 
malolo. 

poultry, n. kaj i, pi. of kdza fowl. 

pounce, n. sura. 

pounce, to kawo sura. 

pound, n. (of 12 ounces) rotal, 
pi. ratalai*. 

pound, tr. v. ddka, dandaka, 
dandaki, daddaka, rarratse^ 
kirba, kirbe (without object), 
ribde, rifde, rubde ; a woman 
who pounds corn mai-koda. 
mai-kodiya. 

pounded, p. flour ribdi,rubudi 

pounding, n. (e.g. of yams) 
kirbi, rubudi ; the action oi 
a woman p. in a mortal 
lugude ; the sound of p. 
rupkarupki. 

pour, v. tr. and intr. (also tc 
pour out, down, off, away, 
etc.) zuba, zube, zubo:, tr. onlj 
zubas, zubas da, zubad da 
and zubda, zubshe (Zanf.) 
dole, tushe, bulbula, bungula 
tarfa; I poured out ever} 
drop of it na zubas da sk 
babu kingi ; intr. only zubu 
e.g. the rain is pouring 01 
pours down ruwa ya zubu 
to p. water in a jet zurara 
to p. out (or scatter) tsiyayi 



Doured 



181 



pray 



to p. out grain so that chaff 

may blow away shika ; to p. 

over (to overflow), intr. tuda 

or tude, tr. tudas da. 
poured, to be p. out like wheat 
i through a sieve or like 

water, intr. v. tarara. 
pouring, zubi, zubawa. 
pout the lips at, to, v. (in de- 
' rision) zunde and yin zunde. 
poverty, n. talauchi, talau- 

<'h)t/a, tsiya. 
powder, n. (gunpowder) al- 

Ixirns or albarud. 
ipowder, tr. v. (to reduce to 
1 p.) daddaga. 

power, n. 1. (faculty of doing 
! or causing anything) iko, pi. 

Ikftki, yi- } by the power of 

God da yin Allah. 

2. (bodily or material 
strength) karifi. 

3. (political or social p., 
1 authority, influence) hakimi, 



4. (surpassing p., excel- 
1 lence) flko. 

powerful, adj. 1. gen. isashe, 
ixhe.tshe, fern, ishashiya, pi. 
i *assu, mai-iko. 

'2. (cf. prec. 2) mai-karifi, 
pi. masu-karifi, e.g. a p. man 
I mutum mai-karifi. 

3. spec, applied to God 
' kadiri, see mighty, strong. 
powerfully, adv. da karifi. 



practice, n. sabo, e.g. no work 
in the world can be accom- 
plished except by p. aikin 
duniya duka sai sabo ; (cus- 
tomary procedure) ada, tada, 
al'ada. 

practised, be, intr. v. saba, 
e.g. I am p. in this na saba 
da wannan. 

praise, n. yabo, kirari, the last 
also=self-p. ; (of praising God) 
shukra ; self-p. yabon kai. 

praise, tr. v. yaba, shukra ; yin 
yabo and yin kirari ; also ex- 
pressed by nouns of prec. 
with the present forms in na, 
e.g. I praise thee ina yabonka. 

praised, particip. adj. yababbe, 
fern, yababba, pi. yababbu. 

prattling, n. rawatsa. 

pray, tr. v. (whether of prayers 
to God or requests to men) 
roka, yin roko ; construed 
with an ace. of the person 
or with ga (before pronouns 
gave) ; the thing asked is 
expressed either by the ace., 
e.g. I p. our Lord for that 
which I seek and for my 
needs ubangijinmu ni ke 
roko komi ni ke bida da 
bukatata or by a dependent 
clause, e.g. we p. to the Lord 
that we may obtain provision 
for our journey from the 
heathen mu roki ubanyiji 



prayer 



182 



present 



mu yi guzuri da asna ; intr. 
v. in a religious sense only 
yin addu'a, yin salla, yin 
zikiri ; to p. for a person 



prayer, n. addu'a, salla, salati, 
zikiri*; call to p. about 4 p.m. 
azuhur (S.), azahar (K.); 
the man who calls to p. ladan, 
ladani, makiran salla, wa- 
zinu, wazanu (S.); a leader 
in p. limam, liman, pi. li- 
mami ; prayers said by a 
mallam at a funeral alfatiya ; 
time of p. about 10 a.m. 
walaha; the four attitudes 
(Moslem) for prayer are 
(1) standing up and looking 
towards Mecca kama, (2) rais- 
ing the hands and calling upon 
Allah rdka, rdka' a, (3) bend- 
ing down with hands on knees 
ruku'u, (4) prostration sajada. 

prayer-beads, (a flower) idon 
zakara. 

prays, one who, n. mai-salati. 

preach, v. yin wa'azi* and 
wa'azu. 

preaching, n. wa'azi, wa'azu ; 
p. in mosque after prayers 
hutsuba (S.), huduba (K.). 

precious, adj. (costly) da tsada. 

precipitous, a p. rock mikakken 
dutsi. 

precisely, rab, see exactly. 

prefer, tr. v. Ji so, yin fin so, 



gwamache, e.g. we p. mutton 
to beef mun fi so naman 
rago ya fi naman shanu; 
I p. this to that na fi so 
wannan da wanchan. 

preferable, to be, intr. v., see 
better, 1. 

preference, fin so. 

pregnancy, kunlka. 

pregnant, adj. da chiki ; she is 
p. ta chi wake ; to be p. yin 
juna biyu. 

preparation, n. shiri, shirya, 
tdtali, tanadi (S.), jajibir, 
jajibera, in a religious sense, 
e.g. day of p., i.e. day before 
any feast ranan jajibir. 

prepare, tr. v. gen. gyara, e.g. 
to p. a way gyara hanya, 
gyarta] shiriya and yin 
shiri; used in the intensive 
form = p. diligently *///*/<- 
shiriya; exclam. phr. p. ! ka 
watane. 

prepared, parbicip. form shiri- 
yayye, fem. shiriyayya, pi. 
shiriyayyu. 

present, n. kyauta, e.g. I made 
him a p. na yi masa kyauta, 
abin gaisuwa, tsar aba*, kai- 
wa ; the last especially of a 
p. made to a king ; spec, a 
fee paid for bringing a p. 
tukwichi, tukuichi ; a wife's 
marriage presents to bride- 
groom gdra ; a p. made to a 



presently 



183 



price 



person on his arrival sauka ; 
a first p. as a token that a 
larger one is to follow ga- 
rawa (K.) ; a p. sent by the 
bridegroom to the bride 
several days before the wed- 
ding lefe ; a p. given by a 
man when he sends for his 
wife taskira ; a p. by a bride- 
groom toshi. 

presently, adv. (soon after the 
present time) yanzu yanzu; 
(immediately) nan da nan. 

preserve, tr. v. kiyaye, ki- 
yada (S.), kiyas da (K.), 
kiyashe; in a looser sense 
tsira, rayad da. 

president of the market, n. 
sarikin kasuwa. 

press, tr. v. taushe (S.), tausa 
(K.), mana, mani, matse, 
ntfitsa, dana, ddne, danfara, 
dankara; to p. down tawa- 
ya or tauwi, chdchaka, chusa, 
chushe, kimshe ; to p. a trigger 
(lane ; the trigger was pressed 
an dana kunama. 

pressed, particip. adj. tau- 
sashe, fern, tausashiya, pi. 
tansassu. 

presser, n. instr. mataushi 
found, e.g. in mataushin kofa 
a piece of wood to keep a 
door closed, mataushin wa- 
tika signet. 

pressing, particip. n. taushewa. 



pretence, riya, sane. 

pretend, v. maida kansa, riya. 

prettiness, ska'awa (K.), sha- 
tva (S.). 

pretty, he is p. shina da ma- 
<jdna. 

prevail over, v. rinjayi or 
rinjaya } also expressed by 
means of fi, e.g. I prevailed 
over the man na rinjaya 
mutum or na ji muturti da 
karifi or mutum na fi kari- 
Jinsa. 

prevent, tr. v. hana, tankwasa, 
dakile, tare* ; to p. a person's 
leaving hume, e.g. I prevented 
his leaving na hume shi. 

previous, adj. na-fari, fern. 
ta-fari; (of time long p.) na 
da, e.g. p. time or age loka- 
chin da ; men of p. ages 
mutane na da or mutanen da. 

previously, adv. da fari, e.g. 
why did you not tell me this 
p. ? domi ba ka fadi ma ni 
nan da fari 1 

prey, n. 1., see booty. 

2. (food of an animal of 
p.)nama, e.g. the lion catches 
deer, that is his p. zaki ya 
kama bareyi ya chi su na- 
mansa ke nan. 

price, n. kurdi, an taya, klma, 
tamani*, sdllama, haki*, e.g. 
what is its p. ? kurdinsa 
naival ornawa an tayal name 



prick 



184 



profit 



its p. ba shi suna ; to fix a 
p. for kawamata, e.g. let their 
goods be gathered together 
and their p. fixed a gangama 
dukiyansu a kawamata; a 
reduction in p.gwanjo ; to fall 
in p. yin goino (or gwano). 

prick, tr. v. soka, soke or soki, 
tsokana ; to p. much (intens.) 
sossoke. 

prickle, 11. (on grass, etc.) 
kaya, pi. kayayuwa. 

pride, n. foma, homa, tama, 
tamanya, girman kai, buki, 
tashin kai, gatsina (K.), fa- 
din zuchiya, fadin rai, guri, 
fahari orfahri, e.g. leave off 
p. ku barfahqri. 

pride of India, (flower) kur- 
nan nasara. 

priest, liman*. 

prince, n. amiru* ; (son of a 
king) maina*, dan sariki ; 
princes sarakuna. 

prison, n. kurkuku, kililu, 
kilulu, sadaka, salka, sarka, 
ddkin dufu, wurin azdba, 
gidan kwaliba* ; chief of a p. 
bakurme (K.), bango (K.); 
p. officer bay are (S.), yam, 
pi. yarawa. 

prisoner, kamamme, dan sa- 
daka. 

privet, Egyptian p. lalle, 

probe, to kure. 

procession, n. jera, jere or 



jire ; spec, a royal p. banga 
banga. 

proclaim, v. 1. to make an 
official announcement or 
order yin shela, yin yekuwa. 

2. to announce or publish 
labarta, habarta*. 

3. spec, to p. the end of 
the fast yin gangamin azumi. 

proclamation, n. 1. (an official 
public announcement or 
order) shela, doka, doki, ka- 
liye, yekuwa. 

2. (deliverance of religious 
or moral instruction) wa'azi, 
wa'azu. 

procrastinate, v., see delay. 

procure, tr. v. same, samo and 
samu. 

procuress, kaivaliya, kalwa- 
liya (S.). 

prodigy, kardma, see wonder. 

produce, n. diya, yaya. 

produce, tr. v., to p. young or 
fruit haife ; to p. evidence 
kai (or kawo) shaida. 

profanely, to act, v., e.g. he 
acted p. ya yi swabon Allah. 

profession, n. (of an art or 
craft) gwani; the termina- 
tion -chi is often used to 
denote a person's p., e.g. the 
p. of a boka = bokanchi, the 
p. of a malam - malamchi. 

profit, n. (both lawful and un- 
lawful) kura, rlba, moriya; 



profitable 

unlawful p. haramiya; to 
make a p. chin rlba, mori a 
man who sells a second time 
at a p. mai-sari; men who 
make unlawful p. masu-riba 
da kura-, to p. by anfdni, 
i (fane. 
profitable, to be, v. yi n moriya. 



185 



proper 



_ , . ^, karuwanchi 
(profligate, n, a p. ashege, 
'ark*', a p. m&nfdsiki, pi. 

fatikai, dan karma, mai-yin 

*ina } mai-zina, mai-nema ; 

a p. woman/a,,^, karuwa. 
profligate, adj. shege; to be 

P- yin zina. 
prohibit, to hana. 
prohibited, a p. p l ace bataka, 

buruvm*', it was p. an yi 

IK i n i. 

prohibition is expressed bj 



:, also by kada dai, e.g. 
do not hinder them kada ka 
hana ,L or kak ka hana su 
prohibition, n. hani, doka*, 

katthedi, kasheji (S.). 
Project, to gota; (e.g. O f a 
single man in a row) sa ba, 
*aba, billo, bulo, bullo. 
>rolong, tr. and intr. v. dadi, 
'/<"/'', tsaivo, wanzu, e 'g' 
y God p. your life Allah 
dacle da ranka ; impers. 
e prolonged our stay here 
"""< zamna nan ya dade; 
the last idea can be expr.' 



by dade alone in personal 
constr., e.g. I prolonged my 
stay in Tripoli to four months 
na dade ga Tarabulus wata 
fudu. 

promenade, intr. v. yawo, yin 
yawo. 

promise, n. alkdwali,alkdwari, 
wa'adi; to make a p. yin 
alkdwali; to break a p. sdki 
and warwari alkdwali; to 
keep a p. chika alkdwali, 
chika magana, kama ma- 
gana; a p. to pay waka. 
promise, v. yin baki daya, 

yin magana daya. 
Prone, (on the 'back) a rigin- 
gini. 

pronounce, v. ( to declare 
openly or positively), see 
declare, 
pronunciation, n. halshe, har- 

she, pi. halshina or halussa. 
proof, n. shaida; to adduce p. 
kai or kawo shaida ; p. (e.g. 
from the Koran) in support of 
conduct or statement dalili. 
Prop, n . mdddgara, makari, 

tankari ; see bar. 
prop, to, v. dogare, tankare 
propagate, tr. v. (to have 

young) haife, haife diya. 
propel, tr. v., e.g. a canoe fan. 

kuda. 

Proper, adj. na-kwarai, fern. 
ta-kwarai, halal, halas, 



properly 



186 



proudly 



daidai that which is p. 
sawaba. 

properly, adv. kwarai, daidai, 
tamaUj sosai, bajau. 

property, n. (goods, riches) 
dukiya, pi. dukoki and duki- 
yoyi, jdli, mallaka, tarkache \ 
a man of p. mai-dukiya, 
mai-abin dukiya, mutum da 
dukiya dayawa, mai-wadachi 
and mai-wadata. 

prophecy, n. annabanchi, an- 

- nabchi, waliyanchi. 

prophesy, v. yin annabanchi. 

prophet, n. annabi, pi. anna- 
bawa tlie office of a p. 
annabanchi. 

proprietor, n. gen, (owner) 
mai-abu, conn, mai-abin, mai- 
chi; (house owner) ubangiji', 
see under mai. 

propriety, n. halalchi*. 

prosper, v. 1 . tr. ba (or bada) 
arziki, e.g. may God p. you 
Allah shi ba ku arziki. 
2. intr., see prosperous. 

prosperity, n. arziki, abki, 
afki, auki, katari, katarta*, 
yalwata, bijinta, alkariya, 
gata, gatanchi ; he has en- 
joyed p. ya sha ruwa ; he 
has enjoyed p. in this world 
ya sha duniya. 

prosperous, adj. da arziki, 
mai-arziki, mai-katarta ; he 
is p. ya yi bijinta ; he 



shall not be p. ba a yi masa 

arziki ba. 
prostitute, n. karuwa, kwar- 

tuiva (fern, of kwarto), faJka, 

farka, mai-nema. 
prostrate oneself, to, v. yin 

ajt, kafa goshi, gurfana and 

yin gurfani ; (of prostration 

in worship) yin sujada, also 

with na, e.g. follow after 

God, p. yourselves before 

Him ku bi Allah kuna su- 

jada. 
prostrate, to be, v. rubda (or 

rufda) chiki, yin aft. 
prostration, n. (i.e. in prayer) 

raka. 
protect, tr. v. tsdra, tsari, 

tsdre, tsaro, batdka. 
protection, n. lamuni*, kd- 

riya* ; he has the king's p. 

ya shiga rigar sariki. 
protector, n. (defender) mai- 

taimako. 
protopterus, n. (mud-fish) gai- 

wa; the noise made by the 

p. chiwuki. 
protrude, to zazzale. 
protruding, e.g. of an eye 

after a blow zazzalo. 
proud, adj. mai-girman kai, pi. 

masu-girman kai, da girman 

kai, mai-girima, mai-foma, 

mai-homa. 
proudly, adv. da girman bd : 

to speak p. yin raha; to 






prove 187 

walk p. takama \ one who 
walks p. mai-takama. 
prove, tr. v. (to establish the 
truth of anything) yaskata 
or gaskanta ; (to evidence by 
testimony of any kind) kai 
(or kawo) shaida; (by ex- 
position or argument) gay a, 
nuna or nuni. 

proved, particip. (attested, 
certified) shaidadde, fern. 
ghaidadda, pi. shaidaddu. 
proverb, karin magana, sara. 
provided that, this conj. is 
expressed by adding em- 
phatic particles dai, fa to in, 
idem, e.g. in dai, idanfa. 
provision, n. provisions for a 
journey guzuri ; to make or 
obtain p. yin guzuri fig. of 
p. for the next world, e.g. 
repent, seek p. for the way 
that thou mayest prepare to 
make a journey ka tuba ka 
nemi guzuri don ka shiriya 
yinin tafiya. 

provoke, tr. v. harzuka ga, 
hasdla ga, haye* I was 
provoked at this saying na 
jifushi da maganan nan. 
prowl, to p. round zdga, zazzaga. 
proximity, see nearness, 
proximo, adv. (e.g. next 

month) watan gobe. 
prudence, n. hankali, fahimi, 
basira. 



pull 



prudent, adj. mai-hankali, pi. 
masu-hankali ; to be p. shiga 
hankali, hankalta. 

prudently, adv. da hankali. 

Psalms, n. zabura*. 

puberty, one who has reached, 
n. balagagge, pi. balagaggu ; 
children approaching the age 
of p. banawa ; a boy ap- 
proaching p. matashin balaga', 
a girl approaching p. mata- 
shiyar balaga ; the age of p. 
lokachin balaga. 

puberty, to reach, intr. v. ba- 
laga. 

publish, tr. v. (i.e. to p. a 
thing or news of a thing) 
labarta, habarta*. 

pudenda, n. al'aura*, matu- 
chi fern. 

puerility, n. halin yaro. 

puff-adder, kasa. 

puggaree, a red. p. jan tunka. 

pull, tr. v. ja, jaka ; to p. out 
chira, chire, fitas da, fusge, 
fizge or fisge, tabe, tabi, sa- 
katta, sakache, tuge, zara, zare, 
zari, zaro, e.g. he pulled a 
pistol out of his pocket ya 
fitas da akotiya daga alji- 
funsa; to p. out (as a hair, 
grains from a stalk) tsefe, (as 
roots) tona or tone, tumbuke ; 
p. out the grass a tumbuke 
chiyawa to p. towards one- 
self jawo ; to p. in towards 



pulley 



188 



purity 



oneself miko ; to p. up a 
horse zami, zame ; p. up 
here ! zami nana. 

pulley, on a Hausa loom 
on which the peddles work 
chikalkora ; see under weav- 
ing. 

pulse, daldal. 

pumping beam, n. kutara*. 

pumpkin, n., names of different 
species are : large garden p. 
(Cucurbitapepo) kdbewa(K.), 
kubewa (S.), goji (Z.) ; a 
smaller p., used in making 
soup miya ; a white p. not 
eaten, used for making water- 
pots duma, masc. pi. dumai- 
mai or dumaye. 

punch, to fidda naushi. 

punctuation, signs oi'fdri. 

punish, tr. v. fallasa, pallasa 
or pallashe, foro, yin tuahala, 
yinforo. 

punishment, n. fallasa or pal- 
lasa, azdba, foro ; a legal p. 
ukuba (S.). 

pup, n. kwikuyo, kwikwiyo, 
kuyikuyu, pi. kuyikuyai, fol- 
lowed by kare. 

pupil, n. 1. (a school-boy) dan 
makaranta, pi. yan maka- 
ranta, yaron (pi. yaran) ma- 
karanta ; (of adults and spec, 
those of a religious teacher, 
i.e. disciples) almajiri, fern. 
almajira, pi. almajirai. 



2. p. of the eye ijiya, ijiya/r 
ido, matsokachin ido. 

puppy, n., see pup. 

purchase, tr. v., see buy. 

pure, adj. 1. (in a material 
sense) tsari, tsalka or tsa- 
tsalka, da tsalki, tsatsarka, 
e.g. p. wheat, i.e. clean, in 
good condition alkama tsari, 
(of metals = unalloyed) safi 
or safe, e.g. p. silver azurfa 
soft ~ azurfa babu ha'inchi ; 
( simply) tsaba and tsala, 
kana, e.g. p. and simple 
cowries, i.e. nothing but 
cowries tsaban kurdi ; noth- 
ing but water kuna ruwa. 

2. (in a ceremonial or 
moral sense) tsari, chari, da 
tsarki, da tsabta, halal, halas] 
p. water ruwa da karari ; to 
be p. yin tsabta, tsalkaka, 
tsarkaka. 

purgative medicine, n. ma- 
ganin zawo, maganin gudun- 
daji; purging nu t bi ni da zugu. 

purge, to kawashe. 

purification, n. esp. ceremonial 
p. tsalka or tsatsalka, lullo ; 
p. of a woman after the birth 
of a child biki. 

purify, tr. v. tsarkake, chr- 
kake. 

purity, n. tsarki, tsalki (S.), 
tsabta, tsapta, tsauta, halal- 
chi, karari. 



purloin 

purloin, tr. v., see steal. 

purple, ttknni. 

purpose, n. </,<<i ti ,chi, ham 

Z(r/'i, hanzari. 
purpose, on, adv. da gangan 

to no p. banna. 
purring, e.g. of eat or hyena 

gurnani. 
purslane, fasa kaba ; horse p 

gadon machiji. 
pursue, tr. v. (as in war) 
farfaro or faffaro ; he pur- 
sued his way ya kama 
hanya. 

push, tr. v. tuka, iza, ije, 
surmuka, tura, turi, ture, 
zungura, dam/are, the last of 
pushing so as to cause one to 
stumble; to p. towards one- 
self ture ; to p. aside tunkuda, 
bankada, bankade, kide ; 'to 
p. into water yangante ; push- 
ing with the knee gtila. 
pushing, turo. 
pustule, n. (boil) kurji, pi. 

kuraje, kureje, kuraraji. 
put, tr. v. ,s-, sanya, aje ; to 
put one thing on another dza 
or aza ma; to p. aside (to 
cease from) sa, e.g. let us p. 
aside quarrelling mu sa kan- 
kanchi (to lay up) aje; to p. 
away kauda, kawas to p. on 
(of clothes, etc.) 8 a ; to p. 
together tara ; to p. down a 
load jide. 



189 



quarrel 

puzzle, n. zauranche, see rid- 
dle. 

puzzle, tr. v., see perplex, 
pyramid, see cone, 
python, n. mesa, mulwa*. 

quack, n. (a pretender to 
medical science) boka, pi. 



quackery, n. bokanchi ; cf. 
prec. 

quake, intr. v., see tremble. 

qualm, n. 1. ( a feeling of 
nausea) kumallo. 

2. (a conscientious scruple 
or hesitation) kumya. 

quantity, n. (an amount of 
anything) mashasha, afki, 
sununu, tsibi ; a large q. 
yuyu, gugi, e.g. a large q. of 
sand yuyin rairai, jibgi, the 
last esp. of food ; taro, taru, 
yawa, yawanchi, also dayawa, 
e.g. his discourse was noth- 
ing but a great q. of words 
wa l azinsa saiyawan mag ana; 
see much; a small q. ka- 
ranchi. 

quarrel, n. fusuma, jaya, ja- 
yayya, husuma, tsalmi, see 
seq. 

quarrel, intr. v. yin jay a, kan- 
kani, yin kankanchi ; to q. 
with yin kankanchi da, in 
the sense of to maintain 
opposite opinions gardama 



quarrelling 



190 



quite 



with the forms in na or with 

yi ; fada (lit. to fight) is also 

used. 

quarrelling, kankanchi, sdba. 
quarrelsome, a,dj.futsu, hutsu, 

mafadachi, mai-ijiat yaki he 

is q. ya tarikafada. 
quarter, n. 1. (a fourth part) 

rubu'i*. 

2. (a division in a town) 

shiya, pi. shiyoyi, unguwa, 

pi. unguwai and (in Sokoto) 

ungunni ; cf . seq. 
quarters, n. (place of stay, 

lodging) masabki, mazamni, 

also loosely wuri. 
quash, tr. v. (to make void) 

wofinta. 
queen, n. 1. (a female sovereign) 

sarkanya. 

2. (a king's wife) sarauniya, 

matan sariki. 
quench, tr. v. (to put out a 

light or fire) kufuli* ; pass. 

to be quenched (to go out) 

mutu, e.g. the fire is quenched 

wuta ta mutu. 
query, n., cf. seq. 
question, n. tambaya, binchike, 

mas'ala*. 
question, v. tambaya, yin 

tambaya, yin binchike, tan- 

tambaya. 
questioning, n. (discussion 

about something doubtful) 

kokanto, binchike, binchiki. 



quick, adj. 1. (rapid, im* 
mediate) sauki, da sauri; a 
q. death (or a sudden death) 
saukin mutuwa. 
2. (alive) da rai. 

quickly, adv. (at once, with 
the least delay) da sauki, da 
sauri, nan da nan ; (at a 
rapid rate) mdza, ribta,rupta, 
garr, kldis, kudis, samli, 
rugu*; very q. maza maza 
contr. malmdza, e.g. he is 
counting the cowries very q. 
yana kilgan alkawara maza 
maza; to go q. (lit. to blow 
a hole through the ground) 
fura kasa. 

quicksilver, n. zaiba. 

quiet, adj. (implying cessation 
from speech or cries) da 
kawai, jurum ; to be q. yin 
shiru (or shuru), yin kawai, 
kawaita, ruma (S.), yin ku- 
rum ; (of disposition) lalafa ; 
cf . seq. ; keep q. kame bakinka, 

quietness, n. kawai ; (of dis- 
position) lalafanchi. 

quit, v. (to leave or abandon) 
bari or bar, e.g. q. this cus- 
tom ku bari tadan nan ; of 
a path sau. 

quite, adv. 1. (wholly, nothing 
but) sai which is either 
applied to the entire clause, 
e.g. if he refuses this you 
may call him quite a coward 



luiver 191 

in ya ki nan sai ka kira- 
-fcu shi matsorata, lit. you may 
quite call him a coward, or, as 
in Engl., applied to a par- 
ticular term, e.g. his face was 

. q. bloody fuskassa sai jini; he 
is not q. dead ba ya ida mu- 
fi//ca; so in the very common 
expression sai lafiya quite 
well. 

2. (less precisely = very 
much, indeed, truly) dayawa, 
hrorai, e.g. we are q. pleased 
at ana jin dadi dayawa ; I 
was q. frightened na ji tsoro 
dayawa- } I q. understand naji 
sarai ; adv. phr. quite so ashe, 
da gaskiya, ya yi haka. 

luiver, n. kwari, kwarin ki- 
biya, gidan kibiya. 

luiver, intr. v., see shake, 
tremble. 

'abble, n. (low class of men, 

the mob) taro banza. 
'abid, adj. mahaukachi, e.g. a 

r. dog mahaukachin kare ; see 

mad. 
'ace, n. 1. (ancestral stock) 

usali, asali. 

2. (a particular breed of 
men or animals) iri, pi. irare. 

3. (a running in contest of 
men or horses) tsere, tseray- 
ija. 

-addish, a kind oifijir. 



ram 



radiant, adj. (emitting light) 
mai-haske, pi. masu-haske. 

rafter, n., used in roofs dzara 
see reed. 

rag, n. (in the sense of a small 
piece of any stuff) da, e.g. a 
cloth r. dan zane, dan barki, 
dan yanki ; see rags. 

rage, u.fushi. 

rage, intr. v. haukache, yin 
fushi, jinfushi ; see angry. 

rags, n. coll. ragc/a, pi. rdgguna, 
tsiimma, pi. tsummokarai, 
tsummoki, keso*, chuna* ; 
singulars of both are used 
as collectives, old r. chuku- 
chuku ; trop. (in the sense of 
old or tattered clothes) rdya, 
ragga, pi. raggogi (S.), tsum- 
ma ; clothed in r., a,dj,funtu 
or da funtu. 

raid, n. sati, esp. a surprise 
slave r. by horsemen hdri ; 
raiding of a town basasa. 

raider, (i.e. slave-raider) ma- 
hari, pi. mahara. 

rain, n. ruwa, pi. ruwaye, 
ruwan bis a, ruwan sama ; 
spec, gentle r. yayyafa, yin- 
yifi; a cloud which threatens, 
or produces rain zirnaniya ; 
heavy or lasting r. malka 
(S.), marka (K.), mako, ma- 
mako, pashi, taguwa ; light 
r. tsatsafa; the night has 
been passed in the r. an 



rain 



192 



ran so] 



kwan da ruwa ; the r. pours 
down ruwa ya zuba ; in 
the r. da ruwa; a r. cloud 
jitau. 

rain, v. 1. impers., it rains ana 
ruwa and yana ruwa ; it 
rained an yi ruwa', to r. 
heavily or long yin taguwa, 
yin malka, sarafa* ; the r. 
stopped aka dauke ruwa it is 
raining slightly ana yayyafa. 
2. used in a fig. sense to 
cast or shower down like r. 
turn by means of a com- 
parison common in Hausa 
kaman ruwa, e.g. our guns 
r. bullets on the enemy 
bindigoginmu sun jefa da 
harsashe a bisa abokan-gaba 
kaman ruwa; he speaks 
fluently ya yi mag ana ka- 
man ruwa, lit. he speaks 
like r. 

rainbow, n. masha-ruwa, ma- 
shan-ruwa, bakan glzo, ba- 
kan Allah ; the spirit of the 
r. gajimare. 

rain-drop, n. tarfi*. 

rainy, adj., see rain; r. season 
damdna or damuna, cf . rani ; 
a break during the r. season 
fari. 

raise, tr. v. (to make or cause 
to rise, also to set up) tada, 
tayas, tayas da, tashe, tdsdd 
da, hankada, hau da, haushi, 



hausa; (to lift or pick u 

anything) dauka contr. da* 

do. 

raisin, zabibi*. 
rake, n., with two prono 

mashari. 
rake, tr. v., spec, to r. togethe 

cinders or embers of a fir 

aza (or hasa) wuta; I r. u 

cowries towards me na ton 

kurdi. 
ram, n. rago, pi. ragun, him 

suru, pi. bunsurai or bun 

suraye; spec, a large Bor 

nuese r. dradra ; a red anc 

white r. kargo ; a long-earec 

r. uda. 
Ramadan, n. (the moham 

medan fast month) 

azumi. 
ramble, intr. v. (to wandeu 

about) yin yawo. 
rambling, n. yauwa. 
rampart, n. ganuwa. 
ramrod, n. tsatsayawa, /</>- 

washi. 
rancid, to be or become, intr. 

v. ruba. 

range, n. (of hills) kuduniya. 
range, tr. v. (to dispose in 

regular order) daidaita. 
rank, (i.e. line) jeri, pi. jerori, 

to form r. jera. 
ransom, n. pansa,fansa, hansa; 

or r. paid for a captured 
slave gumki, kurdin turn } 



insom 193 

money paid to set a slave 
free kurdin kariya tiiru. 

ansom, tr. v. panshe, panshi, 
fanshe, e.g. pass, let him be 
ransomed a fanshe shi. 

ansomer, n. ag. mai-fansa. 

ansoming, n. pansawa, fan- 
saw a. 

apid, adj., see quick. 

asp, n., see file. 

asp, tr. v. gogi or goge. 

i at, n. dambariya, bera or bira 
(K.), kusu (S.); large palm 

! ; r. (cane r. or ground r.) 
yynbji, gyauji, or kusun 

kyamro ; large Gambian r. 
buryu, fern, gafiya ; the stink- 
ing r. or shrew jdba. 

ittle, a chdki; a pod used 
by children as a r. baran- 
ehaki, kachokacho. 

,attle, to yin chdki. 

ive, intr. v. haukache and 
hauka, see raving. 

ivening, n. zowari, zwari. 

ivenous, to be kwaraka. 

ivine, n. kanya; a r. with 
water in it kogi, pi. ko- 
yuna or kogai, kordma ; a 
waterless r. kwazazzabo, 
kwari. 

LVing, adj. mai-hauka, mai- 
haukachi ; to become r. yin 
raurawa ; see mad. 

tw, adj. danye, danyi, pi. 

i danyoyi. 

R. H. D. 



ready 



| ray, of sun giraza, girazal 

t' ana. 

raze, to, a town, baji, baje. 
razor, n. aska, pi. asake or 

askake. 
reach, v. 1. tr. (to extend, or 

hold out) mika, e.g. I reached 

my hand to him na mika 

masa hannu. 

2. intr. (to arrive at) isa, 
ishe, iske, kai, e.g. the boys 
swam and reached the land 
yara sun yi iyo sun kai 
kasa. 

3. (to overtake) tar as. 

4. trop. (to be sufficient as 
in Engl. 'the money will r. 
so far ') iya, isa, ishe, kai, 
e.g. it wont r. (it is insuffi- 
cient) ba shi kai. 

read, tr. v. kardtu, yin kardtu, 
karanta; to r. through shide; 
to r. a second time tusa ka- 
ranta. 
readiness, n. shiriya. 

| reading, n. karatu, bita. 

I ready, participial adj. (pre- 
pared or in readiness) shiri- 
yayye, fern, shiriyayya, pi. 
shiriyayyu; r. money hannu 
da hannu ; cf. seq. 
ready, to make, v. 1. (in a 
general sense but also very 
commonly of preparation for 
an expedition, journey etc.) 
yin shiri, shiriya, e.g. a 

13 



real 



194 



rebellious 



prudent man would prepare 
for to-morrow's journey to- 
day don tafiyar gobe mutum 
mai-hankali shi kan yi shirin 
yau we have a journey 
before us which cannot be 
put aside, whether you are 
prepared or unprepared muna 
da tajiya bafasawa in ka yi 
shiri da izan ba a shiriya ba ; 
so also gyara, e.g. to make r. 
a way or a load yyara hanya 
or kaya ; to make r. (by 
mending or by putting to 
rights and in order generally) 
gyarta. 

real, adj. na gaskiya, da gas- 
kiya, also gaskiya and gaske 
added to the term to be thus 
qualified ; of persons mai- 
gaskiya, e.g. he is a r. friend 
shi ne aboki mai-gaskiya, 
which may also be expressed 
by shi ne aboki da gaskiya, 
lit. he is a friend in reality. 

reality, n. sakankanchewa, gas- 
kiya, e.g. whether this be r. 
or falsehood I know not ko 
gaskiya ko kariya ban sani 
ba ; cf. seq. 

reality, to assure of the r. of, 
tr. v. gaskanta. 

really, adv. da gaskiya, gaskiya, 
gaske, Jidda*, e.g. it is r. so 
da gaskiya hakanan shi ke or 
simply gaskiya ne; (used as 



interrogatives or expression* 

of surprise) ashe, ai, ainin, 

anya, e.g. r.? or r.! ashe.-. 
realm, n. sarauta, mulki*, zati. 
reanimate, tr. v. (to recall to 

life) raya. 
reap, tr. v. girba, girbi, yanka, 

yanke, yin sdra. 
reaped, e.g. r. corn sankach^ 

jene. 

reaper, n. mai-girbi. 
reason, 1. (cause) sababi, kibu 

(S.), sabili, sanadi. 

2. (a r. given as an excuse) 
huja or fuja. 

3. (authority from Koran 
etc. or origin of a myth, 
story etc.) dalili. 

4. (the intelligent faculty) 
see ability ; adverbial 
phrases, for this r. domin 
haka, don haka, for that r. 
domin or don wannan, do- 
min chewa* ; this is the r. 
i ta che dalili or shi ya sa\ it 
was past r. ya wuche misali ; 
what is the r. ? ina sabili 1 

reasonable, to be shiga han~ 
kali ; be r. shiga hankalinka. 

reasonable, mai-dalili. 

reasoning, n. kokanto; to en- 
gage in r. yin kokanto. 

rebel, n. makangari. 

rebel, intr. v. yin kangara. 

rebellion, tawaye. 

rebellious, pi. tawaye. 



ibound 

abound, n., e.g. of an arrow 
mura. 

;l bound, intr. v. tankwashe, 
lankwashe, e.g. the spears 

I 'rebounded from the coats 
,of mail masussuka sun tan 

rkwashe dag a lijida. 

ibuke, tr. v. tsaushi, tsawato 
(In, i/in tsawa, e.g. the learned 
man rebuked his disciples 
ma/ami ya yi tsawa ma 
almajiransaj he rebuked me 

: ya yi ma ni tsawa. 

iceipt, amsa. 

rceive, tr. v. 1. (to take what 
is offered) karba, karbi, dau- 
ka, doka, samu, imperat. 
.receive karbo. 

2. (of a salutation) karba, 
3.g. they received, i.e. acknow- 
ledged your salutation sun 

farba gaisuwakka ; (of news 
Jtc.) ji, e.g. we received news 

'nun ji labari ; to r. as a 
juest shide, e.g. they received 
ne joyfully suka shide ni da 
>iurna. 

'<;eived, particip. (approved 
f, agreed to, believed in) 
'ardadde, fern, yardadda, pi. 
ardaddu. 

( eptacle, n., any kind of r. 
iay be expressed by gida, 
1. gidaje or gidadaji ; by 
leans of this are formed 

,be Hausa equivalents of 



195 



reconcile 



various Engl. terms, e.g. a 
needle-case (lit. r. of needles) 
yidan allura a quiver gidan 
kibiya-, an envelope gidan 
takarda. 

reception, a royal, n. turaka. 
recess, n . (nook, closet, small 
room etc.) loloki, pi. lokokai, 
lungu; secret recesses coll. 
lolokin asiri. 
reciprocal, adj., turn by the 

recipr. pron. juna. 
reckless courage, with, adj. 

jan namiji. 

reckon, v. kida, kilga, kirga, 
see count, number ; to r. 
up (take account of) zdna. 
reckoning, n. 1. (computing, 
calculating) kidaya, kida and 
kididdiga, hisabi (S.) ; (of 
accounts) lisafi or lasafi. 
recline, intr. v. dangana, ki- 
shingida or kishinkida (this 
also -to sit with crossed legs), 
jingina, jingine. 
recognise, to gani*, gane*. 
recollect, tr. v. (to remember) 

tuna, tuna da. 
recollection, participial n. 

tunawa. 

recompense, n. (both of pe- 
cuniary reward, wages, and 
also generally) lada. 
recompense, tr. v., see repay, 

requite and reward, 
reconcile, tr. v. gama dadi*. 

132 



reconciliation 



196 



reference 



reconciliation, mlhu, sulfa*, 

sulba*. 

record, n. ambdto. 
recover, v. 1. tr. (to get back), 
e.g.he recovered his property 
ya samu dukiyassa kuma. 

2. intr. (of health) samu 
afuwa, yin rangwame, mike, 
he recovered his health ya 
samu lafiya ; to r. from a 
swoon yin hankali ; he is 
not quite recovered ba ya ida 
warkewa ba ; I recovered na 
samu sauki. 

recovery, n. (of health) rang- 
wame, afuwa. 

red, adj.Ja, pl.jajaye ; staining 
r. jaje ; very r. ja wur ; a r. 
dye garura. 

reddish, adj. jaja kadan, jache. 
redeem, tr. v. fanshe, panshe, 
yin fansa, e.g. we redeemed 
him from slavery muka fan- 
she shi daga bauta. 
redemption, n. fansa, pansa, 
fansawa ; diyauchi (lit. free- 
dom) also bears the pregnant 
sense of r. 
reduce, tr. v. 1. (generally, to 
lessen, to decrease) ragi or 
rage to be reduced ragu. 

2. to r. amount of an 
account or charge yin ran- 
gwame, rangwamta. 

3. (to conquer, subdue} 
chi. 



reduction, n. 1. (lessening 
assuaging of anything) ra 
guwa. 

2. (of an account) ran 
gwame, e.g. make me a r 
ka yi ma ni rangwame. 
reed, n. gora, pi. gorori, kdrt 
pi. kardre, kara, jiniya ; spec 
of various qualities and uses 
a kind of r. or rough grass 
Spanish r. gabara ; a r. grov 
ing amongst and resemblin 
guinea-corn kusumburwa ; a 
edible water r. bindu, bindc 
a r. used for making arrov 
kyamro (S.), kyauro (K.), p 
kyamare, gazara*, shem. 
reeds such as are used f< 
making doors etc. asabat 
tsabre] reeds forming circ 
lar bindings near the favam 
inside a roof murdaka, m\ 
daka, magwadi (S.) ; a pla 
where reeds meet in t 
centre inside thatched ro 
kwando; reeds bound 1 
gether forming inside bin 
ing of a thatched roof tank 
a r.-like plant of which nati 
ropes are made rama; a 
used as a pen alkalami ; 
also gar any a (K.). 
reed-buck, kaji. 
reeling, n. (staggering) 

9*9*- 
reference, with r. to 






reflection 



197 



relationship 



n. (consideration, 
tunanne, pi. tu- 



reflection, 

thought) 

nannu. 
refrain from, tr. v. bari, bar, 

e.g. r. f. falsehood ka bar 

kriya ; r. f. laughter rike 

dariya. 

refuge, n. matsira, macheto. 
refusal, n. kiwuya, kiyuya, 

hdnawa, tayazwa r. to hear 

kin- ji ; r. to work kiwuya, 

indainda. 
refuse, n. kazamta-, r. food 

kamzo, kanzo. 
refuse, v. ki, kiya, kinkinta, 

rena, yin kishi, dakile, tayaz ; 

to r. an offer in buying and 

selling hana and saidaba* ; 

to r. exertion (or labour) 

yin kiwuya; to r. to keep 

a promise yin gase ; to r. to 

listen kyah. 
refuses, one who r. to work, n. 

makiyachi, mai-kiwuya. 
refusing, n. participial form 

hanawa, kiyawa, kiyaya. 
regard, n. 1. (attention, heed) 

hankali. 

2. (affection) soy ay y a or 

soyaiya, kauna, kamna, e.g. 

an object of r. abin kamna ; 

you have forfeited my r. ka 

yanke ma ni kauna. 
regard, tr. v. 1. (to look at 

attentively both physically 

and mentally) duba. 



2. (to heed) yin hankali, 

kula, construed with da 

before the object regarded, 
regent, n. makadashi, makad- 

dashi, makadas. 
region, n. waje, pi. wajeje. 
regret, v. (to repent) tuba. 
reign, n. 1. (royal authority, 

power) sarauta. 

2. (the time a r. lasts) 

zamani. 

reign, intr. mallaka ; see rule, 
rein, v., to r. in zami, zame. 
reining-in, n. zamiya. 
reject, tr. v. ki, kiya, yada*, 

e.g. they rejected the right 

way sun yada hanya ; to r. 

as something bad yin tsan- 

tsani. 
rejoice, v. 1. intr. yin or jin 

farin chiki, yin or jin murna', 

to r. with anyone yin bishara. 
2. tr. bada (or so) murna. 
rejoin, intr. (to answer) yin 

amsa. 

rejoinder, n. (answer) amsa. 
relate, v. fadi, fada. 
related, to be danginta. 
relation, n. dangi or dagi*, 

pi. dangogi, kwatana,* ; cf. 

seq. 
relations, coll. dangi both in 

the sing, and pi., kibanta, 

makusata. 
relationship, n. zumunta*, 

juna. 



relax 



198 



remind 



relax, v. 1. tr. (of bonds etc. 
to loosen) kwanche, kunche, 
sake ; (of efforts, rule etc. to 
make less severe or strict) 
ragi, rage. 

2. intr. (to become less 
strict or severe, of anything, 
e.g. pain) ragti. 

relaxation, n. 1. (in sense of 
2. prec.) raguwa. 

2. (rest) natsu, natsuwa. 

release, tr. v. saki and in a 
looser sense bari, bar ; see 
let 

reliable, adj. (vulg.), see trust- 
worthy. 

relieve, tr. v. (e.g. one of a 
load) tariyo* ; (to assist) see 
help. 

religion, n. addini ; the true 
r. addinin yaskiya \ the mo- 
ham medan r. musulumchi ; 
he was converted to the 
moharnmedan r. ya zama 
musulmi. 

religious person, n. mai- 
addini, pi. masu-addini. 

rely on, v. dangana, ingata, 
constr. with da or ga, yarda 
with da-, to r. on God ka- 
sada; to r. upon a person 
shaduda or saduda. 

remain, intr. v. 1. (of staying 
or stopping in a place) zamna, 
zauna, kasanchi*, kwana (lit. 
sleep), e.g. we remained there 



two days mun kwana nan 
kwana biyu ; we remain for 
this one day only mu ke yini 
ranan nan. 

2. (of remaining in one 
state as well as place) duma, 
dawama, kasanchi, tabbatawa; 
(to be over) yin raguwa. 

remainder, n. saura, shaura, 
shawara,dudduga, kanfa (S.), 
kingi, raguwa, rdgowa (SI 
shingi (K.), ringi ; r. of food 
marmashi, sudi, suddi; r. of 
nuts, food, etc. kdla. 

remaining, 1. participial adj. 
(also r. over) mai-wanzuwa. 

2. (continuing) mai-da- 
wama. 

3. n. (continuance, staying) 
dawdma, tdbbata. 

remains, see remainder. 

remedy, n. (in medicinal and 
also in general sense) ma- 
gani, e.g. the filasko plant is 
a r. for diarrhoea filasko 
maganin gudawa ; prov. if 
a town be far off the r. is 
travel maganin gari da nesa 
tafiya. 

remember, v. tuna-, to come 
to r. tuna with da before 
object. 

remembrance, n. (recollec- 
tion) tunanne, tunawa, tun- 
tuna. 

remind, to taso*, tuna ma. 



"emiss 



199 



repel 



remiss, adj. lalafa. 
."emission, n. (forgiveness) ga- 

fara^ yafewa*. 
"emissly, adv. da lalafan- 

chi. 

-emissness, n. lalafanchi. 
"emit, tr. v. (to forgive) yarda, 

(/((farta, yin g afar a ; to r. a 

debt yarda bashi to r. a 

law tsaida. 
remnant, e.g. after cloth has 

been measured, n. gutsura, 

see remainder, 
"emorse, n. naddma (S.), ni- 

ddma, laddma, da-na-sani ; 

where there is no wrong, 

there is no r. babu laifi, babu 
. tunanne. 
"emote, adj. 1. (distant in 

place) na nesa ; also da nesa 

and daga nesa, e.g. a r. town 

(jari da nesa. 

2. (distant in time) na dd, 

also da wuri or dauri, e.g. r. 

customs tadodi na dd. 
"emoval, kaura. 
remove, tr. v. kauda, kaushe, 

kauwa, kawas, kawas da. 
rend, tr. v. keche, kiche, keta, 

murtsuka, tsdga ; to r. in 

pieces fatattake, isatsaga. 
render, tr. v. 1. (to give) ba 

or bada. 

'2. (of an account, to give, 

give in, present) to r. an 

account yin. lisafi. 



3. (to translate) juya, sou* 
;/<(, fasara, yinfasara. 

4. (to cause to be or be- 
come) periphr. e.g. the heat 
of the fire rendered his face 
very red zafin wuta ya sa 

fuskassa ta zamaja wur. 
rending, n. fatattaka, tsdga, 

see tearing, 
renew, to sabunta; renewing 

sabunchi (K.), sabuntaka 

(S.). 

rent, n. ijara, siifuri. 
rent, tr. v. (of houses, etc.) 

sufurche, sufurchi, sufurta, 

yin sufuri. 
repair, tr. v. (to mend) gy- 

arta, gyara, lallaba*, yin 

adana. 

repairing, adana. 
repast, n. 1. (a meal) kalachi. 
2. (food, victuals) abinchi, 

chima, chimaka. 
repay, to yika. 
repeal, tr. v. kauda, e.g. the 

king repealed the prohibition 

sariki ya kauda doka. 
repeat, v. 1. (to do again), see 

again ; to r. an action yin 

maimai, maimaita, kdra, 

ribbi*. 

2. (to say a thing over 

again) tusa. 
repel, tr. v. kora, kore ; to be 

repelled (of an arrow, etc. ) 

tankwaskt, 



repent 



200 



resign 



repent, intr. v. tuba, e.g. re- 
pent ! ku tuba ; if he refuses 
to r. idan ya ki tuba. 

repentance, n. tuba, nidama, 
naddma (S.), laddma. 

repents, one who, n. mai-tuba. 

repetition, (i.e. doing any- 
thing over again) takidi*. 

reply, n. amsa, amshe ; to give a 
r. ba (or bada) amsa ; cf. seq. 

reply, intr. v. amsa, yin amsa, 
e.g. he replied to them ya 
amsa ma su or ya yi ma su 
amsa. 

report, n. 1. (rumour, news) 
labdri, e.g. we heard a r. 
about war muka ji labarin 
yaki. 

2. (fame, repute) ydbo. 

3. (noise of gun) amo*, 
kdrar bindiga. 

4. false r. tsegumi, pi. 
tsegunguma. 

report, v. (to bring news) yin 
labdri, ba (or bada or fadi) 
labdri; to r. against (to 
inform against) sare, sara. 

repose, n. 1. (lying at rest) 
kwantawa. 

2. (rest, quietness) futa, 
futawa. 

3. (sleep) barchi, kwana. 
repose, v. 1. tr., to n con- 
fidence in sa with bisa or bisa 
ga and substantives given 
under confidence, q.v. 



2. intr. (to lie, to be 

placed) pass, of aje and sa; 

(to lie at rest) kwana. 
reprehend, tr. v. (to reprove, 

censure), see blame, 
reprehensible, adj. da laifi 
representative, n. (an agent 

or substitute) wakili. 
repress, kwabe, kwdba, kwdbo, 

see hinder. 

reproach, n. zargi, zagi. 
reproach, tr. v. yin zagi, 

bache. 

reproaching, zagi, zage. 
reproof, n. foro ; harasa, ra- 

rauka (K.). 

reprove, tr. v. yin foro. 
reptile, n. mai-rarrafe, pi. 

masu-rarrafe, abin kasa, igi- 

yar kasa. 
reputation, n. yabo, suna, 

e.g. his r. spread throughout 

the Sudan mutane duka su 

ji sunansa chikin Sudan. 
requital, n. fansa, pansa, 

hansa, saka-mako. 
requite, tr. v. biya ; (in a bad 

as well as good sense) rama. 
rescue, tr. v. kwache orkwasJie; 

see also deliver, 
resemble, to daidaiche, yin 

kama. 
reserve, (i.e. support in war) 

ribadi. 

reside, intr. v., see dwell, 
resign, tr. v. (to give up, 



resignation 



201 



retained 



abandon) bari, bar ; to r. 
office maida rawani. 

resignation, n. hankuri, han- 
kura, hakura, hakuri. 

resigned, to be, v. jin sanyi, 
also hankuri with yi or the 
forms in na, e.g. I am r. to 
this ina hankuri da wannan ; 
he was r. to this pain ya yi 
hankuri da azaban nan. 

resist, tr. v. (gen. to withstand, 
baffle) hana ; to r., request 
etc. hana q.v., ki ji, e.g. he 
resisted every proposal ya ki 
ji mag ana duka. 

resistance, n. in sense of prec. 
init. hanawa, makaiva. 

resolution, (i.e. firmness) ha- 
r<nna, hazama. 

respect, 11. (i.e. esteem) hasafi, 
kauna. 

respond, v. (to answer) amsa, 
yiit amsa. 

rest, n. 1. (remainder) shawara, 
wni.ra, kingi, shingi (K.). 

2. (repose, quiet) futa,futu, 
futawa, hutawa, mugdma*, 
cf. repose; (of the grave) 
place of r. makwanchi ; (of 
death) the last r. makarin 
barchi. 

rest, v. 1. tr. (to lay, place) aje, 
sa, e.g. he rested his hands 
on the book ya sa hannu- 
tvansa bisa litafi. 

2. intr. (to be at rest) 



futa, fucha, yin mugama ; (to 

be laid, placed) pass, of aje, 

sa. 
resting-place, n. (lodging) md- 

shidi ; his last resting-place 

makwanchinsa. 
restitution, make, v. rama. 
restive, be, intr. v. yin tuma. 
restlessness, kiriniya. 
restore, tr. v. 1. (to give or bring 

back) maida, may as, kwanda, 

ramka, bayas da, 

2. (to make good) ra-nia. 

3. (to r. to life) ray a ; (to 
be restored to life) rayu. 

4. (to renew) sabunta. 
restrain, tr. v. hana, kwdbe, 

kwdba, kwabo, tsere ; see 
hinder. 

result, n. akiba. 

resurrection, n. tashi daga 
matattu, tayaswa, kiydma ; 
the r. day reman gobe 
(lit. the day of to-morrow), 
ran gobe, ranal (or ranan) 
kiyama; periphr. the day 
when the sounder of the 
trumpet shall sound ranad 
da mai-busa ya busa kafo 
nasa. 

retail, a r. seller of corn dan 
kwarami, mai-sari * ; retailers 
yan shimfida. 

retain, tr. v. rike, rika, riki*. 

retained, particip. rikakke, 
fern, rikakkiya, pi. rikakku. 



retainer 



202 



rich 



retainer, to become a r. of 

yin cha/ffa (or chappct). 
retaliate, intr. v. rama, saka, 

see revenge, 
retaliation, n. (in a good as 

well as bad sense) saka-mako; 

see requital, 
retch, to yunkura. 
retching, n. yunkuri. 
retire, to r. into shelter 

noke. 

retreat, to ja da baya. 
return, n. dawaya. 
return, intr. v. koma ; to r. to 

where the speaker is, to r. 

here komo, dawo, dawayo ; 

to r. from a place dawaya; 

to r., tr. v. may as da, mayar 

<la, 
returning, n. (of place) ko- 

mawa, home, pi. kome-kome; 

(of state, a changing back, 

reversion) juyawa, waiwai- 

yawa. 
reveal, tr. v. gdya, waye, nuna, 

e.g. they revealed the secret 

to the king sun gdya asirin 

nan ga sariki. 
revenge, n. fansa, pansa, 

hansa, ramuwa, tarna. 
revenge, v. rdma, zoje ; see 

requite. 

revere, tr. v. ; cf. seq. 
reverence, n. kwarjini. 
reverence, tr. v. tsarkaka, 

tsarkaki, charkaka and, in 



freer sense (= to honour) gir- 
mama, and bada girma. 

revile, tr. v. yin zagi, fallasa 
or pallasa, kwdla. 

reviling, zage, zagi. 

revive, intr. v. (as from faint- 
ing) farko. 

revolt, n. tawaye. 

revolt, to danka shappa, yin 
tawaye. 

reward, n. lada, akiba. 

reward, tr. v., see requite. 

rhinoceros, n. kilifori, kilhore 
(a Fu Hani word), karkanda*. 

rib, n. awoza, awaza (S.), pi. 
awazu, awazai ; ribs coll. 
hakarkari. 

rice, n. shinkafa, more parti- 
cularly = r. in the husk ; 
husked, clean r. shinkafa, 
sanshera, surfaffe, gumi ; 
tuft of r. geza, pi. gezuna,', 
the swelling of r. when 
boiled auki, abki ; a soft 
mash of r. fate-fate ; a mix- 
ture of r., milk and honey 
gumba; a cake made of r. 
and guinea-corn masa; a 
cake made of r., oil and 
honey tsatsafa ; a large rice- 
bag saulo; ' hungry' r. acha; 
a dark coloured kind of r. 
jimero* ; r. husks (used for 
washing ink off writing 
boards) buntu, shefe. 

rich, adj. 1. (wealthy, also 



rich 203 

concr., a r. man) mai-dukiya, 
mawadachi, pi. mawadata. 

2. (abundant) dayawa. 

3. (splendid as ' r. dress ') 
na ado, fern, ta ado. 

rich, to be, intr. v. tajarta, ajar- 
ta, wadata, ivalata, yalwata. 

riches, coll. dukiya, pi. dukoki 
or dukiyoyi, wada, wadachi, 
arziki, ajiya, dtajirchi, ia- 
jirchi, falala, gatanchi. 

riddle, n.marauchi, zauranche. 

ride, intr. v., express by pe- 
riphr., e.g. he was riding 
along yana tafe bisa doki ; 
I rode to the town na hau 
doki na taji gari ; spec, to r. 
at a gallop aufouwa (Kano), 
suka (Sokoto), sukane, su- 
kwane;tor. for exercise kilisa. 

rider, n. mai-doki, pi. masu- 
floki, mahayi ; an expert r. 
gwanin doki. 

ridge, n. kokuwa ; a ridge in 
a field kunya, coll. kiviya 
(S.), kctdada. 

ridicule, tr. r. ddra, shamata ; 
he turned him into r. ya 
ba xhi dariya. 

Aiding, zaman sirdi ; a place 
for r. in fagen doki ; a place 
for riding in at the gallop 

i masukwani. 

right, n. 1. gen. gaskiya. 

2. (authority or privilege) 
iko, pi. ikoki, inganchi. 



ring 



3. (claim) alhaki to be 
in the r. in a dispute hu- 
janta. 

4. (the opposite of left) 
dama. 

right, adj. 1. (in conformity with 
truth and justice) dagaskiya, 
da gaske, or simply gaskiya, 
nakwarai*, ddili to be r. 
inganta, ingata, see also 
lawful, proper. 

2. (opposed to left) na- 
dama, fern, ta-dama; the r. 
hand (i.e. the bodily mem- 
ber) hannu na dama \ the r. 
side wajen dama. 

righteousness, n. adilchi. 

rightly, adv. (truthfully, justly) 
da gaskiya, da gaske. 

'2. (correctly, exactly) 
fcwarai, sarai, e.g. if I r. 
understand you will come to 
this house in the evenino- 

O 

idan na ji kwarai za ku zo 
gidanga da mareche ; he did 
not count them r. bai kil- 
ga 8ii sarai ba. 

rind, n. fata, pata, bawo, bawa. 

ring, n. zobe ; seal r., signet r. 
zoben shaida', finger r. ka- 
wainya', a metal r. placed 
round the hands and legs 
of women karafa, chakan- 
kami; a r. put through a 
man's lower lip baibayi* ; a 
leather r. worn as a charm 



rings 



204 



roasting 



on the wrist kumbu, kum- 

buwa, see kdrau. 
rings, coll. arm r. mundaye ; 

foot r. mundayen kafa. 
ringworm, makero, kyazbi 

(K.), kyasfi (S.). 
rinse, tr. v. darwaye, darwaya. 
rip, tr. v. keta, participial n. 

ketuwa, ketawa ; see tear, 
ripe, adj. nuna, nina (S.) or 

nunanne, pi. nunannu. 
ripe, to be, intr. v. nina (S.), 

nuna (K.), yin tdbo ; to be 

over-r. kosa, 
ripeness, tabo, tafshi, tabshi, 

tapshi*. 
rise, n., of a fish bulma, bur ma ; 

of a star keto. 
rise, intr. v. tashi ; to cause to 

r. tashe', to r. up taso, gusa, 

gulgusa, gurgusa ; to r. up 

against yin firmaki ; to r. 

high (of the sun) karu ; to r. 

(to swell, of anything cook- 
ing or fermenting) yin auki 

or yin abki. 
rising, participial n. tashi, 

tasawa; tayaswa is used in 

sense of resurrection, 
risk, n., he ran a great r. ya 

sha hdtsari dayawa. 
rivalry, n. kishi, gdsa, hamiya. 
river, n. rmva, pi. ruwaye, e.g. 

the r. Benue ruwan tsada ; 

gulbij pi. gulabe, tabki, tapki 

or tafki ; a large r. kogi, pi. 



koguna, kogina or koyai; the 
r. of paradise kausara and 
alkausara. 

river-horse, hippopotamus, n. 
dorina, pi. dorinnai. 

rivers, confluence of, n. magan- 
gami. 

road, n. hanya, haya*, pi. 
hanyoyi, bube, godabe, ta- 
farki, pi. tafarkoki, turba, 
pi. turbobi; on the r. (tra- 
velling) chikin tafiya; he is 
on the r. yana tafiya ; do you 
know your r. from this point 1 
ka sani hanya daga nan ko 1 
a broad r. godabe, rimdi, 
karabka, karauka (S.) ; a 
hedged r. between farms 
used by cattle burtali. 

roads, n. branching off of r. 
(pi. of kwasfa) kwasfoji ; 
dividing of r. laloki, loloki, 
pi. lulokai ; meeting-point of 
two or more r. mararrabin 
hanya. 

roar, n. kugi, tsawa; r. of a 
lion gumza. 

roar, intr. v. yin tsawa, yin 
kugi, yin kuka ; (of camel, 
donkey, fire, etc.) yin ruri. 

roast, tr. v. soya or suya, 
bandata, gdsa, the last used 
with gurasa bread. 

roasted, particip. gasashshe, 
fern, gasashshiya, pi. gasassu. 

roasting, banda, gdshi. 



rob 



205 



roof 



rob, tr. v. (to take openly, by 
force) ktvache. 

robber, n., one who robs openly 
ittni-gane; a highway r. (bri- 
gand) mfifaxhi, mai-fashe, pi. 
mdfasa. 

robbery (with violence), par- 
maki. 

robe, n. riga, pi. riguna', 
splendid robes riguna na 
ado ; silken robes riguna na 
alharini. 

robe, tr. v. sa (lit. put on), e.g. 
they shall be robed in white 
a sa ma su riguna farfaru. 

rock, n. dutsi, pi. duivatsu, 
duchi, falale, fa, pa. 

rock, tr. v. (to shake or swing 
to and fro) reta, yin reto. 

rock-salt, n. gallo. 

rod, n. sanda, pi. sanduna. 

rogue, n. mazambache mai- 
zambata. 

roll, v. 1. (to move along by 
turning over and over) tr. 
bingira, mirgina, mirgine, 
layata, layache, yin birgima \ 
intr. to r. down gangara 
or gangari ; to r. away 
gangarad da. 

2. (to fold round on itself) 
tr. ndde; to r. together or 
up ndde ; to r. up kalmdsa 
or kalmashe; to r. up, e.g. 
a covering of a doorway, or 
a piece of cloth etc. linke, 



ninke ; to r. into balls as clay 
for building chibra, tsibra, 
chura, dunkula ; intr. and 
reflexive to r. up or together 
nadu. 

roller, (bird) tsanwaka. 

roller, i.e. a stone used for 
crushing rice etc., n. dan 
magurji. 

rolling, particip. n. birgima: r. 
down gangaraiva and gangaro. 

roof, n. jinka ; the following 
apply to the native thatched 
roofs ; the centre of r. kwan- 
do ; the conical grass top of a 
r. boto ; a beam to support a 
r. dirka ; a binding line in- 
side r. formed of two or three 
reeds mirdaka, murdaka; a 
band of grass rope outside a r. 
jiniya/', an arched r. damren- 
guga,dauren-guga- } an oblong 
r. bakan-gizo ; to bind grass 
with cords so as to form a r. 
yamche or yamchi, yin kan- 
dama ; the plaited mat-work 
which acts as the keystone 
of a conical r. kirinya ; the 
horizontal ties of grass which 
bind the sloping rafters of 
a r. tanka ; the sticks which 
slope from the upright poles 
of a r. to the cross piece 
(mafyadi) tsaiko ; the cross 
pieces tied to the sloping 
sticks (tsaiko} for the grass 



room 



206 



rope 



of the r. to rest upon karan 
tanka ; the sticks placed in a 
r. to prevent the grass from 
slipping down kini ; the 
highest part of the inside of 
a r. kwankuwa, kokuwa; a 
cross piece of wood which 
rests on two (gofa) sticks 
and supports the r. of a 
house mafyadi ; the apex of 
a r. kau daki ; house with 
flat r. soro ; upper storey of 
such a house soron bene ; a 
flat mud r. rufi. 
room, n. 1. open, unoccupied 
space in any sense sarari ; 
unoccupied space on a flat 
surface as a plain, a floor 
jili, e.g. there was no r. for 
(putting down) my load babu 
Jili ya kayana, cf. seq. 

2. an apartment or r. in a 
house ddki, pi. dakuna; a 
private sleeping r. baraya 
(S.); an upper r. in a two- 
storeyed house, bene a small 
dark r. loloki, laloki, pi. lolo- 
kai or Idlokaye ; a r. made of 
mud and thatched with reeds 
tsaiko. 
room, to have plenty of r. to 

sit down, intr. v. wala. 

roomy, adj. mai-sarari, da 

sarari, e.g. this chamber is 

r. dakin nan yana da sarari. 

root, n. (of vegetables, etc.) 



saiwa (K.), saye (S.), pj. 
sayu, sauya (Kats.) ; r. of a 
tree tushi. 

rope, n. gen. igiya, pi. igiyoyi, 
yagiya (S.) ; to plait a r. 
tumka (S.) or tukka (K.) igi- 
ya; spec, of various uses and 
materials : a r. for hobbling 
horse tarnaki, dangwali, da- 
baibayi (K.), dabaibiya (S.); 
a r. for leading a horse dsal- 
wayi ; a r. halter for horses or 
camels ragama; a r. (also coll.) 
tied to anything, e.g. to a 
rafter ragaya; a r. tying a 
horse's leg to a post gindi ; a 
r. for tying up a camel dkala ; 
a r. fastened between two 
posts to which animals are 
tied rande ; a r. used for 
tying a thief kogawa; a 
twisted hide r. kiri, pi. kirra; 
materials for r. (plaited grass, 
palm leaves, fibre) tsaiwa ; 
leaves and fibre from a large 
species of palm for r. kaba, 
yadiya; a fibre for making r. 
yawa; a reed -like plant 
(Hibiscus cannabinus) for 
making r. which is called by 
the same name rama; a r. 
made of rama, tamagi, ta- 
magye; a large tree from the 
bark of which small ropes are 
made tawatsa ; a trailing r. 
plant kuranga, see also raba. 



rosewood 



207 



rub 



rosewood, African r. mado- 
biya. 

rot, intr. v. (to putrefy) riba, 
ruba ; (to go bad) bache. 

rote, by, 1. n., saying by r. 
tulawa. 

2. v., to say by r. yin 
tulawa; to learn so as to 
say by r. (by heart) samu 
harda. 

rotten, particip. adj. (of fruit, 
etc.) rubabbe, fern, rubabbiya, 
pi. rubabbu, (of corn) tsadari, 
gen. batache, fern, batachiya, 
pi. batattu, a lalache ; to 
become r. ruba, riba. 

rough, adj. da kaushi, da kur- 
zunu. 

roughness, n. (unevenness of 
surface) kaushi, kurzunu ; r. 
of skin kaushin jiki. 

round, adj. express by the 
nouns = a r. object c/nbiri, 
kumbu, kawanya (K.), e.g. a 
r. piece of mud chibirin kasa; 
to make r. chibra ; to cut 
r. shan kumbu ; v., to go 
r. dauraro, zaga, gewaya, 
kewaya, jiwaya, kewaye, ke- 
wayo, kewayi, the last also 
tr., e.g. they went r. the city 
sun kewaye birni ; bulo or 
bullo; to go r. zage, zdga, 
zwage (S.), zagi ; to go r. in 
order to examine a thing 
gewaya or jewaya ; to look r. 



dauraro ; prep, 
they made a road r. the 
pool sun yina hanya ke- 
wayen tabki ; the storm is 
going r. over there hadari 
yana zagawa, 

rouse, tr. v. (to make rise, e.g. 
from the ground or from 
sleep) tashe, tayas, falkad da. 

rout, n. kdshi, to put to r. 
bada kdshi. 

row, 11. (series, line, rank) sqfuj 
jeri to form a r. yin sdfii ; 
in a r. a jere to lay out in 
rows tsdra, tsdre. 

row, n. (angry dispute), see 
dispute, quarrel ; (noisy 
outcry) kururuwa. 

row, tr. and intr. v. tuka, yin 
tuka (lit. to push, or propel). 
Hausas acquainted with 
European oared boats em- 
ploy this word which is the 
term used for 'paddling' 
native canoes. 

royal, adj. na-sariki, fern, ta- 
sariki- r. officers or attend- 
ants fadawa, q.v. 

rub, tr. v. fafe, yd/a and ydfo, 
sdba, chuda; to r. (or grind) 
corn tushe to r. anything, 
e.g. corn in the hands murje, 
murda, mulmula, murtsuka; 
to r. the back of a knife 
backwards and forwards dd- 
dara; to r. the hair off a 



rubbed 



208 



rusl 



hide or skin jemi ; to r. 
out or erase shafe, yin mai- 
mai ; to r. smooth chudanya, 
darje. 

rubbed, particip. adj. murjaje ; 
murtsukakke, fern, murtsu- 
kakka, pi. murtsukakku. 

rubber, n. 1. (e.g. a cloth, 
used for rubbing or wiping) 
abin shafe. 

2. (india-rubber) danko, 
dankon gamji, alibida ; rub- 
ber-vine chiivo, chuwo ; india- 
rubber trees gamji, ganji 
(K.), cf. durumi, baure, bore 
(S.), chediya, kawuri, wa, 
taba-ni-kasamu. 

ruby, n. yakutu*. 

rudder, paddle used as a, n. 
matuki. 

rug, a woollen sleeping r., n. 
kilishi. 

ruin, tr. v., to spoil, destroy 
bata ; to be ruined or to fall 
into r. (of a house, etc. ) roshe, 
rushi ; participial n. and 
pres. form rushewa. 

ruins, coll. (of a place, town) 
kufai, pi. kufaifai, kqfai, 
kango ; falling into r. ru- 
shewa. 

rule, n., government, royal 
sway sarauta ; an established 
mode of procedure tadco, pi. 
tadodi, ada, kaida. 

rule, v. (to hold sway as a king) 



mallaka, mallaki, mallake, yin 
sarauta, chude, umarche ; (tc 
decide, order authoritatively] 
hukumta, e.g. he ruled that 
we should do this ya hu 
mu yi haka. 

ruler, n. mai-mallaka, masarau- 
chi, mahukumchi, hdkimi, pi. 
hakimai ; (king) sarki or sa- 
riki, pi. sarakuna or xara-l 
kai. 

rumour, rigima, waiwai. 

run, intr. v. gudu; (to melt) 
narku ; to r. away yudu, 
guje, tsire; to r. away quickly; 
sheka; to outrun tsire tci 
r. out (to come to an end)] 
kare ; of water, to r. over (to 
overflow) tuda, tude ; at a r. 
a guje ; the following expres- 
sions are used to denote to^ 
r. fast zura da gudu, sheka 
da gudu, karta da gudu, 
fashe da gudu, tantala d< 
gudu, gudu kar, ruga da 
gudu ; running away taivaga. 

runaway, n. 1. (of slaves) 
gujajje, pi. gudaddu. 

2. (in war) maguji or mu- 
guji. 

runner, a r. in front of ;i 
horse gurguri, zagi. 

rush, intr. v. kutsa; to r., 
e.g. out of a crowd ruza. 

rust, n. tsatsa. 

rust, intr. v. yin tsatsa. 



rustling 



209 



sadness 



Bustling, e.g. of wind in trees 
kaya-kaya ; r. of grass sukun- 



sabbath, n. 1 . (in the scriptural 
sense = Saturday) assabat, as- 
sibit, ranan assabat. 

'2. (Sunday) lahadi, ranan 

\ lahadi. 

sabre, n., see sword. 

Jack, n., a large skins, or bag for 
cowries jika, jikka, pi. jik- 
kuna, kwasabro, buhu (Z.), 

I birgami, burgame these are 
not used as water skins for 
which see under skin ; a skin 
s. for loading camels, donkeys, 
etc. waga, kyankyandi, gu- 
rara, kaiwa* ; a s. made of 
network raga, pi. ragogi ; a 
large s. of salt (one donkey 
load) lange, pi. langaye, see 
bag. 

Jack, tr. v. (to pillage or plun- 
der a place or town) kwache, 
e.g. he took and sacked the 
town ya chi garin nan ya 
kwache dukiyassu duka. 

lack, (of a town) n. buruntu. 

iacred, adj. (connected with 
religion) na adding fern, ta 
adding e.g. honour s. things 
and do not ridicule them ku 
girmama abubuwa na addini 
kada ku ba su dariya (holy, 
pure) tsarki. 

R. H. D. 



sacrifice, n. sadaka*, l>>/. 

sad, adj. (depressed, sorrowful); 
to be s., see sadness; a s. 
business (causing sorrow or 
pity) abin tausayi ; as. busi- 
ness (i.e. bad, wicked) abin 
mugu. 

saddle, n. sirdi, pi. sirdde 
and sirduna, siradda or 
sirdodi, bukuru, bakuru* ; 
a native s. cloth which is 
laid on the s. jelala, lappa, 
labba, kafu (S.), mashimfidi ; 
a s. peak kwachiya, that in 
front kwachiyar gdba, that 
behind (the ca,utle) kwachiyar 
bay a ; btuffing or panels of a 
s. zubuka, zabuka ; a pack s. 
with pockets for water pots, 
etc. mangala; a s. embroi- 
dered in gold or silver talka ; 
crupper of a s. jabaya, jaku- 
turi; the leather thong at- 
tached to a s. and passed 
through the ring of the girth 
kaitara, kaitaro ; ornamental 
s. flaps zaggin sirdi ; a s. of 
meat takandar nama. 

saddle, v. (of camels, etc.) 
labda, (of horses) damre or 
darme (S.), sirdi, yin sirdi. 

sadness, n. bakin zuchiya ; to 
experience s., to feel sad jin, 
yin or the forms in na with 
the n., e.g. I experience s., 
I feel sad ina bakin zuchiya. 

14 



safe 



210 



sail 



safe, adj., s. from peril amin- 
tache, pi. amintattu. 

safe conduct, letter of, n. 
watikal lamuni. 

safety, n. (security from harm) 
lamuni, amana', (deliverance 
from harm) chira, tsiras, 
chiraro, tsiraro. 

sagacious, adj. da basira, da 
hankali, inai-hankali. 

sagacity, n. basira, hankali. 

Sahara, Hamada. 

said, it is, determinative or 
causal phr. wai, e.g. thou art 
proud because it is s., Thou 
excellest all kana kumburawa 
wai ka fi kowa. 

saint, (fakir) wali, waliyi, pi. 
waliyai. 

sake, for the s. of, prep, domin, 
don, garin, sabad da, sabado* 
or saboda*, e.g. for his s. 
dominsa, sabili da shi ; for 
the s. of this domin (or don) 
haka; for the s. of a walk 
garin yawo ; for the s. of 
what? domin mi, don mi, 
dommi, and sabad da mi. 

sale, to expose for s. talla; it 
is on s., it is for s. a say as 
da' } on s. sayarwa, saisuwa; 
a cheap s. gwanjo ; the ex- 
hibition of goods for s. koli ; 
s. on approval chinikin sha- 
wara ; a s. under a guarantee 
uda* ; a s. in which the 



buyer is allowed time t< 
decide whether he will accept 
the offer remaining oper 
chinikin zabi. 

saleableness, sayuwa. 

salesman, 11. mai-saida, dat 
kasuwa. 

saline, adj. da gishiri, nc 
gishiri. 

saliva, n. sallabi, miyau, ym 
(K.), dululu. 

salmon, fish resembling, n 
faliya. 

salt, n. gishiri ; prov. a mai i 
may boil horns with his owij 
s. (i.e. one may do what on<! 
likes with one's own) mutun 1 
da gishirinsa shi kan daft\ 
kafo', spec, a dark kind o\ 
s. manda ; a s. brough 
from Asben, beza-, black s; 
from Bornu manda ; haix ; 
rock s. gallo; an inferio 
kind of s. balma ; as. (o' 
natron) used in dyeing as s! 
mordant, also used medi 
cinally ashauma, ashoma; 
cake of s.foche,fochen gishirv 
mangul ; round flat piece 
of s. coll. aserimi* ; a load o 
s. cut small bakan gishiri; ; 
pyranndal load of s. kantu ; ; 
smallyfomtatof inferior s.pashi 
a large kantu of s. azurumi 
a wood ash from which s. i 
obtained zdkanko*. 






alt-bag 



211 



sand 



ilt-bag, n., long, narrow b. 

, for carrying s. lange, langi ; 

t a small s.-bag chukurufa*. 

lltless, adj. babu gishiri ; 
spec, of anything eaten with- 
out salt (insipid) da lami. 

iltness, (brackishness) zartsi. 

altpetre, n. kanwa; spec. s. 
used medicinally jan kan- 
wa. 

alutation, n. gaisuwa, e.g. 

. he paid no heed to my s. bai 
knl a ba da gaisuwata or ba 
ya karba gaisuwata ba; as. 
addressed to an important 
person ingwayya, ungwaiya; 
a public s. mubaya. The 
language is rich in expressions 

1 of s., e.g. s. to you (Engl. 

. hail ! welcome !) pass, a gaishe 

(-ka, -ki) -ku, a tuski ; the 

commonest expr. of s. is sanu 

' or rep. sanu sanu and this is 

most frequently accompanied 

, by a reference to the time of 
day, or the state and occupa- 
tion of the person saluted, 
e.g. good morning (lit. s. to 
you in the morning) sanu da 
safe, good evening sanu da 
mareche, welcome out of the 
rain sanu da ruwa ; s. to 
, you in your bereavement 
sanu da kewa; s. to you at 
your play sanu da wargi ; s. 
to you at your work sanu da 



aiki or sanu da aikinku or 
sanunku da aiki ; spec. s. 
(among moslems) salam ; 
shaking a spear or hand in 
s. jafi (S.); see also jin- 
jina. 

salute, tr. v. gaida, gaishe, 
gaisa, jinjini, e.g. I saluted 
the man na gaida mutum ; 
spec, to go to s. (of sacred 
persons or places) ziyara to 
s. several persons in turn 
gaggaishe. 

salvation, n. tsira, tslraro, 
cheto. 

same, adj. day a (lit. one), e.g. 
they are the s. duk daya ne ; 
this is the s. as that wannan 
daya kaman wanchan ; to- 
gether at the s. time or place 
gaba dai or gaba daya ; the s. 
hakanan ; as a determinative 
employ demonstrative pro- 
nouns, e.g. I saw the s. man 
yesterday in the market na 
gani wannan (or wannan 
mutum or mutumen nan)jiya 
chikin kasuwa. 

sanctify, tr. v. tsarkaka, tsar- 
kaki. 

sand, n. rairai, rerai, jiggawa 
or jigaiva spec, fine s. tur- 
baya, turda (S.) ; white s. in 
water yashi ; grains of s. 
barbadi ; s. mixed with grain 
tarke. 

142 



sandal 



212 



savoury 



sandal, n. takalmi, pi. takalma, 
kufita, kufuta, kupta, pi. kufi- 
tai or kufutai ; sandals with 
red leather tops and hole for 
toe sambatsai ; a light kind 
of decorated s. tajawankai. 

sand-fly, jilfilwa, fiffilwa, ki- 
yashi, kyashi, kyqfirfita. 

sand-grouse, kwantatoyi, bar- 
wa, ladin rogo. 

sand-hill, a, n.jiggawa,jigawa. 

sand-piper, shdrafage (S.). 

sangar, shirgiya. 

sarcasm, gatse. 

sasswood, gwaska. 

Satan, pr. n. Shaitan, Shetan 
or Shaitani. 

satchel, n. (leathern) gdfaka, 
laid. 

satin, talashi*, antalashi. 

satisfaction, n. 1. (of the 
appetite) koshi. 

2. (of the feelings and 
emotions) dadi, e.g. we felt 
great s. mun ji dadi dayawa. 

3. see requite, 
satisfactory, it is, phr. ya yi. 
satisfied, to be, intr. v. (of the 

appetites) koshi, yin koshi, 
e.g. they ate, they drank 
and were s. sun chi sun sha 
sun koshi (of the emotions) 
jin dadi ; cf. seq. 
satisfied, a being, n. koshi ; 
one who is s., n. kosashe, pi. 
kosassu. 



satisfy, tr. v. (of the appetite) ; 
kosad da' } (to pay claims, 
etc.) biya, rama. 

Saturday, pr. n. of time dsa- 
bat, assabat, dsabar, dssibit, \ 
ranan assabat. 

sauce, n. miya*. 

sauciness, taurin ido. 

sausage-tree, rahaina. 

saunter, to ragaiche, see idle. 

saunterer, mai-ragaita. 

savage, n. (barbarians, un- 
civilised human beings) bai-\ 
bayi, pi. baibai, babbawa or I 
baubawa. 

savage, adj. (barbarian), cf 
prec., (cruel) da muni. 

savagery, n. (cruelty) muni, 
za/in rai, keta. 

save, tr. v. 1. (to rescue, de- 
liver) chira, chire, chiro or 
tsiras da, tsar da (K.), tsar she, \ 
tsaras da (Daura), tsirad da, \ 
cheche. 

2. (of money = to lay by 
or up) aje. 

save, exceptive prep, sai, see 
but 2. 

saved, to be, intr. v. chira, 
tsira. 

saviour, n. mai-cheto, machechi, 
pi. macheta. 

savoury, adj. gardi, fern, gar- 
diya, da gardi, da zafa', 
for the opposite quality see 
insipid. 



213 



scent 



aw, n. zarto, sassaka, sasago*, 
magdgdri. 
aw, to gdgdra. 
awdust, dauso. 
ay, tr. v. che with pres. forms 
1 chewa, fddi, fdda, tdne*, e.g. 
what do you say 1 mi ka che ? 
we are saying muna chewa ; 
it is said an che, aka che ; he 
said to them ya che da su, ya 
fddi ma su ; he says, it is 
said, they s. (used to deter- 
mine a phr. or clause as 
1 uttered or admitted to be 
true by others, like Engl. 
fam. ' you know ') wai ; s. a 
thing over again tusa; to s. off 
! by heart or rote yin tulawa. 
aying, n. 1. (something said) 
magana, pi. maganganu; (a 
popular s.) sara. 

2. participial n. (act of s.) 
chewa used with pres. forms 
in na. 

icab, n. kurji, pi. kuraraji, 

kuraje also kirchi, gurje, 

bambaroki, gyarnbo ; a s. 

which has healed up tambo ; 

scabs coll. balli-balli. 

icald, tr. v. (i.e. with hot 

water) sale (K.),. swale (S.). 

scale, n. (as lichen, dandruff) 

1 toto, tautau. 

Jcale, to s. a h'sh kankale, 

kankare. 
Jcales, n. 1. (of fish) kumba, 



pi. kumbuna, kumbabi or 
kumbai, fofon kifi ; (of dead 
alligator) kirgin kdda. 

2. (balance) maauna, ma- 
auni, magwaji, mizani, ma- 
gwadi. 

scan, v. (to look at with scru- 
tiny) yin kallo, e.g. we walked 
about scanning everything 
mun yi yawo muna kallon 
dukachin abu. 

scandal, tsegumi, pi. tsegun- 
guma\ one who spreads s. 
mai-tsegumi, mai-tsegunchi. 

scar, n. (cicatrix) tabo, tambo, 
kufa ', scars balli-balli \ scars 
made on face serving as 
tribal marks shaushawa ; see 
marks. 

scatter, v. 1. tr. watsa, wache, 
watsar da, barbada, wal- 
wanche, warwache, warwatsa, 
rarraba or rarrabi. 

2. intr. watse \ they scat- 
tered or were scattered an 
watse su. 

scattered, particip. pass, watsu. 

scattering, barbaduwa, kacha- 
kacha. 

scent, n. 1. (characteristic odour 
of animals) wari, cf. seq. 

2. (a sweet or agreeable 
odour) kamshi, kanshi, kamsa, 
turare, wardi; a plant the 
root of which furnishes a s. 



scent 



214 



screv 



scent, tr. v. (to recognise by 
the odour) jin wari ; the dog 
scented the lion kare ya ji 
warin zaki. 

scent-bottle, n. wakiya, wa- 
kiyya. 

scented, keen-, adj. (of hounds) 
mai-jin wari. 

scheme, n. (artful contrivance) 
wayo, wayau. 

scholar, n. (a great scholar or 
teacher) mdlam, mdlami, pi. 
malamai', masdni, pi. masana-, 
(a pupil) almajiri, pi. almaji- 
rai, dan makaranta, makoyi, 
makoyi, makaranchi ; (used 
adjectively learned), mai- 
karatu. 

school, n. makaranta. 

scissors, n. almakashi; joint 
of s. gwarmi, kwarmi, pi. 
kwarmu. 

scoff at, to, v. ba'a and yin ba'a. 

scold, v. yin tsawa, buga tsawa, 
tsawata da, e.g. he scolded 
her well ya yi ma ta tsawa 
dayawa. 

scold, a, mai-fitina. 

scorch, tr. v.farcha, yinfarsa. 

score, n., of number laso, hauya, 
the latter is esp. used in 
counting cowries, e.g. he 
looses two thousand cowries 
ya bar hauya dari. 

scores, to pay off s. rama gaya. 

scorn, n. gaya, ba'a, bananchi. 



scorn, v. rena, see despise, 
scorpion, n. kundma, pi. ku 

namomi or kunamai, duw\v 

munumunu. 
scourge, n. bulala. 
scourge, tr. v. yin bulala. 
scout, n. majewayi, see spy. 
scowl, intr. v. damrefuska. 
scramble for anything, v 

wasashe, wawashe, yasash 1 ' 

(S.). 

scrambling, wasoso. 
scrape, tr. v. karkari, (to s| 

clean and so polish) gogi oj 

goge, fafe, kwarzane, e.g. hi 

is scraping the axe-handlj 

shina gogewa bakin gatari\ 

to s. or s. out rede, tuj<\ 

tuttuje; to s. up or grub Uf! 

e.g. roots tona, tone] to $' 

out a dish sude. 
scraper, a gurzago, gurjago 

a s. used in dressing leathe : 

kartaje. 

scrapings, e.g. of a dish sudi\ 
scratch, tr. v. yin susa, yi 

zuza, yin farta, gurza, ya\ 

yaga ; to s. up with the nailj 

karche, kwarzane. 
scratching, susa. 
scream, n. ihu, ifuwa, 

kururuwa, tsuwa. 
scream, intr. v. yin ifu, 

tsuwa. 
screw, v., to s. up the eye 

rumchi, rumtse. 



scribe 



215 



secure 



scribe, marubuchi, pi. maru- 
buta. 

scum, n. kunfa, kumfa, yana; 
s. from molten lead kdshin- 
tdma. 

sea, n. gulbi*, kogi*. 

seal, n. zobe, zoben shaida, ma- 
zubi, hatumi, hatimi, hadufi, 
tambari. 

seal-ring, n. zoben shaida. 

seam, n. (in cloth) albada, pi. 
albadu or albadodi, shaft, 
shafe, pi. shafqfi or shafe- 
shafe ; spec, a breadth be- 
tween seams of cloth chiki. 

seamless, adj. (applied to 
cloth) liwasa. 

sear, tr. v. (with hot iron, to 
cauterise) lalas, so, lalas. 

search, n. chigiya, chiwirwiri, 
tsiwurwuri ; to make diligent 
s. yin chigiya, bada chigiya, 
bida. 

search, v., to s. after or for 
nema, bida, chigita, nufe, 

inufi, nifa* ; to s. for with 
the hand lalabe, fafake ; 
make search nema. 
searching after, n. (desire 
and object of desire) maradi 
or muradi. 

season, n. 1. gen. (usual or 

proper time) sa'a, lokachi, loto. 

2. (division of the year 

with respect to weather, etc.) 

dry (and hot) s. rani; it is 



the dry s. ya yi rani ; the 
hottest part of dry s., when 
the rains are beginning ba- 
zara; the wet s. damana, 
damuna, damina. 

seasoning, yakuwa. 

seat, n. mazamni (i.e. spot on 
which anyone sits), kujera, 
bige*, turaka (K.) ; as. out- 
side a house dakali; judg- 
ment s., also s. on which a 
king is carried about karaga. 

secede, intr. v. (to separate 
from, withdraw from) raba 
and rabu with da or daga. 

second, ord. num. ?ia-biyu, 
fern, ta-biyu, also na-baya, 
fern, ta-baya. 

secrecy, asiri, ashiri*. 

secret, n. boy a, asiri, kara* ; in 
s., see secretly. 

secret, adj. na-asiri, fern, ta- 
asiri, da asiri; a s. place 
lalokin asiri ; vv. to keep s. 
rufe, rufa, rufi or rife, ka- 
rata* ; to make s. or to 
discuss secretly asirta] to 
talk secrets yin gdna. 

secretly, adv. da asiri, a boye ; 
see prec. 

section, n. gedawa*. 

secure, adj., see safety. 

secure, tr. v. (from danger, 
harm, etc.), see guard, (fam. 
to catch, capture, e.g. a 
prisoner) kama, (to guarantee 



security 



216 



self-laudation i 



payment of a debt, etc.) see 
seq. 

security, u. 1. (part payment 
of a debt as s., earnest money) 
amdna. 

2. (a thing left as s., a 
pledge) jingina. 

3. (responsibility for a 
debt, etc. = guarantee) la- 
muni, taulahi, tallafi] I stood 
or went s. na yi lamuni. 

sedge, fragrant s. kajiji ; wild 
s. dan tunuga, gemen kusu, 
aya aya. 

sediment, n. gwiba, gu-ibi or 
guibi. 

seduce, tr. v. farke, rude, 
bdshe. 

see, tr. v. ganij gano, often 
contracted to gan, e.g. I saw 
her na gan ta, also to gd 
which is very commonly used 
as an imperative, e.g. s. him, 
or s. here ga shi, gani is 
also used in a pregnant sense 
to perceive, recognise, under- 
stand ; to s. from afar tsin- 
kaya, tsinkayi, hango. 

seed, 11. gen. (of plants, men, 
creatures) iri, pi. irare, iri- 
iri ; spec, seeds crowded to- 
gether gurguzu, gurgusu. 

seedling, shuka, shukakke. 

seeing, participial n. ganewa. 

seek, tr. v. (to search for) nema, 
bida, e.g. wait till } r ou are 



sought for sai am bide ka ; to 
s. after (often implying to set 
the heart upon) dawainiya \ i 
to s. again zobe ', to s. for 
tuski, tuske ; pregn. s. and 
return with bido, e.g. let her ; 
be sought and brought here, 
a bido ta; to go to s. and 
return with nemo. 

seen, pass, particip. gananne, \ 
fem. gananiya, pi. ganannu. 

segment, e.g. of a kola-nut 
azara (Z.), bare (K.). 

seize, tr. v. (to lay hold of) kama, 
intens. kankama, make \ to 
s. (esp. in order to eat) rida ; 
to s. forcibly as in war yin 
buruntu, kwache ; (to snatch) 
amshi to s. and bring kan- 
kamo] to s. in the arms da- 
dume ; to s. a person by the 
collar dagume. 

select, tr. v. zaba, zabe, zabi*, 
wari, the last often used of 
choosing out one or more 
pieces. 

selected, pass, particip. za- 
babbe, fem. zababba, pi. za- 
babbu. 

self, n. expressed by kai and 
rai with possess, pronouns, I . 
myself ni da kaina, ni kaina, 
also less commonly ni raina 
and raina. 

selfishness, kurmusu*. 

self-laudation, n. kirari. 



sell 217 

sell, tr. v. say as, sayar, and 
when followed by an object 
saida or sayas da, saishe, 
&.uco, talla; the last also esp. 
of having or exposing on or 
for sale, e.g. good camels are 
to-day selling in the market 
rakumma nagargaru ana sa- 
yar da su yau chikin kasuwa ; 
in the sense of consenting to 
s. the pass, of sallama is often 
used, e.g. I agree to s. I 
let it go or you can have it 
a sallame shi; it is unsaleable 
ya ki sayuwa. 

seller, n. mai-saida, pi. masu- 
saida. 

selling, saisuwa, buying and s. 
saya da sayarwa. 

send, tr. v. aika, aike, which 
also to s. forth, from or to ; 
to s. to where the speaker is 
aiko, (with a person only as 
obj., lit. to rouse up, to start) 
tada, e.g. I sent a messenger 
na tada manzo; to s. back 
may as da, mayar da, yarda ; 
to s. away tayas da; to 
cast, throw, e.g. a bullet 

sending, n. aike. 

senna, n.filasko*. 

sense, n. 1. (i.e. good s., 
understanding) hankali ; a 
man of s. mutum mai- 
hankali. 



separate 



2. (signification) see mean- 
ing. 

senseless, adj. (stupid, foolish) 
maras-hankali, magagachi ; 
(insensible, unconscious) see 
seq. 

senses, n. (the faculties of 
sensation) hankali, e.g. he is 
in a faint and senseless but 
in a little while he will come 
to his s. again shina suma 
hankalinsa kuwa ya bache 
ammajima kadan hankalinsa 
zai komo kuma gare shi. 

sensible, adj. (prudent, intelli- 
gent) mai-hankali. 

sensibly, adv. (with good 
sense) da hankali. 

sent, pass, parfcicip. aikakke, 
fern, aikakka, pi. aikakku ; 
one s., n. ma-aika, manzo ; 
spec, one s. from God rasulu*. 

sentence, n. (judicial decision) 
shari'a ; to pass s. yin shari'a. 

sentinel, n. gdta, pi. gataye, 
bage. 

sentry, n., see prec. 

sentry-post, mabdga (S.). 

separate, adj. bambam, akebe, 
e.g. s. from that bambam 
daga wanchan. 

separate, v. 1. tr. rdba and 
rdbi*, rabda, rabshe, kebe, 
kebanche, kebanta, ware. 

2. intr. rabu; to s. fromzau- 
da* ; separating bambaruiva. 



separated 



218 



seventeen 



separated, pass, particip. ra- 
babbe, fern, rababba, pi. ra- 
babbu. 

separately, adv. ddki ddki. 

separation, n. rdbo, rdbuwa, 
baran-baran. 

serene, adj., see calm, clear, 
quiet. 

serious, cf. the matter has 
become s. magana to, bunkdsa. 

Serjeant, saje*. 

sermon, n. wa'azi. 

serpent, n., see snake. 

serval-cat, rabji, rabbi. 

servant, n. (not slave) bdra, 
fern, bdranya or barainya, 
pi. bdrori and pi. of multi- 
tude bdruwa or barwa, which 
implies a large number such 
as a king would have, dan 
daki a female s. maaikiya ; 
s. of God bawan Allah (lit. 
slave of God). 

serve, v. 1 . (of one not a slave) 
yin barantdka. 

2. (of a slave) yin bauta; 
this is also the proper term 
(as the more respectful) for 
to s. God or to s. false gods. 

service, n. 1. gen. ibdda. 

2. (of one not a slave) 
barantdka, that of a slave 
being bauta (servitude, sla- 
very), hence its use as given 
in prec. 2. 

3. (relig.) s. of God ibdda ; 



concr. divine s. (public wor- 
ship) salla. 

servitude, n., see slavery. 

sesame, n. ridi, lidi. 

set, tr. v. (gen. to place) sa; 
intr. (of the sun) fadi, e.g. 
the sun s. rana ta fadi ] 
combinations of to s. with 
particles, etc. are : to s. apart 
from raba, to s. aside (to 
reject) ki, to s. aside (to 
omit for the present) bari> 
bar ; to s. by and to s. down 
(e.g. on the ground) aje ', to 
s. forth (to exhibit, state) 
gay a ; to s. up tayas, kafa, to s. 
upon (to assault) yinfirmaki', 
he is s. upon ana yi da shi. 

setting, the s. of a fractured 
limb dori ; a bone setter 
mai-dori. 

settle, v. 1. tr. (gen. to ar- 
range, set right) gyara ; (to 
pay, liquidate) biya, e.g. I 
settled the debt na hiya 
bashi ; he settled the dispute 
ya raba gardama. 

2. intr. (to alight, or to 
fix one's habitation or stay) 
sauka. 

seven, card. num. bakwai ; s. 
times sau bakwai ; by sevens 
bakwai bakwai \ s. thousand 



seventeen, card. num. r/oma 
sha bakwai, sha bakwai. 



seventh 



219 



shamelul 



seventh, ord. num. na-bakwai, 

fern, ta-bakwai. 
seventh, one-s. part subu'i. 
seventieth, ord. num. na- 

sabain, fern, ta-sabdin. 
seventy, card. num. saba'in. 
sew, tr. v. dum.ke, dunke, dum- 

ka or dumki, lafe. 
sewing, n., s. at edge of a 

garment tindumi ; v., to darn 

or tack in s. yin lalabtu ; s. 

thread mandawari. 
sh ! n. (the sound of hissing) 



shackle, v. sa with seq. and 
ma, e.g. we shackled them 
mun sa ma su malwa ; let him 
be shackled a sa masa gigar, 

shackles, n. malwa, marwa, 
gigar, see also fetters. 

shade, n. inuwa; a broad s. 
inuwa mai-fadi ; to enjoy 
the s. of sha inuwa. 

shadow, n. inuwa, e.g. a man 
does not leave his s. behind 
him mutum bai bari ba inuwa 
tasa c/a baya. 

*7 t/ 

shake, v. 1. tr. gilgiza, girgiza, 
yin shillu, rauda, e.g. he 
shook his head ya rauda kai 
nasa ; to s. the head in token 
of assent kdda kai ; to s. as 
in winnowing tankade, motsa; 
to s. otf, e.g. dust kalkada, 
kalkatie, kankade, karkade 
and kakkabe ; to s. out tval- 



wache, tvalwanche, warwache ; 
to s. to and fro yin reto, yin 
shillu ; to s. violently jijiga. 
2. intr. motsa, also fig. in 
the wider sense of being 
agitated, influenced, moved, 
e.g. the whole multitude 
were shaken at the news of 
war taro duka ya motsa da 
fabarin yaki ; to s. (as to 
tremble, shiver, shudder with 
cold, etc.) raura. 

shaken, pass. part, gilgizazze, 
fern, gilgizazzaya, pi. gil- 
gizazzu. 

shaking, n. (or trembling) 
raurawa s. hands ban han- 
nu, masa/iha. 

shall, aux. v. 1. (of futurity) 
za, e.g. what s. I do now? 
mi za ni yi yanzu 1 

2. (of obligation), see 
must, necessary. 

shallow, adj. ba (or babu) 
zur/i, ba mai-zurfi. 

shambles, n. wurinfawa. 

shame, n. kumya (S.), kunya 
(K.), fulako ; the parts of s. 
al'aura ; to feel s. jin kumya ; 
to put to s. sa (ba and bada) 
kumya, kumyata, kumyache, 
e.g. he put him to open s. ya sa 
shi kumya (a bude or) a sarari. 

shameful, adj. na kumya, da 
kumya ; a s. thing abin 
kumya. 



shameless 



220 



shed 



shameless, adj. da kwarkwasa, 
shdkiyi, maras-kumya, babu 
kumya. 

shamelessness, n. kolkosa^kor- 
kosa, shdkiyanchi, walle. 

shape, n. (form) kama, sifa. 

shape, tr.v. (to fashion, create), 
see make 1. 

share, n., see part, portion. 

share, tr. v., see divide ; spec, 
to invite to s. in one's food 
chuna ; to s. a house tar a 
gida ' } a room shared with 
another dakin taraiya; one 
who shares abokin taraiya. 

sharing, (i.e. possessing in 
common) taraiya (K.), tare- 
wa (S.). 

sharp, adj. 1. (having a fine 
edge) da kaifi, da chabi. 

2. (finely pointed) da tsini, 
mai-tsini. 

sharp, to be chabe, kaifafa. 

sharpen, tr. v. wdsa, yin 
washi, chaba, ddda, yin dddi, 
jika, feke, kaifafa, gyarta, 
e.g. let this knife be sharp- 
ened a wasa uiukagga; it is 
sharpened ta wasu; to s. a 
sword koda. 

sharpening, washi. 

sharpening swords, a tool 
for, n. magagari. 

sharper, a dan tugu. 

shatter, tr. v. (intens.)farfasha 
or palpashe. 



shave, v. (with razor) aski, 
aske, aska, and yin aski. 

shaving, verbal n., spec. s. the 
front of head or so as to 
leave only a tuft on top of 
head kwambe ; s. one side of 
the head by a woman as sign 
of sorrow faskare ; baldness 
caused by s. kundumi s. 
the whole head or s. in two 
longitudinal lines each side 
of the crown sariya. 

shavings, of wood totuwa. 

shawl, made in strips, n. al- 
killa. 

she, pers. pron. fern. 1. separate 
and emphatic ita, e.g. it is s. 
ita che. 

2. in combination with 
verbs to, e.g. s. saw him ta 
gan shi, the woman said no 
mache ta che a'a. 

shea-butter, n. dankon ka- 
danya ; the s.-b. tree ka- 
danya ; fruit of the s.-b. tree 
kdde. 

sheaf, n. (also bundle of any- 
thing) ddme, ddmi, pi. damma; 
spec. s. of arrows shiba*. 

shear, tr. v. yin sosaiye. 

shearing, verbal n. sausaye. 

sheath, n. (for knife, sword) 
kube. 

shed, n. rumbu, rumpa, rumfa, 
pi. rumfuna, rinfa (K.), esp. 
used of a s. or booth in a 



shed 



221 



market-place; a temporary 
s. bukka, pi. bukkoki, am- 
buta, ddbi ; a cattle s. garke, 
garge (S.), zauren shanu. 
shed, tr. v. (to pour out or 
down) zuba, zubo ; to s. tears 
yin hawaye. 

sheep, tumkiya, pi. tumdki ; a 
s. with two wattles hanging 
from lower jaw tumkiya mai- 
lawaye (or mailayu). 
sheep-fold, n., see fold, 
sheet, n. (of paper) taba'al 
takarda ; a winding s. likka- 
fani, kafan. 
sheikh, shaihu. 
shelf, a alkuki* ; rope support- 
ing a s. ragaya, pi. ragayu ; 
a s. made with mud zaga. 
shell, n. (hard covering of 
fruit, eggs, etc.) kwasfa, kos- 
fa, pi. kwasfqfi or kosfofi, 
kwanso, e.g. break the nut, 
and peel off the s. ka kariye 
gujiya ka bare kwasfa ; s. of 
snails katantanwa, alkoto, 
alkwato, a mussel s. makan- 
kari ; s. of a tortoise kwariya 
(K.), kwachiya (S.). 
shell, tr. v. (to take off the 

Jpeel or shell) bare, feke (S.), 
yinjira (or fir a). 
shell-fish, an edible, n. kumba 
pi. kumbuna or kumbobi 
kumbai. 
shelter, n. (protection from 



shirt 

light and heat) inuiva, (a 
place of refuge) gidan chira, 
wurin chira-, a rough grass 
s. sangaya. 

shepherd, n. makiyaye, ma- 
kyayi, pi. makiyaya or ma- 
kyaya (S.). 
sherd, of pots, etc. n. katanga, 
tsingaro (S.), sakaina, pi. 
sakainu. 
shield, n. gen. garkuwa, pi. 
garki, garkinne, kariya, also 
in a loose sense (lit. battle 
equipment) kayan ddga ; spec, 
a large round s. made of 
skin kutufani ; a large white 
oblong s. like that of the 
Zulus, usually carried by high 
officials kwangara ; a small 
s. kunkeli; a s. made of 
skin makdri, dangi ; a s. 
made from the skin of the 
white oryx walwaji, warwaji, 
pi. wahvazoji. 

shin-bone, kwabri, kobri, 
kwauri (K.), pi. kwabruka, 
kwobruka, kobruka. 
shine, intr. v. ba (or bada) 
haske, haskaka; the lightning 
shines brighter than the sun 
walkiya ta fi rana haske ; the 
sun is shining ana rana. 
shining, adj. mai-haske. 
shirking, n. bahilchi. 
shirk work, v. huji, see idle, 
shirt, n. tufa, tufuwa, pi. tufafi 



shiver 



222 



shoulder 



or tufofi worn under the gown; 
a shirt with narrow sleeves 
aganiya, riga, pi. riguna, 
which sometinies=a large s. : 
a small s. ya-chiki ; an inside, 
pleated s. kwakwata ; a s. 
without arms binjima, bi- 
jima; a s. like a tobe but 
smaller with short sleeves 
tdgo (S.), pi. tagogi, taguwa 
(K.), pi. taguwoyi; a s. worn 
by women shay a ; a quilted 
s. of mail worn by horse 
soldiers lifidi, lifdi. 

shiver, (to tremble, shudder) 
Jtrgita, firgiche, raura. 

shivering, n. makarkata. 

shoe, n. takalmi, pi. takalma, 
ivufi*, uwpi* ; he took off 
the s. ya fitas da takalmi j a 
s. strap ma-ballin takalini', 
spec, small s. worn inside 
boots sufadu, pi. sufadai; 
two odd shoes gamin bauta. 

shoot, v. 1. tr. (to hit with a 
shot, etc.) halbiy harbi', e.g. 
he was shot aka halbe shi da 
bindiga (if with an arrow da 
kibiyd) ; cf. the leopard is 
hard to s. damisa da wiiyan 
halbewa; to s. towards the 
speaker halbo, past particip. 
shot halbebe. 

2. intr. (to discharge a 
gun) halbi bindiga or buga 
bindiga. 



3. of plants to s. or s. forth 
yin tofo, sumbula. 

shooting, n. (the killing of 
game) farauta \ to go s. yin 
farauta. 

shooting star, n. mashin tam- 
raru. 

shoots, of plants yabainya. 

shopkeeper, sambani, see 
trader. 

shore, gdba, gdchi, see bank. 

short, adj. 1. (of length) gdjere, 
fern, gajera and gdjeriya, pi. 
gdjeru, also karami (lit. 
small), cf. guntu; s. sighted 
garara; to give s. measure 
bante, tsakare. 

2. (of time) kadan, e.g. a 
s. while jima kadan. 

short of, fall, intr. v. kdsa, 
gdza, e.g. thy days are num- 
bered, thou canst not pass 
them nor come s. of them 
kwanukanka madudai tie ba 
ka wuche su ba ka kdsa 
su. 

shortness, n. gajarta, gajerta, 
hilafa*. 

shot, 11. (ball, bullet) harsashe, 
yahaya*. 

shoulder, n. kafada, pi. kafa- 
du, kafadodi, kanfdle (S.), 
karfata, karpata (S.) ; the 
two last are especially ap- 
plied to the shoulders of 
animals, the part from the 






shout 



223 



side 



s. to the elbow damtse, pi. 
damutsa or damatsu. 

shout, n. ifu,wu,guda; see cry. 

shout, intr. v. yin ifu. 

shouting, sowa, sowwa \ there 
was s. ana sowa ; much s. 
sowa sowa. 

shove, tr. v., see push. 

show, n. (ornamental display) 
ado. 

show, tr. v. (to point out an 
object, also to inform, ex- 
plain) gwada, goda, nuna, 
nuni, e.g. he showed me it. 

showing, verbal n. in both 
senses of prec. nunawa. 

shrew-mouse, with bad odour 
jaba. 

shrike, n. bambami ; helmet s. 
kare-dangi. 

shrink, intr. v. (from cold, 
etc.) firgita; (to shrivel up) 
takura ; to s. from toge ma ; 
they shrank from him sun 
kare da shi. 

shrinking, tsika. 

shrivel, intr. v. yin yaushi, 
kandare ; it shrivels up ya 
yi yaushi. 

shrivelling, n. yaushi. 

shroud, n. likkafani. 

shrub, n., see kaikaya, yadia, 
biyarana,fidali, etc.; a shrub 
forming hedges (Jatropha 
curcas) bi-ni-da-zugu, chi-ni- 
da-zugu. 



shudder, intr. v. raura. 

shuddering, tsika. 

shun, tr. v., see avoid. 

shut, tr. v. rufe, ruft or rife, 
sada, e.g. let not the door be 
s. kada a rufe kofa ; to s. a 
box, door, etc. yane ; to s. up 
sada, turbude. 

shuttle, n. masaka, koshiya ; 
the sliding wooden cylinder 
which works longitudinally 
in the s. kwarkwaro. 

shy, v., of a horse baude. 

sick, adj. da chiwo, marili* ; 
one who is s. mai-chiwo, pi. 
masu-chiwo, maras-lafiya, ma- 
jinachi, majinyachi, maji- 
yachi. 

sick, be, v. 1. (to be in bad 
health) jin (or yin) chiwo, 
also da chiwo with forms in 
na, e.g. he is s. shina da 
chiwo. 

2. (to feel nausea) jin 
kumallo. 

sickle, a small semicircular s., 
n. lauje, laushe (Zanf.), ma- 
girbi. 

sickness, n. chiwo, chiwuta, 
chiwurwuta, jinya, jinya-jin- 
ya\ the folio wing words desig- 
nate special forms : (a cold) 
mdjina ; (a fainting tit) fal- 
fada ; (pestilence, plague) al- 
loba, bala'i ; (vomiting) amai. 
side, n. 1. gen. waje, pi. wajeje ; 



sieve 



224 



silent 



one on this s. and one on 
the other s. daya ga wajen 
nan daya ga wajen chan; 
from this s. (of a room, glen, 
etc.) even to that s. ddga 
sassan nan har ga sassan 
chan; the right s. wajen 
dama, dama; the left s. 
wajen (hauni or) hagum, 
hagum, hayun; s. of a body 
(also = edge) kauye; the s. 
or edge of a stream kauyen 
ruwa. 

2. s. of the body (esp. 
between the bottom of the 
ribs and the thigh-bone) 
kwibi; s. (rib) of an animal 
awaza, pi. awazzai; on one 
s. a kauye. 

sieve, n. rariya, rairaya, le- 
leya* ; a vessel with holes 
used as a coarse s. tu- 
kunya, matachiya, mararaki, 
marari* ; a s. used for sepa- 
rating gold from sand, etc. 
matankadi. 

sift, to tache, tankade or yin 
tankade, bakache. 

sigh, n. sheda, pi. shedodi. 

sigh, intr. v. yin sheda, sinihi*, 
sinishi*. 

sighing, n. ajiyar zuchiya. 

sight, n. 1. (the faculty of 
vision) no precise equivalent, 
turn, e.g. he lost the s. of 
his eye idonsa ya bache. 



2. (the act of seeing, also 
view) ido, gani thus, in the 
s. of all men idon duniya; 
the s. of her will console them 
ganinta zai ma su hankuri; 
the s. of them made every- 
body laugh ganinsu ya sa 
kowanne dariya ; dim (or 
dimness of) s. bambarokai; 
one who has defective s. 
garara. 

sign, n. gen. shaida, pi. shai- 
dodi, which also s. or 
mark made by one who 
cannot write his name; 
(important or wonderful 
token, intimation) alamo, 
often pronounced kalama, \ 
pi. alamomi \ aya, pi. o^yoyi, 
nuni ; a s. adduced or ap- 
pealed to as a reason or 
authority dalili. 

signet, n. mataushin watihi ; 
s. ring zoben shaida. 

silence, n. shiriyu, shiru,shiyu, 
shuru or shu, kurum, kmvai, 
kurumta, kurumchi, zugum 
(S.); in s. shiriyu, kurum,\ 
e.g. leave them in s. a bar m 
kurum ; to keep s. yin kawai ; 
he kept s. yaja bakinsa. 

silence, to kawaita. 

silent, adj. kawai or kaun-oi 
jurum. 

silent, to be, v. shiriyu, ku- 
rum and kawai with yi or 



silently 



225 



sink 



the forms in na, e.g. be 
silent ! ka yi shiru, kame 
bnkinka ; we were s. mun yi 
ktirum ; he is s. shina kurum 
or shina yin kawai. 

silently, adv. shiru. 

silk, alharini, sirki*, adalashi 
a cord or chain of s. siliya, 
pi. siliyu and siliyoyi. 

silk cotton tree, n. rimi, 
rini- red-flowered s. c. t. 
gurjiya; the seed of the 
s. c. t. guriya (S.), anguriya 

. (*) 

silken, adj. na alharini. 

silkworm, a species of, n. 
tsamiya. 

silly, adj., see fool, foolish. 

silver, n. dzurfa. 

silver, adj. na-azurfa, fern, ta- 
azurfa. 

similar, adj., see like. 

similar, to be, v. daidaiche, 
see under like. 

similitude, n. misali to speak 
by a s. yin misali. 

sin, n. zunufi, zunubi, laifi, pi. 
laifufuka, kuskuri* to com- 
mit s., see seq. 

3in, intr. v. yin zunubi (or 
zunufi), yin laifi. 

since, 1. prep, (after, from the 
time of) tun, e.g. s. your 
birth tun haifuwarka ; s. the 
commencement of the war 

, tun farawar yaki. 

K. n. D. 



2. conj. of time (after that, 
from the time that) tun da, 
e.g. s. we learnt that he was 
an infidel tun da mun sani 
shi kafiri ne. 

3. adv., long s. tun dade, 
tun dadewa, tuntuni, tuni' } 
how long s. ? tun yaushe 1 e.g. 
how long s. did you learn 
Hausa? tun yaushe ka koyo 
Hausa 1 

4. conj. (because) don, 
zama, e.g. the} 7 cannot move 
since they are lifeless ba su 
iya yin motsi ba don ba su 
da rai. 

sincere, adj., see honest. 

sing, v. yin waka. 

singe, to babbake. 

singer, a mounted bambade, 

pi. bambadawa. 

single, adj. bardbara ; a s. one 
of a pair, of which one has 
been lost kangarwa', see 
alone, one. 

singly, adv., e.g. question them 
s. (one by one) ka tambaya 
su day a day a, see also alone, 
singular, adj. mufuradi, see 

plural, 
sink, n. (a place of filth, also 

fig.) saiga, pi. salgagi. 
sink, v. 1. intr. (to go under 
water) nutsa (K.), nuta (S.), 
nutse, nitso, ninkaya, e.g. 
the boat is sinking jirigi 

15 



sinless 



226 



skin 



shina nutsa; to s., i.e. to fall, 
e.g. of a man wounded or of 
the sun descending/Wi. 

2. (to subside) kafe. 

3. tr. (to immerse) nuche, 
nutse ; spec, to s. a well gina 
rijiya. 

sinless, adj. maras-laifi. 

sinner, n, mai-zunubi. 

sip, n. guwa ; to take one s. 
sha daya. 

sip, v. kurba. 

sipping, n. kurbi. 

sister, n. shikikiya, zumniya 
(S. and Daura), (usually = 
younger s.) kanuwa ; elder s. 

. ya : 

sit, intr. v. (also to s. down) 
zamna or zauna to s. on 
the ground with legs crossed 
and elbows on knees gishin- 
kida, kishinkida, gijirta ; to 
s. with outspread legs tagan- 
gana ; to s. at ease mimike 
to make to s. down zamshe 
a sitting place mazauni, ma- 
zamni. 

site, n. wuri, pi. wurare ; to 
mark out a s. sha wuri. 

six, card. num. shidda \ s. 
times, adv. sau shidda', by 
sixes or s. each shidda shidda. 

sixth, adj. na-shidda, fern, ta- 
shidda ; one-s. part sudusi*. 

sixtieth, ord. num. nctrsittin, 
fern, ta-sittin. 



sixty, card. num. sittin ; also 
gomiya shidda. 

size, n. girma employed thus : 
its fruit is large in s. diyata 
suna da girma ; the s. of the 
jerboa exceeds that of the 
mouse kurege ya fi bera gir- 
ma; to become (or grow) large 
in s. yin girma. 

skewer, tsinken nama ; to fix 
on a s. soke a tsinke, tslre*, 
done. 

skilful, adj. (in an art, etc.) 
goni, gwani, gwanaye, mai 
gwani; (in artifice) mai- 
wayo, pi. masu-wayo, (esp. in 
war) garclaye. 

skilfully, adv. gwani, da gwani, 
da wayo, da dubara. 

skill, n. (in an art or profession) 
gwani, gwaninta ; (in arti- 
fice) wayo ; (in contrivance, 
resource) dabara or dubara] 
(with implication of oppor- 
tunity and readiness) tsa- 
rqfi*. 

skim, tr. v. (milk) ydde, kwalfe, 
kolfe. 

skimming, of milk kwalfa, 
kolfa. 

skin, n. gen. fata, pi. fdtuna, 
pata, fiska ; (hide) kilago, pi. 
kilagai \ kilabo, agalemi, lan- 
gabu* ; s. after tanning kir- 
gi; cast s. of serpent swaba 
or saba, zana: he casts his 



skin 

s. y<t iji swaba a s. bag or 
bottle salka, pi. salkuna ; a 
s. used for drawing water 
from well guga; a coverin & 
of skins tunku ; a s. wrappe 
walki. 
skin, tr. v. kware, kwari,feda 

fede : see also flay, 
skink, banded s. (Scinopus 
fasciatus) damatsiri, tama 
tsiri (S.) ; red-bellied s. (Ma 
buia Perrotteti) kulba. 
skip, v. (to spring along or 
over lightly) bira (to pass 
over without reading passages 
in a book) chingara, tsdlache. 
skipping, tsalle. 
skull, n. kwalluwa, kwakwa- 
/ntra, kollo,kwanya, kwanyan 
kai, kashin kai (lit. bone of 
the head). 
kunk, a kind of tunku, see 

under cat. 
ky, n. sama, pi. samaniya or 

sammai, duniya, gari*. 
lacken, v. 1. see loosen. 

2. tr. v. (to relax, mitigate) 
ragi or rage- intr. (to be 
relaxed, mitigated) ragu, e.g. 
the heat of the fire slackened 
zafin ivuta ya ragu. 
.ackness, sainyin jiki. 
.ander, chimbaya, tsurutu (S.), 
hardi. 

anderer, maradi. 
ap, v. kalle. 



227 



slavery 



slash, tr. v. (to cut by striking, 
i.e. not by drawing the edge 
along, which is yanka) sare. 
slaughter, tr. v. yanka or 
yanke, karkdshe, kakkdshe 
to s. animals yinfauta. 
slaughter-house, n. wurin 

fawa, mahauta. 
slaughtering, n.fawa. 
slave, n. bawa, fern, baiwa, 
bauya, boy a (S.) or bawuya*, 
pi. bayi or bai ; spec, chief s. 
of a king kachcdla, yari ; a 
female s. baiwa (as above), 
kuyanga or kwiyanga, pi. 
kuyangai, kuyangi; yan tu- 
rdka, (also concubine) sadaka, 
kwarakwara or kwarkwara, 
bawan gida; the son of a 
s. but free bachucheni, di- 
majo; a s. the offspring of 
a negro father and Tuarek 
mother buzu ; a s. who begs 
mauro; a s. about 14 years 
old magudanchi, mugudanchi, 
pi. magudantai; a strong s. 
kato, fem. katuwa ; a run- 
away s. gujajje* a s. holder 
mai-bawa; a s. raiding ex- 
pedition samame, shdri ; v. 
to free a s. yanchi ; a s. 
raider mahdri. 

slavery, n. bauchi, bauta, ba~ 
wanchi; liberation from s. 
diyauchi or diyanc/ii ; re- 
demption from s. fansa 

152 



slay 



228 



slip 



usually pronounced pansa ; 
to redeem from s. yinfansa, 
bada (or ba) diyauchi, e.g. 
he freed them from s. ya 
bada su diyauchi. 

slay, tr. v., see kill. 

sleep, n. barchi, kwana, kwan- 
chiya\ the last s. (death) 
makarin barchi. 

sleep, iiitr. v. barchi with yi 
or forms in na, also kwana 
or kwanche ; the former refer 
rather to the physical con- 
dition, the latter convey also 
the idea of reposing, lying 
down to s., e.g. we did not 
hear the howling of the dogs, 
we were sleeping ba mu ji 
kukan karnuka muna barchi 
we slept at that place mun 
kwana a wurin nan ; sleep- 
ing kwantawa, kwanchiya ; 
cf. my foot has gone to s. 
mijiriya ta kama kafata. 

sleepiness, n. gyangyadi', to 
be overcome by s. yin gyan- 
gyada. 

sleeping-place, n. makwanche ; 
spec. s.-p. (e.g. in a tree) 
affording protection from wild 
beasts saura*. 

sleeping sickness, bamota. 

sleeve, n. hdnnu or hdnnun 
riga; a sleeve-knife the 
blade of which is worn along 
or up the s. wukar hdnnu. 



sleight of hand, dabo. 

slender, lange lange, see lean 

slice, a gunduwa. 

slide, intr. v., see slip. 

slight, adj., see thin. 

slight, tr. v. rena, raina. 

slim, shallali. 

sling, v., to s. anything ovei 
the shoulder sdba. 

sling, n. bindo, elawa, maja 
jaiwa, majejawa, majaujawa 
majujawa ; sword s. hamila 
a s. for carrying a child 01 
the back gumya. 

slinging, ragaya, rataya. 

slip, n. (loss of foothold ty 
sliding) samtsi, santsi, sand 
(S.) ; to make a s. yin sam 
tsij yin talalabiya, e.g. h 
made a s. ya yi samtsi. 

slip, intr. v. 1. (to lose foot 
hold by sliding) sa/mtue, yi f > 
samtsi, yin talalabiya, gwal 
chi, tuzga, tuzge, rabkano 
rafkama ; the last also = to s 
into, e.g. he slipped into th 
well ya gwabche chikin rijiya 
to s. as in soft mud kafiya. 
2. (to escape hold) kubch> 
sumbule ', of things, e.g. th 
sword slipped from my gras 
takobi ya kubche daga hat 
nuna ; of persons (to leav 
or get away easily fror 
companions, etc.) zuke, rln> 
to try to s. out (used of a 



slipperiness 

animal in a trap) kubche 
knbche; of a knot to s 
sumbule. 

slipperiness, n. samtsi, santsi 
mindi (S.), samche, sulbi, tola 
labiya. 

slippery, adj. dasamtsi, see slip, 
slipping down or out, parti- 
cipial n. sumbulewa. 
slit, n., as. in a seam bardka 

a s. in a stick gebe*. 
slit, tr. v. keta. 

slough, n. (cast skin of ser- 
pent) swaba or saba ; to cast 
a s. yin swaba. 
slow, adj. (one who goes slowly 

or deliberately) mai-nauwa. 
slowcoach, madudu (S.), see 

idle, 
slowly, adv. sannu-sannu ; very 

s. sannu-sannu. 
slumber, n. and v., see sleep, 

sleepiness. 

slush, tabo, chabi, potopoto. 
sly, adj. da wayo, mai-wayo, 

pi. masu-wayo ; see skilful, 
small, adj. karami, fern, kara- 
ma, karamiya, pi. karamu, 
kankane^em. kankanuwa, pi. 
kankana, kanana-, smallest 
auta* ; anything s., n. kima, 
abuhika, kusugu* ; s. quantity 
oikaranchi; s. money (shells) 
yaskan kurdi (S.). 
mall-pox, n. agana, ado, zan- 
Zf'tKt, karambo, yar-rani. 



229 



smoke 



smart, a s. fellow ddje, fern. 

ddjiya, pi. dazoji. 

smash, tr. v. (to break to 

pieces with violence) far- 

fasha, palpashe, ribde, rifde, 

rubde,rugunguza*, murtsuke. 

smashed, particip. pass, mur- 

jaje, fern, murjajiya, pi. mur- 

jaju; murtsukakke, pl.murtsu- 

kakku. 

smear, tr. v. (e.g. with oil) 

shafa, shafe, yafa*. 
smell, n. (odour), an agreeable 
s. kamshi-, a bad s. doyi, 
dwai, wari, wardi* ; s. of 
d&mpjumfuna ; an evil s. as 
of putrefying animal bodies 
karni, kazni, kauri. 
smell, tr. v. 1. (to perceive by 
the sense) ji, sunsuna, e.g. 
I s. the scent of lions na 
ji warin zakoki. 

2. (to s. at with the intent 
to enjoy or test) shaka (S.) 
or sheka (K.) ; to emit a bad 
s. yin doyi. 
smelt, tr. v. narke. 
smile, intr. v. yin murmushi, 

yin mulmushi. 
smite, tr. v., see strike, kill, 
smith, n., see blacksmith, 
smithy, mdkera. 
smoke, n. hayaki; spec. s. of 

a conflagration turnuka. 
smoke, v. 1. (to emit s.) yin 
hayaki. 



smooth 



230 



snore 



2. (to s. tobacco) shan taba. 

smooth, adj. da (samtsi or) 
santsi, nani. 

smooth, tr. v. (of wood, by 
paring, shaving) sassaka, sab- 
che, sabta, sanche ; (by daub- 
ing, plastering, etc*) ydba; 
to rub s. darje. 

smoothed, particip. adj. (by 
plastering, etc.) yababbe, fern. 
yababba, pi. yababbu. 

smoothly, adv. sansamtsa*, 
sarr*. 

smoothness, n. samtsi, santsi, 
samche. 

snail, n. katantanwa, alkoto*. 

snail shell, alkoto (S.). 

snake, n. machiji, fern, ma- 
chijiya, pi. machizzai, igiyar 
kasa, sago (S.) ; names of 
different species many of 
which await identification 
are : a small s. with a tail 
which resembles a second 
head and a double mouth 
bida-, a s. which spits like 
a cat dan mussa', a green 
s. (Philothainnus semivarie- 
gatus) damatsiri, danyen chi- 
yawa', a black s. masasau; 
a black cobra from 14 inches 
to 6 ft. in length without spec- 
tacles kumurchi, kwamarchi ; 
another species of cobra gam- 
sheka, gamshika, or tamatsiri 
(in S. this = a skink) ; a black 



s. about 18 inches long dan 
mayurji ; a puff adder kasa ; 
a long, slender, light-coloured 
s. kwakiya ; a python mesa, 
muluwa* ; a short black and 
white viper gajera, kubu- 
buwa* ', a harmless s. sha- 
nono ; a yellow viper with 
flat head injihau, tsada-raki ; 
a poisonous s. sanadi', a brown 
harmless s. which comes out 
at daylight toft ga rana; a 
large spotted s. tandara\ a 
large s. uwayara; a plant 
used as antidote to s. bite 
filasko a s. charmer gardi, 
pi. gardawa \ turde, pi. tur- 
dawa or turdodi; a s. skin 
swaba or saba, zana*, a water 
s. ani. 

snare, n. hako, pi. hakoki, 
tarko ; to lay a s. yin hako : 
a bird s. asuta, asibta. 

snatch, tr. v. kwache, karba, 
karbi, amshi, fisge or fusge : 
spec, to s. goods wasashe ; to 
s. with violence rupta, rnpto. 

snatcher, n. mai-kwachewa. 

snatching, wasoso, wasaso. 

sneeze, intr. v. atisha\ sneezing 
atishawa, furji. 

sniff, v. sheka, shaka; to s. up 
(for the purposes of smelling) 
id. 

snore, intr. v. minshari, han- 
sari, tiasari, hansdri, yti'i''>. 



snort 231 

snort, to sheka hiska. 
snow, talji* (Ar.). 
snuff, n. (powdered tobacco) 
yarin tdba, taban hanchi ; 
taking s. shekawa. 
snuff, v., see sniff, 
snuff-box, n. batta, pi. battochi. 
SO, adv. (thus) hdka, hdkanan, 
e.g. or is it not so 1 ? ko ba 
hdka ba ? so it is shi ke nan ; 
kdza, or kdza da kdza is 
often used in a less demon- 
strative sense and when 
something is referred to not 
named = so and so, e.g. he 
did so and so ya yi abu kaza 
ivane is similarly used of 
persons, e.g. where is so and 
so ? ina wane ; about so much 
kivatanchin kaza ; so, express- 
ing doubt or some surprise, 
so ! to ; so it is ana nan ; so 
that, see under that ; so 
then (therefore), see there- 
fore. 

soap, n. sabuni (S.), sabulu 
(K.), toka ; spec, a superior 
kind of s. used for washing 
the face sabunin sdlo. 
socket, n. kwarmi, pi. kwarmu, 
gwarmi ; s. of the eye gurbin 
ido; prov. the s. of the eye 
is not the eye itself gurbin 
ido ba ido ne ba. 
sodomy, ludu, lutsu. 
soever, affix to words to em- 



soj ourn 



phasise the notion of con- 
tingency ko (used as a prefix), 
e.g. where? ina; wheresoever 
koina; who? which? what? 
wa, wanne-, whosoever, which- 
soever, whatsoever kowa, ko- 
wanne, e.g. whomsoever you 
find seize him kowanne .ka 
samu ka kama shi. 
soft, adj. (e.g. of mud, dough, 
etc., also of cloth) da tafshi, 
da tabshi, da taushi, da lau- 
shi*, labu-labu \ to be or be- 
come s. yin tapshi, yin ka- 
bushi of ripe fruit yin tabo 
(or tambo), e.g. the date is s. 
dabino ya yi tabo. 
soften, tr. v. yin tafshi, 

zabki. 

softly, lako-lako, sdko-sdko. 
softness, kabushi, tabo, tapshi, 
tafshi, tabshi, taushi, laushi*. 
soil, n. 1. (ground, land) kasa, 
pi. kdsashe, kdsaisai ; very 
hard s. tsandauri. 

2. see dirt. 

soil, tr. v. yin dauda. 
sojourn, n. (temporary stay) 
zama, e.g. how have you 
been faring during your s. 
in this town ? ina zaman 
gari 1 

sojourn, intr. v. (to make a 
stay) zamna, zauna, e.g. we 
sojourned there twelve days 
mun zamna nan kwana goma 



sojourner 



232 



sonship 



ska biyu, shida or shide (lit. 
to alight at a place). 

sojourner, mai-zamna, pi. ma- 
su-zamna. 

Sokoto, the town of Sakwato 
or Sakkwato. 

solder, a sort of, (sal-ammonia) 
sinddari (S.), shinddari (K.), 
sunddari. 

soldier, n. mdyaki, pi. mayaka, 
dan yaki, pi. yayan (or ?/<m) 
2/a-H ; askar, pi. askarawa ; 
spec. as. of a king's body- 
guard dogari, dakdre, dakdra, 
pi. dakdru ; a foot s. dan kasa; 
foot-soldiers coll. kirma, sa 1 - 
ati* ; see guriguri*. 

sole, n. (of the foot) sau, sawu, 
sauwaiwai, pi. sauwuna, ma- 
taki, pi. matakai, tdfin kdfa. 

sole, adj. makadaichi, muka- 
daichi, s. in its idiomatic 
use, however, is best ex- 
pressed by means of sai, e.g. 
his s. request was this ba ya 
roko ba sai wannan; our s. 
food is guinea-corn abinchi 
namu sai dawa. 

solely, adv., see alone. 

solid, adj. (sound, trustworthy) 

ingatachi. 
solitary, gwabro*. 
some, 1. (used adjectivally and 
pronominally) wani (often 
pronounced woni), fern, wata, 
pi. wadansu, wasu, yasu (S.), 



wansu; wait, I have some- 
thing to say bari ina da wani. 
2. wani is also used to 
express the correlatives s. 
one... another, pi. s.... others, 
also s s., e.g. s. one said 
yes, another said no wani ya 
che i wani ya che a'a. 

somersault, the act of turn- 
ing zuragadauniya, juyen- 
mdsa (see under mdsa). 

sometime, adv. wani yayi. 

son, n. da, connective dan, pi. 
yaya, ya, connective yayan 
and yan, e.g. first-born s. da 
nafari ; the s. of Amina dan 
Amina (i.e. Mohammed) ; 
used as an expression of 
regard, e.g. my s. dana; s. 
of my mother (i.e. friend) 
dan uwana ; also used (as at 
times in English) to express 
contempt or aversion, e.g. s. 
of the ignorant (heathen) 
dan jahili (stronger than 
jahili alone) ; s. of the wicked 
dan mazugu. 

song, n. waka, pi. wakoki, wake- 
ivake, sara, wasa-, v., to sing 
a s. waka with yi or the 
forms in na, e.g. I sang them 
a s. na yi ma su waka ; to 
compose a s. id. ; a religious 
s. tsdri; foolish songs wak-e- 
ivaken banza. 

sonship, n. diyauchi, diyanchi. 



soon 



233 



source 



soon, adv. (after a little while) 
./'""' kttdan, e.g. I shall s. 
return to you jima kadan ni 
komo yare ku, cf . also while ; 
(in a short time, with quick- 
ness) maza and frequently 
nmza maza, e.g. I will s. catch 
him znn kama shi maza maza. 

soot, fin fin (S.),faifini (K. ), kun- 
kunniya, kunkumniya (S.). 

soothsayer, n. boka, pi. bo- 
kaye ; to act as a s. yin dubi. 

soothsaying, n. arwa, duba. 

sorcerer, n. maye, mayi, fern. 
mayiya, mayya, pi. mayu. 

sorcery, n. maita, dabu, dabo, 
kwarche (S.), sihiri, kandu, 
akokari, tsubu. 

sordid, adj., see filthy, base. 

sore, n. kushe kushe, miki, pi. 
miyaku, see ulcer, boil; s. 
on a horse's back getsi. 

sore, adj., see painful. 

sores, pi. balli balli. 

sorrel, red s. yakuwa. 

sorrow, n. bakin chiki, ma- 
yiit<i, see affliction, grief. 

sorrowful, to be, intr. sinihi. 

sorry, (distressed, pained) da 
n-h<il<i \ to be s. haiya ; I 
am very s. ya bata ma ni 
zuchiya or zuchiyata ta bache, 
see grieved ; to be or feel s. 
for, see compassion. 

sort, n. iri, pi. irare, launi; 
see species. 



sort, tr. v. (to divide, distri- 
bute into classes) raba', (to 
s. out) see choose. 

sorted, pass. part, rababbe, fern. 
rababba, pi. rababbu. 

soul, n. rai, pi. rayu, kurmva, 
both are used of the dis- 
embodied as well as the 
embodied s. ; (the seat of 
the mental feelings and 
qualities) rai, e.g. of haughty 
s. da girman rai ; patient of 
s. da sanyin rai. 

sound, n. (e.g. of bees, a bell, 
gun, trumpet) amo ; a con- 
fused s. dumi. 

sound, adj. (trustworthy) inga- 
tachi ; s. (in health) da lafiya. 

sound, intr. v. yin amo. 

soup, n. romuiua (S.), ronto 
(K.), miya, ruwan nama; 
spec. s. in which fura has 
been made farau farau, faro 
faro, ruwan fura ; red sorrel, 
a common ingredient in s. 
yakuwa; a herb the leaves 
of which are used in making 
s. sure. 

sour, adj. da tsami-, to be s. 
yamama, yanyama ; the soup 
has gone s. miya ta yi yami. 

source, n. (spring of water) 
idon ruwa; s. of a river 
gindi', (origin, beginning 
mafari ; (of words, the primi- 
tive meaning or derivation) 



sourness 



234 



spear 



gutsu, e.g. what is its s. ? 

minene gutsunsal (first cause) 

sababi, e.g. the s. of the illness 

was this sababin chiwuta ke 

nan. 

sourness, tsami, tsamiya, yami. 
souse, tr. v. (to immerse) tso- 

ma, nuche (S.), nutsa. 
south, n. kudu, kudus, gusum, 

tsdkar rana j adv. id., e.g. 

he went s. ya tafi kudu. 
southward, adj. (towards the 

s.) gusumchi, kudanchi. 
sovereign, n., see king, 
sovereignty, n., see kingdom. 
SOW, n. (female of wild swine) 

gadoniya, gyadainya (S.) ; 

(of domestic) gursuna mache. 
SOW, tr. v. shipka, shibka, 

shuka ; a hole in which to s. 

seed sdra. 
sower, n. mai-shipka, ma- 

shipki. 
sowing-time, n. manomi, also 

fig., e.g. this life is a s.-t. 

for the future life, ita du- 

niya nana che manomi a 

lahira. 
space, n. (open, free room) 

sarari, fage ; unoccupied sp. 

(e.g. on the ground, etc.) 

fili, pi. filaye, kanwuri, far- 

fqjiya, sarari, e.g. there is 

no s. here for my load 

babu fill a unirin nan ga 

kayana; in a less precise 



sense wuri (place) may be 
used. 

spacious, adj. mai-sarari, nii- 
yalwa. 

span, n. (a measure of length, 
i.e. the space between ends 
of thumb and first finger 
extended) tdki, dani. 

sparks, tsartsatsi. 

sparrow, n., the African s. 
magwara. 

speak, v.fdda and fddi, tdne, 
zanta(K.), e.g. I s. the truth 
to you ina fada ma ku ycis- 
kiya ; (in the sense also of 
conversation) yin zanche ; to 
s. with zantad da ; to s. a 
language yin magana, e.g. 
we are able to s. Hausa mu- 
na iya yin maganar Hausa \ 
to s. evil of bachi ; to s. evil 
of behind one's back c/iim- 
baya ; to s. proudly yin mini; 
to s. secretly or to s. in 
whispers rada; speaking/<z- 
dalle, see say. 

spear, n. mdshi, pi. nimni- 
suka, or masu ; spec, a long 
s. not thrown kasav^mrn,] 
a small s. for throwing /unt- 
kaltilo ; a small s. tied to 
wrist and which after being 
thrown is pulled back h<tr</i, 
pi. harugga ; a s. or dart for 
catching fish hdgu, maryi ; 
v. to cast a s. as a sign of 



spear 235 

declaration of war yasda (or 

yada) mashi ; s. throwing 

ndshi, pi. nashe-nashe. 
spear, tr. v. soka, soke or soki, 

halbe, halbior harbi, chdke, e.g. 

he speared a fish ya soka kifi. 
spearman, n. mahalbi, pi. ma- 

halba and masu-halbi. 
species, n. iri, pi. irare, launi, 

e.g. they had collected stones 

of various s. suka tattara du- 

watsu na iri dabam dabam. 
speckled, adj. (of birds, etc ) 

wake-wake, see spotted, 
specks, coll. (spots or dots, 

e.g. on plumage of birds) 

zane; spec. s. in eyes of 

blind tsauriya; see spot, 
spectacles, n. (the optical 

instrument) minzari*. 
spectre, n.jatalwa. 
speech, n. 1. gen. magana, 

which can be used in all the 

following senses. 

2. (the uttering of words) 
fadi, pi. fade-fade, fada, ja- 

wdbi, e.g. he would hear my 
s. shi kan ji fadata ; until s. 
be heard (i.e. is ended) har 
magana a ji ta; confused, 
noisy s. dumi. 

3. (uttered words and so 
talk, discourse) zanche, ka- 
lami*, aljama,aljima,jawabi. 

4. (native language) hau- 
sa*, pi. harata, halshe, har she, 



spike 



pi. halshina, halussa (S.), 
e.g. in the s. of the Fulahs 
da halshen Fillani ; he under- 
stands the Hausa s. ya ji 
maganar Hausa. 

speechless, adj., see dumb, 
silent. 

speed, n., see haste. 

speedily, adv., see quickly, 
soon. 

spell, n. (charm) magani, pi. 
maganguna and magunguna. 

spend, tr. v. kdshe, kisa, kasa, 
batas, (with the idea of waste 
more or less implied), e.g. he 
spent much money ya kdshe 
kurdidayawa; aikatada; to 
s. time samu ; he spent one 
month ya samu wata guda. 

spew, v. tofi, kurkure. 

sphere, azurumi*. 

spice, hot, n. yaji, chefane 
(S.); cf. kula* ; spices coll. 
jauwi*-, see pepper. 

spider, n. glzo, girgizo, toto, 
tautau, rozo ; female s. koki ; 
spider's web sumya, shau- 
shaudo (S.), tautauchi, yanu ; 
the spider's wife (in stories) 
koki. 

spiderwort, bidasa. 

spike, n., an iron s. tsinke, 
chinke (S.), pi. tsinkai also - 
a little s. of straw; s. for 
making holes in skin, etc. 
tsiko, pi. tsikuna. 



spill 



236 



splashing 



spill, v. 1. tr. (to let run over) 
tuddas. 

2. intr. tuda or tude. 

spilling, barbaduwa. 

spin, v. 1. tr. (to twist into 
thread) zare, zari, yin kadi ; 
to s. yarn sabi*. 

2. intr. (to revolve) kewaye, 
kewayi, e.g. the top spins ma- 
kodi ya kewaye. 

spinach, native s. alayafu, 
alayapo. 

spindle, n. mazari, kadamin 
abduga ; a sort of s. made of 
skin mataki', a mud ball on 
a kind of s. used in winding 
thread gululu. 

spine, (backbone) tsatso. 

spinning, n. kadi, wadira*, 
wodira*. 

spinning round, anything, n. 
makodi, e.g. ball, top, etc. 

spinster, n. gwabruwa ; an old 
s. tuzuruwa. 

spirit, n. ruhu*, (soul of man 
generally, also as the seat of 
feelings, etc.) see soul, (an 
immaterial being, as.) id. ; 
the evil s. eblis, shaitan, she- 
tan, shaitan, shaidane, iblis ; 
an evil s. aljani, fern, aljana, 
pi. aljannu, janziri*, jan- 
zari*, kankama, kaura', evil 
spirits coll. jinnu, also the 
pi. rayuka; (a ghost) see 
spectre ; (mind) zuchiya, 



e.g. tranquillity or happiness 
of s. dadin zuchiya ; spec, 
terms connected with popular 
superstitions are : a s. de- 
scribed as having hair hang- 
ing down its face and often 
appearing in trees dodo, pi. 
dodani ; a s. that renders a 
man mad or delirious bori-, 
evil s. said to kill mother 
and child at birth uwayara ; 
an evil s. supposed to injure 
tamarind and other trees 
doguwa-, an evil s. in form 
of snake gajimare ; persons 
and esp. women possessed by 
an evil s. masu-bori or masu- 
boli. 

spiritless, adj. da karamar 
zuchiya. 

spit, n. tsinke. 

spit, v. 1. tofa, tofi,fesa, peso,, 
furji, furza, kaki ; to s. out 
tqfi t tofar da, miyau, yau, 
tsalga (S.), tsalte, tsarta; to 
s. out water from the mouth 
tsartso, see spurt. 
2. see pierce. 

spite, n. chegi, for s. don chegi. 

spitting, participial n.fesawa, 
feshi, tofi, e.g. s. accompanied 
by s. of bloodfesawanjini. 

spittle, n. dalele, salabi, miyau, 
yau (K.). 

splashing, e.g. of water bun- 
dum-bundum, funjum, tsin- 



spleen 



237 



spotted 



dum, pinjum, jinvaye* an 
exclamation descriptive of s. 
tsut, tsulut. 

spleen, n. (the bodily organ) 
sefa, saifa, pi. saifofi ; (dis- 
ease of the s., splenitis) 
chiivon saifa ; trop. (vexation) 
haushi, e.g. his s. was roused 
at this yaji haushin wantian. 

splendid, adj. (of dress, orna- 
ments, etc. ) na ado, fern, ta ado. 

splendour, n. (of dress, etc.) 
ado. 

splenitis, n., see spleen. 

splinter, n. (e.g. in the skin) 
sartse. 

split, n. tsdga, tsdgi. 

split, tr. v. tsdga, keta, Jirda, 
farde, datse (S.), fdsa, the 
last also used of cold, faskara. 

splitting, 1. participial n. ke- 
tuwa, fasawa, faskari. 
2. adj. mai-fasawa. 

spoil, 1. tr. v. (to waste, injure) 
bdta, bdchi, bdche. 

2. intr. (to be spoiled, 
wasted, etc. ) bdche of fruits, 
etc. (to go bad, rot) riba or 
ruba. 

3. n. and tr. v., see 
plunder. 

spoiled, pass. part, bdtache, 
fern, bdtachiya, pi. bdtattu, 
rubabbe, fern, rubabbiya, pi. 
rubaUm; to be s., see spoil 2. 

spoils, a half share of s. paid 



to the leader of an expedition 
after a raid hamushi. 

sponge, n., soso (K.), susu (S.), 
i.e. the fibrous network of the 
fruit of a species of gourd, 
the * loofah ' gourd; anything 
used as a s. abin shafe. 

spool, matari. 

spoon, n. (made of wood) 
chokali, koshiya, kwiyafa, 
kuyafa (S.) ; a s. used for 
measuring madebi ; a large 
wooden s. moda ; spoons 
made from pumpkin rinds 
pi. luddai. 

spoor, lawali. 

sport, n. (play, diversion) war- 
gi-, (mirth, also mirthful 
contempt) dariya, e.g. we 
made s. of him mun ba shi 
dariya,', (of the field, as 
fowling, hunting) farauta. 

spot, n. tabo, pi. tabuna, tambo 
(S.), dangole ; a s. or blot, e.g. 
of ink dole, kyanda, pi. ky- 
andu, zane, pi. zane-zane ; (a 
blemish in an article) aibi, 
aibu, pi. aibobi, sofane, pi. so- 
fanai ; a s. of grease maski ; 
fig. (moral blemish, fault) aibi, 
aibu ; (a particular locality) 
wuri, pi. wurare; (speckle) 
rodi, pi. r ode-rode. 

spots, having s., adj. wake- 
wake. 

spotted, mai-rodi. 



spout 



238 



squatting 



spout, n. mazurari. 

sprain, n. targade. 

spread, tr. v. (e.g. a cloth, a 
mat) shimfida ; intr. (to sepa- 
rate, scatter) watse, wache; 
to s. out, tr. (esp. used of 
spreading out goods for sale 
on a mat) shimfida ; to s. out 
(the legs) tantana ; to s. out 
wheat to dry baza ; (to expose 
to view) baydna or baiyana ; 
intr. to s. out or abroad, 
increase yado, y<*>du, malala, 
nasa. 

spring, n., of water, idon ruwa, 
maromarOj marmaro, mar- 
maru ; the rnouth of a s. or 
well bakin rijiya; for other 
senses see source. 

spring, intr. v. 1. see jump. 

2. to s. or s. up out of the 
ground (of seeds, plants) 
tsira, tsire, tsiro, chira; (of 
water) balbadu, barbadu. 

sprinkle, to buta, bursuna 
(K.), fantsama. 

sprinkling, n. kurmuwa. 

sprout, n. (of guinea-corn, etc.) 
karmdmi ; (of trees) tofo, pi. 
tofuna; spec, new sprouts 
after trees, etc. have been 
cut down kankama \ sprout- 
ing corn yabanya. 

sprout, intr. v. 1. (to spring 
up out of the ground) tsira, 
tsiro, tsiri, see spring. 



2. of trees and plants (to 
put forth buds, leaves, etc.) 
tofu, yin tofo, yin foge, yin 
gunda, e.g. the trees s. ita^ 
tuwa sun tofu ; the melon 
sprouts kabewa tana gunda. 

sprouting, gauro, gyauro. 

spue, v., see spew. 

spur, n. kaimi, pi. kayame ; s. 
of a cock kafa. 

spur, i.e. to prick with a s. 
chdchdka. 

spurs, long riding-boot with, 
n. kufita or kufuta, pi. kujitai, 
kufutai, kubtUai (S.), kuftai 

(K.). 
spurt, to s. out tartso, tudas, 

fantsama. 

spurting, tartsatsi, tudaswa. 
spy, n. gdta, pi. gataye, maje- 

wayi, magewayi, pi. maje- 

waya. 
spy, to s. or s. out jewayi, 

jewaye, leka, leki, leko, yin 

sJiigoro. 
spying, n. dauraro, dararo, 

jewaya, shigoro. 
square, n., a s. of men kewanya. 
squash, to (e.g. with the foot) 

latse, lowatse. 
squat, intr. v., to s. down with 

legs crossed kishinkida, gir 

jirche (S.) ; to s. on the 

ground tsugunna. 
squatting, n. tsugum-, (the 

body resting upon the inside 



squeeze 



239 



stalk 



of the thighs with the feet 
splayed outwards) zaman ra- 
kiinii ; s. with outspread legs 
tantana. 

squeeze, tr. v. mache, matse, 
ntatsa, taushe (S.), tausa (K.), 
damfare, tsamki, tattara, rum- 
chi, rumtse to s. a lemon, etc. 
talsa, tatse, twatsa, twache. 
squeezed, pass, particip. tau- 

shashe, fern, taushashiya. 
squeezing, participial n. tau- 
shewa ; s. through a narrow 
place bokoto. 
squint, n. idon mage. 
squirrel, n. kusum-bisa ; Afri- 
can flying s. beran bisa ; 
the spiny ground-squirrel 
kurege. 

squirt, to tsurara. 
stable, n. muri, barga, mai- 
turke; and less precise (a 
place for horses) shamaki, 
pi. shamakai, shamakoki. 
stable-man, n. dan muri, 
barga, birga, see also groom. 
Stack, a s. of corn matara, 

mataran hatsi. 
Staff, n. sanda, pi. sanduna ; 

kulki, pi. kulake. 
Stagger, v. 1. intr. magagi 
with forms in na, e.g. he 
was struck by a bullet, he 
staggered and fell oka halbe 
shi da bindiga yana magagi 
yafadi. 



2. (to confuse, perplex) 
dame, ddma and pass, to be 
staggered damn. 
staggering, n. (e.g. of a dying 

man) magagi. 

stain, n. (colouring matter), 
e.g. a red clay used for stain- 
ing eyelids, etc. koya, kowa ; 
a red vegetable s. for the 
teeth kuriya, see dye ; (spot, 
blemish, fault) aibu, kufa. 
stain, v. (to tinge fabrics, etc. 
with colouring matter), see 
dye ; pass, to be stained (in 
a wider sense), turn by 
general terms for 'change' 
with the appropriate com- 
plements, e.g. the field was 
stained with blood wurin 
fada ya sauya ja da jini or 
wurin fada sai jini; the 
waters were stained all red 
ruwaye sun sauya ja wur ; to 
s. the face dambara, dan- 
dambara ; esp. to s. the face 
blue dambara. 
staining, yanayi. 
stairs, pi. n. (steps) mahayi, 

karangama ; see steps, 
stake, n. rino, rinu*, shishike 

(S.) ; a s. in gambling riko. 
stalk, n. (of plants) Mra, pi. 
karare, alkdjiya, tsirgagiya; 
(of corn, etc.) zangare, zan- 
garniya, pi. zangarnu, kar- 
mdmi, firchi-, stalks (of 



stalk 



240 



state 



beans, ground-nuts) hardwa ; 

stalks of grass used for horses' 

food tattaka; corn stalks used 

by tanners karandafi (S.). 
stalk, to s. an animal robe. 
Stall, n. 1. (for cattle) garke, 

pi. garkuna ; s. (or paddock) 

barga. 

2. (a stand in the market) 

rumbu, rumpa, pi. rumfuna. 
stallion, angarma, ingarma ; 

mounting of a mare by a s. 



stammer, intr. v. inina, inna. 

stammering, n. ininan halshe, 
kikiniya. 

stamp, n. (seal) mazubi, ma- 
taushin watika. 

stamp, to s. down ddbe, tattaka; 
stamping down (e.g. a floor) 
ddbe-ddbe. 

stand, on which things are ex- 
posed for sale, n., see stall 2. 

stand, intr. v. tsayi, tsaya or 
tsai which also = to s. up 
and to s. still, e.g. s. there 
till I am ready ka tsayi nan 
har na yi shiri ; to cause to 
s. still tsaishe ; I s. upright 
na tsaya daidai ; to s. by or 
up for (to aid), see help. 

standard, n. 1. (of proportion, 
measure), see measure. 

2. (flag of a king) tuta, 
tuti, pi. tutochi. 

standing, tsaye. 



star, n. tamraro, tauraro (Dau- 
ra), pi. tamrdru, taurdrai, 
tatsuniya, pi. tatsuniyoyi ; 
spec, the morning s. gam- 
zaki ; a shooting s. mashin 
tamraru. 

stare, n. kallo, zuru. 

stare, v. also = to s. at (of 
curiosity) yin kallo, yin zuru y 
e.g. you keep staring at me 
kafaye kallona. 

starling, dokin buntu; the 
glossy s. or grakle tsakwai- 
kwaiwa. 

start, n. sabko, safko. 

start, v. 1. intr. (to move 
suddenly through fear, etc.) 
razana or razani; (of a 
horse) to s. or s. back ssa- 
bura ; to cause to s. zaburi ; 
(of a restive horse) to s. tuma. 
2. intr. (to move oft 7 , set 
out) tashi, sabko, safko, sapko, 
yin sabko, e.g. he prepared 
to s. ya sake tashi; tr. (to 
send off) tada, tayas da, e.g. 
I started a messenger na 
tada manzo. 

starve, intr. v. (to perish by 
starvation) mutu da yini-n. 

state, n. (condition) zama and 
zamanchi ', intr. v. to come 
into a s. zama, zam (S.), 
zama, e.g. he came into a 
s. of distress ya zama matsi- 
yachi. 



state 241 

state, v., see narrate, 
statement, e.g. before a judge 

biyaya, 

stay, intr. v. zamna, zanna, 
*<u>Ic : wanzu, which also 
means to delay; to s. at 
a place (i.e. to rest) yin 
iiiiK/dma; to s. at a place or 
occupation for a day only 
l/i/ti, e.g. there we s. a day 
nan mu ke yini day a; I s. 
at work the whole day ina 
ll'ud aiki; a s. -at-home (per- 
son) kifin rijiya ; to s. pro- 
ceedings tsaida mag ana \ to 
cause to s. zamnas da, zamshe. 
steal, tr. v. sache, yin sata, yin 
xmuie (or sane); spec, to s. 
1 goods kwuche. 
stealing, ri. (theft) sata, bara- 
n-onchi, sane, swane, barauchi; 
s. earnest money chin amdna; 
cattle-s. wcigi*, wogi*. 
tealth, he went by s. ya yi 

santja. 

tealthily, suU-up. 
tealthy, s. walk as of a thief 

sanda. 

team, surachi, tururi. 
team-boat, n.,as.-b. is usually 
designated by Hausas who 
have seen one by jirigin 
wutaQr jirigin hayaki; a loco- 
motive s.-engine dokin wuta. 
teep, tos. in water tsima, tsoma. 
Beeping, in water tsime, tsimi. 
R. H. D. 



stick 



stem, n. (of plants) kara, kare. 
stepchild, agola, pi. agololi, 

taliyo. 

stepfather, n. uban rana. 
step-parent, tdlafi, taulafi. 
| steps, n. mahayi, takawa, 
karangama; spec. s. formed 
of mud mataki, pi. matakai ; 
s. by which to come down 
from a place mashidi ; s. 
placed for mounting a horse 
likkafa* and likkafan doki*. 
sterile, adj., see barren, 
steward, n. (manager) ivakili 

to act as a s. wakilta. 
stewardship, n. wakilchi. 
stick, n. sanda, pi. sanduna, 
kurki, kulki, pi. kidake, ku- 
ma ; walking s. kandiri, kwa- 
airi; (suchasisused byablind 
m&n)jagora, gwalma ; a s. cut 
from a tree and in this sense 
usually fern, iche or itache ; 
a thin bending s. tsumanjiya; 
a heavy s. guduma ; a s. 
carried by porters loko* a 
s. used for stirring soup etc. 
muchiya, maburgi, mabur- 
kaki (S.); a crooked s., e.g. 
one used for pulling down 
fruit rorami; a s. with a 
bent handle pauma. 
stick, v. 1. tr. (to pierce) soka, 
soke or soki. 

2. intr. to stick fast (e.g. 
in a narrow passage) yin 

16 



stickiness 242 

barankam ; also s. to or to- 
gether lazumta, lazumc/te, 

kakkafe, like, liki, nana, see 

adhere, cleave to. 
stickiness, yauki, yapki, yabki. 
stiff, to be, intr. v. gage, gaga, 

sankare, sandare, kdge, sage ; 

of skins etc. kandare (K.), 

kangare (K.), kangare (S.). 
still, to be, intr. v. kawaita, 

pass, impersonal, be still ! a 

kawaita. 

still-born, haifuwa bari. 
stilt, black-winged s. takabddo, 

takabarbado (S.). 
stilts, kadarko*. 
sting, tr. v. halbi, harbi, sdra, 

tdba, balle, balla. 
stinginess, n. kalmashen zu- 

chiya, rowa, tsimi. 
sting-ray (Trygon), kundmar 

ruwa. 
stingy, adj. da rowa, mai- 

rowa, bahiti*. 
stink, n. doyi, dwai, wari', 

see smell, 
stink, intr. v., e.g. they s. suna 

doyi. 
stinking, to become, intr. v. 

zama wari. 
stir, v. 1. tr. (for the purpose 

of mixing) ruda ; to s. about 

in a pot while cooking taiga, 

talgi, tuka. 

2. intr. (to move oneself) 

yin motsi. 



stop 



stirrup, n. likkafa; an iron s. 
kebe* ; leather cords by which 
the s. hangs kinami ; brass 
stirrups zarnawi. 

stock, n. (seed, kind, tribe) 
iri, pi. irare. 

stockade, kafi, kahi (S.). 

stocks, e.g. a log to which a 
recaptured slave is fastened 
turn. 

stolen, kwachache ; a receiver 
of s. property dan tugu. 

Stomach, tumbi, pi. tumbium. 

stone, n. dutsi, duchi (S.), pi. 
duivatsu and duwarwatsi*, 
pa (S.), pi. pdni ; a flat s. 
for rolling rice on magurji ; 
a precious s. yakutu* ; a 
white s. zaura*, idon zaura ; 
a s. ball makodi ; slinging a 
s. majaujawa, majajaiwa ; ;i 
small s. burguje (S.) ; a stony 
plain hamdda* ; a s. in the 
path kauwa*. 

stones, n. in coll. sense, small 
s. tarki*, tsdkuwa ; s. col- 
lected together, e.g. round a 
well marmara ; s. used as a 
support magirkai*. 

stool, n. kujera. 

stoop, intr. v. sunkwiya, sun- 
kuya, tsugunna ; one who 
stoops dukau. 

stop, full, n. kora. 

stop, v. 1. tr. (to make or 
cause to stand still) tsaishe, 



store 



243 



strange 



kwtibe, kwaba, kwabo, tare, 
t<lra ; s. it with your hand 
trire shi da liannu ; to s. up 
a hole like, toshe. 

2. intr. (e.g. of one walk- 
ing, running, etc.) tsayi 
tsaya or tsai ; (to come to 
an end) id., e.g. at that 
point it stopped daga nm 
>/ tsaya; (of a horse etc.) 



3. to delay ddde. 

4. to s. up dwade; stop 
thief! ku tare ku tare; (to 
stay, stay at, etc.) see stay. 

tore, n. 1. (a supply laid up) 

('jit/a ; a large s. of anything 

tulij jibgi. 

(a place for storing 

things) rumbu, rufogo, gim- 

sakawa. 
tore, tr. v., also to s. up aje ; 

to s. up goods jibga ; to s. 

up treasure tarkache. 
bore-room, n. taska, pi. tas- 

kaki, see store 2. 
:orey, upper, in a house, n. 

kandaki, pi. kandakuna, soro, 

tsoro. 

Coring grain, a cl)amber for, 
n. rafoniya, pi. rafoni ; a 
large barn for s. g. rufogo, 
see store 2. 

ork, n., black s. kasheri, mai- 
jikka; the marabout s. borin- 
, tumid, babba da jikka ; a tall 



red and white s. tsagagi; 
the saddle-billed s. or Jabiru, 
jahirma ; rosy s. or African 
wood-ibis tsagagi; sacred ibis 
jinjimi ; Hadadah ibis rara. 
storm, n. hadari, pi. hddara; 
a whirling dust s. gugmva, 
holoko, huluku ; a heavy rain 
s. or rain cloud zirnaniya or 
zurnaniya. 

story, n. kariya*, tatsuniya, pi. 

tatsuniyoyi (latter also = a s. 

told at night, a fireside s.), 

gdtana, riwaya (S.), aljama, 

aljima; an untrue s. kariya, 

jira or hira* ; the telling of 

a s. riyaya ; a s. (told as an 

allegory) almara. 

stout, adj. 1. (of persons = fat, 

of things = thick) da kabri, 

da kauri. 

2. see brave. 

stove, n. murufu, madaji. 
stow, tr. v. (to lay up) aje. 
straight, adj. sosai, daidai*, 
e.g. they followed the s. path 
sun bi hanya sosai. 
strain, tr. v. (to filter) rare, 
tache; to s. out rare, tardre, 
tardro. 

strainer, n. marari, mar are. 
straining, n., a calabash with 

holes for s. rariya. 
strand, e.g. of rope nunki, 

ninki, rlbe. 
trange, 1. (foreign) bako, fem. 

16-2 



strangeness 



bakuwa, pi. bakuna, baki and 
bakokuna. 

2. (odd, extraordinary) 
bako ; this notion is also ex- 
pressed by the n. aVamari 
(matter) in the pregnant sense 
of 'as. matter,' e.g. what a 
s. thing ! al'amaringa ; this s. 
war wannan al'amarin yaki. 
strangeness, n. bakonchi, ba- 
kontaka. 

stranger, n. bako, fern, bakuwa, 
pi. bakuna, baki and bako- 
kuna, haddka, pi. haddku, 
ba-ture ; to act as a s. yin 
bakonchi or yin bakontaka ; 
service done to a s. bakonchi, 
bakontaka. 
strangle, tr. v. shaki, shake, 

makure. 

strap, tied to bit, n. kamazuru. 

stratagem, n. wayo, hila, 

. fila, yaudara, idon-yaki ; to 

use s. gama with wayo or 

kai. 

straw, n. tsaiwa ; s. hat mala- 
fa, malfa, pi. malafuna and 
malafai, garmnfa, garunfa. 
stream, n., small running s. 
malala-, a fast flowing s. 
korama ; the hollow of a s. 
kwazazzabo. 
street, n. hanya, pi. hanyoyi, 

see way. 

strength, n. (inherent power 
or firmness) karfi, karifi, 



244. striking 

kwari* ; (power over some- 
thing else) iko, pi. ikoki ; 
these terms differ as absolute 
and relative, e.g. s. of mind 
karifin zuchiya ; he surpassed 
him in s. ya ji shi karifi : 
we do this by the s. of a 
charm muna yin hake d 
ikon magani, kambi* ; to ex- 
ceed in s. gdgara. 
strengthen, tr. v. karfafa. 
stretch, forth, tr. v. nfika. 
mike; to s. a bow-string 
tanka; intr. to be stretched 
forth or out miku ; to s. out 
the hand zurma; to bt 
stretched out (used of a dog; 
lake (S.); stretching one 
limbs sleepily on wakini 
magagin barchi. 
stride, chirawa ; to s. yut ci 

rawa, mike tsawo. 
strife, n. fdda, fama; (s. o 
tongues, contention) Juiya 
niya, gardama. 
strike, tr. v. mdra, see beat 
and the verbs given unde 
blow n. ; to s. (and so bruise 
smash) falfasa, bubbuga, rilxl< 
rifde, rubde ; to s. a tent nad 
laima ; to s. with the fist dew 
kwasa, dankwashe; to s. i 
drum buga, &a^tew/''/w'< 
striking, tabi', s. repeatedly 
participial n. nnmn<tr<"''' 
buga-buga. 



string 

string, n. igiya, pi. igoyi and 

i 'j i i/o if i : * Hit/a, pi. siliyu or 
nilnfnyi, ; n'<n/iu'l, pi. tradura 
spec. s. for tying up trousers 
iixi-jiryi, zariya', strong white 
s. made of flax kirtani. 
strip, n., of cloth kwariya; 
strips of black leather ktc<ir<> ; 
to cut into strips rede. 
strip, tr. v. ktrarc, ktf(tn, jiye ; 
8. (skin of fruits, etc.) 
>ara ; to s. leaves from 
a stalk kicdlde ; to s. off' 
garments tube ri</una ) debe 
riguna. 

stripe, n. (blow) tig. sanda. 
stripe, n. (in cloth, blue) saki, 
*'i;ik' t : stripes (e.g. on a 
bird, etc.) zmw ; having 
stripes, adj. H-tike-wake ; to 
draw stripes zana, zani. 
striped, (cloth) saki-saki. 
strive, intr. v., see attempt, 
stroke, n. mari, pi. maremare ; 

see also blow, 
stroke, to, with the hand 






stump 



strokes, n., see lines, 
strong, fidj.mai-karifi, pl.wasu- 
kodayo, da 
i, ishashe, fern. 
whashiya, pi. ishashu ; very 
>. /ynM'tfrif<i to be s. yin 
liwdri] he is stronger than 
ya buwaye ni I am 
stronger than you na bu- 



n*<nj>>. ka\ spec. s. in war 
yargami, ga/rkami ; very s. 
(epithet of lion) gadanga ; a 
s. man kodayo, yivarzo, pi. 
yicaraje-, to be s. bunko sa ; 
s. slave kato, fern, katuwa, 
pi. katta. 

strongly, adv. da karifi. 
strophanthus, (usedforpoison- 

ing arrows) kwankwani. 
strutting, takama; (of a wo 

man) made. 

stubble, n. kututtura, kutut- 
ture, kotuttura; the s. of 
guinea-corn, wheat, etc. tu- 
shiya. 

stubborn, adj. mai-kinji, pi. 
masu-kinji, da taurin zuchiya, 
da tx<t/j>/<'. 
stubbornness, n. tavri, t<i,,rin 

zuchiya, t say ay a. 
study, v. (to endeavour dili- 
gently) yin anniya, e.g. s. to 
follow the true path ku yi 
anniya ku bi hanyar yaskiya. 
stumble, intr. v. tuntsure, yin 
tuntube, yin tanyadi ; to s. 
against a stone kft.ro da 
dutsi. 

stumbling, n. sansarifa, sas- 
sarifa, shekarakki*, tanyadi 
(K.), tuntube. 
stump, n., of tree yutsun itache, 
gatsa, kori, kivabri, gungume, 
pi. gumagumai, yuntu, ku- 
tuttura, kotuttura ; a small 



stupid 



246 



sudden 



s. tsatsage s. of a leg or arm 
/u. 



stupid, adj. (wanting in sense) 
maras-hankali. 

stutter, intr. v. Vina.. 

stuttering, n. Vinar halshe. 

sty, n., in the eye hazbiya, 
btinunuwa. 

subdue, tr. v. (to conquer, e.g. 
a people) chi. 

subject, n. (matter) tada, pi. 
tadodi, e.g. a s. of enquiry 
tadat tambaya. 

subject to, to be, intr. v. (to 
be characteristically prone 
to) turn by means of tarka, 
e.g. he is s. to terror ya tarka 
razana, see character. 

submission, putting earth on 
the head as a sign of huruwa. 

submissive, ad^mai-ianJkwasa. 

submissiveness, n. tankwasa. 

submit, intr. v., e.g. I s. my- 
self na tankwasa kaina. 

subscription, (e.g. a contribu- 
tion of food) tarbache. 

subside, intr. v. (e.g. of water) 
kafe, wuche, fuche; (gen. to 
abate, lessen) rage, ragi, ragu. 

substitute for something, n. 
maimako, maimaki, madadi, 
madadin*. 

suburb, n. unguiva, anguwa, 
pi. unguwai, ungwanai, un- 
gunnai. 

succeed, intr. v. 1. (to be suc- 



cessful) iyas, iyas da, iyar da, 
kdrasa, yin zama; iuipers. it 
succeeds ya kama, ya yi ; to s. 
(as heir) gdda, gdji or gdje. 

2. to s. (i.e. to take the 
place of another) maya, mayi; 
to be succeeded by gada da. 

success, dache* ; (in war), n. 
ndsara and nasarchi; to 
obtain s. (in war) yin nd- 
sara, katari. 

successor, mamayi. 

such, demonstr. adj. 1. (like 
that) e.g. we cannot do s. a 
thing ba mu iya yin abu kaza. 
2. (that referred to, the 
naming of which is avoided 
by narrator), e.g. ho ! (or 
here !) s. a one ya ka mutum 
kaza; takethis money to s.and 
s. persons ku tafi da kurdin 
nan ga mutane kaza da kaza. 

suck, tr. v. tsotsa, tsotse, $h ; 
to s. a lime or lemon sha 
lemu ; (of infants) ska nono ; 
to s. in or up (e.g. as a 
sponge water), id. 

sucked, tsotsatse; a s. lime 
tsotsatsel lemu. 

sucking, tsotso. 

suckle, tr. v. (to give suck to) 
goyo, yin goyo, ba nono. 

Sudan, pr. n. Sudan. 

sudd, (floating grass) tsamba, 
damba. 

sudden, adj., s. death 



suddenly 



247 



superior 



i, ni in ic ; s. action is some- 
times expressed by wuf, e.g. 
he gave a s. jump ya yi ivuf-, 
see quick. 

suddenly, adv. da sauki, bum, 
iiHtriiaye, manie. 

suffer, v. 1. tr. (to endure) 
jimri' } (to allow) bari, bar, 
e.g. s. me to enter bar ni in 
shlga, phr. s. me kiyaye ni. 

2. intr. (to undergo pain 
or distress) ska wahala. 

suffice, v. isa and ishe. 

sufficient, adj. ishashe, fern. 
i*h<ishiya, pi. isJiashu, also 
expressed by appending the 
impers. ya isa or ya ishe, 
e.g. we have s. bread muna 
da gurasa (ya isa or) ya ishe 
nt a ; exclamatory phr. s.J 
bus, which - say no more ! ; 
to be s., see prec. 

suffocate, suffocation, v. and 
n., see choke, choking. 

sugar, xukur*, takanda*. 

sugar-cane, n. takanda, rake, 
ttrakke (S.), kdran sariki. 

suicide, kiskansa (&.),kaskansa 
(K.). 

suit, n. (claim at law) kara, 
q.v. ; to make or bring a s. 
burn and kai kara. 

suit, v. yamshe, yama, e.g. it 
suits me ya </<nnshe ni ; this 
dress does not s. me riyan 
a a a !><( i(( karbe ni. 



suitable, adj. dmdai. 
suitor, mai-neman aure. 
sulk, to dakile. 
sulphur, far a wuta, kibrit*. 
sum, n. (aggregate of numbers) 
kida or kididdiya; (of a 
statement), see substance. 

summit, n. kai, kdloluwa, 
tsololuwa, bisa s. of hill 
kan tudu, tuluwa (K.). 

summon, tr. v. kira, kiraya or 
kiraye ; to s. to where the 
speaker is kirawo. 

sun, n. fern, rana, ra, pi. ra- 
nuka* ; the s. rose rana (ta 
fita or) ta tashi ; the s. set 
rana ta fadi, the s. is about 
to set rana ta kusa faduwa ; 
heat of the s. yumi. 

sunbird, sha kauchi ; ruddy- 
throated s. janbarde. 

Sunday, n. lahadi, Iddi. 

sunder, tr. v., see divide. 

sunken eyes, one with, adj. 
and n. mai-kwarmi*. 

sunrise, time of, n. tasawal 
hantsi ; cf. it is s. rana ta 
flta chim. 

sunset, n. futuru, fadawar 
(or faduwar) rana. 

sunstroke, n. jiri. 

superfluity, n. wanji. 

superior, adj. mafifichi, pi. 
mafijita : this is s. to that 
i can in n i Dtafijichi day a wan- 
chan-, to express 'this thing 



superiority 



248 



suspend 



or this method is s.' use the 
impers. yara haka, or fjwama 
haka, lit. it is better so, see 
also surpass. 

superiority, fiydya, fiyaye. 

supplicate, tr. v. (to pray 
earnestly) bdra, kdma kafa. 

support, n. madogara, makari, 
tankari ; the last also fig., 
e.g. a king is the s. of the 
world sariki shi ne tankarin 
duniya ; spec, (pole of house) 
yimshiki ; he called for s. ya 
buy a gay a ; see also aid, 
assistance, help. 

support, tr. v. (e.g. as a pole 
supports a tent) tokdra, tan- 
kare ; spec, to s. anything 
with the hand spread out 
tallaba; to s. oneself with 
the palm of the hand da/a. 

suppose, v. zdto, zachi, zache, 
tamaha, kintata. 

supposition, wasuwasi. 

sure, adj., see trustworthy. 

sure, to be or make, v. tab- 
bata, tabbache ; I am s. na 
tabbata. 

surely, adv. (certainly) tabbas, 
ashe, da gaskiya, da gaske, 
gaske, hakika, hakika ; s. is 
also idiomatically expressed 
by the particle sai as well 
as the v. tabbata, e.g. the 
people will s. rise mutane 
sai su tashi ; he is s. there 



ya tabbata nan ; you may s. 
assume that he is an infidel 
ku tabbata kaftri ne. 

surety for a debt, n. lamu-n > : 
(a person who is s.) mn'i- 
lamuni ; to be or become 
s. lamunta, lamunche ; with 
ace., e.g. w r e became s. for 
the merchant muka latnunta 
falke. 

surfeit, ginsa ; to cause s. 
ginshe. 

surging, n., e.g. s. backwards 
and forwards in battle dcm- 
kakkeniya. 

surpass, tr. v. fi, yin fifko, 
u-aye (S.), tsere, dado, e.g. 
the strength of elephants 
surpasses that of camels kari- 
fin gwcaye ya ji na raku nnn : 
this surpasses that 'ir<ntnn 
ya dadi wanchan ; to s. any- 
one at his trade or profession 
shashe. 

surpassing, n. fi, pi. :%' 
fifiko. 

surpassing, adj. mafi. 

surrender, tr. v. (to give up, 
resign) sallame. 

surround, tr. v. kewayc, fa- 
wayi, kewayo. 

survivor, the sole s. of a 
family barau. 

suspect, to tuhuma. 

suspend, tr. v. ratu< yin 
rataya. 



suspicion 



249 



swim 



suspicion, n. >/mAs-/'/w*, tn- 

hn IIKI. 

sustain, tr. v., see support. 

swagger, to ///'// tr,k<nn. 

swaggering, n rangwada (S.), 
rangaji (K.), tdkmna, yanga, 
UK vie (used of a woman) 



swallow, n. tmitsewa, tsaij<</r<i, 
txetxfiro, chechewa, chichiya ; 
the large mosque s. k/rr- 
<(<!<> ; the small mosque s. 
mashirare, masherera. 
swallow, tr. v. hade, hadiye; 
swallowing Jmdit/a', the act 
of trying to s. L-/r<1r</. 
swamp, n. XY//O, ka/an (S.), 

tapki. 
sway to and fro, intr. v. ran- 

<!j i (K.), rfimju'iu/n (S.). 
swear, intr. v. natf.^ ,>n<-lu<, 
!/in r<i n txn /<<!. *<ih<i. subi, e.g. 
I swear by God n rntse da 
Allah. 
sweat, n. and intr. v. ; see 

perspiration, perspire, 
sweep, tr. v. shara or share, 



sweeping, participial n. shara. 

sweet, adj. (to the taste) da 
~-'(ki, tutushi, (nice, agreeable, 
grateful to any sense or feel- 
ing) da ddi/ 1 . 

sweetly, adv. da dadi, e.g. the 
bird sings s. tsnntsuwa tana 
da dadi. 



sweetmeat, n. 

spec, a s. made from the ay a 
reed dakv. ><'<. 

sweetness, n. (taste) zaki, 
dadi, the last gen. and of 
taste too, e.g. thou shalt 
taste of its s. za ka sha dadi 
nata. 

swell, intr. v. 1. kambura or 
kumbure; (of a sore, etc.) 
kaba. 

2. fig. (to be inflated with 
pride, etc.) kumbura, e.g. 
thou swellest with pride 
because it is said thou ex- 
cellest all kana kumburawa 
wai ka Ji kowa ; the same 
may be expressed by means 
of chichika (lit. be filled 
with). 

swelling, kumburi, kumbu- 
riya; (with sickness) kabuwa; 
a s. caused by guinea-worm 
Jiftttf/ftra; a s. on the back 
doro; a slight s. on the 
body or itch kazuwa, f/uda 
(S.) ; a s. in front of a 
man's body (elephantiasis) 
yuyi; a s. on hand or foot 
kakari\ a s. on the foot 
kurkushe ; a s. on the throat 
hangum* ; cf. also kivikwi, 
kullu.tu. 
swept, pass. part, shararre, 

fern, shararra, pi. shararru. 
swim, intr. v. iivo, yin iyo, 



swimmer 



250 



take 



futo, yin linkaya ; I can s. 
na iya ruwa. 

swimmer, an expert yivanin 
ruwa. 

swimming, n. iyo, four me, lin- 
kaya, ninkaya. 

swindler, n. mai-zambachi or 
mai-zambata, mai-zamba. 

swine, n. (domestic) gursunu, 
see pig. 

swing to and fro, tr. reta-, 
intr. wo, lilo. 

swinging, n. reto, shillo. 

switch, n. (i.e. one for driving 
away flies, made from cow's or 
horse's tail) izga, tsagiya (S.). 

swoop, (e.g. of a hawk) bara 
masc., sura. 

swoop, to kawo sura. 

sword, n. takobi, pi. takubba, 
kansdkali ; spec, a s. with a 
broad blade findi ; a s. with 
a double sharp edge tagomas, 
tagomashi, tamga, tamogashi ; 
s. with one cutting edge ta- 
malaulo ; a cheap, roughly 
made s. tdma; a rasp for 
sharpening s. magagari ; to 
draw a s. zare, zware, zari, 
takobi ; a curved s. worn by 
Arabs bisalami* ; a wooden 
s. pauma. 

sword-sling, n. hamlla. 

synonym, sauwi. 

syphilis, n. chiwutan birni, 
tumjere, kaba, kabuwa, man- 



gyau, mngy au, manau .., 
maigyau ( S . ), chi i sayi ( K . ) ; 
a medicine for s. riga kaji. 
syrup, n. madya*. 

table, n. rum/a, rumpa, pi. rum- 
puna or rumfuna, maida*. 

taciturn, adj. (habitually si- 
lent) turn by tarka q.v., 
e.g. he is t. ya tarka (yin 
kurum, yin shiru, kurum or) 
shiru. 

tackle, n. (implements, instru- 
ments, apparatus) kaya, pi. 
kayayeki or kayayaki. 

tail, n. ivutsiya ; cow's or 
horse's t. used as a switch 
izc/a, tsagiya (S.). 

tailor, n. madumki, fern, ma- 
dumkiya, pi. madumkai. 

take, tr. v. gen. (seize, lay hold 
of) kama, samu, dauka, dauki, 
doka, dau or do, karba, karbi, 
amshi, make ; to t. (of an 
object running away, about 
to escape or resist) kanm ; 
(with the added notion of 
reaching, overtaking, finding, 
samu ; (of taking or picking 
up an object from the ground, 
a table, shelf, etc.) dauko, 
doka, chdfa; to t. up and 
carry away kwashe ; to t. 
and bring kwaso ; (of receiv- 
ing) karba and especially as 
an imperative karbo q.v., also 



take 



251 



talk 



, ingo (S.); to t. bac 
je; to t. (conduct, guicl 
kai; to t. (of game, fisl 
kama; (of road, way) id 
e.g. he took his road (pu 
sued his journey) ya kam 
hanya ; (of medicine) 
liquid sha and hade, if soli 
hade] cf. the fire caugh 
wuta ta kama; t. an 
bring- tariyo*, kankamo ; t 
t. a thing to gabata da; to 
t. away kai, kawa, kauda 
kaushe, kaivas, kawas da 
jishe, fige or figi, dauka 
doka, gushe, jidadda, tafi da 
e.g. he took it away ya toft 
da shi ; fUa da, fishe ; to t. 
away by force kwache or 
kwashe, amshe ; to t. down 
(gen.) shida or shide, shido ; 
(a tent) node ; to t. for one- 
self dauko; to t. hold of 
dauka or doka ; to t. in (to 
let or bring in) shigas da; 
to t. oft' debe or debo, daibo, 
fuda, fitas da, fisge, fizge or 
fusge-, (garments) tube- to 
t. off garments as sign of 
grief takaba ; to t. off a load, 
etc. zubda ; to t. out fidda, 
fUar da, fitas, fitas da, debe, 
debo, dlba and daibo, jisge, 
fizge, fusge, tmmi ; t. up 
and bring it here ! debo ; to 
t. a little of gutsura; to 



t. to oneself karbo ; to t. up 
dauka or doka ; to t. up with 
hand or spoon mara ; to t. a 
handful dimtso ; to t. care, 
heed or notice of tuna da, 
kula da; (in proclamations 
't. notice that') ji, ji ya , 
saurara, sorara; he was 
'taken in' banza ta shashe 
shi. 

taking away, participial n. 

karbawa, amshewa. 
tale, n. (story) tatsuniya, pi. 
tatsuniyoyi, riwaya ; to tell 
a t. riya ; (of fiction, unreal 
or false t.) kariya*, fira or 
hira, see story. 

talebearing, annamimi, an- 
namimanchi ; telling tales 
against anyone kwarmdto. 
talent, n., see ability 2. 
talk, n. (= conversation, mutual 
discourse) zanche or zanchi, 
batu, roshi, and in a less 
precise sense magana ; loud 
t. dumi, see talking, 
alk, v. (converse) zanche, tan- 
ka or tamka, the first with 
forms in na or with yi, e.g. 
I am talking with my friends 
ma zanche (or ina yin zanche) 
da abokaina, zantawa with 
forms in na, yin batu, yin 
magana, e.g. we talk in 
Hausa muna yin magana)' 
; he talks nonsense 



talkative 



252 



taster 



shina magana barkatai ; (pa- 
laver) ctfamari*. 

talkative, very, adj. mai- 
garaje* (S.). 

talkativeness, saniya*, sururi 
(S.), surutu (K.). 

talking, participial n. (con- 
versing) fadi, fade-fade, ku- 
chi, pi. kuche-kuche, zantawa ; 
much t. tankiya ; noise of 
angry or loud t. tuwgowa, 
haya-haya. 

tall, adj. dogo, fern, doguwa, 
pi. dogaye, zarau, pi. zara- 
zara ; the comparative taller 
and superlative tallest are 
expr. by/, cf. H. Gr. pp. 75, 
76 ; at. thin man yankare. 

tallness, n. tsawo. 

talon, n. akaifa ; spec, inside 
of a bird's t. dunduniya. 

tamarind tree, n. tsamiya. 

tame, adj. (subdued, domesti- 
cated), no general term, the 
distinction between t. and 
wild species being sometimes 
expressed by different words, 
e.g. t. swine gursunu opp. to 
hanzir and gyado ; t. dog 
kare and karen gida ; t. 
animals bisashen gida. 

tame, to lele ; the hyena can- 
not be tamed kura ba ta 
kiyayuwa. 

tameness, n. (easy disposition, 
want of spirit) lalafanchi. 



tan, tr. v. jemi, jlma, shema, 

shima, tuje*. 
tank, n., see cistern, 
tanner, n. majemi, pi. majema, 

mashemi. 
tanning, a tree used for, n. 

bagaruwa, gabaruwa, patako, 

sari. 

tap, to (e.g. a pot) kwankwasa. 
tapeworm, tttila, tamza, dauda- 

chiki. 
tarry, intr. v. 1. (to stay) 

zamna, e.g. we tarried in 

Timbuctoo three months mun 

zamna chikin Tumbutu irt<i. 

uku. 

2. t. for (to wait for),/m/ 
and jirache. 

3. (to delay) yin yauchi. 
task, n. al'amari, and in a 

general sense aiki. 

tassel, tuntu. 

taste, tr. v. 1. (to try the 
flavour of) dandana and dan- 
ddni, e.g. have you ever 
tasted pepper? kun tdb <ln- 
dana barkono 1 

2. fig. (to experience) sha, 
e.g. thou shalt taste its sweet- 
ness za ka sha dadi nata; 
he tasted trouble ya sha 
wahala. 

taste, n. dandana. 

tasteless, adj. Idmi and da 
Idmi, da babu zaki. 

taster, n. madandani. 



tasty 



253 



tempt 



tasty, adj. (of food, etc., nice 
to taste) da dadi, da zaki. 

tattoo, to kaskasta, shaushauta. 

tattoo marks, kanza, see 
under marks. 

taut, tarn, ta'Dtiui-tnmau. 

tax, n. huvmshi, haraji ; spec, 
a t. paid on leaving a country 
yaraina, Jito ; the latter 
also = a t. which used to 
be paid to the king in the 
Kano market when buying 
a slave; a caravan t. fdto; 
a t. on cows janyali ; a t. 
on an inheritance tirka ; see 
taxes. 

tax, to tirkata. 

tax-collector, n. mai-karbar 
garama. 

taxes, n. gen. kurdin kasa, 
jinya; to pay t. yin jingo,. 

teach, tr. v. koya ma, bada 
/,'o/yo, karantas da, karantasa, 
karantashe, almajirtad <la, 
*<inas da or sanda*. 

teacher, n. mai-koya, mai-foro, 
maforij shaihu*. 

teaching, n. (the act of teach- 
ing) koyaiva; (doctrine) koya. 

teal, the whistling t. jalili, 
kirinjijiya, the latter also 
= the African tree duck ; a 
species of t. kwarra (S.). 

tear, n. (also coll. tears) ha- 
n-aije with tears da hawaye; 
to shed tears yin haivaye. 



tear, n. (rent in clothes, etc.) 

yayutua, dan barki. 
tear, tr. v. (clothes, paper, etc.) 

yatja, yage, tsaga, tsdge, tsa- 

gayye, chaye, keta, katsa, 

katse, keche, kiche, murtsuka, 

(mrke, barka, karantsaye ; 

to t. out tona and tone ; 

to t. to pieces tsatsaga, 

fatattake ; to t. up chi- 

chira. 
tearing, n., e.g. of a gown, 

barkuiva, karantseyi, ketuwa, 

tsdya. 

tease, to dame, ddma. 
tease, a mai-fUina, mai-ta'- 

adi. 

teeth, n., see tooth, 
tell, tr. v. (to inform, also to 

command) fdda or fadi, 

furta*. 

temerity, gadauniya. 
temper, n. (disposition) hdli, 

pi. halaye ; evil t. hdlin mu- 

gu ; (irritation, passion) hau- 

s'/fi, kumchin zuchiya, e.g. he 

is in a bad t. with you shina 
jin hfiushinka. 
tempest, n. hadari, zirnaniya ; 

see storm, 
temple, n. (a place of worship) 

masallachi, pi. masaUatai. 
tempt, tr. v. 1 . (to test or put 

to trial) yin jaraba. 

2. (in bad sense, to allure, 

mislead) rude. 



temptation 



254 



thank 



temptation, n. (trial) jaraba. 

tempter, n. marude or mai- 
rude, pi. maruda. 

ten, card. num. goma, pi. go- 
miya ; the latter is some- 
times used to express mul- 
tiples of t., e.g. gomiya uku. 

tenant, mai-dro. 

tend, tr. v. (to watch cattle) 
kiwo. 

tender, adj. (soft, in a material 
sense) da tapshi (tabshi or 
tafshi) ; to be or to make t. 
yin tapshi ; the t. leaf danye 
or danyi, pi. danyoyi. 

tendon of Achilles, dgara-, 
t. of foot matsarbaje (S.). 

tent, n. lema, laima, bukka, pi. 
bukkoki; to pitch a t. kafa 
lema] to take down a t. 
ndde lema-, spec. t. of skins 
or leather only alfarwa, pi. 
alfaruwa. 

tenth, n. of number, 1. (one 
part of ten) ushuri. 

2. (one t. devoted to re- 
ligious purposes, alms) zakka. 

tenth, adj. na-goma, fern, ta- 
goma. 

tentpole, n. tonkari; shika- 
shiki, pi. shikashikai. 

terebinth, n. gwinki. 

term, n. 1. (limit, end, bound- 
ary) iyaka. 

2. (the time a thing lasts) 
zamani. 



termites, (i.e. white ants) n. 
gara (also used as coll.), pi. 
gdrani, shinge. 

terms, n. pi. (conditions, stipu- 
lations) shardi, shartu, sha- 
ratsa*. 

terrify, tr. v. tsorata, bada 
tsoro, burga. 

terror, n. l.abstr. (the emotion) 
tsoro, tsantsanta, matsorachi, 
razdni. 

2. concr. (an object of t.) 
abin tsoro. 

test, n. jaraba, 

test, tr. v. dandana, dandani ; 
spec, to t. anything by smell- 
ing it sunsuna; to t. the 
weight of a load jijiga. 

testament, (with) wasichi*. 

testator, wasiya*. 

testicles, gwaiwa, marena, 
tsugau, tsugwaigwai. 

testimony, n. shaida, pi. shai- 
dai and shaidodi ; to adduce 
t. kai (and kawo) shaida 
which also = to bear t., as do 
shaida and yin shaida, e.g. 
he bore or gave t. ya shaida 
or ya yi shaida. 

tether, to tie with a long t. 
talala. 

thank, tr. v. goda, gode, barka, 
gaida, gaishe, yin albarka, sa 
albarka ; * thank you ' na 
gode ma ka or godiya 'no 
thank you ' albarka. 



thanks 255 

thanks, n. pi. godiya; expres- 
sions for to give t. are: 1. 
(to God) gode, and with yi 
or pres. forms godiya followed 
by ma, ga or zuica ga, 
shukra. 

2. (to men) gode, yaba; 
for the Engl. phrase 'thanks' 
cf. prec. 

that, 1. demonstr. pron. point- 
ing out remote object wan- 
chan, fern. wachan, pi. 
(- those) wadanchan ; an 
emphatic form = t. one wan- 
chananka ; the following = 
those as well as t. chan, chana 
or (in written Hausa) chan- 
anka, e.g. t. lion zaki chan; 
nan is also employed in this 
sense, e.g. t. business abin 
nan. 

2. rel. pron., see under 
who. 

3. conj. t. (in order t.), t. 
not (in order t. not), see 
order 3. 

4. Engl. t., as a conjunc- 
tive particle, pointing out 
one sentence or clause as 
logically the object of an- 
other, is unrepresented in 
Hausa, which expresses such 
a connection, in nearly every 
case, by simply placing the 
dependent after the principal 
sentence. This is so with 



thatch 



verbs of asserting, knowing, 
perceiving, judging, wishing, 
commanding, e.g. this woman 
says t. she will not go on 
machen nan ta che ba za ta 
tafiya ba ; I said to them t. 
I did not perceive t. I had 
been struck by a shot na 
fadi ma su ban sani ba aka 
halbe ni da bindiga ; I desire 
t. you give me my money 
ina so ka ba ni kurdina ; he 
ordered t. they should' be 
fettered ya hakumche a sa ma 
su gigar. In the same way 
may be expressed a con- 
sequence, e.g. he terrified 
him (so) t. he fell down ya 
tsorata shi yafadi a kas ; he 
beat it t. it died ya yi ma ta 
bulala ta mutu ; similarly 
verbs of causing and the 
like may govern a clause, 
which takes the emphatic 
pronouns, expressing the 
effect, e.g. I will make him 
run (= I will cause t. he run) 
ni sa shi shi gudu ; permit t. 
I depart bar ni in tafi. 

That, used after to say, 
assert etc. cheiva, this use is 
however very limited, cf. 
domincheiva. 
thatch, grass used for, n. bunu, 

pi. bunai. 
thatch, to, with grass baibaya, 



thatched roof 



256 



thing 



bebeya, yin jinka, yin kan- 
dama. 

thatched roof, n. tonka, jinka. 

thatching, a leaf used for, n. 
fitta] millet stalks used for 
t. maiwa ; a grass rope used 
in t. jiniya. 

the (definite article), -n, e.g. 
where is the woman ? ina 
machen 1 

theatre, n. gidan tcasa*. 

thee, pers. pron., see thou. 

theft, n. sata, sani or swane, 
wallo*. 

their, possess, pron. suffixed 
-su, -nsu, e.g. t. towngarinsu; 
t. wives matayensu ; separate, 
if the object possessed is 
masc. nasu, if fern. tasu. 

them, pers. pron. suffixed to 
verbs and prepositions as ob- 
ject, e.g. he destroyed t. yahal- 
laka su to t. ma su, gare su. 

then, adv. (at that time) sa'an 
nan, lokachin nan, yanda, 
yatvan da, yayin da, yaanan ; 
(t. and not till t. or and t.) 
kana*, kan* } kanda*, e.g. do 
my work (first) and t. do 
your own ka yi aikina kana 
ka yi naka (in that case, in 
its weakest sense) fa, mana, 
e.g. come, t. zo mana. 

thence, adv. ddga chan. 

there, adv. chan, ddga chan, 
ivuri chan, a wuri chan ; t. 



is, t. are, etc. akwai, e.g. t. 
is a journey before us (tkn-^i 
tafiya gdban mu ; I went t. 
na tqfi gurin. 

therefore, don tvannan, f, 
dada. 

these, dem. pron., see this. 

they, pers. pron. prefixed to 
various forms of past tenses 
su, sun, suka, suffixed to the 
aux. verb of the future, e.g. 
t. will ... za su.... 

thick, adj. da kabri, da 
kauri. 

thief, n. barawo, fern. har<m- 
niya, pi. barayi or fjarai, 
mai-sane, mai-sata a t. who 
comes in the night kwaro* ; 
a receiver of stolen property 
dan tugu. 

thieving, n. barawonchi, (>- 
rauchi, sata, sane or 
secret t. ja chiki. 

thigh, n. chinya, pi. 

katara, pi. katatari, k>n-- 
fata. 

thin, adj. (tine, as flour, dust, 
etc.) laushi- (not stout) If/ 
kabri; (lean, emaciated) n 
rame, shalma, siriri, fern. 
siririya, e.g. her young were 
quite t. diyata sai a rame ; to 
become t. rame, yin ram". 

thing, n. abu, connective alrin, 
pi. abubuwa or abu; (in the 
gen. sense of matter, subject) 



think 



257 



thousand 



pi. tadodi; things 
created talikai*. 

think, v. (to reflect, ponder) 
faun, tunane; to t. of, or 
about tuna da; (to deem) 
-v//f>*, zache, tsamdni ; (to 
imagine, expect) tamaha 
with yi and the pronouns 
in na. 

thinness, silili (S.), siriri 

(K.). 

third, 1. ordinal num. na-uku, 
fern, ta-uku. 

2. fractional num. (one 
part out of three) sulusi* ; 
two-thirds sulusani* ; the t. 
day, i.e. the day after the 
day after to-morrow gata. 

thirst, n. kishiruwa, kishirwa, 
kishi; to feel t.jin kishiruwa, 
jin kishi. 

thirsty, adj. da kishiruwa (or 
kishirwa). 

thirteen, cardinal num. goma 
sha uku, also ska uku. 

thirty, card. num. talatin. 

this, clem, pronominal adj. 
wannan, pi. (these) ivadan- 
nan, wanga, fern, wagga, 
trti/ya, warga (S., Zanf.), pi. 
(these) wadanga; nan used 
for all genders and numbers 
usually placed after the word 
to which it refers, e.g. t. 
woman machen nan ; suffixed 
also to the connective is ga, 

R. H. D. 



e.g. t. house gidanga; t. 
town garinga. 
thither, adv. of place nan, 

chan, u'urin chan. 
thong, leather guru, karho 
(S.), kangi*. 

thorn, kaya, pi. kayayuwa or 
kayoyi, karangiya; spec, a 
tree with white thorns, from 
fruit of which ink is made 
farak kaya; a thorny bush 
sarkakiya. 

thorn-apple, (Datura metel) 
zakami, haukat yaro, babba 
juji. 

those, demonstr. pron., see 
that 1. 

thou, pers. pron. separate and 
emphatic kai, fem. ki or ke ; 
prefixed to past and suffixed 
to fut. auxiliary ka, fem. ki, 
e.g. t., O woman ke mache ; 
t. wilt return here za ka 
komo ; t. wast stung by a 
scorpion an halbe ka da ku- 
nama ; the above also = thee 
after prepositions and tr. 
verbs, e.g. along with thee 
tare da kai \ to thee ma ka ; 
I saw thee (fem.) na gan 
ki. 

though, conj. ko da, sai dai. 

thought, n. tunani, tunane, 
lunani*, pi. tunanu, zdto, 
tamaha, ruwa*. 

thousand, num. dubu, zambar, 

17 



thread 



258 



thrust 



alif', a t. cubits mil* (S.) ; 

two t. cdfin, alfyan. 
thread, n. zdre, mandawari ; 

spec, very fine t. arajiya; 

coarse t. buruda. 
thread, v., to t. beads zura 

duwatsu. 

threadbare, jula-jula. 
thread-worm, kwaraba. 
threat, empty, n. narko (S.), 

kyachewa, alwashi, kuri (S.), 

ruba (K.). 
threaten, v. yln kurari, kya- 

che (S.). 

threatening, n. kurari. 
three, card. num. uku, talata; 

the latter in counting cowries 

often stands for t. thousand; 

t. days ago wanshekaranjiya. 
thresh, tr. v. ddka, dandaka, 

daddaka, sussuka, chasa. 
thresher, n. mai-taki. 
threshing-floor, n. masussu- 

ka, wurin sussuka, mabuga, 

mabugiya, pi. mabuyai, fdko, 
fagye. 
threshold, i.e. a raised ridge 

in front of a door, n. garama, 

dan-garama. 
thrice, numeral adv. sau (or 

so) uku, guda uku. 
thrive, v. (to prosper) yinarziki. 
throat, n. makwaruwa (S.), ma- 

kwarwa (K.), makogwaro,ma- 

koshi ; swelling on t. makoko, 

hangum ; a sore t. mashako. 



throne, n. kujeran sariki, ku- 
jera, kursiyi, aTarshi ; 'heir 
to the t. majiran gado. 

throng, n. taro, pi. tarori, see 
crowd. 

throttle, tr. v. murda, makure. 

throttler, n. murdago, mir- 
dago. 

throw, n. chaka. 

throw, tr. v. yas, yasda, jefa, 
J e A J e f e , J e fo, e.g. he throws 
stones ya jefa duwatsu; to 
t., e.g. a spear chdka, ndsa, 
ndshe \ to t. away yas, yasda, 
ydda, zubas*, zubas da*, 
wulga, wurga, kayas, kayos 
da, watsar da, e.g. he threw 
away his gun and fled ya 
yasda bindiga ya gudu; to 
t. back mayas* ; t. out (also= 
to cast out, overthrow) jefas 
da (K.), jefad da (S.), jefashe 
(Zanf.) ; to t. with dice jefa 
kuriya; spec, to t. (food) into 
the mouth hamfude, ham- 
fudi ; to t. up and catch chafi. 

thrower, a champion t. sttrikin 

jifa. 
throwing, n. jifa, ndshi, pi. 

nashe-nashe ; t. away 'inth/i. 

wurgi. 
thrush, a yellow-breasted chat 

t. gabachara, gwanno. 
thrust, tr. v., see push ; to t. 

through (pierce) soka, sake or 

soki, e.g. he t. their chief 



thumb 

through with a spear ya sokc 
babbansu da mashi. 
thumb, n. babban yatsa. 
thunder, n. tsawa ; distant 
rolling t. chidda ; a burst of 
t. or thunder-bolt aradu. 
thunder, to yin aradu. 
Thursday, n. alhamis or ranar 

alhamis. 

thus, adv. (in this or that way 
or manner) haka, hdkanan, 
kaza; the last is also used 
(see under so, such) where 
the speaker mentions the 
way or manner, but the 
actual author of the account 
avoids it, e.g. he said the king 
spoke (t., or) t. and t. ya che 
sariki yafadi kaza da kaza ; 
(in a weak sense = so then)/a. 
thy, possess, pron. suffixed -ka, 
-nka, fern, -ki, -nki, e.g. t. 
wife matakka, t. husband 
mijinki separate, if the ob- 
ject possessed is masc. naka, 
naki, if fem. taka, taki. 
thyself, 1. reflexive kanka, fem. 
kanki. 

2. emphatic kai da kanka, 
fem. ke (or ki) da kanki- see 
self. 

ick, (insect) kaska. 
ickle, to tsikara (K.), tsakara 

(S.). 
ickling, tsikari (K.), tsakari 



259 



time 



tidings, n., see news, 
tie, tr. v. damre, daure, damra, 
darmi (S.), tanka, tanke, ra- 
taya, balla, sarkafe; to t. up 
together lay ache (K.), goya, 
goye; spec, to t. up kumsa, 
kumshe, to t. the hands to- 
gether bankare; to t. grass 
in thatching tsdra, tsare; to 
t. two pieces of string together 
kulla- to be tied together 
kullu; to t. in a knot kum- 
buche; to t. up a bag tsuke- 
tied up kumshashe, fem. kum- 
shashiya, pi. kumshashu. 
tied, participial adj. sassabta, 

ballu. 

tiger-fish, (Hydrocyon linea- 
tus) tsagye a species of t.-f. 
kawara (Alestes dentex). 
tiger-nut, aya. 
tight, adj. (used of a string) kyar, 

(taut) tarn, tamau-tamau. 
tightness, runtsi. 
Jill, prep, and conj., see until, 
till, tr. v. noma, nonti or nome, 

maimai. 

tiller, n. (i.e. of the ground) 
mai-noma or mai-nomi, pi. 
masu-noma. 
tilt, to t. anything up against 

something jitta, kifa, kife. 
Timbuctoo, pr. n. Tumbuta. 
time, n. lokachi, wakati, wakti*, 
wakachi, sa'a, yayi, zamani, 
zamanu* ; a short t. zamani 
17-2 



times 



260 



to 



kddan, jimawa; at that t. 
lokachin nan, sa l an nan', 
at the t. when he returned 
here lokachin da (or stfcm da) 
ya dawayo; at what tJ wache 
sa'al some t. wani yayi ; 
(period, age) yayi, zamani, 
e.g. in the t. of the prophet 
ga yayin annabi or zama- 
nin annabi; his t. is passed 
(i.e. he is old) yayinsa ya 
wuche; (set t. or proper 
occasion) loto, ivakati, wakti* ; 
every t. wakati duka ; by (or 
about) this t. warhdka ; at 
any t. ko yaushe ; at what t. 
(when) yanda; at what tJ 
yaushel before-time wuri ; in 
former times or some t. ago 
da wuri or dauri; from a 
long t. dadadde; from what 
1. 1 daga yaushel since what 
t.1 tun yaushel until what t 
har yaushel one at a t. guda 
guda ; length of t. tsawa or 
tsawo; I have not t. to ba n 
da dama ; what t. is it 1 ? karif 
nawal do not come befor 
your t. kdda ka rigaya loka 
chinka; see also times, hour 
times, pi. (of repetition) sa 
or so, guda, e.g. five t. sa 
biyar, or guda biyar; how 
many t. 1 guda nawa 1 
timid, adj. matsorachi. 
tin,n. chinkal,sinddari*,shin 



dari* or sunddari* ; t. ore 
kuza. 

nder, n. al/awami. 
nge, tr. v. rini, rina. 
.nged, pass, particip. rinanne, 
fern, rinanna, pi. rinannu. 
iinkle, n. dindindin. 
ip, 11. (of the finger) dan yatsa, 

(of the ear) dan kunne. 
ire, v. intr. (to be fatigued, 
weary) gdje, gdji, jin gdjiya, 
ddgagaji, e.g. he was tired 
with travelling ya gdji da 
tajiya; we are tired with 
over-work muna jin gdjiya 
da yawan aiki; to be tired 
of waiting kosa. 
tithe, n. 1. (tenth part) ushuri. 
2. t. or tithes (one-tenth 
devoted to religious purposes, 
alms) zdka. 
title, n. (name, appellation) 
suna, pi. sunuwa or sunanaki 
to, 1. prep, ga, with pronouns; 
gare, used of both person* 
and things, e.g. he came tc 
me ya zaka gare ni; neai 
to the bank of the river kwti 
ga bakin ruwa; wa (no 
before personal pronouns 
specially used after verbs t< 
tell ; do not tell anyone Brf< 
ka .gaya wa kowa ; ma, aj 
plied not to persons but t 
things, mostly to pronoum 
e.g. to me ma ni, also 



toad 



261 



toil 



to thee ma, ka ; ma some- 
times expresses the datives 
of advantage and interest, 
e.g. grant to me an abate- 
ment ka yi ma ni rangwame ; 
a, found in a few phrases, 
e.g. he fell to the ground ya 
+'adi a kasa or a kas, some- 
times prefixed to gare, e.g. 
to thee a yare ka ~ gare ka ; 
after verbs of motion etc. 
the English to may be wholly 
unrepresented, e.g. he went 
to his house ya tafi gidansa ; 
they swam and came to land 
sun iyo sun kai kasa. 

2. conj. (in order that, so 
that, so as to) in placed im- 
mediately before the verb 
and rarely used except with 
the 1st person, see under 
order 3. 

toad, n. pasha, kwado. 
to-and-fro, going t. yauchi. 
tobacco, n. tdba, t.-pipe tu- 
kunyar tdba; to smoke t. 
shan tdba ; a stick of rolled 
t. sandan tdba; seed of t. 
plant tamna-gardi. 
tobe, n. riga, pi. riguna ; spec. 
a black or blue t. rigal saki; 
a t. of black or shiny blue 
cloth kore ; a red t. jabba* ; 
a white t. gare, pi. garuruka, 
girke ; a white t. with short, 
lined body and wide single 



skirt kwakwata, kwakota ; 
embroidery on a t. sharaba, 
tambari ; the pattern on 
front of a t. fuskar riga, kwa- 
she, linzamin riga, mumbari ; 
double thickness of cloth 
in a t. sabdda; for various 
kinds of tobes see under riga. 
to-day, adv. yau, also pro- 
nounced yo ; existing t. mai- 
yau. 
toddle (or to walk on all fours), 

intr. v. dubo dubo. 
toe, n. yatsa, pi. yatsotsi or 
yatsu, yatsa na kafa; big 
t. babban yaisa ; spec, a 
disease of the toes kudum- 
biya, kumbudiya*. 
together, adv. tare, gaba dai, 
gaba daya, jeni ; t. with tare 
da, garni da, game da ; v. to 
put t. tara- to put up t., to 
gather t. gangama ; to be 
gathered t. (to assemble) 
taru ; to come t. with vio- 
lence kara or karo ; to go t. 
tare, hdda tafiya, e.g. we will 
all go t. duka za mu tare ; 
keep together ! ku tafi jeni ; 
collecting t. jama l a; a hun- 
dred rose up t. zango ya 
tashi tsaitsaye. 
toil, n. (fatigue) ta'ba*. 
toil, intr. v., see labour, e.g 
he toils after vanity shina 
dawaniya da abin wofi. 



token 



262 



tornado 



token, n. shaida, pi. shaidai 
and shaidodi. 

toll, n. humushi (lit. one-fifth), 
see tax. 

tomato, n., the bitter native 
t. gauta, pi. gautaye, gautan 
kura, kulufita* ; a plant with 
a fruit like large t. yalo, pi. 
yaluna. 

tomb, n. kushewa or kusheya*, 
pi. kusheyiy kushewoyi, wurin 
kushewa, wurin bisne, kdbari, 
kabri. 

to-morrow, n. gobe, kashegari 
(K.), wanshekare (S.), cf. 
prov. yau da gobe kayan 
A llah ; the day after t. jibi, 
the day after jlbi is called 
gata, that after gata, i.e. the 
third day after t. chitta. 

tongs, n. aivartaki, hantsaki. 

tongue, n. 1. (the bodily mem- 
ber) halshe, harshe, pi. hal- 
shina, halussa. 

2. (a particular language) 
see language 2. 

too, adv. 1. (likewise) kuwa, 
kuma, ma. 

2. (more than enough) 
express by the verbs faye 
and buwaye, e.g. it was t. 
severe for me ya faye ni 
karifi ; he was t. big yafaye 
girma-, he was t. much for 
me ya buwaye ni ; t. much 
ya faye yawa. 



tools, n. pi. kaya or the pi. 
kayayeki. 

tooth, n. hauri, hakori, pi. 
hakora, zaga, pi. zagogi ; a 
molar t. matamni, pi. ma- 
tamna ; back teeth turame* ; 
spec, a tree the bristles of 
which are used for rubbing 
the teeth dashi ; t. -gaping, n., 
used of one who has lost two 
teeth gibi, e.g. shina gibi ; a 
t. that has been filed fike ; 
eye t. gaboba ; a wide space 
between two front teeth wu- 
shiriya. 

toothless, adj. mai-dasashi. 

top, n. kai, pi. kanuwa, kawana \ 
and kawuna, kororuwa, tso- 
lolo, tsororo, pi. tsololuwa, 
tuluwa (K.), bisa ; on the 
t. of a kan, bisa or a bisa ; 
a spinning t. makodi*. 

toper, a mashayi, pi. mashaya. 

topple over, to, intr. v. yin 
kunduma. 

torch, n. bakin wuta ; a display 
of torches wowo (K.), wawro 

(8.). 

torment, n. tsanani ; spec. 

place of t. for unbelievers 

gumki*, gamki*, gwauki* ; 

to suffer t. jin tsananta. 
torment, tr. v. tsananta, tsane, 

tsani, tsananche, hasada, arj 

(K.), alja (S.). 
tornado, n. hadari. 



torrent 

torrent, n. korama-, noise of 
a rushing t. bandam-bandam. 
tortoise, n., a land t. with 
convex shell kunkuru ; a 
water t. with flat shell or 
mud turtle kififiya, yuma 
(S.); a small t. kafarji*, 
farkaji; the shell of a t. 
kit-achiya, kwariya. 
toss, tr. v. (of cattle, etc. when 
butting or goring) tunkuda, 
tunkwiya. 

total, n. dokachi (sum or 
amount reached by reckon- 
ing), see calculation 2. 
totter, to, adj. (applied to the 
walk of the old or blind) 
kutup kutup (of walls, etc.) 
karkache. 

touch, tr. v. tdba, tdbi to 
engage slightly in, id., e.g. 
he just touched the work ya 
tdba yin aiki. 

towards, prep, ga, before pro- 
nouns gare, e.g. some men 
are coming t. us wadansu 
mutane suna zakuwa gare mu. 
towel, n. bante, banche, pi. 

bantuna, kalkdfi. 
tower, bene; a watch t. ma- 

bdya (S.). 

town, n., a large, walled t. 
birni, pi. birane or birnuwa 
a small, unwalled t. gari, pi. 
garuruiva and garigaru - } a 
quarter of a t. shiya, pi 



263 



transform 

shiyoyi, unguwa a frontier 
t. kain iyaka. 

toy, n. (plaything) abin wargi. 

track, n. (beaten path) tafarki, 

pi. tafarkoki; a broad beaten 

t. rimdi, godabe-, ( a spO or) 

lawali let him not go back 

on his tracks kdda ya bi 

satvunsa na da. 

trade, n. chiniki, jaura, ko- 

rami, sana'a, fatauchi. 
trade, intr. v. yin chiniki to 

t. successfully chin kasuwa. 
trader, n. falke, fern, falkiya, 
pi. fatake, mai-fatauchi, mai- 
chiniki, mai-dillanchi*, sam- 
bani, tajiri, dan kasuwa, 
mashimfidi. 

trading, n. fatauchi, dillanchi ; 
corn t. kwarami, traders in 
corn yan kivarami. 
tradition, n. (doctrine orally 
handed down) sunna, tariyo*. 
traduce, tr. v., see calum- 
niate. 

trample, tr. v. taka, bijigi, 
intensive form tattaka or 
taltake, e.g. let us not t. it 
under foot kada mu tatta- 
ke shi. 

transform, tr. v. rikida, sauya 
and sawaya, e.g. by the 
power of a charm he trans- 
formed himself into an ele- 
phant da ikon magani ya 
sauya kansa giwa. 



transformed 



264 



tree 



transformed, pass, particip. 
rikidadde, fern, rikidaddiya, 
pi. rikidaddu ; to be t. sauya 
and sawaya, mayas da, rikida, 
e.g. he was t. into a sheep 
ya sauya tumkiya ; she was 
t. into something or other ta 
mayas da wani abu, see also 
change 3. 

transgress, intr. v. (to do 
wrong) yin laifi, (to commit 
sin) yin zunufi. 

translate, v. mayas da, see 
interpret 1. 

translated, pass, particip. sau- 
yayye, fern, sauyayya, pi. 
sauyayyu. 

transport, n., oxen used for t. 
takarkari, pi. takarkarai. 

trap, n. hako, pi. hakoki, fig. 
(a thing leading into harm 
or error) id. \ a t. consisting 
of a hole in the ground 
burma or buma*, mashako ; 
a t. for wild animals tarko, 
pi. tarkuna, burma', to lay 
or set a t. hako with yi 
or the forms in na; a fish 
t. sankuja (K.) ; a t. con- 
sisting of a hole and noose 
taskira. 

travail, n. 1. (severe labour) 
see toil. 

2. (pains of childbirth) 
wahalan haifuwa, nakudar 
haifuwa ; to be in t. nakuda. 



travel, intr. v. tafi; also tafiya 
with yi and the forms in na, 
e.g. as we were travelling 
much rain fell da muna tafiya 
an yi ruwa dayawa; spec, 
money paid to a king for 
permission to t. garama ; to 
t. hard yin haramat tafiya. 

traveller, fellow, n. abokin 
tafiya, maraki. 

travelling, n. tafe, pi. tafifiya. 

travelling-ant, n. (or driver- 
ant) kwarkwasa, kwalktcasa ; 
a red t.-a. makwaiwa. 

treachery, tsegumi, pi. tse</>m- 
guma, yaudara, kissa. 

tread, v., to t. down taka, taki, 
take, intens. tattaka, tattake, 
bijigi, dabe', to t. upon (to 
crush) latse. 

treasure, n. wada, wad'<(, 
taska ; treasures ajiya, azawa; 
royal t. stored up kambi* ; 
spec, chamber for storing t. 
rafoniya, pi. rafoni ; to lay 
up t. taskache; t.-trove galala. 

treasury, n. taska, pi. taskoki. 

tree, n. itache, iche (the former 
is sometimes used as a plural 
of iche esp. in Sokoto), pi. 
itatuwa; in this sense the 
word is masc., a stick cut 
from at., i.e. itache is usually 
regarded as fern. ; a dried-up, 
withered t. koren itache ; a 
t. used to hang meat on 



tree 

jigo, pi. jiguna; a pair of 
trees so planted as to grow 
into one gdminbauta ; a bent 
t. kwandariya, kondariya. 

The following are some of 
the more common names of 
trees found in Nigeria: 
various species of ficus, e.g. 
chediya, gamji, durumi, ka- 
wuri, shirinya, uwar yara, 
wa, rubiya-, various species 
of acacia, e.g. gawo, dakwara, 
farak kaya, tdwasa, dorowa, 
gabaruwa, bagaruwa, dundu, 
kiriya ; the baobab t. kuka ; 
various species of euphorbia, 
e.g. kumkumiya, fida-sartse, 
fida sarde (S.), kirana, kya- 
nara (S.), tiny a ; the copaiba 
t. kadaura, maje ; a t. with 
yellow hard-shelled edible 
fruit (Strychnos spinosa) ko- 
kiya; the bloodwood or 
African rosewood t. mado- 
biya; at. ( Vitex cienkowskii) 
from the fruit of which mo- 
lasses are made dinya] a t. 
(Detarium Senegalense) from 
which molasses and gum are 
obtained taura ; the 'ebony 
tree' kainya or kanya ; a tall, 
straight t. dilo; a large t. 
with flat, winged fruit (Termi- 
nalia macroptera) baushe ; a 
b. with yellow plum-like fruit 
(Spondias) danya; a large, 



265 



tree 



bushy t. (Zizyphus spina- 
Christi) with red edible 
berries kurna ; a t. with long 
thorns, white flowers and 
edible leaves chizaki; a t. 
(Zizyphus jujuba) the fruit 
of which is made into cakes 
magariya; a small t. with 
reddish wood and edible 
leaves (a chew-stick) marke ; 
a small t. from which black- 
smith's charcoal is made kirya, 
kariya ; a t. from the bark of 
which small ropes are made 
tawatsa-, the silk-cotton t. 
(Eriodendron orientale) rimi, 
pi. rimaye-, a red-flowered 
silk-cotton t. gurjiya; a t. 
the leaves of which furnish a 
yellow stain and, mixed with 
indigo, a green dye magina 
a small t. (Bauhinia reti- 
culata) the leaves of which 
are often used for wrapping 
food and the bark of which 
is used as a stain to darken 
lips kalgo or kargo ; a t., 
with reddish bark (Hymeno- 
cardia acida), used for shed 
supports etc. janyaro ; a t. 
(African bdellium) the bris- 
tles of which are used as a 
tooth-brush dashi ; a large t. 
the aromatic bark of which 
is ground up as a medicine 
fasa-kwariya or pasa-kwari - 



trek 



266 



trouble 



a t. with fragrant flowers and 
leaves and a black or purple 
berry (Eugenia owariensis) 
malmo, marmo ; the horse- 
radish tree (Moringa pterygo- 
sperma) zogalagandi : a small, 
t. with yellow blossoms, an 
infusion of its leaves (Cassia 
goratensis) used by women 
near childbirth runhu. 

trek, to yin tafe. 

tremble, intr. v. (with terror,* 
cold, etc.) firgita, raura, zaz- 
zaga. 

trembling, participial n. (from 
terror, cold, etc.) raurawa, 
kaduwa, adj. form makarkata, 
makyarkyata ; t. all over 
zazzagawa; t. (from excite- 
ment, agitation) kardya. 

trench., a hafaru*. 

trespass, intr. v., e.g. on a 
forbidden area kutsa, see 
transgress. 

trial, n. (a putting to the proof, 
testing) jarabi, jar aba; to 
make t. of, v. yin jaraba. 

tribal marks, n pi. (cut on 
face) shaushawa, kyaskyastu 
(K.), kyakkyastu (S.), (cut 
from corners of the mouth) 
yambaka, see also hawayen 
zaki. 

tribe, n. iri, pi. irare, kauwi*, 
kabila. 

tribunal, n. ivurin shari'a. 



tributary, adj., a t. stream 
hannun rafi. 

tribute, n. humushi, gandu, 
tuda, biko, jiziya (S.), kurdin 
kasa ] t. money kurdin gan- 
du ; spec. t. paid by the 
heathen tara, taro \ see tax. 

trick, n. (dexterous artifice) 
wayo ; tricks tvasa-wasa. 

trickery, n. (fraudulent decep- 
tion) barkwanchi. 

trickle, to tardra, tardro, zu- 
rare, see leak. 

trim, tr. v. (to put in order) 
gyarta. 

trinkets, coll. kayan ado; see 
ornament. 

trip, intr. v. tuntsure, yin tun- 
tube, the last is used as a tr. 
and intr. v. ; to t. a person 
up tade. 

Tripoli, pr. n. Tarabulus or 
birnin Tarabulus. 

triumph, n., see victory. 

trodden down, takakke, fern. 
takakka, pi. takakku. 

trombone, kakaki*. 

troop, n., see company. 

trot, intr. v. (of a horse) kilisa. 

trotting, rishi, sakaraftu, sas- 
saka. 

trouble, n. (distress) wahala, 
hawala, tsananta, kinke, alale, 
sanadi, sawarwari, tono ; to 
be in t. yin wahala ; to feel 
t. jin wahala, tangara*. 



trouble 

trouble, n., one who is in t. 

mai-wahala. 

trouble, v. tr. wahalda, wa- 
halsa, wahalshe, tsananche, 
tx'iu.anta, hasada, alale, ar- 
k<lna, gayara, kinke, sawar- 
wara, shamac/ie, shamata, 
fitina, haiyata ; do not t. (i.e. 
feel distressed) kada ka wa- 
halda kanka; (as a polite 
exp. = spare yourself the t.) 
kiyaye kanka. 

troublesome, adj. da wuya. 
trough, n. komi, jirigi, jirgi, 

pi. jirage. 

trousers, n. (i.e. the loose, 

baggy native t.) wando, pi. 

""uduna, buje (K.), dunhu ; 

two pieces of cloth sewn on 

at the bottom of native t. 

kamun kdfa; trouser-string 

mazargi; t. embroidered up to 

the top wando mai-kamu ; a 

fold in the waist of t. through 

which the cord (zariya) runs 

kubaka. 

true, adj. gen. da gaskiya, da 
gaske, gaskiya and gaske, (of 
persons, veracious, sound, 
honest) mai-gaskiya; (faith- 
ful) salihi*; t. as an adverbial 
phr. (i.e. quite right) ainin 
as well as the words given in 
seq. 

truly, adv. da gaskiya, da gaske, 
gaskiya, gaske, ashe, ainin, 



7 trustworthy 

haklka, aiwa, ainin, wallahi, 

labudda. 
trumpet, n. kafo, pi. kafoni or 

kafuna, kakaki. 
trumpeter, n. mai-kafo, mai- 

busa, mai-shantu (lit. blower) ; 

a mounted t. masarchi. 
trunk, n. 1. ( a small box, 

usually of leather) sanduki, 

sanduki (S.), pi. sandukai. 

2. (proboscis of elephant) 
hdnnun giwa. 

3. (the t. of a tree) kore 
or koren itache, kututtura. 

trust, n. (confidence, certainty 
of safety) amdna, shaduda or 
saduda, dangana, (a deposit 
of money etc.) sabtu, saptu, 
sautu, sotu; he betrayed t. 
ya chinye amdna, I left 
money with them on t. na 
yi ma su sabtu. 
trust, intr. v., or t. in (i.e. rely 
on) dogara, dangana, sha- 
duda or saduda, ingata*, 
sakankanche, I t. in God ina 
dangana da (or ga) Allah; 
follow Mohammed, t. in him 
ku bi Muhammadu ku sakan- 
kanche. 

trustee, n. madaukan bashi. 
trustworthy, adj. (to be relied 
on, depended on) yardaji, 
ingatachi*, tabbatache, fern. 
tabbatachiya, e.g. this account 
is t. wannan labari ingatachi ; 



trustworthiness 



268 



turn 



t. language mag ana tabbata- 
chiya. 

trustworthiness, inganchi. 

truth, n. gaskiya ; to speak the 
t. ba gaskiya; to establish 
the t. gaskata or gaskanta. 

try, tr. v. (make trial of), see \ 
trial ; (endeavour) yin ko- 
kari, taba kokari; t. diligently 
to follow his tradition ku 
bada kokarinku ga sunna tai. 

tsetse-fly, tsando, aworo. 

Tuarek, n. gent. Azbin, Asbin, 
Ba-Azbine, pi. Azbinawa, 
Asbinawa. 

Tuesday, n. ranar talata. 

tuft of hair, n., a t. on the 
head tukku, tukkuwa ; t. o. 
h. in the middle of the head 
zanko ; see hair ; t. of grain 
geza, pi. gezuna, tuntu. 

tug, tr. v. (to haul along) ja; 
see draw. 

tumour, kurji, gyambo, jam- 
bade, see abscess. 

tumult, n. (noisy clamour of a 
multitude) hargowa ; t. (e.g. 
of war) farmaki) rigima, fal- 
maki. 

turban, n. rawani, pi. rawunna ; 
spec, a white muslin t. with 
red edges zabuta; t. of 
white muslin harsa, hassa; 
white stuff for making t. 
mabaras a variegated cloth 
used for making turbans, 



barmushi ; twisting of a 
double black and white 
t. round the head barna, 
funi; a black and white t. 
mahawara ; the winding of 
a t. nanndde. 

turkey, n. talotalo. 

turmeric, gangamau, gcunja- 
mu. 

turn in, a, at the edge of a 
garment, n. shaft. 

turn, v. 1. tr. (to move round) 
maida ; to t. away from juya 
ma; to t. the head away from 
kau da kai ; to t. back, or t. 
over juya; to t. upside down 
jiche, jichi, jirkiche, kifa 
(K.) ; to t. over (e.g. a mat, 
piece of cloth etc. for the 
purpose of folding) linke or 
nimka ; to t. round, or t. over 
bankada, bankade, kifa, kife; 
intr. to t. aside (off the road, 
or out of the way) ratsa, 
rache, raise, baudi, karkache, 
e.g. we t. aside from Kano 
mun ratsa Kano ; to t. back 
tankwashe ; to t. over kewaye 
or kewayi ; to t. round (to 
revolve) id., e.g. my head 
turned round (of giddiness 
etc. ) kaina ya keivaye ; to t. 
round (of a single change of 
position) waiwaya, waiga, 
e.g. when he called me I 
turned round and saw him 



turning 



269 



ulcer 



da I/a kira ni na waiwaya na 
gnu shi; to t. out (to become 
eventually) fita, e.g. he 
turned out well ya fita na- 
gari. 

2. (to change or change 

into) tr.andintr., see change. 

turning, participial n. juyawa, 

jujuyawo, waiwayaiva, waige 

(K.), p]. waige-waige. 

turtle, n. yuma (S.) ; mud t. 

k (fifty a. 

turtle-dove, n. kurchiya, pi. 
kurchecheki and kurchiyoyi, 
u-ala, pi. walu. 

tusk, n. zaga ; an elephant's t. 
/m tt. rin giwa, hanri cf . ivory, 
tweezers, matsefata. 
twelfth, ord. num. na-goma sha 

biyu, fern, ta-goma sha biyu. 
twelve, card. num. goma ska 
biyu, also sha biyu; t. times 
s<tn goma sha biyu. 
twentieth, ord. num. na-ishirin 
or na-ashirin, fern, ta-ishirin. 
twenty, card. num. ishirin, 
<ilurin\ in counting by twen- 
ties hauya and Idso (= a score) 
are especially employed, e.g. 
hauya uku = sittin. 
twice, numeral adv. sau biyu. 
twig, n. tsumanjiya, tsumajiya, 
tsumagiya, reshe, rishe, kirare. 
twilight, n. (that before dawn) 

jijifi alsojifjif, cMjir. 
twinkling of an 'eye, n. (a 



moment of time) kyaptawan 
ido or keptawa da gani. 
twins, n. pi. tugwaye, tawaye, 
spec, next child born after 
twins gambo, gumbo*. 
twist, tr. v. gusda, kitso (e.g. 
the hair); to t, the neck 
nadiye (K.), murda, murde 
(K.), mirde (S.), murgude, 
kwajjcwume ; to t. thread, etc. 
murje, burka, nade, yin nddi, 
lauya; (in plaiting rope, etc.) 
tubka, tujka, tupka, tumka, 
tuMa, darza- intens. form 
mummurda ; twisting cotton 
round a pin before spinning 
kulla. 

twisted, adj. a murgude. 
twisting, n. nddi; t. of strands 

into tli reads ttika, tukka. 
two, card. num. biyu ; by twos 
biyu biyu; t. hundred dari 
biyu or metin ; t. thousand 
alfin. 

^y^ n ^ kumshi, see tie. 
tyranny, alfarma, yaji. 

udder, n . nono, pi. nonuwa, 

hantsa. 
ugliness, kwarjwi, muni, mu- 

gunta. 
Ugly, adj. da kwarjini, mam- 

muna, mummuna, da muni. 
ulcer, n. yyambo, pi. gyam . 

buna, mele; corneal ulcer 

hakiya; see scab. 



umbrella 



270 



undress 



umbrella, n. lema*, laima*, 

tuta* or tuti*, pi. tutochi. 
unabashed, da kwarkwasa. 
unable, to be gdza, kasa ; I am 

u. to go na gdza tafiya ; they 

were u. to overcome sun gaza 

isa-, buwaya, e.g. I am u. to 

do it na buwaya. 
unalloyed, adj. safi; see un- 

mixed. 
unbaked, an u. pot danyen 

kasko. 
unbecoming, adj. haram, ba 

daidai ; e.g. he did what was 

u. ya yi abin da ba daidai ba. 
unbeliever, n. kdfiri, pi. kd- 

Jirai, kdftrawa ; to become 

an u. kafirta. 
unbind, tr. v. kunche, kunchi, 

kwanche. 
unbound, pass. part, kwanche, 

fern, kwanchiya, pi. kuntu. 
uncertain, adj. da zuchiya 

biyu; I am u. ina da zuchiya 

biyu ', to be u. yin tantama. 
uncertainty, n. (a state of 

doubt) kokanto, tambaba, tan- 

tama, tachetache. 
unchaste, adj., see profligate. 
unchastity, 11. zallantaka. 
uncle, maternal, n. rdfani, 

kawu; (father's brother) bd- 



unclean, adj. (dirty, foul) da 
dauda, kazdmi; ceremonially 
u. haram, da haram. 



uncleanness, n. (in a physical 
sense) dauda ; (in a wider 
sense) kazamta, kazanta, 
tozari, jdraba, ja'ira, janaba. 

uncooked, adj. danye ; u. flesh 
nama danye. 

uncover, tr. v. yaye. 

under, adv. and prep, kalkn- 
shin (S.), karkashin (K.), kas. 

underneath, adv., cf. preced- 
ing. 

understand, v. ji, fahimta or 
fahumta*, hankalta> yin 
tsimi,. e.g. I u. your words, 
I u. quite well na ji ma- 
ganakka sarai ; he under- 
stood (i.e. you need say no 
more) ya yi kdrin magana ; 
to u. well intens. sansanche ; 
to fail to u. gigiche or gigi, 
rudi*, gagata, the last taking 
da before object, e.g. I failed 
to u. it na gagata da shi. 

understanding, n. 1. (compre- 
hending, comprehension) fa- 
himchi, jiyayya, tsimi, kari ; 
(knowledge, cleverness) azan- 
chi ; lack of u. gigi, see also 
ability. 

2. (a good u.) jiyayya. 

undo, tr. v., see untie; (to 
annul, render vain) wofinta\ 
(to ruin) bata. 

undress, v. debe or debo, tube, 
fitas da all with riguna, 
etc. 



undressed 271 

undressed, pass, particip., see 
naked. 

uneven, adj. (of a surface) da 
kurzuna, see rough. 

unfasten, to balls. 

ungird, tr. v. sunche, e.g. he 
ungirded his camel ya sunche 
rakuminsa. 

ungrateful, adj. butulu, mai- 
butulchi. 

unintelligible talk, baubawa, 
bobawa. 

unique, adj. kadaichi. 

unit, guda. 

unite, tr. v. gama; intr., to u. 
closely garwaya. 

unity, n. dayanchi* ; spec, to 
profess the u. of God tau- 
hida* or tauhidi*. 

unkind, magaya, magauchi, 
pi. magata. 

unlawful, adj. da haram or 
haram; n., anything u. or 
what is u. haram or haramu, 
abin haram, shirku ; u. gain 
or profit haramiya. 

unless, conj. sai, sai ko, e.g. he 
is not without reason, u. he 
refuses to listen to that 
which thou showest to him 
ba shi rasa huja ba sai ya ki 
jin abin da ka nuna mai. 
unload, tr. v. gen. shida or 
shide; to u. camels, etc 
sabka, sabki, sapka, safka, 
sauka, sauki. 



until 

unloose, katsi, see untie. 

unlucky, something u. shu'umi. 

unmixed, adj. (pure from ad- 
mixture) tsalka, tsatsalka,safi, 
kuna ; u. water kuna ruwa. 

unprofitable, adj. babuanfani, 
da babu anfani, banza, babu 
riba. 

unravelled, to become u. war- 
wari. 



unripe, adj. danye or danyi, 
pi. danyoyi, danyu; u. fruit 
jimbiri (S.). 

unsaleable, ya ki sayuwa. 

untidiness, barkatai ; cf . 
everything in his house is 
untidy duka gidansa bar- 
katai ya ke. 

untie, tr. v. kunta, kunche, 
kwanche (K.), sunche or sin- 
che, balle, katsi, bainye, banye. 

untied, pass, particip. kunche, 
kwanche, fern, kunchiya, pi. 
kuntu. 

until, till, prep, and conj. har, 
hal, kamin, prep., e.g. he fol- 
lowed the true path u. now 
ya bi hanyar gaskiya har 
yanzu; conj., e.g. let them 
quarrel u. they are tired a 
bar su su fada har su gaji ; 
sai, prep, with nouns of time, 
e.g. u. to-morrow sai gobe ; 
u. evening sai mareche these 
expressions are elliptical, 
some such v. as wait, etc. 



untimely 



272 



usage 



being understood before them, 
as is the case also when sai 
is used as a conj., e.g. give 
up delaying u. you are 
old bari jira sai ka tsufa ; 
kana, kan*, kanda, kamin, 
conj. = then and not u. then, 
so that the corresponding 
English sentence contains a 
negative, e.g. don't eat our 
bread u. you have eaten your 
own ka chi gurasanka kana 
ka chi tamu. 

untimely, an u. birth kwatan- 
tanwa*. 

unto, prep, (a strengthened 
form of to) ga; with pro- 
nouns gare, zuwa, ya zuwa; 
in correlative expressions 
combined with har, e.g. from 
this border unto that daga 
iyakan nan har ga iyaka 
chan. 

untrue, adj. kakari* ; the n. 
kariya ( Engl. ' a story ') is 
constantly used in this sense, 
e.g. whether true or u. I do 
not know gaskiya ko kariya 
ban sani ba. 

untrustworthy, an u. person 
danyen kasko (lit. an unbaked 
pot). 

unwell, adj. rashin lafiya, 
maras-lafiya ; see ill. 

up, adv. (upwards, aloft) bisa, 
a bisa, daf; e.g. the falcon 



soared u \> shafo ya tashi bisa ; 
he climbed u. the tree ya hau 
itache daf daf. 

uphold, tr. v. (to support, e.g. 
as a tent-pole) tokdra. 

upon, prep, bisa or a bisa, 
which may also be followed 
by ga ; e.g. u. it bisa garesa ; 
he got u. the horse ya hau 
bisan (or bisa ga) doki. 

upright, e.g. I stood u. no, 
tsaya daidai. 

uproot, to tumbuke. 

upset, v. 1. tr. jirkiche, jiche, 
jichi, kifa (K.), birkichi or 
birkiche ; to u. (so as to spill 
water, etc.) zubda, zubda ma, 
dole, kikkifa. 

2. intr., to u. or to be u. 
(of men, etc.) tuntsure ; (of a 
boat) durimi, dirimi, dulmiye. 

upside down, to turn, tr. v. 
jirkiche, jiche, jichi, shiche, 
shida. 

urinate, intr. v. yin bawali, yin 
bowali, yin boli, yin Jitsari. 

urine, n. Jitsari, bawali, bowali, 
boli. 

us, pers. pron. obj. mu suffixed 
to verbs and prepositions, 
e.g. he called u. ya kira mu ; 
to u. ma mu, or with assimi- 
lation mumu. 

usage, n. (custom) ada, taa<l<t, 
tada (S.), pi. tadodi, see cus- 
tom. 



use 

use, n. (utility, advantage, pro- 
fit, gain) anfani; e.g. what 
is the u. of ink? tadawa 
minene ftnf Quintal of u. da 
,(tani ; of no u. babu anfani; 
a man of no u. mutumen 
><<>(} ; I am making u. o f him 
nix moronsa. 

use,tr. v. (toemploy),nogeneral 
term, e.g. they u. flesh for 
food abinchinsu nama; they 
11. skins only for clothing 
rigunansu duka sai da fata 
they u. force suna yin tilas 
he can u. the axe shina iya 
yin aiki da gatari ; (to make 
" of, i.e. profit by) anfani 
<tfane; (to be wont) verbaj 
forms with kan, e.g. he used 
to come home at night shi 
kan tafo gida da dare ; to be 
used to (to be accustomed to) 
saba da; e.g. camels are used 
to men rakumma sun saba da 
mutane ; which do you u. ? 
x-anne ka ke moro ? 
useful, adj. da anfani, mai- 
nfdni; it is u.shinada akiba 
useless, adj. babu anfani, 

banza ; u. toil wata reran. 
uselessly, to work, intr. v. 

sunkwiya or sunkuya. 
aselessness, n . wofi. 



vaunt 



uvula, belt, beln, haki 
kwadon halshe. 



iterus, mahaifa. 
itility, n., see use. 



H. D. 



vaccination, dashin yar-rani. 
vagabond, adj. gu jeje, dan 

karma. 

vagabondage, magi. 
vagina, tsele,farji. 
vain, adj. (empty, worthless) 
banza, kakari, amere ; in v. 
barna (K.), banna (S.) ; (con- 
ceited) see conceit, 
valiant, mai-yaji. 
valley, kwari, kware (S.), n , 

see ravine. 

value, n. (estimated worth in 
money) daraja, antaya, see 
price. 

vanity, n. (emptiness, worth 
lessness) kakari, abin wofi ; 
(conceit, foolishness) wauta, 
fadin kai, see conceit, 
vapour, n . (mist, fog) hazo v. 
rising in hot sun kawalwal- 
niya. 

variance, n. (dissension, dis- 
agreement), see discord. 

variation, n., see difference. 

various, adj. dabam dabam, 
daban daban, e.g. v. things 
are sold in the market 
abubuwa dabam dabam a 
say as da su chikin kasuiva. 

vase for scent, n. wakiya. 

vaunt, to rangwada (S.), ran- 
gaji (K.). 

18 



veal 



274 



victory 



veal, n. naman rtiaraki. 

vegetable-marrow, kabushi, 
ruguguwa. 

veil, n., long v. lullubi, lid- 
lube or lillibi, zane* ; a v. 
worn over the mouth and 
hanging down in front amd- 
ivali. 

veil, tr. v. lulluba ; refl. to 
v. oneself, id. 

vein, 11. jijiya, pi. jiwoji or 
jijiyoyi, majindya (K.) ', veins 
coll. dagura. 

velvet cloth, kind of, n. kada- 
miskin, karamiskin, mulufi, 
yapki, yauki. 

velvet-mite, karamiskin, kara- 
muskin, karmuskin. . 

vendor, of small goods dan koli. 

venereal disease, basiru, min- 
yau, piyauka. 

vengeance, to take, v. rama. 

Venus, (the planet) n. matan 
tvata, lit. the wife of the moon. 

verandah, shirai, shirayi. 

verify, to hakikanta. 

verily, adv. haklka, an che, ai, 
da gaskiya, see truly, 

vermin, see tick, etc. 

verse, a v. of the Koran, n. 
aya, pi. ayoyi ; verses of a 
song tsar in maganganu. 

vertigo, n., see giddiness. 

very, adv. dayawa, most fre- 
quently with the expression 
thrown into a nominal form, 



e.g. he was v. fearful ya ji 
tsoro dayawa, etc. ; some- 
times this idea is expressed 
by repetition, e.g. v. fast, or v. 
quickly maza maza', v. slowly 
or v. quietly sannu sauna ; 
spec. v. red ja wur ; v. black 
baki kirin, baki wur ; v. 
white fari fat ; v. much (of 
habitual actions) is often ex- 
pressed by v. faye, e.g. dogs 
bark v. much at night karnuka 
sun fay e hafshi da dare. 

vessel, i). 1. (utensil for hold- 
ing anything) tukunya, pi. 
tukane or tukwane a v. made 
of clay kasko, pi. kasake ] a 
v. made of skin tandu; spec, 
a glass v. tanyaram. 
2. see boat. 

vex, tr. v. wahalshe, refl. to v. 
oneself wahalda. 

vexation, n.haushi;see anger. 

vexed, to be, intr. v.jinhau*hi, 
e.g. he is v. with me yana jin 
haushina; phr. my heart is 
v. zuchiyata ta tafasa. 

vice, n. 1. (profligacy) z'um. 

2. (a defect, blemish) <///;/, 
aibu. 

vicinity, habarra (Ax.). 

victory, n. nasara, nasarcbi, 
bijinta ; to gain a v. 
with yi or sarnu, e.g. 
gained a v. ya yi (or ya 
nasara. 



victuals 



275 



wages 



victuals, n. <>/>/ if c///, fmvo, 



view, n., see sight 2. 
vigorous, /wxrt///. 
vile, adj. kazami, duniya*. 
village, 11. kauye, pi. kauyuka, 



villain, n. mai-masifa, muyxn 

mutum. 
villainy, n. (mischief, wicked- 

ness) masifa, mugunta, she- 

<j<ntlL'(i, shege*. 
vine, wild v. ayana, dafara, 

t* I f> ir i kinkinij chibri kinkini ; 

edible-stemmed v. (Vitisquad- 

rangularis) tladori ; rubber 

v. alubada, alibada, chiwo. 
vinegar, n. ruwan tsami, yami. 
violate, to taka. 
violence, n. (i.e. tyrannical or 

wrongful v.) tsanani; (physi- 

cal force) karifi, e.g. by v. 

(by force) da karifi, da tilas. 
violin, a musical instrument 

resembling a yoye*. 
viper, gajera, injihau, tsada- 

rh /, kububuwa, sha-nono, see 

snake. 

virago, kazgama. 
virgin, n. buduruwa, pi. budu- 
rai, kurkiya, pi. kurkoki, 

i, bikira, sagara. 
virginity, budurchi, buduru- 

wanchi. 
visible, to become (of a star) 

keto, bullo*. 



vision, n., see sight 1. 

visit, tr. v. jawnyi ; spec, of a 

religious v. to a shrine or 

holy person ziyara, ziyarch?. 
visitor, n. (guest or stranger) 

bako, fern, bakuwa, pi. bakuna, 

baki or bakokvmt. 
vital, a v. spot makdsa. 
vizier, ivaziri*. 
voice, loud, n. muriya, pi. 

muriyoyi. 

void, to make, tr. v. wqfinta. 
vomit, v. yin amai, (to dribble) 

tumbudi, amaye, yatse. 
vomiting, yashi, (e.g. after 

drinking poison) bard, 
voracious, see greedy, 
voracity, n. zoivari, zwari, zarL 
vowels, n. hcycttu* ] points or 

v. placed above or below 

letters wasali. 
vulture, n. angulu, ayulu, 

augulu, fern, angula, agula, 

pi. angullai; the crested eagle 

angulun kwakwa; the fishing 

v. jayaki, meke, maiki, mai- 

kiya, mikiya. 

wag the head, to, v. (in token 
of assent) yyada kai, also 
kdda kai to w. or move the 
head (in token of dissent) 
kauda kai. 

wage war, to, v. yin yaki. 

wages, coll. lada, jinya, aldro, 
ijdra ; one who pays w. mai- 
182 



wagtail 



276 



wand 



jinga to pay w. yin jinga, 
ijarta; a w. -earner dan ijdra, 
dan jinga. 

wagtail, madikin kasa. 

wail, n. kuka. 

wail, v. kuka with yi or the 
forms in na. 

waist, dunu. 

wait, intr. v. gen. expressed by 
means of jitna, e.g. w. a little 
jima kddan, or jim kddan ', 
w. a while sai anjima ; to 
w. a short timejinjima; where 
the meaning is obvious tsaya 
(stop) is often used ; to w. 
iorjira, jirache, jirata,jiraya 
(S.), tsumaya (K.), yin jin- 
kiri, dakata, dakanta, e.g. 
I waited for you na dakanta 
ma ku, yin ddko', to w., i.e. to 
linger ddde. 

wait, lying in, n.fako, aranfaki, 
kwanto ; a place for lying in 
w. mafaka. 

wait, to lie in, intr. v. yinfako. 

waiting, dakachi, ddko, jinkiri, 
tsayi. 

wake, to, intr. v. (to cease to 
sleep) falka ; tr., to w. one 
up tada, tayas, falkad da. 

wale, made by a whip etc., n. 
kulu t pi. kulayi. 

walk, n. (pathway) hanya, pi. 
hanyoyi; also tig. of the 
religious w., e.g. to follow the 
true w. bi hanyan gaskiya. 



walk, intr. v. (to move slowly 
on foot) yin yawo ; this is 
used of the act of walking 
itself and of promenading, or 
taking a w. ; very frequently 
in this sense the plir. ,*///(//, 
iska (lit. to drink the wind) is 
combined with yawo or bifi, 
e.g. we walked for an airing 
muka yi yawo shan iska; to w. 
about zago' } to w. backwards 
and forwards zago, jaicmji* ; 
to w. on all fours rarmfe ; to 
w. on tiptoe sanda ; to w. 
proudly takama; to try to w. 
(to toddle) of infants dnhbo 
dubbo. 

walking, verbal n. yauwa : w. 
fast or excitedly gayaim ; w. 
up and down in weaving 
wadari. 

walking-stick, gwalma. 

wall, n. katanga, gar/', mnj 
(Z.), shirgiya, barza, e.g. if 
he comes out his wits are at 
the house wall (i.e. at home) 
idan ya fito hankalinsa d, 
barza ; the w. of a house 
built of mud bango, pi. bans 
gaye or banguna the inner 
w. of a house kwasandi', 
a w. round a town go mra: 
the grass covering of a w. to 
keep off rain boto. 

wand, carried by officials, n. 
rukuke. 



wander 



wash 



wander, to, intr. v. ; fig. to w. ' 
from (to stray from) a path ; 
*<in Jut a i/a or tafarki ; to w. 
aim 1 essly shixh i</< < . 

wanderer, If nidi*. 

wandering, 11. y<uuca; w. of 
animals matataki. 

wane, intr. v. ragu, e.g. the 
day wanes (or is on the w.) 
f 'ft/ift ta rai/n. 

want, n. 1. (need, lack) rashi-, 
w. of health rashin lafiya. 

2. (penury) talauchi, see 
poverty ; v., to be in w. of 
mud, e.g. he is not in w. of 
an excuse ba shi rasa huja ba. 

want, to, 1 . (to be without) tr. 
v. rasa, kasa. 

'2. (to desire) so, e.g. I w. 
you to give me money ina so 
kit b. ni kurdi. 

wanting, particip. (lacking, 
devoid of) prelix maras-, e.g. 
w. sense maras-hankali ; w. 
strength maras-kariji ; w. (in 
the sense of short) hilafa*. 

wanton, n., see profligate. 

wantonness, n., see vice 1. 

war, n. yaki, pi. yakuna or 
yakoki) gdba*, zaman; spec, a 
holy w. jihddi, jahddi ; a civil 
w. bnsn-xa ; a proclamation of 
w. trit/ara', a charm for pro- 
tection in w. maganin yaki ; 
a day fixed for w. ranar 
<j<iinu ; a large bird whose 



cry is considered an omen of 
war zakaran dawaki ; v., to 
make or wage w. yin yaki ; 
instruments of w. kayan ddya. 

warbler, grass w. purpur, sari- 
kin kadi. 

ward off, to, tr. v. tscira, t&lri, 
tsdre, tsdro, tsdrima, kdre. 

warm, to, tr. v. zdfafa ; to w. 
the hands yasa hannu ; refl. 
to w. oneself at a fire, and 
intr. to become w. jin wuta ; 
to w. up food dumama. 

warm, adj. mai-dumi, see hot. 

warmth, dumi. 

warn, tr. v. harbarta, kadarta, 
garydda, also yalkadi with yi 
or the forms in na. 

warning, n. galkadi, yaryadi, 
kashedi, habartawa *. 

warrior, n. mayctfai, gungama, 
jajirma*, zarumi, zarmi, pi. 
zarumawa or zarumai, ja- 
riw**, sadatuki, sha-bauje ; 
fig. (lit. a large snake) yam- 
sheka, gamshika; (lit. a black 
snake) masasau* ; a boastful 
w. guyara* ; a chief w. rago* ; 
a strong w. gizgari* ; w. with- 
out load, i.e. carrying only 
arms sunkuru* ; see soldier. 

wart-hog, alhanzir, hanzir, 
durunyu. 

wash, tr. v. wanke or wanka ; 
in pregn. sense w. and bring 
back wanko] to w. over wii,h 



washed 



278 



waterspout 



water yqfa, yafo; w. well 
ktvala, kwara, wanke kalai. 

washed, pass. part, wankakke, 
f em. wankakka, pi. wankakku. 

washing, n., w. (ablution) al- 
walla. 

washing, w. away zarni. 

wasp, n. zirnako, jinako, zinako, 
damafijito, rina ; the mason 
w. zanzaro, zazaro (S.). 

waste, n. 1. (destruction, 
harm, loss) bama, banna. 
2. (wilderness) daji. 

waste, tr. v. (to spoil, destroy) 
bdta, bdtas, banna:, to w. 
money (i.e. dissipate, squan- 
der) bdtas (and kashe) kurdi; 
to lay w. yin kadaita. 

wasted, pass. part, batache, 
fern, batachiya, pi. batattu; v., 
to be w. (i.e. spent) bache, 
e.g. the ink is w. (i.e. dissi- 
pated, dried up) tadawa ta 
1 bache\ (of man, with disease) 
yankuxme, see emaciated. 

waster, ragyo, see idle. 

watch, n. (time-piece) loto*, 
sa l a*. 

watch, v. tsdra, tsari, tsare, 
tsaro and tsdrlma, kulo, yin 
shigoro, zura ido ; to w. care- 
fully ditba, dubo; to w. cattle 



watching, shigoro. 
watch-tower, mabdga (S.). 
water, n. ruwa, pi. ruwaye, 



ruwaiwai; cold w. r it wan 
sanyi ; hot w. ruwan zafi, 
ruwan dumi ; drinking w. 
ruwan sha ; rain w. r" trait, 
Allah or ruwan sama ; a sip 
of w. guwa ; a beam for 
drawing w. jigo, pi. jiyu-n<(, 
kutdra*; splash of w.ftntjnm, 
bundum-bundum \ v., to 
draw w. ^Ym ruiva, kwalfa^ 
debe and o?e6o ruwa, </nka 
ruwa ; pure w. kuna ruic ; 
to make w. ?/m fitsari, boll ; 
muddy w. gurbatachen rmrn ; 
w. which wells slowly up ru> 
wan jira; still w. kunnnn-; 
the sound of running w. 
kur-kur-kur, war-war-? <-r. 

water, to (i.e. to give to drink) 
shdda. 

water-buck, ambeche, dodol-, 
yakumba, gwambaza. 

water-cress, lafuwa. 

water-fowl, a black w.-f. di- 
milmilo, dumulmuli (S.). 

watering, shadawa, 

water-lily, bddo, kola (S.). 

water-pot, n. tulu, pi. tula mi; 
spec, pumpkin or gourd from 
which w.-pots are made diima, 
pi. dumaimai, dumame, !/</- 
damajjallo (K.). 

waterproof, riyar ruwa. 

waterside, n. (watering-place) 
mashaya. 

waterspout, indararo (S.). 



watery 



279 



weaver-bird 



watery, adj. da 
wattles of a cock, n. / 

laibatu. 

wave, tr. v. (to move to and 
fro) yin shillo, reto she is 
waving her kerchief tana 
gilgiza kallabinta. 
waves, n., of water rakumman 
ruwa; heat w. in the air diyal 
rana. 

waving, shillo. 

wax, n. gabduwa* (from the 
ear) daudan kun ne ; see bees- 
wax. 
wax-bill, (bird) rtsisi, baiwar 

Allah. 

way, n. (road and also fig. of 
religion, etc.) ha-nya, pi. han- 
//"//'> fvfarki, pi. tafarkoki, 
bnb*, tiirba, pi. turbobi; (of 
temper, character) hali, pi. 
halai, e.g. that is his w. 
halinsa ke nan ; in this w. 
hakanga, see thus ; v., to go 
out of the vv. (to make room 
for) ratse; to lose the w. 
raffia (or ratse) hanya, kar- 
kache to build or construct 
a w. gina hanya arid gen. to 
prepare a w. yyam hanya] 
phr. I know my w. about na 
sani duniya. 

we, pers. pron. nominative sep., 
e.g. all we or we all mu duka; 
we two mu biyu ; prefixed 
to past tenses, e.g. we saw 



him mm, </a,t shi ; suffixed to 
auxiliary of the future and 
to the passives, e.g. we will go 
together za mu tare ; we were 
driven out aka fitas da mu. 
weak, adj. rashin karijl, maras- 
karifi, babu karifi, kumama, 
raunana, dagoyo (Kats.). 
weakness, n. kumamanchi, 

ramni. 
wealth, n. gatanchi, tajirchi, 

see property, riches, 
wealthy, adj., see rich 1. 
wean, tr. v. yin yaye. 
weapon, mahalbiyi, see arms, 
wear, tr. v. sa* (lit. put on) 

used with riga etc. 
weariness, n. yajiya, yajf.'>ra, 

gajiyawa, angje. 
weary, adj. da ydjiya ; v., to 

feel w. jin gdjiya. 
weather, fine, n. duniya dadi; 
it will be fair w. za a yi 
sarari ; the w. is bad to-day 
yau ba sarari ba. 
weave, v. saka ; a frame used 
in weaving through which 
the warp threads pass after 
leaving the all-era, masefi. 
weaver, n. ag. masaki, ma- 
saka; weaver's loom takala ; 
weaver's shuttle masaka. 
weaver-bird, the yellow w.-b. 
jira; the long-tailed w.-b. 
(Vidua principalis) zulaidu, 
zulaidi, sometimes called 



weaving 



280 



well 



sarikin tsuntsaye ; the black- 
headed yellow w.-b. kabare ; 
the black-headed w. finch 
shaida. 

weaving, saka ; to walk up 
and down for purposes of 
w. wadari ; the pulley on a 
loom on which the peddles 
work chikalkora ; the wooden 
board to which the unwoven 
thread of the warp is fastened 
kunkuru ; the revolving cage 
on which the spun yarn is 
wound before w. yaro-ba-ki- 
wuya. 

web, spider's, n. sumya, shan- 
shando (S.). 

wedding, n., see marriage; 
w. festivities amarchi. 

Wednesday, n. ranal laraba, 
laraba, larba. 

weed, tr. v. yin tsintsuwan 
chiyawa. 

week, this day w. ydda yau : 
to-morrow w. ydda gobe. 

weep, intr. v. yin hawaye 
see cry. 

weevil, a small w. which eats 
corn kun-ki-chi*. 

weigh, tr. v. auna, auni, 
awuna, yin awo, gwada ; 
actions are weighed ayuka 
awonsit. 

weighing, verbal n., anything 
for w. with ctbin awo ; any- 
thing used for w. ma-anna. 



weight, n. 1. (measured heavi" 
ness) aivo ; for particular 
measures of w. see miskal, 
ratal* ; v., to feel in order to 
discover the w. of a thing 
jinjini ; giving short w. t.<i.- 
kure. 

2. (heaviness) naiiyi, //////- 
iv a*. 

weighty, adj. (heavy) da nmi- 
yi. 

welcome, inter j. used as a 
salutation on meeting after 
a long time marhaba, mdraba, 
barka da zuwa, barka da t/'ut I : 
see also under sanu. 

welcome, tr. v. (to receive as 
a guest) shide, marhabshe, 
tarairaiya, tarba, tarbi. 

well, n. rijiya, pi. riyoji or 
rijiyoyi ; a deep w. rijiya da 
zurji, tumniya ; spec, a beam 
for drawing water out of a 
w. jiyo, pi. jiguna ; v., to dig 
a w. gina rijiya ; falling in 
of a w. burma. 

well, to w. out tsatsdfa. 

well, adj. 1. (right, proper, 
advantageous) da kyau. 

2. (in good health) da 
lafiya and lafiya, e.g. are you 
w. 1 kana lafiya 1 quite w. 
sai lafiya or lafiya l<ni ; he 
came back here w. >ja kom<> 
lafiya \ to be w. yin lafiya. 

3. adverbial expressions 



west 



281 



wherever 



are : (of approbation) w. da 
k</t< ; (of doubt, hesitation) 
w. ! to, aya, aiya ; as w. as 
(together with) tare da w. 
then (introducing a state- 
ment) ddga nan. 
west, n. yamma, magariba. * 
westward, adv. yammachi. 
wet, n. (rain) rutva- cf. seq. 
wet, to be, intr. v. (of the 
weather) e.g. it is w. ana 
ruwa ; it was very w. an yi 
ruiva dayawa; (to become 
wet) jiki ; (to be wetted or 
put in water) a jika tsant- 
sama, suma (S.) ; to be very 
w. jika sharkap. 
wet-season, n. damdna or 
damuna; to pass the w.-s. yin 
damdna ; see under rainy, 
what, pron. 1. dependent rela- 
tive (that which) abin da, 
e.g. I see what you want na 
gani abin da ka ke so. 

2. interrog. what 1 mi, me, 
mine and minene, e.g. what 
has happened to you ? mi ya 
same ka ? what shall we do ? 
mi za mu yil also adj. wa, 
wanene, fern, ivac/te, wacheche, 
pi. smva, suwane and suwa- 
nene, e.g. what is his name ? 
wa sunansal what kind of 
bird is this? wanne irin 
tsuvitsuwa ke nan 1 see under 
who. 



whatever, indef. rel. pron. 
komi, e.g. whatever begins 
will come to an end komi ya 
faru za shi shi kare ne. 
whatsoever, indef. rel. pron. 
komine, e.g. wh. you do, it 
will be of no use komine ka 
yi babu anfani. 

wheat, n. alkama; w. in good 

condition alkama tsari ; tuft 

of w. geza, pi. gezuna ; ear of 

w. kube, see ear. 

wheel, n. rumbuwa*, ujala*, 

keke. 
Whelp, 11. kwikuyo or kurk- 

wiyo, pi. kwikuye. 
when, adv. 1. rel. da, yanda, 
yawanda, yaushe, sa'an da, 
lokachin da, ran da, kagada 
($.),idan ovizan, kddan, kan, 
kamin, four* or kid*. 

2. interrog. when 1 yaushe, 
wache sa l a, wanne lokachi ; 
since wh. ? tun yaushe, ddga 
yaushe ; until wh . ? har yaushe ? 
whence P ddga ina 1 
whenever, adv. ko yaushe, e.g. 
wh. he gets up he falls down 
again ko yaushe shi tashi ya 
fadi kuma. 

where, adv. 1. rel. inda, wurin 
da. 

2. interrog. where 1 ina ? 
wherefore P adv. domi 1 dom- 

mi or domin mi ? see why. 
wherever, adv. ko'ina. 

185 



whether... or 



282 



who 



whether... or, correlatives yal- 

la...ko, ko...ko. 
which, see who. 
while, a little, n. jima kadan 

and jim kadan. 
while, adv. rel. tun da, e.g. 

while they were speaking 

together I ran off tun da 

suna yin magana na tafi da 

gudu ; wh. they were about 

to kill him a wonderful thing 

happened tun da za su ka- 

she shi abin mamaki yafaru. 
whip, n. (of skin) kurfu, pi. 

kurafu, bulala, pi. bulalai. 
whip, tr. v. yin bulala, yin 

kurfu, e.g. he whipped them 

ya yi ma su bulala. 
whirling, n. juyi. 
whirlwind, n. guguwa, used 

esp. for dust storm, 
whiskers, saje, pi. sajoji; w. 

and moustache washefe. 
whisper, intr. v. rada, chim- 

baya, both esp. in bad sense. 
whisperer, n. ag. mai-rada. 
whispering, n. rada. 
whistle, n., made of horn 

kivabura (K.), kwabira (S.). 
whistle, intr. v. (with the lips) 

yinfeto, yinfito. 
whistling, participial n. fe- 

duwa, fito, feto, shewa. 
white, adj. fdri, fern, far a, 
farfara, pi. fdrare, fdru-fdru 

or farfaru very wh. fdri 



fat j a wh. (i.e. one of a wh. 
race) ba-ture. 

whiten, tofaranta. 

whitened, pass, particip. f<l- 
raya, pi. fdrayu. 

whitish, (i.e. dirty white) fari 
fari. 

who, pron. 1. rel. (also which, 
the objective whom, and the 
rel. that) wanda, fern, wadda, 
pi. wadanda, also simply 
da ; the possess, whose is 
expressed by the foregoing 
with the corresponding pos- 
sess, pron. suffixed to the 
object possessed, e.g. the man 
whose camel I killed mutum 
wanda na kashe rakuminsa. 

2. pronominal interrogative 
who 1 (also = which ?) wa, 
wane and wanene, fern, wache, 
wacheche, pi. suwa, suwant*, 
e.g. who is this ? wa ke nan ; 
who are you ? wanene kai ; 
which are they ? suwane ne ; 
which of them? wane chl- 
kin su ; which woman among 
them ? wache chikin su \ who 
is this? wanene wannan ; the 
possess, whose? is expressed 
by placing the name of the 
object possessed in the con- 
nective before the interrog., 
e.g. whose daughter art thou 1 
(i.e. who is thy mother?) diyar 
wacheche ki ke', whose son is 



whoever 



283 



will 



he ? dan wa shi ke ; whose 
horse is this? dokin wa kenan 
3. the adjectival interroga 
tive forms are wanne, fern 
wache, pi. wadanne ; who is he 1 ? 
wanne shi; what woman i 
it that has come? wache mache 
che wannan wadda ta zo: 
what men are these? wadanne 
mutane ke nan. 

whoever, indef. pron. kowa, 

duka wannan da; see soever. 

whole, n. dukachi, dukanta, 

e.g. the w. of mankind do- 

kachin mutane. 

whom, rel. and interrog. pron., 

see who. 
whore, n. shakaliya, pi. sha- 

kalai, karuwa. 
whoredom, n. shakalchi, karu- 

ivanchi. 

whose, possess, rel. and in- 
terrog. pron., see who. 
why, dependent rel. adv. domi, 
dommi, don mi, domin mi, 
he did not tell us why he did 
this thing ba ya fadi ma mu 
domi ya yi abin nan ; in- 
terrog. why? domi, dommi 
or domin mi, sabilin mi, 
mi ya sa, sabad da mi. 
Wick, n., lamp w. made of 
twisted cotton lagwami, la- 
gwani. 

Wicked, adj. mugu, fern, mu- 
gunya, pi. miyagu ; a w. 



person mugun mutum, ma/a- 
lachi. 
wickedness, n. mugunta, labo, 



Wide, adj. da jddi, maifadi, 
bikiki, da faski; n., a w. 
place yalwa ; it is two cubits 
w.fadinsa (=its width) kamu 
biyu. 

wide-opened, adj . kurkurkur*. 

widow, 11. zautvara, zaura, 
gwabruwa, jaura, bazawara, 
gwamruwa, pi. gwamraye ; 
a w. during her time of re- 
treat tdkaba. 

widower, gwabro, gwauro, 
gwamro, jauri, zauri. 

widow-finch, zulaidu. 

widowhood, zauwarchi. 

Width, n. fadi, faski, e.g. its 
w. is thisfadinsa ke nan. 

wife, n. mata, pi. mataye; spec, 
chief w. uwar gida or uwal 
gida ; w. of a polygamist 
kishiya (q.v.), pi. kishiyoyi; 
a favourite w. mowa. 

wild, adj., see tame 1. 

wilderness, n. daji, ddwa, see 
desert. 

wile, n., see stratagem. 

will, n. 1 . (assent, consent and so, 
permission) yarda, (pleasure, 
wish, determination) turn, e.g. 
work your w. ku yi abin da 
ku ke so. 

2. (testament) wasichi*. 



will 



284 



with 



will, v. 1. (of consent, also 
willingness) yarda. 

2. as auxiliary of the fut. 
za, e.g. I w. run za ni gudu; 
he w. return here za shi komo. 

willow, rimni, ba ruwana. 

win, v. (in gambling) kasa, chi, 
e.g. I w. na chi. 

wind, n. iska or hiska, pi. 
iskoki or hiskoki, holoko* ; a 
dusty w. malalo ; the Har- 
inattan w. iskan buda; the 
w. is now blowing hard iska 
yana busawa yanzu da karifi ; 
to break w. yin tusa. 

wind, tr. v.murda, murde(K.), 
mirda, mirde (S.) ; to w. 
thread wadarta; intr. (to 
coil) nade. 

winding-sheet, n. likafani, 
likkafani. 

window, n. ^i.e. a hole to look 
out) sakata, tag a (K.), pi. 
tagaigai ; dan kofa. 

wind-pipe, n. muriya, pi. 
muriyoyi, janai, janyaro. 

wine, palm-, n. bam, bami. 

wing, n. (of bird)fifike,fikafike, 
pi. fikafikai, fukafuki, pl.fu- 
kafukai, faifeto, fefeto ; w. of 
an insect kallemu (K.); nap- 
ping of w. fuffuka, pupuka. 

winged, adj. mai-fefeto. 

wink, v. kyabta (or kyapta) 
idOj jafache, rumtsa ; to w. 
with one eye yin kanne. 



winking, participial n. kyab- 
tawa, kyaptawa, kanne. 

winnow, v. tankada and yin 
tankade, bakache, sheka, shi- 
ka. 

winnower, n. ag. mai-bakache, 



winnowing, tankade. 

winter-season, buda. 

wipe, tr. v. shafe, karta (K.), 
karche (S.), katse wiping 
(e.g. of a dish) katsa', any- 
thing used for wiping abin 
shafe. 

wisdom, n. 1. (sagacious in- 
sight) lura, budi, hikima*. 

2. (prudence, good sense) 
hankali. 

wise, adj. in sense of prec. 1. 
mai-lura ; in that of prec. 2. 
da hankali. 

wish, n. abin 50, fata ; a strong 
w. guri* ; unless I w. sai 
na ga dama. 

wish, tr. v. so, nufe or nifa; 
to w. for J- ache ; to w. rather 
ji so, e.g. I w. this rather 
than that na fi so wannan 
da wanchan. 

wit, cf. I am at my wits' end 
dabara ta kare. 

witchcraft, n., see sorcery. 

with, prep. 1. instrumental, 
da, e.g. they slashed him w. 
a sword suka sare shi da 
takobi. 



withdraw 



285 



woman 



'2. comitative, da which is 
commonly used with verbs 
of motion, e.g. go off w. it 
(take it away) tafi da shi ; 
(in company w.) tare da; 
(near, by) wuri na or wurin, 
yuii, e.g. w. the king wuri 
'no (or wurin) sariki; thou 
must seek knowledge w. the 
Mai lams kai dai a nemi 
xh uii gun mcdlamai ; (of com- 
petition and contest) da, e.g. 
he fought w. a certain man 
ya yifada da wahi mutum 
he made war w. Kaffi ya yi 
yaki da Kafi. 

withdraw, tr. v. kauda, kau- 
xhf, turje, turjo ; to w. the 
hand danko ; intr , to w. 
from (to move away from) 
yusi't, gulgusa or yurgusa, 
toy iua, kude (S.) ; to w. 
into shelter noke. 

wither, v. yaushi, tsotse and 
tsotsi, kwake* ; (of plants) 
yankwane. 

withered, pass. part, shan- 
yayy? 7 fern, shanyayya, shan- 
y"!l!l" ) spec. w. branches 
ktrtibnika ; w. tree koren 
itache. 

withering, n. yaushi. 

withhold, tr. v. haw i. 

within, prep, chikin or doya 
chikin t tsakari* ; from w. 
dfiya chlkin. 



without, prep. 1. (devoid of, 
wanting) ba, babu, bamda, 
e.g. w. doubt babu shakka, 
Ixtlm wawa ; with the prefix 
maras- compounds are formed 
equivalent to the English 
prepositional phrase, e.g. w. 
shame maras-kumya v., to 
be w. rasa, tafe, taji, t.l><\ 
kasa. 

2. (not within) see out- 
side. 

witness, n. 1. (testimony) 
shaida, pi. shaidai and shai- 
dodi ; eye-w. shaidar ido ; 
false w. shaidar zur. 

2. (a person who testifies) 
mai-shaida, pi. masu-shaida ; 
v., to bear w. shaida with yi 
or the forms in ua ; to bring 
or adduce w. kai (or kawo} 
shaida ; to bear false w. 
damre mayana. 

wizard, n. maye or mayi, fern. 
mayya, boka, pi. bokaye. 

woe ! interj. wai, tir, e.g. w. is 
me ! wai niya ; w. unto you ! 
tir da ku ; see alas. 

wolf, an animal resembling a 
w. (the hunting dog), n. 
kyarkechi, kycdkechi, kiri- 
kinji, kilikinji. 

woman, n. mache, pi. mata, 
mutumniya ; young w. ya- 
rinya, pi. yammata ; a bad 
w. karuwa, shakaliya; a w. 



womanliness 



286 



worse 



without a husband basa-ivara ; 

a woman's loin-cloth f atari ; 

an old w. gyatuma, goma, 

yakumba. 

womanliness, ivanchi. 
wonder, n. 1. (the feeling) 

wcba*. 

'2. (something wonderful, 

a w.) mamaki and abin ma- 
maki, ajaba, ajub, kardma. 
wonder, intr. v. yin woba, jin 

mamaki, sanrara*. 
wonderful, adj. da mamaki. 
wont, n. (= habit) tada, ada, 

e.g. this is their w. ta- 

dansu ke nan ; v., to be \v. 5 

see accustom 2. 
wood, n. 1. (forest) rukuki. 
2. (the material of trees) 

itache and iche; a little 

piece of w. dan itache ; spec. 

a long piece of w. tied behind 

the ear as a punishment for 

thieving kangalai. 
woodpecker, green makokofo, 

makokofi. 
wool, n. muluft or malufi, ulu, 

suji, rero*. 
woollen, adj. da (or no) mu- 

lufi or malufi ; woollen cloth 

mulufi or malufi. 
word, n. magana, pi. magan- 

ganUj zanche, pi. zantatuka, 

kalma, kalami*, karatu ; 

pleasant words (lit. ear broth) 

ronion kunne. 



work, n. (employment, busi- 
ness, labour) aiki, sh<T(/<ili, 
shugala*, pi. shagulgula, t*nr- 
fa; coricr. (a production, an 
act, a w.) aiki, pi. aiknki ; 
net- work aikin ray a; a bad 
w. aiki rnugu; a day's w. 
wunin aiki; v., to refuse to 
w. or to shirk w. ki wuya, 
huji ; to start w. kama aiki. 

work, intr. v. aiki with yi and 
the forms in na; to w. dili- 
gently yin sawabe; to w. 
uselessty sunkwiya or sun- 
kuya; n. unwillingness to w. 
sassauclii, 

working, n. (action, operative 
power) yi* q.v. 

workman, n. ag. maaikuchi, 
pi. maaikata. 

workshop, n. maaikachi*. 

world, n. duniya ; the next 
w. lahira, yidan gobe. 

worm, 11., an earth-w. t<nm, pi. 
tanu, tsutsa ; earth-worms 
abin kasa; thread-w. kwarabeu 
tape-w. tslla; guinea-\v. /,///- 
kunu, giryamu] worms in 
horses or asses coll. aziumiki, 
azurmaki. 

worry, tr. v. wahalshe, dftme; 
he worried people beyond 
endurance ya chika <lni<( 
mutane. 

worse, comp. adj. maji ntn- 
gunta daya. 



worship 



287 



yam 



worship, n. (religion, creed) 

tuidln-i*; (divine service) 

sti/fa ; Mohammedan \v. mu- 

sulumchi. 

worth, (deserts) ckni<-h/i't<t. 
worthless, adj. banza, Ja'ane, 

fem. hi' ana, pi. la'ann, 1<t1a- 

tache, fem. lalatachiya, pi. 

/iifdfatfd, (iina'e, woji, yofi 

(S.) ; n., a w. fellow dan 

Innr.a, wofin mutum ; to be 

w. /(dache, tunkushe. 
worthy, adj. kirki, kiriki. 
wound, n. rauni, makami, 

//////; scar of a healed w. 

tal><>, tambo. 
wound, tr. v. rauni ; to w. 

with a spear chdke. 
wounded, pass. part, da rauni. 
wounding, jinaya. 
woven, pass. part. sakakke,fem. 

xitkokkiya, pi. sakakku. 
wrap, tr. v. i/af, yafo, sunke, 

kunshe*. 
wrapper, n. (goatskin loin w.) 

walki (S'.), warki (K.). 
wrapping, grass, for packing- 

salt, etc., 11. burdumi. 
wrath, 11., see anger. 
wrestle, intr. v. yin kokuwa. 
wrestler, n. mai-kiuiche. 
wrestling, n. kokuwa, kokowa', 

a. w. game gumaza. 
wring, tr. v. murda, e.g. they 

wrung the fowls' necks suka 
mu)-(]a u- n i/an kaji. 



wrinkled, to be 

wrinkling, n. yauahi, yoxhi. 

wrist, 11. wuyan haunx, f*ud- 
siyar hannu ; w.-bone idou 
hannu; spec, a w. ornament 
worn by the heathen w<n'<nn /, 
pi. waramai; a wristlet made 
of leather and wood d^<i; 
w. bangles kttrai*, kambu, 
kambuwa, warami. 

write, v. rubuta, rn/>nfi', yin 
rubutu, rubuclie. 

writer, marubuchi, pi. ><///- 
l>uta. 

writing, n. abstr. rnlmta- or 
rnbuchi] a w. board alh>; 
concr. (anything written, a 
\v.) laija^ pi. lawaye, layu, 
takarda, pi. takardu, rubutu, 
rubuchi, litafi, pi. litattafi, 
Htatafai; a line of w. sha~ 
f/ftra, shaisara ; spec, writing 
from God (used of the Koran, 
the Psalms or Gospels) za- 
bura*. 

wrong, n. (violation of right) 
laifi\ v., to clo w. yin Jaifi, 
karkache, e.g. he did me w. 
ya yi ma ni laifi ; I will pro- 
duce proof so that anyone 
may see that you are in the 
w. ni kawo shaida kowa shi 
gani ku ke da lai/i. 

yam, n. dnya, pi. doyoyi, i><- 
gu-raza ; a y. cooked and 



yard 



288 



young 



beaten up sakwara : koko 
y. gwaza; a kind of y. (the 
Kaffir potato) rizga; a root 
resembling a y. tumuku, cha- 
kara. 

yard, (measure of length) san- 
da*. 

yarn, (thick cotton) n. abdwa. 

yawn, intr. v. mika* ; he does 
nothing but y. saishina mika. 

yaws, kyambi (S. ). 

ye, pers. pron., see you. 

yea, adv., see yes. 

year, n. shekara,, pi. shekaru, 
e.g. how many years old are 
you 1 shekarunka nawa or 
shekara nawa kana da rai or 
shekara nawa tun haifu- 
walka; last y., adv. bara, 
bariya ; next y. badi ; this y. 
bana ; v., to live (so many) 
years shekara; y. after y. 
shekara da shekaru. 

yeast, n., spec. y. made of acid 
pulp of the tamarind tsamiya. 

yellow, adj. r away a, pi. rawa- 
yu, spec. y. needlework on a 
bernouse yar-rani. 

yes, adv. i, na'am, mddalla*, 
yau*, yo* ; to say y. (to as- 
sent or consent) kada kai; 
see certainly. 

yesterday, n. jiya ; the day 
before y. shekaranjiya, three 
days ago ivanshekaranjiya ; 
y. evening jiya da mareche. 



yet, adv. har yanzu, e.g. is your 
father y. living? ubanka har 
yanzu shina da rai ; while y. 
tun da, e.g. while they were 
y. running tun da suna </ttdit ; 
not y. tukun, tukuna with 
ba, e.g. he has not y. gone 
away ba ya tafi tukuna ba; 
I have not y. found it ban 
samu har yau. 
yoke, put on necks of slaves, 

n. karkiya. 

yokel, a bagidaje, dan kaui/> . 
yolk of egg, n. givabduwa, 

(jiranduwa. 

yonder, 1. dem. adj. (also = the 
one y.) wanchan,iem. wachn, 
pi. wadannan, chan or chana, 
e.g. on the y. side day a waje 
chan. 

2. adv. (over there) c/<"//, 

chana, ddga chan, wuri chan. 

Yoruba people, Hausa name 

for ayagi, Yaribawa. 
you, pers. pron. (also ye) kn ; 
to you ma ku or with assimi- 
lation muku. 

young, adj. 1. (new, fresh, not 
used of animals or men) wlbo, 
fern, sabuwa, pi. tabui, sabo/'., 
sababi or sabbi. 

2. (of animals) do, conn. 
dan, fern, diya, pi. ya, conn. 
yan, coll. diya, e.g. a y. lion 
dan zaki or dan zakanya; 
y. lions yan zakanya; the 



youngest 289 

hy erica brought forth her y. 
kvt'a ta haife diyanin. 

3. (of human beings) special 
terms are used requiring no 
adj., e.g. ay. l&dyaro, pl.yara; 
a y. -woman yarinya, pi yam- 
iiit<i ] a y. man, see youth, 
youngest, adj. auta. 
youngling, n. (of animals) 
kwikwyo, labubu, kurkwiyo, 
ktiyikuyu, pi. kwikuye, kuyi- 
kuyai. 

your, possess, pron. suffixed to 
a masc. n. -nku, suffixed to 
a fern. n. -rku, -l.ku, e.g. y. 
king sarikinku; separate, if 
the object possessed is masc. 
iHiku, if fem. taku, if pi. 
naku. 

yours, (the form of prec. 
employed when the object 
possessed is not expressly 
stated but implied) with 
masc. object naku, fem. tabu, 
pi. naku, e.g. our horses are 



zizyphus 

better than y. dawiikumm 

sun fi naku. 
yourself, yourselves, refl. and 

emphatic pron. ; see self, 
youth, n. 1. abstr. yarantaka, 

yarinta. 

2. concr. (ay. from fourteen 

to twenty years of age) 

samrayi, saurayi, sarmayi, 

pi. samari. 

Zaria, the town, Zazzau, Zozo 

or Zakazak; the people of Z. 

Zagezagi. 
zeal, n. himma, harama, ha- 

zama, yaji*; v., to show z. 

maida (or yin) himma. 
zigzagging, kurda nan kurd. 



zithern, a kind of garaiya, 

guraiya, karaiya. 
zizyphus, n., Z. spina Christi 

kurna; Z. lotus magariya ; 

Z. mucronata (buffalo-horn) 

magariyar kura. 



(JTambrtoge : 

PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. 
AT THE UNIVERSITY PRESS 



PUBLICATIONS OF THE CAMBRIDGE 
UN.IVERSITY PRESS RELATING TO AFRICA 

A History of the Colonization of Africa by Alien Races. 
By Sir HARRY H. JOHNSTON, G.C.M.G., K.C.B., Hon. Sc.D. Cantab. 
New Edition, revised throughout and considerably enlarged. Crown 8vo. 
With 8 maps. 8s. net. Cambridge Historical Series. 

Ethnology of A-Kamba and other East African tribes. 

By C. W. HOBLEY, C.M.G., A. M. Inst. C. E. Demy 8vo. With 
54 illustrations and a map. js. 6d. net. 

The Tribes of Northern and Central Kordofan. By 

H. A. MAcMlCHAEL, Sudan Civil Service, late Scholar of Magdalene 
College, Cambridge. Demy Svo. W 7 ith 19 plates, los. 6d. net. 

Brands used by the Chief Camel-owning Tribes of 

Kordofan. By the same author. Demy Svo. With 17 plates. 6s. net. 
Initia Amharica. An Introduction to spoken Amharic. By 
C. H. ARMBRUSTER, M.A., Sudan Civil Service. Royal Svo. 
Part I. Grammar, iis. net. 
Part II. English-Amharic Vocabulary with phrases. 15^. net. 

Vocabularies of the Kamba and Kikuyu Languages of 

East Africa. By HILDEGARDE HIXDE (Mrs SIDNEY L. HINDE). Crown 
Svo. 3_y. net. 

The Masai Language. Grammatical Notes, together with 
a Vocabulary. Compiled by HILDEGARDE HINDE. Crown Svo. y. 6d. 

A Grammar of the Somali Language with Examples 

in Prose and Verse. And an account of the Yibir and Miclgan Dialects. 
By J. W. C. KIRK, B.A., King's College, Cambridge, Lieutenant, Duke 
of Cornwall's Light Infantry and 6th (Somaliland) Battalion, King's 
African Rifles. Demy Svo. js. 6d. net. 

The Modern Egyptian Dialect of Arabic. A Grammar, 

with Exercises, Reading Lessons and Glossaries, from the German of 
Dr K. VOLLERS. With numerous additions by the Author. Translated 
by . C. BURKITT, M.A. Crown Svo. IQJ. 6d. 

Dictionary of the Hausa Language. By the Rev. CHARLES 

HENRY ROBINSON, D.D., sometime Lecturer in Hausa in the University 
of Cambridge, Honorary Canon of Ripon. Crown Svo. 

Vol. I. Hausa-English. Third edition, revised and enlarged, iis.net. 

Vol. II. English -Hausa. Third edition, gs. net. 

Specimens of Hausa Literature. By the Rev. CHARLES 
HENRY ROBINSON, M.A. Small 4 to. IQJ. Translation, Transliteration 

and Notes, without Facsimiles, *.$. 

Cambridge University Press 

C. F. CLAY, Manager 
London : Fetter Lane, E.C. 
Edinburgh : 100, Princes Street 



644 



PLEASE DO NOT REMOVE 
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET 

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY