(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "A dictionary of the language of Mota, Sugarloaf Island, Banks' Islands, with a short grammar and index"

Mi 



A D'iCTlONAflY 

OF THE 

LANGUAGE OF MOT A 




PURCHASED FOR THE 

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY 

FROM THE 

CANADA COUNCIL SPECIAL GRANT 

FOR 

LINGUISTICS 
1968 





A DICTIONARY 

OF THE 

LANGUAGE OF MOTA. 



A DICTIONARY 



OF THE 



LANGUAGE OF MOTA, 

SUGARLOAF ISLAND, BANKS' ISLANDS. 



BY 

REV. R. H. CODRINGTON, D.D. 

LATH OF THE MELANESIAN MISSION, 
AND 

VEN. J. PALMER, B.D. 



ARCHDEACON OF SOUTHERN MELANESIA. 



WITH A SHORT GRAMMAR AND INDEX. 



SOCIETY FOR PROMOTING CHRISTIAN KNOWLEDGE, 

LONDON : NORTHUMBERLAND AVENUE, W.C. 
1896. 




RICHARD CLAY & SONS, LIMITED, 
LONDON & BUN GAY. 






PREFACE. 



THE language of Mota is spoken as their native tongue by 
some eight hundred people, and has never probably been 
spoken in a past generation by more than a thousand. It 
derives its only importance from its having become, by circum- 
stances rather than by choice, the language used as a common 
medium of communication in the Melanesian Mission. Being 
used in translations, in the oral teaching given to natives of 
many widely distant islands, and in the inter-communication 
of those so taught which has now continued for thirty years, 
it has become, next to the language of Fiji, the most generally 
known of the Melanesian tongues. It has certainly merits of 
its own ; it is phonologically free from the difficulties which 
beset some of the languages of the same and of neighbouring 
groups ; and it is full, precise and flexible enough for use in 
teaching and in translations. A Mota Dictionary may be 
taken as exhibiting a specimen of the group of languages to 
which it belongs ; and should be followed by Dictionaries or 
ample Vocabularies of the languages of the principal islands in 
which the Melanesian Mission is at work. 

Mota, Sugarloaf I., is one of the Banks' Group, which lies 
to the north of the New Hebrides. The Mota language is 
closely connected with the other languages and dialects of the 
Banks' Islands, and of the northernmost islands of the New 
Hebrides. These belong to a well-defined group of Melanesian 
languages ; and these again are members of the great family 
of Oceanic Languages spoken throughout the island world, 
which stretches from the coasts of Africa and Asia to the most 
Eastern groups of Polynesia. In this wide expanse Madagas- 
car and Formosa are included, but Australia and, in the main, 
New Guinea are left out. 



VI PREFACE 

The Languages of the Ocean Family fall naturally into place 
in four principal geographical areas : Indonesia, Micronesia, 
Melanesia, and Polynesia. These are found to form convenient 
philological divisions. 

1. The Indonesian Group includes the language of Mada- 
gascar with those of the Malay Archipelago ; the principal 
members of it are Malagasy, Malay, the various languages of 
the Philippine Islands, Sumatra, Java, Borneo, Celebes, and of 
the islands eastwards towards New Guinea. 

2. The Micronesian Group takes in the Caroline Islands, the 
Pellew, Marshall, and Gilbert Islands. 

3. The Melanesian languages are those spoken by the present 
inhabitants of the great chain of islands which extends from 
the East of New Guinea to New Caledonia, including Fiji. 

4. The Polynesian languages of the Eastern Pacific are well 
known as those of Samoa, Tonga, Hawaii, and the Maori of 
New Zealand. 

Upon a general view of these very numerous and wide- 
spread tongues, Mr. Sidney Bay has advanced four proposi- 
tions : 1. The Vocabulary throughout shews evidence of a 
common origin. 2. The differences which appear in the 
grammar are modifications of the same method rather than 
differences of structure. 3. The principal constructive particles 
are the same. 4. The languages are in various stages of con- 
dition, of which the latest is that of the Polynesian. 

With reference to the Mota language in particular two 
points may be touched with advantage. Mr. Kay has observed 
that comparison of two or more lists of words brought together 
from very distant parts of the area occupied by the Oceanic 
Languages seldom fails to shew agreement ; and this by no 
means only in the names of things which commerce would 
carry with it. He selects among others three words, repre- 
senting the English 'leaf/ ' fish-hook,' ' fathom.' Beginning 
with the Malagasy and ending with the Mota forms, these 
words may be thus arranged Leaf : Malagasy, ravina, Malay, 
dawun, Philippine, dahon, Micronesia, ra, New Hebrides, rau, 
Polynesian, rau, Mota, naui. Hook : Malagasy, havitra, 
Malay, kawit, Philippine, kait, Micronesia, kaj, New Hebrides, 
ngau, Mota, gau. Fathom : Malagasy, refy, Malay, depa, 
Sumatra, dopa, Celebes, refa, Philippine, dopa, New Guinea, 
rof, Mota, rova. Words that can in this way be traced across 
vast distances of ccean are often the names of insignificant 



PREFACE Vll 

objects, as will be seen in the examples given in the Dictionary. 
The abundant illustration, given by Professor Kern, of the 
Fiji language by the languages of the Malay Archipelago and 
Madagascar shews in a striking and incontrovertible manner 
the large stock of words common in various forms to the most 
widely distant members of the Family. 

In the second place a few words are needed to make clear 
the relation between the Polynesian and the Melanesian groups 
of languages. It is certain that many words are common to 
both, and it is certain also that there are among Melanesians 
colonies or settlements of Polynesian people of pure Poly- 
nesian speech. In Mota, in particular, there are many words 
which are evidently the same with those that answer to them 
in Samoa, To the question whether generally the Melanesian 
vocabularies have borrowed the words common to them and to 
the Polynesian from the Eastern Polynesian islands, an 
affirmative answer is hardly likely now to be given. It was 
natural that missionaries, for example, who found in New 
Guinea what they had left in Samoa, should be disposed to 
think so ; but it is impossible to hold such an opinion when 
it is known that these words, common to Polynesia and 
Melanesia, are common also, in very large measure, to Micro- 
nesia and Indonesia ; and further, that these common words 
have, as a rule, a fuller form in Melanesian than in Polynesian 
languages. If the question be narrowed to the comparison of 
Mota and Samoa one example will suffice, the interrogative 
'what.' To follow the series in which, geographically, the 
Indonesian apa, aka, pass to New Guinea sa/ta, tava, da/ia, and 
Melanesian sava, hava, taka, safa, cava, and to the Polynesian 
aha, act, a, leaves no doubt that the Mota sava and the Samoan 
a are the same word ; but no one can believe that Mota 
borrowed sava from Samoa. When Vocabulary is left for 
Grammar, the respective uses of the suffixed personal pronouns 
indicating possession in Melanesian and Polynesian languages 
point plainly in the same direction. 

No attempt has been made in this Dictionary to bring 
together all the words from cognate tongues which may be 
taken to be parallel to the Mota forms. It has been my aim 
to produce illustrative examples which may suffice to shew the 
connexion of the Mota language with the others. If in com- 
parison with a Mota word examples can be brought from the 
three great divisions of the Ocean Family outside the limits of 



Vlll PREFACE 

the Melanesian groups, and some for further illustration from 
within those limits, enough has been done to carry out this 
purpose. In this I have been particularly indebted to Mr. 
Ray for the assistance he has kindly afforded me.* 

The vocabulary of this Dictionary by no means exhausts the 
stock of words belonging to the language ; there are certainly 
very many which we have not learnt ; and we cannot hope 
that all we give are correctly interpreted. The language is a 
living one, and is free to use its own resources of prefixes and 
suffixes, for enlarging the vocabulary now furnished. Every- 
thing presented to the eye, every action, has its proper name 
in native use appropriated to it ; and these words intercourse 
with Europeans tends rather to diminish than to increase in 
number. 

The examples which are given with some words are almost 
all written or dictated by natives. A keen interest was taken 
by those with whom the vocabulary was last revised, and their 
help has been much missed in the compilation of the Dictionary 
in England. 

No English-Mota Dictionary is given; but an Index is 
added to facilitate reference to the Mota words. The student 
of language will probably be content with this, and to those 
who wish to speak the language it is no gain to have more. 
The first care of one who desires to use the language should be 
lest any Mota word should be taken to be the equivalent of 
the English word which it appears to represent. To avoid 
' dog ' Mota is the great thing. It is probable that some cor- 
ruption of a native language is inevitable in Mission work, in 
which the language must be used before it is known; and no 
great harm is done. But great mischief is done when a native 
language is weakened and impoverished for teaching and 
translating by the use of an incorrect and narrow vocabulary. 
It is not only that the usefully effective richness of the native 
vocabulary is lost, but with it is lost, too probably, some of 
the activity of the native mind, for natives will follow their 
teachers. 

* Mr. Ray lias selected the following words as good examples of the wide 
extension of a common vocabulary. Aka, asu, av ; Gana, gau, gil, ginia ; 
Iga, i?;ia ; La?&, lano, lava, lisa, lum, lumuta ; Manu, mana, maran, mata> 
matagtag, mate, matur, maur ; Nana, namu, nat, naui ; Pepe, pul, pun, 
putoi ; Qo?i ; Rowotag, rova ; Sus ; Tae, tali, tano, tann, ta?u, tas, tir, 
toliu, totou, tou, tul, tun ; TJlo, ului, wn&, ura, utoi, uwa ; Vanua, var,, 
vat, vatiu, vavn, vavine, vitu ; Wose. 



IM:I:FA< i-: ix 

The same danger besets the learner in the matter of the 
sounds of native language. These are, almost as a matter of 
course, represented by Roman letters. It is natural that the 
European should assume that these have in the native tongue 
the same value that they have in his own ; an Englishman, 
for example, tends to pronounce g, t, p, v, in Mota as in 
English. Thus the danger everywhere is that the true native 
language will perish in words and sounds, and that a new and 
inferior form of speech will supplant the true original in the 
mouths of the natives themselves. 

R H. C. 

Chit-Hester, March 1896. 



KEFEKENCES TO PLACES AND 
LANGUAGES. 



Ar. Araga, Pentecost or Whitsuntide, New Hebrides. 

Bat. Batak, Sumatra ; Bks. I. Banks' Islands ; Bis. Bisaya, Philippine 
Islands. 

Cel. Celebes. 

D.Y. Duke of York Island; Dy., Day. Dayak, Borneo. 

Esp. Sto. Espiritu Santo, New. Hebrides. 

Fij. Fiji Islands; Fl. Florida, Solomon Islands. 

Gil. Gilolo ; Gilb. Gilbert Islands, Micronesia. 

Hawa. Hawaii, Sandwich Islands. 

Jav. Java. 

Kerep. Kerepunu, New Guinea. 

Lak. Lakona, Banks' Islands ; Lep. Lepers' Island, New Hebrides ; Lif. 
Lifu, Loyalty Islands. 

Macas. Macassar, Celebes ; Mae. Maewo, Aurora Island, New Hebrides ; 
Mai. Malay ; Mala, Malanta, Solomon Islands ; Malag. Malagasy, Mada- 
gascar ; Mao. Maori of New Zealand ; Marsh. Marshall Islands, Micronesia ; 
Mel. Melanesian ; Merl. Meralava, Banks' Islands ; Motu, New Guinea ; 
Mtl. Motlav, Banks' Islands. 

N.B. New Britain, Bismarck Archipelago; N.G. New Guinea; N. 
Georgia, Solomon Islands; N.H. New Hebrides. 

O. J. Old Javanese. 

Paumotu, Low Archipelago ; Pent. Pentecost, New Hebrides ; Phil. 
Philippines ; Pol. Polynesian ; Pon. Ponape, Caroline Islands. 

Sam. Samoa;, San Cr. San Cristoval, Solomon Islands; Sta Or. Sta 
Cruz ; Sta M. Sta Maria, Gaua, Banks' Islands ; Savu Island near Timor ; 
Ses. Sesake, Three Hills, New Hebrides ; Sol. Solomon Islands. 

Tag. Tagala, Philippine Islands ; Tong. Tonga, Friendly Islands. 

Ul. Ulawa, Contrariete Island, Solomon Islands. 

V.L. Vanua Lava, Banks' Islands. 

Yap, Caroline Islands. 



ABBREVIATIONS. 



act. active ; adj. adjective ; adv. adverb ; art. article. 

conj. conjunction ; constr. constructed ; conip. compounded. 

def. definite, definitive; dem. demonstrative; determ. determinative. 

ex. excl. exclamation; excl. exclusive. 

fern, feminine. 

incl. inclusive; indef. indefinite; inf. infinitive; intens. intensitive ; 
interj. interjection; interr. interrogative; imper. imperative; impera. 
impersonal. 

(k) marks a noun as taking suffixed pronouns, Tc, ma, na. See Nouns 1. 

M. a word of Maligo, of one dialect of Mota; met. metaphorical; 
metath. metathesis. 

n. noun ; n. v. neuter verb ; neg. negative ; neut. neuter. 

part, particle ; pers. person ; pers. art. personal article ; pi. plural ; 
poss. possessive ; pr. pronoun ; pref. prefix ; prep, preposition ; prpv. 
proverbial. 

redupl. reduplication. 

sing, singular ; suff. suffix. 

term, termination ; tr. transitive. 

V. a word of Yeverau, of one dialect of Mota ; v. verb ; v. n. verbal 
noun ; v. p. verbal particle ; voc. vocative. 



SHORT GRAMMAR. 



I. ALPHABET. Letters of the Koman Alphabet are used to 
represent the sounds of the native speech ; but it may be said that 
few letters represent precisely the same sound in Mota and in 
English. The language ia printed in the main for the use of native 
people, and for the sake of simplicity a single letter is used where 
diacritical marks would be required to exhibit differences with exact- 
ness ; as e.g. in the vowels and in the consonants q, r. No letters 
are used arbitrarily ; the letter is used as representing the sound in 
the native language which answers in a general way to that which is 
commonly represented by that letter ; as e.g. t, p, and v are not equi- 
valent to English t, p, and v, and g is far from the hard English g ;, 
yet ,the dental, labial, and guttural character is common. In one 
case only is an italic letter in common use among the Koman type ; 
n is printed for ng, which represents a variation of n. In writing, dots 
are added above the n ; and when, as in this Dictionary, Mota words 
are printed in italics, the change is shown by a Roman n. 

Aspirates are unknown. 

Vowels ; a, e, i, o, u, with their proper sound. There is a longer 
and shorter a, e, i. A broad a, as in gap, may be taken for a short o; 
but is to the native without question a. So also a sound of o may be 
taken for u, as in the English ' pull/ in a close syllable, e.g. in tol toa t 
a fowl's egg ; but in toliu, where the syllable of the same word is 
not closed, it is plainly o ; and a native will rarely, if ever, doubt. 

Diphthongs are ae, ai, ao, au ; clearly distinct, as in gae, yai, gao, 
gan. 

Consonants are k, g ; t ; p, v, w ; q ; m, m, n, n ; r, 1 ; s. Of 
these k, w, in, n, s, have the English sound. 

1. The sound of hard g is never heard; the letter is used foraguttural 
trill, sometimes hardly heard (and so answering to the ' break ' in 
Samoan), sometimes almost k, sometimes nearly r. Thus when the 
language was first written tagai was takai or tarai, <jate was ate. 

2. t is never the English dental, but has a blunter sound. 

3. The Mota labials are less explosive than the English ; v 
approaches b ; p approaches v. A syllable is closed with w ; yaw is 
distinct from gaii. 



SHOUT (iKA.M.MAU 

4. q represents a compound sound in which k, p, w, are present, 
sometinifs tlu- guttural sometimes tin- labial predominating. 

5. The guttural nasal ng, as in ' sing,' is represented by n ; the 
sound of ng in 'finger' is unknown. There are two forms of the 
labial nasal m, one more nasal represented by in. The latter is 
certain in the words in which it occurs, natives never hesitate or 
dill'er. It closes a syllable as in nom for noma. It is not marked 
by an italic in ordinary use, but it is so important to observe it (as 
comparative words will shew) that it is marked in the Dictionary in 
all cases where it is known. 

6. The trills are sharper than in English ; there are two sounds of 
r. This, r, cannot be sounded after n without an intervening d, or 
after 1 without d or u ; e.g. niiinra is pronounced mundra, pidrua as 
2ildrna or j> ultima; but d is not written. 

II. PARTS OF SPEECH. It is convenient to divide words according 
to the commonly received arrangement as Parts of Speech ; but it 
must be understood that a word may be according to its use almost 
any one of these Parts, noun, adjective, verb, adverb, exclamation. 
But there are words which by their form shew themselves to be nouns 
or verbs, such as nouns with the terminations -i, ui, va, and verbs 
with transitive suffixes. Nevertheless such a noun when used with 
a verbal particle is a verb, and such a verb with an article is a noun ; 
the name of an object and the name of an action have each a 
grammatical form and usage. 

III. ARTICLES. 

These are Demonstrative, o,na; Personal, i. 

1. Demonstrative. There is no difference in meaning between o 
and na, but in use ; both are to be translated by ' a,' ' an,' ' the,' in 
English ; but there is no strict correspondence between these and 'a/ 
since there is in them no meaning of number. If one thing is par- 
ticularly meant, tuwale, ' one,' must be used. 

(a) These Articles are definite ; so when the notion is quite general 
none is used ; rave iga, catch fish. 

(b) As a demonstrative, o is used with the names of places. 

(c) Na is used always and only before nouns to which personal 
pronouns are suffixed with possessive sense ; o panei a hand, napa- 
nena his hand. The practice of writing the Article in one word 
with the noun has become established, though not reasonable. 

2. Personal. The Article i is used with personal names, male and 
female, native and foreign ; but is not used of necessity. 

(a) This i applied to a word makes it at once a proper name ; it 
also personifies the notion conveyed by the word ; qaratu a flying 
fox, i Qaratn a name ; gale to deceive, i gale the deceiver. 

(b) The feminine form iro is made by the addition of ro, which by; 
itself marks a name as feminine. Mota names only, or those common 
to the neighbouring islands, take the sign ro. 



XIV SHORT GRAMMAR 

(c) Plural forms are, masculine tra, feminine iraro; but these not 
with personal names. 

(d) Personal names being taken from names of things, the word* 
gene, thing, sava, what, stand in the place of names not remembered 
or not, for some reason, to be mentioned. Thus i gene, iro gene, i 
sava, iro sava means the person, male or female, whose name is such 
and such a thing. 

IV. NOUNS. 

Common Nouns fall into two groups, according as, 1, they take, or 
do not lake, a suffixed pronoun with possessive sense ; and, 2, as 
they have or have not a termination shewing them to be Nouns. 

1. This division of nouns is properly exhaustive, and is most 
important to observe. 

(a) One class of nouns takes the pronoun of the possessor in the 
suffixed form, k, ma, na; see Personal Pronouns (b) ; being the 
names of parts, members, equipments, possessions, which stand in 
close and constant relation to the possessor. It is not always easy to 
perceive the ground of the distinction ; na usuna his bow, non o 
wose his paddle. 

When the pronoun is suffixed the Article na is used. These 
Nouns are marked in the Dictionary with (k). 

(b) The remaining Nouns are used with the Possessives, no, mo, 
ga, maj see Possessives. 

2. Nouns which have a termination shewing them to be Nouns 
substantive are, (a) Verbal Nouns, or (b) Independent Nouns. Those 
which have no special form as Nouns require no notice. 

(a) Verbal Nouns are formed from Verbs by the terminations a, 
ia, ga, ra, va; mate, to die, matea, death ; nonom, to think, nonomia, 
thought ; vano, to go, vanoga, going ; toga, to abide, togara, way of 
life ; mule, to go, muleva, going. These different forms of termina- 
tion have no difference of signification in themselves ; though there 
are examples where a verb takes two terminations and the nouns 
differ in meaning ; see toga. 

(b) Independent Nouns. The terminations i, iu or u-i, and in a 
few cases e, shew the nouns to which they are suffixed to be without 
dependence, in thought or grammar, upon things or persons, or upon 
the names, to which they may otherwise belong or stand in relation. 
Thus in namatana, his eye, (na article, na suffixed pronoun), mata, 
eye, is thought and spoken of in relation to a person ; but an eye, 
independent of such relation, is matai, tnata-i; so na-pane-na, his 
hand, panei; a pig's head, qut qpe; a head generally, qatui. 

These independent forms, naturally, do not appear in a noun which 
forms the first part of a compound. 

Nouns which appear in independent form, with these terminations, 
generally belong to the class 1 (a), which take a suffixed pronoun. 

3. Construct form of Nouns. Two Nouns are often coupled 
together with a possessive relation. In the cases in which the first 



M10KT (.KA.M.MAIi XV 

of the two is one which has no special substantival termination there 
is no change ; where there can be an independent termination, i, iu, 
in, there is no cause in this composition for its occurrence; but 
where the word ends in a this vowel in words so constructed is 
lightened to e. Thus inata the true form, matai in independent 
form, null*' tnvn a man's eye; n<>n<inii<t a verbal substantive, 
nonomie //, man's thought ; {finmjn, a word with no special form, 
!>in<i<- l<i nun, man's food. 

The same construct form is rarely used where there is no possessive 
relation ; moe yene, a chief thing. 

There is here an appearance of inflexion, but no true inflexion. 

4. Prefixes to Nowis. There are two instrumental prefixes, i 4. 
and (ja 3. with which verbs become substantives ; ras to bale, v'w.s a 
baler ; jmlnt to stick, yapidut glue. The latter, ga, is also prefixed 
to words other than verbs, but rarely. 

5. Number. The Noun itself lias no number. If there be no sign 
of plurality it must not be thought that the word is in the singular 
number; if particularly meant to be singular tuwale, one, must be added. 

The Plural of Nouns is marked by Reduplication, (see below), by 
(a) a plural sign, and by (b) a prefix. 

(a) The sign in common use is nan ; ima, house, ima nan houses. 
This is by no means the equivalent of the English plural in s ; there 
must be a considerable number definitely in view to make the use 
appropriate. The collective noun taure is rarely used. . 

(b) The Prefixes ra, re, are used when persons are spoken of in 
regard to age and relationship ; re of the class, ra of certain persons ; 
o retamtamai the fathers as a class in the village ; ratamak my 
fathers, imcles, etc. 

The Personal Pronoun shews the same ra in the 3rd Person. 
Plural. In the expression ira ta Mota, the Mota people, ira may 
be called a Pronoun ; but ira before a person's name signifies that 
person and those with him ; i Qarat, as above, ira Qarat, Qarat and 
his company ; and here ira is the plural Personal Article. 

6. There is no Gender; the adjectives mereata, tavine, or vavine, 
are added when the word does not itself shew sex. 

7. Reduplication. Either (1) the whole word is reduplicated; vat- 
rat stones ; or (2) the first syllable ; nanatiu children ; or (3) the first 
syllable closed by the succeeding consonant ; ran.ran.oi legs. The 
effect of Reduplication is to express number and size ; with the closed 
syllable (3) rather intensity and exaggeration ; gate ran.ran.ona ! 
what legs he has ! 

Reduplication in the name of a plant signifies that it is wild or 
useless ; matig, metigtig ; qeta, qetaqeta. 

V. PRONOUNS. 

1. Personal Pronouns are in two distinct forms ; (a) those which 
are used as the subject or object of a Verb ; (b) those which are 
suffixed to Nouns substantive. 



Xvi SHORT GRAMMAR 

(a) Singular. 1. inau, nau, net. 

2. iniko, ko, ka. 

3. ineia, neia, ni, a. 
Plural. 1. inclusive, inina, nina. 

exclusive, ikamam, kamam. 

2. ikamiu, kamiu, kam. 

3. ineira, neira, ira, ra. 

Dual. 1. inclusive, inarua, narua, inara, nara. 
exclusive, ikarua, kania, ikara, kara. 

2. ikamurua, kamurua, kamrua, kamra. 

3. irarua, rarua, irara, rara. 
Trial. 1. inclusive, inatol, natol. 

exclusive, ikatol, katol. 

2. ikamtol, kamtol. 

3. iratol, ratol. 

The Inclusive 1st person plural includes the speaker with those 
spoken to, the Exclusive excludes him. 

(1) In the Singular and Plural, na, ka, ni, kam, are always the 
subject, never the object of a Verb. 

(2) a, 3rd singular, and ra, 3rd plural, are always the object, 
never simply the subject of a Verb, and are governed by Prepositions 
as by Verbs. It may be said that ra is a plural personal Demonstra- 
tive, and so finds place with Personal Articles and Pronouns, as well 
as a prefix to plural Nouns ; Nouns 5. b. Thus when ra is prefixed 
to ta, as in ra ta Mota, the Mota people, it is rather the plural 
personal demonstrative ra with ta used as a Noun, than ra the 
Pronoun. 

(3) In direct indicative sentences na, ni, kam, are used as subject, 
but hardly ka. In indirect, potential, optative, subjunctive sentences, 
na, ni, ka, are used, not nau, neia, ko. 

(4) The 2nd and 3rd singular, and 3rd plural, ko, a, ra, are 
written as suffixes ; and after a consonant i, or u, is introduced ; 
iloko, iloa, ilora ; vus keluko, ni me mis kelua, misiraj ilo to see, vus 
to strike, kel, back. 

(5) It is plain that the Dual and Trial are in fact the Plural with, 
the numerals rua two, tol three, suffixed ; rua being shortened to ra. 

(6) The stems appear to be, Sing. au r ko, a; Plural na = ta, am, 
mi, ra. 

(7) The Dual or Trial must be used when two or three persons 
are in view ; never the Plural. The Trial is used also, less exactly, 
when more than three, but not many more, are meant. 

(8) The Dual is used in speaking to a single person when con- 
nected by marriage with the speaker. It is used also when one 
speaks to another of an action with which both are concerned, though 
but one is active ; nara te vanocjag iniko, I will convey you ; va ma, 
nara te wurvayiko, come here, I will put you to rights. 

(9) Except when a person is spoken of, a hardly becomes the 
object of a Verb ; yaganag luea ma, point him, her, out to me ; ko 



SHORT GRAMMAR XVli 

o qeta lue ma, if you find taro pull (it) up. The same is 
the case with 3rd plural m. 
(b) Pronouns suffixed to Nouns. 
Singular. 1. k, ku. 2. ma, m. 3. na, n. 
Plural. 1. inch nin, excl. mam. 2. mm. 3. ra, r. 

(1) Of these the Singular only is a distinct Pronoun. 

(2) These are suffixed to the particular Class of Nouns ; see Nouns 
1. (a) ; above described. 

(3) The 3rd sing, n, as distinct from na, points to some particular 
person ; ape kikin o tanun by a man's side, ape kiki ima beside a 
house ; o tete we toko ape sus tavine an infant hangs at a woman's 
breast, but ape susun ravevena at its mother's. 

(4) In the Exclusive 1st and 3rd Dual and Trial, n is in- 
troduced before the suffixed Pronoun ; napanenkara, napanenkatol, 
hands of us two, or three ; napanenrara, napanenratol, of them two, 
three ; but in the 3rd person not always so. 

(5) After k is often added the syllable sa; napaneksa my hand ; 
which cannot be explained. 

2. Demonstrative Pronouns. 

Iloke, loke, this ; Hone, lone, that ; ike, this, ine, that. 

Of these ine and ike can be used with the articles o and i, as if 
Nouns ; but in tamaike, tamaine, like this, like that, are seen to be 
Pronouns. 

To all these the Demonstratives nake, nane, are often added ; ke 
being a demonstrative particle pointing near, and ne farther away. 

The plural ragai is also a demonstrative Pronoun ; often, with the 
personal Article, iragai, those. Dual iragera, ragera ; Trial iragetol, 
ragetol. 

3. Interrogative Pronouns. 

The Nouns sei, sava, with Personal Articles make isei who ? sin- 
gular, irasei who ? plural ; irosei who ? of a woman, irarosei of women ; 
with the demonstrative Article o sava what 1 

(a) Sei represents the name, not the person himself ; isei ? really 
asks what is that person's name ? To ask a name is not o sava nasa- 
sana ? what is his name, but isei nasasana ? 

(b) Sava is shewn a Noun by the question na-savama ? your what ? 
of a part of the body or a relative. Person's names being names of 
things, the Personal Article with sava asks a person's name ; i sava?. 
who ? iro sava ? who ? of a woman. 

Sava becomes sa ; o sa ? what 1 

4. Indefinite Pronouns. 

The Nouns sei and sava also make Indefinite Pronouns ; isei, ira- 
sei some one, some persons, o sava some, any, thing. 

A word which is also a numeral, tea, is also an indefinite Pronoun,, 
some, any. 

The distributive val expresses c each.' 

There are no Relative Pronouns ; care must be taken lest an In- 
definite be used as Relative. 



XV111 SHORT GRAMMAR 

VI. POSSESSIVES. 

These are Nouns taking the suffixed Personal Pronouns, and used 
with Nouns that do not take Pronouns suffixed (see Nouns 1.) to 
express the possessive relation. The meaning of the Possessive 
Noun is ' a- thing belonging.' 

The Possessives are no, mo, ga, ma. 

(a) The difference between no and mo is that no means a thing 
that has come into possession from without, while mo is that which 
belongs because of the action of the possessor, a person's because it is 
his doing ; anoma, tania apeniko, we van tna ; amoma, tama ko me ge. 
This distinction is important. 

(b) A closer relation is signified by </a, very often of food, but by 
no means with an original connexion with eating ; gak o qatia an 
arrow to shoot me with ; gan o wena rain got for him by a charm. 

(c) ma is of things drunk or chewed for the juice. 

(d) To all of these a 4. is very commonly prefixed. 

(e) Any of these Possessives with Article and suffixed Pronoun, 
in form a pure substantive, answers to 'mine,' 'thine,' 'his,' 'hers,' 
etc. ; nanok, nagana, etc. Similarly with the Interrogative ; nanon- 
sei iloke ? nanok ; Whose is this '? Mine. 

VII. ADJECTIVES. 

1. Words which are qualifying terms are commonly used in the 
form of Verbs ; but some can be used without Verbal particles, 
following the qualified word ; inia mantagai, small house, tanun 
liwoa big man. Nouns when used to qualify follow simply ; ima 
vat, stone house. 

2. Some words are marked as Adjectives by special terminations ; 
these are 

ga; often formed from Nouns, wuwuai dust, wuwuaga dusty. 
Sometimes the ending is iga ; mamasaiga dry. 
ra; as in ligligira fluid, from ligiu. 
ta ; as mamanigata ulcerous, from maniga. 
More rare are sa and la. 

3. Adjectival Prefixes. The prefixes tna and ta are common in 
words which can fairly be called Adjectives ; taniniga straight, 
matoltol thick ; and these are the same which are applied to Verbs ; 
see Verbs. 

4. Comparison. Degrees of comparison are shewn by Prepositions 
and Adverbs ; we poa nan bigger ; we poa aneane very big, biggest. 
A positive statement implies a comparison ; iloke we wia this is 
the best ; iloke we ivia, Hone we tatas, this is good, that is bad, i. e. 
this is better than that. 

See also matai 2. good, mala 2. ill, mano, vara 6. rather, tur 3. 
very, and sokorai, parasiu, matig 3., mere, man 3. 

VIII. VERBS. 

Almost any word, an Exclamation, an Adverb, is used as a Verb 



si i OUT GRAMMAR xix 



with Verbal Particles prefixed ; but some words are naturally 
as being names of actions not things. 

Verbal Pnrln-h-x n>mn before the Verb, written separate from it. 
They are 1. Temporal, 2. Modal. 

1. Tetiipond Particles; we, me, te, ti. 

(a) There is no strict sense of time in we, only so far as that the 
action is not regarded as past or future. The time, if necessary in 
a narrative, having been marked by me, past, or te, future, is carried 
on with we. 

(b) Past time is marked by me ; with the addition of the Adverb 
veta to signify a completed action. But me is used of the future 
already realized as if past. 

(c) The Future is given by te. This is used in narration of things 
past, but future at the time when the action narrated took place. 
Time is not in view when te is used of things regarded as sure to 
happen. The adverb anaisa is used to give a decided future. 

(d) Ti is a particle of continuity, succession, and so commonly 
used in narration. It has no strictly temporal force. 

2. Modal Particles; qe, ta. 

These are conditional, potential, optative, subjunctive ; ta having 
rather a potential and optative character. 

3. There is another Particle ti used with Verbs, but not such a 
Verbal Particle as the preceding. It follows the Verb. This, if the 
word be one, has three uses, (a) It throws back the time, so as to 
make a pluperfect, (b) It gives a sense of incompleteness to the 
action described, (c) It mitigates the directness or harshness of a 
request or command. See ti 2, 3, 4, 5. 

4. Verb's are used without Verbal Particles, (1) in the Imperative, 
(2) in a subjoined clause, (3) in the Negative, and (4) after certain 
adverbs. 

(1) In the Imperative the simple Verb is enough ; but it is common 
to use the Pronouns na, ka, ni, nina, nara, kara. After kamam the 
preposition a is introduced. For the 2nd person in the Dual, ura, 
ivura, in the Trial tol, in the Plural tur, precede the verb. 

A Negative Imperative is made by the use of pea 1, a verb in form 
and meaning, to be not or nothing ; so ni pea, let it not be, and ura 
pea, tol pea, tur pea, do not you two, or you three, or you. 

(2) In stories, kakakae, also the 3rd pronoun is used without a 
verbal particle ; neira totoga, tawan ni uwa. 

(3) In a Negative sentence with gate, tete, though verbal particles 
appear to be wanting, there is no doubt that ga and te are such 
particles, and that the negative force resides in the final te. The 
conditional optative particles qe, ta, also precede tete. 

(4) There is no verbal particle after qara, qale, kere, teve. 

5. Suffixes to Verbs. 

There are certain terminations which, when suffixed to neuter 
verbs or verbs active in a general way, make them definitely 
transitive, or determine the action upon some object. These tran- 



XX SHORT GRAMMAR 

sitive, definitive, determinative, terminations are 1. Consonantal, 2. 
Syllabic. 

The Consonantal g, t, v, r, s, n, n, are suffixed to verbs ending in a 
Towel ; e.g. manag, mavat, sorav, kokor, kokos, raun, tiqan. 

The Syllabic suffixes are ag, gag, tag, vag, rag, sag, mag, mag, lag, 
'nag, nag ; e.g. taliag, vanogag, altag, sirvag, matarag, maraesag, saro- 
mag, anumag, gasolctg, tigonag, lilnag. 

A second termination vag is distinct from these ; the separable 
vag, which may be suffixed to the verb or separated from it, and 
may always be translated by ' with ' ; neira me matevag o vuru they 
died with, or of, a cough ; iragai me mate veta nan vag o vuru those 
who have already died in numbers with a cough. 

Two adverbs are written as suffixes ; vitag because i is dropped, 
as toavtag for toa vitag, and reag by habit only. 

6. Prefixes to Verbs. 

These are Caustive, Eeciprocal, of Condition, and of Sponta- 
neity. 

The Causative is va, sometimes vaga. It may be affixed to almost 
any verb, but it is common to use na, ge, make, with the same sense. 
From Causative va the verb va to go, used as auxiliary, must be 
distinguished. 

The Reciprocal is var. This sometimes (compare Fiji vei) does 
not convey reciprocal but combined action ; o reremera we var-rara- 
rao children crying all at once. 

The prefixes of Condition, ma, ta, are those mentioned under the 
head of Adjectives, and make of verbs something like participles ; 
sare to tear, masare torn ; wosa 2. to burst, tawosa burst. To these 
may be added sa 2. 

Prefixes of Spontaneity are tava, tav, tapa, and less common tama> 
tawa. 

7. Impersonal Verbs. 

There are some Verbs which are regularly used without a Nomin- 
ative, vivtig, rakut, vide, tama. 

8. Eefiective Verbs. 

The Adverb kel, back, describes a reflected action ; ni me ge mate 
kelua, he killed himself. 

9. Voice. 

The Verb names the action or condition without regard to Voice 
as Active or Passive ; neira me taur paso o ima they have built the 
house ; o ima me taur veta the house is built. 

10. Reduplication. 

Verbs, like Nouns, are reduplicated in three ways ; by (1) 
repetition of the first syllable, (2) of the first syllable closed by the 
succeeding consonant, (3) of the whole word ; e.g. pute, to sit, 
pupute, putpute, putepute. The force of (1) is generally continu- 
ance, of (2) intensification, of (3) repetition. Each form admits of 
repetition ; o aka me salesalesale sasasaleihe canoe drifted and drifted 
and drifted on. 



SHORT GRAMMAR XXI 

IX. ADVERBS. 

Place and Time are generally conceived as the same. The native 
mind has place constantly in view, and by Adverbs and Particles, 
such as ke, ne, met, at, continually directs the action. 

Words which serve as Adverbs are some of them Nouns with 
Prepositions, as vea, avea, where ; naisa, anaisa, when. Past time 
is shewn by nn before inn'*", w>m, '///;/, risa. 

The Negative tagai is a Noun. 

X. PREPOSITIONS. 

These may be divided into Simple and Compound. 

1. Simple. Some are certainly Nouns, pe, ma, me, lo, which though 
used simply are commonly used in compound form. 

Locative ; a, pe,, lo. 

Motion; to, i, sur, yoro ; from, nan. 

Dative; mu, mun. 

Intrumental ; mun, nia. 

Relation ; ta, men, ma, pe. 

The locative a, at, is often used where in English 'from' would 
be used, the place in the native mind being that at which the motion 
starts ; ni me van ma avea? a Mota, where did he come from? 
from Mota. 

Goro adheres to the Verb, not, like other Prepositions, to the Noun 
it governs. 

Nan, nia, like the English ' from,' ' with,' can come at the end of a 
sentence. 

Ta in ordinary use refers to the place to which a person or thing 
belongs ; o tanun ta M.ota, o vavae ta M.ota, man or speech of 
Mota ; we vava ta M.ota speak Mota ; o ta M.ota a Mota person. 
The word is no doubt originally a Noun. It is sdmetimes used, as 
in other languages, as a Preposition of simple reference, but only in 
compound expressions, as lesles-ta-gasuwe, pun-ta-ligas. 

2. Compound. These are Nouns, (some of which are in use also as 
simple Prepositions) compounded with simple Prepositions. From 
pe ; ape, ipe, tape ; from ma, me ; ama, ame, ima, ime, tama, tame; 
from lo; alo, ilo, talo. 

Of which it should be observed that they are shewn to be Nouns 
by (1) the use of a Preposition before them ; (2) by their taking 
sometimes a suffixed Pronoun, as apena, as commonly in neighbouring 
tongues ; (3) by the absence of the Article after them. By my side 
is ape kikik, not ape na kikik ; in his garden cannot be alo na tuqena 
but alo tuqena. The construction of pe kikik and lo tuqena 
is that of two nouns in possessive relation. But it is admissible 
to say ape nanok siopa, ape nagak sinaga, where the possessive nouns 
have the article ; nanok, nagak being explanatory of the character of 
siopa and sinaga. When ape, alo, are used as Adverbs the Article 
is naturally in place. 

Many words, consisting of Nouns with simple Prepositions, are 



XX11 SHORT GRAMMAR 

taken as Compound Prepositions ; rather because they are translated 
by English Prepositions ; vunai the upper side, avune above ; 
lalanai the under side, alalane under. Thus also with other 
Prepositions, ivune, tavune, ilalaue, talalane ; and, with the Noun 
vatitnai, alovatitne, ilovatitne, talovalitne. In these instances the 
Noun is one which has a construct form ; but it is the same with 
words like vaivo and lele, the upper and inner parts, making avawo f 
ivawo, tavawo f alele, ilele, talele. Other words, though translated by 
an English Preposition, retain the form of Noun and Preposition ; a 
pan pei beside the water, a tavala pei beyond the water, panel, 
tavalai. These Nouns also serve as Prepositions themselves ; vune> 
vawo, lele, ima ; pan pei, tavala pei. 

XI. CONJUNCTIONS. 

Copulative >a, pa. Adversative pa, nava. Connective nan. 
Disjunctive si. Conditional si. Illative si. 

A mark of quotation is wa. The same sound wa is also ' lest/ 
' Until ' is gai. To express cause the noun manigiu is used. 

Where the Conjunction ' and ' is used in English, the Noun ta 4. is 
often employed, almost entirely where persons are in view. 

XII. NUMERALS. 

The numeral system is imperfectly decimal ; all numbers above 
ten are expressed in tens, but the series of independent numerals 
reaches only to five, the digits of the first hand. For the second 
hand there is a prefix of lavea. 

1. Cardinals. 

1 tuwale. 6 laveatea. 

2 rua. 7 lavearua. 

3 tol, tolu. 8 laveatol. 

4 vat. 9 laveavat. 

5 tavelima. 10 sanavul. 

To rita, tol, vat, and sometimes to tuwale, the Verbal Particle ni is 
prefixed. All may appear in the form of Verbs, with the various 
Verbal Particles. 

For the units above tens the Noun numei is used ; twelve, 
sanavul tuwale o nuiaei nirua. 

A hundred is melnolj the sum above the hundred avaviu ; thus a 
hundred and thirty-two, melnol vatuwale, o avaviu sanavul tol, o 
numei nirua. A thousand is tar. 

2. Ordinals. 

The Cardinals with substantival termination form Ordinals ; the 
second, third and fourth taking the multiplicative vaya, or va, instead 
of ni, and a being dropped from lavea. 

1st 6th laveteai. 

2nd varuei, vagaruei. 7th laveruai. 

3rd vatoliu, vagatoliu. 8th lavetoliu. 

4th vavatiu, vagavatiu. 9th lavevatiu. 

5th tavelimai, vagatavelimai. 10th sanavuliu. 



SHORT GRAMMAR XXI 11 

There is no Ordinal in the first place ; moai is first ; hundredth 
is nielitoliana'. 

In numbers above tens and hundreds the Ordinal goes with the 
numei or avaviu which comes last ; sanavul rua o numei varuei, 
twenty-second ; mdnol vagarua o avaviu varuei, two hundred and 
second ; melnol vatuwale o avaviu sanavul rua o numei varuei 
hundred and twenty-second. 

3. Multiplicative* are formed with the Causative vaga, va : vaya- 
tmc<tle, vatuwale once, vagasanavid ten times. 

4. Descriptive Prefixes precede Numerals when certain objects are 
counted ; pul 9, saye 4, sogo 3, tur or tira 2, taqa 3, tal 5, sorako, 
pepe 3, roivo 4, raka 3 ; for the meaning of which see the Dictionary. 

The word visa, how many ? so many, is treated as a Numeral ; ni 
insa, raga visa, pul visa. 

XIII. DIALECTS. 

The language tends to divide into two dialects, the one resembling 
the language of Motalava, the other that of Meralava. In the ring 
of settlements which lies between the clitfs and peak of Mota the 
division is most clearly marked between Maligo and Veverau. To- 
the Veverau people the speech of Maligo sounds ' thin,' as that of 
Motalava ; to the Maligo people that of Veverau sounds ' thick,' as 
that of Meralava. The two dialects, which are confused in the 
language in literary use, are distinguished in the Dictionary by V. 
and M. The use of i and u, g and iv, respectively, is characteristic. 
In Veverau g at the end of a word is sounded i, mantai for mantagj- 
and thus the transitive suffix g of Verbs becomes i, a cause of some 
confusion, as rnsai for rusag, sokoi for sokog. There is also a certain 
difference in Vocabulary ; from which tlie Maligo people call the 
Veverau people, and those who speak like them, ira we nao; and 
these call the others ira we tdk. 

XIV. UN WORDS. 

Those who are connected by marriage cannot use words or parts of 
words which are the names or parts of names of those so connected 
with them. There are therefore certain words which take the place 
of those which in most common usage have to be avoided. To use 
these words is to vava viro, galiga or unj in the Dictionary they ara 
marked as ' un words.' 



MOTA DICTIONARY 



A. 

A, 1. pers. pr. 3. sing, suffixed as 
object to v. and prep.; him, 
her, it. 

A, 2. simple prep., locative ; at ; 
before inf. v. to ; before 1st, 
2nd pi. imper. as " are to " ; in 
idiomatic use, from ; ma avea ? 
ma a Moto, where from ? from 
Mota ; me masu a wine tangae, 
fell from off a tree ; me ilo o 
aka a mateniia, saw a ship 
from the cliff. Used before 
the names of places, Arao, a 
Rao. Forms compound prep. 
avune, on, &c. 

A, 3. v. to dash, fly swiftly ; o tika 
ti a. 

A, 4. pref. to (1) some verbs and 
(2) some nouns, without mean- 
ing. (1) anig, awd ; perhaps 
in this v. p. of Anaiteum, &c. 
(2) anok, aavik, aimak, atuqek ; 
perhaps art. of Fiji, &c. 

A, 5. term, of verbal n.j galea, 
matea. 

A, 6. interj. in combination, are! 
aivo! &c. 

Aavi, (k) ay, fire, with a 4 ; aavin- 
sei ? whose fire ? aavik, mine. 

Ae, 1. adv. without meeting any- 

~ A thing ; ilo ae, fail to see ; sike 



ae, seek in vain ; nime van ae 
inau alo imak ; masu ae, fall 
clear. 

2. v. ae kalo, climb without 
obstacle ; o Ian ni ae ni ae, 
may the wind blow without 
harming anything. 

Ag, tr. term, of v. 

Agfa, 1. (k) poss. n., a 4. and 
ga 1. 

Aga, 2. excl. no ! not finished ! 
aga I gale toga. 

Agavig, [a 2.] far off ; gavig. 

Ai, [a 3.] rush, dash, of wind, or 
tika ; probably ag M. 

Aia, 1 . adv. [a 2.] there ; see ia 3. 
2. excl. of assent, that's it ! 
that's right ! 

Aka, (k) canoe ; aka paspa&au, 
with plank sides. Fiji, waqa ; 
Mao. waka ; Sam. va'a ; Bou- 
ru, ivaga, waa ; Amboyna, ha- 
ka ; Ponape, iva. 
A canoe is hewn out, we tara o 
aka ; in shaping the hull, tti- 
riai, the tree trunk is cut with 
sideways strokes, ari, on the 
outside, and hollowed inside 
with straight strokes, pari. 
The two ends are shaped alike, 
the hollow part under the bows 
or stern being the qanqanai ; 
the upper part of each end 



MOTA DICTIONARY 



being decked with a taqava. 
Upon the hull is built, pasau, 
the bulwarks of plank, irav, 
me tara mun o lakae, we was- 
was lue mun o nurnuriaka, 
shaped (in old times) with the 
shell adze and bored at ' the 
edge with a shell ; these holes 
in the planks and trunk are 
matewas, and we vil o irav 
ape turiai mun o ga^in ape 
matewas, a lashing of sinnet 
passes through them. A stag- 
ing of rods of hibiscus covers 
the two ends upon the 
bulwarks, we las o qeaqea varu. 
At the two extremities of the 
hull double horns, tikataso, of 
gasur, are made fast, to work 
the steering paddle, turwose, 
in, which is tied in place with 
the ga-ta-wose. The outrigger, 
sama, is connected with the 
canoe by three yokes, iwatia, 
the ends of which are made 
fast, vil, to pegs, of m'ra wood, 
the pisvatoto, driven into the 
outrigger. The free ends of 
the two outer yokes, iivatia 
mot, pass under the stages, 
qeaqea, and are made fast to the 
bulwarks, we ml ape irav ; the 
free end of the middle yoke is 
not tied fast, we risa gap. 
The outrigger is thought 
always to be on the left of the 
canoe, the open side of which 
is the gatae; the outrigger 
has its corresponding gatae. 
The sail, epa, is carried by two 
spars ; the longer the mast, 
turgae, the shorter the boom, 
pane ; these altogether make 
the gapan. The forked butt, 
kere turgae, of the mast rests 
on the "middle yoke, iivatia, 
is not made fast, we pute gap 
gate rot; the forked butt of 



the boom, kere pane, lies in 
the same way on the kere 
turga e. T h e mast is supported 
by shrouds, tal, made fast to 
the middle of the mast ; three 
brought down to the end of 
the middle iwatia, carried 
under and wound to the pisi-a- 
toto, and three to the base of 
each outer iivatia mot ; these 
are the tan-gae. The boom is 
set to the open side of the 
canoe, o pane te risa ape gatae, 
leaning over ; it is supported 
by two tal-pane, each fastened 
to the iivatia mot where it 
projects from the irav. 
The sail, epa, is made of mats 
woven by women, me vau innn 
gavine gae, and sewn together 
by men with a needle of tree 
fern wood, or a ray's sting, and 
hibiscus fibre, o mereata we 
susur mun o gavaru, mun o 
qalia o qasai apena, si o togo 
var. It is laced, ritata, to the 
turgae and pane with a small 
line ; all is hoisted together, 
we tape o epa, and when not 
in use is folded with the lines 
attached. The leech of the 
sail above is the qat-matalava, 
the belly the toqai, the part in 
the angle below the kereto- 
tovoi. 

Al, 1. v. to move ; alial, move 
from place to place ; al piro, 
go quickly out of sight ; al 
sea, change place. Sam. Po- 
nape, alu ; Java, alik, move, 
altag-, to go about in charge of. 

Al, 2. n. a climbing arad, alu. 

Alan, to make a speech, harangue. 
Mao. karanga ; Sam. 'alaga. 

Alalanana, adv. beneath ; a 2. 
lalanai; na 3. 

Alalane, [a 2.] under ; lalanai 
constr. 



MOT A DKTioXAIIV 



3 



Ale, v. to put yarn or tomago into 
cocoa-nut sauce which lifts 
been used for toape. 

Aleale. a mountain shrub. 

Aleg, to sing with a loud voice j 
aleleg, as a man on a hill sings 
to be heard below; aleg mat- 
mateas, to sing on return from 
dunning a man, so that he may 
hear. 

Alele, [a 2.] inside, only used 
of a house. 

Alena, [a 4.] bounty, bountiful, 
bountifully ; lena. 

Aliaga, [ga 5"] prickly with fine 
spicules, like ton, togo, au ; 
powdered as with spray dried 
on ; sticky with garusa. 

Alial, go about ; all. 

Alig, to carry, as a bird food in 
its beak. 

Alivaw, [a 2.] in the open ; 
//'/varu, a Mosina V.L. word. 

Alo, 1. compound prep, in, on ; [a 
2., lo] ; cannot be followed by 
the art, na before governed n. 
See Grammar. 

2. adv. while, as ; alo Hone, while, 
as that was going on, then. 

Alo, 3. to steer with the stroke 
paddle, without a steering 
paddle, turwose ; alo goro, to 
change the paddle to the other 
side for steering. Sam. alo, 
to paddle ; Motu KG. fcaZo, 
N.B. ivalu; Lifu, galu, to 
paddle. 

Alo, 4. v. stem of alov, alovag ; 
probably Sam. alo, to fan. 

Alo ilone, compound adv. 
while, then. 

Alolona, compound adv. there- 
in ; loloi. 

Alomasalepei, measure of 
length ; from breastbone to 
finger-end. 

Alotne, alo tine, in the midst of. 

Alov, \_alo 4.] to obtain mana 



from a //; /'< "/< //"/< <> mi, 
wa tama o vui ive ma-nagia. 

Alova, interj. really! is it so? 
lova. 

Alovag, [alo 4.] beckon to, in- 
vite, greet, by signs. 

Alovatitnai, [alo 1.] comp. 
adv. in the midst, vatitnai. 

Alovatitne, comp. prep, in the 
midst of, amid. 

Alpiro, [al 1.] to move so o f uickly 
as to cheat the sight, piro. 

Alqp?i, a swallow; always on the 
move [al 1.] till night, qon. 

Altag, [al 1.] of movement 
directed to an object [tag 2.], 
go in charge, look alter ; ni 
we gopa, isei gate altagia ; 
followed by goro, to go about 
looking after with a view to 
protection ; thence in new use 
to shepherd. 

Alu, a climbing arad, monstera ; 
alu also in Ysabel ; called 
no-al from its leaves. 

Am, to nibble with the lips, not 
teeth ; tama we amiam o nai 
nan o vai ; am ilo, taste with 
lips ; am nolonolo, to swallow 
food unchewed. 

Ama, 1. [a 4.] (k) poss. n. ma 1. ; 
of a thing to drink or suck. 

Ama, 2. [ 2.] comp. prep, ma 
2. ; (1) with ; used only with 
suffixed 3rd pers. pr. amaia 
with him or her; amaira, 
with them ; and 2nd sing. 
amaiko, with thee. (2) _by 
force of a 2. from, from with. 
(3) amaia, a man's wife, the 
woman with him ; ?wm amaia 
wa, then said his wife. (4) 
also used in place of poss. 
o gasal amaiko, amaia, your, 
his, knife. 

Amam, to deceive. 

Amaran, [a 2.] to-morrow, at 
light, maran. 



MOTA DICTIONARY 



Ame, [a 2.] comp. prep, see me. 

Amen, with suff. pr.?i 2. ; with, and 
by idiom under a 2. from 
him, her ; so also,'amenA;amam 
with us, excl. amen kara, rara, 
Jcamiu, kamurua, katol, Jcam- 
tol, ratol, with us two, them 
two, you two, us three, you 
three, them three. See me. 

Amenau, with, from, me ; o qoe 
amenau, my pig. 

Amenina, with, from, us, incl. 

Amenara, with, from, us two, 
incl. 

Amenarua, with, from, us two, 
incl. 

Amenatol, with, from, us three, 
incl. 

Amenra, with, from, them, ra 1. 

Amera, with, from, them, ra 1. 

Amo, (k) (a 4.) poss. n. mo ; some- 
thing of one's own doing. 

Amoa, [a 2.] before, first ; moai. 

An, same as ane 2. 

Ana, [a 2.] pref. in adverbs of 
time, giving sense of past time ; 
as in Pol. 

Auai, (k) one belonging to person, 
family, place ; perhaps Mai. 
anak ; Malag. zanaka ; Mac- 
assar, Bugis, ana. o tanun 
anai, a man of the place, not 
a visitor ; o tanun anak, a 
man of mine ; anan vanua, 
the man of the place, the 
fighting man, tanun vavakae. 
The termination in melnola- 
nai, paspasoanai, vunvuna- 
nai, is the same word. 

Ananora, adv. yesterday. 

Ananaisa, adv. when? in past 
time, thereafter. 

Anapup, [a 2.] at the further end 
of the house, pup ; na probably 
the article. 

Anaqarig, [a 2. na 5.] to-day, 
when of past time, lately. 

Anarisa, [a 2. na 5.] adv. the 



. day before yesterday ; anarisa 
siwo, the day before that. 

Anatano, [a 2. na 1.] on the 
ground, tano, below. 

Ane, 1. to surpass. 

Ane, 2. to press, stamp, in ; me 
ane o lot yita ! the nai is 
pressed into the lot, it in 
finished. 

maaneane, trampled, as a wet 
place. 

Aneane, [ane 1.] adv. much, very, 
exceedingly. 

Anian, [an] met. to be urgent, 
pressing ; as in forbidding. 

Anig-, [a, 4.] to build a nest, nig. 

Anika, ex. indeed ! 

Ano, (k) [a 4.] poss. n. no, some- 
thing belonging. 

Anor, 1 . [a 4.] to stir up to ill- 
feeling, excitement ; nor. 

Anor, 2. poss. with suff. pr. r 2. 
their. 

Anqis, [a?i] met. one upon whom 
refusal or prohibition makes 
no impression ; qis. 

Anu, 1. n. a sedge with cutting 
edges. 2. met. of annoyance, 
irritation, hatred ; anuanu, 
to feel annoyance ; loloanit, 
ill-feeling. 

anu?nag > , tr. v. annoy, irritate, 
worry. 

Anus, 1. v. to spit. 2. n. spittle. 
3. n. the lungs. Sam. anu ; 
Motu N.G., kanudi. 

An, same as am below. 

A?ia, to shoot up ; o sul vetal we 
ana lue nan o tano, a banana 
sucker springs out of the 
ground. Malag. anga, lifted 
up. 

Anaisa, [a 2.] adv. when ? in the 
future, hereafter ; natsa. 

, [ano] becoming yellow, 
as a white thing sinking iu 
the sea. ra 4. 
Ani, a?iia?i, a?iani, to loom large 



DICTIONARY 



5 



on the horizon ; as the ful 
moon rising ; as a full loade 
canoe goes out of sight, m 
munii r<tn lo ! me sogon till 
ho\v big she looms, laden 
enough to sink her. 
maaniani, met. of dizziness, < 

n<i<>i ti maaniani. 
A?iis, impers. v. probably tr. ani 
suit, please ; me anisia ape 
mainmunti, work came handy 
to him, he liked work. 
Afio, 1. n. turmeric, Fij. cago 

Sam. ago; Pouape, ong. 
2. v. to be yellow; o vula ti ano r 
the moon is turning yellow 
towards setting ; o maran t 
a no, the morning dawns 
yellow. 

a?ioano, adj. yellow in colour. 
Ape, 1. comp.^prep. [a 2.], see pe; 
of relation and place ; at, by, 
for, in reference to, about, 
because of ; no article after it 
before the object ; ni ive 
tigotigo ape ranona, he uses a 
stick for his leg. 

The same as if adv. because, ni 

we tigotigo ape na ranona me 

malate ti, he uses a stick 

because his leg was broken. 

Ape, 2. constr. apei. 

Ape, 3. v. to be quiet, subdued, to 

come quietly; naapena tama 

tue rono, ti ape ma, he seems 

in low spirits he comes so 

quietly; loloape, submissively. 

apes, v. tr. to jeer at, so as to 

make ape 3. 
Apeape, adv. [ape 3.] quietly, 

submissively. 

Apei, (k) constr. ape, something 
within a man which is the 
seat of feeling ; o apei we mas, 
this sinks, falls, when one is 
tired; na we mule mun o apei 
we sov gese, I go with con- 
fidence ; naapek we marayai, 



this within me trembles, I sun 
shy. 

From the constr. ape the follow- 
ing words :apegalo, shame, 
ashamed, <jl<> ; n/wkiria, thu 
feeling of shrinking, with 
awe, kiria ; apemaragai, shy, 
shyness, shame, maragai ; 
apemot, fatigue, weary, mot 
2. ; apemulemule, with spirit 
refreshed, mule 2. ; aperig, 
humble, meek, without pre- 
sumption, rig 2. ; aperono, 
listlessness, inert, rono ; ape- 
sov, confidence, with mind at 
rest, sov. 

Apen, a form of ape 1. which 
shows pe n. ; used before a 
personal n. or pr. Ko me 
kakakae apensei? apen Qat? 
Apen irara qa tana Ro Lei. 
About whom are you telling a 
story ? about Qat ? Yes, about 
him and Ro Lei. 
Apena, 1. ape 1. with suff. pr. na, 
showing pe n. ; with regard to 
it, at it, beside it, about it. 2. 
in use as adv. there ; o sinaga 
tea apena ? apena gina, is 
there any food ? There is. 
Apera, with regard to persons, 

ape 1. ra 1. ; conf. apena. 
Apes, [ape 3.] as above ; isei qe 
masu o sul we apesia, when 
any one falls people jeer at 
him, he feels small, loloape. 
Apesa, [ape 1.] what for, why ? sa 

for sava. 

Apula, (k) [a 4.] poss. n. a pro- 
perty, pulai. 
Aqaga, white ; agaga les, white 

like the underside of leaves. 
Aqarig, [a 2.] to-day, soon ; qarig. 
Aqit, [a 2.] far off, qit. 
Aqo, 1. to wash the lace and head. 

Fl. opo, to wash. 
Aqo, 2. to break off the soft end 
of a yam in digging it ; me gil, 



6 



MOTA DICTIONARY 



we nonom si me qeresa veta, 
we gisir, we ave nan o tano ; 
nava gate qeresa, ti aqo, the 
digging is clone, you think 
that the end of the yam is 
clear, you push your fingers 
under and raise it from the 
earth; but it was not clear at 
the tip, it breaks short off. 

Aqou, excl.of astonishment; aqou! 
gate patau we lin. lana ti, oh ! 
what heaps of bread-fruit 
lying about ! 

Ar, 1. n. currents in the sea be- 
tween Mota and Gaua ; ar 
Gaua, carries to Gaua ; ar 
lama and ar matalo, carries 
away to sea ; same as gar 5. 
N.B. al.; Motu N.G., am; 
Mai. arm, current. 

Ar, 2. v. 1. to pull to pieces, strip ; 
ar o ima, pull a house to 

Eieces ; ar o tou, strip the 
;aves off sugar-cane ; when a 
tusked pig is killed they ar 
him ; a man's own son, ti ar 
navarana, pulls at his heart, 
because he thinks so anxiously 
about him. 2. neuter, to come 
to pieces ; o par on me ar, the 
male blossom of the pandanus 
has fallen apart ; met. see 
parou. 

Ara, 1. v. 1. to drive away, chase, 
follow up. 2. keep off. 

Ara, 2. iriterj. addressed to a 
person, ara ! pa o sa ? 

Ararovag, adv. lengthways ; aro- 
vag ; tano ararovag, place in- 
to which a thing is put end 
on. 

Aras, [a 2.] adv. afar ; rasu ; makes 
superlative. 

Are, interj. expressing pain, grief. 

Areare, n. loud crying ; adv. 
loud ; probably are ! 

Arelau, 1. n. a lizard, tachydroma, 
on the beach, lau. 



Arelau, 2. a pain in the back 
caused by staying on the 
beach, lau. 

Aresag, to scoff at, make game of, 
annoy. 

Aresaro, to ask a thing back. 

Ari, to cut with sideways strokes 
in shaping the outside of a 
canoe. N.B. arik, split. 

Arike, admire, covet, desiderate, 
repine as when another suc- 
ceeds, or when one has missed 
a shot ; with ape prep. 

Aris, to choose the best ; probably 
ar 2. determ.; the thing ti 
aris ineia, therefore he 
chooses it. 

Arisa, [a 2.] adv. the day after 
to-morrow; risa.2.; arisa si- 
wo, the day after that ; arisa 
talavano. 

Arivtag, [ 2.] adv. near, nearly ; 
rivtag, 

Aro, a tree of which bows are 
made. 

Aromea, a fish. 

Arcm, to do again and again, as a 
crowd begging. 

Arosa, hoarse ; nalmansei ti aro- 
sa. Jav. garok, hoarse. 

Arovag, to insert, put in length- 
ways, end on ; o tano amrovag, 
the opening above the door- 
way through which the lash- 
ing of the door is inserted. 
a tano-ararovag, adv. end on. 

Artow, a tree. 

Aru, the casuarina tree ; has a 
sacred character ; hence, tano 
aruaru, a sacred place with 
arn trees, and the cry in 
varowog of v-awo am ! 
aru lama, branching coral, gor- 
gonia. 

Arupata, very big ; gate tanun 
we arupata. Motu N.G. l>ad, 
large. 

Arvau, a kind of pandanus. 



MOT A DICTIONARY 



As, 1. v. to pierce, stab, prick. 

Sam. "//. 

As, 2. n. smoke, asu. 
As, 3. n. a convolvulus, ipomcea, 



As, 4. n. (k) a song ; the suff. pr. 

shows the person about whom 

the song is made : Tursal me 

la ra, Lelena ti; naasin L. 

nake, natowon T., Tursal made 

a song about Lelena ; it is 

Lele?ia's song, Tursal's compo- 

sition. M;il tig. (Ot/.sc, singing. 
Asa, to rub ; so to wash with 

rubbing. 
asag, detenu, to rub some- 

thing. 
asan, intens. to rub hard, rub 

into shreds ; anan o tapia, rub 

the platter clean. 
asania, adj. o Ian osama, a 

strong wind that rubs leaves, 

&c. together and shreds them. 
Asasor, begin to turn colour, 

a KOI: 

Asasura, smoky, asu ; ra 4. 
Asau, [a 2.] adv. far off, afar, aloof. 
asauna, a distant object, as 

fruit at end of branch, a man 

aloof from crowd. 
Ase, [a 4.] to separate, take 

apart ; reamcwn me cise masa-o, 

we took the space of time by 

itself, i. e. between squalls, to 

cross. 
aseg, divide in portions, separ- 

ate and allot. 
aserag-, to separate ; asease 

wut, to search for lice, separat- 

ing the curls of hair. 
Asiasi, v. to roll up loko in toape 

in lengths. 
Askov, to dive as a bird for fish; 

met. of one who has boasted 

and been killed, ni we (je 

askov ineia. 
Aso, v. not to meet, miss, of 

points and ends ; tavaaw, to 



slip out of place or joint, 
In fa ; ///V(,so, to go round 
without meeting or touching ; 
r<n-!<ixt>, t<> fail to meet, the 
one thing the other ; as when 
a joint is dislocated the bones 
each fail to meet the other, 
vat". 

Asoa, to produce abundantly, of 
a garden. 

Ason, \a 4.1 to deceive, son. 

Asor, [ct 4.J to turn colour in get- 
ting ripe, sor ; said only of 
bread-fruit. 

Asosoxnag, [a 4.] to pack tight, 

.so.so. 

Aspul, adj. dark, of a cloud ; like 
smoke of puL 

Astega, adj. very black. 

Asu, 1. n. smoke. Mao. au; Sam. 
N.G., Tagal, am; Mai. .*</>. 
2. v. to smoke as fire, to go up 
as smoke. 

Asuasu, said of a canoe running 
swiftly, o oka we asuasu sage, 
salilina, runs up ashore in 
smoking surf. 

Asui, o ami we tatcmo, smoke so 
thick in a house that nothing 
can be seen ; said also of fat, 
sleek pig. 

Asur, excl. truly ! same as sur, 
tamr, used at Tasmate. 

At, adv. of direction from the 
speaker, outward, forward. 
Pol. Mel. atn. 
at aia, thither. 

Ata, male ; as in mereata, mr<t 
ata. 

Atai, (k) the soul ; properly some- 
thing distinct from the man 
with which he thought him- 
self peculiarly connected, in 
which his personality re- 
flected ; it might be snake or 
stone ; not a thing in which 
he thought his soul was con- 
tained. Not new in the met. 



8 



MOTA DICTIONARY 



sense of soul. Mao. ata, a 
reflected image ; Sam. ata, 
shadow ; Motu N.G. vata, 
ghost. 

Atalia, adv. about, tal. 

At ana, to become encrusted with 

a peculiar enamel. 
ata?iavag, o lasa ti atanavag o 
gea, the drinking cup gets 
enamelled with the kava. 

Ate, 1. to turn the face, direct the 
look, ate kalo, look up ; ate 
kelkel, look about ; ate Ian, 
turn the face upwards as to 
heaven, Ian ; ate lilin, turn 
the head on one side ; ate lue, 
turn the face over the shoulder ; 
ate ris, turn the face another 
way ; ate siuorua, talk with 
heads together, sino ; ate 
vatut, look with the head 
straight up ; ate wot, look 
with the head rising out of 
something ; ate wutui, look 
out with the head only ap- 
pearing ; atevtag, turn the 
face away and leave, vitag; 
ate tivtag nan, turn from with 
rejection; ate qolilin, to hold 
the head on one side. Tanua 
N.H. ate teling, turn the ear. 

Ate, 2. to visit, go and see ; ate 

pain, see under ateate. 
atev, to visit; vaatev, visit after 
goto. 

Ateate, the visiting with presents 
of one who makes a hole, when 
he ceases to goto; the proper 
day, o tur qon ateate, or tur 
ateate, is the eve of the kole ; 
but on the day before is a 
private view, ate pain. 

Atenoroa, [ate 1.] to sit quiet ; 
met. like a roa, a turret uni- 
valve that goes very slowly. 

Atu, 1. adv. outwards, forwards, at. 

Atu, 2. to give single strokes in 
drumming while the other 



performer is using both drum- 
sticks ; met. of an ovenful of 
food, some cooked, some not. 

Au, 1. n. the bamboo ; au kalan^ 
a striped variety; au malum, 
with softer substance ; an, 
qalis, with small leaves ; an 
vat, large strong kind. 
au non Qat, a scallop shell. 

Au, 2. v. to step, move on the 
feet ; au getget, to hop ; au 
ninit, go lightly, stealthily ; 
au palatag, go at random; au 
qalo ma sal, go with long 
steps ; au qcdo vaon, with 
short steps, met. from lengths 
of bamboo, qalo au; au saksa- 
kereivaka, with hasty careless 
steps ; au tanmiga, go 
straight on ; au tegteg, go on 
tiptoe ; au valago, run ; au 
vagorgor, with quick steps ; 
au patpat, take very short 
steps ; au sasaivuara, to pass 

t>y. 

Ausag, to fail in paying debts ; 
shirk, put off payment. 

Autegteg, [au 2.] go on tiptoe. 

Av, 1. n. fire ; Pol. abi, afi ; Mai. 
api ; Malag. afo ; met. as in 
ruavsis, excessive. 
2. a place, step, in the suqe. 

Av, 3. n. a climbing plant, ga-av. 

Av, 4. v. to strike flakes, shape by 
so striking ; we av o mavin, o 
wetov, strike flakes of obsi- 
dian, glass-bottle. N.B. ap. 

Av, 5. v. to pile, as stones for a 
fence, to fence ; we av goro o 
qoe, fence against a pig with 
stones lightly piled ; we av 
o wona, make a fish-fence, av 
goro iga. Malag. avosa, heap ; 
Motu N.G. ahitj to fence, 
avaviu, what is piled ; see 

below. 
avtag, to throw in a heap. 

Ava, 1. v. to miss the mark, make 



MOT A DK.TInNAItV 



u mistake, go wrong ; mud- 

urn, appear to die but revive. 

Ava, 2. n. a small stone amulet, 

long, black, and thin. 
Ava, 8. n. a mesh ; 

ii-t- /ma ; o gene ape ml<>.-ir 
tuwale apena ape gape we poa, 
o ava we wiMiritii <jese. 

Avarea, [a '2.] adv. outside the 
house, in the m/v<(. 

Avaviu, [tir 5.] in mum-ration the 
sum above the hundreds ; 103, 
melnul tuirnle <> nrnrin nitol ,* 
130, o ava riii tunntnd tol. 

Avawo, adv. [a 2.] above, upon, 
vawo. 

Avawosus, a measure of length ; 
we r<>r<i a>'<nr<> M/.S, a fathom 
measured from right breast, 
sus, to fingers of left hand. 

Ave, v. guide, direct, steer ; we 
ave o nam alo qarann nan o 
tano, move carefully a yam in 
digging it. 
averag, to draw. 

Avea, [a 2.] adv. 1. where ? vea 1. 
2. which, whether, in choice, 
avea ko we inaros ? which do 
you like ; tarn, avea, how. 

Aveave, a tree, in V.L. 

Averag, to draw down the bough 
of a tree ; probably ave. 

Avi, (k) fire, av 1. ; see aavi. 

Avirik, the first stage in the suqe ; 
avrig. 

Avkete,to squat with one knee up. 

Avlasolaso, adv. insecurely, so 
as to slip ; taur avlasolaso, 
without good hold, as a thing 
too short to grasp well, or 
slippery like a fish. 

Avlava, [av 1.] the fire outside 
the gamal ; the position of 
one not yet in the suqe ; lava. 

Avuag, to carry in the arm, on or 
under, mnai. 

Avne-wis, adv. standing on one 
leg, as an owl, wis, stands 



with the other tucked up 
under his wing, avnag. 

Avrig, the lowest, or one of the 
lowest, ranks in the suqe, the 
little fire. 

Avtag, 1. to wave, toss as a 
branch; wave the arm, throw- 
ing it up, as in dances ; toss 
out the nook in tishing ; to 
throw underhand. 
2. [ay 4.] to put in a heap one 
thing on another, as yams 
ready for planting. 

Avtag, 3. to do the first part of a 
mat, epa ; we qeteg vauvau> 
we tig ; see vinit I. 

Avtagataga, one of the lower 
ranks, fires, in the suqe. 

Avtapug, a fire, rank, in the 
suqe ; of all ranks ; tapug. 

Avtogo, to make compensation ; 
ni me avtogo tnun o qoe, he 
has given a pig in payment 
for some one killed. 

Avu, 1. to borrow. 

Avu, 2. v. 1. to come out, as a 
secret or piece of news ; o ga- 
gas qaranis ti avu lue nan, the 
steam comes out of the oven.. 
2. impers. to come as a habit ; 
gate avu tiqa munia, qara les 
ti, he has not yet got into the 
way of it, he has only just 
been admitted. 3. tr. v. to let 
out, as a secret, or news, 
avut, as below. 

Avuai, (k) fluff, tomentum on 
plants, scales on butterflies' 
wings ; o ottnuri me sara nan 
napanena. 

avuaga, fluffy, downy, dusty; 
met. misty, indistinct. 

Avunana, [a 2.] adv. above ; n. 
on him, her, it ; vunai. 

Avune, [a 2.] 1. adv. on ; ni me 
mas avune tangae, he fell 
from a tree. 2. n. winai, in, 
constr. with prep. 



10 



MOTA DICTIONARY 



Avut, 1. [a 4.] take up, move, 
vut ; avut raka, take up and 
transplant. 

Avut, 2. [avu 2.] 1. tr. cause to 
move, attract, as by a charm ; 
o sor me avutia, the sor has 
attracted him ; a man has 
made a charm by rubbing 
sor, the crowd influenced by 
the charm are attracted to 
the feast. 2. the people thus 
attracted, we avut, go all 
together. 

Avut, 3. when three men are at a 
drum the middle one is said 
to avut, the two outer to pcda ; 
qatavuvut, the drumstick. 

Awa, ex. in lamentation, sad 
surprise. 

Awatega, adj. clean. 

Awisiga, [a 4.] budding into leaf, 
ivisiu ; to come into leaf. 

Awo, 1. cry of pain or grief ; 
thence 2. v. to cry out in 
pain or grief. 

awon, to exclaim loudly at. 
awosag, to cry with pain. 
awoawo, to shout. 

Awo, 2. to entice, as an eel from 
its hole with a bait, or a sick 
man out of his house with 
promise of something nice. 

Awo?i, 1. [awo 1.] as above. 

Awo?i, 2. to steam over the fire 
and straighten, as a reed. 

Awosa, [a 4.] to cleanse, beating 
with the hand, wosa, as a 
dirty mat in salt-water, or 
beating out dry dirt. 



E. 

;, 1. exclamation, of surprise, 
denial, disapproval, calling a 
person's attention; many com- 
pounds : 

ea ! of fear, deprecation. 



ei I of refusal. 

eke ! of surprise. 

eo ! of disapproval. 

eqa ! eqe ! eqei ! of astonish- 
ment. 

e ! si , doubt, disavowing ; 
don' t know ! 

e we ! surprise. 

e wun ! of doubtful assent, 

wun. 
E, 2. expletive added to ti ; man- 

tagai ti e, yet a little. 
Eleele, adj. high, lofty. 
Epa, (k) constr. epe. 1. mat, piece 

of matting, epa pepe%)e, mat in 

which infants are carried, pepe. 
2. sail of matting, o epa me vau 

mun yavine yae, woven by 

women ; o mereata ti susur, 

sewn by men, mun o yavaru ; 

mun o qatia o qasai apena, 

with a tree-fern needle. 
Ere, a kind of pandanus j the 

leaves, no-ere, used for the 

ridge thatching of houses. 
Es, esu, live, life ; be in health ; 

esu kel, recover health. 
esuva, life, living, saving, 

safety. 

esuvag, live with, by. 
Ete, to turn up the face, for ate ; 

soeteete. 



G. 

This letter represents a guttu- 
ral trill, never the hard (/. In V. 
it is commonly replaced by w, and 
at the end of a word is sounded as i. 
G, tr. suffix to v. 

Ga, 1. poss. n. (k) of close relation, 
generally of food ; yak o qatia, 
arrow to shoot me with ; na- 
yak namatama, an expression 
of endearment ; as yak taema, 
of admiration. Fl. ga ; Fij. 
ke; D.Y. Marsh, a; N.G. 
Aroma, ya ; Kerep. a. 



MOTA DICTIONARY 



11 



Ga, 2. constr. gae; common in 
names of plants and trees 
with fibrous bark. 

Ga, 3. pref. of instrument or con- 
dition. 

Ga, 4. v. p. as in neg. gate. V.L. 
ga, ge, ga; Lep. ga; Sta. C. 
Lif. Mao. k<t ; Ul. a; used in 
songs, charms, &c. Na ga 
van, no, we vet row mini Lid 
mame=nau we van, we vet 
rowo. 

Ga, 5. adj. term, as in Ar. Lep. 
Mae. Bks. I. generally ga, g ; 
Sol. I. generally ga, ha, 'a; 
Fij. Sam. a; Motti N.G. ka. 

Ga, 6. term, of verbal n. 

Gaal, [ga 2.] creeping arad, alu. 

Gaas, {ga 2.] 1. ipomoea, as. 2. 

met. sinew, tendon. 
gaastjona, ipomcea bona nox. 

Gaav, [<ja 2.J creeper, ai\ 

Gae, constr. ga. 1. creeper, trailing 
plant. 2. fibre, string made 
from it. 3. tie, bond. 4. 
bunch of banana or pandanus 
fruit. Fij. wa. 

met. o gae ni halo taniniga, 
speaking of the rightful heir 
of a property, isei o tag gan o 
utag ; the vine runs straight. 

Gaei, (k) bunch of banana or pan- 
danus fruit. 

Gaela, [gae] stringy, tough. 

Gaereere, \ga 3. ere] contracted, 
thin-waisted, like orange-leaf 
or wasp. 

Gag, v. suff. Fij. kaka; Marsh. 
kake. 

Gaga, n. v. crack. 

gagagi, tr. break skin, wound. 

Gagaega, [ga 5.] sticky. 

Gagaganor, [nor] wantonly mis- 
chievous, of bad disposition. 

Gagagao, 1. [gagao] writhe, move 
in water by arms, legs, ten- 
tacles. 

Gagagao, 2. \gao\ adv. smoothly ; 



/;/ <j<i>ig<io, serve evenly with 
sinnet. 

Gagaleg, [g<de] practise upon 
with charms so as to attract 
or repel. 

Gagalig, ascend, of smoke in 
small volume from unseen 
fire, o am me gagalig kalo. 

Gagaliwo, the handle of a gete. 

Gagalo, [galo 2.] weak, helpless. 

Gagamaii, shake the head ; na- 
gjntil: !>' <j<i<i<!inail vitag, I shall 
reject by shaking my head. 

Gagan, [gan 1.] to work upon the 
skin so as to impress a mark, 
make a sore ; me gagan tawa- 
sis, has broken the skin. 

Gaganag, to show, tell. 

Gaganarag, [gatm] eat to excess, 
confusedly. 

Gaganor, [nor] mischievous. 

Gagao, 1. throw about arms, legs, 
tentacles, so to swim, of men, 
nautilus, cuttle-fish, &c. Sam. 
V an, swim. 

Gagao, 2. stiff, straight ; o pisui 
tuwale we gagao ; flat, o ima 
we taqa gagao, a house with a 
flatter gable than common ; o 
malo we rasa gagao ; compare 
vat-gao. 

Gagapiag, to dun, demand ten- 
aciously ; see next word. 

Gagapiaga, [ga 3. piai, go, 
5.] tenacious, glutinous, like 
cooked sago. 

Gagapior, shrug, back away in 
refusal, restive. 

Gagaqor, [ga 2. qor.] disturbed, 
of the stomach. 

Gagar, [gar] 1. to rake, scrape. 
2. a rake. 3. to threaten. 

Gagara, to itch. 

Gagarag, [gara 1.] to scrape 
away ; o gagarag lepa, a 
scraper. 

Gagarakae, [gara 2.] urgent, 
urgently. 



12 



MOTA DICTIONARY 



Gagaramamasa, [gara 2.] go 

without food, fast. 
Gagaramea, [gara 2.] to draw out 

the tongue. 
Gagarat, the itch, to have the 

itch. 
Gagareaga, getting light in 

colour, of a bread-fruit mature. 
Gagaro, clutch, tear at. 
Gagaroro, [ga 3.] coming with 

loud noise, roro 1. 
Gagas, 1. rise in particles, as dust, 

spray, steam. 2. annoy, pain. 
gagasiu, what rises in particles, 

gagas tano, dust ; gagas pei, 

steam ; gagas nawo, spray. 
Gagasir, diligent, diligently. 
Gagasoag, impers. v. with goro, 

to be fit to do anything, neira 

gate gagasoag gorora Ini, they 

could do nothing, from fatigue. 
Gagasuwe, a mollusc, chiton. 
Gagata, to scratch. 
Gagatpoapoa, [gat] stutter, as if 

chewing the words. 
Gagauwa, sea-woodlouse. 
Gagavu, thick, muddy, cloudy, of 

water. 
gagavug, to make thick, as 

scent in the air. 
Gagin-7wot, [ga 3. gin] said of 

strong, successful men ; one 

who grips and holds. 
Gai, 1. demons, pr. see ragai ; 

only used as sing, in voc. gai, 

you fellow ! 

2. interj. giving emphasis. 
Gai, 3. conj. till, until. 
Gala, qualifying prefix. 
Galamas, [ga 3.J beating, thrash- 
ing ; the sound of it. 
Galao, (k) left hand, left-handed. 
Galaqar, [ga 3. laqa] a stone or 

other object from which mana 

springs out. 
Galaqot, [ga 3. laqot] in a large 

bundle, as arrows ; pul gala- 

qot, take a large handful. 



Galava, 1. [f/a 3. lava.] long last- 
ing, everlasting. 2. [ga 2.] a 
long creeper. 3. a kind of 
ga/uro. 

Galaveai, a swine-fish. 

Galavetanun, a small man. 

Galaviv, [viv 2.] whistle, sound 
as wind blowing round a 
point, voice close to the ear, 
wind in a hole. 

Gale, deceive, trick, lie. 

galea, (k) deceiving, deceit, 
being deceived ; . na galeana, 
what deceived him. 
galeg, practise upon, as with 

charms, so as to deceive. 
galesag, succeed in deceiving 

one. 
galeva, " deception, trickery, 

temptation. 
gale ilo, try, tempt. 

Galean, adv. for a time, awhile. 

Galesag ; see gale. 

Galete, [ga 3. lete] shrink with a 
curl, as wosoisoi, green wood, 
underdone food. 

gagalete, adv. with ends curv- 
ing in ; ti kalokalo gagalete, of 
geometer caterpillar. 

Galeul, give money on first 
pregnancy. 

Galeva ; see gale. 

Galewora, adv. for a short time, 
after a short interval. 

Galgalamemea, ruddy, reddish. 

Galgalelan, a toy, windmill of 
palm frondlets. 

Galgalewatika, a blue star-fish 
put on bananas to keep away 
matika. 

Galgaluanara, [rutra] blush, 
flushing. 

Galo, 1. v. to roll fibre on the thigh 
into twine. Fl. galo, a line. 
galo wetwet qoe, to roll with 
one strand over another. 

Galo, 2. feeble, depressed. 

Galoi, to endeavour ; galoi lai t 



MOT A DICTIONARY 



13 



persevere and succeed ; <il<>! 

'iiinh'lii, ['nil in endeavour. 
Galolo, tr. v. to turn round and 

round, revolve, 
galoloag, adv. with a twist ; 

malawv galuloiuj, grow tall 

and twisted. 
Galoxna, M. to roll fibre on the 

thigh into twine ; galoma ga- 

Ito, to twist, roll to the left ; 

(joloiim innl tut-, to the right. 
galomtag, rub with rolling 

motion, twist in preparing 

fibre ; savsavula galomtag, 

wash the hands rubbing the 

knuckles in the palm. 
Galtag, adv. for a while ; la gal- 
tag, to lend. 
Galwcmia, said of a fire burnt 

to red coals ; me gan mata- 

nona. 
Gamal, (k) club-house of suqe, 

or of a single high rank j 

gamal wemeteloa. 
Gamalmalaqauro, [ga 2.] creeper 

of wild gauro. 
Gamanin, [ga 2.] yellow-wood 

tree. 
Gamao, [ga 3.] swift, as a falling 

star, of a vessel. 
Gamas, [ga 2.] a tree. 
Ga?n,asig, \ga 3.] thing given to 

masig with. 
Gamatani?min, a soft creeper, 

no good fibre. 
Gamataviro, [gait] fish-hook 

made of nug ota, prickle of 

sago palm. 
Gamau, an acacia. 
Gamemes, [ga 3.] what makes 

the eye memes, red, inflamed. 
Gameto, [ga 2.1 a creeper. 
Gamgamera, [ga 3. mera] red- 
dish, rusty-coloured. 
Gamo, v. to sail, make a sailing 

voyage ; gamo peperua; gamo 

rupe, of two canoes sailing 

together. 



gawova, sailing, a sailing 

voyage. 
gawovag, [vfKj 2.] sail with. 

Gan, 1. V. to eat food. Fl. //ant; 
Lif. xen =gen; N.B. an.; Mai. 
tn<il:<tn; N.G. kani, ani. 

Gan, 2. V.M. to eat as an ulcer 
or sore, spread as fire. 

Gan, 3. to swim by the movement 
of the body ; of fish, eels. 

Gan, 4. n. a kind of ant, the bite 
painful ; its nest is ime gan. 

Gana, M. to eat food. Fij. kana; 

Malag. hanina. 
ganagana, n. M. gangan V. 

an eating, meal, feast. 
ganavag, [vag 2.] eat with 
something as an accompani- 
ment. 

gana gogona, of one who still 
eats the av tapug, does not 
yet gana popolotag ; gana-isis, 
to eat with expression of dis- 
gust, rara we gana isisia, at 
him ; gana mate [mate 2.] eat 
and finish ; gana matea, eat 
the death meals and feasts ; 
gana popolotag, eat ordinary 
food when the days of gana ta- 
pug are expired ; gana pulul, 
eat, giving all present a share ; 
as if many are eating and one 
is apart, they say, tagai, nina 
gana pulul, Not so, let us, 
all of us, eat together ; gana 
qatmatea, to eat the tapity 
without payment after a 
death, allowed to children, 
see gana tapug; gana sal, to 
miss an oven in eating the 
tapug, and so gain a step in 
the suqe; gana sapur, to eat 
careless of the quality of food, 
eat bad food ; gana sei nin, 
to make a feast when the en- 
closure, nin, for the qat is re- 
moved ; gana simpei, to sip 
water as one eats, eat and 



14 



MOTA DICTIONARY 



drink together as in sickness ; 
gana smere [sinerei] to eat 
sparingly while others eat 
largely ; gana sopun, to eat 
all up ; gana tapug, the cere- 
monial eating by which one 
is admitted to a rank in the 
suqe; gana tavaltmvale, to 
eat with others without con- 
tributing a share of food ; 
gana Mag, to make a farewell 
feast for a person, gana tula- 
gia; gana vare iamate, said 
of an angry man ; gana vasig- 
tag, loathe eating with a 
person, kamrua me gana va- 
sigtagia could not eat with 
him in sight, nan wa lulua; 
gana vasvag, to eat, picking 
off the good bits and throwing 
away the bad ; gana vasvas, 
the same ; gana vile-rag, to 
eat delicately, choice bits ; 
gana vovo, to make a feast 
after a deliverance, gana vovo 
gak ; gana mile iwa, to eat for 
the first time in a new house ; 
gana wonot, to choke in eat- 
ing ; gana wonwono, to eat 
a step in suqe, and so set one- 
self right after anything one 
has been ashamed of ; gana 
wora, eat and do little work. 

Ganae, small, dwarfed. 

Ganagana, n. a feast, meal ; 
ganagana liwoa, a big feast ; 
ganagana matea, tapug, tulag, 
vovo, see gana. 

Ganaman, \ga 2.] a tree. 

Ganamera, 1. n. o gene o natmera 
te wota ma ni we toga alolona, 
placenta, after-birth. 2. v. to 
be occupied about childbirth. 

Ganarawe,iw word fortaperaivol. 

Ganaro, [ga 2.] the neck-rope 
worn as a sign of naro. 

Ganase, a fish, mullet. Mao. 
karate; Fij. kanace. 



Ganawasia, a tree. 

Ganawono, [ga 3.] 1. n. distress, 
sorrow. 2. adv. wantonly, 
carelessly. 

Ganene, [99; & nenei] 1. a beetle. 
2. a yam eaten by ganene. 

Ganere, [ga 3. nere] something 
very nice ; ti nere, breaks 
short alo valama,, in your 
mouth. 

Gangan, V. n. and v. same as 
ganagana with its compounds. 

Ganganira, [V/an2.,ra4.] scarred, 
as a tree often chopped, or leg 
marked by sores. 

Ganganor, [no?-] n. adj. intensi- 
fied ganor, malice, ill-feeling, 
so a desire to do mischief, 
evil disposition ; thence 
wickedness, sin, wickedly, 
sinfully, in recent use. 

Ganganpewu, warty growth like 
a pewu. 

Ganialo, anything sweet. 

Ganig, [nig] to separate the use- 
ful from useless part of a 
vine, nip out the fibre. 

Ganir, [ga 2.] 1. the fibre of nir 

of which sinnet is made. 
2. adv. exactly, in following a 
pattern. 

Ganlue, [gan 2.] a sore in the 
sole of the foot which eats 
through. 

Gan-mata-nona, [gan 2.] burn 
clear ; of a fire newly lighted 
when the air draws through 
the openings, matai, in the 
fuel. 

Gan-mule, n. one who eats much 
and quickly, as birds do just 
before dark when the paka 
fruit is ripe, eating and going 
off. 

Ganor, [nor] malevolent disposi- 
tion, malice. 

Gan-rowo, 1. a kind of ant [gan 
4.] that leaps. 



MOTA DICTIONARY 



Gan-rowo, 2. [<in I.] scarcity of 
food. 

Gan-rowo, 3. to eat for the first 
time in a house; ganroivo inm. 

Gansar, [<i<m -2.] hum furiously. 
gansarqov, g<in*irn<n\ burn 
quickly as a lire of soft wood, 
gansar popo, burn strongly as 
fire of solid fuel ; see popo. 

Gansasa, [*/<* 2.] to approach, 
collide. 

Gansewsew, tale-bearing, tamo, 
si tti it;- g((ngan, ni we 
roiiotag isei Hone ive vana 
apenxci, ni in? mule we g<j- 
n<i'i inntua. 

Gantavalaima, [gan 4.] a stink- 
ing ant. 

Gantawela, [gan 2.] an open sore, 
not deep. 

Gantaweraga, [gan 2.] of a fire 
burning to ashes, taireraga. 

Gantawtawilis, [gan 1.] of a fish 
such a? m (iinia feeding at a 
reef, rolls, wil, on the waves, 
but keeps on eating. 

Gantul, [gan 3.] of fishes sinking, 
ful, as they swim. 

Gantutut, [rf'an 2.] to burn out 
to an end, as a log, or wick 

Ganua, [ga 2.] a creeper, used to 
poison fish. 

Ganue, west wind, o ganue ti tur 
ma sage alo' Gaua; ganue 
mate, as it dies away over 
Gaua ; ganue qoe, ti tur alo 
tuaea, o Meralava sage wa o 
Gaua siwo ma, pa alo vati- 
tnai, blows from the open sea 
between Star I. and Sta. 
Maria ; ganue siwo, ti tur ma 
alo Nus Paul, blows from 
Vanua Lava over Qakea. 

Ganvataleag, to take food one 
from another ; ko we la nagak, 
na we la nagama. 
ranvun, [gan 2.] consume to the 
end, vun. 



Ganwora, [g<tn l.J eat to burst. 

Gan wot, [gun 3.] of fishes coming to 
the surfece, wot, as they swim. 

Ganwune, [<jn 1. wu-ne] a jocular 
saying, ko me ganwnne iinni 
n!, i .svnvff how did you come 
to think of me ? see wune. 

Gao, 1. to spread from point to 
point ; rnjgao, stone continu- 
ous, in bed. 2. to burn, of fire, 
active and neuter. 1. gao tala- 
ri nj, spread as a secret carelessly 
let out. 2. gao searag, of fire 
that spreads from the middle 
to the outside fuel ; gao serla* 
ivalawa, burn with flame ; 
go taweraga^urn. down into 
embers, taweris. 

Gaosa, pass across on branches 
from one tree to another. 

Gap, 1. adv. with no particular 
thought, purpose, or effect, 
merely, only. 
2. gap ! interj. be quick ! 

Gapa, 1. food, such as is secretly 
given to women. 

Gapa, 2. a bat. Sam. 'apa. 

Gapagapa, 1. swallow, Collocalia 
uropygialis. 2. the cross- 
shaped mark on the qat. 3. 
harpoon iron. The two laiter 
from the shape of the bird. 

Gapaka, [ga 2.] bowstring, gener- 
ally made from fibre of paka. 

Gapakasamali, prov. a wet bow- 
string, bad shooting. 

Gapakapulpul, prov. of one who 
does not tell of or notice a 
wrong ; like a sticky bow- 
string which an arrow does 
not quickly leave. 

Gapalag, to do, act, work. 
gagapalag, n. 1. actions. 
2. assistant, minister, officer ; in 
recent use. 

Gapalao, [ga 2.] 1. tendons, which 

tetanus, palao, affects. 
2. veins. 



16 



MOTA DICTIONARY 



Gapane, 1. the sail of a canoe, 
also gapan. 2. gapan ta Roiia, 
the middle ribs, of a pig. 

Gapatun, [ga 3.] thing to pelt 
with ; said in ridicule of a 
large heavy fishing-line. 

Gape, 1. n. a net, we tia o gape; 
various nets, gape saosao, gape 
taqataqa, gape tultul. 

Gape, 2. v. to break or tear apart 
with both hands ; gape sare, 
tear apart ; gape wora, break 
apart ; gape sansan, tear to 
pieces, as a dog a fowl ; gape 
sau, break up a door by lifting. 
gapeag-, met. to annoy, dis- 
tract, as when a man thinks 
of what he has to pay for 
suqe ; ti gapeagia ape som. 

Gapgaperue, [gapa 2.] a bat, 
small. 

Gapilwana, 1 . to flash like light- 
ning ; wan, in Gaua red sum- 
mer lightning. 2. n. un for 
lightning. 3. a flower. 

Gaplei, n. opening, mouth, of a 
wound or ulcer. 

Gaplot, [gap 2.] adv. quickly, 
soon ; v. to be quick ; it is 
said to be met. from the quick 
motion in making lot. 

Gapmatava, [gap 1.] the early 
morning time generally. 

Gaprono, an ornamental girdle 
which women kole ; native 
money (Fl. rono) is platted 
into it ; the word may pro- 
bably be ga 2. pe, rono. 

Gapul, [ga 3.] union, bond of 
union ; gapulpul. 

Gapulut, [ga 3.] 1. earth used be- 
tween the stones in building a 
wona, see tanopidut. 2. glue 
made of totoe patau, used in 
making tamate. 3. in new use, 
glue, paint. 

Gapun, a kind of crab. 

Gapurpur, [ga 3.] the fencing at 



the bottom of the doorway of 
a house. 

Gaqale, [ga 3.] very crooked, of 

a stick, road, life ; see qale. 
gaqalesag, to deal crookedly 

with. 

gaqaleva, witchcraft, harmful 
magic. 

Gaqatmot, [ga 3.] something very 
bitter to eat or drink. 

Gaqir, [ga 2.] a creeper used for 
tying thatch ; puto or uto 
gaqir is very strong. 

Gaqisan, [ga 3.] something op- 
pressive, that weighs down, 
qisan. 

Gaqoag, twist ; gaqoagmot, break 
with twisting motion. 

Gaqoas, [ga 3.] bandage, leaves, 
cocoa-nut husk, to tie round, 
qoas goro, a sore foot. 

Gaqonamate, the line strung 
through the meshes of the 
gape saosao next to the bow. 

Gaqora, 1. [ga 3.] something 

causing unevenness ; qora. 
2. a fish, silurus. 

Gaqot, [ga 3.] a swelling in which 
matter gathers in a lump, 
qote, and will not burst. 

Gar, 1. same as gara 1. thence to 
scrape. 

Gar, 2. same as gara 4. poss. 

Gar, 3. v. M. to chop, cut down. 

Gar, 4. a cockle ; vingar, cockle- 
shell, used to cut yam vines, 
and to scrape out meat of 
cocoa-nut. 

Gar, 5. same as ar 1. current, 
ar Gaiia, ar lama. 

Gar, 6. same as garu; garmotmot. 

Gara, 1. to bring together so as 
fit or press evenly upon some- 
thing opposite, as teeth upon 
teeth in eating and speaking ; 
so to eat, bite, speak; me gara 
ava, made a mistake in speak- 
ing j neuter, to fit close to. 



MOTA DICTIONARY 



garagara, v. to clench the 

teeth ; g<n-<ignfa u/'ri/n, in 
pain ; gar<ig<ii'<i >n<im<ixa, go- 
ing without food, shutting 
jaws upon nothing. 
garat, v. to bring things close 

together. 

garav, to bring, press, close. 
garavag, go with shut mouth ; 
gaming o rii rt ii\ go with a 
message in the mouth. 

Gara, 2. to come apart ; reverse 
of yam 1.; ta-gamgara ; gam- 
wora. 

Gara, 3. v. spread, swarm, like 
un; catch and spread like 
fire; gai-a.-a.i-a, of fire, where 
not meant to burn. Motu 
N.G. 7,vm/. 

Gara, 4. 3rd plural of poss. ga 1. 

Gara-ava, 1. [gam 1.] make a mis- 
take in speaking, be wrong in 
what one has said. 
2. [yara 3.] of fire ; o av me gara- 
ava ape qatia, the fire spread 
and caught a tree-fern which 
was not intended to be burnt. 

Garake, n. fat of meat ; see 
tutup. 

Garalate, [cjara 1.] 1. v. to leave 
off words half spoken. 

2. adv. mawui garalate, in plant- 
ing a garden to leave off work 
half done. 

3. v. to bite in pieces, gar a, late- 
late. 

Garamal, [gar 4.] a bivalve, 
cockle. 

Garamawa, soft, of wind and 
speech. 

Garamata, of the first fish or 
crustacean caught in a new 
net or pot, me yaramata nivi- 
sa ? how many were caught ? 

Garameai, [ga 2.] (k) tongue ; 
meet is probably tongue, as in 
San Cr. Mala. N. Georgia ; 
Fij. yame; D.Y.karame. 



Garameav, flame, tongue of fire. 

Gara?wis, [ga 3.] 1. something to 
smear, min/.s. 2. v. to take a 
little to eat, just enough to 
ymi/.s with. 

garawisa, bitter in taste, like 
ramiai. 

Garamos, [yara 1.] to close lips 
firmly ; yaramomos, to close 
the lips as when a man lifts 
a heavy weight. 

Gara->iit-late, to eat biting short 
off. 

Garanoman, [ya 2.] the loop of 
the bowstring at the lower 
end of bow, kereus, as nayoqasa 
at qat us; from likeness to 
bird's foot. 

Garaorior, Q/ara 1.] to make a 
noise in eating, or in grinding 
the teeth in sleep ; ori, to 
creak. 

Garaoror, the same. 

Garapig, [yara l.,pig] to eat vege- 
table with animal food ; ive 
pig tnun o qoe. 

Garapul, to shut the jaws closely, 
piil ; garapul goro, to swallow, ' 
gulp down. 

Garapupsag, to blow, puff out, 
pupsay, through closed teeth, 
as in rejecting food. 

Gararua, [yara 1.] said of two 
persons who are always to- 
gether, or of things that go in 
pairs. 

Garaqa, new. 

garaqai, (k) n. from garaqa, 
the first thing, doing ; what 
is new to a person ; o tau Hone 
ni qara toga yaraqana, that 
year he made his first stay. 

Garaqpsa, [gar 4.] a kind of 
cockle. 

Garasawsaw, [gara 1.] to eat a' 
thing hot, steaming, sawu. 

Garasilsil, [gam 1.] close, shut, 
so as to darken, sil. 



18 



MOTA DICTIONARY 



Garat, [gara 1.] to bring things to 
meet, as firebrands end to end 
keep the fire in ; thence of 
fire remaining but hidden, as 
on the hill Garat on Sta. 
Maria, where the volcanic 
fires remain ; see vagarat ; 
garat qalo, said of thick dark- 
ness settling down, o siliga ti 
garat qalo. 

Garata, (k) fragment of food, &e. 
used as medium for a charm ; 
so the charm thus brought to 
work. It is the garata of the 
subject who is to be affected 
by the charm, garatansei. To 
prepare a garata is to woro 
garata. 

garata lalai, a man thin in the 
ribs by reason of a go.rata 
charm ; garata tapilta, one 
with shrivelled stomach ; 
garata toqatoqa, one with 
stomach swelled. 

Garatai, (k) fragment, remnant. 
Isei o garata tapilta me map 
nagaratana iake ? What man 
whose belly will be pinched 
for it has left a fragment of 
his food here ? Mai. krat. 

Garatapug 1 , [gara 1.] same as 
ganatapidj. 

Garataqai, take the first bite. 

Garatigiu, (k) a row, things or 

persons in a line. 
garatig tano, row of holes dug 
for planting yams. 

Garaug, M. garauw, V. 1. to blow, 
i<#, through closed lips. 2. 
met. to urge. 

Garauwav, to blow the fire with 

the mouth. 

gagarauwav, n. [go- 3.] bellows, 
new word. 

Garav, [gara 1.] to climb a cocoa- 
nut tree badly, pressing body 
and knees against the trunk, 
to swarm up. 



Garavag ; see gara 1. 

Garavalor, to eat [gara 1.] mixing, 
lor, one food with another. 

Garavis, [ga 3.] anything that 
will rams a man ; said of wind 
blowing hard ; tano garaws, 
at the edge of a cliff. 

Garavrag, to eat, gara 1., with 
mouth too full, so that the 
food bursts, mira, out. 

Garavura, n. v. said of loko in 
which almonds, nai, are im- 
bedded ; when the loko is bit- 
ten the almonds burst through. 
garavurag, tr. v. see garavrag. 

Garawisota, said of black hair 
with red tips. 

Garawora, [gara 2.] split, as 
when two parts which have 
been close together part 
asunder ; e. g. the cotyledons 
of a growing bean. 

Garawotora, to bite a stone or 
other hard substance, wotomi, 
in food. 

Garegare, a small fish. 

Garenaw, tasty, as salt, naivo, 
in food. 

Gare?iren, burnt in cooking, as 
toape without enough water. 

Garere, [ga 3.] a narrow channel 
through which the tide ebbs 
and flows ; rere 2. 

Garerea, [ga 3.] place of strong 
current, rere, tide-rip. 

Garete, [ga 2.] kind of pandanus. 

Gareve, [ga 3.] adj. very long ; 
n. a long thing ; reve. 

Gar gara, [gara 1.] redupl. to 
close mouth, teeth ; gargcra 
mamasa, go without food, 
fast ; gargara mm'n, clench 
hard the teeth in pain. 

Gargarat, [gagara'] to bite, burn, 
the tongue or throat, as under- 
done qeta. 

Gargareano, a yellow garegare 
fish. 



DICTION. Ml V 



19 



Gargarewolgesa, kind of yare- 

gure fish. 
Gargarial, roots of the alu; 

ynrin. 

Gargaroa, a sunburnt fruit very 
good and sweet. 

Gargartintin, small yams good 
to roast, tin ; yurin. 

Gariawasa, [in.(.s</] waste, empty, 
where there is space. 

Garisa, a creeping fern, ligodium, 
much used as a tie, gae t in 
building, thatching. 

Garitata, [ga 2.] the lacing, 
n'tnta, of a sail. 

Garitgae, small rootlets met in 
digging yam-holes. 

Gariu, (k) a root ; gar tauwe, 
base of mountain or hill. 
Mai. aka.r. 

Gar?notiot, [gar 6.] squalls of 
rain coming in succession, 
motmot, on the sea ; garu 2. 

Garo, 1. n. the hard ground under 
the soil ; adj. hard ; see 
tinegaro, matagaro. 

Garo, 2. v. to stretch the arm 
bending it ; ~kamam me gaga- 
yaro o taqagaro, we scooped 
up a little muddy water, 
garovag, to throw the arms 
round something. 

Garogaro, 1. white with scratch- 
ing, as the body of one who 
has the itch. 2. a scratched 
place. Sunda garo, scratch. 

Garotrot, n. tie, bond ; rot. 

Garov, 1. the hard inner fibrous 
part, gae, of the rachis of 
cocoa palm-leaf ; garov qatiu, 
the scalp. 
2. a kind of yam. 

Garovag, to throw the arms 
round, garo, and clasp to 
the breast, embrace a person, 
gather into both arms. 

Gartaga, a kind of cockle. 

Gartanasul, a fire-stick, brand. 



Gartaweris, black embers, < liar- 
coal ; o av me gao tagea o IH 
pa me gnrixin'rix vires, the 
wood has all burnt away, 
there is nothing but charcoal. 

Gartuka, name nrst given to 
iron, as if pieces of the base 
of the sky ; gariu. 

Garu, 1. to advance by motion of 
legs and arms, so to wade and 
swim, of men. Mai. arung, 
wade. // yarn ma qaurouro, 
he comes helping himself with 
his hands weak with hunger. 
2. to sweep on as a rain shower, 

or current. 

to.mate garugaru, a waterspout, 
garuvag, swim or wade with. 

Garugaru, from same word, reck- 
less ; ge garugaru mteg, 
squander recklessly. 

Garululu, advancing ripples be- 
fore the wind on the sea, a 
catspaw ; see lulu. 

Garurus, [ga 2.] a running line ; 
see rums; said of one who 
talks at great length, ni me 
la o garurus. 

Garusa, salt spray settled on 
leaves, &c. 

Garusaro, 1. a way of taking 
fish ; men wade, garu, and 
drive fish into a space en- 
closed by roughly-woven 
cocoa-nut fronds ; the fish 
try to enter, saro, but are 
driven back by the spikes, 
sinai, of the frondlets, and 
they are shot. 

2. met. of a smart person, who 
does things with little labour. 

Garuturgoro, a way of taking 
fish ; men wade, garu, and 
drive fish into a hollow rock 
or pool and stand to prevent 
escape, turgoro, till the tide 
goes out ; they then poison 
them, win. 



20 



MOTA DICTIONARY 



Garuvag ; see garu. 

Garuwe, a flattened c,T&b;<jaruwe la 
Panoi, one kind of such crab. 

Garviteg, recklessly ; see garu- 
garu ; vava garviteg, speak 
without due respect. 

Garwetav, [garuwe] a skin dis- 
ease. 

Gas, 1. to rise in particles, stem of 
gagas. 

Gas, 2. adj. sharp : probably as 1. 

Gasakalo, [ga 3.] a man who 
hangs things safely up, does 
not let them fall ; sakalo, 
sakau. 

Gasal, [ga 8.J an instrument to 
cut, sal, with ; probably a new 
word for a knife ; the bamboo 
strips in former use not being 
fit to sal. 

Gasala, persons whose children 
have intermarried, as if on 
the same road, sola. 

Gasalosalo, [ga 3.] a thing laid 
endlong, solo. 

Gasalsal, \ga 2.] a line used as a 
snare or fishing-line, sal. 

Gasasao, [ga 2.] the neck-rope of 
one who is naro. 

Gasavai, V. [ga 3. sava] how ; 
gasavai nia, by what means. 

Gasei, M. [ga 3. sei] how ; gasei 
ilia, by what means ; see sei 4. 

Gasene, [ga 3.] very sharp, said 
of adze or knife that cuts 
rapidly ; sene 2. 

Gasesega, [ga 2.] a kind of qauro. 

Gasgasowag, a kind of yam. 

Gasgastapatara, a kind of yam. 

Gasiosio, rainbow, perhaps be- 
cause curved like a sio. 

Gaslag, 1. to stick things, knives, 
&c., between the layers of 
thatch inside ; probably gaso- 
lag below. 

Gaslag, 2. to range the cut pieces 
of yam on the hills for plant- 
ing. 



Gaso, 1. n. a rafter. Mao. kaho ; 
Mai. kasati; Fij. ka-so, cross 
beams in canoe. 

met. o pisui o gaso, dirty fingers, 
as rafters black with smoke ; 
gaso mot, rafters consisting 
of a pair of bamboos crossing 
at the ridge-pole ; not as is 
usual one long bamboo bent, 
riiqa, to make a pair ; gaso 
name, a rafter broken and 
hanging. 

2. v. to put on the rafters of a 
house ; me gaso qet qara luln- 
qa, when the rafters have all 
been put on, begin to tie on 
the purlins. 

Gasolag, to stuff one thing with- 
in another, between others. 

Gasoma, M. to husk cocoa-nuts 
with a stick. 

Gasomag, same as gasolag. 

Gasor, a tree ; vinsorsor. 

Gasovag, same as gasolag. 

Gasuga, a tree bearing edible 
nuts. 

Gasur, a tree from the wood of 
which the tikataso is made ; 
an euphorbia. 

Gasurla?i, met. isei qe leqaleqa Ian 
ineia o gasurlan. 

Gasusuliav, [ga 3.] name given to 
a yam badly cooked, burnt 
outside, raw within. 

Gasusumatig, [ga 2.] a creeping 
plant. 

Gasuware, [ga 3.] 1. n. one who 
is always sending others about, 
suivare. 2. v. to hurry people. 

Gasuwe, 1. a rat. Varying forms 
in Banks' Islands, New Heb- 
rides, Solomon Islands, show 
the stern to be suiue. Fij. 
kucuve. 
gasuwe ta Houa, a rat of smaller 

species. 

2. a mollusc, the woodcock shell- 
fish. 



MOT A DICTIONARY 



21 



3. a kind of qmiro. 
Gasuwetavtav, a heap thrown 

up by a rat outside its hole. 
Gat, to chew ; perhaps common 

I'ol. /.v<//. '"//, "A'*'. 

Gatae, the free side of canoe 
where the outrigger is not ; 
imitate sama, the side of out- 
rigger towards the canoe ; par 
fi"tae, to paddle between the 
canoe and the outrigger ; see 
jinr. Fij. /,</<'. 

Gatakul, [<i<> :{.] said of one who 
holds fast to, takul, his pro- 
perty ; yntakid qoe, yat<il;nl 
tn ni</, a close-fisted man. 

Gataqava, [ya 2.] a creeper, not 
good to tie with. 

Gataqes, a tree. 

Gatasig, [ya 3.] salt water to ta- 
*i<l with ; "H word for nawo. 

Gatava, the shutter, door, of a 
house ; used all over Mota, as 
matetipa&ipag is in parts ; it 
is made of lengths of the ra- 
chis of sago palm, lape ota, 
run through, siis t with a stick. 
Gatava, a district in Mota. 

Gatavag, to look about on all 
sides ; sale gateway, hover as a 
hawk does looking for prey ; 
met. of a man walking and 
looking. 

Gatavanoro, [ya 2.] a creeper, 
used to inalov enemies ; ti gat 
o yatavanoro, ti pupus, ti 
malov neira. 

Gatawose, the rudder-band, gae ; 
observe prep, ta, of, belonging 
to, the paddle wose. 

Gate, neg. used with verbs ; being 
ga 4. with the neg. part, te 2. ; 
gate ! is used as excl. gate 
tanun gai ! Oh what a man ! 
Isn't he a man ! as the neg. 
taho in Fl. 

Gatig, stiff, of the jaws ; napala- 
sana me gatig o qon nitol, he 



could not move his jaw for 
three days ; <j 3. tiya. 

Gatipa, [ya 3.] a stake, rammed 
into the ground, tipa, for a 
fence, or to keep back, wn 
goro, earth. 

Gato, v. 1. to speak. 2. talk 
another language, ni ive gato 
riia, he speaks two languages, 
interprets. 3. talk nonsense 
in sickness, ni me gato veta, 
he has become delirious. 4. 
gato goro, to forbid. 5. n. a 
foreign tongue. 

gato linalina, to speak in an im- 
proper way to or of a sogoi; 
see un 2. qaliya. 

gato val tanun, to speak to one 
man after another, it may be 
in different languages. 

Gatogo, [fja 2.] a creeper. 

Gatogoi, [(/ 2. togoi\ the back- 
bone ; a range of hills. 

Gatoso, a sparoid fish. 

Gatou, the hermit crab ; N.B. 
katu. 

Gatowos, [ga 2.] cord to flog with, 
towos, lash of whip. 

Gatowtowos, [ga 3.] whip, includ- 
ing handle ; probably new. 

Gatpoapoa, [gat] speak as if with 
mouth full, indistinctly, stam- 
mer with nervousness. 

Gaturgae, [ya 2.] a fishing-line of 
gaav well made. 

Gaturtur, [ga 3.] a tree that 
stands, tur, fixed below high- 
water to bathe from, or in 
villages to hang wowosa on. 

Gatutuag, [ya 2.] a small wild 
gourd. 

Gatuwa, [ya 2.] a creeper used to 
poison, mm, fish with. 

Gatuwale, yatwale, [ya 2.] a 
creeper without branches, all 
in one, tuwale. 

Gau, a fish-hook. N.G. gahu, 
kaii, igan. Malag. havitra. 



22 



MOTA DICTIONARY 



Gaua, tlie island of Sta. Maria ; 
particularly the part called by 
the people Gog. 

Gaun, sirmet of cocoa-nut fibre, 
met. o tur gaun, a good strong 
worker. 

Gauna, east wind, ape mate loa, 
over Merlav. 

Gauramolaso, a strong man who 
snatches things from others. 

Gaus, [ga 2.] bow-string. 

Gav, 1. see gavu. 2. to crumble in 
hands, to work up earth with 
fingers ; gavir. 

Gava, to flap the wings, fly with 
flapping wings ; gava vatoga, 
hover. Mao. kapa ; Tong. 
kaba; Mai. kapok. 
gavag, 1. to carry flying ; o 
tagere qara gavag rara, where- 
upon the fantail carried the 
two of them as she flew. 2. 
met. to carry away captive. 
gavarag, of many birds flying 
together. 

Gavaru, [ga 2.] 1. fibre of the hi- 
biscus tiliaceus, mm, used 
for stringing money, sewing 
sails, epa, &c. 

2. id gavaru, fine flowing hair, 
like gavaru. 

Gavarur, [ga 2.] the great bean 
vine common on the beach. 

Gave, 1. v. to snatch away, claw; 
gave late, to break; gavelike, 
take quickly oft' the covering 
of the oven ; gave sera, snatch 
and take away; met. be before- 
hand. 

2. n. a crab ; so named from its 
claws. Esp. Sto. gave, arm ; 
N.G. Motu, gave, tentacles of 
octopus. 

The following are some of the 
species called gave ; gave ga- 
pun, gave kakeuwa, tortoise 
crab, gave keremino, gave lu- 
muta, porcupine crab, gave 



mara, gave mawoa, gave 
spotted crab, gave naras, 
swimming crab, gave nerenere, 
a little crab which when taken 
up cries, nerenere, and froth, 
moromorosa, is seen in its 
eyes ; gave qetegpapalak, gave 
rowo, gave sasaqoe, gave siia- 
sua, gave sun it, gave takor, 
gave tapia, gave vat. 
gave nerenere, met. a child ready 
to cry. 

Gavetaga, sticky to the teeth, 
like bread-fruit. 

Gavetal, a bunch of bananas ; 
gae 4. 

Gavetlaraalama, [ga 3.] drum- 
sticks used at the ends of a 
drum, to start the tune, vet, 
and beat, lama. Gaua word. 

Gavet-tultul, [ga 3.] drumsticks 
used in the midst of the drum, 
to begin, tnl. 

Gavgagaga, a kind of gaviga. 

Gavganaretamate, a kind of 
gaviga. 

Gavgavmot, one who runs so 
quickly, as away from a fight, 
that the wind from his body, 
gavgavnna, is felt. 

Gavgavtun ; see gavtun. 

Gavgavui, (k) the wind of a 
moving body ; gavug. 

Gavig, far away ; me gavgavig 
veta gina! a long way on 
already ; roro gavig, very deep; 
agavig. 

Gaviga, the Malay apple, eugenia 
malaccensis ; malmala gaviga, 
wild uneatable kind. 

Gavilvilqat, [ga 2.] an ornamental 
band tied round the head. 

Gavine or Gavne-gae, a fibre- 
producing pandanus of which 
mats, &c., are made. 

Gavir, [gav] squeeze, wring, with 

the hands. 
yavir mna, grasp, making the 



MOT A DICTION AI5Y 



23 



fingers meet; g<n-!r n'g, 
grasp an object too large for 
the fingers to meet round it ; 
(/(*// /(fww.sK, to let fall un- 
perceived from the grasp. 
gavirtag, squeeze, grasp, some 

definite object. 
Gavivis, [ga 2.] 1. a line wound 

round, c/c/.s. 

2. met. a man who withholds 
what he has. 

Gavivsa, [ga 2.] the long strip of : 
hibiscus bark wound round, 
vis, the dried bread-fruit, k<n: 

Gavtun, 1. to broil, tnn, some- 
thing small, fish, &c., as laqan. 
2. Thence, since a little smoke 
rises from the cooking, gav- 
gartun is used to describe a 
column of smoke ; o as Hone, 
/m.sr/ {< gartxn ti? there is 
a smoke going up, who are 
cooking some morsel 1 o as we 
poa ti ga/vtun kalo, a great 
smoke ascending straight up. 

Gavu, to make payment for a man 
killed. 

Gavug, winnow as with a fan. 

Gavun, hide, deceive ; conf. ta- 
vun; stem, vun ; Mai. buni. 

Gavut, [ga 3. wit] the stomach ; 
of a fowl the gizzard. 

Gaw, gawu, take up in handful. 

Gawele, [ga 2.] the creeping mi- 
mosa that produces " crab's- 
eyes," abrus precatorius ; the 
seed ivowele. 

Gawismea, [ga 2.] a kind of qauro. 

Gawo, 1. to exaggerate. 

gawotag, to exaggerate some- 
thing, or to some one. 

Gawo, 2. to twist. 

gawoag, twist, contort; gawoag 
mot, break by twisting ; 
woag savrag, shake, wrench, 
oneself clear of. 

Gawola, [ga2.] the creeping palm, 
calamus, rattan, tcola. 



Gawolawolas, [ga 2.] the fine 
line or fibre with which the 
hook is made fast, wolas, to 
the fishing-line. 

Gawolowolo, [ga 3.] the main 
purlin of a house, which rests 
crosswise, wolowolo, on the 
pete. 

Gawono, [ga- 3.] same us ganawo- 
u<> ; limn i<i <i<in;<mo, heedlessly, 
with culpable carelessness. 
Gawu, to take a handful, in hand- 

fuls. Motu N.G. l-alni. 
gawrag, take a big handful, as 

many small yams at once. 
Gawug, gawuw, V. a mound 
where there are graves, there- 
fore sacred, rono. 
Gawur, [ga 3.] dirt ; see wuiuur. 
Ge, M. to do, make ; ge ilo, to try; 
gevtag = gevitag, to d(j away 
with ; ge worn, n. a trifle. 
gege, molest, punish. 
gen, determinative from ge, as 

nag from na. 
Gea, piper methysticum ; kai-a of 

Polynesia ; tnak o gea. 
Geara, a fence, to fence ; geara 
goro, fence against, round ; 
ara. 

geara mun, fence of sticks or 
stones laid horizontally be- 
tween pairs of upright stakes, 
which are tied together above 
the top rail or log, the sagere 
toa ; geara nor o tulgona ,* 
geara pala, upright stakes 
wattled, we, tutgag qara pala ; 
geara pid, a close fence ; geara 
venegag, single stakes fastened 
by two horizontal bamboos at 
the top, \oe tutgag tuwatii- 
ivale, we laq, qara total mun 
o gae; geara qatqoe, o tna- 
saoi we poapoa we tnalueliie. 
Gega, an amaranthus. 
Gegasoma, M. the stick to husk 
cocoa-nuts with, ga-soma. 



24 



MOTA DICTIONARY 



Gegesa, a tradescantia with bright 
blue flowers and bright green 
leaves ; see gesagesaga. 

Gege usurgae, to treat one's usur 
with liberty allowed to the 
connexion ; ineia iisurik, nau 
we mule we gaw o orooro ice 
map avune qatnna, he is my 
father's sister's husband, I go 
and take up a handful of dust 
and put it on his head. 

Gegona, a tree. 

Ge-ilo, try, tempt. 

Ge-lanalana, [Zana] stir up, turn 
up, to fight or dance. 

Gele, underdone, raw. 

Gen, determinative of ge ; gen o 
sava inia? how can it be done 1 
effect what thereby ? 

Gene, a thing. With personal 
art. i, iro, a person ; the word 
gene standing for the name, 
not the person ; iro gene, a 
woman whose name is not at 
the moment remembered, or 
it is not well to mention ; the 
woman is not called a thing. 
In the same way gene is used 
as v. ni me gene get-, he did 
whatever you call it ; no. me 
gene ti notnctgok me midemule 
wawaliog, I was I don't know 
how to express it my face 
went round and round. Simi- 
lar use with anu, hanu, Mai. 
Malag. Java, Dayak, &c., Sol. 
Islands, N. H. 

Ge-ne-tas, [ne dem.] of a bad 
place to go along ; o matesala 
we genetas, the path is bad ; a 
pan qarana me genetas, it is 
slippery walking by the ra- 
vine ; see tasgala. 

Ge-risris, [ris] met. disturb, 
annoy. 

Gesagesaga, [gegesa] bright blue, 
or bright green. 

Gese, 1. a term of plurality, 



including all in question, and 
excluding all else ; never pro- 
perly with a singular ; trans- 
lated all or only ; kamam to, 
M.ota gese iake, we are all Mota 
people here, we are Mota 
people only ; kamam we gana 
o kumara vires gese, we eat 
only sweet potatoes. The 
same word geh in Motlav, ge 
in Merlav, is the plural sign. 
Fij. kece, kecega, all, every. 
2. v. to keep apart, eat alone, 
not giving to others ; Sam. 
'ese. 

Geseqpra, trunk-fish, ostracion. 

Gesesala, [gese 2.] one who walks 
by himself. 

Gesevuvun, [gese 2.] one who eats 
secretly, stealthily. 

Get, 1. to rise, stand, stiffly ; get 

raka, make a brisk start. 
2. to hop ; get raka, of a ball 
bounding, getget, hopping. 

Gete, a woven basket. Mao. kete ; 
Sam. 'ete. 

Get get, [get] adv. hopping ; pute 
getget, sit on the heels ; au 
getget. 

Getgetenai, a kind of yam. 

Ge-tigatiga, [/] to set up on 
end ; met. stir up to fight or 
dance, keep people to it. 

Gevtag, put away, reject ; ge vi- 
tag. 

Gewora, 1. n. a trifle ; matewol o 
gewora, die for a little fault. 
2. v. ge worn, to separate, 
sunder. 

Gig, a balanus. 

Gigilrag, [gil] intens. form, to dig 
much, many ; we gil o qatag 
nam tuivale, we gigilrag we 
qoqo, if the tubers attached to 
one yam vine are dug you say 
gil, if those belonging to many 
are dug you say gilgilrag. 

Giginpis, [gin-pis] fix the toes in 



MOT A DICTIONARY 



the ground ; tano <ti<jinpis, 

place for taking ufl' iu a jump. 
Gil, 1. to dig. Mao. ken ; Sain. \li; 

Fij. Mi; N.B. /;<>, hire ; Mai. 

gnli. 

gigilrag, as above, 
gilgil, of heavy rain that digs 

the ground. 

giliag, dig deep, and fix. 
2. to move by entreaty. 
Gilala, to know, understand. 

gilaglala, n. understanding. 
Gilulsir-sur, to dig, gU, down, 

sitr, to the end, ul, of a long 

yarn. 
Gima, the bear's-paw clam; Fl. 

gime the giant clam; Mai. 

Tagala, kima; Batak, Malag. 

7i ima. 
Gin, to pinch with fingers or toes, 

nip ; gin mot, pinch off clean. 

Mao. kini; Sam. 'ini; Ponape 

kini. 

ginit, V. to pinch, nip off. 
ginita, M. the same. Met. to 

persist. Fij. kinita. 
gintag, clench fingers or toes, 

grip the ground with toes. 
Gina, expletive, emphatic. 
Ginginigau, 1. to stroll. N.B. 

kinkinit. 
2. a game. 
Ginginpilage, [gin] to trip on the 

toes, as a pilage runs. 
Ginpis, [gin] to pinch the ground 

with the toes, pisiii, for a 

firm foothold ; so tano gigin- 

pii> above. 
Gintag, [gin] to stand one's ground 

in fighting, so, to be brave; 

gintag gwo, make a firm stand 

against an enemy ; see above ; 

gintag lea, to tell a story out. 
Gior, creak, as a tree or mast. 
Gir, 1. to clear away, in a quan- 
tity ; gir o wotano, clear away 

weeds ; gir tuwus, remove 

ashes from hearth. 



Gir, -2. to rouse ; gir gnroko, gigir 
goro, rouse yourself ; gir vaso- 
soi<, stir up to quicker action ; 
see icir. 

Gir, 3. to be in abundance ; o la- 
lais ti gh-gir g<>r<> neira, they 
are all over sweat. 

Gir, 4. we gir sarusant, of a yam 
vine without tubers, we gil o 
nam, o iviai tagai apena. 

Gira, unripe, uncooked. 
I Gire, pandanus odoratissimus, 
female tree ; mm. gire, the 
fruit-cluster ; ivo gire, the 
single fruit. Motu N.G. gere- 
gere ; possibly Mao. kiekie. 

Giregire, the tropic or boatswain 
bird, Phaethon sethereus. 

Girei, to buy or sell, money pass- 
ing ; tin word for som. 

Girgiroro, a man good for nothing 
but to clear away rubbish, 
orooro ; gir 1. 

Gis, 1. v. to be employed, busy 
about ; gis valgoro, make one- 
self busy, be actively employed 
everywhere ; chiefly seen in 
composition. 

Gis, 2. thrust, poke, with finger ; 
gisgoro, to stop with fingers, so 
to choke ; gis goro matepei, stop 
the source of water with the 
finger ; met. cut off a chance, 
gisir, thrust finger into, thence 
throttle, choke ; we gisir o 
qeres nam, thrust the finger 
under the end of a yam in 
digging, so as to raise without 
breaking. 

1. gismamate, to get ready be- 
forehand, prepare overnight, 
inate 2. 

gismana, one who deals in m<ma, 
magic, a wizard, thence a 
doctor. 

gismantag, one who is accom- 
plished, able. 
gismataka, to rise up in excite* 



MOTA DICTIONARY 



ment, mataka ; kamam me gis 
mataka nol ape neia, we nonom 
si ni te mate. 

gisqiqlon, do secretly, hide. 
yisraka, make a start ; raka. 
gisvalgoro, to be active all round, 

able to do anything. 
2. gisgagalo, hold feebly, with 
weak fingers, gagalo ; tama 
isei we taur o sava mantagai 
pa we mavatia. 
gisgoro, stop with finger. 
giskov, stretch fingers before a 
light of pul, to shade it ; met. 
to interfere and stop a quarrel. 
giswenar, to put fingers into 
something soft ; giswera, the 
same. 

Gisgis, gisigisi, a game. 
Gita, expletive, as gina. 
Goa, remove the core, uloi, and 
seeds of bread-fruit in making 
kor, with matesipa. 
Goana, ropy, like cobweb, or stale 

flesh. 

Goar, a fish. 
Goara, abide, stay; in company, 

not alone. 

Gogae, stay constantly, reside. 
Gogo, 1, shrink, shrivel ; o tanun 
we gopa ti mar, ti gogo, ti wa- 
wae, a sick man dwindles, 
shrivels, has nothing in him ; 
often with mirtnir. N.B. kogo. 
2. n. a thing that has been 
plump now shrivelled, a weas- 
ened pig. 

Gogol, come quickly, arrive. 
Gogolo, 1. [golo 1.] to shake, 

tremble, with cold or fear. 
2. to fear, be afraid. 
gogoloiga, fearful, trembling. 
Gogololava, a thing that greatly 

terrifies. 

Gogona, 1. [gona] bitter, acrid ; 
o valai tama te gona apena, 
the mouth is constricted. Sam. 
met. bad ; tau gogona. 



bad season for planting ; tan- 
gae we gogona, a tree that 
sheds its leaves. 

2. close, unapproachable, as 
haunt of ghost. 

Gogoparag, [gopa] to be sick in 
numbers at once. 

Gogor, a flowering shrub, eran- 
themum. 

Gogorag, [</ora] to gather together, 
act. and neut. flow together in 
crowd or mass. 

gogorag ninin o tuqei, gather, 
clear away, weeds, and make 
a garden neat, ninin. gogonj 
pata ilo lia, pour as surf or 
tide into a hollow rock, gogo- 
rag </on, go in a body, as 
travellers, fill night, gogorag 
sur o pulua, scrape the dirt 
down the back; met. to do a 
man a pleasant service, gogo- 
rag valis, n. the name of the 
little finger, the grass- gatherer, 
in clearing gardens. 

Gogoroi, withhold, refuse. 

Gol, use angry language ; ni me 
gol amenau, he scolded me. 
N.B. kolot. 

Gole, neut. v. turn on axis, re- 
volve ; gole goro, turn round 
towards ; gole ris, turn back- 
wards. Fl. kolili; Mai. faeft- 
ling, guling. 

goleag, tr. to turn round ; ti 
goleagia, he turns himself. 

Golgoleav, a V.L. tree. 

Golgolgapelia, a fish. 

Golgoloaga, said of very ripe fruit. 

Golgolomea, [yoloi] a red-tailed 
fish. 

Golgolonoota, the eaves of a 
house ; goloi. 

Golo, 1, to tremble ; red u pi. gogo- 
lo, gologolo. Malag. horohoro. 

Golo, 2. to fade, wither, said also 
of sick persons. 

Golo, 3. to thicken, curdle, as 



MOTA DICTIONARY 



27 



scum or blood ; <>.s<m( ti yolo, 
<> it lira ti (jolo. 

Gologolo, 1. v. to tremble, quiver. 
2. n. a toy, windmill made of 
undeveloped frondlets of palm, 
same as yalyalelan. 

Goloi, (k) tail ; golgolo-epa, skirt 
of mat ; yolyolonoota, eaves of 
a house, edge of thatch. 

Golokete, with tail erect, kete; 
said of ;i bird. 

Golokut, a game ; children string 
i\(ti and come into the village 
singing, others chase them. 

Goloman, a young sprout from 
the ground. 

Golonur, the last man of a party. 

Golopita, a white-tailed fish. 

Goloqet, to cut short a sow's rail 
so as to make her prolific. 

Golowa?iara, a scorpion, its tail 
forked, tcauara. 

Goltogoa, a fish. 

Gom, to hold liquid in the mouth, 
gomyom. Malag. hombona, 
Motu N. G. he-yomoyomo. 

Gomal, used in stories for yarned. 

Go?>io, twist up, tear as in anger ; 
we yomo naulura. 

Gona, entangled, intricate, so diffi- 
cult ; to be engaged, occupied. 
yona ta Roua, a slip-knot, 
vayae maslay ; vanua yona, a 
district occupied by enemy or 
tamate, so that it is closed ; 
mule, yona ma, of the enemy 
coming to close the country ; 
van yona, V. va yona, M. the 
same ; also to go in danger ; 
vayona [va 3.] to tie in a 
knot. 

gonatag, to secure as by tying ; 
me gonatag yoro o tavine mini 
o som, a small sum of money 
has been paid to secure the 
arrangement for a marriage. 

Gonagona, [yona] 1. to be in a 
difficulty, as a man who has 



eaten in the wrong place in 
the m K/t'. 
2. a button, a new use. 

Gongonesava, [yona] occupa- 
tions, business, o sava sin 
yona />i'n<i, something to en- 
gage him ; o retavine tayai nor 
o gonyonesava tarn o me/v-//.- 
ape yaratu, women have 
nothing to do with yarata 
charms as men have. 

Gono, a conical basket used for 
taking small fish at Gaua, 
filled with coral and set in nar- 
row channel in a reef ; the fish 
hunted into it and taken up. 

Gonogono, shaped like a yono, 
hollow with a mouth ; of dish 
or bowl. 

Gopa, to be sick, ill. Sam. 'opa, 

weak. 

gogoparag, to be sick in num- 
bers together. 

gopavag, to be sick with ; ive 
yopavay o vur, ill with a 
cough. 

Gopae, 1. sickness ; yopae soloray, 
endemic sickness. 2. a sick 
person. 

Gopgop, ornamental scar by burn- 
ing with pith of a tree. 

Goqo, bubble, boil, ferment, effer- 
vesce. 

goqovag, to bubble with, fer- 
ment with. 

Gor, to rasp, scrape; of a pig 
gate sirvay me yor ivia, after 
being killed not shaved, only 
scraped ; to scrape out the 
meat of vusa-, young cocoa-nut, 
with the bracts, or top of shell. 

Gora, 1. v. sweep, away or to- 
gether, push away or together, 
advance or retire ; o naivo me 
yora savray o nai nan o lot, 
the surf swept the almonds 
off the pudding ; yora savray 
gai o av nan o tanyae iane 



28 



MOTA DICTIONARY 



rmvo, push away (with a stick) 
the fire from that tree there ; 
o sul te gora vavtig ma, the 
crowd is coming along in a 
body ; te gora lue at, is clear- 
ing out. 

gogorag, as above, 
goras, scrape out, grate, the 
hard meat of cocoa-nut with 
vin-gar. Fij. kora. 

Gora, 2. a rich man. 

Gora, 3. n. a stunted person, does 
not grow up. 

Gorai, [gora] what is brought 

together. 

gore savasava wealth, acquired 
property. 

Goragora, n. a rich man, who has 
scraped together. 

Goras, see gora. 

gorasiam, to nibble the cocoa- 
nut meat as one scrapes it out. 

Gorasmule, said of a rich man. 

Gorgor,n. a cocoa-nut with enough 
meat to be scraped out after 
drinking ; see matig. 

Gorgoriav, to blow sparks of fire 
on a person. 

Gorgorogae, [goro 3.] said of a 
runaway from a fight, he cuts 
goro, the creepers, gae, in his 
haste to escape. 

Gorgortepie, a children's game. 

Goriam, [gor] to clear out the 
soft meat of drinking cocoa-nut 
and nibble it. 

Goro, 1. prep, of motion towards, 
around, against, geara goro o 
tuqei, fence round a garden ; 
geara goro a qoe, fence against 
pigs, to keep them in or out ; 
saru goroko mun o siopa, 
clothe yourself over with a 
garment ; pute goro, sit over 
to take care of, or over against ; 
ilo goro,\ook out for, or against, 
after ; mule goroa, go after 
him ; gana goro, to eat so as 



to stop hunger, ima goro 
maron drink to stop thirst ; 
knrkur goro, eat to correspond, 
to prevent waste, see mama- 
ma s ; ni me vava, wa nau 
qara rave goro siivo, he told 
the story and I wrote it down 
after him ; net we -varus go- 
roko iniko we savai? nau we 
mar os we ronotag goro ko, to 
ask for an answer, hear in 
answer, about you. This prep, 
follows closely on the verb, 
does not admit an adverb be- 
tween it and object. 
Goro, 2. v. to cut, cut round, 
formerly with a shell; goro 
late, cut short off, as a line, 
twig ; goro savrag, cut away 
with a shell. 

gorotag, to cut a quantity of 
things ; gorotag o toape, cut a 
number of edible hibiscus 
plants off. 

gorogoro, the cutting off the 
yam vines, with a shell, before 
digging them up; in new use, 
harvest. 

goronana, to impress a circular 

wound or mark. 

Goro, 3. to embrace, with goro 1. 
prep. 

gorovag, to hold in crook of 
elbow, to embrace round the 
neck. 

Goro, 4. v. to pass over, of sound, 
probably same as goro 1.; garo 
mot, the sound ceases. 

gorot, pass over and strike, of 
sound ; o sawai, o rorovia, ti 
gorot, the noise of distant 
dance, shout, comes over and 
strikes our ears. 

Gorog, to give magic power ; ni 
me gorog napanena, he drank 
some very bitter decoction to 
give force to his hand, so that 
he should shoot and kill. 



MOTA DICTIONARY 



29 



Gorogoro, 1. n. [</<>/" 2.] the cut- 
ting of yum vines. 
Gorogoro, 2. v. (f/oro 4.] dissen- 
sion arising with noise. 
Gorogoro, i>. n. .shouting, uproar, 
of dissension ; o <i<>r<><j<>ro me 
yoro mo/, the noise of disputa- 
tion ceased. 
Gorogoro, 4. v. to throw arms 

round the neck. 
Gorogoro, 5. a fish, chcetodon. 
Goronana, [yoro 2.] to make circu- 
lar cut or mark by pressure, 
as a taqas will ; see ?utna. 
Goron, to stick to work. 
Gorot, [yoi-o 4.] strike as sound 

from distance. 

Gorotag, 1. to squeeze and roll 
grated cocoa-nut in the tapia 
dish so as to soften it. 
Gorotag, 2. [yoro 2.] to cut in 

quantity. 

Gorotano, v. of a hurricane or 
very strong wind ; o Ian ive 
go-rota n<>. 
Gorotoqa, a scented yeya, amar- 

anthus. 

Gorotou, a shell, chiton. 
Gorov, same as yoron. ^ 

Gorovag, [yoro 3.J hold in crook 
of elbow, hug round the neck. 
Gorovalesigo, [yoro 2.] to cut the 
end of a round stick on both 
sides so as to bring it to a 
wejJge ; like a kingfisher's 
beak. 

Goso, 1. v. to job a spike, thence 
to husk a cocoa-nut with a 
pointed stick, yoso o iga, to 
spear a big fish ; yoso taqes- 
gag, to husk, leaving a strip 
to carry by ; goso mate o qoe 
stab and kill a pig. 
igoso, the stick used to husi 

with. 

gosoma, M. same as goso 1. V. 
but mule yoso ma o matig, go 
husk, bring me cocoa-nuts. 



Goso, 2. talk injuriously ; liw 

j/o.sfu/o.so, slander. 
gosorag, accuse falsely, slander 

a person. 

Got, 1. to prod, dig in with point, 
cut with point of knife, got 
loom, sunder with point ; we 
got o vare qeta, cut the head of 
caladium ; to run in, pene- 
trate, as thorn or pointed stone. 
N.B. koto. 
igot, the pointed wooden knife 

used to divide lot with, 
vagotgot, to hurt the back as 
a biirden with points or knobs, 
gotgot, sir yotgot, to cut pieces 
out of a yam by careless 
scraping. 

Goto, to keep inside the house or 
gamal so many days after 
taking step in suqe, entrance 
into salagoro, childbirth, giv- 
ing or receiving wounds, with 
a particular diet, tete gana 
popolot(((j. When a man is 
shot, his friends we goto ama- 
ia o gon tavelima, stay indoors 
with him five days, faring as 
he does. Fij. koto. 
Gov, a man full of sores. 
Govgov, 1. to dazzle, quiver, of 
light ; o loa ti sar govgov na- 
matak, the shun shines dazz- 
ling on my eyes ; namatak 
me sar govgov apena, my eyes 
were dazzled. 

2. to bicker with the fingers, 
crooking them and shaking 
them in derision or cursing. 



I. 

I, 1. personal article ; making a 
noun into a proper name, and 
a verb into a descriptive name. 
qaratu, a flying fox; i Qaratu, 



30 



MOTA DICTIONARY 



a man's name ; gale, to deceive; 
i gale, deceiver ; applied to 
personal names, native and 
foreign, and prefixed at plea- 
sure to all pers. pr. Corre- 
sponds to Pol. and Sol. I. a; 
Malag. i. 
ira, pi. the companions of some 

one, the people of. 
iro, fern, with ro ; used with 
native names only. 

I, 2. has pronominal sense in ike, 
ine, &c. 

I, 3. prep, to, with sense of motion 
towards ; i siwo, westwards, 
i roivo, eastwards, in the west, 
east ; ilo 3. ilolona. 

I, 4. instrumental prefix; iras, 
baler; ikmo, roller, from verbs, 
ras, lano. Very common in 
Fiji, but written with art. not 
noun ; ai lago in Fiji, o 
ilano in Mota. Motu N.G. 
kokoa, to nail, ikoko, a nail. 

I, 5. pref. with out meaning; itagai, 
ituwale. 

I, 6. exclamation ; 1. of excite- 
ment, as in mago. 2. of refusal. 

I, 7. euphonic ; maros-i-ava for 
maros ava } qatiaka for qat 
oka. 

la, 1. pers. pr. 3. sing.; pa ia, ni 
me roivo gis veta apena, but 
this man here, he has already 
been at work at it ; ineia. 
2. adv. here ; as when a thing 
looked for is found, ia! here 
it is. 

lake, this, here, ke demons. 
iane, that, there, ne demons. 

la, 3. pers. pr. 3. sing. ; suffixed 
to v. and prep., probably i 7. ; 
see a 1. 

la, 4. exclamation. 

lake, 1. dem. pr. this, these ; iake 
nan, these many ; iake nake, 
this here. 2. adv. here, now ; 
iake nake } here, now ; iake at, 



hence ; iake at nake, hence- 
forward. 

lane, 1. dem. pr. that, those ; 
iane nan, those many ; iane 
nane, that, those, there. 2. 
adv. there, then ; with nane. 

le, exclamation, of self-satisfac- 
tion, I know that ! 

Iga, a fish. Mai. ikan; Mao. Pol. 
ika ; Sam. i'a ; Marsh, iek ; 
Mafoor, ijen. 

Many fish are named after leaves 
of plants ; iga no-nat, iga n<>- 
taqava, iga no-varu, cobbler 
fish, iga no-vilog. 
iga non, or pulan, Qat, red fire- 
fish, pterois ; iga tole, king- 
fish. 

I gene, iro gene [i 1.] stands for 
the name of man or woman 
which is not remembered or is 
not mentioned ; gene, thing, is 
that the name of which is a 
common noun, and with i be- 
comes a proper name ; see 
gene ; so ira gene, irogene. 

Igoso, [i 4.] stick to husk, goso, 
cocoa-nuts with, to stab with. 

I&Qfc [^ 4 -] knife to cut, got, pud- 
ding with; tegot,te sura man 
o igot, we sapalo, cut the pud- 
ding, slide the knife under the 
slice, suei, and take it up, 
carry it with both hands to 
the mouth. 

Ikamam, pers. pr. 1. pi. excl. we, 
us. 

Ikamiu, pers. pr. 2. pi. you. 

Ikamra, pers. pr. dual 2. you 
two. 

Ikamtol, pers. pr. trial 2. you 
three. 

Ikamurua, ikamrua, pers. pr. 
dual 2. you two. 

Ikara, pers. pr. dual 1. excl. we, 
us, two. 

Ikarua, pers. pr. dual 1. excl. we, 
us, two. 



.Mo'l'A DICTIONARY 



31 



Ikatol, pers. pr. trial 1. excl. we, 

us, three. 
Ikau, [i 4.] forked bamboo, to 

twitch off naij &c., with ; 

Ike, [(' 2.] 1. demons, pr. this, 
these'; persons or things ; 
with article, i and o ike. 2. 
adv. of place ; na qtde totogu, 
ran nake ike, I have always 
lived here ; dem. particle ke. 

II, 1. M. to smear, paint, the face. 

II, 2. M. to loose, id V. 

Ilalanana, [? 3.] under it ; adv. 
underneath ; with motion. 

Ilalane, [i 3.] under with motion ; 
lalanai, cunstr. 

Ila?io, ['i 4.] roller for dragging 
canoes ; Fij. il<j<>. 

Ilele, \i 3.] into, of house only ; 
lele. 

Ili/<a, M. 1. n. (k) a head-rest or 
pillow. 2. v. to rest the head. 

Ilo, 1. v. to see, know ; after 
another verb often to try; ge 
ilo, try to do, see if one can 
do. Sam. ilo, see. 
ilo goro, look after, take care of, 
overlook ; ilo mana, view with 
favour ; ilo niaturtur, see as 
with closed eyes, 'matur; Ho 
nayoi, remember a person, as 
if seeing his face ; ilo raka, 
choose from among others ; 
ilo sur ano, prefer, from liking; 
mule ma, ilo sur anoma, come 
here, choose which you like ; 
ilo tanun we ilo tamate, as in 
the dark, is it man or ghost ? 
ilo vaglala, see plainly ; ilo 
valaqat, to see an object flat 
against the land, not standing 
out from it ; ilo varirgala, see 
without recognizing in a 
crowd ; ilo woloivolo, look 
askance at, with envy. 
ilova, v. n. seeing, sight. 
2. adv. at all ; in a neg. sen- 



tence ; ni ijc/f r<>\\l<i<i il<>, la- 
did not hear at all. 

Ilo, 3. prep, [i 3.] into; lo : //// 
i-ix KHi 1 xiifu il.ii td.nomiu, go 
and lie down in your places. 

Ilogoro, n. a caretaker, overseer ; 
probably new use. 

Iloilo, n. a vision. 

Iloilonagoi, n. a memorial of one 
absent or dead, whereby his 
face is seen. 

Iloke, [t 2.] 1. pr. demons, this, 
these ; cannot take the article. 
2. adv. here, now. see lo, fee. 

Ilokenake, 1. pro., this ; 2. adv. 
now, iloke at nake, hence- 
forth ; nan ilokenake, the 
same ; iloke raka nake, from 
this time forward. 

Ilolona, [i 3.] into the inside of 
it ; into ; loloi. 

Hone, [i 2.] dem. pro. that, those ; 
no article ; lo, ne ; Hone nane, 
that, emphatically. 

Iloneia, that, those, at distance; 
ia 1. 

Ilova, v. n. of ilo, seeing, sight. 

Iraa, 1. n. a house. Mai. rumah; 
Motu N.G., D.Y., ruma; San 
Cr. ruma, rima; Mala luma, 
nima; Bouru, Amboyna, &c. 
luma; Java, Ceram, Lakona, 
Bks. I. uma, uma ; Gilolo, 
Anaiteum, um ; Pent, ima ; 
Merlav, V. L. im ; Saddle I. 
em ; V.L. Pak, en ; Sta. Cr. 
ma; Nengone, 'ma. 
fade ima ; the outside of the 
roof; ima vanoyag soko, rub- 
bish-heap, not house ; ime 
gan, the tuber of the lalaso 
in which the ant gan is always 
found. 

When a house is built, 1. sirvag y 
level the site ; 2. towo, measure 
it out ; 3. woso leqaleqa mun o 
wote tangae me taso, mark the 
points by pegs ; 4. map o tur- 



MOTA DICTIONARY 



, set the two main posts 
with forked tops in their 
places ; 5. salo o qatsuna, lay 
the ridge-pole horizontally in 
the forks of the tursana; 6. 
tara paparis, giliag ape papa- 
ris, qara map, cut slabs, irav, 
for the low side walls, dig 
deep for them aud place them ; 
7. fix stakes, puton, to stiffen 
them, along the top of which 
two bamboos run tied, we laq, 
to the stakes ; 8. fix pete we, 
wanara, the side posts, forked 
at the top, the four at the 
corners, sigrai, being large ; 
9. lay on these the ga-wolowolo, 
the plates, which at the outer 
corners make the sisi ima ; 10. 
caso, put on rafters, bamboos 
bent, me ruqa, in the middle, 
lying over the qatsuna, lashed, 
vil, to the yaivolowolo, the 
ends tied to the bamboo at the 
paparis; 11. luluqa, tie on the 
purlins, varat, the projecting 
ends of which are sipala. 
The front, matai, and the back, 
pup, of the house is filled in, 
turatnra, with perpendicular 
bamboos. The doorway, ma- 
teima, is not placed in the 
middle of this screen, so as to 
avoid the tursana, unless it be 
far enough away ; it is formed 
of stout bamboos, and over 
the lintel, qatmateima, is a 
hole similarly made, tano 
ararovag, through which the 
cord is passed to tie the shutter 
when the door is fastened. 
The shutter, gatava, mateti- 
patipag, is made of lape ota, 
sago stalks, run through, sus, 
with a stick, and when used 
is thrust down, tipag, between 
the two parts of the tiqanal, 
the rails over which entrance, 



kalo, roivo, pata, is made. 
Below the tiqanal the door- 
way is filled up with gapurpur 
of bamboos ; and the whole 
mateiwa we vin goro is pro- 
tected by logs. 
For thatching see tuu-nr. 

Ima, 2. v. M. to drink. 

imarag, rag intens. to drink 
often. 

Imal, a tree with which fences 
are made ; the wood soft, the 
leaves eaten; imal pita, light- 
coloured; imal qoe, large kind. 

line, \i 3.] comp. prep, me; as 
ame; with a person, after 
motion to him ; nau we maros 
si katol iragetol imenan, I de- 
sire that we, I and those three 
that come to me to be with 
me. 

Inagtawasvar, a kind of yam. 

Inara, pers. pr. dual 1. incl. we, 
us, two. 

Inarua, pers. pr. dual 1. incl. we, 
us, two. 

Inatol, pcrs. pr. trial 1. incl. we, 
us, three. 

Inau, pers. pr. sing. I, me. 

Ine, [i 2.] demons, pro. that, 
those, of things and persons ; 
with article i and o ine ; ne. 

Inegen, ex. there ! so ! kamam te 
vet si inegen ! si aia ! 

Ineia, pers. pr. sing. 3. he, him, 
she, her, it ; ineia ! that's it. 

Ineira, pers. pr. plu. 3. they, them. 

Inia, V. thereby; tmg savai inia; 
kamam qara ivol o sava inia ; 
see nia. 

Iniko, pers. pr. sing. 2. thou, 
thee. 

Inina, pers. pr. pi. 1. incl. we, us. 

In, M. a bunch, of cocoa-nuts, or 
now/ see imn. 

Invaw, a kind of yarn. 

lo, ex. here it is ! of satisfaction. 

loe, ex. of fear. 



M<>T A 1>KTI <>N Ally 



33 



Ipala, [i 4.] tongs, cleft stick with 

wliich t<> iil hot stones. 
Ipe, [I 3.] comp. prep, locative, 
with motion ; beside, at ; pe. 
IT, shrug the shoulder, shrink ; so 
to be unwilling, unfriendly to 
approach ; a disobedient wife 
ti I I'ir nun r<ts<jna. ; see 
tapevr. 

irvitag, shrug away from, re- 
fuse friendly intercourse with. 
Ira, 1. pers. pr. pi. 3. suffixed to 
v. and prep.; never subject. 

Ira, 2. \i l.J pers. art. pi. the 
people, companions, of ; ira 
ta Mote, the Mota people ; ira 
Qat, Qat's companions, Qut 
and his party; ira ive nao, 
those who say na ; ira we tak, 
those who say tak, the people 
of two sides of Mota, whose 
dialects are characterized by 
those words ; ira gene, the 
persons, whose names are not 
mentioned. 

Iragai, dem. pr. pi. 3. those defi- 
nite persons ; ragai. 

Iragera, dem. pr. dual 3. those 
two. 

Iragetol, dem. pr. trial 3. those 
three. 

Iraka, [i 6.] 1. ex. up ! excite- 
ment ; raka. 2. v. to rise up 
in excitement. 

Irara, pers. pr. dual 3. they, them, 
two ; rara. 

Iraro, pers. art. [i 1.] fern. pi. the 
women. 

Irarosei, 1. interr. pr. what 
women ? 2. indef. pr. some 
women ; sei. 

Irarua, pers. pr. dual 3. they, 
them, two ; rarua. 

Iras, 1. [i 4.] a baler ; ras 3. 

Iras, 2. [i 3.] adv. afar, to a distance 
with motion ; ras 1. . 

Irasei, 1. interr. pr. pi. who ? 
whom ? 2. indef. pr. pi. who- 



soever, those soever, some 
people. 

Iratol, pers. pr. trial 3. they, 
them, three ; the three. 

Irav, board, slab of wood, in canoe 
and house. 

Iri, 1. same us //. 

Iri, 2. to ask privately ; ni<it<tiri, 
o tavine qe paere pata. 

Iro, per. art. fern, see i 1. ; 'n-n 
gene, the woman, whose name, 
gene the thing the name of 
which is hers, is not men- 
tioned ; iro sava, what's her 
name ? 

Iroiv, no ; a V.L. word, but used 
in Mota. 

Irosei, 1. interr. pr. fern. sing, 
who ? whom ? 2. indef. pr. 
fern. sing, some one woman. 

Irvaltanun, to refuse every man. 

Irvitag, ir above ; refuse agree- 
ment with, obedience, consent 
to. 

Is, 1. ex. of disgust. 

Is, 2. to make a hissing noise as 
a sign of disgust, refusal; is 
nan, reject an imputation or 
suggestion. Malag. isy! excl. 
isitra, reject with contempt. 
isvitag, to reject and leave. 

Is, 3. 1. to take off from a peg or 
hook, unhitch ; is reag o epa, 
unhitch a sail and move it 
away ; is vitag, take some- 
thing off, leaving something. 
2. to remove, as by cutting, 
what hangs, as a bunch of 
fruit. 

tavais, to come off, as from a 
peg or hook, come unhitched. 

Isa, 1. M. v. to chew a juicy thing, 
sugar-cane, pandanus fruit. 

Isa, 2. n. a bitter thing, such as 
bad wo-iis ; o liwoi te motion 
apena, sets the teeth on edge. 

Isar, \i 4.] a stick to pierce, stab, 
with ; a pointed stick for 



MOTA DICTIONARY 



stabbing pigs cat a feast, 
pointed staff to walk with ; a 
spear. 

Isei, 1. interr. pr. sing, who? 
whom ? 2. indef. pr. some one. 
iaei is not properly who ? but 
what is his name 1 ? isei nasa- 
sana, what is his name 1 i pers. 
art. ; so irosei, irasei, iraroaei. 
See sei. 

Isvitag, 1. [is 2.] reject and leave 
with disgust ; vitag. 

Isvitag, 2. \is 3.] take off, from 
peg or hook, leaving some- 
thing behind. 

Ita, M. 1. a nosegay of scented 
leaves, fruit, &c. 2. plant 
used for the purpose. 

Itagai, [i 5.] 1. nothing. 2. no ; 
tagai. 

Ituwale, [i 5.] one, single ; tuiwle. 

Ivawo, [i 3.] upon, with motion. 

Ivea, [i 3.] whither ; vea. 

Ivsale, fly as an unbalanced 
arrow. 

Ivuna- (k ) [i 3.] comp. prep, with 
runai; on, with motion ; imvn- 
A', on me, ivnnana, on him, 
upon it. 

Ivunana, to heaven, the region 
above. 

Ivune, [i 3.] comp. prep, with 
constr. vunai, on, upon, with 
motion. 

Iwa, 1. n. the collar-bone. 

2. v. to carry over the shoulder 
on a stick, qatiiwa, with 
burden on both ends. 

Iwasasa, to carry, two men 
with qatiiwa on their shoul- 
ders and the burden between 
them; sasa. 

Iwasola, ground plate of fnigo-ro. 

Iwatia, 1. [i 4.] the yoke connect- 
ing the outrigger with the 
canoe ; iuxdia mot, the free 
end over the canoe ; v:ati. 
2. a yam. 



K. 

K, pers. pr. sing. 1. suffixed to 

some nouns ; my ; same as 

leu; common throughout Pol. 

and Mel. and in Malaysia. 
Ka, pers. pr. sing. 2. thou ; always 

the subject, never object of v. 
Kae, to speak, talk ; kallae, kdka- 

kae, talk, tell a story. 
Kaekae, 1. to begin to talk, as a 

child. 
Kaekae, 2. n. the cry of a matika, 

a rail, porphyrio. 
Kaesa, to persist after reproof; 

l:o we vcivct tnun o tanun ape 

aavasa-va gate mona; ti mnle 

ma ti ge tnulan. 
Kaka, 1. v. to stretch out the 

arm so as to lay hold. Mai. 

Ittikap. 

2. a generous man. 
Kakae, 1. 1. v. to talk ; 2. n. talk. 
Tcakae lea, form with which a 

story begins. 
Kakae, 2. n. un word for nam, 

yam. 
Kakakae, 1. v. to talk, tell a 

story ; 2. n. a story. 
Kakalatoga, confusedly, not 

according to pattern ; me rns 

fcafadlafoga o pul, the pattern 

of the tattooing was wrong ; 

thence of bad writing. 
Kakamarga, light yellow colour ; 

o tanun we wenewene, si ta^a- 

n.i<ja, tamaovetal we memea, 

a clear light or yellow com- 

plexioned man, like a ripe 

banana. 
Kakamor, to scrape together with 

fingers spread out. 
Kakarau, [A-a/ca] to climb like a 

bat, hanging on by the hands. 
Kakareti, heartily, of laughing. 
Kakarmag, [kam] to scratch, 

making a hole ; o qaratu ti 



MOT A DICTIONARY 



35 



i i^ jxtfiiu, a flying 
fox is scratching a hole in the 
bread-fruit. 

Kakatariga, ia<nun we s!ri(j<i, 
tete ram mnnsei, guff >i'i. 

Kakau, [/;//] to visit constantly ; 
ni iw leu hi a r<ign<> ma, he is 
always coming and hooking 
himself on. 

Kakawa, a ]>iuna shell. 

Kakeuwa, a mollusc in sand, 
white, crablike. 

Kal, to stir round and round, mix 
stirring ; to rub with circular 
motion, as a painful leg with 
a finger. 

kalmag, make up line into a 
hank. 

Kala, a lizard, blue ; nona kola, 
adv. head downwards. 

Kalakala, stale taste. 

Kalan, striped, chequered. 

Kalato, 1. a nettle tree. Fij. salato. 
N.B. kalang. 

Kalato, 2. a mollusc, frog shell. 

Kalit, to tease, annoy, as by im- 
portunity. 

Kalmag, [kal] to wind line into 
a hank and tie towards the 
end. 

Kalmatag, to bundle together, 
crumple up, in lengths. 

Kalo, 1 . adv. up, upwards ; kalo 
sage ; adv. of time, kalo sage 
ran ma, from long ago up to 
the present time. 
2. v. 1. to go up, climb up ; ni 
me kalo sage ma, he climbed 
up inland to us. 2. to enter 
a house, over the tiqaual. 
kalovag 1 , come up, climb, with. 

Kalo, 3. v. to crawl, creep ; Icalo 
navemvera, crawl slowly ; o 
mataqa ti kalo naveravera, a 
poisonous land mollusc crawls 
like a vera. 

Kalo, 4. v. to take up a fish which 
has been hooked, with the 



hand ; a large fish or a flying- 
fish. 
Kalokalo, 1. [halo 1.] 1. adj. steep; 

2. n. a steep place. 
Kalokalo, 2. [kalo 2.] wi word for 

maligo, cloud. 
Kalokalo, 3. a tree. 
Kalovag, I. [kalo 2.] climb, ascend, 

with. 2. [kalo 3.] crawl with. 
Kaltaqataqa, to stoop, taqa, in 

entering the doorway. 
Kaltatau, to bend the* back in 

going through a doorway, 
I or in pain. 
Kaltavutug, to bend the back 

going under a heavy burden. 
Kam, pers. pr. pi. 2. you ; only 

as subject of v. 
Kamam, pers. pr. pi. 1. excl. we, 

us. 

Kamiu, pers. pr. pi. 2. you. 
Kamra, same as kamrua, you 

two. 
Kamrua, pers. pr. dual 2., you 

two. 
Kamtol, pers. pr. trial 2., you 

three. 
Kamurua, same as kamrua, you 

two. 
Kaova, an egret, herodias ; kaova 

pita, white egret. 
Kar, to scratch. Same as karu. 
karmag, tr. determ. to scratch 

through. 
Kara, 1. pers. pr. dual 1. excl. 

we, us, two. 
Kara, 2. n. a forked arrow, with 

four or six prongs, made of 

qatia or m'ra, to shoot fish 

with. 
Kara, 3. v. to stick flowers in a 

curve over the ears, the hair 

being felted into pads there, 

and combed up above. 
Karia, dracsena. 
Karu, v. to scratch. Mao. raku; 

Sam. la'ii; Jav. Mai. garut. 
kakarumag, to scratch a hole. 



36 



MOTA DICTIONARY 



Karua, pers. pr. dual 1. excl. we, 
us, two. 

Karui, (k) tentacles of cephalo- 
pods ; o wirita ti toiutowola 
mun na IcdrJca/rwna, the octo- 
pus rolls itself along with its 
tentacles ; feelers, antennae, of 
butterflies, moths, beetles, &c. ; 
strings of bags to carry by, 
ape sa we siplag o tana mun o 
karu tana, why hang up a 
bag by the strings? karkaru 
gea, the small stringy roots of 
piper methysticum. 

Karwae, a pig ; un word for 
qoe. 

Kas, to damage, do injury, vio- 
lence, to, provoke ; ape sa ni 
we kaskas gap tamaike, why 
is he so wantonly mischievous, 
quarrelsome 1 ni me kas nau, 
he ill-treated me. 
kasiva, violent, injurious con- 
duct, quarrelling. 

Kasavui, (k) kasavui, 1. the knot 
whence shoots of a plant pro- 
ceed. 2. the shoots from a 
knot, sprouts from a stock, 
as on the edible caladium 
qeta. 

Kasiana, a kind of tomago ; 
Valuwa name, kasan. 

Kasiva, [kas] v. n. disturbance, a 
row. 

Kat, to persist, in asking, deny- 
ing, arguing. Malag. hanta. 

Kata, to ' stick, cleave ; with 
ape. 

Katmaran, [kat~\ one who solicits 
till morning ; a word not to 
be used. 

Katol, pers. pr. trial 1. excl., we, 
us, three. 

Kau, to catch hold, as with a claw. 
Malag. kaotra. wolakaukau, 
the calamus with hooks. 
kaula, M. 1. v. to claw off ; 2. 
n. the stick to kaula with. 



kaut, to catch hold and pluck, 
twitch ; as with ikau, and to 
call attention. 

ikau, [i 4.] the cleft bamboo 
used to twitch off almonds, 
bread-fruit. &c. ; o au o valai 
apena, we kau o new, o patau, 
o wotaga nia. 

Kavakava, a fish. 

Ke, 1. ex. of astonishment. 

2. to cry ke ! ni me ke apena, 
he cried out in wonder at it. 

Ke, 3. dem. particle, of direction 
and place, here, this way ; 
suffixed to many demons, 
pronouns and adverbs of time 
and place, Uoke nake ; intro- 
duced as directive, iake ke wa ! 
here, this way ! in enumerating 
things as if before the eyes, o 
qoe ke, o rawe ke, o toa ke. ' 

Kearag, to remove, take away 
from. 

Kei, ex. stronger than ke I 

Keke, to spread out the arms, of 
a bird the wings ; me keke 
wora o qo.rqar nania ti rowo- 
lue, came out parting the 
screen with his hands, 
kekerag, tr. determ. to stretch 
the arms for a certain effect ; 
in opening a (European) door, 
in measuring, not a full 
fathom ; to stretch the arms 
apart and cast away ; kekerag 
mot, to throw the arms apart 
and break what is in the 
hands. 

Kekeasag, to throw the shoulders 
apart. 

Kekeluag, [kel] crooked, wind- 
ing. 

Kekerag, see keke, to stretch out 
the arms, or wings. 

Kekete, 1. adj. high ; 2. v. to 
rise up. 

Kel, 1. adv. back, backwards ; 
again ; with v. gives a reflec- 



MOTA DICTIONARY 



37 



tive seiii-e, mm ire revey kel 
nau, I condemn myself. 

IrlLi'l, backwards and forwards, 
about ; / /m/ /'/>( /.v/fceZ, stand in 
place after place. 

2. v. to go or come back, return. 



keluag, turn back. 

keluva, v. n. return, return- 

ing ; ( tnl: <> l:i'!ii,-n. start on 

a return journey. 
kelvag, return with. 
Kele, to put the finger in a hole. 

Mai. kele. 
Keleag, to turn the eyes round in 

looking at any one, look out 

of the corner of the eyes. 
Keleva, to give money, pay a fine, 

for crossing the legs of certain 

relatives, such as veve vies 

r<in'e, or on returning home. 
Kelkeluag, crooked, irregular. 
Kelmatexnate, [mate 2.] to go 

and sleep at a place so as to 

be ready for a start the next 

morning. 

Kelo, adj. barren, of living things. 
Keluag, adv. turning again ; o 

qoe ti war keluay, the boar's 

tusks are making their second 

round. 
Keluva, [kel] returning, return 

journey. 

Kelvag, to return with. 
Kere, 1. n. 1. the thick or butt 

end, thence a club. 2. bottom. 
Kere, 2. adv. equivalent to teve, 

just, only, nothing but that ; 

na kere tut wia neia, I only 

just hit him with my fist ; 

see teve 2. Motlav, Merl. 

Gaua, kere, ker, neg. 
Kereai, (k) [kere] a little at the 

bottom. 

Kereag, to wipe utterly away. 
Kerei, (k) 1. the thick end, butt, 

of something long ; 2. the 

bottom where there is depth. 



kereaka, the stern part of a 
canoe. 

kengapurpwr, the lower part of 
that which bars, pm; the 
doorway. 

kerepei, the lower part and 
mouth of a stream. 

kererara, the latter part of the 
winter season ; ram. 

keresala, one who is last of the 
company on the road ; sola. 

kereminv, the bottom of a pool 
on the reef, mino, or of the 
sea near the shore. 

kerepue, the bottom of a bamboo 
water-carrier ; met. a rank in 
the suqe. 

kerequloi, or qiloi, the lower 
part of the abdomen below 
the navel. 

Proverbial expressions ; o kerei 
me malue the bottom has a 
hole in it, na kerena me malue 
there is a hole in the bottom 
of it, the matter has been 
patched up incompletely, it is 
still open ; o kere qoe, o kere 
sotn, yate wono, the bottom of 
the pig, or money, is not 
patched soundly up, i. e. what 
was at the bottom of the ques- 
tion, about pig or money, has 
not been thoroughly settled. 
Keremainiin, a large bag of 

money. 

Keresovin, said of a man who 
squats in fear ready to jump 
up, as if on the end, kerei, of 
his posteriors. 

Kerevag-, to turn the head, look 
round moving the head. 
Malag. herika. kerevay nona 
malau, to look round with 
eyes only moving, without 
turning the head ; as the 
malau does lest it should 
attract attention by moving. 
Kergalgalaput, 1. n. the notch 



MOTA DICTIONARY 



in the butt of an arrow. 2. 
v. to shoot an arrow into the 
notch of one shot before. 

Kerkerevalerai, a number of 
various objects, bewildering 
valerai. 

Kerkersanavul, a kind of yam 
with many ends, kerei, of the 
tuber. 

Kertaworag, almonds at the 
bottom of the pugoro, chest, 
lying at the bottom, kerei, of 
the side pieces, taworag. 

Kertotovoi, the lower part, kerei, 
of a sail in the angle between 
the mast and the boom. 

Kesa, n. quarrel, disturbance, v. 
to fight, quarrel ; kesaraka, 
raise a disturbance. 
kesava, v. n. fighting, quar- 
relling, a riot. 

Kesakesa siwo tano, one who is 
always moving about, never | 
resting, always disturbing the i 
ground under his feet. 

Kete, high, raised up ; commonly j 

ketekete. 
kekete, v. to rise up. 

Kik, to draw aside or back, shrink, 
turning the elbow up, as in 
dread ; as from mother-in-law, j 
kiksag, in vakiksag, go by the 
side of. 

Kikina, 1. adj. dreadful, awful, j 

makes one kik. 

2. v. to draw back in dread, as ! 
from qaliga. 

Kikiu, (k) a side ; ape kikik, pe j 
kiksak, beside me. Malag. i 
kiko, elbow. 

Kilau, 1. v. to turn the back, turn 
the head back ; kilau ris, turn j 
round. 

2. adv. with the back turned ; 
pute kilau, sit turning the 
back ; vara kilau, step, stamp, 
kick, with the back turned. 
Fij. kilavaka ; Malag. hilana. 



Kilokilom, to tease, bother. 

Kilmata, to roll the eyes and lift 
the eyebrows, making a sign ; 
rova kilmata, to measure a 
length with the right hand 
on the collar-bone, turning 
the eyes round to observe the 
length. 

Kilsai, (k) the outer part of the 

eyebrow. 
-kilse matai, the eyebrow. 

Kio, a whale. 

Kiogale, met. said of one who 
persuades others to do some- 
thing dangerous or trouble- 
some and withdraws himself ; 
the whale plays a trick, gale, 
on fish, nina vano salilina, 
let's go ashore ; they go and are 
caught, he remains in the sea. 

Kir, to snap off, asunder, neuter ; 
from this sakir. 

Kiria, to shrink as in pain or shy- 
ness ; ape kiria, shy. 

Kiskislag, to annoy mischiev- 
ously ; toga kiskislag, behav- 
ing badly. 

Kita, fierce, bad-tempered, wild ; 
we kita nan, to be unmanage- 
able by. 

Ko, 1. pers. pr. sing. 2. ; thou, 

thee. 

2. pers. pr. sing. 2., suffixed to 
verb and prep., thee. 

Koa, to be unsteady ; whence 
takoakoa. 

Koalag, to take and keep what 
does not belong to one ; with 
goro of the person to whom 
the wrong is done ; e. g. if a 
man takes by force another's 
inheritance. 

Koe, to pull backwards and for- 
wards, loosen, and pull out ; 
the proper term for pulling 
sugar-cane, koe ton. 
koesag, to loosen by shaking. 
makoekoe, loose and shaky. 



.MOT A DICTIONARY 



39 



Koko, 1. tr. v. to keep close, con- 
tract ; carry water in hands 
or leaf ; koko !;(<>, lake up a 
soft tiling in both hands, 
keeping it from falling abroad; 
koko (fora, protect as with the 
hand enclosing ; neuter, of an 
ulcer getting smaller as it 
heals, o a ir ti kkoko. Malag. 
Kohotct. 

kokomag, to keep something 
carefully ; careful, trust- 
worthy. 

kokor, to enclose, hold care- 
fully with both 1 lands ; keep 
carefully, faithfully; o tavine 
ti kokor o tiatmera not man 
napcmentt. 

kokos, to enclose, prevent from 

escaping, as fish in a net, 

fowls by the people catching 

them. 

kokot, to enclose in narrow 

limits, contract. 

kokot a, 1. adj. narrow, con- 
fined. 2. n. a narrow canoe. 
Koko, 2. to cluck, make the cry 

of fowls ; kokoko. 

Kokok, n. a fowl of the intro- 
duced kind ; probably from 
the English word cock. 
Kokolovuga, [koko 1.] overhung, 
covered close ; o vanua we 
kokolovuga with clouds, o 
mot we kokolovuga with trees 
overhead. 
Kokowag, tr. determ. koko 1. keep 

carefully ; faithful. 
Kokomatag, [koko 1.] look care- 
fully after, matay. 
Kokopei, adv. in such a way as 
to hold water, koko pei ; o 
mala ti salesale kokopei, a 
hawk soars so steadily that 
water would not spill from its 
wings ; o epa we kokopei, a 
sail not well set will hold 
water in the bulge. 



Kokor, 1. tr. v. koko 1. hold, en- 
close carefully ; nl i-niiiu leas 
reagkoJcorinagcvroaa inn ///<, 
n //.v. noil, may lie have pity 
and rescue and preserve. 

Kokor, 2. nn word for ii.rttipii'j. 

Kokor ako, to crow as a cock, 
koko 2. 

Kokoroma, to hold the arms over 
the breast, to fold the wings. 

Kokoromag, to crackle as broken 
twigs or bones ; to crash as 
falling trees. 

Kokorou, [koko 1.] to cross the 
arms over the breast, as in 
cold ; of a bird to close the 
wings, we pute kokorou. 

Kokos, tr. determ. koko 1. to en- 
close. 

Kokot, tr. determ. koko 1. to 
narrow, confine. 

Kokota, [ta 6.] narrow, confined ; 
koko 1. 

Kole, v. to make a feast with a 
view to some particular thing 
or circumstance. 

kole yainal, when a new gamal is 
built, or part added ; kole ima, 
a new house ; kole liivanta- 
mate, the figure of a dead 
person ; kole nereqoe, for the 
right of wearing a pig's tail 
in the hair ; kole nule, for a 
carved wooden image ; kole 
sarlano, for wearing the lano 
hat ; kole sewere, for a stone 
to remain in the marana; 
kole valvalai, for a house with 
ornamented ends to its pur- 
lins ; kole vat, for a stone 
placed as a memorial of the 
feast ; kole wetapup, for the 
right to wear a lace of feathers; 
kole varoivoi completed, me 
kole veta, me itkeg veta. 

Kolekole, a feast made as above. 

Kolo, to contract, be contracted. 
kolot, to press together, crush 



40 



MOTA DICTIONARY 



with the hands, to stop the 
mouth of a pig with the hands. 
Koloi, (k) a hole, probably kolo. 
Kolkoloi, a small contracted 
thing, kolo ; an abortive cocoa- 
nut. 

Kom, to keep food in the mouth, 

in the cheek. Malag. homoka. 

Komara, a creeping plant with 

large hooked thorns. 
Komas, a tree. 

Kome, to break off with a twist, 
wring off ; te kome o vun nai, 
te koine late o nol tangae. 
Komkom, 1. n. something kept 
in the mouth, v. redupl. kom. 
2. a small make, Tahitian chest- 
nut. 
Komtaqola, to put food into a 

mouth already full; kom. 
Kor, 1. n. v. to become dry, with 

heat or time. 

2. n. 1. a cocoa-nut in its last 
condition before it falls from 
the tree. 2. a bread-fruit 
artificially dried, tin, tun; also 
tin kor; te teve, te goa, te 
loilwil goro, te vasager alo av, 
te ris, paso nan me manoga get, 
pa te lano. 3. a dry tree, kor 
gara qaro old but green. 
Kor, 3. adj. clear, of the sky and 
sea ; the clear sky behind 
seen between clouds, tuka kor ; 
the open sea clear of islands, 
lama kor. 
Kora, 1. shrunk, wasted, as the 
eye in sickness, or cocoa-nut 
with little meat. 
2. n. a narrow canoe. 
Kora, 3. v. to break, or cut short, 
branches, in clearing for a 
garden. 

koran, tr. determ. to break a 
branch downwards at its base 
on the trunk. 

Korave, to draw aside, rave, 
korave lea, take credit for whal 



some one else has done, say 
that another's work is one's 
own. 

Kore, the trunk of a tree used as 
a drum, hollowed from a 
longitudinal slit, the lip of 
which is struck. 

Kos, to do damage to, assault. 
kos lea, break peace ; apesa ko 
we kos moma o lea immak ? 
why do you want to quarrel 
with me 1 

Kota, to talk, chatter ; commonly 
kotakota. 

Koto, 1. tr. v. to nip ; koto mot 
nip short off, as money, or 
710 mata leaves. 2. term used 
in snqe or kole ; me koto val 
neira mun o sow, money was 
broken off for every one of 
them. 

2. n. v. to snap ; koto mot, to 
snap suddenly short like a 
brittle stick ; ti malate mala- 
rowo. 

Kou, to keep secret, property or 
information ; te koti rorono o 
som. 

Kov, 1. tr. v. to obscure ; kov goro 
pul, put earth on the torch of 
gum to make the light dim ; 
so giskov. 2. n. v. to be ob- 
scure, dim, talkov ; o loa ti 
sar kovkov namatana, the sun 
dazzles his eyes so that things 
are obscure to him. Distin- 
guish from govgov. 

Ku, pers. pr. sing. 1. suffixed to 
nouns ; same as k ; my. 

Kukulmatag, to crumple, bundle 
up. 

Kukurag, [kin-] to eat fruit in 
abundance, such as rai. 

Kukurwota, [kur] to bite a fruit 
and come upon, ivota, a stone 
or hard seed. 

Kula, n. 1. a hump, bent back ; 
2. a humpbacked person. 



M()T A DMTloXAUV 



41 



Kulai, (k) 1. the humped or 
rounded part ; so, of u man or 
animal, the back. 2. in sec- 
ondary sen.se, the hinder part, 
behind ; "// l;ul.l;, benlnd 
me. 

1. I; ill' !ma, the roof of a house, 
outside, never the back of a 
house ; fade panei, the back 
of the hand ; knl<>. i/nre, the 
carapace of a crab, thence met. 
the instep of the foot ; kide 
<//.vf, the bottom of a vessel. 

2. kide </on, the next day after. 
Kulum, to handle a thing till it 

is spoilt, as a child does a 
banana. 

Kur, to eat hard food, as fruit, 
things uncooked ; to gnaw as 
dogs do bones ; always used 
of eating men. 

kur nW/Avr, met. to eat things 
raw, as the rail ; manoga kur 
matika, said of underdone 
food, cooked for a matika's 
eating, raw ; fair qulo, one 
who eats fruit before it is 
ripe. 

kukurag 1 , to eat in abundance, 
r</ 2. intens. 

Kurakura, a shell used as a 
trumpet. 

Kurut, a dog ; there were no dogs 
in the Banks' Islands, but the 
name given them is no doubt 
connected with Sta. Cr. fadi; 
Fij. koli; Maori, kuri. 



La, M. to give or take, with at 
or ma respectively ; la o ta~ 
valitij to take one's side. 
lav, tr. determ. take. 

Laeolo, a tree with handsome 
flowers, a cassia. 

Lag, 1. to marry, to be married ; 



i l(j the bridegroom, iro 
1<(<I the bride; lay rnMmum, 
one constantly changing her 
husband. 

Lag 1 , 2. tr. suffix to v. 

Lagalaga, a fruit tree. 

Lagau, to pass, cross over ; of im- 
pediment rather than space. 
o layau tauwe, met. a tall man, 
can step over a mountain, 
lagaus, tr. determ. to cross over 
from tree to tree. 

Laget, to climb a cocoa-nut tree 
with feet against the trunk, 
we veresay mun o ranoi. 

Lago, 1. v. to step, stretch the 
legs ; te lago avnne, wot tanyae, 
steps across from the top of 
one tree to another. Fij. lako ; 
San. Cr. rago ; Day. laku ; Bat. 
laho; Tag. Idkar; Motu N.G. 
loo. 
valago, to run. 

Lago, 2. cylindrical large basket 
of flattened bamboo to hold 
yams, &c. 

La goro, [la] to make preliminary 
payment for securing the pur- 
chase of pig, or engagement 
of wife. 

Lagota, giant ; of man or pig. 

Lagsar, a tree. 

Lai, 1. v. to be able, succeed. 
Gaua lai, to strike ; me lai, 
it has been successfully done. 

2. adv. after a verb " can " ; te 
nina lai at, can get there. 

3. adv. at all. 

Lailai, adj. said of small things, 

persons ; i yene^ we lailai ; 

but not as in Fiji, small in a 

general use. 
Lais, v. to beat, as heavy rain ; 

to speak in loud angry tone ;. 

from Gaua, rather than Mota, 

lai. 
Laka, 1. to kick up the heels,. 

as in dancing ; 2. to dance. 



42 



MOTA DICTIONARY 



lakalaka, 1. v. to rejoice, dance. 
2. n. a dance, a merry-making. 
malakalaka, joyful, happy, 
rejoicing. 

Lakalaka pule loa, one who 
lives comfortably in a worn- 
out house in fine weather ; 
prov. ; as if rejoicing in his 
having sunshine. 

Laka pule masu, one who re- 
joices in -present abundance, 
masu, without thinking of 
the future. 

Lakae, adze made of clam shell, 
tridacna. 

Lakitiu, a small quantity, a 
small bundle, as of toape, 
that can be carried in the 
hand. 

Lak, hard. 

Laklak, v. to crackle as biscuit 
in the mouth, or a light hard 
thing when tapped. 

Laklak ta Vava, a trap of 
pointed bamboo in a hole, set 
against thieves. 

Lakona, a part of Sta. Maria ; 
Lakon. 

Lakosa, disturbed, tossed, of sea, 
mind, feelings. 

Laku, to fasten with horizontal 
sticks or bamboos, laid along 
and bound round ; we laku 
innn o cm ; same as laq. 

Lala, 1. n. v. to come open, lala 
wora; tavalala. 

Lala, 2. to burn clear and hot. 
lalav, tr. to scorch. 

Lala, 3. 1. univalve, top-shell. 
2. bracelet made of it. N.B. 
lala, the same. 

Lalai, (k) rib, side. 

Lalais, sweat, perspire, perspira- 
tion. 

Lalak, a bush bearing a round 
fruit. 

Lalakete, [la-kete] to be victori- 
ous, successful, get the upper 



hand ; lalalcete nan ra tava- 
laleaj to be victorious over 
the enemy, nan o vayalo, in 
the battle. 

Lalakorekore, the drumming 
noise of an insect in hollow 
tree ; kore. 

Lalaktera, [lak] hard, as earth, 
&c. ; adv. hard. 

Lalala goro, to talk down. 

Lalalano, to keep things in order 
in house or cultivations, go 
properly about bu siness ; la no 1 . 

Lalahiara ; see lalanara. 

Lalamanolnol, the short ribs ; 
lalai, nol. 

Lalamarag, [lama 3.] to beat 
down in quantities, as children 
do now. 

Lalamas, beat, redupl. 

Lalamera, child-bearing ; tano 
lalamerq,) time of ; la, mera. 

Lalanag, [7an] to raise the 
hand, arm. 

Lalanai, (k) the underpart or 
side ; alalane, alalanana, 
also lalane, lalanana, under, 
underneath. 

lala?iaviga, adj. with an under- 
side. 

Lalanara, [Zanor] cloying sweet ; 
we pun lalanara, smells sweet, 
but hurts the nose between 
the eyes. 

Lalanaviga, adj. having an 
underside, Icdanai ; as a stone 
lying apparently firm, but it 
is unsteady, inaymayoa, you 
know it is lalaiiaviya, has 
an underside that can be 
got at, qara yil, we wU sav- 
ray ; or as a recess, deep 
horizontally under a rock. 

Lalanitiga, adj. all in a sweat ; 
o vanita we lalanitiyavay o 
tutunsay. 

Lalaparpar, to dash about, as 
fowl, fish ; o yasuive ti lala- 



MOT A I>HTH>\.\I;Y 



parpar al<> pittjnro, when a 
tire is lighted underneath to 
kill it. 

Lalapeag-, springy, as long elastic 
pole. 

Lalaptape, to sing away from 
the tune ; see tape siwo. 

Lalasiaga, adj. full to repletion ; 
o to<ja! fi lalasioQa. 

Lalaso, a kind of half-wild yam, 
with tubers on the vine. 

Lalateag, to move away from 
an object it is desired one 
should approach ; as a child 
from its mat not wanting to 
lie down. 

Lalaxis, stretch out, up ; redupl. 
Zi ; a damaged tree recover- 
ing ti lalans ; ineia tama o 
{iiiytie <ja, qara lalalaiis sage, 
of a sick man, he is shaky 
like a mast just set up, before 
the stays are tight. 

Lalav, [lala 2.] 1. tr. to send out 
a blast, burn, scorch. 2. 
neuter, to be hot, burnt ; 
natarapena ti lalav, his body 
is scorched. 

Lalaviu, (k) n. the blast of heat 
from fire, sun ; lalavi av, 
lalav loci. 

Lalaviai, lalaviay, steep, pre- 
cipitous ; ti lalav aia. 

Lalaviu, [lalav] 1. the blast of 
heat. 2. the blast of a swift 
passing body, as a falling 
rock ; tayai, na me ronotay 
gap nalalamnd, it did not 
touch me, I only felt the 
wind of it as it went by. 

Lalawora, [lala 1.] burst and 
come open. 

Laloloi, whet to appetite; ko we 
ima o (jene we yoyona, ko we 
malinsala. 

Xiama, 1. the open sea. Marsh. 
lama; Kerepuriu N.G. lama, 
salt, sea. 



In nut /."/-, the clear sea between 
islands, hor 3. 

inn nun /vr/v///-, clear Sea. 

i>nn\i\<iD, the unvisited, 
mouldy, sea. 

In in 1 1 .s-f, deep water close on 
shore. 

In ma. rniianit'ay, empty sea 

without islands. 

Lama, 2. adj. vast; probably 
same word ; vui lama ! said of 
one much grown ; vui. 

lamlamaga, very large. 
Lama, 3. to beat, strike, with a 
drawing motion. 

lawiarag, tr. intens. beat in 
quantities, lalamaray. 

lamas, tr. clef, to strike some- 
thing, with drawing stroke. 

lamasag 1 , tr. def. to beat upon. 
Lamanawo, the tail of a fish ; ti 

lamofcuna o tiaivo. 
Lamansia, to work for nothing, 
ape tuqensei, look after for no- 
thing, ape pulansei o som; 
la manasia. 

Lai^as, [lama 3.] to strike with 
drawing strokes ; as an arrow 
that strikes with the side as 
it passes ; as a branch drawn 
back strikes in flying back ; 
as in adzing off smooth the 
sides of a canoe ; as in striking 
the brush in painting ; thence 
in new use to paint. 
Lamasag, to beat upon, give 
stripes upon ; lama 3. 

o mera ti lamasag, day breaks, 
the streaks of dawn beat upon 
the sky. 

lamasag noronoro, a month in 
which the wind beats and 
rattles the dry reeds. 

lamasag pue nawo, to break a 
bamboo water-carrier of salt 
water on a sow's back ; a 
charm to promote birth of 
pigs. 



MOTA DICTIONARY 



Lamasasa, the sea at the end of 

deep water. 
Lamlamasag kere, a very strong 

man. 
Lamlamaga, [lama 2.] very large, 

immense. 
Lamlamalou, a greedy man who 

eats anything ripe or unripe, 

as if he beat the trees in the 

lou. 

Lano, 1. v. to go about. 
Lano, 2. n. 1. hat worn in a 

certain rank ; 2. rank, oven, 

in siiqe. 
Lan, 1. n. (k) wind ; nalanina, 

his wind to sail with ; gan o 

Ian, wind worked by charms 

against him. 

2. adv. upwards, heavenwards ; 
ate Ian, to turn the face, look 
upwards. 

Ian. mamata, a wind that blows 

all night ; met. a man who 

wakes all night. 
Ian sere, steady strong wind, 

trade-wind. 
Ian tale va! cry in hurricane, 

tale. 

Ian ta Panoi, whirlwind. 
Ian ta ivo-rara, N. wind in 

winter, shakes off the rara. 
Ian mts, a hurricane. 
Names of winds ; Ganue, Gauna, 

Masalava, Nucdiu, Togalau. 

3. met. a lazy man ; iniko Ian ! 
Mai. langit; Malag. lanitra; 
Mao. rangi; Sam. lagi; Pol. 
generally, the sky; Mortlock, 
Ian, sky ; Ponape, Ion, cloud; 
Fij. lagi, the heavens or 
atmosphere; N.H Jam, wind ; 
Fij. cagij wind and atmo- 
sphere ; Motu N.G. la'i, wind ; 
Sol. I. San Or. rani, rain ; 
Fl. lani gabu, the iris on surf 
or rainbow, rain of blood. 

Lana, to lift up, turn up, so as to 
show the underside, as the 



edge of a mat, the sole of 
foot, leaf from the end. 
la-nag, tr. determ. in lalanay 
redupl. to lift up the arm. 
Sam. laga; Fij. laga. 

Lanai, the underside, lalanai , 
same word as lana. 

Lanalana, [n] 1. to shave the 

edge of the hair. 

2. turn up on end ; o tangae we- 
vile lanalana, the leaves of 
trees above a cliff are turned 
up as the wind blows on its- 
face. 

La?iameme, |7ana] the lowest 
purlin of a roof. 

Lanar, to cloy, as certain strong - 
tasted over-sweet food ; when 
one has- eaten such me lanar 
nan, me paso, can't eat more, 
lalanara, adj. cloying, over- 
sweet. 

Lanavag, to stop a hole in thatch 
with a sago leaf : probably 
turning up, lana, the thatch 
to insert it. 

Lanlaii, 1. to use effort, we lan- 
lan goro matila, try in vain. 

Lanlau, 2. [Ian] (k) the wind of 
swiftly passing object ; na 
lanlanina apena. 

Lanlananau, to sleep sound with 
eyes open, eyeballs turned 
back, lana ; when the man 
wakes, namatana we wil, gate 
W;. 

Lano, 1. the bluebottle fly. Mao. 
ngaro, rango ; Sam. la go ; PoL 
rango; Fij. lago ; N.H. com- 
monly lano, Ian; Anaiteum, 
lag ', Sol. I. lano, rano, thano /" 
Mai. lanyau ; Sangir, lango ; 
Motu N.G. lao; Mefoor, ran. 

La?io, 2. to place horizontally 
across in order, as wood for 
the fire ; we lano o varu ape 
kor, hibiscus rods laid in order 
for drying bread-fruit on,. 



MOT A DKTIONAIJV 



45 



we i\<> <> 

te /"IK* ii pii.tjufO) construct a 

food-chest. 

3. to lay rollers for drawing 
canoes. 

4. met. 1. l<n\<> [ir<>, to take the 
place of another, as in speak 
ing; 2. to arrange 'in lend 
ing money for repayment, 
with yoro ; A lends 10 hanks 
of money to B., he we Zono 
<jon> A. by lending him at the 
same time four hanks. 

Mao. /V//M/O, roller for canoes 
Sam. layo, prop for canoes ; 
common Pol. in these senses 
Fij. layona, to put pieces oJ 
wood under anything. 
lanon, tr. to arrange bread-fruit, 
&c. on qat lano for drying, 
&c. 

ilano, a roller for canoes. Fij. 
Uago. 

lia?iolano, a fish. 

Lanon, [lano 2.] to arrange ma/re 
kernels, or bread-fruit, for 
drying. 

Lapa, to flap ; sis-lapa. 

Lapalapa, with flapping motion ; 
o too, ti wosa lapalapa napa- 
nina, a fowl flaps his wings. 

Lapai, (k) the rachis of a palm- 
frond, tree-fern frond, banana 
or caladium leaf. Sam. lapa- 
lapa. 

Lapasag, to serve with food ; 
probably lapa. 

Laplapesoraka, quickly and 
badly. 

Laq, to strengthen a single row 
of stakes with horizontal 
bamboos along the top, which 
are bound round, tatal, with a 
running line ; same as laku. 

Laqa, to spring up, spring back, 
fly up, as a spring or any- 
thing elastic, flip up or back ; 
laqa^^wora, to [split, burst 



asunder, lly :q,;irt u a .-lone 
on the fire; la</ we, l IK- 
rent, split; rarn l<i<i, to 
speak clear again, the 
returning after hoarseness, 
me soso ti pa me laqa kel ; of 
a vessel not observed spring- 
ing up suddenly into view, 
o aka me /"<y "/'</ >-nn. See 



laqar, tr. to spring back upon; 
as a spring-trap on rat, &c. ; 
o niniKi ti l(i<i<(ri<i, tin; plan- 
strikes him with delight, its 
pleasantness, beauty, spring 
upon him as he first sees it ; 
impers. me laqr /MM/, I was 
struck with dizziness. 
laqarag, 1. to spring back, re- 
cover, as a bent bough, or 
bow; laqlaqctrftij, elastic. 2. 
to flip off in springing. 
Laqai, (k) the blade, flat, broad 
and thin, part, as blade of 
paddle laqe ivose, tail of eel 
(not of fish) laqe marea. 
Laqa?i, to wrap food in leaves 

and cook on embers. 
laqan ranronai, to cook in the 
same way with fewer leaves 
so that it is more like broiling, 
ranow. 

Laqar, to spring upon ; see laqa. 
Laqarag, 1. recover with elasti- 

city. 2. flip off ; laqa. 
Laqasare, to tear, split asunder ; 

neuter. 
Laqe, 1. a creeping plant of which 

a crimson dye is made. 
Laqe, 2. v. to spread and join. 
laqelaqe in nara laqelaqe, sis 

laqelaqe. 
laqea, spreading out, and so 

sinking down. 
Laqei, same as laqai. 
Laqetaga, small as a bundle ; 

laqan. 
Jaqlaqea, flattened, flatten down ; 



46 



MOTA DICTIONARY 



o tano me vutvut halo ti pa tne 
laqlaqea siwo, the earth has 
stood in heaps but has been 
flattened down, after rain ; 
when in cutting a canoe a 
part projects too much te tara 
laqlaqea siwo adze it down. 

Laqlaqe-maligo, [laqe 2.] con- 
nected clouds, spreading to 
touch. 

Laqlaqe-vanua, a town or vil- 
lage made up of connected 
parts. 

Laqot, to hold in a large bunch 
or bundle ; galaqot. 

Laqotiu, a bundle or bunch, 
large. 

Lareag-, \la\ to take away, leav- 
ing some behind ; reag ; sub- 
tract. 

Las, 1. live coral, of the branching 
kinds ; las tur, large kinds. 

Las, 2. to lay in rows, set side by 
side ; we las o qeaqea inun o 
var, make the stage in a canoe 
by laying rods of hibiscus side 
by side ; we las o togo for a 
screen, set reeds side by side ; 
las no gae make the mats of 
leaves for qaranis fastening 
on one after the other by 
thrusting in the stalks. 

Las, 3. a tree. 

Lasa, a drinking cup ; vinlasa, 
one made of cocoa-nut shell ; 
lasa tangae cut out of wood, 
as for gea. 

Laslasorawe, a small tree with 
curious fruit, rare. 

Laso, a rawe pig. 

Lasoi, (k) the male members. 2. 
a big boar pig. Mao. raho, 
testicle ; Sam. laho, scrotum ; 
Macassar, laso, penis. 

Las-no -gae, [las 2.J n. mat of 
leaves for closing the native 
oven. 

Late, 1. v. to break, snap ; te late 



savrag o sine noota, to break 
and pull off the midrib of 
sago frondlet. 

2. adv. in broken bits, breaking 
short ; tira late, stop short in 
walking ; see luqe late, wola 
late ; vns latelate, beat to bits. 
lateg, tr. to break; particularly 
of the reeds on which yams 
are trained ; we viawo, we 
qeteg taur, ive la halo o tuei 
avune togo, qara lateg ; when 
the vine has reached the end 
of the reed, the reed is broken 
so as to bend and meet another 
set upright to take the runner, 
this and others in succession 
are so broken, till the vine is 
full-grown, then ruqa. 
lateg qatremeat, to break and 

bend the reed high up. 
lateg ronomara, to break and 
bend the reed near the ground, 
like a dove's leg. 
malate, broken. 

Lateqalo, the sound of the break- 
ings of twigs, &c. ; qalo. 

Latlataga, bottle-shaped, narrow 
above, bulging below, like 
some yams, and toqe nai; 
naqatuna ti gaereere, natu- 
riana we sasarita ; talatlat. 

Lau, the seaside as opposed to 
the inland, the beach as ap- 
proached from the laud. Mai. 
laut. 

Laulau, long, at length ; verey 
laidan, to stretch the head out 
far in spying at something. 

Laus, [us 6.] to give, put, forward, 
up, out. 

Lav, \la\ to take, receive ; o la- 
vine te lav no-tuna, a woman 
has a child. 

Lava, 1. n. a large sea-urchin, 
echinus ; maru lava, its spines. 

Lava, 2. adj. great, large. Mao. 
raha, wide; San Cr. 



MOT A DK.TIONAIIY 



47 



Marsh. li>, large ; 
. l>n;i, long ; Mai. //- 
pang. 

Lave, tlie prefix to numerals be- 
tween live and ten, i.e. tlie 
digits of the second hand ; in 
cardinals <( is added, making 
lured. N.]J. l<ij>-t !!;<.<!, (5 ; <rr- 



laveatea, six ; lan'd'ai, sixth. 
lavearua, seven; iarci-mn, 

seventh. 
laveatol, eight ; li-i>tlii!, 

eighth. 

laveavat, nine; Zavevoitu, 
ninth. 

Laviao, to eat greedily and ask 
for more. 

Laviulo, to make its appearance, 
of the male flower, idoi, of the 
bread-fruit, o uloi ti laviulo. 

Lavlavat, 1. tr. v. to hurry, 
bustle up with fear, as when 
a tuniate chases a man, ti 
la da vat neia ; 2. impers. v. 
me lavlavat neira, they were 
in a hurry because of their 
fright ; 3. adv. in a hurry and 
fright, kamin- me tavaraka 
lavlavat apesa? 

Lavlaviae, steep, precipitous. 

Lavparau, to oil a bow ; ran is 
ram. 

Lawa, 1. to blaze, flame ; 2. to be 
of a blazing, brilliant, red 
colour. 
lawalawa, adj. 1. blazing red ; 

2. met. in exaggeration. 
lawatura, crimson, like a we- 

tapup. 

lawlawaga, burning red ; na- 
palasana we lawlawaga, his 
cheek is burning with a blush. 

Lawe, a bleimy h'sh ; of many 
species, e.g. lawe-mata-memea, 
a red-eyed blenny, lawe pa- 
tau, lawe puputa, lawe qat- 
ycu/arat, lawe qcitu kura, laive 



fill" .";/(", /")' /" mala Hives 

in pools, linr,' i<i<i, la<i<i*itjini, 

I, i iff LI;-- >ri,i ; the calf of the 
leg, luijrlinrr, from its form. 

Lawesus, an abscess or boil ;. 
called after a species of laive , 
which is eaten as a cure. 

Lawu, a fish. 

Le, give, take, same as la; le m, 
change. 

Lea, M. word, report^ law ; same 

as V. Zeo, which see. 
/<<( lol, stupidity, indifference,. 

refusing to attend ; lot. 
lea sorsvrwo, rumour ; sororo. 
lea ta matesala, news picked up 

on the road. 
lea tata t bad news. 
tavala lea, the one or other side 

in the question, enemy. 
lea varyol, quarrel. 

Leas, 1. v. to take the place of, 
put in place of, change ; 2.' 
adv. instead of, in change. 

Leasag, [lea] to argue or contend 
against a statement or order, 
contradict, disobey. 
leleleasag, to be contentious. 

Leas?nera, a child adopted to take 
the place of one dead. 

Leg, to hang up ; manley. 

Legao, to pass over; same as 
layau. 

Lego, last of all ; always with ' 
nia; tawur, tayir, lego nia, 
last of all, behind. 

Leilei, an oyster ; vin leilei 
oyster shell. 

Lekir, to beat, dash with violence ; 
o makaru me wota ti we rowo 
mnn o yae, te lekir ti, a flying- 
fish wlien caught leaps with 
the line dashing itself on the 
surface; rowo leklekir, leap 
and stamp. 
leklekir, adv. violently, strongly. 

Lele, 1. a flat-fish, sole ; see 
Idenawo. 



48 



MOT A DICTIONARY 



Lele, 2. n. 1. the inside of a build- 
ing ; so with prep, a, i, 
comp. prep, alele, ilele ima, in, 
into the house. 

2. without a or i, itself prep., 
lele ima, in the house, indoors. 
Lelenawo, V. to swim on the surf- 
board. Motu N.G. lele, swim, 
of fish. 

Lelena, v. to stray ; adv. astray. 
Lelep, to cover and protect from 
dirt, as leaves lelep goro ta- 
rowo in eating keep food off 
the ashes, ive lelep avune vat 
are laid over the stones to 
keep the food clean in the 
oven ; the leaf so used no- 
lelep. 

Lelera, to be possessed as by a 
tamat lelera, be delirious ; 
lera. 

Leles, v. to succeed, be heir. 
Lelesiu, (k) successor, heir, to 

position, property. 
Lelete, to warp ; to draw in the 
back as in avoiding an arrow ; 
lete. 
Leleva, to leave a track ; see 

next word. 

Lelevai, (k) a track shown on 
grass, bushes, &c. of one who j 
has passed, not footprints on 
the ground. 

Lelvetur, said of one who goes j 
about not settling or sitting, 
with traces, lelevai, of stand- 
ing, tur, only. 

Lelvotur, said of a village in ex- 
citement, anxiety, in expecta- 
tion of a fight ; votur. 
Lemes, the point of an arrow. 
Lena, 1. a woman's dance ; ive 

ras o lena. 

Lena, 2. to be indistinct, bewilder- 
ing ; as in valenai, valenalena, 
alena. 

Lenas, (k) brilliancy, dazzling 
splendour, as of sun, moon, 



yaviya in full bloom, &c. ; 
lena. 

Leo, V. same as lea M. word, re- 
port, law. In N.H. Lep. 
Pent. Mae. speech ; Mao. reo ; 
Sam. leo. 

Lepa, 1. n. dirt of the ground, 
mud, dirt generally ; 2. adj. 
dirty. Bugotu, dhepa, ground. 
lepag-a, lepalepaya, adj. dirty. 
lepava, v. n. dirtiness, filth. 
lepavag, to be dirty with, de- 
filed by. 
Leplep, an unripe make, Tahitian 

chestnut. 

Lepmatua, said of tantin gate 
poa mantag, te toga solsol 
amen o tavine, ti gopa. 
Leqa, 1. 1. v. to dig a trench to 
carry water, lead water in a 
trench ; 2. n. a lead. 
Leqa, 2. v. to fly before, dash 
away from ; o reremera te leqa 
o tamate; leqa nawo, on a 
surf -board ; leqa Ian, fly be- 
fore a gale. 

valeqas, to put to hasty flight. 
Leqaleqa, adv. loosely, tempor- 
arily ; rot leqaleqa, to bind 
loosely round fence or purlin ; 
woso leqaleqa o wote tangae me 
taso, hammer in pegs to mark 
the points of the ground-plan 
for a house. 
Leqleq, same as leplep, a maJce 

not full-grown or ripe. 
Lera, 1. to wander, go astray. 
2. to talk deliriously. 
lerava, v. n. wandering, error, 

delirium, 
leravag, to wander with, be 

delirious in. 

Les, 1. v. to become a member of 
a tamate society, be initiated ; 
gate avu tiqa munia, qara les 
ti ; we les o tamate, o qat. 
Les, 2. v. to turn over, act. or 
neut. ; roll, fold, up. 



DICTIONARY 



40 



les m - , turn inside out ; 

lea, very white. 
3. adj. blunt, with edge turned ; 

oi' metal tools. 
malesles, ready to turn over, 

unsteady, drunk, 
matalesles, full so that the 

liquid curls over the vessel's 

brim ; we ura matalesles. 
Lesles-ta-gasuwe, head over 

heels. 
Leso, a kind of ficus elastica, 

Morcton Bay fig. 
Lesu, see les, with derivatives. 
Lete, t*o curve in or out, protrude 

like elbow of a bran ch v curl, 

warp ; nudetelete, protrude 

the lips ; lelete, above ; yalete, 

tatagatete^ shrink with a curl. 
Levegao, to cross over, pass over, 

a space ; siia levegao, paddle 

over from shore to shore. 
Lia, 1. (k) hollow in or under a 

rock, cave, den ; lie peserag, 

a shallow cave. Mai. liyany ; 

Mao. nta ; Sam. lua, pit, hole ; 

Malag. luaka, hole. 
Lia, 2. v. in the words below. 
Liamule, to shoot a man of one's 

own party in a fight ; me 

liamule ineia. 
Liawora, to come through to 

land, as a canoe. 
Ligiu, (k) moisture, juice, sap, 

gravy, liquid contained. 
ligligira, liuid, juicy. 
Lig-sinaga, food of a juicy un- 
substantial kind, fruit, &c. 
Lig-telepue, honey j new word. 
Lignamele, the shell-collecting 

phorus, univalve. 
Ligo, 1. to tie with the end of a 

line, as when tying up a pig ; 

to hang by the neck, strangle. 

met. to engage, promise ; 

N.G. rigo, ligo, rio. 
2. conceive in the womb, 
ligog, (1.) to make an engage- 



ment for, promise ; me //</</ 
<> '/on, the day is fixed, as for 
a feast, 
ligovag, (2.) be conceived with. 

Ligomate, 1. to hang to death ; 
o tavine qara ligomfite kelua, 
thereupon the woman hanged 
herself. 

Ligomate, 2. a tree. 

Ligorea, a hollow between two 
knobs or prominences, as the 
narrow part of a kite, rea, 
between the body and the 
tail. 

Ligotapug, the appointed day 
for taking the suqe. 

Ligowol, to hang, strangle one- 
self for some one's sake ; wol, 
in compensation ; see mate- 
wol. 

Lik, to open with unfolding 
motion, as the eye, hand, to 
lift up from one end as a leaf ; 
we like o mona iga, we la kalo 
o takelei si a la munsei, we 
lib. When you open a wrapper 
in which fish has been cooked 
you like, when you lift up a 
piece of fish by the end to 
give it to somebody you lik. 

Like, 1. to open by turning back 

a cover, as an oven by taking 

off rogo. 2. particularly to 

open the oven. 

like ivesives, to open mona or um 

after delay. 

liketag, determ. to lift up 
turning over ; liketag risris, 
turning over one way and 
another as in searching. 

Lil, 1. to spread, as in laying a 
mat, a bird opening its wings, 
to peel drawing off the skin, 
thus (1.) in opening, and also 
(2.) in covering with corre- 
sponding motion ; o manu ti 
lil lue, ti HI kel, napanena, a 
bird opens, shuts, its wings ; 
E 



50 



MOTA DICTIONARY 



te lil lue, te lil kel o vilog, open 
and shut an umbrella ; te lil 
goro o tano mun o epct-, spread 
over the ground with a mat. 
So (3.) water spread abroad, 
or a crowd te lil ivarwar ma. 
liliv, tr. detenu, to cover over 

with spreading motion. 
lilnag, tr. to spread out over, 
cover over spreading. 

Lil, 2. to haul up the wele of a 
sail when the wind falls. 

Lil, 3. to go aside, fall away 
from ; no, me vivir pa me lil, 
I threw a stone, but it missed, 
went nowhere near, 
adv. lilil, valil. 

Lilgon, 1. v. to set a snare on 
ground or in tree, ive lil o 
gae sin gona ; 2. n. the snare 
so set. 

Liliake, a tree. 

Liliava, [lil 3.] to stagger from 
weakness, falling away from 
the path ; ava 1. 

Lilikiaga, adj. disobedient, word 
used in scolding. 

Lilil, 1. adv. [lil 3.] astray, not 
rightly ; nom lilil, 'think 
wrongly, be in error ; ni we 
toga lilil, ni gate toga mantag 
amen tamana. 
2. v. [lil 1.] redupl. to peel. 

Lilipa, to be irregularly scat- 
tered ; ive matur lilipa, when 
sleeping in disorder, not in 
tano-epa. 

Liliv, [HI 1.] 1. to cover over w r ith 
something that spreads, as 
water, earth, a crowd ; o ma- 
l<m ti liliv goro natolina, the 
brush turkey, megapod, 
spreads earth over its eggs ; 
o snl ti liliv ivarwar ma, the 
crowd spreads hither over the 
ground. 2. n. liliv pei, a flood 
of water. 
liliv maleka, met. to take yams, 



&c., from a place where some 
one has been before so as to 
be undiscovered ; as if traces, 
malekai, covered over. 

Lilivit, sore, as hands made sore 
with work. 

Liliwei, one not full grown. 

Lilmalo, [lil 1.] said of a strong 
wind, blows up a malo. 

Lilnag, [lil 1.] tr. to cover 
over by spreading something 
above. 

Lilpataru, to lie down together, 
o tangae me lilpataru qet. 

Lilwora, said of a garder! used by 
two persons; o tuqei tuwale; 
isei o tavaliu, isei o tavaliu. 

Lima, un word for panel, hand ; 
also the stem of the numeral 
tavelima, five. As " hand " or 
" five " it is common through- 
out the Ocean languages ; Mao. 
ringa, hand ; rima, five ; see 
tavelima. 

"Lin, 1. to incline, lean ; Zin o 
qoroi, incline the ear, tarapei, 
the body ; linwia, lie down 
only. 2. to pour gently. Mao. 
ringi; Sam. ligi, to pour. 
Imrag, intens. of 2. to pour 

abundantly. 

Un sur uatapana, met. has come 
safe through, has inclined his 
surf-board to the shore. 
linlm, adv. bending over, thence, 
of a tree, abundantly. 

Li?ia, to be out of sight. 
linarag, tr. determ. to hide. 

Li?iai, (k) sound, voice, taste, 

way of life, manner. 
linai o galamas, sound as of 

beating. 
linai o mala, clear voice as of a 

hawk. 

linai we manesenese, clear plea- 
sant voice. 

linai masmasaivora, when a poor 
man calls another poor. 



MOTA Diri'loXAIJV 



51 



linai we mate, a mild temper. 
linai we nnnin\i-<i<i, resonant 

bass voice. 
linai we qeya, voice failing with 

hoarseness. 

linai we sesere, a rasping sound. 
linai we worn <jnn-!teg, speaking 

without respect. 
liii'i! <> irorile, an endless talker, 

y((tf vulevulea ; n-ocile. 
line yosoyoso, constr. slander. 
line ma-ran, lazy disposition. 
line -worn tun fa, deceptive wail- 
ing as i'or death. 
Li/ialalft, one who speaks openly 

and cheerfully. 
Linalava, much speaking. 
Li?jalma, [Una] adv. heedlessty; 
we ilo linalina, to see without 
recognizing ; yato linalina, to 
speak in an improper way to 
a soyoi ', toga linalina, to be- 
have like a bully caring for 
no one. 

Linamenamena, to refuse to help 
one who has given help; with 
goro. 
Linarag, [Una] to hide, act. and 

neut. 
linarag non we vula, partially 

hide ; we vula, as in Gaua. 
Linasapur, [linai] to speak evil 
of, sapur, use bad language. 



Li/(i, numeral, seven in counting 



Liulm, adv. plentifully, o tangae 
we uwa linlin, a tree bears so 
much fruit as to lean, lin 1. 
Linker, a shrub. 
Linrag, [lin] to pour profusely ; 

met. to produce abundant off- 

spring, tarn o mala qe vasus 

we qoqo we linray o natqoe 

pours forth her progeny. 
Linwia, [lin 1.] to sleep without 

eating, nothing besides lean- 

ing over to sleep; wia. 
Lipe, to prise with lever, move 

with something introduced 

underneath. 
liperag, tr. determ. to prise a 

thing off ; lipe savray, to throw 

off, flip off, with toe, finger, 

stick. 
Lipe nun, of a thing falling with 

heavy sound, numu t as if it 

lifted the ground. 
Lipotag, to start a false or idle 

story. 
Lisa, a nit, pupa of louse. Mao. 

riha; Sam. lia; Jav. Bat. Tag. 

lisa. 
Lislawe, a shrub growing on 

beach, also weslawe. 
Lispuna, a yam rotting in the 

ground and smelling, puna. 



Lineli?ie, bungling, ignorant ; Lito, firewood. 

taqel lineline, said of one who i Livit, to make sore, as hands by 
misunderstands, does the | work. 



wrong thing. 

Lineroa, adj. o matig we line- 
roa, a cocoa-nut so far ad- 
vanced that when shaken the 
sound, linai, of the water is 
heard. 

Line-tamate, the noise made to 
represent the voice of the 
ghosts, by the members of the 



tamate 3. 

Lineul, one with 

speech, id. 



a ready flow of 



Livun, 1. to bury. 2. to burrow. 
Liw, same as liwu, water. 
Liwantamate, the figure of a 

dead person set up to kole. 
Liwat, to be full to the brim, as 

water in a qilosiu ti ura liwat. 
liwatvag, to be filled, full, 

with. 
Liwo, 1. n. a bracelet of pig's tusk, 

liwoi. 
Liwo, 2. to pour out ; liwoliwo 

goro, to pour over. 



52 



MOTA DICTIONARY 



liworag, intens. to pour out 

quickly. 
Liwoa, great, large, important ; 

liwolhvoa, redupL 
Liwoi, tooth, pincer of crab, 

spider, &c. 
By change with n Mao. niho ; 

Sam. nifo; Malag. nify; San 

Cr. riho, lifo; Fl. livo; Ma- 

lanta, niho and livo. 
Liwolava, the large right claw of 

naer" birgus latro. 
Liwomanon, of teeth aching or 

set on edge, as after eating 

many oranges or an isa, o 

liwoi te manon apena. 
Liwomarae, the teeth showing in 

laughing, marae, one who 

shows his teeth as if smiling. 
Liwomaran, full day, 'noon ; 

liwoa ; tine liivomaran, the 

point of noon. 

Liwoniwara, a tree, a red Icalato. 
Liwo?iira, showing the teeth in 

laughter or death. 
Liwopas, one who has lost his 

teeth, me paso. 
laworag, [liwo 2.] intens. to pour 

out quickly, completely. 
Liwosaru, [liwo 2.] to pour and 

sweep away with what is 

poured out. 
Liwosis, adv. not being able to 

shut mouth as in laughter, 

marae liwosis ; o liwoi ti sis. 
Liwosurata, high noon, surata ; 

tine liivosurata, the point of 

noon; liwoa. 
Liwotapit, a person who has to 

be often spoken to; o liwoi te 

tapit ape ive vava vagaqoqo 

munia. 
Liwu, ?m word for pei ; Gaua for 

water. 
Liwun, to count on the fingers, 

same as luwun. 
Lo, 1. n. what is inward, and 

thence place ; as in iloke, &c. 



2. prep, in, at ; as in comp. 
prep, alo, ilo, talo ; in names 
of places, Lo Sepere, alo M.ake, 
at the severe, make, tree. 

3. adv. there, in rare use ; tne 
anani ran lo ? of a canoe ; 
naapek lo we marmaragai. 

See the rednpl. loloi. That lo in 
use as prep, whether simple 
or comp. remains a noun is 
shown by the absence of the 
article after it. See Grammar. 

Loa, the sun ; probably the 
same word with alo of Lak. 
Pent, as in SalibabdJ Celebes : 
possibly same as aho of Lep. 
and Sol. and so a/io, Mao. 
loa ta Farono ; prov. of a sunny 
place, like Farono on the 
beach of Veverau. 
loa -ml, constant sunshine, 
drought, as if the sun were 
bound, vil, with charms to 
shine. 

Loaroro, the left claw of the 
naeru, birgus latro, which 
holds till the sun sinks, roro. 

Loas, to flog with small rod or 
cord. 

Loasag", adv. worrying, as pigs 
nit loasag, bite and worry a 
newcomer. 

Loav, blacken by fire, as nai in 
pugoro. 

Log, to call, give name to. 

loglue, new word, ecclesia, church. 
logivia, new word, praise, bless. 

Loke, [lo] pron. this ; adv. here ; 
iloke. 

Lokean, 1. to spoil, make badly. 
2. adv. badly. 

Loki, a creeping plant, used in 
making toto, so-called poisoned 
arrows. 

Loko, 1. a pudding of grated yam ; 
we rasa o nam, ti lolovag, we 
savur o nai, ive Inqeg, o loko 
nane. 2. to make a pudding 



MOT A DICTIONAIIV 



53 



by grating yam, cocoa-nut, 
almonds. 

Lol, blunt, stupid. 
loliga, blunt. 

Loliwao, a dance, named from the 
cry. 

Lolo, 1. to spread as a creeper or 
vine ; met. me lolo goro nato- 
qana, of the feelings, mind, 
obscured, impenetrable by 
light 
lolovag, tr. spread thick. 

Lolo, 2. n. a liberal man. 

Lolo, 3. constr. of loloi; see com- 
pouifd words. 

Loloae, [loloi, ae] 1. without in- 
terruption, obstacle ; matur 
loloae, sleep sound, undis- 
turbed by dreams, &c. 
2. a bad man or thing. 

Loloami, ,[loloi, ami] hatred, loath- 
ing, irritated, met. from the 
cutting sedge, o anu we salsal. 

Lolog, v. to be all of one, to be 
nothing but ; o vaniw me lo- 
log punai nia, the place was 
all one smell with it, was 
nothing but smell ; adv. all, 
nothing but ; lolog pei vires, 
nothing but water'; lolog qat- 
qat tavine, all a pack, nothing 
but a pack, of women. 

Lologagara, anger, irritation ; 
angry, irritated, as if a man's 
loloi were scratched, gagara. 

Lologona, of ill-feeling, malici- 
ous ; o loloi ive yona. 

Lologoro, [lolo 1.] to grow over 
as a vine ; grown over, imper- 
vious, densely obstructed. 

Loloi, (k) [lo] 1. the inner part. 
2. a hollow. 3. the inward 
part of man, heart, affections. 
1. The prep, a, i, ta, with the 
construct form lolo and the 
suffixed pers. pron. fc, ma, ?ia, 
&c. make up words written in 
one, adolona, ilolona, talolona, 



within it, into it, belonging to 
the inward part of it, and so 
on. 

2. o loloi apena, there is an 
inner part to it, there is a 
hollow in it, it is hollow; o 
loloi tayai, it is solid. 

3. Compounds of lolo with adj. 
or noun, describing affection, 
disposition, character, are very 
numerous, and are therefore 
placed as they come. 

Lololera, [loloi] error, erroneous, 
wandering, in mind; lera. 

Lololiga, [loi] adj. blunt. 

Lololo, [lolo 1.] spread as creeper, 
&c. ; said also of fire, av lololo ! 
spread fire ! said to make the 
fire burn off the stuff in 



Sreparing a_ garden. 
( 



Lololoa, [7oZor] one engaged in 
making sunshine and fasting. 

Lololop, tall, of a man or 
tree. 

Lolomagarosa, [7oZot] a merciful 
pitiful, disposition. 

Lolomalumlum, [loloi] soft- 
hearted, of an easy, mild, 
temper ; gently. 

Lolomauana, [loloi] longing, as a 
pregnant woman, who fancies 
food. 

Lolomaran, [fotoi] enlightened, 
maran, within ; intelligent, 
understanding ; fco me vatogo 
lolomaran nau, you educated 
me, taught me till I became 
enlightened. 

Lolomatartoga, [loloi] of pure 
character, guileless, clear and 
clean, matartoga. 

Loloniawunwun, [loloi] of a feel- 
ing of sickness. 

Lolonun, \ldoi\ true in heart, 
disposition. 

Lolomomogo, [loloi] reverent, 
momo(/o. 

Lolomot, [loloi] generous, decided 



54 



MOTA DICTIONARY 



good feeling ; nalolok ti mot 
suria ; mot. 

Lolona, [Zona] to gather and 
abound ; o ninisa ti lolona 
alo valama, the saliva gathers 
in your mouth ; o M.ota we 
sect nan amoa, o vavae mon 
God me lolona aia, the word 
has spread abundantly. 
lolonar, 1. to spread through- 
out, be plentiful, as at once, 
not gradually ; o mas lolonar, 
a great and general abundance 
of fruit ; we mena lolonar, 
fruit ripe in quantities all 
together ; o gopae me lolonar, 
there was great general sick- 
ness. 

Lolonar, 2. [loloi] thinking less of 
a person than formerly; nar 
1. 

Lolopepewu, [loloi] humble, pe- 
pewu. 

Lolopewupewu, [loloi] tired of 
food, loathing it as a sick 
person; peivn. 

Loloqon, [loloi] 1. ignorant, 
stupid, unenlightened, con- 
trary to lolomaran as qon to 
maran ; adv. in a stupid way. 
2. to forget ; na tete loloqon lai, 
I shall never forget, na tete 
loloqon naniko, I shall not 
forget you. In both senses 
the parts are separated; nalo- 
lona we qon, he is ignorant ; 
nalolok tete qon laiko, I shall 
never forget you. 

Loloqorag, [loloi] said of one who 
rejects nothing, nothing is 
bad to him. 

Lolos, to roll up, envelope, in a 

covering. 

lolosiu, a thing enveloped ; lolos 
vetal, a bunch of banana fruit 
wrapped in leaves to protect 
it from birds. 

Lolosa, to writhe, wallow. 



Lolosarsaramot, [loloi] exceed- 
ingly angry. 

Lolosuwasuwa, [ZoZot] loathing, 
feeling of repulsion; suwa. 

Lolotape, [loloi] kind, loving ; 
tape. 

Lolotitin, M. [loloi] eager, hot, 
titin, about a thing. 

Lolototoepe, [loloi] upright in 
character ; totoepe. 

Lolotutun, V. same as lolotitin. 

Lolovag, [lolo 1.] to spread out, 
act. and neut. in a thickness, 
as mash of yam in making 
loko, te lolovay o nam mun o 
panel; when two or three 
sleep on one epa, they lolovag. 

Lolovaruarua, [ioZoi] doubtful, 
hesitating, as of two minds ; 
rua. 

Lolovatawasai, [loloi] open, free- 
minded; tawasa. 

Lolovil, [loloi] liberal ; met. as 
ima ml, a well-built house. 

Lolowena, [loloi] one engaged in 
rain-making, eats nothing. 

Lolowia, [7o<n] good - hearted, 
kindly; ivia. 

Lolowo, to flame, flare, of fire. 
lolowosag, intens. we lolowosay 
alo toqana, of a man in a 
flaming rage. 

Lolowono, [loloi] sorry, sorrow, 
straitened feeling ; wono. 

Lolroworowo, bad food which 
makes one feel sick ; o loloi te 
roworowo. 

Loltamate, a freehanded person. 

Lone, [lo 1.] same as Hone, that, 
there, then. 

Lon, to cover with leaves, &c., Ion 
goro, met. to disguise a failure 
or fault, as if covering over a 
broken place. 

Lo^ia, to flow, trickle ; o ninisa ti 
lonalona, a mouth watering ; 
see lolona. 

(7on] lonlone maran 



MOT A DICTIONARY 



55 



the time before dawn, about 
3 a.m. 

Lonos, to lic^m to rise, of the 
tide, i/iirii lonlonon /."/" // ; 
probably from same origin 
with preceding word. 

Lope, a shrub. 

loplopega, watery, like lope, of 
unripe fruit. 

Loplopgormetil, reremera ice qo- 
<[<>, h'tt> r<n\mi <jet lai. 

Lopsag, afflicted, miserable. 

Lopusar, a fish. 

Loqo, to bulge out, project in a 
lump ; n<itr<irt'n ti loqo, he 
has a bulging forehead ; .syV/ 
loqo, to swell after a blow ; 
tnsay, we loqoloqo, lay the mat 
evenly, it is unevenly laid. 

Loquga, swelling, as a* thriving 
plant ; o wotiu ti loqloquya, 
when about to bear fruit ; 
probably qulo, by metathesis 
of syllables. 

Lor, to mix, mingle, be mixed, 

variegated. 
loriag, tr. to mix together, 

mingle. 
lorlor, adv. confusedly, mixed. 

Lortogove, a kind of yam. 

Los, to play the fool in a dance. 
loslos, the dance in which some 
play the fool. 

Losalosa, to stay about in a 
place. 

Lot, 1. v. to mash bread-fruit. 2. 
n. a mash of bread-fruit ; done 
in a tapia with a vat-ye-lot, 
pestle ; ti qusa mun o vatgelot, 
ti veasay tnun o vin matiy, ti 
lin o matiy, ti sura mun o 
iyot, we sapalo o lot patau. 
Lou, garden ground. 
Louae, one who has no garden. 
Lov, to eat fruit from the rind. 
Lova, 1. v. to be stiff ; napanek 
we lova, my hand is stiff 
pan-lova, a stiff hand. 



Lova, 2. n. a thing lent by father's 
H-ter, or father's brother to 
l<iL-iiliiL- with and make a 
show in a !;<>l< l:oJe ; the nephew 
returns it with money ; see 



Lova, 3. adv. by-the-bye, recur- 
ring to something that should 
have been mentioned ; yes ! 
true ! or introducing a sug- 
gestion ; same word as cdova, 
to-be-sure. 
Love, same as lova 3. 
Lovelove, quickly; o oka we tia 

lovelove ma. 
Lovi, numeral used in playing 

tika, three. 
Lovlov, feeling of illness ; naapek 

we lovlov, I am out of sorts. 
Low, the chequered swine-fish. 
Lua, to put out of the "mouth, 
spew, vomit. Malag. loa ; 
Fiji, lua; Day. malua; Ta- 
gala, lua, saliva. 

luag, tr. determ. to vomit out, 
put out of the mouth, ineira 
we gat o yea, ice luay, they 
chew the kava root, put it out 
of their mouths. Mai. luat ; 
Mao. ruaki. 
lulua, to vomit, be sick ; tttluai, 

luluava. 
Luat a, a fish. 
Lue, 1. adv. out, through ; vava 

lue, speak out. 

2. v. to pull out, up ; we lue o 
qeta, to pull taro ; lue salsal, 
to pull out at intervals, as 
every other plant in a row. 
maluelue, in holes. 
Lugun, to count on the fingers, 

luwun. 

Luk, 1. to bend at an angle, as 
arm or leg. 2. to squat with 
bended knees ; ko me rowo 
rerey ma, we Ink pata kel, you 
rose up to look in and squat 
down again to hide. 



56 



MOT A DICTIONARY 



lukluk, iidj. lir.nl, cramped ;i 
, auoh in- /"/,/"/,-, my 

loot is asleep. 

malukluk, bent, Lending. 
lukuri, I !. to Lend :il an an-jle. 

N.I'.. //'/.'I'//, lieml. 

Luka, v. in liirol.ii.Ltt. 
Lul, 1 . 11. ;i fa.ir peiv.on, albino ; 
: (if ;i, female, ; ;i 
while pig ; ;i, ripe hut pule. 

gaviga. 

Lul, a. v. in in-, abundant, numer- 
;ius, Increase in number. 

lulug-, lr. in i-nl.iihuj. 
Lul, 3. v. to npple, cause a ripple : 
a Haw of wind on the sc;i // 
l.nl.n nn< ; \vlien ;i bree/r ml' 
lies ;i mini . i';i // //'/ ;/orc <> 
l'tr<>; ;i sin >;i I of lish on the. 
.surface //' h<l. 

I nl ir<> ;/(f//<r.sv, the dist urbance 
made by :i shoal of </ 
pursued liy ;i shark, ci'o\vdin;j; 

together and lea[in:;- ; tlience, 

niel . tlu- shoiil in;4 and leaping 
of (lancci's at the end of the 
dance, (/<//<(. ii> a snirni. 

Lulei, to suck ;i sc./ond timo; we 

lllld O .S<(MH' ;///'('. 

Lulganase, same as above. In! /' 
gwuiu. 

Lulmule, n. [/N/ 3.] (ho wind 
chops round sifter u heavy 
blow, and blows softly, //(>/< o 



Lulu, same as lul. 
Lulua, [l'<] to vomit. 
luluai, n. (k) vomit. 
luluava, sickness, vomiting. 
Lulul, [/K/ ;i.J ivdupl. u !<n\ we lu- 
Inl </<>! /a/-(), wind breaks up 
the calm, by raising ripples. 
Lulum, beautiful, of persons, 

places tilings. 

Luluqa, to put on the purlins, 
/, of a house : nn' J/(<NO '// 



Lulus, to close over, cover over, 



as a wound or sore as it heals ; 
with (/<<>; If </i' lnl.nn imm>- 
tni/in tjnro /,'/ /'"' " <//>! ri. 

Lum, 1. n. an edible seaweed 

growing on rocks. 
Lum, 2. v. to shoot with many 

ai-rows, in lighting at close 

quartern 
Lumag-apuei, a boy just growing 

up. 

Lumagav, a youth, young man. 
Imnd'jnr l.<-</<ttf<f<i, a boy not 

quite a youth. 
liiiiKiijur menOj with a beard ; 

lunnii/tir /(*'//, beardless. 
I a in a ijiii- I in- rorono, one who 

goes by himself. 
Lumlum, a juidding of grated 

almond cooked in the oven; 

soft, see, iiml.iniil.il in. 
Lumuta, moss. Sam. I him; Mao. 

rwm, seaweed, moss ; Macas- 
sar, hnuu; moss ; Mai. Inmut, 

moss. 
lumtag-a, i. e. lumutciya, covered 

with moss. 
Luua, same as lino., to be out of 

sight. 
lu?iavag > , to hide, as under the 

edge of a mat. 
Luqai, to cover in the ovenful of 

food, ([(iranisj with mats of 

leaves, ><><{(>; tc ln<[<n yot'o o 

inn in a a o ninjae; t>' lu^ni 

</<<> o nntii'inttro muiwa saivn 

ae, cover over the hole through 

which water is poured into 

the oven, lest steam should 

escape. 
Luqaluqa, to play at cooking, 

covering in the oven, luqaL 
Luqe, to fold, bend ; luqe goro, to 

fold over so as to hide ; met. to 

keep concealed. 
hi<i<' ltf, to turn down, or up, 

and fold over, so as to shorten. 
luqeg, tr. determ. to fold over ; 

i'r rasa o nam, ti lolowy, (/ 



\ 



57 



sui'itr <> n.'/. 
yam, spread it out t! 
grated almonds, fold r. 
in making /<<'. 
luqeag", to bend ovor or fold 

to bond out > : i\iln- 

maluqeluqe, folded, bent. 

,i small solitary tly. 
lives in the interior of ban- 

Lusalusa, the xuue. 

Luto, dumb, a dumb person. 

Luve. 'ooa-nut that has 

for v<m<- !(,' 

. 
Luvun,Y. same a- '>! 

. over and bury 
aioe. 

Lxiwai, a distru . 
Luwai-av, one of the lower 

ranks in the - 
Luwun, V. s-une a: 

luijiin, a liana word, to count 
on the tingei- to the 

movement of the tinkers in 
counting, Ink word. 



M. M. 

:uisal m, printed m, and in 

writing marked with dots above 

i from 

.union m in tlu- vocabulary, 
but is marked in all words m 
which it is known to occur. Whoa 
the MOM word is in italu 
this main in, as it is cuil. . 
Uoman typo. The distinction be- 
:he sounds of m and JH is 
very important. 

n. pron. sin;4. sutlixed to 

m, mm. 

im, imlum, for m- 
thee. 



Ma, 1. poss. n. used of tl:.: 
drink, and such :i> 
for t lie j. 
for me to drink, i/ixm 

hew, 

n pandanus fruit for 
him to rack; also of a vessel 
irink out . fa*a. 

Fij. 

H, in fact ;i 
noun ; with simple prop. <t, 

nip. prop. 
ton 

v u-oil "lily with r' 
t.' pi-rsi.n<, and thorofoiv with 
. pron., .(i/i. i/./, /./ 

| u simple foim, ,, 

i.-i that of simple relation ; 
with a -'., whi> 
with, from ; ni w< 
ik. . Him*: 

-. that 

which 1 had from him. 
Ma, 3. adv. hither, this 

anon through the < 
languages as w/; takoii for 
prep, and v. 

times translated by English 
prep. " from," bin 
pr ; . : ma aveat 

where h. ;ue from I 

ma O'.fcf, from ("Jaua. Time 

ir up 

to the prosent time, in 
sages and letters tho point 
A Inch the hitherward 
motion is directed is that at 
which the letter or message is 
deli\ 

Ma, ma, 4. prefix of con 
making what appear ; 
participlos, a^ imitate brokon, 
break, and adjectives not 
formed from \ 
nu. This prefix is 



58 



MOTA DICTIONARY 



common in Melanesia ; in j 
Pol. as Sam. maliyi from j 
ligi ; Mao. mahore from liore ; I 
a " large class of adjectives in ! 
Malag. beginning with ma or I 
m." Richardson ; common in | 
adj. of Malay Archipelago. 
.Ma, 5. pers. pron. sing. 2. suffixed ' 
to nouns ; of thee ; with poss. 
n. shortened to m. See Gram- 
mar. 

Maaeae, adj. light in weight. 
Maaleale, adj. hanging and loose- 
ly moving, as a child's head 
in epa pepepe. 
Maaneane, adj. [<me] soft, beaten 

or trodden soft. 
Maawiati, [amam] adj. dizzy. 
Maa-niani, the same ; o nagoi te 
macmiani ape mate nua, one 
gets dizzy at the edge of a 
cliff ; of the face, not the 
person. 

Maari, [ar] emptied, despoiled ; 
of a house from which money, 
&c., has all been spent. 
Maave, 1. adj. very tall ; salo 

maave ; redupl. maaveave. 
2. n. a tall man or tree. 
Maaviu, a heavy dull sound. 
Maavuavu, [ma 4.] adj. [avu 2.] 

looking small in distance. 
Maea, n. the open, the air, space 

adj. open, spacious. 
Maekeeke, adj. light, as some 

wood. 

Maele, [eleele] elevated, lofty. 

Maeto, black volcanic stone, o vai 

maeto ; from the dark colour 

Malag. mainty ; Salibabo 

maitu; Ses. Lep. maeto; Fl 

meto, dirty : see meto. 

Mag, tr. suffix to v. Fij. maka 

Motu, mai. 
.Mag, tr. suff. to v. 
Magaegae, [ma 4., gae] 1. tough 
stringy; o tangae we magae 
gae te koran, tete malate gaplot 



you will have to break off 
a branch of such a tree by pull- 
ing it downwards, it will not 
be readily broken in two. 
2. tough, tenacious, like well- 
cooked lot patau; you can 
draw it out in strings. 

Magalgal, adj. of the feeling of 
the skin when tickled, as by 
something crawling over it. 

Magan, n. a small insect that 

lives under mats, and bites. 
Iffaganrowolue, adj. said of a 
badly woven mat with holes, 
the magan can come out. 
Iffagapei, [ma 4., gape 1.] n. what 
can be broken in the hands ; 
said of a weak bow. 

Magargar, [ma 4.] loosened, as 
the iwatia of a canoe by use ; 
it moves itself garu. 

Magarosa, 1. adj. 1. pitying, 
compassionate, kindhearted. 

2. pitiable, to be sympathized 
with, poor, as an object of 
compassion. 

3. v. to pity, sympathize with. 

4. n. pity, compassion. 

ma 2. of condition; sa 3. adj. 

termination; garo probably 

aro in Fl. arovi. 
Magarugaru, [gani] rough, of 

waves ; mayaryar. 
Magasa, a tree, an ita, with 

yellow flowers growing on the 

branches. 

Magasagasa, a shrub. 
Magasei, 1. (k) same as magesei. 

2. a solitary man. 
Magatea, 1. an old woman, one 

past early middle age. 

2. a fish, gurnard, scorpoena. 

3. the cocoon of a certain moth, 
like housebuilder. 

4. an ant-lion. 

Magav, 1. painful ; rono mayav, 
to suffer pain; a Gaua word; 
un word. 



T A DICTIONARY 



59 



2. v. impers. me magavua, it 
pained aim. 

Magavgav, [yav] soft, commin- 
uted, as if worked with the 
hands. 

Magavui, an old feeble person. 

Magege, one who makes much of 
a little trouble, as of a sore or 
weight. 

Ifageregere, weak. 

Magesei, (k) 1. a solitary, self 
alone ; in form a noun, only 
to be translated as if adj. or 
adverb, alone ; it inn magesek, 
I alone ; ni we toga mayesena 
am, he stays there by himself, 
alone. Though mayasei is 
used the word is ma 4, gese ; 
conf. Fl. heye, by metathesis, 
Bugotu, yehe; Nguna, siki; in 
each case, heyegu, yehegu, siki- 
yu, I alone, my self alone. 
2. a solitary man. 

Magetget, " [get] conspicuous, 
standing out to view ; o aka 
we tira mayetyet ; also mayet. 

3fagingin, [gin] 1. as when a 
man with itch warms himself 
or scratches it is pleasant to 
him. 

2. met. of the sea in a nice con- 
dition for paddling, o lama we 
mayinyin, o Ian we lul apena, 
gate rep. 

Magirit, [gir~] tickle. 

Magisgis, [gis] soft to touch, 
yielding, can run finger into 
it. 

Mago, a dance. 

Ifagoa, shaking ; from yoa, un 

known. 

wagwagoa, shaky, vibrating. 
?iiagoagoa, shaky, with con- 
tinuance. 

Magolgol, tremulous : naqatuna 
napanena, we mayolyoL 

Magologolo, [yolo] tremulous, 
shaking. 



Magoqogoqo, |>/"] 
bubble, putfed up, 1 



like a 
hollow; of 
aboil. 

Magoqolava, large and light, 
like a big bubble, yo<jo ; said 
of a bundle, big with little 
in it. 

Magorgor, soft, squeezable. ^ 

Magoro, a serpula which pierces 
the foot when trodden on, and 
smashes ; qagalafnt^omagoro, 
mate mayoro, varieties of 
hibiscus. 

Magoto, 1. a grass, panax, spring- 
ing up as summer approaches. 
2. the summer season, after 
the erythrina, rm, has shed 
its leaves ; mayoto qaro, the 
early season, when the grass 
is fresh; mayoto rano, later, 
when the grass is withered. 

Magovgov, [gov] quivering, as 
the air with heat. 

Magovagova, bending, giving ; 
as the side of a boat when 
struck by surf ; elastic. 

Magun, M. moving with creeping 
crawling motion ; as a child 
moves under a mat ; as the 
stomach rises in nausea ; na- 
qatima ti mayimyim, you feel 
a creeping in your hair; ma- 
wunwun V. 

Magupegupe, weak. 

Mai, a sea-snake, haunting the 

beach and rocks. 
mai tiratira, valeleas, the mai 
that stands on end, or is bril- 
liantly variegated, the snake 
that changes into man or 
woman. 

Mai-sale, the sea-snake floating 
with its head erect, met. of a 
man who goes peering about. 

Mai-tamate, the figure of a mai 
in a salagoro. 

Maia, [ma 2.] with him, her, it ; 
amaia. 



GO 



MOTA DICTIONARY 



Maiko, with thee ; amaiko. 
Maira, with, them ; amaira. 
Maimaitagai, a child which 

takes again what is taken from 

it ; as a mai thrown into the 

sea comes back. 
Mait, to crowd close together ; o 

sul we qoqo we vug. 
Mak, [ma 1.] something for me 

to drink. 

Makala, adv. in the way of pat- 
tern ; ilo makala, take example 

by, copy. 

Makaliu, (k) model, pattern, ex- 
ample ; makala. 
makaliva, likeness, fashion, 

pattern. 
Makarag, to give up, part with, 

have done with ; ive makarag 

o nonomia, dismiss a thought ; 

me makaragia, parted with a 

companion ; we makarag o 

tautaur o tue nam, give over 

training yam vines. 
Makaru, flying-fish ; several 

species. 
makaru maswurep, short thick 

fish. 
makaru panmea, with red wings, 

a gurnard. 

makaru paragoro, a small kind. 
makaru rowlava, a very large 

one. 
.Make, the Tahitian chestnut ; 

inocarpus edulis. Tahiti, mate. 
Makei, 1. v. to add, in number or 

quantity. 

2. adv. besides, over and above. 
Makeru, to lean head on hand ; 

pitte makeru, to sit leaning 

head on hand as poor people 

without food. 
Makik, decreased but still much ; 

qale purat pa gate qoqo ane- 

ane. 
Makira, neap ; rue makira, meat 

makira, high and low tide at 

neap. 



Makmakalas-taro, said of one 
who thinks it easy to do what 
he sees another do, and fails, 
o makmakalas taro me ge neia ; 
makala. 

Makmakevat, [makei] to heap 
up, in large quantity. 

Mako, 1. to make a garland. 
2. to put leaves on money as a 

r garland for one entering, or 
rising in, the suqe ; neira we 
mako munia. 

makomako, a garland; wreath; 
we soso o makomako in the 
suqe, when the friends of the 
candidate lay leaves on the 
money in a basket ; we sese 
makomako, when they pull 
apart the garland and distri- 
bute the money. 

makosag, tr. 1. to decorate with 
garland ; 2. to make a fine 
show. 

Makoekoe, [koe~\ loose, as a thing 
which can be moved back- 
wards and forwards, with fixed 
base, and so be pulled out. 

Makomkom, [from] soft, as mealy 
yam, giving a good mouth- 
ful. 

Makurkur, [kur~\ underdone, so 
that one must kur the food. 

J/al, 1. adj. red, of eyes red with 
crying, or diving. 

Mai, 2. 11. 1. a young cocoa-nut, 

malu. 

2. a gaviga,not sweet, as a malu 
is not sweet enough to drink. 

Mala, 1. 1. a hawk, kite, osprey. 

2. a toy kite in shape of mala ; 
we vino o rea apena. 

3. met. one who runs quickly as 
a mala flies ; o mala lova ! 

Mala, 2. 1. adj. ill, bad ; o mala 
tanun, bad character ; but 
often only in depreciation, 
poor ; hence 2. pref. of depre- 
ciation, ill ; malayagapalay, 



M<>T A DKTloXAHV 



61 



ill-doing ; oft on distinguishes 
wild lioin cultivated plants, 
malal<>", mabnatogfoiga. 

Mala, 3. a sow. 

Malagagapalag, [m<da 2.] ill- 
doer, ill-doing. 

Malagene, [UK da 2.] a bad thing, 
misfortune. 

Malagesa, [mala 2., yesa\ pale in 
colour ; loa malayesa, sun- 
shine between showers, 
malagesai, green unripe bread- 
fruit. 

Malagisiaga, clammy like cold 
food. 

J/alagolago, [ma 4.] loose, not 
fitting closely. 

3/alai, 1. (k) something inside a 
man that jumps when he is 
startled ; na malak me row/0, 
I was startled. 

Malai, 2. a bad thing ; mala 2. 
Sam. mala. 

Malai, 3. v. to make payment or 
present after an offence. I 
Sogoiv me malai mun Sigagra- 
we ape rasoana. 

Malakalaka, [laka~\ 1. rejoice. 
2. adv. with pleasure. 

Malakegaviga, light in com- 
plexion but not very light ; 
gate pita aneane. 

Malakenuma, a small fish. 

Malakoukou, [mala 2.] a place 
overgrown, overcast ; kou ; alo 
malakoukou, under the shade 
of other trees ; a damp place 
where sun never shines ; 
overcast with clouds. 

Jfalakurvat, a gardenia shrub. 

Malalolou, [mala 2.] too much 
shaded over; lolo. 

Malamala, 1. a girl. 

tano-malamala, (1.) girl-hood. 

Malamala,2.[rnZa2.]redupl.bad. 
tano-malamala, (2.) bad 
ground, where things won't 
.grow well. 



Malamalaqauro, a wild </</-//o, 
no good. 

Malan, a fish, cottus ; te qis o 
iwilan, with the palm and 
bent fingers. 

)\i<iln nionio, i\\lan qoe, kinds, 
the latter large. 

Malanisiaga, [mala 2.] dirty, as 
hands with food ; mildewed ; 
nis 1. 

Malanonomia, an ill thought, 
bad design. 

Malana, [ma 4.] raised up, lana ; 
o mot malaria, bush clear un- 
derneath, with no under- 
growth. 

Mala?ialana, uplifted, lifting ; 
me wena ti pa o maligo ice 
malanalana, it has rained but 
the clouds have lifted ; ti 
mafcmoZano, sky is lifting, 
won't rain. 

Malanenenene, [mala 2.] damp, 
wet, nene, altogether. 

Malao, a tree. 

Malaor, a tree. 

Malaova, [mala 2.] 1. a poor, 

thin, egret, ova. 
2. met. a thin person, emaciated 
with hunger or sickness. 

Malapao, a beetle. 

Malapopo, [mala 2.] unsound, 
not solid, popo. 

Malapusa, slow in movement. 

Malaqauro, a kind of wild yam, 
qauro, with tendrils. 

Malaqei, [ma 4.] flat and thin 
like the blade, laqei, of a 
paddle. 

Malaqo, 1. a white spot, spotted ; 

a spotted pig. 

2. a fighting arrow made white 
with vin n&rnai. 

Malaqona, a kind of pigeon, 
qona. 

Malaqow, [mcda 4.] evil day, gon. 

Malaqorevereve, a long whiten- 
ed fighting arrow ; reve. 



62 



MOTA DICTIONARY 



.Malarowo, 1. sudden alarm. 
2. startled ; o malai ti rowo- 

rowo. 
Malas, 1. n. food not eaten the 

day it is cooked ; malasiu. 

2. adj. adv. the next day's. 

3. v. to go sour. 
Malasina, an acacia, with gum ; 

o walie malasina, the lumps 

of malasina-gum. 
Malasiu, const, malas ; 1. food 

not eaten when cooked, so 

cold ; o malas qoe. 
2. food distributed and taken 

away at feasts. 

Malaso, n. cold. Fl. malaho. 
Malasomsoma, [mala 3.] met. a 

greedy eater, gobbles like a 

sow. 
Malasorovia, [mala 3.] a sow 

that snortles ; met. a man 

that eats his food with noises 

in his throat. 
Malate, [ma- 4., late] broken, bent 

by breaking. 
malatei, (k) a piece broken off, 

a length broken or cut off; 

the broken part, place which 

shows the break. 
malatelate, broken to pieces. 
malate somotag, confusedly 

broken, like waves, branches 

of trees ; malate valqei, va 

luqeg, breaking and bending 

down another ; -malate vasus- 

mag goro, breaking so as to fall 

flat above another ; o tangae 

me masu amoa, tuara ti mas 

valaqatia. 
Malatoti, [mala 3.] 1. large grass, 

something like sugar-cane, ton, 

which grows in neglected 

ground. 
2. garden ground overgrown, 

fallow. 
.Malau, a megapodius ; brush 

turkey ; in Celebes, moleo. 
malau gil rorono, one that digs 



the hole for its eggs silently ; 
malau uloulo, one that cries 
out ; used proverbially. 
Malau-gan-Q,at, 1. a yellow 
creeping thing that rolls itself 
into a ball when a malau 
scratches near it, in Gaua. 
2. sulphur such as is found in 
the solfataras in V.L., and at 
Lakona. 

Malau-kilakilau, met. one who 
wishes for anything he has 
rejected ; see kerevag nona 
malau. 

.Malauligogsala, 1. a kind of 
malau which has no settled 
place for sleeping. 
2. met. a man whose habit is to 
sleep about away from home. 
Malav, to speak with a lisp. 
Malaweaga, adj. very many; o 

un ive malaweaga. 
Malawereta, of a flock, crowd, 

shoal. 
Malawesaga, [mala 3.] moist, 

clammy. 

Malawo, 1. tall, long; so 2. weak. 
malawo galoloag, to grow tall 
and spirally twisted, of a tree. 
malawo piplotag, to grow tall 

and crooked. 

malawo sasalovega, tall without 
bulk, said of a tall, weak man. 
malawo sou, said of caladium 
which has grown again after 
being mature ; o qeta qe rano 
ti, o noliu ti natiu, qe wena ti 
ge kel o naui. 

malawo vatvat, to grow as a tree 
with short intervals between 
the branches ; vatiu. 
malawo-av, fire flaming high, 
malawoi, (k) 1. the tall part ; 
o tangae, o ulusui ti toletole 
sage, tia malawona nane ; na- 
malawon o tanun, a man's 
growing tall, his tallness. 
2. a thing still lengthening, half- 



MOT A I>KTI<\AUY 



grown ; a fish, gate poa 

tn,i ; ;itive li;ill' grown ; met. 

L-iiiiiin HH'titif.goro n iii<ll<nr<ni<i, 

you have cut down its grow- 
ing ]iart before the time, 
have been too quick about 
a thin;;'. 

Malawonog, [m<d<> 3., vono~\ a 
damp close place, in forest. 

Malawonox, panic as i<d<tn;>n<>ii. 

Malawosal, the name of the 
middle finger, as rising long, 
iiKilmi-n, above, sal, the rest. 

Male a, tasteless, of no effect ; pei 
malea, sweet water as opposed 
to tor ; ge malea, to make of 
no effect, disregard. 
malean, modified, softened to 
taste, either better or worse 
according to habit or use ; pei 
tmdcan, brackish water ; dis- 
tasteful as when one is tired 
of a thing. 

Maleatovlau, brackish water, as 
in a tor <i I'm. 

Maleg, a ' blight-bird, silver-eye, 
zosterops. 

Malekai, (k.) 1. the sole of the 

foot, the foot. 
2. a footprint, track. 

Malekenana, dirty, befouled, as 
if with traces of nana, pus. 

Maleko, scale on yams. 

Malele, nearly ripe. 

Malemalewa, a tree, limp ma- 
lewa. 

Malesles, malesulesu, [ma 4.] 
bending over, lesu ; unsteady 
in gait ; intoxicated ; o gea 
neira we ima we mis malesles o 
apei. 

Malete, clear, open, of eyes, sky. 
wamalete, clean and flourish- 
ing, of a garden. 

Malewa, strengthless, as soft wood 
trees, bananas, &c. ; weak from 
want of food, feeble, faint. 

Malgotur, see maligo tut: 



3/aliewao, M. same as maluemao 

y. 

Maligo, a cloud. 

in<il.i<i<> fttl;<ni, a cloud hanging, 
icucau, on a hill ; said also of 
two clouds connecting. 

tiir, the clouds of night, 
abiding, tur ; we vene goro gap 
omalgo-tnr alo qon, when there 
is war they shoot abroad into 
the dark on the chance of 
frightening the enemy. 

vat, a cloud coming up 
slowly without rain, a mass of 
cloud. 

Maligo, a part of Mota of which 
the speech, characterized by 
the use of i rather than n, is 
thought by the neighbouring 
people of Veverau to be thin, 
mavinvm* 

Maligoligo, [mo, 4.] fat, well- 
grown. 

Maliklik, said of few persons in 
a large house ; lik. 

Mali?i, a kind of yam. 

Malinsala, n. hunger, adj. hungry, 
v. to be hungry; iiiau o ma- 
linsala, I am hungry. 

Maliqo, to come or go, with ma 
and kel, in a crowd. 

Malisalisa, [ma 4.] 1. moving 
like lisa, wriggling ; o ulo we 
malisalisa, maggots alive in 
meat. 

2. said of grated cocoa-nut in the 
mouth, moves in little bits, 
gritty. 

Malisiu, (k) a remnant ; rnalis 
gavnegae, material left over 
after finishing an epa; small 
tubers left in digging yams ; 
food remaining. 

Maliu, swelling of testicle. 

Malkeke, bad. 

Malmalagaviga, [mala 3.] wild 
eugenia, gaviga. 

Malmalai, a man of no conse- 



MOTA DICTIONARY 



quence, who has to pay respect, 
and malai 3. if he fails. 

Malmalakastaro, see makmaka- 
lastaro, metathesis of sylla- 
bles 

JWalmalamamaua, a useless ma- 
maua tree. 

IVEalmalapuaka, a kind of bul- 
rush growing in wet places, 
pitaka. 

Malmalapeg, hanging down ; 
malulpeg. 

Malxnalaqatman, a bird, - in 
native belief the female 
gatman. 

Malmalaqauro, wild uneatable 
qauro. 

Malmalaviv, slight beginnings 
of pain. 

Malmalawerita, a kind of star- 
fish. 

Malmalawotaga, 1. wild wotaga. 
2. swellings 011 the skin when 
cold is caught ; o malmalaivo- 
taga we, na sei. 

Malmalug-a, smooth, soft, like the 
body of an infant. 

Malmaluima, a verandah ; malu 
2., i'm-. 

Malnai, (k) the sloping side of 
hill or cliff ; malne nua. 

Malnoa, broken with valleys; ta 
ilo tauwe, pa o qarana aia, 
^ve vet was we malnoa. 

Malo, 1. a sunken rock where the 
sea breaks. 

Malo, 2. a tree; probably a mul- 
berry. 

Malo, 3. the girdle of leaves and 
flowers used by tamate ; the 
Pol. breech cloth maro, malo ; 
Fij. malo, N.B. mal, mul- 
berry, broussonetia, out of 
which malo, native cloth, is 
made. 

Maloaloa, drowsy, sleepy ; na- 
matak we maloaloa. 

Maloke, by metathesis for maleko. 



Malol, [ma 4., lol~\ 1. indistinct, 

of speech ; o vavara malol. 
2. one who does not listen, 
disobedient. 

Maloloa, hungry. 

Malope, to hang, bend, down, 

overhang. 

malopelope, of money, hang- 
ing, long. 

Malopeg-aro, the plaited cocoa- 
nut fronds that cover the ridge 
of a house. 

Maloplop, 1. soft, compressible. 
2. dull, of sound. 

Malosalosa, weak, tired ; naape- 
na we vncdosalosa.) after play 
or running. 

Malosaru, a dress, malo, woven 
and highly ornamented, put 
on over the head saru, and 
worn at kokekole, &c. 

Malot, [ma 4., lot] bruised, mash- 
ed, as a ripe fruit that has 
fallen on a root ; malotlot, all 
in a mash as a teaten man's* 
body. 

Maloulou, with few inhabitants, 
of a village ; as if it were 
lou. 

Malov, 1. an erythrina tree with 

strong-smelling leaves. 
2. v. to charm people with malov 
or other leaves ; either to at- 
tract them or keep them off ; 
when enemies are coming, isei 
te gat o gatavanoro, te pupus, 
te malov neira ; by chew- 
ing and puffing out the smell, 
or burning and puffing out 
the smoke. 

Malqei, a folded piece, bale of 
folded stuff ; maluqe. 

Malqolue, come out in a crowd, 
maliqo lue. 

Malrurus, the charmed nialu 
which causes rumx. 

Malsagilo, another name for ma- 
lo-saru ; malo sagilo. 



MOT A nirTinx \I;Y 



65 



Malsalis, 

.Malu, 1. a young green cocoa-nut, 

^Jhe shell just formed, the fluid 

"not yet drinkable, much used 

in charms. 

iwtl-</<n-ata, a win made mana 

to give effect to garata charm. 

mal-lnmayav, one used to oloolo 

for a young man that he may 

be attractive. 

mal-m((ni<i<i, used to oloolo that 
a man might effect a charm to 
bring maniya, sores. 
mal-<j<ih-icli<i, for making the 
charm tliat causes head-ache. 
mal-nn'Hs, as above. 
mal-sinaya, used to oloolo so that 

food niay abound. 
mal-suqe, for success in rising in 

suqe. 

mal-iisu, one made mana and 
drunk so that a man's bow 
might shoot straight. 
Malu, 2. to shade, shade ; gener- 
ally in redupl. Fij. Sam. ma- 
in; Mao. marii. 

Malu, 3. soft, appears in next 

word. Sam. malu ; Pol. maw. 

Maluape, [malu 3.] dispirited, 

feeble ; no strength in apei. 
Afalue, [mo- 4.] having a hole 
through, lue ; burst, corne 
open ; to burst. 
?)ialuelue, in holes, full of 

holes. 
Jlfaluemao, V. very much torn ; 

mao 3. ; maorowolue. 
Jfaluk, [ma 4.] bent inwards, a 
crook inwards, luk; opposite 
to sigro/i, 

maluk paiiei, the inner bend of 
the elbow; alo maluk panei, 
a measure of length, see rova. 
maluk pisui, the inner crook of 

the knuckles. 
mah<k ranoi, the inner bend of 

the knee, 
malukluk, 1. bending, with 



crooked arms or legs ; .s/.s 

malukluk, crouch with bended 

knees. 
2. asleep, as foot or leg, because 

bent. 

Malulpeg, bending, curved down- 
wards ; see malupelupe. 
Malumalu, 1. v. toshade ; mofar 

in nl a. <i<>ro, overshadow, n. 

shade, not shadow. 
Malu??ialu, 2. of waves rising 

high above a canoe ; o rep ti 

malumalu yoro oka. 
Malumlum, soft, gentle. Fij. 

malunw :; Sol. Ids. marumn- 

rumu, malumu / D. Y. yalom ; 

Ceram, mulumu ; Mysol, rum ; 

Macassar, lumu ; Mai. Idmah ; 

Malag. lemy. 
Malumuaga, patient, we gagapa- 

lag malumlum ; rono malu- 

mitaya, be patient. 
Malupelupe, bending, as a branch 

heavy with fruit ; maluma- 

lupe, another reduplication, 

whence malulpeg. 
Maluqaluqa, [ma 4.] creased ; 

luqa, probably luqe. 
Maluqe, [ma 4.," luqe] folded, in 

folds. 

xnaluqeluqe, in many folds, 
malqei, a folded bundle or 

bale ; maluqei. 
Maluqegaro, a water weed. 
Malurav, dusk of evening ; malu 

2., ravrav. 

Maluveluve, broken. 
Mam, 1. pers. pron. 1. plur. excl. 

suffixed to nouns ; of us. 
Mam, 2.poss. n. ma 1. with suff. 

pers. pr. sing. 2. ; thine to drink. 
Mama, 1. father ; in addressing 

him ; also in speaking of him, 

less properly; o mama inau, 

my father, for tamak ; perhaps 

a recent use. Motu N.G. 

mama. 
2. to call father ; isei ice mama 



6G 



MOTA DICTIONARY 



inau ? who is calling" father ! " 
to me 1 

Mama, 3. to make a small sound, 
nustle like leaves in the breeze ; 
mamama, noise of wind or 
rain ; mamama rutrut, to talk 
low. 

Mama, 4. thine to drink ; ma 1., 
suff. ma 5. 

Mamagela, 1. to look after, care 
for ; isei te mamagela kara ? 
2. un word for metres. 

Mamagerig, to get smaller and 
smaller ; rig. 

Mamagese, childless, desolate ; 
magesei. 

Mamakei, to wonder ; mamakei 
o.pe, to wonder at, admire ; per- 
il aps from A'ei/excl. of wonder. 
tano mamakei, object of wonder, 
admiration. 

.Mamalau, a tree. 

Mamaleas, to take another man 
to call father, mama, when the 
mother marries again; conf. 
tupleas. 

.Mamalete, clean, nourishing, of 
a garden ; malete. 

Mamaligota, overcast with cloud, 
maligo ; dull as evening with- 
out sun ; ta 6. 

Mamalraga, [main, 2.] shaded, 
shady; o vanua me mamalra- 
ga veta, o loa me tul. 

Mamalu, to bind on the cross 
bamboo purlin at foot of 
rafters, gaso ; beginning to 
thatch at the eaves ; we rot o 
au wa o togo apepaparis; see 
tuunir. 

Mamalue, shade; o malumaln : 
shady. 

Mamaluga, [mfdu 2.] shady. 

.Mamama, to sound lightly as 
wind or rain ; mama 3. 

J<fama?nas, adv. falling ; kamiu te 
kurkur mamamas, nau te kur- 
kur goro alo tano, while you 



are eating in the tree, and 
making the fruit fall, I will 
eat what falls, upon the 
ground. 

Mamanei, adv. in small pieces ; 
^vota mamanei o lito ', manei. 

Mamanigata, afflicted with 
ulcers, sores, maniga. 

Afama-oraora, to show delight 
with inarticulate sounds, ma- 
ma, as child at return of its 
father ; to frisk, oraora, and 
mama, as a pig when its owner 
comes, or when it sees food. 

Mamaota, a tree. * 



Mamaova, to gape, yawn. 

Mamarir, adj. cold. Wahai, ma- 
riri. 

Ma?narisa, smarting, to smart ; 
biting in taste. 

Mamarog, to desire eagerly, 
want, ask for ; ni me mama- 
rog o vusa mun i gene. 

Mamaroi, the same ; also mama- 
ran. 

.Mamaru, [man/-] docile, manage- 
able, tame ; mama?- qulo, 
said of a young girl taken as 
a wife, early broken in ; me 
mamar veta mun rasoana. 

Maxnasa, 1. dry, bare, unoccu- 

pied. 
2. adv. gratis, without payment 

or reward. 
mamasaiga, dry, very dry. 

Mamasa, a tree. 

.Mamasarewo, a tree. 

Mamasua, a disease, o rigariga. 

Mamasug, [mam] to let go, loose, 

let fall. 

mamasug vitag, let alone, forbear. 

Taamasug o apei, naapensei we 

mamasug, to set the mind at 

ease, to have the mind at ease, 

as when pain ceases or lessens, 

Ma?nasur, to sound faint in the 
distance, as a tree falling ; a 
tangae ive mama sui\ 



.MOT A 1 )I (Tin \A1IV 



67 



Mamata, 1. v. to have the eyes, 

nuttni, i>j>(.-n, be awake, watch ; 

tn<iiimt<i ;/<;/<>, keep watch 

over; mnuil rrl''*, keep 

watch in turns. 
2. n. a fresh-water fish with bi< 

eyes. 

Mamataiga, flourishing. 
Mamatuaga, [mntHd] full grown 

of trees ; wood hardened. 
Mamaua, a tree. 
Mamaureure. playful, as child 

with father. 

Man, 1. a bird, beetle, maun. 
2. prefix signifying love for 

something, as a bird or beetle, 

t/M/,/, loves certain trees and 

plants. 
Man, 3. a place at the bottom of 

the sea where yanase eat the 

sand and all is gayami, turbid. 
Mana, 1. an invisible spiritual 

force or influence ; a very 

common Ocean word. 

2. v. to influence, work upon, 
with mana ; to have mana. 

3. to poison, as certain fish when 
eaten. 

4. a charm, sung with mana, to 
pass it. 

Mana, 5. to moisten and so soften ; 
to become soft when moist- 
ened, me ink mot o kor, paso 
nan me mana. 

Mana, 6. Ho mana, to regard with 
favour. Bugotu, magnahagi. 
Mao. manako. 

Manag. convey mana to, make to 
be mana, influence with ma- 
na, a charm ; te sur o as o 
mana, ti va ma, we managia 
ma. 

Manamnam, [nam] bruised, 
beaten ; vus manamnam. 

Manara, 1. [ma 4.] ground hot 
with springs, as on V.L. and 
Tauwe Garat ; ape manara we 
fatun, (dau we vamamarir. 



Manara, 2. said by some for 



Manarag, to describe accurately ; 

ire ni'iiifii-'i'i o vavae, speak 

accurately. 
Manaranara, [ma 4.] bloody; 

nara. 
Manaras, [ma 4., naras] 1. hurt 

with bloodshed. 2. hurt ; ge 

manaras, to hurt. 
Manariu, fallen decayed trunk of 

tree ; may be sound within. 
Manarnar, [nor] soft ; of food 

overcooked, Jco we gana pa we 

nolo ran, wants no mastica- 

tion. 

Manasnas, [nas] pointed. 
Manatuatu, a pigeon, same as 



Manawenawe, soft, as food over- 
cooked. 

Manawo, of fair complexion, 
used of male rather than 
female ; perhaps from nawo. 

Maneepa, [wanei] a short small 
mat. 

Manei, a small thing or quantity ; 
o mane sava, bit of something. 
mamanei, adv. to bits ; man- 
manenei. 

Manepurapura, bits of crushed 
yam, pura. 

Manerei, small bit, fragment. 

Manereqauro, an ulcer ; o ma- 
niga ape vutui vires, tete vava 
lue apena ; said in ridicule ; 
o natmera navutena ive mani- 
ga, ineia o manere qauro. 

Manesenese, high and clear, of 
the voice ; clearly heard, 
as wind and waves in the 
distance. 

ttangaela, one who lingers ; 
gaela. 

Hangawono, i. e. manig gawono, 
with no cause but heedless- 
ness ; mangawono qa ! a piece 
of heedless folly. 



68 



MOTA DICTIONARY 



Mangege, [man 2.] one who will 
do what is forbfdden. 

Mang-evus, one who runs into 
danger. 

Mang-org-or, one who is fond of 
gorgor, cocoa-nut. 

Mania, pnpaw, carica papaya ; 
corrupted from mammy apple ; 
though of recent introduction 
there are named, tur mania, 
the common papaw ; mania 
malagesa fruit green when 
ripe ; maniaqoe, kind with 
large fruit ; mania parou, the 
male plant. 

.Manig-, to dive ; maniy goro, dive 
after. 

Maniga, M. 1. ulcer, sore. 2. 

charm to produce ulcers. 
maniga tiutiu, an irregular 
breaking out ; we cjan popolo- 
tag o turie tanun. 
manigata, ulcerous, mamani- 
gata, full of sores ; ta 6. 

Manigiu, cause, reason, purpose, 
means ; o manig gale with 
purpose of deceiving, by means 
of deceit. 

Manile, [ma 4.] chipped, with a 
bit knocked out ; o woivo 
apena ; as an adze ; nile. 
manilenile, chipped along the 
edge, with little notches, 
wowo tagai; manlenle. 

Manimonimo, [ma 4.] still 
water near the shore ; o rue 
we rue aneane pa o nawo 
itagai. 

Maniniag, to go about unob- 
served ; maniniag rorono. 

Maninin, [ma 4.] smooth, ninin ; 
slippery, fete taur lai; ko we 
taur o garake napanema ti 
maninin apena. 

Manin, to tap with a slight noise ; 
wena mania, light rain mak- 
ing a dripping noise. 

Manirin, [nir] to make known 



the whereabouts of a man to 
his enemy, betray. 

Manirnir, [ma 4.] bald in patches, 
the scalp shows through, nir 
lue ; qat manirnir. 

Maniu, M. (k) nose, beak ; na- 
manina ; not of a pig. 

Mankalkalmalau, a creeping 
thing, manu, like a woodlouse, 
that rolls itself into a ball 
when a malau scratches near ; 
the malau mixes it up, kal t in 
the dirt and it escapes. 

Mankukukur, [man 3.] one who 
loves to eat fruit, &c., kur. 

Manlago, a beetle, momw, fre- 
quenting the yam logo. 

Manlau, one in the habit of going 
to the beach ; man 2. ; nau 
gate manlau mitZan, I used to 
be fond of the beach, can't go 
now. 

Manleg, to hang up empiy; ni 
ive manleg o tapera; tapera 
manleg, bag with nothing in it. 

Manlenle, notched with small 
notches ; manilenile. 

Manligo, a crowd of bats hanging 
together, ligo. 

Manlol, a bird, lalage Banksiana. 

Manlope, a beetle, manu, fre- 
quenting the lope shrub. 

Manlorgarata, [man 3.] one who 
is alv\ 7 ays mixing, Zor, things 
for garata charms. 

JkTanman, to itch in the palm of 
hand or sole of foot, a sign 
that some one is coming. 

Manmanenei, [manei~\ adv. in 
very little bits ; sipa or teve 
manmanenei. 

Manmanlul, a V.L. bird. 

Man-manole, a bird, riphidura. 

Manmanolea, v. to make little of 
a law, mano ; much the same 
as tamtames goro lea. 

Manmanonine, [mcwio] a small 
kind of cowry shell, nine. 



MOT A DICTIONARY 



69 



Manmanosom, [met no] very 
small liiH- *<u vised as 



Manmantomago, a kind of fo- 

///</. 

Manmanu, inferior, common, 

same as />n,Tjnt,-<'i. 
Manmava, 1. a cold in the head ; 

o manni we mava, heavy nose ; 

namanik ive mava, I have a 

odd. 

Manmava, 2. a shrub. 
Manmemea, a red bird. 
Manmonmo, same as manimoni- 

nni. 

Manmout, a wirita with broken 
tentacles ; tit 1. 

Man-ninninnoota, a beetle in 
the thatch. 

Man-/iorisa, [maniu] dirty nose ; 
nor. 

Man-Hornor, nose with a cold, nor. 

Mano, adverb of depreciation to 
n. adj. v. ; just, a little, rather, 
not very ; pa mano incut, but 
(take) only just me ; nan ma- 
no i pnlsalanina ti qa tmvale, 
there is still one of our friends, 
poor fellow, missing ; o mano 
tnaniu, some, none so many. 

Mano a, [ma 4.] small, fine ; noa. 
manoanoa, in fine particles, to 
little bits ; p\ira manoanoa, 
smash very small. 

Manoai, (k) the soft place in 
infants' heads ; ice maworwor. 

Manoga, [ma 4.] cooked, well 
done ; manoga sisgarov, out- 
side cooked : manoga kur ma- 
tika, underdone ; from noga 
2. to bruise ; Motu N.G. ma- 
noka, soft. 

manoganoga, bruised, squash- 
ed, as qero fungus when 
handled. 

Manole, a bird. 

Manon, set on edge as teeth ; 
also manoni. 



Manono, [ma 4.] sunk away, as 

wl icn earth falls into a pit, or 

a hollowed wave shows a rock ; 

a sunken place. 
Manonoata, [nwmoa] finely 

crushed, powdered, powdery ; 

like flour, or flower of mag<>t<>. 
Manouenone, [ma] rattling, 

sounding, when shaken, as 

milk in cocoa-nut ; nonerag. 
Manora, [ma 4.] splashing so as 

to sound, ?iora ; as water into 

which something falls, 
manoranora, of water beaten 

flatly with the hand, makes 

lapping sound. 

Manornor, singing out of time. 
Manor onoro, [ma 4., no? - o] ratt- 
ling. 
Manounou, mispronunciation 01 

mcdoidoii, one who remains 

alone in the vamia. 
Manove, [ma 4.] broken through 

with holes ; nove. 
Manpalpal, [man 3.] given .to 

stealing, a thief ; pain. 
Manpuasa, a bird that eats puasa. 
Manqasa, [maniii] a man with a 

nose flattened at the end ; 

qasai. 

Manqeqe, flat-nosed ; qea. 
Manras, a scratching bird. 
Manroe, like a large caterpillar ; 

o pulaij people like to have 

one. 
Mansan, one who eats till all is 

done ; met. from ??tatika, a 

bird that destroys, san. 
Manseneuwa, said of a torn net, 

or of a house full of holes. 
Mansinaga, [man 3.] a glutton. 
Mansom, [man 3.] fond of money. 
Mantag, properly, perfectly, well. 
Mantagai, small ; a little ; man- 

tagai ti e, within a little. 
! Mantanara, a small flying fox. 
! Mantap, a small green dove ; 

met. a quick runner. 



70 



MOTA DICTIONARY 



Mantapmele, a kind of tnantap. 
Mantavusrawe, a bird ; la I.; 

mylagra. 

Mantikeke, small. 
Mantilele, small. 
Man-toape, the beetle that feeds 

oil toape. 
Man-to ganae, the frigate bird, 

man-of-war hawk ; appears in 

togalau wind ; stays, toga, on 

the Vat ganae. 
Man-tut, a V.L. pigeon that cries 

tut. 
Manu, 1. bird, flying creature, 

beetle, bat. The common 

Ocean word in Pol. Mel. and 

Malay Archipelago. 
2. the bird or beetle which for 

food or other reason attaches 

itself to a tree or plant is the 

manu of it ; e. g. manlope ; 

thence the prefix man, before 

vowels manu, meaning fond 

of, given to. 
Manu, 3. thunder ; o manu ice 

vara, when lightning strikes. 
Manu, 4. a particular beetle, black, 

in trees ; eaten. 
Manua, orphan. 
Manuarar, a beetle which strips, 

ar, the bark of trees to get at 

the juices ; met. a pertinacious 

man. 
Manuepa, [manu 2.] one who 

loves his sleeping mat. 
Manuga, V. same as maniga, ulcer, 

sore. Sam. manuka ; N.B. 

manua. 
Manuganuga, [ma 4.] weak with 

sickness, not able to hold 

things tight from weakness. 
Manui, V. nose, beak. 
Manuima, [manu 2.] fond of 

drinking. 
Manulenule, [ma 4.] cut in 

figures, carved, nule ; said of 

kor eaten by susmaivo. 
Manumaro, one who eats and is 



never satisfied ; manu -2., 
maro. 

Manun, sheltered, shaded, a damp 
close place in the bush. 

Manur, heavy, principal, import- 
ant, successful ; napanena we 
manur, he is a good hand at 
shooting, fishing ; manursala, 
at Tasmate a main road, else- 
where a cross road ; manur 
tangae, a heavy log cast up on 
shore ; panmanur, one who is 
a good hand at shooting, fish - 
ing ; having ma-na for it. 

Manurlama, dark blue ; lama. 

Manursala, cross road, at Tas- 
mate high road. 

Manuvutvalis, small green V.L. 
parrot. 

Manvas, [man 3.] one who pre- 
tends not to have what he 
really has ; we vas goro. 

Manvetvet, a memorial. 

Manvus, [man 3.] one who loves 
to beat and kill. 

Manwara, [man 1.] an owl, ivis ; 
from its cry. 

Manwot?nele, same as mantap- 
mele, a dove that sits on the 
top of the cycas, wot mele. 

Manwowono, a child who grubs 
in the dirt. 

Man, 1. v. to wipe. 
manmanpul, sponge. 
2. n. dry husk of cocoa-nut ; 

used to man with. 
manman, a thing to wipe with. 

Mana, 1. n. an opening with lips, 

mouth. 

2. v. to open, gape. Mai. ma- 
nga; O.J. mangang. 
manamana, keep opening and 

shutting a mouth. 
manmanai, fold of flesh, 
manarag, to make known by 

speech. 

manasag, to declare. 
Mao. manf/ai, mouth ; Pol. Fij. 



.MOT A DICTION A UV 



71 



mouth, orifice with 
lips ; Fl. 7/mim, mouth. 
Ma/<alu, things eaten raw, fruit 

generally ; wo mftnal ". 
Maama?ia, 1. to work the gills 
as a fish ; o i</a ti manamana 
inn n na ii;n\ic<n\i//ni. 
Manama/fa, 2. waste ; ye mana- 

//I'Mia, to waste. 

Manana, sickly, as some fruits in 
smell when ripe, us the smell 
of fish to woman lying in ; 
lulu maudlin, longing as of a 
woman in pregnancy for some- 
thing to eat, of a man who 
longs to kill another, 
mariamanana, sickly in smell. 
Manana, [m<i- 4.] conspicuous, 
striking the sight, nana ; as a 
person seen for the first time 
strikes as good-looking ; as a 
bright flower shines out. 
Manara, dirt on an unwashed 

child. 
Manarag-, [wan] tr. to make 

known by speech. 
Manarai, 1. (k) money. 
Manarai, 2. waste ; manamana 2 
Manariu, [nar] something markec 

by biting, nibbled. 
Manaruar, [ma 4.] sickly smell o 
fish or swamp ; probably ma 
nar tr. of mana in manana. 
Manaro, a tree. 

manaronaro, like the bark o 
manaro, rough ; vinit mana 
r<maro of yam. 
Manaroi, (k) gums of the teeth 

palate. 

Manas, to be obedient, diligent, 
manasia, work, what is done i 

obedience ; conf. mawwi. 
meremanas, obedient, workin 

properly, diligent. 
Manasag, [mana] to make known 

declare. 

Ma?iasia, what is done in obed 
ence, work. 



Ha/taunau, [ma 4., nan] said of 

over-cooked food, 
ffa/ieneaene, [ma 4., nene] damp, 

sticky. 
Maniruir, [n?> 1.] contracted, 

wincing, of the face. 
Han it nit, [ma 4.] drawn in, nit, 

with feeling, as the face ; o 

iKKjoi we manitnit. 
ffia/<maH,l.n. [man] athingto wipe 

with ; in recent use towel, 
ffanman, 2. dark, invisible ; ma- 

tomanman. 
ffianmauai, (k) [mana] the folds 

of flesh between the arm and 

the breast. 

i, (k) gums, palate. 
olo, a swelling in the 

palate. 
Ma?imanpul, sponge ; used to 

wipe, man, in tattooing, wis o 

Sffanoinoi, toothless ; manono. 

, [ma 4.] cropped, as a 
plant the top of which has 
been broken ; not. 
Manorio, [ma 4.] toothless, like an 

old worn-out, nono, hatchet. 
Manreag-, to wipe away ; from 

something that remains. 
Manurnur, [ma 4.] wrinkled, of 
men or fruit ; e. g. a melon 
gathered and left in the sun. 
Mao, 1. mildew, mould ; to be 

mouldy. 
Mao, 2. to stick in an opening too 

narrow to go through. 
3fao, 3, a shooting star, meteor ; 
o mao ti pepeperoworowo, a 
meteor leaves a trail of 
light. 

Maoi, (k) dry remains of bird, rat, 
&c., the flesh gone, the shape 
remaining ; o mao gasuwe ; 
met. a lean person. 
Maoloolo, watery, as a yam ; ta 
rasa o nam iloke o pei we qpqo, 
we maoloolo. 



MOTA DICTIONARY 



Maoraora, [ma 4.] playful ; ora- 
ora. 

Maorowolue, torn in shreds ; as 
if falling stars, mao, were seen 
through ; same as maliiemao. 

Maovaova, [maoi] all skin and 
bones ; empty, of tana or pu- 
yoro. 

Map, 1. to put, place, set ; of a 
blow, or arrow, to hit, me map 
alo panena. 

we map o gon, to appoint a day. 
2. to leave off ; map late, to do 
a part and leave off at a certain 
place ; map o sawai, finish a 
sawai on the drum. 
na gate tnap sur ilo nan o roroi 
gate win me gege inau ti, can- 
not get clear of the ill report. 

Mapitu, [ma 4.] roll, move roll- 
ing ; conf. tapitu ; o sariu me 
mapit nan o wuei, the stalk 
has come out of the fruit, as 
that rolled over. 

mapitvag, to roll with, give 
way with ; o vat me mapit- 
vagia. 

Maploa, a tree, with smooth 
scented leaves and bark. 

Mapsag, 1. to breathe ; draw in 
and send out breath; mapsay 
fcaZo, to take a deep breath ; o 
uwa, o ririgo, we umpsag ~kalo 
o naivo, turtles, porpoises, 
throw up spray with their 
breathing. 

2. reflective, to take rest, breathe 
oneself; sin mapsagia ; also 
simply mapsag, to take rest. 
Mao. mapu. 

mapsagiu, (k) breath, breath- 
ing. 

Maqirqir, [wa 4.1 soft, penetrable. 

Maqisqis, [ma 4.J soft like qis 1. 
mashed food ; of hair, food. 

Maqoqo, without strength, as 
soft-wood trees. 

Maqusa, [ma 4.] bruised, crushed; 



o tanyae me fcoran gate mal- 
ate, as a tree that has been 
bent down and crushed, qusa, 
not broken off. 

Mar, 1. [ma 1.] same as mara 1. 
theirs to drink. 

Mar, 2. to sink down, subside, 
shrink, dwindle, of water, 
wind, swelling, sick persons ; 
also man/. 
mawar, tame, submiss. 

Mar, 3. const, warm, claw. 

Mara, 1. poss. n. of drink, &c. 
wa 1., with suff. ra 3.; theirs 
to drink or chew. 

Mara, 2. a dove. 

mam aia, a large kind, in native 

notion male, ata. 
mara saZa, a dove that runs in 

the path ; saZa. 
mara tano, a ground dove, tano. 

Marae, to laugh, smile. 

rnarae pipin to laugh with the 

mouth shut, we pipin goro. 
maraesag, tr. detenu, to laugh 

at someone, 
maraeva, laughing, laughter. 

Maraeko, a mollusc, chiton. 

Maraesag, [marae] to laugh one 
down, determ. 

Maraeva, v. subs, laughing, 
laughter. 

Maragai, to tremble, quiver ; na 
apek we maragai, I am shy, 
ashamed, my apei within me 
trembles; matamaragai, sleep- 
iness, eye quivers. 

Marakei, a kind of yam. 

Marama, the world ; i. e. the 
Banks' Islands with nearest 
neighbouring islands and the 
surrounding sea. Fl. mara- 
mana. 

Maran, 1. n. light, daylight, 

morning, day ; v. to be light. 

Malag. maraina ; N.B. mala- 

na ', Pon. marain. 

2. to-morrow's light, the rnor- 



MOT A DICTION AI!V 



row; a moron, to-morrow; I 

t<n-o.lo moron, lu-xt morning; 
in-ill nr, nioinoto, moron, sleep, 
wake, till morning, sleep, 
wake, all night. 

3. time, season ; moron ;//"", a 
time of sickness ; ma run m- 
linsala, time of hunger, famine ; 
moron nioifmoii-ni, the season 
of working gardens ; moron 
rorroi-ro, the season when food 
is scarce ; moron .smo;/o/, */*//, 
fruitful season. 

Marana, a place where the monu- 
ments of a great man's rank 
are assembled ; o wona ne, o 
mele ne, o yamal ne, wetm<i- 
rayai ne, wde ne, vat ne. In 
recent use adopted for king- 
dom. 

maranaga, one who has a ma- 
rana, had attained high rank 
and influence ; in recent use 
a king. 

Maran, idle, lazy, of man ; infer- 
tile, of ground ; tono moron, 
useless ground ; probably ma 
4. and n.min. 
mara?<ra9i, bare, treeless ; ra- 

ranin 2. 

mara?itag, tr. determ. to be 
lazy with reference to some- 
thing ; ape. sava kamiri ive ma- 
rantay o kor? why are you 
lazy about drying bread-fruit ? 
i. e. when you ought to be 
making kor ; ive maran nan o 
tor. 

Marauorano, one who has no 
food. 

Maraoneone, white sand, one, 
seen on sea bottom. 

Maraowoowo, to be quite black 
and ripe, maras. 

Marapun, 1. to cook make in the 
oven, qarams, after roasting. 

Marapun, 2. un word for vatu, 
stone. 



Maraqaraqa, a shrub with orange- 
colon red fruit ; ire. vayalo ora- 

uro inun <> iro-nio r<i<t roqa. 

Mararara, transparent, translu- 
cent. Fl. nioroi-o, light. 

Maras, dark purple, black ; said 

of the ripe n*//. 
inoi'ox-<iol<'<i<>i-o, to be black and 
cheat the pottle ; of nat 
which ripen but have no 
kernel. 

Marasama, a tree. 

1 1 i-o nioi-dsam, a sea crayfish 
named after the tree. 

Maratano, a ground dove ; met. 
a short person. 

Marat at a, a fish. 

Maraui, (k) a man or woman's 
mother's brother ; the nearest 
of kin in native system. 

Marav, [ma 4., mv] v. to be dim, 
misty ; n. dimness, mist, fog ; 
marav yoro, to come over in a 
mist. 
maravrav, dim, misty. 

Maravrig-, 1. name of a hill in 
V.L. 2. adv. very far off. 

Marawa, 1. a spider. Fij. lawa, 
net, virita-lawalaiva, cob- 
web ; Mai. lawalawa, spider ; 
Bisaya, lawa, cobweb. 
marawa matawonowono, a 

black spider. 

marawa salayoro, yellow ; ma- 
rawa taviro, one that runs 
behind its web when alarmed : 
marawa tavun, trap-door 
spider ; marawa vatvat, one 
that weaves a cross in the 
midst of its web, we vauvau; 
o marawa ti tia o talau, 
spins its web. 
2. Marawa a Viii, who acted 

like a spider. 

marawatavun, hidden, out of 
sight, as Marawa hid himself. 
pismarawa, from Marawa's fin- 
gers, iron nails. 



74 



MOTA DICTIONARY 



Marea, an eel. N.B. maleo, sea- 
eel. 

mare a laqlaqar, a forked-tailed 
thing, not an eel, said to be in 
holes in salt- water, and deadly; 
springs suddenly up, laqa ; to, 
taqa ape qoe, naniniana to, ge 
apena, te mate, pigs die if 
touched by its shadow ; it is 
also called a piwsa though not 
a puasa. 

mareaqoe, a large kind of eel. 
Mareanusa, a district, village, of 

Mota. 
Mareaqoe, 1. a kind of yam ; 2. 

a large qeta. 

Marekereke, [ma 4.] confident, 
eager, well-pleased with one- 
self ; reke. 
Maremare, 1. adj. hard, strong ; 

difficult. 
2. adv. very, sufficiently; gate 
purat maremare) not very 
many ; neira me vug maremare 
ma, they came in good num- 
bers. 

Marerere, [ma 4.] tender, as when 
one draws back, rere, when 
touched with pain. 
Maresaresa, [ma 4.] thin, shrunk- 
en ; of men. 
Marete, a sea slug. 
Maretret, [ma 4.J slender. 
Margav, a crab's claw used as a 

whistle ; mariu, gave. 
Marina, the Mota name of Es 

piritu Santo. 
Marinorino, [ma 4., Hno] shaky 

quaking. 

.Marir, 1. cold, damp; mamarir. 
Marir, 2. [ma 4.] shaking like an 

earthquake, rir. 

marir nua, mariri ?nta, 1. th 
sound of heavy surf in tin 
hollow of a cliff ; 2. met 
thunder without lightning. 
Maris, one who can't climb ; ma 
ris gana tano belonging to th 



ground, o tanini gate veyvega 
wia. 

farisarisa, [ma 4.] thin. 
Ifariu, 1. (k) M. claw ; mar naer, 
claw of birgus latro used as a 
whistle ; spine of sea-urchin. 
VEariu, 2. [ma 4.] leaning over 
about to fall ; moved from its 
place, riu ; as a tree, 
mariuriu, bending over as a 

tree heavy with fruit. 
yiarkom, a myrtaceons tree, met- 

rosideros. 
MEarmaranrua, said of a night in 
which the moon rises after 
dark, a double day ; maran 
rua. 

Marmararan, bright, brightness 
of light ; maran ; lama mar- 
mararan, clear sea. 
Marmaroa, a distant noise, as of 

wind. 

Marmaroi, [maroi] a little, quan- 
tity to starve on ; me map 
gama sinaga ? tagai, o mar- 
maroi ti, has your food been 
put for you ? no, just a famine 
allowance. 
Marmarosepa, a skin disease ; 

white. 

Marmarsaga, [ga 5.] calm, calm- 
ing down ; mar. 
Marmarwirta, an uneatable sort 

of octopus ; maroi. 
Maro, famine, scarcity of food. 
maroi, a famine bit of food. 
Maroa, 1. to advance ; o wma ti 

maroa ma iane. 

2. to sit with legs stretched out. 

maroaroa, 1. with extended legs. 

Maroaroa, 2. worked loose, 

stretched with use, as qeaqea 

of a canoe. 

Maroasag, tr. determ. to work 

for a person ; see vanmaroasag. 

Maroeroe, very large in person ; 

natarapena we poa aneane. 
Maroi, [maro] a bit of food, such 



MOT A DICTIONARY 



75 



as may be had in famine ; 
ironically, o maroi gai ! when 
in abundance one is given 
short commons ; ma-rmaroi. 

Maronowonowono, a slight scar- 
city of food. 

Maroparopa, [ma 4.] thin like a 
ma/i'c; ropa 2. 

Maroporopo, [ma 4.] thin, lean. 

Maroprop, [ma 4.] damp ; of a 
place. 

Maroroa, with legs extended ; 
mnroa 2. 

Marororo, [ma 4.] soft, swampy, 
where one sinks in, row. 

Maros, to like, desire, wish for, 
want ; maros ran, to stand in 
need of ; maros nerei, in recent 
usage, to hope. Probably a 
root maro, with s tr. term. ; 



marosiva, liking, wishing,desire. 
Marosvanoga, a fish. 
Afarotoroto, [mo 4.] that can 

be easily eaten or gnawed 

through, roto ; of soft wood. 
Marou, thirst, thirsty ; inau o 

marou, I am thirsty. Marsh. 

mane. 
.Maru, to sink, subside, shrink, 

dwindle ; mar ; o Ian me vus 

ti qara maru ; o tanun qe gopa 

ti mar ; naqauk me riga ti pa 

gate maru tiqa. 
mamaru, subdued, tame. 
Marui, V. (k) the spine of an 

echinus, maru lava ; tip of the 

claw of a naeru used as a 

whistle, maru naer ; not of a 

crab ; mariu 1. 
Maruqa, [ma 4. j bent, not broken 

off or cut off ; ruga. 
JVfarur, nau we taive sei, ni gate 

wono lai, o marur avunana. 
Marurqena,, in a stooping posi- 

tion ; pute mat'urqena. 
3farurur, fleshy ; sakl of the flesh 

of big man or pig. 



3/arusa, [nu/r-c] subside, as a 
wavi; in a calm does not break 
against a rock, te nv/r/'.sa </"/> 
ti. 

Marutrut, [ma 4.] indistinct, as 
distent voices, rut; we vena 



Maruwe, to plant something else 
in a hole from which a yam of 
two seasons, siworay, has been 
dug. 

Mas, 1. v. to fall ; n. abundance 
of fruit ; see niasu.. 

Mas, 2. unskilful, unsuccessful ; 
as in fishing, shooting ; oppo- 
site to manur. 

Masa, a fish. 

Masaeva, leisure, opportunity. 

Masag, ague. 

Masai, [ma 4., sal 2.] at some dis- 
tance apart ; with some in- 
terval ; pute ma sal, sit with 
sufficient room between ; in 
sewing, o masal we tatas, we 
vaon we ivia, close stitching 
best ; qalo masal, of bamboo 
with joints, qaloi, far apart ; 
met. an qalo masal, wal!k with 
long strides. 

Masalava, a wind; ti tur ma 
siwo alo NKS Nualava, blows 
over the high mountain of V.L. 

Masale, 1. [ma 4.] 1. adrift, sale 3. ; 
natoqak we masale, my heart 
fails me ; 2. to run short, fail ; 
isei tuwale gate masale nan, 
gate vule isei, not one failed to 
be present, not one got tired 
of the work ; tete masale lai 
when a great quantity ; valma- 
sale, short of everything. 

Masale, 2. same as masal ; riv 
masale, plant apart. 

Masale, 3. channel ; mascdepei; 
sale, to flow. 

Masale aga, very light ; such as 
can float, sale. 

Masalepei, 1. water-course ; 2. 



MOTA DICTIONARY 



the hollow down the breast, 
and that down the back. 
alo masalepei, a measure of 
length ; see rova. 

Masaletano, the space between 
two rows of yams. 

Masalsal, redupl. masal, with 
frequent intervals, with spaces 
between ; pute masalsal, sit 
without crowding. 

Masanara, the channel between 
V.L. and Qakea ; manara. 

Masaneg, 1. to hang or be hitched 
up in a crotch or angle, as a 
bunch of bananas in a tree. 
2. met. to linger ; saney. 

Masansan, [nut 4.] torn, spoilt ; 
seen ; as banana leaves blown 
in strips, hair blown into dis- 
order ; nago masansan, the 
face injured by wind and spray. 

Masao, length of a noota atap in 
thatching ; space between the 
rafters, yaso, in a roof. 

Masaoi, space, of place or time ; 
place, time ; const, form in 
some compounds maso. 

.Masara, poor, needy. 

Masare, [ma 4.] torn, sare. 

niasaresare, in strips ; as a palm 
frond, or deeply-divided leaf. 
masarei, a shred, rag. 

Masarusaru, [ma 4.] 1. ashamed; 
2. to dissuade from an enter- 
prise, to cool down anger. 

Masasa, narrow cleft between 
rocks, on land or in sea. 

Masausau, poor, weak, without 
food. 

Afasega, 

Afasekeseke, [ma 4.] in good 
spirits, joyful, cheerful ; ma- 
sekeseke kel, recover health and 
spirits. 

Maserere, banana leaves made 
mana with fire and rubbed 
on the arms before fighting, 
for strength and valour. 



Masevaseva, [ma 4., seva] faint 
with emptiness. 

Masgaqora, loosely enveloped, as 
small things in large leaf ;. 
masigiu. 

Masig, to present a man with 
something, no ineZe, qatia, 
karia, liwo, when he has dis- 
tinguished himself, e. g. in 
dancing, we masagia mun o 
qatia ; or when a man comes 
back home with some rarity 
and exhibits it. The man 
who receives the present, ga- 
masig, has to ul o masig, make 
return with money. 

Masigiu, a little ; small quantity. 

Masil, to warm oneself in sun, or 
before fire ; bask. 

Masile, 1. an amulet of coral 
stone, sile 1., by wearing which 
one can avoid arrows ; vene 
masile ; 2. one who escapes an 
arrow. 

Masilesile, [ma 4.] fat with sile 
3., of a pig. 

Masmai, a small shelter ; masine. 
lia, a shallow cave; masne 
mo, the space under a small 
clump of trees. 

Masipe, [ma 4., sipe] removed, 
stript off. 

Masisgala, [ma 4.] slippery, as a 
dry and smooth tree-trunk or 
rock, or wet ground ; to slip. 

Masisiu, (k) the straight hair of 
the temples. 

Maskara, [ma 4.] willing, indus- 
trious, cheerful ; probably ma- 
seke. 

Maslag, [mas] 1. to tie with a 
single loop, as the end of a 
line of som is made fast. 2. 
adv. with a loop which can 
run, or with a running bow; 
vagae maslay. 

maslailai, (i for g} a man 
wrongly accused or punished 



MOT A DICTION All V 



77 



te rono nv.v/" ili n-urn ; 

ably as if the fault were not 

fixed upon him. 

J/aslepalepa, a time of great 
abundance, mas, when fruits 
fall in t lie dirt. 

Masmaliwrere, a children's 
game ; they come into the 
vanua singing, with strings of 
na-i ; others chase them, and 
if they catch them take away 
the \\i. 

3/as?nasawora, utterly destitute 
and poor ; mamas'/, irora 3. 

Masnelia, a shallow lia, cave; 
masinai. 

Masnemot, place under a few 
trees ; masinai. 

Maso, constr. of masaoi in nidso- 
mo, masorowclue. 

Masoe, a disc, therefore a planet 
as opposed to vitu ; particu- 
larly the planet of morning 
and evening. Malag. maso, 
eye, maso andro, sun ; Espir. 
Sto. w.so, sun ; Sesake, ma- 
soe, Amhrym, moho, Lakon, 
maha, V.L. mase, star. 

Maeokesoke, loose, slack. 

.Masoko, [ma 4.] place where 
rubbish, ordure, is thrown up, 
soko ; a dungheap ; rubbish, 
refuse ; euph. excrement tae, 
we savray o masoko. 

Masomaran, the morning planet ; 
qagala masomaran, an hibis- 
cus. 

Masomot, a forest, wooded place ; 
masaoi, mot. 

Mason, hiccough ; son. 

masonson, sob, same as ma- 
sorsor. 

Masopsop, sleek, fat. 

Masorowolue, strait, passage, 
between two islands ; o ma- 
saoi te roivolue lai aia. 

Masorsor, [ma 4. sor 1.] sob, sob- 
bing. 



Masovsov,cdi n pi irtMv / ,sosor,hasten ; 

me w".so/-.sm- ,jctfe kcimam. 
Mastag-, stubborn, intractable ; 
a-, innxtinf tutu, to be stub- 
bornly disobedient to. 
Mastav, swine-fish. 
il/asu, 1. to fall ; mas. 

2. n. abundance of fruit, falling, 

time of abundance. 
raasuva, v. subs, fall, falling. 
masuvag, to fall with. 
tavamasu, to fall of itself. 
J/asug-, 1. [maw] to loose ; ma- 



?^asug-sug > , slack ; toytoyoa 

yate masuysuy. 
Masug-, 2. to move in a mass as 

maggots. 
Masul, to run out as a line from 

a loop ; mas, ul. 
Masur, [ma 4., sur] easy, at rest, 

in mind. 

iVfasuva, [masit] a fall, falling. 
Masuvag, to fall with. 
Maswurep, a short big kind of 

flying fish. 
Mata, 1. a snake ; Fij. Sam. ya ta, 

by change of m and n. 
Mata, 2. a heliconium, same as 

vao; no-mata, nos-mata, mris- 

mata. 
Mata, 3. a place where are springs 

of water ; as on V.L. 
Mata, 4. 1. n. the stem of matai 1. 

2. v. stem of matag. 
Mataaraara, to stare, not making 

out what is seen. 
Matag-, tr. stem mata 4. ; to eye a 

thing, look hard at. 
matag yoro 1. look out after, 

take care of, watch over. 2. 

a watcher. 
matag kelkeluay, look out all 

round. 
matag raka, choose out, observe 

and take. 
matag risris, gaze hither and 

thither. 



78 



MOTA DICTIONARY 



Mataga, un \vord for taro, calm, 
matagataga, [ma 4.] quite 
still, of water ; us if enclosed, 

tagataga. 

Matagaraqa, [mata 4.] first- 
born ; garaqa. 
Matagarere, [mata 4.] one who 

cannot see distinctly in the 

light, such as an albino ; sees 

things as if in rapid motion ; 

gar ere. 
Matagaro,[wa 4.] hard-hearted, 

unmerciful ; garo, 
Matagesegese, [mata 4.] selfish, 

with an eye to self alone ; 

magesei. 
Matagiragira, [mata 4.] new, 

fresh, gira ; said of bow, &c. 
Matagis, [mata 4.] a knowing 

person, skilful ; gis 1. 
matagisgis, to take care of, 

watch. 
Matagtag, M. to fear ; rare but 

true Mota word. 

Matagut, M. tr. determ. of ma- 
tag in matagtag, to be afraid 

of. 
Common in Sol. Ids. mataku, 

matagu, also in N. Hebrides. 

Mao. mataku; Sam. mata'u; 

Mai. tdkut ; Malag. tahotra n. ; 

Pon. majak. 
Matai, 1. (k) 1. an opening, eye ; 

source of water ; front. 

2. cover for an opening, lid. 

3. edge, point. 

Very common in Ocean tongues, 
often "face." Mai. mata; Mao. 
mata, eye, edge ; Dyak, maten, 
eye ; Formosa, mocha, eye ; 
Tagal, mata ; Macassar, mata, 
point, source, mesh ; D.Y. 
mata, eye and face ; N.B. ma- 
ta, eye ; San Crist. Mala, ma, 
face ; Sol. Ids., N. Hebr., Bks. 
Ids. mata ; Pon. maja ; Marsh. 
mej ; Gilbert I . mata. 

mata 4. in compound words 



often means no more than 
thing, person. 

matai o mda ; prov. big eyes, 
moon-eyed. 

I Matai, 2. good, prefixed to the n. 

qualified. 

3. (k) a good thing, excellence ; 
matai -vires, something very 
choice ; namatana,! the good- 
ness of it, how excellent ! 
Tahiti, Hawaii, maitai, maikai. 

Mataigene, [maitai 2.] a good 
tliing.^ 

Matairiiri, [mata 4.J a woman 
who makes advances ; iriiri. 

Mataka, 1. a tree. 

Jifataka, 2. to get excited, rise in 
excitement. 

.Matakalava, willing, eager ; with 
alacrity ; gate matakalava, not 
think much about doing some- 
thing. 

Matakaukau, [mata 4.] a big 
strong man ; can kau. 

Matakeaga, [ma 4.] very light, 
of no importance ; next word. 

Mataketake, [ma 4.] light, of no 
importance; take; nom ma- 
taketake, think lightly of ; o 
vanua we mataketake when a 
person of influence is away. 

Matakorkor, [mata4.,~kor 3.] one 
who does nothing but look idly 
about ; we tira matakorkor. 

Matalaulau, [matai 3.] the bone 
point of an arrow too long ;. 
laitlau. 

Matalesles, [matai 3.] full to- 
overflowing, the fluid curling 
over, lesu, the brim ; ura 
matalesles. 

Matalo, ar matalo, the current 
that carries out to sea between 
Mota and Gaua. 

Mataloaga, light, easily carried. 

Mataloav, [mata 4.] smoked ni 
very black and light ; loav. 

Matalotalo, exceedingly light. 



MOT A DKTloNAIlY 



79 



Matalue, [mata 4.] the first strong 
shoot of the yam that comes 

Up, liO'. 

Matamal, 1. a sea-spider. 

re with the sea, of the eyes, 
iiKit'ti; turn matamal, a. dead 
calm, which makes the eyes 
sore ; mctZ, the young cocoa-nut 
with bitter fluid. 

Matamanman, [matai] indistinct 
sight ; madman ; o qon, o 
iii>tt<'iu<tnin<Di; nipea imde 
feftet. 

Matamaragai, sleepy, sleepiness ; 
<> inn l<d if,' m.<irgai. 

Matamemea, redness of eyes. 

Matamot, singularly ; tumvia 
matamot, singularly excel- 
lent ; mata, to see, mot, cease ; 
i. e. will not see the like. 

Mata?>iotwot, stingy, as if the 
action or feeling of liberality 
were broken short. 

Matanaunau, stingy ; nau used 
for poisoning fish. 

Matanejta, [mata 4.] blind ; nena. 

Mataniarova, [mata 4.] pitiable ; 
aro in magarosa. 

Matanisiaga, stingy ; see next 
word. 

Matanistuvag, [mata 4.] stingy 
of money, tuvag ; nis used in 
poisoning fish ; conf. mata- 
naunau. 

Matanoneav, a garden which has 
been burnt off for planting. 

Matanoto, stingy ; noto, poison- 
ous leaf, as above. 

Matanur, [mata 4.] careful, dili- 
gent ; nu r. 

Mataotao, [ma 4.] quieted down, 
as a quarrel. 

Matapalpal, 1. to see a thing 
done and take away the pat- 
tern or way of doing it ; as if 
the eye stole, palu. 
2. if another looks at a man 
rubbing fire, sososo av, and it 



goes out, the looking steals the 
fire. 

Matapaparau, looking to a dis- 
tance. ; ]i(ip((rau. 

Mataparparu, [mata 4.] twink- 
ling like a star ; pvrnperu. 

Matapei, blind ; o matai ti pei 2. 

Mataperu, eye blinking ; o matai 
ti [><~i-\i IXTH. 

Matapiroi, remnant ; of a family ; 
or of bananas, small suckers 
left. 

Matapiropiro, [nmt<d 1.] dis- 
tracting the sight with sudden 
appearance and disappearance ; 
one who distracts the sight, 
we mule kelkel vagae <j<n'<> 
nanagoma ; piro. 

Matapui, (k) spontaneity, doing 
by oneself ; corresponding in 
form to magesei ', ni me ge 
matapuna, he did it by him- 
self, spontaneously ; we toga 
matapuna, he is his own 
master ; napugak matapuk, all 
my own fault. 

Matapulea, [mata 4.] without 
seeing ; as if pulei in the eye ; 
we log mfitapnlea, call a per- 
son's name without seeing 
him ; vasogo tnatapulea^ to 
count without tokens, in re- 
cent use to repeat by heart ; 
generally, in the dark. 

Matapulepule, as matapulea, 
dark, without full sight, as if 
an opaque spot in the eye ; 
pulei. 

Matapurei, [mata 4.] ignorant ; 
pur el. 

Mataqa, 1. a poisonous mollusc 
that sticks on rocks or stones ; 
mataqa we gogona on toape. 

Mataqa, 2. a wound or sore ; 
mate mataqa, opening of 
wound. 

Mataqai, (k) 1. a wound or sore 
with reference to the person 



80 



MOTA DICTIONARY 



affected ; mataqe qatia, wound 
of arrow. 

2. a man with a wound or sore. 

3. a bread-fruit with a wounded 
part. 

mataqaga, 1. adj. with wounds, 

sores. 
2. a bread-fruit with a wound. 

Mataqale/ia, [mata 4.] confused, 
bewildered, in sight ; qalena ; 
we ge mataqalena inau, me 
mataqalena inau, I forget, 
memory confused. 

Mataqalera, confused, bothered ; 
me mataqalera inau, I can't 
remember. 

Mataqea, a stone hatchet ; matai 
3., qea, flat. 

Mataqelaqela, [mata 4.] be- 
wildering in the eyes ; qela ; 
tar mataqelaqela, numerous 
beyond counting ; mateqel, 
Gaua, blind. 

Mataqeropatau, a sea anemone. 

Mataqet, [mata 4.] a fruit quite 
ripe, qet ; e. g. a cocoa-nut 
just fallen, no shoot, vara, as 
yet ; o patau o mataqet, o 
sariu me mapit nan o tvuei. 

Mataqetaqe, [ma 4.] ill-formed ; 
o ivovtei we mataqetaqe. 

Mataqurega, [mata 4.] ignorant, 
ignorance ; qurega. 

Matarag, tr. mata 4., to behold, 
look at. 

Mataratara, [ma 4.] peaked, 
sharpened by illness ; of the 
face, as if cut, tara. 

Matarav, [mata 4.] of the even- 
ing, ravrav ; un matarav, the 
palolo that comes at evening, 
we sau kalo alo ravrav. 

Matarorcmo, [mata 4.] a fish that 
looks at the bait without tak- 
ing it, keeps quiet, rorono. 

3M!atarcmro?2oas, one who can't 
bear, rono, smoke, as, in his 
eyes, matai. 



Matarowo, [mata 4.] 1. to eye 
with desire to get. 2. one who 
asks for what he sees ; as, in 
both cases, a child who sees 
food being eaten ; his eyes 
rowo to the food. 

Matarowoparpar, the chips that 
liy off, rowo, in cutting, par, 
a canoe. 

Matartoga, clear ; ma 4., ga 5. 

Matasaraav, [mata 4.] dazzling 
of the eyes ; going from light 
into the dark ; o matasaraav 
te ge ko. 

Matasiliga, [mata 4.] darkling ; 
van matasiliga, to go in dark- 
ness without fire. 

Matasisia, [mata 4.] eye with 
matter, sisia, in it. 

Matatira, with eyes fixed ; tira. 

Matatoatoa, with eyes moving, 
toa, as an albino's. 

Matatowo, [mata 4.] for the first 
time ; totowo. 

Matava, morning, generally ; the 
stages of advance are, 1. o Zon- 
Zone maran ; 2. o maran ti 
teve ; 3. o maran ti anoano ; 
4. o mera ti lamasag ; 5. maran 
tawasawasa. 

matava qonqon, dark of morning. 
matava rowo, next morning ; in 

narration. 
toto matava, early morning. 

Matavgae, the betel pepper ; no- 
matavgae, betel leaf ; an in- 
fusion of betel leaves in liy 
matig is drunk for cough. 

Matavilerag, to choose out the 
best of a number. 

Matavir, [mata 4.] stingy; like 
water poisoned for fish, me vir 
o gene we gogona, alolona ; 
matanaunau, &c. 

Matavires, [matai 3.] precious ; 
matai vires, only good. 

Matavulavula, [mata 4.] a white 
fresh- water fish with big eyes, 



MOT A DKTInNAUV 



ih at burrows iu the mud ; ti 

linni nln one; moon eyes. 
Matavuravurasa, with project- 
ing eyes ; o matai ive vura 

Inc ; .sa 3. 
Matavuvur, [nuthi- 4.] crumbling ; 

rur as in isrti'ur. 
Matawasawasa, [mata 4.] name 

of a large striped crawfish ; 

lira. 
Matawasia, a creeping plant ; 

usur <jii-mtit(i>r<ixi<(, to tell a 

long story. 
Matawawaliog, n. a fatiguing 

thing ; makes the eyes go 

round with faintness. 
Matawenewene, 1. luminous 

fungus, luminous objects in 

the sea ; white eye. 
Matawenewene, 2. [mata 4.] un- 

coloured ; loko matawenewene, 

without toape in it. 
Matawereav, [mata 4.] live 

ember; werei, <n: 
Matawiawia, [mata 4.] a single 

possession, therefore valued ; 

tvia- ; ituwale amenau, o mata- 

wiawia. 
Matawolowolo, 1. to look askance 

with envy, to envy ; 2. envy ; 

the eyes, matai, across, ivolo- 

wolo. 

Matawonowono, one not initi- 
ated into a tamate society ; 

his eyes yet closed, wono. 
Mataworiu, [mata 4.] a single 

disk of shell money ; woriu. 
Matawovat, hard-eyed, hard- 
hearted ; eyes like stones. 
Matawtaw, V. to fear, be afraid ; 

matagtag. 
Matawura, a lizard, gecko, with 

projecting eyes ; wura. 
Matawut, 1. a fish ; berycida. 
Matawut, 2. V. tr. of matawu = 

matagu, to .fear ; be afraid 
of; me mataivutia, or mata- 

gutia, feared him. 



Matawutiana, terrible ; >/<</- 
wnt 2. 

Mate, 1. to die, faint and appear 
to die. Common throughout 
the Ocean ; Malag. matij ; Mai. 
tnati; Pol. mate; N.B. m<il; 
Formosa, matis ; Anaiteum, 
tn< i a; Kerepunu N.G. tuae; 
fc Marsh, mij. 
matea, death, dying. 
matevag, die with, die of. 

Mate, 2. ready, complete ; mate- 
mate, taurmate ; probably Fl. 
nmte in uto mate, perfectly 
good ; Motu N.G. matemate ; 
N.B. mat ; Pon. maj, intensive. 

Mate, 3. negative with verb ; V.L. 
word ; strong expression, na 
mate taka ineia, I won't do 
what he wishes. 

Mate, 4. constr. of matai. 

Matea, (k) v. s. [mate] dying, 
death ; matea tultulvat, slow 
death. 

Mateav, 1. [mate 4.] mouth of an 
oven, um, in gamal; 2. the 
various ovens belonging to the 
ranks in suqe; 3. opening 
through which a fire is blown. 

Mate-ava, swoon and revive ; ni 
me mate ava vagarua veta. 

Mateawot, a fit; o matea tama 
ti wot ma suria. 

Mateawota, an accident, sudden 
death ; wota. 

Mategae, [matai 1.] a gift, pig 
or money, to help a man. to 
eat his suqe; his wife, and 
her father, the chief givers. 

Mate gas, a bat's bone instrument 
to tattoo with ; the matai 
edge is gas sharp. 

Mategasilasila, money given to 
sila with ; ga 3. 

Mate ga wo so, the stick, ham- 
mered, wosoy into the ground, 
to which a pig is tied in a 
kolekole. 



82 



MOTA DICTIONARY 



Mategeara, [matai 1.] the open- 
ing in a fence ; gateway. 

Mategerave, the pointed stick 
used in rubbing for fire ; 
matai 3. 

Mategareve, the same. 

Mategorgor, 1. bracts at the base 
of a vusa, used to scrape out, 
gor, the meat. 2. the bit of 
shell knocked off to drink the 
viisa, and used to gor with. 

Mateima, the opening, matai, of 
a house, doorway ; tve tipag 
(joro a mateima in shutting a 
door. The mateima is a space 
unfilled in the fairatura, with 
sides and lintel of large bam- 
boos ; above the lintel, qat- 
mateima, is the tano ararovag 
for fastening the door ; the 
lower part of the doorway, 
lalane mateima is closed with 
bamboos, gapurpiir ; above 
which is the tiqanal of two 
horizontal bamboos, between 
which the door, gatava or ma- 
tetipatipag, is thrust ; the la- 
lane mateima is protected with 
logs, we vin goro. 

Matekaova, an egret's eye ; met 
o loa ti sar matekaova, the sun 
shines through a narrow open- 
ing in clouds ; ti teve mate- 
kaova, a narrow slit in clouds 
appears. 

Matekolekole, kind of kolekole, 
val mate kolekole, every kind. 

Matelama, the edge, matai, oJ 

the sea. 

Matelan, the eye of the wind 
wasivas goro matelan, beat in 
the wind's eye. 
Matelinai, principal, character- 
istic, ways of life or manners 
linai; matai, source. 
Mateloa, eye of the sun, East 
Ian ape mateloa, East wind. 
Matelul, albino's .eye,; met. 



bluish, opei tama o maielul, wa- 
ter with bluish opaque colour. 
Matemagoro, a variety of hi- 
biscus. 

Matemaro, the hole, matai, left 
at the top of the ovenful of 
food, qaranis, to pour water, 
tivui, into, then stopped ; te 
luqai goro o matemaro nan wa 
saiuu ae. 

Matemate, 1. die in numbers, or 

successively ; redupl. mate 1. ' 
2. deadly ; pel matemate, poison, 
in recent use. 

Matemate, 3. ready, prepared ; 
redupl. mate 2. 

Matemate, 4. v. to eye with 
desire ; o tavine we matemate 
siria, admires him. 

Matemawu, [matai 2.] one who 
does things very well ; mawu. 

Matemele, [matai 2.] a cycas, 
mele, carried in a kolekole and 
planted by a wona, or planted 
before the door of a gamal, 
ape tapug. 

Matemule, to faint, die and come 
to. 

Matenania, a stunted pig or 
tree. 

Matenua. edge, brow, matai, of 
cliff. 

Matepei, spring, source of water ; 
mouth of well. 

Matepurpur, un word for door ; 
cover, matai, that blocks the 
way, pur goro. 

Mateqatia, peg, matai, of tree- 
fern ; two used to wind a hank 
of money, siga som. 

Mateqavaqava, a covering, ma- 
tai, of something buried, such 
as money under a tapas. 

Mateqiroqiroso, a stopper of 
bottle ; te qiroso goro o mate 
wetov nia. . 

Mateqoe, 1. [matai 2.] a stone 
amuletj good for pigs. 



MOT A DKTIONAIIV 



83 



2. one who chooses a fine pig to 
buy. 

Mateqolor, a short bit of money, 
qc&or, 

Materemama, fathers, remama, 
arc <lca<! ; i.e. a child's father 
and uncles are dead and a 
..of/0/ takes their place. 

Materetere, [ma 4.] clear after 
rain ; h-i-f. 

Materewu, [ntatai 1.] the open 
face of a rain-pit, re int. 

Materir, the side opening, matai, 
in a ijamal to each saretapug ; 
rir 2. 

Materiv-garaqa, the first plant- 
ing?, of iioi-ao, toape, &c. 

Matesala, road, path; the trodden 
line, m<t1<ii. of the road, s<tl<(. 

Matesaleuiara, a path made and 
used by a dove, mara, in the 
bush. 

Matesasarnopalako, \mata 4.] 
one who has no food or pro- 
perty ; napulana tagai ran, ni 
ice sasar (jap wun o nopalako. 

Matesinaga, stingy about food. 

Matesipa, [matai 1.] a pointed 
turtle-shell knife used to pare 
and slice, sipa. 

Matesirvanoga, very lame, will 
die on the way ; mate 1. 

Matesivura, a phorus shell. 

Matesoa, [matai 2.] skilful work- 
man in using soa 2. for images. 

Matetamate, the two hollows in 
small of the back, like eyes. 

Matetavine, lascivious. 

Matetawatawa, a source, matai, 
of water on the face of a cliff ; 
o pei ti tawatawa lue aia. 

Matetipatipag, the cover, matai, 
with which the doorway of a 
house is closed, tipag, shutter, 
door ; we tipag goro o mateima 
mun o matetipatipag ; it is 
made of layers of lape ota, 
rachis of sago palm, run 



through, sis, with a stick ; see 
tipag. 

Matetul, to die right out, not 
mat fin nl>-; I id 1. 

Mateugug, M. blow-hole on 
short; ; iniifni 1., ug. 

Matevag, die with, of, by. 

Matevarawu, a point of land, o 
mis vat we reve, o tano oloolo 
we t\wi. 

Matevat, [uuttai 2.] a precious 
stone, such as concretion in 
clam-shell ; distinct from ma- 
tai vat, a good stone. 

Mateveteve, [ma 4.] 1. clear, of 
sky in the morning, o tnaran 
me teve ; o nago tuka we ma- 
teveteve, we wia. 
2. sharp, small of countenance, 
clear cut, teve ; admired ; o 
nago tanun we mateveteve, we 
lulum. 

Matevinparpar, chips, with an 
edge, matai, made in chopping, 
])<ii; a canoe into shape. 

Matevtag, to die and leave ; mate 

I'itdt/. 

Matevui, (k) natural disposition, 
kind, condition ; of uncertain 
derivation. 

Matevura, a source, matai, 
whence water wells, vura, 
forth, a spring. 

Matevuravura, redupl. head of 
spring. 

Matevwona, to pay at once for 
building a ivona. 

Matewanara, divided source. 

Mate war warir, a hole, matai 1., 
made by boring, warir. 

Matewas, the holes, matai . 1., 
bored, was, for sewing on the 
irav to the body of a canoe. 

Matewol, to die in compensation, 
ivol, on behalf of one, to re- 
deem his fault. 

matewol gana to run into dan- 
ger for one's food. 



84 



MOTA DICTIONARY 



matewol linana, of one who 

falsely accuses himself and 

dies for his saying, linai. 
matewol o ge iv&ra, to run 

into danger, give away one's 

life, for a trifle. 
Matewona, [matai 1.] the face of 

a wona platform. 
Matewonowono, numb, without 

feeling, asleep as a foot ; mate 

1., ivono. 
Mateworara, [matai 1.] the midst 

of the winter season, rara; 

savsavur mateworara, shower 

in the rara. 
Mateworuru, in small quantity ; 

woruruai ; woro mateworuru, 

Eour sauce on dried bread- 
rait, kor. 

Matia, sneeze; matia revereve 
gama sulate, said when one's 
usur sneezes. 

Matieg, M. same as matueg, as 
tieg is tueg. 

Matig, 1. the cocoa-nut palm ; the 

nut. 

The names of the nut in suc- 
cessive stages from the bud 
wovan, wopanas, roiroi, are 1. 
matmategapun, 2. sutarara, 3. 
maZic, 4. garake qarat, 5. vusa 
gorgor, 6. vusa, 7. vusa mare- 
mare, 8. vusa sisis, 9. pulutgar, 
10. pepega, II. pane uwa, 12, 
kor. When the nut has fallen 
o noliu ti sigag kalo the shoot 
starts, the qoqoe vara ; the first 
two fronds entire turvara, then 
the saragete with divided 
frondlets. 

8. good, as applied to food ; ma- 
tig tvia. 

3. big, in exaggeration ; matig 
oka, a canoe with few on 
board ; matig Zinai, big talk 
about a small matter ; matig 
mona, small thing in big 
wrapper ; matig roqoroqpi y a 



little man with big head of 
hair ; matig-sava^ one who 
owns much ; matig toqai, big 
belly and small body ; matig 
ununtai, a little man very 
hairy ; matig ivanivanai, loud- 
voiced ; ia matig mavmna, his 
big nose. Compare mateg pi. 
sign in V.L. 

Matigtig, 1. white of egg ; 2. 
fat or marrow in head of fish 
or pig ; from likeness to meat 
of matig. 

.Matika, a rail, porphyrio ; ma- 
tika rasa-g tano, one that never 
flies ; matika sale, one that 
skims with outstretched 
wings ; one species with dif- 
ferent habits ; met. tama o 
matika rasag tano 1. slowly ; 
2. met. said of one who can't 
climb a tree ; tama o matika 
sale, quickly. 

Matikotiko, [ma 4.] disturbed, 
troubled. 

Matila, adv. in vain. 

Matir, M. to sleep ; see matur ; 

shut the eyes. 

xnatiriva, sleeping, sleep, sleepi- 
ness. 

matirvag, sleep with,because of. 
matir lardananau sleep lightly, 

we ronronotag o sava. 
matir matarav to go to sleep 
in the evening, before night. 
matir nornor to dislike one's 

bed, want to change. 
matir wora sleep without eating 
^when food is to be had, so to 
'fast ; but also when there is 
no choice ; wora. 

Matiriva, M. v. n. sleeping, sleep, 



Matirvag, M. to sleep with, on 
account of; ni we tnatirvag 
matana he is asleep in the 
morning after a sleepless night, 
because of his eyes. 



MOTA DICTIONARY 



85 



Mativetive, [ma 4.] peaked, 
sharp, of the face ; n*j nu/- 
tn-ctire; met. from tive, chisel 
shell. 

Matkasale, mutika sale, above ; 
met. a tall thin man. 

Matwatantas, a sea snake, mata, 
is 1. ; in native belief a land 
mata goes into the sea and 
becomes a im'/m^/"/i^.s. 

Matmate, [nuttai 1.] desire, with 
lust ; uuihii'ifi' t'lrine. 

Matmateas, ale*/ matmatea-s, to 
sing a song on returning from 
dunning a debtor that he may 
hear. 

Matmategapun, the cocoa-nut 
just set ; like the eye of the 
<il>un crab. 

Matinatelea, one for whom a 
hole is made ; ti vamot. 

Matmatir, 1. non. mala, steady 
sleep, like a hawk soaring. 
2. nona uuxt, like a turtle fast 
asleep on the surface. 

Matmetir, unfeeling, pitiless, one 
who does not help the sick or 
troubled ; shuts his eyes, 
matir. 

Matoatoa, [ma 4.] loose in socket, 
shaky, weak. 

Matoketoke, [ma 4.] 1. champ- 
ing ; toke. 2. met. o vanua te 
matoketoke ti, the place full of 
all the noises of festivity. 

Matoltol, [tna 4.] 1. thick, thick- 
skinned, callous, 2. of speech, 
broad, thick. Mao. Pol. ma- 
torutoru, matoru, makoru, 
thick; Pon. mejul ; Marsh. 
mejil. 

Matranoman, the loop of the 
bowstring at the kere us, 
bottom. 

Matua, 1. full-grown, ripe ; ta- 

matua. 

matuaga, full-grown ; mama- \ 
tuaga. 



2. the right hand ; adj. belong- 
ing to the right hand ; adv. 
at the right hand, tira matua. 
Mao. m< it tut, l:atua ; Fij. matua, 
ripe ; Sikayana, matua, old. 
O. J. Bat. matrnva ; Malag. 
mahta ; Day. batita ; N.B. 
matuka. The stem tua, in 
tuai; Mai. Jav. tuiva. 
Matualate, ripe before the time. 
Matuav, doze, slumber. 
Matueg, to incline, lean ; matuey 
onrne, lean upon, rest upon, 
met. trust in ; tne ; tama isei 
we tigo, pa ni qe matueg lava 
ivune qat-tigo, pa ti malate. 
Matuerav, afternoon. 
Matugtug, [ma 4.] slack as a 

t line ; tug, tamatug. 
Matultul, slow, to walk slow, 

sing slow. 

Matur, V. to close the eyes, have 

the eyes shut, sleep. Jav. 

turn; Mai. tidor ; Malag. 

tori/. 

xnaturiva, sleeping, sleep, 

sleepiness. 
maturvag, sleep with, because 

of. 
ma-tur loloae, to be sunk in 

sleep, unconscious. 
matur qatwono, sound, unbroken. 
matnr qoqoara, sleep with noises, 

snoring, &c. 
matur tapesopeso, uneasily, lean- 

ing not lying. 
matur taqa, sleep heavily. 
matur taragiate, to sleep on the 

back. 

matur wora, sleep only, without 
food ; either with purpose of 
fasting or from necessity. 
Maturav, a tree. 
Matureture, [ma 4.] shaky, easily 

shaken in upper part ; ture. 
Maturiva, v. n. sleeping, sleepi- 
ness, sleep ; matur. 
Maturu, same as matur. 



86 



MOTA DICTIONARY 



Maturvag, 1. to sleep with, or 

because of. 

2. maturvag no ranorano ; ma- 
turvag mem, said of the full 
moon which rises when chil- 
dren go to sleep. 

Mau, dusty mould on damp 
things, and inside bad kor ; 
distinct from mao 1. 

Maua, a village in Mota. 

Mauai, (k) long feathers in cock's 
tail, projections, horns on the 
head of crawfish, plumelike 
shoots of trees ; o maue gire 
ape ulusui retret, the outer- 
most tips of the branches of a 
pandanus ; see mauwai. 

Mauareve, tall, long drawn out, 
like mctuai ; reve. 

Mauau, a sharp point, as of a bone 
arrow-head. 

Mauka, to get well, begin to re- 
cover from sickness ; euphe- 
mism for opening of bowels ; 
pei mauka, vamauka. 

.Maukeg, to let go, allow ; 
ukeg, 

Maul, linger, delay ; for a long 
time. 

Mauliu, M. (k) 1. slough of 
snake, lizard, insect. 2. met. 
memorial, thing remaining 
to recall the former owner or 
maker ; probably ma. 4. id 3. 
to cast the skin. 

Maului, V. (k) same as mauliu. 

Maumau, 1. to stifle ; 2. to choke, 
be stifled ; maumau wora, to 
be drowned simply. 

Maumaugun, M. to move un- 
easily, stir, as a child sleeping 
under an epa stirs it, as a 
chick in the egg ; see mawun. 

Maur, to live, remain alive ; pei 
maur, water of a spring ; ta- 
maur, a living man ; maur ! 
cry to a child that sneezes ; 
maur! e! tatagoragora mae! 



Pon. maur; Marsh, mour ; Mo- 

tu, N.G. ; mauri. 
Mausa, 1. white sand hardened 

into a crust, found in lia ; 2. 

met. white, ul mausa, gray 

hair, 
mausausa, gray-headed ; said 

of nat manwara, owlet. 
Maute, a district of Mota. 
Mautouto, [ma 4.] light so as to 

float high on the water, as a 

canoe ; uto 1. 
Mautut, [ma 4.] broken, chopped, 

in short bits ; ut 1. 
Mamm, [ma 4.] all in holes, worn 

out ; un 4. 
Mauwai, (k) better form of 

mauai; mauwe gaus, the end 

of a bowstring hanging loose ; 

mauwe gavaru, the loose en<l 

of a string of money. 
Mav, to be tedious, tire one. 
Mava, 1. heavy, important ; o 

vanua we mava, when a person 

of authority is there. 2. to 

weigh, neuter. Sam. mamafa ; 

Mao. taumaha. 
mavat, tr. to be heavy upon, 

weigh down. Sam. mafati. 
Mavana, a sage, ocymum ; an ita. 
Mavea, adv. whence, whenceso- 

ever ; ma 3., vea 1 . 
Mavin, obsidian. 
Mavinraga, very thin, mavinvin. 
Mavinvin, [ma 4.] thin ; of 

speech, sharp, opposite to ma- 

toltol ; viniu. 
Mavtalulum, sleepy in morning ; 

o tanun qe mamata maran. 

alo me rivtag o maran naiivi- 

tana we maragai. 
Mavut, [ma 4.] taken up by the 

roots ; vut 1. 
Mavutvut, [ma 4.] humped, vut 

2., as with a load heaped on 

the back. 
Maw, same as mawu; one who 

does thincrs well. 



MOT A DICTIONARY 



Mawaka, [//' 4.] hrokon, having 

openings; irl:. 
Mawea, i-ripplud in the legs. 
maweawea, weakened through 

nu'c or wear. 
Mawerewere, [ma 4.] still, as 

beach in a calm. 
Maweruweru, weak in knees, 

hands, wrists. 
Mawes, [ma 4.] having pain in 

hip-joint as from walking ; 

we*) fawet, 
Mawia, [ma 4.] finisli, complete ; 

mawia ! that will do ! well 

enough ! ivia. 

Mawiga, tin word for moon. 
Mawmawui, to act in obedience, 

work; mawni; roe mawiii 

(jo i-o sei si a mawma/wui suria ; 

conf. manas. 
mawmawuitag, tr. determ., 

work for a person ; one who 

works for another. 
Mawmawun, V. same as maivun- 

///'/i. 
Mawo, 1. v. to heal, heal over, as 

a wound. Fij. tna-vo; Sam. 

m<(fn ; Mao. mahn. 
Mawo, 2. n. food for the dead, 

laid on or hung over the 

grave ; also money so placed. 
Mawoa, a kind of crab. 
Mawonotaqava, a woman of loose 

life,goes into no-taqava bushes. 
Mawora, [ma 4.] broken, come 

apart ; wora. 
maworawora, broken to pieces, 

all to pieces. 
maworavagr, to be broken 

with, or because of, come 

apart with. 
Maworosaga, [ma 4.] crumbly, 

dry, in the mouth ; woros. 
Maworwor, soft, giving way to 

pressure ; like a cooked 

banana. 
Mawota, [ma 4.] accidental, an 

accident ; wota. 



Mawotai, [m<nro] one who lias 
recovered from an armw- 
wnnnd ; probably mau-<>l<i<j 
tr. determ. 

Mawowo, 1. to sink in, as earth. 
2. a sunken depression in the 
ground ; ma 4. iroiro. 

Mawrawura, mn-ni-d n-n r<i. 

Afawsapur, a bad workman ; 



Mawu, one who does work well, 

an artificer. 
mawutag, tr. determ. to work 

something well. 
Mawua, a kind of crab. 
Mawui, 1. to nod the head in 
assent ; qatmawui ; 2. to con- 
sent, obey ; 3. thence, conf. 
inonnn, to work. 
mawmawui, to work. 

! ijrnl<tte 1. to half con- 
sent ; 2. to leave work half 
undone. 

to ive half 



ir n . -uriiqoe, o gve a 
consent, half dog, half pig ; 
said on one side of Mota 
recently. 

mawni nonomotmot, to pluck 
things to eat in uncultivated 
ground ; nam, mot. 

maiwti sakerewakct, to work 
quickly. 

mawui sarayao, to work with 
open gardens, with no bush 
between. 

Mawun, V. same as mayun, to 
stir, move gently. 

mawunwun, moving as a 
waking child under its mat, 
as a chick in the egg ; naapen- 
sei ti maitMnwun when he 
feels sick ; naqatiima ti ma- 
imtnwun when you feel a 
creeping in your hair ; o toqai 
ti mawunwun, stomach rising 
with nausea. 

Mawunwu?i, very dry ; tawim- 
wun, 



88 



MOTA DICTIONARY 



Mawurawura, [ma 4.] weak in 
the heels, which project, 
wwra. 
Jfawutag, [maton] tr. to do a 

thing well. 

Mawuwu, to twitch in sleep, 
making noises, us infants do ; 
o tanun we poa we matur 
qoqoara, pa o reremera was we 
tnawuwu; cognate with ma- 
wun. 

Me, 1. v. p. of past time ; some- 
times in anticipation ; see 
Grammar. 

Me, 2. prep, of relation, in fact a 
noun ; with simple prep, a, i, 
ta, becomes compound prep. 
ame, ime, tame. It is used 
properly only with regard to 
persons, or living things re- 
garded as persons, and so with 
pers. pron. menan, meniko, 
menina,mera. In these,and the 
compound forms amenau, &c., 
me appears as prep, of rela- 
tion, with, and by the idiom 
of these languages, from. The 
form me is rarely used unless 
followed by n in the pronoun 
but M. mera, with them, and 
me kamiu o qoe ? have you a 
pig 1 See men. 

Mea, 1. red earth, used as pig- 
ment. 2. a red pig. 

mexnea, red. 

meameaga, red ; tano mea- 

meaga, with mea in it. 
Meamea, a fish, red. 
Meara, thin, with shrunken legs. 
Meat, ebb, low tide ; noZ meat, 
fringing reef. 

meat kuleloa, ebb after sunset, 
follows the sun. 

meat makira, low neap tide. 

meat matava, a morning ebb. 

meat rakaraka, ebb tide at the 
spring tides. 

meat rav, an evening ebb. 



meat sil'uja, low tide on a dark 

night. 

meat tavalaloa, ebb at sunset. 
meat tawakewake, dead low tide, 

at spring tides. 

meat topa, low tide soon turn- 
ing. 
meat tur mamalete, very low 

tide. 

meat vnla, low tide on moon- 
light night. 
Mei, soothe, say what will please ; 

meimei. 

Mel, to refuse, disobey. 
Mele, 1. cycas ; having some- 
thing of a sacred character ; 
hence vawo mele ; see varo- 
wog. 
mele matamemea, one kind of 

cycas. 

o mele iniko, a kind of curse. 
2. a rank in the suqe ; the man 

who has the rank. 
Meles, a fish. 

Melmel, clear, smooth ; melu- 
melu; we ninin aneane, o 
sava gate to<j(i <joro. 
Melmelo, keeping aloof ; mel- 
melo lea, the disposition to 
keep aloof. 

Melmeloga, said of a man whose 
bow is not suited to him, 
gate taramia. 

Melnol, a hundred ; a whole 
mele frond counted ; the prac- 
tice having been to count days 
with a cycas frond, pinching 
down the frondlets on one 
side after the other, 
melnolanai, hundredth ; anai. 
Melomelo, same as melttmelu. 
Melumelu, clear and open, 
smooth ; o titka ti melumelu 
when without clouds. 
.Melwotrow, a cycas in sacred 
place ; said in anger, varowog ; 
mele ivota rowo. 
Meme, 1. bladder. 2. urine, to 



MOTA DICTIONARY 



89 



puss urine. Fiji, Sol. Ills, 
and commonly Pol. in.nni. 3. 
aani meme, to pour out in a 
curve. 

Memea, red ; met. exaggerating 
quality, w.*i.s w m&mea, 
ama/ing wonder, perhaps 
passing slung. 

Memelrag-a, clearly shining like, 
polished metal ; melmel. 

Memerusag 1 , meromero. 

Memes, red as the eye from 
smoke ; mes 1 . 

Memesmata, a mantis which 
emits a liquid very harmful 
to the eyes, matai; memes. 

Men, 1. prep. V. same as ?ne, 2. 
probably n. me with 71 suff. 
pron. ; with, from ; making 
comp. prep, amen, imen, fa- 
men; IMH kai'd (/oe, pigs be- 
longing to us two. May be 
HK',1 nun., nii'ii H/Vf, as well 
as menu n.; menina ; and men- 
ra as well as mem ; but can- 
not be used with 3. sing. 
pers. pron. 

Men, 2. to dress with oil ; as a 
wound, as a bow with lig now, 
or the skin after bathing in 
salt water. 

Mena, ripe, full-grown ; o mot 
mena, where disused gardens 
have become occupied by full- 
grown bush ; original mean- 
ing probably yellow. 

Menaro, skilful, clever. 

Menas, hard timber ; o tangae 
tama Icamain we la a Qakea 
ape ima tataro, Hone o menus ; 
probably me tut tr. 

Menmen, 1. smooth in skin ; 
men 2. ; 2. we menmen o us 
mun o nca. 

Menmenag-a, faded, of leaves 

mena. 

menmenen-no-tang-ae, faded 
leaves ; mena. 



Menra, men. 1. nt Miff. 3. pi. pers. 
pron. with them, with the. 

Meno, redness, reddish ; as over- 
cooked fish, &c. 

meume;iora, reddish inside, 
like loko me taru, food re- 
cooked. 

Jfera, 1. a child ; pi. reremera. 
Motu N.G. mero ; Kerep. mtlo. 
2. when a party are poisoning 
fish they will not mention the 
name of any one, but call him 
inera, lest the fish should die 
in a liu, not in the open. 

Mera, 3. red light in the sky, of 
morning or evening ; o mera 
ti lamasay at dawn. Mai. 
merah ; San Crist., meramera,) 
red. 

Mera, 4. a fish. 

3ferakoukou, a two-headed 
lizard-like pattern of tattoo, 
and other ornament. 

Meralava, Star I. the big, as 
opposed to M.erig the little, 
boy. 

.Meramavule, a dead child not 
buried, but hidden away. 

Meramera, a child, boy; mera 1. 

Meramera vag-arua, second 
childhood. 

Meramerasa, [mera 3.] reddish, 
yellow ; as rotten yam. 

Meraqulo, 1. newly born child. 
2. female recently delivered. 

Meratape, a beloved child ; 
generally dear ; tape. 

Mere, prefixed to n. and v. signi- 
fying abundant possession ; 
merei. 

Mereata, [merei, atd\ 1. male 
child. 2. male ; applied to 
pigs, birds, &c. ; in plural, 
rereata, merei being dropped. 
qeta mereata, a very large escu- 
lent caladium. 

Meregale, 1. one who has abun- 
dance of guile, deceit. 2. v. to 



MOTA DICTIONARY 



love, try, to deceive, test, 

tempt. 

?neregalea, temptation, deceit. 
meregaleva, temptation, de- 

ceivableness. 
.Merei, 1. (k) constr. mere, a 

child, with reference to the 

parent, 
mermerei, (k) the children 

belonging to the house ; a 

man's own children, brother's 

and sister's children who live 

with him, and adopted 

children. 
Merei, 2. constr. mere, dry food 

without sauce ; we yan merei, 

to eat without anything on 

the food such as woro matiy ; 

mere toape, hibiscus leaves 

without sauce or salt. 
.Meremanas, [merei 1.] diligent, 

obedient ; manors. 
Merepulai, rich in possessions, 

pulai. 

Jferesom, rich in money, som. 
.Meresavasava, possessed of all 

sorts of things, rich. 
.Meretan, a tamate club ; named 

probably after a bird. 
Meretoape, hibiscus leaves with- 
out sauce or salt, as above 

merei 2. 
.Merig, St. Clare. The small 

mera, opposed to MeraZaw. 
Meris, tin word for gave, crab. 
Mere, sulk, be angry; nimemero 

kamam, he was sulky, angry, 

with us. 

Mem, bending, bent. 
.Mervakavaka, a strong person ; 

mer as merei 1., vdka. 
Mes, 1. red, a meaning which 

appears in mes 2. memes, mes- 

mes ; perhaps Boero miha. 

2. a red parrot, trichoglossus 
Massena. 

3. parrot-fish, scar us. 
Mesmes, reddish-brown, colour 



of dying leaves ; nl mesmes 
light reddish hair ; mes 1. 

Mesqoloqplo, kind of parrot-fish, 
mes 3. 

Mesvaume, great talking. 

Metektek, a party bathing hold 
each other by the hands and 
float singing. 

Metigtig, a wild palm, with red 
fruit ; matiy. 

Metmetektek, same as matiko- 
tiko. 

Me to, small black mole on skin ; 
maeto. 

Mewmewu, feel disgust ; ualalok 
ti mewmewu apena. 

Mewu, moisture of light rain, dew. 

Milos, to whistle by drawing the 
under lip under the upper 
teeth and drawing in breath; 
as ingoing up hill. 

Mimir, to shrivel ; mirmir yoyo 
of a pricked bladder, of fruits, 
and of old men. 

Mino, 1. to eat in little bits, 
slowly, as a delicacy; a slow 
eater. 

Mino, 2. a pool on the reef. 

Mirmir, to shrivel ; mimir. 

Mit, to bring close together ; same 
as nit ; salmit. 

Miu, pers. pron. pi. 2. suffixed to 
nouns ; appearing also in 
kamiu ; of you. 

Mo, 1. (k) poss.'n.-a thing belong- 
ing to because proceeding from 
oneself, of one's doing ; often 
with a 4. prefixed ; mofc my, 
of my doing, moma thy, of 
thy doing, &c. anoma tam<i 
apeniko, we van ma; amoma 
tama ko me ye ; o sinaga tayai 
amonina, ive wol yese, .we have 
no food of our own growing, 
have to buy all. A singular 
use, na we kakakae moma, I 
tell you a story for your infor- 
mation, ko yayanay mok ma. 



MOT A !>KT|oXAKY 



91 



3/0, 2. a clump, grove, patch of 
trees, plants ; only as con- 
structed with the name of the 
trees, mo-nW, &c. 

Jl/bai, constr. moe, 1. first, fore- 
most, principal ; uuxu nan, 
before; 2. to be first; mai 
;/o/-o, to take the lead of, be 
leader, manager. 

constr. moe ; o moe tanun, prin- 
cipal person. 
Perhaps Pol. miia ; Aniwa, moa. 

Jfoegene, first, principal, best, 
thing. 

J/oewera, the first-born child ; 
mem. 

3/oesala, [moai] the first of a 
party on the road, sola. 

Mogir, M. same as mowur V. 

Mbk, poss. mo 1. with suff. pron.; 
so with the other suff. pron. 

Moko, an albino. 

J/ol, native orange, moli. 

Molemole, 1. to cool oneself in a 
breeze ; 2. un word for Ian 
wind ; we vuy luelue rowo ilau 
si a molemole. 

.Moli, native orange ; Sam. Fij. 
Sol. I. moli. 

Molo, to tremble. 

3folore, the small garfish. 

Momb, 1. red pipe-coral, tubi- 
pore ; pipe-coral stone. 

Jfomo, 2. a small pool on the 
reef. 

Momogo, to feel awe, to be in 
awe of something, somebody. 

Mbmol, [7/10 2.] a clump or grove 
of oranges, mol. 

Momoleag, to blow softly in the 
trees ; o Ian we momoleay ; 
molemole. 

Momoloiga, trembling ; tnolo. 

Momoro, groan, roar, make noises 
in sleep. 

Momorosiga, muddy; mormor. 

-Mbwos, firm, close ; mos 1. 

Mon, 1. to mend, a house, sail, &c. 



3fon, 2. poss. mo 1. with suff. 3. 

pers. jirnn. 
3fona, 1. poss. mo 1. with suff. 3. 

pers. pron. 
3/ona, 2. v. to wrap, conceal, n. a 

bundle, a wrap, e. y. of fish in 

leaves. 
3fonamona, redupl. mona, of 

many wraps, bundles. 
3fonatama, left-handed, difficult; 

tama 2.; eo ! pu o \\\i>mtt<on '( 

is it difficult ? 
Monmon, to mend a hole, patch ; 

net, fence, &c. m<//< 1. 
3fonog, to keep secret. 
Monon, to go away from, be lost ; 

from same stem with monoj/. 
Mor, 1. obstinate, disobedient. 
Mor, 2. stem of mormor, mormor- 

iya. 
Mor, 3. poss. mo, 3. pers. pron. 

pi. suff. 
Mormor, 1. mud. 

momorosiga, muddy. 
Mbrmor, 2. in number together ; 

vamormor. 
mormoriga, adj. of many things 

together, as a densely packed 

crowd, shoal of fish, swarm of 

bees. 
Morosai, (k) constr. morose, 

scum. 

moromorosa, foam. 
Mos, 1. close, firm ; momos, gara- 

mos. 

Mos, 2. constr. mosiu. 
mosxnos, an old worn - out 

canoe, tapera, &c. 
Mosiu, old, worn out ; constr. 

mos ; mos siopa, worn - out 

clothes. 
Mosmos, a worn-out canoe, me 

mosiu veta. 
Mot, 1. n. bush, uncleared ground, 

land grown over with trees. 

v. to grow over, be grown 

over ; raot yoro, grow thick 

over cleared ground. 



92 



MOTA DICTIONARY 



mot mem, old clearing grown 

over with big trees. 
maso mot, uncultivated region ; 
masaoi motmot, forest. 

.Mot, 2. v. to cut, break, stop, 
short off; adv. short, short 
off. 

nalolok me mot, I am settled in 
my feelings, vet mot, to speak 
decisively, once for all ; nonom 
mot, to make up one's mind, 
agree, think and bring thought 
to an end ; paso mot, finish 
completely. 

motmot, redupl. see below. 
A common Ocean word. Pol. 
motu. 

.Mota, the island, a Mota. 

.Mbtalava, part of Saddle I. Mot- 
lav ; big Mota. 

JWotarig, Mota as distinguished 
from Mbtalava, little Mota. 

Motangae, [mo 2.] a clump of 
trees, grove. 

Motar, [moai] title of rank in 
women's suqe. 

3fotmena, wood of old trees. 

Motmot, 1. forest ; mot 1. 

.Motmot, 2. adj. broken short in 
places, separate ; adv. from 
time to time ; mo 2. 

2. to leave off from time to time, 
stop now and then, here and 
there. 

3. to break over and over again. 
Mbtmot-wora, a careless, easy, 

giver ; we tenegag ape gae ^ve 

motmot, 

3fbtogo, a clump of reeds. 
Motogol, a kind of palm with 

small nuts ; V.L. 
Motor, a tall man. 
Mbtu, same as mot. 
Mou, adv. thoroughly, utterly ; 

Jcor mou, mena mou. 
moumoura, adj. complete, 

quite. 
JWovetal, [nW2.] clump of bananas. 



I Mowur, V. one who does things 

slowly. 

1 Mu, prep, stem of mun ; origin- 
ally n. ; takes suffixed pron. in 
mum, murara, and, with less 
certainty, in munau, munina. 

Muimuira, very wet, as firewood. 

Mula/i, again, moreover. 

Mule, 1. V. come, go ; mule tab, 

carry. 
muleva, coming, going, journey, 

motion. 
mulevag, come, go, with. 

Mule, 2. to refresh, restore in 
sickness. 

Mulegona, hostile movement, the- 
enemy come or go to make 
the opponents' country gona ; 
o tavalalea we mulemule gona 
ma; kamam me mulegona 
goro veta; the enemy come 
hither to molest us ; we had 
already invaded. 

Mulexnule, [mule 2.] refreshment, 



damp, moist ; ge mulemule o 

apei, refresh the mind and 

spirits ; ape mulemule, with 

spirit refreshed. 
mulemulei, (k) the giving of 

good things for the comfort 

and refreshment of the jsjck. 
Muleqleq, a firefly. 
Muleva, [mnZe] v. n. constr. mu- 

leve, going, coming, movement, 

journey. 
Mulevag, [mule] to go, come, 

with. 
Mum, 1. to make indistinct hum ; 

ni gate vava we mum gap. 
Mum, 2. a shallow circular pool 

or reef. 
Mumeiatag 1 , shake from unseen 

cause ; when a pig is running 

among bushes o mot ti mume- 

iatag. 

Mumumuara, a children's game. 
Mumuritiga, [mur 1.] to groan 

in lifting a weight. 



MOT A DICTIONARY 



93 



Mun, 1. [mu] prop. mu, with suff. 
71. 1. dative, to, for ; ]:n re/ 
mun )tutnk imx ludulvk nol 
mini l;<unriK(, tell my BOH that 
all my heart is with, for, you 
two. Peculiar use before n. 
without art., ni me ramoa 
mun nfititiui, he adopted him 
for, to be, his son; a construc- 
tion of two nouns in apposi- 
tion. 
2. Instrumental, with, by. 3. 

Accompaniment, with. 
There is a further use in which 
mint, is transferred from an 
apparently instrumental use 
to a dative ; o aro, o tanyae te 
tara mun o us, a tree out of 
which a bow is made, which 
is chopped into shape fora bow. 

Mun, 2. See geara mun. 

Muna, 1. to throw bait to entice 
fish ; we muna o iya. 

Iff una, 3. to be stale ; o iga we 
muna, fish kept too long 
before cooking. 

Munata, traces of people who 
have been sitting and throw- 
ing things about ; muna 1. 

Munqoro, excessive, excessively; 
visarag munqoro o lito, break 
up firewood with vehement 
blows ; pel munqoro, make 
woro sauce with an excessive 
quantity of water ; we toga 
alo lama munqoro, to make 
an excessively long voyage. 

Munrag, smash ; when a rotten 
piece of wood falls and 
smashes into bits ti munragia ; 
so, met. of a man ; the stem 
probably mun 2. 
munmunrag, adv. in same sense. 

Mur, 1. to groan, utter a hoarse 
cry. 

Mur, 2. a suckling pig. 

Mura, mu prep., 3. pers. pi. pron 
to, for, with, them. 



Muragai, mu prep, ragal, to, for, 

with, those persons. 
Murara, mu prep, rara, to, for, 

with, those two. 
Murasei, mu prep, rasei, to, for, 

with, themsoever, to whom ? 
Murmur, redupl. mur 1. groan ; 

of a pig to make a roaring cry. 
Murmuriga, adj. swarming, like 

7oi, palolo viridis. 
Murmuritiga, to groan in lifting 

a weight ; mur 1. 
Murmurut, [mur 1.] of a child 

beginning to fret. 
Muroga, term of abuse. 
Muromurosa, foam of the sea. 
Murumur, a fish, berycida. 
Mut, maimed in foot or hand. 

Pol. mutu ; Fij. mudu ; Mai. 

0. Jav. putus; Jav. motjok. 



N. 

N, 1. suff. to v. ; rau, to thrust in 
the hand as into a bag ; raun, 
to thrust in the hand and 
take something. 

N, 2. pers. pron. sing. 3. suffixed 
to a class of nouns, generally 
before a following n. ; and re- 
ferring to some individual ; 
same as na 3. 

Na, 1. art. used almost always 
with a n. to which pers. pron. 
is suffixed ; and then written, 
without reason, in one word 
with the n. ; o panei, a hand ; 
napanena, his hand ; a, the. 
Rarely used when no suffix ; 
a na tano, a ia pup, rowoag 
na maea. The common art. 
in cognate tongues ; Malag. 
ny. 

Na, 2. pers. pron, sing. 1. when 
subject of v. ; always in in- 
direct, subjunctive, optative, 



94 



MOTA DICTIONARY 



potential, sentences, but also 
in indicative ; I, let me. 

Na, 3. pers. pron. sing. 3. suffixed 
to a class of nouns, and to one 
prep., originally n., ape, apena; 
translated his, her, its. In 
Pol. suffixed only to so-called 
possessive pronouns ; in Mel. 
almost universal, as, w, na, ne, 
de, gna. Malay, na ; Malag. 
ny ; Marshall, n. 

Na, 4. V. to do, make ; frequent 
as da, dau, in Bks. I. and 
N. H. 

Na, 5. sign of past in adv. of time ; 
anaqarig, anarisa. Sam. ana. 

Na, 6. a demonstrative particle ; 
nake, nane. 

Nae, to be still ; nae toga, keep 

quiet, silent. 
naenae, keep quiet, silent. 

Naenaeai, constr. naenae, par- 
ticle, little bit; naenae tangae, 
minute bit of wood. 

Naeru, the robber crab, birgus 
latro, naer ; the left claw 
loaroro, the right liwolava; 
the pincers maru-naer are 
used as whistles. Fij. lairo. 

Nag, 1. V. determinative of na 4.; 
nag savai ? do it in what way ? 
might appear to be na gasavai 
(na 4), but M. equivalent is 
gen o sava nia. 

Nag, 2. trans, suff. to v. Sam. 
nai; Fate, naki ; Anaiteum, 
naig ; Maewo, nagi. 

Nagmativetive, [nagoi] peaked- 
faced, in illness ; matwetive. 

Naga, eight in counting tika. 

Nagoaromea, a fish ; aromea. 

Nagoi, (k) constr. nago, face, 

front, cutting edge. 
nagoi we mataratara, face sharp- 
ened in illness, tara; nagoi o 
paltara, face shaped like a 
paltara, hatchet -faced ; nagoi 
we tevtevei, face thinned by 



illness, teve ; nagoi o wutmata, 
short -faced. 

Nagnagoi, good-looking. 

Nagnagolansere, appearance of a 
steady stiff trade wind, Ian sere. 

Nagnagomatea, one who will 
run into danger, do what will 
bring death, goes in the face 
of death. 

Nagnagomit, distressed counten- 
ance ; mit for nit. 

Nagolagia, wedding ; lag. 

Nagomala, swine-fish, labrus. 

Nagomasa?isa?i, weatherbeaten 
countenance ; masansan. 

Nagomate, of quiet countenance, 
abashed ; mate. 

Nagomaur, of bold countenance ; 
maur, opposed to mate in word 
before. 

Nagomawora, a bad headache ; 
the face split, mawora. 

Nagoqasa, same as nagotamara- 
gai; qasa. 

Nagoqatetega, a face like a white 
ants' nest, qatete. 

Nagorara, the season when winter 
begins, the rara flowers ; the 
beginning, face, of it. 

Nagororono, silent, quiet, the 
face unmoved ; rorono. 

Nagosag, tr. determ. nago stem of 
nagoi, to oppose, stand in the 
way of; lareag o gene nan iloke 
we nagosag loa take away those 
things that keep out the sun- 
shine ; pute siwo, ape sava we 
nagosag loa ? sit down, why 
do you stand in the light 1 

Nagosala, the foremost party of 
a company on the road as they 
come out into a village. 

Nagosasarur, looking serious 
after laughter or smiles ; o 
nagoi ti sasarur. 

Nagotailil, one whose head 
shakes in palsy ; who looks 
about in fear. 



95 



Nagotamaragai, tlie knot of the 
l>ow.-tring at the top of the 
In >\\\"/' (jut-its, shaped like the 
t'aivTif a tn-t<in,<tr<i<iiii linage. 

Nagowono, M. said by some for 
nonoono. 

Nake, pi-..n. adv. this, here, now; 
nn ilt-iudiis. /.v. 

Nakeiloke, this, here, now. 

Nakeloke, this, here, now. 

Nal, to walk slowly, stroll, in a 

round. 

nnl goro, to make a round for 
something. 

Nalia, 1> move continually, stir. 

Nalial, ;i weak person. 

Naliog, to whirl round, as a 
sling ; nnl. 

Nalnal, 1. an amomuni with fine 
bundles of flowers. 

Nalnal, 2. redupl. nal, to go con- 
linually about. 

Nalnalia, to keep moving, stir- 
ring, as men in a crowd ; as a 
sail flapping from side to side ; 



Nalnalwora, idle, doing nothing 
but stroll about ; nal, worn 3. 

Nam, 1. the yam; dioscorea. N.H. 
nam, dam, chin, rem ; Jabim 
N.G. ami. 
namuga, yam-like. 

Nam, 2. mosquito, namu. 

Nam, 3. v. to beat hard ; namu. 
namsag, determ. to beat small. 
manamnam, beaten to bits. 

Nam, 4. v. to touch with the 
tongue, taste ; nami ; Hawaii, 
namunamu; Ponape, nomi- 
nom ; nam ilo, to taste and 
see what it is. 

namis, tr. taste, touch with the 
tongue. 

Namala, name of a stone in V.L. 

Nawalag, 1. to toss, as a stone, 
without force ; to be tossed or 
thrown about, as a gate in the 
wind. 



Nawalag, 2. to do exactly ; L-o 
me namalay ; adv. exactly, 



they sailed exactly to this 

place. 

Name, to hang, neuter, to depend, 
namei, a hanging part. 
nameag, in vanavaeay. 
na??iera, hanging. 
//"ineae, to hang without touch- 

ing ; met. to be helpless, with- 

out resource. 
name. n\<n>il<', to hang on end 

of branch or top of tree bend- 

ing with the weight. 
name womatiy, to hang in a 

bunch like cocoa-nuts, said of 

<lnttu, flying foxes. 
Na?nei, a hanging bit, as of money- 

string, short bit over. 
Narneme, weak ; o tanun name- 

me. 
Namera, [-name] hanging ; o qa- 

ratu ive namera. 
Na?,etwale, a single fruit, hang- 

ing alone, name tuwale. 
Namgae, a kind of yam. 
Namis, [nam 4.] 'to put the 

tongue to something so as to 

taste or lick it up ; we namis 

o lig iga nan o qat pisui. 
namis tarave, to try whether a 

fruit is ripe ; tarave. 
Namisa, bitter, acid ; said of 

native orange, or quinine. 
Namnamuga, [nam 1.] yam-like, 

of good food not stringy. 
Namo, a lagoon within a reef; 

Sam. namo. 
Nam-pulan Taroroae, a kind of 

yam. 

Namsag, [nam 3.] to beat small. 
Namtultul, a kind of yam. 
Namu, [nam 2.] a mosquito. 

Mel. Pol. very common. Mai. 

namok ; N.G. namo, nemo. 
Namua7io, a kind of yam. 
Nan, 1. prep, from, therefrom; 



96 



MOTA DICTIONARY 



generally of motion from, 
and met. than, lest ; iloke 
we poet nan tasina, he is 
bigger than his brother ; we 
gilala nan o fatara, knows 
more than the other ; ilo yoro 
nan wa masu, take care lest 
you fall. 

Used at the end of a sentence 
referring back to a noun that 
has come before ; naimak Hone 
nau me rowolue nan, my house 
that I came out from. 
In such a phrase as maran nan, 
see marantag, the meaning of 
motion away from is clear ; 
ape sava Jcamiu we maran nan 
o kor ? why are you so lazy as 
to leave the work of drying 
bread-fruit ? 

Nan, 2. same as nane. 

Nan, 3. n. one who talks about 
one thing. 

Nan, 4. v. nan goro, an abscess 
which has broken and sub- 
sided swells again. 

Nana, pus, matter. Mai. nanah ; 
Mafag. nana ; Ponape, nana. 

Nanae, stale, watery, as scraped 
yam when left ; nana. 

Nanalnara, [nal] to go about 
without thought of harm as a 
qilowar ; not kept in restraint; 
in good or bad sense ; nara 3. 

Nanamatea, [na 4.] a bull-roarer, 
used after death, matea, and as 
a toy. 

Naname, a tree. 

Nananam, redupl. narti 4. to lick, 
taste. 

Nanara, a tree. 

Nanare, echo. 

Nangasuwe, anything quite 
email ; we log o natmera we 
mantagai, si o sava nan we 
manmantagai. 

Nan or a, n. yesterday ; a-nanora, 
on that day ; na 5., nora 2. 



Nan, a narrative conjunction, now, 
then ; can follow wa, pa. 

Nana, to draw out, act. and neut. ; 
of people on a journey, toe sir 
we nana. 

Nawanana, striped, as a kind of 
sugar-cane ; nana. 

Nannan, an elevated position, as 
where Veverau is ; a Luwai 
word. 

Nannanai, (k) const, e. the fat 
chops of pigs, cock's wattles, 
the under par^t of the bows of 
a canoe, qatu aha. 

Nao, Maligo people call the Veve- 
rau ira we nao, from their 
use of na 4. 

Nara, 1. pers. pron. dual 1. inclu- 
sive, we, us, two. 

Nara, 2. constr. e. blood, bleed. 
Mai. narah ; Malag. ra; Fiji, 
dra ; Crao Ysabel, dodara ; 
Motu, N. G. rara. 
naras, tr. to make bleed. 
manaranara, bloody. 
naralaqelaqe, a disease of females. 
nara we sosogoro, said of an 
obstinate man who will not 
listen. 

Naraga, [nara 2.] nutmeg. 

Naraqulo, first menses ; ape ta- 
vine vulaqulo. 

Naras, [nara 2.] tr. determ. to 
bring blood, make bleed ; to 
prick, cut, so as to bring blood. 

Nare, to wait, expect. Motu N.G. 
nari. 

Nari, an edible fruit, wo ta Luwai. 

Narisa, adv. of time, the day 
before yesterday; na 5., risa 2. 

Narnaragu, [nara 2., ga 5.] gory, 
like congealed blood. 

Naro, 1. to eat certain inferior 
food, or abstain from certain 
good food, as a sign of mourn- 
ing for husband, wife, father, 
mother, child ; we naro nan o 
nam. 2. a widow, or widower. 



MOTA DICTIONARY 



07 



naro qilowir to miro, and re- 
main unmarried. 

Naru, to rot, be rotten. 

Narua, pers. pron. dual 1. incl. 
we, us, two. 

Nase, to crackle, rustle as leaves 
in wind. 

Nasenase, rustle, crackle ; vara 
nasenase, tread so as to make 
a crackling noise, 
tanasenase, rustling, crackling. 

Nasnaseparau, a long drought ; 
prolonged, parait, till things 
get dry and rattle, naae. 

Naspuna, term of abuse. 

Nat, 1. fruit-tree, twin. 

Nat, 2. constr. of natiu; small. 

Natiu, 1. M. (k) constr. nat, nati. 

1. a small thing, or quantity. 

2. a child, young of anything. 
2. un word for vatu, stone. 

Natgae, a young boar pig. 

Natgaegae, 1. young pigs born 
in the thicket, gaegae, not in 
the varea ; 2. met. bastards, 
me wofa vanameag ; 3. met. 
name called in reproach when 
children throw food about, 
misconduct themselves. 

"Natgupa, a bat's young one ; 
met. child father unknown. 

Natgavarur, pigling found alone 
in the bush ; tama si o gae 
Hone me vasusia, the great bean 
vine on the beach. 

Natmera, a little child, mera. 

Natmot, child of the bush, mot 1.; 
met. bastard, ill-bred. 

Natnawono, one who makes bare- 
faced excuses ; nawono. 

Natnereraere, a whimpering child. 

Natpugasal, a child neglected at 
home, a friend takes him over, 
sal, and feeds him, pnya. 

Natpurei, said of one who dis- 
regards propriety, walks over 
food, does not respect age or 
rank ; purei. 



Natqaratu, young flying-fox ; 
met. a noisy impudent child, 
gate ronotay ittei toe vaca mu- 
nia. 

Natvanua, a small island. 

Natol, pers. pron. 1. trial, incl. 
we, us, three. 

Natu, a fruit-tree. 

Natui, V. (k) constr. natu, nat; 
1. a small thing or Quantity, 
little one. 2. a child, young 
of anything. N.G. natu; 
D.Y. nat. 
natni rasras, a very little. 

Nau, 1. pers. pron. 1. sing. I, me. 

Nau, 2. a creeping plant with bit- 
ter poisonous juice ; o gae we 
pusa te win o iga nia ; met. 
ronronotag pnne nan, said 
when one man goes to a vil- 
lage where another has died, 
as one fish after another, 
naunau, the same, 
naunaug-a, bitter, like naunau. 
matanaunau, stingy. 

Naui, (k) const, no ; a leaf, 
primary meaning flake. Mai. 
daun; Jav. ron; Malag. ravi- 
na ; Pol. rcm, lau ; Fij. dran ; 
Nengone, ru; Sta. Or. leu ; 
D.Y. dono ; N.G. ran, lau, an. 
naunaui, leaves in quantity, 
naunauna, its leaves. 

Naunau, a creeping plant, bitter, 

poisonous, nau 2. 
naunau ga, bitter. 

Nav, mucus of nose ; surswrun 

nav. 

nav maroto, a child with dirty 
nose. 

Nava, conj. but ; adversative. 

Navaisa, the talus of a cliff, slope 
between cliff and beach. 

Naveravera, adv. like a veravera ; 
o mataqa ti kalo naveravera. 

Nawewe, a kind of yam. 

Nawnawoga, [ntoo] adj. salt ; 
of food with too much salt. 



98 



MOTA DICTIONARY 



Nawo, salt- water, salt ; surf ; v. 

me nawo goro yese o tursao. 
nawo nun, surf coming in long 

line, ti malate vagaegae. 
nawo taso, high surf, coming in- 
land ; o nun nawo ta lau ti woso- 
woso o nua nan ape nawo taso. 
Nawono, [nago-wono M. nawo- 
wono V.] careless, barefaced, 
without due cause, wantonly. 
tira nawono, stand unabashed. 
vus nawono, wanton homicide, 

murder. 

Nawowono, V. said by some for 
nawono ; si tama nanagona 
we wono. 

Ne, demonst. particle, pointing to 
what is distant ; suffixed in 
ine, nane, Hone; often repeated 
in a list of nouns ; see mara- 
na; o matesala we ge ne tas, 
the path, that way, over there, 
is slippery; o tano tul ne loa, 
tano rowo ne loa, the place, 
there, where sun rises, sets ; 
combined with wa expletive, 
ne wa refers to time or fact ; 
gate nomtup ne wa, did not 
believe that, or then. 
Negneg, 1. v. a point in the initi- 
ation into the suqe, when all 
put nai to the mouth and at a 
word negneg, eat together. 
Negneg, 2. adv. with bended 
knees ; roivo negneg, jump 
about with knees bent, like 
birds, in mago. 
Neia, pers. pron. sing. 3. he, him 

she, her, it. 
Neira, pers. pron. pi. 3. they 

them. 

Nene, 1. to gather, have a gather- 
ing, of matter. 
Nene, 2. to knock, tap. 

nenes, to crackle, with the 

noise of nene. 

Nenei, (k.) const, nene, neck, neck 
of land. 



ffenemea, [nene 1.] a pustule 

gathering, red, mea. 
STenene, redupl. nene 2. to tap as 

a bamboo drum, vatgeuro. 
Nenenweru, [)ienei] small, like 
the neck of a weru ; teve nen- 
enweru, cut small. 
NTenenag, [nene] to shake off. 
NTenes, tr. nene 2. to crackle. 
Nene valet e, to knock, nene, and 
change, valete, in the game of 
mnemne. 
Nene wono, sore throat, when the 
neck, nenei, is constricted, 
wono. 
Nen, same as nene. 
Ne?ia, blind; matanena. 
Ne?ie, to knock ; shake ; iroPiiyet 
te nene wora, opue ape qatima, 
Puget will break her bamboo 
water-carrier by knocking it 
on your head ; we nene o pel, 
ring a bell. 

nenenag, tr. determ. to shake 
off, knocking backwards and 
forwards. 
Nenenenepis, to flip, shake the 
fingers, in wonder or admira- 
tion. 

Nere, 1. to pinch, break, off, as 
leaves of toape, nomata. 2, 
nere o som,break money-string, 
break off a short length. 3. a 
part of the wol tapug of the 
suqe. 
nere vasesei, to pay back money 

without interest, 
nerew, tr. to break off. 
Nerei, 1. to conceive a child. 

2. to wait, wait for. 
Neremot, sweet ; we nere mot alo 
valama, the taste breaks off 
agreeably. 

Neren, tr. nere, to break off ; te 
neren gap o nomata if caught 
in the rain. 

Netenete, firm, close. 
Nev, adv. firmly, lastingly; pute 



MOTA DICTIOXAI5V 



99 



nev, to sit right down ; t<i<t, 
nev, abide, remain. 

Nevag-tap, the sleeping round a 
corpse, watch. 

Newanewa, veritable, mas newa- 
netoa ; mas 2. 

Ni, 1. pers. pron. sing. 3. he, she, 
it; always the subject; always 
in subjoined clause, in poten- 
tial, optative sentences ; used 
also in indicative. 

Ni, 2. v. p. with numerals ; also in 
stories, kakaJcae ; o wena ni 
wena, the rain rained. Mtl. 
n with shifting vowel. 

Nia, prep, thereby, with, withal ; 
always comes after the noun 
or verb ; me vusia mun o 
kere ; iloke ni me wisia ti nia, 
this is what he struck him 
with. Some few verbs always 
take ma, e.g. ris, lego ; o torou 
te ris rupe nia, a caterpillar 
changes into a butterfly. In- 
strumental prep, ni in Mer- 
lav, Gaua ; genitive prep, in 
many languages. Fl. ma, 
with, used also after liliu, to 
change. 

Nig, 1. v. to build a nest; n. constr. 
of nigiu. 

Nig, 2. to strip, split, as with the 
nail separating inner and 
outer parts of vine for fibre ; 
te nig savrag o viniu nan o 
uto gaqir, strip off the rind 
from the inner fibrous part of 
gaqir ; te nig savrag o utoi 
nau o au, to strip off with the 
nail the softer fibrous part 
leaving the cutting edge of 
bamboo, met. nig o apei, to 
flinch ; me nig naapena. 
nig tavala rua au, or takela rua 
proverb, to make a cutting 
edge on both sides of the 
bamboo knife ; said of one 
who carries tales to both sides, 



telling what each says of the 
other. 

Nigiu, (k) constr. nig; a nest, of a 
bird, and pig. 

Niiv, nn for tagai, no. V.L. word. 

Nile, to break, crack ; we nile o 

som, o w>nt. 

ninletag, break food small ; ni- 
niletag. 

Nim, 1. to touch with the lips, 

sip, taste, kiss. 

2. tide beginning to rise ti nim 
kalo ; as if the first movements 
were like those of lips, lapping. 
nim, sasar, fish taking and tear- 
ing bait, 
nimis, tr. determ. take a taste 

of. 
ninim, sip, taste. 

Nima, to be wet, damp. 

Nimiu, constr. nim; oil, grease, 
liquid fat ; nim nai, oil of 
almonds. 

Nimis, tr. determ. nim, take a 
taste of, sip of. 

Nimsai, (k) constr. e ; slime, slimy 
track, as of snail. 

Nimtoto, smooth, as sea in calm, 
water-worn stones. 

Nin, 1. v. to enclose, partition 
off ; nin goro, part off a cham- 
ber with a fence. 
n. (k) constr. nini; an enclo- 
sure, as for the qat, a chamber 
in a house; both the enclosing 
fence and the space enclosed ; 
to set up the enclosing fence 
we woso o nin. 

ninin, tr. to put a fence round. 
Mai. dinding ; Makas. rinring ; 
Malag. rindrina. 

Nin, 2. to be smooth, level, 
niniaga, smooth. 

Nina, 1. pers. pron. pi. incl. we, 

us. 

2. pers. pron. pi. 1. incl. suffixed 
to n. and v. 

Niniaga, [nin 2.] smooth, as tree 



100 



MOTA DICTIONARY 



or man smooth in bark and 
skin ; clear ; so of the skin 
stretched and shining smooth; 
o wosa ti riga, ti loqo, ti nini- 
aga, ti mhlue. 

Niniai, (k) shadow, reflection ; 
with denned figure. 

Ninile, break in small bits ; nile. 

Ninim, redupl. nim, to taste, sip, 
kiss. 

Ninin, [nin 2.] adj. smooth. 

Nininwena, 

Nininsa, redupl. ninisa, saliva. 

Ninin, tr. determ. nin 1. put 
fence round, enclose, for pro- 
tection or restraint ; we ninin 
goro o uwa to prevent its 
escape ; we ninin. goro o tan- 
gae qara riv ti to shade and 
shelter it. 

Ninisa, saliva, water of the mouth 
not anus; o ninisa, o nininsa, 
ti lolonar, ti lolona, the mouth 
waters ; probably nis = nus 
in anus. 
ninisaga, watery, slimy. 

Ninit, on tiptoe ; au ninit. 

Niniu, a small red ant. 

Ninlana, to lie in confusion, 
abundance ; aqpu ! gatepatau 
we ninlana ti. 

Ninletag, tr. determ. redupl. 
nile, to break small ; to break 
off and give a small portion 
of food to each person ; taiaa 
alo we wata qa a Qakea, when 
food is scarce. 

Ninmis, nimis redupl. ninmis 
qalo, taste a bit. 

Ninrpa, [nin 2.] smooth, glassy, 
like surface of calm water. 

Ninsaga, \ninisa] like the water 
of the mouth, said of badly 
cooked toape. 

Ninwas, to spirt, scatter, as water 
when a stone is thrown into 
it, or mud under the feet. 

Nin, same as ram ; sometimes as 



nina ; nin wara, rap with 
fingers and open. 

Nina, 1. to reach, arrive ; vamina, 
meet. 

Nina, 2. to collect money from 
many persons for suqe ; nina 
o som. 

Nina, 3, to knock, hit. 

ninag, tr. to beat upon, ram 
down, distress, startle ; to 
break, me ninag late napa- 
nena. 

ninaninag, adv. bumping up 
and down ; valago ninaninay, 
to run in jumps, or as one 
carrying another on his back. 

Ni?te, a" flat cowry, ovulum ; wo- 
nine, the shell. 

Ninenine, a game played with 
nine shells, spinning them 
with the finger so as to run 
and knock, nene. 

Nini, to rattle, tap, rap ; in recent 
use to ring. 

Ninira, a sea-urchin,small echinus. 

Ninmot, [m'na] ' to stop, break off 
journey. 

Ninnin, to go to place after place ; 
we ninnin taso not kelkel. 

Ninov, a tree. 

Nipea, let it be not, ni pea, let it 
not be, don't ; pea 1. 

Nir, 1. to make known what is con- 
cealed, divulge. 

manirin, to betray. * 

manirnir, showing through. 
nir qatrawe, after a kolekole a 
rawe is killed, then there is tap 
for five days ; on the fifth day 
the qat-rawe is set up over 
mate gamal, and a man gets 
up a tree and proclaims that 
the tap is over ; they then 
beat drums. 

Nir, 2. money given, vene, in suqe. 
nir tamate som, the money, 
nir, kept and full measure 
given in return. 



MOTA DICTIONARY 



101 



Nir, 3. to chop ; n-ir Ine, chop a 

hole through. 
Nir, 4. the fibrous spathe of a 

cocoa-nut frond, used to strain 

sago. 

Nirua, [ni 2.] two. 
Niruarua, two by two, by twos, 

two at a time. 
Nis, 1. a plant used in poisoning 

food ; met. a stingy man ; to 

be stingy. 
2. to delay eating food, out of 

stinginess. 

nisiaga in matonisiaga. 
Nis, 3. to sing a song in a low voice. 
Nisqalo, smooth. 
Nit, to tie, connect; of land shut- 
ting in the sea, o vaniia we 

nit yoro o lama. 

nit saratuwale linai, to conspire. 
Nitol, [ni 2.] three. 
Nitoltol, by threes, three at a 

time. 
Niuniura, [ra 4.] adj. ragged ; o 

gae we galotna o samsamui 

apena. 

Nivat, [ni 2.] four. 
Nivatvat, by fours, four at a time. 
Niwa, a man who is fond of meat, 

birds, fish. 
Niwiai, roe of fish. 
No, 1. (k) poss. n. with general 

notion of appertaining, of 

what is possessed ; anoma ta- 

ma apeniko, we van ma, a 

thing with you that comes to 

you ; amoma tama ko me ge. 
Banks' Ids. generally no; Fij. 

no ; N. H. northern Ids. no ; 

Sol. Ids. no, nu, ni ; Mao. Pol. 

no called prep, but nona his. 
No, 2. const, naui, leaf ; but often 

part of the name of a tree. 
no-aeae, 1. name of a fern. 2. 

anything very light ; ae. 
no-arvau, broad leaves of the 

arvau, pinned, vino, to make 

& t ova. 



no-ere, leaf of a small panda- 

nus, used in covering in, van, 

the ridge of a house, 
no-ganagana, a leaf to eat off, 

laid down to place food on. 
no-gae, leaves made into roqo, 

mats to cover in the oven ; te 

Inifiii gttro o n.mmnn o nogae. 
Ian nogae the leaf mat woven 

together by the stalks. 
nolaslas, the leaf mats, roqo, 

for covering the oven, woven, 

lent 3., when new and light, 
nolelep, a leaf laid down to 

keep food clean ; te lelep goro 

o tarowo nia. 
nomae, a tree, 
nomaaeae, very light leaf ; 

met. anything light ; maaeae. 
no?nalu, a tree, aralia. 
nomata, leaf of heliconium; a 

wrap in cooking. 
nomatavgae, leaf of betel pep- 
per ; drunk in lig matig for 

cough, makes it mamwisa. 
noota, 1. leaf of sago palm, ota ; 

2. the atap, leaf made up for 

thatch, 
noqalata, a banana leaf dead 

and dry. 
norara, 1. leaf of erythrina, 

which decays to a skeleton. 

2. met. a very thin man. 
nosalite, the leaf of salite, cat- 

appa terminalis. 
nosaqsaqat, a leaf to guard the 

fingers ; saqat. 
nosin, cocoa-nut fronds used as 

torches for taking fish, te sin o 

iga nia. 
nosurere, leaf of a shrub used 

in closing in the ridge of a 

house. 
notagai, no leaves, tagai ; 1. 

a tree that has shed its leaves ; 

2. met. a poor man. 
notangae, 1. leaf of tree. 2. 

un for no-mele. 



102 



MOTA DICTIONARY 



noto, 1. leaf of the excsevaria ] 
agallocha ; 2. the tree itself, j 
used in preparing toto arrows ; 
3. met. a stingy man. 
novao, leaf of heliconium, same 

as mata 2. 

novau, leaf of a pandanus, van. 
nononawo, lapping waves. 

Noa, minute, fragmentary, in 
manoa, manoanoa. 

Noaliu, a wind, over Motalava, ! 
vawo vat. 

Noarag, to catch a fish at once on 
throwing the line. 

Noasu, 1. smoke rising from a fire 
which has not yet burnt clear. 
2. the smell of smoke in food 
or water. Probably no 2., asu, 
flakes of smoke. 

Noga, 1. to come near, stay near, 
be at hand. 

Noga, 2. to bruise, soften. 
manoga, well cooked, soft. 
manoganoga, crushed, 
squashed. 

Nol, whole, the whole, all collect- 
ively; nolo not swallow whole, 
sugsug nol wash the whole 
body. Banks' Ids., dol, del; 
Maewo, dolu, odulu; Lepers' 
I. doloegi; FJ.Bugotu, udolu; 
Nengone, nodci. 

Nolava, coarse, made with large 
leaves, no 2., lava; of mats. 

Nolo, to swallow. 

nolo masur o anus, one who has 
had a dangerous voyage with 
hisheartinhis mouth, when he 
nears the shore qara nolo ma- 
sur o anus swallows down the 
qat anus and is at ease. 
nolo rerereg, to stretch out the 
neck in swallowing ; isei we 
nolo o sinaya ti ge tole nane- 
nena. 
tano-nolonolo,tlie gullet, swallow. 

Nom, 1. same as noma, poss. thy. 

Nom, 2. to think, have in mind. 



nom goro kel, to have the 
mind in restraint. 

nomkel, to call to mind, re- 
member, neuter ; nomkel ape, 
remember, transitive. 

nomleas, change the mind, 
thought ; repent. 

nomlilil, to err in thought, 
misapprehend, misbelieve. 

nomliwoa, to think highly of. 

nommataketake, to think 
lightly of. 

nommava, have respect for. 

nom mot, 1. to make up the 
mind, be resolute ; nom mot 
matua, to fail in making up 
the mind, irresolute. 

nommot, 2. to break off thought, 
cease to think ; kamam gate 
nom moi tiqa apeniko. 

nom nerei, think of something 
waiting for it to come ; a new 
word for hope. 

nom nurnur, to think care- 
fully. 

nompepewu, think lowly, 
humbly. 

nompurei, with little thought, 
heedless. 

nomqerqeret, to be incredu- 
lous. 

nomrekereke, to be set up in 
conceit, self-confident. 

nomris, to change direction of 
thought, repent. 

nomruarua, 1. to be in two 
minds. 2. think of two things 
at once. 

nomsuar, think and find, recol- 
lect. 

nomtitin, tutun, to be anxious, 
eager. 

nonitup, bring thought to a 
point, cease to have doubt, 
believe, be careful ; ko gate 
nomnomtup ? don't you mind 
what you are about ? see 
nonomtup. 



MnT A DICTIONARY 



103 



nomvaglala, be quite certain. 
nomvano, think much of, "; 



nomvaruarua, be in two minds, 

hesitate, doubt. 
nomvitag, think no more of, 

forgive debt or fault ; ><//"" 

nomvitay inau, don't forget 

me. 
nomwune, to have a thought 

come into one's mind ; twine ; 

occur to one to think ; k<> </(//</ 

nom wune inan, this is the 

first time you have thought of 

me. 
Nowa, poss. n. no 1. suff. ma 5. 

thy. 

Nowaia, abundantly, in profusion. 
Nomam, poss. n. no 1. suff. mam 

1. pi. excl. our. 
Nomanoa, [no 2.] made of fine 

leaf ; mnnoa; of a mat. 
Nomatag, 1. to catch fish in 

abundance. 2. to cover with 

nomata after pouring water 

into an oven. 
Non, 1. v. to smear. 
Non, 2. poss. no 1. suffix n, pers. 

pr. sing. 3. his, her, its ; often 

to be translated ' of ' ; same as 

nona 1. 
Nona, 1. poss. no 1. suff. na pers. 

pr. sing. 3. his, her, its ; of. 
Nona, 2. v. to clatter, make a 

clattering noise. 
Nona-kala, head downwards, 

like a kola lizard ; nona 1 ; 

ni me siwo nona kola, he 

climbed down head down- 

wards. 

Nonina, poss. no 1. pi. 1. incl. our. 
Nono, a small beetle that comes 

on decaying fruit. 
Nononawo, [no 2.] little lapping 

waves ; leaves, flakes, of sea- 
water. 

Nonom, redupl. nom 2. to think. 
nonomia, thought. 



Nonowotwot, [no 2.] cropping 
off leaves ; mttwui nonomot- 
mot, to plant without proper 
preparation, as if just cropping 
off leaves to make room ; mot 2. 
Nonomtup, redupl. regard ; nipea 
nonomtnp o qett'<j f<t/t<i<i<', rave 
maremare, never mind the 
stumps, pull hard. 
Nonon, to anoint, smear. 
Non, 1. plaited cocoa-nut fronds 

hung as a screen. 
2. coarsely plaited mat of cocoa- 
nut fronds ; tape non, a small 
one. 

non pit, a mat, non, with the 
racliis picked off, pit, used to 
vear goro tano, under an epa. 
non tamate, a non plaited on 

one side. 
None, to shake. 

nonerag, to shake up, holding 

in the hands. 
Nonos, begin to rise, of the tide, 

nonos kalo. 
Nonpitpit, a fish. 
Nonpurei, mispronunciation of 

nompurei ,' good Mota. 
Nopitu, a certain vui. 
Noqalata, dry leaf of banana. 
Noqetaqeta, dieffenbachia. 
Nor, 1. poss. n. no 1. same as nora, 

their. 
Nor, 2. v. to have ill-feeling, 

grudge, bear malice ; anor. 
ganor, n. ill-feeling, grudge, 

malicious action. 
gaganor, same in habit. 
ganganor, same in strong char- 
acter; wickedness. 
Nora, 1. poss. n. no 1. pi. 3. their. 
Nora, 2. yesterday ; Fl. nola; 

always with na 5., nanvra. 
Nora, 3. to rattle, make short 
sharp noise ; o line vat-yeuro ; 
vat-nora, length of bamboo. 
nora-vanona, rattle and clat- 
ter ; many things together. 



104 



MOTA DICTIONARY 



Norara, 1. poss. no 1. dual 3. o: 

the two, their. 
Norara, 2. leaf no 2. of mra, ery 

thrina ; see above. 
Nore, to make a noise ; nore groro 

disturb by noise. 
norenore, noise, as of surf. 
Noriu, const, nor, thin inner skir 
in almond, naiy same aspesiu 
Nornor, redupl. nor 2. bear 

grudge, entertain ill-feeling 
Noro, to tap, sound by tapping 

rattle. 

noronoro, make rattling noise : 

o pei ti sale noronoro, when it 

runs into a tank. 

wonoronoro, a rattle, a toy. 

qat-noronwo, the bamboo used 

in vara qat, which one man 

holds and taps, noro. 

noron, tr. determ. to rattle 

something ; vanvanoron-sur, 

rattle bones. 

Nosa, to gasp ; qale nosa is still 
gasping, almost dead, at the 
last gasp. 

Nosalite, 1. leaf of salite, catappa. 
Nosalite, 2. a fish. 
Nosiu, constr. nos; a young curled 
leaf, in vernation, as of bana- 
na, heliconium. 

nosmata, young curled leaf of 
mata, also nos-nomata; met. 
a man not easily provoked, 
tete lologagara tete golgol. 
Notao, a fish. 
Noto, tree, excaevaria agallocha ; 

toto ; met. a stingy man. 
Nov, complete ; me nov, it is quite 

finished. 

Nove, to break a hole through ; i 
David me nave nawarean i 
gene nan qa. 

Novnau, a fish, holocanthus. 

Nowo, to gather up weeds, grass, 

&c. ; wiira nowo valis nan o 

qeta, you two clear the grass 

from the taro ; irayai we no- 



wonowo alo tuqei, they are 

weeding in the garden. 

Nowoa, un word for vagalo, fight. 

Nowonowono, 1. an entire leaf, 

as of cocoa-nut palm before 

the frondlets divide, small, 

early ; 2. met. maro nawono- 

wono, a slight scarcity of food. 

Nua, 1. a cliff. 

Nua, 2. a creeping plant, used to 

poison fish ;' ganua. 
Nua, 3. v. move along. 
nuar ever eve, come in continual 

succession ; reve. 

Nug, 1. M. n. spikes inside the 
base of the rachis of a sago 
frond ; used as pins for noota ; 
same as nuw. nug ras, a comb 
made of sago nug. 
o nug alo vutena, said of one 
always moving about, can't sit 
down. 

Nug, 2. M. v. to come or go ; nug 
kel, return ; nug retret, to 
finish a part and give up. 
nugnug ret, to take short spells ; 

ret at the edge. 

Nule, 1. v. to deceiye, mislead. 
Nule, 2. n. a carved image of Nule 
at the door of a house, set up 
after kolekole. 
Numa, a fish, blenny. 

maldke numa, a small fish in a 

q$o. 

Numeg, 1. to nibble at a bait. 
2. to twitch, as at the beginning 

of tetanus, palo.o. 

NTumei, n. the unit in numbers 
above the tens ; onumei nivi- 
sa? what is the unit above 
the ten 1 o numei we qoqo, a 
large number above ten; o 
varuzi numei, the twelfth. 
NTun, 1. to shed leaves, to be shed 
as leaves ; met. of one who 
carries nothing. 

nun sa.ru, to pour down as shed 
leaves. 



MOTA DICTIONARY 



105 



Nun, -2. to go, t() t:lke nrst 8te P s 

in walking, of infants ; ui me 

nun reta, he has begun to go. 

nun aeae, to go for a thing and 

fail ; ae. 

Nun, 3. true, truth. 
we nun, yes. 

Nunlagolago, [mm 1.] to be 
loose on arm or body, as arm- 
let, girdle. 

Nunrearea, [nun 2.] to go strag- 
gling along. 

Nunrevereve, [nun 2.J extending 
at length ; as fish laid out in 
a long line ; reve. 

Nunua, to change colour ; o sav 
ti nunua when it turns yellow. 

Nunuai, (k) the mental impres- 
sion of sound or force, rather 
than actual impression, but 
taken to be real. The same 
word with niniai; see nunu- 



Nunuale, bending; name nunuale. 

Nunug, M. [nug] to tell out, to 
come, get, as information ; 
roro, gaganag, tapare ma. 

Nunume, a tree. 

Nununuara, faint in sound ; 
vava nununuara, to speak so 
that only the nunuai of the 
words is heard, a faint im- 
pression of the meaning. 

Nununrag, [nun] to be resonant. 

Nunur, 1. to throw bait to entice 
fish ; so that when people are 
eating fish that they will not 
give to children, as unwhole- 
some, they say we gana nunur. 

2. to soak into ; when toape, 
imal, &c., are put into a mono. 
with pig, the liyui ti nunur 
ilo toape. 

3. to talk of many things to a 
man we nunuria. 

nunurvag, to stain, defile. 
Nunuuwa, to go early in the 
morning. 



Nunuw, V. same as nanny; nn~ 
wnnta ask him. 

Nunuwou, a fish. 

Nunvag, bring in quantity ; per- 
haps nun 2. 

Nu?i, to make a resounding noise, 

as thunder, surf, 
nu/du, constr. nun ; a heavy 

sound as of thunder, surf. 
nunuxrag, tr. to resound, as a 
bass voice, to strike the ear 
with resonance. 

nununununray of the distant 
cry of a bird. 

Nu?za, to seek, look out for, a loan, 
or a purchaser for something 
to sell ; tamo, isei we la ma o 
sava si a tuvag pa we nuna 
apena ; si qe tete wol we nuna 
matila. 

Nunpurei, mispronunciation of 
nompurei ; but good Mota, we 
toga nunpurei; see nonpurei. 

Nuwrag, tr. nun, to resound, be 
resonant upon. 

Nu?ius, only, nothing but, con- 
tinuously ; nunus vagvagalo 
nothing but fighting ; ti ge 
nunus vigo, goes on playing 
though he be called away. 

NUT, to dig, as a hole, to make a 
hole. 

Nuravag, 1. to carry up, as a high 

tide carries a log ashore. 
2. to remember a thing not paid 
for. 

Nur enure, without noise or move- 
ment, of crowd and calm ; 
gate magmagoa, we one rorono. 

Nurnur, adv. carefully, tho- 
roughly ; probably nur. 

Nurnuriaka, a spindle shell, the 
columella used for boring 
holes in canoe building ; nur, 
oka. 

Nurpanoi, a tree. 

Nuru, a boar pig. 

Nurug, to be cunning, cunningly; 



106 



MOTA DICTIONARY 



redupl. nunurug, nurnnnig ; 
see rwrmw. 

.Nuruw, V. same as nurug. 

Nuw, 1. V. the spike in rachis of 

palm ; same as niig. 
nuwras, comb made of palm 
spikes. 

NVLW, 2. V. to move, come rather 
than go ; nuw kel return, o 
nonomia te nuw kel thought 
returns upon itself in con- 
sideration, self-examination ; 
same as nug. 
minuw, same as nuniuj. 

N. 

This letter represents ng, as in 
" singer." In manuscript it is 
marked with dots above ; in 
Roman print an italic n is 
used ; in Italic print a Ro- 
man n. 

N, transitive suffix to verbs; tiqa 
to let fly an arrow ; tiqan to 
shoot and hit. Fij. ga ; Fl. 
m. 

Na, to notch, whence nar, nana, 
&c. 

JVae, to whine or cry ; vanae. 

Nag, tr. determ. suff. to verbs ; 
lilnag from lit. 

JVai, 1. V. same suff. as nag. 

Nai, 2. mispronunciation of nan ; 
wrong but established. 
i, 3. canarium, tree and nut, 
almond-like, much used in 
cooking ; constr. ne. 
ne'kor, dried nut ; ne nig, flat- 
sided nut ; ne qaro, fresh nuts, 
not dried ; ne too, straight- 
shaped nut ; ne tawatawa, nut 
that opens easily, we wesat 
ti tawa, we mt ti tawa. 
4. good, of food ; nai wia, good 

as nai. 

nainai, wild, uneatable can 
arium. 



JVaisa, n. time when ; with prep. 
a, anatsa, when, in future, 
hereafter, thereafter ; with 
sign of past na 5., ananaisa 
when ? in the past, before- 
time. 

Fl. niha ; N.H. naha, ncti/ia, 
nasa ; Fij. enaica. 
, to be out of breath, pant, to 
be tired. 

JValnaloa, straight, not properly 
curly, of hair ; ul tatas. 

Nalo, to eat without proper ac- 
companiment ; meat, fish, 
without vegetable food, vege- 
table without animal relish ; 
we ncdo wia, opposite of pig, 
same as gana vat'iiga. 

JValoag, to mumble food and 
swallow slowly, as a liivopas 
does. 

JVanoi, the dividing partitions in 
the knots of reeds, bamboos, 
&c., nemo togo, an. 

^anololo, a full-grown cocoa-nut 
with only milk, no meat ; 
o matig o ligiu apena, pa o 
wiai tagai, gate tatas. 

to eat in pregnancy 
things not common food. 

JVanora, indistinct of speech, 
stuttering. 

Nan, 1. plural sign with nouns ; 
by no means used always when 
plurality is meant ; 2. follows 
verbs, adverbs, with sense of 
plurality ; na me nina nan 
alo vanua nan lake, I have 
come to these islands ; many 
comings, many islands ; na 
gate mide aras nan, I don't go 
to places far off. 

Nana, 1. to come forth into sight, 

become manifest ; nana lue. 
nanarag, tr. to make conspicu- 
ous. 

Nana, 2. redupl. na ; to chew 
small and soft, as mothers do 



MOTA DICTIONARY 



107 



food for infants ; to bite small, 
as ants do earth for their 
nests. 

na/iar, tr. to nibble a thing, 
leaving marks of teeth, as bats 
do fruit. 

nanasag, tr. 1. feed with chewed 
food. 2. met. teach, first easy 
teachings. 

, 1. [?iana 1.] to make 
itself conspicuous, as a thing 
white, bright ; ti nanar<ji<i, 
ti nanarag litea. 

Nan&r&g, 2. [nara] to come -to 
after fainting, recover from 
illness, come to oneself ; na- 
naray kel. 

^Tanaraiga, colour between red 
and yellow, bright, conspicu- 
ous ; nana 1. 

.ZVanariu, refuse, nibbled, food: 
n ana r qarati i', nar I u . 

, [nana. 1.] to teach, first 
early instruction ; met. from 
the chewed first food of 
infants. 

N&na.u, redupl. nau ; to eat vege- 
table food only. 

JVar, 1. tr. na ; to notch, tooth, 
indent ; we nar o nule, the 
image nule is shaped with 
notches ; o sur qartit me nar, 
a bat's bone serrated, the in- 
strument for tattooing ; o 
kere we nar, o isar we nar, 
club or spear with notches, 
and so projecting points or 
edges ; we nar valuing, barbed 
like Solomon I. spears. 
2. to mark with the teeth in 

biting, nibbling, 
nanar, to nibble, bite small, 

mark with the teeth. 
nariu, bits of stick ; nanarm 
bitten refuse. 

J^ara, 1. spider shell, strombus. 

.Nara, 2. same as no^a ; nanenen 
sei we tantan we nara apena. 



3. to go about; used at 
Gaua if not at Mota. 
narag, tr. determ. to go about 
with a thing for sale, to hawk 
about. 

[nar] constr. nar; small 
dry sticks, used for fires ; such 
as fall when birds, flying foxes, 
are feeding. 

.Narnarqasapule, one who brings 
small sticks for firewood is so 
called in ridicule ; the qasapuU 
makes its nest of small twigs, 
narnarw. 

.Nau, to gnaw, champ, bite. Mao. 

ngan ; Sam. gau. 
nau qeqen, to eat with closed 

lips. 

nau wosowoso, to champ, make a 
noise with the jaws in eating. 

JVe, constr. nai, canarium ; ne kor, 
ne nig, ne qaro, ne too, ne 
tawatawa, various kinds. 

.Nene, damp ; msdanenenene. 

JVennenelau, [nene] faint, ex- 
hausted with exposure on the 
beach ; a man has been alau, 
he comes up exhausted, wants 
food saying he is nennenelau. 

Nene, to mutter ill words against 
a man ; we gol pata amensei 
we nene o tanun Hone; to 
consult secretly about an 
injury to be done. 

JVenekor, to talk secretly about a 
man with a view to his de- 
struction, we nenekariia ; kor. 

Nenene, redupl. nene, to be moist, 
bursting with juice, said of 
gire fruit just fit to suck. 

JVe?ieresiga, stunted, not able to 
grow; man or tree. 

.ZVere, 1. a point, same as nusui, 
snout ; point of land, we rono, 
o tamate we vugvng aia. 
nere mot, a point of forest land. 
nereqoe, pig's snout, i-^^^i' 
nereqoe. 



kolekole 



108 



MOTA DICTIONARY 



Nere, 2. to whine, squeak, cry 
like an infant, like some 
birds. 

nat nerenere, a small whining 
infant ; nernereioorec, always 
crying ; nere ta Qakea, to cry 
for a short time ; nernere qat- 
gasuive, said to a child to tease 
and frighten it. 
JYeremot, projecting point, nere, 

of bush, mot. 
Nereqpe, a kolekole named from 

a pig's snout. 

^ernewel, a tree like the nai, 

canarium ; a canoe made of it. 

Nernerewora,, one who readily 

cries, nere. 
Nin, clench. 

Ninin, clench close ; gargara m- 
m'n, clench close the teeth, in 
pain or rage. 
Ninisa,, to grin. 

Nir, 1. to screw up the face, draw- 
ing in breath ; in pain, appre- 
hension, dislike ; thence 
m'r goro 1. to wince, with such 
expression of face. 2. to 
warn with such a sign ; na 
gate mnle mY goro wnn, I did 
not go carefully. 
ma?iirmr, puckered up with 
pain, apprehension; of the 
face. 
Nix, 2. to creak, squeak ; same 

word perhaps as nere 2. 
nimir, to creak as trees in the 
wind, as a rope ; to make a 
querulous whining like a sick 
person, 
nirit, tr. determ. to whine, cry, 

to or for. 

JVira, 1. a hard wooded shrub, 
used for pisvatoto, kara, gatig- 
sar. 

Nir&, 2. to gape ; of the mouth, 
of a wogire, pandanus fruit, 
opening when ripe. 
JVirit, tr. determ. m'r, to cry, whine 



after a person or thing ; to 
worry one for something 

desired. 
JVis, mispronunciation of gis, as 

vanis for vagis. 
Nit, to bite. 

nit o karia, a charm. 
Noa., extinct, dead, of fire. 
Noi, to hold out a snake, or some 

such thing, to frighten people. 
.ZVbl, to crop short, break off the 

top. 

?Mmolrag, break off many tops. 
?ioliu, the top shoot of a plant, 
manol, bent down. 
JVblmatig, a grub in trees, white,. 

with legs, eaten, 
jft/blmeat, the fringing reef about 

low water, meat. 
Nono, blunt, without cutting 

edge ; o parapara we tiiai, o 

mosiu, we nono. 
-Nb?iolrag, tr. noZ, to gather many 

tops of toape, &c. 
.Ncmono, to wander at large. 

, [noia] finely separat- 
ed ; as well combed hair, sav 

with fine small leaves. 

, mucus of nose. 
7iorisa, full of mucus. 
JVora, grunt, snort, snore. 

nora taragiate, snore lying on 

the back. 
.ZVbrae, a sacred place ; we rono, o 

tamate aia, tete mule lai alo 

ravrav. 
JVbrag, to warn against doing 

wrong, or rebuke for going to 

do wrong ; one will varowog 

and norag goro. Probably 

nora tr. determ. making a 

deterrent or warning noise. 
IVbrasere, a fish. 
JVbrata, thrush in children ; 

makes them nora. 
JVorisa, [nor] full of mucus. 
JVbriu, (k) constr. nor, non. A 

flat space within an angle. 



MOTA DICTIONARY 



109 



iior/-tm, the space at the apex 

of a gable, under eaves, 
nornoriu, redupl. nornor ima 

as nori ima; nornor manui, 

floroi, triangular base of nose 

between nostrils, base of ear. 
nornor arow, the triangular 

space oelow the nose on the 

upper lip. 
nornor qoe, qarat, noses of pigs, 

bats, which have not manui. 
nornoriu retret, an outside angle ; 

ret. 

JVornormalekas, a fish. 
JVbrnorparou, see norm. 
JVbrnortag, [nora] to mumble 

food with snorting. 
JVbrogao, to play and shout, as 

noisy children in tinesara. 
Notonoto, broken, of teeth, liwo 

notonoto ; also said of chil- 
dren's teeth when changing. 
.ATorov, to rebuke, forbid ; norov 

goro. 
JVota, fine, small, finely separated, 

leaves or hair. 

nonotaga, finely separated. 
JVusa, blunt ; vaniisag. 
Nusiu., M. nusui V. (k) constr. 

nus ; snout, a man's two lips 

projecting together, a point of 

land. 
tavala nusui, a lip, upper or 

nether. 
Fij. gusu ; Pol. ngutu, gutu, nu- 

ku; Motu N.G. udu. 
JVuskor, black lip ; like a kor 

dried bread-fruit ; in ridicule, 
^"usletelete, [lete] to shoot out 

the lip, in scorn, muttering. 
JTus-sere, quarrelsome ; sere. 
JVustup, to hate; from sign of 

hatred, projected lips. 

O. 

O, 1. exclam. doubt, hesitation. 
oo, refusal, prohibition. 



0, 2. article, demonst. a, the ; pi. 

as well as singular. 
Get, a bird, in Gaua and V.L. 
Olo, 1. to turn up at the end, turn 

down and then turn up, as the 

branch of a tree ; to turn up 

so as to overlap. 

2. to come ashore, of a canoe, its 
bow turning upwards to the 
beach ; olo sisirmuj, to shave, 
sirvag, a rock in coming 
ashore. D.Y. olo. 

3. to get wrong in a song, not 
keeping together, so that one 
singer overlaps another. 

olovag, 1. tr. lean over upon ; 
taqa olovag. 

olovag, 2. separable vag, to 
come ashore with, land with. 

ololovag, M. to come through 

surf on the tapa, surf-board. 
Oloolo, 1. v. 1. to make an offering, 
of money and gea, to a man B. 
who has a stone, or other object, 
with which a vui is connected ; 
we oloolo mun i gene ( B.) we 
gilala o vat, mun o sbm wa o 
gea, ape vat. The bringer of 
the offering A. does not oloolo 
to the vui, but to the man B. 

v. 2. to put the offering of 
money and gea upon the stone 
on behalf of A. the bringer of 
the offering. B. we oloolo avune 
vat ape A. He B. does not olo- 
olo to the vui, but on the stone. 
The offerer A. may himself 
oloolo, i* e. put or throw down 
money on a sacred stone or 
place, we oloolo ape vat; so 
a young fellow will oloolo ape 
lumagav for himself, or to 
another for him, with a view 
to good looks, favour, &c. 

n. 1. the offering ; 2. the man 
who receives and presents the 
offering. 

tano-oloolo, the stone, tree- 



110 



MOTA DICTIONARY 



stump, spot, on which the 
offering, oloolo, is made ; qa- 
rani oloolo, a hollow place 
which is tano-oloolo. 
In recent use oloolo stands for 
sacrifice and sacrificer ; tano- 
oloolo for altar. 
Oloolo, 2. a fish. 
Ona, to kindle, keep alight, 

neuter. 

One, 1. to lie wide and open ; o 
lama we one goro the sea lies 
wide between to separate, we 
one rorono in a calm. 
one wora, lie waste and be use- 
less ; namatak we one wora, 
my eyes fail me. 
One, 2. sand ; one tano, dusty 

earth. 

oneone, a sandy beach. 
ononega, mealy, of a yam. 
Mao. one, sand, beach ; oneone, 
earth. Pol. oneone, one, sand, 
earth. 

Opa, Lepers' I. Omba. 
Ora, to keep under control ; with 
goro ; to restrain, keep off ; 
ora goro kel, be temperate. 
Oraora, to play, sport. 
Ori, to creak, make creaking 
sound ; oriori of the sound of 
wind. 

Oroi, const, oro; rubbish ; decayed 
or useless parts, appurtenances. 
oroima, ruins of a house, rub- 
bish of a house. 

oronawo, light stuff carried up 
by the surf; oropei, rubbish 
carried by water. 
oroutag, the useless wild things 
in the utag, trees, shrubs, 
herbs, not planted or culti- 
vated. 

orovalis, straw. 
orooro, rubbish, in water or on 

land. 

ororoga, full of rubbish, water 
or surf carrying orooro. 



Orosaga, abundant, all about, 
many, in a depreciating way ; 
oreremera we orosaga, na gate 
gilala si isei me ge, there are 
such a lot of children about, I 
don't know if one of them has 
done it. 

Orotou, something edible growing 
on stones on reef. 

Ota, the sago palm, sagus. 

ota lava, the large species, the 
starch of which is prepared for 
eating ; ota man, the smaller 
species, the leaves of which, 
no-ota, are used for thatch. 
In preparing sago the trunk 
of the palm is split and the 
pith chopped small with a 
qaia. The pith is strained in 
woven dishes with water, we 
sene alo tapera, over a shallow 
hole in the ground surrounded 
by stones and covered with 
the viro ota, the fibrous plexus 
at the base of the leaves ; the 
piai, starch, stays on this and 
the water runs through. 

Otakaova, a mussel. 

Ova, egret, same as kaova ; mala- 
ova, 

Ovi, a tree. 

Oviovi, the name of a tamate 
society ; sare-oviov. 

Oviovira, [ra 4.] flat roofed ; o 
ima we taqa gagau ; o qatima 
gate eleele. 

Owo, to have a white mark on the 
skin ; nawareana we owo. 



P. 

Pa, conj. but, and. 

Paere, beg, ask for. 

Pagigiu, (k) constr. pagig, side, 

flank. 
Pagoa, shark. Gilb. Ids. bakoa ; 



MOT A J MOTION All Y 



111 



Marsh, bako; Ponap. poko ; 
Fl. bagea, N.G. pao-tnt. 
KJOII int'it, said of ill cooked 
bread-fruit, because red, ;/"- 



Pagpagoai, 1. dorsal tin of a fish, 
like that of payoa, also anal 
fin. 2. met. a very thin man, 
gate tnr tamin pagpagoai vires. 

Pagpagaloa, same as gapagapa. 

Paito, a shed, temporary lodge in 
a garden. Sam. paito, a cook- 
ing-house. 

Paka, banyan, ficus ; various 
species, paka mea, paka rono- 
r<iijul<>, )>i<k ntf. 

Pakalava, an European vessel : 

uncertain origin ; perhaps a 

form of aka canoe. 
Pakapaka, fornication, adultery ; 

properly refers to the money 

that passes. 
Pakasagoi, (k) the under shell 

of crab and turtle. 
Pakasoai, (k) same as pakasagoi. 
Pakul, to sit in a crouching atti- 

tude. 

Pal, same o&paln. 
Pala, 1. to double, set stick 

against stick, set across, wattle, 

fasten between two sticks, take 

up with, between, two sticks ; 

in recent use to cut with 

scissors ; pala goro, fasten 

with cross sticks. 
palag, M. palai V. tr. to wattle 

sticks, to set across. 
palat, tr. to fasten between 

sticks, one on either side ; to 

take between sticks. 
palaga, crossing obliquely. 
palapala, red u pi. to move 

crossing one the other. 
palala, redupl. divide in two. 
ipala, i 4., tongs. 
Pala, 2. to be double, as two ker- 

nels in a nut. 
Pala, 3. to curl singly; when only 



one tusk of a pig curls, ti 
pala. 

Pala, 4. to beat the drum at the 
ends ; when three are drum- 
ming the two outside pala. 

Pala ta Vava, to strangle a man 
by pressing a stick across his 
throat. 

Palag, M. palai V. to set one 
tiling obliquely across another, 
to wattle sticks ; palag <jun>, 
to cross obliquely one over the 
other, as the legs ; palai late, 
to break by catching between 
things crossing, as when one 
catches a stick between the 
legs and breaks it. 

Palaga, [pala] adj. crossing 
obliquely. 

Palagarua, divided and the two 
parts crossing ; said of a 
tree. 

Palako, a tree with edible leaves ; 
a certain tnana attaches to it ; 
palako logs smeared with mea 
are carried in feasts. 

Palakomot, a fish. 

Palala, redupl. pala, to divide in 
two. 

Palao, spasm of tetanus, twitch- 
ing, a convulsion which draws 
the sinews, gapalao ; o palao 
ti raiaoa, he has tetanus ; o 
palao me rave aneanea, he had 
strong convulsions ; palao 
malnm, tetanus without con- 
vulsions, but with great pain. 

Palaotiu, palaot mala, extremely 
thin. 

Palapala, redupl. pala, in recent 
use, 1. to cut with scissors. 
2. scissors. 

Palaqatiaka, to be double, as 
kernels in a nut, with the 
shape of the head of a canoe, 
qati-aka ; o wotaga si o salite 
qe pala, o takelei we wono wa 
ive mavinvin. 



112 



MOTA DICTIONARY 



Palasa, the jawbone of a pig kept 
as a memorial of a feast. 

Palasai, (k) constr. e. the cheek ; 
of a canoe, tne gape wora qet o 
palase oka nan neira. 

Palasapug-apuga, a great talker ; 
napalasana ive pugapuga. 

Palasvala, the flat stones laid 
round the rim of the oven, 
urn, ; the palase vala, 

Palat, tr. pala, to keep upright 
between supports at the two 
ends; as firewood built up 
between supporting stakes. 

Palatal, a scattered heap of 

stones ; same as polotai. 
papalatag, confusedly. 

Palatakura, to take up, pala, a 
hot stone with ipala, and re- 
place it on food put into the 
oven ; takura. 

Palatanilew, to put hot stones on 
loko, with ipala; we palata- 
nilen goro loko. 

Palawai, (k) the inside of the thigh. 

Palawana, one who gobbles, we 
gana vagorgor. 

Pale, 1. n. handle. 

Palega, [paie] turned inwards ; 
of a leg a little turned upon 
the other. 

Paleg-etava, [ polo] door, shutter ; 
gatava. 

Palil, [lil~\ to go round the sides 
and meet ; as in adzing the 
inner sides of a canoe ; as the 
wings of a fighting party make 
a circuit and draw to the 
main body ; we uma polil 
when the main party working 
clear the middle of the garden 
while two or three work round 
the edge. 

palil tal goro, one makes a cir- 
cuit to meet others from whom 
he has separated. 

Paloloi, (k) something broad and 
thin ; flat-fish, braid. 



Palpal, redupl. pal, palu; to 
steal ; a thief ; palpal takir 
soko a thief of family property ; 
natima tipal kel napulamrua. 

Palpalag, [palag] to be twisted 
one across another ; as the 
legs of a man who stumbles 
as he runs. 

Palpalatai, redupl. palatal; pal- 
palate vat, a natural heap of 
stones. 

Palpalaus, two bows, its, shoot- 
ing exactly together, pala 
like double kernels. 

Paltara, a wooden chopper, tara, 
in the shape of a shell adze, 
for cutting bread-fruit. 

Palu, 1. to do secretly, out of 
sight ; adv. secretly, out of 
sight. 

2. to steal ; a thief ; adv. stealth- 
ily. 

papalrag, to steal many things. 

3. un word for matika, a bird 
that steals. 

Pan, 1. constr. paniu. 2. prep, 
beside ; panei, paniu ; a pan 
vanua alongside the village ; 
we niua napanvanuana came 
alongside his village, to the 
side of it. 

Panava, conj. adversative, pa, 
nova, nevertheless, but. 

Pane, 1. an armlet. 

2. boom of canoe, between which 
and mast lies the sail. 

Panel, (k) constr. pane; pane 
tanun hand and arm, pane. 
manu wing, pane iga pectoral 
fin ; pane qoe shoulder. Same 
word as paniu. 

When the hand is spoken of in 
connexion- with food, when 
food is in the hand or on the 
hand, the poss. ga 1. is added 
between the noun pane and 
the suffixed pronoun ; napa- 
negak, napanegama, my hand, 



MOTA DICTIONARY 



L13 



thine, and so on ; p<inti <> yan<i 
we manitianu said of one 
who eats with dirty hands, 

tll<l II IlKItt II. 

paneg, v. tr. to carry across the 

shoulder with a string. 
N.H. bane is used for wing of 
bird and shoulder of piff ; 
German N.G. ban hand. 

Paneg, tr. from pane, suff. y, to 
carry over the shoulder with 
a string ; tana panpaney a 
satchel. 

Panegaegae, a long-armed man ; 
yaeyae creepers. -flf 

Panegaro, one who spoils tools ; 
ti yayar o parapara, ti tatas 
qet ; met. from yaro hard clay. 

Panegisgisir, one'who is always 
using charms, talamatai, ya- 
rata. 

Panelalav, one whose hand is 
hot, lalav, to kill with charms; 
we map o talamatai te qalo 
sei tarn o av. 

Panelusa, a bat's wing ; lusa ; 
met. one outside the suqe. 

Panemataketake, light-handed. 

Panemaran, an idle hand ; ni 
gate mawmawni. 

Panematea, dead hand in shoot- 
ing; we vene, we mate, yaplot. 

Panepane, an armlet. 

Paneqote, big hands and arms, 
short and thick ; qote. 

Panesasakariga, a thief ; a mis- 
chievous Land. 

Panesasasaga, a thief. 

Panesigo, kingfisher's wing, the 
blue flame in fire. 

Panesila, boom of canoe ; sila. 

Panesiwo, a disease, a swelling of 
hand and arm ; the arm is 
held down, siwo, that the 
swelling may go away down- 
wards. 

Panetitin, M. hot-handed, one 
who has shot and killed ; titin. 



Paneuwa, turtle-fin, name of a 
cocoa-nut at one stage of ripe- 
ness : see matiy. 

Pangaegae, [panin] same a.s 
paneyaeyae. 

Panisvenevene, one who has 
been killed by an arrow. 

Paniu, (k) constr. pani, pan; 
same as panei. 

Panlepa, [panin] dirty hand ; 
gana panlepa to eat without 
washing the hands. 

Panlova, stiff hand ; napanik we 
lova. 

Panmalmalaviviv, hand begin- 
ning to be painful ; malaviviv. 

Panmanur, hand with mana in 
it, manur ; one who is able or 
skilful in shooting, fishing, &c. 

Panmasorsor, a hand that makes 
one groan ; one who has a 
painful hand ; masorsw. 

Panmea, a species of flying-fish, 
with red fins. 

Panoi, Hades ; the abode of the 
dead. 

Panpan, 1. the side of a valley ; 
qat-panpan the hill beside a 
valley ; pan 1. 
2. adv. beside, redupl. pan 2. 

Panpanlau, 1. the sea-shore ; 2. 
by the shore ; lau. 

Panpuna, one who shoots and 
napanena ti puna 



kills , 

apena. 

Pansasar, one 

misses 



who shoots and 
sasar. 
Pansasara, the same as panaa-sar, 

a bad shot. 

Pantagarir, wing, panei, of the 
tayarir ; met. good hard fire- 
wood, so called from its colour. 
Pantaniga, straight hand, tani- 
niya, one who shoots straight. 
Pantatatano, meddlesome, said 
of a child handling things in 
the house ; panel, taao. 
Pantawa, a hand with cracked 
I 



114 



MOTA DICTIONARY 



skin, taiva ; one who has split 
the skin of his hand with 
work. 

Pantuttm, V. same as panetitin ; 
paniu, tutun. 

Pa?iito, the bamboo filling in of 
the gable of a house, inside ; 
ape panito in the corner inside 
a house near the pamto ; pa- 
nito ima the space in the 
corner. 

pantolava, the broader panito ; 
pantwng, the smaller ; the 
door not being in the middle 
of the front of the house. 

Papalak, a shrub, met. of a man, 
thin, bony. 

Papalaota, very thin, such as a 
sow with many pigs ; like a 
door made of sago, pala ota. 

Papalatag, M. in confusion like 
a heap of stones, confusedly ; 
palatai. 

Papalrag, [palu] to steal often, 
many things ; palpal vagae. 

Papansag, tr. v. from pan 2., to 
go aside to ; a boy wants to 
go with people his father tells 
him not to follow, when his 
father is not looking ni we 
papansag sur ragai. 

Paparau, 1. long, extended ; map- 
sag paparau take a long 
breath. 2. to stretch out, 
lengthen, neuter. 

Paparis, [parisiu] the low wall, 
generally of boards, irav, which 
forms the sides of a house or 
gamal under the eaves; see 
ima. 

Papatau, a shrub. 

Papatuaga, [patuai] thin. 

Papatun, to shelter, grow over ; 
as large banyans, paka, shelter 
a village in a hurricane. 

Par, to cut the inside of a canoe ; 
pari 1. 

Para, 1. sideways, turning aside. 



wena para, rain that misses a 

place and falls elsewhere. 
Para, 2. full grown ; o toape we 

para fit to pull, 
paraga, strong, full grown, 

abundant ; of leaves, hair. 
Paragoro, a small kind of flying- 

Paramake, a shrub, kind of sav. 

Paran, lav paran to take off the 
string and oil the bow ; ran 
same as ram. 

Parapara, [para] 1. sideways, 
beside, sloping ; mule para- 
para go slanting off; tira 
parapara stand sideways off ; 
Ureparapara, the island with 



2. in recent use an axe, hatchet, 
with the blade set sideways, 
unlike the adze. 

Parasiu, constr. paras, a thing of 
inferior sort ; paws qpe poor 
sort of pig, paras tanun infe- 
rior person, paras toto bad 
arrow, paras tuqei poor 
garden. 

Parau, long ; paparau; Fij. 

balavu. 

paraus, to protract ; protracted, 
long but with the end in view 
or at hand. 

Parewarewa, vagabond ; tama 
isei gate toga ape kikin tamana, 
ni we toga parewarewa nan 
tamana. 

Pargatae, to paddle with short 
strokes between the canoe and 
the outrigger; as if cutting, 
par, the gatae of the sama. 

Pari, 1. to cut with straight 
strokes, in shaping the inside 
of a canoe. 

Pari, 2. the women's belt. 

Parira, a district of Mota. 

Paririu, the temple of the head ; 
qaririu. 

Parisiu, M. side, paparis. 



MOT A DICTIONARY 



115 



pans tuqei the side of a garden ; 
parts vanua the side, skirt, of 
a village. 

Paroto, un word for rnatig. 

Parou, 1. a tree with male flowers ; 
particularly the male panda- 
nus, of which gire is female. 
2. the male flower, as of pan^ 
danus. 

o parou me ar, meaning o nawo 
me malate ; it was not right 
to say naivo at sea, and on 
nearing land and seeing surf 
they vava viro, the male 
flower has fallen apart. 

Parpar, redupl. par, cut the in- 
side of canoe with straight 
strokes. 

Parparat, to shoot at a mark, in 
a party. 

Parparus-matai, eyelashes ; pa- 
rusiu. 

Paru, same as peru in pei-uperu. 

Parugiu, nothing whatever ; pa- 
ruy sinaga no food at all. 

Parusiu, V. same as parisiu. 

Pas, a kind of yam ; pasiu. 

Pasau, to join to wood, as to add 

boards to body of canoe, to 

helve an adze ; in recent use 

to build a wooden house. 
aka 'paspasau a canoe with irav 
joined to body; paspasau in 
recent use, carpenter. 

Pasiu, (k) const, pasi, pas; 
smoothness, attractive smooth- 
ness of person ; napasina me 
qalo inau ; pas nai ; in songs 
equivalent to beauty, as in the 
Bishop's song, nirman sororo 
ma napasi nagoma, napasigar 
manuma.. 
pasiga, smooth. 

Paso, 1. to finish, complete. 2. 

to be finished, come to an end, 

gone by ; paso I enough, all 

over. 

3. adv. of time, after that ; o 



aka me kel paso ma, after that 

the vessel has come back. 
pasopaso, adv. completely, in 

conclusion. 
Paspasiga, [pasiu] smooth dark 

and shining, from comparison 

with pas nat. 
Paspasoanai, [paso] 1. a laet 

one, anai, last of a series ; 2. 

adj. last ; constr. ane, paspas- 

oane qon the last day. 
Pasraveg, to take all one by one ; 

paso, rave. 
Pat, to eat with the eye-teeth, 

patiu, gnaw with the side 

teeth ; pat wolowolo eat with 

the side teeth and the head on 

one side, like a cat. 
patiu, the upper tusk of a pig. 
Pata, adv. in, inwardly, secretly, 
patarag, tr. v. to look into at, 

peer into. 
Patau, bread-fruit, artocarpus ; 

many varieties; to gather a 

bread-fruit qes patau. 
Patipati, [pat] to eat a cocoa-nut 

without scraping the meat, 

biting it out of the shell with 

the upper side teeth, patiu. 
Patiu, [pat] 1. the upper tusk in 

a boar, knocked out to let the 

lower tusk grow long. 

2. the corresponding teeth in 

man ; eye-teeth, upper side 

teeth ; not however properly 

patiu. Fij. bati. 
Patomava, heavy bread-fruit, one 

who can't run or climb. 
Patomesm.es, variety of patau, 

bread-fruit, reddish in colour. 

mes 1. 
Patpatara vavae, o tanun ti vava 

we sea, neia te vava we sea. 
Patu, to thatch close, keep the 

noota reeds close together ; si 

qe patu we susur mun o qatia. 
Patua, thin and flat like patuai, 
applied to legs. 



116 



MOTA DICTIONARY 



Patuai, (k) the thin buttresses of 
Borne trees, make, salite ; patue 
ranoi thin flat leg. 

Patuti, to pelt with stones, sticks, 
&c. 

Paut, pantu, a grasshopper, locust. 

Pawa, a fish, serranus. 

Pawou, empty, desolate, same as 
won. 

Pawura, a tree ; pawura mes a 
variety, mes 1. 

Pawurai, (k) constr. e. 1. the 
projecting bone of the ankle; 
2. the projecting part of a pig's 
jawbone, whence the tusk ti 
war liie, curls forth. 

Pe, noun used as prep. ; with a, 
i, ta, compound prep., ape, 
ipe, tape ; of relation to place, 
or cause; at, by, in reference to. 

. The use of suffixed pron. in 
apena, a pe na, shows plainly 
the noun ; as also the same 
suff. pron. n in pen, apen. 
The same character of the 
word is shown by the absence 
of the article before the noun 
which follows ; ape nagok, not 
ape nanagok, before my face. 
See Grammar. 

Pea, 1. nought, be not, come to 
nothing ; ni pea, let it not be ; 
me pea, it has come to nothing, 
na, me pea ran, I am good for 
nothing. In neg. imper. or 
dehortatory verbs nipea goes 
with sing, and plural ; but 
with 2d pers. plural ttirpea, 
with 2d dual urapea, with 2d 
trial, tol pea, Sam. pea 'oe, to 
quiet a child. 

Pea, 2. n. bait, and v., to entice 

by a bait. 

peapea, the tinder used when 
fire is got by rubbing, soso, to 
entice the fire to the fire- 
wood. 
peas, tr. to entice with bait, 



tame with feeding ; n. a tamed 

creature, pet. 
peas mateav, kindling for a fire, 

to entice it. 
Pego, name given to bread-fruit 

tavala qarana M. 
Pel, 1. fresh water, fluid, liquor, 

grease ; a pool, or stream. 

N.G. bei, vei. 

2. to mix water, pour, add, water; 
we pei o gea, a man takes water 
into his mouth when he chews, .n 
gat, the kava, he adds more 
after he has squeezed out the 
juice. 

3. to pour water, salt or fresh, 
into the oven, um, for qaranis. 

4. salt-water in canoes ; ras o pei, 
bale out water. 

5. medicine, from the practice of 
charming water for healing 
drink. 

6. blindness in matapei, nama- 
tana me pei. 

peis, tr. v. to pour water on. 
The word pei is almost restricted 

to Banks' Ids. 

pei lava, river, probably recent. 
pei mana, water that has been 

charmed, medicine. 
peimatemate, poison, recent use. 
pei non o mide, water from a 
sacred stone used for sickness 
or wound ; te ge mulemule 2, 
pei tup, water running sharply; 
o wena ti poa, pa o pei ti tup 
apena, ti sale maremare. 
Peipei, rednpl. pei 2,, to pour 
water on to the grated cocoa- 
nut, goras, so as to ivoro, 
squeeze out the juice. 
Peis, tr. pei, to pour water on 
grated cocoa-nut, or in to qara- 
nis. 

Peka,v solitude, same as pupuel. 
Pekepeke, same as peka. 
Pekil, a tree. 
Pelagolago, [lago] a bridge, con- 



MOT A DICTIONARY" 



117 



trivance for passing over 
streams in V.L. ; we rowoay a 
yawola wVita; we v<ir<i <> 
titara, we taktakau ape tn<n-, 
two rattans are stretched 
across above the bed of the 
stream, men crwss over walk- 
ing on the lower, holding on 
by the hands to the upper. 

Pelu, crooked, curved round ; to 
bend round or crooked ; o 
matesala ive pelupelu, a path is 
crooked, bends ; we ave to to- 
ga pelt i o vini uwa, to bend 
round tortoise- shell following 
a curve, or crooked line. Sam. 
mapelu ;' Fij. beluka. 

Penen, something good ; o gene 
we wiu ; o vava ta tita. 

Pepe, 1. v. to carry a child on the 
back or astride on the hip ; 
with or without a carrying 
scarf epa pepepe ; on the hip 
pepe avnay, where if too 
young to sit, taqa, the child 
is supported by an epa. 

Pepe, 2. a yellow butterfly. 
pepega, yellow. 

Pepe, 3. fish, chsetodon, cobbler- 
fish. 

Common word for butterfly. I 
Banks' I. N.H. Sol. I. Fij. ! 
pepe, pep, bebe, ideidebe, bebe- 
uia ; Mao. pepepe ; Pol. 
bebe ; Motu N.G. ka 
Amboyna, pepeul. 

Pepega, [pepe 2.] yellow ; name 
of a cocoa-nut as its husk gets 
yellow. 

Pepegasuwe, a small centipede, 
luminous at night when 
touched. 

Pepekalo, to take up and carry a 
child ; pepe 1. 

Pepemotar, a kind of chtetodon ; 
pepe 3. 

Pepemurumur, kind of chseto- 
don fish ; pepe 3. 



Pepenovar, chaetodon fish; pepe 3. 

Pepeqaratu, kind of chaetodon 
fish ; pepe 3. 

Pepeqoe, a large yellow butterfly ; 
pepe 2. 

Pepepe w,era, bruise on the back, 
tma we pepe o natmera ; sore, 
bruised ; pepe 1. 

Peperag, to stretch the arms ; 
same as kekerag. 

Pepero, a tree. 

Peperoworowo, 1. to fly up, 
flare, flash, of sparks and 
flames. 2. to flash and leave 
a trail of light like a meteor, 
mao. 3. a flying spark or 
flame ; like flying butterfly; 
pepe 2, rowo 2. 

Pepersag, to wriggle away ; met. 
shirk, be unwilling. 

Peperua, two together like butter- 
flies ; pepe 2 ; #amo peperua, 
two canoes sailing together, 
their sails like butterflies ; 
see visa. 

Pepeso, 1. pilot fish. 2. remoru. 
3. met. one who follows 
another about, sticks to him ; 
importunate. 

Pepetano, a small centipede in 
the ground. 

Pepeure, a shrub. 

Pepewu, low, humble, small ; 
lolo pepeivu with no appetit$ 
or desire ; vava pepewu apen- 
sei to disparage a person. 

Pera, a man startles another by 
pushing his knee and cries 
pera ! 

Perete, a very level fence ; Gaua 
word. 

Perir, crooked, leaning on one 

side ; same as parapara. 
perperir, adv. contrarily ; tin 
perperir said of one who is 
told to do one thing and does 
another. 

Perosa, a shrub. 



118 



MOTA DICTIONARY 



Peru,brilliant, shining; mataperu. 
peruperu, with shining surface, 
of whatever colour. 

Pes, 1. persuade, urge ; probably 
same as next word. 

Pes, 2. to peel the pesiu skin from 
the nai almond. 

Pesag, 

Pesenag, to lean up against, so to 
be supported, to be hitched 
into and held up. 

Peserai-rag, shallow ; o lia pese- 
rai, peserag, shallow cave. 

Peserig, to put the door horizon- 
tally across the doorway; te 
peserig goro o mateima tnun o 
gatava. 

Pesiu, thin covering or film; such 
as the inner skin of the kernel 
of nai and wotaga, the invo- 
lucre of flowers, any thin 
covering, wrapper, in plants : 
pesgaav the sheath of the un- 
opened flower of the creeper 
gaav. 

Pespes, pes 2., with goro, pespes 
goro to peel almonds, &c. 

Peso, to lean over ; tapesopeso. 

Pete, the side post of a house 
which carries the wolowolo, 
plate. 

Pete?i, 1. to approach, come close 
to. 2. adv. near, close to. 

Petepete, fornication, adultery ; 
refers to money passing ; 
differs from pakapaka in being 
occasional. 

Petpeten, something said which 
the person concerned does not 
hear ; lea petpeten. 

Pewu, a wild species of yam ; 
pewu qoe, a large kind ; the 
peivu is sometimes planted. 

Piai, (k) coagulated vegetable 
sap ; such as sap of bananas 
when cut ; the sap of the pith 
of sago ; te tara o ota, te wora 
o turiai, te toto o utoi ; taw]a 



maran o piai apena, cut down 
the sago palm, split the trunk, 
chop the pith, next morning 
there is the piai. 
Sam. Tahiti, pia, arrowroot. 

Mao. pia, sap exuded. 
Pig, v. 1. tfr eat food with the 
proper accompaniment, meat 
or fish with vegetable food, 
vegetable with meat, te pig 
mun o qoe, o nam; if toape 
only and no yam, o pig tagai,. 

2. to put food for pig into the 
oven. 

n. pig, pigpig, the food, animal or 
vegetable eaten in accompani- 
ment ; also pigiu. 

3. pig pei, pigpig pei, 1. to eat 
dried bread-fruit, kor, dipping 
it in water. 2. met. to mix 
languages together. 

pig tou, to eat cocoa-nut and nm 
together. 

pigiu, (k) food to pig; na pi- 
gin katol. 

Piglagolago, see pelagolago. 
Pigtangae, o tangae we risa we 

log si o pigtangae. 
Pilage, 1. a bird, rail. 2. met. a 
swift runner. 

pilage parvuv, name given to a 
man whose head is bald in 
patches ; miv. 

pilage ret, a canoe whose bows 

and stern rise in a curve. 
Pilei, (k) constr. e; tip, pointed 
end ; we nile o pile som in 
making money. 

Pilolo, 1. to curl round and round, 
revolve ; o sasa ti roivo 2*ilolo, 
the leaf of a croton shoots 
with a curl ; a dry leaf ti pilo- 
lo ; to skim revolving as a 
flat stone or nai shell does 
when thrown. 

2. to throw flat stones, which re- 
volve, play ducks and drakes, 
on the surface of the sea. 



MOTA DICTIONARY 



119 



3. A small preparation of loko. 

Pilosag, to writhe, contort ; o si- 
iuuja we gogona we ye pilpi- 
loxag o toqai; pilo, stem of 
pilolo. 

Pilpilita, puckered, crumpled in 
plaits ; rave teteray o siopa, 
ive pilpilita. 

Pilu, curled ; tapera pilu. 

pilug, curled; o fjolo pihig, 
curly- tailed pig. 

Pi/tai, shell ; pine talai, shell of 
the giant clam. 

Pio, the child of a brother is so 
called by brother or sister of 
the father. 

Pip, 1. to stick to ; one who sticks 
to another ; o pip, ni we kata 
amaia. 

Pip, 2. to bend ; pip letelete, to 
draw in the back, as in dodg- 
ing an arrow, or as a child 
when beaten. 

Pipilosag, redupl. pttosag. 

Pipilotag, contort, contorted ; 
tanyae we malnwo piplotay, a 
tree twisted as it grew up ; 
stem pilo. 

Pipio, a very young infant ; pio. 

Pipin, to close, press, upon ; nau 
pipin, to work the jaws with 
the mouth shut ; o qava me 
pipin mate i Kas, a guava 
pressed down and killed. 

Pipis, redupl. pis; 1. to twist 
up ; 2. a twist, something 
twisted up ; pipis loko, na-t, 
wotaya, qauro, food cooked in 
a twist of leaves. 
pipisiag, adj. twisted, closely 
curled. 

Pirgov, a lily, crinum. 

Pirin, help, assist ; i pirinik, my 

helper, 
pirijiiva, helping, assistance. 

Pirnora, worn down on one side ; 
said of a tapera. 

Piro, swift in motion ; to be in- 



distinct from quickness of 

motion ; ni me piro mot, got 

quickly out of sight ; Ho piro 

qalo, to get a sight of a swiftly 

moving object, as a bird; al 

piro, matapiropiro. 
Piroro, deep, far off ; so as to be 

indistinct ; piro. 
Piroroag, to twist round and 

round in making yarn ; not 

the same as yalo. 
Pirpir, a tree. 
Pisara, a fish. 
Pisarsar, a fish. 
Pisiag, twist ; stem pis. 
Pisig, a stay at home. 
Pisiu, M. (k) constr. pis; finger, 

toe, leg of insect or crustacean, 

being hard not soft. 
piskorlcor, one who plants what 

withers, lew. 
pislava, the thumb. 
pismalmalowo, long fingers. 
pismaran, one who plants what 

dies ; waran in Valuga means 

kor ; piskorkor. 
pismaremare, nail of finger or 

toe. 
pismaraiva, iron nail ; recent 

use, from the fingers of Mara- 

wa the spider wii. 
pis-tavasvas, the skin beside 

the nails torn by work ; ta- 

vaavas. 
Pispisig, to stay in one house, 

attend to, care for, one person, 

as in looking after sick people. 
Pispisu, a qauro wild yam. 
Pisu, a shell-fish ; pis ta Meralava 

Venus' ear, haliotis. 
Pisua, finger ; pisiia lava, thumb ; 

pisivci rig, little finger ; a form 

of pisiii. 
Pisui, V. (k) constr. pisu, same as 

pisiu. 
Pisumot, food so sweet that one 

licks his fingers after it ; mot 

as in neremot. 



120 



MOTA DICTIONARY 



Pisvatoto, pegs driven into the 
outrigger, sama, of a canoe, to 
which the iwatia are tied. 

Pit, to take up or off with the tips 
of the fingers, pick, pluck ; 
pit o nai, o gire, nan o mm 
pick off from the bunch; 
divide, pluck apart, with fin- 
gers, as loko, non ; see pit mot 
pit td. 

Pita, fair in complexion, of men ; 
light-coloured, white, of birds, 
kaova, weru, pita. 

Pitanonor, same as penen. 

Piti?iiu, (k) coiistr. pitin; midway 
between stem and end of 
branch ; Hone, alo pitinui. 

Pitmot, to pick quickly one by 
one ; so swiftly passing out of 
sight ; sis pitmot, point to 
what is going out of sight; 
van pit inot, come or go 
quickly . 

Pitpitgavara, very sweet, plucks 
at the ga 2. vara 4. 

Pitu, to move rolling ; mapitu, 
tapitu. 

Pitul, to pick loose, as from a 
stalk; we pitul o nai nan o 
sari mm. 

Piwa, a mollusc on rocks on the 
beach. 

Poa, large, great; to grow big, 

grow up. 

poava, bigness ; growing up. 
poavag, be big with ; grow up 
with. 

Poarag, to carry, drive, as a strong 
wind or tide te poarag o oka. 

Pogo, stem of tapogopogo. 

Poi, to daub, smudge as a face 
with smut ; te poi cjoro loko 
mun o nai; ape sava ko we poi 
nanagok mun o vain sinaga ? 

Polotai, a natural heap of stones, 

same &$ palatai. 

polote vat, same as palpalate 
vat. 



polote ima, met. scraps of food 
got together in the house, we 
vivile gap aide ima. 
popolotag, in confusion, dis- 
orderly. 

Polopolo, a small basket. 

Polpolano, to tie a belt, rotig, 
higher up than the tano rotro- 
tig, the waist. 

Pona, dumb, imperfect in speech. 

Popo, solid, as a tree with no pith, 
gives a ringing sound when 
struck. 

gansar popo, steady burning, of 
fire ; taro popo, solid calm. 

Popoi, rotten, as tree, canoe. 

Popolotag, adv. confusedly, out 
of order ; polotai. 

Poporo, to seize, appropriate. 

Poposia, a game, stroking the face. 

Popot, a fish ; popot make. 

Pora 1. to coil a line, simply 
round and round. 

Pora 2. a rough basket, pottle, a 
plaited cocoa-nut frond put 
round fruit ; te saru gwro o 
vetal mun o pora nan o matika. 
Mao. porapora; Sam. pola ; 
Fij. bola. 

Poro, to joke, talk lightly, chaff ; 

poroporo. 

porosag, tr. determ. make 
jokes at, mock at, laugh at. 

Pos, un word for salite. 

Puaka, boggy ground, mud. 

Puapuaga, [ga 5.] bruised ; vus 
puapuaga beat and bruise ; 
stem pua. 

Puasa, 1. a black lizard, iguana. 
2. the same with marea- laqla- 
qar, a puasa with forked tail 
that kills pigs. San. Cr. huasa 
crocodile, which is Mai. buaya, 
and Mota via, which see. 

Puav, to give a sudden shock, 
startle. 

Pue 1. bamboo water-carrier. 
N.B. pu a bamboo. 



M()T A DICTIONARY 



121 



Pue '2. to surround with a view to 

capture. 

Fuel, solitary, deserted. 
Puepei, very cold ; as a,pw of cold 

water. 

Puepuei, (k) the throat, gullet. 
Puepuewera, to dandle a child, 



Pug 1. n. (k) a debt, fault. The 
pron. suff. when the debt is 
due by the person, napuguk 
my debt that I owe ; the debt 
owing to a creditor is his mo; 
mok pug the debt due to me, 
the origin of which is with 
me. 
tag pug, a creditor, also tag 

mon pug. 

v. to owe a debt ; nan we pug 
ape neia, I am in debt on his 
account ; to bear blame. 

Pug 2. a fish that cries pny ! when 
taken, trigger-fish, balistes ; 
pug gov one species. 

Puga, to feed and bring up, tokos. 
pugas, tr. to bring one up, 
supply food to. 

Pugai, (k) fault ; same word with 
pug 1., but no recent differenti- 
ation. 

Pugapuga, to be tired in the 
joints ; naranokwe puyapuga. 

Pugas, [p"{/a.] to bring up with 
food ; to tame by feeding ; 
peas. 

Puget, bird's-nest fern, asplenium 

nidus avis. 

iro Puget, a female vui, me pute 
goro o tnatesale marama ; iro 
Pitget te nene wora o pne ape 
qatima, said to one who 
lingers, or whose ear is not 
bored. 

Pugete, adj. one who shows off, 
impudent, noisy ; te qaraqara 
gese, tete apemarayai, te uloulo 
alo vtoiiiit. 

Pugiu, M. (k) hip-joint ; napuyi- 



}ni</il; in- mofinot, tired in the 
hips ; same as pugni V. 
Pugnarunaru, to owe and not 
pay ; a bad debt ; pug U 



Pugoro, a chest on legs, turn, to 
keep kor and nai in ; to 
construct a food-chest we lano <> 



Pugsila, a lump on the buttock; 

o pugiu we sUa. 
Pugu, same as pwj 1. 
Pugupugui, V. (k) hip-joints ; 

iiapugupugukme mot ran, hip- 

joints tired; same as pugiu M. 
Pugvalvale?iai, a trigger fish,. 

balistes ; p,uj 2. 
Pukai, to bind one stick to another 

to make it longer. 
Pul 1. gum of trees, particularly 
of canarium, nai. 

2. torch of canarium gum. 

3. tattoo, done with pul ruii ; 
te VHS o pul. 

4. birdlime, to catch birds 
with birdlime ; wepul o mann 
mnn o totoe gasur. 

5. to stick, active and neuter ; 
pulgoro. 

6. v. to te friend with, to 
combine ; pul ape, have share 
in, have in common ; n. a 
friend ; see pul-gale, pul mot, 
pul tatas,pul wora. 

pulpul, adv. together, on friend- 

ly terms. 
pulut, v. tr. to make to stick ; 

gapulut. 

Pul 7. v. to hold many things in 

the hand at once ; te pul o 

qatia we qoqo ; pul galaqot. 

n. a handful ; o pul qeta. 

pulu?i, tr. determ. grasp and 

carry. 

Pul 8. to curl and meet as pigs r 
tusks ; o qoe we pul, a well- 
tusked boar. 
Pul 9. prefix with numbers of 



122 



MOTA DICTIONARY 



persons ; put visa ? how many 
men ; pul tol, three men ; ra 
me gayanag ma si pulvisa, si 
pul vat, he told me how many 
there were of them, that there 
were four men. 

From common original meaning 
to be sticky, sticky stuff, stick 
together. Java, pulut, gum ; 
Sam. pidu. 

Pula 1. v. to deceive in jest ; to 

deceive in a jesting way. 
vava pula, to speak ironically. 
pulasag, tr. deceive, trick, 

someone. 

pulapula, n. deceiving, decep- 
tion, with pleasant manner. 

Pula 2. adj. pleasant, delightful, 
good-looking. 

Pulai, (k) constr. e; property, a 
piece of property, chattel, 
naving reference to something 
of more consequence than what 
would be 'represented by poss. 
n. no ; the use is that of poss. 
n. ; a 4. sometimes prefixed, 
apidak. Mtly. Uege; V.L. 
pele,polo; Sta. Ma. bula; N.H. 
bula, pila. 

Pulagao, one always working ; 
wopidagao. 

Pulala,arack for^we,&c.,in gamal. 

Pula?i, to arrange wood on or for 
a fire ; same as lano ; pulan 
o av, make up a fire. 

Pulapula, 1. v. to trick ; to ask 
for a thing when one has it, 
ni me pulapula inau, he made 
me think he had not what he 
asked for. 

2. n. trickery ; pulapula ta 
Vanua Lava, ironical praise of 
other's by depreciation of one's 
own property. 

Pulasag, tr. determ. pula, to 
deceive, trick, someone ; vava 
pulasag lea, to ask for a thing 
one has as if he had it not. 



Pulawono, deceitful filling up, 
pula 1., wono ; as when a tree 
falls across a path. 

Pule, 1. a very dark cowry shell. 
2. opaque white spot over the 
iris or pupil of the eye ; o 
pule me rowo ; matapulepide. 
Sam. pide, a cowry, white. 
Pon. pivili, cowry. 

Pulei, (k) the pupil of the eye. 

Pulemot, wild, no one's property, 
pidai, mot. 

Puletogo, a kind of yam. 

Pulewowut, a kind of cowry, 
pule. 

Pulgalaqot, \pul 7.] to hold 
things in a bundle together in 
the hand, as arrows ; laqotiu. 

Pulgale [pul 6.] to be false friend. 

Pulgoro, [pul 5.] to fasten with 
pul, gum, &c., stop an open- 
ing, caulk a crack in canoe. 

Puliva, a climbing ficus ; pidva. 

Pulnovar, a dove ; no-varu. 

Pulpul 1. n. a burr, that sticks, 
pul 5. 

Pulpul 2. adv. together ; v. to 
combine, be friends together. 

Pulpul 3. [pul 9.] redupl. so many 
persons at a time ; we mule 
pidpulrua, go two and two. 

Pulqatia, [pul 7.] a bundle of 
arrows, qatia. 

Pulsakasaka, [pul 7.] a bundle 
of qeta, caladium, or growing 
cocoa-nuts, tied with the leaves 
standing up, saka. 

Pulsala, 1. a friend, comrade ; 2. 
wife or husband ; one who 
has a common path, pul 6. 
sola. 

Pulsama, [pul 5. samai] filthy, 
sticky, as with refuse. 

Pulsamegire, [pid 6.] crabs crowd 
upon a sucked pandanus fruit, 
same gire ; met. of many 
people claiming shares in one 
man's property. 



MOTA DICTIONARY 



123 



Pultatas, [pul 6.] an ill friend 
to be associates in what is bad 
Pultuwale, [pnl. 6.] to unite 
associate ; live in harmony ; 
n. unity, harmony. 
Pulu, same as pul. Mai. pidut, 

N.E.pulit.; Pon. pw'd. 
Pulua, n. dirt, filth ; adj. dirty, 

filthy ; gogorag sur o pulua. 
Pului, to take fish by torchlight, 
pul 2. ; probably tr. pidug. un 
word for sin o iga. 
Pulul, 1. to have in common 
property ; o tanun pul tol si 
pulvat te pulul ape qoe tu- 
wale. 2. adv. in common, 
equally ; ni me vile pulul ti 
mun kamam ; uncertain 
whether pul, ul. 
Pulun, [pnl 7.] tr. to grasp several 
things together and carry ; 
pupupidun, to carry a good 
number. 

Pulut, [pid 5.] tr. to make to 
stick, make sticky; n. stick- 
ing stuff ; in recent use glue ; 
tano pulut, tenacious earth ; 
. gapidut. Sam. puluti. 
Pulut gar, a cocoa-nut getting 
ripe ; the meat sticks to the 
scraper, ti pidut o gar. 
Pulva, pidiva ; the leaves cooked 

and eaten. 
Ptdvara, a bundle of growing 

cocoa-nuts ; pul 7., vara 4. 
Pul visa, [pul 9.] how many, so 

many, men ; visa. 
Pulwora, [pid 6.] to break off 

friendship ; ivora. 
Pun, 1. to dash out by hand or 
foot, rub out, as fire or any- 
thing written on a slate ; 
pun mate gai ! put it out 
with your foot ; pun reag, 
dash it away. N.B. punu. 
2. met. to satisfy, said of food ; 
me pun neia, he can eat no 
more. 



Pun, 3. V. same as puna, 

active and neuter, stink ; o 
yaratu wepun o maligo, flying 
foxes smell the clouds of 
coming rain ; pun ilo, try the 
smell, 
puniu, V. (k) constr. pun, n. 

smell, scent. 
pupupun, to snuff by way of 

kissing. 
punpun, generally of pleasant 

smells. 
Malag. fofona ; Fij. bona ; Motu 

N.G. bona. f 

Puna, M. same as pun, to smell, 
active, neuter, stink ; me puna 
veta, has stunk, in decay. 
punai, M. (k) constr. e ; smell, 

scent. 

punapuna, generally of pleas- 
ant smell, by no means al- 
ways. 

puna yagavuy, to smell with a 
thick, abundant, diffused, 
scent ; we puna mantay. 
puna ilo, try the smell, try by 

the smell, smell and see. 
puna talota, a bad smell from a 

man, ni gate sugsug vagae. 
Punai, n. (k) constr. e; smell, 

scent, stink ; puna, 
pune-qalqalosur, the smell of a 
thing that has been dead a 
long time, skeleton. 
pune sagsage-ta-marama, all the 
sweet smells of the world ; 
said of quantities of flowers, 
scented leaves, ita ; sageai. 
Puniu, (k) constr. pun ; n. smell, 

scent, stink ; pun 3. 
Punmao, mildew, mould, mao 1., 
primarily of the smell of it, 
puniu. 

lama punmao, unfrequented sea. 
Punpun, 1. redupl. pun 3., gener- 
ally of pleasant smells. 
2. to snuff in the native way of 
kissing. 



124 



MOTA DICTIONARY 



Puntalatlat, smell of stagnant 

water, where talatlat are. 
Puntaligas, [pun 3.] n. smell of 
the liquor, ligiu, of fire ; i. e. 
of the moisture carried up by 
the smoke of wood fire ; v. to 
smell of that moisture ; ta 1. 
Punui, a district of Mota. 
Puna, 1. a tree cricket, cicada ; o 

puna ti sorosoro. 

Puna, 2. madrepore coral ; vat 
puna, madrepore stone. Sam. 
puga, coral. 
Punalot, a shrub. 
Punaro, a dark man. 
Pup, 1. n. the further end of a 
house, end of a pugoro ; ana- 
pup, at the end ; pupu ima. 
Pup, 2. v. to hold firmly ; o gae 
we pup ; adv. firmly ; vagae 
pup, tie a knot that will hold, 
not run, maslag ; rave pup, 
pull the knot firm, draw 
tight. 
Pup, 3. to puff ; pupu ; see pu- 

pus, 

pupsag, tr. determ. to puff out 
from the mouth, water, chew- 
ed leaves, the inana belonging 
to the leaves ; te pupsag lue o 
gea me gat veta. 
pupus, tr. to puff forth. 
Pup-we-ulosa, said to a wounded 
man who has joined a fight 
without cause ; ulosa, referring 
to his death. 

Pupua, grandparents call grand- 
Fl. 



pura ut, 
blow. 



children, and vice versa. 

kukua; Motu N.G. bubu. 
Pupuel, when or where no one is 

about, solitude, solitary ; alo 

pupuel ; we pupuel ; noM we Purat, plenty, 

toga pupuel tnagesek; redupl. enough. 

puel. 
Pupun, [pun 3.] redupl. to snuff 

at, in the native way of kissing 

an infant. 
Pupupur, [pur] to throw sticks 



and rubbish outside a garden,, 

along the fence. 
Pupus, ti.pup 3., to puff out from 

the mouth ; as in charms 

water, leaves, &c. See malov ; 

o kio ti pupus kalo o nawo* 

M.&opuhi; Pol pupuhi; Mai. 

ambusi.i 

Papusa, the soap tree. 
Puputa, dark, dirty ; at Luwai 

black, at Maligo and Parira 

dirty. 

Putput?H,ake, a fish. 
Puputrag, [put] to abuse, insult. 

in quarrelling and fighting, 

with stamping. 
Pur, to stop by an obstruction, 

set something in the way. 
pur goro, to shut the door ; a 

Mota, not we pur goro rnun o- 

gatava. 
pur wono, to close completely 

with an obstacle. 
pur o kerei, met. to stop the 

beginning of a race, to cut off 

a retreat. 
pupur goro, to stop, e. g. a path, 

by throwing down or placing 

branches, sticks, &c. 
pupupur, to throw sticks and 

rubbish from a garden outside 

the fence, as a protection. 
purug, tr. to cover over, as- 

swelling covers a wound : 

rave purug. 
Mao. puru ; Fij. bulu. 
Pura, 1. v. to smash with a blow ;, 



crush with heavy 



purarag, smash in quantities. 
Pura, 2. n. elephantiasis. 

many, much, 

Purei, 1. adj. inferior, common ;. 
nat-purei, one who makes a 
mess of things in the gamal. 

Purei, 2. adv. for all that, but 
yet ; when a person does what 



MOTA DICTIONARY 



125 



he does not like to do ; o 
u'ena pa tut te ran purei, it 
is raining, but still I will go ; 
na te tiravag purei, I will take 
the blame. 

Purepurei, adj. common, not dis- 
tinguished by skill, or rank in 
suqe. 

Purere, to dip in oil or sauce, as 
lot in lig nai, toape in lig 
matig in the noganagana. 
purereag, determ. to dip or 
turn over toape in cocoa-nut 
sauce. 

Purgetava, the last behind ; 
should shut the door, pur 
gatava. 

Puria, tufa stone. 

Purisa, 1. a tree. 2. scab on a 
maniga, same as purusa/ V. 

Purug, tr. pur; in ravepurug 
swell and cover. 

Purus, to break wind ; purus qoe, 
puff in contempt. 

Purusa, V. blood and matter 
hardened on a maniga, scab ; 
same as pnrisa 2. te wilit 
nan. 

purpurusa, rotten, of wood ; 
met. of a man, scabby. 

Pusa, 1. to finish off the thatch on 
ridge of house ; gate pusa goro 
biqa o qati irna ; see house- 
building under ima. 

Pusa, 2. n. the down of birds, v. 
to stick white down of birds in 
the hair. 

Puso, to exaggerate, in joke, to 
excite wonder. 

Put, to stamp on the ground ; 1. 
in anger, 2. in singing. 
1. putput, pupuput, redupl. to 
stamp by way of showing and 
encouraging valour, defy, 
challenge ; put goro o ta- 
valalea, defy enemies ; put 
mun o tavalalea, encourage 
friends. 



puputrag, intens. redupl. make 
demonstrations of anger and 
hatred by stamping and 
gesticulating ; roiooputput, to 
jump about stamping in 
defiance. 

2. toleadoffasong,pMrafca, a 
single singer starting with a 
stamp, the party joining in. 
Pute, to sit ; pute gwo, to sit over 
against, to guard, watch over, 
ambush. 

pute getget, to sit on the heels ; 
pute nev, to sit down on the 
ground ; pute wotivot, to sit 
ready to rise. 

putepute, sit repeatedly; pupute, 
pupupute, continue sitting ; 
putpute, sit closely. 
puteg, to make to sit, place ; 

vaputeg, vapteg. 
putei, seat, of the person. 
Putegr, tr. pide, to seat, make to 

sit, set, place. 

Putegoro, to sit over against, in 
watching, guarding, in am- 
bush. 
Putei, (k) the part that sits, seat 

of the person. 
Pute-kilau, to sit with the back 

turned. 

Pute-magoro, a rotten tree- 
stump appears to stand solid, 
pute, when touched it falls to 
pieces like a magoro. 
Pute-maken, to sit hungry. 
Pute-mt?iit-pisui, to sit biting 
the fingers; met. not knowing 
what to do. 
Puteputetoa, a yam. 
Pute-sage-naro, to sit mourning 
and fasting ; ni gate mule 
kelkel, o qon sanavul ni qara 
sagesage. 
Pute-sino-maro, to sit silent, in 

hunger ; smo. 
Pute-sinov, [sino] to sit with face 
on the ground. 



126 



MOTA DICTIONARY 



Pute-sonorag, to sit with le 

stretched out. 

Pute-sovasova, to sit panting. 
Pute-talasag, [tala] to sit for a 

short time without noticing 

anything, and then go. 
Pute-taroamate, to sit still, like 

a taroa. 
Pute-tawalag, to sit with a 

child, or anything, between 

the legs. 
Pute-tawurpea, to sit with back 

turned. 
Pute-tigamm, to sit with the 

chin, wuuiu, propped, tiya, on 

knees. 

Putewora, to sit apart, not join- 
ing in work. 
Puti, [put 1.] mun tiapuputina, 

with his strength. 
Putirua, [put 2.] two together; 

sawai putirua. 
Putoa, 1. adj. curdled, like cooked 

cocoa-nut milk. 2. adv. dully ; 

o av we gao putoa, the wood 

does not burn well, clogs in 

black embers. 
Putoi, (k) something that stands 

up round ; navel ; inner sub- 
. stance of a rod or withe ; pistil 

of flowers. 
puto gaqir, the inner gae of the 

qir, when the rind is stripped 

off. 
puto lakae. concretion in a clam 

shell. 
putolawalawa, a big, conspicuous 

navel. 
qagala puto magoro, a variety of 

hibiscus, the pistil like a 

magoro mollusc. 
putomera, a mollusc, magilus; 

child's navel. 
puto tiawo, standing stone in 

surf; puto one, standing on 

the sandy beach. 
Mao. pito, navel, end ; Pol. pito, 

piko, l>ito ; Macass. potji ; Ma- 



lag, poitra; Mai. pusa ; Pon. 

puja. 
Put on, stakes fixed in pairs to 

stiffen the paparis ; a bamboo 

running above tied to puton 

the salegasuwe. 
Putona, a large black fish. 
Putputualan, [put] to challenge 

with loud insult and defiance; 

alan. 
Putvanua, one who stirs up to 

fight and shows his valour, 

put, at home, alo vanua. 



Q. 

Eepresents a compound of kpw. 

da, 1. excl. explanatory. 2. ex- 
pletive, moderating the ex- 
pression, si qa uo ! just look ; 
na qa vava ilo ti, let me just 
go and see ; si qa toga rorono, 
do be quiet. 

dae, 1. a simple person ; with 
kindly meaning. ^ 

dae, 2. to crackle, a crackling 
noise. 

daeqae, the cry of the matika. ' 

dagala, flowering hibiscus of 
many varieties ; masomaran, 
putotncigoro, qattnan, sogosa- 
navul, uwalava, misrawe, &c. 

dagare, 1. a fish, urchin fish. 

dag-are, 2. a yam. 

dagav, to handle soft stuff, as 
toape. 

dage, 1. a duck. 

dage, 2. a lily, crinum. 

dageqage, to tie a white" band 
round arm or neck. 

dages, lame ; qages tavaltuuxde, 
lame on one leg ; qages nii'ua } 
lame on both legs. 

dagqagei, a tree. 

daia, 1. v. to chop up sago pith* 
2. n. the instrument with 



MOTA DICTION A IIY 



127 



which sago pith is chopped 
up ; o au me vatogo mun o 
htnijae we vxtnara, we qaia 
n iu. 

3. adv. quickly ; ravrave qaia, 
from the rapid motion in 
chopping. 

daiareve, long, tall ; of man, tree, 
line, &c. reve. 

dakea, an islet close to V.L., 
frequented by Mota people. 

dalag, to begin a tapanau with 
the first crossing of the leaves, 
qalag fjona. 

dalata, dead or dry leaf of 
banana ; no-qalata. 

dale, 1. adv. still, yet. 

dale, 2. n. 1. a stick with a crook. 
2. a club foot, club-footed. 3. 
to get with a crook ; ni me la 
o tangae o qale, me qale sur o 
trot gaviga, she took a hooked 
stick, and hooked down the 
end of a branch. 
qaleag, in qaqaieag. 

daleasa, not nice, tasteless, mawk- 
ish ; gate^wia alo valai, we 
rouotag pe taqalsai. 

daleleag 1 , to stir and mix toape, 
&c., in cocoa-nut sauce. 

dale /t a, pena] lost to sense, to 
sight ; to forget ; we qalena, 
we loloqon gaplot o sava ; ma- 
taqalena ; namamatevuna we 
qalena, one of whom you 
would not think it ; he says 
he will take a thing, you think 
he does not mean it, but he 
takes it. 

daleqale, [qale 3.] to get with a 
crook. 

dalevam, [qale 2.] barked branch 
of hibiscus, varu, with cocoa- 
nuts, &c., stuck on it. 

dalgai, (k) relative by marriage ; 
qaliga. 

daliga, (k) 1. relative by mar- 
riage. 2. to use words made 



necessary by that relation, to 
un. 

daligiu, (k) pricking hairs or 
filaments, as on sugar-cane and 
some annelids ; qaligi suslelo. 
qaligiaga, covered with prick- 
ing hairs, as ton, suslelo. 

dalik, small lizards, some dark, 
some blue with white tail. 

dalnag, [qaln] to coil, roll to- 
gether. 

qalnagiu, (k) a coil or roll ; 
bolt of canvas, piece of calico. 

dalo, 1. v. to strike, hit the 

mark, succeed. 

qalo manman, to hit, but with 
the side of the arrow, so as to 
man u-ia, wipe, not strike; 
qalo nev, to hit plump, with 
an arrow ; qalo savsav, to hit 
so as to make the feathers fly, 
gate qalo mantag we sav vires- 
vlui ; qalo sis vinvin, to hit and 
graze the skin. 

adv. with success ; vivir qalo> 
to throw and hit, succeed in 
hitting ; nina qalo, to reach 
completely, come right up to. 

dalo, 2. sound or noise ; qalo lea,. 
message, news ; qalo sava, 
sound of something ; o qalo 
sa ? o qalo us, o gaus we toqal ;. 
see also qaloi 2. 

dalo, 3. constr. qaloi. 

daloi, 1. (k) 1. the knot in reeds, 
bamboos, canes, &c. 2. the 
length between two knots. 3. 
joints, knuckles ; qalo pisui, 
the knuckles outside ; qalo 
sui'ui, the knots of joints. 
qalo au, a length of bamboo,, 
qalogaav, length of gaav 
creeper. 

qalo masal, with long space 
between qaloi, of bamboo,, 
reed, &c., qalo vaon with 
short spaces ; so 1. au qalo 
masal, au qalo vaon of bam- 



128 



MOTA DICTIONARY 



boo ; au 1. and 2. met. au qalo 
masal, to take long strides in 
walking ; au qalo vaon, to take 
short steps ; au 2. 
daloi, 2. [qalo 2.] sound, report ; 
ko we nonom si o tamatetiqa 
ti toqal aneane, was te qaloqalo 
gese ran? tva gate qalo lai 



mun o isar wa mun o qatia, 
ape o qaloi tagai ? does a gun 
hit if it makes a noise ? and 
can't you hit with a spear or 
arrow because it has no report 1 

dalcm, to open the knots of a 
bamboo ; vat qalon, a water- 
carrier with the knot entire at 
one end, the knot at the mouth 
pierced, and the diaphragms 
throughout knocked open ; 
vat wot. 

Qalqal, un word for marea or 
qaratu. 

dalqalelau, a briar. 

dalqalopanei, (k) knuckle-bones, 
qaloi, of the hand. 

Qalqalosuriu, (k) joints, knots, 
of the bones of limbs ; qal- 
qalosur, a skeleton, remains of 
dead thing when flesh is dried 
up, and the qaloi are con- 
spicuous. 

Qalu, to coil, coil in loops. 

qaluag, tr. to coil ; qaqaluag, 

coil like a snake. 
qalunag, qalnag, tr. determ. to 

coil a line. 

qalunag late o tal, to loop back 
the end of a line too long for 
the purpose. 

qalnagiu, a coil, a roll ; bolt of 
canvas, piece of calico. 

Qalus, un word for nam, yam. 

dan, constr. qaniu, a short person 
or thing. 

danerei, [qan] end, short ending ; 
at Gatava. 

da?iitcmito, a short person. 

daniu, (k) constr. qan ; 1. the side 



parts of the end of a house 
below the eaves, beneath the 
apex of the gable ; qanqani- 
ima ; qanqanilia, overhanging 
cave. 2. an obtusely formed 
space or thing. 

danoriu, [qari] a short thing, tree, 
speech. 

dantotou, [qan] 1. anything that 
does not grow well, is stunted. 
2. one whose beard grows be- 
fore he is tall ; totou. 

danusa, blunt, obtuse ; vanusa. 

damisai, a blunt adze or other tool. 

daora, one who makes friends 
with anyone and everyone. 

Q,aqa, wizened, dry and hard ; of 
trees and shrubs too old to 
bear fruit or flower well. 

daqae, [qae 1.] foolish, a fool ; to 
be delirious. 

Q-aqaete, [qaqa] stunted, not of 
full size. 

Qaqagae, [qaqa] a tree branched 
near the ground. 

Qaqaleag-, [qale 2.] crooked, of a 
tree. 

Qaqaluag, [qalu] coiled like a 
snake or eel. 

Qaqaro, foolish, talking nonsense ; 
qoqoaru. 

Q,aqaqaroa tanoma, talking 
about what one knows no- 
thing of. 

Q,aqatag, to speak against, same 
as vavavag. 

dara, 1. adv. then or now for the 
first time ; upon this, upon 
that, then, next ; no v. p. 
used; nau qara ilogoro mok 
reremera. 

dara, 2. v. 1. to cry out loudly, 
scream ; in rudeness, inso- 
lence, or in play, rejoicing. 
te qaraqara gese, tete ape- 
tnaragai, see pugete; o qara, 
a loud impudent woman. 2. 
to be playful ; to rejoice. 



MOT A DICTIONARY 



12!) 



qaraqara, n. crying out with 

joy, rejoicing. 
dara?ia, (ic) a hole, grave, gully, 

valley ; q<iraniii. 
dara?tis, v. to cook in a native 

oven ; n. an ovenful of food ; 



qct/rans wonvo-r, food cooked 

and nothing to eat with it ; 

o pig tagOji ape sinaga. 
Qaraniu, (k) a hole, grave ; 

<lr<m vat, a hole in a rock, 

</<n-iin l"nKit>\ a grave. 
qarani oloolo, a place to offer, 

oloolo, in, not always a hole ; 

qarao. sow, a place of offering 

for money ; qaran suqe, a 

place of offering for success in 

suqe, also snqe oven. 
darapuna, a disease. 
darasiu, (k) a hole, orifice ; 

qaras ninira. 
daratu, flying fox. 
darau, a large cavity with small 

opening; o oka we qarau ; v. to 

eat out the inside of a fruit as 

a bird or rat does. 
darig, [rig 2.] now, to-day ; 

aqat'ig, anaqarig. 
darinu, the part of the head above 

the ear. 
daro, raw, uncooked, green, un- 

ripe ; of men in green old 

age, qale qaro. 
qaro gagalete, curled by shrink- 

ing and not seasoned, as wood. 
darorovega, with a deep hollow j 

and raised margin ; o maniuja \ 

we qarorovega ; roro 2. 
darqar, same as qa/ruqaru,. 
daru, two, in tika numerals. 
daruga, without a leading shoot ; 

o tangae we qarqaruga. 
daruqaru, a screen of cocoa-nut 

fronds in a yamal ; me keke 

wora o qarqar. 
dasa, 1. one, in tika numerals. I 
dasa, 2. bald ; a bald person ; a | 



certain tumult- 3. ; <//.s 
;/'//(/, liald ;is the ljHti (> a 
cocoa-nut palm, quite hairless. 
Qasai, (k) top of head, mountain, 
stone ; rounded, enlarged, part 
at top, head of pin, &c., thick 
end of a wedge; te sumism- 
mun o qatia, o qasai apenct ,* 
qase i/-m, the top of the qar<<\\ is 
into which the water is poured ; 
te timii alo qase um; vawo 
</<isq<is(ina, on the top of it, a 

rowoqasqasevat, to go on step- 
ping stones. 

qasqasaga, having a flat 
rounded top. 

dasamenas, [qasai} to talk tete- 
a-tete. 

dasapule, a dove. 

dasavara, a very strong Vni in 
the story of Qat ; ironically 
used to a weak man doing 
heavy work. 

dasis, to rub in the closed left 
hand with the right forefinger 
boring round, to work leaves 
small by so rubbing ; we qasis 
o notangae, we saviir goro o 
mala, wa kita, rub leaves and 
scatter them over a sow with 
young to quiet her ; same word 
with qesis. 

dasqasaga, [ga 5.] having a. qasai 
not a torai, said of a cock with 
little comb. 

dat, 1. a Vui, chief figure in 
stories. 

dat, 2. a secret society with a 
peculiar dance ; the dance of 
the qat society, we vara o qat ; 
qatu 2. 

dat, 3. a knob, knob-stick, thick 
stick. 

4. constr. of qatiu; rather root 
of that word. 

5. v. to club, bring thick to- 
gether ; neira me qat nalinam, 

K 



130 



MOTA DICTIONARY 



they agreed together, combined 

in a plot. 

6. prefix in composition, mean- 
ing something thick, often a 

stick used for some purpose, 

sometimes person or thing. 
datag-, 1. a bunch of leaves tied 

with mana charm, an amulet 

to keep off arrows, &c., in 

fighting ; qatagiu. 
2. one who has such an amulet, 

we taur o qatag notangae, is 

therefore a bold fighter, leader, 

champion ; o tanasama ainaia, 

o qatag notangae / tete qalo laid 

alo vagalo, o vavakae nane. 
dataga, same as qatag 2.; masile. 
datagiav, a low rank in the suqe. 
datagiu, constr. qatag, a bunch, 

hank. 
qatag som, a hank of money 

consisting of ten double 

strings, tal saiiamd. 
datagpanei, (k) shoulder, the 

qatagiu of the arm. 
datanus, [qat 4.] the head of the 

lungs, anus, thought to rise in 

the throat ; we nolo masur o 

qat anus. 
dataqata, adv. in a mass, bunch, 

qatagiu; we gora qataqata, 

every one goes. 
datavuvut, [qat 6.] drum-sticks 

used in the middle of a drum ; 

avuvut. 
datete, the nest of the white ant, 

vanoa. 
qatetega, ga5. like a white ant's 

nest ; o nagoi qatetega, a short 

face, not admired, 
datgagarat, [qat 6.] a person 

with the itch, 
datgalgaleg, [qat 6.] a practiser 

with charms. 
datgamemes, [qat 6.] one who 

refuses to pay debts ; gamemes. 
datgatowos, [qat 6.] a whip 

stick. 



datgaus, [qat 4.] a charm; ta- 

kolo shells, leaves, tied on the 

upper end of the bowstring, 

ga-us, to secure the death of 

one shot with the bow. 
datgavivis, [qat 6.] close-fisted, 

one who won't part with what 

he has ; qe ilo suar nonsei, 

tete la lue lai. 
Qatgelot, [qat 3.] stick used as a 

pestle in making lot. 
Qatgetapul, [qat 3.] stick to 

tapul, throw end over end. 
Qatgeuro, a bamboo used to tap 

upon, for dancing. 
Qatgoragora, [qat 6.] long stick 

used by women in turning 

over the rubbish in preparing 

gardens. 
Q,atia, 1. tree fern. 2. arrow-head, 

needle, of tree-fern wood. 3. 

an arrow. 
datiaka, [qat 4.] the head, prow, 

of a canoe. 
datianago, to pitch as a vessel 

in a wind. 
datianoi, a bitter thing to eat or 

drink, o sinaga we gogona si 

o pei. 
datianus, [qat 4.] the head of the 

lungs, same as qatanus. 
datiauwa, a banana or cocoa-nut 

with all the leaves cut off > 

leaving the central shoot only ; 

qatiuwa. 
datigsar, [qat 6.] forked arrow 

with four prongs for shooting 

flying fox and fish ; we vene 

nia. 
datiima, [qat 4.] the top of a 

house along the ridge ; we wis 

o qatiima, when the ridge is 

thatched. 
datiiwa, [qat 6.] stick used to 

iwa, carry a burden at both 

ends over the shoulder. 
datili7ia, M. [qat 3.] (k) log used 

as a pillow ; iliua. 



MOTA DICTIONARY 



131 



datiqati, to lie, deceive. 

datiu, M. (k) constr. qat; head, 
in primary meaning a knob ; 
common in varying forms in 
Banks' Ids., as qat, qotu, qitegi, 
qi'iyi, <]]>.!'. N.H. bwau, 
botu, qatn, qatugi ; Sol. Ids. 
pa'it, 6aX b(ttii. 

datiutag, [qat 4.] the head of the 
cultivated ground, the upper 
end, nearest to the mountain. 

datiu wa, [qat 4.] turtle's head, 
standing up like it ; o vetal ti 
rowo qatiuwa, when the fruit- 
stalk first appears, ti sigag 
qatiuiva, when e. g. the leaves 
Having been torn off by the 
wind the new leaf-shoot stands 
up by itself ; nw qatimva. 

datkara, a shell-fish ; winkle. 

datkere, [qat 3.] a thick club, 
knob-stick. 

datkorkor, [qat 6.] a man with- 
out heirs, without sister or 
sister's children ; as if a head of 
toape withered, kor, from which 
no leaves can be gathered. 

datkura, a fish. 

Q,atla?/ialama, [qat 6.] drum- 
sticks. 

datla?io, [qat 6.] sticks to dry kor 
bread-fruit on ; te lano avune 
urn. 

datla?ion, [qat 6.] sticks arranged, 
lanon, over the fire for drying 
bread-fruit, kor. 

datlava, a petrel, man qarana, 
with big head. 

datleasag, [qat 6.] disputatious, 
disobedient ; leasag. 

datmaaroaro, [qat 6.] one who 
stays by himself, gate pulpul. 

datmaluveluve, [qat 4.] broken 
head ; ta vus wora naqatinsei, 
was ni me qatmaluveluve. 

datman, 1. a red-headed honey- 
eater, male ; cock bird of tasis. 
2. met. ko te qatman qarig, 



you will have your head 

broken to-day, red with blood. 
Qatmanirnir, [qat 4.] a head of 

hair thin or bald in patches ; 

manii'n ir. 

Qatmaragai, a fish. 
Qatmaremare, hard-head, met. 

one who won't hear. 
Qatmatalava, [qat 4.] the leech 

of a sail between the turgae 

and the pane. 

datmatau, solid, thick, big. 
Q,atmate, 1. [qat 4.] dead top; 

gana qatmate o nam, to eat up 

yams leaving nothing to plant. 
2. a man without child or 

successor ; qatkorkor. 
Qatmateiwa, [qat 4.] the lintel 

of a door ; part above the 

door in which is the tano 

ararovag. 
datmategetava, same as qatma- 

teima ; Saddle I. word, 
datmawui, [qat 4.] to make sign 

of assent, mawui, with the 

head, nod in recognition, ac- 
knowledgment. 
Qatmona, [qat 6.] bundle of toto 

arrows wrapped in nir matig, 

carried to supply combatants. 
datnoronoro, [qat 6.] a little 

drum made of a length of 

bamboo ; ti noronoro, rattles. 
Qatmotmot, [qat 4.] a short head 

of hair; mot. 
datnornor, a fish. 
datpalapala, [qat 6.] drum-sticks 

used by those who pala at the 

ends of the drum, 
datpalpalai, [qat 6.] drum-sticks, 

used in pairs, palai. 
datpanei, [qat 4J the shoulder, 

head of arm. 
datpanpan, [qat 4.] upper part, 

upper slope, of side of valley, 

panpan. 
datpaparau, [qat 4.] un word for 

lano 2. 



132 



MOTA DICTIONARY 



datparapara, [qat 4.] head car- 
ried sideways, parapara, 
turned aside. 

Qatperir, [qat 4.] head turned 
aside ; perir. 

Q,atpisui, [qat 4.] tip of finger or 
toe. 

Qatpulpul, [qat 6.] one who is 
close companion, friend ; we 
pid vagae. 

Qatqaratu, a fish. 

Qatraverave, [qat. 6.] 1. a fishing- 
rod, te raverave iga nia. 2. in 
recent use, pen or pencil. 

Qatremeat, [qat 4.] the edge of 
low tide, meat; met. la-teg 
qatremeat. 

Qatsaksakvotur, [qat 4.] hair on 
end, sdka, as with fright ; 
votur ; also qatsakavotur. 

Qatsareia, [qat 4.] ragged head, 
stript of leaves, sare; said of 
toape. 

Qatsasagatur, [qat 6.] something 
at which the hair stands on 
end with fright ; sasagatur. 

Q-atsasasa, [qat 6.] stick for carry- 
ing a burden between two men. 

Qatsinaga, [qat 3.] un word for 
woivosa. 

ftatsinov, [qat 4.] head bent for- 
ward, as if to stno-y. 

datsuna, [qat 6.] the ridge-pole 
of a house. 

Qat-tag-iaka, [qat 4.] the chief 
owner of a canoe, captain. 

Q,at-taltal, [qat 6.] the stick used 
to carry, veverag, a basket, 
gete, on the back by its strings, 
tal 

Q,at-tamate, [qat 4.] a dead 
man's head ; met. one who 
takes no care for others. 

Q,at-tiatia, [qat 6.] steel-yard, 
balance to weigh with ; a new 
word ; tiatia. 

Q,at-tiatiag, [qat 6.] trap, to 
tiatiag with. 



Qat-tigatiga, [qat 6.] a gag, a 
short stick tied on end in a 
pig's mouth ; tiga. 

Q,at-tigo, [qat 6.] a walking, 
stick, to support the steps, tigo. 

Q,at-tomago, part of the head of 
a crawfish near the mauai; 
like the head of a tomago. 

Qat-towotowo, [qat 6.] a rod to 
measure with ; for money or 
thatch, a reed : towo. 

Q,at-towotowos, [qat 6.] a stick 
to flog with, tou'os. 

Qatuluna, (k) pillow; V. 

Qatvanua, [qat 6.] all the country 
at once, all the place ; ni me 
valago qatvanua si a taso goro 
kamam, he ran across all the 
country to meet us. 

Qatvanisnis, [qat 6.] something 
mysterious ; we qatvamsnis, 
we vava vagae ape gene o ta- 
nnn gate gilala apetia, men 
whisper together, no one 
knows what about ; vauis 
same as vagis. 

Qatvisarag, [qat 6.] one who 
works well, acts with force, 
visarag, shifts for himself. 

Q,atvuv, \_qat 4.] head with hair 
cut very short ; vuv. 

Qatwirtamot, the great toe with 
the skin broken, and sore, o 
mani(ga apena ; qat wirita, 
head of octopus. 

Q,atwolowolo, [qat 4.] the head 
full face ; wolowolo not para- 
para. 

Qatwono, [qat 6.] heavy, dull, 
obstinate ; thick-headed ; we 
matur qativono, sleep heavily ; 
superlative adverb; wono. 

datwosowoso, [qat 6.] stick used 
to hammer in a fence ; in 
recent use, hammer. 

datwowe, cry in swimming or 
in paddling by night, the 
word being sung. 



MOTA DICTIONARY 



133 



datwut, [qat 4.] lousy head 

irnt. 
datoqato, short ; same as gotufrtt 

datqat, [qut 4.] 1. a head of tnnp, 
with only short leaves left, 
inferior quality ; mule gin o 



rotqatqat, a bundle of small toape 
leaves ; met. a poor head ol 

hair, o qatiu o rotqatqat. 

2. a lot of poor things, a poor 

lot ; lot/log qatqat tavine, 

nothing but a lot of women. 
datqatmemea, [qat 4.] head red- 

dened as a distinction in a 

kolekole, same as urai non Qat. 
datu, 1. a hsh. 
datu, 2. a heliconium, from which 

probably qatn 3. is named. 
datu, 3. the secret society qat 2.; 

and its dance. 
datua, short. 

qatuai, a short thing or person. 
datualito, a short man, tree, 

line ; probably met. from log 

of firewood, lito. 
datuate, to put out the head, 

qatui, and look, ate. 
datui, V. (k) constr. qatu, qat; 

same as qatiu. 
datutui, constr. qatut, adj. in 

form n. ; short ; qatut som, a 

short string of money ; qatut 

tanun, a short man. 
datuuwa, V. same as qatiuwa. 
daui, (k) 1. knee ; o qaui we vile 

7'tta, knock-kneed. 
2. a turn in a song ; ape sa we sur 

narnare o tuan qau as? be 

behind at the turn. 
daunalovlov, [nalo] to swallow 

without chewing, as lot. 
dauqaumatika, 1. crooked 

kneed like a matika. 2. with 

a kink, in a line, like qau 

matika. 
dauro, a yam that grows wild, 

but is sometimes planted ; 



<j<ntr<> itfi''ifi', ijniirn vusa, 

varieties, 

Q,auro-uro, time of scarcity when 

qoiu'o is eaten. 
Q,autogo, said of anything stuck 

full of arrows. 

Q,ava, to cover over, as a hole 
with a stone, leaving hollow 
space, as in covering with a 
basket or box turned over. 
Qe, 1. excl. surprise, admiration. 
le, 2. v. p. conditional, potential. 
Q,ea, a stage for stores, platform 
on piles ; to construct a stage 
or platform, we las o qea ; 
Sol. Id. bwea. 
qearag, tr. v. to make level 

like a qea. 
qeasag, tr. v. to press down, 

flatten. 

qean, tr. v. to flatten. 
qeaqea, stage in canoes. 
taqeaqea, level, flat, 
dean, [qea] tr. v. to flatten ; qean 
taqai, begin to level down and 
smooth the inside of a canoe 
which has been chopped 
hollow, part. 

Qeaqea, the deck or stage of rods 
of varu or bamboo which 
covers the ends of the upper 
irav part of a canoe, aka pas- 
pasau. 

dearag, [qea] to press down and 
make smooth and flat, as in 
making lot patau. 
deasag-, [qea] to flatten down with 
force, crush down ; qeasag 
wora, to flatten and crush 
apart ; qeasag gayagao, to go 
along, crushing down the over- 
growth with legs and arms, 
gagao, as a man in an over- 
grown path. 

Q,ega, 1. to be empty of liquid 
when the liquid has gone ; 
o wetov me qega, there is no- 
thing left in the bottle. 2. 



134 



MOTA DICTIONARY 



to be gone, exhausted, of 
liquid ; o pei me qega nan o 
pue, the water is all gone 
from the bamboo water-car- 
rier ; tur savsavula qega o pue 
nawo nan, empty all the salt- 
water carrying bamboos with 
washing your hands. 3. met. 
to come to nothing, nothing 
left ; o linai me qega, no voice 
left. 

del, excl. astonishment. 

del, see qelu. 

dela, invisible, bewildering sight ; 
mataqelaqela. 

dele, adv. still, yet; said by some 
for qale 1.; not dialectic. 

delse, out of tune, said of a vigo, 
panpipes, with improper in- 
tervals, or of a man who can- 
not sing right ; probably qelu. 

Qelu, 1. to be crooked over in a 
loop, but not enough to meet ; 
a stick with such a crook ; 
probably same as pelu. 

2. club-footed, with the foot 
turned over ; club-fingered. 

3. v. active, to bend over in 
a crook, as softened turtle- 
shell. 

deqe, to squeeze, press. Mao. 

pepe. 
qeqen, tr. to press down, not 

evenly ; to squeeze ; we qeqen 

o womol ; iiau qeqen, chew 

with mouth shut. 
qeqet, tr. to press down gently 

and evenly, 
deren, to press down ; same as 

qeret ; tr. qere. 
deresa, to clear the end of a yam 

in digging it ; see aqo 2. 
derestomago, a trochus shell ; 

like qeres tomago. 
deresai, (k) the lower soft end 

of a yam ; qeresa. 
deresiu, (k) constr. qeres, the 

lower end of a yam which is 



soft, still growing, when the 
yam is dug. 
deret, tr. qere ; to press, push ; 

vigo qerqeret, harmonium, 
because the fingers qeret to 
produce the sound ; na ice, 
kaJcalo, we qeret mun o panei, 

1 crawl, resting on my hands. 
qerqeret, adv. depressed, nom 

qerqeret, to be downcast, 
doubtful. 

dero, 1. n. 1. fungus, mushroom. 
2. inner fat of pigs, in shape 
like fungus, conglomerated ; 
qeroqoe. 

2. v. to conglomerate ; o sul we 
qero ma, congregates in groups. 
qeroqero, a rounded cloud, 
fleecy. 

derovlug, a yam ; qero ta Valuga. 

des, to twist off, as in gathering 
bread-fruit ; qes patau. 

desa, to lodge, as a tika in a 
tree or elsewhere. 

desis, same as qasis, to rub small 
in the hand as is done with 
hot bitter leaves after a man 
has been shot ; these are eaten 
or rubbed on the bow to in- 
flame the wound ; ti qesis alo 
panena, ti gana, ti nononon 
nausuna nia. 

det, to be complete, completed; 
finished ; to come or go all ; 
adv. completely. Mao. peti. 
sua qet, to paddle only, with- 
out sailing. 

deta, 1. caladium esculentum ; 
taro; qeta mereata, very large. 
2. name of a yam. 

detaqeta, wild qeta; no-qetaqeta, 
dieffenbachia. 

dete, to begin ; stem of following 

words. 

qetei, (k) a thing which is 
truly one's own, beginning 
with one ; naqetena, na tur 
mona. 



MOTA DICTIONARY 



qeteg, to begin, act. neut., to 

begin to be, become, 
qetegiu, (k) beginning, stem, 
root-stock, origin. 

Qetegmatig, a kind of yam ; 
like cocoa-nut stem. 

Qetegqatia, stem of tree-fern; 
met. a very dark man. 

<ietegvanua, (k) 1. place of 

family or birth. 

2. one belonging to a place by 
family or birth. 

detegwono, large, round, squat 
in figure ; o qetegiu we wono. 

Qetqetmanu, a word whistled 
for concealment, not spoken ; 
as the qatman whistles ; wos- 
galegale. 

det-tamate, a yam ; for qat. 

Qjare, a fish, thorn-tail, sea- 
surgeon. 

Qil, to bargain, arrange, make a 
bargain with or about ; we qil 
o tanun, hire a man, ice vava 
amoa apena ; ira ta Koua we 
qil o iga mun o nam, the Roua 
people exchange fish for yams, 
by bargain ; me qil inau ti 
apena, according to an ar- 
rangement made with me. 
Probably same word with wol. 

Qilin, to shake from below ; as a 

rope, or torch. 
qUiu lawalawa, to shake a torch 

till it flames. 

qttin rave, a way of catching, 
rave, flying foxes ; men below 
shake, qilin, torches of no- 
matig, the qaratu fly out in 
confusion and are knocked 
down. 

Qilo, a pool of salt-water. 
qilog, tr. to make a pool. 

Qiloi, (k) the part below the 
navel, same as quloi. 

Qilosiu, hollow in stone or tree 
in which water lodges ; qilos 
vat, qilos taiujae. 



Qilowar, an unmarried person ; 
generally young ; naro <j tin- 
war, one remaining unmarried 
in mourning. 

Qilqilog, [qilo] to make a vessel 
of no-tnatfi, no-via, by sup- 
porting it round with sticks 
and stones to hold water ; 
sometimes pronounced qil- 
qilon. 

Qiqiare, a tree. 

Qiqilo, mangrove. 

, same as qilqiloy; gis qiqlon, 
to do something secretly, so 
that it should not come out. 

Qir, 1. a creeping plant ; gaqir. 

Q,ir, 2. v. to be close together ; 
vaqirqir. Mao. piri ; Pol. 
pill-, Motu N.G. hebiri; Mai. 
ambiri. 

diroso, to close with stopper ; 
qiroso goro mate wetov mun 
o mateqiroqiroso. 

Qis, 1. n. mash, pap ; for pigs, 
food mixed with luve ; for in- 
fants, dried bread-fruit, fcor, 
chewed and cooked in laqan ; 
softened food ; v. to make 
the qis, for infants or pigs ; 
maqisqis. 

Qis, 2. to bend the hand with 
stiffened fingers so as to catch 
something against a corner; 
we qisqis o malan; to squeeze 
with the hand so bending. 

Q,isa, to press, crush. 

Qisati, tr. to press upon, heavily 

down. 

qisa?iwono, n. heavy sorrow, 
distress. 

dismera, one on whom abortion 
has been produced by squeez- 
ing, qis, with the hand ; mera 

Qisoso, stuffed ; o liuai we qisoso, 
voice is gone because throat 
stuffed up ; soso. 

Q,it, to fan, to shake so as to fan 



136 



MOTA DICTIONARY 



and make burn brightly ; we 
qit o nomatiy, lifting up and 
shaking the torch so that it 
may be seen far off ; aqit. 

doa, to take things without ask- 
ing ; ni me qoa gap. 

doas, to bind on, roll round with, 
a thick band ; te qoaqoas yoro 
ranoi mun o mn moil, protect 
a sore on the sole of the foot 
by tying on cocoa-nut husk. 

doe, 1. a pig, male pig, barrow 
pig ; any kind of quadruped. 
Common Mel. 50, fro, po, pui; 
Mai. babi. 2. v. to act like a 
pig, make a mess ; me qoe 
ammama. 3. adj. large ; ma- 
nia qoe y marea qoe, taqale 
qoe. 

doga, a tree ; has a certain sacred 
character ; vawo qoga ; see 
varowoy. 

dogorai, (k) constr. e. the knot 
at the base of a branch ; v. to 
come out like a knot ; o wote 
tanyae ti qogorai lue ma. 

dogotiu, a dwarf. 

dolago, a, barrel ; new word, the 
old word layo. 

doleqole, tangled, of hair in small 
thin tufts or ringlets. 

dolilrn, on one side ; ate qolilm. 

dolo, 1. a fish. 

dolo, 2. lying close together. 
3,. double as kernels of new, make, 
qolo rua ; qolovisa, so many 
close together. 

qolori, tr. to make lie close to- 
gether ; te qolon o kor we tiik, 
to put stones on dried bread- 
fruit in soak so as to keep 
them down ; same as takura. 

dolor, money, som. 

doloviovio, a fish. 

dolovisa, how many ? so many, 
lying together. 

dolqolega, curly in ringlets, of 
hair ; qoleqole. 



dolul, one who invents stories v 
boasts of things not true. 

domate, 1. dead pig, correspond- 
ing to tamate 1., a pig killed 
at a feast. 

domate, 2. a tree. 

domulemule, the name of a man, 
who used to bring a small 
yam to the common oven, 
qaranis ; anyone so doing is 
called Qomulemule. 

dona, a pigeon. 
qona rena, a green pigeon ; qona 
tauwe, mountain pigeon, we 
loqo with a lump on its fore- 
head ; qona wotnenai, a small 
pigeon which sits on the tips 
of nai branches. 

donag, [qona~\ to be shy, jealous j 
qonay yoro, shy of, jealous 
of ; vaqonqonag, apprehend 
danger. 

donaqona, a tree. 

donaronotoga, to blow heavily 
in squalls with intervals of 
calm : o Ian ti qonaronotoya. 

donasagerua, two pigeons sit- 
ting together, sage 1. ; name 
of a hill in V.L. 

don, night, darkness, to be dark ; 
in regard to time, day, time,, 
season ; qon silsil, dark time 
of night ; tineqon, midnight. 
Common throughout the Ocean; 
Jav. bnnyi; Marshall, buny ; 
D.Y. buny; Sol. Ids. boni; 
N.H. boni, poni, pong., ping; 
Bks. Ids. gon, qen; Fij. boyi; 
Motu N.G. boi; Pol. po ; 
Ponape, bong. 

donlau, a sea-lion. 

donove, a fish. 

donqou, 1. very dark ; matava 
qonqon, the morning while 
still dark ; qon. 

donqon, 2. the sound of the cry 
of the pilage ; ti murmur t 
nalinana o qonqon mur 



MoTA DICTIONARY 



137 



douut, a short stumpy man. 

doqo, 1. many, to be many. 

doqo, 2. to set, of fruit, to bud of 

flowers. 

qoqoi, the bud of flowers, first 
setting, showing of fruit. 

doqoaru, unintelligible noises ; 
?/</"/ <]<>(j<iri(, to groan and 
talk in sleep. 

doqoleag, curled in little ring- 
lets ; quleqole. 

doqorosiga, [qoroi] having first 
show of leaf-shoots ; ti qor- 
qorosig<t,_ rigrig te sasalit. 

doqotave, [qoqo 2.] set but unde- 
veloped, of fruit. 

doqovara, the shoot, qoqoi, of 
the growing cocoa-nut, vara. 

dor, to turn round and round. 
qoriag, tr. stir round, whirl. 

dora, 1. a coil of line, or of 
money. 

dor a, 2. to back water with the 
paddle. 

dorarau, thick-headed, dull, does 
not attend ; qattvono. 

(lore, to dream, dream of a person 

or thing. 

qore mot, to dream a man to 
death by means of a magic 
stone. 
qoreqore, a dream. 

doriag, [qor~] to whirl about, as 
surf ; qoriag risris, whirl and 
turn over and over. 

doro, to throw down something 

heavy ; munqoro. 
qoron, tr. to beat upon, be heavy 

on. 

qoro lito, to throw down fire- 
wood^ alo panito, in the 
corner of the house. 

doroi, (k) ear, not the orifice but 
the outer part ; pectoral fin 
of a fish ; shooting leaves of 
caladium ; young bud ; tend- 
ril, of plants ; knot on the 
back of a bow, qoro us. 



Common Bks. Ids., northern 
N.H. ; Celebes, bvronga ; N.H. 
qero, qerogi, shows qoroi same 
as qtro. 

qorosa, adj. eared, with points, 
projections. 

dorogatagata, noise, noisy. 

doron, tr. qoro, in so-qoron ; ka- 
timi me qoron mini o Ian, o 
rep, o wetia, having come 
through a storm. 

dorosa, with projecting qoroi; 
rugae qorosa, to finish oft with 
a knot ; sa 3. 

dorowiswis, whizzing sound in 
the ear, as after a sharp report. 

dorowiuwiu, singing in the ears, 
iviu, from fatigue ; tama we 
vivtig o mideva. 

dorowono, deaf ; naqorona we 
wono. 

dorowonwon-te-mel, extremely 
deaf ; meltnel. 

dorqoroi, (k) redupl. qoroi; 
shell of the ears ; tendrils of 
plants ; not climbing tendrils. 

dorqorolava, big ears; rank in 
siiqe ; a tariiate 2. image repre- 
senting the rank, carried about 
in kolelcole, set up in gamal. 

dorqoron-ta-rur, one who does 
not notice reproof ; tama si 
naqorqorona me rur, as if his 
ears had been cropped, rur 1. 

dorqorosa, adj. with qoroi pro- 
jections ; 1. as a plant gem- 
ming for leaf, not yet budding, 
qoqo 2.; 2. with the leaf show- 
ing at the tip of the leaf- 
shoot as in sasa, crotons ; 3. 
as a pimply nose. 

dorta?iaro, ears of Ta?iaro ; the 
fruit of tawan not quite ripe. 

dos, to exaggerate, boast; same 
as pos. 

dosai, an imperfect, worthless 
thing ; qose patau, a bread- 
fruit not yet fit for food. 



138 



MOTA DICTIONARY 



Qoso, same as qos. 

Q-osorooro, poor ; nothing but 
orooro ; worthless, qosai, rub- 
bish, orooro. 

Q.OSUS, very short. 

Qotaptara, one who is self-con- 
fident, thinks he can do some- 
thing difficult, such as cutting 
out a canoe, and fails ; called 
i Qotaptara, after a man of 
that character and name. 

lote, anything lumpy in form ; 

surun qote. 

qotela, adj. lumpy, thick ; na- 
qoronsei ti qotela, we poa, 
when it swells. 

Qotoga, one who stays at home ; 
a pig, qoe, that stays about, 
toga, the place. 

Q,ou, excl. of astonishment. 
qou vasaleag, to drive away with 
a cry qou I as a thief. 

Qulo, young, fresh, succulent. 
quloi, (k) something young, 

fresh, 
quloga, adj. fresh, young. 

Quloi, 1. [qulo] something young 
and fresh ; a newly born 
- - child, a young plant. 

duloi, 2. V. same as qiloi M. ; 
kere quloi, lower part of 
abdomen. 

Qulolava, large while young ; 
wota qulolava. 

Quloquloga, [qulo] strong grow- 
ing, fresh-looking, of a child ; 
free growing, lush, of plants. 

Qure, ignorant, unskilled, foolish ; 

opposed to menaro. 
qurega, [ga 5.] n. ignorance, 
foolishness. 

Q,us, to have the mouth full, 
cheeks distended with food. 

Qusa, V. same as M. qisa, to press 
down, pound, crush ; te qusa 
o 2^ a tau tnun o vatyelot, in 
making lot; we qusa o qa- 
tiima, qarapaso, the last thing 



done in thatching the ridge of 
a house, otherwise mis. 



R. 

R, 1. pers. pron. pi. 3. suffixed to 
poss. n. ; nor, mo?', gar ; same 
as ra 3. ; of them. 

R, 2. tr. suffix to v. ; koko,. kokor. 

Ra, 1. sign of plural, with regard 
to persons only, often with 
pers. art. i; ra tamak, ira 
tatasik, ra ta Motalava ; also, 
the persons with, the company 
of, a person named, ira Bishop, 
the Bishop's people, he and 
those with him. See ira.} 

2. pers. pron. pi. 3. ; after v. and 
prep.; same as ra 1. ; makes 
part of ineira; never subject 
of v. ; never properly repre- 
sents inanimate things ; them. 

3. the same in the series of 
pron. suffixed to n. ; napane- 
ra their hands ; of them. 

Ra, 4. adjectival termination ; 
n. ligiu fluid, adj. ligligira 
fluid. 

Ra, 5. term, of verbal nouns ; 
toga to abide, togara way of 
life. 

Rae, M. a fruit tree ; V. ran. 

Rag, verbal suffix. 1. trans, 
determ. 2. intens. particu- 
larly of number, 
i, [ra 1., gai 2.] 1. demonstr. 
r. pi. 3. those persons ; 2. 
3.J pi. vocative, you ! 

Ragera, [ra 1., gai 2., rua] 1. 
demons, pr. dual 3. they two, 
them two, those two ; 2. [gai 
3.] voc. you two ! 

Ragetol, [ra 1., gai 2., tol] 1. 
demonstr. pr. trial, 3. they 
three, them three, those three; 
2. [gai 3.] voc. you three I ; 



[gai 



M< >TA DICTIONARY 



139 



may refer to more than three, 
if no great number. 

Bagragai, a tree that branches 
near the ground ; bush. 

Bait, to tit tight, to be firm when 
tied or bound. 

Bak, a fish. 

Baka, 1. adv. 1. up, of direction 
upwards ; raka rmco in direc- 
tion, raka sage high up, in 
place, and superlative, highly; 
see ir<ik<(, gisraka. tavaraka. 
2. for the first time, in the 
first place ; ti liyo raka o rawe 
he begins by tying up a pig of 
that kind. 

2. v. to lift up, take up, get 
up. 

rakasag, tr. detenu, turn up. 

3. descriptive prefix with nu- 
merals when strokes, blows, 
are numbered; me towosia; 
raka visa? raka vat; he was 
flogged ; with how many 
strokes '/ four ; represents the 
raising of the arm to strike. 

4. v. to increase the quantity 
of money given for tamate or 
suqe; te vene mun o som, te 
sar kel ; ta tete tira, te raka 
mon o som. 

Baka-ava, {raka 2.] to take up 
the wrong thing, and leave 
what ought to have been 
taken ; ava 1. 

Baka non ro Sommaimai, pro- 
verbial saying when one does 
what a woman of that name 
did, goes for a fire-stick and 
takes the fire away. 

Bakaqau, to fall over a tree, &c. 
in the wood ; qaui. 

Bakaraka, 1. adv. redupl. raka 
up ; vavinir rakaraka to pull 
up, e. (j. bananas closely plant- 
ed, so as to make room ; meat 
rakaraka ebb at spring tides. 

Bakaraka, 2. n. a single arrow. 



Baka-reag, to t;ike up away from 

something left behind. 
Bakasag, [raka 2.] to turn over 

cut stuff that it may dry; a 

stage in preparing gardens, we 

nnia, ice rcAv**";/, c:c tara, we 

.vi'n, we nur. 
Bakavisa, [ntka 3.] how many 

strokes. 
Bakavtag, to take up from other 

things; raka 2. ritag. 
Baketea, apiece of higher ground, 

a hillock. 
Bakut, impers. v. to pain one 

severely ; rono rarakut, suffer 

severe pain. 
Bam, 1. a crab, crawfish, with 

rameai, eggs. 
rame, v. to cover with eggs ; o 

rameai ti rame o gatou. 
rameai, (k) the eggs of crawfish, 

crabs, &c. 
Baw, 2. to anoint with ramiai ; 

ram vires nagoi. 
raraiai, the liquor of a cocoa-nut 

that has begun to grow, vara 

forming in it ; not drinkable, 

o nene ti arosa nia. 
ramis, to roughen the throat, 

be astringent, like ramie vara ; 

garamis. 
Bamo, to draw, drag ; to adopt a 

child ; the proper term for 

pulling a bunch of bananas, 

we ramo o vetal. 
we ramo nan o sus, to wean a 

child. 
o oka we ramo kel, when it turns 

back on its course, 
ramos, tr. to draw. 
ramova, drawing, adoption. 
Bamoparu, to shine ; peruperu. 
Bamos, to draw towards one, pull 

together ; ti ramramos o no- 

tantangae ,* ramo. 
Ban, adv. entirely, thoroughly, 

throughout ; with notion of 

distance, ran ma all the time 



140 



MOTA DICTIONARY 



hitherto from a certain period, 
always up to the present. 

Ranai, to roast or bake over 
embers, without a wrapper ; 
laqan ranranai, bake on 
embers in thin wrapper. Sam. 
lagilagi. 

Raniu, hard ground; raraii tan- 
gae. 

Rano, 1. constr. of ranoi. 

Ra?io, 2. to become dry, dried up, 
in course of nature ; to die 
out, as fire. 

Ranoal, [rano L, al 1.] vagabond, 
going about on foot. 

Ra?ioi, (k) leg and foot, of men 
and animals. Malag. ranjo. 

Ranoqaloqalo, pettitoes of a pig ; 
rauoi, qaloi. 

Ra?iolelete, legs [ranoi] stiff with 
standing ; lete. 

Ranomara, dove's leg ; lateg ra- 
nomara, to bend the reeds on 
which yam vines are trained, 
with a break near the ground, 
making a short part as of a leg 
below ; lateg. 

Ranora?io, shrub, acalypha; many 
varieties. 

Ranovanovano, vagabond, al- 
ways going about, afoot ; ra- 
not, vano. 

Ranra?iia, [raniu 2.] a tree bare 
of leaves. 

Rap, V. 1. to climb, ti rap avune 
tangae ti tara na wotwotina. 
2. met., of disease, to increase 
upon, o gopae me rap avu- 
nansei, me rap Jcalo ma,, me 
rap lue ma, me rapia, paso 
nan me sola sur. 3. to rise as 
land when rapidly approached; 
we sua susua, si rara ilo ma o 
tauwe we lava we sage raprap 
ijoro ra/ra ma. 

raptag 1 , tr. determ. climb upon, 
climb for a person ; see vega- 
tag. 



Rapa, to make even, so avenge,, 
revenge ; te rapa munsei 
apensei, revenge upon the in- 
jurer the wrongs of the in- 
jured ; te rapa apenau, avenge 
me, take revenge for me ; te 
rapa munia, execute revenge 
upon him ; we rapa gak o qoe, 
make even in counting in 
tika. 

rap at, tr. revenge ; ilokenake 
na we rapat nan. 

Rapai, to support by a prop, 
strengthen by support. 

Raprapit, to be disagreeable to 
one ; ni me valago raprapit 
neia. 

Raptag, V. [rap] 1. to climb to a 
thing, for a person. 2. met. 
do again and again ; rara me 
raptag vagatar, two men 
quarrelled, were separated, 
but went at it again and again. 

Rapus, to wash, lave, as water 
does a rock ; probably tr. rap. 

Rara, 1. pers. pr. dual 3. they, 
them, two. 

Rara, 2. v. to dry before a fire. 
Pol. rara, lala ; Motu N.G. 
raraia ; Macas. rarang. 

Rara, 3. n. 1. erythrina, coral 

tree. 2. the season in which 

the rara flowers, winter. 

Sam. laidala. 

rara tano, a creeping erythrina. 

Raramo, delay long drawn out, 
ramo ; ni me ge mun nau we 
raramo, he vexed me with 
delay. 

Rara?i, v. 1. dazzle by reflection ; 
o one ti raran o matai. 2. be 
reflected, of light, colour ; me 
raran, o lama qara memea 
apena, there was a red reflec- 
tion on the sea. Fl. rarana, 
reflection of colour. 
rara?iiu, (k) 1. reflection of 
light or colour ; raran one in 



MOTA DICTIONARY 



141 



raran I. above ; raran vat in 

ramn 2. 
Barardu, 2. hard dry ground ; 

raran tangae, ground hard 

near roots of trees; ran/" ; 

perhaps rara 2. 
Barao, to weep, cry ; referring to 

the noise. 
raraog, tr. cry with regard to 

something ; see var-raraoq. 
Bararau, [ran] to go grubbing 

for sese, &c. on the reef, or for 

land crabs, gave, in the bush. 
Barav, an erythrina that grows 

tall and straight. 

Baravea, shortness of food ; ma- 
ran raravea, hungry time ; 

masu raravea, short crops of 

fruit. 
Baro, [ra 1.] fein. pi. prefix to 

names and designations ; see 

ro. 
Barua, pers. pr. dual 3. they, 

them, two ; ra 1. 
Bas, 1. far ; aras, afar ; very ; 

same as rasn 1. 

Bas, 2. v. to approach, rasu 2. 
Bas, 3. v. to rub, scrape, scratch ; 

same as rasa. 
iras, a baler. 
ras o pei, scrape up, bale out, 

water from a canoe. 
ras o Una, perform a woman's 

dance, scraping the ground 

with the feet. 
Basa, to scrape, scratch, rub, with 

straight motions backwards 

and forwards ; so, to sharpen 

by rubbing backwards and 

forwards on a stone. 
rasa gagao, to wear level ; o malo 

me rasa gagao, a rock washed 

by the sea. 
rasag, tr. to rub, scrape, 

sharpen by rubbing ; vatrasag, 

whetstone. 
Basalele, a fish like a sole, said 

to be scraped thin ; lele. 



Basgaruwe, to make yam holes 

too near ; as the <_irn>n- crabs 

scratch, ras, their holes in the 

sand. 
Baso, to bale out ; me raso o 

imno, the pool is baled out. 
Basoai, [ra l.J husband or wife ; 

soai. 
Basqoqo, to rise above the 

ground as a yam does which 

has been planted in a shallow 

hole, as it rises o nam we ras 

o tano. 
Basras, 1. a dance which women 

ras 3. ; o lena. 
Basras, 2. adv. exceedingly ; 

natiu rasras very small ; is 

said to be from ras 3., not ras 1. 
Basu, 1. 1. far, arasu, afar ; same 

as ras 1. ; ma rasu, from far. 

2. met. superlative, we win. 

rf-su; exceedingly good. 
Basu, 2. to come near, arrive, 

with ma hither. Maewo rasn 

come or go. 
Bastm, scatter, sprinkle, as with 

water. 
Bata, level ground, plain. Mai. 

Jav. Dy. rata ; Malag. ratana; 

Tagal. datig. 
Bato, to rebake sinaga that has 

been cooked before ; rato o 

malas. 
raton, tr. cook over again ; 

varaton. 
Batol, [ra 1.] pers. pron. trial 3. 

they three, them three ; used 

also for more than three, if 

not many. 
Bau, 1. n. V. a fruit tree ; M. rae. 
Ban, 2. v. to put in the hand, as 

into a bag. 
raun, tr. to put the hand in and 

take something ; raun lue, take 

out ofa bag, e.g. with the hand; 

raraun loloi said of gea, when 

one who has eaten his fill, 

drinks gea and is hungry 



142 



MOTA DICTIONARY 



again ; o gea o raraun toqe 
tanun. 

rararau, to search with the 
hand in holes on reef or in 
bush. 

Raurau, a yam. 

Rav, dusk, stem of marav, rav- 
rav, &c. 

Rava, 1. an aroid, tacca pinnati- 
folia, of which native arrow- 
root is made. 
Rava, 2. a yam. 
Ravarava, a pipe-fish. 
Rave, 1. to draw, pull; active. 

rave loas, to drag and flog. 

rave pup, to draw a knot tight; 
rave id, to draw out a slip- 
knot. 

rave sansan, to spoil by drawing, 
as a canoe often drawn down 
into the sea. 

rave saru, to drop or lose things 
in pulling away what they rest 
upon. 

rave totomot, to draw quickly 
away ; from drawing away 
fingers lest they should be 
chopped off ; toto, ino. 

rave wora, to draw apart. 

rave o vetal, to pull a bunch of 
bananas. 

2. to draw out fish, to catch fish, 
to fish ; with a line. 

rave nunuuwa, to go very early 
fishing. 

3. to put out new leaves ; o tan- 
gae me kor, o ivena we poa, ti 
rave nanaunauna apena. 

4. to draw a line, a figure ; in 
recent use to write. 

5. neut. to draw, be drawn ; 
rave ivora, to draw apart ; of 
pain, rave gingin, rave mar 
siwo; to withdraw. 

rave purug, to swell and cover 
over the wound, as a tano 
qatia an arrow wound. 

raveg, tr. drag a person or thing. 



raveag, tr. to draw through; 
to withdraw, neut. ; raveag 
rorono to withdraw without 
speaking. 

raveag, adv. through : raveag- 
lue, through and out, right 
through. 
ravraveag, adv. striped. 

Ravegingin, [rave 5.] of deep- 
seated pain that pricks, 
catches, gin. 

Ravenoro, to pull and knock at 
the door ; noro. 

Raverua, 1. to be drawn together 
by two strings, as a bag. 

Raverua, 2. the season when 
yams are planted ; scarcity of 
food. 

Raveve, (k) [ra 1.] mother ; in 
pi. form sing, meaning. 

Ravis, to make thin, of the per- 
son; food continually the 
same te ravisiko ; see garavis. 

Ravrav, evening, the dusk of 

evening. 
ravrav matariiarua, dusk. 

Ravraveag, [rave 4.] striped. 

Ravravelulua, [rave 5.] to have 
a feeling of sickness, lulua. 

Ravravenosi?i, 1. to pull cocoa- 
nut fronds to burn in night 
fishing, no-sin. 2. met. to fly 
into the bush in a fright. 

Ravraveqaia, long waiting ; 
when one party waits long 
for the other side in a game at 
night, they say this. 

Ravravetoa, [rave 5.] twitching, 
in the beginning of tetanus. 

Ravravtapera, game, trying who 
shall clean up the dish first; 
ive ganagana oraora ; Inina 
ravrav tapera ! 

Raw, to sing in a low voice ; raw 
maran, sing all night as in a 
gamal ; raivraw, rawu. 

Rawarawa, long slip or slide; 
sis rawarawa. 



MOTA DICTIONARY 



143 



Bawe, an hermaphrodite pig, 

female. 
rawe tolcetoke, one that grunts, ti 

toke ape nil<t. 

rawe -?n>.so>ro.so, one that champs 
its teeth, behaves like a boar. 

Bawea, thin, of man or animal. 

Bawu, same as raw; rawumaran. 

Be, sign of plural, like ra 1. ; 
makes no part of pronouns; 
applied only to persons with 
regard to age and relationship, 
when the whole class of such 
persons is spoken of ; such 
terms of relationship with re 
do not take the suffixed pro- 
nouns ; o retatasiu the set 
of brothers, ratatasik my 
brothers ; redupl rere. 
relnmagav, rerelumagav, the 
young men ; remama, fathers 
and uncles on father's side ; re- 
reme?'a,boys, and boy; rereata, 
men folk ; retamai, retamta- 
mai, fathers, men of the 
father's generation ; retasiu, 
retatasiu, brothers, or sisters ; 
retavine, women folk ; retawu, 
strangers in the place ; retu- 
tuai, brothers, or sisters ; re- 
vananoi, sister's children, 
revavine V. women folk ; 
reveve, mothers. 

With these terms the article o, 
or personal art. ira, are both 
used ; o rereata, ira rereata. 

Bea, 1. a barren open patch, on 
recent volcanic vent ; one only 
at Mota on shoulder of the 
hill, va-wo rea ; ne re on 
Saddle I. 

Bea, 2. a kite, of sago fronds ; we 
vino o noota apena. 3. any- 
thing light like a kite. 

Beag, 1. adv. away from some- 
thing ; with motion away 
Kfrom something, leaving some- 
thing behind ; la reag, take 



away from something to be 

left. 2. v. to move, advance ; 

reay poa, increase. 
Beatuqei, [rea 1.] a number of 

gardens all in one open space. 
Beg, 1. to put out the head : 

rereg, vareg. 
Beg, 2.' to wilt over fire ; also 

rei. 
Beke, stem of marekereke ; nom 

rekereke. 
Bekiu, a fish. 
Bemama, the fathers, set, class, 

of fathers in a village; iragai 

o nanat remama, those whose 

fathers are alive, not 

orphans. 
Bemarema, small ; wota rema- 

rema, born small and not 

growing. 
Bemrem, small ; wena remrem r 

small rain. 
Ben, appliances, weapons, tools ; 

renren. 
Bena, 1. a fish, from its colour,. 

see rerena. 
2. a parrot. 
Renas, a green and yellow parrot ; 

trichoglossus palmarum; from 

its colour ; rerena. 
Be?ie, (k) burden, load, cargo ; 

narenena o tapera. 
rene sogonia, large, various, 

freight. 
rene tulagia, another person's 

load ; o rene monsei we sea, ko 

te la ma. 
Be'Jiiu, a small thing or person ; 

ren tanun, a little lean man. 
Bep, waves, tide rip ; o rep ti 

towtowola, waves roll along ; 

also repii. Sam. lepu. 
rep qatgasuwe, waves with 

pointed tops, like rats' heads, 

in a tide rip. 

Bepes, un word for pug, debt. 
Bere, 1. see rerere, to tremble. 

Mao. rere. 



144 



MOTA DICTIONARY 



Here, 2. set of sea, current ; Mao. 

rere. 

rere oka, the wake of a canoe. 
rerevag, tr. determ. to carry in 

a current. 

Rerea, 1. [rere] small stream run- 
ning through the reef at low 

tide ; te tarina o gape ape 

kere rerea. 
Rerea, 2. the shoulder of the hill ; 

where rea 1. is. 
Rereata. the male persons, plural 

of mereata in usage, but re; 

ata male. 
Rereg, 1. to stretch out the head 

and neck, as in looking out 

for something ; nolo rerereg. 
rereg taaloalo, to stretch forward 

and peer ; rerereg laulau, the 

same ; reg 1. 
Rereg, 2. to wilt a leaf over the 

fire to make it soft ; reg 2. 
Rerei, V. same as rereg 2. 
Rereke, [reke~\ to dodge an arrow 

by drawing up shoulders and 

drawing down the head. 
Rerelumagav, the youths of a 

place. 
Reremera, boys, re, me ray but 

also a boy, plural in form, 

singular in meaning ; see 

raveve. 
Rerena, the yolk of an egg ; from 

yellow colour ; Sam. lega. 
Rereosa, slender. 
Rerere, to tremble, shake, with 

fear ; redupl. rere 1. 
vara rerere, stagger ; sur-rere, 

quaking of bones, fear. 
tarerere, unsteady. 
Reret, to reach out, stretch out 

the arm after something. 
valago rereret, run to catch, 

touch. 
Rerevag, to carry away, make to 

drift, of wind and tide ; to 

drift ; rere 2. Sam. lelea. 
Rerevanvanoi, the set of 



mothers' brothers whom chil- 
dren in a village look to. 

Rereve, to fish for flying-fish ; 
probably rave 2. 

Rereveag, [reve] to go a long way 
round. 

Resa, 1. variegated in stripes of 
colour ; o resa, a pig red and 
black in stripes. 
2. a fish, bodian, pristipoma. 

Retamai, the set of fathers in a 
place ; o retamtamai ; re. 

Ret, at the edge, extremity ; nug- 

nug ret. 

tano retret, to touch at the ex- 
treme edge ; o maue gire 
ape ulusui retret, the mauai 
of the pandanus are at the 
ends of the branches all round 
the tree. 

Retawu, strangers visiting or 
resident in a place. 

Reug, a bird, in V.L. 

Reve, 1. long, extended, to be 
drawn out ; maiiareve, of a 
tree with long tips to the 
branches. 

o lama we reve nan ilo vanuct, 
the sea runs in places into the 
land ; o vanua we reve rowo 
ilo lama, the land runs out 
into the sea ; we reve gord, 
stretches out so as to hide 
another point. 

reve ae motmot, when trees, 
rocks, &c., are drawn out in 
rapid succession as a canoe 
passes swiftly by ; mm reve, 
nunrevereve. 

2. used in songs for rave ; being 
the same word. 

Revo, a kind of yam. 

Reworewo, a variety of ficus, 
banyan. 

Rewu, 1. a hole dug at the foot 
of a cocoa-nut tree to catch 
water ; the water caught ; 
materewu, the opening, well, 



MOTA DICTIONARY 



145 



of revni. 2. >m word for pei, 
water. 

Rewurewu, a bad ulcerated sore. 

Rig 1 , 1. v. to carry on the shoulder. 

Big, 2. adj. small ; in rare use ; 
Motarig, pisi(i'i<j, </"nV/, tu- 
(jfi'i(jf vanua rig; adv. rigrig. 
Mao. riki ; Pol. liki li'i ; D. Y. 
lik; Sol. Ids. rii; Marsh, lik. 

Riga, 1. to rule, exercise author- 
ity; riga goro, rule over. 

Riga, 2. to swell. 

rigariga, n. a swelling. 

Rigot, to satisfy spite, ill-feeling ; 
me rigot iniko, nok o gene me 
tata$, you are satisfied now 
that iny things are spoiled ; 
as when a woman in jealousy 
destroys, spoils, what belongs 
to her husband. 

Rigrig, adj. [rig 2.] presently, in 
a little ; rigrig ti, after a bit ; 
when of past time, but lately. 

Rina, five in tika counting. 

Rino, to shake, be shaken. 

ri?iov, tr. to shake, as earth- 
quake or loud noise. 
maririorino, shaken, disturbed. 

Rip, 1. to grow big, be big, 
sound ; rip lava, grow to size, 
rip kel, recover soundness ; 2. 
adv. entirely ; we nima rip, 
to be wet all over. 

Rir, 1. v. to quake ; n. an earth- 
quake. 
Mao. ruru, Pol. lu, ru. 

.Rir, 2. to pass close by, as one 
vessel passes another ; to come 
close up to, crowd, 
varirir, to crowd. 

Rirqetegmake, [rir 1.] a spider 
with small body and long 
legs, not a maraiva, which 
when approached vibrates so 
as to be invisible. 

Rir-togo, a cry in earthquakes. 

Ririgo, a porpoise; o ririgo ti tow- 
towola swims. 



1 Riri/dtiga, to grunt when lift- 
ing something heavy ; riri- 
nitigo <tr<> } to groan under a 
burden. 

Ririrwatia, [rir 2.] to carry a 
great number of things over 
the shoulder; mitia. 

Ririsa, [//.*<] to turn from side to 
side while lying. 

Ririv, [riv 2.] to sup up, sip up, 
suck through a tube. 

Rirvag, to carry to leeward. 

Ris, 1. v. to change, turn, be 
changed ; neira te ris ape 
sava ? why should they change 
for the better ? 

2. ris nia, to turn into. 

3. adv. in another direction ; 
tira ris, stand and turn round, 
turn course in walking ; of a 
canoe, to stand on different 
course. 

ris maran, to turn from side to 
side in anxiety all night ; ni 
me ris maran apena. 

Risa, 1. v. to lie down ; risa pun- 
pun, to lie long sick. 
risavag, lie down with, because 
of. 

Risa, 2. n. the second day, past or 
future ; arisa on the day after 
to-morrow ; anarisa on the 
day before yesterday. Mai. 
lusa; Fl. valiha. 

Risavag, to lie down with, be 
laid up with ; risa separable 
vag ', ni we risavag naranona, 
he is laid up with his leg. 

Risris, [ris] 1. v. move about, 
change position, risris goro 
change place with regard to 
something, as of bread-fruit to 
the fire. 

2. adv. turning away ; ni me net 
risris nan, he rejected it in 
anger. 

Ritata, 1. to lace, as a sail to the 
mast and boom ; te ritata o 



146 



MOTA DICTIONARY 



epa ape turgae wa o pane, 
mun o ritata. 2. tlie cord 
used for lacing. 

Riu, move the feet or legs ; nipea 
we riu kelkel, don't shuffle your 
feet. 

riug, tr. to move away the legs 
or feet ; ring iniko ! take your 
legs out of the way ; to move 
legs out of the way of a passer- 
by; nipea riuriug kelkel, don't 
shuffle your feet. 
mariuriu, shifting. 

Riv, 1. to plant ; see rivu. 

riv rowo, the time of scarcity 

after yams are planted. 
rivriv naru, to plant so many 
yams as to let them rot un- 
dug ; met. a man rich in food. 

Riv, 2. to suck through a tube, 
sup up ; ririv. 

Rivriv, 1. [riv 1.] a planting : 
rivriv lele tagai, planting with 
no taking ; met. a man idle 
about planting. 

rivriv puleuwa, 1. a very small 
garden, in ridicule. 2. after 
eating a turtle it was not 
safe to plant immediately in 
one's garden ; a man planted 
a few things in a very small 
patch made for the purpose, 
as the turtle's property, pule 
uwa, then went on to his 
garden. 

Rivriv, 2. a fan ; te gavug isei nia. 

Rivtag, 1. to approach, come near. 
2. adv. near, arivtag. 

Rivu, to plant, same as riv. 

rivuag, tr. determ. rivuag suqe, 
to plant for suqe. 

Ro, sign of name being feminine, 
with or without i 1. sing, and 
pi. iro, iraro, raro. Only 
used when the name is a Mota 
word. 

Roa, 1. n. a small univalve, turris. 

Roa, 2. v. to tie round ; roa goro, 



to stay, strengthen by splicing, 
fishing ; o tangae ta mavut, te 
vatira kalo, qara rowoag o gae 
apena, we roa ; when a tree 
falls with earth on its roots, 
set it up, and stay it with a 
vine ; we sagaro o pagigi oka 
me mosiu ti, we map o tangae 
aminana, we was lue o aka, 
qara vil tuwale; we roa; re- 
move the rotten piece, cover 
with a sound piece of wood, 
bore holes and lash together. 
roan, tr. to tie round the neck, 
carry round the neck ; ni we 
roan o tana som ; wo-roaroan, 
an ornament so worn. 

Roiroi, bud of the cocoa-nut 
flower. 

Roma, to taste or smell rank, 
putrid ; to have bad after-taste 
in the throat. 

Rono, 1. heavy, listless, inert ; 
naapena we rono, gate maseke- 
seke, he is out of sorts, tama 
tete sau kalo lai naapena. 
ronorono, we mava ronorono, 
very heavy. 

Rono, 2. n. not in use, but stem 

of following words. 
ronoga, adj. having reputation 

of w r ealth, famous. 
ronronotar, all sorts of things, 
all things ; tar. 

Rono, 1. n. a fish, the thresher. 

Rono, 2. adj. 1. sacred, unap- 
proachable, with inherent 
sanctity, not tapu; awful, 
portentous. 

2. n. something mysterious, por- 
tentous ; o rono alo vanua ; o 
rono we kuriko. 
ronova, sanctity. 

Roiio, 3. to feel, hear, smell, taste, 
apprehend by senses ; be pa- 
tient of, be in a passive state ; 
nipea ronorono nalinara, don't 
listen to what they say. 



MOTA DICTIONARY 



147 



ronotag 1 , tr. determ. hear, taste, 

smell, feel, something, 
rouovag, tr. detenu, feel, &c. 

something. 
Mao. rongo; Sam. logo ; Pol. 

rom/o, lono, TOO; Sol. Islands, 

rono, ronovi; N. H. rono, dono; 

Fij. ro(jo ; Java, rimyn ; Pon. 

ron ; Gilb. ono. 
Obs. ; in most of these hearing 

is the sense signified; and the 

further meaning is present of 

" report " and " news," which 

is unknown in Mota. 
rono leasag, suffering contentious 

treatment, 
rono magavj to suffer pain ; see 

maga/v. 
rono malapusa, long-suffering, 

slow to resent, 
rono malamuaga, to be patient 

under pain. 

rono maid, to endure with pa- 
tience, suffer long, 
rono puna, or pun, to have the 

sense of smelling, discover by 

smell. 

rono rua, to have two tastes, 
rono virig, to brace oneself up for I 

endurance, be patient under 

suffering. 

rono wvtig, to suffer pain. 
Bonoa, a fish. 
Bonorav, a sawai on the evening 

before a kolekole. 
Bonorouo, redupl. 7'ono, listen to, j 

hear. 
Bonorua, to have two tastes ; o j 

pel we ronorua, half fresh, | 

half salt. 
Ronotag*, tr. rono 3., perceive by 

sense, hear, feel, taste, smell. 
ronotagiva, v. n. hearing, feel- 
ing, tasting, smelling. 
Ronova, [rono 2.] v. n. sanctity, 

holiness. 
Ronovag, tr. [rono 3.] to feel, 

suffer. 



Rouoviga, [rono 3.] dull, inactive, 
with pain ; o qoe we rorono- 
viga, a pig stands, stares, suffers 
something. 

Bonronotag, redupl. fomoronron- 
otag, the seat of hearing, and 
other senses ; ronronotag pune 
nau met. see nau. 

BoHro/iotau, to bear every other 
year, tan, as some cocoa-nuts. 

BonroHvelil, inattentive ; we ro- 
no valil. 

Bopa, 1. to have -heavy leafage, of 
a tree ; to have much hair, of 
a man ; o paka we ropa, o aru 
tagai. 

Bopa, 2. same as make; whence 
maroparopa, thin. 

Bope, to flap ; waves rorope as 
they fall and break ; the belly 
of a thin pig ti roperope, flapa 
about as it walks ; o epa ti 
roperope ape taro, ti roperope 
goro Ian. 

Bopesrawe, a woman who had 
many children ; whence ira 
nanatin Ro Pesrawe, a pro- 
verbial saying, very many. 

Boqo, 1. n. old leaf-mat added in 
covering in the oven, qarania. 
2. v. to cover, luqai, with old 
leaf mats; teroqp goro o qara- 
nis mun o roqo. 3. to nave 
a rough head of hair like 
an old leaf-mat ; sage roqo- 
roqo, to sit, as a bird, with 
ruffled feathers and outspread 
wings. 

roqoi, 1. a thing cast away like 
an old leaf-mat, worthless, o 
7*030 iga, roqo qoe, fish, pig, 
only fit to be thrown away, 
and also, thrown away; tama 
o roqo nogae, met. of one whose 
death has not been honoured 
with a feast. 

2. (k) rough large head of hair 
like a ro^o. 



148 



MOT A DICTIONARY 



roqroqoi, (k) redupl. matig roq- 
roqoi, a little man with large 
rough head of hair, a bird all 



as under npugoro, food chest; 
gate qaranis ive poa. 
Boropei, 1. [roroi 1.] sound of 



feathers ; matig 3. unseen water. 

roqproqo, adv. all rough, of Boropei, 2. a dragon-fly. 

hair, feathers. 3. one quickly grown tall, lanky, 

Boro, 1. to spread as sound, travel like a dragon-fly. 

as news ; roro at go, spread j Boros, to utter sounds of joy or 

out, roro ma arrive, as a report grief ; te roros ape sinaga 

or news, 
roroi, n. sound travelling, re- 



port, news. 

Boro, 2. v. 1. to sink down, be 
low, be deep ; also to be sunk 
down and so shallow; o qara- 
na ive roro, a pit is deep; opei 
me roro alo qarana, the water 
in the pit has become shallow. 
2. adj. deep, low, shallow. 
roro gavig torotoro, very deep ; 

me gavgavig veta gina. 
roro pistoa, shallow, of water 

only up to fowls' toes. 
rorovag 1 , go down with, sink 
with. 

Boroi, 1. [roro 1.] (k) sound, re- 
port, of something ; o roro 
lama, the sound of the sea ; 
narorona, report concerning 
him ; roro vanua, news of the 
place. 

Boroi, 2. [roro 2.] depth ; roro 
lama, deep of the sea. 

Boromtag, to kiss in a native 
fashion ; to nuzzle into the 
face or body ; te pupun mun 
o manui, te roromtag mun o 
nusui. 

Borono, to be silent, quiet, still ; 
te rorono goro o toretore, to 
keep silence for a speech. 
roronoa, silence, a respectful 
silence kept after a speech, 
tama we momo</o, with hum 
of assent. 

Boronoviga, [rono 3.] with a look 
of pain, distress ; ronoviga. 

Boroqo?i, a small um, fireplace 



st we wta ; probably roro 1. 
rorosvag-, to make sound be- 
cause of ; te rorosvag o vivtig, 
to groan witli pain. 

Borot, to carry, holding on the 
bosom with the arms" 

Borotnana, to tie, rot, in the 
middle, tinai, of two things ; 
in the midst of two things far 
apart. 

Borotov, to eat till one is tired ; 
~ko we gana we mdeko. 

Borov, [rov] to shout, clamour, 

cry. 
rorovia, shouting, clamour. 

Borovag, [roro 2.] to sink, go 
down with. 

Borou, a tree. 

Bosag, to smash, hurt by a blow 
or fall ; ni me masu vawo 
tangaef me rosag nasavana? 
navarana nan qa! what did 
he hurt by a fall from a tree ? 
he broke his ribs. 
rosarosag, to be too heavy to 
run, will break himself to 
pieces. 

Bot, to tie, bind things or parts 
of things together ; rot leqa- 
leqa, to bind for a time with 
running lines ; te rot o tanun, 
tete rot lai o qoe, te ligo wia, a 
man is bound by tying his 
limbs together, we rot; a pig 
is tied up by the end of a line, 
we ligo. 

rotig, tr. to gird. 
rotiu, a bundle of things tied 
together. 



MOT A DKTloNAItV 



149 



rotiva, binding, tying. 
Botasiu, Sister, u woman so calls 

her sister in place of her name, 

!<> making tuxiti into a name. 
Rotava, sandstone, coral stone, 

on the shore, soft. 
Botig, [rot] 1. v. to gird round, 

as the body ; as a tree in 

measuring its girth. 

2. n. (k) a girdle ; narotigikme 

roro, my girdle has gone 

under; mot. I am deep sunk 

in misfortune. 
Botiu, [rot] a bundle of things 

tied together ; o rot toape of 

hibiscus leaves ; o rot no ma- 

ti<i i<- .SMI nia, cocoa-nut fronds 

bound into a torch. 
Botiva, [rot] verbal n. binding 

together. 
Roto, to gnaw like a rat ; roto- 

roto ; marotoroto. 
Bot-qat7nona, to tie a bundle, or 

package, at the top, as a qat- 

nion-a is tied. 
Botqatqat, [rotiu] a bundle of 

the small leaves of the top, 

qatqat, of toape ; met. naqa- 

tina o rotqatqat, he has a thin 

head of hair. 

Bot-vatnam, to tie in places. 
Bou, to decorate the hair with 

flowers, &c. ; row naqatnma. 
Boua, a reef island in the Banks' 

group. 
Bov, 1. to shout ; o sul we rov 

goro ; rorov ; root ro, roro 1. 
2. to sound like dashing water ; 

tete rovrov to dash through 

water with a roaring sound as 

a fish or vessel, tama o siriv 

like a waterfall. 
Bova, 1. to stretch out the arm, 

stretch out at arm's-length ; 

ni me rova o kere sin vusira. 
2. to measure with the stretch 

of the arms ; 3. a fathom. 

Mao. roha to stretch the arms ; 



Motu N.G. doJm; MeforN.G. 
rof ; J!ut. ilf,>t ; M.alag. refy. 

din in?i<iti-j,,'i, measure, from 
the breast-bone, imi.vih'/tei, to 
lingers of outstretched arm. 

we atelne alo we row-, from the 
outstretched left hand to the 
right held upon the shoulder, 
where the face turns, ate lue, 
to meet it. 

rova (inni-o ,SM.S, from right breast 
to left hand. 

rova keke, with an arm not fully 
stretched, keke. 

rova kilmata, from the out- 
stretched left hand to the 
right collar-bone to which the 
eyes look down. 

rova togtogoa, with both arms 
fully outstretched. The mea- 
sures alo maluk, cdo vivnai are 
not rova. 

Bo wo, 1. adv. 1. of direction ac- 
cording to locality ; up. 2. in 
regard to time, forward ; me 
matava rowo, next morning 
came ; alo tuara tail rowo, 
next coming year. 

2. v. 1. to spring, leap, move 
quickly up forward, rise, grow. 
2. of birds and flying-fish, to 
fly. The many compounds 
are given separately. Motu 
N.G. roho, to fly. 

3. to come in as gain, go out as 
loss ; of money. 

4. descriptive term in counting 
creeping plants, gae. 

rowoag 1 , to draw out at length. 

rowog 1 , make to fly. 

rowov, advance upon ; startle. 

rowovag, spring, fly, rise, with. 

rowovag-, to serve. 

varowog-, send off flying, &c. 
Bo wo, 5. a fish ; also rowou, 

which leaps ; bonito. 
Bowo-aeae, to leap and miss ; of 
a yam when the vine grows 



150 



MOTA DICTIONARY 



forward and finds no reed to 
cling to. 

Rowo-gaegaei, to grow with no 
tubers on the vine, gae, as 
some have ; of the qauro wild 
yam. 

Rowogis, to be active in service, 
be quick about some piece of 
work ; pa ia, ni me rowogis 
veta apena ; gis. 

Rowolagau, to leap, pass, over ; 
see lagau. 

R-owolatelate, to break with 
jumping ; leap, &c. and come 
to bits. 

Rowolava, [rowo 3.] to come in 
with much interest, of money; 
to turn to much gain. 

Rowolue, to go, come, out, issue ; 
particularly out of a house 
with the tiqanal to step over. 

Rowo -mat ag-goro, to rise and 
look out in fear of enemies. 

Rowo -mavaxnava, to move 
heavily. 

Rowomot, [rowo 3.] of money ceas- 
ing to come in. 

Rowomotmot, to leap, move so as 
to break one's rotig ; rowo 2. 

Rowo-negneg, to hop about 
squatting, like birds, as in the 
mago. 

Rowo-neremot, of taste, half 
good. 

Rowo-nurnur, a yam not run- 
ning with the vine so much 
as ir.aking tuber downwards, 
nur. 

Rowopalag, to rush about, get- 
ting in one another's way ; 
palag. 

Rowopata, to enter a house ; see 
rowolue ; rowo 2. 

Rowo-piai, to get into a condi- 
tion like piai, said of lot when 
it is well pounded and tena- 
cious, magaegae. 

Rowopilolo, to come out into 



curled leaves in aestivation as 
some crotons do. 

Rowopute, to jump and sit ; of 
birds to settle after flight. 

Rowoputput, to leap about 
stamping in defiance, or in 
starting a sawai : put. 

Rowo-qasqasvat, to pass over 
stepping-stones, jump from 
the top of one stone to another; 
qasqasevat. 

Rowoqet, [rowo 3.] to be lost 
and gone, of money spent or 
wasted ; or of property. 

Roworaka, to rise up generally.; 
also with the various mean- 
ings of rowo 2. ; particularly 
of the sun. 

Roworeag, 1. [rowo 3.] to be lost, 
gone away, as money, pro- 

rrty. 
generally, to go off, away. 

Rowo-susraveg, to fly skimming 
along the ground ; met. of a 
loan, a debt owed by a man 
who can be depended on will 
come quickly in. 

Rowotaqa, to move forward and 
fall on the face, to prostrate 
oneself ; taqa. 

Rowo-tasotaso, to trip on tip-toe. 

Rowo-teqateqa, to go about from 
one. thing to another ; teqa 1. 

Rowo-tete, to dash along; ura 
rowotete, very small sea craw- 
fish; tete. 

Rowotetete, to go with the ex- 
ceedingly short rapid steps 
in the qat. 

Rowotira, to take a firm stand ; 
make an advance and take up 
a position. 

Rowotuwale, {rowo 4.] a single 
thing, an only child, a friend- 
less man; met. from vine with 
single shoot. 

Rowo-ukauka, to advance with 
bow drawn ; uka. 



MOT A DICTIONARY 



151 



Bowo-valgoro, to run across the 
line of shooting and be hit : 
val 1. 

Bowo-vaskir, to continually 
change or break off work ; va 
.sr/A'/Y; i<nn<i we anu\\\a<j o 
rinaga. 

Bowovatira, M. same as rowo- 

rotitf. 

Bowoviro, to slip out of joint ; 
mro. 

Bowovisa, how many, in count- 
ing vines of creeping plants 
used as lines ; gae rowovisa ? 
tn ruimtol, how many vines 1 
let there be three ; roico 4. 
visa, 

Bowovotur, V. to jump up and 
down Avithout changing place, 
jumping and standing ; as a 
man in a rage, a crowd in ex- 
citement ; rowovotnr goro, to 
jump up and down in front so 
as to stop, defy, provoke. 

Bowoag, [ro?ix)] to stretch out, as 
a line, rowoag o tal, o gae ; ro- 
woag na maea, said of a yam 
that grows along the surface, 
in the open maea, not down 
into the hole. 

rowoag-tal-kole, a man who is to 
kole goes about telling people 
the day before with a view to 
their aiding him with gifts. 
Hence the recent word rowoag- 
tal-som. 

Bowoasu, a large rowo 5. fish, 
which makes the sea smoke, 
asu, as it springs, rowo 2. 

Bowog, tr. {rowo 2.] to make to 
send fly, off in flight; varowog. 

Bowosag, to cry out in pain. 

Bowo-ti-aqo, met. of one who is 
very quick to go to work, 
fight, &c. ni we rowo ti aqp. 

Bowov, tr. rowo 2. to advance 
upon a person, startle. 

Bowovag, rowo 2. tr. determ. 



to serve, work for, minister 
to. 

rowrowovag, 1. v. to do ser- 
vice. 2. n. a servant, one who 
works for another. 

Bowovagis, rowovag gis as roico 
gin; to serve actively with 
reference to some one. 

Bowou, a bonito, fish. 

Bua, numeral, two. 

ruarua, two and two, by twos, 
double. 

Buav, me, av ; to come in abund- 
antly, excessively ; o riie ti 
ruav ma of the tide ; av 1. hot, 
excessive. 

Buavsis, abundance ; met. from 
rny, sis 4. 

Bue, flow of tide, flood-tide, high 

tide. 

rue lava, flood at spring tides. 
rue makira, flood at neap 

tides. 
me sis M. high tide, full ; me 

sus V. 

riie sns lava, sis lava flow of 
spring tides. 

Buka, tree, gardenia. 

Bukruk, a sweet-smelling plant, 
a sage. 

Bumane, a sea anemone ; Sam. 
lumane. 

Bumeg, to shake to and fro j 
active. 

Bumrumuga, adj. fat, of man or 

Buna, very weak. 

Bupe, butterfly, moth; gamo rupe, 
two canoes sailing together, 
looking like a butterfly. 

Bupuga, adj. damp, wet. 

Buqa, to bend at an angle without 
breaking, as a gaso bamboo 
rafter, and the last reed on 
which yams are trained ; see 
t-OAir 3. ; me ruqa veta, the 
yam training is over. 

Bur, 1. to lop, poll, a tree ; rnr 



152 



MOTA DICTIONARY 



qatuuiva,tolop off the branches 
leaving the top standing up ; 
see qatumva. 

Bur, 2. 1. to blow two or more 
shell trumpets together ; if 
one only we tia. 2. the sound 
of shell trumpets blown to- 
gether, rur tauwe. 
ruruag, to blow many conchs. 

Rurqoa, to fall in a mass, as a 
tree ; me rurqoa goro maiesala. 

Rurqonaqona, a game; a boy 
hides ; if not seen he jumps 
up and counts pigs against the 
others ; ti tin gara o qoe.* 

Ruruag, [rur 2.] to blow a great 
number of shell trumpets at 
once. 

Rumga, to bury for a time yams 
meant for planting, when 
ground enough is not ready. 

Rurtma, shelter, harbour, from 
rain, wind. 

Ruruntap, wailing. 

Rurur, a fish. 

Rurus, 1. v. to draw out ; neut. 
to come out, draw out ; me 
rums o qeaqea varu, the hibis- 
cus rods of the stage in a 
canoe have been pulled out, 
or come out of their places by 
use. 

rurus ta Maute, proverbial ; o 
iwatia te rurus nan o sama, o 
aka te tapegole ran, when the 
yoke pieces of a canoe draw 
loose from the outrigger and 
the canoe capsizes. 
2. n. a disease believed to draw 
downwards, rheumatism ; o 
rurus si o siwosiwo. 

Rurwon, a rank in the suqe. 

Rusag, to pay for work done, 

give a person wages. 
rusagiva, paying of wages. 

Rusai, rusag, reward a person, 
pay for ; na rusai gak malas. 

Rusarusai, redupl. rusag, V. ru- 



sai; n. wages, payment for 

work, som rusarusag, rusa- 

rusai. 

Rusrusvavine, leprosy. 
Rusun, to crawl in a sitting pos- 
ture, as an infant or cripple. 
rusu?ivag, to crawl with, go 

slowly with. 
Rute, 1. to sail slow, to go slowly 

under sail or paddling, ru- 

rute, rutrute. 

2. n. a slow-moving canoe ; a 

mala oka Hone, ineia o rute r 

gate valago gaplot. 
Rutrut, 1. to mumble in eating ; 

kamam me rut rut matila. 2. 

to mumble in speaking ; ma- 

mcuna rutrut. 



S. 



S, tr. term, to verbs ; koko, 
kokos. 

Sa, 1. short for sava; 1. what? 
somewhat; le sa ma munnau, 
give me something ; ape sa ? 
what for? o sa sinaga? what 
vegetable food ? 2. interr. excl. 
what ! sa / si what if, can 
it be that ? is it indeed so ? 
Sam. . 

Sa, 2. a prefix apparently mean- 
ing downwards. 

Sa, 3. adj. term, mdasa. 

Sa, 4. an addition to the suff. pron. 
k; napaneksa, kikiksa; with 
no ascertained meaning. 

Sag, 1. to hang round the neck 
as an ornament or nosegay; 
same as roan ; V. L. word. 
2. a nosegay of scented leaves, &c. 
same as ita, uta. 

Sag, 3. tr. determ. suffix to verbs ; 
often signifies numerous ob- 
jects : Fij. caka; Sol. Islands, 
sagi; Sam. sa'i. 



MOTA DICTIOXAItV 



153 



Saga, stem of the following word. 

Sagarag, to view steadily, gaze, 
ga/e at. 

Sagaraka, to snatch up a person's 
property in his absence ; ko 
we innj> <> *w, isei u'-e sea we 

In l;<ilo <ii>lot. 

Sagaro, to clear away, pull or cut 

away. 
Sagatavalrua, a woman who 

marries into both vere ; o i>-i- 

ne tuivale ti lag sogoi, ti lag o 

favalwima, 
Sage, 1. to settle down, sink 

downwards ; same word as 

Motlav, hag to sit. 
sager, to settle down upon. 
Sage, 2. adv. of direction, upwards, 

inland ; of time, future. 

3. v. to go inland towards the 
inner upper part of the coun- 
try, particularly to go to the 
gardens, to work ; generally 
to rise. 

4. descriptive prefix with nu- 
merals and visa, when men on 
board a canoe are numbered. 

Mao. ake ; Sam. a'e; Tong. hake ; 
Fij. cake; St. Crist', ta'e; 
Tagal. sakai ; Saw. ha'e. 

Sage-ketekete, to rise, as a 
ship on the horizon, or an 
island ; sage 3. kete. 

Sagela?iala?ia, [sage 1.] to sit, 
stand, unsteadily, as any- 
thing unevenly resting on the 
ground ; to be unsteady, un- 
certain ; lana. 

Sagelukluk, [sage 1.] to sit with 
legs drawn up, luk ; met. to 
be idle, stay-at-home. 

Sage-mar-siwo, [sage 1.] to sub- 
side, sink down ; mar. 

Sagemaran, work all night ; 
sage 3. 

j-mot, [sa^e 3.] to go a little way 
and stop ; to step aside ; sa-ge 
without particular direction. 



Sagenug, [sage 1.] to sit and get 
up again, be restless, never sit- 
ting still ; tete pute nev lai t 
hniia .s/ o nag <il<> jiutena. 

Sagepute, [sage 1.] to settle down 
in a mass, as the starch in 
making sago. 

Sage-roqoroqo, [sage 1.] to sit, as 
a bird, with rough feathers and 
outstretched wings ; roqo 3. 

Sagesal, [sage 3.] to go to the 
garden with someone, passing 
over, sal, one's father, or other 
with whom one ought to go. 

Sagesaru, [sage 1.] to sink down 
and pass away ; transient. 

Sage-uqauqa, [sage 3.] to rise, 
and raise up, iwja, the earth, 
as yams do when they grow 
large. 

Sagevisa, so many on board; safje 
4. 

Sagevule, [sage 1.] impersonal, to 
weary, distress ; o vivtig me 
sagewdea; vide. 

Sagevutvut, [sage 3.] to rise up 
in a heap, vutvnt ; as earth 
over a growing tomago tuber. 

Sager, tr. sage 1, to settle down 
upon, press upon ; o ganawo- 
no me sager nina, distress was 
upon us. 

Sagera, perch, roosting-place of 
birds, flying-foxes ; sage 1. 

Sagerai, (k) constr. e. the parts of 
a house which rest upon the 
ground, the butts of tnrsana t 
pete, and the paparis. 

Sageraqai, a tree. 

Sagerewaleg, a plant ; the perch 
of the maleg. 

Sager eqaratu, a tree on which 
flying-foxes hang ; their roost- 
ing place, sagera. 

Sageretiwia, a stone on the beach 
on which tiwia sit ; o vat ma- 
eto a laii. 

Sageretoa, the rail on the top of 



154 



MOTA DICTIONARY 



a fence, yeara mun, on which 
fowls roost. 

Sagerewose, the man who sits 
behind the steerer ; ni we sa- 
ger o wose. 

Sagiai, 1. (k) the peculiar smell 
of things which hangs about 
them and remains on the 
hands of those that touch and 
handle them ; pun sctgsagie 
gopae, the smell of the odour 
of a sick person. 

Sagiai, 2. (k) [sag 1.] festal decora- 
tions, ornaments, of a man or 
a place ; sagie tavusmele, the 
ornaments of a man of high 
rank. 

sagie vagalo,ih& ornaments which 
a man puts on when going into 
battle, amulets, &c. 

Sagietavus, sagie tavusmele as 
above. 

Sagig, a few cocoa-nuts left on a 
tree ; me ramo sagig veta. 

Sagilo, 1. [sag 1.] to decorate a 
place with leaves and flowers. 
2. 11. a bunch of flowers or leaves, 
the mark of a tamate society. 

Sak, 1. to hang, as a thing hangs 
over a line, a part on each 
side, as two yams or palasa 
across a pole, one on one side, 
one on the other, tied together 
at the crown. 

sak gona, to hitch and hang, as a 
fish-hook does when caught 
in a tree, gona. 

2. act. to catch, hang on a line ; 
sak kalo catch a thing, under 
it, as it falls ; hang up on a 
line. 

Saka, 1. to stand up stiffly, like 
bristles, fins, leaves of thriv- 
ing plants ; o vanua we saka, 
the village is up in excite- 
ment ; to have the bristles up ; 
sakasaka, the hair on end ; 
saka goro, to protect, defend, 



like an enraged boar Avith 

bristles up. 
Saka, 2. the name of a tamate 

society. 
Saka, 3. to be let go from the 

hand ; me takuk ti, qara id o 

panel) we saka. 
sakarag, tr. to cast, by letting 

go from the hand. 
Sakalo, to catch hold of a thing 

lest it fall, sakalo goro. 
Sakar, to shoot with a forked 

arrow, kara or qatigsar. 
Sakarag, [saka 3.] to cast, let go 

from the hand. 
Sakariu, (k) a prickle, thorn ; 

probably saka 1. 
Sakaru, the rough, saksakara, 

coral stones on the warelau 

between the surf and beach. 
Sakasaka, redupl. saka, up on 

end. 

Sakau, to catch in the hands. 
Sakerewaka, hastily, heedlessly ; 

au saksakerewaka, to go along 

not regarding injuries, &c. 

mawui sakerewaka, to work 

briskly. 
Sakir, to break off, snap ; o gae 

we sakir mot. 

sakir latelate, to be brittle. 
Sako, to pay in compensation, 

make up in default ; kamam 

we sako ineia me mate, we pay 

for him who is dead ; ko te 

sako ape suqena, to pay the 

introducer for a friend's suqe ; 

te sako o qoe when pigs are 

exchanged, and money is given 

with one to make up the value. 
Saksakara, [sakariu] prickly, 

thorny. 
Sal, 1. v. to cut, with slashing cut. 

Sam. sele ; Mao. here, 
sal late, to sever with slashing 

cut; sal mot, cut short off 

with same motion ; gasal, a 

knife. 



M<)T A I>1< TloXARY 



155 



saliag-, tr. determ. to cut off. 

Sal, 2. v. to snare, take fowls or 
tisli with a line, gasalsal ; te 
tad !</<(. Sam. sele; sal 
tuimrf when many men have 
caught, lish and lay them in a 
row, tti/xd-e tuwale. 

Sal, 3. adv. higher than, above ; 
over and above, in addition to 
the rest ; used also as v. me 
sal ma; tauo salsal, la sal.vd, 
see so/Mil. 

Sal, 4. v. to assist ; alo vagalo tasi- 
na te sal acinum ixin. 

Sal, 5. to be clean arid smooth in 
breakage, contrary to sipa 
jagged ; a naeru will eat a 
cocoa-nut broken by its fall 
if it be sal, if sipa lie will 
not. 

Sala, 1. (k) path, road ; in mate- 

M(l, IIHlllltl'&lla, &C. 

Fij. sala; Fl. hala; Mao. ara; 
Sam. ala ; Mai. jalan; Jav. 
dalttn; Motu KG. dala; Ma- 
lag, lala; Marsh, ial ; N. H. 
sala, hala; Sol. Islands, tal<(, 
tara. 

Sala, 2. a messenger. 

Sala, 3. n. a tree, euphorbia, its 
leaves used in dyeing. 

Sala, 4. 1. to boil ; with hot stones 
in a wooden bowl, wumeto, or 
cocoa-nut shell vinlasa ; or in 
the bark of a tree, mn pala- 
ko,~ or a leaf, or in vinlasa 
over embers or a torch of 
leaves. 

virsala, to cook squeezed cocoa- 
nut juice in vinlasa on embers ; 
sala sun, to try out oil by stone 
boiling. 

2. to prepare dye, and dye in 
the preparation ; as men dye 
wetapup with gar laqe, and 
women pari with no sea, 
boiled, sala, with water. 

3. to prepare poison and charms 



by boiling ; sala o gamin ; 

VW sdhi o }\i!no, to poison ti:-ll 

in a rock-pool on the beach 

with fin, irofix/tt /in' fulfill, mnn 
o vat </<ii'<i wil.n. 
4. met. sala naapena, to put 
one to shame by disclosing the 
truth. 

salag, tr. to cook with hot 
stones. 

Salagaraqa, [sala 1.] a fresh arri- 
val, new-comer. 3 

Salamate, 1. [sala 1.] ready pre- 
pared, for a journey, or gener- 
ally ; mate 2. 

Salamate, 2. [sola 4.] to cook a 
charm ; mate 1. 

Salananare, [sala 1.] long in 
coming home ; one waited for, 
nare. 

Salanawono, [sala 1.] one who 
goes aimlessly, gap, naivono. 

Salaparaus, [sala 1.] one who 
comes from a distance, par. u.s. 

Salaras, [sala 1.] one who has 
come a long way ; ras 1. 

Salasun, [sala 4.] to cook cocoa- 
nut with hot stones in a bowl, 
ivumeto, for oil ; o ligiu te sun 
lue. 

Sala-tamate-gaviga, [sala 4.] to 
cook strong-smelling leaves, 
sav, &c. and hold a madman 
over the steam so as to make 
him call the name of the ghost 
that possesses him. 

Sala-ta-tagir, M. [sala 1.] one 
who came last and will go first. 

Sala-ta-tawur, V. the same. 

Salatawurgape, [sola, 1.] one who 
is always late. 

Sala-te-mule, [sala 1.] going in 
the future ; said to one who 
delays, iniko o sala te mule. 

Salatoga, [sala 1.] one who has 
come to stay. 

Salatowo, [sala 1.] one who comes 
for the first time, totowo. 



15G 



MOTA DICTIONARY 



Salavano, [sola 1.] a traveller 
arrived. 

Salag, 1. tr. sola 4. to cook with 
stone boiling ; salag o toape by 
putting hot stones upon it in 
the urn. 

Salag, 2. to lay flat, hold out open 
hand ; te salag o no-vetal ape 
loko ; to lay flat as a snare, we 
salag o gae ape takele tangae. 

Salagau, to cross over ; probably 
contracted from sale lagau. 

Salagoro, the lodge of the tamate 
liwoa club. 

Salasala, redupl. sola 4. to poison 
fish with vin wotaga and other 
such things. 

Salava, [sao 1.] same as sao lava, 
principal landing-place ; not 
Mota form, but used in names, 
Losalav. 

Salavasisia, [sola 4.] to cook food 
for a woman who has just had 
a child ; vasis. 

Salava tuga, [sola 4.] food cooked 
with hot stones, but with no 
pig, so vatuga. 

Sale, 1. constr. of sola 1. path, 
road, in compound words. 

Sale, 2. v. 1. to float, drift, soar 
with open wings ; 2. from 
floating in the sea on the back, 
to lie back. 

sale gatavag, to lean sideways as 
if looking through beside the 
door. 

sale gomgom, of fish when they 
float panting on the surface 
when poisoned ; of men lying 
back floating, with water run- 
ning into their mouths. 
sale kokopei, to soar and float so 
still that water would not run 
off the wings ; said of birds, 
and of kites, rea. 
salepapan, to float beside, drift 

along the coast, of canoes. 
sale nm tasi, said of fish that 



live both in sea and fresh 
water. 

sale taragiate, to lie on the back,, 
looking upwards, ate, as in 
floating in the sea. 

sale tinqoro, to lie, lean back, 
listening, with attention. 

sale ivaririag, to soar like a man- 
of-war hawk, mantoganae> 
with stiff wings boring its 
way against the wind ; warir. 

sale waivae, said of van empty 
tapera; it lies on its back 
with nothing in it. 

saleivawana, to lean back open- 
mouthed in astonishment. 

salewolo, to lean back with head 
turned aside, wolowolo, and 
look hard at a person. 

sale wotwot, to float on the sur- 
face, of fish ; with head out of 
the water, of men. 

salevag, to float with. 
Sale, 3. to flow, run with water ; 
to run when melted, and so to 
melt. 

salevag, to run with ; salevag 
pei, to run with water as any- 
thing thoroughly soaked. 
Sale, 4. to leap; sale sur, jump 
down; sale lagau, jump across. 
Sale, 5. things of all sorts and 
kinds ; o sale manu birds of 
all kinds, o val sale maw 
birds in all their various kinds. 

sale pulai, property of all kinds, 

from various sources. 
Salea, a creek in the coral of a 
reef through which canoes 
are brought through to shore. 
Saleaka, [sale 1.] a way of passage 
for canoes, through the reef, 
or down the beach. 
Salegasuwe, the rat's path, the 

wall-plate of house or gamal. 
Salegeara, [sale 1.] the place for 

a fence to go, its course. 
Salemala, term of reproach for 



MOTA DICTIONARY 



157 



one who goes about the village 

like a sow, m<d<t. 
Salemara, [stde 1.] the run of 

ground doves. 
Salemaran, [stile 1.1 forerunner 

of morning; i Woqas me ma- 



when the moon was shining 

before daylight. 
Salemoa, the first in the path, 

lead. 

Salena, scattered abroad. 
Salepulai, 1. [sale 1.] (k) source 

of wealth ; <irirt<t</ me ge tagea 

iias<tl<>i>nlaina)ii by withhold- 

ing payment. 

2. sale 5. (k) property of all 

kinds. 

Salesale, a kind of tomago. 
Salesasasaravag, [sale 1.] to dash 

along the path hastily, care- 

lessly ; sasar ; o mot te lama- 

.s/a tavaaine. 
Salesava, [sale 1.] coming for 

what; o salesava? what has 

he come for ? 
Salevag, 1. [mile 2.] to float, &c., 

with. 

Salevag-, 2. [sale 3.] to flow with. 
Salewol, [sale 1.] one coming to 

trade ; ineia o saleivol. 
Saliag, tr. detenn. sal 1. to slash 

off, as a damaged banana leaf. 
Salilina, the beach between high 

and low water-mark ; ashore, 

from the point of view of the 

sea. 
Salit, v. to sprout, shoot out from 

branch or trunk of trees ; sa- 

salit. 
salitiu, n. sprouts, shoots from 

branches or trunk of a tree. 
Salite, a deciduous tree with eat- 

able leaves and nuts ; catappa 

terminalis ; also salte. 
Salmit, [sal 1.] to cut to a point. 
Salnamename, to hang down, 

name. 



Salo, 1. to lay at length ; > Wo 
o <i<itx>iHa, lay the ridge-pole 
of a house in its place ; ive 

Xlll.U (I tlltd <!/' pUjXl /V.S Ijllllt'lt,, 

poisoned arrows in course of 
preparation are laid length- 
ways on the wall-plate. 
2. to lay a corpse in a cave, or 
in a food-chest, unburied. 
salo vatitnai, to be laid at length 
with the middle on the ground 
and the two ends not touching 
it, like a long log balanced on 
its middle ; hence to be balanc- 
ed on the middle. 

Saloi, 1. a high thing ; o saloi t<i- 
nnu, a tall man ; solo /m, 
a lofty house ; salo tauive, a 
high hill ; salo maave, very 
tall. 
2. the middle finger. 

Saloua, the decorations of a sal>.i- 
goro. 

Salpepete?i, [sale 1.] to float near 
a rock as fishes do without 
moving ; met. to hang about 
people as children do ; peten. 

Salqat, to bring shares ; stdqat 
lito, each man brings his quota 
of firewood to the common 
fire. 

Salroperope, [sale 1.] to float as 
fish do flapping their fins, 
swaying their bodies. 

Salsal, 1. [sal 2.] to snare a fowl 
with a string ; fish with rod 
and line ; yasalsal, the line. 

Salsal, 2. [sal 3.J adv. 1. above the 
head, tete tana salsal lai ape 
qatun o tanun liwoa, must not 
take anything from above the 
head of a man of rank ; o qa- 
liga neia, tete tauo salsalia, he 
is a relation by marriage, must 
not touch anything above his 
head ; 2. thence, insolently ; 
vava salsal, speak insolently ; 
tete na salsal ia must not take 



158 



MOTA DICTIONARY 



anything over his head, or 
step over his legs rudely. 
salsal gor kereva, when food is 
divided out, but one says inau 
o salsale goro kerekere I no food 
is allotted to him, but each 
man gives him a portion, so 
that he gets the largest share ; 
the practice when food is in- 
sufficient of each giving to 
make up ; o tanun nitol, o 
sinaga nirua, isei te la isei ie la. 

Salsal wowot, same as sale wot- 
wot above, sale 2., float with 
head out of the water ; gate 
tul nanagona. 

Salsale, [sale 2.] set afloat ; salsale 
oka. 

Saltaroaroa, swift. 

Salte, same as salite, catappa. 

Saltekau, a small species of salite 
with hooked thorns ; kau. 

Salworag, to pour out, sal liworag. 

Sanaa, 1. the outrigger of a canoe; 
2. to tack, lie on the other 
tack. Pol. hama, ama; Fij. 
coma; Mortlock Island, tarn. 

Samagalao, the outrigger on the 
left ; met. one who uses both 
right and left hands. 

Samai, (k) constr. e; useless re- 
mains, refuse, as of tou, gire, 
gea, vine with fibres taken out 
for use. 
samaga, like refuse, not fit to 

eat, stringy ; ga 5. 
saman, ti. to champ, as a stringy 
tomago. 

Samal, tin word for rain, wet. 

Samaluag, to put out of the 
mouth, hiag } the samai of 
what has been chewed, as gea. 

Saman, to champ, eat, what is soft 
and juicy and has samai fibres 
in it ; pigs saman leaves, &c. 
Motlav people are said to 
saman their food because to- 
mago is stringy. 



Samanola, 1. to smack the lips 
in eating, like a pig champing 
food. 2. to make a smacking 
noise as in beating water with 
the flat of the hand. 

Samar, to fall after setting, drop 

before ripe, of fruit ; met. to 

die young ,when just grown up. 

samariu, (k) a fruit that falls 

unripe, wind -fall. 

Samasama, to deceive, same as 
sansana. 

Samate, [sao 1.] the lee side of an 
island, a sheltered place for a 
sao; mate of surf as in tasmate. 

Samerumeru, [sa 2. meni] branch 
or tree bent down with the 
weight of fruit; samer.ner. 

Samesus, the last pig of a litter, 
youngest child of a family ; 
samai of the sus ; samsamesus. 

Samrere, to get a little wet in 
rain ; samure. 

Samsam, wena samsam drizzle, 
samai of rain. 

Samsamaga, [ga 5.] like refuse, 
such as would be put out of 
the mouth as fibrous refuse, 
samai; stringy, of meat, wood, 
tomago, &c. 

Samsa?)iuga, ragged, see next 
word ; ga 5. 

Samui, fringe, as on a tana. 
samuga, fringed, with ragged 
edges or ends. 

Samure, to be rather wet, as in 
wena samsam, damp. 

San, to deceive. 

Sana, spotted, panther, cowry. 

Sanakae, an abscess, bad sore. 

Sanasana, [san] to deceive, same 
as samasama. 

Saneg, 1. to put in a crotch, hitch, 
to set a snare ; ive saneg o gae 
avune tangae qara tut o manu 
nia. 

2. said of a vessel that stops on 
her way, hitches up, neira me 



MOTA DICTION. \ HV 



159 



saneg a Maewo qara taso ma i 
Mota. 

masaneg, hitched up. 
Saniere, spiky like saui ere, the 
spik.-s of apandanus ; we saka 
tarn o ere. 
Saniu,.(k) a prickle, spike; semi 

ere, above. 
saniga, prickly, spiky ; ga 5. 

Sano, to hitch in a loop, hold or 
fasten with a line passed twice 
round ; to carry a few sticks 
in a loop, to carry the hand 
in a sling, with the thumb 
hitched into a loop. 

Sanoqaro, to put an arm in a 
sling while the wound is fresh, 
qaro ; met. to do a thing 
quickly. 

Sansardga, prickly, saniu. 

San,, to spoil, destroy. 

sanrag, tr. determ. to spoil. 

Sana, a fork, crotch, forked stick 
or post : Fij. saga ; tursana, 
the main post of a house forked 
to receive the qatsuna. 

Sanasana, 

Sanavul, numeral, ten. Mai. so, 
puloh; Malag. folo; Mao. nga- 
huru; Sam. gafnlu; Tong. 
hongofulu ; Bks. Islands, san- 
omd, sammd, sanwil, samol, 
henawol ; N. H. sanawdu, 
hanvidu, scmuyidii, sanaid ; 
Sol. Islands, sanavidu, /j/ana- 
wdu, tanahidu, tanahuru, na- 
guru. 

sansanavul, by tens, ten at a 
time. 

Sanavuliu, M. sanaviduiV. tenth. 

Sane?ie, small. 

Sanerenere, thin, shrunken, small 
with sickness. 

Saniani, [san] impersonal, me sa- 
ntam'a, he is in bad condi- 
tion, said of man, pig, bird. 

Sanita, weep, cry out with grief. 

Sanrag, tr. determ. san, to do 



heavy damage to, ravage, much 
distress. 

Sansan, n. the rotten inner part 
of a tree, perished wood ; 
redupl. san. 

Sa?isaHavul, ten at a time, by 
tens. 

Sa?isansawava, [san] destroying 
trees, killing pigs, fowls, &c. 
as part of a kulekole, after a 
sawai. 

Sao, 1. n. a place on the shore 
without breaking surf, a land- 
ing-place for canoes ; tursao, 
wesao, salava. 

Sao, 2. v. to take up fish in a net, 
roe sao o gape, o iga ; to take up 
by some contrivance as fruit 
from a tree. Pol. hao, sao. 
saova, 1. a contrivance for 
gathering fruit, a leaf noarvau 
pinned, vino, into a cup, and 
tied to bamboo stick ; te sao o 
gaviga mun o saova. 

Saova, 2. to skim with a saova 1. 
ive saova we golo, to skim off 
the scum. 

Sapalo, to carry on the palms of 
the hands ; te sapalo o igot me 
sura o lot avunana. 

Sapan, [sa 2.] to lead by the hand 
or arm, panei. 

Saproro, un word for mate, to die. 

Sapur, bad, indifferent to good- 
ness ; iniko sapur ! you don't 
know what is good ; kamin, 
sapuri, o imawe tatas, satisfied 
with a bad house ; linasapur. 

Saqat, to guard the fingers against 
anything hot or dirty with a 
leaf, nosaqsaqat. 

Saqeka, a shrub with very light 
wood : tansaqeka. 

Saqereta, shallow ; o mino, o 
namo, we saqereta can be 
forded ; o tapera we saqereta, 
shallow dish. 

Saqo, to burn with heat, act. and 



160 



MOTA DICTIONARY 



neut. ; me saqo gina ! that has 
stung ! when something sharp 
has been said ; o malatutun 
gate nit, gate as, we saqo, said 
of the bite of ants ; nalolona 
we so^qo, be is hot with anger. 
saqora, to scorch. 

Sar, 1. to be opposite, equal to, to 
make equal, match, suit, be 
suitable ; thence, to avenge, 
punish ; we sar taniniga, to be 
exactly opposite to ;' te sar 
mun o tavalalea ape nau, to 
avenge me of my adversary, 
to make it equal to him on 
my behalf ; te sar munia ape 
pugana, punish him for his 
fault, make an equal return to 
him. 

sarig, tr. to make equivalent, 
sasarita, equal. 
sarsar, n. punishment. 

Sar, 2. same word as sar 1. in 
special sense as to money pay- 
ment in the suqe ; inau ice ge 
o suqe / mun A., ineira we vene 
mun nau; nau te sar o som 
muneira; A. te qara garata- 
pug ; to make a return for a 
small present of money given 
to the candidate. 

Sar, 3. to shine, neut. act.; sar 
anoano, to shine with yellow 
light, of sun or moon ; sari 
toworag, shine after rain ; sar 
mate, to kill with heat, o loa 
me sar mate o tanun ta Opa 
nitoL 
sariu, shining. 

Sar, 4. to pierce, stab. 

sarig, tr. to pierce something. 
isar, a stabber, spear. 

Sar, 5. to pour out, act. and neut. ; 
sar vano, pour away, throw 
out in a mass, as rubbish out 
of a basket ; o totoe vetal te sar 
lue, banana juice spurts out, 
pours downwards ; saru. 



sargag, tr. determ. throw. 

Sar, 6. to start growing again ; o 
ga-paka ta wot te sar mulan, 
if the aerial root of a banyan 
be cut or broken off it will 
grow again. 

Sar, 7. same as saru, to put round. 

Sar, 8. 11. an echinus, or cidaris, 
blue, with needle-spines ; put 
on bunches of banana fruit to 
frighten away matika. 

Sar-nagoi, an expression of 
modesty, or, ironically, of im- 
pudence ; nanagok gate sar 
iniko, I am not able to address 
you as an equal, have not the 
face ; sar nanagona ! like his 
impudence ! 

Sara 1. (k) court, open space ; 
the lodge of tamate society, 
sare tamate ; sare an, the 
place where the suqe fires are ; 
tinesara, the open space in the 
midst of a village, vanua. 
Mai. Jav. salang. 

Sara, 2. v. to pass, draw along, 
sweep, move with drawing 
motion, be swept away ; o 
tanun we qoqo we sara ma, 
ive sara ae, a crowd draws 
together, men come in a crowd, 
for nothing ; o iga we sara 
ma ilo gape; na avuana me 
sara, the scales of a butterfly's 
wingshavebeen brushed away; 
sara tagea, to pass away, draw 
off ; o viniu we sara idul, the 
skin is peeling off ; sara ma, 
come hither ; we sara ut, to 
go out in a body ; sara olorag, 
to stoop and pass under. Mao. 
hara mai. 

sarag, tr. to wipe away, 
sarav, tr. to rub, move away, 

make to pass away, 
saravag, tr. determ. to brush. 
sarasara, to come or go in a 
body together. 



MOTA DICTIONARY 



HI1 



saratuwale, adv. together. 
Sara, 3. v. to gather, bring to- 
gether : /' xf o xixifH'. 
sargag, tr. determ. to assemble, 

contribute. 

Saragao, [sum 2.] to make level, 
hnnn iff nin'm ire sdsaritdj to 
cover over something level 

.s/>< f/rt-O. 

ma ifu! sr<ino, to clear gardens 
so that they shall join on in 
one clearing, with no uncleared 
parts between. 

Saragete, the second leaf of a 
cocoa-nut, which begins to 
break into frondlets. 

Saragogogo, [sara 2.] to wither, 
shrink ; goyo. 

Sarakamot, same as sayaraka 
mot, to snatch up at once. 

Saramao, mildew ; same as pim- 
mao. 

Saraninin, [sara 2.] to draw to- 
gether round ; sara ninin 
yoro o vanita, surround a 
village, besiege ; nin. 

Saraparana, to be hard, full- 
grown, of edible leaves, so as 
not to be fit to eat. 

Sarapun, [sara 2.] to wipe away 
and destroy utterly ; pun 1. 
vus sarapun, kill and wipe 
out. 

Sarasara, 1. v. redupl. sara 1. to 
assemble and go together, tve 
sarasara ma tama we yoyoray 
ma. 

Sarasara, 2. a plant, malvaceous, 
with strong fibre ; Big Jack 
in Norfolk I. 

Sarasara, 3. a fish. 

Saratawurgape, one who comes 
too late. 

Saratuwale, [sara 2.] adv. to- 
gether, meeting in one ; nora 
saratuwale, combine, agree, 
in purpose, opinion. 

Sarav, tr. sara 2. 1. to sweep over, 



pass over with drawing 
motion, sweep, wipe, away ; 
in native doctoring to stroke 
the painful part and remove 
the pain. 

2. in songs, to join in with chorus 
after a single singer has be- 
gun ; sariir </<>r<>. 

Saravqote, the name of the even- 
ing star ; because when it is 
up men rise to go to bed, and 
brush with their hands, W/VM-, 
the part of the person, qote, 
on which they have been 
sitting. 

Sarava, 1. to daub ; as palfil;o 
logs with red earth, mea; 
same as sarav. 

Sarava, 2. n. a man with whom 
nothing remains of his money 
and property, me sara qet veta 
nania. 

Saravag, [sara 2.] to brush, as in 
passing. 

Sara-vasinot, [sara 2.] to bring 
fire together, pushing the fire- 
sticks end to end ; sino. 

Saravatu, to put a hot stone into 
a wrap of food in a qaranis. 

Sarawag, to go without fear of 
consequences or danger ; as a 
man violates a soloi to get 
'cocoa-nuts ; wag. 

Sara-wahilpea, [sara 2.] to come 
together in great numbers to 
work, make a bee, congregate 
round a feast, we pnte walioy 
o sinaya ', walul. 

Sarawia, a shrub. 

Sare, to tear ; sare o ritata, to 

loosen the lacing of a sail, 
masare, torn. 

Sarere, 1. when the reed of an 
arrow splits as it is shot, it 
cannot fiy, ti sarere yap. 2. 
met. a cracked voice in sing- 
ing. 

Saresare, adv. with a tearing 



162 



MOTA DICTIONARY 



noise ; o manu ti vara saresare 
of very loud thunder. 

Saretamate, [sara 1.] the lodge 
of tamate society. 

Saretana, a charm to produce the 
birth of pigs, putting a bag of 
nai above a sow's head. 

Saretapug, [sara 1 .] a division in 
the gamal appropriated to a 
rank in the suqe. 

Sarevagalo, [sara 1.] a fighting 
place. 

Sarevnata, [sara 1.] customary 
place for shooting, vene, fight- 
ing. 

Sarevugvug, customary place, 
sara 1., of assembly ; vug. 

Sarewolwol, market-place, a 
recent word. 

Sargaela, cocoa-nut with tough 
stalk, o sariu we gaela; can't 
be pulled in the usual way, 
tete takar lai, te galolo ran, 
must be twisted off. 

Sargag, 1. to bring together, con- 
tribute, sara 3. ; met. sargag 
qalo, to succeed in convincing 
by adding argument to argu- 
ment. 

Sargag, 2. [sar 5.] to throw, dash 
down ; sargag siwo, throw 
from a height, sargag valiliug, 
throw head over heels ; te 
sargag siwo o matetipatipag 
ilo tanona, to thrust down the 
door, shutter, into its place. 
3. sargag o nin, to fix a fence. 

Sargovgov, [sar 3.] to dazzle ; o 
loa we sar govgov namatak, 
the sun dazzles iny eyes. 

Sarig, 1. [sar 1.] tr. to make 
equal ; sarig-nov ; vasarig. 

Sarig, 2. [sar 4.] tr. to pierce, prick. 

Sarignov, [sarig 1.] to make 
exactly equal ; nov ; gana 
xarignov. 

Saritagiu, [sar 1.] likeness, 
equality, in place or quality ; 



tama we sasarita gegese ; o 
saritagiu, it is all the same. 

Sariu 1. [sar 3.1 (k) shining. 

Sariu, 2. (k) a handle, stalk ; sar 
wose, handle of a paddle. 

Sarlano, [sar 7.] a kolekole for 
wearing the lano hat. 

Sarmatekaova, [sar 3.] to shine, 
as the sun, through a narrow 
opening in the clouds, like 
egret's eye. 

Sarmeme, [sar 6.] to grow hang- 
ing down as a creeper. 

Sarnai, 1. a fish. 
2. a kind of tomago. 

Saro, 1. v. to draw into, 
saro tul, to enter and sink, act. 
and neut. we saro tul o 
gape ; we saro tul ilo wow&r. 
sarova, meeting. 
sarovag, saromag, to enter. 
2. n. a string of cocoa-nut fronds 
used in shooting fish. 

Sarog, M. saroi V. to go without 
permission into a place that 
has been made tapu, to violate 
a tap. 

Saromag, tr. saro, to sheathe. 

Sarora, hide and seek. 

Sarov, to fill to repletion ; me 
sarovia ; saro 1. 

Sarova, verbal n. saro 1. meeting, 
drawing together, of clouds, 
of ants in a path. 

Sarovarua, a net with two en- 
trances, places to saro in, to 
take both small and large 
fish ; tuara iga te saro alo 
takele gape, tuara alo take- 
lei. 

Sarovag, [saro 1.] to enter, draw 
into. 

Sarsar, 1. [sar 1.] punishment, 
payment. 

Sarsar, 2. [sar 5.] spouting out ; 
viawo sar sar. 

Sarsaravatut, of the hair stand- 
ing high above the head. 



MOTA DICTIONARY 



163 



Sarsarawuqa, [mm 2.] to take 
away the ivuqa ; which see. 

Sarsaretou, 

Sarsarina, adj. [.sar 1.] equal, 
same as xavirifn. 

Sarsaru woganase, [saru 2.] 
same as lid woganase. 

Sartamate, very straight ; ta- 
mate 5. 

Sartavene, perfectly level, as if 
a straigtfb shot. 

Sartaworag, [sar 3.] to shine 
fully as sun in noon-day, 
moon high in heavens ; ta- 
woray. 

Sartuka, disused word for wire, 
taken to be, or called, stalks, 
sariu 2., of the sky ; compare 
gartuka. 

Saru, 1. to put on or off what is 
drawn round the body or a 
limb in one piece ; such as 
tamate hat, pane bracelet, 
lala armlet, inalosaru the 
dancing-dress put over the 
head ; saru goro qatui mun o 
tamate, to put a hat on the 
head, surround with a hat ; 
saru savrag, take off, draw 
from around ; cannot saru a 
malo or a vioviog. saru gona, 
see vasaru 3. 
Mai. sarong; Dy. salui ; Malag. 

sarona; Tagal. salong. 
sarun, tr. to draw down. 

Saru, 2. to pour out in a mass. 

Saru, 3. to pass away ; o gopae 
gate saru mantag tiqa; saru 
viviviv, to pass away like 
mist viviv ; o no-paka ti nun 
saru, banyan leaves are shed. 

Saru, 4. to begin a song with 
many voices together. 

Saru, 5. to complete what is 
necessary for attaining a rank ; 
val sale suqe ni saru t qet, gate 
toga ti si tuu'ale. 

Sarun, tr. saru 1. to draw down 



from around ; sarnn. vavtig, 
when a line tied round a 
stick cannot be undone, draw 
it down, still round the stick, 
into a mass, then unravel it. 

Sarusaru, [saru 2.] 1. a shoot of 
water spouting out from a 
bamboo for bathing, &c. via- 
wo sarusaru; 2. adj. flowing, 
of hair ; i Marawa nauluna 
we sarusaru,. 

Sarwirwirig, [sar 3.] sunshine 
following rain ; uririg ; wena 
moa, o loa tagir. 

Sarvenevene, [sar 1.] straight 
as a shot. 

Sasa, 1. n. the croton, in many 
varieties ; the leaves used as 
the mark of tamate societies. 

Sasa, 2. to carry by two or more 
on a stick, or by hand ; sasa 
ta Maute, to cut the ends 
of a heavy object in carrying 
it. 
sasan, tr. to carry. 

Sasa, 3. to overtake, collide with. 

Sasa, 4. prefix redupl. sa 2, 

Sasae, V. adj. different, M. sea. 

Sasagatur, hair standing on end, 
with fright. 

Sasagav, to level the surface in 
adzing, to adze down ; we 
tara o tangae, we sasagav sur 
we mitmit, cut down project- 
ing pieces. 

Sasai, (k) constr. e. name. Fl. 
aha; Fij. yaca; Pon. ata; 
N.B. ya. 

Sasakarewaka, hasty and reck- 
less in work, &c. ; sakare- 
waka. 

Sasakariga, vehement, strong, 
eager to work, in good sense ; 
in bad sense violent, head- 
strong. 

Sasakirkir, redupl. sakir, brittle, 
snapping short off. 

Sasala, a flowering shrub, eran- 



164 



MOTA DICTIONARY 



themum ; varieties, sasala 
mataplea, sasala pita. 

Sasaleniga [sale 2.] running with 
fluid, as eyes with tears, ripe 
fruit with juice, mouth water- 
ing with appetite. 

Sasalev, to crowd round a person 
to see him. 

Sasalit, redupl. salit, to shoot out 
from trunk or branch of tree. 

Sasalo, to carry a big fish, by one 
man alone. 

Sasalovega, malawo. 

Sasamalea, said to one who con- 
tinues to call one's name, 
iniko sasamolea. 

Sasamaliga, having thin hair, 
the samai of a good head. 

Sasamanau, adv. amiss ; vasogo 
sasamanau, count incorrectly, 
gaganag sasamanau, give a 
wrong account, ni me vet si 
naakanina, nava tagai. 

Sasamanman, [sasa 4.] to sail, 
float, close to shore or rocks. 

Sasamrag, begin to rain a little, 
samsam. 

Sasamtega, quick in doing 
things ; of well or ill. 

Sasa?i, determ. sasa, to carry some- 
thing ; of two or more men. 

Sasapanpan, to sail, or swim, 
along close to shore or rocks ; 
sasa 4. panpan, beside. 

Sasapirpir, 1. thin from hunger. 
2. ashamed, bashful. 

Sasaqanau, to pretend, boast, say 
that one has seen what he has 
not. 

Sasaqo. [saqo] un word for loa, 
sun. 

Sasar, 1. to pull, tear, apart, strip 
as leaves from a branch ; gave 
sasar ma o us, to pull the bow 
with a tug ; nit sasar, bite 
and pull ; o makaru te sasar 
o pea, the flying-fish will tear 
the bait. 



2. to lower the gapan, mast and 
sail. 

Sasara, redupl. sara 2. to go 
about in company, of men ; 
to straggle away, of fowls ; to 
rush out altogether, as pigs. 

Sasarag, [sara 2.] to wipe away. 

Sasargava, steep, precipitous. 

Sasar iaeae, to fall, be thrown 
down, an empty space, not 
falling against anything ; ae. 

Sasarita, adj. [sar 1.] equal, level, 
right. 

Sasaroro, 1. [sasa 4.] to slip 
down, out, roro 2. ; as sticks 
out of a bundle. 

Sasaroro, 2. the eggs of blue- 
bottle flies, &c., ii ris ulo nia, 
ti ris lano nia: also the 
pupa, the change of the mag- 
got not being observed. 

Sasarur, to hang weakly down, 
be feeble. 

Sasasawa, to run, trickle, down 
a surface, as water down the 
trunk of a tree in rain, down 
a split pue ; saiva 1. 

Sasav, to make one feel full with 
little eating ; o matig me sa- 
sav man. 

Sasaviara, thin from hunger. 

Sasavurvur, redupl. savur, fall- 
ing, flying, in dust ; sasa- 
vuvur. 

Sasawa, [sawa 1.] to run as a 
fluid ; met. to go on without 
stopping, of a vessel passing 
along a coast, a party passing 
through a village. 

Sasawaiga, to throb, beat, as the 
breast after running. 

Sasawe, 1. n. a sunflower. 

Sasawe, 2. v. sasawe mala, to put 
grated cocoa-nut on a sow's 
back, a charm to promote 
birth of pigs. 

Sasawilil, to roll down, over and 
over ; ivil. 



MOTA DICTIONARY 



105 



Sasawilwil, to assemble, crowd 
round ; wil. 

Sasawuara, profitless, one who 
does no good ; no (/ate KO.S 
we mule xn.wn'n<ir<i vag gap o 
</<j(([>al</, -i fit gate vet lue 
munsei apena. 

Sasawui, steam ; we, sawn. bd<> 
no.n <> </o ranis. 

Sasawuluga, adj. bad in a high 
degree. 

Sastarama, from sasai and ta- 
nuti ; a man must not men- 
tion the name of another be- 
cause it is the name of one who 
is related to him by marriage, 
qaliga ; he therefore calls him 
iSastaratna. 

Sau, 1. v. to lift up. 

2. to dance round in a kolekole 
holding something for show ; 
sau o pane qoe. 

Sau, 3. a way of cooking toape, 
edible hibiscus leaves, in 
wrappers with hot stones ; 
we rereg o novao, we salag, 
we map o toape, we pala o 
vat alolona, we mona g&ro, 
qara vapteg rune av. 

Sau, 4. far ; axau, afar. N.H. 
and Sol. Ids. hau. 

Saua, a mess of food cooked as 
sau 3. ; mue patau, bread- 
fruit with naij sane loko. 

Sauma, a fish. 

Sausau, food cooked as sau 3. 

Sav, 1. a shrub, panax, with 
strong-smelling leaves, ita. 

Sav, 2. v. to pluck, pull out hair 

or feathers. 
savrag-, to throw with quick 

action. 

70^0 savsav, to hit a bird and 
make the feathers fly ; savi 
esuesu, to pluck a living bird. 

Sava, 1. n. something ; interr. 
pron. what? in short form 
sa. Mao. aha; Sam. a; Mai. 



o/io , Marsh. /o ; Kij. c,-,i ; 
Mel. Sam, /*"", .x'><', Imv, sa, 

ho, lolio, fiira, l<i, .srf/Vr, noli", 

neoa; N.G. Ww*, tava, d<ih-'i ; 
N.B. aw. 

2. with personal art. i sava? 
iro sava ? referring not to the 
person, but to the name of 
the thing which has been 
taken as the name of the 
person, what is his, her, name ] 
compare gene. 

3. of a kind, what kind 1 any 
kind whatever ; o tol sava 
mart it? the egg of what kind 
of bird is it ? ta ktilo pata ilo 
sava tm, into whatever house, 
into any sort of house, one 
may enter. 

savai, n. (k) 1. corresponding 
to interr. sava? a thing of 
what sort ? in what condition ? 
ko ive savai nake? how are 
you now 1 what are you like ? 
2. corresponding to indef. 
sava, something of indefinite 
character ; natoqak me savai 
gai, my feelings were some- 
thing indescribable. 3. what ? 
of any part of a man ; what ? 
of any relation of a man ; ni me 
masu vawo tangae me rosag 
nasavana ? what part of him 
was hurt? nasamma? i ta- 
mak nan qa, what is he to 
you ? my father to be sure. 
savasava, everything, all sorts 
of things. 

Savag, 1. to annoy, worry. 

Savag-, 2. to throw up earth, level 
for house-site or path. 

Save, to strip, tear off, not break- 
ing ; as a shoot from a tree, 
leaflet from a cycas, by the 
base, or banana from bunch. 

Savir, to pull, tear off with finger 
and thumb, as a single leaf. 
Mai. sapit. 



166 



MOTA DICTIONARY 



Savrag, [sav 2.] to throw quickly 
away, with the motion of sav. 

Savret, to pluck at the edge, sav, 
ret, and so startle ; sawet kal. 

Savsavai, something or other, of 
some character or other; savai. 

Savsavawora, [wora 3.] a mere 
something, thing of no con- 
sequence, common ; ive ge 
savsavawora, treat as a com- 
mon thing. 

Savta, [sav 2.J draw quickly, as 
fish going off with a line we 
savta lue o gae; probably 
savtag. 

Savula, to wash the hands, sav- 
samda. 

Savur, 1. to scatter, sprinkle ; 
redupl. sasavurvur, sasavu- 
vur ; vur as in matavuvur. 
2. excl. on seeing many things ; 
savur ! what a lot I 

Saw, v. same as sawu, to blow. 
saw malav, blow cool ; saw mot, 

cease blowing. 

Mao. hau, wind ; Mangarewa, 
hau, to blow. 

Sawa, 1. v. to run on, as a fluid 
advances, and cocoa-nut juice 
runs up the arms ; see sawa- 
rasu; sasawa. 

Sawa, 2. v. to dance by a drum ; 
singing with shuffling steps, 
not lakalaka ; te sawa gwo o 
sawai, dance according to the 
tune on the drum, 
sawai, 1. the tune on the drum, 
or song to which men saiva; 
the dance with the song and 
drumming ; we map o sawai, 
to end the song and dance, 
after the shouting and leaping 
of lul woganase ; sawai pu- 
terua, two dancings and drum- 
mings going on together. 

Sawag, 1. to twist yarn with the 
fingers for tali cord. 

Sawag, 2. to dandle a child. 



Sawai, 2. a tree ; we tara mun o 
aka. 

Sawai agiu, (k) same as sawaliu. 

Sawaliu, (k.) the first fruit of a 
season on a tree ; sawai taqai, 
the first fruit of a tree, of its 
first bearing. 

Sawan, to flog, as with woqat in 
valval lamas. 

Sawano, a kind of qauro, wild 
yam. 

Sawau, same as saivag, so pro- 
nounced by some. 

Sawarasu, [sawa 1.] to run as 
fluid ; if too much water is 
used to woro, for squeezing 
out the juice from grated 
cocoa-nut, the woro we sawa- 
ras nan o toape, runs off the 
hibiscus leaves, and also will 
sawa, run up the arm of the 
one who squeezes. 

Sawarirvas, a kind of sawai, of 
Gaua. 

Sawasawa, [saiva 2.] to go with 
a trotting motion ; valago 
sawasawa, to trot. 

Sawe, to mix new almonds with 
bread-fruit. 

Sawe we, to shine brilliantly ; o 
wda we sar mantag, ivas o 
mda we sawewe. 

Sawov, impers. v. 1. to go wrong, 
ill, with; we sawovia all goes 
wrong, ill, with him. 2. to 
show that one is wrong, doing 
wrong, like norov. 

Sawsawemala, [sasawe 2.] 1. a 
charm when a sow is about 
farrowing for the first time ; 
putting grated cocoa-nut on 
her back. 2. said of people 
who snatch or scramble for 
food. 

Sawsawui, fsawu] steam as it 
escapes, we sawu kalo; met. 
la o sawsaivui, give an im- 
perfect account of anything, 



MOTA DICTION ART 



107 



the steain, not the food, of an 
oven. 

Sawu, 1. to blow, of wind, to puff 
forth, burst out, of steam. 
.s<noi <>, to escape, of steam ; 
met. of few men in large 
house ; of zeal, energy ; smru 
'iiudar, blow cool, o Ian ive 
,s"w malav kel ; said also of 
an oven when the stones are 
not hot, o ao ti saw malav; 
met. to grow cool about any- 
thing ; sawu fade maligo, 
wind after a cloud ; sawu mot, 
to cease blowing ; saw tntun, 
said of water not very hot 
but gives off steam. Mak. 
Bug. sait; Sawu I. habu, 
steam. 

sawsawui, steam, 
vasawu, steaming, burning 
with a blast. 

Sawu, 2. said of a person sick, 
chilled by the wind, his hair 
on end, his skin gooseflesh, 
ni we sawu apeiia. 

Se, verbal particle used in songs. 
Fij. sa. 

Sea, 1. M. adj. apart, different ; 
ra ta Uta we log sea, call it 
differently. 
searag, tr. divide. 
2. v. to move the hot stones of 
an oven into place before the 
food is put on them. 

Sea, 3. a plant the leaves of which, 
no-sea-, make a red dye. 

Seanig, adv. in small pieces, save 
seaniy, tear to bits ; sea 1. 
probably and nigiu. 

Searag, tr. sea 1. to put aside, 

divide. 

adv. severally ; vug searag. 
gao searag, of fire which having 
consumed the fuel in the 
middle burns on at the ex- 
tremities. 

Segao, continually, a word taken 



from songs ; se v. p. gao, to 
spread on. 

Segere, excl. of surprise ; t<nwi 
we ma/makci. 

Sei, 1. interr. and indef. pron. 

who ? some, any one ; with 

or without pers. art., isei, iro- 

sei, iratei, irarosei. Fl. hei; 

Bugotu, hai ; Mao. wai ; Sam. 

ai; Motu N.G. sai; Mel. *<?, 

he, tei, ti, di, si, ai, oi ; Fij. 

cei ; Amboyna, sei ; Bat. ise ; 

Sangir, isai ; Sawu, he; N.G. 

tai, dai. 
Sei, 2. adj. V. same as sea, apart, 

different. 

3. remove out of the way, as 
noota from old roof. 

4. move about, arrange, stones 
in an oven with -ipala. 

sesei, redupl. substitute, re- 
move. 

Seke, stem of masekeseke. 

Selselvag, to glance off, as a blunt 
axe in hewing wood. 

Sem, 1. redupl. semsem, stuck 
with matter, as the eyes. 

Sem, 2. to scold ; Sam Fletcher 
has left in this form of his 
name a memorial of himself. 

Sene, 1. to move swiftly and 
continuously, as a vessel 
moves ; sua sene mot goro, 
to paddle quickly and cut off 
the course of another. 
sene ut, to go straight out into 
the bush ; ut sene uwa ; man 
seneuwa, said of a torn net, 
or a house full of holes. 

Sene, 2. to strain liquid ; to 
strain sago, ota, through ta- 
pera gae ; to clear from dregs 
by passing liquid from one 
cup, vinlasa, to another. 

Sene, 3. a mimosa. 

Sepere, a place in V.L. to which 
certain Mota families trace 
their origin ; ira ta lo Sepere. 



168 



MOTA DICTIONARY 



Sere, to move swiftly ; to blow 

hard and steady, as the trade 

wind, Ian sere; to make a 

sudden appearance, sere lue 

like an apparition. 
sere manig, to dive straight into 

the water. 
sere mot, to cease blowing 

strongly, o Ian sere ti sere 

mot. 
sere nala, to run on steadily 

though panting. 
sere nononono, to go through the 

bush. 
sere wana, to run with mouth 

open, 
sereag, tr. to blow hard against; 

o Ian ti sereag nau. 
sereg, tr. to blow hard against ; 

o Ian me sereg nau. 
Serlawalawa, to flame strongly ; 

gao serlawalaiva, burn with 

strong naming. 
Sersernowo, a bird. 
Sertaqataqa, to be much bent 

down, taqa; ser as in serla- 

walawa. 
Sese, 1. to take apart, pull to 

pieces. 
sese niakomako, to take apart 

the garland, a part of the 

ceremony of admission into 

the suqe. 
sese rauraun, to empty a bag 

by taking things out one by 

one. 
sese saru, to drop out, be left 

behind. 

sese worn, take to pieces, 
seserag, tr. determ. to take 

apart, 
sesevag, tr. determ. pull 

asunder. 
Sese, 2. a smooth shell, turris ; in 

which the gatou lives. 
Sesei, 1. v. redupl. sei 3. to re- 
move ; also seseg. 
2. n. (k) thing or person in place 



of another, substitute ; we la 
seseina, take another in his 
place. 

3. adj. different, same as sea M. 
sasai V. used at Gatava. 

Seserag, [sese] tr. determ. to take 
away the several parts ; me 
seserag o rene, o aka qara ma- 
taketake, the canoe was light- 
ened by throwing out the 
cargo. 

Sesere, a bush. 

Seserenau, of a stone that misses 
a bird and hits leaves. 

Sesevag, tr. determ. sese 1. to 
remove ; o tarn in te sesevag o 
nam, when there are many 
tubers on one root ; we sese- 
vag sur siwo, to level down 
by removing what stands too 
high. 

Seva, to breathe faintly ; mase- 
vaseva. 

Sewao, a tree. 

Sewara, hard and uneatable, as 
leaves of palako, pulva, too 
old, or too long gathered. 

Sewere, to make a feast, kole, on 
setting a stone before a 
gamal. 

Si, 1. conj. disjunctive, or ; iloke 
si Hone, this or that. 

2. conj. alternative, either ; si 
iloke si Hone, either this or 
that, 

3. conj. conditional, if, whether; 
sin qe wena, if there should 
be rain ; si ta taro si ta nawo> 
whether there be calm or 
surf. 

4. conj. illative, that, in order 
that ; ni me siivo veta ilau si 
ni sugsug, he has gone down 
to the sea that he may bathe, 
in order that he may bathe ;. 
si a sugsug, to bathe. 

5. conj. declarative, that ; neira 
me gaganag ape neia si ni me 



MOT A niCTIoNAKV 



169 



l<dt, they told of him 
that he was gone down to the 
beach. 

6. conj. narrative, that ; as if a 
clause were understood be- 
fore it ; i Qat Hake ni ;/"/< 
toya ran nut,, nava .s/' /<"<- 
ft'itii n/'iia, this Qat was not 
without a beginning, (but the 
story is) that he had a mother. 
An idiomatic use of si is of this 
character ; ira tata*!na we 
inaros we la naakun Qat mun 
dk<(>'((, \!'<( 'irawHOM si mun 
rasoara, his brothers wanted 
to take his canoe to be their 
own, and his wife (they wanted 
to take) for theirs. 

7. conj. of quotation, used with 
the sign of quotation wa, when 
there is not a direct narrative 
or declaration, but a reference 
to what has been said ; neira 
me vet wet, si ni me mate veta^ 
they said that he was dead, 
i. e. they said, this is what 
they said, that he was dead. 
The quotation is indirect. It 
is incorrect to use si in a 
direct quotation, or wa si 
where there is no quotation. 

iixi si often becomes was. 

si 1. is used in suspense, break- 
ing off before the alternative 
clause, as if asking a question ; 
we tano si ? beautiful, or is 
it not 1 o tannn me mo.te qet 
si ? the people would all have 
died would they not ? 

si qa ilo, a civil way of saying 
look ! also si ka ilo. 

In the following sentence si is 
not narrative, but rather illa- 
tive ; o sava o tanun tete yi- 
lala apena, si a gilala apena 
pa tete lai, something men 
can't understand, they want 
to understand but cannot; 



as if it were neira we ye il<> .si 
yilala. 
sia is written for .si a, but the 

two words are distinct. 
Si, 8. excl. to call attention ; si 

.s// 

Siasiano, to disobey ; a child 
climbs when he has been for- 
bidden, and falls, we nun, ape 
l UK' xiaximio. 

Sig, to do perhaps as in siysiy. 
siy sasamanaii,, to do half of a 
thing ; hear part of a story ; 



Siga, to double a line, or money, 

generally coiling it over the 

elbow and between the thumb 

and fingers, the arm being 

held up ; te siya o yae, o som. 

siya motmot, to give out money 

for suqe without regularly 

measuring it by siya. 

siya sur, to double a line down 

to shorten it. 

sigag, 1. tr. to stretch the arm 
up and out, as in siya ; ti siyay 
Ine napanena. 

2. to stretch, be stretched, stand, 
straight up ; o maliyo we siyay 
kalo, a cloud rises stretching 
upwards ; siyay qatuuwa, to 
stand straight up like a turtle's 
head out of water. 

Sigerag, impersonal, to startle ; 
ti siyerayia, he is startled ; 
also siyray. 

Sigerai, (k) corner, angle ; siyere 
pauei, elbow ; siy rat. 

Sigiima, one who always stays in 
his house ; siy. 

Sigirpan, to shrug the shoulder. 

Sigwor, isei we ilo a tanun a 
matesala, ni we sipa pata, we 
siymor alo pei, o naivo. 

Sigo, a kingfisher ; a bird of a 
sacred character. Sam. ti'o; 
N.H. hiyo. 
pane siyo, the blue flame in fire. 



170 



MOTA DICTIONARY 



Sigotete, to sail or swim fast, as 
a kingfisher dashes, tama o 
sigo te tete. 

Sigrag, same as sigerag, to 
startle. 

Sigrai, (k) corner, angle, same as 
sigerai ; sugrai V. 

Sigrepanei, the elbow, the outer 
angle. 

Sigsig, 1. to get materials for a 
qaranis of food. 

Bigsig, 2. very hot ; o loa we 
TOWOTOWO sigsig. 

Sik, to sound si! si! to make a 
hissing noise, to call atten- 
tion ; sik varaget, to stop a 
man with si ! si ! 

-Sike, to seek, look for ; sike suar, 

find. 

sike sasamanau, seek in the 
wrong place. 

Siksik, redupl. sik, call attention 
with si I 8. 

Sil, the root of words meaning 
dark ; siliga, &c. 

Sila, 1. to stick out in a lump, 
project ; o p-ugiu we sila, o 
pug sila, a lump on the but- 
tock ; pane sila, the project- 
ing boom of a sail. 

Sila, 2. to raise up, to be raised. 
silavag, tr. determ. to erect ; 
set up ; te silavag o mele ape 
mate wona, to set up a cycas 
as a memorial, after it has 
been carried at a feast or 
kolekole. 

Sile, 1. coral stone. 

Sile, 2. the inner fat of a pig. 

Sile, 3. a kind of yam. 

Silgon, to entangle in a string ; 
silig, gona. 

Silig, to string, attach to a string ; 
tisilig matig, to attach cocoa- 
nuts to a string. 

Siliga, 1. adj. [sil, ga 5.] dark, 
black ; 2. n. darkness, the 
dark, blackness ; silsiliga. 



Silmatoga, very dark ; sil and 
perhaps maeto, 

Silor, to poke off fruit with a 
stick. 

Silsil, redupl. sil, dark, to be 
dark ; o qon silsil. 

Silsilig, redupl. silig ; silsilig kor, 
bunch of dried bread-fruit in 
* string ; met. a bunch of flying- 
foxes hanging together. 

Silwala, 

Sim, 1, to sip, sup, up ; sim liwu, 
the sound of lips supping, 
(Gaua word) to express re- 
fusal ; gana simpei, to sip 
water while eating, as in sick- 
ness, eat and drink at once 
like Europeans. 

Sim, 2. to dry gradually up ; me 
sisim qega } has been quite 
dried up. 

Simliw, to express refusal, reluct- 
ance, as above sim 1. 

Simsim, 1. redupl. sim 1. to 
make the sound of sipping 
with the lips, see sumsum. 

Simsim, 2. a tree. 

Sin, conj. si with n 2. for ni 
pron. ; same as si ni. 

Sina, a tree, mimosa ; walsina, 
the gum of it. 

Sinaga, solid vegetable food, food 
generally, if vegetable, par- 
ticularly yams. 
Mtlav, hinag ; Sesake, vinaga; 

D.Y. winaga. 

sinaga gana valea, inferior food 
such as those eat who valval 
in mourning, e.g. o nam o 
vanerasiu apena, scaly yams. 

Sinai, (k) the midrib of leaves, 
of the frondlets of palms, sine 
ota of sago ; not of all leaves, 
but of those which have a stiff 
midrib. 

Sinpea, same as si nipea, that it 
be not ; pea 1. 

Sin, 1. to burn, act. and neut. 



MOT A DICTIONARY 



171 



2. n. a torch ; v. sin, to go with 
torches ; sin. goro, to go after 
with torches. Fij. cina. * 

3. v. to fish with torches, we sin. 
o iga. 

sin tamate, sin I., to be very 
hot, o loa sin tanuite, a blazing 
hot sun ; compare sar tamate ; 
see tanuite 5. 

Siua, to shine. Fij. siga, day, 
sun ; Mai. siiwr ; O.J. si- 
nn<j; Mak. sin<jr<i. 
si?iar, tr. to throw light upon, 
make to shine with reflected 
light. 

sinarag, tr. determ. to en- 
lighten, illuminate, o pul we 
sinarag o ima. 
sinai, (k) shining. 

'Sinasiriai, (k) redupl. sinai; n. 
shine, shining ; o sinesine loa, 
the shining of the sun, sun- 
shine ; o Ion ti vasinar o 
maraina nwin nasinasinana. 

Sinerei, in moderation, sparely ; 
we gaiia sinerei. 

Sino, to thrust forward the snout, 
as a pig smelling at food ; 
met. of a canoe, we sino suar 
o Ian, meets a wind dead 
ahead. 

sinov, tr. to set the snout, nose, 
to ; pute sinov, to sit nose to 
nose, heads close together. 
vas?tot, va-sinot, put end to 
end. 

'Smoi, the antennae of beetles, 
crawfish, &c. ; lines radiating 
from a point, rays, beams as 
of the sun, o sinosino loa ; o 
sinosino ura, susmawo ; sino- 
sinoi. 

'Sinsiri-nopatau, 1. to burn 
bread-fruit leaves in a garden, 
on a place prepared for a 
snare ; 2. a saying for not 
having worked. 

Sio, sneeze. 



Siola, M. to move along the 
ground, glide. 

Siolo, V. same as siola ; sisiolo. 

Siopa, cloth ; said to be so called 
from the dress of Tonga 
visitors to Qakea, with meta- 
thesis of vowels from siapo. 
Mao. hiapo ; Sam. siapo. 

Sipa, 1. to turn aside ; sipa nan, 
turn aside from, err, go wrong. 
Mao. hipa; Sam. sipa; Mai. 
simpang ; Malag. simpan da- 
lana. 

2. to be jagged, irregular. Mao. 
hipa, to exceed in length. 
Sam. sipa, to be awry. 

Sipa, 3. slice, pare ; sipa wora- 
wora, slice into pieces, cut 
up, as a pumpkin. 
matesipa, the tortoise-shell knife 
used for paring bread-fruit. 

Sipala, the projecting ends of 
bamboo purlins, varat, of a 
house, 'sliced to a point, sipa, 
as a distinction ; an occasion 
for kolekole. 

Siparnawo, a fish. 

Sipe, to take off, out, pick with 
finger and thumb, or with 
toes, or in the same manner 
with a stick. 

siperag-, tr. determ. to pick off. 
masipe, picked out. 

Sipela, a hollow in the side of 
fruit. 

Sipelei, a bread-fruit developed 
only on one side, the uloi 
showing on the other ; a 
cocoa-nut developed only on 
one side, as when something 
has bitten the young fruit. 

Siperag, [sipe] to pick out, with 
finger, toe, stick. 

Siplag, to hang up, against some- 
thing, the thing hanging does 
not hang clear. 

Sir, 1. v. to shave, cut close ; te 
sir nawunwia inun o mavin ; 



172 



MOTA DICTIONARY 



we sir o tvi, shave off the bark 
of an euphorbia for poisoning I 
fish. 

sirvag, tr. determ. to cut close, 
pare. 

Sir, 2. M. to draw along, through, 
foll6w along ; same as V. sur 1. 
sirpan, to go quite close 
along, gamo sirpan, or sua, 
sail or paddle along the shore ; 
sir sola, one who follows a 
path ; sir vanua, to pass suc- 
cessively through villages ; 
sir we nana, to go through 
the country drawing people 
from village after village into 
company ; sirsir navaisa, tu- 
qei, to go along by the cliff 
slope, gardens. 

Sir, 3. M. prep, of motion to a 
person, not place ; V. sur 9. ; 
it has a use r.lso of general 
reference, as Maewo suri, &c. ; 
ravevema wa gol amen kamam 
siriko, lest your mother be 
angry with us on your ac- 
count ; ni we tantan sir inan, 
cries for me, thinking of me. 

Sir, 4. M. adv. down, downwards ; 
V. sur 6. 

Sirgawug, mad, said of one sup- 
posed to have gone on a gawug 
where graves are ; also sir- 
gawuw V. 

Siriam, [sir 1.] to nibble, am, the 
shavings of cocoa-nut. 

Sirig, to move to another place of 
abode. 

Siriga, to refuse, disobey, be dis- 
obedient. 

Sirigavtag, siriga vitag, refuse 
and leave. 

Siriv, a waterfall ; siriv roworua, 
a double waterfall. 

Sir nog, [sir 1.] to scrape wo-us, 
hog-plum, with a shell, vin- 
f/ar, for want of teeth ; o li- 
wopas we na. 



Sirqae, [sir 1.] to make a crack- 
ling noise, qae 2., when 
Shaved ; o tarape tanun gate 
menmen we sirqae. 

Sirsir, redupl. sir 1 and 2. sirsir 
lovana, a proverbial expression 
when food has been sold ; me 
tuvag qet sinaya naniko, o 
sirsirlovana ineira Hone me 
tuvag ti. 

Sirvag, tr. sir 1. to cut close, 
pare ; we sirvag o tano, pare 
the surface of the ground ; 
sirvag valis, cut grass close. 

Sis, 1. M.V. to pierce ; sis o manui, 
pierce the nose ; sis o qwoi, 
pierce the lobe of the ear ;. 
sis vinvin, to pierce the sur- 
face ; also V. sits 1. Mak. sisi ; 
Mai. sisip ; Malag. sisika. 
sisgag, tr. determ. to run a 
point into. 

Sis, 2. M.V. to point a finger, with 
a finger ; we sis o vanua, point 
out a place ; sisvanua, the 
index finger ; to push the 
finger into ; sis o qoroi, put. 
the finger in the ear. 
sisgag, tr. determ. to fix an 
accusation on a person. 

Sis, 3. M.V. to rub or knock off 

skin or bark, flay. 
me sis napanena, napisuna, said 
of the produce of a man's own 
work, he has rubbed off the 
skin of his hands and fingers 
at it ; name sis napisuk apena, 
I have worked at it myself ; to 
remove the rind or bark from 
a large fibrous plant, ti sis <> 
gavar, ti vir o tal, pulls off 
the fibrous bark ; me sis 
siwo, tagai o wiai, tried by 
stripping off the outer part, 
no good inside, 
tawasis, rubbed. 

Sis, 4. M.V. 1. to swell, to be dis- 
tended, increase in bulk. 2. 



MOTA DICTIONARY 



[73 



we sis, to be too large ; when 
e. g. :tn armlet, pane, is too 
small, fits too tight, they say 
in Mota in- .s/'.s, in English it 
is ' too small ' ; but sis refers 
to the arm not to the armlet, 
too large, not too small. 

j?/.s- Inqdnfje, to rise in a blister. 

,s/,s !.<i<>]qu, to rise in a blister. 

s/.s loqo, to swell up in a lump, 
as after a blow. 

.s/'.s- u-oi-n, be distended to burst- 
ing, swell asunder. 

natoqak me sis veta, I have had 

enough to eat. 

Sis, 5. M. same as V. sus 3. to 
shrink, to decrease in bulk, 
to crouch down ; to cease 
' flowing ; to hide. 

sis, or .s/'.s/, <>jK'<'pe, to cower down 
below a slight shelter ; rasei 
t(i siwo Uaii, pa, o wena we 
poet, neira te sis epeepe alo lia 
gate poa. 

sis maliiklnJ:, crouch with 
bended knees. 

sisnara, money given to stop 
flow of blood. 

sispara, to avoid by turning 
aside and crouching. 

sisvitay, to get out of someone's 
way by crouching down, 
shrink away from. 

sisig, to crowd close, shrink 

together. 
Sis, 6. M.V. to slip. 

sispalag, or palai, to catch the 
foot and slip. 

sis rawarawa, to slip down a 
steep place, as down a cocoa- 
nut, or other tree trunk, as 
earth slips back into the hole 
from which it has been cast up. 

7. n. landslip. 
Sis, 8. M. 1. the breast, nipple. 

2. to suck. 

Sisepeepe, sis 5. slight shelter ; 
we log ape ima we mosin o pei 



We <joijo <il> Joint, JHI o 1<iH"il 
We toga dloloixl. 

Sisgag, 1. [.s/.s 1.] to stick a point 
into, to fasten on a point, to 
take up on a point, on a stick ; 
te sisgag liw o matig, pierce 
tli rough the eye of a cocoa- 
nut. 

2. [sis 2.] put it on a person as 
an accusation, by pointing the 
finger at him. 

Sisgaliwoi, [.s/.s 1.] 1. what sticks 
into the teeth, as underdone 
food ; 2. a small bit of food 
such as will get between the 
teeth, a toothful ; sisiga 2. 

Sisgarov, [sis 1.] manoga sis- 
<j<irov, underdone, as if the 
hard inside can be felt by 
piercing ; garov. 

Sisgon, [sis 4.] to close firmly 
against, fit tight to, as the 
jaw of a gaff against the mast ; 
gona. 

Sisi, the sound made to call at- 
tention ; sik. 

Sisia, matter in the eyes, as after 
sleep or after inflammation ; 
o mattti te semsem nia. 

Sisig, to shoot and glance off. 

Sisiga, 1. a shrub. 

Sisiga, 2. adj. [ga 5.] shrinking, 
crouching, tama we sis 5. 
siwo. 

Sisigaliwoi, same as sisgaliwoi. 

Sisim, to dry up, decrease as 
fluid, sisim qega ,* sitn 2. 

Sisiolo, n. a toboggan, a cocoa-nut 
rachis, lape matig ; v. to slide 
down a steep place on one ; 
siolo. 

Sisioloolo, same as sisiolo, a to- 
boggan, to toboggan. 

Sisipe, a sea-snail, winkle, nerita ; 
we vasvas sisipe. 

Sisirat, to slip on a smooth tree, 
or hill. 

Sisire, n. and v. looseness of 



174 



MOTA DICTIONARY 



bowels, diarrhoea ; sisire nara, \ 

in recent use, dysentery. 
Sisirig, redupl. sirig ; o savasava j 

we vile we qoqo. 
Sisirvag, redupl. sirvag, olo sisir- j 

vag, to come ashore shaving a j 

rock. 
Sisis, to cut down the trees of a. 

dead man. 
Sisisiro, to dig qauro on the 

mountain. 
Sisiu, M. (k) 1. the breast, nipple ; 

2. breast as projecting part ; 

the outer corner of the wall- 

C'e of a house, sisi ima; 
on a rock, o vat o sisiu 
apena. 

sisiu Eo Lakar, a proverbial 
expression referring to a 
woman with remarkably small 
breasts ; o va,vae tenegag ta 
Luwai ape gene mantagai. 

Sisiva, mushroom coral. 

Sislapa, [sisiu] a woman with 
large breasts ; nasisino J we 
lapalapa. 

Sisnara, [sis 5.] money given to 
a man one has injured to stop 
the quarrel and revenge, to 
stop the flow of blood ; o nara 
tama te sis apena. 

Sispalag, [sis 6.] to catch the 
foot and slip ; palag, palai. 

Sispara, [sis 5.] to avoid by 
crouching aside; para. 

Sisqoa, [sis 4.] to swell in cooking. 

Sisvinvin, [sis 1.] to prick on the 
surface only, as in sewing 
when the needle does not go 
deep. 

Sisvitag, [sis 5.] crouch down out 
of the way, avoid by shrink- 
ing ; mtag. 

Sito, the cry in the mago to mark 
the change in the song which 
the dancers are singing to 
themselves ; the only word 
in which s sounds z. 



Siu, 1. gall, the gall-bladder. 
Siu, 2. a lump of curled hair ; we 

pipisiag o siu. 
Siusiu, same as siu 1. gall. 
Sivsiv, to blow sparks of fire on 

a man ; same as gorgoriav ; 

sivsiv ta Roua. 
Sivui, 1. the operculum of an 

univalve shell. 
2. (k) constr. siv; a seed, from 

the shape of sivui 1. 
o siv sava ? what is it the seed 

of? 

Sivure, a parrot. 
Siwil, to crowd round ; siwil 

goro. 
Siwo, 1. adv. down, of direction 

towards the sea, West. 
Mao. iho ; Sam. ifo ; Tong. hifo ; 

Motu N.G. diho. 

2. n. a squall, coming down ; 
siwosiwo. 

3. v. to come, go, down, descend. 
siworag, tr. determ. to descend 

upon. 

siwo nona kola, to descend head 
foremost, like a kala lizard. 

Siwo-nur, to go deep, nur, down, 
siwo, into the earth, as a yam 
with tuber, or tree with root. 

Siwo-revereve, [reve] to come 
down low, as a tapera with 
long strings on the back of 
the man who carries it, 
veverag. 

Siwo-tano, look down to the, 
ground ; si ta vava munsei 
ape sava, pa ni we ate sur 
gese ilo tano. 

Siwo-tuwale, a recently made 
word, assembly. 

Siwon, lame, of hand or foot. 

Siwor, 1. to rub hard and quick, 
as in sososo av. 

Siwor, 2. to pelt people when 
they land from a new canoe 
at a tursao not their own ; a 
joke, to be bought off. 



MOT A DICTIONARY 



175 



shn>r ta Gasega, a place in V.L. 
3. to attack, o vui ive tatas ti 
itiwor <> tftnnn, and makes 
him ill. 

Siworag, 1. tr. determ. siwo, to 
come down upon, catch ; o 
thro me siwordgiii; he was 
caught in a squall. 

Siworag, 2. to plant a second 
time ; siironty kel, to plant a 
yum buck for a second growth 
in order to get a very large one. 

Siwosiwo, 1. same as siivo 2. a 
squall, descending gust. 

Siwosiwo, 2. rheumatism, thought 
to go down, siwii. 

So, an auxiliary verb, which can- 
not be translated without an 
object ; to do, move. Mao. 
ho. 

Soa, things used in making a nule 
image, and such works of 
native art ; meet, &c. 

Soae, [so] to go without meeting 
anyone or anything, ae. 

Soai, (k) constr. soe ; member, 
component part of an organic 
whole ; soasoai. Mao. hoa ; 
Sam. soa. 

soe aka, met. people on board a 
canoe which sinks, nina- me soe 
aka. 

Soarua, 

Soasoa, an amulet, of stone, worn 
round the neck, &c. 

Soasoai, (k) constr. soesoe, 
members, parts of a com- 
posite whole, body, tree, 
canoe, house, &c. soai. 

Soasoat, a bird, pilage, that cries 
sout soat. 

So at, [so] to proceed, go ; at. 

Soeteete, [so] to turn up the face ; 
ete for ate ; met. of a hoe. 

Sogae, un word for qoe, pig. 

Soganawono, [so] to be stunned 
by a fall, or by sorrow. 

Sogavag, to crawl like an infant. 



Sogo, 1. to