Skip to main content

Full text of "Dictionary of spoken Spanish : Spanish-English, English-Spanish"

See other formats


TM  30-900 


WAR  DEPARTMENT  TECHNICAL  MANUAL 


Dictionary  of 

SPOKEN  SPANISH 


SPANISH-ENGLISH 
ENGLISH-SPANISH 


* 


WAR  DEPARTMENT 

13  NOVEMBER  1945 


WAR  DEPARTMENT  TECHNICAL  MANUAL  TM  30-900 


Dictionary  of 

SPOKEN  SPANISH 


SPANISH-ENGLISH 
ENGLISH-SPANISH 


WAR  DEPARTMENT 

WASHINGTON,  D.  C. 

13  NOVEMBER  1945 


WAR  DEPARTMENT 
Washington  25,  D.  C,  13  November  1945 

TM  30-900,  Dictionary  of  Spoken  Spanish,  is  published  for  the  infor- 
mation and  guidance  of  all  concerned. 

[AG  300.7(13  Nov  45)] 

By  order  of  the  Secretary  of  War  : 


Official:  G.  C.  MARSHALL 

EDWARD  F.  WITSELL  Chief  of  Staff 

Major  General 
Acting  The  Adjutant  General 


Distribution  : 

AAF  (10)  ;  AGF  (10)  ;  ASF  (2)  ;  T  of  Opn  (10) ;  Base  Comds  (10)  ; 
Arm  &  Sv  Bd  (1)  ;  S  Div  ASF  (1)  ;  Tech  Sv  (2)  ;  SvC  (5)  ;  Gen  &  Sp 
Sv  Sch  (10)  ;  A  (10)  ;  CHQ  (10)  ;  D  (10)  ;  AF  (10)  ;  The  following 
distribution  is  for  SWPA  and  CDC:  B  (1) ;  R  (1) ;  Bn  (1) ;  C  (2) ; 
W(1);G  (1);S  (2). 


Refer  to  FM  21-6  for  explanation  of  distribution  formula. 


CONTENTS 


PACK 

Abbreviations  Used  in  This  Dictionary iv 

Part  I — Spanish-English N  1 

Part  II — English-Spanish 226 

Part  III. — Appendix  494 

1.  Countries,  Cities,  and  Nationalities 494 

2.  Weights  and  Measures 499 

3.  Money     500 

4.  Numbers    501 

5.  National  Holidays    502 

6.  Important  Signs  503 

7.  Useful   Expressions    504 

8.  Spanish  and  Spanish-American  Dishes 507 


ABBREVIATIONS  AND  SYMBOLS  USED 
IN  THIS  DICTIONARY 


Abbreviations 

abbr 

abbreviated 

n 

noun 

adj 

adjective 

neu 

neuter 

adv 

adverb 

Am 

America 

Ant 

Antilles 

obj 

object,  objective 

Arg 

Argentina 

art 

article 

C.A. 

Col 

Com 

condit. 

conj 

Central  America 

Colombia 

commerce,  commercial 

conditional 

conjunction 

part. 

pi 

prep 

pret. 

pres. 

pron 

participle 

plural 

preposition 

preterite 

present 

pronoun 

f 

feminine 

Fam 
fut. 

familiar 
future 

rad-ch 

radical-changing 

imperf. 

imperfect 

interj 

interjection 

S.A. 

South  America 

irr 

irregular 

sg 

singular 

lit. 

literally 

Sp 
subj. 

Spain 
subjunctive 

m 

masculine 

Math 

mathematics,  mathematical 

Mex 

Mexico 

V 

verb 

Mil 

military 

Ven 

Venezuela 

Symbols 

In  the  vocabularies  the  symbol  A  denotes  an  additional  translation  of  the  preceding  boldface 
term.  The  symbol  °  denotes  idiomatic  phrases  and  reflexive  forms.  The  symbol  ||  introduces 
idiomatic  sentences  in  which  the  boldface  term  is  not  translatable  alone. 


PART  I 


Spanish-English 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


I.  Sounds  and  Spelling 

Both  the  sounds  and  the  spelling  of  Spanish  are  simple,  and  will  be  described 
together,  with  the  Spanish  letters  as  a  starting  point. 
.    0.1  Vowels  are  five  in  number: 

Spelling  Description  Examples 

i  like  English  i  in  machine  or  ee        fino  "fine";  mi  "me" 

in  beet 

u  like  English  oo  in  boot  puro  "pure";  tú  "you" 

These  two  vowels  may  occur  unstressed  before  or  after  a  stressed  vowel,  in 
which  case  they  are  pronounced  like  English  y  and  w  respectively:  bien  "well"; 
bueno  "good";  automóvil  "automobile". 

e  like  the  e  of  English  they ,  if  no  con- 

sonant follows  in  the  same  syllable; 
like  e  in  bed,  if  a  consonant  fol- 
lows in  the  same  syllable 

O  like  the  o  of  English  know,  if  no 

consonant  follows  in  the  same  syl- 
lable; like  au  in  taut,  if  a  consonant 
follows  in  the  same  syllable 

a  like  the  a  of  English  father 


yero  "but";  puesto  "put" 


todo  "all";  corte  "court" 


0.2  Consonants  are: 
p  like  English  p 

t  like  English  t,  but  with  tongue 

against  upper  teeth  instead  of  gum 
ridge 

qu  like  English  k  or  "hard  c" 

(before  e,  i), 
c  (elsewhere) 


mano  "hand"; 
parte  "part" 

Pepe  "Joe" 
tanto  "so  much" 


que  "that";  carro  "cart' 


SPANISH-ENGLISH 


These  three  sounds  are  never  pronounced  with  the  puff  of  breath  after  them, 
as  the  corresponding  English  sounds  often  are. 


Examples 
bebe  "he  drinks" 
dedo  "finger" 

'pague  Usted  "(you)  pay"; 
pagar  "pay" 


m 
n 


n 


Spelling  Description 

b,  v         like  English  b 
d  like  English  d 

gu  like  English  "hard  g" 

(before  e,  i), 
g  (elsewhere) 

The  above  three  sounds,  when  they  come  between  two  vowels,  are  not  pro- 
nounced with  a  full  closure  of  lips  or  tongue  (as  are  English  b,  d,  g)  but  with  the 
breath  forcing  its  way  out  between  the  lips ,  or  between  the  tongue  and  teeth , 
or  between  the  tongue  and  top  of  the  mouth. 

like  English  m 

like  English  n,  but  with  the  tip  of 
the  tongue  against  the  front  teeth 

like  ni  in  English  onion,  but  a 
single  sound  (beginning  like  n  and 
ending  like  y) 

f  like  English  / 

c  like  th  in  English  thick 

(before  e,  i), 
z  (elsewhere) 

The  above  sound  is  not  used  by  speakers  of  American  Spanish,  who  replace  it 
by  "s". 

like  English  s 

like  English  /,  but  with  the  tip  of 
the  tongue  against  the  front  teeth 

like  Hi  in  English  million,  but  a 
single  sound  beginning  like  I  and 
ending  like  y;  in  Latin  America, 
generally  like  English  y 

r  single  flap  of  the  tongue  against 

the  front  teeth,  somewhat  like  our 
American  English  d 

rr  several  repeated  flaps  of  the  tongue 

against  the  front  teeth,  like  the 
telephone  operator's  "th-r-r-ee" 

y  like  English  y 

like  English  h 


mano  "hand" 
nada  "nothing" 

año  "year" 


fuerte  "strong" 

cierto  "certain"; 
zorra  "fox";  conozco 
"I  know" 


seso  "brain" 
lado  "side" 

llano  "plain"; 
milla  "mile" 


caro  "dear" 


carro  "cart" 


g 

(before  e,  i), 
j  (elsewhere) 


reyes  "kings" 

gente  "people"; 
junto  "together" 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


Spelling  Description  Examples 

h  stands  for  no  sound  at  all,  but  is        haba  "bean"; 

written  in  a  number  of  words  hierba  "grass" 

0.3  Syllables.  A  single  consonant  sound  (and,  in  writing,  two  letters  repre- 
senting a  single  sound),  or  a  consonant  followed  by  I  or  r,  belongs  to  the  same 
syllable  as  the  vowel  following  it:  ca-ro,  ca-rro,  mi-lla.  Other  groups  of  two 
consonants  are  broken  up,  the  first  consonant  belonging  with  the  preceding 
vowel  and  the  second  with  the  following  vowel:  juz-gar  "to  judge";  rec-tor 
"rector". 

0.4  Stress.  Words  ending  in  a  vowel  or  in  -n  or  -s  are  normally  stressed 
on  the  next  to  the  last  syllable;  words  ending  in  any  other  consonant  are 
stressed  on  the  last  syllable.  Words  having  this  type  of  stress  bear  no  written 
accent  mark:  cosa  "thing";  cantan  "they  sing";  cantas  "you  sing"  (Fam);  cantar 
"to  sing".  If  a  word  does  not  conform  to  this  pattern,  an  accent  mark  is 
written  over  the  vowel  letter  of  the  syllable  which  is  stressed:  vamonos  "let's 
go";  jardín  "garden".  In  a  few  cases,  a  written  accent  serves  only  to  mark  the 
difference  between  one  word  and  another  written  like  it  but  having  a  different 
meaning:  ¿cuándo?  "when?"  (interrogative),  but  cuando  "when"  (relative). 

II.  Forms 

1.1  Nouns  and  adjectives  are  inflected  alike,  and  will  be  discussed  together. 
A  noun  is  an  inflected  form  that  may  follow  el  /la  and  precede  a  verb;  an 
adjective  is  a  form  that  may  follow  el/la  and  precede  a  noun.  (For  the  definite 
article,  cf  §1.22.) 

1.11  The  plural  of  nouns  and  adjectives  is  formed  in  one  of  three  ways: 

1.  By  leaving  the  singular  unchanged  (words  ending  in  -s,  family  names, 
and  a  few  others):  jueves  "Thursday,  Thursdays";  López  "López,  Lopezes"; 
deficit  "deficit,  deficits". 

2.  By  adding  -s  to  nouns  ending  in  an  unstressed  vowel  or  stressed  -é: 
libro  "book",  libros  "books";  cara  "face",  caras  "faces";  café  "coffee",  cafés 
"coffees". 

3.  By  adding  -es  to  most  other  nouns:  rubí  "ruby",  pi  rubíes;  buey  "ox", 
pi  bueyes;  papel  "paper",  pi  papeles.  The  letter  c  is  replaced  by  qu,  and  z  by  c, 
before  -es:  frac  "frock  coat",  pi  fraques;  lápiz  "pencil",  pi  lápices. 

1.12  Gender.  Nouns  belong  either  to  the  masculine  or  the  feminine  gender; 
adjectives  to  both.  The  feminine  of  an  adjective  is  formed  on  the  masculine 
in  one  of  the  following  three  ways: 

1.  By  substituting  -a  for  -o  of  the  masculine:  bueno  m,  buena  f  "good". 

2.  By  adding -a  to  the  masculine:  inglés  m,  inglesa  f  "English". 

3.  By  leaving  the  masculine  unchanged:  interesante  m,  f  "interesting"; 
fácil  m,  f  "easy". 

1 .13  Reduced  forms  of  adjectives.  Certain  adjectives  are  used  in  shortened 
or  reduced  forms  when  they  stand  before  a  noun  they  modify,  e.g.  mm  buen  libro 
"a  good  book".  The  following  adjectives  have  reduced  forms  in  the  masculine 
singular  only:  buen{o)  "good":  mal(o)  "bad" ;  primer (o)  "first";  tercer  (o)  "third"; 


SPANISH-ENGLISH 


un{6)  "one"  and  its  compounds.  Santo  "Saint"  has  the  form  San  before  a 
masculine  name  in  the  singular:  San  Francisco  "St.  Francis".  Gran  takes  the 
place  of  grande  "great"  (but  un  gran  hombre  is  "an  important  man"  while 
un  hombre  grande  is  "a  large  man"),  and  cien  takes  the  place  of  ciento  "100", 
before  either  masculine  or  feminine. 

1.2  Pronouns  are  of  five  classes:  personal,  demonstrative,  interrogative, 
relative,  and  indefinite. 

1.21  Personal  pronouns  are  of  two  main  types:  those  which  can  be  used 
apart  from  verbs,  called  disjunctive  pronouns,  and  those  which  can  be  used 
only  with  verbs,  called  conjunctive  pronouns. 
1.  Disjunctive  pronouns  are: 

Singular  Plural 

Nominative 

1.  yo  "I"  1.  nosotros  (m),  nosotras  (f)  "we" 

2.  tú  "you"  (Fam)  2.  vosotros  (m),  vosotras  (f)  "you"  (Fam) 

3.  usted  "you"  3.  ustedes  "you" 

él  "he",  ella  "she"  ellos  (m),  ellas  (f)  "they" 

Prepositional 

1.  mí  "me"  1.  nosotros  (m),  nosotras  (f)  "us" 

2.  tí  "you"  (Fam)  2.  vosotros  (m),  vosotras  (f)  "you"  (Fam) 

3.  usted  "you"  3.  ustedes  "you" 

él  "him",  ella  "her"  ellos  (m),  ellas  (f)  "they" 

Reflexive  Prepositional 
si  "himself,  herself,  itself"       si  "themselves" 

When  the  pronouns  mí,  tí,  and  si  (sg)  are  used  as  objects  of  the  preposition 
con  "with",  the  following  forms  result:  conmigo,  contigo,  and  consigo. 

The  word  usted  (abbreviated  Ud.  or  Vd.)  is  used  when  speaking  to  persons 
with  whom  one  is  not  well  acquainted,  and  takes  a  verb  in  the  third  person 
singular;  the  plural  ustedes  (abbreviated  Uds.  or  Vds.)  is  used  in  the  same  way. 
In  Spanish  America,  ustedes  is  often  used  instead  of  vosotros,  as  the  plural 
corresponding  to  tú.  Tú  is  used  only  between  relatives,  young  people,  intimate 
friends,  and  in  addressing  children,  servants,  and  pets.  In  South  America, 
especially  Argentina,  vos  is  generally  used  for  tú. 

2.  Conjunctive  pronouns  are: 

Singular  Plural 

Direct  Object 

1.  me  "me"  1.  nos  "us" 

2.  te  "you"  (Fam)  2.  os  "you"  (Fam) 

3.  le  "you"  (m),  "him"  3.  los  "you,  them"  (m) 
la  "you"  (f),  "her",  "it"  (f)  las  "you,  them"  (f) 
lo  "it" 

4 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


Reflexive 
se  "yourself,  himself,  herself,  itself"        se  "yourselves,  themselves" 

Indirect  Object 

1.  me  "to  me"  1.  nos  "to  us" 

2.  te  "to  you"  (Fam)  2.  os  "to  you"  (Fam) 

3.  le  "to  you,  to  him,  to  her,  to  it"      3.  les  "to  you,  to  them" 

These  conjunctive  pronouns  may  occur  either  singly  or  in  groups  of  two. 
The  occurrence  of  groups  of  two  conjunctive  pronouns  is  determined  by  the 
following  rules: 

a1)  If  the  pronoun  se  is  present  in  the  group,  it  always  comes  before  the 
other  conjunctive  pronoun.  When  se  is  used  in  this  way,  it  may  have  the 
meaning  of: 

aa)  An  unspecified  actor:  se  dice  "it  is  said";  se  la  trató  bien  "she  was 
treated  well". 

bb)  A  third  person  object,  either  reflexive  or  not:  se  lo  dice  "he  says 
it  to  him  (her)",  or  "he  (she)  says  it  to  himself  (herself)". 

b1)  If  the  pronoun  se  is  not  present,  the  first  pronoun  of  the  group  has 
the  meaning  of  an  indirect  object,  and  the  second  that  of  a  direct  object: 
me  lo  da  "he  gives  it  to  me".  Le,  les  may  not  occur  as  the  first  member  of  a 
group  of  conjunctive  pronouns,  their  place  being  taken  by  se  (see  a1,  bb,  above) . 
The  conjunctive  pronouns  are  placed  after  the  verb  they  modify,  and 
written  together  with  it,  in  the  following  circumstances: 

a2)  After  an  infinitive  or  gerund:  dárselo  "to  give  it  to  him";  diciéndolo 
"saying  it". 

b2)  After  other  verb  forms,  only  in  literary  style  or  (to  save  money)  in 
telegrams:  fuime  "I  went  away". 

With  other  verb  forms  than  the  infinitive  and  gerund,  the  conjunctive 
pronouns  are  usually  placed  before  the  verb  and  written  as  separate  words: 
se  lo  da  "he  gives  it  to  him";  me  fui  "I  went  away". 

1.22  Demonstrative  pronouns  have  three  genders:  masculine,  feminine,  and 
neuter.  The  neuter  occurs  only  in  the  singular  and  is  used  only  to  refer  to 
something  abstract  or  already  spoken  of.  The  demonstrative  pronouns  are 
éste  "this",  ése  "that"  (near  you),  aquél  "that"  (over  there),  and  the  definite 
article  (el,  la,  los,  las,  lo)  with  de  and  que,  meaning  respectively  "that  (those) 
of",  "the  one  (ones)  with  (in,  on)",  "that  (those)  which",  and  "the  one  (ones) 
which". 

The  forms  of  these  pronouns  are: 

sg 


pl 


m 

éste 

ése 

aquél 

el  de,  el  que 

f 

ésta 

ésa 

aquélla 

la  de,  la  que 

neu 

esto 

eso 

aquello 

lo  de,  lo  que 

m 

éstos 

ésos 

aquéllos 

los  de,  los  que 

f 

éstas 

ésas 

aquéllas 

las  de,  las  que 

SPANISH-ENGLISH 


The  demonstrative  adjectives  are  the  same  as  the  demonstrative  pronouns 
but  do  not  bear  a  written  accent  and  they  usually  precede  the  noun. 

Yo  escribo  con  esta  pluma  "I'm  writing  with  this  pen." 

Esta  pluma  y  ésa  "This  pen  and  that  one." 

There  is  no  neuter  adjective  in  Spanish  and  the  neuter  demonstrative  pro- 
nouns esto,  eso,  aquello,  and  lo  bear  no  written  accent.  They  are  used  to  refer 
to  a  general  idea  or  object  without  a  determined  gender. 

Eso  es  verdad  "That  (what  has  been  said)  is  true." 

Esto  me  alarma  "This  (situation,  outlook)  alarms  me." 

When  used  before  a  noun  or  noun  phrase  (cf  §2.14.1),  el,  la,  etc,  have  about 
the  meaning  of  English  "the",  and  in  this  use  are  termed  the  definite  article. 
The  form  el  is  used  before  a  masculine  singular  noun  or  noun  phrase:  el  hombre 
"the  man",  el  gran  diccionario  "the  great  dictionary";  and  also  directly  before 
a  feminine  noun  beginning  with  the  stressed  sound  a:  el  alma  "the  soul",  el 
hambre  ''the  hunger"  Before  other  feminines,  la  is  used:  la  persona  "the 
person",  la  otra  persona  "the  other  person".  In  the  plural,  los  is  used  before 
masculine  and  las  before  feminine  nouns  or  noun  phrases:  los  hombres  "the 
men",  los  grandes  diccionarios  "the  great  dictionaries",,  las  almas  "the  souls", 
las  otras  personas  "the  other  persons". 

1.23  Interrogative  pronouns  are:  ¿qué?  "what?",  ¿quién?  "who?",  ¿quiénes? 
(pi),  ¿de  quién?  "whose?",  ¿de  quiénes?  (pi),  ¿cuál?  "which  one?",  ¿cuáles? 
"which  ones?",  ¿cuánto?  "how  much?",  ¿cuántos?  "how  many?". 

All  interrogative  adjectives  and  pronouns  bear  a  written  accent  mark  to 
distinguish  them  from  the  corresponding  relative. 

qué  is  not  inflected,  ¿de  quién?  is  always  followed  immediately  by  ser: 
¿De  quién  es  este  libro?    "Whose  book  is  this?" 

When  translating  from  English  into  Spanish,  the  interrogative  ¿de  quién? 
should  not  be  confused  with  the  possessive  relative  cuyo  "whose,  of  which"- 
"This  book,  whose  influence  has  been  so  beneficial."  Ese  libro,  cuya  influencia 
ha  sido  tan  beneficiosa.    But  "Whose  book  is  this?"    ¿De  quién  es  este  libro? 

1.24  Relative  pronouns  are:  que  "that,  which,  who",  quien,  quienes  "who, 
whom",  el  que  "he  who,  the  one  who,  the  one  which,  that  which",  la  que 
"she  who,  the  one  who,  the  one  which,  that  which",  lo  que  "that  which, 
what",  los  que  "those  who,  those  which",  las  que  "those  who,  those  which", 
el  cual,  la  cual  "he  who  (she  who),  the  one  who,  that  which",  los  cuales,  las 
cuales  "they  who,  the  ones  who,  those  which",  lo  cual  "that,  which,  what", 
cuanto  "all  that,  as  much  as",  cuantos  "all  that,  as  many  as". 

A  simple  relative  (1,  below)  has  an  antecedent  in  the  main  clause  and  the 
compound  relative  (2,  below)  contains  its  own  antecedent.  This  distinction 
concerns  the  use  and  not  the  form. 

(1)  El  libro  que  está  sobre  la  mesa         "The  book  which  is  on  the  table 

es  suyo.  is  yours." 

<2)  Qui  en  trahaja  mejores  María.         "The   one    who    works    best   is 

Mary," 

6 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


lo  que  is  used  when  reference  is  made  to  a  phrase,  a  sentence,  or  to  a  specific 
thing  without  a  specific  gender:  Lo  que  Ud.  pide  es  imposible.  "What  (That 
which)  you  ask  is  impossible." 

lo  cual  is  used  in  supplementary  clauses  when  the  antecedent  is  a  clause,  a 
phrase,  or  an  idea:  *Se  negó  a  recibirme,  lo  cual  lamento  mucho.  "He  refused  to 
receive  me,  which  I  regret  very  much." 

1.25  Indefinite  pronouns  are:  alguien  "someone",  alguno,  -a,  -os,  -as  "some- 
body, some",  algo  "something",  nadie  "no  one",  ninguno,  -a,  -os,  -as  "nobody, 
none",  nada  "nothing",  cualquiera  "whichever",  and  quienquiera  "whoever"' 

1.26  Possessive  adjectives  are* 

Singular  Plural 

1.  mi,  mis  "my"  1    nuestro,  -a(s)  "our" 

2    tu,  tus  "your"  (Fam)  2.  vuestro,  -a(s)  "your"  (Fam) 

3.  su,  sus  "his,  her,  its,  your"  3.  su,  sus  "their" 

1.  mío,  4a,  -ios,  -ias  "mine"  1    nuestro,  -a,  -os,  -as  "ours" 

2.  tuyo,  -a,  -os,  -as  "yours"  2.  vuestro,  -a,  -os,  -as  "yours" 
(Fam)  (Fam) 

3.  suyo,  -a,  -os,  -as  "yours,  3.  suyo,  -a,  -os,  -as  "theirs" 
his,  hers,  its" 

Possessives  agree  in  gender  and  number  with  the  thing  possessed.  Possessive 
pronouns  are  formed  by  adding  el  to  mío,  tuyo,  suyo,  nuestro,  and  vuestro.  El 
suyo  is  usually  replaced  (to  avoid  ambiguity)  by  el  de  él,  el  de  ella,  el  de  ustedes, 
el  de  ellos:  Mi  libro,  el  suyo  y  el  de  él.  "My  book,  yours,  and  his."  El  is  omitted 
after  the  verb  ser:  El  libro  es  mío.    "The  book's  mine." 

The  English  possessive  case  ("-'s")  is  rendered  by  de  and  possessor  noun  or 
pronoun:  Ese  es  el  libro  de  mi  amigo     "This  is  my  friend's  book." 

1.3  Prepositions  and  conjunctions:  a,  de,  en,  por,  and  para  are  the  most 
frequently  used  prepositions  in  Spanish. 

1.  a  "to"  implies  motion,  in  contrast  with  en,  which  corresponds  to 
English  "in"  or  "at"  (place  where  or  state).  Bear  this  distinction  in  mind  in 
translating  English  "at" 

Voy  a  Valencia.  "I'm  going  to  Valencia." 

Estoy  en  casa.  "I'm  at  home." 

a)  a  is  used  as  a  sign  of  personal  object,  and  as  such  is  not  translated  into 
English: 

Yo  amo  a  Maria.  "I  love  Mary." 

María  enseña  a  su  hija.  "Mary  teaches  her  daughter." 

It  is  also  used  with  the  infinitive  after  verbs  of  motion  (see  §2.44.3) 

b)  al  {a-\-el)  followed  by  the  infinitive  corresponds  to  English  "on"  and 
"when":  al  partir  "on  leaving" 

2  de  "of,  from"  is  replaced  by  que  "that"  and  estar  "be"  when  the  position 
of  a  noun  is  purely  accidental  and  not  permanent  or  customary:  la  casa  de 
enfrente  "the  house  across  the  street",  el  hombre  que  está  delante  de  la  casa 
"the  man  who  is  in  front  of  the  house". 

7 


SPANISH-ENGLISH 


3.  por  points  to  the  cause,  motive,  or  reason  for  an  action  and  corresponds 
to  the  English  "through"  (along,  around),  "by"  (expressing  agency,  means, 
manner,  unit  of  measure)  and  "for"  (meaning  "on  account  of",  "because  of", 
"in  exchange  for",  "during",  "as"). 

4.  para  points  to  the  end  or  objective  of  an  action  and  corresponds  to  the 
English  "for"  denoting  purpose  or  destination. 

5.  por  and  para  are  frequently  misused  by  foreign  students  of  Spanish. 
English  "for"  is  translated  in  each  case  into  Spanish  according  to  its  specific 
meaning: 

"This  present's  for  you."  Este  regalo  es  PARA  Ud. 

"Do  it  for  me."  Hágalo  POR  mi. 

1.31  Coordinate  conjunctions  are:  y  "and",  o  "or",  ni  "nor",  pero  "but" 
(nevertheless),  and  sino  "but"  (on  the  contrary). 

1.  y  "and"  is  replaced  by  e  when  the  word  immediately  following  begins 
with  i  or  hi:  franceses  e  italianos  "Frenchmen  and  Italians";  padre  e  hijo  "father 
and  son". 

2.  o  "or"  is  replaced  by  u  before  o  or  ho:  siete  u  ocho  "seven  or  eight"; 
mujer  u  hombre  "woman  or  man". 

1.32  Subordinate  conjunctions  are:  que  "that",  como'  "as,  since"  (causal), 
cuando  "when",  mientras  "while",  pues(que)  "for,  since",  porque  "because", 
and  si  "if,  whether". 

1.  que,  the  most  widely  used  subordinate  conjunction,  introduces  noun 
clauses.  In  addition  to  its  conjunctive  uses,  que  is  also  a  relative  pronoun 
(§1.24)  or  a  comparative  adverb  ("than").  Unlike  Spanish,  "that"  is  very 
often  omitted  in  English: 

Quiero  que  venga.  "I  want  him  to  come." 

Creo  que  se  ha  ido.  "I  think  he's  gone." 

Me  parece  que  si.  "I  think  so." 

2.  si  "if,  whether"  is  used  to  introduce  adverb  clauses  of  condition. 

3.  si  "yes"  bears  a  written  accent  to  differentiate  it  from  the  conjunction 
si,  and  is  an  adverb  of  affirmation:  Le  pregunté  si  iba  y  me  dijo  que  sí.  "I  asked 
him  if  he  was  going  and  he  said  yes." 

1 .4  Adverbs  of  manner  may  be  formed  by  adding  -mente  (which  is  the  equiva- 
lent of  English  "-ly")  to  the  feminine  singular  of  the  adjective:  lento,  -a  "slow"; 
lentamente  "slow,  slowly". 

Prepositional  phrases  are  preferable  in  Spanish  to  the  adverbs  ending  in 
-mente:  con  lentitud  or  de  una  manera  lenta  instead  of  lentamente. 

1.41  Adverbs  are  placed  as  near  as  possible  to  the  verb  they  modify:  Habla 
bien  el  español.    "He  speaks  Spanish  well." 

1.42  aquí  "here",  ahi,  alii  "there",  allá  "over  there"  correspond  respectively 
to  the  demonstratives  este,  ese,  and  aquel. 

1.43  no  "not"  corresponds  to  English  "do  not",  "is  not",  etc,  and  the 
adjective  "no". 

1.  no  is  placed  before  the  verb:  No  oigo.    "I  don't  hear." 

8 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


2.  If  another  negative  is  used  after  the  verb,  no  must  always  precede: 
No  oigo  nada.    "I  hear  nothing." 

3.  When  another  negative  word  precedes  the  verb,  no  is  omitted:  Nada 
oigo.     "I  hear  nothing." 

1.44  When  no  verb  is  present,  no  usually  follows  pronouns  and  adverbs: 
todos  no  "not  all  of  them";  todavía  no  "not  yet",    si  is  similarly  used. 

1.45  In  a  negative  sentence  all  forms  are  negative  (§1.43). 

1.5  Diminutives  and  augmentatives :  The  suffixes  -ito,  -Mo,  -cito,  -cilio 
added  to  nouns,  adjectives,  or  adverbs  imply  small  size  or  affectionate  interest: 
Pedrito  "little  Peter",  chiquillo  "kid",  mujercita  "little  woman,  dear  little  wife", 
pequeñito  "very  small,  tiny",  piececito  "tiny  little  foot". 

1.51  The  more  frequent  augmentative  suffixes  are  -ón,  -ote,  -azo,  -acho, 
which  give  the  idea  of  large  size  or  comic  effect:  mujerona  "large  woman, 
awkward  woman",  grandote  "very  large",  manaza  "huge  hand",  ricacho  "rich 
person". 

1.6  The  absolute  superlative  ending  is  regularly  -isimo,  corresponding  to 
English  "most,  very,  highly,  exceedingly":  Es  un  hombre  rarísimo.  "He's  a 
most  peculiar  man."    Una  mujer  simpatiquísima.    "A  most  charming  woman." 

1.61  There  are  a  number  of  other  ways  of  expressing  a  high  degree  of  quality 
in  Spanish  (see  §§2.21,  2.5) .  The  same  idea  expressed  by  the  suffix  -isimo  may 
be  conveyed  by  muy  "very"  or  sumamente  "exceedingly,  a  most",  with  the 
exception  of  muchísimo  (never  muy  mucho),  regular  form  for  "very  much." 

1.62  When  -isimo  is  added,  adjectives  and  adverbs  ending  in  -co  or  -ca,  -z, 
-go,  and  -able  change  their  ending  to  -qui,  -c,  -gui,  and  -bil  respectively:  cerca, 
cerquísimo;  feroz,  ferocísimo;  largo,  larguísimo;  amable,  amabilísimo. 

1.7  Verbs  have  ten  tenses,  or  sets  of  finite  forms  which  show  the  person  and 
number  of  the  actor;  and  three  non-finite  forms,  or  forms  which  do  not  show 
person  and  number.  The  non-finite  forms  are:  infinitive,  gerund,  and  past 
participle.  The  ten  tenses  are  formed  on  three  stems,  the  "present"  stem,  the 
"future"  stem,  and  the  "preterite"  stem,  as  follows: 

Present  Stem  Future  Stem  Preterite  Stem 

Present  Indicative  Future  Preterite 

Imperfect  Conditional  Past  Subjunctive,  -se  form 

Present  Subjunctive  Past  Subjunctive,  -ra  form 

Imperative 

1 .71 .  There  are  four  classes  of  verbs,  according  to  the  ending  of  the  infinitive: 

I.  -ar:    cantar  "sing"  III.  -ir:   vivir  "live" 

II.  -er:   aprender  "learn"  IV.  -r:   ver  "see"* 

In  the  following  paragraphs,  we  shall  give  examples  of  the  normal  forms  of 
these  four  conjugations,  as  shown  in  the  four  model  verbs  listed  above. 

1.  Present  tense.     The  present  tense  is  generally  used  to  refer  to  the 
present  but  it  is  often  used  as  a  graphic  substitute  for  other  tenses,  as:  a)  era- 

*  This  manual  lists  as  "Class  IV  verbs"  certain  verbs  usually  designated  elsewhere  as  simply 
"irregular  verbs."     For  irregular  verbs  of  all  classes  see  page  12. 


SPANISH-ENGLISH 


phatic  future:  Mañana  le  escribo.  "I'll  write  him  tomorrow."  b)  when 
immediate  future  time  is  involved:  ¿Vamos  ahora?  "Shall  we  go  now?"  c)  for 
the  perfect  conditional  in  contrary-to-fact  conditions:  Si  dice  algo  en  aquel 
momento,  le  pego.  "I'd  have  hit  him  if  he'd  said  something  at  that  moment." 
d)  for  the  simple  past  in  historical  narrative:  Por  poco  le  cojo.  "I  almost 
caught  him."     The  forms  of  the  present  are: 


1. 

sg 

<<T>> 

canto 

aprendo 

vivo 

veo 

2. 

sg 

"you"  (Fam) 

cantas 

aprendes 

vives 

ves 

3. 

sg 

"you,  he,  she,  it" 

canta 

aprende 

vive 

ve 

1. 

Pi 

"we" 

cantamos 

aprendemos 

vivimos 

vemos 

2. 

Pi 

"you"  (Fam) 

cantáis 

aprendéis 

vivís 

veis 

3. 

pl 

"you,  they" 

cantan 

aprenden 

viven 

ven 

2.  Imperfect  tense.  This  tense  refers  to  past  action  that  was  going  on  at 
the  same  time  as  some  other  action  ("I  was  singing")  or  that  was  habitual 
("I  used  to  sing"). 


1. 

sg 

cantaba 

aprendía 

vivía 

veía 

2. 

sg 

cantabas 

aprendías 

vivías 

veías 

3. 

sg 

cantaba 

aprendía 

vivía 

veía 

1. 

Pl 

cantábamos 

aprendíamos 

vivíamos 

veíamos 

2. 

Pl 

cantabais 

aprendíais 

vivíais 

veíais 

3. 

Pl 

cantaban 

aprendían 

vivían 

veían 

3.  Present  subjunctive.  This  tense  is  used  either  to  express  a  command 
(in  the  first  person  plural,  or  third  person  singular  or  plural)  or  in  certain  types 
of  dependent  clauses  (see  §§3.5-3.52). 


1.  sg 

cante 

aprenda 

viva 

vea 

2.  sg 

cantes 

aprendas 

vivas 

veas 

3.  sg 

cante 

aprenda 

viva 

vea 

1.  pl 

cantemos 

aprendamos 

vivamos 

veamos 

2.  pl 

cantéis 

aprendáis 

viváis 

veáis 

3.  pl 

canten 

aprendan 

vivan 

vean 

4.  Imperative.     This  tense  is  used  to  give 

commands; 

it  has  only  the 

second  person 

singular  and  plural  forms. 

2. 

sg            canta 

aprende 

vive 

ve 

2. 

pl             cantad 

aprended 

vivid 

ved 

5.  Future.     This  tense  refers  to  action  in 

future  time 

("111  sing")  or 

probability . 

1    sg 

cantaré 

aprenderé 

viviré 

veré 

2.  sg 

cantarás 

aprenderás 

vivirás 

verás 

3.  sg 

cantará 

aprenderá 

vivirá 

verá 

1.  pl 

cantaremos 

aprenderemos 

viviremos 

veremos 

2.  pl 

cantaréis 

aprenderéis 

viviréis 

veréis 

3.  pl 

cantarán 

aprenderán 
10 

vivirán 

verán 

GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


6.  Conditional.     This  tense  refers  to  hypothetical  action  or  to  future 
action  viewed  from  past  time  ("I'd  sing"). 


1. 

sg 

cantaría 

aprendería 

viviría 

vería 

2. 

sg 

cantarías 

aprenderías 

vivirías 

verías 

3. 

sg 

cantaría 

aprendería 

viviría 

vería 

1. 

pl 

cantaríamos 

aprenderíamos 

viviríamos 

veríamos 

2. 

pl 

cantaríais 

aprenderíais 

viviríais 

veríais 

3. 

pl 

cantarían 

aprenderían 

vivirían 

verían 

7.  Past  absolute.     This  tense  refers  to  action  at  a  specific  point  in  past 
time  ("I  sang").     The  past  absolute  of  most  verbs  is  as  follows: 


1. 

sg 

canté 

apprendí 

viví 

vi 

2. 

sg 

cantaste 

aprendiste 

viviste 

viste 

3. 

sg 

cantó 

apprendió 

vivió 

vio 

1. 

Pl 

cantamos 

aprendimos 

vivimos 

vimos 

2. 

Pl 

cantasteis 

aprendisteis 

vivisteis 

visteis 

3. 

pl 

cantaron 

aprendieron 

vivieron 

vieron 

Certain  irregular  verbs,  called  "strong"  verbs,  have  special  changes  in  the 
stem  for  the  past  absolute  and  the  two  past  subjunctive  tenses,  e.g.:  venir  "to 
come";  vine  "I  came";  and  viniera,  viniese  "(that)  I  might  come".  The  past 
absolute  of  these  strong  verbs  is  inflected  as  follows: 


Singular 

Plural 

1.  vine 

vinimos 

2.  viniste 

vinisteis 

3.  vino 

vinieron 

8.  Past  subjunctive.  Each  Spanish  verb  has  two  forms  of  the  past  sub- 
junctive, one  ending  in  the  singular  in  -se  and  the  other  in  -ra.  The  forms  of 
these  tenses  are  always  built  on  the  same  stem  as  the  past  absolute  or  preterite 
tense: 

a)  Past  subjunctive  in  -se: 


1. 

sg 

cantase 

aprendiese 

viviese 

viese 

2. 

sg 

cantases 

aprendieses 

vivieses 

vieses 

3. 

sg 

cantase 

aprendiese 

viviese 

viese 

1. 

pl 

cantásemos 

aprendiésemos 

viviésemos 

viésemos 

2. 

pl 

cantaseis 

aprendieseis 

vivieseis 

vieseis 

3. 

pl 

cantasen 

aprendiesen 

viviesen 

viesen 

b)  Past  subjunctive  in 

-ra. 

1. 

sg 

cantara 

aprendiera 

viviera 

viera 

2. 

sg 

cantaras 

aprendieras 

vivieras 

vieras 

3. 

sg 

cantara 

aprendiera 

viviera 

viera 

1. 

Pl 

cantáramos 

aprendiéramos 

viviéramos 

viera  tu  os 

2. 

pl 

cantarais 

aprendierais 

vivierais 

vierais 

3. 

Pl 

cantaran 

aprendieran 
11 

mvieran 

vieran 

SPANISH-ENGLISH 


1.72  Non-finite  forms  are  such  as  are  based  on  verbs,  but  do  not  show 
distinction  of  person  and  number  and  belong  to  other  than  verbal  word  classes. 
Verbs  normally  have: 

1.  Gerund — an  adverb  formed  by  adding  -ando  to  the  root  of  I-conju- 
gation  verbs;  -endo  to  roots  ending  in  -y,  -11,  -ñ;  and  -iendo  to  others:  cantando, 
aprendiendo,  viviendo,  viendo;  oyendo  "hearing"  (oír  "hear"),  bullendo  "boiling" 
(bullir  "boil"),  riñendo  "wrangling"  (reñir  "wrangle"). 

2.  Past  participle — an  adjective  formed  by  adding  -ado  to  the  root  of 
I-conjugation  verbs,  -ido  to  the  root  of  II-  and  Ill-conjugation  verbs,  and  -do 
to  the  root  of  IV-conjugation  verbs.  Irregular  past  participles  are  all  those 
that  have  other  endings  than  these,  as:  abierto  "opened",  cubierto  "covered", 
dicho  "said",  escrito  "written",  hecho  "done",  impreso  "printed",  muerto 
"dead",  provisto  "provided",  resuelto  "resolved",  roto  "broken",  visto  "seen", 
vuelto  "returned". 

3.  Infinitive — a  masculine  singular  noun  ending  in  -r.  Occasionally  an 
infinitive  is  used  in  the  plural,  which  then  ends  in  -es. 

1.73  Irregular  verbs.  A  number  of  verbs  vary  in  one  way  or  another  from 
the  patterns  set  forth  above.  Some  of  them  fall  into  regular  patterns  of 
irregularities: 

1.  Radical -changing  verbs  are  such  as  have  the  regular  endings  of  the 
conjugation  to  which  they  belong,  but  have  certain  changes  in  the  vowel  of  the 
last  syllable  of  the  root,  depending  on  the  form  involved.  There  are  three 
main  types  of  radical-changing  verbs: 

a)  Type  I,  in  which  a  diphthong  is  substituted  for  a  vowel  (ie  for  e  or  i; 
ue  for  o  or  u)  when  it  is  stressed.  (At  the  beginning  of  a  verb,  the  sounds  ie 
are  spelled  ye,  and  the  sounds  ue  are  spelled  hue.)  These  forms  are  (with 
contar  "count"  and  pensar  "think"  as  examples): 


Present 


Present  Subjunctive 


1.  sg 

2.  sg 

3.  sg 
3.  pi 


sg 
sg 
sg 


Imperative 


3.  pi 
2.  sg 


cuento 
cuentas 
cuenta 
cuentan 

cuente 
cuentes 
cuente 
cuenten 

cuenta 


pienso 
piensas 
piensa 
piensan 

piense 
pienses 
piense 
piensen 

piensa 


b)  Type  II,  in  which  ie  is  substituted  for  e,  and  ue  for  o,  in  all  forms 
where  stress  falls  on  this  vowel,  and  i  is  substituted  for  e,  and  u  for  o,  wherever 
the  root  is  unstressed  but  followed  by  a,  ie,  or  ió. 

c)  Type  III,  in  which  i  is  substituted  for  e  both  in  forms  where  the  last 
syllable  of  the  root  is  stressed  and  where  the  root  is  unstressed  but  followed  by 
a,  ie,  or  ió. 

12 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


Examples  of  types  II  and  III  are  sentir  "feel",  dormir  "sleep",  pedir 


"ask": 


Present 


Present  Subjunctive 


Imperative 
Preterite 

Past  Subjunctive 

Present  Participle 


1.  sg  siento 

2.  sg  sientes 

3.  sg  siente 
3.  pi  sienten 

1.  sg   sienta 

2.  sg   sientas 

3.  sg   sienta 

1.  pi    sintamos 

2.  pi    sintáis 

3.  pi   sientan 

2.  sg  siente 

3.  sg  sintió 

3.  pi   sintieron 

1,3.  sg   sintiese 
1,3.  sg  sintiera 

sintiendo 


duermo 
duermes 
duerme 
duermen 

duerma 

duermas 

duerma 

durmamos 

durmáis 

duerman 

duerme 

durmió 
durmieron 

durmiese 
durmiera 


pido 
pides 
pide 
piden 

pida 

pidas 

pida 

pidamos 

pidáis 

pidan 

pide 

pidió 
pidieron 

pidiese 
pidiera 


durmiendo       pidiendo 


2.  Roots  ending  in  -y  lose  this  y  wherever  it  would  come  before  stressed  i, 
and  unstressed  i  of  an  ending  is  lost  after  this  y.  Thus,  from  the  root  dis- 
tribuy-  (III)  "distribute"  we  have:  infinitive  distribuir;  present  1.  pi  distri- 
buimos, 2.  pi  distribuís;  imperfect  distribuía,  etc;  imperative  2.  pi  distribuid; 
future  distribuiré,  etc;  conditional  distribuiría,  etc;  preterite  1.  sg  distribuí, 
2.  sg  distribuíste,  3.  sg  distribuyó,  1.  pi  distribuimos,  2.  pi  distribuísteis,  3.  pi 
distribuyeron;  past  participle  distribuido;  present  participle  distribuyendo.  All 
verbs  with  infinitive  in  -uir  are  of  this  type. 

3.  Certain  verbs,  which  we  shall  term  the  -zc-  verbs,  substitute  -zc-  for  -c- 
wherever  -o  or  -a  follows.     Thus  conocer  (II)  "know"  has: 


Present  Indicative        1.  sg  conozco 

Present  Subjunctive     1.  sg  conozca 

2.  sg  conozcas 

3.  sg  conozca 


1.  pi        conozcamos 

2.  pi        conozcáis 

3.  pi        conozcan 


4.  Other  irregular  verbs,  which  do  not  fall  into  regular  sub-patterns,  are 
the  following,  here  listed  with  indication  of  the  class  of  verb  to  which  they 
belong  and  with  the  individual  forms  which  are  irregular: 

abrir  III  "open":   past  part,  abierto. 

andar  I  "walk":  preterite  anduve  etc;  past  subj.  anduviese,  anduviera. 

atenerse  II  "depend":   like  tener. 

atraer  II  "attract":   like  traer. 

avenirse  III  "agree":   like  venir. 

bendecir  III  "bless":   like  decir,  but  past  part,  bendito. 

13 


SPANISH-ENGLISH 


caber  II  "be  contained,  fit":   pres.  1.  sg  quepo;  pres.  subj.  quepa  etc; 

fut.  cabré;  condit.  cabría;  pret.  cupe  etc;  past  subj.  cupiese,  cupiera, 
caer  II  "fall":  pres.  l.sg  caigo;  pres.  subj.  caiga  etc;  pret.  3.  sg  cayó, 

3.  pi  cayeron;  past  subj.  cayese,  cayera;  pres.  part,  cayendo, 
componer  II  "compose":   like  poner, 
contener  II  "contain":   like  tener. 
contradecir  III  "contradict":   like  decir, 
contraer  II  "contract":   like  traer, 
convenir  III  "agree":   like  venir, 
cubrir  III  "cover":   past  part,  cubierto, 
dar  IV  "give":    pres.  l.sg  doy;  imperf.  daba  etc;  pres.  subj.  l.sg  dé, 

3.sg  dé;  pret.  di,  diste,  dio,  dimos,  disteis,  dieron;  past  subj.  diese, 

diera, 
decaer  II  "decay":   like  caer, 
decir  III  "say":  radical-changing  type  III  and:  pres.  l.sg  digo;  pres. 

subj .  diga  etc;  imperative  2.sg  di;  fut.  1  .sg  diré  etc;  condit.  diría  etc; 

pret.  dije  etc;  past  subj.  dijese,  dijera;  past  part,  dicho, 
descubrir  III  "discover":   like  cubrir, 
desenvolver  II  "unroll,  unwrap":   like  volver, 
detener  II  "hold  back,  detain":   like  tener, 
disolver  II  "dissolve":   rad-ch  I  and  past  part,  disuelto, 
disponer  II  "dispose":   like  poner, 
distraer  II  "distract":   like  traer, 
entretener  II  "entertain":   like  tener, 
escribir  III  "write":   past  part,  escrito, 
estar  IV  "be":  pres.  l.sg  estoy,  2.sg  estás,  3.sg  está,  3. pi  están;  imperf. 

estaba  etc;  pres.  subj.  esté,  estés,  esté,  estemos,  estéis,  estén;  pret. 

estuve  etc;  past  subj.  estuviese,  estuviera, 
exponer  II  "expose":    like  poner, 
haber  II  "have,  for  there  to  be"  (normally  used  in  verbal  phrases  to 

form  perfect  tenses  or  in  3.sg  meaning  "there  is,  there  was"  etc): 

pres.  he,  has,  ha,  hemos,  habéis,  han;  pres.  subj.  haya  etc;  fut.  habré; 

condit.  habría;  pret.  hube  etc;  past  subj.  hubiese,  hubiera.    The  spe- 
cial form  hay  is  used  in  pres.  3.sg  in  the  meaning  "there  is,  there  are" . 
hacer  II  "do,  make":   pres.  l.sg  hago;  pres.  subj.  haga  etc;  fut.  haré; 

condit.  haría;  pret.  hice  etc;  past  subj.  hiciese,  hiciera;  past  part. 

hecho, 
imponer  II  "impose":   like  poner, 
indisponer  II  "indispose":   like  poner, 
interponer  II  "interpose":   like  poner, 
intervenir  III  "intervene":   like  venir. 
ir  IV  "go":    pres.  voy,  vas,  va,  vamos,  vais,  van;  imperf.  ¿6a  etc;  pres. 

subj.  vaya  etc;  fut.  iré;  condit.  iría;  pret.  and  past  subj.  same  as 

those  of  ser. 
maldecir  III  "curse":   like  decir,  but  past  part,  maldito, 
mantener  II  "maintain":    like  tener. 

14 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


morir  III  "die":   rad-ch  I  and  past  part,  muerto. 

obtener  II  "obtain":   like  tener. 

oponer  II  "oppose":   like  poner. 

poder  II  "be  able":  rad-ch  I  and:  fut.  podré;  condit.  podría;  pret.  pude 

etc;  past  subj.  pudiese,  pudiera, 
poner  II  "place":  pres.  l.sg  pongo;  pres.  subj.  ponga  etc;  fut.  pondré; 
condit.  pondría;  pret.  puse  etc;  past  subj.  pusiese,  pusiera;  past  part. 
puesto, 
prevenir  III  "prepare,  warn":  like  venir, 
proponer  II  "propose":   like  poner, 
retener  II  "retain":   like  tener, 
saber  II  "know":  pres.  l.sg  sé;  pres.  subj.  sepa  etc;  fut.  sabré;  condit. 

sabría;  pret.  supe  etc;  past  subj.  supiese,  supiera, 
salir  III  "go  out":  pres.  l.sg  salgo;  pres.  subj.  saiga  etc;  fut.  saldré; 

condit.  saldría, 
satisfacer  II  "satisfy":   like  hacer. 

ser  IV  "be":  pres.  soy,  eres,  es,  somos,  sois,  son;  imperf.  era  etc;  pres. 
subj.  sea  etc;  pret.  fui,  fuiste,  fué,  fuimos,  fuisteis,  fueron;  past 
subj.  fuese,  fuera;  pres.  part,  siendo;  past  part.  sido, 
sostener  II  "uphold,  sustain":   like  tener, 
suponer  II  "suppose":   like  poner. 

tener  II  "have,  hold":  rad-ch  I  and:  pres.  l.sg  tengo;  pres.  subj.  tenga 
etc;  fut.  tendré;  condit.  tendría;  pret.  tuve  etc;  past  subj.  tuviese, 
tuviera, 
traer  II  "bring":  pres.  l.sg  traigo;  pres.  subj.  traiga  etc;  pret.  traje  etc; 

past  subj.  trajese,  trajera, 
valer  II  "be  worth":  pres.  l.sg  valgo;  pres.  subj.  valga  etc;  fut.  valdré; 

condit.  valdría, 
venir  III  "come":  rad-ch  I  and:  pres.  l.sg  vengo;  pres.  subj.  venga  etc; 
fut.  vendré;  condit.  vendría;  pret.  vine  etc;  past  subj .  viniese,  viniera, 
ver  IV  "see":  pret.  vi,  viste,  vio,  vimos,  visteis,  vieron;  past  subj.  viese, 

viera;  past  part,  visto, 
volver  II  "turn":   rad-ch  I  and  past  part,  vuelto. 
1.8  Special  uses  of  some  important  verbs: 

1 .  ser  "be"  is  used  with  a  noun  or  adjective  denoting  permanent  condition, 
inherent  characteristic  or  quality,  origin,  material,  or  ownership,  and  also  in 
impersonal  expressions  and  expressions  of  time: 

¿Quién  es?  "Who  is  it?" 

Soy  yo.  "It's  me." 

¿De  dónde  es?  "Where's  he  from?" 

Es  de  Cuba.  "He's  from  Cuba." 

Yo  soy  español.  "I'm  a  Spaniard." 

Ella  es  pintora.  "She's  a  painter." 

Esa  mesa  es  de  madera.  "That  table's  made  of  wood." 

¿De  quién  es?  "Whose  is  it?" 

Es  de  ella.  "It's  hers." 


15 


SPANISH-ENGLISH 


Es  para  tí. 

¿Qué  hora  est 

Son  las  cinco. 

Es  tarde. 

Pero  es  necesario  ir. 

Es  evidente. 


"It's  for  you." 

"What  time  is  it?" 

"It's  five  o'clock." 

"It's  late." 

"But  it's  necessary  to  go.' 

"It's  evident." 


2.  estar  "be"  is  used  to  express  a  temporary  condition,  location,  and  also 
as  the  auxiliary  of  the  progressive  tense:. 


¿Cómo  está  Ud.t 
¿Dónde  está  el  libro? 
Está  sobre  la  mesa. 
Ellos  están  en  Chile. 
¿Quién  está  hablando? 
El  niño  está  jugando. 
Ella  está  enferma. 


"How  are  you?" 
"Where's  the  book?" 
"It's  on  the  table." 
"They're  in  Chile." 
"Who's  speaking?" 
"The  child's  playing." 
"She's  sick." 


a)  In  order  to  determine  whether  to  use  ser  or  estar  when  the  predicate 
is  an  adjective,  the  following  rule  should  be  kept  in  mind:  ser  is  used  when  the 
predicate  adjective  indicates  the  nature  of  an  object  or  an  inherent  charac- 
teristic (1,  below);  estar  is  used  when  the  predicate  adjective  indicates  a 
temporary  condition  (2,  below): 


(1)  La  lechuga  es  verde. 

(2)  La  fruta  está  verde. 

(1)  María  es  pálida. 

(2)  María  está  pálida. 

(1)  Es  un  hombre  raro. 

(2)  Está  muy  raro  hoy. 


"Lettuce  is  green."    (by  nature) 

"The  fruit's  green ."   (a  state  of  the  fruit) 

"Mary's  pale."    (by  nature) 

"Mary  looks  pale." 

"He's  a  queer  man." 

"He  acts  very  queer  today." 


b)  estar  should  never  be  used  with  a  predicate  noun. 

c)  ser  should  never  be  used  with  the  past  participle  except  to  form  an 
unequivocal  passive  voice: 


La  ventana  está  abierta. 

La  ventana  fué  abierta  por  María. 

La  casa  está  bien  construida. 
La  casa  fué  construida  en  1945. 


"The  window's  open." 

"The  window  was  opened  by 

Mary." 
"The  house  is  well  built." 
"The  house  was  built  in  1945." 


3.  haber  never  means  "have"  in  the  sense  of  "possess".    This  meaning  is 
rendered  by  tener:   el  tiene  el  libro  "he  has  the  book". 

a)  When  haber  is  not  used  as  an  auxiliary  verb  to  form  the  compound 
tenses,  it  is  an  impersonal  verb  corresponding  to  English  "there  is,  there  are, 
there  was,  there  were",  etc,  and  as  such  has  the  form  hay  in  the  present  tense: 

Hay  tres  libros  sobre  la  mesa.  "There  are  three  books  on  the  table." 

Hay  un  hombre  en  la  habitación.         "There's  a  man  in  the  room." 

16 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


b)  In  all  other  tenses  the  impersonal  form  is  identical  with  the  third 
person  singular  of  the  auxiliary: 

había  "there  was,  there  were" 

hubo  "there  was,  there  were" 

habrá  "there'll  be" 

habría  " there 'd  be" 

4.  tener,  which  means  "have"  in  the  sense  of  "possess",  used  with  que  +  in- 
finitive expresses  a  strong  obligation  equivalent  to  English  "have  to,  must": 

Tenemos  que  hacerlo  hoy.     "We  must  do  it  today." 

a)  hay  que  is  substituted  for  tener  que  in  impersonal  constructions  and 
is  translated  into  English  as  "must,  it's  necessary": 

Hay  que  decir  la  verdad.     "It's  necessary  to  (One  must)  tell  the  truth." 

•  b)  tener  as  used  in  many  idioms  is  translated  "be"  in  English.    In  such 
cases  the  Spanish  adjective  mucho  is  rendered  in  English  by  the  adverb  "very": 
Tengo  hambre.  "I'm  hungry." 

Tengo  mucha  hambre.         "I'm  very  hungry." 
Tengo  sed.  "I'm  thirsty." 

Tengo  frío.  "I'm  cold." 

Tengo  miedo.  "I'm  afraid." 

Tengo  prisa.  "I'm  in  a  hurry." 

5.  The  pronoun  "it",  which  is  used  in  the  impersonal  construction  in 
English,  is  never  required  in  Spanish: 

Llueve.     "It's  raining."  Escampa.         "It's  clearing  off." 

Truena.    "It's  thundering."         Hace  fresco.     "It's  cool." 

6.  hacer  is  used  impersonally  in  expressions  of  weather: 

Hace  calor.     "It's  warm."         Hace  frío.     "It's  cold." 

a)  hace  .  .  .  que,  hacía  .       que,  and  hace  (hacía)  preceded  by  desde  may 
be  used  to  indicate  time  elapsed: 

Hace  dos  días  que  llegó.  "It's  two  days  since  he  arrived." 

Está  aquí  desde  hace  dos  días.  "He's  been  here  two  days." 

No  la  había  visto  desde  hacía  dos  años.    "I  hadn't  seen  her  for  two  years." 

III.  Phrase  Structure 

Two  or  more  words  may  be  combined  into  groups  of  words,  or  phrases, 
which  are  used  in  sentences  to  take  the  place  of,  and  fulfill  the  functions  of, 
the  various  parts  of  speech.  In  this  section  we  shall  list  the  main  types  of 
phrases  which  occur  in  Spanish,  according  to  the  parts  of  speech  whose  place 
they  take.  We  shall  use  the  term  head  to  refer  to  the  central  word  of  the 
phrase,  and  modifier  to  refer  to  a  word  modifying  the  head:  thus,  in  English 
"good  boy",  the  noun  "boy"  is  the  head  of  the  phrase  and  "good"  is  a  modifier. 

2.0  Universal  phrase  types  are  such  as  occur  with  all  parts  of  speech.  In 
them  two  or  more  heads,  usually  belonging  to  the  same  part  of  speech,  are 

17 


SPANISH-ENGLISH 


placed  next  to  each  other,  either  not  connected  at  all  or  connected  by  con- 
junctions. 

1.  No  conjunction  is  present  in  some  phrases  which  serve  to  enumerate 
things,  actions,  etc: 

Se  lo  dije  una,  dos,  tres  veces.  "I  told  him  once,  twice,  three  times." 

Museos,  escuelos,  templos,  todo  "Museums,  schools,  and  churches — 

lo  saquearon.  they  pillaged  everything." 

2.  A  conjunction  is  used  in  other  phrases: 

a)  Before  the  last  head:    el  hambre,  el  frío,  la  fatiga,  y  demás  dolores 
"hunger,  cold,  fatigue,  and  other  sorrows". 

b)  Before  each  head:   ni  esto  ni  aquello  "neither  this  nor  that". 

2.1  Noun  phrases  normally  contain  a  noun  as  their  head,  and  an  adjective 
or  other  element  as  modifier.  This  modifier  may  occur  either  before  or  after 
the  head  of  the  phrase,  giving  two  main  types  of  noun  phrases:  ♦ 

2.11  Modifier + head.    This  order  occurs  primarily  when  the  modifier  is: 

1.  One  of  the  adjectives  mentioned  in  §1.13:  buen{o)  "good",  gran{de) 
"great",  cienito)  "100",  mal(o)  "bad",  postrer{o)  "last",  primerio)  "first", 
San(to)  "Saint",  tercer[p)  "third",  and  un(o)*  "one";  or  one  of  certain  others: 
pequeño  "little",  viejo  "old",  bonito  "pretty". 

2.  A  numeral:   diez  hombres  "ten  men". 

3.  An  interrogative  or  indefinite  adjective:  ¿cuáles  libros?  "which  books?"; 
otras  personas  "other  persons";  los  demás  libros  "the  other  books". 

2.12  Head + modifier.    This  order  is  the  normal  one  when  the  modifier  is: 

1.  An  adjective  other  than  the  types  mentioned  in  §2.11:  un  hombre 
fuerte  "a  strong  man";  una  puerta  abierta  "an  open  door". 

2.  An  adjective  phrase  (adverb -+- adjective),  or  a  phrase  consisting  of 
preposition+noun,  pronoun,  or  verb:  un  hombre  ?nuy  fuerte  "a  very  strong 
man";  un  vaso  de  agua  "a  glass  of  water";  su  libro  de  él  "his  book";  la  casualidad 
de  haberse  encontrado  con  ella  "the  chance  of  having  met  her". 

3.  A  clause,  normally  introduced  by  a  relative  pronoun  or  adjective: 
un  caballero  que  desea  hablarle  "a  gentleman  who  wants  to  talk  to  you". 

2.13  Reversal  of  normal  order  of  adjective  and  head  in  a  noun  phrase 
(placing  the  adjective  before  the  noun  when  it  would  normally  follow,  or  vice 
versa)  gives  to  the  adjective  an  added  meaning  of  emphasis,  rhetorical  orna- 
ment, or  figurative  speech:  la  blanca  nieve  "the  white,  white  snow";  cierta 
ciudad  "a  certain  city";  un  hombre  malo  "a  very  bad  man". 

2.14  Phrase  markers  are  certain  types  of  words  which  may  precede  any 
noun  or  noun  phrase  and  mark  it  as  such.    They  are: 

1.  The  definite  article  (§1.22):  la  infeliz  madre  "the  unhappy  mother"; 
los  libros  escritos  en  español  "the  books  written  in  Spanish". 

2.  The  indefinite  article  un,  una,  which  in  the  singular  has  the  meaning 
"a,  an"  and  in  the  plural  "some":  un  libro  interesante  "an  interesting  book"; 
unos  libros  interesantes  "some  interesting  booW- 


*  Uno  used  as  a  pronoun  does  not  drop  the  o. 

18 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


3.  A  possessive  adjective:   mi  viejo  amigo  "my  old  friend". 

4.  A  demonstrative  adjective:    estos  cinco  libros  "these  five  books" 

2.2  Adjective  phrases  are  of  the  following  types: 

2.21  Modifier + head.  The  modifier  in  this  type  of  phrase  is  normally  an 
adverb*  muy  bonito  "very  pretty".  A  special  formation  of  this  type  is  the 
comparative  and  superlative  of  adjectives:  más  "more"  or  menos  "less"  placed 
before  an  adjective  makes  a  phrase  with  comparative  meaning:  más  interesante 
"more  interesting";  menos  útil  "less  useful".  The  definite  article  placed  before 
a  phrase  containing  a  comparative  adjective  gives  it  the  meaning  of  a  superla- 
tive: el  más  interesante  "the  most  interesting";  el  menos  útil  "the  least  useful". 

2.22  Head -f- modifier.    The  modifier  may  be  one  of  the  following: 

1.  A  phrase  introduced  by  a  preposition:  esta  agua  es  buena  para  beber 
"this  water's  good  to  drink". 

2.  A  clause  introduced  by  que  or  de  "than"  or  como  "as"  (often  elliptical) 
after  a  comparative  phrase  (§2.21):  más  habladora  que  su  madre  "more  talkative 
than  her  mother";  tiene  tantas  tarjetas  como  ella  "he  has  as  many  cards  as  she". 

2.3  Pronoun  phrases  have  the  structure  head + modifier.     The  modifier 
may  be: 

1.  An  adjective:   yo  solo  "I  alone". 

2.  A  phrase  introduced  by  a  preposition:    el  de  mi  padre  "the  one  of  my 
ather,  my  father's". 

3.  A  clause:   lo  que  me  gusta  "that  which  pleases  me,  what  I  like". 

2.4  Verb  phrases  are  of  the  following  types: 

2.41  Verb + verb.  These  may  be  classified  according  to  the  form  of  the 
second  verb  in  the  phrase: 

1.  Past  participle.     The  first  verb  may  be: 

a)  haber  "have",  which  forms  perfect  tenses  with  the  past  participle  of 
other  verbs.  In  such  phrases,  the  past  participle  is  always  in  the  masculine 
singular:  ha  enviado  los  libros  "he's  sent  the  books";  los  libros  que  ha  enviado 
"the  books  he's  sent";  los  ha  enviado  "he's  sent  them". 

b)  ser  "be",  which  forms  passive  tenses  with  the  past  participle  of  other 
verbs.  This  type  of  phrase  is  chiefly  literary  in  use;  the  past  participle  agrees  in 
gender  and  number  with  the  subject:  este  libro  fué  escrito  por  Pérez  Galdós  "this 
book  was  written  by  Pérez  Galdós". 

c)  estar  "be",  tener  "have",  quedarse  "remain",  and  similar  verbs.  The 
past  participle  agrees  in  gender  and  number  with  the  noun  to  which  it  refers: 
la  puerta  está  abierta  "the  door's  open";  los  niños  estaban  sentados  en  el  suelo 
"the  children  were  sitting  on  the  floor";  tengo  escrita  la  carta  "I  have  the  letter 
written". 

2.  Gerund,  with  estar  "be",  seguir  "keep  on",  etc,  as  the  first  verb.  This 
construction  is  equivalent  to  the  English  present  progressive,  which  consists 
of  a  form  of  "be"+a  verb  form  in  "-ing":  está  hablando  "he's  talking". 

3.  Infinitive.  The  first  verb  is  one  which  indicates  desire,  ability,  obliga- 
tion, cause,  intention,  or  emotion:  debo  irme  "I  have  to  go  away";  creía  haberlo 

19 


SPANISH-ENGLISH 


visto  "he  thought  he'd  seen  it".    Among  the  many  verbs  which  occur  in  this 
construction  are* 


mandar  "order  to,  command  to" 

necesitar  "need  to" 

parecer  "seem  to,  appear  to" 

pensar  "intend  to" 

poder  "be  able  to" 

procurar  "try  to" 

querer  "wish  to" 

resolver  "decide  to" 

saber  "know  how  to" 

servirse  "be  so  kind  as  to" 

temer  "fear,  be  afraid" 

ver  "see" 


acostumbrar  "be  accustomed  to" 
bastar  "be  enough  to" 
conseguir  "succeed  in" 
creer  "believe,  think" 
deber  "ought,  should" 
decidir  "decide  to" 
dejar  "let,  allow  to" 
desear  "wish  to,  desire  to" 
gustar  "like,  be  pleasing  to" 
hacer  "cause  to,  have  done" 
intentar  "attempt  to,  try  to" 
lograr  "succeed  in" 

2.42  Verb + direct  object,  which  is  normally  a  noun,  pronoun,  or  clause: 
no  tenemos  libros  "we  haven't  any  books";  no  me  tratan  bien  "they  don't  treat 
me  well";  quiero  que  estén  contentos  "I  want  them  to  be  happy".  But  this 
construction  is  normally  replaced  by  that  of  verb -f- indirect  object  (cf  §2.44.3) 
with  proper  nouns  or  nouns  referring  to  specific  persons  (or  personified  objects 
or  animals),  and  with  disjunctive  personal  pronouns,  relative,  demonstrative, 
and  indefinite  pronouns  referring  to  persons  (except  que) . 

2.43  Verb+predicate  complement,  which  is  normally  a  noun  or  pronoun 
used  after  ser  or  estar  "be"  and  certain  other  verbs  indicating  identity  or 
development,  and  agreeing  with  the  subject  in  gender  and  number:  mi  amigo 
es  abogado  "my  friend's  a  lawyer";  estamos  cansados  "we're  tired". 

2.44  Verb -f  adverbial  complement.    This  latter  may  be: 

1.  An  adverb:   habla  muy  bien  "he  speaks  very  well". 

2.  An  adjective  or  noun  used  as  an  adverb:  el  enemigo  atacó  duro  "the 
enemy  attacked  hard". 

3.  A  phrase  introduced  by  a  preposition:  sigue  viviendo  a  la  antigua  "he 
continues  to  live  in  the  old  way";  nos  entendimos  por  fin  "we  understood  each 
other  at  last".  This  type  of  adverbial  complement,  with  the  preposition  a, 
is  normal  instead  of  a  direct  object,  in  referring  to  a  person  (cf  2.42,  above). 
Furthermore,  the  preposition  a  is  normally  used  to  introduce  an  infinitive  after 
most  verbs  indicating  motion,  beginning,  teaching,  and  learning,  among  others 
the  following: 

acostumbrarse  "become  accustomed" 
acudir  "come  up,  run" 


aprender  "learn" 
atreverse  "dare" 
ayudar  "help" 
comenzar  "begin" 
correr  "run" 
decidirse  "decide" 
disponerse  "get  ready" 


empezar  "begin" 
enseñar  "teach" 
invitar  "invite" 
ir     go 

llegar  "come,  succeed" 
negarse  "refuse" 
obligar  "oblige" 
ponerse  "start,  begin" 
probar  "try" 


20 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


resistirse  "resist"  venir  "come" 

subir  "go  up,  come  up"  volver  "return,  come  back" 

tornar  "return,  do  again" 

The  preposition  de  is  normally  used  to  introduce  an  infinitive  after  the 
following  verbs: 

acabar  "finish,  have  just  .  .  ." 

acordarse  "remember  (to)" 

cansarse  "get  tired  (of)" 

cesar  "stop" 

dejar  "stop,  fail  (to)" 

guardarse  "take  care  not  (to)" 

haber  "have  (to),  be  going  (to)" 

olvidarse  "forget  (to)" 

quejarse  "complain  (of)" 

tratar  "try  (to)";  (reflexive)  "be  a  question  (of)" 

The  preposition  en  is  used  after  the  following  (and  other)  verbs: 
complacerse  "take  pleasure  (in)"  insistir  "insist  (on)" 

consentir  "consent  (to)"  pensar  "think  (of,  about)" 

consistir  "consist  (of)"  persistir  "persist  (in)" 

convenir  "agree  (to)'  tardar  "delay  (in)" 

empeñarse  "insist  (on)" 

4.  A  clause:    Antes  venía  porque  me  obligaban.     "I  used  to  come  because 
they  forced  me  to." 

2.5  Adverb  phrases  are  normally  of  the  structure  modifier + head,  with  the 
modifier  another  adverb:  muy  bien  "very  well".  An  adverb  phrase  with  más 
"more"  or  menos  "less"  as  modifier  has  the  meaning  of  the  English  comparative 
or  superlative  of  an  adverb:    más  tarde  "later";  menos  bien  "less  well". 

Phrases  consisting  of  preposition -+- noun,  pronoun,  or  verb  may  also  be  used 
adverbially:  en  el  zaguán  saludó  a  la  portera  "he  greeted  the  janitress  in  the 
main  entrance". 

2.6  Preposition  phrases  normally  consist  of  an  adverb  (or  equivalent  phrase) 
followed  by  a  preposition:  junto  a  "together  with";  a  pesar  de  "in  spite  of". 

2.61  Prepositional  phrases  are  used  in  Spanish -where  in  English  two  or  more 
nouns  can  be  combined  to  form  compound  nouns*:  máquina  de  coser  "sewing 
machine";  ropa  para  caballeros  "men's  wear";  neumático  de  repuesto  "spare  tire". 

2.7  Conjunction  phrases  usually  consist  of  an  adverb  or  preposition  or 
equivalent  phrase  followed  by  a  subordinate  conjunction  (normally  que  "that"): 
para  que  "in  order  that";  sin  que  "without". 


IV.  Clause  Structure 

3.0  The  clause  is  the  basic  unit  of  the  sentence  in  Spanish  as  in  English. 
Clauses  are  either  major  or  minor;    major  clauses  are  the  customary  normal 

*  In  Spanish  there  are  only  a  few  genuine  compounds  of  the  type  oí  ferrocarril  "railroad", 
radiodifusión  "broadcasting",  which  generally  have  an  initial  member  ending  in  -o. 

21 


SPANISH-ENGLISH 


type,  and  minor  clauses  are  all  others.     The  structure  of  major  clauses  and 
their  combinations  will  be  discussed  in  §§3.1-3.53;  of  minor  clauses,  in  §§3.6 
3.62.    A  major  clause  always  contains  a  predicate  and  may  or  may  not  contain 
a  subject  as  well. 

3.1  The  predicate  always  has  as  its  main  element  a  verb  or  verb  phrase: 
nos  inclinamos  para  ver  mejor  "we  bent  over  to  see  better";  estoy  cansado 
"I'm  tired";  han  matado  a  la  señora  "they've  killed  the  lady".  Since  the  verb 
indicates  by  its  endings  the  person  and  number  of  the  agent,  a  predicate  often 
occurs  alone  (as  in  the  above  examples) ,  where  English  would  have  a  pronoun 
subject. 

3.2  The  subject  may  be  one  of  the  following: 

1.  A  noun  or  noun  phrase:  Inglaterra  es  grande  y  bella  "England  is  great 
and  beautiful";  las  antiguas  explotaciones  petrolíferas  han  sido  abandonadas 
"the  old  oil  drillings  have  been  abandoned". 

2.  An  adjective  or  other  part  of  speech  serving  as  noun:  todo  le  ayudaba 
"everything  helped  him";  lo  mejor  y  más  granado  "the  finest  and  most  select 
type". 

3.  A  pronoun:  él  iba  delante  "he  went  first";  me  gusta  éste  "I  like  this  one". 

3.21  Agreement  in  number.  The  subject  normally  agrees  in  number  with 
the  verb  of  the  predicate:  lo  hago  yo  "I'll  do  it";  lo  hacemos  nosotros  "we'll  do  it". 

3.22  Agreement  in  person.  The  verb  of  the  predicate  is  normally  in  the 
grammatical  person  of  the  lowest-numbered  person  represented  in  the  subject. 
(usted,  ustedes  "you"  naturally  count  as  third  person  in  this  respect.)  If  the 
subject  contains  heads  belonging  to  two  different  grammatical  persons,  the 
verb  is  in  the  first  person  if  the  first  person  element  is  present,  otherwise  in  the 
second:   nos  casaremos,  tú  y  yo  "we'll  get  married,  you  and  I". 

3.23  Agreement  in  gender.  A  predicate  complement  (§2.43)  agrees  in  num- 
ber and  gender  with  the  subject:  él  estaba  cansado  "he  was  tired";  las  señoritas 
estaban  cansadas  "the  young  ladies  were  tired". 

3.3  Order  of  subject  and  predicate  is  much  freer  in  Spanish  than  in  English. 
In  general,  the  normal  order  is  subject + predicate;  inversion  of  this  order 
implies  emphasis  or  rhetorical  force,  but  is  very  frequent:  eso  lo  hago  yo  "I'll 
do  that";  así  continuaba  el  joven  "the  young  man  continued  thus".  Inverted 
order  is  normal  in  a  clause  containing  a  subjunctive  used  as  an  imperative: 
quítese  usted  el  sombrero  "take  off  your  hat". 

Likewise  the  direct  object,  predicate  complement,  or  adverbial  complement 
is  often  placed  before  the  verb  and  subject,  giving  a  meaning  of  greater  em- 
phasis than  does  the  normal  order:  eso  es  "that's  it"  (literally,  "it  is  that"); 
el  que  no  se  entera  de  nada  soy  yo  "I'm  the  one  who  doesn't  understand";  mejor 
será  avisar  a  la  policía  "it'll  be  better  to  notify  the  police";  mucho  lo  siento 
"I'm  very  sorry".  In  a  sentence  containing  a  specifically  interrogative  word, 
the  phrase  containing  this  word  comes  first:  ¿qué  quiere  usted?  "what  do  you 
want?";  ¿desde  cuándo  le  conoces?  "since  when  have  you  known  him?" 

3.4  Coordination  is  the  relation  to  each  other  of  two  or  more  clauses  of 
equal  rank  in  a  sentence.  Of  two  coordinate  clauses,  the  second  is  usually 
joined  to  the  first  by  a  coordinating  conjunction,  such  as  pero  "but",  y  "and". 

22 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


The  conjunction  que  may  introduce  an  independent  or  coordinate  clause  when 
followed  by  a  verb  in  the  subjunctive  indicating  a  command:  que  lo  haga  él 
"let  him  do  it". 

3.5  Subordination.  If  a  clause  has,  in  another  clause,  the  function  of  one 
of  the  parts  of  speech,  and  modifies  some  element  of  that  clause,  it  is  said  to  be 
subordinate  to  or  dependent  on  the  element  it  modifies.  Subordinate  clauses 
are  normally  introduced  by  a  subordinating  conjunction,  often  one  formed  with 
que  "that".  The  use  of  a  clause  in  a  subordinate  position  often  requires  the 
use  of  a  subjunctive  form  in  the  main  verb  of  the  subordinate  clause.  The  use 
of  the  subjunctive  may  be  automatic,  i.e.  obligatory  in  certain  constructions. 
In  others,  the  use  of  the  subjunctive  is  not  obligatory,  and  its  use  is  significant, 
i.e.  it  gives  the  clause  a  different  meaning  than  the  use  of  the  indicative  would  . 

3.51  Automatic  use  of  the  subjunctive  is  found  in  the  following  types  of 
subordinate  clauses: 

1.  Those  containing  certain  verbs: 

a)  Verbs  whose  general  meaning  is  that  of  desire,  command,  judgment 
or  opinion,  emotion,  or  doubt.     The  chief  of  these  verbs  are: 

agradecer  "be  grateful"  mandar  "command" 

alegrarse  "be  glad"  pedir  "ask" 

dejar  "let,  allow"  perdonar  "forgive" 

deplorar  "regret"  permitir  "permit,  allow" 

desear  "desire"  preferir  "prefer" 

estar  "be"  +  certain  adjectives  (e.g.  prohibir  "forbid" 

contento  (de)  "glad",  enojado  querer  "want,  wish" 

"annoyed")  sentir  "be  sorry" 

gustar  "like"  sorprenderse  "be  surprised" 

impedir  "hinder"  sugerir  "suggest" 

insistir  (en)  "insist  (on)"  tener  miedo  (de)  "be  afraid" 

b)  Impersonal  expressions  (used  only  in  the  third  person  singular)  in 
which  ser  "be"  is  followed  by  any  of  a  number  of  adjectives,  among  them: 

bueno  "good"  malo  "bad" 

difícil  "difficult"  mejor  "better" 

extraño  "strange"  necesario  "necessary" 

fácil  "easy"  peor  "worse" 

importante  "important"  posible  "possible" 

justo  "right"  probable  "probable" 

c)  Verbs,  usually  when  they  are  in  the  negative  or  interrogative,  whose 
general  meaning  is  that  of  perceiving,  thinking,  knowing,  declaring;  the  mean- 
ing given  by  use  of  the  subjunctive  is  that  of  uncertainty  or  doubt.  The  most 
important  of  the  determining  verbs  are: 

concebir  "conceive,  imagine"  juzgar  "judge" 

creer  "believe"  pensar  "think" 

decir  "say"  saber  "know" 

estimar  "consider"  suponer  "suppose" 

23 


SPANISH-ENGLISH 


But  after  such  verbs  as  dudar  "doubt"  and  negar  "deny",  with  essentially 
negative  meaning,  the  subjunctive  is  used  when  the  main  verb  is  in  the  positive, 
and  the  indicative  when  it  is  in  the  negative:  dudo  que  sea  posible  "I  doubt 
that  it's  possible". 

2.  Clauses  serving  as  adverbs:   after  a  number  of  conjunctions,  such  as: 
a  condición  que  "on  condition  that"  aun  cuando  "even  if" 

a  fin  (de)  que  "in  order  that"  para  que  "so  that" 

a  menos  que  "unless"  supuesto  que  "supposing  that" 

3.52  Significant  use  of  the  subjunctive  is  found  in  the  following  types  of 
clauses: 

1.  Clauses  used  as  adjectives,  giving  the  clauses  the  meaning  of: 

a)  A  desired  characteristic  or  purpose:  busco  un  libro  que  sea  interesante 
"I'm  looking  for  a  book  that'll  be  interesting". 

b)  Uncertainty  or  doubt:  las  expresiones  que  Uds.  hayan  olvidado 
"the  expressions  you  may  have  forgotten".  This  type  of  clause  is  especially 
frequent  after  indefinite  and  concessive  expressions:  cualquier  libro  que  escriba 
"whatever  book  he  may  write";  por  rico  que  sea  "no  matter  how  rich  he  may 
be".  It  is  also  found  after  superlatives  or  equivalent  expressions:  el  libro  más 
interesante  que  haya  "the  most  interesting  book  there  is". 

2.  Clauses  used  as  adverbs,  giving  the  meaning  of: 

a)  Intent,  purpose,  or  anticipation:  hable  Ud.  de  manera  que  todos  le 
oigan  "talk  in  such  a  way  that  all  can  hear  you";  aunque  venga,  no  nos  lo 
enseñará  "even  though  he  may.  come,  he  won't  show  it  to  us". 

b)  Futurity:    cuando  venga,  dígaselo  "when  he  comes,  tell  it  to  him". 

3.53  Conditional  sentences.  If  a  sentence  contains  a  clause  beginning  with 
si  "if",  the  tense  of  the  verb  in  this  clause  is  determined  by  the  tense  of  the 
verb  in  the  main  clause,  normally  as  follows: 

If  the  main  clause  has  The  "if"-clause  has 

a  verb  in  the:  a  verb  in  the: 

Present         } 

Imperative  ¡>  Present 

Future  J 

Imperfect  Imperfect 

Preterite  Preterite 

Conditional  Past  Subjunctive  (-ra  or  -se) 

Thus:  si  está  aquí,  trabaja  "if  he's  here,  he's  working";  si  estaba  aquí,  trabajaba 
"if  he  was  here,  he  was  working";  si  está  aquí  mañana,  trabajará  "if  he's  here 
tomorrow,  he'll  be  working";  si  estuviera  aquí,  trabajaría  "if  he  were  here,  he'd 
be  working".  A  main  verb  indicating  a  condition  contrary  to  fact  may  also  be 
in  the  -ra  form  of  the  subjunctive:  si  estuviera  aquí,  trabajara  "if  he  were  here, 
he'd  be  working". 

3.6  Minor  clauses,  which  do  not  conform  to  the  customary  structure  of 
clauses,  are  chiefly  of  the  following  two  types: 

24 


GRAMMATICAL  INTRODUCTION 


3.61  Fragmentary  or  elliptical  clauses:  a  phrase  or  single  word,  such  as 
could  enter  into  the  structure  of  a  full  clause  if  the  rest  of  a  full  clause  were 
uttered.  Under  this  type  come  most  cases  of  incomplete  sentences  in  normal 
conversation,  answers  to  questions,  etc:  ¿Qué  le  dijo? — Nada.  "What  did  he 
say  to  him? — Nothing.";  Buenos  días.  ¿Cómo  está  Ud.f — Muy  bien,  gracias. 
¿Y  Ud.t    "Hello.    How  are  you?— Very  well,  thanks.    And  you?" 

3.62  Inter jectional  clauses,  consisting  of  words  which  do  not  have  the 
inflection  or  function  of  any  of  the  parts  of  speech,  and  may  be  used  as  separate 
utterances  or  joined  with  other  clauses:  ¡Ah!  "Ah!";  ¡Ay!  "Ouch!";  ¡Hola! 
"Hello!";  ¡Oh!  "Oh!";  etc. 


25 


SPANISH-ENGLISH 


abreviatura 


a  to  Voy  a  Barcelona.  I'm  going  to  Bar- 
celona.— Vamos  a  casa.  Let's  go  home. 
— Se  lo  dimos  al  hombre.  We  gave  it 
to  the  man.  A  at  Vengan  Uds.  a  las 
dos.  Come  at  two  o'clock.  A  on,  upon 
Al  salir  de  la  casa,  la  vimos.  We  saw 
her  on  leaving  the  house.  A  later  Nos 
marchamos  a  los  cuatro  días.  We  left 
four  days  later.  A  by  La  carta  estaba 
escrita  a  mano.  The  letter  was  written 
by  hand.  A  on  Fuimos  a  pie.  We  went 
on  foot.  A  from  Se  lo  compré  a  Juan. 
I  bought  it  from  John. 

O  a  no  ser  que  if  .  .  .  not  Le  veré,  a 
no  ser  que  venga  demasiado  tarde.  I'll 
see  him  if  he  doesn't  come  too  late. 

||  Quiero  ver  a  Nueva  York  [Am].  I 
want  to  see  New  York.  ]|  ¡A  que  no 
sabes  donde  estuve  anoche!  I  bet  you 
can't  guess  where  I  was  last  night! 

abajo  below,  down,  downstairs  Estoy 
aquí  abajo.     I'm  down  here. 

O  boca  abajo  face  down.  O  cuesta 
abajo  downhill  No  vaya  Ud.  tan  de 
prisa  en  la  cuesta  abajo.  Don't  drive 
so  fast  downhill.  O  de  abajo  lower  Los 
pisos  de  abajo  son  muy  oscuros.  The 
lower  floors  are  very  dark.  O  de  arriba 
abajo  from  top  to  bottom,  from  head 
to  foot  Lo  examinó  de  arriba  abajo. 
He  examined  it  from  top  to  bottom. 
O  desde  abajo  from  below  Desde  abajo 
la  casa  parecía  muy  alta.  From  be- 
low, the  house  seemed  very  tall. 
O  hacia  abajo  downward,  down  Cuando 
pase  el  puente  no  mire  hacia  abajo. 
When  you  cross  the  bridge,  don't  look 
down.  O  por  abajo  at  or  around  the 
bottom,  down  there  El  pantalón  estaba 
gastado  por  abajo.  The  trousers  were 
worn  at  the  bottom. 

abandonado  (see  abandonar)  [adj~\  negli- 
gent, sloppy  Es  muy  abandonado  en  su 
manera  de  vestir.  He's  very  sloppy  in 
his  dress. 

abandonar  to  abandon,  leave  Abandonó 
a   su  mujer.      He  left  his  wife.     A  to 


neglect  Abandona  su  trabajo  a  menudo. 
He  frequently  neglects  his  work. 

abanicar(se)  to  fan  (oneself)  Como 
hacía  calor,  se  abanicaba.  As  it  was 
warm,  she  was  fanning  herself. 

abanico  fan  Compró  un  abanico  chino. 
She  bought  a  Chinese  fan. 

abarrotes  [m  pi]  O  tienda  de  abarrotes 
grocery  store  [Mex]. 

abatir  to  depress  Las  noticias  le  han 
abatido  mucho.  The  news  depressed 
him  very  much. 

abeja  bee. 

abertura  opening  (of  material)  La  aber- 
tura de  este  jersey  es  pequeña  y  no  me 
cabe  la  cabeza.  The  opening  in  this 
sweater's  small  and  my  head  won't  go 
through. 

abierto  (see  abrir)  open  Las  ventanas 
están  abiertas.    The  windows  are  open. 

ablandar  to  soften  El  asfalto  se  ablandó 
con  el  calor.  The  asphalt  was  softened 
by  the  heat. 

abogado  lawyer. 

abolir  to  abolish. 

abollar  to  dent,  batter  El  guardabarros 
quedó  todo  abollado.  The  fender  was 
badly  dented. 

abonar  to  pay  Abonaremos  la  diferencia. 
We'll  pay  the  difference.  A  to  fertilize 
Esta  es  la  mejor  época  de  abonar  los 
campos.  This  is  the  best  time  to  fer- 
tilize the  fields. 

O  abonarse  to  subscribe  Me  voy  a 
abonar  a  estos  conciertos  de  música  de 
cámara.  I'm  going  to  subscribe  to 
these  chamber-music  concerts. 

abono  commutation  ticket;  subscription; 
fertilizer. 

abrasar  to  burn  La  casa  se  abrasó.  The 
house  burned  to  the  ground. 

abrazar  to  embrace,  hug. 

abrazo  embrace,  hug. 

abrelatas  [m  sg]  can  opener. 

abreviar  to  shorten;  to  abbreviate. 

abreviatura  abbreviation. 


26 


abrigar 


SPANISH-ENGLISH 


acero 


abrigar  to  warm  Estas  mantas  abrigan 
mucho.  These  blankets  are  very  warm. 
A  to  shelter,  protect  La  pared  me  abri- 
gaba de  la  lluvia.  The  wall  protected 
me  from  the  rain. 

O  abrigarse  to  wrap  oneself,  dress 
warmly  Abrigúese  bien  antes  de  salir. 
Wrap  up  well  before  you  go  out. 

abrigo  overcoat. 

abril  [m]  April. 

abrir  [irr]  to  open  Haga  el  favor  de 
abrir  la  puerta.  Please  open  the  door. — 
¿Cuándo  han  abierto  el  cajón?  When 
was  the  box  opened?  A  to  unlock  Con 
esta  llave  abra  Ud.  el  armario.  Un- 
lock the  cabinet  with  this  key. 

O  abrirse  to  withdraw,  back  out 
[Am]  Si  se  abren  Uds.  no  se  hará  el 
negocio.  If  you  back  out  the  deal  won't 
go  through.  O  abrirse  paso,  abrirse 
camino  to  make  one's  way  Se  abría 
paso  entre  la  multitud.  He  was  mak- 
ing his  way  through  the  crowd. 

abrochar  to  buckle,  button  Abróchale  el 
cinturón  al  niño.  Buckle  the  child's 
belt. — Tengo  que  abrocharme  la  cha- 
queta.   I  have  to  button  my  jacket. 

absoluto  °  en  absoluto  (not)  at  all  "¿he 
molesta  a  Ud.?"  "No,  en  absoluto." 
"Do  you  mind?"  "Not  at  all."— "¿Re- 
husó Ud.  hacerlo?"  "¡En  absoluto!" 
"Did  you  refuse  to  do  it?"  "Not  at 
all!" 

absorber  to  absorb. 

absurdo  absurd;  absurdity. 

abuela  grandmother. 

abuelo  grandfather. 

abundancia  abundance. 

abundante  abundant. 

aburrir  to  bore  Aburre  a  todo  el  mundo. 
He  bores  everybody. 

abusar  de  to  abuse  El  gobernador  abusó 
de  su  autoridad.  The  governor  abused 
his  authority.  Ato  betray  Abusó  de 
mi  confianza.  He  betrayed  my  confi- 
dence. 

abuso  abuse  (of  power);  betrayal  (of 
confidence) . 

acá  here,  this  way  Venga  Ud.  acá.  Come 
here. 

O  por  acá  around  here  Espero  que  le 
veamos  por  acá  pronto.  I  hope  we'll 
be  seeing  you  around  here  soon. 

acabado  (see  acabar)  [adj]  Este  mueble 
está  muy  bien  acabado.  This  piece  of 
furniture  has  a  fine  finish.  A  ex- 
hausted, worn  out  [Am]  Estoy  aca- 
bado. I'm  worn  out.  A  [m]  finish  El 
acabado  de  la  mesa  era  perfecto.  The 
finish  of  the  table  was  perfect. 

acabar   to   finish,   end,   terminate   Acabe 


Ud.  su  trabajo  pronto.  Finish  your 
work  quickly.  A  to  put  an  end  to  Aca- 
bemos esta  discusión.  Let's  put  an  end 
to  this  discussion. 

O  acabar  con  to  exhaust,  use  up  Han 
acabado  con  todos  los  recursos  del 
país.  They  exhausted  all  the  resources 
of  the  country.  A  to  wipe  out  Aca- 
baron con  el  enemigo.  They  wiped  out 
the  enemy.  O  acabar  de  to  have  just 
Acabo    de    llegar.      I've   just    arrived. 

0  acabar  por  to  end  by  Acabaré  por 
volverme  loco.  I'll  end  up  by  going 
crazy.  O  acabarse  to  run  out  of  Se  me 
acabó  el  dinero.     I  ran  out  of  money. 

academia  academy. 

acalenturado  feverish  [Am]  El  enfermo 
está  acalenturado  esta  tarde.  The 
patient's  feverish  this  afternoon. 

acalorarse  to  become  heated  or  excited 
La  discusión  se  acaloró.  The  argu- 
ment became  heated.  A  to  get  over- 
heated Me  acaloré  jugando  al  béisbol. 

1  got  overheated  playing  baseball. 
acariciar    to    caress,    pet    Acariciaba   al 

perro.     He  was  petting  the  dog. 

acarrear  to  carry  (a  load). 

acaso  perhaps,  maybe  Acaso  venga  ma- 
ñana. Maybe  he'll  come  tomorrow. 
Aby  chance  ¿Acaso  lo  tiene  Ud.?  Do 
you  have  it  by  any  chance? 

O  por  si  acaso  just  in  case  Por  si 
acaso  lo  necesita,  lleve  Ud.  dinero. 
Take  some  money  just  in  case  you  need 
it. 

accidental  accidental. 

accidente   [m]   accident,  mishap,  chance. 

acción  [/]  action  Esas  tropas  van  a  en- 
trar en  acción.  Those  troops  are  going 
into  action.  A  plot  (of  a  drama)  La 
acción  se  desarrolla  rápidamente.  The 
plot  develops  rapidly. 

aceite  [m]  oil. 

aceituna  olive. 

acento  stress,  accent  Esta  palabra  tiene 
el  acento  en  la  última  sílaba.  This 
word's  stressed  on  the  last  syllable. 
A  accent,  pronunciation  Tiene  buen 
acento.     He  has  a  good  accent. 

acentuar  to  accent. 

aceptar  to  accept. 

acera  sidewalk. 

acerca  de  about,  concerning  No  sé  nada 
acerca  de  eso.  I  don't  know  anything 
about  that. 

acercar  to  bring  near  Acérqueme  una 
silla,  por  favor.  Bring  up  a  chair  for 
me,  please. 

O  acercarse  a  to  approach  Se  acercó 
a  la  puerta.    He  approached  the  door. 

acero  steel. 


27 


acertar 


SPANISH-ENGLISH 


acuerdo 


acertar  [rad-ch  7]  to  guess  right  Gana 
él  que  acierte  el  número.  Whoever 
guesses  the  number  wins. 

O  acertar  con  to  locate,  find  Xo  acertó 
con  la  casa.  He  couldn't  find  the  house. 
O  acertar  en  to  hit  (a  mark)  Acertó 
en  el  centro  del  bianco.  He  hit  the 
bull's-eye. 

ácido  sour  Estas  naranjas  son  muy  aci- 
das. These  oranges  are  very  sour. 
A  [ml  acid. 

acierto  good  judgment,  good  choice  Es  un 
acierto  este  traje  que  se  ha  comprado 
Ud.  That  suit  you  bought's  a  good 
choice. 

aclamación  [/]  acclamation  Fué  elegido 
por  aclamación.  He  was  elected  by 
acclamation. 

aclamar  to  acclaim,  applaud. 

aclaración  [/]  explanation. 

aclarar  to  make  clear,  clarify  Hay  que 
aclarar  este  asunto.  This  matter  must 
be  clarified.  A  to  brighten,  clear  up 
Parece  que  el  día  aclara.  It  seems  to 
be  clearing  up. 

acogida  reception  Tuvieron  una  calurosa 
acogida.     They  got  a  warm  reception. 

acometer  to  attack. 

acomodado  (see  acomodar)  well-to-do  Es 
una  familia  acomodada.  It's  a  well-to- 
do  family. 

acomodador  [m]  usher. 

acomodar  to  put,  place  Acomode  bien  las 
maletas  en  la  red.  Put  the  suitcases 
carefully  on  the  rack. 

O  acomodarse  to  adapt  oneself  Se 
acomoda  a  las  circuyistayicias.  She 
adapts  herself  to  circumstances.  A  to 
make  oneself  comfortable  Acomódense, 
que  tenemos  tiempo  de  sobra.  Make 
yourselves  comfortable,  for  we  have 
plenty  of  time. 

acomodo  job,  position  Está  buscando 
acomodo.    He's  looking  for  a  job. 

acompañar  to  accompany. 

aconsejar  to  advise. 

acontecimiento  event. 

acorazado  battleship. 

acordar  [rad-ch  7]  to  agree  to,  on,  or 
upon  ho  acordaron  por  unanimidad. 
They  agreed  to  it  unanimously. 

O  acordarse  de  to  remember,  recol- 
lect ¿Se  acuerda  Ud.  de  esto?  Do  you 
remember  this? 

acortar  to  shorten  Haga  el  favor  de  acor- 
tar la  chaqueta.  Would  you  please 
shorten  the  jacket. 

O  acortar  la  marcha  to  slow  down. 

acostar  [rad-ch  7]  to  put  to  bed  Ya  es 
hora  de  acostar  a  los  niños.     It's  time 


to  put  the  children  to  bed.  A  to  lay 
Se  puso  enfermo  y  lo  acostaron  en  un 
banco.  He  became  sick  and  they  laid 
him  on  a  bench. 

O  acostarse  to  go  to  bed  Se  acuesta 
temprano  pero  tarda  en  dormirse.  He 
goes  to  bed  early  but  it  takes  him  a 
long  time  to  get  to  sleep.  O  estar 
acostado  to  be  lying  down  Estaba  acos- 
tado en  el  diván.  He  was  lying  on  the 
couch. 

acostumbrarse  a  to  get  accustomed  to. 

acrecentar  [rad-ch  7]  to  increase. 

acreditado  accredited  Es  un  representante 
acreditado  del  gobierno  francés.  He's 
an  accredited  representative  of  the 
French  government.  A  of  good  reputa- 
tion Es  un  medico  acreditado.  He's  a 
doctor  of  good  reputation.  A  solvent 
Es  una  firma  acreditada.  It's  a  solvent 
firm. 

acreedor  [m]  creditor  he  persiguen  los 
acreedores.  His  creditors  are  after 
him. 

actitud  [/']  attitude. 

actividad  [/]  activity  En  la  oficina  ha 
habido  mucha  actividad  esta  mañana. 
There's  been  a  lot  o:f  activity  around 
the  office  this  morning. 

O  actividades  activities  Además  de  su 
empleo  tiene  otras  muchas  actividades. 
In  addition  to  his  regular  job,  he  has 
a  lot  of  other  activities. 

activo  active. 

acto  act  Fué  un  acto  de  valor.  It  was 
an  act  of  courage.  A  ceremony  El 
acto  tuvo  lugar  por  la  tarde.  The 
ceremony  took  place  in  the  afternoon. 
A  act  (of  a  play)  Ahora  va  a  empezar 
el  tercer  acto.  The  third  act  is  about 
to  begin. 

O  en  el  acto  right  away  ho  hizo  en  el 
acto.     He  did  it  right  away. 

actor  [ml  actor. 

actriz  [/]  actress. 

actual  present,  current  has  circunstan- 
cias actuales  son  desfavorables.  Pres- 
ent circumstances  are  unfavorable. 

actualidad  [/]  present  time  En  la  actuali- 
dad escasea  el  café.  Nowadays  coffee 
is  scarce. 

actualmente  at  present,  at  the  present 
time  Actualmente  está  en  Chicago.  At 
the  present  time  he's  in  Chicago. 

actuar  to  act. 

acudir  to  rush  Acudieron  en  su  ayuda. 
They  rushed  to  his  aid.  A  to  keep  (an 
appointment)  No  acudió  a  la  cita.  He 
didn't  keep  his  appointment. 

acuerdo  agreement  Llegaron  a  un  acuer- 
do.    They  came  to  an  agreement. 


28 


acumular 


SPANISH-ENGLISH 


adornar 


O  de  acuerdo  of  the  same  opinion 
Estamos  de  acuerdo.  We're  of  the 
same  opinion.  °  de  acuerdo  con  in 
accordance  with  Lo  hice  de  acuerdo 
con  sus  instrucciones.  I  did  it  accord- 
ing to  your  instructions. 

acumular  to  accumulate. 

acusación  [/]  accusation. 

acusado  (see  acusar)  [adj]  accused.  A  [«] 
defendant. 

acusar  to  accuse  Le  acusaron  de  homi- 
cidio. They  accused  him  of  man- 
slaughter. A  to  acknowledge  (in  busi- 
ness correspondence)  Acusamos  recibo 
de  su  carta.  We  acknowledge  receipt 
of  your  letter. 

adaptar  to  adapt. 

adecuado  adequate,  suitable. 

adelantado  (see  adelantar)  O  por  adelan- 
tado in  advance  En  ese  hotel  hay  que 
pagar  por  adelantado.  You  have  to 
pay  in  advance  in  that  hotel. 

adelantar  to  surpass,  take  the  lead  Este 
muchacho  adelanta  al  resto  de  la  clase. 
This  boy  surpasses  the  rest  of  the  class. 
— Adelantaron  a  todos  los  demás.  They 
went  ahead  of  all  the  others.  A  to  pass 
Iban  a  ochenta  kilómetros  y  nos  ade- 
lantaron. They  were  doing  eighty 
kilometers  and  they  passed  us.  A  to 
gain  time  Su  reloj  adelanta.  Your 
watch  gains  time.  A  to  put  ahead 
Adelante  Ud.  su  reloj  porque  está  atra- 
sado. Put  your  watch  ahead;  it's 
slow.  A  to  be  fast  Mi  reloj  está  adelan- 
tado cinco  minutos.  My  watch  is  five 
minutes  fast.  A  to  improve,  advance 
Su  español  adelanta  poco  a  poco.  His 
Spanish  is  improving  little  by  little. 

O  adelantarse  to  beat  (someone)  to, 
steal  a  march  on  Yo  quería  invitarle, 
pero  su  amigo  se  me  adelantó.  I 
wanted  to  invite  you,  but  your  friend 
beat  me  to  it. 

adelante  Siga  Ud.  adelante.  Go  ahead. 
O  en  adelante  from  now  on  De  ahora 
en  adelante  lo  haremos  así.  From  now 
on  we'll  do  it  this  way.  O  más  ade- 
lante later  on  Más  adelante  lo  com- 
prenderás. You'll  understand  it  later 
on.  A  farther  on  Más  adelante  encon- 
tramos una  casa.  Farther  on  we  came 
upon  a  house. 

||  ¡Adelante!    Come  in!  or  Forward! 

adelanto  improvement  Esta  casa  tiene 
todos  los  adelantos.  This  house  has 
all  the  latest  improvements. 

adelgazar  to  make  thin;  to  lose  weight. 

además  moreover,  furthermore  No  tengo 
ganas  de  ir  y  además  ya  es  muy  tarde. 


I  don't  want  to  go,  and  besides  it's  too 
late. 

O  además  de  in  addition  to,  besides 
Además  de  fruta  vamos  a  tomar  he- 
lado. Besides  fruit  we're  going  to 
have  ice  cream. 

adentro  within,  inside  Voy  a  ir  adentro. 
I'm  going  inside. 

||  ¡Adentro!     Come  in! 

adiós  good-by,  so  long. 

adivinar  to  guess  ¿A  qué  no  adivina  Ud. 
lo  que  me  ha  ocurrido  hoy?  I'll  bet 
you  can't  guess  what  happened  to  me 
today. 

adjunto  enclosed.  (Used  in  correspond- 
ence. ) 

administración  [/]  administration,  man- 
agement. 

administrador  [m]  manager;  superin- 
tendent (of  a  building). 

administrar  to  manage,  administer. 

admirable  admirable,  excellent,  wonder- 
ful. 

admiración  [/]  admiration,  wonder. 

admirar  to  amaze  Me  admira  su  descaro. 
I'm  amazed  at  his  nerve.  A  to  admire 
Admiraba  el  trabajo  de  s?¿  amigo.  He 
admired  his  friend's  work. 

O  admirarse  de  to  be  surprised  or 
amazed  at  Se  admiraron  de  su  resis- 
tencia. They  were  amazed  at  his 
courage. 

admitir  to  admit  he  han  admitido  en  la 
escuela  de  ingenieros.  He  was  ad- 
mitted to  the  engineering  school.  A  to 
accept  No  se  admiten  propinas.  Tips 
not  accepted.  A  to  let,  allow  No  ad- 
mite  interrupciones.  He  doesn't  allow 
interruptions. 

adolescencia  adolescence,  youth. 

adolescente  [adj;  n]  adolescent. 

adonde  where,  to  what  place  Adonde  voy 
tú  no  puedes  ir.  You  can't  go  where 
I'm  going. 

O  ¿adonde?  where?  where  to? 
¿Adonde  va  Ud.?  Where  are  you 
going? 

adoptar  to  adopt  Adoptaron  una  niña. 
They  adopted  a  little  girl. — Han 
adoptado  un  nuevo  plan.  They've 
adopted  a  new  plan.  A  to  assume 
Adoptó  un  aire  de  gran  importancia. 
He  assumed  an  air  of  great  impor- 
tance. 

adorar  to  worship,  adore. 

adornar  to  decorate,  fix  up  El  salón  está 
muy  bien  adornado  para  la  fiesta.  The 
room's  nicely  fixed  up  for  the  party. 
A  to  trim  El  traje  estaba  adornado  con 


29 


adorno 


SPANISH-ENGLISH 


agosto 


encajes.     The  dress  was  trimmed  with 
lace, 
adorno  ornament,  trimming. 
adquirir  to  acquire. 
adquisición  [/]  acquisition. 
aduana  customhouse.    A  customs  Pagaron 
derechos    de    aduana(s).      They    paid 
customs  duties. 
adulación  [/]  flattery. 
adular  to  flatter. 
adulto  [n;  adj]  adult. 
adversario  opponent. 
adversidad    [/]    adversity,   misfortune. 
advertencia  warning. 
advertir    [rad-ch   II]    to   notice,    observe 
Advertí    algunos    errores    en    su    in- 
forme.     I    noticed    some    mistakes    in 
his  report.     Ato  advise,  warn   Te  ad- 
vierto  que  no  lo  hagas  otra  vez.     I'm 
warning  you  not  to  do  it  again. — Ya 
se  lo  advertí  a  Ud.     I  told  you  so. 
aéreo   aerial,    (of   the)    air   Envíelo   por 

correo  aéreo.     Send  it  airmail. 
aeródromo  airport. 
aeroplano  airplane. 
afable  affable,  pleasant. 
afán  [m]  anxiety,  eagerness. 
afanarse  to  be  eager  Muchachos,  no  se 
afanen  tanto.     Don't  be  so  eager,  boys. 
afectado   (see  afectar)   affected,  unnatu- 
ral, 
afectar    to    move    La    noticia    le    afectó 
mucho.     The  news  moved  him  deeply, 
afecto  affection,  regard  Les  tiene  afecto 
a  todos  sus  compañeros  de  oficina.     He 
has    regard    for    all     his    office    com- 
panions. 
afeitar  to  shave. 

O  afeitarse  to  shave  (oneself). 
afición  [/]  fondness;  inclination. 
aficionado,  aficionada  fan  Soy  tin  gran 
aficionado  al  béisbol.  I'm  a  great 
baseball  fan.  A  amateur  Esta  es  una 
compañía  de  aficionados.  This  is  an 
amateur  company. 

O  aficionado  a  fond  of  Es  muy  afi- 
cionado a  la  lectura.  He's  very  fond 
of  reading, 
aficionarse  a  to  become  fond  of  Se  ha 
aficionado  a  los  deportes.  He's  become 
fond  of  sports. 
afilar  to  sharpen. 

afinidad    [/]    relationship    by    marriage 
Es    pariente   mío    por   afinidad.      He's 
one  of  my  in-laws. 
afirmar  to  affirm,  assert,  maintain. 
afirmativo   [adj]   affirmative. 
aflicción  [/]  affliction,  sorrow,  grief, 
afligir   to   grieve    (someone)    Les   afligió 
macho    la    pérdida    de   .<?/<   madre.      The 


loss    of    their    mother    grieved    them 
very  much. 

O  afligirse    to    grieve    Se    afligieron 
por  la  desgracia  de  su  amigo.     They 
grieved    over    their    friend's    misfor- 
tune, 
aflojar  to  loosen,  relax  Afloje  Ud.  un  poco 
la  venda.     Loosen  the  bandage  a  little. 
A  to  slacken  No  aflojen  el  trabajo  en 
tiempo   de   guerra.      Don't   slacken    in 
your  work  in  war  time.     A  to  decrease, 
let    up,    subside    La    tormenta    aflojó. 
The  storm  let  up. 
afortunadamente  fortunately. 
afortunado  fortunate,  lucky. 
afuera  out,  outside  Vamos  afuera.  Let's 
go  out. 

O  afueras    [/  pi]    suburbs,   outskirts 
Viven    en    las    afueras    de    la    ciudad. 
They  live  in  the  suburbs. 
||  ¡Afuera!  Get  out! 
agachar  to  lower,  bend  down  Agachen  la 
cabeza  que  el  techo  es  muy  bajo.     Bend 
down;  the  ceiling's  very  low. 
agarradero  handle. 

agarrar  to  hold,  grasp  Agarre  Ud.  bien 
la  cuerda.  Hold  the  rope  tight.  A  to 
catch  or  contract  (illness)  He  agarra- 
do un  catarro  atroz.  I  caught  an  awful 
cold.     A  to  take  [Arg]. 

O  agarrarse  to  hold  on,  catch  hold 
Se  agarró  de  mi  brazo  para  no  caerse. 
She  caught  hold  of  my  arm  so  she 
wouldn't  fall. 
agencia  agency  (except  governmental). 
agente  [m]  agent  Es  agente  de  una  gran 
compañía  de  seguros.  He's  agent  for 
a  big  rnsurance  company.  A  repre- 
sentative La  compañía  ha  enviado 
varios  agentes  para  tratar  el  asunto. 
The  company's  sent  several  represent- 
atives to  discuss  the  matter. 

O  agente      (de      policía)      policeman 
[Am]  Pregunte  al  agente  dónde  está  la 
plaza  de  Santiago.     Ask  the  policeman 
where  St.  James  Square  is. 
ágil  quick,  agile  Es  ágil  de  movimientos. 
He's   quick   in   his   movements. — Tiene 
una  inteligencia  muy  ágil.     She  has  a 
very  quick  mind. 
agitación    [/]    excitement,  agitation. 
agitar   to   shake    Agítese   bien   antes   de 
usarlo.     Shake  well  before  using.     A  to 
stir  up,  excite  El  político  agitó  a  los 
trabajadores.      The    politician    stirred 
up  the  workers. 

O  agitarse  to  become  excited  Cuando 
lo    oyó    se    agitó    mucho.      When    she 
heard  it  she  got  very  excited. 
¡  agosto  August. 

30 


agotar 


SPANISH-ENGLISH 


ahí 


agotar  to  run  through,  use  up,  exhaust 
Agotaron  rápidamente  la  herencia. 
They  ran  through  the  inheritance. 

O  agotarse  to  wear  oneself  out  Con 
tanto  trabajo  se  está  agotando.  He's 
wearing  himself  out  working  so  much. 
A  to  go  out  of  print  La  edición  se 
agotó  rápidamente.  The  edition  went 
out  of  print  quickly.  A  to  give  out  Se 
agotaron  las  provisiones  en  poco  tiem- 
po. The  provisions  gave  out  in  a  short 
time. 

agradable  agreeable,  pleasant. 

agradar  to  be  pleasing  to  Es  un  tipo  que 
no  me  agrada.     I  don't  like  his  type. 

agradecer  [-zc-]  to  appreciate  he  agra- 
dezco mucho  su  amabilidad.  I  appre- 
ciate your  kindness.  A  to  thank  for  he 
agradecí  mucho  su  ayuda.  I  thanked 
him  very  much  for  his  help. 

agradecimiento  gratitude. 

agrado  liking  Esto  no  es  de  su  agrado. 
This  is  not  to  his  liking. 

agrandar  to  enlarge  Van  a  agrandar  su 
tienda.  They're  going  to  enlarge  their 
store.     Ato  let  out  (a  garment). 

agravar  to  aggravate,  make  worse  Esto 
agrava  la  situación.  This  makes  the 
situation  worse. 

O  agravarse  to  get  worse  El  enfermo 
se  agravó.    The  patient  got  worse. 

agregado  See  agregar.  A  [m]  attache 
Vimos  al  agregado  militar  de  la  Emba- 
jada Americana.  We  saw  the  military 
attache  of  the  American  Embassy. 

agregar  to  add  Hace  falta  agregar  más 
detalles  al  informe.  You  have  to  add 
more  details  to  the  report. 

agresión  [/]  aggression. 

agresivo  aggressive. 

agresor  [m]  aggressor. 

agricultor  [m]  farmer. 

agricultura  agriculture. 

agrio  sour  ha  toronja  está  muy  agria. 
The  grapefruit  tastes  very  sour. 

agrupar  to  group. 

agua  water  Quiere  un  vaso  de  agua 
fresca.  He  wants  a  glass  of  cold 
water.  A  rain  Ahora  hace  un  tiempo 
de  agzia.  We're  having  a  rainy  spell. 
O  agua  de  coco  coconut  milk.  O  aguas 
termales  hot  springs.  O  más  claro  que 
el  agua  clear  as  crystal  Tiene  Ud. 
razón,  eso  está  más  claro  que  el  agua. 
You're  right,  that's  as  clear  as  crystal. 
||  ¡Hombre  al  agua!   Man  overboard! 

aguacate  [m]  avocado,  alligator  pear. 

aguacero  [m]  rainstorm  El  aguacero 
de  anoche  ha  cortado  el  camino.  Last 
night's  storm  washed  out  the  road. 


aguado  O  manos  aguadas  butterfingers 
[Am]  ¡Tienes  las  manos  aguadas! 
You  have  butterfingers. 
aguafiestas  [m,  /;  sg~\  wet  blanket,  kill- 
joy No  seas  aguafiestas.  Don't  be  a 
wet  blanket. 

aguantar  to  bear,  endure,  stand  Es  asom- 
broso como  puede  aguantar  tanto.  It's 
amazing  how  much  he  can  stand. — 
Esto  no  se  puede  aguantar.  This  is 
unbearable.  A  to  hang  on,  not  give  up 
¡Aguante  duro!     Hang  on  tight! 

O  aguantarse  to  be  patient,  take  it 
Hay  que  aguantarse.  You  have  to  take 
it. 

aguardar  to  expect  he  aguardamos  ma- 
ñana a  las  diez.  We  expect  him  to- 
morrow at  ten  o'clock.  A  to  wait  for 
Te  estoy  aguardando  hace  horas.  I've 
been  waiting  for  you  for  hours. 

aguardiente  [m]  brandy,  whiskey. 

agudo  sharp,  keen  El  cuchillo  tenia  la 
punta  muy  aguda.  The  knife  had  a 
very  sharp  point.  A  clever  Es  un  mu- 
chacho muy  agudo.  He's  a  very 
clever  boy.  A  high-pitched  Tiene  una 
voz  muy  aguda.  She  has  a  very  high- 
pitched  voice.  A  witty  ¡Siempre  tiene 
dichos  tan  agudos!  He's  always  mak- 
ing such  witty  remarks !  A  acute  (of 
an  angle)  has  calles  forman  un  ángulo 
agudo.  The  two  streets  form  an  acute 
angle. 

águila  [/]  eagle. 

agüita  agüita  (water  flavored  with  aro- 
matic leaves)  [Am~]  ¿Qué  quiere  Ud. 
después  de  la  comida,  café,  té  o  agüita 
de  menta?  What  would  you  like  after 
dinner — coffee,  tea,  or  mint  water? 

aguja  needle  ¿Tiene  Ud.  una  aguja  para 
coser  estos  botones?  Do  you  have  a 
needle  to  sew  on  these  buttons?  A  hand 
(of  watch,  compass)  A  mi  reloj  se  le 
ha  caído  una  aguja.  One  of  the  hands 
has  fallen  off  my  watch. 

O  agujas  [pi]  switch  El  tren  ha  en- 
trado en  agujas.  The  train's  passed 
the  switch. 

agujero  hole. 

aguzar  to  sharpen  to  a  point  Aguce  un 
poco  la  estaca.  Sharpen  the  end  of 
the  stick  a  little. 

II  Aguzó  el  oído.  He  pricked  up  his 
ears. 

¡ah!  oh! 

ahí  there  Ahí  está  su  amigo.  There's 
your  friend. — Qué  tiene  Ud.  ahí  en  el 
bolsillo?  What  have  you  got  there  in 
your  pocket? 

°  por  ahí  that  way  Por  ahí,  haga  el 


31 


ahijada 


SPANISH-ENGLISH 


alcanzado 


favor.  That  way,  please.  A around 
here  Por  ahí  anda  su  sombrero.  Your 
hat's  somewhere  around  here. 

||  ¿Y  de  ahí,  qué  hubo?  Hello  there, 
what's  new?  [C.A.] 

ahijada  goddaughter. 

ahijado  godson. 

ahogar  to  choke  Trató  de  ahogarle.  He 
tried  to  choke  him. 

O  ahogarse  to  drown,  to  be  drowned 
Muchos  animales  se  ahogaron  en  la 
inundación.  Many  animals  were 
drowned  in  the  flood.  A  to  be  suffo- 
cated Me  ahogo  en  esta  habitación 
tan  pequeña  y  tan  caliente.  This 
room's  so  small  and  hot  that  I'm  suffo- 
cating. 

ahora  now,  right  now  Ahora  voy  a  casa. 
I'm  going  home  now.  A  now  ¿Ahora, 
qué  piensa  Ud.?  Now,  what  do  you 
think? 

O  ahora  bien  now,  now  then  Ahora 
bien,  hay  que  aclarar  este  problema. 
Now  then,  let's  get  this  problem 
cleared  up.  °  ahora  mismo  at  once, 
right  away  Hágalo  ahora  mismo.  Do 
it  right  away.  A  just,  just  now  Salió 
ahora  mismo.  He  just  left.  O  ¿e  , 
ahora  en  adelante  from  now  on  ho 
haremos  así  de  ahora  en  adelante. 
We'll  do  it  this  way  from  now  on. 
O  hasta  ahora  up  to  now,  so  far  Hasta 
ahora  nunca  hemos  tenido  este  pro- 
blema. Up  to  now  we've  never  had 
this  problem.  O  por  ahora  for  the 
present  Por  ahora  tenemos  bastante 
comida.  We  have  enough  food  for  the 
present. 

ahorcar  to  hang  (execute)  ho  ahorcaron 
el  mismo  día.  They  hanged  him  the 
same  day. 

ahorita  right  now  [Am]  Ahorita  vamos 
a  verle.   We're  going  to  see  himright  now. 

ahorrar  to  save  ¿Cuánto  dinero  hemos 
ahorrado  este  mes?  How  much  have 
we  saved  this  month? 

aire  [m]  air  El  aire  de  esta  habitación 
está  muy  cargado.  The  air  in  this 
room's  very  stuffy.  A  wind  Sopla  un 
aire  muy  fuerte.  There's  a  very  strong 
wind  blowing.  A  look,  appearance 
Tiene  aire  de  millonario.  He  looks 
like  a  millionaire. — Tenía  un  aire  muy 
cansado.    He  looked  very  tired. 

°  al  aire  libre  in  the  open  air  Pasa- 
mos tres  horas  al  aire  libre.  We  spent 
three  hours  in  the  open  air.  O  tomar 
el  aire  to  get  some  fresh  air. 

||  Se  da  aires  de  persona  importante. 
He  puts  on  airs. 


aislamiento  isolation. 

aislar  to  isolate,  cut  off. 

¡aja!  ||  ¡Aja!  ¿Conque  esas  tenemos?     So 

that's  what's  going  on ! 
ajedrez  [m]  chess. 
ajeno    another's,    someone    else's    No    se 

meta  en  vidas  ajenas.      Don't  meddle 

in  other  people's  affairs. 
ajo  garlic. 

O  echar    ajos    to    swear    Empezó    a 

echar    ajos.        He     started     swearing. 

O  estar  en  el  ajo  to  be  in  the  know. 
ajustar  to  tighten  Tiene  Ud.  que  ajustar 

esos    tornillos.      You   have   to   tighten 

those   screws.     A  to   fit  Esta   tapadera 

no  ajusta.    This  cover  doesn't  fit.     A  to 

agree  about,  decide  (on)  Se  reunieron 

para  ajustar  las  condiciones  de  la  paz. 

They  met  to  decide  peace  terms.     Ato 

settle    Vamos    a    ajustar   las    cuentas. 

Let's  settle  accounts. 
al  (a  +  el)   See  a. 
ala  wing;  brim  (of  a  hat). 
alabanza  praise. 
alabar  to  praise. 
alacrán  [?rc]  scorpion. 
alambrada  wire  fence. 
alambre  [?n]  wire. 
alameda    mall,   public   walk    (lined   with 

poplars). 
álamo  poplar. 
alarde  [m]  boast. 

O  hacer  alarde  de  to  show  off  hevantó 

el   baúl  para   hacer  alarde   de  fuerza. 

He   lifted   the  trunk   to   show   off  his 

strength. 
alardear  to  boast. 
alargar    to    lengthen,    extend    Hay    que 

alargar    las    mangas    de    este    abrigo. 

The   sleeves   of   this   coat   have   to   be 

lengthened.     A  to  hand  Haga  el  favor 

de   alargarme   la    maleta.      Would   you 

hand  me  the  suitcase,  please? 
alarma  alarm. 
alba  dawn. 

albañil    [m]   mason,  bricklayer. 
albaricoque  [m]  apricot  [Sp]. 
alborotar    to    disturb,    make    noise    hos 

niños   están   alborotando   mucho.      The 

children  are  making  a  lot  of  noise. 
alboroto  disturbance,  excitement;   [C.A.] 

popcorn. 
alcachofa  artichoke. 
alcalde  [w]  mayor. 
alcance    [?n]    reach  Estaba   fuera   de   su 

alcance.     It  was  out  of  his  reach. 
alcancía  toy  bank;  collection  box. 
alcanzado    short     (of    money)     Siempre 

anda  alcanzado  de  dinero.   He's  always 

short  of  money. 


32 


alcanzar 


SPANISH-ENGLISH 


allí 


alcanzar  to  catch  up  with,  overtake  Nos 
alcanzaron  muy  pronto.  They  caught 
up  with  us  quickly.  A  to  reach  No 
puedo  alcanzar  esa  lata  de  tomate.  I 
can't  reach  that  can  of  tomatoes.  A  to 
attain,  reach  Alcanzó  el  grado  de 
general.  He  reached  the  rank  of 
general. 

O  alcanzar  a  to  succeed  in,  can  Desde 
aquí  no  alcanzo  a  verlo.  From  here  I 
can't  see  it. 

alcoba  bedroom. 

alcohol   [m]   alcohol. 

alcohólico  [adj ;  w]  alcoholic. 

aldea  village. 

alegar  to  allege,  state,  assert. 

alegrar  to  brighten  (up)  Las  flores  ale- 
grarán la  mesa.  The  flowers  will 
brighten  up  the  table.  A  to  cheer  up. 
O  alegrarse  to  rejoice,  be  glad  Me 
alegro  mucho  de  verla.  I'm  very  glad 
to  see  you. 

alegre  glad,  happy  ¿Por  qué  está  Ud.  tan 
alegre  hoy?  Why  are  you  so  happy 
today?  A  cheerful  Son  gente  muy  ale- 
gre. They're  very  cheerful  people. 
A  brilliant,  bright  ¡Qué  traje  tan  ale- 
gre! What  a  bright-colored  suit  that  is! 
A  drunk,  tipsy  Está  un  poco  alegre. 
He's  a  little  tipsy. 

alegría  delight,  joy,  pleasure  Mostró 
gran  alegría  cuando  le  vio.  He  showed 
great  joy  when  he  saw  him. 

alejarse  to  go  away  No  se  aleje  demasia- 
do.    Don't  go  too  far  away. 

alentado  well,  all  right  [Am]  Estaba  en- 
fermo, pero  hoy  ya  está  alentado.  He 
was  ill,  but  today  he's  all  right. 

alentar  [rad-ch  I]  to  comfort,  cheer  up 
Hay  que  alentarla  un  poco.  She  needs 
a  little  cheering  up.  A  to  encourage 
Aliéntele  Ud.  a  que  lo  haga  ahora. 
Encourage  him  to  do  it. 

alfabeto  alphabet. 

alfiler  [m]  pin. 

alfombra  carpet,  rug. 

algo  something  ¿Tiene  Ud.  algo  que  de- 
cirme? Have  you  something  to  tell  me? 
A  rather,  somewhat  Me  parece  algo 
caro.  It  seems  rather  expensive  to 
me. 

O  algo  de  some  ¿Tiene  Ud.  algo  de 
dinero?  Have  you  got  some  money? 
°  por  algo  for  some  reason  Por  algo 
me  dice  Ud.  eso.  You  must  have  a 
reason  for  telling  me.  O  servir  para 
algo  to  be  useful,  be  good  for  some- 
thing No  sé  si  esto  le  servirá  para 
algo.  I  don't  know  whether  this'll  be 
of  any  use  to  you. 


algodón  [m]  cotton. 

alguien  somebody,  someone  Alguien  llama 
a  la  puerta.  Somebody's  knocking  at 
the  door.  A  anybody,  anyone  ¿Ha  ve- 
nido alguien?     Has  anybody  come? 

algún  (see  alguno)  some  Espero  que  Ud. 
vuelva  algún  día.  I  hope  you'll  come 
again  some  day. 

alguno  some,  any  Quiero  hacerle  algunas 
preguntas.  I  want  to  ask  you  some 
questions. — ¿Quiere  Ud.  hacerme  al- 
guna pregunta?  Do  you  want  to  ask 
me  any  questions? 

O  alguna  cosa  más  anything  else 
¿Necesita  Ud.  alguna  cosa  más?  Do 
you  need  anything  else?  O  alguna 
vez  now  and  then,  sometimes  Nos 
visita  algunas  veces.  He  visits  us  now 
and  then.  O  algunos  some  people  Al- 
gunos no  tienen  paciencia.  Some  peo- 
ple have  no  patience. 

alhaja  jewel. 

aliado  allied.     A  [n~\  ally. 

alianza  union,  alliance. 

aliarse  to  form  an  alliance,  ally  oneself. 

aliento  breath  Llegó  sin  aliento.  He  was 
out  of  breath  when  he  got  here. 

||  Es  una  persona  de  muchos  alientos. 
He's  a  very  energetic  person. 

aligerar  to  lighten  Tenemos  que  aligerar 
la  carga.  We  have  to  lighten  the  load. 
A  to  hasten,  hurry  Aligera  porque  es 
tarde.     Hurry  up,  it's  late. 

alimentar  to  feed,  nourish  Esta  comida 
no  alimenta  bastante.  This  food's  not 
nourishing  enough. 

alimento  food,  nourishment. 

alistarse  to  enlist  Se  alistó  en  la  Legión 
Extranjera.  He  enlisted  in  the  For- 
eign Legion. 

alistarse  to  get  ready  [Am]  Hay  que 
alistarse  temprano  porque  el  tren  no 
espera.  We'd  better  get  ready  early 
because  the  train  won't  wait. 

aliviar  to  relieve,  alleviate. 

allá  there  ¡Allá  está!     There  it  is! 

O  allá  arriba  up  there,  way  up  Está 
allá  arriba  esperándole.  He's  up 
there  waiting  for  you.  O  allá  dentro 
in  there,  inside  Allá  dentro  están  sus 
amigos.      Your   friends    are    in    there. 

0  hacia  allá,  para  allá  that  way  Vamos 
hacia  allá.  Let's  go  that  way.  O  más 
allá  farther  on,  beyond  El  pueblo  está 
más  allá  de  aquellos  árboles.  The  vil- 
lage is  beyond  those  trees.  O  por  allá 
over  there  Les  vi  por  allá  hace  un  rato. 

1  saw  'em  over  there  a  while  ago. 
allí  there  Póngalo  allí.   Put  it  over  there. 

— Su  casa  está  allí  a  la  derecha.  His 
house  is  there  on  the  right. 


33 


alma 


SPANISH-ENGLISH 


alzar 


O  de  allí  from  there  Vive  lejos  de 
allí.  She  lives  far  from  there.  O  desde 
allí  from  there  Desde  allí  se  veía  per- 
fectamente. From  there  one  could  see 
perfectly.  O  por  allí  that  way  Dice 
que  vayamos  por  allí.  He  says  we 
should  go  that  way. 

alma  soul. 

O  almas  people  Es  un  pueblo  de  tres 
mil  almas.  It's  a  town  of  3000  people. 
O  de  mi  alma  (term  of  affectionate 
address  used  in  Spanish-speaking 
countries)  ¡Hijo  de  mi  alma!  My 
dear  child! 

||  Lo  siento  en  el  alma.  I'm  terribly 
sorry. 

almacén  [to]  warehouse,  stockroom; 
store,  shop;  department  store;  [Arg] 
grocery  store. 

almendra  almond. 

almidón  [to]  starch. 

almidonar  to  starch. 

almirante  [to]  admiral. 

almohada  pillow. 

||  ho  voy  a  consultar  con  la  almo- 
hada. I'm  going  to  sleep  on  it  (i.e., 
think  it  over). 

almohadón  [m]  cushion. 

almorzar  [rad-ch  /]  to  lunch,  breakfast. 

almuerzo  lunch,  noon  meal;  breakfast. 

alocado  reckless  Es  un  muchacho  muy 
alocado.     He's  a  reckless  young  fellow. 

alojamiento  lodging. 

alojar  to  put  up,  lodge,  quarter. 

alpargata  espadrille  (sandal  with  fiber 
sole  and  canvas  upper). 

alquilar  to  rent,  hire  Alquilaron  una 
casa.  They  rented  a  house.  A  to  let 
Se  alquilan  habitaciones.  Rooms  for 
rent. 

alquiler  [w]  rent,  price  of  rent. 

alrededor  O  alrededor  de  around  Estaban 
sentados  alrededor  de  la  mesa.  They 
were  sitting  ai'ound  the  table.  A  about 
Costó  alrededor  de  treinta  pesos.  It 
cost  about  thirty  pesos.  O  alrededores 
[m  pi]  outskirts,  surroundings. 

altar  [m]  altar. 

altavoz  [to]  loudspeaker. 

alteración  [/]  alteration,  change  Tene- 
mos que  hacer  algunas  alteraciones  en 
nuestros  planes.  We  have  to  make 
some  changes  in  our  plans.  A  strong 
emotion  Daba  muestras  de  gran  altera- 
ción. He  showed  signs  of  great  emo- 
tion. 

O  alteración  del  orden  tumult,  public 
disorder  Hubo  alteraciones  del  orden 
en  todo  el  país.  There  were  disorders 
all  over  the  country. 


alterar  to  change,  transform  Su  venida 
alteró  completamente  nuestra  vida. 
His  coming  changed  our  lives  com- 
pletely. 

O  alterarse  to  get  excited  No  se 
altere  Ud.  que  no  es  nada.  Don't 
get  excited;  it's  nothing. 

alternar  to  alternate,  take  turns. 

alternativa  [/]  alternative. 

alto  high,  tall  ¿Qué  es  aquel  edificio  tan 
alto?  What's  that  very  tall  building? 
A  high  (in  rank)  Habló  con  un  alto  em- 
pleado del  Ministerio  de  Hacienda.  He 
talked  to  a  high  official  of  the  Treas- 
ury Department.  A  high  Los  precios 
son  muy  altos  en  esta  tienda.  Prices 
are  very  high  in  this  store.  A  loud 
No  hables  tan  alto.  Don't  talk  so  loud. 
O  a  altas  horas  de  la  noche  very  late 
at  night  Volvió  a  altas  horas  de  la 
noche.  He  returned  very  late  at  night. 
O  altos  upper  story  Viven  en  los  altos 
de  aquella  casa.  They  live  in  the 
upper  story  of  that  house.  O  lo  alto 
top  La  casa  está  en  lo  alto  de  la  colina. 
The  house  is  on  top  of  the  hill.  °  pasar 
por  alto  to  overlook,  forget  Hemos 
pasado  por  alto  muchos  puntos  im- 
portantes. We've  overlooked  many  im- 
portant facts. 

alto  O  hacer  alto  to  stop,  halt  Hicimos 
alto  en  el  camino  para  almorzar.  We 
stopped  along  the  way  to  have  lunch. — 
Los  soldados  hicieron  alto  a  la  entrada 
del  pueblo.  The  soldiers  halted  at  the 
entrance  to  the  town. 
||  ¡Alto!  Halt!  or  Stop! 

altura  height,  altitude,  elevation  No  me 
encuentro  bien  a  tanta  altura.  I  don't 
feel  well  at  such  a  high  altitude. 

aludir  a  to  allude  to,  refer  to. 

alumbrado  See  alumbrar.  A  lighting, 
lighting  system  Hay  muy  poco  alum- 
brado en  esta  parte  de  la  ciudad.  The 
lighting's  poor  in  this  part  of  the  city. 

alumbrar  to  give  light  Los  faroles  de  la 
calle  no  alumbran  bastante.  The  street 
lamps  don't  give  enough  light.  A  to 
light,  illuminate  ¿Puede  alumbar  el 
camino?     Can  you  light  the  way? 

alumno  pupil,  student. 

alusión   [/]   allusion,  reference;   hint. 

alzar  to  lift,  raise  No  alzó  los  ojos  del 
libro.  He  didn't  raise  his  eyes  from 
the  book. 

O  alzarse  to  rise,  revolt  Se  alzaron 
contra  el  gobierno.'  They  revolted 
against  the  government.  A  to  get  up. 
O  alzarse  con  to  lift,  steal,  swipe  Se 
alzó  con  el  dinero.  He  stole  the  money. 


34 


amabilidad 


SPANISH-ENGLISH 


andar 


amabilidad  [/]  kindness. 
amable  kind,  amiable. 

amanecer  to  dawn  En  verano  amanece 
más  temprano  que  en  invierno.  In  the 
summer  it  dawns  earlier  than  in  the 
winter. 

amanecer  [m]  daybreak,  dawn. 

amanecida  O  a  la  amanecida  at  day- 
break, at  dawn. 

amante  [adj~\  loving.  A  [n]  lover;  mis- 
tress. 

amapola  poppy. 

amar  to  love. 

amargado  (see  amargar)  embittered 
Ese  tipo  está  amargado.  That  guy's 
very  embittered. 

amargar  to  make  bitter,  make  miserable 
Amarga  la  vida  de  todos  los  que  le 
rodean.  He  makes  life  miserable  for 
everyone  around  him. 

amargo  bitter. 

amargor  [m]  bitterness  No  podia  sopor- 
tar  el  amargor  del  café.  He  couldn't 
stand  the  bitterness  of  the  coffee. 

amargura  bitterness  Sus  desgracias  le 
causaron  una  gran  amargura.  His 
misfortunes  caused  him  great  bitter- 
ness. 

amarillo  yellow. 

amarrar  to  tie,  fasten. 

ambición   [/]    (excessive)   ambition. 

ambicioso  overambitious. 

ambiente    [m]    atmosphere,  environment. 
.  ambulancia  ambulance. 

amén  amen. 

||  Dice  a  todo  amén.    He's  a  yes-man. 

amenaza  threat,  menace. 

amenazar  to  threaten,  menace. 

americana  coat  (of  a  man's  suit)    [Sp]. 

amigo,  amiga  friend  Es  una  amiga  mía. 
She's  a  friend  of  mine. 

amistad  [/]  friendship. 

O  hacer  amistad  to  become  friends, 
make  friends  (with)  Pronto  hicieron 
amistad.  They  soon  became  friends. — 
Hizo  amistad  con  Juan.  He  made 
friends  with  John.  O  hacer  amistades 
to  get  acquainted  En  poco  tiempo  hizo 
amistades  allí.  He  got  acquainted 
there  in  a  short  time. 

amistoso  friendly. 

amo,  ama  owner,  proprietor  Hablamos 
con  el  amo  de  la  casa.  We  talked  with 
the  owner  of  the  house.  A  boss  No  se 
lo  digas  al  amo.     Don't  tell  the  boss. 

amontonar  to  heap,  pile  up. 

amor  [m]  love  Le  gusta  hablar  de  amor. 
He  likes  to  talk  of  love.  A  love,  heart- 
throb Ha  encontrado  un  nuevo  amor. 


He's   found   a   new  love.     A  love,   dar- 
ling Sí,  mi  amor.    Yes,  darling. 

O  amor  propio  self-esteem,  pride 
Tiene  un  amor  propio  excesivo.  He 
has  too  much  pride. 

amoscarse  to  become  peeved  or  irked  Se 
ha  amoscado  con  tus  palabras.  He 
was  peeved  by  what  you  said. 

amotinarse  to  mutiny. 

amparo  aid;  protection. 

ampliación  [/]  enlargement  Quiero  una 
ampliación  de  esta  fotografía.  I  want 
an  enlargement  of  this  photograph. 

ampliar  to  enlarge,  amplify,  extend. 

amplio  ample,  roomy,  large. 

amueblar  to  furnish,  supply  with  furni- 
ture Amueblaron  la  casa  con  todo  lujo. 
They  furnished  the  house  very  luxu- 
riously. 

analfabeto  [adj,  n]  illiterate. 

análisis  [m  or  f]  analysis. 

analizar  to  analyze. 

anarquía   anarchy. 

ancho  wide,  broad  ¿Cree  Ud.  que  el  ca- 
mino es  bastante  ancho  para  automó- 
viles? Do  you  think  the  road's  wide 
enough  for  cars?  A  too  big,  too  wide 
Este  traje  me  está  ancho.  This  suit's 
too  big  for  me.  A  width,  breadth  ¿Qué 
ancho  tiene  la  tela?  What's  the  width 
of  the  material? 

°  a  sus  anchas  at  ease,  comfortable. 

anciano  aged,  very  old  (of  people). 

ancla  anchor. 

andada  hike  [Am]  Dimos  la  gran  andada 
para  llegar  a  la  cumbre.  We  took  a 
long  hike  up  to  the  summit. 

andalón  [m]  wanderer,  gadabout  [Am] 
Eres  muy  andalón,  muchacho.  You're 
a  great  gadabout,  my  boy. 

andar  [irr]  to  walk,  go  on  foot  Es  dema- 
siado lejos  para  ir  andando.  It's  too 
far  to  walk.  A  to  go,  move  El  tren 
echó  a  andar.  The  train  began  to 
move.  Ato  run,  go,  work  ¿Anda  ese 
reloj?    Is  that  clock  going? 

O  andar  andando  to  roam  around 
[Mex,  Col]  He  andado  andando  todo 
el  día.  I've  been  chasing  around  all 
day.  O  andar  cerca  to  come  close  to 
No  se  sacó  el  premio,  pero  le  anduvo 
cerca.  He  didn't  win  the  prize,  but 
he  came  close  to  it.  O  andar  en  to  be 
going  on  [Am]  El  niño  anda  en  siete 
afws.  The  child's  going  on  seven. 
O  andarse  por  las  ramas  to  beat  around 
the  bush. 

||  ¡Anda!  Move  on!  or  Get  up!  or 
Go  ahead!  ¡I  ; Ándale!  Go  on!  or  Go 
to  it!    [Am] 


35 


andarivel 


SPANISH-ENGLISH 


aparte 


andarivel    [m]    cable  ferry,   aerial  cable 
car     [Am].     A  rail,    fence     [Arg]     El 
jinete  cayó  cerca  del  andarivel.     The 
jockey  fell  right  by  the  rail. 
andén  [m]    (railroad)  platform. 
angosto  narrow. 
ángulo  angle. 

anillo  ring  he  regaló  un  anillo  de  brillan- 
tes.    He  gave  her  a  diamond  ring. 
animación    [/]    animation,   liveliness   La 
animación  de   la  reunión  me   sorpren- 
dió.    The  liveliness   of  the   gathering 
surprised  me. 
animado   (see  animar)    lively,  animated. 
animal    [?n]     animal.     A  jackass,    stupid 
person  ¡No  seas  animal!     Don't  be  a 
jackass! 
animar    to    cheer,    encourage    Vamos    a 
animar  a  los  jugadores.    Let's  encour- 
age   the    players.      A  to    pep    up    Su 
llegada   animó  la  fiesta.     His  arrival 
pepped  up  the  party. 

O  animar  a  to  encourage  to,  urge  to 
he  estoy  animando  a  que  venga  con 
nosotros.  I'm  urging  him  to  come  with 
us. 
ánimo  (state  of)  mind,  spirits  Estaba  de 
buen  ánimo.  He  was  in  good  spirits. 
A  courage. 

O  dar  ánimos  to  encourage,  cheer  up 
Le  dio  ánimos  porque  estaba  decaído. 
She  cheered   him   up   because   he   was 
depressed. 
aniversario   [w]   anniversary. 
anoche  last  night. 

anochecer  \_-zc-]  to  grow  dark,  get  dark 
Ahora   anochece  a   las   cinco.     It  gets 
dark  at  five  now. 
anochecer   [m]   dusk,  nightfall. 
ansiedad  [/]  anxiety. 
ansioso  anxious,  eager,  impatient  Estoy 
ansioso  de  conocerla.     I'm  anxious  to 
meet  her. 
anteanoche  night  before  last. 
anteayer  day  before  yesterday. 
anteojos  [m  pi]  eyeglasses,  spectacles. 
antepasado  \_adj]  before  last  El  año  ante- 
pasado  fuimos   a   Europa.      The   year 
before  last  we  went  to  Europe.     A  [w] 
ancestor,  ancestress. 
anterior  previous,  last, 
antes  before  Ya  se  lo  dije  a  Ud.  antes. 
I    told    you    that    before.      A  formerly 
Esta   calle    tenía   otro   nombre    antes. 
This  street  used  to  have  another  name. 
O  antes  de  before  Comamos  antes  de 
ir.     Let's  eat  before  we  go.     O  antes 
que  before  Salieron  antes  que  nosotros 
llegásemos.     They  left  before  we  ar- 
rived. 


ante  todo  above  all,  first  of  all  Ante  todo 
no  olvide  escribirme.  Above  all,  don't 
forget  to  write  me. 

anticipar  to  advance,  lend  Me  anticipó 
treinta  pesos.  He  lent  me  30  pesos. 
A  to  advance  Anticiparon  la  fecha  de 
la  fiesta.  They  advanced  the  date  of 
the  party. 

O  anticiparse  to  arrive  ahead  of  time 
Se  anticiparon  media  hora.  They  ar- 
rived half  an  hour  early.  A  to  get 
ahead  of  Se  me  anticipó.  He  got 
ahead  of  me. 

antiguo  former;  old,  ancient. 

O  a  la  antigua  in  an  old-fashioned 
way  Le  gusta  vestir  a  la  antigua.  She 
likes  to  dress  in  an  old-fashioned  way. 

antipatía  dislike  Me  tiene  antipatía.  He 
dislikes  me. 

antipático  disagreeable  Es  un  hombre 
muy  antipático.  He's  a  very  disagree- 
able man. 

antojarse  ||  Hace  todo  lo  que  se  le  an- 
toja. She  does  whatever  comes  into  her 
mind.  |!  Lo  hago  porque  se  me  antoja. 
I  do  it  because  I  take  a  notion  to. 

anunciar  to  announce;  to  advertise. 

anuncio  advertisement;  announcement; 
notice. 

añadir  to  add  (to). 

año  year. 

O  año  bisiesto  leap  year.  O  año 
nuevo  new  year  Feliz  año  nuevo. 
Happy  New  Year.  O  tener  .  .  .  años 
to  be  .  .  .  years  old  Tengo  veinte  años. 
I'm  twenty  years  old. 

apagar  to  put  out,  extinguish  Apague 
Ud.  la  luz.     Put  out  the  light. 

O  apagarse  to  go  out  Se  apagaron 
las  luces.    The  lights  went  out. 

apagón  [m]  blackout. 

aparato  apparatus,  set  Vende  aparatos 
de  radio.     He  sells  radio  sets. 

aparecer  \_-zc-]  to  show  up,  turn  up  No 
apareció.     He  didn't  show  up. 

aparición  [/]  appearance  (presence)  he 
sorprendió  la  aparición  repentina  de 
su  amigo.  He  was  surprised  by  the 
sudden  appearance  of  his  friend. 
A  apparition. 

apariencia  appearance,  looks  No  me 
gusta  su  apariencia.  I  don't  like  his 
looks. 

apartado  (see  apartar)  distant,  far  away. 
O  apartado    (de   correos)    post   office 
box. 

apartamiento  apartment  [Am]. 

apartar  to  separate,  divide. 

aparte  separate  Eso  es  cuestión  abarte. 
That's    a    separate   question.      A  aside. 


36 


apearse 


SPANISH-ENGLISH 


apuesta 


separately  Ponga  este  paquete  aparte. 
Put  this  package  aside. 
apearse  to  get  off  Se  prohibe  apearse  en 
marcha.     Don't  get  off  while  the  ve- 
hicle's in  motion. 
apellido   (family)  name. 
apenado  sorry,  grieved  Estaban  aperlados 
por  la   enfermedad  de   su   tía.     They 
were    grieved   by   the    illness    of    their 
aunt.    A  worried  [Am~\  Estábamos  ape- 
nados  porque   no   recibíamos   noticias. 
We  were  worried  because  we  weren't 
getting  any  news. 
apenas    scarcely,    hardly    Apenas    puede 
andar.   He  can  hardly  walk.    A  as  soon 
as    Apenas    llegue,   avíseme.      Let   me 
know  as  soon  as  he  comes. 
apertura   opening    (of   exhibition,   public 

event). 
apetito  appetite. 

apiñado  gathered   in  a  crowd  La  gente 
está   apiñada  para  ver   el   desfile.      A 
crowd   of  people   gathered   to   see  the 
parade. 
apio  celery. 
aplanar  to  smooth,  flatten. 

O  aplanarse  to  be  in  low  spirits,  get 
depressed  Se  aplanó  después  del  fra- 
caso. He  got  very  depressed  after  his 
failure, 
aplastar  to  crush  Aplastaron  toda  resis- 
tencia. They  crushed  all  resistance. 
A  to  flatten  Le  aplastaron  las  narices. 
They  flattened  his  nose. 

O  aplastarse    to    flatten    oneself    Se 
aplastaron  contra  la  pared.    They  flat- 
tened themselves  against  the  wall. 
aplaudir  to  applaud. 
aplauso  applause. 

aplicado    (see    aplicar)    studious,    indus- 
trious Es  un  estudiante  muy  aplicado. 
He's  very  studious. 
aplicar  to  apply,  put  on  Le  aplicaron  a 
la   silla  una  capa   de  pintura.     They 
put  a  coat  of  paint  on  the  chair. 
O  aplicarse  to  apply  oneself. 
aplomo  self-possession,  poise   Tiene  mu- 
cho aplomo.     He  has  a  lot  of  poise. 
apoderarse  de  to  take  possession  of,  seize. 
apodo  nickname. 
aporrear  to  beat  up,  club. 
apostar    to    bet    ¿Cuánto    apuesta    Ud.? 
How  much  do  you  bet? 

O  apostar  a  que  to  bet  that  Apuesto 
a  que  llego  yo  antes  de  Ud.  I  bet  I 
get  there  before  you. 
apoyar  to  rest,  prop  Apoye  el  pie  en  ese 
escalón.  Rest  your  foot  on  that  step. 
A  to  back,  support,  second  Nadie  apoyó 
su  proposición.     No  one  supported  his 


motion. — Apoyo     la     proposición.       I 
second  the  motion. 

O  apoyarse  to  support  oneself,  lean 
Se  apoya  en  un  bastón.     He's  leaning 
on  a  cane. 
apoyo  prop,  support. 

aprecio  esteem,  respect,  liking  Le  tengo 
mucho  aprecio.     I  have  great  respect 
for  him. 
aprender  to  learn. 

apresurar  to  hasten,  hurry  No  apresure 
el  paso;  llegaremos  a  la  hora.  Don't 
walk  so  fast;  we'll  get  there  on  time. 
O  apresurarse  to  hurry  up  Haga  el 
favor  de  apresurarse;  ya  llegamos 
tarde.  Please  hurry;  we're  late  al- 
ready. 
apretar  [rad-ch  I]  to  tighten  Apriete 
este  tornillo.  Tighten  this  screw.  A  to 
be  too  tight  on  Me  aprieta  mucho  este 
cuello.  This  collar's  too  tight.  A  to 
press  down  on,  put  pressure  on,  com- 
press Apretó  para  cerrar  la  maleta. 
He  pressed  down  on  the  suitcase  to 
close  it.  A  to  grip  Me  apretó  la  mano. 
He  gripped  my  hand.  A  to  clench 
(fist  or  teeth).  A  to  go  faster,  sprint 
El  corredor  apretó  en  la  última  vuelta. 
The  runner  sprinted  on  the  last  lap. 

apretazón  [/]  crowd  [Am]  Era  tanta  la 
apretazón  que  nadie  vio  nada.  There 
was  such  a  crowd  that  nobody  saw 
anything. 

aprieto  jam,  tight  spot  Se  vio  en  un 
aprieto.  He  found  himself  in  a  tight 
spot. 

aprisa  swiftly,  fast,  quickly  Hace  todo 
muy  aprisa.  He  does  everything  very 
quickly. 

aprobación  [/]  approval. 

aprobar  to  approve  of  No  apruebo  su 
conducta.  I  don't  approve  of  his  con- 
duct. Ato  pass  (an  examination) 
¿Aprobó  Ud.  en  el  examen  de  matemá- 
ticas?   Did  you  pass  your  math  exam? 

aprontar  to  advance  [Am]  El  patrón 
tuvo  que  aprontarle  algún  dinero.  The 
boss  had  to  advance  him  some  money. 

aprovechar  to  profit  by,  make  use  of 
Aprovechaba  todos  los  restos.  She 
made  use  of  all  the  left-overs. 

O  aprovecharse  de  to  take  advantage 
of  No  dejes  que  se  aproveche  de  tí. 
Don't  let  him  take  advantage  of  you. 

aprovisionar  to  supply,  provision. 

aproximarse  to  approach,  move  near  No 
se  aproxime  Ud.  demasiado  al  fuego. 
Don't  go  too  near  the  fire 

apuesta  bet,  wager. 


37 


apunarse 


SPANISH-ENGLISH 


arrastrado 


apunarse  to  become  ill  from  altitude 
[Am]. 

apuntar  to  aim  Apunta  demasiado  bajo 
para  dar  en  el  blanco.  You're  aiming 
too  low  to  hit  the  target.  A  to  jot 
down,  make  a  note  of  Apúntelo  en  su 
cuaderno  de  notas.  Jot  it  down  in 
your  notebook. 

apurar  to  drain,  drink  up,  consume  Apu- 
raron las  copas.  They  drained  their 
glasses.     A  to  smoke  to  the  end. 

O  apurar  (se)  to  worry  La  situación 
me  apura  mucho.  The  situation  worries 
me  very  much. — No  se  apure  Ud. 
Don't  worry.  A  to  hurry  ¡Apúrate 
niña!  Hurry  up,  child! — ¡Apúrale! 
Hurry  up!  [Aw]. 

apuro  jam,  tight  spot,  fix  Estoy  en  gran 
apuro.     I'm  in  a  jam. 

aquel,  aquella,  aquellos,  aquellas  [adj] 
that,  these  Compré  aquella  bufanda 
que  vimos  ayer.  I  bought  that  scarf 
we  looked  at  yesterday. 

aquél,  aquélla,  aquéllos,  aquéllas  [pron] 
that  (one),  these  Prefiero  este  libro  a 
aquél.  I  like  this  book  better  than 
that  one. 

aquello  [neu  pron]  that  (thing)  ¿Qué 
es  aquello?     What's  that? 

aquí  here  No  está  aquí.  He  isn't  here. 
O  aquí  dentro  in  here  Les  espero  aquí 
dentro.  I'll  wait  for  you  in  here. 
O  de  aquí  en  adelante  from  now  on 
De  aquí  en  adelante  tendremos  que 
gastar  menos.  From  now  on  we'll 
have  to  spend  less  money.  O  por  aquí 
here,  this  way  Venga  Ud.  por  aquí. 
Come  this  way. 

arado  plow. 

araña  spider. 

arañar  to  scratch. 

arañazo  scratch. 

arar  to  plow. 

araucano  [adj,  n]  Araucanian. 

arbitro  arbitrator,  umpire,  referee. 

árbol  tree. 

arbusto  bush,  shrub. 

archivar  to  file,  put  in  a  file. 

arco  arch;  bow  (for  arrows). 
O  arco  iris  rainbow. 

arder  to  burn  (be  in  flames)  La  leña 
mojada  no  arde  bien.  Wet  firewood 
doesn't  burn  well.  A  to  burn  (with 
fever). 

ardido  burned  up,  sore  [Am]  Me  tiene 
ardido  con  lo  que  me  dijo.  I  was 
burned  up  by  what  he  said. 

ardiente  [adj]  burning. 

ardilla  squirrel. 


arena   sand. 

arenoso  sandy. 

arenque  [»(]  herring. 

arepa  arepa    (corn  griddle  cake)    [Aw]. 

argumento  argument,  logic,  premises  No 
me  convencen  sus  argumentos.  His 
arguments  don't  convince  me.  A  plot, 
story  No  me  gustó  el  argumento  de  la 
película.  I  didn't  like  the  plot  of  the 
movie. 

árido  arid,  dry,  barren. 

aristocracia  aristocracy. 

arma  weapon  Se  prohibe  llevar  armas. 
It's  forbidden  to  carry  arms. 

armadura  armor;  framework. 

armar  to  arm  Armaron  al  pueblo.  They 
armed  the  people.  A  to  assemble,  put 
together  Hay  que  armar  esta  máquina. 
The  machine  has  to  be  assembled. 

O  armar  jaleo  to  make  a  racket 
Anoche  armaron  mucho  jaleo.  They 
made  a  big  racket  last  night.  O  ar- 
marse to  balk  [Am]  Las  mulas  sc 
armaron  a  medio  camino.  The  mules 
balked  halfway  there.  °  armarse  de 
to  arm  or  provide  oneself  with  Se  armó 
de  una  pistola.  He  armed  himself  with 
a  pistol.  A  to  build  up  [Am]  Se  armó 
de  un  buen  negocio  en  poco  tiempo. 
He  built  up  a  good  business  in  a  short 
time. 

||  Siempre  arma  líos.  He's  always 
making  a  mess  of  things. 

armario  closet,  wardrobe. 

armonía  harmony 

arqueo  balance  (in  accounting). 

arquitecto  architect. 

arquitectura  architecture. 

arrabal  [m]  suburb,  outskirts. 

arrancado  broke  [Am]  Siempre  está 
arrancado  a  fin  de  mes.  He's  always 
broke  at  the  end  of  the  month. 

arrancar  to  root  out,  pull  out,  tear  out 
Han  arrancado  tres  páginas.  Three 
pages  have  been  torn  out.  A  to  start 
Vimos  arrancar  el  automóvil.  We  saw 
the  car  start. 

arranque  [m]  sudden  impulse  En  un 
arranque  me  volví  a  mi  pueblo.  On 
a  sudden  impulse  I  returned  to  my 
home  town.  A  starter  Este  automóvil 
tiene  arranque  automático.  This  car 
has  a  self-starter. 

arrastrado  (see  arrastrar)  low,  con- 
temptible ¡Qué  tipo  tan  arrastrado! 
What  a  heel !  A  bootlicker,  yes-man 
[Am]  Consigue  todo  porque  es  muy 
arrastrado.  He  gets  everything  be- 
cause he's  a  bootlicker. 


38 


arrastrar 


SPANISH-ENGLISH 


asar 


arrastrar  to  drag,  drag  along  Le  arras- 
tró la  corriente.  He  was  dragged 
along  by  the  current.  A  to  touch  the 
floor  or  ground,  drag  Cuidado,  le 
arrastra  el  abrigo.  Be  careful,  your 
coat's  dragging. 

O  arrastrarse  to  crawl,  creep,  drag 
oneself  Salieron  de  la  cueva  arrastrán- 
dose. They  crawled  out  of  the  cave. 
arreglar  to  arrange,  adjust,  settle  ¿Está 
todo  arreglado  para  el  viaje?  Is  every- 
thing arranged  for  the  trip?  A  to  fix 
Creo  que  arreglarán  el  radio  esta 
tarde.  I  think  they'll  fix  the  radio 
this   afternoon. 

O  arreglarse  to  tidy  up,  dress,  put 
make-up  on  Arréglate  un  poco  y  valuó- 
nos al  cine.  Tidy  up  a  bit  and  we'll 
go  to  the  movies.  O  arreglárselas  para 
to  manage  to  ¿Cómo  me  las  arreglaré 
para  terminar  a  tiempo?  How  can  I 
manage  to  finish  on  time? 
arreglo  arrangement,  settlement,  agree- 
ment; alteration. 

O  con  arreglo  a  according  to,  in  ac- 
cordance with  Lo  hicimos  con  arreglo 
a  sus  instrucciones.     We  did  it  accord- 
ing to  your  instructions. 
arrendar  [rad-ch  /]   to  rent,  let  ¿Quiere 
Ud.  arrendar  su  casa?     Do  you  want 
to   rent   your   house?      A  to    rent,    hire 
Necesito   arrendar  una   habitación.      I 
want  to  rent  a  room. 
arrepentirse  [rad-ch  II]  to  be  sorry  for, 
regret    Se    arrepentirá    Ud.    de    esto. 
You'll  be  sorry  for  this. 
arrestar  to  arrest,  imprison. 
arriba   up,   above    Viven   dos   pisos   más 
arriba.       They     live    two     flights     up. 
A  upstairs  Los  dormitorios  están  arri- 
ba.    The  bedrooms  are  upstairs. 

O  arriba  de  beyond,  past  (on  higher 
level)  Es  más  arriba  de  la  plaza.  It's 
past  the  square.  O  boca  arriba,  panza 
arriba,  patas  arriba  face  up,  on  one's 
or  its  back.  O  cuesta  arriba  uphill. 
O  de  arriba  abajo  from  top  to  bottom, 
from  head  to  foot  Le  miró  de  arriba 
abajo.  He  looked  him  up  and  down. 
O  desde  arriba  from  above  Desde  arri- 
ba se  veía  el  río.  From  above  one 
could  see  the  river.  O  hacia  arriba  up, 
upwards  El  coche  iba  hacia  arriba. 
The  car  was  going  up.  '  O  para  arriba 
up,  upward  Vamos  para  arriba.  Let's 
go  up.  O  por  arriba  at  or  around  the 
top,  up  there  El  sombrero  estaba  sucio 
por  arriba.  The  hat  was  dirty  around 
the  top. 


arriesgar  to  risk,  hazard  No  le  importa 
arriesgar  la  vida.  He  doesn't  mind 
risking  his  life. 

O  arriesgarse  to  take  risks  Si  no  nos 
arriesgamos  yio  haremos  nada.  If  we 
don't  take  risks  we'll  never  get  any- 
thing done. 
arrimar  to  place  or  put  near  or  close 
No  arrimes  tanto  la  mesa  a  la  pared. 
Don't  put  the  table  so  close  to  the 
wall. 

||  ¡Arrima  el  hombro!  Give  me  a 
hand! 

arrinconar  to  neglect;  to  pigeonhole;  to 
corner. 

arrodillarse  to  kneel. 

arrogante  arrogant,  haughty,  proud. 

arrojar  to  throw,  hurl,  cast  Se  prohibe 
arrojar  objetos  por  la  ventanilla.  Don't 
throw  things  out  the  window. 

arrollar  to  coil  Hay  que  arrollar  esa 
cuerda.  That  rope  has  to  be  coiled. 
A  to  trample,  run  over  Fueron  arrolla- 
dos por  la  multitud.  They  were  tram- 
pled by  the  crowd. 

arroyo  brook. 

arroz  [m]  rice. 

arrugar  to  wrinkle,  crumple. 

arruinar  to  ruin  (financially)  Ese  hombre 
los  ha  arruinado  completamente.  That 
man  ruined  them  completely. 

O  arruinarse  to  be  ruined  (finan- 
cially) Con  esos  negocios  se  ha  arrui- 
nado.   He  was  ruined  by  that  business. 

arte  [m  or  /]  art  ¿Le  interesa  el  arte? 
Are  you  interested  in  art? — Las  bellas 
artes.  Fine  arts.  A  skill  Presenta  sus 
argumentos  con  mucho  arte.  He  pre- 
sents his  arguments  with  great  skill. 
A  craft,  cunning. 

arteria  artery. 

articulación  [/]  joint. 

artículo  article,  news  article  Lea  el  artí- 
culo de  la  página  dos.  Read  the  article 
on  page  two. 

O  artículos  things,  goods  Venden  ar- 
tículos de  deportes.  They  sell  sporting 
goods. 

artificial  artificial. 

artista  [m,  /]  artist. 

artístico  artistic. 

arveja  green  pea  [Aw]. 

as  [m]  ace,  star;  ace  (cards). 

asado  See  asar.     A  [m]  roast. 

asaltar  to  assault,  attack,  hold  up. 

asamblea  assembly,  convention. 

asar  to  roast  Vamos  a  asar  las  castañas. 
Let's  roast  the  chestnuts. 


39 


ascender 


SPANISH-ENGLISH 


atacar 


O  asarse  to  be  roasting,  be  uncom- 
fortably warm  Se  asa  uno  en  este 
cuarto.  It's  roasting  in  this  room. 
ascender  [rad-ch  I]  to  ascend,  go  up  El 
globo  ascendió  lentamente.  The  balloon 
went  up  slowly.  A  to  be  promoted 
Ascendió  tres  veces  en  un  aíw.  He  was 
promoted  three  times  in  one  year. 

O  ascender  a  to  amount  to  La  cuenta 
ascendía   a   cuatrocientos    pesos.      The 
bill  amounted  to  400  pesos. 
ascensor  [m]   (passenger)  elevator. 
ascensorista  [m,  /]  elevator  operator. 
asco  nausea,  disgust  Rechazó   la  comida 
con  asco.      He   refused   the   food  with 
disgust. 

O  dar  asco  to  disgust  Esas  cosas  me 
dan  asco.  Those  things  disgust  me. 
O  estar  hecho  un  asco  to  be  very  dirty, 
be  filthy  No  te  acerques,  estás  hecho 
un  asco.  Don't  come  near  me;  you're 
filthy.  O  hacer  ascos  to  turn  up  one's 
nose  Le  hace  ascos  a  todo.  He  turns  up 
his  nose  at  everything. 
asegurar  to  secure,  fasten  (with  rope  or 
strap)  Aseguró  con  una  cuerda  la  carga 
del  caballo.  He  fastened  the  horse's 
pack  with  a  rope.  A  to  assure  Le  ase- 
guro que  todo  estará  preparado  a 
tiempo.  I  assure  you  everything  will 
be  ready  on  time.  A  to  affirm,  maintain 
Asegura  que  es  cierto.  He  maintains 
it's  true.  A  to  insure  El  equipaje  está 
asegurado.     The  baggage  is  insured. 

O  asegurarse    to    make    sure    Asegú- 
rense  primero   de   que   la   información 
es  cierta.     First  make  sure  the  infor- 
mation's correct.     A  to  get  insured  Se 
aseguró    contra    accidentes.      He    took 
out  accident  insurance. 
asesinar  to  murder, 
asesinato  murder. 
asesino  assassin,  murderer. 
así  so,  that  way  Así  es.     That's  the  way 
it  is.     A  in  this  manner,  this   way  Lo 
debe   Ud.  hacer  así.     You  must  do  it 
this    way.     A  therefore,    and    so    Así, 
decidieron  actuar  inmediatamente.  And 
so  they  decided  to  act  immediately. 

O  así,  así  so  so  ¿Cómo  está  Ud.?" 
"Así,  así."  "How  are  you?"  "So  so." 
O  así  como  así  without  reason  No  ¡o 
digo  así  como  así.  I  don't  say  it  with- 
out reason.  O  así  que  as  soon  as,  after 
Así  que  llegue  le  avisaré.  I'll  let  you 
know  as  soon  as  I  get  there. 
asiento    seat,    chair    Tome    Ud.    asiento. 

Take  a  seat. 
asilo  orphanage;  home  (for  aged). 


asimismo  likewise,  too,  in  the  same  way 
Asimisyno  lo  creo  yo.     I  think  so  too. 

asistencia  attendance,  presence  Su  asis- 
tencia no  es  necesaria.  Your  attend- 
ance isn't  necessary.   A  assistance,  help. 

asistir  to  assist,  help,  take  care  of  he 
asistí  en  su  enfermedad.  I  took  care 
of  him  during  his  illness. 

O  asistir  a  to  attend,  be  present  at 
¿Asistió  Ud.  a  la  reunión?  Were  you 
present  at  the  meeting? 

asno  ass,  donkey. 

asociación  [/]  association,  club. 

asociado  See  asociar.  A  [n]  associate, 
partner. 

asociar  to  associate. 

asolear  to  dry  in  the  sun  Hay  que  asolear 
la  ropa.  The  wash'll  have  to  be  put 
in  the  sun  to  dry. 

O  asolearse  to  take  a  sun  bath  [Am] 
Estuvieron  asoleándose  en  la  playa. 
They  were  taking  a  sun  bath  on  the 
beach. 

asomar  to  put  out  (one's  head,  hand,  etc) 
Asojtió  la  cabeza  por  la  ventana.  He 
put  his  head  out  of  the  window. 

O  asomarse  a  to  lean  out  of  Se  pro- 
hibe asomarse  al  exterior.  It's  for- 
bidden to  lean  out  of  windows. 

asombrar  to  astonish,  amaze  Asombra  a 
todo  el  mundo  por  su  ingenio.  He 
amazes  everybody  by  his  cleverness. 

O  asombrarse  de  to  wonder  at,  be 
astonished  by,  be  amazed  at  Me  asom- 
bra que  diga  Ud.  eso.  I'm  amazed  that 
you  say  that. 

asombroso  wonderful,  astonishing. 

áspero  rough,  harsh  Esa  tela  es  muy 
áspera.     That  cloth's  very  rough. 

aspiración   [/]   ambition. 

aspirar  to  aspire. 

asqueroso  filthy,  nasty,  mean,  low. 

astilla  chip;  splinter. 

O  astillas  [pi]  kindling. 

astucia  [/]  cunning. 

astuto  astute,  crafty. 

asumir  to  assume,  take  on  Asumió  todas 
las  responsabilidades.  He  assumed  full 
responsibility. 

asunto  subject  ¿Cuál  es  el  asunto  de  esa 
comedia?  What's  the  subject  of  that 
play?  A  affair,  business  No  se  meta 
Ud.  en  mis  asuntos.  Don't  meddle  in 
my  affairs,  or  Mind  your  own  business. 

asustar  to  frighten  Me  asustaron  sus  y  ri- 
tos.    Your  screams  frightened  me. 

O  asustarse  to  be  frightened  Se  asus- 
ta de  los  ruidos  fuertes.  She's  fright- 
ened by  loud  noises. 

atacar  to  attack. 


40 


atado 


SPANISH-ENGLISH 


atravesar 


atado  See  atar.  A  [m]  bundle,  parcel  [Am]. 
atajar  to  overtake,  catch  up  with  Por  este 
camino  les  atajaremos.     If  we  go  this 
way  we'll  catch  up  with  'em.     A  to  in- 
terrupt, cut  short  Le  atajó  cutiéndole 
que  no.    He  cut  him  short  by  saying  no. 
atajo  short  cut,  shorter  road. 
ataque  [m]  attack,  assault;  attack,  fit. 
atar  to  tie,  lace,  bind  Átate  bien  los  zapa- 
tos.    Lace  your  shoes  up  tight. 

O  atar  cabos  to  put  two  and  two  to- 
gether   Aoírlo,    até    cabos.       When    I 
heard  that  I  put  two  and  two  together. 
atarantado   dizzy   He    bailado    tanto   que 
estoy  atarantada.    I've  danced  so  much 
that  I'm  dizzy. 
atareado  busy. 
ataúd  [m]  coffin,  casket. 
atención     [/]     attention    El    anunciador 
pidió  atención.     The  announcer  called 
for  attention. 

O  atenciones  [pi]  kindness  Nunca 
olvidaré  sus  atenciones.  I'll  never  for- 
get your  kindness.  O  llamar  la  aten- 
ción to  attract  attention  Le  gusta 
llamar  la  atención.  She  likes  to  attract 
attention.  A  to  reprimand  Le  llamé  la 
atención  por  su  falta  de  respeto.  I 
reprimanded  him  for  his  insolence. 
atender  [rad-ch  I]  to  attend,  wait  on 
El  dependiente  los  atendió  en  seguida. 
The  clerk  waited  on  them  immediately. 
A  to  pay  attention  Haz  el  favor  de 
atender  a  lo  que  te  digo.  Please  pay 
attention  to  what  I'm  saying.  A  to 
look  after,  take  care  of  Atiende  muy 
bien  a  sus  invitados.  He  takes  very 
good  care  of  his  guests. 
atenerse  a  [irr]  to  depend  on,  rely  on 
(accept  as  valid)  No  sé  a  que  atenerme. 
I  don't  know  what  to  depend  on. 
atentado  assassination  (attempted  or  suc- 
cessful) ;  attempt  (to  overthrow  by  vio- 
lence) Se  cometió  un  atentado  contra 
la  vida  del  presidente.  There  was  an 
attempt  on  the  life  of  the  president. 
atento  polite,  courteous;  attentive. 

||  S?t  atento   seguro   servidor.     Very 
truly  yours. 
aterrar  to  terrify. 

atinar  to  hit  the  mark.  A  to  guess 
(right)  Atinó  el  dinero  que  yo  tenia  en 
el  bolsillo.  He  guessed  the  amount  of 
money  I  had  in  my  pocket. 

°  atinar  a  to  succeed  in  No  atinó  a 
explicar  lo  que  quería.  He  didn't  suc- 
ceed in  explaining  what  he  wanted. 
O  atinar  con  to  find  (hit  upon)  No 
atino  con  el  ojo  de  la  cerradura.  I 
can't  find  the  keyhole. 


atleta  [m,  /]  athlete. 

atlético  athletic. 

atmósfera  atmosphere. 

atol,  atole  [m]  atol,  atole  (a  hot  non- 
alcoholic drink  widely  used  in  Mexico 
and  Central  America). 

atolondrado  scatter-brained  No  he  visto 
una  persona  más  atolondrada.  I've 
never  seen  such  a  scatterbrain. 

atontado  foolish,  stupid  No  seas  atontado. 
Don't  be  so  foolish. 

atormentar  to  torment,  torture. 

atornillar  to  screw,  turn  a  screw. 

atracción  [/]  attraction. 

atractivo  attractive,  charming  ¡Que  mu- 
jer tan  atractiva!  What  an  attractive 
woman!  A  [m]  charm,  appeal  Es  muy 
bonita  pero  no  tiene  atractivo.  She's 
very  pretty  but  she  has  no  appeal. 

atraer  [irr]  to  attract,  charm. 

atrás  back  Está  allí  atrás  con  unos  ami- 
gos. She's  back  there  with  some 
friends. 

O  dar  marcha  atrás  to  go  into  re- 
verse, back  up  No  dé  marcha  atrás  que 
hay  un  árbol.  Don't  back  up;  there's 
a  tree  behind  you.  O  hacia  atrás  back, 
backward  Miró  hacia  atrás.  He  looked 
back.  O  quedarse  atrás  to  stay  behind, 
fall  behind  Se  ha  quedado  atrás  con 
unos  amigos.  She  stayed  behind  with 
some  friends. 

atrasado  (see  atrasar)  backward,  behind 
(in  work,  studies,  etc). 

atrasar  to  delay,  detain  Esto  atrasa  mu- 
cho mi  viaje.  This'll  delay  my  trip  a 
long  time.  A  to  put  back  (watch  or 
clock)  Tengo  que  atrasar  mi  reloj,  está 
muy  adelantado.  I  have  to  set  my 
watch  back ;  it's  very  fast.  A  to  go  or 
be  slow,  lose  time  Mi  reloj  atrasa  diez 
minutos  al  día.  My  watch  loses  ten 
minutes  a  day. 

O  atrasarse  to  remain  or  get  behind, 
lose  time  Creo  que  nos  atrasamos  en 
este  trabajo.  I  think  we're  getting 
behind  in  this  work. 
atraso  backwardness  El  atraso  de  ese 
paí  es  bien  conocido.  The  backward- 
ness of  that  country's  well  known. 
A  delay. 
atravesar  [rad-ch  I]  to  pierce  La  bala  le 
atravesó  el  brazo.  The  bullet  pierced 
his  arm.  A  to  cross  He  atravesado  el 
Atlántico  varias  veces.  I've  crossed 
the  Atlantic  several  times. 

O  atravesarse  to  stop  crosswise  Se 
atravesó  un  camión  en  la  carretera.  A 
truck  stopped  crosswise  in  the  middle 
of  the  road. 


41 


atreverse 


SPANISH-ENGLISH 


avion 


atreverse  to  dare,  venture  No  se  atreve  a 
decírmelo.     He  doesn't  dare  to  tell  me. 
atribuir  to  attribute. 

atrocidad  [/]  atrocity;  horrible  or  ter- 
rible thing  ¡Qué  atrocidad!  What  a 
horrible  thing! 
atropellar  to  run  over,  knock  down  Le 
atropello  un  auto.  An  automobile  ran 
over  him. 

O  atropellarse  to  rush  through  Si 
quiere  Ud.  hacer  el  trabajo  bien,  no  se 
atropelle.  If  you  want  to  do  a  good 
job,  don't  rush  through  it. 
atropello  abuse,  outrage  No  podemos 
tolerar  tal  atropello.  We  can't  toler- 
ate such  an  outrage.  A  accident  (in 
which  a  pedestrian  is  injured)  Tres 
peatones  fueron  víctimas  de  un  atro- 
pello. Three  pedestrians  were  victims 
of  an  accident. 
atroz  terrible,   atrocious   ¡Fué  una  cosa 

atroz!    It  was  a  terrible  thing! 
aturdir  to  rattle  Me  aturde  tanto  ruido. 
So  much  noise  rattles  me. 

O  aturdirse  to  be  stunned  Se  aturdió 
y    no    supo    que    contestar.      He    was 
stunned  and  didn't  know  what  to  an- 
swer. 
audacia  audacity,  boldness. 
audaz  bold,  daring. 
auditorio  audience,  listeners. 
aumentar  to  increase  Han  aumentado  los 
sueldos.     They've  increased   the   sala- 
ries. 
aumento  increase. 

aun,  aún  still  Aun  podemos  llegar  a 
tiempo.  We  can  still  get  there  on  time. 
A  even  Ni  aun  ahora  sería  posible. 
Even  now  it  wouldn't  be  possible. 
A  yet  No  ha  venido  aún.  He  hasn't 
come  yet. 

O  aun  cuando  even  though,  even  if 
Aun  cuando  no  venga  tendremos  que 
empezar.  Even  if  he  doesn't  come 
we'll  have  to  begin. 
aunque  though,  even  if  Aunque  no  he 
nacido  en  el  país,  lo  conozco  muy  bien. 
Though  I  wasn't  born  in  the  country, 
I  know  it  very  well. 
ausencia  absence. 

ausentarse   to   leave,    absent   oneself   Se 

ausentó  de   la   clase   porque   se   sentía 

enfermo.     He  left  the  class  because  he 

was  feeling  sick. 

ausente  absent.     A  [n]  one  who  is  absent. 

auténtico  authentic. 

auto  auto,  car  ¿Hay  bastante  sitio  en  el 
auto  para  todos?    Is  there  enough  room 
in  the  car  for  everybody? 
autobús  [w]  bus  ¿Qué  es  más  barato,  el 


autobús  o  el  tranvía?  Which  is  cheaper, 
the  bus  or  the  street  car? 
automático  automatic.     A  [m]   snap    (for 

clothing). 
automóvil  [m]  automobile. 
autor  [m]  author. 
autora  authoress. 

autoridad  [/]  authority,  power  No  supo 
mantener  su  autoridad.  He  couldn't 
maintain  his  authority. 

O  autoridades     authorities,     govern- 
ment Han  dado  parte  a  las  autoHdades. 
They  reported  it  to  the  authorities. 
autorizar  to  authorize. 
auxiliar  to  aid,  help,  assist. 
avanzar  to  move  forward  El  coche  avan- 
zaba  muy   despacio.      The    car   moved 
very  slowly.     A  to  advance,  make  prog- 
ress, get  ahead  No  avanzamos  yiuda  en 
nuestro    trabajo.      We're    not    making 
any  progress  in  our  work. 
avaro  stingy,  miserly.     A  [n]  miser. 
ave  [m]  bird,  fowl, 
avena  oats. 

avenida  avenue.    A  flood  Las  avenidas  han 
estropeado     la     cosecha.       The     floods 
ruined  the  crops. 
avenirse  \irr~\  to  agree  Se  avino  a  lo  que 
le  dijeron.      He   agreed   to  what  they 
said. 
aventajado    promising   Es    un   muchacho 
muy  aventajado.     He's  a  very  promis- 
ing young  man. 
aventajar  to  get  ahead,  to  surpass  Aven- 
taja a   todos   en   el   trabajo.     He  gets 
ahead  of  everybody  in  his  work. 
aventura  adventure;  risk,  chance. 
aventurar  to   risk,  hazard   ¡No  se  aven- 
ture! Don't  risk  it! 
aventurero  adventurous;  adventurer, 
avergonzar  [rad-ch  I]  to  shame,  to  make 
(someone)   ashamed  Avergonzó  a  toda 
su  familia  con  su  conducta.   He  shamed 
his  whole  family  by  his  conduct. 

O  avergonzarse  to  be  ashamed  Des- 
pués de   decirlo   se  avergonzó.      After 
he  said  it,  he  was  ashamed. 
avería    damage    El   mecánico    arregló   la 
avería  sin  demora.     The  mechanic  re- 
paired the  damage  without  delay.  i 
averiarse  to  be  damaged,  be  spoiled  Con 
la  lluvia  se  averió  el  cargamento.    The 
shipment  was  damaged  by  the  rain, 
averiguar  to  find  out. 
aviación  [/]  aviation. 
aviador  [th]  aviator. 
ávido    eager,    anxious    Estaba   ávido    de 

noticias.     He  was  eager  for  news. 
avión  [m]  airplane,  plane. 


42 


avisar 


SPANISH-ENGLISH 


bajo 


avisar  to  notify,  inform  Hay  que  avisar 
a  la  policía  We  have  to  notify  the 
police.  A  to  warn,  advise,  counsel  Es 
la  última  vez  que  te  aviso.  I'm  warn- 
ing you  for  the  last  time. 

aviso  announcement,  notice,  warning 
Aviso  al  público.    Notice  to  the  public. 

avispa  wasp. 

avivar  to  revive  (make  bright)  Avivaron 
el  fuego  echando  más  leña.  They  re- 
vived the  fire  by  putting  on  more  wood. 
O  avivar  el  ojo  to  keep  one's  eyes 
open,  look  sharp  ¿Por  qué  no  avivas 
el  ojo?  Why  don't  you  keep  your  eyes 
open?  O  avivar  el  paso  to  step  lively 
Avive  el  paso;  es  muy  tarde.  Step 
lively ;  it's  very  late.  O  avivarse  to 
wake  up,  to  cheer  up  Avívate;  estás 
como  dormido.  Wake  up;  you're  half 
asleep. 

jay!  oh!  ouch! 

ayer  yesterday. 

ayuda  help,  aid,  assistance  Necesito 
ayuda  en  esto.     I  need  help  with  this. 

ayudar  to  aid,  help,  assist  Quiero  ayu- 
darle a  llevar  los  paquetes.  I  want  to 
help  him  carry  the  packages. 

ayunar  to  fast. 


ayunas  O  en  ayunas  hungry,  fasting,  on 
an  empty  stomach  No  fume  en  ayunas. 
Don't  smoke  on  an  empty  stomach. 

azada  hoe. 

azafate  [m]  tray  [Am]. 

azafrán  [m]  saffron. 

azahar  [?«]  orange  blossom. 

azar  [m]  chance,  risk  Corramos  ese  azar. 
Let's  take  that  chance.  A  chance  Le 
gustan  los  juegos  de  azar.  He  likes 
games  of  chance. 

O  al  azar  at  random  Los  escogió  al 
azar.     He  chose  them  at  random. 

azarar  to  embarrass,  confuse  Esto  azara 
a  cualquiera.  This  would  embarrass 
anyone. 

O  azararse  to  be  embarrassed  Cuando 
se  lo  dije  se  azaró  mucho.  When  I  told 
him  that  he  was  very  much  embar- 
rassed. 

azote  [m]  whipping;  spank;  lash. 

azteca  \_adj;  ri\  Aztec. 

azúcar  [m  or  /]  sugar. 

azucarera  sugar  bowl.  A  [adj]  pertain- 
ing to  sugar  La  industria  azucarera. 
The  sugar  industry. 

azucena  white  lily. 

azufre  [m]  sulfur. 

azul  [adj;  n]  blue. 


B 


babucha  slipper. 

bacalao  codfish. 

bachiller  [m]  graduate,  holder  of  a  bache- 
lor's degree  (person  possessing  a  Span- 
ish degree  equivalent  in  the  U.S.  to  a 
high-school  diploma  plus  two  years  of 
college). 

bagazo  pulp  [Am]. 

bahia  bay  (arm  of  sea). 

bailar  to  dance. 

bailarín  [w]  dancer. 

bailarina  [/]  dancer. 

baile  [m]  dance,  ball. 

baja  (military)  casualty  El  enemigo  su- 
frió muchas  bajas.  The  enemy  suf- 
fered many  casualties.  A  fall  (in  price) 
Hubo  una  baja  en  todos  los  precios. 
There  was  a  general  fall  in  prices. 

O  dar  de  baja  to  drop  out  (from  a 
list  of  members  01  subscribers)  Se  dio 
de  baja  del  club.  He  dropped  out  of 
the  club. — Por  falta  de  pago,  lo  dieron 
de  baja  de  la  lista  de  subscriptores. 
Fot  lack  of  payment  they  dropped  him 
from  the  subscription  list. 

bajada  descent,  slope. 


bajamar  [/]  low  tide. 

bajar  to  go  down,  descend  Bajemos  la 
escalera  despacio.  Let's  go  down  the 
stairs  slowly.  A  to  fall,  drop  La  tem- 
peratura bajó.  The  temperature  fell. 
A  to  lower ;  to  bring  down  Baje  Ud.  la 
maleta  de  mi  cuarto.  Bring  the  suit- 
case down  from  my  room.  A  to  take 
down  ¿Quiere  ayudarme  a  bajar  las 
maletas  de  la  red?  Will  you  help  me 
take  the  suitcases  down  from  the 
rack? 

O  bajarse  to  get  down,  get  off  Nos 
vieron  al  bajarse  del  tren.  They  saw 
us  as  they  were  getting  off  the  train. 
A  to  bend  over  Se  bajó  para  atarse  un 
zapato.     He  bent  over  to  tie  his  shoe. 

bajo  low  Quiero  una  mesa  baja.  I  want 
a  low  table.  A  short  Es  más  bajo  que 
su  hermano.  He's  shorter  than  his 
brother.  A  low,  soft  Hablaban  en  voz 
baja.  They  were  speaking  in  a  low 
voice.  A  bass  (voice,  instrument)  Va- 
mos a  colocar  los  bajos  a  la  izquierda. 
Let's  put  the  basses  on  the  left.  A  be- 
l»w  La  temperatura  ha  llegado  a  bajo 


43 


bala 


SPANISH-ENGLISH 


bastón 


cero.  The  temperature's  fallen  below 
zero.  A  street  floor,  ground  floor  El 
portero  vive  en  el  bajo  The  superin- 
tendent lives  on  the  ground  floor. 

bala  bullet,  ball. 

balance  [m]  balance ;  balance  sheet  ¿Cuál 
es  mi  balance  de  este  mes  en  el  banco? 
What's  my  bank  balance  this  month? 

balancearse  to  sway,  rock,  swing  No  se 
balancee  en  la  silla;  se  va  a  romper. 
Don't  rock  in  the  chair;  it's  going  to 
break. 

balanceo  [m]  rocking,  wobbling. 

balanza  scales,  balance. 

balazo  shot  Se  oyeron  tres  balazos.  Three 
shots  were  heard.  A  bullet  wound 
Tenía  tres  balazos  en  el  pecho.  He 
had  three  bullet  wounds  in  his  chest. 

balcón   [m]  balcony. 

balde  [m]  bucket,  pail  Este  balde  se  sale. 
This  bucket  leaks. 

O  de  balde  gratis,  free  Dan  boletos 
de  balde.  They're  giving  tickets  free. 
O  en  balde  in  vain,  without  success 
Trató  en  balde  de  hablar  con  ella  por 
teléfono.  He  tried  to  get  her  on  the 
phone  without  success. 

balear  to  wound  by  gunshot  [Am]  Lo 
balearon  ayer.  They  shot  him  yester- 
day. 

balneario  bathing  resort. 

balón  [m]  football. 

banana  banana. 

banco  bank  ¿Puedo  cobrar  mi  cheque  en 
este  banco?  Can  I  cash  my  check  in 
this  bank?  A  bench  Todos  los  bancos 
están  ocupados.  All  the  benches  are 
taken. 

banda  sash,  band  (wide  strip  of  material) 
La  falda  tenía  tres  bandas  rojas.  The 
skirt  had  three  red  bands. — Llevaba 
una  banda  roja  cruzada  al  pecho.  He 
wore  a  red  sash  across  his  chest. 
A  band  (music)  Esa  banda  (de  música) 
me  da  dolor  de  cabeza.  That  band 
gives  me  a  headache.  A  gang  Una 
banda  de  ladrones  actúa  por  esta  re- 
gión. A  gang  of  thieves  works  these 
parts. 

bandeja  tray. 

bandera  flag. 

bandido  bandit. 

banquero  banker. 

banqueta  sidewalk  [Mex];  stool. 

bañar  to  bathe  Haga  el  favor  de  bañar  a 
los  niños.    Please  bathe  the  children. 

O  bañarse  to  take  a  bath  Voy  a 
bañarme.     I'm  going  to  take  a  bath. 

bañera  bathtub. 

bañero  lifeguard. 


baño  bath;  bathroom;  bathtub. 

baraja  deck  of  cards. 

barajar  to  shuffle  (cards). 

baranda  banister. 

barata  cockroach  [Ch,  Peru]. 

barato  cheap,  inexpensive  Es  muy  bonito 
y  además  barato.  It's  very  pretty  and 
besides  it's  cheap.  A  cheaply,  cheap 
En  este  almacén  venden  muy  barato. 
They  sell  things  very  cheap  in  this 
store.  A  [m]  sale  Hoy  hay  un  barato 
en  ese  almacén.  There's  a  sale  today 
in  that  department  store. 

barba  beard;  chin. 

barbaridad  [/]  any  excess  in  speech  or 
action  Come  una  barbaridad.  He  eats 
too  much. — No  diga  Ud.  barbaridades. 
Don't  talk  nonsense. — Lo  que  hizo  fué 
una  barbaridad.  What  he  did  was  an 
outrage. — Me  gusta  una  barbaridad.  I 
like  her  an  awful  lot. 

bárbaro  crude  Es  un  hombre  bárbaro. 
He's  a  crude  man. 

barbería  barbershop. 

barbero  barber. 

barca  (small)  boat. 

barco  boat,  ship  ¿Cuántas  veces  ha  hecho 
Ud.  el  viaje  por  barco?  How  many 
times  have  you  made  the  trip  by  boat? 

barniz  [m]  varnish. 

barnizar  to  varnish. 

barquinazo  tumble,  fall  [Am]. 

barra  bar,  rod  Necesitamos  una  barra  de 
hierro.  We  need  an  iron  bar.  A  public, 
spectators  [Am]  La  barra  animaba  a 
los  jugadores.  The  spectators  cheered 
the  players  on. 

barranco  gorge,  ravine. 

barrer  to  sweep. 

barril  [m]  barrel,  cask. 

barrio  quarter,  section,  district. 

barro  mud;  pimple. 

base  [/]  basis;  base. 

¡basta!      (See     bastar)     enough! 


¡Basta    ya!    He    dicho    que    te 


stop! 
calles. 


That's  enough !     I  told  you  to  shut  up ! 
bastante    enough,    sufficient    ¿Tiene    Ud. 

bastante  dinero?    Do  you  have  enough 

money?       A  enough,     rather    Es    una 

mujer  bastante  bonita.     She's  a  rather 

pretty  woman. 
bastar  to  be  enough  No  bastó  la  comida 

para  todos.    There  wasn't  enough  food 

for  all. 
bastidores     [m    pi]     O  entre    bastidores 

behind  the  scenes,  backstage. 
basto  coarse,  rough  El  traje  está  hecho 

de  material  muy  basto.  The  suit's  made 

of  very  rough  material. 
bastón  [m]  cane,  walking  stick. 


44 


basura 


SPANISH-ENGLISH 


bocado 


basura  garbage,  refuse. 

bata  robe,  bathrobe;  house  coat. 

batalla  battle. 

batata  sweet  potato. 

bate  [m]  baseball  bat  [-Am], 

batería  battery. 

batir  to  beat  Haga  el  favor  de  batir  los 
huevos.  Please  beat  the  eggs.  A  to 
defeat  Batió  a  su  enemigo.  He  de- 
feated his  enemy. 

O  batirse  to  fight;  to  fight  a  duel. 

baúl  [m]  trunk  No  han  deschecho  toda- 
vía los  baúles.  They  haven't  unpacked 
their  trunks  yet. 

bautismo  baptism. 

bautizar  to  baptize. 

bebé  [m]  baby. 

beber  to  drink  ¿Qué  van  a  beber  Uds.? 
What  are  you  going  to  drink? 

bebida  drink,  beverage. 

becerro  calf;  calfskin. 

béisbol  [m]  baseball   (game)    [Am]. 

beisbolista  [m]  baseball  player   [Am]. 

belleza  beauty. 

bello  beautiful. 

bendecir  [irr~\  to  bless  ¡Qué  Dios  le 
bendiga!     God  bless  you! 

bendición  [/]  blessing. 

bendito  (see  bendecir)  blessed,  holy. 

beneficencia  public  charity;  department 
of  welfare. 

beneficio  favor  No  agradece  los  beneficios. 
He  doesn't  appreciate  favors.  A  profit 
Los  beneficios  fueron  muy  altos.  The 
profits  were  very  high. 

benevolencia  kindness,  good  will. 

berenjena  eggplant. 

besar  to  kiss. 

beso  kiss. 

bestia  beast. 

betabel   [/]   beet  [Mex]. 

Biblia  Bible. 

biblioteca  library. 

bicarbonato  bicarbonate  of  soda. 

bicha  snake. 

bicicleta  bicycle,  bike. 

bien  [m]  good  No  distingue  el  bien  del 
mal.  He  doesn't  know  the  difference 
between  good  and  evil.  A  [adv~\  well 
Habló  muy  bien.  He  spoke  very  well. 
A  very  La  cerveza  está  bien  fría.  The 
beer's  very  cold. 

O  ahora  bien  now  then.  O  bienes 
[m  pi]  property,  estate  Tiene  muchos 
bienes.  He  has  a  great  deal  of  prop- 
erty. O  más  bien  que  rather  Es  más 
bien  rico  que  pobre.  He's  rich  rather 
than  poor. 

ill  Está  bien.     All  right  or  Correct. 


If  Fíjese  bien  en  lo  que  le  digo.     Pay 
close  attention  to  what  I  tell  you. 

bienestar  [m]  well-being,  comfort. 

bienvenido  [adj]  welcome  ¡Bienvenido  a 
mi  casa!    Welcome  to  my  house! 

biftec  [m]  see  bistec. 

bigote  [m]  mustache. 

billar  [m]  billiards,  pool. 

billete  [m]  ticket  ¿Ha  comprado  Ud.  los 
billetes?  Have  you  bought  the  tickets? 
O  billete  (de  banco)  bill  Déme  el 
dinero  en  billetes  de  a  cinco  y  de  a 
diez.  Give  me  the  money  in  fives  and 
tens.  O  billete  de  ida  y  vuelta  round- 
trip  ticket. 

biombo  screen  Hay  que  poner  un  biombo 
delante  de  la  puerta.  You  have  to  put 
a  screen  in  front  of  the  door. 

bisabuela  great-grandmother. 

bisabuelo  great-grandfather. 

bistec,  biftec   [m]  beefsteak. 

bizco  cross-eyed. 

bizcocho  sponge  cake. 

bianco  white  ¡Ojalá  hubiera  comprado  un 
traje  blanco!  I  wish  I'd  bought  a 
white  dress!  Á  [w]  white  (person)  En 
esta  ciudad  hay  blancos,  indios  y 
negros.  There  are  white  people,  In- 
dians, and  Negroes  in  this  city. 
A  [m]  target  Dieron  en  él  bianco.  They 
hit  the  target. 

O  en  bianco  blank  Deje  Ud.  esta  hoja 
en  blanco.  Leave  this  sheet  blank. 
O  hacer  blanco  to  hit  the  mark  Hicieron 
blanco  tres  veces.  They  hit  the  mark 
three  times.  O  tirar  al  blanco  to  shoot 
at  the  target,  have  target  practice 
Los  soldados  tiraron  al  blanco  por  la 
mañana.  The  soldiers  had  target  prac- 
tice in  the  morning. 

blando  soft;  tender. 

blanquillo  egg  [Mex]. 

bloque  [m]  block,  piece. 

blusa  blouse. 

bobo  fool;  foolish  ¡Hijo,  no  seas  bobo! 
Son,  don't  be  foolish! 

boca  mouth  No  abrió  la  boca  en  toda 
a  tarde.  He  didn't  open  his  mouth 
all  afternoon.  A  entrance  (of  subway, 
cave,  etc)  En  la  esquina  está  la  boca 
del  metro.  The  subway  entrance  is  on 
the  corner. 

O  boca  abajo  on  one's  stomach,  face 
down  El  niño  duerme  boca  abajo.  The 
child's  sleeping  on  his  stomach.  O  boca 
arriba  on  one's  back,  upside  down 
Estaba  echado  en  la  playa  boca  arriba. 
He  was  lying  on  his  back  on  the  beach. 

bocacalle  [/]  street  intersection. 

bocado  mouthful;  bit. 


45 


bochorno 


SPANISH-ENGLISH 


brea 


bochorno  embarrassment  ¡Qué  bochorno 
pasamos!  What  an  embarrassing  situ- 
ation that  was !  A  sultry  weather 
¡Qué  bochorno  hace!  What  sultry 
weather  we're  having! 

bochornoso  embarrassing;  shameful  ¡Qué 
acción  bochornosa!  What  a  shameful 
action !     A  sultry. 

bocina  horn  Toque  la  bocina  para  que  ese 
auto  nos  deje  pasar.  Blow  the  horn  so 
that  car'll  let  us  pass. 

boda  wedding. 

bodega  (wine)  cellar,  winery;  storehouse; 
[Am]  grocery  store. 

bofe  lung. 

O  echar  los  bofes  to  pant,  be  out  of 
breath  Estoy  echando  los  bofes.  I'm 
out  of  breath. 

bofetada  slap. 

bohemio  [adj;  n]  Bohemian. 

boina  beret. 

bola  ball,  round  body  or  mass  Deme  Ud. 
esa  bola  de  hierro.  Give  me  that  iron 
ball.  Aball  (to  play  with)  [Am]  Com- 
pramos unas  bolas  de  tenis.  We  bought 
some  tennis  balls.  A  crowd  [Mex] 
Había  una  bola  de  gente  a  la  entrada 
del  teatro.  There  was  a  crowd  of  peo- 
ple at  the  entrance  of  the  theater. 

boleador  [m]  bootblack  [Mex]. 

boletería  box  office  [.Am]. 

boleto  ticket  [Am]. 

bolo  drunkard  [Am]. 

O  jugar  a  los  bolos  to  bowl. 

bolsa  purse  Llevaba  una  bolsa  de  seda. 
She  carried  a  silk  purse.  A  bag  Nece- 
sito una  bolsa  de  papel  para  guardarlo. 
I  need  a  paper  bag  to  put  it  in.  A  stock 
exchange  No  sé  como  están  hoy  las 
cotizaciones  en  la  bolsa.  I  don't  know 
what  the  quotations  are  on  the  ex- 
change today. 

bolsillo  pocket;  [Sp~\  (woman's)  handbag, 
purse. 

bomba  pump  Usaron  una  bomba  para 
sacar  el  agua.  They  used  a  pump  to 
take  out  the  water.  A  bomb  La  bomba 
destruyó  tres  casas.  The  bomb  de- 
stroyed three  houses. — ¡Cayó  como  una 
bomba!     It  struck  like  a  bombshell! 

O  bomba  de  gasolina  gasoline  pump; 
filling  station  ¿Dónde  hay  una  bomba 
de  gasolina?  Where  is  there  a  filling 
station  ?  O  bomba  de  incendios  fire 
engine. 

||  Se  puso  una  bomba.  He  got  drunk 
[Am]. 

bombero  fireman  (fire  department). 

bombilla   (electric)   bulb  Se  han  fundido 


tres     bombillas.       Three     bulbs     have 
burned  out. 

bonaerense  [adj;  n]  (native)  of  Buenos 
Aires. 

bondad  [/]  kindness,  goodness  Le  agra- 
dezco su  bondad.  Thank  you  for  your 
kindness. 

O  tener  la  bondad  (de)  please  Tenga 
la  bondad  de  esperar  un  momento. 
Please  wait  a  moment. 

bondadoso  [adj]  kind. 

boniato  sweet  potato  [Sp,  Cuba], 

bonito  pretty. 

bono  government  bond. 

boquilla  cigarette  holder. 

bordar  to  embroider. 

borde  [m]  edge,  border. 

bordo     O  a  bordo  aboard  (ship). 

borrachera  drunkenness. 

O  coger  una  borrachera  to  get  drunk. 

borracho  [n,  adj]  drunkard;  drunk. 

borrar  to  rub  out,  erase. 

bosque  [m]  forest,  woods. 

bostezar  to  yawn. 

bostezo  yawn. 

bota  boot;  wine  bag. 

botado  (See  botar)  cheap,  inexpensive 
[Am]  Está  botado.  It's  dirt-cheap. 
A  lying  (down)  [Am]  Estaba  botado 
en  la  cama.     He  was  lying  on  the  bed. 

botar  to  throw  away  [Am]  Tenga  cuida- 
do, no  bote  esos  papeles.  Be  careful, 
don't  throw  away  those  papers.  A  to 
throw  out,  fire  Le  han  botado  de  su 
empleo.  They've  fired  him.  A  to 
bounce  [Sp]  Mire  cuanto  bota  esa 
pelota.     Look  how  that  ball  bounces. 

bote  [m]  boat.  A  can,  box  Quiero  un 
bote  de  tomates.  I  want  a  can  of  to- 
matoes. 

O  dar  un  bote  to  jump  Cuando  lo  oyó 
dio  un  bote.  When  he  heard  it  he 
jumped.  O  de  bote  en  bote  crowded, 
jammed  El  teatro  estaba  de  bote  en 
bote.    The  theater  was  jammed. 

botella  bottle. 

botica  pharmacy. 

botón  [m]  button. 

botones  [m  sg]  bellboy. 

boxeador   [m]   boxer,  prize  fighter. 

bozal  [m]  muzzle  (for  animals). 

bravo   fierce,    wild    Cuidado,    es    un    toro 
bravo.      Be  careful,   it's   a    fierce  bull. 
A  angry,  mad  [Am]  Se  puso  muy  bravo. 
He  got  very  mad. 
||  ¡Bravo!  Bravo! 

brazo  arm   (of  body). 

O  ¡r  del  brazo  to  go  arm  in  arm. 

brea   pitch,  tar. 


46 


breve 


SPANISH-ENGLISH 


cabecilla 


breve  brief,  short. 

O  en  breve  in  a  little  while,  shortly. 

brillante  shiny  No  me  gusta  este  papel; 
es  muy  brillante.  I  don't  like  this 
paper;  it's  too  shiny.  A  [m]  diamond 
Le  regaló  una  pulsera  de  brillantes. 
He  gave  her  a  diamond  bracelet. 

brillantina  brilliantine. 

brillar  to  shine. 

brillo  gloss,  shine. 

brincar  to  leap,  jump. 

brindar  to  drink  to  a  person's  health, 
toast  ¡Brindemos  a  su  salud!  Let's 
drink  to  your  health! 

brindis  [m  sg]  toast  (ceremony). 

brisa  breeze. 

brocha  paint  brush;  shaving  brush. 

broma  joke,  jest  Siempre  está  diciendo 
bromas.     He's  always  joking. 

O  en  broma  as  a  joke  Lo  dije  en 
broma.  I  said  it  as  a  joke.  O  tomar  a 
broma  to  take  lightly,  take  as  a  joke 
Todo  lo  toma  a  broma.  He  takes  every- 
thing lightly. 

bromear  to  joke  Está  siempre  bromeando. 
He's  always  joking. 

bronca  fight,  quarrel. 

O  armar  una  bronca  to  pick  a  quar- 
rel, start  a  fight. 

bronce  [m]  bronze. 

brotar  to  bud,  sprout. 

brújula  (mariner's)  compass. 

brusco  abrupt,  rough  Es  brusco  en  su 
manera  de  hablar.  He's  abrupt  in  his 
way  of  speaking. 

brutal  brutal. 

bruto  beast,  brute  No  seas  bruto.  Don't 
be  a  brute. 

budín  [m]  pudding. 

buen  good,  kind  Es  un  buen  hombre. 
He's  a  good  man. 

bueno  good  Ese  automóvil  es  muy  bueno. 
That's  a  very  good  car.  A  appropriate, 
good  Era  una  buena  ocasión.  It  was 
a  good   opportunity.     A  well,   all   right 


No  estoy  muy  bueno.     I'm  not  feeling 

very    well.     A  well,     all     right,     O.K. 

Bueno,  nos  veremos  a  las  cinco.     All 

right,  we'll  meet  at  five. 

°  por  las  buenas  willingly  Me  lo  dio 

por   las    buenas.      He    gave    it   to   me 

willingly. 

||  ¡Está  bueno!  That's  enough!  [Am] 

||  Buenos  días.    Good  morning. 
buey   [m]  ox. 
bufanda  muffler,  scarf. 
buho  owl. 

bujía  candle;  spark  plug;  watt. 
bulla  noise,  racket. 

O  armar    bulla    to    make    a    racket 

Armaron    una    bulla    terrible.       They 

made  a  terrible  racket. 
bulto  bundle  Salió  con  un  bulto  de  ropa 

en  la  mano.    He  went  out  with  a  bundle 

of    clothes    in    his    hand.     A  swelling, 

lump  Tiene  un  bulto  en  la  cabeza.     He 

has  a  swelling  on  his  head. 

O  escurrir,  huir,  or  sacar  el  bulto  to 

duck  out  En  cuanto  vio  lo  que   había 

que  hacer  escurrió  el  bulto.     As  soon 

as  he  saw  what  he  had  to  do,  he  ducked 

out. 
buque  [m]  ship,  steamer. 
burla  mockery,  jest. 

O  hacer  burla  to  make  fun  of,  make 

a  fool   of  he   estaban  haciendo  burla. 

They  were  making  fun  of  him. 
burlarse  de  to  make  fun  of  Se  burla  de 

todo    el    mundo.      He    makes    fun    of 

everybody, 
burro  donkey,  ass.     A  jackass,  dope  ¡Qué 

burro  eres!     What  a  dope! 
busca     O  en  busca  de  in  search  of. 
buscar  to  look  for,  seek. 
busto  bust. 

butaca   arm   chair;   orchestra   seat. 
buzón   [m]  mail  box  Eche  Ud.  estas  car- 
tas en  el  buzón.     Put  these  letters  in 

the  mail  box. 


¡ca!  oh  no!  no  sir! 

cabal  complete  El  juego  de  té  no  está 
cabal.     The  tea  set  isn't  complete. 

caballería  cavalry;  saddle  horse. 

caballero  gentleman  Es  todo  un  caballero. 
He's  a  perfect  gentleman.  A  sir  Ca- 
ballero, aquí  está  la  cuenta.  Here's 
your  bill,  sir. 


caballete  [m]  sawhorse;  easel. 
caballo  horse. 

O  a  caballo  on  horseback. 
cabana  cabin,  hut. 
cabaret  [m]  cabaret,  night  club. 
cabecera  head  (of  a  bed,  table);  seat  of 

honor. 
cabecilla  ringleader. 


47 


cabello 


SPANISH-ENGLISH 


cajero 


cabello  hair  (of  the  head)  Lleva  el  cabello 
suelto.     She  wears  her  hair  loose. 

caber  [irr]  to  fit,  be  contained  in  No 
caben  más  cosas  en  el  baúl.  Nothing 
else  will  fit  in  the  trunk.  A  to  go 
through  El  piano  no  cabe  por  esa 
puerta.  The  piano  won't  go  through 
that  door. 

O  no  cabe  duda  (de  que)  there's  no 
doubt  (that)  No  cabe  duda  de  que  es 
inglés.  There's  no  doubt  that  he's 
English. 

cabeza  head  Ese  chico  tiene  la  cabeza 
muy  grande.  That  child  has  a  very 
large  head.  A  chief,  leader,  head  Fué 
la  cabeza  del  movimiento.  He  was  the 
leader  of  the  movement.  A  mind,  brains 
Este  trabajo  hay  que  hacerlo  con  ca- 
beza. You  have  to  use  your  brains  in 
this  work. 

O  de  cabeza  headlong,  head  first  Se 
tiró  de  cabeza  al  agua.  He  plunged 
into  the  water  head  first.  A  topsy- 
turvy, in  a  mess  Los  negocios  andan  de 
cabeza.  Business  is  in  a  mess.  O  dolor 
de  cabeza  headache.  O  perder  la  ca- 
beza to  lose  one's  head  Nunca  pierde 
la  cabeza.     He  never  loses  his  head. 

||  Ese  proyecto  no  tiene  pies  ni  ca- 
beza. There's  no  rhyme  or  reason  to 
that  plan. 

cabildo  city  hall. 

cable  [m]  cable;  cablegram. 

cablegrama  [m]  cablegram. 

cabo  end  De  cabo  a  cabo.  From  end  to 
end. — No  podemos  dejar  cabos  sueltos. 
We  can't  leave  any  loose  ends.  A  cape 
Pasaron  el  cabo  de  Buena  Esperanza. 
They  passed  the  Cape  of  Good  Hope. 
A  corporal  Tiene  galones  de  cabo.  He 
has  corporal's  stripes. 

O  dar  cabo  a  to  end,  put  an  end  to, 
finish  Dieron  cabo  a  la  conversación. 
They  put  an  end  to  the  conversation. 

0  de  cabo  a  rabo  from  beginning  to  end 
Conozco    la    historia    de    cabo    a   rabo. 

1  know  the  story  from  beginning  to 
end.  O  llevar  a  cabo  to  carry  out  En 
seguida  llevaron  a  cabo  el  proyecto. 
They  carried  out  the  plan  right  away. 

cabra  goat. 

cacahuate  [m]  peanut  [Am]. 

cacahuete  [m]  peanut  [Sp~\. 

cacao  cacao  tree;  cocoa  bean. 

cacerola  casserole. 

cachivache(s)    [m]   junk,  trash  Quite  de 

aquí  estos  cachivaches.     Take  this  junk 

out  of  here. 


cacho  piece,  hunk  D.eme  Ud.  un  cacho  de 
pan.    Give  me  a  piece  of  bread. 

cactus  [m]  cactus. 

cada  every,  each  Cada  día  dice  una  cosa 
distinta.  Every  day  he  says  something 
different. 

O  cada  cual,  cada  uno  every  one 
Cada  cual  pagó  su  comida.  Every  one 
paid  for  his  own  meal.  O  cada  vez 
que  every  time,  whenever  Me  lo  pide 
cada  vez  que  me  ve.  He  asks  me  for 
it  every  time  he  sees  me. 

cadáver    [m]    corpse. 

cadena  chain;  range   (of  mountains). 

cadera  hip. 

cadete   [m]   cadet. 

caer  [irr]  to  fall  Cayó  una  lluvia  torren- 
cial. A  heavy  rain  fell.  A  to  drop 
Cayó  de  rodillas.  He  dropped  to  his 
knees.  A  to  be  becoming  to  El  traje 
le  cae  bien.  The  suit's  becoming  to 
him.  A  to  fall,  come  Su  cumpleaños 
cae  en  domingo.  His  birthday  falls  on 
Sunday. 

O  caer  enfermo  (en  cama)  to  be 
taken  sick,  fall  sick  Cayó  enfermo  hace 
unos  días.  He  was  taken  sick  a  few 
days  ago.  O  caer  en  la  cuenta  to  real- 
ize, notice,  think  of  No  caí  en  la  cuenta 
hasta  mucho  después.  I  didn't  realize 
it  until  much  later.  O  caerse  to  fall  Se 
cayó  por  la  escalera.  She  fell  down 
the  stairs.  °  dejar  caer  to  drop  Tenga 
cuidado,  no  deje  caer  la  bandeja.  Be 
careful,  don't  drop  the  tray. 

café  [m]  coffee;  café. 

cafetera  coffee  pot. 

caída  fall,  drop  Se  quedó  cojo  después  de 
la  caída.  He  was  lame  after  the  fall. 
A  fall,  collapse  La  oposición  de  la  Cá- 
mara causó  la  caída  del  gobierno.  The 
opposition  of  the  House  caused  the  fall 
of  the  government. 

caja  box,  case  Le  regaló  una  caja.  He 
gave  her  a  box. 

O  caja  de  ahorros  savings  bank  Ha 
ingresado  mucho  dinero  en  la  caja  de 
ahorros.  He  put  a  lot  of  money  in  the 
savings  bank.  O  caja  de  caudales,  caja 
de  hierro  safe  Tienen  sus  alhajas  en  la 
caja  de  caudales.  They  keep  their 
jewelry  in  the  safe.  O  caja  (registra- 
dora) cash  register  Mire  lo  que  marca 
la  caja.  Look  and  see  how  much  the 
cash  register  rings  up.  O  en  caja  on 
hand  (of  cash)  Hay  que  ver  lo  que 
tenemos  en  caja.  We  have  to  see  how 
much  cash  we  have  on  hand, 
cajero  cashier. 


48 


cajetilla 


SPANISH-ENGLISH 


calzoncillos 


cajetilla  pack  of  cigarettes  Voy  a  com- 
prar una  cajetilla.  I'm  going  to  buy 
a  pack  of  cigarettes. 

cajón  [m]  drawer  Han  perdido  la  Have 
del  cajón.  They've  lost  the  key  to  the 
drawer.  A  box  Recibieron  un  cajón  de 
libros.     They  received  a  box  of  books. 

cal  [/]  lime. 

calabaza  pumpkin,  squash. 

O  dar  calabazas  to  refuse,  turn  down, 
reject  (a  declaration  of  love)  he  dio 
calabazas.  She  turned  him  down.  A  to 
flunk  he  dieron  calabazas  en  geometría. 
They  flunked  him  in  geometry. 

calabozo  prison,  cell. 

calamar  [m]  squid. 

calambre  [m]  cramp  he  dio  un  calambre 
mientras  nadaba.  He  got  a  cramp 
while  he  was  swimming. 

calamidad  [/]  disaster,  calamity,  misfor- 
tune. 

calar  to  penetrate  El  puñal  le  caló  hasta 
el  corazón.  The  dagger  penetrated  to 
his  heart.  A  to  soak  through,  drench 
hlegué  a  casa  calado.  I  got  home 
drenched. 

O  calarse  to  put  on  or  pull  down  (a 
hat)  Se  caló  el  sombrero  hasta  las 
cejas.  He  pulled  his  hat  down  to  his 
eyes. 

calavera  skull;  madcap,  rake. 

calcetín  [m]  sock. 

calcular  to  calculate,  figure  out  Vamos  a 
calcular  los  gastos  del  viaje.  Let's 
figure  out  the  cost  of  the  trip. 

cálculo  calculation. 

caldera  boiler,  large  kettle. 

caldo  broth,  bouillon. 

calefacción   [/]   heating   (system). 

calendario  calendar. 

calentar  to  heat,  warm  Caliente  el  agua, 
por  favor.     Please  heat  the  water. 

O  calentarse  to  get  warm  Se  calen- 
taron al  sol.  They  warmed  themselves 
in  the  sun. 

calentura  fever  Está  con  calentura  desde 
hace  días.  He's  had  a  fever  for  the 
past  few  days. 

calidad  [/]  quality  ¿Es  de  buena  calidad 
esta  tela?   Is  this  good  material? 

O  en  calidad  de  in  one's  capacity  of, 
as. 

caliente  hot,  warm  Cuidado,  la  sopa  está 
muy  caliente.  Be  careful,  the  soup's 
very  hot. 

callado  (See  callar)  silent,  quiet  ¿Por 
qué  está  Ud.  tan  callado?  Why  are 
you  so  quiet? 

callar  to  keep  quiet  Calló  mientras  noso- 
tros hablábamos.     He  kept  quiet  while 


we  were  talking.  A  to  conceal,  keep 
from  someone  Había  callado  la  verdad. 
He  kept  the  truth  from  us. 

O  callarse  to  shut  up  Cállate,  ya  has 
hablado  bastante.  Shut  up!  You're 
talking  too  much.  A  to  stop  talking, 
playing,  singing,  etc  Se  callaron  de 
repente.  All  of  a  sudden  they  stopped 
talking. 

calle  [/]  street  ¿En  qué  calle  vive  Ud.? 
What  street  do  you  live  on? 

O  echar  a  la  calle  to  throw  out,  to 
fire  No  tuve  más  remedio  que  echarle 
a  la  calle.  I  had  no  choice  but  to 
throw  him  out.  O  quedar(se)  en  la 
calle  to  be  left  penniless  Al  fracasar 
el  negocio  se  quedó  en  la  calle.  When 
his  business  failed  he  was  left  penni- 
less. 

callejón  [m],  calleja  alley,  lane  Estamos 
en  un  callejón  sin  salida.  We're  in  a 
blind  alley. 

calma  calm,  quiet  Después  de  la  tem- 
pestad vino  la  calma.  There  was  a 
calm  after  the  storm. 

O  con  calma  slowly,  taking  one's  time 
Trabaja  con  mucha  calma.  He  takes 
his  time  when  he  works. 

calmar  to  calm,  soothe,  ease  Estas  pildo- 
ras le  calmarán  el  dolor.  These  pills 
will  ease  the  pain. 

O  calmarse  to  calm  down  No  se  calmó 
hasta  mucho  después.  He  didn't  calm 
down  until  much  later. 

salor  [m]  heat  No  me  gusta  el  calor.  I 
don't  like  the  heat. 

O  hacer  calor  to  be  warm  (of 
weather)  Hoy  hace  mucho  calor.  It's 
very  warm  today.  O  tener  calor  to 
feel  warm  Tengo  calor.     I'm  warm. 

calumnia  slander,  false  charge  Todo  lo 
que  dice  son  calumnias.  Everything 
he's  saying  is  slander. 

calumniar  to  slander. 

caluroso  warm,  hot  ¡Qué  días  más  calu- 
roso!    What  a  hot  day! 

calva  bald  head;  baldness. 

calvicie  [/]  baldness  (loss  of  hair). 

calvo  bald  Estoy  quedándome  calvo.  I'm 
getting  bald. 

calzada  paved  highway;   [4m]  sidewalk. 

calzado  shoes,   footwear. 

calzador   [m]   shoe-horn. 

calzar  to  put  on  or  wear  (shoes)  ¿Qué 
número  calza  Ud.?  What  size  shoe  do 
you  wear?  A  to  block,  chock  Voy  a 
calzar  las  ruedas  para  que  no  se  mueva 
el  coche.  I'm  going  to  chock  the  wheels 
so  the  car  won't  move. 

calzoncillos   [m  pi]   shorts    (underwear). 


49 


cama 


SPANISH-ENGLISH 


candido 


cama  bed  Hágame  la  cama  por  favor. 
Please  make  my  bed. 

O  guardar  cama,  estar  en  cama  to  be 
confined  to  bed  Está  enfermo  en  cama 
desde  hace  tres  meses.  He's  been  con- 
fined to  bed  for  the  past  three  months. 

cámara  camera  ¿Qué  clase  de  cámara 
tiene  Ud.?  What  kind  of  a  camera  do 
you  have? 

O  cámara  de  comercio  chamber  of 
commerce.  O  cámara  de  diputados 
chamber  of  deputies,  house  of  repre- 
sentatives. 

cantarada  [m,  /]  comrade,  pal  Charla- 
ban como  viejos  camaradas.  They 
were  talking  together  like  old  pals. 

camarera  maid,  chambermaid  La  cama- 
rera todavía  no  ha  arreglado  el  cuarto. 
The  maid  hasn't  made  up  the  room  yet. 
L  waitress  Pídale  el  menú  a  la  cama- 
rera.    Ask  the  waitress  for  the  menu. 

camarero  waiter;  valet. 

camarote  [w]  cabin,  stateroom  Quiero 
reservar  un  camarote  de  primera  clase. 
I  want  to  reserve  a  first-class  state- 
room. 

cambiar  to  change  No  ha  cambiado  nada 
desde  que  le  vi.  He  hasn't  changed  a 
bit  since  I  saw  him.  A  to  change 
(money)  ¿Puede  cambiarme  un  billete 
de  diez  pesos?  Can  you  change  a 
ten-peso  bill  for  me? 

cambio  change  ¿Ha  habido  algún  cambio 
de  política?  Has  there  been  any  change 
in  policy?  A  small  change,  coins 
¿Tiene  Ud.  cambio?  Do  you  have  any 
change?  A  rate  of  exchange  ¿Cuál  es 
el  cambio  del  dólar  hoy?  What's  the 
rate  of  exchange  on  the  dollar  today? 
O  a  cambio  de  in  exchange  for  he 
daré  este  libro  a  cambio  de  ese  otro. 
I'll  give  you  this  book  in  exchange  for 
the  other  one.  O  en  cambio  on  the 
other  hand. 

camilla  stretcher,  litter. 

caminar  to  walk  Es  muy  aficionado  a 
caminar.  He's  very  fond  of  walking. 
O  caminar  con  pies  de  plomo  to  move 
cautiously  En  este  asunto  hay  que 
caminar  con  pies  de  plomo.  You  have 
to  move  cautiously  in  this  matter. 

caminata  long  walk,  hike. 

camino  road,  way,  highway  ¿Está  bien 
el  camino  para  ir  en  auto?  Is  the 
road  all  right  to  drive  on?  A  method, 
way  No  sé  qué  camino  seguir  para 
conseguirlo.  I  don't  know  how  to  go 
about  getting  it. 

O  ponerse   en    camino    to    start   out, 


set  out  Se  pusieron  en  camino  al  día 
siguiente.  They  started  out  the  fol- 
lowing day. 

camión   [m]  truck;   [Mex]  bus. 

camisa  shirt. 

O  en  mangas  de  camisa  in  one's  shirt 
sleeves  Estaba  en  mangas  de  camisa. 
He  was  in  his  shirt  sleeves. 

camisería  haberdashery,  store  for  men's 
wear. 

camiseta  undershirt. 

camisón   [m]  nightgown. 

camote  [m~\  sweet  potato  [A/ex,  C.AJ], 

campamento  camp  Los  soldados  volverán 
pronto  al  campamento.  The  soldiers 
will  soon  return  to  camp. 

campana  bell  Oímos  las  campanas  de  la 
iglesia.     We  heard  the  church  bells. 

campanada  stroke  of  a  bell  or  clock  No 
he  oído  cuántas  campanadas  eran.  I 
didn't  hear  how  many  times  the  clock 
struck. 

campanilla  small  bell,  hand  bell. 

campaña  campaign. 

campeón  [m]  champion. 

campeonato  championship. 

campesino,  campesina  peasant. 

campo    country,    field    Vivimos    durante 
muchos  años  en  el  campo.    We  lived  in 
the  country  for  many  years. 
O  campo  de  batalla  battlefield. 

cana  gray  hair  Se  encontró  la  primera 
cana.  She  found  her  first  gray  hair. — 
Tiene  muchas  canas.  She  has  a  lot  of 
gray  hair. 

canal  [»?]  canal  Pasamos  por  el  canal  de 
Panamá.  We  passed  through  the 
Panama  Canal.  A  strait,  channel  El 
barco  se  acercaba  al  canal  de  la 
Mancha.  The  boat  was  approaching  the 
English  Channel. 

canario  canary. 

canasta  wide  basket  Nos  trajeron  una 
canasta  de  fruta.  They  brought  us  a 
basket  of  fruit. 

cancha  court  En  este  parque  hay  canchas 
de  tenis.  There  are  tennis  courts  in 
this  park.     A  popcorn   [Am]. 

canción  [/]  song  ¿Cuál  es  la  canción  que 
está  más  de  moda?  What's  the  latest 
song  hit? 

candado  padlock. 

candela  candle  Encienda  la  candela. 
Light  the  candle.  Might  Déme  can- 
dela para  encender  el  cigarrillo.  Give 
me  a  light  for  my  cigarette. 

candidato  candidate,  applicant. 

candido  simple-minded,  innocent,  gul- 
lible. 


50 


canela 


SPANISH-ENGLISH 


cara 


canela  cinnamon. 

cangrejo  crab   (shellfish). 

canje  [m]  exchange  (publications,  pris- 
oners). 

canjear  to  exchange  Decidieron  canjear 
los  prisioneros.  They  decided  to  ex- 
change prisoners. 

canoa  canoe. 

cansado  (see  cansar)  tired  Estoy  can- 
sada. I'm  tired.  A  tiresome,  boring 
Ese  hombre  es  muy  cansado.  This 
man's  very  tiresome. 

cansancio  tiredness,  fatigue  Está  muerto 
de  cansancio.    He's  dead-tired. 

cansar  to  tire  Es  un  trabajo  que  cansa 
mucho.    It's  a  very  tiring  job. 

O  cansarse  to  get  tired  Se  cansa  en 
seguida.     She  gets  tired  quickly. 

cantaleta  ||  Siempre  está  con  la  misma 
cantaleta.  He's  always  harping  on  the 
same  string. 

cantante    [m,  /]    singer. 

cantar  [?n]  song  Quiero  aprender  ese 
cantar.  I  want  to  learn  that  song. 
A  [v]  to  sing  El  tenor  ha  cantado  muy 
bien  esta  noche.  The  tenor  sang  very 
well  tonight. 

O  cantar  claro  Tendré  que  cantárselo 
claro.  I'll  have  to  tell  it  to  him  straight 
from  the  shoulder. 

cantidad  [/]  amount,  quantity  ¿Qué  can- 
tidad le  debo?  How  much  do  I  owe 
you? 

cantimplora  canteen,  water  bottle. 

cantina  tavern,  saloon  [Am] ;  railroad 
restaurant   [Sp~\ . 

canto  singing  Es  profesor  de  canto. 
He's  a  singing  teacher.  A  song  Me 
gustan  los  cantos  populares.  I  like 
folk  songs. 

canto  edge. 

O  de  canto  on  edge,  on  its  side  Ponga 
el  libro  de  canto.  Stand  the  book  on 
edge. 

caña  reed,  cane  En  Cuba  se  cultiva  mucha 
caña  de  azúcar.  A  lot  of  sugar  cane 
is  grown  in  Cuba.  A  walking  stick, 
cane  (of  bamboo)  Llevaba  una  caña. 
He  carried  a  cane. 

O  caña  de  pescar  fishing  rod. 

cañada  ravine. 

cañería  water  pipe,  pipe  line  Tienen 
que  arreglar  la  cañería; está  atrancada. 
They  have  to  fix  the  water  pipe;  it's 
clogged. 

cañón  [m]  barrel  (of  a  gun)  Compró  una 
escopeta  de  dos  cañones.  He  bought 
a  double-barreled  shotgun.  A  cannon, 
gun.     A  canyon,  gorge  ¿Conoce   Ud.  el 


canon  del  Colorado?     Have  you   seen 
the  Grand  Canyon? 

caoba  mahogany. 

capa  cape  (clothing)  Usa  capa  española. 
lie  wears  a  Spanish  cape.  A  coat  La 
puerta  necesita  otra  capa  de  pintura. 
The  door  needs  another  coat  of  paint. 
O  andar  (or  ir)  de  capa  caída  to  be 
on  the  downgrade  ¡Pobrecillos,  andan 
de  capa  caída!  Poor  people,  they're 
on   the   downgrade ! 

capacidad  [/]  capacity  Este  tanque  tiene 
una  capacidad  de  treinta  litros.  This 
tank  has  a  capacity  of  thirty  liters. 
A  capability  Es  un  hombre  de  gran 
capacidad  para  los  negocios.  He's  a 
very  capable  business  man. 

capataz  [w]  foreman  Querría  hablar  con 
el  capataz.  I'd  like  to  talk  to  the  fore- 
man. 

capaz  large  Es  una  habitación  bastante 
capaz  para  biblioteca.  It's  a  room  large 
enough  for  a  library.  A  capable  No  es 
capaz  de  una  acción  tan  baja.  He's  not 
capable  of  such  a  low  trick.  A  able, 
competent  Me  han  dicho  que  es  una 
persona  muy  capaz.  I've  been  told 
that  he's  a  very  competent  person. 

capellán   [m]   chaplain. 

capilla  chapel. 

capital  [m]  capital  La  compañía  tiene 
un  capital  de  un  millón  de  dólares.  The 
company  has  a  capital  of  a  million 
dollars.  A  [/]  capital  (city)  Hicieron 
un  viaje  a  la  capital.  They  took  a 
trip  to  the  capital. 

O  pena  capital  capital  punishment. 

capitán   [w]  captain. 

capítulo  chapter  He  leído  sólo  los  tres 
primeros  capítulos.  I've  read  only  the 
first  three  chapters. 

capotera  hat  or  clothes  rack  [Aw]. 

capricho  whim,  fancy  No  haga  Ud.  caso 
de  sus  caprichos.  Don't  pay  any  at- 
tention to  her  whims. 

caprichoso  fickle,  capricious. 

cápsula  capsule;  shell  (for  short  fire- 
arms). 

capturar  to  capture. 

capullo  bud;  cocoon. 

cara  face  Tiene  una  cara  muy  bonita. 
She  has  a  very  pretty  face.  A  face, 
front  No  entiendo  las  palabras  que 
hay  en  la  cara  de  la  moneda.  I  don't 
understand  the  words  on  the  face  of 
the  coin. 

O  cara    a   cara   right   to   a   person's 
face  Se  lo  dijo  cara  a  cara.     He  told 


51 


caracol 


SPANISH-ENGLISH 


carta 


him  right  to  his  face.  O  cara  o  cruz 
heads  or  tails.  O  dar  la  cara  to  face 
the  music  Tuvo  que  dar  la  cara.  He 
had  to  face  the  music. 

caracol  [m]  snail. 

O  escalera  de  caracol  winding  stair- 
case. 

carácter  [m]  character  Es  un  hombre  de 
muy  buen  carácter.  He's  a  man  of 
very  good  character.  A  firmness,  char- 
acter En  todo  muestra  que  tiene  carác- 
ter. Everything  she  does  shows  she 
has  character. 

característica  [/]  characteristic. 

¡caramba!  gosh  darn!  heavens!  ¡Caramba 
que  frío  hace!  Heavens,  how  cold  it  is! 

caramelo  candy  ¿Tiene  caramelos  de 
menta?  Do  you  have  any  peppermint 
candy? 

carbón  [m]  coal  Hay  que  poner  más 
carbón  en  la  estufa.  You  have  to  put 
more  coal  in  the  stove. 

carbonera  coal  bin  La  carbonera  está 
llena.    The  coal  bin's  full. 

carbonero  coal  dealer. 

carburador   [m]  carburetor. 

carcajada  burst  of  laughter,  loud  laugh- 
ter Se  estaban  riendo  a  carcajadas. 
They  were  splitting  their  sides. 

cárcel  [/]  jail,  prison  he  metieron  en  la 
cárcel.     They  put  him  in  jail. 

carecer  \_-zc-~\  to  lack,  not  to  have  Carece 
del  dinero  necesario  para  viajar.  He 
doesn't  have  enough  money  to  travel. 

carey  [m]  tortoise  shell. 

carga  load  Este  mulo  no  puede  llevar  más 
carga.  This  mule  can't  carry  a  heavier 
load.  A  cargo  Es  un  barco  de  carga. 
It's  a  cargo  ship.  A  freight  Están 
sacando  la  carga  del  vagón.  They're 
taking  the  freight  out  of  the  car. 

cargamento  load;  shipment. 

cargar  to  load  Cargaron  el  camión.  They 
loaded  the  truck.  A  to  charge  Hay  que 
cargar  la  batería.  The  battery  has  to 
be  charged. — La  caballería  cargó  sobre 
el  enemigo.  The  cavalry  charged  the 
enemy.  A  to  charge  (to  one's  account) 
Cargo  esta  cantidad  en  su  cuenta.  I'm 
charging  this  amount  to  your  bill. 

caricatura  caricature,  cartoon. 

caridad   [/]  charity. 

cariño  affection,  love  Le  tienen  mucho 
cariño.     They're  very  fond  of  him. 

cariñoso  affectionate  Era  muy  cariñoso 
con  sus  padres.  He  was  very  affec- 
tionate with  his  parents. 

||  Recuerdos  cariñosos  a  su  familia. 
My  best  regards  to  your  family. 


carne  [/]  meat  Generalmente  como  carne 
una  vez  al  día.  I  usually  eat  meat 
once  a  day. 

O  carne  de  gallina  goose  flesh  Con 
este  frío  se  me  pone  la  carne  de  ga- 
llina. This  cold  weather  gives  me  goose 
flesh.  O  carne  de  res  beef  [Am]. 
O  carne  de  vaca  beef  ¿Quieren  Uds. 
carne  de  vaca  o  de  cerdo?  Do  you  want 
beef  or  pork? 

carnero  sheep;  mutton,  lamb. 

carnicería  meat  market,  butcher  shop. 

carnicero  butcher. 

caro  dear,  expensive  Estas  corbatas  son 
muy  caras.  These  ties  are  very  ex- 
pensive. 

carpeta  briefcase  [Am]  Necesito  una 
carpeta  de  cuero.  I  need  a  leather 
briefcase.  A  letter  file,  folder  La  co- 
rrespondencia está  guardada  en  varias 
carpetas.  The  correspondence  is  kept 
in  several  files. 

carpintero  carpenter. 

carrera  race  Me  gustan  las  carreras  de 
caballos.  I  like  horse  races.  A  avenue, 
broad  street  [Col]  Viven  en  la  Carrera 
Tercera.  They  live  on  Third  Avenue. 
A  career  Está  preparándose  para  la 
carrera  diplomática.  He's  preparing 
for  a  diplomatic  career. 

O  a  la  carrera  hastily,  hurriedly  Lo 
escribió  a  la  carrera.  He  wrote  it  hur- 
riedly. O  dar  una  carrera  to  sprint 
Dio  una  carrera  para  alcanzarlos.  He 
sprinted  to  catch  up  to  them. 

carreta  wagon. 

carretera  highway,  road  En  este  pais  las 
carreteras  son  magníficas.  The  high- 
ways in  this  country  are  excellent. 

carro  cart  Por  la  carretera  iba  un  carro 
de  muías.  There  was  a  mule  cart  on 
the  road.  A  car,  automobile  [Am] 
Vamos  a  ir  en  carro  a  la  casa.  We're 
going  home  by  car. 

carruaje   [m]   carriage   (vehicle). 

carta  letter  Voy  a  echar  esta  carta  al 
correo.  I'm  going  to  mail  this  letter. 
O  a  carta  cabal  thoroughly,  in  every 
respect  Es  honrado  a  carta  cabal.  He's 
thoroughly  honest.  O  a  la  carta  á  la 
carte.  O  carta  certificada  registered 
letter  Recibió  una  carta  certificada. 
He  received  a  registered  letter.  O  car- 
ta de  crédito  letter  of  credit.  O  carta 
de  presentación  letter  of  introduction. 
O  carta  de  recomendación  letter  of 
recommendation.  O  jugar  a  las  cartas 
[Sp],  jugar  cartas  [Am]  to  play  cards 


52 


cartel 


SPANISH-ENGLISH 


catedral 


Vamos  a  jugar  un  rato  a  las  cartas. 
Let's  play  cards  a  while. 
cartel  [w]  placard,  bill,  poster. 
cartera  bag  Llevaba   bajo  el  brazo  una 
gran  cartera  de  cuero.     She  was  carry- 
ing a  large  leather  bag  under  her  arm. 
A  wallet   Sacó    la    cartera    del    bolsillo. 
He  took  his  wallet  out  of  his  pocket. 
A  briefcase  ¿Caben  muchos  libros  en  esa 
cartera?  Will  that  briefcase  hold  many 
books? 
cartero  mailman,  postman  ¿A  qué  hora 
viene  el  cartero?     What  time  does  the 
mailman  come? 
cartón  [m]  cardboard. 
casa  house.     A  home  ¿Estará  Ud.  en  casa 
esta  tarde?     Will  you  be  at  home  this 
afternoon? 

O  casa  de  comercio  commercial  house, 
firm.     O  casa  de  empeño(s)  pawnshop. 
O  casa   de   huéspedes   boarding   house. 
O  casa  de  maternidad  maternity  hospi- 
tal (charitable  institution).     O  casa  de 
socorro  emergency  hospital. 
casado  (see  casar)  married  ¿Es  Ud.  casa- 
do   o    soltero?      Are    you    married    or 
single? 
casamiento  wedding,  marriage. 
casar  to  marry  Este  es  el  cura  que  los 
casó.     This  is  the  priest  who  married 
them.  A  to  match  Estos  colores  no  casan 
bien.   These  colors  don't  match  well. 

O  casarse  to  marry,  get  married  Se 
casará  el  domingo  próximo.     He'll  be 
married  next  Sunday.   °  casarse  con  to 
marry  Se  casó  con  una  muchacha  muy 
joven.     He  married  a  very  young  girl. 
cascar  to  crack  ¿Tiene  Ud.  algo  con  que 
cascar   estas   nueces?      Have    you    got 
something  to  crack  these  nuts? 
cascara  rind,  peel  Esta  naranja  tiene  una 
cascara  muy  gruesa.     This  orange  has 
a  thick   rind.     A  shell    (of   nuts,   eggs, 
etc)     ¿Dónde    tiro    estas    cascaras    de 
huevos?     Where  do  I  throw  these  egg- 
shells? 
cascarrabias    [adj;   m  &  f  sg]   irritable 
(person),  crab  (by)   Te  estás  volviendo 
muy  cascarrabias.     You're  getting  to 
be  an  old  crab, 
casco  helmet  Los  soldados  llevaban  casco 
de  acero.     The  soldiers  were  wearing 
steel  helmets.     A  hull    (of  a   ship)    El 
casco    del    buque    está    averiado.      The 
ship's  hull  is  damaged. 

°  calentarse  los  cascos  to  rack  one's 
brains  Aunque  se  caliente  Ud.  los  cas- 
cos no  lo  resolverá.     Though  you  rack 


your  brains  over  it,  you  won't  solve  it. 
O  casco  de  caballo  horse's  hoof. 
caserío  small  village,  settlement. 
casero,  casera  landlord,  landlady;  build- 
ing superintendent.    A  [adj~\  homemade 
Son    dulces    caseros.      They're    home- 
made candies, 
caseta  de  baños  locker,  bath  house. 
casi  almost,  nearly. 

O  casi,  casi  very  nearly  Casi,  casi  lo 
ha  acertado.  You  very  nearly  guessed 
it. 
caso  case  Ha  habido  varios  casos  de 
parálisis  infantil.  There  have  been 
several  cases  of  infantile  paralysis. 
A  occurrence,  event  Les  voy  a  contar  un 
caso  curioso.  I'm  going  to  tell  you 
about  a  strange  incident. 

°  en  tal  caso  in  such  a  case  En  tal 
caso  avise  a  su  familia.  In  such  a 
case,  notify  his  family.  O  en  todo 
caso  at  all  events,  anyway  En  todo  caso 
nos  vemos  mañana.  Anyway,  we'll  see 
each  other  tomorrow.  O  hacer  caso  a 
to  pay  attention  to,  heed,  obey  (a  per- 
son) No  hace  caso  a  sus  padres.  He 
doesn't  obey  his  parents.  O  hacer  caso 
de  to  mind,  heed,  pay  attention  to  No 
hagas  caso  de  lo  que  te  cuente.  Don't 
pay  any  attention  to  what  he  tells  you. 
castaña  chestnut. 

castaño    chestnut    tree.     A  [adj]     brown 
Tiene  el  pelo  castaño.     He  has  brown 
hair. 
castañuela  castanet. 
castigar    to    punish    No    castigue    a   los 

niños.     Don't  punish  the  children. 
castigo  punishment. 
castillo  castle. 

castizo  correct,  pure  Habla  un  español 
castizo.  He  speaks  a  pure  Spanish. 
A  genuine,  real  Es  un  español  castizo. 
He's  a  real  Spaniard. 
casual  accidental,  chance  Fué  un  encuen- 
tro casual.  It  was  a  chance  meeting. 
casualidad  [/]  coincidence  ¡Qué  casuali- 
dad encontrarle  aquí!  What  a  coinci- 
dence meeting  you  here! 

O  por  casualidad  by  chance,  by  any 
chance  ¿Por  casualidad  le  conoce  Ud.? 
Do  you  know  him,  by  any  chance  ?. 
catalogar  to  catalog,  list. 
catálogo  catalog,  list. 
catarata  cataract,  waterfall;  cataract  (of 

eye). 
catarro   cold   He   cogido   un   catarro   ho- 
rrible.   I've  caught  a  terrible  cold, 
catástrofe  [/]  catastrophe. 
catedral  [/]  cathedral. 


53 


catedrático 


SPANISH-ENGLISH 


centenar 


catedrático  professor  Es  catedrático  en  la 
Universidad  Nacional.  He's  a  profes- 
sor at  the  National  University. 

categoría  class,  category  Los  dos  no  son 
de  la  misma  categoría.  The  two  are 
not  in  the  same  category.  A  rank  No 
tiene  categoría  para  ese  puesto.  His 
rank  isn't  high  enough  for  that  posi- 
tion. 

O  de  categoría  of  importance  Es  un 
hombre  de  categoría.  He's  a  man  of 
importance. 

catolicismo  Catholicism. 

católico  [adj,  n]  Catholic. 

catorce  fourteen. 

catre  [m]  cot. 

caucho  rubber  (material). 

caudal  [m]  fortune,  wealth,  means  Ha 
aumentado  mucho  el  caudal  de  esa 
familia.  The  family  fortune  has  in- 
creased a  great  deal.  A  volume  (of 
water)  El  río  lleva  un  gran  caudal. 
The  river  carries  a  huge  volume  of 
water. 

caudillo  leader,  chief  Fué  uno  de  los  cau- 
dillos de  la  revolución.  He  was  one  of 
the  leaders  of  the  revolution. 

causa  cause  ¿Cuál  fué  la  causa  de  su  re- 
traso? What  was  the  cause  of  his 
delay?  A  case,  trial,  lawsuit  Fué  una 
de  las  causas  célebres  de  su  época.  It 
was  one  of  the  famous  cases  of  his 
time. 

causar  to  cause,  occasion  Me  ha  causado 
muchos  disgustos.  She's  caused  me  a 
lot  of  trouble. 

cauto  cautious,  careful  Uno  tiene  que  ser 
cauto  en  los  negocios.  You  have  to  be 
careful  in  business. 

cavar  to  dig. 

caverna  cavern,  cave. 

cayuco  dugout  canoe  [Am]. 

caza  hunt,  hunting  Ahora  está  prohibida 
la  caza.  Hunting's  forbidden  now. 
A  game  En  esa  selva  hay  mucha  caza 
mayor.  There's  a  lot  of  big  game  in 
that  forest. 

O  andar  a  caza  de  to  go  hunting  for, 
go  in  search  of  Los  periodistas  andaban 
a  caza  de  noticias.  The  reporters  were 
hunting  for  news. 

cazador  [m]  hunter. 

cazar  to  hunt. 

cazuela  earthen  cooking  pot. 

cebada  barley. 

cebo  bait. 

cebolla  onion;  bulb. 

cecear  to  lisp. 

cedazo  sifter  (utensil). 


ceder  to  transfer,  turn  over,  cede  Cedió 
todos  sus  bienes  a  su  hijo.  He  trans- 
ferred his  whole  estate  to  his  son. 
A  to  yield,  give  in  No  cedió  en  su  em- 
peño.    He  wouldn't  give  in. 

cedro  cedar. 

cédula  personal  identification  card. 

cegar  [rad-ch  I]  to  blind  Me  ciega  esa  luz 
tan  fuerte.  That  strong  light  blinds 
me. 

ceja  eyebrow. 

°  tener  entre  ceja  y  ceja  to  dislike, 
have  a  grudge  against  Mi  jefe  me  tiene 
entre  ceja  y  ceja.  My  boss  has  a 
grudge  against  me. 

celebrar  to  celebrate,  commemorate  Cele- 
braron su  cumpleaños  en  una  gran 
fiesta.  They  celebrated  his  birthday 
with  a  big  party.  A  to  praise,  applaud, 
approve  Todos  celebran  sus  éxitos. 
They  all  applauded  his  success.  A  to 
be  glad,  rejoice  Celebro  mucho  verle  a 
Ud.     I'm  certainly  glad  to  see  you. 

célebre  famous  Fué  el  escritor  más  céle- 
bre de  su  tiempo.  He  was  the  most 
famous  writer  of  his  day. 

celebridad  [/]  celebrity. 

celo  zeal,  enthusiasm  Trabaja  con  mucho 
celo.     He's  a  very  zealous  worker. 

O  estar  en  celo  to  be  in  heat  (of  ani- 
mals). O  tener  celos  to  be  jealous 
Tiene  muchos  celos  de  su  mujer.  He's 
very  jealous  of  his  wife. 

celoso  jealous. 

cementerio  cemetery,  graveyard. 

cemento  cement,  concrete. 

cena  supper  ¿Qué  vamos  a  tomar  de 
cena?  What  are  we  having  for  sup- 
per? 

cenar  to  dine,  eat  ¿Dónde  cenaron  Uds. 
anoche?  Where  did  you  eat  last 
night?  A  to  have  for  supper  Cenamos 
pescado  anoche.  We  had  fish  for  sup- 
per last  night. 

cenicero  ash  tray. 

ceniza  ashes,  cinders. 

censura  censorship  La  correspondencia 
tiene  que  pasar  por  la  censura.  Mail 
has  to  go  through  censorship.  A  office 
of  censor  Hay  que  enviar  este  artículo 
a  la  censura.  This  article  has  to  go 
through  the  censor's  office.  A  reproach, 
criticism  Es  una  censura  injusta  la  que 
Ud.  me  hace.     Your  criticism's  unfair. 

censurar  to  blame,  criticize  No  se  la 
puede  censurar  por  lo  que  ha  hecho. 
You  can't  blame  her  for  what  she  did. 

centavo  cent  [Am]. 

centenar   [m]   a  hundred  Había  un  cen- 


54 


centenario 


SPANISH-ENGLISH 


chai 


tenar  de  personas  en  el  local.     There 
were  a  hundred  people  in  the  hall. 

O  a  centenares  by  hundreds  Murie- 
ron las  gentes  a  centenares.  People 
died  by  the  hundreds. 

centenario  centenary. 

centeno  rye. 

centímetro  centimeter. 

céntimo  cent  [Sp~\. 

centinela  [m]  sentry,  guard. 

O  de  centinela  on  sentry  duty  Está 
de  centinela.    He's  on  sentry  duty. 

central  [adj ;  /]  central. 

O  central  eléctrica  electric  power 
plant,  power  house. 

centro  center  Vivimos  en  el  centro  {de 
la  ciudad) .  We  live  in  the  center  of 
the  city.  A  business  district,  down- 
town Vamos  al  centro.  Let's  go  down- 
town. A  club  Hubo  un  baile  en  nuestro 
centro.    There  was  a  dance  at  our  club. 

ceñir  [rad-ch  III~\  to  fit  tightly  Esta 
cinturón  me  ciñe  demasiado.  This  belt 
fits  me  too  tightly. 

O  ceñirse  to  confine  or  limit  oneself 
Cíñase  Ud.  al  asunto.  Confine  your- 
self to  the  facts. 

||  No  se  ciña  tanto  en  la  curva.  Don't 
hug  the  inside  of  the  curve. 

ceño    O  mirar  con  ceño  to  frown. 

ceñudo  [adj]  scowling,  frowning  Siempre 
está  ceñudo.     He's  always  scowling. 

cepillar  to  brush  Tengo  que  cepillar  el 
sombrero.  I  have  to  brush  my  hat. 
A  to  plane,  make  smooth  Estas  tablas 
no  están  bien  cepilladas.  These  boards 
haven't  been  planed  right. 

cepillo  brush  (flat,  with  bristles  on  one 
side)  ¿Dónde  puedo  comprar  un  ce- 
pillo?   Where  can  I  buy  a  bi-ush? 

°  cepillo  de  cabeza  hairbrush.  O  ce- 
pillo de  carpintero  carpenter's  plane. 
O  cepillo  de  dientes  toothbrush.  O  ce- 
pillo de  ropa  clothes  brush. 

cera  wax. 

cerca  fence  La  huerta  tiene  una  cerca  de 
madera.  The  garden  has  a  wooden 
fence. 

cerca  de  near  (in  place)  La  estación  está 
cerca  del  hotel.  The  station's  near  the 
hotel.  A  nearly,  about,  almost  Son 
cerca  de  las  once.  It's  about  eleven 
o'clock. 

°  por  aquí  cerca  near  here,  some- 
where near  here  ¿Hay  un  buen  restau- 
rante por  aquí  cerca?  Is  there  a  good 
restaurant  somewhere  near  here? 

cercado  fenced  in,  enclosed. 

cercano   near,   close   Viven  en  una  casa 


cercana  a  la  nuestra.     They  live  in  a 

house  close  to  ours. 
cercar  to  surround,  fence  in  Cercaron  la 

finca  con  alambrado.     They  fenced  in 

the  property  with  wire. 
cerdo  pig,  hog;  pork. 

O  chuletas  de  cerdo  pork  chops, 
cereal  [adj;  m]  cereal. 
ceremonia    ceremony    La    ceremonia    fué 

muy  solemne.     The  ceremony  was  very 

impressive. 
cereza  cherry. 
cerilla  match  Voy  a  comprar  una  caja  de 

cerillas.      I'm  going   to  buy   a   box   of 

matches. 
cerillo  match  [Mea;]. 
cero  zero  La  temperatura  está  a  cuarenta 

grados  bajo  cero.     The  temperature's 

forty  below. 
cerradura  lock. 
cerrar  to  close,  shut  Cierre  Ud.  la  puerta, 

por  favor.    Please  close  the  door.     A  to 

seal  Añade  unas  palabras  antes  de  que 

yo  cierre  la  carta.     Add  a  few  words 

before  I  seal  the  letter. 
cerro  hill  Desde  ese  cerro  hay  muy  buena 

vista.     There's  a  very  good  view  from 

that  hill. 
cerrojo  bolt,  latch. 

certero  well-aimed  Fué  un  disparo  cer- 
tero.   It  was  a  well-aimed  shot. 
certeza    assurance,    certainty    Tengo    la 

certeza  de  que  vendrá.    I'm  certain  he's 

coming. 
certificado      (see     certificar)      certificate 

¿Necesita    Ud.   un   certificado   médico? 

Do    you    need    a    doctor's    certificate? 

A  piece  of  registered  mail. 
certificar  to   register    (a   letter)    Voy   a 

certificar  estas   cartas.     I'm   going   to 

register  these  letters. 
cervecería  bar,  saloon. 
cerveza  beer,   ale   Vamos   a  tomar  unos 

vasos  de  cerveza.     Let's  drink  a  few 

glasses  of  beer. 
cesar  to  stop,  cease  El  ruido  no  ha  cesado 

en  todo  el  día.  The  noise  hasn't  stopped 

all  day.     A  to  dismiss,  fire  Ayer  cesaron 

a    siete    empleados.      Yesterday    they 

fired  seven  employees. 
césped  [m]  lawn,  grass. 
cesta    basket    Compraron   una    cesta   de 

fruta.    They  bought  a  basket  of  fruit. 
cesto  large  basket. 
chabacano  vulgar,  in  bad  taste  Siempre 

hace   chistes   chabacanos.     He   always 

tells  vulgar  jokes.  A  [m]  apricot  [Mex]. 
chacra  small  farm  [S.A.], 
chai  [m]  shawl. 


55 


chaleco 


SPANISH-ENGLISH 


chocante 


chaleco  vest. 

chalet  [m]  chalet. 

chamaco  youngster  [Mex]. 

chambergo  soft  hat. 

champú  [m]  shampoo. 

chancearse  to  jest,  joke,  fool  Se  chancea 
de  todo  el  mundo.  He  makes  fun  of 
everybody. 

chancho  pig,  hog  [Aw]. 

chanchullo  something  underhanded, 
racket  Siempre  anda  metido  en  chan- 
chullos. He's  always  in  something 
underhanded. 

chanclos  [m  pi]  rubbers. 

chanza  joke  Déjate  de  chanzas  porque  la 
cosa  es  muy  seria.  Stop  joking;  it's  a 
serious  matter. 

chapa  plate,  sheet  (of  metal)  El  tejado 
está  cubierto  de  chapas  metálicas.  The 
roof's  covered  with  sheet  metal.  A  lock 
[Am]  Hay  que  cambiar  la  chapa  de  la 
puerta.  You  have  to  change  the  lock 
on  the  door. 

O  chapas  rosy  cheeks  [Am]  Tiene 
unas  lindas  chapas.  She  has  beautiful 
rosy  cheeks. 

chaparro  short  person  [Mex]. 

chaparrón  [in]  heavy  shower,  downpour. 

chapetón  [m]  Spaniard  (fresh  from 
Spain)   [S.A.]. 

chapetonada  illness  caused  by  change  of 
climate   [S.  A.]. 

chapucería  botched  job,  hurried  job 
Hágalo  Ud.  con  cuidado,  no  me  gustan 
les  chapucerías.  Do  it  carefully.  I 
don't  like  botched  jobs. 

chapurrear  to  speak  (a  language)  bro- 
kenly Chapurrea  el  español.  He  speaks 
broken  Spanish. 

chaqueta  jacket,  coat. 

charco  puddle. 

charlar  to  talk,  chatter. 

charol  [m]  patent  leather. 

charro  cowboy  [Mex]. 

chasco  O  darle  a  uno  un  chasco  to  fool, 
play  a  joke  on  Le  dimos  un  chasco 
dejándole  la  cuenta.  We  played  a  joke 
on  him  by  leaving  him  the  bill. 
O  llevarse  un  chasco  to  be  disappointed 
or  disconcerted  Con  esa  muchacha  nos 
llevamos  un  chasco  terrible.  We  were 
very  disappointed  in  that  girl. 

chato  flat-nosed,  pug-nosed. 

cheque  [m]  check   (money). 

chequear  to  check,  put  a  check  next  to 
[Am]. 

chica  girl. 

chicha  chicha  (alcoholic  drink  made  from 
corn)  [Am]. 

chícharo  green  pea  [Mex], 


chicharrón  [m]  thick  crisp  bacon. 

chichón  [m]  bump,  lump   (on  the  head). 

chicle  [m]  chewing  gum. 

chico  little,  small  El  cuarto  en  que  vive 
es  muy  chico.  He  lives  in  a  very  small 
room.  A  boy,  kid  Tiene  tres  chicos. 
She  has  three  kids. 

chifladura  eccentricity. 

chiflón  [m]  draft  [A?n]  Por  esa  ventana 
entra  un  chiflón  muy  fuerte.  A  strong 
draft's  blowing  in  at  that  window. 

chile  [/]  chili,  red  pepper. 

chillar  to  screech,  scream. 

chillido  screech,  scream. 

chimenea  smokestack  Desde  la  ventana  se 
ven  las  chimeneas  de  la  fábrica.  From 
the  window  you  can  see  the  smoke- 
stacks of  the  factory.  A  chimney  Se 
subieron  al  tejado  para  limpier  la  chi- 
menea. They  climbed  up  on  the  roof 
to  clean  the  chimney.  A  fireplace  Se 
sentaron  junto  a  la  chimenea.  They 
sat  by  the  fireplace. 

china  pebble,  small  stone  Se  me  ha  metido 
una  china  en  el  zapato.  I  have  a  peb- 
ble in  my  shoe.  A  peasant  girl,  maid, 
servant  [Am]  La  china  lo  llevará  a  su 
casa.  The  maid'll  take  it  to  your  house. 
A  china,  porcelain  ¿Son  de  china  estas 
tazas?  Are  these  cups  porcelain? 
A  orange  [Antilles]  Deme  una  docena 
de  chinas.     Give  me  a  dozen  oranges. 

chinche   [/]  bedbug;  thumbtack. 

chiquitín  [m]   small  child. 

chiquillo,  chiquilla  small  child. 

chiripa  chance  or  unexpected  event 
[Fam]  Me  ha  salido  bien  por  chiripa. 
I  got  it  right  by  accident. 

¡chis!  sh! 

chisme  gossip,  malicious  remark  Siempre 
anda  metiendo  chismes.  He's  always 
gossiping. 

chispa  spark  ¡Cuidado  con  las  chispas  que 
saltan  de  la  chimenea!  Watch  out  for 
the  sparks  that  are  flying  out  of  the 
fireplace.  A  little  bit,  small  amount  No 
tiene  chispa  de  tonto.  He's  not  at  all 
stupid. 

O  echar  chispas  [Fam]  to  rage,  be 
furious  Cuando  se  lo  dije  echó  chispas. 
When  I  told  him  that,  he  got  furious. 

chistar  to  keep  quiet. 

O  no,  or  ni,  chistar  not  to  say  a 
word  Cuando  vio  a  su  padre  ni  chistó. 
When  he  saw  his  father,  he  didn't  even 
say  a  word. 

chiste  [m]  joke  Contó  un  chiste  muy  gra- 
cioso.    He  told  a  very  funny  joke. 

chistoso  funny,  witty. 

chocante  surprising,  witty  [Sp] ;  annoy- 
ing, unpleasant  [Mex]. 


56 


chocar 


SPANISH-ENGLISH 


circular 


chocar  to  collide,  crash  Chocaron  los  dos 
autos.  The  two  cars  crashed.  A  to 
clash  Han  chocado  varias  veces  por  sus 
opiniones  políticas.  They  often  clashed 
over  their  political  beliefs.  A  to  sur- 
prise unpleasantly,  to  vex  Me  choca  que 
diga  Ud.  eso.  I'm  surprised  to  hear 
you  say  that. 

choclo  green  ear  of  coi'n  [S.A.]. 

chocolate  [m]  chocolate. 

chofer,  chófer  [w]  chauffeur. 

cholo,  chola  half-breed  [S.A.]. 

choque  [m]  collision,  crash. 

chorizo  Spanish  sausage. 

chorrear  to  gush,  drip. 

chorro  jet,  spurt  Abrió  el  grifo  y  salió  un 

chorro   de   agua.      He   turned    on    the 

faucet  and   a  jet  of  water  came  out. 

O  a     chorros      abundantly      [Fam~\. 

O  Hover  a  chorros  to  pour  (rain). 

choza  hut,  cabin. 

chuchería  trinket;  tidbit;  trifle. 

chueco  crooked,  bent  [Am]  Este  zapato 
está  chueco.     This  shoe  is  crooked. 

chuleta  chop. 

chupar  to  suck. 

churro  a  kind  of  cruller. 

chusco  funny,  amusing. 

cicatriz  [/]  scar. 

ciclón  [m]   cyclone. 

ciego  blind  Se  está  quedando  ciego.  He's 
going  blind.  A  [w]  blind  person  Han 
construido  un  asilo  para  ciegos.  They 
built  an  asylum  for  the  blind. 

O  a  ciegas  in  the  dark,  blindly  iSe 
metió  en  ese  negocio  a  ciegas.  He  went 
into  that  business  blindly. 

cielo  sky  El  cielo  estaba  lleno  de  aviones. 
The  sky  was  filled  with  airplanes. 
A  paradise,  heaven.  A  dear,  darling. 
Ven  aquí,  mi  cielo.  Come  here,  darling. 
O  llovido  del  cielo  out  of  the  clear 
sky  Apareció  como  llovido  del  cielo. 
He  appeared  out  of  a  clear  sky. 

cien  (see  ciento)  one  hundred. 

ciencia  science. 

científico  scientist;  scientific. 

ciento  one  hundred. 

O  por  ciento  per  cent  Gana  el  cinco 
por  ciento  sobre  lo  que  vende.  He 
makes  five  per  cent  on  what  he  sells. 

cierto  sure,  certain,  true  ¿Es  cierto  que 
vendrá  mañana?  Is  it  true  he's  com- 
ing tomorrow?  A  certain,  some  A 
cierta  gente  le  gusta.  Some  people 
like  it.  A  [adv]  certainly  Cierto,  tiene 
Ud.  razón.     Certainly,  you're  right. 

O  no  por  cierto  certainly  not  No  por 
cierto,  no  estoy  de  acuerdo  con  Ud. 
Certainly  not,  I  don't  agree  with  you. 


ciervo  deer. 

cifra  figure,  digit  (number)  ¿Cuántas 
cifras  tiene  ese  número?  How  many 
digits  does  that  number  have?  A  code 
La  carta  estaba  escrita  en  cifra.  The 
letter  was  written  in  code. 

cigarrera  cigarette  case  [Am] ;  woman 
cigar  maker. 

cigarrería  place  where  cigars  and  cigar- 
ettes are  made  or  sold  [Am]. 

cigarrillo  cigarette. 

cigarro  (see  puro)  cigar  Le  regaló  una 
caja  de  cigarros  habanos.  She  pre- 
sented him  with  a  box  of  Havana 
cigars.  A  cigarette  Voy  a  comprar  un 
paquete  de  cigarros.  I'm  going  to  buy 
a  pack  of  cigarettes. 

cilindro  cylinder. 

cima  summit,  peak. 

cimiento  foundation  Han  comenzado  los 
cimientos  de  la  casa.  They  laid  the 
foundation  of  the  house. 

cine  [m]  zinc. 

cinco  five. 

cincuenta  fifty. 

cine  [m]  moving  pictures,  movies  Me 
gusta  mucho  el  cine  americano.  I  like 
American  movies  very  much.  A  movie 
theater  Es  un  nuevo  cine.  It's  a  new 
movie  theater. 

cinematógrafo  movie  house. 

cínico  cynic;  cynical. 

cinta  ribbon  Llevaba  una  cinta  atada  a  la 
cabeza.  She  wore  a  ribbon  tied  around 
her  hair.  A  film  (moving  picture)  Es 
la  mejor  cinta  del  año.  It's  the  best 
film  of  the  year. 

cintura  waist  Tiene  una  cintura  muy  pe- 
queña.    She  has  a  small  waist. 

O  meter  en  cintura  to  discipline,  re- 
strain Hay  que  meter  en  cintura  ese 
chico.     That  child  has  to  be  restrained. 

cinturón  [m]  belt  Voy  a  comprar  un  cin- 
turón  de  cuero.  I'm  going  to  buy  a 
leather  belt. 

circo  circus  Este  año  el  circo  tiene  diez 
elefantes.  This  year  the  circus  has 
ten  elephants. 

circulación  [/]  circulation  Este  periódico 
tiene  mucha  circulación.  This  paper 
has  a  large  circulation.  A  traffic  No 
conozco  el  reglamento  de  la  circulación 
aquí.  I  don't  know  the  traffic  regula- 
tions here. 

circular  [/]  circular,  letter  He  recibido 
una  circular  del  banco.  I've  received 
a  circular  from  the  bank. 

circular  to  move  about,  get  around  Era 
casi  imposible  circular  por  esa  calle.  It 
was  almost  impossible  to  get  around 


57 


círculo 


SPANISH-ENGLISH 


cobrador 


on  that  street.  Ato  circulate,  get 
around  Ha  circulado  esa  noticia.  That 
news  got  around. 

círculo  circle  Estábamos  sentados  en  cír- 
culo. We  were  seated  in  a  circle. 
A  club,  social  circle  Comimos  juntos  en 
el  círculo.  We  ate  together  at  the 
club. 

circunstancia  circumstance. 

circunstante   [m]   bystander. 

ciruela  plum. 

O  ciruela  pasa  prune. 

ciruelo  plum  tree. 

cita  engagement,  appointment,  date 
¿Acudió  Ud.  a  la  cita?  Did  you  keep 
your  appointment?  A  quotation  Es 
una  cita  del  Quijote.  It's  a  quotation 
from  Don  Quixote. 

citar  to  call,  summon  Todavía  no  nos 
han  citado  para  la  reunión.  We  haven't 
been  called  to  the  meeting  yet.  A  to 
make  (or  give)  an  appointment  El 
dentista  me  citó  para  las  siete.  The 
dentist  gave  me  an  appointment  for 
seven  o'clock.  A  to  quote,  refer  to  En 
mi  artículo  cité  muchas  veces  su  libro. 
In  my  article,  I  referred  to  your  book 
a  great  deal. 

ciudad  [/]  city. 

ciudadano,  ciudadana  citizen  ¿De  qué  país 
es  Ud.  ciudadano?  What  country  are 
you  a  citizen  of? 

civil  civil. 

O  derechos  civiles  civil  rights. 

civilización  [/]  civilization,  culture. 

civilizar  to  civilize  Los  misioneros  civili- 
zaron a  los  indígenas.  The  mis- 
sionaries civilized  the  natives. 

claramente  clearly,  openly,  frankly  Díga- 
melo claramente.    Tell  me  frankly. 

claridad  [/]  clearness,  distinctness  La 
claridad  de  la  explicación  lo  convenció. 
The  clearness  of  the  explanation  satis- 
fied him. 

clarín  [w]  trumpet. 

claro  clear,  transparent  Es  tan  claro 
como  el  agua.  It's  as  clear  as  crystal. 
A  thin  En  las  sienes  tiene  el  pelo  muy 
claro.  His  hair's  thin  at  the  temples. 
A  cloudless,  fair  Es  un  día  muy  claro. 
It's  a  very  clear  day.  A  light  Lleva 
un  traje  azul  claro.  She's  wearing  a 
light  blue  suit.  A  plain,  clear  La  ex- 
plicación es  clara.  The  explanation  is 
clear. 

clase  [/]  class,  kind,  sort.  A  class  Era  uno 
de  los  dirigentes  de  la  clase  trabaja- 
dora. He  was  a  leader  of  the  working 
class. — Sólo  asisto  a  dos  clases  este 
curso.      I  have   only  two   classes   this 


year.  A  classroom  Esa  clase  es  dema- 
siado pequeña.  That  classroom's  too 
small. 

°  dar  clase  to  give  a  class,  hold 
class  Tengo  que  dar  una  clase  mañana 
a  las  ocho.  I  have  to  give  a  class  to- 
morrow at  eight. 

clásico  classical  Anoche  asistimos  a  un 
concierto  de  música  clásica.  Last  night 
we  attended  a  concert  of  classical 
music.  A  [m]  classic  ¿Ha  leído  los 
clásicos  latinos?  Have  you  read  the 
Latin  classics? 

clasificar  to  sort  out,  classify  Todavía  no 
han  clasificado  la  correspondencia. 
They  haven't  sorted  the  mail  yet. 

claustro  cloister  En  esa  iglesia  hay  un 
claustro  muy  bonito.  There's  a  very 
beautiful  cloister  in  that  church. 

clavar  to  nail  Necesito  un  martillo  para 
clavar  las  tablas.  I  need  a  hammer  to 
nail  the  boards.  A  to  stick,  pin  Tenga 
cuidado  donde  clava  el  alfiler.  Be 
careful  where  you  stick  the  pin. 

O  clavarse  to  stick,  prick  Me  clavé 
una  espina  en  el  dedo.  I  got  a  thorn 
in  my  finger. 

clave  [/]  key  (of  a  code)  Necesito  la 
clave  para  descifrar  esta  comunicación. 
I  need  the  key  to  decode  this  message. 
A  key  Esta  canción  está  en  clave  de  sol. 
This  song's  in  the  key  of  G. 

clavel  [m]  carnation. 

clavo  nail  Necesito  una  caja  de  clavos. 
I  need  a  box  of  nails. 

O  dar  en  el  clavo  to  hit  the  nail  on 
the  head. 

clemencia  mercy. 

clerical  clerical  (church). 

clero  clergy. 

cliente  [m,  /]  client,  customer. 

clientela  clientele. 

clima  [w]  climate. 

clínica  clinic. 

cobarde  [m,  /]  coward  ¡Anímese  Ud.! 
¡No  sea  cobarde!  Come  on,  don't  be 
a  coward!  A  [adj]  cowardly  Lo  que 
hizo  fué  muy  cobarde.  It  was  a  cow- 
ardly thing  he  did. 

cobardía  cowardice. 

cobija  cover,  blanket  [Aw]  ¿Cuántas 
cobijas  tiene  la  cama?  How  many 
blankets  are  there  on  the  bed? 

cobrador  [m~\  collector  (bills,  taxes)  Les 
visitó  el  cobrador  de  contribuciones. 
The  tax  collector  called  on  them.  A  con- 
ductor (of  bus  or  trolley)  Se  lo  pre- 
guntaremos al  cobrador  (del  tranvía). 
We'll  ask  the  conductor  (of  the 
trolley) . 


58 


cobranza 


SPANISH-ENGLISH 


colecta 


cobranza  collection  La  cobranza  de  im- 
puestos está  bien  organizada.  The  col- 
lection of  taxes  is  well  organized. 

cobrar  to  collect,  receive  ¿Cobró  Ud.  el 
dinero  que  le  debían?  Did  you  collect 
the  money  they  owed  you?  A  to  cash 
En  esta  ventanilla  puede  cobrar  su 
cheque.  You  can  cash  your  check  at 
this  window.  A  to  charge  Cobran  muy 
caro  en  esa  tienda.  They  charge  high 
prices  at  that  store. 

cobre  [m]  copper. 

cobro  collection  (of  money  due)  Pre- 
sentó la  factura  al  cobro.  He  presented 
the  bill  for  collection. 

coca  coca  (plant  from  which  cocaine  is 
obtained)   [Am]. 

cocal  [m]  coconut  plantation  [Am]. 

cocer  [rad-ch  7]  to  boil  Cueza  Ud.  esas 
papas.  Boil  those  potatoes.  A  to  bake 
El  pan  se  está  cociendo  en  el  horno. 
The  bread's  baking  in  the  oven. 

coche  [m]  carriage,  coach  Tienen  un 
coche  de  dos  caballos.  They  have  a 
two-horse  carriage.  A  car  Acaban  de 
comprar  un  coche  nuevo.  They've  just 
bought  a  new  car. 

O  coche-cama  sleeping  car,  Pullman 
¿Lleva  coche-cama  este  tren?  Does  this 
train  have  a  sleeping  car?  O  coche- 
comedor  dining  car  El  coche-comedor 
va  a  la  cabeza  del  tren.  The  dining 
car's  at  the  forward  end  of  the  train. 

cochero  coachman  Déle  la  dirección  al 
cochero.  Give  the  address  to  the  coach- 
man. 

cochino  hog,  pig.  A  swine  (insult). 
A  dirty,  filthy,  vile  ¡Qué  cochinos  están 
estos  niños!  How  filthy  these  children 
are! 

cocina  kitchen  La  cocina  de  esa  casa  es 
muy  bonita.  The  kitchen  in  that  house 
is  very  nice.  A  cuisine,  cooking  Me 
gusta  la  cocina  francesa.  I  like  French 
cooking. 

cocinar  to  cook  Su  mujer  cocina  muy 
bien.     His  wife  cooks  very  well. 

cocinero,  cocinera  cook. 

coco  coconut;  coconut  tree. 

cocotero  coconut  tree. 

coctelera  cocktail  shaker. 

codicioso  greedy  Es  un  hombre  codicioso. 
He's  a  greedy  man. 

código  code  (of  laws). 

O  código  civil  civil  law.  O  código 
militar  military  law. 

codo  elbow  Se  está  rompiendo  la  chaqueta 
por  los  codos.  The  jacket's  wearing 
through  at  the  elbows. — Se  sale  el  agita 


por  el  codo  de  la  cañería.     The  water's 
leaking  from  the  elbow  of  the  pipe. 

cofre  [m]  (see  also  baúl)  trunk  [Am] ; 
chest  [Sp~\  Cerró  el  cofre  con  Have. 
He  locked  the  trunk  with  a  key. 

coger  [should  not  be  used  in  Arg]  to 
catch  Cogieron  al  ladrón.  They  caught 
the  thief.  A  to  pick,  gather  Van  a  em- 
pezar a  coger  las  naranjas.  They're 
going  to  start  picking  oranges. 

coincidencia  coincidence. 

coincidir  to  coincide,  agree  Los  dos  rela- 
tos no  coinciden.  The  two  statements 
don't  agree. 

cojear  (not  used  in  Arg;  see  renguear) 
to  limp,  hobble  Cojea  un  poco  del  pie 
derecho.  He  limps  slightly  on  his  right 
foot. 

cojín  [m]  pad,  cushion  Ponga  esos  coji- 
nes en  el  diván.  Put  those  cushions 
on  the  couch. 

col  [/]   cabbage. 

cola  tail  El  perro  movía  la  cola.  The  dog 
was  wagging  his  tail.  A  train  (of 
dress)  Llevaba  un  vestido  de  cola. 
She  wore  a  dress  with  a  train.  A  line 
of  people  Esta  es  la  cola  para  sacar  los 
billetes.     This  is  the  ticket  line. 

O  hacer  cola  to  stand  in  line  He 
estado  haciendo  cola  más  de  dos  horas. 
I  was  standing  in  line  for  more  than 
two  hours. 

colaboración  [/]  collaboration,  working 
together  Escribe  en  colaboración  con 
su  hermano.  He  writes  in  collabora- 
tion with  his  brother. 

colaborador  [m]  collaborator,  co-worker. 
A  contributor  (to  a  periodical,  etc) 
Es  uno  de  los  mejores  colaboradores  de 
este  periódico.  He's  one  of  the  best 
contributors  to  this  newspaper. 

colaborar  to  collaborate,  cooperate;  to 
contribute. 

colador  [m]  colander,  strainer  Ponga  las 
verduras  en  el  colador.  Put  the  vege- 
tables in  the  strainer. 

colar  to  strain  El  jugo  de  naranja  no 
está  bien  colado.  The  orange  juice 
isn't  well  strained. 

colcha  bedspread  Tienen  una  colcha  azul 
sobre  la  cama.  They  have  a  blue  bed- 
spread on  the  bed. 

colchón  [m]  mattress. 

colección  [/]  collection  (of  things)  Tiene 
una  buena  colección  de  cuadros  moder- 
nos. He  has  a  good  collection  of  mod- 
ern paintings. 

coleccionar  to  collect  (stamps,  coins,  etc). 

colecta  collection  (charity). 


59 


colectivo 


SPANISH-ENGLISH 


comercio 


colectivo  collective  Los  intereses  colecti- 
vos deben  protegerse.  Collective  inter- 
ests  must   be    protected.     A  organized. 

colega  [m]  fellow  worker,  colleague. 

colegio  school  (private)  Acaba  de  entrar 
en  el  colegio.  He's  just  entered  school. 
A  association,  college  Es  miembro  del 
colegio  de  médicos.  He's  a  member  of 
the  medical  association. 

cólera  [/]  anger,  rage,  fury  Eso  le  dio 
mucha  cólera.  That  made  him  very 
angry. 

cólera  [m]  cholera. 

colgado  (See  colgar)  hanging  El  som- 
brero está  colgado  en  la  percha.  The 
hat's  hanging  on  the  rack. 

colgando  (See  colgar)  dangling  Llevaba 
el  reloj  colgando  del  bolsillo.  His 
watch  was  dangling  from  his  pocket. 

colgar  [rad-ch  /]  to  hang  Cuelgue  Ud. 
aquí  sus  ropas.  Hang  your  clothes 
here.  A  to  hang  (by  the  neck)  Merecía 
que  lo  colgaran.  He  deserved  to  be 
hanged. 

colina  hill. 

collar  [w]  necklace;  collar. 

colmena  beehive. 

colocación  [/]  job,  position  ¿Le  gusta  su 

■  nueva  colocación?  Do  you  like  your 
new  job?  A  arrangement  ¿Le  agrada 
la  colocación  de  los  muebles?  Do  you 
like  the  arrangement  of  the  furniture? 

colocar  to  put,  arrange  Voy  a  colocar 
estas  flares.  I'm  going  to  arrange  these 
flowers.  A  to  take  on  Colocaron  mu- 
chos empleados  nuevos.  They  took  on 
many  new  employees. 

O  colocar  dinero  to  invest  (money) 
Voy  a  colocar  dinero  en  este  negocio. 
I'm  going  to  invest  (money)  in  this 
business.  °  colocarse  to  take  a  job 
Me  he  colocado  en  un  banco.  I've  taken 
a  job  in  a  bank. 

colonia  colony  Jamaica  es  una  colonia 
inglesa.  Jamaica's  an  English  colony. 
A  suburb,  (real  estate)  development 
Hay  lindas  colonias  en  los  alrededores 
de  la  capital.  There  are  beautiful  de- 
velopments on  the  outskirts  of  the 
capital. 

O  (agua  de)  Colonia  toilet  water, 
colonial  \_adj~\  colonial. 

colonizador  [w]  colonizer. 
colono  tenant  farmer  Tiene  muchos  colo- 
nos en  la  hacienda.  He  has  many 
tenants  on  his  land.  A  colonist  Los 
primeros  colonos  americanos  llegaron 
en  el  siglo  diecisiete.  The  first  Ameri- 
can colonists  arrived  in  the  17th  cen- 
tury. 


color  [m]  color  Todo  lo  ve  color  de  rosa. 
He  sees  the  world  through  rose-colored 
glasses.  A  blush,  flush  Le  hizo  salir 
los  colores  (a  la  cara).  He  made  her 
blush.  A  slant  Este  periódico  no  tiene 
color  político.  This  newspaper  has  no 
political  slant. 

colorado  [ad/]  red. 

°  ponerse  colorado  to  blush. 

colorear  to  color  (a  map,  etc). 

colorido  colors,  coloring  El  colorido  de 
este  cuadro  es  muy  brillante.  The 
colors  of  this  painting  are  very  bright. 

colosal  huge,  gigantic,  colossal;  "ter- 
rific." 

columna  column. 

coma  comma. 

comadre  [/]  (term  of  address  between 
mother  and  godmother  of  a  child)  ; 
gossip;  old  woman  (among  country 
people). 

comandante  [m]  commander;  major. 

combate  [m~\   combat,  battle,  fight. 

combatir  to  combat,  fight,  oppose,  attack. 

combinación  [/]  combination;  (woman's) 
slip. 

combinar  to  combine,  join,  unite. 

combustible  [w]  fuel  ¿Con  qué  clase  de 
combustible  funciona  esta  máquina? 
What  kind  of  fuel  do  you  use  in  this 
machine? 

comedia  comedy;  play. 

comedor  [m]  dining  room. 

comentar  to  comment  on  Comentaban  su 
nuevo  libro.  They  were  commenting  on 
his  new  book. 

comentario  remark,  comment,  commen- 
tary No  hay  que  hacer  comentarios. 
One  should  not  make  comments. 

comenzar  [rad-ch  /]  to  begin,  commence 
/Cuándo  comienza  la  función?  When 
does  the  performance  begin? 

comer  to  eat.  A  to  dine  ¿A  qué  hora 
comen  Uds.?  What  time  do  you  have 
dinner?  A  to  fade  El  sol  come  los 
colores.     The  sun  fades  colors. 

O  comerse  to  eat  up  Se  han  comido 
todo  el  pastel.  They  ate  up  all  the 
cake.  A  to  omit,  skip  Se  ha  comido 
un  renglón.  He  skipped  a  line.  A  to 
run  through,  squander  Se  comieron 
rápidamente  el  dinero.  They  squan- 
dered their  money. 

comercial  commercial. 

comercio  commerce,  trade,  business  Ha 
hecho  mucho  dinero  en  el  comercio  de 
frutas.  He's  made  a  lot  of  money  in 
the  fruit  business.  A  store,  shop  Tienen 
un  comercio  de  trajes.  They  own  a 
dress  shop. 


60 


comestible 


SPANISH-ENGLISH 


complaciente 


O  cámara  de  comercio  chamber  of 
commerce.  O  comercio  exterior  for- 
eign trade.  O  comercio  interior  do- 
mestic trade. 

comestible  edible,  good  to  eat. 

O  comestibles  [m  pi]  provisions,  gro- 
ceries En  esta  calle  hay  una  tienda  de 
comestibles.  There's  a  grocery  store 
on  this  street. 

cometa  [m]  comet;  [/]  kite. 

cómico  comic,  funny,  amusing  ¡Qué  situa- 
ción más  cómica!  What  an  amusing 
situation !  A  [n]  actor,  actress  Son  unos 
cómicos  malísimos.  They're  very  bad 
actors. 

comida  food  La  comida  es  muy  buena  en 
este  hotel.  The  food  in  this  hotel's 
very  good.  A  dinner  ¿A  qué  hora  es  la 
comida?    When's  dinner  served? 

comienzo  beginning,  start. 

comilón   [m]   glutton. 

comisaria  police  station. 

comisario  de  policía  chief  of  police. 

comisión  [/]  assignment  Le  han  dado 
una  comisión  difícil.  They  gave  him  a 
difficult  assignment.  A  committee,  dele- 
gation Ha  llegado  una  comisión  de 
diputados.  A  committee  of  congress- 
men has  arrived. 

comisionado  agent. 

comisionar  to  commission  Han  sido  co- 
misionados por  el  Gobierno.  They've 
been  commissioned  by  the  Government. 

como  how  Voy  a  decirle  como  lo  tiene  que 
hacer.  I'll  tell  you  how  to  do  it.  A  as 
Como  Ud.  quiera.  As  you  like.  A  as, 
since  Como  no  me  lo  dijo,  no  fui.  Since 
he  didn't  tell  me,  I  didn't  go.  Mike 
Nada  como  un  pez.  He  swims  like  a 
fish.  A  if  Como  Ud.  no  se  lo  diga,  él  no 
lo  hará.  If  you  don't  tell  him,  he 
won't  do  it. 

°  ¿cómo?  why?  how  come?  ¿Cómo  no 
me  lo  dijo?  Why  didn't  you  tell  me? 
O  tan  .  .  .  como  as  ...  as  ¿Es  Ud.  tan 
alto  como  yo?  Are  you  as  tall  as  I? 
O  tanto  como  as  much  as  No  creo  que 
Ud.  trabaje  tanto  como  él.  I  don't  be- 
lieve you  do  as  much  work  as  he  does. 

cómoda  chest  of  drawers. 

comodidad  [/]  convenience  La  casa  tiene 
todas  las  comodidades.  The  house  has 
all  the  conveniences.  A  ease,  comfort 
Viven  con  mucha  comodidad.  They 
live  very  comfortably. 

cómodo  convenient,  suitable,  handy  Una 
maleta  de  este  tamaño  es  muy  cómoda. 
A  valise  of  this  size  is  very  handy. 
A  comfortable  ¿Está  Ud.  cómodo?  Are 
you  comfortable? 


compadecer  [-zc-]  to  pity,  sympathize 
with  Le  compadezco  a  Ud.  I  sympa- 
thize with  you. 

compadre  [w]  (term  of  address  between 
father  and  godfather  of  a  child) ;  pal 
(among  country  people). 

compañero,  compañera  companion,  pal, 
schoolmate  Fueron  compañeros  de 
estudios.    They  were  schoolmates. 

compañía  company  Trabaja  en  una  com- 
pañía de  seguros.  He  works  for  an  in- 
surance company.  A  company  of  ac- 
tors, stock  company  ¿Le  gusta  la  com- 
pañía que  hay  en  ese  teatro?  Do  you 
like  the  company  at  that  theater? 

O  hacer  compañía  (a)  to  keep  com- 
pany (with)  Está  sola;  hágale  com- 
pañía. She's  lonely;  keep  her  com- 
pany. 

comparable  comparable. 

comparación   [/]   comparison. 

comparar  to  compare  Compare  Ud.  esta 
copia  con  el  original.  Compare  this 
copy  with  the  original. 

comparecer  [-zc-]  to  appear  (in  answer 
to  summons)  Los  testigos  compare- 
cieron ante  el  juez.  The  witnesses  ap- 
peared before  the  judge. 

compartir  to  share  Compartieron  lo  que 
tenían.  They  shared  what  they  had. 
— No  comparto  su  opinión.  I  don't 
share  his  opinion. 

compás  [m  sg]  compass  Es  difícil  dibu- 
jar un  círculo  sin  un  compás.  It's  hard 
to  draw  a  circle  without  a  compass. 
Abeat,  rhythm,  time  No  sabe  llevar  el 
compás.     He  can't  keep  time. 

compasión  [/]  compassion,  pity,  sym- 
pathy No  tiene  compasión  de  nadie. 
He  has  no  pity  for  anybody. 

compatriota  \m,  /]  (fellow)  countryman, 
fellow  citizen. 

compensar  to  balance,  compensate  Las 
ganancias  compensan  los  gastos.  The 
income  balances  the  expenses. 

competencia  competition,  rivalry  Hay 
mucha  competencia  en  el  comercio. 
There's  a  lot  of  competition  in  busi- 
ness. 

competir  [rad-ch  III]  to  compete  No  va 
a  competir  en  el  campeonato.  He's  not 
going  to  compete  for  the  champion- 
ship. 

complacer  [-zc-]  to  please,  accommodate 
¿En  qué  puedo  complacerla?  How  can 
I  help  you? 

complaciente  pleasing,  accommodating, 
kind  Es  una  persona  complaciente. 
She's    a  very   accommodating   person. 


61 


completar 


SPANISH-ENGLISH 


conciencia 


completar  to  complete,  finish  No  han 
completado  el  informe.  They  haven't 
completed  the  report. 

completo  complete  ¿Está  completo  este 
juego  de  té?  Is  this  tea  set  complete? 
A  full  El  tranvía  va  completo.  The 
trolley's  full. 

complicación  [/]  complication. 

complicar  to  complicate  No  complique 
Ud.  la  cuestión.  Don't  complicate  the 
matter. 

cómplice  [m,  /]  accomplice. 

componer  [¿77"]  to  repair,  fix  ¿Compusi- 
eron el  reloj?  Did  they  repair  the 
watch?  A  to  compose  Ha  compuesto 
una  sonata.  He's  composed  a  sonata. 
O  componerse  to  fix  oneself,  to  doll 
up  Se  compuso  mucho  para  ir  al  baile. 
She  dolled  up  a  lot  to  go  to  the  dance. 

composición  [/]   composition. 

compositor  [?rc]  composer  ¿Quién  es  el 
compositor  de  esta  sinfonía?  Who's 
the  composer  of  this  symphony? 

compostura  mending,  repair(s),  repair- 
ing Hacemos  toda  clase  de  compostura. 
We  make  all  kinds  of  repairs. 

compota  stewed  fruit. 

compra  purchase,  buy  Hicimos  una  buena 
compra.     We  made  a  good  buy. 

°  hacer  la  compra  to  do  the  day's 
marketing  La  criada  salió  a  hacer  la 
compra.  The  maid  went  out  to  do 
the  day's  marketing.  O  ¡r  de  compras 
to  go  shopping. 

comprador,  compradora  buyer,  purchaser 
Tiene  varios  compradores  para  la  finca. 
He  has  several  buyers  for  the  property. 

comprar  to  buy,  purchase. 

comprender  to  understand,  comprehend 
¿Comprende  Ud.  español?  Do  you 
understand  Spanish?  A  to  include, 
comprise,  cover  Esta  historia  com- 
prende también  la  época  contemporá- 
nea. This  history  also  includes  the  con- 
temporary period. 

comprensión  [/]  comprehension,  under- 
standing. 

comprimir  to  compress. 

comprobar  [rad-ch  /]  to  verify,  confirm, 
check  Comprobaron  las  cuentas.  They 
checked  the  accounts. — Compruebe  Ud. 
esta  traducción  con  el  original.  Check 
this  translation  with  the  original.  A  to 
substantiate,  verify  No  se  pudo  compro- 
bar la  inocencia  del  acusado.  The  de- 
fendant's innocence  could  not  be  veri- 
fied. 

comprometer  to  risk  No  comprometan 
Uds.  su  fortuna  en  eso.  Don't  risk 
your  fortune  on  that.  A  to  expose, 
jeopardize,  endanger  Está  comprometi- 


endo su  carrera  política.     He's  jeopar- 
dizing his  political  career. 

O  comprometerse  to  get  involved  No 
se  comprometa  Ud.  en  eso.  Don't  get 
yourself  involved  in  that.  Ato  be- 
come engaged  Se  comprometieron  ayer. 
They  became  engaged  yesterday. 

compromiso  obligation,  engagement  No 
puedo  ir  con  Ud.,  tengo  un  compro- 
miso. I  can't  go  with  you,  I  have  an 
engagement.  A  predicament,  plight, 
fix  Se  encontró  en  un  compromiso  te- 
rrible. He  found  himself  in  a  terrible 
fix. 

O  compromiso  matrimonial  engage- 
ment Rompió  su  compromiso  matrimo- 
nial.    She  broke  her  engagement. 

compuesto  See  componer. 

común  common,  usual,  general  Fué  la 
opinión  común.  It  was  the  general 
opinion. 

comunicación   [/]  communication. 

comunicar  to  communicate,  transmit, 
send,  issue  Comunique  Ud.  esta  orden 
a  sus.  empleados.  Issue  this  order  to 
your  employees. 

O  comunicarse  to  connect  Las  dos  ha- 
bitaciones se  comunican.  The  two 
rooms  are  connected.  A  to  communi- 
cate, tell  one  another  Se  comunican 
todo  lo  que  ocurre.  They  tell  each 
other  about  everything  that  happens. 

comunicativo  communicative  Es  un  per- 
sona muy  comunicativa.  He's  very 
communicative. 

con  with  Salió  con  su  hermano.  She  left 
with  her  brother. 

°  con  tal  que  provided  that. 

concebir  [rad-ch  III]  to  imagine  No  con- 
cibo que  motivo  puede  tener  para  hacer 
eso.  I  can't  imagine  what  reason  he 
has  for  doing  that. 

conceder  to  give,  grant  Le  han  concedido 
una  pensión.  They've  granted  him  a 
pension. 

concejal  [m]  councilman. 

concejo  board  of  aldermen. 

concentrar  to  concentrate. 

concepto  judgment,  opinion,  thought 
Tengo  buen  concepto  de  él.  I  have  a 
good  opinion  of  him. 

concesión  [/]   concession,  grant. 

conciencia  conscience  Me  remuerde  la 
conciencia.  My  conscience  bothers 
me.  A  scruples  Es  un  hombre  sin  con- 
ciencia. He's  a  man  without  scruples. 
A  religion  En  este  país  no  hay  libertad 
de  conciencia.  There's  no  freedom  of 
religion  in  this  country.  A  conscious- 
ness Con  el  golpe  perdió  la  conciencia. 


62 


concierto 


SPANISH-ENGLISH 


conferenciar 


He   lost  consciousness   as   a   result   of 
the  blow. 

O  a  conciencia  conscientiously  ho 
hizo  a  conciencia.  He  did  it  conscien- 
tiously. A  painstakingly  Hizo  su  tra- 
bajo a  conciencia.  He  did  his  work 
painstakingly. 

concierto  concert  ¿Va  Ud.  al  concierto 
esta  noche?  Are  you  going  to  the  con- 
cert tonight? 

conciliar  to  conciliate,  reconcile  Es  difícil 
conciliar  todas  las  opiniones.  It's  diffi- 
cult to  reconcile  all  the  opinions. 

concisión  [/]  conciseness  La  concisión  es 
una  virtud.     Conciseness  is  a  virtue. 

concluir  to  conclude,  end,  finish,  close 
¿A  qué  hora  concluyó  la  sesión?  What 
time  did  the  meeting  end? 

conclusión  [/]  conclusion  ¿Se  ha  llegado 
a  alguna  conclusión?  Has  any  conclu- 
sion been  reached? 

concretar  to  express  concretely  Concrete 
Ud.  su  idea.  Express  your  idea  con- 
cretely. 

O  concretarse  to  limit  or  confine  one- 
self Concrétese  al  tema.  Confine  your- 
self to  the  subject. 

concreto  definite,  concrete  ¿Le  ha  dicho 
a  Ud.  algo  concreto?  Has  he  told  you 
anything  definite? 

°  en  concreto  concretely,  in  so  many 
words  Dígame  en  concreto  lo  que  nece- 
sita. Tell  me  in  so  many  words  what 
you  need. 

concurrir  to  attend  Mucha  gente  concu- 
rrió a  la  sesión.  Many  people  attended 
the  meeting. 

concurso  competition,  contest  ¿Quiénes 
se  presentaron  al  concurso?  Who  took 
part  in  the  contest? 

condado  county. 

conde  [to]  count  (title). 

condena  sentence,  term  of  imprisonment, 
penalty  Cumplió  su  condena  en  el  penal 
de  Alcatraz.  He  served  his  sentence 
at  Alcatraz. 

condenar  to  prove,  find,  or  declare  guilty 
¿Ud.  cree  que  lo  condenarán?  Do  you 
think  they'll  find  him  guilty?  A  to 
sentence  he  condenaron  a  treinta  años 
de  cárcel.  They  sentenced  him  to  thirty 
years  in  prison.  A  to  condemn,  blame 
Condenaron  su  conducta.  They  con- 
demned his  behavior. 

condensar  to  condense  Tienen  un  nuevo 
procedimiento  para  condensar  la  leche. 
They  have  a  new  process  for  condens- 
ing milk. 

condición  [/]  condition,  character  Es  un 


hombre    de    mala    condición.      He's    a 
man  of  bad  character. 

O  a  condición  de  que,  con  la  condi- 
ción de  que  on  the  understanding  that, 
on  condition  that,  pi'ovided  (that)  Iré 
a  condición  de  que  Ud.  vaya  conmigo. 
I'll  go  provided  you  go  with  me.  O  con- 
diciones qualities  Tiene  buenas  condi- 
ciones, pero  está  mal  educada.  She 
has  good  qualities,  but  she's  badly 
brought  up.  A  terms  ¿Cuáles  son  las 
condiciones  del  contrato?  What  are 
the  terms  of  the  contract?  A  condi- 
tion, quality,  state  ¿En  qué  condiciones 
está  el  edificio?  What  condition  is  the 
building  in? 

condiscípulo,  condiscípula  schoolfellow, 
schoolmate,  fellow  student. 

cóndor    [to]    condor. 

conducir  [-zc-]  to  lead  ¿A  dónde  conduce 
este  camino?  Where  does  this  road 
lead?  A  to  take,  accompany  Conduzca 
a  este  señor  a  mi  oficina.  Take  this 
gentleman  to  my  office.  A  to  drive 
Ud.  conduce  a  demasiada  velocidad. 
You  drive  too  fast. 

O  conducirse  to  act,  behave  Se  con- 
duce como  una  persona  educada.  She 
acts  like  a  well-bred  person. 

conducta  conduct,  behavior. 

conductor  [to]  driver,  motorman  Se  pro- 
hibe hablar  al  conductor.  Don't  talk 
to  the  driver.  A  conductor  of  train 
[Mea?]. 

conectar  to  connect  ¿Han  conectado  la 
antena  del  radio?  Have  they  connected 
the  radio  antenna? 

conejo  rabbit. 

conexión  [/]  connection  No  tiene  conexión 
una  cosa  con  la  otra.  There's  no  con- 
nection between  the  two  things. 

confección  [/]  workmanship,  finish  La 
confección  del  traje  es  muy  mala.  The 
workmanship  on  the  dress  is  very  bad. 

confederación  [/]  confederacy,  federa- 
tion. 

conferencia  conference,  meeting  Hubo 
muchas  conferencias  entre  los  ministros 
y  senadores.  The  Ministers  and  the 
Senators  held  many  conferences. 
A  public  lecture  Está  dando  unas  con- 
ferencias sobre  literatura.  He's  giv- 
ing some  lectures   on  literature. 

conferenciar  to  confer,  consult  together, 
hold  an  interview  Después  de  confe- 
renciar varias  horas  hicieron  públicos 
los  acuerdos.  After  conferring  for 
several  hours,  they  made  the  agree- 
ments public. 


63 


confesar 


SPANISH-ENGLISH 


conmemorativo 


confesar  [rad-ch  /]  to  admit,  confess 
Confesó  su  delito.  He  confessed  his 
crime. 

confesión  [/]  confession,  acknowledg- 
ment. 

confiado  (See  confiar)  trusting,  unsus- 
pecting Son  unas  personas  muy  con- 
fiadas.    They're  very  trusting  people. 

confianza  confidence,  faith  Han  perdido 
la  confianza  en  él.  They've  lost  con- 
fidence in  him. 

O  de  confianza  informal,  intimate 
Fué  una  reunión  de  confianza.  It  was 
an  informal  meeting.  O  en  confianza 
confidentially,  in  confidence  Le  digo 
esto  en  confianza.  I'm  telling  you  this 
confidentially.  O  hombre  de  confianza 
right-hand  man  Es  su  hombre  de  con- 
fianza. He's  his  right-hand  man. 
O  tener  confianza  con  to  be  on  intimate 
terms  with  No  tengo  suficiente  coyi  fianza 
con  él  para  eso.  I'm  not  sufficiently 
intimate  with  him  for  that.  °  tener 
confianza  en  to  trust  ¿Por  qué  no  tiene 
Ud.  confianza  en  mí?  Why  don't  you 
trust  me? 

confiar  to  entrust  to,  put  in  charge  of 
he  confiaron  la  administración  de  sus 
negocios.  They  put  him  in  charge  of 
their  business. 

O  confiar  en  to  rely  on,  trust  in,  count 
on  Ud.  puede  confiar  en  él.  You  can 
rely  on  him. 

confidencia  °  hacer  confidencias  to  con- 
fide Me  ha  estado  haciendo  confiden- 
cias.    He's  been  confiding  in  me. 

confidencial  confidential. 

confirmación    [/]   confirmation. 

confirmar  to  confirm,  corroborate  La 
prensa  confirmó  los  rumores.  The 
press  confirmed  the  rumors. 

confitería  candy  store,  confectionery; 
candy. 

conflicto  conflict,  struggle. 

conforme  as  Todo  queda  conforme  estaba. 
Everything  remains  as  it  was. — Con- 
forme  leía,  más  me  interesaba.  As  I 
was  reading,  I  became  more  interested. 
O  conforme  a  in  accordance  with,  in 
line  with  Conforme  a  su  petición.  .  .  . 
In  accordance  with  your  request.  .  .  . 
°  estar  conforme  con  to  be  resigned  to 
Está-  conforme  con  su  suerte.  He's  re- 
signed to  his  fate.  A  to  be  in  agreement 
with  Estoy  conforme  con  lo  que  Ud. 
dice.    I  agree  with  you. 

confundido  confused,  mistaken. 

O  estar  confundido  to  be  mistaken, 
confused.  O  quedar  confundido  to  be 
extremely  embarrassed  Al  ver  lo   que 


había  hecho,  quedó  confundido.  On 
seeing  what  he  had  done,  he  was  ex- 
tremely embarrassed. 

confundir  to  confound,  jumble,  mix  up 
Han  confundido  todas  las  tarjetas. 
They've  mixed  up  all  the  cards.  A  to 
mistake  Ud.  me  confunde  con  mi  her- 
mano. You're  mistaking  me  for  my 
brother. 

O  confundirse  to  make  a  mistake  Me 
he  confundido  muchas  veces  al  copiar 
esta  carta.  I  made  many  mistakes  in 
copying  this  letter. 

confusión  [/]  confusion,  disorder  Hubo 
unos  momentos  de  confusión.  There 
were  a  few  moments  of  confusion. 
A  embarrassment,  confusion. 

confuso  confusing,  not  clear  Los  infor- 
mes eran  confusos.  The  reports  were 
confusing.  A  hard  to  read  or  under- 
stand Su  letra  es  confusa.  His  hand- 
writing's hard  to  read.  A  hazy,  vague 
Tengo  un  recuerdo  confuso.  I  have  a 
vague  recollection.  A  confused,  mixed 
up,  embarrassed  Se  quedaron  muy 
confusos.  They  were  completely  con- 
fused. 

congestión  [/]  stroke  (sun,  etc)  Le  dió- 
una  congestión.     He  had  a  stroke. 

congestionado  congested  El  tráfico  está 
congestionado.     The  traffic's  congested. 

congraciarse  to  get  into  one's  good  graces 
Quería  congraciarse  con  la  madre  de 
su  novia.  He  wanted  to  get  into  the 
good  graces  of  his  sweetheart's  mother. 

congregación  [/]  congregation. 

congregar  to  congregate,  assemble  El 
cura  congregó  a  los  fieles  en  la  iglesia. 
The  priest  assembled  the  parishioners 
in  the  church. 

O  congregarse  to  gather,  assemble 
Los  manifestantes  se  congregaron  en 
la  plaza.  The  demonstrators  gathered 
in  the  square. 

congreso  congress,  convention. 

O  Congreso  de  los  Diputados  House 
of  Representatives. 

conjetura  conjecture,  guess  Se  hacían 
muchas  conjeturas  sobre  lo  que  iba  a 
ocurrir.  There  was  a  great  deal  of 
conjecture  as  to  what  would  happen. 

conjunto  joint,  unified  Acción  conjunta. 
Joint  action.  A  [m]  whole,  entirety 
Vale  más  el  conjunto  que  las  partes. 
The  whole  is  worth  more  than  the 
parts. 

O  en  conjunto  as  a  whole  En  con- 
junto  el  plan  me  parece  bien.  As  a 
whole,  the  plan  seems  good  to  me. 

conmemorativo  commemorative. 


64 


conmigo 


SPANISH-ENGLISH 


constancia 


conmigo  with  me  Fueron  conmigo  de 
paseo.     They  went  for  a  walk  with  me. 

conocer  [-zc-~\  to  know,  understand  Co- 
noce muy  bien  el  problema.  He  knows 
the  problem  very  well.  A  to  know,  be 
acquainted  with  ¿Conoce  Ud.  al  Sr. 
López?     Do   you   know   Mr.   López? 

O  conocerse  to  meet,  become  ac- 
quainted Nos  conocimos  la  semana  pa- 
sada. We  met  last  week.  A  to  know 
each  other  Se  conocen  muy  bien.  They 
know  each  other  very  well. 

conocido  (see  conocer)  prominent,  well 
known  Era  muy  conocido  en  su  país. 
He  was  well  known  in  his  country. 
A  [n]  acquaintance  Es  un  conocido 
nuestro.  He's  an  acquaintance  of 
ours. 

conocimiento  knowledge,  understanding 
Tiene  muy  pocos  conocimientos  de  geo- 
grafía. He  has  very  little  knowledge 
of  geography.  A  consciousness  Todavía 
no  ha  recobrado  el  conocimiento.  He 
still  hasn't  regained  consciousness. 

conquista  conquest. 

conquistador  [m]  conqueror  Alejandro 
fué  un  gran  conquistador.  Alexander 
was  a  great  conqueror.  A  Don  Juan, 
lady-killer  Tenga  Ud.  cuidado  con  él; 
es  un  conquistador.  Be  careful  with 
him;  he's  a  Don  Juan. 

conquistar  to  conquer,  overcome,  subdue 
Conquistaron  la  ciudad.  They  con- 
quered the  city.  A  to  win  No  pude  con- 
quistar su  amistad.  I  wasn't  able  to 
win  his  friendship. 

consagrar  to  devote,  dedicate;  to  conse- 
crate Consagró  toda  su  vida  a  la  cien- 
cia. He  devoted  his  whole  life  to 
science. 

O  consagrarse  to  devote  oneself  Se 
consagra  a  su  trabajo.  He  devotes 
himself  to  his  work. 

consciente  conscious. 

consecuencia  consequence  La  disputa  tuvo 
malas  consecuencias.  The  quarrel  had 
unfortunate  consequences. 

conseguir  [rad-ch  ///]  to  attain,  get,  ob- 
tain Conseguí  lo  que  quería.  I  got 
what  I  wanted.  A  to  succeed  in  Con- 
siguió salir  de  la  casa.  He  succeeded  in 
getting  out  of  the  house. 

consejero  adviser,  counselor. 

consejo  advice,  counsel  No  necesito  sus 
consejos.  I  don't  need  your  advice. 
A  council  Lo  acordó  el  consejo.  The 
council  agreed  on  it. 

O  consejo  de  ministros  cabinet  (of  a 
government). 

consentimiento   consent   No   ha   dado  su 


consentimiento.  He  hasn't  given  his 
consent. 
consentir  [rad-ch  II]  to  allow,  permit, 
tolerate  ¿Cómo  lo  consiente  Ud.?  Why 
do  you  permit  it?  Ato  coddle,  spoil 
Consentían  demasiado  a  sus  nietos. 
They  spoiled  their  grandchildren. 

conserva  °  conservas  preserves;  canned 
food.  O  en  conserva  canned  Me  gustan 
las  frutas  en  conserva.  I  like  canned 
fruits. 

conservación  [/]  conservation,  mainte- 
nance. 

conservador   [adj;  m~\  conservative. 

O  el  partido  conservador  the  conser- 
vative party. 

conservar  to  conserve,  preserve,  keep 
Ponga  Ud.  esta  fruta  en  la  nevera  para 
que  se  conserve  bien.  Put  this  fruit 
in  the  ice  box  so  it  will  keep.  A  to  keep 
Conservó  el  retrato  durante  muchos 
años.  He  kept  the  picture  for  many 
years. 

°  conservarse  to  keep  (oneself) 
young,  be  well  preserved  Se  conserva 
muy  joven.  He  keeps  himself  very 
young. 

considerable  considerable,  great,  large 
Es  una  cantidad  considerable.  It's  a 
large  amount. 

consideración  [/]  consideration,  account 
Lo  tomaré  en  consideración.  I'll  take 
it  into  consideration.  A  respect  No 
tuvo  ninguna  consideración  con  ella. 
He  showed  her  no  respect. 

considerado  thoughtful,  tactful. 

considerar  to  consider,  think  over  Con- 
sidere de  nuevo  el  problema.  Consider 
the  problem  again.  A  to  show  con- 
sideration Lo  consideran  mucho.  They 
show  him  every  consideration. 

consigo  with  him  (self),  with  her  (self), 
with  it  (self),  etc  Lleve  Ud.  el  dinero 
consigo.     Take  the  money  with  you. 

O  consigo  mismo  to  oneself  Hablaba 
consigo  misma.  She  was  talking  to 
herself. 

consiguiente  O  p0r  consiguiente  conse- 
quently, therefore. 

consistir  en  to  be  a  question  or  matter  of 
La  felicidad  consiste  en  la  moderación. 
Happiness  is  a  question  of  moderation. 

consolar   [rad-ch  /]   to  console,  comfort. 

consolidar  to  strengthen,  consolidate  Hay 
que  consolidar  la  República.  It's  nec- 
essary to  strengthen  the  Republic. 

conspiración  [/]  conspiracy,  plot. 

conspirador,  conspiradora  conspirator. 

conspirar  to  conspire,  plot. 

constancia  perseverance  Todo  lo  consigue 
por  su  constancia.    He  gets  everything 


65 


constante 


SPANISH-ENGLISH 


contentar 


through  perseverance.  A  record,  state- 
ment No  hay  constancia  de  lo  que  ha 
dicho.  There's  no  record  of  what  he 
said. 

constante  firm,  faithful,  constant. 

constar  to  be  evident,  be  clear,  be  certain 
Consta  que  es  así.  It's  clear  that  it's 
so.  A  to  be  recorded  or  registered  Eso 
consta  en  las  actas.  That  is  recorded 
in  the  minutes. 

O  constar  de  to  be  composed  of,  con- 
sist of  La  obra  consta  de  treinta  capí- 
tulos. The  book  consists  of  thirty 
chapters.  °  constarle  a  uno  to  be  evi- 
dent to  one,  be  positive  Me  consta  que 
no  salió  ayer.  I'm  positive  he  didn't 
go  out  yesterday.  O  conste  que  let  it 
be  understood  that  Conste  que  yo  no  lo 
he  hecho.  Let  it  be  clearly  understood 
that  I  didn't  do  it. 

constitución  [/]  constitution  La  constitu- 
ción del  país  es  muy  democrática.  The 
constitution  of  the  country  is  very 
democratic. — Es  un  hombre  de  una 
constitución  muy  fuerte.  He  has  a 
strong  constitution. 

constitucional  constitutional. 

constituir  to  constitute,  be  Esto  consti- 
tuye la  parte  esencial  de  la  obra.  This 
is  the  essential  part  of  the  work.  A  to 
establish,  organize,  constitute  Consti- 
tuyeron una  nueva  firma  comercial. 
They  established  a  new  firm. 

construcción  [/]  construction  Han  empe- 
zado la  construcción  del  nuevo  ferro- 
carril. They've  begun  the  construction 
of  the  new  railroad.  A  structure,  build- 
ing Es  la  mayor  construcción  de  la 
ciudad.  It's  the  biggest  building  in  the 
city. 

constructor  [?n]  builder. 

construir  to  build,  construct. 

consuelo  consolation,  comfort. 

cónsul  \_m\  consul. 

consulado  consulate. 

consulta  consultation,  conference  Se  reu- 
nunieron  en  consulta.  They  met  in 
conference.  A  office  hours  ¿A  qué  hora 
tiene  el  doctor  la  consulta?  What  are 
the  doctor's  office  hours? 

consultar  to  consult  (about)  Tengo  que 
consultarle  una  cosa.  I  want  to  con- 
sult you  about  something. 

O  consultar  con  la  almohada  to  sleep 
on,  think  over  Antes  de  decidirlo  con- 
súltelo con  la  almohada.  Sleep  on  it 
before  deciding. 

consumado  complete,  perfect,  accom- 
plished Es  un  nadador  consumado.  He's 
an  accomplished  swimmer. 


consumar  to  carry  out,  commit  (an  evil 
action)  Consumaron  el  crimen.  They 
committed  the  crime. 

consumidor,  consumidora  consumer. 

consumirse  to  be  used  up,  run  out  Se 
consumieron  todas  las  provisiones.  All 
the  supplies  ran  out. 

O  consumirse  de  to  be  consumed  with 
Se  consume  de  curiosidad.  He's  con- 
sumed with  curiosity. 

consumo  consumption  No  es  grande  el 
consumo  diario.  Daily  consumption 
isn't  large. 

contabilidad  [/]  bookkeeping,  accounting. 

contable    [m,  /]    bookkeeper,   accountant. 

contacto  contact,  touch.  A  ignition  (of 
motors)  Encienda  el  contacto.  Turn 
on  the  ignition. 

contado  (see  contar)  few  Son  contadas 
las  personas  que  lo  saben.  Very  few 
people  know  it. 

O  al  contado  (for)  cash  ¿Va  Ud.  a 
pagar  al  contado?    Will  you  pay  cash? 

contador  [m]  accountant,  bookkeeper. 
A  meter  (for  gas,  water,  electricity,  or 
taxi). 

contagiar  to  infect. 

contagio  contagion. 

contagioso  contagious  El  tifus  es  una 
enfermedad  contagiosa.  Typhus  is  a 
contagious  disease. 

contaminar  to  contaminate,  pollute. 

contar  [rad-ch  I]  to  count  Cuente  Ud.  el 
cambio.  Count  your  change.  A  to  re- 
late, tell  Contaron  muy  bien  la  historia. 
They  told  the  story  very  well. 

O  contar  con  to  depend  upon,  count 
on  Cuento  con  su  ayuda.  I'm  counting 
on  your  help. 

contemplación  [/]  contemplation  (in 
visual  sense). 

contemporáneo  [ad],  n]  contemporary. 

contener  [irr]  to  check,  curb,  control  No 
podía  contener  el  caballo.  He  couldn't 
control  the  horse.  A  to  contain  La  bo- 
tella contenía  vino.  The  bottle  con- 
tained wine. 

O  contenerse  to  control  oneself  Se 
contiene  admirablemente.  He  controls 
himself   admirably. 

contenido  See  contener,  [w]  contents 
¿Puedo  ver  el  contenido  del  paquete? 
May  I  see  the  contents  of  the  package? 

contentar  to  satisfy,  please  Es  muy  difícil 
de  contentar.  He's  very  hard  to  please. 
O  contentarse  to  be  satisfied  No  se 
contenta  con  nada.  He  isn't  satisfied 
with  anything.  A  to  become  reconciled, 
make  up  Se  han. contentado  ya.  They've 
already  made  up. 


66 


contento 


SPANISH-ENGLISH 


contrato 


contento  happy,  glad  Estaba  muy  con- 
tento.    He  was  very  happy. 

contestación  [/]  reply,  answer  No  he 
recibido  contestación  a  mi  carta.  I 
haven't  received  a  reply  to  my  letter. 

contestar  to  answer,  reply  No  ha  con- 
testado a  mi  carta.  He  hasn't  answered 
my  letter  yet. 

contigo  with  you  No  sabia  que  tu  madre 
vivía  contigo.  I  didn't  know  that  your 
mother  lived  with  you. 

contiguo  adjacent,  next  Se  oían  voces  en 
el  cuarto  contiguo.  They  heard  voices 
in  the  next  room. 

continente  [m]  continent. 

continuación   [/]   continuation;   sequence. 

O  a  continuación  immediately,  right 

away  Entró  y  a  continuación  se  sentó. 

He  came  in  and  immediately  sat  down. 

||  Continuación  de  la  primera  página. 

Continued  from  page  one. 

continuar  to  continue,  pursue,  carry  on 
Continúa  sus  esttidios.  He's  pursuing 
his  studies.  Á  to  remain  Su  estado 
continúa  lo  mismo.  His  condition  re- 
mains the  same.  Ato  be  still  (in  same 
place  or  condition)  Juan  continúa  en- 
fermo y  en  el  mismo  hospital.  John  is 
still  sick  and  in  the  same  hospital. 
A  to  go  on,  keep  on  Continuó  hablando 
dos  horas.  He  kept  on  talking  for  two 
hours. 

continuo  continuous,  uninterrupted. 

contorno  neighborhood  Es  conocido  en 
todo  el  contorno.  He's  known  in  the 
whole  neighborhood.  A  contour,  out- 
line El  contorno  de  la  figura  no  es 
claro.  The  outline  of  the  figure  isn't 
clear. 

contra  against  ¡Apoye  Ud.  la  escalera 
contra  la  pared!  Put  the  ladder 
against  the  wall !  A  against,  in  oppo- 
sition to  Los  Diputados  votaron  contra 
la  proposición.  The  Representatives 
voted  against  the  proposition. 

O  contra  viento  y  marea  against  all 
odds  Contra  viento  y  marea  consiguió 
lo  que  quería.  He  got  what  he  wanted 
against  all  odds.  O  en  pro  y  en  contra 
for  and  against.  O  llevar  la  contra 
to  oppose,  object,  raise  objections  Le 
gusta  llevar  la  contra.  He  likes  to 
raise  objections. 

contrabando  contraband,  smuggling. 

contradecir  [irr~\  to  contradict  Se  enfada 
si  le  contradicen.  He  gets  angry  if 
he's  contradicted. 

O  contradecirse  to  contradict  oneself 
Se  contradijo  varias  veces  en  su  decla- 


ración.    He  contradicted  himself  sev- 
eral times  in  his  testimony. 

contradicción  [/]  contradiction. 

contraer  \irr\  to  contract  Contrajo  esa 
enfermedad  hace  muchos  años.  He 
contracted  that  illness  many  years  ago. 
A  to  incur,  run  into  Contrajeron  deu- 
das.    They  ran  into  debt. 

O  contraer  matrimonio  to  marry,  get 
married  Contraerán  matrimonio  el 
próximo  sábado.  They'll  get  married 
next  Saturday.  O  contraerse  to  con- 
tract, diminish  Se  contrae  con  el  frío. 
It  contracts  with  the  cold. 

contrahecho  deformed,  crippled  (from 
birth). 

contraorden  [m]  countermand. 

contrariar  to  thwart,  change,  spoil  (a 
plan)  Esto  contraría  todos  mis  planes. 
This  spoils  all  my  plans.  A  to  annoy 
Esto  me  contraría  mucho.  This  annoys 
me  very  much. 

contrariedad  [/]  disappointment  Fué  una 
contrariedad  no  verle.  It  was  a  dis- 
appointment not  to  see  him. 

contrario  contrary  Esto  es  contrario  a  la 
ley.  This  is  against  the  law.  A  ad- 
verse, unfavorable  El  fallo  fué  con- 
trario. The  verdict  was  unfavorable.  ♦ 
A  [w]  opponent  Ganaron  el  pleito  sus 
contrarios.  His  opponents  won  the 
lawsuit. 

°  al  contrario  on  the  contrary  "¿Ha 
dicho  eso?"  "Al  contrario,  no  la  ha 
dicho."  "Did  he  say  that?"  "On  the 
contrary,  he  didn't  say  that."  O  de  lo 
contrario  otherwise,  if  not  Saldré  a  las 
seis;  de  lo  contrario  llegaré  tarde.  I'll 
leave  at  six;  otherwise,  I'll  be  late. 
O  todo  la  contrario  just  the  opposite, 
the  other  way  around  No  es  lo  que  Ud. 
dice,  sino  todo  lo  contrario.  It  isn't 
what  you   say,   but  just  the  opposite. 

contraseña  countersign;  pass,  check  (for 
hat,  baggage,  or  for  readmittance). 

contrastar  to  contrast,  be  opposed  Sus 
ideas  contrastaban  con  la  mías.  His 
ideas  were  opposed  to  mine. 

O  contrastar  bien  to  harmonize,  go 
well  together  Esos  colores  contrastan 
muy  bien.  Those  colors  go  well  to- 
gether. O  contrastar  mal  to  clash  Esos 
colores  contrastan  mal.  Those  colors 
clash. 

contraste  [m]  contrast. 

contratar  to  engage,  hire  Le  han  con- 
tratado por  un  año.  They  hired  him 
for  one  year. 

contratista   [?»]   contractor. 

contrato  contract. 


67 


contribución 


SPANISH-ENGLISH 


cordón 


contribución  [/]  contribution.     A  tax  Han 
aumentado    mucho    las    contribuciones. 
They've  raised  the  taxes  considerably. 
contribuir  to  contribute. 
control   [w]  control. 
controlar  to  control. 
convalecencia  convalescence. 
convencer  to  convince. 

O  convencerse  to  become  (or  be)  con- 
vinced No  se  convence  fácilmente.  He's 
not  easily  convinced. 
convencido  (see  convencer)  convinced. 
conveniencia  self-interest,  good,  advantage 
No  mira  más  que  su  propia  convenien- 
cia. He  only  looks  out  for  his  own 
good. 

O  ser  de  la  mayor  conveniencia  to  be 
highly  desirable  Seria  de  la  mayor  con- 
veniencia que  viniese  Ud.  It  would  be 
highly  desirable  for  you  to  come. 
conveniente  suitable  Este  clima  es  muy 
conveniente  para  él.  This  climate's 
very  suitable  for  him.  A  convenient 
¿Será  esta  hora  conveniente  para  Ud.? 
Will  this  time  be  convenient  for  you? 
A  desirable,  advisable  Es  conveniente 
para  su  salud.  It's  advisable  for  his 
health. 
,  convenir  [irr]  to  agree  Convengo  con 
Ud.  en  ese  punto.  I  agree  with  you  on 
that  point. 

O  convenirle    a    uno   to   be    to    one's 
advantage,    be    advisable,    suit    No    le 
conviene  aceptar  ese  empleo.     It  isn't 
advisable  for  him  to  take  that  position, 
convento  convent;  [Arg]  tenement  house. 
conversación  [/]  conversation,  talk. 
conversar  to  talk,  converse  Le  gusta  con- 
versar.   He  likes  to  talk. 
convertir  [rad-ch  J]  to  convert,  turn  Han 
convertido  la  casa  en  un  museo.  They've 
converted  their  house  into  a  museum. 

O  convertirse  to  be  converted  Se  con- 
virtió   al    catolicismo.      He    became    a 
Catholic. 
convicción  [/]  conviction,  belief. 
convidado   (see  convidar)   invited.     A  [«] 
guest  ¿Había  muchos  convidados  en  la 
cena?     Were  there  many  guests  at  the 
dinner? 
convidar  to  invite  Me  convidaron  a  pasar 
unos  días  en  su  casa.    They  invited  me 
to  spend  a  few  days  at  their  house. 

O  convidarse  to  invite  oneself,  come 
uninvited  Se  convida  siempre  a  comer. 
He  always  invites  himself  for  dinner. 
convite  [m~\  treat;  invitation  ¿Esto  es  un 
convite  o  tenemos  que  pagar?  Is  this 
a  treat  or  do  we  have  to  pay? 
convocar  to  convoke,  call  ¿Han  convocado 


ya  la  reunión?     Have  they  called  the 
meeting  yet? 
coñac  [m]  cognac,  brandy. 
cooperativa  [/]  cooperative  (enterprise). 
cooperativo  [adj]  cooperative. 
copa  glass,  stem  glass,  goblet  Llenó  las 
copas   de   vino.      He   filled  the   glasses 
with  wine.     A  drink  Se  fueron  a  tomar 
unas  copas.   They  went  out  to  get  a  few 
drinks.     A  tree-top    Las    copas    de    los 
árboles  estaban  llenas  de  pájaros.    The 
trees  were  full  of  birds.     A  crown   (of 
a   hat)    La   copa   de   este  sombrero  es 
demasiado    alta.      The   crown    of    this 
hat's    too    high.     *  heart    (of    playing 
cards)    Tengo  el  as  de  copas.     I  have 
the  ace  of  hearts. 

O  sombrero  de  copa  top  hat. 
copia  copy  Necesito   tres   copias  de  esta 
carta.     I  need  three  copies  of  this  let- 
ter.— Este  cuadro  es  una  buena  copia 
del   original.      This   painting's   a   good 
copy  of  the  original. 
copiar  to  copy,  make  a  copy  of;  to  imi- 
tate. 
copla  popular  song. 
copo  flake  (of  snow,  soap,  etc). 
coqueta  coquette,  flirt  Es  la  mujer  más 
coqueta    que    he    conocido.      She's    the 
biggest  flirt  I've  ever  known. 
coquetear  to   flirt   Coquetea   con  todo   el 

mundo.     She  flirts  with  everybody. 
coraje  [w]  anger;  courage,  bravery. 

O  darle   a   uno   coraje   to   make   one 
angry  or  mad  Lo  que  le  dijeron  le  dio 
mucho   coraje.      What   they   told    him 
made  him  very  mad. 
coral  [m]  coral. 

corazón  [w]  heart.     A  core  (of  fruits). 
O  dar  el  corazón,  decir  el  corazón  to 
have  a  premonition  or  hunch  Me  da  el 
corazón  que  no  vendrá.     I've  a  hunch 
he    isn't    coming.     O  de    buen    corazón 
kind-hearted   Es   un   hombre   de   buen 
corazón.  He's  a  kind-hearted  man.  O  de 
(todo)    corazón   heartily,   sincerely  Lo 
dijo   de    (todo)    corazón.      He    said    it 
very  sincerely. 
corazonada  presentiment,  hunch. 
corbata  necktie,  tie  ¿Qué  tipo  de  corbata 
quiere  Ud.,  de  lazo  o  de  nudo?     What 
kind  of  tie  do  you  want,  a  bow  tie  or 
a  four-in-hand? 
corcho  cork. 

cordel  [w]  thin  rope,  cord. 
cordero  lamb. 
cordial  cordial,  hearty. 
cordillera  mountain  range. 
cordón  [m]  cord,  twine,  lace  Quiero  com- 
prar unos  cordones  de  zapatos.    I  want 


68 


corneta 


SPANISH-ENGLISH 


corriente 


to  buy  some  shoe  laces.     A  cordon    (of 
police  or  soldiers). 

corneta  [/]  bugle;  cornet. 

corneta  [m]  bugler. 

coro  chorus,  choir. 

corona  crown;  wreath. 

coronar  to  crown  Aquel  rey  fué  coronado 
a  los  quince  años.  That  king  was 
crowned  when  he  was  fifteen  years  old. 
— Sus  esfuerzos  fueron  coronados  por 
el  éxito.  Their  efforts  were  crowned 
with  success. 

coronel  [ni]  colonel. 

coronilla  top  of  the  head,  crown. 

O  estar  hasta  la  coronilla  de  to  be  fed 
up  with  ¡Estoy  hasta  la  coronilla  de  sus 
bromas!    I'm  fed  up  with  his  jokes! 

corporación  [/]    (non-profit)  corporation. 

corral  [w]  animal  enclosure,  corral. 
O  aves  de  corral  domestic  fowls. 

correa  strap,  belt. 

corrección  [/]  correction  He  tardado 
mucho  en  la  corrección  de  estas  pági- 
nas. The  correction  of  these  pages  has 
taken  me  a  long  time. — La  carta  tiene 
muchas  correcciones.  The  letter  has 
many  corrections.  A  good  manners  Es 
un  hombre  malo  pero  de  gran  correc- 
ción. He's  a  bad  man,  but  with  very 
good  manners. 

correcto  correct,  right  El  libro  estaba 
escrito  en  correcto  español.  The  book 
was  written  in  correct  Spanish.  A  ir- 
reproachable Sit  conducta  es  muy  co- 
rrecta.   His  conduct  is  irreproachable. 

corredor  [m]  runner,  racer;  corridor. 

corregir  [rad-ch  ///]  to  correct  Corrija 
Ud.  los  errores.  Correct  the  errors. 
A  to  discipline,  correct  No  le  han  cor- 
regido cuando  era  malo.  They  didn't 
discipline  him  when  he  was  bad. 

correo  mail  ¿Ha  venido  el  correo?  Has 
the  mail  come?  A  post  office  ¿Está  cerca 
de  aquí  el  correo  (or  la  oficina  de  cor- 
reos) ?     Is  the  post  office  near  here? 

O  administrador  de  correos  postmas- 
ter. O  correo  aéreo  air  mail  Envié  Ud. 
sus  cartas  por  correo  aéreo.  Send  your 
letters  by  air  mail.  O  correo  certifi- 
cado registered  mail.  O  echar  al 
correo  to  mail  ¿Echó  Ud.  las  cartas  al 
correo?  Did  you  mail  the  letters? 
O  lista  de  correos  general  delivery. 

correr  to  run  Tenemos  que  correr  para 
llegar  a  tiempo.  We'll  have  to  run  to 
get  there  on  time.  A  to  race  Su  caballo 
correrá  mañana.  His  horse  is  racing 
tomorrow.  A  to  flow  El  río  corre  hacia 
el  sur.  The  river  flows  towards  the 
south.     A  to  blow  Corre  un  viento  muy 


fresco.  A  very  cool  wind's  blowing. 
A  to  move,  push  Corre  esa  silla  para 
aquí.  Push  that  chair  over  here.  A  to 
slide,  draw  Corre  la  cortina.  Draw  the 
curtain.  A  to  go  over,  travel  over  Han 
corrido  medio  mundo.  They've  traveled 
over  half  the  world. 

O  correr  el  rumor  to  be  rumored 
Corre  el  rumor  de  que  se  va  a  casar. 
It's  rumored  that  he's  going  to  get 
married.  O  correr  por  cuenta  de  uno 
to  be  one's  affair,  to  be  up  to  one  Eso 
corre  por  mi  cuenta.  I'll  take  care  of 
that,  or  That's  up  to  me. 

correspondencia  correspondence  Hemos 
mantenido  correspondencia  desde  hace 
años.  We've  kept  up  a  correspondence 
for  years.  A  mail  Voy  a  abrir  la  co- 
rrespondencia. I'm  going  to  open  the 
mail. 

°  en  justa  correspondencia  in  re- 
ciprocation, to  get  even  Lg  hice  en 
justa  correspondencia.  I  did  it  to  get 
even. 

corresponder  to  correspond,  match  Estos 
botones  no  corresponden.  These  but- 
tons don't  match.  A  to  concern,  be  up 
to  Eso  le  corresponde  a  Ud.  That's  up 
to  you.  A  to  return,  reciprocate,  re- 
spond to  Correspondió  a  sus  atenciones. 
She  responded  to  his  attentions. 

corresponsal  [m]  correspondent. 

corrida   O  corrida  de  toros  bullfight. 

corrido  corrido  (typical  Latin  American 
song  and  dance). 

corriente  current,  common  No  es  de  uso 
corriente.  It's  not  current  usage. 
A  ordinary  Está  hecho  con  tela  corrien- 
te. It's  made  of  ordinary  cloth.  A  run- 
ning, flowing  ¿Hay  agua  corriente  en 
este  cuarto?  Does  this  room  have  run- 
ning water?  A  instant,  present  (month 
or  year)  Contesté  a  su  carte  el  veinte 
del  corriente  (mes).  I  answered  your 
letter  on  the  twentieth  instant  (or  on 
the  twentieth  of  the  present  month). 
A  [/]  current  (of  electricity,  air,  river) 
Cuidado,  la  c'orriente  es  muy  fuerte. 
Be  careful,  the  current's  very  strong. 
°  al  corriente  informed,  posted  he 
tendré  al  corriente  de  lo  que  pase.  I'll 
keep  you  informed  of  what  happens. 
O  contra  corriente  upstream,  against 
the  tide.  °  corriente  y  moliente  com- 
monplace Es  una  expresión  corriente 
y  moliente.  It's  a  commonplace  ex- 
pression. O  dejarse  llevar  de  la  co- 
rriente to  follow  the  current,  follow  the 
crowd  En  todo  se  deja  llevar  de  la 
corriente.  He  always  follows  the  crowd. 


69 


corromper 


SPANISH-ENGLISH 


costa 


corromper  to  corrupt. 

corrupción  [/]  corruption. 

cortada  cut,  wound  [Mex]  Tengo  una 
cortada  en  la  mano.  I  have  a  cut  on 
my  hand. 

cortado  [adj]  cut  El  traje  estaba  muy 
bien  cortado.  The  suit  was  well  cut. 
A  chapped  Tengo  las  manos  cortadas 
por  el  frío.  My  hands  are  chapped 
from  the  cold.  A  confused,  abashed 
Se  quedó  cortado  y  no  pudo  seguir 
hablando.  He  became  confused  and 
couldn't  continue  talking. 

cortador  [m]  cutter  (tailoring). 

cortadura  cut  (wound)  Tiene  una  cor- 
tadura muy  profunda  en  el  pie.  He 
has  a  very  deep  cut  on  his  foot. 

cortapapeles  [m  sg~\  paper  knife. 

cortaplumas  [m  sg]  penknife,  pocket- 
knife. 

cortar  to  cut  ¿Tiene  Ud.  algo  con  que 
cortar  e$ta  cuerda?  Have  you  any- 
thing to  cut  this  string?  A  to  inter- 
rupt, stop,  cut  short  Su  entrada  cortó 
la  conversación.  His  entrance  inter- 
rupted the  conversation. — Por  favor, 
no  me  cortes  el  relato.  Please  don't 
interrupt  my  story.  A  to  cut  off  Tiene 
Ud.  que  cortar  los  tallos  de  esas  flores. 
You'll  have  to  cut  off  the  stems  of 
these  flowers.  A  to  cut  out  El  sastre 
todavía  no  ha  cortado  el  traje.  The 
tailor  still  hasn't  cut  out  the  suit.  A  to 
shut  off,  cut  off  (steam,  water,  elec- 
tricity) Han  cortado  la  electricidad. 
They  shut  off  the  electricity.  A  to  cut 
out,  abridge  Han  cortado  algunas  esce- 
nas importantes  de  la  película.  They 
cut  out  several  important  scenes  in  the 
picture. 

O  cortar  al  prójimo  to  criticize  [Am] 
Le  gusta  mucho  cortar  el  prójima.  He 
likes  to  criticize  others.  O  cortar  el  hilo 
to  interrupt,  break  the  thread  (of  a 
story)  Por  favor,  no  mé  cortes  el 
hilo.  Please  don't  interrupt  my  story. 
O  cortársele  a  uno  to  get  chapped  Se 
me  ha  cortado  la  cara  con  el  viento. 
My  face  has  got  chapped  in  the  cold 
wind. 
corte  [m]  cut  Tenía  un  pequeño  corte 
en  la  mano.  He  had  a  small  cut  on  his 
hand.  A  cut  (style)  Este  traje  tiene 
buen  corte.  This  suit's  well  cut. 
A  length  (of  material)  Le  regaló  un 
corte  de  vestido.  He  presented  her 
with  a  dress  length. 
corte  [/]  court  [Aw]  El  pleito  será  juz- 
gado en  la  Corte  Suprema.  The  case 
will  be  tried  in  the  Supreme  Court. 
O  hacer  la  corte  to  court,  woo  Le  está 


haciendo   la  corte   desde   hace   tiempo. 
He's  been  courting  her  for  some  time. 
O  las   cortes    [pi]  the   Spanish  parlia- 
ment. 
cortedad  [/]  bashfulness,  shyness,  timid- 
ity. 
cortés  polite,  courteous  No  es  una  res- 
puesta muy  cortés.  It's  not  a  very  cour- 
teous answer. 
cortesía  courtesy. 

corteza  bark  (of  tree) ;  crust  (of  bread). 
cortijo  ranch  [Andalusia]. 

cortina  curtain. 

corto  short  La  chaqueta  me  está  demasia- 
do corta.  The  jacket's  too  short  for 
me.     A  bashful,  shy. 

O  a  la  corta  o  a  la  larga  sooner  or 
later  Les  veremos  a  la  corta  o  a  la 
larga.  We'll  see  'em  sooner  or  later. 
O  corto  de  vista  near-sighted  Tiene 
que  usar  gafas  porque  es  muy  corto  de 
vista.  He  has  to  wear  glasses  because 
he's  very  nearsighted. 

cosa  thing  Eso  ya  es  otra  cosa.  That's 
quite  another  thing. 

O  como  si  tal  cosa  as  if  nothing  had 
happened.  O  cosa  de  about,  more  or 
less  Serían  cosa  de  veinte  personas. 
There  must  have  been  about  twenty 
people.  O  cosa  de  ver  thing  worth 
seeing.  O  cosa  nunca  vista  something 
unheard  of.  O  cosas  ideas,  notions 
¡Qué  cosas  tiene  Ud.!  What  ideas  you 
have !  O  cosas  de  of  the  nature  of,  per- 
taining to.  O  cosas  de  niños  childish 
things  (doings  or  sayings).  O  no  .  .  . 
gran  cosa  not  .  .  .  much  No  vale  gran 
cosa.  It  isn't  worth  much. — No  dijo 
gran  cosa.  He  didn't  say  much.  O  no 
hay  tal  cosa  no  such  thing. 

coscorrón  [m]  blow  on  the  head. 

cosecha  crop,  harvest. 

cosechar  to  reap,  harvest. 

coser  to  sew. 

cosmopolita   [adj]  cosmopolitan. 

cosquilla  tickle. 

O  buscarle  a  uno  las  cosquillas  to 
pick  on  one.  O  hacer  cosquillas  to 
tickle.    O  tener  cosquillas  to  be  ticklish. 

cosquilloso  ticklish. 

costa  coast  Viven  en  un  pueblecito  de  la 
costa.  They  live  in  a  little  village  on 
the  coast. 

O  a  costa  de  by  dint  of,  at  the  ex- 
pense of  Lo  hizo  a  costa  de  su  salud. 
He  did  it  at  the  expense  of  his  health. 
— A  costa  de  mucho  trabajo  consiguió 
lo  que  quería.  By  dint  of  hard  work 
he  got  what  he  wanted.  O  a  poca  costa 
with  little  effort  Lo  consiguió  a  poca 
costa.      He    got    it    with    little    effort. 


70 


costado 


SPANISH-ENGLISH 


cuadro 


O  a  toda  casta  at  all  hazards,  at  any 
cost  ho  hará  a  toda  costa.  He'll  do  it 
at  any  cost. 

costado  side,  flank. 

costar  [rad-ch  I]  to  cost  Eso  cuesta  de- 
masiado.    That  costs  too  much. 

coste  [m]  cost,  price. 

costilla  rib  Se  rompió  una  costilla  mon- 
tando en  bicicleta.  He  broke  a  rib 
riding  his  bike.  A  better  half,  wife 
Tengo  que  ver  a  mi  costilla.  I  must 
see  my  better  half. 

costo  cost,  price. 

costoso  costly,  expensive. 

costumbre  [/]  custom;  habit. 

costura  sewing;  seam. 

cotidiano  [adj]  daily. 

cotorra  parrot. 

coyuntura  joint  (of  body)  he  duelen  las 
coyunturas.  His  joints  hurt.  A  oppor- 
tunity, chance  Es  una  buena  coyuntura 
para  hacer  dinero.  It's  a  good  chance 
to  make  money. 

coz  [/]  kick  (of  animals). 

cráneo  skull  (of  living  person  or  animal). 

cráter  [m]  crater. 

creación  [/]  creation. 

creador  [m]  creator. 

crear  to  create  ¿Quien  creó  el  mundo? 
Who  created  the  world?  A  to  create, 
design  Están  creando  nuevos  modelos 
de  aeroplanos.  They're  designing  new 
airplane  models.  A  to  create,  cause 
Creó  muchos  disgustos  su  actuación. 
His  actions  caused  a  lot  of  trouble. 

crecer  [-zc-~\  to  increase  Su  capital  ha 
crecido  en  los  últimos  años.  His  capi- 
tal's increased  in  the  last  few  years. 
Ato  grow  ¡Cómo  crece  ese  niño!  How 
that  child's  growing! 

crecimiento  growth. 

crédito  credit  Puedo  comprar  a  crédito  en 
esta  tienda.  I  can  buy  on  credit  at 
this  store. 

O  dar  crédito  a  to  believe  No  di  nin- 
gún crédito  al  relato.  I  didn't  believe 
the  story  at  all. 

creencia  belief. 

creer  to  believe  Creyó  lo  que  Ud.  le  dijo. 
He  believed  what  you  told  him.  A  to 
think,  believe  No  lo  creo.  I  don't  think 
so. 

||  ¡Ya  lo  creo!  Of  course! 

crema  cream  (of  milk);  cream  (cos- 
metic). 

crespo  curly. 

cretona  cretonne. 

cría  breeding,  stock  breeding  Se  dedicó 
a  la  cría  de  caballos.  He  devoted  him- 
self to  horse  breeding.  A  the  young 
(of  animals)   ha  gata  tuvo  una  cría. 


The  cat  had  a  litter.— Esa  cerdo 
tiene  buena  cría.  That  sow  has  a  fine 
litter. 

O  ama  de  cría  wet  nurse. 

criada  maid,  servant. 

criado  servant. 

criar  to  raise,  bring  up. 

criatura  baby,  infant  ¡Cómo  llora  esta 
criatura!  How  this  baby  cries! — ¡No 
seas  criatura!     Don't  be  a  baby! 

crimen   [m]   crime    (spilling  of  blood). 

criminal  [adj,  n]  criminal. 

crío  baby  (fretful). 

criollo  [adj,  n]  Creole. 

crisis  [/]  crisis. 

cristal  [m\  crystal,  glass  ¿Cuánto  vale 
este  juego  de  cristal?  How  much  is 
this  set  of  crystal  worth?  A  window 
pane  El  cristal  de  esta  ventana  está 
roto.  The  pane  of  this  window's 
broken.  A  crystal,  lens  Se  me  han  roto 
los  cristales  de  las  gafas  y  el  del  reloj. 
I've  broken  my  lenses  and  my  watch 
crystal. 

cristianismo  Christianity. 

cristiano  [adj,  n]  Christian. 

Cristo  Christ. 

criterio  criterion  No  tenemos  los  dos  el 
mismo  criterio.  The  two  of  us  don't 
have  the  same  criterion.  A  judgment 
Es  un  hombre  de  buen  criterio.  He's  a 
man  of  good  judgment. 

crítica  criticism. 

criticar  to  criticize. 

crítico  critical     A  [ri\  critic. 

cruda  hangover  [Mex], 

crudo  raw,  not  cooked  enough  Estas  pata- 
tas están  muy  crudas.  These  potatoes 
weren't  cooked  long  enough.  A  crude 
Habla  de  una  manera  muy  cruda.  He 
speaks  very  crudely. 

cruel  cruel. 

crueldad  [/]  cruelty. 

cruz  [/]  cross. 

cruzar  to  cross,  go  across  Cuidado  al 
cruzar  la  calle.  Be  careful  when  you 
cross  the  street. 

O  cruzarse  con  to  pass  (a  person)  Me 
crucé  con  él  en  la  calle.  I  passed  him  in 
the  street.  O  cruzarse  de  brazos  to 
fold  one's  arms;  to  be  idle. 

cuaderno  notebook. 

cuadra  stable;  [Am]  block  of  houses. 

cuadrado  [adj;  n  m~\  square  (shape). 

cuadro  painting  Es  un  cuadro  de  Velaz- 
quez. It's  a  painting  by  Velazquez. 
A  scene  ha  obra  está  dividida  en  tres 
actos  y  ocho  cuadros.  The  play's  di- 
vided into  three  acts  and  eight  scenes. 
O  a  cuadros  plaid,  checked  hlevaba 
un  traje  a  cuadros.     She  was  wearing 


71 


cuajado 


SPANISH-ENGLISH 


cuenta 


a  checked  dress. 

cuajado  de  filled  with  La  calle  estaba  cua- 
jada de  gente.  The  street  was  filled 
with  people. 

cuajar  to  materialize  No  cuajó  su  plan. 
His  plan  didn't  materialize. 

O  cuajarse  to  coagulate  La  sangre  se 
cuajó  en  el  suelo.  The  blood  coagulated 
on  the  ground.  O  leche  cuajada  jun- 
ket. 

¿cuál?  which?  which  one?  what?  ¿Cuál 
de  los  dos  lo  hizo?  Which  one  of  the 
two  did  it? — ¿Cual  es  el  número  de  su 
casa?  What's  the  number  of  your 
house? 

O  por  lo  cual  for  that  reason,  that's 
why  Me  dijo  que  estabas  enfermo,  por 
lo  cual  te  he  llamado.  He  told  me  you 
were  ill  and  that's  why  I'm  calling. 

||  Cual  el  padre,  tal  el  hijo.  Like 
father,  like  son. 

cualidad  [/]  quality,  trait. 

cualquier(a)  any,  whatever,  whatsoever 
Llegarán  cualquier  día.  They'll  come 
any  day  now. — Déme  un  libro  cual- 
quiera. Give  me  any  book  whatsoever. 
A  any,  any  one  Déme  Ud.  cualquiera  de 
esos  libros.  Give  me  any  (one)  of  those 
books.  A  anyone  (at  all)  Cualquiera 
puede  hacer  eso.  Anyone  can  do  that. 
O  un  cualquiera  a  nobody,  low-down 
fellow  Es  un  cualquiera.  He's  a  low- 
down  fellow. 

cuando  when  Cuando  Ud.  venga  se  lo 
diré.  When  you  come  I'll  tell  you. 
A  if  Cuando  Ud.  lo  dice  será  verdad. 
If  you  say  so,  it  must  be  true. 

°  ¿cuándo?  when?  ¿Cuándo  vendrá 
Ud.?  When  will  you  come?  O  cuando 
más  at  most  Cuando  más,  costará 
treinta  pesos.  It'll  cost,  at  the  most, 
thirty  pesos.  O  cuando  quiera  when 
you  please,  when  you're  ready  Cuando 
Ud.  quiera,  empezamos.  When  you're 
ready,  we'll  begin.  O  de  cuando  en 
cuando  from  time  to  time  Vendré  a 
verle  de  cuando  en  cuando.  I'll  come 
to  see  you  from  time  to  time. 

cuanto  all  that,  as  much  as  Le  daré  a  Ud. 
cuanto  necesite.  I'll  give  you  all  that 
you  need. 

°  cuánto  how  much?  ¿Cuánto  cuesta? 
How  much  does  it  cost?  A  how  /Cuán- 
to me  alegro  de  verle!  How  glad  I 
am  to  see  you !  O  cuanto  antes 
as  soon  as  possible  Venga  cuanto 
antes.  Come  as  soon  as  possible. 
O  cuanto  más  .  .  .  menos  the  more  .  .  . 
the  less  Cuanto  más  me  lo  digas  menos 
te  creeré.  The  more  you  tell  me,  the 
less  I'll  believe  you.    O  ¿cuántos?    how 


many?  ¿Cuántos  vendrán?  How  many 
will  come  ?  O  en  cuanto  as  soon  as  En 
cuanto  llegue  avíseme.  Let  me  know 
as  soon  as  he  arrives. 

cuarenta  forty. 

cuaresma  Lent. 

cuarta  span  (of  the  hand). 

cuartel  [m]  barracks. 

cuarto  room  Está  en  su  cuarto.  He's  in 
his  room.  A  quarter,  one  fourth  Le 
he  esperado  más  de  un  cuarto  de  hora. 
I  waited  for  him  for  more  than  a  quar- 
ter of  an  hour.  A  fourth  Carlos  IV 
(cuarto).  Charles  the  Fourth.  A  cuar- 
to (old  Spanish  coin)  No  tengo  un 
cuarto.  I  don't  have  any  money. 
O  cuarto  de  baño  bathroom. 
||  Son  las  tres  y  cuarto.  It's  a  quar- 
ter past  three. 

cuatro  four. 

cuatrocientos  four  hundred. 

cuba  barrel,  cask. 

cubeta  pail,  bucket  [Am]. 

cubierta  wrapping  El  paquete  tenia  una 
cubierta  de  papel  grueso.  The  package 
was  wrapped  in  thick  paper.  A  cover 
(of  book,  magazine).  A  deck  (of  ship) 
Estuvimos  paseando  sobre  cubierta. 
We  were  walking  on  the  deck. 

cubierto  (see  cubrir)  covered.  A  [m] 
place  at  table. 

O  cubiertos  set  of  silver;  cover. 

cubrir  \irr\  to  cover  Cúbralo  con  un 
plato.  Cover  it  with  a  plate.  A  to 
cover,  balance  Sus  ingresos  cubrían  sus 
gastos.  His  earnings  covered  his  ex- 
penses. 

O  cubrirse  to  put  on   one's  hat  Cú- 
brase Ud.     Put  on  your  hat. 

cucaracha  cockroach. 

cuchara  soup  spoon,  tablespoon. 

cucharada  tablespoonful. 

cucharadita  teaspoonful. 

cucharilla  teaspoon. 

cucharón  [m~\  ladle. 

cuchichear  to  whisper. 

cuchicheo  whisper,  whispering. 

cuchilla  wide  blade;  razor  blade. 

cuchillo  knife. 

cuelgo  See  colgar. 

cuello  neck  Tiene  un  cuello  muy  largo. 
He  has  a  long  neck.  A  neck  (of  a 
bottle)  Se  le  ha  roto  en  cuello  a  la 
botella.  The  neck  of  the  bottle  was 
broken.  A  collar  Necesito  una  camisa 
de  cuello  duro.  I  need  a  shirt  with  a 
stiff  collar. 

cuenta  account  Póngalo  en  la  nienta.  Put 
it  on  my  account.  A  bill  ¿Le  ha  pedido 
la  cuenta  al  camarero?  Did  you  ask 
the  waiter  for  the  bill? 


72 


cuento 


SPANISH-ENGLISH 


culto 


O  a  cuenta  y  riesgo  at  one's  own  risk 
Lo  hizo  a  su  cuenta  y  riesgo.  He  did  it 
at  his  own  risk.  O  caer  en  la  cuenta 
to  figure  out,  catch  on  No  caigo  en  la 
cuenta  de  lo  que  quiere  Ud.  decirme. 
I  can't  figure  out  what  you're  trying  to 
tell  me.  O  dar  cuenta  de  to  account 
for,  report  Hay  que  dar  cuenta  de  este 
dinero.  You  must  account  for  this 
money.  A  to  exhaust,  finish  up  Dio 
cuenta  de  todo  el  tabaco.  He  finished 
up  all  the  tobacco.  O  darse  cuenta  de 
to  realize  Se  dio  cuenta  de  su  error. 
He  realized  his  mistake.  O  en  resumi- 
das cuentas  in  short,  in  a  word  En 
resumidas  cuentas,  no  quiso  venir. 
In  short,  he  wouldn't  come.  O  hacer 
cuentas  de  to  compute,  calculate,  figure 
out  Estaba  haciendo  las  cuentas  de  la 
casa.  She  was  figuring  out  her  house- 
hold expenses.  O  tener  en  cuenta  to 
keep  in  mind  Tenga  en  cuenta  lo  que 
le  digo.  Keep  in  mind  what  I  tell  you. 
O  tomar  por  su  cuenta  to  take  upon  one- 
self Ese  asunto  lo  tomo  yo  por  mi 
cuenta.  I'll  take  that  matter  upon 
myself. 

I!  Eso  no  me  tiene  cuenta.    That  isn't 
convenient  for  me. 
cuento    story,    tale    Compró   un    libro    de 
cuentos.     He  bought  a  book  of  stories. 

O  dejarse  de  cuentos  to  stop  beating 
around   the  bush,   come   to   the   point. 

0  no  venir  a  cuento  not  to  have  bear- 
ing on  the  question  Lo  que  dice  Ud. 
ahora  no  viene  a  cuento.  What  you're 
saying  now  has  nothing  to  do  with  the 
question. 

cuerda  cord  ¿Tiene  Ud.  una  cuerda  para 
atar  este  paquete?  Do  you  have  a  cord 
to  tie  this  package  with?  A  string 
Tengo  que  cambiar  una  cuerda  a  la 
guitarra.  I  have  to  change  a  string  on 
the  guitar.  A  spring,  mainspring  Se  le 
rompió  la  cuerda  al  reloj.  The  watch 
spring  broke. 

O  dar  cuerda  a  to  wind  (a  watch  or 
clock)  No  le  di  cuerda  al  reloj  anoche. 

1  didn't  wind  the  clock  last  night. 
cuerno  horn  (of  an  animal). 

cuero  tanned  skin,  leather  La  maleta  es 
de  cuero.  It's  a  leather  valise.  A  skin 
El  elefante  tiene  el  cuero  muy  duro. 
The  elephant's  skin  is  very  tough. 

O  cuero  cabelludo  scalp  Es  una  en- 
fermedad del  cuero  cabelludo.  It's  a 
scalp  disease.   O  en  cueros  stark-naked. 

cuerpo  body.  A  corps  Pertenece  al  cuerpo 
diplomático.  He  belongs  to  the  diplo- 
matic corps.     A  corpse,  body  Encontra- 


ron el  cuerpo  en  el  río.     They  found 
the  body  in  the  river. 

O  tomar    cuerpo    to    take    shape    El 
proyecto  va  tomando  cuerpo.    The  proj- 
ect's taking  shape. 
cuervo  crow. 

cuesta  slope,  hill  A l  otro  lado  de  la  cuesta 
está  el  río.  The  river's  on  the  other 
side  of  the  hill. 

O  a  cuestas  on  one's  back  Llevaba  la 
carga  a  cuestas.  He  was  carrying  the 
load  on  his  back.  O  cuesta  abajo 
downhill.     O  cuesta  arriba  uphill. 

cuestión  [/]  question  (problem)  Esta  es 
la  cuestión  que  tenemos  que  resolver. 
That's  the  question  we  have  to  solve. 
A  argument  Tuve  una  cuestión  con  él. 
I  had  an  argument  with  him. 

cueva  cave;  cellar. 

cuidado  care  El  cuidado  de  la  piel  es  im- 
portante. Care  of  the  skin  is  important. 
A  keeping,  care  Considera  muy  impor- 
tante el  cuidado  de  su  casa.  She  con- 
siders the  care  of  her  home  very  im- 
portant. 

O  estar  con  cuidado  to  be  anxious  or 
worried  Tardan  tanto  que  estoy  con 
cuidado.  They're  so  late  that  I'm  wor- 
ried. O  tener  cuidado  to  be  careful 
Tenga  cuidado  al  bajar.  Be  careful 
going  down. 

||  ¡Cuidado!     Look  out! 

cuidadoso  careful,  painstaking. 

cuidar  to  take  care  of,  mind  Cuida  muy 
bien  de  los  niños.  She  takes  very  good 
care  of  the  children. 

culebra  snake. 

culpa  fault,  blame  Eso  no  ha  ocurrido  por 
mi  culpa.  It  isn't  my  fault  that  it  hap- 
pened. A  sin  Confesó  todas  sus  culpas. 
He  confessed  all  his  sins. 

O  echar  la  culpa  a  to  blame  No  me 
eches  la  culpa  a  mi.  Don't  blame  me. 
O  tener  la  culpa  to  be  to  blame  Ella 
tiene  la  culpa  de  todo.  She's  to  blame 
for  everything. 

culpable  guilty. ' 

culpar  to  blame,  accuse. 

cultivado  (see  cultivar)  cultured,  culti- 
vated Es  un  hombre  muy  cultivado. 
He's  a  very  cultured  man. 

cultivar  to  cultivate. 

cultivo  cultivation,  growing  Se  dedican  al 
cultivo  del  algodón.  They  devote  them- 
selves to  the  growing  of  cotton.  A  cul- 
tivated fields,  crops  La  inundación  ar- 
ruinó los  cultivos.  The  flood  ruined 
the  crops. 

culto  cultured,  educated  Es  un  hombre 
muy  culto.  He's  a  very  cultured  man. 
A  [ra]  worship  Acaban  de  abrir  al  culto 


73 


cultura 


SPANISH-ENGLISh 


dar 


esta  iglesia.     They've  just  opened  this 
church   for  worship. 

cultura  culture   (of  the  mind). 

cumbre  [/]  top,  summit. 

cumpleaños  [m  sg]  birthday  ¡Feliz  cum- 
pleaños!    Happy  birthday! 

cumplido  polite  Es  un  hombre  muy  cum- 
plido.    He's  a  very  polite  man. 

cumplidor  reliable  Es  muy  cumplidor  en 
su  trabajo.  He's  very  reliable  in  his 
work. 

cumplidos  formalities  ¡Basta  de  cumpli- 
dos!    Enough  of  formalities! 

cumplimiento  performance,  fulfillment 
Murió  en  el  cumplimiento  de  su  deber. 
He  died  in  the  performance  of  his  duty. 
A  compliment  Me  llenó  de  cumplimien- 
tos.   He  paid  me  many  compliments. 

cumplir  to  carry  out,  execute  ¡Cumpla 
Ud.  mis  órdenes!  Carry  out  my  orders! 
A  to  keep  (a  promise)  Cumplirá  lo  que 
nos  ha  prometido.  He'll  keep  his 
promise  to  us. 

O  cumplir  .  .  .  (años)  to  reach  one's 
. . .  birthday  Mañana  cumpliré  veinte  y 
cinco.  I'll  be  twenty-five  tomorrow. 
O  cumplirse  to  mature,  fall  due  Hoy 
se  cumple  el  plazo.  The  installment 
falls  due  today. 

cuna  cradle. 

cuneta  gutter  (along  highway). 

cuña  wedge. 

cuñada  sister-in-law. 

cuñado  brother-in-law. 

cuota  share,  quota;  dues. 

cúpula  dome. 

cura  [w]  priest,  minister  Es  el  cura  de 
esta  parroquia.     He's  the  priest  of  this 


parish.    A  [/]  cure,  treatment  El  médi- 
co venía  a  hacerle  la(s)  cura(s).     The 
doctor  came  to  dress  his  wound. 
O  cura  de  urgencia  first  aid. 

curación  [/]  healing,  recovery. 

curar  to  treat,  dress  the  wounds  of  Los 
médicos  estuvieron  curando  a  los  heri- 
dos. The  doctors  were  treating  the 
wounded.  A  to  salt,  cure,  preserve  No 
han  curado  bien  estos  jamones.  They 
haven't  cured  these  hams  well. 

O  curarse  to  recover  Se  ha  curado 
muy  bien  de  la  pulmonía.  He's  com- 
pletely recovered  from  pneumonia. 

curiosidad   [/]   curiosity;  curio. 

curioso  curious,  inquisitive.  A  odd, 
strange,  quaint,  rare  Es  tin  tipo  curio- 
so.    He's  very  odd. 

cursi  unsuccessfully  pretentious. 

curso  course  (direction)  Seguimos  el 
curso  del  río.  We  followed  the  course 
of  the  river.  A course  (of  studies) 
Estudia  un  curso  de  historia.  He's 
taking  a  history  course.  A  course  (de- 
velopment) La  enfermedad  sigue  su 
curso.    The  ailment's  taking  its  course. 

curtido  (see  curtir)  experienced,  hard- 
ened (by  life)  Es  un  hombre  curtido 
por  la  vida.  He's  a  man  hardened  by 
life. 

curtir  to  tan  (hides). 

O  curtirse  to  become  tanned  or 
weatherbeaten. 

curva  curve. 

cutis  [m]  complexion. 

cuyo  whose  Este  es  el  hombre  cuya  hija 
conociste  ayer.  This  is  the  man  whose 
daughter  you  met  yesterday. 


dados  dice. 

O  jugar  a  los  dados  to  shoot  dice. 
dama  lady.  Primero  las  damas.     Ladies 

first. 
danza   dance    (spectacle)    Ha   escrito  un 

libro  sobre  la  historia  de  la  danza.   He's 

written  a  book  on  the  history  of  the 

dance. 
danzar  to  dance  (as  a  performance). 
dañar  to  damage. 

O  dañarse  to  damage  Al  aterrizar  se 

le   dañó   uv   ala   al  avión.     The  plane 

damaged  a  wing  in  landing. 
daño    damage    El    temporal    causó    gran 

daño.      The    storm    caused    a    lot    of 

damage. 

O  daños    damages    Tuvo    que    pagar 

los  daños.     He  had  to  pay  the  dam- 


ages. O  hacerle  daño  a  uno  to  be 
harmful  to  one,  not  to  agree  with  one 
Me  hace  daño  la  comida  picante.  High- 
ly spiced  food  doesn't  agree  with  me. 
O  hacerse  daño  to  get  hurt,  hurt  oneself 
Me  hice  daño  en  el  pie.  I  hurt  my  foot. 
dar  [irr]  to  give.  A  to  bear  Este  árbol 
da  muy  buena  fruta.  This  tree  bears 
good  fruit.  A  to  show  No  da  señales 
de  vida.  He  doesn't  show  any  sign  of 
life.  A  to  show  (movies  or  plays) 
¿Dónde  dayi  esa  película?  Where's  that 
movie  showing? 

°  dar  a  to  face,  overlook  Las  ven- 
tanas dan  a  la  calle.  The  windows 
fa.ce  the  street.  °  dar  a  conocer  to 
make  known  Dio  a  conocer  su  opinión. 
He  made  his  opinion  known.     O  dar  a 


74 


entender 


SPANISH-ENGLISH 


decepción 


entender  to  pretend  El  da  a  entender 
que  no  le  interesa.  He  pretends  that  it 
doesn't  interest  him.  A  to  insinuate, 
drive  at  ¿Qué  quiere  dar  a  entender? 
What  are  you  driving  at?  O  dar  (al) 
fiado  to  sell  or  give  on  credit  Se  lo 
podemos  dar  fiado.  We  can  let  you 
have  it  on  credit.  °  dar  calabazas  See 
calabaza.  °  dar  con  to  find,  locate 
No  puedo  dar  con  él.  I  can't  locate 
him.  O  dar  de  baja  to  dismiss  Le  han 
dado  de  baja  del  equipo.  They've 
dropped  him  from  the  team.  °  dar 
de  sí  to  stretch,  give  Estos  calcetines 
no  dan  de  sí  cuando  se  lavan.  These 
socks  don't  stretch  when  you  wash  'em. 
O  dar  el  golpe  to  create  a  sensation, 
make  a  hit  Darás  el  golpe  con  ese  ves- 
tido.   You'll  make  a  hit  with  that  dress. 

0  dar  en  to  hit  ¡Al  fin  ha  dado  Ud.  en 
el  clavo!  At  last  you've  hit  the  nail 
on  the  head !  A  to  take  to  Dio  en  co- 
leccionar sellos.  He  took  to  stamp  col- 
lecting. O  dar  fin  a  to  complete,  finish 
Dimos  fin  a  la  obra.  We  finished  the 
work.  O  dar  guerra  to  make  trouble 
or  a  rumpus  Dile  a  los  chicos  que  no 
den  guerra.  Tell  the  boys  not  to  make 
a  rumpus.  O  dar  la  hora  to  strike  El 
reloj  de  la  catedral  acaba  de  dar  las 
tres.  The  cathedral's  clock  just  struck 
three.  O  dar  la  razón  to  agree,  be  of 
the    same    opinion    Le    doy    la    razón. 

1  agree  with  you.  °  dar  las  gracias 
to  thank  No  le  dieron  las  gracias. 
They  didn't  thank  him.  O  darle  a  uno 
to  be  stricken  with,  come  down  with 
(illness)  Me  dio  el  sarampión.  I  came 
down  with  measles.  °  darle  a  uno 
gana(s)  to  want,  desire  Me  dan  ganas 
de  comprar  un  automóvil.  I  want  to 
buy  an  automobile.  O  dar  .  .  .  manos 
de  to  put  on  .  .  .  coats  (as  of  paint) 
Dio  dos  manos  de  pintura  a  la  pared. 
He  put  two  coats  of  paint  on  the  wall. 
O  dar  parte  to  report  ¿Dieron  ya  parte 
a  la  policía?  Have  they  reported  it  to 
the  police  yet?  O  dar  por  cierto  or 
seguro  to  feel  sure  Doy  por  segiiro  que 
vendrá.  I  feel  sure  he'll  come.  O  dar 
por  hecho  to  assume,  take  for  granted 
Lo  dimos  por  hecho.  We  took  it  for 
granted.  O  dar  que  decir  or  hablar  to 
cause  criticism  Eso  dará  mucho  que 
decir.  That'll  cause  a  lot  of  criticism. 
O  dar  que  hacer  to  give  or  cause  trouble 
or  work  ¡Estos  niños  me  dan  tanto  qué 
hacer!  These  children  give  me  so  much 
trouble!  O  dar  que  pensar  to  make 
suspicious  Su  conducta  extraña  me  dio 


que  pensar.  His  queer  behavior  made 
me  suspicious.  O  dar  recuerdos  to  give 
regards  Déle  recuerdos  de  mi  parte. 
Give  him  my  regards.  O  dar  saltos  to 
jump  Al  ver  a  su  padre  los  niños  dieron 
saltos  de  alegría.  When  they  saw  their 
father,  the  children  jumped  for  joy. 
O  darse  la  mano  to  shake  hands  ¡Ea, 
dense  la  mano,  muchachos!  Come  on, 
shake  hands,  boys !  O  darse  prisa  to 
hurry  ¡Dése  prisa  que  perdemos  el 
tren!  Hurry  up  or  we'll  miss  the 
train!  O  (no)  darle  a  uno  la  gana 
(not)  to  feel  like  No  me  da  la  gana 
(de)  hacerlo.  I  don't  feel  like  doing  it. 
or  I  refuse  to  do  it. 

datos  data. 

de  of,  -'s  Viven  en  casa  de  mi  madre. 
They  live  in  my  mother's  house.  A  of 
Haga  el  favor  de  darme  un  vaso  de 
agua.  Please  give  me  a  glass  of  water. 
Afrom  Soy  de  Madrid.  I'm  from 
Madrid.  A  about  ¿Habla  Ud.  de  mi 
amiga?  Are  you  talking  about  my 
friend?  A  in  Se  lo  bebió  de  un  trago. 
He  drank  it  in  one  gulp.  A  with  ¿Quién 
es  esa  señora  del  sombrero  rojo?  Who's 
the  woman  with  the  red  hat?  A  to  Es 
la  hora  de  salir.     It's  time  to  leave. 

debajo  de  beneath,  under  Encontrará  Ud. 
la  carta  debajo  de  estos  papeles.  You'll 
find  the  letter  under  these  papers. 

debate  [m]  debate. 

deber  to  owe  Nos  debe  mucho  dinero.  He 
owes  us  a  lot  of  money.  A  to  have  to, 
must  Debemos  irnos.  We  have  to  go. 
O  deber  de  must  be  (probability) 
Debe  de  hacer  frío.  It  must  be  pretty 
cold. 

deber  [m]  duty,  obligation  Cumple  con  su 
deber.     He  does  his  duty. 

débil  weak  Después  de  su  enfermedad  se 
ha  quedado  muy  débil.  Since  his  ill- 
ness he's  been  very  weak. 

debilidad  [/]  weakness. 

debilitar  to  weaken. 

debut   [w]  debut. 

decadencia  decline. 

decaer  [irr~\  to  fail  Su  salud  decae.  His 
health's  failing.  A  to  lessen,  fall  off 
Ha  decaído  mucho  el  interés  del  pú- 
blico. Public  interest  has  fallen  off  a 
lot. 

decano  dean. 

decente  nice,  decent  A  ese  lugar  no  va 
gente  decente.  No  decent  people  go  to 
that  place.  A  honest  Creo  que  son  per- 
sonas decentes.  I  think  they're  honest 
people. 

decepción  [/]  disappointment. 


75 


decepcionar 


SPANISH-ENGLISH 


dejar 


decepcionar  to  disappoint. 

decidido  (see  decidir)  determined  Es  una 
persona  muy  decidida.  He's  a  very  de- 
termined person. 

decidir  to  decide  Decidieron  hacer  el 
viaje  en  seguida.  They  decided  to 
make  the  trip  right  away. 

O  decidirse  a  to  make  up  one's  mind 
to  Se  decidió  a  casarse  con  ella.  He 
made  up  his  mind  to  marry  her. 

décimo  tenth.  A  [m]  one-tenth  of  a  lot- 
tery ticket. 

decir  [irr\  to  tell  No  dijo  la  verdad.  He 
didn't  tell  the  truth.  A  to  say  ¿Qué 
dice  hoy  el  periódico?  What  does  the 
paper  say  today? 

O  como  quien  no  dice  nada  as  if  it  were 
of  no  importance  Habló  de  ganar  miles 
de  dólares  como  quien  no  dice  nada.  He 
spoke  of  earning  thousands  of  dollars 
as  if  it  were  nothing.  O  decir  bien  to 
be  right  Dice  Ud.  bien.  That's  right. 
O  decir  para  sí  to  say  to  oneself.  O  de- 
cir por  decir  to  talk  for  the  sake  of 
talking,  talk  to  make  conversation  No 
hace  más  que  decir  por  decir.  He  just 
talks  for  the  sake  of  talking.  O  el  qué 
dirán  gossip,  what  people  will  say  No 
hay  que  preocuparse  del  qué  dirán. 
One  shouldn't  worry  about  what  people 
are  going  to  say.  O  es  decir  that  is  to 
say,  that  is.  O  querer  decir  to  mean 
¿Qué  quiere  decir  eso?  What  does  that 
mean?  O  ser  un  decir  to  be  a  manner 
of  speaking  Todo  esto  es  un  decir.  All 
this  is  a  manner  of  speaking. 

||  \Diga!  Hello!  (telephone)  [Sp, 
Cuba] . 

decisión  [/]  determination  Muestra  siem- 
pre mucha  decisión  en  todo  lo  que 
emprende.  He  always  shows  great 
determination  in  everything  he  under- 
takes. A  decision  ¿Han  hecho  ya  pú- 
blica la  decisión  del  tribunal?  Have 
they  announced  the  decision  of  the 
court  yet? 

decisivo  decisive,  final. 

declaración  [/]  declaration  ¿Fué  después 
de  la  declaración  de  guerra?  Was  it 
after  the  declaration  of  war?  A  state- 
ment Lea  Ud.  su  declaración  antes  de 
firmarla.  Read  your  statement  before 
you  sign  it. 

declarar  to  testify  Después  declararon  los 
testigos.  Afterwards  the  witnesses 
testified. 

O  declararse  to  declare  one's  love 
No  se  me  ha  declarado  todavía.  He 
hasn't  told  me  he  loves  me  yet.  O  de- 
clararse en  huelga  to  declare  a  strike. 


decoración  [/]  decoration.  A  (stage)  set- 
ting, props  Las  decoraciones  de  la  obra 
eran  muy  acertadas.  The  settings  of 
the  play  were  very  appropriate. 

decorar  to  decorate. 

decoro  dignity,  decorum. 

decretar  to  decree. 

decreto  decree. 

dedal  [?n]  thimble. 

dedicar  to  devote  Dedica  todo  su  tiempo 
al  trabajo.  He  devotes  all  his  time  to 
his  work.  A  to  inscribe,  autograph  El 
autor  me  ha  dedicado  su  libro.  The 
author  has  autographed  his  book  for 
me.  A  to  dedicate  El  libro  está  dedi- 
cado al  Presidente.  The  book's  dedi- 
cated to  the  President. 

dedillo  O  saber  al  dedillo  to  know  per- 
fectly. 

dedo  finger;  toe. 

O  dedo  anular  ring  finger.  O  dedo 
gordo  thumb;  big  toe.  O  dedo  índice 
index  finger.  O  dedo  medio  middle 
finger.  O  dedo  meñique  little  finger, 
pinky.     O  dedo  pulgar  thumb. 

deducir  [-zc-~\  to  deduce,  imagine  Se  pue- 
den deducir  las  consecuencias.  You 
can  imagine  the  consequences.  A  sub- 
tract, deduct  Deduzca  Ud.  esa  cantidad 
del  total.  Subtract  this  amount  from 
the  total. 

defecto  defect,  imperfection,  shortcoming 
No  tiene  defectos  físicos.  He  has  no 
physical  defects. 

defectuoso  defective,  faulty. 

defender  [rad-ch  I]  to  defend  Defendió 
su  opinión  con  energía.  He  defended 
his  opinion  with  vigor.  A  to  protect 
La  pared  nos  defendía  del  viento.  The 
wall  protected  us  from  the  wind. 

defensa  defense,  protection. 

defensor  [m]  defender  Era  uno  de  los 
defensores  de  Bataan.  He  was  one  of 
the  defenders  of  Bataan.  A  champion 
Siempre  ha  sido  uno  de  mis  defensores. 
He's  always  been  one  of  my  champions. 
A  [adj~\  for  the  defense  Después  habló 
el  abogado  defensor.  Then  the  attor- 
ney for  the  defense  spoke. 

deficiencia  deficiency. 

definir  to  define. 

definitivo  final,  definite. 

deformar  to  deform. 

degenerar  to  degenerate. 

dejado  (see  dejar)  sloppy  ¡Anda  siempre 
tan  dejado!     He's  always  so  sloppy! 

dejar  to  leave  Dejó  el  libro  sobre  la  mesa. 
He  left  the  book  on  the  table.  A  to  let, 
leave  Déjale  tranquilo.  Let  him  alone. 
A  to  leave,  abandon  Dejó  a  su  mujer 


76 


del 


SPANISH-ENGLISH 


demorar 


y  a  sus  hijos.  He  left  his  wife  and 
children.  A  to  intrust,  leave,  turn  over 
Dejó  sus  negocios  a  su  hijo  por  un  año. 
He  turned  the  business  over  to  his  son 
for  a  year.  A  to  yield,  produce,  pay 
(income,  dividends,  profit)  Es  un  nego- 
cio que  deja  muchas  ganancias.  It's 
a  business  that  pays  big  dividends. 
A  to  give  up,  leave  Ha  dejado  ese  em- 
pleo. He's  left  that  job.  A  to  permit, 
allow,  let  Déjeme  Ud.  que  se  lo  ex- 
plique.   Let  me  explain  it  to  you. 

O  dejar  caer  to  drop  Cuidado,  no 
dejes  caer  la  botella.  Be  careful,  don't 
drop  the  bottle.  °  dejar  de  to  stop 
Dejó  de  comer.  He  stopped  eating. 
O  dejar  dicho  to  leave  word  Dejó  dicho 
que  vendría  a  las  cuatro.  He  left  word 
that  he'd  come  at  four.  O  dejar  en 
paz  to  leave  alone  Déjeme  en  paz  por- 
que estoy  trabajando.  Leave  me  alone; 
I'm  working.  O  dejar  sin  efecto  to 
cancel.  O  no  dejar  de  not  to  fail  to 
No  dejes  de  venir  a  verme.  Don't  fail 
to  come  and  see  me. 

del  (de  +  el;  see  de)  Es  el  padre  del 
abogado.  He's  the  lawyer's  father. 
— Acaba  de  llegar  del  extranjero.  He's 
just  arrived  from  abroad. 

delantal  [m]  apron. 

delante  de  before,  in  front  of  Mi  casa 
está  delante  de  la  catedral.  My  house 
is  in  front  of  the  cathedral.  A before, 
in  front  of,  in  the  presence  of  No  digas 
esas  cosas  delante  de  una  señora. 
Don't  say  such  things  in  front  of  a 
lady. 

delantera  start,  lead  El  caballo  blanco 
ha  tornado  la  delantera.  The  white 
horse  has  taken  the  lead.  A  front  row 
(of  seats).  A  front,  facade  (of  build- 
ing). 

delantero  front  Hay  que  arreglar  el  de- 
lantero de  la  chaqueta.  You  have  to 
fix  the  front  of  the  jacket.  A  forward 
(basketball,  soccer). 

delegación  [/]  delegation  Es  un  miembro 
de  la  delegación  española.  He's  a  mem- 
ber of  the  Spanish  delegation. 

O  delegación  de  policía  police  station 
Lo  llevaron  a  la  delegación  de  policía. 
They  took  him  to  the  police  station. 

delegado  delegated.     A  [n]  delegate. 

deletrear  to  spell  (out)  ¿Quiere  Ud.  hacer 
el  favor  de  deletrear  su  apellido? 
Would  you  spell  your  name,  please? 

delgado  thin,  slim  Se  ha  quedado  muy 
delgado.  He's  become  very  thin.  A  thin, 
light  Ese  abrigo  es  muy  delgado.  That 
coat's  too  thin. 


deliberar  to  deliberate  El  jurado  está 
todavía  deliberando.  The  jury's  still 
deliberating. 

delicadeza  delicacy. 

delicado  delicate. 

delicia  delight. 

delicioso  delightful  Hemos  pasado  un  rato 
delicioso.  We  had  a  delightful  time. 
A  delicious  El  postre  está  delicioso.  The 
dessert's  delicious. 

delincuente  [adj;  n]  delinquent. 

delirio  delirium  El  delirio  le  duró  toda  la 
noche.    The  delirium  lasted  all  night. 

O  con  delirio  madly  La  quiere  con  de- 
lirio. He's  madly  in  love  with  her. 
O  delirio  de  grandeza  delusions  of 
grandeur. 

delito  misdemeanor,  crime. 

demanda  claim,  demand,  request  Han 
aceptado  nuestra  demanda.  They've 
accepted  our  demand.  A  demand,  call 
(Com)  Ahora  hay  mucha  demanda  de 
este  artículo.  There's  a  great  demand 
for  this  article  now. 

O  demanda  (judicial)  legal  proceed- 
ing, court  action  Entablaré  demanda 
contra  ellos.  I'll  take  court  action 
against  them.  O  oferta  y  demanda 
supply  and  demand. 

demás  °  lo  demás  the  rest  Luego  contaré 
la  demás.  I'll  tell  you  the  rest  later. 
°  los  demás,  las  demás  others,  the 
others,  the  rest  Esperemos  a  los  demás. 
Let's  wait  for  the  others.  °  por  demás 
too,  too  much  Eso  es  por  demás.  That's 
too  much.  O  por  lo  demás  aside  from 
this,  as  to  the  rest  Por  lo  demás  me 
parece  bien.  Aside  from  this,  it  seems 
all  right  to  me.  O  todo  lo  demás  every- 
thing else. 

demasiado  [adj]  too  much,  too  many 
Había  demasiada  gente.  There  were 
too  many  people  there.  A  [adv~\  too 
much  Cuesta  demasiado.  It  costs  too 
much. 

demente  mad,  insane.  A  [w]  insane  per- 
son. 

democracia  democracy. 

demócrata  [w,  /]  democrat. 

democrático  democratic. 

demoler  [rad-ch  /]  to  demolish. 

demonio  devil  ¿Para  qué  demonios  lo 
quiere?  What  the  devil  does  he  want 
it  for? 

O  ¡demonio!  damn  (it)!  ¡Demonio, 
qué  frío  hace!     Damn  it,  it's  cold! 

demora  delay. 

demorar  to  delay  Se  demoraron  en  el 
camino.  They  were  delayed  on  the 
way. 


77 


demostración 


SPANISH-ENGLISH 


derrumbarse 


demostración  [/]  proof  Eso  no  necesita 
demostración.  That  doesn't  need  any 
proof.  A  demonstration  Se  le  recibió 
con  grandes  demostraciones  de  alegría. 
He  was  received  with  great  demonstra- 
tions of  joy. 

demostrar  [rad-ch  /]  to  prove  Demostró 
que  tenía  razón.  He  proved  he  was 
right.  A  to  show  Demostró  macho 
talento.     He  showed  great  talent. 

densidad  [/]  density. 

dentadura  set  of  teeth. 

dentífrico  toothpaste,  toothpowder. 

dentista  [m,  /]  dentist. 

dentro  inside,  into,  within  he  espero  den- 
tro.    I'll  wait  for  you  inside. 

O  a  dentro  See  adentro.  O  dentro  de 
inside  (of)  Está  dentro  del  cajón.  It's 
inside  the  drawer.  A  in,  within  Ven- 
drá dentro  de  dos  meses.  He'll  be  here 
in  two  months.  O  dentro  de  poco  soon, 
in  a  little  while  Nos  veremos  dentro  de 
poco.  I'll  see  you  again  soon.  O  p0r 
dentro  inside,  on  the  inside  La  caja 
está  pintada  por  dentro.  The  box  is 
painted  on  the  inside. 

denunciar  to  denounce. 

departamento  section,  department. 
A  apartment  [/Ira]  Viven  en  una  casa 
de  departamentos.  They  live  in  an 
apartment  house. 

depender  to  depend,  be  dependent  No  le 
gusta  depender  de  nadie.  He  doesn't 
like  to  be  dependent  on   anyone. 

O  depende  it  depends  Depende  de  lo 
que  quiera  Ud.  hacer.  It  depends  on 
what  you  want  to  do. 

dependiente  [w,  /]  clerk,  salesman. 

deplorar  to  deplore,  regret,  lament. 

deponer  [irr]  to  depose. 

deportar  to  deport,  exile. 

deporte  [m]  sport  ¿Le  gustan  a  Ud.  los 
deportes?     Do  you  like  sports? 

deportista  [m,  /]  sportsman,  sports- 
woman.   A  [ad;]  fond  of  sports. 

deportivo  [adj]  sport,  athletic. 

depositar  to  deposit  Depositaron  su  di- 
nero en  el  banco.  They  deposited  their 
money  in  the  bank.  A  to  put,  have 
Deposité  en  él  toda  mi  confianza.  I  put 
all  my  trust  in  him. 

depósito  deposit,  bond  Para  entrar  en  el 
pais  hay  que  dejar  un  depósito.  You 
must  leave  a  deposit  in  order  to  enter 
the  country.  A  warehouse  Estos  edifi- 
cios son  los  depósitos  de  la  fábrica. 
These  buildings  are  the  warehouses  of 
the  factory. 

O  depósito  de  agua  water  tank;  res- 
ervoir.    O   en  depósito  on  deposit. 


depravado  depraved,  lewd. 

depreciado  depreciated  Esa  mercadería 
está  depreciada.  That  merchandise 
has  depreciated. 

depresión  [/]  depression. 
I  deprimir  to  depress. 

derecha  right  (hand),  right  (side)  To- 
mamos el  camino  de  la  derecha.  We- 
took  the  road  to  the  right. — Conserve 
(or  lleve)  la  derecha.  Keep  to  the 
right. 

O  a  derechas  right,  well  No  hace 
nada  a  derechas.  He  doesn't  do  any- 
thing right.  O  a  la  derecha  to  the 
right.  O  de  derecha  conservative  Per- 
tenece a  un  partido  de  derecha.  He 
belongs  to  a  conservative  party. 

derecho  [adj]  right  (opposed  to  left) 
Llevaba  un  anillo  en  la  mano  derecha. 
He  wore  a  ring  on  his  right  hand. 
A  straight  Póngase  Ud.  la  corbata  de- 
recha. Straighten  your  tie.  A  [m] 
right  Ud.  no  tiene  derecho  a  decirme 
eso.  You  have  no  right  to  say  that 
to  me.  A  law  Es  estudiante  de  derecho. 
He's  a  law  student. 

O  del  derecho  right  side  out  Fíjese 
que  esté  del  derecho.  Make  sure  it's 
right  side  out.  O  derechos  de  aduana 
customs  duties  No  tiene  Ud.  que  pagar 
derechos  de  aduana.  You  don't  have  to 
pay  duty.  O  derechos  de  autor  copy- 
right; royalties.  O  hecho  y  derecho 
grown-up,  full-fledged  Es  un  hombre 
hecho  y  derecho.  He's  a  real  man  now. 
O  ponerse  derecho  to  stand  up  straight. 

derecho  [adv]  straight,  right  Siga  Ud. 
todo  derecho  hasta  la  plaza.  Go 
straight  ahead  to  the  square. 

derramar  to  spill  Derramó  el  agua  en  el 
mantel.  He  spilled  water  on  the  table- 
cloth. 

derretir  [rad-ch  IIP]  to  melt  El  sol  está 
derritiendo  la  nieve.  The  sun's  melt- 
ing the  snow. 

O  derretirse  to  melt  La  mantequilla 
se  está  derritiendo.  The  butter's  melt- 
ing. 

derribar  to  demolish,  tear  down  Han 
derribado  muchas  casas  viejas.  Many 
old  houses  have  been  torn  down.  A  to 
throw  down,  knock  down  De  un  golpe 
lo  derribó  al  suelo.  He  knocked  him 
down  with  one  blow.  A  to  overthrow 
Derribaron  al  gobiei~no.  They  over- 
threw the  government. 

derrochar  to  waste,  squander. 

derrota  defeat,  rout. 

derrotar  to  defeat,  rout. 

derrumbarse  to  collapse,  tumble  down  El 


78 


derrumbe 


SPANISH-ENGLISH 


descansar 


puente  se  derrumbó.  The  bridge  col- 
lapsed. 

derrumbe  [w]  landslide  Hay  un  derrumbe 
en  el  camino.  There's  a  landslide  on 
the  road. 

desabrigarse  to  take  off  outer  clothing,  to 
expose  oneself  (to  cold). 

desabrochar  to  unclasp,  unbutton,  un- 
fasten. 

desacierto  error,  mistake,  blunder. 

desacreditar  to  discredit. 

desacuerdo  disagreement. 

desafiar  to  challenge  Le  desafío  a  una 
partida  de  ajedrez.  I  challenge  you  to 
a  game  of  chess.  A  to  defy  Desafiaba 
el  peligro.    He  defied  the  danger. 

desafinar  to  be  out  of  tune. 

desafío  duel;  challenge;  match  (sports). 

desagradable  disagreeable,  unpleasant. 

desagradar  to  displease  Me  desagrada 
mucho  lo  que  Ud.  ha  hecho.  I'm  very 
much  displeased  with  what  you  did. 

desagrado  displeasure. 

desaguar  to  drain,  draw  liquid  off. 

desagüe  [m]  drain   (plumbing). 

desahogado  comfortable  Viven  de  una 
manera  muy  desahogada.  They  live 
very  comfortably.  A  cheeky,  nervy 
¡Qué  tío  más  desahogado!  What  a 
nervy  guy. 

desahogo  relief,  breathing  spell,  rest  No 
he  tenido  un  momento  de  desahogo 
desde  que  empecé  este  trabajo.  I  haven't 
had  a  moment's  rest  since  I  began  this 
work.  A  cheek,  nerve  Tiene  un  desa- 
hogo terrible.     He  has  an  awful  nerve. 

desairar  to  scorn,  disregard,  slight  No 
quiero  desairarle.  I  don't  mean  to 
slight  him. 

desalentar  [rad-ch  J]  to  discourage  No 
le  desaliente  en  su  trabajo.  Don't 
discourage  him  about  his  work. 

desaliento  discouragement. 

desalmado  inhuman,  merciless. 

desalquilado  unrented,  vacant  ¿Tienen  al- 
gún apartamento  desalquilado?  Do 
you  have  a  vacant  apartment? 

desalquilarse  to  become  vacant  Me  han 
dicho  que  este  piso  se  desalquilará  el 
mes  próximo.  I've  been  told  this  apart- 
ment will  be  vacant  next  month. 

desamparar  to  abandon,  desert. 

desamueblado  unfurnished. 

desandar  to  retrace  (one's  steps). 

desangrarse  to  bleed,  lose  blood, 

desanimación  [/]  lack  of  enthusiasm 
Hubo  gran  desanimación  en  el  público. 
There  was  a  great  lack  of  enthusiasm 
on  the  part  of  the  public. 

desanimado  poorly  attended  La  fiesta  es- 


tuvo muy  desanimada.     The  fiesta  was 
very  poorly  attended. 

desanimar  to  dishearten,  discourage  ¿Por 
qué  me  desanima  Ud.  a  hacer  el  viaje? 
Why  are  you  discouraging  me  from 
taking  the  trip? 

°  desanimarse  to  become  discouraged 
Se  desanima  con  la  menor  dificultad. 
He  gets  discouraged  at  the  least  diffi- 
culty. 

desaparecer  [-zc-]  to  disappear. 

desaparición  [/]  disappearance. 

desaprobar  to  disapprove  of  Desapruebo 
su  actitud.  I  disapprove  of  his  atti- 
tude. 

desarmar  to  disarm  Desarmaron  a  los 
soldados.  They  disarmed  the  soldiers. 
A  to  take  apart  Desarmé  la  máquina 
de  escribir  para  limpiarla.  I  took  the 
typewriter  apart  to  clean  it. 

desarreglar  to  disarrange. 

desarrollar  to  develop  Están  desarrollan- 
do una  nueva  industria.  They're  de- 
veloping a  new  industry. 

O  desarrollarse  to  develop  El  niño  se 
ha  desarrollado  muy  de  prisa.  The 
child's  developed  very  quickly. 

desarrollo  development. 

desaseado  slovenly,  not  clean. 

desastrado  untidy,  slovenly. 

desastre  [w]  disaster,  catastrophe. 

desastroso  unfortunate,  disastrous. 

desatar  to  untie. 

desatento  discourteous. 

desatinado  foolish  Me  dio  un  consejo 
desatinado.  He  gave  me  foolish  advice. 
A  [n]   idiot,  fool. 

desatino  nonsense. 

desavenencia  discord,  disagreement. 

desayunarse  to  breakfast  ¿Se  ha  desa- 
yunado Ud.  ya?  Have  you  had  your 
breakfast  yet? 

desayuno  breakfast. 

desbaratar  to  destroy,  ruin  Estos  niños 
desbaratan  todo  lo  que  cogen.  These 
children  destroy  everything  they  get 
hold  of. 

O  desbaratarse  to  fall  to  pieces  Se 
han  desbaratado  todos  nuestros  planes. 
All  our  plans  went  to  pieces. 

desbordarse  to  overflow. 

descabellado  preposterous,  absurd  ¡Qué 
ideas  tan  descabelladas  tiene  Ud.! 
What  absurd  ideas  you  have! 

descalabro  setback,  misfortune. 

descalificar  to  disqualify. 

descalzarse  to  take  off  one's  shoes. 

descalzo  [adj]  barefoot. 

descamisado  ragamuffin  [Aw]. 

descansar   to    rest   Cuando    termine    este 


79 


descanso 


SPANISH-ENGLISH 


descubrimiento 


trabajo,  descanse  Ud.  un  rato.     When 
you  finish  this  work,  rest  for  a  while. 

descanso  rest,  let-up  Trabaja  sin  des- 
canso. He  works  without  let-up.  A  re- 
lief ;Qué  descanso  me  da  haber  termi- 
nado eso!  What  a  relief  to  be  finished 
with  that!  A  intermission  Iremos  a  su 
palco  en  el  descanso.  We'll  come  to 
your  box  during  the  intermission. 
A  landing    (of    staircase). 

descarado  impudent,  saucy,  fresh. 

descargar  to  unload  Varios  hombres  des- 
cargaban el  camión.  Several  men  were 
unloading  the  truck.  A  to  free  (from 
an  obligation  or  debt)  Le  han  descar- 
gado de  esas  obligaciones.  They've 
freed  him  from  those  obligations.  A  to 
burst,  strike  (as  a  storm)  La  tormenta 
va  a  descargar  de  un  momento  a  otro. 
The  storm's  going  to  strike  any  minute. 

descargo  unloading,  unburdening. 

descartar  to  discard,  eliminate  Hay  que 
descartar  esa  posibilidad.  You  have 
to  eliminate  that  possibility. 

O  descartarse  (de)  to  discard  (at 
cards)  Me  he  descartado  de  un  rey.  I 
discarded  a  king. 

destendencia  descendants  Su  descenden- 
cia llegó  a  ser  ilustre.  His  descendants 
came  to  be  well  known. 

descender  [rad-ch  /]  to  go  down,  descend 
Esa  carretera  desciende  hasta  el  mar. 
That  road  goes  down  to  the  sea.  A  to 
be  descended  Creo  que  descienden  de 
una  familia  francesa.  I  think  they're 
descended  from  a  French  family.  A  to 
descend,  come  down  El  avión  descendió 
rápidemente.  The  airplane  came  down 
rapidly.  A  to  drop,  decrease  ha  tempe- 
ratura está  descendiendo.  The  tem- 
perature's dropping. 

descendiente  [m,  /]  descendant. 

descenso  descent,  going  down  El  descenso 
era  muy  peligroso.  The  descent  was 
very  dangerous.  A  fall,  decrease  Du- 
rante varios  años  hubo  un  descenso  en 
la  natalidad.  There  was  a  fall  in  the 
birth  rate  for  several  years. 

descifrar  to  decipher,  make  out. 

descolgar  to  take  down  Ayúdeme  a  des- 
colgar este  cuadro.  Help  me  take  down 
this  picture. 

descolorido  faded  La  tela  está  muy  des- 
colorida. The  cloth's  very  faded.  A  pale 
Después  de  la  enfermedad  se  quedó 
muy  descolorido.  He  was  very  pale 
after  his  illness. 

descomedido  impolite,  rude  Es  un  mucha- 
cho muy  descomedido.  He's  very  im- 
polite. 

descomponer  [irr]   to  upset  Eso  descom- 


puso todos  nuestros  planes.  That  up- 
set all  our  plans.  A  to  put  out  of 
order  Los  niños  descompusieron  el 
radio.  The  children  put  the  radio  out 
of  order. 

O  descomponerse  to  dislocate  Se  ha 
descompuesto  un  brazo.  He's  dislocated 
his  arm.  A  to  get  out  of  order  El  telé- 
fono se  descompuso.  The  telephone  got 
out  of  order.  A  to  spoil,  rot  Por  el 
calor  se  ha  descompuesto  la  comida. 
The  food's  spoiled  because  of  the  heat. 
A  to  get  very  angry,  lose  one's  temper 
Al  oír  aquello,  se  descompuso.  When 
he  heard  that  he  got  very  angry.  A  to 
lose  one's  looks  [.1/ex]  Con  la  enferme- 
dad se  ha  descompuesto  mucho.  On 
account  of  her  illness  she's  lost  a  lot  of 
her  good  looks. 

descompuesto  (see  descomponer)  out  of 
order;  spoiled. 

desconcertar  [rad-ch  /]  to  disturb,  con- 
fuse La  pregunta  le  desconcertó 
mucho.     The  question  confused  him. 

desconfianza   distrust. 

desconfiar  de  to  distrust,  suspect  No 
tiene  Ud.  razón  para  desconfiar  de  él. 
You  have  no  reason  to  distrust  him. 
A  to  have  little  hope  of  El  médico  des- 
confiaba de  poder  salvarlo.  The  doctor 
had  little  hope  of  saving  him. 

desconocer  [-~c-]  to  disregard,  ignore 
Desconoce  las  reglas  de  la  etiqueta. 
He  ignores  the  rules  of  etiquette. 

desconocido  (see  desconocer)  unknown, 
strange  Es  difícil  orientarse  en  una 
ciudad  desconocida.  It's  difficult  to 
find  one's  way  around  in  a  strange 
city.  A  [n~\  stranger  Se  le  acercó  un 
desconocido.  A  stranger  approached 
him. 

desconsideración  [/]  inconsiderateness 
;Eso  es  mucha  desconsideración! 
That's  very  inconsiderate. 

desconsolado  disconsolate. 

descontado  See  descontar.  O  dar  por 
descontado  to  take  for  granted. 

descontar  [rad-ch  /]  to  deduct  Descuente 
Ud.  de  esa  cantidad  los  gastos  de  viaje. 
Deduct  the  traveling  expenses  from 
that  amount. 

descontento  dissatisfied,  displeased  Esta- 
ban muy  descontentos  de  su  trabajo. 
They  were  dissatisfied  with  his  work. 
A  [w]  dissatisfaction. 

descortés  discourteous,  rude. 

describir  to  describe. 

descripción  [/]  description. 

descrito  See  describir. 

descubierto  See  descubrir. 

descubrimiento  discoverv. 


80 


descubrir 


SPANISH-ENGLISH 


desgracia 


descubrir  [irr~\  to  discover  Descubrimos 
que  todo  era  mentira.  We  discovered 
that  it  was  all  a  lie.  A  to  disclose, 
show,  make  clear  Descubrió  sus  inten- 
ciones. He  disclosed  his  intentions. 
O  descubrirse  to  take  off  one's  hat. 

descuento  discount;  deduction. 

descuidado  (see  descuidar)  sloppy,  sloven- 
ly, unclean.  A  unaware,  off  guard. 
A  careless,  negligent  No  seas  tan  des- 
cuidado en  tu  trabajo.  Don't  be  care- 
less in  your  work. 

descuidar  to  neglect  Descuidó  mucho  su 
trabajo.     He  neglected  his  work. 

||  Descuida,  yo  me  encargo  de  eso. 
Don't  worry,  I'll  take  care  of  that. 

descuido  carelessness,  negligence. 

O  al  descuido  carelessly  Hace  todo  al 
descuido.  He  does  everything  care- 
lessly. O  en  un  descuido  when  least 
expected  [Mea?]  En  un  descuido  llega. 
He  turns  up  when  least  expected. 

desde  from  Le  vi  desde  lejos.  I  saw  him 
from  a  distance.  A  since  Vivo  en  esta 
casa  desde  el  mes  pasado.  I've  been 
living  in  this  house  since  last  month. 
O  desde  ahora  from  now  on.  O  desde 
entonces  since  then  Desde  entonces  he 
cambiado  mucho.  I've  changed  a  lot 
since  then.  O  desde  hace  for  Le  conoz- 
co desde  hace  muchos  años.  I've  known 
him  for  many  years.  O  desde  luego  of 
course  ¡Desde  luego  Uds.  vendrán  con 
nosotros!  Of  course  you're  coming 
with  us!  O  desde  que  (ever)  since 
Desde  que  la  conocí  la  quiero.  I've 
loved  her  ever  since  I  met  her.  O  desde 
un  principio  from  the  beginning  Desde 
zin  principio  me  pareció  que  estaba 
equivocado.  It  seemed  to  me  from  the 
beginning  that  he  was  mistaken. 

desdén  [m]  scorn. 

desdicha  misfortune. 

desdichado  unhappy,  unfortunate  Fué  un 
accidente  desdichado.  It  was  an  unfor- 
tunate accident. 

desdoblar  to  unfold. 

desear  to  desire,  want,  like  Deseo  verle 
cuanto  antes.  I  want  to  see  you  as  soon 
as  possible. 

desechar  to  reject  Desecharon  su  pro- 
puesta. They  rejected  his  proposal. 
A  to  put  aside  Deseche  Ud.  esos  temores. 
Put  aside  those  fears. 

desembarcar  to  unload,  put  ashore  Esta- 
ban desembarcando  las  mercancías. 
They  were  unloading  the  goods.  Ato 
land,  disembark  Cuando  desembarca- 
mos vimos  a  nuestro  amigo  en  el 
muelle.  When  we  landed  we  saw  our 
friend  on  the  pier. 


desembarco, landing,  disembarkation. 

desembocar  to  flow,  or  empty,  into  Ese 
río  desemboca  en  el  Pacífico.  That  river 
flows  into  the  Pacific.  A. to  end,  lead 
No  sé  donde  desemboca  esa  calle.  I 
don't  know  where  that  street  leads. 

desembolsar  to  pay  out. 

desempacar  to  unpack  [Am']  Tengo  que 
desempacar  el  equipaje.  I  have  to 
unpack  my  luggage. 

desempeñar  to  carry  out  Desempeñó  muy 
bien  su  misión.  He  carried  out  his 
mission  very  well. 

desenfrenado  wild  Lleva  una  vida  desen- 
frenada.    He  leads  a  wild  life. 

desengañar  to  set  right,  undeceive. 

O  desengañarse  to  be  disillusioned, 
not  to  fool  oneself  Desengáñate,  no  te 
quiere.  Don't  fool  yourself,  he  doesn't 
love  you.  O  estar  desengañado  to  be 
disappointed  or  disillusioned  Están 
muy  desengañados  después  de  lo  ocu- 
rrido. They  were  disillusioned  after 
what  happened. 

desengaño  disappointment,  disillusion. 

desentendido  O  hacerse  el  desentendido 
to  pretend  not  to  know. 

desenterrar  [rad-ch  /]  to  dig  up. 

desenvolver  [rad-ch  /]  to  unwrap  Voy  a 
desenvolver  el  paquete.  I'm  going  to 
unwrap  the  package. 

desenvuelto  (see  desenvolver)  forward; 
free  and  easy. 

deseo  desire,  wish  No  puede  refrenar  sus 
deseos.     He  can't  control  his  desires. 

O  tener  deseo  de  to  be  eager  to  Tengo 
muchos  deseos  de  verle.  I'm  very  eager 
to  see  him. 

deseoso  desirous,  eager. 

desertor  [m]  deserter. 

desesperación  [/]  desperation. 

desesperanza  despair. 

desesperar  to  despair,  lose  hope  El  médi- 
co desespera  de  salvarle.  The  doctor's 
losing  hope  of  saving  him.  A  to  drive 
crazy  Me  desesperó  con  su  insistencia. 
He  drove  me  crazy  with  his  insistence. 

desespero  despair. 

desfallecer  [-zc-]  to  be  on  the  verge  of 
collapse,  grow  weak,  break  down. 

desfavorable  unfavorable. 

desfigurar  to  disfigure,  deform. 

desfilar  to  parade. 

desfile  [m]  parade. 

desganado  having  no  appetite. 

desgarrar  to  tear,  rip. 

desgracia  misfortune  Tuvo  la  desgracia 
de  perder  todo  su  dinero.  He  had  the 
misfortune  to  lose  all  his  money.  A  sor- 
row, grief  Trataban  de  consolarla  en 


81 


desgraciadamente 


SPANISH-ENGLISH 


desorden 


su  desgracia.     They   tried   to   console 
her  in  her  grief. 

O  por  desgracia  unfortunately  Por 
desgracia  no  lo  supimos  a  tiempo.  Un- 
fortunately we  didn't  find  it  out  in 
time. 

desgraciadamente  unfortunately. 

desgraciado  [should  not  be  used  in  Ecua- 
dor] unfortunate  Han  sido  muy  des- 
graciados durante  los  últimos  años. 
They've  been  very  unfortunate  during 
the  past  few  years.  A  [n]  wretch  No 
es  más  que  un  desgraciado.  He's  noth- 
ing but  a  miserable  wretch. 

deshacer  [irr]  to  undo  Tenemos  que  des- 
hacer lo  hecho.  We  have  to  undo  what 
was  done.  A  to  untie,  unwrap  No 
puedo  deshacer  este  nudo.  I  can't  un- 
tie this  knot.  A  to  dissolve  Deshaga  la 
pastilla  en  un  vaso  de  agua.  Dissolve 
the  tablet  in  a  glass  of  water.  A  to 
spoil,  upset  Su  llegada  deshizo  nuestros 
planes.  His  arrival  spoiled  our  plans. 
O  deshacerse  to  wear  oneself  out  Se 
deshace  con  tanto  trabajo.  He's  wear- 
ing himself  out  with  so  much  work. 
O  deshacerse  de  to  dispose  of,  get  rid 
of  Me  deshice  de  mis  alhajas.  I  got  rid 
of  my  jewels.  O  deshacerse  en  to  out- 
do oneself  in  Se  deshizo  en  amabilida- 
des con  las  señoras.  He  outdid  himself 
in  courteous  attentions  to  the  ladies. 
O  deshacerse  en  lágrimas  to  burst  into 
tears. 

deshecho  (see  deshacer)  undone,  not 
made.  A  worn  out,  exhausted  Estoy 
deshecho.     I'm  exhausted. 

deshonesto  dishonest,  dishonorable;  lewd. 

deshonra  dishonor,  disgrace. 

deshonrar  to  disgrace. 

desierto  deserted;  uninhabited  La  esta- 
ción estaba  desierta.  The  station  was 
deserted.  A  [m]  desert  La  última  parte 
del  viaje  fué  a  través  del  desierto.  The 
last  part  of  the  trip  was  across  the 
desert. 

designar  to  name,  appoint  (a  person). 

desigual  unequal  La  lucha  era  muy  desi- 
gual. It  was  an  unequal  struggle. 
A  uneven  El  terreno  era  muy  desigual. 
The  ground  was  very  uneven. 

desigualdad   [/]    difference,   inequality. 

desilusión  [/]  disillusionment. 

desinfectante  [adj ;  m~\  disinfectant. 

desinfectar  to  disinfect. 

desinteresado  impartial;  disinterested. 

desistir  de  to  give  up,  call  off  Desistió  de 
hacer  el  viaje.    He  called  off  the  trip. 

desleal  disloyal. 

deslizarse  to  slip,  slide,  glide  Los  patina- 
dores  se   deslizaban   rápidamente   por 


la  pista.     The  skaters  glided  rapidly 
around  the  rink. 

deslucido  worn,  faded  Este  traje  está 
muy  deslucido.  This  dress  is  too  worn. 
A  unsuccessful  La  fiesta  fué  muy  des- 
lucida.    The  party  was  a  failure. 

deslumhrar  to  dazzle. 

desmayar  to  be  dismayed  or  depressed  or 
discouraged  No  desmayó  en  su  intento. 
He  wasn't  discouraged  in  his  plan. 

O  desmayarse  to  faint  A I  saber  la 
noticia  se  desmayó.  When  she  learned 
the  news  she  fainted. 

desmejorado  O  estar  desmejorado  to  look 
sickly. 

desmentir  [rad-ch  II]  to  disprove  Pude 
desmentirle  en  todo  lo  que  decía.  I 
was  able  to  disprove  every  statement 
he  made. 

O  desmentirse  to  take  back,  retract 
Después  de  haberlo  dicho  trató  de  des- 
mentirse. After  he  had  said  it,  he  tried 
to  take  it  back. 

desnudar  to  undress  Está  desnudando  a 
los  niños.  She's  undressing  the  chil- 
dren. 

O  desnudarse  to  take  off  one's  clothes, 
get  undressed  Se  desnudó  y  se  tiró  al 
agua.  He  took  off  his  clothes  and  dove 
into  the  water. 

desnudo  naked,  nude,  bare. 

desobedecer  [-zc-~\  to  disobey  No  desobe- 
dezca Ud.  mis  órdenes.  Don't  disobey 
my  orders. 

desocupado  unoccupied,  vacant  ¿Hay  al- 
gún piso  desocupado?  Do  you  have  an 
apartment  vacant?  A  not  busy,  not  oc- 
cupied Hablaré  con  Ud.  cuando  esté 
desocupado.  I'll  talk  with  you  when 
you're  not  busy.  A  [w]  idler  Toda  su 
vida  no  ha  sido  más  que  un  desocupado. 
He's  been  an  idler  all  his  life. 

desocupar  to  vacate  Tenemos  que  desocu- 
par la  casa  antes  del  mes  próximo.  We 
must  vacate  the  house  before  next 
month.  A  to  empty  Voy  a  desocupar 
este  armario  para  que  Ud.  lo  use.  I'm 
going  to  empty  this  cabinet  so  that 
you  can  use  it. 

desolación  [/]  desolation. 

desolado  desolate,  disconsolate;  disap- 
pointed. 

desollar  to  skin  Después  de  matar  el  car- 
nero tendrá  Ud.  que  desollarlo.     After 
you  kill  the  sheep  you'll  have  to  skin  it. 
||  Queda   el  rabo  por  desollar.     The 
most  difficult  part's  still  to  be  done. 

desorden  [ni]  disorder,  confusion,  mess 
El  cuarto  estaba  en  el  más  completo 
desorden.  The  room  was  a  complete 
mess. 


82 


desordenado 


SPANISH-ENGLISH 


despojar 


O  desórdenes  riots,  disturbance  En 
los  últimos  desórdenes  hubo  varios 
heridos.  There  were  several  people 
hurt  in  the  recent  riots. 

desordenado  disorderly. 

desordenar  to  upset. 

desorganizar  to  disorganize. 

desorientar  to  confuse  Me  desorienta  su 
manera  de  presentar  el  asunto.  His 
way  of  presenting  the  matter  confuses 
me. 

O  desorientarse  to  lose  one's  bear- 
ings, get  lost  Me  desorienté  al  salir  del 
metro.  I  lost  my  bearings  when  I 
came  out  of  the  subway. 

despachar  to  ship,  send  out  Despacharon 
un  vagón  de  géneros.  They  shipped  a 
carload  of  goods.  A  to  attend  to,  take 
care  of  No  he  despachado  todavía  la 
correspondencia  de  hoy.  I  haven't 
taken  care  of  today's  mail  yet.  A  to 
wait  on,  take  care  of  Señorita,  ¿quiere 
Ud.  despacharme,  por  favor?  Will  you 
please  wait  on  me,  miss?  A  to  fire,  dis- 
miss he  despacharon  por  inútil.  They 
fired  him  because  he  was  useless. 

despacho  dispatch.  A  office  ¿Quiere  Ud. 
pasar  a  su  despacho?  Will  you  go  into 
his  office? 

°  despacho  de  billetes  ticket  office, 
ticket  window  Tuvo  que  hacer  cola  en 
el  despacho  de  billetes.  He  had  to  stand 
in  line  at  the  ticket  office.  O  despacho 
de  mercancía  shipment  of  goods  Se  ha 
retrasado  mucho  el  despacho  de  esa 
mercancía.  That  shipment's  been  very 
much  delayed. 

despacio  slowly  ¿Quiere  Ud.  hablar  más 
despacio?  Would  you  speak  more 
slowly? 

despedazar  to  tear  up,  mangle. 

despedida  farewell,  send-off  Les  dieron 
una  comida  de  despedida.  They  gave 
them  a  farewell  dinner. 

despedir  [rad-ch  III]  to  dismiss,  dis- 
charge Tuvieron  que  despedir  a  la 
mitad  del  personal.  They  had  to  dis- 
miss half  their  personnel.  A  to  see 
(someone)  off  Iremos  a  despedirle  a  la 
estación.  We'll  go  to  the  station  to  see 
him  off. 

0  despedirse  a  la  francesa  to  take 
French  leave,  sneak  away.  O  despe- 
dirse (de)  to  take  leave  (of),  say  good- 
by  (to)  Tengo  que  despedirme  de  unos 
amigos.  I  have  to  say  good-by  to  some 
friends.  O  ser  despedido,  salir  despe- 
dido to  be  thrown  out  A  corisecuencia 
del  choque  uno  de  los  pasajeros  salió 
despedido.  As  a  result  of  the  collision 
one  of  the  passengers  was  thrown  out. 


despegar  to  unglue,  take  off  Voy  a  despe- 
gar este  sello  con  agua  caliente.  I'm 
going  to  take  off  this  stamp  with  hot 
water.  A  to  rise,  take  off  El  avión  to- 
davía no  ha  despegado.  The  plane 
still  hasn't  taken  off. 

O  despegarse  to  come  off  El  sello  se 
despegó.  The  stamp  came  off.  O  no 
despegar  los  labios  to  keep  silent, 
keep  one's  mouth  shut. 

despejado  (see  despejar)  smart,  bright 
¡Qué  muchacho  tan  despejado!  What 
a  bright  boy! 

despejar  to  clear  La  policía  ha  despejado 
la  plaza.  The  police  have  cleared  the 
square. 

O  despejarse  to  clear  up  (of  the 
weather  or  sky)  Me  parece  que  el 
tiempo  se  está  despejando.  I  think  it's 
clearing  up. 

despensa  pantry. 

desperdiciar  to  waste  No  se  debe  desper- 
diciar la  comida.  Food  shouldn't  be 
wasted. 

desperdicio  [m]  waste  Esta  carne  no 
tiene  desperdicio.  This  meat  has  no 
waste. 

O  desperdicios  refuse,  garbage. 

desperezarse  to  stretch  (oneself). 

despertador  [m]  alarm  clock  Ponga  el 
despertador  a  las  siete.  Set  the  alarm 
clock  for  seven  o'clock. 

despertar  [rad-ch  I]  to  wake  up  Des- 
piérteme a  las  ocho.  Wake  me  up  at 
eight  o'clock.  A  to  arouse,  sharpen,  ex- 
cite Todo  lo  que  ve  despierta  su  curiosi- 
dad. Everything  he  sees  arouses  his 
curiosity. 

°  despertarse  to  wake  up  Me  des- 
perté al  amanecer.  I  woke  up  at  sun- 
rise. 

despierto  (see  despertar)  awake.  A  smart, 
wide-awake  Es  tin  chico  muy  despierto. 
He's  a  very  wide-awake  boy. 

despintar  to  remove  paint;  to  remove 
make-up. 

desplegar  [rad-ch  7]  to  unfold  Estabant 
desplegando  el  mapa  sobre  la  mesa. 
They  were  unfolding  the  map  on  the 
table.    A  to  deploy  (Mil). 

O  desplegar  los  labios  to  open  one's 
mouth  Estuvo  allí  sin  desplegar  los 
labios.  He  sat  there  without  opening 
his  mouth. 

desplomarse  to  fall,  collapse. 

despoblado  uninhabited  place,  wilderness. 

despojar  to  strip  (of  property),  despoil 
Le  han  despojado  hasta  del  último  cen- 
tavo. They  stripped  him  of  his  last 
penny. 

O  despojarse  de  to  take  off  (clothing^ 


83 


despojo 


SPANISH-ENGLISH 


desventura 


Al  entrar  se  despojó  del  abrigo.     On 
entering  he  took  off  his  coat. 

despojo  spoils. 

O  despojos  remains. 

déspota  [?n]  tyrant,  despot. 

despotismo  tyranny,  despotism. 

despreciable  despicable,  low-down. 

despreciar  to  look  down  on,  despise  No 
tiene  Ud.  ninguna  razón  para  despre- 
ciarle. You  have  no  reason  to  look 
down  on  him.  A  to  scorn,  reject  Des- 
preció todos  mis  consejos.  He  scorned 
all  my  advice. 

desprecio  contempt. 

desprender  to  unfasten  Desprenda  Ud.  el 
broche.     Unfasten  the  pin. 

O  desprenderse  to  loosen,  fall  off  Se 
ha  desprendido  un  botón  del  saco.  A 
button's  fallen  off  the  jacket.  O  des- 
prenderse de  to  give  away  Se  ha  des- 
prendido de  toda  su  fortuna.  He  gave 
away  his  whole  fortune. 

desprendido  (see  desprender)  generous 
Siempre  ha  sido  muy  desprendido.  He's 
always  been  very  generous. 

desprestigiado  having  lost  one's  prestige 
or  reputation  Es  un  hombre  completa- 
mente desprestigiado.  He's  a  man 
who's  completely  lost  his  reputation. 

desprestigiar  to  slander. 

despropósito  nonsense. 

después  later  Tendremos  una  reunión  y 
después  podemos  dar  un  paseo.  We'll 
have  a  meeting  and  later  we  can  take 
a  walk.  A  then  Después  fuimos  al  tea- 
tro. Then  we  went  to  the  theater. 
A  afterwards  Se  lo  contaré  después. 
I'll  tell  you  afterwards. 

O  después  de  after  Iremos  después 
de  comer.  We'll  go  after  we  eat. 
°  después  de  todo  after  all  Después  de 
todo  es  lo  razonable.  After  all,  it's 
reasonable. 

despuntar  to  be  outstanding  Ese  alumno 
despunta  mucho.  That  student's  very 
outstanding. 

desquitarse  to  get  even  Vamos  a  jugar 
otra  partida,  a  ver  si  me  desquito. 
Let's  play  another  game  to  see  if  I  can 
get  even. 

desquite  [m]  revenge,  getting  even  En- 
tonces se  le  presentó  la  ocasión  de  su 
desquite.  Then  he  had  a  chance  for 
revenge. 

destacar  to  stand  out  Destacaban  por  su 
estatura.  They  stood  out  because  of 
their  height. 

O  destacarse  to  be  noted,  be  famous, 
distinguish  oneself  Se  destacaron  por 
su  valor.  They  distinguished  them- 
selves by  their  courage, 


destapar  to  take  the  lid  or  cover  off 
¿Puede  Ud.  destapar  esta  caja?  Can 
you  take  the  lid  off  this  box?  A  to  open 
Destape  Ud.  otra  botella  de  Coca-Cola. 
Open  another  bottle  of  Coca-Cola. 

desternillarse  to  split  (one's  sides  with 
laughter). 

desterrar  [rad-ch  T]  to  banish,  exile  Lo 
van  a  desterrar.  They're  going  to  exile 
him. 

destilar  to  distill. 

destinado  (see  destinar)  addressed  La 
carta  venía  destinada  a  mí.  The  letter 
was  addressed  to  me. 

O  estar  destinado  a  to  be  bound  to, 
be  destined  to  Ese  proyecto  está  desti- 
nado a  fracasar.  That  plan's  bound  to 
fail. 

destinar  to  appoint,  assign  Le  destinaron 
a  otra  sucursal  del  banco.  They  ap- 
pointed him  to  another  branch  of  the 
bank. 

destinatario,  destinataria  addressee. 

destino  job  Tiene  un  destino  en  el  minis- 
terio de  Hacienda.  He  has  a  job  in  the 
Treasury  Department.  A  destiny,  fate 
Su  destino  fué  trágico.  He  had  a  tragic 
fate.  A  destination  Esta  carta  no  lle- 
gará a  su  destino.  This  letter  won't 
reach  its  destination. 

O  con  destino  a  bound  for,  going  to 
Salió  con  destino  a  Buenos  Aires,  He 
was  bound  for  Buenos  Aires. 

destituir  to  dismiss  (from  office). 

destornillador  [w]  screw  driver. 

destornillar  to  unscrew. 

destreza  skill. 

destrozar  to  destroy,  tear  down. 

destrucción  [/]   destruction. 

destruir  to  destroy. 

desunir  to  separate,  take  apart  Tendre- 
mos que  desunir  los  alambres.  We'll 
have  to  separate  the  wires.  A  to  es- 
trange La  política  desunió  a  las  dos 
familias.  Politics  estranged  the  two 
families. 

desvalido  destitute. 

desván  [w]  attic. 

desvanecerse  to  vanish,  disappear  Con  el 
viento,  el  humo  se  desvaneció.  The 
smoke  vanished  with  the  wind.  A  to 
faint  Al  oír  la  mala  noticia  se  desvane- 
ció. When  she  heard  the  bad  news  she 
fainted. 

desvelar  to  keep  awake  El  café  me  des- 
vela mucho.    Coffee  keeps  me  awake. 

O  desvelarse  to  outdo  oneself  Se  des- 
velaban por  sernos  agradables.  They 
outdid  themselves  in  being  kind  to  us. 

desventaja  disadvantage;  handicap. 

desventura  misfortune,  mishap. 


84 


desvergüenza 


SPANISH-ENGLISH 


día 


desvergüenza  impudence;  shamelessness. 
desviación  [/]  detour  Había  una  desvia- 
ción en  el  camino.  There  was  a  detour 
on  the  road. 
desviar  to  change  the  course  of  Desviaron 
la  carretera  para  hacerla  más  corta. 
They  changed  the  course  of  the  road 
to  make  it  shorter. 

O  desviar  la  mirada  to  avoid  some- 
one's eyes,  look  away.  O  desviarse  to 
deviate,  get  away  (from)  No  se  desvíe 
Ud.  del  tema.  Don't  get  away  from 
the  subject.  A  to  drift  El  avión  se  ha 
desviado  de  su  ruta.  The  plane  drifted 
from  its  course. 
desvío  indifference  Su  desvío  me  molesta. 

Her  indifference  annoys  me. 
detallar  to  tell  in  detail,  to  detail. 
detalle   [m]    detail   Cuénteme    Ud.   todos 
los  detalles.    Tell  me  all  the  details. 

O  con  detalle  in  detail  Expliquenme 
Uds.  con  detalle  como  ha  ocurrido  eso. 
Explain  to  me  in  detail  how  it  hap- 
pened. 
detener  [irr~\  to  stop,  detain  Por  favor, 
deténgale  un  momento.  Please  detain 
him  for  a  minute.  A  to  arrest  La  po- 
licía detenuvo  a  los  cómplices  del  ase- 
sino. The  police  have,  arrested  the 
accomplices  of  the  murderer. 

O  detenerse  to  stop,  halt  El  automó- 
vil se  detuvo.  The  automobile  stopped. 
A  to  stop,  restrain  oneself  Detente  un 
momento  a  pensarlo.  Stop  and  think 
it  over  for  a  minute. 
detenido  (see  detener)  [adj;  ri\  (person) 
under  arrest  Los  detenidos  esperaban 
a  que  se  les  interrogara.  Those  under 
arrest  were  waiting  to  be  questioned. 
determinación  [/]  determination;  deci- 
sion Tenemos  que  tomar  una  determi- 
nación. We  have  to  make  a  decision. 
determinado  determined  [i4m]  Triunfó 
porque  era  muy  determinado.  He  suc- 
ceeded because  he  was  very  determined. 
determinar  to  fix,  determine  Determina- 
ron las  condiciones  del  negocio.  They 
fixed  the  terms  of  the  deal.  A  to  de- 
cide ¿Determinó  Ud.  lo  que  quiere 
hacer?  Did  you  decide  what  you  want 
to  do? 

O  determinarse  to  make  up  one's 
mind  ¿Se  determinó  a  hacer  el  viaje? 
Did  he  make  up  his  mind  to  make  the 
trip? 
detestable  hateful,  detestable,  awful. 
detrás  behind  Vienen  detrás.  They're 
coming  along  behind. 

O  detrás  de  behind,  in  back  of  De- 
trás de  los  árboles  hay  una  casa. 
There's  a  house  behind  the  trees.  O  por 


detrás  from  behind  El  enemigo  atacó 
por  detrás.  The  enemy  attacked  from 
behind.  A  behind  one's  back  Por  de- 
trás hablaba  mal  de  él.  He  talked  about 
him  behind  his  back. 
deuda  debt  Pagó  todas  sus  deudas.  He 
paid  all  his  debts. 

°  estar    en    deuda    to    be    indebted 
Estoy  en  deuda  con  Ud.     I'm  indebted 
to  you. 
deudo,  deuda  relative,  kin. 
deudor,  deudora  debtor. 
devanar  to   wind  Estaba  devanando  un 
ovillo  de  lana.     She  was  winding  up  a 
spool  of  wool. 

°  devanarse  to  double  up  (with  pain) 
[Am].     O  devanarse  los  sesos  to  racíc 
one's  brains  Me   estoy  devanando  los 
sesos    para    encontrar    una    solución. 
I'm  racking  my  brains  to  find  a  solu- 
tion. 
devastar  to  lay  waste. 
devoción  [/]  piety,  devoutness;  devotion. 
devolver  [rad-ch  I]  to  return,  give  back 
¿No  ha  devuelto  Ud.  todavía  esos  libros? 
Haven't  you  returned  those  books  yet? 
A  to  pay  back  ¿Te  ha  devuelto  el  dinero 
que  le  prestaste?    Has  he  paid  back  the 
money     you     lent     him?     A  to     restore 
Aquella  noticia  le  devolvió  la  tranquili- 
dad.   That  news  restored  her  peace  of 
mind. 
devorar  to  devour. 
devoto  devout,  pious. 
devuelto  See  devolver, 
día    [m]    day  ¿A    qué  día   estamos  hoy? 
What  day's  today? 

O  al  día  a  day,  per  day  Producen  cien 
automóviles  al  día.  They  produce  a 
hundred  automobiles  a  day.  A  up  to 
date  Ponga  Ud.  Esa  correspondencia 
al  día.  Bring  that  correspondence  up 
to  date.  O  al  día  siguiente  the  follow- 
ing day.  O  buenos  días  good  morning 
Buenos  días.  ¿Cómo  está  Ud.?  Good 
morning.  How  are  you?  O  darle  a 
uno  los  días  to  congratulate  one  on  his 
saint's  day  or  birthday  Fui  a  dar  los 
días  a  mi  hermano.  I  went  to  con- 
gratulate my  brother  on  his  birthday. 
O  de  día  before  dark  ¿Cree  Ud.  que 
volveremos  de  día?  Do  you  think 
we'll  return  before  dark?  A  by  day, 
when  it's  light  Llegó  a  casa  cuando  ya 
era  de  día.  It  was  daylight  when  he 
got  home.  O  de  día  en  día  from  day 
to  day,  as  time  goes  by  De  día  en  día 
la  situación  va  empeorando.  The  situ- 
ation's getting  worse  from  day  to  day. 
O  de  hoy  en  . . .  días  . . .  days  from  today 


85 


diablo 


SPANISH-ENGLISH 


dilatar 


Iremos  de  hoy  en  ocho  días.  We'll  go  a 
week  from  today.  °  de  un  día  para 
otro  from  day  to  day  Está  dejando 
esa  visita  de  un  día  para  otro.  He 
keeps  putting  off  that  visit  from  day 
to  day.  O  día  de  Año  Nuevo  New 
Year's  Day.  O  día  de  fiesta  holiday 
¿Es  mañana  un  día  de  fiesta?  Is  to- 
morrow a  holiday?  Odia  del  santo 
saint's  day.  O  el  día  menos  pensado 
when  one  least  expects.  O  el  mejor 
día  some  fine  day  El  mejor  día  se  pre- 
senta aquí.  Some  fine  day  he'll  show 
up  here.  O  hoy  (en)  día  today,  these 
days  Hoy  día  es  muy  difícil  encontrar 
eso.    It's  very  hard  to  find  that  today. 

0  ocho  días  a  week  Voy  al  cine  cada 
ocho  días.  I  go  to  the  movies  every 
week.  O  quince  días  two  weeks  Estaré 
en  el  campo  quince  días.  I'll  be  in  the 
country  two  weeks.  °  todos  los  días 
daily,  every  day  Le  veo  todos  los  días. 

1  see  him  every  day.  O  un  día  sí  y 
otro  no,  día  de  por  medio  every  other 
day  Tengo  clase  un  día  si  y  otro  no. 
I  have  a  class  every  other  day. 

diablo  devil  ¡Qué  diablo  estás  haciendo! 
What  the  devil  are  you  doing? 

O  irse  al  diablo  to  go  to  the  devil. 

diáfano  transparent. 

dialecto  dialect. 

diálogo  dialogue. 

diamante  [?n]  diamond. 

¡diantre!  the  deuce!  the  devil! 

diario  [adj]  daily  Salió  a  dar  su  paseo 
diario.  He  went  out  for  his  daily  walk. 
A  [in]  journal,  diary  Escribía  por  las 
noches  su  diario.  He  used  to  write  his 
diary  in  the  evening.  A  paper,  journal 
¿Qué  trae  el  diario?  What's  new  in  the 
paper  today? 

O  a  diario  daily,  every  day  Nos  ve- 
mos a  diario.  We  see  each  other  every 
day. 

dibujar  to  draw,  sketch. 

dibujo  drawing. 

diccionario  dictionary. 

dicha  happiness. 

dicho  See  decir.  A  [m]  saying,  saw  Ese 
es  un  dicho  muy  antiguo.  That's  a 
very  old  saying.  A  witty  remark 
Tiene  unos  dichos  muy  graciosos. 
He  makes  some  very  witty  remarks. 

||  Dicho  y  hecho.  No  sooner  said 
than  done. 

dichoso  happy,  fortunate,  lucky. 

diciembre  [m]  December. 

dictador  [m]  dictator. 

dictadura  dictatorship. 

dictar  to  dictate  Le  voy  a  dictar  unas 
cartas.     I'm  going  to  dictate  some  let- 


ters to  him. — Hizo  lo  que  le  dictó  su 
consciencia.  He  did  what  his  con- 
science dictated.  A  to  give,  issue  (by 
decree)  Acerca  de  esto  no  se  han  dic- 
tado órdenes.  They  haven't  given  any 
orders  about  this. 

diente  [?»]  tooth  Tengo  un  diente  picado. 
I  have  a  cavity  in  my  tooth.  A  tine  El 
tenedor  tiene  torcidos  los  dientes.  The 
tines  of  the  fork  are  bent.  A  cog  Se 
cogió  el  brazo  entre  los  dientes  de  la 
rueda.  His  arm  was  caught  between 
the  cogs  of  the  wheel. 

O  decir  (or  hablar)  entre  dientes  to 
mumble,  mutter.  O  tener  buen  diente 
to  be  a  hearty  eater  Este  chico  tiene 
muy  buen  diente.  This  boy's  a  hearty 
eater. 

diestro  able,  skillful.     A  [m]  bull  fighter. 

dieta  diet. 

diez  ten. 

diferencia  difference. 

diferenciar  to  distinguish  between. 

diferente  different. 

diferido  (see  diferir)  deferred  Pusieron 
un  cable  diferido.  They  sent  a  de- 
ferred cablegram. 

diferir  [rad-ch  77]  to  postpone,  put  off 
No  difiera  Ud.  esos  asuntos.  Don't  put 
off  those  matters.  A  to  differ  Difiero 
de  Ud.  en  ese  punto.  I  differ  with  you 
on  that  point. 

difícil  difficult,  hard. 

dificultad  [/]   difficulty. 

dificultar  to  make  difficult. 

difundir  to  spread,  tell  ¿Quién  habrá  di- 
fundido esa  noticia?  Who  could  have 
spread  that  news?  A  to  broadcast  Esa 
emisión  será  difundida  a  toda  América. 
That  program'll  be  broadcast  through- 
out America. 

difunto  [adj]  dead,  deceased  A  [n]  de- 
ceased person,  corpse. 

difusora  (radio)  broadcasting  station. 

digerir  [rad-ch  77]  to  digest  Es  una  co- 
mida que  se  digiere  muy  mal.  That 
food's  hard  to  digest. 

digestión   [/]  digestion. 

dignidad  [/]  dignity;  high  rank  (office). 

digno  dignified  ¡Que  hombre  tan  digno! 
What  a  dignified  man !  A  worthy  No  es 
digno  del  puesto  que  tiene.  He's  not 
worthy  of  his  position.  A  worthwhile. 
O  digno  de  confianza  reliable  Es  una 
persona  digna  de  confianza.  He's  a  re- 
liable person. 

dije  [m]  trinket,  charm,  pendant. 

dilatación  [/]  expansion,  enlargement. 

dilatar  to  expand,  dilate  Tiene  las  pupi- 
las dilatadas.  The  pupils  of  his  eyes 
are  dilated.     A  to  delay  [Am]  No  dila- 


86 


diligencia 


SPANISH-ENGLISH 


disgustar 


ten  Uds.  más  la  resolución  del  negocio. 
Don't  delay  finishing  the  business. 

diligencia  diligence  Trabaja  con  mucha 
diligencia.  He  works  diligently.  A  speed 
Hay  que  resolverlo  con  toda  la  dili- 
gencia posible.  You  must  solve  it  with 
all  possible  speed. 

O  hacer  una  diligencia  to  attend  to 
some  business,  do  an  errand. 

diligente  industrious. 

diluvio  flood,  deluge. 

dimensión   [/]   dimension. 

diminuto  diminutive,  tiny. 

dineral  [m]  large  sum  of  money. 

dinero  money  En  ese  cajón  he  dejado  el 
dinero.  I've  left  the  money  in  that 
drawer. — No  venturen  Uds.  su  dinero 
en  eso.  Don't  risk  your  money  in  that. 
O  dinero  suelto  small  change.  O  per- 
sona (or  gente)  de  dinero  wealthy 
person  (or  people). 

Dios,  dios  [m  sg~\   God,  god. 

°  a  Dios  gracias,  gracias  a  Dios 
thank  God  A  Dios  gracias,  tenemos  lo 
que  necesitamos.  Thank  God,  we  have 
what  we  need.  O  ¡Dios  mío!  My  God! 
Goodness!  O  ¡por  Dios!  for  goodness' 
sake  ¡Por  Dios!  No  diga  Ud.  eso.  For 
goodness'   sake,   don't   say   that! 

||  Que  Dios  se  lo  pague.  May  God 
reward  you. 

diplomacia  diplomacy. 

diplomático  diplomatic  Su  respuesta  no 
fué  diplomática.  His  answer  wasn't 
diplomatic.  A  [w]  diplomat  Era  un 
buen  diplomático.  He  was  a  good  dip- 
lomat. 

diputado  a  cortes  congressman. 

dirección  [/]  direction  ¿En  qué  dirección 
va  Ud.?  Which  way  are  you  going? 
A  address  (mail,  etc)  Escriba  Ud.  la 
dirección  con  claridad.  Write  the  ad- 
dress clearly.  A  board  of  directors. 
A  management. 

O  de  dirección  única  one-way  Esta 
calle  es  de  dirección  única.  This  is  a 
one-way  street. 

directo  [adj]  direct. 

director    \m\    director,    manager    Hable 
Ud.    con    el    director    de    la    empresa. 
Speak  to  the  manager  of  the  firm. 
O  director  de  escena  stage  manager. 

0  director  (de  escuela)  principal  (of  a 
school).  O  director  de  orquesta  orches- 
tra conductor.  O  director  (de  un  pe- 
riódico) editor  (of  a  newspaper). 

dirigible  [ml  dirigible. 
dirigir  to  direct.     A  to  address  ¿A  quién 
tengo  que  dirigir  la  carta?   Who  should 

1  address  the  letter  to?     A   to  manage 


Dirigió  la  campaña  política.  He  man- 
aged the  political  campaign.  A  to  lead 
Diríjanos  Ud.  que  sabe  el  camino.  Lead 
us,  since  you  know  the  road.  A  to  steer 
Dirigieron  el  barco  hacia  el  muelle. 
They  steered  the  boat  toward  the 
wharf. 

O  dirigir  la  palabra  to  speak,  address 
No  me  dirigió  la  palabra  en  varios  días. 
He  didn't  speak  to  me  for  several  days. 

0  dirigirse  (a,  hacia)  to  go,  make 
one's  way  (to  or  toward)  Se  dirigieron 
hacia  la  puerta.  They  went  toward 
the  door. 

disciplina  discipline. 

discípulo,  discípula  student,  pupil. 

disco  disk.  A  phonograph  record  Ponga 
Ud.  un  disco  de  música  de  baile.  Put 
on  a  dance  record. 

discordia  discord. 

discreción  [/]  discretion. 

discrepar  to  differ,  disagree  Discrepo  de 
su  opinión.    I  differ  from  your  opinion. 

discreto  fair  (fairly  good)  Es  un  actor 
discreto.  He's  a  fair  actor.  A  discreet 
Lo  que  dijo  no  era  discreto.  What  he 
said  wasn't  discfeet. 

disculpa  apology  Sus  disculpas  no  me  in- 
teresan. I'm  not  interested  in  his 
apologies.  A  excuse  Lo  que  ha  hecho 
no  tiene  disculpa.  There's  no  excuse 
for  what  he  did. 

disculpar  to  pardon,  excuse  Tenemos  que 
disculpar  sus  faltas.  We  must  excuse 
his  mistakes. 

O  disculparse  to  apologize  Tengo  que 
disculparme  por  lo  tai-de  que  he  venido. 

1  must  apologize  for  coming  late. 
discurrir  to  think  Es  un  hombre  que  dis- 
curre   muy    bien    en    una    emergencia. 
He's  a  man  who  thinks  well  in  an  emer- 
gency. 

discurso  speech. 

discusión  [/]  discussion. 

discutir  to  discuss  (involving  difference 
of  opinion  between  two  or  more  per- 
sons) Estuvieron  varias  horas  discu- 
tiendo el  asunto.  They  discussed  the 
matter  for  several  hours.  A  to  argue 
Discute  todo  lo  que  se  le  manda.  He 
argues  about  everything  he's  told  to  do. 

disfraz  [m]  disguise. 

disfrazar(se)  to  disguise  (oneself). 

disfrutar  O  disfrutar  de  to  enjoy  (good 
health)  Disfruta  de  muy  buena  salud. 
He  enjoys  good  health.  O  disfrutar  en 
or  de  to  enjoy  Disfrutamos  mucho  en 
la  excursión.  We  enjoyed  the  excur- 
sion very  much. 

disgustar    to    displease,    grieve    Aquella 


87 


disgusto 


SPANISH-ENGLISH 


distar 


disgustó    a    todos.      That    displeased 
everyone. 

O  disgustarse  to  be  displeased  or 
hurt  Se  disgustó  por  lo  que  le  dije. 
She  was  hurt  by  what  I  said  to  her. 

disgusto  quarrel  He  tenido  un  disgusto 
con  unos  amigos.  I  had  a  quarrel  with 
some  friends.  A  grief ,  sorrow  Cuando 
se  enteró  de  la  muerte  de  su  amigo  se 
llevó  un  disgusto  terrible.  When  he 
found  out  about  the  death  of  his 
friend,  he  was  very  much  grieved. 

O  dar  disgustos  to  distress,  grieve 
Ese  muchacho  le  dio  muchos  disgustos 
a  sus  padres.  That  boy  distressed  his 
parents  very  much.  O  estar  a  dis- 
gusto to  be  uncomfortable,  be  ill  at 
ease  Estaba  muy  a  disgusto  con  aquella 
gente.  I  was  very  ill  at  ease  with  those 
people. 

disimular  to  conceal,  dissimulate  Siempre 
disimula  sus  intenciones.  He  always 
conceals  his  intentions.  A  to  tolerate, 
overlook  Como  la  quiere  tanto  disimula 
todas  sus  faltas.  Since  he  likes  her 
so  much,  he  overlooks  her  faults. 

disimulo  dissimulation. 

disipar  to  squander  Disiparon  su  fortuna 
en  un  par  de  años.  They  squandered 
their  fortune  in  a  couple  of  years.  A  to 
dispel,  drive  away  Quiero  disipar  sus 
dudas.     I   want   to  dispel   his   doubts. 

disminución  [/]  decrease,  diminution. 

disminuir  to  decline,  lessen  En  unas 
horas  disminuirá  el  dolor.  The  pain'll 
be  lessened  in  a  few  hours.  A  to  de- 
crease En  estos  días  han  disminuido 
las  ventas.  Sales  have  decreased  these 
days.  A  to  die  down,  diminish  Si  dis- 
minuye el  viento,  iremos.  If  the  wind 
dies  down,  we'll  go. 

disolución  [/]  dissolution. 

disolver  [irr]  to  dissolve  Disuelva  Ud.  la 
pastilla  en  un  vaso  de  agua.  Dissolve 
the  tablet  in  a  glass  of  water.  A  to 
break  up  La  policía  disolvió  la  reunión. 
The  police  broke  up  the  meeting. 

disparado  (see  disparar)  °  a  la  disparada 
[Am]  at  full  speed.  O  salir  disparado 
to  beat  it  Al  llegar  la  policía  salieron 
disparados.  When  the  police  arrived 
they  beat  it. 

disparar  to  shoot,  fire  Dispararon  al  aire. 
They  fired  into  the  air. 

O  dispararse  to  go  off  Se  disparó  la 
escopeta.    The  shotgun  went  off. 

disparate  [m]  nonsense;  mistake. 

disparo  discharge,  shooting  (of  weapon). 

dispensar  to  excuse  he  han  dispensado  de 
hacer  ese  trabajo.  They've  excused  him 
from    doing    that    work.     A  to    excuse, 


pardon  Dispense  Ud.  que  le  interrum- 
pa. Pardon  me  for  interrupting  you. 
— Dispénseme.  Excuse  me.  or  Beg  par- 
don.    A  to  distribute,  dispense. 

dispersar  to  scatter,  disperse  Los  guar- 
dias dispersaron  a  la  multitud.  The 
police  dispersed  the  crowd. 

disponer  [irr]  to  place,  arrange  Han 
dispuesto  mal  los  muebles.  They  ar- 
ranged the  furniture  badly.  A  to  ar- 
range Disponga  Ud.  lo  que  quiera. 
Make  any  arrangements  you  like.  A  to 
order,  decree  El  gobierno  ha  dispuesto 
la  movilización  general.  The  govern- 
ment's ordered  total  mobilization. 

O  disponer  de  to  spend  [Am]  Dis- 
puso de  todo  el  dinero  que  le  di.  He 
spent  all  the  money  I  gave  him.  A  to 
have  at  one's  disposal  Dispongo  de  muy 
poco  tiempo.  I  have  very  little  time  at 
my  disposal.  O  disponerse  a  to  get 
ready  to  Me  dispongo  a  salir  mañana. 
I'm  getting  ready  to  leave  tomorrow. 

disponible  available. 

disposición  [/]  disposal,  service  Estoy  a 
su  disposición.  I'm  at  your  service. 
A  provision,  order  Han  cambiado  las 
disposiciones.  They  changed  the  orders. 
A  arrangement  La  disposición  de  los 
cuadros.  The  arrangement  of  the  pic- 
tures. 

O  estar  en  buena  disposición  to  be  in 
a  good  frame  of  mind.  O  tener  disposi- 
ción to  have  aptitude  or  talent  Tiene 
mucha  disposición  para  el  dibujo.  She 
has  a  great  talent  for  drawing. 

dispuesto  (see  disponer)  disposed,  ready; 
zealous. 

°  bien  dispuesto  favorably  disposed. 
°  mal  dispuesto  ill-disposed. 

disputa  dispute. 

O  sin  disputa  undoubtedly,  doubtless. 

disputar  to  dispute,  argue  Disputaban 
por  cualquier  cosa.  They  argued  over 
anything  at  all. 

O  disputarse  to  fight  for  or  over  Los 
dos  se  disputaron  el  premio.  The  two 
of  them  fought  for  the  prize. 

distancia  distance  ¿Qué  distancia  hay  de 
su  casa  al  pueblo?  How  far  is  it  from 
your  house  to  town? 

O  a  distancia  at  a  distance.  O  a 
larga  distancia  long-distance  [Am] 
¿Cuánto  tiempo  hay  que  esperar  para 
una  llamada  a  larga  distancia?  How 
long  must  one  wait  for  a  long-distance 
call? 

distante  far,  distant. 

distar  to  be  distant  ¿Dista  mucho  de 
aquí?     Is   it  far  from   here?     A  to  be 


88 


distinción 


SPANISH-ENGLISH 


dólar 


far  Distaba  mucho  de  ser  cierto.     It 
was  far  from  certain. 

distinción  [/]  distinction  Era  una  mujer 
de  mucha  distinción.  She  was  a 
woman  of  great  distinction.  A  differ- 
ence, distinction  Hay  que  hacer  una 
distinción  entre  los  dos  sonidos.  It's 
necessary  to  make  a  distinction  be- 
tween the  two  sounds.  A  distinction, 
honor  Aquella  distinción  era  merecida. 
That  distinction  was  well-deserved. 

distinguir  to  distinguish,  tell  apart  Era 
muy  difícil  distinguir  a  los  gemelos. 
It  was  very  difficult  to  tell  the  twins 
apart.  A  to  make  out  ¿Distingue  Ud.  a 
lo  lejos  una  luz?  Can  you  make  out  a 
light  in  the  distance?  A  to  esteem, 
show  regard  for  La  distingue  de  un 
modo  especial.  He  has  a  special  regard 
for  her. 

O  distinguirse  to  distinguish  oneself. 

distinto  different. 

distracción  [/]  absent-mindedness  Lo 
hizo  por  distracción.  He  did  it  absent- 
mindedly.  A  diversion,  pastime,  amuse- 
ment El  cine  es  una  gran  distracción. 
Movies  are  a  great  diversion. 

distraer  [irr~\  to  distract  Ese  ruido  me 
distrae.  That  noise  distracts  me.  A  to 
entertain,  divert  Me  ha  distraído  mucho 
esta  novela.  I've  enjoyed  this  novel 
very  much. 

O  distraerse  to  be  distracted,  not  to 
be  able  to  concentrate  Ese  chico  se  di- 
strae fácilmente.  That  child's  easily 
distracted. 

distribución  [/]  distribution. 

distribuir  to  distribute  Distribuyeron 
víveres.  They  distributed  food.  A  to 
sort  ¿Han  distribuido  el  correo?  Has 
the  mail  been  sorted? 

distrito  district. 

divagar  to  digress. 

diván  [m]  couch. 

diversidad  [/]  diversity. 

diversión  [/]  pastime,  diversion. 

diverso  different  Tenían  opiniones  diver- 
sas.      They    had     different     opinions. 
O  diversos    various,    several    he    he 
visto  en  diversas  ocasiones.     I've  seen 
him  on  several  occasions. 

divertir  [rad-ch  II]  to  amuse,  entertain, 
divert  Esa  película  le  divertirá  mucho. 
That  picture  will  amuse  you. 

O  divertirse  to  be  entertained,  have 
a  good  time.  ¿Se  divirtieron  Uds.  ano- 
che? Did  you  have  a  good  time  last 
night? 

dividendo  dividend. 

dividir  to  divide. 

divinidad  [/]  divinity. 


divino  divine.  A  very  beautiful  Era  una 
mujer  divina.  She  was  a  very  beauti- 
ful woman. 

O  culto  divino  public  worship  in 
churches. 

divisar  to  make  out,  perceive  indistinctly. 

división  [/]  division.  A  compartment  El 
cajón  de  la  cómoda  tiene  varias  divi- 
siones. The  bureau  drawer  has  several 
compartments.  A  disunity,  discord  Hay 
una  gran  división  en  el  partido. 
There's  a  serious  split  in  the  party. 
A  division  [Mil]  Se  han  rendido  dos  di- 
visiones. Two  divisions  have  sur- 
rendered. 

divorciarse'  to  get  a  divorce. 

divorcio  divorce. 

divulgación  [/]  diffusion,  spread. 

divulgar  to  reveal,  let  out  No  sé  quien  di- 
vulgó la  noticia.  I  don't  know  who  let 
out  the  news.  A  to  popularize,  make 
popular  Ese  libro  ha  contribuido  mucho 
a  divulgar  la  química.  That  book's 
done  a  lot  to  popularize  chemistry. 

°  divulgarse  to  become  widespread 
Se  ha  divulgado  mucho  el  uso  de  ese 
tipo  de  radio.  The  use  of  this  type  of 
radio  has  become  widespread. 

doblar  to  fold  Está  doblando  el  mantel. 
She's  folding  the  tablecloth.  A  to  dou- 
ble Doblaron  las  apuestas.  They  dou- 
bled their  bets. 

O  doblar  la  cabeza  to  give  in,  yield. 
O  doblar  la  esquina  to  turn  the  corner. 

0  doblarse  to  bend,  sag  Con  tanto  peso 
se  doblará  la  barra.  The  rod'll  bend 
under  so  much  weight. 

doble  double  Tendrá  Ud.  que  pagar  el 
doble.  You'll  have  to  pay  double. 
A  thick,   heavy   Quiero   una   tela  doble. 

1  want  some  heavy  cloth.  A  deceitful, 
two-faced  No  se  fíe  Ud.  de  él,  es  muy 
doble.  Don't  trust  him,  he's  very  two- 
faced. 

||  Ponga  la  manta  doble.  Double  the 
blanket. 

doblez  [m]  fold,  crease  Tiene  que  hacer 
el  doblez  bien  derecho.  You  have  to 
make  the  crease  very  straight. 

doce  twelve. 

docena  dozen. 

dócil  docile,  obedient. 

doctor  [m]  doctor  (academic  title)  Acaba 
de  obtener  el  grado  de  doctor  en  Filo- 
sofía. He's  just  received  his  Ph.D. 
A  doctor  (of  medicine)  El  doctor  dijo 
que  será  necesario  operar.  The  doctor 
said  it'll  be  necessary  to  operate. 

doctrina  doctrine;  Sunday  school. 

documento  document,  paper. 

dólar  [m~\  dollar. 


89 


dolencia 


SPANISH-ENGLISH 


dotar 


dolencia  pain;  disease. 

doler  [rod-ch  /]  to  hurt,  pain  Esta  in- 
yección no  duele  nada.  This  injection 
doesn't  hurt  a  bit.  A  to  hurt,  grieve 
Les  dolió  mucho  lo  que  dijo.  What  he 
said  hurt  their  feelings. 

dolor  [w]  pain,  ache  Tornó  un  calmante 
para  el  dolor  de  muelas.  He  took  a 
sedative  for  his  toothache.  A  sorrow, 
grief,  affliction  Trataba  de  consolarla 
en  su  dolor.  He  tried  to  console  her  in 
her  sorrow. 

dolorido  sore,  painful. 

domar  to  tame;  to  subdue,  overcome. 

doméstico  [adj]  domestic.  A  [??]  domestic, 
servant. 

domicilio  residence  Avise  Ud.  si  cambia 
de  domicilio.  Let  us  know  if  you 
change  your  residence. 

dominar  to  have  a  command  or  mastery 
of  Domina  el  español.  He  has  an  ex- 
cellent command  of  Spanish.  A  to 
dominate  No  deje  que  ese  hombre  le 
domine.  Don't  let  that  man  dominate 
you.  A  to  overlook,  command  a  view 
of  Esta  colina  domina  la  ciudad.  This 
hill  overlooks  the  city.  A  to  predomi- 
nate Entre  los  productos  de  esta  región 
domina  el  algodón.  Among  the  prod- 
ucts of  this  region,  cotton  predomi- 
nates. 

O  dominarse  to  control  oneself  Domí- 
nese, no  se  ponga  Ud.  así.  Control 
yourself;  don't  get  excited. 

domingo  Sunday. 

dominico  Dominican  friar. 

dominio  power,  rule,  control  Tiene  un 
gran  dominio  sobre  sí  mismo.  He's 
very  self -controlled.  A  domination,  au- 
thority Estos  territorios  estuvieron 
bajo  el  dominio  extranjero.  These 
lands  were  under  foreign  domination. 
A  dominion  El  rey  salió  a  visitar  sus 
dominios.  The  king  went  to  visit  his 
dominions. 

dominó  [m]  game  of  dominoes. 

Don  [wi]  Mr.  (used  before  a  man's  first 
name  or  full  name). 

don  [m]  gift  Tiene  un  don  natural  para 
hablar.  He  has  a  natural  gift  for 
speaking. 

O  don  de  gentes  winning  manners. 

donación  [/]  donation,  gift,  grant. 

donativo  donation,  gift. 

doncella  maid,  servant  [Sp]  La  doncella 
sirvió  el  té.  The  maid  served  the  tea. 
A  girl  ¡Qué  doncella  tan  linda!  What  a 
pretty  girl! 

donde  where  Aquí  es  donde  murió.  This 
is  where  he  died. 

O  ¿a    dónde?    where?    ¿A    dónde   va 


Ud.?  Where  are  you  going?  O  ¿de 
dónde?  how?  ¿De  dónde  va  a  saberlo 
si  nadie  se  lo  ha  dicho?  How's  he  going 
to  know  if  no  one's  told  him?  O  ¿dónde? 
where?  ¿Dónde  estuvo  Ud.  ayer? 
Where  were  you  yesterday?  O  ¿por 
dónde?  which  way?  where?  ¿Por  dónde 
está  la  salida?    Where's  the  exit? 

||  ¡De  dónde!  Nonsense!  ||  Fui  don- 
de mi  hermano.   I  went  to  my  brother's. 

dondequiera  wherever;  anywhere. 

Doña  Mrs.  (used  before  a  woman's  first 
name  or  full  name)  ¿Conoce  Ud.  a 
Doña  María  López?  Do  you  know  Mrs. 
María  López?  A  Miss  [Col]  ¿Ha  lle- 
gado Doña  Juanita?  Has  Miss  Janet 
arrived? 

dorado  gold,  gilded. 

dormilón,  dormilona  sleepyhead. 

dormir  [rad-ch  II]  to  sleep.  Ato  rest, 
be  inactive  Deje  que  duerma  el  asunto 
hasta  que  yo  vuelva.  Let  the  matter 
rest  until  I  get  back.  A  to  put  to  sleep 
Duerme  al  niño.  Put  the  child  to  sleep. 
O  dormirse  to  fall  asleep  Se  durmió 
en  la  conferencia.  He  fell  asleep  at 
the  lecture.  A  to  go  to  bed,  retire 
Nunca  se  duerme  antes  de  las  doce. 
He  never  goes  to  bed  before  midnight. 

dormitorio  bedroom;  dormitory. 

dos  two.  A  second  Saldré  el  dos  o  el  tres 
del  mes  próximo.  I'll  leave  the  second 
or  third  of  next  month.  A  [w]  deuce 
Echó  el  dos  del  triunfo.  He  played  the 
deuce  of  trumps. 

O  de  dos  en  dos  in  pairs,  by  twos,  two 
abreast  Las  niñas  iban  de  dos  en  dos 
por  el  paseo.  The  girls  went  down  the 
walk  in  pairs.  O  de  dos  en  fondo  two 
abreast  Los  soldados  marchaban  de  dos 
en  fondo.  The  soldiers  were  mai-ching 
two  abreast.  O  entre  los  dos  between 
you  and  me  Esto  queda  entre  los  dos. 
This  is  just  between  you  and  me.  O  en 
un  dos  por  tres  in  a  jiffy  En  un  dos  por 
tres  lo  arregló  todo.  He  fixed  it  all  up 
in  a  jiffy. 

doscientos  two  hundred. 

dosis  [/]  dose  (of  medicine). 

dotación  [/]  allotment  La  dotación  no  es 
suficiente.  The  allotment's  inadequate. 
A  endowment,  foundation;  donation. 
A  crew  Ya  está  completa  la  dotación  del 
buque.  The  ship's  crew  is  now  com- 
plete. 

dotado  (see  dotar)  gifted  Es  tin  muchacho 
muy  bien  dotado.  He's  a  very  gifted 
boy. 

dotar  to  give  a  dowry  to  Su  padre  la  dotó 
muy  bien.  Her  father  gave  her  a  good 
dowry. 


90 


dote 


SPANISH-ENGLISH 


echar 


dote  [/]  dowry  Se  gastó  la  dote  de  su 
mujer.  He  spent  his  wife's  dowry. 
A  talent  Con  tan  buenas  dotes  tenia  que 
triunfar.  With  such  talents  he  was 
bound  to  succeed. 

draga  dredge. 

drama  [m]  play,  drama. 

dramático  dramatic. 

droga  drug. 

droguería  drug  store. 

ducha  shower,  shower  bath. 

duda  doubt. 

O  sin  duda  certainly,  without  doubt 
"¿Vendrá  Ud.  mañana?"  "Sin  duda." 
"Will  you  come  tomorrow?"  "Cer- 
tainly." 

dudar  to  doubt  Dudo  que  venga.  I  doubt 
that  he'll  come.  A  to  hesitate  Dudó  al 
darme  la  respuesta.  He  hesitated  be- 
fore he  answered  me. 

O  dudar  de  to  doubt,  distrust,  ques- 
tion No  dudamos  de  lo  que  Ud.  dice.  We 
don't  question  what  you  say. 

dudoso  doubtful.  A  dubious,  suspicious 
Ese  es  un  tipo  dudoso.  He's  a  suspi- 
cious character. 

duelo  mourning  Se  cerraron  las  tiendas 
en  señal  de  duelo.  The  stores  were 
closed  as  a  sign  of  mourning.  A  sor- 
row La  muerte  del  presidente  causó 
gran  duelo.  The  president's  death 
caused  great  sorrow.  A  duel  Su  abuelo 
murió  en  un  duelo.  His  grandfather 
was  killed  in  a  duel. 

duende  [m]  hobgoblin. 

dueño,  dueña  owner,  landlord,  landlady 
Es  el  dueño  de  la  propiedad.  He's  the 
owner  of  the  property.  A  master,  mis- 
tress El  perro  miraba  a  su  dueño.  The 
dog  looked  at  his  master. 

O  dueño  de  sí  mismo  self -controlled 
Siempre  es  dueño  de  sí  mismo.  He's 
always  self-controlled. 

dulce    [adj~\    sweet.     A  [vi]     a    piece    of 
candy;  pi  candy  Compró  una  caja  de 
dulces.     He  bought  a  box  of  candy. 
O  agua  dulce  fresh  water. 

dulzura  sweetness;  mildness  El  clima  es 
de  una  gran  dulzura.  The  climate's 
very  mild. 


duodécimo  twelfth. 

duplicado  (see  duplicar)  [adj;  m]  dupli- 
cate Este  ejemplar  está  duplicado. 
This  is  a  duplicate  copy. 

°  por  duplicado  in  duplicate  Envíelo 
por  duplicado.     Send  it  in  duplicate. 

duplicar  to  double;  to  duplicate;  to  repeat. 

duque  [m]  duke. 

duquesa  duchess. 

duración  [/]  duration,  term,  length  La 
duración  de  la  guerra  perjudica  al 
comercio.  The  length  of  the  war's 
harmful  to  trade. 

O  ser  de  duración  to  wear  well,  last 
Este  género  es  de  mucha  duración. 
This  material  will  wear  very  well. 

duradero  lasting,  durable. 

durante  during. 

durar  to  last  ¿Cuanto  dura  la  película? 
How  long  does  the  picture  last?  Ato 
wear,  last  El  abrigo  me  ha  durado  tres 
años.  This  overcoat's  lasted  me  three 
years. 

dureza  hardness,  solidity  La  dureza  del 
ébano  es  bien  conocida.  The  hardness 
of  ebony  is  well  known.  A  hardness, 
harshness  ¡Qué  dureza  de  corazón! 
How  hard-hearted! — Debe  evitarse  la 
dureza  en  esos  casos.  Harshness 
should  be  avoided  in  those  cases.  A  cal- 
lus Me  ha  salido  una  dureza  en  la 
planta  del  pie.  I  have  a  callus  on  the 
sole  of  my  foot. 

durmiente  [m]    (railroad)    tie   [Am\. 

duro  hard  Este  colchón  es  muy  duro. 
This  is  a  very  hard  mattress.  A  hard, 
rough  ¡Llevan  una  vida  tan  dura! 
They  lead  such  a  hard  life.  A  hard, 
stubborn  ¿Por  qué  tienes  la  cabeza  tan 
dura?  Why  are  you  so  hard-headed? 
A  [adv]  hard  Trabajó  muy  duro  para 
conseguirlo.  He  worked  very  hard  to 
accomplish  it.  A  [w]  duro  (Spanish 
coin  equal  to  five  pesetas). 

0  a  duras  penas  with  difficulty, 
hardly  A  duras  penas  se  hacía  en- 
tender. He  could  hardly  make  himself 
understood. 


e  and  (before  i  or  hi)  María  e  Inés  irán 
conmigo.  Mary  and  Inez  will  go  with 
me. 

¡ea  pues!  come  on!  ¡Ea  pues!  Sigamos 
adelante.    Come  on,  let's  get  going. 

echar    to    throw    Echaremos    esto    en    el 


91 


cajón.  We'll  throw  this  into  the 
drawer.  A  to  discharge,  dismiss,  fire 
Echaron  a  muchos  empleados.  They 
fired  many  employees.  A  to 
Puede  echar  el  vino  en  el  vaso. 
can  pour  the  wine  into  the  glass 


pour 
You 


eclipsar 


SPANISH-ENGLISH 


ejército 


O  echar  a  (followed  by  verb  of  mo- 
tion) to  begin  to,  start  to  Echaron  a 
correr  al  ver  al  policía.  They  began 
to  run  when  they  saw  the  police. 
O  echar  a  perder  to  spoil,  ruin  Ha 
echado  a  perder  el  trabajo.  He's 
spoiled  the  work.  O  echar  a  pique  to 
sink  Los  submarinos  echaron  a  pique 
muchos  barcos.  The  submarines  sank 
a  lot  of  ships.  O  echar  de  menos  to 
miss  (notice  the  lack  of)  Echa  de 
menos  a  sus  amigos.  He  misses  his 
friends.  O  echar  de  ver  to  notice,  ob- 
serve No  echó  de  ver  el  cambio.  He 
didn't  notice  the  change.  O  echar  en 
cara  to  throw  in  one's  teeth,  throw  up 
to  one  Sietnpre  me  echaba  en  cara  sus 
favores.  He  was  always  throwing  his 
favors  up  to  me.  °  echar  la  Have  to 
lock  the  door  Eche  Ud.  la  llave  al  salir. 
Lock  the  door  when  you  go  out. 
O  echar  por  tierra  to  overthrow,  spoil 
.  Le  echaron  por  tierra  sus  proyectos. 
They  overthrew  his  plans.  O  echarse 
to  lie  down  Se  echó  en  la  arena.  He  lay 
down  in  the  sand.  O  echarse  a  perder 
to  spoil  La  carne  se  echó  a  perder.  The 
meat  spoiled.  O  echarse  a  (reír,  llorar) 
to  begin  or  start  to  (laugh,  cry). 
O  echarse  atrás  to  back  out,  withdraw 
Cuento  con  Ud.,  no  se  vaya  a  echar 
atrás.  I'm  counting  on  you  not  to 
back  out. 

eclipsar  to  eclipse. 

eco  echo. 

economía  economy. 

O  economía  política  economics. 
O  economías  savings  Perdió  todas  sus 
economías.     He  lost  all  his  savings. 

económico   economical. 

economizar  to  save  Economizaba  la  mitad 
de  lo  que  ganaba.  He  saved  half  of 
what  he  earned. — Por  aquel  camino 
economizaba  tiempo.  He  saved  time 
by  taking  that  road. 

ecuador  [m]  equator. 

edad  [/]   age. 

edificar  to  build  Edificarán  una  ciudad 
moderna.    They'll  build  a  modern  city. 

edificio  building. 

editor  [m]  publisher  Los  editores  de  ese 
periódico  son  muy  liberales.  The  pub- 
lishers of  that  newspaper  are  very 
liberal. 

edredón  [m]  comforter  (cover) ;  feather- 
bed. 

educación  [/]  breeding,  upbringing  Es  un 
hombre  sin  educación.  He's  ill-bred. 
A  education  (intellectual,  physical,  and 
moral  training) . 

educar    to    educate    Hay    que    educar   al 


pueblo.  The  people  must  be  educated. 
A  to  train  Han  educado  muy  bien  a  su 
perro.  They've  trained  their  dog  very 
well. 

efectivo  effective. 

O  en  efectivo  in  cash  Quiero  que  me 
paguen  en  efectivo.  I  want  to  be  paid 
in  cash. 

efecto  effect.  A  impression  Su  actuación 
causó  mal  efecto.  His  behavior  made 
a  bad  impression. 

O  en  efecto  in  fact  ¡En  efecto,  no 
sabe  nada!  In  fact,  he  doesn't  know 
anything. 

efectuar  to  carry  out,  put  into  effect. 

eficaz  efficient,  effective  Tomaron  una 
medida  muy  eficaz.  They  took  a  very 
effective  measure. 

efusión  [/]  effusion,  warmth  La  efusión 
de  su  acogida  le  emocionó.  The  warmth 
of  his  reception  moved  him. 

egoísta  selfish  Es  un  hombre  muy  ego- 
ísta; no  piensa  en  los  demás.  He's  a 
very  selfish  man;  he  never  thinks  of 
others. 

¡eh!  hey!  ¡Eh!  Aquí  estoy.  Hey,  here  I 
am! 

eje  [m]  axle  El  eje  está  roto.  The  axle's 
broken.  A  main  point  Este  es  el  eje  de 
la  cuestión.  That's  the  crux  of  the 
matter. 

ejecución  [/]  execution  Se  hará  cargo  de 
la  ejecución  del  proyecto.  He'll  be  in 
charge  of  carrying  out  the  plan.  A  per- 
formance La  ejecución  del  programa 
musical  fué  excelente.  The  perform- 
ance of  the  musical  program  was  ex- 
cellent. 

ejecutar  to  execute,  carry  out  Se  están 
ejecutando  cambios  en  el  Gabinete. 
They're  making  changes  in  the  Cabi- 
net. 

ejecutivo  [ad;*]  executive;  efficient. 

ejemplar  exemplary  Es  de  una  conducta 
ejemplar.  His  conduct  is  exemplary. 
A  [m]  copy  No  pude  conseguir  otro 
ejemplar  del  libro.  I  couldn't  get 
another  copy  of  the  book. 

ejemplo  example  Sirve  de  ejemplo  a  los 
demás.  He  sets  an  example  for  the 
others. — Déme  Ud.  un  ejemplo  porque 
no  etiendo.  Give  me  an  example;  I 
don't  understand. 

ejercer  to  handle,  hold,  practice  Ha  ejer- 
cido ese  cargo  por  rrnicho  tiempo.  He's 
handled  that  job  for  a  long  time. 

ejercicio  exercise,  drill. 

ejercitar  to  exercise,  drill  Está  ejerci- 
tando su  caballo.  He's  exercising  his 
horse. 

ejército  army. 


92 


ejote 


SPANISH-ENGLISH 


empapar 


ejote  [m]  string  bean  [Am]. 

el  the. 

él  he  El  llegó  tarde.    He  arrived  late. 

elástico  [adj;  m]  elastic. 

elección   [/]   election;  choice. 

electo  See  elegir. 

electricidad  [/]  electricity. 

electricista   [m,  /]   electrician. 

eléctrico  electric. 

elefante  [m]  elephant. 

elegancia  elegance  Estaba  vestida  con 
elegancia.     She  was  elegantly  dressed. 

elegante  stylish,  smart. 

elegir  [rad-ch  III]  to  choose,  select  Sabe 
elegir  sus  amigos.  He  knows  how  to 
choose  his  friends.  A  to  elect  ¿A  quién 
han  elegido  presidente  del  club?  Who 
did  they  elect  president  of  the  club? 

elemental  elementary. 

elemento  element,  factor  Es  un  elemento 
perturbador.  He's  a  disturbing  ele- 
ment. A  element  Cuando  baila  está  en 
su  elemento.  He's  in  his  element  when 
he's  dancing. 

elevación   [/]   elevation,  height,  altitude. 

elevar  to  erect  Van  a  elevar  un  monu- 
mento a  los  héroes.  They're  going  to 
erect  a  monument  to  the  heroes. 

O  elevarse  to  climb,  ascend  Los 
aviones  se  elevaron  a  gran  altura.  The 
airplanes  climbed  very  high. 

eliminar  to  eliminate. 

ella  she. 

ello  it,  that  Hablemos  de  ello.  Let's  talk 
about  that. 

ellos  [m]  they. 

elocuencia  eloquence. 

elocuente  eloquent. 

elogiar  to  praise  Nunca  elogia  a  nadie. 
He  never  praises  anyone. 

elogio  praise. 

elote  [m]  ear  of  green  corn  (for  roast- 
ing)   [Aw]. 

emanación  [/]  fumes. 

embajada  embassy;  delegation. 

embajador   [m]   ambassador. 

embanderar  to  decorate  with  banners  La 
calle  está  embanderada.  The  street's 
decorated  with  banners. 

embarcar  to  ship,  send  by  boat  Embarcaré 
mi  equipaje  primero.  I'll  ship  my 
baggage  first. 

O  embarcar(se)  to  embark  Se  em- 
barcó para  Buenos  Aires.  He  em- 
barked for  Buenos  Aires. 

embargar  to  seize,  attach  Les  embar- 
garán todas  sus  propiedades.  They'll 
seize  all  their  property. 

embargo  O  sin  embargo  however,  never- 
theless Aunque  es  el  estado  más  pe- 
queño, es,  sin  embargo,  el  más  poblado. 


Though  it's  the  smallest  estate,  never- 
theless it's  the  most  densely  populated. 

embarque  [m]  shipment;  boarding  (a 
ship). 

embestir  [rad-ch  III]  to  attack,  charge 
(head  first)  El  enemigo  embistió  con 
furia.     The  enemy  attacked  furiously. 

emblema  [w]  emblem,  insignia. 

embriagar  to  make  drunk,  intoxicate  Este 
vino  embriaga  muy  fácilmente.  This 
wine's  very  intoxicating.  A  to  over- 
come Estaba  embriagado  por  la  emo- 
ción. He  was  overcome  with  emotion. 
O  embriagarse  to  get  drunk  Se  em- 
briagaron en  la  fiesta.  They  got  drunk 
at  the  party. 

embrollar  to  muddle,  mess  up  No  em- 
brolle Ud.  las  cosas.  Don't  mess  things 
up. 

embrollo  muddle,  mess  ¡Esto  es  un  em- 
brollo!    This  is  a  mess. 

embromar  to  play  jokes  on  Se  pasa  el 
tiempo  embromando  a  todo  el  mundo. 
He  spends  his  time  playing  jokes  on 
everybody. 

embuste  [m]  lie  Todos  creyeron  su  em- 
buste.    Everyone  believed  his  lie. 

embustero,  embustera  liar. 

emergencia  emergency. 

emigración  [/]  emigration. 

emigrante  \m,  f;  adj]  emigrant. 

emigrar  to  emigrate. 

eminencia  summit,  top;  hill  Desde  una 
eminencia  se  divisaba  el  valle.  From 
a  hill  one  could  see  the  valley.  A  out- 
standing person  (in  science,  letters, 
arts). 

eminente  famous,  eminent  Es  un  escritor 
eminente.     He's  a  famous  writer. 

emoción  [/]  emotion  Me  quedé  mudo  de 
la  emoción.  I  was  speechless  with 
emotion.  A  feeling  El  actor  hizo  su 
papel  con  emoción.  The  actor-  played 
the  part  with  feeling. 

emocionarse  to  be  moved  Se  emociona 
fácilmente.     He's  easily  moved. 

empacar  to  pack. 

empalizada  (wooden)  fence. 

empalizar  to  fence  Empalizaron  el  jar- 
din.     They  fenced  the  garden. 

empalme  [m]  junction. 

empañar  to  blur,  dim  La  humedad  em- 
paña los  vidrios.  Moisture  blurs  the 
glass. 

empapar  to  soak  Empape  esta  esponja 
en  agua.  Soak  this  sponge  in  water. 
O  empaparse  to  be  soaked,  be 
drenched  Llueve  tanto  que  me  he  em- 
papado al  cruzar  la  calle.  It's  raining 
so  hard  I  got  soaked  crossing  the 
street. 


93 


emparejar 


SPANISH-ENGLISH 


encargar 


emparejar  to  make  level,  make  even 
[Am];  to  match  [Sp]. 

empatar  to  equal.  A  to  tie  Los  dos 
equipos  empataron  en  el  primer  par- 
tido. The  two  teams  tied  in  the  .first 
game. 

empate  [m]  tie,  draw. 

empedrado  cobblestone  pavement. 

empedrar  to  pave  with  cobblestones. 

empellón  [w]  push,  shove  Me  dio  un  em- 
pellón y  pasó  delante  de  mí.  He  gave 
me  a  push  and  got  ahead  of  me. 

O  entrar  a  empellones  to  push  one's 
way  in  La  gente  entraba  a  empellones. 
The  people  pushed  their  way  in. 

empeñar  to  pledge,  give  Empeñé  mi  pala- 
bra. I  gave  my  word.  A  to  pawn 
Tuvo  que  empeñar  su  reloj.  He  had  to 
pawn  his  watch. 

O  empeñarse  en  to  be  bent  on  Se  em- 
peña en  hacerlo  a  pesar  de  los  obstá- 
culos. He's  bent  on  doing  it  in  spite 
of  all  obstacles. 

empeño  determination,  firmness  Trabajó 
con  tanto  empeño  que  se  hizo  rico.    He 
worked  with  such   determination   that 
he  became  rich.     Apawn;   pawning. 
O  casa  de  empeños  pawnshop. 

empeorarse  to  grow  worse. 

empezar  [rad-ch  T]  to  begin  ¿A  qué  hora 
empieza  la  función?  When  does  the 
performance  begin? 

empinado  steep. 

empinar  O  empinar  el  codo  to  drink  Le 
gusta  empinar  el  codo.  He  likes  to 
drink.  O  empinarse  to  stand  on  one's 
toes  Tendrá  que  empinarse  para  poder 
ver.  You'll  have  to  stand  on  your  toes 
to  see. 

empleado  See  emplear.     A  [rc]   employee. 

emplear  to  use,  employ  Emplearemos 
otro  material.  We'll  use  other  mate- 
rial. A  to  employ,  hire  ¿Van  a  em- 
plear más  gente?  Are  they  going  to 
employ  more  people?  A  to  invest  Em- 
pleó su  dinero  en  negocios.  He  invested 
his  money  in  business. 

empleo  employment;  job  Tengo  un  buen 
empleo.  I  have  a  good  job.  A  use  El 
empleo  de  esa  palabra  no  es  común. 
That  word  isn't  in  common  use. 

empobrecerse  [-zc-]  to  become  poor. 

empolvarse  to  powder  oneself  Se  empolva 
demasiado.  She  uses  too  much  powder. 
A  to  get  dusty  En  este  tiempo  se  em- 
polva mucho  la  carretera.  The  road 
gets  very  dusty  in  this  weather. 

emprender  to  undertake. 

empresa  undertaking,  project,  enterprise 
Es  muy  difícil  realizar  esa  empresa. 
It's   very   difficult    to    carry   out    that 


project.     A  company    Ha    quebrado    la 
empresa.     The  company's  failed. 

empresario  manager  (theatrical),  pro- 
moter. 

empujar  to  push  Haga  el  favor  de  em- 
pujar la  mesa  hacia  aquí.  Please  push 
the  table  over  this  way. 

empujón  [w]  push  Le  dieron  un  empujón. 
They  gave  him  a  push. 
O  a  empujones  by  pushing. 

en  in.  A  at  La  vi  en  la  estación.  I  saw 
her  at  the  station.  A  on  ¿En  cuál  tren 
vino  Ud.?  What  train  did  you  come 
on? 

O  en  vano  in  vain  Esperé  en  vano 
toda  la  tarde.  I  waited  all  afternoon 
in  vain. 

enamorado  in  love.  A  [n]  one  in  love, 
lover,  sweetheart. 

enamorar  to  flirt  with,  make  love  to 
Enamora  a  todas  las  chicas.  He  makes 
love  to  all  the  girls. 

O  enamorarse  de  to  fall  in  love  with. 

encadenar  to  chain. 

encajar  to  fit  La  tapa  no  encaja  bien. 
The  cover  doesn't  fit  well.  A  to  fit  in 
Ella  no  encaja  bien  aquí.  She  doesn't 
fit  in  here. 

encaminar  to  direct  Los  encaminamos  a 
la  estación.  We  directed  them  to  the 
station. 

O  encaminarse  to  make  one's  way,  go 
Se  encaminó  hacia  su  casa.  He  went 
toward  his  house. 

encantador  [adj]  charming.  A  [n] 
charmer. 

encantar  to  charm,  delight  Esta  escena 
me  encanta.     This  scene  delights  me. 

encanto  charm. 

encarado  O  mal  encarado  tough-looking 
Es  un  tío  muy  mal  encarado.  He's  a 
very  tough -looking  guy. 

encaramarse  to  climb  Se  encaramó  al 
árbol.     He  climbed  the  tree. 

encarcelar  to  imprison. 

encarecer  [-20]  to  raise,  make  expensive 
Han  encarecido  el  precio  de  la  carne. 
They've  raised  the  price  of  meat.  A  to 
beg  Le  encarezco  que  lo  haga  con  cui- 
dado.   I  beg  you  to  do  it  carefully. 

O  encarecerse  to  become  more  expen- 
sive, go  up  Los  víveres  se  han  encare- 
cido.   The  price  of  food's  gone  up. 

encargado  (see  encargar)  in  charge  Está 
encargado  de  la  organización  de  la 
fiesta.  He's  in  charge  of  preparations 
for  the  party.  A  [n]  manager,  person 
in  charge  Hable  Ud.  con  el  encargado. 
Speak  to  the  manager. 

encargar  to  entrust  Le  encargaron  una 
misión  muy  delicada.     They  entrusted 


94 


encargo 


SPANISH-ENGLISH 


enfermar 


him  with  a  very  delicate  mission.  A  to 
ask,  urge  Me  encargó  que  no  lo  dijese. 
He  urged  me  not  to  say  it. 

O  encargarse  to  take  charge  Me  en- 
cargaré del  trabajo.  I'll  take  charge 
of  the  work. 

encargo  job,  assignment  Me  ha  dado  un 
encargo  que  no  me  gusta.  He's  given 
me  an  assignment  that  I  don't  like. 
A  errand  Salió  a  hacer  unos  encargos. 
He  went  out  on  some  errands. 

encarnado  [adj]  red. 

encarnizado  cruel,  pitiless. 

encendedor  [m]  cigarette  lighter. 

encender  [rad-ch  /]  to  light,  put  on  Haga 
el  favor  de  encender  la  luz.  Please 
put  on  the  light. 

O  encenderse  to  light  up,  go  on  Se 
encendieron  los  faroles.  The  street 
lights  went  on. 

encendido  (see  encender)  bright-colored. 
O  ponerse  encendido  to  blush. 

encerrar  [rad-ch  /]  to  lock  up  Los  en- 
cerraron en  un  calabozo.  They  locked 
them  up  in  a  cell.  A  to  include,  con- 
tain Ese  libro  encierra  ideas  útiles. 
That  book  contains  useful  ideas. 

O  encerrarse  to  shut  oneself  (up), 
lock  oneself  (up)  Se  ha  encerrado  en 
su  cuarto.  He  locked  himself  in  his 
room. 

encía  gum  (of  the  mouth). 

encima  on  ¿Quiere  Ud.  que  ponga  esto 
encima  de  la  mesa?  Do  you  want  me 
to  put  this  on  the  table? 

°  por  encima  superficially,  sketchily 
He  leído  el  diario  por  encima.  I 
skimmed  through  the  paper.  O  por  en- 
cima de  above  El  avión  volaba  por  en- 
cima de  las  nubes.  The  airplane  was 
flying  above  the  clouds. 

encina  evergreen  oak  (tree). 

encinta  pregnant. 

encoger  to  shrink  Esa  tela  va  a  encoger 
si  se  lava.  That  material's  going  to 
shrink  if  it's  washed. 

O  encogerse  de  hombros  to  shrug 
one's  shoulders  Se  encogió  de  hombros 
por  toda  contestación.  His  only  answer 
was  to  shrug  his  shoulders. 

encogido  (see  encoger)  bashful  Era  un 
chico  muy  encogido.  He  was  a  very 
bashful  boy. 

encolerizar  to  anger. 

O  encolerizarse  to  become  angry. 

encomendar  to   charge  with,   entrust  to 

'  he  encomendarán  la  ejecución  del 
proyecto.  They'll  entrust  the  comple- 
tion of  the  project  to  him. 

encomienda  O  encomienda  postal  parcel, 
package,  parcel  post  [Am]. 


enconado  (see  enconarse)  rankling  Se 
tenían  un  odio  enconado.  They  had 
a  rankling  hatred  for  each  other. 

enconarse  to  become  infected  Se  le  ha 
enconado  la  herida.  His  wound  has 
become  infected. 

encontrar  [rad-ch  /]  to  find  Encontré  este 
reloj  en  la  estación.  I  found  this  watch 
at  the  station. — ¿Cómo  encuentra  Ud. 
el  trabajo?  How  do  you  find  the  work? 
A  to  meet  Anoche  encontré  a  mi  amigo 
en  la  biblioteca.  I  met  my  friend  in 
the  library  last  night. 

O  encontrarse  to  meet  Nos  encon- 
traremos en  el  teatro.  We'll  meet  in 
the  theater.  A  to  collide  Los  dos  ca- 
miones se  encontraron  con  gran  estré- 
pito. The  two  trucks  collided  with  a 
great  crash.  A  to  be  Mi  mujer  se  en- 
contraba allí.  My  wife  was  there. 
A  to  come  upon  Al  doblar  la  esquina 
nos  encontramos  con  el  desfile.  We 
came  upon  the  parade  when  we  turned 
the  corner.  A  to  feel  ¿Cómo  se  en- 
cuentra el  enfermo  esta  mañana? 
How's  the  patient  feeling  this  morn- 
ing? 

encontronazo  bump,  collision. 

encorvar  to  bend,  curve. 

O  encorvarse  to  bend,  stoop. 

encrucijada  street  or  road  intersection. 

encuentro  meeting  Fué  un  encuentro  muy 
afortunado.  It  was  a  very  fortunate 
meeting.  A  match  Después  de  veneer 
en  todos  los  encuentros,  obtuvo  el  títu- 
lo de  campeón.  After  winning  all  the 
matches,  he  got  the  title  of  champion. 
O  salir  al  encuentro  de  to  go  to  meet 
Salió  al  encuentro  de  los  invitados. 
He  went  to  meet  the  guests. 

encurtido  pickle  [Am]. 

enderezar  to  straighten. 

O  enderezarse  to  straighten  up,  sit 
up. 

endiablado  devilish,  mischievous. 

endoso  indorsement. 

endulzar  to  sweeten. 

endurecer(se)  [-zc-~\  to  harden. 

enemigo  [n;  adj~\  enemy. 

enemistad  [/]  enmity. 

energía  energy. 

O  energía  eléctrica  electric  power. 

enérgico  energetic. 

enero  January. 

enfadar  to  anger,  annoy. 

O  enfadarse  to  get  angry  No  hay 
motivo  para  enfadarse.  There's  no 
reason  to  get  angry. 

enfado  anger,  annoyance. 

énfasis  [m]  emphasis. 

enfermar(se)  to  fall  ill,  to  get  sick. 


95 


enfermedad 


SPANISH-ENGLISH 


ensenada 


enfermedad  [/]  illness,  sickness,  disease. 

enfermera  nurse. 

enfermo  [ad;]  sick  Ayer  operaron  al 
niño  enfermo.  They  operated  on  the 
sick  child  yesterday.  A  [w]  patient  El 
enfermo  está  en  el  hospital.  The 
patient's  in  the  hospital. 

enflaquecer(se)   [-zc-]  to  become  thin. 

enfrente  opposite,  across  Enfrente  hay 
una  casa  blanca.  Across  (the  street) 
there's  a  white  house. 

O  de  enfrente  across  the  street  Viven 
en  la  casa  de  enfrente.  They  live  in 
the  house  across  the  street.  O  en- 
frente de  opposite  El  auto  está  parado 
enfrente  de  aquel  edificio.  The  car's 
parked  opposite  that  building. 

enfriamiento  [m]  cold  (illness). 

enfriar  to  cool  Debemos  enfriar  el  agua 
en  la  nevera.  We  must  cool  the  water 
in  the  ice  box. 

O  enfriarse  to  cool  off,  become  cold 
Deje  el  café  ahí  para  que  se  enfríe. 
Leave  your  coffee  there  so  it  can  cool 
off.  A  to  get  chilled  Abrigúese  bien, 
no  se  vaya  a  enfriar.  Dress  warmly  so 
you  won't  get  chilled. 

engañar  to  deceive  Engañó  a  su  amigo. 
He  deceived  his  friend. 

O  engañarse  to  make  a  mistake,  be 
wrong  Se  engañaron  a  causa  de  la 
niebla.  They  made  a  mistake  because 
of  the  fog. 

engaño  deceit. 

engordar  to  fatten;  to  get  fat. 

enhorabuena  congratulations. 

enjuagar  to  rinse. 

enlace  [m]  marriage  Han  anunciado  su 
próximo  enlace.  They've  announced 
their  coming  marriage.  A  connec- 
tion (s)  El  enlace  de  trenes  es  excelente 
en  esta  estación.  The  train  connec- 
tions  at  this   station   are   excellent. 

enlazar  to  connect  Esos  dos  trenes  en- 
lazan en  la  próxima  estación.  Those 
two  trains  connect  at  the  next  station. 

enlodarse  to  get  muddy  Las  ruedas  se 
enlodaron  completamente.  The  wheels 
got  all  muddy. 

enloquecer  [-zc-]  to  become  insane  A  con- 
secuencia del  golpe  enloqueció.  As  a 
result  of  the  blow  he  became  insane. 
A  to  drive  crazy  Este  trabajo  me  está 
enloqueciendo.  This  work's  driving  me 
crazy. 

O  enloquecerse  to  get  furious  or  mad 
Con  la  discusión  se  enloqueció.  He  got 
furious  as  a  result  of  the  argument. 

enmendar  [rad-ch  /]  to  amend,  correct 
Hágame  el  favor  de  enmendar  esta 
copia.    Please  correct  this  copy  for  me. 


O  enmendarse  to  mend  one's  ways, 
reform  Si  no  no  se  enmienda,  no  podrá 
triunfar  nunca.  If  he  doesn't  mend  his 
ways,  he'll  never  succeed. 

enmohecido  rusty. 

enojar  to  anger  La  suspensión  del  espec- 
táculo enojó  al  público.  The  public 
was  angered  by  the  suspension  of  the 
show. 

°  enojarse  to  get  angry  Enojándose 
no  arreglará  nada.  Nothing  will  be 
gained  by  getting  angry. 

enojo  anger. 

enorme  enormous. 

enormidad  [/]  outrage  Lo  que  ha  hecho 
ese  hombre  es  una  enormidad.  What 
that  man's  done  is  an  outrage.  A  great 
number,  great  quantity  En  la  fiesta 
hubo  una  enormidad  de  gente.  There 
was  a  great  crowd  at  the  party. 

enredadera  climbing  vine. 

enredar  to  snarl,  tangle  up  El  gato  en- 
redó todos  los  hilos.  The  cat  tangled 
up  all  the  threads.  A  to  snarl,  mess  up 
El  gerente  enredó  todos  los  negocios 
de  la  compañía.  The  manager  messed 
up  all  the  company's  business. 

O  enredarse  to  get  snarled  Se  enredó 
la  cuerda.  The  string  got  snarled. 
O  enredarse  con  to  get  involved  with 
Se  enredó  con  una  mala  mujer.  He 
got  involved  with  a  bad  woman.  O  en- 
redarse en  to  get  involved  in  Se  enredó 
en  negocios  siicios.  He  got  involved 
in  shady  business  affairs. 

enredo  tangle,  intrigue. 

enriquecer  [-zc-~\  to  enrich.  A  to  enhance 
Ese  adorno  enriquece  mucho  el  traje. 
That  trimming  enhances  the  dress. 

O  enriquecerse  to  get  rich  Se  enri- 
queció de  repente.    He  got  rich  quickly. 

enrollar  to  roll  up  Enrolle  Ud.  esas  re- 
vistas.    Roll  up  those  magazines. 

enronquecer(se)  [-zc-~\  to  get  hoarse  Se 
enronqueció  de  tanto  gritar.  He  got 
hoarse  from  so  much  shouting. 

ensalada  salad. 

ensanchar  to  widen  Estaban  ensanchando 
el  camino  cuando  pasamos.  They  were 
widening  the  road  when  we  passed. 
A  to  let  out,  enlarge  Tiene  Ud.  que  en- 
sancharme la  chaqueta.  You'll  have  to 
let  out  my  jacket. 

ensayar  to  try,  test  Vamos  a  ensayar  el 
nuevo  material.  We're  going  to  test 
the  new  material.  A  to  rehearse  No 
han  tenido  tiempo  de  ensayar  la  come- 
dia. They  haven't  had  time  to  rehearse 
the  play. 

ensayo  test,  trial;  rehearsal. 

ensenada  cove. 


96 


enseñanza 


SPANISH-ENGLISH 


entre 


enseñanza  instruction,  teaching. 

enseñar  to  teach  Un  mejicano  le  enseñó 
español.  A  Mexican  taught  him 
Spanish.  A  to  show  Me  enseñó  el  re- 
trato de  su  novia.  He  showed  me  a 
picture  of  his  sweetheart.  A  to  show, 
point  out  Enseñe  Ud.  el  camino  al 
señor.     Show  this  gentleman  the  way. 

ensillar  to  saddle. 

ensordecer  [-zc-]  to  deafen. 

ensuciar  to  soil,  to  dirty. 

ensueño  pipe  dream,  day  dream. 

entablar  to  board  up  Entablaron  las  ven- 
tanas. They  boarded  up  the  windows. 
A  to  begin,  start  Han  entablado  nego- 
ciaciones. They've  started  negotia- 
tions. 

entablillar  to  put  splints  on  Se  rompió  un 
brazo  y  tuvieron  que  entablillárselo. 
He  broke  his  arm  and  they  had  to  put 
splints  on  it. 

entender  [rad-ch  7]  to  understand  Ya  en- 
tiendo lo  que  Ud.  quiere  decir.  Now  I 
understand  what  you  mean. 

O  a  (or  según)  mi  entender  in  my 
opinion  A  mi  entender  es  mejor  cambiar 
de  procedimiento.  In  my  opinion  it's  bet- 
ter to  change  the  policy.  O  entender  de 
to  be  familiar  with,  be  good  at  ¿En- 
tiende Ud.  de  mecánica?  Are  you  good 
at  mechanics?  O  entenderse  con  to 
deal  with  Tendrán  que  entenderse  con 
el  jefe.  They'll  have  to  deal  with  the 
boss.  O  entender(se)  en  to  be  in 
charge  of  ¿Quién  se  entiende  en  este 
asunto?  Who's  in  charge  of  this  mat- 
ter? 

entendido  (see  entender)  O  estar  (or 
quedar)  entendido  to  be  understood 
Está  entendido  que  empezaremos  ma- 
ñana. It's  understood  that  we'll  start 
tomorrow.  O  no  darse  por  entendido 
to  pretend  not  to  understand  No  me  di 
por  entendido.  I  pretended  I  didn't 
understand.  O  ser  (muy)  entendido  en 
to  be  skilled  or  informed  in  Es  un  obre- 
ro muy  entendido  en  su  oficio.  He's 
very  skilled  in  his  trade. 

entendimiento  understanding;  mind. 

enterar  to  inform,  report  Debemos  en- 
terar a  la  dirección  de  lo  que  pasa. 
We  must  inform  the  management  of 
what's  going  on. 

O  enterarse  to  pay  attention  No  te 
enteras  de  lo  que  te  estoy  diciendo. 
You  aren't  listening  to  what  I'm  say- 
ing. O  enterarse  (de)  to  learn  Acabo 
de  enterarme  de  la  noticia.  I've  just 
learned  the  news.  A  to  find  out,  inquire 
Entérese  del  hotel  en  que  viven.  Find 
out  what  hotel  they're  living  at. 


entereza  fortitude;  presence  of  mind. 

entero  entire,  whole. 

enterrar  [rad-ch  I]  to  bury. 

entierro  burial. 

entonación  [/]  intonation. 

entonar  to  sing  in  tune;  to  begin  to  sing. 
Ato  harmonize,  blend  (of  colors) 
Estos  colores  entonan  muy  bien.  These 
colors  harmonize  very  well. 

entonces  at  the  time,  then  Entonces  vivía 
con  sus  padres.  He  was  living  with  his 
parents  at  the  time.  A  then  ¿Entonces 
ya  no  me  necesita  Ud.?  Then  you 
don't  need  me  now,  do  you? — ¿Y  en- 
tonces que  pasó?  And  then  what  hap- 
pened? 

||  ¿Entonces?  Then  what?  or  And 
then?  [Am]. 

entrada  entrance  Adornaron  la  entrada 
con  banderas.  They  decorated  the  en- 
trance with  flags.  A  admission  La  en- 
trada será  gratis.  Admission  will  be 
free.  A  attendance  La  función  tuvo 
una  buena  entrada.  The  show  was 
well  attended.  A  ticket,  seat  Debemos 
comprar  las  entradas  ahora  mismo. 
We  have  to  buy  the  tickets  right  now. 
A  admittance  Se  prohibe  la  entrada. 
No  admittance.  A  beginning  A  la  en- 
trada del  invierno  saldré  de  viaje.  I'm 
leaving  on  a  trip  at  the  beginning  of 
winter.  A  entrée  ¿Qué  desea  Ud.  como 
entrada?  What  do  you  want  for  an 
entree? 

O  entradas  receding  hair  at  temples  A 
pesar  de  su  juventud  ya  tiene  entradas. 
In  spite  of  his  youth  his  hair's  already 
receding  at  the  temples.  A  income  Las 
entradas  superan  a  las  salidas.  The 
income  exceeds  the  outgo. 

\\Entrada  pública.     Admission  free. 

entrar  to  enter,  come  in,  go  in  ¿Se  puede 
entrar?  May  I  come  in?  A  to  fit  El 
zapato  no  me  entra,  es  muy  chico. 
The  shoe  doesn't  fit  me;  it's  too  small. 
A  to  join  Quiero  entrar  en  un  club  de- 
portivo. I  want  to  join  an  athletic 
club. 

O  entrar  a  trabajar  to  go  to  work, 
be  employed  Entraron  a  trabajar  en 
una  fábrica.  They  went  to  work  in  a 
factory.  O  entrar  en  Cor  a)  to  enter 
Entrará  en  la  Universidad  el  año 
próximo.  He'll  enter  the  University 
next  year. 

||  A  este  chico  no  le  entra  la  arit- 
mética. This  child  can't  get  arithmetic 
through  his  head. 

entre  between  La  mujer  estaba  sentada 
entre  dos  hombres.  The  woman  was 
sitting    between     two    men.     A  among 


97 


entreabierto 


SPANISH-ENGLISH 


equivocar 


Repartiremos  las  ganancias  entre  to- 
dos. We'll  divide  the  profits  among  all 
of  us. — Es  muy  alegre  la  vida  entre 
estudiantes.  Life  among  students  is 
very  gay. — Entre  los  cuatro  levantaron 
la  carga.  Among  the  four  of  them, 
they  picked  up  the  load. 

entreabierto  (see  entreabrir)  ajar,  half- 
open. 

entreabrir  to  open  halfway,  open  part 
way. 

entreacto  intermission. 

entrega  delivery  Ud.  tendrá  que  pagar  a 
la  entrega  del  paquete.  You'll  have  to 
pay  for  the  package  on  delivery. 

entregar  to  deliver,  hand  over  No  han 
entregado  la  mercadería  todavía.  They 
haven't  delivered  the  goods  yet.  A  to 
hand  Entregúeme  la  carta.  Hand  me 
the  letter.  A  to  give  up,  surrender,  turn 
over  Lo  entregaron  a  la  policía.  They 
turned  him  over  to  the  police. 

O  entregarse  to  give  in,  yield  Se  en- 
tregó a  la  bebida.  He  gave  in  to  drink. 
A  to  surrender  El  batallón  se  entregó 
al  enemigo.  The  battalion  surrendered 
to  the  enemy. 

entrenador  [m]  trainer,  coach. 

entrenamiento  training,  coaching. 

entrenar  to  train. 

entrepaño  shelf. 

entretanto  meanwhile. 

entretener  \irr\  to  entertain,  amuse  Hay 
que  entretener  al  niño  con  algo.  You 
have  to  amuse  the  child  with  some- 
thing. A  to  delay,  tie  up  Mis  asuntos 
me  entretuvieron  hasta  muy  tarde.  My 
affairs  tied  me  up  until  very  late. 

O  entretenerse  to  amuse  oneself  Nos 
entretuvimos  jugando  a  las  cartas.  We 
amused  ourselves  playing  cards.  A  to 
be  tied  up,  be  delayed  Me  entretuve 
hasta  muy  tarde  arreglando  unas  cosas. 
I  was  tied  up  until  very  late  getting 
some  things  in  order. 

entretenido  (see  entretener)  entertain- 
ing, amusing. 

entretenimiento  pastime. 

entrevista  interview. 

entrevistar  to  interview. 

entristecer  [-zc-]  to  sadden,  be  depress- 
ing Lo  negro  entristece.  Black  is  de- 
pressing. 

O  entristecerse  to  become  sad  Se  en- 
tristeció mucho  al  saberlo.  He  became 
sad  when  he  found  out. 

entumecer  to  numb  El  frío  entumece  los 
miembros.    Cold  numbs  the  limbs. 
O  entumecerse  [-zc-~\  to  become  numb. 

enturbiar  to  roil,  make  muddy  El  tem- 
poral enturbió  las  aguas.     The  storm 


roiled  the  water.  A  to  dim  (vision)  La 
fiebre  le  enturbió  la  vista.  The  fever 
dimmed  his  vision. 

O  enturbiarse  to  become  muddy  El 
agua  se  enturbió  con  la  lluvia.  The 
water  became  muddy  because  of  the 
rain. 

entusiasmar  to  make  enthusiastic  Las 
noticias  entusiasmaron  al  público.  The 
news  made  the  public  enthusiastic. 

O  entusiasmarse  to  be  enthusiastic 
Los  muchachos  se  entusiasmaron  con 
la  música.  The  boys  were  enthusiastic 
about  the  music. 

entusiasmo  enthusiasm. 

entusiasta  [m,  f]  enthusiast. 

envejecer  [-zc-]  to  age,  become  old. 

envenenamiento  poisoning. 

envenenar  to  poison. 

enviado  envoy. 

enviar  to  send  Envíe   Ud.  la  carta  por 

correo  aéreo.     Send  the  letter  airmail. 

O  enviarle  a  uno  a  paseo  to  send  one 

about  his  business,  tell  someone  to  go 

chase  himself. 

envidia  envy. 

envidiable  enviable. 

envidiar  to  envy  Envidia  a  todos  sus 
amigos.     He  envies  all  his  friends. 

envidioso  envious. 

envío  shipment. 

envolver  [rad-ch  7]  to  wrap  No  envol- 
vieron bien  la  caja.  They  didn't  wrap 
the  box  well. 

envuelto  (see  envolver)  involved  Siempre 
está  envuelto  en  líos.  He's  always  in- 
volved in  some  sort  of  a  mess. 

epidemia  epidemic. 

episodio  episode. 

época  epoch,  time,  times,  period. 

equilibrio  balance. 

equipaje  [m]  baggage,  luggage  St  va  Ud. 
en  avión  no  podrá  llevar  mucho  equi- 
paje. If  you  go  by  plane  you  won't  be 
able  to  take  much  luggage. — En  la 
frontera  van  a  registrar  el  equipaje. 
They're  going  to  examine  the  baggage 
at  the  border. 

equipo  team;  equipment. 

equivalencia  equivalent  Déme  Ud.  la 
equivalencia  en  dólares.  Give  me  the 
equivalent  in  dollars. 

equivocación  [/]  mistake  Se  llevó  mi 
abrigo  por  equivocación.  He  took  my 
coat  by  mistake. 

equivocar  to  mistake,  confuse  Equivocó 
los  paquetes.  He  mixed  up  the  pack- 
ages. 

O  equivocarse  to  make  a  mistake,  be 
wrong  Se  equivoca  Ud.  You're  wrong. 
O  equivocarse  de  to  .  .  .  the  wrong  .  .  . 


98 


error 


SPANISH-ENGLISH 


ese,  esa 


Me  equivoqué  de  autobús.  I  took  the 
wrong  bus. — Me  equivoqué  de  puerta. 
I  went  to  the  wrong  door. 

error  [to]  mistake  Esta  copia  está  llena 
de  errores.  This  copy's  full  of  mis- 
takes. 

O  error  de  imprenta  typographical 
error  (in  printed  matter).  O  error  de 
máquina  typographical  error  (in  type- 
writing). O  estar  en  un  error  to  be 
mistaken  Dispénseme,  pero  está  Ud.  en 
un  error.  Excuse  me,  but  you're  mis- 
taken. 

esa  (see  ese)  that. 

escabroso  rough,  uneven  Bajamos  por  un 
camino  muy  escabroso.  We  went  down 
a  very  rough  road.  A  off -color,  risque 
Nos  contó  un  chiste  escabroso.  He  told 
us  an  off -color  story. 

escala  (rope)  ladder  Cayó  al  romperse  la 
escala.  He  fell  when  the  ladder  broke. 
4  scale  ¿A  qué  escala  está  este  mapa? 
What's  the  scale  of  this  map? — Estaba 
haciendo  escalas  en  el  piano.  He  was 
playing  scales  on  the  piano. 

°  hacer  escala  to  make  a  stop  El 
barco  hará  escala  en  Cádiz.  The  ship'll 
make  a  stop  at  Cadiz. 

escalera  stair,  stairway  Subió  las  esca- 
leras corriendo.  He  ran  up  the  stairs. 
A  ladder  Apoye  la  escalera  contra  la 
pared.  Put  the  ladder  against  the  wall. 

escalón  [to]  step  ¿Cuántos  escalones  tiene 
esta  escalera?  How  many  steps  has 
this  staircase? 

escampar  to  clear  up,  stop  raining  Al 
escampar  podremos  seguir.  We'll  be 
able  to  go  on  when  it  clears  up. 

escandalizar  to  shock,  scandalize  La  no- 
ticia escandalizó  al  público.  The  news 
shocked  the  public. 

escándalo  scandal. 

escapada  escapade. 

O  en  una  escapada  in  a  jiffy  Aun  no 
lo  he  hecho  pero  lo  haré  en  una  esca- 
pada. I  haven't  done  it  yet,  but  I'll 
do  it  in  a  jiffy. 

escapar  to  escape  Escapamos  de  un  gran 
peligro.  We  escaped  from  a  great 
danger. 

O  escaparse  to  escape,  run  away  Se 
nos  escapó  el  perro.  The  dog  ran  away 
from  us. — Se  han  escapado  unos  presos 
de  la  cárcel.  Some  prisoners  have 
escaped  from  the  jail.  A  to  slip  out 
Siento  haberlo  dicho,  se  me  escapó. 
I'm  sorry  I  said  it;  it  slipped  out. 

escapatoria  escapade,  prank  Las  escapa- 
torias de  ese  niño  preocupan  a  sus 
padres.  That  child's  pranks  worry  his 
parents. 


escape  [to]  escape. 

O  a  escape  hastily,  in  a  hurry. 

escarbar  to  scratch,  dig,  pick. 

escasear  to  be  scarce  La  gasolina  escasea 
por  aquí.  Gasoline  is  scarce  around 
here. 

escasez  [/]   shortage,  scarcity. 

escaso  scarce,  short  La  carne  está  escasa. 
Meat's  scarce. 

escena  scene  No  me  hagas  escenas.  Don't 
make  scenes.  A  stage  Al  levantarse  el 
telón,  la  escena  estaba  oscura.  When 
the  curtain  went  up,  the  stage  was 
dark. 

escenario  stage  (of  a  theater). 

esclavo,  esclava  slave. 

escoba  broom. 

escoger  to  choose,  take,  select  Escogimos 
el  camino  más  corto.  We  took  the 
shortest  road. 

escolar  scholastic.    A  [n]  student. 

esconder  to  hide  No  sé  en  dónde  escon- 
dieron la  llave.  I  don't  know  where 
they  hid  the  key. 

escopeta  shotgun. 

escribiente  [to,  /]  clerk. 

escribir  [irr~\  to  write. 

O  escribir  a  máquina  to  type,  type- 
write. 

escrito  (see  escribir)  written. 

escritor,  escritora  writer,  author. 

escritorio  desk. 

escuadra  fleet  (naval);  carpenter's  square. 

escuchar  to  listen  Escuche  Ud.  un  mo- 
mento.    Listen  a  minute. 

escuela  school. 

escultura  sculpture. 

escupir  to  spit  Se  prohibe  escupir.  Spit- 
ting prohibited. 

escurrir  to  wring  Escurra  bien  esa  ropa 
antes  de  tenderla.  Wring  those  clothes 
well  before  you  hang  them  up.  A  to 
drain  Escurre  las  espinacas.  Drain 
the  spinach. 

O  escurrir  el  bulto  to  sneak  away,  to 
make  a  get-away  Escurrió  el  bulto 
cuando  menos  lo  pensábamos.  He 
sneaked  away  when  we  least  expected 
it.  O  escurrirse  to  slip  Se  escurrió  en 
una.  monda  de  plátano.  He  slipped  on 
a  banana  peel. — El  plato  se  me  escurrió 
de  las  manos.  The  plate  slipped  out  of 
my  hands.  A  to  slip  away  Se  escurrió 
de  la  reunión  sin  que  lo  viesen.  He 
slipped  away  from  the  meeting  without 
anyone  seeing  him. 

ese,  esa;  pi  esos,  esas  [adj]  that,  those 
¿Quién  es  ese  chico?     Who's  that  boy? 

é9e,  ésa;  pl  ésos,  ésas  [pron]  that,  that 
one,  those  Esos  no  son  los  míos.  Those 
aren't  mine. 


99 


esencia 


SPANISH-ENGLISH 


estado 


esencia  essence. 

esfera  sphere. 

esfuerzo  effort  Haré  un  esfuerzo  para 
terminar  el  trabajo  hoy.  I'll  make  an 
effort  to  complete  the  work  today. 

eso  [neu  pron]  that  Eso  es.  That's  right. 
O  eso   mismo  the   same   Eso   mismo 
creía  yo.     That's  exactly  what  I  used 
to  think. 

espacio  space  El  avión  se  perdió  en  el 
espacio.  The  plane  disappeared  in  the 
sky.  A  space,  line  Escriba  Ud.  el  in- 
forme a  un  espacio.  Single-space  the 
report.  A  blank,  space  Deje  Ud.  un 
espacio.    Leave  a  blank. 

espada  sword;  spade  (cards). 

espalda  back  (of  the  body)  Le  duele  la 
espalda.     His  back  hurts. 

°  a  espaldas  behind  one's  back  ho 
hicieron  a  espaldas  de  sus  padres.  They 
did  it  behind  their  parents'  back. 

espantapájaros  [m  sg~]  scarecrow. 

espantar  to  scare,  frighten  Se  espanta 
por  muy  poca  cosa.  She  gets  scared 
over  nothing  at  all. 

espanto  fear,  fright. 

espantoso  terrible,  frightful. 

espárrago  asparagus. 

especial  [adj~\  special. 

espectáculo  spectacle,  show  La  corrida 
de  toros  es  un  espectáculo  muy  intere- 
sante. Bull  fighting's  a  very  interest- 
ing spectacle.  A  spectacle,  scene  No 
des  un  espectáculo  llorando  en  la  calle. 
Don't  make  a  spectacle  of  yourself 
crying  in  the  street. 

espectador,  espectadora  spectator. 
O  espectadores  [m  pl~\  audience. 

espejo  mirror. 

espera  wait  Después  de  una  espera  larga 
pudimos  entrar.  We  got  in  after  a 
long  wait. 

O  estar  en  {or  estar  a  la)  espera  de 
to  be  waiting  for  Estuvimos  en  espera 
del  barco  muchas  horas.  We  were 
waiting  for  the  boat  for  many  hours. 

0  sala  de  espera  waiting  room. 
esperanza  hope. 

O  tener  (la)  esperanza  (de)  to  hope 
Tengo  esperanza  de  que  venga.  I  hope 
he'll  come. 

esperar  to  expect  Espero  una  llamada 
telefónica  esta  mañana.  I  expect  a 
phone  call  this  morning.  A  to  hope 
Esperaban  que  no  muriese.  They  hoped 
he  wouldn't  die.  A  to  wait  Espero  a 
mi  amiga.     I'm  waiting  for  my  friend. 

espeso  thick  No  me  gtista  la  sopa  espesa. 

1  don't  like  thick  soup.     A  heavy  Aceite 
espeso.    Heavy  oil. 


espesor  [m]  thickness. 

espesura  thickness,  density;  thicket. 

espía  [m,  /]  spy. 

espiar  to  spy  (on). 

espina  thorn  Tengo  una  espina  en  el  dedo. 
I  have  a  thorn  in  my  finger.  A  bone 
Este  pescado  tiene  muchas  espinas. 
This  fish  has  a  lot  of  bones. 

espinacas  [/  pi]  spinach. 

espinazo  spine. 

espíritu   [?«]  spirit,  soul. 

espléndido  splendid,  wonderful,  swell 
Después  del  baile  sirvieron  una  cena 
espléndida.  They  served  a  wonderful 
dinner  after  the  dance.  A  generous  Son 
espléndidos  con  sus  amigos.  They're 
generous  with  their  friends. 

esponja  sponge. 

esposa  wife. 

O  esposas  [/  pi]  handcuffs. 

esposo  husband. 

espuela  spur. 

espuma  foam;  lather. 

esqueleto  skeleton.  A  blank  (to  be  filled 
out)   [Am], 

esquina  corner  (outward  angle)  Viven  en 
la  casa  de  la  esquina.  They  live  in  the 
house  on  the  corner. 

esquinazo  O  dar  esquinazo  to  evade, 
avoid  Le  vi  venir  pero  le  di  esquinazo. 
I  saw  him  coming  but  I  avoided  him. 

establecer  [-zc-]  to  establish  Establecie- 
ron un  nuevo  régimen.  They  estab- 
lished a  new  regime. 

°  establecerse  to  settle  Se  establese- 
rán  en  Méjico.  They'll  settle  in  Mexico. 
A  to  set  up  a  business  Se  establecieron 
en  la  Quinta  Avenida.  They  set  up  a 
business  on  Fifth  Avenue. 

establecimiento  establishment. 

estaca  stake  (post). 

estacada  °  dejarle  a  uno  en  la  estacada 
to  leave  one  holding  the  bag. 

estación  [/]  station  Fueron  a  recibirnos 
a  la  estación.  They  went  to  the  sta- 
tion to  meet  us.  A  season  En  los  tró- 
picos hay  sólo  dos  estaciones.  There 
are  only  two  seasons  in  the  tropics. 
A  stop  [i4w]  Este  tren  es  directo,  no 
hará  muchas  estaciones.  This  is  a 
through  train;  it  won't  make  many 
stops. 

estacionar  to  park  (car,  etc). 

O  estacionarse  to  park  ¿Dónde  pode- 
mos estacionarnos?  Where  can  we 
park?     A  to  station  oneself. 

estadio  stadium. 

estado  condition  El  camino  está  en  mal 
estado.  The  road's  in  bad  condition. 
A status   "¿Estado?"   "Soltero."   "Mar- 


100 


estallar 


SPANISH-ENGLISH 


estrenar 


ital  status?"  "Single."  A  state  Hizo 
un  viaje  por  todos  los  estados  del  país. 
He  took  a  trip  through  all  the  states 
in  the  country.  A  state,  government 
Está  al  servicio  del  estado.  He  works 
for  the  government. 

estallar  to  break  out,  start  Temen  que 
estalle  una  insurrección.  They're  afraid 
a  revolt'll  break  out.  A  to  explode  Al 
estallar  la  bomba  causó  muchos  daños. 
The  bomb  caused  a  lot  of  damage  when 
it  exploded. 

estampilla  postage  stamp  [Am]. 

estanco  cigar  store. 

estanque  [m]  pond. 

estanquillo  cigar  store  [Mex]. 

estante  [m]  shelf. 

estar  [irr~\  to  be  (in  a  place)  La  casa  está 
en  la  colina.  The  house  is  on  the  hill. 
A  to  be  (in  a  condition  at  a  given  mo- 
ment) La  sopa  está  muy  caliente.  The 
soup's  very  hot.  A  to  look,  seem  Está 
Ud.  muy  linda  hoy.  You  look  very 
pretty  today. 

O  estamos  a  it's  (a  date  or  day  of  the 
week)  "¿A  cuántos  estamos?"  "Estamos 
a  5  de  junio."  "What's  the  date?" 
"It's  the  fifth  of  June."  O  estar  con 
to  have  (an  illness)  Estoy  con  dolor 
de  cabeza.  I  have  a  headache.  O  estar 
con  prisa  to  be  in  a  hurry  No  puedo 
esperar  porque  estoy  con  prisa.  I 
can't  wait  because  I'm  in  a  hurry. 
O  estar  de  to  act  as,  act  in  the  capacity 
of  ¿Quién  está  de  telefonista  hoy? 
Who's     at     the     switchboard     today? 

0  estar  de  acuerdo  to  agree  Estuvieron 
de  acuerdo  en  todo.  They  agreed  on 
everything.  O  estar  de  viaje  to  be 
traveling  Estuvimos  de  viaje  durante 
el  verano.  We  were  traveling  during 
the  summer.  O  estar  para  to  be  about 
to  Criando  llegamos  estaban  para  salir. 
When  we  arrived  they  were  about  to 
leave.  O  estar  por  to  be  in  favor  of 
Yo  estaba  por  ir  y  ellos  por  quedarse. 

1  was  in  favor  of  going  and  they  were 
in  favor  of  staying. 

\\¡Está    bien!    or    Está    bueno.      All 

right. 
estatua  statue. 
estatura  stature,  height, 
este  [m]  east. 
este,  esta;  estos,  estas   [adj]  this,  these 

Este  chico  nos  da  mucha  guerra.   This 

boy  gives  us  a  lot  of  trouble, 
éste,  ésta;  éstos,  éstas   [pron\   this  one, 

those  Este  fué  el  que  llegó  primero.  He 

was  the  first  to  arrive. 
estilo  style  ¿Qué  estilo  de  muebles  le  gus- 


taría?   What  style  of  furniture  would 
you  like? 

estimar  to  value,  respect,  hold  dear  Es- 
tima mucho  a  sus  amigos.  He  values 
his  friends  highly. 

estirar  to  stretch,  pull  Al  estirar  la  tela 
se  rompió.  The  material  tore  when  it 
was  stretched. 

O  estirarse  to  stretch  (oneself).  A  to 
stretch  Esta  tela  se  estira  mucho  al 
lavarla.  This  cloth  stretches  a  great 
deal  when  it's  washed. 

esto  \neu  pron\  this  Esto  no  lo  entiendo. 
I  don't  understand  this. 

O  en  esto  at  this  point  En  esto  llegó 
él.    At  this  point  he  arrived. 

estofado  stew. 

estómago  stomach. 

estorbar  to  block,  obstruct  Este  mueble 
estorba  el  paso.  This  furniture's  in  the 
way.  A  to  bother,  be  in  one's  way 
No  se  vaya  Ud.,  no  nos  estorba.  Don't 
go  away,  you're  not  bothering  us.  A  to 
impede,  hinder  Las  huelgas  estorban 
la  producción  de  guerra.  Strikes  hinder 
war  production. 

estornudar  to  sneeze. 

estrechar  to  take  in,  make  narrower  Me 
tiene  Ud.  que  estrechar  la  chaqueta. 
You  have  to  take  in  my  jacket. 

O  estrechar  la  mano  (a)  to  shake 
hands  (with). 

estrecho  narrow  Pasamos  por  un  camino 
estrecho.  We  went  along  a  narrow 
road.  A  tight  El  traje  le  está  muy  es- 
trecho. The  dress  is  very  tight  on  her. 
A  close  Su  amistad  es  muy  estrecha. 
Their  friendship's  very  close.  O  [m] 
strait  (s)  ¿Ha  pasado  Ud.  por  el  es- 
trecho de  Magallanes?  Have  you  ever 
gone  through  the  Straits  of  Magellan? 

estrella   star;   leading  actor   or  actress. 

estrellado  (see  estrellar)  O  cielo  es- 
trellado starry  sky.  O  hueros  estre- 
llados eggs  sunny  side  up. 

estrellar  to  smash  (up)  Cualquier  día  va 
a  estrellar  el  automóvil.  He's  going 
to  smash  up  his  car  any  day. 

°  estrellarse  to  crash  El  avión  se 
estrelló  contra  la  casa.  The  plane 
crashed  against  the  house. 

estremecer  [-zc-]  to  shake  La  detonación 
estremeció  el  suelo.  The  explosion 
shook  the  ground. 

O  estremecerse  to  start,  shudder, 
tremble  Se  estremeció  al  oír  el  ruido. 
He  started  when  he  heard  the  noise. 

estremecimiento   shudder,   shuddering. 

estrenar  to  open  (a  play)  Mañana  estre- 
narán una  nueva  obra  en  el  Teatro  Na-. 


101 


estropear 


SPANISH-ENGLISH 


exponer 


donal.  Tomorrow  they'll  open  a  new 
play  at  the  National  Theater.  Ato 
wear  for  the  first  time  ¿Está  Ud.  estre- 
nando ese  traje  ?  Are  you  wearing  that 
dress  for  the  first  time? 

O  estrenarse  to  open  (of  a  play)  Esa 
obra  se  estrenó  en  Broadway  la  semana 
pasada.  That  play  opened  on  Broad- 
way last  week. 

estropear  to  ruin,  damage  Los  niños  han 
estropeado  el  radio.  The  boys  have 
ruined  the  radio.  A  to  spoil  Su  dimi- 
sión estropeó  nuestros  planes.  His 
resignation  spoiled  our  plans. 

O  estropearse  to  be  out  of  order  La 
plancha  eléctrica  se  ha  estropeado. 
The  electric  iron's  out  of  order. 

estruendo  deafening  noise. 

estudiante  [m,  /]  student. 

estudiar  to  study. 

estufa  stove,  heater. 

estupendo  wonderful  Anoche  vi  una  pelí- 
cula estupenda.  I  saw  a  wonderful 
movie  last  night. 

estupidez  [/]  stupidity. 

estúpido  stupid.     A  [«]  stupid  person. 

etcétera,  etc  and  so  forth,  etc. 

éter  [m]  ether. 

eterno  eternal,  endless. 

etiqueta  label  Lea  Ud.  lo  que  dice  la  eti- 
queta.   Read  what's  on  the  label. 

O  de  etiqueta  formal  Habrá  un  baile 
de  etiqueta  en  el  Casino.  There'll  be 
a  formal  dance  at  the  Casino. 

evangelio  gospel. 

evitar  to  avoid  Evitaba  encontrarse  con 
él.  He  avoided  meeting  him.  A  to  pre- 
vent Lograron  evitar  la  explosión. 
They  succeeded  in  preventing  the  ex- 
plosion. 

exactitud  [/]  accuracy  Este  trabajo  está 
hecho  con  mucha  exactitud.  This 
work's  very  accurately  done.  A  punc- 
tuality La  exactitud  es  su  cualidad 
característica.  Punctuality  is  his  dis- 
tinguishing characteristic. 

exacto  exact,  correct  La  cuenta  está  ex- 
acta, gracias.  The  bill's  correct,  thank 
you.  A  accurate  Hizo  un  relato  exacto. 
He  gave  an  accurate  report. 

exagerar  to  exaggerate  No  le  puedo  creer 
porque  siempre  exagera.  I  can't  be- 
lieve him  because  he  always  exag- 
gerates. 

examen  [m]  examination,  test. 

examinar  to  inspect  No  han  examinado 
todavía  el  equipaje.  They  haven't  in- 
spected the  baggage  yet.  A  to  examine 
El  médico  examinó  al  enfermo.  The 
doctor  examined  the  patient.  Ato  ob- 
serve Examinaba  con  mucha  atención 


todos  sms  movimientos.     He  observed 
all  his  movements  closely. 

O  examinarse  to  be  examined,  take 
(an)  examination  (s)  Tendrán  que  ex- 
aminarse de  español  e  inglés.  They'll 
have  to  take  examinations  in  Spanish 
and  English. 

excelente  excellent.  A  fine  ¡Excelente! 
Iremos  juntos.  Fine !  We'll  go  together. 

excepción  [/]  exception. 

excursión  [/]  excursion,  picnic. 

excusa  excuse. 

excusado  washroom,  toilet. 

excusar  to  excuse,  pardon  Debe  Ud.  ex- 
cusar sus  faltas.  You  should  excuse 
his  faults.  A  to  decline  Excusó  la  in- 
vitación porque  no  le  gustaba  la  gente. 
He  declined  the  invitation  because  he 
didn't  like  the  people. 

O  excusarse  to  apologize  Si  no  va 
tendrá  Ud.  que  excusarse.  If  you  don't 
go  you'll  have  to  apologize. 

exhibición  [/]  exhibition,  showing  [Am]. 

exhibir  to  exhibit,  show. 

exigir  to  require  Exigen  que  se  pague 
por  adelantado.  Payment  is  required 
in  advance.  A  to  demand  Le  exigieron 
que  declarase.  They  demanded  that  he 
testify. 

existencia  existence,  life  Me  amarga  la 
existencia.  He  makes  my  life  miser- 
able. A  stock  Tenían  grandes  existen- 
cias de  mercadería.  They  had  a  large 
stock  of  merchandise. 

éxito  success  El  éxito  de  la  empresa  sor- 
prendió a  todos.  The  success  of  the 
enterprise  astonished  everybody. 

exótico  foreign,  exotic. 

experiencia  experience  No  tengo  experi- 
encia en  este  trabajo.  I  haven't  any 
experience  in  this  work. 

experto  expert,  skilled. 

expirar  to  expire  El  plazo  del  contrato 
expira  hoy.  The  contract  expires  to- 
day. 

explicar  to  explain  ¡Déjeme   Ud.  que  se 
lo  explique!    Let  me  explain  it  to  you! 
O  explicarse  to  understand  No  puedo 
explicarme  lo  ocurñdo.     I  can't  under- 
stand what  happened. 

explorador  [m]  explorer;  Boy  Scout. 

explosión  [/]  explosion,  blast. 

explotar  to  work,  exploit  Están  explotan- 
do una  mina  de  plata.  They're  work- 
ing a  silver  mine.  A  to  exploit,  use 
Explotaba  siempre  a  sus  amigos.  He 
was  always  using  his  friends. 

exponer  [irr]  to  expose  No  hay  que  ex- 
poner esto  al  sol.  This  mustn't  be  ex- 
posed to  the  sun.  A  to  explain  Ex- 
ponga Ud.  su  idea  con  más  claridad. 


102 


exportación 


SPANISH-ENGLISH 


fácil 


Explain  your  idea  more  clearly. 

O  exponerse  to  expose  oneself  Se  ex- 
pone  Ud.  a  que  le  critiquen  mucho. 
You're  exposing  yourself  to  a  lot  of 
criticism. 

exportación  [/]  export  Trabaja  en  una 
oficina  de  exportación.  He  works  in  an 
export  house. 

exportar  to  export. 

exposición   [/]  exhibition;  risk. 

expresar  to  express. 

O  expresarse  to  express  oneself,  speak 
Se  expresa  con  mucha  corrección.  He 
expresses  himself  very  correctly. 

expresión  [/]  expression. 

expresivo  affectionate  Escribió  una  carta 
muy  expresiva.  He  wrote  a  very  affec- 
tionate letter.  A  expressive  Tiene  fac- 
ciones muy  expresivas.  She  has  very 
expressive  features. 

expreso     O  tren  expreso  express  train. 

expuesto  (see  exponer)  exhibited,  on  dis- 
play Esos  libros  estaban  expuestos  en 
el  escaparate.  Those  books  were  on 
display  in  the  window.  A  dangerous  En 
aquel  tiempo  era  muy  expuesto  viajar. 
Traveling  was  very  dangerous  at  that 
time. 

expulsar  to  expel. 

exquisito  delicious  El  pastel  está  exqui- 
sito. The  pie's  delicious.  A  exquisite 
Tiene  un  gusto  exquisito  para  vestir. 
She  has  exquisite  taste  in  clothes. 

extender  [rad-ch  /]  to  spread  out,  extend 
Extendieron  el  mapa  sobre  la  mesa. 
They  spread  the  map  out  on  the  table. 
A  to  issue  La  biblioteca  le  extenderá 
una  tarjeta  de  lector.  The  library  will 
issue  you  a  reader's  card.  A  to  enlarge 
Extenderán  el  campo  de  aterrizaje. 
They'll  enlarge  the  landing  field.  .A  to 
expand  Han  extendido  sus  negocios  por 


todo  el  país.     They've  expanded  their 
business  throughout  the  country. 

O  extenderse  to  spread,  become  com- 
mon or  widespread  Se  ha  extendido 
mucho  esa  costumbre.  That  custom's 
become  very  widespread. 

exterior  \_adj;  m\  outside  El  exterior  de 
la  casa  estaba  muy  deteriorado.  The 
outside  of  the  house  was  very  run 
down. 

externo  external  Para  uso  externo  sola- 
mente.    For  external  use  only. 

extra  [adv~\  extra  El  desayuno  se  paga 
extra.  Extra  charge  for  breakfast. 
A  if]  extra  [.Am]  ¿Leyó  Ud.  la  extra  de 
esta  mañana?  Did  you  read  this  morn- 
ing's extra? 

extranjero  foreign  Hablaban  una  lengua 
extranjera.  They  spoke  a  foreign  lan- 
guage. A  [n]  foreigner  El  hotel  está 
lleno  de  extranjeros.  The  hotel's  full 
of  foreigners. 

°  en  el  extranjero  abroad  Ha  vivido 
mucho  tiempo  en  el  extranjero.  He's 
lived  abroad  for  a  long  time. 

extrañar  to  miss  Extraño  mucho  a  mi 
madre.  I  miss  my  mother  very  much. 
O  extrañarle  a  uno  to  seem  strange 
(to)  Me  extraña  que  no  haya  llegado 
aún.  It  seems  strange  to  me  that  he 
hasn't  arrived  yet. 

extraño  strange  Tiene  un  nombre  ex- 
traño. He  has  a  strange  name.  A  [n] 
stranger  No  lo  conozco,  es  un  extraño. 
I  don't  know  him ;  he's  a  stranger. 

extraordinario  extraordinary. 

extravagante  queer,  unusual. 

extraviarse  to  be  off  course,  get  lost  or 
misplaced  Los  aviadores  se  extravia- 
ron. The  aviators  were  off  their  course. 

extremo  end  Siéntese  Ud.  al  extremo  de 
la  mesa.    Sit  at  the  end  of  the  table. 


fábrica  factory. 

fabricación  [/]  manufacture. 

fabricante  [m]  manufacturer. 

fabricar  to  manufacture. 

fábula  fable.  A  fabrication,  lies  Todo  lo 
que  nos  contó  es  una  fábula.  Every- 
thing he  told  us  was  pure  fabrication. 

fabuloso  fabulous. 

facción  [/]  faction. 

O  facciones  features  (of  the  face) 
Tiene  las  facciones  muy  correctas.  He 
has  very  regular  features. 

facha  appearance,  looks  No  me  gustaba 


la  facha  que  tenía  aquel  hombre.  I 
didn't  like  that  man's  looks.  A  sight, 
mess  Vestido  de  aquella  manera,  era 
una  facha.  He  was  a  sight,  dressed 
that  way. 

fachada  front  (of  a  building). 

fácil  easy.  A  loose  Aquella  mujer  era 
muy  fácil.  She  was  a  loose  woman. 
A  probable,  likely  Es  muy  fácil  que 
vaya  el  domingo.  It's  very  likely  hell 
go  Sunday. 

O  fácil  de  easy  to  Eso  es  muy  fácil  de 
hacer.    That's  very  easy  to  do. 


103 


facilidad 


SPANISH-ENGLISH 


familia 


facilidad  [/]  facility,  ease.  A  aptitude 
Mostró  gran  facilidad  para  aprender 
música.  He  showed  great  aptitude  for 
music. 

O  con  facilidad  with  ease,  fluently 
Hablaba  inglés  con  mucha  facilidad. 
He  speaks  English  very  fluently.  O  dar 
facilidades  to  facilitate;  to  offer  assist- 
ance El  gobierno  nos  dio  toda  clase  de 
facilidades  para  la  investigación.  Th~ 
government  offered  us  every  assistance 
in  the  investigation. 

facilitar  to  supply  Facilitó  los  fondos 
necesarios  para  aquel  negocio.  He  sup- 
plied the  necessary  funds  for  that  deal. 
A  to  facilitate,  make  easier  Estos  libros 
facilitarán  su  trabajo.  These  books 
will  make  your  work  easier. 

factor  [»;]  factor,  element;  baggageman. 

factoría  trading  post;  [Mex]  factory. 

factura  bill,  invoice  Mándeme  la  factura 
a  casa.    Send  the  bill  to  my  house. 

facturar  to  check  (baggage). 

facultad  [/]  faculty  No  tenía  completas 
sus  facultades.  He  didn't  have  all  his 
faculties.  A  authority  Se  le  dio  facul- 
tad para  resolver  la  cuestión.  He  was 
given  authority  to  settle  the  dispute. 
A  branch  of  a  university,  school  Se  li- 
cenció en  la  Facultad  de  Derecho.  He 
graduated  from  Law  School. 

faena  work,  task  Se  dedicaban  a  las  fae- 
nas del  campo.  They  were  engaged  in 
farm  work.  A  trick  Me  hizo  una  mala 
faena.    He  played  a  dirty  trick  on  me. 

faja  sash  (worn  around  waist);  girdle 
(underwear). 

falda  skirt  Lleva  la  falda  muy  corta. 
She's  wearing  a  very  short  skirt. 
A  slope,  side  El  pueblo  está  en  la  falda 
de  la  colina.  The  village  is  on  the  side 
of  the  hill.  A  lap  Tenía  el  niño  en  la 
falda.     She  had  the  child  on  her  lap. 

fallar  to  pass  sentence  El  juez  está  dis- 
puesto a  fallar.  The  judge  is  ready  to 
pass  sentence.  A  to  fail  Me  ha  fallado 
imo  de  mis  mejores  amigos.  One  of 
my  best  friends  has  failed  me.  A  to 
miss,  fail  El  motor  falla  siempre  al 
subir  las  cuestas.  The  motor  always 
misses  going  uphill. 

fallecer  [-zc-~\  to  die,  pass  away. 

fallo  verdict,  decision. 

falsear  to  falsify  Ha  falseado  los  hechos. 
He's  falsified  the  facts.  A  to  open  with 
a  skeleton  key  or  pass  key  [Am]  Los 
ladrones  falsearon  la  puerta.  The 
thieves  opened  the  door  with  a  pass 
key. 

falsedad  [/]   falsehood,  lie  Estoy  seguro 


de  que  ha  dicho  una  falsedad.   I'm  sure 
he's  told  a  lie. 

falsificar  to  forge,  counterfeit. 

falso  false,  untrue.  A  forged  La  firma 
era  falsa.  The  signature  was  forged. 
A  counterfeit  Me  dieron  un  peso  falso. 
They  gave  me  a  counterfeit  peso. 
A  imitation  Usaba  joyas  falsas.  She 
was  wearing  imitation  jewelry.  A  dis- 
honest Fué  muy  falso  conmigo.  He  was 
dishonest  with  me. 

O  dar  un  paso  en  falso  to  make  a 
misstep.  O  en  falso  falsely  Juró  en 
falso.     He  swore  falsely. 

falta  error,  mistake  Hay  muchas  faltos 
en  esta  traducción.  There  are  a  lot  of 
mistakes  in  this  translation.  A  fault 
Todos  tenemos  nuestras  faltas.  We  all 
have  our  faults.  A  misdemeanor,  petty 
crime. 

O  a  falta  de  for  lack  of  Tomaremos 
esto  a  falta  de  cosa  mejor.  We'll  take 
this  for  lack  of  something  better. 
°  hacer  falta  to  be  necessary,  be 
needed  Hace  falta  dinero.  Money  is 
needed.  O  hacerle  falta  a  uno  to  need 
Me  hace  falta  un  lápiz.  I  need  a  pen- 
cil. A  to  miss  Ud.  me  hace  mucha  fal- 
ta. I  miss  you  very  much.  O  sin  falta 
without  fail  Venga  Ud.  sin  falta  a  las 
once.     Come  at  eleven  without  fail. 

faltar  to  lack  Le  faltan  condiciones  para 
tener  éxito  en  el  teatro.  He  lacks  the 
qualifications  for  success  in  the  thea- 
ter. A  to  be  missing  ¿Le  falta  a  Ud. 
algo  en  su  cartera?  Is  anything  miss- 
ing from  your  pocketbook?  A  to  be 
needed  Faltan  cuatro  para  completar 
los  cincuenta.  Four  more  are  needed 
to  make  fifty.  A  to  be  lacking  Faltan 
diez  minutos  para  las  dos.  It's  ten 
minutes  to  two.  A  to  offend  No  le  he 
querido  faltar.  I  didn't  want  to  of- 
fend him. 

O  faltar  a  to  be  absent  from  Faltó 
a  la  clase  el  lunes.  He  was  absent 
from  class  Monday.  A  to  break,  ig- 
nore No  puede  Ud.  faltar  a  la  cita.  You 
can't  break  the  appointment.  O  ¡No 
faltaba  más!  Of  course;  by  all  means 
"¿Va  Ud.  a  quedarse?"  "¡No  faltaba 
más!"  "Are  you  going  to  stay?"  "Of 
course!" 

fama  fame.  A  reputation  Ese  hombre 
tiene  mala  fama.  That  man  has  a  bad 
reputation. 

O  tener  fama  de  to  have  the  reputa- 
tion of  Tiene  fama  de  sabio.  He  has 
the  reputation  of  being  very  wise. 

familia  family. 


104 


familiar 


SPANISH-ENGLISH 


feliz 


familiar  familiar  Su  apellido  me  es  fa- 
miliar. His  name's  familiar  to  me. 
Á  [w]  relative  Invitaron  solaviente  a 
los  familiares.  They  invited  only  their 
relatives. 

famoso  famous. 

fanático  [ad;]  fanatic,  fanatical.  A  [«] 
fanatic. 

fango  mud. 

fantasia  imagination  Toda  esa  historia 
es  un  producto  de  su  fantasia.  That 
whole  story's  a  product  of  his  imagina- 
tion. A  whim  No  debe  Ud.  consentirle 
todas  sus  fantasías.  You  shouldn't 
give  in  to  all  her  whims.  A  fantasy, 
fairy  tale  No  le  crea,  todo  eso  es  una 
fantasía.  Don't  believe  that;  it's  all 
a  fairy  tale. 

fantasma  [m~\  ghost. 

fantástico  fantastic,  unbelievable  Explicó 
de  una  manera  fantástica  su  retraso. 
He  told  a  fantastic  story  to  explain 
his  delay.  A  extravagant  Daba  unas 
propinas  fantásticas.  He  gave  ex- 
travagant tips. 

fardo  big  bundle,  bale. 

farmacéutico  pharmacist. 

farmacia  pharmacy. 

faro  beacon,  lighthouse;  headlight. 

farol  [m]  lantern  Encienda  Ud.  el  farol 
para  que  veamos.  Light  the  lantern 
so  we  can  see.  A  street  lamp  A  la  luz 
del  farol  de  la  calle  leyó  la  carta.  He 
read  the  letter  by  the  light  of  the  street 
lamp.  A  bluff  Se  echó  un  farol  diciendo 
que  le  conocía.  He  was  bluffing  when 
he  said  he  knew  him. 

farola  street  lamp. 

farra  O  ir  de  farra  to  paint  the  town  red, 
to  go  on  a  spree. 

fascinar  to  fascinate. 

fastidiar  to  annoy,  bother  ¡Hombre,  no 
fastidies  con  esas  bromas!  Don't  an- 
noy me  with  those  jokes. 

fastidioso  annoying,  tiresome. 

fatal  fatal. 

fatalidad  [/]  fate. 

fatiga  fatigue,  tiredness  El  trabajo  pro- 
duce fatiga.  Work  produces  fatigue. 
A  hardship  No  hay  vida  sin  fatigas. 
There's  no  life  without  hardships. 

O  pasar  fatigas  to  have  a  hard  time 
Pasaba  fatigas  para  ganarse  la  vida. 
He  had  a  hard  time  making  a  living. 

fatigar  to  tire  Fatigó  al  caballo  de  tanto 
galopar.  He  tired  the  horse  with  so 
much  galloping. 

O  fatigarse  to  get  tired  ¡Se  fatiga 
Ud.  demasiado  con  este  trabajo!  You're 
getting  too  tired  doing  this  work. 


fatuo  pompous,  vain. 

favor  [m]  favor  Le  hicieron  muchos 
favores.  They  did  him  many  favors. 
°  a  favor  de  with,  aided  by  Remaba 
a  favor  de  la.  corriente.  He  rowed  with 
the  current.  A  on  behalf  of,  for,  in 
favor  of  Hizo  testamento  a  favor  de 
S7is  hijos.  He  made  his  will  in  favor 
of  his  children.  O  en  favor  in  behalf 
(of  someone)  Fué  el  único  que  habló  en 
su  favor.  He  was  the  only  one  who 
spoke  in  his  behalf.  O  favor  de  please 
[Am]  Favor  de  pasarme  el  azúcar. 
Please  pass  me  the  sugar.  O  hacer  el 
favor  de  please  ¿Quiere  Ud.  hacer  el 
favor  de  pasarme  su  plato?  Will  you 
please  pass  me  your  plate?  O  por 
favor  please  Por  favor,  ¿Quiere  de- 
cirme qué  hora  es?  Would  you  tell 
me  the  time,  please? 

favorable  favorable. 

favorecer  [-zc-]  to  grant  favors  to,  help 
Ese  hombre  ha  favorecido  mucha  a  mi 
familia.  That  man's  helped  my  family 
a  lot.  A  to  flatter  Ud.  me  favorece. 
You  flatter  me.  A  to  become  No  creo 
que  ese  color  le  favorezca  a  Ud.  I 
don't  think  that  color  becomes  you. 

favorito  [adj;  n]  favorite. 

fe  [/]  faith. 

°  de  buena  fe,  de  mala  fe  in  good 
faith,  in  bad  faith  Lo  hizo  de  buena  fe. 
He  did  it  in  good  faith.  O  tener  fe  en 
to  believe  in,  have  faith  in  Tengo 
mucha,  fe  en  él.  I  have  great  faith  in 
him. 

fealdad  [/]  ugliness. 

febrero  February. 

febril  feverish. 

fecha  date  ¿Qué  fecha  tiene  la  carta? 
What's  the  date  on  the  letter? 

fechar  to  date  (a  letter,  etc). 

fecundo  prolific,  fruitful. 

federación  [/]  federation. 

federal  federal. 

felicidad  [/]  happiness  Es  difícil  conse- 
guir la  felicidad.  It's  hard  to  achieve 
happiness.  A  safety  Salió  de  aquella 
prueba  con  toda  felicidad.  He  carne 
through  that  experience  safely. 

felicitación  [/]  congratulations  Cuando 
le  escriba  envíele  mi  felicitación  por  su 
éxito.  When  you  write  to  him,  send  my 
congratulations  on  his  success. 

felicitar  to  congratulate. 

feliz  happy  No  creo  que  será  muy  feliz 
viviendo  con  su  suegra.  I  don't  think 
she'll  be  happy  living  with  her  mother- 
in-law. — Deseamos    a    Ud.    Feliz    Año 


105 


femenino 


SPANISH-ENGLISH 


fijo 


Nuevo.     We  wish  you  a  Happy  New 
Year. 

femenino  feminine. 

fenómeno  phenomenon;  freak.  A  prodigy 
Era  un  fenómeno  en  las  matemáticas. 
He  was  a  prodigy  in  mathematics. 

feo  homely,  ugly  Era  un  hombre  muy 
feo.  He  was  a  very  homely  man. 
A  serious  El  asunto  tomó  un  cariz  muy 
feo.  The  matter  took  a  serious  turn. 
O  hacer  un  feo  to  be  impolite  to,  to 
slight  Vaya  Ud.  a  visitarlo,  no  le  haga 
Ud.  un  feo.  Go  and  visit  him;  don't 
slight  him. 

feria  country  market,  fair  Compró  dos 
caballos  en  la  feria.  He  bought  two 
horses  'at  the  fair.  A  small  change 
[Mex]  ¿Tiene  Ud.  feria?  Do  you  have 
any  small  change? 

feriado    Odia  feriado  holiday  [Aw]. 

fermentar  to  ferment,  sour. 

feroz  ferocious. 

ferretería  hardware  store. 

ferrocarril  [rn]  railroad,  railway. 

fértil  fertile. 

festivo  humorous. 

O  día  festivo  holiday. 

fiado  (see  fiar)     O  al  fiado  on  credit. 

fiambre  cold,  served  cold  (of  food). 

O  fiambres  [m  pi]  cold  meat,  cold 
cuts. 

fiambrera  lunch  pail. 

fianza  bail,  bond. 

O  bajo  fianza  on  bail  Le  han  puesto 
en  libertad  bajo  fianza.  They've  freed 
him  on  bail. 

fiar  to  give  credit  El  Banco  le  fio  hasta 
cien  mil  pesetas.  The  bank  gave  him  a 
hundred  thousand  pesetas'  credit.  A  to 
sell  on  trust,  sell  on  credit  Hoy  no  se 
fia  mañana  sí.  Cash  today,  credit  to- 
morrow. 

O  fiarse  de  to  trust,  rely  on  No  me 
fío  de  lo  que  dice.  I  don't  trust  what 
he  says.  O  Ser  de  fiar  to  be  trust- 
worthy Ese  hombre  no  es  de  fiar.  That 
man's  not  to  be  trusted. 

fibra  fiber.  A  stamina,  energy  Es  un 
hombre  de  mucha  fibra.  He's  a  man 
of  great  energy. 

ficha  chip  (card  games);  domino;  filing 
card. 

fidelidad  [/]  loyalty,  faithfulness  La 
fidelidad  es  una  virtud.  Faithfulness 
is  a  virtue.  A  exactness  El  documento 
se  copió  con  toda  fidelidad.  The  docu- 
ment was  copied  exactly. 

fiebre  [/]  fever. 

fiel  faithful  Le  era  fiel  como  un  perro. 
He  was  as  faithful  to  him  as  a  dog. 
A  correct,  accurate  El  relato  que  hizo 


era   fiel.     The   account   he   gave   was 
correct. 

O  estar  en  el  fiel  to  balance,  be  bal- 
anced La  balanza  estaba  en  el  fiel.  The 
scales  were  balanced. 

fieltro  felt  (material). 

fiera  wild  animal  En  el  circo  tienen  una 
magnífica  colección  de  fieras.  The  cir- 
cus has  a  wonderful  collection  of  wild 
animals. 

O  como  una  fiera  furious,  like  a 
wild  beast  Se  puso  como  una  fiera.  He 
became  furious.  O  trabajar  como  una 
fiera  to  work  like  a  horse. 

fiesta  holiday  El  lunes  es  día  de  fiesta. 
Monday's  a  holiday.  A  party  Hubo  una 
gran  fiesta  en  su  casa.  There  was  a 
big  party  at  his  house. 

O  hacerle  fiestas  a  uno  to  play  with 
(an  infant)  Le  hizo  fiestas  al  niño.  He 
played  with  the  child. 

figura  figure,  build  Ese  hombre  tiene  muy 
buena*  figura.  That  man  has  a  very 
good  build. 

figurar  to  figure,  be  Entre  los  concu- 
rrentes figuraba  el  Duque  de  X.  The 
Duke  of  X  was  among  those  present. 
A  to  be  in  the  limelight,  be  conspicuous 
Le  gustaba  mucho  figurar.  He  liked  to 
be  in  the  limelight. 

O  figurarse  to  imagine,  think  Se 
figura  que  puede  hacer  todo  lo  que 
quiere.  She  imagines  she  can  get 
away  with  anything. 

fijar  to  drive  in  Fijaron  estacas  para 
asegurar  la  tienda.  They  drove  in 
stakes  to  hold  the  tent  down.  A  to 
post  Se  prohibe  fijar  carteles.  Post  no 
bills.  A  to  establish  Han  fijado  su  re- 
sidencia en  Paris.  They've  established 
their  residence  in  Paris.  A  to  fix,  set 
Fijaron  la  fecha  de  la  boda.  They  set 
the  date  for  the  wedding. 

°  fijar  los  ojos  en  to  stare  at. 
O  fijarse  to  imagine  ¡Fíjate  (en)  lo 
que  me  pasó!  Imagine  what  happened 
to  me!  O  fijarse  en  to  pay  attention 
to  Fíjese  Ud.  en  lo  que  le  digo.  Pay 
close  attention  to  what  I'm  telling  you. 

fijo  permanent  Su  puesto  no  es  fijo.  His 
job  isn't  permanent.  A  fixed,  set  No 
hacemos  rebajas,  nuestros  precios  son 
fijos.  We  don't  make  reductions;  our 
prices  are  fixed.  A  fast  No  se  puede 
quitar.  Está  fijo.  It  can't  be  removed. 
It's  fast. 

O  a  punto  fijo  exactly  No  lo  sé  a 
punto  fijo.  I  don't  know  exactly.  O  de 
fijo  surely  De  fijo  llueve  hoy.  It'll  sure- 
ly rain  today.  O  hora  fija  exact  time, 
time  agreed  upon. 


106 


fila 


SPANISH-ENGLISH 


llorido 


fila  row  Déme  una  butaca  de  primera 
fila.  Give  me  a  seat  in  the  first  row, 
orchestra.  A  line,  rank  Había  dos  filas 
de  soldados.  There  were  two  lines  of 
soldiers. 

O  en  fila  in  (a)  line  Los  niños  esta- 
ban en  fila.  The  children  were  stand- 
ing in  line. 

filete  [m~\  steak  Comió  un  filete  con  papas 
fritas.  He  had  steak  and  fried  pota- 
toes. 

filial  filial. 

filo  (cutting)  edge. 

filosofía  philosophy. 

filtrar  to  filter. 

fin  [m]  end  ¿Llegaremos  antes  del  fin  de 
la  película?  Will  we  get  there  before 
the  end  of  the  movie?  A  purpose  No 
sé  con  qué  fin  lo  dice.  I  don't  know 
what  his  purpose  is  in  saying  it. 

O  a  fin  de  que  so  (that)  A  fin  de  que 
pudiera  volver  le  mandé  dinero.  I 
sent  him  money  so  he'd  be  able  to 
come  back.  O  a  fines  de  toward  the 
end  of,  late  in  (the  week,  etc)  A  fines 
de  mes  volveré  a  mi  casa.  I'll  be  back 
home  toward  the  end  of  the  month. 
O  al  fin  at  last,  finally  Al  fin  se  que- 
daron solos.  They  were  alone  at  last. 
°  al  fin  y  al  cabo  after  all  Al  fin  y  al 
cabo  no  era  tan  mala  la  comedia.  After 
all  the  play  wasn't  so  bad.  O  en  fin 
in  short  En  fin,  ella  no  le  quería.  In 
short,  she  didn't  love  him.  Awell  En 
fin,  ya  veremos.  Well,  we'll  see.  O  por 
fin  at  last  Por  fin  pude  encontrarle. 
At  last  I  managed  to  find  him.  O  sin 
fin  (de)  endless,  no  end  (of),  number- 
less Tenía  un  sin  fin  de  cosas  que  hacer. 
He  had  no  end  of  things  to  do. 

final  [adj]  final.    A  [m]  end,  conclusion. 
O  punto  final  period  (punctuation). 

financiar  to  finance  [Aw]. 

finca  country  estate,  property,  farm. 

fineza  courtesy,  politeness,  kindness  Me 
hizo  muchas  finezas.  He  extended  many 
courtesies  to  me. 

fingir  to  pretend  ¡No  finja  Ud.  lo  que  no 
siente!  Don't  pretend  what  you  don't 
feel. 

0  fingirse  to  feign,  pretend  Se  fingió 
enfermo  para  no  trabajar.  He  feigned 
illness  to  get  out  of  working. 

fino  thin,  fine,  sharp  Me  gusta  una  pluma 
fina.  I  like  a  pen  with  a  fine  point. 
A  fine,  delicate  (of  features,  etc)  Esa 
muchacha  tiene  las  facciones  muy 
finas.  That  girl  has  very  delicate 
features.  A  refined,  fine  La  pulsera  es 
de  oro  fino.   The  bracelet's  of  fine  gold. 


A  courteous  Era  un  hombre  muy  fino. 
He  was  a  very  courteous  man.  A  sheer, 
thin  Llevaba  unas  medias  muy  finas. 
She  wore  very  sheer  hose. 

finura  courtesy. 

firma  signature  Escriba  Ud.  la  firma  al 
pie.     Sign  it  at  the  bottom. 

O  buena  firma  reliable  firm  or  house 
Trabajaba  para  una  buena  firma.  He 
worked  for  a  reliable  firm. 

firmar  to  sign. 

firme  firm,  steady,  sturdy  Tome  esta  silla 
que  es  muy  firme.  Take  this  chair; 
it's  sturdy. 

O  en  firme  definite,  firm  Hicieron  una 
oferta  en  firme.  They  made  a  definite 
offer.  O  estar  en  lo  firme  to  be  in  the 
right  Creo  que  estoy  en  lo  firme.  I  be- 
lieve I'm  in  the  right.  O  firmes  [mpl] 
roadbed  La  carretera  se  hizo  con  firmes 
especiales.  The  road  was  built  with  a 
special  roadbed. 

firmeza  firmness. 

fiscal  fiscal.  A  [m]  attorney-general;  dis- 
trict attorney. 

física  physics. 

físico  physical.    A  [n]  physicist. 

fisonomía  physiognomy,  countenance, 
looks. 

flaco  thin,  lean  Cada  día  se  le  veía  más 
flaco.  He  appeared  thinner  every  day. 
A  weak  Encontré  su  punto  flaco.  I  dis- 
covered his  weak  spot. 

O  hacerle  a  uno  un  flaco  servicio  to 
play  a  dirty  trick  on  one  Le  hizo  un 
flaco  servicio.  He  played  a  dirty  trick 
on  him. 

flamenco  flamingo;  flamenco  (type  of 
Spanish  songs  and  dances). 

flan  [m]  custard. 

flaqueza  failing,  weakness. 

flauta  flute. 

flecha  arrow. 

flete  [m\  freight;  freight  rate. 

flexibilidad  [/]  flexibility. 

flexible  flexible.  A  [w]  electric  cord  [Sp]  ; 
soft  hat. 

flirtear  to  flirt. 

flojo  lazy,  slack  Es  muy  flojo  para  el  tra- 
bajo. He's  very  slack  about  his  work. 
A  loose  Ese  nudo  está  flojo.  That  knot's 
loose. 

flor  [/]  flower.  A  compliment  Al  verla 
pasar  le  echó  una  flor.  When  he  saw 
her  pass,  he  paid  her  a  compliment. 

florecer  [-zc-]  to  bloom  No  creo  que  flo- 
rezcan tan  pronto  los  rosales.  I  don't 
think  the  roses  will  bloom  so  soon. 

florero  flower  vase. 

florido    florid,    flowery.     A  in    bloom    Los 


107 


flota 


SPANISH-ENGLISH 


forzoso 


almendros  están  floridos.     The  almond 
trees  are  in  bloom. 

flota  fleet  (of  ships). 

flotación  [/]  buoyancy. 

O  línea  de  flotación  waterline. 

flotar  to  float. 

foco  focus;  headlight. 

fogón  [m]  fire  box  (of  locomotive,  etc) ; 
stove,  cooking  range. 

fogonero  stoker,  fireman. 

folleto  pamphlet. 

fomentar  to  foment,  promote  El  gobierno 
debe  fomentar  las  artes.  The  govern- 
ment ought  to  promote  the  arts.  A  to 
foment,  instigate  Los  agitadores  fo- 
mentaban la  rebelión.  The  agitators 
instigated  the  rebellion. 

fomento  encouragement,  promotion  El 
fomento  de  las  artes.  Promotion  of 
the  arts. 

fonda  inn. 

fondo  bottom  Lo  guardaba  en  el  fondo 
del  cajón.  He  kept  it  in  the  bottom  of 
the  drawer.  A  background  El  retrato 
tenia  un  fondo  oscuro.  The  portrait 
had  a  dark  background.  A  back  El 
fondo  de  la  casa.  The  back  of  the 
house. 

O  a  fondo  thoroughly  Era  necesario 
estudiar  el  asunto  a  fondo.  It  was 
necessary  to  study  the  matter  thor- 
oughly. O  andar  mal  de  fondos  to  be 
short  of  money.  O  artículo  de  fondo 
editorial  Esc7-ibió  un  buen  artículo  de 
fondo.  He  wrote  a  good  editorial.  O  en 
el  fondo  at  bottom,  at  heart  En  el 
fondo  era  una  excelente  persona.  He 
was  an  excellent  person  at  heart. 
O  fondos  funds  No  tengo  fondos  en  el 
banco.  I  have  no  funds  in  the  bank. 
fonógrafo  phonograph. 
forastero,  forastera  stranger  (from  an- 
other city  or  town). 
forjado    (see    forjar)      O  hierro    forjado 

wrought  iron. 
forjar  to  forge,  hammer. 

O  forjarse  ilusiones  to  delude  one- 
self, build  castles  in  the  air. 
forma  shape,  form  No  me  gusta  la  forma 
de  este  sombrero.  I  don't  like  the 
shape  of  this  hat.  A  way,  manner  No 
había  forma  de  entenderlo.  There  was 
no  way  of  understanding  it. 

O  con  buenas  (or  malas)  formas 
politely  (or  impolitely)  Lo  dijo  con 
muy  buenas  formas.  He  said  it  very 
politely.  O  dar  forma  a  to  put  in  final 
form  or  shape  Había  que  dar  forma  al 
artículo.  The  article  had  to  be  put  in 
final   form.     O  en    forma    in    order    El 


pasaporte  estaba  en  forma.     The  pass- 
port was  in  order. 
formación  [/]  formation. 

O  en  formación  in  formation. 
formal  reliable  Es  un  hombre  muy  for- 
mal. He's  a  very  reliable  man. 
A  serious,  sedate,  settled  Desde  que  se 
casó  se  ha  vuelto  muy  formal.  He's 
become  very  settled  since  his  marriage. 
formalidad  [/]  earnestness,  seriousness 
Hablemos  con  formalidad.  Let's  talk 
seriously. 

O  formalidades  red  tape  Perdieron 
mucho  tiempo  en  todas  las  formali- 
dades. They  lost  a  lot  of  time,  with  all 
the  red  tape. 
formalizar  to  arrange,  legalize  Formali- 
zaron el  contrato.  They  legalized  the 
contract. 
formar  to  form,  make,  be  Formaban  un 
grupo  muy  alegre.  They  made  a  very 
merry  group. 

O  formar  parte  de  to  be  a  member  or 
part  of  Formó  parte  de  esa  organiza- 
ción. He  was  a  member  of  that  or- 
ganization. 
formidable  formidable  Se  enfrentaban  con 
una  competición  formidable.  They 
were  up  against  some  very  formidable 
competition. 
fórmula  formula.  A  solution  Había  que 
encontrar  una  fórmula.  A  solution  had 
to  be  found. 

O  por  fórmula  as  a  matter  of  form 
Le  saludó  por  fórmula.  He  greeted  him 
as  a  matter  of  form. 
formular  to  draw  up,  formulate  Formuló 
sus  ideas  en  una  memoria.     He  formu- 
lated his  ideas  in  a  report, 
forro  lining  (in  clothing). 
fortaleza    fortitude,    strength    Su   forta- 
leza  era  notable.     His  fortitude   was 
remarkable.     A  fortress. 
fortuna  fortune  Hizo  una  fortuna  especu- 
lando en  la  bolsa.     He  made  a  fortune 
playing  the  stock  market.    A  luck  Tuve 
la  fortuna   de  encontrarle.     I  had  the 
luck  to  find  him. 

O  por   fortuna   fortunately   Por  for- 
tuna  pudieron   escapar.      Fortunately, 
they  were  able  to  escape. 
forzado  See  forzar.     A  [?n]  convict. 
O  trabajo  forzado  forced  labor. 
forzar    [rad-ch   I]    to   force,   compel;    to 
rape.      A  to   break    down    Forzaron    la 
puerta.    They  broke  down  the  door, 
forzoso  compulsory,  unavoidable  La  deci- 
sión  era   forzosa.      The   decision    was 
unavoidable. 

O  paro  forzoso  unemployment. 


108 


fosa 


SPANISH-ENGLISH 


frito 


fosa  grave  Lo  llevaron  a  la  fosa.  They 
took  him  to  the  grave. 

fósforo  match  ¿Tiene  Ud.  fósforos?  Have 
you  any  matches? 

fotografía  photography;  photograph. 

fracasar  to  fail  La  comedia  fracasó.  The 
play  failed. 

fracaso  failure,  flop  El  negocio  fué  un 
fracaso.     The  business  was  a  failure. 

fracción  [/]  fraction;  fragment. 

fragancia  fragrance. 

frágil  fragile. 

fragmento  fragment. 

fraile  [m]  monk,  friar. 

franco  free,  exempt  Se  estableció  un 
puerto  franco.  A  free  port  was  estab- 
lished. A frank  ¡Sea  Ud.  franco  con- 
migo!   Be  frank  with  me! 

O  franco  de  porte  prepaid  Envió  la 
mercancía  franco  de  porte.  He  sent 
the  merchandise  prepaid. 

franqueo  postage,  amount  of  postage 
¿Cuánto  es  el  franqueo  de  esta  carta? 
What's  the  postage  on  this  letter? 

franqueza  frankness  Me  gusta  la  fran- 
queza de   Ud.     I  like  your  frankness. 
O  con  franqueza  frankly  ¿Habla  Ud. 
con    franqueza?      Are    you    speaking 
frankly? 

frasco  bottle,  flask. 

frase  [/]  phrase. 

fraternal  brotherly,  fraternal. 

frazada  blanket  Ponga  Ud.  dos  frazadas 
en  la  cama.  Put  two  blankets  on  the 
bed. 

frecuencia  frequency. 

frecuente  frequent. 

fregadero  or  fregadera  kitchen  sink. 

fregar  [rad-ch  I]  to  scour,  scrub  Hace  > 
falta  que  frieguen  este  piso.  The  floor 
has  to  be  scrubbed.  A  to  wash  (dishes) 
No  me  gusta  fregar  los  platos.  I  don't 
like  to  wash  dishes.  A  to  annoy  [Am] 
¡Hombre  no  friegues  más!  Stop  an- 
noying me! 

freír  [rad-ch  III~\  to  fry  Fríe  el  pescado 
con  aceite.    He's  frying  the  fish  in  oil. 

frenar  to  (put  on  the)  brake;  to  restrain. 

frenesí  [m~\  madness;  frenzy. 

frenético  very  angry;  frenzied. 

freno  bit  (for  horses);  brake. 

frente  [/]  forehead.  A  [m]  front,  battle- 
field Los  soldados  marcharon  al  frente. 
The  soldiers  left  for  the  front. 

O  al  frente  de  in  charge  of  No  sé 
quien  está  al  frente  del  negocio.  I 
don't  know  who's  in  charge  of  the  busi- 
ness. O  en  frente  de  opposite  Vive  en 
la  casa  que  está  en  frente  de  la  nuestra. 
He   lives   in   the   house   opposite  ours. 


O  frente  a  in  front  of  El  coche  paró 
frente  a  la  puerta.  The  coach  stopped 
in  front  of  the  door.  O  frente  a  frente 
face  to  face  Los  dos  enemigos  estaban 
frente  a  frente.  The  two  enemies  were 
face  to  face.  O  hacer  frente  to  face 
Había  que  hacer  frente  a  aquel  con- 
flicto.    The  problem  had  to  be  faced. 

fresa  strawberry. 

fresco  cool  (of  weather,  wind,  etc)  La 
noche  estaba  fresca.  The  night  was 
cool.  A  fresh  (of  food)  El  pescado  es- 
taba muy  fresco.  The  fish  was  very 
fresh.  A  fresh,  cheeky,  nervy  Ese  tipo 
es  muy  fresco.  That  guy  has  a  lot  of 
nerve.  A  [m\  cooling  drink  [Am]  ¿Le 
gusta  el  fresco  de  pina?  Do  you  like 
pineapple  drinks?  A  fresco  Los  fres- 
cos de  la  catedral  son  muy  interesantes. 
The  frescoes  of  the  cathedral  are  very 
interesting. 

O  quedarse  tan  fresco  to  show  no 
concern,  to  remain  unmoved  ¡Y  se  que- 
dó tan  fresco!  He  was  completely  un- 
concerned !  O  tomar  el  fresco  to  get 
some  fresh  air  Estaban  en  el  jardín 
tomando  el  fresco.  They  were  in  the 
garden  getting  some  fresh  air. 

frescura  coolness  Notamos  frescura  al 
llegar  al  río.  We  felt  the  coolness  when 
we  arrived  at  the  river.  A  nerve,  cheek 
La  frescura  de  aquel  hombre  indig- 
naba. The  nerve  of  that  man  was 
irritating. 

frialdad  [/]  coldness  (of  weather) ;  cool- 
ness, unconcern. 

frijol  [m]  bean. 

frío  [adj]  cold  La  sopa  está  fría.  The 
soup's  cold.  A  cold,  unemotional  Era 
de  temperamento  muy  frío.  He  was  a 
very  cold  person. 

O  hacer  frío  to  be  cold  (of  weather) 
Aquel  invierno  hizo  mucho  frío.  It  was 
very  cold  that  winter.  O  no  darle  a 
uno  frío  ni  calor  to  leave  one  indif- 
ferent No  me  daba  frío  ni  calor.  It 
left  me  indifferent.  O  tener  frío  to 
feel  (or  be)  cold  Tengo  mucho  frío. 
I'm  very  cold. 

friolento  sensitive  to  cold. 

friolera  trifle,  something  unimportant 
Eso  es  una  friolera.     That's  a  trifle. 

friolero  chilly,  sensitive  to  cold  Es  muy 
friolero.  He's  very  sensitive  to  cold. 
A  (ironically)    extremely  important. 

frito  (see  freír)  fried. 

O  estar  frito  to  be  annoyed  Estaba 
frito  con  esas  preguntas.  He  was  an- 
noyed by  those  questions.     O  traerle  a 


109 


fritura 


SPANISH-ENGLISH 


fundición 


uno  frito  to  pester  or  annoy  Aquel 
hombre  me  traía  frito.  That  man  was 
pestering  me. 

fritura  fritter. 

frivolo  frivolous. 

frontera  frontier,  boundary. 

frotación  [/]  rub,  rubbing. 

frotar  to  rub  Le  frotó  la  espalda  con 
alcohol.  She  rubbed  his  back  with  al- 
cohol. 

fruncir  to  shir,  gather  (material). 

O  fruncir  el  ceño  or  entrecejo  to 
frown. 

frustrar  to  thwart,  frustrate. 

fruta  (edible)  fruit  De  postre  siempre 
tomaba  fruta.  He  always  ate  fruit  for 
dessert. 

frutal  [m],  árbol  frutal  fruit  tree. 

frutero  greengrocer;  fruit  bowl. 

fruto  fruit  (edible  or  inedible)  El  fruto 
de  ese  arbusto  es  venenoso.  The  fruit 
of  that  shrub's  poisonous.  A  fruit,  re- 
ward Aquel  esfuerzo  no  dio  fruto. 
That  effort  bore  no  fruit.  A  profit  El 
negocio  no  dio  fruto.  The  business 
didn't  produce  a  profit. 

O  frutos  produce  Inglaterra  importa 
frutos  españoles.  England  imports 
Spanish  produce. 

fuego  fire  Atice  Ud.  el  fuego  que  se 
apaga.    Poke  the  fire;  it's  going  out. 

O  hacer  fuego  to  fire  (a  weapon)  Los 
soldados  hicieron  fuego.  The  soldiers 
fired. 

fuente  [/]  fountain  El  agua  de  esta  fu- 
ente está  muy  fría.  The  water  of  this 
fountain's  very  cold.  A  source  Su  in- 
formación es  de  buena  fuente.  His 
information  comes  from  a  reliable 
source.  A  dish,  platter  Sirva  Ud.  el 
pescado  en  esa  fuente.  Serve  the  fish 
on  that  platter. 

fuera  out,  outside  Los  enviaron  fuera. 
They  sent  them  out.  A  out  ¡Fuera  de 
aquí!    Get  out! 

O  desde  fuera  from  the  outside 
Desde  fuera  no  se  ve  el  jardín.  The 
garden  can't  be  seen  from  the  outside. 
O  fuera  de  out  of  Estará  tres  días 
fuera  de  la  ciudad.  He'll  be  out  of  the 
city  for  three  days.  O  fuera  de  sí 
beside  oneself  Estaba  fuera  de  sí  de 
cólera.  He  was  beside  himself  with 
anger.  O  por  fuera  on  the  outside  Por 
fuera  la  casa  es  muy  bonita.  On  the 
outside  the  house  is  very  pretty. 

fuerte  strong  Era  un  hombre  muy  fuerte. 
He  was  a  very  strong  man.  A  bad, 
severe  Ha  cogido  un  catarro  muy 
fuerte.     He's  caught  a  very  bad  cold. 


A  severe,  intense  Hace  un  frío  muy 
fuerte.  The  cold's  intense.  A  heavy, 
warm,  thick  Lleve  calzado  fuerte  para 
la  excursión.  Wear  heavy  shoes  for 
the  outing.  A  heavy  La  lluvia  era  muy 
fuerte.  The  rainfall  was  very  heavy. 
A  harsh,  unbearable  Lo  que  le  dijo  fué 
demasiado  fuerte.  What  she  told  him 
was  too  harsh.  A  [adv]  loud  Habla 
demasiado  fuerte.  He  speaks  too  loud. 
A  [m]  fort. 

fuerza  power  Ese  motor  no  tiene  fuerza 
suficiente.  That  motor  doesn't  have 
enough  power. 

O  a  fuerza  de  by  dint  of  Lo  consiguió 
a  fuerza  de  trabajo.  He  got  it  by  dint 
of  hard  work.  O  a  la  fuerza  forcibly 
Habrá  que  hacerlo  a  la  fuerza.  It'll 
have  to  be  done  forcibly.  O  fuerza (s) 
strength.  O  fuerzas  forces  Nuestras 
fuerzas  ocuparon  la  ciudad.  Our  forces 
occupied  the  city.  O  por  (la)  fuerza  by 
force,  forcibly  Lo  metieron  al  automó- 
vil por  la  fuerza.  They  put  him  into 
the  car  forcibly. 

fuete   [m~\   quirt,  riding  whip    [Am]. 

fuga  flight,  escape. 

fugarse  to  run  away,  flee,  escape. 

fullero  shady,  not  on  the  level  Su  juego  es 
un  poco  fullero.  He  plays  a  shady 
game.  A  stuck-up,  conceited,  pompous 
[Am]  Es  un  tipo  muy  fullero.  He's  a 
pompous  ass. 

fumar  to  smoke  Se  prohibe  fumar.  No 
smoking. 

función  [/]  function,  duty,  position 
¿Cuáles  son  sxis  funciones?  What  are 
your  duties?  A  show,  performance  ¿A 
qué  hora  empieza  la  función?  What 
time  does  the  show  start? 

funcionamiento  [w]  working,  function- 
ing. 

funcionar  to  work,  function,  run  (of 
machines)  El  ascensor  no  funciona. 
The  elevator  isn't  running. 

funcionario  public  official,  public  servant. 

funda  case,  pillowcase;  slipcover;  sheath. 

fundación  [/]  foundation,  founding  Hoy 
se  celebra  la  fundación  de  la  ciudad. 
Today  they're  celebrating  the  found- 
ing of  the  city. 

fundamental  [adj]  fundamental. 

fundamento  basis  Sus  ideas  no  tienen 
fundamento.     His  ideas  have  no  basis. 

fundar  to  found,  establish. 

O  fundarse  to  base  oneself  En  eso 
me  fundo  para  decirlo.  That's  my 
basis  for  saying  so. 

fundición  [/]  melting;  foundry.  A  cast- 
ing La  fundición  de  la  estatua  se  re- 


110 


fundir 


SPANISH-ENGLISH 


gana 


trasó.  The  casting  of  the  statue  was 

delayed. 
fundir  to  smelt  Fundieron  todo  el  hierro. 

They  smelted  all  the  iron. 

O  fundirse    to    combine,    merge    Se 

fundieron    los    dos    negocios    en    uno. 

They  merged  the  two  businesses  into 

one.     A  to  be  ruined  [Am]. 
funeral(es)     [m]     funeral     service    Los 

funerales  se  celebrarán  en  la  catedral. 

Funeral  services  will  take  place  in  the 

cathedral. 
furia  fury. 


furioso  furious. 

furor  [m]  fury,  anger;  rage,  fashion. 

fusil  [m]  army  rifle. 

fusilar  to  shoot  (execute  by  shooting). 

fuste  [m]  substance,  importance  Una 
dama  de  alto  fuste.  A  lady  of  great 
importance. 

fútbol  [m]  soccer,  football  (game). 

futuro  \_adj;  m]  future. 

O  en  lo  futuro  in  (the)  future,  here- 
after Procure  Ud.  en  lo  futuro  venir 
puntualmente  a  la  oficina.  In  the  fu- 
ture, try  to  get  to  the  office  on  time. 


gabán   [m]   coat,  overcoat. 

gabinete  [m]  cabinet  Se  han  encargado 
de  formar  gabinete.  They've  undertaken 
to  form  a  cabinet.  A  study,  small  liv- 
ing room  La  casa  tiene  comedor,  alcoba 
y  gabinete.  The  house  has  a  dining 
room,  a  bedroom,  and  a  study. 

gaceta  gazette,  newspaper;  record. 

gacho  slouched,  turned  down,  stooped 
Lleva  el  sombrero  gacho.  He  wears 
his  hat  turned  down. 

gachupín,  gachupina  Spaniard  who  set- 
tles in  Mexico. 

gafas  [/  pi]  eye-glasses,  spectacles. 

gajo  small  bunch  [Am]  Quiero  un  gajo 
de  uvas.  I  want  a  small  bunch  of 
grapes.  A  section,  piece  Pele  la  naranja 
y  déme  un  gajo.  Peel  the  orange  and 
give  me  a  piece. 

gala  °  función  de  gala  gala  performance. 
O  tener  a  gala  to  be  proud  Tenia  a 
gala  ser  inglés.  He  was  proud  to  be 
an  Englishman.  O  traje  de  gala  dress 
suit  (uniform). 

galán  juvenile  lead  (in  a  movie  or  the- 
atrical performance)  El  galán  de  esa 
compañía  es  muy  malo.  The  juvenile 
lead  of  that  company  is  very  bad. 

O  galán,  galán  easily,  without  effort 
[Mex]  Galán,  galán  subió  las  escaleras. 
He  climbed  the  stairs  easily. 

galante  attentive  Sea  Ud.  galante  con 
ella.    Be  attentive  to  her. 

galantear  to  court,  make  love  to. 

galantería  compliment  Me  dijo  una  ga- 
lantería. He  paid  me  a  compliment. 
A  courtesy. 

galápago  fresh-water  tortoise.  A  side 
saddle  [Am]. 

galera  shed  [Am]  El  carro  estaba  debajo 
de  la  galera.  The  cart  was  under  the 
shed.     A  wagon ;  van. 


galería  gallery  (art)  La  galería  de  pin- 
tura estaba  muy  concurrida.  The  art 
gallery  was  very  crowded.  A  gallery 
(theater)  Los  espectadores  de  la  ga- 
lería  hacían  mucho  ruido.  The  specta- 
tors in  the  gallery  were  making  a  lot 
of  noise.  A  glass-covered  sun  porch 
Vamos  a  tomar  el  sol  en  la  galería. 
Let's  sun  ourselves  on  the  sun  porch. 
A  underground  passageway,  gallery 
Abrieron  otra  galería  en  la  mina.  They 
opened  another  passageway  in  the 
mine. 

galgo  greyhound. 

gallardía  fine  bearing  Los  soldados 
mostraban  gran  gallardía.  The  soldiers 
had  a  very  fine  bearing. 

gallego,  gallega  Spaniard  [Am]. 

galleta  cookie  ¿Quiere  Ud.  galletas  con  el 
té?  Would  you  like  cookies  with  your 
tea?  A  slap  Le  dio  una  galleta.  She 
gave  him  a  slap. 

gallina  [/]  hen.  A  [m]  coward  ¡Es  Ud. 
un  gallina!    You're  a  coward! 

gallinero  hen  coop;  top  gallery. 

gallo  cock,  rooster.  A  bully  [Sp~\ .  A  match, 
equal  [Aw]  Ese  no  es  gallo  para  él. 
That  fellow's  no  match  for  him. 

O  llevar  un  gallo  to  serenade  [Mex] . 

galón  [ni]  gallon. 

galope  [m]  gallop,  canter. 

galpón  [m]  toolshed  [Arg]. 

gana  O  dar  ganas  to  feel  like  No  me  dan 
ganas  de  trabajar.  I  don't  feel  like 
working.  O  darle  a  uno  la  gana  [Fam] 
to  feel  like,  want  to  Me  da  la  gana  de 
ir.  I'm  going  because  I  want  to.  O  de 
buena  gana  willingly  Lo  hizo  de  buena 
gana.  He  did  it  willingly.  O  de  mala 
gana  unwillingly.  O  no  darle  a  uno 
la  gana  to  refuse  to,  not  to  feel  like 
No  me  da  la  gana  de  hacerlo.    I  refuse 


111 


ganado 


SPANISH-ENGLISH 


generalidad 


to  do  it.  O  tener  ganas  de  to  feel  like 
Tengo  ganas  de  pasear.  I  feel  like 
taking  a  walk. 

ganado  cattle,  livestock  Tenía  doscientas 
cabezas  de  ganado.  He  had  two  hun- 
dred head  of  cattle. 

ganador,  ganadora  winner. 

ganancia  profit,  gain. 

ganar  to  win  ¿No  ganó  Ud.  la  apuesta? 
Didn't  you  win  the  bet?  A  to  gain  No 
ganó  nada  con  decirme  eso.  He  gained 
nothing  by  telling  me  that.  A  to  earn 
¿Cuánto  gana  Ud.  a  la  semana?  How 
much  do  you  earn  per  week? 

O  ganar  de  mano  to  beat  (someone) 
to  it  [Ar^]  Los  dos  queríamos  com- 
prar el  caballo  pero  él  me  ganó  de 
mano.  We  both  wanted  to  buy  the 
horse  but  he  beat  me  to  it.  O  ganarse 
la  vida  to  earn  a  living  Me  gano  la 
vida  como  puedo.  I  earn  my  living  as 
best  I  can.  O  ganar  tiempo  to  save 
time. 

ganchada  O  hacer  una  ganchada  to  do  a 
favor   [Arg~\. 

gancho  hook  Colgó  la  chaqueta  en  un 
gancho.  He  hung  his  jacket  on  a  hook. 
O  gancho  de  cabeza  hairpin  [Aw]. 
O  tener  gancho  to  be  attractive, 
charming  Esa  muchacha  tiene  mucho 
gancho.     That  girl  is  very  attractive. 

ganga  bargain  Estos  calcetines  son  una 
ganga.    These  socks  are  a  bargain. 

ganso  goose,  gander. 

garaje  [w]  garage. 

garantía  security  Antes  de  prestarle  el 
dinero  pidió  garantía.  Before  lending 
him  the  money  he  asked  for  security. 

garantizar  to  guarantee  El  reloj  estaba 
garantizado.  The  watch  was  guaran- 
teed. A  to  vouch  for  Quiero  que  Ud. 
le  garantice.  I  want  you  to  vouch  for 
him. 

garbanzo  chickpea. 

garbo  grace  Baila  con  garbo.  He  dances 
gracefully. 

garfio  hook,  gaff. 

garganta  throat. 

gárgaras  [/  pi]  gargle  (act  of  gargling). 
O  hacer  gárgaras  to  gargle. 

garra  claw. 

O  caer  en  las  garras  de  to  fall  into 
the  clutches  of. 

garrafa  decanter;  straw-covered  bottle. 

garrote  [w]  club  (weapon) ;  gallows. 

garúa  drizzle   [Arg~\. 

gas  [w]  gas  (vapor)  Encienda  Ud.  el  gas. 
Turn  on  the  gas. 

°  llevar  gas  to  go  at  high  speed,  go 
fast  Llevaba  mucho  gas  aquel  automó- 


vil.    That  automobile  was  going  very 
fast. 

gasa  gauze. 

gasolina  gasoline. 

gastar  to  spend  Gastó  casi  todo  su  sueldo. 
He  spent  almost  all  his  salary.  A  to 
waste  Me  está  Ud.  haciendo  gastar  el 
tiempo.  You're  making  me  waste  time. 
A  to  wear,  use  Nunca  gasta  sombrero. 
He  never  wears  a  hat. 

O  gastar  bromas  pesadas  to  play 
practical  jokes  Siempre  está  gastando 
bromas  pesadas.  He  is  always  playing 
practical  jokes.  O  gastarse  to  wear  out 
Se  ha  gastado  muy  pronto  esa  tela. 
That  cloth  has  worn  out  very  rapidly. 

gasto  expense  Cuando  pagó  los  gastos 
quedó  limpio.  When  he  paid  the  ex- 
penses, he  had  nothing  left. 

O  hacer  el  gasto  to  be  the  life  of  the 
party  Fué  él  quien  hizo  el  gasto  de  la 
fiesta.  He  was  the  life  of  the  party. 
O  pagar  los  gastos  to  pay  the  expenses, 
foot  the  bill. 

gata  cat,  she-cat. 

O  andar  a  gatas  to  walk  on  all  fours, 
creep. 

gatillo  trigger. 

gato  cat,  tom-cat.  A  jack  Nos  hace  falta 
el  gato  para  cambiar  la  rueda.  We 
need  a  jack  to  change  the  wheel. 

O  dar  gato  por  liebre  to  cheat,  to 
deceive. 

||  Aquí  hay  gato  encerrado.  There  is 
more  here  than  meets  the  eye. 

gaucho  gaucho,  man  of  the  pampas,  cow- 
boy [Aw]. 

gaveta  drawer  [Aw]  Los  pañuelos  están 
en  la  gaveta.  The  handkerchiefs  are  in 
the  drawer. 

gemelo  twin  Parecían  gemelos.  They 
looked  like  twins.     A  cuff  link. 

O  gemelos  binoculars,  opera  glasses 
Préstame  los  gemelos  para  verlo  mejor. 
Lend  me  the  binoculars  so  I  can  see  it 
better. 

gemido  moan,  whine. 

general  [adj]  general  Tomaron  billetes 
de  entrada  general.  They  bought  gen- 
eral admission  tickets.  A  [w]  general 
[Mil]. 

O  en  general  usually,  generally  En 
general  se  va  a  casa  a  las  cinco.  He 
generally  goes  home  at  five  o'clock. 
°  por  lo  general  usually  ¿Que  bebe 
Ud.  por  lo  general,  vino  o  cerveza? 
What  do  you  usually  drink,  wine  or 
beer?  O  por  regla  general  as  a  general 
rule. 

generalidad    [/]    greatest  part,  majority 


112 


generalizar 


SPANISH-ENGLISH 


gordo 


La  generalidad  de  los  niños  son  jugue- 
tones.   Most  children  are  playful. 

generalizar  to  generalize  Generaliza  al 
hablar  de  los  norteamericanos.  He 
generalizes  when  he  speaks  of  Ameri- 
cans. 

O  generalizarse  to  become  general  El 
uso  del  chicle  se  ha  generalizado.  The 
use  of  chewing  gum  has  become  gen- 
eral. 

género  cloth  Ese  sastre  usa  siempre  muy 
buenos    géneros.      That    tailor    always 

i  uses  very  good  material.  A  kind  ¿Qué 
género  de  trabajo  le  gusta?  What  kind 
of  work  do  you  like? 

O  género  humano  mankind.  O  género 
masculino,  género  femenino  masculine 
gender,  feminine  gender. 

||  Sin  ningún  género  de  duda.  With- 
out any  doubt,  or  Beyond  a  shadow  of 
a  doubt. 

generosidad   [/]   generosity. 

genial  brilliant  Es  un  músico  genial.  He 
is  a  brilliant  musician. 

genio  genius  Es  un  hombre  de  genio. 
He's  a  genius. 

O  buen  genio  good  nature  Tiene  buen 
genio.  He's  good-natured.  O  mal 
genio  bad  temper. 

gente  [/]  people  ¿Cuánta  gente  hay  en 
esta  oficina?  How  many  people  are 
there  in  this  office?  A  folks  ¿Cómo  está 
su  gente?    How  are  your  folks? 

°  gente  bien  upper  class.  O  gente 
de  bien  honest  people.  O  gente  me- 
nuda children,  small  fry. 

gentil  gracious,  kind. 

gentileza  graciousness,  kindness. 

geografía  geography. 

geográfico  geographical. 

gerencia  management  Mudaron  la  geren- 
cia de  la  fábrica.  They  changed  the 
management  of  the  factory. 

gerente  [m]  manager. 

germen  [m]  germ. 

gesto  gesture;  expression  of  the  face 
Tenía  mal  gesto.  He  had  an  unpleasant 
expression  on  his  face.  A  gesture  Su 
dimisión  fué  un  gesto  muy  noble.  His 
resignation  was  a  very  noble  gesture. 

O  hacer  gestos  to  make  gestures,  to 
signal,  make  (a)  sign(s)  Hizo  gestos 
de  aprobación.  He  made  signs  of  ap- 
proval. 

giganta  giantess. 

gigante  huge,  gigantic.     A  [vi]  giant. 

gimnasia  physical  exercise,  calisthenics. 

gimnasio  gymnasium. 

gimotear  to  whine. 

girar  to  revolve,  turn  La  rueda  no  gira. 
The    wheel     doesn't    turn.     A  to    turn 


Llegando  a  la  esquina  el  coche  giró  a 
la  derecha.  The  car  turned  right  when 
it  reached  the  corner.  A  to  draw  Puede 
Ud.  girar  contra  mí  cuenta.  You  can 
draw  against  my  account. 

giro  turn  El  asunto  ha  tomado  un  nuevo 
giro.  The  matter  has  taken  a  new 
turn.  A  draft  Ayer  le  mandamos  un 
giro  de  veinte  dólares.  We  sent  him  a 
draft  yesterday  for  fifty  dollars. 

0  giro  (postal)  money  order  Mán- 
deme la  cantidad  por  giro  (postal). 
Send  me  the  amount  by  money  order. 

gitano,  gitana  gypsy. 

glacial  icy  El  frío  es  glacial  en  este  pais: 
It's  freezing  cold  in  this  country. 

globo  globe,  sphere,  balloon. 

gloria  glory  En  la  batalla  el  general  se 
cubrió  de  gloria.  In  the  battle  the 
general  covered  himself  with  glory. 
A  heaven. 

O  saber  a  gloria  to  be  delicious  Comi- 
mos un  pastel  que  sabía  a  gloria.  We 
ate  a  very  delicious  pie. 

glotón  [adj;  n]  gluttonous;  glutton. 

gobernador  [m]  governor   (political). 

gobernar  to  govern  Es  un  pueblo  difícil 
de  gobernar.  It  is  a  difficult  country 
to  govern. 

O  gobernarse  to  manage  Se  gobierna 
muy  bien.  He  manages  his  affairs 
very  well. 

gobierno  cabinet  El  primer  ministro  está 
formando  un  nuevo  gobierno.  The  pre- 
mier is  forming  a  new  cabinet.  A  gov- 
ernment Es  un  gobierno  democrático. 
It's  a  democratic  government.  A  con- 
trol Perdió  el  gobierno  del  volante.  He 
lost  control  of  the  steering  wheel. 

golfo  gulf. 

golondrina  swallow  (bird). 

golpe  [m]  blow  El  golpe  no  le  hizo  daño. 
The  blow  didn't  harm  him. 

O  al  primer  golpe  de  vista  at  first 
sight  Al  primer  golpe  de  vista  me 
pareció  más  grande.  At  first  sight  it 
seemed  larger  to  me.  O  dar  golpes  to 
knock,  pound  Dio  varios  golpes  en  la 
puerta.  He  knocked  on  the  door  sev- 
eral times.  O  de  golpe  suddenly,  all  of 
a  sudden  Me  lo  dijo  de  golpe.  He  told 
me  all  of  a  sudden.  O  golpe  de  estado 
coup  d'état. 

golpear  to  pound  Estaba  golpeando  con 
el  martillo.  He  was  pounding  with  the 
hammer. 

goma  glue;  rubber,  eraser.  A  hang-over 
[Am]  ¡Qué  goma  tengo!  What  a  hang- 
over I  have! 

gordo  fat  Era  demasiado  gordo.  He  was 
too  fat. 


113 


gordura 


SPANISH-ENGLISH 


grano 


O  agua  gorda  hard  water  [Sp] . 
O  hacer  la  vista  gorda  to  pretend  not 
to  see,  wink  at  Los  niños  robaban  la 
fruta  pero  el  guarda  hacía  la  vista 
gorda.  The  children  were  stealing  the 
fruit  but  the  keeper  pretended  not  to 
see.  O  llevarse  un  susto  gordo  to  get 
a  bad  scare. 

gordura  stoutness,  fatness. 

gorro  cap  (for  head). 

°  ir  de  gorra  to  sponge  Le  gustaba 
ir  de  gorra.  He  liked  to  sponge  on 
people. 

gorrión  [w]  sparrow. 

gorro  cap  (for  head). 

gota  drop  No  dejó  gota  en  el  vaso.    He 
didn't  leave  a  drop  in  the  glass.    A  gout. 
O  gota  a  gota  drop  by  drop.     O  sudar 
la  gota  gorda  to  sweat  blood. 

gotear  to  rain,  to  drizzle.  A  to  leak  Esa 
cañería  gotea.     That  water  pipe  leaks. 

gotera  leak  (in  roof,  wall) ¡Tape  Ud.  esa 
gotera!    Plug  up  that  leak! 

gótico  Gothic. 

gozar  to  enjoy  oneself,  have  a  good  time 
[Am]  Gozamos  mucho  en  la  fiesta.  We 
had  a  very  good  time  at  the  party. 

°  gozar  de  to  enjoy  ¿Goza  Ud.  de 
buena  salud?  Are  you  enjoying  good 
health? 

gozo  joy. 

grabado  (see  grabar)  engraved  Sus  ini- 
ciales están  grabados  en  la  pulsera. 
Her  initials  are  engraved  on  the  brace- 
let. A  fixed  La  idea  quedó  grabado  en 
su  imaginación.  The  idea  became  fixed 
in  his  mind.  A  [m]  engraving,  etch- 
ing Era  un  experto  en  el  grabado  en 
cobre.  He  was  an  expert  in  copper  en- 
graving. A  picture  (illustration)  El 
periódico  tenía  muy  buenos  grabados. 
The  newspaper  had  very  good  pictures. 

grabar  to  engrave;  to  cut  (a  record). 

gracejada  crude  joke. 

gracia  wit,  charm,  grace.  A  mercy  El 
abogado  defensor  pidió  gracia  para  el 
condenado.  The  defense  attorney  asked 
mercy  for  the  condemned  man.  A  joke 
Se  reía  de  todas  sus  gracias.  He 
laughed  at  all  her  jokes.  A  name  ¿Cual 
es  su  gracia  de  Ud.?  What  is  your 
name? 

O  gracias  thanks  Estoy  bien,  muchas 
gracias.  I  am  well,  thank  you.  °  gra- 
cias a  thanks  to  Gracias  a  Ud.  llegué 
a  tiempo.  Thanks  to  you  I  arrived  on 
time.  O  hacer  gracia  to  strike  one 
(as)  funny  Me  hace  gracia  lo  que  dice. 
What  he  says  strikes  me  (as)  funny. 
O  tener  gracia  to  be  funny,  be  witty. 


II  ¡Qué  gracia!  How  swell!  or  How 
funny!   (Ironical) 

gradas  wide  steps  leading  to  the  entrance 
of  a  building;  bleachers. 

grado  degree  Obtuvo  el  grado  de  doctor 
en  filosofía.  He  got  his  doctor's  degree. 
— La  temperatura  bajó  tres  grados. 
The  temperature  went  down  three  de- 
grees. 

O  de  mal  grado  unwillingly,  reluc- 
tantly Aceptó  de  mal  grado.  He  ac- 
cepted reluctantly. 

graduar  to  set  Había  que  graduar  la 
espoleta.  It  was  necessary  to  set  the 
fuse. 

O  graduarse  to  graduate,  be  gradu- 
ated Se  graduó  en  la  Universidad  de 
Harvard.  He  was  graduated  from 
Harvard  University. 

gráfico  [adj]  graphic  Habla  de  una  ma- 
nera gráfica.  He  speaks  very  graphi- 
cally. A  pictorial,  picture  ¿Hay  aquí 
revistas  gráficas?  Are  there  any  pic- 
ture magazines  here  ?  A  [w]  time  table 
Ese  gráfico  marca  las  horas  de  entrada 
y  salida.  That  time  table  gives  the 
hours  of  arrival  and  departure. 

grama  lawn  (grass)   [Am]. 

gramática  grammar. 

gramo  gram  (weight). 

gran  (see  grande)  great  Ha  tenido  Ud. 
una  gran  idea.  You've  had  a  great 
idea.  A  fine,  good,  grand  Es  una  gran 
persona.    He  is  a  fine  person. 

granada  grenade;  pomegranate. 

granado  ripe,  mature  Es  un  hombre  gra- 
nado. He's  a  mature  man.  A  [m] 
pomegranate  tree. 

grande  large  Un  cigarro  grande.  A  large 
cigar.  A  tall  Es  un  hombre  grande. 
He's  a  big  man.  A  old  [Am]  Es  el  más 
grande  de  los  tres.  He  is  the  oldest  of 
the  three. 

O  a  lo  grande  in  (great)  style  Le 
gustaba  vivir  a  lo  grande.  He  liked  to 
live  in  style.  O  en  grande  on  a  large 
scale  Las  fábricas  están  produciendo  en 
grande.  The  factories  are  producing 
on  a  large  scale. 

grandeza  greatness. 

grandioso  grandiose,  magnificent. 

granero  granary. 

granito  granite;  pimple. 

granizo  hail. 

granja  farm. 

grano  grain  El  grano  maduró  bien  aquel 

año.    The  grain  ripened  well  that  year, 

A  pimple  Tiene  la  cara  llena  de  granos. 

His  face  is  covered  with  pimples. 

O  ir   al   grano  to   get  to   the   point 


114 


grasa 


SPANISH-ENGLISH 


guasón 


¡Vamos  al  grano!      Let's   get  to  the 
point ! 

grasa  grease  Una  mancha  de  grasa.  A 
grease  spot.  A  fat  La  carne  de  cerdo 
tiene  mucha  grasa.  Pork  has  a  lot  of 
fat. 

grasiento  greasy,  oily  Tiene  el  pelo  muy 
grasicnto.    Her  hair  is  very  oily. 

gratificar  to  reward  ho  gratificaron 
espléndidamente.  They  rewarded  him 
generously. 

gratis  gratis,  free  La  entrada  es  gratis. 
Admission  free. 

gratitud  [/]  gratitude. 

gratuito  free  La  entrada  es  gratuita. 
Admission  free. 

grave  grave,  serious  El  estado  de  mi 
amigo  es  muy  grave.  My  friend's  con- 
dition is  very  grave.  A  deep  Tiene  la 
voz  grave.    He  has  a  deep  voice. 

gravedad  [/]  seriousness,  gravity. 

grieta  crack  La  pared  tenia  una  grieta. 
The  wall  had  a  crack  in  it. 

O  grietas  en  las  manos  chapped 
hands  Tengo  grietas  en  las  manos.  My 
hands  are  chapped. 

grifo  having  hair  or  fur  bristling  or 
standing  on  end  El  gato  está  grifo. 
The  cat's  fur  is  bristling.  A  [m\  fau- 
cet El  grifo  del  baño  está  estropeado. 
The  faucet  in  the  bathroom's  out  of 
order. 

grillo  cricket  (insect). 

O  grillos  fetters  (for  prisoners)  Le 
pusieron  grillos  en  los  pies.  They  put 
fetters  on  his  feet. 

grima  O  darle  grima  a  uno  to  set  one's 
teeth  on  edge,  get  on  one's  nerves  El 
chirrido  de  la  puerta  me  da  grima. 
The  squeaking  of  the  door  gets  on  my 
nerves. 

gringo  gringo,  American  [Am] ;  for- 
eigner [Aw]. 

gripa  grippe,  influenza  [MexJ. 

gripe  [/]  grippe,  influenza. 

gris  gray. 

gritar  to  shout,  scream. 

grito  scream,  shout. 

O  a  grito  pelado  at  the  top  of  one's 
lungs  Nos  llamó  a  grito  pelado.  He 
called  us  at  the  top  of  his  lungs.  O  al- 
zar el  grito  to  raise  the  voice,  shout. 
O  poner  el  grito  en  el  cielo  to  hit  the 
ceiling,  make  a  great  fuss. 

grosero  rude,  coarse  Era  un  hombre  gro- 
sero.  He  was  a  coarse  man. 

grotesco  grotesque. 

gruesa  gross  (twelve  dozen). 

grueso  [adj]  stout,  heavy  set  Era  dema- 
siado grueso.  He  was  too  stout.  A  thick 
Esta  tela  es  muy  gruesa.     This  cloth 


is  very  thick.  A  [m]  main  body  (of 
troops)  El  grueso  del  ejército  atravesó 
el  río.  The  main  body  of  the  army 
crossed  the  river. 

gruñido  growl;  grunt. 

gruñir  to  growl  El  perro  gruñó  cuando 
nos  acercamos.  The  dog  growled  when 
we  approached.  A  to  grunt.  A  to  grumble 
Gruñía  porque  no  le  pagaban  bastante. 
He  grumbled  because  they  didn't  pay 
him  enough. 

gruñón  cranky,  irritable. 

grupo  group  ¿En  qué  grupo  está  su 
amigo?  Which  group  is  your  friend  in? 
A  clump  En  lo  alto  había  un  grupo  de 
árboles.  At  the  top  there  was  a  clump 
of  trees. 

guacho  odd  (only  one  of  a  pair)  [Chile] 
Tengo  un  guante  guacho.  I  have  an 
odd  glove. 

guagua  bus  [Awí]  ¿Para  dónde  va  eso 
guagua?  Where  does  that  bus  go  to? 
A  baby  [Am]  La  guagua  lloró  toda  la 
noche.    The  baby  cried  all  night. 

guajolote  [m]  turkey  [Mex]. 

guante  [w]  glove. 

guapo  handsome  Era  un  hombre  guapo. 
He  was  a  handsome  man.  A  brave  Se 
las  da  de  guapo.  He  acts  like  a  tough 
guy. 

guarango  rough,  vulgar  [Arg]. 

guarda  [m\  guard  ;[Arj(]  conductor. 

guardar  to  keep  Guarde  Ud.  copia  de  ese 
documento.  Keep  a  copy  of  that  docu- 
ment. A  to  guard  Guardaba  la  entrada. 
He  was  guarding  the  entrance. 

O  guardarse  de  to  avoid  Guárdese  de 
las  malas  compañías.  Avoid  bad  com- 
pany.   O  guardar  silencio  to  keep  quiet. 

guardarropa  [m]  wardrobe,  clothes  closet, 
checkroom. 

guardia  [w]  policeman  Llame  Ud.  a  un 
guardia.  Call  a  policeman.  A  [/]  guard, 
guard  duty  Le  tocó  hacer  la  guardia. 
It  was  his  turn  for  guard  duty. 

°  en  guardia  on  guard  Ante  el  peli- 
gro me  pongo  en  guardia.  I  put  myself 
on  guard  against  the  danger.  O  estar 
de  guardia  to  be  on  guard  duty. 
O  guardia-civil  [/]  civil  guard  (body  of 
rural  police).  A  [m]  member  of  civil 
guard  [Sp]. 

guardián  [m]  watchman. 

guarida  den. 

guarnición  [/]  garrison;  trimming,  edg- 
ing. 

guasa  kidding,  joking  A  los  andaluces  les 
gusta  la  guasa.  Andalusians  are  fond 
of  kidding. 

°  de  guasa  jokingly. 

guasón  [m]  wag,  joker. 


115 


guerra 


SPANISH-ENGLISH 


hablar 


guerra  war. 

O  dar  guerra  to  cause  trouble  Ese 
niño  da  mucha  guerra.  That  child 
caused  a  lot  of  trouble.  O  Departa- 
mento de  (or  Ministerio  de  la)  Guerra 
War  Department. 

guía  [m,  /]  guide  Hubo  que  buscar  un 
guía  para  el  viaje.  It  was  necessary 
to  find  a  guide  for  the  trip.  A  [/] 
guide  (book),  directory.  O  guía  de  fe- 
rrocarriles railroad  guide.  O  guía  de 
turismo  tourists'  guide  book.  O  guía 
telefónica  telephone  directory. 

guiar  to  guide  Iba  delante  para  guiar  a 
los  soldados.  He  went  ahead  to  guide 
the  soldiers.  A  to  drive  Aprendió  a 
guiar  un  automóvil.  He  learned  to  drive 
a  car. 

O  guiarse  por  to  follow  Quiso  guiarse 
por  los  consejos  de  su  amigo.  He 
wanted  to  follow  his  friend's  advice. 


guillotina  guillotine. 

guisante  [»i]  pea  [Sp]. 

guisar  to  cook. 

gustar  to  like,  be  fond  of  Le  gustaba 
mucho  viajar.  He  was  very  fond  of 
traveling. — Como  Ud.  guste.  As  you 
like. 

gusto  taste  Esto  tiene  buen  gusto.  This 
tastes  good. — Viste  con  muy  buen  gusto. 
She  dresses  in  very  good  taste.  A  lik- 
ing Eso  ne  es  de  mi  gusto.  That  isn't 
to  my  liking. 

°  a  gusto  comfortable  ¿Esta  Ud.  a 
gusto?  Are  you  comfortable?  O  con 
mucho  gusto  gladly,  willingly,  with 
much  pleasure  Lo  haré  con  mucho 
gusto.  I  shall  do  it  gladly.  O  dar 
gusto  a  to  please  Mi  deseo  es  darles 
gusto  a  Uds.  My  wish  is  to  please  you. 
||  Tengo  mucho  gusto  en  conocerle. 
I'm  very  glad  to  meet  you. 


H 


haba  Lima  bean. 

haber  to  have  (auxiliary).  A  [w]  credit 
Asiente  Ud.  esa  cantidad  en  el  haber. 
Enter  that  amount  on  the  credit  side. 
O  haber  de  to  be  to  He  de  salir 
mañana.  I'm  to  leave  tomorrow. 
O  hay  there  is,  there  are.  Hay  uno. 
There's  one. — Ayer  hubo  un  acci- 
dente en  la  Quinta  Avenida.  There 
was  an  accident  on  Fifth  Avenue  yes- 
terday.— Habrá  tres.  There'll  be  three. 
O  hay  que  it's  necessary  Hay  que  ha- 
cerlo. It  has  to  be  done. — Habrá  que 
hacerlo  mañana.  It'll  have  to  be  done 
tomorrow.  O  no  hay  de  qué  you're  wel- 
come, don't  mention  it  "¡Muchas  gra- 
cias!" "No  hay  de  qué."  "Thank  you !" 
"You're  welcome." 

W  ¿Qué  hubo?     How  goes  it?   [Mex] 

habichuela  kidney  bean. 

O  habichuela    verde    (green)    string 
bean. 

hábil  skillful  Era  muy  hábil  como  mecá- 
nico.   He  was  a  very  skillful  mechanic. 
O  día  hábil  work  day  ¿Cuántos  días 
hábiles  hay  este  mes?    How  many  work 
days  are  there  this  month? 

habilidad  [/]  ability. 

habilitado  paymaster, 

habitación  [/]  room  Mi  habitación  es  el 
número  catorce  del  tercer  piso.  My 
room  is  number  fourteen  on  the  third 
floor. 


habitante  [???,  /]  inhabitant  Es  un  pueble- 
cito  de  doscientos  habitantes.  It  is  a 
village  of  two  hundred  inhabitants. 

habitar  to  inhabit. 

hábito  habit  (of  a  religious).  A  habit, 
custom  Tenía  por  hábito  levantarse 
temprano.  It  was  his  custom  to  get  up 
early. 

O  tomar  el  hábito  to  become  a  monk 
or  nun. 

habitual  habitual. 

habituarse  to  become  accustomed  Se  ha- 
bituó a  trabajar  en  la  oficina.  He  be- 
came accustomed  to  working  in  the 
office. 

habla  speech  Su  habla  es  clara  y  precisa. 
His  speech  is  clear  and  precise. — Ese 
hombre  no  es  de  habla  española.  That 
man's  not  of  Spanish  speech. — El  mun- 
do de  habla  española.  The  Spanish- 
speaking  world. 

°  perder  el  habla  to  be  speechless 
Con  la  emoción  perdió  el  habla.  He  was 
speechless  with  emotion. 

hablador  [adj~\  talkative  Es  muy  habla- 
dor.   He's  very  talkative. 

hablar  to  speak  ¿Habla  Ud.  inglés?  Do 
you  speak  English?  A  to  talk  Habla, 
pero  no  sabe  lo  que  dice.  He  talks,  but 
he  doesn't  know  what  he's  saying. 

O  hablar  (hasta)  por  los  codos  to  chat- 
ter Ese  muchacho  habla  por  los  codos. 
That  boy  is  a  chatterbox.  O  hablar 
por  hablar   to  be  just  talking  Ne   le 


116 


hacendado 


SPANISH-ENGLISH 


hasta 


creas,  habla  por  hablar.  Don't  believe 
him,  he's  just  talking  (to  hear  himself 
talk).  O  hablarse  to  speak  to  each 
other,  be  on  speaking  terms  Hace  dos 
días  que  no  se  hablan.  They  haven't 
been  speaking  to  each  other  for  two 
days. — Aunque  eran  hermanos  no  se 
hablaban.  Although  they  were  brothers 
they  were  not  on  speaking  terms. 

hacendado  rancher;  landowner  [Aw]  Su 
padre  es  un  rico  hacendado.  His  fa- 
ther's a  wealthy  rancher. 

hacendoso  industrious. 

hacer  [rrr]  to  make  Le  han  hecho  un  traje 
nuevo.  They  have  made  him  a  new 
suit.  A  to  have  Hágales  entrar  ahora 
mismo.  Have  them  come  in  right  now. 
A  to  do  ¿Qué  hace  Ud.  para  ganar  tanto 
dinero?  What  do  you  do  to  make  so 
much  money?  A  to  be  Hace  un  buen 
día.    It  is  a  beautiful  day. 

O  hacer  alarde  to  boast,  brag  Hizo 
alarde  de  valor.  He  boasted  of  his 
courage.  O  hacer  caso  a  to  pay  atten- 
tion to  No  le  haga  caso.  Don't  pay  any 
attention  to  him.  O  hacer  de  cuenta  to 
pretend,  act  [Aw]  Haga  de  cuenta  que 
nada  ha  ocurrido.  Just  act  as  if  noth- 
ing has  happened,  or  Think  nothing  of 
it.  O  hacer  de  las  suyas  to  be  up  to 
one's  old  tricks  Otra  vez  está  haciendo 
de  las  suyas.  He's  up  to  his  old  tricks 
again.  O  hacer  el  amor  to  pay  court 
to,  make  love  to  he  estuvo  haciendo 
el  amor  durante  la  fiesta.  He  was  mak- 
ing love  to  her  during  the  party. 
O  hacer  el  favor  please  ¿Quiere  hacer 
el  favor  de  acompañarme?  Will  you 
please  come  with  me?  O  hacer  el  honor 
de  to  do  the  honor  of  ¿Me  hará  Ud.  el 
honor  de  comer  conmigo?  Will  you  do 
me  the  honor  of  dining  with  me? 
O  hacer  frío  or  calor  to  be  cold  or  hot 
(of  weather)  Hoy  hace  mucho  calor. 
It's  very  hot  today.  O  hacer  furor  to 
make  a  hit  Está  haciendo  furor  esta 
nueva  canción.  This  new  song  is  mak- 
ing a  big  hit.  O  hacer  gimnasia  to  do 
exercises  (calisthenics)  Hago  gimnasia 
por  la  mañana.  I  do  exercises  in  the 
morning.  O  hacer  los  honores  to  play 
or  act  as  host  (ess)  Nos  hizo  honores 
de  la  casa.  She  played  hostess  to  us. 
O  hacerse  to  become  Se  ha  hecho  muy 
famoso.  He's  become  very  famous. 
O  hacerse  el  sueco  to  pretend  not  to 
understand.  O  hacerse  el  tonto  to  play 
dumb  No  te  hagas  el  tonto,  que  te  co- 
nozco. Don't  play  dumb;  I  know  you. 
O  hacerse  ilusiones  to  fool  oneself  No 
nos  hagamos  ilusiones  con  ese  proyecto. 


Let's  not  fool  ourselves  about  that 
project.  O  hacerse  rogar  to  be  coaxed 
Le  gusta  hacerse  rogar.  He  likes  to 
be  coaxed.  O  hacer  un  barro  to  make 
a  break,  to  put  one's  foot  in  it  [Arg], 
°  hacer  un  paréntesis  to  digress  Des- 
pués de  hacer  un  paréntesis,  volvió  al 
tema.  After  digressing,  he  returned 
to  the  subject.  O  tener  (algo)  que 
hacer  to  have  (something)  to  do  ¿Tiene 
Ud.  algo  que  hacer  hoy?  Have  you 
anything  to  do  today? 

||  No  le  hace.  Never  mind,  or  Skip  it. 

hacha  ax. 

hacia  toward  Iba  hacia  su  casa.  He  was 
going  toward  his  house. 

O  hacia  acá  this  way  ¡Mire  Ud.  hacia 
acá!  Look  this  way!  O  hacia  adelante 
forward  El  coche  iba  hacia  adelante. 
The  car  was  going  forward.  O  hacia 
allá  that  way  ¡Mire  hacia  allá,  a  la 
derecha!  Look  that  way,  to  the  right! 
O  hacia  atrás  backward  (s)  Remaban 
hacia  atrás.     They  rowed  backwards. 

hacienda  fortune  Perdió  toda  su  hacienda. 
He  lost  his  whole  fortune.  A  ranch, 
large  estate  [Am].  A  Treasury  (gov- 
ernment) Ministro  (or  Secretario)  de 
Hacienda.  Secretary  of  the  Treas- 
ury. 

halagar  to  flatter. 

halagüeño  promising,  bright  Las  perspec- 
tivas no  son  halagüeñas.  The  prospects 
aren't  very  bright. 

halar  [today  usually  written  jalar]  to 
pull  [Aw]  Halaban  la  cuerda  con 
fuerza.    They  pulled  hard  on  the  rope. 

hallar  to  find  Se  registró  los  bolsillos  y 
halló  un  peso.  He  searched  his  pockets 
and  found  one  peso. 

O  hallarse  to  be  No  ha  podido  venir 
porque  se  halla  enfermo.  He  hasn't 
been  able  to  come  because  he  is  sick. 

hallazgo  thing  found  Entre  los  hallazgos 
hubo  paraguas,  zapatos  y  pañuelos. 
Among  the  things  found  were  umbrel- 
las, shoes,  and  handkerchiefs. 

hamaca  hammock  [Aw]. 

hambre  [/]  hunger  Tenía  mucha  hambre. 
He  was  very  hungry. 

hambriento  hungry,  starved. 

harapo  rag  Iba  vestido  de  harapos.  He 
went  around  dressed  in  rags. 

harina  flour,  meal. 

hartarse  to  gorge,  stuff  oneself  Tomó 
helado  hasta  hartarse.  He  gorged  him- 
self on  ice  cream. 

harto  full,  stuffed;  fed  up  ¡Estoy  harto  de 
sus  cuentos!  I'm  fed  up  with  your 
stories ! 

hasta  until  No  regresarán  hasta  después 


117 


hay 


SPANISH-ENGLISH 


hilar 


de  las  seis.  They  won't  return  until 
after  six. — Hasta  mañana.  Until  to- 
morrow, or  See  you  tomorrow.  A  as  far 
as  Fueron  hasta  la  última  calle  del 
pueblo.  They  went  as  far  as  the  last 
street  in  town. 

O  hasta  aquí  so  far  Hasta  aquí  todo 
está  bien.  So  far  everything  is  all  right. 
||  Hasta  la  vista.     So  long.     J[  Hasta 
luego.    So  long. 

hay  See  haber. 

haya  beech  tree. 

hazaña  feat,  exploit,  deed  El  soldado  fué 
condecorado  por  st(s  hazañas.  The  sol- 
dier was  decorated  for  his  deeds. 

hebilla  buckle  (fastener). 

hebra  thread. 

hechicero  bewitching  Tiene  una  cara  he- 
chicera.   She  has  a  bewitching  face. 

hechizo  domestic,  made  in  (a  given  coun- 
try)  [Am]. 

hecho  (see  hacer)  done.  A  ready-made 
Prefiero  un  traje  hecho.  I  prefer  a 
ready-made  suit.  A  [m]  deed  Fué  re- 
cordado por  sus  nobles  hechos.  He  was 
remembered  for  his  noble  deeds.  A  fact 
El  periódico  publica  los  hechos  más 
importantes.  The  newspaper  publishes 
the  most  important  facts. 

O  de  hecho  in  fact,  as  a  matter  of  fact 
De  hecho  quedó  convencido.  As  a  mat- 
ter of  fact  he  was  convinced. 

hechura  workmanship,  making  No  me 
gusta  la  hechura  de  ese  traje.  I  don't 
like  the  workmanship  of  that  suit. 
A  style. 

hectárea  hectare  (10,000  sq.  meters). 

hediondo  foul,  stinking. 

hedor  [m]  stench,  stink. 

helado  (see  helar)  frozen  El  estanque 
amaneció  completamente  helado.  The 
pond  was  completely  frozen  in  the 
morning.  A  shocked  La  noticia  me  dejó 
helado.  The  news  shocked  me.  A  [m] 
ice  cream  Me  gusta  el  helado  de  choco- 
late.   I  like  chocolate  ice  cream. 

helar  [rad-ch  T]  to  freeze. 

helécho  fern. 

hélice  [/]   (screw)  propeller  (of  ship). 

hembra  female  No  es  macho,  es  hembra. 
It's  not  a  male,  it's  a  female. 

hemisferio  hemisphere. 

heredad  [/]  (inherited)  country  estate  or 
farm  Mi  padre  me  dejó  una  heredad. 
My  father  left  me  some  property. 

heredar  to  inherit  A  la  muerte  de  sus 
padres  heredó  una  gran  fortuna.  He 
inherited  a  large  fortune  when  his  par- 
ents died. 

heredero,  heredera  heir. 

hereditario  hereditary. 

hereje  [m,  f]  heretic. 


herejía  heresy. 

herencia  inheritance. 

herida  wound  La  herida  se  curó.  The 
wound  healed. 

herido  wounded  man  El  herido  se  curó  en 
tres  días.  The  wounded  man  recovered 
in  three  days. 

herir  [rad-ch  II]  to  wound,  hurt  Fué 
herido  en  la  guerra.  He  was  wounded 
in  the  war. 

hermana  sister.  A  nun,  sister  Una  her- 
mana de  la  caridad  le  cuidaba.  A  Sis- 
ter of  Charity  took  care  of  him. 

hermano  brother. 

hermoso  beautiful,  handsome  Es  una  mu- 
jer muy  hermosa.  She's  a  very  beauti- 
ful woman. 

hermosura  beauty,  handsomeness. 

héroe  [m]  hero. 

heroico  heroic. 

heroína  heroine. 

heroísmo  heroism. 

herrador   [m]  horseshoer. 

herradura  horseshoe  Le  pusieron  la  her- 
radura al  caballo.  They  shod  the  horse. 

herramienta  tool;  set  of  tools. 

herrar  [rad-ch  I]  to  shoe  (horses) ;  to 
brand  (cattle). 

herrería  iron  works,  blacksmith's  shop. 

herrero  blacksmith. 

herrumbre  [/]  rust. 

hervir  [rad-ch  III]  to  boil  El  agua  em- 
pezó a  hervir.   The  water  began  to  boil. 

híbrido  [adj;  n]  hybrid. 

hidalga  noble(woman) ;  lady. 

hidalgo  noble(man);  gentleman. 

hidrógeno  hydrogen. 

hiel  [/]  gall ;  bitterness,  malice. 

hielo  ice  Haga  el  favor  de  darme  hielo 
para  el  agua.  Please  give  me  some  ice 
for  the  water. 

hiena  hyena. 

hierba  grass. 

O  mala  hierba  weed  La  dehesa  está 
llena  de  mala  hierba.  The  pasture  is 
full  of  weeds.  A  bad  influence  Ese 
niño  es  mala  hierba.  That  boy  is  a  bad 
influence. 

hierro  iron  Toda  el  armazón  era  de  hierro. 
The  whole  framework  was  made  of 
iron. 

O  machacar  en  hierro  frío  to  work  in 
vain,  be  useless  Tratar  de  corregir  a 
ese  niño  es  machacar  en  hierro  frío. 
Trying  to  correct  that  boy  is  useless. 

hígado  liver. 

higiene  [/]  hygiene. 

higo  fig. 

hija  daughter. 

hijo  son. 

hila  row,  line. 

hilar  to  spin  (wool,  silk,  etc)'. 


118 


hilera 


SPANISH-ENGLISH 


honradez 


hilera  row,  line. 

hilo  thread  Cuidado  no  se  rompa  el  hilo. 
Be  careful  that  the  thread  doesn't 
break. — Me  hace  falta  hilo  para  coser 
este  botón.  I  need  thread  to  sew  on 
this  button.  A  linen  Me  regaló  media 
docena  de  pañuelos  de  hilo.  He  gave 
me  a  half  dozen  linen  handkerchiefs. 

hilvanar  to  baste  (in  sewing). 

himno  hymn. 

hincar  to  drive  Hincaron  en  el  suelo  esta- 
cas para  asegurar  la  tienda.  They  drove 
stakes  into  the  ground  to  make  the 
tent  secure.  A  to  sink  El  perro  me 
hincó  los  dientes  en  el  brazo.  The  dog 
sank  his  teeth  into  my  arm. 

O  hincarse  de  rodillas  to  kneel  down 
Lo  primero  que  hizo  fué  hincarse  de 
rodillas.  The  first  thing  he  did  was 
to  kneel  down. 

hincha  [/]  fan  Es  una  hincha  del  equipo 
argentino.  He's  a  fan  of  the  Argentine 
team.  (When  referring  to  a  sport  as 
a  whole,  the  word  used  in  aficionado). 

hinchar  to  swell  Se  le  hinchó  la  pierna. 
His  leg  swelled  up. 

hinchazón  [w]  swelling  (lump). 

hipocresía  hypocrisy. 

hipócrita  hypocritical.     A  [ñ]  hypocrite. 

hipoteca  mortgage. 

hipótesis  [/]  hypothesis. 

hispanoamericano  [adj;  n\  Spanish-Amer- 
ican. 

histérico  hysterical. 

historia  history,  story  Conocía  a  fonda  la 
historia  de  América.  He  knew  the 
history  of  America  thoroughly.  A  tale 
No  me  vengas  con  historias.  Don't  tome 
to  me  with  tales. 

historiador   [m]   historian. 

histórico  historic  (al)  Visitamos  los  lu- 
gares históricos  del  país.  We  visited 
the  historie  sites  of  the  country. 

historieta  short  story;  the  comics  [Sp]. 

hocico  muzzle,  snout,  nose  El  gato  metió 
el  hocico  en  el  puchero.  The  cat  put 
its  nose  in  the  pot. 

O  estar  de  hocicos  con  to  be  on  the 
outs  with  Estaba  de  hocicos  con  su 
novia.  He  was  on  the  outs  with  his 
sweetheart. 

hogar  [ni]  fireplace  ¿Tiene  Ud.  un  hogar 
en  su  casa?  Do  you  have  a  fireplace 
in  your  home?  A  home  Abandonó  el 
hogar  cuando  era  muy  joven.  He  left 
home  when  he  was  very  young. 

hogaza  (large)  loaf  of  bread. 

hoguera  bonfire  Encendieron  una  hoguera. 
They  lit  a  bonfire. 

hoja  leaf  El  suelo  estaba  cubierto  de 
hojas.  The  ground  was  covered  with 
leaves.    k  blade   La  hoja  estaba  muy 


afilada.  The  blade  was  very  sharp. 
Apage  ¿En  qué  hoja  está  Ud.?  What 
page  are  you  on?  A  record  ¿Presentó 
Ud.  su  hoja  de  servicios?  Did  you  show 
your  record  of  service? 

O  hoja  de  lata  tin  plate.  O  poner  le  a 
uno  como  hoja  de  perejil  to  give  one  a 
tongue  lashing  Le  puso  como  hoja  de 
perejil.  He  gave  him  a  tongue  lashing. 
O  tener  hoja  to  be  counterfeit  (have 
more  than  legal  proportion  of  tin) 
Esta  plata  tiene  hoja.  That  coin  is 
counterfeit. 

||  Doblemos  la  hoja.  Let's  change 
the  subject. 

hojear  to  thumb  through,  glance  (or 
skim)  through  (a  book,  etc). 

¡hola!  Hello!  (informal)  ¡Hola!  ¿Cómo 
estás?    Hello,  how  are  you? 

holgazán  lazy. 

hombre  [ni]  man  Vino  a  buscarle  un 
hombre.    A  man  came  to  see  him. 

O  ¡hombre!  man!  man  alive!  ¡Hombre, 
no  digas  eso!  Man,  don't  say  that! 
O  hombre  de  Estado  statesman. 

hombría  manliness,  courage  En  la  lucha 
demostró  su  hombría.  He  showed  his 
courage  in  the  fight. 

O  hombría  (de  bien)  honesty  Todos 
lo  estimaban  por  su  hombría.  They  all 
esteemed  him  for  his  honesty. 

hombro  shoulder  Cargó  el  equipaje  al 
hombro.  He  loaded  the  baggage  on  his 
shoulder. 

O  encogerse  de  hombros  to  shrug  the 
shoulders  Por  toda  contestación  se  en- 
cogió de  hombros.  The  only  answer  he 
gave  was  a  shrug  of  his  shoulders. 

homenaje  [m]  homage  Han  venido  a 
rendirle  homenaje  al  autor.  They  have 
come  to  pay  homage  to  the  author. 

homicida  [m,  /]  killer,  slayer  El  homicida 
se  refugió  en  la  montaña.  The  slayer 
hid  in  the  mountains.  A  [adj]  homi- 
cidal El  arma  homicida  no  fué  hallada. 
The  homicidal  weapon  wasn't  found. 

homogéneo  homogeneous. 

honda  sling  (for  hurling  stones). 

hondo  deep  Este  pozo  es  muy  hondo.  This 
well  is  very  deep. 

honestidad  [/]  modesty,  decorum  Se  ena- 
moró de  ella  por  su  honestidad.  He  fell 
in  love  with  her  for  her  modesty. 

honesto  decent,  honest  El  cajero  era  un 
hombre  muy  honesto.  The  cashier  was 
a  very  honest  man. 

honor  [m]  honor  Era  un  hombre  de  honor. 
He  was  a  man  of  honor. 

O  honores  honors  Al  morir  le  hicieron 
honores  militares.  When  he  died  he 
was  given  military  honors. 

honradez  [/]  honesty,  integrity. 


119 


honrado 


SPANISH-ENGLISH 


huye 


honrado  (see  honrar)  honest  Es  un  hom- 
bre honrado.    He's  an  honest  man. 

honrar  to  honor  Nos  honra  mucho  su 
presencia.  We're  very  much  honored 
by  your  presence. 

hora  hour  Empezó  la  fiesta  a  la  hora  en 
punto.  The  party  began  exactly  on 
the  hour.  A  time  ¿Qué  hora  es?  What 
time  is  it? 

O  a  primeras  horas  de  la  mañana  in 
the  early  morning.  O  a  última  hora 
at  the  last  moment  A  última  hora  todo 
se  solucionó.  Everything  was  solved 
at  the  last  moment.  °  a  últimas  horas 
de  la  tarde  in  the  late  afternoon. 

horca  gallows. 

horizontal  horizontal. 

horizonte   [m]   horizon. 

hormiga  ant. 

horno  oven. 

horrible  horrid,  horrible  Hizo  una  escena 
horrible.   She  made  a  horrible  scene. 

horror  [ni]  horror  Tiene  horror  a  la 
guerra.    He  has  a  horror  of  war. 

horroroso  horrible,  frightful  Fué  una 
escena  horrorosa.  It  was  a  horrible 
scene. 

hortalizas  [/  pl]  vegetables. 

hospital  [m]  hospital. 

hospitalidad   [/]    hospitality. 

hostilidad  [■/]  hostility. 

hotel   [m]   hotel. 

hoy  today  Hoy  empezamos  a  trabajar. 
We're  starting  to  work  today. 

O  hoy  por  hoy  for  the  time  being, 
under  present  circumstances  Hoy  por 
hoy  no  pienso  regresar  a  mi  pais. 
Under  present  circumstances  I  don't 
intend  to  return  to  my  country.  °  por 
hoy  for  the  present  Por  hoy  lo  dejare- 
mos pasar.  We'll  let  it  go  for  the 
present. 

hoyo  hole,  depression;  ditch. 

hoyuelo  dimple. 

hoz  [/]  sickle. 

hueco  [adj]  hollow,  empty  El  tronco  del 
árbol  estaba  hueco.  The  tree  trunk  was 
hollow.  A  [?n]  hole  Cuidado,  hay  un 
hueco  en  el  piso.  Be  careful,  there's  a 
hole  in  the  floor. 

huelga  strike  (of  workers). 

huella  track  Siguieron  las  huellas  del  otro 
automóvil.  They  followed  the  tracks  of 
the  other  car.  A  trace,  sign  En  la 
América  del  Sur  hay  muchas  huellas  de 
la  cultura  india.  In  South  America 
there  are  many  traces  of  Indian  cul- 
ture. A  footprint,  fingerprint  Aquí  están 
sus  huellas.  Here  are  his  footprints. 
O  huella  dactilar  fingerprint  Se  de- 
tuvo el  asesino  por  sus  huellas  dacti- 


lares.       The    assassin    was    arrested 
through  his  fingerprints. 

huérfano,  huérfana  orphan. 

huerta  large  vegetable  garden. 

huerto  orchard. 

hueso  bone. 

O  estar  en  los  huesos  to  be  nothing 
but  skin  and  bones. 

||  ¡A  otro  perro  con  ese  hueso!  Tell 
it  to  the  Marines! 

huésped  [m]  guest. 

huevo  egg  /Cómo  quiere  Ud.  los  huevos, 
fritos  o  revueltos?  How  do  you  like 
your  eggs,  fried  or  scrambled? 

huida  flight,  escape. 

huir  to  flee  Los  prisioneros  huyeron  del 
campo  de  concentración.  The  prisoners 
fled  from  the  concentration  camp. 

humanidad  [/]  humanity.  A  humaneness 
La  humanidad  de  sus  sentimientos  era 
bien  conocida.  The  humaneness  of  his 
sentiments  was  well  known. 

humano  [adj]  human.  A  humane  Era 
una  persona  muy  humana.  He  was  a 
very  humane  person. 

humear  to  smoke,  give  off  smoke  Las 
cenizas  todavía  humeaban.  The  cin- 
ders were  still  smoking. 

humedad  [/]  dampness,  humidity,  mois- 
ture La  humedad  del  tiempo  me  hace 
daño  a  la  salud.  The  dampness  of  the 
weather  is  bad  for  my  health. 

humedecer  [-zc-]  to  moisten. 

húmedo  damp,  humid. 

humilde  poor;  humble,  unaffected. 

humillar  to  humiliate. 

humo  smoke  Por  la  ventana  se  veía  salir 
el  Ikimo.  Smoke  could  be  seen  pouring 
out  of  the  window. 

O  darse  humos  de  grandeza  to  put  on 
airs  of  grandeur.  O  humos  airs,  af- 
fected manner  Lo  dijo  con  muchos 
humos.  He  said  it  in  an  affected  man- 
ner. 

humor  [m]  humor,  mood  Está  siempre  de 
buen  humor.  He's  always  in  good  hu- 
mor.    A  humor,  wit. 

hundirse  to  sink  Se  hundió  en  el  barro 
hasta  las  rodillas.  He  sank  in  mud  up 
to  his  knees.  A  to  cave  in  La  casa  sc 
hundió.  The  house  caved  in.  A  to  fall 
off,  diminish  Empezó  a  hundirse  su 
negocio  por  no  atenderlo.  ^lis  business 
began  to  fall  off  because  he  didn't  take 
care  of  it. 

huracán  [m]  hurricane. 

hurtar  to  steal,  pilfer. 

O  hurtar  el  cuerpo  to  shy  away,  dodge 
Hurtó  el  cuerpo  al  toro.  He  dodged 
the  bull. 

huye  See  huir. 


120 


iberoamericano 


SPANISH-ENGLISH 


imaginar 


iberoamericano  [adj;n\  Latin  American. 

ida  leaving,  going,  trip  out  A  la  ida,  el 
viaje  fué  mas  agradable  que  a  la  vuelta. 
The  trip  out  was  more  pleasant  than 
the  return. 

O  billete  de  ida  y  vuelta    round-trip 
ticket. 

idea  idea. 

ideal  [adj~\  ideal,  perfect.  A  [m]  ideal, 
principie. 

idear  to  plan,  invent  Ideó  un  mecanismo 
para  pelar  fruta.  He  invented  an  in- 
strument for  peeling  fruit. 

idéntico  identical. 

identidad  [/]  identity.  A  identification 
¿Tiene  Ud.  documentos  de  identidad? 
Have  you  any  identification? 

identificar  to  identify. 

O  identificarse   con  to   identify  one- 
self with. 

idioma  [m]  language,  tongue  El  Consul 
habla  muchos  idiomas.  The  Consul 
speaks  many  languages. 

idolatrar  to  worship,  idolize,  adore  Te 
idolatro.    I  adore  you. 

ídolo  idol. 

iglesia  church;  clergy. 

ignorancia  ignorance. 

ignorante  ignorant. 

ignorar  not  to  know,  lack  knowledge 
Ignora  las  cosas  más  elementales.  He 
doesn't  know  the  most  elementary 
things. 

igual  same,  similar  La  madre  y  la  hija 
tienen  los  ojos  iguales.  Mother  and 
daughter  have  the  same  eyes.  A  even 
Tiene  un  carácter  muy  igual.  He  has 
a  very  even  disposition.  A  [ni]  equal, 
peer  Era  un  hombre  sin  igual.  He  was 
a  man  without  (an)  equal. — Solo  se 
trata  con  sus  iguales.  He  only  deals 
with  his  equals. 

O  de  igual  a  igual  as  one  equal  to 
another,  man  to  man  Le  habló  de  igual 
a  igual.  He  spoke  to  him  man  to  man. 
O  igual  a  equal  to,  the  same  as  Esta 
■  mesa  es  igtial  a  aquélla.  This  table's 
the  same  as  that  one.  O  igual  que 
Pienso  igual  que  Ud.  I  think  the  same 
as  you.  O  por  igual  evenly  Extienda 
Ud.  la  arena  por  igual.  Spread  the  sand 
evenly.  O  serle  a  uno  igual  to  be  all 
the  same  to  one  Que  venga  o  no  venga 
me  es  igual.  Whether  he  comes  or  not 
it's  all  the  same  to  me. 

igualar  to  equal  No  iguala  a  «it  hermano. 
He  doesn't  equal  his  brother.  Ato 
level    No    han   igualado    la    carretera. 


The  road  hasn't  been  leveled. 

°  igualar  con  or  a  to  put  oneself  on 
the  same  plane  as,  compare  oneself 
with  No  te  iguales  a  tu  hermano  porque 
vale  más  que  tú.  Don't  compare  your- 
self with  your  brother  because  he's  a 
better  man  than  you.  O  igualarse  to  be 
equal,  to  be  tied  (score)  Los  dos  equi- 
pos se  igualaron  al  final.  The  two 
teams  were  tied  at  the  finish. 

igualdad  [/]  equality  Libertad,  igualdad 
y  fraternidad.  Liberty,  equality,  and 
fraternity.     A  evenness,  smoothness. 

ilegal  illegal,  unlawful. 

ilícito  illicit,  immoral. 

ilimitado  boundless,  unlimited  Su  audacia 
es  ilimitada.   His  audacity  is  boundless. 

iluminar  to  light,  illumine  Iluminaron  el 
salón  con  todas  las  luces.  They  turned 
on  all  the  lights  in  the  salon. — Han 
iluminado  muy  bien  el  estadio.  They've 
lighted  the  stadium  very  well. 

ilusión  [/]  illusion,  delusion. 

O  hacerse  ilusiones  to  kid  oneself. 
A  to  bank  on  No  se  haga  Ud.  ilusiones 
sobre  ese  negocio.  Don't  bank  too  much 
on  that  business.  °  tener  ilusiones 
(de)  to  have  hopes  or  illusions  Tiene 
ilusiones  de  casarse  algún  día.  She  has 
hopes  of  getting  married  some  day. 

ilusionar  to  thrill  La  idea  de  ver  a  mi 
madre  me  ilusiona  mucho.  The  idea  of 
seeing  my  mother  thrills  me  veiw  much. 
°  ilusionarse  (con)  to  get  excited, 
thrilled  Se  ilusiona  con  cualquier  cosa. 
She  gets  excited  over  anything. 

ilustración  [/]  learning  Es  un  hombre  de 
mucha  ilustración.  He's  a  very  learned 
man.  A  illustration,  picture  Las  ilustra- 
ciones del  libro  son  muy  buenas.  The 
illustrations  of  the  book  are  very  good. 

ilustrado  learned  Era  un  hombre  muy 
ilustrado.  He  was  a  very  learned  man. 
A  illustrated,  with  pictures  Pidió  una 
revista  ilustrada  para  distraerse.  He 
asked  for  a  picture  magazine  to  amuse 
himself. 

ilustrar  to  illustrate  Es  un  buen  artista 
el  que  ha  ilustrado  este  libro.  The  ar- 
tist who  illustrated  this  book  is  very 
good. 

O  ilustrarse  to  educate  oneself  Le 
gustaba  ilustrarse  viajando.  He  liked 
to  educate  himself  by  traveling. 

ilustre  illustrious,  distinguished. 

imagen  [/]  image,  representation ;  image, 
reflection. 

imaginar  to  think  of,  figure  out  Imagine 


121 


mían 


SPANISH-ENGLISH 


imprimir 


Ud.  algo  para  resolver  nuestro  proble- 
ma. Figure  out  something  to  solve  our 
problem. 

O  imaginarse  to  imagine,  suspect  No 
puedo  imaginarme  lo  que  pretende.  I 
can't  imagine  what  he's  driving  at. — 
¡Imagine  (se)  Ud.  que  sorpresa  tuvi- 
mos! Just  imagine  what  a  surprise  we 
had! 

imán  [m\  magnet. 

imbécil  [w]  imbecile,  fool.    A  [adj]  stupid. 

imborrable  indelible,  unforgettable  Es 
una  impresión  imborrable.  It's  an  un- 
forgettable impression. 

imitar  to  imitate,  impersonate  Imita  muy 
bien  a  esa  actriz.  She  imitates  that 
actress  very  well. 

impaciencia  impatience. 

impaciente  impatient;  anxious,  eager. 

imparcial  impartial. 

impasible  impassive,  unmoved,  indifferent 
Tiene  una  cara  impasible.  He  has  an 
impassive  face. 

impedimento  hindrance,  impediment. 

impedir  [rad-ch  III~\  to  prevent  ¿Quién 
lo  puede  impedir?  Who  can  prevent 
it? 

O  impedir  el  paso  to  block  the  way 
Retírese  de  ahí,  está  Ud.  impidiendo 
el  paso.  Step  aside;  you're  blocking 
the  way. 

imperar  to  prevail,  reign  En  la  calle  im- 
pera el  desorden.  Disorder  prevails  in 
the  street. 

imperativo  imperative  Es  imperativo 
salir.  It's  imperative  to  go  out.  A bossy 
Es  un  hombre  muy  imperativo.  He's  a 
very  bossy  man. 

imperdible  [m]  safety  pin  [Sp~\. 

imperio  empire;  command.  A  spell  Ese 
hombre  está  bajo  el  imperio  de  ese 
mujer.  That  man  is  under  that 
woman's  influence. 

imperioso  imperative;  arrogant,  haughty. 

impermeable  \_adj~\  waterproof.  A  [ni] 
raincoat. 

impertenencia  impertinence  Su  imperti- 
nencia me  molesta.  His  impertinence 
annoys  me. 

impertinente  impertinent. 

O  impertinentes  [m  pl~\  lorgnettes. 

ímpetu  [m]  impetus,  impulse. 

impío  impious,  irreligious. 

implacable  implacable,  relentless. 

implicar  to  involve,  implicate  No  me  im- 
plique Ud.  en  ese  asunto.  Don't  in- 
volve me  in  that  matter. 

implorar  to  beg,  implore. 

imponente  imposing  La  ceremonia  fué 
imponente.  The  ceremony  was  impos- 
ing. 


imponer  [trr]  to  impose,  levy  Le  impusie- 
ron una  multa.  They  imposed  a  fine  on 
him. 

O  imponerse  to  assert  oneself,  com- 
mand respect  Supo  imponerse  por  su 
talento.  He  was  able  to  command  re- 
spect because  of  his  ability.  A  to  domi- 
nate, get  one's  way  Es  un  hombre  que 
siempre  se  impone  a  todo  el  mundo. 
He's  a  man  who  always  gets  his  way. 

importación   [/]   import  (s),  importation. 

importante  important. 

importar  to  import  Importó  cien  mil  tone- 
ladas de  trigo.  He  imported  one  hun- 
dred thousand  tons  of  wheat. 

O  importarle  a  uno  to  matter  (to), 
concern  Eso  no  me  importa.  That 
doesn't  matter  to  me. 

||  importa  no.  No  matter,  or  Never 
mind. 

importe  [ni]  cost. 

importuno  annoying  (of  a  person)  Me 
molesta  la  gente  importuna.  Annoying 
people  irritate  me. 

imposible  impossible. 

imposición  [/]  deposit  (of  money  in  a 
bank) ;  imposition  (of  will  on  an- 
other) ;  tax. 

impotencia  impotence,  weakness. 

imprenta    printing    shop;    press;    print. 
O  error  de  imprenta  printer's  error. 
O  libertad  de  imprenta  freedom  of  the 
press. 

imprescindible  essential,  indispensable, 
imperative. 

impresión  [/]  impression  Me  causó  muy 
buena  impresión  lo  que  me  dijo.  What 
he  said  made  a  good  impression  on 
me.  A  imprint.  A  printing  La  impre- 
sión del  libro  era  perfecta.  The  print- 
ing of  the  book  was  perfect. 

impresionar  to  impress  he  impresionó 
mucho  esa  novela.  She  was  very  much 
impressed  by  the  novel.  A  to  make  or 
cut  (a  record)  Fué  contratado  para 
impresionar  discos.  He  was  under 
contract  to  make  records. 

O  impresionarse  to  be  moved  Se  im- 
presionaron cuando  le  vieron.  They 
were  moved  when  they  saw  him. — Se 
impresionaron  con  la  noticia.  They 
were  moved  by  the  news. 

impreso  (see  imprimir)  printed  matter, 
pamphlet;  blank  (paper  to  be  filled). 

imprevisión  [/]  lack  of  foresight, 
thoughtlessness  Dejar  a  los  niños  solos 
fué  una  gran  imprevisión.  Leaving  the 
children  alone  was  sheer  thoughtless- 
ness. 

imprevisto  unforeseen,  unexpected. 

imprimir  to  print. 


122 


improbable 


SPANISH-ENGLISH 


indiano 


improbable  improbable. 

impropio  inappropriate,  unfitting. 

improvisado  makeshift  Un  pupitre  im- 
provisado.  A  makeshift  desk. 

improvisar  to  improvise. 

imprudente  imprudent,  unwise. 

impuesto  (see  imponer)   [m]  tax. 

impulsar  to  urge;  to  encourage;  to  push. 

inaccesible  inaccessible. 

inactivo  inactive. 

inadvertencia  oversight  No  lo  incluyeron 
en  la  lista  por  inadvertencia.  He  was 
left  off  the  list  through  an  oversight. 

inagotable  inexhaustible. 

inaguantable  unbearable  El  dolor  era 
inaguantable.  The  pain  was  unbear- 
able. 

inaudito  unheard  of,  strange,  unexpected 
Obró  de  una  manera  inaudita.  He  be- 
haved in  a  strange  manner. 

inauguración  [/]  unveiling,  dedication, 
(ceremony  of)  opening  (a  building) 
Ayer  fué  la  inauguración  de  la  estatua 
del  fundador  y  del  edificio  de  la  escuela. 
Yesterday  the  unveiling  of  the  found- 
er's statue  and  the  opening  of  the 
school  building  took  place. 

inaugurar  to  unveil,  dedicate,  open  (exhi- 
bition, courses,  etc). 

incansable  untiring. 

incapacidad  [/]  incapacity;  incompetence. 

incapaz  incompetent;  incapable. 

incauto  [adi]  unwary,  gullible.  A  [w] 
easy  mark  Por  ser  incauto  le  robaron 
el  dinero.  Since  he  was  an  easy  mark 
they  stole  his  money. 

incendiar  to  set  on  fire. 

incendio  fire  (conflagration)  El  incendio 
destruyó  tres  casas.  The  fire  destroyed 
three  houses. 

incertidumbre  [/]  uncertainty. 

incesante  continual,  ceaseless  El  ruido 
era  incesante.  The  noise  was  cease- 
less. 

incidente  [m]  incident,  disturbance. 

incierto  uncertain,  doubtful  El  resultado 
del  partido  es  incierto.  The  result  of 
the  game  is  doubtful. 

inclemencia  severity,  inclemency. 

inclinación  [/]  slant,  slope  La  inclinación 
del  terreno  hacia  difícil  la  construcción 
de  la  carretera.  The  slope  of  the 
ground  made  it  difficult  to  construct 
the  road.  Abent,  inclination  Desde 
niño  tuvo  inclinación  por  el  arte.  He 
had  a  bent  for  art  from  childhood. 

inclinar  to  bend,  bow  Inclinó  la  cabeza. 
He  bowed  his  head. 

O  inclinarse  to  bow.  A  to  yield,  give 
in  Hubo  que  inclinarse  ante  aquella 
verdad.     He  had  to  yield  in  the  face 


of  that  truth.  O  inclinarse  a  to  be  in- 
clined to  Me  parece  que  se  inclina  a 
hacerlo.    I  think  he's  inclined  to  do  it. 

Incluir  to  include  Incluya  Ud.  su  nombre 
en  la  lista.  Include  his  name  in  the 
list.  A  to  enclose  Incluí  el  recibo  en  la 
carta.  I  enclosed  the  receipt  in  the 
letter. 

incomodar  to  disturb,  inconvenience, 
bother  ¿he  incomoda  a  Ud.  esta  ma- 
leta? Does  this  suitcase  bother  you? 
O  incomodarse  to  become  angry,  to  be 
upset  Se  incomoda  por  cualquier  cosa. 
He  gets  angry  at  the  slightest  thing. 

incomodidad  [/]  inconvenience. 

incómodo  uncomfortable  (of  position) 
Esta  silla  es  incómoda.  This  chair  is 
uncomfortable. — En  esta  postura  estoy 
incómodo.  In  this  position  I'm  uncom- 
fortable. 

incomparable  incomparable. 

incompatible  incompatible. 

incomprensible  incomprehensible. 

inconsciente  unconscious  El  golpe  lo  dejó 
inconsciente.  The  blow  left  him  uncon- 
scious. A  irresponsible  Es  un  hombre 
muy  inconsciente.  He's  a  very  irre- 
sponsible person. 

inconveniente  [m]  disadvantage  Ese  plan 
tiene  algunos  inconvenientes.  That 
plan  has  certain  disadvantages.  A  ob- 
jection No  tiene  inconveniente  en  que 
salgamos.  He  has  no  objection  to  our 
leaving. 

incorporar  to  incorporate,  unite.  A  to  add 
Incorporó  su  dinero  al  fondo  común. 
He  added  his  money  to  the  common 
fund. 

O  incorporarse  to  sit  up  (in  bed).  A  to 
join  (a  military  unit)  Recibió  orden  de 
incorporarse  en  su  batallón.  He  got 
orders  to  join  his  battalion. 

incorrecto  incorrect;  ill-mannered. 

increíble  incredible,  unbelievable. 

inculto  uncultivated. 

incumplido  unfulfilled  Sus  promesas  que- 
daron incumplidas.  His  promises  were 
unfulfilled. 

incurable  incurable. 

indagar  to  investigate. 

indecente  indecent,  obscene. 

indeciso  vacillating,  hesitant  Es  un  hom- 
bre muy  indeciso.  He's  a  very  hesitant 
man.  A  indefinite,  not  clear  Su  oferta 
es  indecisa.     His  offer  is  indefinite. 

indefinido  indefinite. 

indemnización  [/]  indemnity,  compensa- 
tion. 

indescriptible  indescribable. 

indiano,  indiana  Spaniard  who  returns  to 


123 


indicación 


SPANISH-ENGLISH 


inflamar 


birthplace  after  long  residence  on  the 
American  continent. 

indicación  [/]  suggestion  Siguió  las  indi- 
cacioyies  del  médico.  He  followed  the 
doctor's  suggestions.  A  hint  Una  in- 
dicación de  Ud.  es  bastante.  A  hint 
from  you  is  enough. 

O  indicaciones  directions  Para  usarlo 
siga  Ud.  las  indicaciones  siguientes. 
To  use  this,  follow  these  instructions. 

indicado  (see  indicar)  indicated.  A  logi- 
cal, appropriate  Su  madre  es  la  per' 
sona  más  indicada  para  decírselo.  Her 
mother  is  the  most  logical  person  to 
tell  it  to  her. 

O  lo  indicado  that  which  is  stated, 
directed,  or  requested  Haga  Ud.  lo  in- 
dicado en  el  prospecto.  Do  what's 
directed  in  the  prospectus. 

indicar  to  indicate,  to  hint,  to  show. 

índice  [m]  index;  forefinger,  index  finger. 

indicio  indication,  evidence,  clue  No  se 
encontraron  indicios  del  asesino.  They 
found  no  clues  of  the  murderer. 

indiferente  indifferent  Se  mostró  indife- 
rente a  cualquier  sugerencia.  He  was 
indifferent  to  any  suggestion. 

O  serle  a  uno  indiferente  to  make 
no  difference  to  one  Eso  me  es  indife- 
rente. That  makes  no  difference  to 
me. 

indígena  [adj]  native,  aboriginal  A  [n]  na- 
tive, aborigine. 

indigestión  [/]  indigestion. 

indignación  [/]  indignation. 

indignar  to  make  indignant  Sus  palabras 
la  indignaron.  His  words  made  her 
indignant. 

O  indignarse  to  become  indignant 
Ante  aquella  injusticia  se  indignó. 
He  became  indignant  in  the  face  of 
that  injustice. 

indigno  despicable,  unworthy. 

indio  [adj;  ?;]  Indian;  Hindu. 

indirecta  insinuation,  hint. 

O  echar  indirectas  to  make  insinua- 
tions. 

||  Suprima  Ud.  esas  indirectas.  Stop 
insinuating. 

indirecto  indirect. 

indiscreto  indiscreet. 

indiscutible  unquestionable,  indisputable. 

indispensable  essential,  indispensable. 

indisponer  [írr]  to  set  against  (of  per- 
sons), prejudice  Su  mala  lengua  nos 
indispuso.  Her  sharp  tongue  set  us 
against  each  other. 

O  indisponerse  to  fall  out  (with  a 
person)  Se  indispuso  con  sus  com- 
pañeros. He  had  a  falling  out  with 
his   friends.     Ato   become  ill,   sick   A 


consecuencia  del  viaje  se  iiidispuso. 
As  a  result  of  the  trip  she  became  sick. 

indispuesto  (see  indisponer)  set  against; 
indisposed,  ill. 

individual  [adj]  individual,  separate. 

individuo  individual,  person,  guy  ¿Quién 
es  ese  individuo?    Who  is  that  guy? 

indole  [/]  (inner)  nature  Es  un  hombre 
de  mala  índole.  He's  an  evil  man. 
A  class,  kind. 

indolencia  indolence. 

inducir  [-zc-~\  to  induce. 

indudable  indubitable,  certain,  evident. 

indulgente  indulgent,  lenient. 

indulgencia  leniency  La  indulgencia  de 
ese  profesor  es  conocida.  The  leniency 
of  that  teacher  is  known. 

indulto  pardon  (legal). 

industria  industry  (manufacturing). 

industrial  [adj~\  industrial.  A  [»«]  manu- 
facturer. 

ineficaz  inefficient. 

inesperado  unexpected. 

inestimable  invaluable. 

inevitable  unavoidable,  inevitable. 

inexplicable  inexplicable. 

infalible  infallible. 

infame  infamous.     A  [m~\  scoundrel. 

infancia  infancy,  childhood. 

infantería  infantry. 

infantil  infantile,  childlike. 

infatigable  untiring. 

infección  [/]  infection. 

infeliz  unhappy  Su  vida  fué  muy  infeliz. 
His  life  was  very  unhappy.  A  [n]  poor 
devil  Ese  es  un  infeliz.  He's  a  poor 
devil. 

inferior  lower,  inferior  En  la  parte  in- 
ferior iba  el  depósito  de  gasolina.  The 
gasoline  tank  was  underneath.  A  [n] 
inferior  Trata  a  sus  inferiores  con  bru- 
talidad. He  treats  his  inferiors  bru- 
tally. 

inferioridad  [/]  inferiority. 

infernal  infernal,  terrible. 

infidelidad   [/']   infidelity,  unfaithfulness. 

infiel  unfaithful  Fué  infiel  a  sus  deberes. 
He  didn't  fulfill  his  obligations. 

infierno  hell. 

infinidad  [/]  endless  number,  a  lot  Había 
una  infinidad  de  personas  en  el  parque. 
There  were  a  lot  of  people  in  the  park. 

infinito  infinite.   A  [m]  infinity. 

inflamar  to  set  on  fire  Una  chispa  del 
cigarro  inflamó  el  depósito.  A  cigar- 
ette spark  set  the  warehouse  on  fire. 
O  inflamarse  to  catch  fire  Tenga  Ud. 
cuidado  porque  se  inflama  muy  fácil- 
mente. Be  careful,  it's  very  inflam- 
mable.     A  to    swell   Los    bordes   de    la 


124 


influir 


SPANISH-ENGLISH 


inseguro 


herida   se  inflamaron.     The  edges   of 
the  wound  swelled. 

influir  (en)  to  influence,  to  have  influ- 
ence (on)  Influye  en  los  que  le  rodean. 
He  influences  everyone  around  him. 

influyente  influential,  having  pull. 

información  [/]  information  Necesito 
más  información  sobre  este  asunto.  I 
need  more  information  on  this  matter. 
O  fuente  de  información  source  of  in- 
formation, contact  Este  periódico  tiene 
muy  buenas  fuentes  de  información. 
This  newspaper  has  very  good  sources 
of  information. 

informar  to  tell,  to  inform  Necesitaba  in- 
formar a  sus  lectores  de.  lo  sucedido. 
He  had  to  tell  his  readers  what  hap- 
pened. 

O  informarse  to  get  information,  to 
inform  oneself  Pudo  informarse  leyen- 
do la  carta.  He  could  get  the  informa- 
tion by  reading  the  letter.  O  informarse 
de  to  find  out,  get  information  on  ¿Se 
ha  informado  Ud.  de  lo  que  necesita 
para  entrar  en  el  pais?  Did  you  find 
out  what  you  need  to  enter  the  coun- 
try?— Infórmese  Ud.  de  que  clase  de 
persona  es.  Find  out  what  kind  of  a 
person  he  is. — Por  el  periódico  puede 
Ud.  informarse  de  la  marcha  de  la 
guerra.  Through  the  newspaper  you 
can  get  information  on  the  progress  of 
the  war. 

informe  [m~\  report  Presentó  un  informe 
a  sus  superiores.  He  presented  a  re- 
port to  his  superiors. 

O  informes  data,  information. 

infortunio  great  misfortune  La  muerte 
de  su  padre  fué  un  infortunio  para  él. 
The  death  of  his  father  was  a  great 
misfortune. 

ingeniero  engineer  (holder  of  a  degree  in 
engineering). 

ingenio  talent  Fué  un  escritor  de  mucho 
ingenio.  He  was  a  writer  of  great 
talent.  A  wit  Esa  frase  tiene  mucho 
ingenio.  That's  a  very  witty  phrase. 
A  wits,  ingenuity  Vivía  de  su  ingenio. 
He  lived  by  his  wits. 

O  ingenio  de  azúcar  sugar  planta- 
tion; sugar  mill. 

ingenuo  ingenuous,  candid,  innocent. 

ingrato  ungrateful,  thankless  Es  un  tra- 
bajo muy  ingrato.  It's  a  thankless  job. 
A  [«]  ingrate. 

ingresar  (en)  to  enter,  to  join  Cuando 
ingresó  en  el  Ejército  tenía  viente 
años.  He  was  twenty  when  he  joined 
the  Army.  A  to  deposit  Ingresaba  cada 
mes  su  dinero  en  la  Caja  de  Ahorros. 


He  put  his  money  in  a  savings  bank 
every  month. 

ingreso  entrance  (joining)  Su  ingreso  en 
el  partido  fué  muy  comentado.  His 
joining  the  party  caused  a  lot  of  com- 
ment. 

°  ingresos  earnings,  income  Sus  in- 
gresos eran  escasos.  His  earnings  were 
small. 

ingrimo  alone  [Am]  Se  quedó  ingrimo. 
He  was  left  all  alone. 

inicial  [adj;  /]  initial  ¿Cuáles  son  sus 
iniciales?    What  are  your  initials? 

iniciar  to  initiate,  begin;  to  initiate  (in 
societies  or  religious  orders). 

iniciativa  initiative. 

inhábil  incompetent,  unskillful,  clumsy. 

injuria  insult. 

injusticia  injustice. 

inmediato  adjoining,  next. 

inmenso  immense. 

inmigrante  [m,  /]  immigrant. 

inmoral  immoral. 

inmortal  [adj]  immortal. 

inmóvil  motionless  El  miedo  lo  dejó  in- 
móvil.   He  was  motionless  with  fright. 

inmundo  filthy,  unclean. 

innoble  ignoble. 

inocente  innocent;  not  guilty;  gullible, 
unsophisticated. 

inofensivo  inoffensive,  harmless. 

inolvidable  unforgettable. 

inoportuno  inopportune,  inconvenient  Era 
un  momento  muy  inoportuno  para  tra- 
tar el  asunto.  That  was  a  very  incon- 
venient time  to  bring  up  the  subject. 

inquietar  to  worry,  to  trouble  La  falta 
de  noticias  le  inquietaba.  The  lack  of 
news  worried  him. 

°  inquietarse  to  become  restless,  to 
become  worried  Empezó  a  inquietarse 
con  aquel  ruido.  He  began  to  get  rest- 
less because  of  that  noise. 

inquilino,  inquilina  tenant. 

inquieto  restless  Es  un  niño  muy  inquieto. 
He's  a  very  restless  child.  A  worried 
Estoy  inquieto  por  su  ausencia.  I'm 
worried  over  his  absence. 

insaciable  greedy,  insatiable. 

insano  unhealthy,  unsanitary;  insane  Un 
clima  insano.    An  unhealthy  climate. 

inscribir  to  register,  enroll  Se  inscribie- 
ron en  la  lista  de  votantes.  They  regis- 
tered for  voting. 

inscripción  [/]  inscription  La  medalla 
tenia  una  inscripción.  The  medal  had 
an  inscription.  A  registration  El  plazo 
de  inscripción  acaba  a  las  cuatro.  Reg- 
istration is  over  at  four  o'clock. 

insecto  insect. 

inseguro  insecure,  unsafe,  unsteady. 


125 


insensato 


SPANISH-ENGLISH 


intermedio 


insensato  senseless,  stupid,  foolish. 

insensible  heartless,  insensitive.  A  numb 
Tenía  los  dedos  insensibles.  His  fin- 
gers were  numb. 

inseparable  inseparable. 

insigne  famous,  noted,  outstanding  (of 
persons). 

insignificancia  insignificance;  trifle  Se 
preocupa  por  cualquier  insignificancia. 
He  worries  over  every  trifle. 

insignificante  insignificant. 

insinuación  [/]  insinuation. 

insinuar  to  insinuate,  hint. 

insistir  to  insist  Insistió  pero  no  consi- 
guió nada.  He  insisted  but  he  didn't 
get  anything. 

O  insistir  en  to  insist  on  Insistió  en 
salir  a  la  calle.  He  insisted  on  going 
out  into  the  street. 

insolente  insolent. 

insoportable  unbearable. 

inspección  [/]  inspection,  examination 
Hicieron  una  inspección  en  la  oficina. 
They  made  an  inspection  in  the  office. 
A  inspector's  office  Fui  a  la  Inspección 
por  los  documentos.  I  went  to  the  in- 
spector's office  for  the  documents. 

inspeccionar  to  inspect,  to  examine. 

inspector,  inspectora  inspector. 

instalar  to  install,  set  up  ¿Quién  le  ha 
instalado  la  radio  ?  Who  installed  your 
radio? 

O  instalarse  to  establish  oneself,  to 
take  quarters  Apenas  llegó  a  la  capital 
se  instaló  en  un  hotel.  As  soon  as  he 
arrived  in  the  capital  he  got  settled 
at  a  hotel. 

instancia  petition,  application   (written). 
O  a  instancia  de  at  the  request  of. 

instante  [m]  instant,  moment. 

instintivo  instinctive. 

instinto  instinct  Su  instinto  le  decía  que 
iba  a  ocurrir  algo.  His  instinct  told 
him  that  something  was  going  to  hap- 
pen. 

institución  [/]  institution. 

instituto  institute;  school  (equivalent  to 
high  school  plus  two  years  of  college). 

instrucción  [/]  education  Creo  que  tiene 
poca  instrucción.  I  don't  think  he  has 
much  education. 

O  instrucciones  instructions,  direc- 
tions Todavía  no  ha  recibido  instruc- 
ciones. He  hasn't  yet  received  instruc- 
tions. 

instruir  to  teach,  instruct. 

instrumento  instrument. 

insuficiente  insufficient. 

insufrible  unbearable,  intolerable. 

insultar  to  insult. 

insurrección  [/]  insurrection,  rebellion. 


insurrecto  [adj;  n]  insurgent. 

intacto  intact,  untouched. 

integridad  [/]  integrity;  entirety. 

íntegro  complete,  whole  Estaba  íntegro  el 
dinero,  nadie  lo  tocó.  The  money  was 
all  there ;  nobody  touched  it.  A  upright 
Es  un  hombre  serio  y  muy  íntegro. 
He's  a  serious  and  upright  man. 

intelectual  [adj;  n]  intellectual. 

inteligencia  intelligence. 

inteligente  intelligent. 

intención  [/]  intention,  purpose  No  sé 
con  que  intención  me  lo  dijo.  I  don't 
know  what  his  pui-pose  was  in  telling 
me  that. 

°  tener  buenas  intenciones  to  be  well 
meaning.  O  tener  la  intención  de  to 
intend  to,  mean  to  Tenía  la  intención 
de  decírselo  pero  se  me  olvidó.  I  meant 
to  tell  him  that,  but  I  forgot.  O  tener 
malas  intenciones  to  be  malicious. 

intensidad  [/]  intensity. 

intenso  intense. 

intentar  to  attempt,  try. 

interés  [w]  interest  Pone  mucho  interés 
en  todo  lo  que  hace.  He  takes  a  lot  of 
interest  in  everything  he  does.  A  rate 
of  interest  Tenia  que  pagar  mucho  in- 
terés. I  had  to  pay  a  high  interest. 

O  intereses  affairs  Administraba  los 
intereses  de  su  amigo.  He  adminis- 
tered his  friend's  affairs.  O  por  (el) 
interés  for  money  Se  casó  por  (el)  in- 
terés.   He  married  for  money. 

interesado  (see  interesar)  interested; 
mercenary. 

interesar  to  interest  Su  conversación  me 
interesaba.  His  conversation  interested 
me. 

O  interesarse  to  be  interested  Llegó 
a  interesarse  en  las  matemáticas.  He 
became  interested  in  mathematics. 

interior  [adj']  interior,  inside  Esas  habi- 
taciones son  interiores.  Those  are  in- 
side rooms.  A  domestic  El  correo  in- 
terior se  distribuía  cuatro  veces  por 
día.  Domestic  mail  was  delivered  four 
times  a  day.  A  [m~\  inside  El  interior 
de  la  casa  es  muy  fresco.  The  inside  of 
the  house's  very  cool. 

O  para  el  interior  de  uno  to  oneself 
ho  dijo  para  su  interior.  He  said  it 
to  himself. 

interjección  [/]  interjection. 

intermedio  intermediate,  medium  Quisier 
%ina  talla  intermedia.  I'd  like  an  inter- 
mediate size.  A  [m~\  intermission  Le 
veré  en  el  intermedio.  I'll  see  him 
during  the  intermission. 

O  por  intermedio  de  through  (the  in- 
tervention of)   ho  consiguió  por  inter- 


126 


interminable 


SPANISH-ENGLISH 


inyectar 


medio  de  su  tío.    He  got  it  through  his 
uncle. 

interminable'  endless. 

internacional    [adj]    international. 

interno  internal  Esto  es  para  tiso  interno. 
This  is  for  internal  use.  A  boarding 
Es  un  alumno  interno.  He's  a  board- 
ing pupil. 

interponer  [irr]  to  interpose,  place  (be- 
tween) Interpusieron  un  tabique  entre 
las  dos  partes  de  la  habitación.  They 
placed  a  partition  between  the  two 
parts  of  the  room. 

O  interponerse  to  block  Esa  mujer  se 
interpuso  en  mi  camino.  That  woman 
blocked  my  way. 

interpretar  to  interpret  Procure  Ud.  in- 
terpretar bien  mis  palabras.  Try  to 
interpret  my  words  properly. 

intérprete  [m,  f]  interpreter. 

interrogación  [/]  interrogation;  question 
mark. 

interrogar  to  question,  interrogate. 

interrogatorio  interrogation,  questioning. 

interrumpir  to  interrupt  Por  favor,  no  me 
interrumpa.  Please  don't  interrupt  me. 
O  interrumpirse  to  be  interrupted,  to 
be  blocked  El  tráfico  se  interrumpió  por 
la  aglomeración  de  automóviles.  The 
traffic  was  blocked  by  the  jam  of  auto- 
mobiles. 

intervalo  interval. 

intervención  [/]  intervention  Su  inter- 
vención fué  muy  oportuna.  He  inter- 
vened at  a  very  opportune  moment. 
A  mediation  El  sindicato  ha  pedido  la 
intervención  del  Estado  en  la  cuestión. 
The  union  has  asked  for  the  mediation 
of  the  government  in  the  dispute. 
A  (surgical)  operation  Después  de  la 
caída  hubo  que  hacerle  una  rápida  in- 
tervención. He  had  to  undergo  an 
operation    immediately   after   his   fall. 

intervenir  [irr]  to  intervene  Para  evitar 
el  conflicto  tuvo  que  intervenir.  He  had 
to  intervene  to  prevent  the  conflict. 
A  to  audit,  check  Se  le  intervino  la 
cuenta  en  el  Banco.  His  bank  account 
was  audited. 

intestino  [adj;  ni]  intestine. 

intimar  to  become  an  intimate  friend. 

intimidar  to  frighten,  intimidate. 

íntimo  [adj~\  intimate.  A  [ri]  intimate 
(friend). 

intolerable  intolerable. 

intoxicar  to  poison;  to  drug. 

intranquilo  restless,  worried. 

intratable  unsociable. 

intrépido  brave,  fearless. 

intrigar  to  scheme  ¿Cuándo  terminará 
Ud.  de  intrigar?     When  will  you  stop 


scheming?  A  to  intrigue,  interest 
Aquello  intrigó  a  todos.  That  intrigued 
everybody. 

O  intrigarse  to  be  intrigued  Me  in- 
triga lo  que  Ud.  dice.  I'm  intrigued 
by  what  you  say. 

introducir  [-zc-]  to  put  (in),  insert  In- 
trodujo la  llave  en  la  cerradura.  He 
put  the  key  in  the  keyhole.  A  to  pre- 
sent (a  person)  Era  el  encargado  de 
introducir  los  embajadores  ante  el  rey. 
He  was  the  one  in  charge  of  presenting 
the  ambassadors  to  the  king. 

intuición  [/]  intuition. 

inundación  [/]  flood. 

inundar  to  flood  El  agua  inundó  la  ca- 
lles.   The  water  flooded  the  streets. 

O  inundarse  to  be  flooded  Se  inundó 
el  piso  bajo.  The  ground  floor  was 
flooded. 

inútil  useless.     A  [ri]  useless  person. 

invadir  to  invade. 

invariable  constant,  unchanging. 

invasión  [/]  invasion. 

invencible  invincible,  unconquerable. 

inventar  to  invent;  to  lie,  fib. 

inventario  inventory. 

invento  invention;  lie. 

invernal  wintry. 

inverosímil  unlikely,  improbable. 

invertido  See  invertir.  A  [adj;  ri]  homo- 
sexual. 

invertir  [rad-ch  II]  to  invest  Invirtió  su 
dinero  en  una  casa.  He  invested  his 
money  in  a  house.  A  to  reverse,  turn 
upside  down  No  invierta  Ud.  el  orden 
de  esas  cantidades.  Don't  reverse  the 
order  of  those  amounts.  A  to  spend 
(time)  Invirtió  dos  horas  en  recorrer 
veinte  millas.  He  spent  two  hours 
traveling  twenty  miles. 

investigación  [/]  investigation,  inquiry; 
research. 

investigar  to  investigate  Investigue  Ud. 
cuál  es  la  causa.  Investigate  the  cause 
of  it.  A  to  do  research  work  Investi- 
gaba en  un  laboratorio.  He  was  doing 
research  work  in  a  laboratory. 

invierno  winter. 

invisible  invisible. 

invitación    [/]    invitation. 

invitado  See  invitar.  A  [ri]  guest  Esta- 
ban recibiendo  a  los  invitados.  They 
were  receiving  their  guests. 

invitar  to  invite. 

involuntario  involuntary. 

inyección  [/]  injection,  shot. 

inyectado  bloodshot  Tenía  los  ojos  inyec- 
tados.   His  eyes  were  bloodshot. 

inyectar  to  inject,   give  an  injection  Le 


127 


SPANISH-ENGLISH 


juego 


inyectó  una  dosis  de  morfina.    He  gave 
him  an  injection  of  morphine. 

ir  [irr~]  to  go.    A  to  lead  ¿A  dónde  va  ese 
camino?   Where  does  that  road  lead? 

O  ir  a  caballo  to  ride  on  horseback 
Fuimos  a  caballo  a  la  hacienda.  We 
rode  to  the  ranch  on  horseback.  O  ir 
a  pie  to  walk,  go  on  foot  Si  vamos  a 
pie  tardaremos  mucho.  If  we  walk  we'll 
be  very  late.  °  ir  del  brazo  to  walk 
arm  in  arm  Iban  del  brazo.  They  were 
walking  arm  in  arm.  O  ir  de  paseo  to 
go  for  a  walk  ¿Ya  Ud.  de  paseo?  Are 
you  going  for  a  walk?  O  ir  en  auto  to 
drive  Yendo  en  auto  llegaremos  en  tres 
horas.  We'll  arrive  in  three  hours  if 
we  drive.  O  irle  a  uno  (bien)  to  be 
becoming  Ese  color  le  va  muy  bien. 
That  color  is  very  becoming  to  you. 
O  ir  para  (or  con)  to  be  meant  for  (of 
remarks)  Lo  que  he  dicho  no  va  con 
Ud.  What  I've  said  isn't  meant  for 
you.  O  irse  to  leave,  to  go  away  Ya 
se  fueron.    They've  already  left. 

||  Ahora  va  de  veras.  Now  it's  the 
real  thing.  ||  ¿Cómo  le  va?  How  are 
you? 

ira  anger. 

ironía  irony,  sarcasm. 

irónico  ironical,  sarcastic. 


irregular  irregular,  improper  Su  con- 
ducta es  bastante  irregular.  His  con- 
duct is  quite  irregular.  A  irregular, 
uneven  Tiene  unas  facciones  muy  ir- 
regulares. He  has  very  irregular  fea- 
tures. 

irremediable  irreparable,  hopeless. 

irresoluto  irresolute,  wavering,  hesitant. 

irritable  irritable. 

irritación  [/]  irritation  Tiene  irritación 
en  la  garganta.  He  has  an  irritation 
in  his  throat.  A  irritation,  peevishness 
Su  irritación  molestó  a  todos.  His 
peevishness  annoyed  everyone. 

irritar  to  irritate;  to  peeve. 

isla  island,  isle. 

isleño,  isleña  islander. 

itinerario  itinerary. 

izquierda  left  hand  Escribía  con  la  iz- 
quierda. He  wrote  with  his  left  hand. 
A  left  En  política,  militaba  en  la  izqui- 
erda. In  politics,  he  belonged  to  the 
left. 

O  a  la  izquierda  on  the  left,  to  the 
left  Estaba  sentado  a  mi  izquierda. 
He  was  sitting  on  my  left. 

izquierdo  [adj~\  left  Recibió  un  balazo  en 
el  pie  izquierdo.  He  got  a  bullet  wound 
in  his  left  foot. 


jaba  crate  [Aw]. 

jabón  [to]  soap  ¿Puede  darme  un  jabón  y 

una  toalla?   Can  you  give  me  a  piece  of 

soap  and  a  towel? 
jalar  (see  halar)  to  pull,  haul  [A?w]. 
jalea  jelly  Deseo  café,  tostadas  y  jalea. 

I  want  coffee,  toast,  and  jelly. 
jamás  never,  not  ever. 
jamón  [m~\  ham  (cured  pork). 
jamona     buxom     woman     (middle-aged) 

[Sp]  ;  old  maid  [Antilles'}. 
jaqueca    headache,    megrim    Estoy    con 

jaqueca  desde  ayer.     I've  had  a  head- 
ache since  yesterday. 
jarabe    [m~\    syrup;    jarabe    (a    Mexican 

dance) . 
jardín  [to]  garden  (of  flowers). 
jaripeo  bronco-busting,  rodeo   [Mex~\. 
jarra  pitcher  Hágame  el  favor  de  poner 

una    jarra    con    agua    en    mi    cuarto. 

Please  put  a  pitcher  of  water  in  my 

room. 
jaula  cage. 
jefatura  headquarters,  chief's  office  Los 


llevaron  a  la  jefatura  de  Policía.  They 
took  them  to  Police  Headquarters. 

jefe  [to]  chief,  leader,  head  Lograron 
capturar  al  jefe.  They  managed  to 
capture  the  leader.  A  boss  Tendré  que 
avisar  a  mi  jefe  que  no  vendré  mañana. 
I'll  have  to  tell  my  boss  that  I  won't  be 
in  tomorrow. 

jerga  slang. 

jicara  small  cup. 

jinete  [to]  horseman. 

jitomate  [to]  tomato  [Mex]. 

Jornada  journey;  day's  work;  day's  walk. 

jornalero  day  laborer,  casual  worker. 

jota  letter  "j";  Aragonese  folk  dance. 

joven  [ad?]  young.     A  [w]  young  person. 

joya  gem;  piece  of  jewelry. 

judía  bean  [Sp]. 

O  judías  verdes  string  beans. 

judío  Jewish.     A  [w]  Jew. 

judía  bean  [Sp~].     O  judías  verdes  string 

juego  game  El  ajedrez  es  un  juego  muy 
difícil.  Chess  is  a  very  difficult  game. 
A  set  Compré  un  juego  de  manteles.  I 
bought    a    set    of    table    linen.     A  play, 


128 


jueves 


SPANISH-ENGLISH 


lado 


playing  La  hora  de  juego  en  isa  escuela 
es  de  la  una  a  las  dos.  The  hour  for 
play  in  that  school  is  from  one  to  two. 
A  gambling  Es  un  hombre  aficionado  al 
juego.  He's  a  man  fond  of  gambling. 
O  hacer  juego  to  match  Ese  sombrero 
hace  juego  con  el  traje.  That  hat 
matches  the  suit.  O  juego  de  palabras 
pun,  play  on  words.  °  no  ser  cosa  de 
juego  not  to  be  a  laughing  matter. 

jueves  [m]  Thursday. 

juez   [m]  judge. 

jugador  [to]  gambler;  player,  contestant. 

jugar  [rad-ch  7]  to  play  ¿Sabe  Ud.  jugar 
tenis?  Do  you  play  tennis?  A  to  play, 
gamble  Jugó  y  perdió.  He  played  and 
lost. 

jugo  juice. 

O  sacar  jugo  de  to  get  a  lot  out  of 
Saca  jugo  de  todo  lo  que  hace.  He  gets 
a  lot  out  of  everything  he  does. 

juguete  [to]  toy. 

juicio  judgment  Esta  chica  tiene  muy 
buen  juicio.  This  girl  has  very  good 
judgment.     A  trial  (law). 

julepe  [to]  card  game;  [Am]  dread,  fear. 
O  tener    julepe    to    be    scared    stiff 
[Am~\. 

julio  July. 

juma  drinking  spree. 

junio  June. 

junta  meeting;  board  La  Junta  de  Reclu- 
tamiento. Draft  Board.  A  joint,  join- 
ing  (carpentry). 

juntar  to  join,  connect  Juntaron  los  dos 
cordones  eléctricos.  They  connected 
the  two  electric  wires.  A  to  pool  Junta- 


mos todo  el  dinero.    Let's  pool  all  our 
money. 

O  juntarse  to  meet,  gather  Nos  jun- 
tamos a  la  puerta  de  casa.  We  met  at 
the  door  of  my  house.  O  juntarse  con 
to  associate  with. 

junto  together  ¿Quiere  Ud.  que  vayamos 
juntos  al  teatro?  Let's  go  to  the  the- 
ater together. 

O  junto  a  next  to,  beside  Se  sentó 
junto  a  ella.  He  sat  down  next  to  her. 
O  junto  con  with  Llegó  junto  conmigo. 
He  arrived  with  me. 

jurado  jury. 

juramento  oath  (law) ;  oath,  swearing. 

jurar  to  swear   (oath) ;  to  swear,  curse. 

justicia  justice  (fairness);  administration 
of  justice;  the  law. 

justo  [adj]  right,  just  Creo  que  la  deci- 
sion es  justa.  I  believe  that  the  deci- 
sion is  just.  A  exact,  on  the  dot  La 
corrida  empezó  a  la  hora  justa.  The 
bullfight  began  on  the  dot.  A  [n]  good 
person  Siempre  pagan  justos  por  peca- 
dores. The  good  always  pay  for  the 
wicked. 

O  estar  justo  to  fit  tightly  Este  anillo 
me  está  muy  justo.  This  ring  is  too 
tight  for  me.  Ato  be  correct  Esta 
cuenta  está  justa.  This  account  is  cor- 
rect. 

juvenil  juvenile. 

juventud  [/]  youth,  youthfulness. 

juzgar  to  judge  No  me  gusta  juzgar  los 
actos  ajenos.  I  don't  like  to  judge  the 
acts  of  others.  A  to  try  Juzgarán  a 
los  reos  inmediatamente.  They'll  try 
the  criminals  immediately. 


K 


kilo  kilogram. 

kilogramo  kilogram. 

kilométrico  mileage  ticket,  book  (railroad 


mileage  purchased  in  quantity  at  cut 

rate)   [Sp]. 
kilómetro  kilometer. 
kiosco  pavilion;  newsstand;  bandstand. 


la;  pi  las  the.  A  her,  it;  [pi]  them  ¿Dónde 
la  encontró  Ud.?  Where  did  you  meet 
her? 

labio  lip. 

labor  [/]  work,  task. 

labrador  [w]  farmer. 

labrar  to  plow,  farm. 

lado  side  Se  sentó  a  mi  lado.  He  sat  by 
my  side.     A  edge,  margin  Escribió  una 


nota  en  el  lado  de  la  página.    He  made 
a  note  in  the  margin. 

O  al  lado  (de)  near(by),  next  door 
to  El  restaurante  está  al  lado  del 
teatro.  The  restaurant  is  next  door  to 
the  theater.  O  al  lado  derecho,  al  lado 
izquierdo  on  (or  to)  the  right  side,  on 
(or  to)  the  left  side  La  casa  estaba  al 
lado  derecho  del  camino.  The  house  was 


129 


ladrar 


SPANISH-ENGLISH 


lastimar 


on  the  right  side  of  the  road.  O  a  un 
lado  aside  /Quiere  hacerse  a  un  lado? 
Would  you  step  aside?  O  de  lado  side- 
ways, on  its  side  Hay  que  poner  el 
piano  de  lado  para  que  entre.  We  have 
to  put  the  piano  on  its  side  in  order 
to  get  it  in.  O  lado  a  lado  side  by  side 
Trabajaron  lado  a  lado.  They  worked 
side  by  side.  O  lado  flaco  weak  side, 
weak  spot  Conozco  muy  bien  su  lado 
flaco.  I  know  his  weakness  very  well. 
O  mirar  de  lado  to  look  out  of  the  cor- 
ner of  the  eye,  look  askance  Aquella 
mujer  me  miró  de  lado.  That  woman 
looked  askance  at  me.  O  por  el  lado 
around,  in  the  general  direction  of 
Están  por  el  lado  del  río.  They're 
around  the  river.  O  por  todos  lados  on 
all  sides  El  edificio  tiene  salidas  por 
todos  lados.  The  building  has  exits  on 
all  sides.  °  por  un  lado  .  .  .  por  otro  on 
the  one  side  or  hand  ...  on  the  other; 
in  a  way  ...  in  a  way  Por  un  lado  me 
gusta,  pero  por  otro  no.  In  a  way  I 
like  it,  in  a  way  I  don't. 

ladrar  to  bark. 

ladrilío  brick. 

ladrón,  ladrone  thief,  robber. 

lagarto  lizard  [Sp] ;  alligator  [Am]. 

lago  lake. 

lágrima  tear  No  derramó  ni  una  lágrima. 
He  didn't  shed  a  tear. 

lamentable  lamentable,  pitiful,  sorry  Es- 
taba en  un  estado  lamentable.  She  was 
in  a  pitiful  state. 

lamentar  to  be  sorry  Lamento  que  Ud. 
no  pueda  acompañarnos.  I'm  sorry 
you  can't  join  us. 

O  lamentarse  to  lament,  wail,  moan 
Se  lamentaba  por  la  muerte  de  su 
perro.  She  moaned  over  the  death  of 
her  dog. 

lamento  moan. 

lamer  to  lick,  lap. 

lámina  sheet,  plate  Hoy  hay  muchos  ob- 
jetos hechos  con  lámina  de  metal. 
Today  there  are  many  things  made  of 
sheet  metal.  A  plate  (illustration) 
/Tiene  láminas  de  colores  ese  libro? 
Does  that  book  have  colored  plates? 

lámpara  lamp,  bulb;  radio  tube. 

lana  wool. 

lancha  (small)  boat  Alquilemos  una- 
lancha  de  remos.  Lefs  hire  a  row 
boat. 

lanchen  \m\  barge. 

langosta  lobster;  locust  (insect). 

lanzar  to  throw,  hurl,  fling  Lanzó  la  pe- 
lota.   He  threw  the  ball. 
O  lanzarse  (a)  to  throw  oneself,  rush 


to  Se  lanzó  al  agua.    He  threw  himself 
into  the  water. 

lápida  memorial  tablet,  plaque;  head- 
stone. 

lápiz  [?n]  pencil. 

larga  O  a  la  larga  in  the  long  run,  even- 
tually A  la  larga  se  convencerá  Ud. 
Eventually  you'll  be  convinced.  O  dar 
largas  to  put  off.  A  to  give  one  the 
run-around  Siempre  me  está  dando 
largas.  He's  always  giving  me  the 
run-around. 

largar  to  let  loose,  loosen  [Am]  Ya  van 
a  largar  los  caballos.  They're  going 
to  let  the  horses  loose  now. 

O  largarse  to  scram,  beat  it  ¡Lar- 
gúese de  aquí!     Scram! 

largo  long  Recibí  una  larga  carta  de  mis 
padres.  I  got  a  long  letter  from  my 
folks.  A  [tn]  length  ¿Cuál  es  el  largo 
de  ese  trozo  de  tela?  What  is  the 
length  of  this  piece  of  cloth? 

O  a  lo  largo  at  full  length  Se  tumbó 
a  lo  largo  sobre  el  sofá.  He  stretched 
out  full  length  on  the  couch.  °a  lo 
largo  de  along  Hay  un  bosque  a  lo 
largo  del  río.  There's  a  forest  along 
the  river.  O  de  largo  long  Este  ter- 
reno tiene  doscientos  metros  de  largo. 
This  piece  of  ground  is  two  hundred 
meters  long.  O  largos  años  many  years 
Vivió  en  Nueva  York  largos  años.  He 
lived  in  New  York  (for)  many  years. 
A  long  life  Vivió  largos  años.  He  lived 
to  a  ripe  old  age.  O  pasar  de  largo  to 
pass  right  by  Pasó  de  largo  sin  mi- 
rarme. He  passed  right  by  without 
looking  at  me.  O  traje  largo  evening 
dress  Las  damas  estaban  de  traje 
largo.  The  ladies  were  in  evening 
dress. 

||  ¡Largo  de  aquí!     Get  out  of  here! 

las  See  la. 

lástima  pity  ¡Es  látima  que  Ud.  no  haya 
venido  anoche!  It's  a  pity  you  didn't 
come  last  night. — ¡Qué  lástima!  What 
a  pity! 

O  dar  lástima  to  inspire  pity,  be  piti- 
ful S?t  estado  daba  lástima.  His  condi- 
tion was  pitiful. 

lastimadura  sore,  superficial  wound. 

lastimar  to  hurt  Estos  zapatos  me  lasti- 
man. These  shoes  hurt  me. — Me  dijo 
una  cosa,  que  me  lastimó.  He  told  me 
something  that  hurt  me.  A  to  injure, 
hurt  El  golpe  no  le  lastimó.  The  blow 
didn't  hurt  him. 

O  lastimarse  to  hurt  oneself  Se  las- 
timó al  caer.  He  hurt  himself  when 
he  fell, 


130 


lata 


SPANISH-ENGLISH 


levantar 


lata    tin    (plate)    Esta   caja   está   hecha 

de  lata.    This  box  is  made  of  tin.    A  can 

Quisier  dos  latas  de  tórnate.     I'd  like 

two    cans    of    tomatoes.      A  annoyance, 

nuisance  El  ruido  era  una  lata.     The 

noise  was  a  nuisance. 

O  dar  la  lata  to  annoy,  bother,  pester 

Nos  daba  la  lata  con  sus  qiiejas.     He 

annoyed  us  with  his  complaints. 
latido  beat,  beating,  throb. 
látigo  whip,  lash. 
latin  [m]   Latin   (language). 
latino  [adj ;  ri\  Latin. 
latir  to  beat,  throb  El  corazón  le  latía 

rápidamente.     His  heart  was  beating 

rapidly. 
latón  [m]  brass. 
laucha  mouse  [.Am]. 
laurel  [m]  laurel. 
lavabo  washstand;  washroom. 
lavadero  washtub. 
lavamanos    [m   sg]    washbowl,    lavatory 

[Am]. 
lavandera  laundress. 
lavandería  laundry  [Am]. 
lavar  to  wash  Tenemos  que  lavar  la  ropa. 

We  have  to  wash  the  clothes. 
lavatorio  lavatory,  wash  basin   [Am]. 
laxante  [adj;  m]  laxative. 
lazareto  hospital  for  contagious  diseases; 

quarantine  (of  ports  of  entry). 
lazo  bow,  loop  ¿Puede  Ud.  hacer  un  lazo? 

Can   you  tie   a   bow?      A  lasso,   lariat. 
O  echar  el  lazo  to  lasso. 
le  [obj  pron]  him,  to  him,  to  her,  to  you, 

to  it;  [pl~\  them,  to  them,  to  you. 
leal  loyal. 
lección  [/]  lesson. 
leche  [/]  milk. 
lechería   dairy   store    (place  where   only 

milk  is  sold). 
lecho  bed,  couch. 
lechuga  lettuce. 

lector  [m]  reader,  one  who  reads. 
lectura  reading  ¿Qué  clase  de  lectura  le 

gusta  a  Ud.?     What  kind  of  reading 

do  you  like? 
leer  to  read  ¿Ha  leído   Ud.  el  diaro  dé 

esta    mañana?      Have    you    read    this 

morning's  paper? 
legación  [/]  legation. 
legal  legal,  lawful. 
legible  legible,  readable, 
legítimo  lawful,  legitimate. 
legua  league  (measure  of  length). 
legumbre  [/]  vegetable. 
lejano  distant,  far. 
lejos  far  ¿Es  muy   lejos  de  aquí?  Is  it 

very  far  from  here?    A  far  away  Están 

muy  lejos.    They  are  very  far  away. 


O  a  lo  lejos  in  the  distance  A  lo  lejos 
vimos  unas  casas.  We  saw  some  houses 
in  the  distance.  O  desde  lejos  from  a 
distance  Desde  lejos  le  reconocimos. 
We  recognized  him  from  a  distance. 
O  lejos  de  far  from  Vive  demasiado 
lejos  de  la  ciudad.  He  lives  too  far 
from  the  city. — Lejos  de  enmendarse 
está  cada  día  peor.  Far  from  getting 
better  he  gets  worse  every  day. 

lengua  tongue  Me  mordí  la  lengua.  I  bit 
my  tongue.  A  language,  tongue  En 
Centro  y  Sur  América  se  habla  la 
la  lengua  castellana.  Spanish  is 
spoken  in  Central  and  South  America. 
O  írsele  a  uno  la  lengua  to  let  some- 
thing out  (by  talking) ;  to  give  one- 
self away  Se  le  va  la  lengua  muy 
fácilmente.  He  gives  himself  away 
very  easily.  O  morderse  la  lengua  to 
hold  or  control  one's  tongue.  O  no 
morderse  la  lengua  not  to  mince  words, 
speak  straight  from  the  shoulder. 

lenguado  sole,  flounder. 

lenguaje  [m]  language,  speech. 

lente  [m  or  /]  lens  (optical). 

O  lente  (de  aumento)  magnifying 
glass  Estas  letras  tan  pequeñas  se 
pueden  leer  solamente  con  una  lente. 
These  small  letters  can  only  be  read 
with  a  magnifying  glass.  °  lentes 
[m  pl~\  eyeglasses  Deseo  comprar  míos 
lentes  oscuros.  I  want  to  buy  some 
dark  glasses. 

lentitud  [/]   slowness. 

lento  slow. 

leña  firewood. 

león   [m]   lion. 

les  See  le. 

letra  letter  (of  alphabet).  A  handwriting 
Mi  hermana  tiene  muy  buena  letra. 
My  sister  has  a  very  good  handwriting. 
A  words  (of  a  song)  ¿Sabe  Ud.  la  letra 
de  esa  canción?  Do  you  know  the 
words  of  that  song? 

O  cuatro  letras  a  few  lines  Le  he 
escrito  cuatro  letras.  I  wrote  him  a 
few  lines.  O  letra  (de  cambio)  draft 
¿Dónde  puedo  cobrar  esta  letra  (de 
cambio)  ?  Where  can  I  cash  this  draft? 
O  letra  (de  imprenta)  type  ¿Qué  estilo 
de  letra  (de  imprenta)  es  esa?  What 
style  of  type  is  that? 

letrero  sign  ¿Qui  dice  este  letrero?  What 
does  this  sign  say? 

levantar  to  raise  Si  Ud.  quiere  hablar 
levante  la  mano.  If  you  want  to  speak, 
raise  your  hand. — Empezó  a  levantar 
la  voz.  He  began  to  raise  his  voice. 
A  to  lift  No  puedo  levantar  esto,  pesa 


131 


ley 


SPANISH-ENGLISH 


limitar 


demasiado.  I  can't  lift  this,  it's  too 
heavy.  A  to  pick  up  Levanta  ese  papel 
del  suelo.  Pick  up  that  paper  there 
on  the  floor.  A  to  rise  up  El  pueblo  se 
levantó  contra,  los  invasores.  The  peo- 
ple rose  up  against  the  invaders.  A  to 
build  Están  levantando  muchas  casas 
nuevas  en  esa  calle.  They  are  building 
many  new  houses  on  that  street. 

O  levantar  cabeza  to  get  on  one's  feet 
Después  de  la  bancarrota  no  pudo  le- 
vantar cabeza.     After  his  bankruptcy, 
he  wasn't  able  to  get  back  on  his  feet. 
O  levantar  planos  to  draw  up  plans  Los 
ingenieros    levantaron   un   plano    para 
un  nuevo  muelle.     The  engineers  drew 
up  plans  for  a  new  dock.    O  levantarse 
to  get  up  Yo  me  levanto  temprano.     I 
get  up  early. 
ley  [/]  law. 
leyenda  legend. 
libelo  libel. 

liberación  [/]  liberation. 
liberal  [adj ;  ??i]  liberal. 
liberar  to  free,  liberate. 
libertad  [/]  liberty,  freedom  Los  pueblos 
luchan   por   su    libertad.      Nations   are 
fighting  for  freedom. 

O  dejar  en  libertad  to  free  Dejaron 
en  libertad  a  los  presos.     They  freed 
the  prisoners. 
libertador  [w]  liberator. 
libertar  to  free, 
libra  pound  (weight). 

O  libra   (esterlina)  pound  (sterling). 
libranza     °  libranza  postal  money  order 

[Am]. 
librar  to  free,  deliver  Los  actos  del  go- 
bernador libraron  al  pueblo  de  la  mise- 
ria.   The  acts  of  the  governor  delivered 
the  people  from  their  misery. 

O  librar  (una  letra)  contra  to  draw 
(a  draft)  on.  O  librarse  de  to  get  rid 
of  Al  fin  7ws  libramos  de  él.  At  last  we 
got  rid  of  him.  A  to  avoid,  get  out  of 
Quiso  librarse  de  pagar  los  impuestos. 
He  wanted  to  get  out  of  paying  his 
taxes. 
libre  free  Abrió  la  jaula  para  dejar  libre 
al  pájaro.  He  opened  the  cage  to  set 
the  bh'd  free. — Esta  mercadería  está 
libre  de  impuestos.  This  merchandise 
is  tax  free. — Es  muy  libre  para  hablar. 
He's  very  free-spoken. — La  entrada  m 
libre.  Admission  (is)  free.  A  f ree, 
unencumbered,  disengaged,  off  ¿Tiene 
Ud.  libre  el  sábado?  Do  you  have  Sat- 
urday off?  A  dissolute,  loose  Es  una 
mujer  (de  vida)  libre.  She's  a  loose 
woman. 


librería  bookshop. 

libreta  O  libreta  de  banco  bankbook,  pass 
book.  O  libreta  de  direcciones  address 
book  Ya  he  apuntado  su  dirección  en 
mi  libreta.  I  have  already  put  your 
address  in  my  book. 

libro  book. 

O  libro  de  apuntes  notebook.  O  Hbro 
de  caja  cashbook.  O  libro  de  cuentas 
account  book. 

licencia  license,  permit  ¿Tiene  Ud.  licen- 
cia para  vender  licor?  Do  you  have  a 
license  to  sell  liquor?  A  furlough  El 
cabo  está  con  licencia.  The  corporal 
is  on  furlough. 

O  licencia  absoluta  discharge  Le  die- 
ron licencia  absoluta  del  ejército.  He 
got  his  discharge  from  the  army. 

licenciado  See  licenciar.  O  licenciado  del 
ejército  veteran.  O  licenciado  de  pre- 
sidio discharged  convict.  O  licenciado 
en  filosofía  Master  of  Arts. 

licenciar  to  discharge  (from  army  or 
prison). 

O  licenciarse  to  get  a  master's  de- 
gree. 

licor  [m]  liqueur,  cordial. 

liga  garter  Estas  ligas  son  de  buen  elás- 
tico. These  garters  are  made  of  good 
elastic. 

ligar  to  tie,  bind  Le  ligaron  las  manos 
a  la  espalda.  They  tied  his  hands  be- 
hind his  back.  A  to  join,  to  connect 
Ligaron  los  dos  alambres.  They  con- 
nected the  two  wires. 

O  ligarse  to  join,  band  together  Se 
ligaron  contra  el  peligro  común.  They 
joined  together  against  the  common 
danger. 

ligero  light,  thin  Quiero  un  abrigo  ligero 
de  primavera.  I  want  a  light  spring 
coat.  A  f ast  ;No  vaya  tan  ligero! 
Don't  go  so  fast !  A  light  Comeré  algo 
ligero.  I'll  eat  something  light. — La 
comedia  que  vimos  era  ynuy  ligera.  We 
saw  a  very  light  comedy.  A  unimpor- 
tant, trifling  Su  contribxición  era  muy 
ligera.  His  contribution  was  unimpor- 
tant. 

O  a  la  ligera  quickly,  superficially  Lo 
It  ice  a  la  ligera.  I  did  it  quickly. 
O  una  mujer  ligera  de  cascos  feather- 
brained woman. 

lima  lime  (fruit);  file  (tool). 

limitar  to  restrict,  to  limit  Quieren  limi- 
tar el  número  de  boletos.  They  want 
to  limit  the  number  of  tickets. 

O  limitar  con  to  be  bounded  by  Méxi- 
co   limita    al    norte    con    los    Estados 


132 


límite 


SPANISH-ENGLISH 


llamar 


Unidos.      Mexico    is    bounded    on    the 
north  by  the  United  States. 

límite  [m]  limit,  boundary. 

limón  [m~\  lemon. 

limonada  lemonade. 

limonar  [m]  lemon  grove. 

limonero  lemon  tree. 

limosna  alms. 

limpiabotas  [m  s#]  bootblack. 

limpiar  to  clean  ¿Cuánto  cuesta  limpiar 
un  traje  de  lana?  How  much  do  you 
charge  for  cleaning  a  woolen  dress? 
A  to  clean  out  (of  money)  ho  limpiaron 
(de  dinero).     They  cleaned  him  out. 

°  limpiarse  to  clean,  wash  (one's 
face,  hands,  etc) ;  to  brush  (one's 
teeth)  Tengo  que  limpiarme  las  manos 
y  los  dientes. .  I  have  to  wash  my  hands 
and  brush  my  teeth. 

limpieza  cleanliness. 

limpio  clean  Estos  cristales  no  están  lim- 
pios. These  windows  aren't  clean. 
A  clear  El  cielo  está  limpio  hoy.  The 
sky's  clear  today.  A  free  Está  limpio 
de  culpa.    He's  free  from  guilt. 

O  poner  en  limpio  to  make  a  final 
copy  Ponga  Ud.  la  carta  en  limpio. 
Make  a  final  copy  of  the  letter.  O  sacar 
en  limpio  to  make  head  or  tail  of,  to 
understand  No  he  podido  sacar  nada 
en  limpio  de  ese  discurso.  I  couldn't 
make  head  or  tail  of  that  speech. 

lindo  lovely  Viven  en  una  linda  casa. 
They  live  in  a  lovely  house. — ¡Qué 
Undo!  How  lovely!  A  pretty  ¡Qué 
linda  mujer!  What  a  pretty  woman! 
A  fine  Ha  hecho  un  lindo  trabajo.  He's 
done  a  fine  job. 

O  de  lo  lindo  very  much  Gozamos  de 
lo  lindo  en  la  fiesta.  We  enjoyed  the 
party  very  much. 

línea  line  Trace  Ud.  una  linea  aquí.  Draw 
a  line  here.  A  lines,  figure  La  mucha- 
cha no  quiere  perder  la  línea.  The  girl 
doesn't  want  to  lose  her  figure. 

O  descendiente  en  línea  directa  (or 
recta)  direct  descendant,  lineal  de- 
scendant. O  en  línea  in  a  row  Los 
árboles  estaban  en  línea.  The  trees 
were  in  a  row.  O  entre  líneas  between 
the  lines  Sabe  leer  entre  líneas.  He 
knows  how  to  read  between  the  lines. 
°  línea  férrea  railway  line. 

lino  linen  (material). 

linterna  lantern;  [Sp]  flashlight. 

lío  bundle  Llevaba  un  lío  de  ropa.  He 
carried  a  bundle  of  clothes.  Ajam, 
trouble  No  quiero  meterme  en  un  lío. 
I  don't  want  to  get  into  a  jam.  A  mess 
¡Qué  lío!    What  a  mess! 

liquidación   [/]  bargain  sale,  selling  out 


En  aquel  comercio  hay  una  liquidación. 
There  is  a  bargain  sale  at  that  store. 

liquidar  to  pay,  pay  up  Liquida  sus  cuen- 
tas todos  los  meses.  He  pays  his  bills 
every  month.  A  to  squander  Liquidó  la 
fortuna  de  su  padre.  He  squandered 
his  father's  fortune.  A  to  sell  out  Este 
almacén  está  liquidando.  This  store  is 
selling  out. 

líquido  [adj]  exactly,  just  Me  quedan 
tres  pesos  líquidos.  I  have  just  three 
dollars  left.  A  [m]  liquid  Sólo  toma 
líquidos.  He  can  only  take  liquids. 
A  net  (balance)  Hecho  el  inventario, 
quedó  un  líquido  de  trescientos  pesos. 
After  inventory,  there  was  a  net  bal- 
ance of  three  hundred  pesos. 

lirio  lily. 

liso  smooth  Quiero  un  papel  liso.  I  want 
a  smooth  piece  of  paper.  A  straight 
Tiene  el  pelo  liso.  She  has  straight 
hair.  A  plain  Prefiero  las  telas  lisas. 
I  prefer  plain  materials.  A  slippery 
El  suelo  está  muy  liso.  The  floor  is 
very  slippery. 

lista  [/]  list  ¿Esta  su  nombre  en  la  lista? 
Is  your  name  on  the  list?  A  stripe 
Lleva  un  traje  a  listas.  She  is  wearing 
a  striped  dress. 

O  lista  (de  teléfonos)  (telephone)  di- 
rectory. 

listo  ready  Todo  estaba  listo  para  el 
viaje.  Everything  was  ready  for  the 
trip.  A  clever  Es  muy  lista.  She's 
very  clever. 

literal  literal. 

literatura  literature. 

litro  liter. 

liviano  light  (not  heavy)  [Am]  „•  free  and 
easy   (of  women)    [Sp]. 

lívido  livid. 

llaga  open  sore. 

llama  flame;  llama. 

llamada  call  ¿Ha  habido  algunas  llamadas 
pari  mi?  Have  there  been  any  calls 
for  me? 

llamar  to  call  Haga  Ud.  el  favor  de  llamar 
un  taxi.  Please  call  a  taxi.  Ato  knock 
Llame  Ud.  antes  de  entrar.  Knock  be- 
fore entering.  A  to  ring  (a  bell)  Abra 
Ud.  la  puerta  están  llamando  (el  tim- 
bre) .  Open  the  door,  they  are  ringing 
(the  bell). 

O  llamar  a  call  upon,  summon  El  go- 
bierno le  llama  a  defender  la  patria. 
The  government  calls  upon  him  to  de- 
fend his  country.  O  llamar  la  atención 
to  warn,  scold  Los  niños  pisaron  el  cés- 
ped y  el  guarda  les  llamó  la  atención. 
The  children  trampled  on  the  grass  and 
the  guard  scolded  them.  A  to  call  or  at- 


133 


llanero 


SPANISH-ENGLISH 


llevar 


tract  attention  Quiso  llamar  la  atención 
sobre  sí  mismo  todo  el  tiempo.  He  al- 
ways wanted  to  call  attention  to  him- 
self. O  llamar  por  teléfono  to  phone,  to 
telephone  La  han  llamado  a  Ud.  por 
teléfono  varias  veces.  They've  phoned 
you  several  times.  O  llamarse  to  be 
called  or  named  "¿Cómo  se  llama  su 
amigo?"  "Se  llama  Jorge."  "What's 
your  friend's  name?"  "His  name's 
George." — ¿Cómo  se  llama  esto?  What's 
the  name  of  this? 

llanero  cowboy,  plainsman  [Ven,  Col], 

llano  level,  even  La  casa  está  en  la  parte 
■más  llana  del  terreno.  The  house  is  on 
the  most  level  part  of  the  ground. 
A  simple,  plain  Dígalo  en  lenguaje  llano. 
Say  it  in  plain  terms.  A  frank,  unaf- 
fected Es  un  tipo  llano  y  sincero.  He 
is  a  frank  and  sincere  fellow. 

llanta  tire  Llevamos  dos  llantas  de  re- 
puesta.   We  are  taking  two  spare  tires. 

llanura  plain  La  ciudad  está  en  una  lla- 
nura.    The  city  is  on  a  plain. 

Have  key  Olvidé  la  llave  de  mi  cuarto.  I 
forgot  the  key  to  my  room.  A  jet  (gas 
stove)  Dejaron  abierta  la  llave  del  gas. 
They  left  the  gas  jet  on.  A  switch  ¿Dón- 
de está  la  llave  de  la  luz?  Where's  the 
light  switch?  A  faucet,  tap  Cierre  Ud. 
la  llave  del  baño.  Turn  off  the  faucet 
in  the  bath  tub. 

O  echar  (la)  llave  to  lock  the  door 
Debemos  echar  llave  al  salir.  We 
should  lock  the  door  when  we  leave. 
O  llave  inglesa  monkey  wrench. 

llavero  key  ring. 

llegada  arrival. 

llegar  to  arrive  Cuándo  llegaremos  a  la 
Habana?  When  will  we  arrive  in  Ha- 
vana? A  to  come  Lo  haré  cuando  llegue 
mi  turno.  I'll  do  it  when  my  turn 
comes.  Ato  reach  El  traje  le  llegaba 
hasta  los  pies.  The  dress  reached  to 
her  feet.  A  to  extend,  go  as  far  as  Este 
camino  llega  hasta  Bogotá.  This  road 
goes  as  far  as  Bogotá.  A  to  amount  El 
gasto  llegó  a  doce  pesos.  The  cost 
amounted  to  twelve  pesos. 

°  llegar  a  to  succeed  in  No  llegó  a 
oír  lo  que  decíamos.  He  didn't  suc- 
ceed in  hearing  what  we  were  saying. 
°  llegar  a  ser  to  get  to  be  Era  muy 
joven  cuando  llegó  a  ser  coronel.  He 
was  very  young  when  he  became  a 
colonel.  O  llegar  a  suceder  to  come  to 
pass,  happen  Si  eso  llega  a  suceder  me 
alegraré  mucho.  If  that  happens  I'll 
be  very  glad. 

llenar  to  fill  (up)  Llenó  la  copa  de  vino. 
He  filled  the  glass  with  wine.  A  to  cover 


Se  llenaron  las  manos  de  pintura.  They 
covered  their  hands  with  paint.  A  to 
satisfy,  please  fully  No  me  llena  ese 
espectáculo.  That  show  doesn't  please 
me  fully.  A  to  fill  out  Llene  Ud.  el 
pliego  de  solicitud.  Fill  out  the  appli- 
cation. 
lleno  full  La  piscina  está  llena  de  agua 
limpia.  The  pool  is  full  of  clean  water. 
— Esta  noche  habrá  luna  llena.  There 
will  be  a  full  moon  tonight.  A  [»i] 
full  house  En  el  teatro  hubo  un  lleno. 
The  theater  had  a  full  house. 

O  de  lleno  fully  Su  libro  trataba  el 
asunto  de  lleno.  His  book  treated  the 
subject  fully.  A  squarely  El  golpe  le 
dio  de  lleno  en  la  cara.  The  blow  hit 
him  squarely  in  the  face.  O  Heno  de 
covered  with  ¡Todo  está  lleno  de  polvo! 
Everything     is     covered     with     dust. 

0  lleno  de  bote  en  bote  full,  full  to  the 
brim  La  sala  estaba  llena  de  bote  en 
bote.     The  room  was  full  of  people. 

llevar  to  take,  carry  Llevaron  al  enfermo 
al  hospital.  They  took  the  patient  to 
the  hospital.  A  to  have  (with  or  on 
one),  carry  ¿Lleva  Ud.  los  boletos? 
Have  you  the  tickets?  A  to  wear 
Llevaré  un  traje  blanco.  I'll  wear  a 
white  dress.  A  to  be  (for  a  certain 
time)    Llevo  mucho   tiempo   esperando. 

1  have  been  waiting  for  a  long  time. 
— -Cuánto  tiempo  lleva  Ud.  en  los  Es- 
tados Unidos?  How  long  have  you 
been  in  the  United  States?  A  to  take, 
guide,  lead  Nos  llevaron  por  un  lugar 
peligroso.  They  took  us  through  a  dan- 
gerous place.  A  to  charge  ¿Cuánto  me 
llevará  Ud.  por  el  traje?  How  much 
will  you  charge  me  for  the  suit?  A  to 
lead  ¿A  dónde  lleva  este  camino? 
Where  does  this  road  lead?  A  to  con- 
duct Lleva  muy  bien  sus  negocios.  He 
conducts  his  business  very  well. 

O  llevar  a  cabo  to  carry  through,  ac- 
complish Llevó  a  cabo  su  misión  diplo- 
mática con  éxito.  He  carried  through 
his  diplomatic  mission  with  success. 
O  llevar  la  contra  to  oppose,  contradict 
Le  gusta  llevar  la  contra.  He  likes  to 
contradict.  A  to  antagonize.  O  llevar 
la  delantera  to  be  ahead  .Vos  llevan  In 
delantera.  They're  ahead  of  us. 
O  llevar  (mala)  vida  to  lead  a  (bad) 
life  Lleva  wia  vida  desordenada.  He 
leads  a  disorderly  life.  O  llevarse  to 
carry  off  or  away,  take,  steal  Los  la- 
drones  se  llevaron  las  joyas.  The 
thieves  carried  off  the  jewels.  °  lle- 
varse bien  to  get  along  well  Se  lleva 
muy    bien    con    sus    amigo*.      He    gets 


134 


llorar 


SPANISH-ENGLISH 


lugar 


along    very    well     with     his     friends. 

0  llevarse  (el  premio)  to  win,  carry 
off  (the  prize)  Se  llevó  el  premio 
grande.  He  won  the  first  prize. 
°  llevarse  un  chasco  to  be  disappointed, 
get  it  in  the  neck  ¡Qué  chasco  me  he 
llevado!    I  certainly  got  it  in  the  neck! 

llorar  to  weep,  cry. 

Hover  \rad-ch  I]  to  rain  Está  lloviendo 
mucho.     It's  raining  very  hard. 

O  como  llovido  del  cielo  like  manna 
from  heaven  Llegó  el  dinero  como  llo- 
vido del  cielo.  The  money  came  like 
manna  from  heaven.  O  Hover  a  cán- 
taros to  pour  (rain)  Espere  un  mo- 
mento, llueve  a  cántaros.  Wait  a 
while,  it's  pouring. 

lloviznar  to  drizzle. 

lluvia  rain. 

lluvioso  rainy. 

lo  [neut  art]  the  Es  lo  mejor  que  tene- 
mos. It's  the  best  we  have.4  \_obj  pron; 
pi  los]  him,  it;  pi  them  Mándemelo. 
Send  him  to  me. — Mándemelos.  Send 
them  to  me. 

loba  female  wolf. 

lobo  wolf. 

local  [adj~\  local  Este  es  tino  de  los  me- 
jores periódicos  locales.  This  is  one 
of  the  best  local  newspapers.  A  [m] 
place  (indoors)  No  me  gusta  este  local. 

1  don't  like  this  place. 

localidad  [/]  locality,  place  ¿Qué  locali- 
dad es  esta?  What  place  is  this?  A  seat 
(in  a  theater)  ¿Quedan  buenas  locali- 
dades para  esta  noche?  Are  there  any 
good  seats  left  for  tonight? 

localizar  to  locate.  A  to  find  out  Primero, 
tenemos  que  localizer  donde  viven. 
First  we  have  to  find  out  where  they 
live.  Á  to  localize  Los  bomberos  locali- 
zaron el  fuego.  The  firemen  localized 
the  fire. 

loco  insane,  crazy  ¡No  seas  loco!  Don't 
be  crazy!  A  [n]  madman,  lunatic  Es 
un  loco.    He's  a  lunatic. 

locomotora  locomotive. 

locura  insanity,  madness  Su  locura  era 
hereditaria.  His  insanity  was  heredi- 
tary. A  folly  Esas  son  locuras  de  la 
juventud.  Those  are  the  follies  of 
youth. 

lodo  mud. 

lógica  logic. 

lógico  logical,  reasonable. 

lograr  to  get,  obtain  Lograba  todo  lo  que 
quería.  He  got  all  he  wanted.  A  to 
succeed  in  No  logramos  convencerle. 
We  didn't  succeed  in  convincing  him. 

lomo  loin  ¿Le  gusta  el  lomo  de  cerdo? 
Do  you  like  loin  of  pork? 


lona  canvas. 

longitud  [/]  length;  longitude. 

loquero  attendant  in  an  insane  asylum. 

loro  parrot. 

los  See  le,  el,  lo. 

lotería  lottery. 

loza  crockery. 

lucero  any  bright  star. 

lucha  struggle,  fight  La  lucha  por  la  exis- 
tencia.    The  struggle  for  existence. 

luchador  [m~\  fighter;  wrestler. 

luchar  to  fight,  struggle  Los  dos  hombres 
lucharon  largo  rato.  The  two  men 
fought  for  a  long  time.     A  to  wrestle. 

lucir  [-2C-]  to  shine,  glitter,  sparkle  Las 
joyas  ludan  en  sus  dedos.  The  jewels 
glittered  on  her  fingers.  Ato  wear, 
show  off  Se  empeñó  en  lucir  su  traje 
nuevo.  She  insisted  on  wearing  her 
new  dress.  A  to  look,  appear  Luce  Ud. 
muy  bien  hoy.  You  look  very  well 
today. 

°  lucirse  to  do  splendidly  Se  lució  en 
el  examen.  He  did  splendidly  in  the  ex- 
amination. A  to  show  off  Le  gusta 
mucho  lucirse.     He  likes  to  show  off. 

luego  immediately,  right  away  Vengo 
luego.  I'm  coming  right  away.  A  after- 
wards ¿Qué  haremos  luego?  What  shall 
we  do  afterwards?  A  next  ¿Qué  pasó 
luego?  What  happened  next?  A  then 
Cenaremos  juntos  y  luego  iremos  al 
teatro.  We'll  dine  together  and  then 
go  to  the  theater.  A  later  Luego  lo  haré. 
I'll  do  it  later. 

°  desde  luego  naturally,  of  course 
¡Desde  luego  lo  haré!  Of  course  I'll 
do  it !  O  luego,  luego  right  away 
[Mex~\.  Otan  luego  as  soon  as  [Am] 
Tan  luego  como  llegue  se  lo  diré.  As 
soon  as  he  arrives  I'll  tell  him. 
||  \Hasta  luego!  So  long! 

lugar  [?n]  place  Nos  encontraremos  en  el 
lugar  acostumbrado.  We'll  meet  at  the 
usual  place.  A  place,  city,  town  ¿De 
qué  lugar  es  Ud.?  Where  are  you 
from?  A  room,  space  No  hay  lugar 
donde  sentarnos.  There's  no  room  for 
us  to  sit  down.  A  position,  office  Tiene 
un  buen  lugar  en  el  banco.  He  has  a 
good  position  in  the  bank. 

O  dar  lugar  a  to  cause,  give  rise  to 
Lo  que  dijo  dio  lugar  a  muchas  con- 
troversias. What  he  said  gave  rise  to 
much  controversy.  O  en  lugar  de  in- 
stead of  En  lugar  de  comer  aquí  vamos 
a  casa.  Instead  of  eating  here,  let's 
go  home.  O  en  primer  lugar  in  the 
first  place  En  prime-r  lugar  tengo  que 


135 


lujo 


SPANISH-ENGLISH 


magistrado 


hacer,  además  hace  calor.  In  the  first 
place  I'm  busy,  and  besides  it's  too  hot. 
O  tener  lugar  to  take  place  La  cere- 
monia tuvo  lugar  en  el  cementerio.  The 
services  took  place  at  the  cemetery. 

lujo  luxury. 

O  de  lujo  de  luxe,  luxurious. 

lujoso  luxurious,  showy. 

lumbre  [/]  fire  (in  stove,  fireplace)  Se 
sentaron  cerca  de  la  lumbre.  They  sat 
near  the  fire.  A  light  Se  me  apagó  el 
cigarro.  ¿Quiere  Ud.  darme  lumbre' 
My  cigar  went  out.  Will  you  give  me 
a  light? 

luminoso  bright,  luminous  Una  idea  lumi- 
nosa.   A  bright  idea. 

luna  moon  Estaban  paseando  a  la  luz  de 
la  luna.  They  were  walking  in  the 
moonlight. 

O  estar  en  la  luna  to  be  distracted. 
O  luna  de  miel  honeymoon.  O  luna 
llena  full  moon. 

lunar  [m~\  mole,  beauty  mark  Tenía  ?<n. 
limar  en  el  cuello.  She  had  a  mole  on 
her  neck.    A  polka  dot  Llevaba  un  traje 


de  lunares.     She  was  wearing  a  polka 
dot  dress. 

lunes  [»i]  Monday. 

lunfardo  Argentine  slang. 

lustrar  to  polish,  shine  Tengo  que  lus- 
trarme los  zapatos.  I  have  to  shine  my 
shoes. 

lustre  [?n]  luster,  shine,  polish;  splendor. 
O  dar  lustre  to  shine,  polish. 

luto  mourning;  grief;  mourning  gar- 
ments. 

O  estar  de  luto  to  be  in  mourning. 

luz  [/]  light  No  puedo  ver  con  esta  luz. 
I  can't  see  in  this  light. — Hizo  luz  en 
el  asunto.  He  shed  some  light  on  the 
matter. 

O  a  todas  luces  any  way  you  look  at 
it  A  todas  luces  es  cierto.  It's  true 
any  way  you  look  at  it.  O  dar  a  la  luz 
to  publish.  O  dar  a  luz  to  give  birth  (to 
a  child).  O  entre  dos  luces  in  the  twi- 
light Llegaron  entre  dos  luces.  They 
arrived  at  twilight.  O  luces  intelli- 
gence Es  un  hombre  de  muchas  luces. 
He's  a  man  of  great  intelligence. 


M 


macana  fib,  tall  tale,  exaggeration  [Argr]. 
||  ¡Qué  macana!  How  annoving! 
[Arg] 

macanudo  excellent,  wonderful,  super 
[Am]. 

maceta  flowerpot;  potted  plant. 

machacar  to  crush  Machacó  la  piedra 
completamente.  He  crushed  the  stone 
completely.  A  to  harp  (on  a  subject) 
Es  inútil,  no  machaque  Ud.  más.  It's 
useless,  don't  harp  on  it  any  longer. 

macho  [adj;  m~\  male   (animals). 

macizo  [adj~\  solid  Era  una  barra  de  oro 
macizo.  It  was  a  solid  gold  bar.  A  [m] 
flower  bed  En  medio  del  jardín  había 
un  macizo  (de  flores).  There  was  a 
flower  bed  in  the  middle  of  the  garden. 

madera  wood  La  caja  estaba  hecha  de 
madera  de  sándalo.  The  box  was  made 
of  sandalwood.  A  lumber,  timber  La 
madera  no  está  todavía  seca.  The 
lumber  is  still  green.  A  qualities,  talent 
Tiene  madera  de  actor.  He  has  a 
talent  for  acting. 

madero  beam;  timber. 

madrastra  stepmother. 

madre  [/]  mother.  A  origin,  source,  cra- 
dle Grecia  fué  la  madre  de  la  civiliza- 
ción occidental.  Greece  was  the  eradle 
of  western  civilization. 


O  madre  política  mother-in-law  Le 
voy  a  presentar  a  mi  madre  política. 
I'm  going  to  introduce  you  to  my 
mother-in-law.  O  salirse  de  madre  to 
overflow  El  río  se  salió  de  madre.  The 
river  overflowed.  A  to  lose  control  of 
oneself. 

madrina  godmother. 

madrugada  dawn. 

O  de  madrugada  at  daybreak,  at 
dawn. 

madrugar  to  rise  early. 

madurar  to  ripen  La  uva  maduró  bien 
aquel  verano.  The  grapes  ripened  well 
that  summer.  A  to  think  out,  develop 
(an  idea)  Maduró  la  idea  antes  de 
realizarla.  He  thought  out  the  idea 
thoroughly  before  putting  it  into  prac- 
tice. A  to  mature  Maduró  con  los  años. 
He  became  more  mature  with  the  pass- 
ing of  the  years. 

madurez  [/]  maturity,  ripeness. 

maduro  ripe;  mature  (of  persons). 

maestro  teacher  Los  chicos  escuchaban  al 
maestro.  The  children  were  listening 
to  the  teacher.  A  master,  craftsman 
Era  maestro  en  su  oficio.  He  was  mas- 
ter of  his  trade. 

magistrado  magistrate;  judge  (higher 
courts). 


136 


magnífico 


SPANISH-ENGLISH 


mando 


magnífico   magnificent,   excellent,   grand. 

mago  wizard. 

maguey   [m]   maguey    (plant). 

maíz  [m]  corn,  maize. 

majadero  silly,  foolish.     A  [n]  blockhead. 

majestad  [/]  majesty. 

majestuoso  [adj]  grand,  majestic. 

mal  (see  malo)  bad  Hemos  pasado  un 
mal  rato.  We  have  had  a  bad  time. 
A  [ml  illness  Síi  mal  era  incurable. 
His  illness  was  incurable.  A  harm 
Gozaba  haciendo  el  mal.  He  enjoyed 
doing  harm.  A  [adv]  badly  Todo  va 
muy  mal.  Everything  is  going  very 
badly. 

O  de  mal  en  peor  from  bad  to  worse 
Vamos  de  mal  en  peor.  We  are  going 
from  bad  to  worse.  O  estar  mal  de 
to  be  badly  off  (or  in  a  bad  way)  as  re- 
gards Estoy  mal  de  dinero.  I'm  badly 
in  need  of  money.  O  mal  hecho  poorly 
done  Ese  trabajo  está  mal  hecho.  That 
work  is  poorly  done.     A  wrong. 

||  No  hay  mal  que  por  bien  no  venga. 
It's  an  ill  wind  that  blows  nobody  good. 
||  Quien  canta  su  mal  espanta.  He  who 
sings  drives  away  his  grief. 

malcriado  ill-bred,  spoiled. 

maldad  [/]   wickedness,  evil  deed;  harm. 

maldecir  \irr~\  to  damn,  to  curse. 

maldición  [/]  curse. 

maldito  [adj~\  cursed,  damned. 

malestar  [m]  indisposition;  discontent, 
dissatisfaction. 

maleta  suitcase.  A  bundle  [Am]  Haga 
una  maleta  con  esta  ropa.  Make  a 
bundle  of  these  clothes. 

O  hacer  la  maleta  to  pack  the  suit- 
case; to  get  ready  to  leave. 

maletero  porter  (carrier). 

maletín  [m]  overnight  bag,  small  case. 

maleza  weeds. 

malicia  malice  Lo  hizo  sin  malicia.  He 
did  it  without  malice. 

°  tener  malicia  to  be  malicious 
Aquellas  palabras  parecían  tener  mali- 
cia. Those  seemed  to  be  malicious 
words. 

malicioso  malicious;  risque. 

maligno  malignant. 

malo  bad,  unpleasant  El  tiempo  está  muy 
malo.  The  weather  is  very  bad.  A  dif- 
ficult, hard,  bad  ¡Qué  rato  tan  malo 
hemos  pasado!  What  a  bad  time  we've 
had !  A  naughty  Este  niño  es  demasiado 
malo.  This  child's  very  naughty.  A  ill 
Tan  malo  se  puso  que  murió  a  las  dos 
horas.  He  became  so  ill  that  he  died 
two  hours  later. 

O  por  las  malas  o  por  las  buenas 
whether  you  like  it  or  not   Lo   harás 


por  las  malas  o  por  las  buenas.     You 
will  do  it  whether  you  like  it  or  not. 
||  Ese  es  un  tipo  muy  malo.     He's  a 
bad  egg. 

malograr  to  waste,  to  miss,  fail  to  take 
advantage  of  (as  time,  opportunity, 
etc)  Malograron  la  ocasión.  They 
failed  to  take  advantage  of  the  op- 
portunity. 

O  malograrse  to  fail  La  empresa  se 
malogró.     The  business  failed. 

malsano  unhealthy,  unhealthful,  unsani- 
tary, unwholesome. 

maltratar  to  mistreat,  to  abuse. 

malvado  wicked.  A  [n\  wicked  person, 
villain. 

mamá  [/]  mamma,  mom. 

mameluco  overalls  [Am]. 

manantial  [w]   spring,  source  of  stream. 

manar  to  flow  out,  spring  De  la  roca  ma- 
naba tina  fuente.  A  spring  flowed  out 
of  the  rock. 

mancha  spot,  stain  Le  cayó  una  mancha 
en  el  traje.  She  got  a  spot  on  her 
dress.  A  patch  (of  ground  or  vegeta- 
tion) Sólo  había  algunas  manchas  de 
vegetación  cerca  del  río.  There  were 
only  a  few  patches  of  vegetation  near 
the  river. 

manchado  (see  manchar)  spotted,  mottled 
Un  perro  manchado.     A  spotted  dog. 

manchar  to  stain,  soil. 

manco  one-armed. 

mandadero  messenger;  errand  boy. 

mandado  See  mandar.  A  [m]  errand; 
message. 

mandamiento  order,  command;  command- 
ment. 

mandar  to  order,  direct  Mandó  salir  a 
la  criada.  He  ordered  the  maid  to 
leave.  A  to  send  Al  llegar  mandaron 
el  equipaje  al  hotel.  When  they  ar- 
rived they  sent  their  luggage  to  the 
hotel.  Ato  send,  transmit  Mande  Ud. 
recuerdos  a  nuestro  amigo.  Send  my 
regards  to  our  friend. 

O  mandar  a  paseo  to  tell  someone  to 
go  fly  a  kite. 

mandato  order,  mandate,  command. 

mando  order  El  general  dio  el  mando  de 
retirarse.  The  general  gave  the  order 
to  retreat.  A  leadership,  sternness  Era 
hombre  de  mucho  mando.  He  was  a 
man  of  great  leadership.  A  control 
Los  mandos  del  avión  no  funcionaban. 
The  controls  of  the  plane  were  out  of 
order. 

O  (alto)  mando  high  command  El 
mando  decidió  atacar  de  madrugado. 
The  high  command  decided  to  attack  at 
dawn.     O  estar  al  mando  to  be  in  com- 


137 


manecilla 


SPANISH-ENGLISH 


manojo 


mand  Está  al  mando  del  sector.  He's 
in  command  of  the  sector.  O  tomar  el 
mando  to  take  command  Un  coman- 
dante tuvo  que  tomar  el  mando  de  la 
división.  A  major  had  to  take  com- 
mand of  the  division. 

manecilla  hand  (of  a  watch,  clock,  or 
gage). 

manejar  to  manage,  handle  Manejó  bien 
el  dinero  y  aumentó  los  ingresos.  He 
handled  the  money  well  and  increased 
the  income  from  it.  A  to  drive  [Am] 
¿Ha  aprendido  Ud.  a  manejar  el  coche? 
Have  you  learned  to  drive  the  car? 

O  manejarse  to  move  about  Se  mane- 
jaba ya  sin  las  muletas.  He  was  al- 
ready moving  about  without  crutches. 
A  to  get  along  Se  maneja  bien.  He  gets 
along  all  right.  Ato  manage,  succeed 
in  ¿Cómo  se  maneja  Ud.  para  hacer 
esto?     How  do  you  manage  to  do  this? 

manejo  handling  El  manejo  de  esto  ofrece 
peligro.  This  is  a  dangerous  thing  to 
handle. — El  manejo  de  la  dinamita  es 
peligroso.  The  handling  of  dynamite 
is  dangerous.  A  driving  (a  car)  [Am]. 
A  management,  control  Lleva  todo  el 
manejo  de  la  tienda.  He  is  in  com- 
plete charge  of  the  shop.  A  intrigue 
Con  sus  manejos  consiguió  lo  que  que- 
ría. He  got  what  he  wanted  by  in- 
trigue. 

manera  way,  manner  ¿Qué  manera  es  esa 
de  contestar?  Is  that  the  way  to 
answer? 

O  de  (esta)  manera  this  way,  in  this 
manner  Hágalo  Ud.  de  esta  manera. 
Do  it  this  way.  O  de  mala  manera 
rudely  Lo  dijo  de  mala  manera.  He 
said  it  in  a  rude  way.  O  de  manera  que 
so,  as  a  result  Ayer  no  fui,  de  manera 
que  tengo  que  ir  hoy.  I  didn't  go  yes- 
terday, so  I  have  to  go  today.  Ode 
ninguna  manera  by  no  means  De  nin- 
guna manera  lo  aceptaré.  By  no  means 
will  I  accept  it.  O  de  otra  manera  in 
another  way  No  se  lo  puedo  decir  de 
otra  manera.  I  can't  tell  him  any  other 
way.  A  otherwise  Estaba  allí  de  otra 
manera  no  le  hubiera  hablado.  He 
was  there,  otherwise  I  wouldn't  have 
spoken  to  him.  O  de  todas  maneras 
at  any  rate  De  todas  maneras  iremos. 
In  any  case  we'll  go.  O  en  cierta  ma- 
nera in  a  way  En  cierta  manera,  tiene 
Ud.  razón.  In  a  way  you  are  right. 
O  maneras  manners  No  tiene  buenas 
maneras.  He  hasn't  got  good  man- 
ners. O  no  hay  manera  de  there's  no 
way  to  No  hay  manera  de  traducirlo. 
There's  no  way  to  translate  it. 


manga  sleeve  Las  mangas  le  estaban  cor- 
tas. His  sleeves  were  short  for  him. 
O  andar  manga  por  hombro  to  be  in 
a  mess  En  aquella  casa  todo  andaba 
manga  por  hombro.  Everything  was 
in  a  mess  in  that  house.  O  de  manga 
ancha  indulgent  Es  hombre  de  manga 
ancha  con  sus  hijos.  He's  very  indul- 
gent with  his  children.  A  not  too 
scrupulous.  O  en  mangas  de  camisa  in 
shirt  sleeves  Por  el  calor  estaban  en 
mangas  de  camisa.  They  were  in  their 
shirt  sleeves  because  of  the  heat. 
O  manga  (de  riego)  hose  La  manga 
(de  riego)  no  funcionaba.  The  hose 
didn't  work. 

mango  handle;  mango   (fruit). 

manguito  muff. 

maní  [m]  peanut  [4m]. 

mania  madness;  mania;  hobby. 

O  tomar  manía  (a)  to  dislike,  have  a 
grudge  (against). 

manifestación  [/]  demonstration  (pa- 
rade). 

manifestar  [rad-ch  /]  to  express,  show 
En  la  carta  manifestaba  estar  con- 
forme. In  the  letter  he  expressed  his 
agreement. 

O  manifestarse  to  make  a  demonstra- 
tion Los  obreros  quisieron  mani- 
festarse, pero  no  pudieron.  The  work- 
ers wanted  to  make  a  demonstration, 
but  couldn't. 

manifiesto  manifest,  plain,  obvious. 
A  [m]  manifesto. 

manilla  hand  (of  watch,  clock,  gage). 

mano  [/]  hand.  A  coat  (of  paint,  var- 
nish, etc)  Hay  que  una  mano  de 
barniz.  We  must  give  it  a  coat  of  var- 
nish. A  first  player  (next  to  dealer) 
La  mano  echó  un  triunfo.  The  first 
player  led  a  trump.  A  mishap,  mis- 
fortune [Am]  Nos  pasó  una  mano. 
We  had  a  slight  accident. 

O  a  mano  by  hand  La  carta  estaba 
escrita  a  mano.  The  letter  was  writ- 
ten by  hand.  A  near  by,  within  reach 
Póngalo  Ud.  a  mano.  Put  it  within 
reach.  O  a  mano  derecha  or  izquierda 
on  the  right  or  left  Su  habitación  está 
a  mano  derecha.  His  room  is  on  the 
right.  O  de  la  mano  by  the  hand 
Llevaba  el  niño  de  la  mano.  She  was 
leading  the  child  by  the  hand.  O  de 
segunda  mano  second-hand.  O  echar 
una  mano  to  lend  a  hand.  O  hecho  a 
mano  handmade.  O  mano  a  mano  tete  á 
tete  Se  pusieron  a  hablar  mano  a  mano. 
They  had  a  tete  á  tete. 

manojo  bunch  (of  flowers  or  vegetables). 


138 


mansedumbre 


SPANISH-ENGLISH 


marcha 


mansedumbre  [/]  meekness,  humility, 
tameness. 

manso  tame;  calm;  meek. 

manta  blanket. 

manteca  lard,  fat. 

mantel  [m]  table-cloth. 

mantener  [irr]  to  support,  provide  for, 
make  a  living  for  Mantenía  a  su  madre 
y  tres  hermanos.  He  supported  his 
mother  and  three  brothers.  A  to  hold 
Mantenga  firme  la  cuerda.  Hold  the 
rope  tight.  A  to  maintain,  defend  (an 
opinion)  Mantendrá  su  opinion  contra 
todos.  He  will  defend  his  opinion 
against  anyone.  A  to  keep  up  Costaba 
trabajo  mantener  la  conversación.  It 
was  difficult  to  keep  up  the  conversa- 
tion. 

O  mantenerse  to  .support  oneself 
Para  mantenerse  durante  aquel  mes 
no  tenía  dinero.  During  that  month  he 
had  no  money  on  which  to  live.  O  man- 
tenerse (en)  to  hold  (to)  No  creo  que 
se  mantenga  en  su  decisión.  I  don't 
think  he  will  hold  to  his  decision. 

mantenimiento  maintenance,  support; 
upkeep. 

mantequilla  butter. 

mantilla  mantilla;  baby  clothes. 

O  estar  en  mantillas  to  be  innocent 
as  a  child,  not  to  know  anything  about 
En  cuanto  a  la  política,  está  todavía 
en  mantillas.  As  far  as  politics  is  con- 
cerned, he's  still  as  innocent  as  a  child. 

manual  [ad;]  manual,  physical.  A  [m] 
manual,  handbook. 

manufactura  manufacture. 

manufacturar  to  manufacture. 

manuscrito  handwritten.  A  [m]  manu- 
script. 

manzana  apple.  A  block  ¿En  qué  man- 
zana está  su  casa?  What  block  is  your 
house  in? 

manzano  apple  tree. 

maña  skill;  craftiness. 

°  darse  maña  to  contrive,  manage 
Se  da  maña  para  consegrar  lo  que 
quiere.  He  manages  to  get  what  he 
wants. 

mañana  [/]  morning  La  mañana  estaba 
clara.  The  morning  was  clear.  A  [m] 
future  Trabaja  con  ilusión  para  el 
mañana.  He  works  hopefully  for  the 
future.  A  [adv]  tomorrow  Le  espero  a 
Ud.  mañana  en  el  hotel.  I'll  wait  for 
you  in  the  hotel  tomorrow. 

O  a  la  mañana  siguiente  on  the  morn- 
ing after  he  vi  a  la  mañana  siguiente. 
I  saw  him  the  morning  after.  O  de  la 
mañana  A.M.  Vendrá  a  las  seis  de  la 
mañana.     He's  coming  at  6  A.M.     Ode 


mañana  early  in  the  morning  Salió 
■muy  de  mañana.  He  went  out  very 
early  in  the  morning.  O  por  (or  en)  la 
mañana  in  the  morning  Nos  veremos 
el  jueves  por  la  mañana.  We'll  meet 
on  Thursday  morning. 

O  de  mañanita  very  early  in  the 
morning. 

||  ¡Hasta  mañana!  See  you  tomor- 
row! 

mapa  [m]  map. 

máquina  machine  La  máquina  se  puso 
en  movimiento.  The  machine  began 
to  run.     A  car   (automobile)    [Arg], 

O  a  toda  máquina  at  full  speed  Lle- 
vaba el  trabajo  a  toda  máquina.  He 
worked  at  full  speed.  O  máquina  (de 
escribir)  typewriter  Escribe  muy  bien 
a  máquina.     She  types  very  well. 

mar  [m  or  /]  sea. 

O  alta  mar  high  sea,  open  sea. 
O  hablar  de  la  mar  to  talk  idly  Eso  es 
hablar  de  la  mar.  That's  idle  talk. 
O  la  mar  a  lot,  lots  En  su  casa  había 
la  mar  de  gente.  There  were  a  lot 
of  people  at  his  house.  O  meterse  mar 
adentro  to  go  beyond  one's  depth  (in 
swimming). 

maravilla  wonder,  marvel. 

maravillar  to  amaze  La  fiesta  maravillaba 
por  su  riqueza.  The  lavishness  of  the 
party  amazed  everybody. 

O  maravillarse  to  be  astonished  Me 
maravillo  de  que  llegue  a  tiempo.  I'm 
astonished  that  he's  on  time. 

maravilloso  wonderful. 

marca  mark,  characteristic  ¿Hay  alguna 
marca  que  lo  distinga?  Has  it  any  dis- 
tinguishing mark?  A  mark  Ponga  Ud. 
una  marca  en  está  página.  Put  a  mark 
on  this  page. 

O  marca  (de  fábrica)  trademark, 
brand  La  marca  de  fábrica  es  muy 
conocida.  The  trademark  is  very  well- 
known. — ¿Qué  marca  de  cigarrillos 
fuma  Ud.?  What  brand  of  cigarettes 
do  you  smoke? 

marcar  to  mark  Marcaba  con  un  lápiz  los 
nombres  de  los  que  asistían.  With  a 
pencil  he  marked  off  the  names  of  those 
who  attended. 

O  marcar  el  compás  to  keep  time 
Aprenda  Ud.  a  marcar  el  compás. 
Learn  to  keep  time. 

marcha  speed  El  barco  llevaba  muy  buena 
marcha.  The  ship  traveled  at  a  good 
speed.  A  march  Tocaban  una  marcha 
militar.  They  played  a  military  march. 
O  apresurar  la  marcha  to  hurry, 
speed  up  Hay  que  apresurar  la  marcha. 
We  must  hurry.     O  poner  en    marcha 


139 


marchar 


SPANISH-ENGLISH 


masa 


to  start,  put  in  motion  No  podía  poner 
en  marcha  el  motor.  He  couldn't  start 
the  motor.  O  sobre  la  marcha  at  once 
El  trabajo  hay  que  terminarlo  sobre 
la  marcha.  The  work  must  be  com- 
pleted at  once. 

||  ¡En  marcha!  Let's  go!  or  Foi-- 
ward,  march! 

marchar  to  ran  El  tren  marchaba  a  toda 
velocidad.  The  train  was  running  at 
full  speed.  A  to  progress,  go  along 
¡Esto  marcha  muy  bien!  This  is 
coming  along  fine!  A  to  go,  run,  work 
/Marcha  el  reloj  de  Ud.?  Is  your  watch 
running? 

O  marcharse  to  leave,  go  away  ¿A 
qué  hora  se  marcha  Ud.?  When  are 
you  leaving? 

marchitar  to  wither  El  calor  marchitó 
la  flores.  The  heat  withered  the 
flowers. 

O  marchitarse  to  fade,  wither  S?¿ 
belleza  empezó  a  marchitarse.  Her 
beauty  began  to  fade. 

marchito  faded,  withered; 

marco  frame  (of  door,  window,  picture); 
mark  (German  monetary  unit). 

marea  tide. 

marear  to  bother  ¡No  me  maree  Ud. 
más!     Don't  bother  me  any  more! 

O  marearse  to  get  seasick,  get  car- 
sick, get  dizzy  Al  empezar  a  andar  el 
barco,  se  mareó.  As  soon  as  the  ship 
began  to  move,  he  got  seasick. 

mareo  seasickness,  carsickness,  dizziness. 

marfil  [m]  ivory. 

margen  [m  or  /]  margin  Deje  Ud.  mar- 
gen  en  el  papel  cuando  escriba.  Leave 
a  margin  on  the  paper  when  you  write. 
A  edge,  border,  bank  Llegó  hasta  la 
margen  del  río.  He  reached  the  edge 
of  the  river. 

O  dar  margen  to  give  an  opportunity 
Le  dio  margen  para  ganar  dinero.  He 
gave  him  an  opportunity  to  earn 
money. 

mariachi  [m~\  Mexican  street  singer. 

marido  husband. 

marihuana  marihuana. 

marimba  marimba  [A?n]. 

marina  seascape,  marine  painting. 

O  marina  (de  guerra)  navy  Era  un 
oficial  de  la  marina  de  guerra.  He  was 
a  naval  officer.  O  marina  mercante 
merchant  marine. 

marinero  sailor,  seaman. 

marino  marine,  of  the  sea,  maritime. 
A  [m]  seaman  Ese  almirante  era  un 
buen  marino.  That  admiral  was  a 
good  seaman. 


mariposa  butterfly. 

marítimo  maritime. 

marmita  large  cooking  pot. 
.mármol  [m]  marble  (stone). 

marrano  hog.    A  [adj~\  piggish. 

marrón  [adj~\  brown. 

martes  [»;]  Tuesday. 

martillar,  martillear  to  hammer. 

martillo  hammer. 

martirio  torture,  martyrdom. 

marzo  March. 

más  more.  A  plus  Cuatro  más  tres  son 
siete.  Four  plus  three  is  seven. 
A  longer  No  puedo  esperarle  más.  I 
can't  wait  any  longer  for  him. 

O  a  lo  más  at  most  A  lo  más,  costará 
diez  pesos.  At  most  it'll  cost  ten  pesos. 
O  a  más  tardar  at  the  latest  A  más  tar- 
dar llegará  esta  noche.  He'll  arrive  to- 
night at  the  latest.  O  de  más  too 
much,  too  many  Le  dieron  seis  lib)-as 
de  más.  They  gave  him  six  pounds 
too  much.  O  el  (or  la,  los,  las)  más 
the  more,  the  most  Esta  muchacha  es 
la  más  inteligente.  '  This  girl  is  the 
most  intelligent.  O  en  más  de  for  more 
than  ho  ha  vendido  en  más  de  lo  que 
lo  compró.  He's  sold  it  for  more  than 
he  paid  for  it.  O  estar  de  más  to  be 
in  excess,  be  unnecessary  Estoy  de  más. 
I'm  unnecessary  here.  O  lo  más  •  .  . 
que  as  ...  as  Llegó  lo  más  pronto  que 
pudo.  He  arrived  as  soon  as  he  could. 
°  los  (or  las)  más  the  majority  Los  más 
de  aquellos  hombres  trabajaban  en  la 
mina.  The  majority  of  those  men 
worked  in  the  mine.  O  más  adelante 
later  on,  farther  (or  further)  on  Más 
adelante  se  lo  explicaré.  Later  on  I'll 
explain  it  to  you.  O  más  allá  farther 
on  La  casa  está  más  allá.  The  house 
is  farther  on.  O  más  bien  rather  Llegó 
más  bien  tarde.  He  arrived  rather 
late.  O  más  de  (before  numerals)  more 
than  El  pueblo  tenía  más  de  mil  habi- 
tantes. The  village  had  more  than  a 
thousand  inhabitants.  O  más  que  more 
than  Me  importa  más  que  a  Ud.  It's 
more  important  to  me  than  to  you. 
O  más  tarde  o  más  temprano  sooner 
or  later  Se  sabrá  más  tarde  o  más 
temprano.  It'll  be  known  sooner  or 
later.  O  no  más  que  only  No  tiene  más 
que  cuatro  pesos.  He  has  only  four 
pesos.  O  por  más  que  however  much, 
no  matter  how  much  Por  más  que  diga 
Ud.  no  logrará  convencerle.  No  matter 
how  much  you  say  you  won't  succeed 
in  convincing  him. 

masa  dough  Se  hizo  la  masa  para  el  pan. 


140 


masacre 


SPANISH-ENGLISH 


mediado 


The  dough  was  made  for  the  bread. 
A  mass  (of  people)  Su  discurso  iba  diri- 
gido a  las  masas.  His  speech  was 
directed  to  the  masses. 

O  con  las  manos  en  la  masa  in  the 
act,  red-handed  Le  cogieron  con  las 
manos  en  la  masa.  They  caught  him 
in  the  act.  O  masa  de  la  sangre  inner 
nature,  blood  Eso  lo  tiene  en  la  masa 
de  la  sangre.     It's  in  his  blood. 

masacre  [w]  massacre. 

mascar  to  chew  Tragúelo,  no  lo  masque. 
Swallow  it,  don't  chew  it. 

máscara  [/]  mask.  A  [w,  /]  masquerader. 
O  baile  de  máscaras  masquerade  ball. 
O  máscara    contra     gases     gas    mask. 
O  vestido  de  máscara  in  costume. 

mascota  mascot,  good-luck  charm. 

masculino  masculine. 

mástil  [m]  mast,  pole,  post. 

mata  plant,  bush,  shrub. 

matanza  slaughter. 

matar  to  kill.  A  to  trump  Me  mató  el  rey. 
He  trumped  my  king. 

O  estar  a  matar  con  to  have  a  feud 
with,  be  on  bad  terms  with  No  me 
hables  de  Pérez,  estoy  a  matar  con  él. 
Don't  speak  to  me  about  Pérez;  we're 
on  bad  terms.  O  matar  de  aburrimiento 
to  bore  to  death  Ese  trabajo  me  mata 
de  aburrimiento.  That  job  bores  me  to 
death.  O  matar  de  hambre  to  starve 
En  aquel  hotel  nos  mataban  de  hambre. 
They  starved  us  at  that  hotel.  O  matar 
dos  pájaros  en  un  tiro  to  kill  two  birds 
with  one  stone.  O  matar  el  tiempo  to 
kill  time  Mató  el  tiempo  leyendo  el 
periódico.  He  killed  time  reading  the 
paper.  O  matarse  to  kill  oneself  In- 
tentó matarse  con  una  pistola.  He 
tried  to  kill  himself  with  a  pistol.  A  to 
get  killed  Se  mató  en  un  accidente  de 
automóvil.  He  got  killed  in  an  auto- 
mobile accident. 

mate   [m]   maté    (South  American  tea). 

matemáticas  [/  pi]  mathematics. 

materia  material,  substance  ¿De  qué  ma- 
teria está  hecho  esto?  What  material's 
this  made  of?  A  matter,  topic  La  mate- 
ria que  discutimos  es  interesante.  The 
matter  we're  discussing  is  interesting. 
A  subject  Enseñaba  varias  materias. 
He  taught  several  subjects. 

O  entrar  en  materia  to  come  to  the 
point,  get  down  to  business.  O  materia 
prima  raw  material. 

material  [w]  material  ¿Con  qué  material 
se  hace  esto?  What  material's  used  to 
make  this?  A  equipment  Tiene  una 
fábrica  de  material  eléctrico.  He  has 
an  electrical  equipment  factory. 


maternal  maternal,  motherly. 

materno  maternal,  on  the  mother's  side. 

matiz  [m]  shade,  tint. 

matón  [m]  bully,  overbearing  person. 

matorral  [m]  thicket,  brush. 

matrimonio  marriage  Contrajo  matrimo- 
nio hace  tres  días.  He  got  married 
three  days  ago.  A  married  couple  Era 
un  matrimonio  bien  avenido.  They 
were  a  harmonious  couple. 

maullar  to  meow. 

máxima  maxim,  proverb. 

máximo  [adj;  m\  maximum. 

mayo  May. 

mayor  larger,  largest;  bigger,  biggest 
Juan  es  mayor  que  su  hermano.  John's 
bigger  than  his  brother.  A  older,  oldest 
¿Cómo  se  llama  su  hermana  mayor? 
What's  your  older  (or  oldest)  sister's 
name?  A  main  (of  streets)  Viven  en 
la  calle  mayor.  They  live  on  the  main 
street.  A  [m]  major  Fué  mayor  en  el 
Ejército.  He  was  a  major  in  the  Army. 
O  al  por  mayor  wholesale  Sólo  ven- 
demos al  por  mayor.  We  sell  whole- 
sale only.  O  la  mayor  parte  (de)  the 
majority  (of),  the  greater  part  (of). 
O  ser  mayor  de  edad  to  be  of  age. 

mayoría  majority,  greater  part. 

O  mayoría  de  edad  majority  (of 
age.  O  llegar  a  la  mayoría  de  edad 
to  come  of  age. 

mayorista  [m]  wholesale  merchant 
[Am], 

me  [obj  pron\  me,  to  me;  myself,  to  (or 
for)  myself  Cuando  me  vieron  anoche 
me  estaba  afeitando.  When  they  saw 
me  last  night  I  was  shaving. 

mecánica  mechanics. 

mecánico  mechanical  Este  juguete  es 
mecánico.  This  is  a  mechanical  toy. 
A  [m]  mechanic  Trabajó  de  mecánico 
en  una  fábrica.  He  worked  as  a  me- 
chanic in  a  factory. 

mecanismo  mechanism,  works  (of  ma- 
chines). 

mecanógrafo,  mecanógrafa  typist. 

mecedora  rocking  chair. 

mecer  to  rock  Mecía  al  niño  en  la  cuna. 
He  rocked  the  child  in  the  cradle. 

O  mecerse  to  rock  (oneself),  swing, 
sway  Las  flores  se  mecían  en  el  viento. 
The  flowers  were  swaying  in  the  wind. 

medalla  medal. 

media  stocking  Llevaba  medias  negras. 
She  wore  black  stockings.  A  sock 
[Am]  Entró  a  comprarse  unas  medias. 
He  went  in  to  buy  some  socks. 

mediación  [/]  mediation. 

mediado  (see  mediar)  half -filled,  half- 
full   La   jarra    estaba   mediada.      The 


141 


medianería 


SPANISH-ENGLISH 


meloso 


pitcher    was    half -filled.      A  half-gone, . 
half -over. 

O  a  mediados  de  in  (or  about)  the 
middle  of  (a  period  of  time)  Estamos 
a  mediados  de  mes.  We're  in  the  mid- 
dle of  the  month. 

medianería  partition  (wall). 

mediano  [adj]  medium  Es  de  estatura 
mediana.  He's  of  medium  height. 
A  mediocre  Su  trabajo  era  muy  me- 
diano.    His  work  was  very  mediocre. 

mediante  through,  by  means  of  Mediante 
influencia  pudo  embarcar.  He  was 
able  to  book  passage  because  he  had 
pull. 

O  Dios  mediante  God  willing. 

mediar  to  mediate  Quiso  mediar  en  la 
discusión.  He  wanted  to  mediate  in 
the  argument. 

medicina  medicine  ¿Qué  año  de  medicina 
cursa  Ud.?  What  year  of  medical 
school  are  you  in? — El  doctor  le  recetó 
una  medicina.  The  doctor  prescribed 
a  medicine  for  him. 

médico   [adj]   medical.     A  [n]   physician. 

medida  measure,  measurements  Voy  a 
tomarle  la  medida.  I'm  going  to  take 
your  measurements.  A  rule,  measure 
Aquella  medida  afectaba  a  todo  el 
mundo.  That  rule  applied  to  every- 
body. A  number,  size  ¿Cuál  es  su  me- 
dida de  calzado?  What's  your  shoe 
size? 

O  a  la  medida  to  order,  to  measure, 
custom-made  El  traje  está  hecho  a  la 
medida.  The  suit's  custom-made.  O  a 
medida  que  as  .4  medida  que  lleguen, 
dígales  Ud.  que  pasen.  As  they  ar- 
rive, tell  them  to  come  in.  O  llenar 
(or  colmar)  la  medida  to  be  the  last 
straw  Eso  colma  la  medida.  That's 
the  last  straw.  O  sin  medida  without 
moderation  Bebe  sin  medida.  He  drinks 
to  excess.  O  tener  medida  to  have  a 
sense  of  proportion  or  moderation  No 
tiene  medida  en  lo  que  hace.  He  has  no 
sense  of  proportion  in  what  he  does. 
O  tomar  medidas  to  take  measurements 
Me  tomaron  medidas  para  el  traje. 
They  took  my  measurements  for  the 
suit.  A  to  take  measures  or  steps  To- 
maron medidas  para  evitar  la  rebelión. 
They  took  steps  to  prevent  the  revolt. 

medio  [adj]  half,  half  a  ¿Quiere  Ud. 
medio  polio?  Would  you  like  half  a 
chicken?  A  mid,  middle  of  Podemos 
vernos  a  media  tarde.  We  can  meet 
in  the  middle  of  the  afternoon.  A  [m] 
middle  El  auto  se  paró  en  medio  de 
la  carretera.     The  car  stopped  in  the 


middle  of  the  road.  A  means  No  veo 
medio  de  solucionar  esto.  I  see  no 
means  of  solving  this. 

O  a  medias  fifty-fifty,  halves  Iremos 
a  medias  en  el  negocio.  We'll  go  fifty- 
fifty  in  the  business.  O  a  medio  camino 
halfway  to  a  place  Ya  estamos  a  me- 
dio camino.  We're  halfway  there. 
°  a  medio  hacer  half-done  Este  trabajo 
está  a  medio  hacer.  This  work's  half- 
done.  O  hacer  algo  a  medias  to  do 
something  poorly,  do  a  half-baked  job 
No  haga  Ud.  las  cosas  a  medias.  Don't 
do  a  half-baked  job.  O  ir  a  medias  to 
go  fifty-fifty,  to  go  halves. 

mediocre  mediocre. 

mediodía  [m~\  noon,  midday. 

medir  [rad-ch  HI]  to  measure  Midió  el 
ancho  y  el  largo  de  la  habitación.  He 
measured  the  length  and  width  of  the 
room.  A  to  measure,  weigh  No  mide 
lo  que  dice.  He  doesn't  weigh  his 
words. 

meditación   [/]   meditation,  thought. 

meditar  to  meditate,  think. 

mejilla  cheek. 

mejor  [adj]  better  Esta  casa  es  mejor  que 
la  otra.  This  is  a  better  house  than 
the  other  one.  A  best  Es  la  mejor  casa 
del  pueblo.  It's  the  best  house  in  town. 
O  a  lo  mejor  perhaps,  maybe  A  lo 
mejor  mañana  no  llueve.  Maybe  it 
won't  rain  tomorrow.  O  mejor  dicho 
or  rather,  or  better  Iré  a  las  tres, 
mejor  dicho  a  las  tres  y  cuarto.  I'll  go 
at  three,  or  rather  at  a  quarter  past 
three.  O  mejor  que  rather  than,  in- 
stead of  Mejor  que  escribir,  ponga  Ud. 
un  telegrama.  Instead  of  writing,  send 
a  telegram.  O  mejor  que  mejor  all  the 
better,  so  much  the  better  Si  viene, 
mejor  que  mejor.  If  he  comes,  so  much 
the  better. 

mejora  improvement,  getting  better; 
renovation,  alteration. 

mejorar  to  improve,  recover  Se  le  veía 
mejorar  rápidamente.  He  was  obviously 
improving  fast.  A  to  improve,  get  bet- 
ter Han  mejorado  los  negocios.  Busi- 
ness has  improved.  A  to  improve,  make 
better  Con  las  obras  mejoraron  la 
casa.  With  the  alterations,  the  house 
was  improved. 

melancolía  gloom,  blues. 

melancólico  melancholy,  sad. 

melena  long  hair. 

melocotón  [m]  peach. 

melodía  melody. 

melón   [m]  ynelon,  cantaloupe. 

meloso  honeylike,  sweet. 


142 


memorable 


SPANISH-ENGLISH 


merecer 


memorable  memorable. 

memoria  memory  (not  used  for  things 
remembered)  Su  memoria  era  magní- 
fica. He  had  a  wonderful  memory. 
A  memorandum,  report  Escribió  una 
memoria  con  los  gastos  hechos.  He 
made  a  memorandum  of  the  expenses. 
O  de  memoria  by  heart  Me  lo  apren- 
dí de  memoria.  I  learned  it  by  heart. 
°  hacer  memoria  to  recall,  remember 
Haga  Ud.  memoria  y  recuerde  lo  que 
pasó.  Try  to  recall  what  happened. 
O  memorias  regards  Muchas  memorias 
a  su  familia.  My  regards  to  your 
family.     A  memoirs. 

mencionar  to  mention. 

mendigo,  mendiga  beggar. 

menear  to  stir  Hay  que  menearlo  mi- 
entras cuece.  It  has  to  be  stirred 
while  it's  cooking.  A  to  shake  No 
menee  Ud.  la  mesa.  Don't  shake  the 
table.  Ato  wag  El  perro  meneaba  la 
cola.     The  dog  was  wagging  his  tail. 

menester  [m]   occupation,  duty  Los  me- 
nesteres de  la  casa.     Household  duties. 
O  ser  menester  to  be  necessary  No 
es  menester  que  venga  a  verme.     You 
don't  have  to  come  to  see  me. 

menesteroso  needy,  poor.     A  [n]  beggar. 

menguar  to  diminish,  decrease. 

menor  smaller,  smallest  María  es  la 
menor  de  las  tres.  Mary's  the  smallest 
of  the  three.  A  younger,  youngest  Es 
de  la  misma  edad  que  mi  hermano 
menor.  She's  the  same  age  as  my 
younger  brother.  A  less,  least,  slightest 
No  tengo  la  menor  idea.  I  haven't  the 
least  idea.  A  [w]  minor  No  es  apto 
para  menores.  It  isn't  suitable  for 
minors. 

O  al  por  menor  at  retail  Vendía  sólo 
al  por  menor.  He  sold  only  at  retail. 
A  minutely,  in  great  detail  Refirió  al 
por  menor  todo  lo  sucedido.  He  re- 
ported in  great  detail  everything  that 
happened.  O  menor  de  edad  under  age, 
minor. 

menoría  O  menoría  de  edad  minority  (of 
age). 

menorista  [m]  retail  merchant  [Am]. 

menos  less,  least  Mi  hermano  tiene  seis 
años  menos  que  yo.  My  brother's  six 
years  younger  than  I  am. — Es  el  menos 
caro  de  todos.  It's  the  least  expensive 
of  all.  A  [prep]  except,  but  Puede  Ud. 
usar  todos  los  libros,  menos  éste.  You 
may  use  all  the  books  but  this  one. 

O  al  menos  at  least  Procure  Ud.  al 
menos  llegar  a  la  hora.  At  least  try 
to  come  on  time.  O  a  menos  que  unless 
Le   espero   mañana   a   menos   que    Ud. 


me  avise.  I'll  expect  you  tomorrow 
unless  you  let  me  know  otherwise. 
O  echar  de  menos  to  miss  Echaba 
mucho  de  menos  a  sus  amigos.  He 
missed  his  friends  very  much.  O  l0  de 
menos  the  least  of  it  Eso  es  lo  de 
menos.  That's  the  least  of  it.  O  lo 
menos  at  least  En  el  combate  perecie- 
rona  le  menos  seiscientos  hombres.  At 
least  six  hundred  men  died  in  the  ac- 
tion. O  menos  de  (before  a  numeral) 
less  than  Tengo  menos  de  quince.  I 
have  less  than  fifteen.  O  por  lo  menos 
at  least  Por  lo  menos  costará  cien  pesos. 
It'll  cost  at  least  a  hundred  pesos. 
O  venir  a  menos  to  lose  social  position 
Esa  familia  ha  venido  mucho  a  menos. 
That  family's  lost  its  social  position. 
mensaje    [m]    message    [Am] ;    dispatch 

DSM. 

mensajero,  mensajera  messenger  [Am] ; 
courier  [Sp]. 

O  paloma  mensajera  carrier  pigeon. 

mensual  [adj~\  monthly. 

menta  mint,  peppermint. 

mental  mental. 

mente   [/]   mind    (mental  faculties). 

mentir  [rad-ch  II]  to  lie,  tell  lies. 

mentira  lie. 

°  parece  mentira  it  seems  impossible 
Parece  mentira  que  tenga  tanta  edad. 
It  seems  impossible  that  you're  that 
old. 

||  ¡Mentira!  That's  a  lie! 

menudeo    O  al  menudeo  at  retail. 

menudo  tiny,  very  small  Era  una  mujer 
muy  menuda.  She  was  a  very  small 
woman.  A  [m]  coins,  change  [Am] 
Déme  cambio  en  billetes  y  menudo. 
Give  me  change  in  bills   and  coins. 

O  a  menudo  often  Iba  a  verle  a  me- 
nudo.   He  used  to  go  to  see  him  often. 

menudillo  giblets. 

mercado  market  En  este  mercado  hay 
fruta  y  hay  carne.  There's  fruit  and 
meat  in  this  market. 

O  mercado  de  valores  stock  market. 
O  tener  mercado  con  to  trade  with 
Tenemos  mercado  con  toda  América. 
We  trade  with  all  America. 

mercancía  merchandise,  goods. 

mercantil  commercial,  mercantile. 

merced  [/]  favor  Tenga  Ud.  la  merced 
de  ...  .  Please  .... 

O  estar  a  merced  de  to  be  at  the 
mercy  of.  O  su  merced  you  (courteous 
and  familiar)  [Col]  Si  s«  merced 
quiere,  iremos.  If  you  want  to,  we'll 
go. 

merecer    [-zc-]    to    deserve    La    cuestión 


143 


merecimiento 


SPANISH-ENGLISH 


mili  tai- 


merecía     estudio.      The    question     de- 
served study. 

O  merecer  la  pena  to  be  worthwhile. 

merecimiento  value,  merit. 

merendar  [rad-ch  I]  to  have  a  snack  or 
refreshments  in  the  afternoon. 

meridional  southern. 

merienda  afternoon  snack. 

O  merienda  en  el  campo  picnic. 

mérito  merit,  worth. 

O  hacer  méritos  to  build  up  good  will, 
make  oneself  deserving. 

mero  pure,  simple;  mere. 

mes   [m]  month. 

mesa  table. 

O  poner  la  mesa  to  set  the  table. 

meseta  plateau. 

mesón  [m]  country  inn  (for  lower 
classes). 

mestizo  [adj;  n]  half-breed,  (one)  of 
mixed  blood    (white  and   Indian). 

meta  aim,  goal;  finish  line. 

metal  [m]  metal;  brass. 

O  metal  de  voz  tone,  timbre  (of 
voice). 

metálico  metallic.  A  [m]  coin(s)  ¿Quiere 
Ud.  su  dinero  en  metálico?  Do  you 
want  your  money  in  coins? 

meter  to  put  Meta  Ud.  el  dinero  dentro 
del  bolsillo.  Put  the  money  in  your 
pocket.  A  to  take  in  Haga  el  favor  de 
meter  un  poco  las  costuras  de  la  cha- 
queta. Please  take  in  the  seams  of  the 
jacket  a  little. 

O  meter  embustes  to  tell  fibs. 
O  meter  miedo  to  frighten  Ud.  trata 
de  meternos  miedo.  You're  trying  to 
frighten  us.  °  meter  ruido  to  make 
noise  No  meta  Ud.  tanto  ruido.  Don't 
make  so  much  noise.  O  meterse  a  to 
become  (without  previous  thought  or 
training)  Decidió  meterse  a  literato. 
He  decided  to  become  an  author. 
O  meterse  con  to  pick  a  fight  with 
¿Por  qué  se  mete  Ud.  conmigo?  Why 
are  you  picking  a  fight  with  me? 
O  meterse  en  to  get  into  Se  metió  en 
la  cama.  He  got  into  bed.  O  meterse 
fraile  or  monja  to  become  a  monk  or 
nun.  O  meterse  uno  en  lo  que  no  le 
importa  to  be  nosy  No  se  meta  Ud.  en 
lo  que  no  le  importa.  Don't  be  (so) 
nosy. 

metódico  systematic,  methodical. 

método  method. 

metro  meter  Compre  Ud.  seis  metros  de 
esa  tela.  Buy  six  meters  of  that  cloth. 
A  subway  [Sp]  Tome  Ud.  el  metro  aquí 
mismo.     Take  the  subway  right  here. 

mezclar  to  mix  ¿Quiere  Ud.  wiskey  puro 
o  lo  mezclo  con  agua?     Do  you   want 


your  whiskey  straight  or  shall  I  mix 
it  with  water?  A  to  blend  Aquí  mezclan 
el  café  del  Brasil  con  el  de  Colombia. 
They  blend  Brazilian  and  Colombian 
coffee  here. 

O  mezclarse  to  get  mixed  up  No  se 
mezcle  Ud.  en  eso.  Don't  get  mixed 
up  in  that. 

mezquino  mean,  petty;  stingy,  skimpy. 

mi;  pi  mis  [adj]  my  ¿Dónde  están  mi 
sombrero  y  mis  guantes?  Where  are 
my  hat  and  my  gloves?  A  [obj  pron] 
me  Esta  carta  es  para  mi.  This  letter's 
for  me. 

|!  ¡A  mí  qué!     I  don't  care! 

miedo  fear.       . 

°  tener  miedo  to  be  afraid  Tenia 
mucho  miedo  a  estar  enfermo.  He  was 
very  much  afraid  of  being  ill. 

miedoso  fearful,  afraid. 

miel  [/]  honey. 

miembro  limb  Se  le  paralizaron  los 
miembros.  His  limbs  got  paralyzed. 
A  member  Es  miembro  de  varias  so- 
ciedades. He's  a  member  of  several 
societies. 

mientras  while  Lea  Ud.  el  periódico 
mientras  yo  recibo  la  visita.  Read  the 
paper  while  I  receive  the  visitor. 

O  mientras  más  (or  menos)  .  .  .  más 
(or  menos)  the  more  (or  less)  .  .  .  the 
more  (or  less)  Mientras  más  duermo, 
menos  ganas  tengo  de  trabajar.  The 
more  I  sleep,  the  less  I  feel  like  work- 
ing. O  mientras  no  unless  Mientras  no 
estudie  Ud.  no  aprenderá  esto.  Unless 
you  study  you  won't  learn  this. 
O  mientras  tanto  meanwhile  Volverán 
pronto,  mientras  tanto  juguemos  una 
partida.  They'll  be  back  soon;  mean- 
while let's  play  a  game. 

miércoles  [ni]  Wednesday. 

miga  crumb  Quitaba  las  migas  de  pan 
del  mantel.  She  brushed  the  bread 
crumbs  from  the  tablecloth. 

O  hacer  buenas  migas  to  get  on  well 
together  Los  dos  amigos  hacían  buenas 
migas.  The  two  friends  got  on  well 
together.  °  hacerse  migas  to  be 
smashed  to  bits  El  jarrón  al  caerse  al 
suelo  se  hizo  migas.  The  jar  was 
smashed  to  bits  when  it  hit  the  floor. 
O  tener  miga  to  have  a  point,  be  pithy 
Todo  lo  que  dijo  tenía  miga.  Every- 
thing he  said  was  pithy. 

mil  (one)  thousand. 

milico  soldier,  "G.I."   [Am]. 

militar  [adj]  military  Fué  llamado  al 
servicio  militar.  He  was  called  up  for 
militarv  service.     A  [>»]    military  man 


144 


milonga 


SPANISH-ENGLISH 


misión 


Es   un  club  de  militares.     It's  a  mili- 
tary club. 

milonga  party  and  dance,  "shindig",  kind 
of  dance  music  [Arg]. 

milla  mile. 

millar  [m]  one  thousand. 

millón  [ni]  million. 

millonario,  millonada  millionaire. 

mimar  to  pamper,  spoil  (a  child). 

mina  mine  (excavation)  Los  obreros  no 
bajaron  a  la  mina  aquella  noche.  The 
workmen  didn't  go  down  into  the  mine 
that  night. — Aquel  negocio  era  una 
mina  (de  oro).  That  business  was  a 
gold  mine.  A  mine  (explosive)  La  na- 
vegación era  difícil  porque  había 
minas.  Navigation  was  difficult  be- 
cause there  were  mines. 

minero  miner. 

mínimo  [adj ;  m~\  minimum. 

ministerio  department  (government) 
¿Es  este  el  Ministerio  de  Trabajo?  Is 
this  the  Department  of  Labor?  A  cabi- 
net Dimitió  el  ministerio.  The  cabinet 
resigned. 

ministro  minister  (member  of  a  cabinet). 

minoría  minority  Habló  en  nombre  de  la 
minoría.  He  spoke  on  behalf  of  the 
minority. 

minorista  [m]  retail  merchant  [Am]. 

minucioso  minute,  precise,  thorough. 

minuta  memorandum;  minutes  (of  a 
meeting). 

°  a  la  minuta  short-order  [A^]. 

minuto   [adj]   minute.     A  [m]  minute. 
O  al  minuto  right  away. 

mío,  mía;  pi  míos,  mías  [adj]  mine,  of 
mine  Estas  corbatas  no  son  mías. 
These  ties  aren't  mine. — Fué  un  gran 
amigo  mío.  He  was  a  great  friend 
of  mine. 

O  el  mío,  la  mía;  los  míos,  las  mías 
[pron]  mine  Este  lápiz  es  de  Ud.;  el 
mío  está  en  la  mesa.  This  pencil's 
yours;  mine's  on  the  desk. 

mira  intention,  aim,  goal  ¿Cuáles  son  sus 
miras?  What  are  your  intentions? 
A  sight  (of  gun). 

°  estar  a  la  mira  to  be  on  the  lookout 
Procura  estar  a  la  mira  por  si  vienen. 
Try  to  be  on  the  lookout  in  case  they 
come.  O  tener  la  mira  puesta  en  to  aim 
at  Tiene  la  mira  puesta  ot  esa  coloca- 
ción.   He's  aiming  for  that  job. 

mirada  look,  expression  Su  mirada  es  in- 
teligente. He  has  an  intelligent  ex- 
pression. A  glance,  look  Su  mirada  de 
mostraba  odio.  His  look  showed  hatred. 
O  echar  una  mirada  to  glance,  cast  a 
glance  Echó  una  mirada  al  libro.  He 
glanced  at  the  book. 


mirar  to  look  at  ¿Qué  mira  Ud.?  What 
are  you  looking  at?  A  to  glance  Miraba 
a  u7io  y  a  otro  procurando  una  respues- 
ta. He  glanced  from  one  to  the  other, 
hoping  for  an  answer.  A  to  regard,  look 
at  Debernos  mirar  este  asunto  con  más 
calma.  We  must  look  at  this  matter 
more  calmly.  A  to  consider,  think  Mire 
Ud.  bien  lo  que  hace.  Consider  well 
what  you're  doing.  A  to  watch,  be  care- 
ful Mire  Ud.  donde  pisa.  Watch  your 
step.  A  to  watch  Miraba  lo  que  está- 
bamos haciendo.  He  watched  what  we 
were  doing. 

°  mirar  a  to  face  Tres  de  las  habita- 
ciones miran  a  la  calle.  Three  of  the 
rooms  face  the  street.  A  to  look  to- 
wards (in  the  direction  of)  Estaba 
mirando  al  mar.  He  was  looking  to- 
wards the  sea.  O  mirar  alrededor  to 
look  around  Miró  alrededor  para  ver 
si  estaban  allí.  He  looked  around  to 
see  if  they  were  there.  O  mirar  de 
hito  en  hito  to  stare  at  Se  quedó  mirán- 
dole de  hito  en  hito.  He  kept  staring 
at  him.  O  mirar  de  reojo  to  look  out 
of  the  corner  of  one's  eye  Le  miraba 
de  reojo  mientras  hablaba.  He  was 
looking  at  him  out  of  the  corner  of  his 
eye  while  he  was  speaking.  O  mirar 
por  to  look  after  ¿No  tienen  a  nadie 
que  mire  por  ellos?  Don't  they  have 
anyone  to  look  after  them?  O  mirarse 
to  look  at  each  other  Se  miraron  y  se 
echaron  a  reír.  They  looked  at  each 
other  and  burst  out  laughing.  A  to  look 
at  oneself  Le  gustaba  mirarse  en  ei 
espejo.  He  liked  to  look  at  himself  in 
the  mirror. 

||  ¡Mire!   Look  here!  or  Listen! 

misa  Mass. 

miserable  miserable,  unhappy,  wretched 
Llevaba  una  vida  miserable.  He  lead 
a  miserable  life.  A  contemptible,  rot- 
ten Fué  una  acción  miserable.  It  was 
a  contemptible  thing  to  do.  A  [??]  cur, 
cad  Aquel  hombre  era  un  miserable. 
That  man  was  a  cad. 

miseria  poverty  La  familia  estaba  en  La 
miseria.  The  family  lived  in  poverty. 
A  trifle,  pittance  Lo  que  le  pagan  es  una 
miseria.     They  pay  him  a  pittance. 

misericordia  mercy,  compassion. 

misia,  misiá  title  of  respect  used  with 
first  name  of  old  ladies  [Col,  Arg, 
Ven]. 

misión  [/]  mission  Le  envió  el  gobierno 
en  misión  a  Rusia.  The  government 
sent  him  on  a  mission  to  Russia.— Esa* 
iglesias  las  construyeron   las   misiones 


145 


mismo 


SPANISH-ENGLISH 


molestar 


franciscanas.   The  Franciscan  missions 
built  those  churches. 

mismo  same,  identical  Es  el  mismo  som- 
brero.   It's  the  same  hat. 

O  aquí  mismo  right  here  Nos  encon- 
traremos aguí  mismo.  We'll  meet  right 
here.  O  darle  a  uno  lo  mismo  to  be  all 
the  same  to  one  Todo  le  da  lo  mis- 
mo. It's  all  the  same  to  him.  O  eso 
mismo  that  very  thing  Eso  mismo  le 
dije  yo.  That's  just  what  I  told  him. 
O  mismo(s)  -self,  -selves  Yo  mismo 
puedo  hacer  esto.  I  can  do  this  my- 
self.— Que  lo  hagan  ellos  mismos.  Let 
'em  do  it  themselves. 

misterio  mystery. 

mitad  [/]  half  ¿Quiere  Ud.  la  mitad  de 
este  pastel?  Do  you  want  half  of  this 
cake?  A  better  half,  wife  Allí  estaba  el 
señor  Gómez  con  su  cara  mitad.  Mr. 
Gómez  was  there  with  his  better  half. 
O  en  la  mitad  in  the  middle  El  auto 
estaba  en  la  mitad  del  camino.  The 
auto  was  in  the  middle  of  the  road. 
°  por  la  mitad  in  half  Parta  Ud. 
esto  por  la  mitad.  Divide  this  in  half. 
||  Estamos  a  mitad  de  camino.  We're 
half-way  there.  ||  Estamos  a  (la) 
mitad  del  trabajo.  We're  half-way 
through. 

mitin  [m]  political  meeting,  rally. 

mixto  mixed. 

O  parejas  mixtas  mixed  doubles 
(games).  °  tren  mixto  mixed  train 
(freight  and  passenger  train). 

mobiliario  furniture. 

mochila  knapsack. 

moda  fashion,  style  Viste  a  la  última 
moda.  She  dresses  in  the  latest 
fashion. 

O  a  la  moda  fashionable  Siempre 
lleva  trajes  a  la  moda.  She  always 
wears  fashionable  dresses.  O  estar  de 
moda  to  be  popular,  be  in  fashion  Ese 
artista  está  muy  de  moda.  That  art- 
ist's very  popular.  O  pasado  de  moda 
out  of  style  Se  ha  pasado  de  moda. 
It's  gone  out  of  style. 

modales  [?n  pl~\  manners. 

modelo  [adj~\  model,  perfect  Era  una 
esposa  modelo.  She  was  a  model  wife. 
A  [n]  model,  one  who  poses  Es  ?<n  buen 
modelo  para  una  escultura.  He's  a 
good  model  for  sculpture.  A  (clothes) 
model  Es  una  de  la  modelas  de  la  tien- 
da. She's  one  of  the  models  in  the 
store.  A  [???]  thing  to  be  copied,  model 
Tenga  Ud.  esto  como  modelo.  Use  this 
as  a  model.  *  model,  style,  pattern 
Me  gusta  este  modelo,  I  like  this 
model. 


||  No  tiene  rriodelo.  She  has  no 
equal. 

moderación  [/]  moderation. 

moderado  (see  moderar)  \_adj~\  conserva- 
tive El  partido  moderado.  The  con- 
servative party. 

moderar  to  restrain  Modere  Ud.  sus  ím- 
petus.   Restrain  your  impulses. 

O  moderarse  to  become  moderate, 
moderate,  control  oneself  Se  moderó  en 
la  bebida.  He  cut  down  on  drinking. 
— ¡Modérese  Ud.!     Control  yourself! 

moderno  modern. 

modestia  modesty,  humbleness  La  mode- 
stia era  su  mejor  cualidad.  Modesty 
was  his  greatest  attribute.  A  modesty, 
lack  of  display  Vestía  con  mucha  mo- 
destia.    He  dressed  very  modestly. 

modesto  simple. 

modificación  [/]  modification. 

modificar  to  modify. 

modista  dressmaker. 

modo  method,  way  Ese  es  el  mejor  modo 
de  arreglarlo.  That's  the  best  way 
of  settling  it. 

O  a  mi  (or  su)  modo  in  my  (or  his) 
own  way  Yo  hago  las  cosas  a  mi  modo. 
I  do  things  in  my  own  way.  O  con 
buenos  modos  politely.  O  con  malos 
modos  rudely  Contestó  con  muy  malos 
modos.  He  replied  very  rudely.  O  de 
este  modo  (in)  this  way  Creo  que  es 
mejor  hacerlo  de  este  modo.  I  think 
it's  better  to  do  it  this  way.  O  de  modo 
que  so  ¿De  modo  que  es  Ud.  ameri- 
cano? So  you're  an  American?  A  so. 
therefore  Tenemos  mucha  pi-isa,  de  mo- 
do que  vamos  a  tomar  un  taxi.  We're  in 
a  hurry,  so  let's  take  a  taxi.  O  de  nin- 
gún modo  by  no  (or  any)  means,  under 
no  (or  any)  circumstances  No  iré  de 
ningún  modo.  I  won't  go  under  any 
circumstances.  O  de  todos  modos  any- 
how. 

moho  mold,  mildew. 

mojar  to  wet,  moisten;  to  drench. 

molde  [w]   mold,  form. 

O  de  molde  fitting,  to  the  purpose,  to 
the  point  Viene  de  molde.  It's  to  the 
point. 

moldura  molding. 

moler  [rad-ch  /]  to  grind,  mill. 

molestar  to  disturb  ¡No  me  moleste! 
Don't  disturb  me!  A  to  annoy  Molesta- 
ba a  sus  amigos  con  sus  palabras.  His 
words  annoyed  his  friends.  A  to  bother, 
inconvenience  ¿Le  molesta  a  Ud.  que 
fume?  Will  it  bother  you  if  I  smoke? 
A  to  hurt  Me  molestan  im  poco  estos 
zapatos.  These  shoes  hurt  me  a  little. 
°  molestarse  to  be  annoyed  Ten  citt- 


146 


molestia 


SPANISH-ENGLISH 


morn- 


dado  con  lo  que  dices  porque  se  molesta 
muy  fácilmente.  Be  careful  of  what 
you     say,     for     he's     easily     annoyed. 

0  molestarse  (en)  to  bother  (to) ,  take 
the  trouble  (to)  No  se  moleste  en  hacer 
tantos  viajes.  Don't  bother  making  so 
many  trips. 

molestia  trouble  Perdone  Ud.  tantas  mo- 
lestias. I'm  sorry  to  trouble  you  so 
much.  A  discomfort  No  se  encontraba 
muy  bien,  tenía  algunas  molestias. 
She  wasn't  very  well ;  she  suffered  some 
discomfort. 

molesto  uncomfortable  ¿Está  Ud.  mo- 
lesto? Are  you  uncomfortable?  A  an- 
noyed Se  sentía  molesto  y  dejó  de 
hablarle.  He  was  annoyed  and 
stopped  speaking  to  her. 

molete  [m~\  disorder,  mix-up,  confusion 
[Am]. 

molino  mill. 

momento  moment. 

O  al  momento  right  away,  immedi- 
ately. O  por  momentos  any  moment, 
soon. 

mona  female  monkey.  A  hangover  Tiene 
ana  mona  horrible.  He  has  a  terrible 
hangover. 

O  como  la  mona  terrible,  lousy  [Ara] 
Me  siento  como  la  mona.  I  feel  ter- 
rible. 

mondar  to  peel. 

mondas  [/  pl~\  peelings. 

moneda  coin  Dejó  algunas  monedas  sobre 
la  mesa.  He  left  some  coins  on  the 
table.  A  currency  ¿Dónde  podré  cam- 
biar moneda  extranjera?     Where  can 

1  exchange  foreign  currency? 

O  pagar  en  la  misma  moneda  to  pay 
back  in  one's  own  coin,  give  tit  for  tat. 

monja  nun. 

monje  [w]  monk. 

mono  [adj'\  cute  ¡Qué  mona  es  esta  mu- 
chacha! What  a  cute  girl!  A  [m] 
monkey  El  mono  está  metido  dentro  de 
la  jaula.  The  monkey's  in  the  cage. 
°  mono  (de  mecánico)  overalls  [Sp] 
Llevaba  puesto  un  mono  de  mecánico. 
He  was  wearing  overalls. 

monótono  monotonous. 

monstruo  monster. 

monstruoso  monstrous. 

montado  (see  montar)  astride. 

montador  [m~\  assembler  (of  machinery). 

montaña  mountain. 

montañoso  mountainous. 

montar  to  ride  (horseback)  No  monte  Ud. 
ese  caballo  porque  le  tirará  a  Ud. 
Don't  ride  that  horse;  he'll  throw  you. 
A  to  set  up,  assemble,  install  Hubn 
que  montar  una  máquina  en  la  fábrica. 


A  machine  had  to  be  installed  in  the 
factory.  A  to  set  (a  precious  stone) 
Montaron  en  el  anillo  cinco  diamantes. 
They  set  five  diamonds  in  the  ring. 

O  montar  a  to  amount  to  (in  money) 
¿A  cuánto  monta  mi  deuda?  How  much 
does  my  debt  amount  to?  O  montar  a 
caballo  to  ride  horseback  Montaba  a 
caballo  todas  las  mañanas.  He  went 
horseback  riding  every  morning. 
O  montar  en  to  get  on  or  in,  board  (a 
vehicle)  Al  montar  en  el  automóvil  me 
hice  daño  en  un  pie.  I  hurt  my  foot 
getting  in  the  automobile.  O  montar  en 
cólera  to  get  furious  Al  oír  aquello, 
montó  en  cólera.  When  he  heard  that 
he  got  furious.  O  montarse  to  get  up 
onto,  mount  Se  montaron  a  caballo  y  se 
fueron.  They  mounted  their  horses 
and  left. 

monte  [m]  mountain  Subió  hasta  lo  más 
alto  del  monte.  He  climbed  to  the  very 
top  of  the  mountain.  A  woods,  forest 
El  monte  era  tan  espeso  que  casi  no 
se  podía  andar  por  él.  The  forest  was 
so  thick  that  one  could  hardly  walk 
through  it. 

montón  [m]  heap,  pile  Tengo  un  montón 
de  cosas  que  hacer.  I  have  a  lot  of 
things  to  do. 

monumental  monumental,  tremendous. 

monumento  monument. 

moño  knot,  bun  (of  hair). 

mora  blackberry;  Moorish  woman. 

moral  [ad;]  moral  No  es  un  libro  muy 
moral.  It's  not  a  very  moral  book. 
A  [/]  morale  La  moral  de  aquellos  hom- 
bres era  magnífica.  The  morale  of 
those  men  was  excellent.  A  [m]  black 
mulberry  tree. 

moralidad  [/]  morals,  morality. 

morder  [rad-ch  /]  to  bite. 

moreno  dark-skinned,  brunet(te).  A  [?i] 
colored  person  [Antilles]. 

morir  [irr~\  to  die  Cuando  murió  lo  rodea- 
ba toda  su  familia.  All  his  family  was 
around  him  when  he  died. 

O  estarse  muriendo  por  to  be  dying 
to,  be  very  anxious  to  Me  estoy  murien- 
do por  verla.  I'm  dying  to  see  her. 
O  morirse  to  die  Se  murió  el  año  pasado. 
He  died  last  year. — Se  moría  de  miedo. 
He  was  scared  to  death.  O  morirse  de 
hambre  to  starve  to  death  Por  no  mo- 
rirse de  hambre  aceptó  aquel  trabajo. 
He  took  the  job  to  keep  from  starving 
to  death.  O  morirse  por  to  like  very 
much,  be  crazy  about  Se  muere  por  la 
cerveza.  He's  crazy  about  beer. 
O  ¡Muera  .  .  .!  Down  with  .  .  .!  ¡Muera 
el  rey!  Down  with  the  king', 


147 


moro 


SPANISH-ENGLISH 


mudo 


moro  [adj~\  Moorish.    A  [ri]  Moor. 

morocho  dark-skinned  [Am], 

mortal  [adj]  fatal  La  herida  que  recibió 
era  mortal.  The  wound  he  received 
was  fatal.  A  deadly,  terrible  Un  ene- 
migo mortal.  A  deadly  enemy.  A  [w] 
mortal  being  Eso  les  ocurre  a  todos  los 
mortales.    That  happens  to  all  mortals. 

mortificar  to  mortify,  humiliate  Lo  que 
dije  me  mortifica.    What  I  said  morti- 
fies me.   A  to  hurt,  bother  Estos  zapatos 
me  mortifican.     These  shoes  hurt. 
O  mortificarse  to  torment  oneself. 

mosca  fly. 

mosquito  mosquito. 

mostaza  mustard. 

mostrador  [m~\  counter  (in  a  shop). 

mostrar  [rad-ch  /]  to  show  Le  mostró  la 
herida  al  médico.  He  showed  the  doc- 
tor his  wound.  A  to  show,  display 
Mostraba  una  gran  tristeza.  He  showed 
great  sadness. 

O  mostrarse  to  appear,  show  oneself 
Quiso  most  rarse  indulgente  en  ese  mo- 
mento. He  wanted  to  appear  lenient 
at  that  moment. 

mote  [in]  nickname;  alias. 

motín  [w]  uprising,  revolt,  riot. 

motivar  to  cause. 

motivo  motive,  reason. 

O  por  ningún  motivo  under  no  cir- 
cumstances. 

motor  [m]  motor. 

mover  [rad-ch  I~\  to  move  Mueva  Ud.  esta 
mesa  hacia  el  rincón.  Move  this  table 
toward  the  corner.  A  to  make  use  of 
Movió  sus  influencias  para  conseguir 
un  pxiesto.  He  made  use  of  his  connec- 
tions to  get  a  job.  A  to  motivate  No  le 
movía  al  interés  de  la  ganancia.  He 
wasn't  motivated  by  gain.  A  to  stir 
Mueva  Ud.  la  sopa  hasta  que  hierva. 
Stir  the  soup  until  it  boils. 

O  mover  la  cola  to  wag  the  tail. 
O  moverse  to  move  Procure  no  mo- 
vase  tanto.  Try  not  to  move  so 
much. 

movible  [adj~\  movable. 

móvil    mobile    Pertenece   a    una    brigada 

móvil.    He  belongs  to  a  mobile  brigade. 

[?n]  motive  ¿Qué  móvil  tuvo  Ud.  para 

venir    aquí?      What    made    you    come 

here? 

movilización  [/]  mobilization. 

movilizar  to  mobilize. 

movimiento  movement,  move  A  la  hora 
en  punto  el  tren  se  puso  en  movi- 
miento. The  train  pulled  out  exactly 
on  time.  A  movement  Pertenecia  a  un 
movimiento  progresista.  He  belonged 
to   a  progressive  movement.     A  traffic 


Hay  mucho  movimiento  en  esa  calle. 
There's  a  lot  of  traffic  in  that  street. 
A  animation,  action  La  primera  escena 
tiene  mucho  movimiento.  The  first 
scene  has  a  lot  of  action. 

mozo  lad,  young  man  (of  peasant  class). 
A  waiter  ¡Mozo,  tráigame  la  lista  del 
almuerzo!  Waiter,  bring  me  the 
luncheon  menu !     A  porter,  red-cap. 

O  buen  mozo  good-looking  [A?n] ; 
well-built  [Sp]. 

mucamo,   mucama  servant    [Aw]. 

muchacha  girl  Me  parece  una  excelente 
muchacha.  She  seems  like  a  fine  girl. 
A  young  girl  (in  her  teens)  Sus  hijas 
son  ya  unas  muchachas.  Her  daugh- 
ters are  already  in  their  teens.  A  maid 
Dígale  a  la  muchacha  que  haga  las 
camas.    Tell  the  maid  to  make  the  beds. 

muchachada  boyish  action,  prank;  [Argf] 
gang  of  boys. 

muchacho  boy  Estaba  jugando  con  otros 
muchachos.  He  was  playing  with 
other  boys. 

mucho  [adj]  much  No  tiene  mucha  fuer- 
za. He  hasn't  much  strength.  A  long, 
extended  Hace  mucho  tiempo  que  le 
estoy  esperando.  I've  been  waiting  a 
long  time  for  you.  A  [adv~\  much,  a  lot 
Bebía  mucho.  He  used  to  drink  a  lot. 
A  often  Esas  cosas  ocurren  mucho. 
Those  things  happen  often.  A  long  No 
me  haga  Ud.  aguardar  mucho.  Don't 
make  me  wait  long. 

O  muchos  many  Había  muchos  niños 
en  la  plaza.  There  were  many  children 
in  the  square.  O  ni  mucho  menos  nor 
anything  like  it,  far  from  it  No  es 
tonto,  ni  mucho  menos.  He's  not 
stupid;  far  from  it.  O  sentir  mucho 
to  be  very  sorry  Siento  mucho  lo  que  le 
sucede.  I'm  very  sorry  about  what 
happened  to  him. 

mudanza  moving,  changing  residence; 
change,  evolution. 

muda  change  of  underwear. 

mudar  (de)  to  change  Mudaba  de  opinión 
cada  día.  He  changed  his  mind  daily. 
— Hubo  que  mudar  toda  la  instalación 
eléctrica.  All  the  electric  installations 
had  to  be  changed. 

O  mudarse  (de)  to  change  (clothes) 
¿Se  mudó  Ud.  de  traje?  Did  you 
change  your  clothes?  O  mudarse  (de 
casa,  piso,  or  habitación)  to  move, 
change  residence  Decidió  mudarse  (de 
casa)  aquel  mismo  día.  He  decided  to 
move  that  very  day. 

mudo    dumb,    mute;     speechless.      A  [w] 
mute  (person  unable  to  talk). 
O  cine  mudo  silent  films. 


148 


mueble 


SPANISH-ENGLISH 


nacer 


mueble  [ad;]  movable.  A  [m]  piece  of 
furniture  Me  gusta  mucho  ese  mueble. 
I  like  that  piece  of  furniture  very 
much. 

O  muebles  furniture  Los  muebles  del 
salón  eran  de  estilo  moderno.  The 
living-room  furniture  was  modern  in 
style.  O  propiedad  mueble  movable 
property,  personal  property. 

muela  molar,  molar  tooth;  millstone. 
O  dolor  de  muelas  toothache. 

muelle  soft  Una  vida  muelle.  A  soft 
life.    A  [ra]  spring  (wire) ;  pier. 

muerte  [/]  death. 

O  de  mala  muerte  worthless,  crumby. 
O  guerra  a  muerte  fight  to  the  death. 

muerto  (see  morir)  dead. 

muestra  sample  Mande  Ud.  muestras  de 
tela.  Send  samples  of  cloth.  A  (shop) 
sign  ¿Leyó  Ud.  bien  la  muestra?  Did 
you  read  the  sign  correctly? 

O  dar  muestras  de  to  show  signs  of 
Daba  muestras  de  no  entender  nada. 
She  showed  no  signs  of  understanding. 

mugre  [/]  grime,  dirt,  filth. 

mujer  [/]  woman;  wife. 

mula  female  mule. 

mulato  [adj;  ri\  mulatto. 

muleta  crutch. 

multa  fine  (punishment). 

multiplicar  to  multiply. 

multitud  [/]  crowd  Abrió  el  balcón  para 
ver  la  multitud.  He  opened  the  balcony 
window  to  see  the  crowd.  A  masses  En 
su  discurso  se  dÍ7~igia  a  la  multitud. 
His  speech  was  addressed  to  the 
masses. 

O  multitud  de  a  great  many,  a  great 
deal  of  Se  me  ocurren  una  multitud  de 
ideas.     I've  a  great  many  ideas. 

mundano  worldly. 

mundial  global,  universal,  world  La 
guerra  mundial.  The  World  War. 

mundo  world  Ha  viajado  por  todo  el 
mundo.  He's  traveled  all  over  the 
world.  A  world,  environment,  circle  (s) 
Frecuentaba  el  mundo  de  las  letras. 
He  moved  in  literary  circles. 

O  gran  mundo  high  society.     O  tener 


(mucho)  mundo  to  be  sophisticated  or 
experienced.  O  todo  el  mundo  every- 
body Todo  el  mundo  estaba  reunido  en 
el  salón.  Everybody  was  gathered  in 
the  living  room.  O  vida  del  mundo 
world,  worldly  life  Abandonó   la  vida 

•  del  mundo  y  entró  en  el  convento.  She 
gave  up  the  world  and  entered  the  con- 
vent. 

munición,  municiones  [/]  ammunition. 

municipal  municipal. 

muñeca  wrist;  doll. 

muralla  wall  (of  a  city). 

murmullo  murmur,  whisper. 

murmuración  [/]  gossip,  slander. 

murmurar  to  mutter  Murmuró  unas  pala- 
bras ininteligibles.  He  muttered  some 
unintelligible  words.  A  to  murmur,  whis- 
per Le  murmuró  al  oído  unas  palabras. 
She  murmured  some  words  in  his  ear. 
A  to  gossip  Se  pasaron  la  tarde  mur- 
murando de  todo  el  mundo.  They  spent 
the  afternoon  gossiping  about  every- 
body. 

muro  outside  wall  (of  a  house  or  gar- 
den). 

músculo  muscle. 

museo  museum. 

música  music  Estuvimos  oyendo  música 
clásica.  We  were  listening  to  classical 
music.  Aband  (of  musicians)  La  mú- 
sica venía  a  la  cabeza  del  desfile.  The 
band  came  at  the  head  of  the  parade. 
A  sheet  music  No  puedo  tocar  de  memo- 
ria, haga  el  favor  de  darme  la  música. 
I  can't  play  from  memory,  please  give 
me  the  music. 

musical  [adj~\  musical. 

músico  musical.    A  [w]  musician. 

muslo  thigh. 

mustio  withered;  depressed. 

mutuo  mutual,  reciprocal. 

muy  very  Estoy  muy  mal  de  salud.  My 
health's  very  bad. — Lo  he  escrito  muy 
de  prisa.  I've  written  it  very  quickly. 
O  es  muy  de  lamentar  it's  to  be  deep- 
ly regretted  Es  muy  de  lamentar  que 
ocurra  esto.  It's  to  be  deeply  regretted 
that  this  should  happen. 


N 


nabo  turnip. 

nacer  [-zc-]  to  be  born  El  nació  en  Es- 
paña. He  was  born  in  Spain.  A  to 
start,  originate  La  idea  nació  durante 
la  fiesta.  The  idea  started  at  the 
party.  A  to  sprout  Y  a  nacieron  las 
cebollas.      The    onions    have    already   i 


sprouted.  A  to  rise,  appear  El  sol  nace 
más  temprano  en  el  verano.  The  sun 
rises  earlier  in  the  summer.  A  to  rise, 
spring,  have  its  source  El  río  hace  en 
las  montañas  rococas.  The  river  has 
its  source  in  the  Rocky  Mountains. 
O  nacer  de  pie  to  be  born  lucky  Ese 


149 


nacimiento 


SPANISH-ENGLISH 


negocio 


hombre  nació  de  pie.     That  man  was 
born  lucky. 

nacimiento  birth.  A  beginning,  source 
¿Dónde  está  el  nacimiento  de  este  rio? 
Where's  the  source  of  this  river? 

nación  [/]  nation. 

nacional  national. 

nacionalidad  [/]  nationality. 

nada  nothing,  not  anything  No  hay  nada 
en  esta  caja.  There's  nothing  in  this 
box. — No  me  ha  dado  nada.  He  hasn't 
given  me  anything.  A  [adv~\  not  at  all 
No  es  nada  fácil.  It's  not  at  all  easy. 
O  De  nada  You're  welcome  "Muchas 
gracias."  "De  nada."  "Thank  you 
very  much."    "You're  welcome." 

nadador,  nadadora  swimmer. 

nadar  to  swim  ¿Sabe  Ud.  nadar?  Can 
you  swim? 

O  nadar  en  la  abundancia  to  live  in 
luxury  Desde  joven  nadó  en  la  abun- 
dancia. From  youth  he  lived  in  luxury. 

nadie  nobody,  no  one,  not  anybody,  not 
anyone  No  vino  nadie.  Nobody  came. 
— No  he  visto  a  nadie.  I  haven't  seen 
anybody. — Nadie  lo  conoce.  No  one 
knows  him. 

naipe  [??i]    (playing)  card. 

nalga  buttock(s). 

nana  grandmother;  nurse;  lullaby;  [Am] 
mamma. 

naranja  orange. 

O  media  naranja  better  half  Es  ella 
su  media  naranja.  She's  his  better 
half. 

naranjada   orangeade. 

naranjal  [?n]  orange  grove. 

naranjero,  naranjera  orange  seller; 
orange  grower. 

naranjo  orange  tree. 

narcótico  [adj~\  narcotic.  A  [m]  narcotic, 
dope. 

nariz  [/]  nose. 

nativo  [adj]  native. 

natural  [adj~\  natural.  A  [n]  native  Es 
un  natural  del  Uruguay.  He's  a  native 
of  Uruguay.  A  [m]  disposition,  nature 
Tiene  un  natural  triste.  He  has  a  sad 
disposition. 

naturaleza  nature  La  naturaleza  es  va- 
riada en  los  países  tropicales.  Nature 
is  varied  in  tropical  countries.  A  con- 
stitution El  enfermo  no  tenía  muy 
buena  naturaleza.  The  patient  didn't 
have  a  very  good  constitution.  A  tem- 
perament, disposition  Era  muy  ner- 
vioso por  naturaleza.  He  had  a  nervous 
temperament. 

naturalidad  [/]  naturalness  Se  conduce 
con  mucha  naturalidad.  He  behaves 
very  naturally. 


naturalización    [/]    naturalization. 

naufragar  to  be  (ship) wrecked  Aquel 
barco  naufragó  en  las  costas  de  Chile. 
That  boat  was  wrecked  on  the  coast  of 
Chile.  A  to  fail,  fall  through  Las  nego- 
ciaciones naufragaron.  The  negotia- 
tions fell  through. 

naufragio  shipwreck. 

náufrago,  náufraga  shipwrecked  person, 
castaway. 

náusea  nausea. 

navaja  pen  knife,  clasp  knife. 
°  navaja  de  afeitar  razor. 

naval  naval. 

nave  [/]  ship  A  pesar  del  huracán  la 
nave  llegó  al  puerto.  In  spite  of  the 
hurricane  the  ship  reached  port. 

navegación  [/]  navigation.  A  voyage 
Tuvimos  una  navegación  difícil.  We 
had  a  rough  voyage. 

navegante  [m]  navigator. 

navegar  to  navigate,  sail. 

navidad  [/]  Christmas. 

neblina  mist,  fog. 

necesario  [adj~\  necessary. 

necesidad  [/]  need,  necessity  Siniió  la 
necesidad  de  un. cambio  de  clima.  He 
felt  the  need  of  a  change  of  climate. 

necesitar  to  need  Necesitamos  más  obre- 
ros.   We  need  more  workers. 

negar  [rad-ch  7]  to  deny  Negó  que  cono- 
ciera a  aquel  hombre.  He  denied  that 
he  knew  that  man.  A  to  refuse  Le 
negaron  el  aumento  de  sueldo.  They 
refused  him  a  raise  in  salary.  A  to 
disclaim  Negó  toda  responsabilidad  en 
el  accidente.  He  disclaimed  all  re- 
sponsibility for  the  accident. 

O  negarse  a  to  refuse  to  Se  negó  a 
ayudarme.     He  refused  to  help  me. 

negativo  [adj~\  negative,  in  the  negative 
Su  respuesta  fué  negativa.  His  reply 
was  in  the  negative.  A  [m]  negative 
¿Quiere  Ud.  prestarme  los  negativos  de 
esas  fotografías?  Will  you  lend  me  the 
negatives  of  those  photographs? 

negligente  negligent. 

negociación  [/]  negotiation. 

negociante  [?n]  business  man. 

negociar  to  negotiate  Se  reunieron  para 
negociar  las  condiciones  de  paz.  They 
met  to  negotiate  peace  terms.  A  to  do 
business  Mi  amigo  quiere  negociar  con 
casas  sudamericanas.  My  friend  wants 
to  do  business  with  South  American 
firms. 

negocio  business,  interest  Tienen  nego- 
cios de  petróleo.  They  have  oil  in- 
terests. 

O  negocio  redondo  good  bargain  Esa 


150 


negro 


SPANISH-ENGLISH 


Nochebuena 


compra  fué  un  negocio  redondo.     That 
purchase  was  a  good  bargain. 

negro  [adj]  black.  A  gloomy,  dark  El 
porvenir  parecía  muy  negro.  The 
future  looked  very  gloomy.  A  [n] 
Negro,  Negress  Oímos  algunos  cantos 
religiosos  de  los  negros.  We  heard 
some  Negro  spirituals.  A  [m]  black 
(color). 

O  suerte  negra  very  bad  luck  Tiene 
una  suerte  negra.  He  has  very  bad 
luck. 

nene,  nena  baby. 

neoyorquino,  neoyorquina  New  Yorker. 

nervio  nerve. 

nervioso  nervous. 

neto  [adj]  net. 

°  peso  neto  net  weight. 

neumático  (pneumatic)  tire. 

neumonía  pneumonia. 

neutral  [adj]  neutral. 

nevada  snowfall. 

nevar  [rad-ch  I]  to  snow  En  este  país  no 
nieva  nunca.  It  never  snows  in  this 
country. 

nevera  icebox,  refrigerator. 

ni  neither,  nor.  A  not  even  No  dijo  ni 
adiós.     He  didn't  even  say  good-by. 

O  ni  .  .  .  ni  neither  .  .  .  nor  No  sabe 
ni  inglés  ni  español.  He  knows  neither 
English  nor  Spanish.  O  ni  siquiera 
not  even,  not  a  single  No  dijo  ni  si- 
quiera una  palabra.  He  didn't  say  a 
single  word. 

nicotina  nicotine. 

nido  nest. 

niebla  fog,  mist,  haze. 

nieta  granddaughter. 

nieto  grandson. 

nieve  [/]  snow. 

ningún  no,  not  a,  not  one  Ningún  hombre 
entre  ellos  pudo  levantar  el  peso.  Not 
a  man  among  them  could  lift  the 
weight.  A  no,  none  ¿No  hay  ningún 
cuarto  libre?  Are  there  no  vacant 
rooms? 

ninguno  none  Ninguna  de  mis  amigas  lo 
sabe.  None  of  my  friends  know.  A  not 
any  ¿No  le  agrada  ninguno  de  estos? 
Don't  you  like  any  of  these?  A  no  or 
none  (whatever  or  at  all)  No  tiene 
criado  ninguno.  He  has  no  servants 
at  all. 

O  de  ninguna  manera  under  no  cir- 
cumstances, by  no  means  De  ninguna 
manera  iría.  I  wouldn't  go  under  any 
circumstances.  O  de  ningún  modo  un- 
der no  circumstances,  by  no  means  De 
ningún  modo  debe  Ud.  irse  hoy.  Under 
no  circumstances  should  you  go  away 
today.     O  por  ningún  lado  nowhere  No 


lo  encontré  por  ningún  lado.   I  couldn't 
find  it  anywhere. 

niña  girl  Con  ese  traje  parece  una  niña. 
You  look  like  a  little  girl  in  that  dress. 
A  baby  No  seas  niña.  Don't  be  a  baby. 
A young  lady,  girl  [Aw].  A  Miss  (used 
by  servants)  [Am]  Pregúntele  Ud.  a 
la  niña  María.     Ask  Miss  Mary. 

O  niña  bien  glamour  girl.  O  niña 
del  ojo  pupil  (of  the  eye) .  A  apple 
of  the  eye  La  quiere  como  a  la  niña 
de  sus  ojos.    She's  the  apple  of  his  eye. 

niñada  childishness.  A  childish  action 
Eso  es  una  niñada.     That's  childish. 

niñez  [/]  childhood. 

niño  [adj]  young  Yo  era  muy  niño  cuan- 
do sucedió  eso.  I  was  very  young  when 
that  happened.  A  childish  Es  muy  niño 
todavía.  He's  still  very  childish.  A  [m] 
boy  Tiene  dos  niños  y  una  niña.  He  has 
two  boys  and  a  girl. 

O  niños  children  Había  un  grupo  de 
niños  jugando  en  el  parque.  There  was 
a  group  of  children  playing  in  the 
park. 

nivel  [m]  level. 

nivelar  to  level  Nivelaron  el  terreno  en 
muy  poco  tiempo.  They  leveled  the 
ground  in  a  very  short  time.  Ato 
balance  Tenemos  que  nivelar  nuestro 
presupuesto.  We  must  balance  our 
budget. 

no  no,  not  "¿Hará  Ud.  eso?"  "No,  no  lo 
haré."  "Will  you  do  that?"  "No,  I 
won't." 

O  así  no  más  [Am]  just  like  this 
Hágalo  así  no  más.  Do  it  just  like 
this.  O  no  más  only,  no  more  Esto  y 
no  más.  This  and  no  more.  O  no  sea 
que  or  else  Tenemos  que  darnos  prisa 
no  sea  que  cierren  la  tienda.  We  must 
hurry  or  else  the  shop'll  be  closed. 

noble  [adj]   noble. 

nobleza  nobility,  nobleness. 

noche  [/]  night.  A  evening  (after  sun- 
set), night  ¡Buenas  noches!  Good  eve- 
ning! or  Good  night! 

O  ayer  noche  last  night  Ayer  noche 
hizo  mucho  frío.  It  was  very  cold 
last  night.  O  de  la  noche  a  la  mañana 
overnight  Se  hizo  rico  de  la  noche  a  la 
mañana.  He  became  rich  overnight. 
O  esta  noche  tonight  Esta  noche  vamos 
al  cine.  We're  going  to  the  movies  to- 
night. O  hacerse  de  noche  to  get  dark 
Tengo  que  irme  proque  se  hace  de 
noche.  I  must  go;  it's  getting  dark. 
O  muy  de  noche  late  at  night  Era  muy 
de  noche  cuando  regresamos.  It  was 
late  at  night  when  we  got  back. 

Nochebuena    Christmas    Eve   Pasaré    la 


151 


noción 


SPANISH-ENGLISH 


nuestro 


Nochebuena  con  mi  familia.  I'm 
spending  Christmas  Eve  with  my 
family. 

noción  [/]  notion,  idea. 

nombramiento  nomination;  appointment. 

nombrar  to  name,  mention  En  la  con- 
versación nombramos  a  ese  señor.  We 
mentioned  that  gentleman  in  the  con- 
versation. A  to  appoint  Le  nombraron 
presidente  de  la  comisión.  They  ap- 
pointed him  chairman  of  the  commit- 
tee. 

nombre  [m]  name  ¿Cuál  es  su  nombre? 
What's  your  name?  A  fame,  renown 
Su  libro  le  dio  mucho  nombre.  His 
book  brought  him  great  fame.  A  repu- 
tation Esa  empresa  tiene  muy  buen 
nombre.  That  firm  has  a  good  reputa- 
tion. A  noun  En  este  caso  el  adjetivo 
va  antes  del  nombre.  In  this  case  the 
adjective  goes  before  the  noun. 

O  nombre  de  familia  family  name, 
surname.  O  nombre  y  apellido  full 
name  Escriba  Ud.  su  nombre  y  apelli- 
do. Write  your  full  name.  °  no  tener 
nombre  to  be  unspeakable  Lo  que  ha 
hecho  no  tiene  nombre.  What  he  did 
is  unspeakable.  O  poner  nombre  (a) 
to  name,  call  ¿Qué  nombre  le  van  a 
poner?  What  are  they  going  to  name 
him? 

nordeste   [m]   northeast. 

normal  [adj~\  normal;  standard. 

norte  [?k]  north.  A  north  wind  Sopla  un 
norte  muy  fuerte.  A  very  strong  north 
wind's  blowing. 

norteamericano  [adj;  n~\  North  American 
(specifically,  in  all  Spanish-speaking 
countries,  used  to  designate  persons 
or  things  of  or  from  the  United 
States) . 

nos  us  No  nos  invitaron  a  la  fiesta. 
They  didn't  invite  us  to  the  party. 
— Vinieron  a  buscarnos.  They  came 
to  look  for  us.  A  one  another,  each 
other  Nos  vimos  en  la  calle.  We  saw 
each  other  on  the  street. 

nosotros  we  Nosotros  estamos  listos. 
We're  ready. 

O  nosotros  mismos  we  (...)  our- 
selves Lo  hicimos  nosotros  mismos.  We 
did  it  ourselves. 

nota  note  ¿Tiene  Ud.  muchas  notas  en 
su  cuaderno?  Do  you  have  many  notes 
in  your  notebook? — Desafina  en  las 
notas  altas.  She  goes  flat  on  the 
high  notes. — Hemos  recibido  una  nota 
del  Consulado  Español.  We've  received 
a  note  from  the  Spanish  Consulate. 
A  mark,  grade  Sacó  muy  buena  nota 
en  el  examen  de  castellano.     He  got  a 


very  good  mark  on  the  Spanish  exam. 
A  note,  renown  Es  un  escritor  de  nota. 
He's  a  writer  of  note.  A  footnote,  mar- 
ginal note. 

O  dar  la  nota  discordante  to  be  the 
disturbing  element  Dó  la  nota  dis- 
cordante. She  was  out  of  place,  or 
She  spoke  out  of  turn.  O  tomar  nota 
de  to  take  note  of,  jot  down  Tomé  nota 
de  todo  lo  que  había  ocurrido  en  el 
viaje.  I  took  note  of  everything  that 
happened  on  the  trip. 

notable  remarkable,  notable;  distin- 
guished. 

notar  to  notice,  note,  see  No  notamos  el 
cambio  de  altura.  We  didn't  notice  the 
change  in  altitude. 

notario  notary  public. 

noticia  news;  news  item  ¿Cómo  supo  Ud. 
la  noticia?  How  did  you  find  out  the 
news?  A  notice  Ponga  Ud.  una  noticia 
en  el  periódico.  Put  a  notice  in  the 
paper. 

O  atrasado  de  noticias  behind  the 
times  Me  parece  que  está  Ud.  atrasado 
de  noticias.  I  think  you're  behind  the 
times. 

notificar  to  notify,  inform. 

novedad  [/]  novelty,  latest  fashion  Esta 
tienda  ofrece  las  últimas  novedades  en 
artículos  para  caballero.  This  shop 
has  the  latest  things  in  men's  wear. 
A  news  ¡Eso  es  una  novedad  para  mi! 
That's  news  to  me!  A  surprise  ¡Eso 
es  una  novedad!  That's  a  surprise! 
O  sin  novedad  as  usual;  nothing  new, 
no  news  "¿Hay  noticias?"  "Sin  nove- 
dad."    "Any  news?"  "Nothing  new." 

novela  novel. 

novelista  [m,  /]  novelist. 

novena  novena    (nine  days'  devotion). 

noveno  [adj]  ninth. 

noventa  ninety. 

novia  sweetheart,  fiancee;  bride. 

noviembre  [m]  November. 

novio  sweetheart,  fiance;  bridegroom. 

nube  [/]  cloud.  A  crowd  Le  rodeaba  una 
nube  de  gente.  A  crowd  of  people 
surrounded  him. 

O  esta  en  las  nubes  to  daydream  Si- 
empre está  en  las  nubes.  He's  always 
daydreaming.  °  por  las  nubes  sky- 
high  ¡Los  precios  están  por  las  nubes! 
Prices  are  sky-high. 

nublado  cloudy,  overcast. 

nudo  knot. 

nuera  daughter-in-law. 

nuestro  our  Nuestro  maestro  de  español 
es  madrileño.  Our  Spanish  teacher's 
from  Madrid.  A  of  ours  Un  amigo 
nuestro   nos   lo   regaló.      A    friend    of 


152 


nueve 


SPANISH-ENGLISH 


obrar 


ours  (or  One  of  our  friends)  gave  it 
to  us.  A  ours  Esta  no  es  la  nuestra, 
es  la  de  Ud.  This  isn't  ours,  it's 
yours. 

nueve  nine  Ahora  son  las  nueve.  It's 
now  nine  o'clock. 

nuevo  new  La  mesa  era  nueva.  The  table 
was  new. — ¿Qué  hay  de  nuevo  por 
aquí?  What's  new  around  here? 
A  new,  different  Ya  ha  llegado  el 
nuevo  director.  The  new  director's 
already  arrived. 

O  de  nuevo  again  Tendrá  que  hacerlo 
de  nuevo.     He'll  have  to  do  it  again. 
||  Eso    es    nuevo    para    mí.      That's 
news  to  me. 


nuez  [/]  walnut. 

nulo  void,  null. 

numerar  to  number,  put  numbers  on 
Numeraron  los  asientos.  They  num- 
bered the  seats. 

número  number  ¿Cuál  es  el  número  de 
su  teléfono?  What's  your  phone  num- 
ber? A  size  (of  wearing  apparel) 
¿Cuál  es  el  número  de  camisa  que  usa 
Ud.?  What  size  shirt  do  you  wear? 
A  number,  edition  ¿Tiene  Ud.  el  último 
número  de  esta  revista?  Do  you  have 
the  latest  number  of  this  magazine? 

nunca  never,  not  ever  Nunca  me  habló. 
He  never  spoke  to  me. — No  la  he 
visto  nunca.     I've  never  seen  her. 


ñame  [to]  yam  [Antilles]. 

ñapa  See  yapa. 

ñato  pug-nosed   [Am]. 


N 


ñeque  [m]     ||  Es  hombre  de  ñeque.    He's 

a  real  he-man  [Am]. 
ñoño  silly. 
ñudo  O  al  ñudo  in  vain  [Ar^f], 


o  or  Vienen  tres  o  cuatro  amigos.  Three 
or  four  friends  are  coming. 

O0...0  either... or  0  lo  hace  Ud. 
o  lo  mato.  Either  you  do  it  or  I'll 
kill  you.  O  o  sea  that  is  La  fiesta 
será  el  lunes  próximo,  a  sea  el  25  de 
agosto.  The  party  will  be  next  Mon- 
day, that  is,  August  25th. 

oasis  [to]  oasis. 

obedecer  [-zc-]  to  obey  Tendrán  Uds. 
que  obedecer  mis  órdenes.  You'll 
have  to  obey  my  orders.  A  to  be  the 
reason  for,  to  arise  from  ¿A  qué  obe- 
dece todo  eso?  What's  the  reason  for 
all  that? 

obediencia  obedience. 

obediente  obedient. 

obispo  bishop. 

objección  [/]  objection. 

objeto  object  Había  varios  objetos  sobre 
la  mesa.  There  were  several  objects 
on  the  table.  A  purpose  El  objeto  de 
su  visita  era  estrictamente  comercial. 
The  purpose  of  his  call  was  strictly 
business. 

oblicuo  [adj~\   oblique. 

obligación  [/]  duty  Tiene  Ud.  la  obli- 
gación de  contestar.  It's  your  duty 
to  reply.  A  obligation,  responsibility 
Con   una  familia   tan  numerosa   tiene 


muchas  obligaciones.  With  such  a 
large  family  he  has  a  great  many 
responsibilities. 

obligar  to  oblige,  force,  compel  Le  ob- 
ligaron a  firmarlo.  He  was  forced  to 
sign  it. 

O  obligarse  to  obligate  oneself,  bind 
oneself  Se  obligó  a  pagarlo.  He  bound 
himself  to  pay  it. 

obligatorio  obligatory,  binding,  compul- 
sory. 

obra  work  Pongámonos  a  la  obra.  Let's 
get  to  work.  Abook(s),  work(s)  La 
obra  de  Cervantes  es  umversalmente 
adminrada.  The  works  of  Cervantes 
are  universally  admired.  A  show,  per- 
formance ¿Qué  tal  era  la  obra  que 
vieron  Uds.  anoche?  How  was  the 
show  last  night? 

O  en  obras  under  construction,  un- 
dergoing repairs  Esa  casa  está  en 
obras.  That  house  is  undergoing  re- 
pairs.     O  obra    maestra    masterpiece. 

II  ¡Manos  a  la  obra  I  Let's  get  to 
work ! 

obrar  to  do,  act  Obre  Ud.  como  quiera. 
Do  as  you  please.  A  to  act,  behave 
Obró  Ud.  ligeramente.  You  acted 
without  thinking. 

O  obrar    en    poder    de    to    be    in    the 


153 


obrero 


SPANISH-ENGLISH 


ocupar 


possession  of,  be  in  one's  hands  La 
carta  obra  en  mi  pooler.  The  letter's 
in  my  possession. 

obrero,   obrera  woi'ker,  laborer. 

o(b)scurecer  \_-zc-~\  to  get  dark  En  el 
invierno  o(b)scurece  pronto.  It  gets 
dark  early  in  winter. 

O  o(b)scurecerse  to  get  dark  El 
cielo  se  o(b)sctireció.  The  sky  got 
dark. 

o(b)scuridad    [/]    obscurity,   darkness. 

o(b)scuro  [adj]  dark  A  las  cinco  ya 
está  o(b)scuro.  It's  already  dark  at 
five  o'clock. — Quiero  un  traje  azul 
o(b)scuro.  I  want  a  dark-blue  suit. 
A  obscure,  not  clear  El  significado  de 
esta  frase  es  más  bien  o(b)scuro. 
The  meaning  of  this  sentence  is  rather 
obscure. 

O  a  o(b)scuras  in  the  dark,  in  dark- 
ness La  habitación  estaba  a  o(b)scu- 
ras.     The  room  was  in  darkness. 

obsequiar  to  lavish  attentions  on,  enter- 
tain lavishly  Todo  el  tiempo  que  estu- 
vo en  casa  de  sus  amigos  le  obsequia- 
ron mucho.  During  the  whole  time 
he  was  in  his  friends'  home,  they  en- 
tertained him  lavishly.  A  to  present 
with  La  obsequiaron  (con)  un  ramo 
de  flores.  They  presented  her  with 
a  bouquet  of  flowers. 

obsequio  gift,  present. 

observación  [/]  observation,  suggestion 
¿Le  puedo  hacer  a  Ud.  una  observa- 
ción?     May   I   make   a    suggestion? 

O  en  observación  under  observation 
Estaba  en  observación  en  un  sana- 
torio. He  was  under  observation  in  a 
sanatorium. 

observador  [adj~\  observing  Es  un  mu- 
chacho muy  observador.  He's  a  very 
observing  fellow.  A  [w]  observer  El 
gobierno  francés  envió  un  observador. 
The  French  government  sent  an  ob- 
server. 

observar  to  notice  ¿Observa  Ud.  algún 
cambio  en  el  enfermo?  Do  you  notice 
any  change  in  the  patient?  Ato 
watch  Observe  Ud.  lo  que  hacen. 
Watch  what  they're  doing. 

O  observar  buena  conducta  to  be- 
have well. 

obstáculo    obstacle,    hindrance. 

obstinación    [/]    obstinacy,   stubbornness. 

obstinado  stubborn. 

obstinarse  en  to  insist  on  Se  obstina  en 
quedarse  en  casa.  He  insists  on  stay- 
ing home. 

obstruir  to  obstruct,  block  Aquel  auto- 
móvil estaba  obstruyendo  el  tráfico. 
That  car  was  blocking  traffic. 


O  obstruirse  to  be  blocked  up  or 
clogged  up  La  cañería  se  obstruía  con 
frecuencia.  The  pipe  was  often 
clogged. 

obtener  [irr]  to  get,  obtain  ¿Dónde  ob- 
tuvo Ud.  esos  informes?  Where  did 
you  get  that  information? 

obtuso  obtuse. 

ocasión  [/]  chance,  opportunity  Aquí 
puede  tener  ocasión  de  encontrar- 
trabajo.  You  may  have  a  chance  of 
finding  work  here.  A  time,  occasion 
No  es  esta  la  mejor  ocasión  para 
preguntárselo.  This  isn't  the  best 
time   to   ask  him   about  it. 

O  aprovechar  la  ocasión  to  take  ad- 
vantage of  a  situation.  O  de  ocasión 
second-hand  Compró  un  automóvil  de 
ocasión.  He  bought  a  second-hand 
car. 

ocasionar  to  cause  Aquel  descuido  pudo 
ocasionar  un  incendio.  That  careless- 
ness could  have  caused  a  fire. 

occidental  [adj~\  western;  Occidental. 
A  [n]   Occidental. 

occidente   [w]   west;   Occident. 

océano  ocean. 

ocio  idleness,  leisure. 

O  ratos  de  ocio  spare  time  Lo  haré 
en  mis  ratos  de  ocio.  I'll  do  it  in 
my   spare   time. 

ocioso  lazy,  idle  Era  tin  hombre  ocioso. 
He  was  a  lazy  fellow. 

octavo  [adj]  eighth. 

octubre  [m]   October. 

ocultar  to  hide. 

oculto  concealed,  hidden. 

ocupación  [/]  business  Si  no  tiene  ocu- 
pación mañana,  venga  por  aquí.  If 
you  have  nothing  to  do  tomorrow, 
come  on  over.  A  occupation  La  ocu- 
pación se  hizo  con  orden.  The  occu- 
pation was  carried  out  in  an  orderly 
way. 

ocupado  (see  ocupar)  busy  Hoy  estaré 
ocupado  todo  el  día.  I'll  be  busy  all 
day  today.  A  occupied,  taken  ¿Está 
ocupado  ese  piso?  Is  that  apartment 
occupied? 

ocupar  to  occupy,  take  possession  of 
Han  ocupado  tina  nueva  ciudad. 
They've  occupied  a  new  city.  A  to 
take  Puede  Ud.  ocupar  esa  silla. 
You  may  take  that  chair.  A  to  live 
in  Ocupó  una  habitación  en  el  piso 
tercero.  He  lived  in  a  room  on  the 
third  floor. 

O  ocuparse  de  to  take  care  of,  pay 
attention  to  Se  ocupa  muy  poco  de 
su  familia.  He  pays  very  little  at- 
tention to  his  family. 


154 


ocurrencia 


SPANISH-ENGLISH 


omitir 


ocurrencia  witticism,  wisecrack  Las 
ocurrencias  de  aquel  hombre  hacían 
reír  a  todos.  That  fellow's  wisecracks 
made  everyone  laugh. 

ocurrir  to  occur,  happen  Saiga  Ud.  a 
ver  qué  ocurre.  Go  out  and  see 
what's  happening. 

O  ocurrirsele  a  uno  to  occur  to  one 
Se  me  ocurrió  una  buena  idea.  A 
good  idea  occurred  to  me. 

ochavo  penny. 

O  no  tener  ni  un  ochavo  to  be  pen- 
niless. 

ochenta  eighty. 

ocho  eight;  eighth   (day  of  the  month). 

odiar  to  hate. 

odio  hatred. 

odioso  mean,  nasty  ¡Qué  odioso!  How 
nasty ! 

oeste  [m]  west. 

ofenderse  to  take  offense  Se  lo  dije  y 
no  se  ofendió.  I  told  him  and  he 
didn't  take  offense. 

ofensa   insult,   offense    (personal). 

ofensivo  [adj]  offensive. 

oferta  offer. 

oficial  [adj~\  official  Fué  en  misión  ofi- 
cial. He  went  on  an  official  mission. 
A  [m]  officer  Fué  oficial  del  Ejército. 
He  was  an  army  officer. 

O  oficial  mayor  chief  clerk  (govern- 
ment or  civil  service). 

oficina  office  (room). 

oficinista  [m,  /]  office  worker,  white- 
collar  worker;  clerk. 

oficio  manual  work,  occupation,  trade 
¿Qué  oficio  tiene  Ud.?  What's  your 
occupation? — Es  carpintero  de  oficio. 
He's  a  carpenter  by  trade. 

Ooficio(s)  divino(s)  church  ser- 
vice(s). 

ofrecer  [-zc-]  to  offer  Me  ofrecen  un 
nuevo  empleo.  They're  offering  me 
a  new  job. 

O  ofrecerse  to  offer  oneself,  be  at 
the  service  of  Me  ofrezco  a  Ud.  para 
todo.     I'm  completely  at  your  service. 

ofrecimiento  offer,  offering. 

ofrenda  offering  (religious). 

¡oh!  0!  oh! 

oída  hearing. 

O  de    (or    por)    oídas    by    hearsay. 

oído  (inner)  ear  Le  duelen  los  oídos. 
He  has  an  earache.  A  hearing  Era 
muy  duro  de  oído.  He  was  very  hard 
of  hearing. 

O  al  oído  in  the  ear,  whispering  Le 
murmuró  algo  al  oído.  She  whispered 
something  in  his  ear.  O  dar  oídos  to 
listen,  lend  an  ear  No  quiso  dar  oídos 
a  aquello.     He   didn't   want  to   listen 


to  that.  O  de  oído  by  ear  Tocaba  el 
piano  de  oído.  He  played  the  piano 
by  ear.  O  tener  buen  oído  to  have  a 
good  ear  (for  music) ;  to  have  good 
hearing. 

oír  [irr]  to  hear  No  oigo  bien;  hable 
más  alto.  I  don't  hear  well;  speak 
louder.  A  to  listen  Óigame,  por  favor, 
tengo  que  hacerle  una  pregunta.  Lis- 
ten, please,  I  have  to  ask  you  a  ques- 
tion. 

II  ¡Oiga!    Hello!     (telephone)     [Sp]. 

ojal  [w]  buttonhole. 

¡ojalá!  ||  ¡Ojalá  (que)  venga!  I  wish 
he'd  come! 

ojeada  glance. 

O  echar  una  ojeada  to  cast  a  glance. 

ojear  to  glance  through  Ojeó  rápida- 
mente el  periódico.  He  quickly 
glanced  through  the  paper. 

ojo  eye  El  médico  le  examinó  los  ojos. 
The  doctor  examined  his  eyes. 

O  costar  un  ojo  de  la  cara  to  cost 
plenty  Nos  costó  un  ojo  de  la  cara. 
It's  cost  us  plenty.  O  en  un  abrir  y 
cerrar  de  ojos  in  the  twinkling  of  an 
eye.  O  ¡ojo!  look  out!  ¡Ojo!  Que  se 
va  a  caer.  Look  out!  It's  going  to 
fall.  O  ojo  de  agua  spring  of  water. 
O  ojo  de  la  llave  keyhole.  O  ojo  mo- 
rado, ojo  negro  black  eye  Le  pusieron 
un  ojo  negro.  They  gave  him  a  black 
eye.  O  poner  ojo  to  pay  (close)  at- 
tention ¡Ponga  Ud.  ojo  en  esto!  Pay 
attention  to  this !  O  tener  buen  ojo 
to  have  a  good  eye  or  good  foresight 
Ha  tenido  Ud.  buen  ojo.  You've 
shown  good  foresight. 

ola  wave  (of  water). 

oleaje  [m]  ground  swell,  motion  of 
waves. 

oler  [rad-ch  7]  to  smell  Esto  huele  muy 
bien.  This  smells  very  good. — Olió  el 
peligro  y  decidió  no  salir.  He  smelled 
danger  and  decided  not  to  go  out. 

olfato  sense  of  smell. 

olivar  [m]  olive  grove. 

oliva  olive. 

olivo  olive  tree. 

olla  pot. 

olor  [m]   smell,  odor. 

oloroso  fragrant. 

olvidar  to  forget  ¿Ha  olvidado  Ud.  algo? 
Have   you   forgotten   something? 

O  olvidarse  (de)  to  forget  Olvídese 
de  lo  ocurrido.  Forget  what's  hap- 
pened. 

olvido  forgetfulness. 

omisión   [/]  omission. 

omitir  to  omit. 


155 


ómnibus 


SPANISH-ENGLISH 


órgano 


ómnibus   [m]   bus. 

once   eleven;    eleventh    (day   of   month). 

onda  wave  (of  hair)  ;  ripple  (of  water). 
O  onda     corta,     onda     larga     short 
wave,  long  wave  (radio). 

ondulación    [/]    wave,    waiving. 

O  ondulación  permanente  permanent 
wave. 

ondulado  (see  ondular)  wavy.  A  [m] 
wave,  waving. 

ondular  to  ripple,  wave. 

onza  ounce. 

opaco  opaque. 

ópera  opera. 

operación  [/]  operation  Los  médicos  de- 
cidieron hacer  la  operación.  The  doc- 
tors agreed  to  perform  the  operation. 
A  operation  (Math),  calculation  ¿Qui- 
ere Ud.  comprobar  las  operaciones? 
Do  you  want  to  check  the  calcula- 
tions? A  operation  (Mil)  El  general 
dirigía  las  operaciones.  The  general 
directed  the  operations. 

operar  to  operate  on  Le  han  operado  de 
apenaicitis.  They  operated  on  him 
for  appendicitis. 

operario,  operaría  operator,  skilled 
worker. 

opinar  to  judge,  hold  (or  be  of)  the 
opinion. 

opinión  [/]  opinion  ¿Qué  opinión  tiene 
Ud.  de  esto?  What's  your  opinion 
about  this? 

oponer  [irr~\  to  set  up  Opusieron  toda 
cíese  de  obstáculos.  They  set  up  all 
kinds  of  obstacles. 

O  oponerse  (a)  to  oppose  Nadie  se 
opuso  a  aquel  proyecto.  No  one  op- 
posed that  project. 

oportunidad  [/]  opportunity. 

oportuno  opportune,  fitting,  appropriate 
Su  intervención  fué  oportuna.  His 
intervention    was    opportune. 

oposición  [/]  opposition. 

oprimir  to  oppress  Oprimía  a  los  débiles. 
He  oppressed  the  weak.  A  to  be  tight 
El  cinturón  le  oprimía  demasiado. 
The  belt  was  too  tight  on  him. 

óptico  optometrist  Voy  al  óptico  para 
comprar  unos  lentes.  I'm  going  to 
the  optometrist  to  get  glasses. 

optimismo  optimism. 

optimista   optimistic.     A  [w]    optimist. 

opuesto  (see  oponer)  [adj]  opposed. 
A  opposite  Estaba  situado  en  el  lado 
opuesto.  It  was  situated  on  the  op- 
posite side. 
opulento  rich,  opulent. 
oración  [/]  sentence  Escribe  oraciones 
muy    cortas.     He*    writes    very    short 


sentences.      A  prayer    Rezó    sus    oraci- 
ones.    He  said  his  prayers. 

orador  [w]  orator. 

órbita  [/]  orbit. 

orden  [/]  order  (s),  command,  instruc- 
tion No  he  recibido  ninguna(s)  orden- 
(es)  de  mis  superiores.  I  haven't  re- 
ceived any  order  (s)  from  my  su- 
periors. A  order  (commercial)  Des- 
pacharemos su  orden  vía  Nueva  Or- 
leans. We'll  ship  your  order  via  New 
Orleans.  A  order  (religious)  La  or- 
den franciscana.  The  Franciscan  or- 
der. A  [m]  order  Trabajaba  sin  nin- 
gún orden.  He  had  no  order  in  his 
work. 

°  a  sus  órdenes  at  your  service. 
O  en  orden  in  order  Todo  estaba  en 
orden.  Everything  was  in  order. 
O  orden  del  día  agenda,  order  of  the 
day. 

ordenar  to  put  in  order  Tenemos  que 
ordenar  estos  papeles.  We  must  put 
these  papers  in  order.  A  to  order 
Ordenó  que  le  sirvieran  la  comida. 
He  ordered  them  to  serve  his  dinner. 
O  ordenarse  to  be  ordained. 

ordinario  usual  ¿Cuál  es  el  precio  or- 
dinario de  esto?  What's  the  usual 
price  of  this?  A  ordinary  Era  un 
hombre  ordinario.  He  was  an  ordi- 
nary man.  A  vulgar  Es  un  tipo  muy 
ordinario.  He's  a  very  vulgar  fellow. 
O  correo  ordinario  regular  mail. 
O  de  ordinario  usually  De  ordinario 
viene  por  la  mañana.  He  usually 
comes  in  the  morning. 

oreja  ear  Tiene  las  orejas  grandes. 
He  has  big  ears.  A  handle  [Am]  Se 
le  rompió  la  oreja  a  la  taza.  The 
handle  of  the  cup  broke. 

O  descubrir  la  oreja  to  give  oneself 
away. 

orgánico  organic. 

organismo  organism. 

organización   [/]   organization. 

organizador  [adj]  organizing.  A  [m] 
organizer. 

O  comité  organizador,  comisión  or- 
ganizadora committee  on  arrange- 
ments. 

organizar  to  organize  Van  a  organizar 
el  club  la  semana  que  viene.  They're 
going  to  organize  the  club  next  week. 
A  to  arrange,  organize  Organizó  una 
fiesta.     She  arranged  a  party. 

órgano  organ  La  cantante  fué  acompa- 
ñada por  un  órgano.  The  singer  was 
accompanied  by  an  organ. — No  tiene 
órgano  sano.  He  hasn't  a  healthy  or- 
gan in  his  body. — Ese  periódico  es  el 


156 


orgia 


SPANISH-ENGLISH 


paisaje 


órgano  de  un  partido  político.  That 
paper's  the  organ  of  a  political  party. 

orgía  drunken  revel,  orgy. 

orgullo  pride. 

orgulloso  proud,  haughty. 

oriental  [adj~\  eastern;  Oriental.  A  [«] 
Oriental. 

orientarse  to  find  one's  bearings,  to 
orient  oneself. 

oriente   [m]   east;   Orient. 

origen  [m]  origin  Sé  el  origen  de  toda 
la  historia.  I  know  the  origin  of  the 
whole  story.  A  descent,  extraction  Es 
de  origen  francés.  He's  of  French 
descent. 

original  original;  eccentric,  odd  Es  un 
tipo  muy  original.  He's  a  very  eccen- 
'tric  person.  A  \_m]  original  Haga  Ud. 
el  original  y  tres  copias.  Make  an 
original  and  three  copies. 

originalidad  [/]  originality;  oddity,  ec- 
centricity. 

originar  to  start  Aquella  frase  originó 
una  discusión.  That  sentence  started 
a  discussion. 

orilla  bank  Las  orillas  del  río  estaban 
cubiertas  de  árboles.  The  banks  of 
the  river  were  heavily  wooded. 
A  edge,  rim  La  orilla  de  la  taza  está 
rota.  The  rim  of  the  cup's  chipped. 
O  orilla    del   mar   seashore. 

oro  gold. 

orquesta  orchestra    (musicians). 

ortografía  spelling   (in  writing). 


os  you,  to  you  [Fam  pi,  Sp;  see  voso- 
tros] Os  he  dicho  que  no  lo  hagáis 
más.     I  told  you  not  to  do  it  again. 

osadía  audacity,  daring,  boldness. 

oso,  osa  bear. 

ostentación  [/]  ostentation. 

ostentar  to  boast,  show  off. 

ostión  [m]  oyster  [Mea]. 

ostra  oyster. 

otoño  autumn,  fall. 

otro  another,  other  Este  otro  me  gusta 
más.  I  like  this  other  one  better. 
A another  ¿Quiere  Ud.  otro?  Would 
you  like  another? 

O  alguna  otra  cosa  something  (or 
anything)  else  ¿Quiere  Ud.  alguna 
otra  cosa?  Do  you  want  anything 
else?  O  (el)  uno  a(l)  otro  each  other 
Se  miraron  (el)  uno  a(l)  otro  con 
sorpresa.  They  looked  at  each  other 
in  surprise.  O  otra  cosa  something 
else,  something  different  Eso  es  otra 
cosa.  That's  something  else.  °  otra 
vez  again  ¿Volverá  Ud.  otra  vez  por 
aquí?  Will  you  come  here  again? 
O  por  otra  parte  on  the  other  hand. 
O  unos  a  otros  one  another  Se  mira- 
ron unos  a  otros.  They  looked  at  each 
other. 

ovación    [/]    ovation,    cheering. 

oveja  sheep. 

oxígeno  oxygen. 

oyente  [m,  /]  hearer,  listener. 


paciencia    patience,    forbearance. 

paciente  [adj]  patient  ¡Qué  niño  más 
paciente!  What  a  patient  child! 
A  [ft]  patient  No  se  puede  visitar  a 
los  pacientes  después  de  las  seis.  Pa- 
tients may  not  be  visited  after  six 
o'clock. 

pacto  agreement,  pact. 

padecer  \_-zc-~]  to  suffer  Padezco  de 
jaquecas.      I    suffer    from    headaches. 

padre  [m~\  father.  A  priest  Llamaron  a 
un  padre.     They  called  a  priest. 

O  padres  [m]  parents  Sus  padres 
son  franceses.  His  parents  are 
French. 

padrino  godfather  Fué  a  ver  a  su  pad- 
rino. He  went  to  see  his  godfather. 
A  patron,  sponsor  Tiene  muy  buenos 
padrinos.     He  has  very  good  sponsors. 

paella  dish  of  rice  with  meat  or  chicken. 

paga  wages,  pay. 

pagador    [?n]    paying   teller,    paymaster. 

pagar  to  pay  Hay  que  pagar  por  antici- 


pado. You  have  to  pay  in  advance. 
Ato  pay  for  Pagaron  el  traje  a  plazos. 
They  paid  for  the  suit  in  installments. 
O  pagar  contra  recepción  C.O.D. 
O  pagar  el  pato  to  be  the  scapegoat, 
take  the  rap  Siempre  me  toca  pagar 
el  pato.  I'm  always  the  one  who 
takes  the  rap.  O  pagarlas  to  pay  for 
(atone  for)  ¡Tarde  o  temprano  me 
la  pagarás!  Sooner  or  later  you'll 
pay  for  it.  or  I'll  get  even  with  you! 
O  pagarse  de  uno  mismo  to  be  con- 
ceited Se  paga  mucho  de  si  mismo. 
He's  very  conceited. 

página  page  (of  a  book). 

pago  payment. 

pais  [m]  country  Esa  parte  del  pais 
está  llena  de  bosques.  That  part  of 
the  country's   heavily  wooded. 

O  del  pais  domestic  ¿Le  gusta  Ud. 
el  vino  del  pais?  Do  you  like  the 
domestic  wine? 

paisaje    [w]    landscape,  scenery. 


157 


paisano 


SPANISH-ENGLISH 


papel 


paisano,  paisana  person  from  same 
province  or  city  Este  señor  es  gallego; 
es  paisano  mío.  This  gentleman's  a 
Galician;  he's  from  my  province. 
A  civilian  En  la  plaza  había  algunos 
militares  y  muchos  paisanos.  In  the 
square  there  were  some  army  men 
and  many  civilians. 

O  de  paisano  in  civilian  clothes,  in 
mufti  Iba  vestido  de  paisano.  He  was 
wearing  civilian  clothes. 

paja  straw. 

O  echarlo  a  pajas  to  draw  straws 
Vamos  a  echarlo  a  pajas  para  ver 
quien  paga.  Let's  draw  straws  to 
see  who  pays. 

pájaro,  pájara  bird  Más  vale  pájaro  en 
mano  que  ciento  volando.  A  bird  in 
the  hand's  worth  two  in  the  bush. 

pala  spade,  shovel;  dust  pan. 

palabra  word  ¿Cómo  se  escribe  esa 
palabra?  How  do  you  spell  that 
word? 

O  decir  de  palabra  to  tell  in  person, 
to  tell  by  word  of  mouth  Es  mejor 
que  se  lo  diga  de  palabra  que  no  por 
escrito.  It's  better  to  tell  him  in  per- 
son than  in  writing.  O  ¡  palabra !  hon- 
estly! no  fooling!  no  kidding!  ho  que 
le  dijo  es  cierto  ¡palabra!  No  kid- 
ding! What  he  told  him's  true. 
O  palabra  de  honor  word  of  honor 
Dio  su  palabra  de  honor.  He  gave  his 
word  of  honor.  O  palabras  mayores 
no  joking  matter,  insulting  Esas  son 
palabras  mayores.  That's  no  joking 
matter,  or  It's  insulting.  O  pedir  (or 
tener)  la  palabra  "¡Pido  la  palabra!" 
"Un  momento,  por  favor.  Ahora  la 
tiene  el  presidente."  "May  I  have  the 
floor?"  "One  moment,  please.  The 
president  has  the  floor  now." 

palacio  palace. 

palco  box  (theater). 

pálido  pale. 

paliza  beating,  spanking. 

palma  palm  (leaf,  tree)  La  avenida 
estaba  bordeada  de  palmas.  The  ave- 
nue was  lined  with  palms.  A  palm 
(hand)  Conozco  este  lugar  como  la 
palma  de  la  mano.  I  know  this  place 
like  the  palm  of  my  hand. 

O  llevar  la   palma  to  win  the  prize, 
carry  the  day  Me  parece  que  te  has 
llevado  la  palma.     I  think  you've  won' 
the  prize. 
palmada  clapping;  pat  (on  the  back). 
O  dar  palmadas  to  clap,  applaud. 
palmo     span     (measure     of     length:     8 
inches) . 


palo  stick  Tenía  un  palo  en  la  mano. 
He  had  a  stick  in  his  hand.  A  pole 
El  palo  del  telégrafo  cayó  en  tierra. 
The  telegraph  pole  fell  on  the  ground. 
A  wood  La  cuchara  y  el  tenedor  eran 
de  palo.  The  spoon  and  fork  were 
made  of  wood.  A  tree  [Am]  Los  palos 
están  en  flor.  The  trees  are  in  bloom. 
A  suit  (in  cards)  ¿Qué  palo  es  el  tri- 
unfo?    What's  trumps? 

O  dar  de  palos  to  club,  beat  Le 
dieron  de  palos.  They  gave  him  a 
beating. 

paloma  pigeon,  dove. 

palpitante    [adj]    throbbing,   beating. 

palpitar  to  beat,  throb,  quiver. 

pampa  pampa,  plain  [Ar^]. 

O  estar  a  la  pampa  to  be  outdoors, 
camp   [Am], 

pan  [m]   bread. 

O  pan  integral  whole-wheat  bread. 
O  pan  seco,  pan  duro  stale  bread. 
O  pan  tierno  fresh  bread. 

panadería  bakery. 

panadero,  panadera  baker. 

panamericano  Pan-American. 

pandereta  tambourine. 

pandillero  gangster  [Am]. 

panecillo  roll  (bread)  Los  panecillos 
están  muy  tiernos.  The  rolls  are  very 
soft. 

pánico  panic,  fright. 

panorama  [m]  panorama. 

pantalla  lamp  shade  Cambie  la  pantalla 
de  esta  lámpara.  Change  the  shade 
on  this  lamp.  A  film,  screen,  movie 
Conocía  a  muchas  estrellas  de  la  pan- 
talla.    He  knew  many  movie  stars. 

pantalones   [m  pl~\   trousers,  pants. 

pantano  swamp,  marsh,  bog. 

pantomima  pantomime. 

pantorrilla  calf  (of  the  leg). 

panza  belly,  paunch. 

pañal   [m]   diaper. 

pañito  small  cloth. 

paño  cloth,  woolen  goods. 

pañuelo    handkerchief,    kerchief;    shawl. 

Papa  [m]  Pope  El  Papa  reside  en  el 
Vaticano.  The  Pope  lives  in  the  Vati- 
can. 

papa  [/]  potato  [Am]  Nos  dieron  puré 
de  papas.  They  gave  us  mashed  po- 
tatoes. 

papá  [m]  papa,  pop,  dad. 

papaya  papaya  (fruit). 

papel  [m]  paper  ¿Está  hecho  de  papel 
o  de  tela?  Is  it  made  of  paper  or 
cloth?  A  paper,  document  Gtiarda 
esos  papeles,  son  importantes.  Keep 
those  papers;  they're  important. 
A  role,  part  Tendrá  a  su  cargo  el  pa- 


158 


papelería 


SPANISH-ENGLISH 


parecer 


pel  principal.     He'll  have  the  leading 
role. 

O  papel  de  cartas  stationery  He 
comprado  una  caja  de  papel  de  cartas. 
I  bought  a  box  of  stationery.  O  papel 
de  seda  tissue  paper  Envuélvalo  pri- 
mero en  papel  de  seda.  Wrap  it  first 
in  tissue  paper.  O  papel  moneda 
paper  money,  bills  Démelo  en  papel 
moneda.     Give  it  to  me  in  bills. 

papelería  stationery  store. 

papeleta  slip  of  paper. 

O  papeleta  electoral  ballot. 

papera  mumps. 

par  [adj~\  even  (of  numbers)  Las  casas 
con  números  pares  están  al  norte. 
The  houses  with  even  numbers  are 
on  the  north  side.  A  [m]  equal  Es 
una  mujer  sin  par.  She  has  no  equal. 
A  pair  Un  par  de  zapatos.  A  pair  of 
shoes.  A  couple  Llegará  dentro  de  un 
par  de  días.  He'll  arrive  in  a  couple 
of  days. 

O  abierto  de  par  en  par  wide  open 
La  puerta  estaba  abierta  de  par  en 
par.  The  door  was  wide  open.  O  a 
la  par  at  par  La  peseta  estaba  a  la 
par.  The  peseta  was  at  par.  A  in  a 
tie,  in  a  dead  heat  Los  caballos  llega- 
ban a  la  par.  The  horses  finished  in 
a  dead  heat.  O  pares  y  (or  o)  nones 
odds  and  (or  or)  evens  ¿Toma  Ud. 
pares  o  nones?  Do  you  take  odds  or 
evens? 

para  to,  in  order  to  Debemos  salir  ya 
para  llegar  a  tiempo.  We  must  leave 
now  to  get  there  on  time. 

O  estar  para  (followed  by  infini- . 
tive)  to  be  about  to  Estoy  para  salir. 
I'm  about  to  leave.  O  ¿para  dónde? 
where  (to)  ?  ¿Para  dónde  va  este 
tren?  Where  does  this  train  go? 
O  para  que  so  (that)  Abra  la  ventana 
para  que  nos  entre  el  aire  fresco. 
Open  the  window  so  we  can  get  some 
fresh  air.  O  ¿para  qué?  what  for? 
what  good?  what  use?  ¿Para  qué 
sirve  esta  máquina?  What's  this  ma- 
chine for?  A  why?  ¿Para  qué  lo  des- 
pertó?    Why  did  you  wake  him? 

parachoques  [m  sg]  bumper  (of  car). 

parada  stop  ¿Cuántas  paradas  hace  este 
tren?  How  many  stops  does  this 
train  make?  A  parade  (military) 
Vio  Ud.  la  parada  esta  mañana?  Did 
you  see  the  parade  this  morning? 

paradero  whereabouts  ¿Sabe  Ud.  el 
paradero  de  Juan?  Do  you  know 
John's  whereabouts? 

parado  (see  parar)  shy,  timid  El  chico 
es    parado.      The    boy's    shy.      A  sus- 


pended, shut  down  Está  parada  la 
fábrica.  The  factory's  shut  down. 
A  unemployed  ¿Hay  muchos  obreros 
parados  estos  días?  Are  there  many 
unemployed  workers  at  present? 
A  standing  [Am]  He  estado  parado 
mucho  rato.  I've  been  standing  quite 
a  while. 

paraguas  [m  sg~¡  umbrella. 

paraíso  paradise,  heaven;  upper  gallery 
(in  a  theater). 

paralelo    parallel,    corresponding. 

paralizar  to  paralyze. 

parar  to  stop  Tuvieron  que  parar  a 
medio  camino.  They  had  to  stop  half- 
way there.  Ato  stake,  bet  [Am]  Con 
estas  cartas  y  o  voy  a  parar  cincuenta 
pesos.  With  these  cards  I'm  going 
to  bet  fifty  pesos.  A  to  stop  (over), 
stay  ¿En  qué  hotel  pararán  sus  ami- 
gos? What  hotel  will  your  friends 
stay  at?  Ato  end  up,  turn  out  No 
paró  bien  aquel  negocio.  That  bus- 
iness didn't  turn  out  very  well. 

O  ir  (or  venir)  a  parar  to  land 
finally,  end  up  ¿Cómo  ha  venido  a 
parar  esto  aquí?  How  in  the  world 
did  this  get  here?  °  parar  de  to  stop 
No  para  de  llover  desde  ayer.  It 
hasn't  stopped  raining  since  yester- 
day. O  parar  la  oreja  to  prick  up 
one's  ears  Paró  la  oreja  para  oír  lo 
que  decíamos.  He  pricked  up  his  ears 
to  hear  what  we  were  saying.  O  pa- 
rarse to  stop,  halt  Al  llegar  a  la  pu- 
erta se  paró.  When  he  got  to  the  door 
he  stopped.  Ato  stand  up,  get  up 
[Am]  Se  pararon  al  verla  llegar. 
They  got  up  when  they  saw  her 
coming. 

parcial  partial. 

pardo  dark-gray;  brown  Tiene  ojos  par- 
dos. He  has  brown  eyes.  A  [n]  mu- 
latto  [Am]. 

parecer  [-zc-]  to  look,  appear  Parece 
que  va  a  llover  hoy.  It  looks  as 
though  it'd  rain  today.  A  to  seem  Me 
parece  muy  bien.  It  seems  all  right 
to  me.  A  [m]  opinion  Me  gustaría 
saber  cuál  es  su  parecer  en  este  asun- 
to. I'd  like  to  know  what  your  opin- 
ion is  in  this  matter. 

O  al  parecer  apparently  Al  parecer 
vendrá  la  semana  próxima.  Appar- 
ently he's  coming  next  week.  O  pare- 
cerse to  be  alike  Los  dos  se  parecen 
mucho.  The  two  of  them  are  very 
much  alike.  O  según  parece  as  it 
seems,  apparently  Según  parece  llo- 
verá toda  la  tarde.  Apparently  it'll 
rain  all  afternoon. 


159 


parecido 


SPANISH-ENGLISH 


partida 


parecido  like,  similar  Los  dos  trabajos 
son  muy  parecidos.  The  two  jobs  are 
very  similar.  A  [m]  resemblance  El 
parecido  entre  padre  e  hijo  es  muy 
claro.  The  resemblance  between 
father  and  son  is  very  clear. 

O  bien  parecido  good-looking  Su  hi- 
jo es  muy  bien  parecido.  Your  son's 
very  good-looking.  O  parecido  a  like, 
similar  to  Yo  tengo  un  traje  muy 
parecido  al  suyo.  I  have  a  suit  very 
much  like  yours. 

pared   [/]   wall. 

pareja  pair  ¡Gano,  tengo  dos  parejas! 
I  win ;  I  have  two  pairs.  A  team 
Esos  dos  tenistas  hacen  muy  buena 
pareja.  Those  two  tennis  players 
make  a  very  good  team.  A  couple  Vi 
una  pareja  de  soldados  en  el  parque. 
I  saw  a  couple  of  soldiers  in  the  park. 
— Hacen  muy  buena  pareja.  They 
make  a  good  couple.  A  dancing  part- 
ner Su  pareja  baila  muy  bien.  Your 
partner  dances  very  well. 

parejo  [adj~\  neck  and  neck  Los  dos 
caballos  iban  parejos  en  la  carrera. 
The  two  horses  were  running  neck 
and  neck.  A  equal,  the  same  Sus  ca- 
racteres son  parejos.  Their  charac- 
ters are  the  same. 

pariente  [m,  /]  relative. 

parlamento    parliament ;    parley. 

paro   stoppage;    unemployment;    strike. 

parpadear  to  blink,  wink. 

párpado  eyelid. 

parque  [m]  park  Paseamos  por  el  par- 
que. We  strolled  through  the  park. 
A  ammunition  [Am]  Se  les  acabó  el 
parque.  They  ran  out  of  ammuni- 
tion. 

párrafo  paragraph. 

parranda  binge  Se  pasaron  toda  la 
noche  de  parranda.  We  were  on  a 
binge  all  night. 

parte  [/]  part  ¿En  qué  parte  de  la 
ciudad  vive  Ud.?  What  part  of  the 
city  do  you  live  in? — ¿Qué  parte  del 
pollo  le  gusta  más?  What  part  of 
the  chicken  do  you  like  best?  A  share 
Cada  uno  pagó  su  parte.  Each  paid 
his  share.  A  party  (legal)  Hicieron 
comparecer  a  ambas  partes  ante  el 
juez.  They  summoned  both  parties 
before  the  judge.  A  [m]  report  En- 
víeme el  parte  mañana.  Send  me  the 
report  tomorrow. 

°  dar  parte  to  inform,  notify  Dieron 
parte  del  robo  a  la  policía.  They 
notified  the  police  of  the  robbery. 
O  de  mi  parte  on  my  behalf  Déle 
recuerdos  de  mi  parte.     Remember  me 


to  him.  O  de  parte  de  in  the  name 
of,  on  behalf  of  Telefoneo  de  parte 
del  Sr.  Gómez.  I'm  calling  on  behalf 
of  Mr.  Gómez.  O  en  alguna  otra  parte 
somewhere  else  He  debido  dejar  mi 
billete  en  alguna  otra  parte.  I  must 
have  left  my  ticket  somewhere  else. 
O  en  parte  partly,  in  part  Tiene  Ud. 
razón  sólo  en  parte.  You're  only 
partly  right.  O  en  todas  partes 
everywhere  Se  le  ve  siempre  en  todas 
partes.  He's  seen  everywhere. 
O  parte  de  guerra  (war)  communi- 
que ¿Ha  leído  Ud.  el  parte  de  guerra? 
Have  you  read  the  communique? 
G  por  mi  parte  as  for  me,  as  far 
as  I'm  concerned  Por  mi  parte  no  hay 
inconveniente.  It's  all  right  as  far 
as  I'm  concerned.  O  por  {or  a)  partes 
in  parts  Hagamos  el  trabajo  por  par- 
tes iguales.  Let's  do  the  work  in 
equal  parts.  O  tomar  parte  to  take 
part  ¿Tomará  parte  Ud.  en  el  prox- 
imo campeonato  de  golf?  Are  you 
taking  part  in  the  next  golf  tourna- 
ment? 

participante  participating.  A  [n]  par- 
ticipant. 

participar  to  announce  Participaron  a 
las  amistades  su  próximo  matrimonio. 
They  announced  to  their  friends  their 
coming  marriage. 

°  participar  de  to  share,  share  in 
Participaremos  de  las  ganancias. 
We'll  share  the  profits. — Los  hijos 
participaron  de  la  fortuna  de  su 
padre.  The  children  shared  in  their 
father's  fortune.  °  participar  en  to 
take  part  in  Participó  en  las  olimpia- 
das de  1936.  He  took  part  in  the 
1936  Olympic  games. 

particular  special,  particular  Es  un  caso 
muy  particular.  It's  a  very  special 
case.  A  private  Esta  es  una  casa  par- 
ticular. This  is  a  private  house. 
A  odd,  peculiar  Es  tina  persona  muy 
particular.  He's  a  very  peculiar  per- 
son. 

O  en  particular  particularly,  espe- 
cially Me  gustan  todos  los  deportes, 
pero  el  tenis  en  particular.  I  like  all 
sports,  but  particularly  tennis.  O  na- 
da de  particular  nothing  special,  noth- 
ing unusual  Esa  casa  no  tiene  nada 
de  particular.  There's  nothing  un- 
usual about  that  house. 

partida  departure  La  hora  de  la  par- 
tida de  los  trenes  está  indicada  en  el 
horario.  Train  departures  are  listed 
in  the  timetable.  A  item  (in  an  ac- 
count)   Asiente    Ud.   Esta   partida   en 


160 


partidario 


SPANISH-ENGLISH 


pasar 


el  libro  correspondiente.  Enter  this 
item  in  the  right  book.  A  game 
¿Echamos  una  partida  de  cartas? 
Shall  we  play  a  game  of  cards?  A  cer- 
tificate (of  birth,  marriage,  death) 
Partida  de  nacimiento.  Birth  certifi- 
cate.— Partida  de  casamiento  or  boda. 
Marriage  license. — Partida  de  de- 
función. Death  certificate.  A  band, 
gang  Fueron  atacados  por  una  par- 
tida de  ladrones.  They  were  attacked 
by  a  band  of  thieves. 

O  jugarle  una  mala  partida  to  play 
a  dirty  trick  on,  double-cross  Le  jugó 
una  mala  partida.  She  played  a 
dirty  trick  on  him. 

partidario  follower  Este  señor  es  uno 
de  sus  partidarios  más  antiguos.  This 
gentleman's  one  of  his  oldest  fol- 
lowers. 

partido  broken,  divided  La  cuerda  está 
partida  en  dos.  The  string's  broken 
in  two.  A  [to]  party,  faction  Perte- 
necen al  mismo  partido.  They  belong 
to  the  same  party.  A  match,  game 
¿Quiere  Ud.  ver  el  partido  de  fútbol? 
Would  you  like  to  see  the  football 
game? 

O  sacar  partido  de  to  profit  by  Ese 
hombre  saca  partido  de  todo.  That 
man  profits  by  everything. 

partir  to  split  Partió  la  manzana  en  dos. 
He  split  the  apple  in  two.  Ato  di- 
vide Partieron  el  terreno  en  varios 
lotes.  They  divided  the  land  into  sev- 
eral lots.  A  to  cut  Partamos  un  poco 
de  leña  para  el  fuego.  Let's  cut  some 
wood  for  the  fire.  A  to  break,  crush 
Esta  máquina  sirve  para  partir  las 
piedras.  This  machine's  for  crush- 
ing stones.  Ato  divide  (mathematics) 
Parta  Ud.  250  entre  3.  Divide  250  by* 
3.  A  to  leave  Si  partimos  por  la  noche 
llegaremos  durante  el  día.  If  we 
leave  at  night,  we'll  arrive  during  the 
day.  A  to  start,  reckon  Ud.  parte  de 
un  supuesto  equivocado.  You're  start- 
ing with  a  false  assumption. 

O  partirse  to  break  Al  partirse  el 
hielo,  cayeron  al  agua.  When  the 
ice  broke  they  fell   into  the  water. 

pasa  (see  paso)  raisin. 

pasado  last  Estas  cartas  llegaron  la 
semana  pasada.  These  letters  came 
last  week.  A  spoiled  La  fruta  está 
pasado.  The  frviit's  spoiled.  A  [to] 
past  Esa  mujer  tiene  un  pasado  muy 
romántico.  That  woman  has  a  very 
romantic  past. 

O  pasado  de  moda  out  of  date,  out 
of   style   Está   pasado   de  moda.     It's 


out  of  date.  O  pasado  mañana  day 
after  tomorrow  Me  dijeron  que  ven- 
drían pasado  mañana.  They  told  me 
they'd  come  day  after  tomorrow. 

pasaje  [to]  crossing,  journey,  voyage 
Hicimos  el  pasaje  a  Europa  en  siete 
días.  We  made  the  crossing  to  Eu- 
rope in  seven  days.  A  f are  ¿Cuánto 
cuesta  un  pasaje  en  primera  a  La 
Habana?  How  much  is  the  fare  to 
Havana,  first-class?  A  passage  Citó 
un  pasaje  del  Quijote.  He  quoted  a 
passage  from  Don  Quixote.  A  arcade 
Dentro  de  este  edificio  hay  un  pasaje. 
There's  an  arcade  in  this  building. 
A  number  of  passengers  on  a  ship, 
plane,  etc  El  pasaje  del  avión  estaba 
completo.  All  seats  on  the  plane  were 
taken. 

pasajero  passing,  transitory  Es  sola- 
mente una  lluvia  pasajera.  It's  only 
a  passing  shower.  A  [??.]  passenger 
Los  pasajeros  tienen  que  enseñar  sus 
billetes  a  la  entrada.  Passengers 
must   show  their  tickets  at  the  gate. 

pasamanos  [to.  sg]  rail,  banister. 

pasaporte  [to]  passport. 

pasar  to  pass,  overtake  Pasemos  ese 
carro,  nos  retrasa  mucho.  Let's  pass 
that  car,  he's  holding  us  up.  A  to 
pass,  hand  Haga  el  favor  de  pasarme 
el  azúcar.  Please  pass  me  the  sugar. 
A  to  pass,  go  through  Tuvimos  que 
pasar  muchos  túneles.  We  had  to  go 
through  a  number  of  tunnels.  A  to 
cross  Debemos  pasar  el  puente  du- 
rante la  noche.  We  must  cross  the 
bridge  at  night.  A  to  move,  transfer 
Tienen  que  pasar  al  enfermo  a  otro 
cuarto.  They  have  to  move  the  pa- 
tient to  another  room.  Ato  happen 
¿Que  pasó  anoche?  What  happened 
last  night?  Ato  spend  Pasa  los  do- 
mingos en  la  playa.  He  spends  his 
Sundays  at  the  beach.  Ato  come  {or 
go)  in  Pase  Ud.  y  siéntese.  Come  in 
and  sit  down.  Ato  tolerate,  overlook 
Ella  le  pasa  todas  sus  faltas.  She 
overlooks  all  his  faults.  Ato  get 
along,  make  out  Pasa  muy  bien  con 
lo  que  gana.  He  gets  along  very  well 
on  what  he  earns.  A  to  pass  (at 
cards)  Paso.  I  pass.  A  to  pass,  stop 
(of  rain,  snow,  etc)  La  lluvia  pasará 
pronto.     The  rain'll  stop   soon. 

O  pasar  de  largo  to  go  (or  pass) 
right  by,  pass  by  without  stopping 
No  se  demore,  pase  Ud.  de  largo. 
Don't  delay.  Pass  by  without  stop- 
ping. O  pasar  de  moda  to  go  out  of 
style.      O  pasar   el    rato   to   kill    time, 


161 


pasatiempo 


SPANISH-ENGLISH 


pasto 


pass  the  time  away  ¿Cómo  pasaremos 
el  rato?  How  shall  we  kill  time? 
O  pasar  (la)  lista  to  call  the  roll  Den- 
tro de  un  momento  pasarán  (la)  lista. 
In  a  moment  they'll  call  the  roll. 
O  pasarlo  bien  to  have  a  good  time 
La  otra  noche  lo  pasamos  muy  bien. 
We  had  a  very  good  time  the  other 
night.  O  pasar  por  alto  to  skip,  over- 
look Pasé  por  alto  esa  página.  I 
skipped  that  page.  O  pasarse  to  go 
over  Se  pasó  al  partido  contrario.  He 
went  over  to  the  other  party.  A  to 
slip  one's  mind  ¡Se  me  pasó  completa- 
mente! It  completely  slipped  my 
mind.  O  pasarse  de  ...  to  be  too  .  .  . 
Se  pasa  de  listo.  He  thinks  he's 
smart.  °  pasársele  a  uno  to  get  over 
(a  state  of  mind),  pass  from  Se  en- 
fadó, pero  se  le  pasó  pronto.  He  got 
angry  but  he  soon  got  over  it.  °  pa- 
sarse sin  to  do  (or  get  along)  without 
Podemos  pasar  muy  bien  sin  automó- 
vil. We  can  get  along  very  well 
without  a  car. 

pasatiempo   pastime,   amusement. 

Pascua       O  Pascua     florida,     Pascua     de   ! 
resurrección    Easter    Celebran    mucho   ! 
la  Pascua  de  resurrección.     They  have   ; 
a    big    Easter    celebration.      O  pascuas 
Christmas    ¿Felices   Pascuas!      Merry 
Christmas ! 

O  estar  como  unas  pascuas  to  be 
beaming  all  over. 

pase  [m]  pass,  permit. 

pasear  to  stroll,  take  a  walk  íbamos 
paseando  por  el  parque  cuando  la  vi- 
mos. We  were  taking  a  walk  through 
the  park  when  we  saw  her.  A  to  go 
for  a  ride  (car,  horse,  bicycle)  he 
gustaba  pasear  a  caballo.  She  liked 
to  go  horseback  riding. 

O  pasearse  to  pace  the  floor  Estuvo 
paseándose  toda  la  noche.  He  paced 
the  floor  all  night. 

paseo  walk  En  este  lugar  hay  lindos 
paseos.  There  are  beautiful  walks 
here. 

O  dar  un  paseo  to  stroll,  take  a 
walk  ¿Le  gustaría  dar  un  paseo  por 
el  parque?  Would  you  like  to  take  a 
walk  in  the  park? 

pasillo  passage,  corridor. 

pasión  [/]  emotion,  passion. 

paso  dried   (of  fruits). 
O  ciruela  pasa  prune. 

paso  step  Dio  unos  cuantos  pasos  y  se 
paró.  He  took  a  few  steps  and 
stopped.  A  gait  Este  caballo  tiene  un 
paso  excelente.  This  horse  has  a  fine 
gait.      A  progress    Ha    dado    un    gran 


paso  en  sus  estudios.  He's  made  great 
progress  in  his  studies.  A  pass  (moun- 
tain) El  paso  es  peligroso  por  la  noche. 
The  pass  is  dangerous  at  night. 

O  abrir  paso  to  open  a  passage, 
make  way  Los  policías  abrieron  paso 
para  el  coche  del  Presidente.  The 
policemen  opened  a  passage  for  the 
President's  car.  O  abrirse  paso  to  get 
through  Hay  tanta  gente  que  es  muy 
difícil  abrirse  paso.  There's  such  a 
crowd  that  it's  very  hard  to  get 
through.  O  apretar  el  paso  to  hurry, 
hasten  Apretemos  el  paso  para  llegar 
a  tiempo.  Let's  hurry  and  get  there 
on  time.  O  de  paso  in  passing  Aludió 
a  la  situación  política  solamente  de 
paso.  He  referred  to  the  political 
situation  only  in  passing.  O  paso  a 
paso  step  by  step,  little  by  little  Paso 
a  paso  se  hizo  una  posición.  Little  by 
little  he  made  a  place  for  himself. 
O  salir  del  paso  to  get  by  Estudia 
sólo  lo  suficiente  para  salir  del  paso. 
He  only  studies  enough  to  get  by. 
O  salir  de  un  paso  to  get  out  of  a 
tough  spot  Será  difícil  que  Ud.  saiga 
de  ese  paso.  It'll  be  hard  for  you  to 
get  out  of  that  tough  spot. 

¡I  Prohibido  el  paso.  No  trespassing. 
or  Keep  out. 

pasta  paste,  batter  Hicieron  una  pasta 
de  harina  de  maíz.  They  made  a 
paste  of  corn  meal.  A  pie  crust  La 
pasta  es  muy  buena.  The  pie  crust's 
very  good.  A  plastic  El  cenicero  era 
de  pasta.  The  ashtray  was  made  of 
plastic.  A  "dough"  (money)  Ese  mu- 
chacho tiene  mucha  pasta.  That  fel- 
low has  a  lot  of  dough.  A  tea  cake 
Tomaron  té  con  pastas.  They  had 
tea  and  cakes.  A  binding,  cover  (of 
a  book)  Leía  un  libro  de  pasta  roja. 
He  was  reading  a  book  with  a  red 
cover. 

O  de  buena  pasta  good-natured  Ese 
hombre  es  de  muy  buena  pasta.  He's 
a  very  good-natured  man.  °  pasta  de 
dientes  toothpaste  ¿Venden  Uds.  pas- 
ta de  dientes?  Do  you  sell  toothpaste? 
O  sopa  de  pasta  noodle  soup. 

pastel  [mí]  pie  Nos  sirvieron  pastel  de 
cerezas.     They  served   us  cherry  pie. 

pastelería  pastry  shop;  pastry. 

pasteurizado  pasteurized. 

pastilla  tablet,  drop  ¿ Tiene  Ud.  algunas 
pastillas  contra  la  tos?  Do  you  have 
any  cough  drops? 

pasto  pasture;  grass. 

O  a     (todo)     pasto    aplenty,    galore 


162 


pastor 


SPANISH-ENGLISH 


pegar 


Teníamos   comida   a   todo   pasto.     We 
had  food  galore. 

pastor  [m]  shepherd. 

pata  foot,  leg  (of  an  animal)  Cogieron 
al  perro  de  una  pata.  They  caught 
the  dog  by  the  leg.  A  leg  (furniture) 
La  pata  de  la  mesa  está  quebrada. 
The  table  leg's  broken. 

O  a  cuatro  patas  on  all  fours,  creep- 
ing. O  meter  la  pata  to  pull  a  boner, 
to  put  one's  foot  in  it  Ten  cuidado  no 
metas  la  pata.  Be  careful  not  to  put 
your  foot  in  it. 

patada  kick. 

patata  potato  [Sp~\. 

patente  evident  Era  patente  que  quería 
pedirle  a  Ud.  dinero.  It  was  evident 
that  he  wanted  to  borrow  some  money 
from  you.  A  [/]  patent  Deberá  sacar 
una  patente  de  su  invento.  You 
should  take  out  a  patent  on  your  in- 
vention. 

patinador,  patinadora  skater. 

patinar  to  skate;  to  skid,  slip. 

patio  patio,  courtyard  El  patio  es  ca- 
racterístico en  las  casas  españolas. 
The  patio's  characteristic  of  Spanish 
houses. 

O  patio  de  butacas  orchestra  (thea- 
ter). 

patizambo  bow-legged. 

pato,  pata  duck. 

patojo  lame,  crippled  [Am]  Quedó  pato- 
jo después  de  la  caída.  His  fall  left 
him  lame.  A  [n]  kid,  urchin  [Am] 
Un  patojo  me  enseñó  el  camino.  A 
kid  showed  me  the  way. 

patria  fatherland,  native  land. 

patriota  [m,  /]  patriot. 

patriótico  patriotic. 

patriotismo  patriotism. 

patrón  [m]  boss  Lo  ha  ordenado  el 
patrón.  The  boss  has  ordered  it. 
A  employer.  A  patron  saint  Santiago, 
patrón  de  España.  Saint  James,  pa- 
tron saint  of  Spain.  A  pattern  Estos' 
patrones  para  hacer  vestidos  son  muy 
prácticos.  These  dress  patterns  are 
very  practical. 

O  patrón  de  barca'  skipper  (of  small 
boat) . 

patronal  [adj~\  of  the  employers  Las 
representaciones  patronales  y  obreras 
han  llegado  a  un  acuerdo.  The  rep- 
resentatives of  the  employers  and 
workers   have   reached    an    agreement. 

patrono  employer;   patron  saint. 

pausa  rest;  break. 

O  hacer  una  pausa  to  take  a  break, 
to  pause  Vamos  a  hacer  una  pausa 
de  cinco  minutos.  Let's  take  a  five- 
minute  break. 


pausar  to  pause,  hesitate. 

pava  pot,  kettle    [Arg] ;   turkey  hen. 

pavada    nonsense,    foolishness    [Arg], 

pavimentar  to  pave. 

pavimento  pavement. 

pavo  turkey  cock. 

O  pavo  real  peacock. 

payar  to  sing  to  the  accompaniment  of 
a  guitar  [Arg]. 

payaso  clown. 

paz  [/]  peace  Que  en  paz  descanse. 
May  he  rest  in  peace. 

O  estar  (or  quedar)  en  paz  to  be 
even,  be  quits  Cuando  le  dé  tres  dó- 
lares estaremos  en  paz.  When  I  give 
you  three  dollars,  we'll  be  square. 
O  hacer  las  paces  to  make  up,  patch 
up  (differences),  become  reconciled 
Me  alegra  que  hayan  hecho  las  paces. 
I'm  glad  they've  made  up. 

pecado  sin. 

pecar  to  sin. 

pecho  chest,  bosom. 

pedazo  piece,  bit  Le  dio  un  pedazo  de 
pan.  She  gave  him  a  piece  of  bread. 
O  hacerse  pedazos  to  break  into 
pieces,  shatter  El  florero  se  hizo  pe- 
dazos al  caer  al  suelo.  The  vase  broke 
into  pieces  when  it  fell  on  the  floor. 

pedido  order,  shipment. 

pedir  [rad-ch  III]  to  ask  for  Tengo  que 
pedirle  permiso.  I  have  to  ask  him 
for  permission.  A  to  ask,  request 
¿Por  qué  no  pide  que  le  sirvan  más 
temprano?  Why  don't  you  ask  them 
to  serve  you  earlier?  A  to  order  He 
pedido  mil  copias.  I've  ordered  a 
thousand  copies. 

O  pedir  de  boca  according  to  desire 
Todo  salió  a  pedir  de  boca.  Every- 
thing worked  out  according  to  our 
desires.  O  pedir  limosna  to  beg  for 
alms. 

pegadizo  catchy  Es  una  música  muy 
pegadiza.     It's  a  very  catchy  tune. 

pegajoso  sticky. 

pegar  to  stick,  glue,  cement  ¿Con  qué 
pegaron  esto?  What  did  they  glue 
this  with?  Ato  post  Pegaron  un  car- 
tel en  la  pared.  They  posted  a  sign 
on  the  wall.  A  to  sew  (on)  Tiene  Ud. 
que  pegarle  botones  a  esta  camisa. 
You  have  to  sew  buttons  on  this  shirt. 
A  to  infect  with,  communicate  Me  pegó 
el  catarro.  He  infected  me  with  his 
cold,  or  I  caught  his  cold.  A  to  hit, 
beat,  strike  Le  pegó  con  un  bastón. 
He  beat  him  with  a  cane. 

O  pegar  (le)  fuego  a  to  set  fire  to 
Le  pegaron  fuego  a  la  casa.  They 
set  fire  to  the  house.  O  pegarse  to 
be    catching    Todo    se   pega   menos    la 


163 


peinado 


SPANISH-ENGLISH 


península 


belleza.  Everything's  catching  ex- 
cept beauty.  A  to  adhere,  stick  Este 
papel  se  ha  pegado  a  la  mesa.  This 
paper's  stuck  to  the  table. 

peinado  (see  peinar)  combed.  A  [m] 
hair-do. 

peinador  [m]  hairdresser;  hairdressing 
cape. 

peinar  to  comb,  do  the  hair  of  Peinó 
a  la  niña  con  trenzas.  She  did  the 
child's  hair  in  braids. 

O  peinarse  to  comb  one's  hair,  fix 
one's  hair  Está  peinándose.  She's 
fixing  her  hair. 

peine  [m]  comb  (for  hair). 

peineta  comb  (for  hair). 

pelado  (see  pelar)  picked,  plucked; 
"skinned."      A  [n~\    peasant    [Mex], 

pelar  to  peel  Esta  fruta  no  se  puede 
comer  sin  pelar.  You  can't  eat  this 
fruit  without  peeling  it.  A  to  pick, 
pluck  (fowl)  La  cocinera  peló  los 
pollos.  The  cook  picked  the  chickens. 
A  to  fleece,  skin  En  ese  negocio  me 
pelaron.  They  skinned  me  in  that 
deal. 

O  pelarse  to  peel  off  Esta  pintura 
se  está  pelando.  This  paint's  peeling 
off.  A  to  get  one's  hair  cut  Hoy  tengo 
que  ir  a  pelarme.  I  have  to  get  my 
hair  cut  today. 

pelea   fight,   brawl,   quarrel;   bout. 

pelear  to  fight  Pelearon  durante  muchas 
horas.  They  fought  for  hours.  A  to 
quarrel  Son  amigos,  pero  pelean  mu- 
cho. They're  friends,  but  they  often 
quarrel. 

película  film  Necesito  un  rollo  de  pelí- 
cula. I  need  a  roll  of  film.  A  picture, 
movie  Hoy  dan  una  película  muy 
buena.  There's  a  very  good  picture 
today. 

peligro  danger  Hubo  peligro  de  que  se 
incendiara  la  casa.  There  was  dan- 
ger of  the  house  catching  fire. 

O  correr  peligro  to  run  a  risk  Cor- 
rió peligro  de  perder  todo  su  dinero. 
He  ran  the  risk  of  losing  all  his 
money. 

peligroso  dangerous,  risky. 

pellejo  skin,  hide  (of  animals) ;  wine 
skin. 

O  estar  en  el  pellejo  de  otro  to  be 
in  another's  shoes  No  querría  yo  estar 
en  su  pellejo.  I  wouldn't  like  to  be 
in  his  shoes.  O  jugarse  el  pellejo  to 
risk  one's  life.  O  quitarle  a  uno  el 
pellejo  to  gossip  about,  flay  Le  quitan 
el  pellejo  a  todo  el  mundo.  They  gos- 
sip about  everybody. 
pellizcar  to  pinch. 


pelo  hair  Tiene  el  pelo  negro  y  los  ojos 
castaños.  He  has  black  hair  and 
brown  eyes. 

°  en  pelo  bareback  Sabía  montar 
en  pelo.  He  could  ride  bareback. 
O  ne  tener  pelos  en  la  lengua  to  be 
outspoken  Esa  muchacha  no  tiene 
pelos  en  la  lengua.  That  girl's  very 
outspoken.  °  pelos  y  señales  minute 
details  Lo  contó  con  pelos  y  señales. 
He  told  it  in  minute  detail.  °  tomar 
el  pelo  to  pull  one's  leg  Creo  que  me 
estás  tomando  el  pelo.  I  think  you're 
pulling  my  leg.  O  venir  a  pelo  to  be 
to  the  point  Lo  que  dijo  no  venía  muy 
a  pelo.  What  he  said  wasn't  to  the 
point. 

pelota  ball  (for  games). 

peluca  wig,  toupee. 

peluquería   barber   shop;    beauty   parlor. 

peluquero  barber,   hairdresser. 

pena  penalty  Sufrieron  una  severa  pena 
por  lo  que  hicieron.  They  paid  a  se- 
vere penalty  for  what  they  did. 
A  pain,  sorrow  Le  dio  mucha  pena  la 
muerte  de  su  primo.  His  cousin's 
death  caused  him  great  sorrow. 
A  trouble  Han  pasado  muchas  penas. 
They've  suffered  a  great  deal  of 
trouble.  A  embarrassment,  chagrin 
[A?n]  Me  da  mucha  pena.  It's  very 
embarrassing. 

O  a  duras  penas  with  great  diffi- 
culty Llegaron  a  duras  penas.  They 
had  a  hard  time  getting  here.  °  pena 
capital,  pena  de  muerte  death,  capital 
punishment  Lo  condenaron  a  la  pena 
capital.  They  condemned  him  to 
death.  O  tener  la  pena  de  to  have  the 
misfortune  to  Tuvo  la  pena  de  perder 
a  sil  padre.  He  had  the  misfortune 
to  lose  his  father.  O  valer  la  pena 
to  be  worth  (while)  No  vale  la  pena 
hacerlo.     It's  not  worth  doing. 

pendiente  pending  Tenemos  un  asunto 
pendiente  con  ellos.  We  have  some 
unfinished  business  with  them.  A  [/] 
drop,  slope  La  pendiente  era  muy 
pronunciada.  The  slope  was  very 
steep. 

O  pendientes  [m  pi]  earrings  Le 
regaló  unos  pendientes  de  brillantes. 
He  gave  her  diamond  earrings. 

penetrante   penetrating,   piercing. 

penetrar  to  penetrate,  go  in  La  bala 
penetró  hasta  el  hueso.  The  bullet 
penetrated  to  the  bone.  A  to  deter- 
mine, make  out  Es  difícil  penetrar 
sus  pensamientos.  It's  hard  to  make 
out  what  he  thinks. 

peninsula  peninsula. 


164 


penoso 


SPANISH-ENGLISH 


periódico 


penoso  arduous,  hard  Aquel  trabajo  era 
muy  penoso.  That  was  very  hard 
work.  A  embarrassing,  unpleasant 
Sería  penoso  decírselo.  It'd  be  em- 
barrassing to  tell  him. 

pensamiento  thought,  idea  Sus  pensa- 
mientos son  muy  elevados.  His 
thoughts  are  very  lofty.  A  pansy 
(flower). 

pensar  [rad-ch  I]  to  think  ¡Yo  pensaba 
que  Ud.  estaba  en  Chile!  I  thought 
you  were  in  Chile !  A  to  intend,  plan 
¿Adonde  piensa  Ud.  ir  mañana? 
Where  do  you  intend  to  go  tomorrow? 
O  pensar  de  to  think  of,  have  an 
opinion  of  ¿Qué  piensa  Ud.  de  Juan? 
What  do  you  think  of  John?  O  pen- 
sar en  to  think  of,  about,  or  over 
¿En  qué  piensas?  What  are  you 
thinking  about? 

pensativo  pensive,  thoughtful. 

pensión    [/]    pension;    boarding   house. 

peña  rock,  boulder.  A  group  of  friends 
La  peña  se  reunía  en  el  Café  Univer- 
sal. The  group  of  friends  used  to 
meet  in  Café  Universal. 

peón   [m]   workman,  day  laborer   \_Am\. 
Apawn  (chess).     Atop  (plaything). 
O  jugar    al    peón    to    spin    the    top. 

peonza  top   (plaything). 

O  bailar  como  una  peonza  to  dance 
well,  be  light  on  one's  feet. 

peor  worse  Hoy  me  encuentro  peor. 
I'm  worse  today.  A  worst  Es  el  peor 
de  todos.     He's  the  worst  of  all. 

°  de  mal  en  peor  from  bad  to  worse. 
O  tanto  peor  so  much  the  worse  Tanto 
peor  para  él.  So  much  the  worse  for 
him. 

pepa  seed,  stone,  pit  [Am], 

pepino  cucumber. 

pequeño  small,  little  Vive  en  un  cuarto 
muy  pequeño.  He  lives  in  a  very 
small  room.  A  [w]  child  Los  pequeños 
están  en  la  escuela.  The  children  are 
in  school. 

pera  pear. 

percha  rack  (for  hat  or  clothes)  ; 
hanger,  coat  hanger. 

perder  [rad-ch  7]  to  lose  Tenga  mucho 
cuidado  no  pierda  esos  papeles.  Be 
careful  you  don't  lose  those  papers. 
— Jugó  y  perdió.  He  gambled  and 
lost.  A  to  miss  Perdimos  el  tren.  We 
missed  the  train.  A  to  ruin,  disgrace 
(morally,  socially)  A  esa  muchacha  la 
perdió  su  amor  al  lujo.  Love  of  lux- 
ury ruined  that  girl. 

O  echar  a  perder  to  ruin,  spoil  Me 
ha  echado  Ud.  a  perder  el  traje. 
You've   ruined   my   suit.      O  echarse   a 


perder  to  spoil  La  carne  se  echó  a 
perder  con  el  calor.  The  meat  spoiled 
because  of  the  heat.  Ato  become 
spoiled  El  niño  se  echó  a  perder  con 
las  malas  compañías.  The  boy  was 
spoiled  by  the  bad  company  he  kept. 
O  perder  de  vista  to  lose  sight  of  Al 
volver  la  esquina  le  perdimos  de  vista. 
When  we  turned  the  corner  we  lost 
sight  of  him.  O  perder  la  vista  to  go 
blind.  O  perderse  to  go  to  the  dogs 
Se  perdió  con  la  bebida.  He  went  to 
the  dogs  because  he  liked  to  drink. 
Ato  get  sour,  turn,  become  spoiled  La 
fruta  se  va  a  perder  porque  está 
demasiado  madura.  The  fruit's  go- 
ing to  spoil  because  it's  overripe. 
A  to  get  lost  Se  perdió  porque  no  cono- 
cía bien  la  ciudad.  He  got  lost  be- 
cause he  didn't  know  the  city  very 
well.  O  perderse  de  vista  to  drop  out 
of  sight. 

pérdida  loss  El  enemigo  sufrió  muchas 
pérdidas.  The  enemy  suffered  great 
losses. 

perdido  (see  perder)  lost.  A  \_m\  black 
sheep  (person).  A  perdida  [/]  loose 
woman. 

perdón  [m]  forgiveness  Me  pidió  per- 
dón por  no  haber  contestado  a  mi 
carta.  He  asked  my  forgiveness  for 
not  having  answered  my  letter.  A  par- 
don, reprieve  El  perdón  del  gober- 
nador le  salvó  la  vida.  The  gover- 
nor's pardon  saved  his  life. 

]|  ¡Perdón!    Pardon    me!    or    Excuse 
me! 

perdonar  to  pardon  Han  perdonado  a 
los  criminales.  They've  pardoned  the 
criminals.  Ato  forgive  ¡Dios  me  per- 
done! God  forgive  me!  A  to  excuse, 
pardon   ¡Perdone    Ud.!     Excuse  me! 

perecer  [-zc-]  to  perish  En  la  mina 
perecieron  cincuenta  hombres.  Fifty 
men  perished  in  the  mine. 

peregrino  exotic,  strange  Tiene  ideas 
muy  peregrinas.  He  has  very  strange 
ideas. 

perejil  [m]  parsley. 

pereza  laziness. 

perezoso  lazy. 

perfección  [/]   perfection. 

perfecto  perfect. 

perfil  [m]  profile;  outline. 

perfumar  to  perfume. 

perfume   [m]   perfume. 

pericia  skill,  expertness. 

periódico  [adj]  periodic  (al).  A  [m] 
newspaper  Lo  he  leído  en  el  periódico 
de  esta  mañana.  I  read  it  in  this 
morning's  paper. 


165 


periodista 


SPANISH-ENGLISH 


pésimo 


periodista  [to,  /]  journalist,  newspaper- 
man, newspaperwoman. 

período  period,  term. 

perito  [adj ;  n]  expert. 

perjudicar   to   damage,   hurt,   injure. 

perjudicial  harmful,  injurious. 

perjuicio  prejudice;  damage,  injury, 
harm;  financial  loss. 

perla  pearl. 

O  ser  una  perla  to  be  a  jewel  Esa 
criada  es  una  perla.  That  maid's  a 
jewel. 

permanecer   [-zc-]  to  stay,  remain. 

permanente  [adj~\  permanent.  A  [/] 
permanent  (wave). 

permiso  permission,  license,  permit. 

||  Con  permiso  (lit.,  with  your  per- 
mission) If  you  don't  mind,  or  Ex- 
cuse me,  please. 

permitir  to  permit,  allow. 

pero  [conj]  but  La  ciudad  es  grande, 
pero  no  es  muy  hermosa.  The  city's 
large  but  it's  not  very  attractive. 
A  [to]   shortcoming,  defect. 

O  no  tener  pero(s)  to  be  faultless 
or  flawless  Ese  trabajo  no  tiene  peros. 
That  work's  flawless.  O  poner  pe- 
ro(s)  to  find  fault,  object  A  este 
trabajo  no  se  le  puede  poner  ningún 
pero.  You  can't  find  fault  with  this 
job. 

||  ¡No  hay  pero  que  valga!  No  buts 
about  it! 

perra  female  dog,  bitch,  slut. 

perro  dog. 

persecución    [/]    persecution;    pursuit. 

perseguir  [rad-ch  HI]  to  pursue  Persi- 
guieron a  los  fugitivos.  They  pur- 
sued the  fugitives.  A  to  aim  at  ¿Qué 
fin  persigue  Ud.?  What  are  you 
aiming  at? 

perseverancia  perseverance. 

persona  person. 

personaje  [to]  personage,  big  shot  Bebe 
ser  un  personaje.  He  must  be  an  im- 
portant person.  A character  (in  a 
play)  El  personaje  principal  es  un 
viejo.  The  main  character's  an  old 
man. 

personal  [adj]  personal  Esos  son  asun- 
tos personales.  Those  are  personal 
matters.  A  [to]  personnel  Vaya  Ud. 
a  la  oficina  de  personal.  Go  to  the 
personnel  office. 

°  cuestión  personal  personal  quar- 
rel Tuve  una  cuestión  personal  con  él. 
I    had    a    personal    quarrel    with    him. 

personalidad  [/]  personality,  prominent 
person  A  la  fiesta  concurrieron  mu- 
chas personalidades.  Many  promi- 
nent people  attended  the  party. 


persuadir  to  persuade,  convince  Le  per- 
suadió a  que  se  quesdasen.  He  per- 
suaded them  to  stay. 

pertenecer  [-20]  to  pertain  to,  concern. 
A  to  belong  to  Este  dinero  no  nos  per- 
tenece. This  money  doesn't  belong  to 
us. 

perturbar  to  perturb,  disturb. 

perverso  perverse,  wicked. 

pesa  weight  (object). 

pesadez  [/]  boringness,  dullness.  A  per- 
sistence La  pesadez  de  ese  hombre  me 
molesta.  The  persistence  of  that  man 
annoys  me. 

pesadilla  nightmare. 

pesado  (see  pesar)  heavy  Esta  maleta 
es  muy  pesada.  This  suitcase  is  very 
heavy.  A  boring,  dull,  tiresome ;  per- 
sistent Es  uno  de  esos  tipos  pesados. 
He's  one  of  those  boring  people. 
A  sultry  (of  weather)  ¡Qué  tiempo  tan 
pesado!  What  sultry  weather! 
A  sound  (of  sleep)  Tenía  un  sueño 
muy  pesado.  She  slept  soundly. 
A  stuffy  En  esta  habitación  hay  una 
atmósfera  muy  pesada.  The  air  in 
this  room's  very  stuffy. 

pesar  to  weigh  Esta  carta  pesa  demasi- 
ado. This  letter  weighs  too  much. 
A  to  be  weighty,  important,  count  Su 
opinión  pesa  mucho.  Your  opinion 
counts  a  lot. 

O  pesarle  a  uno  to  regret,  be  sorry 
for  No  me  pesa  haberlo  dicho.  I  don't 
regret  having  said  it.  O  pesarse  to 
weigh  oneself,  get  weighed  Es  aconse- 
jable pesarse  a  menudo.  It's  advis- 
able  to   get  weighed   frequently. 

pesar  [to]  sorrow,  remorse  Su  muerte 
causó  gran  pesar.  His  death  caused 
great  sorrow. 

O  a  pesar  de  in  spite  of  A  pesar  de 
todo,  lo  haremos.  In  spite  of  every- 
thing, we'll  do  it.  O  tener  pesar  to 
be  sorry  Tengo  gran  pesar  por  lo  que 
hice.     I'm  very  sorry  for  what  I  did. 

pesca    fishing   La   pesca   es   un   deporte 
agradable.      Fishing's    a    pleasant 
sport.     A  catch  (of  fish)  Fué  una  gran 
pesca.    It  was  a  big  catch. 
O  ir  de  pesca  to  go  fishing. 

pescado  fish  (caught). 

pescador  [w]  fisherman. 

pescar  to  fish  ¿Le  gusta  a  Ud.  pescar? 
Do  you  like  fishing?  A  to  catch,  get, 
"hook"  77a  pescado  un  buen  marido. 
She  hooked  a  good  husband. 

peseta  peseta  (monetary  unit  of  Spain). 

pesimista  [adj]  pessimistic.  A  [n]  pes- 
simist. 

pésimo  [adj]  the  very  worst. 


166 


peso 


SPANISH-ENGLISH 


pieza 


peso  weight  ¿Puede  Ud.  darme  el  peso 
en  libras?  Can  you  give  me  the 
weight  in  pounds?  A  load  Es  demasia- 
do peso  para  tí.  That's  too  big  a 
load  for  you.  A  weight,  burden,  load 
Se  me  ha  quitado  un  gran  peso  de 
encima.  That's  a  big  load  off  my 
mind.     A  peso    (monetary  unit) . 

O  caerse  de  su  peso  to  be  self-evi- 
dent, go  without  saying  Eso  se  cae 
de  su  peso.  That  goes  without  say- 
ing. O  de  peso  weighty,  important  La 
razón  es  de  peso.  The  reason's  im- 
portant. O  exceso  de  peso  excess 
weight. 

pestaña  eyelash. 

pestañear  to  wink,  blink. 

peste  [/]  plague. 

pestillo  door  latch,  bolt  Corre  el  pestillo. 
Bolt  the  door. 

petaca   cigarette   case;    [Ami    suitcase. 

petate  [ra]  straw  mat  [Mex]. 

petición   [/]   petition;  request. 

petróleo  petroleum. 

pez  [m]   fish   (in  the  water).     A  [/]  tar. 

pianista  \_m,  /]  pianist. 

piano  piano. 

pibe  [m]  kid,  child  [Ar^]. 

picante  spiced  ha  comida  mexicana  es 
muy  picante.  Mexican  food's  highly 
spiced.  A  risque,  off-color  Las  histo- 
rias que  él  cuenta  son  siempre  un  poco 
picantes.  His  stories  are  always  a 
little  off-color. 

picar  to  sting,  bite,  eat  (of  insects)  Lo 
picaron  bien  las  avispas.  The  wasps 
stung  him  good  and  proper. — Esta 
tela  está  picada.  This  material's 
moth-eaten.  A  to  chop,  grind  up  Hay 
que  picar  muy  bien  la  carne.  The 
meat  has  to  be  well  ground  up.  A  to 
nibble  El  pez  picó  el  cebo.  The  fish 
nibbled  at  the  bait.  A  to  itch  Me  pica 
todo  el  cuerpo.  I'm  itching  all  over. 
Ato  crush  (stone).  A  to  burn  Pica 
mucho  el  sol  hoy.  The  sun  burns  to- 
day. 

O  picarse  to  be  hurt,  be  offended 
Se  picó  por  lo  que  le  dijo  él.  She  was 
hurt  by  what  he  said.  A  to  begin  to 
spoil  Está  picándose  la  fruta.  The 
fruit's  beginning  to  spoil.  A  to  get 
rough  El  mar  empieza  a  picarse.  The 
sea's  beginning  to  get  rough. 

picaro  mischievous.     A  [w]  rascal,  rogue. 

picazón  [ra]  itching,  itch  Tengo  un 
picazón  en  la  espalda.  I  have  an  itch 
on  my  back. 

pichel  [m]  pitcher  [Am]. 

picher    [m]    baseball   pitcher    [Am]. 

pichón   [m]   young  pigeon,  squab. 


pico  beak,  bill  ¡Qué  pico  más  tremendo 
el  de  ese  pájaro!  What  a  huge  bill 
that  bird  has !  A  sharp  point,  corner 
Me  di  un  golpe  con  el  pico  de  la  mesa. 
I  bumped  against  the  corner  of  the 
table.  A  pick,  pickax  Llevaba  al  hom- 
bro un  pico  y  una  pala.  He  was  car- 
rying a  pick  and  shovel  on  his  shoul- 
der. A  spout  Está  roto  el  pico  del 
jarro.  The  spout  of  the  pitcher's 
broken.  A  summit,  peak  Subimos  has- 
ta el  pico  más  alto.  We  climbed  up 
to  the  highest  point.  A  small  amount 
over  Me  costó  diez  pesos  y  pico.  It 
cost  a  little  over  ten  pesos. 

pie  [m]  foot  Se  lastimó  un  pie  durante 
el  juego.  He  hurt  his  foot  during  the 
game. — Un  metro  tiene  un  poco  más 
de  tres  pies.  A  meter's  a  little  over 
three  feet. — Estaba  sentado  al  pie  de 
la  cama.  He  was  sitting  at  the  foot 
of  the  bed.  A  base  El  pie  de  esa  lám- 
para está  roto.  The  base  of  that 
lamp's  broken. 

O  al  pie  de  la  letra  thoroughly  Sabe 
el  asunto  al  pie  de  la  letra.  He  knows 
the  subject  thoroughly.  O  a  pie  on 
foot  Iremos  a  pie.  We'll  go  on  foot. 
O  de  pie  standing  Tuvieron  que  ir  de 
pie  en  el  tren.  They  had  to  stand  in 
the  train.  O  en  pie  pending,  unde- 
cided Aun  están  en  pie  nuestros  pro- 
yectos. Our  plans  are  still  up  in  the 
air. 

||  A  los  pies  de  Ud.,  señora.  At 
your  service,  madam. 

piedad  [/]  piety;  pity. 

piedra  stone. 

piel  [/]  skin  Tiene  la  piel  muy  delicada. 
He  has  a  very  delicate  skin.  A  leather 
Este  calzado  está  hecho  con  una  piel 
muy  fina.  These  shoes  are  made  of 
very  fine  leather.  A  fur  La  piel  de 
zorro  es  muy  cara.  Fox  fur's  very 
expensive.  A  skin,  peel  A  esta  fruta 
es  muy  difícil  quitarle  la  piel.  This 
fruit's  hard  to  peel. 

O  abrigo  de  pieles  fur  coat  Me  gus- 
taría tener  tin  abrigo  de  pieles.  I'd 
like  to  have  a  fur  coat. 

pierna  leg  Perdió  una  pierna  en  la 
guerra.     He   lost   a   leg  in   the   war. 

pieza  part  (of  a  machine)  Se  ha  per- 
dido una  pieza  de  la  máquina.  A  part 
of  the  machine's  been  lost.  A  bolt  (of 
cloth)  Necesitamos  una  pieza  de  esa 
tela  para  las  cortinas.  We  need  a 
bolt  of  that  material  for  the  curtains. 
A  room  La  casa  tiene  varias  piezas 
grandes.  The  house  has  several  large 
rooms.     A  play   Vimos  una  pieza  muy 


167 


pijama 


SPANISH-ENGLISH 


plano 


graciosa  anoche.  We  saw  a  very 
amusing  play  last  night.  A  piece  (of 
music)  Toque  Ud.  una  pieza  en  el 
piano.  Play  a  piece  on  the  piano. 
A  man  (piece  in  games)  Falta  una 
pieza  en  este  juego.  One  of  the  men's 
missing  in  this  game. 

O  buena  pieza  fine  guy  (ironical) 
¡Ud.  es  una  buena  pieza!  You're  a 
fine  guy! 

pijama   [m  in  Sp,  f  in  Am]   pajamas. 

pila  stone  trough,  basin.  A  sink  Vacíe 
Ud.  la  pila.  Empty  the  sink.  A  bat- 
tery (electrical)  Hay  que  cambiar  las 
pilas  a  esta  linterna.  The  batteries 
in  this  flashlight  have  to  be  changed. 
A  pile  Había  una  pila  de  cosas  en  el 
cuarto.  There  was  a  pile  of  things 
in  the  ropm. 

O  pila  de  bautismo  baptismal  font. 
O  nombre  de  pila  Christian  name, 
given  name. 

pilar  [m]  pillar,  column,  post. 

pildora  pill,  pellet. 

pillo  petty  thief;  rascal. 

piloto  pilot. 

pimentón    [?n]    red  pepper;   paprika. 

pimienta  pepper  (spice). 

pimiento  pepper   (vegetable). 

pino  pine,  pine  tree. 

pintado  (see  pintar)  O  como  el  más 
pintado  as  (or  with)  the  best  of  them 
Puede  hacerlo  como  el  más  pintado. 
He  can  hold  his  own  with  the  best 
of  them. 

pintar  to  paint  Van  a  pintar  esta  habi- 
tación. They're  going  to  paint  this 
room. 

O  pintarse  to  make  up  Esa  mucha- 
cha se  pinta  demasiado.  That  girl 
uses  too  much  make-up.  O  pintarse 
solo  para  to  have  great  talent  for  <Se 
pinta  solo  para  ganar  dinero.  He  has 
great  talent  for  making  money. 

pintor   [w],  pintora  painter. 

pintoresco  picturesque. 

pintura  painting,  picture  Las  pinturas 
que  se  exhiben  aquí  son  muy  valiosas. 
The  paintings  exhibited  here  are  very 
valuable.  A  paint  Dé  Ud.  dos  manos 
de  pintura.  Put  on  two  coats  of 
paint. 

pina  pineapple. 

piojo  louse. 

pipa  pipe   (smoking) ;  cask,  hogshead. 

pique  [m]  resentment. 

O  echar  a  pique  to  sink  Echaron  a 
pique  muchas  naves  de  guerra.  Many 
warships  were  sunk.  O  tener  un  pique 
con  to  have  a  grudge  against. 

piquete   [m]   bite,  small  wound. 


piropo  compliment,  flattery. 

pisar  to  step  on,  tread  on. 

piscina  pool,  swimming  pool. 

piso  floor,  flooring  Los  pisos  de  esta 
casa  son  de  madera.  This  house  has 
wood  floors.  A  floor,  story  Vive  en  el 
tercer  piso.  He  lives  on  the  third 
floor. 

°  piso  bajo  ground  floor  El  piso 
bajo  está  desalquilado.  The  ground 
floor's  vacant. 

pistola  pistol. 

pita  string,  cord  [Am]. 

pitar  to  whistle  La  locomotora  pitó  al 
entrar  en  la  estación.  The  engine 
whistled  as  it  entered  the  station. 

pito  whistle. 

O  tocar  un  pito  to  blow  a  whistle. 
||  No  me  importa  un  pito.     I   don't 
give  a  hoot. 

pizarra  slate;  blackboard. 

placa  plaque. 

placer  [v~\  to  please,  be  pleasing  to 
Puede  Ud.  hacer  lo  que  le  plazca. 
You  can  do  what  you  please.  A  [m] 
pleasure  He  tenido  un  gran  placer  en 
conocerle  a  Ud.  It's  been  a  great 
pleasure  to  meet  you. 

plaga  plague,  epidemic. 

plan  [m]  plan  ¿Cuáles  son  sus  planes? 
What  are  your  plans? 

O  estar  en  plan  de  to  be  out  for, 
be  in  the  mood  for  Están  en  plan  de 
divertirse.  They're  out  for  a  good 
time.  °  plan  de  estudios  curriculum 
Han  cambiado  el  plan  de  estudios  en 
la  Universidad.  They've  changed  the 
curriculum  at  the  University. 

plancha  plate  Las  planchas  estaban  sol- 
dadas. The  plates  were  welded  to- 
gether. A  iron,  flatiron  El  último  mo- 
delo de  planchas  eléctricas  está  ya  a 
la  venta.  The  latest  model  electric 
irons  are  now  on  sale. 

O  hacer  planchas  to  put  one's  foot 
in  it  Siempre  está  haciendo  planchas. 
He's  always  putting  his  foot  in  it. 
O  tirarse  una  plancha  to  pull  a  boner. 

planilla  payroll  [Am]  La  planilla  de 
esa  compañía  es  muy  elevada.  That 
company  has  a  very  large  payroll. 
A  bus  (or  streetcar)  ticket.  A  list  of 
candidates,  ticket  [Aw]  Votaremos 
por  esta  planilla.  We'll  vote  this 
ticket. 

piano  flat  El  terreno  aquí  es  muy  plano 
The  ground  here's  very  flat.  A  [m] 
plan,  drawing  El  arquitecto  trazó  un 
plano  muy  bonito.  The  architect  drew 
a  very  fine  plan. 


168 


planta 


SPANISH-ENGLISH 


poco 


planta  sole  Me  duele  la  planta  del  pie. 
The  sole  of  my  foot  hurts.  A  plant 
Esta  planta  es  del  Brasil.  This  plant 
comes  from  Brazil. 

O  buena  planta  fine  physique,  good 
build  Tiene  muy  buena  planta.  He 
has  a  very  good  build. 

plantado  O  dejarle  a  uno  plantado  to 
leave  one  in  the  lurch,  leave  one  high 
and  dry;   to  stand  someone  up. 

plantear  to  pose,  present,  or  state  (a 
problem)  Éso  plantea  una  dificultad. 
That  presents  a  difficulty. 

plástico  [adj]  plastic,  pliable. 

plata  silver  En  México  y  Perú  hay 
muchas  minas  de  plata.  There  are 
many  silver  mines  in  Mexico  and 
Peru. 

°  quedarse  sin  plata  to  be  broke  Me 
he   quedado   sin  plata.     I'm  broke. 

plataforma  platform. 

platal  [m]  great  quantity  of  money 
[Am]  Le  ha  costado  un  platal.  It 
cost  him  a  fortune. 

plátano  banana. 

platea   orchestra    (theater   section). 

plateado  silver-plated,   silvered. 

plática  talk,  conversation. 

platillo  dish    (of  food)    [Mex], 

plato  plate,  dish  La  criada  rompió  tres 
platos.  The  maid  broke  three  plates. 
A  dish  (of  food)  Hubo  unos  platos 
deliciosos  en  la  cena.  There  were  sev- 
eral delicious  dishes  for  supper. 
A  course  ¿Qué  desea  como  plato  fu- 
erte? What  would  you  like  for  the 
main  course? 

O  ser  plato  de  segunda  mesa  to 
play  second  fiddle. 

playa  beach,  shore. 

plaza  plaza,  square  En  el  centro  de  la 
plaza  hay  un  gran  monumento. 
There's  a  big  monument  in  the  center 
of  the  square.  A  market  En  la  plaza 
encontrará  Ud.  todo  lo  que  desea. 
You'll  find  everything  you  need  in 
the  market.  A  job,  position  Hay  una 
plaza  vacante  en  la  oficina.  There's 
a  job  open  in  the  office. 

O  plaza  de  toros  bull  ring.  O  sacar 
plaza  to  get  a  position  Sacó  plaza  en 
una  compañía  de  seguros.  He  got  a 
position   with   an   insurance   company. 

plazo  time  limit  Si  Ud.  desea,  podemos 
fijar  un  nuevo  plazo.  If  you  wish, 
we  can  set  a  new  time  limit.  A  in- 
stallment El  primer  plazo  es  de  cien 
pesos.  The  first  installment  is  one 
hundred  pesos. 

°  a  plazos  in  installments. 


plebiscito  plebiscite. 

plegar    [rad-ch  I]   to  fold;   to  plait. 

pleito  lawsuit  Siguen  un  pleito  sobre  su 
herencia.  They're  having  a  lawsuit 
over  their  inheritance.  A  dispute  Hu- 
bo un  pleito  entre  los  estudiantes. 
There  was  a  dispute  among  the  stu- 
dents. 

O  poner  pleito  to  sue,  bring  suit 
against. 

plenitud    [/]    plenty,   abundance. 

pleno  full,  complete. 

O  en  pleno  invierno  or  verano  or 
día  in  the  middle  of  winter  or  sum- 
mer or  the  day. 

pliego  sheet    (of  paper,  usually  folded). 

pliegue  [m]  fold,  crease. 

plomero  plumber. 

plomo  lead  (metal).  A  f use  Se  ha  fun- 
dido  un  plomo.  A  fuse  was  blown 
out. 

pluma  feather.  A  pen  Vive  de  su  pluma. 
He  lives  by  his  pen. 

O  pluma-fuente  fountain  pen  ¿Po- 
dría arreglarme  esta  pluma- fuente? 
Could  V>u  fix  this  fountain  pen  for 
me? 

plural  [adj;  m]  plural. 

población  [/]  population  ¿Qué  población 
tiene  este  país?  What's  the  popula- 
tion of  this  country?  A  town,  village 
Pasamos  por  muchas  poblaciones  pin- 
torescas durante  el  viaje.  We  went 
through  many  picturesque  towns  on 
the  trip. 

pobre  [adj]  poor  En  este  distrito  vive 
gente  muy  pobre.  Very  poor  people 
live  in  this  section.  A  poor,  humble  La 
casa  de  su  madre  es  muy  pobre.  Her 
mother's  house  is  very  humble. 
A  poor,  pitiful  ¡Pobre  muchacho!  Poor 
fellow!  A  [n]  poor  person  Ayudan  a 
los  pobres.  They  help  the  poor. 
A  beggar  Déle  algo  a  ese  pobre.  Give 
something  to  that  beggar. 
||  j Pobre  de  mi!    Poor  me! 

pobreza  poverty. 

poco  little  Queda  muy  poca  gasolina  en 
el  tanque.  There's  very  little  gasoline 
left  in  the  tank.  A  small  Tienen  muy 
poca  existencia  de  vinos.  They  have 
a  very  small  stock  of  wines. 

O  a  poco  (de)  shortly  after  A  poco 
de  llegar  nosotros  a  la  estación,  llegó 
el  tren.  The  train  arrived  shortly 
after  we  reached  the  station.  O  den- 
tro de  poco  soon,  in  a  short  time 
Llegará  dentro  de  poco.  He'll  be  here 
soon.  O  poco  a  poco  little  by  little, 
gradually  Poco  a  poco  aprenderá  Ud. 
a    hablar    español.      Liftle    by    little 


169 


pocho 


SPANISH-ENGLISH 


poner 


you'll  learn  to  speak  Spanish.  O  poco 
después  de  soon  after  Poco  después  de 
la  terminación  de  la  guerra,  me  casé. 
Soon  after  the  end  of  the  war,  I  got 
married.  O  poco  más  o  menos  more 
or  less,  about  Saldremos  poco  más  o 
menos  a  las  ocho  de  la  mañana. 
We'll  leave  about  eight  in  the  morn- 
ing. °  pocos  a  few  Saldré  dentro  de 
pocos  días.     I'll  leave  in  a  few  days. 

0  por  poco  almost,  nearly  No  miré  por 
donde  iba  y  por  poco  me  perdí.  I 
didn't  look  where  I  was  going  and 
nearly  got  lost.  °  un  poco  de  a  lit- 
tle, small  amount  of  ¿Le  pongo  un 
poco  de  vino?  May  I  give  you  a  lit- 
tle wine? 

||  ¡Eh,  poco  a  poco!  Hey,  not  so 
fast!  or  Take  it  easy!  or  Easy 
there ! 

pocho,  pocha  Mexican  born  in  the  U.  S. 
[Mex\. 

poder  [irr~\  to  be  able,  can  ¿No  puede 
Ud.  correr  más?  Can't  you  run  any 
faster?  A  to  be  possible,  may  Puede 
que   vaya   a   Europa   el  prócoimo   año. 

1  may  go  to  Europe  next  year.  A  [m] 
power,  influence  Tenía  un  poder  muy 
grande  entre  los  obreros.  He  had 
great    influence    among    the    workers. 

O  a  más  no  poder  to  the  utmost 
Estudia  a  más  no  poder.  He  studies 
as  hard  as  he  possibly  can.  O  no 
poder  con  not  to  be  able  to  stand,  en- 
dure, carry,  control,  manage  No  puedo 
con  él.  I  can't  stand  him.  O  no  poder 
más  to  be  exhausted,  be  all  in  ¡No 
puedo  más!  I'm  all  in!  O  no  poder 
menos  de  not  to  be  able  to  help  No 
puedo  menos  de  ir.  I  can't  help  go- 
ing. O  no  poder  ver  not  to  be  able  to 
stand  No  puedo  verle.  I  can't  stand 
him.  O  poder  general  power  of  attor- 
ney Ha  dado  poder  general  a  su  pa- 
dre. He's  given  his  father  power  of 
attorney. 

poderío  power,  might. 

poderoso  powerful,  mighty. 

podrido  rotten,  spoiled. 

poema   [m]   poem. 

poesía  poetry. 

poeta  [m]   poet. 

polar  polar. 

policía  [/]  police  Dieron  parte  a  la 
policía  inmediatamente.  They  in- 
formed the  police  immediately.  A  [m] 
policeman  Se  lo  preguntaré  al  policía 
de  la  esquina.  I'll  ask  the  policeman 
on  the  corner. 

polilla  moth. 

política  policy  Ese  país  ha  cambiado  su 


política  exterior.  That  country's 
changed  its  foreign  policy.  A  politics 
Ha  dejado  todo  para  dedicarse  a  la 
política.  He's  given  up  everything  to 
devote  himself  to  politics. 

politico  political  Este  periódico  no  re- 
presenta a  ningún  partido  político. 
This  newspaper  doesn't  represent  any 
political  party.  A  [w]  politician  Fué 
uno  de  los  políticos  más  distinguidos 
de  su  época.  He  was  one  of  the  most 
distinguished    politicians    of    his    time. 

póliza  de  seguro  insurance  policy. 

pollo  chicken  Los  pollos  están  muy  caros 
en  este  tiempo.  Chickens  are  very 
high  right  now. 

polo  pole  Hicieron  una  expedición  al 
polo  norte.  They  made  an  expedition 
to  the  North  Pole.  A  pole  (electrical). 
Apolo  ¿Le  interesaría  ver  un  partido 
de  polo?  Would  you  like  to  see  a 
polo  match? 

polvareda   cloud  of  dust;    dust  storm. 

polvera  powder  box. 

polvo  dust  Cerraremos  la  ventana  para 
que  no  entre  polvo.  We'll  close  the 
window  to  keep  the  dust  out. 

O  en  polvo  powdered  ¿  Quiere  Ud. 
azúcar  en  polvo  o  en  terrón?  Do  you 
want  powdered  or  lump  sugar? 
O  polvos  powder  Uso  polvos  de  talco 
después  de  afeitarme.  I  use  talcum 
powder  after  I  shave.  O  polvos  para 
dientes  tooth  powder. 

pólvora  powder,  gunpowder. 

pompa  pomp,  show,  display. 

O  pompas  de  jabón  soap  bubbles  El 
niño  hace  pompas  de  jabón.  The 
child's    blowing   soap    bubbles. 

ponche  [m]  punch  (liquor). 

poncho  poncho  (South  American  blanket 
with  slit  in  middle  for  the  head). 

poner  [irr~\  to  put,  place,  lay  Ponga  sus 
cosas  aquí.  Put  your  things  here. 
Ato  suppose,  assume  Pongamos  que 
eso  sea  cierto.  Let's  suppose  that's 
true.  A  to  impose,  keep  Aquí  se  nece- 
sita alguien  que  ponga  orden.  We 
need  someone  to  keep  order  around 
here.  A  to  put  down,  write  down 
Ponga  Ud.  lo  que  yo  le  voy  a  dictar. 
Put  down  what  I'm  going  to  dictate 
to  you. 

O  poner  al  corriente  to  inform,  tell, 
bring  one  up  to  date  Le  puse  al  cor- 
riente de  lo  que  había  sucedido.  I 
informed  him  of  what  had  happened. 
O  poner  de  mi  (or  tu,  su  etc)  parte 
to  do  all  one  can  Ponga  Ud.  de  su 
parte  todo  lo  que  pueda.  Do  all  you 
can.      O  poner    en    claro    to    clear    up, 


170 


poniente 


SPANISH-ENGLISH 


porción 


make  clear  Tenemos  que  poner  en 
claro  este  lío.  We've  got  to  clear  up 
this  mess.  O  poner  en  duda  to  ques- 
tion, doubt  Pone  en  duda  todo  lo  que 
le  dicen.  He  questions  everything 
they  tell  him.  O  poner  la  mesa  to  set 
the  table  Ya  dije  que  pusieran  la 
mesa  para  cenar.  I've  already  told 
them  to  set  the  table  for  supper. 
O  ponerle  a  uno  to  cause  one  to  be- 
come, make  Este  calor  me  pone  mala. 
This  heat  makes  me  ill.  °  ponerse 
to  put  on,  wear  Hoy  me  pondré  el 
vestido  azul.  I'll  put  on  my  blue 
dress  today.  A  to  get,  become  (with 
adjective  denoting  physical  condition 
or  state  of  mind)  Se  pondrán  muy 
disgustados  si  lo  saben.  They'll  get 
very  angry  if  they  find  out.  A  to 
place  oneself  Póngase  Ud.  en  esa  ven- 
tana. Place  yourself  at  that  window. 
A  to  set  (of  the  sun)  El  sol  se  pone 
más  temprano  en  invierno.  The  sun 
sets  earlier  in  winter.  O  ponerse  a 
to  begin  to,  start  to  De  repente  se 
puso  a  correr.  Suddenly  he  began 
to  run.  O  ponerse  (a)  mal  con  to  get 
in  bad  with  Se  pone  (a)  mal  con 
todos.  He  gets  in  bad  with  every- 
body. O  ponerse  colorado  to  blush  Al 
oírlo  se  puso  colorada.  She  blushed 
when  she  heard  it.  O  ponerse  de  acuer- 
do to  come  to  an  agreement  Después 
de  discutir  mucho  se  pusieron  de 
acuerdo.  After  much  discussion  they 
came  to  an  agreement.  °  ponerse  en 
to  reach  Se  puso  en  la  frontera  en 
unas  cuantas  horas.  He  reached  the 
border  in  a  few  hours.  O  ponerse  en 
camino  to  set  out  Nos  pusimos  en 
camino  muy  temprano.  We  set  out 
very  early.  O  ponerse  en  contra  de 
to  be  against,  oppose  La  mayoría  de 
los  diputados  se  pusieron  en  contra 
del  proyecto.  The  majority  of  depu- 
ties were  against  the  measure. 
O  ponerse  en  marcha  to  start,  start 
out,  pull  out  El  tren  se  puso  en  mar- 
cha lentamente.  The  train  started 
out  slowly.  O  ponerse  en  (or  de)  pie 
to  get  up,  rise  Cuando  entró  el  presi- 
dente su  pusieron  todos  en  pie.  When 
the  president  entered  they  all  stood 
up. 

poniente  [m]  west. 

popote  [m]   straw  (for  drinking)  [Mea;]. 

popular  popular;  folkloric. 

popularidad  [/]   popularity. 

poquito    [adj~\    little.     A  [m]    little  bit. 

por  by  América  fué  descubierta  por 
Colón.      America    was    discovered    by 


Columbus. — Hice  el  viaje  por  avión. 
I  made  the  trip  by  plane.  A  for  (in 
behalf  of)  Nunca  olvidaré  lo  que  Ud. 
hizo  por  mí.  I'll  never  forget  what 
you  did  for  me.  A  around,  about  Re- 
gresará por  la  Navidad.  He'll  come 
back  around  Christmas.  A  through 
Pasaron  por  el  túnel.  They  went 
through  the  tunnel.  A  for,  (in  order) 
to  get  Vaya  Ud.  por  una  botella  de 
leche.  Go  get  a  bottle  of  milk.  A  to, 
in  order  to  Lo  hicimos  por  ayudarle. 
We  did  it  to  help  him.  A  still  (or 
yet)  to  (be)...  ¿Tiene  trabajo  por 
hacer?  Do  you  still  have  work  to  do? 
- — Quedan  tres  cartas  por  escribir. 
There  are  three  letters  still  to  be 
written.  A  by  way  of,  via  Este  auto- 
bus va  por  la  calle  central.  This  bus 
goes  by  way  of  Center  Street. 
A  across,  over  Se  pasó  la  mano  por  los 
ojos.  He  passed  his  hand  across  his 
eyes.  A  in,  during  Estudio  por  la  ma- 
ñana. I  study  in  the  morning.  A  per, 
a(n)  ¿Cuánto  paga  Ud.  por  hora? 
How  much  do  you  pay  an  hour? 

O  al  por  mayor  wholesale.  O  al  por 
menor  retail.  O  por  ahí  around  there, 
near  there  Viven  por  ahí  cerca.  They 
live  near  there.  O  por  aquí  around 
here  Venga  Ud.  por  aquí  mañana 
temprano.  Come  around  early  tomor- 
row morning.  O  por  ciento  per  cent. 
O  por  docena  by  the  dozen.  O  por 
donde  wherever  Por  donde  voy  lo  en- 
cuentro. Wherever  I  go  I  meet  him. 
O  por  encima  superficially,  hastily  Leí 
el  documento  por  encima.  I  glanced 
over  the  document.  Opor  entre 
through,  among,  between  La  vi  por 
entre  los  árboles.  I  saw  her  through 
the  trees.  O  por  escrito  in  writing. 
O  por  eso  for  that  reason,  therefore 
Por  eso  quiero  salir  temprano.  For 
that  reason  I  want  to  leave  early. 
O  por  más  que  however  much,  no  mat- 
ter how  much  Por  más  que  llame  Ud. 
nadie  contestará.  No  matter  how 
much  you  knock,  no  one'll  answer. 
O  por  qué  why  No  sé  por  qué  me  gusta 
tanto.  I  don't  know  why  I  like  him 
so  much. — ¿Por  qué  me  lo  preguntas? 
Why  do  you  ask  me?  O  por  si  acaso 
in  case  Llevemos  paraguas  por  si 
acaso  llueve.  Let's  take  umbrellas  in 
case  it  rains.  O  por  supuesto  of 
course. 

||  ¡Por  Dios!  Goodness!  or  For 
heaven's  sake! 

porcelana  chinaware;   enamelware. 

porción  [/]  portion,  part. 


171 


porfiar 


SPANISH-ENGLISH 


practicar 


porfiar  to  persist,  insist  No  profíe  tanto. 
Don't  insist  so  much.  A  to  argue, 
contend  No  porfíen  más  sobre  eso. 
Don't   argue   any   more   over   that. 

pormenor    [»;]    detail,   particular. 

poroto  bean   [Arflf]. 

porque  because,  for,  as. 

porqué  [m]  reason  No  ha  explicado  el 
porqué  de  su  ausencia.  He  hasn't  ex- 
plained the   reason   for  his  absence. 

perqué  [adv]  why. 

porquería  dirty  trick,  filthy  action  or 
saying. 

porra  club,  bludgeon. 

||  ¡Vayase  a  la  porra!  Go  to  the 
devil ! 

porrazo  blow,  knock;  fall. 

portada  entrance,  lintel  (of  door  in 
front  part  of  house)  La  portada  está 
pintada  de  rojo.  The  entrance  is 
painted  red.  A  front,  fagade  La  por- 
tada del  edificio  es  muy  hermosa. 
The  building  has  a  beautiful  facade. 
A cover  (of  book,  magazine,  etc)  Dibu- 
jaba portadas  para  revistas.  He  drew 
covers  for  magazines. 

portal   [m]   entry,  vestibule,  hallway. 

portamonedas  [m  sg~\  purse,  pocketbook. 

portarse  to  behave,  conduct  oneself  Se 
portó  muy  mal.  He  behaved  very 
badly. 

porte  [m~¡  postage  ¿Cuánto  será  el  porte 
de  esta  carta?  How  much  is  the  post- 
age on  this  letter?  A  bearing  (of  a 
person). 

portería  superintendent's  or  janitor's 
room. 

portero  doorman,  janitor. 

portezuela  door  (of  a  vehicle). 

porvenir   [w]   future. 

posada  lodging  house;   inn    (low-class). 

posar  to  pose  ¿Quién  posa  para  ese 
cuadro?  Who's  posing  for  that  paint- 
ing? 

O  posarse  to  light  Los  pájaros  se 
posaron  en  las  líneas  del  teléfono. 
The  birds  lighted  on  the  telephone 
wires. 

posdata  postscript. 

poseedor,   poseedora  owner,  possessor. 

poseer  to  hold,  possess,  own. 

posesión   [/]    possession;   property. 

posibilidad  [/]  possibility. 

posible  possible  No  me  filé  posible  venir 
más  temprano.  It  wasn't  possible  for 
me  to  come  earlier. 

O  en  lo  posible  as  far  as  possible. 
O  lo  más  . . .  posible  as  ...  as  possible 
Lo  más  pronto  posible.  As  soon  as 
possible. — Lo  más  tarde  posible.  As 
late    as    possible.      O  todo    lo    posible 


everything  possible  Hace  todo  lo  posi- 
ble por  terminar  el  trabajo.  He's  do- 
ing everything  possible  to  finish  the 
work. 

posición  [/]  position  Cambiaré  de  posi- 
ción para  estar  más  cómodo.  I'm  go- 
ing to  change  to  a  more  comfortable 
position.  A  position,  place  Me  gus- 
taría cambiar  la  posición  de  la  cama. 
I'd  like  to  change  the  position  of  the 
bed.  A  position,  status  Es  una  per- 
sona de  alta  posición.  He's  a  man  of 
high   position.     A  position    (military). 

positivo  positive,  certain  Eso  es  un 
hecho  positivo.  That's  positive. 
A  practical  Es  un  hombre  muy  posi- 
tivo. He's  a  very  practical  man. 
A  real  No  hace  un  trabajo  positivo. 
He  doesn't  do  a  real  job. 

poso  sediment,  dregs. 

postal  [adj]  postal,  mail  ¿Tienen  Uds. 
servicio  postal  aquí?  Do  you  have 
mail  service  out  here?  A  [/]  post- 
card, postal  card  Me  escríbió  una 
postal.     He  wrote  me  a  postcard. 

O  giro  postal  money  order  Deseo 
enviar  un  giro  postal.  I  want  to  send 
a  money  order. 

poste  [m]  post,  pillar;  pole. 

posterior  [adj~\  rear.  A  later  Eso  ocu- 
rrió en  una  época  posterior.  That 
happened  in  a  later  period.  A  back 
Salga  Ud.  por  la  puerta  posterior. 
Leave  by  the  back  door. 

postizo  artificial,  false  Tiene  los  dien- 
tes  postizos.     He   has   false  teeth. 

postre  [»;]  dessert  Aquí  sirven  muy 
buenos  postres.  They  serve  very  good 
desserts  here. 

postre     O  a  la   postre  at  last. 

postura  position,  posture  Estaba  incó- 
modo en  aquella  postura.  I  was  un- 
comfortable in  that  position.  A  posi- 
tion ¿Cuál  es  sil  postura  política? 
What's  your  political  position? 
A  stake,  bet  Mi  postura  es  de  diez 
pesos.     My  bet's  ten  pesos. 

potable    [adj~\    drinkable,   potable. 

pote  [?rc]   pot,  jar. 

potencia  power,  capacity,  potency  El 
motor  tiene  gran  potencia.  It's  a 
high-powered  motor.  A  power,  large 
nation  No  sabemos  qué  decidirán  las 
potencias  extranjeras.  We  don't  know 
what  the   foreign   powers  will   decide. 

potente  powerful,   strong,  potent. 

pozo  well   (for  water). 

práctica  practice;  exercise. 

practicar  to  practice,  go  in  for  ¿Practica 
Ud.  algún  deporte?  Do  you  go  in  for 
any   sport?     A  to  carry  out,   perform, 


172 


práctico 


SPANISH-ENGLISH 


preocupar 


make  Practicaron  una  inspección  ge- 
neral.    They  made  a   general   inspec- 
tion. 
práctico   practical;    experienced,   skillful. 

O  práctico   de   puerto   harbor  pilot. 
prado  lawn;  field;  meadow. 
precaución  [/]  precaution. 
preceder  to  precede. 

preciar  to  value,  prize  Precia  mucho 
este  recuerdo.  She  prizes  this  souve- 
nir very  highly. 

O  preciarse  de  to  take  pride  in, 
boast  of  Se  precia  de  su  habilidad. 
He  takes  pride  in  his  ability. 
precio  price  Los  precios  han  bajado  en 
los  últimos  días.  Prices  have  gone 
down  in  the  last  few  days. 

O  no    tener    precio    to    be    priceless. 
O  precios  fijos  fixed  prices. 
precioso     beautiful     Llevaba     un     traje 
precioso.     She  wore  a  beautiful  dress. 
A  precious  Me  gustan  las  piedras  pre- 
ciosas.    I  like  precious  stones. 
precipicio  cliff,  precipice. 
precipitación    [/]    rash  haste;   precipita- 
tion. 
precipitarse  to  rush,  hurry,  hurl  oneself. 
precisar  to  fix,  set  Hay  que  precisar  la 
fecha  de  salida.    We  must  fix  the  date 
of  departure.     A  to  be  necessary,  must 
Precisa  hacer  eso  pronto.     That  must 
be   done   soon.     A  to   be   urgent    [Am] 
Me   precisa   hablar   con    Ud.     I   must 
speak    with    you.       A  to    make    clear 
Precise  Ud.  lo  que  quiere  decir.    Make 
clear  what  you  mean. 
precisión  [/]  necessity  Hay  precisión  de 
terminar    la    carretera    pronto.      The 
highway     must     be     completed     soon. 
A  precision  Es  admirable  la  precisión 
de  la  máquina.     The  precision  of  that 
machine's  wonderful. 

O  tener  precisión  to  need,  have  Ten- 
go  precisión  de  salir.  I  have  to  go 
out. 
preciso  accurate  El  reloj  es  muy  preciso. 
The  watch  is  very  accurate.  A  exact 
Dígame  la  hora  precisa.  Tell  me  the 
exact  time. 

O  ser    preciso    to    be    necessary    Es 
preciso    llegar   temprano.     It's    neces- 
sary   to    get    there    early.      O  tiempo 
preciso  just  time   enough    Tenemos   el 
tiempo  preciso  para  llegar  a  la  esta- 
ción.    We've  just  enough  time  to  get 
to  the  station. 
precoz  precocious. 
predecesor  [m]   predecessor. 
predispuesto  predisposed. 
predominar  to   predominate,   prevail. 


preferencia    preference    Debemos    dar 
preferencia   al   estudio   del   español  y 
del  inglés.     We  ought  to  give  prefer- 
ence   to    the    study    of    Spanish    and 
English. 
preferible  preferable. 
preferir  [rad-ch  II~\  to  prefer. 
pregunta  question  Me  hizo  muchas  pre- 
guntas.    He  asked  me  a  lot  of  ques- 
tions. 

O  estar  a  la  cuarta  pregunta  to  be 
broke  Siempre  está  a  la  cuarta  pre- 
gunta. He's  always  broke.  °  hacer 
una  pregunta  to  ask  a  question  ¿Pue- 
do hacerle  una  pregunta?  May  I  ask 
you  a  question? 
preguntar  to  ask  Pregúntele  Ud.  dónde 
vive.     Ask  him  where  he  lives. 

O  preguntar    por   to    inquire    or   ask 
about  or  for    (a  person)   Preguntaron 
por  Ud.  esta  mañana.     They  inquired 
for  you  this  morning.     O  preguntarse 
to   wonder   Me    pregunto    cuando    vol- 
verá.    I   wonder  when   he'll  be   back. 
premiar  to  reward,  give  a  prize  to. 
premio  prize,  reward. 
prenda   security  Lo   dejaron   en  prenda. 
They   left   it   as   security.      A  personal 
quality     Una    muchacha     de     muchas 
prendas.     A  girl  of  many  fine  quali- 
ties. 

O  juego  de  prendas  game  of  forfeits 
¿Conoce  Ud.  algún  juego  de  prendas? 
Do  you  know  any  game  of  forfeits? 
O  prenda  de  vestir  garment  He  com- 
prado algunas  prendas  de  vestir.  I've 
bought  some  clothes. 
prendedor  [m]  pin,  brooch;  [Sp]  clothes 

pin. 
prender   to   fix,   catch,   pin  Prenda   esto 
con  un  alfiler.     Fix  this  with  a  pin. 
A  to  arrest  Lo  prendió  la  policía.     The 
police  arrested  him. 

O  prender    fuego    a    to    set    on    fire 
Prendieron  fuego  a  los  bosques.     They 
set  the  woods  on  fire. 
prensa     press     Las    prensas    funcionan 
muy   bien.     The   presses   are  working 
very    well.      A  press,    newspapers    Li- 
bertad   de    prensa.      Freedom    of    the 
press, 
prensar    to    press,    compress    Prensaron 
las  uvas  en  la  bodega.     They  pressed 
the  grapes  in  the  winery. 
preocupación  [/]  preoccupation.    A  cares, 
worries     Tiene     mucha     preocupación. 
He  has  many  cares. 
preocupar     to     pi'eoccupy.       A  to     worry 
Aquello     le     preocupó    mucho.       That 
worried  him  a  lot. 

O  preocuparse  to  worry  No  se  pre- 


173 


preparación 


SPANISH-ENGLISH 


presumir 


ocupe  Ud.  por  eso.    Don't  worry  about 
that.      O  preocuparse    de    to    care    for, 
take  care   (of)  Preocúpese  Ud.  de  que 
los  niños   beban  la  leche.     Take  care 
that  the  children  drink  their  milk. 
preparación  [/]  preparation. 
preparado    (see   preparar)    preparation. 
preparar    to    prepare    Le    prepararé    el 
desayuno.       I'll    get    your    breakfast. 
A  to   arrange,    prepare    Vamos   a   pre- 
parar una  fiesta  de  despedida.     Let's 
arrange  a  farewell  party. 

O  prepararse     to     get     ready     Está 
preparándose    para    hacer    un    viaje. 
He's  getting  ready  for  a  trip. 
preparativos   [m  pi]   preparations. 
presa   prey  El  león  devoraba  su  presa. 
The    lion    devoured    his    prey.      A  dam 
(for  water)    Tomamos  una  fotografía 
de   la  presa.     We  took   a  photograph 
of  the  dam. 
prescribir  to  prescribe. 
prescrito    (see  prescribir)    prescribed. 
presencia   presence   Será  muy   de   agra- 
decer su  presencia  en  ese  acto.     Your 
presence     at    that     function     will     be 
greatly    appreciated.      Aappearance 
Tiene  muy  buena  presencia.     He  has 
a  very  good  appearance. 

O  en  presencia  de  in  front  of,  in 
the  presence  of  Lo  dijo  en  presencia 
de  todos.  He  said  it  in  front  of  every- 
body. O  presencia  de  ánimo  presence 
of  mind  Su  presencia  de  ánimo  nos 
evitó  el  peligro.  His  presence  of 
mind  saved  us  from  danger. 
presenciar  to  see,  witness. 
presentación  [/]  exhibition,  display  Ese 
escaparate  tiene  presentación  muy  bo- 
nita. That  window  has  a  very  pretty 
display.  A  introduction  La  presenta- 
ción del  orador  fué  hecha  por  el  presi- 
dente. The  speaker  was  introduced 
by  the  president. 

O  a  la  presentación  on  presentation 
Lo  pagaré  a  la  presentación  de  la 
cuenta.  I'll  pay  it  on  presentation  of 
the  bill. 
presentar  to  present,  introduce,  submit 
El  comité  presentará  mañana  un  nue- 
vo plan.  The  committee  will  present 
a  new  plan  tomorrow.  A  to  present, 
put  on  Presentarán  un  nuevo  progra- 
ma la  semana  próxima.  They'll  put 
on  a  new  program  next  week. 

O  presentarse  to  present  oneself,  re- 
port Preséntese  Ud.  a  la  oficina  de 
inmigración.  Report  to  the  Immigra- 
tion Department.  A  to  appear,  turn 
up  Se  presentó  inesperadamente.  He 
turned   up   unexpectedly.     O  presentar 


una  queja  to  complain  Presentaron 
una  queja  a  la  directiva.  They  com- 
plained to  the  management. 
presente  present,  current  Hay  cinco 
fiestas  en  el  presente  mes.  There  are 
five  holidays  in  the  current  month. 
A  present  Todos  los  niños  presentes  se 
levantaron.  All  the  children  present 
got  up. 

O  al  presente  at  present  Al  presente 
no  tenemos  ninguna  noticia.  At  pres- 
ent we  have  no  news.  °  la  presente 
this,  the  present  writing  La  presente 
es  para  saudarle  y  decirle....  This 
is  to  greet  you  and  say ....  O  tener 
presente  to  bear  in  mind  Tengo  pre- 
sente lo  que  me  dijo.  I'm  bearing  in 
mind  what  he  told  me. 

¡Presente!      Present!    (roll    call), 
presentimiento    feeling,    premonition. 
presentir    [rad-ch  II]   to  have  a  feeling 

or  premonition. 
preservar  to  preserve,  guard,  keep. 
presidencia    presidency;    chairmanship. 
presidente    [w]    president  El  presidente 
de    la    compañía    es    un    hombre    muy 
joven.      The    president    of    the    com- 
pany's   a    very   young    man.      A  chair- 
man Cada  año  nuestra  comisión  elige 
un  nuevo  presidente.     Every  year  our 
committee  elects  a  new  chairman, 
presidio  penitentiary. 
presión  [/]   pressure. 
preso  fastened;  arrested.     A  [w]  convict, 

jailbird. 
préstamo  loan. 

prestado  (see  prestar)  lent;  borrowed. 
O  pedir  prestado  to  borrow  ¿Puedo 
pedirle  prestado  su  coche  el  proximo 
domingo?  May  I  borrow  your  car 
next  Sunday? 
prestar  to  lend,  loan  Me  prestó  un  libro 
muy  interesante.  He  lent  me  a  very 
interesting  book. 

O  prestar  atención  to  pay  attention 
Se  ruega  prestar  atención.  Please 
p«y  attention.  O  prestar  ayuda  to 
help  ¿Quiere  Ud.  prestarnos  ayuda? 
Will  you  help  us?  O  prestarse  to  lend 
itself  Lo  que  dijo  se  prestaba  a  malas 
interpretaciones.  What  he  said  lent 
itself  to  misinterpretation.  Ato  offer 
Se  prestó  a  ayudarnos.  He  offered 
to  help  us. 
prestigio  prestige. 

presumir  to  presume  Presumo  que  es 
así.  I  presume  it's  so.  A  to  be  con- 
ceited, show  off  Presume  mucho. 
She  shows  off  too  much. 

O  presumir   de   to   think   of   oneself 


174 


presunción 


SPANISH-ENGLISH 


principio 


as   Presume   de    elegante.      He   thinks 
he's  pretty  stylish. 

presunción  [/]  conceit,  presumption, 
vanity. 

presupuesto  budget. 

pretender  to  intend,  try  Esa  persona 
pretende  aprovecharse  de  Ud.  That 
person  intends  to  take  advantage  of 
you.  A  to  court  Pretendía  a  una  chica 
rica.  He  was  courting  a  rich  girl. 
A  to  pretend  Pretendió  no  haberme 
visto.  He  pretended  not  to  have  seen 
me.  A  to  aim  for,  aspire  to  Varias 
personas  pretendían  el  puesto.  Sev- 
eral people  aspired  to  the  job. 

O  pretender  decir  to  mean,  drive  at 
¿Qué  pretende  Ud.  decir?  What  are 
you  driving  at?  °  pretender  demasi- 
ado (de)  to  make  unreasonable  de- 
mands (on),  ask  too  much  (of)  Esa 
señora  pretende  demasiado  de  su  coci- 
nera. That  lady  demands  too  much 
of  her  cook. 

pretendiente  [w]  suitor;  pretender  (to 
throne). 

pretensión  [/]  (unreasonable)  claim 
No  habia  justificación  alguna  en  su 
pretensión.  There  was  no  justifica- 
tion at  all  for  his  claim.  A  pretension 
Tiene  muchas  pretensiones  descabella- 
das. He  has  many  foolish  preten- 
sions. 

pretexto  pretext,  excuse. 

prevención  [/]  prevention;  police  pre- 
cinct. 

prevenido  (see  prevenir)  forewarned. 
O  estar  prevenido  to  be  ready,  be 
prepared,  be  forewarned  Como  esta- 
ba prevenido,  no  lo  sorprendieron.  As 
he  was  prepared,  they  didn't  catch 
him  unawares. 

prevenir  to  prepare,  arrange  Será  nece- 
sario prevenir  algo  para  la  fiesta. 
It'll  be  necessary  to  prepare  some- 
thing for  the  party.  A  to  prevent, 
avoid  Tendremos  que  tomar  medidas 
para  prevenir  la  propagación  de  la 
enfermedad.  We'll  have  to  take  meas- 
ures to  prevent  the  spread  of  the 
disease.  A  to  forewarn  Le  previnieron 
del  peligro.  They  forewarned  him  of 
the  danger. 

O  prevenirse  (contra)  to  take  pre- 
cautions (against)  Hay  que  prevenirse 
contra  las  enfermedades.  One  must 
take  precautions   against  diseases. 

previo  previous. 

O  examen  previo  preliminary  or  en- 
trance examination. 

previsión  [/]  foresight. 

O  previsión   social   social   security. 


prieto   dark,   brunet(te)    [Am]. 

prever  to  foresee,  anticipate  Previeron 
la  desgracia.  They  foresaw  the  mis- 
hap. 

previsto   (see  prever)    foreseen. 

prima  female  cousin. 

primavera  spring  (season). 

primer  See  primero. 

O  en  primer  lugar  in  the  first  place. 
O  Primer  Ministro  Prime  Minister. 
O  primer   piano   foreground. 

primero  [adj~\  first  Es  el  primero  de  la 
fila.  He's  the  first  in  line.  A  [adv~\ 
first,  in  the  first  place  Primero  es 
tin  tonto;  segundo  no  me  gusta.  In 
the  first  place,  he's  a  fool;  in  the  sec- 
ond place,  I  don't  like  him.  A  first 
Haga   esto  primero.     Do  this  first. 

O  de  buenas  a  primeras  suddenly, 
unexpectedly  De  buenas  a  primeras, 
empezó  a  llorar.  Suddenly  she  began 
to  cry.  O  por  primera  vez  for  the 
first  time. 

primitivo  [adj~\  primitive. 

primo  male  cousin. 

primor  [m]  something  lovely  Ese  abri- 
go es  tin  primor.  That  coat's  lovely. 
A  neatness  Ese  trabajo  está  hecho  con 
primor.  That  job's  very  beautifully 
done. 

primoroso  exquisite;   neat;   dexterous. 

princesa  princess. 

principal  [adj]  main,  principal  Es  la 
persona  principal  en  la  oficina.  He's 
the  main  person  in  the  office.  A  [w] 
principal  Hable  Ud.  con  el  principal. 
Speak  to  the  principal. 

O  el  piso  principal  the  second  floor. 

príncipe  [m]  prince. 

principiar  to  begin,  start  Hay  que  prin- 
cipiar el  trabajo  inmediatamente. 
The  work  must  be  started  immedi- 
ately. 

principio  principle  ¿En  qué  principio 
basa  Ud.  su  teoría?  On  what  prin- 
ciple do  you  base  your  theory?  A  prin- 
ciple, standard  Eso  no  está  de  acuer- 
do con  sus  principios.  That  doesn't 
agree  with  your  principles.  A  begin- 
ning El  principio  del  libro  era  muy 
interesante.  The  beginning  of  the 
book  was  very  interesting.  A  entree, 
main  dish. 

O  al  principio  at  first  Al  principio 
me  parecía  fácil  el  trabajo.  The 
work  seemed  easy  to  me  at  first. 
O  a  principios  de  at  the  beginning 
of  Reunámonos  a  principios  de  la  se- 
mana entrante.  Let's  get  together  the 
beginning  of  next  week.  O  en  prin- 
cipio in  principle  En  principio  no  me 


175 


prisa 


SPANISH-ENGLISH 


progresar 


parece  mal  la  idea.     That  idea  doesn't 
seem  bad  to  me  in  principle. 

prisa  hurry.  A  urgency  Hay  prisa  de 
terminar  este  trabajo  hoy.  It's  ur- 
gent that  this  work  be  finished  today. 
O  andar  de  prisa  to  be  in  a  hurry 
Siempre  anda  de  prisa.  He's  always 
in  a  hurry.  O  a  toda  prisa  at  full 
speed  Iban  a  toda  prisa.  They  were 
going  at  f  1.11  speed.  O  darse  prisa  to 
hurry  ¡Démonos  prisa,  que  es  tarde! 
Let's  hurry,  it's  late !  O  de  prisa 
quickly.  O  tener  prisa  to  be  in  a 
hurry  Tenía  tanta  prisa  que  se  olvidó 
el  sombrero.  He  was  in  such  a  hurry 
that  he  forgot  his  hat. 

prisión   [/]   prison. 

prisionero   prisoner    (military). 

privado  [adj]  private  Todos  los  cuartos 
tienen  baño  privado.  All  rooms  have 
a  private  bath. 

O  en  privado  privately,  in  private 
Lo  resolvieron  en  privado.  They  set- 
tled it  privately. 

privado  (see  privar)  deprived.  A  uncon- 
scious De  la  impresión,  quedó  privada. 
She  became  unconscious  from  the 
shock. 

privar  to  deprive  Lo  privaron  de  sus 
derechos.  They  deprived  him  of  his 
rights. 

O  privarse  to  deprive  oneself  Se 
priva  Ud.  de  demasiadas  cosas.  You 
deprive  yourself  of  too  many  things. 

privilegio  privilege. 

proa  bow,  prow;  nose   (of  an  airplane). 

probabilidad  [/]  probability. 

probable  probable. 

probar  to  try,  test  Probaremos  el  avión 
esta  tarde.  We'll  test  the  airplane 
this  afternoon.  A  to  taste  Pruebe  Ud. 
este  dulce.  Taste  this  candy.  A  to 
prove  Probó  su  inocencia.  He  proved 
his  innocence.  A  to  agree  with,  suit 
Este  clima  me  prueba  muy  bien.  This 
climate  agrees  with  me. 

O  probarse  to  try  on  ¿Puedo  pro- 
barme el  vestido?  May  I  try  on  the 
dress? 

problema  [m]  problem. 

proceder  to  proceed,  begin  Después  de 
examinar  a  los  muchachos  procedieron 
a  calificarlos.  After  testing  the  chil- 
dren they  proceeded  to  classify  them. 
A  to  come,  be  the  result  Esto  procede 
de  su  ignorancia.  This  is  the  result 
of  his  ignorance.  A  to  come  ¿De  dónde 
proceden  sus  padres?  Where  do  your 
parents  come  from?  A  to  act  Procedió 
sin  reflexionar.  He  acted  without 
thinking.       A  to    behave.       A  [m]     con- 


duct,  behavior   No  me   gusta  su  pro- 
ceder.    I  don't  like  your  behavior. 

O  proceder  contra  to  take  action 
against. 

procedimiento  method,  procedure  Su 
procedimiento  de  enseñanza  es  muy 
bueno.  Your  method  of  teaching's 
very  good. 

procesión  [/]  procession. 

proceso  process;  trial  (court). 

proclamar  to  proclaim. 

procurar  to  try  Procuraré  llegar  al  tea- 
tro a  tiempo.  I'll  try  to  get  to  the 
theater  on  time.  A  to  see  Procure  Ud. 
que  no  falte  nada.  See  that  nothing 
is  lacking. 

O  procurarse  to  get,  obtain  Procú- 
rese Ud.  un  buen  asiento.  Get  a  good 
seat. 

pródigo  prodigal,  extravagant. 

producción   [/]   production. 

producir  [irr\  to  produce  Ese  pais  pro- 
duce mucho  café.  That  country  pro- 
duces a  lot  of  coffee.  A  to  produce, 
cause  Un  descuido  de  alguien  produjo 
el  incendio.  The  fire  was  caused  by 
somebody's  carelessness.  A  to  produce, 
yield,  give  No  creo  que  el  alquiler  de 
la  casa  le  produzca  a  Ud.  mucho.  I 
don't  think  the  rent  from  the  house 
will  yield  you  much. 

O  producirse  to  arise,  break  out  Se 
produjo  una  huelga.  A  strike  broke 
out. 

productivo  productive. 

producto  product. 

O  productos  agrícolas  (farm)  prod- 
uce. 

profecía  prophecy,  forecast. 

profesión  [/]  profession. 

profesional   \_adj]   professional. 

profesar  to  profess;  to  join  (a  religious 
order). 

profesor  [w]  professor. 

profeta   [m]  prophet. 

profundidad   [/]  depth. 

profundo  deep  ¿Es  muy  profunda  esta 
parte  del  lago?  Is  this  part  of  the 
lake  very  deep?  A  profound  Eso  es 
un  pensamiento  muy  profundo.  That's 
a  very  profound  thought. 

programa  [???]  program  ¿Tiene  Ud.  el 
programa  del  concierto?  Do  you  have 
the  program  of  the  concert?  A  plans 
¿Cuál  es  su  programa  para  el  do- 
mingo? What  are  your  plans  for 
Sunday? 

progresar  to  progress,  make  progress, 
advance  Ese  país  ha  progresado  rmi- 
cho  en  los  últimos  años.  That  coun- 
try's made  great  progress  in  the  last 


176 


progreso 


SPANISH-ENGLISH 


provecho 


few  years.  A  to  progress,  improve  Su 
español  progresa  mucho.  His  Span- 
ish is  improving  a  great  deal. 

progreso  progress. 

prohibición  [/]  prohibition. 

prohibir  to  forbid  Te  prohibo  comer  en- 
tre horas.  I  forbid  you  to  eat  be- 
tween meals. 

||  Se  prohibe  fumar.  No  smoking. 
||  Se  prohibe  fijar  carteles.  Post  no 
bills. 

prólogo  prologue;  preface. 

prolongar  to  prolong. 

promedio  [m]  average. 

promesa  promise. 

prometer  to  promise  he  he  prometido  ir 
a  visitarla.  I've  promised  to  visit 
her. — La  fiesta  promete  estar  muy 
alegre.  It  promises  to  be  a  very  gay 
party.  A  to  be  promising  Este  niño 
promete  mucho.  He's  a  very  promis- 
ing child. 

prometido    (see  prometer)    engaged. 

pronto  [adj]  ready  Estoy  pronto  para 
empezar.  I'm  ready  to  begin.  A  [adv] 
quickly  Hizo  muy  pronto  el  trabajo. 
He  did  the  work  very  quickly.  A  soon 
Llegó  más  pronto  de  lo  que  yo  espe- 
raba. He  came  sooner  than  I  ex- 
pected. A  [m]  sudden  impulse  Toda- 
vía siente  aquel  pronto  que  tuvo.  He 
still  regrets  that  sudden  impulse. 

O  al  pronto  at  first  Al  pronto  no  lo 
reconocí.  At  first  I  didn't  recognize 
him.  O  de  pronto  suddenly  De  pronto 
apareció.       Suddenly    he    appeared. 

0  por  de  pronto  in  the  meantime,  for 
the  time  being  Por  de  pronto  trabaje 
Ud.  en  esto.  For  the  time  being, 
work  on  this.  O  tan  pronto  como  as 
soon  as  Tan  pronto  como  lo  haga, 
avíseme.  Let  me  know  as  soon  as 
you  do  it. 

pronunciación   [/]    pronunciation. 

pronunciamiento  pronouncement;  insur- 
rection  (in  army). 

pronunciar  to  pronounce. 

propaganda    advertising;    propaganda. 

propiedad   [/]   property. 

propietario,  propietaria  owner,  proprie- 
tor, proprietress. 

propina  tip,  gratuity. 

propio  own  Lo  vi  con  mis  propios  ojos. 

1  saw  it  with  my  own  eyes.  A  typical 
Eso  es  muy  propio  de  él.  That's  typi- 
cal of  him.  A  proper,  right  Era  el 
hombre  propio  para  aquel  trabajo. 
He  was  the  right  man  for  that  job. 
A  oneself  Ella  propia  lo  hizo,  She  did 
it  herself. 


proponer  [irr]  to  propose  (suggest) 
Propondremos  un  cambio.  We'll  pro- 
pose a  change. 

O  proponerle  algo  a  alquien  to  make 
a  proposition  Le  propuso  un  negocio 
a  mi  padre.  He  made  a  business 
proposition  to  my  father.  O  propo- 
nerse to  plan,  intend  Se  propuso  es- 
tudiar mucho.  He  planned  to  study 
a  lot. 

proporción  [/]  proportion. 

proporcionar  to  provide  with,  supply 
with  Le  voy  a  proporcionar  a  Ud. 
todo  lo  que  necesita.  I'm  going  to 
provide  you  with  everything  you  need. 

proposición  [/]  proposition. 

propósito  purpose  ¿Cuál  es  su  propósito? 
What's  your  purpose?  A  intention  El 
infierno  está  empedrado  de  buenos 
propósitos.  The  road  to  hell  is  paved 
with  good  intentions. 

O  a  propósito  on  purpose  Lo  hice  a 
propósito.  I  did  it  on  purpose.  O  a 
propósito  de  in  connection  with  A 
propósito  de  lo  que  dicen  les  contaré 
esto....      In    connection    with    what 

you're  saying,  I'll  tell  you  this 

||  ¡A  propósito!     By  the  way! 

propuesta   proposal,   proposition,  motion. 

prorrogar  to  extend    (expiration  date). 

prosa  prose. 

prosperar  to  prosper. 

prosperidad  [/]   prosperity. 

protección  [/]  protection. 

protector  [m]   protector. 

proteger  to  protect  La  madre  protege  a 
sus  hijos.  The  mother  protects  her 
children. 

O  protegerse  to  protect  oneself  Para 
protegernos  de  la  lluvia  entramos  en 
una  tienda.  We  went  into  a  store 
to  get  out  of  the  rain. 

protesta  protest  El  juez  no  dio  impor- 
tancia a  la  protesta  del  público.  The 
judge  ignored  the  public  protest. 

protestar  to  protest. 

O  protestar  de  to  protest  against 
Protestaron  de  la  injusticia.  They 
protested  against  the  injustice. 

provecho  profit  No  sacó  ningún  pro- 
vecho de  aquel  negocio.  He  didn't 
make  any  profit  on  that  deal. 

O  de  provecho  useful  Es  hombre  de 
provecho.  He's  a  useful  man.  O  ser 
de  provecho  to  be  good  (for)  Esta 
comida  no  es  de  provecho  para  Ud. 
This  food  isn't  good  for  you. 

||  Buen  provecho.  Enjoy  your  meal. 
or  I  hope  you've  enjoyed  your  meal, 
(customary  greeting  before  or  after 
a  meal) 


177 


provechoso 


SPANISH-ENGLISH 


punta 


provechoso  profitable. 

providencia  providence. 

provincia  province. 

provinciano    [adj ;   n]    provincial. 

provisión   [/]   provision. 

provisional  provisional. 

provocación   [/]   provocation. 

provocar  to  provoke  ¡No  me  provoque 
Ud.¡     Don't  provoke  me ! 

proximidad  [/]  vicinity  Naufragaron  en 
la  proximidad  de  aquella  costa.  They 
were  shipwrecked  in  the  vicinity  of 
that  coast. 

próximo  [adj]  next  Empezaré  el  año 
próximo.  I'll  begin  next  year.  A  close 
Sow  parientes  muy  próximos.  They're 
very  close  relatives. 

O  estar  próximo  a  to  almost.  .  . .  Es- 
tuvo próximo  a  caer  al  río.  He  al- 
most fell  in  the  river. 

proyectar  to  plan  Proyectan  hacer  más 
carreteras.  They  plan  to  build  more 
highways.  A  to  project,  show  Proyec- 
taron una  película  científica.  They 
showed  a  scientific  movie. 

proyecto  plan  El  proyecto  del  nuevo  edi- 
ficio está  listo.  The  plan  of  the  new 
building's  ready.  A  project,  plan  Mis 
hijos  tienen  muchos  proyectos  para 
el  futuro.  My  sons  have  many  plans 
for  the  future. 

prudencia  prudence. 

prudente  prudent,  wise. 

prueba  proof  ¿Qué  prueba  tiene  Ud.? 
What  proof  do  you  have?  A evidence 
No  hay  prueba(s)  para  condenarlo. 
There's  no  evidence  to  condemn  him. 
A  test  El  aparato  se  rompió  en  la  prue- 
ba. The  apparatus  broke  down  during 
the  test.  A  proof  (printing,  photogra- 
phy) Me  han  enviado  las  pruebas  de 
la  imprenta.  They've  sent  me  the 
printers'  proofs.  A  trick  [Am]  Hizo 
una  prueba  can  las  barajas.  He  did 
a  card  trick. 

O  a  prueba  de  proof  against,  -proof 
Este  refugio  está  a  prueba  de  bombas. 
This  shelter's  bomb-proof. 

I1  Haga   Ud.  la  prueba.     Try  it. 

psicología  psychology. 

publicación  [/]  publication. 

publicar  to  publish. 

publicidad   [/]   publicity. 

público  [adj]  public  ¿Hay  aquí  un  telé- 
fono público?  Is  there  a  public  tele- 
phone here?  A  [m]  public;  audience 
El  público  estaba  impaciente.  The 
audience  was  impatient. 

puchero  cooking  pot. 

pudín   [m]   pudding. 

pueblo  town,  village  Este  es  un  pueblo 


muy  pintoresco.  This  is  a  very  pic- 
turesque village.  A  people  Es  un  hom- 
bre del  pueblo.  He's  a  man  of  the 
people. 

puente  [m]  bridge. 

puerco  pig,  hog;  pork. 

puerta  door;  gate. 

O  dar  con  la  puerta  en  las  narices 
to  slam  the  door  in  one's  face  Me  dio 
con  la  puerta  en  las  narices.  He 
slammed  the  door  in  my  face. 

puerto  port. 

pues  because,  as,  since  Vaya,  pues  lo 
han  llamado.  Go,  since  they've  called 
you.  A  anyhow  Pues  yo  me  voy.  I'm 
going  anyhow.  A  well  Pues,  si  no 
quieres  no  vayas.  Well,  if  you  don't 
want  to,  don't  go.  A  certainly  [Am] 
Sí,  pues.     Yes,  certainly. 

O  pues  bien  all  right  then  ¡Pues 
bien,  iré!  All  right  then,  I'll  go! 
O  pues  no  not  at  all,  not  so. 

||  ¿Pues  qué?  So  what?  ||  ¿Y 
pues?     So?  or  Is  that  so?  or  And  so? 

puesto  (see  poner)  set  La  mesa  está 
puesta.  The  table's  set.  A  [m]  place 
Tengo  el  tercer  puesto  en  la  cola.  I 
have  the  third  place  in  the  line. 
A  stall,  stand,  booth  Lo  compré  en  un 
puesto  del  mercado.  I  bought  it  at  a 
stand  in  the  market.  A  position,  job 
Tiene  2tn  buen  puesto.  He  has  a  good 
job. 

O  bien  puesto  well  dressed  Iba  muy 
bien  puesto.  He  was  very  well 
dressed.  O  mal  puesto  out  of  place. 
O  puesto  que  since,  as  long  as  Puesto 
que  temes  aburrirte,  no  vayas.  Since 
you're    afraid    you'll    be    bored,    don't 

go- 
pulga  flea. 
pulgada  inch, 
pulgar  [m]  thumb. 
pulmón   [ni]   lung. 
pulmonía  pneumonia. 
pulpería     grocery     store,    general     store 

[Am}. 
pulque    [m]    pulque    (fermented  juice  of 

the  maguey  plant;  a  Mexican  drink). 
pulsera  bracelet. 

O  reloj  de  pulsera  wrist  watch, 
pulso  pulse. 

O  tomarle    a    uno    el    pulso    to    take 

one's  pulse  El  médico  le  tomó  el  pulso. 

The  doctor  took  his  pulse, 
punta    point   Este   lápiz   no   tiene   punta. 

This   pencil   has   no  point.     A  end,   tip 

Caminamos  hasta  la  punta  del  muelle. 

We    walked    to    the    end    of   the    pier. 

A  top  En   la   punta  del  volcán  se  veía 

humo.    Smoke  could  be  seen  at  the  top 


178 


puntada 


SPANISH-ENGLISH 


que 


of  the  volcano. 

O  de  punta  en  blanco  all  dressed  up 
Iban  de  punta  en  blanco.  They  were 
all  dressed  up. 

puntada  stitch. 

O  echar  puntadas  to  stitch. 

puntal  [m]  snack  [Am]. 

puntiagudo  sharp-pointed. 

puntilla     O  de   puntillas  on  tiptoe. 

punto  point,  dot  El  avión  se  veía  como  un 
punto  en  el  cielo.  The  airplane  looked 
like  a  dot  in  the  sky.  A  period  (in 
writing)  ¿Dónde  está  el  punto  en  esta 
máquina  de  escribir?  Where's  the 
period  on  this  typewriter?  A  place, 
spot  Nos  veremos  en  el  -mismo  punto. 
We'll  meet  at  the  same  place.  A  point 
(in  sports)  Ganó  por  pocos  puntos. 
He  won  by  a  few  points. 

O  al  punto  instantly  Se  presentó  al 
punto.  He  appeared  instantly.  O  a 
punto  fijo  exactly  No  lo  sé  a  pimto 
fijo.  I  don't  know  exactly.  °  a  tal 
punto  that  far  A  tal  punto  no  quiero 
llegar.  I  don't  want  to  go  that  far. 
O  coche  de  punto  taxi,  car  for  hire 
[Sp] .  °  dar  en  el  punto  to  hit  the  nail 
on  the  head  Ha  dado  Ud.  en  el  punto. 
You've  hit  the  nail  on  the  head.  °  de 
punto  by  the  minute  Su  cólera  subía 
de  punto.  He  became  angrier  by  the 
minute.  A  knitted  Compraré  un  chale- 
co de  punto.  I'll  buy  a  knitted  vest. 
O  desde  cierto  punto  de  vista  from  a 
certain  standpoint  Desde  cierto  punto 
de  vista  Ud.  tiene  razón.  You're 
right  from  a  certain  standpoint.  O  en 
punto  on  the  dot,  sharp  Debemos  lle- 
gar a  las  seis  en  punto.  We  must  ar- 
rive at  six  on  the  dot.  °  en  punto  a 
in  regard  to  En  punto  a  los  precios 
que  Ud.  indica,  estamos  completa- 
mente de  acuerdo.  In  regard  to  the 
prices  you  mention,  we're  in  complete 
agreement.  O  estar  a  punto  de  to  be 
about  to  Estábamos  a  punto  de  salir 


cuando  llegaron.  We  were  about  to 
leave  when  they  arrived.  °  hasta 
cierto  punto  to  a  certain  extent  Hasta 
cierto  punto  es  cierto.  To  a  certain 
extent  it's  true.  O  punto  de  gracia 
funny  side  Tiene  su  punto  de  gracia. 
It  has  its  funny  side.  O  punto  final 
stop  Hay  que  poner  punto  final  a 
esto.  We  must  put  a  stop  to  this. 
O  punto  por  punto  step  by  step,  in  de- 
tail Lo  contó  todo  punto  por  punto. 
He  told  everything  step  by  step. 

||  ¿Hasta  qué  punto  del  programa 
han  estudiado?  How  far  did  they  get 
in  their  studies? 

puntual  prompt,  punctual. 

puñado  handful. 

puñalada  stab,  knife  wound. 

puño  fist  Cerró  los  puños.  He  clenched 
his  fists.  A  handle  El  puño  del  para- 
guas está  roto.  The  umbrella  handle's 
broken.  A  cuff  Están  mal  planchados 
los  puños  de  la  camisa.  The  shirt 
cuffs  are  poorly  ironed. 

pupila  pupil  (of  eye). 

pupitre  [m]    (school)   desk. 

pureza  purity. 

purgante    [m]    purgative,   physic. 

puro .  pure-  Esta  leche  es  pura.  This 
milk's  pure.  A  clear  Tiene  una  voz 
muy  pura.  She  has  a  very  clear 
voice.  A  [m]  cigar  Le  gusta  fumar 
puros.     He  likes  to  smoke  cigars. 

Ode  pura  casualidad  purely  by 
chance  Me  encontré  con  él  de  pura 
casualidad.  I  met  him  purely  by 
chance.  O  de  pura  sangre  thorough- 
bred Ese  caballo  es  de  pura  sangre. 
That  horse  is  a  thoroughbred.  O  la 
pura  verdad  absolute  or  unvarnished 
truth  Lo  que  le  dijo  es  la  pura  verdad. 
What  he  told  her's  the  unvarnished 
truth. 

||  Apenas  podía  andar  de  puro  fati- 
gado. He  was  so  exhausted  he  could 
hardly  walk. 


que  that,  which  Tomaré  el  tren  que 
llegue  primero.  I'll  take  the  first 
train  that  arrives.  A  that,  on  which, 
when  El  día  que  vino  era  miércoles. 
The  day  he  came  was  Wednesday. 
A  who  Ud.,  que  es  una  experta,  debe 
seguramente  saberlo.  You're  an  ex- 
pert; you  should  certainly  know. 
A  whom  Ese  es  el  muchacho  de  que  le 
hablé.     That's  the  boy  I  spoke  to  you 


about.  A  what  No  sé  qué  haré  ma- 
ñana. I  don't  know  what  I'll  do  to- 
morrow.— ¿Qué  ha  sido  de  su  her- 
mano? What's  become  of  your  broth- 
er? A  that  Estaba  tan  cambiado  que 
no  le  conocí.  He  looked  so  changed 
that  I  didn't  recognize  him.  A  that 
Dudo  que  venga.  I  doubt  that  he'll 
come.  A  than  La  otra  es  mejor  que 
ésta.     The  other's  better  than  this. 


179 


quebrado 


SPANISH-ENGLISH 


quien 


O  el  Cor  la,  los,  las)  que  he  (or  she, 
they)  who,  the  one(s)  who,  anyone 
who  El  que  quiera  beber  que  venga 
conmigo.  Anyone  who  wants  a  drink, 
come  with  me.  °  ¿qué?  which?  ¿Qué 
libro  le  gusta  a  Ud.  más?  Which  book 
do  you  like  better?  A  what  kind  of? 
¿Dime  qué  gente  es  esa?  Tell  me, 
what  kind  of  people  are  they? 
O  ¡qué!  how!  ¡Qué  bonito  es  ese  cua- 
dro! How  pretty  that  picture  is! 
Awhat!  what  a!  ¡Qué  tontería!  What 
nonsense! — ¡Qué  niño!  What  a  child! 
O  ¡ qué  de!  how  many!  ¡Qué  de  cosas 
me  contó!  How  many  things  he  told 
me !  O  ¡  qué  va !  go  on !  come  on !  how 
come?  (expressing  disbelief)  ¡Qué  va! 
Eso  no  es  cierto.  Go  on!  That's  not 
true.  O  sin  qué  ni  para  qué  without 
cause  or  motive.  O  un  no  sé  qué  a 
certain  something  Tiene  un  no  sé  qué 
que  atrae.  She  has  a  certain  some- 
thing that's  attractive. 

||  ¿Qué  más  da?  What's  the  differ- 
ence? ||  ¿Pues  qué?  So  what? 
quebrado  rough,  rugged  Estos  últimos 
dias  hemos  viajado  por  terrenos  muy 
quebrados.  We've  been  through  some 
very  rough  country  in  the  last  few 
days.  A  broken  Trace  una  línea  que- 
brada.    Draw  a  broken  line. 

O  estar    quebrado    to    be    ruptured. 

0  número  quebrado  fraction  (mathe- 
matics). 

quebrar  to  break  Quebró  un  vaso.  He 
broke  a  glass.  A  to  fail  El  banco 
quebró  cuando  nadie  lo  esperaba.  The 
bank  failed  when  no  one  expected  it. 
O  quebrarse  to  break  El  plato  se 
quebró.  The  plate  broke.  A  to  break 
(a  bone)  Al  caer  se  quebró  un  brazo. 
He  broke  his  arm  when  he  fell. 

quedar  to  be  left  El  bolso  quedó  sobre 
la  mesa.  The  purse  was  left  on  the 
table. — Sólo  me  quedan  unos  centavos. 

1  have  only  a  few  cents  left.  A  to  re- 
main La  carta  quedó  sin  contestar. 
The  letter  remained  unanswered.  A  to 
be  Queda  lejos  de  aquí.  It's  far  from 
here. 

O  quedar  (bien)  to  come  out  (well) 
Quedó  muy  bien  el  trabajo.  The  work 
came  out  very  well.  O  quedar  bien 
con  to  make  a  hit  with,  get  along  well 
with  Está  quedando  bien  con  ella. 
He's  making  a  hit  with  her.  °  quedar 
de  to  promise  to  [4m]  Quedamos  de 
llegar  el  domingo.  We  promised  to 
come  Sunday.  °  quedar  en  to  agree, 
have  an  understanding  Quedamos  en 
que   vendría   a   las   ocho.     We   agreed 


that  he'd  come  at  eight.  O  quedarse 
to  remain,  stay  Nuestro  amigo  se 
quedó  en  Europa.  Our  friend  stayed 
in  Europe.  O  quedarse  atrás  to  stay 
behind.  O  quedarse  con  to  take  Me 
quedo  con  el  azul.  I'll  take  the  blue 
one.  O  quedarse  limpio  to  get  cleaned 
out  Jugó  a  las  cartas  y  se  quedó  lim- 
pio. He  played  cards  and  was  cleaned 
out. 

||  ¿Se  puede  saber  en  qué  queda- 
mos? Can  we  find  out  where  we 
stand? 

quehaceres  (m  pi]  de  casa  household 
chores. 

queja  complaint. 

quejarse  to  complain  No  tiene  Ud.  de 
qué  quejarse.  You  have  nothing  to 
complain  about. 

quema  burning  La  quema  de  las  hojas. 
The  burning  of  the  leaves. 

O  huir  de  la  quema  to  get  away 
from  trouble,  beat  it  Al  ver  lo  que 
iba  a  ocurrir,  huyó  de  la  quema. 
When  he  saw  what  was  going  to  hap- 
pen, he  beat  it. 

quemado  (see  quemar)  burnt  Huele  a 
quemado.     It  smells  burnt. 

O  quemado   por   el   sol   sunburned. 

quemadura  burn,  scald. 

quemar  to  burn  ¿Quién  quemó  esta  cor- 
tina?    Who  burned  this  curtain? 

O  quemarse  to  burn  oneself  Cui- 
dado, puede  Ud.  quemarse.  Be  care- 
ful, you'll  burn  yourself. 

querer  [irr~\  to  want,  wish  ¿Qué  quiere 
Ud.  comer?  What  do  you  want  to 
eat?  A  to  love  La  quiere  mucho.  He 
loves  her  very  much. 

O  como  quiera  que  sea  in  any  case 
Como  quiera  que  sea,  iremos.  In  any 
case,  we'll  go.  O  donde  quiera  any- 
where, wherever.  O  querer  decir  to 
mean  ¿Qué  quiere  decir  esta  palabra? 
What  does  this  word  mean?  O  sin 
querer  unwillingly;  unintentionally  Lo 
hizo  sin  querer.  He  did  it  unwill- 
ingly. 

querido  [adj]  dear,  beloved  Querido 
hijo:. . .    Dear  son: . . . 

queso  cheese. 

quiebra  bankruptcy,  failure. 

quien  who,  whom  ¿Quién  llamo?  Who 
called? — Son  los  muchachos  de  quienes 
le  hablé.  They're  the  boys  I  spoke  to 
you  about. — Es  la  muchacha  a  quien 
más  quiero.  She's  the  girl  I  like  best 
of  all.  A  whoever,  anyone  who  Quien 
así  piense  se  equivoca.  Whoever 
thinks  so  is  wrong. 

O  ¿quién  sabe?  who  knows?  "¿Crees 


180 


quienquiera 


SPANISH-ENGLISH 


rama 


que  va  a  llover?"  "¿Quién  sabe?"  "Do 
you  think  it'll  rain?"    "Who  knows?" 

quienquiera  whoever  Deja  pasar  a  quien- 
quiera que  venga.  Whoever  comes, 
let  him  in. 

quieto  [adj]  still  Estése  quieto  un  mo- 
mento. Stand  (or  Sit)  still  a  moment. 
A  calm  El  lago  ha  estado  quieto  todo 
el  día.  The  lake's  been  calm  all  day. 
A  quiet  Es  una  chica  muy  quieta. 
She's  a  very  quiet  girl. 

quietud  [/]   quiet,  repose. 

quijada  jaw. 

química  chemistry. 

químico  chemical.     A  [n]   chemist. 

quince  fifteen. 

quincena  O  por  quincena  (s)  every  two 
weeks,  semi-monthly. 

quinientos  five  hundred. 

quinina  quinine. 

quinta  country  house. 

quintal   [m]   a  hundred  pounds. 

quinto  [adj]  fifth.  A  [m]  nickel  (coin) 
[Mex], 


quitar  to  take  away  Quitaremos  esta 
mesa  de  aquí.  We'll  take  this  table 
away  from  here.  A  to  subtract  Hay 
que  quitar  esta  cantidad  del  total. 
You  have  to  subtract  this  amount 
from  the  total. 

O  quitarse  to  take  off  (clothing)  No 
se  quite  el  abrigo.  Don't  take  off 
your  overcoat.  A  to  come  out  Estas 
manchas  no  se  quitan.  These  stains 
won't  come  out.  Ato  give  up  Se  ha 
quitado  el  vicio  de  la  bebida.  He's 
given  up  drinking.  O  quitarse  de  en 
medio  to  get  out  of  the  way.  O  qui- 
tarse el  agua  to  stop  raining  [Am] 
Cuando  se  quite  el  agua  saldremos. 
When  it  stops  raining  we'll  go  out. 
O  quitarse  un  peso  de  encima  to  take 
a  load  off  one's  mind.  °  quitar 
tiempo  to  take  (too  much)  time  Este 
trabajo  le  quita  mucho  tiempo.  This 
work's   taking   too   much   of  his   time. 

quizá,  quizás  perhaps,  maybe. 


R 


rábano  radish. 

O  tomar  el  rábano  por  las  hojas  to 
misinterpret. 

rabia  rabies  El  perro  tiene  rabia.  The 
dog  has  rabies.     A  rage,  fury. 

O  dar  rabia  to  make  furious,  to  an- 
ger Me  da  rabia  no  haber  ido.  It 
makes  me  furious  that  I  didn't  go. 
O  tener  rabia  to  have  a  grudge  against 
"Le  tengo  una  rabia  tremenda.  I've  a 
terrible  grudge  against  him.  O  tomar 
rabia  to  develop  a  grudge  against  Le 
tomó  rabia  sin  tener  porqué.  He  de- 
veloped a  grudge  against  him  for  no 
reason  at  all. 

rabiar  to  be  mad,  be  furious,  to  rage. 

rabioso  furious,   enraged;   rabid. 

rabo  tail  (without  hair  or  feathers)  El 
ratón  se  cogió  el  rabo  en  la  ratonera. 
The  mouse's  tail  got  caught  in  the 
trap. 

O  (con  el)  rabo  entre  (las)  piernas 
crestfallen  Volvió  con  el  rabo  entre 
las  piernas.  He  came  back  crest- 
fallen. 

rabona  O  hacer  rabona  to  cut  or  skip 
(class,  etc) ;  to  play  hookey. 

racha  streak,  string,  series  Ha  habido 
una  racha  de  crímenes.  There's  been 
a  series  of  crimes. 

O  buena  racha  streak  of  good  luck. 

racimo  cluster,  bunch. 


radiador   [m]   radiator. 

radio  [/  in  Sp  &  Arg,  m  in  rest  of  Am] 
radio  El  radio  dio  la  noticia.  The 
news  came  over  the  radio.  A  [m] 
radium. 

°  radio  de  acción  range  El  radio 
de  acción  de  aquella  emisora  era  muy 
extenso.  That  transmitter  had  a  very 
long  range. 

radiograma   [m]  radiogram. 

raído  frayed,  threadbare. 

raíz  [/]  root  Este  árbol  tiene  las  raices 
muy  hondas.  This  tree  has  very  deep 
roots. 

O  arrancar  de  raíz  to  uproot. 

raja  split,  crack;  slice   (of  food). 

rajar  to  split,  rend.  Ato  slice  Hay  que 
rajar  el  melón.  The  melon  has  to  be 
sliced.  Ato  chatter,  gossip  [Slang]. 
O  rajarse  to  crack  El  cristal  del 
reloj  se  rajó.  My  watch  crystal 
cracked.  A  to  hold  back  Siempre  se 
raja  a  última  hora.  He  always  holds 
back  at  the  last  moment. 

ralo  thin,  sparse;  [Antilles]  weak  (of 
infusions). 

rama  branch,  twig,  bough  ¡No  te  cuelges 
de  esa  rama!  Don't  hang  from  that 
branch!  A  branch  Aquel  apellido  era 
de  otra  rama  de  la  familia.  That 
name  came  from  another  branch  of 
the  family. 


181 


ramo 


SPANISH-ENGLISH 


razón 


O  andarse  por  las  ramas  to  beat 
about  the  bush. 

ramo  bough  (cut  off  tree).  A  bouquet, 
bunch  Le  ofreció  un  ramo  de  flores. 
He  gave  her  a  bouquet  of  flowers. 
A  branch  La  química  es  un  ramo  de  la 
ciencia.  Chemistry's  a  branch  of 
science.  A  (line  of)  business  El  ramo 
de  ferretería.  The  hardware  busi- 
ness. 

rancho  mess  (of  food),  chow  ¿A  qué 
hora  dan  el  rancho?  What  time's 
chow?  A  hut  [Am]  Viven  en  ranchos 
de  paja.  They  live  in  thatched  huts. 
A  ranch  [Am]  Tiene  tin  rancho  muy 
grande.  He  has  a  very  big  ranch. 
A  man's  flat  straw  hat  [A?n]. 

rancio  rancid;  old  (of  wine,  nobility). 
A  old-fashioned,  antiquated  Es  un 
hombre  muy  rancio.  He's  a  very  old- 
fashioned  man. 

rapidez  [/]  rapidity,  swiftness. 

rápido  [adj]  rapid,  quick  Era  muy  rápi- 
do en  sus  decisiones.  He  was  very 
quick  in  his  decisions.  A  [?>i]  express 
(train)  A  las  nueve  pasó  el  rápido. 
The  express  went  by  at  nine. 

raqueta  racket   (tennis). 

raro  rare,  unusual  Era  raro  que  recibie- 
ra carta.  It  was  unusual  for  him  tc 
get  a  letter. — Los  muebles  coloniales 
son  muy  raros  hoy  día.  Colonial  fur- 
niture's rare  nowadays.  Aodd, 
strange  ¡Qué  cosa  más  rara!  What 
a  strange  thing! 

rascacielos   [m  sg~¡   skyscraper. 

rascar  to  scratch. 

rasgar  to  tear  Se  rasgó  los  pantalones. 
He  tore  his  pants. 

rasgo  stroke  Los  rasgos  de  ese  dibujo 
son  muy  acentuados.  The  strokes  in 
that  drawing  are  very  heavy.  A  im- 
pulse Tuvo  un  rasgo  muy  digno  de 
alabanza.  He  had  a  very  worthy  im- 
pulse. 

O  a  grandes  rasgos  briefly,  in  out- 
line, in  a  few  words  Se  lo  contaré  a 
grandes  rasgos.  I'll  tell  it  to  you  in 
a  few  words.  O  rasgos  features  Sus 
rasgos  me  eran  familiares.  His  fea- 
tures were  familiar  to  me.  O  rasgos 
(de  carácter)  characteristics  Tiene 
rasgos  (de  carácter)  muy  desagrada- 
bles. He  has  very  unpleasant  char- 
acteristics. 

rasgón  [m]  tear  Llevaba  un  rasgón  en 
el  traje.     He  had  a  tear  in  his  clothes. 

rasguño  scratch  Se  hizo  un  rasguño  en 
la  cara.    He  got  a  scratch  on  his  face. 

raspadura  bruise   Tengo  una  raspadura 


en  el  brazo.     I  have  a  bruise  on  my 
arm. 

raspar  to  scrape,  scratch  out. 

raspón  [m]  bruise. 

rastreador  [m]  scout. 

rastrear  to  scout,  track  down. 

rastro  track,  trail  Los  perros  perdieron 
el  rastro  al  llegar  al  río.  When  they 
reached  the  river,  the  dogs  lost  the 
track.  A  trace  Después  del  huracán 
no  quedó  ni  rastro  de  la  casa.  After 
the  hurricane  not  a  trace  of  the  house 
was  left. 

O  seguir  el  rastro  to  track  down, 
follow  the  scent. 

rata  rat. 

ratero  pickpocket. 

rato  (short)  while  Espere  Ud.  un  rato. 
Wait  a  while. 

O  al  poco  rato  very  soon,  after  a  lit- 
tle while  Nuestros  amigos  llegarán  al 
poco  rato.  Our  friends  will  come 
after  a  little  while.  °  a  ratos  perdi- 
dos in  one's  spare  time  Leía  a  ratos 
perdidos.  He  read  in  his  spare  time. 
O  pasar  el  rato  to  while  away  the 
time,  pass  the  time  away.  °  pasar 
un  buen  rato  to  have  a  good  time. 

ratón  [to]  mouse. 

raya  dash,  line;  crease  (in  trousers) ; 
part  (in  hair);  ray  fish.  A  line 
(sports)  La  pelota  cayó  fuera  la  raya. 
The  ball  fell  outside  of  the  line. 

O  tener  a  raya  to  keep  within 
bounds,  control,  restrain. 

rayar  to  draw  lines  on,  rule.  A  to 
scratch  (make  scratches  on)  Está  Ud. 
rayando  la  mesa.  You're  scratching 
the  table. 

rayo  flash  (or  bolt)  of  lightning  Cayó 
un  rayo  e  incendió  la  casa.  A  bolt 
of  lightning  struck  the  house  and  set 
it  on  fire.  A  ray  Los  rayos  del  sol 
queman  en  verano.  The  rays  of  the 
sun  burn  in  summer. — Todavía  que- 
daba un  rayo  de  esperanza.  There 
was  still  a  ray  of  hope  left. 

raza  race   (anthropological). 

razón  [/]  reason  (reasoning  power). 
A  reason,  sanity  Ha  perdido  la  razón. 
He's  lost  his  reason.  A  reason,  expla- 
nation Dé  Ud.  algunas  razones  si 
quiere  convencerme.  Give  me  some 
reasons  if  you  want  to  convince  me. 
A  reason,  cause  Lo  hizo  sin  razón.  He 
did  it  without  reason.  A  message 
[Ato]  Le  daré  la  razón  a  la  señora. 
I'll  give  her  the  message. 

O  a  razón  de  at  the  rate  of  Pagará 
a  razón  de  un  seis  por  ciento  al  año. 
He'll  pay  at  the  rate  of  six  per  cent 


182 


razonable 


SPANISH-ENGLISH 


recoger 


a  year.  O  atender  a  razones  to  listen 
to  reason.  °  dar  razón  to  give  infor- 
mation Se  alquila.  Darán  razón  en 
la  portería.  For  rent.  See  the  jani- 
tor for  information.  O  tener  razón 
to  be  right.  °  no  tener  razón  to  be 
wrong.  O  tomar  razón  de  to  make  a 
record  of. 
razonable  reasonable. 
razonar  to  reason. 

reacción  [/]  reaction;  political  conserva- 
tism; reactionary  force. 

O  entrar  en  reacción  to  warm  one- 
self, warm  up  Encendió  la  estufa  para 
entrar  en  reacción.  He  lit  the  stove 
to  warm  himself. 
real  real,  actual  La  situación  real  no 
ha  cambiado.  The  actual  situation 
hasn't  changed.  A  royal  Pertenecía  a 
la  familia  real.  He  belonged  to  the 
royal  family.  A  [m]  real  (Sp  coin 
worth  about  25  cents)  Esta  revista 
cuesta  un  real.  This  magazine  costs 
one  real. 

realidad  [/]   reality,  fact. 

realización  [/]  realization,  execution  La 
realización  de  los  planes  durará  por 
lo  menos  un  año.  The  execution  of 
the  plans  will  take  at  least  a  year. 
A  sale  El  lunes  pasado  hubo  una  reali- 
zación de  todas  las  mercancías.  There 
was  a  sale  of  all  the  merchandise  last 
Monday. 

realizar  to  accomplish  Esto  no  es  difícil 
de  realizar.  This  isn't  hard  to  accom- 
plish. A  to  carry  out  Realizaron  el 
plan  con  todos  sus  detalles.  They 
carried  out  the  plan  in  every  detail. 
A  to  sell  out  Realizaron  todas  las  ex- 
istencias. They  sold  out  all  the  goods 
in  stock. 

reanimar  to  cheer  up,  encourage;  to 
revive. 

rebaja  reduction. 

rebajar  to  reduce,  lower  Han  rebajado 
un  poco  los  precios.  They've  reduced 
the  prices  a  little.  A  to  reduce  (in 
weight)  He  rebajado  diez  libras.  I've 
reduced  ten  pounds. 

O  rebajarse  to  lower  oneself  No  me 
rebajaré  a  hacer  tal  cosa.  I  won't 
lower  myself  to   do   such  a  thing. 

rebelde  rebellious.     A  [n\   rebel. 

recadero,  recadera  messenger. 

recado  message;  errand. 

recaída  relapse. 

recámara  bedroom  [Mea;]. 

recambio  O  pieza  de  recambio  spare 
part. 

receloso  distrustful,  suspicious. 

recepción    [/]    reception,   formal   gather- 


ing La  recepción  fué  muy  lucida.  It 
was  a  very  brilliant  reception.  A  re- 
ception Les  hicieron  una  recepción 
muy  calurosa.  They  were  given  a 
very  warm  reception. 
receta  prescription    (medicine). 

O  receta  de  cocina  recipe  (cooking). 
rechazar  to  discard,  reject,  turn  down 
Rechazó  la  idea  de  ir  al  campo.  He 
turned  down  the  idea  of  going  to  the 
country.  A  to  drive  back  El  enemigo 
fué  rechazado  a  sus  posiciones.  The 
enemy  was  driven  back  to  his  posi- 
tions. 
recibir  to  receive  Recibió  Ud.  ayer  al- 
guna visita?  Did  you  receive  any 
visitors  yesterday? 

O  recibirse  to  graduate  [Am]  Se 
recibió  de  doctor.  He  graduated  as  a 
doctor.  O  ser  bien  (or  mal)  recibido 
to  be  (or  not  to  be)  well-taken  Fué 
trial  recibida  su  opinión.  His  opinion 
wasn't  well-taken. 
recibo  receipt. 

recién    recently,    newly    Ese    café    está 
recién  hecho.     That  coffee  hasn't  been 
made  very  long.   A  just,  recently  [Am] 
Recién  me  entero.     I  just  found  out. 
O  recién   casados   newlyweds.      O  re- 
cién llegado  newcomer. 
reciente   new,    fresh   La   pintura   estaba 
reciente.     The  paint  was  fresh.     A  re- 
cent ¿Son  estas  noticias  recientes?    Is 
this  news  recent? 
reclamación  [/]  reclamation;  complaint; 

claim, 
reclamar    to    claim    Ud.    ya    no    puede 
reclamar    ese    dinero.      You    can    no 
longer  claim  that  money. 
O  reclamar  en  juicio  to  sue. 
reclamo    advertising;    claim    [Am];    de- 
coy. 
recluta  [m]  recruit,  rookie, 
recobrar  to  recover,  regain. 
recoger  to  get  Voy  a  recoger  los  papeles 
que  dejé  en  mi  despacho.    I'm  going  to 
get   the   papers    I    left   in   my   office. 
A  to  collect  Han  recogido  mucho  dinero 
para  la  Cruz  Roja.     They've  collected 
a    lot   of    money    for   the    Red    Cross. 
A  to    collect,    gather    up    Recoja    Ud. 
todas  esas  cosas  y  póngala»  en  orden. 
Gather   up   all   those   things   and   put 
them   in   order.     A  to   pick   up   Recoja 
Ud.  eso  que  se  te  ha  caído.     Pick  up 
what  you  dropped.     A  to  take  in,  shel- 
ter   Han    recogido    varios    huérfanos. 
They've  taken   in  several  orphans. 

O  recogerse  to  go  home,  retire  Se 
recoge  muy  tarde.  He  keeps  late 
hours. 


183 


recomendación 


SPANISH-ENGLISH 


regalo 


recomendación    [/]    recommendation. 

recomendar  to  recommend  ¿Me  puede 
Ud.  recomendar  un  buen  restaurant? 
Can  you  recommend  a  good  restaurant 
to  me?  A  to  recommend,  advise  Le 
recomiendo  a  Ud.  que  lo  haga  de 
prisa.     I  advise  you  to  do  it  quickly. 

reconocer  to  inspect,  examine  El  pacien- 
te fué  reconocido  cuidadosamente. 
The  patient  was  carefully  examined. 
A  to  recognize  Cuando  le  vi  de  nuevo, 
no  le  reconocí.  When  I  saw  him 
again,  I  didn't  recognize  him.  Ato 
acknowledge,  admit  ¿Reconoce  Ud.  su 
falta?  Do  you  acknowledge  your  mis- 
take? Ato  acknowledge,  be  grateful 
for  Estoy  reconocido  a  sus  atenciones. 
I'm  grateful  for  your  kindness. 

reconstruir  to  rebuild,   reconstruct. 

recordar  [rad-ch  7]  to  remember  ¿Recu- 
erda Ud.  lo  que  le  dije?  Do  you  re- 
member what  I  told  you?  Ato  remind 
Me  recuerda  mucho  a  su  padre.  He 
reminds  me  very  much  of  his  father. 

recorrer  to  cover,  travel  Ayer  recorrimos 
diez  millas.  Yesterday  we  covered  ten 
miles. 

recorrido  route,  course,  run  Ese  cartero 
tiene  un  recorrido  muy  largo.  That 
postman  has  a  very  long  route. 

recorte  [m]  scrap,  cutting;  clipping 
(newspaper). 

recreo  recreation. 

recto  [adj]  straight  Todo  el  camino  era 
recto.  The  road  was  straight  all  the 
way.  A  just,  fair  Era  un  hombre  rec- 
to.   He  was  a  just  man. 

O  ángulo  recto  right  angle. 

recuerdo  remembrance,  memory  Guardo 
muy  buenos  recuerdos  de  mi  amistad 
con  él.  I  have  very  happy  memories 
of  my  friendship  with  him.  A  souve- 
nir, memento  Estos  son  recuerdos  de 
nuestro  viaje  por  Italia.  These  are 
souvenirs  of  our  trip  through  Italy. 
O  recuerdos  regards  Dé  Ud.  recuer- 
dos a  su  familia  de  mi  parte.  Give 
my  regards  to  your  family. 

recurso  means,  argument  Empleó  todos 
los  recursos  para  convencerle.  He 
used  every  argument  to  convince  him. 
O  recursos  resources,  means  Estaba 
materialmente  sin  recursos.  He  was 
practically  without  means. 

red  [/]  net  Los  pescadores  tendieron  la 
red.  The  fishermen  spread  out  the 
net.  A  snare,  trap  Cayó  en  la(s) 
red(es)  que  le  tendiera)/.  He  fell  into 
the  snare  they  set  for  him. 

redacción  [/]  editorial  staff  Entró  en  la 
redaccióyi  de  una  revista.     He  joined 


the  editorial  staff  of  a  magazine. 
A  composition  La  redacción  de  esta 
carta  es  mala.  This  letter's  badly 
written. 

redactar  to  compose,  frame  in  writing 
Esta  carta  está  muy  bien  redactada. 
This  letter's  very  well  put. 

redondo   \_adj]   round. 

O  en  números  redondos  in  round 
numbers. 

reducción   [/]   reduction,  decrease. 

reducir  [-~c-]  to  reduce  Redujo  el  pre- 
supuesto en  su  departamento.  He  re- 
duced the  budget  in  his  department. 

O  quedar  reducido  a  to  be  reduced 
to,  be  brought  to  a  condition  of  El 
edificio  quedó  reducido  a  escombros. 
The  building  was  reduced  to  rubble. 
O  reducir  a  la  obediencia  to  compel  to 
obey. 

reemplazar  to  replace. 

reexpedir  to  forward  (mail). 

referencia  reference  ¿Cuáles  son  sus 
referencias?  What  are  your  refer- 
ences? 

O  dar  referencias  to  inform.  O  ha- 
cer referencia  a  to  refer  to,  mention 
Hizo  referenda  a  un  autor  muy  fa- 
moso. He  referred  to  a  very  famous 
author. 

referir  [rad-ch  77]  to  relate  Refirió  el 
caso  con  muchos  detalles.  He  related 
the  matter  in  great  detail. 

O  referirse  a  to  refer  to  ¿A  qué  se 
refiere  Ud.  cuando  dice  eso?  What 
are  you  referring  to  wh?n  you  say 
that? 

reforma  alteration. 

O  cerrado  por  reformas  closed  for 
alterations. 

refrán  [m]  proverb,  saying. 

refrescar  to  cool  Hay  que  refrescar  el 
agua.  The  water  must  be  cooled.  A  to 
get  cool  or  cooler  Esta  refrescando  la 
tarde.  The  afternoon's  getting  cooler. 
O  refrescar  la  memoria  to  refresh 
one's  memory.  O  refrescarse  to  cool 
off  Vamos  a  refrescarnos  a  la  sombra 
de  los  árboles.  Let's  cool  off  in  the 
shade  of  the  trees. 

refresco  l-efreshment,  cold  drink  Tomó 
un  refresco  para  aplacar  la  sed.  He 
took  a  cold  drink  to  quench  his  thirst. 

refrigerador   [■»«]   refrigerator. 

refugiarse  to  take  shelter. 

regalar  to  present,  give  (gift)  ¿Qué  me 
*>as  a  regalas  por  mi  cumpleaños? 
What  are  you  going  to  give  me  for 
my  birthday? 

regalo  present,  gift  Recibió  un  buen  re- 
galo.    He  received  a  nice  gift. 


184 


regañar 


SPANISH-ENGLISH 


remediar 


O  con  regalo  in  luxury  Vivía  con 
regalo.     He  lived  in  luxury. 

regañar  to  scold  Siempre  me  esta  rega- 
ñando.     He's   always    scolding   me. 

regaño  scolding,  reprimand. 

regar  [rad-ch  I]  to  water,  irrigate. 

regateo  bargaining,  haggling. 

régimen  [m]  regime,  political  system  El 
regimen  de  aquel  pais  era  muy  demo- 
crático. The  political  system  of  that 
country  was  very  democratic.  A  diet 
El  médico  lo  puso  a  régimen.  The 
doctor  put  him  on  a  diet. 

región  [/]   region. 

regir  [rad-ch  III]  to  rule,  govern  ¿Quién 
rige  esos  territorios?  Who  rules  those 
territories?  A  to  be  in  effect  Aun  rige 
ese  decreto.  That  decree's  still  in 
effect. 

registrar  to  search  La  policía  registró 
su  casa.  The  police  searched  his 
house.  A  to  examine  (baggage).  Ato 
record,  keep  a  record  of  Registraba 
en  aquel  libro  las  compras  y  ventas. 
He  kept  a  record  of  purchases  and 
sales  in  that  book. 

O  registrarse  to  register  (oneself) 
Es  preciso  registrarse  en  el  Consu- 
lado. You  have  to  register  at  the 
Consulate. 

regla  rule,  regulation  Tiene  Ud.  que 
obedecer  las  reglas.  You  have  to  obey 
the  rules.  A  ruler  (for  drawing  lines) 
¿Puede  dejarme  la  regla?  Can  you 
leave  me  the  ruler? 

O  en  regla  in  order  ¿  Todo  está  en 
regla?  Is  everything  in  order?  O  por 
regla  general  as  a  general  rule. 

regocijo  joy,  gladness. 

regreso  return,  coming  or  going  back. 

regular  regular,  orderly,  regulated  Lle- 
vaba una  vida  muy  regular.  He  led 
a  very  regular  life.  A  moderate,  so-so 
Esta  mañana  me  siento  regular  nada 
más.  This  morning  I  only  feel  so-so. 
O  por  lo  regular  as  a  rule,  ordinar- 
ily Por  lo  regular  le  veía  todos  los 
días.    Ordinarily  I  saw  him  every  day. 

regularidad  [/]   regularity. 

reina  queen. 

reinar  to  reign  Luis  diez  y  seis  reinó 
en  Francia  en  el  siglo  dieciocho. 
Louis  the  Sixteenth  reigned  in  France 
in  the  eighteenth  century.  A  to  pre- 
vail, reign  Durante  la  guerra  reinó 
el  terror.  Terror  reigned  during  the 
war. 

reino  kingdom. 

reir(se)  [rad-ch  III]  to  laugh  No  se  ría 
Ud.     Don't  laugh. 

O  reírse  a  carcajadas  to  laugh  heart- 


ily, guffaw.  O  reírse  de  to  laugh  at 
¿De  qué  se  ríe  Ud.?  What  are  you 
laughing  at?  A  to  make  fun  of,  ridi- 
cule Estaban  riévdose  de  él.  They 
were  making  fun  of  him. 

reja  bars,   iron  window  grating. 

relación  [/]  story,  account  Toda  aquella 
relación  era  interesante.  The  whole 
story  was  interesting. 

O  con  relación  a  about,  with  regard 
to  No  sé  nada  con  relación  a  ese  asun- 
to. I  don't  know  anything  about  that 
matter.  O  entrar  en  (or  establecer) 
relaciones  con  to  establish  (business) 
relations  with.  O  relaciones  relations, 
dealings  No  existían  entre  ellos  nin- 
gunas relaciones.  They  had  no  deal- 
ings with  each  other.  O  tener  rela- 
ción con  to  have  connection  with,  have 
relation  to  Eso  no  tiene  ninguna  re- 
lación con  el  asunto  que  estamos  tra- 
tando. That  has  no  relation  to  the 
subject  we're  discussing.  O  tener  re- 
laciones to  have  connections  Tiene 
muy  buenas  relaciones.  He  has  very 
good  connections. 

relacionar  to  relate,  connect,  establish 
a  relation  between  En  su  conferencia 
relacionó  los  dos  hechos  históricos. 
In  his  lecture  he  established  a  relation 
between  the  two  historical  facts.  A  to 
introduce  (make  acquainted)  Mi  pri- 
ma nos  relacionó.  My  cousin  intro- 
duced us. 

O  relacionarse  con  to  have  dealings 
with  No  se  relacione  con  tales  gentes. 
Don't  have  any  dealings  with  such 
people. 

relajamiento  laxness,   laxity,   looseness. 

relajo  disorder,  confusion,  mi-x-up  [Am]. 

relámpago  lightning. 

relatar  to  relate,  tell. 

religión   [/]   religion. 

religioso  religious.  A  [n]  member  of  a 
religious  order. 

reloj  [m]  clock,  watch. 

O  andar  {or  marchar)  como  un  re- 
loj to  be  in  perfect  trim.  O  reloj  de 
pulsera  wrist  watch. 

relucir   [-zc-]   to  shine,  glisten,  glitter. 

rellenar  to  refill;   to  fill  up;   to  stuff. 

relleno   stuffed,   filled.      A  [m]    stuffing. 
O  pimientos     rellenos     stuffed     pep- 
pers. 

remar  to  row  (a  boat). 

remate  [m]  auction. 

O  de  remate  completely  Estaba  loco 
de  remate.     He  was  completely  crazy. 

remediar  to  remedy,  repair  Tenemos  que 
remediar  el  daño.  We'll  have  to  re- 
pair the  damage. 


185 


remedio 


SPANISH-ENGLISH 


reparo 


O  no  poder  remediar  not  to  be  able 
to  help  No  pudo  remediar  lo  que  pasó. 
He  couldn't  help  what  happened. 

remedio  remedy,  medicine  Se  le  dieron 
al  enfermo  varios  remedios  caseros. 
Various  home  remedies  were  given 
to  the  patient. 

O  ni  para  un  remedio  for  love  or 
money  No  pude  encontrar  un  taxi  ni 
para  tin  remedio.  I  couldn't  get  a 
taxi  for  love  or  money.  O  no  hay  más 
remedio  que  there's  nothing  to  do  but 
No  hay  más  remedio  que  dejarle 
marchar.  There's  nothing  to  do  but 
let  him  go.  O  no  tener  más  remedio 
que  to  have  no  recourse  but  No  tuve 
más  remedio  que  ir.  I  had  no  re- 
course but  to  go.  O  no  tener  remedio 
to  be  beyond  repair  Lo  que  has  hecho 
no  tiene  remedio.  What  you've  done's 
beyond  repair.  O  sin  remedio  hope- 
less, beyond  hope  Es  un  caso  sin  re- 
medio.    He's   a   hopeless  case. 

remendar  [rad-ch  I]  to  mend,  patch, 
repair. 

remiendo  patch. 

remitir  to  remit,  send. 

remo  oar;   [Slang]  leg. 

remolacha  beet. 

remolcar  to  tow. 

remontar  to  go  up  Remontaron  el  curso 
del  río.     They  went  up  the  river. 

O  remontarse  to  get  excited,  be  ex- 
cited Procure  Ud.  no  remontarse  tan- 
to.  Try  not  to  be  so  excited.  O  re- 
montarse a  to  go  back  to  En  su  con- 
ferencia el  profesor  se  remontó  a 
fechas  muy  lejanas.  The  professor 
went  back  to  very  early  times  in  his 
lecture.  A  to  date  from,  date  back  to 
Ese  hecho  se  remonta  al  siglo  dieciseis. 
That  event  dates  back  to  the  six- 
teenth century. 

remordimiento  remorse. 

remover  [rad-ch  I]  to  dig  up,  loosen 
(soil)  Removió  la  tierra  para  sembrar 
la  semilla.  He  dug  up  the  ground  to 
plant  the  seeds.  A  to  stir  Remueva 
Ud.  la  sopa.  Stir  the  soup.  A  to 
shake  La  explosión  removió  la  casa. 
The  explosion  shook  the  house. 

O  remover  (de  un  cargo  or  puesto) 
to  dismiss  (from  a  post  or  office) 
Removieron  a  todos  los  empleados. 
All  the  employees  were  dismissed. 

rendir  [rad-ch  III]  to  yield,  produce 
Esta  hacienda  rinde  muy  poco.  This 
farm  produces  very  little.  A  to  con- 
quer, win  (over)  Con  sus  amabili- 
dades la  rindió.  With  his  attentions, 
he  conquered  her.     A  to  surrender  El 


general  rindió  la  plaza  al  enemigo. 
The  general  surrendered  the  city  to 
the  enemy. 

O  estar  rendido  to  be  all  in.  O  ren- 
dir cuentas  to  give  (or  render)  an 
account  Tuvo  que  rendir  cuentas.  He 
had  to  render  an  account.  O  rendirse 
to  become  exhausted,  be  worn  out  Se 
rindió  de  tanto  correr.  He  became 
exhausted  from  running  so  hard.  A  to 
surrender,  give  up  Después  de  seis 
días  se  rindió  la  plaza.  After  six 
days  the  garrison  surrendered.  A  to 
yield,  give  in  No  quería  rendirse  a  la 
evidencia.  He  didn't  want  to  yield 
to  the  evidence. 

rengo  lame  [Arg]. 

renguear  to  limp,  hobble   [Arg]. 

renquear  to  limp,  hobble. 

renta  rent  No  hemos  pagado  la  renta 
de  la  casa  este  mes.  We  haven't  paid 
this  month's  rent  on  the  house.  A  in- 
come; interest  (from  a  bank  account) 
¿Qué  renta  anual  le  produce  su  capi- 
tal? What's  the  annual  income  on 
your  capital? 

rentar  to  rent  for  ¿Cuánto  renta  ese 
cuarto?  How  much  does  that  room 
rent  for?  A  to  produce,  yield  Estos 
valores  rentarán  mucho  en  el  futuro. 
These  stocks  will  yield  a  great  deal 
in  the  future. 

renuncia   resignation;    renunciation. 

renunciar  to  resign  Tuvo  que  renunciar 
a  su  puesto.  He  had  to  resign  from 
his  position.  A  to  refuse,  reject  Re- 
nunció a  aquel  hoywr.  He  refused 
that  honor.  A  to  give  up,  renounce 
Hay  que  renunciar  a  esos  planes. 
Those  plans  have  to  be  given  up. 

reñido  (see  reñir)  on  bad  terms  Estamos 
reñidos.     We're  on   bad  terms. 

reñir  [rad-ch  III]  to  wrangle,  quarrel, 
argue  Le  gustaba  reñir  por  cualquier 
cosa.  He'd  quarrel  about  anything. 
A  to  scold  No  le  riña  Ud.  más.  Don't 
scold  him  any  more. 

reorganizar  to  reorganize. 

reparar  to  repair  Había  que  reparar  el 
edificio.  The  building  had  to  be  re- 
paired. 

O  reparar  en  to  consider  No  reparó 
en  las  consecuencias.  He  didn't  con- 
sider the  consequences.  A  to  notice 
No  reparó  en  el  saludo  que  le  hice. 
He  didn't  notice  my  greeting. 

reparo  objection  Los  reparos  de  Ud.  no 
son  razonables.  Your  objections  aren't 
reasonable. 

O  poner  reparo(s)  to  make  objec- 
tion (s)   ¿Puso  algún  reparo  a  aquella 


186 


repartir 


SPANISH-ENGLISH 


reservar 


carta?     Did   he   make   any  objections 
to  that  letter? 

||  Es  un  hombre  de  muchos  reparos. 
He's  a  very  discreet  man. 

repartir  to  distribute. 

O  repartirse  to  share,  divide  Nos 
repartimos  el  pastel.  We  divided  the 
cake  among  ourselves. 

reparto  sharing,  distribution;  delivery 
(of  goods,  mail). 

repasar  to  check  Repase  Ud.  esa  cuenta 
detenidamente.  Check  that  account 
carefully.  A  to  review  Repase  Ud.  las 
lecciones.  Review  your  lessons.  A  to 
mend  Había  que  repasar  aquella  ropa. 
Those  clothes  had  to  be  mended. 

repaso  review   (of  a  lesson) ;  mending. 

repente  [m]  sudden  impulse  Tuvo  un 
repente  y  se  declaró.  He  had  a  sud- 
den  impulse    and    proposed   to    her. 

O  de  repente  suddenly,  unexpectedly 
Llegó  de  repente.  He  arrived  unex- 
pectedly. 

repentino  sudden. 

repetición  [/]  repetition  El  informe  es- 
taba lleno  de  repeticiones.  The  report 
was  full  of  repetitions.  A  encore  El 
público  entusiasmado  pidió  la  repeti- 
ción. The  enthusiastic  audience  asked 
for  an  encore. 

repetir  [rad-ch  777]  to  repeat  Haga  el 
favor  de  repetir  esa  palabra.  Please 
repeat  that  word. 

replicar  to  reply,  answer  back;  to  argue. 

replicón  insolent  (of  children  or  ser- 
vants). 

reponer  [irr~\  to  replace  Repuso  de  fon- 
dos su  cuenta  corriente.  He  replaced 
the  funds  in  his  current  account.  A  to 
repair  Hay  que  reponer  este  ventila- 
dor. This  electric  fan  has  to  be  re- 
paired. 

O  reponerse  to  recover  (health)  Se 
marchó  al  campo  para  reponerse.  He 
went  to  the  country  to  recover  his 
health. 

reposar  to  rest. 

reposo  rest. 

O  sin  reposo  ceaselessly,  endlessly 
Habla  sin  reposo.     He  talks  endlessly. 

representación  [/]  performance  (usu- 
ally of  a  play)  ¿A  qué  hora  empieza 
la  representación?  What  time  does 
the  play  begin? 

O  en  representación  de  representing, 
as  a  representative  of  Fué  a  México 
en  representación  de  su  país.  He 
went  to  Mexico  as  his  country's  rep- 
resentative. 

representante  [adj}  representative. 
A  [ra]  traveling  salesman,  agent. 


representar  to  represent;  to  perform. 

represión  [/]  repression,  suppression 
Medidas  de  represión.  Repressive 
measures. 

reprimir  to  suppress,  repress  Reprimie- 
ron la  sublevación.  They  suppressed 
the  revolt. 

O  reprimirse  to  repress  oneself, 
control  oneself  No  pudo  reprimirse 
por  más  tiempo.  He  could  control 
himself  no  longer. 

reprochar  to  reproach. 

reproducción  [/]  reproduction  (biology). 
A  reproduction  Aquel  instrumento  ser- 
vía para  la  reproducción  del  sonido. 
That  instrument  was  used  to  repro- 
duce the  sound.  A  reproduction,  copy 
Hizo  una  buena  reproducción  de  un 
cuadro  de  Velazquez.  He  made  a  good 
copy  of  a  Velazquez  painting. 

reproducir   [-zc-]   to  reproduce. 

república  republic. 

republicano   [adj;  ri\   republican. 

repuesto  See  reponer. 

O  de  repuesto  extra,  spare  (of  a 
part) . 

repugnante  repugnant;   repulsive. 

repugnar  to  cause  disgust  {or  loathing) 
in  Me  repugna  esa  sopa.  I  loathe  that 
soup. — Me  repugna  hacerlo.  I  hate  to 
do  it. 

requerir  [rad-ch  77]  to  summon  Lo 
requirieron  para  declarar.  They  sum- 
moned him  to  testify.  A  to  require 
Este  trabajo  requiere  cuidado.  This 
work  requires  care. 

requisito   requisite,   requirement. 

res  [/]  head  of  cattle. 

resaltar  to  stand  out    (by  contrast). 

resbaladizo  slippery. 

resbalar  (se)  to  slip  Tenga  cuidado  no 
vaya  a  resbalarse.  Be  careful  you 
don't  slip. 

resbaloso  slippery  [A??i]  El  camino  era 
muy  resbaloso.  The  road  was  very 
slippery. 

rescate  [m]  ransom;  exchange  (of  pris- 
oners) . 

reserva  secrecy,  discretion  Se  aconseja 
reserva  en  este  asunto.  Discretion's 
advisable  in  this  matter.  A  reserve 
Estaba  en  la  reserva  militar.  He  was 
in  the  military  reserve. 

O  guardar  reserva  to  use  discretion, 
be  discreet  Por  favor,  guarde  Ud. 
reserva  en  esto.  Please  be  discreet 
about  this. 

reservado  (See  reservar)  reserved  Era 
muy  reservado.  He  was  very  re- 
served. 

reservar  to  reserve  Le  reservó  la  habi- 


187 


resfriado 


SPANISH-ENGLISH 


retener 


tación  hasta  su  regreso.  She  reserved 
the  room  for  him  until  his  return. 
A  to  keep  in  reserve  Reserve  Ud.  ese 
dinero,  puede  hacerle  falta.  Keep 
that  money  in  reserve;  you  may  need 
it. 

O  reservarse  to  keep  for  oneself  Se 
reservó  el  mejor  asiento.  He  kept  the 
best  seat  for  himself. 

||  Reservado  el  derecho  de  admisión. 
Catering  to  a  restricted  clientele. 

resfriado  cold   (sickness). 

resfriarse  to  catch  cold. 

residencia  residence,  house;  student's 
boarding  house. 

residente  [adj]  resident. 

residir  to  reside,  live. 

resignarse  to  be  resigned. 

resistencia  resistance;  strength,  stam- 
ina. 

resistente  strong;  resistant. 

resistir  to  resist,  put  up  resistance  Re- 
sistieron en  la  ciudad  durante  un  mes. 
They  resisted  in  the  city  for  a  month. 
O  resistirse  a  to  refuse  to  Se  resis- 
tió a  comer.     He  refused  to  eat. 

resolución  [/]  decision,  resolution;  cour- 
age, resoluteness. 

resolver  [rad-ch  J]  to  decide  Era  ne- 
cesario resolver  con  toda  urgencia.  A 
decision  had  to  be  made  immediately. 
A  to  solve  Resolvió  el  problema.  He 
solved  the  problem. 

O  resolverse  to  bring  oneself  to  the 
point  (of)  No  se  resuelve  a  tomar  una 
decisión.  He  can't  bring  himself  to 
the  point  of  making  a  decision. 

respaldar  to  indorse  Respalde  Ud.  este 
documento.  Indorse  this  document. 
A  to  back,  support  El  jefe  respaldaba 
sus  actos.  The  chief  supported  his 
actions. 

respaldo  back  (of  a  seat).  - 

respecto  O  (con)  respecto  a  with  re- 
spect to,  with  regard  to. 

respetable  respectable  Era  un  hombre 
respetable.  He  was  a  respectable 
man.  A  considerable  Le  debía  una 
cantidad  respetable.  I  owed  him  a 
considerable  sum. 

respeto  respect. 

respiración  [/]  respiration  he  faltó  la 
respiración.     He  got  short  of  breath. 

respirar  to  breathe  Respire  Ud.  fuerte. 
Breathe  deeply. 

responder  to  answer,  respond  No  res- 
pondió riada.  He  didn't  answer  any- 
thing. A  to  respond,  react  Ha  respon- 
dido muy  bien  al  tratamiento.  He  re- 
sponded very  well  to  the  treatment. 
A  to    be    the    result,    be    due    Esa    ley 


responde  a  una  necesidad  pública. 
That  law's  the  result  of  a  public  need. 
A  to  repay,  requite. 

O  responder  de  to  answer  for  ¿Qui- 
én responde  de  los  daños?  Who  an- 
swers for  the  damages?  A  to  back 
(up)  ¿Quién  responde  de  él?  Who 
backs  him  up? 

responsable  responsible,  reliable  Es  un 
hombre  muy  responsable.  He's  a 
very  responsible  man. 

O  ser  responsable  to  be  in  charge 
Quién  es  la  persona  responsable  aquí? 
Who's  in  charge  here?  O  ser  respon- 
sable de  to  be  responsible  for,  be  to 
blame  for  Ese  hombre  es  responsable 
del  incendio.  That  man's  responsible 
for  the  fire. 

responsabilidad    [/]    responsibility. 

respuesta  answer,  reply. 

resquebrajado  cracked. 

resta  subtraction. 

restar  to  subtract.  A  to  be  left,  remain 
No  resta  nada  que  hacer.  Nothing 
remains  to  be  done. 

restaurante   [ni]   restaurant. 

resto  remainder,  balance,  rest  Es  el 
resto  del  dinero.  It's  the  rest  of  the 
money.  A  pile,  stack  (of  chips  in 
playing  cards)  Le  juego  mi  resto.  I 
bet  my  pile. 

O  echar  el  resto  to  do  one's  best 
Echó  el  resto  por  conseguir  trabajo. 
He  did  his  best  to  get  a  job.  O  restos 
leftovers  Esa  cocinera  sabe  aprove- 
char los  restos.  That  cook  knows  how 
to  use  leftovers.  O  restos  (mortales) 
(mortal)  remains  Trasladaron  los 
restos  al  cementerio.  They  took  the 
remains  to  the  cemetery. 

restorán  [m]   restaurant. 

resuelto  (see  resolver)  determined,  reso- 
lute Es  un  hombre  muy  resuelto. 
He's   a  very  determined  man. 

resultado  result. 

resultar  to  result,  turn  out  La  fiesta 
resultó  muy  bien.  The  party  turned 
out  very  well.  Ato  wear,  last  ¿Qué 
traje  le  ha  resultado  mejor?  Which 
suit  wore  better? 

resumen  [m]  summary,  abstract,  re- 
sume. 

O  en  resumen  in  brief,  in  short. 

retener  [irr~\  to  withhold  Le  retuvieron 
el  sueldo  aquel  mes.  They  withheld 
his  salary  that  month.  A  to  keep,  re- 
member, retain  (in  one's  mind)  No 
podía  retener  las  fechas  en  la  cabeza. 
He  couldn't  remember  dates.  A  to 
hold,    keep   Retuvieron   aquella   colina 


188 


retirada 


SPANISH-ENGLISH 


rezar 


dos    días    más.      They    held    that    hill 
two  more  days. 

retirada  retreat,  retirement,  withdrawal. 

retirar  to  withdraw  Puede  Ud.  retirar 
esa  cantidad  del  Banco.  You  may 
withdraw  that  amount  from  the  bank. 
A  to  pull  back,  put  aside  Retire  un 
poco  la  silla  para  que  se  pueda  pasar. 
Pull  the  chair  aside  a  little  so  there'll 
be  room  to  pass.  A  to  retire  Lo  reti- 
raron a  los  setenta  años.  They  re- 
tired him  at  seventy. 

O  retirarse  to  withdraw,  retreat  Las 
fuerzas  se  retiraron.  The  forces 
withdrew.  A  to  retire  Se  ha  retirado 
de  los  negocios.  He's  retired  from 
business. 

retiro  retirement  (from  social  life,  bus- 
iness, or  profession). 

retrasar  to  postpone  Retrasaron  la  fecha 
de  la  reunión.  They  postponed  the 
date  of  the  meeting.  A  to  delay  Cier- 
tos asuntos  me  retrasaron.  Some  bus- 
iness delayed  me.  A  to  set  back  Re- 
trasó el  reloj.  He  set  back  his  watch. 
°  retrasarse  to  run  slow  El  reloj  se 
retrasa.  That  clock  runs  slow.  A  to 
be  late  Siento  haberme  retrasado  tan- 
to.   I'm  sorry  to  be  so  late. 

retratar  to  portray;  to  take  a  picture 
of. 

retrato  portrait,  painting,  photograph. 

retrete    [w]    toilet    (room)    [Sp~\. 

retroceder  to  go  back,  come  back  Retro- 
cedió unos  pasos  para  reunirse  con 
nosotros.  He  came  back  a  few  steps 
to  join  us.  A  to  back  up  El  auto  re- 
trocedió hasta  quedar  enfrente  de  la 
puerta.  The  car  backed  up  until  it 
was  in  front  of  the  door.  A  to  draw 
back,  go  back  (on)  No  podía  retro- 
ceder de  su  decisión.  He  couldn't  go 
back  on  his  decision. 

reunión  [/]  meeting,  gathering,  assem- 
bly, party. 

reunir  to  unite,  gather,  bring  together 
Reunió  todos  sus  amigos  en  una  fies- 
ta. He  brought  all  his  friends  to- 
gether at  a  party.  A  to  collect  Reuni- 
eron mucho  dinero  en  la  función  bené- 
fica. They  collected  a  lot  of  money 
at  the  benefit. 

O  reunirse  to  meet  Se  reúnen  en  su 
casa  todos  los  miércoles.  They  meet 
at  his  home  every  Wednesday.  A  to 
unite,  gang  up  Se  han  reunido  todos 
contra  mí.  They've  all  ganged  up  on 
me. 

revelación  [/]   revelation. 

revelar  to  reveal,  show  Revela  gran 
talento.     He  shows  great  talent.     A  to 


develop  ¿Reveló  Ud.  ya  las  fotogra- 
fías? Have  you  developed  the  pictures 
yet? 

reventar  \_rad-ch  /]  to  burst,  bust  La 
cañería  reventó.  The  water  main 
busted.  Ato  annoy  (to  death),  irri- 
tate Ese  tipo  me  revienta.  That  fel- 
low annoys  me  to  death.  A  to  burst, 
be  full  Reventaba  de  salud.  He  was 
bursting  with  health.  A  to  exhaust, 
knock  out  La  caminata  me  reventó. 
The   long  walk  exhausted  me. 

O  estar  reventado  to  be  exhausted, 
be  knocked  out  Después  de  esa  cami- 
nata estoy  reventado.  After  that  long 
walk  I'm  knocked  out.  O  reventarse 
to  blow  out,  explode  Se  reventó  un 
neumático.     A  tire  blew  out. 

revés  [w]  wrong  side,  reverse  side  Ese 
es  el  revés  de  la  tela.  This  is  the 
wrong  side  of  the  material.  A  slap 
(with  back  of  hand).  A  backhand 
shot  Fué  un  buen  revés.  It  was  a 
good  backhand  shot. 

O  al  revés  the  contrary,  the  opposite 
No  es  así,  precisamente  es  al  revés. 
It's  not  like  this;  it's  just  the  oppo- 
site. A  the  wrong  way,  wrong  Todo 
le  salía  al  revés.  Everything  he  did 
went  wrong.  O  del  revés  inside  out, 
wrong  side  out  La  chaqueta  está  del 
revés.     The  jacket's  wrong  side  out. 

revisar  to  revise;  to  review,  examine. 

revisor  [m]  conductor  (on  train)    [Sp~\. 

revista  review  Se  pasó  revista  a  los  sol- 
dados. The  soldiers  were  reviewed. 
A  magazine  Es  una  revista  muy  cara. 
It's  a  very  expensive  magazine. 

revolución  [/]  revolution,  revolt;  revo- 
lution, turn. 

revolucionario    \_adj ;   w]    revolutionary. 

revólver  [m]  revolver,  pistol. 

revolver  [rad-ch  7]  to  revolve.  A  to  stir 
Revuélvalo  Ud.  con  una  cuchara.  Stir 
it  with  a  spoon.  A  to  turn  upside 
down  El  niño  lo  revolvía  todo  en  la 
casa.  The  child  was  turning  the 
house  upside  down. 

revuelta  revolt  Lo  revuelta  empezó  en 
un  cuartel.  The  revolt  started  in  one 
of  the  barracks.  A  turn  Al  llegar  a 
la  revuelta  del  camino,  paró.  He 
stopped  when  he  reached  the  turn  in 
the  road. 

revuelto  (see  revolver)  [adj]  topsy- 
turvy. 

rey   [m]  king. 

rezar  to  pray,  say  (prayers)  Rezaba 
todos  los  días  sus  oraciones.  He  said 
his  prayers  every  day. 

O  rezar  con  to  concern  or  affect  La 


189 


rezo 


SPANISH-ENGLISH 


romper 


orden    no    reza    conmigo.      The    order 
doesn't  concern  me. 

rezo  [m]   praying. 

rico  rich,  wealthy  Era  el  más  rico  del 
pueblo.  He  was  the  richest  man  in 
the  town.  A  rich  (in)  Hay  vegetales 
muy  ricos  en  vitaminas.  Some  vege- 
tables are  very  rich  in  vitamins.  A  de- 
licious ¡Qué  más  rico  el  sabor  de  esta 
carne!  What  a  delicious  flavor  this 
meat  has!  A  cute  ¡Qué  niño  más  rico! 
What  a  cute  child! 

ridículo  ridiculous  Su  aspecto  era  ri- 
dículo. His  appearance  was  ridicu- 
lous. 

O  poner  en  ridículo  to  put  in  a  ri- 
diculous position  La  conducta  de  su 
mujer  lo  puso  en  ridículo.  The  con- 
duct of  his  wife  put  him  in  a  ridicu- 
lous position. 

ridiculizar  to  ridicule. 

rienda  rein  Sujete  Ud.  bien  las  ríendas. 
Hold  on  to  the  reins. 

O  a  rienda  suelta  without  restraint 
Se  rió  a  rienda  suelta.  He  laughed 
without  restraint.  O  dar  rienda  suelta 
a  to  give  free  rein  to  Dio  rienda  al 
llanto.  She  gave  free  rein  to  her 
tears. 

riesgo  danger,  risk  Corrió  mucho  riesgo. 
He  ran  a  big  risk. 

rifar  to  raffle. 

rígido  stiff,  rigid;   severe,  stern. 

rigor  [m]  rigor,  severity. 

O  en  rigor  in  fact.  O  ser  de  rigor 
to  be  indispensable. 

riguroso  rigorous,  strict,  severe. 

rincón  [m]  (inside)  corner  Ponga  Ud. 
la  silla  en  el  rincón.  Put  the  chair 
in  the  corner.  A  remote  spot  Buscó 
un  rincón  donde  vivir  tranquilo.  He 
looked  for  a  remote  spot  where  he 
could  live  quietly. 

riñon  [wt]  kidney. 

río  river. 

riqueza  wealth;  abundance. 

risa  laugh,  laughter  La  risa  es  contagi- 
osa.    Laughter's  contagious. 

O  cosa  de  risa  a  laughing  matter 
No  es  cosa  de  risa.  It's  not  a  laugh- 
ing matter. 

risueño  smiling,  cheerful. 

rizador   [m]   curler,  curling  iron. 

rizo  curl. 

robar  to  rob,  plunder  Ese  hombre  roba 
a  todo  el  mundo.  That  man  robs 
everybody.  A  to  steal  Robó  el  dinero. 
He  stole  the  money.  A  to  draw  (in 
cards)  Ahora  le  toca  a  Ud.  robar. 
Now  it's  your  turn  to  draw. 

roble  [w]  oak. 


robo  robbery,  theft. 

robusto  robust,  vigorous,  hale. 

roca  rock;  cliff. 

rodar  [rad-ch  /]  to  roll  La  piedra  ro- 
daba cuesta  abajo.  The  stone  was 
rolling  downhill.  A  to  wander  about, 
roam  Empezó  a  rodar  por  el  mundo. 
He  began  to  roam  around  the  world. 
A  to  roll  in  Ahora  rueda  el  dinero 
más  que  nanea.  Now  the  money  rolls 
in  more  than  ever. 

O  rodar  una  película  to  shoot  a 
movie  Se  empezó  a  rodar  la  película. 
They   started    shooting   the   picture. 

rodear  to  surround,  encircle  El  río  ro- 
deaba la  ciudad.  The  river  sur- 
rounded the  city. — La  casa  está  ro- 
deada de  árboles.  The  house  is  sur- 
rounded with  trees.  A  to  take  the  long 
way  around. 

O  rodearse  to  surround  oneself  Pro- 
curó rodearse  de  buenos  amigos.  He 
tried  to  surround  himself  with  good 
friends. 

rodeo  turn,  winding  Ese  camino  da  un 
rodeo  muy  grande.  The  road  makes 
a  wide  turn.  A  roundup  Hubo  rodeo 
la  semana  pasada.  There  was  a 
roundup  last  week. 

O  dejarse  de  rodeos  to  stop  beating 
around  the  bush  Déjese  de  rodeos  y 
conteste  claramente.  Stop  beating 
around  the  bush  and  give  me  a 
straight  answer. 

rodilla  knee  Póngase  Ud.  de  rodillas. 
Get  down  on  your  knees.  A  dusting 
cloth,  rag  Limpie  Ud.  con  esa  rodilla. 
Clean  it  with  that  rag. 

rogar  [rad-ch  7]  to  request,  beg  Me 
rogó  que  le  esperara.  He  begged  me 
to  wait  for  him.  Ato  plead  Le  rogó 
y  le  rogó  pero  no  consiguió  conven- 
cerle. He  pleaded  and  pleaded  but 
couldn't  convince  him. 

rojo  red. 

O  al  rojo  red-hot,  to  red  heat. 

rollo  roll,  anything  rolled  up. 

romance  [>n]  ballad,  poem. 

romántico  romantic. 

romper  [irr]  to  break  Rompió  el  vaso. 
He  broke  the  glass.  A  to  break,  break 
off  relations  Han  roto  con  esa  fa- 
milia. They've  broken  with  that 
family. 

O  al  romper  el  día,  al  romper  el 
alba  at  dawn,  at  daybreak.  O  romper 
a  to  start  to  Rompió  a  hablar  cuando 
nadie  lo  esperaba.  He  started  to  talk 
when  nobody  expected  it.  °  romper 
la  marcha  to  lead  the  march  Rompía 
In  marcha  un  escuadrón  de  caballería. 


190 


roncar 


SPANISH-ENGLISH 


sablazo 


A  squadron  of  cavalry  led  the  march. 
O  romperse  to  break  ¡Cuidado  que 
puede  romperse!  Be  careful,  it  may- 
break!  Ato  fracture,  break  (bone) 
Se  rompió  una  pierna.  He  broke  his 
leg.  Ato  be  torn  Se  le  ha  roto  el 
traje.     Your  dress  is  torn. 

roncar  to  snore. 

ronco  hoarse. 

ropa  clothes  Voy  a  planchar  la  ropa. 
I'm  going  to  iron  the  clothes. 

O  a  quema  ropa  point-blank  Le  dis- 
paró a  quema  ropa.  He  fired  at  him 
point-blank.  Oropa  blanca  linen. 
O  ropa  hecha  ready-made  clothes. 
O  ropa  limpia  clean  laundry.  O  ropa 
sucia  soiled  laundry. 

ropero  closet,  wardrobe. 

rosa  rose. 

O  color  de  rosa  pink. 

rosario  rosary. 

rosca    thread     (screw);    spiral.      Aring 
(bread  or  cake). 
O  hacer  la  rosca  to  flatter. 

rostro  face. 

roto  (See  romper)  broken  La  silla  estaba 
rota.  The  chair  was  broken. — El  com- 
promiso quedó  roto.  The  engagement 
was  broken.  A  tear  Tiene  Ud.  un  roto 
en  el  pantalón.  You  have  a  tear  in 
your  trousers. 

rótulo  sign. 

rozadura  chafed  spot,  sore  spot. 

rozar  to  clear  (ground)  Empezó  a  rozar 
la  tierra.  He  began  to  clear  the 
ground.  A  to  graze,  rub  El  avión  rozó 
ligeramente  el  suelo.  The  airplane 
grazed  the  ground. 


||  No  le  gustaba  rozarse  con  nadie. 
He  didn't  like  to  have  anything  to  do 
with  anybody. 

rubia  [/]  blonde. 

rubio  [adj~\  blond  (e),  fair. 

rúbrica  flourish,  mark,  distinctive  flour- 
ish after  a  signature. 

rudo  rude,  rough  Aquel  hombre  era  muy 
rudo.  That  man  was  very  rude. 
A  hard  La  jornada  fué  muy  ruda.  The 
journey  was  very  hard. 

rueda  wheel. 

ruego  plea,  request. 

ruido  noise  ¿Qué  ruido  es  ese?  What's 
that  noise?  A  comment,  discussion 
Aquel  suceso  dio  mucho  ruido.  That 
event  caused  a  lot  of  comment. 

||  Mucho  ruido  y  pocas  nueces. 
Much  ado  about  nothing. 

ruidoso  noisy. 

ruina  ruin,  decline  Aquel  negocio  fué  su 
ruina.      That   business   was   his   ruin. 
O  en  ruinas  in  ruins  La  ciudad  que- 
dó  en  ruinas.     The   city  was   left   in 
ruins. 

ruinoso  ruinous. 

rumba  rumba  (dance). 

rumbo  direction  Salió  con  rumbo  a  Eu- 
ropa.   He  left  for  Europe. 

O  fiesta  de  rumbo  lavish  party. 

rumor  [m]  murmur  Un  rumor  confuso 
salió  del  público.  A  confused  murmur 
arose  from  the  crowd.  A  rumor  Corre 
el  rumor  de  que  va  a  cambiar  la  po- 
lítica. Rumor  has  it  that  there'll  be 
a  change  of  policy. 

rústico  rustic,  rural. 

ruta  route,  way. 


sábado  Saturday. 

sábana  sheet. 

saber  [irr]  to  know  ¿Sabe  Ud.  español? 
Do  you  know  Spanish?  A  to  know 
how  ¿Sabe  Ud.  nadar?  Do  you  know 
how  to  swim? — Sabe  Ud.  cómo  llegar 
a  ese  lugar?  Do  you  know  how  to 
get  to  that  place?  A  to  taste  Esto 
sabe  mal.  This  tastes  bad.  Ato... 
usually  or  customarily  [Am]  Sabe 
venir  los  domingos.  He  usually  comes 
on  Sunday. 

O  a  saber  namely,  i.e.  Son  tres :  a 
saber,  Enrique,  Juan  y  María.  They 
are  three;  namely,  Henry,  John,  and 
Mary.  O  demasiado  saber  to  know 
only  too  well  Demasiado  sé  que  es 
verdad.      I    know    only    too   well    that 


it  is  true.  O  saber  a  to  taste  of  La 
sopa  sabe  a  ajo.  The  soup  tastes  of 
garlic.  O  saberse  to  become  known, 
be  found  out  ¡Cuidado,  puede  saberse! 
Be  careful,  you  may  be  found  out! 
O  un  no  sé  qué  a  certain  something 
Ella  tiene  un  no  sé  qué  muy  agra- 
dable. She  has  a  certain  something 
that  is  very  pleasing. 

||  ¡Qué  sé  yo!  How  do  I  know? 
]|  ¿Quién  sabe?  Who  knows?  ||  ¡Ya 
lo  sé!   I  know  (it) ! 

sabiduría  learning,  knowledge. 

sabio  [adj]  wise  Doña  María  es  une 
mujer  muy  sabia.  Mary's  a  very  wise 
woman.     A  [n]  learned  or  wise  person. 

sablazo  borrowing. 

O  dar  un   sablazo  to  make  a  touch, 


191 


sable 


SPANISH-ENGLISH 


salida 


borrow  Anoche  me  dio  un  sablazo  de 
cinco  dólares.  Last  night  he  touched 
me  for  five  dollars. 

sable  [w]  saber. 

sabor  [w]  taste,  flavor  El  sabor  de  este 
vino  es  delicioso.  The  flavor  of  this 
wine  is  delicious. 

O  dar  sabor  to  season  No  le  daba 
sabor  a  lo  que  guisaba.  She  didn't 
season  her  cooking. 

saborear  to  taste,  to  relish. 

sabroso  savory,  tasty. 

sabueso  hound. 

sacacorchos  [m  sg]  corkscrew. 

sacar  to  draw  (out)  Saqué  dinero  del 
banco.  I  drew  some  money  from  the 
bank.  A  to  take  out  Saque  Ud.  las 
manos  de  los  bolsillos.  Take  your 
hands  out  of  your  pockets.  A  to  take 
off  ho  sacaron  del  equipo.  They 
took  him  off  the  team.  A  to  bring 
out,  manufacture  Están  sacando  nue- 
vos modelos  de  aeroplanos.  They  are 
bringing  out  new  airplane  models. 
A  to  put  out  Sacó  la  cabeza  por  la 
ventana.  He  put  his  head  out  of  the 
window.  A  to  relieve  [Am]  La  medi- 
cina le  sacó  la  fiebre.  The  medicine 
relieved  his  fever.  A  to  get  ¿De  dónde 
han  sacado  Uds.  esa  idea?  Where  did 
you  get  that  idea?  A  to  get  out  Nos 
sacó  de  un  apuro.  He  got  us  out  of 
trouble.  A  to  win  Saqué  un  premio  en 
el  sorteo.  I  won  a  prize  at  the  draw- 
ing. A  to  accomplish  ¿Qué  saca  Ud. 
con  eso?  What  do  you  accomplish  by 
that?  A  to  get  out,  draw  out  Le  sa- 
caron el  secreto.  They  got  the  secret 
out  of  him. 

O  sacar  a  bailar  to  invite  for  a 
dance  Voy  a  sacar  a  bailar  a  aquella 
chica.  I'm  going  to  ask  that  girl  to 
dance.  O  sacar  a  relucir  to  bring  up 
Siempre  saca  a  relucir  cosas  que  sería 
mejor  olvidar.  He  always  brings  up 
things  it  would  be  better  to  forget. 
O  sacar  copia  to  make  a  copy  Hay  que 
sacar  varias  copias  de  la  carta.  It's 
necessary  to  make  several  copies  of 
the  letter.  O  sacar  el  jugo  to  squeeze, 
work  (one)  hard  Les  saca  el  jugo  a 
sus  empleados.  He's  working  his  em- 
ployees to  the  bone.  °  sacar  en  claro 
to  clear  up,  come  to  a  conclusion  No 
sacó  nada  en  claro.  He  didn't  come 
to  an^  conclusion.  O  sacar  la  cuenta 
to  figure  out  Hay  que  sacar  la  cuenta. 
It's  necessary  to  figure  out  the  bill. 
O  sacar  (la  pelota)  to  serve  (the 
ball) ;  to  kick  off.  O  sacarse  to  take 
off  [Am]   Estaba  sacándose  los  guan- 


tes. He  was  taking  off  his  gloves. 
O  sacar  una  fotografía  to  take  a  pic- 
ture. O  sacar  ventaja  to  take  the  lead 
Mi  caballo  sacó  ventaja  en  la  carrera. 
My  horse  took  the  lead  in  the  race. 
O  sacar  ventaja  de  to  profit  by  Sacó 
ventaja  de  ese  negocio.  He  profited 
by  that  business. 

sacerdote  [m]   priest. 

saco    sack,    bag    Guarde    Ud.    eso    en   el 

saco.     Keep  that  in  the  bag.     A  coat, 

jacket   [Am]    Le  sienta  muy  bien  ese 

saco.     That  coat   looks   good   on   him. 

O  saco  de  viaje  traveling  bag. 

sacrificar  to  sacrifice  Sacrificaron  a  su 
hijo.     They   sacrificed   their   son. 

sacrificio  sacrifice. 

sacudir  to  shake  Salió  a  la  terraza  a 
sacudir  la  ropa.  She  went  out  on  the 
terrace  to  shake  out  the  clothes.  A  to 
jolt  El  autobús  sacudió  a  los  pasajeros 
al  parar  repentinamente.  The  bus 
jolted  the  passengers  when  it  stopped 
suddenly.  A  to  beat  (remove  dust) 
Hay  que  sactidir  esas  alfombras. 
Those  rugs  have  to  be  beaten.  A  to 
shake  off,  snap  out  of  ¡Ya  es  hora  de 
que  sacuda  Ud.  la  pereza!  It's  time 
for  you  to  snap  out  of  your  laziness! 

sagrado  sacred,  holy. 

sainete  [m]  one-act  farce;  farce  La  vida 
es  un  sainete.     Life  is  a  farce. 

sal   [/]   salt. 

sala  living  room,  parlor  El  piso  tiene 
una  sala  grande.  The  apartment  has 
a  large  living  room. 

O  sala   (de  música)    (music)    hall. 

salado  \_adj]  salted,  salty  No  le  gustaba 
el  jamón  salado.  He  didn't  like  salty 
ham.  A  witty  Es  un  tipo  muy  salado. 
He's  a  very  witty  fellow.  A  cute,  win- 
some Es  una  chica  muy  salada.  She's 
a  very  cute  girl.  A  unlucky  [Aw] 
Está  salado.  He's  unlucky.  A  expen- 
sive [Arfir]  Es  muy  salado.  It's  very 
expensive. 

salario  salary,  wages. 

salchicha  sausage. 

salchichón   [w]    sausage   (large). 

saldo  balance  ¿Cuál  es  el  saldo  de  mi 
cuenta?  What  is  the  balance  of  my 
account?  A  sale  Hubo  un  saldo  en  esa 
tienda.  There  was  a  sale  in  that 
store. 

salero  salt  cellar. 

salida  exit;  departure  La  salida  de  in- 
cendios tiene  luz  roja.  The  emei'gency 
exit  has  a  red  light.  A  departure 
Esperemos  hasta  la  salida  del  barco. 
Let's  wait  till  the  boat  sails.  A  come- 
back  Tenía  muy  buenas  salidas.     He 


192 


salir 


SPANISH-ENGLISH 


salvaje 


always  had  a  snappy  comeback.  A  ex- 
penditure Entradas  y  salidas.  Income 
and  expenditures. 

O  callejón  sin  salida  dead-end  street, 
blind  alley.  °  dar  salida  a  to  clear 
out,  dispose  of  Hay  que  dar  salida  a 
estos  artículos.  We  must  clear  out 
these  goods. 
salir  [irr]  to  go  (or  come)  out,  leave, 
get  out  Salieron  con  Juan.  They  went 
out  with  John.  A  to  stick  out  Le  sale 
mucho  el  pañuelo  del  bolsillo.  His 
handkerchief  sticks  way  out  of  his 
pocket.  A  to  come  out,  be  published 
¿Ha  salido  ya  el  último  número  de 
esta  revista?  Has  the  latest  issue  of 
this  magazine  come  out  yet?  Ato 
come  off  (or  out),  disappear  Estas 
manchas  no  salen.  These  spots  don't 
come  off.  A  to  rise  Quiso  ver  salir  el 
sol.  He  wanted  to  see  the  sun  rise. 
A  to  grow,  to  come  up  Empieza  a  salir 
el  trigo.  The  wheat  is  beginning  to 
come  up.  A  to  begin  (games,  sports) 
A  Ud.  le  toca  salir.  It's  your  turn 
to  begin.  A  to  draw  (prize)  ¿Qué  nú- 
mero salió  premiado?  Which  number 
drew  the  prize?  Ato  cost  Esto  me 
sale  muy  caro.  This  costs  me  a  lot. 
A  to  turn  out  El  niño  salió  muy  listo. 
The  child  turned  out  to  be  very 
bright.  A  to  end  [Am]  Al  salir  el 
verano  regresaremos.  We'll  return 
when  the  season  ends. 

O  salir  a  bailar  con  to  dance  with 
Salió  a  bailar  con  mi  hermana.  He 
danced  with  my  sister.  O  salir  bien, 
salir  mal  to  come  out  well,  come  out 
badly  Salió  bien  en  los  exámenes.  He 
came  out  well  in  his  examinations. 
O  salir  con  to  come  out  with  ¿Ahora 
sale  Ud.  con  eso?  Now  you  come  out 
with  that?  O  salir  de  compras  to  go 
shopping.  O  salir  diputado  to  be 
elected  a  congressman  ¿Quienes  sali- 
eron diputados?  Which  congressmen 
were  elected?  O  salir  ganando  to  come 
out  ahead,  win  ¿Quién  salió  ganando? 
Who  came  out  ahead? — ¿Quién  sale 
ganando?  Who's  winning?  O  salirse 
to  leak  Este  cacharro  se  sale.  This 
pot  leaks.  A  to  leave,  go  out  Me  salí 
del  teatro.  I  left  the  theater.  O  sa- 
lirse con  la  suya  to  have  one's  own 
way  Siempi-e  se  sale  con  la  suya.  He 
always  has  his  own  way. — Siempre  me 
salgo  con  la  mía.  I  always  have  my 
own  way.  O  salirse  de  to  get  out  of, 
to  dispose  of  Voy  a  ver  si  me  salgo 
de  este  negocio.  I'll  see  if  I  can  get 
out  of  this  deal. 


saliva  saliva,  spit. 

salmón  [m]   salmon. 

salón  [m]  living  room,  hall,  salon. 
O  salón  de  baile  dance  hall. 

salpicar  to  spatter  El  automóvil  le  sal- 
picó el  traje  de  barro.  The  car  spat- 
tered his  suit  with  mud. 

salsa  gravy,  sauce. 

||  Estaba  en  su  propia  salsa.  He 
felt  at  home,  or  He  was  in  his  ele- 
ment. 

saltar  to  jump  Salté  de  la  cama  al  oír 
el  despertador.  I  jumped  out  of  bed 
when  I  heard  the  alarm  clock.  A  to 
pop  out  Saltó  el  tapón  y  salió  el 
líquido.  The  cork  popped  out  and 
the  liquid  spilled.  A  to  bounce,  bound 
Esta  pelota  no  salta.  This  ball 
doesn't  bounce.  A  to  spring  Saltó  en 
su  defensa.  He  sprang  to  her  de- 
fense. 

O  saltar  a  la  vista  to  be  self-evident 
Eso  salta  a  la  vista.  That  is  self- 
evident.  O  saltarse  to  skip  Me  he  sal- 
tado un  renglón.  I  skipped  a  line. 
A  to  pop  off  Al  desabrocharme  el  saco 
se  me  saltó  un  botón.  A  button 
popped  off  while  I  was  unbuttoning 
my  coat.  A  to  crack,  break  El  cristal 
se  saltó  son  el  calor.  The  glass 
cracked  from  the  heat. 

salto  jump  Este  salto  es  muy  peligroso. 
This  is  a  very  dangerous  jump. 
O  dar  un  salto  mortal  to  turn  a 
somersault.  O  de  un  salto  in  a  flash 
De  un  salto  se  plantó  en  la  puerta. 
In  a  flash  he  was  at  the  door.  O  salto 
de  agua  waterfall.  O  salto  mortal 
somersault. 

salud  [/]  health  Su  salud  era  perfecta. 
He  was  in  perfect  health. 

O  saludos  regards,  greetings  [Am] 
Mi  familia  le  envía  muchos  saludos. 
My  family  sends  you  their  regards. 
||  ¡A  su  salud!  To  your  health! 
||  ¡Salud!  Hello!  or  Greetings!  or 
Good  luck! 

saludable  healthful. 

saludar  to  greet  Nos  saludó  de  una 
manera  muy  fría.  He  greeted  us  very 
coldly.    A  to  salute  (Mil). 

||  Le  saludo  a  Ud.  atentamente. 
Sincerely  yours,   or  Yours   truly. 

saludo  greeting,  salutation,  salute  Su 
saludo  fué  muy  cordial.  His  greeting 
was  very  cordial. — Saludo  militar. 
Military  salute. 

salvación  [/]  salvation. 

salvador,  salvadora   savior,   rescuer. 

salvaje  [adj]  savage,  wild  En  el  parque 
había  animales  salvajes.     There  were 


193 


salvar 


SPANISH-ENGLISH 


seco 


wild  animals  in  the  park.  A  [w]  sav- 
age, uncivilized  person  Los  salvajes 
atacaron  el  fuerte.  The  savages  at- 
tacked the  fort. 

salvar  to  save,  rescue  Había  que  salvar 
a  muchas  víctimas.  There  were  many 
victims  to  be  saved.  Ato  cover,  clear, 
jump  over  Salvó  la  zanja  de  un  salto. 
He  cleared  the  ditch  with  one  jump. 

salvo  except  He  revisado  el  libro  salvo 
el  último  capítulo.  I  have  revised 
the  book  except  for  the  last  chapter. 
O  ponerse  a  salvo  to  escape,  reach 
safety  Pudo  ponerse  a  salvo  del  in- 
cendio. He  was  able  to  escape  from 
the  fire.  O  salvo  que  unless  Salvo  que 
llueva  mucho,  iremos  al  campo.  Un- 
less it  rains  hard,  we'll  go  to  the 
country. 

san  [adj~\  (see  santo)  saint  San  Fran- 
cisco.    Saint  Francis. 

sanar  to  heal,  to  cure. 

sangre  [/]  blood. 

O  a  sangre  fría  in  cold  blood  Lo 
hizo  a  sangre  fría.  He  did  it  in  cold 
blood.  O  hacer  hervir  la  sangre  to 
make  the  blood  boil  ¡Eso  me  hace 
hervir  la  sangre!  That  makes  my 
blood  boil !  O  sangre  fría  composure, 
coolness  of  mind  Su  sangre  fría  es 
notable.  His  coolness  of  mind  is  well 
known.  O  subídsele  a  uno  la  sangre 
a  la  cabeza  to  become  excited,  see  red. 

sangriento  bloody. 

sanidad  [/]  health  Pertenecía  a  la  junta 
de  Sanidad.  He  belonged  to  the  Board 
of  Health. 

sano  healthy  Estaba  muy  sana.  She 
was  very  healthy.  A  healthful  Esta 
región  tiene  un  clima  muy  sano.  This 
region  has  a  very  healthful  climate. 
A  honest,  good. 

O  sano  y  salvo  safe  and  sound  Al 
fin  le  vimos  sano  y  salvo.  At  last  we 
saw  him  safe  and  sound. 

santidad  [/]  holiness,  sanctity. 

santo  holy,  saintly.     A  [n]   saint. 

saque  O  el  saque  the  kick-off  (soccer, 
football) ;  serve  Ud.  tiene  el  saque. 
It's  your  serve. 

sarape  [m]  blanket  [Mex] ;  type  of  wo- 
ven material   [Me»]. 

sardina  sardine. 

sarna  mange;  itch  (disease). 

sartén  [m  or  /]  frying  pan. 

sastre  [m]  tailor. 

satisfacción  [/]   satisfaction. 

satisfacer  [irr]  to  satisfy  No  me  satis- 
face su  trabajo.  His  work  doesn't 
satisfy   me.      Ato    pay   in   full   Había 


que    satisfacer    aquella    deuda       The 
debt  had  to  be  paid  in  full. 

O  satisfacerse  to  be  satisfied,  be 
convinced  Se  satisfizo  con  la  explica- 
ción. He  was  satisfied  with  the  ex- 
planation. 

satisfactorio  satisfactory. 

satisfecho    (see  satisfacer)    satisfied. 

saya  skirt. 

sazón  [/]  ripeness,  maturity. 

O  a  la  sazón  at  that  time  A  la  sazón 
estaba  yo  en  España.  At  that  time  I 
was  in  Spain.  O  en  sazón  ripe  La 
fruta  está  en  sazón.  The  fruit  is 
ripe. 

sazón  almost  ripe  [Am]  Este  plátano 
está  sazón.  This  banana  is  almost 
l-ipe. 

sazonar  to  season  La  cocinera  sazona 
bien  la  comida.  The  cook  seasons  the 
food  well.  Ato  ripen  (of  fruit)  Esa 
fruta  sazona  en  la  primavera.  That 
fruit  ripens  in  the  spring. 

se  oneself,  himself,  herself,  themselves, 
yourselves;  to  (or  for)  himself,  her- 
self, etc;  (used  for  le,  les)  to  him, 
to  her,  etc  Se  afeita.  He's  shaving 
himself. — El  se  dijo.  He  said  to  him- 
self.— Se  lo  doy  a  Ud.  (a  él,  a  ellos, 
etc).  I'm  giving  it  to  you  (to  him, 
to  them,  etc).  Ato  each  other,  to  one 
another  Se  escriben  todos  los  días. 
They  write  to  each  other  every  day. 
A  (as  an  indefinite  subject)  Se  dice. 
They  say.  or  It's  said.  A  (for  pas- 
sive voice,  without  agent)  Se  con- 
struyó una  casa.     A  house  was  built. 

secante  annoying  [Arg~\.  A  blotting. 
A  [m]  blotter. 

O  papel  secante  blotting  paper. 

secar  to  dry  Hay  que  secar  los  platos. 
It's  necessary  to  dry  the  dishes. 

O  secarse  to  dry  oneself  Procure 
Ud.  secarse  bien.  Try  to  dry  your- 
self thoroughly.  A  to  wither,  dry  Las 
flores  se  secaron.  The  flowers  with- 
ered. 

sección  [/]  section,  division  ¿En  qué 
sección  trabaja  Ud.?  In  what  section 
do  you  work? 

seco  dry  Tengo  la  garganta  seca.  My 
throat  is  dry. — Aquí  no  existe  la  ley 
seca.  There's  no  dry  law  here. 
A  abrupt,  curt  Era  un  hombre  muy 
seco.  He  was  a  very  curt  man. 
A  dried  Frutas  secas.     Dried  fruits. 

O  a  secas  only,  just  Me  llamo  Pepe 
a  secas.  My  name  is  just  Joe.  A  curt- 
ly Le  contestó  a  secas.  He  answered 
her  curtly.     O  en  seco  high  and  dry, 


194 


secretaría 


SPANISH-ENGLISH 


sencillo 


aground.      °  parar    en    seco    to    stop 
abruptly. 

secretaría  secretary  s  office ;  secretariat. 

secretario,  secretaria  secretary  Fué  se- 
cretario del  Alcalde.  He  was  the 
Mayor's  secretary. 

secreto  secret  Guarde  Ud.  el  secreto. 
Keep  the  secret. 

°  un  secreto  a  voces  an  open  secret 
Su  casamiento  era  un  secreto  a  voces. 
Her  marriage  was   an   open   secret; 

secuestro  kidnapping. 

sed  [/]  thirst  Estoy  muerto  de  sed. 
I'm  dying  of  thirst. 

O  tener  sed  to  be  thirsty  Tengo  sed. 
I'm  thirsty.  O  tener  sed  de  to  be  hun- 
gry for  Tenía  sed  de  noticias.  He 
was  hungry  for  news. 

seda  silk. 

seguida  O  en  seguida  right  away,  im- 
mediately Voy  en  seguida.  I'm  going 
right  away. 

seguir  [rad-ch  III]  to  follow,  keep  up 
with  No  puedo  seguirle  a  Ud.  I  can't 
follow  you. — No  vaya  tan  de  prisa 
porque  no  puedo  seguirle  a  Ud.  Don't 
go  so  fast  because  I  can't  keep  up 
with  you.  A  to  follow,  come  after 
¿Qué  sigue  después?  What  comes 
afterwards?  A  to  continue  Siguió 
hablando  más  de  dos  horas.  He  kept 
on  talking  for  more  than  two  hours. 
A  to  keep  Siga  a  la  derecha.  Keep  to 
the  right. 

según  according  to  La  casa  está  hecha 
según  los  planos.  The  house  is  built 
according  to  plans.  A  as  Hágalo  según 
le  digo.  Do  it  as  I  tell  you.  A  depend- 
ing on  Saldré  o  no,  según  esté  el 
tiempo.  I  shall  go  or  stay,  depending 
on  the  weather.  A  it  (or  that)  depends 
Según;  si  tengo  tiempo  iré.  It  de- 
pends; I'll  go  if  I  have  the  time. 
O  según  y  conforme,  según  y  como 
that  depends. 

segundo  [adj]  second.  A  [m]  second  Es- 
péreme un  segundo,  ahora  vuelvo.  Wait 
a  second,  I'll  be  right  back. 

O  segunda  intención  double  meaning 
Lo  dijo  con  segunda  intención.  What 
he  said  had  a  double  meaning. 

seguridad  [/]  security  ¿Qué  seguridad  me 
ofrece  Ud.?  What  security  can  you 
give  me? 

O  caja  de  seguridad  safe-deposit  box. 
O  con  (toda)  seguridad  certainly,  surely 
Vendrá  con  toda  seguridad.  He'll 
surely  come. 

seguro  sure,  certain  ¿Está  Ud.  seguro  de 
que  no  vendrá?  Are  you  sure  he  won't 
come?     A  safe  Este  puente  es  muy  se- 


guro. This  bridge  is  very  safe. 
A  secure  ¿Está  el  clavo  bien  seguro? 
Is  the  nail  in  firmly?  A  steady,  sure 
Su  paso  no  es  seguro.  His  step  is  not 
steady. — Anda  con  paso  seguro.  He 
walks  with  a  sure  step.  A  [m]  safety 
catch  Puso  la  pistola  en  el  seguro.  He 
put  the  safety  catch  of  his  pistol  on. 
A  insurance  ¿Quiere  Ud.  hacerse  un 
seguro  de  vida?  Do  you  wish  to  take 
out  a  life  insurance  policy? 

seis  six. 

selección  [/]  selection,  choice. 

seleccionar  to  choose  Seleccionaron  a  los 
jugadores.     They  chose  the  players. 

selecto  distinguished,  select  Había  un 
público  muy  selecto.  There  was  a  very 
distinguished  audience. 

sellar  to  stamp  Selle  Ud.  esos  localidades. 
Stamp  those  tickets.  A  to  seal  Sellaba 
las  cartas.    He  was  sealing  the  letters. 

sello  seal  El  notario  puso  su  sello  en  el 
documento.  The  notar-y  placed  his  seal 
on  the  document.  A  stamp  ¿En  qué 
ventanilla  venden  sellos?  At  what 
window  do  they  sell  stamps?  A  cap- 
sule, pill  Compró  unos  sellos  para  el 
dolor  de  cabeza.  He  bought  some  head- 
ache pills. 

selva  jungle,  woods,  forest. 

semana  week  ¿En  qué  día  de  la  semana 

estamos?    What  day  of  the  week  is  it? 

O  semana     inglesa     five-day     week. 

O  Semana  Santa  Holy  Week  (Easter). 

semanal  [adj]  weekly. 

semblante  [m]  look,  expression. 

sembrar  [rad-ch  7]  to  sow  En  el  otoño 
sembraremos.  We'll  sow  in  the  fall. 
A  to  spread  Siembra  la  discordia  entre 
sus  compañeros.  He  spread  discord 
among  his  friends. 

semejante  [adj]  similar  Las  dos  historias 
son  muy  semejantes.  The  two  stories 
are  very  similar.  A  such  No  creo  en 
semejante  cosa.  Don't  believe  such  a 
thing.  A  [m]  fellow-man  Piense  que 
son  sus  semejantes.  Remember  that 
they're  your  fellow-men. 

semejanza  resemblance,  similarity. 

semilla  seed. 

senado  senate. 

senador  [m]  senator. 

sencillez  [/]  simplicity  Vestía  con  mucha 
sencillez.  She  dressed  very  simply. 
A  naturalness  Atraía  por  la  sencillez  de 
su  carácter.  She  attracted  people  be- 
cause of  her  naturalness. 

sencillo  [adj]  plain  Habla  de  una  manera 
sencilla.  She  speaks  plainly.  A  unaf- 
fected Su  amigo  es  muy  sencillo.  Your 
friend  is  very  unaffected. 


195 


senda 


SPANISH-ENGLISH 


separación 


senda  path. 

sendero  path,  byway. 

sensación  [/]  sensation. 

sensato  sensible,  wise. 

sensible  sensitive,  keen  Tenía  el  oído  muy 
sensible.  He  had  a  keen  sense  of  hear- 
ing. 

sentar  [rad-ch  I]  to  seat  Voy  a  sentarle 
en  la  última  fila.  I'm  going-  to  seat  him 
in  the  last  row.  A  to  fit  Aquel  traje  no 
le  sentaba  bien.  That  suit  didn't  fit 
him  well. 

O  sentarle  a  uno  bien  (or  mal)  to 
agree  (or  disagree)  with  one  La  lan- 
gosta no  le  sentó  bien.  The  lobster 
didn't  agree  with  him. — Este  clima  me 
sienta  bien.  This  climate  agrees  with 
me.  O  sentarle  mal  (or  no  sentarle 
bien)  a  uno  not  to  set  well  (with  one) 
ho  que  dijo  no  vie  sentó  bien.  What  he 
said  didn't  set  well  with  me.  O  sentarse 
to  sit  down  Siéntese  Ud.  Sit  down. 

sentencia  sentence  El  tribunal  dictó  la 
sentencia.  The  court  pronounced  (the) 
sentence. 

sentido  sincere  Sus  palabras  eran  muy 
sentidas.  His  words  were  very  sincere. 
A  moving  Su  discurso  era  muy  sentido. 
His  address  was  very  moving.  A  [»?] 
sense  (of  five  senses)  El  seritido  del 
olfato.  The  sense  of  smell.  A  meaning 
Esto  tiene  doble  sentido.  This  has  a 
double  meaning.  A  direction  Caminaba 
en  sentido  contrario.  He  was  walking 
in  the  opposite  direction. 

°  estar  sentido  to  be  offended,  hurt 
Está  sentida  por  lo  que  le  dijeron.  She 
is  offended  because  of  what  they  told 
her.  O  perder  el  sentido  to  lose  con- 
sciousness Perdió  el  sentido  y  cayó  al 
suelo.  He  lost  consciousness  and  fell 
to  the  ground.  O  sentido  común  com- 
mon sense.  O  tener  sentido  to  make 
sense  No  tenía  sentido  lo  que  escribía. 
What  he  was  writing  didn't  make  sense. 

sentimental  sentimental. 
sentimiento  sentiment,  feeling  Era  per- 
sona de  buenos  sentimientos.  He  was 
a  person  of  good  sentiments.  A  sorrow, 
grief  Su  sentimiento  fué  muy  grande. 
His  sorrow  was  very  great. 

O  persona  de  malos  sentimientos 
malicious  person, 
sentir  [rad-ch  77]  to  feel  Siento  un  dolor 
en  las  articulaciones.  I  feel  a  pain  in 
my  joints.  A  to  sense,  feel,  hear  Siento 
pasos.  I  hear  footsteps.  A  to  regret 
Eso  es  lo  que  más  siento  de  todo.  That's 
what  I  regret  most  of  all.  A  to  be 
sorry  Siento  mucho  molestarle.  I'm 
very  sorry  to  bother  you. 


O  sentirse  to  feel  Se  sentía  enfermo. 
He  felt  ill.  O  sentirse  molesto  to  be 
annoyed  So  tenía  porqué  sentirse  mo- 
lesto.   He  had  no  reason  to  be  annoyed. 

seña  sign  Hizo  una  seña  con  la  mano. 
He  made  a  sign  with  his  hand.  A  trace, 
sign  No  quedaron  ni  señas  del  pastel. 
Not  a  trace  of  the  cake  remained. 
A  mark  Tiene  una  seña  en  la  cara.  He 
has  a  mark  on  his  face. 

O  señas  address  Escriba  Ud.  a  estas 
señas.  Write  to  this  address.  O  señas 
digitales  fingerprints.  O  señas  per- 
sonales personal  description. 

señal  [/]  mark  Ponga  una  señal  en  esa 
página.  Put  a  mark  on  that  page. 
A  signal  La  señal  de  avance  fué  un  dis- 
paro. A  shot  was  the  signal  to  ad- 
vance. 

O  en  señal  as  a  deposit  /Quiere  Ud. 
que  deje  algún  dinero  en  señal?  Do 
you  want  me  to  leave  some  money  as  a 
deposit?  O  señal  de  peligro  distress 
signal;  danger  signal.  O  señales  de 
tráfico  traffic  signs. 

señalar  to  mark  Señale  Ud.  esto  con  totea. 
Mark  this  with  ink.  A  to  point  out, 
mark  Señale  Ud.  los  errores  que  en- 
cuentre. Point  out  the  errors  you  find. 
A  to  set  Hay  que  señalar  el  dia  de  la 
reunión.  The  date  of  the  reunion 
must  be  set. 

O  señalar  con  el  dedo  to  point  (with 
the  finger). 

señor  [m]  Mr.  ¿Está  el  señor  Palacios? 
Is  Mr.  Palacios  in?  A  sir  Sí  señor, 
tiene  Ud.  razón.  Yes  sir,  you're  right. 
A  man  Me  han  dicho  que  es  un  señor 
muy  fino.  I  have  heard  that  he's  a 
very  fine  man.  A  gentleman  Hay  un 
señor  esperándole.  There's  a  gentle- 
man waiting  for  him. 

°  el  señor  de  la  casa  the  master  of 
the  house.  O  Señor  Lord.  O  Nuestro 
Señor  our  Lord. 

||  Tuve  un  señor  disgusto.  I  was  very 
disgusted. 

señora  Mrs.  ¿Puedo  hablar  con  la  Señora 
de  García?  May  I  speak  to  Mrs.  Gar- 
cía? A  lady  Cuayido  la  conocí  era  una 
señora  de  edad.  When  I  met  her  she 
was  an  elderly  lady.  A  madam  St, 
señora.    Yes,  madam. 

señorita  Miss  ¿Conoce  Ud.  a  la  Señorita 
Martínez?  Do  you  know  Miss  Mar- 
tinez? A  young  lady  Esta  señorita  no 
es  americana.  This  young  lady  is  not 
an  American. 

señorito  young  gentleman;  master  of  the 
house;  playboy  [Sp~\. 

separación  [/]  separation. 


196 


separar 


SPANISH-ENGLISH 


seso 


separar  to  separate,  set  apart  Separe  Ud. 
las  niñas  de  los  niños.  Separate  the 
girls  from  the  boys.  A  to  divide  Una 
cortina  separa  las  dos  habitaciones.  A 
curtain  divides  the  two  rooms.  A  to 
move  away  Separe  Ud.  un  poco  la  mesa 
de  la  pared.  Move  the  table  away 
from  the  wall  a  bit.  A  to  lay  aside 
Separe  estos  trajes  para  que  me  los 
envíen.  Lay  aside  these  suits  so  they 
can  send  them  to  me. 

O  separarse  to  separate  El  matri- 
monio decidió  separarse.  The  couple 
decided  to  separate. 

septiembre   [m]   September. 

séptimo  seventh. 

sepultar  to  bury,  inter,  entomb. 

sepultura  grave. 

sequedad  [/]  aridity,  dryness. 

ser  [irr]  to  be  (with  predicate  noun  or 
pronoun)  Su  padre  es  abogado.  His 
father's  a  lawyer. — La  victima  no  fui 
yo.  The  victim  wasn't  I.  A  (with 
predicate  adjectives  that  express  an 
inherent  or  characteristic  quality)  El 
camino  es  muy  largo.  The  road's  very 
long.: — La  niña  es  bonita.  The  child's 
pretty.  A  (origin)  El  señor  Pérez  es 
de  Madrid.  Mr.  Pérez  is  from  Madrid. 
A  (ownership)  Pero  no  era  de  Ud.  But 
it  wasn't  yours.  A  (material  of  which 
a  thing  is  made)  Era  un  reloj  de  oro. 
It  was  a  gold  watch.  A  (in  impersonal 
expressions)  Es  imposible.  It's  impos- 
sible.— No  era  verdad.  It  wasn't  true. 
A  (in  expressions  of  time)  ¿Qué  hora 
era?  What  time  was  it? — Eran  las 
cuatro  y  media.  It  was  half  past  four. 
A  to  take  place  La  escena  es  en  Paris. 
The  scene  takes  place  in  Paris.  A  (with 
a  past  participle  to  form  passive  voice) 
La  obra  fué  escrita  por  Lope  de  Vega. 
The  work  was  written  by  Lope  de 
Vega. 

°  es  que  the  fact  is  that  jE7s  que  va  a 
venir  ahora.  The  fact  is  that  he's  com- 
ing right  away.  O  no  sea  que  because 
.  .  .  might  Lleve  el  paraguas  no  sea 
que  llueva.  Take  an  umbrella  because 
it  might  rain.  O  ¿qué  ha  sido  de  ...  ? 
what's  become  of  .  .  .  ? 

serenata  serenade. 

serenidad  [/]  serenity,  calm. 

sereno  clear,  fair  El  cielo  está  muy 
sereno.  The  sky  is  very  clear.  A  calm, 
serene  Era  un  hombre  sereno.  He  was 
a  calm  man.  A  [m]  night-watchman 
[Sp]  Esta  calle  no  tiene  sereno.  This 
street  has  no  night-watchman.  A  dew 
Hay  mucho  sereno  en  las  flores.  There 
is  a  lot  of  dew  on  the  flowers. 


serie  [/]  series  Pertenece  a  la  serie  A. 
It  belongs  to  series  A. 

O  en  serie  mass  produced,  standard- 
ized. 

seriedad  [/]  seriousness,  gravity,  earnest- 
ness. 

serio  serious,  solemn  No  se  ponga  Ud.  tan 
serio.  Don't  be  so  solemn.  A  critical 
Estos  son  tientos  muy  serios.  These 
are  critical  times. 

O  en  serio  seriously  Estábamos  ha- 
blando en  serio.  We  were  speaking 
seriously. 

servicio  service  El  servicio  del  ferrocarril 
es  ahora  muy  malo.  Train  service  is 
very  bad  now.  A  toilet,  water-closet 
[Am]. 

°  servicio  doméstico  domestic  help 
Es  muy  difícil  conseguir  servicio  do- 
méstico. It  is  very  difficult  to  get  any 
domestic  help.  O  servicio  militar  mili- 
tary service. 

servidor,  servidora  servant  Tiene  muy 
buenos  servidores.  She  has  excellent 
servants. 

||  Servidor  de  Ud.    At  your  service. 

servidumbre  [/]  (staff  of)  servants,  at- 
tendants; servitude. 

servilleta  table  napkin. 

servir  [rad-ch  III]  to  serve,  wait  on 
Sirva  Ud.  primero  a  las  señoras.  Serve 
the  ladies  first.  A  to  serve  Sirvió  cua- 
tro años  en  las  fuerzas  aéreas.  He 
served  in  the  Air  Corps  for  four  years. 
O  servir  para  to  be  good  for  Eso  no 
sirve  para  nada.  That's  good  for  noth- 
ing. O  servirse  to  help  oneself  Tenga 
la  bondad  de  servirse.  Please  help 
yourself. 

||  ¡Para  servir  a  Ud.!  At  your  ser- 
vice! 

sesenta  sixty. 

sesión  [/]  session,  meeting  ¿Dónde  se 
celebrará  la  sesión?  Where  will  the 
meeting  take  place? 

seso  brain  Comió  un  plato  de  sesos  de 
ternera.  He  ate  a  plate  of  calf's  brains. 
O  devanarse  los  sesos  to  rack  one's 
brains  Hay  que  devanarse  los  sesos 
para  comprender  este  problema.  One 
has  to  rack  one's  brains  to  understand 
that  problem.  O  perder  el  seso  to  lose 
one's  head  (over)  Perdió  el  seso  por 
aquella  muchacha.  He  lost  his  head 
over  that  girl.  O  saltarse  la  tapa  de 
los  sesos  to  blow  out  one's  brains  De 
un  tiro  se  saltó  la  tapa  de  los  sesos. 
He  blew  his  brains  out  with  one  shot. 
O  sin  seso  witless,  scatterbrained  ¡Qué 
muchacha  sin  sesos!  What  a  scatter- 
brained girl! 


197 


setenta 


SPANISH-ENGLISH 


simple 


setenta  seventy. 

severidad  [/]  severity,  rigor. 

severo  severe,  rigorous. 

sexo  sex. 

sexto  sixth. 

sexual  sexual. 

si  if,  whether  Deseo  saber  si  Ud.  viene. 
I  want  to  know  whether  you're  coming. 
°  por  si  acaso  if  by  chance,  just  in 
case  he  dejo  esto  por  si  acaso  viene. 
I'm  leaving  this  just  in  case  he  comes. 
||  ;Si  fuera  verdad!  If  it  were  only 
true! 

sí  yes.  O  sí  qUe  certainly  Eso  si  que  es 
raro.  That's  certainly  strange.  O  un 
...  sí  y  otro  no  every  other  .  .  .  Viene 
un  día  sí  y  otro  no.  He  comes  every 
other  day. 

sí  [prori]. 

O  de  por  sí  separately,  individually, 
by  oneself  Dio  de  por  sí  todo  lo  que 
pudo.  He  gave  all  he  could  by  himself. 
—Cada  uno  de  por  sí  haga  lo  que 
pueda.  Let  each  one  individually  do 
what  he  can.  O  fuera  de  sí  beside  him- 
self, herself,  yourself,  themselves  Esta- 
ban fuera  de  si.  They  were  beside 
themselves  (with  anger,  anxiety,  joy, 
etc).  O  sí  mismo,  misma,  mismos,  mis- 
mas himself,  herself,  themselves  Tenía 
un  gran  dominio  sobre  sí  mismo.  He 
had  great  control  of  himself  (or  great 
self-control).  O  volver  en  sí  to  regain 
consciousness  No  ha  vuelto  en  si.  He 
hasn't  regained  consciousness. 

siembra  sowing,  seeding,  planting. 

siempre  always  Siempre  hace  el  mismo 
trabajo.  He  always  does  the  same 
work. 

O  para  siempre  forever.  O  para  siem- 
pre jamás  forever  and  ever.  O  siempre 
que  whenever  Siempre  que  me  ve,  me 
saluda.  Whenever  he  sees  me,  he  greets 
me.  '  A  provided  (that)  Siempre  qzie 
estudie  aprobará.  He'll  pass  provided 
he  studies. 

sien  [/]  temple  (anatomy). 

sierra  saw  No  corta  bien  la  sierra.  The 
saw  doesn't  cut  well.  A  mountain  range 
Subieron  al  pico  más  alto  de  la  sierra. 
They  climbed  to  the  highest  peak  of 
the  range. 

siesta  afternoon  nap. 

siete  seven.  A  [m]  tear,  rent  (in  cloth- 
ing) Tenía  un  siete  en  la  chaqueta.  He 
had  a  tear  in  his  jacket. 

siglo  century. 

significación  [/]  significance,  importance, 
implication  Ese  hejho  no  tiene  ninguna 
significación.  That  fact  has  no  signifi- 
cance whatever. 


significado  meaning  (literal)  ¿Cuál  es  el 
significado  de  esta  palabra  en  inglés? 
What's  the  meaning  of  that  word  in 
English? 

significar  to  mean  No  sé  qué  significa  esa 
palabra.  I  don't  know  what  that  word 
means. 

significativo  significant. 

signo  mark,  sign,  symbol  Haga  Ud.  claros 
los  signos  de  puntuación.  Make  the 
punctuation  marks  clear. — El  signo  de 
la  Cruz.  The  sign  of  the  Cross. — Un 
signo  fonético.    A  phonetic  symbol. 

siguiente  next,  following  Esperé  hasta  el 
día  siguiente.  I  waited  till  the  follow- 
ing day. 

sílaba  syllable. 

silbar  to  whistle  Silbe  Ud.  para  ver  si 
nos  oyen.  Whistle  to  see  if  they  hear 
us.  A  to  boo  (whistling  indicates  dis- 
approval in  Spanish-speaking  coun- 
tries) El  público  silbó  la  comedia.  The 
audience  booed  the  comedy. 

silbato  whistle  (instrument)  Se  oía  el 
silbato  de  la  locomotora.  The  locomo- 
tive's whistle  could  be  heard. 

silbido  whistle,  sound. 

silencio  silence  Sufrió  en  silencio  aquel 
agravio.  He  suffered  that  affront  in 
silence. 

O  en  silencio  quiet  Todo  estaba  en 
silencio.  Everything  was  quiet.  O  guar- 
dar silencio  to  keep  quiet  (make  no 
sound)  Procuren  guardar  silencio  du- 
rante las  horas  de  estudio.  Keep  quiet 
during  study  hours. 

||  ¡Silencio!  Quiet!  or  Silence! 

silencioso  silent,  noiseless  ¿Quiere  Ud. 
comprar  la  máquina  de  escribir  silen- 
ciosa? Do  you  want  the  noiseless  type- 
writer? 

silla  chair  Siéntese  en  esa  silla.  Sit  down 
in  that  chair. 

O  silla  de  montar  saddle. 

sillón  [w]  armchair. 

°  sillón  de  ruedas  wheel  chair. 

silueta  silhouette,  outline.  A  figure  Esa 
muchacha  tiene  una  silueta  muy  bonita. 
That  girl  has  a  very  nice  figure. 

simpatía  congeniality  Le  inspiró  mucha 
simpatía.  He  found  her  very  con- 
genial. 

simpático  nice,  pleasant,  congenial  Es 
un  muchacho  simpático.  He's  a  nice 
boy.  A  congenial  El  ambiente  allí  es 
muy  simpático.  The  atmosphere  there's 
very  congenial. 

simple  simple,  easy  Aquel  trabajo  era 
muy  simple.  That  work  was  very 
simple.  A  simple,  witless  ¡Qué  hombre 
más    simple!      What   a    witless    man! 


198 


simpleza 


SPANISH-ENGLISH 


sociedad 


A  [n]  simpleton  Es  un  simple.     He's  a 
simpleton. 
simpleza    silliness    La    simpleza    de    esa 
mujer  me  molesta.   That  woman's  silli- 
ness   annoys    me.     A  silly    thing    Ese 
hombre   no   hace   más   que   simplezas. 
That  man's  always  doing  silly  things. 
A  trifle  Riñeron  por  una  simpleza.  They 
quarreled  over  a  trifle. 
sin  without  Llegó  sin  un  centavo.      He 
arrived  without  a  penny. — Le  espero  en 
la  oficina  mañana  sin  falta.    I'll  expect 
you  at  the  office  tomorrow  without  fail. 
O  sin  embargo  however,  nevertheless. 
sinceridad  [/]  sincerity. 
sincero  sincere. 

singular  [adj]  singular  (grammar). 
A  strange,  singular  ¡Qué  caso  tan  sin- 
gular! What  a  strange  case!  A  [to] 
singular  Escriba  Ud.  el  verbo  en  sin- 
gular. Write  the  verb  in  the  singular. 
siniestro  sinister,  vicious  Era  un  hombre 

siniestro.    He  was  a  sinister  man. 
sino   but.     A  except,    but   Nadie   sino    tu 
puede  hacerlo.    No  one  except  you  can 
do  it.    A  [to]  fate,  destiny. 

O  no  . . .  sino  not .  .  .  but  No  es  gordo, 
sino   flaco.       He's    not    fat,   but    thin. 
O  no  sólo  .  .  .  sino  (también)  not  only 
.  .  .  but  (also)  No  sólo  era  pobre,  sino 
(también)    desgraciado.      He  was  not 
only  poor  but  also  unfortunate. 
síntoma  symptom. 
sinvergüenza  [to]  scoundrel,  rascal, 
siquiera    at    least    Déme    siquiera    agua 
fría.   At  least  give  me  some  cold  water. 
O  (ni)    siquiera    (not)    even    Ni   si- 
quiera me  habló.    He  didn't  even  speak 
to  me.     O  (si)   siquiera  if  only,  if  at 
least    Siquiera  nos   pagaran   hoy.     If 
only  they'd  pay  us  today. 
sirvienta  maid,  servant  girl. 
sirviente  [to]  servant  (domestic). 
sistema  [to]  system. 

sitio  spot,  site  Es  un  sitio  precioso  para 
pasar  el  verano.  It's  a  delightful  spot 
to  spend  the  summer.  A  place,  seat 
Ocupe  Ud.  su  sitio.  Take  your  place. 
A  room,  space  No  hay  bastante  sitio 
para  todos  There  isn't  enough  room 
for  all.  A  siege,  besieging  El  sitio  de 
la  ciudad  duró  tres  semanas.  The  siege 
of  the  city  lasted  three  weeks. 
situación  [/]  site,  location  La  situación 
de  la  colina  era  muy  favorable.  The 
situation  of  the  hill  was  very  favor- 
able. A  situation,  standing  (in  life) 
La  situación  de  esa  familia  es  muy 
buena.  That  family's  situation  is  very 
good.  A  situation,  predicament  No  sé 
lo  que  hubiera  hecho  en  esa  situación. 


I  don't  know  what  I'd  have  done   in 
that  predicament. 
smoking  [to]  dinner  jacket,  tuxedo, 
soberano    [adj]    absolute   Tiene  por  ella 
un  desprecio  soberano.    He  feels  abso- 
lute contempt  for  her. 

O  los  soberanos  the  sovereigns  (the 
king  and  queen). 

soberbia  arrogance,  haughtiness. 

soberbio  arrogant,  haughty. 

sobornar  to  bribe. 

sobra  excess,  surplus. 

O  de  sobra  more  than  enough  Tengo 
de  sobra  con  lo  que  Ud.  me  dio.  I  have 
more  than  enough  with  what  you  gave 
me.  O  estar  de  sobra  to  be  superflu- 
ous, be  in  the  way,  be  in  excess  Yo 
aquí  estoy  de  sobra.  I'm  superfluous 
here.  O  saber  de  sobra  to  be  fully 
aware  Lo  sabe  Ud.  de  sobra.  You're 
fully  aware  of  that.  O  sobras  left- 
overs Estas  croquetas  están  hechas  con 
sobras.  These  croquettes  are  made  of 
left-overs. 

sobrar  to  be  in  excess,  be  more  than 
enough,  be  left  over  Sobró  mucha  comi- 
da. A  great  deal  of  food  was  left  over. 
— Sobra  comida.  There's  more  than 
enough  food.  A  to  be  superfluous  Me 
parece  que  aquí  sobro.  It  seems  to  me 
that  I'm  superfluous  here. 

sobre  over  El  avión  pasó  sobre  la  ciudad. 
The  airplane  passed  over  the  city. 
A  on,  upon  Había  un  libro  sobre  la 
mesa.  There  was  a  book  on  the  table. 
A  on  Súbase  sobre  esa  silla  para  al- 
canzar el  cuadro.  Get  up  on  that  chair 
to  reach  the  picture.  A  about,  concern- 
ing Quiero  hablarle  a  Ud.  sobre  cierto 
asunto.  I  want  to  speak  to  you  about 
a  certain  matter.    A  [to]  envelope  Deme 

t  un  sobre.    Give  me  an  envelope. 

O  sobre  todo  above  all  Sobre  todo  no 
dejes  de  escribir.  Above  all  don't  fail 
to  write. 

sobrehumano  superhuman. 

sobrenatural  supernatural. 

sobresueldo  extra  income  Tiene  un  sobre- 
sueldo de  veinte  dólares  la  semana.  He 
has  an  extra  income  of  twenty  dollars 
a  week. 

sobrina  niece. 

sobrino  nephew. 

sobrio  sober,  temperate;  restrained. 

socar  to  tighten  [Am]  Este  nudo  ha 
quedado  muy  socado.  This  knot's  very 
tight. 

social  [adj]  social. 

sociedad  [/]  society  Le  gustaba  frecuen- 
tar la   buena   sociedad.      He  liked  to 


199 


SOCIO 


SPANISH-ENGLISH 


soltura 


move  in  high   society.     A  partnership; 
corporation. 

O  sociedad  anónima  joint  stock  com- 
pany, corporation. 

socio  partner  (in  business)  Le  presento 
a  mi  socio,  Sr.  Avalos.  Meet  my  part- 
ner, Mr.  Avalos.  A  member  (of  club  or 
society)  ¿Es  Ud.  socio  de  ese  club?  Are 
you  a  member  of  that  club? 

socorrer  to  help  Había  que  socorrer  a  los 
náufragos.  It  was  necessary  to  help 
the  survivors  of  a  shipwreck. 

socorro  help,  aid  Le  agradecí  el  socorro 
que  me  prestó.  I  was  grateful  to  him 
for  the  help  he  gave  me. 

°  puesto  de  socorro  first-aid  station. 
||  ¡Socorro!  ¡Socorro!    Help! 

sofá  [m]  sofa. 

sofocado  (see  sofocar)  embarrassed, 
flushed. 

sofocar  to  stifle,  suffocate  El  calor  lo 
sofocaba.  The  heat  was  stifling  him. 
A  to  choke,  suffocate  El  humo  lo  sofo- 
caba. The  smoke  was  choking  him. 
A  to  put  out,  extinguish  Las  bombas 
sofocaron  el  incendio.  The  fire  engines 
put  out  the  fire. 

°  sofocarse  to  get  flushed  and  out  of 
breath  Se  sofocó  al  subir  los  escaleras. 
He  got  flushed  and  out  of  breath  on 
climbing  the  stairs.  A  to  get  excited 
Procure  Ud.  no  sofocarse  por  ese 
asunto.  Don't  get  excited  over  that 
matter.  A  to  blush,  get  embarrassed 
Al  oír  aquella  palabra,  la  niña  se 
sofocó.  The  girl  blushed  when  she 
heard  that  word. 

sofoco  blushing,  embarrassment. 

O  pasar  un  sofoco  to  be  in  an  em- 
barrassing situation. 

soga  rope  Coja  Ud.  la  soga  por  la  punta. 
Catch  the  end  of  the  rope. 

sol  [m\  sun.  A  sunlight,  sun  Esas  plan- 
tas necesitan  mucho  sol.  Those  plants 
require  a  lot  of  sunlight.  A  sol  (Peru- 
vian currency  unit). 

O  al  salir  el  sol  at  sun-up,  at  sunrise 
Al  salir  el  sol  se  empezó  la  marcha. 
The  march  began  at  sun-up.  O  estar 
quemado  (or  tostado)  por  el  sol  to  be 
sunburned  (or  sun-tanned).  O  hacer 
sol  to  be  sunny  Hoy  no  hace  sol.  It's 
not  sunny  today.  O  tomar  el  sol  to 
sunbathe  Estuvieron  tomando  el  sol 
mucho  rato.   They  took  a  long  sunbath. 

solapa  lapel. 

soldada  salary  (of  servants). 

soldado  (see  soldar)  soldered,  welded 
Todavía  no  han  soldado  la  cañería. 
They    haven't    soldered    the    pipe    yet. 


A  [m]  soldier  Los  soldados  fueron  alo- 
jados en  el  pueblo.  The  soldiers  were 
billeted  in  the  town.  A  private  (mili- 
tary). 

O  soldado  de  primera  (clase)  private 
first  class.  O  soldado  raso  buck  pri- 
vate. 

soldar  [rad-ch  7]  to  solder,  weld. 

soledad  [/]  solitude. 

solemne  solemn. 

soler  [rad-ch  7]  to  be  in  the  habit  of,  have 
the  custom  of  ¿A  qué  hora  suele  venir 
Ud.  a  la  oficina?  What  time  do  you 
usually  come  to  the  office? — Solíamos 
hacer  excursiones  por  la  montaña.  We 
used  to  make  trips  to  the  mountains. 

solicitar  to  request,  apply  for  Hay  que 
solicitar  un  permiso  para  visitar  ese 
edificio.  It's  necessary  to  apply  for  a 
pass  to  visit  that  building. 

solicitud  [/]  solicitude;  application  (re- 
quest). 

sólido  solid,  firm  El  puente  tiene  una  base 
muy  sólida.  That  bridge  has  a  very 
solid  base.  A  sound  Tenia  una  cultura 
muy  sólida.  He  had  a  very  sound  cul- 
tural background. 

sollozar  to  sob. 

sollozo  sob. 

solo  alone  Cuande  venga  a  verme  venga 
Ud.  solo.  When  you  come  to  see  me, 
come  alone.  A  lonely  Estoy  muy  solo. 
I'm  very  lonely.  A  [w]  solo  El  tenor 
cantó  muy  bien  el  solo.  The  tenor  sang 
the  solo  very  well. 

sólo  only  El  matrimonio  tenia  un  hijo 
sólo.    The  couple  had  only  one  son. 

soltar  [rad-ch  7]  to  loosen  Soltaron  las 
amarras.  They  loosened  the  cables. 
A  to  let  out  Soltó  una  exclamación.  He 
let  out  an  exclamation.  A  to  drop,  let 
go  Soltó  el  paquete  que  tenia  en  la 
mano.  He  let  go  the  package  he  had  in 
his  hand. 

°  soltarse  to  loosen,  become  loose  Se 
me  ha  soltado  el  cordón  del  zapato.  My 
shoe  lace  is  loose.  O  soltar  una  bofe- 
tada to  slap  (suddenly  or  unexpect- 
edly) Le  soltó  itna  bofetada.  She 
slapped  him.  O  soltar  una  carcajada 
to  burst  out  laughing  Cuando  lo  oyó 
soltó  la  carcajada.  When  he  heard  it  he 
burst  out  laughing.  O  soltar  una  fresca 
to  give  one  a  piece  of  one's  mind,  tell 
one  where  to  get  off  Le  voy  a  soltar 
una  fresca.  I'll  give  him  a  piece  of 
my  mind. 

soltero  single  (not  married). 

soltura  poise,  ease  (of  movement)  Baila- 
ba con  mucha  soltura.  She  danced 
effortlessly,     *  fluency    Habla    las   len- 


200 


solución 


SPANISH-ENGLISH 


sordo 

1— 


guas    extranjeras    con    soltura.       He 
speaks  foreign  languages  fluently. 

solución  [/]  solution  Esto  no  tiene  solu- 
ción. This  doesn't  have  any  solution. 
A  result  ¿Qué  solución  hubo  en  aquel 
pleito?  What  was  the  result  of  that 
lawsuit?     A  solution  (liquid). 

solucionar  to  solve. 

solvencia  solvency. 

solvente  solvent  (financially). 

sombra  shade  Buscó  la  sombra  del  árbol. 
He  sought  the  shade  of  the  tree. 
A  shadow  «Se  veía  en  el  suelo  la  sombra 
del  avión.  The  shadow  of  the  airplane 
could  be  seen  on  the  ground.  A  dark, 
darkness  Estaba  escondido  en  la  som- 
bra. He  was  hidden  in  the  dark, 
luck.  A  wit  Ese  chiste  tiene  mucha 
sombra.   That  joke's  very  witty. 

O  a  la  sombra  in  the  shadow;  [Slang] 
in  jail.  O  buena  sombra  good  luck. 
O  dar  sombra  to  give  shade  Los  árboles 
dan  sombra.  The  trees  give  shade. 
O  hacer  sombra  to  outshine  Esa  mujer 
le  hace  sombra  a  su  marido.  That 
woman  outshines  her  husband.  O  mala 
sombra  bad  luck.  O  no  ser  ni  su  som- 
bra to  be  but  a  shadow  of  one's  former 
self. 

sombrerería  hat  factory  or  store. 

sombrero  hat. 

O  sombrero  de  copa  silk  hat,  top  hat. 
O  sombrero  de  paja  straw  hat. 

sombrilla  parasol. 

sombrío  gloomy,  somber  Tenia  nn  sem- 
blante muy  sombrío.  He  had  a  very 
gloomy  expression  on  his  face. 

someter  to  subdue  Es  muy  difícil  someter 
a  esa  gente.  It's  very  difficult  to  subdue 
those  people.  A  to  subject  Someta  Ud. 
esto  a  nuevo  estudio.  Subject  this  to 
further  study.  Ato  submit,  present 
Someta  Ud.  el  informe.  Submit  the 
report. 

O  someterse  to  submit  No  sé  cómo  se 
somete  a  que  le  traten  así.  I  don't 
know  why  he  submits  to  such  treat- 
ment. A  to  surrender  Se  sometieron 
ante  los  invasores.  They  surrendered 
to  the  invading  armies. 

son  [m]  sound  (musical  or  pleasant)  El 
son  de  los  violincs.  The  sound  of  the 
violins.     A  Cuban  song  and  dance. 

O  ¿a  qué  son?  for  what  reason? 
¿A  qué  son  dice  Ud.  eso?  For  what 
reason  do  you  say  that?  O  en  son  de 
as,  like,  in  the  manner  of  Lo  dijo  en 
son  de  broma.  He  said  it  as  a  joke. 
O  sin  ton  ni  son  without  rhyme  or 
reason  Habla  sin  ton  ni  son.  He  talks 
without  rhyme  or  reason. 


sonado  (see  sonar)  sensational,  scan- 
dalous. 

sonar  \rad-ch  /]  to  sound,  ring  Sonó  la 
sirena  del  barco.  The  ship's  siren 
sounded.  A  to  strike  Sonaron  las  diez. 
The  clock  struck  ten.  A  to  ring  Me 
parece  que  ha  sonado  el  timbre.  I  think 
the  bell  rang.  A  to  sound  familiar  Ese 
nombre  no  me  suena.  That  name  doesn't 
sound  familiar.  Ato  be  mentioned,  be 
talked  about,  be  in  the  public  eye  Su 
nombre  suena  mucho.  His  name's  al- 
ways in  the  public  eye. 

O  sonarse  to  blow  one's  nose. 

sondear  to  sound,  take  soundings  in  Estu- 
vieron sondeando  la  bahía.  They  were 
taking  soundings  in  the  bay.  Ato 
sound  out  Sondee  Ud.  sus  intenciones. 
Sound  out  his  intentions. 

sonido  sound  (something  heard). 

sonoro  sonorous. 

sonreír  to  smile. 

sonrisa  smile. 

sonrojar  to  make  blush. 
O  sonrojarse  to  blush. 

soñador  [m]  dreamer. 

soñar    [rad-ch   /]    to    dream   Sueño    con 

mucha  frecuencia.   I  dream  very  often. 

O  ni  soñar  not  by  a  long  shot  "¿Te 

lo  dio?    "¡Ni  soñar!"    "Did  he  give  it 

to  you?"  "Not  by  a  long  shot!" 

sopa  soup. 

O  hecho  una  sopa  drenched  to  the 
skin  Llegó  a  casa  hecho  una  sopa.  He 
got  home  drenched  to  the  skin. 

soplar  to  blow  Soplaba  mucho  viento.  A 
strong  wind  was  blowing.  A  to  tattle, 
blab  Le  sopla  al  jefe  todo  lo  que  ocurre 
en  la  oficina.  He  tattles  to  the  boss 
about  everything  that  goes  on  in  the 
office. 

soplido  blow(ing),  puff  De  un  soplido, 
apagó  la  vela.  He  put  out  the  candle 
with  a  puff. 

soplo  breath,  gust  (of  air),  puff  No  hay 
hoy  ni  un  soplo  de  aire.  There's  not 
a  breath  of  air  today.  A  tip,  hint  Co- 
gieron al  asesino  gracias  a  un  soplo 
que  recibió  la  policía.  They  caught  the 
murderer  as  a  result  of  a  tip  received 
by  the  police. 

soportar  to  bear,  put  up  with  No  hay  más 
remedio  que  soportar  esto.  There's 
nothing  to  do  but  bear  it. 

sorber  to  sip. 

sorbo  sip  Déme  un  sorbo  de  agua.  Give 
me  a  sip  of  water. 

sordo  deaf  Estaba  bastante  sordo.  He 
was  quite  deaf.  A  muffled,  dull  Oyó  u» 
ruido  sordo.    He  heard  a  muffled  noise. 


201 


sordomudo 


SPANISH-ENGLISH 


sucesivo 


A  dull  Tenía  un  dolor  sordo  en  el  pecho. 
He  had  a  dull  pain  in  his  chest. 

O  hacerse  el  sordo  to  turn  a  deaf  ear 
Se  hizo  el  sordo  a  mis  peticiones.  He 
turned  a  deaf  ear  to  my  pleas. 

sordomudo  deaf  and  dumb.  A  [n]  deaf- 
mute. 

soroche  [«?]  altitude  sickness,  mountain 
sickness  [Am]. 

sorprendente  surprising. 

sorprender  to  surprise  he  soprendió 
aquella  noticia.  That  news  surprised 
him.  A  to  catch  Su  madre  le  sorpren- 
dió robando.  His  mother  caught  him 
stealing. 

O  sorprenderse  to  be  surprised  No  se 
sorprenda  Ud.  por  eso.  Don't  be  sur- 
prised by  that. 

sorpresa  surprise  ¡Qué  sopresa  tan  agra- 
dable el  verle!  What  a  pleasant  sur- 
prise to  see  you ! 

O  de  sorpresa  by  surprise  Me  ha 
cogido  de  sorpresa  esa  noticia.  That 
news  took  me  by  surprise.  O  por 
sorpresa  by  surprise  Los  detuvieron 
por  sopresa.  They  arrested  them  by 
surprise. 

sortear  to  raffle  off,  draw  lots  for  Sor- 
tearon un  reloj.  They  raffled  off  a 
watch.  Ato  elude,  dodge  El  torero 
sortea  hábilmente  al  toro.  The  bull- 
fighter dodges  the  bull  skillfully. 

sortija  ring  (circular  object). 

sosegarse  [rad-ch  /]  to  compose  oneself, 
calm  down  Cuando  Ud.  se  sosiegue, 
hablaremos.  When  you  calm  down, 
we'll  talk. 

sosiego  peace,  tranquillity. 

soso  tasteless  Estas  legumbres  están  muy 
sosas.  These  vegetables  are  tasteless. 
A  insipid  ¡Qué  persona  más  sosa!  What 
an  insipid  person! 

sospecha  suspicion. 

sospechar  to  suspect  Sospecho  que  este 
trabajo  no  está  bien  hecho.  I  suspect 
that  this  work  isn't  well  done. 

sospechoso  suspicious. 

sostener  [irr]  to  hold  Sostenía  la  botella 
en  la  mano.  He  held  the  bottle  in  his 
hand.  A  to  maintain,  stick  to  Lo  digo 
y  lo  sostengo.  I  say  it  and  I  stick  to  it. 
A  to  support  Con  su  trabajo  sostenía  a 
su  familia.  He  supported  his  family 
by  working. 

°  sostenerse  to  support  oneself,  stand 
(up)  Estaba  tan  borracho  que  no  podia 
sostenerse.  He  was  so  drunk  he  couldn't 
stand  up. 

sótano  basement. 

su;  pi  sus  your,  his,  her,  its,  their  Su 


pluma.     Your  pen,  his  pen,  etc. — Sus 
plumas.    Your  pens,  his  pens,  etc. 

suave  delicate,  soft,  gentle,  light  El  den- 
tista tenía  la  mano  muy  suave.  The 
dentist  had  a  very  light  hand.  A  smooth 
Es  una  tela  muy  suave.  It's  a  very 
smooth  cloth.  A  gentle  Soplaba  un 
viento  suave.  A  very  gentle  breeze  was 
blowing.  A  mellow,  mild  Este  vino  es 
muy  suave.  This  wine's  very  mellow. 
A  meek,  docile  Est e  niño  tiene  un  carác- 
ter muy  suave.    This  child's  very  meek. 

suavizar  to  soften. 

subalterno  [adj;  n]  subordinate. 

subasta  auction. 

subido  (see  subir)  high,  bright  Es  una 
corbata  de  color  subido.  It's  a  bright- 
colored  tie. 

subir  to  go  up  Voy  a  subir  por  mi  abrigo. 
I'm  going  up  for  my  coat.  A  to  bring 
up  Súbame  Ud.  el  baúl.  Bring  up  my 
trunk.  Ato  put  on,  set  on  El  mozo  le 
subirá  la  maleta  al  tren.  The  porter 
will  put  your  suitcase  on  the  train. 
A  to  put  up,  lift  up  Suba  Ud.  el  niño  a 
la  silla.  Lift  the  child  up  on  the  chair. 
A  to  raise  Tendrá  Ud.  que  subir  un  poco 
la  voz,  es  muy  sordo.  You'll  have  to 
raise  your  voice  a  little ;  he's  very  deaf. 
A  to  add  up,  amount,  come  ¿A  cuánto 
sube  la  cuenta?  How  much  does  the 
bill  come  to?  A  to  go  up,  rise,  increase 
Los  precios  han  subido  miicho.  Prices 
have  gone  up  a  lot. — Le  subió  la  tem- 
peratura. His  temperature  rose.  A  to 
rise,  ascend  El  globo  subió  hasta  diez 
mil  pies.  The  balloon  rose  to  ten  thou- 
sand feet.  A  to  rise,  advance  Ha  silbido 
muy  de  prisa  ese  muchacho.  That  boy's 
advanced  very  rapidly. 

O  subírsele  a  uno  a  la  cabeza  to  go 
to  one's  head  Se  le  ha  subido  a  la 
cabeza  su  popularidad.  His  popularity's 
gone  to  his  head. 

su(b)scribirse  to  subscribe  ¿Quiere  Ud. 
subscribirse  a  esta  revista?  Do  you 
want  to   subscribe   to   this   magazine? 

su(b)scripción  [/]  subscription. 

su(b)stitución  [/]  substitution. 

su(b)stituir  to  replace. 

su(b)stituto,  su(b)stituta  substitute. 

subterráneo  subway  [Aw], 

suceder  to  succeed  Se  cree  que  su  hijo  le 
sucederá.  It's  thought  that  his  son'll 
succeed  him.  A  to  happen  Sucedió  algo 
que  nadie  se  explica.  Something  hap- 
pened that  can't  be  explained. 

O  suceda  lo  que  suceda  come  what 
may  Suceda  lo  que  suceda,  yo  estaré 
aquí.    Come  what  may,  I'll  be  here. 

sucesivo  consecutive,  successive. 


202 


suceso 


SPANISH-ENGLISH 


superficial 


O  en  lo  sucesivo  in  the  future. 

suceso  event. 

suciedad  [/]  filthiness. 

sucio  dirty  La  calle  estaba  muy  sucia.. 
The  street  was  very  dirty.  A  dirty,  un- 
fair Hizo  una  jugada,  sucia.  He  played 
a  dirty  trick. 

sudamericano  [ad;;  ri\   South  American. 

sudar  to  sweat. 

sudeste  [m]  southeast. 

sudoeste  [w]  southwest. 

sudor  [m]  sweat. 

suegra  mother-in-law. 

suegro  father-in-law. 

suela  sole  Las  suelas  de  mis  zapatos  están 
rotas.  The  soles  of  my  shoes  are  worn 
out. 

suelo  floor  El  suelo  estaba  manchado. 
The  floor  was  stained.  A  soil  Este 
suelo  produce  mucho.  This  soil's  very 
productive.  A  ground  Cayó  al  suelo 
herido.   He  fell  to  the  ground  wounded. 

suelto  loose,  untidy  Tenia  suelto  el  cor- 
don de  un  zapato.  One  of  his  shoelaces 
was  loose.  A  free,  (on  the)  loose  Ese 
perro  está  suelto.  That  dog's  loose. 
A  odd  Tenemos  unos  números  sueltos  de 
esa  revista.  We  have  some  odd  copies 
of  that  magazine.  A  single  Número 
suelto,  dos  pesos.  Single  copy,  two 
pesos.  A  [m]  (loose)  change  ¿Tiene  Ud. 
suelto?  Have  you  any  change?  A  news- 
paper report  or  item  ¿Ha  visto  Ud.  este 
suelto  en  el  periódico?  Have  you  seen 
this  newspaper  report? 

°  suelto  de  lengua  loose-tongued  Era 
muy  suelto  de  lengua.  He  was  very 
loose-tongued. 

sueño  sleep  Necesita  Ud.  más  sueño.  You 
need  more  sleep.  A  dream  He  tenido 
un  sueño  muy  raro.  I've  had  a  very 
strange  dream. 

O  conciliar  el  sueño  to  get  to  sleep 
No  pudo  conciliar  el  sueño.  He  couldn't 
get  to  sleep.  O  echar  un  sueño  to  take 
a  nap  A  la  mitad  de  la  tarde  eché  un 
sueño.  I  took  a  nap  in  the  middle  of 
the  afternoon.  O  tener  sueño  to  be 
sleepy. 

\\Tenia  el  sueño  pesado.  He  was  a 
very  sound  sleeper. 

suerte  [/]  fate,  luck  Quiso  la  suerte  que 
yo  llegara  en  aquel  momento.  As  luck 
would  have  it,  I  arrived  at  that  mo- 
ment. A  luck  Ese  hombre  tiene  buena 
suerte.    That  man  has  good  luck. 

O  de  suerte  que  so  (that),  and  so  ¿Be 
suerte  que  no  le  ha  visto  Ud.?  So  you 
haven't  seen  him?  O  echar  (a)  suertes 
to  draw  lots.  O  por  suerte  fortunately 
Por  suerte  o  por  desgracia  ya  está  Ud. 


aquí.  Fortunately  or  unfortunately 
you're  here  now.  O  tocarle  a  uno  la 
suerte  to  be  lucky  ¡A  mi  me  tocó  la 
suerte!    I  was  lucky. 

suéter  [m]  sweater  [Í4ra]. 

sufragio  suffrage,  vote. 

sufrimiento  suffering. 

sufrir  to  suffer  ¿De  qué  dolencia  sufre 
Ud.?  What  ails  you?  A  to  undergo  Ha 
sufrido  una  operación.  He's  undergone 
an  operation.  A  to  endure,  put  up  with 
.¡No  le  puedo  sufrir  más!  I  can't  put 
up  with  him  any  longer! 

sufrido  (see  sufrir)  serviceable,  practical 
El  traje  tiene  un  color  sufrido.  The 
dress  is  a  practical  color.  A  patient, 
long-suffering  Es  un  hombre  muy  su- 
frido.   He's  a  very  long-suffering  man. 

sugerir  [rad-ch  //]  to  suggest. 

sugestionar  to  influence  Nada  podía 
sugestionarle.  Nothing  could  influence 
him.     A  to  hypnotize. 

O  sugestionarse  to  be  spellbound  Me 
quedé  sugestionado.    I  was  spellbound. 

suicida  [m,  /]  suicide  (person). 

suicidarse  to  commit  suicide. 

suicidio  suicide  (act). 

sujetar  to  hold  Los  policías  trataron  de 
sujetarle.  The  police  tried  to  hold  him. 
A  to  fasten  Sujete  al  perro  con  una 
cadena.  Fasten  the  dog  with  a  chain. 
O  sujetarse  to  submit,  abide  (by) 
Había  que  sujetarse  a  la  nueva  dispo- 
sición. We  had  to  submit  to  the  new 
regulation. 

sujeto  (see  sujetar)  fastened  No  está 
bien  sujeto  el  cinturón.  The  belt's  not 
well  fastened.  A  [m]  subject  (gram- 
mar) ¿Cuál  es  el  sujeto  de  esa  oración? 
What's  the  subject  of  that  sentence? 
A fellow,  guy  ¿Quién  es  ese  sujeto? 
Who's  that  fellow? 

suma  amount,  sum  ¿Cuánto  es  la  suma 
total?    What's  the  total  amount? 

O  en  suma  in  short  En  suma,  ¿qué  es 
lo  que  pasó?   In  short,  what  happened? 

sumar  to  add;  to  amount  to. 

sumergirse  to  submerge,  dive. 

sumidero  sewer,  sink,  drain. 

sumo  great  He  tenido  sumo  gusto  en 
conocerle.  It's  been  a  great  pleasure  to 
know  you. 

O  a  lo  sumo  at  most  A  lo  sumo  tar- 
dará dos  horas.  She'll  be  delayed  two 
hours  at  most.  O  el  sumo  the  greatest 
El  Sumo  Hacedor.    The  Almighty. 

suntuoso  sumptuous. 

superficial  superficial  La  herida  era  su- 
perficial. The  wound  was  superficial. 
— Sus  conocimientos  eran  muy  super- 
ficiales.    His  knowledge  was  very  su- 


203 


superficie 


SPANISH-ENGLISH 


suyo 


perficial.  A  shallow  ¡Qué  muchacha  tan 
superficial!  What  a  shallow  girl! 
superficie  [/]  surface. 
superior  superior,  better  Esto  es  de  cali- 
dad superior.  This  is  of  superior 
quality.  A  higher  Tenía  un  grado  su- 
perior en  el  ejército.  He  held  a  higher 
rank  in  the  army.  A  above  Vive  en  el 
piso  superior.  He  lives  on  the  floor 
above.  A  [rri]  superior  Respete  a  sus 
superiores.  Show  respect  for  your  su- 
periors. 

O  parte  superior  upper  part  El  libro 
está  en  la  parte  superior  del  armario. 
The  book's  in  the  upper  part  of  the 
cupboard. 
superioridad  [/]  superiority. 
súplica  request;  entreaty,  supplication. 
superstición  [/]  superstition. 
superviviente  [m,  /]  survivor. 
suplente   [adj]   substituting.     A  [n]   sub- 
stitute. 
suplicar  to  implore  Le  suplicó  que  le  ayu- 
dara.    She  implored  him  to  help  her. 
A  to  beg,  request  Le  suplico  a  Ud.  que 
vuelva  mañana.     I   beg  you   to   come 
back  tomorrow. 
suplicio  torture  Le  sometieron  a  horribles 
suplicios.     They  subjected  him  to  hor- 
rible torture.     A  ordeal,  anguish  Pasó 
por  el  suplicio  de  ver  morir  a  su  padre. 
He  went  through  the  ordeal  of  seeing 
his  father  die. 
suponer  [irr~\  to  suppose,  assume  Supuso 
que  ella  no  quería  hacer  ese  trabajo. 
He  assumed  she  didn't  want  to  do  that 
work.     A  to  imagine  Ud.  podrá  suponer 
lo  que  ocurrió.    You  can  imagine  what 
happened.    A  to  amount  to,  cost  ¿Cuan- 
to supone  todo  esto?     How  much  does 
all  this  amount  to? 
suposición  [/]   supposition. 
supremo     supreme     Tribunal    Supremo. 

Supreme  Court. 
supresión  [/]  suppression. 
suprimir    to    suppress,    leave    out,    omit 
Suprima  Ud.  la  pimienta  en  la  sopa. 
Omit  the  pepper  from  the  soup.     A  to 
abolish  Suprimieron  los  impuestos  so- 
bre la  renta.     They  abolished  income 
taxes. 
supuesto    (see   suponer)    assumed;    sup- 
posed. 

O  por  supuesto  of  course  Por  supues- 
to, tendrá  Ud.  el  pasaporte  en  regla. 
Of  course,  you  have  your  passport  in 
order. 


sur  [m]  south. 
surco  furrow. 

surgir    to    make    a    sudden    appearance 

Surgió  cuando  nadie  le  esperaba.     He 

appeared  when  no  one  expected  him. 

A  to  arise   (as  a  situation). 

suroeste  [m\  southwest. 

surtido    (see   surtir)    supplied;    assorted. 

A  [m]   assortment. 
surtidor    [m]    vertical    fountain,    spout; 
sprinkler. 

O  surtidor  de  gasolina  filling  station. 
surtir  to  supply  ¿Le  ha  surtido  de  todo 
lo    necesario?      Has    he    supplied   you 
with  everything  that's  necessary? 

O  surtir  efecto  to  have  the  desired 
effect  Surtirá  muy  buen  efecto  este 
artículo.  This  article  will  have  the  de- 
sired effect. 
suspender  to  suspend,  stop  Suspendieron 
el  espectáculo  por  la  lluvia.  The  show 
was  stopped  on  account  of  the  rain. 
A  to  suspend,  hang  Suspendieron  el 
cuadro  de  un  clavo.  They  hung  the  pic- 
ture on  a  nail.  A  to  flunk  (give  a  fail- 
ing mark  to)  Lo  suspendieron  en  arit- 
mética. They  flunked  him  in  arith- 
metic, 
suspenso  (see  suspender)  hung,  sus- 
pended.    A  [m]  failing  grade,  flunk. 

O  en  suspenso  in  suspense  Se  quedó 
en  suspenso.  He  stopped  in  suspense. 
A  suspended  Esa  ley  está  en  suspenso. 
That  law's  suspended. 
sustento  support,  sustenance,  living  ex- 
penses. 

O  ganarse  el  sustento  to  make  a  liv- 
ing. 
susto  fright,  scare. 

O  dar  un  susto  to  frighten. 
suyo,  suya;  suyos,  suyas  your(s),  of 
yours,  his,  of  his,  her(s),  of  hers, 
their  (s),  of  theirs  Este  lápiz  no  es 
suyo.  This  pencil  isn't  yours  (or  his, 
hers,  theirs). — Son  amigos  suyos. 
They're  friends  of  yours  (or  of  his, 
of  hers,  of  theirs). 

O  el  suyo,  la  suya;  los  suyos,  las 
suyas  yours,  his,  hers,  theirs  El  mío 
está  aquí.  ¿Dónde  está  el  suyo?  Mine's 
here.  Where's  yours?  O  los  suyos  his 
(or  her,  your,  their)  folks  Fué  con 
todos  los  suyos  a  la  playa.  He  went 
with  all  his  folks  to  the  beach. 


204 


tabaco 


SPANISH-ENGLISH 


tantear 


tabaco  tobacco;  cigar;  cigarettes. 

taberna  saloon,  tavern,  dive. 

tabla  board,  plank  ¿Tiene  Ud.  una  tabla 
de  planchar?  Have  you  an  ironing 
board?  A  list,  table  (of  contents,  prices, 
etc)  Quiero  ver  la  tabla  de  precios. 
I  want  to  see  the  price  list. 

O  salvarse  en  una  tabla  to  have  a 
narrow  escape.  O  tablas  [/  pi]  stage 
(theater)  Es  gente  de  las  tablas.  They 
belong  to  the  theatrical  world.  A  draw 
(in  a  game)  El  partido  terminó  en 
tablas.    The  game  ended  in  a  draw. 

tablado  outdoor  stage,  platform. 

tacha  fault  Es  una  persona  sin  tacha. 
He  is  a  person  without  any  faults. 

tachar  to  cross  out  Tache  Ud.  esa  pala- 
bra.    Cross  out  that  word. 

O  tachar  de  to  accuse  of  being  Le 
tacharon  de  ladrón.  They  accused  him 
of  being  a  thief. 

taco  taco  (Mexican  dish)  Quiero  un  taco 
de  puerco.  I  want  a  pork  taco.  A  heel 
(of  a  shoe)  [Am]  Usa  tacos  muy  altos. 
She  wears  very  high  heels. 

O  echar  tacos  to  ¿wear,  curse  [Sp] . 
O  taco  de  billar  billiard  cue. 

tacón  [m]  heel  (of  shoe). 

táctica  tactics;  policy,  way  of  doing  Ten- 
dremos que  emplear  otra  táctica.  We'll 
have  to  use  different  tactics. 

tacto  touch,  sense  of  touch  Esta  tela  es 
muy  suave  al  tacto.  This  cloth  is  very 
soft  to  the  touch.  A  tact  Tiene  mucho 
tacto  para  tratar  a  sus  amigos.  He's 
very  tactful  with  his  friends. 

tajada  slice  (usually  meat). 

tal  such  Jamás  se  ha  visto  tal  cosa. 
Never  has  such  a  thing  been  seen. 
A  such  (a)  thing  Ud.  me  dijo  eso  y  no 
hay  tal  cosa.  You  told  me  that,  but 
there's  no  such  thing. 

O  con  tal  que  provided  that  Con  tal 
que  me  lo  haga  Ud.  bien  no  importa  el 
precio.  Provided  you  do  it  well  the 
price  doesn't  matter.  O  el  tal,  la  tal 
that  (contemptuous)  No  me  gustó  la 
tal  comedia.  I  didn't  like  that  comedy. 
O  tal  como  just  as  Siga  tal  como  em- 
pezó. Go  on  just  as  you  started.  O  tal 
cual  as  Me  gusta  tal  cual  es.  I  like  it 
as  it  is.  A  so-so  [Mex]  "¿Cómo  está 
Ud.?"  "Tal  cual."  "How  are  you?" 
"So-so."  O  tales  y  tales  such  and  such 
Me  dijo:  Pregunte  a  tales  y  tales 
personas  ....  He  said  to  me:  Ask  such 
and  such  persons....    O  tal  para  cual 


two  of  a  kind  Son  tal  para  cual. 
They're  two  of  a  kind.  O  un  tal  a  cer- 
tain ¿Conoce  Ud.  a  un  tal  Pérez?  Do 
you  know  a  certain  Pérez  ? 

||  ¿Qué    tal?      How    do    you    do?    or 
How's  everything? 

talabartería  leather  workshop,  harness- 
maker's  shop. 

taladro  drill,  bit. 

talante  [m]  O  mal  talante  bad  humor, 
bad  disposition. 

talento  talent,  brains. 

talla  carving  Se  ha  dedicado  a  la  talla 
en  madera.  She  devoted  herself  to 
wood  carving.  A  size  Deseo  un  traje  de 
la  talla  cuarenta.  I  want  a  suit  size 
forty.  A  height  (of  humans)  Un  hom- 
bre de  talla  elevada.  A  man  of  great 
height.  A  prominence  Un  escritor  de 
talla.     A  prominent  writer. 

talle  [m]  waist,  figure  Esa  muchacha 
tiene  un  lindo  talle.  That  girl  has  a 
pretty  figure. 

taller  [m]  workshop;  factory,  mill. 

tallo  stem  (of  plant). 

talón  [m]  heel  (of  foot).  A  stub  (of  a 
check,  receipt)  No  pierda  Ud.  el  talón 
de  los  cheques.  Don't  lose  your  check 
stubs. 

talonario  check  book,  receipt  book,  stub 
book,  book  of  tickets. 

tamal  [m]  tamale  [Aw]. 

tamaño  so  great,  such  a  big  Es  imposible 
creer  tamaña  mentira.  It's  impossible 
to  believe  such  a  big  lie.  A  [m]  size 
¿De  qué  tamaño?    What  size? 

también  also,  too  El  también  irá  con  noso- 
tros.    He  also  will  go  with  us. 

tambor  [to]  drum. 

tampoco  neither,  not  either  Yo  tampoco 
la  he  visto.     I  haven't  seen  her  either. 

tan  [before  adj  or  adv]  (see  tanto)  so 
No  le  esperaba  a  Ud.  tan  temprano. 
I  didn't  expect  you  so  early. 

tanate  [m]  bundle  [Aw]  Haré  un  tanate 
con  esta  ropa.  I'll  make  a  bundle  of 
these  clothes. 

tanda  turn  Como  somos  muchos,  almor- 
zaremos por  tandas.  Since  there  are 
so  many  of  us,  we'll  take  turns  at 
lunch.  A  batch.  A  performance,  ses- 
sion [Am]  Iremos  a  la  primera  tanda. 
We'll  go  to  the  first  performance. 

tango  tango. 

tanque  [m~\  tank  (military);  tank  (for 
liquid). 

tantear  to  estimate,  consider  Hay  que  tan- 
tear  la  situación  antes  de  decidir.    The 


205 


tanteo 


SPANISH-ENGLISH 


tarde 


situation  must  be  considered  before  de- 
ciding. A  to  judge,  estimate  [Am] 
Tantee  Ud.  el  peso  de  esto.  Estimate 
the  weight  of  this.  A  to  feel  out  Tan- 
téelo Ud.  antes  de  hablarle  claro.  Feel 
him  out  before  speaking  plainly  to  him. 
A  to  feel,  test  Tantearnos  el  piso  para, 
ver  si  era  fuerte.  We  tested  the  floor 
to  see  if  it  was  strong. 

tanteo  computation,  calculation;  points, 
score. 

tanto  so,  much  He  comido  tanto  que  ya  no 
tengo  hambre.  I've  eaten  so  much  that 
I'm  no  longer  hungry. — No  debe  Ud. 
trabajar  tanto.  You  shouldn't  work  so 
much.  A  so  many  Ha  ido  tantas  veces 
que  conoce  muy  bien  el  lugar.  He  has 
gone  so  many  times  that  he  knows  the 
place  very  well. — Eran  tantos  que  faltó 
comida.  There  were  so  many  that 
there  wasn't  enough  food.  A  so  long 
No  tardará  tanto  si  va  en  auto.  He 
won't  take  so  long  if  he  goes  by  car. 
A  so  often  Yo  no  voy  tanto  al  teatro 
como  mi  hermano.  I  don't  go  to  the 
theater  as  often  as  my  brother  does. 
A  [m]  part  [Am]  Mezclaba  tres  tantos 
de  cal  por  cinco  de  arena.  He  mixed 
three  parts  lime  with  five  of  sand. 
A  point  (in  games)  Ganaron  por  dos 
tantos  a  cero.  They  won  two  to  noth- 
ing. 

O  entre  tanto  meanwhile  Entre  tanto 
sentémonos.  Meanwhile  let's  sit  down. 
O  estar  al  tanto  to  keep  informed,  be  on 
the  alert  Y  o  estaba  al  tanto.  I  was  on 
the  alert.  O  no  ser  para  tanto  not  to 
be  so  serious  No  es  para  tanto  el  asun- 
to. It's  not  such  a  serious  matter. 
O  por  lo  tanto  so,  therefore  Es  tarde, 
por  lo  tanto  debemos  irnos  ya.  It's  late 
so  we  ought  to  go  now.  O  tanto  como 
as  much  as  Sabe  tanto  como  su  her- 
mana. He  knows  as  much  as  his  sister. 
O  tanto  más  cuanto  que  so  much  more 
since  Tanto  más  cuanto  que  yo  no  lo 
esperaba.  So  much  more  since  I  didn't 
expect  it.  O  tanto  mejor  so  much  the 
better  Si  llega  Ud.  antes,  tanto  mejor. 
If  you  get  there  before,  so  much  the 
better.  O  tener  al  tanto  de  to  keep  one 
posted  or  informed  Téngame  al  tanto 
de  lo  que  pase.  Keep  me  informed  of 
what's  happening:.  O  un  tanto  rather, 
somewhat  Llegó  vv  tanto  cansado.  He 
arrived  rather  tired. 

||  ¡Se  lo  he  pedido  tanto!  I've  asked 
him  so  many  times!  ||  ¡Tanto  bueno 
por  aqui!    It's  good  to  see  you  here! 

tapa  lid  /Dónde  está  la  tapa  de  la  caja? 
Where's  the  lid   of  the   box?     A  cover 


Las  tapas  de  este  libro  están  mancha- 
das. The  covers  of  this  book  are 
stained. 

tapado  lady's  overcoat  [/Iw]. 

tapar  to  cover  Tape  el  café  para  q>>e  no  se 
enfríe.  Cover  the  coffee  so  it  won't 
get  cold.  A  to  obstruct  (or  block)  one's 
view  No  puedo  ver  porque  me  tapa  esa 
columna.  I  can't  see  because  that 
pillar  blocks  my  view.  A  to  cover  up 
for  Su  madre  le  tapa  todas  sus  diablu- 
ras. His  mother  covers  up  all  his 
deviltries. 

O  taparse  to  bundle  up,  wrap  (one- 
self) up  Tápese  bien  que  hace  frío 
afuera.  Bundle  up  for  it's  cold  outside. 
A  to  cover  oneself  Se  tapó  la  cara  con 
las  manos.  She  covered  her  face  with 
her  hands  . 

tapete  [m]  small  rug;  cover  for  a  table. 

tapia  wall,  brick  fence. 

tapioca  tapioca. 

tapiz  [m]  tapestry;  carpet  (without 
pile). 

tapón  [m]  cork,  stopper;  fuze. 

taquigrafía  shorthand. 

taquilla  ticket  office,  ticket  window. 

tarantín  [m]  kitchen  utensils  [Am]  Hay 
muchos  tarantines  en  esta  cocina. 
There  are  many  utensils  in  this 
kitchen. 

tardanza  delay,  slowness,  lateness,  tardi- 
ness. 

tardar  to  delay,  be  long  No  tarde  mucho. 
Don't  be  long.  A  to  take  (time)  Tar- 
daron varios  meses  en  hacer  el  tra- 
bajo. They  took  several  months  to  do 
the  work. 

O  a  más  tardar  at  the  latest  A  más 
tardar,  vendré  el  sábado.  I'll  come 
Saturday  at  the  latest. 

tarde  [m]  afternoon,  early  evening  Es- 
taré en  casa  por  la  tarde.  I'll  be  at 
home  in  the  afternoon.  A  [adv]  late 
Más  vale  tarde  que  nunca.  Better  late 
than  never. 

O  de  la  tarde  (at  a  certain  hour)  in 
the  afternoon.  Venga  Ud.  a,  las  tres 
de  la  tarde.  Come  at  three  in  the  after- 
noon. O  hacerse  tarde  to  become  (or  get) 
late  Se  hace  tarde  y  no  estamos  listas. 
It's  getting  late  and  we're  not  ready. 
O  por  la  tarde  afternoon  Nos  veremos 
el  lunes  por  la  tarde.  We'll  get  te 
gether  Monday  afternoon.  O  tarde  o 
temprano  sooner  or  later  Tarde  o  tem- 
prano lo  sabrá.  He'll  find  out  sooner 
or  later. 

||  Buenas  tardes.  Good  afternoon,  or 
Good  evening. 


206 


tarea 


SPANISH-ENGLISH 


tener 


tarea  task. 

O  por  tarea  against  time  [Am]  Está 
trabajando  por  tarea.  He's  working 
against  time. 

tarifa  rates,  tariff;  list  or  schedule  of 
prices,  taxes,  etc. 

tarjeta  card;  visiting  card;  filing  card. 

tata   [m]  papa. 

taz  O  taz  con  taz  equal,  the  same,  side 
by  side  [Am]  Quedaron  taz  con  taz. 
They  were  equal. 

taza  cup. 

tazón  {m]  bowl  (utensil). 

té  [m]  tea  ¿Quiere  una  taza  de  té?  Do 
you  want  a  cup  of  tea  ? 

te  you,  to  you;  yourself,  to  (for)  your- 
self Te  buscan.  They  are  looking  for 
you. — Te  lo  daré  cuando  lo  encuentre. 
I'll  give  it  to  you  when  I  find  it. — 
¡Cuidado,  no  te  cortes!  Careful,  don't 
cut  yourself ! 

teatro  theater. 

techo  ceiling;  roof. 

técnica  technique. 

tecolote  [m]  owl  [Mex]. 

tecomate  [ni]  gourd,  canteen  [Aw]. 

teja  roof  tile. 

tejado  roof. 

tejer  to  weave;  [Am]  to  knit. 

tela  cloth,  material  No  me  gusta  la  tela 
de  este  traje.  I  don't  like  the  material 
in  this  dress. 

O  tela  metálica  screen  wire;  wire 
fencing. 

telefonear  to  telephone,  phone. 

telefonista  [m,  f]  telephone  operator. 

teléfono  telephone. 

O  teléfono  automático  dial  telephone. 

telegrafiar  to  telegraph,  send  a  telegram. 

telégrafo  telegraph. 

telegrama  [m]  telegram. 

telón  [m]  theater  curtain. 

tema  [m]  subject,  topic,  theme. 

temblar  [rad-ch  I]  to  tremble,  shiver 
Está  temblando  de  frío.  He's  shiver- 
ing with  cold.  A  to  quake  [Am]  En  ese 
país  tiembla  mucho.  There  are  many 
earthquakes  in  that  country. 

temblor  [m]  tremor. 

O  temblor  de  tierra  earthquake. 

tembloroso  trembling. 

temer  to  fear,  be  afraid  of. 

temerario  rash;  unwise. 

temible  [adj]  fearful,  terrible. 

temor  [m]  fear. 

temperamento  temperament. 

temperatura  temperature. 

tempestad  [/]  storm,  tempest. 

templado  brave,  courageous  Es  un  tipo 
muy  templado.  He's  a  courageous  fel- 
low.    A  temperate  Francia   está  en  la 


zona  templada.  France  is  in  the  tem- 
perate zone.  A  mild  Hoy  hace  un  día 
templado.  It's  a  mild  day  today. 
A  tuned  El  violin  no  está  bien  templado. 
The  violin  isn't  tuned.  A  tepid,  luke- 
warm Déme  Ud.  agua  templada.  Give 
me  some  tepid  water. 

templar  to  tune. 

°  templarle  la  gaita  a  uno  to  humor 
one. 

templo  temple,  church. 

temporada  spell,  period  of  time,  season 
Pasaremos  tina  temporada  en  la  playa. 
We'll  spend  some  time  at  the  beach. 
A  season  ¿Ha  empezado  ya  la  tempo- 
rada de  ópera?  Has  the  opera  season 
started  yet? 

temporal  temporary  Tengo  tin  trabajo 
temporal.  I  have  a  temporary  job. 
A  [m]  storm  El  temporal  duró  varios 
días.     The  storm  lasted  several  days. 

temprano  [adj,  adv]  early 

tenaz  tenacious,  persevering  Es  muy 
tenaz  en  sus  propósitos.  He's  very 
persevering.  A  stubborn  La  resistencia 
fué  tenaz.    Resistance  was  stubborn. 

tenaza  pliers,  tongs. 

tendencia  tendency. 

tender  [rad-ch  I]  to  stretch,  spread  out 
Estaba  tendiendo  el  mantel  sobre  la 
mesa.  She  was  putting  the  tablecloth 
on  the  table.  A  to  hang  (clothes) 
Tienda  Ud.  esa  ropa  al  sol.  Hang  that 
wash  out  in  the  sun.  A  to  extend,  offer 
(one's  hand)  Al  verlo  le  tendió  la  mano. 
When  he  saw  him  he  offered  him  his 
hand.  Ato  build  (engineering)  Ten- 
dieron un  puente  y  una  línea  ferro- 
viaria. They  built  a  bridge  and  a  rail- 
road. 

O  tenderse  to  stretch  out,  lie  full 
length  Se  tendieron  sobre  la  arena. 
They  stretched  out  on  the  sand. 

tendero,  tendera  shopkeeper. 

tendón  [m]  sinew,  tendon. 

tenedor  [m]  holder;  keeper;  fork. 
O  tenedor  de  libros  bookkeeper. 

tener  [irr]  to  have,  possess  Tengo  un 
automóvil  nuevo.  I  have  a  new  car. 
A  to  hold  Téngalo  Ud.  por  los  brazos. 
Hold  him  by  the  ai-ms.  A  to  have,  con- 
tain Cada  caja  tiene  veinticuatro 
pildoras.  Each  box  contains  twenty- 
four  pills.  A  to  have,  carry,  sell 
¿Tienen  aquí  libros  en  español?  Do 
you  carry  Spanish  books  here?  A  to 
have,  entertain  Hoy  tendremos  invita- 
dos. We're  going  to  entertain  some 
guests  today.  A  to  be,  live  (in  a  place) 
Tenemos  muchos  años  de  vivir  aquí. 
We've  lived  here  many  years. 


207 


teniente 


SPANISH-ENGLISH 


tiempo 


O  no  tener  razón  to  be  wrong. 
O  tener  .  .  .  años  to  be  .  .  .  years  old 
Creo  que  tiene  veinticinco  años.  I  think 
he's  twenty-five  years  old.  O  tener 
buena  cara  to  be  looking  well  ¿Cómo 
estás,  María?  Tienes  buena  cara.  How 
are  you,  Mary?  You're  looking  well. 
A  to  look  good  Tiene  buena  cara  ese 
pastel.  That  cake  looks  good.  O  tener 
con  cuidado  to  worry  Su  ausencia  me 
tiene  con  cuidado.  His  absence  worries 
me.  O  tener  cuidado  to  be  careful. 
O  tener  en  cuenta  to  take  into  consider- 
ation. O  tener  gana(s)  de  to  feel  like. 
O  tener  frío  to  be  cold.  Tengo  frío.  I'm 
cold.  O  tener  gracia  to  be  funny  ¡Ten- 
dría gracia  que  eso  pasara!  It  would  be 
funny  if  that  happened.  O  tener  gusto 
to  be  pleased,  be  glad  Tengo  mucho 
gusto  en  conocerle.  I'm  very  glad  to 
meet  you.  °  tener  hambre  to  be  hun- 
gry. O  tener  (la)  costumbre  de  to  be 
used  to  Tengo  costumbre  de  levantarme 
temprano.  I'm  used  to  getting  up  early 
in  the  morning.  O  tener  miedo  to  be 
afraid.  °  tener  presente  to  bear  in  mind 
Tendré  presente  lo  que  Ud.  me  ha 
dicho.  I'll  bear  in  mind  what  you've 
told  me.  O  tener  prisa  to  be  in  a 
hurry.  O  tener  que  to  have  to,  be 
obliged  to  Tengo  que  irme  ya.  I  have 
to  go  now.  O  tener  que  ver  to  have  to 
do  with  Eso  no  tiene  que  ver  con  lo 
que  digo.  That  has  nothing  to  do 
with  what  I'm  saying.  O  tener  razón 
to  be  right.  O  tener  remedio  to  be  able 
to  be  remedied  or  helped  Esta  situación 
no  tiene  remedio.  This  situation  can't 
be  helped.  O  tenerse  (en  pie)  to  keep 
on  one's  feet,  stand,  remain  standing 
Apenas  podía  tenerse  en  pie.  He  could 
hardly  stand. 

teniente  [to]  lieutenant. 

tenis  [to]  tennis. 

tensión  [/]  tension. 

tentación  [/]  temptation. 

tentar  [rad-ch  I]  to  touch,  feel;  to  tempt. 

tentativa  attempt. 

teñir  [rad-ch  III]  to  dye. 

tequila  tequila  (plant,  drink)    [Mex]. 

tercer  [adj]  (see  tercero)  third  Este  es 
mi  tercer  viaje  a  este  país.  This  is  my 
third  trip  to  this  country. 

tercero  [adj]  third  Vive  en  el  piso  ter- 
cero. He  lives  on  the  third  floor.  A  [to] 
third  person,  mediator  Necesitamos  un 
tercero  para  resolver  esto.  We  need  a 
third  person  to  decide  this.  A  third  one 
Era  el  tercero  de  su  clase.  He  was 
third  in  his  class. 


tercio  one-third;  Spanish  Foreign  Legion. 

terciopelo  velvet. 

terco  stubborn. 

terminación  [/]  termination,  completion. 

terminar  (de)  to  end,  finish  Terminó  de 
hablar.    He  finished  speaking. 

término  end. 

O  en  último  término  in  the  last  analy- 
sis.   O  poner  término  a  to  put  an  end  to. 

0  término  medio  compromise,  middle 
road.    O  término  municipal  township. 

termómetro  thermometer. 

ternera  female  calf;  calfskin;  veal. 

ternero  male  calf. 

ternura  tenderness,  fondness. 

terquedad  [/]  stubbornness,  obstinacy. 

terraza  terrace. 

terremoto  earthquake. 

terreno  piece  of  ground,  lot;  ground,  soil. 

terrible  terrible  Hace  un  calor  terrible. 
It's  terribly  hot.  A  wonderful,  terrific 
Nos  divertimos  de  una  manera  terrible. 
We  had  a  terrific  time. 

territorio  territory. 

terrón  [w]  lump  (of  sugar) ;  clod  (of 
earth). 

terror  [to]  terror. 

tertulia  conversation,  gabfest,  gathering. 

tesorería  treasury. 

tesorero,  tesorera  treasurer. 

tesoro  treasure. 

testamento  will  (document). 

testarudo  stubborn,  hardheaded. 

testificar  to  testify. 

testigo  [n~\  witness.     A  [to]  testimony. 

tetera  teapot. 

texto  text;  textbook. 

tez  [/]  complexion. 

ti  [Fam;  used  only  with  a  preposition] 
you  Esta  carta  es  para  ti.  This  letter 
is  for  you. — No  me  lo  dijo  a  mí,  sino  a 
ti.     He  didn't  say  it  to  me,  but  to  you. 

tía  aunt;  old  woman. 

O  no  hay  tu  tía  [Fam]  there  are  no 
excuses,  nothing  doing  No  hay  tu  tin; 
tienes  que  ir.  Nothing  doing;  you  have 
to  go  yourself. 

tibio  tepid,  lukewarm. 

tiempo  time,  period,  epoch  Esto  fué  con- 
struido en  tiempo  de  la  coldnia.  This 
was  built  in  colonial  times.  A  time  No 
sé  si  tendré  tiempo  de  ir  con  Ud.  I  don't 
know  whether  I'll  have  time  to  go  with 
you.  A  weather  El  tiempo  está  muy 
malo  desde  ayer.  The  weather  has  been 
very  bad  since  yesterday. 

O  a  tiempo  on  time  Llegué  a  tiempo. 

1  arrived  on  time.  O  con  tiempo  in 
time  Avíseme  con  tiempo.  Notify  me 
in  time.  O  en  otro  tiempo  formerly. 
O  ganar  tiempo  to  save  time.     O  hacer 


208 


tienda 


SPANISH-ENGLISH 


tirar 


buen  (or  mal)  tiempo  to  be  good  (or 
bad)  weather.  °  hacer  tiempo  to  while 
away  the  time.  O  hace  tiempo  long 
ago.  O  hace  (,or  hacía)  tiempo  que  it  is 
(or  was)  a  long  time  since  Hace  tiempo 
que  estuve  allí.  It's  a  long  time  since 
I  was  there.  O  los  buenos  tiempos 
the  good  old  days;  one's  youth.  O  ma- 
tar  el  tiempo  to  kill  time.  O  mucho 
tiempo  a  long  time.  O  perder  el  tiempo 
to  waste  time.  °  poco  tiempo  a  short 
time.  O  ¿  (por)  cuánto  tiempo  .  .  .? 
(for)  how  long  .  .  .?  ¿Cuánto  tiempo 
duró  la  representación?  How  long  did 
the  show  last? 

tienda  shop,  store. 

O  tienda  de  campaña  tent. 

tierno  tender,  soft  Esta  carne  de  vaca 
está  muy  tierna.  This  beef  is  very 
tender.  A  tender,  affectionate  he  lanzó 
una  mirada  tierna.  He  looked  at  her 
affectionately. 

tierra  earth  ¿Cómo  parece  la  tierra  desde 
tin  avión?  How  does  the  earth  look 
from  an  airplane?  A  ground  El  avión 
cayó  en  tierra.  The  plane  fell  to  the 
ground.  A  land  Están  arando  la  tierra. 
They  are  plowing  the  land.  A  soil, 
dirt  Ponga  tierra  en  la  maceta.  Put 
some  soil  in  the  flowerpot.  A  native 
land,  country  Pronto  regresaré  a  mi 
tierra.  Soon  I'll  return  to  my  country. 
°  caer  por  tierra  to  fall  to  the 
ground.  O  echar  por  tierra  to  over- 
throw, ruin  Le  echaron  por  tierra  sus 
proyectos.  They  ruined  his  plans. 
°  echar  tierra  a  to  forget,  hush  up  Le 
echaron  tierra  al  asunto.  They  hushed 
up  the  matter.  O  por  tierra  overland, 
by  land  La  única  manera  de  llegar 
allí  es  por  tierra.  The  only  way  to 
get  there  is  by  land. 

tigre  [w]  tiger. 

tijera  O  cama  de  tijera  day  bed,  cot. 
°  tijeras  [pi]  scissors,  shears. 

timbre  [m]  electric  bell;  seal,  tax  stamp. 

timidez  [/]  shyness,  bashfulness. 

tímido  timid,  shy,  bashful. 

timo  fraud,  swindle  Ud.  ha  sido  víctima 
de  un  timo.  You've  been  the  victim  of 
a  swindle. 

timón  [m]  helm;  rudder. 

tino  good  aim;  tact. 

O  hablar  sin  tino  to  chatter  incessantly. 
O  sin  tino  without  rhyme  or  reason, 
aimlessly. 

tinta  ink. 

tinte  [m]  shade,  tint;  dyeing;  dry  clean- 
ing shop. 

tinterillo  shyster  lawyer  [/!?»]. 

tintero  inkwell. 


O  quedársele  a  uno  algo  en  el  tin- 
tero to  forget  completely  Se  me  ha. 
quedado  en  el  tintero.  I  completely 
forgot  about  it. 

tinto  wine  colored. 

O  café  tinto  black  coffee  [Col]. 

tintorería  dry  cleaning  shop;  combina- 
tion laundry  and  dry  cleaning  estab- 
lishment [Arflf]. 

tío  uncle  Llegó  con  su  tío.  He  came  with 
his  uncle.  A  fellow,  guy  Me  lo  dijo  el 
tío  ese.     That  fellow  told  me  so. 

típico  typical,  characteristic  ¿Cuál  es 
el  traje  típico  de  esta  región?  What 
is  the  typical  dress  here? — Eso  es  típico 
de  ellos.   That's  typical  of  them. 

tiple  [m]  treble.     A  [/]  soprano. 

tipo  type,  pattern  Ese  tipo  de  letra  es 
muy  moderno.  That's  very  modern 
lettering.  A  type  Limpie  los  tipos  de 
la  máquina  de  escribir.  Clean  the  type 
on  the  typewriter. — Tiene  tipo  latino. 
He's  a  Latin  type.  A  guy  (deroga- 
tory), character  ¿Quién  es  ese  tipo? 
Who's  that  guy? 

°  buen  tipo  good  figure  or  physique 
Tiene  buen  tipo.  He  has  a  good  phy- 
sique. O  mal  tipo  bad  egg  Es  muy  mal 
tipo.  He's  a  bad  egg.  A  poor  physique 
Tiene  mal  tipo.  He  has  a  poor  physique. 
°  tipo  de  interés  rate  of  interest  Han 
subido  el  tipo  del  interés.  The  rate  of 
interest  has  gone  up. 

tiquete  [m]  ticket  [Am]. 

tira  narrow  strip. 

tirador,  tiradora  marksman,  good  shot. 

tiranía  tyranny. 

tirano  tyrant. 

tirante  tight,  taut  Ponga  la  red  bien 
tirante.  Make  the  net  good  and  tight. 
A  tense  La  situación  era  muy  th  ante. 
The  situation  was  very  tenso. 

O  tirantes  [m  pi]  suspenders  Com- 
pró unos  tirantes.  He  bought  suspon- 
ders. 

tirar  to  throw  Tiró  la  pelota  más  lejos 
que  todos  los  otros.  He  threw  the  ball 
farther  than  all  the  others.  A  to  throw 
away,  discard  Este  cinturón  ya  no 
sirve;  hay  que  tirarlo.  This  belt  is  no 
longer  any  good;  we  have  to  throw  it 
away.  A  to  shoot,  fire  (gun)  Estabcn 
tirando  al  blanco  con  rifle.  They  were 
shooting  at  the  target  with  rifles.  A  to 
draw  Tire  Ud.  una  línea  recta.  Draw  a 
straight  line.  A  to  squander,  waste  Ha 
tirado  su  herencia.  He's  wasted  hia 
inheritance.  A  to  print  Tirarán  muchos 
ejemplares.  They'll  print  a  large  edi- 
tion. 

°  tirar  a   los  dados  to  shoot  craps, 


209 


tiritar 


SPANISH-ENGLISH 


tomada 


O  tirar  coces  to  kick  Está  tirando 
coces  el  caballo.  The  horse  is  kicking. 
O  tirar  de  to  pull  Tira  de  la  cuerda. 
Pull  the  cord.  O  tirar  de  la  oreja  a 
Jorge  to  gamble  Fueron  encarcela- 
dos por  tirar  de  la  oreja  a  Jorge. 
They  were  imprisoned  for  gambling. 
O  tirarse  to  throw  oneself,  hurl  oneself 
Se  tiró  por  la  ventana.  He  threw  him- 
self out  the  window.  A  to  jump  Vimos 
como  se  tiraban  los  paracaidistas.  We 
saw  the  parachutists  jump. 

tiritar  to  shiver. 

tiro  drive,  shot  Su  tiro  de  revés  es  mejor 
que  su  tiro  de  derecha.  His  backhand 
drive  is  better  than  his  forehand.  A  shot 
El  tiro  atravesó  la  pared.  The  shot 
went  through  the  wall.  A  team  of 
horses  Caballo  de  tiro.    Draft  horse. 

O  (de)  al  tiro  right  away,  imme- 
diately [Am] .  O  errar  el  tiro  to  miss 
the  mark  Ha  errado  Ud.  el  tiro.  You 
missed.  O  ni  a  tiros  for  love  or  money 
No  lo  haremos  ni  a  tiros.  We  won't  do 
it  for  love  or  money. 
||  ¡Lindo  tiro!  Good  shot! 

titubear  to  hesitate,  waver  No  titubea 
nunca.    He  never  hesitates. 

título  title,  name  ¿Cuál  es  el  título  del 
libro?  What's  the  title  of  the  book? 
A  headline  (newspaper)  Sólo  he  leído 
los  títulos.  I've  only  read  the  head- 
lines. A  diploma,  degree,  title  Tiene  el 
título  de  maestra  normal.  She  has  a 
teacher's  diploma. 

O  a  título  de  que  on  whose  authority 
¿A  título  de  qué  lw.ce  ella  eso?  On 
whose  authority  is  she  doing  that? 
O  título  de  propiedad  deed  (of  property) 
¿Dónde  están  los  títulos  de  su  propie- 
dad? Where  are  the  deeds  to  your 
property? 

toalla  towel  No  tengo  toalla.  I  haven't 
got  a  towel. 

tobillo  ankle. 

tocador  [to]  boudoir ;  dressing  table. 

tocante  a  concerning. 

tocar  to  touch  No  me  toque  Ud.  Don't 
touch  me.  A  to  play  (an  instrument) 
Estaba  tocando  el  piano.  He  was  play- 
ing the  piano.  A  to  knock  Toqué  a  la 
puerta.  I  knocked  at  the  door.  A  to  get 
a  share  Nos  tocarán  par-tes  iguales. 
We'll  get  equal  shares.  A  to  draw  Le 
tocó  el  número  premiado.  He  drew  the 
prize-winning  number.  Ato  call  (at  a 
port)  El  barco  no  tocará  en  Veracruz. 
The  ship  won't  call  at  Veracruz. 

O  por  lo  que  a  mí  (él,  etc)  toca  as 
far  as  I'm  (he's,  etc)  concerned. 
O  tocarle  a  uno  to  be  one's  turn  Le  toca 


jugar.  It's  his  turn  to  play.  A  to  con- 
cern Eso  no  le  toca  a  ella.  That  doesn't 
concern  her. 

tocino  bacon. 

todavía  still  ¿Todavía  tienes  hambre? 
Are  you  still  hungry?  A  yet  Todavía 
no  ha  llegado.  He  hasn't  arrived  yet. 
A  even  Ella  es  todavía  más  buena  que 
él.    She's  even  kinder  than  he  is. 

O  todavía  no  not  yet  Todavía  no  he 
comido.   I  haven't  eaten  yet. 

todo  [adj~\  all  Este  pollo  es  todo  huesos. 
This  chicken's  all  bones.  A  full  Pasa- 
ron a  toda  velocidad.  They  tore  past 
at  full  speed.  A  [>h]  all,  the  whole 
¡Eso  es  todo!  That's  all!  A  every- 
thing Le  gusta  probarlo  todo.  He  likes 
to  try  everything. 

O  ante  todo  first  of  all  Ante  todo 
dígame  Ud.  a  que  hora  llegan.  First 
of  all  tell  me  what  time  they're  coming. 
O  así  y  todo  in  spite  of  all  Así  y  todo 
me  gusta  estar  aquí.  In  spite  of  all 
that,  I  like  being  here.  O  a  todo  all 
out,  to  the  limit  Iban  a  todo  correr. 
They  were  going  at  full  speed.  O  con 
todo  still,  however  Con  todo  prefiero  no 
ir.  Still,  I  prefer  not  to  go.  O  del  todo 
wholly,  completely  Se  le  olvidó  del  todo. 
He  completely  forgot.  °  jugarse  el 
todo  por  el  todo  to  bet  everything  Se 
están  jugando  el  todo  por  el  todo. 
They're  betting  everything.  O  ser  el 
todo  to  be  the  whole  El  es  el  todo  del 
equipo.  He's  the  whole  team.  O  sobre 
todo  especially,  above  all  Me  gusta  el 
café,  sobre  todo  si  está  caliente.  I  like 
coffee,  especially  if  it's  hot.  O  todo 
bicho  viviente  every  living  soul  Se  lo 
contó  a  todo  bicho  viviente.  He  told 
every  living  soul.  O  todo  cuanto  all 
that  Todo  cuanto  Ud.  dice  me  interesa. 
All  that  you  tell  me  interests  me. 
O  todo  el  día  all  day  Todo  el  día  estuvo 
jugando.  He  was  playing  all  day. 
O  todo  el  mundo  everybody  Todo  el 
mundo  lo  sabe.  Everybody  knows  it. 
O  todos  everybody  Todos  lo  quieren. 
Everybody  likes  him.  O  todos  los  every 
Todos  los  años  im  a  la  montaña.  He 
goes  to  the  mountains  every  year. 

||  Todos  son  unos.  They're  all  the 
same. 

toldo  awning;  tarpaulin. 

tolerancia  toleration,  tolerance. 

tolerante  tolerant. 

tolerar  to  overlook,  tolerate  Le  tolera  sus 
faltas.  She  overlooks  his  faults.  A  to 
tolerate  No  podemos  tolerar  eso.  We 
can't  tolerate  that. 

tomada   [-A??*]  plug   (electrical). 


210 


tomar 


SPANISH-ENGLISH 


torcido 


tomar  to  take  Tomaré  el  que  más  me 
guste.  I'll  take  the  one  I  happen  to 
like  best. — Tomaremos  el  avión  esta 
tarde.  We'll  take  the  plane  this  after- 
noon.— No  lo  tome  Ud.  en  ese  sentido. 
Don't  take  it  that  way.  A  to  drink,  eat, 
have  Tomaremos  café  al  regresar.  We'll 
have  coffee  when  we  return.  A  to  take, 
hire  Tomemos  un  taxi.  Let's  take  a 
taxi.  A  to  take,  adopt  Ha  tornado  las 
costumbres  de  aquel  país.  He  has 
adopted  the  customs  of  that  country. 
A  to  take,  capture  Tomaron  la  ciudad 
por  la  noche.  They  captured  the  city 
during  the  night. 

O  sin  tomar  aliento  in  a  great  hurry 
Vino  sin  tomar  aliento.  He  came 
in  a  great  hurry.  O  tomar  a  bien  to 
take  the  right  way  (to  put  the  correct 
interpretation  upon)  Lo  tomarán  a 
Men.  They'll  take  it  the  right  way. 
°  tomar  a  broma  to  take  as  a  joke 
Tomémoslo  a  broma.  Let's  take  it  as 
a  joke.  O  tomar  a  mal  to  take  offense. 
°  tomar  a  pecho  to  take  to  heart  No 
lo  tome  Ud.  a  pecho.  Don't  take  it  to 
heart.  O  tomar  asiento  to  sit  down, 
take  a  seat  ¿Quiere  Ud.  tomar  asiento? 
Won't  you  sit  down?  °  tomar  cariño  a 
to  become  attached  to,  fond  of  Me  to- 
maron mucho  cariño.  They  became 
very  much  attached  to  me.  O  tomar 
el  gusto  to  begin  to  like  Ya  le  estoy 
tomando  el  gusto  a  este  juego.  I'm 
beginning  to  like  this  game.  O  tomar 
el  sol  to  sun  oneself  Salieron  para 
tomar  el  sol.  They  went  out  to  sun 
themselves.  O  tomarla  con  uno  to  pick 
on,  ride  La  ha  tomado  conmigo.  He 
picked  on  me.  O  tomar  la  responsabili- 
dad to  take  (assume)  responsibility  El 
tomó  la  responsabilidad  del  trabajo.  He 
assumed  the  responsibility  for  the 
work.  O  tomar  las  de  Villadiego  to  take 
to  one's  heels.  O  tomar  nota  to  take 
note  Tomaron  nota  de  todo.  They  took 
note  of  everything.  O  tomar  por  to 
consider,  take  for  ho  toman  por  tonto. 
They  take  him  for  a  fool.  O  tomar  por, 
tomar  hacia  to  turn,  go  in  the  direction 
Al  llegar  a  la  esquina  tomó  hacia  su 
casa.  When  he  reached  the  corner 
he  went  in  the  dh-ection  of  his  house. 
O  tomar  precauciones  to  take  precau- 
tions Están  tomando  todas  las  precau- 
ciones necesarias.  They're  taking  all 
the  necessary  precautions.  O  tomarse 
to  take  Se  tomó  unas  horas  para  deci- 
dirlo. He  took  a  few  hours  to  decide. 
O  tomarse  alas  to  take  liberties;  to  get 
too   big  for   one's   breeches.     O  tomar 


(una  or  la)  resolución  to  resolve,  decide 
Tomó  la  resolución  de  hacerlo.  He  de- 
cided to  do  it. 

||  ¡Tome  Ud.!  Here  you  are! 
tomate  [m]  tomato. 

tomo    volume    Esta    obra    tiene    varios 
tomos.       This  work  is  in  several  vol- 
umes. 
tonada  tune,  song. 
tonel  [m]  cask,  barrel. 
tonelada  ton. 

tono  tone,  note  Desafina  casi  medio  tono. 
She's  nearly  a  half-note  off  pitch. 
A  manner  Me  lo  dijo  con  mal  tono.  He 
told  me  in  a  rude  manner.  A  shade 
¿No  tiene  otro  tono  de  rojo?  Haven't 
you  another  shade  of  red? 

O  bajar  el  tono  to  lower  the  pitch 
Baje  Ud.  el  tono  de  voz.  Lower  your 
voice.  O  darse  tono  to  put  on  airs  Se 
da  tono  de  gran  persona.  She  puts  on 
the  airs  of  a  great  lady.  O  en  todos  los 
tonos  in  every  possible  way  Se  lo  he 
dicho  en  todos  los  tonos.  I've  told  him 
in  every  way  I  know. 
tontería  foolishness,  nonsense  Eso  es  una 

tontería.    That's  nonsense! 
tonto  silly,  foolish,  stupid,  dumb  No  es  tan 
tanto  como  Ud.  cree.    He's  not  as  dumb 
as  you  think.     A  [n]   fool  ¡Qué  tonto! 
What  a  fool! 

O  a  tontas  y  a  locas  thoughtlessly, 
haphazard  Todo  lo  hace  a  tontas  y  a 
locas.  Everything  he  does  is  crazy. 
O  hacerse  el  tonto  to  play  the  fool. 
°  pasar  las  horas  en  tonto  to  pass  the 
time  doing  nothing.  O  tonto  de  capi- 
rote blockhead  Es  un  tonto  de  capirote. 
He's  a  blockhead. 
topar  to  butt,  strike  against. 

O  topar  con  to  stumble  upon,  find, 
come  upon  Topé  con  él  en  la  calle.  I 
came  upon  him  in  the  street. 
toque  [m]  touch  Unos  cuantos  toques 
más  y  estará  terminado.  A  few  more 
touches  and  it  will  be  finished. 

O  toque  de  corneta  bugle-call.  O  toque 
de  diana  reveille.     O  toque  de  tambor 
beat  of  drum. 
torbellino  whirlwind. 

torcer  [rad-ch  I]  to  twist  Está  torciendo 
el  alambre.  He's  twisting  the  wire. 
A  to  turn  El  camino  tuerce  hacia  el  río. 
The  road  turns  toward  the  river. 

O  no  dar  el  brazo  a  torcer  to  be 
stubborn  Nunca  da  su  brazo  a  torcer. 
He  never  gives  in.  O  torcerse  to  sprain, 
dislocate  Se  ha  torcido  un  pie.  He's 
sprained  his  foot. 
torcido  crooked  Arregle  el  cuadro  que 
está  torcido.     Straighten  the  picture; 


211 


torero 


SPANISH-ENGLISH 


traje 


it's  crooked.  A  bent  El  clavo  está  tor- 
cido. The  nail  is  bent.  A  twisted  Este 
alambre  está  torcido.  This  wire  is 
twisted.  A  unlucky  [Am]  Es  muy  tor- 
cido en  el  juego.  He's  very  unlucky  at 
gambling. 

torero  bullfighter. 

tormenta  storm. 

tormento  torment,  pain. 

tornarse  to  turn,  become  Se  tornó  muy 
amargo.    He  became  very  bitter. 

torneo  tournament. 

tornillo  screw  Necesitamos  un  clavo,  no 
un  tornillo.  We  need  a  nail,  not  a 
screw. 

O  faltarle  a  uno  un  tornillo  to  have  a 
screw  loose  A  ese  muchacho  le  falta  al- 
gún tornillo.  That  boy  has  a  screw 
loose. 

toro  bull. 

torpe  slow;  stupid. 

torre  [/]  tower. 

torta  cake. 

tortilla  omelet;    [3/e.r]   pancake. 

tortuga  turtle. 

tos  [/]  cough. 

tosco  rough  Es  un  trabajo  muy  tosco. 
It's  a  very  rough  job.  A  coarse,  un- 
couth Es  un  hombre  tosco.  He's  a 
coarse  fellow. 

toser  to  cough. 

tostada  toast  En  el  desayuno  tomo  café 
con  tostadas.  I  have  coffee  and  toast 
for  breakfast. 

tostado  tanned  (by  the  sun). 

tostar  [rad-ch  /]  to  toast. 

tostón  [m]  tostón  (coin  for  half  a  peso) 
[Mex]. 

total  [adj;  m]  total  ¿Cuál  es  el  total  de 
la  suma?    What's  the  total  amount? 

O  en  total  in  a  word,  in  short  En 
total,  lo  que  pasó  fué  esto.  In  a  word, 
what  happened  was  this:  O  total  que 
the  upshot  of  it  was  that  Total  que 
no  podía  verla.  The  upshot  of  it  all 
was  that  I  didn't  get  to  see  her. 

trabajador  industrious  Era  honrado  y 
trabajador.  He  was  honest  and  indus- 
trious. A  [n]  worker  Han  aumentado 
el  número  de  trabajadores.  They've 
increased  the  number  of  workers. 

trabajar  to  work  Trabaja  en  una  com- 
pañía de  transportes.  He  works  with 
a  transport  company.  A  to  work,  strive 
Ha  trabajado  mucho  para  conseguir  lo 
que  quería.  He's  worked  hard  to  get 
what  he  wanted.  A  to  till  Están  tra- 
bajando la  tierra.  They're  tilling  the 
land. 

trabajo  work  El  trabajo  está  muy  bien 
hecho.      The  work   is   very   well    done. 


A  labor  Van  a  cambiar  la  ley  del  tra- 
bajo. They're  going  to  change  the 
labor  laws. 

O  costar  mucho  trabajo  to  be  diffi- 
cult, hard  Me  costó  mucho  trabajo 
arreglar  el  asunto.  It  was  quité  a  job 
for  me  to  get  the  matter  straightened 
out.  O  pasar  trabajos  to  experience 
hardships,  have  a  hard  time  Está  pa- 
sando muchos  trabajos.  He's  having 
a  hard  time.  O  trabajos  forzados  hard 
labor   (penal). 

trabar  O  trabar  amistad  to  strike  up  a 
friendship  Trabaron  amistad  en  un 
viaje.  They  struck  up  a  friendship  on 
a  trip.  O  trabarse  la  lengua  to  stam- 
mer Se  le  traba  la  lengua  cuando  habla 
ligero.  When  he  speaks  fast  he  stam- 
mers. 

tradición   [/]  tradition. 

tradicional  traditional. 

traducción  [/]  translation. 

traducir  [-^c-]  to  translate  ¿Quién  tra- 
dujo esto?    Who  translated  this? 

traer  [trr]  to  bring  He  traído  una  carta 
para  Ud.  I  brought  a  letter  for  you. 
Ato  wear  Ella  traía  un  lindo  abrigo. 
She  wore  a  lovely  coat.  A  to  bring, 
serve  Espere  que  traigan  el  café.  Wait 
until  they  serve  the  coffee.  A  to  carry, 
have  El  periódico  hoy  trae  tin  artículo 
sobre  el  Señor  X.  Today's  paper  has  an 
article  on  Mr.  X.  Ato  have  No  traigo 
la  pluma  conmigo.  I  haven't  my  pen 
with  me. 

°  traer  y  llevar  to  talk  about  some- 
one, gossip  Le  gusta  mucho  traer  y 
llevar.    He  likes  to  gossip. 

tráfico  traffic  En  esta  ciudad  hay  poco 
tráfico.  Traffic  is  very  light  in  this 
city. 

tragar  to  swallow. 

tragedia  tragedy. 

trágico  tragic. 

trago   swallow,  drink. 

O  echar  un  trago  to  take  a  drink, 
to  have  a  shot. 

traición  [/]  treason. 

traicionar  to  betray. 

traidor  [w]  traitor. 

traje  [m]  dress  Llevaba  un  lindo  traje. 
She  was  wearing  a  pretty  dress. 

O  traje  de  baño  bathing  suit.  O  traje 
de  etiqueta  formal  dress  Todos  vestían 
traje  de  etiqueta.  They  were  all  wear- 
ing formal  dress.  O  traje  largo  eve- 
ning dress  Las  señoras  iban  de  traje 
largo.  The  ladies  were  in  evening 
dress.  O  traje  sastre  tailored  suit 
Siempre  usa  traje  sastre.  She  always 
wears  tailored  suits. 


212 


trámite 


SPANISH-ENGLISH 


trato 


trámite  [m]  business  transaction. 

trampa  trap  Pusieron  algunas  trampas 
para  los  ratones.  They  set  several  rat 
traps. 

O  hacer  trampas  to  cheat  Hace  tram- 
pas cuando  juega.  He  cheats  when  he 
plays. 

trance  [w]  °  a  todo  trance  at  any  cost 
Está  resuelto  a  hacerlo  a  todo  trance. 
He  is  determined  to  do  it  at  any  cost. 
O  en  trance  de  at  the  point  of  Estaba 
en  trance  de  muerte.  He  was  at  the 
point  of  death. 

tranquilidad  [/]  rest,  peace,  tranquillity. 

tranquilizarse  to  be  reassured  Me  he 
tranquilizado  con  lo  que  Ud.  me  ha 
dicho.  What  you  have  told  me  has 
reassured  me.  A  to  calm  oneself,  be 
calmed  ¡Tranquilícese!   Calm  yourself! 

tranquilo  [adj]  quiet. 

transacción    [/]   settlement;   transaction. 

transcurrir  to  pass,  elapse  Transcurrió 
mucho  tiempo  sin  que  le  volviera  a  ver. 
A  long  time  passed  without  her  seeing 
him  again. 

transeúnte  \_adj~]  transient.  A  [w]  passer- 
by. 

transferir  [rad-ch  II~\  to  transfer. 

transformar  to  transform. 

transición  [/]  transition. 

transigir  to  settle,  compromise  ¡Con  eso 
no  transijo!  I  won't  compromise  on 
that !  A  to  agree  Transigieron  en  ha- 
blarle.    They  agreed  to  talk  to  him. 

tránsito  passage  Se  prohibe  el  tránsito. 
No  thoroughfare. 

O  de  tránsito  in  transit  Estaba  de 
tránsito.    He  was  passing  through. 

transmisión  [/]  transmission;  broad- 
cast (ing)  La  transmisión  del  programa 
de  radio  será  a  las  ocho  de  la  noche. 
The  program  will  be  broadcast  at  eight 
P.M. 

transmisora  broadcasting  station. 

transmitir  to  transmit;  to  broadcast. 

transparente  transparent.  A  [m]  window 
shade. 

transportar  to  transport,  carry. 

transporte  [m]  transport;  transportation. 

tranvía  [?j?]  street  car. 

trapero  rag  picker. 

trapo  piece  of  cloth.  A  rag  Déme  Ud.  el 
trapo  para  limpiar  la  mesa.  Give  me 
the  rag  to  clean  the  table. 

O  a  todo  trapo  to  beat  the  band  Esta- 
ban charlando  a  todo  trapo.  They  were 
talking  to  beat  the  band.  O  poner 
como  un  trapo  to  insult,  skin  alive. 

||  Siempre  están  charlando  de  trapos. 
They're  always  discussing  clothes. 

tras  after  La  policía  andaba  tras  él.    The 


police  were  after  him.    A  behind  Estaba 
tras  la  puerta.    It  was  behind  the  door. 
O  tras   de   behind   Iba   tras   de    ella. 
He  was  walking  behind  her. 

trasero  [adj]  rear,  back  La  parte  trasera 
del  automóvil.  The  rear  part  of  the 
automobile.     A  [m]  rear,  hind  part. 

trasladar  to  transfer  La  trasladaron  a 
otro  departamento.  She  was  trans- 
ferred to  another  department. 

O  trasladarse  to  move  (change  place 
of  residence  or  work)  Se  han  trasladado 
a  otra  ciudad.  They've  moved  to  an- 
other city. 

trasnochador  [m]  night-owl. 

trasnochar  to  be  up  all  night. 

traspasar  to  go  through,  pierce  El  balazo 
le  traspasó  el  corazón.  The  bullet 
pierced  his  heart.  A  to  transfer,  sell 
(a  business)  Traspasó  la  tienda  muy 
ventajosamente.  He  sold  the  business 
very  profitably. 

traspatio  back  yard  [Aw]. 

trastornado  (see  trastornar)  crazy,  in- 
sane. 

trastornar  to  upset,  disturb  Trastornó 
toda  la  habitación.  He  upset  the  whole 
room.  A  to  drive  insane  El  disgusto 
la  trastornó.  The  misfortune  drove 
her  insane. 

tratado  treaty;  treatise. 

tratamiento  medical  treatment;  courteous 
form  of  address. 

tratante  [m]  dealer  (in  cattle  or  grain) 
Es  un  tratante  en  granos.  He's  a  grain 
dealer. 

tratar  to  treat  Lo  trataron  con  desprecio. 
They  treated  him  with  contempt. — El 
médico  la  trató  por  mucho  tiempo.  The 
doctor  treated  her  for  a  long  time.  A  to 
handle  Trate  eso  con  cuidado.  Handle 
that  with  care. 

O  tratar  de  to  deal  with  (a  subject 
or  thing)  Vamos  a  tratar  de  ese  nego- 
cio. Let's  deal  with  that  business.  A  to 
try  Trataron  de  resolver  el  problema. 
They  tried  to  solve  the  problem.  A  to 
call  Lo  trató  de  loco.  She  called  him  a 
madman.  O  tratarse  (con)  to  deal  with 
(person),  be  on  good  or  intimate  terms 
(with)  No  me  trato  con  Juan.  I'm  not 
on  good  terms  with  John. — Juan  y 
Pedro  no  se  tratan.  John  and  Peter 
are  not  on  good  terms.  °  tratarse  de 
to  be  the  subject  of,  be  a  question  of 
Se  trata  de  hacerlo  lo  mejor  posible. 
It's  a  question  of  doing  it  in  the  best 
possible  way. 

trato  treatment  Le  dieron  a  él  muy  buen 
trato.  They  treated  him  very  well. 
A  behavior,  manners  Su   trato   es   muy 


213 


través 


SPANISH-ENGLISH 


triunfo 


correcto.  His  manner  is  very  correct. 
Apact,  agreement,  deal  (commercial) 
Hicieron  un  trato.  They  had  an  under- 
standing. A  close  friendship  Parece 
que  tienen  mucho  trato.  They  seem 
to  be  very  close  friends. 

O  tener  buen  trato  to  be  pleasant, 
be  nice. 

través  O  a  través  de  through,  across 
Fueron  a  través  del  bosque.  They  went 
through  the  woods.  °  de  través  side- 
wise,  out  of  the  corner  of  the  eye  Me 
miró  de  través.  He  looked  at  me  out 
of  the  corner  of  his  eye. 

travesía  voyage. 

travesura  prank,  antic. 

traviesa  railroad  tie  [Sp]. 

travieso    mischievous,    prankish. 

trayecto  distance,  stretch,  line. 

traza  looks,  appearance. 

O  buena  traza  good  appearance. 
O  mala  traza  evil  look  Ese  hombre 
tiene  mala  traza.  That  man  looks  dan- 
gerous. O  tener  trazas  to  show  signs 
Esto  no  tiene  trazas  de  terminarse. 
This  doesn't  seem  te  be  anywhere  near 
finished.  O  tener  trazas  de  to  look 
like  Tiene  trazas  de  mendigo.  He  looks 
like  a  beggar. 

trazar  to  draw  Trazó  un  croquis  rápida- 
mente. He  quickly  drew  a  sketch. 
A  to  draw  up  Trazaron  planes  para  el 
futuro.  They  drew  up  plans  for  the 
future. 

trazo  line,  stroke  Con  unos  trazos  de 
lápiz  hizo  una  caricatura.  With  a  few 
strokes  of  his  pencil  he  made  a  cari- 
cature. 

trébol  [m]  clover. 

trece  thirteen. 

trecho  space,  stretch  Hay  un  trecho  de 
mal  camino.  There's  a  stretch  of  bad 
road. 

O  de  trecho  en  trecho  at  intervals 
Han  plantado  árboles  de  trecho  en 
trecho.  They  have  planted  trees  at 
intervals. 

tregua  truce,  lull  Hubo  una  tregua  en  la 
lucha.    There  was  a  lull  in  the  fighting. 
O  sin    tregua   without   rest    Trabaja 
sin  tregua.    He  works  without  rest. 

treinta  thirty. 

tremendo  terrible,  dreadful  Hubo  un  acci- 
dente tremendo.  There  was  a  terrible 
accident.  A  huge,  tremendous  Ocasi- 
onó tremendos  gastos.  It  entailed  tre- 
mendous expense. 

tren  [rn]  train  El  tren  viene  atrasado. 
The  train  is  late.  A  pomp,  show  Con 
ese   tren   de    inda   se   van    a   arruinar. 


They'll  go  broke  with  such  extravagant 
living. 

O  tren  correo  mail  train.  O  tren  de 
mercancías  freight  train  Pasaron  un 
tren  de  mercancías.  They  passed  a 
freight  train.  O  tren  de  viajeros  pas- 
senger train  Hay  un  tren  de  viajeros 
cada  dos  horas.  There's  a  (passenger) 
train  every  two  hours.  O  tren  expreso 
(or  rápido)  express  train.  O  tren  mixto 
freight  and  passenger  train. 

trenza  braid,  tress. 

trepar  to  climb  Trepó  al  árbol  con  gran 
dificultad.  He  climbed  the  tree  with 
great  difficulty. 

tres  three. 

triángulo  triangle. 

tribu  [/]  tribe. 

tribuna  rostrum,  reviewing  stand  El  ora- 
dor subió  a  la  tribuna.  The  speaker 
mounted  the  rostrum.  A  gallery  Desde 
las  tribunas  ovacionaron  a  los  diputa- 
dos. The  galleries  cheered  the  dele- 
gates. 

O  la  tribuna  the  bar;  politics  (pro- 
fession). O  tribunas  grandstand  Las 
tribunas  estaban  llenas  de  especta- 
dores. The  grandstand  was  filled  with 
spectators. 

tribunal  [?n]  court  (of  justice)  ;  examin- 
ing board. 

O  llevar  alguien  a  los  tribunales  to 
sue. 

tribuno  orator. 

trigo  wheat. 

trinchadora  sideboard. 

trinchante  [n¡]  carving  knife. 

trinchar  to  carve  (meat). 

trinchera  trench;  ditch;  trench  coat. 

trineo  sled;  bob  sled. 

tripa  tripe;  intestines;  belly. 

triple  triple,  treble. 

tripulación  [/]  ci'ew. 

triste  sad.  A  sad,  sorry  Hizo  un  triste 
papel.  He  cut  a  sorry  figure.  A  gloomy, 
dismal  El  día  está  muy  triste.  It's  a 
gloomy  day. 

tristeza  sadness,  sorrow. 

triunfar  to  triumph,  succeed  Triunfaron 
sus  proyectos.  His  plans  succeeded. 
A  to  win  Ha  triunfado  en  el  campeonato. 
He  won  the  championship. 

O  triunfar  de  to  triumph  over  Pudo 
triunfar  de  toda  la  oposición.  He  was 
able  to  triumph  over  all  opposition. 

triunfo  triumph,  victory  El  trmnfo  sobre 
el  enemigo  fué  completo.  The  victory 
over  the  enemy  was  complete.  A  trump 
card  Echó  un  triunfo.  He  played  a 
trump. 

O  costar  un  triunfo  to  be  exceedingly 


214 


triza 


SPANISH-ENGLISH 


turbar 


difficult  Nos  costó  un  triunfo  conse- 
guirlo. It  cost  us  a  lot  of  effort  to 
get  it.  or  It  was  no  easy  matter  to 
get  it. 

triza  small  piece. 

O  hacer  trizas  to  tear  to  bits  Hizo 
trizas  el  papel.  He  tore  the  paper  to 
bits. 

trompa  horn;  elephant's  trunk. 

trompeta  [/]  trumpet,  bugle.A  [m]  bugler. 

tronar  [rad-ch  I]  to  thunder  Ha  estado 
tronando  durante  toda  la  noche.  It's 
been  thundering  all  night  long. 

O  por  lo  que  pueda  tronar  as  a  pre- 
caution Lo  llevaré  por  lo  que  pueda 
tronar.  I'll  take  it  along  as  a  precau- 
tion. 

tronchado  (see  tronchar)  broken. 
O  estar  tronchado  to  be  all  in. 

tronchar  to  break. 

O  troncharse  to  split  one's  sides  with 
laughter  [Slang}. 

troncho  stalk,  stem  (of  garden  plants). 

tronco  trunk,  stalk,  stem  El  tronco  del 
árbol  es  muy  grueso.  The  tree  has  a 
large  trunk.  A  team  Un  hermoso  tronco 
de  caballos  tiraba  del  carro.  The  car- 
riage was  drawn  by  a  handsome  team 
of  horses.  A  stock  Procede  de  viejo 
tronco.    He  comes  from  very  old  stock. 

trono  throne. 

tropa  troop  Las  tropas  desfilaron  por  la 
calle.  The  troops  marched  through  the 
streets. 

tropel  [m~\  bustle,  confusion  (of  people) 
¿Por  qué  hay  tanto  tropel  en  la  calle? 
Why  is  there  so  much  confusion  in  the 
street? 

O  en  tropel  boisterously,  in  a  throng 
Entraron  en  la  casa  en  tropel.  They 
entered  the  house  boisterously.  O  tropel 
de  caballos  herd  of  horses. 

tropelía  excess,  excessive  act;  outrage 
Los  soldados  cometieron  tropelías.  The 
troops  committed  many  outrages. 

tropezar  [rad-ch  7]  to  stumble  Tropezó 
y  cayó  al  suelo.  He  stumbled  and  fell. 
O  tropezar  con  to  run  into,  come  upon 
Tropecé  con  él  en  la  calle.  I  came  upon 
him  in  the  street.  O  tropezar  en  to 
trip  over  Tropecé  en  el  bordillo  de  la 
acera.    I  tripped  over  the  curb. 

tropical  tropical. 

trópico  tropic  (al).     A  [m]  tropics. 

tropiezo  obstacle,  hitch. 

trotar  to  trot  Los  caballos  trotaban  a 
través  del  campo.  The  horses  were 
trotting  across  the  field.  A  to  hustle 
Me  he  pasado  la  mañana  trotando.  I've 
been  on  the  go  all  morning. 


trote  [m]  trot  El  caballo  tiene  muy  buen 
trote.    The  horse  has  a  good  trot. 

O  al  trote  in  haste  Me  llevaba  al 
trote.    He  kept  me  on  the  run. 

trozo  piece  Déme  Ud.  un  trozo  de  pollo. 
Give  me  a  piece  of  chicken.  A  part  Un 
trozo  de  la  calle  está  en  mal  estado. 
A  part  of  the  street  is  in  bad  shape. 
A  fragment  Está  hecho  con  trozos  de 
tela.  It's  made  out  of  odds  and  ends  of 
cloth.  A  selection,  passage  (of  books) 
Léame  un  trozo  de  ese  libro.  Read  me 
a  selection  from  that  book. 

O  trozo  de  madera  wooden  block  El 
niño  juega  con  trozos  de  madera.  The 
child  is  playing  with  wooden  blocks. 
O  trozo  musical  musical  selection  Es 
un  lindo  trozo  musical.  That's  a  beau- 
tiful piece  of  music. 

trucha  trout. 

trueno  thunder  Hubo  truenos  y  relámpa- 
gos durante  la  tormenta.  There  was 
thunder  and  lightning  during  the 
storm. 

O  trueno  gordo  big  scandal  Esa  no- 
ticia será  un  trueno  gordo.  That  news 
will  create  a  big  scandal. 

trusa  bathing  suit  [Antilles]. 

tu  pi  tus  [adj;  Fam]  your  Aquí  tienes 
tus  guantes  y  tu  bastón.  Here  are  your 
gloves  and  your  cane. 

tu  [pron;  Fam]  you  María,  tu  irás  con- 
migo.   Mary,  you'll  go  with  me. 

O  tratar  de  tú  to  use  tú  in  addressing, 
be  on  intimate  terms  with  ¿Le  trata  Ud. 
de  tú?  Are  you  on  intimate  terms  with 
him? 

tubo  tube,  pipe. 

tuerca  nut  (hardware) 

tuerto  one-eyed. 

tumba  tomb. 

tumbar  to  knock  down  Lo  tumbó  al  pri- 
mer golpe.  He  knocked  him  down  with 
the  first  punch. 

O  tumbarse  to  tumble  Se  tumbó  en  la 
cama.    He  tumbled  into  bed. 

tumbo  tumble,  somersault  Andaba  dando 
tumbos.    He  was  turning  somersaults. 

tumor  [m]  tumor. 

tumulto  mob,  noisy  crowd. 

tuna  prickly  pear  [Am]. 

tunante  [m]  rake,  rascal,  rogue  ¡Es  un 
tunante!   He's  a  rascal! 

túnel  [m]  tunnel. 

tupido  (see  tupir)  thick;  close-woven; 
stopped  up,  clogged. 

tupir  to  pack  tight  Se  me  han  tupido  las 
narices.    My  nose  is  stopped  up. 

turba  crowd,  mob. 

turbación  [/]  confusion. 

turbar  to  disturb,  upset;  to  confuse. 


215 


turbio 


SPANISH-ENGLISH 


untar 


turbio  muddy  Esta  agua  está  turbia.  This 
water  is  muddy.  A  blurred,  indistinct 
Veo  todo  turbio.  I  see  everything 
blurred. 

turista  [m,  /]  tourist. 

turno  turn  Espere  que  le  llegue  su  turno. 
Wait  your  turn. 

O  de  turno  on  duty  Estaba  de  turno 
aquella  noche.  He  was  on  duty  that 
night. 


turquesa  turquoise. 

turrón  [m]  nougat. 

tutear  to  use  the  familiar  tú  in  address- 
ing a  person. 

tutor,  tutora  tutor. 

tuyo  yours,  of  yours  [Fam~\  ¿Es  tuyo 
esto?  Is  this  yours? — Creía  que  eran 
amigas  tuyas.  He  thought  they  were 
friends  of  yours. 


U 


u  (for  o,  before  o  or  ho)  or  Elija  uno  u 
otro.    Choose  one  or  the  other. 

ultimo  last  ¿Quién  es  el  último?  Who's 
last?  A  final  Fué  su  última  decisión. 
It  was  his  final  decision.  A  latest  Las 
últimas  noticias  son  muy  buenas.  The 
latest  news  is  very  good. 

O  a  la  última  moda  in  the  latest  style 
Va  a  la  última  moda.  She  dresses  in 
the  latest  style.  O  a  última  hora  at 
the  last  minute.  O  a  últimos  de  at 
the  end  of  Vendrá  a  últimos  de  sep- 
tiembre. He'll  come  at  the  end  of  Sep- 
tember. O  estar  a  la  última  (or  a  la 
cuarta)  pregunta  to  be  fiat-broke  El 
pobre  muchacho  está  a  la  última  pre- 
gunta. The  poor  boy's  flat-broke.  O  por 
última  vez  for  the  last  time  Por  última 
vez  ¿viene  Ud.?  For  the  last  time,  are 
you  coming?     O  por  último  finally. 

un  (see  uno)  a,  an;  one. 

unánime  unanimous. 

undécimo  eleventh. 

ungüento  ointment. 

único  only,  only  one  Es  el  único  que  puede 
arreglar  este  asunto.  He's  the  only  one 
who  can  arrange  this  matter. — Es  hijo 
único.    He's  an  only  son. 

unidad  [/]  unity  Trabajemos  todos  por 
la  unidad.  Let's  all  work  for  unity. 
A  figure  A  esa  unidad  agregúele  dos 
ceros.  Add  two  zeros  to  that  figure. 
A  unit  ¿Cuál  es  la  unidad  monetaria  de 
su  país?  What's  the  monetary  unit  of 
your  country? 

unión  [/]  union  La  unión  de  esos  dos 
países  es  probable.  The  union  of  those 
two  countries  is  likely.  A  union,  mar- 
riage Anoche  se  celebró  la  unión  de 
Juan  y  María.  The  marriage  of  John 
and  Mary  took  place  last  night.  A  unity 
La  unión  hace  la  fxierza.  In  unity  there 
is  strength.  A  joining,  joint  La  unión 
de  esas  tablas  está  mal  hecha.  Those 
boards  are  badly  joined. 


unir  to  tie  together  Una  Ud.  esas  dos 
cuerdas.  Tie  those  two  strings  to- 
gether. A  to  attach  Una  Ud.  esa  carta 
al  informe.  Attach  that  letter  to  the 
report. 

O  unirse  to  unite,  join  No  quería 
unirse  con  nadie  en  aquel  negocio.  He 
didn't  want  to  be  united  with  anybody 
in  that  business.  A  to  join  Se  unió  a 
los  obreros.     He  joined  the  workers. 

universal  universal. 

universidad  [/]  university. 

universo  universe,  world. 

uno  a,  an  Necesito  un  experto  para  este 
trabajo.  I  need  an  expert  for  this 
work.  A  one  Sólo  uno  ha  llegado.  Only 
one  has  arrived. 

O  cada  uno  each  one  Pagó  a  cada  uno 
lo  que  le  debía.  He  paid  each  one  what 
he  owed  him.  O  de  una  a  otra  parte 
from  one  place  to  another;  from  side 
to  side.  O  uno  a  uno,  uno  por  uno  one 
by  one  Salgan  uno  a  uno.  Go  out  one 
by  one.  O  uno  que  otro  occasional (1  y) 
Uno  que  otro  día  viene  a  vernos.  He 
comes  to  see  us  occasionally.  °  unos  a 
otros  each  other,  one  another  Se  mira- 
ban zinos  a  otros.  They  were  looking 
at  one  another.  O  unos  cuantos  some, 
a  few  ¿Quiere  Ud.  darme  unos  cuantos? 
Will  you  give  me  a  few?  O  unos,  unas 
some,  a  few  Déme  unas  manzanas.  Give 
me  a  few  apples.  O  un  ...  sí  y  otro  no 
every  other  .  .  .  Viene  un  día  sí  y  otro 
no.    He  comes  evex-y  other  day. 

untar  to  spread  Úntele  mantequilla  a  las 
tostadas.  Spread  some  butter  on  the 
toast.  A  to  bribe  Le  untaron  para  que 
no  declarara  la  verdad.  They  bribed 
him  so  that  he  wouldn't  tell  the  truth. 
O  untar  con  grasa  to  grease  Untó  la 
rueda  con  grasa.  He  greased  the 
wheel.  O  untarse  to  grease,  smear  Le 
gustaba  untarse  la  cara  con  crema.  She 
liked  to  use  cream  on  her  face. 


216 


una 


SPANISH-ENGLISH 


valer 


uña  nail,  fingernail,  toenail  Se  rompió  la 
uña.  She  broke  her  fingernail.  A  claw 
El  gato  sacó  las  uñas.  The  cat  showed 
its  claws. 

O  ser  uña  y  carne  to  be  fast  friends. 

urbanidad  [/]   (good)  manners. 

urbano  urban. 

urgencia  urgency,  hurry  ho  necesitan  con 
urgencia.    They  need  it  in  a  hurry. 

O  clínica  de  urgencia  emergency 
ward.  O  cura  de  urgencia  emergency 
treatment.  °  sello  de  urgencia  spe- 
cial-delivery stamp. 

urgente  pressing,  urgent. 

usado  (see  usar)  used,  second-hand 
Quiero  comprar  un  carro  usado.  I  want 
to  buy  a  used  car. 

usanza  usage,  custom. 

usar  to  use  ¿Puedo  usar  su  pluma?  May 
I  use  your  pen?  A  to  wear  ¿Qué  nú- 
mero de  zapatos  usa  Ud.?  What  size 
shoe  do  you  wear? 

O  antes  de  usarse  before  using  Agí- 
tese antes  de  usarse.  Shake  well  be- 
fore using.  O  usarse  to  be  in  use  or 
fashion    Este   año   se   usa   mticho    ese 


color.    This  year  that  color's  very  fash- 
ionable. 

uso  use  ¿Qué  uso  tiene  esta  máquina? 
What  use  has  this  machine? 

O  en  buen  uso  in  good  condition  Ese 
abrigo  está  todatna  en  buen  uso.  That 
overcoat's  still  in  good  condition. 

||  Empezó  a  trabajar  apenas  tuvo 
uso  de  razón.  He  began  to  work  when 
he  was  very  young. 

usted  (abbr  Ud.,  Vd.)  you  ¿Cómo  está 
Ud.?    How  are  you? 

usual  usual,  customary  ho  usual  en  estos 
casos  es  el  traje  de  smoking.  The 
tuxedo's  customary  for  such  occasions. 

útil  profitable  El  juego  es  útil  y  agra- 
dable.    The  game's  both  pleasant  and 
profitable.     A  useful    Era    un    hombre 
muy  útil.    He  was  a  very  useful  man. 
O  útiles  (de  trabajo)  tools,  utensils. 

utilidad  [/]  usefulness,  utility  ¿Tiene 
esto  alguna  utilidad?  Has  this  any 
usefulness? 

utilizar  to  utilize. 

uva  grape. 


vaca  cow.  A  beef  Estos  filetes  ¿son  de 
vaca  o  de  ternera?  Ai*e  these  steaks 
beef  or  veal? 

vacación  [/]  vacation. 

vacante    \_adj]   vacant.     A  [/]    vacancy. 

vaciar  to  empty;  to  drain. 

vacilar  to  reel,  stagger  Vacilaba  mucho  al 
andar.  He  staggered  badly  when  he 
walked.  A  to  waver,  hesitate  ¡No  vacile 
Ud.!  Don't  hesitate! 

vacío  void,  empty  El  granero  estaba  vacío. 
The  granary  was  empty.  A  unoccu- 
pied, vacant  A  fin  de  mes  quedará  el 
cuarto  vacío.  At  the  end  of  the  month 
the  room'll  be  vacant.  A  vacuous,  stu- 
pid, empty  Era  un  hombre  vacío.  He 
was  a  stupid  fellow.  A  [m]  empty 
space,  space,  vacuum  Se  lanzó  al  vacío. 
He  jumped  into  space. 

vacuna  vaccine. 

vadear  to  wade  through,  ford. 

vado  ford. 

vagabundo,  vagabunda  tramp,  bum. 

vagar  to  rove,  wander. 

vago  vague,  hazy  Tengo  una  vaga  idea. 
I  have  a  vague  idea.  A  [m]  loafer, 
tramp  No  le  gusta  trabajar,  es  un  vago. 
He  doesn't  like  to  work;  he's  a  loafer. 

vagón  [m]  railway  car. 

O  vagón  de  carga  freight  car. 


vagoneta  dump  cart. 

vaina  nuisance,  bother.  A  scabbard, 
sheath;  pod   (of  vegetables). 

vainilla   vanilla. 

vaivén  [m]  fluctuation;  vibration. 

vajilla  set  of  dishes;  chinaware. 

vale  [m]  note,  I.O.U.;  sales  slip;  coupon. 

valentía  courage. 

valer  \irr\  to  cost  ¿Cuánto  vale  ese  traje? 
How  much  is  that  dress?  A  to  cause, 
result  in  Aquella  tontería  le  valió  mu- 
chos disgustos.  That  foolishness  caused 
him  a  lot  of  trouble.  A  to  be  of  value 
Puede  Ud.  tirar  esos  papeles,  no  valen 
nada.  You  can  throw  those  papers 
away,  they're  worthless.  A  to  be  worth, 
be  worthy  Ese  hombre  vale  mucho. 
That  man's  very  worthy.  A  [m]  worth, 
merit  Es  un  hombre  de  mucho  valer. 
He's  a  man  of  great  merit. 

O  más  valiera  it'd  be  better  Más  me 
valiera  no  haberle  conocido.  It'd  be 
better  for  me  never  to  have  known  him. 
O  no  poder  valerse  to  be  helpless  Con 
las  manos  heridas  no  podía  valerse. 
With  his  injured  hands  he  was  help- 
less. O  valer(le  a  uno)  la  pena  to  be 
worth  (one's)  while  No  (me)  vale  la 
pena  ir.  It's  not  worth  (my)  while  to 
go.     O  valerse  de  to  make  use  of,  avail 


217 


valiente 


SPANISH-ENGLISH 


vender 


oneself  of  Se  valió  de  muchos  medios. 
He  availed  himself  of  every  means  at 
his  disposal. 

valiente  valiant,  brave,  courageous. 

valija  valise,  suitcase;  briefcase. 

valioso  [adj]  valuable. 

valla  wooden  fence. 

valle  [m]  valley. 

valor  [m]  price  Lo  he  comprado  por  la 
mitad  de  su  valor.  I  bought  it  at  half 
price.  A  value  El  valor  del  dólar  equi- 
vale a  cinco  pesos  en  México.  The  dol- 
lar's worth  five  Mexican  pesos.  A  im- 
port, importance,  meaning  ¿  Qué  valor 
le  da  Ud.  a  esas  palabras?  What  im- 
portance do  you  attach  to  those  words? 
A  courage,  gallantry  El  soldado  demos- 
tró mucho  valor.  The  soldier  showed 
great  courage.  A  nerve,  crust  ¿Cómo 
tiene  Ud.  valor  para  presentarse  aquí? 
How  do  you  have  the  nerve  to  appear 
here? 

O  valores  stocks,  bonds,  securities. 

vanidad  [/]  vanity. 

vanidoso  vain. 

vano  vain,  shallow. 
O  en  vano  in  vain. 

vapor  [m]  steam;  steamship. 

O  al  vapor  swiftly,  at  lightning  speed. 

vaquero  cowboy,  cowhand. 

vara  twig,  switch;  vara  (measure;  about 
a  yard);  yardstick. 

varar  to  run  aground  La  embarcación 
varó  frente  a  la  costa.  The  vessel  ran 
aground  off  the  coast. 

It  Se  ha  varado  completamente.    He's 
down  and  out  [Col]. 

variable  changeable,  variable,  unstable. 

variación  [/]  variation,  change. 

variedad  [/]  variety,  diversity. 
O  variedades  vaudeville  show. 

vario  various,  varied  Tenía  telas  de  varios 
precios.  He  had  fabrics  at  various 
prices.  A  several  Hay  varios  libros  en 
la  mesa.  There  are  several  books  on 
the  table. 

varón   [m]  male   (of  humans). 

varonil  virile,  manly. 

vaselina  vaseline. 

vasija  container,  receptacle  (for  liquids). 

vaso  (drinking)  glass. 

vasto  vast,  huge,  immense. 

¡vaya  un(a)  .  .  .  !  what  a(n)  .  .  .  l/Vaya 
una  idea!  What  an  idea! 

vecindad  [/]  tenants  ¿Tiene  esta  casa 
mucha  vecindad?  Are  there  many  ten- 
ants in  this  house?  A  vicinity,  neigh- 
borhood Viven  en  la  vecindad.  They 
live  in  the  vicinity. 

vecindario  population  of  a  district,  ward, 
etc. 


vecino  neighboring,  near-by  Traen  las 
provisiones  del  pueblo  vecino.  They 
bring  provisions  from  the  town  near-by. 
A  [n]  neighbor.  A  tenant  Aquella  casa 
tenía  cincuenta  vecinos.  There  were 
fifty  tenants  in  that  house. 

vegetación  [/]  vegetation. 

vegetal   [adj;  m]   vegetable. 

O  el  reino  vegetal  the  vegetable 
kingdom. 

vehemencia  vehemence. 

veinte  twenty. 

vejez  [/]  old  age. 

vela  vigil  Le  vela  duró  hasta  la  madru- 
gada. The  vigil  lasted  till  daybreak. 
A  candle  Encienda  Ud.  esa  vela.  Light 
that  candle.  A  sail  Tenia  varios  barcos 
de  vela.  He  had  several  sailing  ships. 
O  a  toda  vela  under  full  sail ;  at  full 
speed.  £>  en  vela  awake  Pasó  la  noche 
en  vela.    He  was  awake  all  night. 

velada  evening  party  or  gathering. 

velar  to  stay  up,  keep  watch  Estuvo  toda 
la  noche  velando  el  enfermo.  He  kept 
watch  all  night  over  the  sick  man.  A  to 
stay  awake  Veló  toda  la  noche.  He 
stayed  awake  all  night. 

O  velar  por  to  take  care  of,  protect 
Vela  muy  bien  por  su  familia.  He 
takes  very  good  cai"e  of  his  family. 

velo  veil;  film  (thin  coat). 

O  correr  un  velo  to  drop  the  matter, 
forget  about  it  Carramos  un  velo.  Let's 
drop  it. 

velocidad  [/]  velocity,  speed. 

veloz  swift,  fast. 

vena  vein. 

O  estar  de  vena  to  be  in  the  mood. 

venado  deer. 

veneer  to  defeat,  vanquish  Vencieron  al 
enemigo.  They  defeated  the  enemy. 
A  to  overcome  No  creo  que  venza  esa 
pasión.  I  don't  think  he'll  overcome 
that  habit.  A  to  win  Venció  nuestro 
equipo  por  dos  tantos.  Our  team  won 
by  two  points.  A  to  prevail  Su  opinión 
fué  la  que  venció.  It  was  his  opinion 
that  prevailed.  A  to  become  due  La 
letra  venció  ayer.  The  bill  of  exchange 
was  due  yesterday. 
°  vencerse  to  control  (one's  feelings). 

venda  bandage,  surgical  dressing;  roll  of 
bandage. 

vendaje  [m]  bandage,  surgical  dressing; 
bandaging. 

vendar  to  bandage,  dress. 

vendedor  [m]  vendor,  seller,  trader. 

vender  to  sell  Vendió  todas  sus  propieda- 
des.    He  sold  all  his  property. 

°  vender  a  crédito  to  sell  on  credit. 
O  vender   al   contado  to  sell   for  cash. 


218 


veneno 


SPANISH-ENGLISH 


verdad 


O  vender  a  plazos  to  sell  on  install- 
ments O  vender  (se)  to  give  oneself 
away,  betray  Su  emoción  le  vendió.  His 
emotion  betrayed  him. — Al  hablar  se 
vendió.  When  he  spoke  he  gave  himself 
away.  A  to  accept  a  bribe,  sell  out  Le 
fusilaron  por  haberse  vendido  al  ene- 
migo. They  shot  him  for  having  sold 
out  to  the  enemy. 

veneno  poison,  venom. 

venenoso  [adj]  poisonous,  venomous. 

venganza  revenge,  vengeance. 

vengar  to  avenge. 

O  vengarse  to  take  revenge. 

venir  [ir*-]  to  come.  Viene  de  muy  buena 
familia.  He  comes  of  a  very  good  fam- 
ily. A  to  fit  Eso  le  viene  muy  ancho. 
That's  too  big  for  her.  A  to  occur  No  sé 
como  me  vino  esa  idea.  I  don't  know 
how  that  idea  occurred  to  me. 

O  que  viene  next  Le  veré  la  semana 
que  viene.  I'll  see  you  next  week. 
O  venir  a  (followed  by  infinitive)  to 
get  to,  end  by  Vino  a  ser  presidente. 
He  got  to  be  president.  O  venir  a 
menos  to  decline,  be  in  reduced  circum- 
stances Con  la  muerte  del  padre  esa 
familia  vino  a  menos.  As  a  result  of 
the  death  of  the  father,  that  family's 
in  reduced  circumstances.  O  venir  a 
parar  to  turn  out,  terminate  ¿En  qué 
vino  a  parar  ese  asunto?  How  did  that 
matter  turn  out?  O  venir  a  pelo  to  be 
to  the  point  Lo  que  dijo  no  venía  a  pelo. 
What  he  said  wasn't  to  the  point. 
O  venir  a  ser  to  amount  to  Eso  viene  a 
ser  lo  mismo.  That  amounts  to  the 
same  thing.  O  venir  a  tener  probably 
have,  must  have  Viene  a  tener  unos 
cuatro  mil  pesos  de  renta  al  año.  He 
must  have  an  income  of  about  four 
thousand  pesos  a  year.  O  venir  bien 
to  suit  Me  vendrá  muy  bien  una  tem- 
porada en  el  campo.  A  stay  in  the 
country  will  suit  me  fine.  O  venir  mal 
not  to  suit,  be  inconvenient  for  Me 
viene  mal  ir  a  esa  hora.  It  isn't  con- 
venient for  me  to  go  at  that  hour. 
°  venirse  abajo,  venirse  a  tierra  to 
fall  (through),  collapse  Todo  aquello 
se  vino  a  tierra.  The  whole  thing  fell 
through. 

venta  sale  Hicimos  un  contrato  de 
venta.  We  made  a  contract  of  sale. 
A  sales,  selling  Toda  la  venta  se  hacia 
al  por  mayor.  All  the  sales  were 
wholesale. 

O  estar  a  la  venta  to  be  on  sale. 

ventaja  advantage,  profit;  headway,  lead. 
O  llevar  ventaja  to  be  ahead,  have  a 
lead. 


ventajoso  advantageous. 
ventana  window. 

O  echar  la  casa  por  la  ventana  to  put 

oneself  out,  go  to  a   lot   of  expense. 

0  ventanas  de  la  nariz  nostrils. 
ventanilla  ticket  window;  window  (of  a 

vehicle). 

ventilación  [/]  ventilation. 

ventilador    [m]    electric   fan;   ventilator. 

ventilar  to  air,  ventilate  Hay  que  ven- 
tilar esta  habitación.  This  room  must 
be  aired.  A  to  settle  ¿Cuándo  ventila 
esta  cuenta  con  el  Banco?  When  are 
you  going  to  settle  this  account  with 
the  bank? 

ventoso  windy. 

ventura  happiness;  happy  event.  Muck 
Tuve  la  ventura  de  encontrarlo.  I  had 
the  luck  to  find  him. 

ver  [irr]  to  see  ¿Ve  Ud.  bien  con  esas 
gafas?  Can  you  see  well  with  those 
glasses?  A  to  look  ,at  [Am]  No  me 
vea  Ud.  de  esa  manera.  Don't  look  at 
me  that  way. 

O  no  poder  ver  to  abhor,  detest  No 
me  hables  de  él,  no  le  puedo  ver.  Don't 
mention  his  name,  I  detest  him.  O  no 
tener  que  ver  con  to  have  nothing  to  do 
with  No   tengo  nada  que  ver  con  él. 

1  have  nothing  to  do  with  him.  O  ver 
el  cielo  abierto  to  see  a  great  oppor- 
tunity. O  ver  las  estrellas  to  see  stars 
(experience  a  sudden  pain).  O  verse 
to  meet,  see  each  other  Hace  mucho 
tiempo  que  no  se  ven.  It's  been  a  long 
time  since  they  saw  each  other.  A  to 
find  oneself,  be  Me  vi  en  una  mala  si- 
tuación. I  found  myself  in  a  tough 
spot. — Me  veo  obligadoi  a  hacerlo.  I'm 
forced  (or  I  find  myself  obliged)  to  do 
it.  O  ver  visiones  to  see  things  ¡Está 
Ud.  viendo  visiones!  You're  seeing 
things ! 

||  ¡Allá  (or  Y  a)  veremos!  Time'll 
tell!  ||  ¡A  ver!  Let's  see!  ||  Hasta 
más  ver.    See  you  again. 

veranear  to  summer,  spend  the  summer 
¿Dónde  veranea  Ud.?  Where  are  you 
spending  the  summer? 

veraneo  (summer)  vacation,  summering 
Fuimos  de  veraneo  a  la  playa.  We 
spent  the  summer  at  the  beach. 

verano  summer. 

veras  [/  pl~\  reality,  truth. 

O  de  veras  in  truth,  really,  honestly 
¡Ahora  va  de  veras!  Now  he's  really 
going! — Se  lo  digo  de  veras.  I'm  tell- 
ing you  honestly. 

verdad  [/]  truth  Le  ha  dicho  la  verdad. 
He's  told  you  the  truth. 

O  a   decir    verdad   to   tell    the   truth 


219 


verdadero 


SPANISH-ENGLISH 


vez 


A  decir  verdad,  yo  no  creo  eso.  To  tell 
the  truth,  I  don't  believe  that.  O  decir 
cuatro  verdades  to  speak  one's  mind, 
tell  someone  a  thing  or  two.  O  de 
verdad  really  ¿De  verdad  lo  cree  Ud.? 
Do  you  really  believe  it?  O  ser  verdad 
to  be  true  Era  verdad  lo  que  decía. 
What  he  said  was  true.  0¿  verdad 
(que)?  isn't  that  so?  isn't  it  true? 
isn't  it?  Es  Ud.  americano  ¿verdad? 
Isn't  it  true  that  you're  an  Ameri- 
can?— ¿Verdad  que  no  estaba  allí? 
Isn't  it  true  that  he  wasn't  there? 

||  ¿No  es  verdad?  or  ¿Verdad?  Isn't  it 
so? 

verdadero  true,  staunch  Es  un  amigo  ver- 
dadero. He's  a  staunch  friend.  A  real 
No  usaba  su  nombre  verdadero.  He 
didn't  use  his  real  name. 

verde  [adj]  green.  A  green,  unripe  La 
fruta  estaba  demasiado  verde.  The 
fruit  was  too  green.  A  risque,  off-color 
Ese  libro  es  muy  verde.  That  book's 
very  off-color. 

verdor   [m~\   greenness,  green. 

verdura  vegetation;  leafy  vegetables. 

vereda  path;   [Arg~\   sidewalk. 

vergonzoso  shameful;  shy,  bashful. 

vergüenza  shame;  shyness,  bashfulness. 
O  darle  a  uno  vergüenza  to  be 
ashamed  No  me  atrevo  a  decírselo,  me 
da  vergüenza.  I  don't  dare  tell  him, 
I'm  ashamed.  A  to  be  (too)  bashful 
he  da  vergüenza  declararse.  He's  too 
bashful  to  propose.  O  no  tener  ver- 
güenza to  be  shameless  Ese  hombre  no 
tiene  vergüenza.  That  man's  shame- 
less. O  no  tener  vergüenza  de  not  to  be 
too  bashful  fo,  not  to  be  ashamed  to 
Ese  niño  no  tiene  vergüenza  de  cantar 
delante  de  la  gente.  That  boy's  not 
ashamed  to  sing  before  people.  O  tener 
vergüenza  to  be  shy  Ese  niño  tiene 
mucha  vergüenza.  That  child's  very 
shy.  A  to  be  honorable  or  honest  Es 
un  politico  que  tiene  vergüenza.  He's 
an  honest  politician. 

||  ¡Qué  vergüenza !     How  shameful! 

verso  line  of  poetry;  poem. 

verter  [rad-cli  7]  to  spill  Ha  vertido  el 
vino.  He's  spilled  the  wine.  A  to  empty 
Vierta  Ud.  esa  jarra.  Empty  that  jug. 
A  to  translate  Han  vertido  ese  libro  al 
inglés.  They've  translated  that  book 
into  English. 

vertiente  [/]  slope;  watershed;  basin  (of 
a  river). 

vértigo  dizziness. 

vestíbulo  vestibule;  lobby. 

vestido  (see  vestir)  dressed  Iba  muy  bien 
vestido.      He   was   very   well    dressed. 


A  [hi]  dress  ¿Qué  vestido  llevo  a  la  co- 
mida? What  dress  shall  I  wear  to  the 
dinner?    A  garments,  clothing. 

vestir  [rad-ch  777]  to  dress.  A  to  wear 
Vestía  uniforme  militar.  He  was  wear- 
ing a  military  uniform.  A  to  be  fash- 
ionable, be  dressy  Ese  traje  viste 
mucho.  That  dress  is  very  fashionable. 
— Ese  traje  viste  demasiado.  That  out- 
fit's too  dressy. 

O  vestirse  to  dress  ¿Quién  le  ayuda 
a  Ud.  a  vestirse?  Who  helps  you  dress? 
A  to  clothe  oneself;  to  buy  clothes 
Antes,  yo  me  vestía  en  Paris.  I  used 
to  buy  my  clothes  in  Paris. 

veterano  old,  seasoned  (of  soldiers). 
A  [m~\  veteran ;  old  hand,  old-timer. 

vez  [/]  turn  (in  line)  Le  llegó  a  Ud.  la 
vez  de  entrar.  It  was  your  turn  to  go  in. 
A  time  La  primera  vez  que  vine  a  los 
Estados  Unidos  fué  en  1938.  The  first 
time  I  came  to  the  United  States  was 
in  1938. 

O  a  la  vez  at  once,  simultaneously 
Todos  querían  hablar  a  la  vez.  Every- 
body wanted  to  talk  at  once.  O  alguna 
que  otra  vez  occasionally  Le  veía  al- 
guna que  otra  vez.  I  used  to  see  him 
occasionally.  O  alguna  vez,  algunas 
veces  sometimes  Algunas  veces  voy  a 
comer  al  restaurante.  Sometimes  I  eat 
at  the  restaurant.  O  a  veces  occasion- 
ally A  veces  le  veo  en  casa  de  sus 
amigos.  Occasionally  I  see  him  at  the 
home  of  friends.  O  cada  vez  each 
time  ¡Que  lo  haga  otra  persona  cada 
vez!  Let  a  different  person  do  it 
each  time!  O  cada  vez  que  when- 
ever, every  time  Cada  vez  que  le  en- 
cuentro se  lo  digo.  Whenever  I  see  him 
I  tell  him  so.  O  cuantas  veces  when- 
ever, every  time  Cuayitas  veces  lo  veo 
me  habla.  Whenever  I  see  him,  he 
speaks  to  me.  °  ¿cuántas  veces?  how 
many  times?  how  often?  O  de  una  vez 
immediately,  without  delay,  right  now 
¡Hágalo  de  una  vez!  Do  it  right  now! 
A  in  (or  at)  a  gulp  Se  lo  comió  de  una 
vez.  He  ate  it  in  a  gulp.  O  de  una  vez 
para  siempre  once  and  for  all  De  una 
■  vez  para  siempre  se  lo  prohibo.  Once 
and  for  all  I  forbid  it.  O  de  vez  en 
cuando  once  in  a  while,  from  time  to 
time  De  vez  en  cuando  iba  a  verla.  I 
went  to  see  her  once  in  a  while.  O  dos 
veces  twice.  O  en  vez  de  instead  of 
Voy  a  tomar  pescado  en  vez  de  carne. 
I'm  going  to  have  fish  instead  of  meat. 
O  otra  vez  again  ¿Por  qué  ha  hecho  Ud. 
eso  otra  vez?  Why  did  you  do  that 
again?     A  some    other    time    Otra    vez 


220 


via 


SPANISH-ENGLISH 


vindicar 


almorzaremos  juntos.  We'll  have  lunch 
together  some  other  time.  O  tal  vez 
perhaps  Tal  vez  mañana  podamos  ver- 
nos. Perhaps  we  can  meet  tomorrow. 
O  todas  las  veces  que  whenever,  every 
time  Todas  las  veces  que  le  veo  me 
pregunta  por  Ud.  Whenever  I  see  him 
he  asks  about  you.  O  Una  vez  once 
Me  invitó  a  comer  una  vez.  He  in- 
vited me  to  dinner  once. — Habia  (or 
Era)  una  vez.  .  .  .  Once  upon  a  time 
there  was.  .  .  . 

via  track  ¿Por  qué  vía  viene  el  expreso? 
Which  track  does  the  express  train 
come  in  on?  A  route  La  vía  marítima 
es  algo  peligrosa.  The  sea  route's 
somewhat  dangerous.  A  via,  by  way  of 
Llegamos  a  Nueva  York  via  Miami. 
We  arrived  in  New  York  via  Miami. 
Amethod,  procedure  Se  hizo  por  la  vía 
ejecutiva.  It  was  done  through  execu- 
tive channels. 

O  vía  pública  thoroughfare,  street. 

viajar  to  travel. 

viaje  [m]  trip,  travel  ¡Cuándo  sale  Ud. 
de  viaje?  When  do  you  start  on  your 
trip? — Hizo  un  relato  de  sus  viajes.  He 
gave  an  account  of  his  travels. 

||  ¡Buen  viaje!  Bon  voyage!  or  Have 
a  good  trip! 

viajero,  viajera  traveler  El  viajero  estaba 
muy  cansado.  The  traveler  was  very 
tired.  A  passenger  Se  ruega  a  los  via- 
jeros que  conserven  sus  billetes.  Pas- 
sengers are  requested  to  keep  their 
tickets. 

víbora  viper. 

vibrar  to  vibrate. 

vicio  vice. 

O  quejarse  de  vicio  to  complain  ha- 
bitually. 

vicioso  licentious,  given  to  vice. 

víctima  victim. 

victoria  victory,  triumph. 

O  cantar    victoria    to    celebrate    vic- 
tory; to  crow  too  soon. 

victorioso  victorious,  triumphant. 

rid  [/]  grapevine. 

vida  life,  human  life  Aquel  descubri- 
miento salvó  muchas  vidas.  That  dis- 
covery saved  many  lives.  A  life,  liveli- 
ness El  niño  tiene  mucha  vida.  The 
child's  full  of  life.  A  life,  way  of  living 
Llevaba  muy  buena  vida.  He  lived  a 
very  good  life.  A  life  (being  alive) 
Estuvo  entre  la  vida  y  la  muerte.  He 
hovered  between  life  and  death.  A  life, 
history  Sabe  la  vida  y  milagros  de  todo 
el  mundo.  He  knows  everybody's  life 
story. 

O  en  mi  vida  never  in  my  life  En  mi 


vida  le  he  visto.  I've  never  seen  him 
before  in  my  life.  O  ganarse  la  vida 
to  make  (or  earn)  a  living  Se  gana  la 
vida  escribiendo.  He  earns  his  living 
by  writing.  O  vida  de  perros  dog's 
life. 

vidriera  glass  door,  window,  or  partition; 
show  case;  show  window  [Am]. 

vidriero  glazier,  dealer  in  glass. 

vidrio  glass  (material);  pane  of  glass. 
°  pagar  los  vidrios  rotos  to  be  made 
the  scapegoat. 

viejo  old  Aquella  casa  era  muy  vieja. 
That  was  a  very  old  house.  A  [m]  old 
man  [Am]  El  viejo  caminaba  con  difi- 
cultad. The  old  man  walked  with  diffi- 
culty. A  old  man,  pal  [Am]  ¡Oyeme 
viejo!    Listen  to  me,  old  man! 

O  los  viejos  parents  (affectionate) 
[Am]  Tengo  que  escribirles  a  los  vie- 
jos. I  have  to  write  to  my  parents. 
O  mi  vieja  my  old  lady  (affectionate) 
[Am].  O  mi  viejo  my  old  man  (affec- 
tionate) [Am].  O  viejo  verde  old  goat 
Era  un  viejo  verde.  He  was  an  old 
goat. 

viento  wind. 

O  contra  viento  y  marea  come  hell 
and  high  water.  O  con  viento  con- 
trario against  the  wind.  O  ir  viento 
en  popa  to  go  very  well  Sus  negocios 
van  viento  en  popa.  His  business  is 
going  very  well. 

vientre  [m]  belly. 

viernes  [m  sg~\  Friday. 

O  Viernes  Santo  Good  Friday. 

viga  beam  (of  a  building). 

vigilancia  vigilance,  watchfulness. 

vigilante  watchful.  A  [m]  watchman; 
[Ar#]  policeman. 

vigilar  to  watch,  keep  watch,  guard, 
watch  over. 

vigilia  fast,  abstaining  from  food  for 
religious  reasons;  wakefulness. 

O  comer  de  vigilia  to  fast  (abstain 
from  meat). 

vigor  [m]  vigor,  strength  Era  un  hombre 
de  mucho  vigor.  He  was  a  man  of 
great  strength. 

O  en  vigor  in  effect,  in  force.  O  leyes 
en  vigor  laws  in  force. 

vil  vile,  mean,  despicable. 

villa  town  Toda  la  villa  estaba  alegre 
en  la  fiesta.  The  whole  town  was  gaV 
at  the  festival.  A  villa,  country  house 
En  el  campo  tengo  una  villa.  I  have  a 
villa  in  the  country. 

vinagre  [m]  vinegar. 

°  cara  de  vinagre  sour-puss. 

vindicar  to  vindicate. 


221 


vino 


SPANISH-ENGLISH 


vivir 


vino  wine. 

O  vino  tinto  red  wine. 

viña  vineyard. 

violencia  violence,  strength. 

violento  impulsive;  violent  Tiene  un  ca- 
rácter muy  violento.  He's  very  impul- 
sive. A  strong  No  diga  Ud.  esas  frasas 
tan  violentas.  Don't  use  such  strong 
language. 

O  sentirse  violento  to  be  embarrassed, 
feel  out  of  place. 

violeta  violet;  lilac  (color). 

violin  [m]  violin. 

violón  [??z]  bass  viol. 

O  tocar  el  violón  to  talk  through 
one's  hat. 

virgen  [adj;  /]  virgin. 

virtud  [/]  virtue,  good  quality;  efficacy, 
power. 

virtuoso  virtuous.    A  [h]  virtuoso. 

viruela  smallpox. 

visera  eyeshade,  visor. 

visible  [adj]  visible. 

visillo  window  curtain. 

visión  [/]  vision  Tuvo  una  visión.  He 
had  a  vision.  A  view,  opinion  Su  visión 
del  problema  me  parece  justa.  His 
view  of  the  problem  seems  correct  to 
me.  A  sight,  peculiar  looking  person 
Con  aquel  traje  y  aquel  sombrero  es- 
taba hecha  una  visión.  With  that  dress 
and  hat  she  was  a  sight. 

O  ver  visiones  to  be  seeing  things,  be 
deluded. 

visita  visit  ¿Recibió  Ud.  la  visita  de  mi 
amigo?  Did  my  friend  call  on  you? 
A  visitor,  caller  Con  tantas  visitas  no 
hemos  podido  hacer  nada.  There  were 
so  many  callers  we  haven't  been  able 
to  accomplish  anything. 

O  hacer  una  visita  to  pay  a  call. 
O  pagar  la  visita  to  return  the  call. 
O  tener  visita  to  have  company  No 
puede  recibirle,  tiene  visita.  She  can't 
see  you,  she  has  company. 

visitar  to  visit,  call  on  ¿Cuándo  podré 
visitarle?  When  may  Í  call  on  you? 
A  to  visit,  to  make  a  professional  visit, 
make  a  call  El  doctor  está  visitando  a 
sus  enfermos.  The  doctor  is  making 
his  calls.  Ato  inspect  El  inspector  y 
los  arquitectos  han  salido  a  visitar  las 
obras.  The  inspector  and  the  archi- 
•  tects  have  gone  to  inspect  the  construc- 
tions. 
víspera  eve,  day  before  Hoy  es  la  víspera 
de  la  fiesta.  This  is  the  eve  of  the  holi- 
day. 

O  estar  en  vísperas  de  to  be  on  the 
eve  of,  be  about  to  Estaba  en  vísperas 


de  embarcar  para  Europa.  He  was 
about  to  sail  for  Europe, 
vista  eyesight,  vision  Tiene  muy  buena 
vista.  He  has  very  good  eyesight. 
A  sight  ¡No  te  pongas  delante  de  mi 
vista!  Get  out  of  my  sight!  Aview, 
vista  La  vista  desde  la  terraza  era 
preciosa.  There  was  an  attractive  view 
from  the  terrace. 

O  corto  de  vista  near-sighted  Es  muy 
corto  de  vista.  He's  very  near-sighted. 
O  de  vista  by  sight,  without  introduc- 
tion No  me  han  presentado,  lo  conozco 
sólo  de  de  vista.  I  haven't  been  intro- 
duced to  him;  I  know  him  only  by 
sight.  O  echar  la  vista  encima  to  lay 
eyes  on  (upon).  O  en  vista  de  in  view 
of  En  vista  de  esto,  yo  no  puedo  comer 
con  Ud.  hoy.  In  view  of  this,  I  cannot 
eat  with  you  today.  O  hacer  la  vista 
gorda  to  wink  (at),  to  overlook. 
O  tener  la  vista  cansada  to  have  tired 
eyes;  to  be  far-sighted.  O  tener 
vistas  a  to  face  La  casa  tiene  vistas  a 
la  calle.  The  house  faces  the  street. 
O  vista  cansada  far-sightedness. 
||  ¡Hasta  la  vista!  So  long! 

visto  (see  ver)  seen. 

O  estar  mal  visto  to  be  improper,  be 
disapproved,  be  bad  form  No  haga  Ud. 
eso,  equí  está  mal  visto.  Don't  do 
that;  it's  considered  bad  form  here. 
O  estar  visto  to  be  evident,  obvious, 
clear  Está  visto  que  Juan  no  viene. 
It's  evident  that  John  isn't  coming. 
O  no  estar  bien  visto  to  be  improper, 
frowned  upon  Eso  no  está  muy  bien 
visto.  That  isn't  done.  O  por  lo  visto 
apparently  Por  lo  visto  no  se  acordó 
de  que  tenía  que  venir.  Apparently 
he  forgot  that  he  was  supposed  to 
come.  O  visto  bueno  (abbr  Vo  Bo)  ap- 
proved, O.K.  A  approval,  O.K.  Tiene 
que  llevar  el  visto  bueno  del  jefe.  He 
has  to  have  the  chief's  O.K. 

vistoso  showy,  loud. 

vital  vital,  essential. 

vitrina  show  window  [Am] ;  show  case 
[Sp]. 

viuda  widow. 

viudo  widower. 

víveres  [m  pl~\  provisions. 

viveza  quickness,  liveliness  Tiene  mucha 
viveza  de  ingenio.  He  has  a  quick 
mind.  A  vehemence,  spirit  Al  oírlo 
contestó  con  viveza.  When  she  heard 
it  she  replied  with  spirit. 

vivienda  dwelling,  house. 

vivir  to  live,  exist  No  sé  si  vive  o  ha 
muerto.      I   don't   know   whether    he's 


222 


VIVO 


SPANISH-ENGLISH 


voz 


living  or  dead.  A  to  live,  to  dwell  Yo 
vivo  en  América.  I  live  in  America. 
O  vivir  de  to  live  on  Vivía  de  sus 
rentas.  He  lived  on  his  investments. 
J|  ¿Quién  vive?  Who's  there  [Mil]  1 
III  ¡Viva!  Hurray!  ||  ¡Viva  la  Repúbli- 
ca!   Long  live  the  Republic! 

vivo  alive  Por  fortuna  estoy  vivo.  For- 
tunately I'm  alive.  A  vivid  Los  colores 
eran  muy  vivos.  The  colors  were  very 
vivid.  A  intense  La  luz  a  esa  altura  es 
muy  viva.  The  light  at  that  altitude  is 
very  intense.  A  acute,  quick,  keen 
Tiene  una  inteligencia  muy  viva.  He 
has  a  very  keen  mind.  A  [m]  edging, 
piping  Llevaba  un  traje  con  vivos 
verdes. .  She  was  wearing  a  suit  with 
green  piping.  A  wise  guy  No  me  gusta 
porque  es  un  vivo.  I  don't  like  him  be- 
cause he's  a  wise  guy. 

O  a  lo  vivo  vividly  Se  lo  pintó  a  lo 
vivo.  He  described  it  to  her  vividly. 
O  de  viva  voz  by  word  of  mouth  Lo 
■aprendió  de  viva  voz.  He  learned  it 
by  word  of  mouth.  O  en  carne  viva 
raw,  open  (wound)  Tenia  la  rodilla  en 
came  viva.  His  knee  was  raw.  O  tocar 
en  lo  vivo  to  cut  to  the  quick. 

vocabulario  vocabulary. 

vocación  [/]  vocation  (activity  or  profes- 
sion for  which  one  feels  an  inner  call- 
ing) Soy  médico  pero  mi  verdadera  vo- 
cación era  la  pintura.  I'm  a  doctor,  but 
I've  always  wanted  to  be  a  painter. 

volado  See  volar. 

O  hacer  un  volado  to  do  something 
pressing  or  urgent  [Am]  Tengo  que 
hacer  un  volado.  I  have  something 
urgent  to  do.  O  volado  de  genio  quick- 
tempered [A«i]. 

volante  [m~\  steering  wheel  (of  vehicle); 
flywheel. 

°  tomar  el  volante  to  take  the  wheel. 

volar  [rad-ch  I]  to  fly  El  avión  vuela  alto. 
The  plane's  flying  high.  A  to  vanish, 
disappear  Mi  dinero  voló.  My  money 
vanished.  A  to  blow  up  Volaron  los 
puentes  con  dinamita.  They  blew  up 
the  bridges  with  dynamite. 

O  volando  quickly,  on  the  run,  as  fast 
as  possible  Fué  volando.  He  went  on 
the  run. 

volcán  [m]  volcano. 

volcar  [rad-ch  I]  to  overturn,  turn  over 
El  automóvil  volcó  al  entrar  en  el 
puente.  The  car  turned  over  when  it 
entered  the  bridge. 

voltear  to  turn  (over),  whirl  Volteaba  en 
el  trapecio.  He  was  whirling  on  the 
trapeze. 

O  voltearse  to  change  party  or  creed 


Se  volteó  a  otro  partido.     He  changed 
sides. 

volumen  [m]  bulk,  volume;  volume 
(book). 

voluntad  [/]  will  Tiene  una  voluntad  de 
hierro.     He  has  a  will  of  iron. 

O  buena  voluntad  kindliness,  good 
will. 

voluntario  voluntary.     A  [m]  volunteer. 

voluptuoso  voluptuous. 

volver  [irr]  to  turn  (over)  Volvía  las 
páginas  del  libro  rápidamente.  He  was 
turning  the  pages  of  the  book  quickly. 
A  to  turn  Este  camino  vuelve  a  la  dere- 
cha. This  road  turns  to  the  right. 
A  to  return,  go  back  Volvió  a  su  casa 
por  el  mismo  camino.  He  went  back 
home  by  the  same  route.  A  to  return, 
to  pay  back,  to  give  or  send  back 
Vuelva  Ud.  favor  por  favor.  Return 
favor  for  favor. 

O  volver  a  to  .  .  .  again  No  ha  vuelto 
a  escribirme.  He  hasn't  written  me 
again.  O  volver  del  revés  to  turn  up- 
side down;  to  turn  inside  out.  O  volver 
en  sí  to  recover  consciousness,  come  to. 
O  volver  la  cabeza  to  turn  one's  head 
Al  oír  su  nombre  volvió  la  cabeza. 
She  turned  her  head  when  she  heard 
her  name.  O  volver  loco  to  drive  crazy, 
irritate  Me  vas  a  volver  loco.  You're 
driving  me  crazy.  O  volverse  to  turn 
Se  le  ha  vuelto  el  pelo  muy  blanco.  His 
hair  has  turned  snow-white.  A  to  turn 
over  ¡Haga  el  favor  de  volverse  del 
lado  contrario!  Please  turn  over  on 
the  other  side.  O  volverse  atrás  to 
flinch.  A  to  back  out  Dijo  que  vendría, 
pero  se  ha  vuelto  atrás.  He  said  he 
would  come,  but  he  has  backed  out. 
O  volverse  loco  to  become  crazy,  be- 
come insane  Se  ha  vuelto  loco.  He's 
gone  crazy. 

vomitar  to  vomit. 

vómito  vomiting,  vomit. 

voraz  ravenous  Tenía  hambre  voraz.  He 
was  ravenously  hungry.  A  fierce  Un 
voraz  incendio  arrasó  el  edificio.  A 
fierce  fire  demolished  the  building. 

vos  you  [Fam;  Am]. 

votación  [/]  voting,  balloting. 

voto  vote,  ballot;  vow. 

O  hacer  voto  to  make  a  vow. 

voz  [/]  voice. 

O  a  media  voz  softly  Estaban  hablan- 
do a  media  voz.  They  were  talking 
softly.  O  a  voces  (by)  shouting  A 
voces  no  consigue  Ud.  nada.  You  won't 
get  anything  by  shouting.  O  correr 
la  voz  to  be  rumored  Corre  la  voz  de 
que    ha    desaparecido.      It's    rumored 


223 


vuelco 


SPANISH-ENGLISH 


yunta 


that  he  has  disappeared.  °  dar  voces 
to  shout,  yell  ¡No  des  esas  voces!  Don't 
shout  like  that!  O  en  voz  alta  aloud. 
O  en  voz  baja  very  softly  No  hable 
I'd.  en  voz  tan  baja,  no  le  oigo.  Don't 
speak  so  softly,  I  can't  hear  you. 
O  secreto  a  voces  open  secret.  O  voz 
de  mando  command  A  la  voz  de  mando 
se  pusieron  en  marcha.  At  the  com- 
mand they  began  to  march. 

vuelco  tumble,  overturning. 

vuelo  flight,  trip  De  un  solo  vuelo  el 
avión  atravesó  el  mar.  The  airplane 
made  a  non-stop  flight  across  the 
ocean.  A  width,  fullness  Las  faldas 
ahora  tienen  poco  vuelo.  Skirts  are 
narrow  this   season. 

0  al  vuelo  right  away,  quickly ;  in 
flight,  on  the  wing. 

vuelta  turn,  revolution.  A  curve  ¡Cuidado 
con  esa  vuelta!  Watch  out  for  that 
curve!  A change  ¿Tiene  Ud.  vuelta  de 
este  billete?  Do  you  have  change  for 
this  bill? 

O  a  la  vuelta  upon  returning  A  la 
vuelta  de  mi  viaje  nos  veremos.  We'll 
see  each  other  when  I  get  back  from 
my  trip.  O  a  la  vuelta  de  around  La 
casa  está  a  la  vuelta  de  la  esquina. 


The  house  is  around  the  corner.  O  dar 
la  vuelta  a  to  turn  Hay  que  dar  dos 
vueltas  a  la  llave.  You  have  to  turn 
the  key  twice.  A  to  go  around  Dimos 
la  vuelta  a  la  casa.  We  walked  around 
the  house.  O  darse  vuelta  to  turn 
around;  go  to  and  fro  Haga  Ud.  el 
favor  de  darse  vuelta.  Please  turn 
around.  O  dar  una  vuelta  to  take  a 
stroll,  turn  Vamos  a  dar  una  vuelta  por 
el  parque.  Let's  take  a  turn  through 
the  park.  A  to  turn  over  El  automóvil 
dio  una  vuelta.  The  car  turned  over. 
O  dar  vueltas  to  turn  La  tierra  da 
vueltas  sobre  su  eje.  The  earth  turns 
on  its  axis.  Ato  hang  around  Anda 
dando  vueltas  por  ahí  sin  hacer  nada. 
He's  hanging  around  here  not  doing 
anything.  O  dar  vueltas  a  to  turn, 
turn  around  and  around  Déle  vueltas 
a  la  manivela.  Turn  the  handle. 
O  poner  de  vuelta  y  media  to  give  a 
bawling  out. 

I!  No  hay  que  darle  vueltas.     There 
are  no  two  ways  about  it. 

vuelto  change  (money)  [Am]  Cuente  Ud. 
el  vuelto.     Count  your  change. 

vulgar  vulgar,  coarse;  common. 


y  and. 

O  ¿y  bien?  all  right  Y  bien,  ¿cuándo 
nos  vamos?    All  right,  when  do  we  go? 

0  y  eso  que  and  yet,  even  though  Ud. 
no  ha  barrido  mi  cuarto,  y  eso  que  le 
dije  que  no  dejara  de  hacerlo.  You 
haven't  swept  my  room,  even  though 

1  told  you  not  to  fail  to  do  so.  0¿y 
luego?  and  then  Y  luego,  ¿qué  pasó? 
And  then  what  happened?  0¿y  qué? 
is  it  true  that  [Am]  ¿Y  qué  se  fué  para 
Europa?  Is  it  true  that  he  went  to 
Europe? 

ya  already  Ya  sabe  Ud.  lo  que  yo  quiero. 
You  already  know  what  I  want.  A  now 
Y  a  es  tarde.  It's  too  late  now.  A  at 
once,  right  now  [Am]  Hágalo  ya.  Do 
it  right  now. 

O  ya  lo  creo  of  course  ¿Quiere  Ud. 
venir?  ¡Ya  lo  creo!  Do  you  want  to 
come?  Of  course!  O  ya  no  no  longer  Y  a 
no  tengo  ganas.  I  no  longer  feel  like 
it.  O  ya  pronto  presently,  any  minute 
now  Ya  pronto  llegará  el  tren.  The 
train    will    be    here    any    minute    now. 


°  ya  que  since  Ya  que  me  preguntas, 
te  contestaré.  Since  you  ask  me,  I'll 
tell  you.  O  ya  Voy  I'm  coming!  ¡Ya  voy! 
espere  un  minuto.  I'm  coming!  Wait 
a  minute! 

|]  ¡Ya,  ya!    Sure! 

yanqui  Yankee,  any  citizen  of  the  U.S.A. 

yapa  something  extra,  good  measure 
[AmJ  Me  dieron  esto  de  yapa.  They 
gave  me  this  for  good  measure. 

yegua  mare. 

yema  bud,  shoot;  yolk;  cushion  of  finger- 
tip. 

yerba  herb;  grass. 

yerno  son-in-law. 

yerro  error,  mistake. 

yeso  plaster. 

yeta  bad  luck,  misfortune  [Arg"\. 

yo  I  Soy  yo.  It's  me.  or  It's  I. 

O  yo  mismo  I  myself  Yo  mismo  se  lo 
dije.   I  told  you  so  myself. 

yodo  iodine. 

yugo  yoke  (for  animals). 

yunta  team  of  draft  animals. 


224 


sacate 


SPANISH-ENGLISH 


zurrar 


sacate  [m]  grass;  hay  [Am]. 

safarse  to  slip  off,  come  off  [Am]  Se 
zafó  la  rueda.  The  wheel  came  off. 
A  to  dislocate  [Am]  Se  ha  zafado  un 
brazo.  He  dislocated  his  arm.  A  to 
get  out  of,  avoid  No  sé  como  zafarme 
de  ese  compromiso.  I  don't  know  how 
to  get  out  of  that  engagement. 

zafio  coarse,  vulgar. 

caguán   [m]   entrance,  hall,  vestibule. 

sambo  [adj;  n]  half-breed  (Negro  and 
Indian). 

zambullida  dive,  plunge. 

zambullir  to  plunge. 

O  zambullirse  to  dive. 

zanahoria  carrot. 

zancudo  long-legged.  A  [m]  mosquito 
[Am]. 

zangolotear  to  shake  violently  [Am]. 

zanja  ditch,  trench. 

zapatería  shoemaker's  shop,  shoe  store. 

zapatero  shoemaker. 


zapatilla  slipper. 

zapato  shoe. 

zarco  blue-eyed. 

zarpar   to   weigh   anchor;   to   sail,   start 

moving  (of  a  boat). 
zarza  bramble. 
zarzuela  musical  comedy. 
zona  district,  zone. 
zonzo  dull,  stupid,  silly  [Am]. 
zoológico  zoological. 
zoquete  [m]  piece  of  stale  bread;  chuck, 

block;  blockhead. 
zorro  fox. 
zozobra  worry. 

zozobrar  to  capsize,  founder,  sink. 
zumbar  to  buzz. 
zumbido  buzz,  buzzing. 
zumo   juice    (of   fruit);    juice    (of    fruit 

skin)    [Am]. 
zurcir  to  darn,  mend. 
zurdo  left-handed. 
zurrar  to  whip,  flog. 


22b 


ENGLISH-SPANISH 


absurd 


PART  II 

English-Spanish 


a  un,  una  Do  you  have  a  pen,  an  en- 
velope, and  some  paper?  ¿Tiene  Ud. 
una  pluma,  un  sobre  y  papel?  A  un, 
algún  Is  there  a  bank  near  here? 
¿Hay  algún  banco  cerca  de  aquí? 
Á  una,  alguna  Is  there  a  nurse  here? 
¿Hay  alguna  enfermera  aquí?  A  por 
/  make  forty  dollars  a  week.  Gano 
cuarenta  dólares  por  semana.  A  por, 
cada  The  rate  of  exchange  is  two 
pesos  a  dollar.  El  cambio  está  a  dos 
pesos  por  dólar.  A  These  eggs  are 
fifty  cents  a  dozen.  Estos  huevos  son 
a  cincuenta  centavos  la   docena. 

abandon  abandonar  She  abandoned  her 
child.     Abandonó  a  su  hijo. 

abbreviate  abreviar. 

A.B.C.  abecé  It's  as  simple  as  A.B.C. 
Eso  es  el  abecé. 

ability  habilidad. 

abnormal  anormal. 

abolish  abolir,  derogar. 

abortion  aborto. 

about  [prep]  de  What's  he  talking 
about?  ¿De  qué  está  hablando? 
A  concerniente  It  isn't  anything  about 
you.  No  es  nada  concerniente  a  Ud. 
•  [ac/v]  casi  Dinner's  about  ready. 
La  comida  está  casi  preparada.  A  unos 
/  have  about  ten.  Tengo  unos  diez. 
O  about  to  a  punto  de,  para  The 
train's  about  to  leave.  El  tren  está 
a  punte  de  partir.  O  what  about? 
¿qué  hay  de?  What  about  the  things 
you  were  going  to  get  for  me?  ¿Qué 
hay  de  las  cosas  que  Ud.  me  iba  a  con- 
seguir? 

above  sobre  How  far  above  sea  level  are 
we?  ¿A  qué  altura  estamos  sobre  el 
nivel  del  mar? 

O  above    all    sobre    todo,    ante    todo 
Above    all,    remember    to    be    on    time. 


Ante  todo,  acuérdese  de  estar  a  ti- 
empo. O  to  be  above  sobrepasar  He's 
above  average  height*  Su  estatura 
sobrepasa  la  normal.  O  to  go  above 
pasar  de  Don't  go  above  five  dollars. 
No  pase  de  cinco  dólares. 

abreast  de  ...  en  fondo  They  marched 
four  abreast.  Marchaban  de  cuatro 
en  fondo. 

O  to  keep  abreast  of  estar  al  corri- 
ente de  I  can't  keep  abreast  of  the 
news.  No  puedo  estar  al  corriente 
de  las  noticias. 

abroad  en  el  extranjero. 

abrupt  brusco  (rude);  repentino  (sud- 
den). 

absence  falta  Have  you  a  record  of  her 
absences?  ¿Lleva  Ud.  nota  de  sus 
faltas?  A  ausencia  Her  absence  was 
noticed  at  the  office.  En  la  oficina 
notaron  su  ausencia. 

absent  ausente  Three  members  were  ab- 
sent because  of  illness.  Tres  miem- 
bros estuvieron  ausentes  por  enferme- 
dad. 

absent-minded  distraído. 

absolute  absoluto  His  power  was  abso- 
lute. Su  poder  era  absoluto.  A  puro 
That's  the  absolute  truth.  Esta  es  la 
pura  verdad. 

absolutely  absolutamente  I'm  absolutely 
certain  of  my  facts.  Estoy  absoluta- 
mente seguro  de  mis  datos. 

absorb  absorber  This  blotter  abso)-bs  ink 
very  well.  Este  secante  absorbe  muy 
bien  la  tinta. — He  was  so  absorbed  in 
his  book  he  didn't  hear  me  come  in. 
Estaba  tan  absorto  en  la  lectura  que 
no  me  oyó  entrar. 

abstain  abstenerse,  privarse. 

absurd  absurdo. 


226 


abundance 


ENGLISH-SPANISH 


acknowledge 


abundance  abundancia. 

abuse  \_n\  abuso  That's  an  abuse  of  au- 
thority. Eso  es  un  abuso  de  autori- 
dad. A  maltrato  That  child  got  more 
abuse  than  affection.  Ese  niño  re- 
cibió más   maltrato   que  cariño. 

abuse  [v~\  abusar  de  /  advise  you  not 
to  abuse  any  of  the  privileges  we 
have  here.  Le  aconsejo  que  no  abuse 
de  ninguno  de  los  privilegios  que  tene- 
mos aquí.  A  insultar  We  heard  her 
abuse  her  sister.  La  oímos  insultar 
a  su  hermana.  A  tratar  mal  Do  you 
really  feel  abused?  ¿De  veras  siente 
Ud.  que  le  tratan  mal? 

abusive  abusivo. 

academy  academia. 

accelerate  acelerar,  apresurar. 

accelerator  acelerador. 

accent  [n]  acento  Where's  the  accent 
in  this  word?  ¿Dónde  lleva  el  acento 
esta  palabra? — He  speaks  English 
with  a  Russian  accent.  Habla  inglés 
con  acento  ruso. 

accent  [t>]  acentuar  Accent  the  first  syl- 
lable of  this  word.  Acentúe  la  pri- 
mera sílaba  de  esta  palabra. 

accept  aceptar  He  accepted  the  money 
that  I  offered  him.  Aceptó  el  dinero 
que  le  ofrecí. 

acceptance  aceptación. 

access  acceso,  entrada. 

accessory  accesorio  I'd  like  to  get  some 
accessories  for  the  automobile.  Qui- 
siera comprar  algunos  accesorios  para 
el  automóvil.  A  cómplice  The  police 
held  him  as  an  accessory.  La  policía 
le  detuvo  como  cómplice. 

accident  accidente  In  case  of  accident, 
notify  the  manager.  En  caso  de  acci- 
dente avise   al   administrador. 

O  by  accident  por  casualidad  We 
met  them  by  accident.  Les  encontra- 
mos por  casualidad. 

accidental  accidental,  casual. 

accommodate  acomodar  We  can  only  ac- 
commodate three  more  people.  Pode- 
mos acomodar  sólo  a  tres  personas 
más. 

accommodations  alojamiento  We'll  have 
to  wire  ahead  for  accommodations. 
Tendremos  que  telegrafiar  para  re- 
servar alojamiento. 

accompany  acompañar  May  I  accom- 
pany you  home?  ¿La  puedo  acom- 
pañar a  casa? 

accomplish  llevar  a  cabo,  realizar  He 
accomplished  his  purpose  quickly. 
Llevó  a  cabo  su  propósito  rápida- 
mente. 

O  accomplished   consumado   He's   an 


accomplished   linguist.      Es    un    lin- 
güista consumado. 

accomplishment  realización. 

accord  acuerdo  His  ideas  on  politics  are 
in  accord  with  mine.  Sus  ideas  po- 
líticas están  de  acuerdo  con  las  mías. 
O  of  one's  own  accord  espontánea- 
mente He  wrote  to  me  of  his  own  ac- 
cord. Me  escribió  espontáneamente. 
O  with  one  accord  de  común  acuerdo, 
unánimemente. 

accordance   conformidad,    armonía. 

accordingly  de  acuerdo,  conforme  He 
gave  us  instructions  and  we  acted  ac- 
cordingly. Hemos  obrado  de  acuerdo 
con  las  instrucciones  que  nos  dio. 

according  to  según  We'll  make  our  ar- 
rangements according  to  your  plans. 
Haremos  nuestros  arreglos  según  sus 
planes. 

accordion  acordeón. 

account  relato  His  account  of  the  acci- 
dent's different  from  hers.  Su  relato 
del  accidente  es  diferente  al  de  ella. 
A  cuenta  The  company's  accounts  were 
in  good  order.  Las  cuentas  de  la 
compañía  estaban  en  orden.  A  valor, 
importancia  This  book's  of  no  account. 
Este  libro  no  tiene  ningún  valor. 

O  on  account  of  a  causa  de  The 
game  was  postponed  on  account  of 
rain.  El  partido  fué  pospuesto  a 
causa  de  la  lluvia.  O  on  no  account 
de  ninguna  manera,  por  ningún  mo- 
tivo. O  to  account  for  explicarse  How 
do  you  account  for  that?  ¿Cómo  se 
explica  eso?  O  to  take  into  account 
tener  en  cuenta. 

||  Is  the  baggage  accounted  for? 
¿Está  completo  el  equipaje? 

accountant  contador. 

accuracy    exactitud,    precisión. 

accurate  exacto. 

accuse  acusar. 

accustom  acostumbrar. 

O  to  be  accustomed  estar  acostum- 
brado I'm  not  accustomed  to  such 
treatment.  No  estoy  acostumbrado  a 
semejante  trato. 

ache  [n]  dolor  Have  you  got  a  head- 
ache?    ¿Tiene  dolor  de  cabeza? 

•  [v]  doler  My  tooth  aches.  Me 
duele  una  muela  (molar),  or  Me  duele 
un  diente  (front  tooth). 

achieve  llevar  a  cabo,  lograr. 

acid  [adj,  n]   ácido. 

acknowledge  admitir  The  court  ac- 
knowledged my  claims.  El  tribunal 
admitió  mi  demanda.  A  dar  las  gra- 
cias   por    They    haven't   acknowledged 


227 


acknowledgment 


ENGLISH-SPANISH 


admiration 


the  wedding  presents  yet.  Todavía 
no  han  dado  las  gracias  por  los  rega- 
los de  boda. 

acknowledgment  reconocimiento  (recog- 
nition);  admisión    (admission). 

acorn  bellota. 

acoustics  acústica. 

acquaint  O  to  be  acquainted  conocerse 
Are  you  two  acquainted?  ¿Se  conocen 
Uds.  dos? 

acquaintance  conocido,  amigo  She's  an 
old  acquaintance  of  mine.  Es  una 
vieja  conocida  mía. 

O  to  make  one's  acquaintance  cono- 
cer a  uno  I'm  very  happy  to  make 
your  acquaintance.  Tengo  mucho 
gusto  en  conocerle. 

acquire  adquirir. 

acquit  absolver. 

O  to  acquit  oneself  well  portarse 
bien. 

acre  acre. 

across  al  otro  lado  de  The  restaurant's 
across  the  street.  El  restaurante  está 
al  otro  lado  de  la  calle.  A  a  través 
There's  an  obstruction  across  the 
road.  Hay  un  obstáculo  a  través  del 
camino. 

act  [n]  acción  That  was  a  very  kind 
act.  Fué  una  acción  muy  amable. 
A  acto  I  don't  want  to  miss  the  first 
act.  No  quiero  perder  el  primer  acto. 
•  [v]  obrar,  actuar  Now's  the  time 
to  act.  Ahora  es  el  momento  de 
obrar.  A  portarse  Don't  act  like  a 
child.  No  te  portes  como  un  niño. 
O  act  of  Congress  ley  aprobada  por 
el  Congreso.  O  to  act  as  hacer  de 
Who's  acting  as  head?  ¿Quién  hace 
de  jefe?  O  to  act  on  seguir  I'll  act 
on  your  suggestion.  Seguiré  su  su- 
gestión. O  to  act  upon  When  will  this 
be  acted  upon?  ¿Cuándo  se  decidirá 
sobre  esto?  °  to  be  in  the  act  of  / 
was  in  the  act  of  packing.  Estaba 
haciendo  el  equipaje. 

action  acción  He's  a  man  of  action.  Es 
un  hombre  de  acción. 

O  to  take  action  tomar  medidas  Has 
any  action  been  taken  on  my  case? 
¿Se  ha  tomado  alguna  medida  en  mi 
caso? 

active  activo. 

activity   actividad,   movimiento. 
O  social   activities   vida   social. 

actor  actor. 

actress  actriz. 

actual  real,  verdadero  What's  the  actual 

cost?  ¿Cuál  es  el  coste  real? 
actually  realmente,  en  realidad, 
acute  agudo. 


ad  See  advertisement. 

adapt  adaptar. 

add  agregar,  añadir  Add  it  to  my  bill. 
Añádalo  a  mi  cuenta. 

O  to  add  up  sumar  Add  up  this  list 
of  Jigures.  Sume  Ud.  esta  columna 
de  números. 

adding  machine  máquina  de  sumar. 

addition  adición,  suma  Is  my  addition 
correct?  ¿Está  correcta  mi  suma? 
A  aumento  We  need  additions  to  o  in- 
staff.  Necesitamos  un  aumento  en 
nuestro  personal. 

O  in  addition  to  además  de  In  addi- 
tion to  my  worries  this  has  to  happen. 
Además  de  mis  preocupaciones  tenía 
que  ocurrir  esto. 

additional  adicional. 

address  [n]  dirección,  señas  "What's 
your  address?"  "My  address  is  21 
Fifth  Avenue."  "¿Cuál  es  su  dire- 
cción?" "Mi  dirección  es:  Quinta 
Avenida  número  21."  A  discurso  / 
have  to  listen  to  an  address  tonight. 
Tengo  que  oír  un  discurso  esta  noche. 
•  [i>]  dirigir  How  shall  I  address 
the  letter?  ¿Cómo  tengo  que  dirigir 
la  carta?  A  dirigirse  a  The  speaker 
addressed  the  public.  El  orador  se 
dirigió   al   público. 

adequate   bastante,   suficiente. 

adhesive  tape  esparadrapo. 

adjacent  adyacente,  cercano. 

adjective  adjetivo. 

adjoining  contiguo. 

adjust  arreglar,  ajustar  Adjust  the 
clock  so  it'll  run  faster.  Ajuste  el 
reloj  para  que  adelante.  A  adaptar, 
acostumbrar  /  can't  adjust  myself  to 
the  climate  here.  No  me  puedo  acos- 
tumbrar al  clima  de  aquí.  A  arreglar, 
atender  The  manager  adjusts  all  com- 
plaints. El  administrador  atiende 
todas  las  quejas. 

adjutant  ayudante. 

administer  administrar. 

administration  aplicación  The  workers 
complained  about  the  administration 
of  the  law.  Los  obreros  se  quejaron 
por  la  aplicación  de  la  ley.  A  minis- 
terio, gobierno  During  his  adminis- 
tration a  great  many  new  laws  were 
passed.  Durante  su  gobierno  se  pro- 
mulgaron muchas  leyes  nuevas.  A  ad- 
ministración The  administration  of  a 
new  drug  curbed  the  epidemic.  La 
administración  de  un  nuevo  medica- 
mento detuvo  la  epidemia. 

admirable  admirable. 

admiral  almirante. 

admiration  admiración. 


228 


admire 


ENGLISH-SPANISH 


after 


admire  admirar. 

admission  admisión,  entrada  How  much 
is  the  admission?  ¿Cuánto  cuesta  la 
entrada?  A  confesión  He  made  a 
frank  admission.  Hizo  una  confesión 
sincera. 

||  No  admission.  Se  prohibe  la  en- 
trada. 

admit  dejar  entrar  Ask  for  me  and 
you'll  be  admitted.  Pregunte  Ud.  por 
mí  y  le  dejarán  entrar.  A  admitir 
When  were  you  admitted  to  that  club? 
¿Cuándo  se  le  admitió  en  ese  club? 
A  reconocer  /  admit  that  I  was  wrong. 
Reconozco  que  estaba  equivocado. 

adopt  adoptar. 

adore  adorar. 

adorn  adornar. 

adult  [>i]  adulto  What's  the  proper  dose 
for  adults?  ¿Cuál  es  la  dosis  para 
adultos? 

•  [adfl  juicioso  She's  very  adult 
for  her  age.  Es  muy  juiciosa  para  su 
edad. 

||  Adults  only.  Sólo  para  personas 
mayores. 

adultery  adulterio. 

advance  [?i]  aumento  There's  an  ad- 
vance in  price  after  6  o'clock.  Hay  un 
aumento  en  los  precios  después  de  las 
seis.  A  adelanto,  progreso  What  ad- 
vances have  been  made  in  medicine? 
¿Qué  progresos  se  han  hecho  en  medi- 
cina? 

•  [v]  avanzar  Advance!  ¡Avancen! 
A  promover,  ascender  We'll  advance 
him  if  he  proves  capable.  Le  ascen- 
deremos si  demuestra  su  capacidad. 
A  adelantar  Could  you  advance  me 
some  money?  ¿Podría  Ud.  adelantar- 
me algún  dinero? 

O  in  advance  por  adelantado,  con 
anticipación  Let  me  know  in  advance, 
if  you  come.  Si  vienes,  avísame  por 
adelantado. 

advantage  ventaja  You  have  the  advan- 
tage over  me.  Ud.  me  lleva  ventaja. 
A  provecho,  beneficio  This  is  to  your 
advantage.     Es  para   su  provecho. 

O  to  take  advantage  of  aprovecharse 
de  /  wish  to  take  advantage  of  your 
offer.  Deseo  aprovecharme  de  su 
ofrecimiento.  A  aprovecharse  de,  en- 
gañar Don't  let  people  take  advantage 
of  you.  No  deje  que  se  aprovechen  de 
Ud. 

advantageous  provechoso. 

adventure  aventura. 

adverb  adverbio. 

advertise  avisar,  anunciar  The  xt.nre's 
advertising  a  sale.     La  tienda  anuncia 


un  saldo.  A  poner  un  anuncio  They're 
advertising  for  a  cook.  Han  puesto 
un  anuncio  solicitando  un  cocinero. 

advertisement  anuncio,  aviso. 

advice  consejo  I'll  act  on  your  advice. 
Seguiré  sus  consejos. 

advisable  prudente,   aconsejable. 

advise  avisar,  informar  We  were  ad- 
vised of  the  dangers  of  the  trip.  Nos 
avisaron  que  el  viaje  era  peligroso. 
A  aconsejar  /  advise  against  our  go- 
ing.    Aconsejo  que  no  vayamos. 

aerial  [w]  antena  The  aerial  on  our 
radio  needs  fixing.  Hay  que  reparar 
la  antena  de  nuestra  radio. 

•  ladj]  aéreo  The  town  was  sub- 
jected to  an  aerial  attack.  La  ciudad 
fué  sometida  a  un  ataque  aéreo. 

affair  negocio,  asunto  He  handled  the 
affairs  of  the  company  badly.  Mane- 
jó mal  los  negocios  de  la  compañía. 
A  acontecimiento,  suceso  The  dance 
was  the  biggest  affair  of  the  season. 
El  baile  fué  el  acontecimiento  más 
grande  de  la  temporada. 

O  love  affair  aventura  amorosa. 

affect  afectar,  conmover  /  wasn't  a  bit 
affected  by  the  news  of  his  death. 
La  noticia  de  su  muerte  no  me  afectó 
nada.  A  afectar,  fingir  He  affects  in- 
difference when  you  mention  her. 
Finge  indiferencia  cuando  se  alude  a 
ella. 

affection  afecto,  cariño. 

affectionate  afectuoso. 

affectionately   afectuosamente. 

affirm  afirmar. 

afford  tener  con  que  comprar  /  really 
can't  afford  to  buy  this  dress.  De 
veras  no  tengo  con  que  comprar  este 
vestido.  A  convenir  He  can't  afford  to 
have  his  reputation  hurt.  No  le  con- 
viene comprometer  su  reputación. 
A  proporcionar  The  trip  afforded  us 
the  opportunity  of  seeing  the  country. 
El  viaje  nos  proporcionó  la  oportuni- 
dad de  ver  el  país. 

affront  [n]   afrenta,  insulto. 

afloat  a  flote  After  the  battle  our  ship 
was  still  afloat.  Después  de  la  batalla 
nuestro  buque  quedó  a  flote. 

afraid  °  to  be  afraid  tener  miedo, 
temer  Don't  be  afraid.  No  tenga  mie- 
do.— I'm  afraid  I'm  going  to  be  late. 
Me  temo  que  voy  a  llegar  tarde. 

after  [adv]  detrás  The  man  walked 
ahead  and  the  woman  came  after. 
El  hombre  caminaba  delante  y  la  mu- 
jer venía  detrás. 

•  [prep]  después  de  Coyne  un  y  time 
after  nine.     Venga  cuando  quiex-a  des- 


229 


afternoon 


ENGLISH-SPANISH 


ajar 


pues  de  las  nueve.  A  tras  We  carne 
one  after  the  other.  Vinimos  uno  tras 
otro.  A  detrás  de  The  police  are  after 
him.     La   policía   anda   detrás   de  él. 

•  [conj]  después  que  Wait  until 
after  I  come  back.  Espere  hasta 
después  que  yo  vuelva. 

O  after  all  después  de  todo  You're 
right,  after  all.  Después  de  todo 
tiene  Ud.  razón.  O  after  this  en  ade- 
lante After  this  let  us  know  in  ad- 
vance. En  adelante  avísenos  por  an- 
ticipado. O  to  go  after  ir  por  Will 
you  go  after  the  mail?  ¿Quiere  Ud. 
ir  por  el  correo?  O  to  look  after  cui- 
dar de,  tener  cuidado  de  Is  there  any- 
one to  look  after  the  children?  ¿Hay 
alguien  que  cuide  de  los  niños? 

afternoon  tarde  Can  you  come  this  af- 
ternoon or  tomorrow  afternoon?  ¿Pu- 
ede Ud.  venir  esta  tarde  o  mañana 
por  la  tarde? 

afterward  (s)   después. 

again  otra  vez,  de  nuevo  Try  once  again. 
Pruebe  otra  vez. 

O  again  and  again  una  y  otra  vez, 
muchas  veces  I'll  do  this  again  and 
again.  Haré  esto  muchas  veces. 
O  never  again  nunca  más  Never  again 
will  I  make  that  mistake.  Nunca 
más  cometeré  ese  error. 

||  /  hope  to  see  you  again.  Espero 
volver  a  verle. 

against  contra  Lean  it  against  the  wall. 
Apóyalo  contra  la  pared.  A  en  contra 
de  Is  everyone  against  him?  ¿Está 
todo  el  mundo  en  contra  de  él? 

age  [n]  edad  What's  your  age  and  pro- 
fession? ¿Qué  edad  y  qué  profesión 
tiene  Ud.?  A época  This  , is  the  age  of 
invention.  Esta  es  la  época  de  los 
inventos. 

•  [v~\  envejecer  He's  aged  a  great 
deal  lately.  Ha  envejecido  mucho 
últimamente. 

O  of  age  mayor  de  edad  He'll  come 
of  age  next  year.  Será  mayor  de  edad 
el  año  próximo.  O  old  age  vejez  Save 
something  for  your  old  age.  Ahorre 
algo  para  la  vejez. 

agency  agencia. 

agent  agente  Your  agent  has  already 
called  on  me.  Su  agente  acaba  de 
visitarme.  A  representante  I'm  a  gov- 
ernment agent.  Soy  un  representante 
del  gobierno. 

aggravate   (make  worse)   agravar. 

ago  hace  /  was  here  two  months  ago. 
Estuve  aquí   hace  dos  meses. 

O  a  while  ago  hace  un  rato  He  left 
a  while  ago.     Salió  hace  un  rato. 


agony  agonía. 

agree  estar  de  acuerdo  Do  you  agree 
with  me?  ¿Está  Ud.  de  acuerdo  con- 
migo? A  concordar  The  two  state- 
ments don't  agree.  Las  dos  declaraci- 
ones no  concuerdan.  A  convenir  / 
agree  to  your  terms.  Convengo  en 
sus  condiciones. 

agreeable  agradable  She  has  an  agree- 
able disposition.  Tiene  un  carácter 
agradable.  A  simpático  She's  a  very 
agreeable  person.  Es  una  persona 
muy  simpática. 

O  agreeable  to  de  acuerdo  con  Is 
everyone  agreeable  to  the  plan?  ¿Es- 
tán  todos   de   acuerdo   con   el   plan? 

agreement  acuerdo,  pacto. 

O  in  agreement  de  acuerdo. 

agriculture  agricultura. 

ahead  adelante  Are  there  many  turns 
up  ahead?  ¿Hay  muchas  vueltas  más 
adelante? 

O  to  be  ahead  ir  a  la  cabeza,  ir  de- 
lante Who's  ahead?  ¿Quién  va  a  la 
cabeza?  A  ir  adelantado,  estar  adelan- 
tado I'm  ahead  in  my  work.  Voy  ade- 
lantado en  mi  trabajo. 

||  Go  ahead.  Pase  delante,  or  Siga 
Ud. 

aid  [n]  ayuda  I'd  welcome  any  aid. 
Agradecería   cualquier   ayuda. 

•  Lv]  ayudar  Let  me  aid  you.  Dé- 
jeme que  le  ayude. 

aim  [?i]  puntería  Is  your  aim  good? 
¿Tiene  Ud.  buena  puntería?  A  propó- 
sito, mira  What  are  your  aims  in 
Ufe?  ¿Cuáles  son  sus  propósitos  en 
la  vida? 

•  lv]  apuntar  Aim  higher.  Apunte 
más  alto. 

air  [n]  aire  I'm  going  out  for  some  air. 
Voy  a  salir  a  tomar  un  poco  el  aire. — 
There's  an  air  of  mystery  about  the 
whole  affair.  Hay  un  aire  de  misterio 
en  todo  el  asunto. 

•  [v]  ventilar,  airear  Would  you 
please  air  the  room  while  I'm  out? 
¿Quisiera  Ud.  hacer  el  favor  de  ven- 
tilar el  cuarto  mientras  estoy  fuera? 

O  by  air  por  vía  aérea,  por  avión 
I'd  like  to  go  by  air,  if  possible.  Si 
es  posible  quisiera  ir  por  avión. 

aircraft  carrier  portaviones. 

airfield  campo  de  aviación,  campo  de 
aterrizaje. 

air  force  fuerzas  aéreas. 

air  mail  correo  aéreo. 

airplane  aeroplano,  avión. 

airport  aeropuerto. 

aisle  pasillo. 

ajar  entreabierto,  entornado. 


230 


alarm 


ENGLISH-SPANISH 


along 


alarm  [w]  alarma  What  was  that  alarm 
for?     ¿Por  qué  ha  sido  esa  alarma? 

•  [v]  alarmar  The  noise  alarmed 
the  whole  town.  El  ruido  alarmó  a 
toda  la  ciudad. 

O  to  be  alarmed  alarmarse. 

alarm  clock  despertador. 

album  album. 

alcohol  alcohol. 

alcove  alcoba,  recámara. 

ale  cerveza  inglesa. 

alert  [w]  alarma  We  ran  for  shelter 
when  we  heard  the  alert.  Corrimos 
a  refugiarnos  cuando  oímos  la  alarma. 

•  [acfy]  listo,  vivo  He's  a  very  alert 
child.  Es  un  chico  muy  listo.  A  des- 
pabilado The  students  aren't  very 
alert  on  Mondays.  Los  estudiantes 
no   están  muy  despabilados   los  lunes. 

O  to  be  on  the  alert  estar  sobre 
aviso,  estar  alerta. 

algebra  álgebra. 

alien  [w]  extranjero  There  were  many 
aliens  in  the  city.  Había  muchos  ex- 
tranjeros en  la  ciudad. 

•  [adj]  extranjero,  ajeno  They 
adopted  alien  ways  while  they  were 
in  that  country.  Adquirieron  cos- 
tumbres extranjeras  mientras  estuvie- 
ron en  ese  país.  A  contrario  Such  ac- 
tions are  alien  to  his  character.  Tales 
actos  son  contrarios  a  su  carácter. 

align  alinear. 

alike  igual,  semejante  These  places  are 
all  alike.  Estos  sitios  son  todos 
iguales.  A  del  mismo  modo,  igual- 
menté  We  treat  all  the  guests  alike. 
Tratamos  a  todos  los  clientes  del  mis- 
mo modo. 

alimony  alimentos  por  razón  de  divorcio. 

alive  vivo,  viviente  /  feel  more  dead 
than  alive.  Me  siento  más  muerto 
que  vivo. 

O  to   keep   alive  mantener  vivo. 

all  todo  I've  been  waiting  all  day.  He 
estado  esperando  todo  el  día. — That's 
all.  Eso  es  todo. — Tell  me  all  about 
it.  Dígamelo  todo. — That's  all  there 
is.  Eso  es  todo  lo  que  hay. — It's  all 
gone.  Todo  se  ha  acabado.  A  todos 
Did  y  on  all  go?  ¿Fueron  todos  Uds.? 
O  all  alone  solo  /  can't  do  this  all 
alone.  No  lo  puedo  hacer  yo  solo. 
O  all  at  once  de  pronto  All  at  once 
something  happened.  De  pronto  ocu- 
rrió algo.  °  all  over  Is  it  all  over? 
¿Se  ha  acabado  todo?  O  all  the  bet- 
ter tanto  mejor  //  that's  so,  all  the 
better.  Si  es  así,  tanto  mejor.  O  all 
the  same  lo  mismo  That's  all  the  same 
to   me.     Me   da   lo  mismo.       O  at  all 


//  /  go  at  all  I'll  be  there  before 
eight.  Si  voy,  estaré  allí  antes  de 
las  ocho.  O  in  all  en  total  How  many 
are  there  in  all?  ¿Cuántos  hay  en 
total?  O  not  at  all  nada  I'm  not  at 
all  tired.  No  estoy  nada  cansado. 
A  de  nada  "Thank  you."  "Not  at  all." 
"Gracias."  "De  nada."  O  once  and 
for  all  por  última  vez,  ya  de  una  vez 
Once  and  for  all,  let's  get  this  over 
with.  Por  última  vez,  dejemos  esto 
terminado. 

||  All  right.     Está  bien,     or  Bueno. 

allege  alegar. 

allergy  alergia. 

alley  callejuela,  callejón. 

O  blind  alley  callejón  sin  salida. 
O  bowling  alley  bolera  [Sp] ,  boliche 
[Am}. 

alliance  alianza. 

alligator  caimán,    [Am]   lagarto. 

allot  distribuir,  repartir. 

allow  permitir,  dejar  We're  not  allowed 
to  leave  the  camp  at  night.  No  se 
nos  permite  salir  del  campamento  por 
la  noche. 

O  to  allow  for  dejar  para  How  much 
should  I  allow  for  traveling  expenses? 
¿Cuánto  tendría  que  dejar  para  gastos 
de  viaje? 

allowance  dieta,  abono  Hoto  much  of  an 
allowance  do  you  get  for  your  travel- 
ing expenses?  ¿Qué  dietas  le  dan 
para  sus  gastos  de  viaje? 

O  to  make  allowance  for  tener  en 
cuenta,  hacerse  cargo  de,  excusar. 

||  How  much  a  month  does  your 
father  give  you  for  an  allowance? 
¿Cuánto  te  da  tu  padre  para  tus  gas- 
tos personales  al  mes? 

allure  [v]  atraer,  tentar. 

ally  [w]  aliado  The  Allies  won  the  first 
World  War.  Los  aliados  ganaron  la 
primera  guerra  mundial. 

O  to  ally  oneself,  to  be  allied  aliarse 
They  allied  themselves  with  powerful 
neighbors.  Se  aliaron  con  vecinos 
poderosos. 

almanac   almanaque,  calendario. 

almighty  todopoderoso. 

O  the  Almighty  el  Todopoderoso. 

almond  almendra. 

almost  casi  Are  you  almost  ready? 
¿Estás  casi  preparado? 

alone  solo  Do  you  live  alone?    ¿Vive  Ud. 

solo?     A  sólo,  solamente  You  alone  can 

help  me.     Sólo   Ud.   puede   ayudarme. 

O  to  let  alone  dejar  en  paz  Let  me 

alone.     Déjeme  en  paz. 

along  a  lo  largo  de  A  fence  runs  along 


231 


aloof 


ENGLISH-SPANISH 


another 


the  road.     Hay  una  cerca  a  lo  largo 
de  la  carretera. 

||  Bring  her  along.  Tráigala  con- 
sigo ||  Come  along  with  me.  Venga 
Ud.  conmigo.  ||  Do  they  get  along? 
¿Se  llevan?  ||  How  are  you  getting 
along?     ¿Cómo  le  va  a  Ud.? 

aloof  apartado,  lejos,  a  distancia. 

aloud  alto,  en  voz  alta  Read  the  story 
aloud.     Lea  Ud.  el  cuento  en  voz  alta. 

alphabet  alfabeto. 

already  ya. 

also  también  You  may  also  come.  Tam- 
bién Ud.  puede  venir. 

altar  altar. 

alter  cambiar,  modificar. 

alternate  [adj~\   alterno. 

alternative  [n]  alternativa. 

although  aunque  I'll  be  there,  although 
I  may  be  late.  Estaré  allá,  aunque 
llegue  tarde. 

altitude  altura 

altogether  en  conjunto,  enteramente. 

always  siempre  Are  you  always  busy? 
¿Está  Ud.  siempre  ocupado? 

am  See  be. 

amateur  aficionado. 

amaze  asombrar,  pasmar  I'm  amazed. 
Estoy  pasmado 

ambassador  embajador. 

ambition  ambición  He  has  no  ambition. 
No  tiene  ambición.  Á  aspiración  My 
greatest  ambition  is  to  be  an  opera 
singer.  Mi  mayor  aspiración  es  ser 
cantante  de  ópera. 

ambitious  ambicioso. 

ambulance  ambulancia. 

ambush   [?i]   emboscada. 

•  [y]   sorprender. 
amend  enmendar,  corregir. 
amendment  enmienda. 

amends   compensación,   reparación. 

O  to    make    amends   compensar,   dar 

cumplida  satisfacción. 
amiable  amable,  afable. 
amid  entre,  en  medio  de. 
ammunition  munición. 
among  entre  You're  among  friends.    Ud. 

está  entre  amigos. 
amount    [n]    importe,    suma    What's    the 

whole   amount?     ¿Cuál   es   el   importe 

total? 

•  [v]  subir  What  does  the  bill 
amount  to?   ¿A  cuánto  sube  la  cuenta? 

||  The  disturbance  didn't  amount  to 
anything.  El  disturbio  no  tuvo  nin- 
guna importancia. 

ample  amplio. 

amuse  divertir  That  amuses  me  very 
much.     Eso  me  divierte  mucho. 

amusement     diversión     Are     there     any 


amusements    here?      ¿Hay    aquí    algu- 
nas diversiones? 

an  See  a. 

analysis  análisis. 

analyze  analizar. 

anarchy  anarquía. 

anatomy  anatomía. 

ancestor  antepasado. 

anchor  [n]  ancla  The  boat  had  no  an- 
chor.    El  bote  no  tenía  ancla. 

•  [v]  anclar  They  anchored  the  ship 
in  the  bay.  Anclaron  el  buque  en  la 
bahía. 

O  to  weigh  anchor  levar  el  ancla. 

ancient  antiguo. 

and  y  The  room  had  only  a  bed  and  a 
chair.  La  habitación  tenía  solamente 
una  cama  y  una  silla. — Wait  and  see. 
Espere  y  verá.  Ae  (before  i  or  hi) 
Father  and  son.     Padre  e  hijo. 

°  and  so  forth  etcetera  (abbr  etc.) 
/  need  soap,  towels,  and  so  forth. 
Necesito  jabón,  toallas,  etc. 

angel  ángel. 

anger  [«]   cólera,  enojo. 

angle  ángulo  Measure  each  angle  of  the 
triangle.  Mida  cada  ángulo  del  tri- 
ángulo. A  punto  de  vista,  aspecto 
Let's  not  discuss  that  angle  of  the 
problem.  No  discutamos  ese  aspecto 
del  problema. 

O  at  an  angle  inclinado,  en  ángulo 
She  wears  her  hat  at  an  angle.  Usa 
el  sombrero  inclinado. 

angry  enojado,  enfadado,  [Am]  bravo 
What  are  you  angry  about?  ¿Porqué 
está  Ud.  enojado? 

O  to  be  angry  estar  enfadado,  estar 
enojado,  [A?n]  estar  bravo  Are  yon 
angry  at  him?  ¿Está  Ud.  enfadado 
con  él?  °  to  get  angry  enojarse,  en- 
fadarse. 

anguish  angustia. 

animal  animal. 

animate  [v]   animar. 

ankle  tobillo. 

annex  [n]  anexo. 

annex   [v]  anexar. 

anniversary  aniversario. 

announce  anunciar  They  just  announced 
that  on  the  radio.  Lo  acaban  de 
anunciar  en  la  radio.  k  participar 
They  just  announced  their  engage- 
ment. Acaban  de  participar  su  próxi- 
mo enlace. 

announcement  aviso,  anuncio. 

annoy  molestar,  incomodar. 

annual   [adj]   anual. 

another  otro  Please  give  me  another 
cup  of  coffee.  Haga  el  favor  de  dar- 
me otra  taza  de  café. 


232 


answer 


ENGLISH-SPANISH 


appeal 


||  They  saw  one  another  frequently. 
Se  veían  con  frecuencia.  ||  They  saw 
one  another.  Se  vieron  unos  a  otros. 
answer  [n]  respuesta,  contestación 
What's  your  answer?  ¿Cuál  es  su 
respuesta?  A  solución  Where  can  I 
find  the  answer?  ¿Dónde  encontraré 
la  solución? 

•  [v]  contestar  Please  answer  me 
by  return  mail.  Haga  el  favor  de  con- 
testarme a  vuelta  de  correo. 

ant  hormiga. 

antagonize  contrariar. 

antarctic  [adj,  n]  antartico. 

antenna  antena. 

anthem  O  national  anthem  himno  na- 
cional. 

anticipate  esperar,  prever  There  was  a 
larger  crowd  at  the  concert  than  we 
had  anticipated.  Había  más  gente  en 
el  concierto  de  lo  que  esperábamos. 
A  anticiparse  The  attendants  antici- 
pated all  our  needs.  La  servidumbre 
se  anticipó  a  todo  lo  que  necesitába- 
mos. 

antidote  antídoto,   contraveneno. 

antique    [n]   antigüedad,  antigualla. 

•  [adj]   antiguo. 
antiseptic    [adj,  n]    antiséptico. 
anxiety  ansia,  ansiedad. 

anxious  inquieto  I've  been  anxious  about 
you.  He  estado  muy  inquieto  por  tí. 
A  ansioso  I'm  anxious  to  succeed.  Estoy 
ansioso  de  triunfar. 

any  alguno  Are  there  any  books  around 
here?  ¿Hay  algunos  libros  por  aquí? 
A  algún  /  don't  like  this  hat.  Do  you 
have  any  other?  No  me  gusta  este 
sombrero.  ¿Tiene  Ud.  algún  otro? 
A  cualquier  Any  policeman  can  direct 
you.  Cualquier  guardia  puede  indi- 
carle el  camino. 

O  any  longer  más,  más  tiempo  / 
can't  stay  any  longer.  No  puedo  que- 
darme más.  O  any  way  de  cualquier 
modo,  de  cualquier  manera  Do  it  any 
way  you  can.  Hágalo  de  cualquier 
manera.  O  at  any  time  en  cualquier 
momento.  O  in  any  case  en  todo  caso, 
de  todos  modos. 

||  "Do  you  have  any  money?"  "I 
don't  have  any."  "¿Tiene  Ud.  di- 
nero?"    "No  tengo  nada." 

anybody  alguien  Will  anybody  be  at  the 
station  to  meet  me?  ¿Habrá  alguien 
en  la  estación  esperándome?  A  cual- 
quiera Anybody  can  do  that.  Cualquie- 
ra puede  hacer  eso. 

anyhow  de  todos  modos,  de  todas  ma- 
neras It  may  rain  but  I'm  going  any- 


how.    Puede  ser   aue   llueva   pero  iré 
de  todos  modos. 

anyone  alguien  //  anyone  calls,  take  the 
message.  Si  llama  alguien,  tome  Ud. 
el  recado. 

anything  algo,  alguna  cosa  Is  there  any- 
thing for  me?  ¿Hay  algo  para  mi? 
A  cualquier  cosa  Anything  you  have 
will  be  all  right.  Cualquier  cosa  que 
Ud.  tenga  estará  bien. 

||  Can't  anything  be  done?  ¿No  se 
puede  hacer  nada? 

anyway  de  todos  modos,  con  todo  /  didn't 
want  to  go  anyway.  De  todos  modos 
yo  no  quería  ir. 

anywhere  en  alguna  parte  Have  you 
seen  him  anywhere?  ¿Le  ha  visto  Ud. 
en  alguna  parte?  A  en  ninguna  parte 
(in  negative  sentence)  I  don't  want 
to  go  anywhere  tonight.  No  quiero  ir 
a  ninguna  parte  esta  noche.  A  donde 
quiera,  cualquier  parte  We  could  go 
anywhere  if  we  had  the  money.  Pod- 
ríamos ir  a  cualquier  parte  si  tuvié- 
ramos dinero. 

apart  separado  The  house  stands  apart 
from  the  others.  La  casa  está  sepa- 
rada de  las  otras.  A  aparte  Set  this 
apart  for  me.  Ponga  esto  aparte  para 
mí. 

O  to  take  apart  desmontar  Take  the 
machine  apart.  Desmonte  Ud.  la  má- 
quina. O  to  tell  apart  distinguir  How 
do  you  tell  the  two  apart?  ¿Cómo 
puede  distinguir  uno  del  otro? 

apartment  piso  [Sp~\,  apartamento 
[Am],  departamento  [Chile]  We  want 
to  rent  an  apartment  in  the  city. 
Queremos  alquilar  un  apartamento  en 
la  ciudad. 

ape  mono. 

apiece  por  persona,  cada  uno  My  brother 
and  I  earned  six  dollars  apiece.  Mi 
hermano  y  yo  ganamos  seis  dólares 
cada  uno. 

apologize  disculparse,  excusarse  You 
ought  to  apologize  to  her  for  being  so 
rude.  Debe  Ud.  disculparse  con  ella 
por  haber  sido  tan   descortés. 

appall  espantar,  aterrar. 

apparatus  aparato. 

apparent  aparente  (seeming) ;  claro 
(clear). 

appeal  [n]  llamamiento  He  made  an  ap- 
peal for  justice.  Hizo  un  llamamiento 
pidiendo  justicia.  A  apelación  The  de- 
fendant was  granted  an  appeal.  AI 
acusado  le  permitieron   la  apelación. 

•  [v]  apelar,  recurrir  He  appealed 
to  his  friends  for  sympathy.  Apeló  a 
la  solidaridad  de  sus  amigos.     A  atraer 


233 


appear 


ENGLISH-SPANISH 


argue 


Her  type  appeals  to  me.     El  tipo  de 
ella  me  atrae. 

appear  salir,  aparecer  The  paper  ap- 
pears every  day.  El  periódico  sale 
todos  los  días.  A  parecer  He  appears 
to  be  very  sick.     Parece  muy  enfermo. 

appearance  apariencia,  aspecto  Try  to 
improve  your  appearance.  Trate  de 
mejorar  su  aspecto. 

O  to  make  an  appearance  dejarse 
ver  At  least  make  an  appearance. 
Por  lo  menos  déjese  Ud.  ver  un  mo- 
mento. 

appease  apaciguar,  calmar. 

appeasement  apaciguamiento. 

appendix  apéndice. 

appetite  apetito. 

appetizer  aperitivo. 

applause  aplauso. 

apple  manzana. 

appliance  aparato. 

application  solicitud  Your  application 
has  been  received.  Su  "solicitud  ha 
sido  recibida.  A  compresa  Cold  appli- 
cations will  relieve  the  headache. 
Compresas  frías  aliviarán  el  dolor  de 
cabeza. 

O  application  blank  formulario  Fill 
out  this  application  blank.  Llene  este 
formulario. 

apply  dirigirse  To  whom  do  I  apply? 
¿A  quién  tengo  que  dirigirme?  A  apli- 
car Apply  a  hot  compress  every  two 
hours.  Aplique  una  compresa  caliente 
cada  dos  horas. 

O  to  apply  for  solicitar,  pedir  I  wish 
to  apply  for  the  position.  Quiero 
pedir  el  empleo. 

||  The  information  doesn't  apply. 
La  información  no  es  pertinente. 
||  This  order  applies  to  all  citizens. 
Esta  orden  comprende  a  todos  los 
cuidadanos. 

appoint  nombrar,  designar. 

appointment  nombramiento,  puesto 
She's  very  happy  since  she  received 
her  appointment.  Está  muy  feliz  des- 
de que  recibió  su  nombramiento.  A  cita 
I  have  an  appointment  to  meet  him 
at  six  o'clock.  Tengo  cita  para  en- 
contrarle a  las  seis. 

appreciate  apreciar. 

appreciation  reconocimiento  Everyone 
expressed  appreciation  for  what  he 
had  done.  Todos  expresaron  su  reco- 
nocimiento por  lo  que  él  había  hecho. 
A  aprecio  She  has  a  deep  appreciation 
for  art.  Tiene  un  profundo  aprecio 
por  el  arte. 

apprehension    aprehensión,    aprensión. 

approach    [n]    acceso   The  approaches   to 


the  bridge  are  under  repair.  Los  acce- 
sos del  puente  están  en  reparación. 
A  camino,  método  Am  I  rising  the  right 
approach!  ¿Estoy  siguiendo  el  ca- 
mino debido? 

•  [v]  acercarse  Let's  approach 
carefully.     Acerquémonos  con  cuidado. 

||  Is  it  all  right  to  approach  him 
aboxit  this  matter?  ¿Está  bien  que  le 
preguntemos  a  él  acerca  de  este 
asunto? 

appropriate  [v]  destinar  The  govern- 
ment has  appropriated  more  money 
for  road  construction.  El  gobierno 
ha  destinado  más  dinero  para  la  con- 
strucción de  caminos.  A  apropiarse 
All  my  ties  have  been  appropriated  by 
my  son.  Mi  hijo  se  ha  apropiado  de 
todas  mis  corbatas. 

appropriate  [adj~\  apropiado  I  don't 
think  that's  an  appropriate  dress  for 
a  party.  No  creo  que  ese  vestido  sea 
apropiado  para  una  fiesta. 

approval   aprobación,    consentimiento. 

approve  aprobar. 

approximate    [adj]    aproximado. 

apricot   albaricoque,    [Mea:]    chabacano. 

April  abril. 

apron  delantal. 

apt  capaz  He's  apt  to  do  anything.  Es 
capaz  de  hacer  cualquiera  cosa. 
A  propenso  He's  apt  to  make  mistakes. 
Está  propenso  a  equivocarse.  A  acer- 
tado Her  last  remark  was  very  apt. 
Su  última  observación  fué  muy  acer- 
tada. A  competente  He's  an  apt  stu- 
dent.    Es  un  estudiante  competente. 

||  Don't  call  this  afternoon  because 
I'm  apt  to  be  out.  No  me  llame  por 
teléfono  esta  tarde  porque  puede  ser 
que  salga. 

arbor  emparrado. 

arch  [«]  arco  The  bridge  has  a  tremen- 
dous arch.  El  puente  tiene  un  arco 
enorme. 

•  [v]  arquear  She  arched  her  eye- 
brows.   Arqueó  las  cejas. 

O  fallen  arches  pies   planos. 
architect  arquitecto. 
architecture  arquitectura. 
arctic  [adj]  ártico. 
ardor  ardor. 
are  See  be. 
area  area  What's  the  area  of  the  park? 

¿Cuál  es  el  área  del  parque?     A  zona 

What  area's  he  working  in?     ¿En  qué 

zona  trabaja? 
argue  sostener  I  argued  that  taking  the 

train    would    save    us    a    lot    of    tiiue. 

Sostenía  que  ganaríamos  mucho  tiem- 


234 


argument 


ENGLISH-SPANISH 


art 


po  tomando  el  tren.  A  discutir  Let's 
not  argue  the  point.  No  discutamos 
ese  asunto.  A  convencer,  persuadir 
You  can't  argue  me  into  going  there 
again.  Ud.  no  puede  persuadirme  de 
volver  allí. 

argument  argumento  This  is  a  strong 
argument  in  his  favor.  Este  es  un 
argumento  muy  fuerte  en  su  favor. 
A  razonamiento  /  don't  follow  your  ar- 
gument. No  sigo  su  razonamiento. 
A  disputa  They  had  an  argument.  Tu- 
vieron una  disputa. 

||  Let's  not  have  any  argument.  No 
disputemos. 

arise  surgir  Many  difficulties  arose  in 
carrying  out  the  plan.  Surgieron 
muchas  dificultades  al  realizar  el 
plan.  A  sobrevenir  The  trouble  arose 
over  a  question  of  priority.  Sobrevino 
la  dificultad  sobre  una  cuestión  de 
prioridad. 

aristocracy  aristocracia. 

arithmetic  aritmética. 

arm  brazo  Can  you  carry  the  package 
under  your  arm?  ¿Puede  llevar  el 
paquete  debajo  del  brazo? 

•  [v]  armar  They  armed  the  sol- 
diers with  pistols.  Armaron  a  los 
soldados  con  pistolas. 

armchair  butaca,  sillón. 

armistice  armisticio. 

armor  [n]  blindaje  These  shells  can't 
penetrate  the  heavy  armor  of  a  battle- 
ship. Estos  proyectiles  no  pueden 
atravesar  el  grueso  blindaje  de  un 
acorazado. 

•  [v]  blindar  The  tanks  were  heav- 
ily armored.  Los  tanques  estaban 
muy  bien  blindados. 

armory  armería,  arsenal. 

armpit  sobaco,  axila. 

arms  armas  They  couldn't  fight  with- 
out arms.  No  podían  pelear  sin 
armas. 

O  to  bear  arms  tomar  las  armas. 
O  to  be  up  in  arms  sublevarse  The 
students  were  up  in  arms  at  the  new 
restrictions.  Los  estudiantes  se  sub- 
levaron ante  las  nuevas  restricciones. 
O  to  carry  arms  llevar  armas,  tener 
armas  In  this  city  you  need  a  license 
to  carry  arms.  En  esta  ciudad  se 
necesita  un  permiso  para  llevar  ar- 
mas.    °  under  arms  sobre  las  armas. 

army  ejército. 

around  alrededor  de  We'll  have  to  take 
a  walk  around  the  town.  Tendremos 
que  dar  un  paseo  alrededor  de  la  ciu- 
dad. A  alrededor  de,  más  o  menos  / 
have    around   twenty    dollars.      Tengo 


alrededor  de  veinte  dólares.  A  a  la 
vuelta  de  The  store's  around  the  cor- 
ner. La  tienda  está  a  la  vuelta  de 
la  esquina.  A  alrededor  Look  around 
you.    Mire  a  su  alrededor. 

O  around  here  por  aquí  Are  there 
any  soldiers  around  here?  ¿Hay  por 
aquí  algunos  soldados?  Oto  look 
around  buscar  I'll  have  to  look  around 
for  it.  Tendré  que  buscarlo  por  aquí. 
°  to  turn  around  dar  la  vuelta  He 
turned  around  and  spoke  to  me.  Dio 
la  vuelta  y  me  habló. 

||  How  many  miles  is  it  around  the 
lake?  ¿Cuántas  millas  tiene  la  vuelta 
del  lago?  ||  It's  somewhere  around 
the  house.  Está  en  algún  sitio  de  la 
casa, 
arouse  despertar  /  was  aroused  during 
the  night  by  fire  engines.  Me  desper- 
taron los  bomberos  por  la  noche. 

O  to  arouse  suspicion  despertar  sos- 
pechas. 
arrange  arreglar  Everything's   been  ar- 
ranged.    Todo   está   arreglado. 
arrangement  colocación,  disposición   The 
arrangement     of    the    furniture    was 
very  inconvenient.     La  disposición  de 
los  muebles  era  muy  incómoda.    A  arre- 
glo, preparativo   They  made  arrange- 
ments to  leave  by  plane.     Hicieron  los 
preparativos  para  ir  en  avión.     A  arre- 
glo musical  How  do  you  like  the  ar- 
rangement   of    that    song?      ¿Qué    le 
.parece     el     arreglo     musical     de     esa 
canción? 
arrears  atrasos. 

arrest  \n\  detención  The  police  made 
two  arrests.  La  policía  hizo  dos  de- 
tenciones. 

•  [v]  arrestar,  prender  Why  have 
you  been  arrested?  ¿Por  qué  ha  sido 
Ud.  arrestado? — They  arrested  two 
men.  Prendieron  dos  hombres. 
A  atraer  It  arrested  my  attention.  Me 
atrajo  la  atención. 

If  You're    under    arrest.      Está    Ud. 
arrestado, 
arrival  llegada. 

O  new  arrival  recién  llegado. 
arrive  llegar  When  will  I  arrive  in  New 
York?      ¿Cuándo    llegaré    a    Nueva 
York? 
arrow  flecha. 
arsenal  arsenal. 

art  arte  This  building  contains  many 
works  of  art.  Este  edificio  encierra 
muchas  obras  de  arte.  A  técnica 
There's  an  art  to  it.  Hay  una  técnica 
para  ello. 

O  art   gallery  galería  de  arte. 


235 


artery 


ENGLISH-SPANISH 


assignment 


artery  arteria. 

article  objeto  I  have  no  articles  of  value 
to  declare.     No  tengo  objetos  de  valor 
que  declarar.     A  artículo  There  ivas  an 
interesting    article    about    it    in    the 
newspaper.     Había  en  el  periódico  un 
artículo   interesante   acerca   de   ello. 
artificial  artificial  The  flowers  she  was 
wearing    were    artificial.      Las    flores 
que    ella    llevaba    eran    artificiales. 
A  afectado,  fingido  Her  manner  of  act- 
ing was  artificial.     Su  manera  de  ac- 
tuar era  afectada. 
artillery  artillería, 
artist  artista. 
artistic  artístico. 

as  como  He's  late  as  usual.  Está  re- 
trasado como  de  costumbre.  A porque 
/  must  go,  as  it's  late.  Tengo  que 
irme  porque  es  tarde.  A  cuando  Did 
you  see  anyone  as  you  came  in?  ¿Vio 
Ud.  a  alguien  cuando  entró?  A  a  medi- 
da que  Count  the  people  as  they  enter. 
Cuente  la  gente  a  medida  que  entre. 
O  as  far  as  hasta  I'll  go  with  you 
as  far  as  the  door.  Le  acompañaré  a 
Ud.  hasta  la  puerta.  O  as  if  como 
si  Act  as  if  nothing  had  happened. 
Obre  Ud.  como  si  no  hubiese  pasado 
nada.  °  as  soon  as  possible  cuanto 
antes,  lo  más  pronto  posible  7  want 
to  leave  as  soon  as  possible.  Quiero 
salir  cuanto  antes.  O  as  to,  as  for 
en  cuanto  a  As  to  that,  I  don't  know. 
En  cuanto  a  eso,  yo  no  lo  sé.  O  as 
yet  aún,  todavía  Nothing  has  hap- 
pened as  yet.  Todavía  no  ha  pasado 
nada.  Oso  as  to  para,  a  fin  de  We 
must  start  early  so  as  to  be  on  time. 
Tenemos  que  salir  pronto  para  llegar 
a  tiempo. 

|[  I  regard  it  as  important.    Lo  con- 
sidero de  importancia. 
ascend  ascender,  subir. 
ascertain    averiguar,    determinar. 
ash(es)  ceniza. 

O  ash  tray  cenicero. 
ashamed  O  to  be  ashamed  dar  vergü- 
enza I  was  ashamed  to  ask  for  a  sec- 
ond helping.  Me  daba  vergüenza  re- 
petir. A  tener  vergüenza,  estar  aver- 
gonzado He's  ashamed  of  his  English. 
Está  avergonzado  de  su  inglés. 
aside  a  un  lado  All  joking  aside,  I  in- 
tend to  go.  Bromas  a  un  lado,  tengo 
la  intención  de  ir. 

O  aside  from  aparte  de  Aside  from 
singing  he  has  no  talent.  Aparte  de 
cantar  no  tiene  otros  talentos.  °  to 
put  aside  dejar  a  un  lado  Let's  put 
our    work    aside    and    go    and    get    a 


drink.  Dejemos  a  un  lado  el  trabajo 
y  salgamos  a  beber  algo.  °  to  set 
aside  apartar  /  think  tve  have  enough 
set  aside  for  the  trip.  Creo  que  hemos 
apartado  suficiente  dinero  para  el 
viaje. 
ask  preguntar  Did  you  ask  him  his 
name?  ¿Le  preguntó  Ud.  su  nombre? 
A  pedir  He  asked  for  permission  to  go. 
Pidió  permiso  para  ir.  A  invitar  Ask 
him  in.     Invítele  a  entrar. 

O  to  ask  about  informarse  de,  pedir 
información  sobre  Mr.  X  is  asking 
about  trains.  El  señor  X.  pide  in- 
formación sobre  los  trenes.  O  to  ask 
a  question  hacer  una  pregunta,  pre- 
guntar una  cosa  May  I  ask  a  ques- 
tion? ¿Puedo  hacer  una  pregunta? 
asleep  dormido  /  must  have  been  asleep. 
Debo  haberme  dormido,  or  Estaría 
dormido. 

O  to   fall   asleep   dormirse,   quedarse 
dormido    He's    fallen    asleep.     Se    ha 
quedado  dormido. 
asparagus  espárrago, 
aspect     aspecto     Have     you     considered 
every    aspect    of    the    problem?      ¿Ha 
examinado  Ud.  todos  los  aspectos  del 
problema?       A  apariencia     The     house 
has  a  gloomy  aspect.     La  casa  tiene 
una  apariencia  sombría. 
asphalt  asfalto. 
aspire  aspirar. 
aspirin  aspirina, 
ass  asno,  burro, 
assassin  asesino, 
assault  [?í]  asalto. 
•  [v]   asaltar. 
assemble  reunir  They  assembled  a  great 
force  for  the  invasion.     Reunieron  una 
gran   fuerza   para   la    invasión.      A  re- 
unirse   A    large    crowd    assembled    in 
the  park.     Un  gran  gentío  se  reunió 
en   el   parque.     A  montar,   armar  He's 
an  expert  at  assembling  airplane  mo- 
tors.    Es  experto  en  montar  motores 
de  aeroplane 
assembly  asamblea, 
assert  afirmar,  sostener. 

O  to  assert  oneself  hacerse  sentir, 
hacer  valer  sus  derechos. 
assign  indicar,  señalar  I'll  assign  your 
lessons  for  tomorrow.  Voy  a  indi- 
carles la  lección  para  mañana.  A  asig- 
nar Who  was  assigned  to  the  new 
post?  ¿A  quién  asignaron  para  el 
nuevo  cargo? 
assignment  misión  The  editor  gave  him 
an  interesting  assignment  to  cover. 
El  director  del  periódico  le  encargó 
una   misión   interesante.     A  tarea   Our 


236 


assimilate 


ENGLISH-SPANISH 


attach 


teacher  gave  us  a  big  assignment.     El 
profesor    nos    dio    una    tarea    grande. 
A  designación   /   was   surprised   at   his 
assignment.      Me    causó    sorpresa    su 
designación. 
assimilate  asimilar. 
assist  ayudar,  asistir. 
assistance  auxilio,  ayuda, 
assistant   ayudante,   asistente. 
associate   [w]   consocio  He's  been  an  as- 
sociate of  mine  for  many  years.     Ha 
sido     consocio     mío     durante     muchos 
años. 
associate  [v]  mezclar  His  name  has  been 
associated  with  a  recent  scandal.     Su 
nombre  ha  estado  mezclado  en  un  re- 
ciente   escándalo.      A  asociar    Our   two 
firms    have    always    been    associated. 
Nuestras    dos   casas    siempre    han    es- 
tado asociadas. 

||  She  never  did  associate  with  us 
very  much.  Nunca  ha  sido  muy  ami- 
ga nuestra. 
association  asociación,  relación  His  as- 
sociation with  important  people  helped 
him  to  advance.  Su  relación  con  gente 
de  importancia  le  ayudó  a  progresar. 
A  asociación,  sociedad  I  don't  think  I'll 
join  that  association.  No  creo  que 
me  incorporaré  a  esa  asociación. 

O  associations  recuerdo  This  picture 
doesn't  bring  up  any  associations  for 
me.  Este  cuadro  no  despierta  en  mi 
ningún  recuerdo. 
assorted  surtido  /  want  a  bag  of  as- 
sorted chocolates.  Deseo  un  paquete 
de  bombones  surtidos. 
assume  asumir  I've  always  had  to  as- 
sume the  family's  responsibilities. 
Siempre  he  tenido  que  asumir  las  res- 
ponsabilidades de  la  familia.  A  supo- 
ner, presumir  /  assume  that  dinner 
will  be  on  time.  Supongo  que  la  co- 
mida estará  a  la  hora.  A  darse  She 
assumed  an  air  of  innocence.  Se  dio 
aire  de  inocente. 
assurance  seguridad,  certeza  He  gave 
us  his  assurance  that  he'd  pay  on 
time.  Nos  dio  la  seguridad  de  que 
pagaría  a  tiempo. — He  works  with 
complete  assurance  that  he'll  succeed. 
Trabaja  con  la  completa  seguridad  de 
que  va  a  tener  éxito. — I  wouldn't  want 
to  start  this  without  the  assurance 
that  it's  necessary.  No  quisiera  em- 
pezar esto  sin  tener  la  seguridad  de 
que  es  necesario, 
assure  asegurar  That's  not  so,  I  assure 
you.  No  es  así,  se  lo  aseguro. — He 
assured  us  that  he'd  be  there.  Nos 
aseguró  que  estaría  allí. 


aster  aster. 
asthma  asma. 

at  en  I'll  be  at  home.  Estaré  en  casa. — " 
I'm  not  good  at  that.  No  soy  hábil  en  - 
eso.  A  de  /  was  surprised  at  its  size. 
Estaba  sorprendido  de  su  tamaño. — 
What  are  you  laughing  at?  ¿De  qué 
se  están  riendo  Uds.?  Aa  The  gloves 
sell  at  three  dollars  a  pair.  Los  guan- 
tes se  venden  a  tres  dólares  el  par. — 
Be  there  at  ten  o'clock.  Esté  Ud. 
allí  a  las  diez. — Aim  at  it.  Apunte  a 
eso. — We  haven't  arrived  at  a  deci- 
sion. No  hemos  llegado  a  ninguna 
decisión.  A  por  In  the  morning,  and 
at  night.  Por  la  mañana,  y  por  la 
noche.  A  con  He's  mad  at  me.  Está 
enfadado  conmigo. 

O  at  all  nada  de  /  haven't  got  any 
money  at  all.  No  tengo  nada  de  di- 
nero. O  at  all  costs  a  toda  costa  We 
must  do  it  at  all  costs.  Tenemos  que 
hacerlo  a  toda  costa.  O  at  best  a  lo 
más  This  car  will  go  only  forty-five 
miles  per  hour,  or  at  best,  fifty.  Este 
auto  marcha  sólo  a  cuarenta  y  cinco 
millas  por  hora,  o  a  lo  más  a  cin- 
cuenta. O  at  first  al  principio  At 
first  we  didn't  like  the  town.  Al 
principio  no  nos  gustaba  la  ciudad. 
O  at  last  al  fin  At  last  the  train's 
arrived.  Al  fin  el  tren  ha  llegado. 
O  at  least  al  menos,  por  lo  menos 
There  were  at  least  a  hundred  people 
present.  Había  presentes  por  lo  me- 
nos cien  personas.  °  at  most  a  lo 
más  Give  me  a  dozen,  or  at  most 
twenty.  Déme  una  docena,  o  a  lo 
más  veinte.  O  at  once  en  seguida  I'll 
leave  at  once.  Salgo  en  seguida.  O  at 
times  a  veces  At  times  I'm  doubtful. 
A  veces  dudo.  O  at  will  a  antojo  de 
uno  They  come  and  go  at  will.  Van 
y  vienen  a  su  antojo.  O  to  be  at  ease 
sentirse  bien  /  feel  at  ease  in  his 
presence.  Me  siento  bien  en  su  pre- 
sencia. 

||  Be  ready  to  leave  at  a  moment's 
notice.     Esté   preparado   para   salir   a 
momento  en  que  le  avisen. 
athlete  atleta. 
atmosphere  atmósfera. 
attach   enganchar  Attach  the   trailer  to 
your  automobile.     Enganche   el   carro 
de    remolque    a    su    automóvil.      A  em- 
bargar His  creditors  attached  his  sal- 
ary.    Sus  acreedores  le  embargaron  el 
sueldo. 

O  to  attach  importance  to  dar  im- 
portancia a  We  don't  attach  much  im- 
portance  to  it.     No   le   damos   mucha 


237 


attack 


ENGLISH-SPANISH 


awake 


importancia.  O  to  be  attached  ser 
agregado,  estar  agregado  For  many 
years  he's  been  attached  to  the  Em- 
bassy. Fué  agregado  a  la  Embajada 
durante  muchos  años.  A  estar  apegado 
He' 8  very  much  attached  to  his  fam- 
ily. Esta  muy  apegado  a  su  familia. 
attack  [r¡]  ataque  She's  had  a  heart  at- 
tack.    Ha  tenido  un  ataque  al  corazón. 

•  [y]  atacar  The  enemy  position 
has  been  attacked.  La  posición  del 
enemigo  ha  sido  atacada 

attain  lograr,  obtener. 

attempt  [n]  esfuerzo  He  made  a  cou- 
rageous attempt  to  save  her  Hizo  un 
esfuerzo  valeroso  para  salvarla  A  ten- 
tativa That  was  her  first  attempt  at 
cooking.  Fué  su  primera  tentativa 
culinaria. 

•  [v~\  intentar  Don't  attempt  too 
much.     No  intente  demasiado. 

attend  asistir  a  Did  you  attend  the 
meeting?  ¿Asistió  Ud  a  la  reunión? 
A  cuidar  What  doctor  attended  you? 
¿Qué  doctor  le  cuidó? 

O  to  attend  to  atender,  ocuparse  / 
have  some  things  to  attend  to.  Tengo 
algunas  cosas  a  que  atender. 

attendance  presencia  My  attendance  will 
hardly  be  necessary.  Casi  no  será 
necesaria  mi  presencia.  A  público,  au- 
ditorio We've  had  very  poor  atten- 
dance at  these  meetings.  Hemos  te- 
nido muy  poco  público  en  estas  re- 
uniones. 

attendant  sirviente. 

attention  atención  Please  give  me  your 
complete  attention.  Hagan  el  favor 
de  escucharme  con  toda  atención. 

||  /  can't  get  anyone's  attention.  No' 
puede  conseguir  que  nadie  me  atienda. 

attest  atestiguar. 

attitude  actitud. 

attorney  abogado. 

attract  atraer. 

attraction  atracción  Her  dancing  is  the 
big  attraction  of  the  show.  Su  baile 
es  la  atracción  más  grande  de  la 
función. 

O  main  attraction  número  principal 
We  got  to  the  circus  just  in  time  for 
the  main  attraction.  Llegamos  al 
circo  precisamente  para  el  número 
principal 

attractive   atractivo,   atrayente. 

attribute   [n]   atributo. 

attribute  [v]  atribuir  To  xohat  do  you 
attribute  your  success?  ¿A  qué  atri- 
buye Ud.  su  éxito? 

auction  subasta,  remate. 

audible  audible. 


audience  auditorio,  público. 

auditorium  auditorio. 

August  agosto. 

aunt  tía 

O  aunt  and  uncle  tíos  I'd  like  you  to 
meet  my  aunt  and  uncle  Me  gustaría 
presentarle  a  mis  tíos. 

author  autor 

authority  autoridad  What,  authority  do 
you  have  to  do  this?  ¿Qué  autoridad 
tiene  Ud  para  hacer  esto? — I'm  not 
an  authority  on  that-  No  soy  una 
autoridad  en  eso. 

O  authorities  autoridades  I'll  speak 
to  the  authorities.  Hablaré  con  las 
autoridades. 

authorize  autorizar,  facultar. 

auto  auto. 

automatic  automático. 

O  automatic  (pistol)  pistola  auto- 
mática 

automobile  automóvil. 

autumn  otoño. 

avail  O  of  no  avail  en  vano  The  doc- 
tor's efforts  to  save  his  life  were  of 
no  avail.  Los  esfuerzos  del  médico 
por  salvar  su  vida  fueron  en  vano. 
Oto  avail  oneself  aprovecharse  Avail 
yourself  of  every  opportunity.  Apro- 
véchese de  todas  las  oportunidades. 

available  disponible. 

avenue  avenida. 

average  [n]  promedio  The  average 
(age)  of  the  class  is  fifteen  years. 
El  promedio  (de  edad)  de  la  clase  es 
de  quince  años. 

•  [adj~¡  medio  What's  the  average 
temperature  here?  ¿Cuál  es  la  tem- 
peratura media  aquí? 

•  [y]  hallar  el  promedio  Average 
this  column  of  figures  for  me.  Há- 
lleme el  promedio  de  esta  columna  de 
cifras. 

O  on  the  average  por  término  medio 
On  the  average  I  go  to  the  movies 
once  a  week.  Por  término  medio  voy 
al  cine  una  vez  por  semana. 

aviation  aviación. 

avocado  aguacate,  palta   [Am]. 

avoid  evitar  Avoid  that  at  all  cost. 
Eviten  eso  a  toda  costa. 

|]  He  avoided  her.  Evitaba  encon- 
trarla. 

await  esperar  We  await  your  reply. 
Esperamos  su  repuesta. 

awake  [adj]  despierto  Are  you  wide 
awake?      ¿Está    Ud.    bien    despierto? 

•  [y]  despertar  Some  airplanes 
awoke  me  at  five  o'clock.  Unos  aei'o- 
planos  me  despertaron  a  las  cinco. 


238 


aware 


ENGLISH-SPANISH 


backbone 


O  to  be  awake  to  darse  cuenta  He's 
awake  to  his  responsibilities.  Se  da 
cuenta  de  sus  responsabilidades. 

aware  enterado,  sabedor. 

away  fuera  Have  you  been  away?  ¿Ha 
estado  Ud.  fuera? 

O  to  give  away  dar  We're  giving 
this  away  free.  Estamos  dando  esto 
gratis.  O  to  go  away  irse  Go  away. 
Vayase.  O  to  take  away  llevar  (se) 
Please  take  this  away.  Haga  el  favor 
de  llevarse  esto.  O  to  throw  away 
tirar  Don't  throw  anything  away.  No 
tire  nada 

||  It's  thirty  kilometers  away.  Está 
a  treinta  kilómetros. 

awe  pavor. 

awful  terrible,  tremendo  An  awful  ac- 
cident happened  yesterday .  Ayer 
ocurrió  un  accidente  terrible.  A  hor- 
rible We've  been  having  awful  wea- 
ther.     Hemos    tenido    un    tiempo    ho- 


rrible.    A  muy  malo  He  looked  awful. 
Tenía  un  aspecto  muy  malo. 

||  What     an    awful    shame!       ¡Qué 
lástima ! 

awhile  algún  tiempo  The  girl  will  be 
here  for  awhile.  La  muchacha  estará 
aquí  por  algún  tiempo  A  un  rato 
Let's  talk  for  awhile.  Vamos  a  char- 
lar un  rato. 

awkward  torpe,  chambón  He  was  awk- 
ward in  everything  he  did.  Era  torpe 
en  todo  lo  que  hacía.  A  desgarbado 
He's  a  very  awkward  fellow.  Es  un 
tipo  muy  desgarbado.  A  incómodo 
This  package  is  awkward  to,  carry. 
Es  muy  incómodo  llevar  este  paquete. 
A  delicado,  embarazoso  It  was  an 
awkward  situation.  Era  una  situa- 
ción delicada. 

awning  toldo,  marquesina. 

ax  hacha. 

axis  eje. 

axle  eje  de  las  ruedas. 


B 


baby  [n~\  nene,  criatura,  bebé,  crío. 
A  niño  She's  sewing  baby  clothes. 
Está  cosiendo  ropa  de  niño. 

•  [v]  mimar  We  must  baby  her  un- 
til she  gets  well  again.  Tenemos  que 
mimarla  hasta  que  se  ponga  buena. 

bachelor  soltero  My  brother's  a  bachelor. 
Mi  hermano  es  soltero.  A  bachiller 
He  has  a  bachelor's  degree.  Tiene  el 
grado   {or  titulo)    de  bachiller. 

O  confirmed  bachelor  solterón  My 
uncle's  a  confirmed  bachelor.  Mi  tío 
es  un  solterón. 

back  [n~\  espalda  (of  person)  He's  car- 
rying the  bag  on  his  back.  Lleva  el 
saco  a  la  espalda.  A  lomo  (of  animal). 
A  respaldo  This  chair  has  a  high  back. 
Esta  silla  tiene  un  respaldo  alto. 

•  [adj  de  atrás  He  went  out  the 
back  door.  Salió  por  la  puerta  de 
atrás. 

•  [adv]  de  vuelta  I'll  be  back  at 
four.     Estaré  de  vuelta  a  las  cuatro. 

•  [v]  apoyar  We'll  back  him  in  his 
request.  Le  apoyaremos  en  su  peti- 
ción. A  dar  marcha  atrás  Please  back 
your  car  slowly.  Por  favor,  dé  mar- 
cha atrás  despacio. 

O  at  the  back,  in  the  back  al  fondo 
He's  in  the  back  of  the  classroom.  El 
está  al  fondo  de  la  clase.  O  back  in 
allá  por  Back  in  1850.  Allá  por  el 
año  de  1850.     O  back  number  número 


atrasado  The  library  has  the  back 
numbers  of  this  magazine.  La  biblio- 
teca tiene  los  números  atrasados  de 
esta  revista.  O  behind  one's  back  a 
espaldas  de  uno  They  told  stories 
about  her  behind  her  back.  Contaban 
cosas  de  ella  a  sus  espaldas.  O  on 
one's  back  boca  arriba  He  lay  on  his 
back.  Estaba  acostado  boca  arriba. 
O  to  back  down  volverse  atrás  Don't 
back  down  on  what  you  said.  No  se 
vuelva  atrás  en  lo  que  ha  dicho.  O  to 
get  back  volver,  regresar  They  got 
back  from  their  journey.  Han  vuelto 
de  su  viaje.  °  to  give  back  devolver 
When  are  you  going  to  give  me  back 
the  book?  Cuándo  me  va  a  devolver 
el  libro?  Oto  go  back  on  volverse 
atrás  He  went  back  on  me.  Se  me 
volvió  atrás.  O  to  hold  back  con- 
tener They  held  the  crowd  back.  Con- 
tuvieron a  la  multitud.  O  to  hold 
something  back  callarse  algo  Tell 
everything;  don't  hold  anything  back. 
Dilo  todo;  no  te  calles  nada.  Oto  pay 
back  pagar  We  must  pay  back  what 
we  owe  him.  Debemos  pagar  lo  que 
le  debemos.  O  to  turn  one's  back  on 
volver  la  espalda  He  turned  his  back 
on  them.     Les  volvió  la  espalda. 

||  What's    at    the    back    of   what    he 
said?      ¿Con   qué   intención   lo   dijo? 
backbone    espinazo    He    hurt    his    back- 


239 


background 


ENGLISH-SPANISH 


ball 


bone.  Se  lastimó  el  espinazo.  A  aga- 
llas //  she  had  any  backbone  she 
ivouldn't  take  those  insults.  Si  tuvie- 
ra agallas  no  aguantaría  esos  in- 
sultos 

I]  He's  the  backbone  of  the  organi- 
zation. Es  la  piedra  angular  de  la 
organización. 

background  fondo  He  painted  some  white 
flowers  on  a  black  background.  Pintó 
unas  flores  blancas  sobre  un  fondo 
negro.  A  antecedentes  She  has  a  very 
fine  background.  Tiene  muy  buenos 
antecedentes. 

O  in  the  background  en  segundo  tér- 
mino She  likes  to  keep  in  the  back- 
ground. Le  gusta  estar  en  segundo 
término. 

backward  [adj]  tímido  He's  very  back- 
ward about  asking  for  anything.  Es 
muy  tímido  para  pedir  algo.  A  atra- 
sado She  runs  a  school  for  backward 
children.  Tiene  una  escuela  para  ni- 
ños atrasados. 

•  [etch;]  al  revés  You've  got  your 
blouse  on  backward.  Ud.  tiene  puesta 
la  blusa  al  revés. 

backwards  hacia  atrás. 

bacon  tocino. 

bad   [n]  lo  malo  We  must  take  the  bad 

along  with  the  good.    Hay  que  aceptar 

lo  bueno  con  lo  malo. 

•  [adj]  mal,  malo  It's  a  bad  day  to 
go  out.  Es  mal  día  para  salir,  or 
Está  día  malo  para  salir  (of  weather). 
— It's  not  a  bad  idea.  No  es  una 
mala  idea.  A  fuerte  /  caught  a  bad 
cold  in  the  rain.  Con  la  lluvia  he 
cogido  un  fuerte  catarro.  A  mal  /  feel 
bad  today.     Me  siento  mal  hoy. 

O  from  bad  to  worse  de  mal  en  peor 
His  affairs  went  from  bad  to  worse. 
Sus  asuntos  iban  de  mal  en  peor.  °  to 
be  bad  for  hacer  daño  a  Too  much 
smoking's  bad  for  you.  El  fumar 
demasiado  le  hará  daño.  O  to  go  bad 
echarse  a  perder  The  butter  went  bad 
because  of  the  heat.  La  mantequilla 
se  echó  a  perder  por  el  calor.  °  too 
bad  (una)  lástima  That's  too  bad. 
Eso  es  una  lástima. 

baffle    [v]    desconcertar,   confundir. 

bag  [n]  bolsa,  saco,  cartucho  Put  these 
groceries  in  a  bag.  Ponga  estos  co- 
mestibles en  una  bolsa.  A  cartera 
Hand  me  my  bag  and  my  gloves, 
please.  Por  favor,  mi  cartera  y  mis 
guantes.  A  maleta  Where  shall  I 
check  my  bags  and  trunk?  ¿Dónde 
puedo  facturar  las  maletas  y  el  baúl? 


•  [v]  capturar  They  bagged  a  lion. 
Capturaron  un  león. 

O  to  bag  at  the  knees  hacer  rodi- 
lleras His  trousers  bag  at  the  knees. 
Los  pantalones  le  hacen  rodilleras. 
O  to  let  the  cat  out  of  the  bag  escapár- 
sele a  uno  un  secreto. 

baggage  equipaje  Take  my  baggage  up 
to  my  room.  Suba  el  equipaje  a  mi 
cuarto. 

O  baggage  car  furgón  (or  vagón) 
de  equipajes  The  baggage  car's  at  the 
end  of  the  train.  El  furgón  de  equi- 
pajes está  al  final  del  tren.  O  bag- 
gage room  sala  de  equipajes  Where's 
the  baggage  room?  ¿Dónde  está  la 
sala  de  equipajes? 

bail  [n]  fianza  He's  out  on  bail.  Está 
libre  bajo  fianza. 

•  [v]  poner  fianza,  salir  fiador  Hia 
friends  bailed  him  out  of  jail.  Sus 
amigos  le  pusieron  una  fianza  para 
sacarlo  de  la  cárcel.  A  achicar  He  had 
to  bail  the  water  out  of  the  boat  with 
a  can.  Tuvo  que  achicar  el  bote  con 
una  lata. 

O  to  bail  out  lanzarse  The  pilot 
bailed  out  of  the  plane.  El  piloto  se 
lanzó  del  avión. 

bait   [n]  cebo. 

bake  asar,  [Am]  hornear  We  had  baked 
potatoes  for  dinner.  Hemos  comido 
patatas  asadas.  A  cocer  [Sp],  hornear 
[A)/i]  The  bread  was  baked  this  morn- 
ing. El  pan  ha  sido  cocido  esta  ma- 
ñana. 

baker  panadero. 

bakery  panadería. 

balance  [n]  equilibrio  /  lost  my  balance 
and  fell  off  the  step.  Perdí  el  equi- 
librio y  me  caí  del  escalón.  A  resto 
Pay  the  balance  in  monthly  install- 
ments. Pague  el  resto  por  mensuali- 
dades. A  balance  What's  my  bank  bal- 
ance? ¿Cuál  es  mi  balance  en  el 
banco? 

•  [v]  equilibrar  The  two  weights 
balance  each  other.  Los  dos  pesos  se 
equilibran. 

O  in   the  balance  en  la  balanza  Hia 

fate   hung  in   the   balance.     Su  suerte 

estaba  en  la  balanza. 

||  Does  this  account  balance?     ¿Está 

bien  el  balance  de  esta  cuenta? 
balcony  balcón. 
bald  calvo. 
bale  fardo,  bala. 
ball    ovillo   He    rolled   the   string   into   a 

ball.      Hizo    un    ovillo   con    la   cuerda. 

A  pelota    They    played    ball    all    after- 


240 


ballet 


ENGLISH-SPANISH 


bare 


noon.      Jugaron    a    la    pelota    toda    la 
tarde. 

O  to  be  balled  up  estar  hecho  un  lío 
He  got  all  balled  up.  Estaba  hecho 
un  lío. 

||  Do  you  want  to  play  baseball, 
football,  or  basketball?  ¿Quiere  Udi 
jugar  al  béisbol,  al  fútbol,  o  al  basket- 
ball? 

ballet  ballet. 

balloon  globo. 

O  balloon  tire  neumático  de  baja 
presión,   neumático   de  balón. 

ballot  papeleta  para  votar. 

ballroom  salón  de  baile. 

bamboo  bambú. 

banana  plátano,  banana. 

band  lista,  franja  The  room  was  deco- 
rated with  a  blue  band  near  the  ceil- 
ing. El  cuarto  estaba  decorado  con 
una  franja  azul  cerca  del  techo. 
A  banda  The  band  played  marches.  La 
banda  tocó  marchas. 

O  metal  band  fleje,  [Sp]  precinto, 
[Am]  zuncho  Put  a  metal  band 
around  this  box.  Ponga  un  zuncho 
en  esta  caja.  O  rubber  band  goma 
Can  you  get  me  a  box  of  rubber 
bands?  ¿Me  puede  conseguir  una 
caja  de  gomas?  O  to  band  together 
unirse  They  banded  together  against 
me.     Se  unieron  contra  mi. 

bandage  [n~¡  vendaje. 

•  [f]  vendar. 
bandit  bandido. 

bang  [n]  estrépito  /  heard  a  loud  bang. 
Oí  un  gran  estrépito.  A  ímpetu  He 
started  off  with  a  bang.  Empezó  con 
mucho  ímpetu. 

•  [v~¡  golpear  con  violencia  She 
banged  the  table.  Golpeó  la  mesa  con 
violencia.  A  tirar  con  violencia  He 
banged  the  book  down  on  the  table. 
Tiró  el  libro  sobre  la  mesa  con  vio- 
lencia. A  cerrar  de  golpe  He  banged 
the  door.  Cerró  la  puerta  de  golpe. 
A  golpear  Stop  banging  on  the  piano! 
No   siga   golpeando  en   el   piano. 

O  bangs  flequillo  She  wore  her  hair 
in  bangs.  Se  peinaba  con  flequillo. 
°  to  go  over  with  a  bang  resultar 
bomba  The  party  went  over  with  a 
bang.     La  fiesta  resultó  bomba. 

banish  desterrar. 

banjo  banjo. 

bank  [w]  montón  There's  a  bank  of  snow 
near  the  door.  Hay  un  montón  de 
nieve  cerca  de  la  puerta.  A  orilla, 
margen,  ribera  He  swam  to  the  near- 
est bank.  Nadó  hasta  la  orilla  más 
cercana,      A  banco    We   should   deposit 


this  money  in  a  bank.  Deberíamos 
depositar  este  dinero  en  un  banco. — 
I'd.  like  to'  open  a  bank  account. 
Quisiera  abrir  una  cuenta  en  el  banco. 
A' banca  (in  games)  Hoiv  much  is  in 
the   bank?     ¿Cuánto  hay  de  banca? 

•  [v]  tapar,  cubrir  (a  fire)  Please 
bank  the  fire  so  it'll  burn  sllowly. 
Haga  el  favor  de  cubrir  el  fuego  para 
que  arda  lentamente. 

O  to  bank  on  estar  seguro  You  can 
bank  on  it.     Puede  estar  seguro.- 

banker  banquero. 

bankruptcy  quiebra. 

banner  bandera. 

banquet  banquete  They  gave  a  banquet 
in  his  honor.  Dieron  un  banquete  en 
su  honor. 

baptize  bautizar. 

bar  [ti]  tranca,  barra  Put  the  bar 
across  the  window.  Ponga  Ud.  la 
tranca  a  través  de  la  ventana.  A  ba- 
rra Where's  the  bar  of  soap?  ¿Dón- 
de está  la  barra  de  jabón?  A  im- 
pedimento Is  a  foreign  accent  much 
of  a  bar  to  making  friends?  ¿Es  un 
impedimento  para  hacer  amigos  el 
acento  extranjero?  A  compás  He 
played  a  few  bars  of  my  favorite 
waltz.  Tocó  unos  compases  de  mi  vals 
favorito.  A  mostrador  He  was  stand- 
ing at  the  bar  when  I  walked  in.  Es- 
taba frente  al  mostrador  cuando  yo 
entré.  A  bar  Meet  me  in  the  bar  on 
the  corner  in  an  hour.  Encuéntreme 
en  el  bar  de  la  esquina  dentro  de  una 
hora. 

O  [v]  trancar  He  forgot  to  bar  the 
gate  to  the  pasture.  Olvidó  trancar 
la  portilla  de  la  pradera.  A  obstruir 
The  fallen  tree  barred  our  way.  El 
árbol  caído  obstruía  el  paso.  A  excluir 
He's  been  barred  from  the  club.  Le 
han  excluido  del  club. 

O  bar  none  incluyendo  a  todos,  sin 
excepción.  O  barred  window  ventana 
enrejada  The  jail  has  barred  windows. 
La    cárcel   tiene   ventanas   enrejadas. 

||  He  was  admitted  to  the  bar.  Se 
licenció  para  ejercer  la  abogacía. 

barbecue    [w]    barbacoa    [Mece]. 

•  [u]  asar  en  asador,  hacer  bar- 
bacoa. 

barbed  wire  alambre  de  púas. 
barber  peluquero,  barbero   Where  can  I 
find   a   good   barber?      ¿Dónde    puedo 
encontrar  un   buen   peluquero? 

O  barber  shop  peluquería,  barbería. 

bare    desnudo,   al   aire   Don't  go   otit  in 

this  weather  with  bare  legs.    No  saiga 

Ud.    en    este    tiempo    con    las    piernas 


241 


bareback 


ENGLISH-SPANISH 


battle 


desnudas.  A  puro  I'm  telling  you  the 
bare  truth.  Le  estoy  diciendo  la  pura 
verdad.  A  vacío  The  apartment  was 
completely  bare  when  we  moved  in. 
El  apartamento  estaba  completamente 
vacío  cuando  nos  mudamos  allí.  A  es- 
caso He  won  the  race  by  a  bare  sec- 
ond. Ganó  la  carrera  por  un  segundo 
escaso. 

O  to  bare  one's  head  descubrirse 
When  the  flag  passed,  the  men  bared 
their  heads.  Al  pasar  la  bandera,  los 
hombres  se  descubrieron. 

bareback  O  to  ride  bareback  montar  en 
pelo. 

barefoot  descalzo. 

barely  escasamente  He  had  barely 
enough  to  live  on.  Tenía  escasamente 
lo  bastante  para  vivir. 

bargain  [n]  trato  I'll  make  a  bargain 
with  you.  Haré  un  trato  con  Ud. 
A  ganga  You'll  find  many  bargains 
there.  Ud.  encontrará  allí  muchas 
gangas. 

•  [v]  regatear  We  bargained  with 
him  before  buying.  Estuvimos  rega- 
teando  con   él   antes   de   comprar. 

||  Tomorrow's  a  bargain  day  at  this 

store.      Mañana    habrá   una   venta   de 

saldos  en  esta  tienda. 
barge  lanchen. 
baritone  [adj;  n]  barítono. 
bark   [n]   corteza  That  tree  has  a  rough 

bark.      Ese    árbol    tiene    una    corteza 

áspera. 

•  [v]  raspar  /  barked  my  shin. 
Me  raspé  la  canilla. 

bark  [n]  ladrido  That  dog  has  a  shrill 
bark.  Ese  perro  tiene  un  ladrido 
agudo. 

•  [v]  ladrar  Make  the  dog  stop 
barking.  Haga  que  el  perro  deje  de 
ladrar. 

barley  cebada. 

barn  granei-o  The  barn  was  filled  with 
hay  and  grain.  El  granero  estaba 
lleno  de  heno  y  de  grano. 

barometer  barómetro. 

barracks  cuartel. 

barrel  barril  The  truck  was  loaded  with 
barrels  of  beer.  El  camión  estaba 
cargado  con  barriles  de  cerveza. 
A cañón  Clean  the  barrel  of  this  gun. 
Limpie  el  cañón  de  esta  escopeta. 

barren  árido. 

barrier  obstáculo,  barrera. 

base  [n]  pedestal  The  base  of  the  statue 
was  still  there.  Todavía  estaba  allí 
el  pedestal  de  la  estatua.  A  base  The 
soldiers  returned  to  their  base.  Los 
soldados   regresaron   a   su   base. — Run 


to  base  before  he  catches  you.     Corra 
a  la  base  antes  de  que  le  coja. 

•  [adj]  bajo  That's  a  very  base  ac- 
tion.    Esa  es  una  acción  muy  baja. 

•  [v]  basar  Success  is  based  on 
honesty.  El  éxito  está  basado  en  la 
honradez. 

baseball  béisbol  (game). 

basement  sótano. 

bashful  tímido. 

basic  básico. 

basin  palangana  (for  washing). 

basis  base. 

basket  cesta,  canasta  He  brought  a  bas- 
ket of  fruit.  Trajo  una  canasta  de 
fruta. 

basketball  basketball. 

bass  (singer)  bajo. 

bass  (fish)  lubina,  róbalo. 

baste  hilvanar  Why  don't  you  baste 
the  seam?  ¿Por  qué  no  hilvana  Ud. 
la  costura?  Mardear  Baste  the 
chicken  with  butter  every  half  hour. 
Lardee  Ud.  el  pollo  con  mantequilla 
cada  media  hora. 

bat  [n]  bate  He  hit  the  ball  with  the 
bat.     Dio  con  el  bate  a  la  pelota 

•  \_v~\  batear  He  batted  the  ball 
over  the  fence.  Bateó  la  pelota  por 
encima  de  la  cerca. 

O  at  bat  bateando  Who's  at  bat? 
¿Quién  está  bateando? 

bat*  murciélago  I'm  afraid  of  bats. 
Tengo  miedo   a   los  murciélagos. 

O  blind  as  a  bat  ciego  como  un  topo 
[literally,  "as  a  mole"]. 

batch  (of  bread)  hornada. 

bath  baño  Where  can  I  take  a  bath? 
¿Dónde   puedo  tomar  un  baño? 

bathe  bañar  What  time  do  you  usually 
bathe  the  baby?  ¿A  qué  hora  baña 
Ud.  al  niño  usualmente?  A  bañarse 
We  went  bathing  in  the  lake.  Nos 
bañamos  en  el  lago. 

bathing  cap  gorro  de  baño. 

bathing  suit  traje  de  baño. 

bathrobe   albornoz,   bata   de   baño. 

bathroom  cuarto  de  baño. 

bath  towel  toalla  de  baño. 

bathtub   bañera,   baño,    [Am]    tina. 

batter  (cooking)  batido. 

batter  down  derribar. 

battery    batería   My    radio   needs   a   neto 
battery.     Mi  radio  necesita  una  nueva 
batería. — We  silenced  the  enemy   bat- 
tery.    Silenciamos  la  batería  enemiga. 
O  assault  and  battery   agresión. 

battle  [n]  batalla  The  battle  was  fought 
at  the  river.  La  batalla  se  libró  junto 
al  río. 

•  [v]    batirse   The   two  armies   bat- 


242 


battlefield 


ENGLISH-SPANISH 


beast 


tied  all  day  long.  Los  dos  ejércitos  se 
batieron  todo  el  día.  A  luchar  He  bat- 
tled against  heavy  odds.  Luchó  en 
condiciones  desiguales. 

battlefield  campo  de  batalla. 

battleship  acorazado. 

bay  bahía  The  boat  sailed  in  the  bay. 
El  barco  navegaba  por  la  bahía. 

bay  O  at  bay  a  raya  He  held  them  at 
bay.     Los  mantuvo  a  raya. 

be  ser  The  road  was  built  by  the  pri- 
soners. El  camino  fué  construido  por 
los  prisioneros. — The  plans  have  been 
perfected.  Los  planes  han  sido  per- 
feccionados.— It  was  a  gold  watch. 
Era  un  reloj  de  oro. — "What  time  is 
it?"  "It's  ten  o'clock."  "¿Qué  hora 
es?"  "Son  las  diez." — They're  mine. 
Son  míos. — We're  from  New  York. 
Somos  de  Nueva  York. — Be  a  good 
boy!  ¡Sé  buen  chico! — He's  a  doctor. 
Es  médico. — /  wish  I  were  younger! 
¡Ojalá  fuese  más  joven! — My  birth- 
day's July  the  third.  Mi  cumpleaños 
es  el  tres  de  julio. — Being  stubborn 
won't  help  you.  El  ser  terco  no  le 
traerá  ningún  beneficio.  A  estar 
Where's  your  office?  ¿Dónde  está  su 
oficina? — He's  to  be  there  next  Tues- 
day. Tendrá  que  estar  allí  el  martes 
próximo. — He'll  be  here  tomorrow. 
Estará  aquí  mañana. — I'm  looking  for 
another  job.  Estoy  buscando  otro 
empleo. — He  was  writing  a  letter.  Es- 
taba escribiendo  una  carta. — The 
house  -was  painted  white.  La  casa 
estaba  pintada  de  blanco. — She's  still 
sick.  Todavía  está  enferma. — Your 
baggage  is  being  checked.  Están  fac- 
turando su  equipaje.  A  haber  There's 
a  big  house  on  the  corner.  Hay  una 
casa  grande  en  la  esquina. — There 
was  a  cup  on  the  table.  Había  una 
taza  en  la  mesa. — The  child  must  be 
punished.  Hay  que  castigar  al  niño. 
— I'm  sorry  I  was  late  this  morning. 
Siento  haber  llegado  tarde  esta  ma- 
ñana. A  tener  I'm  cold.  Tengo  frío. 
— You're  right.  Tiene  razón.  A  hacer 
It's  sunny.  Hace  sol. — It's  cold.  Hace 
frío. — We'll  have  been  here  a  year 
this  coming  Friday.  El  viernes  que 
viene  hará  un  año  que  estamos  aquí. 
— What  are  you  doing?  ¿Qué  hace 
Ud.? 

O  to  be  off  ser  inexacto  His  figures 
were  way  off.  Sus  cálculos  eran  muy 
inexactos. 

||  It's  rumored  that  they're  getting 
a  divorce.  Se  dice  que  van  a  divorci- 
arse.    \\  Be  quiet!     ¡Cállate!     ||  Span- 


ish is  spoken  here.  Aquí  se  habla 
español.  ||  The  book  was  written  by 
a  friend  of  mine.  Un  amigo  mío 
escribió  el  libro. 

beach  [n]  playa  Were  you  at  the  beach 
all  summer?  ¿Estuvo  Ud.  en  la  playa 
todo  el  verano? 

•  [v~¡  varar,  poner  en  seco  We 
beached  the  canoe.  Hemos  puesto  la 
canoa  en  seco. 

bead  cuenta. 

beak  pico. 

beam  [w]  viga  The  beams  are  begin- 
ning to  rot.  Las  vigas  empiezan  a 
pudrirse.  Á  rayo  /  was  awakened  by 
a  beam  of  light.  Me  despertó  un  rayo 
de  luz. 

©  [v]  destellar  de  alegría  She 
beams  every  time  he  speaks  to  her. 
Destella  de  alegría  cada  vez  que  le 
habla. 

O  to  be  off  the  beam  no  dar  pie  con 
bola  You're  off  the  beam  this  morn- 
ing. No  da  Ud.  pie  con  bola  esta 
mañana. 

bean  frijol  [Am],  judía  [Sp]  Do  they 
have  beans  on  the  menu?  ¿Tienen 
frijoles  en  el  menú? 

bear  [n]¡  oso. 

bear  [v]  sostener  This  board  won't 
bear  your  weight.  Esta  tabla  no 
sostendrá  su  peso.  A  soportar  He  bore 
the  pain  bravely.  Soportó  el  dolor 
con  valentía.  A  sufrir  /  can't  bear  to 
see  them  leave.  No  puedo  sufrir  el 
verlos  marchar.  A  aguantar  /  can't 
bear  him.  No  puedo  aguantarle. 
A  dar  This  orchard  bears  good  peaches. 
Este  huerto  da  buenos  duraznos. 
A  tener  She's  borne  three  children. 
Ha  tenido  tres  hijos. 

O  to  bear  out  probar  This  bears  out 
ivhat  I  said.     Esto  prueba  lo  que  dije. 

beard  barba. 

bearing  relación  That  has  no  bearing  on 
the  matter.  Eso  no  tiene  relación  con 
el  asunto.  A  porte,  aire  His  military 
bearing's  excellent.  Su  porte  militar 
es  excelente.  A  cojinete  The  bearings 
of  the  car  are  worn  out.  Los  coji- 
netes del  automóvil  están  gastados. 
A  marcación,  rumbo  The  navigator's 
taking  a  bearing.  El  oficial  de  de- 
rrota está  determinando  el  rumbo. 

O  to  get  one's  bearings  orientarse, 
marcarse  Let's  get  our  bearings  be- 
fore we  go  any  further.  Vamos  a 
orientarnos  antes  de  continuar.  O  to 
lose  one's  bearings  aturdirse. 

beat    [w]    ritmo    The    beat   of   the    music 

beast  bestia. 


243 


beat 


ENGLISH-SPANISH 


before 


beat  \ri]  ritmo  The  beat  of  the  music 
wasn't  clear.  El  ritmo  de  la  música 
no  era  claro.  A  ronda  What  police- 
man's on  this  beat?  ¿Qué  policía 
hace  esta  ronda? 

•  [v]  derrotar  We  beat  the  enemy. 
Derrotamos  al  enemigo.  A  vencer 
They  were  beaten  in  the  game.  Fue- 
ron vencidos  en  el  juego.  A  sacudir 
Please  beat  this  carpet.  Haga  el  fa- 
vor de  sacudir  esta  alfombra.  A  batir 
Beat  the  egg  before  putting  it  in. 
Bata  el  huevo  antes  de  añadirlo. 
A  latir,  palpitar  His  heart  was  beating 
regularly.  Su  corazón  latía  con  regu- 
laridad. 

O  beaten  path  camino(s)  trillado(s) 
He  always  sticks  to  the  beaten  path. 
Siempre  sigue  los  caminos  trillados. 
O  to  beat  back  hacer  retroceder  The 
soldiers  beat  back  the  enemy.  Los 
soldados  hicieron  retroceder  al  ene- 
migo. Oto  beat  it  escapar  (se)  He 
beat  it.  Se  escapó.  °  to  beat  time 
marcar  el  compás  He  beat  time  with 
his  foot.  Marcaba  el  compás  con  el 
pie.  °  to  beat  to  death  matar  a  gol- 
pes They  beat  him  to  death.  Le  ma- 
taron a  golpes. 

||  Beat  it!  ¡Largúese!  ||  They  beat 
him  to  it.     Le  cogieron  la  delantera. 

beautiful  bello,  hermoso  What  a  beauti- 
ful day!     ¡Qué  día  tan  hermoso! 

beauty  belleza  /  find  great  beauty  in 
his  music  Encuentro  mucha  belleza 
en  su  música. — She's  a  beauty!  ¡Es 
una  belleza! 

||  The  fish  we  caught  were  beauties. 
Los  pescados  que  cogimos  eran  muy 
hermosos. 

beauty  parlor  salón  de  belleza,  pelu- 
quería. 

beaver  castor. 

because  porque  He  didn't  come  because 
he  got  sick.  No  vino  porque  se  en- 
fermó. 

O  because  of  a  causa  de  1  didn't 
buy  it  because  of  the  high  price.  No 
lo  compré  a  causa  de  lo  elevado  del 
precio. 

beckon  llamar  con  señas. 

become  hacerse  The  work's  become 
harder.  El  trabajo  se  ha  hecho  más 
difícil. — He  became  a  lawyer.  Se  hizo 
abogado.  A  ponerse  He  became  ill. 
Se  puso  enfermo.  A  volverse  He's  be- 
coming more  aggressive  every  day.  Se 
está  volviendo  cada  día  más  agresivo. 
A  llegar  a  ser  He  became  a  good  law- 
yer. Llegó  a  ser  un  buen  abogado. 
A  cumplir    When    he    became    twenty- 


one,  he  left  home.  Cuando  cumplió 
veintiún  años  se  marchó  de  su  casa. 
A  sentar  bien,  quedar  bien  The  red 
dress  becomes  her.  El  traje  rojo  le 
sienta  bien. 

O  to  become  of  ser  de  What's  to  be- 
come of  her?     ¿Qué  será  de  ella? 

becoming  [adj]  O  to  be  becoming  sen- 
tar bien,  quedar  bien  That  hat's  very 
becoming.  Ese  sombrero  le  sienta 
bien.  O  to  be  becoming  to  ir  con  Such 
conduct  isn't  becoming  to  a  man  of 
your  position.  Tal  conducta  no  va 
con  un  hombre  de  su  posición. 

bed  cama  My  bed  hasn't  been  made.  No 
han  hecho  mi  cama.  A  lecho  He  was 
on  his  death  bed.  Estaba  en  su  lecho 
de  muerte.  A  base  The  machine's  set 
in  a  bed  of  concrete.  La  máquina  está 
colocada  sobre  una  base  de  hormigón. 
A  firme  The  road  bed's  in  bad  condi- 
tion. El  firme  de  la  carretera  está 
en  malas  condiciones.  A  macizo  Don't 
step  in  the  flower  bed.  No  pise  Ud. 
el  macizo  de  flores.  A  cauce  Follow 
the  old  river  bed  for  two  miles.  Siga 
el  viejo  cauce  del  río  dos  millas. 

O  to  get  up  on  the  wrong  side  of 
the  bed  levantarse  de  mal  humor. 
O  to  go  to  bed  acostarse  I  went  to  bed 
late.    Me  acosté  tarde. 

bedbug  chinche. 
j  bedding  ropa  de  cama  Air  the  bedding. 
Ponga  al  aire  la  ropa  de.  cama. 
A  cama  We  used  straw  for  bedding  for 
the  horses.  Usábamos  paja  para  la 
cama  de  los  caballos. 

bedroom  dormitorio,  alcoba. 

bedspread  colcha,  cubrecama. 

bee  abeja. 

O  to  have  a  bee  in  one's  bonnet 
estar   un   poco   destornillado. 

beech  haya. 

beef  carne  de  vaca  Do  you  have  beef 
or  pork?  ¿Tiene  Ud.  carne  de  vaca 
o  de  cerdo? 

beefsteak  bistec,  biftec. 

beehive  colmena. 

beeline  ||  He  made  a  beeline  for  home. 
Se   fué   directamente   a  casa. 

been  See  be. 

beer  cerveza. 

beet  remolacha. 

beetle  escarabajo. 

before  [adv~\  antes  We  should  have 
done  this  before.  Deberíamos  haberlo 
hecho  antes. 

•  [prep]  ante,  en  presencia  de  He 
was  taken  before  the  judge.  Fué  lle- 
vado ante  el  juez.  A  antes  de  The  tele- 
gram should  come  before,  evening.     El 


244 


beforehand 


ENGLISH-SPANISH 


below 


telegrama  debe  llegar  antes  de  la 
noche.  A  antes  que  Do  this  before  any- 
thing else.  Haga  Ud.  esto  antes  que 
nada. 

•  [conj~\  antes  de  I'll  telephone  you 
before  I  start.  Le  telefonearé  antes 
de  salir.  A  antes  de  que  Let  me  know 
before  you  come.  Avíseme  antes  de 
que  Ud.  venga. 

O  before  Christ  (B.  C.)  antes  de 
Jesucristo  (a.  de  J.  C.)  The  temple 
was  built  in  the  first  century  before 
Christ.  El  templo  fué  construido  en 
el  siglo  primero  antes  de  Jesucristo. 
O  before  long  dentro  de  poco  They'll 
come  before  long.  Vendrán  dentro 
de  poco. 

||  Business  before  pleasure.  Pri- 
mero es  la  obligación  que  la  devoción. 

beforehand  de  antemano. 

beg  pedir  limosna  Begging  is  a  common 
practice  in  this  country.  El  pedir 
limosna  es  corriente  en  este  país. 
A  mendigar  That  man  went  begging 
from  door  to  door.  Aquel  hombre  iba 
mendigando  de  puerta  en  puerta. 
A  pedir  The  children  begged  for  pen- 
nies. Los  chicos  pedían  centavos. 
A  rogar  They  begged  us  to  help  them. 
Nos  rogaron  que  les  ayudásemos. 
||  /  beg  your  pardon!  ("Excuse 
me.")  ¡Perdone!  ||  /  beg  your  par- 
don? ("Please  repeat.")  ¡Perdone! 
¿Qué  dijo  Ud.? 

beggar   mendigo,   pordiosero. 

begin  empezar  The  performance  begins 
at  8:30  P.  M.  La  función  empieza  a 
las  ocho  y  media  de  la  noche. — The 
building  was  begun  many  years  ago. 
El  edificio  fué  empezado  hace  muchos 
años.  A  comenzar  Cigarettes  began  to 
disappear  from  the  market.  Los 
cigarillos  comenzaban  a  desaparecer 
del  mercado. 

O  to  begin  with  para  empezar  To 
begin  with,  he's  too  old.  Para  empe- 
zar, es  demasiado  viejo. 

beginner  principiante. 

beginning   [n]   principio. 

behalf  O  jn,  or  on,  behalf  of  a  favor 
de,  en  nombre  de. 

behave  portarse,  conducirse  The  little 
boy  behaved  badly  during  the  whole 
trip.  El  muchacho  se  portó  muy  mal 
durante  todo  el  viaje.  A  conducirse 
bien  Behave  oneself.     Condúcete  bien. 

behavior   conducta    Her    behavior's    very 
strange.      Su    conducta    es   muy    rara. 
II  He  was  on  his  very  best  behavior. 
Se  comportó  de  bien  como  nunca. 

behind    [adv]    atrás    They    left    all    the 


other   cars    behind.      Dejaron    atrás   a 
los  demás  autos. 

•  [prep]  detrás  de  The  car's  parked 
behind  the  house.  El  carro  está  esta- 
cionado detrás  de  la  casa. 

O  behind  one's  back  a  espaldas  He 
talked  about  me  behind  my  back. 
Habló  a  espaldas  mías.  O  to  be  be- 
hind time  estar  atrasado  The  train's 
behind  time.  El  tren  está  abrasado. 
O  to  fall  behind  atrasarse  He's  fallen 
behind  in  his  work.  Se  ha  atrasado 
en  su  trabajo.  O  to  leave  behind  olvi- 
dar Have  you  left  anything  behind? 
¿Ha  olvidado  Ud.  algo? 

behold  contemplar. 

beige  beige. 

being  ser  They  don't  act  like  human 
beings.  No  se  portan  como  seres 
humanos. 

O  for  the  time  being  por  ahora,  de 
momento  Let  the  matter  rest  for  the 
time  being.  Deja  dormir  el  asunto 
por  ahora. 

belief  creencia,  opinión. 

believe  creer  Do  you  believe  what  he 
told  us?  ¿Cree  Ud.  lo  que  nos  dijo? 
— /  believe  so.     Creo  que  si. 

O  to  believe  in  creer  en  Do  you  be- 
lieve in  ghosts?  ¿Ud.  cree  en  fan- 
tasmas? 

bell  campana  The  bell  rings  half  an 
hour  before  services.  La  campana 
toca  media  hora  antes  de  los  servicios 
religiosos.  A  timbre  Ring  the  bell  for 
the  elevator.  Toque  el  timbre  para  el 
ascensor. 

O  stroke  of  a  bell  campanada  / 
couldn't  count  the  strokes  of  the  bell. 
No  he  podido  contar  las  campanadas. 

bellboy  botones,  muchacho  (or  mozo)  de 
hotel. 

bellow  [v]  bufar. 

belly  vientre. 

belong  pertenecer  Does  this  book  belong 
to  you?  ¿Le  pertenece  a  Ud.  este 
libro? — He  belongs  to  the  Republican 
Party.  Pertenece  al  Partido  Republi- 
cano. A  ser  de  Who  does  this  belong 
to?  ¿De  quién  es  esto? — This  old 
chair  belongs  in  the  kitchen.  Esta 
silla  vieja  es  de  la  cocina. 

beloved   [adj,  «]   querido,  amado. 

below  [adv]  abajo  From  the  window 
they  saw  what  happened  below.  Des- 
de la  ventana  veían  lo  que  pasaba 
abajo.  A  de  abajo  Try  the  floor  be- 
low.    Mire  en  el  piso  de  abajo. 

•  [prep]  debajo  de  Who  has  the 
room  belotu  mine?  ¿Quién  tiene  el 
cuarto    debajo    del    mío?      A  bajo    The 


245 


belt 


ENGLISH-SPANISH 


better 


temperature  here  seldom  gets  below 
zero.  La  temperatura  aquí  rara  vez 
llega  a  bajo  cero.  A  por  debajo  de 
He's  below  average  height.  Está  por 
debajo  de  la  altura  media. 

||  Watch  out  below!     ¡Cuidado! 

belt  cinturón  Do  you  wear  a  belt  or 
suspenders?  ¿Usa  Ud.  cinturón  o 
tirantes?  A correa  Please  fix  the  fan 
belt  in  this  car.  Haga  el  favor  de 
arreglar  la  correa  del  ventilador  del 
auto. 

O  life  belt  salvavidas,  cinturón  de 
salvamento  Have  your  life  belts  ready. 
Tengan  listos  los   salvavidas. 

bench  banco  We  sat  down  on  a  bench 
in  the  park.  Nos  sentamos  en  un 
banco  en  el  parque.  A  banco  The  car- 
penter's at  his  bench  eight  hours  a 
day.  El  carpintero  está  pegado  a  su 
banco  ocho  horas  al  día. 

bend  [w]  curva  The  house  is  beyond  the 
bend  in  the  road.  La  casa  está  pa- 
sada la  curva   de  la  carretera. 

•  [i>]  doblar  He  bent  the  rod  into 
a  V  shape.  Dobló  la  varilla  en  forma 
de  V.  A  doblarse  How  much  will  this 
bend  without  breaking?  ¿Cuánto  se 
podrá   doblar  esto  sin  que  se  rompa? 

O  to  bend  down  encorvarse,  aga- 
charse You'll  have  to  bend  down  to 
get  through  here.  Tendrá  Ud.  que 
agacharse  para  pasar  por  aquí. 

beneath  debajo  de  He  was  buried  be- 
neath the  tree.  Fué  enterrado  debajo 
del  árbol.  A  inferior  a  Don't  look  on 
these  people  as  beneath  you.  No  con- 
sidere  a   esta   gente   inferior  a   Ud. 

||  That  remark's  beneath  our  notice. 
Esa  observación  ni  siquiera  merece 
que  la  tomemos  en  cuenta. 

benefit  [n]  beneficio  (s)  The  new  law 
gave  us  very  little  benefit.  La  nueva 
ley  nos  suministro  muy  pocos  bene- 
ficios.— Will  you  buy  this  ticket  for 
the  benefit?  ¿Quiere  comprar  este 
billete  para  el  beneficio? 

•  [v  ]  beneficiar,  aprovechar  The 
trip  didn't  benefit  us  much.  El  viaje 
no  nos  ha  beneficiado  mucho. 

bent  [w]  inclinación  He  has  a  bent  for 
art.      Tiene    inclinación    por    el    arte. 

•  [adj]  torcido  These  nails  are  bent 
too  much.  Estos  clavos  están  demasia- 
do torcidos. 

O  bent  on  resuelto  a  In  spite  of  us 
he's  bent  on  going.  A  pesar  de  nues- 
tra opinión  está  resuelto  a  irse. 
berth  cama  I  couldn't  get  a  berth  on 
the  midnight  train.  No  pude  conse- 
guir cama  en  el  tren  de  media  noche. 


A  camarote  There  are  two  berths  left 
on  this  ship.  Quedan  dos  camarotes 
en  este  barco.  A  amarradero  The  ship 
was  anchored  in  its  berth.  El  buque 
estaba  anclado  en  su  amarradero. 

beside  al  lado  de  Please  put  this  trunk 
beside  the  other  one.  Haga  Ud.  el 
favor  de  poner  este  baúl  al  lado  del 
otro. 

O  beside  oneself  fuera  de  sí  He  was 
beside  himself  with  anger.  Estaba 
fuera  de  sí  de  rabia.  O  to  be  beside 
the  point  no  venir  al  caso 

besides  [adv]  además  We  need  these 
and  others  besides.  Necesitamos  es- 
tos y  además  otros. 

•  [prep~\  además  de  Others  must 
help  besides  him.  Otros  deben  ayudar 
además  de  él. 

best  [adv]  mejor  She  knows  three  lan- 
guages but  speaks  French  best.  Sabe 
tres  idiomas  pero  el  que  mejor  habla 
es  el  francés. 

O  the  best  el  mejor  We  tried  to  pick 
out  the  best  plan.  Tratamos  de  esco- 
ger el  mejor  plan.  A  lo  mejor  We 
want  only  the  best.  Queremos  sólo  lo 
mejor.  O  to  get  the  best  of  adelan- 
tarse, aventajar  We  must  be  careful 
he  doesn't  get  the  best  of  us.  Tene- 
mos que  tener  cuidado  de  que  no  se 
nos  adelante.  O  to  make  the  best  of 
sacar  el  mejor  partido  de  We  had  few 
supplies,  but  we  made  the  best  of  what 
we  had.  Teníamos  pocas  provisiones, 
pero  sacamos  el  mejor  partido  de 
ellas. 

bestow  conferir. 

bet  [n]  apuesta  When  are  you  going  to 
pay  up  that  bet?  ¿Cuándo  va  a 
pagar  esa  apuesta? 

•  [v]  apostar  /  bet  five  dollars  on 
the  black  horse.  Apuesto  cinco  dólares 
al  caballo  negro. 

||  You  bet!     ¡Y  que  lo  digas! 

betray  traicionar  He  was  charged  with 
betraying  his  country.  Se  le  acusó 
de  traicionar  a  su  país.  A  revelar  His 
remarks  betrayed  his  ignorance.  Lo 
que  decía  revelaba  su  ignorancia. 

better  [adj]  mejor  /  want  a  better  room 
than  this  one.  Quiero  un  cuarto  me- 
jor que  éste. — /  felt  better  this  morn- 
ing.    Me   encontraba   mejor   esta   ma- 

e  ñaña. 

•  [adv]  mejor  /  can't  do  better 
than  this.  No  lo  puedo  hacer  mejor 
que  esto. 

•  [v]  mejorar  We're  trying  to  bet- 
ter  living    conditions   here.     Estamos 


246 


between 


ENGLISH-SPANISH 


biology 


tratando   de   mejorar   aquí   las   condi- 
ciones de  vida. 

O  better  half  media  naranja,  esposa. 
O  better  off  mejor  We'll  be  better  off 
if  we  move.  Estaremos  mejor  si  nos 
mudamos.  O  so  much  the  better  tanto 
mejor  So  much  the  better  if  you  pay 
in  advance.  Tanto  mejor  si  Ud.  paga 
por  adelantado.  O  to  get  better  me- 
jorar The  doctor  says  he's  getting  bet- 
ter. El  médico  dice  que  va  mejorando. 
O  to  get  the  better  of  aprovecharse 
de  He'll  try  to  get  the  better  of  you. 
Tratará  de  aprovecharse  de  Ud. 

||  This  is  for  the  better.  Más  vale 
así.  ||  We'd  better  go  before  it  rains. 
Sería  mejor  que  nos  fuésemos  antes 
de  que  llueva. 

between  (por)  entre  They  walked  be- 
tween the  buildings.  Pasaron  entre 
los  edificios.  A  de  I'll  meet  you  be- 
tween six  and  seven.  Le  encontraré 
de  seis  a  siete. 

O  between  you  and  me  entre  nosot- 
ros, entre  Ud.  y  yo  There's  nothing 
between  you  and  me.  No  hay  nada 
entre  Ud.  y  yo.  °  to  come  between 
interponerse  entre  We  nearly  caught 
up  with  him,  but  the  traffic  came  be- 
tween us.  Casi  le  alcanzamos  pero  el 
tráfico  se  interpuso  entre  nosotros. 

beverage  brebaje. 

beware     O  to  beware  of  cuidarse  de  Be- 
ware of  the  dog!     ¡Cuídese  del  perro! 
||  Beware!     ¡Cuidado! 

bewilder  dejar  perplejo. 

beyond  más  allá  de  They  live  beyond 
the  river.     Viven  más  allá  del  río. 

||  When  we  arrived  he  was  beyond 
help.  Cuando  llegamos  para  soco- 
rrerle, ya  era  tarde.  ||  She's  living 
beyond  her  means.  Gasta  más  de  lo 
que  tiene. 

bias  [n]  sesgo  /  want  the  skirt  cut  on 
the  bias.  Quiero  la  falda  cortada  al 
sesgo.  A  prejuicio  It's  wrong  to  judge 
her  with  so  much  bias.  No  es  justo 
juzgarla  con  tanto   prejuicio. 

•  [vi  influir  Her  opinions  have 
been  biased  by  her  friends.  Sus  opini- 
ones han  sido  influidas  por  sus 
amigos. 

bib  babero. 

Bible  Biblia. 

bicycle  [w]  bicicleta  My  bicycle  needs 
repairs.  Mi  bicicleta  necesita  repa- 
ración. 

•  [v]  dar  un  paseo  en  bicicleta 
Let's  bicycle  down  to  the  lake.  Vamos 
a  dar  un  paseo  en  bicicleta  hasta  el 
lago. 


bid  [ri\  oferta  His  bid  was  too  high  to 
get  the  contract.  Su  oferta  fué  dema- 
siado elevada  para  conseguir  la  con- 
trata. 

•  [v]  mandar,  ordenar  He  wouldn't 
do  as  I  bid  him.  No  quiso  hacerlo 
como  se  lo  mandé.  A  ofrecer  He  bid 
five  dollars  for  the  rug  and  then  she 
bid  ten.  El  ofreció  cinco  dólares  por 
la  alfombra  y  después  ella  ofreció  diez. 
A  declarar  /  bid  two  hearts.  Declaro 
dos  corazones. 

O  to  bid  good-by  decir  adiós. 

big  grande  They  live  in  a  big  house. 
Viven  en  una  casa  grande.  A  mayor 
She's  my  big  sister.  Ella  es  mi  her- 
mana mayor.  A  importante  A  big 
man  will  talk  at  the  meeting.  Un 
hombre  importante  hablará  en  el 
mitin. 

O  to  talk  big  darse  importancia, 
echárselas  de  importante  He  talks  big, 
but  don't  believe  everything  he  says. 
Se  da  mucha  importancia,  pero  no 
crea  Ud.  todo  lo  que  dice. 

bill  cuenta  We  must  pay  the  bill  today. 
Tenemos  que  pagar  la  cuenta  hoy. 
A  billete  Can  you  change  a  five-dollar 
bill?  ¿Me  puede  cambiar  un  billete 
de  cinco  dólares?  A  cartel  Post  no 
bilis.  Se  prohibe  fijar  carteles. — 
What's  on  the  bill  at  the  theater  this 
evening?  ¿Qué  hay  en  el  cartel  del 
teatro  esta  noche?  A  proyecto  de  ley 
The  bill  will  be  voted  upon  by  the 
House  of  Representatives.  El  proyecto 
de  ley  será  votado  por  la  Cámara  de 
Diputados.  A  pico  This  bird  has  a 
long  bill.  Este  pájaro  tiene  un  pico 
largo. 

O  bill  of  fare  lista  de  comidas. 
O  bill  of  health  certificado  de  sanidad. 
O  bill  of  lading  manifiesto  de  em- 
barque. 

billboard  cartelera. 

billfold  billetera. 

billiards  billar. 

billion  mil  millones    (1,000,000,000). 

bind  atar  They  bound  his  hands  behind 
his  back.  Le  ataron  las  manos  detrás 
de  la  espalda.  A  vendar  You  should 
bind  up  this  cut.  Ud.  debería  vendar 
esta  cortadura.  A  encuadernar,  em- 
pastar They're  binding  both  volumes 
of  his  poetry  into  one  book.  Están 
empastando  los  dos  volúmenes  de  su 
poesía  en  un  solo  libro.  A  obligar 
That  doesn't  bind  me.  Eso  no  me 
obliga. 

biography  biografía. 

biology  biología. 


247 


birch 


ENGLISH-SPANISH 


blast 


birch  abedul. 

bird  pájaro. 

birth  nacimiento  What's  the  date  of 
your  birth?  ¿Cuál  es  la  fecha  de  su 
nacimiento?  A  origen  The  governor 
was  a  man  of  humble  birth.  El  go- 
bernador era  un  hombre  de  humilde 
origen. 

O  by  birth  de  nacimiento  Are  you 
an  American  by  birth?  ¿Es  Ud. 
norteamericano  de  nacimiento?  O  to 
give  birth  to  dar  a  luz  She's  given 
birth  to  twins.  Ha  dado  a  luz  geme- 
los. 

birthday  cumpleaños. 

biscuit  galleta  de  mar,  bizcocho. 

bishop    obispo    (church);    alfil    (chess). 

bit  pedazo,  pedacito  He  broke  the  candy 
into  bits.  Partió  el  dulce  en  pedaci- 
tos.  A bocado  This  bridle  doesn't 
have  a  bit.  Estas  bridas  no  tienen  el 
bocado.  A  taladro  /  need  a  bit  to 
drill  a  hole  with.  Necesito  un  taladro 
para  hacer  un  agujero.  A  pizca,  lo 
más  mínimo  That  doesn't  make  a  bit 
of  difference.  Eso  no  altera  en  lo 
más  mínimo.  A  poco,  poquito  They  ar- 
rived a  bit  later  than  the  others.  Lle- 
garon un  poco  más  tarde  que  los 
demás. 

O  bit  by  bit  poco  a  poco  We  learned 
the  story  bit  by  bit.  Nos  enteramos 
de  la  historia  poco  a  poco.  O  to  blow 
to  bits  hacer  pedazos  The  truck  was 
blown  to  bits.  El  camión  quedó  hecho 
pedazos. 

||  May  I  give  you  a  bit  of  advice? 
¿Me  permite  Ud.  darle  un  consejo? 

bite  [w]  bocado  /  took  one  bite  of  the 
apple.  Tomé  un  bocado  de  la  man- 
zana. A  picadura  /  have  two  mosquito 
bites  on  my  arm.  Tengo  dos  picaduras 
de  mosquito  en  el  brazo. 

•  [v]  morder  Will  this  dog  bite? 
¿Muerde  este  perro? — He  bit  inio  the 
apple.  Mordió  la  manzana.  A  picar 
The  fish  are  biting  well  today.  Los 
peces  están  picando  bien  hoy.  A  cortar 
It's  a  biting-cold  day.  Es  un  día  en 
que  el  frío  corta. 

O  biting  mordaz  She  often  makes 
biting  remarks.  Hace  muchas  veces 
observaciones  mordaces. 

||  His  bark's  worse  than  his  bite. 
No  es  tan   fiero  como  parece. 

bitter  amargo  This  coffee's  too  bitter. 
Este  café  está  demasiado  amargo. 
A  picante,  desapacible  It  was  bitter- 
cold.  Hacía  un  frío  desapacible. 
A  enconado  He  had  a  bitter  quarrel 
with  his  brother.     Tuvo  una  enconada 


disputa  con  su  hermano.  A  encarni- 
zado After  the  war  their  bitter  ha- 
tred continued.  Después  de  la  guerra 
continuaron  sus  odios  encarnizados. 
O  to  the  bitter  end  hasta  veneer  o 
morir  He  fought  to  the  bitter  end. 
Luchó  hasta  veneer  o  morir. 

black  luto  She's  worn  black  since  her 
husband  died.  Va  de  luto  desde  que 
murió  su  marido.  A  negro  Do  you 
have  a  black  dress?  ¿Tiene  Ud.  un 
traje  negro? — Their  future's  black. 
Su  porvenir  es  negro.  A  obscuro  The 
night  was  very  black.  La  noche  era 
muy  obscura. 

O  to  black  out  pintar  de  negro  This 
line  should  be  blacked  out.  Esta  línea 
hay  que  pintarla  de  negro.  A  obscu- 
recer The  house  must  be  blacked  out 
by  dark.  Hay  que  obscurecer  la  casa 
al  anochecer. 

blackberry  zarza  (plant);  mora   (fruit). 

blackbird  mirlo. 

blackboard  pizarra,  encerado. 

blacken  one's  character  difamarlo  a  uno. 

blackmail   [ri\   chantaje. 

•  [v]   chantajear. 

blackout  apagón,  obscurecimiento,  black- 
out. 

blacksmith  herrero. 

blade  hoja  (knife) ;  pala  (oar,  pro- 
peller). 

O  blade  of  grass  brinza  de  hierba. 

blame  echar  la  culpa  He  blamed  us  for 
the  accident.  Nos  echó  la  culpa  del 
accidente.  A  culpar  He  didn't  blame 
us  for  going  ahead.  No  nos  culpó 
porque  prosiguiéramos. 

O  to  be  to  blame  tener  la  culpa 
Who's  to  blame?  ¿Quién  tiene  la 
culpa?  O  to  take  the  blame  echarse 
la  culpa. 

||  You  must  blame  the  taxi  for  our 
lateness.  El  taxi  tiene  la  culpa  de 
nuestro  retraso. 

blank  blanco  Fill  in  the  blanks.  Llene 
Ud.  los  blancos.  A  vacío  He  feels  that 
his  future  is  a  blank.  El  cree  que 
su  porvenir  es  vacío. 

O  blank  check  cheque  en  bianco. 
O  blank  form  formulario. 

blanket  [w]  manta  We  only  had  one 
blanket  apiece.  Sólo  teníamos  una 
manta  cada  uno.  A  capa  The  ground 
was  covered  with  a  thick  blanket  of 
snow.  La  tierra  estaba  cubierta  con 
una  capa  espesa  de  nieve. 

•  [v]  envolver  A  thick  fog  blan- 
keted the  city.  Una  niebla  densa 
envolvía   a  la  ciudad. 

blast     [n]     ráfaga    A    blast    of    wind 


248 


blaze 


ENGLISH-SPANISH 


blotter 


knocked  off  my  hat.  Una  ráfaga  de 
viento  me  llevó  el  sombrero.  A  explo- 
sión You  could  hear  the  blast  for 
miles.  Se  podía  oír  la  explosion  a 
muchas  millas. 

•  [v]  volar  From  a  distance  we 
watched  them  blasting  rocks.  Les 
observábamos  desde  lejos  volar  las 
rocas.  A  malograr  That  scandal 
blasted  her  chances  for  success.  Aquel 
escándalo  malogró  sus  probabilidades 
de  éxito. 

O  at  full  blast  a  toda  velocidad  The 
machine  was  working  at  full  blast. 
La  máquina  estaba  funcionando  a  toda 
velocidad. 
blaze  In]  llama  Isn't  that  fire  giving 
off  a  good  blaze!  ¡No  da  este  fuego 
buena  llama ! 

•  [v]  arder  The  fire's  blazing  nicely 
now.  El  fuego  está  ardiendo  ahora 
muy  bien.  A  abrir,  construir  We're 
going  to  blaze  a  new  trail.  Vamos  a 
abrir  un  nuevo  sendero.^ 

bleach    [v]    blanquear,   poner   blanco. 
bleed  sangrar  This  cut's  bleeding  a  lot. 

Esta  cortadura  está  sangrando  mucho. 
O  to  bleed  for  sangrar  de  dolor  por 

My  heart  bleeds  for  you.     Mi  corazón 

sangra  de  dolor  por  tí. 
blemish   [n]   mancha. 
blend   [n]   mezcla   This  tobacco's  a  good 

blend.       Este    tabaco    es    una    buena 

mezcla. 

•  [v]  combinar  Those  two  colors 
blend  well.  Esos  dos  colores  combinan 
bien. 

bless  bendecir. 

blessing  bendición. 

blind  [n]  persiana  The  house  has  green 
blinds.  La  casa  tiene  persianas  ver- 
des. 

•  íadj]  ciego  He  was  blind  to  the 
true  facts.  Estaba  ciego  para  ver  la 
verdad. 

•  [v]  cegar  The  lightning  blinded 
me  for  a  while.  El  relámpago  me 
cegó  por  un  momento. 

O  blind  alley  callejón  sin  salida 
This  is  only  a  blind  alley.  Esto  es 
sólo  callejón  sin  selida.  O  blind  man 
ciego  We  helped  the  blind  man  across 
the  street.  Ayudamos  al  ciego  a  cru- 
zar la  calle.  °  to  be  blinded  quedarse 
ciego,  cegar  He  was  blinded  in  the 
accident.  Se  quedó  ciego  a  consecuen- 
cia del  accidente. 

||  He  was  too  blind  to  read  the  let- 
ter.    Veiía  tan  mal  que  no  podia  leer 
la  carta. 
blister  ampolla. 


blizzard  ventisca. 

block  [n]  tarugo,  zoquete,  trozo  The 
child  was  playing  with  wooden  blocks. 
El  niño  estaba  jugando  con  tarugos 
de  madera.  A  manzana  [Sp~\,  cuadra 
[Am]  Walk  three  blocks  and  then 
turn  right.  Camine  Ud.  tres  man- 
zanas y  entonces  tuerza  a  la  derecha, 
i  •  [v~\  obstruir  That  car's  blocking 
traffic.  Ese  automóvil  está  obstruyen- 
do el  tráfico.  A  planchar  How  long 
will  it  take  you  to  block  my  hat? 
¿Cuánto  tardará  Ud.  en  planchar  mi 
sombrero? 

blond  [adj,  n]  rubio. 

blonde  [adj,  n\  rubia. 

blood  sangre  After  the  accident  there 
was  blood  on  the  ground.  Después 
del  accidente  había  sangre  en  el  suelo. 
O  blood  pressure  presión  /  have 
high  blood  pressure.  Tengo  la  presión 
alta.  O  blood  relatives  parientes  por 
consanguinidad  They're  blood  rela- 
tives. Son  parientes  por  consanguini- 
dad. O  blood  test  reacción  de  la  san- 
gre Have  you  had  your  blood  test? 
¿Le  han  hecho  ya  la  reacción  de  su 
sangre?  °  in  cold  blood  a  sangre  fría 
The  crime  was  committed  in  cold 
blood.  El  crimen  fué  cometido  a 
sangre  fría. 

bloody  sangriento. 

bloom  [v]  florecer. 

blossom  [n]  flor,  capullo  The  blossoms 
are  beginning  to  fall  off  the  trees. 
Las  flores  empiezan  a  caer  de  los 
árboles. 

blot  [w]  borrón  This  book's  full  of  ink 
blots.  Este  libro  está  lleno  de  bo- 
rrones de  tinta.  A  mancha,  baldón 
Don't  forget  this  will  be  a  blot  on 
your  record.  No  se  olvide  que  esto 
será  una  mancha  en  su  hoja  de  ser- 
vicios. 

•  [v]  emborronar  The  teacher 
scolded  the  little  girl  for  blotting  her 
homework.  La  maestra  regañó  a  la 
niña  por  emborronar  sus  cuadernos. 

O  to  blot  out  quitar  la  vista,  en- 
cubrir The  trees  blot  out  the  view 
from  here.  Los  árboles  quitan  la  vista 
desde  aquí.  A  arrasar,  destruir  After 
the  raid  the  town  was  almost  blotted 
out.  Después  del  raid  el  pueblo  quedó 
casi  arrasado.  O  to  blot  up  secar 
Blot  up  the  ink  you  spilled.  Seque 
la  tinta  que  ha  derramado. 

||  She  tried  to  blot  out  the  memory 
of  the  mart  she  loved.  Trató  de  olvi- 
dar al  hombre  que  amaba. 

blotter  papel  secante. 


249 


blow 


ENGLISH-SPANISH 


body 


blow  [«]  golpe  He  died  from  a  bloiv  on 
the  head.  Murió  de  un  golpe  en  la 
cabeza. 

•  [v]  soplar  The  wind'll  blow  hard 
tonight.  El  viento  soplará  fuerte  esta 
noche.  A sonar  Has  the  whistle 
blown?  ¿Ha  sonado  la  sirena?  A  to- 
car Blow  the  horn  three  times  when 
you  come.  Toque  Ud.  la  bocina  tres 
veces  cuando  venga. 

O  to  blow  away  llevarse  el  viento 
The  wind'll  blow  the  tent  away.  El 
viento  se  va  a  llevar  la  tienda  de 
campaña.  °  to  blow  down  derribar 
The  wind  blew  the  tree  down.  El 
viento  derribó  el  árbol.  O  to  blow 
one's  nose  sonarse  (las  narices)  / 
have  to  blow  my  nose.  Tengo  que 
sonarme.  O  to  blow  out  apagar  Blow 
out  the  candle  before  you  go.  Apague 
la  vela  antes  de  irse.  A  reventar, 
estallar  The  old  tire  blew  out.  El 
neumático  viejo  reventó.  A  fundir  (se) 
The  fuse  blew  out.  Se  fundió  el 
fusible.  O  to  blow  over  pasar  Wait 
until  all  this  blows  over.  Espere  has- 
ta que  pase  todo  esto.  O  to  blow  up 
volar  The  eneyny  will  try  to  blow  up 
the  bridge.  El  enemigo  tratará  de 
volar  el  puente.  A  inflar  Please  blow 
up  this  tire.  Haga  el  favor  de  inflar 
este  neumático.  A  desencadenarse  A 
storm  may  blow  up  this  afternoon. 
Puede  desencadenarse  una  tormenta 
esta  tarde.  O  to  come  to  blows  pelear, 
venir  a  las  manos. 

blue  azul  She  always  wears  blue.  Va 
siempre  de  azul.  A  triste  Why  are  you 
so  blue  this  morning?  ¿Porqué  está 
Ud.  tan  triste  esta  mañana? 

O  the  blues  esplín  [Sp~¡,  morriña 
[Sp],  tristeza  /  get  the  blues  when  it 
rains.  Tengo  esplín  cuando  llueve. 
or  Me  da  tristeza  cuando  llueve. 

bluff  [n]  risco  We  climbed  to  the  top 
of  the  bluff.  Escalamos  hasta  la 
punta  del  risco. 

•  [v ]  farolear  He  won't  do  it,  he's 
only  bluffing.  No  lo  hará,  está  farole- 
ando únicamente. 

O  to  call  one's  bluff  ver  un  farol, 
descubrir  una  farsa. 

blunder  equivocación  /  made  an  awful 
blunder.  Cometí  una  tremenda  equi- 
vocación. 

blunt  [adj~\  romo  These  scissors  have  a 
blunt  point.  Estas  tijeras  tienen  la 
punta  roma.  A  descortés,  crudo 
There's  no  need  for  you  to  be  so  blunt 
about  it.  No  hace  falta  que  sea  Ud. 
tan  descortés. 


•  [v]  embotar  //  you  use  the  knife 
that  way  you'll  blunt  the  edge.  Si 
usa  Ud.  así  el  cuchillo  embotará  el 
filo. 

blush   [n~\   rubor. 

•  [v]   ruborizarse,  sonrojarse. 
board  [w]  tabla  We  need  some  boards  to 

make  the  top  of  the  box.  Necesitamos 
algunas  tablas  para  hacer  la  tapa  del 
cajón.  A  comida  Is  the  board  good 
there?  ¿Es  buena  la  comida  allí? 
A  junta  The  board  has  made  new  regu- 
lations. La  junta  ha  establecido 
nuevas  regulaciones. 

•  [i>]  subir  He's  already  boarded 
the  train.  Ya  ha  subido  al  tren. 
A  comer  Is  there  a  place  to  board  near 
your  work?  ¿Hay  un  sitio  dónde 
comer  cerca  de  su  trabajo? 

O  ironing  board  tabla  de  planchar 
Do  you  have  an  ironing  board?  ¿Tiene 
Ud.  una  tabla  de  planchar?  O  on 
board  a  bordo  The  whistle's  blown. 
Let's  get  ori  board.  Ha  sonado  la 
sirena.  Subamos  a  bordo.  O  room 
and  board  pensión  completa  They 
advertise  room  and  board.  Anuncian 
pensión  completa. 

||  How  many  people  does  she  board? 
¿Cuántos  huéspedes  tiene? 

boarder  huésped. 

boarding  house  casa  de  huéspedes. 

boardwalk  entablado  de  paseo. 

boast  jactarse  /  get  fed  up  hearing  you 
boast  about  your  connections.  Estoy 
harto  de  oírle  a  Ud.  jactarse  de  sus 
relaciones. 

||  Our  town  boasts  the  finest  race 
horses  in  the  country.  Nuestro  pue- 
blo se  vanagloria  de  poseer  los  me- 
jores caballos  de  carrera  del  país. 

boat  barca  We  can  cross  the  river  in 
this  boat.  Podemos  cruzar  el  río  en 
esta  barca.  A  barco  The  boat  trip'll 
take  five  days.  El  viaje  en  barco 
durará  cinco  días. 

||  We're  all  in  the  same  boat.  Corre- 
mos todos  la  misma  suerte. 

bob  cortar  corto  She  bobbed  her  hair. 
Ella  se  cortó  corto  el  pelo. 

O  to  bob  up  presentarse  súbitamente 
He's  always  bobbing  up  at  the  wrong 
time.  Siempre  se  presenta  súbita- 
mente en  el  momento  inoportuno. 

bobby  pin  horquilla,  ganchito  para  el 
pelo. 

body  cuerpo  He  had  a  rash  on  his  body. 
Tenía  una  erupción  en  el  cuerpo. 
A  cuerpo,  tronco  His  legs  are  too  short 
for  his  body.  Sus  piernas  son  de- 
masiado cortas  para  su  cuerpo.     A  ca- 


250 


bodyguard 


ENGLISH-SPANISH 


booklet 


dáver  They  buried  the  two  bodies  in 
one  grave.  Enterraron  los  dos  ca- 
dáveres en  una  tumba.  A  formación 
A  body  of  troops  marched  down  the 
street.  Una  formación  de  tropas  mar- 
chaba calle  abajo.  A  contenido  The 
body  of  his  speech  was  technical.  El 
contenido  de  su  discurso  era  técnico. 

O  in  a  body  en  grupo  They  all  left 
in  a  body.     Todos  salieron  en  grupo. 

bodyguard  guardaespaldas. 

bog  pantano. 

O  to  bog   down  empantanarse. 

boil  [w]  divieso,  ferúnculo,  grano  This 
boil's  painful.  Este  divieso  es  dolo- 
roso. 

•  [i>]  hervir  In  a  few  minutes  the 
water  will  boil.  Dentro  de  pocos 
minutos  hervirá  el  agua.  A  cocer 
Please  boil  the  egg  two  minutes.  Haga 
el  favor  de  cocer  el  huevo  dos  minutos. 

O  to  boil  down  reducirse  What  does 
all  this  boil  down  to?  ¿A  qué  se 
reduce  todo  esto?  °  to  boil  over  sa- 
lirse The  coffee's  boiling  over.  Se 
sale  el  café. 

||  That  remark  made  me  boil.  Esa 
observación  me  indignó. 

boiler  caldera. 

boisterous  ruidoso. 

bold  arrojado,  atrevido  He  was  bold 
enough  to  face  the  enemy  alone.  Era 
bastante  atrevido  para  hacer  frente 
él  solo  al  enemigo.  A  descarado  He's 
too  bold  in  his  manners.  Es  demasiado 
descarado  en  sus  modales. 

bologna  salchichón. 

bolt  [w]  tornillo  The  nut's  loose  on  this 
bolt.  La  tuerca  del  tornillo  está  floja. 
A cerrojo  Did  you  push  the  bolt  shut? 
¿Ha  corrido  Ud.  el  cerrojo?  A  pieza 
She  ordered  half  a  bolt  of  cloth.  Ella 
pidió  media  pieza  de  paño. 

•  [v]  echar  el  cerrojo  a  You  forgot 
to  bolt  the  door.  Ha  olvidado  Ud. 
echar  el  cerrojo  a  la  puerta.  A  dis- 
pararse The  horse  bolted  across  the 
field.  El  caballo  se  disparó  por  el 
campo.  A  engullir  Don't  bolt  your 
food.     No  engullas  la  comida. 

O  bolt  of  lightning  rayo,  centella. 
bomb    [n]    bomba  A    bomb  was   dropped 
by  the  plane.     El  avión  dejó  caer  una 
bomba. 

•  [v]  bombardear  They  bombed  the 
factory  last  night.  Bombardearon  la 
fábrica  anoche. 

bomber  bombardero,  avión  de  bombardeo. 

bombing  [w]  bombardeo  This  city  was 
subjected  to  a  bombing.  Esta  ciudad 
fué   sometida   a  un   bombardeo. 


bond  lazo  There's  a  firm  bond  of  friend- 
ship between  them.  Hay  un  lazo  de 
amistad  muy  firme  entre  ellos.  A  bono 
How  much  llave  you  invested  in 
bonds?  Cuánto  ha  invertido  Ud.  en 
bonos?  A  contrato  Will  you  require  a 
written  bond  for  this  job?  ¿Será 
necesario  un  contrato  escrito  para 
este  trabajo? 

||  The  employees  were  bonded  by  the 
bank.  Los  empleados  fueron  asegura- 
dos por  el  banco. 

bone  [tc]  hueso  He  broke  two  bones. 
Se  le  rompieron  dos  huesos. 

•  [i>]  quitar  las  espinas  a  (of  fish) ; 
quitar  los  huesos  a  (of  animal). 

O  fish  bone  espina  A  fish  bone 
caught  in  his  throat.  Se  le  ha  clavado 
una  espina  en  la  garganta.  O  to  feel 
in  one's  bones  darle  a  uno  el  corazón 
/  feel  it  in  my  bones  that  he  isn't 
coming.  Me  da  el  corazón  que  no 
viene.  O  to  make  no  bones  no  andarse 
con  rodeos  He  made  no  bones  about 
what  he  wanted.  No  se  anduvo  con 
rodeos  en  lo  que  quería. 

||  /  have  a  bone  to  pick  with  you. 
Tengo  que  habérmelas  con  Ud.  ||  I'm 
chilled  to  the  bone.  Estoy  helado 
hasta  los  huesos. 

bonfire  hoguera,  fogata. 

bonnet  caperuza. 

book  [w]  libro  /  want  a  book  to  read 
on  the  train.  Quiero  un  libro  para 
leerlo  en  el  tren.  A  taco  This  book  of 
tickets  will  save  you  money.  Este 
taco  de  billetes  le  ahorrará  dinero. 

•  [v]  reservar  Have  you  booked 
passage  on  the  boat  yet?  ¿Ha  reser- 
vado Ud.  ya  el  pasaje  del  barco? 

O  to  keep  books  llevar  los  libros 
Who  kept  the  books  when  the  ac- 
countant was  sick?  ¿Quién  llevó  los 
libros  cuando  el  contador  estuvo  en- 
fermo? 

||  The  dance  team  was  booked  up 
two  weeks  in  advance.  La  pareja  de 
baile  estaba  contratada  con  dos  se- 
manas de  anticipación.  ||  We're 
booked  up  two  weeks  in  advance 
(theater,  travel  reservations).  Lo 
tenemos  todo  vendido  con  dos  semanas 
de  anticipación.  ||  This  hotel's  com- 
pletely booked  up  at  present.  Este 
hotel  está  tomado  completamente  al 
presente. 

bookcase  librería,  estante  para  libros. 

bookend  sujetalibros. 

bookkeeper  tenedor  de  libros. 

booklet  folleto. 


251 


bookmaker 


ENGLISH-SPANISH 


bound 


jookmaker,  "bookie"  corredor  de  apues- 
tas. 
jookstore  librería. 

joom     estampido     We     could    hear     the 
boom   of   the    cannons.      Podíamos    oír 
el   estampido   de   los   cañones.     A  auge   ; 
He  made  all  his  money  in  the  boom.   | 
Hizo    todo    su    dinero    en    aquel    auge.   ; 
boost  [n]  empuje,  alza. 

boot  [w]  bota  You  can't  get  rubber  boots  j 
now.  No  se  pueden  comprar  ahora  ¡ 
botas  de  goma. 

O  to  boot  He  gave  me  the  horse  and   i 
ten  dollars   to  boot.     Me  dio  diez  dó- 
lares además  del  caballo. 
bootblack  limpiabotas. 
booth    puesto    We    visited    most    of    the 
booths  at  the  fair.     Hemos  visitado  la 
mayoría    de   los    puestos    en»  la    feria. 
A  cabina  telefónica  I'm  calling  from  a 
booth.     Estoy  llamando  desde  una  ca- 
bina telefónica. 
bootlegging  contrabando. 
booty  botín. 

border  frontera  Tell  me  when  we  reach 
the  border.  Avíseme  cuando  llegue- 
mos a  la  frontera.  A  borde  The  border 
of  this  rug's  worn  out.  El  borde  de 
esta  alfombra  está  gastado. 

O  to  border  on  rayar  en  His  argu- 
ment borders  on  the  ridiculous.  Su 
argumento  raya  en  lo  ridículo. 
bore  [w]  pelmazo  Don't  tell  me  you're 
going  out  again  with  that  bore.  No 
me  diga  que  va  Ud.  a  salir  otra  vez 
con  ese  pelmazo. 

•  [v]  aburrir  That  speech  bored  me 
to  death.  Ese  discurso  me  aburrió 
enormemente. 

O  to  bore  a  hole  taladrar,  hacer  un 
agujero    We'll    have    to    bore    a    hole 
through    the    wall.      Tendremos    que 
taladrar     (or    hacer    un    agujero)     a 
través  de  la  pared. 
born     O  to  be  born  nacer  Were  you  born 
in  America?     ¿Nació  Ud.  en  los  Esta- 
dos Unidos? 
borrow    pedir    prestado    He's    borrowed 
money  at  the  bank.     Ha  pedido  dinero 
prestado  al  banco. 
bosom  pecho,  seno. 

boss  [n]  jefe  The  boss  bawled  me  out 
for  being  late  again.  El  jefe  me 
echó  una  buena  por  llegar  tarde  otra 
vez.  A  cacique  The  party  split  when 
he  became  boss.  El  partido  se  dividió 
cuando  él  se  hizo  cacique. 

•  [v]   mandar,  ordenar  What  right 
have   you    to   boss   me   around?     ¿Con 
qué  derecho  me  manda  Ud.? 
botany  botánica. 


both  ambos,  los  dos  Both  roads  will  take 
you  to  the  city.  Los  dos  caminos  le 
llevan  a  la  ciudad. — I'll  buy  both  of 
the  books.     Compraré  ambos  libros. 

O  both  . .  .  and  y  ...  a  la  vez  It's 
both  good  and  cheap.  Es  bueno  y 
barato  a  la  vez.  A  tanto  .  .  .  como  Both 
boys  and  girls  use  this  playground. 
Tanto  los  muchachos  como  las  niñas 
usan  este  campo  de  juego.  °  both  of 
us  nosotros  dos  Both  of  us  saw  it 
happen.  Nosotros  dos  vimos  como 
ocurrió. 

bother  [n]  molestia. 

•  [i>]   molestar,  incomodar. 

bottle  [?i]  botella  He  drank  the  whole 
bottle  of  milk.  Se  bebió  toda  la  botella 
de  leche.  A  frasco  I'd  like  a  bottle  of 
ink.     Quisiera  un  frasco  de  tinta. 

•  [v]  embotellar  This  milk  was  bot- 
tled this  morning.  Esta  leche  ha  sido 
embotellada  esta  mañana. 

O  to  bottle  up  reprimir  He  bottled 
up  his  anger.     Reprimió   su  cólera. 

bottleneck  embotellamiento,  atascamien- 
to There  was  a  bottleneck  in  the  work. 
Hubo  un  embotellamiento  en  el  trab- 
ajo. 

bottom  fondo  The  coffee  grounds  were 
at  the  bottom  of  the  cup.  Los  posos 
del  café  estaban  en  el  fondo  de  la 
taza. — The  bottom  of  this  chair's 
broken.  El  asiento  de  esta  silla  está 
roto. 

O  at  bottom  en  el  fondo  At.  bottom 
he's  honest.  En  el  fondo  es  honrado. 
O  to  get  to  the  bottom  of  llegar  al 
fondo  de  We'll  never  get  to  the  bot- 
tom of  the  case.  Nunca  podremos 
llegar  al  fondo  del  caso. 
|¡  Bottoms  up!     ¡Salud! 

bough  rama. 

boulevard  bulevar. 

bounce  [n]  bote  This  ball  still  has  a  lot 
of  bounce.  Esta  pelota  todavia  tiene 
buen  bote. 

•  [v]  rebotar  The  ball  bounced  off 
the  roof.  La  pelota  rebotó  en  el  te- 
jado. A  echar,  arrojar,  [Am]  botar 
That  drunk  ought  to  be  bounced  out 
of  here.  Se  le  debería  arrojar  a  ese 
borracho  de  aquí. 

bound  [n]  límite  His  pride  had  no 
bounds.     Su  orgullo   no  tenía   límites. 

•  [v]  limitar  The  United  States  is 
bounded  on  the  north  by  Canada.  Los 
Estados  Unidos  limitan  al  norte  con 
el  Canadá. 

||  The    ball  fell   out   of   bounds.      La 
pelota   cayó   fuera   del   campo. 
bound    [»]    salto    He    jumped    to    safety 


252 


bound 


ENGLISH-SPANISH 


brand 


in  one  bound.     De  un  salto  se  puso  a 
salvo. 

•  [v]  saltar  The  child  bounded 
along  the  sidewalk.  El  niño  iba  sal- 
tando por  la  acera. 

bound  O  bound  up  ligado  His  success  is 
bound  up  with  politics.  Su  éxito  está 
ligado  a  la  política. 

||  She's  bound  to  be  late.  Es  seguro 
que  venga  tarde. 

bound  ||  Where  are  you  bound  for?  ¿A 
dónde  se  dirige  Ud.? 

boundary  límite. 

bounty  generosidad;  prima  (money). 

bouquet  ramo  (flowers) ;  aroma  (smell). 

bow  arco  (weapon) ;  arco  de  violin ;  lazo 
(knot). 

bow  [w]  reverencia  The  conductor  made 
a  bow.  El  director  hizo  una  reveren- 
cia. 

•  [v~\  inclinarse  He  bowed  respect- 
fully on  leaving.  Se  inclinó  respetu- 
osamente al  salir.  A  ceder  /  generally 
bow  to  my  father's  wishes.  General- 
mente cedo  a  los  deseos  de  mi  padre. 

bow  proa  (ship). 
bowels  intestinos. 
bowl  [«]  tazón  Can  I  have  another  bowl 

of  soup?     ¿Puedo  tomar  otro  tazón  de 

sopa? 

•  [^]  jugar  a  los  bolos  He  went 
bowling  last  night.  Anoche  fué  a 
jugar  a  los  bolos. 

O  to  bowl  over  dejar  de  una  pieza 
I  was  simply  bowled  over  by  his  mar- 
velous performance.  Me  dejó  de  una 
pieza  por  su  ejecución  maravillosa. 

box  cajón  We  need  a  larger  box  for 
packing.  Necesitamos  un  cajón  mayor 
de  embalaje.  A  caja  Please  put  it  in 
a  box.  Haga  el  favor  de  ponerlo  en 
una  caja. — She  ate  a  whole  box  of 
chocolates.  Se  comió  una  caja  de 
bombones.  A  palco  The  party  took  a 
box  at  the  theater.  El  grupo  tomó  un 
palco  en  el  teatro. 

O  to  box  up  meter  en  una  caja  Box 
up  what's  left.  Meta  en  una  caja  lo 
que  queda. 

boxear  furgón. 

boxer  boxeador. 

boxing  boxeo  Do  you  like  boxing?  Le 
gusta  el  boxeo? 

box  office  taquilla. 

boy  niño  They  have  tivo  boys  and  a  girl. 
Tienen  dos  niños  y  una  niña.  A  mozo, 
muchacho  Boy,  please  bring  me  some 
ice  water.  Mozo,  haga  el  favor  de 
traerme  agua  con  hielo. — The  boys  are 
having  a  game  of  poker.  Los  mucha- 
chos   van    a    echar    una    partida    de 


poker.      A  chico    Boy,    what    a    night! 
¡Chico,  qué  noche! 
O  boy    scout   explorador,   boy   scout. 
boycott  [«]  boicoteo. 

•  [v~\  boicotear. 
brace  [n~\  abrazadera,  laña. 

•  [v]  asegurar  Brace  the  tent.  A 
storm's  coming  up.  Asegure  la  tienda 
de  campaña;   se  acerca  una  tormenta. 

O  to  brace  up  fortalecer  /  drank 
some  broth  to  brace  me  up.  Tomé  un 
caldo  para  fortalecerme.  °  to  brace 
oneself  tomar  ánimo  Brace  yourself 
for  the  news.  Tome  Ud.  ánimo  para 
enterarse  de  la  noticia. 

bracelet  pulsera. 

brag  jactarse,  fanfarronear. 

braid  [w]  trenza  (hair);  galón  (fabric). 

•  [v]   trenzar. 

brain  [n]  cerebro  She's  going  to  have 
an  operation  on  her  brain.  Se  le  va 
a  hacer  una  operación  en  el  cerebro. 
A  seso  You  haven't  got  a  brain  in  your 
head.     No  tiene  Ud.   nada   de  seso. 

•  [t>]  romper  la  crisma  //  you  do 
that  again  I'll  brain  you.  Si  vuelve 
Ud.  a  hacer  eso  le  voy  a  romper  la 
crisma. 

O  on  the  brain  metido  en  el  seso 
I've  got  that  song  on  the  brain.  Ten- 
go  esa  canción  metida  en  el  seso. 
O  to  rack  one's  brain  dar  vueltas  a 
la  cabeza  No  matter  how  I  rack  my 
brain  I  can't  remember.  Por  más 
vueltas  que  le  doy  en  mi  cabeza  no 
puedo  acordarme. 

brainstorm  Oto  have  a  brainstorm 
salirse   de   quicio,   perder  la  cabeza. 

brake  freno. 

brakeman  guardafreno. 

bran  salvado,  afrecho. 

branch  [n\  rama  Several  branches  were 
blown  off  by  the  wind.  El  viento  se 
llevó  algunas  ramas. — Our  branch  of 
the  family  comes  from  the  West. 
Nuestra  rama  familiar  procede  del 
Oeste.  A  brazo  No,  this  is  only  a 
branch  of  the  river.  No,  sólo  es  un 
brazo  del  río. 

•  [v]  bifurcarse  Wait  for  us  where 
the  road  branches  to  the  right.  Espé- 
renos donde  el  camino  se  bifurca  a  la 
derecha. 

||  Get  the  stamps  at  the  branch  post 
office.  Compre  los  sellos  en  la  sucur- 
sal de  correos. 
brand  [n]  marca  Have  you  tried  that 
new  brand  of  coffee?  ¿Ha  probado 
Ud.  esa  nueva  marca  de  café?  A  hie- 
rro,   marca    Whose    brand   is    on    that 


253 


brand-new 


ENGLISH-SPANISH 


brick 


cow?     ¿De   quién   es  el   hierro   de  esa 
vaca? 

•  ['']  marcar  con  hierro  We're  go- 
ing to  brand  the  new  horses  this  after- 
noon. Esta  tarde  vamos  a  marcar  con 
hierro  los  potros. 

||  He  roas  branded  as  a  swindler. 
Tenía  fama  de  estafador. 

brand-new   flamante,  lo  más  nuevo. 

brandy  coñac. 

brass  latón  Here's  a  brass  bowl  you  can 
use  for  the  flowers.  Aquí  tiene  un 
cacharro  de  latón  donde  puede  colocar 
las  flores.  A  metal  There's  too  much 
brass  in  the  orchestra.  Hay  demasia- 
do metal  en  la  orquesta.  A  cara  dura 
With  all  his  brass  he  should  get 
ahead.  Con  toda  su  cara  dura  ya 
podría  salir  adelante. 

brassiere  sostén. 

brave  [ad;]  valiente,  bravo. 

•  [v]   arrostrar. 
brawl  alboroto,  refriega. 

bread  [n]  pan  /  must  cut  the  bread. 
Tengo  que  cortar  el  pan. 

•  \y~\  empanar. 

O  bread  line  cola  de  menesterosos 
Many  people  are  on  the  bread  line. 
Hay  mucha  gente  en  la  cola  de 
menesterosos.  O  loaf  of  bread  pan  We 
need  two  loaves  of  bread.  Necesitamos 
dos  panes.  °  to  earn  one's  bread  and 
butter  ganarse  el  pan  How  does  he 
earn  his  bread  and  butter?  ¿Cómo  se 
gana  el  pan? 

breadth  anchura. 

break  [n]  oportunidad  Let's  give  him  a 
break.     Démosle   una   oportunidad. 

•  [v]  romper  Be  careful  not  to 
break  it.  Ten  cuidado  de  no  romperlo. 
— He  broke  with  his  family.  Rompió 
con  su  familia.  A  romperse  poes  it 
break  easily?  ¿Se  rompe  con  facili- 
dad? A  quebrantar  We  mustn't  break 
the  law.  No  debemos  quebrantar  la 
ley. 

O  jail  break  fuga  There  was  a  jail 
break  yesterday.  Hubo  una  fuga  ayer 
en  la  cárcel.  O  to  break  camp  levan- 
tar el  campo  We're  going  to  break 
camp  tonight.  Vamos  a  levantar  el 
campo  esta  noche.  O  to  break  down 
estropearse  The  car  didn't  break 
down  until  yesterday.  El  auto  no  se 
estropeó  hasta  ayer.  A  echar  abajo 
They  broke  down  the  argument.  Echa- 
ron abajo  el  argumento.  O  to  break 
into  entrar  en  A  thief  may  break  into 
the  house.  Un  ladrón  puede  entrar  en 
la  casa.  O  to  break  off  partir  Please 
break   off  a  piece  for  me.     Haga   el 


favor  de  partirme  un  pedazo.  A  rom- 
per They've  broken  off  relations.  Han 
roto  relaciones.  O  to  break  out  esta- 
llar We  hope  war  won't  break  out. 
Esperamos  que  la  guerra  no  estalle. 
O  to  break  out  with  brotar  The  child's 
breaking  out  with  measles.  Al  niño 
le  está  brotando  el  sarampión.  O  to 
break  the  ice  romper  el  hielo  They 
were  very  formal  until  a  joke  broke 
the  ice.  Estaban  muy  ceremoniosos 
hasta  que  una  broma  rompió  el  hielo. 
O  to  break  up  disolver  The  police  are 
breaking  up  the  meeting.  La  policía 
está  disolviendo  la  reunión.  A  resque- 
brajarse The  ice  is  breaking  up.  El 
hielo  se  está  resquebrajando. 

breakdown  agotamiento  (nervous) ;  in- 
terrupción,   avería    (mechanical). 

breakfast  [n]   desayuno. 

•  [v]   desayunar. 
breast  pecho. 

breath  respiración  Hold  your  breath  to 
stop  the  hicctips.  Contenga  la  respi- 
ración para  que  se  le  quite  el  hipo. 
A  soplo  There  isn't  a  breath  of  air  to- 
day. No  hay  ni  un  soplo  de  aire  hoy. 
O  out  of  breath  sin  aliento  She  ran 
up  the  hill  and  was  out  of  breath. 
Subió  corriendo  a  la  colina  y  quedó 
sin  aliento.  O  to  catch  one's  breath 
tomar  aliento  Let's  stop  here  and 
catch  our  breath.  Detengámonos  aquí 
para  tomar  aliento.  O  to  save  one's 
breath  ahorrarse  las  palabras  You 
might  as  well  save  your  breath.  Po- 
dría Ud.  ahorrarse  las  palabras.  °  to 
take  a  breath  respirar  Now  take  a 
deep  breath.  Ahora  respire  Ud.  hon- 
do. 

breathe  respirar  He's  breathing  regu- 
larly. Respira  con  regularidad.  A  re- 
velar  Don't  breathe  a  word  of  this  to 
anyone.  No  revele  a  nadie  ni  una 
palabra  de  esto. 

O  breathing  spell  respiro  When  do 
we  get  a  breathing  spell?  ¿Cuándo 
tenemos  un  respiro? 

breed  [w]  casta,  raza. 

•  [v]   criar. 

O  to  breed  hatred  despertar  odio. 
breeze  brisa. 
brew  [n]  mezcla. 

•  [v]  amenazar  (storm);  hacer 
(tea). 

||  Something's   brewing   here.     Aquí 
va  a  empezar  algo. 
bribe   [n]   soborno. 

•  [v]   sobornar. 

brick    ladrillo    Their   house   is   made   of 


254 


bride 


ENGLISH-SPANISH 


broadcast 


red    brick.      Su    casa    está    hecha    de 

ladrillo  rojo. 

■     ||  You're  a  brick.     Vale  Ud.  lo  que 

pesa. 

bride  novia. 

bridge  [«]  puente  This  boat  can  go  un- 
der the  bridge.  Este  barco  puede  pa- 
sar por  debajo  del  puente. — Can  you 
see  the  captain  on  the  bridge?  ¿Puede 
Ud.  ver  al  capitán  en  el  puente? — 
The  dentist's  making  a  new  bridge  for 
me.  El  dentista  me  está  haciendo  un 
puente  nuevo.  A  bridge  Do  you  play 
bridge?     ¿Juega  Ud.  al  bridge? 

•  [v]  tender  un  puente  sobre  They 
intend  to  bridge  this  river.  Se  pro- 
ponen tender  un  puente  sobre  este  río. 
A  llenar  These  books  will  bridge  the 
gaps  in  the  library.  Estos  libros  lle- 
narán los  claros  de  la  biblioteca. 

O  to  burn  one's  bridges  behind  one 
quemar  las  naves  He  burned  his 
bridges  behind  him.  Ha  quemado  sus 
naves. 

brief  breve  Please  make  your  speech 
brief.  Por  favor,  haga  su  discurso 
breve. 

O  in  brief  brevemente,  en  una  pala- 
bra In  brief,  our  plan  is  this.  Breve- 
mente, nuestro  plan  es  éste. 

brief  case  portafolio,  cartera  de  papeles. 

bright  claro  We'd  better  wait  for  a 
bright  day.  Sería  mejor  que  esperáse- 
mos un  día  claro.  A  llameante  /  like 
to  see  a  bright  fire.  Me  gusta  ver 
un  fuego  llameante.  A  fuerte  The 
flower's  a  bright  yellow.  La  flor  es 
de  un  amarillo  fuerte.  A  brillante 
He's  a  bright  boy.  Es  un  mucha- 
cho brillante.  A  inteligente  He  wasn't 
bright  enough  to  catch  the  idea.  No 
era  bastante  inteligente  para  com- 
prender la  idea.  A  luminoso  Do  you 
have  any  bright  ideas?  ¿Se  le  ocurre 
alguna  idea  luminosa?  A  alegre 
Everyone  was  bright  and  cheerful  at 
the  party.  Todos  estaban  alegres  y 
animados  en  la  reunión. 

brilliance  brillantez. 

brilliant  brillante. 

brim   borde   (glass,  cup);  ala   (hat). 

bring  llevar  May  I  bring  a  friend  with 
me?  ¿Puedo  llevar  a  un  amigo  con- 
migo? A  traer  Bring  it  with  you. 
Tráigalo  con  Ud.  A  valer  How  much 
does  this  bring  in  the  market? 
¿Cuánto  vale  esto  en  el  mercado? 

O  to  bring  about  efectuar  We  hope 
to  bring  about  a  change  soon.  Espe- 
ramos efectuar  un  cambio  pronto. 
O  to  bring  around  convencer  At  first 


they  didn't  agree  but  we  brought  'em 
around.  Al  principio  no  estaban  de 
acuerdo  pero  les  convencimos.  O  to 
bring  back  devolver  Please  bring  the 
book  back  with  you.  Haga  Ud.  el 
favor  de  devolver  el  libro.  °  to  bring 
down  bajar  Do  you  think  they'll  bring 
down  the  prices  soon?  ¿Cree  Ud.  que 
bajarán  los  precios  pronto?  O  to  bring 
forward  presentar,  poner  sobre  el 
tapete  //  you  have  any  complaints, 
bring  them  forward.  Si  Ud.  tiene 
algunas  quejas,  preséntelas.  Oto 
bring  in  dar  Have  they  brought  in  the 
verdict  yet?  ¿Han  dado  ya  el  vere- 
dicto? A  recoger  Bring  in  the  clothes 
before  it  rains.  Recoja  la  ropa  antes 
de  que  llueva.  O  to  bring  on  traer 
This  bad  weather  will  bring  on  many 
colds.  Este  mal  tiempo  traerá  muchos 
catarros.  O  to  bring  out  poner  en 
escena  They're  bringing  out  a  new 
play.  Van  a  poner  en  escena  una 
nueva  obra.  A  presentar  He  brought 
out  his  point  forcefully.  Presentó  su 
argumento  con  energía.  O  to  bring 
over  traer  They  brought  him  over  to 
this  country.  Le  trajeron  a  este  país. 
O  to  bring  to  hacer  volver  en  sí,  reani- 
mar Cold  water  will  bring  him  to.  El 
agua  fría  le  hará  volver  en  sí.  °  to 
bring  up  presentar  I'll  bring  the  plan 
up  at  the  next  meeting.  Presentaré 
el  plan  en  la  próxima  reunión.  A  criar, 
educar  Their  grandmother  had  to 
bring  them  up.  Su  abuela  tuvo  que 
criarlos. 

||  His  joke  brought  down  the  house. 
La    broma    les    hizo    morirse    de   risa. 

brisk  vivo,  animado. 

bristle  cerda. 

brittle  quebradizo. 

broad  ancho  The  avenue's  very  broad. 
La  avenida  es  muy  ancha.  A  liberal, 
tolerante  He's  very  broad  in  his  views. 
Tiene  ideas  muy  liberales.  A  amplio, 
extenso  He  had  a  broad  knowledge  of 
the  subject.  Tenía  un  conocimiento 
amplio  del  tema. 

O  in  broad  daylight  en  pleno  día 
The  crime  was  committed  in  broad 
daylight.  El  crimen  fué  cometido  en 
pleno  día. 

broadcast  [w]  emisión  Did  you  hear  the 
broadcast  of  the  symphony  last  night? 
¿Oyó  Ud.  anoche  la  emisión  de  la 
sinfonía? 

•  [v]  perifonear,  radiar  The  Presi- 
dent will  broadcast  tonight.  El  Presi- 
dente perifoneará  esta  noche.  A  propa- 
lar,   divulgar    //   you    tell    her    she'll 


255 


broadcloth 


ENGLISH-SPANISH 


building 


broadcast  it  all  over  the  neighborhood. 
Si  se  lo  dice  a  ella,  lo  divulgará  por 
todo  el  vecindario. 

O  broadcasting  station  radio  emi- 
sora. 

broadcloth  paño  fino. 

broad-minded    liberal,    tolerante. 

broil  [v]  asar. 

bronze  bronce. 

brook  arroyo. 

broom  escoba. 

broth  caldo. 

brother  hermano  She  expected  her 
brother  to  come  soon.  Esperaba  que 
su  hermano  viniese  pronto. 

O  brothers  and  (or  or)  sisters  her- 
manos Do  you  have  any  brothers  or 
sisters?     ¿Tiene  Ud.   hermanos? 

brotherhood  hermandad. 

brother-in-law  cuñado. 

brow  frente. 

browbeat  intimidar  The  poor  fellow's 
browbeaten.  El  pobre  se  siente  in- 
timidado. 

brown  [n]  color  pardo,  color  castaño 
This  brown's  too  dark.  Este  color 
castaño  es  demasiado  oscuro. 

•  [adj~\  moreno  Do  you  have  any 
brown  bread?  ¿Tiene  Ud.  pan  mo- 
reno? 

•  [i>]  tostar  The  cake  was  browned 
in  the  oven.  El  bizcocho  fué  tostado  al 
horno. 

||  The    sun    made    his    skin    brown. 
Tiene  la  piel  tostada. 
bruise   [n]   contusión. 

•  [v]   contusionar. 

brunet  \_adj,  n\  moreno,  trigueño. 

brunette   [adj,  «]   morena,  trigueña. 

brush  [n]  cepillo  This  brush  has  stiff 
bristles.  Este  cepillo  tiene  las  cerdas 
duras.  A  brocha  /  need  a  new  brush 
to  paint  the  walls.  Me  hace  falta  una 
brocha  nueva  para  pintar  las  paredes. 
A  matorrales  The  workmen  are  cutting 
the  brush.  Los  trabajadores  están 
cortando  los  matorrales. 

•  [v]  cepillar  Please  brush  these 
clothes  for  me.  Haga  el  favor  de 
cepillarme  esta  ropa.  A  limpiarse  / 
must  brush  my  teeth.  Tengo  que  lim- 
piarme los  dientes. 

O  to  brush  aside  dejar  de  lado,  no 
hacer  caso  de  He  brushed  my  protests 
aside.  No  hizo  caso  de  mis  protestas. 
O  to  brush  away  espantar  He  brushed 
away  the  fly.  Espantó  la  mosca.  O  to 
brush  up  (on)  repasar  I'm  brushing 
up  on  my  French.  Estoy  repasando 
mi  francés. 


If  She  brushed  past  us  without  see- 
ing us.     Nos  rozó  al  pasar  sin  vernos. 

brute  bestia,  bruto. 

bubble  burbuja,  ampolla. 

bucket  cubo. 

buckle  [n]  hebilla  Did  you  break  the 
catch  on  that  buckle  again?  ¿Ha  roto 
Ud.  de  nuevo  el  broche  de  la  hebilla? 

•  [v]  abrocharse  /  can't  buckle  this 
belt.  No  puedo  abrocharme  este  cin- 
turón.  A  encorvarse  When  it  gets  wet 
it  buckles.  Cuando  se  moja  se  en- 
corva. 

O  to  buckle  down  to  work  ponerse 
a  trabajar  en  serio  It's  about  time  we 
buckled  down  to  work.  Ya  es  hora 
que  nos  pongamos  a  trabajar  en  serio. 
bud  [ti]  pimpollo,  yema,  capullo  This 
rosebush  has  many  buds.  Este  rosal 
tiene  muchos  capullos. 

•  [v]  brotar  Everything's  beginning 
to  btid  now.  Todo  empieza  a  brotar 
ahora. 

budding  en  embrión  He's  a  budding  au- 
thor.    Es  un  autor  en  embrión. 

budget  [n]  presupuesto  Our  budget 
won't  allow  us  to  buy  the  piano. 
Nuestro  presupuesto  no  nos  permite 
comprar  el  piano. 

•  [v]  arreglarse  You'll  have  to 
learn  to  budget  yourself  on  your  sal- 
ary. Ud.  tendrá  que  aprender  a  arre- 
glarse con  su  sueldo. 

buffalo  búfalo. 

buffet  aparador  You'll  find  a  tablecloth 
in  the  buffet.  Ud.  encontrará  un 
mantel  en  el  aparador.  A  bufet,  apa- 
rador They  served  a  buffet  supper. 
Sirvieron  una  cena  de  bufet. 

bug  insecto. 

bugle  la  trompeta,  la  corneta. 

bugler   el  trompeta,  el  corneta. 

build  construir  They're  building  a  new 
house.  Están  construyendo  una  nueva 
casa.  A  hacer  The  birds  are  building 
a  nest  in  the  tree.  Los  pájaros  están 
haciendo  un  nido  en  el  árbol.  A  pre- 
parar Please  build  a  fire  in  the  fire- 
place. Haga  el  favor  de  preparar  el 
fuego  en  la  chimenea. 

O  to  build  up  acrecentar  The  adver- 
tising will  build  up  the  business.  Los 
anuncios  acrecentarán  el  negocio. 
A  hacerse  He's  trying  to  build  up  a 
reputation.  Está  tratando  de  hacerse 
una  reputación. 

||  He  has  a  good  build.  Está  bien 
formado. 

building  edificio  Both  offices  are  in  one 
building.  Las  dos  oficinas  están  en 
el  mismo  edificio.     A  construcción  Be- 


256 


built-in 


ENGLISH-SPANISH 


burst 


hind  the  house  are  three  small  build- 
ings. Detrás  de  la  casa  hay»  tres 
pequeñas  construcciones. 

built-in  ||  The  apartment  has  built-in 
bookcases.  El  apartamento  tiene  es- 
tantes para  libros  empotrados  en  la 
pared. 

bulb  bombilla  The  bulb  in  the  kitchen's 
burnt  out.  La  bombilla  de  la  cocina 
está  fundida.  A  bulbo  We  planted  tu- 
lip bulbs  this  year.  Plantamos  bulbos 
de  tulipán  este  año. 

bulge  [w]  bulto  What's  causing  that 
bulge  in  your  pocket?  ¿Qué  es  lo  que 
le  hace  bulto  en  el  bolsillo? 

•  [v]  abultarse  Her  pocket's  bulg- 
ing.    Su  bolsillo  se  está  abultando. 

bulk  O  in  bulk  a  granel  They're  cheaper 
if  you  buy  them  in  bulk.  Son  más 
baratos  si  los  compran  a  granel. 
O  the  bulk  of  la  mayor  parte  de  The 
bulk  of  my  salary  goes  for  rent  and 
food.  La  mayor  parte  de  mi  sueldo 
se  va  en  la  renta  y  en  la  comida. 

bull  toro. 

bullet  bala. 

bulletin  boletín. 

bully  [n]  matón  Don't  let  that  big  bully 
push  you  around.  No  se  deje  Ud. 
dominar  por  ese  matón. 

•  [v]  intimidar  He  bullied  me  into 
finishing  the  job  myself.  Me  intimidó 
para  que  yo  mismo  terminara  el  tra- 
bajo. 

bum  vagabundo. 

O  to  bum  around  vagabundear  We 
like  to  bum  around.  Nos  gusta  vaga- 
bundear. 

||  He  bums  from  others  all  the  time. 

Siempre  vive  de  gorra. 

bump    [w]    chichón    Where   did  you  get 

that  bump  on  your  head?     ¿Dónde  se 

ha    hecho    ese    chichón    en   le    cabeza? 

•  [i>]  tropezar  He  bumped  into  the 
chair.     Tropezó  con  la  silla. 

O  to  bump  into  darse  de  cara  con 
Guess  who  I  bumped  into  yesterday? 
¿Adivine  Ud.  con  quién  me  di  de  cara 
ayer?  O  to  bump  off  despachar  They 
bumped  off  the  other  gangster.  Des- 
pacharon al  otro  gangster. 

bun  bollo. 

bunch  [«]  manojo  I'll  buy  two  bunches 
of  flowers.  Voy  a  comprar  dos  mano- 
jos de  flores.  A  racimo  How  much  is 
this  bunch  of  grapes?  ¿Cuánto  cuesta 
este  racimo  de  uvas? 

•  [v]  agrupar  All  the  children  were 
bunched  in  a  corner.  Todos  los  niños 
estaban  agrupados  en  un  rincón. 


||  How's  the  bunch?  ¿Cómo  están 
los  amigos? 

bundle  lío,  fardo,  atado  Is  that  bundle 
too  heavy  to  carry?  ¿Es  demasiado 
pesado  ese  lío  para  llevarlo? 

O  to  bundle  up  abrigarse  It's  cold 
today;  you'd  better  bundle  up.  Hace 
frío   hoy;    tiene   Ud.   que  abrigarse. 

buoy  boya. 

burden  carga  This  housework's  a  heavy 
burden.  Esta  tarea  doméstica  es  una 
carga  pesada. 

O  to  be  burdened  estar  cargado  I 
wish  I  weren't  burdened  with  so  many 
responsibilities.  Quisiera  no  estar 
cargado  con  tantas  responsabilidades. 

bureau  cómoda  The  bottom  drawer  of 
the  bureau's  mine.  El  último  cajón 
de  la  cómoda  es  el  mío.  A  negociado, 
departamento  My  brother  got  a  job  in 
one  of  the  government  bureaus.  Mi 
hermano  consiguió  trabajo  en  un  ne- 
gociado del  gobierno. 

burglar  ladrón. 

burial  entierro. 

burn  [n]  quemadura  This  burn's  very 
painful.  Esta  quemadura  me  duele 
mucho. 

•  [i>]  quemar  They  burned  their  old 
papers.  Quemaron  sus  papeles  viejos. 
A  picar  This  pepper  burns  my  tongue. 
Esta  pimienta  me  pica  en  la  lengua. 

O  to  burn  a  hole  hacer  un  agujero 
The  acid  burned  a  hole  in  his  coat. 
El  ácido  le  hizo  un  agujero  en  la 
chaqueta.  O  to  burn  down  quemarse 
por  completo  Their  home  burned 
down.  Su  casa  se  quemó  por  com- 
pleto. O  to  burn  one's  fingers  que- 
marse los  dedos  Don't  interfere  or 
you'll  get  your  fingers  burned.  No  in- 
tervengas porque  te  vas  a  coger  los 
dedos.  Oto  burn  out  fundir  (se)  This 
bulb  burned  out.  Esta  bombilla  se  ha 
fundido.  O  to  burn  up  quemarse  His 
books  burned  up  in  the  fire.  Sus 
libros  se  quemaron  en  el  fuego.  O  to 
burn  with  anger  arder  de  rabia  He 
was  burning  with  anger.  Estaba  que 
ardía  de  rabia. 

||  The  sidewalk's  burning  hot.  La 
acera  está  que  quema.  ||  This  burns 
me  up.     Esto  me  quema  la  sangre. 

burner  (of  stove)  mechero. 

burst  [?i]  explosión  There  was  a  burst 
of  applause  after  his  speech.  Hubo 
una  explosión  de  aplausos  después  de 
su  discurso. 

•  [i>]  estallar  A  bomb  had  burst  in 
the  next  block.  Una  bomba  había 
estallado    en    la    manzana    próxima. 


257 


bury 


ENGLISH-SPANISH 


butter 


A  reventarse  The  tire  was  so  old  that 
it  burst.  El  neumático  era  tan  viejo 
que  se  reventó.  A  romperse  Last  year 
the  dam  burst.  El  año  pasado  se 
rompió  la  presa. 

O  to  burst  into  irrumpir  en  He 
burst  into  the  room.  Irrumpió  en  la 
habitación.  A  estallar  en  The  air- 
plane burst  into  flames.  El  aeroplano 
estalló  en  llamas.  A  echarse  a  The 
man  burst  into  laughter.  El  hombre 
se  echó  a  reír.  O  to  burst  out  romper, 
prorrumpir  She  burst  out  crying. 
Rompió  a  llorar. 

bury  enterrar  They'll  bury  the  body  to- 
morrow. Enterrarán  el  cadáver  ma- 
ñana. A  sepultar  Did  they  bury  him 
at  sea?  ¿Le  sepultaron  en  el  mar? 
A  enterrar  My  passport  was  buried 
under  the  other  papers.  Mi  pasaporte 
estaba  enterrado  entre  otros  papeles. 
O  to  be  buried  in  thought  estar 
absorto  en  la  meditación.  O  to  bury 
the  hatchet  hacer  la  paz. 

bus  autobús,  bus,  [Cuba]  guagua  Where 
can  I  catch  the  bus?  ¿Dónde  puedo 
coger  el  autobús? 

bush  arbusto. 

O  to  beat  about  the  bush  andar  por 
las  ramas  Stop  beating  about  the  bush 
and  get  to  the  point.  Deje  Ud.  de 
andar  por  las  ramas  y  llegue  al  punto 
esencial. 

business  ocupación,  oficio  What's  his 
business?  ¿Cuál  es  su  ocupación? 
A  asunto,  cuestión  Let's  settle  this 
business  right  away.  Arreglemos  la 
cuestión  ahora  mismo.  A  negocio  My 
business  is  going  very  well.  Mi  nego- 
cio marcha  muy  bien.  A  comercio  He's 
in  business.  Se  dedica  al  comercio. 
A  derecho  He  had  no  business  asking 
such  questions.  No  tenía  el  derecho 
de  preguntar  tales  cosas.  A  obligación 
It's  your  business  to  keep  the  staff 
satisfied.  Es  su  obligación  tener  a 
los  empleados  contentos.  A  propósito 
Make  it  your  business  to  do  it  right. 
Hágase  el  propósito  de  hacerlo  bien. 
||  He  told  us  to  mind  our  own  bus- 
iness. Nos  dijo  que  no  nos  metiésemos 
en  lo  que  no  nos  importaba. 

bust  [n]  busto  A  famous  sculptor's  do- 
ing a  bust  of  the  President.  Un 
famoso  escultor  está  haciendo  un 
busto  del  Presidente.  A  pecho  That 
blouse  is  too  tight  across  the  bust. 
Esta  blusa  es  demasiado  estrecha  de 
pecho. 

bust  [v]  reventarse  The  little  boy  cried 


when    his    balloon    busted.      El    niño 
lloró  al  reventarse  el  balón. 

bustle  (stir)  bullicio. 

busy  ocupado  This  morning  I  was  too 
busy  to  read  the  newspaper.  Esta 
mañana  estaba  demasiado  ocupado 
para  leer  el  periódico. — The  operator 
says  the  line's  busy.  La  telefonista 
dice  que  la  línea  está  ocupado.  A  de 
mucho  tráfico  They  live  on  a  busy 
street.  Viven  en  una  calle  de  mucho 
tráfico. 

busybody  chismoso,  entremetido. 

but  pero  We  can  go  with  you  but  we'll 
have  to  come  back  early.  Podemos  ir 
con  Ud.  pero  tenemos  que  volver  tem- 
prano. Asino  It's  not  made  of  wood, 
but  of  leather.  No  es  de  madera  sino 
de  cuero.  A  menos  All  are  ready  but 
you.  Todos  están  listos  menos  Ud. 
A  salvo  There's  no  other  meat  but 
chicken.  No  hay  otra  carne,  salvo 
pollo.  A  más  que  When  his  mother 
died  he  was  but  a  child.  Cuando  su 
madre  murió  no  era  más  que  un  niño. 
O  all  but  casi  He  was  so  nervous 
that  he  all  but  wrecked  the  machine. 
Estaba  tan  nervioso  que  casi  rompió 
la  máquina. 

||  Lord,  but  it's  cold!  ¡Dios  mío, 
qué  frío  hace!  ||  There  are  no  buts 
about  it.     No  hay  pero  que  valga. 

butcher   [n]   carnicero. 

•  [v]  matar  This  afternoon  we're 
going  to  butcher  two  beefs.  Esta  tar- 
de vamos  a  matar  dos  reses.  A  hacer 
una  carnicería  con  Everybody  in  that 
village  was  butchered.  Se  hizo  una 
carnicería  con  todos  los  habitantes  del 
pueblo.  A  destrozar  He  really  butch- 
ers the  music.  Verdaderamente  de- 
stroza la  música. 

butler  mayordomo. 

butt  culata  They  knocked  him  uncon- 
scious with  the  butt  of  a  gun.  Le 
privaron  del  sentido  con  la  culata  del 
fusil.  A  bianco  He  doesn't  realize  he's 
the  butt  of  their  jokes.  No  se  da 
cuenta  que  él  es  blanco  de  sus  bromas. 
O  cigarette  butt  colilla  CUan  up  the 
cigarette  butts.  Tire  Ud.  las  colillas. 
O  to  butt  in  entremeterse  Everytime 
we  talk,  her  little  brother  butts  in. 
Cada  vez  que  hablamos,  su  hermanito 
se  entremete. 

||  The  goat  kept  butting  his  head 
against  the  fence.  La  cabra  siguió 
topetando  contra  la  valla. 

butter  [n]  mantequilla,  [Sp,  Arg~\  man- 
teca /  want  bread  and  butter  with  the 


258 


butterfly 


ENGLISH-SPANISH 


cake 


tea.      Quiero    el    té    con    pan    y    man- 
tequilla. 

•  [v]  untar  con  mantequilla  Shall  I 
butter  your  toast?  ¿Quiere  que  le 
unte   la  tostada  con   mantequilla? 

butterfly  mariposa. 

button  [n]  botón  This  button's  come  off. 
Se  me  ha  caído  este  botón. — He's 
wearing  a  Red  Cross  button.  Lleva 
un  botón  de  la  Cruz  Roja. — Push  the 
button  for  the  elevator.  Apriete  el 
botón  para   llamar  al   ascensor. 

•  [v]  abrochar  Button  up  your 
overcoat.     Abróchese  el   sobretodo. 

||  Button  up  your  lip.    No  hable  Ud. 
buy   [n]  compra  That's  a  good  buy.     Es 
una  buena  compra. 

•  [v]  comprar  I'll  buy  our  tickets 
tomorrow.  Compraré  nuestros  billetes 
mañana.  A  sobornar  You  can't  buy 
the  police  of  this  town.  Ud.  no  puede 
sobornar   a   la   policía   de   esta  ciudad. 

O  to  buy  out  (a  partner)  comprar 
la  parte  (de  un  socio).  Oto  buy  up 
adquirir  All  the  trucks  have  been 
bought  up  by  the  government.  Todos 
los  camiones  han  sido  adquiridos  por 
el  gobierno. 
buzz  [n~\  zumbido  The  buzz  of  those 
flies  gets  on  my  nerves.  El  zumbido 
de  esas  moscas  me  crispa  los  nervios. 

•  [i>]  zumbar  The  mosquitoes  kept 
buzzing  all  night.  Los  mosquitos  con- 
tinuaron  zumbando  toda   la   noche. 

by  por  This  book  was  written  by  a 
Frenchman.  Este  libro  fué  escrito 
por  un  francés. — By  order  of  the  po- 
lice. Por  orden  de  la  autoridad. — 
It's  rented  by  the  hour.  Se  alquila 
por   hora.     A  a   This  wood's  sawed  by 


a  machine.  Esta  madera  está  serrada 
a  máquina.  A  en  Can  we  get  there  by 
rail?  ¿Podemos  ir  en  tren?  A  con- 
forme, según  He's  not  playing  by  the 
rules.  No  juega  según  las  reglas. 
A  de  /  just  know  him  by  name.  Sólo 
le  conozco  de  nombre. — He  travels  by 
night.  Viaja  de  noche.  A  con  What  do 
you  mean  by  that?  ¿Qué  quiere  Ud. 
decir  con  eso?  A  para  Please  clean 
these  clothes  by  Saturday.  Haga  el 
favor  de  limpiar  estos  trajes  para  el 
sábado.  A  junto  a,  cerca  de  The 
hotel's  by  the  sea.  El  hotel  está  junto 
al  mar. 

O  by  and  by  más  tarde,  luego  I'll 
see  you  by  and  by.  Le  veré  más 
tarde.  O  by  and  large  bastante  By 
and  large  the  residts  were  satisfac- 
tory. Los  resultados  fuei'on  bastante 
satisfactorios.  O  by  far  con  mucho 
This  is  by  far  the  best  hotel  in  town. 
Este  es  con  mucho  el  mejor  hotel  de 
la  ciudad.  O  by  oneself  por  sí  mismo 
He  did  that  by  himself.  Lo  hizo  por 
sí  mismo.  O  by  the  way  a  propósito 
By  the  way,  I  met  a  friend  of  yours 
yesterday.  A  propósito  me  encontré 
ayer  a  un  amigo  suyo.  O  close  by  por 
aquí  cerca  Is  there  a  restaurant  close 
by?  ¿Hay  algún  restaurante  por  aquí 
cerca?  O  day  by  day  día  por  día 
Turn  in  your  reports  day  by  day. 
Entregue  Ud.  los  informes  día  por 
día. 

||  She's  a  cousin  by  marriage.  Es 
mi  prima  política.  ||  We  need  a  map 
to  go  by.  Necesitamos  un  mapa 
para  guiarnos. 


cab  taxi. 

cabin  cabana  We  have  a  cabin  in  the 
mountains.  Tenemos  una  cabana  en 
las  montañas.  A  camarote  It's  so 
windy  on  deck  I'm  going  to  my  cabin. 
Hace  tanto  viento  sobre  cubierta  que 
me  voy  al  camarote. 

cabinet  armario  She  keeps  her  best 
dishes  in  that  cabinet.  Guarda  los  me- 
jores platos  en  ese  armario.  A  gabi- 
nete The  cabinet  met  with  the  Presi- 
dent yesterday.  Hubo  ayer  una  re- 
union de  gabinete  con  el  Presidente. 

cable  [n]  cable  The  bridge  collapsed 
when  one  of  the  cables  broke.  Se 
hundió  el  puente  al  romperse  uno  de 


los    cables. — /    want    to    send   a   cable. 
Quiero  mandar  un  cable. 

•  [v]  cablegrafiar  Cable  me  the 
minute  you  arrive.  Cablegrafíe  en  el 
momento  que  Ud.  llegue. 

cadet  cadete. 

cafe  café  The  cafe's  just  around  the 
corner.  El  café  está  a  la  vuelta  de 
la  esquina. 

cage  jaula. 

cake  bizcocho  I'd  like  cakes  with  my 
coffee.  Quisiera  bizcochos  con  el 
café.  A  torta,  pastel  Do  you  have 
chocolate  cake?  ¿Tiene  Ud.  pastel  de 
chocolate?  A  tortita  Do  you  have  fish 
cakes   today?     ¿Tiene   Ud.   tortitas  de 


259 


calamity 


ENGLISH-SPANISH 


can 


pescado  hoy?  A  pastilla  Could  I  have 
a  towel  and  a  cake  of  soap?  ¿Podría 
Ud.  darme  una  toalla  y  una  pastilla 
de  jabón? 

calamity  calamidad. 

calculate  calcular  What  do  ycu  calcu- 
late it  would  cost?  ¿Qué  calcula  Ud. 
que  costaría? 

||  You  can  calculate  on  getting  ten 
dollars  in  tips  besides  your  salary. 
Puede  Ud.  contar  con  diez  dólares  de 
propinas  además  del  sueldo. 

calculating  calculador  She's  a  calcidat- 
ing  woman.  Es  una  mujer  calcula- 
dora. 

calendar  calendario. 

calf  ternero  The  calf  was  born  this 
morning.  El  ternero  nació  esta  ma- 
ñana. Apantorrilla  The  boot  was 
tight  around  the  calf.  La  bota  le 
estaba   apretada   en   la   pantorrilla. 

calfskin  piel  de  ternera,  becerro  Is  that 
bag  made  of  calfskin?  ¿Es  de  piel  de 
ternera  ese  bolso? 

call  [?i]  visita  The  doctor's  out  on  a  call. 
El  doctor  ha  ido  a  hacer  una  visita. 
A  llamada  I'm  waiting  for  a  telephone 
call.  Espero  una  llamada  telefónica. 
•  [f]  llamar  Woidd  you  call  the 
porter  for  me?  ¿Quiere  llamar  al  mo- 
zo?— Please  call  me  at  7  A.M.  Haga 
el  favor  de  llamarme  a  las  siete  de  la 
mañana. — Has  my  name  been  called 
yet?  ¿Me  han  llamado  ya? — /  don't 
call  this  cheap.  No  le  Hamo  a  esto 
barato.  A  telefonear  Your  friend  said 
he'd  call  back.  Su  amigo  dijo  que 
volverá  a  telefonear. 

O  to  call  attention  llamar  la  aten- 
ción Please  call  my  attention  to  any 
errors  that  I  make.  Haga  el  favor  de 
llamarme  la  atención  si  comete  algún 
error.  O  to  call  away  llamai  /  expect 
to  be  called  away  soon.  Espero  que 
me  llamarán  pronto.  O  to  call  down 
regañar  /  ivas  late  and  got  called 
down  for  it.  Llegué  tarde  y  me  rega- 
ñaron por  eso.  O  to  call  for  ir  a 
buscar  Will  you  call  for  rrn  at  the 
hotel?  ¿Irá  Ud.  a  buscarme  al  hotel? 
A  exigir  This  job  calls  for  a  lot  of 
training.  Este  trabajo  exige  mucha 
experiencia.  O  to  call  in  llamar  // 
your  illness  gets  worse,  call  in  a  spe- 
cialist. Si  se  pone  Ud.  peor  llame  a 
un  especialista.  O  to  call  off  suspen- 
der The  gavie' s  been  called  off.  Se 
ha  suspendido  el  partido.  O  to  call  on 
visitar  Someone  called  on  you  while 
you  were  out.  Vino  una  persona  a 
visitarle    cuando     Ud.     estaba     fuera. 


A  pedir  Whenever  you  need  help,  feel 
free  to  call  on  me.  Cuando  necesite 
Ud.  ayuda,  pídamela  con  toda  liber- 
tad. O  to  call  out  llamar  The  fire  de- 
partment had  to  be  called  out.  Tuvie- 
ron que  llamar  a  los  bomberos.  O  to 
call  up  llamar  por  teléfono  /  intended 
to  call  him  up,  but  I  forgot.  Pensaba 
llamarle  por  teléfono,  pero  se  me 
olvidó. 

||  Were  there  any  calls  for  me? 
¿Me  han  llamado  por  teléfono?  ||  Last 
call!  ¡Ultimo  turno!  ||  That  was  a 
close  call!  ¡Qué  poco  faltó!  |¡  What 
do  you  call  this  in  Spaiiish?  ¿Cómo 
se  llama  esto  en  español? 
calm  [adj~\  tranquilo  The  sea's  very 
calm  today.  El  mar  está  muy  tran- 
quilo hoy. 

•  [v]  tranquilizar  We  tried  to  calm 
the  child.  Tratamos  de  tranquilizar  al 
niño. 

Oto  calm  down  tranquilizarse  It 
took  her  <iome  time  to  calm  down. 
Tardó  algún  tiempo  en  tranquilizarse. 

camel  camello. 

camera   cámara,   máquina   fotográfica. 

camp  [n\  colonia  The  children  left  for 
camp  this  morning.  Los  niños  han 
salido    para    la    colonia    esta    mañana. 

•  [v~\  acampar  On  our  vacation 
we're  going  to  camp  in  the  woods. 
Durante  las  vacaciones  vamos  a  acam- 
par en  el  bosque. — The  regiment 
camped  just  outside  the  town.  El 
regimentó  acampó  en  las  afueras  del 
pueblo. 

campaign  [w]  campaña  Many  men  were 
lost  in  the  last  campaign.  Murieron 
muchos  hombres  en  la  última  cam- 
paña. 

•  [v]  hacer  una  campaña  The  club's 
campaigning  for  funds.  El  club  está 
haciendo  una  campaña  para  conseguir 
fondos. 

camphor  alcanfor. 

can  [n~\  lata  Give  me  a  can  of  tomatoes. 
Déme   Ud.   una  lata  de  tomates. 

•  tv3  poner  en  conserva  She's  can- 
ning peaches.  Ella  está  poniendo 
melocotones  en  conserva.  A  hacer  con- 
servas She  does  her  own  canning. 
Hace  sus  conservas. 

can  poder  Can  you  give  me  some  help? 
¿Puede  Ud.  ayudarme? — Coidd  I  look 
at  this?  'Podría  mirar  esto? — /  don't 
see  how  it  can  be  true.  No  entiendo 
como  puede  °er  verdad. — He  did  every- 
thing he  coidd  think  of.  Hizo  todo 
lo  que  se  le  pudo  ocurrir. — When  could 
you   start    ivorkmg?     ¿Cuándo    podría 


260 


canal 


ENGLISH-SPANISH 


care 


Ud.  comenzar  a  trabajar? — You  can 
go  now  if  you  wish.  Puede  Ud.  ir 
ahora  si  quiere. — Can't  we  open  these 
windows?  ¿No  podemos  abrir  estas 
ventanas?  A  saber  He  can't  read  or 
write.  No  sabe  leer  ni  escribir. 
A  querer  You  can't  mean  that,  can 
you?  ¿No  quiere  Ud.  decir  eso,  ver- 
dad? 

||  Can  you  speak  English?  ¿Habla 
Ud.  inglés?  ||  He  can't  see  without 
his  glasses.  No  ve  sin  anteojos.  ||  / 
don't  know  what  the  trouble  could  be. 
No  sé  en  qué  consiste  la  dificultad. 

canal  canal. 

canary  canario. 

cancel  [v ]  cancelar,  anular. 

cancellation  cancelación,  anulación. 

cancer  cáncer. 

candidate  candidato. 

candle  vela,  bujía. 

candlestick  candelero. 

candy  dulces. 

O  chocolate  candy  bombones.  O  hard 
candy  caramelos. 

cane  caña;  bastón  (walking  stick). 

cannon  cañón. 

canoe  canoa. 

can  opener  abrelatas. 

cantaloupe  melón. 

canvas  lienzo  Who  painted  that  canvas? 
¿Quién  pintó  ese  lienzo?  Mona  I've 
never  worn  canvas  shoes.  Nunca  he 
usado  zapatos  de  lona. 

cap  gorra  He  was  wearing  a  cap  on  his 
head.  Llevaba  una  gorra  puesta. 
A  tapón  Put  the  cap  back  on  the  bot- 
tle.    Póngale  el  tapón  a  la  botella. 

capable  competente  /  want  a  very  ca- 
pable person  for  that  job.  Quiero  una 
persona  muy  competente  para  ese 
puesto. 

||  Is  the  hall  capable  of  holding  so 
many  people?  ¿Tiene  capacidad  el 
salón   para   tantas   personas? 

capacity  capacidad  His  capacity  for 
learning  is  quite  limited.  Su  capaci- 
dad de  aprender  es  bastante  limitada. 
A  puesto  In  what  capacity  does  she 
serve?     ¿Qué   puesto   tiene? 

||  The  theater  was  filled  to  capacity. 
El  teatro  estaba  completamente  lleno. 

cape  cabo  /  enjoyed  my  trip  around  the 
cape.  Me  gustó  mucho  el  viaje  al- 
rededor del  cabo.  A  capa  This  cape 
isn't  warm  enough.  Esta  capa  no 
abriga  bastante. 

capital  capital  Have  you  ever  visited 
the  capital?  ¿Ha  visitado  Ud.  alguna 
vez  la  capital? — He  lost  all  his  capi- 
tal  in    that   investment.      Perdió    todo 


su  capital  en  esa  inversión.  A  mayús- 
cula Do  you  spell  that  word  with  a 
capital?  ¿Se  escribe  esa  palabra  con 
mayúscula? 

capitalist  capitalista. 

capítol  capitolio. 

capsule  cápsula. 

captain  capitán. 

captive  prisionero,  cautivo. 

capture  [n]  captura  The  capture  was 
made  in  broad  daylight.  La  captura 
se  hizo  en  pleno  día. 

•  [v]  capturar  They  captured  many 
prisoners.  Capturaron  a  muchos  pri- 
sioneros. 

car  auto,  [Am]  carro,  [Sp]  coche 
Would  you  like  to  ride  in  my  car? 
¿Quiere  Ud.  venir  en  mi  carro? 
A  tranvía  Which  car  goes  downtown? 
¿Qué  tranvía  va  al  centro? 

°dining  car  coche  comedor. 
O  freight  car  vagón,  furgón.  O  sleep- 
ing car  coche-cama. 

carbon  copy  copia. 

carbon  paper  papel  carbón. 

carburetor  carburador. 

card  ficha,  tarjeta  We'll  keep  your  card 
on  file.  Archivaremos  su  ficha.  A  tar- 
jeta She  wasn't  home  so  I  left  my 
card.  No  estaba  en  casa  así  que  dejé 
una  tarjeta.  A  carta,  naipe  Let's  have 
a  game  of  cards.  Vamos  a  jugar  una 
partida  de  cartas. 

O  postal  card  tarjeta  postal  Did  you 
get  my  postal  card?  ¿Recibió  Ud.  mi 
tarjeta  postal? 

cardboard  cartón. 

care  [w]  cuidado  I'll  leave  my  valuables 
in  your  care.  Dejaré  las  cosas  de 
valor  a  su  cuidado.  A  atención  He 
needs  medical  care.  Necesita  aten- 
ción médica. 

•  [i>]  importar  /  don't  care  what  he 
thinks.     No  me  importa  lo  que  piensa. 

O  in  care  of  suplicado  para  [Sp], 
recomendado  a  [4m]  He  addressed 
the  letter  to  me  in  care  of  my  uncle. 
Dirigió  la  carta  a  mi  tío  suplicada 
para  mi.  or  Me  dirigió  la  carta  reco- 
mendada a  mi  tío.  O  to  care  for  cui- 
dar The  children  are  well  cared  for. 
Los  niños  están  bien  cuidados.  A  que- 
rer Do  you  care  for  gravy  on  your 
meat?  ¿Quiere  Ud.  salsa  con  la  car- 
ne? O  to  take  care  tener  cuidado  Take 
care  not  to  hurt  his  feelings.  Tenga 
cuidado  de  no  herir  sus  sentimientos. 
O  to  take  care  of  guardar  Take  care 
of  my  money  for  me.  Guárdeme  el 
dinero.  A  cuidar  Take  care  of  your- 
self.    Cuídese  Ud. 


261 


career 


ENGLISH-SPANISH 


cast 


||  His  face  is  full  of  care.  Se  ve 
muy  preocupado.  ||  /  don't  care  to 
hear  your  excuses.  No  me  interesan 
sus  excusas,  or  No  me  dé  Ud.  expli- 
caciones. 

career  carrera. 

careful  cuidadoso  He's  very  careful  in 
his  work.  Es  muy  cuidadoso  en  su 
trabajo. 

||  Be   careful!      ¡Tenga   cuidado! 

careless  descuidado  I've  never  seen  men 
so  careless  about  their  clothes.  No 
he  visto  nunca  hombres  más  descui- 
dados en  su  manera  de  vestir. 

||  He  makes  so  many  careless  mis- 
takes. Comete  tantos  errores  por 
descuido. 

caress   [n]   caricia. 

•  [t>]    acariciar. 
cargo  carga,  cargamento. 

caricature  caricatura  That's  a  very  good 
caricature  he  drew  of  you.  Le  ha 
hecho  a  Ud.  una  caricatura  muy 
buena. 

carpenter  carpintero. 

carpet  [n]  alfombra  We  took  up  the 
carpet  for  the  summer.  Quitamos  la 
alfombra  durante  el  verano. 

•  [t>]  alfombrar  They  promised  to 
carpet  the  room  before  we  moved  in. 
Prometieron  alfombrar  la  habitación 
antes  de  que  nos  mudásemos. 

carriage  coche  Let's  take  a  ride  in  a 
carriage.  Demos  un  paseo  en  coche. 
A  aire  He  has  the  carriage  of  a  sol- 
dier.    Tiene  un  aire  marcial. 

carrot  zanahoria. 

carry  llevar  The  porter  will  carry  the 
bags.  El  mozo  llevará  las  maletas. 
A  soportar  How  much  weight  will  this 
bridge  carry?  ¿Cuánto  peso  sopor- 
tará este  puente?  A  ser  de  His  re- 
marks carried  great  weight.  Sus  ob- 
servaciones eran  de  mucho  peso. 
A tener  Do  you  carry  men's  shirts? 
¿Tienen   Uds.  camisas  de  hombre? 

O  to  carry  arms  llevar  armas  It's 
forbidden  to  carry  arms.  Se  prohibe 
llevar  armas.  O  to  carry  away  en- 
cantar, hechizar  She  was  carried  away 
by  the  music.  Estaba  encantada  con 
la  música.  O  to  carry  into  effect  lle- 
var a  cabo  When  will  this  project  be 
carried  into  effect?  ¿Cuándo  se  lle- 
vará a  cabo  este  proyecto?  O  to  carry 
on  ocuparse  de  His  son  carried  on  his 
business.  Su  hijo  se  ocupaba  de  sus 
negocios.  A  armar  bulla  They  carried 
on  until  daybreak.  Estuvieron  ar- 
mando bulla  hasta  la  madrugada. 
O  to  carry  out  llevar  a  cabo  We'll  try 


to   carry  out   your  plan.     Trataremos 
de  llevar  a  cabo  su  plan. 
cart    [n]    carretón    He'll    bring    the   gro- 
ceries in  a  cart.     Traerá  los  comesti- 
bles en  un  carretón. 

•  [_v]  acarrear  This  sand  has  to  be 
carted  away.  Hay  que  acarrear  esta 
arena  a  otro  sitio. 

cartoon  caricatura. 

cartoonist  caricaturista. 

cartridge  cartucho. 

carve  tallar  Those  figures  were  carved 
out  of  wood.  Esas  figuras  están  ta- 
lladas en  madera.  A  trinchar  Will  you 
carve  the  turkey?  ¿Quiere  Ud.  trin- 
char el  pavo? 

carving  knife  trinchante. 

case  cajón  Leave  the  bottles  in  the  case. 
Deje  las  botellas  en  el  cajón.  A  caso 
In  that  case  I'll  have  to  change  my 
plans.  En  ese  caso  tendré  que  cam- 
biar mis  planes. — He  presented  his 
case  well.  Presentó  bien  su  caso. — 
What  a  case  he  is!  ¡Es  un  caso! 
— Some  cases  of  typhoid  have  been 
reported.  Han  informado  de  algunos 
casos  de  tifoidea.  A  causa,  pleito  He's 
lost  his  case.  Ha  perdido  su  pleito. 
O  in  any  case  en  todo  caso  In  any 
case  I'd  follow  his  advice.  En  todo 
caso  seguiría  su  consejo.  O  in  case  en 
el  caso  Wait  for  me  in  case  I'm  late. 
Espéreme  en  el  caso  que  llegue  tarde. 
O  in  case  of  en  caso  de  In  case  of 
illness  notify  my  family.  En  caso  de 
enfermedad  avise  a  mi  familia. 
O  show  case  vitrina  There's  a  new 
show  case  in  the  store.  Hay  una  nue- 
va vitrina  en  la  tienda. 

cash  [w]  dinero  Is  there  any  cash  in  the 
drawer?  ¿Hay  algún  dinero  en  caja? 
A  al  contado  I'm  able  to  pay  cash. 
Puedo  pagar  al  contado. 

•  [v]  cambiar  Will  you  cash  a 
check  for  me?  ¿Quiere  Ud.  cambi- 
arme un  cheque? 

O  to  cash  in  on  aprovecharse  de  He 

wants     to    cash    in    on    what    I    did. 

Quiere   aprovecharse    de    lo    que    hice. 
cashier  cajero. 
casket  (coffin)  ataúd. 
cast    [n]    reparto    The    cast    of    players 

hasn't   been  chosen.     No  se  ha   hecho 

el  reparto. 

•  [v]  echar  The  fisherman  east  his 
line  far  out.  El  pescador  echó  el  an- 
zuelo muy  lejos.  A  vaciar  They  cast 
the  statue  in  bronze.  Vaciaron  la 
estatua  en  bronce. 

O  to  cast  a  ballot  votar  /  haven't 
cast    my    ballot    yet.      Todavía    no    he 


262 


castle 


ENGLISH-SPANISH 


central 


votado.  O  to  cast  a  glance  echar  una 
mirada  I  cast  a  glance  in  his  direc- 
tion. Le  eché  una  mirada.  O  to  cast 
anchor  echar  el  ancla  We'll  cast  an- 
chor at  daybreak.  Echaremos  el  ancla 
al  amenecer.  O  to  cast  off  soltar  las 
amarras  The  captain  says  we're  ready 
to  cast  off.  El  capitán  dice  que  vamos 
a  soltar  las  amarras.  O  to  put  in  a 
cast  enyesar  His  broken  arm  was  put 
in  a  cast.  Le  han  enyesado  el  brazo 
roto. 

||  Who  was  cast  in  the  leading  role? 
¿A  quién  le  han  dado  el  papel  prin- 
cipal? 

castle  castillo. 

castor  oil  aceite  de  ricino,  [A?n]  aceite 
de  castor. 

casual  ||  They  had  a  casual  conversa- 
tion. Hablaron  de  cosas  sin  impor- 
tancia. 

cat  gato. 

catalog  catálogo. 

catastrophe  catástrofe. 

catch  [n]  pesca  (of  fish)  A  good  catch 
of  fish  was  brought  in.  Trajeron  una 
buena  pesca.  A  cerradura  The  catch 
on  the  door's  broken.  La  cerradura 
de  la  puerta  está  rota.  A  buen  partido 
That  young  man  was  a  good  catch  for 
any  girl.  Aquel  joven  era  un  buen 
partido   para    cualquier   muchacha. 

•  [i>]  capturar  The  police  are  try- 
ing to  catch  the  criminal.  La  policía 
esta  tratando  de  capturar  al  criminal. 
A  tomar  /  have  to  catch  the  5:15  train. 
Tengo  que  tomar  el  tren  de  las  cinco 
y  quince.  A  entender  /  didn't  catch 
his  name.  No  entendí  su  nombre. 
A  coger  [Should  not  be  used  in  Argen- 
tina, Mexico,  or  Uruguay.  Use  atra- 
par]. Be  careful  not  to  catch  cold. 
Tenga  cuidado  de  no  coger  un  catarro. 
°  to  catch  fire  prender  The  wood's 
so  dry  that  it'll  catch  fire  easily.  La 
leña  esta  tan  seca  que  prenderá  fá- 
cilmente. O  to  catch  hold  of  agarrar 
Catch  hold  of  the  rope.  Agarre  Ud. 
la  cuerda.  O  to  catch  on  darse  cuenta 
Do  you  catch  on?  ¿Se  da  Ud.  cuenta? 
O  to  catch  one's  eye  llamar  la  aten- 
ción The  neckties  in  the  window 
caught  my  eye.  Las  corbatas  del 
escaparate  me  llamaron  la  atención. 
O  to  catch  on  fire  incendiarse  The  car 
caught  on  fire  when  it  turned  over. 
El  automóvil  se  incendió  al  volcarse. 
O  to  catch  sight  of  echar  la  vista  en- 
cima //  you  catch  sight  of  him,  let  us 
know.  Si  le  echa  Ud.  la  vista  encima, 
díganoslo.     O  to  catch   up  with   alcan- 


zar Go  on  ahead  and  I'll  catch  up 
with  you.  Siga  Ud.  adelante  y  yo  le 
alcanzaré.  O  to  play  catch  jugar  a  la 
pelota  Do  you  want  to  play  catch? 
¿Quiere   Ud.  jugar  a  la  pelota? 

caterpillar  oruga. 

cathedral  catedral. 

Catholic  [adj,  n]  católico. 

catsup  salsa  de  tomate. 

cattle  ganado. 

cauliflower  coliflor. 

cause  [n]  causa  What's  the  cause  of 
the  delay?  ¿Cuál  es  la  causa  de  la 
demora? — He's  defending  a  good 
cause.      Defiende    una   buena   causa. 

•  [v]  causar  Sorry  to  cause  you 
this  inconvenience.  Siento  causarle 
esta  molestia. 

cautious  cauto,  prudente. 

cave  cueva. 

Oto  cave  in  hundirse  Watch  out! 
The  roof's  caving  in!  ¡Cuidado!  ¡Se 
está  hundiendo  el  techo! 

cease  cesar  At  midnight  the  rain  ceased. 
A  media  noche  cesó  la  lluvia. 

cedar  cedro. 

ceiling  techo,  cielo  raso. 

celebrate  celebrar  They're  celebrating 
their  wedding  anniversary.  Están 
celebrando  el  aniversario  de  su  boda. 
— Let's  celebrate.    Vamos  a  celebrarlo. 

celebrated  célebre. 

celebration  celebración. 

celery  apio. 

cell  celda  (of  a  convent  or  jail) ;  cala- 
bozo  (of  a  jail);   célula   (biology). 

cellar  sótano. 

cellophane  celofán. 

celluloid  celuloide. 

cement  [w]  cemento. 

cemetery  cementerio. 

censorship  censura. 

cent  centavo  [Am],  céntimo  [Sp]  I 
haven't  a  cent  in  change.  No  tengo 
ni  un  centavo  suelto. 

center  [w]  centro  Aim  for  the  center 
of  the  target.  Apunte  Ud.  al  centro 
del  bianco. — Isn't  this  city  an  indus- 
trial center?  ¿No  es  esta  ciudad  un 
centro  industrial? 

•  [i>]  centrar  The  typist  centered 
the  paper.  La  mecanógrafa  centró  el 
papel. 

Ii  Who's  playing  center?  ¿Quién 
juega  de  centro? 

centimeter  centímetro. 

central  [n]  central  Central  doesn't  an- 
swer.    La  central  no  contesta. 

•  [adj]  central  Does  this  building 
have  central  heating?  ¿Tiene  este 
edificio  calefacción  central?    A  céntrico 


263 


century 


ENGLISH-SPANISH 


characteristic 


This  building's  in  the  central  part  of 
town.  Este  edificio  está  en  la  parte 
céntrica  de  la  ciudad.  A  principal  He's 
left  out  the  central  point.  Ha  omitido 
el  punto  principal. 

century  siglo. 

cereal  [adj;  n~\  cereal. 

ceremony  ceremonia. 

certain  seguro  I'm  certain  they're  work- 
ing. Estoy  seguro  de  que  están  traba- 
jando. A  cierto  They  have  to  do  it 
within  a  certain  time.  Tiene  que  ha- 
cerlo dentro  de  un  cierto  plazo. 

certainly  ciertamente  It's  certainly  hot 
in  here.  Ciertamente  hace  aquí  mu- 
cho calor.  A  con  mucho  gusto  Cer- 
tainly, I'll  do  it  for  you.  Se  lo  haré, 
con  mucho  gusto. 

certificate  certificado. 

certify  certificar. 

chafe  rozar. 

chafed  irritado. 

chain  [n]  cadena  My  bicycle  chain's 
broken.  La  cadena  de  mi  bicicleta 
está  rota.  A  circuito  [Am]  He  owns 
a  chain  of  movie  houses.  Tiene  un 
circuito  de  cines. 

•  [v]  amarrar,  atar  Chain  that 
dog.    Amarre  ese  perro. 

O  chain   of   mountains   cordillera. 

chair  silla. 

chairman  presidente. 

chalk  tiza. 

challenge  [n]  desafio  Our  team  accepted 
their  challenge  and  beat  them.  Nues- 
tro equipo  aceptó  el  desafío  y  los 
venció. 

•  [v~\  desafiar  I  was  flattered  when 
the  swimming  champ  challenged  me. 
Me  sentí  halagado  cuando  el  campeón 
de  natación  me  desafió. 

chamber  cámara  The  Lower  Chamber 
hasn't  voted  on  this  matter  yet.  La 
Cámara  de  Diputados  no  ha  votado 
sobre  este  asunto  todavía. 

chambermaid  camarera. 

champion  campeón. 

chance  oportunidad  Give  me  a  chance  to 
explain.  Déme  Ud.  una  oportunidad 
para  explicarme.  A  posibilidad  Is 
there  any  chance  of  catching  the 
train?  ¿Tenemos  alguna  posibilidad 
de  coger  el  tren? 

O  by  chance  por  casualidad  7  met 
him  by  chance.  Le  encontré  por 
casualidad.  O  to  take  a  chance  aven- 
turarse, arriesgarse. 

chandelier  araña. 

change  [n]  cambio  They  made  many 
changes  in  the  house.  Han  hecho 
muchos    cambios    en    la    casa. — Here's 


your  change,  sir.     Aquí  tiene  Ud.  su 
cambio,  señor. 

•  [?']  cambiar  We  may  have  to 
change  our  plans.  Puede  que  tenga- 
mos que  cambiar  nuestros  planes. — 
You've  changed  a  lot  since  I  saw  you 
last.  Usted  ha  cambiado  mucho  desde 
la  última  vez  que  le  vi. — Can  you 
change  these  bills  for  me?  ¿Puede 
Ud.  cambiarme  estos  billetes?  A  mu- 
darse She's  changing  her  clothes  now. 
Se  está  mudando  de  ropa  ahora. 

O  for  a  change  para  variar  I'll  take 
vanilla  ice  cream  for  a  change.  Para 
variar  voy  a  tomar  mantecado.  O  to 
change  hands  cambiar  de  dueño  This 
hotel  has  changed  hands  several 
times.  Este  hotel  ha  cambiado  de 
dueño  varias  veces.  O  to  change  one's 
mind  cambiar  de  opinión  I'd  thought 
of  staying,  but  I've  changed  my  mind. 
Había  pensado  quedarme,  pero  he 
cambiado  de  opinión.  O  to  change 
one's  tune  cambiar  de  disco  He  used 
to  talk  against  the  governor,  but  now 
he's  changed  his  tune.  Antes  hablaba 
contra  el  gobernador,  pero  ahora  ha 
cambiado  de  disco. 

||  Do  you  think  there'll  be  a  change 
of  weather?  ¿Cree  Ud.  que  cambiara 
el  tiempo? 

channel  canal  They  dredged  a  channel 
in  the  river.  Dragaron  un  canal  en 
el  río.  A  conducto  Did  you  send  that 
application  through  the  proper  chan- 
nels? ¿Envió  Ud.  esa  solicitud  por 
conducto  apropiado? 

chaos  caos. 

chapel  capilla. 

chaplain  capellán. 

chapped  cortado. 

chapter  capítulo  I  have  one  more  chap- 
ter to  go  in  this  book.  Me  falta  sólo 
un  capítulo  terminar  este  libro.  A  sec- 
ción, capítulo  The  women's  chapter 
of  the  society  meets  today.  La  sección 
de  mujeres  de  la  sociedad  se  reúne 
hoy. 

character  carácter  That  boy  has  char- 
acter. Ese  muchacho  tiene  carácter. 
A  condición  /  don't  like  men  of  his 
character.  No  me  gustan  los  hom- 
bres de  su  condición.  A  personaje 
Who  are  the  principal  characters  in 
the  novel?  ¿Cuáles  son  los  princi- 
pales personajes  de  la  novela?  A  tipo 
He's  quite  a  character!     ¡Es  un  tipo! 

characteristic   [n]   característica  Selfish- 
ness is  one  of  his  characteristics.     El 
egoísmo  es  una  de  sus  características. 
•  [adj]  característico  He  solved  the 


264 


charcoal 


ENGLISH-SPANISH 


check 


problem  with  characteristic  accuracy. 
Resolvió  el  problema  con  su  caracte- 
rística exactitud. 

charcoal  carbón  de  leña. 

charge  [w]  acusación  He  could  prove 
that  the  charge  was  false.  Pudo  pro- 
bar  que  la  acusación  era  falsa. 

•  [i>]  acusar  What  crime  is  he 
charged  with?  ¿De  qué  delito  se  le 
acusa?  A  cobrar,  pedir  Please  give  me 
back  two  dollars;  you  charged  me  too 
much.  Tiene  que  hacer  el  favor  de 
devolverme  dos  dólares,  me  ha  cobra- 
do de  más. — You're  charging  too 
much.  Ud.  me  pide  demasiado.  A  po- 
ner Charge  this  to  my  account.  Ponga 
Ud.  esto  a  mi  cuenta.  A  embestir 
Watch  out  or  the  bull  will  charge  at 
us.  Cuidado  con  el  toro,  puede  em- 
bestir. 

O  charge  account  cuenta  de  crédito 
/  want  to  open  a  charge  account. 
Deseo  abrir  una  cuenta  de  crédito. 
O  to  be  in  charge  estar  encargado  Mr. 
López  is  in  charge  of  the  office.  El 
señor  López  está  encargado  de  la 
oficina.  O  to  take  charge  of  hacerse 
cargo  de,  encargarse  de  Who  took 
charge  of  the  store  after  he  left? 
¿Quién  se  hizo  cargo  de  la  tienda 
cuando  él  se  fué? 

||  Is  there  any  charge  for  this  ser- 
vice? ¿Hay  que  pagar  algo  por  este 
servicio? 

charity  limosna  She  doesn't  want  to  ac- 
cept charity.  No  quiere  admitir  li- 
mosnas. A  sociedad  de  beneficencia 
That  charity  runs  a  nursery.  Esa 
sociedad  de  beneficencia  mantiene  una 
guardería  de  niños. 

charm  [n]  encanto  Her  smile  has  great 
charm.  Su  sonrisa  tiene  un  gran  en- 
canto. 

•  [v]  encantar  /  was  charmed  by 
her  smile.  Estaba  encantado  de  su 
sonrisa. 

charming  encantador  She  was  a  charm- 
ing girl.  Era  una  muchacha  encan- 
tadora. 

chart  carta,  mapa. 

charter  título,  licencia. 

O  to  charter  a  boat  fletar  un  barco. 

chase  [w]  caza,  persecución  We  all 
joined  in  the  chase  for  the  thief. 
Todos  tomamos  parte  en  la  caza  del 
ladrón. 

•  [v]  cazar  The  cat's  chasing  a 
mouse.  El  gato  está  cazando  un  ra- 
tón. A  correr  tras  de  I've  been  chas- 
ing you  all  morning.  Estoy  corriendo 
tras  de  Ud.  todo  la  mañana.     A  echar 


Chase  him  out  of  here.  Échelo  de 
aquí.  A  ahuyentar  Chase  that  dog 
away.  Ahuyente  ese  perro.  A  ir  co- 
rriendo I've  got  to  chase  down  to  the 
store  before  it  closes.  Tengo  que  ir 
corriendo  a  la  tienda  antes  de  que  la 
cierren. 
chat  [%]  charla,  plática. 

•  [v]  charlar,  platicar. 

chatter  [v]  charlar  She  chattered  on  all 
after-noon.  Estuvo  charlando  toda  la 
tarde.  A  castañetear  His  teeth  were 
chattering  with  cold.  Le  castañete- 
aban los  dientes  de  frío. 

chauffeur  chofer,  chófer. 

cheap  barato  Do  you  have  anything 
cheaper  than  this?  ¿Tiene  Ud.  algo 
más  barato  que  esto?  A  vulgar,  cursi 
She  was  very  cheap-looking.  Tenia 
un  aire  muy  vulgar. 

O  cheap  trick  mala  jugada  He 
played  a  cheap  trick.  El  hizo  una 
mala  jugada.  O  to  feel  cheap  sentirse 
humillado  His  kindness  made  me  feel 
cheap.  Su  amabilidad  me  hizo  sentir- 
me humillado. 

cheat  [n\  tramposo  They  all  know  he's 
a  cheat.  Todos  saben  que  es  un  tram- 
poso. 

•  [i>]  engañar  Be  careful  you're  not 
cheated.     Cuidado  que  no  le  engañen. 

check  [tc]  cheque  I'll  send  you  a  check 
in  the  morning.  Le  mandaré  un 
cheque  mañana  por  la  mañana.  A  cu- 
enta Who's  going  to  pay  the  check? 
¿Quién  va  a  pagar  la  cuenta?  A  mar- 
ca Put  a  check  beside  each  price. 
Ponga  Ud.  una  marca  en  cada  precio. 
A  talón  (for  baggage)  Give  your  check 
to  the  baggage  man.  Dele  Ud.  el 
talón   al  mozo  del   equipaje. 

•  \_v~\  examinar  They're  ready  to 
check  our  passports.  Están  listos  para 
examinar  nuestros  pasaportes.  A  mar- 
car Check  the  things  that  are  most 
important.  Marque  Ud.  las  cosas  más 
importantes.  A  refrenar  He  was  about 
to  speak  but  checked  himself.  Estaba 
a  punto  de  hablar  pero  se  refrenó. 
A  dar  a  guardar  Check  your  hat  and 
coat  here.  Dé  Ud.  a  guardar  el  som- 
brero y  el  abrigo  aquí. 

O  to  check  in  firmar  At  the  office 
we  check  in  at  nine  o'clock.  Firma- 
mos en  la  oficina  a  las  nueve.  A  regis- 
trarse Have  you  checked  in  at  the 
hotel?  ¿Se  ha  registrado  en  el  hotel? 
O  to  check  out  marcharse  I'm  check- 
ing out;  have  my  bill  ready.  Me 
marcho,  tenga  Ud.  lista  la  cuenta. 
O  to    check    through    facturar   /    want 


265 


checkers 


ENGLISH-SPANISH 


chorus 


this  baggage  checked  through  to  New 
York.  Deseo  facturar  este  equipaje 
hasta  Nueva  York.  O  to  check  up 
comprobar  They're  checking  up  on 
your  records  now.  Están  comproban- 
do ahora  sus  documentos.  O  to  check 
with  estar  de  acuerdo  con  Does  this 
timetable  check  with  the  new  sched- 
ule? Está  de  acuerdo  este  horario  con 
el  nuevo  plan?  A  consultar  Just  a 
moment  until  we  check  with  the  man- 
agement. Un  momento  hasta  que 
consultemos   con   la   dirección. 

checkers  damas. 

check-up  (medical)  reconocimiento  médi- 
co Report  to  the  doctor  for  a  check- 
up. Preséntese  Ud.  al  doctor  para 
un  reconocimiento  médico. 

cheek  mejilla,  carrillo  She  had  a  lot  of 
rouge  on  her  cheeks.  Tenía  mucho 
colorete  en  las  mejillas. 

||  He  had  his  tongue  in  his  cheek 
when  he  said  it.  Lo  dijo  de  dientes 
afuera. 

cheer  [w]  vivas  They  gave  a  cheer  for 
the  president.  Dieron  vivas  al  presi- 
dente.— We  could  hear  the  cheers 
from  quite  a  distance.  Oímos  los 
vivas   desde  bastante  distancia. 

•  ív1  aplaudir  The  crowd  cheered 
like  mad.  La  muchedumbre  aplaudía 
con  frenesí. 

O  to  cheer  up  animar  We  visit  her 
often  to  cheer  her  up.  La  visitamos 
con  frecuencia  para  animarla. — Cheer 
up!     ¡Animate! 

cheerful  animado,  alegre  You  seem  very 
cheerful  this  morning.  Parece  que 
está   Ud.   muy  animado   esta  mañana. 

cheese  queso. 

chemical   \_adj]   químico. 

cherry  cereza. 

chess  ajedrez. 

chest  (anatomy)   pecho. 

chestnut  castaña. 

chest  of  drawers  cómoda. 

chew  mascar,  masticar. 

chicken  pollo. 

chicken   pox  varicela,  viruelas  locas. 

chief  [n]  jefe  Where's  the  office  of  the 
chief  of  police?  ¿Dónde  queda  la  ofi- 
cina del  jefe  de  policía? 

•  [adj]  principal  What's  your  chief 
complaint?  ¿Cuál  es  su  queja  prin- 
cipal? 

child  niño,  niña. 
childhood  infancia. 
children  niños. 

chili  sauce  salsa  de  chile,  salsa  de  ají. 
chill    [w]    frío   There's  a  chill  in  the  air 
tonight.     Hace   un   poco   de   frío   esta 


noche.      Aescalofrío    /    have    chills. 
Tengo  escalofríos. 

•  [v]  enfriar  The  news  chilled  the 
enthusiasm  of  the  crowd.  La  noticia 
enfrío  el  entusiasmo  del  gentío.  A  he- 
lar I'm  chilled  to  the  bone.  Estoy 
helado  hasta  los  huesos. 

chilly  frío. 

chimney  chimenea  They  came  to  fix  the 
chimney.  Vinieron  a  arreglar  la 
chimenea.  A  tubo  Where's  the  chim- 
ney for  this  lamp?  ¿Dónde  está  el 
tubo  de  esta  lámpara? 

chin  barba,  barbilla. 

chip  astilla  Have  you  any  chips  to  start 
the  fire?  ¿Tiene  Ud.  astillas  para 
escender  el  fuego? 

chirp   [v]   gorjear. 

chisel  escoplo,  cincel. 

chocolate  [n]  bombón  /  want  to  buy  a 
box  of  chocolates.  Deseo  comprar  una 
caja  de  bombones.  A chocolate  I'd 
rather  have  chocolate  than  coffee. 
Prefiero  tomar  chocolate  que  café. 

•  [adj~\  de  chocolate  Do  you  want 
chocolate  ice  cream?  ¿Quiere  Ud. 
helado  de  chocolate? 

choice  [n]  elección  The  choice  ivas  diffi- 
cult.    La  elección  era  difícil. 

•  [adj~¡  excelente  These  are  choice 
cuts  of  meat.  Estos  son  excelentes 
trozos  de  carne. 

||  Do  we  have  a  choice  of  desserts? 

¿Tenemos  derecho  a  elegir  el  postre? 

||  /  had  no  choice  in  the  matter.     No 

pude   elegir   en   ese   asunto. 
choir  coro. 
choke  [?i]  regulador  del  aire,  válvula  de 

obturación  (motors). 

•  [v~\  atragantarse  Be  careful  you 
don't  choke  on  that  fishbone.  Tenga 
cuidado,  no  se  atragante  con  esa  es- 
pina. A ahogar  That  large  log  will 
choke  the  fire.  Ese  leño  grande  ahoga- 
rá el  fuego. 

O  to  choke  to  death  estrangular. 

cholera  el  cólera. 

choose  elegir  /  have  to  choose  the  lesser 
of  two  evils.  Tengo  que  elegir  el 
menor  de  los  dos  males.  A  escoger  / 
chose  the  books  carefully.  Escogí  los 
libros  cuidadosamente. 

chop  [n]  chuleta  This  chop's  all  bone. 
Esta  chuleta  no  tiene  más  que  hueso. 

•  [v]  cortar  Should  I  chop  more 
wood?     ¿Corto  más  leña? 

chorus  coro  /  sing  in  the  school  chorus. 
Canto  en  el  coro  del  colegio.  A  estri- 
billo Do  you  know  the  words  of  the 
chorus?  ¿Conoce  Ud.  la  letra  del 
estribillo? 


266 


chorus  girl 


ENGLISH-SPANISH 


class 


O  in  chorus  a  coro  They  greeted  the 
teacher  in  chorus.  Todos  saludaron  a 
coro  al  profesor. 

chorus  girl  corista. 

Christian  [adj,  n]  cristiano,  cristiana. 

Christmas  Pascua,  Navidad  Merry 
Christmas!      ¡Felices   Pascuas! 

chronic  crónico. 

chum  amigo,  amiga  We've  been  chums 
for  years.  Somos  amigos  desde  hace 
años. 

church  iglesia. 

cider  sidra. 

cigar  cigarro,  tabaco. 

cigarette  cigarrillo,  pitillo  Do  you  have 
a  cigarette?   ¿Tiene  Ud.  un  cigarrillo? 

cigarette  case  pitillera  /  lost  my  cigar- 
ette case.     Perdí  mi  pitillera. 

cigar  store  cigarrería,  estanco. 

cinnamon  canela. 

circle  [w]  círculo  The  sign  has  a  red 
circle  on  a  white  field.  La  señal 
tiene  un  círculo  rojo  sobre  fondo 
blanco.  A  plaza  There's  a  big  circle  at 
the  entrance  to  the  park.  Hay  una 
gran  plaza  a  la  entrada  del  parque. 
A  círculo  /  have  a  small  circle  of 
friends.  Tengo  un  pequeño  círculo  de 
amigos. 

•  [i>]  dar  vueltas  The  airplane  cir- 
cled the  field  several  times.  El  aero- 
plano dio  varias  vueltas  sobre  el 
campo.  A  poner  un  círculo  en  Please 
circle  the  words  that  are  misspelled. 
Haga  el  favor  de  poner  un  círculo  en 
las  palabras  mal  escritas. 

circuit  circuito. 

circular  [w]  circular  They  send  out  a 
circular  each  month.  Envían  una  cir- 
cular todos  los  meses. 

•  íadj]  redondo  She's  Skating  at 
the  circular  rink.  Está  patinando  en 
la  pista  redonda. 

circulate  circular  Lots  of  rumors  are 
circulating  about  him.  Circulan  mu- 
chos rumores  acerca  de  él. 

circulation  circulación  I've  been  taking 
exercises  to  improve  my  circulation. 
He  estado  haciendo  ejericios  para 
mejorar  mi  circulación. — The  circula- 
tion of  that  magazine  increased  con- 
siderably. La  circulación  de  esa  re- 
vista ha  aumentado  considerablemente. 
||  //  we  had  a  fan  there'd  be  more 
circidation  of  air  in  here.  Si  tuvié- 
ramos aquí  un  ventilador  circularía 
más  el  aire. 

circumference   circunferencia. 

circumstances  circunstancias  Under 
those    circumstances    I    could    hardly 


blame  her.     En  esas  circunstancias  no 
podía  echarle  a  ella  la  culpa. 

||  He's   in   very   good   circumstances. 
Es   un   hombre   muy   bien   acomodado. 

circus  circo. 

citizen  ciudadano,  ciudadana. 

city  ciudad. 

city  hall  ayuntamiento,  municipio. 

civil  civil  This  comes  under  civil  juris- 
diction. Esto  es  de  jurisdicción  civil. 
A  civil,  cortés,  correcto  At  least  he 
was  civil  to  us.  Por  lo  menos  se 
mostró   correcto   con   nosotros. 

||  He  was  married  under  civil  law. 
Se  casó  por  lo  civil. 

civilian  paisano,  paisana. 

civilize  civilizar. 

civil  service  Funcionarios  del  Estado, 
Servicio  Civil  Oficial. 

claim  [n\  demanda  The  insurance  com- 
pany paid  all  claims  against  it.  La 
Compañía  de  Seguros  pagó  todas  las 
demandas  hechas  contra  ella.  A  pre- 
tensión You  can't  justify  your  claims. 
No  puede  Ud.  justificar  sus  preten- 
siones. 

•  [v~\  reclamar  His  children  claimed 
half  the  estate.  Sus  hijos  reclamaron 
la  mitad  de  sus  bienes.  — Where  do  I 
claim  my  baggage?  ¿Dónde  puedo 
reclamar  mi  equipaje?  A  sostener  He 
claims  that  the  traffic  delayed  him. 
Sostiene  que  el  tráfico  lo  retrasó. 

clam  almeja. 

clamor  [«]  griterío  Suddenly  there  was 
a  great  clamor  in  the  street.  De 
pronto  hubo  un  gran  griterío  en  la 
calle. 

•  [v ]  gritar  The  child  kept  clamor- 
ing for  attention.  El  niño  estaba 
gritando  para  que  le  hicieran  caso. 

clap  [v]  aplaudir  The  audience  clapped 
for  five  minutes.  El  público  aplaudió 
durante  cinco  minutos. 

O  clap  of  the  hand  palmada  He 
stopped  the  noise  with  a  clap  of  his 
hand.  Con  una  palmada  paró  el  rui- 
do. O  clap  of  thunder  trueno  Did  you 
hear  that  clap  of  thunder?  ¿Ha  oído 
Ud.  ese  trueno? 

||  He  clapped  his  hand  over  her 
mouth.     Le  tapó  la  boca  con  la  mano. 

clasp  [w]  broche  The  clasp  on  this  neck- 
lace is  broken.  El  broche  de  este 
collar  está  roto.  A  apretón  He  gave 
me  a  firm  clasp  of  the  hand.  Me 
dio  un  fuerte  apretón  de  manos. 

class  [w]  clase  This  law  will  improve 
the  conditions  of  the  working  class. 
Esta  ley  mejorará  la  condición  de  la 
clase  trabajadora. — /  have  a  class  at 


267 


classic  (al) 


ENGLISH-SPANISH 


clip 


nine.  Tengo  una  clase  a  las  nueve. — 
Give  me  a  second-class  ticket  to  Mex- 
ico City.  Déme  Ud.  un  billete  de  se- 
gunda clase  para  Ciudad  de  México. 
A  estilo  That  girl  has  class.  Esa  mu- 
chacha tiene  mucho  estilo. 

•  [v]  clasificar  These  can  be 
classed  as  first  quality.  Estos  se  pue- 
den clasificar  como  de  primera  cali- 
dad. 

||  We  graduated  in  the  same  class. 
Nos  graduamos  el  mismo  año. 

classic  (al)   clásico. 

classify  clasificar. 

claw   [n]  garra. 

clay  greda,  arcilla. 

clean  [adj]  limpio  This  plate  isn't  clean. 
Este  plato  no  está  limpio.  A  moral 
The  new  play's  clean  and  amusing. 
La  nueva  comedia  es  moral  y  diver- 
tida. 

•  [v]  limpiar  Hasn't  the  maid 
cleaned  the  room  yet?  ¿No  ha  lim- 
piado aún  el  cuarto  la  criada? — These 
fish  were  cleaned  at  the  market. 
Estos  pescados  los  han  limpiado  en  el 
mercado. 

O  to  clean  out  vaciar  I'll  look  for  it 
when  I  clean  out  my  trunk.  Lo  bus- 
caré cuando  vacíe  el  baúl.  O  to  clean 
up  arreglarse  I'd  like  to  clean  up  be- 
fore dinner.  Me  gustaría  arreglarme 
antes  de  la  comida.  A  terminar  You 
may  go  home  when  you  clean  up  the 
work.  Se  puede  Ud.  marchar  cuando 
haya   terminado   el    trabajo. 

||  He  licked  the  platter  clean.  Comió 
todo  lo  que  tenía  en  el  plato. 

cleaner's  tintorería. 

cleaning  [w]  limpieza  The  room  needs 
cleaning.  El  cuarto  necesita  una  lim- 
pieza. 

cleaning  fluid  quitamanchas. 

clear  [adj]  claro  The  water's  so  clear 
we  can  see  the  bottom..  El  agua  es 
tan  clara  que  se  ve  el  fondo. — /  don't 
have  a  clear  idea  of  what  you  mean. 
No  tengo  una  idea  clara  de  lo  que 
Ud.  quiere  decir.  A  limpio  My  con- 
science is  clear.  Mi  conciencia  está 
limpia. 

•  [v]  despejar  The  skies  are  clear- 
ing now.  El  ciclo  se  está  despejando. 
— Have  they  cleared  the  road  yet? 
¿Han  despejado  ya  el  camino?  A  sal- 
var The  plane  cleared  the  tree  tops. 
El  avión  salvó  las  copas  de  los  árboles. 

O  to  clear  away  quitar  Ask  her  to 
clear  away  the  dishes.  Pídale  que 
quite  los  platos.  O  to  clear  off  quitar 
de     Clear    everything     off    the    shelf. 


Quite  todo  del  estante. — Clear  those 
things  off  your  desk.  Quite  Ud.  esas 
cosas  de  su  escritorio.  O  to  clear  out 
vaciar  Please  clear  out  this  closet. 
Tenga  la  bondad  de  vaciar  este  ar- 
mario. O  to  clear  up  aclarar  We'll 
leave  as  soon  as  the  weather  clears 
up.  Saldremos  en  cuanto  aclare  el 
tiempo. — Would  you  mind  clearing  up 
a  few  points  for  me?  ¿Quiere  Ud. 
aclararme  algunos  puntos?  A  solu- 
cionar I  want  to  clear  up  some  affairs 
before  I  go.  Antes  de  marcharme 
quiero   solucionar   algunos   asuntos. 

||  From  this  seat  you  have  a  clear 
view  of  the  stage.  Desde  esta  butaca 
se  ve  muy  bien  el  escenario.  |'  He  got 
clear  out  of  sight.  Le  perdimos  de 
vista.  ||  He  was  cleared  of  the  mur- 
der. Retiraron  la  acusación  de  asesi- 
nato que  había  contra  él. 

clerk  dependiente  The  clerk's  looking  up 
the  price.  El  dependiente  está  averi- 
guando el  precio.  A  empleado  She's  a 
clerk  in  that  office.  Es  una  empleada 
de  esa  oficina.  A  actuario,  secretario 
The  clerk  kept  all  the  records  of  the 
court.  El  actuario  llevaba  todas  las 
actas  del  juzgado. 

clever  listo,  inteligente. 

click  [n]  ruido  /  heard  the  click  of  the 
lock  when  he  came  in.  Oí  el  ruido  de 
la  cerradura  cuando  entró. 

•  [v]  sonar  Her  heels  clicked 
against  the  sidewalk.  Sonaban  sus 
tacones  al  pisar  la  acera. 

||  They  clicked  from  the  very  begin- 
ning. Desde  el  primer  momento  se 
entendieron  muy  bien. 

client  cliente. 

cliff  risco,  acantilado. 

climate  clima. 

climax  colmo,  culminación. 

climb  [n]  subida  You'll  find  the  climb 
steep  and  difficult.  Encontrará  Ud. 
la   subida  empinada  y  difícil. 

•  [v]  subir  /  prefer  not  to  climb 
stairs.  Prefiero  no  subir  las  esca- 
leras. 

O  to  climb  down  bajarse  Tell  that 
boy  to  climb  down  from  the  tree. 
Dígale  a  ese  chico  que  se  baje  del 
árbol. 

clinic  clínica. 

clip  [n]  broche  She  wore  a  gold  clip  on 
her  dress.  Llevaba  un  broche  de  oro 
en  el  traje.  A  clip,  presilla  [Am], 
sujetapapeles  Fasten  these  papers  to- 
gether with  a  clip.  Una  Ud.  estos 
papeles  con   un   sujetapapeles. 

•  [v]   unir  /  clipped  my  picture  to 


268 


clipping 


ENGLISH-SPANISH 


coal 


the  application.  Uní  mi  fotografía  a 
la  solicitud.  A  recortar  //  you  find  the 
magazine  clip  that  article  out  for  me. 
Si  encuentra  Ud.  la  revista  recórteme 
Ud.  ese  artículo.  A  cortar  Don't  clip 
my  hair  too  short.  No  me  corte  Ud. 
el  pelo  demasiado. 

clipping  recorte. 

clock  reloj  What  time  does  the  clock 
say?     ¿Qué  hora  marca  el  reloj? 

close  [n]  final  At  the  close  of  the  meet- 
ing everybody  left.  Al  final  de  la 
reunión   se  marchó  todo  el  mundo. 

•  [v]  cerrar  Please  close  the  door. 
Haga  el  favor  de  cerrar  la  puerta. — 
They  close  the  store  at  six.  Cierran 
la  tienda  a  las  seis.  A  liquidar  /  in- 
tend to  close  my  account  before  I 
leave.  Pienso  liquidar  mi  cuenta  an- 
tes de  marcharme. 

O  to  close  out  liquidar  The  store 
around  the  corner's  closing  out.  La 
tienda  que  está  a  la  vuelta  de  la  es- 
quina está  liquidando. 

||  This  matter's  closed.  Este  asunto 
está  concluido. 

close  [adj~\  cercano  Do  you  have  any 
close  relatives  in  this  country9  ¿Tiene 
Ud.  algún  pariente  cercano  en  este 
país?  A  íntimo  I'm  staying  with  some 
close  friends.  Estoy  hospedada  en 
casa  de  unos  amigos  íntimos.  A  mal 
ventilado  It's  very  close  in  this  room. 
Este  cuarto  está  muy  mal  ventilado. 
A  reñido  The  vote  was  very  close.  La 
votación  fué  muy  reñida.  A  tupido 
That  material  has  a  very  close  weave. 
Esa  tela  tiene  una  trama  muy  tupida. 
O  close  call  We  just  had  a  close 
call.  Nos  salvamos  de  milagro. 
O  close  shave  J  passed  the  examina- 
tion, but  it  was  a  close  shave.  Pasé 
el  examen  por  un  pelo.  O  close  to 
cerca  de  The  hotel's  close  to  the  sta- 
tion. El  hotel  está  cerca  de  la  esta- 
ción. 

||  Give  this  your  close  attention. 
Preste  a  esto  toda  su  atención. 

closely  atentamente  He  examined  the 
book  closely.  Examinó  el  libro  atenta- 
mente. A  estrechamente  That  matter's 
closely  connected  with  what  we  were 
discussing.  Ese  asunto  está  estrecha- 
mente relacionado  con  lo  que  estába- 
mos tratando. 

closet  [n]  ropero,  armario. 

||  He  closeted  himself  tvith  the  pres- 
ident. Se  encerró  (or  conferenció  a 
puerta  cerrada)   con  el  presidente. 

cloth  tela  Do  you  have  a  better  quality 
of    cloth?      ¿Tiene    Ud.    una    tela    de 


mejor  calidad?  A  trapo,  paño  Wipe 
off  the  car  with  a  clean  cloth.  Limpie 
Ud.   el   auto  con   un   trapo   limpio. 

clothe  vestir  He  needs  this  money  to 
feed  and  clothe  his  family.  Necesita 
este  dinero  para  alimentar  y  vestir  a 
su  familia. 

clothes  ropa  I  want  these  clothes  cleaned 
and  pressed.  Quiero  que  limpien  y 
planchen  esta  ropa. 

clothesline  tendedera. 

clothespin  pinza  de  tendedera. 

clothing  ropa. 

cloud  [n]  nube  The  plane's  flying  above 
the  clouds.  El  avión  vuela  sobre  las 
nubes. — The  car  left  in  a  cloud  of 
dust.  El  auto  partió  envuelto  en  una 
nube  de  polvo. 

•  [i>]  nublar  The  facts  are  clouded 
in  my  memory.  Los  hechos  están  nu- 
blados en  mi  memoria.  A  alargarse 
Her  face  clouded  when  I  mentioned  his 
name.  Se  le  alargó  la  cara  cuando 
mencioné  su  nombre. 

O  to  cloud  up  nublarse  Just  after 
we  started  on  the  picnic,  it  began  to 
cloud  up.  En  cuanto  salimos  para  la 
jira,  comenzó  a  nublarse. 

cloudy  nublado. 

clove  clavo. 

clover  trébol. 

clown  payaso. 

club  [ri\  porra,  garrote  The  policeman 
was  forced  to  use  his  club.  El  policía 
tuvo  que  usar  su  garrote.  A  club  Are 
you  a  member  of  the  club?  ¿Es  Ud. 
miembro  del  club?  A  trébol  /  played 
a  club.     Jugué  un  trébol. 

•  [v]  golpear  The  police  said  the 
victim  had  been  clubbed.  La  policía 
dijo  que  la  víctima  había  sido  gol- 
peada. 

clue  indicio,  pista. 
clumsy  desmañado. 

cluster  [n]  racimo  (of  grapes);  grupo 
(of  people). 

•  [v]   agrupar. 

clutch  [ri]  embrague  It  took  me  a  while 
to  learn  how  to  use  the  clutch.  Tardé 
un  poco  en  aprender  a  usar  el  em- 
brague. 

•  [v]  agarrar  The  child  clutched 
my  hand  crossing  the  street.  El  niño 
me  agarró  la  mano  al  cruzar  la  calle. 

coach  coche,  vagón  They  added  two 
coaches  to  the  train.  Han  añadido  dos 
coches  al  tren.  A  entrenador  He's  the 
best  coach  that  team  ever  had.  Es  el 
mejor  entrenador  que  ha  tenido  ese 
equipo. 

coal  carbón. 


269 


coalbin 


ENGLISH-SPANISH 


column 


coalbin  carbonera. 

coarse  basto,  burdo  This  cloth  is  too 
coarse.  Esta  tela  es  demasiado  basta. 
A  grosero  His  answer  was  very  coarse. 
Su  respuesta  fué  muy  grosera. 

coast  costa. 

||  The  coast  is  clear.     No  hay  moros 
en  la  costa. 

coast  guard  guardacostas. 

coastline  costa. 

coat  [/i]  abrigo,  sobretodo,  [Arfif]  tapado 
You'll  need  a  heavy  coat  for  winter. 
Necesitará  Ud.  un  abrigo  greso  para  el 
invierno.  A  chaqueta,  [Sp]  americana, 
[Am]  saco  The  pants  and  vest  fit,  but 
the  coat's  too  small  for  me.  El  panta- 
lón y  el  chaleco  están  bien,  pero  el  saco 
me  está  pequeño.  A  mano  This  room 
needs  another  coat  of  paint.  Este  cu- 
arto necesita  otra  mano  de  pintura. 

•  [vi  cubrir  The  automobile  was  coated 
with  mud.  El  auto  estaba  cubierto  de 
barro. 

coat  hanger  percha. 

coax  instar,  insistir. 

cobbler  zapatero. 

cockroach  cucaracha,  [Chile]  barata. 

cocktail  cocktail,  coctel. 

cocoa  cacao. 

coconut  coco. 

cod  bacalao. 

coffee  café. 

coffee  cake  rosca,  bizcocho. 

coffee  house  café. 

coffee  pot  cafetera. 

coffin  ataúd. 

coil  [n]  rollo  We'd  better  take  that  coil 
of  rope  along  in  the  boat.  Sería  mejor 
llevar  ese  rollo  de  cuerda  en  el  barco. 

•  [v]  enroscar  The  snake  was  coiled 
around  the  tree.  La  serpiente  estaba 
enroscada  en  el  árbol. 

coin  [n~\  moneda  Drop  a  coin  in  the  slot. 
Eche  una  moneda  en  la  ranura. 

•  [v~\  acuñar  The  government  needs  to 
coin  more  money.  El  gobierno  necesita 
acuñar  más  moneda. 

O  to  toss  a  coin  echar  a  cara  o  cruz. 

coincide  coincidir. 

coincidence  coincidencia. 

coke  cok. 

cold  [n]  frío  The  cold  was  so  severe  that 
the  animals  froze.  El  frío  fué  tan  in- 
tenso que  se  helaron  los  animales. 
A  catarro  I've  got  a  cold.  Tengo  ca- 
tarro. 

•  [adj~\  frío  After  that  incident,  he 
grew  cold  towards  us.  Después  de 
aquel  incidente,  se  mostró  frío  con  no- 
sotros. A  sin  sentido  The  blow  knocked 
him  cold.    El  golpe  le  dejó  sin  sentido. 


O  ¡n  cold  blood  a  sangre  fría  He  did 
it  in  cold  blood.  Lo  hizo  a  sangre  fría. 
O  to  be  cold  tener  frío  Drink  some  cof- 
fee and  you  won't  be  so  cold.  Beba  Ud. 
un  poco  de  café  y  no  tendrá  tanto  frío. 
||  It  feels  cold  in  here.  Hace  frío 
aquí. 

cold  cream  cold  cream,  crema  de  limpiar. 

collaborate  colaborar. 

collar  cuello. 

collarbone  clavícula. 

colleague  colega,  compañero. 

collect  recoger  Tickets  are  collected  at 
the  gate.  Los  billetes  se  recogen  en  la 
entrada.  A  coleccionar  I'm  interested 
in  collecting  stamps.  Me  interesa  co- 
leccionar estampillas.  A  cobrar  He's 
going  to  collect  a  bill.  Va  a  cobrar 
una  cuenta.  A  reunirse  A  crowd  col- 
lected around  the  wounded  man.  Se 
reunió  la  multitud  alrededor  del  herido. 
O  to  collect  oneself  tranquilizarse 
He  was  confused  at  first,  but  col- 
lected himself  quickly.  Estaba  aza- 
rado al  principio,  pero  se  tranquilizó 
en  seguida. 

||  Give  me  a  chance  to  collect  my 
thoughts.    Déjeme  pensar  un  momento. 

collection  colección  The  museum  has  a 
famous  collection  of  Italian  paintings. 
El  museo  tiene  una  famosa  colección 
de  cuadros  italianos.  A  recogida  Mail 
collections  are  at  nine  and  three.  Las 
recogidas  del  correo  son  a  las  nueve 
y  a  las  tres.  A  colecta  They  took  up  a 
collection  after  the  meeting.  Hicieron 
una  colecta  después  de  la  reunión. 

college  universidad. 

colon  dos  puntos   (:);  colón   (anatomy). 

colonel  coronel. 

colony  colonia  /  didn't  knoiv  that  country 
had  so  many  colonies.  No  sabía  que 
ese  país  tuviera  tantas  colonias. — 
There's  a  large  artists'  colony  near 
here.  Hay  una  gran  colonia  de  ar- 
tistas cerca  de  aquí. 

color  color  We  have  this  pattern  in  sev- 
eral colors.  Tenemos  este  dibujo  en 
varios  colores. — Once  you  get  out  in 
the  air,  your  color  xvill  improve.  En 
cuanto  esté  Ud.  al  aire  libre,  tendrá 
mejor  color. — A  red  flower  ivas  the 
only  touch  of  color  on  her  dress.  Una 
flor  roja  era  la  única  nota  de  color 
que  llevaba  en  el  traje. 

||  The  veics  in  that  paper's  generally 
colored.  Las  noticias  de  ese  periódico 
generalmente  son  parciales. 

colt  potro. 

column  columna  You  can  recognize  the 
house  by  its  irhite  columns.     Conocerá 


270 


comb 


ENGLISH-SPANISH 


comfort 


Ud.  la  casa  porque  tiene  unas  columnas 
blancas. — I  wonder  where  that  column 
of  smoke  comes  from.  ¿De  dónde  sal- 
drá esa  columna  de  humo? — The  sol- 
diers marched  in  a  column  of  twos. 
Los  soldados  marchaban  en  columna  de 
a  dos. — I  saw  the  story  in  the  third 
column  on  the  first  page.  Vi  la  noticia 
en  la  tercera  columna  de  la  primera 
pagina.  A  sección  His  column  on  for- 
eign affairs  appears  in  twenty  news- 
papers. Su  sección  de  política  interna- 
cional aparece  en  veinte  periódicos. 

comb  [n]  peine  I  left  my  comb  on  the 
dresser.  Dejé  el  peine  en  el  tocador. 
A  peineta  [Aw],  peinecillo  [Sp]  She  al- 
ways ivears  several  combs  in  her  hair. 
Lleva  siempre  varias  peinetas  en  el 
pelo.  A  panal  They  have  honey  in  jars, 
but  not  in  combs.  Tienen  miel  en 
tarros,  pero  no  en  panales. 

O  to  comb  one's  (own)  hair  peinarse 
My  hair  needs  combing.  Necesito  pei- 
narme. 

combination  combinación  That  color 
combination  isn't  becoming  to  her.  Esa 
combinación  de  colores  no  le  sienta. — 
We're  the  only  ones  who  know  the  com- 
bination to  the  safe.  Somos  los  únicos 
que  conocemos  la  combinación  de  la 
caja  de  caudales. 

combine  [v]  combinar. 

come  venir  Come  here!  ¡Venga  acá! 
A  llegar  When  did  he  come?  ¿Cuándo 
llegó?  A  ser  When  do  the  examinations 
come?     ¿Cuándo  son  los  exámenes? 

O  come  (on)  vamos  Come,  tell  me 
what  you  mean.  Vamos,  dime  lo  que 
quieres  decir.  O  to  come  about  pasar 
How  did  this  come  about?  ¿Cómo  pasó 
esto?  O  to  come  across  encontrar  Let 
me  know  if  you  come  across  anything 
with  my  name  on  it.  Si  encuentra 
Ud.  algo  a  mi  nombre,  avíseme.  O  to 
come  along  acompañar  Do  you  mind  if 
we  come  along?  ¿Le  molesta  a  Ud. 
que  le  acompañemos?  A  andar,  mar- 
char  Hoiv  is  your  work  coming  along? 
¿Cómo  anda  su  trabajo?  O  to  come 
back  volver,  regresar  He  came  back 
home  yesterday.  Volvió  a  casa  ayer. 
O  to  come  by  pasar  por  77/  come  by 
your  house  tonight.  Pasaré  por  su 
casa  esta  noche.  A  obtener  How  did  he 
come  by  all  that  money?  ¿Como  ob- 
tuvo todo  ese  dinero?  O  to  come  down 
bajar  Come  down  the  stairs.  Baje  por 
la  escalera.  O  to  come  down  with  darle 
a  uno  /  think  I'm  coming  down  with  the 
ñu.  Creo  que  me  va  a  dar  la  grippe. 
°  to   come    easy    to,   come    natural    to 


tener  gran  facilidad  (or  aptitud)  para 
Arithmetic  comes  easy  to  him.  Tiene 
gran  aptitud  para  la  aritmética.  O  to 
come  in  handy  ser  útil.  O  to  come  into 
entrar  en  Tell  him  to  come  into  the 
house.  Dígale  que  entre  en  la  casa. 
O  to  come  into  style  ponerse  de  moda 
When  did  this  come  into  style?  ¿Cuán- 
do se  puso  esto  de  moda?  O  to  come 
off  quitar  Is  this  lid  fastened  or  does 
it  come  off?  ¿Es  fija  esta  tapa  o  se 
puede  quitar?  A  caerse  One  of  my  but- 
tons came  off.  Se  me  cayó  un  botón. 
O  to  come  on  I  feel  a  cold  coming  on. 
Creo  que  me  va  a  dar  un  catarro. 
O  to  come  out  salir  He'll  come  out  soon. 
Saldrá  pronto. — The  book  hasn't  come 
out  yet.  El  libro  todavía  no  ha  salido. 
— Everything  came  out  all  Hght.  Todo 
salió  muy  bien.  A  quitarse  This  spot 
won't  come  out.  Esta  mancha  no  se 
quita.  A  declararse  The  governor  came 
out  against  the  bill.  El  gobernador  se 
declaró  contra  el  proyecto  de  ley.  O  to 
come  through  salir  He  came  through 
with  flying  colors.  Salió  triunfante. 
O  to  come  to  ascender  a  The  bill  comes 
to  two  dollars.  La  cuenta  asciende  a 
dos  dólares.  A  volver  en  sí  The  woman 
who  fainted  is  coming  to.  La  mujer 
que  se  desmayó  está  volviendo  en  sí. 
A  resultar  de  Who  knows  what  all  this 
will  come  to?  ¿Quién  sabe  qué  resul- 
tará de  todo  esto?  O  to  come  true  re- 
sultar, cumplirse,  realizarse  Every- 
thing he  predicted  came  true.  Se  cum- 
plió todo  lo  que  predijo.  O  to  come  up 
subir  Won't  you  come  up  and  have  a 
drink?  ¿Quiere  subir  a  tomar  un  tra- 
go? A  salir  The  grass  didn't  come  up 
this  spring.  La  hierba  no  salió  esta 
primavera.  A  presentarse  This  problem 
comes  up  every  day.  Este  problema 
se  presenta  todos  los  días.  O  to  come 
upon  encontrar  I  carne  upon  the  answer 
by  accident.  Encontré  la  solución  por 
casualidad. 

||  He  has  now  come  around  to  our 
point  of  view.  Ahora  está  de  acuerdo 
con  nosotros.  ||  Come  in!  ¡Adelante! 
or  ¡  Entre  Ud. !  ||  Does  this  cloth  come 
in  other  colors?  ¿Tienen  Uds.  esta 
tela   en    otros   colores?   ||  What's    come 


over  you?     ¿Qué  tiene? 

does    this    come    under? 

aplica  en  este  caso? 
comedy  comedia. 
comfort      [w]     comodidad 


||  What   law 
¿Qué   ley   se 


They     lacked 
many  comforts.     Les  faltaban  muchas 
comodidades. 
•  [v~\  consolar  This  netos  may  comfort 


271 


comfortable 


ENGLISH-SPANISH 


company 


you.  Esta  noticia  puede  que  te  con- 
suele. 

||  The  medicine  gave  me  no  comfort. 
La  medicina  no  me  ha  aliviado  nada. 

comfortable  cómodo  This  chair's  soft  and 
comfortable.  Esta  silla  es  blanda  y 
cómoda. 

comical  cómico,  gracioso. 

comics  historietas  cómicas,  muñequitos. 

comma  coma. 

command  [??]  orden  Has  he  issued  his 
commands  yet?  ¿Ha  dado  ya  sus  ór- 
denes? A  mando  A  new  officer's  taken 
command  of  the  troops.  Un  nuevo  ofi- 
cial ha  tomado  el  mando  de  las  tropas. 

•  [r]  ordenar  We  were  commanded  to 
take  to  the  lifeboats.  Nos  ordenaron 
que  ocupáramos  los  botes  salvavidas. 

O  to  have  a  good  command  of  domi- 
nar Does  he  have  a  good  command  of 
English?    ¿Domina  el  inglés? 

commander  comandante. 

commence  comenzar. 

commend  encomendar,  alabar. 

comment  [«]  comentario,  observación 
We'll  have  no  comments  from  you! 
¡No  haga  Ud.  comentarios! 

•  [r]  hacer  comentarios  She  always 
comments  on  my  clothes.  Siempre 
hace  comentarios  sobre  mi  ropa. 

commentator  comentador. 

commerce  comercio. 

commercial  comercial,  mercantil. 

commission  [n]  comisión,  junta  The  com- 
mission has  promised  to  take  action 
soon.  La  comisión  ha  prometido  actuar 
pronto.  A  comisión  My  commission's 
almost  as  large  as  my  salary.  Mi  co- 
misión es  casi  igual  que  mi  sueldo. 

•  [v]  encargar  I've  been  commissioned 
to  sell  the  property.  Me  han  encargado 
de  vender  la  propiedad. 

O  out  of  commission  descompuesto 
The  car's  out  of  commission.  El  auto 
está  descompuesto.  O  to  have  a  com- 
mission ser  oficial  Three  members  of 
my  family  have  commissions  in  the 
army.  Tres  de  mi  familia  son  oficiales 
del  ejército. 

II  He  was  commissioned  from  the 
ranks.  De  soldado  ascendió  a  oficial. 
commissioner  comisionado,  comisario. 
commit  encerrar,  meter  It's  too  bad  they 
had  to  commit  her  to  an  asylum.  Es 
una  lástima  que  hayan  tenido  que  me- 
terla '  en  un  manicomio.  A  perpetrar, 
cometer  It's  not  the  first  crime  he's 
committed.  No  es  el  primer  crimen 
que  ha  cometido. 

O  to  commit  oneself  comprometerse 
You  don't  have  to  commit  yourself  un- 


less you  want  to.     No  tiene   Ud.  que 
comprometerse  si  no  quiere. 

committee  comisión,  comité  Who's  on  the 
committee?  ¿Quiénes  forman  la  co- 
misión? 

common  común  These  laws  are  for  the 
common  good.  Estas  leyes  son  para 
el  bien  común.  A  vulgar,  ordinario 
Her  manners  were  rather  common.  Sus 
modales  eran  algo  vulgares. 

O  common  man  hombre  del  pueblo  He 
says  this  is  the  century  of  the  common 
man.  Dice  que  éste  es  el  siglo  del  hom- 
bre del  pueblo.  O  common  sense  sen- 
tido común  //  other  problems  arise, 
use  your  common  sense.  Si  se  pre- 
sentan otros  problemas,  use  Ud.  su 
sentido  común.  O  in  common  en  común 
The  three  sisters  own  the  house  in 
common.  Las  tres  hermanas  son  due- 
ñas en  común  de  la  casa. 

||  It's  common  knowledge  that  you 
can't  believe  everything  he  says.  Es 
cosa  conocida  que  no  se  le  puede  creer 
todo  lo  que  dice. 

commonplace  [adj]  común. 

commotion  conmoción,  tumulto. 

communicate  comunicar. 

communication  comunicación  The  mes- 
senger brought  two  communications 
from  headquarters.  El  enviado  trajo 
dos  comunicaciones  del  cuartel  general. 
— Our  communication  lines  have  been 
broken  by  the  storms.  Las  tormentas 
han  cortado  nuestras  líneas  de  comuni- 
cación. 

O  in  communication  en  communica- 
ción  We  haven't  been  in  communication 
with  them.  No  hemos  estado  en  comu- 
nicación con  ellos. 

communion  comunión. 

communist  comunista. 

community  comunidad. 

compact  [??]  polvera  Lend  me  your  com- 
pact.    Préstame  tu  polvera. 

compact  [adj]  conciso,  breve  His  last 
article  was  very  compact.  Su  último 
articulo  era  muy  conciso. 

I!  That  kitchen's  very  compact.  En 
esa  cocina  está  todo  en  muy  poco  es- 
pacio. 

companion  compañero  We  were  com- 
panions on  a  trip  to  Paris.  Fuimos 
compañeros  durante  un  viaje  a  Paris. 

company  visita  I'm  expecting  company 
this  evening.  Espero  visita  esta 
noche.  A  compañía  What  company  do 
you  represent?  ¿Qué  compañía  repre- 
senta Ud? — The  leading  actor's  good, 
but  the  rest  of  the  company's  poor. 
El  primer  actor  es  bueno,  pero  el  resto 


272 


comparative 


ENGLISH-SPANISH 


concern 


de  la  compañía  no  vale  nada. — The 
captain  will  review  his  company  tomor- 
roio.  El  capitán  pasará  revista  a  su 
compañía  mañana. 

O  good  company  simpático  /  find  him 
very  good  company.  Me  parece  muy 
simpático. 

comparative  comparativo,  relativo. 

compare  comparar  We  compared  the  two 
methods  and  chose  this  one.  Com- 
paramos los  dos  métodos  y  escogimos 
éste.  A  poderse  comparar  This  hotel 
doesn't  compare  with  others  I've  stayed 
in.  Este  hotel  no  se  puede  comparar 
con  los  otros  en  que  he  estado. 

comparison  comparación  There's  no  com- 
parison between  the  two  towns.  No 
hay  comparación  entre  las  dos  pobla- 
ciones. 

compartment  compartimiento. 

compass  brújula,  compás  The  ship's 
compass  was  broken  during  the  storm. 
Durante  la  tempestad  la  brújula  del 
barco  se  rompió.  A  compás  For  these 
drawings  you  need  a  compass.  Para 
hacer  estos  dibujos  necesita  Ud.  un 
compás. 

compel  obligar. 

compensate  compensar. 

compete  competir  They'll  compete  for  the 
prize.  Competirán  por  el  premio. 
A  tomar  parte  Are  you  competing  in 
the  contest?  ¿Toma  Ud.  parte  en  el 
concurso? 

competent  competente,  capaz. 

competition  competencia. 

competitor  competidor. 

complain  quejarse  She  left  work  early, 
complaining  of  a  headache.  Salió  del 
trabajo  temprano,  quejándose  de  dolor 
de  cabeza. 

complaint  queja  //  it  annoys  you  so  much, 
file  a  complaint.  Si  le  molesta  tanto 
presente  Ud.  una  queja.  A  malestar 
He  told  the  doctor  about  his  complaint. 
Le  dijo  al  doctor  el  malestar  que  sentía. 
A  reclamación  Refer  this  woman  to  the 
complaint  department.  Dirija  esta 
señora  a  la  sección  de  reclamaciones. 

complete  [adj]  completo  Is  the  list  com- 
plete? ¿Está  la  lista  completa? 
•  [i>]  completar,  terminar  You  ought 
to  complete  the  work  before  you  go 
home.  Debe  Ud.  terminar  el  trabajo 
antes  de  irse  a  casa. 

complex  [adj]  complejo. 

complexion  cutis  Being  outdoors  so  much 
has  improved  her  complexion.  Su  cutis 
ha  mejorado  mucho  desde  que  pasa 
tanto  tiempo  al  aire  libre.  A  estado 
There  doesn't  seem  to  be  any  change 


in  the  complexion  of  our  local  politics. 
Parece  que  no  hay  cambio  en  el  estado 
de  nuestra  política  local. 

complicate  complicar. 

compliment  [n]  piropo,  galantería  Thanks 
for  the  compliment.  Gracias  por  la 
galantería. 

•  [v ]  felicitar  Let  me  compliment  you 
on  your  cooking.  Permítame  Ud.  feli- 
citarla por  lo  bien  que  cocina. 

comply  with  cumplir,  conformarse  a. 

compose  componer,  formar  What's  it  com- 
posed of?  ¿De  qué  se  compone?  A  com- 
poner He  composed  that  piece  several 
years  ago.  Compuso  esa  pieza  hace 
varios  años. 

O  to  compose  oneself  serenarse,  cal- 
marse Try  to  compose  yourself.  Trate 
Ud.  de  serenarse. 

composition  composición  That  sym- 
phony's his  most  famous  composition. 
Esa  sinfonía  es  su  composición  más 
famosa. — The  chemist  will  analyze  the 
composition  of  this  metal.  El  químico 
analizará  la  composición  de  este  metal. 

comprehend  comprender. 

compress  [v]  comprimir. 

comrade  camarada,  compañero. 

concave  cóncavo. 

conceal  ocultar,  esconder. 

conceit  presunción,  engreimiento. 

conceited  engreído  He's  very  conceited 
about  his  looks.  Está  muy  engreído 
porque  se  cree  buen  mozo. 

conceive  imaginar  /  can't  conceive  of.  her 
doing  that.  No  puedo  imaginar  que 
ella  haga  eso.  A  concebir  Only  a  genius 
could  conceive  such  a  plan.  Sólo  un 
genio  podría  concebir  tal  plan. 

concentrate  concentrarse  There's  so  much 
noise  that  I  can't  concentrate.  Hay 
tanto  ruido  que  no  me  puedo  concen- 
trar. A  concentrar  We  were  all  concen- 
trated in  one  area.  Todos  estábamos 
concentrados  en  una  sola  zona. 

concentration  concentración. 

concept  concepto. 

conception  concepción  He's  responsible 
for  the  conception  of  the  plan.  La 
concepción  del  plan  es  suya.  A  opinion 
According  to  my  conception  his  ttbility 
is  highly  overrated.  Según  mi  opinión 
se  exagera  mucho  acerca  de  su  capa- 
cidad. 

concern  [n]  angustia,  preocupación  She's 
showing  a  great  deal  of  concern  over 
her  husband.  Demuestra  mucha  pre- 
ocupación por  su  marido.  A  casa  comer- 
cial, empresa  How  long  ¡aire  you  been 
with    this    concern?       ¿Cuánto    tiempo 


273 


concerning 


ENGLISH-SPANISH 


confidence 


lleva  Ud.  trabajando  para  esta  em- 
presa? 

•  [v]  importar  This  concerns  you. 
Esto  le  importa  a  Ud. 

||  She  said  it  was  no  concern  of  hers. 
Dijo  que  eso  no  le  atañía.  ||  We're 
concerned  about  your  health.  Su  salud 
nos  inquieta.  ||  I'm  not  concerned  with 
the  details.  No  me  interesan  los  de- 
talles. 

concerning  acerca  de,  respecto  a  Nothing 
was  said  concerning  the  matter.  No 
dijeron  nada  acerca  del  asunto. 

concert  concierto. 

concert  hall  salón  para  conciertos. 

concise  conciso,  breve. 

conclude  concluir,  terminar  The  meeting 
concluded  with  a  vote.  La  reunión  ter- 
minó con  una  votación.  A  llegar  a  la 
conclusión  They  concluded  that  it  must 
have  been  suicide.  Llegaron  a  la  con- 
clusion de  que  debía  haber  sido  un 
suicidio. 

conclusion  conclusión  I've  come  to  the 
same  conchision.  He  llegado  a  la  mis- 
ma  conclusión.  A  final  At  the  conclu- 
sion of  the  program  he  played  one  of 
his  own  compositions.  Al  final  del  pro- 
grama  tocó  una  de  sus  composiciones. 

concrete  [?t]  cemento,  hormigón  His  new 
house  is  built  completely  of  concrete. 
Su  nueva  casa  es  toda  de  cemento. 

•  [adj]  definitivo  It's  too  early  for  my 
plans  to  be  very  concrete.  Es  dema- 
siado pronto  para  que  yo  pueda  tener 
planes  definitivos. 

condemn  condenar  You're  in  no  position 
to  condemn  her  actions.  Ud.  no  está 
en  condiciones  para  condenar  su  con- 
ducta.— Do  you  think  the  jury  will  con- 
demn him?  ¿Cree  Ud.  que  el  jurado 
le  condenará? 

||  This  building's  been  condemned. 
Oficialmente  se  ha  prohibido  el  uso  de 
este  edificio. 

condense  condensar  You'd  better  buy  six 
more  cans  of  condensed  milk.  Conven- 
dría que  Ud.  comprara  seis  latas  más 
de  leche  condensada.  A  condensarse 
The  room  was  so  hot  that  the  steam 
condensed  on  the  windows.  Hacía 
tanto  calor  en  el  cuarto  que  el  vapor 
se  condensó  sobre  los  cristales. 

condition  [n]  estado  The  house  was  in 
poor  condition.  La  casa  estaba  en  muy 
mal  estado.  A  condición  I'll  accept  the 
offer  on  three  conditions.  Aceptaré  la 
oferta  con  tres  condiciones. 

•  [v]  determinar  His  decision  ivas  con- 
ditioned  by  his  religious   beliefs.      Su 


decisión  fué  determinada  por  sus  creen- 
cias religiosas. 

O  in  condition  en  buenas  condiciones 
The  athlete  isn't  in  condition.  El  at- 
leta no  está  en  buenas  condiciones. 
O  on  any  condition  de  ninguna  manera 
She  said  she  wouldn't  attend  on  any 
condition.  Dijo  que  no  asistiría  de 
ninguna  manera.  O  on  condition  that 
con  la  condición  de  que  I'll  go  on  condi- 
tion that  I  pay  my  own  way.  Iré  con 
la  condición  de  que  yo  pague  mis  gastos. 

conduct  [w]  conducta  /  don't  like  his  con- 
duct.    No  me  parece  bien  su  conducta. 

conduct  [v]  conducir  A  guide  will  conduct 
the  party  through  the  museum.  Un 
guía  conducirá  el  grupo  por  el  museo. 
— We  need  a  wire  to  conduct  electricity 
to  the  barn.  Necesitamos  un  flexible 
para  conducir  la  electricidad  al  gra- 
nero. A  manejar,  llevar,  hacerse  cargo 
Who  conducted  the  business  in  his 
absence?  ¿Quién  se  hizo  cargo  de  los 
negocios  en  su  ausencia?  A  dirigir 
/  wonder  who  conducts  the  orchestra 
tonight?  ¿Quién  dirigirá  la  orquesta 
esta  noche? 

O  to  conduct  oneself  comportarse  He 
conducted  himself  well  during  the  meet- 
ing. Se  comportó  muy  bien  durante  la 
reunión. 

conductor  director  He's  the  conductor  for 
the  final  concert  this  season.  Será  el 
director  del  último  concierto  de  la  tem- 
porada. A  revisor,  [A???]  conductor 
The  conductor  took  our  tickets  as  soon 
as  we  got  on  the  train.  El  revisor  nos 
pidió  los  billetes  en  cuanto  nos  subimos 
a  tren.  A  combrador,  [Am~\  conductor 
Ask  the  conductor  to  stop  at  the  next 
corner.  Pídale  al  cobrador  que  pare  en 
la  próxima  esquina.  A  conductor  Cop- 
per's a  better  conductor  of  heat  than 
iron.  El  cobre  es  mejor  conductor  que 
el  hierro. 

cone  cono. 

confer  conferir  They  conferred  extraor- 
dinary powers  upon  him.  Le  con- 
firieron poderes  extraordinarios.  A  con- 
ferenciar They  were  conferring  on  the 
war  situation.  Conferenciaban  sobre 
la  situación  de  la  guerra. 

conference  junta,  reunión,  conversación 
He's  in  conference  just  now.  Está 
ahora  en  una  junta.  A  conferencia 
Who's  our  delegate  to  the  conference? 
¿Quién  es  nuestro  delegado  en  la  con- 
ferencia? 

confess  confesar. 

confession  confesión. 

confidence  confianza. 


274 


confident 


ENGLISH-SPANISH 


consideration 


confident  seguro. 

confidential  confidencial. 

confine  limitar  He  confined  himself  to  a 
few  brief  remarks.  Se  limitó  a  hacer 
unas  breves  observaciones. 

O  to  be  confined  dar  a  luz  When  does 
your  sister  expect  to  be  confined? 
¿Cuándo  dará  a  luz  su  hermana? 

||  /  was  confined  to  the  house  with 
a  cold.  Tuve  que  quedarme  en  casa 
por  el  catarro. 

confirm  confirmar  No  one's  confirmed  the 
news  yet.  No  han  confirmado  todavía 
la  noticia. — They  gave  me  flowers  when 
I  was  confirmed.  Me  dieron  flores 
cuando  me  confirmaron. 

conflict  \n\  conflicto  There  was  a  great 
conflict  of  interests.  Había  un  gran 
conflicto  de  intereses. 

conflict  [v]  luchar,  chocar  Their  ideas  are 
always  conflicting .  Sus  opiniones  siem- 
pre chocan. 

conform  conformarse  He  never  learned 
to  conform.  No  sabe  conformarse. 
A  estar  de  acuerdo  That  conforms  to 
the  requirements.  Eso  está  de  acuerdo 
con  lo  que  se  requiere. 

confuse  confundir,  desorientar  All  this 
talking  confuses  me.  Tanta  charla  me 
desorienta. 

confusion  O  to  throw  into  confusion 
alterar,  desorganizar  The  accident 
threw  traffic  into  confusion.  El  acci- 
dente desorganizo  el  tráfico. 

congenial  simpático  She's  very  congenial. 
Es  muy  simpática. 

congratulate  felicitar  Let  me  be  the  first 
to  congratulate  you.  Permítame  ser  el 
primero  en  felicitarle. 

congratulations  enhorabuena,  felicitacio- 
nes. 

congregation  congregación. 

congress  congreso. 

conjunction  conjunción. 

O  in  conjunction  with  en  relación 
con. 

connect  conectar  Please  connect  these 
wires  to  the  battery.  Haga  Ud.  el 
favor  de  conectar  estos  flexibles  con 
la  batería.  A  enlazar  All  the  trains 
connect  with  busses  at.  the  station. 
Todos  los  trenes  enlazan  con  auto- 
buses en  la  estación.  A  relacionar  /  al- 
tvays  connect  his  name  with  that  event. 
Siempre  relaciono  su  nombre  con  ese 
acontecimiento. 

|¡  What  firm  are  you  connected  with? 
¿Con  qué  empresa  trabaja  Ud.? 

connection  conexión  There's  a  loose  con- 
nection someivhere  in  the  engine.  Hay 
una  conexión  floja  en  alguna  parte  del 


motor.  A  comunicación  The  connections 
with  that  town  are  very  poor.  Las 
comunicaciones  con  ese  pueblo  son  muy 
malas.  A  relación  /  don't  understand 
the  connection  between  the  two  state- 
ments. No  comprendo  la  relación  que 
hay  entre  las  dos  declaraciones. 

||  He  has  excellent  connections.  Está 
muy  bien  relacionado.  ||  He's  a  man 
with  wide  connections.  Es  un  hombre 
de  muchas  campanillas. 

conquer  conquistar. 

conscience  conciencia. 

conscientious  concienzudo. 

conscious  O  to  be  conscious  of  darse 
cuenta  de  I  wasn't  conscious  of  what  I 
was  doing.  No  me  daba  cuenta  de  lo 
que  hacía. 

||  He  hasn't  been  conscious  since 
this  morning.  No  ha  recobrado  el 
conocimiento  desde  esta  mañana,  or  No 
ha  vuelto  en  sí  desde  esta  mañana. 

consecrate  consagrar. 

consecutive  consecutivo,  sucesivo. 

consent  [n]  permiso  //  he's  under  age,  the 
consent  of  his  parents  is  required.  Si 
es  menor  de  edad  es  preciso  conseguir 
el  permiso  de  sus  padres. 
•  [i>]  consentir  He  consented  to  stay. 
Consintió  en  quedarse. 

consequence  consecuencia. 

consequently  por  lo  tanto,  por  consi- 
guiente. 

conservative  \_adj;  ri]  conservador. 

conserve  conservar. 

consider  estudiar  We're  considering  all 
angles  of  the  proposal.  Estamos  estu- 
diando todos  los  aspectos  de  la  pro- 
puesta. A  ocuparse  de  Don't  even  con- 
sider that.  Ni  se  ocupe  de  eso.  A  con- 
siderar I  don't  consider  him  fit  for  the 
job.  No  le  considero  capacitado  para 
ocupar  el  puesto.  A  tomar  en  cuenta 
He  never  considers  the  feelings  of 
others.  Nunca  toma  en  cuenta  los  sen- 
timientos de  los  demás. 
onsiderable  bastante  /  spent  considerable 
time  on  it.  Tardé  bastante  tiempo  en 
hacerlo. 

consideration  consideración  You'd  think 
he'd  have  some  consideration  for  my 
feelings.  Cualquiera  pensaría  que  él 
había  de  tener  un  poco  más  de  con- 
sideración para  con  mis  sentimientos. 
— We'll  take  the  matter  under  con- 
sideration. Vamos  a  tomar  en  con- 
sideración el  asunto.  A  retribución 
He'll  probably  expect  a  consideration 
for  his  services.  Probablemente  es- 
perará una  retribución  por  sus  ser- 
vicios. 


275 


consign 


ENGLISH-SPANISH 


contrary 


O  in  consideration  of  en  reconoci- 
miento a  We  present  this  to  you  in  con- 
sideration of  your  services.  Le  hace- 
mos este  obsequio  en  reconocimiento  a 
sus  servicios.  °  to  take  into  considera- 
tion tener  en  cuenta  Take  into  con- 
sideration all  the  money  it  cost  me. 
Tenga  Ud.  en  cuenta  todo  el  dinero 
que  me  costó. 

consign  consignar. 

consist  consistir. 

consistent  lógico,  razonable. 

consommé  caldo. 

conspiracy  conspiración. 

constant  constante  He  was  a  very  con- 
stant friend.  Era  un  amigo  muy  con- 
stante. —  The  constant  noise  kept  me 
awake  all  night.  El  ruido  constante 
me  tuvo  despierto  toda  la  noche. 

constantly  constantemente. 

constitute  constituir  This  constitutes  our 
major  health  problem.  Esto  constituye 
nuestro  mayor  problema  sanitario. 

constitution  constitución  She  has  a  strong 
constitution.  Tiene  muy  buena  consti- 
tución.— The  President's  actions  are  in 
full  accord  with  the  Constitution.  Las 
actuaciones  del  Presidente  están  com- 
pletamente de  acuerdo  con  la  Consti- 
tución. 

construct  construir. 

construction  construcción. 

consul  cónsul. 

consult  consultar. 

consume  consumir  How  much  water  does 
the  city  consume  in  a  week?  ¿Qué 
cantidad  de  agua  consume  la  ciudad 
por  semana? — The  school  building  was 
completely  consumed  by  fire.  El  edi- 
ficio de  la  escuela  fué  completamente 
consumido  por  el  fuego. 

O  to  be  consumed  consumirse  He  was 
consumed  with  anger.  Se  consumía  de 
rabia. 

consumption  tisis,  tuberculosis  She's  the 
third  member  of  her  family  to  die  of 
consumption.  Es  la  tercera  persona  en 
su  familia  que  ha  muerto  de  tisis. 
A  consumo  The  consumption  of  coal  in- 
creased during  the  month  of  February. 
El  .consumo  de  carbón  ha  aumentado 
durante  el  mes  de  febrero. 

contact  [w]  relación  Have  you  made  any 
new  business  contacts?  ¿Ha  hecho  al- 
guna nueva  relación  comercial? 
•  [VI  ponerse  en  contacto  con  I'll  con- 
tact you  as  soon  as  I  arrive.  Me  pon- 
dré en  contacto  con  Ud.  en  cuanto 
llegue. 

O  to  come  in  contact  with  ponerse 
en   contacto  con,  tocar  Don't  let   ;/<>"/■ 


clothes  come  in  contact  with  the  wound. 
No  deje  que  la  ropa  toque  la  herida, 
contain    contener    What    does    the    trunk 
contain?     ¿Qué  contiene  el  baúl? 

0  to  contain  oneself  contenerse  He 
contained  himself  throughout  the 
quarrel.  Se  contuvo  durante  toda  la 
disputa. 

1  How  much  does  this  thermos  con- 
tain?  ¿Qué  capacidad  tiene  ese  termos? 

contemplate  proyectar  He's  contemplat- 
ing a  trip  to  Europe.  Proyecta  un 
viaje  a  Europa. 

contemporary  [cuiji ;  n]  contemporáneo. 

contempt  desprecio,  menosprecio. 

O  contempt  of  court  contumacia,  re- 
beldía. 

contend  mantener. 

content  [adj~]  contento,  satisfecho  He 
was  content  with  what  we  offered  him. 
Se  quedó  contento  con  lo  que  le  ofre- 
cimos. 

content,  contents  [n]  contenido  /  don't 
understand  the  content  of  this  letter. 
No  comprendo  el  contenido  de  esta 
carta. — The  contents  of  your  trunk 
must  be  examined.  Es  preciso  que 
registren  el  contenido  de   su  baúl. 

contentment  contento,  satisfacción. 

contest  concurso  Prizes  will  be  given  to 
the  winners  of  the  contest.  Se  darán 
premios  a  los  que  ganen  en  el  con- 
curso. A  contienda  There  was  a  bitter 
contest  in  the  elections.  La  contienda 
fué  muy  dui'a  en  las  elecciones. 

continent  continente. 

continual  continuo. 

continue  continuar  The  novel  ivill  be  con- 
tinued next  week.  La  novela  continua- 
rá la  semana  próxima. 

continuous  continuo. 

contour  contorno. 

contract  [??]  contrato  /  refuse  to  sign 
the  contract  as  it  stands.  Me  niego  a 
firmar  el  contrato  en  esas  condiciones. 

contract  [i>]  contratarse  Then  contracted 
to  do  the  ivork.  Se  contrataron  para 
hacer  el  trabajo.  A  contraer  Vm  not 
responsible  for  any  debts  you  contract. 
No  soy  responsable  de  las  deudas  que 
Ud.  contraiga. — He  contracted  a  severe 
illness.  Contrajo  una  enfermedad 
grave. 

||  His  pupils  contracted  in  the  sun- 
light. Se  le  contrajeron  las  pupilas 
con  la  luz  del  sol. 

contractor  contratista. 

contradict  contradecir. 

contradictory  contradictorio. 

contrary  contrario  The  results  are  con- 
trary  t<>   my  expectations.     Los  resul- 


276 


contrast 


ENGLISH-SPANISH 


cord 


tados  son   contrarios   a  lo   que  yo  es- 
peraba. 

O  on  Ihe  contrary  al  contrario  On 
the  contrary,  nothing  could  be  worse. 
Al  contrario,  nada  podría  ser  peor. 

||  She's  a  very  contrary  child.  La 
niña  tiene  espíritu  de  contradicción. 

contrast  [n]  diferencia  There's  quite  a 
contrast  between  what  he  says  and 
what  he  does.  Hay  mucha  diferencia 
entre  lo  que  dice  y  lo  que  hace.  A  con- 
traste Red  flowers  would  be  a  nice 
contrast  with  that  blue  dress.  Unas 
flores  rojas  harían  un  bonito  contraste 
con  ese  vestido  azul. 

contrast  [v]  comparar  It  isn't  fair  to  con- 
trast my  work  with  an  expert's.  No  es 
justo  comparar  mi  trabaja  con  el  de 
u:;  experto.  A  hacer  contraste  Do  you 
think  these  colors  contrast  well?  ¿Cree 
Ud.  que  estos  colores  hagen  un  buen 
contraste? 

contribute  contribuir,  prestar  /  contrib- 
uted my  time  without  pay.  Presté  mis 
servicios  de  balde.  A  colaborar  He  con- 
tributes to  the  local  paper.  Colabora 
en  el  periódico  local." 

O  to  contribute  to  aumentar  All  this 
noise  just  contributes  to  the  confusion. 
Todo  este  ruido  no  hace  más  que  au- 
mentar la  confusión. 

control  [?i]  dirección,  [Am]  control  The 
control  of  the  business  has  passed  to 
the  son.  El  control  del  negocio  ha 
pasada  a  manos  del  hijo. 
•  [v]  dominar,  [Am]  controlar  You 
must  learn  to  control  your  temper. 
Tiene  Ud.  que  aprender  a  dominar  su 
genio. 

O  controls  control,  mandos  Would 
you  mind  taking  the  controls  for  a 
while?  ¿Le  importaría  tomar  los  man- 
dos por  un  rato? 

controversy  controversia,  disputa. 

convenience  comodidad  Our  house  in  the 
country  has  every  convenience.  Nues- 
tra casa  de  campo  tiene  todas  las  como- 
didades. 

||  Call  me  back  at  your  convenience. 
Vuelva  a  llamarme  cuando  Ud.  lo  crea 
conveniente. 

convenient  cómodo  The  bus  service  here's 
convenient.  Es  muy  cómodo  el  servicio 
de  autobuses  aquí.  A  oportuno  It  was 
a  very  convenient  accident.  Fué  un 
incidente  muy  oportuno. 

convention  convención  The  convention 
wasn't  too  successful.  La  convención 
no  tuvo  mucho  éxito.  A  reglas  sociales 
That   isn't  in  accord  with   convention. 


Eso  no  está  de  acuerdo  con  las  reglas 
sociales. 

conventional  convencional. 

conversation  conversación. 

convert  [v]  convertir,  transformar. 

convey  transmitir,  llevar. 

convict  [w]  presidiario,  preso  They  had 
convicts  working  on  the  road.  Tienen 
a  los  presos  trabajando  en  la  carre- 
tera. 

convict  [v]  condenar  He  was  convicted  of 
murder.  Fué  condenado  como  culpable 
del  asesinato. 

convince  convencer. 

cook  [w]  cocinero  This  is  our  cook's  spe- 
cialty. Esta  es  la  especialidad  de 
nuestra  cocinera. 

•  [v]  cocinar,  guisar  Start  cooking 
dinner  now.  Empiece  Ud.  a  cocinar  la 
comida  ahora. 

°  to  cook  up  inventar  They've  cooked 
up  a  good  story  for  us.  Nos  han  in- 
ventado un  buena  fábula. 

cookie  galleta. 

cool  [adj]  fresco  It  gets  pretty  cool  here 
toward  evening.  Por  la  tarde  hace 
bastante  fresco  aquí.  A  sereno  /  tried 
to  keep  cool  when  he  insulted  me. 
Traté  de  permanecer  sereno  cuando  me 
insultó. 

•  [v]  enfriar  Don't  let  this  soup  cool 
too  long.  No  deje  Ud.  enfriar  dema- 
siado la  sopa. 

O  to  cool  off  enfriarse  Stop  the  en- 
gine and  let  it  cool  off.  Pare  Ud.  el 
motor  y  deje  que  se  enfríe. 

||  He  was  very  cool  to  me.  Me  trató 
con  mucha  frialdad. 

coop  gallinero  Two  chickens  got  out  of 
the  coop.  Dos  pollos  se  salieron  del 
gallinero. 

O  to  coop  up  encerrar  It's  too  hot  to 
keep  him  cooped  up  in  the  house  all  day. 
Hace  demasiado  calor  para  tenerlo  en- 
cerrado en  la  casa  todo  el  día. 

cooperate  cooperar. 

copper  cobre. 

copy  [n]  copia  Please  make  ten  copies  of 
this  report.  Tenga  Ud.  la  bondad  de 
hacer  diez  copias  de  este  informe. 
A  manuscrito  I've  already  sent  the  copy 
to  the  printer.  Ya  mandé  el  manu- 
scrito a  la  imprenta.  A  ejemplar  / 
just  bought  two  copies  of  his  new  book. 
Acabo  de  comprar  dos  ejemplares  de 
su  nuevo  libro.  A  número  Do  you  have 
the  last  copy  of  that  magazine?  ¿Tiene 
Ud.  el  último  número  de  esa  revista? 

•  [v]  copiar  Please  copy  this  letter. 
Haga  el  favor  de  copiar  esta  carta. 

cord  cuerda  /  don't  have  enough  cord  to 


277 


cordial 


ENGLISH-SPANISH 


count 


tie  up  this  package.  No  tengo  sufi- 
ciente cuerda  para  amarrar  este  pa- 
quete. A cordón  We'll  have  to  get  a 
new  curd  for  the  iron.  Tendremos  que 
conseguir  un  nuevo  cordón  para  la 
plancha.  A  carga  Order  a  cord  of  wood. 
Pida  Ud.  una  carga  de  leña. 

cordial   [adj;  ?¡]   cordial. 

corduroy  pana. 

core  corazón. 

cork  [n]  corcho. 

•  [v]  tapar  con  corcho. 

corkscrew  tirabuzón  [Am],  sacacorchos 
[Sp]. 

corn  maíz  They  planted  corn  in  some 
fields  and  wheat  in  others.  Sembraron 
maíz  en  algunos  campos  y  trigo  en 
otros.  A  callo  He  said  that  those  shoes 
hurt  his  corns.  Dijo  que  esos  zapatos 
le  lastimaban  los  callos. 

comer  [n]  esquina  /  hit  my  hand  on  the 
corner  of  the  table.  Me  golpeé  la  mano 
en  la  esquina  de  la  mesa. — Please  stop 
at  the  next  corner.  Haga  el  favor 
parar  en  la  próxima  esquina.  A  rincón 
Please  bring  that  chair  over  from  the 
corner.  Traiga  Ud.  aquella  silla  que 
está  en  el  rincón. 

•  [v]  acorralar  The  thief  was  cor- 
nered by  the  police.  El  ladrón  fué 
acorralado  por  la  policía.  A  monopoli- 
zar This  dealer's  cornered  the  wheat 
market.  Este  comerciante  ha  mono- 
polizado el  mercado  del  trigo. 

cornstarch  almidón  de  maíz,  maicena. 

corporal  [n]  cabo. 

corporation  corporación,  sociedad  anó- 
nima. 

corpse  cadáver. 

corral  [n]  corral. 

correct  [adj]  exacto  He  got  the  correct 
answer  to  the  problem.  Logró  dar  la 
solución  exacta  al  problema.  A  correcto 
Her  English  is  not  very  correct.  Su 
inglés  no  es  muy  correcto.  A  propio 
What's  the  correct  dress  for  this  cere- 
mony? ¿Cuál  es  el  traje  propio  para 
esta  ceremonia? 

•  [v]  corregir  Please  correct  my  mis- 
takes. Haga  el  favor  de  corregir  mis 
faltas. — The  mother  was  constantly 
correcting  the  child.  La  madre  estaba 
corrigiendo  constantemente  al  niño. 

correction  corrección  Please  make  the 
necessary  corrections.  Haga  el  favor 
de  hacer  las  correcciones  necesarias. 

||  This  child  needs  correction.     Este 
niño  necesita  que  le  corrijan. 

correspond  estar  de  acuerdo  What  he  nays 
and   what    he    does    don't    correspond. 


Lo  que  dice  no  está  de  acuerdo  con  lo 
que  hace. 

O  to  correspond  with  escribir  a  / 
hope  you  won't  be  too  busy  to  corre- 
spond ivith  your  old  friends.  Espero 
que  no  esté  Ud.  tan  ocupado  que  no 
pueda  escribir  a  sus  viejos  amigos. 

correspondence  correspondencia. 

correspondent  corresponsal  I'm  an  Amer- 
ican newspaper  correspondent.  Soy 
corresponsal  de  un  periódico  americano. 
||  We've  been  regular  correspondents 
for  two  years.  Durante  dos  años  hemos 
mantenido  correspondencia  con  regu- 
laridad. 

corridor  corredor,  pasillo. 

corruption  corrupción. 

corsage  ramillete. 

cost  [n]  precio  He  buys  clothes  ivithout 
regard  for  the  cost.  Compra  ropa  sin 
mirar  el  precio.  A  coste  He  was  forced 
to  sell  his  stock  at  less  than  cost.  Tuvo 
que  vender  sus  existencias  en  menos 
del  coste. 

•  [v]  costar  His  recklessness  cost  him 
his  life.    Su  temeridad  le  costó  la  vida. 

O  at  all  costs  a  toda  costa  We  have 
to  do  it  at  all  costs.  Tenemos  que 
hacerlo  a  toda  costa.  O  at  the  cost  of 
a  costa  de  He  finished  his  book  at  the 
cost  of  his  health.  Terminó  su  libro 
a  costa  de  su  salud. 

costly  costoso,  caro. 

costume  disfraz  What  costume  did  he 
wear  to  the  ball?  ¿Qué  disfraz  llevó 
al  baile?  A  traje  She  was  dressed  in 
skating  costume.  Estaba  vestida  con 
un  traje  de  patinar. 

O  costumes  vestuario  Who  designed 
the  costumes  for  that  play?  ¿Quién 
deseñó  el  vestuario  para  esa  comedia? 

cot  catre. 

cottage  casita,  chalet. 

cotton  algodón. 

couch  diván. 

cough  [n]  tos  Do  you  have  something 
that's  good  for  a  cough?  ¿Tiene  Ud. 
algo  para  la  tos? 

•  [v]  toser  The  baby's  been  coughing 
all  night.  El  nene  ha  tosido  toda  la 
noche. 

council  consejo,  junta. 

councilman  consejal. 

counsel  consejo  I'm  in  trouble  and  I  need 
your  counsel.  Me  encuentro  en  un  apu- 
ro y  necesito  su  consejo.  A  abogado 
He's  the  counsel  for  the  defense.  Es  el 
abogado  de  la  defensa. 

count  [n]  recuento  The  count  hasn't  b<  en 
taken  yet.  No  se  ha  hecho  todavía  el 
recuento.     A  contar    The   boxer  got   up 


278 


countenance 


ENGLISH-SPANISH 


cover 


on  the  count  of  nine.  El  boxeador  se 
levantó  al  contar  nueve  segundos. 
A  conde  What's  the  proper  way  to  ad- 
dress a  count?  ¿Qué  tratamiento  se  le 
da  a  un  conde? 

•  [v ]  contar  Please  count  your  change. 
Tenga  la  bondad  de  contar  su  cambio. 
— The  bill's  five  dollars,  not  counting 
the  tax.  La  cuenta  es  cinco  dólares, 
sin  contar  el  impuesto.  A  contar,  im- 
portar In  this  broad  outline,  the  details 
don't  count.  En  este  plan  general,  los 
detalles  no  cuentan. 

O  to  count  on  contar  CQn  We're  count- 
ing on  you.  Contamos  con  Ud.  A  de- 
pender de  /  could  never  count  on  him. 
Nunca  podía  depender  de  él. 

countenance  cara,  aspecto. 

counter  \n\  mostrador,  contador  He  put 
the  money  on  the  counter.  Puso  el 
dinero  sobre  el  mostrador. 

•  [adv~\  contrario  The  game  was  going 
counter  to  expectations.  El  juego  se 
desarrolló  de  forma  contraria  a  lo  que 
se  esperaba. 

counterfeit  \n\  falsificación  This  is  a 
counterfeit  of  the  document.  Esta  es 
una  falsificación  del  documento. 

•  [adj]  falso  This  coin's  counterfeit. 
Esta  moneda  es  falsa. 

countess  condesa. 

country  país  What  country  were  you 
born  in?  ¿En  qué  país  nació  Ud.? 
A  región  This  is  good  wheat  country. 
Esta  región  es  buena  para  el  trigo. 
A  campo  The  country  air  will  do  you 
good.  El  aire  del  campo  le  bará  bien. 
A  patria  He  gave  his  life  for  his  coun- 
try.   Dio  la  vida  por  su  patria. 

county  condado,  distrito  territorial,  juris- 
dicción rural. 

couple  par  /  want  a  couple  of  eggs. 
Quiero  un  par  de  huevos.  A  pareja 
Those  young  people  make  a  very  nice 
couple.  Eso  dos  jóvenes  hacen  muy 
buena  pareja. 

coupon  cupón. 

courage  valor  It  took  a  lot  of  courage  to 
say  ivhat  he  did.  Necesitó  mucho  valor 
para  decir  lo  que  dijo. 

course  curso  What  chemistry  courses  are 
being  offered  at  the  university?  ¿Qué 
cursos  de  química  se  dan  en  la  uni- 
versidad?— The  course  of  the  river's 
been  changed  by  the  dam.  La  presa 
ha  cambiado  el  curso  del  río. — /  heard 
from  him  twice  in  the  course  of  the 
year.  Tuve  dos  veces  noticias  suyas 
durante  el  curso  del  año.  A  ruta,  di- 
rección The  captain  says  we'll  have  to 
change  our  course.    El  capitán  dice  que 


tendremos  que  cambiar  nuestra  ruta. 
A  campo  When's  the  golf  course  open? 
¿Cuándo  está  abierto  el  campo  de  golf? 
A  plato  They  serve  a  five-course  dinner. 
Sirven  una  comida  de  cinco  platos. 

°  a  matter  of  course  la  cosa  más 
corriente  He  takes  everything  as  a  mat- 
ter of  course.  Lo  toma  todo  como  la 
cosa  más  corriente.  O  of  course  claro, 
por  supuesto  Of  course  I  know  what 
you  mean.  Claro  que  sé  lo  que  Ud. 
quiere  decir. 
court  [w]  patio  We  have  several  rooms 
facing  the  court.  Tenemos  varios 
cuartos  que  dan  al  patio.  A  cancha 
The  court's  still  too  wet  for  a  game. 
La  cancha  está  todavía  demasiado  mo- 
jada para  jugar.  A  juzgado  /  have  to 
go  to  court  to  pay  a  fine.  Tengo  que  ir 
al  juzgado  para  pagar  una  multa. 
A  tribunal  The  case  goes  from  court  to 
court.  El  caso  pasa  de  tribunal  en 
tribunal.  A  corte  The  ambassador 
hasn't  been  received  at  court  yet.  El 
Embajador  no  ha  sido  aún  recibido  en 
la  Corte. 

•  [v]  hacer  la  corte  He  used  to  court 
her  years  ago.  Le  hacía  la  corte  hace 
muchos  años. 

courteous  cortés. 

courtesy  cortesía  I'll  go  out  of  courtesy, 
but  I'd  rather  stay  home.  Iré  por  cor- 
tesía, pero  preferiría  quedarme  en 
casa.  A  atención  She's  always  doing 
little  courtesies  for  everybody.  Siem- 
pre tiene  pequeñas  atenciones  con  todo 
el  mundo. 

cousin  primo  The  two  girls  are  cousins. 
Las  dos  muchachas  son  primas. 

cover  [«]  tapa,  tapadera  Where  are  the 
covers  for  these  boxes?  ¿Dónde  están 
las  tapas  de  estas  cajas?  A  tapas  The 
cover  of  this  book's  been  torn  off.  Le 
han  arrancado  la  tapa  a  este  libro. 
A  funda  The  apartment  must  be  cleaned 
and  the  covers  removed  from  the  fur- 
niture.  Es  preciso  limpiar  el  aparta- 
mento y  quitarles  las  fundas  a  los  mue- 
bles. A  manta,  [Am]  cobija  /  didn't 
have  enough  covers  last  night.  No 
tuve  suficientes  mantas  anoche. 

•  [v~\  cubrir,  tapar  The  floor  was 
completely  covered  by  a  large  rug. 
El  piso  estaba  completamente  cubierto 
con  una  gran  alfombra.  A  tapar  Cover 
the  jar.  Tape  el  tarro.  A  taparse  She 
covered  her  face  with  her  hands.  Se 
tapó  la  cara  con  las  manos.  A  abarcar 
This  book  covers  the  subject  pretty 
well.  Este  libro  abarca  el  tema  bas- 
tante   bien.       A  recorrer    The    express 


279 


cow 


ENGLISH-SPANISH 


credit 


train  covers  the  distance  in  two  hours. 
El  expreso  recorre  la  distancia  en  dos 
horas. — A  new  salesman's  been  taken 
on  to  cover  this  territory.  Se  ha  em- 
pleado a  un  nuevo  viajante  para  re- 
correr esta  zona.  A  apuntar  He  had  ?ís 
covered  with  a  revolver.  Nos  apuntaba 
con  un  revólver. 

O  from  cover  to  cover  de  cabo  a  cabo 
I  read  the  book  from  cover  to  cover. 
Leí  el  libro  de  cabo  a  cabo.  O  to  be 
covered  by  insurance  estar  asegurado. 
O  to  cover  up  ocultar  He  carefully 
covered  up  all  his  mistakes.  Ocultaba 
cuidadosamente      todos      sus      errores. 

0  to  take  cover  ponerse  a  cubierto. 
cow  vaca. 

coward  cobarde. 

cowardly  cobarde. 

cowboy  vaquero,  gaucho  [Arg],  huaso 
[Chile],  llanero   [Te??],  charro    [Mex]. 

cozy  cómodo,  agradable,  acogedor. 

crab  (shellfish)   cangrejo. 

crack  [n]  raja,  grieta  Can  you  fix  that 
crack  in  the  door?  .Puede  Ud.  arreglar 
esa   raja   en  la   puerta?      A  detonación 

1  thought  I  heard  the  crack  of  a  rifle. 
Me  pareció  oír  la  detonación  de  un 
rifle.  A ensayo  Would  you  like  a  crack 
at  this  job?  ¿Le  gustaría  a  Ud.  hacer 
un  ensayo  en  este  trabajo? 

•  [adj]  gran  She's  a  crack  typist. 
Es  una  gran  mecanógrafa. 

•  [v]  rajar  This  cup's  cracked.  Esta 
taza  está  rajada.  A  forzar  //  tve  can't 
open  the  safe  we'll  have  to  crack  it. 
Si  no  podemos  abrir  la  caja  de  cau- 
dales tendremos  que  forzarla.  'A  cascar 
I  can't  crack  this  walnut.  No  puedo 
cascar  esta  nuez. 

O  to  crack  jokes  decir  chistes  He 
cracked  several  jokes  before  beginning 
his  talk.  Dijo  varios  chistes  antes  de 
comenzar  su  charla.  O  to  crack  up 
estrellarse  The  plane  cracked  up  near 
the  landing  field.  El  avión  se  estrelló 
cerca  del  campo  de  aterrizaje. 

That's  a  tough  nut  to  crack.  Ese 
es  un  asunto  muy  difícil  de  pelar  (or 
resolver).  ¡  He's      aluays      making 

cracks  about  me.  Siempre  se  está  bur- 
lando de  mí. 

cracked  chiflado  Your  cousin's  cracked. 
Su  primo  está  chiflado. 

cracker  galleta. 

eradle  cuna. 

crane  grúa   (derrick);  grulla   (bird). 

crank  manivela  Is  there  a  crank  in  this 
truck?  ¿Hay  una  manivela  en  este 
camión?  A cascarrabias  Our  neigh- 
bor's such  a  crank:  he's  always  com- 


plaining. Nuestro  vecino  es  un  cas- 
carrabias, siempre  está  refunfuñando. 
crash  [n]  estrépito  What  ivas  that  loud 
crash  in  the  kitchen?  ¿Qué  estrépito 
ha  sido  ése  en  la  cocina?  A choque  He 
broke  his  leg  in  the  crash.  Se  rompió 
una  pierna  en  el  choque. 

•  [v]  chocar  Two  cars  just  crashed. 
Dos  automóviles  acaban  de  chocar. 

crater  cráter. 

crawfish  cabrajo,  bogavante. 

crawl  [v]  marchar  lentamente  The  car 
crawled  toward  the  gate.  El  automóvil 
marchó  lentamente  hacia  la  entrada. 
A  sentirse  humillado  She  made  the  poor 
boy  crawl.  Hizo  sentirse  humillado  al 
pobre  muchacho. 

O  to  crawl  (on  all  fours)  gatear  The 
baby's  just  learning  to  crawl.  El  nene 
está  aprendiendo  a  gatear.  O  to  crawl 
on  one's  stomach  arrastrarse  He 
crawled  through  the  grass  on  his  stom- 
ach. Se  iba  arrastrando  por  la  hierba. 
O  to  make  one's  flesh  crawl  estreme- 
cerse When  I  heard  her  scream,  it 
made  my  flesh  crawl.  Al  oírla  dar 
aquel  grito  me  estremecí. 

crazy  extravagante  What  a  crazy  way  to 
do  things!  ¡Qué  manera  más  extrava- 
gante de  hacer  las  cosas!  A  loco  This 
noise  is  driving  me  crazy.  Este  ruido 
me  está  volviendo  loco. 

cream  crema  Do  you  take  cream  with 
your  coffee?  ¿Toma  Ud.  crema  en  el 
café? — Apply  this  cream  ticice  a  day. 
Apliqúese  esta  crema  dos  veces  al  día. 
A  crema  y  nata  They  invited  the  cream 
of  society.  Invitaron  a  la  crema  y  nata 
de  la  sociedad. 

crease  [n]  raya  Put  a  crease  in  my  trou- 
sers. Sáquele  Ud.  la  raya  a  mis  panta- 
lones. 

•  [r]  doblar  Crease  the  paper  and  tear 
it  in  half.  Doble  Ud.  el  papel  y  pártalo 
en  dos. 

create  crear. 

creation  creación. 

creative  creador. 

creature  criatura  These  poor  creature* 
haven't  been  fed  yet.  A  esas  pobres 
criaturas  no  les  han  dado  de  comer 
todavía.  A  animal,  bicho  We  saw  many 
strange  creatures  in  the  wood.  Vimos 
muchos  animales  raros  en  el  bosque. 
A  tipo  Who's  that  creature  in  the  green 
hat?  ¿Quién  es  ese  tipo  del  sombrero 
verde? 

credit  [»]  mérito,  paternidad  He  took 
credit  for  the  plan,  although  the  others 
did  the  ivork.  Se  adjudicó  la  paterni- 
dad   del    plan,    aunque    otros    habían 


280 


creditor 


ENGLISH-SPANISH 


crowd 


hecho  el  trabajo.  A  saldo  a  favor  The 
books  showed  a  credit  of  five  dollars 
in  your  name.  Los  libros  arrojan  un 
saldo  de  cinco  dólares  a  su  favor. 
•  [v]  dar  crédito  a  Can  you  credit  the 
reports  in  that  newspaper?  ¿Se  puede 
dar  crédito  a  las  noticias  de  ese  pe- 
riódico? 

O  on  credit  a  crédito  They're  willing 
to  sell  us  the  furniture  on  credit. 
Están  dispuestos  a  vendernos  los  mue- 
bles a  crédito.  O  to  give  credit  fiar 
Will  they  give  us  credit  in  this  store? 
¿Nos  fiarán  en  esta  tienda?  A  recono- 
cer, estar  reconocido  We  have  to  give 
him  credit  for  his  work.  Tenemos  que 
reconocerle  el  trabajo  que  ha  hecho. 

¡|  He's  a  credit  to  his  profession. 
Honra  su  profesión. 

creditor  acreedor. 

creek  riachuelo,  arroyo. 

creed  credo. 

creep  gatear  How  old  was  the  baby  when 
he  started  creeping"!  ¿Qué  edad  tenía 
el  niño  cuando  comenzó  a  gatear? 
A  subir  silenciosamente  We  crept  up 
the  steps  so  as  not  to  wake  anybody. 
Subimos  silenciosamente  la  escalera 
para  no  despertar  a  nadie.  A  trepar 
Those  vines  are  creeping  all  over  the 
wall.  Esas  enredaderas  están  trepando 
por  toda  la  pared. 

O  the  creeps  escalofríos  Just  the 
thought  of  being  alone  in  this  house 
gives  me  the  creeps.  Solo  la  idea  de 
estar  sola  en  esta  casa  me  da  escalo- 
fríos. 

cremate  incinerar. 

crepe  crespón. 

crescent  creciente. 

crest  cresta. 

crew  dotación,  tripulación  When  the  ship 
sank,  several  of  the  crew  were  drowned. 
Cuando  el  barco  se  fué  a  pique,  se 
ahogaron  unos  cuantos  de  la  tripula- 
ción. A  cuadrilla  We  passed  a  crew  of 
workmen  repairing  the  road.  Pasamos 
una  cuadrilla  de  obreros  que  estaban 
i'eparando  la  carretera. 

cricket  grillo. 

crime  delito;  crimen  (capital  crime). 

criminal  [adj.  »]  criminal. 

crimson  [adj,  ??]  carmesí. 

cripple   [»]    inválido,  cojo,   [Arg]   rengo. 
O  to   be   crippled   quedarse   inválido, 
[Arp]  quedarse  rengo. 

crisis  crisis. 

crisp  fresco  /  don't  like  salad  unless  it's 
crisp.  No  me  gusta  la  ensalada  si  no 
es  fresca.  A  tonificante  The  air's  cool 
and  crisp.    El  aire  es  fresco  y  tonifi- 


cante. A  crujiente  Those  cookies  are 
njce  and  crisp.  Esas  galletas  están 
muy  buenas  y  crujientes. 

critic  crítico. 

critical  crítico. 

criticism  crítica  He  wrote  a  criticism  of 
the  lecture.  Escribió  una  crítica  de  la 
conferencia. 

I!  She  has  nothing  to  offer  but  criti- 
cism.    No  hace  más  que  criticar. 

crochet   [i>]  hacer  crochet. 

crocodile  cocodrilo. 

crook  (person)  estafador, ladrón,  picaro. 

crooked  torcido  This  pin's  too  crooked  to 
use.  Este  alfiler  está  demasiado  tor- 
cido para  usarlo.  A  deshonesto,  sin- 
vergüenza I  wouldn't  do  business  with 
such  a  crooked  person.  No  haría  ne- 
gocios con  una  persona  tan  deshonesta. 

crop  (harvest)  cosecha. 

cross  [n]  cruz  Put  a  cross  on  the  map  to 
show  where  we  are.  Ponga  Ud.  una 
cruz  en  el  mapa  para  señalar  donde 
estamos. 

•  [adfl  enojado  He  ivas  very  cross 
with  his  children  this  morning.  Es- 
taba muy  enojado  con  sus  hijos  esta 
mañana. 

•  [v~¡  cruzar  Is  it  possible  to  cross 
these  two  species?  ¿Es  posible  cruzar 
estas  dos  especies? — Cross  the  street 
at  the  corner.  Cruce  Ud.  la  calle  en 
la  esquina. 

O  to  cross  one's  mind  ocurrirsele  a 
uno  It  never  crossed  my  mind  that  he'd 
object.  Nunca  se  me  ocurrió  que  él 
se  opusiera.  O  to  cross  one's  path  en- 
contrarse con  I've  never  happened  to 
cross  his  path.  Nunca  he  tenido  la 
oportunidad  de  encontrarme  con  él. 
O  to  cross  out  tachar  Cross  out  the 
items  you  don't  want.  Tache  Ud.  los 
artículos  que  no  le  interesan. 

crossing  cruce,  intersección. 

crossword  puzzle  crucigrama. 

crouch  [f]  agacharse. 

crow  [n~\  cuervo  His  hair's  as  black  as  a 
crow.    Tiene  el  pelo  como  ala  de  cuervo. 

•  [v]  cantar  /  get  up  soon  after  I  hear 
the  rooster  crow.  Me  levanto  poco 
después  de  oír  cantar  el  gallo. — They're 
still  crowing  over  their  victory.  To- 
davía cantan  victoria. 

O  as  the  crow  flies  en  línea  recta. 

crowbar  palanca  de  hierro. 

crowd  [n]  gentío,  multitud,  muchedum- 
bre A  crowd  gathered  on  the  street 
corner.  La  multitud  se  reunió  en  la 
esquina.  A  grupo  He  runs  around  ivith 
a  different  crowd.     Va  con  otro  grupo. 

•  [v]   apiñarse  More  and  more  people 


281 


crown 


ENGLISH-SPANISH 


currency 


crowded  into  the  square.  La  gente  se 
apiñaba  en  la  plaza  cada  vez  más.  # 

O  to  be  crowded  estar  lleno  The  hall 
was  crowded  to  capacity.  El  salón 
estaba  completamente  lleno. 

crown  corona. 

crude  bruto  Our  ship's  carrying  several 
tons  of  crude  rubber.  Nuestro  barco 
lleva  varias  toneladas  de  caucho  en 
bruto.  A tosco  He's  awfully  crude  at 
times.    A  veces  es  muy  tosco. 

cruel  cruel. 

cruelty  crueldad. 

crumb  miga. 

crumple  arrugar. 

crush  [ft]  aglomeración  There  was  a  big 
crush  when  they  opened  the  gates. 
Hubo  mucha  aglomeración  cuando 
abrieron  las  puertas. 

•  [v1  aplastar  The  package  ivas 
crushed  in  the  mail.  En  el  correo  se 
aplastó  el  paquete.  A  abrumar  We 
were  crtished  by  the  announcement. 
Nos  quedamos  abrumados  con  la  no- 
ticia. 

crust  pasta  This  pie  has  a  very  good 
crust.  La  pasta  de  esta  tarta  es  muy 
buena.  A  corteza  Don't  cut  the  crust 
off  the  toast.  No  le  quite  la  corteza 
a  las  tostadas.  A  capa  It  was  so  cold 
last  night  there's  a  crust  of  ice  on  the 
lake.  Hizo  tanto  frío  anoche  que  hay 
una  capa  de  hielo  en  el  lago. 

cry  [ft]  grito  There  was  a  cry  of  "man 
overboard!"  Se  oyó  un  grito  de  "¡hom- 
bre al  agua!"  A  llantina  [Sp~\,  llorada 
[Am]  After  a  good  cry,  she  felt  better. 
Después  de  la  llorada  se  sintió  mejor. 

•  [vi  llorar  The  baby  cried  all  night. 
El  niño  lloró  toda  la  noche.  A  gritar 
"Stop  him!"  she  cried.  "¡Párenlo!" 
gritó. 

O  a  far  cry  una  gran  diferencia 
These  accommodations  are  a  far  cry 
frotn  what  we  wanted.  Hay  una  gran 
diferencia  entre  estos  arreglos  y  lo  que 
queríamos.  O  to  cry  out  gritar  The 
pain  was  so  great  that  he  cried  out. 
El  dolor  fué  tan  grande  que  gritó. 

crystal  cristal. 

cube  cubito  Have  we  any  ice  cubes  left? 
¿Nos  quedan  cubitos  de  hielo? 

O  cube  of  sugar  terrón  de  azúcar 
How  many  cubes  do  you  take  in  your 
tea?  ¿Cuántos  terrones  de  azúcar  toma 
Ud.  en  el  té? 

cucumber  pepino. 

cue  entrada  That  actor  keeps  missing  his 
cues.  Ese  actor  no  coge  nunca  la  en- 
trada. A  taco  The  cue's  on  the  pool 
table.    El  taco  está  en  la  mesa  de  billar. 


O  to  take  one's  cue  guiarse  por  /  took 
my  cue  from  what  she  said  and  went 
early.  Me  guié  por  lo  que  ella  me  dijo 
y  salí  temprano. 
cuff  [»]  puño  Would  you  mind  sewing  a 
button  on  my  cuff?  ¿Podría  Ud.  pe- 
garme un  botón  en  el  puño? 

•  [v]  abofetear  He  cuffed  me  in  the 
face.    Me  abofeteó. 

cuff  link  gemelo. 

cultivate  cultivar  This  soil's  so  poor  it 
isn't  worth  cultivating.  Este  terreno 
es  tan  pobre  que  no  vale  la  pena  culti- 
varlo. It'd  be  worth  your  while  to  culti- 
vate her  friendship.  Valdría  la  pena  de 
que  cultive  Ud.  su  amistad. 

culture  cultura,  civilización. 

cunning  gracioso  (cute);  astuto,  sagaz 
(clever) . 

cup  taza  The  cup  isn't  full.  Xo  está 
llena  la  taza.  A  copa  He  keeps  the  cups 
he  won  on  the  mantel.  Tiene  las  copas 
que  ha  ganado  en  la  repisa  de  la  chi- 
menea. 

cupboard  aparador. 

curb  [ft]  borde  de  la  acera  Park  the  cat- 
nearer  the  curb.  Estacione  Ud.  el  auto 
más  pegado  al  borde  de  la  acera. 
A  freno  Her  mother  finally  put  a  curb  on 
her  wild  spending.  Por  fin  su  madre 
puso  freno  a  sus  gastos  excesivos. 

•  [i>]  dominar,  controlar  You'll  have 
to  learn  to  curb  your  temper.  Tendrá 
Ud.  que  aprender  a  dominar  su  mal 
genio. 

cure  [ft]  cura  Will  the  water  cure  do 
him  any  good?  ¿Le  sentará  bien  la 
cura  de  aguas? 

•  [v]  curar  We  can  trust  this  doctor 
to  cure  him.  Podemos  confiar  en  que 
este  doctor  lo  curará.  A  corregir  This' 11 
cure  him  of  that  habit.  Esto  le  cor- 
regirá esa  costumbre.  A  curar  Is  this 
ham  well  cured?  ¿Está  bien  curado 
este  jamón? 

curiosity  curiosidad. 

curious   curioso,   deseoso   I'm   curious   to 

know     how     everything     turned     out. 

Estoy    curioso    por    saber    como    salió 

todo.      A  raro    What    a    curious    bird! 

¡Qué  pájaro  tan  raro! 
curl    [ft]    rizo,    [.Afti]    crespo    Her    curls 

reach     her    shotddcrs.       Los     rizos    le 

llegan  hasta  los  hombros. 

•  [r]  rizar  She  went  to  have  her  hair 
curled.     Fué  a  que  le  rizaran  el  pelo. 

O  to  curl  up  enroscarse  The  dog 
curled  up  and  went  to  sleep.  El  perro 
se  enroscó  y  se  durmió. 

currant  grosella. 

currency  dinero,  billetes  New  paper  cur- 


282 


current 


ENGLISH-SPANISH 


cut 


rency  will  be  in  circulation  next  week. 
Pondrán  en  circulación  nuevos  billetes 
la  semana  que  viene. 

|¡  The  rumor  seems  to  have  gained 
currency.  El  rumor  parece  estar  cir- 
culando. 
current  [w]  corriente  Does  the  river  have 
a  strong  current?  ¿Tiene  el  río  una 
corriente  fuerte? — The  current's  been 
cut  off.     Han  cortado  la  corriente. 

•  [adj]  corriente,  común  That's  a  cur- 
rent expression.  Es  una  expresión  co- 
rriente. A  presente,  corriente  You'll  be 
paid  during  the  current  month.  Se  le 
pagará  durante  el  presente  mes.  A  de 
actualidad  He  lectured  on  current 
events.  Dio  una  conferencia  sobre  los 
sucesos  de  actualidad. 

curse   [n~\  maldición. 

•  [v]  maldecir. 

curtain  cortina,  visillo  /  want  curtains 
for  all  the  windows.  Quiero  cortinas 
para  todas  las  ventanas.  A  telón  The 
curtain  goes  up  at  8:30.  Se  levanta  el 
telón  a  las  ocho  y  media.  A  cortina, 
capa  There  was  a  curtain  of  smoke 
over  the  area.  Había  una  cortina  de 
humo  sobre  la  zona. 

curtain  rod  barra  de  cortina. 

curve  [n]  curva  Take  it  easy  going 
around  curves.  Vaya  Ud.  despacio  en 
las  curvas. 

•  [v]  curvar  You'll  have  to  curve  the 
wire  to  make  it  fit  right.  Tiene  Ud. 
que  curvar  el  alambre  para  que  se 
adapte  bien.  A  hacer  una  curva  Look 
out,  the  road  curves  here.  Cuidado,  la 
carretera  hace  aquí  una  curva. 

curved  curvado,  curvo. 

custard  flan. 

custom  costumbre  Is  it  your  custom  to  eat 
breakfast  early?  ¿Tiene  Ud.  la  cos- 
tumbre de  desayunarse  temprano? 

O  customs  impuestos  Do  we  have  to 
pay  customs  on  this?  ¿Hay  que  pagar 
impuestos  sobre  esto?  A  aduana  We 
were  delayed  at  the  customs.  Nos  de- 
moramos en  la  aduana. 

custom-made  hecho  a  la  medida  He  wears 
only  custom-made  clothes.  Solamente 
usa  ropa  hecha  a  la  medida. 

cut  [n]  cortadura,  [Am]  cortada  The  cut 
on  my  finger's  nearly  healed.  La  cor- 
tadura que  tengo  en  el  dedo  está  casi 
curada.  A  rebaja  He  asked  us  to  take 
a  salary  cut  of  ten  per  cent.  Nos  pidió 
que  aceptáramos  una  rebaja  de  sueldo 
del  diez  por  ciento.  A  parte  Did  all  of 
them  get  their  cut?  ¿Recibieron  todas 
la  parte  que  les  correspondía?  A  corte 
The  cut  of  that  dress  is  a   little   old- 


fashioned.  El  corte  de  ese  traje  es  un 
poco  pasado  de  moda.  A  puerto  The 
road  goes  through  the  cut  in  the  moun- 
tains. La  carretera  pasa  por  el  puerto. 
A  trozo,  clase  What  other  cuts  of  meat 
do  you  have?  ¿Tiene  Ud.  otros  trozos 
de  carne? 

•  ladj]  tallado  Give  me  that  cut-glass 
pitcher.  Déme  Ud.  aquella  jarra  de 
cristal  tallado. 

•  [v~\  cortar  Please  cut  the  meat. 
Haga  el  favor  de  cortar  la  carne. — 
He  cut  his  hand  when  he  fell.  Al  caerse 
se  cortó  la  mano. — I  must  get  my  hair 
cut.  Tengo  que  cortarme  el  pelo. — 
She's  cutting  a  dress  for  me.  Me  está 
cortando  un  traje. — The  cards  have  to 
be  cut  before  you  deal.  Hay  que  cortar 
antes  de  dar  las  cartas. — The  movie 
had  to  be  cut  in  several  places.  Tuvie- 
ron que  cortar  la  película  en  varias 
escenas.  A  partir  Shall  we  cut  the 
cake  now?  ¿Partimos  la  torta  ahora? 
A  rebajar  Prices  will  be  cut  next  month. 
Rebajarán  los  precios  el  mes  que  viene. 
A  segar  The  farmers  are  cutting  the 
hay.  Los  labradores  están  segando  el 
heno.  A  hacerse  el  distraído,  [Am] 
hacerse  el  desentendido  I  didn't  mean 
to  cut  'em.  No  quise  hacerme  el  distra- 
ído. A  salirle  a  uno  The  baby's  cut- 
ting his  first  two  teeth.  Al  niño  le 
están  saliendo  los  dos  primeros  dien- 
tes. A  suplantar  He  used  to  have  a 
good  business  but  was  cut  out  by  com- 
petitors. Tenía  anteriormente  un  buen 
negocio,  pero  fué  suplantado  por  los 
competidores. 

O  cold  cuts  fiambres  We're  having 
cold  cuts  for  supper.  Tenemos  fiambres 
para  la  comida.  O  cut  and  dried  pre- 
parado de  antemano  Everything  was 
cut  and  dried.  Todo  estaba  preparado 
de  antemano.  O  to  be  cut  out  for  servir 
para  He's  not  cut  out  for  languages. 
No  sirve  para  los  idiomas.  O  to  cut 
across  atravesar  It'll  save  time  if  we 
cut  across  this  field.  Economizaremos 
tiempo  si  atravesamos  esta  campo.  O  to 
cut  class  fumarse  la  clase  [Sp~\,  no  ir 
a  clase  He  had  to  cut  class  in  order  to 
meet  us.  Para  poderse  encontrar  con 
nosotros,  tuvo  que  fumarse  la  clase. 
O  to  cut  corners  The  job'll  take  five 
days  if  we  cut  corners.  Tardaremos 
cinco  días  en  hacer  el  trabajo  si  lo 
abreviamos.  O  to  cut  down  cortar 
They've  cut  down  most  of  the  trees  for 
firewood.  Han  cortado  la  mayor  parte 
de  los  árboles  para  leña.  A  reducir 
The  report  had  to  be  cut  down  to  half 


283 


cute 


ENGLISH-SPANISH 


dark 


its  length.  Hubo  que  reducir  el  informe 
a  la  mitad.  O  to  cut  in  We  were  talk- 
ing very  quietly  until  he  cut  in.  Está- 
bamos hablando  tranquilamente  hasta 
que  nos  interrumpió.  O  to  cut  in  ahead 
of  adelantar  He  was  going  slow  and  I 
cut  in  ahead  of  him.  Iba  despacio  y 
me  le  adelanté.  O  to  cut  into  pieces 
hacer  pedazos,  destrozar  The  child  cut 
the  book  into  pieces.  El  niño  hizo 
pedazos  el  libro.  O  to  cut  off  cortar 
Cut  off  the  loose  ends.  Corte  los  cabos 
sueltos. — The  flood's  cut  off  all  com- 
munication with  the  next  town.  La  in- 
undación ha  cortado  las  comunica- 
ciones con  el  pueblo  vecino. — /  was 
talking  to  my  sister,  but  we  were  cut 
off.  Estaba  hablando  con  mi  hermana, 
pero  nos  cortaron.  O  to  cut  out  recortar 
Please  cut  out  this  article.  Haga  el 
favor  de  recortar  este  artículo.  A  dejar 
de,  parar  Tell  them  to  cut  out  the  noise. 


Dígales  que  dejen  de  hacer  ruido.  O  to 
cut  short  interrumpir  Our  trip  ivas  cut 
short  by  the  bad  news.  Nuestro  viaje 
fué  interrumpido  a  causa  de  la  mala 
noticia.  O  to  cut  to  the  quick  llegar  a 
lo  vivo.  O  to  cut  up  dividir  This  house 
has  been  cut  up  into  apartments.  Esta 
casa  se  ha  divida  en  apartamientos. 
A  cortar  This  meat's  cut  up  before  its 
served.  Esta  carne  se  sirve  ya  cortada. 
A  angustiar  He  was  terribly  cut  tip  over 
the  loss  of  his  wife.  Estaba  muy  an- 
gustiado a  causa  de  la  pérdida  de  su 
mujer.  A  hacer  travesuras  Have  the 
children  been  cutting  up?  ¿Han  hecho 
travesuras  los  niños? 

||  Cut  it  out!   ¡Deje  Ud.  de  hacer  eso! 

cute  gracioso   What  a  cute  girl?      ¡Que 
muchacha  tan  graciosa! 

cyclone  ciclón. 

cylinder  cilindro. 


D 


dad,  daddy  papá. 

dagger  puñal. 

daily  [n]  diario,  periódico  Two  dailies  are 

published  in  the  town.    Se  publican  dos 

diaros  en  el  pueblo. 

•  [adj']  diario  He's  making  his  daily 
report.  Está  escribiendo  su  informe 
diario. 

•  [adv]  diariamente,  todos  los  días 
An  inspection  of  passports  is  made 
daily.    Diariamente  se  hace  una  inspec- 

•  ción  de  los  pasaportes. 
dainty  [adj]  delicado,  fino. 
dairy  lechería. 
dam  presa. 
damage  [?¡]  daños  How  much  damage  has 

been  done?    ¿Cuáles  han  sido  los  daños 

causados? 

•  [v~\  estropear,  averiar  The  accident 
damaged  the  car.  El  accidente  estropeó 
el  automóvil. 

O  damages  indemnización  They  col- 
lected damages  after  the  accident. 
Recaudaron  una  indemnización  después 
del  accidente. 
damn  [adj]  maldito  Throw  the  damn  cat 
out.   Eche  afuera  al  maldito  gato. 

•  [v]  condenar  All  the  critics  damned 
her  book.  Todos  los  críticos  condena- 
ron su  libro. 

•  [inter j]  ¡caray!  Damn!  There  goes 
my  shoelace.  ¡Caray!  se  me  ha  roto 
el  cordón  del  zapato. 


||  Damn  it!     ¡Caramba!   or  ¡Maltido 

sea!     ||  He's  not  worth  a  damn.      No 

vale  un  comino. 
damp  húmedo. 
dance  [??]  baile  We're  invited  to  a  dance 

at  their  home.    Estamos  invitados  a  un 

baile  en  su  casa. 

•  [v]  bailar  Wotdd  you  like  to  dance 
this  rhumba?  ¿Le  gustaría  bailar  esta 
rumba? 

O  dance  hall  salón  de  baile. 
||  May  I  have  the  next  dance?  ¿Puedo 
bailar  con  Ud.  el  próximo  baile? 

dancer  bailarín,  bailarina. 

danger  peligro. 

dangerous  peligroso. 

dangle  pender,  columpiarse. 

dare  atreverse,  arriesgarse  Do  you  dare 
go  there  alone?  ¿Se  atreve  Ud.  a  ir 
sola  allá?  A  desafiar  My  friends  dared 
me  to  do  it.  Mis  amigos  me  desafiaron 
a  hacerlo. 

||  Don't  y  oil  dare  touch  me!    ¡Cuidado 
con  tocarme! 

dark  [n]  oscuridad  The  place  is  difficult 
to  find  in  the  dark.  Es  difícil  encon- 
trar el  lugar  en  la  oscuridad. 

•  [adj]  oscuro  His  house  is  a  dark 
gray.  Su  casa  es  de  un  gris  oscuro. 
A  negro  Those  were  dark  days  for  me. 
Aquellos  fueron  días  negros  para  mí. 

O  in  the  dark  al  margen  My  friend's 
kept  me  in   the  dark  about  his  move- 


284 


darkness 


ENGLISH-SPANISH 


dead  weight 


ments.  Mi  amigo  me  tiene  al  margen 
de  sus  acciones.  O  to  get  dark  oscu- 
recer It  gets  dark  earlier  and  earlier. 
Oscurece  más  temprano  cada  día. 

darkness  oscuridad. 

darling  [w]  querido. 

•  [adj]  querido.  A  bonito,  lindo  What 
a  darling  dress  you  have  on!  ¡Qué 
vestido  tan  bonito  llevas! 

darn  [v]  zurcir  She's  out  on  the  porch 
darning.  Está  afuera  en  el  porche 
zurciendo. 

darn  O  darn  (it)!  ¡demonios!  Darn  (it)! 
I  cut  my  finger.  ¡Demonios!  Me  he  cor- 
tado el  dedo.  °  not  to  know  a  darn 
thing  no  saber  ni  jota. 

dart   [n\  dardo,  flecha. 

•  [v]  volar  como  una  flecha. 

dash  [n]  carrera  He  won  the  hundred- 
yard  dash.  Ganó  la  carrera  de  cien 
yardas.  A  guión  Put  a  dash  between 
these  two  words.  Ponga  un  guión  entre 
estas  dos  palabras.  A  poquito  A  dash 
of  vinegar's  all  the  salad  needs.  Un 
poquito  de  vinagre  es  lo  único  que  le 
falta  a  la  ensalada. 

•  [v]  echar,  tirar,  arrojar  She  dashed 
water  in  his  face.  Le  echo  agua  a  la 
cara.  A  salir  corriendo  He  dashed  to 
the  comer  to  mail  a  package.  Salió 
corriendo  hasta  la  esquina  para  echar 
un  paquete  en  el  correo. 

O  to  dash  against  estrellarse  contra 
The  waves  dashed  against  the  rocks. 
Las  olas  se  estrellaban  contra  las  rocas. 
O  to  dash  off  hacer  de  prisa  Dash  off 
these  letters  before  you  leave  tonight. 
Haga  de  prisa  estas  cartas  antes  que 
Ud.  se  marche.  O  to  make  a  dash  for 
darse  una  prisa  para  We  made  a  mad 
dash  for  the  train.  Nos  dimos  una 
prisa  loca  para  alcanzar  el  tren. 
date  [n]  fecha  What's  the  date  today? 
¿A  qué  fecha  estamos  hoy?  A  cita  / 
have  a  date  for  lunch  today.  Hoy  tengo 
una  cita  para  almorzar. 

•  [t>]  salir  con  He's  been  dating  her 
regularly.  Ha  estado  saliendo  regular- 
mente con  ella. 

O  out  of  date  fuera  de  moda  Her 
clothes  seem  out  of  date.  Su  ropa 
parece  estar  fuera  de  moda.  O  to  date 
hasta  la  fecha  We  haven't  heard  from 
him  to  date.  No  sabemos  nada  de  él 
hasta  la  fecha.  O  to  date  from  datar 
de  This  church  dates  from  the  eight- 
eenth century.  Esta  iglesia  data  del 
sigo  diez  y  ocho.  O  Up  to  date  al  co- 
rriente I'm  not  up  to  date  en  this  sub- 
ject. No  estoy  al  corriente  en  este 
asunto. 


||  Who's  your  date  tonight?  ¿Cor 
quién  tiene  Ud.  cita  esta  noche? 

date  dátil  How  much  are  dates  by  the 
pound?  ¿Cuánto  cuesta  la  libra  de 
dátiles? 

daughter  hija. 

dawn  [n~\  amanecer,  madrugada. 

||  It  just  dawned  on  me  that  he  was 
lying.  Se  me  occurre  que  mentía,  or 
Acabo  de  llegar  a  la  conclusión  de  que 
mentía. 

day  día  We  spent  three  days  in  the  coun- 
try. Pasamos  tres  días  en  el  campo. — 
Christmas  day's  a  holiday.  El  día  de 
Navidad  es  fiesta.  A  época  This  is  the 
day  of  airplanes.  Esta  es  la  época  de 
los  aeroplanos. 

O  day  after  day;  day  in,  day  out  día 
tras  día  We  walk  through  the  town 
day  after  day.  Caminamos  a  través  de 
la  ciudad  día  tras  día.  O  day  after 
tomorrow  pasado  mañana.  O  day  be- 
fore yesterday  anteayer,  antier.  O  from 
day  to  day  de  día  en  día  We're  learn- 
ing more  about  the  country  from  day 
to  day.  De  día  en  día  aprendemos  más 
del  país.  O  day  by  day  cada  día  Day 
by  day  I'm  getting  more  used  to  it. 
Cada  día  me  voy  acostumbrando  más 
a  ello. 

||  Let's  stop  work  and  call  it  a  day. 
Dejemos  de  trabajar  y  demos  por  ter- 
minado el  día.  ||  My  day  begins  at 
seven  o'clock.  Empiezo  a  trabajar  a  las 
siete. 

daybreak  amanecer. 

daylight  luz  del  día. 

daytime  °  in  the  daytime  de  día  /  sleep 
in  the  daytime.    Duermo  de  día. 

daze  [v]  aturdir  He  was  dazed  by  the 
blow  on  his  head.  El  golpe  en  la  cabeza 
le  aturdió. 

||  He  walks  around  in  a  daze.  Anda 
como  un  sonámbulo. 

dazzle  encandilar,  deslumhrar. 

dead  muerto  His  father's  dead.  Su  padre 
ha  muerto.  A  apagado  The  furnace  is 
dead.    El  horno  está  apagado. 

O  dead-certain  completamente  seguro 
Are  you  dead-certain  you  can  do  it? 
¿Está  Ud.  completamente  seguro  de 
que  puede  hacerlo?  O  dead-tired 
muerto  de  cansancio  She  said  she  was 
dead-tired.  Dijo  que  estaba  muerta  de 
cansancio.  O  to  stop  dead  parar  en 
seco. 

||  She  fell  in  a  dead  faint.  Cayó  des- 
mayada como  muerta. 

dead  end  calle  sin  salida. 

dead  weight  estorbo,  lastre  This  baggage 


285 


deaf 


ENGLISH-SPANISH 


decree 


is  so  much  dead  weight.  Este  equi- 
paje no  es  más  que  un  estorbo. 

deaf  sordo  He  doesn't  go  to  concerts, 
because  he's  deaf.  No  va  a  los  con- 
ciertos porque  es  sordo. 

O  deaf  and  dumb  sordo  mudo. 
||  He's  deaf  to  my  request  for  credit. 
Cuando  le  pido  crédito  se  hace  el  sordo. 

deal  [n]  negocio  He  made  a  lot  of  money 
in  the  deal.  Ganó  mucho  dinero  en  el 
negocio.  A  trato  //  they  make  a  deal 
we're  lost.  Si  ellos  hacen  un  trato 
estamos  perdidos. 

•  [v]  tratar  This  bureau  deals  with 
passport  questions.  Esta  oficina  trata 
de  asuntos  de  pasaportes.  A  traficar 
This  merchant  deals  in  wines.  Este 
comerciante  trafica  en  vinos.  A  asestar 
The  shortage  of  gasoline  has  dealt  a 
heavy  blow  to  our  business.  La  escasez 
de  gasolina  ha  asestado  un  duro  golpe 
a  nuestros  negocios.  A  dar  Whose  turn 
is  it  to  deal?    ¿A  quién  le  toca  dar? 

O  a  good  deal  bastante,  mucho  I 
smoke  a  good  deal.  Fumo  bastante. 
O  a  great  deal  of  mucho,  gran  canti- 
dad de.  °  bad  deal  mal  negocio.  O  good 
deal  buen  negocio.  O  square  deal  buen 
trato. 

||  He  dealt  fairly  with  me.  Fué  hon- 
rado conmigo. 
dealer  comerciante,  vendedor  The  dealer 
tried  his  best  to  sell  me  a  car.  El 
comerciante  hizo  lo  posible  por  ven- 
derme un  carro. 

||  Who's    the    dealer   for    this    hand? 
¿A  quién  le  toca  dar  esta  mano? 
dear  [??]  querido  Whatever  you  say,  dear. 
Lo  que  tu  digas,  querida. 

•  [adj]  querido  Dear  John.  Querido 
Juan.  A  caro  These  candies  are  very 
dear;  those  are  cheap.  Estos  dulces 
son  muy  caros;  aquellos  son  baratos. 

O  Dear    Sir    Muy    señor   mío.     O  0h 
dear!  ¡Dios  mío!    Oh  dear!  we're  late 
'  again.    ¡Dios  mío!  llegamos  tarde  otra 
vez. 

||  My  sister's  very  dear  to  me.  Quiero 
mucho  a  mi  hermana. 
death  muerte  /  was  very  sorry  to  hear  of 
the  death  of  your  friend.    Sentí  mucho 
la  noticia  de  la  muerte  de  su  amigo. 

II  /    feel   worked    to    death.       Estoy 
muerto  de  tanto  trabajar. 
debate  [w]  discusión,  debate. 

•  [v ]  debatir,  discutir. 
debit  debe. 

debt  deuda. 

decade  década. 

decay  [«]  decomposición;  caries  (teeth). 


•  [v]  descomponerse,  pudrirse;  picar- 
se, carearse  (0/  teeth). 

decease  muerte. 

deceive  engañar. 

December  diciembre. 

decent  decente  That's  not  a  decent  way 
to  treat  him.  Ese  no  es  un  modo  decente 
de  tratarle,  or  Esa  no  es  manera  de 
tratarle. 

||  Does  he  make  a  decent  living? 
¿Gana  él  lo  suficiente  para  vivir  de- 
corosamente? 

decide  decidir. 

deciding  decisivo. 

decision  decisión,  resolución. 

deck  [n]  cubierta  Let's  go  up  on  deck. 
Subamos  a  cubierta. 

•  [v]  adornar  Let's  deck  the  building 
with  flags.  Adornemos  el  edificio  con 
banderas. 

O  deck  of  cards  baraja,  [Am]  naipe 
Do  you  have  a  deck  of  cards?  ¿Tiene 
Ud.  una  baraja?  Oto  deck  out  en- 
galanar She  was  decked  out  with  cheap 
jewelry.  Se  había  engalanado  con 
baratijas. 
¡  declare  declarar  They  declared  war  with- 
in 2U  hours.  Declararon  la  guerra  a 
las  24  horas. — You  must  declare  these 
perfumes  at  the  customs.  Hay  que 
declarar  estos  perfumes  en  la  aduana. 

0  to  declare  oneself  declararse  He 
declared  himself  against  the  action. 
Se  declaró  contra  la  acción. 
decline  [w]  baja  We  expect  a  decline  in 
all  prices.  Esperamos  una  baja  de 
todos  los  precios.  A  declinación  Has 
there  been  any  decline  in  the  epidemic? 
¿Ha  habido  alguna  declinación  de  la 
epidemia? 

•  [v]  rehusar  They  declined  his  invi- 
tation. Rehusaron  su  invitación.  A  de- 
caer His  health  has  declined  a  lot 
recently.  Su  salud  ha  decaído  mucho 
últimamente. 

decorate  decorar. 

decoration  decoración  The  decorations 
were  in  very  bad  taste.  Las  decora- 
ciones eran  de  muy  mal  gusto.  A  con- 
decoración He  ivas  awarded  a  decora- 
tion for  bravery.  Se  le  concedió  una 
condecoración  por  su  heroísmo. 

decrease  [??]  disminución,  descenso 
There's  been  a  great  decrease  in  the 
birth  rate.  Ha  habido  una  gran  dis- 
minución de  nacimientos. 

•  [v]  disminuir,  reducir  Hoiv  can  we 
decrease  expenses?  ¿Como  podemos  re- 
ducir los  gastos? 

decree  [h]  decreto  When  ivas  the  decree 


286 


dedicate 


ENGLISH-SPANISH 


demand 


published?  ¿Cuando  fué  publicado  el 
decreto? 

•  [v]  decretar,  ordenar  The  govern- 
ment decreed  a  holiday.  El  gobierno 
decretó  un  día  de  fiesta. 

dedicate  dedicar. 

deed  acción,  obra  They  performed  many 
good  deeds.  Hicieron  muchas  obras 
buenas. 

deem  juzgar,  estimar. 

deep  hondo,  pi'ofundo  This  lake's  very 
deep.  Este  lago  es  muy  hondo. 
A  oscuro  The  sky  was  a  deep  blue.  El 
cielo  estaba  azul  oscuro.  A  grave  The 
singer  had  a  deep  voice.  El  cantante 
tenía  una  voz  grave. 

O  deep  in  metido  en  That  family's 
always  deep  in  debt.  Esa  familia  está 
siempre  metida  en  deudas. 

||  He's  given  the  matter  deep  study. 
Ha  estudiado  profundamente  el  asunto. 

deep-seated  arraigado  It's  a  deep-seated 
tradition.    Es  una  tradición  arraigada. 

deer  venado. 

default  [v~\  faltar,  no  cumplir  They  de- 
faulted on  their  interest  payment.  Fal- 
taron en  el  pago  de  los  intereses. 

||  He  won  the  tennis  match  by  de- 
fault. Ganó  el  partido  de  tenis  por  no 
haberse  presentado  su  contrario. 

defeat  [«]  derrota  They  took  their  defeat 
with  good  grace.  Aceptaron  su  derrota 
elegantemente. 

•  [v]  vencer  We  defeated  our  oppo- 
nents in  the  last  game.  Vencimos  a 
nuestros  competidores  en  el  último 
juego. 

defect  defecto. 

defend  defender  They  decided  not  to  de- 
fend the  town.  Resolvieron  no  defen- 
der el  pueblo. 

defendant  defensor. 

defense  defensa  What  can  you  say  in 
your  defense?  ¿Qué  puede  Ud.  decir  en 
su  defensa? 

defer  deferir,  aplazar. 

deficit  déficit. 

define  definir. 

definite  definitivo. 

deform  deformar. 

defy  desafiar. 

degrade  degradar. 

degree  grado  At  night  the  temperature 
sometimes  drops  ten  degrees.  De  noche 
la  temperatura  baja  algunas  veces  diez 
grados.  A  título  What  degrees  have 
you  received?  ¿Qué  títulos  ha  reci- 
bido Ud.? 

°  by  degrees  por  grados,  gradual- 
mente By  degrees  he's  getting  closer 
to    the   answer.      Está   llegando    a   la 


solución  gradualmente.  O  to  a  certain 
degree  hasta  cierto  punto  That  book's 
useful  to  a  certain  degree.  Ese  libro  es 
útil  hasta  cierto  punto. 

dehydrate  deshidratar. 

deity  deidad,  divinidad. 

dejected  abatido,  acongojado. 

delay  [n]  demora  The  delay  caused  me 
to  miss  the  train.  La  demora  me  hizo 
perder  el  tren. 

•  [v~\  demorar  We'll  delay  the  trip  for 
a  week.  Demoraremos  el  viaje  por  una 
semana. 

delegate  [n]  delegado. 

deliberate  [v]  deliberar,  pensar. 

deliberately  con  intención  They  did  it  de- 
liberately.    Lo  hicieron  con  intención. 

delicate  delicado  They  performed  a  deli- 
cate operation  on  his  brain.  Le  hicieron 
una  operación  muy  delicada  en  el  cere- 
bro.— She's  too  delicate  to  work.  Está 
demasiado  delicada  para  trabajar. 
A  exquisito  This  wine  has  a  delicate 
flavor.  Este  vino  tiene  un  sabor  exqui- 
site A  frágil  These  vases  are  delicate. 
Estos  floreros  son  frágiles. 

delicious  delicioso. 

delight  [«]  deleite  Buying  clothes  is  her 
greatest  delight.  Su  mayor  deleite  con- 
siste en  comprar  ropa. 

•  [v]  encantar,  deleitar  The  film  de- 
lighted everyone.  La  película  encantó 
a  todo  el  mundo. 

delightful  delicioso  The  trip  was  most 
delightful.  El  viaje  fué  de  lo  más 
delicioso.  A  encantador  Her  manners 
were  delightful.  Tenía  modales  encan- 
tadores. 

deliver  entregar,  repartir  The  mailman 
delivers  the  first  mail  at  nine  o'clock. 
El  cartero  reparte  el  primer  correo  a 
las  nueve.  A  dar  The  professor  deliv- 
ered a  course  of  lectures.  El  profesor 
dio  una  serie  de  conferencias. 

O  to  deliver  a  baby  asistir  a  un  parto. 

delivery  entrega  I'll  pay  the  balance  on 
delivery  of  the  goods.  Pagaré  el  saldo 
a  la  entrega  de  la  mercancía. 

O  delivery  room  sala  de  maternidad. 
||  Do  you  make  deliveries  on  Satur- 
day? ¿Reparte  Ud.  los  sábados?  1I1/ 
didn't  like  the  song  but  her  delivery 
ivas  good.  No  me  gusto  la  canción, 
pero  ella  la  cantó  bien. 

delusion  decepción. 

demand  [w]  petición,  reclamo  His  con- 
stant demands  exasperated  íis.  Sus 
constantes  peticiones  nos  exasperaron. 
A  demanda  The  supply's  greater  than 
the  demand.  Las  existencias  son  ma- 
yores  que  las  demandas. 


287 


democracy 


ENGLISH-SPANISH 


despair 


•  [v]  exigir  He  demands  immediate 
payment.  Exige  el  pago  inmediato. 
A  insistir  When  she  was  sick  she  de- 
manded that  we  visit  her  every  day. 
Cuando  estaba  enferma  insistió  en  que 
la  visitáramos  diariamente. 

O  to  be  in  demand  ser  solicitado  He 
was  in  great  demand  as  a  speaker.  Era 
muy  solicitado  como  orador. 

democracy  democracia. 

democratic  democrático. 

demolish  demoler,  derrumbar. 

demonstrate  demostrar  He  demonstrated 
the  use  of  the  machine.  Demostró  el 
manejo  de  la  máquina. 

den  caverna,  guarida  (for  animals) ; 
estudio,  retiro  (/or  people). 

denote  denotar. 

denounce  denunciar. 

dense  denso,  espeso  We  haven't  had  such 
a  dense  fog  for  a  long  time.  Hace 
mucho  tiempo  que  no  tenemos  una 
niebla  tan  espesa.  A  cerrado,  torpe 
He's  awfully  dense  about  some  things. 
Es  muy  torpe  para  algunas  cosas. 

dent  [n]  abolladura  Can  you  fix  the  dent 
in  my  fender?  ¿Puede  Ud.  arreglar  la 
abolladura  en  mi  guardafango?  A  mella 
Our  warnings  never  make  a  dent  in 
him.  Nuestras  advertencias  no  le  ha- 
cen mella. 

•  [v]  abollar  (se)  This  metal  dents 
easily.  Este  metal  se  abolla  fácilmente. 

dentist  dentista  Is  there  a  good  dentist 
around  here?  ¿Hay  un  buen  dentista 
por  aquí? 

deny  negar. 

depart  irse,  partir. 

tepartment  departamento  He  works  in 
the  bookkeeping  department.  Trabaja 
en  el  departamento  de  contabilidad. 
A  ministerio  You'll  have  to  see  some- 
one from  the  State  Department.  Es 
preciso  que  veas  a  alguien  del  Minis- 
terio de  Relaciones  Exteriores. 

department  store  almacén. 

departure  partida,  salida. 

depend  O  to  depend  on  depender  de  My 
plans  depend  on  the  weather.  Mis 
planes  dependen  del  tiempo. — We  have 
to  depend  on  the  radio  for  our  news. 
Tenemos  que  depender  de  la  radio  para 
obtener  noticias.  A  confiar  en  Can  I 
depend  on  his  keeping  his  promise? 
¿Puedo  confiar  en  que  el  cumpla  su 
promesa? 

dependent  [adj]  dependiente. 

deposit  [«]  depósito  /  can't  pay  it  all 
now,  so  I'll  leave  a  deposit.  No  puedo 
pagarlo  todo  ahora,  dejaré  un  depósito. 

•  [v]  depositar    III    have    to    deposit 


some  money.  Tendré  que  depositar 
algún  dinero. 

depot  depósito,  almacén  We  must  get 
our  supplies  from  the  depot.  Tenemos 
que  conseguir  nuestras  provisiones  del 
depósito.  A  estación,  paradero  What 
time  does  the  train  leave  the  depot? 
¿A  que  hora  sale  el  tren  de  la  esta- 
ción? 

depress  deprimir. 

depression  depresión,  abatimiento  /  wish 
I  could  get  over  these  moods  of  de- 
pression. Quisiera  poder  ^fencer  estos 
períodos  de  abatimiento.  A  depx-esión 
We  lost  all  our  money  in  the  depres- 
sion. Perdimos  todo  nuestro  dinero  en 
la  depresión. 

deprive  privar. 

depth  profundidad  The  well's  50  feet  in 
depth.  El  pozo  tiene  50  pies  de  pro- 
fundidad. A  fondo  Because  of  its  depth, 
the  stage  can  accommodate  a  large 
cast.  Por  tener  tanto  fondo  el  escena- 
rio puede  dar  cabida  a  un  gran  elenco. 
||  The  music  shotvs  great  depth  of 
feeling.  La  música  expresa  un  senti- 
miento muy  profundo. 

descend  descender,  bajar. 

descendant  descendiente. 

describe  describir. 

description  descripción. 

desert  desierto  The  desert  begins  a  few 
miles  beyond  the  town.  El  desierto 
comienza  unas  cuantas  millas  más  allá 
del  pueblo. 

deserve  merecer. 

design  [n]  proyecto  He's  working  on  a 
design  for  a  new  machine.  Está  tra- 
bajando en  un  proyecto  para  una  nueva 
máquina.  A  dibujo  The  tablecloth  has 
a  simple  design  in  the  center.  El  man- 
tel tiene  un  dibujo  sencillo  en  el  centro. 

•  [v]  diseñar  She  designs  her  own- 
clothes.  Diseña  su  propia  ropa.  A  pro- 
yectar The  architect's  designing  an 
addition  to  the  building.  El  arquitecto 
proyecta  un  anejo  para  el  edificio. 

desire  [«]  deseo  Your  desire  will  soon  be 
fulfilled.  Su  deseo  se  verá  realizado 
pronto. 

•  [v]  desear  What  do  you  desire  most 
of  all?   ¿Qué  es  lo  que  más  desea  Ud.? 

desk  escritorio  Put  the  papers  on  this 
desk.  Ponga  los  papeles  sobre  este 
escritorio.  A  despacho  Hand  your  ap- 
plication to  the  secretary  at  that  desk. 
Entregue  Ud.  su  solicitud  al  secretario 
en  ese  despacho. 

desolate  desolado,  desierto,  despoblado. 

despair  [n]  desesperación. 

•  [v]  desesperar. 


288 


desperate 


ENGLISH-SPANISH 


dictate 


desperate  desesperado  Her  plight's  des- 
perate. Su  situación  es  desesperada. 
A  peligrosísimo  He's  a  desperate  crimi- 
nal.   Es  un  criminal  peligrosísimo. 

despise  despreciar. 

despite  [prep]  a  pesar  de. 

dessert  postre. 

destination  destinación,  destino. 

destiny  destino. 

destitute  desamparado. 

destroy  destruir  All  my  papers  were  de- 
stroyed in  the  fire.  Todos  mis  docu- 
mentos fueron  destruidos  en  el  incen- 
dio. 

destroyer  destructor;  destruidor    (ship). 

destruction  destrucción. 

detach  separar,  despegar  Detach  the  stub 
before  handing  in  the  tickets.  Separe 
el  talón  antes  de  entregar  el  boleto. 
A  destacar  They  detached  several  sol- 
diers for  a  special  mission.  Destacaron 
algunos  soldados  para  una  misión  espe- 
cial. 

detail  [n]  detalle  The  details  of  the  trip 
will  be  arranged  by  the  guide.  Los  de- 
talles del  viaje  serán  arreglados  por 
el  guía.  A  destacamento  A  detail  of 
policemen  took  charge  of  the  investi- 
gation. Un  destacamento  de  policía 
se  hizo  cargo  de  la  investigación. 
•  [v]  detallar  The  story's  too  long  to 
be  detailed  here.  El  cuento  es  dema- 
siado largo  para  detallarlo  aquí.  A  des- 
tacar Policemen  were  detailed  to  hold 
back  the  crowd.  Destacaron  a  varios 
policías  para  detener  a  la  gente. 

O  in  detail  con  detalle (s)  He  loves  to 
talk  about  his  travels  in  great  detail. 
Le  gusta  relatar  sus  viajes  con  muchos 
detalles.  O  to  go  into  detail  explicar 
detalladamente  I'll  go  into  detail  if  you 
want  me  to.  Lo  explicaré  detallada- 
mente si  Ud.  lo  desea. 

detain  detener  I'm  sorry  I'm  late,  but  I 
was  detained  at  the  office.  Siento  lle- 
gar tarde,  pero  me  detuvieron  en  la 
oficina. 

detective  detective. 

detention  detención. 

determine  decidir,  resolver  We  deter- 
mined to  stay  on  till  the  end.  Decidi- 
mos quedarnos  hasta  el  fin.  A  determi- 
nar Can  you  determine  the  exact  height 
of  that  hill?  ¿Puede  Ud.  determinar  la 
altura  exacta  de  aquella  colina? 

O  determined  resuelto  They  have  a 
determined  look.  Tienen  un  aire  resu- 
elto. O  to  be  determined  by  depender 
de  My  answer  will  be  determined  by 
what  happens  today.  Mi  respuesta 
dependerá  de  lo  que  pase  hoy. 


detest  detestar. 

detour  [n]  vuelta,  rodeo  We  had  to  take 
a  detour  because  the  bridge  was  washed 
away.  Tuvimos  que  hacer  un  rodeo 
porque  la  corriente  se  había  llevado  el 
puente. 

•  [v~\  desviar  They  detoured  traffic  be- 
cause  of  the  accident.  Han  desviado  el 
tráfico  a  causa  del  accidente. 

develop  desarrollar  These  exercises  will 
develop  the  strength  of  your  fingers. 
Estos  ejercicios  desarrollarán  la  fuerza 
de  sus  dedos.  A  revelar,  desarrollar 
Can  you  develop  these  films  right 
away?  ¿Puede  Ud.  revelar  estas  pelí- 
culas inmediatamente? 

development  desarrollo  The  development 
of  this  business  has  been  rapid.  El 
desarrollo  de  este  negocio  ha  sido 
rápido.  A  cambio,  acontecimiento  If 
there  are  any  new  developments,  let 
me  know.  Si  hay  algún  nuevo  cambio, 
hágamelo  saber. 

device  dispositivo,  aparato  It's  a  mechan- 
ical device.  Es  un  dispositivo  mecá- 
nico. A  recurso,  ardid  He  used  an  un- 
usual device  to  accomplish  his  pur- 
pose. Se  valió  de  un  ardid  excepcional 
para  alcanzar  su  propósito. 

devil  diablo,  demonio. 

devise  idear,  proyectar  We'll  have  to  de- 
vise some  sort  of  plan.  Tendremos 
que  idear  algún  plan. 

devote  dedicar  He's  devoting  all  of  his 
time  to  writing.  Dedica  todo  el  tiempo 
a  escribir. 

devout  devoto. 

dew  rocío. 

diagnose  diagnosticar. 

diagonal  [adj;  n]  diagonal. 

diagram  diagrama. 

dial  [n]  cuadrante,  esfera  The  dial  on 
my  watch  is  dirty.  La  esfera  de  mi 
reloj  está  sucia. 

•  [v~\  marcar  Please  dial  the  number 
for  me.    Márqueme  Ud.  el  número. 

||  He  turned  the  radio  dial.  Dio  vuelta 
a  la  aguja  de  la  radio. 

dialogue  diálogo. 

diameter  diámetro. 

diamond  [n]  diamante  I've  an  ace  of  dia- 
monds.   Tengo  un  as  de  diamantes. 

•  [adj]  de  diamantes,  de  brillantes 
He  gave  her  a  diamond  brooch.    Le  dio 

.  un  broche  de  brillantes. 
diaper  pañal. 
diarrhea  diarrea, 
diary  diario, 
dire  dados. 
dictate  dictar  He  dictated  a  letter  to  his 


289 


dictation 


ENGLISH-SPANISH 


dip 


secretary.      Le   dictó   una   carta   a   su 
secretaria. 

||  /  refuse  to  be  dictated  to.  Yo  no 
admito  que  se  me  mande. 

dictation  ||  Read  that  dictation  back  to 
me.    Léame  lo  que  le  he  dictado. 

dictator  dictador. 

dictionary  diccionario. 

die  morir,  morirse  He  died  this  morning 
at  two  o'clock.  Murió  esta  mañana  a 
las  dos.  A  pararse  The  motor  died  be- 
fore we  got  to  the  top  of  the  hill.  El 
motor  se  paró  antes  de  que  pudiéramos 
subir  a  la  loma.  A  morirse  She's  dying 
to  meet  him.  Se  muere  por  conocerlo. 
O  to  die  away  desaparecer  poco  a 
poco,  desvanecerse  poco  a  poco  The 
sound  of  the  train  died  away  in  the 
distance.  El  ruido  del  tren  se  desvane- 
ció poco  a  poco  en  la  distancia.  O  to 
die  down  acabarse,  apagarse  After  din- 
ner we  let  the  fire  die  down.  Después 
de  la  comida  dejamos  que  se  apague  el 
fuego.  A  acabarse  After  she  came  in 
the  conversation  died  doivn.  Se  acabó 
la  conversación  cuando  ella  entró.  O  to 
die  laughing  morirse  de  risa  /  just 
about  died  laughing  when  I  heard  that. 
Por  poco  me  muero  de  risa  cuando  oí 
eso.  O  to  die  off  ir  muriendo  The  old 
inhabitants  are  dying  off.  Van  muri- 
endo los  antiguos  habitantes.  O  to  die 
out  desaparecer,  acabarse  The  custom 
of  wearing  a  vest  is  dying  out.  Ya 
está  desapareciendo  la  moda  de  llevar 
chaleco. 

diet   [n\  dieta  That's  a  very  strict  diet. 
Esa  dieta  es  muy  estricta. 
•  [f]  estar   a   dieta  I've  been  dieting 
for  a  month.   He  estado  a  dieta  durante 
un  mes. 

differ  diferir  They  differ  in  many  respects. 
Difieren  en  muchos  aspectos. 

||  I  beg  to  differ  with  you.  No  estoy 
de  acuerdo  con  Ud. 

different  diferente,  distinto. 

difficult  difícil. 

difficulty  dificultad  He's  always  getting 
into  difficulties.  Siempre  se  está  me- 
tiendo en  dificultades. 

dig  excavar  Dig  this  hole  a  little  deeper. 
Excave  Ud.  este  hoyo  un  poco  más. 
A  sacar  These  potatoes  are  ready  to  be 
dug  now.  Estas  papas  están  listas  para 
sacarlas. 

°  dig  in  the  ribs  codazo  If  he  starts 
talking  too  much,  give  him  a  dig  in  the 
ribs.  Si  empieza  a  hablar  demasiado, 
déle  un  codazo.  O  to  dig  in  atrinche- 
rarse The  troops  have  had  a  good 
chance  to  dig  in.   Las  tropas  han  tenido 


buena  oportunidad  para  atrincherarse. 
A  empeñarse  It's  a  hard  job,  but  he's 
digging  right  in.  Es  un  trabajo  difícil 
pero  sigue  empeñándose  en  el.  O  to  dig 
up  excavar,  levantar  We  can't  get 
through  because  they're  digging  up  the 
pavement.  No  podemos  pasar  porque 
están  levantando  el  pavimento.  A  desa- 
rraigar, arrancar  We'll  have  to  dig  up 
this  plant  and  put  it  over  here.  Ten- 
dremos que  desarraigar  esta  planta  de 
aquí  y  ponerla  allá.  A  desenterrar  The 
dog's  digging  tip  the  bones.  El  perro 
está  desenterrando  los  huesos.  A  averi- 
guar See  what  you  can  dig  up  about 
him.  Vea  lo  que  puede  averiguar  acerca 
de  él.  O  to  make  digs  lanzar  sátiras 
The  editor's  ahvays  making  digs  at  the 
mayor.  El  director  del  periódico  lanza 
continuamente  sátiras  contra  el  alcalde. 
digest  [n]  resumen,  reseña  Have  you 
read  the  digest  of  his  latest  book?  ¿Ha 
leído  Ud.  la  reseña  de  su  último  libro? 

•  [v]  digerir  I  have  trouble  digesting 
my  food.  Me  cuesta  trabajo  digerir  lo 
que  como. 

digestion  digestión. 

dignified  digno,  serio,  señorial. 

dignity  dignidad. 

dike  dique. 

diligent  diligente,  aplicado. 

dilute  aguar,  diluir  He  diluted  the  rvine. 

Aguó  el  vino. 
dim  [adj~\  débil,  mortecino  The  lights  in 

the  office  are  very  dim.     Las  luces  de 

la  oficina  son  muy  débiles. 

•  [v~\  velar,  amortiguar  Dim  the  light. 
Amortigüe  la  luz. 

dimension  dimensión. 

diminish  disminuir. 

dine  comer,  cenar  They're  dining  with 
the  ambassador  tonight.  Van  a  comer 
con  el  embajador  esta  noche. 

O  to  dine  out  comer  fuera  We  always 
dine  out  on  Sundays.  Siempre  come- 
mos fuera  los  domingos. 

||  Dining  on  the  terrace.  Se  sirven 
cenas  en  la  terraza. 

dining  car  coche-comedor,  coche  restau- 
rante. 

dining  room  comedor. 

dinner  cena,  comida  Dinner's  ready.  La 
cena  está  servida. 

O  to  have  dinner  cenar,  comer  Won't 
you  come  over  and  have  dinner  with 
us  tomorrow  night?  ¿Quiere  Ud.  venir 
a  cenar  con  nosotros  mañana  por  la 
noche? 

||  Come  to  dinner.    Vengan  a  comer. 

dip  [w]  zambullida  There's  sfül  time  for 


290 


diplomacy 


ENGLISH-SPANISH 


discourage 


a  dip  in  the  lake.  Todavía  hay  tiempo 
para  una  zambullida  en  el  lago. 

•  [v]  meter  Dip  your  finger  in  the 
water  to  see  if  it's  hot  enough.  Meta 
el  dedo  en  el  agua  para  ver  si  está 
suficientemente  caliente.  A  sacar  We 
used  a  pail  to  dip  the  water  out  of  the 
tub.  Usamos  un  balde  para  sacar  el 
agua  de  la  bañera.  A  teñir  I  think  I'll 
dip  these  stockings.  Creo  que  voy  a 
teñir  estas  medias.  A  saludar  con  They 
dipped  the  flag  as  they  passed  the  re- 
viewing stand.  Saludaron  con  la  ban- 
dera al  pasar  por  la  tribuna  (presi- 
dential). 

diplomacy  diplomacia. 

diplomat  diplomático. 

dipper  cazo,  cucharón. 

direct  [adj]  directo  This  is  the  most  di- 
rect route  to  the  city.  Este  es  el  camino 
más  directo  a  la  ciudad.  A  recto  He's 
always  been  direct  and  honest  with 
me.  Siempre  ha  sido  recto  y  honrado 
conmigo. 

•  [adv~\  directamente  Let's  go  direct 
to  the  hotel.  Vayamos  directamente  al 
hotel. 

•  [v]  dirigir  Can  you  direct  me  to 
the  nearest  post  office?  ¿Puede  Ud. 
dirigirme  a  la  oficina  de  correos  más 
cercana?  A  ordenar  /  was  directed  to 
wait  until  he  returned.  Me  ordenaron 
que  esperara  hasta  que  él  volviera. 

O  direct  opposite  todo  lo  contrario 
The  result's  the  direct  opposite  of  what 
we  expected.  El  resultado  es  todo  lo 
contrario  de  lo  que  esperábamos. 

direction  dirección,  rumbo  They  went 
in  different  directions.  Se  marcharon 
en  distintas  direcciones.  O  dirección 
They've  made  great  progress  under 
his  direction.  Han  hecho  mucho  pro- 
greso bajo  su  dirección.  A  instrucción, 
dirección  Follow  the  directions  printed 
on  the  box.  Siga  Ud.  las  instrucciones 
indicadas  en  la  caja. 

directly  directamente  Write  directly  to 
the  main  office.  Escriba  directamente 
a  la  oficina  principal.  A  exactamente, 
precisamente  Our  house  is  directly  op- 
posite the  store.  Nuestra  casa  está 
exactamente  en  frente  de  la  tienda. 

director  director. 

dirt  mugre,  suciedad  His  face  was 
smudged  with  dirt.  Tenía  la  cara  llena 
de  mugre.  A  tierra  He  filled  the  flower- 
pot with  dirt.  Llenó  la  maceta  con 
tierra. 

dirty  [adj~\  sucio  The  floor  of  my  room's 
dirty.  El  piso  de  mi  cuarto  está  sucio. 
A  verde  Most  of  his  stories  are  pretty 


dirty.  La  mayoría  de  sus  cuentos  son 
verdes. 

•  O]  manchar  All  my  clothes  were 
dirtied  with  soot.  Toda  mi  ropa  estaba 
manchada  de  hollín. 

O  dirty  look  mirada  despectiva  He 
gave  us  a  dirty  look.  Nos  lanzó  una 
mirada  despectiva. 

disagreeable  desagradable. 

disagreement  desacuerdo. 

disappear  desaparecer. 

disappoint  O  disappointing  desilusio- 
nante The  new  play  was  rather  disap- 
pointing. La  nueva  comedia  fué  algo 
desilusionante.  O  to  be  disappointed 
quedar  desilusionado,  estar  decepcio- 
nado /  was  disappointed  with  the  re- 
sults. Quedé  desilusionado  con  los  re- 
sultados. A  sentir  mucho  I  shall  be  very 
disappointed  if  you  don't  come.  Sentiré 
mucho  que  Ud.  no  venga. 

disappointment  desengaño,  chasco. 

disaster  desastre. 

discharge  \n\  disparo,  descarga  We  could 
hear  the  discharge  of  the  gun.  Oímos  el 
disparo  del  arma.  A  supuración,  pus 
The  doctor  inserted  a  tube  to  drain  off 
the  discharge.  El  doctor  introdujo  una 
sonda  para  drenar  la  supuración. 

•  [v]  desempeñar,  cumplir  He's  failed 
to  discharge  his  duties.  Ha  dejado  de 
cumplir  sus  deberes.  A  dar  de  alta  / 
expect  to  be  discharged  from  the  hos- 
pital tomorrow.  Espero  que  mañana 
me  den  de  alta  en  el  hospital. 

O  to  be  discharged  dispararse,  descar- 
garse The  rifle  was  discharged  acci- 
dentally. El  rifle  se  disparó  por  un 
accidente. 
discipline  \n\  disciplina  While  learning 
to  fly  you'll  be  under  steady  discipline. 
Mientras  Ud.  aprenda  a  volar  estará 
sometido  a  una  disciplina  constante. 
A  castigo  If  you  break  the  rules  you'll 
be  subject  to  discipline.  Si  Ud.  in- 
fringe las  reglas  será  sometido  a  un 
castigo. 

•  [v]  castigar  He  disciplines  his  chil- 
den  too  severely.  Castiga  demasiado 
severamente  a  sus  hijos. 

discontent  descontento,  disgusto. 

discontented  descontento,  disgustado. 

discord  discordia. 

discount  descuento,  rebaja  /  shop   there 
because  I  get  a  discount.     Yo  compro 
allá  porque  me  hacen  un  descuento. 
O  at   a   discount   a   precio   rebajado. 

discourage  desanimar  He  did  everything 
to  discourage  me  from  going.     Hizo  lo 
posible  para  desanimarme  de  ir. 
°  discouraging  desalentador  The  re- 


291 


discourse 


ENGLISH-SPANISH 


distress 


suits  are  so  discouraging.  Los  resul- 
tados son  muy  desalentadores. 

discourse  [n]  discurso. 

discover  descubrir. 

discreet  discreto. 

discretion  discreción,  prudencia. 

discuss  discutir  Don't  discuss  the  matter. 
No  discuta  Ud.  el  asunto.  A  tratar 
I'll  discuss  that  point  in  my  next  lec- 
ture. Trataré  ese  punto  en  mi  próxima 
conferencia. 

discussion  discusión,  debate. 

disease  enfermedad. 

diseased  enfermo. 

disgrace  ignominia,  deshonra,  vergüenza. 

disguise  disfraz  He  wore  an  unusual  dis- 
guise.    Llevaba  un  disfraz  raro. 

O  disguised  disfrazado  He  passed 
through  the  enemy  lines  disguised  as  a 
'monk.  Pasó  a  través  de  las  líneas  ene- 
migas disfrazado  de  monje. 

disgust  [n]  disgusto,  desagrado  He  looked 
at  me  in  disgust.  Me  miró  con  desa- 
grado. 

•  [i>]  repugnar  I'm  disgusted  with 
such  goings  on.  Me  repugnan  tales 
actos. 

dish  plato  He  dropped  the  dish  and  broke 
it.  Dejó  caer  el  plato  y  se  rompió. — 
What's  your  favorite  dish?  ¿Cuál  es  su 
plato  favorito? 

O  to  dish  out,  to  dish  up  servir  The 
cook  dished  out  the  food  on  our  plates. 
El  cocinero  nos  sirvió  la  comida  en  los 
platos. 

dishonest  deshonesto,  falso. 

disinfect  desinfectar. 

dislike  [n]  antipatía  /  can't  overcome  my 
dislike  for  the  city.  No  puedo  veneer 
mi  antipatía  por  la  ciudad. 

II  J  dislike  traveling  by  train.  Me 
disgusta  viajar  por  tren. 

dismal  triste. 

O  dismal  failure  fracaso  total  It  was 
a  dismal  failure.   Fué  un  fracaso  total. 

dismiss  despedir. 

dispatch  [v]  despachar,  enviar. 

dispensary  dispensario. 

dispense  dispensar. 

disperse  dispersar. 

displace  desplazar. 

display  [n~\  exhibición,  presentación  At 
the  fair  we  saw  the  most  beautiful  dis- 
play of  flowers.  Vimos  en  la  feria  una 
bellísima  presentación  de  flores.  A  os- 
tentación /  don't  care  for  a  lot  of  dis- 
play.   A  mí  no  me  gusta  la  ostentación. 

•  [v]  exhibir  They're  displaying  his 
pictures  at  the  gallery  this  week.  Están 
exhibiendo  sus  cuadros  en  la  galería 
esta  semana. 


disposal  disposición. 

dispose  O  to  be  disposed  to  estar  dis- 
puesto a  He  was  disposed  to  take  things 
very  seriously.  Estaba  dispuesto  a 
tomar  las  cosas  muy  seriamente.  O  to 
dispose  of  disponer  de  They'll  leave  as 
soon  as  they  dispose  of  their  furniture. 
Partirán  en  cuanto  dispongan  de  sus 
muebles.  A  depositar,  disponer  de 
Where  can  we  dispose  of  the  garbage? 
¿Dónde  podemos  depositar  la  basura? 
A  resolver  He  disposed  of  our  objection} 
in  short  order.  Resolvió  nuestras  que- 
jas rápidamente. 

disposition  genio  She's  a  pretty  girl,  but 
what  an  awful  disposition!  Es  una 
muchacha  bonita,  pero  ¡qué  mal  genio 
tiene ! 

||  What  disposition  will  be  made  of 
his  belongings?  ¿En  qué  forma  se  va 
a  disponer  de  sus  bienes? 

dispute  [?i]  disputa,  discusión  Will  you 
settle  the  dispute?  ¿Quiere  Ud.  poner 
fin  a  la  disputa? 

•  \y\  disputar,  discutir  /  won't  dispute 
with  you  on  that  point.  No  voy  a  dis- 
cutir con  Ud.  sobre  ese  punto. 

dissipate  disipar. 

dissolve  disolver. 

distance  [n]  distancia  What's  the  dis- 
tance from  here  to  the  next  town? 
¿Cuál  es  la  distancia  de  aquí  al  próximo 
pueblo? 

O  from  a  distance  desde  lejos  You 
can  see  the  tower  from  a  distance.  Se 
puede  ver  la  torre  desde  lejos.  O  in 
the  distance  a  lo  lejos  The  plane  dis- 
appeared in  the  distance.  El  avión 
desapareció  a  lo  lejos.  O  to  keep  one's 
distance  mantenerse  a  distancia. 

distant  distante  My  brother  lives  in  a 
distant  part  of  the  country.  Mi  hermano 
vive  en  un  lugar  distante  del  país. 
A  lejano  She's  a  distant  relative  of 
mine.  Es  una  lejana  parienta  mía. 
A  abstraído  She  seems  very  distant 
today.    Ella  parece  muy  abstraída  hoy. 

distill  destilar. 

distinct  claro,  preciso. 

distinction  distinción. 

distinguish  distinguir  It's  so  dark  I  can't 
distinguish  anything.  Está  tan  oscuro 
que  no  puedo  distinguir  nada. 

O  to  distinguish  oneself  distinguirse 
He  distinguished  himself  as  a  musi- 
cian.   Se  distinguió  como  músico. 

distort  torcer. 

distract  distraer. 

distress  [n]  angustia  There  isn't  really 
any  need  for  such  distress.  Verdadera- 
mente no  hay  necesidad  de  tanta  an- 


292 


distribute 


ENGLISH-SPANISH 


do 


gustia.  A  peligro,  apuro  The  ship  was 
in  distress.    El  barco  estaba  en  peligro. 

•  [v]  angustiar  /  was  distressed  to  see 
her  so  unhappy.  Me  angustió  verla  tan 
desventurada. 

distribute  distribuir. 

distribution  distribución  The  distribution 
of  population  in  this  country  is  uneven. 
Es  desigual  la  distribución  de  la  pobla- 
ción en  este  país.  A  reparto  When's 
the  first  distribution  of  mail?  ¿Cuándo 
se  hace  el  primer  reparto  del  correo? 

district  distrito. 

distrust  [n]  desconfianza. 

•  [v ]  desconfiar. 

disturb  molestar  /  don't  want  to  be  dis- 
turbed until  ten.  No  quiero  que  me 
molesten  antes  de  las  diez.  A  desorde- 
nar Someone's  disturbed  my  papers. 
Alguien  ha  desordenado  mis  papeles. 
A  perturbar,  inquietar  I'm  disturbed  to 
hear  the  news.  Me  he  inquietado  al 
enterarme  de  la  noticia. 

ditch  zanja  They  dug  a  ditch  to  irrigate 
the  land.  Cavaron  una  zanja  para 
irrigar  la  tierra.  A  cuneta  (roadside) 
There's  a  ditch  on  each  side  of  the 
road.  Hay  una  cuneta  a  cada  lado  del 
camino. 

||  Let's  ditch  these  people  and  have 
some  fun.  Vamos  a  sacudirnos  de  en- 
cima esta  gente  para  poder  divertirnos. 

dive  [n\  zambullida  What  a  beautiful 
dive!  ¡Qué  hermosa  zambullida!  A  pica- 
da The  plane  went  into  a  sudden  dive. 
El   avión   hizo   una   picada   repentina. 

•  [v]  zambullirse  Let's  dive  in.  Vamos 
a  zambullirnos. 

||  There'll  be  a  diving  contest  this 
afternoon.  Esta  tarde  habrá  un  con- 
curso de  saltos  de  palanca.  ||  I'd  like 
to  visit  some  waterfront  dives.  Me 
gustaría  visitar  los  bajos  fondos  de 
los  muelles. 

divide  [v]  dividir. 

dividend  dividendo. 

divine  [odj]  divino. 

diving  board  trampolín,  [Am]  palanca. 

division  división. 

divorce  [??]  divorcio  I'm  finally  getting  a 
divorce  from  him.  Por  fin  él  me  va  a 
dar  el  divorcio. 

•  [v]  divorciarse  de  She  divorced  her 
husband  several  years  ago.  Hace  varios 
años   que    se    divorció    de    su    marido. 

O  to  divorce  oneself  from  apartarse 
de  He  divorced  himself  from  his  friends. 
Se  apartó  de  sus  amigos. 
dizzy  mareado  He  felt  dizzy  after  his  ill- 
ness. Se  sentía  mareado  después  de  la 
enfermedad.  A  vertiginoso  He  drove  the 


car  at  a  dizzy  speed.  Llevaba  el  carro 
a  una  velocidad  vertiginosa. 
do  hacer  He  does  all  his  work  at  night. 
Hace  todo  su  trabajo  de  noche. — You'd 
better  do  as  you're  told.  Más  le  val- 
dría hacer  lo  que  le  han  dicho. — My 
pen  won't  work;  what  did  you  do  to  it? 
¿Qué  le  ha  hecho  a  mi  pluma  que  no 
escribe? — On  a  bad  road  like  this  I 
can't  do  more  than  forty  miles  an  hour. 
En  un  camino  tan  malo  no  puedo  hacer 
más  de  cuarenta  millas  por  hora. — He 
gets  up  early  and  so  do  I.  Se  levanta 
temprano  y  lo  mismo  hago  yo.  A  hacer, 
escribir  He's  doing  a  magazine  article 
on  local  customs.  Está  haciendo  un 
artículo  sobre  costumbres  locales  para 
una  revista.  A  cumplir  Leave  him 
alone;  he's  doing  his  duty.  Déjalo 
solo,  que  está  cumpliendo  su  deber. 
A  pasarse  en  la  cárcel  //  we  got  caught 
we'd  have  to  do  five  years.  Si  nos  pillan 
tendríamos  que  pasarnos  cinco  años  en 
la  cárcel.  A  lucir  The  corn's  doing  well 
this  year.  El  maíz  luce  bien  este  año. 
A  estar  bien,  quedar  bien  Do  you  think 
this  color  will  do?  ¿Cree  Ud.  que  este 
color  quedará  bien? 

O  done  hecho  /  can't  leave  before  the 
job's  done.  No  puedo  irme  antes  de 
que  el  trabajo  esté  hecho.  A  hecho, 
cocido  In  ten  minutes  the  potatoes  will 
be  done.  Las  papas  estarán  hechas 
dentro  de  diez  minutos.  O  done  for 
gastado  These  tires  are  done  for.  Estos 
neumáticos  están  ya  gastados.  O  done 
in  agotado,  deshecho  I'm  done  in  work- 
ing in  all  this  heat.  Estoy  agotado  de 
trabajar  en  este  calor.  O  to  be  done  for 
fastidiarse  //  the  boss  finds  this  out  I'm 
done  for.  Si  el  jefe  se  entera  de  esto  me 
fastidiaré.  O  to  be  done  with  terminar 
con,  acabar  con  Are  you  done  with  these 
scissors?  ¿Ha  terminado  Ud.  con  estas 
tijeras?  O  to  do  away  with  suprimir 
They  plan  to  do  away  with  most  of 
these  regulations.  Piensan  suprimir 
la  mayor  parte  de  estos  reglamentos. 
O  to  do  harm  perjudicar,  hacer  daño, 
ser  perjudicial  Will  it  do  any  harm  if 
toe  talk  over  that  matter?  ¿Será  per- 
judicial si  hablamos  de  ese  asunto  ? 
O  to  do  one's  best  hacer  lo  mejor 
posible.  O  to  do  someone  good,  to  do 
something  good  hacer  bien  A  vacation 
will  do  you  lots  of  good.  Le  hará  mucho 
bien  una  vacación.  O  to  do  the  dishes 
lavar  los  platos.  O  to  do  the  room 
arreglar  el  cuarto.  O  to  do  up  hacer, 
arreglar  He  did  the  package  up  good 
and  tight.    Hizo  el  paquete  bien  apre- 


293 


dock 


ENGLISH-SPANISH 


dose 


tado.  O  to  do  with  tener  que  ver  con 
That  has  nothing  to  do  with  the  ques- 
tion. Eso  no  tiene  nada  que  ver  con 
la  cuestión.  O  to  do  without  prescindir 
de  Women  couldn't  do  without  make-up. 
Las  mujeres  no  podrían  prescindir  del 
maquillaje. 

||  How's  your  brother  doing  at  his 
new  job?  ¿Cómo  le  va  a  su  hermano 
en  su  nuevo  empleo?  i!  Did  you  want 
to  see  me  now?  ¿Quería  Ud.  verme 
ahora?  ||  Don't  lean  out  the  windoiv. 
No  se  asome  Ud.  fuera  de  la  ventana. 
||  Don't  you  think  I'm  right?  ¿No  cree 
Ud.  que  tengo  razón?  ||  Do  you  like 
the  food  here?  ¿Le  gusta  la  comida  de 
aquí?  ||  He  left  for  the  country,  but  I 
didn't.  El  se  fué  para  el  campo,  pero 
yo  no.  ||  He's  out  of  danger  now  and 
is  doing  as  well  as  can  be  expected. 
Está  ya  fuera  de  peligro  y  todo  lo 
bien  que  se  puede  esperar.  ||  How  do 
you  do?  ¿Cómo  está  Ud.?  ||  I  don't 
tvant  to  trouble  you.  No  quiero  moles- 
tarle. ||  /  do  wish  we  could  finish 
today!  ¡Ojalá  que  pudiéramos  termi- 
nar hoy!  ||  It  didn't  look  like  very 
good  weather  out,  did  it?  No  parecía 
hacer  muy  buen  tiempo  ¿verdad? 
||  That'll  do  noto!  ¡Ya  basta!  ||  We 
could  do  xoith  a  little  more  help.  No 
nos  vendría  mal  un  poco  más  de  ayuda. 
||  We  have  to  pay  more  than  you  do 
for  cigarettes.  Tenemos  que  pagar 
más  que  Ud.  por  los  cigarillos.  ||  We'll 
have  to  make  this  do.  Tendremos  que 
conformarnos  con  esto.  ||  Where  can 
I  get  this  laundry  done?  ¿Dónde  me 
pueden  lavar  y  planchar  esta  ropa? 
dock  [n]  muelle  They're  busy  repairing 
the  docks.  Están  ocupados  reparando 
los  muelles. 

•  [v]  atracar  What  time  does  the 
steamer  dock?  ¿A  qué  hora  atraca  el 
barco? 

dock  [v]  descontar  I  was  only  15  minutes 
late  but  they  docked  me  for  an  hour. 
Llegué  solamente  quince  minutos  tarde, 
pero  me  descontaron  una  hora. 

doctor  [n]  médico,  doctor  Will  you  please 
send  for  a  doctor.  Haga  el  favor  de 
llamar  a  un  médico. 

•  [v]  curar,  tratar  I'm  doctoring  a 
cold.     Me  estoy  curando  un  resfriado. 

||  He's  a  Doctor  of  Philosophy  in  lit- 
erature. Tiene  su  doctorado  en  letras. 
or  Es  doctor  en  letras. 

doctrine  doctrina. 

document  documento. 

dodge  [?¡]  treta  What  sort  of  a  dodge  has 


he  thought  of  now?  ¿Qué  nueva  treta 
ha  ideado  ahora? 

•  [v]  desviar  If  I  hadn't  dodged,  the 
rock  would  have  hit  me  in  the  head. 
Si  no  me  hubiera  desviado,  la  piedra 
me  habría  pegado  en  la  cabeza.  A  eva- 
dir Stop  trying  to  dodge  the  issue.  No 
siga  Ud.  tratando  de  evadir  el  tema. 

dog  [n]  perro  Have  you  fed  the  dog  yet? 
¿Ha  dado  Ud.  de  comer  al  perro  ya? 

•  [v\  perseguir  They  say  they'll  dog 
him  until  he  gives  in.  Dicen  que  lo 
perseguirán  hasta  que  ceda. 

||  He's  going  to  the  dogs.  Está  hecho 
un  perdido. 

dogged  terco,  tenaz. 

doll  muñeca. 

dollar  dólar. 

dome  cúpula. 

domestic  [adj]  casero  She's  always  been 
very  domestic.  Ella  siempre  ha  sido 
muy  casera.  A  doméstico  I'd  rather  not 
do  domestic  work.  Preferiría  no  hacer 
trabajos  domésticos.  A  del  país  Most  of 
these  products  are  domestic.  La  mayo- 
ría de  estos  productos  son  del  país. 

dominion  dominio. 

donate  donar,  contribuir. 

donkey  burro. 

donor  donador. 

doom  [n]  destino  (fate).  A  muerte  The 
soldiers  marched  to  their  doom.  Los 
soldados  marchaban  hacia  la  muerte. 

•  [v~\  condenar  The  convicts  were 
doomed  to  die  that  night.  Los  reos 
fueron  -condenados  a  morir  esa  noche. 

door  puerta  Please  open  the  door  for  me. 
Haga  el  favor  de  abrirme  la  puerta. 

O  out  of  doors  al  aire  libre,  a  la  in- 
temperie. O  to  show  a  person  the  door 
echar  a  alguien  If  he  becomes  insulting, 
show  him  the  door.  Si  se  pone  inso- 
lente, échelo. 

doorbell  timbre. 

doorman  portero. 

dope  narcótico  They  were  accused  of 
selling  dope.  Les  acusaron  de  vender 
narcóticos.  A  bobo  No  one  can  under- 
stand why  she  married  such  a  dope. 
Nadie  puede  comprender  como  se  ha 
casado  con  semejante  bobo.  A  datos, 
información  He  gave  us  the  right  dope 
about  the  deal.  Nos  dio  los  datos 
exactos  sobre  el  asunto. 

O  to  be  doped  estar  narcotizado  He 
acted  as  if  he'd  been  doped.  Se  con- 
dujo como  si  hubiera  estado  narcoti- 
zado. O  to  dope  out  calcular  I've  got  it 
all  doped  out.    Todo  lo  tengo  calculado. 

dormitory  dormitorio. 

dose   [tí]    dosis   That's  a  big  dose  for  a 


294 


dot 


ENGLISH-SPANISH 


downstairs 


child.  Esa  es  una  dosis  grande  para 
un  niño. 

•  [v]  curar  He  keeps  dosing  himself 
with  patent  medicine.  Sigue  curándose 
con  específicos. 

dot  [n]  lunar  Wear  your  dress  with  the 
blue  dots.  Póngase  el  traje  de  lunares 
azules. 

•  [v]  motear  The  water  was  dotted 
with  little  boats.  El  agua  estaba  mo- 
teada con  botecitos. 

O  dotted  line  línea  de  puntos  Sign  on 
the  dotted  line.  Firme  Ud.  en  la  línea 
de  puntos.  O  on  the  dot  en  punto  I'll 
see  you  at  three  on  the  dot.  Le  veré 
a  las  tres  en  punto. 
double  [n\  doble  He  looks  enough  like  you 
to  be  your  double.  Se  parece  tanto  a 
Ud.  que  podría  pasar  por  su  doble. 

•  [adj~\  doble  May  I  have  a  double  por- 
tion of  ice  cream?  ¿Puede  Ud.  ser- 
virme un  helado  doble? — That  word 
has  a  double  meaning.  Esa  palabra 
tiene  doble  sentido. 

•  [adv~]  el  doble  de  His  income  was 
double  what  he  expected.  Sus  ingresos 
fueron  el  doble  de  lo  que  esperaba. 

•  [v]  duplicar,  doblar  He's  doubled  his 
capital  in  two  years.  En  dos  años 
duplicó  su  capital.  A  doblar  They  dou- 
bled the  bid.  Doblaron  la  oferta.  A  re- 
doblar Our  efforts  must  be  doubled. 
Debemos  redoblar  nuestros  esfuerzos. 
A  apretar  He  doubled  his  fists  in  anger. 
Apretó  los  puños  con  rabia. 

°  to  double  back  on  volver  sobre  The 
prisoner  must  have  doubled  back  on  his 
tracks.  El  fugitivo  debe  haber  vuelto 
sobre  sus  pasos.  O  double  bed  cama  de 
matrimonio.  O  double  room  habitación 
para  dos  personas.  O  doubles  (tennis) 
dobles  Let's  play  doubles.  Juguemos 
dobles.  O  to  double  up  estar  doblado, 
estar  encogido,  doblarse  He's  doubled 
up  with  pain.  Está  encogido  de  dolor. 
||  There's  only  one  room,  so  we  must 
double  up.  Sólo  hay  una  habitación, 
así  es  que  tendremos  que  compartirla. 

double-cross  [v~\  engañar,  traicionar. 

doubt  [«]  duda  There's  no  doubt  about  it. 
De  eso  no  cabe  duda. 

•  [v]  dudar  /  doubt  if  the  story's  true. 
Dudo  que  el  cuento  sea  cierto. 

O  no  doubt  sin  duda,  indudablemente 
No  doubt  the  train'll  be  late.   Sin  duda 
el  tren  llegará  atrasado. 
doubtful  dudoso  It's  doubtful  if  he'll  get 
well.    Es  dudoso  que  mejore. 

°  doubtful  character  persona  de  poco 
fiar  He's  a  doubtful  character.  Es  una 
persona  de  poco  fiar. 


doubtless  sin  duda,  indudablemente. 

dough  masa,  pasta  Don't  make  the  dough 
too  thin.  No  haga  la  masa  demasiado 
delgada.  A  pasta  (money)  I  haven't 
any  dough  on  me.  No  tengo  pasta  en 
este  momento. 

dove  paloma. 

down  [n]  pluma  (s),  plumón  This  pillow's 
filled  with  down.  Esta  almohada  es  de 
pluma  (s). 

down  [adv]  abajo  They  lived  down  there 
by  the  river.  Vivían  allá  abajo  por  el 
río. — Is  the  elevator  going  down?  ¿Va 
hacia  abajo  este  ascensor? 
•  [v]  echarse  He  downed  his  drink 
quickly.  Se  echó  el  trago  rápidamente. 
O  down  and  out  arruinado  They  used 
to  be  well  off,  but  now  they're  down  and 
out.  Estuvieron  en  buena  posición  pero 
ahora  están  arruinados.  O  to  be  down 
on  someone  tener  inquina  a  alguien  The 
others  are  down  on  him  because  he 
can't  keep  his  temper.  Le  tienen  in- 
quina los  demás  porque  no  domina  su 
mal  genio.  O  to  come  down  perdurar 
That  old  song's  come  down  through  the 
ages.  Esa  vieja  canción  ha  perdurado 
a  través  de  los  tiempos.  O  to  go  down 
bajar  Has  the  rate  of  exchange  gone 
up  or  down?  ¿Ha  subido  o  ha  bajado 
el  tipo  de  cambio?  O  up  and  down  de 
arriba  abajo,  de  un  lado  a  otro  He  was 
walking  up  and  down  the  room.  Se  pa- 
seaba por  el  cuarto  de  un  lado  a  otro. 
||  The  poor  fellow's  spirits  are  doivn. 
El  pobre  chico  está  bajo  de  moral.  ||  Is 
the  sun  down  yet?  ¿Se  ha  puesto  ya  el 
sol?  ||  He  lived  down  south  two  years. 
Vivió  en  el  sur  durante  dos  años. 
||  Let's  get  down  to  work.  Pongámonos 
a  trabajar  en  serio.  ||  How  much  will 
the  down  payment  be?  ¿Cuánto  hay 
que  pagar  al  contado? 
downgrade  Oto  be  on  the  downgrade  estar 
en  la  pendiente  We're  on  the  down- 
grade now.  Estamos  en  la  pendiente. 
downhill  cuesta  abajo  Put  on  the  brakes 
or  else  the  car'll  roll  downhill.  Eche 
los  frenos,  si  no  rodará  el  carro  cuesta 
abajo. 
downstairs  [n]  planta  baja  We'll  have 
the  downstairs  ready  next  week.  Ten- 
dremos la  planta  baja  lista  para  la 
semana  entrante. 

•  [adv]  abajo  The  visitor's  waiting 
downstairs.  La  visita  está  esperando 
abajo.  A  escaleras  abajo  He  tripped 
and  fell  doivnstairs.  Tropezó  y  cayó 
escaleras  abajo. 

O  downstairs  room  cuarto  en  la  plan- 
ta baja  I'd  like  to   rent  ti   doumstairs 


295 


downtown 


ENGLISH-SPANISH 


dream 


room.  Me  gustaría  alquilar  un  cuarto 
en  la  planta  baja. 

downtown  [ctdv]  al  centro  Let's  go  down- 
town for  our  shopping.  Vamos  a  hacer 
nuestras  compras  al  centro. 

downward  hacia  abajo. 

doze   [r]   dormitar. 

dozen  docena  Give  me  a  dozen  oranges. 
Déme  una  docena  de  naranjas. 

drab  gris,  triste  It's  a  drab  day.  Es  un 
día  gris. 

draft  [n]  corriente  de  aire,  [Am]  chiflón 
I'm  sitting  in  a  draft.  Estoy  sentado 
en  una  corriente  de  aire.  A  giro  The 
bank'll  cash  this  draft  for  yon.  El 
banco  le  abonará  este  giro.  A  tiro  This 
chimney  doesn't  have  a  good  draft. 
Esta  chimenea  no  tiene  buen  tiro. 
A  conscripción  The  draft's  taken  half 
of  our  employees.  La  conscripción  ha 
afectado  a  la  mitad  de  nuestros  em- 
pleados. A  borrador  He's  made  a 
rough  draft  of  his  speech.  Hizo  un 
breve  borrador  de  su  discurso.  A  plano 
The  architect  has  completed  his  draft 
for  the  house.  El  arquitecto  ha  termi- 
nado el  plano  de  la  casa.  A  calado  This 
boat  has  a  draft  of  six  feet.  Este  barco 
tiene  seis  pies  de  calado. 

•  [v]  reclutar  They've  drafted  many 
men  from  this  town.  Han  reclutado  a 
muchos  hombres  de  esta  ciudad.  A  tra- 
zar They  drafted  the  plans  in  the  en- 
gineer's office.  Trazaron  los  planos  en 
el  despacho  del  ingeniero. 

O  draft  beer  cerveza  de  barril. 
drag  [w]  carga  He's  been  an  awful  drag 
on  the  family.   Ha  sido  una  gran  carga 
para  su  familia. 

•  [v~\  arrastrar  Your  dress  is  dragging 
all  over  the  floor.  Su  vestido  arrastra 
por  todo  el  suelo. — Don't  drag  the 
trunk,  it  marks  the  floor.  No  arrastre 
Ud.  el  baúl,  que  raya  el  piso.  A  drag?r 
Why  are  they  dragging  the  river? 
¿Para  qué  están  dragando  el  río? 

II  The  days  seem  to  drag  here.     Los 
días  parecen  interminables  aquí. 
drain    [h]    desagüe   The  drain's   stopped 
up  again.      El  desagüe   está   atascado 
otra  vez. 

•  [?•]  agotar  That  illness  is  draining 
away  all  her  strength*  Esa  enferme- 
dad está  agotando  sus  fuerzas.  A  dese- 
car //  they'd  drain  the  swamp,  there 
wouldn't  be  so  many  mosquitoes  around 
here.  Si  desecaran  el  pantano  no  habría 
tantos  mosquitos  por  aquí. 

I1  War's  a  great  drain  on  this  coun- 
try's strength.  La  guerra  está  con- 
sumiendo los  recursos  de  este  país. 


drainage  desagüe,  drenaje. 

drama  drama. 

draw  [n]  empate  The  game  ended  in  a 
draw.  El  juego  terminó  en  un  empate. 
A  desempate  The  opposing  team  won 
the  draw.  El  equipo  contrario  ganó  el 
desempate. 

•  [v]  sacar  Go  out  and  draw  a  bucket 
of  water.  Salga  y  saque  un  cubo  de 
agua. — They  dreiv  different  conclusions 
from  the  same  facts.  Sacaron  distin- 
tas conclusiones  de  los  mismos  hechos. 
— I'll  have  to  draiu  fifty  dollars  out  of 
the  bank.  Tendré  que  sacar  cincuenta 
dólares  del  banco.  A  sacarse  He  drew 
a  winning  number.  Se  sacó  uno  de  los 
números  premiados.  A  atraer  This  con- 
cert's sure  to  draio  a  big  crowd.  Este 
concierto  seguramente  atraerá  mucha 
gente.  A  dibujar  Won't  you  please  draw 
me  a  map  of  the  route?  ¿Quiere  ha- 
cerme el  favor  de  dibujarme  un  plano 
del  camino?  A  entrar  The  train's  just 
drawing  into  the  station.  El  tren  está 
entrando  en  la  estación.  A llegar  The 
campaign's  draiving  to  a  close.  La 
campaña  está  llegando  a  su  fin. 

O  drawing  card  atracción,  gran  nú- 
mero He's  a  big  drawing  card  wherever 
he  goes.  Es  una  gran  atracción  donde- 
quiera que  vaya.  O  to  draw  a  line  poner 
un  límite.  O  to  draw  a  sigh  dar  un 
suspiro  When  the  examination  was  over 
he  drew  a  sigh  of  relief.  Cuando  ter- 
minó el  examen  dio  un  suspiro  de 
desatrogo.  O  to  draw  out  sonsacar  /  did 
my  best  to  draw  him  out.  Hice  lo  que 
pude  para  sonsacarle.  O  to  draw  up 
acercarse  Just  then  a  taxi  dreiv  up.  En 
ese  momento  se  acercó  un  taxi.  A  pre- 
parar As  soon  as  I  get  the  information 
I'll  draw  up  a  report.  En  cuanto  reciba 
la  información  prepararé  un  informe. 
||  The  scratches  were  deep  enough  to 
draw  blood.  Los  rasguños  fueron  lo 
suficientemente  profundos  para  hacer 
manar  sangre.  Q  On  this  river  the 
boats  can't  draiv  more  than  three  feet. 
En  este  río  los  barcos  no  pueden  tener 
un  calado  mayor  de  tres  pies.  ]|  This  is 
a  good-drawing  pipe.  Esta  es  una  pipa 
de  buen  tiro. 

drawer  cajón,  gaveta. 

drawers  calzoncillos. 

drawing  dibujo. 

dread  [n]  miedo,  terror. 

dreadful  espantoso  There  was  a  dreadful 
storm.  Hubo  une  tempestad  espantosa. 
A  cursi  She  wears  dreadful  clothes. 
Lleva  una  ropa  muy  cursi. 

dream   [»]   sueño  /  had  «   funny  dream 


296 


dreary 


ENGLISH-SPANISH 


drop 


last  night.  Anoche  tuve  un  sueño  diver- 
tido. 

•  [v]  soñar  Last  night  I  dreamed  I  was 
home.    Soñé  anoche  que  estaba  en  casa. 

O  to    dream    of    soñar   con   /    often 
dream  of  you.  A  menudo  sueño  contigo. 
||  /  wouldn't  dream  of  doing  it.     No 
se  me  ocurriría  hacerlo  nunca. 
dreary  triste,  melancólico. 
drench  empapar. 

dress  [n]  vestido,  traje  She  wants  to  buy 
a  new  dress.  Desea  comprar  un  vestido 
nuevo. 

•  [adj~\  de  etiqueta  The  reception's  a 
dress  affair.  La  recepción  es  de  eti- 
queta. 

•  [v~\  vestir  Dress  the  children.  Vista 
a  los  niños.  A  vestirse  We've  got  to 
dress  for  the  reception.  Hay  que 
vestirse  para  la  recepción.  A  arreglar 
They  were  dressing  the  Christmas  tree 
for  the  party.  Arreglaban  el  árbol 
para  la  fiesta  de  Navidad.  A  hacer  la 
cura  a  When  was  this  wound  dressed? 
¿Cuándo  se  hizo  la  cura  a  esta  herida? 

O  dressed  limpio  Does  he  sell  dressed 
chickens?  ¿Vende  pollos  limpios?  O  to 
dress  up  arreglarse  I'll  have  to  dress  up 
to  go  there.  Tendré  que  arreglarme 
para  ir  allí. 

||  They  gave  me  a  dressing  down  for 
being  late.  Me  regañaron  por  llegar 
tarde. 

dresser  aparador. 

dressing  salsa  What  kind  of  dressing 
would  you  like  on  your  lobster?  ¿Que 
clase  de  salsa  le  gustaría  en  la  lan- 
gosta? A  relleno  She  served  roast  tur- 
key with  chestnut  dressing.  Sirvió 
pavo  asado  con  un  relleno  de  castañas. 
A  venda  The  nurse  changes  his  dress- 
ings every  morning.  La  enfermera 
cambia  sus  vendas  todas  las  mañanas. 

dressing  gown  bata. 

dressmaker  modista. 

dried  seco  These  leaves  are  dried  and 
yellow.  Esas  hojas  están  secas  y  ama- 
rillas. 

drill  [n]  taladro  The  engineers  need  an- 
other drill.  Los  ingenieros  necesitan 
otro  taladro. 

•  [i>]  entrenar  The  officer's  drilling  his 
men.  El  oficial  está  entrenando  a  sus 
soldados.  A  perforar  The  dentist  has 
to  drill  this  tooth.  Es  preciso  que  el 
dentista  perfore  este  diente.  A  hacer 
ejercicios  militares  We  drill  every  day 
on  that  field.  Hacemos  ejercicios  mili- 
tares en  ese  campo  todos  los  días. 

drink  [r?]  bebida,  trago  Can  I  mix  yon  a 
drink?   ¿Puedo  prepararle  una  bebida? 


•  [v]  tomar,  beber  Drink  plenty  of 
water.  Tome  Ud.  mucha  agua.  A  brin- 
dar Let's  drink  to  your  return.  Brin- 
demos por  su  vuelta. 

||  May  I  have  a  drink  of  water? 
¿Puede  Ud.  darme  un  poco  de  agua? 

drip  [v~\  gotear. 

drive  [n]  carretera  The  drive  goes  around 
the  lake.  La  carretera  da  la  vuelta  al 
lago.  A  paseo  en  coche  Let's  go  for  a 
drive.  Vamos  a  dar  un  paseo  en  coche. 
A  golpe  (golf)  He  has  a  very  powerful 
drive.  Tiene  un  golpe  muy  fuerte. 
A  campaña  Next  week  there'll  be  a 
drive  to  raise  money  for  the  poor.  La 
semana  próxima  habrá  una  campaña 
para  colectar  dinero  en  beneficio  de  los 
pobres. 

•  [v]  clavar  Drive  that  nail  into  the 
ivall.  Clave  Ud.  ese  clavo  en  la  pared. 
A  impulsar  He  was  driven  to  stealing 
by  hunger.  Fué  impulsado  al  robo  por 
el  hambre.  A  llevar  The  boss  drove  me 
home  in  his  new  car.  El  jefe  me  llevó 
hasta  casa  en  su  nuevo  auto.  A  mane- 
jar, conducir  Can  you  drive  a  truck? 
¿Puede  Ud.  manejar  un  camión?  A  pa- 
sear en  coche,  ir  en  coche  Let's  drive 
out  into  the  country.  Vamos  a  pasear 
en  coche  por  el  campo.  A  hacer  tra- 
bajar The  foreman  drives  the  workers 
continually.  El  capataz  hace  trabajar 
a  los  obreros  constantemente. 

O  to  drive  at  proponerse  What  are 
you  driving  at?  ¿Qué  es  lo  que  se 
propone  Ud.?  Oto  drive  away  echar 
Drive  the  dog  away.  Eche  Ud.  al  perro 
de  aquí.  O  to  drive  back  echar  hacia 
atrás,  empujar  hacia  atrás  The  crowd, 
was  driven  back.  Echaron  el  gentío 
hacia  atrás.  A  rechazar  The  soldiers 
drove  the  enemy  back.  Los  soldados 
rechazaron  al  enemigo. 

||  He  drives  a  hard  bargain.  Lleva 
adelante  con  empeño  un  negocio.  ||  He 
was  a  man  of  considerable  drive.  Daba 
mucho  impulso  a  lo  que  hacía. 

driver  chofer,  chófer  Where's  the  driver 
of  the  car?  ¿Dónde  está  el  chofer  del 
automóvil? 

droop   [v]  inclinar,  bajar,  decaer. 

drop  [«]  gota  There's  not  a  drop  of  water 
left.  No  queda  ni  una  gota  de  agua. 
A  caramelo  Lemon  drops  are  my  favo- 
rite candy.  Los  caramelos  de  limón  son 
mis  dulces  favoritos. 

•  [v]  dejar  For  the  time  being,  let's 
drop  the  subject.  Por  ahora,  dejemos 
ese  tema. — Please  drop  me  at  the  cor- 
ner. Haga  el  favor  de  dejarme  en  la 
esquina.     A  dejar    caer    /    dropped    the 


297 


drought 


ENGLISH-SPANISH 


dull 


letter  in  the  street.  Dejé  caer  la  carta 
en  la  calle.  A  caerse  The  pencil  dropped 
out  of  my  hand.  Se  me  cayó  el  lápiz 
de  la  mano.  A  bajar  The  temperature 
dropped  very  rapidly.  La  temperatura 
bajó  rápidamente.  A  omitir  Drop  every 
other  letter  to  read  the  code.  Para  leer 
la  clave  hay  que  omitir  una  letra  sí  y 
otra  no.  A  echar  //  /  don't  pay  any 
dues  I'll  be  dropped  from  the  club. 
Si  no  pago  la  cuota,  me  echarán  del 
club.  A  soltar  She  dropped  a  hint  that 
she  wanted  to  go.  Soltó  una  indirecta 
que  quería  irse. 

O  at  the  drop  of  a  hat  con  cualquier 
pretexto.  O  to  drop  in  or  over  venir 
Drop  in  to  see  me  tomorrow.  Venga  a 
verme  mañana.  O  to  drop  off  (to  sleep) 
quedarse  dormido  /  dropped  off  to  sleep 
immediately.  Me  quedé  dormido  inme- 
diatamente. 

||  From  the  second  floor  there's  a 
drop  of  twenty  feet  to  the  ground. 
Desde  el  segundo  piso  al  suelo  hay  una 
altura  de  veinte  pies. 

drought  sequía. 

drown  ahogarse  Many  people  have 
drowned  at  this  beach.  Se  ha  ahogado 
mucha  gente  en  esta  playa.  A  inundar 
This  field  was  drowned  out  by  the 
spring  rains.  Este  campo  se  inundó 
con  las  lluvias  de  la  primavera. 

O  to  drown  out  ahogar  The  noise 
drowned  out  his  remarks.  El  ruido 
ahogó  sus  observaciones. 

drowsy  soñoliento,  medio  dormido. 

drug  [n]  droga,  medicina  This  drug's  sold 
only  on  a  doctor's  prescription.  Esta 
medicina  solamente  se  vende  por  pre- 
scripción médica. 

•  [v~\  narcotizar  He  thought  they  had 
drugged  him.  Creía  que  lo  habían  nar- 
cotizado. 

O  drugged  borracho  I  felt  drugged 
with  sleep.  Me  sentía  borracho  de 
sueño. 

II  This  year's  grapes  are  a  drug  on 
the  market.  Este  año  las  uvas  están 
tiradas,  or  Este  año  no  hay  quien 
quiera  las  uvas. 

druggist  boticario,  farmacéutico. 

drug  store  botica,  farmacia. 

drum  [w]  tambor  Do  you  hear  the  roll  of 
the  drums?  ¿Oye  Ud.  el  redoblar  de 
los  tambores?  A  barril  They  unloaded 
six  drums  of  gasoline.  Descargaron 
fcei?  barriles  de  gasolina. 

•  [v~\  teclear  Please  stop  drumming  on 
the  table.  Por  favor  deje  de  teclear 
sobre  la  mesa. 

J|  He's  trying  to  drum  up  more  trade. 


Está  haciendo  diligencias  para  mejorar 
sus  negocios. 

drunk  [n]  borracho  We  had  trouble  with 
a  drunk.  Tuvimos  dificultades  con  un 
borracho.  A  borrachera  He  looks  like 
he's  been  on  a  drunk.  Parece  que  ha 
estado  de  borrachera. 

O  to  get  drunk  embriagarse,  embor- 
racharse He  got  drunk  at  the  party. 
Se  emborrachó  en  la  fiesta. 

dry  [adj]  seco  It's  been  a  dry  summer. 
Ha  sido  un  verano  seco. — I'm  dry;  let's 
have  a  drink.  Estoy  seco;  tomemos  un 
trago.  A  aburrido  The  lecture  was  so 
dry  I  walked  out.  La  conferencia  era 
tan  aburrida  que  me  salí. 

•  [i>]  secar  Who's  going  to  dry  the 
dishes?  ¿Quién  va  a  secar  los  platos? 
A  secarse  The  paint  dried  in  five  hours. 
La  pintura  se  secó  en  cinco  horas. 

O  dry  land  tierra  firme.  O  to  dry  up 
secarse  Every  summer  this  stream 
dries  up.  Esta  corriente  se  saca  todos 
los  veranos. 

dry-goods  store  mercería,  tienda  de  telas 
You  can  buy  buttons  in  the  dry-goods 
store.  Ud.  puede  comprar  botones  en 
la  mercería. 

duchess  duquesa. 

duck  [n]  pato  We're  having  roast  duck 
for  dinner.  Tendremos  pato  asado 
para  la  cena. 

•  [v]  bajar,  agachar  Duck  your  head. 
Baje  la  cabeza.  A  zambullir  Let's  duck 
him  in  the  lake.  Vamos  a  zambullirlo 
en  el  lago. 

O  to  duck  out  escaparse  Let's  duck 
out  of  here.  Vamos  a  escaparnos  de 
aquí.     O  white  duck  dril  blanco. 

due  \_adv]  derecho  hacia  Go  due  west  until 
you  come  to  the  river.  Vaya  Ud.  dere- 
cho hacia  el  oeste  hasta  que  llegue  al 
río. 

O  due  to  ocasionado  por,  causado  por 
His  death  was  due  to  an  accident.  Su 
muerte  fué  ocasionada  por  un  acci- 
dente. 

II  /  have  three  weeks'  pay  due  me. 
Me  deben  tres  semanas  de  sueldo.  ||  The 
train's  due  at  noon.  El  tren  debe  llegar 
al  mediodía. 

duel  [n]  duelo. 

dues  cuota  The  dues  are  five  dollars  a 
year.  La  cuota  es  de  cinco  dólares  al 
año. 

duke  duque. 

dull  [adj]  romo  This  knife's  dull.  Este 
cuchillo  está  romo.  A  triste  //  it's  a 
dull  day,  let's  not  go.  No  vayamos  si 
el  día  está  triste.  A  sordo  He  felt  a 
dull  pain  in  his  chest.    Sentía  un  dolor 


298 


duly 


ENGLISH-SPANISH 


eardrum 


sordo  en  el  pecho.  A  torpe  Their  son's 
a  dull  student.  Su  hijo  es  un  estudiante 
torpe.  A  soso  Our  neighbors  are  very 
dull.  Nuestros  vecinos  son  muy  sosos. 
A  aburrido  What  a  dull  evening!  ¡Qué 
noche  más  aburrida ! 

•  [v]  estropear  Be  careful  not  to  dull 
the  knife.  Tenga  cuidado  de  no  estro- 
pear el  cuchillo. 

duly  debidamente. 

dumb  mudo  He  became  dumb  after  his 
sickness.  Quedó  mudo  después  de  la 
enfermedad. 

O  to  strike  dumb  dejar  atónito,  pas- 
mar We  were  struck  dumb  by  the  news. 
La  noticia  nos  dejó  atónitos. 

||  /  knew  you'd  do  something  dumb 
like  that.  Yo  sabía  que  Ud.  haría  al- 
guna tontería  de  esa  índole. 

dummy  maniquí  Put  the  dress  on  the 
dummy.  Ponga  Ud.  el  vestido  en  el 
maniquí.  A  tonto  He's  a  dummy.  Es 
un  tonto. 

dump  [«]  basurero,  vaciadero  Where's 
the  city  dump?  ¿Dónde  está  el  basu- 
rero de  la  ciudad?  A  depósito  The 
ammunition  dump's  very  well  guarded. 
Está  muy  bien  vigilado  el  depósito  de 
municiones. 

•  [i>]  echar  She  dumped  the  coal  into 
the  stove.    Echó  el  carbón  en  la  estufa. 

O  to  be  down  in  the  dumps  tener 
murria,  estar  con  murria  I've  been 
down  in  the  dumps  all  day.  He  estado 
con  murria  todo  el  día. 

||  For  many  years  they've  been  dump- 
ing cheap  toys  on  the  market.  Durante 
muchos  años  han  inundado  el  mercado 
de  juguetes  baratos. 

dung  excremento,  estiércol. 

duplicate  [n]  duplicado,  copia  Do  yon 
have  the  duplicate?     ¿Tiene  la  copia. 


A  duplicado  Fill  this  out  in  duplicate. 
Llene  esto  por  duplicado. 

duplicate  [i>]  igualar  His  work'll  never  be 
duplicated.  Su  obra  nunca  será  igua- 
lada. 

durable  durable,  duradero. 

duration  duración. 

during  durante  /  met  him  during  the  war. 
Le  conocí  durante  la  guerra. 

dusk  crepúsculo. 

|¡  We'll  return  at  dusk.  Regresare- 
mos al  oscurecer. 

dust  [íi]  polvo  She  swept  the  dust  under 
the  rug.  Barrió  el  polvo  que  había 
debajo  de  la  alfombra. 

•  [i>]  quitar  el  polvo  de  Please  dust  my 
desk.  Haga  el  favor  de  quitar  el  polvo 
de  mi  escritorio. 

O  to  bite  the  dust  morder  el  polvo. 

duty  deber  He  thought  it  was  his  duty 
to  visit  his  parents.  Creyó  que  su  deber 
era  visitar  a  sus  padres.  A  obligación 
Answering  the  phone  is  one  of  my  du- 
ties. Una  de  mis  obligaciones  es  con- 
testar al  teléfono.  A  impuesto  How 
much  duty  is  there  on  this  tobacco? 
¿Cuánto  es  el  impuesto  sobre  este 
tabaco? 

O  off  duty  libre  de  servicio  /  go  off 
duty  at  5:30.  Estoy  libre  de  servicio 
a  las  cinco  y  media.  O  on  duty  de  ser- 
vicio Fm  on  duty  all  night.  Estoy  de 
servicio  toda  la  noche. 

dwarf  [n]  enano. 

dwell     O  to  dwell  on  insistir  en. 

dwelling  vivienda,  casa. 

dwindle  menguar,  disminuir. 

dye  [w]  tinte  Please  get  me  a  package  of 
blue  dye.  Hágame  el  favor  de  conse- 
guirme un  paquete  de  tinte  azul. 

•  [v]  teñir  /  had  my  shoes  dyed.  Me 
hice  teñir  los  zapatos. 

dynamite  dinamita. 
dysentery  disentería. 


each  cada  How  many  beds  are  there  to 
each  room?  ¿Cuántas  camas  hay  en 
cada  cuarto?  A  cada  uno  These  apples 
are  a  penny  each.  Estas  manzanas  son 
a  un  centavo  cada  una. 

O  each  other  el  uno  al  otro,  unos  a 

otros  We  don't  understand  each  other. 

No  nos  comprendemos  (unos  a  otros). 

II  Each  one  must  look  out  for  himself. 

Sálvese  el  que  pueda. 

eager  ansioso  I'm  eager  to  meet  your 
friends.  Estoy  ansioso  de  conocer  a 
sus  amigos. 


eagle  águila. 

ear  oído  My  ear  hurts.  Me  duele  el  oído. 
— /  don't  have  an  ear  for  music.  No 
tengo  buen  oído  para  la  música.  A  oreja 
The  donkey  has  long  ears.  El  burro 
tiene  orejas  largas.  A mazorca  (corn), 
espiga  (wheat)  The  ears  of  wheat  are 
nearly  ripe.  Están  casi  maduras  las 
espigas  del  trigo. 

°  all  ears  todo  oídos  Go  on  with  your 
story,  I'm  all  ears.  Siga  Ud.  con  el 
cuento,  soy  todo  oídos. 

eardrum  tímpano. 


299 


earlier 


ENGLISH-SPANISH 


editorial 


earlier  más  temprano  Can't  you  get  up 
earlier?  ¿No  se  puede  Ud.  levantar 
más  temprano? 

early  [adj]  primero  When  does  the  early 
shoiv  begin?  Cuándo  comienza  la  pri- 
mera sesión?  [Sp]  or  ¿Cuándo  comienza 
la  primera  tanda?  [Am]  A  pronto,  rá- 
pido We  expect  an  early  reply.  Espera- 
mos una  pronta  contestación. 

•  [adv]  temprano  Please  call  me  early. 
Por  favor  llámeme  temprano. 

O  early  life  primeros  años,  juventud 
Tell  me  something  of  your  early  life. 
Cuénteme  algo  sobre  su  juventud. 
O  early  riser  madrugador  He's  a  very 
early  riser.    Es  muy  madrugador. 

earmuff  orejera. 

earn  ganar  How  much  do  you  earn  a 
week?  ¿Cuánto  gana  usted  a  la  sema- 
na?— His  behavior  earned  him  the  re- 
spect of  everyone.  Su  comportamiento 
le  ganó  el  respeto  de  todos. 

earnest  serio. 

earnings  salario. 

earphone  auricular. 

earring  pendiente  (long),  arete  (round). 

earth  mundo,  tierra  There's  nothing  on 
earth  like  it.  No  hay  nada  igual  en  el 
mundo.  A  tierra  These  pits  must  be 
filled  with  earth.  Hay  que  llenar  estos 
hoyos  con  tierra. 

O  down-to-earth  práctico  He  has  a 
down-to-earth  attitude.  Tiene  un  punto 
de  vista  práctico.  O  to  get  back  to 
earth  volver  a  la  realidad  Stop  dream- 
ing and  get  back  to  earth!  ¡Deje  Ud. 
de  soñar  y  vuelva  a  la  realidad! 

earthquake  terremoto. 

ease  [n]  naturalidad  He  dances  with  such 
ease.    Baila  con  tanta  naturalidad. 

•  [v~\  aliviar  This  medicine  will  ease 
the  pain  quickly.  Esta  medicina  alivia- 
rá pronto  el  dolor. 

O  a  life  of  ease  una  vida  desahogada 
He  leads  a  life  of  ease.  Llleva  una 
vida  muy  desahogada.  O  to  ease  up 
aligerar  The  pressure  of  the  work  has 
eased  up  a  Hi  tie  in  the  past  week.  El 
trabajo  se  ha  aligerado  un  poco  en  la 
última  semana. 

||  Ease  the  bureau  over.  Tumbe  Ud. 
la  cómoda  con  cuidado.  I!  He  always 
puts  his  guests  completely  at  ease. 
Siempre  logra  que  sus  invitados  se 
sientan  como  en  su  casa. 

easel  caballete. 

easily  fácilmente  /  don't  make  friends 
easily.  No  hago  amistades  fácilmente. 
A  seguramente  That's  easily  the  best 
thing  I've  seen.  Seguramente  es  lo 
mejor   que   he   visto.     A  probablemente 


He  could  easily  be  late.   Probablemente 
llegará  tarde. 

east  este  /  lived  in  the  East  for  ten  years. 
Viví  en  el  Este  durante  diez  años. — 
Where  do  I  turn  east?  ¿Dónde  tuerzo 
hacia  el  Este?  A  Oriente  We  get  most 
of  our  tea  from  the  East.  Recibimos 
del  Oriente  la  mayor  parte  de  nuestro 
té. 

O  east  wind  viento  de  levante  An 
east  wind  usually  comes  up  in  the 
afternoon.  Por  lo  general  se  levanta 
por  la  tarde  un  viento  de  levante. 

Easter  Pascua  Florida. 

easy  fácil  It  is  easy?  ¿Es  fácil?  A  con 
calma  Let's  take  things  easy.  Tomemos 
las  cosas  con  calma. 

O  easy-going  tranquilo,  bonachón 
The  boss  is  very  easy-going.  El  jefe 
es  muy  tranquilo. 

||  He's  been  living  on  easy  street 
since  his  father  died.  Vive  espléndida- 
mente desde  que  murió  su  padre. 

eat  comer  I  want  something  to  eat. 
Quiero  algo  de  comer. 

O  to  eat  out  comer  fuera  Shall  we 
eat  out  tonight?  ¿Comemos  fuera  esta 
noche? 

eavesdrop  atisbar,  curiosear. 

echo  [w]  eco  He  shouted  and  we  heard  the 
echo.   Gritó  y  oímos  el  eco. 

•  [v]  resonar  The  shot  echoed  through 
the  hills.  El  disparo  resonó  en  las 
colinas.  A  repetir  Quit  echoing  every 
word  he  says.  Deje  de  repetir  cada 
palabra  que  dice  él. 

eclipse  eclipse. 

economical  económico. 

ecstasy  éxtasis. 

edge  [n]  las  afueras  How  far  is  it  to  the 
edge  of  town?  ¿A  qué  distancia  quedan 
las  afueras  del  pueblo?  A  borde  Don't 
fall  over  the  edge.  No  se  caiga  por  el 
borde.  A  filo  The  edge  of  this  razor  is 
dull.  El  filo  de  esta  navaja  está  embo- 
tado. A  ventaja  /  think  you  have  the 
edge  on  me.  Creo  que  tiene  Ud.  una 
ventaja  sobre  mí.  or  Creo  que  me  lleva 
Ud.  ventaja. 

•  [u]  abrirse  paso  por  The  man  edged 
his  way  through  the  crowd.  El  hombre 
se  abrió  paso  por  entre  la  multitud. 

||  /  want  an  edge  put  on   this  blade. 

Quiero  que  me  afilen  esta  hoja. 
edible   comestible. 
edit  redactar, 
edition  edición. 
editor  redactor. 
editorial     editorial,     artículo     de     fondo 

There's  a  good  editorial  in  today's  pa- 


300 


educate 


ENGLISH-SPANISH 


else 


per.  Hay  un  buen  editorial  en  el 
periódico  de  hoy. 

\\He  has  an  editorial  position.  Tiene 
un  puesto  de  redactor. 

educate  educar. 

education  instrucción  How  much  educa- 
tion have  you  had?  ¿Qué  instrucción 
ha  recibido  Ud.? 

eel  anguila. 

effect  [%]  efecto  What's  the  effect  of 
this  medicine?  ¿Qué  efecto  produce 
esta  medicina?  A  efecto,  resultado  His 
speech  produced  the  desired  effect.  Su 
discurso  produjo  el  efecto  deseado. 

•  [v]  efectuar,  realizar  He  effected 
the  change  without  difficulty.  Efectuó 
el  cambio  sin  dificultad. 

O  effects  efectos  personales  His  ef- 
fects are  still  in  his  room.  Sus  efec- 
tos personales  están  todavía  en  la 
habitación.  O  for  effect  para  producir 
efecto  She's  wearing  those  clothes  for 
effect.  Lleva  esos  vestidos  para  pro- 
ducir efecto.  O  in  effect  en  realidad 
His  career  began  in  effect  when  he  was 
twelve.  Su  carrera  comenzó  en  reali- 
dad cuando  tenía  doce  años.  O  to  go 
into  effect  entrar  en  vigor  When  does 
this  regulation  go  into  effect?  ¿Cuándo 
entra  en  vigor  este  reglamento?  O  to 
take  effect  hacer  efecto  This  medicine 
is  beginning  to  take  effect.  Esta  medi- 
cina está  empezando  a  hacer  su  efecto. 

effective  de  buen  efecto  That's  a  very 
effective  color  scheme.  Aquella  com- 
binación de  colores  es  de  muy  buen 
efecto.  A  en  vigor  The  new  law  be- 
comes effective  immediately.  La  nueva 
ley  entrará  en  vigor  inmediatamente. 

efficiency  eficiencia. 

efficient  eficiente. 

effort  esfuerzo  That  job  will  take  all  your 
effort.  Ese  empleo  necesitará  de  todo 
su  esfuerzo. — All  her  efforts  to  reach 
him  were  in  vain.  Todos  los  esfuerzos 
de  ella  para  alcanzarle  fueron  en  vano. 
A  intento  That  book  was  his  first  effort 
in  the  line  of  mystery  stories.  Ese 
libro  fué  su  primer  intento  en  el  género 
de  novelas  policíacas. 

egg  [«]  huevo  How  much  are  eggs  by  the 
dozen?  ¿Cuánto  vale  la  docena  de  hue- 
vos? 

•  O]  impulsar  He  was  egged  on  by 
his  friends.  Fué  impulsado  por  sus 
amigos. 

O  to  put  all  one's  eggs  in  one  basket 
jugarse  todo  a  una  sola  carta. 

||  He's  a  bad  egg.    Es  un  sinvergüen- 
za, 
eggplant  berenjena. 


eight  ocho. 

eighteen  diez  y  ocho. 

eighth  octavo. 

eighty  ochenta. 

either  [pro]  alguno  de  los  dos  Does  either 
of  these  roads  lead  to  town?  ¿Va  hacia 
el  pueblo  alguno  de  estos  dos  caminos? 
A  cualquiera  de  los  dos  Either  one  is 
satisfactory.  Cualquiera  de  los  dos 
es  satisfactorio.  A  ambos,  entrambos 
There  were  trees  on  either  side  of  the 
road.  Había  árboles  a  ambos  lados  del 
camino. 

•  [adv]  tampoco    //    you    don't    go    I 
won't  either.   Si  Ud.  no  va,  yo  tampoco. 

O  either...  or  0...0  I'll  leave  either 
tonight  or  tomorrow.  Partiré  o  esta 
noche  o  mañana. 

elaborate  [adj]  elaborado,  con  muchos  de- 
talles They  made  elaborate  plans  for 
the  party.  Prepararon  los  planes  para 
la  fiesta  con  muchos  detalles. 

elaborate  [r]  elaborar. 

O  to  elaborate  upon  ampliar. 

elapse  pasar,  transcurrir. 

elastic  [w]  elástico,  goma. 

•  [adfl  elástico. 
elated  exaltado. 

elbow  codo  He  hurt  his  elbow.  Se  lastimó 
el  codo. — We'll  have  to  get  a  new  elbow 
for  the  pipe.  Tendremos  que  conseguir 
un  nuevo  codo  para  el  tubo. 

O  to  elbow  one's  way  abrirse  camino 
a  codazos  She  elbowed  her  way  through 
the  crowd.  Se  abrió  camino  a  codazos 
por  entre  la  muchedumbre. 

elect  [adj]  electo  The  president-elect  will 
speak  tomorrow.  Mañana  hablará  el 
presidente  electo. 

•  [v~\    elegir   Who   was   elected  presi- 
dent?    ¿Quién  fué  elegido  presidente? 

election  elección. 

electric  eléctrico. 

electrician  electricista. 

electricity  electricidad. 

elegant  elegante. 

element    elemento    How   many    elements 

can   you   name?      ¿Cuántos    elementos 

puede  Ud.  nombrar? 

O  to  be  in  one's  element  estar  en  su 

propio  elemento,  estar  en  su  ambiente, 
elementary  elemental. 
elephant  elefante. 
elevate  elevar. 
elevator  ascensor. 
eleven  once. 
eligible  elegible. 
eliminate  eliminar. 
elm  olmo. 
eloquent  elocuente. 
else  más   There's  no  one  else  here.     No 


301 


elsewhere 


ENGLISH-SPANISH 


enforce 


hay  nadie  más  aquí.  A  los  demás 
Everyone  else  has  gone.  Todos  los 
demás  se  han  ido. 

O  or  else  o  si  no  Hurry  or  else  we'll 
be  late.  Apresúrese  o  si  no  llegaremos 
tarde. 

||  How  else  can  I  manage?  ¿Y  qué 
otra  cosa  puedo  hacer? 

elsewhere  en  otra  parte. 

embalm  embalsamar. 

embark  embarcar. 

embarrass  poner  en  un  aprieto  Our  pres- 
ence embarrassed  him.  Nuestra  pre- 
sencia le  puso  en  un  aprieto.  A  tur- 
bar He  was  embarrassed  by  what  I 
said.    Se  turbó  por  lo  que  dije. 

O  financially  embarrassed  con  difi- 
cultades económicas  She  found  herself 
financially  embarrassed.  Se  encontró 
en  dificultades  económicas. 

embarrassment  turbación. 

emblem  emblema. 

embrace  abrazar  He  embraced  his  mother 
tenderly.  Abrazó  a  su  mamá  con  ter- 
nura. A  abarcar  Their  plan  embraces 
all  aspects  of  the  problem.  Su  plan 
abarca  todos  los  aspectos  del  problema. 

embroider  bordar  She  was  embroidering 
a  tablecloth.  Ella  estaba  bordando  un 
mantel. 

embryo  embrión. 

emerald  esmeralda. 

emergency  emergencia. 

emigrant  emigrante. 

emigrate  emigrar. 

eminent  eminente. 

emotion  emoción. 

emperor  emperador. 

emphasis  énfasis. 

emphasize  recalcar. 

empire  imperio. 

employ  emplear  How  many  workers  are 
employed  here?  ¿Cuántos  obreros  hay 
empleados  aquí?  A  tener  You  have  to 
employ  caution  in  crossing  this  river. 
Tiene  Ud.  que  tener  cuidado  al  cruzar 
este  río. 

||  In  whose  employ  are  you?  ¿Para 
quién  trabaja   Ud.? 

employee  empleado. 

employer  patrón. 

employment  empleo. 

empress  emperatriz. 

empty  [adj]  vacío  Do  you  have  an  empty 
box?  ¿Tiene  Ud.  una  caja  vacía? 
Avano,  inútil  He  made  a  few  empty 
threats.  Hizo  unas  cuantas  amenazas 
vanas. 

•  [v]  vaciar  (se)  This  tank  empties  in 
about  three  mimttes.  Este  tanque  se 
vacía  en  unos  tres  minutos.     A  desem- 


bocar This  stream  empties  into  a  big 
lake.  Este  arroyo  desemboca  en  un 
lago  grande. 

enable  permitir  This  inheritance  will  en- 
able me  to  buy  that  house.  Esta  heren- 
cia me  permitirá  comprar  esa  casa. 

enamel  [n]  esmalte. 

•  [v]  esmaltar. 
enchanting  encantador. 
encircle  rodear. 

endose  cercar  The  property  is  enclosed. 
La  propiedad  está  cercada. 

O  enclosed  cerrado  The  house  has  an 
enclosed  porch.  La  casa  tiene  un 
porche  cerrado.  A  adjunto  Enclosed  is 
the  sum  you  requested.  Adjunto  le 
remito  la  cantidad  que  pidió. 

encounter  \n\  encuentro. 

•  [v]  encontrar,  dar  con. 
encourage  estimular,  animar  He  encour- 
aged our  efforts.  Estimuló  nuestros 
esfuerzos.  A  fomentar  Let's  not  en- 
courage that  sort  of  conduct.  No  fo- 
mentemos esa  clase  de  conducta. 

O  encouraged   animado   Do  you  feel 

more  encouraged  now?    ¿Se  siente  Ud. 

ahora  más  animado? 
encyclopedia  enciclopedia. 
end  [n]  fin  Who  knows  what  the  end  will 

be?      ¿Quién    sabe    cuál    será    el    fin? 

A  final  Is  this   the   end  of  the  street? 

¿Es  este  el  final  de  la  calle?     A  fines 

I'll  pay  you  at  the  end  of  the  month. 

Le  pagaré  a  fines  de  mes. 

•  [v]  terminar  When  does  the  per- 
formance end?  ¿Cuándo  termina  la 
representación? 

O  at  the  other  end  al  otro  extremo. 
O  loose  ends  cabos  A  few  loose  ends 
remain  to  be  cleared  up.  Quedan  al- 
gunos cabos  por  atar.  O  no  end  un  sin 
fin  We've  had  no  end  of  trouble  on  the 
trip.  Hemos  tenido  un  sin  fin  de  difi- 
cultades en  el  viaje.  O  to  put  an  end  to 
poner  fin  a  Please  put  an  end  to  this 
discission.  Por  favor,  ponga  Ud.  fin  a 
esta  discusión. 

||  It's  getting  hard  to  make  both  ends 
meet.      Se   está   haciendo   difícil   vivir 
con  lo  que  se  tiene. 
endeavor  [r?]  esfuerzo. 

•  [r]  esforzarse. 
endless  sin  fin,  infinito. 
endorse  endosar. 
endorsement  endoso. 
endow  dotar. 

endurance  resistencia,  aguante. 

enemy  enemigo. 

energetic  enérgico. 

energy  energía. 

enforce  hacer  cumplir,  ejecutar. 


302 


engage 


ENGLISH-SPANISH 


entry 


engage  compi'ometer  How  long  have  they 
been  engaged?  ¿Cuánto  tiempo  llevan 
de  comprometidos?  A  tomar  I've  just 
engaged  a  neto  maid.  Acabo  de  tomar 
una  nueva  criada.  A  trabar  contacto 
con  It  was  two  weeks  before  we  were 
able  to  engage  the  enemy.  Trans- 
currieron dos  semanas  antes  de  que 
pudiéramos  trabar  contacto  con  el 
enemigo. 

°  to  be  engaged  in  dedicarse  a,  ocu- 
parse de  He  has  been  engaged  in  poli- 
tics for  years.  Hace  años  que  se  dedica 
a  la  política. 

engagement  compromiso,  esponsales 
They've  just  announced  their  engage- 
ment. Acaban  de  anunciar  su  com- 
promiso. A  compromiso,  cita  I  have  an 
engagement  this  afternoon.  Tengo  un 
compromiso  esta  tarde.  A  encuentro 
We  had  a  violent  engagement  with 
the  enemy.  Tuvimos  un  encuentro 
violento  con  el  enemigo. 

engine  motor  The  engine  needs  repairing. 
El  motor  necesita  reparaciones.  A  loco- 
motora The  train  has  two  engines.  El 
tren  lleva  dos  locomotoras. 

engineer  [n\  ingeniero  Is  there  an  en- 
gineer here?  ¿Hay  aquí  ingeniero? 
A  maquinista  The  engineer  brought  the 
train  to  a  stop.  El  maquinista  paró  el 
tren. 

•  [i>]  llevar,  dirigir  He  engineered  the 
scheme  very  well.  El  llevó  el  plan  muy 
bien. 

English  inglés. 

engrave  grabar. 

enjoy  gozar  de  7  hope  you  enjoyed  the 
party.  Espero  que  haya  gozado  de  la 
fiesta. — As  a  rule  he  enjoys  good 
health.  Por  lo  regular  goza  de  muy 
buena  salud.  A  gustar,  tener  placer  en 
I  don't  enjoy  doing  this.  No  me  gusta 
hacer  esto. 

°  to  enjoy  oneself  divertirse  I  en- 
joyed myself  very  much.  Me  divertí 
mucho. 

enjoyment  goce,  placer. 

enlarge  ampliar,  agrandar. 

O  to  enlarge  on  exagerar  Stop  en- 
larging upon  your  troubles.  Deje  Ud. 
de  exagerar  sus  males. 

enlargement  ampliación. 

enlist  alistarse  He  enlisted  in  the  navy 
two  days  ago.  Se  alistó  en  la  marina 
hace  dos  días.  A  sentar  plaza  He  en- 
listed in  the  army.  Sentó  plaza  en  el 
ejército.  A  conseguir  He  enlisted  the 
help  of  the  teachers  in  that  drive.  Con- 
siguió la  ayuda  de  los  maestros  en 
aquella  campaña. 


enormous  enorme. 

enough  [ad;]  suficiente  Do  you  have 
enough  money?  ¿Tiene  Ud.  suficiente 
dinero? 

•  [adv~\  bastante  He  seemed  glad 
enough  to  do  it.  Parecía  estar  bastante 
contento  en  hacerlo. 

°  to  be  enough  bastar  That's  enough! 
¡Basta! 

||  Enough  is  enough.  Basta  y  sobra. 
||  Sure  enough;  you're  right.  Verdad 
que  sí;  tiene  Ud.  razón. 

enrage  enfurecer,  encolerizar. 

enroll  matricularse. 

entangle  enredar. 

enter  entrar  en  He  entered  the  room. 
Entró  en  el  cuarto.  A  ingresar  When 
did  you  enter  the  army?  ¿Cuando  in- 
gresó Ud.  en  el  ejército?  A  inscribir 
Who's  entered  in  the  race?  ¿Quiénes  se 
han  inscrito  para  la  carrera?  A  dis- 
poner The  cards  are  entered  in  alpha- 
betical order.  Las  tarjetas  están  dis- 
puestas por  orden  alfabético. 

O  to  enter  into  encajar  en  He  en- 
tered into  the  spirit  of  the  party. 
Encajó  en  el  ambiente  de  la  fiesta. 

entertain  divertir  He  entertained  the 
audience  with  his  jokes.  Divirtió  al 
público  con  sus  chistes.  A  entretener 
Will  you  please  entertain  the  guest 
while  I  dress?  Haga  Ud.  el  favor  de 
entretener  al  invitado  mientras  me 
visto.  A  convidar  She  entertains  a  lot. 
Convida  mucho  a  la  gente.  A  abrigar 
Whatever  makes  you  entertain  such  an 
idea?  ¿Cómo  puede  Ud.  abrigar  tal 
idea? 

entertainment  espectáculo. 

enthusiasm  entusiasmo. 

entire  entero  I  read  the  entire  book  in 
one  day.  Leí  el  libro  entero  en  un  día. 
A  todo  The  entire  trip  is  pleasant.  Todo 
el  viaje  es  agradable.  A  total  Is  that 
the  entire  cost?    ¿Es  ese  el  coste  total? 

entitle  autorizar  I'm  entitled  to  spend  50 

dollars  a  month.     Estoy  autorizado  a 

gastar     cincuenta     dólares     al     mes. 

O  entitled  titulado  (of  a  book). 

||  His    age    entitles    him    to    respect. 

Merece  que  se  le  respete  por  su  edad. 

entrance  entrada  Her  sudden  entrance 
took  us  by  surprise.  Su  entrada  repen- 
tina nos  cogió  de  sorpresa. — Where's 
the  entrance?  ¿Dónde  queda  la  en- 
trada?— Is  there  an  entrance  fee? 
¿Hay  que  pagar  entrada? 

entrée  entrada. 

entry  entrada  The  people  cheered  the 
entry  of  the  troops.  La  gente  vitoreó 
la    entrada    de    las    tropas.      A  asiento, 


303 


envelop 


ENGLISH-SPANISH 


even 


partida  How  many  entries  are  there  in 
this  account?  ¿Cuántos  asientos  hay 
en  esta  cuenta?  A  competidor,  partici- 
pante When  the  race  started  there  were 
only  ten  entries.  Cuando  la  carrera 
empezó  había  solamente  diez  competi- 
dores. 

envelop  [v]  The  town  was  enveloped  in 
smoke.  La  ciudad  estaba  envuelta  en 
humo. 

envelope  [n]  sobre. 

envy  [n]  envidia. 

•  [v]  envidiar. 
epidemic  epidemia. 

equal  [n~\  igual  It  will  be  hard  to  find  his 
equal.     Será  difícil  encontrar  su  igual. 

•  [adj]  igual  These  are  two  equal 
objects.  Estos  son  dos  objetos  iguales. 
A  mismo  All  men  should  have  equal 
rights.  Todos  los  hombres  deben  tener 
los  mismos  derechos.  A  parejo  They 
had  equal  luck.  Tuvieron  una  suerte 
pareja,  or  Tuvieron  la  misma  suerte. 

•  [v]  equivaler  Does  this  amount  equal 
your  losses?  ¿Equivale  esta  suma  a 
sus  pérdidas?  A  igualar  It'll  be  hard  to 
equal  his  record.  Será  difícil  igualar 
su  record. 

O  equal  to  con  fuerzas  para  /  don't 
feel  equal  to  the  trip.  No  me  siento 
con  fuerzas  para  el  viaje. 

equator  ecuador. 

equip  equipar  The  soldiers  were  very  well 
equipped.  Los  soldados  estaban  muy 
bien  equipados. 

equipment  equipo  Our  fishing  equipment 
will  all  fit  into  one  bag.  Todo  nuestro 
equipo  de  pesca  cabrá  en  una  bolsa. 

equivalent  [adj ;  n]  equivalente. 

era  época,  era. 

erase  borrar. 

eraser  borrador. 

erect  [adj]  derecho  Stand  erect.  Pón- 
gase derecho. 

•  [v]  erigir  /  was  a  child  when  they 
erected  that  monument.  Era  yo  niño 
cuando  erigieron  aquel  monumento. 

errand  recado,  mandado. 

error  error  There  seems  to  be  an  error 

in  the  bill.     Parece  que  hay  un  error 

en  la  cuenta. 
escalator  escalera  móvil  sin  fin,  escalera 

rodante. 
escape    [n]  fuga  The  escape  of  the  thief 

shocked  ?<s.     La  fuga  del   ladrón   nos 

impresionó. 

•  [v]  fugarse  The  criminal  was  able 
fo  escape.  El  criminal  logró  fugarse. 
A  escaparse  Did  anyone  escape?  ¿Se 
escapó  alguno?  A  evitar,  escapar  a 
You  can't  escape  the  consequences.    No 


puede  Ud.  escapar  a  las  consecuencias. 
||  He  goes  to  the  theater  as  an  escape. 
Va  al  teatro  para  distraerse.  ]|  Her 
face  is  familiar,  but  her  name  escapes 
me.  Su  cara  me  es  familiar  pero  su 
nombre  no  me  viene  a  la  memoria. 
||  We  had  a  narrow  escape.  Escapamos 
por  un  pelo. 

especially  especialmente  /  ivant  this  espe- 
cialhj.     Quiero  esto  especialmente. 

||  Is     anything      especially      wrong? 
¿Sucede  algo  de  particular? 

essay  ensayo. 

essence  esencia  That  was  the  essence  of 
his  speech.  Eso  fué  la  esencia  de  su 
discurso. — The  dessert  was  flavored 
with  essence  of  peppermint.  El  postre 
tenía  sabor  de  esencia  de  menta. 

essential  [n]  rudimento,  fundamento  He 
taught  the  essentials  of  sivimming  in 
one  lesson.  Enseñaba  los  rudimentos 
de  la  natación  en  una  lección. 

•  [«f¿i]  esencial  Good  manners  are  es- 
sential. Son  esenciales  los  buenos 
modales. 

establish  establecer  /  should  like  to  es- 
tablish myself  here.  Quisiera  estable- 
cerme aquí.  A  colocar  Are  you  comfort- 
ably established  here?  ¿Está  Ud.  có- 
modamente colocado  aquí?  A  compro- 
bar Can  you  establish  your  claim? 
¿Puede  Ud.  comprobar  su  reclamación? 

establishment  establecimiento. 

estate  finca,  propiedad  He  has  a  large 
estate  in  the  country.  Tiene  una  finca 
muy  grande  en  el  campo.  A  herencia 
His  estate  is  valued  at  $10,000.  Su 
herencia  está  valuada  en  $10,000. 

esteem  [n]  estima. 

•  [v]  estimar. 

estimate  [n]  cálculo  My  estimate  was 
pretty  close  to  the  exact  measurement 
of  the  room.  Mi  cálculo  era  muy 
aproximado  a  la  medida  exacta  de  la 
habitación.  A  pi-esupuesto,  valuación 
The  painter  made  us  an  estimate.  El 
pintor  nos  hizo  un  presupuesto. 

•  [r]  estimar  He  estimated  the  dam- 
age at  close  to  a  thousand  dollars. 
Estimó  que  el  daño  causado  llegaba 
aproximadamente  a  mil  dólares. 

etc.  etc.,  etcétera. 

etching  grabado  al  agua  fuerte, 

eternal  eterno. 

ether  éter. 

ethics  ética. 

etiquette  etiqueta. 

evaporate  evaporarse. 

even  [adj]  liso  Is  the  surface  even?  ¿Esta 
lisa  la  superficie?  A  uniforme  The  train 
traveled  at   an   even   speed.      El   tren 


304 


evening 


ENGLISH-SPANISH 


exact 


andaba  a  una  velocidad  uniforme. 
A  equitativo  There  will  be  an  even  dis- 
tribution of  the  food.  Habrá  una  dis- 
tribución equitativa  de  víveres.  A  par 
Is  this  game  played  by  an  odd  or  even 
number  of  people?  ¿Interviene  en  este 
juego  un  número  par  o  impar  de  per- 
sonas? A  exacto  With  two  more  we'll 
have  an  even  dozen.  Con  dos  más 
tendremos  una  docena  exacta.  A  apa- 
cible, tranquilo  He  has  an  even  disposi- 
tion. Tiene  en  genio  tranquilo.  A  igual 
The  two  sides  were  almost  even.  Los 
dos  bandos  eran  casi  iguales. 

•  \_adv~\  hasta  Even  the  strongest  were 
exhausted.  Hasta  los  más  fuertes 
estaban  agotados.  A  aún  The  clothes 
were  dirty  even  after  they  were 
washed.  La  ropa  estaba  sucia,  aún 
después  de  lavada.  A  siquiera  He 
couldn't  even  feed  himself.  Ni  siquiera 
podía  alimentarse  por  sí  mismo.  A  toda- 
vía He  can  do  even  better  if  he  tries. 
Lo  puedo  hacer  mejor  todavía  si  quiere. 

•  [v]  igualar  Please  even  the  sleeves 
of  this  coat.  Haga  el  favor  de  igualar 
las  mangas  de  este  abrigo. 

O  even  if  aun  cuando  Even  if  we  went 
at  full  sped  it  would  take  an  hour  to 
get  there.  Aun  cuando  vayamos  a  toda 
velocidad  tardaríamos  una  hora  en 
llegar.  O  even  so  no  obstante  Even 
so  I  don't  agree  with  you.  No  obstante, 
no  estoy  de  acuerdo  con  Ud.  O  even 
though  aunque  Even  though  I  don't 
like  this  work  I  must  do  it.  Aunque 
no  me  gusta  este  trabajo,  tengo  que 
hacerlo.  O  even  with  al  nivel  de  The 
snow  was  even  with  the  window.  La 
nieve  llegaba  al  nivel  de  la  ventana. 
O  to  break  even  cubrir  los  gastos.  O  to 
get  even  vengarse  I'll  get  even  with 
you.    Me  vengaré  de  Ud. 

II  After  gambling  all  night  I  broke 
even.  Después  de  jugar  toda  la  noche 
no  gané  ni  perdí. 

evening  tarde  (before  sunset);  noche 
(after  sunset)  We'll  see  you  this  eve- 
ning. Le  veremos  esta  tarde.  A  noche 
We  had  a  nice  evening.  Pasamos  una 
buena  noche. 

||  Good  evening!  ¡Buenas  tardes! 
(before  sunset)  ¡Buenas  noches!  (after 
sunset) 

event  acontecimiento  I  always  try  to  keep 
up  with  current  events.  Trato  siempre 
de  estar  informado  sobre  los  aconte- 
cimientos del  día.  A  suceso  In  this  town 
the  arrival  of  a  foreigner  is  an  event. 
En  este  pueblo  la  llegada  de  un  ex- 
tranjero es  un   suceso.      A  competición 


(sports)  What's  the  next  event?  ¿Cuál 
es  la  próxima  competición? 

O  course  of  events  curso  de  los  acon- 
tecimientos A  thing  like  this  couldn't 
happen  in  the  normal  course  of  events. 
Una  cosa  como  ésta  no  podía  occurrir 
en  el  curso  normal  de  los  acontecimien- 
tos. O  in  any  event  en  todo  caso  I'll 
be  there  in  any  event.  En  todo  caso 
estaré  allí.  O  in  the  event  of  en  caso 
de  In  the  event  of  an  accident,  please 
notify  my  father.  En  caso  de  accidente, 
por  favor,  notifíquese  a  mi  padre. 

eventually  eventualmente. 

ever  alguna  vez  Have  you  ever  seen  him? 
¿Le  ha  visto  Ud.  alguna  vez?  A  nunca 
/  like  this  more  than  ever.  Me  gusta 
esto  más  que  nunca. 

O  ever  since  desde  que  I've  been  tak- 
ing it  easy  ever  since  she  left.  Lo  he 
estado  tomando  todo  con  calma,  desde 
que  ella  se  fué.  O  for  ever  and  ever 
por  siempre  jamás. 

||  Why  did  I  ever  get  into  this?  ¿Por 
qué  diablos  me  metí  en  esto? 

every  cada  Every  time  I  see  him  he's 
busy.  Cada  vez  que  le  veo  está  ocupado. 
O  every  day  todos  los  días  /  see  my 
cousins  every  day.  Veo  a  mis  primos 
todos  los  días.  O  every  now  and  then, 
every  once  in  a  while  de  vez  en  cuando 
He  takes  a  drink  every  now  and  then. 
Se  toma  un  trago  de  vez  en  cuando. 
O  every  other  ...  un  ...  sí  y  otro  no 
They  have  movies  here  every  other 
day.  Aquí  dan  películas  un  día  sí  y 
otro  no. 

everybody  todo  el  mundo. 

everyone  todos. 

everything  todo. 

everywhere  en  todas  partes. 

evidence  evidencia,  testimonio  He  was 
convicted  on  false  evidence.  Fué  con- 
denado por  falso  testimonio.  A  señal, 
muestra  She  gave  no  evidence  of  liking 
me.  Ella  no  dio  muestras  de  que  yo  le 
gustara. 

evident  evidente. 

evil  [n]  mal  He  doesn't  know  the  differ- 
ence between  good  and  evil.  No  sabe 
la  diferencia  entre  el  bien  y  el  mal. 
•  [adj~\  malo  He's  an  evil  man.  Es  un 
hombre  malo. 

O  evils  malas  consecuencias  He  lec- 
tured us  on  the  evils  of  drink.  Nos 
habló  sobre  las  malas  consecuencias  de 
beber. 

evil-minded  ||  She's  evil-minded.  Ella 
tiene  mucha  malicia. 

evolution  evolución. 

exact  exacto. 


305 


exactly 


ENGLISH-SPANISH 


excuse 


exactly  exactamente. 

exaggerate  exagerar. 

exam  examen. 

examination  examen  How  did  you  make 
out  in  your  examination?  ¿Como  salió 
Ud.  de  sus  exámenes? — I've  made  a 
careful  examination  of  the  situation. 
He  hecho  un  examen  cuidadoso  de  la 
situación. 

O  physical  examination  reconocimi- 
ento médico  You  ought  to  have  a  thor- 
ough physical  examination.  Le  debe 
rían  hacer  un  reconocimiento  médico 
completo. 

examine  examinar  Let  me  examine  your 
passport.  Déjeme  examinar  su  pasa- 
porte. A  reconocer  Has  the  doctor  ex- 
amined you  yet?  ¿Le  ha  reconocido  ya 
el  médico?  A  interrogar  When  exam- 
ined in  court,  he  denied  everything. 
Cuando  le  interrogaron  en  el  Juzgado 
lo  negó  todo. 

example  ejemplo  Is  this  a  good  example 
of  his  work?  ¿Es  éste  un  buen  ejemplo 
de  su  trabajo? — You  ought  to  set  an 
example  for  the  others.  Debería  Ud. 
dar  un  ejemplo  a  los  demás.  A  problema 
What's  the  answer  to  the  third  ex- 
ample? ¿Cuál  es  la  conestación  al 
tercer  problema? 

O  for  example  por  ejemplo  Consider 
this  case,  for  example.  Considere  Ud. 
este  caso,  por  ejemplo. 

||  He  must  be  made  an  example  of. 
Hay  que  castigarle  para  que  sirva  de 
ejemplo. 

exceed  excederse  He  exceeded  the  speed 
limit.  Se  excedió  en  la  velocidad  regla- 
mentaria. 

exceeding  extraordinario  She's  a  woman 
of  exceeding  beauty.  Es  una  mujer  de 
belleza  extraordinaria. 

exceedingly  sumamente  Your  handwrit- 
ing is  exceedingly  good.  Su  letra  es 
sumamente  buena. 

excel  sobresalir. 

excellent  excelente. 

except  excepto  There  are  no  rooms  avail- 
able except  on  the  top  floor.  No  hay 
cuartos  disponibles  excepto  en  el  últi- 
mo piso. 

O  except  for  si  no  fuera  por,  si  no 
fuera  porque  I  %vould  have  been  here 
sooner  except  for  the  fact  that  I  had 
to  tvalk.  Hubiera  llegarlo  antes  si  no 
fuera  porque  tuve  que  venir  andando. 

exception  excepción. 

excess  [r?]  sobrante,  lo  que  sobra  Pottr 
off  the  excess.  Vierta  Ud.  lo  que  sobra. 
•  [adj~\  exceso  de  Can  we  take  any 
excess  baggage  on  the  plane?     ¿Pode- 


mos llevar  algún  exceso  de  equipaje  en 
el  avion? 

O  to  be  in  excess  of  exceder  a  The 
supply  of  cars  was  never  in  excess  of 
the  demand.  La  oferta  de  automóviles 
nunca  excedió  a  la  demanda.  O  to  ex- 
cess con  exceso  Yoxi'll  get  sick  if  you 
continue  to  drink  to  excess.  Se  pondrá 
Ud.  enfermo  si  sigue  tomando  con 
exceso. 

excessive  excesivo. 

exchange  [w]  cambio  The  fight  began 
with  a  rapid  exchange  of  blows.  La 
pelea  se  inició  con  un  cambio  rápido 
de  golpes. 

O  [r]  cambiar  I'd  like  to  exchange  this 
book  for  another  one.  Quisiera  cam- 
biar este  libro  por  otro.  A  canjear 
Prisoners  of  war  may  be  exchanged 
within  a  year.  Los  prisioneros  de 
guerra  se  podrán  canjear  dentro  de 
un  año. 

O  in  exchange  for  a  cambio  de.  O  rate 
of  exchange  tipo  de  cambio. 

excite  excitar,  agitar  Don't  get  excited. 
No  se  excite  Ud.  A  excitar,  animar 
The  kids  were  excited  about  the  circus. 
Los  (chicos)  pequeños  estaban  muy 
excitados  a  causa  del  circo.  A  provocar 
The  book  excited  much  popular  inter- 
est. El  libro  provocó  mucha  curiosi- 
dad en  el  público. 

O  exciting  emocionante,  interesante 
I  think  that's  an  exciting  story.  Creo 
que  ese  cuento  es  emocionante. 

excitement  excitación,  agitación  What's 
all  the  excitement  about?  ¿A  qué  se 
debe  tanta  excitación? 

exclaim  exclamar. 

exclamation  exclamación. 

exclude  excluir. 

exclusive  selecto  This  is  a  very  exclusive 
club.    Este  es  un  club  selecto. 

O  exclusive  of  aparte  de,  además  de 
He  makes  ten  dollars  a  day  exclusive 
of  commissions.  El  gana  diez  pesos 
diarios  aparte  de  sus  comisiones.  O  ex- 
clusive rights  exclusiva  We  have  ex- 
clusive rights  to  his  invention.  Tene- 
mos la  exclusiva  de  su  invención. 

excursion  excursión. 

excuse  [n]  razón  What's  your  excuse  for 
being  late?  ¿Qué  razón  da  Ud.  por 
llegar  tarde? 

excuse  [v]  perdonar  Excuse  me.  Perdó- 
neme. A  dispensar  You'll  have  to  ex- 
cuse the  way  the  house  looks.  Dis- 
pense Ud.  la  apariencia  de  casa.  A  dis- 
culpar Please  excuse  my  bod  pronunci- 
ation, I'm  just  learning  the  language. 
Por  favor  disculpe  Ud.  mi  mala  pro- 


306 


execute 


ENGLISH-SPANISH 


expect 


nunciación,  apenas  he  empezado  a 
aprender  el  idioma. — He  was  excused 
from  work  yesterday  because  he  was 
sick.  Le  disculparon  del  trabajo  ayer 
porque  estuvo  enfermo. 

||  You  may  be  excused  now.  Puede 
Ud.  salir  ahora. 

execute  cumplir  He  refused  to  execute 
the  orders.  Se  negó  a  cumplir  las 
órdenes.  A  ejecutar  The  symphony  was 
magnificently  executed.  La  sinfonía 
fué  ejecutada  magníficamente. — The 
murderer  was  executed  this  morning. 
El  asesino  fué  ejecutado  esta  mañana. 
A  ejecutar,  hacer  He's  the  artist  who 
executed  the  sculptures  in  this  park. 
Es  el  artista  que  hizo  las  esculturas 
en  este  parque.  A  cumplir,  ejecutar  The 
will  was  never  executed.  El  testamento 
nunca  fué  cumplido. 

execution  ejecución. 

executive  ejecutivo  I  think  the  executive 
branch  of  the  government  is  exceeding 
its  powers.  Creo  que  el  poder  ejecu- 
tivo se  está  tomando  demasiadas  atri- 
buciones. A  directivo  Tm  interested 
only  in  getting  an  executive  job.  Solo 
me  interesa  un  puesto  directive 

O  executive  board  consejo  de  admini- 
stración, junta  directiva  The  matter 
is  coming  up  before  the  executive  board 
tomorrow.  El  asunto  será  sometido 
mañana  al  consejo  de  administración. 

exempt  [adj~\  exento  The  best  students 
are  exempt  from  the  examination.  Los 
mejores  estudiantes  están  exentos  del 
examen. 

•  [v]  exentar,  eximir  Those  with  small 
incomes  were  exempted  from  paying 
the  tax.  Los  que  tenían  pequeños  in- 
gresos quedaron  exentos  de  pagar  el 
impuesto. 

exercise  \n~\  ejercicio  Each  exercise 
should  be  performed  fifty  times.  Cada 
ejercicio  debería  hacerse  cincuenta 
veces. — /  like  to  take  exercise  at  least 
three  times  a  week.  Me  gusta  hacer 
ejercicio  por  lo  menos  tres  veces  por 
semana. — Do  all  the  exercises  at  the 
end  of  the  lesson.  Haga  Ud.  todos  los 
ejercicios  al  final  de  la  lección. 

•  [v]  hacer  ejercicio  We  exercised  the 
horses  twice  a  day.  Hacíamos  hacer 
ejercicios  a  los  caballos  dos  veces  al 
día.  A  emplear  He  has  exercised  a 
great  deal  of  ingenuity  in  this  "matter. 
Ha  empleado  mucho  ingenio  en  este 
asunto. 

O  exercises  ceremonia  When  are  they 
going  to  hold  the  graduation  exercises? 


¿Cuándo  van  a  celebrar  la  ceremonia 
de  graduación? 

exert  usar  He  exerted  influence  to  get 
his  job.  Usó  su  influencia  para  obtener 
el  empleo.  A  hacer  He  exerted  pressure 
on  the  edge  of  the  box.  Hizo  presión 
sobre  el  borde  de  la  caja. 

O  to  exert  oneself  esforzarse  You'll 
have  to  exert  yourself  to  finish  in  time. 
Tendrá  Ud.  que  esforzarse  para  ter- 
minar a  tiempo. 

exhaust  agotar  I've  exhausted  my  funds. 
He  agotado  mis  fondos. — His  lectures 
on  modern  poetry  exhausted  the  sub- 
ject. Sus  discursos  (or  conferencias) 
sobre  poesía  moderna  agotaron  el  tema. 
O  exhausted  exhausto,  agotado  I'm 
exhausted  after  that  long  trip.  Estoy 
exhausto  después  de  aquel  largo  viaje. 
O  exhaust  pipe  tubo  de  escape  I'll 
have  to  get  a  new  exhaust  pipe  for  the 
car.  Tendré  que  conseguir  un  nuevo 
tubo  de  escape  para  el  automóvil. 

exhaustion  agotamiento. 

exhibit  [w]  exposición  Is  the  art  exhibit 
open  to  the  public  yet?  ¿Está  ya  abierta 
al  público  la  exposición  de  arte? 

•  [v]  exhibir  His  wife  loves  to  exhibit 
her  jewelry.  A  su  esposa  le  encanta 
exhibir  sus  joyas. 

exhibition  exhibición  They  put  on  a  very 
interesting  exhibition.  Hicieron  una 
exhibición  muy  interesante.  A  expo- 
sición He  had  an  exhibition  of  his 
paintings  at  the  art  gallery  last  month. 
Hizo  una  exposición  de  sus  cuadros  en 
la  galería  de  arte  el  mes  pasado. 

exile  [w]  destierro,  exilio.  A  exilado,  des- 
terrado (person). 

•  [v~\  exilar,  desterrar. 

exist  existir  /  doubt  if  such  a  person 
exists.   Dudo  que  exista  tal  persona. 

||  How  does  he  manage  to  exist  on 
what  he  makes?  ¿Cómo  se  las  arregla 
para  vivir  con  lo  que  gana? 

existence  existencia. 

exit  salida  Where's  the  exit?  ¿Dónde 
está  la  salida?  A  mutis  The  heroine 
made  a  very  awkward  exit.  La  heroína 
hizo  un  mutis  muy  deslucido. 

||  /  tried  to  make  an  inconspicuous 
exit  from  the  party.  Traté  de  esca- 
bullirme  de  la  fiesta. 

expand  dilatar,  dilatarse  Iron  expands 
with  heat.  El  hierro  dilata  con  el  calor. 
A  agrandar,  ensanchar,  extender  This 
business  has  greatly  expanded.  Este 
negocio  se  ha  ensanchado  mucho. 

expansion  expansión. 

expect  esperar  /  never  expected  to  see 
him  again.     Nunca  esperaba  volver  a 


307 


expectant 


ENGLISH-SPANISH 


expressive 


verlo. — I'll  expect  you  at  6  o'clock.  Le 
espero  (or  esperaré)  a  las  seis.  A  contar 
con  You  can't  expect  good  weather 
here  at  this  time  of  year.  Aquí  no  se 
puede  contar  con  buen  tiempo  en  esta 
época  del  año.  A  suponer  /  expect  you 
had  a  hard  time  finding  the  house. 
Supongo  que  le  ha  sido  difícil  encon- 
trar la  casa. 

expectant  expectante. 

expectation  expectativa. 

expedient  [«]  expediente. 

•  [adj]  oportuno. 
expedition  expedición. 
expel  expulsar. 
expenditure  gasto. 

expense  gasto  I'd  like  to  do  it  but  I  can't 
afford  the  expense.  Me  gustaría  hacerlo 
pero  no  puedo  permitirme  los  gastos. 
— He  gets  a  straight  salary  and  ex- 
penses in  this  job.  En  este  trabajo 
gana  un  sueldo  fijo  con  sus  gastos  pa- 
gados. 

O  at  one's  expense  a  costa  de  uno, 
a  propia  costa  He  built  the  whole 
thing  at  his  own  expense.  Construyó 
todo  a  su  propia  costa.  A  a  costa  de 
uno  We  had  a  good  laugh  at  his  ex- 
pense. Reímos  mucho  a  su  costa.  O  ex- 
pense account  cuenta  de  gastos.  O  to 
go  to  expense  meterse  en  gastos  /  don't 
want  to  go  to  much  expense  for  this 
party.  No  quiero  meterme  en  muchos 
gastos  en  esta  fiesta. 

expensive  caro. 

experience  [n]  experiencia  I've  learned 
by  experience  that  this  is  the  best  way. 
He  aprendido  por  experiencia  que  éste 
es  el  mejor  camino  a  seguir. — What 
experience  do  you  have?  ¿Qué  experi- 
encia tiene  Ud.? 

•  Cv]  pasar  por,  sufrir  We  may  ex- 
perience some  difficulties.  Puede  que 
pasemos  por  algunas  dificultades. 

experiment  [n]  experimento. 

•  [v]  experimentar. 

expert  [n]  experto  The  experts  decided 
the  document  was  a  forgery.  Los  ex- 
pertos dictaminaron  que  el  documento 
era  una  falsificación. 

•  [adj]  experto  We  need  an  expert 
mechanic  for  this  job.  Necessitamos  un 
mecánico  experto  para  este  trabajo. 

expire  expirar. 

explain  explicar  Could  you  explain  how 
this  machine  works?  ¿Puede  Ud.  ex- 
plicar como  funciona  esta  máquina? 
A  justificar  I  can  explain  everything. 
Lo  puedo  justificar  todo. 

explanation  explicación. 

explicit  explícito. 


explode  volar,  hacer  explosión. 

exploit  [n]  hazaña. 
•  [v]  explotar. 

exploration  exploración. 

explore  explorar. 

explorer  explorador. 

explosion  explosión. 

explosive  explosivo. 

export  [w]  exportación  What  are  the  chief 
exports  of  your  country?  ¿Cuáles  son 
las  exportaciones  más  importantes  de 
su  país? — The  export  of  cotton  is  highly 
profitable.  La  exportación  del  algodón 
da  mucho  rendimiento. 

export  [v]  exportar  We  haven't  been  able 
to  export  any  spices  for  several  years. 
Desde  hace  varios  años  no  hemos  podi- 
do exportar  ninguna  especia. 

expose  exponer  His  lack  of  discretion  ex- 
posed him  to  ridicule.  Su  falta  de  dis- 
creción le  expuso  al  ridículo.  A  revelar 
The  newspaper  exposed  his  illegal  in- 
come. El  periódico  reveló  la  fuente 
ilícita  de  sus  ingresos. 

exposé  revelación  comprometedora. 

exposition  exposición,  exhibición. 

exposure  exposición  How  long  an  ex- 
posure do  you  think  this  film  shoidd 
have?  ¿Cuánta  exposición  cree  Ud. 
que  se  le  debe  dar  a  esta  película? — 
Try  to  avoid  exposure  to  the  cold.  Pro- 
cure Ud.  evitar  la  exposición  al  frío. 
A  fotografía  I  have  three  exposures  of 
the  same  view.  Tengo  tres  fotografías 
de  la  misma  vista. 

||  I'd  like  a  room  with  a  southern  ex- 
posure.   Deseo  un  cuarto  que  dé  al  sur. 

express  [v]  expresar  I  want  you  to  feel 
free  to  express  your  opinion.  Quiero 
que  se  sienta  Ud.  con  libertad  para 
expresar  su  opinión. 

O  express  train  tren  expreso  Is  the 
next  train  an  express?  ¿Es  expreso  el 
próximo  tren?  O  to  express  oneself 
expresarse  I  have  difficulty  in  express- 
ing myself  in  Spanish.  Me  es  difícil 
expresarme  en  español. 

expression  expresión  That  sounds  like  an 
old-fashioned  expression.  Esa  parece 
una  expresión  anticuada. — I  can  tell 
what  you're  thinking  by  the  expression 
on  your  face.  Puede  decir  lo  que  está 
Ud.  pensando  por  la  expresión  de  su 
cara. — He  plays  the  piano  without 
much  expression.  Toca  el  piano  sin 
mucha  expresión.  A  muestra,  expresión 
I  give  you  this  book  as  a  small  expres- 
sion of  my  gratitude.  Le  doy  este  libro 
como  una  pequeña  muestra  de  mi  gra- 
titud. 

expressive  expresivo. 


308 


exquisite 


ENGLISH-SPANISH 


face 


exquisite  exquisito. 

extend  extender  This  estate  extends  for 
miles  on  all  sides.  Esta  propiedad  se 
extiende  en  muchas  millas  a  la  redonda. 
A  prorrogar  Can  you  extend  this  visa? 
¿Puede  Ud.  prorrogar  este  visado? 
A  prolongar  They  plan  to  extend  the 
railroad  to  the  border  next  year.  El 
año  que  viene  proyectan  prolongar  el 
ferrocarril  hasta  la  frontera.  A  expre- 
sar We  extend  to  you  our  heartiest 
congratulations.  Le  expresamos  nues- 
tras más  cordiales  felicitaciones. 

extension  prolongación  The  new  exten- 
sion was  opened  to  traffic  today.  La 
nueva  prolongación  fué  abierta  al 
tráfico  hoy.  A  extensión  Please  connect 
me  with  extension  seven.  Comuniqueme 
con  la  extensión  número  siete. 

O  extension  cord  extensión  We  need 
an  extension  cord  so  we  can  put  the 
lamp  over  in  the  corner.  Necesitamos 
una  extensión  para  poner  la  lámpara 
en  el  rincón. 

extensive  extensive 

extent  extensión  He  owns  a  vast  extent 
of  land  in  this  area.  Es  propietario 
de  una  vasta  extensión  de  tierras  en 
esta  zona. 

O  to  a  certain  extent  hasta  cierto 
punto. 

||  What's  the  extent  of  his  holdings 
in  the  company?  ¿Cuántas  acciones 
tiene  en  la  compañía? 

exterior  [adj;  n]  exterior. 

external  externo. 

extinguish  extinguir,  apagar. 

extra  [n]  comparsa  He  worked  for  years 
as  an  extra  before  he  got  his  first 
part.  Trabajó  durante  años  como  com- 
parsa antes  de  conseguir  su  primer 
papel.  A  extra  The  newspaper  published 
an  extra  because  of  the  late  war  news. 
El  periódico  publicó  un  extra  a  causa 
de  las  últimas  noticias  de  la  guerra. 
•  [adj~\  de  más,  adicional  Do  you  have 
an  extra  pencil  you  could  lend  me? 
¿Tiene  Ud.  algún  lápiz  de  más  que 
pueda  prestarme? 

O  extra  expenses  gastos  extraordina- 
rios. O  extra  pay  sobrepaga,  paga 
extraordinaria. 


extract  [«]  extracto. 

extract  [v]  extraer. 

extraction  extracción. 

extraordinary  extraordinario. 

extravagant  extravagante. 

extreme  extremo  Such  action  is  only  nec- 
essary in  extreme  cases.  Tal  acción  es 
necesaria  solamente  en  casos  extremos. 
A  extremado  He  was  reduced  to  ex- 
treme poverty.  Quedó  reducido  a  una 
pobreza  extremada. 

O  to  go  from  one  extreme  to  another 
ir  de  un  extremo  a  otro  He's  always 
going  from  one  extreme  to  another. 
Siempre  va  de  un  extremo  a  otro.  O  to 
go  to  extremes  tomar  medidas  extre- 
mas, exagerar  Let's  not  go  to  extremes. 
No  exageremos. 

||  We  never  have  any  extremes  in 
temperature.  Nunca  tenemos  tempera- 
turas extremas. 

extremely  sumamente. 

eye  ojo  /  have  something  in  my  eye. 
Tengo  algo  en  el  ojo. 

O  black  eye  ojo  amoratado  Have  you 
anything  good  for  a  black  eye?  ¿Tiene 
Ud.  algo  que  sirva  para  un  ojo  amora- 
tado? O  hook  and  eye  corchetes  This 
coat  fastens  at  the  top  with  a  hook  and 
eye.  Este  abrigo  se  abrocha  en  el 
cuello  con  corchetes.  O  to  catch  one's 
eye  llamar  la  atención  a  uno  I've  been 
trying  to  catch  your  eye  for  the  last 
half  hour.  He  estado  tratando  de 
llamarle  la  atención  hace  ya  media 
hora.  O  to  keep  an  eye  on  vigilar  Be 
sure  to  keep  an  eye  on  the  children. 
No  dejes  de  vigilar  a  los  niños.  O  to  see 
eye  to  eye  estar  completamente  de 
acuerdo  /  don't  see  eye  to  eye  with 
you  on  this  question.  No  estoy  com- 
pletamente de  acuerdo  con  Ud.  en  este 
asunto. 

II  /  never  set  eyes  on  her  before  in 
my  life.  Es  la  primera  vez  que  la  veo 
en  mi  vida. 

eyebrow  ceja. 

eyeglasses  lentes,  gafas. 

eyelash  pestaña. 

eyelid  párpado. 

eyesight  vista. 


fabric  tela. 

face  [n]  cara    When    he    gets    angry    he 

turns  red  in  the  face.  Cuando  se  enfada 

se  le  pone  roja  la  cara. 


309 


•  [v~\  dar  a  Our  room  faces  the  street. 
Nuestro  cuarto  da  a  la  calle.  A  ponerse 
de  cara  a  Face  the  wall.  Ponte  de  cara 
a  la  pared.    A  hacer  frente  a  Why  don't 


facial 


ENGLISH-SPANISH 


faint 


you  face  the  situation  like  a  man? 
¿Por  qué  no  hace  Ud.  frente  a  la  situa- 
ción como  un  hombre? 

O  at  face  value  al  pie  de  la  letra 
Don't  take  this  news  at  its  face  value. 
No  tome  Ud.  esta  noticia  al  pie  de  la 
letra.  O  face  down  boca  abajo  Put  your 
cards  on  the  table  face  down.  Ponga 
Ud.  sus  cartas  en  la  mesa  boca  abajo. 
O  face  to  face  cara  a  cara  One  day  I 
met  him  face  to  face.  Un  día  me  lo 
encontré  cara  a  cara.  O  face  value 
valor  nominal  The  bill's  still  worth  its 
face  value.  El  billete  conserva  todavía 
su  valor  nominal.  O  on  the  face  of  it 
obviamente,  evidentemente  The  idea's 
absiird  on  the  face  of  it.  Evidente- 
mente la  idea  es  absux-da.  O  to  make 
faces  hacer  muecas  Stop  making  faces 
at  me.  Deja  de  hacerme  muecas.  O  to 
one's  face  en  la  cara  de  uno,  en  presen- 
cia de  uno  I'd  call  him  that  right  to 
his  face.  Se  lo  llamaría  en  su  cara. 
O  to  show  one's  face  asomar  la  cara 
I'm  ashamed,  I  won't  dare  show  my 
face.  Estoy  tan  avergonzado,  que  no 
me  atrevo  a  asomar  la  cara.  O  with  a 
long  face  cariacontecido  Ever  since  she 
lost  her  job  she's  been  going  around 
with  a  long  face.  Desde  que  perdió  su 
puesto,  anda  cariacontecida. 

facial  [%]  masaje  facial  I  made  an  ap- 
pointment for  a  facial.  Pedí  hora  para 
un  masaje  facial. 

•  [adj]  de  la  cara,  facial  Watch  his 
facial  expression  when  you  tell  him 
the  news.  Fíjese  en  la  expresión  de  su 
cara  cuando  le  dé  la  noticia. 

facility  facilidad  He  speaks  with  sxich 
facility!  ¡Habla  con  tanta  facilidad! 
A  medio  What  facilities  do  you  have 
here  for  recreation?  ¿Qué  medios 
tienen  Uds.  aquí  para  divertirse? 

fact  hecho  verídico  Is  it  a  fact  or  is  it 
just  your  opinion?  ¿Es  un  hecho  verí- 
dico o  es  sólo  su  opinión? 

O  as  a  matter  of  fact  en  realidad  As 
a  matter  of  fact  I  couldn't  go  if  I 
wanted  to.  En  realidad  no  podría  ir 
aunque  quisiera.  O  facts  of  life  cosas 
de  la  vida  It's  time  he  learned  the  facts 
of  life.  Es  hora  de  que  conozca  las 
cosas  de  la  vida. 

faction  facción. 

factor  elemento,  factor. 

factory  fábrica. 

faculty  facultad  He  doesn't  seem  to  have 
all  his  faculties.  Parece  que  no  tiene 
todas  sus  facultades. — I'm  having 
lunch  with  two  members  of  the  faculty. 
Voy  a  almorzar  con  dos  miembros  de 


la  facultad. — He  got  his  degree  in  the 
faculty  of  law.    Se  licenció  en  la  facul- 
tad de  derecho, 
fad  moda. 

fade  desteñir  (se)  My  stockings  faded  in 
the  wash.  Se  han  desteñido  mis  medias 
al  lavarlas.  A  desvanecerse,  debilitarse 
As  we  got  further  away,  the  sound  of 
the  music  faded.  A  medida  que  nos 
alejábamos  se  iba  desvaneciendo  el 
sonido  de  la  música.  A  marchitar  (se) 
These  roses  faded  so  quickly!  ¡Estas 
rosas  se  marchitaron  tan  pronto! 

Oto  fade  away  desvanecerse  The 
image  faded  away.  La  imagen  se  desva- 
neció. 
fail  malograrse  The  crops  failed  last 
year.  La  cosecha  se  malogró  el  año 
pasado.  A  no  poder  /  failed  to  find  the 
book  I  was  looking  for.  No  pude  en- 
contrar el  libro  que  buscaba.  A  decaer 
The  patient's  failing  rapidly.  El  en- 
fermo está  decayendo  rápidamente. 
A  quebrar  It'll  be  terrible  if  the  business 
fails.  Será  terrible  si  el  negocio  quie- 
bra. A  ser  suspendido  Five  students  in 
the  class  failed.  Han  sido  suspendidos 
cinco  alumnos  de  la  clase.  A  fallar  I 
xvon't  fail  you.  No  le  fallaré  a  Ud. 
A  cortarse,  interrumpirse  The  electric- 
ity failed.    Se  cortó  la  electricidad. 

O  without  fail  sin  falta  Be  there 
without  fail.  Esté  allí  sin  falta. 
failure  fracaso  As  a  director  he  was  a 
complete  failure.  Como  director  ha 
sido  un  completo  fracaso. — He  was  very 
much  upset  by  his  failure  in  the  ex- 
amination. Estaba  muy  disgustado 
por  su  fracaso  en  los  exámenes.  A  falta 
It  ivas  because  of  his  failures  that  he 
was  dismissed.  Fué  por  sus  faltas  que 
lo  han  despedido.  A  interrupción  The 
failure  of  telephone  service  affected 
everybody.  La  interrupción  del  ser- 
vicio telefónico  afectó  a  todo  el  mundo. 
A  quiebra  We  lost  all  our  money  in  the 
bank  failure.  Perdimos  todo  el  dinero 
en  la  quiebra  de  banco. 

O  heart  failure  ataque  al  corazón  He 
died  of  heart  failure.  Murió  de  un 
ataque  al  corazón. 

||  His  failure  to  come  an  time  lost 
him  his  job.  Perdió  su  empleo  por  no 
llegar  puntualmente. 
faint  [adj~\  vago  7  have  a  faint  idea  of 
what  you  want.  Tengo  una  idea  vaga 
de  lo  que  Ud.  quiere.  A  pálido  The 
color's  too  faint.  El  color  es  demasiado 
pálido.  A  desfallecido  I  feel  faint.  Me 
siento  desfallecido. 


310 


fair 


ENGLISH-SPANISH 


falter 


•  [v]  desmayarse  Someone  fainted.  Al- 
guien se  desmayó. 

fair  [n]  feria  The  fair  opens  next  Mon- 
day.  La  feria  se  abre  el  lunes  próximo. 

fair  [adj]  justo  They  were  always  fair  to 
me.  Siempre  fueron  justos  conmigo. 
— That's  fair  enough.  Eso  es  (muy) 
justo.  A  razonable,  bueno  He  offered 
us  a  fair  price.  Nos  ofreció  un  precio 
razonable.  A  bueno  Give  me  a  fair 
amount  of  it.  Déme  una  buena  canti- 
dad. A  ni  bien  ni  mal,  regular  The 
ivorks  only  fair.  El  trabajo  no  está 
ni  bien  ni  mal.  A  rubio  She  has  blue 
eyes  and  fair  hair.  Tiene  los  ojos 
azules  y  el  pelo  rubio.  A  claro,  bueno 
Is  the  weather  fair?  ¿Hace  buen 
tiempo?  A  limpio  Was  that  play  fair 
or  foul?  ¿Fué  la  jugada  limpia  o  sucia? 
O  fair  sex  bello  sexo. 

fairy  hada. 

faith  confianza  I've  lost  faith  in  you.  He 
perdido  la  confianza  en  Ud.  A  religión 
/  don't  know  what  his  faith  is.  No  sé 
cuál  es  su  religión. 

O  in  good  faith  de  buena  fe  We  acted 
in  good  faith.    Obramos  de  buena  fe. 

faithful  fiel,  leal. 

fake  [n]  estafa  That  deal  was  a  fake.  Ese 
asunto  resultó  una  estafa. 

•  [v]  fingir  He  faked  experience  when 
he  asked  for  a  job.  Cuando  pidió  em- 
pleo fingió  tener  experiencia. 

fall  \n\  descenso  There  was  a  sudden  fall 
in  the  temperature  last  night.  Anoche 
hubo  un  descenso  repentino  de  tem- 
peratura. A  cascada  There  are  a  lot 
of  falls  on  this  river.  Hay  muchas  cas- 
cadas en  este  río.  A  caída  She  had  a  fall 
last  winter.  Tuvo  una  caída  el  in- 
vierno pasado.  A  caída,  toma  They  still 
celebrate  the  anniversary  of  the  fall 
of  the  city.  Aún  se  celebra  el  aniver- 
sario de  la  caída  de  la  ciudad.  A  otoño 
I'll  be  back  next  fall.  Volveré  el  otoño 
que  viene. 

•  [adj]  otoñal  I  love  fall  colors.  Me 
gustan  los  colores  otoñales. 

•  [v]  caer  Did  you  hear  something 
fall?  ¿Oyó  Ud.  caer  algo?— This  let- 
ter would  cause  trouble  if  it  fell  into 
the  wrong  hands.  Esta  carta  causaría 
mucho  daño  si  cayera  en  las  manos  que 
no  debe. — The  sunlight  fell  directly  on 
his  book.  La  luz  del  sol  caía  directa- 
mente sobre  su  libro. — The  holiday  falls 
on  Monday  this  year.  Este  año  la 
fiesta  cae  en  lunes.  A  caerse  /  slipped  on 
the  ice  and  fell.  Me  resbalé  en  el  hielo 
y  me  caí.  A  bajar  The  curtain's  already 
fallen.      Ya  ha  bajado  el   telón. — It's 


dangerous  to  cross  the  bridge  unless 
the  river  falls.  Es  peligroso  cruzar  el 
puente  si  no  baja  el  río. — His  voice  fell 
when  he  mentioned  her  name.  Bajó  la 
voz  al  mencionar  su  nombre. — Her  eyes 
fell.  Bajó  los  ojos.  A  pasar  His  property 
falls  to  his  wife.  Sus  propiedades 
pasan  a  su  mujer. 

O  fallen  caído  He  tripped  over  a 
fallen  branch.  Tropezó  con  una  rama 
caída.  O  fallen  arches  pies  planos  He 
wears  special  shoes  because  he  has 
fallen  arches.  Lleva  calzado  especial 
porque  tiene  los  pies  planos.  °  to  fall 
asleep  dormirse  Did  you  fall  asleep? 
¿Se  durmió  Ud.?  O  to  fall  back  retro- 
ceder The  enemy  fell  back  ten  miles. 
El     enemigo     retrocedió     diez     millas. 

0  to  fall  back  on  recurrir  a  We  can 
always  fall  back  on  our  savings. 
Siempre  podemos  recurrir  a  nuestros 
ahorros.  O  to  fall  behind  atrasarse 
Don't  fall  behind  in  your  payments. 
No  se  atrase  Ud.  en  sus  pagos.  O  to 
fall  down  fracasar  Can  you  be  sure  he 
won't  fall  down  on  the  job?  ¿Tiene  Ud. 
la  seguridad  de  que  no  fracasará  en  el 
trabajo?  Oto  fall  for  prenderse  de 
He  fell  hard  for  her.  Se  prendió  de  ella 
locamente.  °  to  fall  in  love  enamorar- 
se They  fell  in  love  with  each  other 
at  first  sight.  Se  enamoraron  desde  el 
primer  momento  en  que  se  vieron.  O  to 
fall  off  disminuir  His  income's  been 
falling  off  lately.  Sus  ingresos  han 
disminuido  últimamente.  A  caerse  The 
cover  fell  off  the  coffee  pot.  Se  cayó 
la  tapa  de  la  cafetera.  O  to  fall  through 
fracasar  The  plans  for  the  picnic  fell 
through.  Los  planes  para  la  jira  fra- 
casaron. O  to  fall  to  pieces  caerse  a 
pedazos  This  typewriter's  ready  to  fall 
to  pieces.  Esta  máquina  está  que  se 
cae  a  pedazos. 

||  His   story  sounded  convincing,   so 

1  fell  for  it.  Su  relato  parecía  con- 
vincente y  por  eso  le  creí.  ||  The  dinner 
fell  short  of  our  expectations.  Creíamos 
que  la  comida  sería  mejor  de  lo  que 
resultó.  ||  Where  does  the  accent  fall 
on  this  word?  ¿Dónde  lleva  el  acento 
esta  palabra? 

false  falso  Is  this  true  or  false?  ¿Es  esto 
verdadero  o  falso? — The  tenor  hit  a 
false  note.  El  tenor  dio  una  nota  falsa. 
O  false  teeth  dentadura  postiza. 
O  under  false  pretenses  con  engaño  She 
got  the  job  tinder  false  pretenses. 
Consiguió  el  puesto  con  engaño. 

falsify  falsificar. 

falter  vacilar. 


311 


fame 


ENGLISH-SPANISH 


farther 


fame  fama. 

familiar  conocido,  familiar  It's  good  to 
see  a  familiar  face.  Es  agradable  ver 
una  cara  conocida. 

O  to  be  familiar  with  estar  familiari- 
zado con  I'm  not  familiar  with  your 
customs.  No  estoy  familiarizado  con 
las  costumbres  de  Uds. 

||  //  you  aren't  careful  with  him  he's 
likely  to  get  familiar.  Si  no  tiene  Ud. 
cuidado  se  tomará  demasiadas  confian- 
zas. 

familiarity  familiaridad. 

family  familia  She  has  to  work  to  sup- 
port her  family.  Tiene  que  trabajar 
para  mantener  a  su  familia. 

•  {.adj]  de  familia  That  temper  of  his 
is  a  family  trait.  Su  mal  genio  es  cosa 
de  familia,  or  Su  mal  genio  le  viene  de 
familia. 

famine  hambre. 

famous  famoso. 

fan  [m]  abanico  She  has  a  lovely  Chinese 
fan.  Tiene  un  precioso  abanico  chino. 
A  ventilador  Turn  on  the  fan.  Ponga  el 
ventilador.  A  aficionado  She's  an  en- 
thusiastic baseball  fan.  Es  una  aficio- 
nada entusiasta  del  béisbol. 

•  [-y]  abanicar  She  sat  in  the  rocker 
and  fanned  herself.  Se  sentó  en  la 
mecedora  y  se  abanicó.  A  soplar  He 
fanned  the  embers  into  a  blaze.  Sopló 
el  rescoldo  para  hacer  que  llameara. 

O  to  fan  out  salir  The  roads  fanned 
out  from  the  town  in  all  directions. 
Los  caminos  salían  del  pueblo  en  todas 
direcciones. 

||  The  incident  fanned  the  flame  of 
their  resentment.  El  incidente  intensi- 
fied su  resentimiento. 

fanatic  fanático. 

fan  belt  correa  de  ventilador. 

fancy  [n\  fantasía  That  whole  story's 
just  a  fancy.  Toda  esa  historia  no  es 
más  que  fantasía.  A  imaginación  It's 
all  your  fancy.  Todo  es  obra  de  su 
imaginación. 

•  [adj~\  fino,  muy  bueno  He  sent  me  a 
basket  of  fancy  fruit  for  my  birthday. 
Me  envió  una  cesta  de  frutas  finas  para 
mi  cumpleaños.  A  elegante,  de  vestir 
That  dress  is  too  fancy  to  wear  to  work. 
Ese  traje  es  demasiado  elegante  para 
llevarlo  al  trabajo. 

O  to  take  a  fancy  coger  cariño  He's 
taken  quite  a  fancy  to  her.  Le  ha 
cogido  mucho  cariño. 

||  Fancy    meeting    you    here!     ¡Qué 
milagro  encontrarme  aquí  con  Ud.! 
fantastic  fantástico, 
far  lejos  Don't  go  far.   No  vaya  Ud.  lejos. 


— The  store's  not  far  from  our  house. 
La  tienda  no  está  lejos  de  nuestra  casa. 
— This  joke's  gone  far  enough.  Esta 
broma  ha  ido  demasiado  lejos.  A  muy 
You're  not  far  wrong.  No  está  Ud. 
muy  equivocado,  or  No  está  Ud.  muy 
lejos  de  la  verdad. 

O  as  far  as  hasta  We  walked  together 
as  far  as  the  gate.  Caminamos  juntos 
hasta  la  entrada.  A  tan  lejos  como  We 
went  as  far  as  tve  could.  Fuimos  tan 
lejos  como  pudimos.  O  as  far  as  I  know 
que  yo  sepa  As  far  as  I  know,  he'll  ar- 
rive this  afternoon.  Que  yo  sepa, 
llegará  esta  tarde.  O  as  far  as  I'm 
concerned  por  lo  que  a  mí  toca,  en  lo 
que  a  mí  respecta.  O  by  far  con  mucho, 
con  una  gran  diferencia  He's  by  far 
the  best  writer  in  this  country.  Es  con 
mucho  el  mejor  escritor  de  este  país. 
O  far  away  muy  lejos  Is  it  far  away? 
¿Está  muy  lejos?  O  Far  East  Lejano 
Oriente  Have  you  ever  been  in  the  Far 
East?  ¿Ha  estado  Ud.  alguna  vez  en 
el  Lejano  Oriente?  O  far  into  the  night 
hasta  las  altas  horas  de  la  noche.  O  far 
more  mucho  más  This  is  far  more  im- 
portant than  you  realize.  Esto  es 
mucho  más  importante  de  lo  que  Ud. 
cree.  °  how  far?  ¿a  qué  distancia? 
How  far  are  the  mountains  from  here? 
¿A  qué  distancia  de  aquí  están  las 
montañas? — How  far  off  is  it?  ¿A  qué 
distancia  está?  O  on  the  far  side  of 
del  otro  lado  de  His  house  is  on  the  far 
side  of  the  woods.  Su  casa  queda  del 
otro  lado  del  bosque.  O  so  far  hasta 
ahora  So  far  you've  been  pretty  lucky. 
Hasta  ahora  ha  tenido  Ud.  bastante 
suerte.  O  to  be  far  from  estar  muy 
lejos  de  Far  be  it  from  me  to  say  such 
a  thing.  Está  muy  lejos  de  mí  el  decir 
semejante  cosa. 

||  Far  from  it.  Muy  al  contrario. 

fare  precio  de  billete  What's  the  fare? 
¿Cuál  es  el  precio  del  billete? 

||  /  didn't  fare  very  well  on  my  last 
job.  No  me  fué  muy  bien  en  mi  último 
empleo. 

farewell  [n]  dispedida. 

farm  [n]  finca,  granja,  [Am]  hacienda. 
•  [v]  cultivar,  labrar. 

farmer  labrador,  agricultor,  granjero. 

farmhouse  granja. 

farther  más  (lejos)  Move  the  chair  a 
little  farther  from  the  fire.  Aparta  Ud. 
la  silla  un  poco  más  del  fuego.  A  más 
How  much  farther  do  tve  have  to  go? 
¿Cuánte  más  tenemos  que  andar? — The 
post  office  is  farther  doivn.  El  correo 
está  más  allá. 


312 


farthest 


ENGLISH-SPANISH 


feature 


O  farther  than  más  lejos  que  Your 
house  is  farther  away  than  mine.  Su 
casa  está  más  lejos  que  la  mía. 

farthest  más  lejos  They  wanted  to  see 
who  could  throw  the  farthest.  Querían 
ver  quién  podía  tirar  más  lejos.  A  a 
más  distancia  Which  one  of  those 
mountains  is  the  farthest  away?  ¿Cuál 
de  esas  montañas  queda  a  más  distan- 
cia? A  más  lejano  It's  the  farthest 
thing  from  my  mind.  Es  la  cosa  más 
lejana  a  mi  pensamiento. 

fascinate  fascinar. 

fascist  fascista. 

fashion  moda  She  dresses  in  the  latest 
fashion.    Se  viste  a  la  última  moda. 

O  after  a  fashion  un  poco  Yes,  I  play 
tennis  after  a  fashion.  Si,  juego  al 
tenis  un  poco.  °  to  go  out  of  fashion 
pasarse  de  moda  Long  hair's  gone  out 
of  fashion.  Se  ha  pasado  de  moda  el 
pelo  largo. 

fashionable  de  moda. 

fast  [w]  ayuno  He  broke  his  fast.  Rompió 
el  ayuno. 

•  [o-djl  rápido  //  you  take  a  fast  train, 
you'll  get  there  in  two  hours.  Si  toma 
Ud.  un  tren  rápido  llegará  allí  en  dos 
horas.  A  adelantado  My  watch  is  ten 
minutes  fast.  Mi  reloj  está  adelantado 
diez  minutos.  A  alocado  He  travels  in 
fast  company.  Anda  con  un  grupo  muy 
alocado.  A  muy  bueno,  invariable 
They're  fast  friends.  Son  muy  buenos 
amigos.  A  inflexible  There  are  no  hard 
and  fast  rules  here.  Aquí  no  hay  reglas 
rígidas  e  inflexibles.  A  fijo,  firme  Are 
these  colors  fast?  ¿Son  estos  colores 
fijos? 

•  [adv]  ligero,  de  prisa  Don't  talk  so 
fast,  please.  No  hable  tan  de  prisa, 
por  favor.  A  profundamente  /  was  fast 
asleep.  Estaba  profundamente  dor- 
mido. 

•  [i']  ayunar  Yes,  I'm  fasting.  Sí, 
estoy  ayunando. 

O  to  make  fast  amarrar  Make  the 
boat  fast  to  the  dock.  Amarre  el  barco 
al  muelle. 

!!  Give  me  a  cup  of  coffee  and  make 
it  fast.  Dame  una  taza  de  café,  pronto. 
fat  [n~\  gordo  There's  too  much  fat  on 
this  meat.  Esta  carne  tiene  demasiado 
gordo.  A  manteca  What's  the  best  fat 
for  frying?  ¿Cuál  es  la  mejor  manteca 
para  freír? 

•  [odj]  graslento  That  meat's  too  fat. 
Esa  carne  es  demasiado  grasienta. 
4  grueso,  gordo  Tm  getting  too  fat. 
Me  estoy  poniendo  demasiado  grueso. 
or  Estoy  engordando  demasiado. 


fatal  fatal,  mortal. 

fate  fortuna,  suerte. 

father  padre  How's  your  father?  ¿Como 
está  su  padre? — We  just  had  a  visit 
from  Father  Martin.  Acaba  de  visi- 
tarnos el  Padre  Martín. 

||  Are  your  father  and  mother  com- 
ing to  the  party?  ¿Vienen  sus  padres 
a  la  fiesta? 

father-in-law  suegro. 

fatigue  [n]  fatiga. 

faucet  llave,  grifo. 

fault  culpa  Whose  fault  was  it?  ¿Quién 
tuvo  la  culpa?  A  defecto,  falta  His 
ivorst  fault  is  that  he  talks  too  much. 
Su  mayor  defecto  es  que  habla  dema- 
siado. 

O  to    find    fault    encontrar    defectos 
You're  always  finding  fault.     Siempre 
está  Ud.  encontrando  defectos. 
I  favor  [n]  favor  /  want  to  ask  you  a  favor* 
Quiero  pedirle  un  favor. 

•  [v]  preferir  Which  side  do  you 
favor?  ¿Qué  partido  prefiere  Ud.? 
A  parecerse  a  The  little  boy  favors  his 
father's  side  of  the  family.  El  pequeño 
se  parece  a  la  familia  de  su  padre. 

O  to  be  in  favor  of  ser  partidario  de 
I'm  in  favor  of  immediate  action.  Soy 
partidario  de  la  acción  inmediata. 

||  That's  a  point  in  your  favor.     Es 
un  tanto  a  su  favor, 
favorable  favorable. 

favorite  [w]  preferido,  favorito  The  boy's 
his  father's  favorite.  El  preferido  de 
su  padre  es  el  varón. 

•  [odj]  preferido  Who's  your  favorite 
actress?   ¿Quién  es  su  actriz  preferida? 

fear  [«]  temor,  miedo  He  doesn't  know 
the  meaning  of  fear.  No  sabe  lo  que 
es  miedo.  A  peligro  There's  no  fear  of 
anything  like  that  happening*  No  hay 
peligro  de  que  pase  nada  de  eso. 

•  [v]  temer  You  have  nothing  to  fear. 
No  tiene  Ud.  nada  que  temer. 

O  for  fear  of,  for  fear  that  por  el 
temor  de,  por  temor  a  que  /  hurried 
home  for  fear  I'd  be  late  for  dinner. 
Corrí  a  casa  por  el  temor  de  llegar 
tarde  a  comer. 

fearful  terrible  There  was  a  fearful 
storm.  Hubo  una  tormenta  terrible. 
A  miedoso,  tímido  The  child  was  very 
fearful  of  everyone.  El  niño  era  muy 
tímido  con  todo  el  mundo. 

feast  [«]  banquete. 

•  [v]  deleitarse, 
feat  hecho,  hazaña, 
feather  pluma. 

feature  [h]  facción  He  isn't  handsome 
but   he  has  pleasant  features.     No  es 


313 


February 


ENGLISH-SPANISH 


ferment 


guapo  pero  tiene  facciones  agradables. 

•  [v]  exhibir  They're  featuring  spring 
styles  very  early  this  year.  Este  año 
están  exhibiendo  los  modelos  de  prima- 
vera muy  pronto. 

O  main  feature  lo  más  sobresaliente 
This  is  the  main  feature  in  the  exhibit. 
Esto  es  lo  más  sobresaliente  de  la  ex- 
posición. A  película  principal  What 
time  does  the  main  feature  go  on?  ¿A 
qué  hora  empieza  la  película  principal? 

February  febrero. 

federal  federal. 

federation  confederación,  federación. 

fee  honorario;  cuota  (in  clubs). 

feeble  débil. 

feed  [n]  pienso  Did  you  buy  the  feed  for 
the  horses?  ¿Ha  comprado  el  pienso 
para  los  caballos? 

•  [u]  dar  de  comer  That  child  refused 
to  let  anyone  feed  her.  Esa  niña  no 
consintió  que  nadie  le  diera  de  comer. 
— They  fed  us  well  at  the  hotel.  Nos 
dieron  bien  de  comer  en  el  hotel.  A  ali- 
mentar Resentment  fed  his  anger.  El 
resentimiento  alimentaba  su  cólera. 

O  fed  up  harto  I'm  fed  tip  with  this 
whole  business.  Estoy  harto  de  todo 
este  asunto. 
feel  [n]  sensación  /  don't  like  the  feel  of 
woolen  shirts.  No  me  agrada  la  sensa- 
ción que  dan  las  camisas  de  lana. 

•  [v]  sentir  He  felt  a  tap  on  the 
shoulder.  Sintió  que  le  tocaban  en  el 
hombro.  A  tocar  Feel  this  cloth.  Toque 
Ud.  esta  tela.  A  tomar,  sentir  Are  you 
going  to  feel  my  pulse?  ¿Va  Ud.  a 
tomarme  el  pulso?  A  sentir  You  know 
how  it  feels  to  lose  an  old  friend.  Ud. 
sabe  lo  que  se  siente  al  perder  un  viejo 
amigo. — /  feel  a  pain  here.  Siento  un 
dolor  aquí. — /  never  feel  the  cold.  No 
siento  el  frío.  A  sentirse  /  feel  pretty 
well.  Me  siento  bastante  bien.  A  estar 
/  feel  certain  of  that.  Estoy  seguro  de 
eso.  A  sufrir  The  city  didn't  feel  the 
hardships  of  the  war.  La  ciudad  no 
sufrió  las  penalidades  de  la  guerra. 
A  creer  How  do  you  feel  about  this? 
¿Qué  cree  Ud.  de  esto? 

O  it  feels  like  parece  que  It  feels  like 
it's  going  to  be  a  nice  day  today. 
Parece  que  va  a  hacer  hoy  un  buen 
día.  O  to  feel  like  tener  ganas  de  Do 
you  feel  like  taking  a  ivalk?  ¿Tiene 
Ud.  ganas  de  dar  un  paseo?  O  ¿o  feel 
out  averiguar  Let's  feel  out  the  situa- 
tion before  we  do  anything  more. 
Averigüemos  la  situación  antes  de 
hacer  nada  más.  °  to  feel  up  to  sen- 
tirse con  ánimo  para  /  don't  feel  up  to 


playing  tennis  right  now.  Ahora  no 
me  siento  con  ánimo  para  jugar  al 
tenis.  O  to  feel  the  need  of  sentir  la 
necesidad  de  I  feel  the  need  of  a  good 
stiff  drink.  Siento  la  necesidad  de  una 
'  ^bida  fuerte.  O  to  get  the  feel  of 
coger  el  tino,  coger  el  truco,  coger  el 
juego  Keep  practicing  and  you'll  get 
the  feel  of  it.  Practique  Ud.  más  y  le 
cogerá  el  tino. 

|¡  Does  your  raincoat  feel  warm 
enough?  ¿Le  abriga  bastante  el  im- 
permeable? ||  Does  this  room  feel  cold 
to  you?  ¿Siente  Ud.  frío  en  este 
cuarto?  ||  Do  you  feel  hungry?  ¡Tiene 
Ud.  hambre?  ||  It  feels  cold  in  here. 
Hace  frío  aquí.  ||  It  feels  like  leather, 
but  it  isn't.  Al  tacto  parece  cuero, 
pero  no  lo  es.  ||  It  was  so  dark  I  had 
to  feel  my  way  around  the  room.  Es- 
taba tan  obscuro  que  tuve  que  andar 
a  tientas  por  el  cuarto.  ||  /  feel  like  a 
Coca-Cola.    Me  apetece  una  Coca-Cola. 

feeling  sensibilidad  I  have  no  feeling  in 
this  leg.  No  tengo  sensibilidad  en  esta 
pierna. 

O  feelings  sentimientos  /  didn't  mean 
to  hurt  your  feelings.  No  tuve  inten- 
ción de  lastimar  sus  sentimientos. 

feet  pies  My  feet  are  sore.  Tengo  los 
pies  adoloridos. — He's  over  six  feet 
tall.  Tiene  más  de  seis  pies  de  esta- 
tura. 

°  to  stand  on  one's  own  feet  inde- 
pendizarse He's  old  enough  to  stand  on 
his  own  feet.  Tiene  ya  suficientes  años 
para  independizarse. 

||  A  good  rest'll  put  him  back  on  his 
feet  again.  Un  buen  descanso  le  devol- 
verá la  salud. 

fellow  tipo  Who's  that  fellow  over  there? 
¿Quién  es  aquel  tipo  que  está  allí? 
A  hombre  He's  a  pretty  good  fellow 
when  you  get  to  know  him.  Es  un 
buen  hombre  cuando  se  le  conoce  bien. 
O  fellow  citizen  conciudadano.  O  fel- 
low student  compañero,  condiscípulo. 
O  poor  fellow  pobre  hombre  /  feel  sorry 
for  him,  poor  fellow.  Lo  siento  por  él, 
pobre  hombre. 

felt  de  fieltro  He  has  an  old  felt  hat  he 
always  wears  in  the  rain.  Tiene  un 
sombrero  viejo  de  fieltro  que  se  lo 
pone  siempre  cuando  llueve. 

female  [n,  adj~\  hembra. 

feminine  femenino. 

fence  [n]   empalizada,  cerca. 

fender  guardafango,  guardabarros. 

ferment  [n]  agitación  There's  a  great 
political  ferment  in  the  country.  Hay 
una  gran  agitación  política  en  el  país. 


314 


ferment 


ENGLISH-SPANISH 


figure 


ferment  [v]  fermentar  This  grape  juice 
has  fermented.     Este  jugo  de  uva  ha 
fermentado. 
fern  helécho. 

ferry  [w]   transbordador,  ferry. 
ferryboat  transbordador. 
fertile  fértil  (of  land);  fecundo, 
festival  fiesta. 
fetch  traer.    - 

fever  fiebre  Do  you  have  a  fever?  ¿Tiene 
Ud.  fiebre? — He  nearly  died  of  yellow 
fever  a  year  ago.  Hace  un  año  que  por 
poco  se  muere  de  fiebre  amarilla. 
few  unos  cuantos  I  only  know  a  feto 
words.  No  sé  más  que  unas  cuantas 
palabras.  A  pocos  Few  people  realize 
it,  but  it's  true.  Pocos  se  dan  cuenta, 
pero  es  verdad. 

O  few   and   far  between   poquísimos 
The  fish  in  this  river  are  few  and  far 
between.      Hay    poquísimos    peces    en 
este  río.     O  fewer  menos  Fewer  people 
come  here  every  year.     Aquí  cada  año 
viene    menos    gente.      O  quite    a    few 
bastante  Quite  a  feto  people  are  coming 
around  to  that  way  of  thinking.     Bas- 
tante gente  comienza  a  pensar  de  ese 
modo, 
fiancé  novio. 
fiancée  novia. 
fiber  fibra. 

fickle  variable,  inconstante. 
fiction  novela  She  reads  nothing  but  fic- 
tion. No  lee  más  que  novelas.  A  fan- 
tasia Is  that  story  fact  or  fiction? 
¿Es  esa  una  historia  real  o  es  una 
fantasía? 
fiddle  violin. 

°  to  play  second  fiddle  ser  plato  de 
segunda  mesa  /  won't  play  secoiid  fid- 
dle for  anyone.  No  seré  plato  de  se- 
gunda mesa  en  ninguna  parte. 
field  campo  Let's  cut  across  this  field. 
Atravesemos  este  campo. — The  teams 
are  coming  onto  the  field.  Los  equi- 
pos salen  al  campo.  A  especialidad 
He's  the  best  man  in  his  field.  Es 
el  mejor  dentro  de  su  especialidad. 
A  campaña  This  writer  spent  several 
years  in  the  field  with  the  troops. 
Este  escritor  pasó  varios  años  en 
campaña  con  las  tropas. 
field  glasses  gemelos. 
fierce  feroz  He  gave  me  a  fierce  look. 
Me  echó  una  mirada  feroz.  *  horrible 
How  can  you  stand  that  fierce  heat 
all  day?  ¿Cómo  puede  Ud.  aguantar 
ese  calor  horrible  todo  el  día?  A  vio- 
lento You're  going  to  come  up  against 
fierce  competition.  Va  Ud.  a  tener 
una  competencia  violenta. 


fiery  ardiente,  fogoso,  vehemente. 

fifth  [n]  quinto  This  bottle  holds  a 
fifth  of  a  gallon.  Esta  botella  con- 
tiene un  quinto  de  galóm 

•  [adj]  quinto  He's  the  fifth  man 
in  line.     Es  el  quinto  en  la  fila. 

fifty    cincuenta    He's    in    his    fifties. 

Tiene   cincuenta   y   tantos   años. 
O  fifty-fifty  mitad  y  mitad, 
fig  higo. 
fight   [w]   pelea  Let's  not  start  a  fight. 

No  comencemos  una  pelea. 

•  [v]  pelear  Have  you  been  fight- 
ing with  the  boy  next  door  again? 
¿Has  peleado  con  el  muchacho  de  al 
lado  otra  vez?  A  luchar,  pelear  / 
think  I'm  right,  but  I'm  not  going  to 
fight  about  it.  Creo  que  tengo  razón, 
pero  no  voy  a  pelear  por  eso.  A  com- 
batir You've  got  to  fight  that  ten- 
dency of  yours.  Debe  Ud.  combatir 
esa  tendencia  que  tiene. 

O  to  fight  off  luchar  con  /  fought 
off  my  desire  to  sleep.  Luché  con 
mis  deseos  de  dormir.  O  to  put  up  a 
fight  resistir  We  put  up  a  good  fight 
but  toe  lost.  Resistimos  mucho  pero 
sin  embargo  perdimos. 

||  He  hasn't  got  any  fight  left  in 
him.  No  le  queda  ni  el  ánimo  de 
reñir, 
figure  [n]  cifra  Add  up  this  column  of 
figures.  Sume  Ud.  esta  columna  de 
cifras.  A  número  /  can't  make  out 
these  figures.  No  entiendo  estos  nú- 
meros. A  tipo,  figura,  línea  She  has 
a  nice  figure.  Tiene  buen  tipo. 
A  figura  He's  one  of  the  most  im- 
portant figures  in  modern  literature. 
Es  una  de  las  figuras  más  importantes 
de  la  literatura  moderna. — How  do 
you  like  this  bronze  figure  I  picked  up 
in  my  travels?  ¿Le  gusta  esta  figura 
de  bronce  que  conseguí  en  uno  de  mis 
viajes? — Figure  seven  shows  all  the 
parts  of  the  motor.  La  figura  siete 
muestra  todas  las  partes  del  motor. 
A  dibujo  The  material's  white  with  a 
little  green  figure.  La  tela  es  blanca 
con  un  pequeño  dibujo  verde. 
•  [v]  calcular  /  figure  it's  about 
time  we're  going.  Calculo  que  ya  es 
hora  de  que  nos  marchemos.  A  figurar 
This  didn't  figure  in  my  plans.  Esto 
no  figuraba  en  mis  planes. 

O  figured  estampado  He  had  on  a 
figured  necktie.  Llevaba  una  corbata 
estampada.  O  to  figure  on  contar  con 
That's  something  I  hadn't  figured  on. 
No  había  contado  con  eso.  O  to  figure 
out   resolver  Can  yon  figure  out   this 


315 


file 


ENGLISH-SPANISH 


fine 


problem?  ¿Puede  Ud.  resolver  este 
problema?  °  to  figure  up  calcular 
Figure  up  how  much  it  amounts  to. 
Calcule  Ud.  cuánto  resulta. 

file  [n]  archivo  Let's  move  the  file  over 
to  the  other  side  of  the  room.  Mu- 
demos el  archivo  al  otro  lado  del 
cuarto.  A  lima  7  need  a  heavy  file. 
Necesito  una  lima  fuerte. 
•  [v~\  archivar  Where  should  I  file 
this  correspondence?  ¿Dónde  debo 
archivar  esta  correspondencia?  A  li- 
mar I'll  have  time  to  file  my  nails 
while  you're  dressing.  Tendré  tiempo 
para  limarme  las  uñas  mientras  tu 
te  vistes. 

O  ¡n  single  file  en  fila  Line  up  in 
single  file.  Pónganse  en  fila.  O  nail 
file  lima  de  uñas.  O  on  file  archivado 
Do  we  have  your  application  on  file? 
¿Tenemos  su  solicitud  archivada? 
O  to  file  out  salir  en  fila  The  children 
filed  out  of  the  room.  Los  niños 
salieron   en   fila   del   cuarto. 

fill  llenar  Fill  this  bottle  full  of  hot 
water.  Llene  Ud.  esta  botella  con 
agua  caliente. — There  are  several  jobs 
here  that  need  to  be  filled.  Hay  va- 
rios puestos  aquí  que  hay  que  llenar. 
A  llenarse  The  theater  was  slowly  fill- 
ing with  people.  Poco  a  poco  el  teatro 
se  llenaba  de  gente.  A  ocupar  com- 
pletamente The  sofa  just  fills  that 
end  of  the  room.  El  sofá  ocupa  com- 
pletamente ese  extremo  del  cuarto. 
A  empastar  This  tooth'll  have  to  be 
filled.  Habrá  que  empastar  esta 
muela.  A  despachar  This  order  came 
in  yesterday,  but  hasn't  been  filled 
yet.  Este  pedido  llegó  ayer,  pero  no 
se  ha  despachado  todavía. 

O  to  fill  in  rellenar  The  ditch  has 
been  filled  in.  Ha  sido  rellenada  la 
zanja.  O  to  fill  out  llenar  Fill  out 
this  blank.  Llene  Ud.  este  formu- 
lario. O  to  fill  the  bill  llenar  los 
requisitos  Does  this  fill  the  bill? 
¿Llena  esto  los  requisitos?  Oto  fill 
up  llenar  Fill  'er  up.  Llénelo.  °  to 
have  one's  fill  hartarse  Have  you  had 
your  fill  of  it?  ¿Se  ha  hartado  ya 
de  eso? 

||  I'm  just  filling  in  here  temporar- 
ily. Estoy  prestando  mis  servicios 
aquí  provisionalmente. 

film  [n]  capa  This  salve  will  act  as  a 
protective  film  over  the  burn.  Este 
ungüento  hará  de  capa  protectora 
sobre  la  quemadura.  A  película  I  don't 
like  modern  films.  Las  películas 
modernas  no  me  gustan. — Do  you  have 


any  film  for  this  camera?  ¿Tiene  Ud. 
película  para  esta  cámara? 

•  [v]  hacer  una  película  de,  filmar 
They  filmed  the  entire  ceremony. 
Hicieron  una  película  de  toda  la  cere- 
monia. 

filter  [n]  filtro. 

•  [v]  filtrar. 
filth  suciedad. 

final  [n]  examen  final  How  did  you 
make  out  on  your  French  finals? 
¿Cómo  salió  en  los  exámenes  finales 
de  francés? 

•  [adj]  último  This  is  the  final 
lecture  of  the  series.  Esta  es  la  últi- 
ma conferencia  de  la  serie.  A  final 
Is  that  your  final  decision?  ¿Es  esa 
su  decisión  final? 

O  finals  la  final  He  was  eliminated 
before  he  got  to  the  finals.  Fué 
eliminado  antes  de  llegar  a  la  final. 
||  I  don't  want  you  to  go  alone;  this 
is  final.  No  quiero  que  vayas  sola; 
no  hay  más  que  decir. 

finally   finalmente,   por   último,   en   fin. 

finances  fondos,  recursos. 

financial  financiero. 

find  [n]  hallazgo  I  think  this  new  sales- 
man's a  real  find.  Creo  que  este 
nuevo  dependiente  es  un  verdadero 
hallazgo. 

•  [v]  encontrar  /  just  found  a 
nickel  in  the  street.  Acabo  de  en- 
contrar un  níquel  en  la  calle. — Can 
you  find  your  way  all  right?  ¿Podrá 
Ud.  encontrar  el  camino  sin  dificul- 
tad? 

O  to  find  out  averiguar  I  finally 
found  out  where  you  were  last  night. 
Por  fin  averigüé  donde  estuviste 
anoche. 
fine  [n]  multa  If  he's  convicted  he'll 
have  to  pay  a  fine.  Si  es  condenado, 
tendrá  que  pagar  una  multa. 

•  [adj]  fino  Her  hair's  so  fine  it 
doesn't  take  a  good  permanent.  Tiene 
el  cabella  tan  fino  que  no  puede  ha- 
cerse una  buena  permanente. — This 
pen  has  a  very  fine  point.  Esta  pluma 
tiene  una  punta  muy  fina. — Grind  this 
coffee  very  fine.  Muela  Ud.  este  café 
muy  fino.  A  sutil  There's  no  need  of 
making  such  fine  distinctions.  No 
hace  falta  hacer  distinciones  tan 
sutiles.  A  magnífico  That  was  a 
mighty  fine  thing  for  him  to  do.  Fué 
una  cosa  magnífica  lo  que  hizo.  A  lin- 
do That's  a  fine  way  to  treat  a  friend. 
Esa  es  una  linda  manera  de  tratar 
a  un  amigo.  A  buen  It's  a  fine  day 
today.    Hace  hoy  muy  buen  día.    A  muy 


316 


finger 


ENGLISH-SPANISH 


fish 


bien  I'm  feeling  fine,  thanks.  Me 
siento  muy  bien,  gracias. 

•  [v]  multar  The  judge  fined  him 
five  dollars.  Le  multó  el  juez  con 
cinco  dólares,  or  El  juez  le  puso  una 
multa  de  cinco  dólares. 

O  finest  mejor  He  was  given  the 
finest  education  that  money  could  buy. 
Se  le  dio  la  mejor  instrucción  que  se 
puede    conseguir   con    dinero. 

||  That's  fine!  ¡Qué  bueno!  or  ¡Es 
estupendo! 

finger  dedo  /  cut  my  finger  peeling  po- 
tatoes. Me  corté  el  dedo  pelando 
papas. 

O  to  put  one's  finger  on  it  dar  con 
él  I  know  I  have  it,  but  I  can't  put 
my  finger  on  it.  Lo  tengo,  pero  no 
puedo  dar  con  él.  or  Lo  tengo  pero 
no  sé  donde  lo  puse.  O  to  slip 
through  one's  fingers  escapársele  a 
uno  de  las  manos. 

fingernail  uña. 

fingerprint  [w]  impresión  digital,  huella 
digital. 

finish  [w]  final  Were  you  there  to  see 
the  finish?  ¿Estuvo  Ud.  allí  para  ver 
el  final?  A  acabado  This  table  has  a 
nice  finish.  Esta  mesa  tiene  un  bo- 
nito acabado. 

•  [v~¡  terminar  Let's  finish  this  job 
tonight.  Terminemos  este  trabajo  esta 
noche.  A  acabar  Wait  until  I  finish 
eating.     Espere  que  acabe  de  comer. 

fir  abeto. 

fire  [n]  fuego  Will  you  light  the  fire? 
¿Quiere  prender  el  fuego?  A  incendio 
There  was  a  big  fire  in  the  store. 
Hubo  un  gran  incendio  en  la  tienda. 

•  [v]  echar,  despedir  That  man 
was  fired  last  week.  Despidieron  a 
ese  hombre  la  semana  pasada. 

O  to  catch  on  fire  incendiarse  The 
chimney  caught  on  fire  and  the  house 
burned  down.  Se  incendió  la  chimenea 
y  se  quemó  toda  la  casa.  Oto  hang 
fire  llevar  en  suspenso  The  scheme's 
been  hanging  fire  for  a  couple  of 
weeks.  El  plan  lleva  dos  semanas 
en  suspenso.  O  to  open  fire  abrir 
fuego  Wait  until  they  open  fire.  Es- 
peren hasta  que  abran  fuego.  O  to 
play  with  fire  jugar  con  fuego  Better 
be  careful,  you're  playing  with  fire. 
Cuidado,  está  Ud.  jugando  con  fuego. 
O  to  set  fire  to,  to  set  on  fire  prender 
fuego  a  Don't  set  fire  to  anything. 
Cuidado  con  prenderle  fuego  a  algo. 
— That  was  no  accident;  someone  set 
the  house  on  fire.     Eso  no  fué  un  acci- 


dente; alguien  prendió  fuego  a  la 
casa. 

||  Don't  fire!  ¡No  dispare!  ||  Fire! 
¡Fuego!      ||  Fire  away!      ¡Empiece! 

firecracker  triquitraque. 

fire  engine  bomba  de  incendios. 

fire  escape  escalera  de  salvamento. 

fire  insurance  seguro  contra  incendios 
How  much  fire  insurance  do  you  have? 
¿De  euánto  es  el  seguro  contra  in- 
cendios que  tiene  Ud.? 

fireplace  chimenea,  hogar. 

firewood  leña. 

firm  [w]  casa  Whose  firm  do  you  rep- 
resent?     ¿Qué    casa    representa    Ud.? 

•  [adj]  firme  The  ground's  firm 
here.  El  suelo  es  firme  aquí. — He  has 
very  firm  convictions.  Tiene  muy 
firmes  convicciones. 

||  Don't  use  too  firm  a  grip  on  the 
wheel.  No  agarre  Ud.  demasiado  fu- 
erte el  volante. 
first  [n]  día  primero  /  get  paid  on  the 
first.  Cobro  el  día  primero.  A  pri- 
mero He's  always  the  first  to  com- 
plain. Siempre  es  el  primero  en  que- 
jarse. 

•  [a<¿i]  primero  Do  you  remember 
the  first  time  I  came  here?  ¿Recuerda 
Ud.  la  primera  vez  que  vine  aquí? — 
The  first  good  rain  storm  will  wash 
it  away.  La  primera  lluvia  fuerte 
que  caiga  se  lo  llevará. 

•  [adv~\  primero  /  have  to  go  to 
the  store  first.  Tengo  que  ir  primero 
a  la  tienda. — First,  let  me  ask  you 
this.  Primero  déjame  preguntarte 
esto.  A  por  primera  vez  /  went  there 
first  in  194-2.  Fui  allí  por  primera 
vez  en  1942. 

O  at  first  al  principio  /  didn't  like 
him  at  first,  but  I  do  now.  Al  prin- 
cipio no  me  gustaba,  pero  ahora,  sí. 
O  at  first  sight  a  primera  vista  The 
idea's  better  than  it  seems  at  first 
sight.  La  idea  es  mejor  de  lo  que 
parece  a  primera  vista.  O  not  to 
know  the  first  thing  about  no  saber 
nada  de  He  doesn't  know  the  first 
thing  about  hunting.  No  sabe  nada 
de  caza.  O  the  first  thing  lo  primero 
I'll  do  this  first  thing  in  the  morning. 
Será  lo  primero  que  haga  por  la 
mañana. 

first  aid  primeros  auxilios. 

first  class  primera  clase. 

fish  [«]  pez  (alive).  A  pescado  This 
fish  is  delicious.  Este  pescado  está 
riquísimo. 

•  O]  pescar  Do  you  want  to  go 
fishing?     ¿Quieres  ir  a  pescar? 

O  to  fish  for  compliments  tratar  de 


317 


fisherman 


ENGLISH-SPANISH 


flavor 


que  le  alaben  a  uno,  buscar  alabanzas. 
||  Did  you  catch  any  fish?  ¿Pescó 
algo?  ||  He  fished  through  his  pock- 
ets for  his  keys.  Buscaba  la  Have 
en  los  bolsillos. 

fisherman  pescador. 

fishhook  anzuelo. 

fist  puño. 

fit  [rc]  ataque  Every  time  I  mention  the 
incident  he  throws  a  fit.  Cada  vez 
que  menciono  el  acontecimiento  le  da 
un  ataque. 

•  [v]  sentar  Does  it  fit  all  right? 
¿Le  sienta  bien?  A encajar  The  pie- 
ture  just  fits  in  this  space.  El  cuadro 
encaja  perfectamente  en  este  espacio. 
A  servir  para  Have  you  got  a  key  to 
fit  this  lock?  ¿Tiene  Ud.  una  Have 
que  sirva  para  esta  acerradura?  A  co- 
locar I'm  going  to  have  a  new  lock 
fitted  on  the  door.  Voy  a  hacer  colo- 
car una  nueva  cerradura  en  la  puerta. 

O  not  fit  to  eat  incomible  This  fish 
isn't  fit  to  eat.  Este  pescado  está 
incomible.  °  to  be  fit  for  poder  hacer 
What  kind  of  tvork  is  he  fit  for? 
¿Qué   clase   de  trabajo  puede  hacer? 

||  This  suit's  not  a  good  fit.     Este 
traje  no  me  está  bien. 
five  cinco. 

fix  [n]  lío  He's  got  himself  in  a  terrible 
fix.  Se  ha  metido  en  un  lío  espan- 
toso. 

•  [v~\  componer  Can  you  fix  this? 
¿Puede    Ud.    componer    esto?      A  fijar 

.  All  these  prices  are  fixed  by  the  gov- 
ernment. El  gobierno  ha  fijado  todos 
estos  precios. 

O  to  fix  a  flat  arreglar  un  pinchazo 
Where  can  we  get  this  flat  fixed? 
¿Dónde  nos  pueden  arreglar  este  pin- 
chazo? 

¡|  Can  you  fix  me  up  with  a  place 
to  sleep?     ¿Puede  Ud.  proporcionarme 
un  sitio  donde  dormir? 
fixture  instalación. 

flag  [n]  bandera  Didn't  you  see  the  red 
flag?  ¿No  vio  Ud.  la  bandera  roja? 
||  See  if  you  can  flag  a  passing 
truck.  Mire  a  ver  si  haciendo  señales 
puedes  parar  algún  camión. 
lame  [n]  llama  Heat  it  in  the  flame. 
Caliéntelo  sobre  la  llama. 

•  [v]  hacer  llama  He  blew  on  the 
embers  until  they  flamed  up.  Sopló 
el  rescoldo  hasta  que  hizo  llama. 

flank  [n]  costado,  flanco. 

•  [v]  ir  or  estar  al  lado  de;  flan- 
quear (military). 

flannel  franela. 

flap  [«]  cartera  (pocket). 


•  O]  agitarse  (of  a  flag). 

O  to  flap  its  wings  aletear. 
flash    [n]   instante  It  was  all  over  in  a 
flash.     Todo  pasó  en  un  instante. 

•  [v]  brillar  The  windows  flashed 
in  the  sun.  Los  cristales  brillaban  al 
sol.  A  pasar  como  un  relámpago  An 
idea  just  flashed  through  my  mind. 
Me  acaba  de  pasar  una  idea  por  la 
cabeza  como  un  relámpago.  A  deste- 
llar They  were  flashing  signals  from 
the  coast  with  a  lantern.  Desde  la 
costa  destellaban  señales  con  una 
linterna.  A  proyectar  Flash  the  light 
in  this  corner.  Proyecte  la  luz  hacia 
este  rincón. 

O  flash  of  light  destello,  resplandor. 
O  flash  of  lightning  relámpago. 

flashlight  linterna  elétrica  Can  you  lend 
me  your  flashlight?  ¿Puede  LTd. 
prestarme   su   linterna   eléctrica? 

flashy  llamativo. 

flask  frasco. 

flat  [??]  apartamiento,  [Sp]  piso  /  just 
moved  into  a  new  flat.  Acabo  de 
mudarme  a  un  apartamiento  nuevo. 
A  pinchazo  The  car  ran  over  some 
glass  and  we  had  a  flat.  El  automóvil 
pasó  sobre  unos  pedazos  de  vidrio  y 
tuvimos  un  pinchazo. 

•  ["dj~\  plano,  horizontal  His  house 
has  a  flat  roof.  Su  casa  tiene  el 
tejado  plano.  A  plano  Put  the  flat 
side  of  it  against  the  wall.  Ponga 
Ud.  la  parte  plana  contra  la  pared. 
— What's  in  that  flat  package?  ¿Qué 
hay  en  ese  paquete  plano?  A  llano  Is 
the  country  flat?  ¿Es  llano  el  pais? 
A  desinflado  The  tire's  flat.  El  neu- 
mático está  desinflado.  A  chato,  [Am] 
ñato  He  has  a  flat  nose.  Tiene  la 
nariz  chata,  or  Es  chato.  A  insípido 
This  drink's  pretty  flat.  Esta  bebida 
es  bastante  insípida.  A  muerto  This 
beer's  flat.  Esta  cerveza  está  muerta. 
A  desentonado  Her  high  notes  are  a 
little  flat.  Sus  notas  altas  son  un 
poco  desentonadas.  A  menor  The  next 
movement's  in  A-flat.  El  movimiento 
que  sigue  es  en  "la  menor." 

°  to  fall  flat  no  tener  éxito  My 
prize  joke  fell  flat.  Mi  chiste  favorito 
no  tuvo  éxito. 

flatten  allanar,  aplastar. 

flatter  adular  You  won't  get  ahead  by 
flattering  me.  Ud.  no  conseguirá 
nada  con  adularme.  A  favorecer  That 
hat  certainly  flatters  you.  Indudable- 
mente ese  sombrero  le  favorece. 

flavor  [n]  sabor  The  custard  is  vanilla 
flavor.     El  flan  tiene  sabor  a  vainilla. 


318 


flaw 


ENGLISH-SPANISH 


fly 


•  [v]  sazonar  What  did  you  use  to 
flavor  this  soup?  ¿Qué  usó  Ud.  para 
sazonar  esta  sopa? 

flaw  defecto. 

flea  pulga. 

flee  huir. 

fleet  flota. 

flesh  carne. 

flight  vuelo  They  made  a  non-stop  flight 
from  New  York  to  Madrid.  Hicieron 
vuelo  continuo  de  Nueva  York  a 
Madrid.  A  huida,  fuga  They  told  him 
about  the  flight  of  the  prisoners.  Le 
hablaron  de  la  fuga  de  los  prisioneros. 
A  piso  My  room's  two  flights  up.  Mi 
cuarto  está  dos  pisos  más  arriba. 
A  tramo  How  many  more  flights  do 
we  have  to  climb?  ¿Cuántos  tramos 
más  tenemos  que  subir? 

O  to  put  to  flight  poner  en  fuga 
Our  army  put  the  enemy  to  flight. 
Nuestro  ejército  puso  en  fuga  al 
enemigo. 

flirt  [?z]  coqueta  She's  a  flirt.  Es  una 
coqueta. 

•  [v]  flirtear  She  flirts  with  every 
man  she  meets.  Flirtea  con  todos  los 
hombres  que  conoce. 

O  to  flirt  with  death  jugar  con  la 
muerte. 

flit  revolotear. 

float  [w]  balsa  Let's  swim  out  to  the 
float.  Vamos  a  nadar  hasta  la  balsa. 
A  corcho  Some  floats  are  missing  from 
the  net.  Le  faltan  algunos  corchos  a 
la  red.  A  carroza  Will  you  be  on  one 
of  the  floats  in  the  parade?  ¿Estará 
Ud.  en  una  de  las  carrozas  del  desfile? 

•  [v]  flotar  He  swam  out  to  the 
log  that  was  floating  on  the  water. 
Nadó  hasta  el  madero  que  flotaba  en 
el  agua.  A  poner  a  flote  They  worked 
a  long  time  before  they  were  able  to 
float  the  ship.  Trabajaron  mucho 
tiempo  antes  de  poder  poner  el  barco 
a  flote.  A  emitir  How  big  a  loan  will 
they  have  to  float?  ¿A  cuánto  alcan- 
zará el  empréstito  que  van  a  emitir? 

flock  [w]  rebaño  (animals);  bandada 
(birds). 

•  [v]  congregarse,  juntarse. 

flood  [w]  inundación  The  town  was  iso- 
lated by  the  flood.  El  pueblo  quedó 
aislado  por  la  inundación. 

•  O]  inundar  The  whole  area  was 
flooded  when  the  dam  burst.  Toda  la 
región  se  inundó  cuando  se  rompió  la 
presa. — The  room  was  flooded  with 
light.  El  cuarto  estaba  inundado  de 
luz. 


||  She  wept  floods  of  tears.  Lloró 
a  mares,  or  Lloró  a  lágrima  viva. 
floor  [tc]  piso,  suelo  /  just  swept  the 
floor.  Acabo  de  barrer  el  piso.  A  piso 
What  floor  do  you  live  on?  ¿En  qué 
piso  vive  Ud.?  A  palabra  /  asked  for 
the  floor  twice.  He  pedido  la  palabra 
dos  veces. 

•  [v]  derribar  He  floored  him  with 
a  blow.     Lo  derribó  de  un  puñetazo. 

flop  [n\  fracaso  The  premiere  was  a 
flop.     Fué  un  fracaso  el  estreno. 

•  ¡>]  dejarse  caer  She  flopped 
down  in  a  chair.  Se  dejó  caer  en  la 
silla. 

O  to  take  a  flop  caerse  /  took  a 
flop  on  the  wet  steps.  Me  caí  en  las 
escaleras  mojadas. 

florist  florista. 

flounder  (fish)   [«]  lenguado. 

flour  harina. 

flourish  prosperar. 

flow  [w]  corriente,  flujo. 

•  [i>]  fluir. 
flower  flor. 

flowerpot  tiesto,  maceta, 
flu  gripe. 

fluent  fluente,  fluido. 

fluid  [adj,  n]  fluido,  líquido. 

flush    [adj]    igual,   parejo   Try   to  make 

that   shelf  flush   with   the   other  one. 

Trate    de    poner    ese    estante    parejo 

al  otro. 

•  [v]  ruborizarse  She  flushed  when 
they  laughed  at  her.  Se  ruborizó 
cuando  se  rieron  de  ella.  A  limpiar, 
desatancar  We  flushed  the  pipes  with 
a  chemical  solution.  Desatancamos 
la  cañería  con  una  solución  química. 

O  to  be  flush  tener  dinero  Remind 
me  some  day  when  I'm  flush.  Recuér- 
damelo  algún  día,  cuando  tenga  di- 
nero. O  to  be  flushed  estar  emocio- 
nado Our  team  was  flushed  with  suc- 
cess. Nuestro  equipo  estaba  muy  emo- 
cionado con  el  éxito. 

flute  flauta. 

flutter  agitarse,  temblar. 

fly  [n]  mosca  The  flies  around  here  are 
terrible.  Son  terribles  las  moscas  de 
aquí. 

•  O]  volar  The  birds  are  flying 
south.  Los  pájaros  vuelan  hacia  el 
sur. — Have  you  flown  before?  Ha 
volado  Ud.  anteriormente?  A  ir  en 
avión  I'd  like  to  fly  if  possible.  Me 
gustaría  ir  en  avión  si  fuese  posible. 
A  volar,  conducir  un  avión  He  learned 
to  fly  in  three  weeks.  Aprendió  a 
volar  en  tres  semanas. 

O  on  the  fly  en  marcha  /  was  late 


319 


flying  boat 


ENGLISH-SPANISH 


foot 


and  caught  the  train  on  the  fly. 
Llegué  retrasado  y  cogí  el  tren  en 
marcha.  °  to  fly  into  a  temper  en- 
fadarse There's  no  need  to  fly  into  a 
temper.  No  necesita  Ud.  enfadarse. 
|;  What  flag  are  they  flying?  ¿Qué 
bandera  llevan? 

flying  boat  hidroavión. 

foam   [n]   espuma. 

focus  [h]  foco,  centro  The  child  was  the 
focus  of  all  eyes.  El  niño  era  el  cen- 
tro de  todas  las  miradas. 

•  [v]  enfocar  He  focused  the  light 
on  the  picture  so  we  could  see  it 
clearer.  Enfocó  la  luz  sobre  el  cuadro 
para   que   pudiéramos  verlo  mejor. 

O  in  focus  enfocado.  O  out  of  focus 
desenfocado. 

fodder  forraje. 

foe  enemigo. 

fog  neblina,  niebla. 

fold  [n]  pliegue  The  curtains  hung  in 
folds.  Las  cortinas  colgaban  hacien- 
do pliegues. 

•  [v]  doblar  Help  me  fold  these 
blankets.  Ayúdame  a  doblar  estas 
mantas.  A  cruzar  The  teacher  folded 
her  arms  and  looked  very  stern.  La 
profesora  cruzó  los  brazos  y  tomó  un 
aire  muy  severo. 

Oto  fold  up  liquidar  The  company 
folded  up  last  year  for  lack  of  funds. 
La  compañía  liquidó  el  año  pasado  a 
causa   de  la   falta   de  fondos. 

foliage  follaje. 

folk  [adj~\  popular  He  has  a  large  col- 
lection of  folk  music.  Tiene  una  gran 
colección  de  música  popular. 

folks  gente,  familia  How  are  your  folks? 
¿Cómo  está  su  gente? 

follow  seguir  /  think  there's  somebody 
following  us.  Creo  que  alguien  nos 
viene  siguiendo. — The  hot  weather 
was  followed  by  several  days  of  rain. 
El  calor  fué  seguido  de  varios  días 
de  lluvia. — Be  sure  to  follow  these 
instructions  exactly.  Siga  Ud.  estas 
instrucciones  al  pie  de  la  letra.  A  en- 
tender, seguir  1  can't  quite  follow 
your  reasoyiing.  No  entiendo  muy 
bien  su  razonamiento.  A  estar  al  co- 
rriente de  /  haven't  been  follotving  the 
news  lately.  Últimamente  no  he  esta- 
do al  corriente  de  las  noticias. 

O  to  follow  in  seguir  He's  following 
in  his  father's  footsteps.  Sigue  los 
pasos  de  su  padre. 

||  That  doesn't  necessarily  follón-. 
Ese  no  es  el  resultado  necesariamente. 
¡|  The  formula  is  as  follows.  La  fór- 
mula es  como  sigue. 


follower  partidario. 

following  [n]  partidarios  This  bull- 
fighter has  a  large  following.  Este 
torero  tiene  muchos  partidarios. 

•  [adj]  siguiente  He  came  on  the 
following  Tuesday.  Llegó  el  martes 
siguiente. 

O  the  following  lo  siguiente  Please 
irrite  the  following.  Haga  el  favor 
de  escribir  lo  siguiente. 

folly  tontería. 

fond  cariñoso,  tierno  She  has  a  fond  ex- 
pression in  her  eyes  when  she  looks 
at  him.  Tiene  una  expresión  cariñosa 
en   los  ojos  cuando  le  mira. 

||  I'm  very  fond  of  olives.  Me  gus- 
tan  muchísimo   las   aceitunas. 

fondness  cariño. 

food  comida  Is  the  food  good  there? 
¿Es  buena  la  comida  allí? 

O  food  for  thought  en  que  pensar 
This  news  gives  us  food  for  thought. 
Esta    noticia    nos    da    en    que    pensar. 

fool  [n]  tonto,  necio  He's  a  fool  if  he 
believes  that.     Es  un  tonto  si  cree  eso. 

•  [r]  bromear  It's  time  you  stopped 
fooling  and  got  down  to  business.  Ya 
es  tiempo  de  dejar  de  bromear  y  em- 
pezar a  trabajar.  A  engañar  //  you 
thiiik  you're  fooling  me,  you're  mis- 
taken. Si  cree  que  me  engaña,  se 
equivoca. 

°  to  fool  around  bromear  Quit  fool- 
ing around  and  get  to  work.  Déjese 
de  bromear  y  póngase  a  trabajar. 
O  to  fool  with  jugar  con  Don't  fool 
with  that  radio  while  I'm  gone.  No 
juegues  con  la  radio  mientras  estoy 
fuera. 

|¡  Let  me  tell  you,  I'm  nobody's  fool. 
Permítame   que   le   diga   que   a   mi   no 
me  engaña  nadie. 
foolish  tonto  Don't  be  foolish.     No  seas 
tonto. 

O  foolish  thing  tontería  I  said  a 
very  foolish  thing.  Dije  una  gran 
tontería. 
foot  [»]  pie  /  hurt  my  foot.  Me  he 
hecho  daño  en  el  pie. — He  was  sitting 
at  the  foot  of  the  stairs.  Estaba  sen- 
tado al  pie  de  la  escalera. — The  wall's 
a  foot  thick.  La  pared  tiene  un  pie 
de  grueso. 

•  ['*]  pagar  Who's  going  to  foot  the 
bill?     ¿Quien   va   a   pagar  la   cuenta? 

O  on  foot  a  pie  We  had  to  come 
most  of  the  way  on  foot.  Tuvimos 
que  venir  a  pie  la  mayor  parte  del 
camino.  O  to  put  one's  foot  down 
proceder  enérgicamente,  tomar  una 
resolución   This  has  gone  far  enough. 


320 


football 


ENGLISH-SPANISH 


foreman 


I'm  going  to  put  my  foot  down.  Esto 
ya  es  demasiado.  Voy  a  tomar  una 
resolución.  O  to  put  one's  foot  in  it 
meter  la  pata  /  really  put  my  foot  in 
it  that  time.  Esa  vez  sí  que  metí 
la  pata. 

football  fútbol,  football. 

for  [prep]  para  Is  it  hard  for  you  to 
do  this?  ¿Es  difícil  para  Ud.  hacer 
esto? — This  problem's  too  difficult  for 
me.  Este  problema  es  demasiado  difí- 
cil para  mi. — That  book  was  too  much 
for  me.  Ese  libro  era  demasiado  para 
mi. — He's  tall  for  his  age.  Está  alto 
para  su  edad. — Who's  he  working  for 
now?  ¿Para  quién  trabaja  ahora? — 
When  does  the  train  leave  for  Neiv 
York?  ¿Cuándo  sale  el  tren  para 
Nueva  York? — What  does  he  do  for 
a  living?  ¿Qué  hace  para  ganarse  la 
vida? — /  went  out  for  a  cup  of  coffee. 
Salí  para  tomar  una  taza  de  café. — 
He  brought  some  candy  for  the  child. 
Trajo  unos  dulces  para  el  niño. — / 
bought  some  goods  for  a  dress.  Com- 
pré tela  para  un  vestido. — They  said 
he  was  good  for  nothing.  Decían  que 
no  servía  para  nada. — She's  too  old 
for  dancing.  Es  demasiado  vieja  para 
bailar. — The  dog's  too  old  for  hunt- 
ing. El  perro  es  demasiado  viejo 
para  cazar.  A  por  How  much  do  you 
want  for  this  book?  ¿Cuánto  pide 
por  este  libro? — This  restaurant's 
known  for  its  good  food.  Este  restau- 
rante es  conocido  por  su  buena  comi- 
da.— That'll  be  enough  for  the  time 
being.  Bastará  por  ahora. — He  was 
elected  for  four  years.  Fué  elegido 
por  cuatro  años. — At  that  party  there 
were  three  women  for  every  man.  En 
aquella  fiesta  había  tres  mujeres  por 
cada  hombre. — I  do  this  for  the  fun 
of  it.  Lo  hago  sólo  por  gusto. — They 
respect  him  for  his  honesty.  Le 
respetan  por  su  honradez. — Pray  for 
us.  Ruege  por  nosotros. — For  hea- 
ven's sake!  ¡Por  Dios! — She  felt  only 
friendship  for  him.  Sólo  sentía  amis- 
tad por  él. — I  voted  for  him  last  year. 
Voté  por  él  el  año  pasado. — /  despise 
him  for  what  he  did.  Le  desprecio 
por  haber  hechlo  lo  que  hizo.  A  como 
What  do  you  use  for  fuel?  Qué  usa 
Ud.  como  combustible?  A  en  honor  de 
We're  giving  a  dinner  for  him. 
Vamos  a  dar  una  comida  en  su  honor. 
A  en  pro  Are  you  for  or  against  it? 
¿Está  Ud.  en  pro  o  en  contra?  A  de 
It's  time  for  dinner.  Es  hora  de 
comer. 


•  [conj]  porque  /  think  the  play'll 
succeed,  for  it's  what  the  public 
wants.  Creo  que  tendrá  éxito  la  re- 
presentación porque  es  lo  que  desea  el 
público. 

O  as  for  en  cuanto  a  As  for  me,  I 
don't  care  what  you  do.  En  cuanto 
a  mí,  no  me  importa  lo  que  haga  Ud. 
O  for  the  first  time  por  primera  vez 
/  saw  him  yesterday  for  the  first 
time.     Lo  vi  ayer  por  primera  vez. 

||  He  stayed  for  an  hour.  Se  quedó 
una  hora.  ||  He  was  named  for  his 
grandfather.  Le  pusieron  el  mismo 
nombre  que  su  abuelo.  ||  It's  time  for 
us  to  go  home.  Es  hora  de  que  va- 
yamos a  casa.  ||  Would  you  like  to  go 
for  a  ivalk?  ¿Le  gustaría  dar  un 
paseo?  ||  You'd  better  send  for  the 
doctor.  Es  preciso  que  mande  a  bus- 
car  al  médico.  ||  For  one  thing,  he 
doesn't  know  the  language.  Empieza 
por  que  no  conoce  el  idioma. 

forbid  prohibir  Is  it  forbidden  to  smoke 
here?     ¿Está   prohibido   fumar   aquí? 

force  [n]  violencia  The  trees  were  torn 
up  by  the  force  of  the  storm.  Los 
árboles  fueron  arrancados  por  la  vio- 
lencia de  la  tempestad.  A  fuerza  We 
had  to  take  him  by  force.  Tuvimos 
que  llevarlo  a  la  fuerza. — I  see  the 
force  of  your  argument.  Comprendo 
la  fuerza  de  su  argumento. — I  go 
there  from  force  of  habit.  Por  la 
fuerza  de  la  costumbre  voy  allí.— 
Which  branch  of  the  armed  forces 
were  you  in?  ¿En  qué  arma  de  las 
fuerzas   armadas   ha   servido   Ud.? 

•  [v]  forzar  The  door's  been 
forced.  La  puerta  ha  sido  forzada. 
A  obligar  We  were  forced  to  change 
our  tactics.  Nos  vimos  obligados  a 
cambiar  nuestra  táctica. — We  forced 
him  to  admit  that  he'd  done  it.  Le 
obligamos  a  confesar  que  lo  había 
hecho. 

O  forced  forzado,  forzoso  The  plane 
made  a  forced  landing.  El  avión  hizo 
un  aterrizaje  forzoso.  O  police  force 
servicio  de  policía. 

forearm  antebrazo. 

forecast   [w]   pronóstico. 

•  [^]  pronosticar. 
forehead  la  frente. 

foreign  extranjero  He  studied  at  a  for- 
eign university.  Estudió  en  una  uni- 
versidad extranjera. 

foreigner  extranjero  He  has  a  prejudice 
against  foreigners.  Tiene  un  prejui- 
cio en  contra  de  los  extranjeros. 

foreman  capataz. 


321 


forenoon 


ENGLISH-SPANISH 


fountain 


forenoon  mañana. 

foresight  previsión. 

forest  bosque. 

forever  para  siempre  I'm  afraid  I'll  be 
stuck  in  this  place  forever.  Temo  que 
tendré  que  quedarme  aquí  para  siem- 
pre. A  siempre  He's  forever  telling 
the  same  story.  Siempre  está  con- 
tando la  misma  historia. 

forge  [n]  fragua  (of  blacksmith). 
m  O]  forjar. 

forge  falsificar  (a  check,  etc). 

forgery  falsificación. 

forget  olvidar  (se)  It's  raining,  and  we 
forgot  to  close  the  windows.  Está 
lloviendo  y  nos  hemos  olvidado  de 
cerrar  las  ventanas. — She's  forgotten 
how  to  do  it.  Ha  olvidado  el  modo 
de  hacerlo. 

forgive  perdonar. 

fork  tenedor  Could  I  have  a  knife  and 
fork,  please?  ¿Puede  Ud.  hacer  el 
favor  de  darme  un  cuchillo  y  un 
tenedor?  A  bifurcación  Turn  left 
when  you  get  to  the  fork  in  the  road. 
Doble  hacia  la  izquierda  cuando  llegue 
Ud.  a  la  bifurcación  de  la  carretera. 

forlorn  abandonado,   desamparado. 

form  [w]  forma  Is  this  a  different  word 
or  just  another  form  of  the  same 
word?  ¿Es  ésta  una  palabra  distinta 
u  otra  forma  de  la  misma  palabra? 
A  estilo  /  play  tennis,  but  my  form  is 
terrible.  Juego  al  tenis,  pero  tengo 
muy  mal  estilo.  A  formulario  You 
didn't  finish  filling  out  this  form. 
No  acabó  Ud.  de  llenar  este  formu- 
lario. 

•  [v]  formar  /  haven't  formed  an 
opinion  on  that  subject  yet.  Todavía 
no  me  he  formado  una  opinión  sobre 
ese  tema. 

O  as  a  matter  of  form  por  aparien- 
cia We  had  to  attend  just  as  a  mat- 
ter of  form.  Tuvimos  que  asistir 
meramente  por  apariencia.  O  to  be 
in  good  form  estar  en  buena  forma. 
O  to  form  a  line  hacer  cola  They 
formed  a  line  to  get  tickets.  Hacían 
cola  para  sacar  los  billetes. 
formal  [n]  baile  de  etiqueta  We're  in- 
vited to  a  formal  Saturday  night. 
Estamos  invitados  a  un  baile  de  eti- 
queta el  sábado  por  la  noche. 

•  íadj]  ceremonioso  He's  quite  for* 
mal  when  he  meets  a  stranger.  Es 
muy  ceremonioso  cuando  le  presentan 
una  persona  desconocida.  A  en  forma 
Did  you  make  a  formal  agreement 
with  him?  ¿Hizo  Ud.  un  contrato  en 
forma  con  él? 


formation  formación. 

former  primero  Of  your  two  sugges- 
tions, I  think  I  prefer  the  former.  De 
sus  dos  sugestiones,  creo  que  prefiero 
la  primera.  A  antiguo  He's  a  former 
student  of  mine.  Es  un  antiguo  alum- 
no mío.  A  ex-  He's  a  former  president 
of  the  country.  Es  un  ex-presidente 
del  país. 

formerly    anteriormente,   antiguamente. 

formula  fórmula. 

forsake  dejar,  abandonar. 

fort  fuerte,  fortaleza. 

forth  O  and  so  forth  etcétera  (abbr 
etc.).  O  back  and  forth  arriba  y  abajo 
He  kept  walking  back  and  forth.  Es- 
taba paseando  arriba  y  abajo. 

fortunate  afortunado. 

fortune  fortuna. 

forty  cuarenta. 

forward  [v]  reexpedir  Please  forward 
my  mail  to  this  address.  Haga  el 
favor  de  reexpedirme  el  correo  a  esta 
dirección. 

O  to  come  forward  adelantarse  Six 
men  came  forward  to  volunteer  for 
the  work.  Seis  hombres  se  adelanta- 
ron para  ofrecerse  para  hacer  el 
trabajo.  O  to  look  forward  to  esperar 
con  ilusión  I'm  looking  forward  to  the 
party.  Estoy  esperando  con  ilusión  la 
fiesta. 

fossil  fósil. 

foster  [adj]  adoptivo  He  was  visiting 
his  foster  mother.  Estaba  visitando 
a  su  madre  adoptiva. 
•  [t>]  alentar,  fomentar  They  did 
everything  they  could  to  foster  good 
relations.  Hicieron  todo  lo  que  pudie- 
ron para  fomentar  las  buenas  rela- 
ciones. 

foul  [adj]  sucio  It  was  a  foul  play.  Era 
un  juego  sucio.  A  viciado  The  air  in 
here's  foul.  El  aire  aquí  está  muy 
viciado. 

O  to  have  a  foul  mouth  ser  mal 
hablado  That  man  has  a  foul  mouth. 
Ese  hombre  es  muy  mal  hablado. 

found  fundar  This  college  was  founded 
in  1843.  Este  colegio  se  fundó  en 
1843. 

foundation  cimientos  The  foundation  of 
this  house  is  beginning  to  weaken. 
Los  cimientos  de  esta  casa  empiezan 
a  ceder.  A  fundación  He  was  awarded 
a  scholarship  to  do  research  for  the 
foundation.  Se  le  dio  una  beca  para 
que  hiciera  trabajos  de  investigación 
para  la  fundación. 

fountain  fuente. 


322 


fountain  pen 


ENGLISH-SPANISH 


frequent 


fountain  pen  pluma  fuente,  pluma  estilo- 
gráfica. 

four  cuatro. 

fourteen  catorce. 

fourth  cuatro  I'll  be  there  on  the  fourth. 
Estaré  allí  el  cuatro.  A  cuarta  paite 
Three-fourths  of  the  people  of  this 
town  don't  vote.  Tres  cuartas  partes 
de  la   gente   de  este  pueblo  no  votan. 

fowl  ave;  volatería  [pl]. 

fox  zorro. 

fraction  fracción. 

fracture  [n]  fractura  The  fracture 
wasn't  as  serious  as  we  thought.  No 
fué  tan  grave  la  fractura  como 
creíamos. 

•  [v]  fracturar  The  boy  fell  off  the 
bicycle  and  fractured  his  skull.  El 
muchacho  se  cayó  de  la  bicicleta  y 
se  fracturó  el  cráneo. 

fragment  fragmento. 

frail  frágil. 

frame  [n]  armazón,  armadura  The 
frame  of  the  house  should  be  finished 
in  a  day  or  two.  El  armazón  de  la  ca- 
sa debería  acabarse  en  uno  o  dos  días. 
A  marco  /  bought  a  leather  frame  for 
the  picture.  Compré  un  marco  de 
cuero  para  el  retrato.  A  armadura 
I'd  prefer  a  plai.i  frame  on  these 
glasses.  Preferiría  una  armadura 
sencilla  en  estos  anteojos.  A  com- 
plexión, constitución  He  has  a  heavy 
frame.     Es  de  complexión  fuerte. 

•  [v~\  redactar  They  framed  a  con- 
stitution for  the  club.  Redactaron  los 
estatutos  para  el  club.  A  poner  marco 
a  Have  you  framed  those  pictures  I 
brought  in  last  week?  Ha  puesto  Ud. 
marcos  a  aquellas  fotografías  que  tra- 
je la  semana  pasada? 

O  frame  of  mind  estado  de  ánimo 
It's  best  not  to  leave  her  alone  in  that 
frame  of  mind.  Es  mejor  que  no  la 
dejen  sola  en  ese  estado  de  ánimo. 

||  He  was  framed  on  a  murder 
charge.  Se  hizo  una  maniobra  para 
acusarle  de  asesinato. 
frank  [n]  franquicia  de  correos  Do  we 
have  any  envelopes  without  the  frank? 
¿Tenemos  algunos  sobres  sin  franqui- 
cia de  correos? 

•  [adj]  franco  You're  just  a  little 
too  frank.     Ud.  es  demasiado  franco. 

frankfurter  salchicha. 

fraternal  fraternal. 

fraternity  fraternidad. 

fraud  fraude. 

freak  rareza,  monstruosidad. 

freckle  peca. 

free    [adj~\   libre   This  is  a  free  country. 


Este  es  un  país  libre. — Isn't  he  rather 
too  free  with  his  comments?  ¿No  es 
más  bien  demasiado  libre  en  sus  co- 
mentarios?— You're  free  of  all  re- 
sponsibility. Ud.  está  libre  de  toda 
responsabilidad. — /  don't  have  any 
free  time  today.  Hoy  no  tengo  nin- 
gún tiempo  libre.  A  gratis  This  is  a 
free  sample.  Esta  es  una  muestra 
gratis.  A  en  libertad  They  held  him 
for  a  few  hours  and  then  let  him  go 
free.  Le  detuvieron  por  unas  horas 
y  luego  le  pusieron  en  libertad. 

•  [v]  libertar  He  wants  us  to  free 
the  prisoners.  Quiere  que  libertemos 
a  los  prisioneros.  A  poner  en  libertad 
When  will  he  be  freed?  ¿Cuándo  será 
puesto  en  libertad? 

O  a  free  hand  plena  libertad,  carta 
blanca  Will  you  give  me  a  free  hand 
in  the  matter?  ¿Me  concederá  Ud. 
plena  libertad  en  este  asunto?  O  free- 
for-all  pelea  general,  zafarrancho  The 
game  ended  in  a  free-for-all.  El 
juego  terminó  en  un  zafarrancho. 
O  to  be  free  from  hallarse  (or  estar) 
libre  de  The  product's  guaranteed  free 
from  defects.  Garantizan  que  el  pro- 
ducto se  halla  libre  de  defectos. 

freedom  libertad  That  doesn't  leave  me 
much  freedom  of  action.  Eso  no  me 
deja  mucha  libertad  de  acción. 

freeze  helar  Do  you  think  the  pond's 
frozen  hard  enough  to  skate  on? 
¿Cree  Ud.  que  el  lago  está  bastante 
helado  para  patinar?  A  helarse  My 
feet  are  freezing.  Se  me  hielan  los 
pies. — He  froze  with  fear  when  he  saw 
the  snake.  Se  quedó  helado  cuando  vio 
la  serpiente.  A  congelar  The  cold, 
froze  the  water  in  the  pipes.  El  frío 
congeló  el  agua  de  las  cañerías. 
A  bloquear,  congelar  All  funds  are 
frozen  until  further  notice.  Todos  los 
fondos  están  congelados  hasta  nuevo 
aviso. 

||  I'm  frozen  in  my  job.  Estoy  ob- 
ligado  a   continuar   en   mi   empleo. 

freight  carga  Hoto  much  freight  did 
you  carry  last  trip?  ¿Cuánta  carga 
llevó  en  el  último  viaje?  A  flete  Hoiv 
much  is  the  freight  on  this  box? 
¿Cuánto  es  el  flete  de  este  cajón? 

French  [n]  francés  Do  you  speak 
French?     ¿Habla   Ud.   francés? 

•  [adj]  francés  Do  you  like  French 
wine?  ¿Le  gusta  a  Ud.  el  vino  fran- 
cés? 

trenzy  frenesí. 
frequency  frecuencia. 
frequent   [adj]   frecuente. 


32: 


frequent 


ENGLISH-SPANISH 


fume 


frequent  [v]  frecuentar. 

frequently  frecuentemente. 

fresh  fresco  Are  these  eggs  fresh?  ¿Son 
estos  huevos  frescos? — I  like  fresh 
peas  better  than  canned.  Me  gustan 
los  guisantes  frescos  más  que  en  con- 
serva.— That  fellow's  very  fresh.  Ese 
tipo  es  muy  fresco.  A  nuevo  Let's 
open  a  fresh  deck  of  cards.  Vamos  a 
usar  una  baraja  nueva.  A  puro  Let's 
get  some  fresh  air.  Vamos  a  tomar 
un  poco  de  aire  puro.  A  fresco,  des- 
cansado After  all  this  work  he  seems 
as  fresh  as  when  he  started.  Después 
de  todo  este  trabajo,  parece  estar  tan 
fresco  como  cuando  empezó. 

O  fresh  water  agua  dulce  I  prefer 
the  flavor  of  fresh-water  fish.  Prefie- 
ro el  sabor  del  pescado  de  agua  dulce. 

fret  [v]   irritarse. 

friction  fricción. 

Friday  viernes. 

friend  amigo  He's  a  good  friend  of 
mine.     Es  un  buen  amigo  mío. 

Oto  make  friends  with  hacerse 
amigo  I  did  my  best  to  make  friends 
with  him.  Hice  todo  lo  que  pude  para 
hacerme  amigo  suyo. 

friendly  benévolo,  cogedor  He  has  a 
very  friendly  smile.  Tiene  una  son- 
risa muy  acogedora.  A  amistoso  Our 
country's  always  had  friendly  rela- 
tions with  yours.  Nuestro  país  siem- 
pre ha  mantenido  relaciones  amisto- 
sas con  el  suyo. 

friendship  amistad. 

fright  susto,  miedo. 

frighten  asustar. 

frightful  espantoso,  terrible. 

fringe  fleco. 

fritter  [n]  fritura,  frito. 

frog  rana. 

from  de  /  just  carne  from  my  house. 
Acabo  de  venir  de  casa. — Take  a  clean 
glass  from  the  cupboard.  Saque  Ud. 
un  vaso  limpio  del  aparador. — Take  a 
book  from  the  shelf.  Tome  un  libro 
del  estante. — I  live  ten  miles  from  the 
city.  Vivo  a  diez  millas  de  la  ciudad. 
— Can  you  tell  him  from  his  brother? 
¿Puede  Ud.  distinguirlo  de  su  her- 
mano?— 7  won't  take  such  insults  from 
anybody.  No  toleraré  tales  insultos 
de  nadie. — Where  do  you  come  from? 
¿De  dónde  es  Ud.?  A  por  He  was 
tired  and  nervous  from  overwork. 
Estaba  cansado  y  nervioso  por  exceso 
de  trabajo. — From  what  he  says  I 
don't  think  we  should  go.  Por  lo  que 
dice,  no  creo  que  debamos  ir.  A  desde 
/  saw  it  from  the  window.     Lo  vi  des- 


de la  ventana. — From  his  point  of 
view  he's  right.  Desde  su  punto  de 
vista  tiene  razón. 

O  from  bad  to  worse  de  mal  en  peor. 
O  from  beginning  to  end  desde  el  prin- 
cipio al  fin.  O  from  day  to  day  de 
día  en  día.  O  from  house  to  house 
de  casa  en  casa. 

||  He  kept  me  from  making  a  big 
mistake.  Me  impidió  cometer  un  gran 
error. 

front  [w]  fachada  The  front  of  the 
house  is  painted  white.  La  fachada 
de  la  casa  está  pintada  de  blanco. 
A  el  frente  He  was  at  the  front  for 
three  months.  Estuvo  tres  meses  en 
el  frente. 

O  front  door  puerta  principal  Some- 
one's at  the  front  door.  Hay  alguien 
en  la  puerta  principal.  O  in  front  of 
delante  de  Who  ivas  that  sitting  i)i 
front  of  you  at  the  movies?  ¿Quién 
estaba  sentado  delante  de  Ud.  en  el 
cine?  A  frente  a  The  crowd  assem- 
bled in  front  of  the  post  office.  La 
muchedumbre  se  reunió  frente  al 
correo. 

||  The  picture's  in  the  front  of  the 
book.  La  fotografía  está  al  principio 
del  libro. 

frontier  frontera  We  crossed  the  fron- 
tier yesterday.  Cruzamos  ayer  la 
frontera. 

frost  escarcha. 

frown  [v]  fruncir  el  entrecejo  My  friend 
frowned  as  she  read  the  letter.  Mi 
amiga  frunció  el  entrecejo  al  leer  la 
carta. 

O  to  frown  on  mirar  con  antipatía 
The  whole  family  frowned  on  the 
match.  Toda  la  familia  miraba  con 
antipatía    a    aquel    matrimonio. 

fruit  fruta. 

fry  freír. 

frying  pan  sartén. 

fuel  combustible. 

fugitive  fugitivo. 

fulfill  cumplir. 

full  lleno  Give  me  a  full  glass  of  ivater. 
Déme  Ud.  un  vaso  lleno  de  agua. — 
That  book's  full  of  mistakes.  Ese 
libro  está  lleno  de  errores. — I'm  so 
full  I  can't  eai  any  more.  Me  siento 
tan  lleno  que  no  puedo  comer  más. 
A  ancho  The  dress  has  a  full  skirt. 
El  traje  tiene  una  falda  ancha.  A  com- 
pleto He  made  a  full  report.  Hizo  un 
informe  completo. 

fully  enteramente,  completamente. 

fume  [v]  hablar  con  enojo. 
O  fumes  gases,  vapores. 


324 


fun 


ENGLISH-SPANISH 


game 


fun  diversión,  gracia  /  don't  see  any  fun 
in  it.  No  veo  ninguna  diversión  en 
eso.     or  No  le  veo  la  gracia. 

O  just  for  fun  solo  por  divertirse. 
O  to  have  fun  divertirse  We  were  just 
having  a  little  fun.  Nos  estábamos 
divertiendo  un  poco.  O  to  make  fun  of 
reírse  de. 

function  [w]   función. 

fund  fondo. 

fundamental  fundamental. 

funeral  funeral  (church);  entierro 
(cemetery). 

funnel  embudo  (utensil);  chimenea  (of 
a  ship). 

funny  gracioso  That's  not  a  very  funny 
story.  No  es  una  historia  muy  gra- 
ciosa. A  extraño,  raro  /  have  a  funny 
feeling.     Tengo  una   sensación   rara. 

fur  piel. 

furious  furioso. 

furlough  licencia. 

furnace  caldera. 

furnish  amueblar  How  have  you  fur- 
nished   your    apartment?      ¿Cómo    ha 


amueblado  su  apartamiento?  A  propor- 
cionar We'll  furnish  you  with  every- 
thing you  need.  Le  proporcionaremos 
todo  lo  que  necesita. 

O  furnished  room  cuarto  amueblado. 

furniture  muebles. 

furrow  surco. 

further  [adj~\  nuevo  Espere  nuevas  ór- 
denes.    Wait  for  further  orders. 

•  [adv]  más  Do  you  want  to  study 
it  further?  ¿Quiere  Ud.  estudiarlo 
más? 

fury  furia. 

fuse  fusible,  plomo  The  short  circuit 
blew  a  fuse.  El  corto  circuito  fundió 
el  fusible. 

future  [n~[  futuro  Try  to  do  better  in 
the  future.  Procure  Ud.  hacerlo  me- 
jor en  el  futuro.  A  porvenir  This  job 
has  no  future.  Este  trabajo  no  tiene 
porvenir. 

•  \.adj~\  future  Introduce  me  to 
your  future  wife.  Presénteme  Ud.  a 
su  futura  esposa. 


gag  [n]  mordaza  The  bandits  put  a  gag 
in  his  mouth.  Los  bandidos  le  pusi- 
eron una  mordaza  en  la  boca.  A  broma 
Is  this  a  gag?     ¿Es  esta  una  broma? 

•  [v]  amordazar  We  found  him 
bound  and  gagged.  Lo  encontramos 
amarrado  y  amordazado.  A  dar  asco 
a  uno  The  invalid  gagged  on  the  heavy 
food.  Al  enfermo  le  dio  asco  la  co- 
mida pesada. 

gaiety  alegría. 

gain  [n]  ganancia  Their  loss  is  our  gain. 
Su  pérdida  supone  nuestra  ganancia. 
A  aumento  There's  been  a  recent  gain 
in  the  population  of  the  city.  Ha 
habido  un  aumento  de  población  re- 
cientemente en  la  ciudad. 

•  \y\  adelantarse  My  watch  gains 
ten  minutes  a  day.  Mi  reloj  se  ade- 
lanta diez  minutos  al  día.  A  conquis- 
tar, ganar  His  sincerity  gained  the 
confidence  of  everyone.  Con  su  sin- 
ceridad ganó  la  confianza  de  todos. 
A  mejorar  The  doctor  reports  that  the 
patient' 8  gaining  rapidly.  El  doctor 
dice  que  el  enfei'mo  va  mejorando 
rápidamente.  A  alcanzar  The  men 
have  gained  the  hill  beyond  the  town. 
Los  hombres  han  alcanzado  la  colina 
que  está  más  allá  del  pueblo. 

O  gains  ganancias  On  the  last  play 


I  lost  all  my  gains.     En  la  última  ju- 
gada  perdí   todas   mis   ganancias, 
gale  temporal,  ventarrón. 
gallant    [adj]   valiente,  valeroso. 
gallery    galería    We    have    seats   in    the 

gallery.     Tenemos  asientos  de  galería. 

— We  walked  through  a  long  gallery. 

Caminamos    a    través    de    una    larga 

galería. 

O  art     gallery     galería     de     arte. 

O  shooting   gallery    galería    de   tiro   al 

blanco, 
gallon    galón    Give    me   five    gallons    of 

gas,   please.      Déme   cinco   galones   de 

gasolina,  por  favor. 
gallop  [?i]   galope. 

•  [i>]  galopar. 

gamble  [n]  riesgo  It's  an  awful  gamble. 
Es  un  gran  riesgo. 

•  [>]  especular  Don't  gamble  with 
other  people's  money.  No  especule 
con  dinero  ajeno.  A  jugar  He  loves 
to  gamble  but  generally  loses.  Le 
gusta  jugar  pero  generalmente  pierde. 
A  jugar,  arriesgar  He's  gambling 
everything  on  the  success  of  his  son. 
Se  lo  está  jugando  todo  por  el  éxito  de 
su  hijo. 

game  partida  Let's  play  a  game.   Vamos 
a     jugar     una     partida.       A  juego     He 


325 


gang 


ENGLISH-SPANISH 


general 


looks  upon  his  work  as  a  game.  Con- 
sidera su  trabajo  como  un  juego. 
A  jugada  /  saw  through  his  game.  Le 
vi  la  jugada.  A  caza  Is  there  any 
big  game  near  here?  ¿Hay  caza 
mayor  cerca  de  aquí?  A  actividad, 
asunto  How  long  have  you  been  in 
this  game?  ¿Cuánto  tiempo  lleva  Ud. 
dedicado   a   estas   actividades? 

||  Their  team  put  up  a  game  fight. 
Su  equipo  se  defendió  con  brío.  ||  Vm 
game  for  anything.  Estoy  dispuesto 
a  todo.  ||  He  plays  a  good  game.  El 
juega  bien.  ||  They  realized  the  game 
was  up.  Se  dieron  cuenta  de  que 
habían  perdido  el  juego. 

gang  [n]  pandilla  The  gangsters  of  the 
city  were  organized  in  gangs.  Los 
pistoleros  de  la  ciudad  se  organizaron 
en  pandillas.  A  cuadrilla  Two  work 
gangs  were  repairing  the  road.  Dos 
cuadrillas  de  trabajadores  estaban 
reparando    la    carretera. 

O  to  gang  up  organizarse  en  cuad- 
rilla. 

gap  abertura,  portillo  There's  a  big  gap 
bettoeen  the  planks.  Hay  una  gran 
abertura  entre  las  tablas.  A  quebrada, 
barranca  Let's  take  a  hike  through 
the  gap.  Demos  una  caminata  por  la 
quebrada. 

gape  boquear,  estar  con  la  boca  abierta. 

garage  garaje. 

garbage  basura. 

garden  jardín  These  flowers  are  from 
our  garden.  Estas  flores  son  de  nues- 
tro jardín. 

O  botanical  garden  jardín  botánico. 
O  vegetable  garden  huerta  /  want  to 
plant  a  vegetable  garden.  Quiero 
sembrar  una  huerta. 

gargle  [n]  gárgara. 

•  [t>]  gargarizar,  hacer  gárgaras, 
garlic  ajo. 

garment  prenda  de  vestir. 

garret  buhardilla. 

garter  liga. 

gas    [?i]    gas   Turn  off  the  gas.     Sierre 

el  gas. — Did  the  dentist  give  you  gas? 

¿Le  dio  gas  el  dentista? 

•  [v]  gasear  He  was  gassed  in  the 
last  war.  Fué  gaseado  en  la  última 
guerra. 

O  gas  station  puesto  de  gasolina. 
°  gas  stove  cocina  de  gas.  O  intes- 
tinal gas  gases  intestinales.  O  to  gas 
up  tomar  gasolina  Let's  stop  at  the 
next  station  and  gas  up.  Detengá- 
monos en  el  próximo  puesto  y  tome- 
mos gasolina. 
gasoline  gasolina. 


gasp  [v]  boquear. 

gate  puerta  The  crowd  poured  out 
through  the  gate.  La  gente  salía  en 
masa  por  la  puerta.  A  entrada  The 
game  drew  a  gate  of  three  thousand. 
El  partido  atrajo  una  entrada  de  tres 
mil  personas. 

O  gates  compuertas  (water)  When 
the  water  rises  too  high,  they  open 
the  gates.  Abren  las  compuertas 
cuando  el  agua  sube  demasiado. 

gather  recoger  He  gathered  up  his 
things  and  left.  Recogió  sus  cosas  y 
partió.  A  reunirse,  congregarse  The 
crowd  gathered  around  the  speaker. 
La  multitud  se  congregó  alrededor  del 
orador.  A  deducir  /  gather  you  don't 
like  him.  Deduzco  que  a  Ud.  no  le 
gusta.  A  ganar,  aumentar  The  car 
slowly  gathered  speed.  El  automóvil 
ganó  velocidad  poco  a  poco.  A  fruncir 
The  sleeves  are  gathered  at  the  cuff. 
Las  mangas  están  fruncidas  en  el 
puño. 

gaudy   llamativo,   charro,   chillón. 

gauge  [n]  manómetro  de  aire  Is  there 
an  air  gauge  here?  ¿Hay  un  manó- 
metro de  aire  aquí?  A  indicador  What 
does  the  gasoline  gauge  say?  ¿Qué 
marca  el  indicador  de  gasolina?  A  ca- 
librador Gauges  are  used  to  measure 
the  thickness  of  wire.  Para  medir 
el  grosor  de  los  alambres  hay  que  usar 
calibradores. 

•  [v]  medir  The  wind  must  be 
gauged  accurately.  Hay  que  medir 
la  velocidad  del  viento  con  exactitud. 

O  narrow  gauge  vía  angosta  The 
railroads  of  that  country  are  narrow 
gauge.  Los  ferrocarriles  de  ese  país 
son  de  vía  angosta. 

gauze  gasa. 

gay  alegre. 

gaze  [n]  mirada  fija. 

•  [f]  mirar  con  fijeza,  clavar  la 
mirada. 

gear  engranaje  Be  careful  or  you'll  strip 
the  gears.  Cuidado  que  puede  romper 
los  dientes  de  los  engranajes.  A  equi- 
po We  spent  the  afternoon  cleaning 
our  gear.  Pasamos  la  tarde  limpiando 
el  equipo. 

||  The  car  is  in  gear.  El  carro  tiene 
una  velocidad  puesta. 

gem  gema,  piedra  preciosa. 

general  [n]  general  Tomorrow  the  gen- 
eral will  take  command.  El  generaf 
tomará  el  mando  mañana. 

•  [a<íi]  general  They  hold  a  gen- 
eral election  every  year.  Celebran 
elecciones  generales  todos  los  años. 


326 


generally 


ENGLISH-SPANISH 


get 


O  in  general  en  general  In  general 
things  are  all  right.  En  general  las 
cosas  están  bien. 

generally  generalmente. 

generate  producir,  generar. 

generation  generación. 

generator  generador. 

generous  generoso  Be  generous;  don't 
think  only  of  his  faults.  Sea  Ud. 
generoso,  no  piense  solamente  en  sus 
defectos.  A  espléndido,  generoso  He's 
certainly  generous  with  his  money. 
Verdaderamente  es  espléndido  con  su 
dinero.  A  abundante,  amplio  This  res- 
taurant serves  generous  portions. 
Este  restaurante  sirve  raciones  abun- 
dantes. 

genial  cordial,  afable. 

genius  genio. 

gentle  cuidadoso  The  nurse  has  very 
gentle  hands.  La  enfermera  tiene 
manos  muy  cuidadosas.  Meve  There 
was  a  gentle  knock- on  the  door.  Die- 
ron un  golpe  leve  en  la  puerta. 
A  suave  He  was  rowing  against  a  gen- 
tle current.  Remaba  contra  una  co- 
rriente suave.  A  apacible,  bondadoso 
Isn't  he  a  gentle  person?  ¿Verdad 
que  es  una  persona  bondadosa?  A  dó- 
cil, manso  That  dog  is  very  gentle. 
Ese  perro  es  muy  dócil. 

gentleman  caballero  This  way,  gentle- 
men!    ¡Por  aquí,  caballeros! 

genuine  genuino. 

geography  geografía. 

germ  germen. 

German  alemán,  germano. 

gesture  [n]  gesto,  ademán  He  made  a 
gesture  with  his  hand.  Hizo  un  ade- 
mán con  la  mano.  A  gesto  His  work 
was  merely  a  gesture  of  good  will. 
Su  trabajo  fué  un  mero  gesto  de 
buena  voluntad. 

•  [v]  gesticular,  hacer  gestos  He 
gestures  when  he  speaks.  Gesticula 
cuando  habla. 

get  recibir  When  did  you  get  my  letter? 
¿Cuando  recibió  Ud.  mi  carta?  A  con- 
seguir Can  you  get  me  another  pencil? 
¿Puede  Ud.  conseguirme  otro  lápiz? 
— Can  you  get  him  to  come  to  the 
theater?  ¿Puede  Ud.  conseguir  que 
venga  al  teatro? — They  got  him  elect- 
ed Mayor.  Consiguieron  que  le  eli- 
gieran alcalde.  A  tener  We've  got 
enough.  Tenemos  bastante.  A  llegar 
I'll  get  there  in  an  hour.  Llegaré 
allí  dentro  de  una  hora.  A  buscar  I'll 
go  and  get  the  book  tomorrow.  Iré 
a  buscar  el  libro  mañana.  A  localizar, 
dar  con  I  couldn't  get  him  by  phone. 


No  pude  localizarle  por  teléfono. 
A  hacer  llegar  We  must  get  the  mes- 
sage to  the  telegraph  office.  Tenemos 
que  hacer  llegar  el  mensaje  a  la  ofi- 
cina telegráfica.  A  ir  por  Wait  till  I 
get  my  hat.  Espéreme  mientras  voy 
por  mi  sombrero. 

Oto  get  about  mostrarse  activo  For 
an  old  man  he  gets  about  very  well. 
Para  los  años  que  tiene  se  muestra 
muy  activo.  O  to  get  across  hacerse 
comprender  Finally  I  was  able  to  get 
the  meaning  across.  Por  fin  me  pude 
hacer  comprender.  O  to  get  along 
llevarse  bien  Those  two  don't  get 
along.  Esos  dos  no  se  llevan  bien. 
A  componérselas  I'll  get  along  some- 
how. Me  las  compondré  de  algún 
modo.  A  marcharse  It's  late  and  I'll 
have  to  be  getting  along.  Tengo  que 
marcharme  porque  es  tarde.  O  to  get 
along  in  years  envejecer,  ponerse  vie- 
jo He's  certainly  getting  along  in 
years.  Ya  se  está  poniendo  viejo. 
O  to  get  around  salir  mucho,  ir  a  todas 
partes  He  gets  around  a  lot.  Sale 
mucho,  or  Va  a  todas  partes.  A  di- 
vulgarse, difundirse  The  story  will  get 
around  in  a  few  hours.  El  cuento  se 
divulgará  en  pocas  horas.  A  pasar 
por  alto,  eludir  Can  you  get  around 
that  regulation?  ¿Puede  Ud.  eludir 
esa  disposición?  A  manejar  She  gets 
around    him.      Ella    le    maneja    bien. 

0  to  get  at  llegar  hasta,  alcanzar  / 
can't  get  at  my  luggage.  No  puedo 
llegar  hasta  donde  está  mi  equipaje. 
A  descubrir,  averiguar  Some  day  I'll 
get  at  the  real  reason.  Algún  día 
descubriré  la  verdadera  razón.  O  to 
get  away  alejarse  /  want  to  get  away 
from  the  noise.  Quiero  alejarme  del 
ruido.  O  to  get  away  with  something 
arreglárselas,  componérselas  I'm  sure 

1  can  get  away  with  it.  Estoy  seguro 
que  podré  arreglármelas.  O  to  get 
back  regresar,  volver  When  did  you 
get  back?  ¿Cuándo  regresó  Ud.?  Oto 
get  back  at  desquitarse  How  can  I 
get  back  at  him?  ¿Cómo  puedo  des- 
quitarme con  él?  Oto  get  by  burlar 
Can  I  get  by  the  guard?  ¿Podré  bur- 
lar la  guardia?  A  pasar  Do  you  think 
I  can  get  by  with  it?  ¿Cree  Ud.  que 
podré  pasarlo?  A  arreglárselas  I'll 
get  by  if  I  have  a  place  to  sleep.  Me 
las  arreglaré  si  encuentro  un  lugar 
donde  dormir.  O  to  get  fired  ser 
despedido  I'll  get  fired  if  they  find 
out.  Seré  despedido  si  lo  descubren. 
Oto  get  going  poner  en  marcha  He'll 


327 


ghost 


ENGLISH-SPANISH 


girl 


be  able  to  get  the  w>rk  going.  El 
podrá  poner  el  ti  abajo  en  marcha. 
Oto  get  in  llegar,  arribar  What  time 
does  the  train  get  in?  ¿A  qué  hora 
llega  el  tren?  A  meter,  entrar  Please 
get  the  clothes  in  before  it  rains. 
Haga  el  favor  de  meter  la  ropa  antes 
de  que  llueva.  O  to  get  in  touch  with 
comunicar  con  Get  in  touch  with  me. 
Comuniqúese  conmigo.  °  to  get  in 
with  congeniar  con  Did  you  get  in 
with  our  crowd?  ¿Ha  congeniado  Ud. 
con  nuestro  grupo?  Oto  get  off 
apearse,  bajarse  /  ivant  to  get  off  at 
the  next  stop.  Quiero  apearme  en  la 
parada  siguiente.  A  quitar  /  can't  get 
my  shoes  off.  No  puedo  quitarme  los 
zapatos.  A  levantarse  Please  get  off 
the  couch.  Hágame  el  favor  de  levan- 
tarse del  diván.  O  to  get  off  with 
salir  con  I'll  get  off  with  very  light 
punishment.  Saldré  de  esto  con  una 
pena  leve.  °  to  get  old,  get  on  in 
years  envejecer  He's  getting  old. 
Está  envejeciendo.  O  to  get  on  subir 
Don't  get  on  the  train  yet.  No  suba 
al  tren  todavía.  A  proseguir,  con- 
tinuar Let's  get  on  with  the  meeting. 
Prosigamos  con  la  sesión.  A  irle  a 
uno,  pasarlo  How  are  you  getting  on? 
¿Cómo  lo  pasa  Ud.?  A  llevarse  The 
three  of  us  get  on  very  well.  Nosotros 
tres  nos  llevamos  muy  bien.  O  to  get 
out  salir,  bajarse  Get  out  of  the  car. 
Saiga  del  automóvil.  A  divulgarse,  ha- 
cerse público  We  musn't  let  this  news 
get  out.  No  debemos  permitir  que 
esta  noticia  se  divulgue.  A  publicar 
They  are  getting  out  a  new  book  on 
that  subject.  Van  a  publicar  un  nue- 
vo libro  sobre  ese  tema.  O  to  get  out 
of  sacar  de  How  much  did  you  get 
out  of  the  deal?  ¿Cuánto  sacó  Ud. 
del  negocio?  A  librarse  de,  salir  de 
How  did  you  ever  get  out  of  it?  ¿Có- 
mo hizo  Ud.  para  salir  de  aquello? 
O  to  get  over  curarse  /  got  over  my 
cold  quickly.  Me  curé  del  catarro 
rápidamente.  A  salvar,  veneer  How 
did  you  get  over  the  difficulty? 
¿Cómo  salvó  Ud.  el  obstáculo?  A  ha- 
cer comprender,  dar  a  entender  / 
finally  got  the  point  over.  Al  fin 
pude  darles  a  entender  lo  que  quería. 
O  to  get  ready  prepararse,  alistarse 
Get  ready!  ¡Prepárese!  A  tener  listo, 
hacer  When  are  you  going  t<>  get  din- 
ner ready?  ¿Cuándo  va  a  tener  Ud. 
lista  la  comida?  Oto  get  something 
out  sacar,  echar  Get  it  out  of  the 
house.     Sáquelo  de  la  casa.     °  to  get 


to  be  llegar  a  ser  They  got  to  be  good 
friends.  Llegaron  a  ser  buenos  ami- 
gos. O  to  get  together  reunirse  Let's 
get  together  tonight  at  my  house. 
Reunámonos  esta  noche  en  mi  casa. 
A  ponerse  de  acuerdo,  entenderse  They 
never  seem  to  get  together  on  any- 
thing. Por  lo  visto,  nunca  se  ponen 
de  acuerdo  en  nada.  O  to  get  up 
levantarse  /  get  up  at  seven  every 
morning.  Todas  las  mañanas  me  le- 
vanto a  las  siete.  O  to  get  wet  mo- 
jarse /  don't  want  to  get  my  feet  wet. 
No  quiero  mojarme  los  pies. 

|¡  How  are  you  getting  along?  ¿Có- 
mo le  va?  ¡I  He  got  off  to  a  flying 
start.  Empezó  con  mucho  impulso. 
II  Do  you  get  the  idea?  ¿Lo  comprende 
Ud.?  ||  /  got  angry.  Me  enfadé. 
||  Vve  got  to  leave  early.  Tengo  que 
salir  temprano.  ||  I've  got  lots  of 
work  to  do.  Tengo  mucho  trabajo  que 
hacer.  |l  All  my  clothes  have  gotten 
dirty  since  I've  been  here.  Desde  que 
estoy  aquí  se  me  ha  ensuciado  toda 
la  ropa. 

ghost  fantasma. 

He  doesn't  have  a  ghost  of  a 
chance.  No  tiene  ni  la  menor  opor- 
tunidad. 

giant  [?;]  gigante  That  man  is  a  giant. 
Ese  hombre  es  un  gigante. 

•  [adj]  gigantesco  There  will  be  a 
giant  crop  of  corn  this  year.  Este 
año  habrá  una  gigantesca  cosecha  de 
maíz. 

gift  obsequio,  regalo  Thank  you  for  the 
Christmas  gift.  Muchas  gracias  por 
su  obsequio  de  navidad.  A  talento  He 
has  a  gift  for  drawing.  Tiene  talento 
para  el  dibujo. 

giggle  [w]  risa  tonta. 

•  [r]  reírse  tontamente. 
gild  dorar. 

ginger  jengibre. 
gipsy  gitano, 
girder  viga, 
girdle   [»]   faja. 

•  [r]  ceñir,  cercar. 

girl  niña  The  woman  gave  birth  to  a 
baby  girl.  La  mujer  dio  a  luz  a  una 
niña.  A  muchacha  Are  there  any 
pretty  girls  in  t>>un?  ¿Hay  mucha- 
chas bonitas  en  el  pueblo?  A  chica, 
muchacha  Well,  girls,  it's  time  to  go. 
Bueno,  chicas,  ya  es  hora  de  que  nos 
vayamos.  A  novia  /  just  got  a  A 
from  my  girl.  Acabo  de  recibir  una 
carta  de  mi  novia.  A  sirvienta,  criada 
We  pay  our  girl  fifty  dollars  a  month. 


328 


give 


ENGLISH-SPANISH 


glove 


Pagamos  a  la  criada  cincuenta  dólares 
mensuales. 

give  dar  Please  give  vie  the  letter. 
Haga  el  favor  de  darme  la  carta. 
A  pronunciar,  decir  Who's  giving  the 
main  speech?  ¿Quién  pronunciará  el 
principal  discurso?  A  hundirse  Be 
careful!  The  step  might  give  under 
your  weight!  ¡Tenga  cuidado!  El 
escalón  se  puede  hundir  con  su  peso. 
O  to  give  a  damn  /  don't  give  a 
damn.  No  me  importa  un  comino. 
O  to  give  away  regalar  /  gave  my  old 
clothes  away.  Regalé  mi  ropa  vieja. 
A  divulgar  Don't  give  away  my  secret. 
No  divulgue  Ud.  mi  secreto.  °  to  give 
back  devolver  Please  give  me  back  my 
pen.  Haga  el  favor  de  devolverme  la 
pluma.  O  to  give  in  ceder  After  a 
long  argument,  I  finally  gave  in. 
Después  de  una  larga  discusión  final- 
mente cedí.  O  to  give  off  despedir, 
dar  The  flowers  give  off  a  strong 
odor.  Las  flores  despiden  un  olor 
fuerte.  O  to  give  out  repartir  Who 
gave  out  the  tickets?  ¿Quién  repartió 
los  boletos?  A  acabarse,  agotarse  Our 
supplies  are  giving  out.  Se  están 
agotando  nuestras  existencias.  O  to 
give  up  dejar,  abandonar  The  maid 
gave  up  her  job.  La  criada  dejó  el 
empleo.  A  darse  por  vencido  /  tried 
hard  but  I  had  to  give  up.  Hice  todo 
lo  que  pude  pero  tuve  que  darme  por 
vencido.  A  retirarse  de  Vm  going  to 
give  up  business.  Me  voy  a  retirar 
de  los  negocios.  A  romper  las  rela- 
ciones con,  renunciar  a  After  their 
quarrel  she  gave  him  up.  Después  del 
disgusto  ella  renunció  a  él.  A  desahu- 
ciar, perder  la  esperanza  He  was  so 
ill,  the  doctor  gave  him  up.  Estaba 
tan  enfermo  que  el  doctor  le  desahu- 
ció. O  to  give  way  ceder  The  bridge 
gave  way.  El  puente  cedió.  A  retro- 
ceder The  crowd  gave  way.  El  gentío 
retrocedió. 

||  Who  gave  away  the  bride?  ¿Quién 
llevó  a  la  novia?  ||  This  elastic  has 
a  lot  of  give.  Este  elástico  da  mucho 
de  sí.  ||  My  old  coat  still  gives  me 
service.  Todavía  me  sirve  mi  abrigo 
viejo. 

given  dado  /  must  finish  in  a  given 
time.  Tengo  que  terminarlo  en  un 
tiempo  dado. — Given  such  a  situation 
what  else  could  I  do?  Dada  una  situ- 
ación tal  ¿qué  otra  cosa  podía  hacer? 
— He  is  given  to  lying.  Es  dado  a 
mentir. 

glad      °  to   be   glad    alegrarse   Vm   glad 


to  hear  you're  better.  Me  alegra  sa- 
ber que  está  Ud.  mejor. 

glance  [h]  vistazo  /  recognized  him  at  a 
glance.     Lo  reconocí  de  un  vistazo. 

O  to  glance  off  desviarse  al  chocar 
The  bullet  glanced  off  his  helmet.  La 
bala  se  desvió  al  chocar  con  su  casco. 

gland  glándula. 

glare  [tc]  resplandor  The  sun's  glare  is 
strong  today.  Hoy  está  muy  fuerte 
el  resplandor  del  sol. 

•  [-y]  deslumhrar  The  lights  glare 
terribly.  Las  luces  deslumhran  terri- 
blemente. A  mirar  ferozmente  The 
woman  glared  at  us.  La  mujer  nos 
miró  ferozmente. 

glass  vidrio  /  cut  myself  on  a  piece  of 
glass.  Me  corté  con  un  pedazo  de 
vidrio.  A  vaso  May  I  have  a  glass  of 
water?  ¿Puede  Ud.  darme  un  vaso 
de  agua?  A  cristal,  vidrio  /  bought  a 
glass  vase.  Compré  un  florero  de 
cristal. 

O  field  glasses  gemelos.  O  glasses 
anteojos,  [Sp~\  gafas  /  wear  glasses 
only  for  reading.  Uso  anteojos  sola- 
mente para  leer. 

gleam  [w]  destello,  centelleo. 

•  [v ]  destellar. 
glee  júbilo. 

glide  resbalar,  deslizarse  The  sleigh 
glided  swiftly  over  the  ice.  El  trineo 
se  deslizó  rápidamente  sobre  el  hielo. 
A  planear  (aviation)  Look  how  the 
plane's,  gliding  toward  the  field! 
¡  Mira  como  planea  el  avión  hacia  el 
aeródromo ! 

glimpse  [íi]  ojeada,  vistazo. 

•  [v]  dar  un  vistazo. 

glitter  [w]  resplandor  The  glitter  of  the 
sun  hurts  my  eyes.  El  resplandor  del 
sol  me  lastima  los  ojos. 

•  [v]  brillar  Water  glitters  in  the 
sunlight.  El  agua  brilla  a  la  luz  del 
sol. 

globe  esfera,  globo. 

gloomy  sombrío  It's  a  very  gloomy  day. 
Es  un  día  muy  sombrío.  A  triste, 
melancólico  Why  are  you  so  gloomy? 
¿Por  qué  estás  tan  triste?  A  pesimista 
Don't  be  so  gloomy  about  the  future. 
No  seas  tan  pesimista  sobre  el  por- 
venir. 

glorious  glorioso  Our  country  has  a 
glorious  history.  Nuestro  país  tiene 
una  historia  gloriosa.  A  magnífico 
This  is  certainly  a  glorious  day.  Ver- 
daderamente  hace    un    día   magnífico. 

glory  gloria. 

glove  guante. 


329 


glow 


ENGLISH-SPANISH 


go 


glow   [n]   encendimiento,  calor  vivo. 

•  [v]  relucir. 
glue  cola, 
gnat  jején. 
gnaw  roer. 

go  [«]  energía  For  an  old  man,  he  has 
a  lot  of  go.  Para  su  edad  avanzada 
tiene  mucha  energía. 

•  [i>]  ir  Go  slow.  Vaya  despacio. 
— That  chair  goes  in  the  corner.  Esa 
silla  va  en  el  rincón. — /  am  going  to 
go  right  away.  Me  voy  a  ir  en  se- 
guida. A  caminar,  ir  The  train  is  sure 
going  fast.  El  tren  camina  muy  li- 
gero. A  irse  Let's  go.  Vamonos. — 
When  did  he  go?  ¿Cuándo  se  fué? 
A  acabarse  The  brandy  is  all  gone. 
Se  ha  acabado  el  coñac.  A  dejar,  ven- 
der The  shop  keeper  let  this  cloth  go 
for  almost  nothing.  El  tendero  dejó 
esta  tela  casi  por  nada.  A  desaparecer 
The  pain  has  gone.  Ha  desaparecido 
el  dolor.  A  estar  bien  Whatever  he 
says  goes.  Cualquier  cosa  que  diga 
está  bien.  A  funcionar  This  type- 
writer won't  go.  Esta  máquina  de 
escribir  no  funciona.  A  hacer  When 
you  start  to  swim,  go  like  this. 
Cuando  empiece  Ud.  a  nadar,  hágalo 
así.  A  pasar  Let  him  go  hungry.  Dé- 
jele pasar  hambre.  A  salir  Everything 
goes  wrong  when  I  leave.  Cuando  me 
ausento  todo  va  mal.  A  volverse 
I'll  go  crazy  if  this  keeps  up.  Me 
volveré  loco  si  esto  continúa.  A  ser 
The  prize  will  go  to  the  best  student. 
El  premio  será  para  el  mejor  estudi- 
ante. 

O  Go  on!  ¡Qué  va!  Go  on!  You  don't 
mean  that.  ¡Qué  va!  Ud.  no  quiere 
decir  eso.  O  on  the  go  en  actividad 
He's  on  the  go  day  and  night.  Está 
en  actividad  día  y  noche.  O  to  go 
around  alcanzar  para  todos  There  is 
barely  enough  to  go  around.  Apenas 
alcanza  esto  para  todos.  O  to  go  as- 
tray extraviarse  The  letter  has  gone 
astray.  Si  ha  extraviado  la  carta. 
O  to  go  away  marcharse,  irse  When 
are  you  going  away?  ¿Cuándo  se 
marcha  Ud.?  O  to  go  back  volver 
When  do  you  expect  to  go  back? 
¿Cuándo  piensa  volver?  Oto  go  back 
on  fallar,  defraudar  /  won't  go  back 
on  my  friends.  Yo  no  les  fallaré  a 
mis  amigos.  °  to  go  by  usar  He  goes 
by  a  false  name.  Usa  un  nombre 
falso.  O  to  go  down  bajar  Let's  go 
down  to  get  a  cup  of  coffee.  Bajemos 
a  tomar  una  taza  de  café. — Has  the 
rate   of   exchange   gone   up    or   down? 


¿Ha  subido  o  bajado  el  tipo  del  cam- 
bio? A  ponerse  The  sun  goes  down 
early  in  winter.  El  sol  se  pone  tem- 
prano en  invierno.  O  to  go  for  a  walk 
dar  un  paseo  Let's  go  for  a  walk. 
Vamos  a  dar  un  paseo.  O  to  go  from 
bad  to  worse  ir  de  mal  en  peor  Things 
are  going  from  bad  to  worse.  Las 
cosas  van  de  mal  en  peor.  O  to  go  in 
entrar  en,  participar  en  Would  you 
like  to  go  in  with  me  on  this  propo- 
sition? ¿Le  gustaría  participar  en 
este  proyecto  conmigo?  O  to  go  in 
for  dedicarse  a  Do  you  go  in  for 
sports?  ¿Se  dedica  Ud.  a  los  depor- 
tes? O  to  go  into  discutir  Why  go  in- 
to that  now?  ¿Porqué  discutir  eso 
ahora?  A  tocar  Let's  not  go  into  that 
subject  now.  No  toquemos  este  asunto 
ahora.  A  ventilar  We  should  go  into 
this  matter  thoroughly.  Tendremos 
que  ventilar  este  asunto  a  fondo. 
O  to  go  off  dispararse  The  pistol  went 
off  accidentally.  La  pistola  se  dis- 
paró accidentalmente.  A  llevar  a  cabo, 
resultar  The  attack  went  off  accord- 
ing to  plan.  El  ataque  se  llevó  a 
cabo  de  acuerdo  con  el  plan.  O  to  go 
on  ir  Let's  go  on  toward  the  mountain. 
Vamos  hacia  la  montaña.  A  continuar, 
seguir  He  went  on  talking.  Continuó 
hablando. — Let's  go  on  working  hard. 
Continuemos  trabajando  de  firme. 
O  to  go  on  board  embarcarse,  ir  a 
bordo  You'll  have  to  go  on  board  be- 
fore six  o'clock.  Tendrán  que  ir  a 
bordo  antes  de  las  seis.  °  to  go  on 
with  proseguir,  continuar  We'll  go  on 
with  the  discussion  after  lunch.  Prose- 
guiremos la  discusión  después  del  al- 
muerzo. O  to  go  out  salir  I'm  going 
out  to  dinner.  Voy  a  salir  a  comer. 
A  pasar  de  moda  That  song  will  go 
out  with  the  war.  Esa  canción  pasará 
de  moda  después  de  la  guerra.  A  apa- 
garse Suddenly  the  lights  went  out. 
De  pronto  se  apagaron  las  luces. 
O  to  go  out  of  one's  way  tomarse  la 
molestia  He  went  out  of  his  way  to 
help  me.  Se  tomó  la  molestia  para 
ayudarme.  O  to  go  over  examinar, 
revisar  He  went  over  the  problem 
very  carefully.  Examinó  el  problema 
muy  cuidadosamente.  A  tener  éxito 
Do  you  think  this  song  will  go  over? 
¿Cree  Ud.  que  esta  canción  tendrá 
éxito?  O  to  go  slow  atrasarse  My 
watch  goes  slow.  Mi  reloj  se  atrasa. 
O  to  go  through  pasar  por  The  sol- 
diers go  through  severe  training.  Los 
soldados    pasan    por    un    riguroso    en- 


330 


goal 


ENGLISH-SPANISH 


gown 


trenamiento.  Aaprobarse  Do  you 
think  the  application  will  go  through? 
¿Cree  Ud.  que  se  aprobará  la  solici- 
tud? O  to  go  to  trouble  molestarse 
Don't  go  to  any  trouble.  No  se  mo- 
leste Ud.  °  to  go  under  arruinarse, 
quebrar  His  business  went  under  last 
year.  Su  negocio  se  arruinó  el  año 
pasado.  °  to  go  up  subir  Apples  have 
gone  up.  Las  manzanas  han  subido. 
O  to  go  with  salir  They've  been  go- 
ing with  each  other  for  years.  Salen 
juntos  desde  hace  años.  A  acompañar, 
ir  con  Do  you  want  me  to  go  with 
you?  ¿Quiere  que  la  acompañe?  A  ir 
con,  entonar  The  curtains  don't  go 
with  the  other  furnishings.  Las  cor- 
tinas no  van  con  los  demás  muebles. 
O  to  let  go  soltar  Let  go  of  the  rope. 
Suelte  la  cuerda.  O  to  make  a  go  of 
ir  bien  Did  he  make  a  go  of  his  mar- 
riage? ¿Le  fué  bien  en  su  matri- 
monio? 

||  Go  ahead.  Siga  Ud.  ||  Tell  him 
to  go  about  his  own  business.  Dígale 
que  se  ocupe  de  sus  cosas  y  no  de  las 
ajenas. 

goal  meta,  [Am]  gol. 

goat  cabra. 

God  Dios  God  knows  what  he'll  do  next! 
¡Sabe  Dios  lo  que  hará  después! — God 
bless  you!     ¡Dios  le  bendiga! 

||  God  bless  you!  (sneezing)    ¡Salud! 

goggles  anteojos. 

gold  oro. 

golden  dorado. 

golf  golf. 

gonorrhea  gonorrea. 

good  buen,  bueno  He  gave  me  good  ad- 
vice. Me  dio  un  buen  consejo. — This 
is  a  good  meal.  Esta  es  una  buena 
comida. — Good!  ¡Bueno!  A  compe- 
tente He's  a  good  man  for  that  job. 
Es  un  hombre  competente  para  ese 
trabajo.  A  mucho  /  haven't  seen  him 
for  a  good  while.  No  le  he  visto  en 
mucho  tiempo. 

O  a  good  deal  mucho  After  the  op- 
eration I  had  a  good  deal  of  pain. 
Después  de  la  operación  tuve  mucho 
dolor.  O  as  good  as  casi  The  job  is 
as  good  as  done.  El  trabajo  está  casi 
terminado.  O  better  mejor  Give  me  a 
better  pencil.  Déme  Ud.  un  lápiz  que 
sea  mejor.  O  for  good  definitiva- 
mente, de  una  vez  para  siempre  Let's 
fix  it  for  good  this  time.  Vamos  a 
arreglar  esto  de  una  vez  para  siem- 
pre. O  good  and  bien  Make  the  tea 
good  and  strong.  Haga  el  té  bien 
cargado.     O  to  be  good  for  durar  That 


watch  is  good  for  a  lifetime.  Ese 
reloj  le  durará  toda  la  vida.  A  pagar 
He  is  good  for  the  damages  to  your 
car.  Él  pagará  los  daños  causados  a 
su  automóvil.  O  to  make  good  cum- 
plir He  always  makes  good  his  prom- 
ises. Siempre  cumple  sus  promesas. 
A  responder  de  //  /  break  it,  I  will 
make  good  the  damage.  Responderé 
de  los  daños  si  lo  rompo.  A  tener 
éxito  I'm  sure  he'll  make  good  in  bus- 
iness. Estoy  seguro  de  que  tendrá 
éxito  en  los  negocios.  O  to  the  good 
venir  bien  Whatever  he  brings  us  is 
to  the  good.  Nos  viene  bien  cualquier 
cosa  que  traiga. 

||  Did  you  have  a  good  time?  ¿Se 
ha  divertido  Ud.?  ||  The  medicine  is 
good  for  you.  La  medicina  le  caerá 
bien.  ||  I'd  like  to  go  and  see  him, 
but  what  good  will  it  do?  Me  gus- 
taría ir  a  verle,  pero  ¿de  qué  servirá? 
||  Be  a  good  boy.     Pórtate  bien,  chico. 

good-by  adiós. 

good-looking  guapo,  bien  parecido. 

goodness    bondad    He    is    known   for   his 

goodness.     Es  conocido  por  su  bondad. 

||  Goodness,   it's   cold!     Ave    María, 

qué   frío   hace!      or    ¡Cielos,   qué   frío 

hace! 

goods  mercancías  This  store  has  a  large 
stock  of  goods.  Este  establecimiento 
tiene  gran  existencia  de  mercancías. 
A  géneros  Cotton  goods  are  very  popu- 
lar this  summer.  Los  géneros  de  al- 
godón son  muy  populares  este  verano. 

goose  ganso. 

gorge  desfiladero,  barranco  There  is  a 
great  gorge  two  miles  from  here.  A 
dos  millas  de  aquí  hay  un  gran  des- 
filadero. 

gorge  O  to  gorge  oneself  darse  un 
atracón  He  gorged  himself  on  sweets. 
Se  dio  un  atracón  de  dulces. 

gorgeous  magnífico,  estupendo,  esplén- 
dido. 

gospel  evangelio. 

gossip  [n]  chisme  /  wouldn't  believe 
that  gossip  if  I  were  you.  Si  yo  fuera 
Ud.,  no  creería  ese  chisme.  A  chis- 
moso His  wife  is  an  old  gossip.  Su 
mujer  es  una  chismosa. 
•  [«]  chismear  That  fellow  gossips 
too  much.    Ese  tío  chismea  demasiado. 

govern  gobernar  The  president  has  gov- 
erned the  country  well.  El  presidente 
ha  gobernado  bien  el  país. 

government  gobierno. 

governor  gobernador. 

gown   vestido    That's   a   beautiful  gown 


331 


grab 


ENGLISH-SPANISH 


gravel 


you're  wearing.  Lleva  Ud.  un  her- 
moso vestido. 

O  dressing  gown  bata    (de  casa). 

grab   [i']   agarrar. 

grace  gracia. 

graceful  garboso,  donairoso. 

gracious  afable,  amable. 

grade  [w]  grado  What  grade  do  yon 
teach?  ¿En  qué  grado  enseña  Ud.? 
A  clase,  calidad  We  buy  the  best  grade 
of  milk.  Compramos  leche  de  primera 
calidad.  A  notas  He  received  the  high- 
est grades  in  the  class.  Recibió  las 
mejores  notas  de  la  clase.  A  pendi- 
ente There  is  quite  a  steep  grade  on 
the  other  side  of  the  hill.  Al  otro  lado 
del  cerro  hay  una  pendiente  muy  pro- 
nunciada. 

•  [11}  clasificar  Oranges  are  graded 
by  size  and  quality.  Las  naranjas  se 
clasifican  según  su  tamaño  y  calidad. 
A  nivelar  The  workers  graded  the 
field.  Los  obreros  nivelaron  el  te- 
rreno. 

O  down  grade  cuesta  abajo  Business 
has  been  going  down  grade  for  the 
last  month.  En  el  último  mes  los 
negocios  han  ido  cuesta  abajo.  °  to 
make  the  grade  subir  la  cuesta  The 
car  had  trouble  making  the  grade.  Al 
automóvil  le  costó  trabajo  subir  la 
cuesta.  A  alcanzar  éxito  //  you  work 
hard  you  can  make  the  grade.  Si 
trabaja   duro,    alcanzará   éxito. 

gradual  gradual. 

graduate  [adj~]  de  ampliación  He  is  do- 
ing graduate  work  in  science.  Está 
haciendo  estudios  científicos  de  am- 
pliación. 

•  [i>]  graduarse  When  did  you 
graduate  from  college?  ¿Cuándo  se 
graduó  Ud.  en  la  Universidad? 

||  His    brother    was    a    graduate    of 
the    University    of    Madrid.      Su    her- 
mano se  graduó  en  la  Universidad  de 
Madrid, 
graft    [íi]    injerto    (surgical). 

•  [r]   injertar. 

grain  grano  The  grain  is  ready  for  har- 
vest. El  grano  está  listo  para  la 
cosecha. — How  many  grains  are  there 
in  each  pill?  ¿Cuántos  granos  con- 
tiene cada  pildora?  A  veta  This  wood 
has  a  beautiful  grain.  Esta  madera 
tiene  una  veta  hermosa.  A  pizca 
There  isn't  a  grain  of  truth  in  the 
story.  No  hay  ni  pizca  de  verdad  en 
el  cuento. 

grammar  gramática. 

grand   magnífico  It  was  grand  weather 


for  tennis.  Hacía  un  tiempo  magní- 
fico para  jugar  al  tenis. 

O  grand  ballroom  gran  salón  de 
baile.      °  grand   total  importe  total. 

grandchild  nieto,  nieta. 

granddaughter  nieta. 

grandfather  abuelo. 

grandmother  abuela. 

grandparents  abuelos. 

grandson  nieto. 

granite  granito. 

grant  [n]  subvención  The  school  is  sup- 
ported by  a  government  grant.  La 
escuela  tiene  una  subvención  del  gobi- 
erno. 

•  [v]  conceder  Did  they  grant  him 
permission  to  leave?  ¿Le  concedieron 
permiso  para  marcharse? 

O  to  take  for  granted  tomar  por 
cierto,  dar  por  hecho  You  take  too 
much  for  granted.  Ud.  toma  por  cier- 
tas muchas  cosas. 

grape  uva. 

grapefruit  toronja. 

graph  gráfica. 

grasp  [n~[  conocimiento  He  has  a  firm 
grasp  of  the  subject.  Tiene  un  buen 
conocimiento  del  tema. 

•  [v]  comprender  /  don't  quite 
grasp  your  meaning.  No  acabo  de 
comprender  lo  que  Ud.  quiere  decir. 
A  agarrarse  She  grasped  the  strap 
with  both  hands.  Se  agarró  de  la 
correa  con  las  dos  manos. 

||  He  has  a  powerful  grasp.    Agarra 

muy  fuerte, 
grass    hierba,    césped,    grama    Keep    off 

the  grass.     Se  prohibe  pisar  la  hierba. 
grate    [w]    parrilla    The   furnace    has    a 

grate.     El  horno  tiene  parrilla. 

•  [v]  destrozar  That  music  grates 
on  my  nerves.  Esa  música  me  destro- 
za los  nervios.  A  raspar,  rayar  Grate 
some  cheese.     Raye  un  poco  de  queso. 

grateful  agradecido. 

gratify  complacer  He  gratified  my  de- 
sires. Complació  mis  deseos.  A  tener 
el  gusto  /  was  gratified  to  meet  her. 
Tuve  el  gusto  de  conocerla. 

gratifying  serle  grato  a  uno  It  is  very 
gratifying  to  hear  of  their  success. 
Me  es  muy  grato  tener  noticias  de  su 
buen  éxito. 

gratitude  gratitud. 

grave  [n~\  sepulcro,  tumba  Her  grave 
was  covered  with  roses.  Su  tumba 
estaba  cubierta  de  rosas. 

•  [«dj]  grave  The  patient's  condi- 
tion is  grave.  La  condición  del  en- 
fermo es  grave. 

gravel  grava,  cascajo. 


332 


gravity 


ENGLISH-SPANISH 


ground 


gravity  gravedad. 

gravy  salsa. 

gray    [adj]   gris   The  sky  was  gray  all 

morning.     El  cielo  estuvo  gris  toda  la 

mañana. 

•  [v]  encanecer  He's  graying  fast. 
Él  está  encaneciendo  rápidamente. 

O  gray -haired  de  pelo  cano,  canoso. 

graze  rozar  The  bullet  grazed  his  fore- 
head. La  bala  le  rozó  la  frente. 
A  apacentar,  pacer,  pastar  This  land 
is  good  for  grazing  cattle.  Este  cam- 
po es  bueno  para  apacentar  el  ganado. 

grease  [n]  grasa. 

•  [i>]  engrasar. 

great  gran  /  think  that's  a  great  idea. 
Creo  que  eso  es  una  gran  idea.  A  mu- 
cho /  was  in  great  pain.  Sentía  mucho 
dolor.  A  estupendo  He's  a  great  one 
for  telling  funny  stories.  Es  estu- 
pendo para  contar  chistes. 

O  a  great  deal  mucho  He  sings  a 
great  deal.  Canta  mucho.  O  great 
big  gran  He  owned  a  great  big  estate. 
Era  propietario  de  una  gran  hacienda. 

greed  codicia. 

green   verde   Green  is  not   becoming   to 
her.     El  verde  no  le  sienta  bien  a  ella. 
||  He's  pretty  green  at  that  job.     Es 
un  novato  en  ese  empleo. 

greens  verduras  You  don't  eat  enough 
greens.  Ud.  no  come  suficientes  ver- 
duras. 

greeting  saludo. 

grief  sentimiento,  dolor. 

grievance  agravio,  motivo  de  queja. 

grieve  afligir,  lastimar. 

grill  [w]  parrilla. 

•  [v~\  asar  a  la  parrilla. 

grim  torvo,  ceñudo  He  had  a  grim  look 
on  his  face.  Su  cara  tenía  un  aspecto 
torvo.  A  horrendo  The  battle  was 
grim.     La  batalla  fué  horrenda. 

grimy  tiznado,  sucio. 

grin  [n\  mueca. 

•  [v]  hacer  muecas. 

grind  [n]  calvario  A  day's  work  for  a 
miner  is  a  long  grind.  Un  día  de 
trabajo  para  un  minero  es  un  calvario. 

•  [v]  moler  We  grind  our  coffee 
by  hand.  Molemos  el  café  a  mano. 
A  rechinar  He  ground  his  teeth  in  an- 
ger.    Rechinó  los  dientes  de  rabia. 

grip  [w]  maleta  Where  can  I  leave  my 
grip?    ¿Dónde  puedo  dejar  mi  maleta? 

•  [v~\  agarrarse  The  sailor  gripped 
the  railing.  El  marinero  se  agarró  a 
la  barandilla. 

||  He  can't  get  a  grip  on  himself. 
No   se   puede  contener.      ||  Get   a  good 


grip   on  the  rope.     Agarre  la  cuerda 
firmemente, 
groan  [n]  gemido,  quejido. 

•  [v~\  gemir. 

grocer  tendero,  abacero,  [Cuba"]  bode- 
guero, [Mex]  abarrotero. 

grocery  O  groceries  comestibles  Let's 
go  and  buy  some  groceries.  Vamos  a 
comprar  algunos  comestibles.  O  gro- 
cery store  tienda  de  comestibles,  [Sp~\ 
ultramarinos,  [Mex]  tienda  de  aba- 
rrotes, [Cuba]  bodega,  [Arg  &  Chile] 
almacén. 

groom  [n]  novio  The  bride  is  ready. 
Where's  the  groom?  La  novia  ya 
está   lista.      Dónde   está   el   novio? 

•  [>]  almohazar  The  horse  must  be 
groomed.  Hay  que  almohazar  al  ca- 
ballo. 

groove  acanaladura,  estría. 
grope  tentar. 

gross  [n]  gruesa  A  gross  is  twelve 
dozen.     Una  gruesa  son  doce  docenas. 

•  [adj~\  craso  The  accountant  made 
a  gross  error.  El  contador  cometió 
un  error  craso.  A  grosero  That's  a 
very  gross  way  of  putting  it.  Esa  es 
una   manera   muy  grosera   de   decirlo. 

O  gross  income  ingresos  totales. 
ground  [n~\  tierra  This  ground  is  not 
very  fertile.  Esta  tierra  no  es  muy 
fértil.  A  terreno  The  ground  was  very 
rocky.  El  terreno  era  muy  pedregoso. 
A  razón  What  grounds  do  you  have 
for  saying  that?  ¿Que  razones  tiene 
Ud.  para  decir  eso? 

•  [adj]  baja  /  don't  want  a  room 
on  the  ground  floor.  No  quiero  una 
habitación  en  la  planta  baja. 

O  from  the  ground  up  de  abajo 
arriba.  O  grounded  fundado  Your 
opinions  are  well  grounded.  Sus  jui- 
cios están  bien  fundados.  A  versado 
They  were  well  grounded  in  history. 
Eran  muy  versados  en  historia. 
A  sin  volar,  en  tierra  The  plane  was 
grounded  by  bad  weather.  El  avión 
estuvo  sin  volar  a  causa  de  mal  tiem- 
po. A  conexión  con  tierra  Is  the  radio 
grounded?  ¿Tiene  la  radio  conexión 
con  tierra?  O  grounds  jardines  A 
gardener  takes  care  of  the  grounds. 
Un  jardinero  cuida  los  jardines. 
A  posos  /  don't  like  coffee  grounds  in 
my  cup.  No  me  gustan  los  posos  de 
café  en  mi  taza.  O  to  gain  ground 
ganar  terreno.  Oto  give  ground 
ceder  terreno  When  he  insisted,  I  had 
to  give  ground.  Al  insistir  él,  tuve 
que  ceder  terreno.  O  to  hold  or  stand 
one's  ground  mantenerse  firme  en  su 


333 


group 


ENGLISH-SPANISH 


gun 


terreno.  O  to  lose  ground  perder  te- 
rreno. 

||  //  /  drive,  I  can  cover  a  lot  of 
ground  in  one  day.  Si  vamos  en  coche 
podremos  hacer  un  gran  recorrido  en 
un  día. 
group  [w]  grupo  There  was  a  group  of 
men  in  the  street.  Había  un  grupo  de 
hombres  en  la  calle. 

•  [*>]  agrupar  Group  the  words  ac- 
cording to  meaning.  Agrupe  las  pal- 
abras  según '  su   significado. 

grove  arboleda,  alameda. 

grow  crecer  The  little  boy  grew  very 
fast.  El  niño  creció  muy  rápidamente. 
A  aumentar,  crecer  The  crowd  grew 
rapidly.  La  muchedumbre  aumentó 
rápidamente.  A  cultivar  That  farmer 
grows  vegetables.  Ese  agricultor  cul- 
tiva legumbres. 

O  to  grow  cold  or  warm  empezar  a 
hacer  frío  o  calor  The  iveather  is 
growing  cold.  Empieza  a  hacer  frío. 
O  to  grow  up  desarrollarse,  crecer 
His  daughter  is  growing  up  rapidly. 
Su  hija  se  está  desarrollando  rápida- 
mente. 

||  That  music  grows  on  me.  Esa 
música  me  gusta  cada  vez  más. 
||  He's  a  grown-up  man  now.  Ya  es 
un  hombre. 

growl  [w]  gruñido. 

•  [r]  gruñir,  refunfuñar. 

growth  desarrollo,  crecimiento  The  dog 
reached  full  growth  in  a  year.  El 
perro  alcanzó  su  desarrallo  completo 
en  un  año.  A  tumor  He  has  a  grotcth 
on  his  arm.  Tiene  un  tumor  en  el 
brazo. 

I!  He  has  a  two  days'  growth  of 
beard.     Tiene  una  barba  de  dos  días. 

grudge  envidiar  /  don't  grudge  him  his 
success.     No  le  envidio  su  éxito. 

O  to  bear  a  grudge  against  some- 
one tener  inquina  a  alguien,  tener 
rabia  a  alguien. 

gruff  ceñudo,  áspero. 

grumble  quejarse,  refunfuñar. 

grunt  gruñir. 

guarantee  [n]  garantía  This  clock  has 
a  five-year  guarantee.  Este  reloj 
tiene  una   garantía   de  cinco  años. 

•  [i>]  garantizar,  asegurar  I'll  guar- 
antee that  you'll  enjoy  this  movie. 
Le  aseguro  que  le  gustará  esta  pelí- 
cula. 

O  to    be    guaranteed    estar    garanti- 
zado  This  pen  is  guaranteed  for  life. 
Esta  pluma  está  garantizada  por  toda 
la  vida. 
guard    [n]    guardia   The  guard  kept  me 


from  passing.  El  guardia  me  impidió 
pasar. — For  a  moment  his  guard  was 
down.  Descuidó  la  guardia  por  un  mo- 
mento. A  vigilancia  They  kept  close 
guard  of  the  bridge.  Guardaban  una 
estrecha  vigilancia   del   puente. 

•  [v]  vigilar  Guard  the  prisoner 
carefully.  Vigile  con  cuidado  al 
prisionero.  A  tomar  precauciones 
They  tried  to  guard  against  the  dis- 
ease spreading.  Trataron  de  tomar 
precauciones  contra  la  propagación  de 
la  epidemia. 

O  off  one's  guard  desprevenido,  fu- 
era de  guardia  You  can  never  catch 
him  off  guard.  Nunca  le  puede  Ud. 
coger  desprevenido.  O  to  be  on  guard 
estar  en  guardia. 

guardian  guardián,  guarda. 

guerilla  guerrillero. 

guess  [n]  suposición,  conjetura  That 
was  a  good  guess.  Esa  fué  una  buena 
suposición. 

•  [v~\  acertar,  adivinar  Can  you 
guess  my  age?  ¿Puede  Ud.  acertar 
mi  edad?  A  suponer  /  guess  he's  sick. 
Supongo  que  está  enfermo. 

guest  huésped. 

guide  [n]  guía  The  guide  took  me 
around.  El  guía  me  llevó  a  todas 
partes. — Where  can  I  buy  a  guide  to 
the  city?  ¿Dónde  puedo  comprar  una 
guía  de  la  ciudad? 

•  [v]  guiar  He  guided  the  group 
through  the  woods.  Guió  el  grupo  a 
través  del  bosque.  A  guiarse,  dejarse 
llevar  Don't  be  guided  by  his  advice. 
No  se  guíe  por  sus  consejos. 

guik  delito,  culpa. 

guilty  culpable  The  prisoner  was  found 
guilty.  Se  halló  que  el  preso  era 
culpable. 

||  /  have  a  guilty  conscience.  Tengo 
remordimiento  de  conciencia. 

gulf  golfo. 

gum  chicle  Do  you  have  any  gum?  ¿Ti- 
ene Ud.  chicle?  A  goma  There  isn't 
much  gum  on  these  envelopes.  No 
tienen  mucha  goma  estos  sobres.  A  en- 
cía My  gums  hurt.  Me  duelen  las 
encías. 

gun  fusil  He  spends  a  lot  of  time  clean- 
ing his  gun.  Dedica  mucho  tiempo  a 
la  limpieza  de  su  fusil.  A  cañonazo 
The  ship  fired  a  salute  of  twenty-one 
guns.  El  barco  disparó  una  salva  de 
veintiún  cañonazos.  A  cañón  This  is  a 
long-range  gun.  Es  un  cañón  de  largo 
alcance. 

O  to  stick  to  one's  guns  mantenerse 
con  la  suya. 


334 


gunner 


ENGLISH-SPANISH 


ham 


gunner  artillero. 

gush  derramar,  verter. 

gust  ráfaga,  racha. 


gutter  canal,  gotera. 
gymnasium  gimnasio. 


H 


habit  costumbre  I'm  trying  to  break  my- 
self of  the  habit.  Estoy  tratando  de 
perder  la  costumbre. — /  got  into  that 
habit  while  I  was  abroad.  Adquirí 
esa  costumbre  mientras  estaba  en  el 
extranjero. 

.O  to  be  in  the  habit  of  acostumbrar 
a  I'm  in  the  habit  of  sleeping  late  on 
Sundays.  Acostumbro  dormir  hasta 
tarde  los  domingos. 

habitual  habitual. 

haggard  trasnochado,   demacrado. 

hail  [n]  granizo  The  hail  broke  the  win- 
dow panes.  El  granizo  rompió  los 
cristales.  A  granizada  The  soldiers 
loosed  a  hail  of  bullets  against  the 
enemy.  Los  soldados  lanzaron  una 
granizada  de  balas  contra  el  enemigo. 

•  [v]  granizar  We  might  as  well 
stay  here  until  it  stops  hailing..  Mejor 
será  que  nos  quedemos  aquí  hasta  que 
deje  de  granizar. 

hail  [v]  aclamar  The  book's  been  hailed 
by  all  the  critics.  El  libro  ha  sido 
aclamado  por  todos  los  críticos.  A  lla- 
mar I've  been  trying  to  hail  a  cab  for 
the  last  ten  minutes.  Llevo  diez  mi- 
nutos tratando  de  llamar  un  taxí- 
metro. 

O  to  hail  from  venir  de  What  part 
of  the  country  do  you  hail  from?  ¿De 
que  parte  del  país  viene  Ud.? 

hailstorm  granizada  The  hailstorm 
ruined  the  tobacco  crops.  La  grani- 
zada   destruyó    la    cosecha    de    tabaco. 

hair  pelo  There's  a  hair  on  your  coat. 
Tiene  Ud.  un  pelo  en  el  abrigo. — He 
just  missed  me  by  a  hair.  No  me  al- 
canzó por  un  pelo.  A  cabello  What 
color  is  her  hair?  ¿De  qué  color  es 
el  cabello  de  ella? 

haircut  corte  de  pelo. 

hairdresser  peluquero. 

hair  net  redecilla. 

hairpin  horquilla,  ganchito. 

half  [n\  medio  This  shirt'll  take  a  yard 
and  a  half  of  material.  Para  esta 
camisa  se  necesita  yarda  y  media  de 
tela.  A  mitad  I'll  give  him  half  of  my 
share.     Le  dai'é  la  mitad  de  mi  parte. 

•  [adj]  medio  Give  me  a  half 
pound  of  those.  Deme  Ud.  media  lib- 
ra de  aquellos. 


•  [adv]  medio,  a  medias  It's  only 
half  done.  Está  hecho  solamente  a 
medias.  A  medio  /  was  lying  on  the 
couch  half  asleep.  Estaba  echado  en 
el  sofá,  medio  dormido. 

O  half  an  hour,  a  half  hour  media 
hora  I'll  be  back  in  half  an  hour. 
Volveré  dentro  de  media  hora. — I 
waited  for  him  a  good  half  hour.  Le 
esperé  media  hora  larga.  O  half  past 
...  las  ...  y  media  We'll  be  there  at 
half  past  eight.  Estaremos  allí  a  las 
ocho  y  media.  O  half  price  mitad  de 
precio  /  got  it  for  half  price  at  a  sale. 
Lo  conseguí  en  un  saldo  a  mitad  de 
precio.  O  in  half  por  la  mitad  Shall 
I  cut  it  in  half?  ¿Lo  corto  por  la 
mitad?  Oto  go  halves  ir  a  medias 
Will  you  go  halves  with  me?  ¿Quiere 
Ud.   ir  a   medias   conmigo? 

half-breed  [adj,  n\  mestizo. 

half-mast  media  asta. 

hall  vestíbulo  Please  wait  in  the  hall. 
Haga  el  favor  de  esperar  en  el  vestí- 
bulo. A  corredor  It's  the  second  door 
down  the  hall.  Es  la  segunda  puerta 
del  corredor.  A  salón  There  were  no 
seats,  so  we  stood  at  the  back  of  the 
hall.  Como  no  quedaban  asientos  estu- 
vimos de  pie  en  el  fondo  del  salón. 
O  city  hall  ayuntamiento  His  office 
is  in  the  city  hall.  Su  despacho  está 
en  el  ayuntamiento. 

halt  hacer  alto  The  soldiers  halted  for 
a  short  rest.  Los  soldados  hicieron 
alto  para  descansar  un  rato. 

O  to  come  to  a  halt  interrumpirse, 
pararse  The  work  finally  came  to  a 
halt.  Por  fin  se  interrumpió  el 
trabajo. 

\\Halt!  Who's  there?  ¡Alto!  ¿Quién 
vive? 

halter  cabestro. 

halting  vacilante  Shyness  made  the 
child  speak  in  a  halting  manner.  La 
timidez  hizo  que  el  niño  hablara  de 
una  manera  vacilante. 

ham  jamón  Bring  me  a  nice  piece  of 
ham  for  dinner.  Tráigame  un  buen 
pedazo   de   jamón   para   la  comida. 

||  That  actor's  quite  a  ham.  Ese 
actor  es  un  maleta  [Sp].  Ese  actor 
es  muy  malo. 


335 


hamburger 


ENGLISH-SPANISH 


handle 


hamburger  albóndiga,  [Mex~\  hamburgu- 
esa. 

hammer  [h]  martillo  Could  I  borrow  a 
hammer?  ¿Puedo  pedir  prestado  un 
un  martillo? 


hammer     the     iron 
Martille    el    hierro 


•  [r]  martillar 
over  the  anvil. 
sobre  el  yunque. 

hammock  hamaca. 

hamper    [n]    canasta    Throw   those   dirty 

clothes    into    the    hamper.      Tire    esa 

ropa  sucia  en  la  canasta. 

•  [t>]  impedir  He  icas  hampered  in 
getting  a  job  by  his  lack  of  experi- 
ence. Su  falta  de  experiencia  le  im- 
pidió conseguir  un  empleo. 

hand  [m]  mano  Where  can  I  wash  my 
hands?  ¿Dónde  puedo  lavarme  las 
manos? — The  affair's  in  my  hands.  El 
asunto  está  en  mis  manos,  or  Tengo 
el  asunto  entre  manos. — This  is  the 
worst  hand  I've  had  all  evening.  Esta 
es  la  peor  mano  que  me  ha  tocado  en 
toda  la  noche.  A  manecilla  The  hour 
hand's  broken.  La  manecilla  que 
marca  las  horas  está  rota.  A  parte 
Did  you  have  a  hand  in  this?  ¿Ha 
tomado  Ud.  parte  en  esto?  A  ovación 
The  audience  gave  her  a  big  hand. 
El   público  le   dio  una  gran  ovación. 

•  [f]  pasar  Will  you  hand  me  that 
pencil?  ¿Quiere  Ud.  pasarme  ese 
lápiz? 

O  at  first  hand  directamente  I  got 
this  information  at  first  hand.  Reci- 
bí estos  informes  directamente.  O  by 
hand  a  mano  All  this  se  icing  had  to 
be  done  by  hand.  Hubo  que  hacer 
toda  esta  costura  a  mano.  O  farm 
hand  peón  de  granja  /  tcorked  a  coup- 
le of  years  as  a  farm  hand.  Trabajé 
un  par  de  años  como  peón  de  granja. 

0  in  hand  dominado,  controlado  The 
situation's  well  in  hand.  La  situación 
está  dominada.  O  on  hand  a  mano, 
disponible    He's    never   on   hand   when 

1  want  him.  Nunca  está  a  mano 
cuando  lo  necesito.  A  en  existencia 
We  haven't  any  soap  on  hand  this 
week.  Esta  semana  no  tenemos  jabón 
en  existencia.  O  on  one's  hands  entre 
manos  I've  got  a  lot  of  work  on  my 
hands  today.  Hoy  tengo  mucho  traba- 
jo entre  manos.  O  on  the  other  hand 
por  otra  parte  He's  a  good  man,  but, 
on  the  other  hand,  he  hasn't  had  much 
experience.  Es  un  buen  hombre  pero, 
por  otra  parte,  no  tiene  mucha  ex- 
periencia. O  on  the  right-hand  (or 
left-hand)  side  a  la  derecha  (or  izqui- 
erda)   The    house   is   on    the    left-hand 


side  as  you  go  up  the  street.  Yendo 
calle  arriba,  la  casa  está  a  la  izquier- 
da. O  to  be  handed  down  pasar  de 
padres  a  hijos  These  jewels  hare  been 
handed  down  in  our  family  for  gen- 
erations. Estas  joyas  han  pasado  de 
padres  a  hijos  en  nuestra  familia. 
O  to  change  hands  cambiar  de  manos, 
cambiar  de  dueño  The  business  has 
changed  ha7ids.  El  negocio  ha  cambia- 
do de  manos.  °  to  get  out  of  hand 
desmandarse  Don't  let  the  students 
get  out  of  hand.  No  permita  que  los 
estudiantes  se  desmanden.  O  to  hand 
in  presentar  I'm  going  to  hand  in  my 
resignation  tomorrow.  Mañana  voy 
a  presentar  mi  dimisión.  O  to  hand 
out  distribuir  Take  these  tickets  and 
hand  them  out.  Tome  Ud.  estos  bi- 
lletes y  distribuyalos.  °  to  have  one's 
hands  full  estar  ocupadísimo  He  cer- 
tainly has  his  hands  full  with  that 
new  job.  No  hay  duda  de  que  está 
ocupadísimo  con  ese  nuevo  trabajo. 
O  to  lend  a  hand  echar  una  mano, 
ayudar  Would  you  lend  me  a  hand  in 
moving  that  furniture?  ¿Me  echaría 
Ud.  una  mano  para  mover  estos  mue- 
bles? O  to  shake  hands  with  dar  la 
mano,  estrechar  la  mano  /  shook  harids 
with  him  anel  left.  Le  di  la  mano  y 
me  fui. 

¡i  Can  you  take  this  problem  off  my 
hands?  ¿Puede  Ud.  quitarme  de  en- 
cima este  problema? 

handbag  cartera. 

handball  pelota. 

handbill  hoja  suelta,  prospecto. 

handcuffs  esposas. 

handful  puñado. 

handicap  impedimento,  obstáculo  The 
lame  arm'll  be  a  handicap.  El  brazo 
lisiado  será  un  impedimento  para  su 
trabajo.  A  handicap  Who's  your  fa- 
vorite to  win  the  handicap?  ¿Quién 
cree  Ud.  que  gane  el  handicap? 

O  to  be  handicapped  estar  en  situ- 
ación de  inferioridad  He's  been  han- 
dicapped all  his  life.  Ha  estado  toda 
su  vida  en  una  situación  de  inferiori- 
dad. 

handkerchief  pañuelo. 

handle  [n]  mango  This  hoe  needs  a  new 
handle.  A  este  azadón  le  hace  falta 
un  mango  nuevo. 

•  [r]  manejar  handle  with  care. 
Manéjese  con  cuidado. — Can  you  han- 
dle a  gun?  ¿Sabe  Ud.  manejar  un 
fusil? — He  handles  the  car  very  well. 
Maneja  muy  bien  el  automóvil.  A  to- 
car, manosear  Look  at  it  all  you  want 


336 


handsome 


ENGLISH-SPANISH 


hard 


but  don't  handle  it.  Mírelo  todo  lo 
que  quiera  pero  no  lo  toque.  A  saber 
dominar  He  handled  the  situation 
very  well.  Supo  dominar  la  situación 
muy  bien.  A  tener  We  don't  handle 
that    brand.      No   tenemos   esa   marca. 

handsome  guapo,  buen  mozo  /  don't 
think  he's  very  handsome.  No  me 
parece  que  es  muy  guapo.  A  excelente 
He  made  me  a  handsome  offer  for  my 
farm.  Me  hizo  una  oferta  excelente 
por  mi  granja. 

handwriting  letra,  escritura. 

handy  a  la  mano  Everything  in  the  kit- 
chen is  so  handy.  Todo  en  la  cocina 
está  a  la  mano.  A  útil  This  can 
opener's  very  handy.  Este  abrelatas 
es  muy  útil.  A  hábil  He's  very  handy 
at  repairing  things  around  the  house. 
Es  muy  hábil  en  reparar  las  cosas 
de  la  casa. 

hang  colgar  He  hung  the  picture  over 
the  fireplace.  Colgó  el  cuadro  encima 
de  la  chimenea. — Is  that  your  hat 
hanging  on  the  hook?  ¿Es  suyo  el 
sombrero  que  cuelga  de  la  percha? 
A  fijar  We  should  hang  a  sign  on  the 
door.  Debemos  fijar  un  letrero  en  la 
puerta.  A  bajar,  inclinar  Why  are  you 
hanging  your  head?  ¿Por  qué  baja 
Ud.  la  cabeza?  A  ahorcar  They'll  hang 
him  for  his  crime.  Le  ahorcarán  por 
su  crimen. 

O  to  get  the  hang  of  it  coger  el  tino 
Now  you're  getting  the  hang  of  it. 
Ahora  ya  le  va  Ud.  cogiendo  el  tino. 
O  to  hang  on  agarrarse,  asirse  /  hung 
on  as  tight  as  I  could.  Me  agarré  lo 
más  fuertemente  que  pude.  °  to  hang 
on  to  guardar  Hang  on  to  this  money. 
Guarde  bien  este  dinero.  °  to  hang 
out  asomarse  demasiado  Don't  hang 
out  of  the  window.  No  te  asomes 
demasiado  por  la  ventana.  O  to  hang 
up  colgar  Hang  up  your  hat  and  coat. 
Cuelgue  Ud.  su  sombrero  y  su  abrigo. 
A  colgar  He  hung  up  on  me.  Me  colgó 
(el  teléfono). 

||  He's  always  hanging  around  the 
race  track.  Todo  el  tiempo  se  lo  pasa 
en  el  Hipódromo. 

hangar  hangar. 

hanger  (for  clothes)  colgador,  gancho. 

hangover  resaca  cruda.   [Mex~\. 

haphazard    [adj]    casual,   fortuito. 

happen  pasar  What  .happened?  ¿Qué 
pasó? — What  happened  to  the  type- 
writer? ¿Qué  le  pasó  a  la  máquina 
de  escribir?  A  ocurrir  Were  you  there 
when  the  accident  happened?  ¿Esta- 
ba   Ud.    allí    cuando    ocurrió    el    acci- 


dente? A  suceder  Everything  happens 
to  me.  Todas  las  cosas  me  suceden 
a  mí.  A  acontecer  A  wonderful  thing 
happened  to  me  last  night.  Anoche 
me  aconteció  algo  maravilloso.  A  lo- 
grar How  did  you  happen  to  find  me? 
¿Cómo  logró  Ud.   encontrarme? 

||  /  don't  happen  to  agree  with  you. 
El  caso  es  que  yo  no  estoy  de  acuerdo 
con  Ud.  ||  It  happens  that  we  can't 
do  anything  about  it.  Da  la  casuali- 
dad que  nada  podemos  hacer  acerca 
de  ello. 

happily  felizmente  They  seem  to  live 
happily  together.  Parece  que  viven 
juntos  felizmente. — Happily,  no  one 
was  injured  in  the  accident.  Feliz- 
mente nadie  se  hizo  daño  en  el  acci- 
dente. 

happiness  felicidad. 

happy  feliz  This  is  one  of  the  happiest 
days  of  my  life.  Este  es  uno  de  los 
días  mas  felices  de  mi  vida. — The 
movie  had  a  happy  ending.  La  pelí- 
cula tuvo  un  epílogo  feliz.  A  contento, 
alegre  /  don't  feel  very  happy.  No 
estoy  muy  contento. 

harbor  [n]  puerto. 
•  [-y]  abrigar. 

hard  duro  /  don't  like  to  sleep  on  a  hard 
bed.  No  me  gusta  dormir  en  cama 
dura.  A  apretado  He  tied  the  rope  in- 
to a  hard  knot.  Amarró  la  cuerda  con 
un  nudo  apretado.  A  difícil  /  had  a 
hard  time  getting  here.  Me  fué  difícil 
llegar  aquí.  A  fuerte  //  you  like  hard 
work,  I'll  see  that  you  get  it.  Si  le 
gusta  un  trabajo  fuerte  yo  me  encar- 
garé de  proporcionárselo.  A  asiduo 
He's  a  hard  worker  and  does  a  good 
job.  Es  un  trabajador  asiduo  y  ade- 
más hace  un  buen  trabajo.  A  severo 
He's  a  hard  man.  Es  un  hombre  se- 
vero. A  injurioso  Those  are  hard 
words.  Esas  son  palabras  injuriosas. 
A  duro,  fuerte  He's  been  training  for 
two  months  and  he's  as  hard  as  nails. 
Se  ha  entrenado  durante  dos  meses  y 
está  fuerte  como  el  hierro. 

O  hard-and-fast  inflexible,  riguroso 
We  have  no  hard-and-fast  rules  here. 
Aquí  no  hay  reglas  inflexibles. 
O  hard  of  hearing  duro  de  oído  You'll 
have  to  speak  louder  because  he's 
hard  of  hearing.  Tendrá  Ud.  que 
hablar  más  alto  porque  es  duro  de 
oído.  O  hard  road  carretera  pavimen- 
tada. O  hard  water  agua  gorda.  °  to 
be  hard  up  hallarse  en  apuros,  estar 
a  la  cuarta  pregunta  He's  always 
hard  up  before  pay  day.  Siempre  se 
halla  en  apuros  antes  del  día  de  pago. 


337 


hard-boiled 


ENGLISH-SPANISH 


have 


O  to  freeze  hard  congelarse  bien  The 
ice  cream  didn't  freeze  hard.  El  hela- 
do no  se  congeló  bien.  O  to  rain  hard 
llover  a  cántaros  It  was  raining  hard 
when  he  left  the  house.  Llovía  a  cán- 
taros cuando  salió  de  la  casa.  °  to 
try  hard  esoforzarse  mucho  He  tried 
hard  to  do  it  right,  but  failed.  Se 
esforzó  mucho  por  hacerlo  bien,  pero 
fracasó. 

hard-boiled  duro  /  like  hard-boiled  eggs. 
Me  gustan  los  huevos  duros.  A  duro, 
severo  The  boss  is  pretty  hard-boiled. 
El  jefe  es  muy  duro. 

hardly  apenas  He  had  hardly  begun  to 
speak  ivhen  he  was  interrupted. 
Apenas  empezó  a  hablar,  cuando  le 
interrumpieron. — /  hardly  think  so. 
Apenas  lo  creo.  A  casi  There  were 
hardly  any  people  there  when  the 
show  started.  Casi  no  había  gente 
allí   cuando   comenzó   el   espectáculo. 

||  You  can  hardly  expect  me  to  be- 
lieve that  story.  Ud.  no  esperará  que 
le  crea  ese  cuento. 

hardware  ferretería. 

harm  [n]  daño  The  dry  iveather's  done 
a  lot  of  harm  to  the  crop.  La  sequiá 
ha  hecho  mucho  daño  a  la  cosecha. 

•  [«]  dañar  Be  careful  not  to  harm 
hhn.     Cuidado  de  no  dañarle. 

||  He  gets  mad  easily  but  he 
wouldn't  harm  a  flea.  Se  enoja  fácil- 
mente pero  no  es  capaz  de  matar  ni 
una  mosca. 

harmony  armonía,  harmonía  /  like  the 
harmony  of  this  composition.  Me 
agrada  la  armonía  de  esta  composi- 
ción.— There  was  perfect  harmony  be- 
tween the  two  families.  Había  una 
completa  armonía  entre  las  dos  fa- 
milias. 

O  to  be  in  complete  harmony  estar 
completamente  de  acuerdo  The  dele- 
gates are  in  complete  harmony  on 
everything.  Los  delegados  están  com- 
pletamente de  acuerdo  en  todo. 

harness  [w]   arnés. 

•  [i]  guarnicionar. 

harp  arpa  This  symphony  requires  Uvo 
harps.  Esta  sinfonía  requiere  dos 
arpas. 

O  to    harp    on    machacar    sobre    I'm 
tired  of  hearing  you  harp  on  the  same 
hject.      Estoy  cansado   de   oirle   ma- 
chacar sobre  el  mismo  tema. 
harsh  áspero, 
harvest  [«]  cosecha. 

•  [r]  cosechar. 

hash  picadillo  We  had  the  best  hash  for 
dinner!     ¡Tuvimos  un  magnífico  pica- 


dillo para  la  cena!  Mío,  confusión 
You  sure  made  a  hash  of  this!  Qué 
lío  ha  hecho  Ud.  de  esto. 

O  to  hash  up  enredar,  echar  a  per- 
der Your  intentions  may  have  been 
good,  but  you've  certainly  hashed  up 
everything.  Podrán  haber  sido  buenas 
sus  intenciones,  pero  lo  cierto  es  que 
lo  ha  em-edado  todo. 

haste  prisa. 

hasten  darse  prisa. 

hasty  hecho  a  la  ligera  It's  only  a  hasty 
job.  Es  solo  un  trabajo  hecho  a  la 
ligera.  A  rápido,  precipitado  They 
had  to  beat  a  hasty  retreat.  Tuvieron 
que  hacer  una  retirada  precipitada. 
A  impulsivo,  irreflexivo  He's  very 
hasty  in  everything  he  does.  Es  muy 
impulsivo  en  todo  lo  que  hace.  A  lig- 
ero, irreflexivo  It  %vas  a  very  hasty  de- 
cision.    Fué  una  decisión  muy  ligera. 

hat  sombrero. 

hatch  empollar,  incubar  Can't  these  eggs 
be  hatched  artificially?  ¿No  se  pue- 
den incubar  estos  huevos  artificial- 
mente? A  tramar,  fraguar  /  wonder 
what  those  two  are  hatching.  ¿Qué 
estarán  tramando  esos  dos? 

hatchet  hacha  pequeña. 

hate  [n]  odio  You  could  see  hate  in  her 
eyes.     Se  notaba  el  odio  en  sus  ojos. 

•  [v]  aborrecer  She  hated  her  hus- 
band because  he'd  left  her.  Aborrecía 
a  su  marido  porque  la  había  abando- 
nado. A  odiar  /  hate  to  get  up  in  the 
morning.  Odio  levantarme  por  las 
mañanas. 

hatred  odio. 

haul  [n]  redada  We  brought  in  a  big 
haul  of  fish  this  morning.  Trajimos 
una  buena  redada  de  peces  esta  ma- 
ñana. 

•  [i>]  tirar  de,  arrastrar  How  are 
you  going  to  haul  it?  ¿Cómo  lo  va 
a  arrastrar? 

O  to    haul    the    flag    down   arriar   la 
bandera. 
haunt  [v]  frecuentar,  rondar. 

O  haunted  house  casa  embrujada. 
have  tener  /  have  two  tickets  to  tht 
theater.  Tengo  dos  billetes  para  el 
teatro. — He  has  a  fine  library.  Tiene 
una  excelente  biblioteca. — /  had  some 
money  with  me.  Tenía  algún  dinero 
conmigo. — Do  you  have  any  brothers 
(ma  sisters?  ¿Tiene  Ud.  hermanos? — 
/  have  the  idea  clearly  in  ynind.  Ten- 
go  la  idea  clara  en  mi  mente. — Whi  n 
do  you  have  your  vacation?  ¿Cuándo 
va  Ud.  a  tener  sus  vacaciones?  A  de- 
sear   What'll  you   have?     ¿Qué   desea 


338 


haven 


ENGLISH-SPANISH 


head 


Ud.?  A  tomar  I  have  piano  lessons 
twice  a  week.  Tomo  lecciones  de 
piano  dos  veces  por  semana. — I've  had 
one  drink  too  many.  He  tomado  un 
trago  más  de  la  cuenta.  A  echar,  to- 
mar Let's  have  a  drink.  Vamos  a 
echar  un  trago,  or  Vamos  a  tomar 
algo.  A jugar  Let's  have  a  game. 
Vamos  a  jugar  un  partido.  A  hacerse 
I  have  my  teeth  cleaned  twice  a  year. 
Me  hago  hacer  una  limpieza  de  dien- 
tes dos  veces  al  año.  A  hacer,  mandar 
hacer  I  had  my  typewriter  cleaned. 
Hice  limpiar  mi  máquina  de  escribir. 
A  hacer  que  I'll  have  the  boy  take  the 
package.  Haré  que  el  muchacho  lleve 
el  paquete.  A  mandar  I  had  it  made 
to  order.  Lo  mandé  hacer  a  la  me- 
dida.— He  has  the  laundry  do  his 
shirts.  Manda  sus  camisas  a  la 
lavandería.  A  querer  I'll  have  it  that 
way.  Lo  quiero  así.  A  permitir  I 
won't  have  noise  in  this  room  any 
longer.  No  permitiré  más  ruido  en 
este  cuarto.  A  haber  Has  he  done  his 
job  well?  ¿Ha  hecho  bien  su  traba- 
jo?-— He'll  have  finished  by  that  time. 
Habrá  terminado  para  entonces. — Has 
he  gone  home?  ¿Ha  ido  a  casa? — // 
I'd  known  that,  I  wouldn't  have  come 
at  all.  Si  hubiera  sabido  eso,  no 
hubiese  venido. 

O  to  have  a  baby  dar  a  luz  My 
wife's  going  to  have  a  baby  in  June. 
Mi  esposa  va  dar  a  luz  en  junio. 
O  to  have  a  mind  to  pensar,  tener  in- 
tención de  /  have  a  mind  to  go  there 
tomorrow.  Pienso  ir  allí  mañana. 
O  to  have  breakfast  desayunar.  O  to 
have  dinner  comer  Let's  have  dinner 
at  six  o'clock.  Comamos  a  las  seis. 
O  to  have  it  in  for  tenérselas  juradas 
a  uno  I'll  have  it  in  for  him  if  he 
does  it.  Se  las  tengo  juradas  si 
lo  hace.  O  to  have  it  out  poner  las 
cosas  en  claro,  plantear  la  cuestión 
It's  better  to  have  it  out  now  than 
later.  Más  vale  poner  las  cosas  en 
claro  ahora,  que  mas  tarde.  O  to  have 
lunch  almorzar.  O  to  have  supper 
cenar.  °  to  have  to  tener  que  You 
don't  have  to  do  anything  you  don't 
want  to.  No  tienes  que  hacer  nada 
que  no  quieras. — /  had  to  leave  early. 
Tuve  que  salir  temprano. — She  has  to 
go  home  now.  Ella  tiene  que  irse  a 
casa  ahora.  O  to  have  to  do  with 
tener  que  ver  con  I  have  nothing  to 
do  with  it.  No  tengo  nada  que  ver 
con  ello. 

||  Have  a  cigar.     Sírvase  un  cigarro. 


||  I  had  a  hard  time  getting  up  this 
morning.  Me  fué  difícil  levantarme 
esta  mañana.  ||  We  had  been  a  week 
without  a  bath.  Llevábamos  una  se- 
mana sin  bañarnos.  ¡]|  Now  I  have 
him  where  I  want  him.  Ahora  sí  que 
le  tengo  en  mi  terreno.  ||  I'd  better 
leave  before  the  rain  starts.  Será 
mejor  que  me  vaya  antes  que  empiece 
a  Hover.  ||  I'd  rather  wait  until  the 
mail  comes.  Prefiero  esperar  hasta 
que  llegue  el  correo. 

haven  abrigo,  asilo. 

havoc  estrago. 

hawk  halcón. 

hay  heno  They  saw  field  after  field  of 
hay.  Vieron  campos  y  campos  de 
heno. 

O  to  hit  the  hay  dormir  I'm  tired; 
let's  hit  the  hay.  Estoy  cansado; 
vamos  a  dormir.  O  to  make  hay  while 
the  sun  shines  aprovechar  la  racha. 

hay  fever  fiebre  de  heno. 

haystack  hacina  de  heno. 

hazardous   arriesgado,   peligroso. 

he  él  Who  is  he?     ¿Quién  es  él? 

head  cabeza  [/]  My  head  hurts.  Me 
duele  la  cabeza. — He  has  a  good  head 
for  business.  Tiene  buena  cabeza 
para  los  negocios. — We  want  some 
nails  with  larger  heads.  Queremos 
algunos  clavos  con  la  cabeza  más 
grande. — You're  at  the  head  of  the 
list.  Ud.  está  a  la  cabeza  de  la  lista. 
— How  many  head  of  cattle  are  on 
the  farm?  ¿Cuántas  cabezas  de  ga- 
nado hay  en  la  hacienda?  A  cabeza 
[m]  Who's  the  head  of  the  family? 
¿Quién  es  el  cabeza  de  familia?  A  tapa 
We'll  have  to  take  off  the  head  of 
the  barrel.  Tendremos  que  quitar  la 
tapa  del  barril.  A  principio  Begin  at 
the  head  of  the  page.  Empiece  por  el 
principio  de  la  página.  A  director  7 
want  to  speak  to  the  head  of  the  or- 
ganization. Deseo  hablar  con  el  di- 
rector de  la  organización.  A  nacimien- 
to, cabecera  How  far  is  it  to  the  head 
of  the  river?  ¿A  qué  distancia  queda 
el  nacimiento  del  río? 

•  [adj]  a  proa,  de  proa  A  head 
wind  delayed  our  landing.  El  viento 
de  proa  retrasó  nuestro  desembarque. 

•  [v]  estar  a  la  cabeza  de,  ir  a 
la  cabeza  The  boy  heads  his  class  at 
school.  El  muchacho  está  a  la  cabeza 
de  su  clase  en  la  escuela.  A  conducir 
The  pilot  headed  the  plane  into  the 
wind.  El  piloto  condujo  el  avión  de 
cara  al  viento.  A  dirigirse  They  are 
heading   for    the    city.      Se    dirigen    a 


339 


headache 


ENGLISH-SPANISH 


heart 


la  ciudad.  O  head  first  de  cabeza  7 
fell  headfirst.  Caí  de  cabeza.  O  head 
man  jefe  Mr.  Smith  is  the  head  man. 
El  señor  Smith  es  el  jefe.  °  head  of 
hair  cabello,  cabellera  She  has  a  fine 
head  of  hair.  Tiene  un  cabello  her- 
moso. °  head-on  de  frente  It  was  a 
head-on  collision.  Fué  un  choque  de 
frente.  O  head  over  heels  locamente 
My  friend  is  head  over  heels  in  love. 
Mi  amigo  está  locamente  enamorado. 
O  heads  cara  Heads  I  win,  tails  I  lose. 
Cara,  yo  gano ;  cruz,  pierdo.  °  out 
of  one's  head  estar  fuera  de  sí  The 
man  is  positively  out  of  his  head.  El 
hombre  está  realmente  fuera  de  sí. 
O  over  one's  head  fuera  de  alcance 
That  subject  is  over  my  head.  Ese 
asunto  está  fuera  de  mi  alcance. 
A  por  encima  de  uno  It  may  be  neces- 
sary to  go  over  his  head  on  this. 
Quizás  será  necesario  saltar  por  en- 
cima de  él  en  este  asunto.  °  to  come 
to  a  head  llegar  a  un  punto  decisivo 
Matters  are  coming  to  a  head.  Los 
asuntos  van  llegando  a  su  punto  de- 
cisivo. O  to  go  to  one's  head  subírse- 
le a  uno  a  la  cabeza  The  success  has 
gone  to  his  head.  El  éxito  se  le  ha 
subido  a  la  cabeza.  °  to  hit  the  nail 
on  the  head  dar  en  el  clavo  You  hit 
the  nail  on  the  head  that  time.  Esa 
vez  dio  Ud.  en  el  clavo.  O  to  keep 
one's  head  mantener  la  calma  Every- 
one kept  his  head  in  the  excitement. 
Todos  mantuvieron  la  calma  en  la 
conmoción.  O  to  lose  one's  head  per- 
der los  estribos  She  got  angry  and 
lost  her  head.  Ella  se  enfadó  y  per- 
dió los  estribos.  O  to  put  heads  to- 
gether cambiar  impresiones  Let's  put 
our  heads  together  and  figure  it  out. 
Cambiemos  impresiones  para  solucio- 
narlo. °  to  take  it  into  one's  head 
metérsele  a  uno  en  la  cabeza  The 
maid  took  it  into  her  head  to  leave 
suddenly.  De  pronto  a  la  sirvienta 
se  le  metió  en  la  cabeza  marcharse. 
O  to  turn  one's  head  envanecer  Their 
flattery  turned  his  head.  Su  adula- 
ción le  envaneció. 

||  The  lettuce  is  ten  cents  a  head. 
La  lechuga  es  a  diez  centavos  cada 
una.  ||  We  need  two  heads  of  cabbage. 
Nos  hacen  falta  dos  repollos.  ||  I 
can't  make  head  or  tail  of  the  story. 
No  le  encuentro  ni  pies  ni  cabeza  al 
cuento. 

headache  dolor  de  cabeza. 

heading  encabezamiento;  membrete  (sta- 
tionery). 


headlight  faro,  linterna  delantera. 

headline  titular,  epígrafe. 

headquarters  jefatura,  cuartel  general. 

heal  sanar. 

health  salud  How's  your  health?  ¿Cómo 
está  Ud.  de  salud? — Here's  to  your 
health.     ¡A  su  salud! 

healthy  bien  de  salud  I  feel  healthy 
enough.  Me  siento  bastante  bien  de 
salud.  A  saludable  This  isn't  a  healthy 
place  to  be  in.  Este  no  es  un  sitio 
saludable  para  quedarse. 

O  healthier  más  saludable  You  look 
healthier  now.  Ahora  tiene  Ud.  un 
aspecto  más  saludable. 

heap  [n]  montón  Throw  all  this  stuff  in 
a  rubbish  heap.  Tire  Ud.  estos  cachi- 
vaches en  el  montón  de  la  basura. 

O  heaped  repleto  The  table  was 
heaped  with  all  kinds  of  foods.  La 
mesa  estaba  repleta  de  toda  clase  de 
manjares.  O  in  a  heap  amontonado 
Don't  leave  those  things  in  a  heap. 
No  dejen  esas  cosas  amontonadas. 

hear  oír  I  hear  someone  coming.  Oigo 
que  alguien  viene. — /  just  heard  the 
telephone  ring.  Acabo  de  oír  sonar 
el  teléfono. — Hear  me  to  the  end. 
Óyeme  hasta  el  final. — I  never  heard 
of  such  a  thing.  Jamás  oí  cosa  igual. 
— They  offered  to  put  me  up  for  the 
night,  but  I  wouldn't  hear  of  it.  Me 
ofrecieron  alojarme  durante  la  noche, 
pero  no  quise  ni  oírles.  A  escuchar 
I  hear  good  music  every  night.  Todas 
las  noches  escucho  buena  música. 
A  oír  decir  I  hear  that  the  play  ivas 
a  success.  Oigo  decir  que  la  repre- 
sentación tuvo  éxito.  A  saber  What 
do  you  hear  from  home?  ¿Qué  sabe 
Ud.  de  su  casa?  A  enterarse  Did  you 
hear  of  his  arrival?  ¿Se  enteró  Ud. 
de  su  llegada?  A  informarse  The  judge 
hears  different  kinds  of  cases  every 
day.  El  juez  se  informa  de  distintos 
casos  todos  los  días. 

||  Hearing  the  good  news  made  me 
very  happy.  Al  oír  la  buena  noticia 
me  puse  muy  contento. 

hearing  audiencia  The  judge  gave  both 
sides  a  hearing.  El  juez  concedió 
audiencia  a  las  dos  partes. 

||  The  old  man's  hearing  is  poor.  El 
viejo  no  oye  bien. 

heart  corazón  His  heart  is  weak.  Tiene 
el  corazón  débil. — She  has  a  soft 
heart.  Ella  tiene  un  corazón  blando. 
— /  haven't  the  heart  to  do  it.  No 
tengo  corazón  para  hacerlo.  No  po- 
driá  hacerlo. — I  bid  two  hearts.  Doy 
dos  corazones.     A  centro  The  store  was 


340 


heart  attack 


ENGLISH-SPANISH 


hello 


located  in  the  heart  of  town.  La  tien- 
da estaba  situada  en  el  centro  de 
la  ciudad.  A  compasión  Have  a  heart. 
Tenga  Ud.  compasión.  A  fondo,  me- 
ollo /  intend  to  go  to  the  heart  of  this 
matter.  Intento  llegar  al  fondo  de 
este  asunto. 

O  at  heart  en  el  fondo  At  heart  he's 
really  a  nice  fellow.  En  el  fondo  es 
un  buen  chico.  O  by  heart  de  memoria 
He  learned  the  poem  by  heart.  Se 
aprendió  la  poesía  de  memoria.  °  to 
break  one's  heart  destrozarle  el  cora- 
zón He  broke  her  heart  when  he  left. 
Le  destrozó  el  corazón  al  marcharse. 
O  to  do  one's  heart  good  alegrarle  el 
corazón  It  does  my  heart  good  to  see 
them  happy.  Me  alegra  el  corazón 
verlos  felices.  O  to  lose  heart  desco- 
razonarse, perder  valor  In  spite  of 
everything  I  didn't  lose  heart.  A 
pesar  de  todo,  no  me  descorazoné. — 
Don't  lose  heart.  No  pierda  valor. 
O  to  take  something  to  heart  tomar 
algo  a  pecho  Don't  take  it  to  heart. 
No  lo  tome  a  pecho. 

||  /  have  my  heart  in  my  mouth. 
Estoy  en  ascuas.  ||  He's  a  man  after 
my  own  heart.  Es  un  hombre  de  mi 
gusto. 

heart   attack   ataque   al   corazón. 

heartburn  acedía,  pirosis,  [Aw]  vina- 
grera. 

hearth  hogar. 

hearty  cordial  We  were  given  a  hearty 
welcome  as  we  stepped  off  the  train. 
Nos  hicieron  un  cordial  recibimiento 
al  bajar  del  tren. 

O  hale  and  hearty  sano  y  fuerte  My 
father's  still  hale  and  hearty  at  sixty. 
Mi  padre  está  todavía  sano  y  fuerte 
a  los  sesenta  años.  O  hearty  eater 
comilón  He's  a  hearty  eater,  but  he 
stays  thin.  Es  un  comilón  pero  se 
mantiene  delgado.  O  hearty  meal 
comilona  We  ate  a  hearty  meal  when 
we  came  back  from  swimming.  Nos 
dimos  una  comilona  cuando  regresa- 
mos de  nadar. 

heat  [n]  calor  I  can't  stand  the  heat 
in  this  room.  No  puedo  aguantar  el 
calor  en  este  cuarto. — In  July  the  heat 
is  intense.  En  julio  el  calor  es  in- 
tenso. A  calefacción  The  heat  should 
be  turned  on.  Deberían  abrir  la  cale- 
facción. A  acaloramiento  In  the  heat 
of  the  argument  he  struck  him.  En  el 
acaloramiento  de  la  discusión  le  gol- 
peó. 

•  [v~\  calentar  She  heated  the  iron. 
Calentó  la  plancha. 


heater  calentador. 

heave  [w]  empujón  One  more  heave  and 
we'll  have  the  car  out  of  the  mud. 
Un  empujón  más  y  sacaremos  el  carro 
del  lodo. 

•  [v]  empujar  Will  you  help  me 
heave  these  trunks  over  in  the  cor- 
ner? ¿Quiere  Ud.  ayudarme  a  em- 
pujar estos  baúles  hasta  el  rincón? 
A  lanzar  How  far  can  you  heave  this 
rock?  ¿A  qué  distancia  puede  Ud. 
lanzar  esta  piedra?  A  remar  Let's  all 
heave  together  and  we'll  reach  shore 
in  a  few  minutes.  Rememos  todos 
juntos  y  llegaremos  a  la  costa  en 
pocos  minutos.  A  exhalar,  dar  She 
heaved  a  sigh  of  relief  when  he  left. 
Dio  un  suspiro  de  alivio  cuando  él  se 
marchó. 

heaven  cielo.  A  Dios  Heaven  forbid! 
¡No  quiera  Dios!  or  ¡Dios  me  (te, 
le,  etc)  libre! 

||  Good  heaven!  ¡Cielo  santo!  or 
¡Dios  mío! 

heavy  pesado  Is  that  too  heavy  for  you? 
¿Es  eso  demasiado  pesado  para  Ud.? 
A  fuerte  In  the  morning  there  was  a 
heavy  rain.  Hubo  un  aguacero  fuerte 
en  la  mañana.  A  duro  My  duties  are 
heavy  this  week.  Mis  ocupaciones 
son  muy  duras  esta  semana.  A  pesado 
This  book  is  very  heavy  reading.  Este 
libro  es  muy  pesado  para  leer. 

||  Is  he  a  heavy  drinker?  ¿Es  muy 
bebedor?  ||  He  was  tired  and  fell  into 
a  heavy  sleep.  Estaba  cansado  y  se 
durmió   profundamente. 

hedge   [n]   seto. 

heed  atender. 

heel  [w]  talón  /  cut  my  heel  on  a  stone. 
Me  herí  el  talón  con  una  piedra. — 
There  are  holes  in  the  heels  of  these 
socks.  Estos  calcetines  tienen  aguje- 
ros en  los  talones. 

height  altura  What  is  the  height  of 
those  hills?  ¿Qué  altura  tienen  esos 
cerros? — This  plane  can  fly  at  great 
heights.  Este  avión  puede  volar  a 
grandes  alturas.  A  pináculo  He  has 
reached  the  height  of  success.  Alcan- 
zó el  pináculo  del  éxito.  A  crisis  The 
fever  has  passed  its  height.  La  crisis 
de  la  fiebre  ha  pasado.  A  colmo  What 
he  said  was  the  height  of  stupidity. 
Fué  el  colmo  de  la  estupidez  lo  que 
dijo. 

heir  heredero. 

heiress  heredera. 

hell  infierno. 

helio  hola  Hello,  how  are  you?  ¡Hola! 
¿Cómo  estás?  or  ¡Hola!  ¿qué  tal? 


341 


helm 


ENGLISH-SPANISH 


high 


helm  timón. 

helmet  casco. 

help  [n]  ayuda  Do  you  need  any  help? 
¿Necesita  Ud.  ayuda?  A  socorro 
Help!  ¡Socorro!  A  criados,  sirvien- 
tes; empleados  (store)  It's  difficult 
to  get  help  these  days.  En  estos  tiem- 
pos   es     difícil     conseguir     empleados. 

•  [v]  ayudar  /  helped  the  old  man 
cross  the  street.  Ayudé  al  anciano  a 
cruzar  la  calle.  A  remediar  Sorry,  it 
can't  be  helped.  Lo  siento  pero  no  se 
puede  remediar.  A  evitar  /  can't  help 
it.  No  lo  puedo  evitar.  A  auxiliar 
Please  help  me!     ¡Auxilíenme! 

O  can't  help  but  no  poder  dejar  de, 
no  poder  menos  de  /  couldn't  help  but 
tell  him.  No  pude  dejar  de  decírselo. 
O  to  help  oneself  servirse  Help  your- 
self.    Sírvase  Ud. 

helper  ayundante. 

helpful  útil. 

helping  porción. 

helpless  inútil. 

hem  dobladillo. 

hemisphere  hemisferio. 

hemp  cáñamo. 

hen  gallina. 

hence  por  lo  tanto,  en  consecuencia  He's 
guilty,  hence  he  must  be  punished.  Es 
culpable,  por  lo  tanto  se  le  debe  cas- 
tigar. 

henceforth  de  aquí  en  adelante. 

her  [pron]  la  /  saw  her  last  week.  La 
vi  la  semana  pasada.  A  ella  Give  this 
to  her.    Déle  esto  a  ella. 

•  [adj~\  su  Her  umbrella's  here.  Su 
paraguas  está  aquí. 

herb  heirba. 

herd  [n~\  manada,  hato  Herds  of  wild 
horses  were  roaming  about  the  plains. 
Manadas  de  caballos  salvajes  andaban 
errantes  por  los  llanos.  A  multitud 
You  can  follow  the  herd  if  you  like. 
Ud.  puede  seguir  a  la  multitud  si 
quiere. 

•  M  apiñarse  The  animals  herded 
together  to  keep  warm.  Los  animales 
se  apiñaban  unos  contra  otros  para 
calentarse.  A  reunir  The  dogs  help 
herd  the  cattle.  Los  perros  ayudan  a 
reunir  el  ganado.  A  meter,  apiñar  The 
people  were  herded  into  the  subway 
like  cattle.  Metían  a  la  gente  en  el 
subterráneo  como  ganado. 

here  aquí  Meet  me  here  at  six  o'clock. 
Véame  aquí  a  las  seis.  A  acá  Come 
here,  young  man.  Venga  Ud.  acá, 
joven.  A  presente  Only  six  of  the  men 
answered  "here".  Sólo  seis  de  los 
hombres  contestaron  "presente". 


O  here  and  there  por  todas  partes 
The  stores  are  scattered  here  and 
there  throughout  the  city.  Las  tien- 
das están  diseminadas  por  todas  par- 
tes de  la  ciudad. 

hereafter  en  adelante,  en  lo  futuro. 

hereditary  hereditario. 

heretofore  hasta  ahora,  hasta  aquí. 

herewith  adjunto. 

heritage  herencia. 

hermit  ermitaño. 

hero  héroe. 

heroine  heroína. 

herring  arenque. 

hers   suyo   This  is   hers.     Esto  es   suyo. 

herself  ella  misma  She  did  it  herself. 
Lo  hizo  ella  misma.  A  la  misma  She 
is  not  herself  today.  Hoy  no  es  la 
misma.  A  se  She  fell  and  hurt  her- 
self.    Ella  se  cayó  y  se  lastimó. 

hesitate  vacilar  The  officer  in  charge 
hesitated  before  making  the  decision. 
El  comandante  vaciló  antes  de  tomar 
la  decisión. — Don't  hesitate  to  call  me 
up  if  you  need  me.  No  vacile  en  lla- 
marme si  me  necesita. 

hiccup  hipo. 

hidden  oculto,  secreto  Did  he  have  any 
hidden  reason?  ¿Tenía  alguna  razón 
oculta? 

hide  [n]  cuero  They  are  selling  hides  in 
the  market.  Venden  cueros  en  el  mer- 
cado. 

•  [v]  esconder  He  hid  his  money 
in  a  bureau  drawer.  Escondió  su 
dinero  en  un  cajón  de  la  cómoda. 
A  ocultar  The  tree  hides  the  view.  El 
árbol  oculta  la  vista. — Are  you  hid- 
ing anything  from  me?  ¿Me  oculta 
Ud.  algo? 

hideous  horrible. 

high  [n]  subida  Prices  have  reached  a 
new  high.  Los  precios  han  experi- 
mentado una  nueva  subida.  A  directa 
He  shifted  the  gears  into  high.  Puso 
los  cambios  en  directa. 

•  [adj]  de  altura  This  building  is 
two  hundred  feet  high.  Este  edificio 
tiene  doscientos  pies  de  altura.  A  ele- 
vado The  temperature  will  be  pretty 
high  today.  Hoy  estará  bastante  ele- 
vada la  temperatura. — /  have  a  high 
opinion  of  him.  Tengo  una  opinión 
elevada  de  él.  A  alto  This  price  is  too 
high.  Este  precio  es  demasiado  alto. 
A  fuerte  The  airplane  met  high  winds. 
El  avión  se  encontró  con  vientos  fuer- 
tes. A  agudo  She  sang  a  high  note. 
Cantó  una  nota  aguda.  A  bueno  Why 
is  he  in  such  high  spirits  today?  ¿Por 
qué  está  de  tan  buen  ánimo  hoy? 


342 


highchair 


ENGLISH-SPANISH 


hobby 


O  high  and  dry  plantado  She  was 
left  high  and  dry.  La  dejaron  plan- 
tada. O  high  and  low  por  todas  par- 
tes /  looked  high  and  low  but  couldn't 
find  it.  Busqué  por  todas  partes  pero 
no  pude  encontrarlo.  O  high  time 
hora  It  was  high  time  you  did  it.  Ya 
era  hora   de  que   lo  hicieras. 

||  He  climbed  up  so  high  that  we 
couldn't  see  him.  Subió  a  tal  altura 
que  no  lo  podíamos  ver.  ||  How  high 
a  speed  will  this  car  reach?  ¿Cuál  es 
la  velocidad  máxima  que  puede  alcan- 
zar este  automóvil?  ||  Let's  wait  till 
high  tide.  Esperemos  a  que  suba  la 
marea,  or  Esperemos  la  marea  alta. 
||  That  house  is  three  stories  high. 
Esa  casa  tiene  tres  pisos. 

highchair  silla  alta. 

highly   altamente,    sumamente. 

high  school  escuela  de  segunda  ense- 
ñanza, instituto. 

high-strung  nervioso. 

highway  carretera,   camino  real. 

hike  caminata  The  boys  went  on  a 
twenty-mile  hike  today.  Los  mucha- 
chos dieron  hoy  una  caminata  de 
veinte  millas. 

hill  colina  What's  beyond  the  hill? 
¿Qué  hay  más  allá  de  la  colina? 

him  le  I've  seen  him.  Le  he  visto.  A  él 
Give  this  to  him.  Déle  esto  (a  él). — 
"To  whom  shall  I  give  this?"  "To 
him."  "¿A  quién  tengo  que  dar  esto?" 
"A  él." 

hiníself  él  mismo  Did  he  do  it  himself? 
¿Lo  hizo  él  mismo?  A  se  He  hurt  him- 
self in  the  leg.  Se  lastimó  la  pierna. 
||  He  was  himself  at  all  times.  Era 
siempre  él  mismo,  or  Jamás  se  ex- 
citaba. 

hinder  impedir. 

hinge  [w]  gozne,  bisagra  The  hinge  on 
the  door  is  broken.  Está  rota  la  bis- 
agra de  la  puerta. 

•  [v]  depender  de  My  final  deci- 
sion hinges  on  what  the  family  says. 
Mi  última  decisión  depende  de  lo  que 
diga  la  familia. 

hint  [ri\  indicio  Can  you  give  me  a  hint 
as  to  how  the  picture  ends?  ¿Me 
puede  Ud.  dar  un  indicio  de  cómo  ter- 
mina la  película? 

•  [v]  insinuar  Myr  father  hinted 
that  it  was  time  to  go  to  bed.  Mi 
padre  insinuó  que  ya  era  la  hora  de 
acostarse. 

O  to  take  a  hint  darse  cuenta  de  la 
indirecta  Can't  you  take  a  hint?  No 
se  da  Ud.  cuenta  de  la  indirecta? 

hip  cadera. 

hire  alquilar  Let's  hire  the  boat  for  the 


day.  Alquilemos  el  bote  para  todo  el 
día.  A  emplear  /  was  hired  only  tem- 
porarily. Me  emplearon  sólo  tempo- 
ralmente. 

O  to  hire  out  alquilar  The  store 
hires  out  bicycles  on  Sunday.  La  tien- 
da alquila  bicicletas  los   domingos. 

||  Do  you  have  horses  for  hire? 
¿Alquila  Ud.  caballos? 

his  suyo  This  is  his.  Esto  es  suyo.  A  su 
Do  you  have  his  address?  ¿Tiene  Ud. 
su  dirección? 

hiss   [v]   sisear. 

historian  historiador. 

historic  histórico. 

history  historia  The  history  of  this 
country  is  very  interesting.  La  his- 
toria de  este  país  es  muy  interesante. 
A  libro  de  historia  He's  writing  a  his- 
tory. Está  escribiendo  un  libro  de 
historia. 

hit  [w]  blanco  He  made  four  hits  and 
missed  the  rest.  Dio  en  el  bianco 
cuatro  veces  y  erró  las  demás. 

•  [?>]  pegar,  dar  The  ball  hit  the 
fence.  La  pelota  pegó  en  la  valla. 
A  golpearse  /  hit  my  knee  against  the 
door.  Me  golpeé  la  rodilla  contra  la 
puerta.  A  dar  The  light  hit  his  eyes. 
Le  dio  la  luz  en  los  ojos.  A  afectar 
The  news  hit  me  very  hard.  La  no- 
ticia me  afectó  mucho. 

O  hit  or  miss  descuidado  He  works 
in  a  hit  or  miss  fashion.  Es  muy 
descuidado  en  £u  manera  de  trabajar. 
O  to  be  a  hit  ser  sensacional  That 
movie  was  a  hit.  Esa  película  fué 
sensacional.  O  to  hit  it  off  entenderse 
bien  They  hit  it  off  well  from  the  be- 
ginning. Se  entendieron  bien  desde  el 
principio.  O  to  hit  on  occurírsele  algo 
How  did  you  hit  on  that?  ¿Cómo  se 
le  ocurrió  eso? 
hitch  [w]  impedimento  There's  a  hitch 
in  our  plans.  Hay  un  impedimento 
en  nuestros  planes. 

•  [f]  enganchar  Hitch  the  horse  to 
the  wagon.  Enganche  Ud.  el  caballo 
al  carro. 

hive  colmena. 

hives  urticaria,  ronchas. 

hoard  [n]  cúmulo  They  have  a  great 
hoard  of  silk  articles.  Tienen  una 
gran  cúmulo  de  artículos  de  seda. 
A  tesoro  escondido  The  old  miser  has 
a  hoard  of  money.  El  viejo  avaro 
tiene  un  tesoro  escondido. 

•  [v]  acaparar  The  government 
has  asked  everyone  not  to  hoard  food. 
El  gobierno  ha  pedido  a  todos  que  no 
acaparen  los  alimentos. 

hobby  pasatiempo,  afición. 


343 


hobo 


ENGLISH-SPANISH 


home 


hobo  vagabundo. 

hock  [v~\  empeñar  I've  hocked  my  watch. 
He  empeñado  mi  reloj. 

hockey  hockey. 

hoe   [?i]   azada. 

hog  [«]  cerdo  Do  you  know  where  I 
can  buy  good  hogs?  ¿Sabe  Ud.  dónde 
puedo  conseguir  buenos  cerdos?  A co- 
milón, tragón  You're  an  awful  hog. 
Ud.  es  un  gran  comilón. 
•  [v]  atribuirse  méritos  He  hogs 
all  the  credit  for  the  work  we  do  to- 
gether. El  se  atribuye  todos  los  méri- 
tos por  el  trabajo  que  hacemos  juntos. 
O  to  go  the  whole  hog  gastar  hasta 
el  último  centavo  He  went  the  whole 
hog  in  buying  himself  a  new  car. 
Gastó  hasta  el  último  centavo  en 
comprarse  un  nuevo  automóvil. 

hoist   [v]   alzar,  elevar;  izar  (a  flag). 

hold  [v\  tener  She  held  the  baby  in  her 
arms.  Tenía  el  niño  en  los  brazos. — 
They  held  the  land  under  a  ten-year 
lease.  Tenían  el  terreno  arrendado 
por  diez  años.  A  retener  She  held  the 
check  for  a  long  time.  Retuvo  el 
cheque  mucho  tiempo.  A sostener, 
apoyar  Hold  him,  or  he'll  fall. 
Sosténgalo,  o  se  caerá.  A  aguantar, 
contener  He  held  his  breath  till  he 
got  to  the  surface.  Aguantó  la  respi- 
ración hasta  que  llegó  a  la  superficie. 
A  sujetar  The  pin  held  her  dress  in 
place.  Tenía  el  vestido  sujetado 
con  un  alfiler.  A  estar  He  held 
himself  ready  for  all  emergencies. 
Estaba  preparado  para  cualquiera 
emergencia.  A  acomodar  The  car  holds 
five  people.  El  automóvil  acomoda 
a  cinco  personas.  A  contener  This  cof- 
fee pot  can  hold  four  cups.  Esta 
cafetera  puede  contener  cuarto  tazas 
de  café.  A  ocupar  He  held  that  office 
for  a  long  time.  El  ocupó  ese  puesto 
durante  mucho  tiempo.  A  celebrarse 
The  club  meetings  are  held  once  a 
week.  Las  reuniones  del  club  se  cele- 
bran una  vez  por  semana.  A  sostener 
/  hold  that  your  opinion  is  unsound. 
Sostengo  que  su  opinión  es  errónea. — 
She  held  high  C  for  a  long  time.  Sus- 
tuvo  por  largo  rato  el  "do"  agudo. 
A  juzgar  The  court  held  him  guilty. 
La  corte  le  juzgó  culpable. 

O  to  hold  back  refrenarse  /  wanted 
to  go  but  held  myself  back.  Quería  ir 
pero  me  refrené.  A  detenerse  Hold 
that  crowd  back!  ¡Detenga  a  ese 
gentío !  O  to  hold  on  aguantar  Try 
to  hold  on  a  little  longer.  Trate  de 
aguantar  un  poco  más.  A  detenerse, 
esperarse  Hold  on  a  minute,  I  want  to 
talk   to  you.     Deténgase  un  momento 


que  quiero  haberle.  A  agarrarse  Hold 
on  to  him.  Agárrese  a  él.  O  to  hold 
on  to  mantenerse  firme  en  He'll  hold 
on  to  his  post.  Se  mantendrá  firme 
en  su  puesto.  O  to  hold  out  resistir 
They  held  out  against  the  enemy. 
Resistieron  al  enemigo.  Oto  hold 
over  dejar  (en  suspenso)  Let's  hold 
this  over  until  the  next  meeting. 
Dejemos  esto  (en  suspenso)  hasta  la 
reunión  siguiente.  O  to  hold  up  parar, 
detener  The  work  was  held  up  for 
three  weeks.  El  trabajo  estuvo  pa- 
rado durante  tres  semanas.  A  atracar, 
asaltar  para  robar  /  was  held  up  last 
night.  Anoche  me  atracaron.  A  so- 
portar We  held  up  well  under  the 
strain.  Soportamos  bien  la  tensión 
nerviosa. 

holder  O  cigarette  holder  boquilla 
Where  can  I  buy  a  cigarette  holder? 
¿Dónde  puedo  comprar  una  boquilla? 

holdup  asalto,  atraco. 

hole  agujero  There's  a  hole  in  that 
glove.  En  ese  guante  hay  un  agujero. 
— The  mouse  ran  into  his  hole.  El 
ratón  se  metió  en  su  agujero.  A  apu- 
ro, aprieto  She  found  herself  in  a 
hole  financially.  Se  encontraba  en  un 
apuro  de  dinero. 

||  That  restaurant  is  a  hole.  Ese  es 
un  restaurant  de  mala  muerte.  ||  The 
trip  made  a  big  hole  in  her  pocket- 
book.  El  viaje  le  costó  un  ojo  de  la 
cara. 

holiday  día  festivo,  día  de  fiesta  Is  to- 
day a  holiday?  ¿Es  hoy  día  de  fiesta? 
A  vacación  /  want  to  take  a  holiday. 
Quiero  tomarme  unas  vacaciones. 

O  holiday  season  fiestas  When  does 
the  holiday  season  begin?  ¿Cuándo 
empiezan  las  fiestas? 

hollow  hueco,  vacío. 

holy  sagrado. 

home  casa  She  lives  home  with  her  par- 
ents. Ella  vive  en  la  casa  de  sus 
padres. — They  have  a  beautiful  home 
in  the  country.  Tienen  una  hermosa 
casa  en  el  campo.  A  hogar  You  can 
always  find  a  home  with  us.  Siempre 
encontrará  Ud.  un  hogar  en  nuestra 
casa.  A  asilo  There's  a  home  for  old 
ladies  up  on  the  hill.  En  el  cerro  hay 
un  asilo  de  ancianas. — /  have  to  go 
home.     Tengo  que   irme  a  casa. 

Oat  home  en  casa  /  ivas  at  home 
all  day  yesterday.  Ayer  estuve  en 
casa  todo  el  día.  A  en  su  casa  Make 
yourself  at  home.  Está  Ud.  en  su 
casa.  O  home  town  pueblo  natal, 
patria  chica  He  went  back  to  his  home 
town.     Regresó  a  su  pueblo  natal. 


344 


homely 


ENGLISH-SPANISH 


hose 


||  He  drove  his  point  home.  Logró 
que  se   aceptara   su   punto   de  vista. 

homely  feo  She  has  a  homely  face  but 
she's  a  very  nice  person.  Es  fea  de 
cara,  pero  es  una  persona  muy  buena. 
A  simple  He  always  uses  homely  ex- 
pressions. Siempre  usa  expresiones 
simples.  A  sin  gracia  She's  a  homely 
person.     Es  una  persona  sin  gracia. 

homesick  nostálgico. 

homicide  homicide 

honest  honrado,  honesto  That  wouldn't 
be  honest.  Eso  no  sería  honrado. 
A  honrado  He  has  an  honest  face. 
Tiene  cara  de  honrado.  A  equitativo 
That's  an  honest  bargain.  Ese  es  un 
convenio  equitativo.  A  exacto,  justo 
The  scale  gives  honest  weight.  La 
báscula  da  el  peso  exacto. 

honestly  honradamente. 

honesty  honradez. 

honey  miel  I'd  like  some  bread  and 
honey.  Quisiera  un  poco  de  pan  con 
miel.  A  encanto  That's  a  honey  of  a 
dress.     Ese  vestido  es  un  encanto. 

||  Hello,  honey!  ¡Ola,  simpática! 
or  ¡Ola,  corazón! 

honeymoon  luna  de  miel. 

honor  [%]  honor  He  has  won  great 
honor.  Ha  alcanzado  gran  honor. — 
It's  an  honor  to  be  elected.  Es  un 
honor  ser  elegido. — You  are  a  man  of 
honor.  Es  Ud.  un  hombre  de  honor. 
— I  swear  on  my  honor.  Juro  por  mi 
honor.  A  honra  He's  an  honor  to  his 
family.  El  es  una  honra  para  su 
familia. 

•  [v]  honrar  I  was  honored  by  the 
invitation.  Me  sentí  honrado  con  la 
invitación. — They  gave  a  dinner  to 
honor  the  heroes.  Celebraron  una  co- 
mida para  honrar  a  los  héroes. 
A  aceptar  We  can't  honor  this  check. 
No  podemos  aceptar  este  cheque. 

O  honors  honores  He  expects  to 
graduate  with  honors.  Espera  gradu- 
arse con  honores.  O  to  do  the  honors 
hacer  los  honores  You  do  the  honors 
tonight.  Esta  noche  haga  Ud.  los 
honores. 

honorable  honorable. 

honorary  honorario. 

hood  capota. 

hoof  casco. 

hook  [w]  gancho  Is  there  a  hook  to 
hang  my  coat  on?  ¿Hay  un  gancho 
para  colgar  mi  abrigo?  A  anzuelo  We 
went  fishing  with  a  hook  and  line. 
Fuimos  a  pescar  con  caña  y  anzuelo. 
A  puñetazo  He  gave  him  a  left  hook  to 
the  jaw.  Le  soltó  un  puñetazo  en  la 
mandíbula  con  la  izquierda. 


•  [v]  pescar  I  hooked  a  big  fish. 
Pesqué  un  pez  grande.  A  abrochar 
Help  me  hook  this.  Ayúdeme  a  abro- 
char esto.  A  enganchar  The  two  parts 
of  this  buckle  hook  together.  Las 
dos  piezas  de  este  broche  enganchan. 
A  rodear  He  hooked  his  arm  around 
the  post.     Rodeó  el  poste  con  el  brazo. 

O  hooks  and  eyes  corchetes  This 
dress  is  fastened  with  hooks  and  eyes. 
Este  vestido  se  abrocha  con  corchetes. 

hook-up  circuito. 

hop   [w]   brinco. 

•  [v]  brincar. 

hope  [n\  esperanza  Don't  give  up  hope. 
No  pierda  Ud.  la  esperanza. — Is  there 
any  hope?  ¿Hay  alguna  esperanza? 
A  salvación,  esperanza  The  new  player 
is  the  only  hope  of  the  team.  El 
nuevo  jugador  es  la  única  salvación 
del  equipo. 

•  [v]  esperar  /  hope  you  can  come. 
Espero  que  pueda  Ud.  venir.  A  es- 
perar, confiar  Let's  hope  for  the  best. 
Esperemos  lo  mejor. 

hopeful  esperanzado,  lleno  de  esperanza. 

hopeless   desahuciado,   desesperanzado. 

horizon  horizonte. 

horizontal  horizontal. 

horn  asta,  cuerno  Be  careful,  the  bull 
has  sharp  horns.  Tenga  cuidado  que 
el  toro  tiene  las  astas  puntiagudas. 
A  trompa  He  played  a  horn  solo.  Tocó 
un  solo  de  trompa.  A  bocina  Don't 
blow  the  horn  so  much.  No  toque  Ud. 
tanto  la  bocina. 

||  He's  always  blowing  his  own  horn. 
Siempre  está  hablando  de  sí.  or  Si- 
empre  se   está  vanagloriando. 

horrible  horrible. 

horrid  hórrido. 

horror  horror. 

horse  caballo  Where  can  I  get  a  horse? 
¿Dónde  puedo  conseguir  un  caballo? — 
Let's  go  to  the  horse  races.  Vamos 
a  las  carreras  de  caballos. 

||  That's  a  horse  of  a  different 
color.     Eso  ya  es  algo  diferente. 

horseback  O  on  horseback  a  caballo  You 
can  get  there  quicker  on  horseback. 
Ud.  puede  llegar  allí  más  ligero  a 
caballo.  O  to  ride  horseback  montar 
a  caballo  We  plan  to  go  horseback 
riding  Sunday.  Proyectamos  montar 
a  caballo  el  domingo. 

hose  calcetines  The  store  is  having  a 
sale  on  men's  hose.  La  tianda  tiene 
una  liquidación  de  calcetines  de  hom- 
bre. A  manguera  Get  out  the  hose, 
and  water  the  garden.  Saque  Ud.  la 
manguera  y  riegue  el  jardín. 


345 


hospitable 


ENGLISH-SPANISH 


hue 


hospitable  hospitalario. 

hospital  hospital. 

hospitality  hospitalidad. 

host  anfitrión,  dueño  de  la  casa. 

hostage  rehén. 

hostess  dueña  de  la  casa. 

hostile  hostil. 

hostilities  hostilidades. 

hot  caliente  Do  you  have  hot  water? 
¿Tiene  Ud.  agua  caliente? — I  want  a 
hot  dinner.  Quiero  una  comida  cal- 
iente.— His  forehead  is  hot.  Tiene  la 
frente  caliente.  A  picante  /  don't  like 
hot  foods.  No  me  gustan  las  comidas 
picantes.  Á  violento,  furioso  He  has 
a  hot  temper.  Tiene  un  genio  vio- 
lento. A  fresco,  reciente  The  dog  fol- 
lowed the  hot  scent.  El  perro  siguió 
el  rastro  fresco.  A  de  cerca  We 
thought  we  were  hot  on  the  trail. 
Creímos  que  les#  seguíamos  de  cerca. 
||  The  sun's  awfully  hot  today.  El 
sol  quema  mucho  hoy.  ||  He's  in  hot 
water  because  he  has  no  license.  Se 
ha  metido  en  un  lío  por  no  tener  li- 
cencia. 

hot-blooded  de  malas  pulgas  He's  a  hot- 
blooded  individual.  Es  una  persona 
de  malas  pulgas. 

hot  dog  perro  caliente,  salchicha  de 
francfort. 

hotel  hotel. 

hot  water  bottle  bolsa  de  agua  caliente. 

hound   [w]   sabueso. 

hour  hora  I'll  be  back  in  an  hour.  Vol- 
veré en  una  hora. — Are  you  available 
at  all  hours?  ¿Está  Ud.  disponible, 
a  todas  horas? — When  do  you  take 
your  lunch  hour?  ¿Cuál  es  su  hora 
de  almorzar?  or  ¿A  qué  hora  almu- 
erza Ud.? — How  many  hours  of 
French  are  you  taking?  ¿Cuántas 
horas  de  francés  toma  Ud.? — This  is 
after  hours.  Esto  es  fuera  de  horas. 
O  to  keep  late  hours  recogerse  tarde, 
acostarse  tarde  He  keeps  late  hours. 
Se  recoge  tarde,  or  Se  acuesta  tarde. 
||  He's  the  man  of  the  hour.  Es  el 
hombre  del  momento.  ||  Hours  on  end. 
Horas  enteras.  ||  In  the  early  hours 
of  the  morning.     En  la  madrugada. 

hourly  a  cada  hora. 

house  [?i]  casa  /  want  to  rent  a  house. 
Quiero  alquilar  una  casa. — The  whole 
house  turned  out  to  greet  him.  Todos 
los  de  la  casa  salieron  a  saludarle. — 
Their  house  sells  clothing.  Su  casa 
vende  ropa. — He  belongs  to  the  house 
of  Aragón.  Desciende  de  la  casa  de 
Aragón.  A  público  The  whole  house 
enjoyed  the  play.  Todo  el  público 
gozó  del  espectáculo. 


O  house  to  house  casa  por  casa  We 
made  a  house  to  house  search.  Hici- 
mos un  registro  casa  por  casa. 
O  movie  house  cine.  O  to  keep  house 
mantener  casa  I'm  not  used  to  keep- 
ing house.  No  estoy  acostumbrado  a 
mantener  casa.  O  upper  house  senado 
The  law  was  just  passed  by  the  upper 
house.  El  senado  acaba  de  aprobar 
la  ley. 

•  [v~\  alojar  Where  are  the  visitors 
to  be  housed?  ¿Dónde  se  pueden  alo- 
jar los  invitados? 

household  familia  The  household  gath- 
ered around  the  radio.  La  familia  se 
agrupó  alrededor  de  la  radio.  A  casa 
Everyone  chipped  in  and  helped  with 
the  household  tasks.  Todos  arrimaron 
el  hombro  y  ayudaron  en  las  tareas  de 
la  casa. 

housekeeper  ama  de  llaves. 

housewife  ama  de  casa. 

how  cómo  How  shall  I  do  it?  ¿Cómo  lo 
haré? — How  are  you?  ¿Cómo  está 
Ud.? 

O  how  is  it?  ¿por  qué?  How  is  it 
you  did  not  come?  ¿Por  qué  no  vino 
Ud.?  O  how  much?  ¿cuánto?  How 
much  did  he  pay?     ¿Cuánto  pagó? 

||  How  far  is  it  to  the  river?  ¿Qué 
distancia  hay  hasta  el  río? 

however  [adv]  por  muy  However  good 
he  may  be,  I  don't  want  him  here. 
Por  muy  bueno  que  sea,  no  le  quiero 
aquí.  A  por  mucho  Hoxoever  cold  it 
gets,  I  won't  wear  my  fur  coat.  Por 
mucho  frío  que  haga  no  me  pondré 
el  abrigo  de  piel.  A  como  quiera  How- 
ever you  do  it,  do  it  well.  Como  quiera 
que  lo  haga,  hágalo  bien. 

•  [conj~\  no  obstante  However,  for- 
get it.     No  obstante,  olvídelo. 

howl  [«]  aullido  At  night  you  can  hear 
the  howl  of  ivolves.  De  noche  se 
puede  oír  el  aullido  de  los  lobos. 
A  alarido  He  let  out  a  howl.  Dio  un 
alarido.  A  gritos  He  was  greeted  with 
a  howl  of  protest.  Fué  recibido  con 
gritos  de  protesta. 

•  [v]  aullar  The  dog's  hoivling.  El 
perro  está  aullando. 

O  to  be  a  howling  success  tener  un 
éxito  ruidoso  The  play  was  a  hotvling 
success.  La  obra  tuvo  un  éxito  rui- 
doso. O  to  howl  with  laughter  chillar 
de  contento  The  audience  howled  with 
laughter.  El  público  chillaba  de  con- 
tento. 

huddle  acurrucarse  The  children  were 
huddled  in  the  corner.  Los  niños  esta- 
ban acurrucados  en  un   rincón. 

hue  matiz. 


346 


hug 


ENGLISH-SPANISH 


hush 


hug  [w]  abrazo. 

•  [v~\  abrazar, 
huge  enorme. 

hull  (of  ship)  casco. 

hum  [n\  zumbido  They  could  hardly 
hear  the  hum  of  the  motor.  Casi  no 
podían  oír  el  zumbido  del-  motor. 

•  [i>]  tararear  What's  that  tune 
you're  humming?  ¿Cómo  se  llama  esa 
melodía  que  Ud.  está  tarareando? 
A  estar  activo  The  factory  is  really 
humming.  La  fábrica  está  muy  ac- 
tiva. 

O  humming  zumbido  The  humming 
of  that  bee  annoys  me.  Me  molesta 
el  zumbido  de  esa  abeja. 
human  [w]  ser  humano  There  were  more 
animals  than  humans  on  this  island. 
En  esta  isla  había  más  animales  que 
seres  humanos. 

•  [adj~\  humano  I'm  only  human. 
Soy  humano. — It's  only  human  to 
make  mistakes.  Es  muy  humano  equi- 
vocarse. 

O  human  being  ser  humano. 

humane  humanitario. 

humanity  humanidad. 

humble  humilde. 

humid  húmedo. 

humidity  humedad. 

humiliate  humillar. 

humor  [w]  gracia  /  don't  see  any  humor 
in  the  situation.  No  veo  ninguna  gra- 
cia en  la  situación. — You're  in  good 
humor  today.  Hoy  está  Ud.  de  buen 
humor. 

•  [i>]  seguir  la  corriente  You'll 
have  to  humor  him.  Tendrá  Ud.  que 
seguirle  la  corriente. 

||  Keep  your  sense  of  humor.  Con- 
serve Ud.  su  sentido  de  humor,  or  No 
pierda  Ud.  el  humor. 

humorous  divertido. 

hunch  O  to  have  a  hunch  tener  un  pre- 
sentimiento /  have  a  hunch  some- 
thing's wrong.  Tengo  el  presentimien- 
to que  ocurre  algo  malo. 

||  He's  sitting  all  hunched  up  in  a 
corner.  Está  acurrucado  en  un  rin- 
cón. 

hunger  hambre  The  woman  fainted  from 
hunger.  La  mujer  se  desmayó  de 
hambre. 

•  [adj~\  de  hambre  The  child  has  a 
hungry  look.  El  niño  tiene  cara  de 
hambre. 

°  to  be  hungry  tener  hambre  I'm 
hungry.     Tengo  hambre. 

||  He  hungered  for  power.  Sentía 
hambre  de  poder.  ||  He's  hungry  for 
affection.     Tiene  sed  de  cariño. 


hunt  [«]  cacería  Are  you  going  on  the 
hunt?     ¿Va  Ud.  a  ir  a  la  cacería? 

•  [v]  cazar  Do  you  like  to  hunt? 
¿Le  gusta  a  Ud.  cazar? — They're  out 
hunting  deer.  Están  cazando  ciervos. 
A  perseguir  They  hunted  the  fugitive 
from  city  to  city.  Persiguieron  al 
fugitivo  de  ciudad  en  ciudad.  A  bus- 
car /  hunted  high  and  low  but  couldn't 
find  it.  Busqué  por  todas  partes  pero 
no  lo  pude  encontrar. 

O  hunting  caza  There's  a  great  deal 
of  hunting  in  this  forest.  Hay  mucha 
caza  en  este  bosque.  O  to  hunt  down 
cazar  They  hunted  him  down.  Le  per- 
siguieron hasta  capturarlo.  O  to  hunt 
up  inventar  He  could  always  be 
counted  on  to  hunt  up  an  excuse. 
Para  inventar  excusas,  siempre  se  po- 
día contar  con  él.  A  buscar,  encontrar 
Try  to  hunt  up  that  telephone  num- 
ber. Vea  de  encontrar  ese  número  de 
teléfono. 

||  /  made  a  thorough  hunt  for  the 
missing  bracelet.  He  buscado  por  to- 
das  partes  la   pulsera  perdida. 

hunter  cazador. 

hurl  lanzar. 

Hurrah!   ¡Viva! 

hurricane  huracán. 

hurry  [n]  prisa  I'm  in  a  hurry.  Tengo 
prisa,  or  Estoy  de  prisa. — What's  the 
hurry?     ¿Qué  prisa  hay? 

•  [i>]  apresurarse,  darse  prisa  Don't 
hurry.  No  se  dé  Ud.  prisa. — 
Hurry  up!  ¡Dése  prisa!  A  acelerar 
Don't  hurry  the  decision.  No  acelere 
Ud.  la  decisión. 

||  Hurry    them   out   of   here.      Déles 
prisa  para  que  se  vayan. 
hurt  [adj]  ofendida  She  has  a  hurt  look. 
Tiene  cara  de  ofendida. 

•  [v]  dañarse  He  fell  and  hurt  his 
leg.  Se  cayó  y  se  hizo  dañó  en  la  pier- 
na. A  herir  Where  are  you  hurt? 
¿Dónde  está  Ud.  herido?  A  lastimarse 
Was  anyone  hurt?  ¿Se  ha  lastimado 
alguien?  A  dolerse  My  arm  hurts.  Me 
duele  el  brazo.  A  doler  Where  does  it 
hurt?  ¿Dónde  le  duele?  A  resentir  / 
hope  your  feelings  aren't  hurt.  Es- 
pero que  no  esté  Ud.  resentido.  A  per- 
judicar This'll  hurt  business.  Esto 
perjudicará  a  los  negocios.  A  causar 
trastorno  Will  it  hurt  if  I'm  late? 
¿Causará  trastorno  si  llego  tarde? 

husband  esposo  Is  your  husband  living? 
¿Vive  su  esposo?  A  marido  Where's 
your  husband?  ¿Dónde  está  su  ma- 
rido? 

hush   [w]  silencio  A  hush  came  over  the 


347 


husk 


ENGLISH-SPANISH 


ill 


crowd.     Un  silencio  se  apoderó  de  la 
multitud. 

Hush!  I  can't  hear  a  word  he's 
saying.  Cállese,  no  puedo  oír  ninguna 
palabra  de  lo  que  dice. 

husk  cascara. 

husky  fuerte,  fornido  What  a  fine  husky 
boy  your  son's  turned  out  to  be.  Su 
hijo  se  ha  convertido  en  un  mocetón 
fornido.  A ronca  My  voice  sounds 
husky  since  I  caught  this  cold.  Mi 
voz  está  ronca  desde  que  me  resfrié. 

hustle  apurarse  Hustle  or  we'll  miss  the 
movie.     Apúrese   o   perdemos   la   pelí- 


cula. A echar  The  police  hustled  the 
bums  out  of  town.  La  policía  echó 
a  los  vagabundos  del  pueblo. 

°  hustle  and  bustle  a  prisa  y  corri- 
endo. 

hut  choza,  [Am]  bohío. 

hydrant  boca  de  riego. 

hygiene  higiene. 

hymn  himno. 

hypocrite  hipócrita. 

hypodermic  hipodérmico. 

hysterical  histérico. 

hysterics  histeria. 


I  yo  It  is  I.  Soy  yo. — He's  older  than  I. 
Es  más  viejo  que  yo. 

||  I'll  do  it  if  he  asks  me.  Lo  haré 
si  me  lo  pide. 

ice  [?i]  hielo  Put  some  ice  in  the  glasses. 
Eche  Ud.  un  poco  de  hielo  en  los 
vasos.  A  sorbete,  granizado  77/  have 
an  orange  ice,  please.  Quiero  un 
granizado  de  naranja,  por  favor. 
•  [v]  enfriar  The  drinks  ought  to 
be  iced.  Hay  que  enfriar  las  bebidas. 
A  bañar  Ice  the  cake  as  soon  as  it's 
cool.  Bañe  Ud.  la  torta  en  cuanto  se 
enfríe. 

O  to  break  the  ice  romper  el  hielo 
She  broke  the  ice  by  telling  a  joke. 
Rompió  el  hielo  contando  un  chiste. 
O  to  skate  on  thin  ice  comprometerse 
He's  certainly  skating  on  thin  ice 
when  he  says  that.  Indudablemente 
se  está  comprometiendo  al  decir  eso. 

icebox  nevera. 

ice  cream  helado  Would  you  like  to  have 
ice  cream  for  dessert?  ¿Le  gustaría 
de  postre  un  helado? 

iced  helado  Let's  order  iced  drinks. 
Pidamos  bebidas  heladas. 

iceman  vendedor  de  hielo. 

icicle  carámbano. 

icing  baño  de  azúcar. 

icy  helado. 

idea  idea  Have  you  any  ideas  on  the 
subject?  ¿Se  le  ocurren  algunas  ideas 
sobre  el  asunto?  A  intención,  propó- 
sito My  idea  is  to  go  by  trairi.  Tengo 
la  intención  de  ir  en  tren. 

||  Have  you  any  idea?  ¿Se  le  ocurre 
algo?  That's    the    idea.      Eso    es. 

¡I  What    an    idea!       ¡Vaya    una    ocu- 
rrencia ! 

ideal   [n]  modelo  His  father  has  al* 
been  his  ideal.     Su  padre  le  ha  servido 


siempre  de  modelo.  A  ideal  He  was 
willing  to  fight  for  his  ideals.  Siem- 
pre estaba  dispuesto  a  luchar  por  sus 
ideales. 

•  [adj~\  ideal,  magnífico  This  is  an 
ideal  place  to  spend  the  summer.  Es 
un    sitio   ideal   para   pasar   el   verano. 

identical  idéntico. 

identification  identificación. 

idiom  modismo. 

idiot  idiota. 

idle  desocupado  Are  you  idle  at  the  mo- 
ment? ¿Está  Ud.  desocupado  en  este 
momento?  A  vano,  infundado  Stop 
tormenting  yourself  with  idle  fears. 
Deje  Ud.  de  atormentarse  con  temores 
infundados. 

She  does  a  lot  of  idle  talking. 
Habla  a  tontas  y  a  locas,  or  Habla 
disparates. 

idol  ídolo. 

if  si  //  I  had  any  plans,  I'd  tell  you.  Si 
tuviera  algún  plan,  se  lo  diría. — If 
anyone  asks  for  me,  say  I'll  be  right 
back.  Si  alguien  pregunta  por  mí. 
diga  que  volvei-é  en  seguida. — See  if 
there's  any  tnail  for  me.  Mire  Ud.  si 
hay  correo  para  mi. 

O  as  if  como  si  He  talked  as  if  he 
had  been  there.  Hablaba  como  si  hu- 
biera estado  allí.  O  even  if  aunque 
77/  go  even  if  it  rains.  Iré  aunque 
llueva.  O  if  only  If  I  could  only 
get   there.      Si   pudiera   llegar  allí. 

ignorance  ignorancia. 

ignorant  ignorante. 

O  to  be  ignorant  of  ignorar.  A  no 
estar  al  tanto  de  77e's  ignorant  of  th> 
details.  Xo  está  al  tanto  de  los  de- 
talles. 

ill  enfermo  He's  been  seriously  ill.  Ha 
estado  gravemente  enfermo. 


348 


illegal 


ENGLISH-SPANISH 


imprison 


O  to  be  ¡11  at  ease  no  estar  a  gusto 
He's  ill  at  ease  with  such  people.  No 
está  a  gusto  con  esa  gente. 

illegal  ilegal. 

illegitimate  ilegítimo. 

illiterate  analfabeto. 

illness  enfermedad. 

illogical  ilógico. 

illuminate  iluminar. 

illusion  ilusión. 

illustrate  ilustrar  The  book  is  illustrated 
with  photographs.  El  libro  está  ilus- 
trado con  fotografías. 

illustration  ilustración. 

image  imagen  He  knelt  before  the  im- 
age. Se  arrodilló  ante  la  imagen. — 
His  description  of  the  town  was  full 
of  poetical  images.  Su  descripción  de 
la  ciudad  estaba  llena  de  imágenes 
poéticas.  A  vivo  retrato  He's  the  im- 
age of  his  father.  Es  el  vivo  retrato 
de  su  padre. 

imaginary  imaginario. 

imagination  imaginación  Don't  let  your 
imagination  run  away  with  you.  No 
se  deje  Ud.  llevar  por  la  imaginación. 

imagine  imaginarse  /  can't  imagine  what 
you  mean.  No  me  puedo  imaginar  lo 
que  quiere  Ud.  decir. — He  was  im- 
agining all  sorts  of  things.  Se  imagi- 
naba toda  clase  de  cosas.  A  creer  / 
imagine  so.     Creo  que  sí. 

||  /  can  just  imagine!  ¡Sí,  me  lo 
figuro ! 

imitate  imitar  His  work  isn't  original; 
he  just  imitates  what  other  people 
have  done.  Su  obra  no  es  original; 
meramente  imita  lo  que  han  hecho 
otros. 

imitation  imitación. 

immediate  inmediato  The  immediate  re- 
sult was  not  what  they  expected.  El 
resultado  inmediato  no  fué  el  que  es- 
peraban. A  urgente  The  need  is  im- 
mediate.    La   necesidad   es   urgente. 

O  immediate  neighborhood  inmedia- 
ciones There  is  a  river  in  the  imme- 
diate neighborhood.  Hay  un  río  en 
las  inmediaciones. 

||  We  must  take  immediate  action. 
Hay  que  obrar  inmediatamente. 

immediately  inmediatamente. 

immense  inmenso,  enorme  The  living 
room  has  an  immense  fireplace.  La 
sala  tiene  una  chimenea  inmensa. 

immigrant  inmigrante. 

immigrate  inmigrar. 

immoral  inmoral. 

immortal  inmortal. 

impartial  imparcial. 

impassable  intransitable  This  time  of 
year    the    roads    are    impassable.      En 


esta  época  del  año  los  caminos  están 
intransitables. 

impatient  impaciente  Don't  be  impatient. 
No  sea  impaciente. 

imperial  imperial. 

impersonal  impersonal. 

impetuous  impetuoso. 

imply  dar  a  entender  He  implied  he'd 
take  the  job  if  he  got  enough  pay. 
Dio  a  entender  que  aceptaría  el  puesto 
si  le  pagaban  lo  suficiente.  A  signifi- 
car That  implies  a  lot  of  work  for  us. 
Eso  significa  que  tenemos  que  traba- 
jar mucho. 

impolite  descortés. 

import  [w]  importación  Imports  from 
foreign  countries  have  been  stopped 
because  of  the  war.  A  causa  de  la 
guerra  se  han  suspendido  las  impor- 
taciones del  extranjero. 
•  [v]  importar  Is  this  wine  im- 
ported or  domestic?  ¿Es  este  vino 
importado  o  del  país? 

importance  importancia. 

important  importante  /  want  to  see  you 
about  an  important  matter.  Quiero 
verle  para  un  asunto  importante. — 
He  was  the  most  important  man  in 
town.  Era  el  hombre  más  importante 
de  la  ciudad.  A  presuntuoso,  engreído 
Who's  that  fellow  who  seems  so  im- 
portant? ¿Quién  es  ese  tipo  tan  pre- 
suntuoso? 

impose  imponer  He  tried  to  impose  his 
ideas  on  us.  Trató  de  imponernos  sus 
ideas. 

O  to  impose  on  molestar  I  hope  I'm 
not  imposing  on  you.  Espero  que  no 
le  estoy  molestando. 

impossible  imposible  Don't  try  to  do  the 
impossible.  No  trate  de  hacer  lo  im- 
posible.— That's  impossible.  Eso  es 
imposible.  A  inaguantable,  insufrible 
That  man  is  absolutely  impossible. 
Ese  hombre  es  absolutamente  ina- 
guantable. A  inservible  These  scissors 
are  impossible.  Estas  tijeras  están 
inservibles. 

impress  impresionar  Aren't  you  im- 
pressed? ¿No  está  Ud.  impresionado? 
A  convencer  We  tried  to  impress  on 
him  the  importance  of  the  job.  Trata- 
mos de  convencerle  de  la  importancia 
del  puesto. 

impression  impresión  He  gives  the  im- 
pression of  knowing  more  than  he 
really  does.  Da  la  impresión  de  saber 
más  de  lo  que  sabe.  A  huella  She  left 
the  impression  of  her  feet  in  the  ce- 
ment. Dejó  la  huella  de  sus  pies  en 
el  cemento. 

imprison  encarcelar. 


349 


improve 


ENGLISH-SPANISH 


indicate 


improve  mejorar  Do  you  think  his  health 
has  improved?  ¿Cree  Ud.  que  su 
salud  ha  mejorado?  A  perfeccionar 
He  improved  his  knowledge  of  Span- 
ish. Perfeccionó  su  conocimiento  del 
español. 

O  to  improve  on  perfeccionar  Can 
you  improve  on  this  model?  ¿Puede 
Ud.  perfeccionar  este  modelo?  A  me- 
jorar Can  you  improve  on  my  sugges- 
tion? ¿Puede  Ud.  mejorar  mi  suges- 
tión? 

improvement  mejoría  Has  the  patient 
shown  any  signs  of  improvement  to- 
day? ¿Ha  dado  el  enfermo  alguna 
señal  de  mejoría  hoy?  A  mejora 
We've  put  a  lot  of  improvements  into 
the  house.  Hemos  hecho  muchas  me- 
joras en  la  casa. — These  busses  are 
definitely  an  improvement  on  the  old 
ones.  Estos  autobuses  suponen  real- 
mente una  mejora  sobre  los  antiguos. 

impulse  impulso. 

in  en  There's  no  heat  in  my  room.  No 
hay  calefacción  en  mi  cuarto. — The 
dress  is  in  that  pile  of  clothes.  El 
vestido  está  en  ese  montón  de  ropa. 
— Say  it  in  English,  Dígalo  en  in- 
glés.— Is  he  in  the  army?  ¿Está  en 
el  ejército? — I  can  finish  this  in  a 
week.  Podré  terminar  esto  en  una 
semana.  A  a  His  boys  are  in  college. 
Sus  hijos  van  a  la  universidad.  A  con 
Write  in  ink.  Escriba  Ud.  con  tinta. 
A  de  He  broke  it  in  anger.  Lo  rompió 
de  rabia. — That's  the  best  hotel  in 
New  York.  Este  es  el  mejor  hotel  de 
Nueva  York.  A  dentro  de  I'll  be  back 
in  a  week.  Volveré  dentro  de  una 
semana.  A  durante  It  gets  hot  here  in 
the  daytime.  Hace  mucho  calor  aquí 
durante  el  día.  A  para  Are  you  good 
in  arithmetic?  ¿Tiene  Ud.  aptitud 
para  la  aritmética?  A  por  Cut  it  in 
half.  Pártalo  por  la  mitad. — Please 
put  that  in  writing.  Haga  Ud.  el 
favor  de  ponerlo  por  escrito. — I'll  see 
you  in  the  morning.  Le  veré  mañana 
por  la  mañana. 

||  Come  in!  ¡Adelante!  or  ¡Pase 
Ud. !  ||  He  always  talks  in  his  sleep. 
Habla  siempre  cuando  está  dormido. 
||  I'm  in  poor  health.  Estoy  mal  de 
salud.     ||  Who's  in?     ¿Quién  está? 

incense  incienso. 

inch  pulgada  This  ruler  is  fifteen  inches 
long.  Esta  regla  tiene  quince  pulgadas 
de  largo. 

O  within  an  inch  of  a  punto  de  He 
came  within  an  inch  of  being  run  over. 
Estuvo  a  punto  de  ser  atropellado  por 
un  automóvil. 


||  /    used   up    every   inch   of   cloth. 

Aproveché  hasta  el  último  trozo  de  la 

tela. 
incident   [«]   incidente. 
incline    [n]    pendiente  How  steep  is  the 

incline?     ¿Qué   inclinación   tiene  la 

pendiente? 

•  [i>]  inducir  The  incident  inclined 
him  to  drive  more  slowly.  Lo  ocurri- 
do le  indujo  a  manejar  más  despacio. 

O  to  be  inclined  inclinarse  I'm  in- 
clined to  follow  your  advice.  Me  in- 
clino a  seguir  su  consejo. 

inclose  cercar  He  inclosed  his  garden 
with  a  high  hedge.  Cercó  su  jardín 
con  un  seto  alto.  A  incluir  /  am  in- 
closing a  money  order  for  ten  dollars. 
Le  incluyo  a  Ud.  un  giro  postal  de 
diez  dólares. 

include  incluir  Include  this  in  my  bill. 
Incluya  Ud.  esto  en  mi  cuenta.  A  com- 
prender The  course  includes  some 
laboratory  work.  El  curso  comprende 
trabajo  de  laboratorio. 

O  including  incluso  Everyone  came, 
including  the  president.  Vinieron  to- 
dos, incluso  el  presidente. 

income  ingresos;  renta  (other  than 
wages). 

incompetent  incompetente. 

inconvenience  [w]  molestia,  incomodidad. 

•  [i>]  incomodar,  estorbar. 

increase  [n]  aumento  Do  you  expect  an 
increase  in  salary?  ¿Espera  Ud.  un 
aumento  de  sueldo? 

•  [i>]  aumentar  His  business  has 
increased  a  great  deal  lately.  Sus 
negocios  han  aumentado  mucho  últi- 
mamente.— We  have  to  increase  your 
rent.  Tenemos  que  aumentarle  el 
alquiler. 

incredible  increíble. 

indeed  verdaderamente,  claro  Indeed 
not!     ¡Claro  que  no! 

indefinite  indefinido,  vago. 

independent  separado  Her  financial  in- 
terests are  independent  of  her  hus- 
band's. Tiene  sus  bienes  separados 
de  los  de  su  marido.  A  independiente 
I  used  to  live  with  my  parents,  but 
now  I'm  independent.  Antes  vivía  con 
mis  padres,  pero  ahora  soy  indepen- 
diente.— Every  nation  wants  to  be  in- 
dependent. Todas  las  naciones  qui- 
eren ser  independientes. — You're  get- 
ting pretty  independent.  Se  está  vol- 
viendo muy  independiente. — She's  fi- 
nancially .  independent.  Ella  vive  de 
sus  rentas. 

index  [«]   índice. 

O  index  finger  dedo  índice. 

indicate  indicar  The  policeman  indicated 


350 


indifferent 


ENGLISH-SPANISH 


injury 


the  street  we  were  looking  for.  El 
agente  nos  indicó  la  calle  que  bus- 
cábamos.— His  expression  did  not  in- 
dicate his  feelings.  Su  expresión  no 
indicaba  lo  que  sentía.  A  mostrar 
This  indicates  that  he  is  innocent. 
Esto  muestra  su  inocencia. 

indifferent  indiferente  He  is  completely 
indifferent  to  everything  that  doesn't 
concern  his  work.  Es  completamente 
indiferente  a  todo  lo  que  no  se  rela- 
ciona con  su  trabajo.  A  ni  bueno  ni 
malo  That  last  book  of  his  is  an  in- 
different piece  of  work.  Su  última 
obra  no  es  ni  buena  ni  mala. 

indigestion  indigestión. 

indignation  indignación. 

indirect  indirecto  The  banker  asked  sev- 
eral indirect  questions.  El  banquero 
hizo  varias  preguntas  indirectas. 

indiscreet  indiscreto. 

individual    [n\    persona   He's   a  peculiar 
individual.     Es  una  persona  rara. 
•  ladj]    original    She    has    very    indi- 
vidual   taste    in    clothes.       Tiene     un 
gusto  muy  original  para  vestirse. 

indoors  en  casa  You  had  better  stay  in- 
doors today.  Sería  mejor  que  se  que- 
dara hoy  en  casa. 

induce  inducir,  incitar. 

indulge    mimar   Don't   indulge    the    child 

so  much.     No  mime  Ud.  tanto  al  niño. 

||  "Have    a    drink?"    "No    thanks,    I 

don't  indulge."     "¿Quiere  beber  algo?" 

"No  gracias,  no  bebo." 

industry  industria  Steel  is  one  of  the 
main  industries  here.  La  fabricación 
del  acero  es  una  de  las  industrias 
principales  de  aquí.  A  diligencia  You 
might  be  promoted  if  you  showed  more 
industry.  Si  mostraba  Ud.  mayor 
diligencia  sería  ascendido. 

inequality  desigualdad. 

inexperience  inexperiencia. 

infant  criatura. 

infantry  infantería. 

infect  infectar  The  doctor  toill  clean  out 
that  cut  for  you  so  it  won't  get  in- 
fected. El  médico  le  limpiará  la  cor- 
tadura para  que  no  se  infecte.  A  con- 
tagiar He  infects  everybody  with  his 
enthusiasm.  Contagia  a  todo  el  mun- 
do con  su  entusiasmo. 

infection  infección. 

infer  deducir  We  inferred  from  his  re- 
marks that  he  didn't  like  his  work. 
Deducimos  de  lo  que  dijo  que  no  le 
gustaba  su  trabajo. 

inferior  \_adj,  n]  inferior. 

inferiority  inferioridad. 

infinite  infinito. 

inflame  inflamar  My  throat  is  inflamed. 


Tengo  lo  garganta  inflamada.  A  en- 
ardecer, excitar  The  crowd  was  in- 
flamed by  the  speech.  Se  enardeció 
el  público  con  el  discurso. 

inflict  infligir. 

influence  [n]  influencia  His  teacher  had 
a  tremendous  influence  on  him.  Su 
maestro  ha  ejercido  en  él  mucha  in- 
fluencia.— Do  you  have  any  political 
influence?  ¿Tiene  Ud.  influencia 
política? 

•  [v]  influir  I'm  not  trying  to  in- 
fluence you.  No  trato  de  influir  en 
Ud. 

inform  avisar,  informar  /  was  not  in- 
formed in  time.  No  me  avisaron  a 
tiempo. 

O  informed  informado,  enterado  I'm 
not  very  well  informed  on  local  poli- 
tics. No  estoy  muy  bien  informado 
de  la  política  local. 

informal  de  confianza,  familiar  We  had 
an  informal  party.  Tuvimos  una  re- 
unión de  confianza. 

||  The  inauguration  was  informal. 
No  hubo  ceremonia  alguna  en  la  toma 
de  posesión.  ||  It  was  an  informal 
dance.     El  baile  no  fué  de  etiqueta. 

information  información  I  want  some 
information  about  train  schedules. 
Deseo  información  sobre  el  horario  de 
trenes. 

ingenuity  inventiva. 

ingratitude  ingratitud. 

ingredient  ingrediente. 

inhabit  habitar. 

inhabitant  habitante. 

inherit  heredar  Who's  going  to  inherit 
all  his  money  when  he  dies?  ¿Quién 
heredará  todo  su  dinero  cuando  mue- 
ra?— She  inherited  her  mother's  good 
looks.     Heredó  la  belleza  de  su  madre. 

inheritance  herencia. 

initial  [w]  inicial  Please  write  your  ini- 
tials. Haga  el  favor  de  escribir  sus 
iniciales. 

•  [udj]  inicial  His  initial  invest- 
ment was  small.  Su  inversión  inicial 
fué  pequeña. 

•  [v]  poner  las  iniciales  Please  ini- 
tial this  memorandum.  Haga  Ud.  el 
favor  de  poner  sus  iniciales  en  este 
memorandum. 

inject  inyectar. 

injection  inyección. 

injure  herir  Was  he  badly  injured? 
¿Fué  herido  gravemente? — She  was 
injured  by  my  remark.  Se  sintió  heri- 
da por  mi  observación. 

injury  herida  He  still  suffers  from  the 
injury    he   received   in    the    last   war. 


351 


ink 


ENGLISH-SPANISH 


instrument 


Sufre  todavía  de  la  herida  que  recibió 
en  la  última  guerra, 
ink  [»]  tinta  Please  write  i»  ink.     Haga 
el    favor   de   escribir   con   tinta. 

•  [r]  echar  tinta,  entintar  Don't 
ink  the  pad  too  heavily.  No  eches 
demasiada  tinta  a  la  almohadilla. 

inkwell  tintero. 

inland  tierra  adentro  They  traveled  in- 
land for  three  days.  Viajaron  tierra 
adentro  durante  tres  días. 

O  inland  navigation  navegación  flu- 
vial, navegación  interior. 

inn  posada. 

inner  interior. 

innocent  inocente. 

inoculate  vacunar  Have  you  been  inocu- 
la ted  a  g a  i n  s  t  diph  the ria  ?  ¿ Le  han 
vacunado  a  Ud.  contra  la  difteria? 

inquire  preguntar  Let's  inquire  if  he's 
in.  Vamos  a  preguntar  si  está  en 
casa.  A  indagar  We  inquired  a  great 
deal  before  we  found  out  where  he 
was.  Hemos  indagado  mucho  antes  de 
saber  donde  estaba.  A  averiguar  Let's 
inquire  into  the  truth  of  the  matter. 
Averigüemos   la  verdad   del  asunto. 

inquiry  averiguación. 

insane  loco  The  poor  man  went  insane. 
El  pobre  se  volvió  loco. 

O  insane  asylum  manicomio. 

insanity  locura. 

insect  insecto. 

insert  añadir  Several  new  maps  have 
been  inserted  in  the  later  editions  of 
the  book.  A  las  últimas  ediciones  del 
libro  se  le  han  añadido  varios  mapas 
nuevos. 

inside  [w]  interior  May  I  see  the  inside 
of  the  house?  ¿Puedo  ver  el  interior 
de  la  casa? 

•  [adf\  interior  Give  me  an  inside 
room.     Déme   Ud.   un  cuarto  interior. 

•  [adv~\  adentro  Leave  it  inside. 
Déjalo  adentro. 

O  inside  of  dentro  de,  en  menos  de 
See  that  it's  done  inside  of  five  min- 
utes. Procure  que  eso  esté  hecho  en 
menos  de  cinco  minutos.  O  inside  out 
del  revés,  al  revés  She  wore  her  stock- 
ings inside  out.  Se  puso  las  medias 
al  revés.  °  to  turn  inside  out  dar  la 
vuelta. 

||  Let's  go  inside.  Entremos.  ||  The 
theft  must  have  been  an  inside  job. 
Uno  de  la  casa  debe  haber  cometido 
el  robo.  ||  The  fruit  looked  good  but 
the  inside  was  rotten.  La  fruta  pa- 
recía buena  pero  estaba  podrida  por 
dentro. 

insignificant  insignificante, 

insist  insistir,  porfiar. 


inspect  inspeccionar. 

inspection  inspección. 

inspector  inspector. 

inspiration  inspiración. 

inspire  inspirar. 

install  instalar  The  library  is  going  to 
install  a  new  lighting  system.  La 
biblioteca  va  a  instalar  un  nuevo 
sistema  de  iluminación. 

O  to  be  installed  in  haber  tomado 
posesión  de  Are  you  installed  in  your 
new  office?  ¿Ha  tomado  Ud.  posesión 
de  su  nuevo  cargo? 

installment  plazo  How  many  more  in- 
stallments do  you  have  to  pay  on  this 
furniture?  ¿Cuántos  plazos  más  tiene 
Ud.  que  pagar  sobre  estos  muebles? 
A  parte  The  next  installment  of  this 
story  will  come  out  in  the  July  issue. 
La  próxima  parte  de  esta  novela  sal- 
drá en  la  edición  de  julio. 

instance  ocasión  In  that  instance  he  was 
found  stealing  money.  En  esa  ocasión 
se  le  sorprendió  robando  dinero. 
A  ejemplo  Give  me  a  particular  in- 
stance.    Déme  Ud.  un  ejemplo. 

O  for  instance  por  ejemplo.  O  ¡n  the 
first  instance  en   primer  lugar. 

instant  [»]  momento  Let  me  knoiv  the 
instant  he  arrives.  Avíseme  en  el 
momento  que  llegue,  or  Notifíqueme 
tan  pronto  como  llegue. 

O  this    instant   ahora    mismo    Come 
this  instant.     Venga  ahora  mismo. 
•  [adj~\    inmediato    The    play    had    in- 
stant success.     La  obra  tuvo  un  éxito 
inmediato. 

instantly  al  instante. 

instead  en  lugar  de  eso,  de  esto,  etc. 
What  do  you  want  instead?  ¿Qué 
desea  en  lugar  de  eso? 

O  instead  of  en  vez  de  Can  I  pay 
you  later  instead  of  now?  ¿Puedo 
pagarle  más  tarde  en  vez  de  hacerlo 
ahora? 

institute   [?i]   instituto. 

institution  institución. 

instruct  enseñar  How  do  you  instruct 
your  pupils?  ¿Cómo  enseña  Ud.  a 
sus  alumnos?  A  dar  órdenes  /  have 
been  instructed  to  deliver  the  message 
at  once.  Me  han  dado  órdenes  de 
entregar    el    mensaje    inmediatamente. 

instruction   instrucción,   enseñanza. 

instructor  maestro. 

instrument  instrumento  Does  any  one 
here  }>hiy  an  instrument ?  ¿Hay  aquí 
alguien  que  toque  algún  instrumento? 
A  medio  He'll  use  any  instrument  to 
get  what  he  wants.  Se  valdrá  de 
cualquier  medio  para  obtener  lo  que 
quiere. 


352 


insult 


ENGLISH-SPANISH 


invitation 


O  surgical  instruments  instrumental 
quirúrgico. 
insult    [«]    insulto    That   sounds   like   an 
insult.     Eso  suena  a  insulto. 

•  [f]  ofender  She  felt  insulted.  Se 
sintió  ofendida. 

insurance  seguro. 

insure  asegurar  The  soldiers  were  picked 
carefully  to  insure  the  success  of  the 
expedition.  Seleccionaron  con  mucho 
cuidado  a  los  soldados  para  asegurar 
el  éxito  de  la  expedición. — My  father's 
life  is  insured  for  twenty-five  thou- 
sand dollars.  La  vida  de  mi  padre 
está  asegurada  en  veinte  y  cinco  mil 
dólares. 

intellectual    [n,   adj]    intelectual.' 

intelligence  inteligencia  (brains);  infor- 
mación (service). 

intelligent  inteligente. 

intend  intentar  What  do  you  intend  to 
do?  ¿Qué  intenta  Ud.  hacer?  A  que- 
rer /  intended  you  to  come.  Quería 
que  vinieras. 

||  Is  this  package  intended  for  me? 
¿Es  este  paquete  para  mí? 

intense  intenso. 

intent  [n]  intento  He  was  charged  with 
intent  to  kill.  Fué  acusado  de  intento 
de  asesinato. 

•  [adj]  resuelto,  decidido  My  brother 
is  very  intent  on  becoming  a  naval 
officer.  Mi  hermano  está  muy  decidido 
a  hacerse  oficial  de  marina. 

intention  intención,  propósito. 
intercept  interceptar. 
interchange  \_ri]  intercambio. 

•  [v]  cambiar. 

intercourse  comunicaciones  The  island 
was  cut  off  from  intercourse  with  the 
outside  world.  La  isla  quedó  sin 
comunicaciones  con  el  resto  del  mundo. 
A  relaciones  íntimas  He  was  charged 
with  having  intercourse  with  a  minor. 
Se  le  acuso  de  haber  tenido  relaciones 
intimas  con  una  menor. 

interest  [n]  interés  He  listened  with 
great  interest.  Escuchaba  con  mucho 
interés. — Do  you  have  an  interest  in 
the  business?  ¿Tiene  Ud.  algún  in- 
terés en  el  negocio? — How  much  in- 
terest does  it  pay?  ¿Cuánto  da  de 
interés? — It's  to  your  interest  to  do 
this.  Por  su  propio  interés  le  con- 
viene hacer  esto. 

•  [v]  interesar  Does  this  interest 
yon?     ¿Le  interesa  esto? 

O  business  interests  vida  comercial, 
negocios  The  business  interests  in  the 
city  want  a  new  bridge.  La  vida 
comercial  de  la  ciudad  requiere  un 
nuevo    puente.      O  interests    intereses 


While  he  was  away,  a  lawyer  took 
care  of  his  interests.  Durante  su 
ausencia,  se  ocupó  un  abogado  de  sus 
intereses. 

||  That  book  is  of  no  interest  to  me. 
Ese  libro  no  me  interesa. 

interesting  interesante. 

interfere  meterse  Don't  interfere  in  my 
affairs.  No  se  meta  en  mis  asuntos. 
A  intervenir  //  they  quarrel  about  it, 
don't  you  interfere.  Si  se  pelean  por 
eso,  no  intervenga  Ud. 

O  to  interfere  with  estorbar  I  hope 
that  won't  interfere  with  my  plans. 
Espero  que  eso  no  estorbará  mis 
planes. 

interior  [n,  adj]   interior. 

intermediate  intermedio. 

intermission  intermedio,  descanso. 

internal  interno. 

international  internacional. 

interpret  interpretar. 

interpretation  interpretación. 

interrupt  interrumpir. 

interruption  interrupción. 

interval  intervalo. 

interyiew  [n]  entrevista. 
•  [i']  entrevistar. 

intimate  [adj,  n~\  íntimo. 

into  en  Get  into  the  car  and  wait  for 
me.  Entre  Ud.  en  el  carro  y  espéreme. 
— /  got  into  trouble.  Me  metí  en  un 
lío.  A  dentro  de  They  went  into  the 
house.  Entraron  a  la  casa.  A  Can 
you  translate  that  into  English? 
¿Puede   Ud.  traducir  eso  al  inglés? 

introduce  presentar  I'd  like  to  introduce 
you  to  my  father.  Me  agradaría 
presentarle  a  mi  padre. — Who  intro- 
duced that  law?  ¿Quién  presentó  ese 
proyecto  de  ley? 

||  She's  trying  to  introduce  some- 
thing new  in  women's  clothes.  Está 
tratando  de  lanzar  una  nueva  moda 
femenina. 

introduction  prefacio,  introducción  (to  a 
book);   presentación   (to  a  person). 

O  letter  of  introduction  carta  de 
presentación. 

invariable  invariable. 

invasion  invasión. 

invent  inventar  Who  invented  this  ma- 
chine? ¿Quién  inventó  esta  máquina? 
— Did  you  invent  that  story?  ¿In- 
ventó Ud.  esa  historia? 

invention  invento;  invención  (fabrica- 
tion). 

invest  invertir. 

investigate  investigar. 

investigation  investigación. 

investment  inversión. 

invitation    invitación    /    did   not    receive 


353 


invite 


ENGLISH-SPANISH 


janitor 


your  invitation.  No  recibí  su  invi- 
tación. 

invite  convidar,  invitar  Who  is  invited 
for  the  week  end?  ¿A  quién  se  ha 
invitado  para  el  fin  de  semana? 
A  provocar  His  suggestion  invited  a  lot 
of  criticism.  Su  sugestión  provocó 
mucha  crítica. 

O  inviting  tentador,  atractivo  The 
water's  very  inviting.  El  agua  está 
muy  tentadora. 

involve  O  involved  complicado  They 
have  a  very  involved  system  of  book- 
keeping in  this  office.  En  esta  oficina 
tienen  un  sistema  muy  complicado  de 
llevar  los  libros.  O  to  be  involved 
verse  envuelto  He  was  involved  in  a 
scandal.  Se  vio  envuelto  en  un  es- 
cándalo. 

||  This  job  involves  a  lot  of  travel- 
ing. En  este  trabajo  se  necesita  via- 
jar mucho. 

iodine  yodo. 

iron  [ft]  hierro  This  stove's  made  of 
iron.  Esta  estufa  es  de  hierro. 
A  plancha  Have  you  got  an  iron  I  can 
borrow?  ¿Tiene  Ud.  una  planch»  que 
pueda  prestarme? 

•  [v]  planchar  Iron  my  dress  care- 
fully please.  Haga  el  favor  de  plan- 
charme el  vestido  con  cuidado. 

O  to  iron  out  resolver  They  ironed 
out  the  difficulties.  Resolvieron  las 
dificultades. 

ironing   board   tabla   de  planchar. 

irregular  irregular  His  behavior  was  a 
little  irregular.  Su  conducta  era  algo 
irregular. 

irritate  molestar,  irritar  His  foolish 
questions  irritate  me.  Me  molestan 
sus  preguntas  tontas.  A  irritar  This 
loose  bandage  tvill  irritate  the  wound. 
Esta    venda    floja    irritará   la   herida. 

irritation  irritación. 

island  isla. 

isolate  aislar. 


issue  [n]  edición  When  does  the  next 
issue  of  the  paper  come  out?  ¿Cuándo 
sale  la  próxima  edición  del  periódico? 
A  emisión  Do  you  approve  the  issue  of 
government  bonds?  ¿Aprueba  Ud.  la 
misión  de  bonds  del  gobierno?  A  prob- 
lema /  don't  want  to  make  an  issue 
of  it.  No  quiero  hacer  un  problema 
de  ello.  A  tema  What  issiies  are 
treated  in  the  article?  ¿Qué  temas 
se  discuten  en  el  artículo? 

•  ívl  publicar  When  is  the  pape" 
issued?  ¿Cuándo  se  publica  el  peri- 
ódico? 

O  at    issue    en    cuestión,    en    litigio 
.    That  is  the  point  at  issue.     Ese  es  el 
punto    en    cuestión.      °  to    take    issue 
oponerse,  disentir  Why  do  you  always 
take  issue  with  what  I  say?     ¿Por  qué 
disiente   Ud.   siempre  de  lo  que   digo? 
it  lo  /  can't  do  it.     No  lo  puedo  hacer. 
||  Were  you  on  the  boat  when  it  left? 
¿Estaba   Ud.   en  el  barco  cuando  zar- 
pó?     ||  It  was   that   house   that  I  saw 
yesterday.     Esa  es  la  casa  qui  vi  ayer. 
||  It  is  impossible  to  get  there  by  two 
o'clock.     Es  imposible  llegar  allí  para 
las   dos.      ||  It's  five   o'clock.     Son  las 
cinco.     ||  Is  it  raining?     ¿Llueve?     or 
¿Está    lloviendo?      ||  It's    I.      Soy    yo. 
itch    [n]    picor,   picazón,  prurito. 

•  [v]  picar. 

its  su  What's  its  number?  ¿Cuál  es  su 
número  ? 

||  Did  the  cat  drink  all  its  milk? 
¿Se  tomó  el  gato  toda  la  leche?  ||  Did 
you  explore  all  of  its  possibilities? 
¿Examinó  Ud.  todas  las  posibilidades? 

itself  sí  mismo  That  speaks  for  itself. 
Eso  habla  por  sí  mismo,  or  Eso  es 
evidente.  A  mismo,  propio  The  motor 
itself  provides  the  heat.  El  propio 
motor  suministra  la  calefacción.  A  se 
The  baby  hurt  itself.  El  niño  se  ha 
lastimado. 

ivory  marfil. 

ivy  hiedra. 


jack  gato  /  need  a  jack  to  change  my 
tire.  Necesito  un  gato  para  cambiar 
el  neumático.  A  sota  Play  the  jack 

of    hearts.      Juegue   la    sota    de   cora- 
zones. 

O  to  jack  up  alzar  con  gato  You'll 
have  to  jack  up  the  car.  Tiene  Ud. 
que  alzar  el  carro  con  el  gato.  A  subir 
Prices  were  suddenly  jacked  up.  Los 
precios  subieron  de  repente. 


jacket  chaqueta,  saco. 

jackknife  navaja,  cortaplumas. 

jail  cárcel. 

jam  (preserves)  mermelada.  O  jammed 
atascado  /  can't  open  the  window;  it's 
jammed.  No  puedo  abrir  la  ventana; 
está  atascada.  A  atestado  The  station 
was  jammed  with  people.  La  esta- 
ción  estaba   atestada  de  gente. 

janitor  portero. 


354 


January 


ENGLISH-SPANISH 


jump 


January  enero. 

jar  [n]  tai-ro  I  want  a  jar  of  preserves. 
Quiero  un  tarro  de  conservas.  A  sacu- 
dida The  fall  gave  me  quite  a  jar. 
La  caída  me  produjo  una  sacuidida. 
•  [v]  mover  Don't  jar  the  table. 
No  muevas  la  mesa. 

O  jarring  discordante  Her  manner 
was  a  jarring  note.  Su  comporta- 
miento era  una  nota  discordante.  O  to 
jar  on  irritar  The  noise  of  the  city 
jars  on  my  nerves.  El  ruido  de  la 
ciudad  me  irrita   los  nervios. 

jaw  quijada,  mandíbula. 

jazz  jazz. 

jealous  celoso  He's  jealous  of  his 
younger  brother.  Está  celoso  de  su 
hermano  menor. 

jelly  jalea 

jest  broma. 

Jew  judío. 

jewel  joya,  alhaja  I  have  no  jewels  to 
declare.  No  tengo  joyas  que  declarar. 
A  piedra  preciosa  She  has  a  beautiful 
pair  of  jeweled  earrings.  Ella  tiene 
un  lindo  par  de  pendientes  con  piedras 
preciosas. 

||  My  watch  has  seventeen  jewels. 
Mi  reloj  tiene  diecisiete  rubíes. 

jewelry  joyería. 

jewelry  store  joyería. 

job  empleo  Do  you  want  a  job?  ¿Desea 
Ud.  un  empleo?  A  deber  My  job  is  to 
wash  the  dishes.  Mi  deber  es  lavar 
los  platos.  A  trabajo  It's  going  to  be 
an  awful  job  to  file  these  letters.  Va 
a  ser  un  enorme  trabajo  archivar 
estas  cartas. 

join  juntar  Let's  join  hands.  Juntemos 
las  manos.  A  acoplar  Join  these  pipes 
together.  Acople  estos  tubos.  A  jun- 
tarse Where  do  the  roads  join?  ¿Dón- 
de se  juntan  los  caminos?  A  incorpo- 
rarse, ingresar  When  did  you  join  the 
army?  ¿Cuándo  se  incorporó  Ud.  al 
ejército?  A  ir  con,  unirse  a  Do  you 
want  to  join  us?  ¿Quiere  Ud.  ir  con 
nosotros? 

||  Everybody  join  in  the  chorus! 
¡Todos  a  cantar  en  coro! 

joint  [n]  empalme,  juntura  The  pipe  is 
leaking  at  the  joints.  Se  sale  el  agua 
por  los  empalmes  de  la  cañería. 
A  coyuntura,  articulación  It  hurts  me 
in  the  joints  Me  duelen  las  coyun- 
turas. A  buchinche  [Cuba]  What's  the 
name  of  the  joint  we  went  to  last 
night?  ¿Cómo  se  llama  el  buchinche 
donde  fuimos  anoche? 
•  [err?;]  mancomunado  My  husband 
and  I  have  a  joint  bank  account.     Mi 


marido  y  yo  tenemos  una  cuenta  man- 
comunada en  el  banco. 

O  to  throw  out  of  joint  desarticu- 
larse, descoyuntarse  The  athlete  threw 
his  arm  out  of  joint.  El  atleta  se 
desarticuló  el  brazo. 

joke  chiste  He's  always  telling  jokes. 
Siempre  está  contando  chistes.  A  bro- 
ma This  is  no  time  for  joking.  Este 
no  es  el  momento  para  bromas. 

O  to  play  a  joke  bromear  I  was  only 
playing  a  joke  on  you.  Solamente  es- 
taba bromeando  con  Ud. 

jolly  alegre,  jovial. 

jolt  [n]  choque  The  news  gave  me  an 
awful  jolt.  La  noticia  me  causó  un 
choque  tremendo. 

•  [v]  traquetear,  dar  saltos  Why 
does  the  car  jolt  so?  ¿Por  qué  da 
tantos  saltos  el  coche? 

journal  revista,  periódico, 
journey  [n]  jornada,  viaje. 

•  [i>]  viajar. 

joy  alegría  She  was  filled  with  joy. 
Estaba  llena  de  alegría.  A  gozo  It's  a 
joy  to  hear  him  play.  Da  gozo  oírle 
tocar. 

joyful  alegre. 

judge  [ti]  juez  Where's  the  judge? 
¿Dónde  está  el  juez?  A  perito  I  am 
no  judge  of  art.  No  soy  perito  en 
arte. 

•  [v]  arbitrar  Who  judged  the 
race?  ¿Quién  arbitró  la  carrera? 
A  juzgar  Don't  judge  me  too  harshly. 
No  me  juzgue  tan  severamente. 

judgment  juicio  He  always  shows  good 
judgment.  Siempre  muestra  buen  jui- 
cio. A  fallo  What  was  the  judgment 
of  the  court?  ¿Cuál  fué  el  fallo  de 
la  Corte? 

||  Don't  pass  judgment  too  quickly. 
No  juzgue  muy  a  la  ligera. 

jug  jarro. 

juice  zumo,  jugo  I  want  some  orange 
juice.     Quiero  jugo   de  naranja. 

July  julio. 

jumble   [w]   revoltillo,  enredo. 

jump  [n]  salto  He  made  a  jump  of 
twenty  feet.  Dio  un  salto  de  veinte 
pies.  A  cambio  There's  been  quite  a 
jump  in  the  temperature.  Ha  habido 
un  cambio  brusco  en   la  temperatura. 

•  [v]  saltar  See  how  high  you  can 
jump  Vea  hasta  que  altura  puede 
saltar  Ud. 

O  to  jump  at  apresurarse  a  aceptar, 
saltar  sobre  He  jumped  at  the  offer. 
Se  apresuró  a  aceptar  la  oferta. 

||  Jump  on!  i  Salte  Ud. !  \\  It  made 
him  jump  to  see  you.  Tuvo  un  sobre- 
salto al  verlo. 


355 


junction 


ENGLISH-SPANISH 


keep 


junction  cruce. 

June  junio. 

jungle  selva. 

junior  menor  His  boss  is  three  years  his 

junior.      Su   jefe   es   tres   años   menor 

que  él. 

•  [°^i]  juvenil  Is  your  son  enter- 
ing the  junior  tournament?  ¿Tomará 
parte  su  hijo  en  el  torneo  juvenil? 

O  Jr.  hijo  John  Paul  Jones,  Jr. 
John  Paul  Jones,  hijo. 

junk  broza,  desecho  (scraps) ;  trasto 
(furniture) ;  chatarra,  hierro  viejo 
(metal). 

juror  jurado. 

jury  jurado  The  jury  returned  a  verdict 
of  guilty.  El  jurado  le  declaró  cul- 
pable. 

just  [adj~\  justo  His  decisions  are  always 
just.  Sus  decisiones  son  siempre  jus- 
tas. A  merecido,  justo  His  punish- 
ment was  just.  Su  castigo  era  mere- 
cido. A  exacto  He  gave  a  just  account 
of  what  happened.  Dio  un  informe 
exacto  de  lo  que  ocurrió. 

•  [adv~\  apenas  At  this  rate  we'll 
just  get  there.  A  este  paso  apenas 
llegaremos.  A  precisamente,  justa- 
mente That's  just  what  I  want.  Eso 
es  precisamente  lo  que  quiero.  A  no 
más  que  He's  just  a  little  boy.  No 
es    más    que    un    niño.      A  sólo   Just   a 


minute  and  I'll  be  with  you.     Sólo  un 
minuto  y  estaré  con  Ud. 

O  just  as  He  arrived  just  as  I  was 
leaving.  Llegó  en  el  momento  en  que 
yo  salía.  A  tal  como  Write  me  just 
as  he  would.  Escríbame  tal  como  él 
lo  haría.  O  just  beyond  un  poco  más 
allá  de.  O  just  now  ahora  mismo. 
O  to  have  just  acabar  de  They  had 
just  arrived  in  New  York.  Acababan 
de  llegar  a  Nueva  York. 

||  Just  a  moment.  Un  momento. 
¡I  Just  as  you  please.  Como  Ud.  guste. 
||  Just  what  do  you  mean?  ¿Qué  es 
lo  que  Ud.  quiere  decir?  ||  I'm  just 
tired  to  death.  Me  estoy  muriendo  de 
Cansancio.  ||  Just  imagine!  He  made 
a  fortune  in  a  year.  ¡Imagínese! 
Hizo  una  fortuna  én  un  año.  ||  Just 
we  two.     Nosotros  dos  solamente. 

justice  justicia  Don't  expect  justice  from 
him.  No  espere  que  le  haga  justicia. 
O  justice  of  the  peace  juez  de  paz. 
O  to  do  justice  to  hacer  justicia  a, 
apreciar  Are  you  doing  justice  to  his 
talents?  ¿Hace  Ud.  justicia  a  su 
talento?  A  estar  a  la  altura  de  This 
work  doesn't  do  justice  to  your  abili- 
ties. Este  trabajo  no  está  a  la  altura 
de  sus  habilidades. 

justify  justificar. 

jut  sobresalir. 

juvenile  juvenil. 


K 


keel  quilla  When  was  the  keel  of  that 
ship  laid?  ¿Cuándo  pusieron  la  quilla 
de  ese  barco? 

O  to  keel  over  desplomarse  /  only 
hit  him  once  and  he  keeled  over. 
Solamente  le  di  un  golpe  y  se  des- 
plomó. A  desmayarse  She  suddenly 
keeled  over  from  the  heat.  De  repente 
se  desmayó  a  causa  del  calor. 

keen  afilado  This  knife  would  cut  bet- 
ter if  it  had  a  keener  edge.  Este 
cuchillo  cortaría  mejor  si  estuviera 
más  afilado.  A  aguzado  He  has  a  keen 
mind  for  mathematics.  Tiene  la  men- 
te muy  aguzada  para  las  matemáticas. 
A  perspicaz  Her  actions  show  how  keen 
she  is.  Sus  acciones  demuestran  lo 
perspicaz  que  es. 

O  to  be  keen  about  tener  entusiasmo 
por  The  boss  is  very  keen  about  tin 
new  program.  El  jefe  tiene  mucho 
entusiasmo  por  el  nuevo  programa. 

||  He  has  a  keen  appetite.  Tiene 
muy  buen  apetito. 


keep  quedarse  May  I  keep  this  picture? 
¿Puedo  quedarme  con  esta  foto? 
A  guardar  /  kept  this  for  you.  Guardé 
esto  para  Ud. — Can  you  keep  a  secret? 
¿Puede  Ud.  guardar  un  secreto? — 
Keep  dinner  warm  for  me.  Guárdeme 
la  comida  caliente.  A  guardarse,  que- 
darse con  Keep  the  change.  Guárdese 
el  cambio,  or  Quédese  con  el  cambio. 
A  seguir  Do  I  keep  to  the  left  or  right? 
¿Debo  seguir  por  la  izquierda  o  pol- 
la derecha?  Aproseguii,  continuar 
Keep  on  the  job.  Continúe  con  su 
trabajo.  A  mantenerse  Keep  in  touch 
with  me.  Manténgase  en  contacto 
conmigo.  A  conservar  (se)  This  milk 
won't  keep  till  tomorrow.  Esta  leche 
in»  so  conservará  hasta  mañana.  A  lle- 
var Can  you  leap  accounts?  ¿Puede 
Ud.  llevar  la  contabilidad?  A  man- 
tener Do  you  earn  enough  to  k<  ep 
your  family?  ¿Gana  Ud.  lo  suficiente 
para  mantener  a  su  familia?     A  tener 


356 


kerosene 


ENGLISH-SPANISH 


kind 


Why  don't  you  keep  boarders?     ¿Por 
qué   no  tiene  Ud.   huéspedes? 

O  to  earn  one's  keep  ganarse  la  vida 
Does  he  earn  his  keep?  ¿Se  gana  la 
vida?  O  to  keep  an  eye  on  vigilar 
Keep  an  eye  on  my  coat.  Vigile  Ud. 
mi  abrigo.  °  to  keep  cool  tener  calma 
Keep  cool.  Tenga  calma.  O  to  keep 
in  stock  tener  en  existencia  What  do 
you  keep  in  stock?  ¿Qué  tiene  Ud. 
en  existencia?  O  to  keep  on  seguir, 
continuar  Keep  on  working.  Siga 
trabajando. — Keep  on  trying.  Con- 
tinúe Ud.  esforzándose.  °  to  keep 
one's  temper  no  perder  la  calma  Keep 
your  temper.  No  pierda  Ud.  la  calma. 
O  to  keep  one's  word  cumplir  su  pa- 
labra /  always  keep  my  word.  Siem- 
pre cumplo  mi  palabra.  O  to  keep  one 
waiting  hacer  esperar  a  uno  Sorry  to 
keep  you  waiting.  Siento  hacerle 
esperar.  °  to  keep  on  with  continuar 
con  Keep  on  with  what  you're  doing. 
Continúe  Ud.  con  lo  que  está  haciendo. 
O  to  keep  out  of  no  meterse  en  I'll  try 
to  keep  out  of  trouble.  Trataré  de 
no  meterme  en  líos.  O  to  keep  up 
sostener  It's  expensive  to  keep  up  a 
car.  Resulta  caro  mantener  un  auto- 
móvil. O  to  keep  up  with  ir  al  paso 
de  Did  you  have  any  trouble  keeping 
up  with  the  others?  ¿Tuvo  Ud.  al- 
guna dificultad  en  ir  al  paso  de  los 
demás?  O  to  play  for  keeps  ir  de 
veras,  jugar  de  veras  We're  playing 
for  keeps.  Estamos  jugando  de  veras. 
Keep  off  the  grass.  Prohibido  pi- 
sar el  césped.  ||  Keep  him  from  eat- 
ing too  m licit.  Evite  que  coma  de- 
masiado. ||  Keep  up  the  good  work. 
Continúe  en  su  buen  trabajo,  or  Per- 
severe por  ese  buen  camino.  ||  Does 
your  watch  keep  good  time?  ¿Es  ex- 
acto su  reloj? 

kerosene  kerosén,  keroseno. 

ketchup  salsa  de  tomate. 

kettle  caldera,  marmita. 

key  llave  I've  lost  the  key  to  my  room. 
He  perdido  la  llave  de  mi  cuarto. 
A  clave  Do  you  know  the  key  to  the 
code?  ¿Conoce  Ud.  la  clave  del  código? 
— The  symphony's  written  in  the  key 
of  G.  La  sinfonía  está  escrita  en  clave 
de  Sol.  A  tecla  The  typewriter  keys 
are  terribly  stiff.  Las  teclas  de  la 
máquina  de  escribir  están  muy  duras. 
O  key  man  principal,  el  más  impor- 
tante He's  the  key  man  in  the  plant. 
El  es  el  principal  de  la  fábrica.  O  to 
be  keyed  up  estar  excitado  He  was  all 
keyed  up  for  the  race.  Estaba  muy 
excitarlo  por  la  carrera. 


khaki  caqui. 

kick  [n]  patada  Give  the  ball  a  kick. 
Dele  una  patada  al  balón. 

•  [v]  dar  coces,  cocear  /  hope  this 
horse  doesn't  kick.  Espero  que  este 
caballo  no  de  coces.  A  quejarse  He's 
always  kicking  about  something.  Siem- 
pre se  está  quejando  de  algo.  A  dar 
un  puntapié  a,  dar  una  patada  a  Kick 
the  ball!  ¡Dé  Ud.  un  puntapié  a  la 
pelota! 

O  to  get  a  kick  out  of  gozar  con, 
pasarlo  bien  con  He  gets  a  big  kick  out 
of  sports.  Goza  mucho  con  los  de- 
portes. 
kid  [n\  cabrito  We'll  have  to  separate  the 
kids  from  the  goats.  Tendremos  que 
separar  los  cabritos  de  las  cabras. 
A  pequeño,  niño  We'll  feed  the  kids 
first.  Les  daremos  de  comer  a  los 
pequeños  primero. 

•  [adj]  de  cabritilla  She  was  very 
proud  of  her  kid  gloves.  Estaba  muy 
orgullosa  de  sus  guantes  de  cabritilla. 

•  [v~\  bromear  Are  you  kidding ?  ¿Está 
Ud.  bromeando? 

kidney  riñon. 

kidney  bean  frijol  [Aw],  judía  [Sp~\, 
poroto  [Am]. 

kill  [ri\  piezas,  caza  The  hunters  brought 
home  the  kill.  Los  cazadores  se  lleva- 
ron las  piezas  a  sus  casas. 

•  [v~\  matar  Be  careful  with  that  pis- 
tol, you  might  kill  someone.  Tenga  cui- 
dado con  esa  pistola  que  puede  matar 
a  alguien. — Let's  take  a  walk  to  kill 
some  time.  Caminemos  un  rato  para 
matar  el  tiempo.  A  ahogar  The  com- 
mittee killed  the  bill.  El  comité  ahogó 
el  proyecto  de  ley.  A  quitar  Too  much 
salt  will  kill  the  flavor  of  the  sot<i>. 
Demasiada  sal  le  quitará  el  sabor  a 
la  sopa. 

O  for  the  kill  para  dar  muerte  They 
closed  in  for  the  kill.  Le  rodearon 
para  darle  muerte. 

kilogram  kilogramo. 

kilometer  kilómetro. 

kind  [ri\  clase  What  kiyid  of  person  is 
he?  ¿Qué  clase  de  persona  es  él? 
A  raza  What  kind  of  a.  dog  is  he?  ¿De 
qué  raza  es  ese  perro?  A  especie  It's 
a  kind  of  medicine  he's  taking.  Es  una 
especie  de  medicina  que  toma. 

•  [adj]  amable  The  people  here  are 
very  kind.  La  gente  de  aquí  es  muy 
amable. 

O  all  kinds  of  toda  clase  de  I  like  all 
kinds  of  food.  Me  gusta  toda  clase  de 
comida.  O  ¡n  kind  en  especie  The 
farmer  pays  his  workers  in  kind.     El 


357 


kindle 


ENGLISH-SPANISH 


labor 


agricultor  paga  a  sus  trabajadores  en 

especie.    O  kind  of  más  bien  I  felt  kind 

of   sorry   for   him.       Sentía   más    bien 

lástima  por  él. 

||  Be  kind  enough  to  help  me.    Tenga 

la  bondad  de  ayudarme. 
kindle  encender. 
kindly  [adj]  bondadoso  Her  grandmother 

is  a  kindly  old  lady.     Su  abuela  es  una 

viejecita  bondadosa. 

•  [adi>]  amablemente  He  tvill  be 
treated  kindly.  Será  tratado  amable- 
mente. A  haga  el  favor  de  Kindly 
mind  your  own  business.  Haga  el 
favor  de  no  meterse  en  lo  que  no  le 
importa. 

kindness  ¡|  She  always  showed  kindness 
to  the  children.  Se  mostró  siempre 
cariñosa  con  los  niños. 

king  rey. 

kingdom  reino. 

kiss  [n]  beso. 

•  [v]  besar. 

kitchen  cocina  Do  you  mind  eating  in  the 
kitchen?  ¿he  importa  a  Ud.  comer  en 
la  cocina? — Who  is  in  charge  of  the 
school  kitchen?  ¿Quién  está  encargado 
de  la  cocina  de  la  escuela? 

O  kitchen  stove  fogón  de  la  cocina, 
estufa  You'll  find  it  under  the  kitchen 
stove.  Lo  encontrará  debajo  del  fogón 
de  la  cocina. 

kitten  gatito. 

knee  rodilla. 

kneel  arrodillarse. 

knife  [n]  cuchillo  Give  me  the  big  knife 
to  cut  the  bread.  Déme  el  cuchillo 
grande  para  cortar  el  pan. 

•  ív]  apuñalar,  dar  una  cuchillada  (or 
puñalada)  He  ivas  knifed  in  a  street 
fight.  Le  dieron  una  cuchillada  en  una 
pelea  callejera. 

knit  tejer. 

knitting  needle  aguja  de  tejer. 
knob  tirador. 

knock  [n]  golpe,  ruido  Did  you  hear  a 
knock?    ¿Oyó  Ud.  un  golpe? 

•  [v]  llamar  a  la  puerta  Knock  be- 
fore you  go  in.  Llame  a  la  puerta 
antes  de  entrar.  A  tropezar  Try  not  to 
knock  against  the  table.  Trate  de  no 
tropezar  con  la  mesa. 

O  to    knock    down    desarmar    Knock 


down  the  scaffolding.  Desarmen  el 
andamiaje.  A  subastar  He  knocked 
down  the  painting  for  a  hundred  dol- 
lars. Subastó  el  cuadro  por  cien  dó- 
lares. A  rebajar  Can't  you  knock  down 
the  price  a  couple  of  dollars?  ¿No 
podría  rebajar  el  precio  un  par  de 
dólares?  O  to  knock  off  suspender 
Let's  knock  off  at  five  o'clock.  Sus- 
pendamos el  trabajo  a  las  cinco.  A  re- 
bajar Knock  something  off  the  price. 
Rebaje  un  poco  el  precio.  O  to  knock 
out  poner  fuera  de  combate  He  was 
knocked  out  in  the  tenth  round.  Fué 
puesto  fuera  de  combate  en  el  décimo 
asalto.  A  agotar  He  was  knocked  out 
after  one  game  of  tennis.  Estaba  ago- 
tado  después  de   un  partido  de  tenis. 

knot  [n]  nudo  Can  you  untie  this  knot? 
¿Puede  desatar  este  nudo? — I  can't  satv 
through  this  knot.  No  puedo  aserrar 
este  nudo  de  la  madera. — This  ship  can 
make  fifteen  knots.  Este  barco  puede 
hacer  quince  nudos. 
•  [v]  amarrar  He  knotted  the  rope 
securely.  Amarró  la  cuerda  fuerte- 
mente. 

know  saber  I  know  he's  ill.  Sé  que  él 
está  enfermo. — I  kneiv  you  were  coming 
today.  Sabía  que  Ud.  vendría  hoy. — I 
know  only  French  and  English.  Sola- 
mente sé  francés  e  inglés. — I  don't 
know  how  to  drive  a  car.  No  sé  con- 
ducir un  automóvil.  A  conocer  Wait 
until  all  the  facts  in  the  case  are  known. 
Espere  hasta  que  todos  los  hechos  del 
caso  sean  conocidos. — Do  you  kytow  hini 
by  sight?  ¿Le  conoce  Ud.  de  vista? 
A  reconocer  /  knew  him  immediately 
u-hen  I  met  him  after  two  years.  Le 
reconocí  en  seguida  cuando  le  vi  a  los 
dos  años. 

||  What  do  you  knoio?  ¿Qué  hay  de 
nuevo?  ||  Be  sure  you  know  all  the  facts 
before  you  accuse  anyone.  Asegúrese 
de  los  hechos  antes  de  acusar  a  nadie. 

knowledge  conocimiento  Do  you  have  any 
knowledge  of  this  matter?  ¿Tiene  Ud. 
algún  conocimiento  de  este  asunto? 

I!  To  the  best  of  my  knowledge,  no. 
Según  mi  leal  saber  y  entender,  no. 

knuckle  articulación  de  los  dedos. 

kodak  kodak. 


label   [n]  rótulo,  etiqueta. 

•  [c]  rotular. 
labor  [m]  trabajo   Mining   is   very   heavy 


358 


labor.  El  trabajo  en  las  minas  es  muy 
pesado.  ■  A  proletariado,  clase  obrera 
Labor    favors   an   eight-hour   day.      El 


laboratory 


ENGLISH-SPANISH 


last 


proletariado  es  partidario  de  la  jor- 
nada de  ocho  horas. 

•  [ad;]  obrero  Do  you  know  the  labor 
laws?  ¿Conoce  Ud.  la  legislación 
obrera? 

•  [i>]  trabajar  They  labored  from 
morning  till  night.  Trabajaban  de  la 
mañana  a  la  noche.  A  esforzarse  He 
labored  to  finish  the  book  before  sum- 
mer. Se  esforzaba  en  terminar  el  libro 
antes  del  verano.  A  dar  importancia 
Don't  labor  the  point.  No  le  dé  impor- 
tancia al  asunto. 

O  to  be  in  labor  estar  de  parto  She 
was  in  labor  nine  hours.  Estuvo  de 
parto  durante  nueve  horas.  O  to  labor 
under  difficulties  trabajar  en  condi- 
ciones difíciles. 

laboratory  laboratorio. 

laborer  peón,  jornalero. 

lace  encaje. 

lack  [n]  falta  His  lack  of  knowledge  was 
obvious.  Era  evidente  su  falta  de 
conocimientos. 

•  [v]  no  tener,  faltar  He  lacks  enthu- 
siasm.   Le  falta  entusiasmo. 

O  to  be  lacking  faltar  Nothing  was 
lacking  to  make  the  party  a  success. 
No  faltó  detalle  para  que  la  fiesta 
fuese  un  éxito. 

lad  mozo,  muchacho. 

ladder  escalera. 

lady  señora  Is  that  lady  at  the  door  your 
mother?  ¿Es  su  madre  la  señora  que 
está  en  la  puerta? — Act  like  a  lady. 
Condúzcase  como  una  señora. 

O  ladies'  room  lavabo  de  señoras 
[Sp],  baño  de  señoras,  cuarto  de 
señoras,  tocador  [4m]  Where  is  the 
ladies'  room?  ¿Dónde  está  el  lavabo 
de  señoras?  O  lady  of  the  house  dueña 
de  la  casa  Do  you  wish  to  speak  to  the 
lady  of  the  house?  ¿Desea  Ud.  hablar 
con  la  dueña  de  la  casa? 

lag   [«]   retraso. 

•  [v~\  retrasarse. 
lake  lago. 

lamb  cordero. 

lame  cojo,  [^r^]  rengo  The  little  boy  is 
lame.  El  niño  es  cojo.  A  molido,  lasti- 
mado /  ivas  lame  after  the  horseback 
ride.  Estaba  molido  después  de  montar 
a  caballo. 

O  lame  excuse  disculpa  pobre. 

lament  [w]  lamento. 

lamp  lámpara. 

lampshade  pantalla. 

lance  [v]  abrir  The  doctor  lanced  my 
finger.     El  doctor  me  abrió  el  dedo. 

land  [n]  tierra  The  land  here  is  poor  for 
farming.     La  tierra  aquí  es  mala  para 


el  cultivo. — He  inherited  a  great  deal 
of  land.  Heredó  muchas  tierras. — 
When  do  we  expect  to  reach  land? 
¿Cuándo  cree  Ud.  que  tocaremos  tierra? 
A  campo  He  always  wanted  to  get  back 
to  the  land.  Siempre  había  deseado 
volver  al  campo. 

•  [v]  atracar  The  ship  should  land 
within  the  next  hour.  El  barco  debería 
atracar  dentro  de  una  hora.  A  aterri- 
zar The  pilot  landed  the  plane  at  night. 
El  piloto  aterrizó  de  noche.  A  pisar 
tierra  firme  You  don't  know  how  eager 
I  am  to  land.  Ud.  no  puede  figurarse 
los  deseos  que  tengo  de  pisar  tierra 
firme. 

°  native  land  patria  He  had  a  great 

love  for  his  native  land.     Tenia  gran 

amor  por  su  patria. 

||  He  landed  on  his  head.    Se  cayó  de 

cabeza. 
landlady  propietaria,  casera. 
landlord  propietario,  casero, 
landscape  paisaje, 
lane  senda,  vereda. 
language  idioma  I  don't  know  what  lanr 

guage   he  speaks.     No  sé  que   idioma 

habla. 
lantern  linterna,  farol. 
lap  [n]  regazo  She  held  the  baby  in  her 

lap.     Tenía  al  niño  en  su  regazo. 

•  [v~\  lamer  The  kitten  lapped  up  the 
milk.     El  gatito  lamía  la  leche. 

lapel  solapa. 

lard  manteca  de  puerco. 

large  grande  This  room  is  not  large 
enough.  Este  cuarto  no  es  suficiente- 
mente grande. 

O  at  large  en  general  The  country  at 
large  is  interested  in  the  problem.  El 
pais  en  general  está  interesado  en  el 
problema.     °  large  scale  gran   escala. 

lark  alondra. 

laryngitis  laringitis. 

lash  [n~¡  azote. 

•  [i']  azotar, 
lasso  lazo,  mangana. 

•  [v]  lazar. 

last  [n]  horma  This  shoe  has  a  comfort- 
able last.  Este  zapato  tiene  una  horma 
cómoda. 

•  [adj]  último  He  was  the  last  to 
leave.  Fué  el  último  en  marcharse. 
— This  is  my  last  day  here.  Este  es 
mi  último  día  aquí. — Did  you  see  the 
name  of  the  last  station?  ¿Vio  Ud.  el 
nombre  de  la  última  estación?  A  pasado 
I  saw  him  last  week.  Le  vi  la  semana 
pasada. 

•  [v~\  durar  How  long  does  this  ride 
last?       ¿Cuánto    dura    este    trayecto? 


359 


lasting 


ENGLISH-SPANISH 


layer 


A  resistir  Do  you  think  you  can  last 
another  mile?  ¿Cree  Ud.  que  puede 
Ud.  resistir  una  milla  más?  A  llegar, 
alcanzar  /  don't  think  my  money  will 
last.  No  creo  que  me  llegue  el  dinero. 
O  at  last  por  último,  finalmente. 
O  last  night  anoche  Last  night  I  went 
shopping.  Anoche  fui  de  compras. 
O  night  before  last  anteanoche.  °  the 
last  thing  lo  último  That  was  the  last 
thing  I  expected  him  to  do.  Eso  era 
lo  último  que  yo  esperaba  que  hiciera. 
O  year  before  last  el  año  antepasado. 

lasting  profundo  It  created  a  lasting  im- 
pression on  me.  Me  causó  una  pro- 
funda impresión. 

latch  aldaba,  picaporte. 

late  difunto  Her  late  husband  was  fond 
of  sports.  Su  difunto  esposo  era  afi- 
cionado a  los  deportes.  A  tarde  It  was 
late  when  she  came.  Era  tarde  cuando 
llegó. 

O  to  be  late  llegar  tarde  Don't  be 
late  for  the  theater.  No  llegue  Ud. 
tarde  al  teatro. 

lately  recientemente. 

lather  [;;]  espuma. 

•  Lr]  enjabonar. 

latter  reciente,  último  He  was  very  suc- 
cessful in  the  latter  part  of  his  life. 
Fué  muy  afortunado  en  la  última  paite 
de  su  vida. 

O  the  latter  el  más  reciente,  el  se- 
gundo Of  the  two  reports,  I  prefer  the 
latter.  De  los  dos  informes,  prefiero 
el  segundo.  A  éste  The  tatter's  better 
than  the  former.  Este  es  mejor  que 
aquél. 

laugh  [n]  risa. 

•  [  r]    reirse. 

O  to  laugh  at  reirse  de. 
laughter  risa. 
launch  [«]  lancha. 

•  [c]  botar,  echar  al  agua  Who's  go- 
ing to  speak  when  they  launch  that 
new  battleship?  ; Quién  será  el  orador 
cuando  boten  ese  nuevo  acorazado? 
A  lanzar,  desencadenar  The  offensive 
was  launched  at  dawn.  Se  desenca- 
denó la  ofensiva  en  la  madrugada. 

launder  lavar. 

laundry  lavandería  These  clothes  must  go 
to  the  laundry.  Esta  ropa  hay  que 
mandarla  a  la  lavandería.  A  ropa 
limpia  My  laundry  just  cu  me  back. 
Acaban  de  mandarme  la  ropa  limpia. 
A  ropa  sucia  They  came  to  take  my 
laundry.  Han  venido  a  buscar  la  ropa 
sucia. 

laundry  man  lavandero. 


lava  lava. 

lavatory  lavabo,  baño  Where's  the  men's 
lavatory?  ¿Dónde  está  el  lavabo  de 
caballeros? 

lavish  [adj]   pródigo. 
•  [v]  prodigar. 

law  ley  Is  there  a  law  against  speeding? 
¿Hay  una  ley  que  prohiba  ir  a  mucha 
velocidad?  A  leyes,  derecho  He  is 
studying  law.  Está  estudiando  de- 
recho. 

|¡  My  brother  is  practicing  law.     Mi 
hermano  ejerce  como  abogado. 

lawful  lícito,  legal. 

lawless  ilegal. 

lawn  césped. 

lawyer  abogado. 

laxative  laxante. 

lay  dejar  Lay  the  book  here.  Deje  aquí 
el  libro.  A  poner  Lay  the  baby  on  the 
bed  gently.  Ponga  cuidadosamente  el 
niño  en  la  cama. — He  didn't  lay  the 
brides  carefully.  No  ponía  los  ladrillos 
con  cuidado. — This  hen  lays  a  lot  of 
eggs.  Esta  gallina  pone  muchos 
huevos.  A  colocar,  situar  He  laid  the 
scene  of  his  last  play  in  Europe.  Ha 
situado  la  acción  de  su  última  comedia 
en  Europa.  A  preparar  They  laid  their 
plans  carefully,  but  failed.  Prepararon 
sus  planes  con  cuidado,  pero  fracasa- 
ron. A  apostar  /  lay  ten  dollars  to  one 
that  you  succeed.  Apuesto  diez  dólares 
contra  uno  a  que  tiene  Ud.  éxito. 

°to  lay  aside  ahorrar  He  laid  aside 
a  good  sum  of  money.  Ha  ahorrado 
mucho  dinero.  O  to  lay  down  one's 
life  dar  la  vida  He  laid  down  his  life 
for  his  country.  Dio  la  vida  por  su 
país.  O  to  lay  down  on  the  job  aban- 
donarse mucho  en  el  trabajo.  O  to  lay 
eyes  on  echar  la  vista  encima  /  never 
laid  eyes  on  him.  Nunca  le  he  echado 
la  vista  encima.  O  to  lay  in  proveerse 
de  They  laid  in  supplies  for  the  winter. 
Se  proveyeron  de  víveres  para  el  in- 
vierno. O  to  lay  off  despedir  He  laid 
off  ten  employees  today.  Ha  despedido 
hoya  diez  empleados.  O  to  lay  oneself 
open  exponerse  He  laid  himself  open 
to  a  lot  of  criticism.  Se  expuso  a  las 
críticas.  O  to  lay  out  trazar  They  laid 
out  the  town  in  the  shape  of  a  rec- 
tangle. Trazaron  la  ciudad  en  forma 
rectangular.  A  gastar  /  just  laid  out 
ten  dollars.  Acabo  de  gastar  diez 
dólares.  O  to  lay  waste  asolar,  devastar 
The  whole  region  was  laid  waste  by 
the  storm.  Toda  la  región  fué  asolada 
por  la  tempestad. 

layer  capa. 


360 


layman 


ENGLISH-SPANISH 


least 


layman  profano  I'm  a  layman  in  ques- 
tions of  medicine.  Soy  un  profano  en 
materia  médica. 
layout  trazado  How  do  you  like  the  lay- 
out of  this  town?  ¿Qué  le  parece  a  Ud. 
el  trazado  de  esta  ciudad? 
laziness  pereza. 

lazy  perezoso. 

lead  [«]  delantera,  ventaja  How  much 
of  a  lead  does  our  candidate  have? 
¿Qué  delantera  lleva  nuestro  candi- 
dato? A  papel  principal  She  has  the 
lead  in  the  play.  Tiene  el  papel  prin- 
cipal de  la  obra.  A  sugestión  When  I 
was  looking  for  a  job  he  gave  me  a  good 
lead.  Cuando  estaba  buscando  trabajo 
me  bizo  una  buena  sugestión. 
•  [v]  llevar,  conducir  I'll  lead  the 
horse  to  the  stable.  Llevaré  el  caballo 
a  la  cuadra.  A  llevar  This  street  leads 
to  a  dead  end.  Esta  calle  lleva  a  un 
callejón  sin  salida.  A  causar,  dar  lugar 
a  The  information  led  to  his  arrest. 
La  información  causó  su  arresto. 
A  ir  a  la  cabeza,  ir  al  frente  The  gen- 
eral was  leading  the  parade.  El  gene- 
ral iba  a  la  cabeza  del  desfile.  A  dirigir 
He  led  the  orchestra.  Dirigió  la  or- 
questa. 

O  to  lead  a  .  .  .  life  llevar  una  vida  .  .  . 
He  leads  a  busy  life.  Lleva  una  vida 
ocupada.  O  to  lead  astray  llevar  por 
mal  camino.  O  to  lead  up  to  conducir  a 
What  are  these  events  leading  up  to? 
¿A  qué  conducirán  estos  acontecimien- 
tos? O  to  take  the  lead  tomar  la  de- 
lantera The  white  horse  has  taken  the 
lead.  El  caballo  blanco  ha  tomado  la 
delantera. 

lead  mina  /  need  lead  for  my  pencil.  Me 
hacen  falta  minas  para  mi  lápiz. 
A  plomo   (metal) . 

||  They   filled  him,  full   of   lead.      Le 
acribillaron  a  balazos. 

leader  líder  Who  are  the  leaders  of  the 
political  parties  here?  ¿Quiénes  son 
aquí  los  líderes  de  los  partidos  polí- 
ticos? A  director  The  leader  of  the  baud 
was  a  very  tall  man.  El  director  de  la 
banda  era  un  hombre  muy  alto. 

II  He's  a  born  leader.  Ha  nacido  para 
mandar. 

leadership  dirección. 

leaf  hoja  /  like  to  see  the  leaves  on  the 
trees  change  color.  Me  gusta  ver  cam- 
biar de  color  a  las  hojas  de  los  árboles. 
— The  leaves  of  this  book  are  torn. 
Las  hojas  de  este  libro  están  rotas. 
A  tabla  Add  another  leaf  to  the  table. 
Añádale  otra  tabla  a  la  mesa. 


O  to   turn  over  a   new   leaf  cambiar 

de  modo  de  ser. 
league  liga,  confederación. 
leak  [n~\  gotera  There's  a  leak  in  the  roof. 

Hay  una  gotera  en  el  techo.     A  vía  de 

agua   The  boat  has  a   leak.      El  buque 

tiene  una  vía  de  agua. 

•  [;>]  salirse  The  pot  is  leaking.  La 
olla  se  sale. 

°  to  leak  out  descubrirse  Keep  your 
mouth  shut  o>-  our  secret  will  leak  out. 
Cállese  la  boca  o  nuestro  secreto  se 
descubrirá. 
lean  [adj]  magro  /  like  lean  meat.  Me 
gusta  la  carne  magra.  A  flaco  Who  is 
the  tall,  lean  individual  over  there? 
¿Quién  es  ese  individuo  alto  y  flaco 
que  está  allá?  A  malo  It's  been  a  lean 
year  for  farmers.  Ha  sido  un  año 
malo  para  los  labradores. 

•  [¡']  apoyarse  /  want  to  lean  on  your 
arm.  Quiero  apoyarme  en  su  brazo. 
A  inclinarse  //  you  lean  forward  you 
can  see.  Si  Ud.  se  inclina  hacia  de- 
lante, podrá  ver.  A  apoyar  Lean  this 
picture  against  the  wall.  Apoye  este 
cuadro  contra  la  pared.  A  depender 
She  leans  on  her  mother  in  everything. 
Depende  de  su  madre  para  todo. 

||  She  leaned  out  of  the  window.     Se 
asomó  a  la  ventana. 
leap  [«]  salto  The  frog  made  a  big  leap. 
La  rana  dio  un  gran  salto. 

•  [v]  saltar  The  dog  leaped  the  fence. 
El  perro  saltó  la  valla. 

learn  aprender  Are  you  learning  how  to 
type?  ¿Está  Ud.  aprendiendo  a  escri- 
bir a  máquina?  A  saber  Have  you 
learned  of  any  good  restaurant  around 
here?  ¿Sabe  Ud.  de  algún  buen  restau- 
rant por  aquí  cerca? 

O  to  learn  by  heart  aprender  de 
memoria. 

learned  culto,  erudito. 

lease  [«]  arriendo  Did  they  sign  the 
lease?    ¿Firmaron  el  arriendo? 

•  [v]  arrendar  I've  leased  a  cottage 
from  him  for  the  summer.  He  arren- 
dado una  casita  suya  para  el  verano. 

O  new  lease  on  life  nuevo  plazo  de 
vida  The  bill  just  passed  gave  the  com- 
mittee a  new  lease  on  life.  El  decreto 
que  acaban  de  aprobar  dio  un  nuevo 
plazo  de  vida  a  la  comisión. 

leash  correa. 

least  menor  The  work  has  to  be  done  in 
the  least  possible  time.  Hay  que  hacer 
el  trabajo  en  el  menor  tiempo  posible. 
O  at  least  por  lo  menos  You  might  at 
least  have  written  to  me.  Por  lo  menos 
podría  Ud.  haberme  escrito.   O  the  least 


361 


leather 


ENGLISH-SPANISH 


let 


lo  menos  That  is  the  least  you  can  do. 

Eso  es  lo  menos  que  puede  Ud.  hacer. 
leather  cuero. 
leave  [n]  licencia  He  went  home  on  leave. 

Fué  a  su  casa  con  licencia. 

•  [v]  dejar  Leave  a  Jiote  saying  we 
called.  Deje  Ud.  una  nota  diciendo  que 
hemos  venido  a  verle. — /  left  my  coat 
upstairs.  Me  he  dejado  el  abrigo 
arriba. — Leave  it  to  me.  Déjelo  de  mi 
cuenta. — I'm  leaving  my  job.  Voy  a 
dejar  mi  trabajo. — She'll  leave  the 
house  to  her  son.  Dejará  la  casa  a  su 
hijo.  A  salir  /  must  leave  noxv  to  catch 
my  train.  Tengo  que  salir  ahora  para 
coger  el  tren. 

O  to  be  left  quedar  Are  there  any 
tickets  left  for  tonight?  ¿Quedan  bil- 
letes para  esta  noche?  °  to  leave  out 
omitir  When  you  copy  it,  don't  leave 
anything  out.  Cuando  lo  copie  Ud.,  no 
omita  nada, 
lecture  [«]  conferencia  That  toas  a  pretty 
interesting  lecture.  Fué  una  conferen- 
cia bastante  interesante. 

•  [v~\  hablar  I  haven't  heard  anyone 
lecture  so  well  in  a  long  time.  Hace 
mucho  que  no  he  oído  a  nadie  hablar 
tan  bien.  A  regañar  Don't  lecture  me  so 
much.     No  me  regañe  tanto. 

O  to  give  a  lecture  to  reprender,  re- 
gañar My  father  gave  us  a  lecture  for 
being  out  so  late.  Mi  padre  nos  re- 
prendió por  haber  estado  fuera  hasta 
tan  tarde. 

ledge  borde,  saliente. 

left  [n]  izquierda  Turn  to  the  left. 
Tuerza  hacia  la  izquierda. — Politically 
he's  always  been  on  the  left.  Siempre 
ha  sido  un  político  de  izquierda. 

•  [od/]  izquierdo  Take  the  other  bag 
with  your  left  hand.  Coja  la  otra 
maleta  con  la  mano  izquierda. 

left-handed  zurdo. 

leftovers  sobras. 

leg  pierna  /  have  a  pain  in  my  right  leg. 
Me  duele  la  pierna  derecha.  A  pierna, 
(of  trousers)  pernera  I've  torn  the  leg 
of  my  trousers.  Me  he  roto  la  pierna 
del  pantalón,  or  Me  he  roto  la  pernera. 
A  pata  The  dog  hzirt  his  leg.  El  perro 
se  ha  hecho  daño  en  una  pata. — The  leg 
of  the  chair  is  broken.  Se  ha  roto  la 
pata  de  la  silla. 

legal  legal. 

legend  leyenda. 

legible  legible. 

legion  legión. 

legislation  legislación. 

legislature  legislatura,  asamblea. 

legitimate  legítimo. 


leisure  horas  libres  /  don't  have  much 
leisure  nowadays.  No  tengo  muchas 
horas  libres  en  estos  días. 

O  at  leisure  lentamente,  con  tran- 
quilidad He  ate  his  dinner  at  leisure. 
Comió  la  cena  lentamente.  O  at  one's 
leisure  en  los  ratos  libres  There's  no 
rush;  you  can  write  it  at  your  leisure. 
No  es  urgente,  puede  Ud.  escribirlo  en 
los  ratos  libres.  O  to  be  at  leisure  estar 
desocupado  When  will  you  be  at  leisure 
to  see  me?  ¿Cuándo  estará  Ud.  deso- 
cupado para  verme? 

lemon  limón. 

lemonade  limonada. 

lend  prestar  Can  you  lend  me  a  dollar? 
¿Puede  Ud.  prestarme  un  dólar? 

O  to  lend  color  dar  color  She  lent 
color  to  the  occasion  by  her  presence. 
Dio  color  al  acto  con  su  presencia. 

length  largo  Is  the  length  of  the  sleeves 
all  right?  ¿Está  bien  el  largo  de  las 
mangas?  A  largo,  longitud  The  length 
of  the  room  is  twice  its  width.  El  largo 
del  cuarto  es  doble  del  ancho. 

Oat  length  al  fin  At  length  he  came. 
Al  fin  vino.  A  detalladamente,  extensa- 
mente She  described  the  party  at 
length.  Describió  la  fiesta  detallada- 
mente. 

||  Wé  were  surprised  at  the  length 
of  time  you  were  aivuy.  Nos  sorpren- 
dió el  que  haya  estado  Ud.  tanto  tiempo 
fuera. 

lengthen  alargar  Tell  the  tailor  to 
lengthen  these  trousers  three  inches. 
Diga  al  sastre  que  alargue  estos  panta- 
lones tres  pulgadas. 

lengthwise  a  lo  largo. 

lengthy  largo. 

less  menos  /  have  less  money  than  I 
thought.  Tengo  menos  dinero  de  lo 
que  pensaba. — I've  always  paid  less  for 
my  gloves.  Siempre  he  pagado  menos 
por  los  guantes. 

lesser  menor  Which  is  the  lesser  of  the 
two  evils?  ¿De  los  dos  males,  cuál  es 
el  menor?  A  de  menos  categoría  The 
speaker  is  one  of  the  lesser  officials  of 
the  town.  El  orador  es  uno  de  los 
funcionarios  de  menos  categoría  en  le 
pueblo. 

lesson  lección. 

let  dejar  Will  the  customs  officials  let  us 
go  through?  ¿Nos  dejarán  pasar  los 
empleados  de  la  aduana? — Let  me  by. 
Déjeme  pasar.  A  alquilar  Have  yon 
rooms  to  let?  ¿Tiene  Ud.  habitaciones 
para  alquilar? 

O  to  let  alone  dejar  en  paz  Please  let 
me  alone  for  a  while.     Haga  el  favor 


362 


letter 


ENGLISH-SPANISH 


life 


de  dejarme  en  paz  un  rato.  O  to  let 
down  bajar,  descuidar  They  let  down 
a  lot  in  their  work.  Han  bajado 
mucho  en  su  trabajo.  A  fallar,  no 
cumplir  /  counted  on  his  help  but  he 
let  me  down.  Contaba  con  su  ayuda, 
pero  me  falló.  Á  dejar  plantado  I'll 
wait  for  you,  but  don't  let  me  down. 
Te  esperaré,  pero  no  me  dejes  plantado. 
O  to  let  go  of  vender  Don't  let  go  of 
your  property  yet.  No  venda  Ud.  to- 
davía la  propiedad.  A  soltar  Don't  let 
go  of  the  rope  till  I  tell  you.  No  suelte 
la  cuerda  hasta  que  yo  le  diga.  °  to 
be  let  off  salir  bien  librado  The  criminal 
was  let  off  tvith  a  light  sentence.  El 
criminal  salió  bien  librado  con  una  con- 
dena muy  leve.  O  to  let  up  cesar  The 
rain  hasn't  let  up  for  two  days.  La 
lluvia  no  ha  cesado  en  dos  días. 

||  Please  let  me  have  the  menu. 
¿  Puede  hacer  el  favor  de  darme  el 
menú?  ||  Let's  go  to  the  theater.  Va- 
mos al  teatro.  ||  Let's  see  what  can 
be  done.  Veamos  lo  que  se  puede  hacer, 
letter  [w]  carta  Are  there  any  letters  for 
me?  ¿Hay  alguna  carta  para  mi? 
A  letra  Have  you  learned  all  the  letters 
in  the  alphabet?  ¿Ha  aprendido  Ud. 
todas  las  letras  del  alfabeto? 

•  [i>]  escribir  Letter  the  sign  care- 
fully.    Escriba  el  letrero  con  cuidado. 

O  to  keep  to  the  letter  seguir  al  pie 
de  la  letra. 

lettuce  lechuga. 

level  [w]  nivel  The  level  is  a  very  useful 
instrument.  El  nivel  es  un  instrumento 
muy  útil. — He  is  below  the  general  level 
of  the  class.  Está  por  debajo  del  nivel 
medio  de  la  clase. — The  river  rose  al- 
most to  the  level  of  the  dam.  El  río 
llegó  casi  hasta  el  nivel  de  la  presa. 

•  [ad;]  llano  Is  the  country  level  or 
mountainous?  ¿Es  el  pais  llano  o 
montañoso? 

•  [?■]  igualar  Their  aim  is  to  level  all 
classes.  Su  propósito  es  igualar  todas 
las  clases  sociales.  A  arrasar  The  shell- 
ing leveled  the  town.  El  bombardeo 
arrasó  la  ciudad. 

°  to  be  level  ser  de  la  misma  altura 
The  book  shelves  are  level  with  the 
table.  Las  estanterías  y  la  mesa  son  de 
la  misma  altura. 

||  He  has  a  level  head.  Es  muy  jui- 
cioso. 

lever  palanca. 

liable  ||  Don't  rock  the  boat;  it's  liable 
to  tip  over.  No  mueva  Ud.  la  barca 
porque  puede  volcar. 

liar  mentiroso. 


liberal  generoso  She's  very  liberal  with 
her  money.  Es  muy  generosa  con  su 
dinero.  A  liberal  The  doctor  has  very 
liberal  views.  El  doctor  tiene  ideas 
muy  liberales. 

liberate  libertar,  librar. 

liberty  libertad  The  prisoner  got  his  lib- 
erty. El  prisionero  fué  puesto  en 
libertad. 

O  to  take  liberties  tomarse  libertades 
He  took  too  many  liberties  when  he 
was  here.  Se  tomó  demasiadas  liber- 
tades cuando  estuvo  aquí. 

librarian  bibliotecario. 

lice  piojos. 

license  [n]  licencia  Have  you  got  your 
hunting  license  yet?  ¿Consiguió  Ud. 
ya  su  licencia  de  caza? 

lick  [v]  lamer  The  dog  licked  the  plate. 
El  perro  lamió  el  plato.  A  vencer  / 
had  a  tough  time  but  I  finally  licked 
him.  Me  costó  mucho  trabajo  pero  al 
fin  lo  pude  vencer.  A  pegar  His  father 
licked  him  when  he  caught  him  steal- 
ing. Su  padre  le  pegó  cuando  le  encon- 
tró robando. 

lid  tapa,  tapadera. 

lie  [«]  mentira  Everything  he  says  is  a 
lie!  ¡Todo  lo  que  dice  es  mentira! 
O  O]  mentir  There's  no  doubt  that  he's 
lying  abotit  it.  No  hay  duda  de  que 
en  eso  está  mintiendo.  A  echarse  Don't 
lie  on  the  damp  grass.  No  se  eche  sobre 
la  hierba  húmeda.  A  yacer  His  body 
lies  in  the  cemetery.  Su  cuerpo  yace 
en  el  cementerio.  A  estar,  consistir  en 
This  book's  appeal  lies  in  its  humor. 
El  mérito  del  libro  está  en  su  hu- 
morismo. A  estar  echado,  [Am]  estar 
recostado  He  lay  on  the  couch  and  read 
the  paper.  Estaba  echado  en  el  diván 
leyendo  el  periódico.  A  estar  situado, 
quedar  a  The  river  lies  to  your  right. 
El  río  queda  a  su  derecha. 

O  to  lie  down  acostarse  /  tvant  to  lie 
doivn  for  a  few  minutes.  Quiero  acos- 
tarme unos  minutos. 

||  The  book  is  lying  on  the  table.  El 
libro  está  sobre  la  mesa.  |]  The  fac- 
tory has  been  lying  idle  for  a  year.  La 
fábrica  ha  estado  parada  durante  un 
año. 

lieutenant  teniente. 

life  vida  Are  there  any  signs  of  life  in 
him?  ¿Da  señales  de  vida?— The  aro- 
age  life  of  a  dog  is  ten  years.  Diez 
años  es  el  termino  medio  de  vida  de 
un  perro. — The  children  are  full  of 
life.  Los  niños  están  llenos  de  vida. — 
Life  in  the  country  is  dull.  La  vida  en 
el  campo  es  muy  aburrida.     A  biografía 


363 


lifeboat 


ENGLISH-SPANISH 


line 


He  wrote  a  life  of  the  president.  Es- 
cribió la  biografía  del  presidente. 

lifeboat  lancha  salvavidas. 

life  insurance  seguro  de  vida. 

life  preserver  salvavidas. 

lift  levantar  It's  too  heavy  to  lift.  Es 
demasiado  pesado  para  levantarlo. 
A  disipar  The  fog  lifted  quickly.  La 
niebla  se  ha  disipado  muy  rápidamente. 
||  His  letter  really  gave  me  a  lift. 
Su  carta  me  ha  reanimado  mucho. 
||  Will  you  give  me  a  lift  here? 
¿Quiere  echarme  una  mano?  ||  Can  you 
give  me  a  lift  to  the  next  town?  ¿Puede 
Ud.  llevarme  en  su  coche  hasta  el 
próximo  pueblo? 

light  [n~\  luz  The  light  ivas  so  strong  that 
he  had  to  shut  his  eyes.  La  luz  era  tan 
fuerte  que  tuvo  que  cerrar  los  ojos. — 
Please  turn  on  the  light.  Haga  el  favor 
de  encender  la  luz. — The  investigation 
brought  many  facts  to  light.  La  inves- 
tigación sacó  muchos  hechos  a  la  luz. 
A  lumbre,  fuego  Give  me  a  light.  Déme 
Ud.  lumbre. 

•  [adj~\  claro  7  want  a  light  blue  hat. 
Quiero  un  sombrero  azul  claro.  A  ligero, 
leve  Our  losses  in  the  battle  were  light. 
Nuestras  pérdidas  en  la  batalla  fueron 
ligeras.  A  ligero  A  light  snow  fell  last 
night.  Anoche  cayó  una  nevada  ligera. 
— I  had  a  light  lunch  today.  Hoy  he 
tomado  un  almuerzo  ligero. — Please 
give  me  some  light  wine.  Déme  Ud.  un 
poco  de  vino  ligero. 

•  [v~\  enceder  Please  light  the  lamp. 
Haga  el  favor  de  encender  la  lámpara. 
— Light  the  fire.  Encienda  Ud.  el  fuego. 

O  lighter  más  liviano,  menos  pesado 
The  big  suitcase  is  lighter  than  the 
little  one.  La  maleta  grande  es  más 
liviana  que  la  pequeña.  O  to  be  light 
hacerse  de  día  Wake  me  up  as  soon  as 
it's  light.  Despiérteme  en  cuanto  se 
haga  de  día.  O  to  light  up  iluminar 
The  candle  lit  up  the  table.  La  vela 
iluminaba  la  mesa. — A  smile  lit  up  her 
face.  Una  sonrisa  iluminó  su  cara. 
||  For  such  a  heavy  woman  she's  very 
light  on  her  feet.  Para  lo  gorda  que  es 
anda  con  mucha  agilidad. 

lighthouse  faro. 

lightning  relámpago. 

like  [n~\  igual  Tve  never  met  his  like. 
Nunca  he  encontrado  su  igual. 

•  [v]  querer  Would  you  like  another 
cup  of  coffee?  ¿Querría  Ud.  otro  taza 
de  café?  A  gustarle  a  uno  This  is  the 
kind  of  food  I  like.  Este  es  la  clase 
de  comida  que  me  gusta. 

•  [p>'ep]  como  He  ran  like  mad.   Corría 


como  loco. — He  treated  me  like  a 
brother.  Me  trató  como  un  hermano. 
O  to  be  like  ser  propio  de  It's  not  like 
you  to  be  so  irritable.  No  es  propio 
de  Ud.  ser  tan  irritable.  A  parecerse 
People  here  are  very  much  like  Ameri- 
cans. La  gente  de  aquí  se  parece  mucho 
a  los  norteamericanos.  O  to  feel  like 
tener  ganas  de  Do  you  feel  like  danc- 
ing?   ¿Tiene  Ud.  ganas  de  bailar? 

||  She  doesn't  hesitate  to  express  her 
likes  and  dislikes.  No  hesita  en  decir  lo 
que  le  gusta  y  lo  que  no  le  gusta. 

likely    verosímil,   verisímil    That's    not   a 
likely  story.    No  es  un  relato  verosímil. 
||  Are  we   likely   to   arrive   on   time? 
¿Llegaremos  a  tiempo? 

likeness  semejanza,  parecido  There's  a 
great  likeness  between  the  child  and 
his  father.  Hay  un  gran  parecido 
entre  el  niño  y  su  padre.  A  retrato 
He  painted  a  likeness  of  my  grand- 
mother.   Pintó  un  retrato  de  mi  abuela. 

likewise  asimismo. 

lily  lirio. 

limb  rama  The  lightning  split  the  limb 
from  the  tree.  El  relámpago  desgajó 
la  rama  del  árbol.  A  miembro  His 
limbs  are  very  long  for  his  body.  Sus 
miembros  son  muy  largos  en  i-elación 
con  el  cuerpo. 

lime  cal  (chemical  substance);  lima 
(fruit) . 

limit  [>?]  límite  What  are  the  city  limits? 
¿Cuáles  son  los  límites  de  la  ciudad? 

•  [i>]  limitar  We  have  to  limit  our  ex- 
penses this  month.  Tenemos  que  limitar 
nuestros  gastos  este  mes. 

limitation  limitación. 

limp  [«]  cojera    He    has    a    slight    limp. 

Tiene  una  ligera  cojera,  or  Es  un  poco 

rengo  [Arg]. 

•  [adj]  deprimido  7  feel  quite  limp 
from  the  heat.  Me  siento  deprimido 
por  el  calor. 

•  [v]  cojear  77e  limped  across  the 
room.    Cruzó  el  cuarto  cojeando. 

line  [n]  cuerda  Hang  the  clothes  on  the 
line.  Cuelgue  la  ropa  en  la  cuerda. 
A  línea  Draw  a  line  between  these  two 
points.  Trace  una  línea  entre  estos 
dos  puntos. — How  long  is  this  railroad 
line?  ¿Qué  longitud  tiene  esta  línea 
férrea? — The  bandits  cut  the  telephone 
lines.  Los  bandidos  cortaron  las  líneas 
telefónicas. — Which  bus  line  do  you  use 
to  go  home?  ¿Qué  línea  de  autobuses 
usa  Ud.  para  ir  a  su  casa?  A  raya 
Divide  the  court  with  a  chalk  line. 
Divida  Ud.  el  campo  con  una  raya  de 
tiza.     A  renglón  Skip  a  line.     Deje  un 


364 


linen 


ENGLISH-SPANISH 


living 


renglón  en  blanco.  A  fila  There's  a  long 
line  of  cars  ahead  of  us.  Hay  una  fila 
larga  de  autos  delante  de  nosotros. 
A  surtido  We  have  a  nice  line  of  dresses. 
Tenemos  un  bonito  surtido  de  trajes. 
A  conversación  He  has  a  very  good  line. 
Tiene  una  conversación  muy  persua- 
siva. 

•  [i>]  forrar  Her  coat  is  lined  with  red. 
Su  abrigo  está  forrado  de  rojo.  A  rayar 
Use  lined  paper.  Use  Ud.  papel  rayado. 

O  along  this  line  en  estos  términos, 
de  esta  manera  Do  it  along  this  line. 
Hágalo  de  esta  manera.  O  in  Une  dis- 
ciplinado He  managed  to  keep  the 
whole  party  in  line.  Consiguió  man- 
tener el  partido  disciplinado.  O  in  line 
with  de  acuerdo  con  What  you  are  do- 
ing is  not  in  line  voith  our  policy.  Lo 
que  hace  no  está  de  acuerdo  con 
nuestras  normas.  °  to  be  in  one's  line 
ser  de  la  especialidad  de  uno  This  is 
not  in  my  line.  Eso  no  es  de  mi  espe- 
cialidad. O  to  bring  into  line  poner  de 
acuerdo  Try  to  bring  the  whole  com- 
mittee into  line.  Trate  de  poner  de 
acuerdo  a  la  comisión.  O  to  line  up 
alinearse  They  lined  up  in  front  of  the 
post  office.  Se  alinearon  en  frente  de 
la  oficina  de  correos.  O  to  stand  in  line 
hacer  cola  /  had  to  stand  in  line  to  get 
cigarettes.  Tuve  que  hacer  cola  para 
conseguir  cigarrillos. 

||  Drop  me  a  line  if  you  have  time. 
Mándeme  unas  líneas  si  tiene  tiempo. 
||  /  like  the  lines  of  your  dress.  Me 
gusta  la  línea  de  su  traje. 
linen  [w]  ropa  blanca  What  laundry  do 
you  send  your  linen  to?  ¿A  qué  lavan- 
dería envía  Ud.  su  ropa  blanca? 

•  [adj]  de  lino,  de  hilo  Where  can  I 
buy  linen  handkerchiefs?  ¿Dónde  pue- 
do comprar  pañuelos  de  hilo? 

liner  (ship)  vapor. 

linger  demorarse. 

lining  forro. 

link  [?i]  eslabón., 

lion  león. 

lip  labio  Your  lip  is  swollen.     Tiene  Ud. 

un  labio  hinchado.     A  pico   The   lip  of 

the  pitcher  is  broken.     El  pico  de  la 

jarra  está  roto, 
lipstick  barra  de  labios,  lápiz  de  labios. 
liquid  [n;  adj]  líquido. 
liquor  licor(es),  bebidas  alcohólicas. 
list  [n]  lista  Is  my  name  written  on  the 

list?     ¿Está  mi  nombre  escrito  en   la 

lista? 

•  [v]  hacer  una  lista  de  Please  list  the 
places  I  should  visit.     Haga   el   favor 


de  hacer  una  lista  de  los  lugares  que 
debo  visitar. 

listen  (to)  oír  /  like  to  listen  to  good 
music.  Me  gusta  oír  buena  música. 
A  escuchar  Listen  to  what  I'm  telling 
you.   Escuche  lo  que  le  digo. 

liter  litro 

literal  literal. 

literary  literario. 

literature  obras  literarias  The  library 
has  collected  the  best  literature.  La 
biblioteca  ha  reunido  las  mejores  obras 
literarias.  A  literatura  He's  taking  a 
course  in  English  literature.  Está 
estudiando  un  curso  de  literatura  in- 
glesa. 

litter  carnada  (.animals);  camilla 
(stretcher) . 

little  pequeño  This  dress  is  for  a  little 
girl.  Este  traje  es  para  una  niña 
pequeña.  A  poco  He  has  little  influence. 
Tiene  poca  influencia. 

O  a  little  un  poco  de  /  can  speak  a 
little  French.  Hablo  un  poco  de 
francés.  A  un  poco  /  can  swim  a  little. 
Nado  un  poco.  O  little  by  little  poco 
a  poco.  O  little  piece  pedacito  Give  me 
a  little  piece  of  cake.  Déme  un  peda- 
cito de  torta.  O  little  while  ratito  I'll 
come  in  a  little  while.  Iré  dentro  de 
un  ratito. 

live  [i>]  vivir  The  doctor  said  that  the 
patient  would  live.  El  doctor  dice  que  el 
enfermo  vivirá. — How  can  people  live 
on  this  food?  ¿Cómo  puede  vivir  la 
gente  con  esta  alimentación? — /  expect 
to  live  here  for  two  months.  Espero 
vivir  aquí  dos  meses.  A  tener  He  lived 
a  happy  Ufe.  Tuvo  una  vida  feliz. 

O  to  live  up  to  llenar  He  did  not  live 
up  to  my  hopes.  No  llenó  mis  espe- 
ranzas. 

||  It  will  take  years  to  live  down  the 
gossip.  Esa  murmuración  tardará  años 
en  borrarse. 

live  [adj~\  vivo  Is  that  a  live  snake? 
¿Está  viva  esa  culebra?  A  cargado  de 
electricidad  Don't  touch  that,  it's  a  live 
wire.  No  toque  eso,  es  un  alambre  car- 
gado de  electricidad.  A  vital  It's  a  Uve 
issue  in  some  places.  Es  una  cuestión 
vital  en  algunos  sitios. 

O  live  coals  ascuas  Roast  it  over  the 
live  coals.     Áselo  sobre  las  ascuas. 

livelihood  vida. 

lively  vivo,  animado  She's  a  lively  girl. 
Es  una  muchacha  muy  animada. 
II  Step  lively!    ¡Vayan  de  prisa! 

liver  hígado. 

living  E?7]  sustento  Can  he  make  a  living 


365 


living  room 


ENGLISH-SPANISH 


look 


for  his  family?  ¿Puede  ganar  el  sus- 
tento de  su  familia? 

•  [adj]  vivo  Haven't  you  ever  studied 
a  living  language?  ¿Ha  estudiado  Ud. 
alguna  vez  una  lengua  viva? — He's 
the  living  image  of  his  grandfather. 
Es  la  viva  imagen  de  su  abuelo. 

living  room  sala. 

load  [n~\  carga  That  is  too  great  a  load 
for  the  donkey.  Es  una  carga  dema- 
siado pesada  para  el  burro. 

•  [t>]  cargar  Are  the  men  loading  or 
unloading  the  vessel?  ¿Están  los 
hombres  cargando  o  descargando  el 
barco? — The  gun  was  loaded.  El  fusil 
estaba  cargado.  A  abrumar  They  loaded 
us  with  work.  Nos  abrumaron  de 
trabajo. 

loaf  [n]  pan  Slice  three  loaves  for  sand- 
wiches. Corte  Ud.  tres  panes  para  em- 
paredados. 

•  [r]  holgazanear  We  spent  the  whole 
day  loafing.  Estuvimos  todo  el  día 
holgazaneando. 

O  meat  loaf  cerne  en  molde  We  had 
meat  loaf  for  dinner.  Cenamos  carne 
en  molde. 
loan  [ti]  préstamo  It  ivas  nice  of  you  to 
arrange  that  loan  for  me.  Ha  sido  Ud. 
muy  amable  en  conseguirme  ese  prés- 
tamo. 

•  [r]  prestar  Can  you  loan  me  the 
book  when  you  finish  it?  ¿Puede  Ud. 
prestarme  el  libro  una  vez  que  lo  haya 
leído? 

loathe  detestar,  abominar. 

lobby  vestíbulo. 

lobster  langosta. 

local  local  You'll  need  only  a  local  anes- 
thetic for  that  operation.  No  necesitará 
más  que  una  anestesia  local  para  esa 
operación.  A  regional,  local  This  is  a 
local  custom.  Esa  es  una  costumbre 
regional. 

O  local     train    tren    ordinario,    tren 
correo. 

locality  localidad. 

locate  situar  Where  is  the  house  located? 
;Dónde  está  situada  la  casa?  A  hallar 
Can  you  locate  the  hill  on  this  map? 
; Puede  Ud.  hallar  la  colina  en  este 
mapa? 

location  situación. 

lock  [w]  cerradura  He  cut  a  hole  in  the 
door  for  the  lock.  Hizo  un  agujero 
en  la  puerta  para  colocar  la  cerradura. 
A  candado  Do  you  have  a  lock  for  a 
trunk?  ¿Tiene  Ud.  un  candado  para 
un  baúl?  A  mechón  She  kept  a  lock 
of  the  baby's  hair.  Guardó  un  mechón 
del  pelo  del  niño.     A  esclusa    The   ship 


has  to  stay  in  the  locks  an  hour.  El 
barco  estará  en  las  esclusas  una  hora. 

•  [v]  cerrar  con  llave  Be  sure  to  lock 
the  door  when  you  leave.  Fíjese  en 
cerrar  la  puerta  con  llave  cuando  salga. 
A  encerrar  Lock  these  prisoners  in  their 
cells.  Encierre  a  estos  prisioneros  en 
sus  celdas. 

locomotive  locomotora. 

lodge  [í¡]  posada  We  stopped  at  the  lodge 
overnight.  Nos  alojamos  en  la  posada 
por  la  noche.  A  logia  What  lodge  do 
you  belong  to?  ¿A  qué  logia  pertenece 
Ud.? 

•  [v]  alojarse  The  bullet  lodged  in 
his  lung.  La  bala  se  alojó  en  su  pulmón. 

O  to  lodge  a  complaint  dar  queja  He 
lodged  his  complaint  with  the  mayor. 
Dio  queja  al  alcalde. 

log  tronco;  libro  de  bitácora  (navigation) . 

logic  lógica. 

logical  lógico. 

loin  lomo  Give  me  some  loin  of  pork. 
Déme  lomo  de  cerdo. 

lone  solitario,  solo. 

lonely  solitario  He  lives  a  lonely  Ufe. 
Lleva  una  vida  solitaria.  A  sólo  Aren't 
you  lonely  without  your  friends?  ¿Se 
siente  Ud.  sólo  sin  sus  amigos?  A  soli- 
tario This  must  be  a  lonely  place  in 
the  winter.  Este  debe  ser  un  lugar 
solitario  en  invierno. 

lonesome  solo  y  triste. 

look  [m]  mirada  Take  a  look  at  this  re- 
port. Échele  una  mirada  a  este  in- 
forme. 

•  [v]  parecer  It  looks  all  right  to  me. 
Me  parece  muy  bien. — It  looks  like 
snow.  Parece  que  va  a  nevar.  A  estar 
She  looks  very  pretty  today.  Está  muy 
bonita  hoy. 

O  to  look  after  cuidar  Did  you  get 
someone  to  look  after  the  child?  ¿Ha 
encontrado  Ud.  a  alguien  que  cuide 
al  niño  O  to  look  at  mirar  Look  at 
the  beautiful  sunset!  ¡Mira  la  hermosa 
puesta  de  sol!  Oto  look  for  buscar 
We  are  looking  for.  an  apartment. 
Estamos  buscando  un  apartamento. — 
He's  always  looking  for  trouble.  Siem- 
pre está  buscando  camorra.  O  to 
look  forward  to  aguardar  con  impa- 
ciencia, esperar  con  ilusión  We  are 
looking  forward  to  our  vacation.  Esta- 
mos aguardando  las  vacaciones  con 
impaciencia.  O  to  look  into  estudiar 
We  will  look  into  the  matter.  Estudia- 
remos el  asunto.  O  to  look  on  mirar 
The  others  played  but  he  just  looked 
on.  Los  demás  jugaban,  pero  él  no 
hacía  más  que  mirar.    O  to  look  out  on 


366 


looking  glass 


ENGLISH-SPANISH 


love 


dar  a  The  big  window  looks  out  on  a 
garden.  La  ventana  grande  da  a  un 
jardín.  O  to  look  to  buscar  He  always 
looked  to  his  father  for  help.  Siempre 
buscaba  la  ayuda  de  su  padre.  O  to 
look  up  venir  a  ver,  ir  a  ver  Look  me 
up  when  you  come  back.  Venga  a 
verme  cuando  Ud.  vuelva.  A  buscar 
Look  up  his  telephone  number.  Busque 
Ud.  el  número  de  su  teléfono.  Á  mejorar 
Things  are  looking  tip.  Las  cosas  van 
mejorando.  O  to  look  up  to  respetar, 
estimar  I  can't  help  looking  up  to  him. 
No  puedo  menos  de  respetarle. 
||  Look  out!  ¡Cuidado! 

looking  glass  espejo. 

looks  aspecto,  aire  I  don't  like  his  looks. 
No  me  gusta  su  aspecto. 

loop  [%]  lazada     (rope);     curva,     vuelta 
(road). 
•  [v]  dar  una  vuelta. 

loose  flojo  There's  a  loose  button  on 
your  shirt.  Tiene  un  botón  flojo  en  la 
camisa. — Put  a  loose  bandage  on  his 
arm.  Póngale  una  venda  floja  en  el 
brazo.  A  suelto  The  dog  is  loose  again. 
El  perro  está  suelto  otra  vez. — Look 
for  it  among  the  loose  papers  on  my 
desk.  Búsquelo  entre  los  papeles  suel- 
tos que  bay  en  mi  escritorio. — Do  you 
sell  coffee  in  packages  or  loose?  ¿Vende 
Ud.  el  café  en  paquetes  o  suelto?  A  libre 
He  made  a  loose  translation  of  the 
original.  Hizo  una  traducción  libre  del 
original.  A  licencioso  She  leads  a  loose 
life.    Lleva  una  vida  licenciosa. 

O  loose  character  perdido  That,  man 
is  a  loose  character.  Aquel  hombre  es 
un  perdido.  °  to  cut  loose  soltarse  el 
pelo  He  certainly  cut  loose  at  that 
party.  Realmente  se  soltó  el  pelo  en 
aquella  fiesta.  O  to  cut  loose  from  in- 
dependizarse de  /  finally  cut  loose  from 
my  family.  Por  fin  me  independicé  de 
mi  familia. 

||  She's  known  for  her  loose  tongue. 
Tiene  fama  de  chismosa.  ||  He  has  a 
loose  tooth.  Tiene  un  diente  que  se 
mueve. 

loosen  soltar. 

lord  señor. 

O  House  of  Lords  Cámara  de  los 
Lores. 

lose  perder  I've  lost  my  purse  again.  He 
perdido  mi  bolsa  otra  vez. — Try  to  lose 
your  accent.  Procure  perder  su  acento. 
— He  lost  his  wife  five  years  ago.  Per- 
dió a  su  esposa  hace  cinco  años. — The 
horse  lost  the  race.  El  caballo  perdió 
la  carrera. — /  don't  want  to  lose  any 
more  time  here.    No  quiero  perder  más 


tiempo  aquí.  A  hacer  perder  That  speech 
lost  him  the  election  Ese  discurso  le 
hizo  perder  la  elección. 

O  lost  perdido  Where  is  the  Lost  and 
Found  Department?  ¿Dónde  queda  la 
sección  de  objetos  perdidos?  O  to  lose 
heart  desanimarse.  O  to  lose  one's 
heart  enamorarse.  O  to  lose  one's  mind 
volverse  loco.  O  to  lose  one's  temper 
perder  los  estribos,  enfadarse.  O  to 
lose  one's  way  perderse,  extraviarse 
He  lost  his  way  in  the  woods.  Se  per- 
dió en  el  bosque.  O  to  lose  time  atra- 
sarse Has  your  watch  been  losing  time 
since  you  had  it  fixed?  ¿Se  ha  seguido 
atrasando  su  reloj  desde  que  se  lo 
arreglaron? 

loss  pérdida  The  loss  of  his  wife  was  a 
great  blow.  La  pérdida  de  su  esposa 
fué  un  gran  golpe. — The  drought 
caused  a  great  loss  of  crops.  La  sequía 
causo  grandes  pérdidas  en  la  cosecha. 
— There  was  no  reason  for  the  loss  of 
time.  No  había  razón  que  justificara 
la  pérdida  de  tiempo. 

O  at  a  loss  perdiendo,  con  pérdida  He 
sold  his  house  at  a  loss.  Vendió  su  casa 
perdiendo.  O  to  be  at  a  loss  no  saber 
como  /  am  at  a  loss  to  explain  his  ab- 
sence. No  sé  cómo  explicar  su  ausencia. 

lot  grupo  They  are  a  fine  lot  of  soldiers. 
Forman  un  grupo  de  buenos  soldados. 
A  lote  He  bought  a  lot  at  the  edge  of 
town.  Compró  un  lote  en  las  afueras 
del  pueblo. — I'll  send  the  books  in  three 
different  lots.  Mandaré  los  libros  en 
tres  lotes  diferentes. 

O  a  lot  mucho  She's  a  lot  better  than 
people  think.  Es  mucho  mejor  de  lo 
que  la  gente  piensa.  °  a  lot  of  mucho 
The  trucks  make  a  lot  of  noise.  Los 
camiones  hacen  mucho  ruido.  O  to 
draw  lots  echar  a  suertes  They  drew 
lots  to  see  who  would  go  first.  Echaron 
a  suertes  para  ver  quién  iba  primero. 

lotion  loción. 

loud  [adj~\  fuerte  We  heard  a  loud  noise. 
Oímos  un  ruido  fuerte. — There  were 
loud  criticisms  in  the  press.  Hubo  fuer- 
tes críticas  en  la  prensa.  A  chillón  His 
ties  are  always  too  loud.  Sus  corbatas 
son  siempre  demasiado  chillonas. 
•  [adv]  alto  Please  speak  loud  enough 
to  be  heard.  Por  favor  hable  bastante 
alto  para  que  le  puedan  oír. 

loud-speaker  altoparlante,  altavoz. 

louse  piojo. 

love  [n]  amor  His  love  probably  won't 
last.  Probablemente  su  amor  no  durará. 
A  recuerdo    Give    my    love    to    all    my 


367 


lovely 


ENGLISH-SPANISH 


magnetic 


friends.     Déles  recuerdos  a  todos  mis 

amigos. 

•  ív]  querer  Do  you  love  your  mother 

very  much?     ¿Quiere  Ud.  mucho  a  su 

madre?    A  gustarle  a  uno  /  Jove  apples. 

Me  gustan  las  manzanas. 

O  to  fall  in  love  enamorarse  He  fell 
in  love  with  the  capt (tin's  daughter. 
Se  enamoró  de  la  hija  del  capitán. 

lovely  bello,  hermoso  Thine  is  a  lovely 
view  from  the  bridge.  Hay  una  her- 
mosa vista  desde  el  puente. 

lover  amante. 

low  bajo  The  tide  is  low  in  the  morning. 
La  marea  está  baja  por  la  mañana. — 
The  temperature  is  very  low  today.  La 
temperatura  es  muy  baja  hoy. — The 
singer  has  a  very  low  voice.  El  can- 
tante tiene  una  voz  muy  baja. — That 
plane  is  flying  too  loiv.  Ese  avión 
vuela  demasiado  bajo.  A  débil  She  gave 
a  low  moan.  Dio  un  débil  quejido. 
A  humilde  He  is  not  ashamed  of  his  low 
birth.  No  se  avergüenza  de  su  humilde 
cuna. 

O  low  (gear)  primera  (velocidad) 
Put  the  car  in  low  to  climb  the  hill. 
Ponga  el  automóvil  en  primera  para 
subir  la  cuesta.  °  low  opinion  mala 
opinión  /  have  a  low  opinion  of  him. 
Tengo  mala  opinión  de  él.  O  to  feel  low 
sentirse  abatido,  sentirse  deprimido  / 
feel  very  low  today.  Hoy  me  siento  muy 
deprimido. 

Ii  The  temperature  hit  an  all  time 
low.  Fué  la  temperatura  más  baja 
registrada. 

lower  [adj]  más  bajo  Have  you  a  room 
on  a  lower  floor?  ¿Tiene  Ud.  un  cuarto 
en  un  piso  más  bajo? 


•  [v]  arriar  They  are  lowering  the 
flag.  Están  arriando  la  bandera. 
A  poner  más  bajo  Please  lower  that 
shelf  in  the  bookcase.  Haga  el  favor 
de  poner  más  baja  esa  tabla  de  la 
estantería.  A  bajar  Can't  you  lower 
your  voice?  ¿No  puede  Ud.  bajar  la 
voz? 

loyal  leal. 

loyalty  lealtad. 

lubricant  lubricante. 

lubricate  lubricar. 

luck  suerte  He  said  his  failure  was  due 
to  bad  luck.  Dijo  que  su  fracaso  se 
debió  a  su  mala  suerte. — He's  always 
had  luck  in  business.  Siempre  ha  tenido 
suerte  en  los  negocios. 

lucky  afortunado,  con  suerte. 

luggage  equipaje. 

lumber  madera  Where  can  I  buy  lumber 
and  nails?  ¿Dónde  puedo  comprar  ma- 
dera y  clavos? 

lump  bola,  grumo  There  are  lumps  in  the 
cream.  La  crema  tiene  bolas.  A  terrón 
(sugar)  Put  two  lumps  of  sugar  in  my 
tea,  please.  Haga  el  favor  de  poner 
dos  terrones  en  mi  té. 

°  lump  on  the  head  chichón  He  has  a 
lump  on  his  head  where  he  bumped  into 
the  door.  Se  pegó  con  la  puerta  y  le 
salió  un  chichón. 

||  He  paid  for  the  work  in  a  lump 
sum.  Pago  el  trabajo  de  una  sola  vez. 
||  Shall  we  lump  it  all  on  one  bill?  ¿Lo 
ponemos  todo  en  una  sola  cuenta? 

lunch  [n]  almuerzo  It's  almost  time  for 
lunch.    Es  casi  la  hora  del  almuerzo. 

•  [v]  almorzar  Will  you  lunch  with 
me?    ¿Quiere  Ud.  almorzar  conmigo? 

lung  pulmón. 
luxury  lujo. 


M 


macaroni  macarrones. 

machine  máquina. 

machine  gun  ametralladora. 

machinery  maquinaria  The  machinery  is 
out  of  order.  La  maquinaria  no  fun- 
ciona. 

mad  enfadado,  enojado  He's  mad  at  me 
for  something  I  did  to  him.  Está  enfa- 
dado conmigo  por  algo  que  le  hice. 
A  loco  The  heat  drove  him  mad.  Le 
volvió  loco  el  calor.  A  rabioso  Watch 
out  for  the  mad  dog.  Tenga  cuidado 
con  el  perro  rabioso. 

O  like  mad  como  loco,  como  un  loco 
He   drove    like   mad.      Manejaba   como 


un  loco.  O  to  be  mad  about  tener  locura 
por  My  husband  is  mad  aboiit  ice  cream. 
Mi  marido  tiene  locura  por  el  helado. 
O  to  get  mad  enfadarse  There's  no  rea- 
son to  get  mad.  No  hay  razón  para 
enfadarse. 

||  That  was  a  mad  thing  to  do.    Fué 
una  locura  hacer  eso. 

madam  señora. 

magazine    revista. 

magic  magia. 

magical  mágico. 

magistrate  magistrado. 

magnet  imán. 

magnetic  magnético. 


368 


magnificent 


ENGLISH-SPANISH 


make 


magnificent  magnífico. 

magnify  ampliar,  aumentar  de  tamaño. 

mahogany  caoba. 

maid  criada,  sirvienta  Where  can  I  get  a 
maid?  ¿Dónde  puedo  encontrar  una  sir- 
vienta? 

O  old  maid  solterona  Two  old  maids 
live  there.    Dos  solteronas  viven  allí. 

maiden  [adj]  soltera  /  have  a  maiden 
aunt.    Tengo  una  tía  soltera. 

O  maiden  voyage  primer  viaje  This 
is  the  ship's  maiden  voyage.  Este  es  el 
primer  viaje  que  hace  el  barco. 

mail  [«]  cerreo  Did  I  get  any  mail  this 
morning?     ¿Tuve  correo  esta  mañana? 

•  [v~\  echar  al  correo  Where  can  I  mail 
this  letter?  ¿Dónde  puedo  echar  esta 
carta  al  correo? 

mailbox  buzón. 

mailman  cartero. 

main  [«]  cañería  madre  The  water  mam 

has  burst.    Se  ha  reventado  la  cañería 

madre  del  agua. 

•  [adj]  principal  Where's  the  main 
street?  ¿Dónde  queda  la  calle  princi- 
pal? 

O  in  the  main  en  general  /  agree  with 
him  in  the  main.  En  general  estoy  de 
acuerdo  con  él. 

maintain  mantener,  sostener. 

maintenance  mantenimiento. 

major  [;/]  comandante  Has  anyone  seen 
the  major?  ¿Ha  visto  alguien  al  coman- 
dante? A  especialidad  What  ivas  your 
majo)'  in  college?  ¿Cuál  fué  su  espe- 
cialidad en  la  universidad? 

•  íc'dj]  principal  It  ivas  the  major 
event  of  the  year.  Fué  el  principal 
acontecimiento  del  año.  A  mayor  The 
piece  is  in  a  major  key.  La  pieza  está 
en  clave  mayor. 

majority  mayoría. 

make  [?i]  modelo  He  has  a  car  of  an  old 
make.  Tiene  un  automóvil  de  modelo 
antiguo.  A  marca  What  make  car  have 
you?    ¿De  qué  marca  es  su  automóvil? 

•  [i>]  hacer  He  made  a  bookcase  for  his 
apartment.  Hizo  una  libreria  para  su 
apartamiento. — They  made  that  ¡nan 
president  of  the  club.  A  ese  hombre  le 
hicieron  presidente  del  club. — Don't 
make  me  do  that.  No  me  haga  hacer 
eso. — Are  they  willing  to  make  peace? 
¿Están  dispuestos  a  hacer  las  paces? 
— Thut  cur  can  make  eighty  miles  an 
hoar.  Ese  auto  puede  hacer  ochenta 
millas  por  hora.  A  cometer  He  hardly 
ever  makes  a  mistake.  Rara  vez  comete 
errores.  A  adquirir,  hacerse  He  made 
his  reputation  early  in  life.  Desde 
muy  joven   adquirió  buena   reputación. 


Á  ganar  How  much  do  you  make  a 
week?  ¿Cuánto  gana  Ud.  por  semana? 
A  hacer,  ganar  Who  made  the  highest 
score?  ¿Quién  hizo  el  mayor  número 
de  tantos?  A  ir  That  makes  the  tenth 
load  today.  Con  ésta  van  diez  cargas 
hoy.  A  calcular  /  make  it  to  be  eight 
o'clock.  Calculo  que  son  las  ocho.  A  lie- 
gar  Can  we  make  our  destination  by 
evening?  ¿Podemos  llegar  a  nuestro 
destino  para  la  noche?  A  alcanzar  Do 
you  think  we'll  make  the  train?  ¿Cree 
Ud.  que  alcanzaremos  el  tren? 

O  to  make  a  fool  of  poner  en  ridículo. 
O  to  make  a  hit  causar  buena  impre- 
sión. O  to  make  a  living  ganarse  la 
vida.  O  to  make  a  move  moverse.  O  to 
make  a  point  of  dar  importancia  a 
Does  he  make  a  point  of  being  on  time? 
¿Da  importancia  a  la  puntualidad? 
O  to  make  a  record  establecer  un 
record.  O  to  make  a  success  of  tener 
éxito  en  He's  making  a  success  of  his 
business.  Tiene  éxito  en  su  negocio. 
O  to  make  a  wish  desear,  pensar  en  algo 
que  se  desea.  °  to  make  believe  fingir, 
hacer  creer  She's  only  making  believe 
that  she  doesn't  know.  Solamente  está 
fingiendo  que  no  lo  sabe.  O  to  make 
clear  poner  en  claro,  aclarar.  O  to  make 
fast  amarrar.  O  to  make  for  ir  hacia 
Let's  make  for  that  tree.  Vayamos 
hacia  aquel  árbol.  A  hacer  Her  com- 
pany made  for  a  pleasant  afternoon. 
Su  compañía  hizo  la  tarde  agradable. 
O  to  make  friends  conquistar  amigos. 
O  to  make  fun  of  burlarse  de.  O  to 
make  good  time  ganar  tiempo  We  can 
make  good  time  on  this  road.  Podemos 
ganar  tiempo  por  esta  carretera.  O  to 
make  headway  adelantar.  O  to  make 
into  convertir  en.  O  to  make  it  right 
arreglar,  pagar.  O  to  make  known  hacer 
saber.  O  to  make  love  enamorar.  O  to 
make  of  sacar  de  What  do  you  make 
of  this?  ¿Qué  saca  Ud.  de  esto?  A  pen- 
sar de  /  don't  know  what  to  make  of 
it.  No  sé  que  pensar  de  eso.  O  to  make 
off  with  irse  con,  llevarse  Don't  make 
off  with  my  book.  No  te  vayas  con  mi 
libro.  O  to  make  oneself  sick  enfer- 
marse He  made  himself  sick  by  d>ink- 
ing  too  much.  Se  enfermó  por  beber 
demasiado.  O  to  make  out  entender 
Can  you  make  out  ivhat  he  means? 
¿Puede  Ud.  entender  lo  que  dice?  A  lle- 
nar Have  you  made  out  the  check  yet? 
¿Ha  llenado  Ud.  ya  el  cheque?  A  hacer 
Please  make  out  oar  bill.  Háganos 
la  cuenta,  por  favor.  A  hacer  ver  They 
tried    to    make    out    that    we    were    to 


369 


make-believe 


ENGLISH-SPANISH 


manufacture 


blame.  Trataron  de  hacer  ver  que  éra- 
mos culpables.  A  arreglárselas,  salir 
bien  Don't  worry,  I'll  make  out.  No  se 
apure  Ud.,  ya  me  las  arreglaré.  O  to 
make  over  reformar  She's  having  her 
old  coat  made  over.  Ha  mandado  que 
le  reformen  su  abrigo  viejo.  O  to  make 
ready  preparar,  alistar.  O  to  make 
room  for  dar  lugar,  hacer  lugar.  O  to 
make  sense  tener  sentido  Does  this 
make  sense?  ¿Tiene  sentido  esto?  Oto 
make  sick  fastidiar  Their  complaints 
make  me  sick.  Sus  quejas  me  fasti- 
dian. A  enfermar  This  food  makes  me 
sick.  Esta  comida  me  enferma.  O  to 
make  sure  cerciorarse.  °  to  make  terms 
arreglarse.  O  to  make  the  acquaintance 
of  conocer  a.  °  to  make  up  hacer,  pre- 
parar We  must  make  up  a  list  of  em- 
ployees. Tenemos  que  hacer  una  lista 
de  los  empleados.  A  inventar  Is  it  true, 
or  did  he  make  that  story  up?  ¿Es  ver- 
dad ese  cuento  o  se  lo  inventó  él? 
A  hacer  las  paces,  reconciliarse  Do  you 
think  they'll  make  up?  ¿Cree  Ud.  que 
harán  las  paces?  A  pagar,  compensar 
I  want  to  make  up  my  share  of  the 
bill.  Quiero  pagar  lo  que  me  toca  de 
la  cuenta.  A  pintarse  She  takes  a  lot 
of  time  to  make  up.  Tarda  mucho  en 
pintarse.  O  to  make  up  one's  mind 
resolverse,  determinar  O  to  make  use 
of  servirse  de,  hacer  uso  de.  O  to  make 
way  abrir  paso. 

||  Did  you  make  up  your  quarrel? 
¿Hicistes  las  paces?  ||  He  makes  a 
good  carpenter.  Hace  bien  de  carpin- 
tero. ||  How  did  you  make  out  in  that 
matter?  ¿Cómo  te  fué  en  ese  asunto? 
1|  My  mind  is  made  up.  Estoy  resuelto. 
Do  you  think  we  can  make  it  through 
the  doorway?  ¿Cree  Ud.  que  podremos 
pasar  por  la  puerta?  ||  The  writer  was 
made  by  his  first  book.  El  escritor  se 
consagró  con  su  primer  libro. 

make-believe  [adj]  fingido,  falso. 

maker  fabricante. 

make-up  cosméticos  She  never  uses  make- 
up.  Ella  nunca  usa  cosméticos. 

malaria  paludismo,  malaria. 

male  macho  Is  the  dog  male  or  female? 
¿Es  este  perro  macho  o  hembra? 

malice  malicia. 

malicious  malicioso. 

mamma  mamá. 

man  [n]  hombre  How  many  men  are  there 
here?  ¿  Cuántos  hombres  hay  aquí? 
— What  a  man!  ¡Qué  hombre! — I  need 
a  man  to  mow  the  lawn  Necesito  un 
hombre  para  cortai  el  césped. — He 
spoke    like    a    man.      Habló    como    un 


hombre.  A  hombre,  caballero  Where's 
the  men's  room?  ¿Dónde  está  el  lavabo 
de  caballeros?  A  uno  A  man  has  to  get 
used  to  this  climate.  Uno  tiene  que 
acostumbrarse  a  este  clima. 

•  [v~\  tripular  He's  having  trouble 
manning  his  ship.  Encuentra  dificul- 
tades para  tripular  el  barco. 

O  man  and  wife  marido  y  mujer.  O  to 
a  man  unánimamente,  por  unanimidad, 
como  un  solo  hombre. 

||  Men  have  used  that  road  for  hun- 
dreds of  years.  Este  camino  se  viene 
usando  desde  hace  siglos. 

manage  manejar  They  say  he's  difficult, 
but  I  can  manage  him.  Dicen  que  él  es 
difícil,  pero  yo  puedo  manejarlo.  A  lle- 
var, cargar  Can  you  manage  those 
packages  by  yourself?  ¿Puede  Ud. 
llevar  solo  todos  esos  paquetes?  A  arre- 
glárselas, componérselas  I'll  manage, 
thanks.    Yo  me  las  arreglaré,  gracias. 

management  administración,  dirección 
I'll  complain  to  the  management  about 
the  poor  service.  Me  quejaré  del  mal 
servicio  a  la  dirección. 

manager  gerente,  director,  administrador 
/  toant  to  see  the  manager.  Quiero 
hablar  con  el  gerente.  A  administrador 
He  doesn't  make  much  money,  but  his 
wife  is  a  good  manager.  No  gana 
mucho  pero  su  mujer  es  buena  adminis- 
tradora. 

mane  crin  (horse),  melena   (lion). 

maneuver  maniobra. 

manger  pesebre. 

manhood  •  virilidad. 

mania  manía. 

manifest  manifiesto. 

mankind  la  humanidad. 

manly  varonil. 

manner  manera  He  answered  in  a  sharp 
manner.  Contestó  de  una  manera 
brusca. 

O  in  a  manner  of  speaking  hasta 
cierto  punto,  en  cierto  modo.  O  man- 
ners costumbres  Their  manners  are 
different  from  oxirs.  Sus  costumbres 
son  diferentes  de  las  nuestras.  A  mo- 
dales, costumbres  We  must  be  careful 
of  our  manners.  Debemos  cuidar  nues- 
tros modales 

mansion  mansión. 

manual  [adj,  n\  manual. 

manufacture  [r¡]  fabricación  He's  in- 
vented a  new  method  of  manufacture. 
Ha  inventado  un  nuevo  procedimiento 
de  fabricación. 

•  [v~\  fabricar  What  do  you  manufac- 
ture here?  ¿Qué  íabrica  Ud.  aquí?  A  in- 
ventar He  II  be  able  to  manufacture  a 


370 


manure 


ENGLISH-SPANISH 


marriage 


story  for  the  occasion.  Y  a  inventará 
algún  cuento  para  el  caso. 

manure  abono. 

many  muchos  /  have  many  reasons  for 
doing  so.  Tengo  muchas  razones  para 
proceder  así. — There  weren't  very 
many  at  his  house.  No  había  muchos 
en  su  casa. 

O  a  good  many  mucho  He  knows  a 
good  many  people  in  this  city.  Conoce 
a  mucha  gente  en  esta  ciudad.  °  a  great 
many  muchísimos,  un  gran  número  de 
A  great  many  people  use  that  bank. 
Muchísimas  personas  utilizan  ese  banco. 
O  as  many  tantos  como  /  have  as  many 
books  as  he  does.  Tengo  tantos  libros 
como  él.  O  how  many  cuántos  How 
many  tickets  do  you  want?  ¿Cuántos 
boletos  quiere  ?  O  many  a  time  a 
menudo,  muchas  veces  I've  passed  you 
on  the  street  many  a  time.  Le  he  en- 
contrado en  la  calle  muchas  veces.  O  too 
many  de  más,  de  sobra  He  has  two  cars 
too  many.  Tiene  dos  autos  de  más. 
O  twice  as  many  dos  veces  más 
He  has  twice  as  many  as  I.  Tiene  dos 
veces  más  que  yo. 

map  [«]  mapa  Can  you  show  me  the  town 
on  the  map?  ¿Puede  Ud.  mostrarme  el 
pueblo  en  el  mapa? 

•  [v ]  levantar  un  plano  de,  hacer  un 
mapa  de  My  assistant  is  mapping  the 
coastline.  Mi  ayudante  está  levantando 
un  plano  de  la  costa.  A  planear,  hacer 
planes  de  The  guide  is  mapping  our 
route  now.  El  guía  está  ahora  plane- 
ando nuestro  itinerario. 

maple  arce. 

O  maple  syrup  jarabe  de  arce. 

mar  estropear,  echar  a  perder. 

marble  mármol. 

March  marzo  /  plan  to  stay  through 
March.  Pienso  quedarme  hasta  fines  de 
marzo. 

march  [w]  marcha  We  had  a  tough  march 
this  morning.  Esta  mañana  hicimos 
una  marcha  penosa. — The  band  started 
the  concert  with  a  march.  La  banda 
comenzó  el  concierto  con  una  marcha. 
— The  march  of  events.  La  marcha  de 
los  acontecimientos. 

•  [v]  marchar  We  marched  five  miles. 
Marchamos  cinco  millas.  A  hacer  mar- 
chai  They  march  the  prisoners  every 
afternoon.  Todas  las  tardes  hacen 
marchar  a  los  presos. 

O  to  march  by  desfilar  Did  you  see 
the  soldiers  march  by?  ¿Vio  Ud.  desfi- 
lar a  los  soldados? 

mare  yegua. 

margarine  margarina. 


margin  margen. 

marine  [adj]  marine 

maritime  marítimo. 

mark  [?i]  seña,  señal,  marca  Make  a  mark 
after  the  names  of  those  present.  Ponga 
una  seña  en  los  nombres  de  los  que 
están  presentes.  *  propósito,  fin  Do 
you  think  he'll  reach  the  mark  he's  set 
for  himself?  ¿Cree  Ud.  que  alcanzará 
el  fin  que  se  propone? 

•  [v ]  calificar  When  will  you  have  our 
exams  marked?  ¿Cuándo  habrá  cali- 
ficado Ud.  nuestros  exámenes?  A  mar- 
car, señalar  I've  marked  the  important 
parts  of  the  notice.  He  marcado  las 
partes  importantes  de  la  noticia. 

O  to  mark  down  apuntar,  anotar  I've 
marked  down  the  items  I  want.  He 
apuntado  las  cosas  que  quiero.  A  reba- 
jar (los  precios)  We  shall  have  to  mark 
down  the  prices  on  these  coats.  Ten- 
dremos que  rebajar  los  precios  de  estos 
abrigos.  O  to  mark  time  matar  el 
tiempo,  pasar  el  tiempo  I  am  just  mark- 
ing time  in  this  job.  No  hago  más  que 
matar  el  tiempo  en  este  empleo. 

¡|  His  guess  was  wide  of  the  mark. 
Su  suposición  estaba  alejada  de  la 
verdad.  ||  On  your  mark;  get  set;  go! 
Preparados,  or  Listos,  or  ¡Ya!  ||  What 
does  the  price  mark  say?  ¿Cuanto 
marca  la  etiqueta?  or  ¿Qué  precio  tiene 
marcado? 
market  [n~\  mercado  The  market  is  very 
lively  today.  El  mercado  está  muy  ani- 
mado hoy. — Is  there  a  good  market  for 
cotton  cloth  in  this  city?  ¿Hay  un  buen 
mercado  para  los  tejidos  de  algodón  en 
esta  ciudad?  A  comprador  He's  trying 
to  find  a  market  for  his  house.  Está 
tratando  de  encontrar  un  comprador 
para  su  casa. 

•  M  poner  a  la  venta  He'll  market 
the  fruit  this  month.  Este  mes  pondrá 
la  fruta  a  la  venta. 

O  on  the  market  en  la  bolsa  Is  there 
anything  new  on  the  market  today? 
¿Hay  alguna  novedad  hoy  en  la  bolsa? 
O  to  be  in  the  market  for  estar  dis- 
puesto a  comprar  Are  you  in  the  mar- 
ket for  a  good  car?  ¿Está  Ud.  dispu- 
esto a  comprar  un  buen  automóvil? 
O  to  do  marketing  hacer  compras,  mer- 
car She  does  her  marketing  in  the 
morning.  Hace  sus  compras  por  la 
mañana. 

|]  The  coffee  market  is  off  today.  Los 
valores  del  café  han  bajado  hoy. 

marmalade  mermelada. 

maroon  [v]  abandonar,  aislar. 

marriage  matrimonio. 


371 


marry 


ENGLISH-SPANISH 


matter 


marry  casarse  Do  you  know  when  she's 
getting  married?  ¿Sabe  Ud.  cuándo  se 
casa  ella?  A  casar  He  married  his 
daughter  to  an  old  friend.  Casó  a  su 
hija  con  un  viejo  amigo. 

marsh  pantano. 

marshal  mariscal. 

marvelous  maravilloso. 

masculine  masculino. 

mash  majar,  machacar. 

O  mashed  potatoes  puré  de  papas 
[Aw],  puré  de  patatas  [Sp]. 

mask  máscara,  careta. 

mason  albañil;  masón   (lodge). 

mass  [r?]  masa  Look  at  that  mass  of  mol- 
ten iron!  ¡Mira  aquella  masa  de  hierro 
fundido!  A  montón  There  was  a  mass 
of  flotvers  on  the  stage.  Había  un  mon- 
tón de  flores  en  el  escenario.  A  misa 
Are  you  going  to  mass  this  morning? 
¿Va  Ud.  a  misa  esta  mañana? 
•  [v]  congregar,  reunir  All  the  dele- 
gates were  massed  together  on  the  plat- 
form. Todos  los  delegados  se  hallaban 
congregados  en  la  tribuna. 

O  great  mass  mayoría  The  great  mass 
of  these  farmers  have  small  farms.  La 
mayoría  de  estos  granjeros  tienen  gran- 
jas pequeñas.  O  mass  meeting  mitin 
popular.  O  mass  production  producción 
en  serie.  O  the  masses  las  masas,  el 
pueblo. 

massacre  matanza. 

mast  mástil. 

master  [?;]  señor  Is  the  master  of  the 
house  in?  ¿Está  el  señor  de  la  casa? 
A  amo,  dueño  He  always  tries  to  be 
master  of  the  situation.  Siempre  trata 
de  ser  el  amo  de  la  situación.  A  capi- 
tán The  master  of  the  ship  is  on  the 
top  deck.  El  capitán  del  barco  está  en 
la  cubierta  superior. 
•  [v]  dominar  /  find  this  language 
difficult  to  mosto-.  Encuentro  que  este 
idioma  es  difícil  de  dominar. 

O  master  key  llave  maestra.  O  mas- 
ter of  ceremonies  maestro  de  ceremo- 

'     nias.        O  master    switch    conmutador 
principal. 

masterpiece  obra  maestra. 

mat  felpudo,  estera  Wipe  your  feet  on 
the  mat.  Limpíese  los  pies  en  el  felpudo. 
O  matted  enredado  My  hair  is  all 
matted  from  the  wind.  El  viento  me  ha 
enredado  todo  el  pelo. 
match  [«]  fósforo,  cerilla  Have  you  got 
a  match?  ¿Tiene  Ud.  un  fósforo? 
A  igual  He  met  his  match.  Se  encontró 
con  su  igual.  A  partido  Would  you  like 
to  see  a  tenuis  match?  ¿he  gustaría 
ver    un    partido    de    tenis?       A  pareja 


They're  a  good  match.  Hacen  una 
buena  pareja. 

•  [v]  igualar  Can  we  match  their 
speed?   ¿Podemos  igualar  su  velocidad? 

||  I'll  match  you  for  the  drinks.  Les 
juego  las  bebidas.  ||  I'm  no  match  for 
him.  Yo  no  puedo  competir  con  él. 
||  These  colors  aren't  a  good  match. 
Estos  colores  no  casan. 

matchbox  caja  de  fósforos. 

mate  compañero  Have  you  seen  the  mate 
to  my  brown  shoe?  ¿Ha  visto  Ud.  el 
compañero  de  mi  zapato  marrón? 
A  consorte,  marida  or  mujer  She  had  a 
hard  time  finding  a  mate.  Le  fué  difí- 
cil conseguir  consorte.  A  primer  oficial 
The  captain  told  the  mate  to  take  over. 
El  capitán  le  dijo  al  primer  oficial  que 
se  encargara  del  mando. 

||  Those  two  are  very  well  mated. 
Esos  dos  hacen  una  buena  pareja. 

material  [n]  tela,  material  Do  you  have 
enough  of  this  material  to  make  me  a 
suit?  ¿Tiene  Ud.  suficiente  tela  de 
ésta  para  hacerme  un  traje?  A  mate- 
rial, datos  He's  collecting  material  for 
a  book.  Está  reuniendo  datos  para 
escribir  un  libro. 

•  [adj]  material  It's  a  material  and 
not  a  spiritual  problem.  Es  un  proble- 
ma material  y  no  espiritual. — Give  him 
enough  to  take  care  of  his  material 
needs.  Dele  lo  suficiente  para  satisfacer 
sus  necesidades  materiales. 

O  materials  material  What  materials 
do  you  need  to  make  a  bookcase?  ¿Qué 
material  necesita  Ud.  para  hacer  una 
librería?  O  material  witness  testigo 
presencial,  testigo  de  presencia.  O  raw 
material  materia  prima  The  factory  is 
short  of  raw  materials.  Escasean  las 
materias  primas  en  la  fábrica.  °  writ- 
ing materials  efectos  de  escritorio  Do 
you  carry  writing  materials  here? 
¿Vende  Ud.  efectos  de  escritorio? 

||  He  had  nothing  material  to  say. 
No  tenía  materialmente  nada  que  decir. 

maternal  maternal. 

maternity  maternidad. 

mathematics  matemáticas. 

matron  ama  de  llaves  I'd  like  to  speak 
to  the  matron.  Quisiera  hablar  con  el 
ama  de  llaves. 

matter  materia  He  has  no  gray  matter. 
No  tiene  materia  gris.  A  material  This 
reading  matter  will  last  me  a  week. 
Con  este  material  de  lectura  tendré 
para  una  semana.  A  tema  The  subject 
¡natter  of  his  talk  is  very  interesting. 
El  tema  de  su  discurso  es  muy  intere- 
sante.    A  asunto  Will  you  look  into  the 


372 


mattress 


ENGLISH-SPANISH 


measure 


matter?  ¿Quiere  Ud.  estudiar  el  asun- 
to? A  cosa  You  take  matters  too  se- 
riously. Ud.  toma  las  cosas  muy  en 
serio.  A  cosa,  asunto  You  are  only 
making  matters  worse.  Lo  único  que 
hace  Ud.  es  empeorar  las  cosas.  A  causa 
His  leaving  is  a  matter  of  great  con- 
cern to  us.  Su  marcha  es  causa  de 
mucha  preocupación  para  nosotros. 

O  as  a  matter  of  fact  en  realidad. 
O  for  that  matter  en  cuanto  a  eso. 
O  printed  matter  impresos  Must  I  de- 
clare this  printed  matter?  ¿Debo  de- 
clarar estos  impresos? 

||  It  doesn't  matter.  No  importa. 
|[  What's  the  matter?  ¿Qué  sucede?  or 
¿Qué  pasa?  ||  What's  the  matter  with 
going  home?  ¿Qué  inconveniente  hay 
en  ir  a  casa?  ||  What's  the  matter  with 
you?    ¿Qué  le  pasa?  or  ¿Qué  tiene? 

mattress  colchón. 

mature  [adj~\  juicioso  He  seems  like  a  ma- 
ture sort  of  person.  Da  la  impresión  de 
ser  una  persona  juiciosa. 
•  [v]  madurar  They  did  not  act  until 
their  plans  matured.  No  actuaron  hasta 
que  maduraron  los  planes.  A  desarro- 
llarse After  his  fourteenth  birthday  he 
matured  very  rapidly.  Después  de 
cumplir  los  catorse  años  se  desarrolló 
rápidamente.  A  vencer  The  bond  will 
be  worth  twenty-five  dollars  when  it 
matures.  El  bono  valdrá  veintecinco 
dólares  cuando  venza. 

maximum  [adj;  n]  máximo. 

May  mayo  /  was  born  in  May.  Nací  en 
mayo. 

may  poder  That  may  be  true.  Puede  que 
eso  sea  verdad. — You  might  try  to 
reach  him  at  home.  Podría  Ud.  tratar 
de  ponerse  en  comunicación  con  él  en  su 
casa. — I  'may  go  if  my  money  holds  out. 
Puede  que  vaya  si  me  queda  dinero 

||  May  I  have  this  dance?  ¿Quiere 
Ud.  concederme  este  baile? 

maybe  tal  vez,  quizás. 

mayonnaise  mayonesa. 

mayor  alcalde. 

me  me  He  gave  me  some  candy.  Me  dio 
unos  cuantos  dulces. — Give  me  some  of 
that.  Déme  Ud.  un  poco  de  aquello. 
A  mí  Is  this  for  me?   ¿Es  esto  para  mí? 

meadow  pradera. 

meal  comida  We  eat  three  meals  a  day. 
Hacemos  tres  comidas  al  día.  A  harina 
This  pudding  is  made  of  corn  meal. 
Este  pudín  es  de  harina  de  maíz. 

||  Where  can  I  get  a  good  meal? 
¿Dónde  se  puede  comer  bien? 

mean  [adj]  malo  Her  husband  was  very 
mean  to  her.    Su  marido  era  malo  con 


ella.  A  avaro,  egoísta  I'd  borrow  some 
of  his  books  if  he  weren't  so  mean 
about  it.  Le  pediría  prestados  algunos 
libros  si  no  fuera  tan  avaro.  A  indigno 
I  felt  mean  about  hurting  her  feelings 
that  way.  Me  sentí  indigno  por  haberla 
ofendido  de  ese  modo. 

•  [v]  proponerse,  intentar  Do  you 
mean  to  see  him  before  you  go?  ¿Se 
propone  Ud.  verle  antes  de  partir? 
A  quiere  decir  Do  you  mean  this  for 
me?  ¿Quiere  Ud.  decir  que  ésto  es  para 
mí? — What  do  you  mean  by  that? 
¿Qué  quiere  decir  Ud.  con  eso?  A  tener 
objeto  What's  this  meant  for?  ¿Qué 
objeto  tiene  esto?  A  significar  What  do 
those  signs  mean?  ¿Qué  significan  esos 
anuncios?  A  tener  importancia,  tener 
significación  This  means  a  lot  to  me. 
Esto  tiene  gran  importancia  para  mí. 

O  to  mean  well  tener  buenas  inten- 
ciones. 

||  Be  careful;  that's  a  mean  animal. 
Tenga  Ud.  cuidado;  ese  animal  tiene 
muy  mal  genio.  ||  /  sure  feel  mean  this 
morning.  Me  siento  de  mal  humor 
esta  mañana.  ||  It  was  mean  of  him 
not  to  greet  his  sister-in-law.  Fué  una 
desconsideración  de  su  parte  no  saludar 
a  su  cuñada.  ||  She's  a  pretty  girl,  but 
she  has  a  mean  temper.  Es  una  bonita 
muchacha,  pero  tiene  mal  genio. 

meaning  sentido  I  don't  get  the  meaning 
of  this  poem.  No  comprendo  el  sentido 
de  este  poema.  A  significado  What's 
the  meaning  of  this  word?  ¿Cuál  es  el 
significado  de  esta  palabra? 

||  What's  the  meaning  of  this?  ¿Qué 
significa  esto? 

means  medios  /  have  no  means  of  trans- 
portation. No  tengo  medios  de  trans- 
porte. A  dinero  She  married  a  man  of 
means.  Se  casó  con  un  hombre  de 
dinero. 

O  by  all  means  a  todo  trance,  sin 
falta.  O  by  means  of  por  medio,  de 
debido  a.  O  by  no  means  de  ningún 
modo,  de  ninguna  manera. 

meantime,  meanwhile  [adv]  mientras 
tanto,  entretanto. 

measles  sarampión. 

measure  [??]  medida  This  is  a  liquid 
measure.  Esta  es  una  medida  para 
líquidos. — We'll  have  to  take  strong 
measures.  Tendremos  que  tomar  medi- 
das enérgicas  A  compás  Begin  singing 
after  four  measures.  Comience  a  can- 
tar  después  de  cuatro  compases. 

•  [v]  medir  The  tailor  has  measured 
my  suit.  El  sastre  me  ha  medido  el 
traje. 


373 


measurement 


ENGLISH-SPANISH 


mend 


O  full  measure  medida  exacta  I  al- 
ways get  full  measure  at  that  store. 
Siempre  me  dan  la  medida  exacta  en 
esa  tienda.  °  in  some  measure  hasta 
cierto  punto. 

measurement  medida  The  dressmaker 
took  her  measurements.  La  costurera 
le  tomó  las  medidas. 

meat  carne  Do  you  have  any  meat  today? 
¿Tiene    Ud.    carne    hoy?       A  contenido 
There's  very  little  meat  in  that  book. 
Ese  libro  tiene  muy  poco  contenido. 
O  meat  market  carnicería. 

mechanic  mecánico. 

mechanical  mecánico. 

medal  medalla. 

meddle  meterse,  entrometerse. 

medical  médico. 

medicine  medicina  Did  the  doctor  give 
you  any  medicine  for  your  cold?  ,;Le 
ha  dado  el  médico  alguna  medicina 
para  el  catarro? 

O  medicine  chest  botiquín.  O  to  take 
one's  medicine  pagar  las  consecuencias. 

meditate  meditar. 

medium  [>í]  medio  We  sold  a  lot  of  our 
products  through  the  medium  of  adver- 
tising. Vendimos  muchos  de  nuestros 
productos     por     medio     de     anuncios. 

•  [adj~\  This  is  the  medium  size.  Este 
es  el  tamaño  medio. 

•  [adv]  medio  I'd  like  my  steak  me- 
dium rare.  Me  gustaría  el  bistec  medio 
crudo. 

°  happy  medium  término  medio  If 
we  could  only  strike  a  happy  medium! 
¡Si  pudiéramos  llegar  a  un  término 
medio!  °  medium-sized  de  tamaño  me- 
diano I  want  medium-sized  pajamas. 
Quiero  pijamas  de  tamaño  mediano. 

meek  manso,  humilde. 

meet  [n]  concurso,  competencia  Are  you 
going  to  the  swimming  meet?  ¿Va  Ud. 
al  concurso  de  natación? 

•  [v]  encontrar  Did  you  meet  anyone 
on  the  road?  ¿Enconti'ó  Ud.  alguien 
en  el  camino?  A  encontrar,  hallar  She 
met  her  death  in  a  street  accident. 
Halló  la  muerte  en  un  accidente  calle- 
jero. A  encontrar,  recibir  a  alguien  Is 
anybody  going  to  meet  them  at  the 
train?  ¿Va  alguien  a  recibirlos  a  la 
estación?  A encontrarse,  confluir  The 
rivers  meet  below  the  town.  Los  ríos 
confluyen  más  allá  del  pueblo.  A  cono- 
cer I  want  you  to  meet  my  father. 
Quiero  que  conozca  a  mi  padre,  or 
Quiero  presentarle  a  mi  padre.  A  re- 
unirse The  court  will  not  meet  again 
until  next  week.  El  tribunal  no  vol- 
verá a  reunirse  hasta  la  semana  próxi- 


ma. A  empalmar  Will  the  bus  meet  the 
train?  ¿Empalmará  el  omnibus  con  el 
tren?  A  hacer  frente  a  We  have  enough 
tu  meet  this  month's  expenses.  Tene- 
mos suficiente  dinero  para  hacer  frente 
a  los  gastos  de  este  mes.  A  satisfacer 
Can  you  meet  their  demands?  ¿Puede 
Ud.  satisfacer  sus  exigencias? 

||  /  met  with  an  accident.  Tuve  un 
accidente. 

meeting  sesión,  junta  Tonight  there  will 
be  a  meeting  of  the  Spanish  Club. 
Esta  noche  habrá  sesión  en  el  Club 
Español.  A  mitin  Who's  going  to  ad- 
dress the  meeting?  ¿Quién  va  a  hablar 
en  el  mitin?  or  ¿Quién  va  a  dirigir  la 
palabra  en  el  mitin? 

||  He  proposed  to  her  immediately 
after  their  meeting.  Le  propuso  matri- 
monio inmediatamente  después  de  ha- 
berla conocido. 

melancholy  melancólico. 

mellow  blando,  suave,  meloso. 

melody  melodía. 

melon  melón. 

melt  derretir  The  sun  has  melted  the 
snow.  El  sol  ha  derretido  la  nieve. 
A  derretirse  The  ice  in  my  glass  has  all 
melted.  Se  ha  derretido  completamente 
el  hielo  de  mi  vaso.  A  desvanecerse, 
disolverse  The  crowd  melted  aivay 
when  the  police  came.  La  muchedum- 
bre se  disolvió  cuando  llegó  la  policía. 

member  socio,  miembro  Only  members 
allowed.     Sólo  para  socios. 

membership  afiliados  What's  the  mem- 
bership of  this  club?  ¿Cuántos  afilia- 
dos tiene  este  club? 

||  Do  you  have  your  membership 
card?    ¿Tiene  su  tarjeta  de  socio? 

membrane  membrana. 

memorandum  memorándum. 

memorial  [n]  monumento  conmemorativo. 

•  [adj]  conmemorativo. 

memory  memoria  My  memory  for  names 
is  not  very  good.  No  tengo  buena 
memoria  para  los  nombres. — This 
monument  is  in  memory  of  George 
Washington.  Este  monumento  es  en 
memoria  de  George  Washington.  A  re- 
cuerdo 77/  have  pleasant  memories  of 
this  town.  Tendré  gratos  recuerdos  de 
este  pueblo. 

||  That  never  happened  before,  in  my 
memory.  Que  yo  recuerde,  eso  nunca 
ha  sucedido. 

menace  [n]  amenaza. 

•  [r]  amenazar. 

mend  remendar  Where  can  I  get  these 
pants  mended?  ¿Dónde  puedo  mandar 
remendar   estos    pantalones?      A  resta- 


374 


mental 


ENGLISH-SPANISH 


milk 


blecerse  He's  mending  slowly  after  his 
operation.  Está  restableciéndose  poco 
a  poco  después  de  la  operación. 

O  on  the  mend  mejorando  It  looks  as 
if  their  relations  are  on  the  mend. 
Parece  que  sus  relaciones  van  mejoran- 
do. O  to  mend  one's  ways  reformarse 
She  told  him  he'd  better  mend  his 
ways.  Ella  le  dijo  que  fuera  mejor  que 
se  reformara. 

mental  mental. 

mention  [n]  mención  Have  you  heard  any 
mention  of  him  recently?  ¿Ha  oído  Ud. 
que  hagan  mención  de  él  últimamente? 

•  [i>]  mencionar  He  didn't  mention 
the  price.    No  mencionó  el  precio. 

||  Don't  mention  it.     No  hay  de  que. 

menu  menú,  lista  de  platos. 

merchandise  mercadería. 

merchant  [n~]  comerciante  Who  are  the 
leading  merchants  in  town?  ¿Quiénes 
son  los  comerciantes  más  importantes 
de  esta  ciudad? 

•  [aft7]  mercante  Our  merchant  ships 
usually  dock  here.  Nuestros  barcos 
mercantes  suelen  atracar  aquí. 

O  merchant  marine  marina  mercante. 

merchantman  buque  mercante. 

merciful  misericordioso. 

mercury  mercurio. 

mercy  misericordia,  clemencia. 

mere  mero,  puro  This  is  a  mere  formality. 
Esto  no  es  más  que  una  mera  formali- 
dad. 

merely  solamente,  meramente. 

merge  unir,  fundir. 

meridian  meridiano. 

merit  [n]  mérito  His  painting  was  of 
little  merit.  Sus  cuadros  tenían  muy 
poco  mérito. 

•  [v~\  merecer  I  think  he  merits  a  raise 
in  salary.  Creo  que  merece  un  aumento 
de  sueldo. 

merry  alegre  She's  a  very  merry  person. 
Es  una  persona  muy  alegre.  A  feliz 
Merry   Christmas!      ¡Felices  Pascuas! 

mess  lío  What  a  mess!  ¡Que  lío!  A  co- 
mida The  soldiers  complain  about  the 
mess.  Los  soldados  se  quejan  de  la 
comida.  A  cantidad  /  caught  a  fine 
mess  of  fish  last  night.  Anoche  cogí 
una  buena  cantidad  de  pescado. 

•  [f]  enredar  You're  always  messing 
things  up.     Siempre  lo  enreda  todo. 

O  in  a  mess  desarreglado,  revuelto 
The  house  is  in  a  complete  mess.  La 
casa  está  completamente  desarreglada. 
O  to  mess  up  ensuciar  I'm  sorry  the 
dog  messed  up  your  floor.  Siento  que 
el    perro    le    haya    ensuciada    el    piso. 


message  recado,  mensaje  /  want  to  leave 
a  message.     Quiero  dejar  un  recado. 
O  to  take  a  message  dar  un  recado, 
messenger  mensajero. 
metal  [n]  metal. 
meteor  meteoro. 
meter  metro. 
method  método. 
microphone  micrófono. 
microscope  microscopio. 
midday  mediodía. 

middle  [w]  centro,  medio  Set  the  vase  in 
the  middle  of  the  table.  Ponga  Ud.  el 
florero  en  el  centro  de  la  mesa.  A  media- 
dos I'm  going  about  the  middle  of 
August.  Iré  a  mediados  de  agosto. 
A  cintura  He's  put  on  weight  around 
the  middle.  Ha  aumentado  de  cintura. 
•  [ad;]  medio  He's  a  man  of  middle 
height.  Es  un  hombre  de  estatura 
media. 

O  in  the  middle  of  en  pleno  I'm  in  the 
middle  of  my  work.  Estoy  en  pleno 
trabajo. 

||  You'll  find  them  in  the  middle  room. 
Los  encontrará  Ud.  en  el  cuarto  de  en 
medio. 
middle-aged  de  edad  madura. 
middle  class  clase  media. 
midnight  media  noche. 
midst     O  in  the  midst  of  en  medio  de. 
midwife  partera,  comadrona. 
might  poder,  fuerza  He  pulled  with  all  his 

might.     Tiró  con  todas  sus  fuerzas. 
mighty  poderoso  He  made  a  mighty  effort. 
Hizo  un  poderoso  esfuerzo. 

||  He's  done  mighty  little  work  today. 
Ha     hecho     poquísimo     trabajo     hoy. 
||  That's  a  mighty  good  thing.     Es  una 
gran  cosa.     ||  I'm  mighty  glad  to  meet 
you.    Tengo  mucho  gusto  en  conocerle. 
mild  suave  She  has  a  very  mild  disposi- 
tion.      Ella    tiene    un    carácter    muy 
suave.    A  templado  It's  very  mild  today. 
Hoy     hace     un     día     muy     templado. 
A  blando,  fresco  I'm  quite  fond  of  mild 
cheese.      Me    gusta    mucho    el    queso 
blando. 
mildew  añublo,  moho. 
mile  milla. 
military  militar. 

milk  [?í]  leche  /  want  two  liters  of  milk. 
Quiero  dos  litros  de  leche. 
•  [v]  ordeñar  Do  you  know  how  to 
milk  a  cow?  ¿Sabe  Ud.  ordeñar  vacas? 
A  chupar  The  officials  milked  the  treas- 
ury year  after  year.  Los  functiona- 
ries chupaban  año  tras  año  del  erario 
público. 

||  He  lacks  the  milk  of  human  kind- 
ness.   Es  muy  poco  humano. 


375 


milkman 


ENGLISH-SPANISH 


mint 


milkman  lechero. 

mill  [n]  molino  There's  a  flour  mill  just 
above  the  bridge.  Hay  un  molino  un 
poco  más  allá  del  puente.  A  molinillo 
Do  you  have  a  coffee  mill  at  home? 
¿Tiene  Ud.  un  molinillo  de  café  en  su 
casa?  A  fábrica  How  many  people 
work  in  the  mill?  ¿Cuántas  personas 
trabajan  en  la  fábrica? 

•  [v]  moler  The  baker  mills  his  own 
flour.  El  panadero  muele  su  propia 
harina. 

°  to  go  through  the  mill  pasar  por 
muchas  cosas  en  la  vida.  O  to  mill 
around  moverse  con  impaciencia  The 
crowd  milled  around  waiting  for  the 
parade  to  begin.  La  multitud  se  movía 
con  impaciencia  esperando  que  comen- 
zara el  desfile. 

miller  molinero. 

millimeter  milímetro. 

million  millón. 

mimeograph  mimeógrafo. 

mind  [í?]  mente,  inteligencia  He  has  a 
very  quick  mind.  Tiene  una  mente 
muy  ágil.  A  memoria  My  mind  isn't 
clear  on  what  happened.  Mi  memoria 
no  está  clara  sobre  lo  que  pasó. 

•  [v]  tener  cuidado  Mind  how  you 
cross  the  street.  Tenga  Ud.  cuidado  al 
cruzar  la  calle.  A  cuidar  Mind  the  store 
while  I'm  gone.  Cuide  Ud.  la  tienda 
en  mi  ausencia.  A  obedecer,  guiarse 
por,  hacer  caso  You  have  to  mind  the 
traffic  rules  here.  Aquí  hay  que  obe- 
decer las  reglas  del  tráfico. 

O  never  mind  no  se  moleste  Never 
mind,  I'll  do  it  myself.  No  se  moleste 
Ud.,  lo  haré  yo  mismo.  A  no  importa 
Never  mind  what  he  says.  No  le 
importe  lo  que  diga.  O  to  be  out  of 
one's  mind  estar  como  loco  She's  out 
of  her  mind  with  worry.  Está  como 
loca  de  ansiedad.  O  to  call  to  mind 
recordar,  traer  a  la  memoria  That  calls 
to  mind  a  story  I  know.  Eso  me  trae  a 
la  memoria  un  cuento  que  sé.  O  to 
change  one's  mind  mudar  (or  cambiar) 
de  opinión  /  thought  I'd  go  along  xuith 
them,  but  changed  my  mind.  Pensé  ir 
con  ellos,  pero  mudé  de  opinión.  O  to 
have  a  mind  estar  por,  tener  ganas  de 
I've  a  mind  to  come  along.  Estoy  por 
acompañarles.  O  to  have  in  mind  pen- 
sar en  Have  you  anyone  in  mind  for 
the  job?  ¿Piensa  Ud.  en  alguien  para 
ese  puesto?  O  to  keep  in  mind  tener 
presente  I'll  keep  yuu  in  mind.  Le 
tendré  presente.  O  to  know  one's  mind 
saber  lo  que  uno  quiere  He  doesn't 
know  his  own  mind.     El  mismo  no  sabe 


lo  que  quiere.  O  to  lose  one's  mind 
volverse  loco,  perder  el  juicio  /  thought 
I'd  lose  my  mind  with  all  that  noise. 
Creí  que  me  iba  a  volver  loco  con  todo 
aquel  ruido.  O  to  make  up  one's  mind 
decidir,  resolver  Have  you  made  up 
your  mind  about  him  yet?  ¿Ya  ha  de- 
cidido Ud.  acerca  de  él?  O  to  my  mind 
a  mi  parecer  To  my  mind  that  job 
will  take  at  least  a  iveek.  A  mi  parecer 
se  tardará  por  lo  menos  una  semana  en 
hacer  ese  trabajo.  O  to  set  one's  mind 
on  estar  resuelto  a  She  has  her  mind 
set  on  going  shopping  today.  Está 
resuelta  a  ir  de  compras  hoy.  O  to 
slip  one's  mind  escaparse  de  la  memo- 
ria, olvidarse  /  planned  to  do  it,  but  it 
slip])ed  my  mind.  Pensaba  hacerlo, 
pero  se  me  olvidó. 

||  Are  you  sure  you  don't  mind? 
¿Está  Ud.  seguro  que  no  le  importa? 
||  Keep  your  mind  on  your  work.  Ponga 
Ud.  atención  en  su  trabajo.  ¡|  Mind 
your  own  business!  No  se  meta  Ud. 
en  lo  que  no  le  importa.  What's  on 
your  mind?  ("What  do  you  want?") 
¿Qué  desea  Ud.? 
mine  [?;]  mina  Who  owns  this  coal 
mine?  ¿De  quien  es  esta  mina  de 
carbón? 

•  [i?]  extraer  minerales  What  do  they 
mine  here?  ¿Qué  mineral  extraen  de 
aquí? 

mine  mío  Those  books  are  all  mine.  Esos 
libros  son  todos  míos.  A  el  mío,  la  mía 
Your  room  is  on  the  right  and  mine  is 
on  the  left.  Su  cuarto  queda  a  la 
derecha,  el  mío  a  la  izquierda. 

11  He's    a    friend    of    niine.      Es    un 
amigo  mío. 

miner  minero. 

mineral  [adj;  )i]  mineral. 

mingle  mezclarse. 

minimum  [adj;  n]  mínimo. 

minister  [n]  pastor  protestante,  ministro 
We  have  a  new  minister.  Tenemos  un 
nuevo  pastor  protestante.  A  ministro 
/  want  to  see  the  American  minister. 
Deseo  ver  al  ministro  americano. 

•  [c]  atender  The  nurse  ministers  to 
the  patient's  wants.  La  enfermera 
atiende  a  los  deseos  del  enfermo. 

minor  [?;]  menor  de  edad  No  liquor  will 
be  served  to  minors.  No  se  venderán 
bebidas  alcohólicas  a  menores  de  edad. 

•  [«dj¿\  de  poca  importancia  Don't 
bother  me  with  those  minor  matters. 
No  me  moleste  Ud.  con  esas  cosas  de 
poca  importancia. 

mint  [»]  menta  /  like  mint  ¡»  my  ice 
tea.   Me  gusta  la  menta  en  mi  té  helado. 


376 


minus 


ENGLISH-SPANISH 


mistress 


A  pastilla  de  menta  Have  some  mints. 
Tome  Ud.  algunos  pastillas  de  menta. 
A  casa  de  la  moneda  My  uncle  works  in 
the  mint.  Mi  tió  trabaja  en  la  casa  de 
la  moneda.  A  dineral,  cantidad  grande 
de  dinero  That  guy  made  a  mint  of 
money  in  the  clothing  business.  Ese 
individuo  ha  hecho  un  dineral  en  el 
negocio  de  ropa. 

•  [v]  acuñar  /  understand  the  govern- 
ment has  stopped  minting  gold  coins. 
Tengo  entendido  que  el  gobierno  ha 
dejado  de  acuñar  monedas  de  oro. 

minus    menos,    sin    How    much    will    the 

ticket    cost    minus    the    tax?      ¿Cuánto 

costará  la  entrada  menos  el  impuesto? 

||  She's  a  minus  quantity.    Ella  es  un 

cero  a  la  izquierda. 

minute  [»]  minuto  I'll  be  back  in  five  min- 
utes. Regresaré  en  cinco  minutos. — The 
ship's  five  degrees  and  forty  minutes 
off  its  course.  El  barco  se  ha  desviado 
de  su  ruta  cinco  grados  y  cuarenta 
minutos.  A  momento  Wait  a  minute. 
Espere  un  momento. 

O  minutes  acta  Who's  taking  the 
minutes  of  the  meeting?  ¿Quien  hace 
el  acta  de  la  reunión?  O  Up  to  the 
minute  de  última  hora  The  news  in  this 
paper  is  up  to  the  minute.  Las  noticias 
de  este  periódico  son  de  última  hora. 

||  Call  the  hotel  the  minute  you  ar- 
rive. Llame  Ud.  al  hotel  en  cuanto 
llegue. 

minute  [adj]  menudo,  diminuto  It's  hard 
to  read  the  minute  print  in  this  book. 
Es  difícil  leer  la  letra  menuda  de  este 
libro. 

miracle  milagro. 

mirror  [n]  espejo  I'd  like  to  buy  a  small 
mirror.  Quisiera  comprar  un  espejo 
pequeño. 

•  [v]  reflejar  The  trees  on  the  bank 
are  mirrored  in  the  lake.  Los  árboles 
de  la  orilla  se  reflejan  en  el  lago. 

mischief  traversura. 

miser  avaro. 

miserable  desdichado  I've  never  seen  a 
man  so  miserable.  Nunca  he  visto  un 
hombi'e  tan  desdichado.  A  pésimo,  muy 
mal  /  feel  miserable.  Me  siento  muy 
mal. 

misery  miseria. 

mislead  extraviar  Our  guide  misled  us 
and  we  got  lost.  El  guía  nos  extravió 
y  nos  perdimos.  A  descaminar  His 
companions  misled  him.  Sus  compañe- 
ros le  descaminaron. 

misprint  errata,  error  de  imprenta. 

miss    [n]    señorita   Will  you  wait   on   me. 


Miss?  ¿Quiere  Ud.  atenderme,  seño- 
rita? 

•  [v]  perder  Do  you  think  I'll  miss  my 
train?  ¿Cree  Ud.  que  perderé  el  tren? 
— He  never  misses  a  chance  to  do  a 
little  business.  Nunca  pierde  la  opor- 
tunidad de  hacer  algún  negocio.  A  no 
encontrar  /  missed  him  at  the  hotel. 
No  lo  encontré  en  el  hotel.  A  equivo- 
carse, dejar  de  encontrar  You  can't 
miss  the  house  if  you  folloiv  this  street. 
No  puede  Ud.  equivocarse  de  casa  si 
sigue  por  esta  calle.  A  errar  You  can't 
miss.  No  puede  Ud.  errar.  A  salirse  de 
The  speaker  misses  the  point  entirely. 
El  orador  se  sale  del  tema  completa- 
mente. A  hacer  falta,  echar  de  menos 
I'll  miss  you.  Me  hará  Ud.  falta,  or 
Le  echaré  de  menos.  A  dejar  de  Don't 
miss  the  museum  before  you  leave 
town.  No  deje  de  visitar  el  museo 
antes  de  partir  de  la  ciudad. 

O  to  be  missing  faltar  Is  anything 
missing  from  your  wallet?  ¿he  falta 
algo  en  su  cartera? 

||  I  missed  what  you  said.  Se  me 
escapó  lo  que  Ud.  dijo.  ||  The  triick  just 
missed  hitting  the  boy  in  the  street. 
El  camión  por  poco  atropello  al  niño  en 
la  calle. 

mission  misión. 

missionary  misionero. 

mist  niebla,  neblina. 

mistake  [«]  error,  culpa,  falta  Sorry, 
my  mistake.  Lo  siento,  ha  sido  culpa 
mía.  A  equivocación,  error  There  must 
be  some  mistake.  Debe  haber  alguna 
equivocación. 

•  [v]  confundir  You  can't  mistake  it. 
No  lo  puede  Ud.  confundir.  A  interpre- 
tar mal  Please  don't  mistake  me.  Por 
favor  no  me  interprete  Ud.  mal.  A  to- 
mar I  mistook  her  for  a  friend  of 
mine.     La  tomé  por   una   amiga   mía. 

O  by  mistake  sin  querer  Did  you  do 
this  by  mistake?  ¿Hizo  Ud.  esto  sin 
querer?  O  to  make  a  mistake  equivo- 
carse, cometer  un  error. 

||  This  is  the  right  answer;  make  no 
mistake  about  it.  Esta  es  la  solución 
correcta,  no  le  quepa  a  Ud.  duda. 

mistaken  equivocado  This  is  a  case  of 
mistaken  identity.  Esto  es  un  caso  de 
identificación  equivocada. 

O  to  be  mistaken  estar  equivocado 
You  must  be  mistaken.  Ud.  debe  estar 
equivocado. 

mister  señor  Hey,  mister,  have  you  got 
a  match?  Oiga,  señor,  ¿tiene  Ud.  un 
fósforo  ? 

mistress  señora,  dueña    The   mistress   of 


377 


misunderstand 


ENGLISH-SPANISH 


moral 


the  house  is  very  charming.  La  dueña 
de  la  casa  es  muy  agradable.  A  aman- 
te, concubina  She  was  the  king's  mis- 
tress.    Era  la  amante  del  rey. 

|i  She  was  mistress  of  the  situation. 
Ella  dominaba  la  situación. 

misunderstand  entender  mal. 

misunderstanding  equivocación  He  came 
too  early  because  of  a  misunderstand- 
ing. Por  una  equivocación  llegó  dema- 
siado temprano.  A  desavenencia,  mal 
entendido  They  haven't  spoken  since 
their  misunderstanding.  Ellos  no  se 
hablan  desde  que  tuvieron  aquel  mal 
entendido. 

mittens  mitones,  manoplas. 

mix  mezclar  Don't  mix  too  much  sand 
with  the  concrete.  No  mezcle  Ud. 
demasiada  arena  con  el  cemento.  A  pre- 
parar Who's  mixing  the  drinks?  ¿Quién 
está  preparando  las  bebidas?  A  rela- 
cionarse, llevarse  They  don't  mix  well 
with  other  people.  No  se  llevan  bien 
con  la  gente.  A  combinar,  ir  bien  These 
two  foods  don't  mix  well.  Estos  dos 
alimentos  no  van  bien  juntos. 

O  to  mix  up  confundir  Don't  mix  me 
up.  No  me  confunda  Ud.  O  to  get 
mixed  up  in  mezclarse  en  /  don't  want 
to  get  mixed  tip  in  their  arguments. 
No  quiero  mezclarme  en  sus  disputas. 

mixed  °  mixed  chorus  coro  mixto. 
O  mixed  drinks  bebidas  mezcladas. 

mixture  mezcla,  mixtura. 

mix-up  confusión. 

moan  [n]  quejido. 

mob  [n]  multitud,  muchedumbre,  gentío 
There  was  a  mob  of  people  in  the  city. 
Había  una  gran  muchedumbre  en  la 
ciudad. 

•  [v]  asaltar  The  singer  was  mobbed 
by  autograph  hunters.  La  cantante 
fué  asaltada  por  los  coleccionistas  de 
autógrafos.  A  apoderarse  The  crowd 
tried  to  mob  the  prisoner.  La  muche- 
dumbre intentó  apoderarse  del  dete- 
nido. 

mobilize  mobilizar. 

mock  burlar. 

mode  modo. 

model  [n]  modelo  He's  making  a  model  of 
the  bridge.  Está  haciendo  un  modelo 
del  puente. — That  car's  last  year's 
model.  Ese  automóvil  es  un  modelo  del 
año  pasado. 

•  [adj]  modelo,  ejemplar  Ours  is  a 
model  town.  La  nuestra  es  una  ciudad 
modelo. 

•  [v]  planear  We're  modeling  our 
house    after    that    picture.       Estamos 


planeando  nuestra  casa  según  esa  foto- 
grafía. 

moderate  [adj]  moderado. 

moderation  moderación. 

modern  moderno. 

modest  modesto. 

moist  húmedo. 

molasses  melaza, 

mold  [n]  moho  This  bread  is  covered  with 
mold.  Este  pan  está  cubierto  de  moho. 
A  molde  You  use  these  molds  for  jelly. 
Puede  usar  estos  moldes  para  la  jalea. 

•  [r]  moldear  His  character  was 
molded  by  his  experience.  La  experi- 
encia moldeó  su  carácter. 

mole  topo  The  moles  have  ruined  our 
garden.  Los  topos  nos  han  arruinado 
la  huerta.  A  lunar  He  has  a  mole  an 
his  face.    Tiene  un  lunar  en  la  cara. 

molest  molestar. 

moment  momento,  instante  Wait  a  mo- 
ment.   Espere  Ud.  un  momento. 

O  at  a  moment's  notice  de  un  mo- 
mento a  otro  Be  ready  to  leave  at  a 
moment's  notice.  Esté  preparado  para 
partir  de  un  momento  a  otro.  O  at  the 
moment  por  ahora  /  can't  answer  your 
question  at  the  moment.  Por  ahora  me 
es  imposible  contestar  a  su  pregunta. 

monarch  monarca. 

Monday  lunes. 

money  dinero  Where  can  I  change  my 
American  money?  ¿Dónde  puedo  cam- 
biar mi  dinero  americano? 

money  order  giro  postal  Where  can  I  get 
this  money  order  cashed?  ¿Dónde  puedo 
hacer  efectivo  este  giro  postal? 

monk  monje,  fraile. 

monkey  [n]  mono. 

•  [i-]  meterse  a  arreglar  Don't  monkey 
with  the  radio.  No  te  metas  a  arreglar 
la  radio. 

monopoly  monopolio. 

monotonous  monótono. 

monster  monstruo. 

month  mes. 

monthly  [adv]  mensualmente. 

mood  humor,  genio. 

moon  luna  Is  there  a  full  moon  tonight? 

¿Hay  luna  llena  esta  noche? 
moor  [v]  amarrar. 
Moor  moro  (Mohammedan) . 
mop  [n]  estropajo      Where's     the     mop? 

¿Dónde  está  el  estropajo? 

•  [v]  fregar  What  can  I  mop  the  floor 
with?    ¿Con  qué  friego  el  piso? 

O  to  mop  up  secar,  limpiar  Mop  tip 
the  water  on  the  floor.    Seque  el  agua 
del  piso. 
moral  [n]  moraleja  /  don't  get  the  moral 


378 


morale 


ENGLISH-SPANISH 


mount 


of  this  story.    No  le  veo  la  moraleja  al 

cuento. 

•  [aclj]  moral,  ético  That's  not  a  very 

moral  thing  to  do.    No  es  muy  ético  el 

hacer  eso. 

morale  moral,  estado  de  ánimo. 

more  más  /  need  more  money  than  I  have 
on  me.  Necesito  más  dinero  de  lo  que 
llevo  encima. — The  more  the  merrier. 
Cuantos  más,  mejor. — This  cost  me 
more  than  I  expected.  Esto  me  ha  cos- 
tado más  de  lo  que  esperaba. 

O  more  and  more  cada  vez  más  He 
likes  her  more  and  more.  La  quiere 
cada  vez  más.  O  more  or  less  más  o 
menos  /  believe  that  the  report  is  more 
or  less  true.   Creo  que  el  informe  es  más 

0  menos  cierto.  O  once  more  una  vez 
más  Try  once  more.  Pruebe  Ud.  una 
vez  más.  O  what's  more  además,  es 
más  What's  more,  I  don't  believe  you. 
Además,  no  le  creo  a  Ud. 

||  /  don't  care  any  more.     Ya  no  me 

importa. 
moreover  además,  además  de  eso. 
morning  [n~\  mañana  I'll  see  you  in   the 

morning.    Le  veré  en  la  mañana,  or  Le 

veré  por  la  mañana. 

•  [adj]  de  mañana  Is  there  a  morning 
train?  ¿Hay  un  tren  de  la  mañana?  or 
¿Hay  un  tren  por  la  mañana? 

°  morning  paper  diario  de  la  mañana. 

||  Good  morning.  Buenos  días. 
morphine  morfina. 
morsel  bocado. 
mortal  mortal. 
mortar  mortero. 
mortgage  [w]  hipoteca. 

•  [v~\  hipotecar. 

O  to  pay  off  a  mortgage  redimir  una 
hipoteca. 
mosquito  mosquito. 
mosquito  net  mosquitero. 
moss  musgo. 
most  lo  máximo,  lo  más  That's  the  most 

1  can  pay.  Eso  es  lo  máximo  (or  más) 
que  puedo  pagar.  A  la  mayoría  What 
do  most  people  do  here  in  the  evening? 
¿Qué  hace  aquí  la  mayoría  de  la  gente 
por  la  noche?  A  casi  todo,  mayor  parte 
She's  already  been  to  most  of  the 
stores  in  town.  Ya  ha  estado  en  casi 
todas  las  tiendas  de  la  ciudad. — He's 
brighter  than  most  of  the  others.  Es 
más  inteligente  que  la  mayor  parte  de 
los  demás.  A  mayor  You  can  get  there 
most  easily  bi/  bus.  Puede  Ud.  llegar 
allí  con  mayor  facilidad  en  autobús. 
A  de  lo  más  The  talk  was  most  inter- 
esting. El  discurso  fué  de  lo  más  inte- 
resante.   A  el  más,  la  más,  lo  más  She  is 


the  most  beautiful  girl  I've  ever  seen. 
Es  la  muchacha  más  linda  que  he 
visto  en  mi  vida. 

O  at  most  todo  lo  más  The  hotel  is 
four  blocks  from  here,  at  most.  Todo  lo 
más  que  hay  de  aquí  al  hotel  son  cuatro 
cuadras.  O  for  the  most  part  por  lo 
general  For  the  most  part  he  does  a 
good  job.  Por  lo  general  hace  un  buen 
trabajo.  O  the  very  most  lo  más  que 
That's  the  very  most  I  can  do.  Eso  es 
lo  más  que  puedo  hacer.  O  to  make 
the  most  of  aprovechar  lo  mejor 
posible  We'd  better  make  the  most  of 
the  time  we  have.  Más  nos  valdría 
aprovechar  el  tiempo  lo  mejor  posible. 

mostly  en  su  mayor  parte,  por  lo  común. 

moth  polilla. 

mother  [«]  madre  Do  you  live  with  your 
mother?    ¿Vive  Ud.  con  su  madre? 

•  [adj~\  materno  What's  your  mother 
tongue?    ¿Cuál  es  su  lengua  materna? 

•  [v]  cuidar  como  una  madre,  cuidar 
como  a  un  hijo  She  mothered  him  all 
through  his  illness.  Le  cuidó  como  a 
un  hijo  durante  su  enfermedad. 

O  mother  country  madre  patria  Did 
the  colonies  send  representatives  to  the 
mother  country?  ¿Han  enviado  las 
colonias  representantes  a  la  madre 
patria?  O  mother-in-law  suegra. 
motion  [n]  movimiento  The  motion  of  the 
boat  has  made  me  seasick.  El  movi- 
miento del  barco  me  ha  mareado. 
A  proposición,  moción  /  want  to  make  a 
motion.     Quiei'o  presentar  una  moción. 

•  [i>]  hacer  señas  Will  you  motion,  to 
that  bus  to  pick  us  up?  ¿Quiere  Ud. 
hacer  señas  a  ese  autobús  para  que  nos 


recoja 


indicar  /  motioned  to  him  to 


take  a  seat.  Le  indiqué  que  tomara 
asiento. 

motionless  inmóvil. 

motive  motivo  What  was  the  motive  for 
the  crime?  ¿Cuál  fué  el  motivo  del 
siento. 

O  motive  power  fuerza  motriz. 

motor  motor. 

motorcycle  motocicleta. 

mould  See  mold. 

mound  túmulo,  montón. 

mount  [w]  monte  Have  you  seen  Mount 
Everest?  ¿Ha  visto  Ud.  el  monte  Ever- 
est? 

•  [r]  subir  He  mounted  the  platform. 
Subió  a  la  plataforma.  A  subir,  aumen- 
tar Our  debts  are  mounting  fast.  Nu- 
estras deudas  aumentan  rápidamente. 
— Their  profits  hove  mounted  up  con- 
sider-ably. Sus  beneficios  han  aumen- 
tado considerablemente. 


379 


mountain 


ENGLISH-SPANISH 


muslin 


O  to  mount  a  horse  montar  a  caballo. 
||  This  old  horse  is  my  favorite  mount. 
Este  viejo  caballo  es  mi  favorito  para 
montar. 

mountain  montaña,  monte  How  high  is 
that  mountain?  ¿Qué  altura  tiene  esa 
montaña?  A  montón  I've  got  a  moun- 
tain of  work  to  do.  Tengo  un  montón 
de  cosas  que  hacer. 

mountainous  montañoso. 

mouse  ratón. 

mouth  boca  I've  got  a  bad  taste  in  my 
mouth.  Tengo  mal  sabor  de  boca. 
A  entrada  The  dog  stopped  at  the  mouth 
of  the  cave.  El  perro  se  detuvo  a  la 
entrada  el  la  cueva.  A  embocadura, 
desembocadura  How  far  is  it  to  the 
mouth  of  the  river?  ¿A  qué  distancia 
queda  la  desembocadura  del  río? 

O  down  in  the  mouth  cariacontecido 
Why  are  you  so  down  in  the  mouth? 
¿Por  qué  está  Ud.  tan  cariacontecido? 
or  ¿Por  qué  está  Ud.  tan  cabizbajo? 
O  from  mouth  to  mouth  de  boca  en 
boca  The  story  passed  from  mouth  to 
mouth.  La  historia  pasó  de  boca  en 
boca.  O  to  keep  one's  mouth  shut  tener 
la  boca  cerrada,  guardar  un  secreto 
He  can't  keep  his  mouth  shut.  No  sabe 
nunca  tener  la  boca  cerrada. 

move  [n]  paso  He  can't  make  a  move 
without  his  partner.  No  puede  dar  un 
paso  sin  su  socio.  A  turno  Whose  move 
is  it  vow?  ¿De  quién  es  el  turno 
ahora?  A  acción  That  was  a  wasted 
move.  Esa  fué  una  acción  inútil. 
A  paso,  movimiento  He  made  a  move 
toward  the  door.  Dio  un  paso  hacia  la 
puerta.  Á  jugada  The  chess  player 
made  a  fine  move.  El  jugador  de  aje- 
drez hizo  una  buena  jugada. 
•  [y~\  mover  Move  your  car  back  a 
little.  Mueva  su  coche  hacia  atrás  un 
poco.  A  moverse  /  can't  move.  No  me 
puede  mover.  A  circular  The  police  are 
keeping  the  crowds  moving.  La  policía 
hace  circular  a  la  multitud.  A  marchar 
The  new  director's  got  things  moving. 
El  nuevo  director  hace  marchar  las 
cosas.  A  funcionar,  moverse  This  ma- 
chine moves  only  by  hand.  Esta  má- 
quina funciona  solamente  a  mano. 
A  mudarse  Do  you  know  where  they're 
moving  to?  ¿Sabe  Ud.  dónde  se  mudan? 
A  emocionar  I  am  very  much  moved  by 
what  you  say.  Me  emociona  mucha  lo 
que  Ud.  dice.  A  alternar  con,  andar 
con,  tratarse  con  They  like  to  think 
that  they  move  in  the  best  circles.  Se 
hacen  la  ilusión  de  que  alternan  con  la 
mejor  sociedad.   A  proponer  I  move  that 


we  accept  him  as  a  member.  Propongo 
que  le  aceptemos  como  socio.  A  tener 
salida  These  coats  are  not  moving  as 
they  did  last  year.  Estos  abrigos  no 
tienen  la  salida  que  tuvieron  el  año 
pasado. 

O  to  be  on  the  move  estar  de  acá  para 
allá  They're  forever  on  the  move. 
Siempre  están  de  acá  para  allá.  O  to 
move  along  ir  a  gran  velocidad  Our 
train  is  really  moving,  along.  Nuestro 
tren  realmente  va  a  gran  velocidad. 
°  to  move  away  quitar,  poner  en  otro 
sitio  Move  the  table  away  please.  Quite 
Ud.  la  mesa  de  aquí  por  favor.  O  to 
move  off  alejarse  He  moved  a  few  feet 
off.    Se  alejó  unos  metros. 

movie  película  Let's  go  to  a  movie.  Vamos 
a  ver  una  película,  or  Vamos  al  cine. 

mow  segar. 

Mr.  señor,  Sr.  How  are  you,  Mr.  Jones? 
¿Qué  tal,  Sr.  Jones? — Dear  Mr.  Garcia. 
Muy  señor  mío  (formal),  or  Querido 
sr.   García    (familiar). 

Mrs.  señora,  sra.  This  is  for  Mrs.  Smith. 
Esto  es  para  la  señora  Smith. 

much  mucho  Did  you  spend  much  last 
night?  ¿Gastó  Ud.  mucho  anoche? — 
I  don't  have  much  faith  in  what  they 
say.  No  tengo  mucha  fe  en  lo  que 
dicen. — Thank  you  very  much.  Muchas 
gracias. 

O  how  much  cuánto  How  much  will  it 
cost  me?  ¿Cuánto  me  costará?  Oso 
much  tanto  I  don't  think  that  car  is 
worth  so  much.  No  creo  que  ese  coche 
valga  tanto. 

mud  fango,  cieno,  barro  Don't  step  in 
the  mild.    No  pise  Ud.  en  el  barro. 

muff  [n]  manguito. 

muffler  bufando. 

mulatto  mulato. 

mule  mula. 

multiply  multiplicar. 

mumps  paperas. 

murder  [??]  asesinato  The  prisoner  had 
committed  murder.  El  preso  había 
cometido  un  asesinato. 

•  [v]  asesinar. 
murderer  asesino. 
murmur  [n]  murmullo. 

•  [v]  murmurar. 
muscle  músculo. 
museum  museo. 
mushroom  seta,  hongo. 

music  música  Where's  the  music  coyning 
from?    ¿De  dónde  viene  la  música? 

O  to  face  the  music  hacer  frente  a 
la  situación. 

musical  musical. 

muslin  muselina. 


380 


must 


ENGLISH-SPANISH 


native 


must  tener  que  We  must  do  what  we  can 
to  help  him.  Tenemos  que  hacer  lo  que 
podamos  para  ayudarle.  A  deber  He 
must  be  there  by  now.  Ya  debe  estar 
allí. 

mustache  bigote. 

mustard  mostaza. 

mute  mudo. 

mutiny  \n\  motín,  sublevación. 
•  [i>]  amotinarse,  sublevarse. 

mutter  refunfuñar,  gruñir. 

mutton  carnero. 

mutual  mutuo. 

my  (see  I,  me)  mi  This  is  my  picture. 
Este  es  mi  retrato.  A  mío  That's  my 
pen!    ¡Esa  pluma  es  mía!     A  mis  Are 


these  my  gloves?  ¿Son  éstos  mis 
guantes?  A  caramba,  caray  My,  it's 
hot!   ¡Caray  qué  calor  hace! 

myself  yo  mismo  I'll  do  this  myself.  Esto 
lo  haré  yo  mismo.  A  el  mismo  I'm  not 
myself  today.  Hoy  no  soy  el  mismo. 
A  mi  As  for  myself,  I  don't  know.  En 
cuánto  a  mí,  no  lo  sé.  A  me  I  cut  myself 
shaving  this  morning.  Me  corté  afei- 
tándome esta  mañana. 

O  by  myself,  all  by  myself  completa- 
mente solo  \Sp~\,  ingrime  y  solo  [4m] 
/  took  the  trip  all  by  myself.  Hice  el 
viaje  completamente  solo. 

mystery  misterio. 


N 


nag  [%]  jaca. 

•  [t']  regañar,  machacar. 

nail  [«]  clavo  This  nail's  bent.  Este  clavo 
está  torcido.  A  uña  I've  broken  my  nail. 
Me  he  roto  la  uña. 

•  [v~\  clavar  Have  you  nailed  the  top 
on  the  box  yet?  ¿Ha  clavado  Ud.  ya  la 
tapa  del  cajón? 

O  to  hit  the  nail  on  the  head  dar  en  el 
clavo. 

nail  file  lima  para  las  uñas. 

nail  polish  esmalte  para  las  uñas. 

naked  desnudo. 

name  [n]  nombre  Give  me  the  names  of 
the  employees.  Déme  Ud.  los  nombres 
de  los  empleados.  A  nombre,  fama  That 
company  has  a  good  name.  Esa  com- 
pañía tiene  buena  fama.  A  título  What's 
the  name  of  that  book?  ¿Cuál  es  el 
título  de  ese  libro? 

•  [t>]  poner  ...  a  We  named  the  dog 
Fido.  Al  perro  le  pusimos  Fido. 
A  nombrar  Can  you  name  all  the  play- 
ers? ¿Puede  Ud.  nombrar  a  todos  los 
jugadores? 

O  by  name  de  nombre  /  know  him 
only  by  name.  Le  conozco  solamente  de 
nombre.  O  in  name  only  solamente  de 
nombre.  O  in  the  name  of  en  nombre  de 
Open  the  door  in  the  name  of  the  law. 
Abra  la  puerta  en  nombre  de  la  ley. 
O  to  be  named  after  llamarse  lo  mismo 
que  Is  the  baby  named  after  his  father? 
¿Se  llama  el  niño  lo  mismo  que  el 
padre?  O  to  one's  name  a  nombre  de 
uno  I  haven't  a  cent  to  my  name.  No 
tengo  ni  un  centavo  a  mi  nombre. 

II  What' 8  your  name?   ¿Cómo  se  llama 
Ud.?    ||  He  was  named  in  the  will.    Su 
nombre  figuraba  en  el  testamento. 
namely  a  saber. 


nap  [w]  sueñecillo,  siesta. 

O  to  catch  one  napping  cogerle  a 
uno  desprevenido. 

napkin  servilleta. 

narcotic  narcótico. 

narrative  narración. 

narrow  [arfj]  estrecho  This  is  a  narrow 
road.  Este  es  un  camino  estrecho. — 
His  decision  showed  a  narrow  inter- 
pretation of  the  law.  Su  resolución 
mostró  una  estrecha  interpretación  de 
la  ley.  A  estrecho,  limitado  His  views 
on  the  subject  are  very  narrow.  Su 
punto  de  vista  con  respecto  al  asunto 
es  muy  limitado. 

•  [v~\  estrecharse  The  road  narrows 
just  beyond  the  bridge.  El  camino  se 
estrecha  al  otro  lado  del  puente. 

O  to  narrow  down  reducirse  The 
question  narrows  down  to  this:  do  you 
want  to  go  or  not?  La  pregunta  se 
reduce  a  esto:  ¿Quiere  Ud.  ir  o  no? 

||  We  had  a  narrow  escape  yesterday. 
Ayer  nos  salvamos  de  milagro. 

nasty  antipático  He's  a  nasty  boy.  Es  un 
muchacho  antipático.  A  obsceno,  mal 
pensado  What  a  nasty  mind  you've  got! 
¡Qué  mente  más  obscena  tiene  Ud!  or 
¡Qué  mal  pensado  es  Ud.! 
O  nasty  weather  mal  tiempo. 

nation  nación  Five  nations  were  repre- 
sented at  the  conference.  Cinco  nacio- 
nes estaban  representadas  en  la  con- 
ferencia. A  país  The  whole  nation  will 
be  affected  by  that  new  law.  Esa  nueva 
ley  afectará  a  todo  el  país. 

national  nacional. 

nationality  nacionalidad. 

native  [«]  indígena  What  kind  of~  clothes 
do  the  natives  wear?  ¿Qué  clase  de 
trajes  llevan  los  indígenas? 


381 


natural 


en(;lish-spanish 


neither 


•  [fidj]  materno  What's  your  native 
language?  ,Cuál  es  su  lengua  materna? 
A  oriundo  Olive  oil's  native  to  Spain. 
Al  aceite  de  oliva  es  oriundo  de  España. 

natural  natural  There's  a  natural  lake 
there.  Hay  un  lago  natural  en  ese 
lugar. — He  died  a  natural  death.  Fa- 
lleció de  muerte  natural. — He's  a  very 
natural  person.  Es  una  persona  muy 
natural.  A  natural,  innato  He  has  a 
natural  talent  for  painting.  Tiene  un 
talento  natural  para  la  pintura. 

That  uas  the  natural  thing  to  say. 
Decir  eso  era  lo  natural. 

naturalist  naturalista. 

naturally  naturalmente,  por  supuesto. 

nature  naturaleza  You  can't  go  against 
nature.  No  puede  Ud.  ir  contra  la 
naturaleza.  A  naturaleza,  modo  de  ser 
It's  not  his  nature  to  forget.  No  está 
en  su  naturaleza  olvidar.  A  índole 
What  was  the  nature  of  the  crime? 
;Cuál  fué  la  índole  del  crimen? 

O  by  nature  por  naturaleza  He's  a 
lazy  person  by  nature.  Es  un  perezoso 
por  naturaleza. 

naughty  díscolo,  desobediente. 

nausea  náusea. 

naval  naval. 

navigate  navegar. 

navigator  navegante. 

navy  marina  de  guerra,  armada. 

near  [adj]  cercano  He's  a  near  relative. 
Es  un  pariente  cercano. 

•  ÍPreP]  cerca  de  Is  there  a  hotel  near 
here?    ¿Hay  un  hotel  cerca  de  aquí? 

O  near  at  hand  proximo,  cerca  The 
hour  of  attack's  near  at  hand.  La  hora 
del  ataque  está  próxima.  O  to  come 
near  estar  a  punto  de,  estar  próximo  a 
/  came  near  getting  lost.  Estuve  a 
punto  de  perderme.  O  to  draw  near 
acercarse  The  harvest  season's  draw- 
ing near.  Se  acerca  la  estación  de  la 
siega. 

nearhy  cerca  Is  there  a  tobacco  store 
nearby?    ;Hay  un  estanco  cerca? 

nearly  aproximadamente,  casi. 

neat  aseado,  limpio. 

necessary  necesario. 

necessity  necesidad. 

neck  nuca  He  broke  his  neck  playing 
football.  Se  rompió  la  nuca  jugando  al 
fútbol.  A  cuello  Pick  up  the  bottle  by 
the  neck.  Agarre  la  botella  por  el 
cuello. — She  wore  a  dress  -tcith  a  high 
neck.  Llevaba  un  vestido  con  un  cuello 
alto. 

O  neck  and  neck  al  mismo  tiempo 
The  twn  horses  finished  neck  and  neck. 


Los    dos    caballos    llegaron    al    mismo 

tiempo, 
necktie  corbata. 
need  [«]necesidad    There's   a   great   need 

for  nurses.     Hay  una  gran  necesidad 

de  enfermeras. 

•  [r]  necesitar/  need  money.  Necesito 
dinero. — He  needs  to  get  a  haircut. 
Necesita  un  corte  de  pelo.  A  hacer  falta 
These  clothes  need  to  be  washed.  Hace 
falta  lavar  esta  ropa. 

O  if  need  be  si  hubiese  necesidad,  si 
fuera  necesario  /'//  go  myself  if  need 
be.  Iré  yo  mismo  si  fuera  necesario. 
O  to  be  in  need  of  tener  necesidad  de 
He's  in  need  of  a  vacation.  Tiene 
necesidad  de  unas  vacaciones. 

needle  aguja  Have  you  a  needle  and 
thread?  ¿Tiene  Ud.  hilo  y  aguja? — 
Change  the  needle  before  playing  that 
record.  Cambie  la  aguja  antes  de  tocar 
ese  disco.  A  brújula  The  needle's  point- 
ing toward  the  north.  La  brújula 
señala  al  norte. 

O  pine  needles  hojas  de  pino,  pino- 
chas We  made  a  bed  of  pine  needles. 
Hicimos  un  lecho  con  hojas  de  pino. 

needless  inútil,  innecesario. 

needy  necesitado. 

negative  [»]  negativo  Can  you  lend  me 
the  negative  of  that  picture?  ,Puede 
Ud.  prestarme  el  negativo  de  esa  foto- 
grafía? 

•  [adj]  negativo  Was  the  result  of 
your  examination  negative?  ;Fué 
negativo  el  resultado  de  su  examen? — 
You  have  such  a  negative  approach  to 
life!  ; Tiene  Ud.  una  actitud  negativa 
ante  la  vida!  A  mediocre,  nulo  She  has 
a  negative  personality.  Tiene  una  per- 
sonalidad mediocre. 

°  in  the  negative  negativamente  He 
replied  in  the  negative.  El  respondió 
negativamente. 
neglect  [?¡]  abandono,  descuido  The  house 
shoics  signs  of  neglect.  La  casa  da 
señales  de  abandono. 

•  [i]  descuidar  He's  been  neglecting 
his  work  lately.  Ha  estado  descuidando 
su  trabajo  últimamente.  A  olvidarse  / 
neglected  to  lock  the  door.  Me  olvidé 
de  cerrar  la  puerta  con  llave. 

negligence  negligencia,  descuido. 

negotiation  negociación. 

Negro  [m]  negro. 

neighbor  vecino  He's  my  next-door  neigh- 
bor.   Es  mi  vecino  de  al  lado. 

neighborhood  vecindad,  barrio. 

neither  ninguno  de  los  dos  Neither  of  us 
con  be  there.  Ninguno  de  los  dos 
puede  estar  allí. 


382 


nephew 


ENGLISH-SPANISH 


normal 


O  neither  .  .  .  nor  ni  .  .  .  ni  Neither 
he  nor  I  feel  like  doing  it.  Ni  él  ni  yo 
tenemos  ganas  de  hacerlo. — /  could 
neither  see  nor  hear  the  speaker.  No 
pude  ni  ver  ni  oír  al  orador. 

nephew  sobrino. 

nerve  nervio.  A  valor  Try  not  to  lose 
your  nerve.  Procure  no  perder  el  valor. 
||  He's  got  a  lot  of  nerve.  Es  un 
fresco. 

nervous  nervioso. 

nest  nido. 

net  [«]  red  The  nets  were  loaded  with 
fish.  Las  redes  estaban  llenas  de  pes- 
cados. 

•  [adj]  neto  The  net  weight's  two 
pounds.  Tiene  un  peso  neto  de  dos 
libras. — We  made  a  net  profit  of  one 
hundred  dollars.  Obtuvimos  un  bene- 
ficio neto  de  cien  dólares.  A  neto,  líqui- 
do What  was  your  net  profit  last  year? 
¿  Cuáles  fueron  sus  ganancias  líquidas 
el  año  pasado? 

O  mosquito  net  mosquitero  It's  safer 
to  sleep  under  a  mosquito  net  in  this 
climate.  En  este  clima  es  más  seguro 
dormir  con  mosquitero. 

||  The  firm  netted  a  good  profit.  La 
firma  obtuvo  unas  buenas  ganancias 
líquidas. 

neutral  [adj~\  neutral. 

never  nunca,  jamás  /  never  said  any  such 
thing.    Yo  nunca  dije  tal  cosa. 

||  He  never  even  opened  the  book.  Ni 
siquiera  abrió  el  libro. 

nevertheless  no  obstante,  sin  embargo. 

new  nuevo  This  building's  new.  Este  edi- 
ficio es  nuevo. — /  feel  like  a  new  man. 
Me  siento  como  nuevo. 

||  What's  new?    ¿Qué  hay  de  nuevo? 

news  noticias  What's  the  latest  news? 
¿Cuáles  son  las  últimas  noticias? 
A  nuevo  That's  news  to  me.  Eso  es 
nuevo  para  mí. 

°  to  break  the  news  dar  la  noticia 
Who's  going  to  break  the  news  to  him? 
¿Quien  va  a  darle  la  noticia? 

newsboy  vendedor  de  periódicos. 

newspaper  periódico. 

newsstand  puesto  de  periódicos. 

next  [adj~\  siguiente,  de  al  lado  The  next 
house  is  mine.  La  casa  de  al  lado  es  la 
mía.  A  próximo  The  next  train  leaves 
in  half  an  hour.  El  próximo  tren  sale 
dentro  de  media  hora. — I'll  tell  him 
that  the  next  time  I  see  him.  he  diré 
eso  la  próxima  vez  que  le  vea. 

•  [adv~\  después  What  shall  I  do  next? 
¿Qué  hago  después? 

O  next  door  al  lado  Who  lives  next 
door?      ¿Quién    vive    al   lado?     O  next 


door  to  al  lado  de  We  live  next  door  to 
the  school.  Vivimos  al  lado  de  la  escue- 
la. O  next  to  al  lado  She  sat  next  to 
me  at  the  theater.  Ella  se  sentó  a  mi 
lado  en  el  teatro. 

||  What  next?  ¿Y  ahora  qué?  or  ¿Y 
luego  qué?  \\This  is  the  next  best  thing. 
Esto  es  lo  mejor  que  le  sigue,  or  Esta 
es  la  mejor  alternativa.  ||  /  was  next 
in  Une.  Luego  seguía  yo.  ||  Who's 
next?  ¿A  quién  le  toca?  or  ¿Quién 
sigue? 

nice  agradable  Did  you  have  a  nice  time? 
¿Pasó  un  rato  agradable?  or  ¿Se  divir- 
tió Ud.?  A  bonito  She  wears  nice 
clothes.     Ella  usa  bonitos  trajes. 

||  It's  nice  and  warm  here.  Aquí  hace 
un  calor  agradable. 

nick  \n\  muesca. 

•  [i>]  hacer  muescas  en. 

O  in  the  nick  of  time  en  el  momento 
preciso,  a  buen  tiempo. 

nickel  níquel. 

nickname  apodo,  mote. 

niece  sobrina. 

night  noche  Good  night.  Buenas  noches. 
— He  spent  the  night  on  the  train. 
Pasó  la  noche  en  el  tren. 

O  to  make  a  night  of  it  pasar  una 
buena  noche. 

night  club  cabaret. 

nine  nueve. 

nineteen  diecinueve. 

ninety  noventa. 

ninth  noveno. 

no  no  Answer  yes  or  no.  Conteste 
Ud.  sí  o  no. 

||  No  Smoking.  Prohibido  Fumar,  or 
Se  Prohibe  Fumar.  ||  No  sooner  said 
than  done.   Dicho  y  hecho. 

noble  [adj,  n\  noble. 

nobody  nadie. 

nod  [v]  afirmar  con  la  cabeza. 

noise  ruido. 

noisy  ruidoso. 

nomination  nombramiento. 

none  ningún,  ninguno  They  have  none  of 
the  opportunities  you  have.  Ellos  no 
tienen  ninguna  de  las  oportunidades 
que  tiene  Ud. 

O  none  of  it  nada  de  eso,  nada  de  ello 
They  told  him  of  the  plan,  but  he'd  have 
none  of  it.  Le  hablaron  del  plan,  pero 
él  no  quiso  saber  nada  de  ello. 

nonsense  tontería. 

noon  mediodía. 

nor  ni  I'm  neither  for  it  nor  against  it. 
No  estoy  ni  en  favor  ni  en  contra  de 
ello. 

normal  normal. 


383 


north 


ENGLISH-SPANISH 


number 


north  norte  Which  way's  north?  ¿ Dónde 
queda  el  norte? 

northern  del  norte,  al  norte. 

nose  nariz.  A  nariz,  proa  The  airplane 
has  a  cannon  mounted  in  the  nose.  El 
aeroplano  tiene  un  cañón  emplazado  en 
la  nariz. 

O  a  nose  for  news  olfato  para  las 
noticias  That  reporter  has  a  good  nose 
for  news.  Ese  reportero  tiene  buen 
olfato  para  las  noticias. 

not  no  He's  not  going  to  be  home  today. 
El  no  estará  hoy  en  casa. — Not  every- 
one can  go  to  college.  No  todos  pueden 
ir  a  la  Universidad. 

notable  [adj.  ii]  notable. 

notary  notario. 

note  [w]  anotación  His  notes  on  the  lec- 
ture are  very  good.  Sus  anotaciones 
sobre  la  conferencia  son  muy  buenas. 
A  nota  Today's  paper  has  a  note  about 
the  ship's  arrival.  El  periódico  de  hoy 
da  una  nota  sobre  la  llegada  del  barco. 
— He  just  had  time  to  write  a  short 
note.  Sólo  tuvo  tiempo  de  escribir  una 
breve  nota. — There  was  a  note  of  anx- 
iety in  her  voice.  En  su  voz  había  una 
nota  de  ansiedad. — She  sang  the  high 
notes  very  well.  Ella  dio  muy  bien  las 
notas  altas.  A  pagaré  /  took  a  note  for 
the  amount  of  money  he  owed  me. 
Acepté  un  pagaré  por  la  cantidad  que 
me  debía. 

•  [v~\  darse  cuenta  He  noted  that  there 
ivas  a  mistake.  Se  dio  cuenta  que  había 
una  equivocación. 

O  notes  guión,  apuntes,  notas  He 
can't  give  a  speech  without  using  notes. 
No  puede  hacer  un  discurso  sin  guión. 
O  to  compare  notes  comparar  resul- 
tados. O  to  make  a  note  of  tomar  nota 
de.    O  to  take  notes  tomar  notas. 

notebook  cuaderno,  libreta. 

noted  célebre. 

nothing  no  .  .  .  nada  /  have  nothing  to  do. 
Xo  tengo  nada  que  hacer. 

O  nothing  less  than  nada  menos  que, 
por  lo  menos. 

notice  [n]  atención  That  paragraph  es- 
caped my  notice.  Aquel  párrafo  escapó 
a  mi  atención.  A  aviso  The  police 
posted  a  notice  about  the  missing  per- 
sons. La  policía  fijó  un  aviso  acerca 
de  las  personas  desaparecidas. — The 
office  will  be  closed  until  further  notice. 
La  oficina  permanecerá  cerrada  hasta 
nuevo  aviso.  A  crítica  Did  you  see  the 
notices  about  the  new  play?  ¿Vio  Ud. 
las  críticas  sobre  la  nueva  comedia? 

•  [r]  darse  cuenta  de  /  didn't  notice 
the  sign  until  you  spoke  of  it.     No  me 


di  cuenta  del  letrero  hasta  que  Ud.  lo 
mencionó.  A  fijarse  en  /  want  you  to 
notice  this.  Quiero  que  se  fije  en  esto. 
O  at  a  moment's  notice  en  el  mo- 
mento, en  cualquier  momento  /  can  be 
ready  at  a  moment's  notice.  Puedo 
estar  listo  en  cualquier  momento.  O  to 
serve  notice  notificar  The  store's  served 
notice  that  all  bills  must  be  paid  to- 
morrow. El  establecimiento  ha  notifi- 
cado que  todas  las  cuentas  deben  sal- 
darse mañana. 

ü  One  )nitst  give  two  weeks'  notice 
before  leaving.  Hay  que  avisar  con 
dos  semanas  de  anticipación  antes  de 
irse. 

notify  notificar. 

notion  noción. 

notorious  notorio. 

noun  nombre,  substantivo. 

novel  [»]  novela. 

November  noviembre. 

now  ahora  The  doctor  can  see  you  now. 
El  doctor  puede  verle  ahora. — Now  that 
the  rain  has  stopped  we  can  leave. 
Ahora  que  ha  cesado  la  lluvia  podemos 
marcharnos.  A  ahora  bien  Now,  you 
listen  to  me!  ¡Ahora  bien,  escúcheme! 
O  by  now  ya  He  ought  to  be  there  ¡nj 
now.  Debe  haber  llegado  allí  ya. 
O  from  now  on  de  ahora  en  adelante 
From  now  on  the  work'll  be  difficult. 
De  ahora  en  adelante  el  trabajo  será 
difícil.  O  just  now  ahora  mismo  /  saw 
him  on  the  street  just  now.  Le  vi  en 
la  calle  ahora  mismo.  O  now  and  then 
de  vez  en  cuando  /  hear  from  him  now 
and  then.  Tengo  noticias  suyas  de  vez 
en  cuando.  O  now  that  ahora  que  Now 
that  you  mention  it,  I  do  remember 
seeing  her.  Ahora  que  Ud.  menciona 
eso,  recuerdo  haberla  visto. 

nuisance  lata,  fastidio. 

numb  [adj]  aterido,  entumecido. 

number  [»]  número  What's  the  number 
of  your  house?  ¿Cuál  es  el  número  de 
su  casa? — There  were  five  numbers  on 
the  program.  Había  cinco  números  en 
el  programa.  A  ejemplar,  número  The 
latest  number  of  the  magazine  came 
today.  Hoy  llegó  el  último  número  de 
la  revista. 

•  [v]  numerar  He  numbered  the  pages 
carefully.  Numeró  las  páginas  cuida- 
dosamente. A  ascender  a  The  popula- 
tion numbered  2,000  in  19^0.  La  pobla- 
ción ascendió  a  2.000  habitantes  en  1940. 
O  a  number  of  varios  He  owns  a 
number  of  houses.  Tiene  varias  casas. 
||  His  days  are  numbered.  Tiene  los 
días  contados.    ||  I've  got  your  number. 


384 


numerous 


ENGLISH-SPANISH 


odd 


Ya  te  he  calado. 

numerous  numeroso. 

nun  monja. 

nurse  [n]  enfermera  /  want  a  nurse. 
Quiero  una  enfermera.  A  niñera  The 
nurse  took  the  children  for  a  walk.  La 
niñera  llevó  a  los  niños  de  paseo. 
•  [v]  .cuidar  They  nursed  him  through 
his  illness.  Le  cuidaron  durante  su 
enfermedad.  A  curarse  I'm  nursing  a 
cold.  Me  estoy  curando  de  un  resfriado. 
A  amamantar  She  was  nursing  the  baby 
when  I  came  in.    Estaba  amamantando 


al  nene  cuando  entré.  A  guardar  He's 
nursing  a  grudge  against  me.  Me 
guarda  rencor. 

nut  nuez  That  store  sells  candy  and  nuts. 
En  esa  tienda  se  venden  dulces  y 
nueces.  A  tuerca  This  board's  held  in 
place  by  a  nut  and  bolt.  Esta  tabla 
queda  fija  con  perno  y  tuerca.  A  loco, 
chiflado  He's  a  nut.    Es  un  chiflado. 

O  to  go  nuts  volverse  loco  //  this 
keeps  up,  I'll  go  nuts.  Si  esto  sigue 
así,  me  volveré  loco. 

nylon  nilón. 


O 


oak  roble. 

oath  juramento. 

oats  avena. 

obedient  obediente. 

obey  obedecer  He  wants  to  be  obeyed 
immediately.  Quiere  que  le  obedezcan 
inmediatamente. 

object  [n~\  objeto  What's  that  strange- 
looking  object?  ,;Qué  es  ese  objeto  tan 
raro? — What's  the  object  of  that?  ¿Qué 
objeto  tiene  eso?  A  propósito  My  object 
is  to  become  an  aviator.  Mi  propósito 
es  hacerme  aviador. 

O  object  lesson  lección  práctica  Let 
this  be  an  object  lesson  to  you.  Que 
ésto  le  sirva  de  lección  práctica. 

¡I  /  hate  to  be  an  object  of  sympathy. 
Detesto  ser  compadecido. 

object  [f]  oponerse  Would  you  object  to 
his  marriage?  ¿Se  opondría  Ud.  a  su 
matrimonio? 

objection  objeción. 

obligation  obligación. 

oblige  obligar  His  contract  obliged  him 
to  go  through  with  it.  Su  contrato  le 
obligó  a  hacerlo.  A  complacer  I'm  al- 
ways glad  to  oblige  you.  Siempre  me 
es  grato  complacerle. 

°  to  be  obliged  to  tener  que  She  was 
obliged  to  go  to  work.  Tuvo  que  tra- 
bajar. 

||  Much  obliged.     Muy  agradecido. 

observation  observación. 

observe  advertir,  darse  cuenta  de  Did 
you  observe  her  reaction?  ¿Se  dio  Ud. 
cuenta  de  su  reacción?  A  Celebrar, 
guardar  What  holidays  do  you  observe? 
¿Qué  fiestas  celebra  Ud.?  A  observar 
The  students  were  observing  bacteria 
under  the  microscope.  Los  estudiantes 
observaban  los  microbios  al  microsco- 
pio. A  cumplir,  observar,  obedecer  Ob- 
serve   the   rules.      Cumpla    las   reglas. 

obstacle  obstáculo. 


obstinate  terco,  obstinado. 

obtain  obtener,  adquirir. 

obvious  obvio,  evidente. 

occasion  [w]  ocasión  Were  you  there  on 
that  occasion?  ¿Estuvo  Ud.  allí  en  esa 
ocasión? 

•  [v~\  causar,  ocasionar  What  do  you 
suppose  occasioned  that  remark?  ¿Qué 
cree  Ud.  que  ha  podido  causar  esa 
observación? 

O  to  be  the  occasion  for  ser  motivo 
de,  ser  causa  de  His  motion  was  the 
occasion  for  a  heated  debate.  Su  mo- 
ción fué  causa  de  un  acalorado  debate. 

occasionally  a  veces,  de  vez  en  cuando. 

occupation  ocupación,  trabajo,  oficio. 

occupy  ocupar  Every  seat  was  occupied. 
Todos  los  asientos  estaban  ocupados. — 
What  room  do  you  occupy?  ¿Qué  cu- 
arto ocupa  Ud.? — Is  this  seat  occupied? 
¿Está  ocupado  este  asiento? — What  po- 
sition do  you  occupy?  ¿Qué  posición 
ocupa  Ud.? — I'm  occupied  at  the  mo- 
ment. En  estos  momentos  estoy  ocu- 
pado. A  ocupar,  tomar  School  occupies 
all  my  time.  La  escuela  me  toma  todo 
el  tiempo.  A  ocupar,  apoderarse  de 
The  enemy  occupied  the  town.  El  ene- 
migo ocupó  el  pueblo. 

ocean  océano,  mar  How  near  are  we  to 
the  ocean?  ¿A  qué  distancia  estamos 
del  mar? 

o'clock  O  at  .  .  .  o'clock  a  la(s)  .  .  .  The 
train  leaves  at  seven  o'clock.  El  tren 
sale  a  las  siete. 

odd  raro  He's  an  odd  person.  Es  una 
persona  rara.  A  impar  The  committee 
has  to  have  an  odd  number  of  members. 
La  comisión  tiene  que  tener  un  número 
impar  de  miembros.  A  desparejado, 
suelto  Have  you  run  across  an  odd 
glove?  ¿Ha  encontrado  Ud.  por  casu- 
alidad un  guante  suelto?     A  suelto  He 


385 


odor 


ENGLISH-SPANISH 


old 


had  to  do  some  odd  jobs.     Tuvo  que 
hacer  algunos  trabajos  sueltos. 
odor  olor. 

of  de  We're  within  ten  miles  of  our  desti- 
nation. Estamos  a  diez  millas  de 
nuestro  destino. — He's  a  man  of  means. 
Es  un  hombre  de  recursos. — I've  never 
heard  of  him.  No  he  oído  nunca  hablar 
de  él. — None  of  us  has  ever  been  there. 
Jamás  ha  estado  allí  ninguno  de  noso- 
tros.— I'm  getting  tired  of  this  delay. 
Me  estoy  cansando  de  esta  tardanza. — 
My  house  is  on  the  other  side  of  the 
church.  Mi  casa  está  al  otro  lado  de 
la  iglesia. — There's  a  hole  in  the  roof 
of  this  house.  Hay  un  agujero  en  el 
tejado  de  esta  casa. — Could  I  have  a 
glass  of  water,  please?  Puede  darme 
un  vaso  de  agua,  por  favor. — Please 
give  me  a  piece  of  that  cake.  Déme, 
por  favor,  un  pedazo  de  esa  torta. — 
Three  of  the  prisoners  escaped.  Se 
escaparon  tres  de  los  prisioneros. — 
Where's  the  driver  of  this  car?  ¿Dónde 
está  el  conductor  de  este  coche?  Á  acerca 
de  /  don't  know  him  personally  but  I've 
heard  of  him..  No  le  conozco  personal- 
mente, pero  he  oído  hablar  acerca  de 
él.  A  con  I've  been  dreaming  of  this 
for  a  long  time.  He  estado  soñando  con 
esto  desde  hace  mucho  tiempo.  A  en 
He  must  be  thinking  of  her.  Debe  estar 
pensando  en  ella. 

O  of  his,  of  yours,  of  theirs  suyo  I 
met  a  friend  of  yours  yesterday.  Me 
encontré  ayer  con  un  amigo  suyo.  O  of 
mine  mío. 

|!  So  nice  of  you  to  come!  ¡Qué  amable 
ha  sido  Ud.  en  venir!  ¡|  Call  me  at  a 
quarter  of  eight.  Llámeme  a  las  ocho 
menos  cuarto. 
off  O  a  mile  off  a  una  milla  de  distancia. 
O  off  and  on  de  vez  en  cuando,  a  inter- 
valos. O  to  be  well  off  tener  dinero, 
estar  acomodado.    O  way  off  muy  lejos. 

||  Are  you  taking  a  week  off?  ¿Va 
Ud.  a  dejar  de  trabajar  por  una  sema- 
na? ||  I'm  to  have  a  week  off  soon.  Voy 
a  tener  pronto  una  semana  de  vaca- 
ciones. ||  June's  still  three  months  off. 
Todavía  faltan  tres  meses  para  junio. 
||  It's  all  off.  No  hay  nada  de  lo  dicho. 
||  It's  an  off  year  for  crops.  No  es  un 
buen  año  para  la  cosecha.  ||  Keep  off 
the  grass.  No  pise  el  césped.  ||  Leave 
the  top  off.  Déjelo  destapado,  or  No 
ponga  la  tapa.  ||  The  power's  off.  No 
hay  corriente.  ||  There's  a  button  off 
your  dress.  Le  falta  un  botón  a  su 
vestido.  ||  The  ship  anchored-  three 
miles  off  shore.     El  barco  ancló  a  tres 


millas  de  la  costa.  ||  The  trip's  off. 
Se  ha  suspendido  el  viaje,  or  Hemos 
desistido  del  viaje. 

offend  ofender. 

offense  ofensa  It  was  hard  to  forgive 
such  an  offense.  Era  difícil  perdonar 
tal  ofensa.  A  culpa,  delito  What  of- 
fense did  he  commit?  ¿Qué  delito  ha 
cometido? 

offer  [n\  oferta  They  made  him  a  good 
offer.    Le  hicieron  una  buena  oferta. 

•  [f]  ofrecer  I'm  willing  to  offer  one 
hundred  dollars  for  it.  Estoy  dispues- 
to a  ofrecer  cien  dólares  por  ello. — 
Did  they  offer  any  resistance?  ¿Ofre- 
cieron resistencia? 

||  May  I  offer  my  congratulations? 
¿Me  permite  Ud.  que  le  felicite? 

office  oficina  You  can  see  me  in  my 
office.  Me  puede  ver  en  mi  oficina. 
A  cargo  What  office  does  he  hold?  ¿Qué 
cargo  desempeña?  A  personal,  gente  de 
la  oficina  He  invited  the  whole  office. 
Invitó  a  toda  la  gente  de  la  oficina. 

officer  oficial  Were  you  an  officer  in  the 
army?  ¿Fué  Ud.  oficial  del  ejército? 
A  directivo  Yesterday  this  club  elected 
its  officers.  Ayer  eligió  este  club  sus 
directivos. 

°  police  officer  policía,  agente  de  po- 
licía Where  can  I  find  a  police  officer? 
Dónde  puedo  hallar  policía? 

official  [r?]  .funcionario  He's  a  govern- 
ment official.  Es  un  funcionario 
público. 

•  [adj~\  oficial  Is  this  official  business? 
¿Es  un  asunto  oficial? 

often  a  menudo,  con  frecuencia  Does  this 
happen  often?  ¿Pasa  esto  a  menudo? 
O  how  often?  ¿cada  cuánto  tiempo? 
¿con  qué  frecuencia?  How  often  do 
trains  leave?  ¿Con  qué  frecuencia 
salen  los  trenes? 

oil  [«] aceite  What  kind  of  oil's  in  that 
can?  ¿Qué  clase  de  aceite  hay  en  esa 
lata?  A  óleo,  cuadro  al  óleo  I  prefer 
oils  to  water  colors.  Prefiero  los  cua- 
dros al  óleo  a  las  acuarelas. 

•  [v]  engrasar,  aceitar  This  machi m 
needs  oiling.  Es  necesario  engrasar 
esta  máquina. 

O.K.  bien  Everything's  O.K.  now.  Todo 
está  bien  ahora. 

old  viejo  I'm  too  old  for  that.  Soy  dema- 
siado viejo  para  eso. — Wear  old  clothes. 
Lleve  ropa  vieja.  A  antiguo  He's  an  old 
student  of  mine.  Es  un  antiguo  discí- 
pulo mío. 

O  old  man  viejo,  anciano  His  grand- 
father's a  very  old  man.  Su  abuelo 
es  muy  viejo. 


386 


olive 


ENGLISH-SPANISH 


open 


||  How  old  are  you?  ¿Cuántos  años 
tiene  Ud.?  or  ¿Qué  edad  tiene  Ud.? 
||  He  has  an  old  head  on  his  shoulders. 
Es  muy  joven  para  lo  juicioso  que  es. 
||  I'm  thirty  years  old.  Tengo  treinta 
años. 

olive  aceituna,  oliva. 

olive  oil  aceite  de  oliva. 

omelet  tortilla. 

omit  omitir. 

on  a,  hacia  It's  on  the  left.  Está  a  la 
izquierda.  A  a  The  bell  rings  on  the 
hour.  El  timbre  suena  exactamente  a 
la  hora. — On  the  contrary.  Al  con- 
trario. A  acerca,  sobre  What  are  your 
ideas  on  the  subject?  ¿Que  opina  Ud. 
sobre  el  asunto?  A  de,  sobre  It's  a  book 
on  biology.  Es  un  libro  de  biología.  A  de 
When  are  you  on  duty?  ¿Cuándo  está 
Ud.  de  servicio? — /  got  this  on  good 
authority.  Lo  supe  de  buena  tinta,  or 
Lo  supe  de  buena  fuente. — I'm  going 
away  on  my  vacation  next  Monday.  Me 
voy  de  vacaciones  el  lunes  próximo. — 
He  got  on  his  feet.  Se  puso  de  pie. 
A  en  Who's  on  the  team?  ¿Quiénes 
están  en  el  equipo? — The  house  is  on 
fire.  La  casa  está  en  llamas,  or  La 
casa  está  ardiendo.  A  por  cuenta  (de) 
This  is  on  me.  Esto  corre  por  mi 
cuenta.  A  sobre,  encima  de  Put  it  on 
the  table.  Póngalo  sobre  la  mesa. 
A  sobre,  en  Put  it  on  ice.  Póngalo  en 
hielo. 

O  on  credit  al  fiado  Do  you  sell  on 
credit?  ¿Vende  Ud.  al  fiado?  O  on  end 
de  pie  Stand  the  book  on  end.  Ponga 
Ud.  el  libro  de  pie.  O  on  foot  a  pie 
Can  we  go  on  foot?  ¿Podemos  ir  a  pie? 
I!  Wait  until  later  on.  Espere  Ud. 
hasta  más  adelante.  ||  Have  you  got 
your  coat  on?  ¿Se  ha  puesto  Ud.  el 
abrigo?  ||  Is  the  race  on  yet?  ¿Ha 
comenzado  ya  la  carrera?  ||  Is  the 
cover  on  the  pot?  ¿Tiene  el  puchero  la 
tapadera  puesta?  ||  Do  you  have  a 
room  on  the  court?  ¿Tiene  Ud.  un 
cuarto  que  dé  al  patio?  ||  The  joke's 
on  him.  Le  han  gastado  una  broma. 
|l  Do  you  have  it  on  order?  ¿Lo  tiene 
Ud.  pedido?  or  ¿Lo  ha  encargado  Ud.? 
I!  /  bought  it  on  the  installment  plan. 
Lo  compré  a  plazos.  ||  Move  on!  ¡Cir- 
culen! ||  When  do  you  start  on  your 
trip?  ¿Cuándo  empieza  Ud.  su  viaje? 
||  He  went  on  an  errand.  Salió  para 
hacer  un  recado.  ||  Are  you  open  on 
Saturday?       ¿Abre    Ud.    los    sábados? 

once  una  vez  Let's  try  to  make  the  call 
once  more.  Tratemos  de  llamar  una 
vez  más. — //  you   once   read  it,   you'll 


never  forget  it.  Si  lo  lee  Ud.  una  vez, 
nunca  lo  olvidará.  A  en  otro  tiempo, 
antiguamente  /  was  in  the  army  once. 
Estuve  en  el  ejército  en  otro  tiempo. 

O  at  once  en  seguida,  inmediatamente 
Come  at  once.  Venga  Ud.  en  seguida. 
O  once  in  a  while  de  vez  en  cuando 
You  might  be  nice  to  me  once  in  a 
while.  Podrías  ser  amable  conmigo  de 
vez  en  cuando. 

one  uno  One  or  two  will  be  enough.  Uno 
o  dos  será  bastante. — One  of  us  can 
buy  the  tickets  while  the  others  wait 
here.  Uno  de  nosotros  puede  comprar 
los  billetes  mientras  los  demás  esperan 
aquí. — One  has  to  make  the  best  of  it. 
Uno  tiene  que  sacar  el  mejor  partido 
posible.  A  alguno  If  there  is  one,  it 
should  be  around  here.  Si  hay  alguno, 
debería  estar  cerca  de  aquí.  A  un  / 
have  one  thought.  No  tengo  más  que  un 
pensamiento. 

O  one  at  a  time  de  uno  en  uno,  uno 
de  cada  vez.  O  one  by  one  uno  a  uno. 
||  /  prefer  the  more  expensive  one. 
Prefiero  el  más  caro.  ||  One  has  to  be 
careful  with  fire.  Hay  que  tener  cui- 
dado con  el  fuego.  ||  We're  all  one  as 
to  that  idea.  Todos  tenemos  la  misma 
idea. 

onion  cebolla. 

only  [adj]  único  He's  the  only  one  there. 
Es  el  único  que  está  allí. 

•  [adv~\  únicamente  This  is  only  for 
you.  Esto  es  únicamente  para  Ud. 
A  solamente  /  only  want  a  little.  Sola- 
mente quiero  un  poco. 

•  [conj]  sólo  que,  pero  /  was  going  to 
buy  it,  only  you  told  me  not  to.  Iba 
a  comprarlo,  pero  Ud.  me  dijo  que  no. 

||  I'd  be  only  too  glad  to  help  you. 
Me  gustaría  mucho  ayudarle.  ||  If  you 
could  only  help  me.  Si  pudiera  Ud. 
ayudarme.  |  /  got  here  only  a  moment 
ago.  No  hace  más  que  un  momento  que 
llegué. 
open  [n]  campo  abierto  He  walked  out 
into  the  open.  Salieron  a  campo  abi- 
erto. 

•  [adj]  abierto  Is  the  door  open?  ¿Está 
abierta  la  puerta? — Do  you  stay  open 
on  Sundays?  ¿Está  abierto  los  domin- 
gos?— Is  the  road  open?  ¿Está  abierta 
la  carretera? — Is  the  park  open  to  the 
public?  ¿Está  el  parque  abierto  al 
público? — The  newspaper  was  open  at 
page  five.  El  periódico  estaba  abierto 
por  la  página  quinta.  A  franco,  sincero 
Can't  you  be  more  open?  ¿No  puede 
Ud.    ser   más   franco?      A  sin    resolver, 


387 


opening 


ENGLISH-SPANISH 


order 


pendiente  That's  still  an  open  question. 
Esa  es  una  cuestión  todavía  sin  re- 
solver. A  en  pie  Is  your  offer  still 
open?    ¿Está  todavía  en  pie  la  oferta? 

•  [v]  abrir  Open  the  door,  please. 
Haga  el  favor  de  abrir  la  puerta. — 
What  time  do  you  open  the  shop?  ¿A 
qué  hora  abre  Ud.  la  tienda? — They 
opened  the  road  to  traffic.  Abrieron  al 
tráfico  la  carretera.  A  comenzar,  em- 
pezar When  will  they  open  the  meet- 
ing?    ¿Cuándo  comenzará  la  reunión? 

O  open  air  aire  libre  /  love  to  walk 
in  the  open  air.  Me  gusta  pasear  al 
aire  libre.  °  to  open  onto  dar  a  What 
do  the  windows  open  onto?  ¿A  dónde 
dan  las  ventanas?  O  to  open  up  abrir 
Open  up  the  package.  Abra  Ud.  el 
paquete.  A  abrirse  All  the  flowers 
opened  up  over  night.  Todas  las  flores 
se  abrieron  durante  la  noche. 

|¡  That's  an  open  secret.  Eso  es  un 
secreto  a  voces.  ||  He's  always  open 
to  reason.  Siempre  atiende  a  razones. 
ü  When  does  the  fishing  season  open? 
¿Cuándo  se  levanta  la  veda  para  pes- 
car? 
opening  [n]  abertura  That  skirt  opening 
isn't  big  enough.  La  abertura  de  esta 
falda  no  es  bastante  grande.  A  brecha 
They  made  an  opening  in  the  wall. 
Hicieron  una  brecha  en  el  muro.  A  va- 
cante Is  there  an  opening  in  this  office? 
¿Hay  alguna  vacante  en  esta  oficina? 
A  claro  The  house  is  in  an  opening  in 
the  woods.  La  casa  está  en  un  claro 
en  el  bosque.  A  oportunidad  He  never 
gave  us  an  opening  to  bring  up  the 
subject.  Nunca  nos  dio  oportunidad 
para  plantear  la  cuestión.  A  inaugura- 
ción, apertura  Will  you  be  at  the  open- 
ing of  the  exhibition?  ¿Estará  Ud.  en 
la  inauguración  de  la  exposición? 

•  [adj~\  de  introducción  I  liked  the 
opening  number  on  the  program.  Me 
gustó  mucho  el  número  de  introducción 
del  programa. 

opera  ópera. 

operate  hacer  funcionar  How  do  you 
operate  this  machine?  ¿Cómo  se  hace 
funcionar  esta  máquina?  A  operar, 
hacer  una  operación  The  doctor  says 
it' 8  necessary  to  operate.  El  médico 
dice  que  es  necesario  operar. 

O  to  operate  on  operar  She's  so  ill 
they're  going  to  have  to  operate  on 
her.  Está  tan  enferma  que  van  a  tener 
que  operarla. 

operation  funcionamiento  He  supervises 
the  operation  of  the  machines.    Inspec- 


ciona el  funcionamiento  de  las  máqui- 
nas. A  trabajo  Fixing  it  will  be  a 
simple  operation.  El  arreglarlo  será 
una  trabajo  sencillo.  A  operación  They 
kept  the  military  operations  a  secret. 
Mantuvieron  en  secreto  las  operaciones 
militares. — Do  I  have  to  have  an  opera- 
tion? ¿Me  tienen  que  hacer  una  opera- 
ción? 

O  to  be  in  operation  estar  funcio- 
nando. O  to  go  into  operation  entrar 
en  vigor  When  does  that  rule  go  into 
operation?  ¿Cuándo  entra  en  vigor  ese 
reglamento? 

>perator  telefonista  (telephone)  ;  operario 
(machine)  ;   ascensorista    (elevator) . 

opinion  opinión. 

opportunity  oportunidad. 

opposite  [n]  contrario  This  is  the  oppo- 
site of  what  I  expected.  Esto  es  lo 
contrario  de  lo  que  esperaba. 

•  [adj~\  contrario,  opuesto  You  should 
go  in  the  opposite  direction.  Debe  Ud. 
ir  en  la  dirección  opuesta. 

•  [prep']  enfrente  What's  thvt  build- 
ing opposite  here?  ¿Qué  es  ese  edificio 
de  enfrente? 

opposition  oposición. 

oppression  opresión. 

or  o  Could  I  have  two  or  three  more 
cookies?  ¿Puede  darme  dos  o  tres 
galletas  más? — Hurry  or  we'll  be  late. 
Apúrese  o  llegaremos  tarde.  A  u  •  (be- 
fore o  or  ho)  Choose  one  or  the  other. 
Elija  uno  u  otro. 

orange  naranja. 

orangeade  naranjada. 

orchard  huerto. 

orchestra  orquesta  (musicians);  [Sp] 
patio  de  butacas,  [Mex~\  '  lunetario 
(part  of  theater). 

O  orchestra  seat  butaca,  [Mex]  lu- 
neta. 

order  [n]  orden  [m]  Put  these  papers  in 
order.  Ponga  Ud.  en  orden  estos  pape- 
les.— Are  these  papers  in  order?  ¿Estan 
en  orden  estos  papeles? — /»  what  order 
should  these  cards  go?  ¿En  qué  orden 
han  de  ir  estas  tarjetas? — You'll  have 
to  keep  order  in  tKis  hall.  Ud.  tendrá 
que  mantener  el  orden  en  esta  sala. 
A  orden  [/]  Did  the  captain  give  you 
that  order?  ¿Le  ha  dado  el  capitán 
esa  orden? — He  joined  the  Franciscan 
order.  Entró  en  la  orden  franciscana. 
A  pedido  Did  you  fill  the  order?  ¿Ha 
enviado  Ud.  el  pedido? 

•  [v~\  ordenar  He  ordered  their  arrest. 
Ordenó  que  fueran  arrestados.  A  man-, 
dar     Who    ordered    you     to    do     this.'' 


388 


orderly 


ENGLISH-SPANISH 


outlet 


¿Quién  le  mandó  hacer  eso?  A  pedir 
This  is  not  what  I  ordered.  Esto  no  es 
lo  que  pedí.  A  encargar  May  I  order 
dinner  now?  ¿Puedo  encargar  la  co- 
mida ahora? 

O  in  order  reglamentario  Is  this  mo- 
tion in  order?  ¿Es  reglamentaria  esta 
proposición?  O  in  order  to  para,  a  fin 
de  /  came  all  the  way  just  in  order  to 
see  you.  He  venido  desde  tan  lejos 
solamente  para  verle  a  Ud.  O  to  be  in 
order  estar  en  regla  Everything's  in 
order.  Todo  está  en  regla.  °  to  order 
around  mandar  Stop  ordering  me 
around.     Deja  de  mandarme  tanto. 

||  Is  the  machinery  out  of  order? 
¿No  funciona  la  maquinaria? 

orderly  [adj~\  ordenado. 

ordinary  ordinario,  corriente. 

organ  órgano  He  plays  the  organ  in  our 
church.  Toca  el  órgano  en  nuestra 
iglesia. — This  newspaper's  the  organ 
of  our  party.  Este  periódico  es  órgano 
de  nuestro  partido. 

O  sense  organs  órganos  de  los  senti- 
dos. 

organization  organización. 

organize  organizar. 

Oriental  [adj,  ri\  oriental. 

origin  origen. 

original  [n]  original  Is  this  the  original? 
¿Es  éste  el  original? 
•  [c«fy]  primero,  primitivo  Who  were 
the  original  inhabitants?  ¿Quiénes  fue- 
ron los  primeros  habitantes?  A  original 
That's  an  original  idea.  Esa  es  una 
idea  original. 

originally  al  principio. 

other  otro  Sorry,  I  have  other  things  to 
do.  Dispénseme,  tengo  otras  cosas  que 
hacer. — /  don't  want  this  one  but  the 
other.  No  deseo  éste,  sino  el  otro. — 
Where  are  the  others?  ¿Dónde  están 
los  otros? 

O  every  other  day  un  día  si  otro  no. 
O  other  one  otro  Give  me  the  other 
one.  Déme  Ud.  el  otro.  O  the  other 
day  el  otro  día. 

otherwise  de  otro  modo  He  couldn't  do 
otherwise.  No  lo  pudo  hacer  de  otro 
modo.  A  si  no  You'd  better  hurry; 
otherwise  you'll  be  late.  Tiene  que 
darse  prisa,   si  no  va  a  llegar  tarde. 

ought  deber,  tener  que  He  ought  to  leave 
before  it  rains.  Debe  salir  antes  de 
que  llueva.  A  deber  You  ought  to  be 
ashamed  of  yourself.  Debía  de  darle 
a  Ud.  vergüenza. 

ounce  onza. 

our  nuestro  Where  are  our  seats?  ¿Dónde 
están  nuestros  asientos? 


ours  nuestro  This  is  ours.  Esto  es  nuestro. 

ourselves  nosotros  mismos  Let's  do  it 
ourselves.  Vamos  hacerlo  nosotros 
mismos. 

||  We  fell  and  hurt  ourselves.  Nos 
caímos  y  nos  hicimos  daño. 

out  [adv]  fuera  We  went  to  see  him  yes- 
terday, but  he  was  out.  Fuimos  a 
verle  ayer,  pero  estaba  fuera. 

•  [prep]  por  Please  throw  the  bottle 
out  the  window.  Haga  el  favor  de 
tirar  la  botella  por  la  ventana. 

O  out-and-out  perfecto,  completo 
You're  an  out-and-out  liar.  Eres  un 
perfecto  mentiroso.  °  out  for  en  plan 
He's  out  for  a  good  time.  Está  en  plan 
de  divertirse.  °  out  of  por  /  did  it  out 
of  gratitude.  Lo  hice  por  agradeci- 
miento. O  out  of  fashion  pasado  de 
moda.  O  out  of  place  fuera  de  lugar, 
impropio  That  remark  was  quite  out  of 
place.  Ese  comentario  estaba  muy  fuera 
de  lugar.  A  fuera  de  su  sitio  This  book's 
out  of  place.  Este  libro  está  fuera  de 
su  sitio.  O  out  of  the  question  imposible 
My  staying  here's  out  of  the  question. 
Es  imposible  que  me  esté  aquí.  O  out- 
of-the-way  apartado  He  lives  in  an  out- 
of-the-way  place.  Vive  en  un  sitio  muy 
apartado.  O  out  of  work  sin  trabajo. 
O  to  be  out  of  no  tener,  estar  sin  We're 
all  out  of  cigarettes.  No  tenemos  ciga- 
rillos.  O  to  be  out  of  step  no  llevar 
el  paso. 

||  Have  your  tickets  out.  Tengan 
Uds.  sus  billetes  preparados.  ||  The 
store's  out  of  my  way.  No  paso  por 
esa  tienda.  \\Where  will  I  be  out  of 
the  way?  ¿Dónde  me  puedo  poner 
que  no  le  moleste?  ||  Well,  out  with  it! 
¡Caray,  hable  Ud.  sin  rodeos!  ||  The 
secret's  out.  Se  ha  revelado  el  secreto. 
||  What  flowers  are  out  now?  ¿Qué 
flores  hay  ahora?  ||  I'm  out  three  dol- 
lars.   Me  faltan  tres  dólares. 

outdoors  al  aire  libre  The  children  are 
playing  outdoors.  Los  chicos  están  ju- 
gando al  aire  libre.  A  allá  fuera,  fuera 
de  la  casa  "Where's  your  mother?" 
"She's  outdoors."  "¿Dónde  está  tu 
madre?"  "Está  allá  fuera." 

outfit  [??]  traje  /  can't  afford  a  new  outfit 
this  spring.  No  me  puedo  comprar  un 
nuevo  traje  esta  primavera. 

•  [v]  equipar  The  team  was  outfitted 
by  one  of  the  local  stores.  Una  de  las 
tiendas  del  barrio  equipó  a  los  juga- 
dores. 

outlet  desagüe  The  outlet's  clogged  up. 
El  desagüe  está  obstruido.  A  enchufe 
(electrical)   We  need  another  outlet  iv 


389 


outline 


ENGLISH-SPANISH 


owl 


this  room.  Nos  hace  falta  otro  enchufe 
en  este  cuarto.  A  salida  Do  you  think 
there'll  be  much  of  an  outlet  for  this 
product?  ¿Cree  Ud.  que  tendrá  mucha 
salida  este  producto? 
outline  [ri]  silueta,  contorno  She  drew 
the  outline  of  the  building  from  mem- 
ory. Dibujó  de  memoria  la  silueta  del 
edificio.  A  resumen  Here's  a  brief  out- 
line of  his  speech.  Aquí  tiene  Ud.  un 
pequeño  resumen  de  su  discurso. 

•  [v]  hacer  un  resumen  de  Don't 
bother  to  outline  every  chapter.  No 
se  moleste  en  hacer  un  resumen  de 
cada  capítulo. 

outrage  [n]  atrocidad. 

outside  [n]  parte   de   fuera,    exterior   Is 

there  a  label  on  the  outside  of  the  box? 

¿Hay  un  rótulo  en  la  parte  de  fuera  de 

la  caja? 

•  [adj]  exterior  Do  you  have  an  out- 
side room?  ¿Tiene  Ud.  un  cuarto  ex- 
terior? 

•  [adv]  fuera  Wait  outside.  Espere 
fuera. 

•  [prep}  fuera  de  7s  this  outside  your 
jurisdiction?  ¿Está  esto  fuera  de  su 
jurisdicción? 

O  on  the  outside  por  fuera. 

II  The  outside  of  the  house  is  green. 

La    casa   está    pintada    de    verde    por 

fuera. 
outsider  forastero,  extraño. 
outstanding  destacado. 
outward  [adj]  externo,    exterior    To    all 

outward  appearances  they  were  friends. 

Según     todas     las     apariencias     eran 

amigos. 

•  [adv~\  fuera  They  tried  to  move  out- 
ward from  the  crowd.  Trataron  de 
salir  fuera  de  la  multitud. 

over  sobre  The  ventilator's  over  my  head. 
El  ventilador  está  sobre  mi  cabeza. 
A  por  It's  silly  to  fight  over  it.  Es  tonto 
pelearse  por  eso. — She  threw  a  shawl 
over  her  shoulders.  Se  echó  un  chai 
por  los  hombros.  A  de  We'll  laugh  over 
this  some  day.  Algún  día  nos  reiremos 
de  esto.  A  a  más  de  Is  it  over  three 
miles?  ¿Está  a  más  de  tres  millas? 
A  encima  de  Are  you  going  to  wear  a 
coat  over  your  dress?  ¿Va  Ud.  a  llevar 
un  abrigo  encima  del  traje?  A  en  Don't 
trip  over  the  rug.  No  tropiece  en  la 
alfombra. 

O  all  over  por  todo  He  traveled  all 
over  the  country.  Ha  viajado  por  todo 
el  país.  O  over  again  otra  vez  Do  it 
over  again.  Hágalo  Ud.  otra  vez. 
O  over  and  over  (again)  repetidas 
veces,  una  y  otra  vez  He  heard  it  over 


and  over  again.  Lo  leyó  repetidas 
veces.  O  over  that  way  en  esa  direc- 
ción It's  ten  miles  over  that  way.  Está 
a  diez  millas  en  esa  dirección.  O  over 
there  allí  What's  going  on  over  there? 
¿Que  pasa  allí?  O  to  be  over  terminar, 
acabar  What  time  was  the  play  over? 
¿A  qué  hora  ha  terminado  la  comedia? 
]|  The  horse  jumped  over  the  fence. 
El  caballo  saltó  la  valla.  ||  Think  it 
over.    Piense  en  eso.  or  Piénselo  bien. 

overalls  mono  de  mecánico,  [Am]  mame- 
luco. 

overboard  ][  Man  overboard!  ¡Hombre 
al  agua! 

overcome  veneer  They  had  to  overcome 
a  great  deal  of  prejudice.  Tuvieron 
que  veneer  muchos  prejuicios.  A  ago- 
tar, rendir  She  was  overcome  by  the 
heat.    Estaba  agotada  por  el  calor. 

overdo  exagerar  Exercise  is  all  right  if 
you  don't  overdo  it.  El  ejercicio  está 
bien  si  no  se  exagera. 

O  to  be  overdone  estar  muy  hecho 
I  ordered  a  rare  steak;  this  is  over- 
done. He  pedido  un  filete  bastante 
crudo  y  éste  está  muy  hecho. 

overdue  retrasado. 

overhear  oír  por  casualidad. 

overlook  dar  a,  mirar  Our  house  overlooks 
the  river.  Nuestra  casa  da  al  río. 
A  olvidar,  pasar  por  alto  We  overlooked 
her  name  when  we  sent  out  the  invita- 
tions. Se  nos  olvidó  su  nombre  cuando 
enviamos  las  invitaciones.  A  tolerar, 
pasar  I'll  overlook  it  this  time,  but 
don't  let  it  happen  again.  Lo  toleraré 
por  esta  vez,  pero  que  no  pase  de  nuevo. 

overnight  O  to  stop  overnight  pasar  la 
noche,  pernoctar  I  intend  to  stop  there 
overnight.  Tengo  intención  de  pasar 
allí  la  noche. 

oversight  descuido  He  claimed  that  the 
mistake  was  due  to  an  oversight.  Sos- 
tenía que  la  falta  fué  por  un  descuido. 

oversleep  [v~\  dormir  demasiado. 

overtake  alcanzar  Do  you  think  we  can 
overtake  them  before  they  get  across 
the  border?  ¿Cree  Ud.  que  podremos 
alcanzarlos  antes  de  que  pasan  la  fron- 
tera? 

overtime  horas  extraordinarias  I  don't 
want  to  work  overtime.  No  quiero 
trabajar  horas  extraordinarias. 

overwork  [v]  trabajar  demasiado. 

O  to  be  overworked  estar  agotado  de 
tanto  trabajar,  estar  exhausto  por  el 
trabajo. 

owe  deber  How  much  do  I  owe  you? 
¿Cuánto  le  debo? 

owl  lechuza,  buho. 


390 


own 


ENGLISH-SPANISH 


pan 


own  [adj~\  propio  He  didn't  recognize  his 
own  father.  No  reconoció  a  su  propio 
padre. 

•  [v]  tener    Do    you    own   any    land?. 
¿Tiene  Ud.  tierras? 

O  my  own  mío  It's  not  my  own.    No 
es  el  mío. 


]|  Are  these  your  own  things?  ¿Son 
éstas  sus  cosas?  \\Who  owns  this  prop- 
erty?   ¿De  quién  es  esta  propiedad? 

owner  propietario  Who's  the  owner? 
¿  Quién  es  el  propietario? 

ox  buey. 

oyster  ostra. 


pace  [n]  paso  We  must  quicken  our  pace. 
Tenemos  que  acelerar  el  paso. 

•  [^]  pasearse  Why  are  you  pacing  up 
and  down?  ¿Por  qué  se  pasea  de  un 
lado  a  otro? 

O  to  keep  pace  with  correr  parejas 
con. 
pack  [n]  carga  The  donkeys  were  carry- 
ing heavy  packs.  Los  burros  llevaban 
cargas  pesadas.  A  montón  That  story 
is  a  pack  of  lies.  Ese  cuento  es  un 
montón  de  mentiras.  A  manada  A 
pack  of  wolves  attacked  our  sheep.  Una 
manada  de  lobos  atacó  a  nuestras 
ovejas.  A  compresa  The  ice  pack  made 
his  throat  feel  better.  La  compresa  de 
hielo  le  alivió  la  garganta. 

•  [v]  empaquetar  Have  you  packed 
your  books  yet?  ¿Ha  empaquetado  Ud. 
y  a  sus  libros? 

O  pack  of  cards  baraja  Where  is  that 
new  pack  of  cards?  ¿Dónde  está  esa 
baraja  nueva?  Oto  be  packed  estar 
abarrotado,  estar  atestado  The  theater 
was  packed  long  before  the  perform- 
ance began.  El  teatro  estaba  atestado 
mucho  antes  de  empezar  la  función. 
O  to  pack  down  apisonar  They're  pack- 
ing the  earth  down.  Están  apisonando 
la  tierra.  O  to  pack  in  boxes  encajonar 
The  fruit  will  be  packed  in  boxes  for 
shipping.  La  fruta  será  encajonada 
para  el  embarque.  O  to  pack  off  enviar, 
despachar  He  packed  his  wife  off  to  the 
country.  Despachó  a  su  mujer  al 
campo.  O  to  pack  up  hacer  el  equipaje, 
[Am]  empacar  He  packed  up  his  things 
and  left.    Hizo  su  equipaje  y  partió. 

package  paquete  Has  a  package  arrived 
for  me?  ¿Ha  llegado  un  paquete  para 
mí? 

pad  [n]  bloc  de  papel  Here  is  a  pad  to 
keep  notes  on.  Aquí  hay  un  bloc  de 
papel  para  tomar  notas. 

O  padded  relleno  /  don't  like  men's 
suits  with  the  shoulders  padded.  No 
me  gustan  los  trajes  de  hombre  con  las 
hombreras  rellenas.  O  to  be  padded 
tener  paja  The  company's  reports  were 


padded.    Los  informes  de  la  compañía 
tenían  mucha  paja. 

page  [n]  página  The  book  is  200  pages 
long.    El  libro  tiene  200  páginas. 

page  [v]  ||  //  you  want  me,  page  me  in 
the  dining  room.  Si  me  necesita,  que 
me  llamen  en  el  comedor. 

pail  cubo,  balde. 

pain  [íz]  dolor  I  have  a  pain  in  my  side. 
Tengo  un  dolor  en  el  costado. 
•  [v~\  doler  Does  your  foot  pain  you? 
¿Le  duele  el  pie? — It  pains  me  to  tell 
you  the  bad  news.  Me  duele  darle  las 
malas  noticias. 

O  to  take  pains  esmerarse,  poner 
esmero  Take  pains  to  do  your  work 
well.  Esmérese  en  su  trabajo  para 
hacerlo  bien. 

painful  doloroso  The  operation  was  very 
painful.  La  operación  fué  muy  dolo- 
rosa. A  penoso  It  is  my  painful  duty 
to  tell  you  that  the  work  has  to  be 
done  all  over  again.  Tengo  el  penoso 
deber  de  comunicarle  a  Ud.  que  tiene 
que  hacer  su  trabajo  de  nuevo. 

painless  sin  dolor. 

paint  [n]  pintura  Look  out,  that's  fresh 
paint!  ¡Cuidado,  la  pintura  está  fresca! 
•  [v]  pintar  He  paints  very  well.  Pinta 
muy  bien. 

painting  pintura,  cuadro. 

pair  par  Where  can  I  get  a  pair  of  shoes? 
¿Dónde  puedo  conseguir  un  par  de  zapa- 
tos? A  pareja  They  make  a  nice  pair. 
Hacen  una  buena  pareja. 

O  to  pair  off  emparejarse  The  boys 
and  girls  paired  off  for  the  dance.  Los 
muchachos  y  las  muchachas  se  empare- 
jaron para  el  baile. 

pajamas  pijama. 

pal  compañero  We've  been  pals  for  years. 
Hemos  sido  compañeros  muchos  años. 

palace  palacio. 

pale  [adj]  pálido. 

palm  palma  I  have  a  splinter  in  the  palm 
of  my  hand.  Tengo  una  astilla  en  la 
palma  de  la  mano. 

palm  tree  palmera. 

pamphlet  folleto. 

pan  cacerola,  olla  Put  a  pan  of  water  on 


391 


pancake 


ENGLISH-SPANISH 


particle 


the  stove.  Ponga  Ud.  una  cacerola  con 
agua  en  la  lumbre. 

pancake  panquee,  panqueque  [both  Ani]. 

panel  panel,  tablero. 

pang  dolor.  A  remordimiento  He  suf- 
fered the  pangs  of  conscience.  Tuvo 
remordimientos  de  conciencia. 

panic  pánico,  terror. 

pansy  pensamiento. 

pant  [f]  jadear. 

pantry  despensa. 

pants  pantalones. 

papa  papá. 

paper  [«]  papel  Have  you  some  good  writ- 
ing paper?  ¿Tiene  Ud.  buen  papel  de 
escribir?  A  periódico  Where  is  the 
morning  paper?  ¿Dónde  está  el  perió- 
dico de  la  mañana?  A  artículo  He's 
written  a  very  good  paper  on  the  pro- 
duction of  rubber.  Ha  escrito  un  ar- 
tículo muy  buene  sobre  la  producción 
del  caucho. 

•  [v]  empapelar  This  room  hasn't  been 
papered  in  five  years.  Hace  cinco  años 
que  este  cuarto  no  ha  sido  empapelado. 

O  on  paper  en  teoría,  sobre  el  papel 
My  profits  were  just  on  paper.  Mis 
ganancias  sólo  lo  fueron  en  teoría. 
O  paper  clip  sujetapapeles,  [Am\  pre- 
silla.   O  paper  money  papel  moneda. 

parachute  paracaídas. 

parade  [n\  parada,  desfile. 

•  [v]  desfilar,  formar  en  parada, 
paradise  paraíso. 

paragraph  párrafo. 

parallel  paralelo  The  road  runs  parallel 

to  the  river.    La  carretera  va  paralela 

al  río. 

°  to   draw   a  parallel   establecer  un 

paralelo. 
paralyze  paralizar. 
parcel  paquete,  bulto  /  am  expecting  a 

parcel  from  the  store.   Estoy  esperando 

un  paquete  de  la  tienda. 

°  parcel    post    servicio   de   paquetes 

postales. 
parch  secar,  abrasar  The  grass  is  parched 

this  summer.    Este  verano  se  ha  abra- 
sado la  hierba. 
pardon  [??]  indulto,  perdón  The  president 

granted  him  a  pardon.     El  presidente 

le  concedió  el  indulto. 

•  [v]  perdonar  Pardon  me,  cotdd  you 
tell  me  the  time  please?  Perdone,  ¿Po- 
dría Ud.  decirme  la  hora,  por  favor? 
A  indultar  The  governor  refused  to  par- 
don him.  El  gobernador  se  negó  a  in- 
dultarle. 

||  /  beg  your  pardon  {"Excuse  me"). 
Perdone  Ud.  or  Dispense  Ud.  ||  /  beg 
your    pardon     ("I    didn't    understand 


you").  No  le  he  entendido,  or  Quiere 
hacer  el  favor  de  repetirlo. 

pare  pelar,  mondar. 

parents  padres  My  parents  are  still  liv- 
ing.   Mis  padres  viven  aún. 

parish  parroquia. 

park  [n]  parque  The  city  has  many  beau- 
tiful parks.  La  ciudad  tiene  muchos 
parques  hermosos. 

•  [v]  estacionar,  dejar  Where  can  we 
park  the  car?  ¿Dónde  podemos  dejar 
el  auto?  Á  dejar,  poner  You  can  park 
your  things  here.  Puede  Ud.  poner  sus 
cosas  aquí. 

O  parking  estacionamiento  No  park- 
ing.   Prohibido   el    estacionamiento. 

Parliament  Parlamento. 

parlor  salón,  sala. 

parrot  papagayo,  loro. 

parson  párroco. 

part  [«]  parte  What  part  of  town  do  you 
live  in?  ¿En  qué  parte  de  la  ciudad 
vive  Ud.? — Mix  two  parts  of  rum  ivith 
one  part  of  lemon  juice.  Mézclense  dos 
partes  de  ron  con  una  de  jugo  de 
limón. — The  fence  is  part  wood  and 
part  stone.  La  cerca  es  parte  de  ma- 
dera y  parte  de  piedra.  A  papel  The 
actor  plays  his  part  well.  El  actor 
hace  su  papel  bien.  A  repuesto,  pieza  de 
respuesto  Where  can  I  get  some  new 
parts  for  the  car?  ¿Dónde  puedo  con- 
seguir algunos  repuestos  nuevos  para 
el  automóvil?  A  parte,  lado  In  argu- 
ments he  always  takes  his  brother's 
part.  En  las  discusiones  siempre  se 
pone  de  parte  de  su  hermano.  A  raya 
del  pelo  The  part  in  your  hair  isn't 
straight.  No  está  derecha  la  raya  de 
su  pelo. 

•  [v~\  romperse  The  cables  parted 
under  the  strain.  Los  cables  se  rom- 
pieron bajo  el  peso.  A  separarse  We 
parted  tvithout  ceremony.  Nos  separa- 
mos sin  cumplidos. 

O  for  the  most  part  por  lo  general. 
O  part-time  work  trabajo  por  horas. 
O  to  part  with  desprenderse  de  / 
wouldn't  part  with  that  book  at  any 
price.  No  me  desprendería  de  ese  libro 
a  ningún  precio.  O  to  take  part  tomar 
parte,  participar  He  refused  to  take 
part  in  the  game.  Rehusó  participar 
en  el  juego. 

partial  parcial  /  can  only  make  a  partial 
payment.  Solamente  puedo  hacer  un 
pago  parcial. 

||  He's  partial  to  blondes.  Es  aficio- 
nado a  las  rubias. 

participate  participar. 

particle  partícula. 


392 


particular 


ENGLISH-SPANISH 


past 


particular  [n]  detalle  This  work  is  com- 
plete in  every  particular.  No  falta 
detalle  en  este  trabajo. 

•  [«di]  particular  He  also  has  his  own 
particular  work  to  do.  Tiene  además 
su  trabajo  particular  que  hacer. — Is  he 
a  particular  friend  of  yours?  ¿Es  un 
amigo  particular  suyo? 

O  in  particular  en  particular  /  re- 
member one  person  in  particular.  Me 
acuerdo  en  particular  de  una  persona. 
||  He's  very  particular  about  his  ap- 
pearance. Cuida  mucho  de  su  apa- 
riencia. ||  /  can't  get  a  ticket  for  that 
particular  train.  No  puedo  conseguir 
billete  para  ese  tren. 

parting  partida,  despedida. 

partition  partición,  división. 

partly  en  parte,  en  cierto  modo. 

partner  compañero  He  was  my  partner  in 
the  card  game.  Era  mi  compañero  en 
la  partida  de  cartas.  A  socio  My  part- 
ner and  I  just  closed  a  deal.  Acaba- 
mos de  cerrar  el  trato,  mi  socio  y  yo. 

partridge  perdiz. 

party  fiesta  Let's  have  a  party  for  him 
before  he  goes.  Démosle  una  fiesta 
antes  de  que  se  marche.  A  grupo  A 
party  of  soldiers  arrived  in  a  car.  Un 
grupo  de  soldados  llegó  en  automóvil. 
A  partido  Which  party  won  the  last 
election?'  ¿Qué  partido  ganó  las  últi- 
mas elecciones?  A  parte  Both  parties 
failed  to  appear.  No  comparecieron 
las  partes  interesadas. 

O  dinner  party  comida,  cena  /  went 
to  a  big  dinner  party  last  night. 
Anoche  fui  a  una  gran  cena. 

||  They  couldn't  prove  he  was  a  party 
to  the  crime.  No  pudieron  probar  su 
participación  en  el  crimen. 

pass  [w]  pase,  permiso  You'll  need  a  pass 
to  get  by  the  gate.  Necesitará  Ud.  un 
pase  para  pasar  por  la  puerta.  A  paso 
You  can't  get  through  the  moun- 
tain pass  at  this  time  of  year.  No 
puede  Ud.  fraquear  el  paso  de  la  mon- 
taña en  esta  época  del  año. 

•  M  pasar  Will  you  please  pass  the 
bread?  ¿Quiere  pasarme  el  pan,  por 
favor? — Pass  the  rope  through  here 
and  tie  it  firmly.  Pase  la  cuerda  por 
aquí  y  amárrela  fuertemente. — The 
days  pass  quickly  when  you're  busy. 
Los  días  pasan  rápidamente  cuando 
uno  está  ocupado. — I  had  very  poor 
cards  and  decided  to  pass.  No  tenia 
juego  y  decidí  pasar.  A  pasar  por  / 
pass  the  bank  every  day  on  the  way 
to  work.  Todos  los  días  cuando  voy  al 
trabajo  paso  por  el  banco.   A  atravesar, 


cruzar,  pasar  por  How  long  will  it 
take  us  to  pass  through  the  tunnel? 
¿Cuánto  tiempo  tardaremos  en  atra- 
vesar el  túnel?  A  pasar,  aprobar  Did 
you  pass  your  examination?  ¿Pasó  el 
examen? — The  senate  passed  the  bill 
yesterday.  El  Senado  aprobó  la  ley 
ayer.  A  pronunciar  The  court  passed 
sentence  today.  Hoy  pronunció  su 
sentencia  el  tribunal. 

O  to  let  pasa  dejar  pasar,  pasar  por 
alto  He  shouldn't  have  said  that,  but 
let  it  pass.  No  ha  debido  decir  eso, 
pero  dejémoslo  pasar.  O  to  pass  around 
circular  The  story  passed  around  that 
we  were  to  leave  immediately.  Cir- 
culó el  rumor  de  que  nos  marchábamos 
inmediatamente.  O  to  pass  away  falle- 
cer Her  mother  passed  away  last  week. 
Su  madre  falleció  la  semana  pasada. 
O  to  pass  off  pasar,  hacer  pasar  He 
tried  to  pass  off  this  fake  money  on  me. 
Trató  de  pasarme  esta  moneda  falsa. 
O  to  pass  out  desmayarse,  caer  redondo 
//  you  give  her  another  drink  she'll 
pass  out.  Si  le  da  Ud.  otra  copa  caerá 
redondo.  O  to  pass  up  pasar  por  alto 
You  ought  not  to  pass  up  an  oppor- 
tunity tike  that.  No  debía  Ud.  pasar 
por  alto  una  ocasión  como  esa. 

passage  pasillo  Put  the  light  on  in  the 
passage.  Encienda  la  luz  del  pasillo. 
A  pasaje  /  want  to  book  passage  on  the 
next  ship.  Deseo  tomar  pasaje  en  el 
próximo  barco. — The  priest  read  a 
passage  from  the  Bible.  El  cura  leyó 
un  pasaje  de  la  Biblia. 

passenger  pasajero. 

passing  [ri\  .muerte  We  mourned  his 
passing.    Sentimos  su  muerte. 

•  [aa7]  pasajero,  transitorio  This  is 
just  a  passing  fancy.  Esto  es  sola- 
mente un  capricho  pasajero. 

passion  pasión  She  has  a  passion  for  men. 
Tiene  pasión  por  los  hombres.  A  cólera, 
rabia  She  flew  into  a  passion.  De  re- 
pente se  encendió  en  cólera. 

||  She  has  a  passion  for  pretty 
clothes.  A  ella  le  encanta  la  ropa 
bonita. 

passport  pasaporte. 

past  [íi]  pasado  Do  you  know  anything 
abottt  her  past?  ¿Sabe  Ud.  algo  de  su 
pasado?' 

•  [ad;]  pasado  We've  been  expecting 
rain  for  the  past  week.  Desde  la 
semana  pasada  estamos  esperando  que 
llueva. 

O  in  the  past  antes  It  has  been  very 
difficult  to  get  tickets  in  the  past. 
Antes  era  muy  difícil  conseguir  boletos. 


393 


paste 


ENGLISH-SPANISH 


peak 


||  I  wouldn't  put  it  past  him.  Le  creo 
capaz  de  hacer  eso.  ||  It's  past  noon, 
let's  eat.  Comamos,  que  son  las  doce 
pasadas. 
paste  [n]  pasta  de  pegar  Has  anyone 
seen  the  paste?  ¿Ha  visto  alguien  la 
pasta  de  pegar? 

•  [v]  pegar  Paste  these  labels  on  the 
jars.  Pegue  estas  etiquetas  a  los  tarros. 

pastime  pasatiempo. 

pastor  pastor  protestante. 

pastry  pastelería,  pasteles. 

pasture  pasto,  dehesa. 

pat  [w]  palmada    She    gave   the    child   a 

pat  on  the  shoulder.   Le  dio  al  niño  una 

palmada  en  el  hombro. 

•  [v~\  acariciar,  dar  palmadas  /  don't 
like  people  to  pat  my  cheek.  No  me 
gusta  que  la  gente  me  acaricie  la  cara. 

patch  [n]  remiendo  The  only  way  you  can 
fix  that  is  to  put  a  patch  on  it.  La 
única  manera  de  arreglar  esto  es  po- 
niéndole un  remiendo.  A  parche  He  wore 
a  patch  on  his  eye.  Llevaba  un  parche 
en  un  ojo.  A  mechón  He  has  a  patch 
of  gray  in  his  hair.  Tiene  un  mechón 
blanco  en  el  pelo. 

•  [v]  remendar  Mother  had  to  patch 
the  seat  of  his  pants.  Mi  madre  tuvo 
que  remendarle  los  fondillos. 

O  to  patch  things  up  hacer  las  paces, 
reconciliarse  They  patched  things  up 
after  their  fight.  Han  hecho  las  paces 
después  de  la  pelea. 

patent  patente. 

paternal  paternal. 

path  sendero,  camino  Take  the  path  that 
runs  along  the  river.  Tome  el  camino 
que  va  a  lo  largo  del  río. 

O  in  the  path  of  en  la  dirección  de, 
en  el  camino  de  We  were  directly  in  the 
path  of  the  storm.  Nos  encontrábamos 
exactamente  en  la  dirección  del  hura- 
cán. 

pathetic  patético,  conmovedor. 

patience  paciencia. 

patient  [«]  enfermo,  paciente  How  is  the 
patient  this  morning?  ¿Cómo  está  el 
enfermo  esta  mañana? 

•  \.a-dj~\  paciente  He'd  be  a  better 
teacher  if  he  were  more  patient.  Sería 
mejor  profesor  si  fuera  más  paciente. 

patriot  patriota. 

patriotic  patriótico. 

patrol  [n]  patrulla  The  captain  sent  out 
a  patrol  to  scout  the  terrain.  El  capitán 
envió  una  patrulla  para  reconocer  el 
terreno. 

•  [v]  hacer  la  ronda,  patrullar  That 
watchman  patrols  this  street.  Aquel 
sereno  hace  la  ronda  en  esta  calle. 


patron  parroquiano,  cliente. 

pattern  dibujo  This  rug  has  a  nice  pat- 
tern. Esta  alfombra  tiene  un  bonito 
dibujo.  A  patrón,  molde  Where  did  you 
get  the  pattern  for  your  new  dress? 
¿Dónde  consiguió  Ud.  el  patrón  de  su 
nuevo  vestido? 

||  I've  always  tried  to  pattern  myself 
after  my  father.  He  tratado  siempre 
de  imitar  a  mi  padre. 

pause  \n\  descanso,  parada  After  a  brief 
pause  she  continued  her  work.  Después 
de  un  breve  descanso  continuó  su  tra- 
bajo. 

•  [i>]  hacer  una  pausa  He  paused  be- 
fore continuing  his  story.  Hizo  una 
pausa  antes  de  continuar  el  relato. 

pave  pavimentar  They've  finally  paved 
our  street.  Por  fin  han  pavimentado 
nuestra  calle. 

O  to  pave  the  way  for  someone  pre- 
parar el  camino  a  alguien. 

pavement  pavimento,  empedrado. 

paw  pata. 

pawn  empeñar,  dar  en  prenda. 

pay  [w]  paga,  sueldo  What  pay  do  you 
get  in  your  new  job?  ¿Qué  sueldo 
cobra  Ud.  en  su  nuevo  empleo? 

•  [v]  pagar  How  much  did  you  pay  for 
your  car?  ¿Cuánto  pagó  Ud.  por  su 
auto?  A  valer  la  pena  It  doesn't  pay  to 
spend  much  time  on  this  wsrk.  No  vale 
la  pena  gastar  demasiado  tiempo  en 
este  trabajo. 

O  paid  up  pagado,  cancelado  The 
bills  are  all  paid  up.  Todas  las  facturas 
están  canceladas.  O  to  pay  attention 
prestar  atención.  O  to  pay  a  visit  hacer 
una  visita  We  ought  to  pay  him  a  visit 
before  he  leaves.  Deberíamos  hacerle 
una  visita  antes  de  que  se  marche.  O  to 
pay  back  devolver  Give  me  a  dollar 
now  and  I'll  pay  you  back  on  Monday. 
Déme  Ud.  un  dólar  ahora  y  se  lo  de- 
volveré el  lunes.  O  to  pay  cash,  to  pay 
down  pagar  al  contado.  O  to  pay  off 
pagar  Pay  him  off  and  get  rid  of  him. 
Pagúele  y  despídalo. 

||  This  machine  will  pay  for  itself 
in  no  time.  El  rendimiento  de  esta 
máquina  cubrirá  los  gastos  en  poco 
tiempo.  ||  /  went  there  to  pay  my  re- 
spects.  Fui  allí  a  ofrecer  mis  respetos. 

payment  pago. 

pea  guisante  [Sp],  chícharo  [Mex], 
arveja,  alverja  [S.  A.]. 

peace  paz. 

peaceful  tranquilo,  pacífico. 

peach  melocotón. 

peacock  pavo  real. 

peak  cima,  cúspide. 


394 


peal 


ENGLISH-SPANISH 


persecution 


peal  estruendo,  estrépito. 

peanut  cacahuete,  maní. 

pear  pera. 

pearl  perla. 

peasant  campesino,  labriego. 

peck  (at)  picotear. 

peculiar  peculiar,  raro. 

pedal  pedal. 

peel  [w]  cascara,  pellejo. 

•  [v]  pelar  Peel  me  an  apple.  Pélame 
una  manzana.  A  pelarse,  despellejarse 
My  face  is  peeling.  Se  me  está  despe- 
llejando la  cara. 

peep  [w]  mirada,  ojeada  Have  a  peep  at 
the  baby.   Eche  Ud.  una  ojeada  al  niño. 

•  [i>]  atisbar  He's  peeping  through  the 
curtains.  Está  atisbando  a  través  de 
las  cortinas. 

||  /  don't  want  to  hear  another  peep 
out  of  you.   No  quiero  ni  oírles  chistar. 

peg  clavija. 

pen  pluma  My  pen's  dry;  can  you  spare 
some  ink?  Mi  pluma  está  seca;  ¿tiene 
Ud.  tinta? 

O  fountain  pen  pluma  fuente,  estilo- 
gráfica. 

pen  Opig  pen  chiquero.  O  to  pen  up 
acorralar. 

penalty  castigo  {punishment) ;  multa 
(fine). 

penance  penitencia. 

pencil  lápiz. 

peninsula  península. 

penitent  [adj;  ri\  penitente. 

penny  centavo. 

pension  [n]  pensión  He  gets  a  govern- 
ment pension.  Recibe  una  pensión  del 
gobierno. 

•  Cv]  pensionar  The  company  pen- 
sioned him  for  life.  La  compañía  le 
pensionó  por  vida. 

pensive  pensativo. 

people  gente  Were  there  many  people  at 
the  meeting?  ¿Había  mucha  gente  en 
la  reunión?  A  pueblo  The  government 
doesn't  have  the  support  of  the  people. 
El  gobierno  no  tiene  el  apoyo  del 
pueblo. 

pepper  pimiento  I  cut  some  peppers  for 
the  salad.  Corté  unos  pimientos  para 
la  ensalada.  A  pimienta  Pass  me  the 
pepper,  please.  Páseme  la  pimienta, 
por  favor. 

per  por  How  much  do  they  charge  per 
person?  ¿Cuánto  cobran  por  persona? 
||  How  much  is  sugar  per  pound? 
¿Cuánto  vale  la  libra  de  azúcar? 

perceive  percibir. 

per  cent  por  ciento. 

perch  [n]  percha;  perca  (fish). 

perfect  [adj]  perfecto  She  gave  a  perfect 


performance.  Tuvo  una  actuación  per- 
fecta. 

||  He's  a  perfect  stranger  to  me.  Me 
es  totalmente  desconocido. 

perfect  [v]  perfeccionar  The  method 
hasn't  been  perfected  yet.  Aún  no  se 
ha  perfeccionado  el  método. 

perfection  perfección. 

perform  hacer  That  magician  can  per- 
form miracles.  Ese  mago  puede  hacer 
milagros.  A  ejecutar  The  doctor  is 
performing  a  difficult  operation.  El 
cirujano  está  ejecutando  una  operación 
delicada. 

performance  función,  representación  Did 
you  enjoy  the  performance?  ¿Le  gustó 
la  representación?  A  desempeño  She's 
been  careless  in  the  performance  of 
her  job.  Se  ha  descuidado  en  el  des- 
empeño de  su  cargo.  A  rendimiento 
What  is  the  plane's  performance  at 
high  altitude?  ¿Cuál  es  el  rendimiento 
del  avión  a  gran  altura? 

||  The  new  actor  gave  a  wonderful 
performance.  El  nuevo  actor  interpretó 
admirablemente  su  papel. 

perfume  perfume. 

perhaps  quizás  Perhaps  it'll  rain  today. 
Quizás  llueva  hoy. 

peril  peligro. 

period  período  This  country  has  enjoyed 
a  long  period  of  peace.  Este  país  ha 
disfrutado  de  un  largo  período  de  paz. 
A  punto  You  forgot  to  put  a  period 
here.  Se  le  olvidó  a  Ud.  poner  un  punto 
aquí.  A  hora  I  have  no  classes  the  third 
period.  No  tengo  clases  en  la  tercera 
hora.  A  tiempo  He  worked  here  for  a 
short  period.  Trabajó  aquí  por  poco 
tiempo. 

perish  perecer. 

permanent  [ri\  permanente  My  hair  needs 
a  permanent.  Mi  pelo  necesita  una 
permanente. 

•  ladj]  estable,  permanente  Is  your 
job  permanent?  ¿Es  su  trabajo  esta- 
ble? 

permission  permiso  I  got  permission  to 
leave  early.  Me  dieron  permiso  para 
salir  temprano. 

permit  [w]  permiso  You'll  have  to  get  a 
permit  to  visit  that  factory.  Necesi- 
tará Ud.  un  permiso  para  visitar  esa 
fábrica. 

permit  [v~]  permitir  Such  behavior 
shouldn't  be  permitted.  No  se  debe  ría 
permitir  semejante  comportamiento. 

perpendicular  [adj;  ri\  perpendicular. 

perpetual  perpetuo. 

persecute  perseguir. 

persecution  persecución. 


395 


persist 


ENGLISH-SPANISH 


picture 


persist  insistir. 

person  persona  What  sort  of  person  is 
she?  ¿Qué  clase  de  persona  es  ella? 
O  in  person  personalmente,  en  per- 
sona Please  deliver  this  to  him  in  per- 
son. Haga  el  favor  de  entregarle  esto 
personalmente. 

personal  personal  He  asked  too  many 
personal  questions.  Hizo  demasiadas 
preguntas   personales. 

||  He  made  a  personal  appearance  at 
the  movie  theater.  Se  presentó  en  per- 
sona en  el  cine. 

personality  modo  de  ser  /  don't  like  his 
personality.  No  me  gusta  su  modo  de 
ser.  A  personaje  He's  a  famous  per- 
sonality of  the  screen.  Es  un  perso- 
naje famoso  del  cine. 

persuade  persuadir. 

persuasion  persuasión. 

pertain  pertenecer. 

pervert  [r¡]  pervertido. 

pervert  [v]  pervertir. 

pestilence  pestilencia. 

pet  [ri\  animal  (doméstico)  Pets  are  for- 
bidden in  this  house.  No  se  admiten 
animales  en  esta  casa. 

•  [v ]  consentir,  mimar  He's  been 
petted  by  everybody,  all  his  life. 
Siempre  ha  sido  mimado  por  todo  el 
mundo. 

petal  pétalo. 
petition  [ti]  petición. 

•  [v]  suplicar. 
petroleum  petróleo. 

petticoat    enaguas    [Sp~\,    fustán    [Am], 

fondo   [Am] . 
petty  mezquino  Don't  be  so  petty.     No 

sea  tan  mezquino. 

O  petty  cash  gastos  menores  de  caja. 

O  petty     thing     pequeneces     Overlook 

petty    things!       ¡No    se   pare    Ud.    en 

pequeneces ! 
pheasant  faisán. 
philosophy  filosofía. 
phone  [w]  teléfono. 

•  [v]  telefonear  I  must  phone  the  doc- 
tor.   Tengo  que  telefonear  al  doctor. 

°  phone  call  llamada  telefónica  / 
want  to  make  a  phone  call.  Quiero 
hacer  una  llamada  telefónica. 

phonograph  fonógrafo. 

photograph  [w]  retrato,  fotografía  You'll 
need  a  passport  photograph.  Necesi- 
tará Ud.  una  fotografía  para  su  pasa- 
porte. 

•  [v]  retratar,  fotografiar  He  photo- 
graphed these  buildings  for  the  ex- 
hibit. Fotografió  estos  edificios  para 
la  exposición. 

photographer  fotógrafo. 


phrase  frase  You  can  omit  that  phrase. 
Puede  omitir  esa  frase.  A  expresión 
That's  a  common  phrase  in  this  coun- 
try. Esa  es  una  expresión  corriente 
en  este  país. 

||  Can  you  phrase  your  question  dif- 
ferently? ¿Puede  Ud.  hacer  su  pre- 
gunta en  otra  forma? 

physic  purgante. 

physical  físico. 

physician  médico. 

physics  física. 

piano  piano. 

pick  [w]  pico  The  men  were  working  with 
picks  and  shovels.  Los  hombres  traba- 
jaban con  picos  y  palas. 

pick  [v]  coger,  [.Am]  cortar  Is  the  fruit 
ripe  enough  to  pick?  ¿Está  suficiente- 
mente madura  la  fruta  para  cogerla? 
A  escoger  I  picked  a  winner  that  time. 
Esa  vez  escogí  un  ganador.  A  abrir 
con  ganzúa,  [Am]  falsear  We'll  have 
to  pick  the  lock  to  get  into  the  hoiise. 
Habrá  que  abrir  la  cerradura  con  gan- 
zúa para  entrar  en  la  casa. 

O  to  pick  a  quarrel  buscar  camorra. 
O  to  pick  on  elegir  The  officer  picked 
on  me  to  do  the  job.  El  oficial  me  eligió 
a  mí  para  hacer  el  trabajo.  A  meterse 
con  Pick  on  someone  your  own  size. 
Métase  Ud.  con  alguien  de  su  igual.  O  to 
pick  one's  teeth  mondarse  (or  limpi- 
arse) los  dientes  He  knows  he  shouldn't 
pick  his  teeth  in  public.  El  sabe  que 
no  debe  mondarse  los  dientes  en  pú- 
blico. O  to  pick  out  escoger  He  picked 
out  a  very  nice  gift  for  his  wife. 
Escogió  un  regalo  muy  bonito  para  su 
esposa.  O  to  pick  to  pieces  hacer  trizas 
They  picked  his  argument  to  pieces. 
Hicieron  trizas  su  argumento.  O  to 
pick  up  recoger  Please  pick  up  the 
papers.  Recoja  Ud.  los  papeles,  por 
favor.  A  ganar  The  train  will  pick  up 
speed  in  a  minute.  El  tren  ganará 
velocidad  en  seguida. 

II  He  tried  to  pick  up  a  girl  on  the 
train.  Trató  de  hacer  una  conquista 
en  el  tren. 

pickle  encurtido,  pepinillo  (en  vinagre). 
||  He  found  himself  in  quite  a  pickle. 
Se  encontró  en  un  lío. 

picnic  picnic,  jira  campestre. 

O  to  go  on  a  picnic  ir  de  campo,  ir 
de  jira  campestre. 

picture  [w]  cuadro  They  have  some  beatt- 
tiful  pictures  for  sale.  Tienen  en  venta 
unos  hermosos  cuadros.  A  fotografía, 
retrato  /  haven't  had  my  picture  taken 
for  years.  No  me  había  hecho  sacar 
una  fotografía  desde  hace  años.   A  pelí- 


396 


pie 


ENGLISH-SPANISH 


pity 


cula  /  like  to  see  a  good  picture  once 
in  a  while.  Me  gusta  ver  una  buena 
película  de  vez  en  cuando. 

•  [v]  imaginarse  /  can't  quite  picture 
you  as  a  politician.  No  me  lo  puedo 
imaginar  a  Ud.  como  un  político. 

pie  pastel,  tarta  Have  you  any  apple  pie 
today?  ¿Tienen  Uds.  hoy  tarta  de 
manzana? 

piece  pieza  There's  a  piece  missing  from 
the  chess  set.  Le  falta  una  pieza  del 
juego  de  ajedrez. — What  is  the  name 
of  the  piece  the  orchestra  is  playing? 
¿Cuál  es  el  nombre  de  la  pieza  que  está 
tocando  la  orquesta?  A  pedazo,  trozo 
Write  your  name  on  this  piece  of  paper. 
Escriba  Ud.  su  nombre  en  este  pedazo 
de  papel.  A  moneda  /  just  found  a  fifty- 
cent  piece.  Acabo  de  encontrar  una 
moneda  de  cincuenta  centavos. 

O  to  fall  to  pieces  hacerse  pedazos 
It  just  fell  to  pieces  all  at  once.  Se 
hizo  pedazos  de  una  vez. 

pier  muelle. 

pierce  perforar. 

piety  piedad. 

pig  cerdo,  puerco,  cochino,  marrano, 
[Am]  chancho. 

pigeon  paloma. 

pile  [n\  pila,  rimero  There's  a  pile  of 
letters  on  my  desk.  Hay  una  pila  de 
cartas  en  mi  escritorio.  A  montón  He 
has  piles  of  money.  Tiene  un  montón 
de  dinero.  Á  pilote  The  piles  on  this 
bridge  are  rotten.  Los  pilotes  de  este 
puente  están  podridos. 

•  [v]  apilar  Let's  pile  up  these  boxes. 
Apilemos  estas  cajas. 

piles  almorranas,  hemorroides. 

pill  pildora. 

pillar  pilar,  columna. 

O  from  pillar  to  post  de  la  Ceca  a  la 

Meca    He    goes    from    pillar    to    post. 

Anda  de  la  Ceca  a  la  Meca. 
pillow  almohada. 

pillowcase   funda    (de   almohada). 
pilot  [«]  piloto. 

•  [i>]  pilotear. 
pimple  grano,  barro. 

pin  [w]  prendedor,  broche  She  wore  a 
silver  pin  on  her  coat.  Llevaba  un 
prendedor  de  plata  en  el  abrigo. 

•  [f]  prenderse  Pin  the  flower  on  your 
lapel.  Préndase  la  flor  en  la  solapa. 
A  fijar  Will  you  pin  this  notice  up, 
please?  ¿Quiere  Ud.  fijar  este  aviso, 
por  favor? 

O  pinned  aprisionado  The  two  men 
were  pinned  under  the  wreckage.  Los 
dos  hombres  estaban  aprisionados  deba- 
jo de  los  escombros.    O  safety  pin  im- 


perdible [Sp],  alfiler  de  gancho  [Am]. 
O  straight  pin  alfiler.  O  to  pin  down 
hacer  concretar  You  can't  pin  him 
down  to  facts.  No  se  le  puede  hacer 
concretar  los  hechos. 
pinch  [w]  pellizco  He  gave  me  a  pinch 
on  the  arm.  Me  dio  un  pellizco  en  el 
brazo.  A  pizca  This  stew  needs  a  pinch 
of  salt.  Este  guisado  necesita  una  pizca 
de  sal. 

•  ív1  pellizcar  Stop  pinching  me.  Dé- 
jese de  pellizcarme.  A  cogerse  /  pinched 
my  finger  in  the  door.  Me  cogí  el  dedo 
en  la  puerta. 

pine  pino. 
pineapple  pina, 
pingpong  pingpong. 
pink  [adj]  rosado. 

•  \n\  color  de  rosa. 
pint  pinta. 

pioneer  pionero,  iniciador. 

pious  piadoso. 

pipe  tubo,  cañería.  There's  a  leak  in  that 

pipe.     En  esa  cañería  hay  un  escape. 

A  pipa  Do  you  smoke  a  pipe?     ¿Fuma 

Ud.  en  pipa? 

•  [v]  traer  por  cañería  They  pipe  the 
water  here  from  a  spring.  Traen  el 
agua  por  cañería  desde  el  manantial. 

pistol  pistola. 

pit  hoyo  We'll  burn  our  rubbish  in  the 
pit.  Quemaremos  la  basura  en  el  hoyo. 
A  hueso  Be  careful  not  to  swallow  the 
pit  of  the  cherry.  Tenga  cuidado  de 
no  tragarse  el  hueso  de  la  cereza. 

O  pit  of  the  stomach  boca  del  estó- 
mago. 

pitch  \n\  tono  That  singer  doesn't  have 
the  right  pitch.  Ese  cantante  no  da  el 
tono  exacto. 

•  [v]  lanzar,  tirar  Pitch  the  ball  to 
me.  Tíreme  la  pelota.  A  armar  Where 
shall  we  pitch  the  tent?  ¿Dónde  ar- 
maremos la  tienda? 

O  to  pitch  in  poner  manos  a  la  obra 
Pitch  in  and  get  some  work  done. 
Manos  a  la  obra  y  hagamos  algún  tra- 
bajo. 

pitcher  jarro,  [Aw]  pichel  Send  me  up 
a  pitcher  of  ice-water.  Mándeme  un 
jarro  de  agua  helada.  A  lanzador,  [Am] 
picher  Who  is  the  pitcher  for  today's 
game?  ¿Quién  es  el  picher  en  el  parti- 
do de  hoy? 

pitiful  lastimoso. 

pity  [w]  lástima  It's  a  pity  we  can't  go 
with  you.  Es  lástima  que  no  podamos 
ir  con  Ud.  A  lástima,  compasión  J  don't 
feel  any  pity  for  him.  No  siento  nin- 
guna lástima  por  él. 


397 


place 


ENGLISH-SPANISH 


play 


•  [v]  compadecer  He  wants  people  to 
pity  him.  Quiere  que  la  gente  lo  com- 
padezca. 

place  sitio,  lugar  Be  sure  to  put  it  back 
in  the  same  place.  Acuérdese  de  vol- 
ver a  ponerlo  en  su  sitio.  A  parte  The 
play  is  weak  in  several  places.  La 
comedia  es  floja  en  algunas  partes. 
A  puesto  She  should  be  put  in  her 
place.     Hay  que  ponerla  en  su  puesto. 

•  [r]  colocar,  poner  The  table  can  be 
placed  over  there  for  now.  Por  ahora, 
se  puede  colocar  la  mesa  allí. — The  girl 
was  placed  in  the  office  as  a  secretary. 
Colocaron  a  la  muchacha  de  secretaria 
en  la  oficina. 

O  in  the  first  place  en  primer  lugar. 

0  to  take  place  tener  lugar,  ocurrir 
That  must  have  taken  place  while  I 
was  away.  Eso  debe  haber  ocurrido 
cuando  yo  estaba  ausente. 

||  I've  lost  my  place  in  the  book  I  was 
reading.  He  perdido  la  página  del  libro 
que  estaba  leyendo.  ||  It's  not  my  place 
to  report  the  incident.  No  me  toca  a 
mí  informar  sobre  el  incidente.  ]|  Noth- 
ing can  take  the  place  of  a  square 
meal.  No  hay  nada  como  una  buena 
comida.  ||  I'm  sure  I've  met  him  before, 
but  I  can't  quite  place  him.  Estoy 
seguro  de  haberle  visto  antes,  pero  no 
puedo  recordar  exactamente  quién  es. 

placid  apacible. 

plague  plaga. 

plain  [n]  llano  I've  lived  most  of  my  life 
on  the  plains.  He  vivido  la  mayor  parte 
de  mi  vida  en  los  llanos. 

•  [adj]  corriente  She's  plain-looking 
but  she  has  a  lot  of  character.  Su  tipo 
es  muy  corriente  pero  tiene  mucho 
carácter.  A  sencillo  We  have  a  very 
plain  house.  Tenemos  una  casa  muy 
sencilla. 

||  I'll  put  it  in  the  plainest  language 

1  can.  Se  lo  diré  lo  más  claro  que  pueda. 
||  It's  in  plain  sight.  Está  a  la  vista. 
Ü  It's  quite  plain  that  he's  going  to  be 
late.    Desde  luego  llegará  tarde. 

plan  [n]  plano  Do  you  have  a  plan  of 
the  house?  ¿Tiene  Ud.  un  plano  de  la 
casa?  Aplan  What  are  your  plans  for 
tomorrow?  ¿Cuáles  son  sus  planes  para 
mañana? 

•  [u]  planear,  pensar  Where  do  you 
plan  to  spend  the  summer?  ¿Dónde 
piensa  Ud.  pasar  el  verano?  A  planear, 
proyectar  /  planned  the  whole  thing 
this  way.    Planeé  todo  en  esta  forma. 

O  to  plan  on  contar  con  You'd  better 
not  plan  on  it.  Es  mejor  que  no  cuente 
Ud.  con  ello. 


plane  [n]  aeroplano,  avión  Have  you  ever 
been  up  in  a  plane?  ¿Ha  subido  Ud. 
alguna  vez  en  aeroplano? 

•  [adj]  plano  That's  not  a  plane  sur- 
face.   Esto  no  es  una  superficie  plana. 

planet  planeta. 

plank  tablón. 

plant  [n]  planta  No  plants  will  grow  in 
this  cold  climate.  No  crece  ninguna 
planta  en  este  clima  tan  frío.  A  fábrica, 
planta  The  manager  offered  to  show  me 
around  the  plant.  El  director  ofreció 
mostrarme  toda  la  fábrica. 

•  [v]  sembrar,  plantar  The  seeds  I 
planted  last  week  are  just  beginning  to 
come  up.  Comienzan  a  nacer  las  se- 
millas que  sembré  la  semana  pasada. 

plaster  [?i]  estuco,  repello  The  plaster  on 
the  walls  is  all  cracked.  Está  agrietado 
el  estuco  de  las  paredes. 

•  [v]  revocar,  repellar  Have  they  fin- 
ished plastering  the  walls?  ¿Han  ter- 
minado de  revocar  las  paredes? 

O  in  a  plaster  cast  enyesado  She  has 
her  arm  in  a  plaster  cast.  Tiene  el 
brazo  enyesado.  O  mustard  plaster 
sinapismo,  cataplasma  de  mostaza  / 
need  a  mustard  plaster  for  my  cold. 
Necesito  una  cataplasma  de  mostaza 
para  mi  catarro. 

||  Her  clothes  were  plastered  with 
mud.    Su  ropa  estaba  toda  enlodada. 

plastic  plástico,  sintético. 

plastics  materiales  plásticos. 

plate  [n]  plato  Pass  your  plate  and  I'll 
give  you  some  more  food.  Pase  su  plato 
y  le  daré  más  comida. — This  plate  of 
meat  will  be  enough.  Bastará  con  este 
plato  de  carne.  A  plancha,  lámina  The 
sides  of  the  truck  have  steel  plates  on 
them.  Los  lados  del  camión  llevan 
planchas  de  acero. 

O  plated  chapeado,  enchapado  I  have 
a  gold-plated  watch.  Tengo  un  reloj 
enchapado  de  oro. 

platform  plataforma. 

platter  fuente. 

play  [»]  representación,  obra  teatral  Are 
there  any  good  plays  in  town?  ¿Repre- 
sentan alguna  buena  obra  en  la  ciudad? 
A  juego  There's  a  lot  of  play  in  this 
steering  wheel.  Este  volante  tiene 
bastante  juego. 

•  [v]  jugar  The  boys  are  playing  in 
the  yard.  Los  muchachos  están  jugando 
en  el  patio. — He  played  his  highest 
card.  Jugó  su  carta  más  alta,  A  bromear 
You  mustn't  take  it  to  heart  because 
he  was  just  playing.  No  debe  tomarlo 
a  pecho,  pues  sólo  estaba  bromeando. 
A  hacer  el  papel  de  He  plays  (the  pari 


398 


player 


ENGLISH-SPANISH 


poet 


of)  the  king.  Hace  el  papel  de  rey. 
A  tocar  The  orchestra  is  playing  now. 
Ahora  está  tocando  la  orquesta. 

O  to  be  played  out  estar  agotado  or 
rendido  After  a  hard  day's  work  he's 
played  out.  Está  agotado  después  de 
un  día  de  trabajo  duro.  O  to  play  a 
joke  hacer  una  broma,  gastar  una 
broma  He  played  a  joke  on  his  friend. 
Le  gastó  una  broma  a  su  amigo.  O  to 
play  around  divertirse  You've  been 
playing  around  long  enough.  Ha  estado 
Ud.  divertiéndose  bastante  tiempo. 
Á  estar  perdiendo  el  tiempo  Stop  playing 
around  and  get  to  work.  Deje  de  estar 
perdiendo  el  tiempo  y  póngase  a  traba- 
jar. O  to  play  fair  jugar  limpio.  O  to 
play  on  estimular  The  movies,  always 
play  on  your  emotions.  Las  películas 
siempre  estimulan  las  emociones.  O  to 
play  up  elogiar,  ensalzar  He  played  up 
the  good  things  about  the  job  instead 
of  the  bad  ones.  Sólo  elogiaba  las 
ventajas  del  empleo  en  lugar  de  men- 
cionar  sus  inconvenientes. 

player  jugador. 

playground  patio  de  recreo. 

playmate  compañero  de  juego. 

plea  declaración  What  was  the  plea  of 
the  accused?  ¿Cuál  fué  la  declaración 
del  acusado?  A  alegato  The  lawyer 
made  a  plea  in  defense  of  his  client. 
El  abogado  presentó  un  alegato  en 
defensa  de  su  cliente. 

||  The  church  made  a  plea  for  more 
money.    La  iglesia  solicitó  más  dinero. 

plead  suplicar,  pedir  (beg);  defender  (a 
lawsuit). 

O  to  plead  guilty  (not  guilty)  decla- 
rarse culpable  (inocente). 

pleasant  agradable. 

please  agradar,  gustar  Does  this  please 
you  or  do  you  want  something  else? 
¿Le  gusta  esto  o  desea  otra  cosa? 
A  complacer,  contentar  She's  a  hard 
person  to  please.  Es  una  persona 
difícil  de  contentar.  A  gustar  Do  as  you 
please;  it  makes  no  difference  to  me. 
Haga  Ud.  como  guste;  a  mí  me  da  lo 
mismo. 

||  Please   shut   the   door.      Cierre   la 
puerta,  por  favor. 

pleasing  complaciente. 

pleasure  placer. 

pledge  [w]  compromiso  para  ayudar  Have 
you   signed   your   pledge    to    the   Red 
Cross?      ¿Ha  firmado   su   compromiso 
para  ayudar  a  la  Cruz  Roja? 
•  [v]  prometer  We  pledge  our  support 


to  your  organization.  Prometemos 
nuestro  apoyo  a  su  organización. 

°  to  pledge  allegiance  prestar  jura- 
mento Have  you  pledged  allegiance  to 
the  flag?  ¿Ha  prestado  Ud.  juramento 
a  la  bandera? 

plentiful  copioso,  abundante. 

plenty  bastante  /  have  plenty  of  matches, 
thanks.  Tengo  bastantes  fósforos, 
gracias.  A  mucho  There's  plenty  more 
in  the  kitchen.  Hay  mucho  más  en  la 
cocina. 

||  That  dress  is  plenty  big  enough  on 
you.  Ese  vestido  le  queda  bastante 
grande. 

pliers  alicates,  tenazas. 

plight  apuro,  aprieto. 

plot  [n]  conspiración,  complot  He  was 
mixed  up  in  a  plot  against  the  Presi- 
dent. Se  hallaba  complicado  en  una 
conspiración  contra  el  Presidente. 
A  trama  Did  the  play  have  a  good  plot? 
¿Era  buena  la  trama  de  la  pieza? 

•  [v]  conspirar  Who's  plotting  against 
us  now?  ¿Quién  está  conspirando  con- 
tra nosotros  ahora? 

°  plot  of  land  solar,  lote  I'm  going  to 
buy  a  plot  of  land  in  the  country.    Voy 
a  comprar   un  lote  de  terreno   en  el 
campo. 
plow  [w]  arado. 

•  [v]  arar. 

pluck  [w]  valor,  ánimo  For  a  sick  man  he 
has  a  lot  of  pluck.  Tiene  mucho  ánimo 
por  ser  un  hombre  enfermo. 

•  [v]  desplumar  Have  the  chickens 
been  plucked?  ¿Han  desplumado  los 
pollos? 

plug  tapón;  enchufe   (electricity). 

plum   ciruela. 

plume  pluma. 

plump  rollizo,  regordete. 

plunge  zambullir,  zambullirse. 

plural  plural. 

plus  más. 

pneumonia  neumonía. 

poached  escalfado  /  want  some  poached 
eggs  on  toast.  Quiero  huevos  escalfa- 
dos en  tostadas. 

pocket  [n]  bolsillo  Will  you  keep  this  in 
your  pocket  for  me?  ¿Quiere  Ud.  guar- 
darme esto  en  su  bolsillo? 

•  l>]  -guardarse  He  paid  the  bill  with 
my  money  and  pocketed  the  change. 
Pagó  la  cuenta  con  mi  dinero  y  se 
guardó  la  vuelta. 

O  air  pocket  bolsa  de  aire.    O  pocket 
knife  cortaplumas,  cuchilla. 
pocketbook  cartera. 
poem  verso,  poema. 
poet  poeta. 


399 


poetry 


ENGLISH-SPANISH 


poor 


poetry  poesía. 

point  [n]  punta  He  broke  the  point  of  his 
knife.  Rompió  la  punta  du  su  cuchillo. 
— The  boat  we  satv  has  sailed  around 
the  point.  El  barco  que  vimos  ha  nave- 
gado alrededor  de  la  punta.  A  punto 
I  disagree  on  almost  every  point.  Estoy 
en  desacuerdo  con  casi  todos  los  pun- 
tos. A  punto,  lugar  The  train  stopped 
at  a  point  halfway  between  the  two 
stations.  El  tren  se  paró  en  un  lugar 
a  medio  camino  entre  las  dos  estaciones. 
A  rumbo  (of  mariner's  compass) .  A  tan- 
to, punto  Our  team  made  23  points. 
Nuestro  equipo  hizo  veintitrés  tantos. 

•  [^]  apuntar  The  gun's  pointed  north. 
El  cañón  apunta  hacia  el  norte.  A  seña- 
lar He  pointed  to  where  the  house  is 
located.  Señaló  hacia  donde  está  la 
casa. 

O  decimal  point  coma  Where  should 
tve  put  the  decimal  point?  ¿Dónde 
debemos  poner  la  coma?  O  on  the  point 
of  a  punto  de  We  were  on  the  point  of 
leaving  when  some  visitors  arrived. 
Estábamos  a  punto  de  salir  cuando 
llegaron  unas  visitas.  O  point  of  view 
punto  de  vista.  O  to  be  beside  the 
point  no  venir  al  caso,  estar  fuera  del 
tema.  O  to  make  a  point  of  esmerarse 
He  makes  a  point  of  being  polite.  Se 
esmera  en  ser  cortés.  O  to  point  out 
indicar,  mostrar  Point  out  the  place 
you  told  me  about.  Muéstreme  el  lugar 
de  que  me  habló.  O  to  point  toward 
indicar,  mostrar  All  the  signs  point 
toward  a  hard  winter.  Todo  indica 
que  vamos  a  tener  un  invierno  muy 
crudo.  O  to  the  point  al  grano  Let's 
get  to  the  point!  ¡Vamos  al  grano ! 
||  His  answer  shows  that  he  missed 
the  real  point  of  the  argument.  Su 
respuesta  indica  que  no  ha  compren- 
dido el  verdadero  sentido  del  argu- 
mento. ||  Don't  you  think  the  job  has 
its  good  points?  ¿No  cree  Ud.  que 
el  trabajo  tiene  su  lado  (or  aspecto) 
bueno? 

poise  [n]  aplomo,  serenidad. 

poison  [n]  veneno  This  bottle  contains 
poison.     Esta  botella  contiene  veneno. 

•  [i>]  envenenar  Our  dog  has  been 
poisoned.  Han  envenenado  a  nuestro 
perro. 

O  poison  gas  gas  asfixiante. 

poisonous  venenoso. 

poke  [n]  puyón  [Aw],  empujón  He  gave 
me  a  poke  in  the  back.  Me  dio  un  em- 
pujón en  la  espalda. 

•  [v~\  puyar    [Aw],   dar  codazos  Stop 


poking  me  with  your  elbow.  Deje  de 
estarme  puyando  con  el  codo. 

O  to  poke  fun  at  burlarse  de.  O  to 
poke  up  atizar  Poke  up  the  fire.  Atice 
el  fuego. 

||  She  pokes  her  nose  into  everybody's 
business.     Se  mete  en  todo. 
pole  poste,  palo;  polo  (geography). 

O  The    North   Pole   El    Polo    Norte. 

O  The  South  Pole  El  Polo  Sur. 

police  [«]  policía  The  police  were  called 

in  to  stop  the  fight.     Llamaron   a  la 

policía  para  que  pusiera  fin  a  la  pelea. 

•  [v ]  vigilar  This  street  is  well- 
policed,  at  night  especially.  Esta  calle 
está  bien  vigilada,  especialmente  de 
noche. 

O  police  station  comisaría,  prefec- 
tura, delegación  de  policía,  [Am]  esta- 
ción de  policía. 

policeman  agente  de  policía. 

policy  política  Their  foreign  policy  has 
changed  in  recent  years.  Han  cambiado 
su  política  exterior  en  los  últimos  años. 
A  costumbre,  norma  It's  the  policy  of 
our  company  never  to  cash  checks. 
Nuestra  compañía  tiene  la  costumbre 
de  no  cambiar  nunca  cheques. 

O  insurance  policy  póliza  de  seguro. 

polish  [w]  barniz  Where  can  I  buy  some 
polish  for  the  furniture?  ¿Dónde  puedo 
comprar  barniz  para  los  muebles? 

•  [v]  lustrar,  limpiar  /  must  get  my 
shoes  polished.  Necesito  lustrar  mis 
zapatos. 

polite  cortés. 

political  político. 

politician  político. 

politics  política. 

poll  encuesta  We'll  have  to  take  a  poll 
to  see  what  the  public  opinion  is.  Hay 
que  hacer  una  encuesta  para  conocer 
la  opinión  pública. 

polls  (voting  place)  colegio  electoral 
[Sp]. 

pollute  contaminar. 

pomp  pompa. 

pond  charca. 

ponderous  pesado. 

pony  jaca,  caballito,  [Arg]  petiso. 

pool  [n~\  charco  There  was  a  pool  of 
water  on  the  floor.  Había  un  charco 
en  el  piso.  A  chapó  Let's  play  a  game 
of  pool.  Juguemos  una  partida  de 
chapó. 

•  [vi  reunir  We  pooled  our  money  to 
buy  a  car.  Reunimos  nuestro  dinero 
para  comprar  un  carro. 

°  swimming  pool  piscina, 
poor  pobre  Many  poor  people  live  in  this 
neighborhood.       En    este    barrio    vive 


400 


pop 


ENGLISH-SPANISH 


pound 


mucha  gente  pobre. — The  poor  fellow 
is  blind.  El  pobre  hombre  es  ciego. 
A  malo  This  is  poor  soil  for  potatoes. 
Esta  tierra  es  mala  para  las  patatas. 
O  the  poor  los  pobres  We  are  taking 
up  a  collection  for  the  poor.  Estamos 
haciendo  una  colecta  para  los  pobres. 

pop  [rc]  papá  His  pop  takes  him  to  the 
movies  every  Saturday.  Su  papá  le 
lleva  al  cine  todos  los  sábados.  A  tapo- 
nazo The  bottle  opened  with  a  loud 
pop.  Se  abrió  la  botella  de  un  fuerte 
taponazo. 

•  [v]  asomar  de  repente  She  popped 
her  head  out  of  the  window.  De  re- 
pente asomó  la  cabeza  fuera  de  la 
ventana. 

O  pop  corn  palomitas  de  maíz,  can- 
cha. O  soda  pop  bebida  gaseosa.  O  to 
pop  the  question  pedir  la  mano  She 
doubted  that  it  was  his  intention  to  pop 
the  question.  Dudaba  que  él  tuviera 
la  intención  de  pedirle  la  mano. 

poplar  álamo. 

popular  popular. 

population  población. 

porcelain  porcelana. 

porch  porche,  portal. 

pore  [n]  poro  After  a  hot  bath  your  pores 
are  open.  Después  de  un  baño  caliente 
se  abren  los  poros. 

pore  [v]  leer  (or  estudiar)  atentamente 
He  is  poring  over  his  book.  Estudia 
atentamente  en  su  libro,  or  Lee  atenta- 
mente su  libro. 

pork  puerco. 

port  puerto  When  do  you  expect  this  ship 
to  get  into  port?  ¿Cuándo  espera  Ud. 
que  este  barco  toque  puerto? 

O  port  side  babor  Man  overboard,  on 
the  port  side!  ¡Hombre  al  agua,  por 
babor! 

port  oporto  Port  is  my  favorite  wine. 
Oporto  es  mi  vino  favorito 

portable  portátil. 

porter  maletero,  mozo  de  cuerda,  carga- 
dor. 

portion  parte,  porción. 

portrait  retrato. 

position  posición  If  you  are  not  com- 
fortable, change  your  position.  Cambie 
de  posición  si  no  está  cómodo.  A  sitio 
From  this  position  you  can  see  the 
whole  field.  Desde  este  sitio  se  puede 
ver  todo  el  campo.  A  puesto,  empleo 
He  has  a  good  position  with  a  whole- 
sale house.  Tiene  un  buen  empleo  en 
un  casa  de  venta  al  por  mayor.  A  posi- 
ción, situación  This  places  me  in  a  very 
difficult  position.  Esto  me  coloca  en 
una    posición    muy    difícil.      A  opinión 


What's  your  position  in  regard  to  this 
new  law?  ¿Cuál  es  su  opinión  respecto 
a  la  nueva  ley? 

positive  positivo;  seguro   (certain). 
possess  poseer. 

possession  posesión  This  island  is  a  pos- 
session of  the  United  States.  Esta  isla 
es  una  posesión  de  los  Estados  Unidos. 
A  posesión,  poder  I  have  in  my  posses- 
sion a  book  with  your  name  on  it. 
Tengo  en  mi  poder  un  libro  con  su 
nombre  escrito. 

O  possessions  bienes  He  gave  away 
all  his  possessions  before  he  went  into 
the  army.  Donó  todos  sus  bienes  antes 
de  entrar  en  el  ejército. 

possibility  posibilidad. 

possible  posible  Be  here  by  nine,  if  pos- 
sible. Esté  Ud.  aquí  a  las  nueve,  si  le 
es  posible". 

possibly  posiblemente. 

post  [n]  poste,  pilar  The  fence  needs 
some  new  posts.  La  cerca  necesita  unos 
postes  nuevos.  A  puesto  He  guarded  his 
post.  Guardó  su  puesto.  A  puesto,  cargo 
He  has  just  been  appointed  to  a  new 
post  in  the  government.  Acaba  de  ser 
designado  para  un  nuevo  puesto  en  el 
gobierno.  A  campamento,  guarnición 
The  whole  post  was  notified  of  the 
change  in  rules.  Se  comunicó  al  cam- 
pamento la  modificación  del  reglamento. 
•  [v~\  apostar  Troops  were  posted  to 
guard  the  bridge.  Se  apostaron  fuerzas 
para  guardar  el  puente.  A  fijar,  colocar 
Post  it  on  the  bulletin  board.  Fíjelo 
en  el  tablero  de  anuncios.  A  fijar  Post 
no  bills.  No  se  fijen  carteles. 

postage  franqueo. 

postal  postal. 

poster  cartel. 

postman  cartero. 

postmark  sello  de  la  oficina  de  correos. 

post  office  correos,  oficina  de  correo. 

postpone  postponer. 

posture  postura. 

pot  olla  There  is  a  pot  of  soup  on  the 
stove.  Hay  una  olla  de  sopa  sobre  la 
lumbre. 

O  flower  pot  tiesto,  maceta.  O  pot  of 
tea,  tea  pot  tetera. 

potato  patata  [Sp~\,  papa  [Am], 

pottery  cerámica. 

pouch  saquito,  faltriquera. 

poultry  aves  de  corral. 

pound  [n]  libra  Give  me  a  pound  of  to- 
bacco, please.  Deme  una  libra  de 
tobaco,  por  favor.  A  libra  esterlina 
He  owes  me  six  pounds.  Me  debe  seis 
libras  esterlinas. 

pound  [v ]  aporrear,  golpear  We  pounded 


401 


pour 


ENGLISH-SPANISH 


present 


on  the  door  for  five  minutes.   Estuvimos 

aporreando    la    puerta    durante    cinco 

minutos. 
pour   echar  Pour   the   water  into    these 

glasses.     Eche  el  agua  en  estos  vasos. 

A  servir  Please  pour  me  a  cup  of  coffee. 

Sírvame  una  taza  de  café,  por  favor. 

A  llover  a  cántaros  Don't  go  out,  it's 

pouring.     No  salgas,  está  lloviendo  a 

cántaros. 

O  to  pour  out  vaciar  He  poured  out 

the   water  in   the   pitcher.      Vació   la 

jarra  de  agua. 
poverty  pobreza. 
powder   [n]   polvos  /  need  some  powder 

and  lipstick.     Necesito  polvos  y  lápiz 

de   labios.      A  pólvora    There's    enough 

powder  here  to  blow  up  the  whole  town. 

Aquí  hay  suficiente  pólvora  para  volar 

el  pueblo  entero. 

•  [v]  empolvarse  Pardon  me,  I  have 
to  go  powder  my  nose.  Perdóneme, 
tengo  que  ir  a  empolvarme. 

power  potencia,  fuerza  motriz  How  much 
power  does  this  machine  have?  ¿Qué 
potencia  tiene  esta  máquina?  A  poten- 
cia That  country  was  once  a  great 
world  power.  Ese  país  fué  una  vez 
una  gran  potencia  mundial.  A  poder  I'll 
do  everything  in  my  power.  Haré  todo 
lo  que  esté  en  my  poder. 

O  horsepower  caballo  de  fuerza.  O  in 
power  en  el  poder  This  party  won't  be 
in  power  much  longer.  Este  partido  no 
permanecerá  mucho  en  el  poder. 

powerful  poderoso. 

practical  práctico. 

practically  prácticamente,  de  una  manera 
práctica  Try  to  do  things  more  prac- 
tically. Trate  de  hacer  las  cosas  de 
una  manera  más  práctica. 

||  We're  practically  there.  Estamos 
ya  casi  llegando. 

practice  práctica  I'm  a  little  out  of  prac- 
tice. Estoy  un  poco  fuera  de  práctica. 
or  Estoy  un  poco  desentrenado.  A  cos- 
tumbre We  make  it  a  practice  to  get  to 
work  on  time.  Tenemos  por  costumbre 
llegar  a  tiempo  al  trabajo.  A  clientela 
That  doctor  has  a  rather  small  prac- 
tice. Ese  médico  tiene  una  clientela 
más  bien  pequeña. 

•  [v]  hacer  ejercicios,  practicar,  estu- 
diar He's  practicing  on  the  piano.  Está 
haciendo  ejercicios  de  piano.  A  ejercer 
He  practiced  law  for  five  years.  Ejer- 
ció la  abogacía  durante  cinco  años. 

O  in  practice  en  la  práctica. 
praise  [n]  elogio,  alabanza. 

•  [v]  alabar,  elogiar. 


pray  rezar,  orar. 

prayer  oración,  plegaria. 

preach  predicar. 

preacher  predicador. 

precede  preceder. 

precinct  distrito. 

precious  valioso,  precioso. 

precipice  precipicio. 

precise  preciso. 

precision  precisión. 

predecessor  predecesor. 

predict  predecir,  pronosticar. 

preface  prefacio. 

prefer  preferir. 

preference  preferencia. 

pregnant  preñada,  encinta,  embarazada. 
O  pregnant  with  repleto  de,  lleno  de. 

prejudice     prejudicio     (bias);     perjuicio 
(harm). 
•  [v]  prejuzgar. 

preliminary  preliminar. 

premium  prima. 

O  at  a  premium  difícil  de  obtener; 
sobre  la  par. 

preparation  producto,  preparación  Can 
you  recommend  a  good  preparation  for 
dry  hair?  ¿Puede  recomendarme  un 
buen  producto  para  el  pelo  seco?  A  pre- 
parativo Have  you  made  all  the  prepa- 
rations for  the  trip?  ¿Ha  hecho  todos 
los  preparativos  para  el  viaje? 

prepare  preparar,  prepararse. 

prepay  pagar  por  adelantado. 

prescribe  prescribir  We  must  do  what  the 
law  prescribes.  Debemos  hacer  lo  que 
prescribe  la  ley.  A  recetar  The  doctor 
prescribed  quinine.  El  doctor  recetó 
quinina. 

prescription  receta. 

presence  presencia. 

present  [?;]  presente  The  future  can't  be 
any  worse  than  the  present.  El  futuro 
no  puede  ser  peor  que  el  presente. 
A  regalo,  presente  Did  you  give  him  a 
present  for  his  birthday?  ¿Le  hizo  Ud. 
un  regalo  para  su  cumpleaños? 

O  at  present  ahora  He's  too  busy  to 
see  you  at  present.  Está  demasiado 
ocupado  para  verle  a  Ud.  ahora.  O  for 
the  present  por  ahora  That'll  be  enough 
for  the  present.  Eso  bastará  por  ahora. 
O  to  be  present  asistir  How  many 
people  are  expected  to  be  present? 
,•  Cuántas  personas  se  espera  que  asis- 
tan? 

||  What's  your  present  address?  ¿Qué 
dirección  tiene  Ud.  ahora? 

present  [r]  presentar  The  soldiers  pre- 
sented a  good  appearance.  Los  soldados 
presentaban   buen   aspecto.      A  regalar 


402 


preserve 


ENGLISH-SPANISH 


privacy 


They  presented  him  with  a  gold  watch. 
Le  regalaron  un  reloj  de  oro. 

preserve  [v]  preservar  To  preserve  this 
meat  it  must  be  kept  on  ice.  Para  pre- 
servar esta  carne  hay  que  guardarla 
en  hielo. 

||  Do  you  like  strawberry  preserves? 
¿Le  gustan  las  fresas  en  conserva? 

preside  presidir. 

president  presidente. 

press  [w]  prensa  There  are  three  steel 
presses  in  the  factory.  Hay  tres  pren- 
sas de  acero  en  la  fábrica. — Will  the 
press  be  admitted  to  the  conference? 
¿Se  admitirá  a  la  prensa  en  la  con- 
ferencia? A  tirada  The  edition's  ready 
to  go  to  press.  Esta  edición  está  lista 
para  la  tirada. 

•  [v]  planchar  Where  can  I  get  my 
suit  pressed?  ¿Dónde  me  pueden  plan- 
char el  traje?  A  apretar,  tocar  Press 
the  button  and  see  what  happens.  Apri- 
ete el  botón  y  vea  lo  que  pasa.  A  em- 
pujar, agolparse  The  crowd  pressed 
against  the  gates.  La  muchedumbre  se 
agolpaba  contra  las  puertas.  A  insistir 
en  or  sobre  /  wouldn't  press  the  matter 
any  further  if  I  were  you.  Yo  en  su 
caso  no  insistiría  más  sobre  el  asunto. 
O  pressing  urgente  /  have  a  pressing 
engagement  elsewhere.  Tengo  un  com- 
promiso urgente  en  otro  sitio. 
pressure  presión  Check  the  tire  pressure. 
Mire  como  están  de  presión  los  neu- 
máticos. A  urgencia,  prisa  /  don't  work 
well  under  pressure.  No  trabajo  bien 
con  prisa. 
pretense  pretensión. 

pretty   [adj]  bonito  She's  a  very  pretty 
girl.      Es  una  muchacha  muy  bonita. 

•  [aciv]  bastante  I've  been  pretty  busy 
since  I  saw  you  last.  He  estado  bas- 
tante ocupado  desde  la  última  vez  que 
le  vi  a  Ud. 

prevail  prevalecer,  predominar. 
prevent  impedir,  evitar. 
previous  previo. 
price  [w]  precio. 
prick  [n]  punzada. 

•  [v]  punzar,  pinchar,  [Am]  puyar. 
pride  [n]  orgullo  His  pride  won't  let  him 

admit  he's  wrong.  Su  orgullo  no  le 
permitirá  admitir  que  está  equivocado. 
O  to  pride  oneself  enorgullecerse  He 
prides  himself  on  his  taste.  Se  enor- 
gullece de  su  buen  gusto. 

priest  sacerdote,  cura. 

primary  [adj~\  primario,  primero. 

prime  [n]  flor  That  man's  in  the  prime  of 


life.  Ese  hombre  está  en  la  flor  de  la 
vida. 

•  l<*>dj]  capital  That  job's  of  prime  im- 
portance. Ese  trabajo  es  de  capital  im- 
portancia. 

•  [v]  preparar,  alistar  The  troops 
were  primed  for  action.  Las  tropas 
estaban  ya  preparadas  para  la  acción. 

primitive  primitivo. 

prince  príncipe. 

princess  princesa. 

principal  [w]  capital,  [Sp~\  principal  The 
principal  was  five  hundred  dollars.  El 
capital  era  de  quinientos  dólares.  A  di- 
rector The  principal  called  the  teachers 
into  his  office.  El  director  llamó  a  los 
profesores  a  su  despacho. 

•  [adj]  principal  This  is  one  of  the 
principal  arguments  against  it.  Este 
es  uno  de  los  principales  argumentos 
en  contra. 

principie  principio  /  admire  a  man  who 
has  such  principles.  Admiro  a  un 
hombre  que  tenga  tales  principios. 
A  teoría  What  principle  does  this  ma- 
chine work  on?  ¿En  qué  teoría  se  basa 
el  funcionamiento  de  esta  máquina? 
°  in  principle  en  principio. 
print  [«]  tipo,  letra  The  print  in  this 
book's  too  small.  La  letra  de  este  libro 
es  demasiado  pequeña.  A  grabado  The 
museum  has  a  fine  collection  of  prints. 
El  museo  tiene  una  magnífica  colección 
de  grabados.  A  estampado  We're  sell- 
ing a  lot  of  cotton  prints.  Estamos 
vendiendo  muchos  estampados  de  algo- 
dón. A  copia  How  many  prints  do  you 
want  from  this  negative?  ¿Cuántas 
copias  quiere  Ud.  de  este  negativo? 
•  [v]  imprimir,  tirar  Where  was  this 
book  printed?  ¿Dónde  imprimieron 
este  libro?  A  publicar  The  letter  was 
printed  in  yesterday's  paper.  Ayer  se 
publicó  la  carta  en  el  periódico.  A  escri- 
bir en  letra  de  imprenta  Please  print 
your  name.  Escriba  su  nombre  en 
letras  de  imprenta,  por  favor. 

||  That  book's  hard  to  get  because  it's 
out  of  print.  Es  difícil  conseguir  ese 
libro  porque  la  deción  está  agotada. 

printer  impresor. 

prior  previo,  anterior. 
O  prior  to  antes  de. 

prison  cárcel,  prisión. 

prisoner  preso  A  prisoner's  just  escaped. 
Acaba  de  escaparse  un  preso.  A  prisio- 
nero How  many  prisoners  were  taken 
in  the  last  battle?  ¿Cuántos  prisione- 
ros se  capturaron  en  la  última  batalla? 

privacy     ||  Can't   we    have    any    privacy 


403 


prívate 


ENGLISH-SPANISH 


prompt 


around  here?    ¿No  podemos  estar  solos 
por  aquí? 
private  [í¡]  soldado  raso  He  was  a  prívate 
in  the  last  ivar.   Fué  soldado  raso  en  la 
última  guerra. 

•  [adi]  particular  This  is  a  private 
beach.     Esta  es  una  playa  particular. 

O  in  private  en  privado. 

privilege  privilegio. 

privileged  privilegiado. 

prize  [w]  premio  There'll  be  a  fifty-dollar 
prize  for  the  best  short  story.  Habrá 
un  premio  de  cincuenta  dólares  para 
el  mejor  cuento. 

•  [ad;]  premiado  The  prize  story  was 
written  by  a  friend  of  mine.  El  cuento 
premiado  fué  escrito  por  un  amigo  mío. 
A  mejor,  que  merece  premio  That's  the 
prize  movie  of  the  year.  Esa  es  la 
mejor  película  del  año. 

O  prized  preciado,  estimado  This  is 
one  of  my  most  prized  possessions.  Esta 
es  una  de  mis  posesiones  más  precia- 
das. 

probable  probable. 

probably  probablemente. 

problem  problema. 

procedure  proceder,  procedimiento. 

proceed  proceder,  continuar. 

proceeds  producto. 

process  proceso. 

procession  procesión. 

proclaim  proclamar. 

proclamation  proclamación. 

procure  lograr,  conseguir. 

produce  [»]  productos  There's  no  market 
for  our  produce.  No  hay  mercado  para 
nuestros  productos. 

produce  [r]  presentar  Can  you  produce 
the  facts  to  prove  your  argument? 
¿Puede  Ud.  presentar  las  pruebas  que 
justifiquen  su  alegato?  A  producir  How 
many  planes  does  the  factory  produce 
a  month?  ¿Cuántos  aviones  produce  la 
fábrica  al  mes?  A  producir,  provocar 
The  purpose  of  the  medicine  is  to  pro- 
duce a  high  fever.  El  objeto  de  la 
medicina  es  provocar  una  fiebre  alta. 
A  montar  How  much  will  it  cost  to  pro- 
duce the  play?  ¿Cuánto  costará  montar 
la  comedia? 

production  película,  producción  teatral 
Who's  directing  this  production?  ¿Quién 
está  dirigiendo  esta  película?  A  pro- 
ducción Production  at  the  factory's 
slowing  up.  Está  disminuyendo  la  pro- 
ducción de  la  fábrica. 

productive  productivo. 

profane  profano. 

profession  profesión  What's  your  profes- 
sion?     ¿Cuál   es   su   profesión?   A  pro- 


fesión, protesta  I'm  not  sure  of  her 
professions  of  friendship.  Dudo  de  sus 
protestas  de  amistad. 

professional  [adj,  n]  profesional. 

professor  profesor. 

profile  perfil. 

profit  [n]  beneficio,  ganancia  The  profits 
from  the  business  will  be  divided 
equally.  Los  beneficios  del  negocio  se 
dividirán  equitativamente. 

•  [*']  aprovechar,  sacar  provecho  I 
hope  he  profits  by  this  experience.  Es- 
pero que  saque  provecho  de  esta  ex- 
periencia. 

profitable  provechoso. 

profound  profundo. 

profuse  profuso. 

program  programa. 

progress  [rz]  progreso  (s)  That  country's 
made  great  progress  recently.  Ese  pais 
ha  hecho  muchos  progresos  última- 
mente. 

O  in  progress  en  curso,  en  marcha 
This  ícork's  still  in  progress.  El  tra- 
bajo está  aún  en  marcha. 

progress  [t>]  progresar  We've  progressed 
since  those  days.  Hemos  progresado 
desde  aquellos  días.  A  marchar,  andar 
How  are  things  progressing?  ¿Cómo 
marchan  las  cosas? 

progressive  [adj]  progresivo. 

prohibit  prohibir. 

prohibition  prohibición. 

project  [n]  proyecto  Let's  work  on  this 
project.    Trabajemos  en  este  proyecto. 

project  [v]  proyectar  Moving  pictures 
here  are  projected  on  the  wall.  Las 
películas  aquí  son  proyectadas  en  la 
pared.  A  sobresalir,  resaltar  That  bal- 
cony projects  too  far  from  the  wall. 
Ese  balcón  sobresale  demasiado  de  la 
pared. 

projection  proyección. 

prolong  prolongar. 

prominent  prominente,  eminente. 

promise  [?;]  promesa  You've  broken  your 
promise.   Ha  faltado  Ud.  a  su  promesa. 

•  [r]  prometer  We  promised  the  child 
a  present.  Le  hemos  prometido  un 
regalo  al  niño. 

||  The    new    airplanes     show    great 

promise.    Los  nuevos  aviones  prometen 

mucho. 
promote    ascender,    promover;    fomentar 

(help  to  grow) . 
promotion  ascenso,  promoción. 
prompt  [r]  impulsar  What  prompted  you 

to  say  that?     ¿Qué  le  impulsó  a  decir 

eso? 

||  She    sent    a    prompt    reply    to    my 

letter.    Me  contestó  pronto  la  carta. 


404 


pronoun 


ENGLISH-SPANISH 


prune 


pronoun  pronombre. 

pronounce  pronunciar  Hoto  do  you  pro- 
nounce this  word?  ¿Cómo  pronuncia 
Ud.  esta  palabra?  A  declarar  The  judge 
pronounced  him  guilty  of  murder.  El 
juez  le  declaró  culpable  de  asesinato. 

pronunciation  pronunciación. 

proof  prueba  What  proof  do  you  have 
that  he's  the  man  we  want?  ¿Qué 
pruebas  tiene  Ud.  de  que  él  es  el  que 
buscamos? 

O  fire-proof  a  prueba  de  incendio, 
contra  incendio. 

proofread  ||  We  finished  proofreading 
the  book.  Hemos  terminado  la  correc- 
ción de  pruebas  del  libro. 

propaganda  propaganda. 

propagate  propagar. 

propeller  hélice. 

proper  propio  His  office  is  not  in  the 
building  proper.  La  oficina  no  está  en 
el  propio  edificio.  A  correcto  What's  the 
proper  way  to  address  a  business  let- 
ter? ¿Cuál  es  la  manera  correcta  de 
dirigir  una  carta  comercial? 

properly    propiamente,    apropiadamente. 

property  propiedad. 

prophecy  profecía. 

prophet  profeta. 

proportion  proporción. 

proposal  propuesta. 

propose  proponer  matrimonio  When  did 
he  propose  to  her?  ¿Cuándo  le  propuso 
matrimonio?  A  proponer  Who  was  pro- 
posed for  chairman?  ¿Quién  fué  pro- 
puesto para  presidente?  A  proponerse, 
tener  intención  de  Do  you  propose  to 
take  a  vacation  this  summer?  ¿Tiene 
Ud.  intención  de  tomar  vacaciones  este 
verano? 

proposition  proposición,  propuesta  Will 
you  consider  my  proposition?  ¿Conside- 
rará Ud.  mi  propuesta? 

||  Going  to  war's  a  serious  proposi- 
tion. El  ir  a  la  guerra  es  cosa  seria. 
||  Thus  far  it's  been  a  paying  proposi- 
tion. Hasta  ahora  este  negocio  ha  sido 
lucrativo.  ||  That  fellow  seems  to  be 
a  tough  proposition.  Ese  tipo  parece 
ser  muy  difícil,  or  Ese  tipo  parece  ser 
cosa  seria. 

proprietor  propietario,  dueño. 

prose  [n]  prosa. 

prosecute  proseguir  (carry  on) ;  acusar 
(law) . 

prosecution  prosecución. 

prospect  perspectiva. 

prosperity  prosperidad. 

prostitute  [w]  prostituta. 

protect  proteger. 

protection  protección. 


protector  protector. 

protest  [n\  protesta  He  ignored  her  pro- 
test.   Ignoró  su  protesta. 

°  under  protest  contra  la  voluntad 
de  uno  I'll  go  only  under  protest.  Iré 
contra  mi  voluntad. 
•  M  quejarse,  protestar  Let's  pro- 
test to  the  landlord  about  the  noise. 
Quejémonos  al  casero  del  ruido.  A  pro- 
testar The  accused  protested  his  inno- 
cence. El  acusado  protestó  su  ino- 
cencia. 

Protestant  \_adj;  ri\  protestante. 

protrude  sobresalir. 

proud  orgulloso. 

prove  probar,  demostrar  /  can  prove  I 
didn't  do  it.  Puedo  probar  que  no  lo 
hice. 

||  The  movie  proved  to  be  very  bad. 
La  película  resultó  muy  mala. 

proverb  proverbio. 

provide  poner,  proporcionar,  proveer  If 
you  provide  the  materials  I'll  build  you 
a  bookcase.  Si  Ud.  pone  el  material  yo 
le  construiré  un  estante.  A  establecer 
The  rules  provide  that  you  can't  leave 
the  camp  without  permission.  El  re- 
glamento establece  que  no  se  puede 
salir  del  campamento  sin  permiso. 

O  provided  con  tal  que  I'll  go,  pro- 
vided you  come  with  me.  Iré  con  tal 
que  Ud.  me  acompañe.  O  to  provide 
for  asegurar  The  family  was  provided 
for  in  the  will.  La  familia  estaba  ase- 
gurada en  el  testamento.  A  proveer  lo 
necesario  para  He  provided  for  his 
child's  education.  Proveyó  lo  necesario 
para  la  educación  de  su  hijo. 

province  provincia  He  comes  from  the 
provinces.  Viene  de  las  provincias. 
A  incumbencia,  competencia  Administra- 
tive problems  aren't  within  my  prov- 
ince. No  son  de  mi  incumbencia  los 
problemas  administrativos. 

provision  provisión  We  need  many  pro- 
visions for  the  trip.  Necesitamos 
muchas  provisiones  para  el  viaje. 
A  preparativo  What  provisions  have 
been  made  for  his  visit?  ¿Qué  prepa- 
rativos se  han  hecho  para  su  visita? 
A  estipulación  The  provisions  of  the 
contract  are  not  in  our  favor.  Las 
estipulaciones  del  contrato  no  nos 
favorecen. 

provoke  provocar  That  game  ahvays  pro- 
vokes an  argument.  Ese  juego  provoca 
siempre  pleitos.  A  irritar  That  fellow 
provokes  me.    Ese  tipo  me  irrita. 

prudence  prudencia. 

prudent  prudente. 

prune  ciruela  pasa. 


405 


psalm 


ENGLISH-SPANISH 


purge 


psalm  salmo. 

psychologist  psicólogo. 

psychology  psicología. 

public  [n]  público  Is  this  building  open 
to  the  public?  ¿Está  abierto  al  públi- 
co este  edificio? 

•  [adj]  público  This  is  a  public  meet- 
ing and  admission's  free.  Esta  es  una 
reunión  pública  y  la  entrada  es  gratis. 

publication  publicación. 
publish  publicar. 
publisher  editor. 
pudding  pudín,  budín. 
puddle  charco. 

puff  [n]  bocanada  Did  you  see  that  puff 
of  smoke?  ¿Vio  esa  bocanada  de  humo? 

•  [v~\  jadear  He  always  puffs  when  he 
runs.    Siempre  jadea  cuando  corre. 

O  powder  puff  mota,  borla.  O  puff  of 
wind  ráfaga.  O  to  be  puffed  up  hin- 
charse (to  be  swollen);  engreírse  (to 
be  proud). 
pull  [n]  tirón  If  you  give  too  hard  a  pull, 
the  rope'll  break.  Si  da  Ud.  un  tirón 
demasiado  fuerte  se  romperá  la  cuerda. 
A  influencia,  [Sp]  mano,  [Am]  cuello 
You  have  to  have  a  lot  of  pull  to  get 
a  job  here.  Hay  que  tener  mucha 
mano  para  conseguir  un  puesto  aquí. 

•  [v]  sacar,  extraer  This  tooth  must 
be  pulled.  Hay  que  sacar  esta  muela. 
A  tirar  (de)  If  you  pull  this  cord,  the 
driver  will  stop  the  bus.  Si  tira  Ud.  de 
este  cordón,  el  conductor  parará  el 
bus. 

O  to  pull  down  bajar  Pull  the  shades 
down.  Baje  Ud.  los  transparentes. 
A  derribar,  tumbar  They're  going  to  pull 
the  building  down  and  build  another. 
Van  a  derribar  el  edificio  para  con- 
struir otro.  O  to  pull  in  tirar  de  Let's 
pull  in  the  line.  Tiremos  de  la  cuerda. 
A  llegar  We  pulled  in  at  three  o'clock 
in  the  morning.  Llegamos  a  las  tres 
de  la  mañana.  Oto  pull  off  sacar(se), 
quitar(se)  Help  me  pull  off  my  sweater. 
Ayúdeme  a  quitarme  el  suéter.  O  to 
pull  oneself  together  arreglarse  Pull 
yourself  together  and  let's  get  going. 
Arréglese  y  vamonos.  O  to  pull  out 
salir  The  train  pulled  out  on  time.  El 
tren  salió  a  tiempo.  O  to  pull  through 
salir  adelante,  resistir  She  was  pretty 
sick  and  we  were  afraid  she  might  not 
pull  through.  Estaba  muy  enferma  y 
temíamos  que  no  saliera  adelante. 
O  to  pull  to  pieces  hacer  pedazos,  des- 
baratar The  dog  pulled  the  cushion  to 
pieces.  El  perro  hizo  pedazos  el  cojín. 
O  to  pull  up  arrancar  They  pulled  the 
plants  up  by  the  roots.    Arrancaron  las 


plantas   de   raíz.      A  arrimar,   acercar 

Pull  up  a  chair,  I'd  like  to  talk  to  you. 

Arrime    una    silla,    quiero    hablarle. 

A  parar  The  car  pulled  up  in  front  of 

the  house.     El  auto  paró  enfrente  de 

la  casa. 

||  He  pxdled  a  mean  trick  on  me.    Me 

hizo  una  mala  jugada.     ||  Pull  over  to 

the  curb.    Arrime  su  carro  a  la  acera. 
pulley  polea. 
pulp  pulpa. 
pulpit  pulpito. 
pulse  pulso  I'm  going  to  take  your  pulse. 

Voy  a  tomarle  el  pulso. 
pump  [«]  bomba  Is  there  a  pump  in  the 

house?     ¿Hay  una  bomba  en  la  casa? 

•  [v]  bombear  You'll  have  to  pump 
water  for  a  bath.  Tiene  que  bombear 
agua  para  bañarse. 

O  to  pump  up  inflar  This  tire  needs 
pumping  up.  Hay  que  inflar  esta 
llanta. 

pumpkin  calabaza,  [Am]  ayote,  [Arg] 
zapallo. 

punch  [n]  ponche  Will  you  have  some 
fruit  punch?  ¿Quiero  Ud.  tomar  ponche 
de  frutas? 

punch  [n]  puñetazo  He  gave  me  a  punch 
in  the  ribs.  Me  dio  un  puñetazo  en 
las  costillas.  A  vigor,  fuerza  His  speech 
didn't  have  any  punch.  A  su  discurso 
le  faltó  vigor. 

•  [v]  dar  un  puñetazo  I'll  punch  you 
in  the  nose.  Le  daré  un  puñetazo  en 
la  nariz.  A  picar,  marcar  The  conductor 
forgot  to  punch  my  ticket.  El  con- 
ductor olvidó  picar  mi  boleto. 

punctual  puntual. 

puncture  [n]  pinchazo,  punzada. 

•  [v]  pinchar. 
punish  castigar. 

punishment  castigo,  pena  The  punishment 
for  this  crime  is  death.  Este  crimen 
tiene  pena  de  muerte. 

||  The  car  took  a  lot  of  punishment 
on  the  last  trip.  Se  ha  estropeado 
mucho  el  coche  en  el  último  viaje. 

pupil   (student)  discípulo,  alumno. 

puppy  cachorro,  perrito. 

purchase  [n]  compra  /  have  a  few  pur- 
chases to  make  in  this  store.  Tengo 
que  hacer  unas  compras  en  esta  tienda. 

•  [v]  comprar  I'm  trying  to  purchase 
some  land  in  this  street.  Estoy  tra- 
tando de  comprar  un  terreno  en  esta 
calle. 

pure  puro    The  dress  is  pure  silk.      El 

vestido  es  de  pura  seda. 

||  Is  the  water  pure  enough  to  drink? 

¿Es  buena  el  agua  para  beber? 
purge  [ri]  purga. 


406 


purify 


ENGLISH-SPANISH 


pyramid 


purify  purificar. 
purple  [w]  púrpura. 

•  [adj]  morado. 

purpose  objeto,  propósito  What's  your 
purpose  in  coining  here?  ¿Qué  objeto 
tiene  su  venida  aquí?  or  ¿A  qué  vino 
Ud.  aquí? 

O  on  purpose  a  propósito  I  asked  on 
purpose  to  see  what  you'd  say.  Lo 
pregunté  a  propósito  para  ver  que 
decían  Uds. 

purse  bolso,  [Am]  bolsa  How  much  money 
have  you  in  your  purse?  ¿Cuánto  dinero 
tiene  Ud.  en  la  bolsa?  apremio  The 
purse  was  divided  among  the  winners. 
El  premio  se  repartió  entre  los  gana- 
dores. 

pursue  perseguir  They  pursued  the 
enemy  as  far  as  the  river.  Persiguieron 
al  enemigo  hasta  el  río. 

pus  pus. 

push  [w]  empujón  Give  the  car  a  push. 
Dé  un  empujón  al  coche. 

•  [v]  empujar  Push  the  table  over  by 
the  window.  Empuje  la  mesa  hasta  la 
ventana.  A  llevar  adelante,  dar  impulso 
a  /  intend  to  push  my  claim.  Intento 
llevar  adelante  mi  reclamación. 

O  to  push  off  alejarse,  separarse  The 
boat  pushed  off  from  shore.  El  barco 
se  alejó  de  la  orilla. 

||  He  pushed  his  way  into  the  ele- 
vator. Se  metió  en  el  ascensor  empu- 
jando. 
put  poner  Put  your  suitcase  over  here. 
Ponga  su  maleta  aquí.  A  exponer  The 
report  puts  the  facts  very  clearly.  El 
informe  expone  los  hechos  con  mucha 
claridad. 

O  to  put  an  end  or  stop  to  poner  fin  a 
The  news  put  an  end  to  our  hopes.  La 
noticia  puso  fin  a  nuestras  esperanzas. 
O  to  put  aside  or  away  ahorrar,  apar- 
tar She's  been  putting  aside  a  little 
money  each  month.  Ha  estado  apar- 
tando un  poco  de  dinero  cada  mes. 
O  to  put  back  poner  otra  vez  Put  the 
book  back  where  you  found  it.  Ponga 
el  libro  otra  vez  donde  lo  encontró. 
°  to  put  down  apuntar  Put  down  your 
name  and  address.  Apunte  Ud.  su 
nombre  y  dirección.  A  dominar  The 
revolt  was  put  down  with  little  trouble. 
La  revolución  fué  dominada  fácil- 
mente. O  to  put  in  an  appearance  hacer 
acto  de  presencia,  aparecer.  O  to  put 
in  order  poner  en  orden.  O  to  put  in 
writing  poner  por  escrito.  O  to  put  off 
dejar  Let's  put  off  the  decision  until 


tomorrow.  Dejemos  la  decisión  para 
mañana.  O  to  put  on  ponerse  Wait 
till  I  put  on  my  coat.  Espere  que  me 
ponga  el  abrigo.  A  afectar  That  accent 
isn't  real,  it's  put  on.  Ese  acento  no  es 
natural,  es  afectado.  O  to  put  on  airs 
darse  importancia.  O  to  put  oneself 
out  molestarse  Don't  put  yourself  out 
on  my  account.  No  se  moleste  Ud.  por 
mí.  O  to  put  out  apagar  Put  out  the 
lights  before  you  leave.  Apague  Ud. 
las  luces  antes  de  marcharse.  A  publi- 
car This  publisher  puts  out  some  very 
good  books.  Esta  imprenta  publica 
muy  buenos  libros.  O  to  put  to  a  vote 
someter  a  votación.  O  to  put  to  bed 
acostar  J  have  to  put  the  kids  to  bed. 
Tengo  que  acostar  a  los  niños.  O  to 
put  to  death  ejecutar  He's  already  been 
put  to  death.  Yo  lo  han  ejecutado. 
O  to  put  to  expense  hacer  gastar  This'll 
put  me  to  considerable  expense.  Esto 
me  hará  gastar  mucho.  O  to  put  to  use 
emplear  You  can  be  sure  this  money 
will  be  put  to  good  use.  Puede  Ud. 
tener  la  seguridad  de  que  este  dinero 
será  bien  empleado.  O  to  put  up  con- 
struir This  building  was  put  up  in  six 
months.  Este  edificio  se  construyó  en 
seis  meses.  A  dar  alojamiento  a,  alojar 
Can  you  put  up  two  guests  for  the 
night?  ¿Puede  dar  alojamiento  a  dos 
huéspedes  esta  noche?  O  to  put  up  for 
sale  poner  a  la  venta.  O  to  put  up  with 
soportar,  aguantar  /  can't  put  up  with 
this  noise  any  longer.  No  puedo 
aguantar  más  este  ruido. 

||  You  can't  put  anything  over  on 
him.  No  se  le  puede  dar  gato  por 
liebre,  or  No  se  le  puede  engañar. 
||  The  bill  was  put  through  Congress 
last  week.  El  congreso  aprobó  el  pro- 
yecto de  ley  la  semana  pasada.  ||  Can 
this  idea  be  put  across?  ¿Podrá  lan- 
zarse esta  idea  con  éxito?  ||  Will  you 
put  the  newspaper  back  together? 
¿Quiere  arreglar  el  periódico  como 
estaba? 

puzzle  [w]  rompecabezas  Can  you  solve 
this  puzzle?  ¿Puede  Ud.  resolver  este 
rompecabezas?  A  enigma  It's  a  puzzle  to 
me  how  she  gets  her  work  done.  Es 
un  enigma  para  mí  como  logra  ella 
hacer  su  trabajo. 

•  [v]  dejar  perplejo  What  he  said 
puzzled  us.  Nos  dejó  perplejos  lo  que 
dijo. 

O  to  puzzle  out  resolver,  descifrar. 

pyramid  pirámide. 


407 


quack 


ENGLISH-SPANISH 


quiet 


quack  [n]  charlatán,  sacamuelas  That 
doctor  is  a  quack.  Ese  médico  es  un 
charlatán. 

4uack  [v]  graznar  Do  you  hear  the  ducks 
quacking?  ¿Oye  Ud.  como  graznan  los 
patos? 

quail  codorniz. 

quake  terremoto,  temblor  Back  in  '36  we 
had  a  terrible  quake.  En  1936  tuvimos 
un  violento  terremoto. 

qualification  preparación  What  are  your 
qualifications?  ¿Qué  preparación  tiene 
Ud.?  A  requisito,  requerimiento  What 
are  the  qualifications  for  this  job? 
¿Cuáles  son  los  requisitos  para  este 
empleo? 

qualify  modificar  /  think  you  should 
qualify  your  statement.  Creo  que  debe 
Ud.  modificar  su  declaración. 

O  qualified  preparado  We  think  he  is 
qualified  for  the  position.  Pensamos 
que  es  una  persona  preparada  para  el 
cargo. 

||  //  you  pass  the  examination  you'll 
qualify  for  the  job.  Si  pasa  el  examen 
se  le  considerará  calificado  para  el 
empleo. 

quality  calidad  Prices  vary  according  to 
the  quality  of  the  goods.  Los  precios 
varían  según  la  calidad  de  los  artículos. 

quantity  cantidad  Quantities  of  coal  have 
been  found  in  this  region.  Se  han 
hallado  grandes  cantidades  de  carbón 
en  esta  región. 

quarantine  [h]  cuarentena  He  was  in 
quarantine  for  two  weeks.  Estuvo  en 
cuarentena  por  dos  semanas. 

•  [v]  aislar  The  doctor  quarantined 
the  whole  family.  El  médico  aisló  a 
toda  la  familia. 

quarrel  [n\  disgusto  They  haven't  been 
friends  since  their  quarrel.  Dejaron 
de  ser  amigos  desde  que  tuvieron  aquel 
disgusto. 

•  [v]  disputar,  reñir  I  don't  want  to 
quarrel  with  you.  No  quiero  reñir  con 
Ud. 

quarry  cantera  There's  a  marble  qxiarry 
not  far  from  here.  Hay  una  cantera 
de  mármol  no  muy  lejos  de  aquí. 

quart  See  Appendix. 

quarter  [n]  cuarta  parte  Each  son  re- 
ceived a  quarter  of  the  estate.  Cada  hijo 
recibió  una  cuarta  parte  del  patrimonio. 
A  cuarto  de  dólar,  veinticino  centavos 
It  costs  a  quarter  to  get  into  the  show. 
Cuesta  veinticinco  centavos  la  entrada 
a  la  función.    A  cuarto  The  train  leaves 


at  a  quarter  to  three.  El  tren  sale  a 
las  tres  menos  cuarto.  A  círculo,  lugar 
He  has  a  very  bad  reputation  in  cer- 
tain quarters.  Tiene  muy  mala  fama 
en  ciertos  círculos.  A  cuartel  We  gave 
no  quarter  to  the  enemy.  No  se  le  dio 
cuartel  al  enemigo. 

•  [v]  acantonar,  alojar  The  soldiers 
were  quartered  in  an  old  house  near 
the  fort.  Alojaron  a  los  soldados  en 
una  casa  vieja  cerca  del  fuerte. 

O  quarters  morada,  vivienda  His 
quarters  are  near  the  camp.  Su  vivi- 
enda está  cerca  del  campamento. 

queen  reina. 

queer  extraño,  raro. 

quench  apagar. 

question  [?i]  pregunta  They  asked  a  lot 
of  questions.  Hicieron  muchas  pre- 
guntas. A  cuestión  It's  a  question  of 
knowing  what  to  do.  Es  cuestión  de 
saber  lo  que  hay  que  hacer. 

•  [v]  dudar  /  question  the  sincerity 
of  ivhat  he  says.  Dudo  de  la  sinceridad 
de  lo  que  dice. 

O  beyond  question  indudable,  fuera 
de  duda  His  honesty  is  beyond  all  ques- 
tion. Su  honradez  está  fuera  de  toda 
duda.  O  questioning  interrogatorio 
The  questioning  is  going  on  now.  El 
interrogatorio  se  está  efectuando  ahora. 

0  to  be  beside  the  question  no  venir 
al  caso,  estar  fuera  del  tema  What  you 
say  is  beside  the  question.  Lo  que  Ud. 
dice  no  viene  al  caso.  O  to  be  out  of  the 
question  no  haber  que  pensar  en,  ser 
inadmisible  To  take  a  vacation  is  out 
of  the  question.  No  hay  que  pensar 
en  tomar  una  vacación.  °  without 
question  indiscutiblemente  He'll  be 
there  tomorrow  without  question.  In- 
discutiblemente estará  mañana  allí. 

||  It's  entirely  out  of  the  question. 
Es  del  todo  imposible.  ||  There  can  be 
no  question  about  what  they  meant. 
No  cabe  la  menor  duda  acerca  de  lo 
que  querían  decir. 
quick  [adj]  rápido  He  is  a  man  of  quick 
decisions.  Es  un  hombre  de  decisiones 
rápidas. — His  answer  was  quick  and  to 
the  point.  Su  respuesta  fué  rápida  y 
precisa. 

•  [adv~\  pronto  I'll  be  there  as  quick  as 

1  can.  Estaré  allí  lo  más  pronto  que 
pueda. 

quickly  rápidamente. 

quiet  [»¡]  tranquilidad     I'm.     looking     for 


408 


quilt 


ENGLISH-SPANISH 


raise 


peace  and  quiet.  Busco  paz  y  tran- 
quilidad. 

•  [udj]  quieto,  tranquilo  /  live  in  a 
quiet  neighborhood.  Vivo  en  un  barrio 
muy  tranquilo.  A  silencioso,  callado 
He's  so  quiet  you  never  know  he's 
around.  El  es  tan  silencioso  que  nunca 
se  sabe  que  está  por  aquí. 

•  EVI  aquietar,  calmar  His  speech 
quieted  the  crowd.  Su  discurso  calmó 
a  la  multitud. 

O  to   keep   or  be>  quiet   callarse,  no 

hacer  ruido.    O  to  quiet  down  calmarse 

After  a  while  the  baby  quieted  down. 

Después  de  un.  rato  el  niño  se  calmó. 

||  Quiet,  please!  ¡Silencio,  por  favor! 

quilt  edredón. 

quinine  quinina. 

quit  dejar  de  Quit  bothering  the  dog. 
Deje  de  molestar  al  perro.  A  renunciar 
a,  dejar  He  quit  his  job  yesterday. 
Ayer  dejó  su  empleo. 


quite  completamente  Are  you  quite  sure 
that  you  can  go?  ¿Está  Ud.  completa- 
mente seguro  de  que  puede  ir?  A  exacta- 
mente, realmente  That's  not  quite  what 
I  wanted.  Eso  no  es  exactamente  lo  que 
quería.  A  realmente  The  news  ivas 
quite  a  surprise  to  us.  La  noticia  fué 
realmente  una  sorpresa  para  nosotros. 
A  bastante  I  Uve  quite  near  here.  Vivo 
bastante  cerca  de  aquí. — I'm  quite 
well,  thank  you.  Estoy  bastante  bien, 
gracias. 

quiver  [v]  temblar. 

quote^  citar  She's  always  quoting  poetry. 
Siempre  está  citando  versos.  A  cotizar 
/  cannot  quote  prices  on  these  articles. 
No  le  puedo  cotizar  precios  en  estos 
artículos.  A  mencionar  or  citar  el  nom- 
bre de  uno  You  can  quote  us  all  as 
being  in  favor  of  the  plan.  Puede  Ud. 
citar  nuestros  nombres  a  favor  del 
plan. 


R 


rabbit  conejo,  coneja. 

race  [w]  carrera  The  races  will  be  held 
next  week.  Las  carreras  se  celebrarán 
la  semana  próxima. — It  was  a  race  to 
get  to  the  station  on  time.  Hubo  que  ir 
a  la  carrera  para  llegar  a  la  estación 
a  tiempo.  A  regata  Which  boat  won  the 
race?  ¿Qué  barco  ganó  la  regata? 
A  raza  He  hates  the  whole  human  race. 
Aborrece  a  toda  la  raza  humana. 

•  [v]  echar  una  carrera  Let's  race  to 
the  barn.  Vamos  a  echar  una  carrera 
hasta  el  granero.  A  tomar  parte  en  la 
regata  How  many  boats  are  racing? 
¿Cuántos  barcos  van  a  tomar  parte  en 
la  regata? 

||  The  car  raced  past  the  farm.     El 

automóvil   pasó   a   toda   velocidad   por 

delante  de  la  hacienda. 
rack   red  Put  your  baggage  up   on  the 

rack.    Ponga  su  equipaje  en  la  red. 
O  to  rack  one's  brains  devanarse  los 

sesos. 
racket  bulla,  estruendo  (noise) ;  raqueta 

(tennis). 
radiant  radiante. 
radiator  radiador. 
radio  [n]  la  radio    [Sp],  el  radio    [Am] 

Will  he  speak  over  the  radio?  ¿Hablará 

por  la  radio? 

•  [v]  radiar  The  news  ivas  radioed  to 
us.    Nos  han  radiado  la  noticia. 

O  radio  set  aparato  de  radio  The 
radio  set  will  come  tomorrow.  Llegará 
mañana  el  aparato  de  radio. 


radish  rábano. 

rag  trapo. 

°  in  rags  en  harapos. 

rage  rabia,  ira. 

rail  baranda  Hold  on  to  the  rail.  Agárrese 
a  la  baranda.  A  riel  The  train  had  to 
stop  because  one  of  the  rails  was  dam- 
aged. El  tren  tuvo  que  detenerse  por- 
que uno  de  los  rieles  estabo  roto. 
O  by  rail  por  ferrocarril. 

railing  baranda. 

railroad  ferrocarril. 

O  railroad  track  rieles,  vía  Don't 
walk  on  the  railroad  track.  No  camine 
por  la  vía. 

rain  [n]  lluvia  The  rains  started  late 
this  year.  Este  año  han  empezado 
tarde  las  lluvias. 

•  [v~\  llover  It  rained  hard  this  morn- 
ing.   Llovió  mucho  esta  mañana. 

||  Only  a  few  drops  of  rain  have 
fallen.    Sólo  han  caido  cuatro  gotas. 

rainbow  arco  iris. 

raincoat  impermeable. 

rainstorm  aguacero. 

rainy  lluvioso. 

raise  [w]  aumento  He  asked  for  a  raise 
in  pay.  Pidió  un  aumento  de  sueldo. 
A  criar  They  raised  a  big  family.  Cria- 
ron muchos  hijos.  A  cultivar  (vegetable 
products) ;  criar  (animals)  This  farmer 
raises  wheat  and  hogs.  Este  labrador 
cultiva  el  trigo  y  cria  puercos.  A  re- 
coger, recaudar  How  large  a  sum  did 
they  raise?  ¿Cuánto  dinero  recogieron? 


409 


raisin 


ENGLISH-SPANISH 


rave 


A  reclutar  The  country  raised  a  large 
army.  El  país  reclutó  un  gran  ejército. 
A  subir  He  has  raised  prices  since  we 
were  here.  Ha  subido  los  precios  desde 
que  estuvimos  aquí.  A  izar  The  soldiers 
raised  the  flag.  Los  soldados  izaron  la 
bandera.  A  quitarse  When  she  carne  by 
he  raised  his  hat.  Cuando  ella  se 
acercó  él  se  quitó  el  sombrero. 

•  [v]  levantar  If  you  want  a  ticket, 
please  raise  your  hand.  El  que  quiera 
un  billete  que  levante  la  mano. — Don't 
raise  your  voice.     No  levante  la  voz. 

raisin  pasa. 
rake  [n]  rastrillo. 

•  [v]  rastrillar. 
rally  \n\  reunión,  mitin. 

•  [i>]  reunir  The  captain  rallied  his 
scattered  troops.  El  capitán  reunió 
sus  tropas  dispersas. — The  govern- 
ment's rallying  all  its  energies  to  de- 
feat the  enemy.  El  gobierno  está 
reuniendo  todas  sus  fuerzas  para  de- 
rrotar al  enemigo.  *  rehacerse,  repo- 
nerse The  invalid  rallied  after  his 
operation.  El  enfermo  se  fué  reha- 
ciendo después  de  la  operación. 

ranch  hacienda. 

range  [«]  escala  What  is  his  range  of 
prices?  ¿Cuál  es  su  escala  de  precios? 
A  pastos  They  drove  the  horses  out  to 
the  range.  Sacaron  los  caballos  a  los 
pastos.  A  cocina  Light  the  range.  En- 
cienda Ud.  la  cocina. 

•  [v]  ir  Prices  range  from  one  to  five 
dollars.  Los  precios  van  desde  uno  a 
cinco  dólares. 

O  range  of  mountains  cordillera,  ca- 
dena de  montañas.  O  rifle  range  tiro  al 
blanco.  O  to  be  within  range  estar  a 
tiro  Wait  till  the  deer  is  within  range. 
Espere  a  que  el  venado  esté  en  linea  de 
tiro. 

||  Are  we  out  of  range  of  hearing? 
¿Estamos  bastante  lejos  para  que  no 
nos  oigan? 

rank  [n]  fila  Only  the  first  rank  had 
guns.  Solamente  la  primera  fila  tenía 
fúsiles.  A  grado  He  has  the  rank  of 
captain.  Tiene  el  grado  de  capitán. 
O  rank  and  file  tropa  This  order  is 
for  the  rank  and  file.  Esta  orden  es 
para  la  tropa. 

||  This  city  ranks  low  in  importance. 

-  Esta  ciudad  es  de  poca  importancia. 
||  That  tobacco  you're  smoking  is  rank. 
Ese  tabaco  que  Ud.  fuma  apesta. 

rap  [w]  golpe. 

•  [v]  golpear. 

rapid  rápido  He  made  a  rapid  journey. 
Hizo  un  viaje  rápido. 


O  rapids  rápidos  del  río  The  rapids 
are  stronger  this  year  than  last.  Los 
rápidos  del  río  son  más  fuertes  este 
año  que  el  pasado. 

rapidly  rápidamente. 

rare  raro. 

O  rare  meat  carne  medio  cruda. 

rash  [w]  erupción  (skin). 

rash  [adj]  imprudente  (reckless). 

raspberry  frambuesa. 

rat  rata. 

rate  [w]  velocidad  This  car  can  go  at  the 
rate  of  sixty  miles  per  hour.  Este  au- 
tomóvil puede  ir  a  una  velocidad  de 
sesenta  millas  por  hora.  A  tarifa  The 
postage  rate  is  six  cents  per  ounce. 
La  tarifa  postal  es  de  seis  centavos 
por  onza. 

•  [v]  merecer  He  rates  a  reward  for 
that.    Merece  un  premio  por  eso. 

O  at  any  rate  en  todo  caso  He  ar- 
rived today;  at  any  rate  his  baggage  is 
here.  Llegó  hoy;  en  todo  caso  aquí 
está  su  equipaje.  O  at  the  rate  of  a 
razón  de  You  can  pay  the  bill  at  the 
rate  of  five  dollars  per  week.  Ud. 
puede  pagar  la  cuenta  a  razón  de 
cinco  dólares  por  semana.  O  at  this 
(that)  rate  a  este  paso.  O  first-rate 
de  primera  This  book  is  definitely  first- 
rate.    Sin  duda  es  un  libro  de  primera. 

||  He  charges  more  than  the  regular 
rate.  Cobra  más  de  lo  debido.  ||TP/iat 
is  the  rate  of  exchange?  ¿A  cómo  está 
el  cambio?  ||  He  rates  high  in  my  esti- 
mation. Le  tengo  en  gran  estima. 
||  I  feel  first-rate.  Me  siento  de  lo 
mejor, 
rather  un  poco,  algo  It  is  rather  cold  on 
deck.  Hace  un  poco  de  frío  sobre 
cubierta.  A  más  bien,  mejor  dicho  He 
was  running  or,  rather,  walking  fast. 
Iba  corriendo  o  mejor  dicho,  andando 
de  prisa. 

O  rather  than  más  bien  que,  antes 
que  Let's  go  there  rather  than  hurt  her 
feelings.  Vamos  allá  antes  que  se 
ofenda. 

||  I'd  rather  have  ice  cream.    Preferi- 
ría tomar  helado. 
rattle  [w]  sonajero    Give    the    baby    his 
rattle.    Dale  el  sonajero  al  niño. 

•  [v]  batir  The  window  rattled  all 
night.  La  ventana  estuvo  batiendo 
toda  la  noche. 

rave  delirar  He  raved  like  a  madman. 
Deliraba  como  un  loco. 

O  to  rave  about  comentar  con  admira- 
ción Everyone  raved  about  my  gown. 
Todos  comentaron  mi  traje  con  admira- 
ción. 


410 


raw 


ENGLISH-SPANISH 


recall 


raw  crudo  This  meat  is  nearly  raw.  Esta 
carne  está  casi  cruda.  A  en  rama  The 
ship  is  carrying  raw  cotton.  El  vapor 
lleva  algodón  en  rama.  A  novato,  bisoño 
He  had  only  raw  soldiers  to  use  for 
the  work.  No  tenía  más  que  soldados 
bisónos  para  el  trabajo.  A  desapacible 
There's  a  raw  wind  today.  Hoy  hace 
un  viento  muy  desapacible.  A  despelle- 
jado Her  face  is  raw  because  of  the 
wind.  Tiene  la  cara  despellejada  por 
el  viento. 

O  raw  material  materia  prima  The 
raw  materials  must  be  shipped  in.  Las 
materias  primas  tienen  que  ser  im- 
portadas. °  raw  place  matadura  The 
horse  has  a  raw  place  on  its  back.  El 
caballo  tiene  una  matadura  en  el  lomo. 

ray  rayo. 

rayón  rayón,  seda  artificial. 

razor  navaja  de  afeitar. 

O  razor  blade  hoja  de  afeitar,  nava- 
jilla. 

reach  alcanzar  Can  you  reach  the  sugar? 
¿Puede  Ud.  alcanzar  el  azúcar?  A  lle- 
gar hasta  Her  gown  reaches  the  floor. 
El  traje  le  llega  hasta  el  suelo.  A  llegar 
Tell  me  when  we  reach  the  city.  Aví- 
seme cuando  lleguemos  a  la  ciudad. 
O  in  reach  of  al  alcance  de  Is  it  in 
reach  of  the  dog?  ¿Está  al  alcance 
del  perro?  O  out  of  reach  fuera  del 
alcance  The  job  he  wanted  was  out 
of  his  reach.  El  puesto  que  quería 
estaba  fuera  de  su  alcance. 

react  reaccionar. 

reaction  reacción. 

read  leer  Please  read  the  instructions. 
Haga  el  favor  de  leer  las  instruc- 
ciones.— Please  read  it  to  me.  Haga 
el  favor  de  leérmelo.  A  sonar  This 
reads  like  a  fairy  tale.  Esto  suena  a 
cuento  de  hadas. 

reader  lector  (person) ;  libro  de  lectura 
(book). 

ready  preparado  When  will  dinner  be 
ready?  ¿Cuándo  estará  preparada  la 
comida?  A  listo,  preparado  Vil  be  ready 
in  ten  minutes.  Estaré  listo  dentro  de 
diez  minutos.  A  dispuesto  I  am  ready 
to  go  anywhere  I  am  sent.  Estoy 
dispuesto  a  ir  a  donde  me  manden. 

O  ready-made  hecho  I  bought  a  ready- 
made  suit.    Compx-é  un  traje  hecho. 

real  verdadero  Is  this  real  marble  or  imi- 
tation? ¿Es  mármol  verdadero  o  imi- 
tación?— What  was  his  real  reason? 
¿Cuál  era  la  razón  verdadera  que 
tenía?  A  real  That  never  happens  in 
real  life.  Eso  nunca  sucede  en  la  vida 
real. 


O  real  silk  seda  natural. 

reality  realidad. 

realize  darse  cuenta  de,  comprender  I 
did  not  realize  that  you  were  interested 
in  that.  No  me  di  cuenta  de  que  Ud. 
estaba  interesado  en  eso.  A  realizar 
He  has  never  realized  his  desire  to  own 
a  house.  Nunca  ha  realizado  su  deseo 
de  tener  casa  propia.  A  ganar,  obtener 
He  has  realized  a  profit.  Ha  obtenido 
ganancias. 

really  verdaderamente,  en  realidad  He 
is  really  younger  than  he  looks.  En 
realidad  es  más  joven  de  lo  que  parece. 
¡||  Really?  or  Well,  really!  ¿De  veras? 
¡Vaya,  que  cosa!  or  ¿De  verdad?  ¡No 
me  lo  digas! 

rear  [n]  parte  de  atrás,  parte  de  detrás 
Please  move  to  the  rear  of  the  bus. 
Por  favor,  pasen  a  la  parte  de  detrás 
del  autobús. 

•  [adj]  de  atrás  You'll  have  to  use 
the  rear  door  while  the  house  is  being 
painted.  Tendrá  que  usar  la  puerta  de 
atrás  mientras  pintan  la  casa. 

•  [t>]  criar  I  was  born  and  reared  on 
a  farm.  Nací  y  me  crié  en  una  granja. 
A  encabritarse  Her  horse  reared  sud- 
denly and  threw  her.  El  caballo  se 
encabritó  de  pronto  y  la  tiró. 

reason  [w]  razón  I  can't  figure  out  the 
reason  why  he  did  it.  No  me  explico 
por  qué  razón  lo  hizo. — He  was  stub- 
born, but  we  brought  him  to  reason. 
Estaba  testarudo  pero  le  hicimos  en- 
trar en  razón.  A  motivo  I  have  reason 
to  think  that  we  will  never  see  him 
again.  Tengo  motivos  para  pensar 
que  nunca  volveremos  a  verle. 

•  [v]  razonar  The  child  cannot  reason. 
El  niño  no  puede  razonar.  A  discutir 
We  reasoned  with  her  until  she  changed 
her  mind.  Discutimos  con  ella  hasta 
que  cambió  de  modo  de  pensar. 

O  to  lose  one's  reason  perder  la  razón 
If  this  goes  on,  I'll  lose  my  reason.  Si 
sigue    esto,    voy    a    perder    la    razón. 

0  to  reason  out  resolver  /  tried  to  rea- 
son it  out.  Traté  de  resolverlo.  O  to 
stand  to  reason  ser  lógico. 

||  Please  listen  to  reason.     Sea  Ud. 

razonable, 
reasonable  razonable,  justo. 
rebel  [n]  rebelde  He  was  always  a  rebel. 

Siempre  fué  rebelde. 
rebel  [v]  rebelarse    Didn't    anyone    rebel 

against  his  decision?      ¿No  se   rebeló 

nadie  contra  su  decisión? 
recall  recordar  Your  face  is  familiar,  but 

1  can't  recall  your  name.  Su  cara  me  es 
familiar,    pero    no    puedo    recordar    su 


411 


receipt 


ENGLISH-SPANISH 


refer 


nombre.   A  retirar  The  ambassador  was 
recalled.    Retiraron  el  embajador. 

receipt  [??]  recibo  Be  sure  to  get  a  re- 
ceipt when  you  deliver  the  package.  No 
olvide  Ud.  de  pedir  un  recibo  cuando 
entregue  el  paquete. 
•  [v]  poner  el  recibí  Please  receipt  this 
bill.  Haga  Ud.  el  favor  de  poner  el 
recibí  en  esta  cuenta. 

O  receipts  ingresos,  entradas  Our 
receipts  will  just  pay  for  otir  expenses. 
Los  ingresos  cubren  exactamente 
nuestros  gastos. 

receive  recibir  Have  you  received  the 
letter?  ¿Ha  recibido  Ud.  la  carta? — 
The  speech  was  well  received  by  the 
audience.  El  discurso  fué  bien  recibido 
por  el  auditorio. — He  was  on  hand  to 
receive  the  guests.  Estaba  allí  para 
recibir  a  los  convidados. 

receiver  receptor. 

recent  reciente. 

reception  recibimiento  {greeting)  ;  recep- 
ción  (party). 

recess  recreo   (rest) ;  nicho    (niche). 

recipe  receta. 

recite  recitar. 

reckless  imprudente,  temerario. 

reckon  creer  /  reckon  I'll  go  to  supper 
now.    Creo  que  voy  a  cenar  ahora. 

O  reckon  up  calcular  Have  you  reck- 
oned up  the  expense?  ¿Ha  calculado 
Ud.  los  gastos?  O  reckon  with  contar 
con  They  didn't  reckon  with  their 
father's  opposition.  No  contaron  con 
la  oposición  de  su  padre. 

recognize  reconocer  /  recognize  him  by 
his  voice.  Le  reconozco  por  la  voz. — 
Have  they  recognized  the  new  govern- 
ment? ¿Han  reconocido  el  nuevo  go- 
bierno? A  dar  la  palabra  Wait  till  the 
chairman  recognizes  you.  Espere  hasta 
que  el  presidente  le  dé  la  palabra. 
A  percibir,  reconocer  No  one  recognized 
his  genius  while  he  was  alive.  Ningu- 
no reconoció  su  genio  mientras  vivió. 

recommend  recomendar  Can  you  recom- 
mend a  good  restaurant?  ¿Puede  Ud. 
recomendarme  un  buen  restaurante? 

recommendation  recomendación. 

reconcile  reconciliar  Were  they  recon- 
ciled after  their  quarrel?  ¿Se  han 
reconciliado  después  de  la  pelea? 

O  to  become  reconciled  resignarse 
Has  he  become  reconciled  to  his  mis- 
fortune? ¿Se  ha  resignado  con  su 
suerte? 

record  [n]  registro  They  looked  for  his 
name  in  the  church  records.  Buscaron 
su  nombre  en  los  registros  de  la  iglesia. 
A  record   He    broke   all   speed   records. 


Batió  todos  los  records  de  velocidad. 
A  disco  Do  you  have  many  jazz  records  ? 
¿Tiene  Ud.  muchos  discos  de  jazz? 
A  antecedentes  He  has  a  criminal  rec- 
ord.  Tiene  antecedentes  penales. 

•  [adj~\  extraordinario  We  had  a  rec- 
ord crop  this  year.  Hemos  tenido  una 
cosecha  extraordinaria  este  año. 

O  on  record  registrado  This  is  the 
worst  earthquake  on  record.  Este  es 
el  temblor  más  fuerte  que  se  ha  regis- 
trado. O  to  keep  a  record  apuntar, 
llevar  cuenta  Keep  a  careful  record  of 
all  expenses.  Apunte  cuidadosamente 
todos  los  gastos. 

||  Let  me  go  on  record  against  this 
idea.  Que  conste  que  estoy  en  contra 
de  esta  idea. 

record  [i>]  llevar  el  registro  Where  do 
they  record  births?  ¿Dónde  llevan  el 
registro  de  los  nacimientos?  A grabar 
What  company  records  your  songs? 
¿Qué  compañía  graba  los  discos  de  sus 
canciones? 
ecover  restablecerse  How  long  did  it  take 
you  to  recover  from  your  operation? 
¿Cuánto  tiempo  tardó  Ud.  en  restable- 
cerse de  la  operación?  A  recobrar  I  re- 
covered my  match  within  a  week. 
Recobré  mi  reloj  en  menos  de  una 
semana. 

O  to  recover  oneself  recobrar  la  se- 
renidad He  lost  his  temper  but  soon 
recovered  himself.  Sen  enfadó,  pero  en 
seguida  recobró  la  serenidad. 

recreation  recreo. 

recruit  [«]  recluta. 

•  [r]  reclutar. 
red  rojo. 

Red  Cross  Cruz  Roja. 

redeem  salvar  Generosity  is  his  only 
redeeming  feature.  La  generosidad  es 
la  única  cualidad  que  le  salva.  A  desem- 
peñar Did  you  redeem  your  ivatch? 
¿Ha  desempeñado  el  reloj? 

red  tape  papeleo. 

reduce  reducir  They're  selling  out  all 
their  stock  at  reduced  prices.  Están 
vendiendo  las  existencias  a  precios  re- 
ducidos. A  adelgazar  I'm  on  a  reducing 
diet.  Sigo  un  régimen  para  adelgazar. 
O  to  be  reduced  to  verse  obligado  a 
They  were  reduced  to  begging.  Se  vie- 
ron obligados  a  pedir  limosna. 

reduction  reducción. 

refer  referirse  This  law  refers  only  to 
aliens.  Esa  ley  se  refiere  sólo  a  los  ex- 
tranjeros. 

O  to  refer  to  hablar  de  /  won't  have 
you  refer  to  my  friend  that  way.     No 


412 


reference 


ENGLISH-SPANISH 


relative 


quiero  que  hable  Ud.  de  mi  amigo  de 

esa  manera. 

||  Can  you  refer  me  to  a  good  book 

on  the  subject?    ¿Me  puede  Ud.  indicar 

un  buen  libro  sobre  esa  materia? 
reference  referencia. 
refine  refinar. 
reflect  reflejar. 
reform  [w]  reforma  They  mayor  has  made 

many   reforms.      El   alcalde   ha    hecho 

muchas  reformas. 

•  [v]  corregir,  reformar  Don't  try  to 
reform  him.    No  trate  de  corregirle. 

O  reform  school  reformatorio   These 
boys  should  be  sent  to  a  reform  school. 
Habría  que  mandar  a  estos  muchachos 
a  un  reformatorio. 
refrain  [w]  estribillo. 

•  [v~\  reprimir.  A  evitar  They  have  to 
refrain  from  making  so  much  noise. 
Tienen  que  evitar  hacer  tanto  ruido. 

refresh  refrescar. 

refreshment  refresco. 

refrigerator  refrigerador,  refrigeradora, 

nevera. 
refuge  refugio. 
refugee  refugiado. 
refund  [w]  reembolso,  reintegro. 

•  [v]  reembolsar,  devolver. 

refuse  [w]  basura  Throw  it  out  with  the 
rest  of  the,refuse.  Tírelo  con  el  resto 
de  la  basura. 

refuse  [v]  rechazar,  no  querer  aceptar  / 
offered  him  a  drink,  but  he  refused  it. 
Le  ofrecí  un  trago,  pero  no  quiso  acep- 
tarlo. A  negarse  a  The  committee  re- 
fused to  accept  his  resignation.  La 
junta  se  negó  a  aceptar  su  dimisión. 
A  rechazar,  decir  que  no  She  has  re- 
fused him  again.  Le  ha  dicho  que  no 
otra  vez. 

regard  [w]  consideración,  respeto  Show 
some  regard  for  your  parents.  Tenga 
Ud.  consideración  con  sus  padres. 

•  [v~¡  considerar  He  is  regarded  as  a 
great  pianist.  Es  considerado  como  un 
gran  pianista. 

O  regarding  acerca  de.  O  regards 
memorias,  recuerdos  Send  my  regards 
to  your  mother.  Envíele  recuerdos  de 
mi  parte  a  su  madre.  °  with  regard  to, 
in  regard  to  con  respecto  a. 

regardless  sin  tener  en  cuenta,  sin  hacer 
caso. 

region  región. 

register  [n]  registro  Write  your  name  in 
the  register.  Escriba  su  nombre  en  el 
registro. 

•  O]  certificar  He  got  a  registered 
letter.  Ha  recibido  una  carta  certifi- 
cada.    A  matricularse  Have  you  regis- 


tered for  the  course  yet?  ¿Se  ha  matri- 
culado ya  en  ese  curso?  A  registrar, 
inscribir  They're  registered  in  the 
hotel.  Están  registrados  en  el  hotel. 
O  cash  register  caja  registradora. 
regret  [??]  pena  He  was  tormented  by 
regret.  Estaba  atormentado  por  la 
pena. 

•  [v]  sentir  I've  always  regretted  not 
having  traveled.  Siempre  he  sentido 
no  haber  viajado. 

O  to  send  regrets  excusarse  Everyone 
sent  their  regrets.  Todos  se  excusaron. 
||  /  have  no  regrets  for  what  I've 
done.     No  siento  lo  que  he  hecho. 

regular  regular,  corriente  This  is  the 
regular  procedure.  Este  es  el  procedi- 
miento corriente.  A  metódico  He  lives  a 
very  regular  Ufe.  Lleva  una  vida  muy 
metódica.  A  regular  Is  there  regidar 
bus  service  to  town?  ¿Hay  un  servicio 
regular  de  autobuses  a  la  ciudad? 
A  verdadero  That  storm  was  a  regular 
flood.  Esa  tormenta  fué  un  verdadero 
diluvio. 

regularly  con  regularidad. 

regulate  regular. 

regulation  regla,  reglamento. 

rehearsal  ensayo. 

rehearse  ensayar. 

reign  [n\  reinado. 

•  [v]  reinar. 
rein  rienda, 
reject  [v]  rechazar. 
rejoice  gozar,  regocijarse. 

relate  relatar,  contar  Can  you  relate 
some  of  your  adventures?  ¿Puede  Ud. 
contar  algunas  de  sus  aventuras? 

O  to  be  related  to  estar  emparentado 
con  Are  you  related  to  that  man?  ¿Está 
Ud.  emparentado  con  ese  hombre? 

relation  pariente  They  invited  all  their 
friends  and  relations  to  the  wedding. 
Convidaion  a  todos  sus  amigos  y  pa- 
rientes a  la  boda.  A  relación  Our  rela- 
tions with  the  mayor  are  excellent. 
Estamos  en  muy  buenas  relaciones  con 
el  alcalde. 

O  in  relation  to  con  relación  a,  con 
respecto  a  You  must  judge  his  work  in 
relation  to  the  circumstances.  Hay 
que  juzgar  su  trabajo  con  relación  a 
las  circunstancias.  °  to  have  no  rela- 
tion to  no  tener  nada  que  ver  con  That 
scene  has  no  relation  to  the  rest  of  the 
play.  Esta  escena  no  tiene  nada  que 
ver  con  el  resto  de  la  obra. 

relative  [n~\  pariente  They  are  close  rela- 
tives.   Son  parientes  cercanos. 

•  [adj~\  relativo  Everything  in  life  is 
relative.     Todo  es  relativo  en  la  vida. 


413 


relax 


ENGLISH-SPANISH 


rent 


O  to  be  relative  to  depender  de  The 
merits  of  this  proposal  are  relative  to 
particular  conditions.  Las  ventajas 
de  esta  proposición  dependen  de  condi- 
ciones especiales. 

relax  descansar. 

release  [v]  soltar  Release  the  brake. 
Suelte  el  freno.  A  relevar  You're  re- 
leased from  your  promise.  Queda  rele- 
vado de  su  promesa. 

reliable  seguro,  digno  de  confianza. 

relie  reliquia. 

relief  alivio  Did  you  get  any  relief  from 
the  medicine  I  gave  you?  ¿Ha  notado 
Ud.  alivio  con  la  medicina  que  le  di? 
A  descanso  I'll  fiyiish  the  work  while  you 
take  your  relief.  Terminaré  el  traba- 
jo mientras  Ud.  se  toma  descanso. 
A  socorros  Relief  has  been  sent  to  the 
flooded  villages.  Han  enviado  socorros 
a  los  pueblos  inundados.  A  socorro  de 
paro  //  he  loses  his  job,  they'll  have 
to  go  on  relief.  Si  pierde  su  puesto 
tendrán  que  pedir  socorro  de  paro. 

relieve  quitar  Can  you  give  me  something 
to  relieve  this  headache?  ¿Me  puede 
dar  algo  que  me  quite  este  dolor  de 
cabeza?  A  sustituir  Will  you  relieve 
me  for  a  few  minutes?  ¿Quiere  Ud. 
sustituirme  unos  minutos?  A  disminuir 
What  can  we  do  to  relieve  the  monot- 
ony? ¿Qué  podemos  hacer  para  dis- 
minuir la  monotonía? 

religion  religión. 

religious  religioso. 

rely  O  to  rely  on  depender  de,  contar 
con  I'd  hate  to  rely  on  him  for  anything 
I  want  done  in  a  hurry.  Me  molestaría 
tener  que  depender  de  él  para  algo  que 
se  tenga  que  hacer  con  prisa. 

remain  quedar  Will  he  remain  in  school 
another  year?  ¿Se  quedará  en  la  es- 
cuela otro  año?  or  ¿Se  quedará  en  la 
escuela  un  año  más?  A  quedar,  faltar 
X o  thing  else  remains  to  be  done.  No 
queda  nada  más  que  hacer. 

remainder  resto. 

remains  restos,  sobras  Clear  away  the 
remains  of  dinner.  Quite  los  restos  de 
la  comida.  A  restos  Where  did  they 
bury  his  remains?  ¿Dónde  han  ente- 
rrado sus  restos? 

remark  [n]  observación  That  was  an  un- 
kind remark.  Esa  ha  sido  una  obser- 
vación molesta  (or  dura). 
•  [v]  hacer  comentarios  He  remarked 
on  her  appearance.  Hizo  comentarios 
sobre  su  aspecto. 

remarkable  notable. 

remedy  [n]  remedio  Try  this  remedy  for 


your  cough.  Pruebe  este  remedio  para 
la  tos. 

•  [v]  remediar  Complaining  won't 
remedy  the  situation.  Quejándose,  no 
se  remediará  la  situación. 

remember  acordarse  de  Do  you  remember 
when  he  said  that?  ¿Se  acuerda  Ud.  de 
cuando  dijo  eso? — Remember  to  turn 
out  the  lights.  Acuérdese  de  apagar 
las  luces.  A  recordar  I  can't  remember 
his  name.  No  puedo  recordar  su  nom- 
bre. A  tener  presente,  incluir  I'll  re- 
member you  in  my  will.  Le  tendré 
presente  en  mi  testamento.  A  dar  re- 
cuerdos Remember  me  to  your  mother. 
Déle  recuerdos  de  mi  parte  a  su  madre. 
||  He  always  remembers  us  at  Christ- 
mas. Siempre  nos  felicita  en  Navidad. 
or  Siempre  se  acuerda  de  nosotros  en 
Navidad. 

remembrance  recuerdo. 

remind  recordar  She  reminds  me  of  my 
mother.  Me  recuerda  a  mi  madre. — 
//  you  don't  remind  me,  I'll  forget.  Si 
Ud.  no  me  lo  recuerda,  se  me  olvidará. 
A  venir  a  la  memoria  J  am  reminded  of 
an  amusing  story.  Me  viene  a  la  memo- 
ria un  cuento  gracioso. 

remit  remitir. 

remnant  retal  /  bought  a  silk  remnant 
for  a  blouse.  He  comprado  un  retal 
de  seda  para  una  blusa. 

remorse  remordimiento. 

remote  remoto. 

remove  quitar  Remove  the  lamp  from  the 
table.  Quite  la  lámpara  de  la  mesa. 
A  quitarse  Please  remove  your  hats. 
Hagan  el  favor  de  quitarse  el  som- 
brero. A  extirpar  They  operated  on  him 
to  remove  a  growth.  Le  hicieron  una 
operación  para  extirparle  un  tumor. 
A  suprimir  Try  to  remove  the  cause  of 
the  disease.  Procuren  suprimir  la 
causa  de  la  enfermedad. 

render  dejar,  volver  The  shock  rendered 
him  speechless.  La  impresión  le  dejó 
mudo.  A  prestar  For  services  rendered, 
ten  dollars.  Por  servicios  prestados, 
diez  dólares. 

O  to  render  assistance  prestar  ayuda 
You  have  rendered  invaluable  assist- 
ance. Ha  prestado  Ud.  una  ayuda  in- 
estimable. 

renew  renovar. 

rent  [w]  alquiler  How  much  rent  do  you 
pay  for  the  apartment?  ¿Cuánto  paga 
Ud.  de  alquiler  por  su  piso? 

•  [v]  alquilar  He  rented  a  house  for 
the  summer.  Alquiló  una  casa  durante 
el  verano. — He  rents  boats  to  tourists. 
Alquila  barcas  a  los  turistas.     A  alqui- 


414 


repair 


ENGLISH-SPANISH 


reserve 


larse  This  car  rents  for  a  dollar  an 
hour.  Este  auto  se  alquila  a  un  dólar 
la  hora. 
repair  \n\  reparación  A  complete  repair 
job  will  take  ten  days.  Se  tardarán 
diez  días  en  hacer  todas  las  reparacio- 
nes. 

•  [v\  componer  Can  you  repair  my 
shoes  in  a  hurry?  ¿Puede  Ud.  compo- 
nerme los  zapatos  muy  de  prisa?  A  re- 
parar, remediar  We  can't  repair  the 
damage  done  by  that  law.  No  podemos 
reparar  el  daño  hecho  por  esa  ley. 

repairman  reparador. 

repeal  [v]  derogar. 

repeat  repetir  He  repeated  what  he  had 
just  said.  Repitió  lo  que  acababa  de 
decir. — Repeat  this  after  me.  Repita 
Ud.  lo  que  yo  diga.  A  volver  a  repre- 
sentar The  play  will  be  repeated  next 
week.  Volverán  a  representar  la  come- 
dia la  semana  que  viene. 

repel  rechazar. 

repent  arrepentirse. 

repetition  repetición. 

replace  reemplazar  We  haven't  been  able 
to  get  anyone  to  replace  her.  No  hemos 
encontrado  a  nadie  que  la  reemplace. 
A  volver  a  colocar  Replace  those  books 
on  the  shelf  when  you're  done  with 
them.  Vuelva  a  colocar  esos  libros  en 
el  estante  cuando  termine  de  usarlos. 

reply  [w]  respuesta  What  can  you  say  in 
reply  to  this?  ¿Qué  respuesta  puede 
Ud.  dar  a  esto? 

•  [v]  contestar  He  replied  that  they 
would  be  glad  to  go.  Contestó  que 
tendrían  mucho  gusto  en  ir.  A  respon- 
der I  refuse  to  reply  to  these  charges. 
Me  niego  a  responder  a  estas  acusa- 
ciones. 

report  [«]  informe  He  gave  the  report  in 
person.  Dio  su  informe  en  persona. 
4  rumor  I've  heard  a  report  that  you're 
leaving.  He  oído  el  rumor  de  que  Ud. 
se  va.  A  estampido,  escopetazo  I  he 
gun  went  off  with  a  loud  report.  Al 
dispararse  la  escopeta  dio  en  estam- 
pido muy  fuerte. 

•  [v~[  hacer  un  informe,  informar  / 
will  report  on  this  matter  tomorrow. 
Mañana  haré  un  informe  sobre  este 
asunto.  A  dar  cuenta  de  He  reported 
that  everything  was  in  order.  Dio 
cuenta  de  que  todo  estaba  como  debía. 
A  decir  It  is  reported  that  you're  wast- 
ing money.  Se  dice  que  Ud.  malgasta 
el  dinero.  A  hacer  un  reportaje  He 
reported  the  fire  for  his  paper.  Hizo  un 
reportaje  sobre  el  incendio  para  su 
periódico.     A  denunciar  They  reported 


him  to  the  police.  Le  denunciaron  a 
la  policía. 

O  to  report  for  duty  presentarse  Re- 
port for  duty  Monday  morning.  Pre- 
séntese Ud.  el  lunes  por  la  mañana. 

reporter  repórter,  reportero. 

repose  [«]  reposo. 

•  [v]  reposar. 

represent  representar  He's  represented 
us  in  Congress  for  years.  Nos  ha  repre- 
sentado en  el  parlamento  durante  mu- 
chos años. — What  does  this  symbol 
represent?  ¿Qué  representa  este  sím- 
bolo? 

representative  diputado,  [Am]  repre- 
sentante Who's  the  representative  from 
your  district?  ¿Quién  es  el  diputado 
de  su  distrito?  A  típico  This  sketch  is 
representative  of  his  style.  Este  dibujo 
es  típico  de  su  estilo. 

reproach  [n\  reproche  They  met  him  with 
tears  and  reproaches.  Le  recibieron 
con  lágrimas  y  reproches. 

•  [i>]  reprochar  My  mother  is  always 
reproaching  me  for  my  extravagance. 
Mi  madre  siempre  me  reprocha  que 
derrocho  el  dinero. 

reproduce  reproducir. 

republic  república. 

reputation  reputación,  fama. 

request  \n\  petición  Please  file  a  written 
request.  Haga  el  favor  de  presentar 
una  petición  escrita. — I'm  writing  you 
at  the  request  of  a  friend.  Le  escribo 
a  Ud.  a  petición  de  un  amigo. 

•  [■"]  pedir  He  requested  us  to  take 
care  of  his  child.  Nos  pidió  que  cui- 
dásemos de  su  hijo. 

require  requerir  You  are  required  by  law 
to  appear  in  person.  La  ley  requiere 
que  Ud.  se  presente  en  persona.  A  ne- 
cesitar How  much  do  you  require? 
¿Cuánto  necesita  Ud? 

requirement  exigencia  He  doesn't  give 
her  enough  money  to  meet  all  her  re- 
quirements. No  le  da  bastante  dinero 
para  satisfacer  todas  sus  exigencias. 
A  requisito,  condición  Our  college  won't 
admit  him  until  he  meets  all  the  re- 
quirements. No  será  admitido  en 
nuestra  universidad  hasta  que  llene 
todos  los  requisitos. 

research  investigación. 

resemble  parecerse  (a). 

reservation  reserva  /  accept  your  sugges- 
tion without  reservation.  Acepto  su 
sugestión  sin  reservas. 

||  We  telegraphed  ahtad  to  the  hotel 
for  reservations.  Telegrafiamos  al  hotel 
con  anticipación  pidiendo  habitaciones. 

reserve  [w]  reserva    We'll    have    to    fall 


415 


reservoir 


ENGLISH-SPANISH 


rest 


back  on  our  reserves.  Tendremos  que 
recurrir  a  nuestras  reservas. — You're 
among  friends,  so  you  can  speak  with- 
out reserve.  Está  Ud.  entre  amigos, 
puede  hablar  sin  reserva. 

•  [r]  reservar  Is  this  seat  reserved? 
¿Está  reservado  este  asiento? 

O  reserved  reservado  /  found  him 
very  reserved.  Me  pareció  muy  reser- 
vado. 

reservoir  depósito. 

reside  residir. 

residence  residencia,  domicilio. 

resign  dimitir,  renunciar  He  resigned 
because  they  refused  to  give  him  a 
raise.  Dimitió  porque  no  le  quisieron 
ascender.  A  resignar  I'll  have  to  resign 
myself  to  being  alone  while  you're 
away.  Me  tendré  que  resignar  a  estar 
solo  mientras  estés  fuera. 

resignation  dimisión,  renuncia  We  heard 
that  he  was  going  to  hand  in  his  resig- 
nation. Hemos  oído  que  iba  a  presentar 
su  dimisión.  A  resignación  He  accepted 
the  loss  of  his  property  tvith  resigna- 
tion. Aceptó  la  pérdida  de  sus  bienes 
con  resignación. 

resist  resistir. 

resistance  resistencia. 

resolute  resuelto. 

resolution  resolución. 

resolve  [v~\  resolver. 

resort  [«]  lugar  (de  veraneo)  This  re- 
sort has  a  fine  beach  for  the  children. 
Este  lugar  tiene  una  playa  estupenda 
para  los  niños.  A  recurso  As  a  last 
resort  he  tried  to  bribe  them.  Como 
último  recurso  trató  de  sobornarlos. 

O  to  resort  to  recurrir  a  We'll  have 
to  resort  to  force  if  he  won't  come 
quietly.  Tendremos  que  recurrir  a  la 
fuerza  si  no  quiere  venir  por  las  buenas. 

resound  resonar. 

resource  recurso. 

respect  [n]  respeto  He  has  the  respect  of 
everyone  he  ivorks  with.  Tiene  el  re- 
speto de  todos  los  que  trabajan  con  él. 

•  [v~\  respetar  /  respect  your  opinion. 
Respeto  su  opinión. — They  should  re- 
spect our  rights.  Deben  respetar 
nuestros  derechos. 

O  in  many  respects  en  muchos  puntos 
In  many  respects  I  agree  with  you. 
En  muchos  puntos  estoy  de  acuerdo 
con  Ud.  O  ¡n  what  respect  desde  qué 
punto  de  vista  In  what  respect  is  this 
true?  ¿Desde  qué  punto  de  vista  es 
esto  verdad?  O  with  (or  in)  respect  to 
tocante  a,  con  respecto  a  With  respect 
to  this  question,  I  still  feel  the  same 
way.  Con  respecto  a  esta  cuestión  sigo 
pensando  lo  mismo. 


If  Have  some  respect  for  other  peo- 
ple's opinions.  Respete  Ud.  las  opinio- 
nes de  los  demás. 

respectable  respetable. 

respectful  respetuoso. 

respectfully  respetuosamente. 

||  Respectfully  yours  Su  atto.  y  s.  s. 
(Su  atento  y  seguro  servidor). 

respective  respectivo. 

respond  responder. 

response  respuesta,  contestación. 

responsibility  responsabilidad. 

responsible  responsable  He  was  declared 
not  responsible  for  his  acts.  Se  le  ha 
declarado  no  responsable  de  sus  actos. 
A  de  responsabilidad  It  is  a  most  re- 
sponsible position.  Es  un  puesto  de 
mucha  responsabilidad.  A  de  fiar  /  con- 
sider him  a  thoroughly  responsible  in- 
dividual. Le  tengo  por  una  persona 
muy  de  fiar. 

O  responsible  for  causa  de  His  sti-a- 
tegy  was  responsible  for  the  victory. 
Su  estrategia  fué  causa  de  la  victoria. 
||  He  is  responsible  only  to  the  presi- 
dent. Sólo  tiene  que  dar  cuenta  de  sus 
actos  al  presidente. 

rest  [n]  descanso  A  little  rest  would  do 
you  a  lot  of  good.  Un  pequeño  descanso 
le  sentará  muy  bien. 
•  [v]  descansar  Rest  axvhile.  Descanse 
Ud.  un  rato. — Let  the  matter  rest. 
Deje  descansar  el  asunto.  A  dejar  des- 
cansar Rest  your  eyes  for  a  few  days. 
Deje  que  sus  ojos  descansen  unos  días. 
A  apoyar  She  rested  her  head  on  the 
pillow.  Apoyó  la  cabeza  en  la  almo- 
hada. A  apoyarse  The  ladder  is  rest- 
ing against  the  hoxise.  La  escalera 
está  apoyada  contra  la  casa. — This  ar- 
gument rests  on  insufficient  evidence. 
Este  razonamiento  se  apoya  en  prue- 
bas insuficientes.  A  estar  Rest  assured 
that  I  will  take  care  of  it.  Puede  Ud. 
estar  seguro  de  que  yo  me  ocuparé  de 
todo. 

O  (as)  for  the  rest  por  lo  demás  For 
the  rest,  I'm  satisfied  with  the  present 
situation.  Por  lo  demás,  estoy  satis- 
fecho con  esta  situación.  O  at  rest 
parado  Wait  till  the  pointer  is  at  rest. 
Espere  Ud.  hasta  que  el  indicador  esté 
parado.  O  the  rest  los  demás,  los  otros 
Where  are  the  rest  of  the  boys?  ¿Dónde 
están  los  otros  muchachos?  A  el  resto 
I'll  do  the  rest  of  the  job.  Haré  el  resto 
del  trabajo.  A  lo  demás  /  understood  a 
little  and  guessed  the  rest.  Entendí  un 
poco  y  adiviné  lo  demás. 

||  The  power  rests  with  him.   El  tiene 


416 


restaurant 


ENGLISH-SPANISH 


rhythm 


el  poder.  ||  This  will  put  your  mind  at 
rest.    Esto  le  tranquilizará  a  Ud. 

restaurant  restaurante  Where's  a  good 
cheap  restaurant?  ¿Dónde  hay  un 
restaurante  bueno  y  barato? 

restless  inquieto. 

restore  restaurar. 

restrain  dominar,  contener  /  had  to  re- 
strain myself  from  insulting  him.  Me 
tuve  que  dominar  para  no  insultarle. 

restrict  no  dar  libertad  My  parents  re- 
stricted me  too  much  when  I  was 
young.  Mis  padres  no  me  dieron  bas- 
tante libertad  cuando  era  muchacho. 
||  The  school  library  is  restricted  to 
students.  La  biblioteca  de  la  escuela 
es  sólo  para  el  uso  de  los  estudiantes. 

result  [n]  resultado  The  results  were 
very  satisfactory.  Los  resultados  eran 
muy  satisfactorios. 

•  [v]  terminar  The  elections  resulted 
in  victory  for  the  opposition.  La  elec- 
ción terminó  con  la  victoria  de  la 
oposición. 

||  A  lot  of  trouble  resulted  from  the 
gossip.  Esa  murmuración  causó  mu- 
chos disgustos. 

retail  al  por  menor. 

retain  retener. 

retire  retirarse. 

retreat  [n]  retiro. 

•  [v]  retirarse. 

return  [w]  vuelta,  regreso  Vil  take  the 
matter  up  on  my  return.  Trataré  el 
asunto  a  mi  vuelta.  A  provecho,  rédito 
How  much  of  a  return  did  you  get  on 
your  investment?  ¿Qué  réditos  obtuvo 
Ud.  de  su  inversión? 

•  [adj~\  de  vuelta  /  didn't  use  the  re- 
turn half  of  the  ticket.  No  he  usado  el 
billete  de  vuelta. 

•  [v]  devolver  Will  you  return  it  when 
you  are  through?  ¿Lo  devolverá  Ud. 
cuando  haya  terminado?  A  reelegir  He 
has  been  returned  to  Congress  several 
times.  Ha  sido  reelegido  varias  veces 
miembro  del  parlamento.  A  regresar, 
volver  When  did  he  return  home? 
¿Cuándo  volvió  a  su  casa? 

O  by  return  mail  a  vuelta  de  correo 
Try  to  ansxver  these  letters  by  return 
mail.  Procure  contestar  estas  cartas  a 
vuelta  de  correo.  O  returns  resultados 
Have  the  election  returns  come  in  yet? 
¿Han  llegado  ya  los  resultados  de  las 
elecciones. 

||  Many  happy  returns  of  the  day. 
Feliz  cumpleaños. 

reveal  revelar. 

revelation  revelación. 

revenge  vengaza. 


revenue  rentas  públicas. 

reverence  reverencia,  veneración. 

reverse  [ri]  contrario  The  facts  are  just 
the  reverse  of  what  he  told  you.  Los 
hechos  son  lo  contrario  de  lo  que  el  le 
dijo. 

•  [v]  revocar  Do  you  think  the  judge 
will  reverse  his  decision?  ¿Cree  Ud. 
que  el  juez  revocará  su  decisión?  A  dar 
vuelta  We  reversed  our  seat  in  the 
train  so  we  could  stretch  our  feet. 
Dimos  vuelta  a  nuestro  asiento  en  el 
tren  para  poder  estirar  las  piernas. 

O  reverses  contratiempos,  reveses 
Our  business  met  with  reverses  this 
year.  Hemos  tenido  muchos  reveses 
en  los  negocios  este  año.  O  to  put  (a 
car)  in  reverse  meter  la  marcha  atrás. 
review  [n]  repaso  I  hope  we  have  a  re- 
view in  history.  Ojalá  tengamos  un 
repaso  en  historia.  A  revista  Today 
there  will  be  a  review  of  the  troops. 
Hoy  pasarán  revista  a  las  tropas. — 
Let's  get  tickets  for  the  review.  Vamos 
a  comprar  billetes  para  la  revista. 

•  [v]  hacer  la  crítica  de  Who's  re- 
viewing the  play  for  the  paper?  ¿Quién 
hará  la  crítica  de  la  obra  para  el  perió- 
dico? A  repasar  We  reviewed  our  class- 
notes  for  the  test.  Repasamos  nuestros 
apuntes  para  el  examen. 

revise  revisar. 

revive  hacer  volver  en  sí,  reanimar  The 
doctor's  trying  to  revive  the  lady  who 
fainted.  El  doctor  trata  de  hacer  volver 
en  sí  a  la  señora  que  se  desmayó. 
A  restablecer  The  president  helped  re- 
vive business.  El  presidente  ayudó 
a  restablecer  los  negocios. 

revolt  [w]  sublevación,  rebelión. 

•  [i>]  sublevarse. 
revolution  revolución. 
revolve  girar,  dar  vueltas. 

O  revolving  door  puerta  giratoria  We 
went  through  the  revolving  door.  Pa- 
samos por  la  puerta  giratoria. 

revolver  revólver. 

reward  [n]  gratificación  You  may  get  it 
back  if  you  offer  a  reward.  Puede  que 
se  lo  devuelvan  si  ofrece  una  gratifi- 
cación. A  recompensa  You  deserve  a 
reward  for  all  your  hard  work.  Merece 
Ud.  una  recompensa  por  haber  traba- 
jado tanto. 

•  [i>]  premiar,  recompensar  He  was 
rewarded  with  a  promotion.  Le  recom- 
pensaron con  un  ascenso. 

rheumatism  reumatismo, 
rhumba  rumba. 
rhyme  rima. 
rhythm  ritmo. 


417 


rib 


ENGLISH-SPANISH 


ring 


rib  costilla, 

ribbon  cinta  /  bought  a  yard  of  white  rib- 
bon. Compré  una  yarda  de  cinta  blanca. 

rice  arroz  Please  give  me  a  pound  of  rice. 
Haga  el  favor  de  darme  una  libra  de 
arroz. 

rich  rico  He  was  adopted  by  a  very  rich 
family.  Una  familia  riquísima  le 
adoptó.  A  fuerte  /  have  to  be  careful 
about  rich  foods.  Tengo  que  tener 
cuidado  con  las  comidas  fuertes.  A  fér- 
til, bueno  This  is  very  rich  wheat  land. 
Son  unos  campos  de  trigo  muy  buenos. 
O  to  be  rich  in  tener  mucho  Spinach 
is  rich  in  iron.  Las  espinacas  tienen 
mucho  hierro. 

riches  riqueza. 

rid  librar  //  you'd  keep  the  door  closed 
we  could  rid  the  house  of  these  flies. 
Si  tuviera  Ud.  cerrada  la  puerta  po- 
dríamos librar  la  casa  de  las  moscas. 
O  to  get  rid  of  quitarse  Rest  is  what 
you  need  to  get  rid  of  that  cold.  Ud. 
necesita  descanso  para  quitarse  ese 
catarro.  A  librarse  de  Can't  you  get 
rid  of  that  nuisance?  ¿No  se  puede  Ud. 
librar  de  ese  estorbo? 

ridden  (See  ride)  montado  He  has  ridden 
horses  all  his  life.  Ha  montado  a 
caballo  toda  su  vida. 

I!  How  far  have  you  ridden?  ¿Qué 
distancia  lleva  Ud.  recorrida? 

riddle  acertijo. 

ride  [w]  paseo  We  went  for  a  ride  in  his 
car.  Dimos  un  paseo  en  su  auto.  A  viaje 
It's  a  short  bus  ride.  Es  un  viaje  corto 
en  autobús. 

•  [v"\  montar,  andar  Do  you  know  how 
to  ride  a  bike?  ¿Sabe  Ud.  montar  en 
bicicleta?  A  pasear,  ir  We  rode  in  a 
beautiful  car.  Fuimos  en  un  auto 
espléndido.  A  molestar  Oh,  stop  riding 
me.  Oh,  deje  de  molestarme.  A  tener 
una  marcha  This  car  rides  smoothly. 
Este  auto  tiene  una  marcha  muy  suave. 

||  He  gave  me  a  ride  in  his  car  the 
whole  way.  Me  llevó  en  su  auto  todo 
el  camino. 

rider  jinete. 

ridicule  [n]  burla  They  greeted  his  sug- 
gestion with  ridicule.  Recibieron  su 
sugestión  con  burlas. 

•  [v]  ridiculizar,    poner    en    ridículo. 
ridiculous  ridículo. 

rifle  rifle. 

right  [n]  el  bien  You  seem  to  have  no 
idea  of  right  and  wrong.  Parece  que 
Ud.  no  distingue  el  bien  del  mal. 
A  derecho  /  have  a  right  to  go  if  I  want 
to.    Tengo  derecho  a  ir  si  quiero. 

•  [adj]  correcto  This  is  the  right  an- 


swer. Esta  es  la  contestación  correcta. 
A  bueno  We'll  leave  tomorrow  if  the 
weather  is  right.  Nos  iremos  mañana 
si  el  tiempo  está  bueno.  A  derecho  He 
wears  a  ring  on  his  right  hand.  Lleva 
un  anillo  en  la  mano  derecha. 
•  [adv]  bien  Do  it  right  or  not  at  all. 
Hágalo.  Ud.  bien  o  no  lo  haga.  A  mismo 
The  book's  right  there  on  the  shelf. 
El  libro  está  ahí  mismo  en  el  estante. 
O  all  right  bien  He  does  his  work  all 
right.  Hace  su  trabajo  bien. — Every- 
thing will  turn  out  all  right.  Todo 
saldrá  bien.  A  está  bien,  bueno  All 
right,  I'll  do  it  if  you  want  me  to. 
Bueno,  lo  haré  si  Ud.  quiere.  O  in  .  .  . 
right  mind  en  .  .  .  cabales  You're  not 
in  your  right  mind.  No  está  Ud.  en 
sus  cabales.  O  on  the  right  de  la 
derecha  Take  the  road  on  the  right. 
Tome  Ud.  el  camino  de  la  derecha. 
O  right  angle  ángulo  recto.  O  right 
away  ahora  mismo  Let's  go  right  away 
or  we'll  be  late.  Vamos  ahora  mismo, 
si  no  llegaremos  tarde.  O  right  now 
en  este  momento  I'm  busy  right  now. 
En  este  momento  estoy  ocupado.  O  right 
side  el  derecho  Which  is  the  right  side 
of  this  material?  ¿Cuál  es  el  derecho 
de  esta  tela?  O  to  be  right  tener  razón 
He's  right  about  everything.  Tiene 
razón  en  todo.  O  to  right  a  wrong 
corregir  un  abuso. 

||  Go  right  ahead.  Siga  Ud.  ||  I'll  be 
right  there.  Ahora  mismo  voy.  ||/í 
serves  him  right.  Se  ha  llevado  lo  que 
merecía.  ||  Is  this  the  right  way  to  do 
it?  ¿Se  hace  de  esta  manera?  or  ¿Es 
así?  ||  That's  right.  Eso  es.  ||  The  bul- 
let went  right  through  his  arm.  La 
bala  le  atrevesó  el  brazo.  ||  They  fought 
right  to  the  end.  Lucharon  hasta  el 
fin.  ||  This  one  is  the  right  size.  Este 
está  bien  de  tamaño.  ||  You  did  not  do 
the  right  thing  by  him.  No  se  ha 
portado  como  debía  con  él. 

rigid  rígido. 

rind  corteza. 

ring  [«]  anillo  This  ring  is  too  small 
even  for  my  little  finger.  Este  anillo 
me  está  pequeño  hasta  en  el  dedo 
meñique.  A  círculo  They  formed  a  ring 
around  the  speaker.  Se  colocaron  en 
círculo  alrededor  del  orador.  A  ring, 
cuadrilátero  We  had  seats  near  the 
ring.  Estábamos  sentados  cerca  del 
ring.  A  boxeo  He  has  just  retired  from 
the  ring.  Acaba  de  retirarse  del  boxeo. 
A  organización  They  broke  up  the  ring 
of  spies.  Destruyeron  la  organización 
de  espionaje. 


418 


ring 


ENGLISH-SPANISH 


rock 


O  napkin  ring  servilletero. 
ring  [n]  timbre  His  voice  has  a  familiar 
ring.    Su  voz  tiene  un  timbre  familiar. 

•  [v]  sonar  The  phone  rang.  Sonó  el 
teléfono.  A  tocar  Ring  the  bell.  Toque 
el  timbre.  A  resonar  The  hall  rang 
with  applause.  Los  aplausos  resonaron 
en  el  salón.  A  parecer  His  offer  rings 
true.     Su  proposición  parece   sincera. 

O  to  give  a  ring  llamar  por  teléfono 
Give  me  a  ring  tomorrow.  Llámeme 
mañana.  O  to  ring  out  sonar  Two  shots 
rang  out.  Sonaron  dos  detonaciones. 
O  to  ring  up  llamar  por  teléfono  Ring 
him  up  some  night  next  week.  Llámele 
una  noche  de  la  semana  próxima. 

rinse  enjuagar. 

riot  [n]  tumulto,  motín  He  was  injured  in 
the  riot.    Le  hirieron  en  el  motín. 

•  [v]  amotinarse  The  people  rioted  in 
the  streets.  La  gente  se  amotinó  en 
las  calles. 

||  That  movie  is  a  riot.    Esa  película 
es  divertidísima. 
rip  [«]  rasgón   You  have  a  rip  in  your 
sleeve.      Tiene   Ud.   un  rasgón   en   la 
manga. 

•  [v]  rasgar  /  ripped  my  pants  climb- 
ing the  fence.  Me  rasgué  el  pantalón 
al  saltar  la  cerca.  A  descoser  Rip  the 
hem  and  I'll  shorten  the  skirt  for  you. 
Descosa  Ud.  el  dobladillo  y  le  acor- 
taré la  falda. 

ripe  maduro  The  strawberries  should  be 
ripe  in  another  week  or  two.  Las 
fresas  estarán  maduras  dentro  de  una 
o  dos  semanas. 

||  He  lived  to  a  ripe  old  age.  Vivió 
hasta  una  edad  muy  avanzada.  ||  The 
time  is  ripe  for  action.  Ha  llegado  el 
momento  de  actuar. 

ripple  [n]  rizo,  onda. 

•  [v]  rizar,  ondear. 

rise  [w]  subida  The  people  protested 
against  the  rise  in  prices.  La  gente 
protestó  de  la  subida  de  los  precios. 
A  elevación  del  terreno,  altura  The 
house  is  on  a  little  rise.  La  casa  está 
situada  en  une  pequeña  elevación  del 
terreno. 

•  [v]  crecer  The  river's  rising  fast. 
El  río  está  creciendo  rápidamente. 
A  Levantarse  When  will  the  curtain 
rise?   ¿A  qué  hora  levantaran  el  telón? 

APonerse  de  pie  The  men  all  rose  as  we 
came  in.  Los  hombres  se  pusieron  de 
pie  cuando  entramos.  A  subir  Prices 
are  still  rising.  Los  precios  siguen 
subiendo.  A  ascender  He  rose  to  an 
important  post.  Ascendió  a  un  puesto 
importante.    A  salir  The  sun  rises  early 


at  this  time  of  year.  El  sol  sale  tem- 
prano en  esta  época  del  año. 

O  to  give  rise  to  dar  origen  a,  origi- 
nar The  rumor  gave  rise  to  a  lot  of  un- 
necessary worry.  El  rumor  originó 
muchas  preocupaciones  innecesarias. 
O  to  rise  to  the  occasion  hacer  frente 
a,  estar  a  la  altura  de  You  can  depend 
on  her  to  rise  to  the  occasion.  Puede 
Ud.  confiar  en  que  ella  sabrá  hacer 
frente  a  las  circunstancias. 
risk  [w]  riesgo. 

•  [v]   arriesgarse. 
rite  rito. 

rival  [n]  rival. 

•  [v]  competir  Her  beauty  rivaled 
that  of  the  queen's.  Su  hermosura  com- 
petía con  la  de  la  reina. 

river  río. 

rivet    [w]  remache. 

•  [v]  remachar. 
roach  cucaracha. 

road  carretera,  camino  The  road  is  get- 
ting steadily  worse.  La  carretera  es 
cada  vez  peor.  A  camino,  vía  He's  well 
on  the  road  to  recovery.  Está  en  camino 
de  restablecerse. 

O  to  go  on  the  road  representar  en 
provincias.  When  does  the  show  go  on 
the  road?  ¿Cuándo  representarán  esa 
obra  en  provincias? 

roam  vagar. 

roar  [w]  rugido  The  lion  let  out  a  roar. 
El  león  lanzó  un  rugido.  A  estruendo 
Do  you  hear  the  roar  of  the  motors? 
¿Oye  Ud.  el  estruendo  de  los  motores? 

•  [v]  rugir  The  lion  was  roaring  in 
his  cage.     El  léon  rugía  en  la  jaula. 

|    They   roared  with   laughter.      Se 
morían  de  risa. 
roast  [n]    carne    para    asar    Buy   a    big 
roast.     Compre  Ud.  un  pedazo  grande 
de  carne  para  asar. 

•  [adj~\  asado  Do  you  like  roast  duck? 
¿Le  gusta  a  Ud.  el  pato  asado? 

•  [v]  asar  That  chicken  should  be 
roasted  longer.  Ese  pollo  hay  que 
asarlo  más.  I'm  roasting  in  here,  how 
about  you?  Me  estoy  asando  aquí 
dentro,  ¿Y  Ud.? 

roast  beef  rosbif,  carne  de  vaca  asada, 
rob  robar  They'll  rob  you  of  everything 

you've  got.     Le   robarán   todo   lo   que 

tiene  Ud. 
robber  ladrón. 
robbery  robo. 

robe  bata  (dressing  gown). 
robin  petirrojo. 
rock  [ti]    roca    Their   house   is    built    on 

solid  rock.     Su   casa  está  construida 

sobre  la  roca.     A  escollo  The  ship  ivas 


419 


rock 


ENGLISH-SPANISH 


rotten 


wrecked  on  a  rock.  El  barco  naufragó 
contra  un  escollo.  A  piedra  That's  no 
pebble,  that's  a  rock.  No  es  una  china, 
es  una  piedra. 

rock  [v]  vibrar,  temblar  The  earthquake 
made  the  whole  house  rock.  El  temblor 
hizo  vibrar  la  casa  entera.  A  mecer 
Rock  the  baby  to  sleep.  Meza  el  niño 
hasta  que  se  duerma.  A  balancearse, 
mecerse  Stop  rocking  in  that  chair. 
Deja  de  mecerte  en  la  silla. 

rod  varilla,  barra  We  need  new  curtain 
rods.  Necesitamos  varillas  nuevas  pa- 
ra las  cortinas.  A  caña  /  bought  a  new 
fishing  rod.  He  comprado  una  nueva 
caña  de  pescar. 

roll  [w]  rollo  Did  you  buy  a  roll  of  wrap- 
ping paper?  ¿Compró  Ud.  un  rollo  de 
papel  de  envolver?  A  lista  Have  they 
called  the  roll  yet?  ¿  Han  pasado  ya 
la  lista?  A  f ajo  He  took  out  a  big  roll 
of  bills.  Sacó  un  gran  fajo  de  billetes. 
A  panecillo  I  like  coffee  and  rolls  for 
breakfast.  Me  gusta  desayunar  café  y 
panecillos. 

•  [v]  hacer  rodar  Roll  the  barrel  over 
here.  Haga  rodar  el  barril  hasta  aquí. 
A  rodar  The  ball  rolled  doivn  the  hill. 
La  pelota  rodó  cuesta  abajo.  A  en- 
rollar hacer  He  rolls  his  own  ciga- 
rettes. El  mismo  hace  sus  cigarillos. 
A  pasar  el  rodillo  The  court  needs  roll- 
ing. Hay  que  pasar  el  rodillo  por  el 
campo  de  tenis.  A  balancearse,  mo- 
verse The  ship  rolled  heavily.  El  barco 
se  balanceaba  mucho. 

O  roll  by  pasar  /  get  more  homesick 
as  the  months  roll  by.  Tengo  más  nos- 
talgia a  medida  que  pasan  les  meses. 
O  to  roll  along  andar,  ir  This  car  rolls 
along  smoothly.  Este  auto  anda  suave- 
mente. O  to  roll  into  a  ball  hacer  una 
bola  Roll  the  paper  into  a  ball  for  the 
kitten  to  play  with.  Haga  una  bola 
de  papel  para  que  el  gatito  juegue  con 
ella.  O  to  roll  out  extender  (con  el 
rollo)  Roll  the  dough  out  thin.  Ex- 
tienda la  masa  muy  delgada.  °  to  roll 
up  enrollar  We  rolled  up  the  rug.  En- 
rollamos la  alfomba.  A  remangarse 
Roll  up  your  shirt  sleeves  a  little  bit. 
Remangúese  Ud.  un  poco  las  mangas 
de  la  camisa. 

||  Roll  over.    Dése  la  vuelta. 

roller  rueda  {caster). 

romance  amor  He  was  the  one  romance 
in  her  life.  Fué  el  único  amor  de  su 
vida.  A  novela  romántica  She  was 
reading  a  romance.  Estaba  leyendo 
una  novela  romántica.  A  diversión 
There  isii't  much  romance  in  xvashing 


dishes.    No  es  muy  divertido  lavar  los 
platos. 

romantic  romántico. 

roof  tejado  The  tin  roof's  only  temporary. 
El  tejado  de  lata  es  provisional. 

O  roof  of  the  mouth  paladar  /  burned 
the  roof  of  my  mouth.  Me  quemé  el 
paladar.  O  to  be  roofed  with  tener  el 
tejado  de  The  cottage  is  roofed  with 
slate.  La  quinta  tiene  el  tejado  de 
pizarra. 

room  \n\  cuarto,  habitación  Where  can  I 
rent  a  furnished  room?  ¿Dónde  puedo 
alquilar  un  cuarto  amueblado?  A  sitio 
Is  there  room  for  one  more?  ¿Hay  sitio 
para  uno  más? 

•  [v]   alojarse  Where  is  he  rooming? 
¿Dónde  se  aloja? 

O  room  and  board  pensión  completa 
What  do  they  charge  for  room  and 
board?  ¿Cuánto  piden  por  la  pensión 
completa? 

||  /  see  a  lot  of  room  for  improvement. 
Me  parece  que  se  podría  mejorar 
mucho. 

rooming  house  pensión. 

rooster  gallo. 

root  raíz  This  tree  has  very  deep  roots. 
Este  árbol  tiene  las  raices  muy  pro- 
fundas. A  origen  Let's  get  at  the  root 
of  the  matter.  Vayamos  al  origen  del 
asunto. 

O  by  the  roots  de  raíz  The  hurricane 
pulled  up  the  trees  by  the  roots.  El 
huracán  arrancó  los  árboles  de  raíz. 
O  to  take  root  arraigar  Has  the  rose- 
bush taken  root  yet?  ¿Arraigó  ya  el 
rosal? 

rope  cuerda,  soga  He  slid  down  the  rope. 
Se  deslizó  por  la  cuerda. 

°  to  give  (one)  rope  dar  libertad, 
dejar  suelto  His  father  gave  him  too 
much  rope.  Su  padre  le  dejó  demasiado 
suelto.  O  to  know  the  ropes  Estar  al 
tanto  de  las  cosas. 

rose  rosa  They  presented  the  singer  with 
a  bouquet  of  roses.  Le  regalaron  a  la 
cantante  un  ramo  de  rosas. 

O  bed  of  roses  lecho  de  rosas  His  life 
is  no  bed  of  roses!  ¡Su  vida  no  es  un 
lecho  de  rosas! 

rosebush  rosal  Hoiv  do  you  like  my  rose- 
bushes?   ¿Le  gustan  a  Ud.  mis  rosales? 

rosy  rosado. 

rot  pudrir(se). 

rotation  rotación 

rotten  podrido  The  peaches  in  the  bottom 
of  the  basket  are  rotten.  Los  meloco- 
tones del  fondo  del  cesto  están  podridos. 
A  malo  That  was  a  rotten  trick  Esa 
fué  una  mala  jugada. 


420 


rouge 


ENGLISH-SPANISH 


ruffle 


rouge  colorete. 

rough  [adj~\  tempestuoso,  agitado  The 
water's  pretty  rough  today.  El  agua 
está  hoy  muy  agitada.  A  quebrado 
How  well  can  this  truck  take  rough 
ground?  ¿Marcha  bien  este  camión  por 
un  terreno  quebrado?  A  áspero  The 
bark  of  this  tree  is  very  rough.  La 
corteza  de  este  árbol  es  muy  áspera. 
A  sin  pulimentar  This  table  is  made  of 
rough  planks.  Esta  mesa  está  hecha 
de  tablas  sin  pulimentar.  A  aproximado 
This  will  give  you  a  rough  idea.  Esto 
le  dará  una  idea  aproximada.  A  duro, 
malo  They  had  a  rough  time  of  it.  Las 
pasaron  muy  duras  or  Pasaron  una 
mala  temporada.  A  brusco  The  teacher 
was  rough  with  the  students.  El  maes- 
tro era  brusco  con  sus  alumnos. 

•  [adv~\  duramente,  con  dureza  Treat 
him  rough!     ¡Trátale  con  dureza! 

O  rough  draft  borrador  Here's  a 
rough  draft  of  my  speech.  Aquí  está 
el  borrador  de  mi  discurso.  -O  to  rough 
it  vivir  sin  comodidades  He  didn't  en- 
joy roughing  it  last  summer.  No  le 
gustó  vivir  sin  comodidades  el  verano 
pasado. 
round  [íi]  asalto  In  what  round  was  the 
boxer  knocked  out?  ¿En  qué  asalto 
quedó  fuera  de  combate  el  boxeador? 
A  ronda  He  ordered  another  round  of 
drinks.  Pidió  otra  ronda.  A  recorrido 
The  newsboy  is  on  his  rounds.  El  chico 
de  los  periódicos  está  haciendo  su  re- 
corrido. 

•  [adj~\  redondo  They  have  a  round 
table  in  the  living  room.  Tienen  una 
mesa  redonda  en  la  sala.  A  I'm  speak- 
ing in  round  numbers.  Habla  en  nú- 
meros redondos.  A  lleno  What  nice, 
round,  rosy  cheeks!  ¡Qué  mejillas  más 
llenas  y  rosadas! 

•  [i>]  dar  la  vuelta  a  As  soon  as  you 
round  the  comer  you  will  see  the  store. 
En  cuanto  dé  la  vuelta  a  la  esquina 
verá  Ud.  la  tienda. 

•  [prep]  a  la  vuelta  de  He's  just  com- 
ing round  the  comer.  Ahora  mismo 
llega  a  la  vuelta  de  la  esquina.  A  al- 
rededor The  handkerchief  has  lace 
round  the  edge.  El  pañuelo  tiene  un 
borde  de  encaje. 

O  all  the  year  round  Todo  el  año  / 
live  here  all  the  year  round.  Vivo  aquí 
todo  el  año.  O  to  go  round  dar  la  vuel- 
ta a  I'll  go  round  the  block  with  you. 
Daré  la  vuelta  a  la  manzana  con  Ud. 
O  to  go  round  and  round  dar  vueltas 
They  were  waltzing  round  and  round. 
Daban  vueltas  bailando  el  vals.     O  to 


round  off  redondear  Round  off  the  cor- 
ners a  little.  Redondee  un  poco  las 
esquinas.  O  to  round  out  completar  / 
need  this  to  round  out  my  collection. 
Me  falta  esto  para  completar  mi  colec- 
ción. 

||  Is  there  enough  candy  to  go  round? 
¿Hay  bastantes  dulces  para  todos? 
|  That  story  sure  made  the  rounds. 
Ese  cuento  ha  corrido  por  todas  partes. 

round  trip  viaje  de  ida  y  vuelta. 

O  round-trip  ticket  boleto  de  ida  y 
vuelta  [Am],  billete  de  ida  y  vuelta 
ÍSp]. 

rouse  despertar. 

route  ruta,  vía. 

routine  [ri\  marcha  You've  been  disturb- 
ing the  office  routine.  Ha  estado  Ud. 
dificultando  la  marcha  de  la  oficina. 

•  [adj~\  rutinario  That's  just  a  routine 
job.     Es  un  trabajo  rutinario. 

row  [rt]  pelea,  bochinche  We  had  quite  a 

row  on  our  street  last  night.     Anoche 

se  armó  un  bochinche  bastante  grande 

en  nuestra  calle. 
row  [rc]  fila  They  stood  in  a  row  awaiting 

their  turn.     Estaban  en  fila  esperando 

su  turno. 
row  [v]    remar   You'll  have   to  row  too. 

También  tiene  Ud.  que  remar. 

||  Row  me  across  the  river.    Lléveme 

al  otro  lado  del  río. 
royal  real,  regio. 
rub  [íi]  fricción  The  nurse  gave  him  an 

alcohol  rub.     La  enfermera  le  dio  una 

fricción  con  alcohol. 

•  [v]  rozar  The  back  of  the  chair's 
rubbing  (against)  the  wall.  El  res- 
paldo de  la  silla  roza  (contra)  la 
pared.  A  frotar  He  rubbed  his  hands 
together.  Se  frotó  las  manos.  A  res- 
tregar Better  rub  the  clothes  hard  or 
they  won't  get  clean.  Hay  que  restre- 
gar bien  la  ropa  porque  si  no,  no 
quedará  limpia. 

O  to  rub  in  machacar  /  know  I'm 
wrong,  don't  rub  it  in.  Sé  que  no  tengo 
razón,  no  machaques  más.  O  to  rub  out 
borrar  You  forgot  to  rub  out  your 
name.  Se  ha  olvidado  Ud.  de  borrar 
su  nombre. 

rubber  caucho,  [Am]  hule  They  used  a 
lot  of  rubber  in  these  tires.  Han  usado 
mucho  caucho  en  estos  neumáticos. 

rubbers  zapatos  de  hule  [Mex  and  C.A.], 
chanclos   [Sp~\,  zapatones    [Colom]. 

rubbish  basura. 

rude  descortés  Don't  be  so  rude!  ¡No 
sea  Ud.  tan  descortés! 

ruffle  [n]  volante. 


421 


rug 


ENGLISH-SPANISH 


run 


rug  alfombra  /  like   oriental  rugs.     Me 

gustan  las  alfombras  orientales. 
ruin  [n]  ruina  He  caused  the  ruin  of  his 

family.     Causó  la  ruina  de  su  familia. 

— You'll  be  the  ruin  of  me.    Tu  vas  a 

ser  mi  ruina. 

•  [v]  estropear  This  material's  ruined. 
Esta  tela  está  estropeada.  A  dañar 
The  frost  will  ruin  the  crop.  La  es- 
carcha va  a  dañar  la  cosecha.  A  arrui- 
nar He's  ruining  his  health.  Está 
arruinando  su  salud. 

O  ruins  ruinas  Did  you  ever  visit  the 
ruins  of  the  Coliseum?  ¿Ha  visitado 
Ud.  las  ruinas  del  Coliseo?  A  ruinas, 
escombros  They  were  hunting  for  bod- 
ies among  the  ruins.  Buscaban  cadá- 
veres entre  los  encombros.  O  to  be 
ruined  arruinarse  He  was  ruined  in 
the  bank  failure.  Se  arruinó  en  la 
quiebra  del  banco. 
rule  [«]  regla  What  are  the  rules  of  the 
game?  /Cuáles  son  las  reglas  del 
juego?  A  dominio,  mando  This  island 
has  been  under  foreign  rule  for  years. 
Hace  muchos  años  que  esta  isla  está 
bajo  el  dominio  extranjero. 

•  [v~\  rayar.  /  want  a  tablet  of  ruled 
writing  paper.  Necesito  un  bloc  de 
papel  rayado.  A  llevar,  guiar  He's 
ruled  by  his  emotions.  Se  deja  llevar 
por  sus  emociones.  A  regir,  gobernar 
The  same  family  has  been  ruling  for 
generations.  La  misma  familia  gobier- 
na hace  muchos  años. 

O  as  a  rule  por  regla  general  As  a 
rule  I  don't  drink.  Por  regla  general 
no  bebo.  O  to  rule  out  excluir  This 
doesn't  entirely  rule  out  the  other  pos- 
sibility. Esto  no  excluye  enteramente 
la  otra  posibilidad. 

|  That  sort  of  thing  is  the  rule 
around  here.  Eso  es  lo  que  se  hace  por 
aquí. 

ruler  regla  Measure  this  line  with  a  rider. 
Mida  esta  línea  con  una  regla.  A  gober- 
nante The  new  ruler  of  this  country  is 
well  liked.  El  nuevo  gobernante  de 
este  país  es  muy  querido. 

rum  ron. 

rumble  [??]  ruido  sordo. 

•  [v]  retumbar. 
rumor  [n]  rumor. 

run  [n]  carrera  He's  coming  on  the  run. 
Viene  a  la  carrera.  A  There's  a  run 
in  your  stocking.  Tiene  Ud.  una  car- 
rera en  la  media.  A  viaje  The  truck- 
goes  a  hundred  miles  on  each  run.  El 
camión  hace  cien  millas  en  cada  viaje. 
A  racha   That   run  of  luck  pulled  him 


out  of  debt.  Esa  racha  de  suerte  lo 
sacó  de  sus  deudas. 

•  O]  correr  You'll  have  to  run  if  you 
want  to  catch  the  train.  Tiene  que 
correr  si  quiere  coger  el  tren.  A  /  let 
the  water  run  down  my  back.  Dejé  que 
el  agua  me  corriera  por  la  espalda. 
A  trepar  Ivy  is  running  up  the  wall. 
La  yedra  trepa  por  la  pared.  A  pasar 
The  road  runs  right  by  my  house.  El 
camino  pasa  por  delante  de  mi  casa. 
A  andar,  marchar  That  engine  hasn't 
run  well  since  we  bought  it.  Ese  mo- 
tor no  anda  bien  desde  que  lo  compra- 
mos. A  manejar  Can  you  run  a  wash- 
ing machine?  ¿Sabe  Ud.  manejar  una 
máquina  de  lavar?  A  estar  en  vigor 
This  laiv  runs  until  next  year.  Esta 
ley  estará  en  vigor  hasta  el  año 
próximo.  A  llegar  My  horse  ran  last. 
Mi  caballo  llegó  el  último.  A  clavarse 
/  ran  a  splinter  into  my  finger.  Me 
clavé  una  astilla  en  el  dedo.  A  pasar 
Run  the  rope  through  this  ring.  Pase  la 
soga  por  esta  anilla.  A  correrse, 
desteñirse  These  colors  are  guaranteed 
not  to  run.  Se  garantiza  que  estos 
colores  no  se  corran.  A  decir  Hoiv  does 
the  first  line  run?  ¿Qué  dice  el  primer 
renglón?  A  hacerse  carreras  Do  rayon 
stockings  run  worse  than  silk?  ¿Se  le 
hacen  más  carreras  a  las  medias  de 
rayón  que  a  las  de  seda  natural? 

O  in  the  long  run  a  la  larga  You're 
bound  to  succeed  in  the  long  run.  Es 
seguro  que  a  la  larga  tendrá  Ud.  éxito. 
O  run  down  agotado  de  salud  She  looks 
terribly  run  down.  Parece  muy  agotada. 
A  abandonado  The  house  is  run  down. 
La  casa  está  muy  abandonada.  O  to 
have  a  running  nose  estar  mocoso  The 
baby's  nose  has  been  running  for  the 
last  few  days.  El  niño  está  mocoso  en 
estos  días.  O  to  run  across  (or  into) 
encontrar  When  did  you  last  run  across 
him?  ¿Cuál  fué  la  ultima  vez  que  le 
encontró  Ud?  O  to  run  a  risk  correr 
un  riesgo.  O  to  run  around  with  ir  en 
compañía  de,  andar  con  He's  running 
around  with  a  fast  crotvd.  Anda  por  ahí 
con  unos  juerguistas.  O  to  run  away 
huir,  escaparse  My  dog  ran  away. 
Mi  pei-ro  se  escapó.  A  huir  He  ran 
away  ivhen  he  saw  me.  Huyó  al  verme. 
O  to  run  away  with  llevarse  He  ran 
away  with  my  best  suit.  Se  llevó  mi 
mejor  traje.  O  to  run  down  acabarse 
la  cuerda,  pararse  Wind  up  the  clock- 
before  it  runs  dotvn.  Dé  cuerda  al 
reloj  antes  de  que  se  pare.  A  atropellar 
He   was   run   down   by  a    truck.     Fué 


422 


rung 


ENGLISH-SPANISH 


sad 


atropellado  por  un  camión.  A  hablar 
mal  de  She  ran  her  sister  down  to  all 
her  friends.  Habló  mal  de  su  hermana 
a  todos  sus  amigos.  O  to  run  dry  se- 
carse The  well  never  runs  dry.  El  pozo 
nunca  se  seca.  O  to  run  for  presentarse 
Who  ran  for  president  that  year1? 
¿Qué  candidatos  se  presentaron  para 
la  presidencia  aquel  año?  A  ser  can- 
didato para,  aspirar  a  Do  you  think  he 
will  run  for  mayor?  ¿Cree  Ud.  que 
será  uno  de  los  candidatos  para  la 
alcaldía?  O  to  run  in  the  family  ser 
de  familia  That  trait  runs  in  the  fam- 
ily. Este  es  un  rasgo  de  familia.  O  to 
run  into  chocar  con  The  car  ran  into  a 
tree.  El  auto  chocó  con  un  árbol.  O  to 
run  off  fugarse  She  ran  off  with  a  sol- 
dier. Se  fugó  con  un  soldado.  O  to 
run  out  acabarse  Our  supply  of  sugar 
has  run  out.  El  azúcar  se  nos  ha 
acabado.  A  echar  They  ran  him  out  of 
the  country.  Le  echaron  del  país.  O  to 
run  out  of  acabársele  a  uno  We  ran  out 
of  ammunition.  Se  nos  han  acabado 
las  municiones.  O  to  run  over  derra- 
marse, salirse  The  bathtub  is  running 
over.  Se  está  derramando  el  agua  del 
baño.  A  repasar  Run  over  your  part 
before  the  rehearsal.  Repase  su 
papel  antes  del  ensayo.  O  to  run 
short  andar  escaso  I'm  running  short- 
of  cash.  Ando  escaso  de  dinero.  O  to 
run  wild  volverse  salvaje  They're  let- 
ting their  children  run  wild.  Están 
dejando  que  sus  hijos  se  vuelvan  unos 
salvajes. 

||  The  run  of  that  play  is  amazing. 
Es  asombroso  el  número  de  veces  que 
se  ha  dado  esa  obra.  ||  There's  a  run 
on  these  goods.  Hay  una  gran  de- 
manda de  estos  artículos.  ||  That's  out 
of  the  usual  run.  Esto  está  fuera  de 
lo  corriente.  ||  That  play  has  been  run- 
ning a  year.  Esa  obra  la  están  dando 
desde  hace  un  año.  ||  Don't  leave  the 
faucet  running.  No  deje  el  grifo  abier- 
to. ||  In  what  sizes  do  these  dresses 
run?     ¿En  qué   tallas   se   hacen   estos 


vestidos?  If  Along  what  lines  do  his 
interests  run?  ¿Qué  cosas  son  las  que 
le  interesan?  ||  Don't  let  your  imagina- 
tion run  away  with  you.  No  se  deje 
llevar  por  su  imaginación. 

rung  peldaño,  travesano  Is  the  top  rung 
strong  enough?  ¿Es  bastante  fuerte 
el  peldaño  superior? 

runner  corredor  There  ivere  five  runners 
in  the  race.  Hubo  cinco  corredores  en 
la  carrera.  A  patín  One  of  the  runners 
of  my  sled  is  broken.  Uno  de  los  pa- 
tines de  mi  trineo  está  roto. 

running  board  estribo. 

rush  [n]  aglomeración  At  5  o'clock  there's 
always  a  rush.  A  las  cinco  siempre 
hay  mucha  aglomeración.  A  prisa 
What's  your  rush?  Por  qué  tiene  tanta 
prisa?  A  junco  That  swamp  was  full 
of  rushes.  Ese  pantano  estaba  lleno 
de  juncos.  A  ruido  You  could  hear  the 
rush  of  water.  Se  oía  el  ruido  de  la 
corriente.  ■ 

•  [i>]  darse  prisa  They  rushed  to  the 
bank.  Se  dieron  prisa  para  llegar  al 
banco.  A  enviar  con  rapidez,  inmedia- 
tamente Rush  him  to  the  hospital. 
Envíele  inmediatamente  al  hospital. 

°  to  rush  through  hacer  de  prisa 
They  rushed  through  their  work.  Hi- 
cieron de  prisa  el  trabajo. 

||  This  is  the  rush  season  in  our  busi- 
ness. Esta  es  la  época  en  que  tenemos 
más  negocios.  ||  It  was  a  rush  job. 
Era  un  trabajo  que  había  que  hacer  de 
prisa.  ||  The  blood  rushed  to  his  face. 
Se  sonrojó  or  Se  puso  colorado. 
rust  [w]  orín,  herrumbre  The  knives  are 
covered  with  rust.  Los  cuchillos  están 
cubiertos  de  herrumbre. 

•  [v~\  oxidarse  Oil  the  parts  or  they 
will  rust.  Lubrique  las  piezas  porque 
si  no  se  oxidarán. 

rusty  mohoso,  herrumbroso. 
rut   surco,   rodada    This   road   is  full  of 
ruts.    Este  camino  está  lleno  de  surcos. 
O  to  be  in  a  rut  no  progresar. 
rye  centeno. 


sack    saco    /   want   a   sack   of   potatoes. 

Quiero  un  saco  de  patatas. 

O   to   get    the   sack   echar,   despedir 

How  many  in  the  office  got  the  sack? 

¿A  cuántos  echaron  de  la  oficina? 
sacred  sagrado. 
sacrifice  [«]  sacrificio. 

•  [v]   sacrificar. 


sad  triste  What  happened  to  him  was 
very  sad.  Fué  muy  triste  lo  que  le 
sucedió.  A  pobre  That's  a  sad  excuse. 
Esa  es  una  pobre  excusa.  A  desgracia- 
do, triste  Have  you  heard  the  sad 
news  of  his  death?  ¿Se  ha  enterado 
de  la  triste  noticia  de  su  muerte? 
O  to  make  sad  entristecerse  It  makes 


423 


saddle 


ENGLISH-SPANISH 


sateen 


me  sad  to  see  you  looking  so  unhappy. 
Me  entristece  verla  tan  afligida. 
saddle  [n]  silla  de  montar. 

•  [v]  ensillar. 
sadness  tristeza. 

safe  [n]  caja  fuerte,  caja  de  caudales 
Please  put  this  in  the  safe.  Haga  el 
favor  de  poner  esto  en  la  caja  de 
caudales. 

•  [adj]  seguro  Is  the  bridge  safe? 
¿Es  seguro  el  puente?  A  He's  safe  in 
jail.  Está  seguro  en  la  cárcel.  A  a 
salvo  You  are  safe  now.  Ahora  está 
Ud.  a  salvo.  A  bien  fundado  That's  a 
safe  guess.  Esa  es  una  suposición  bien 
fundada. 

O  safe  and  sound  sano  y  salvo.  O  to 
be  on  the  safe  side  para  mayor  segu- 
ridad. Let's  take  ten  dollars  with  us 
just  to  be  on  the  safe  side.  Llevemos 
diez  dólares  para  mayor  seguridad. 

safely  sin  peligro,  a  salvo. 

O  to  arrive  safely  llegar  sin  novedad. 

safety  [«]  protección,  seguridad  This  is 
for  your  safety.  Esto  es  para  su 
protección. 

•  de  seguridad  Miners  use  safety 
lamps.  Los  mineros  usan  lámparas  de 
seguridad. 

safety  pin  imperdible. 

sail  [n]   vela   That  boat  has  very  pretty 

sails.      Ese    barco   tiene   muy   bonitas 

velas. 

•  [i>]  zarpar,  hacerse  a  la  mar  When 
do  we  sail?  ¿Cuándo  zarpamos?  A  na- 
vegar This  boat  is  sailing  slowly.  Este 
barco  navega  lentamente.  A  embar- 
carse We  sail  for  Europe  today.  Hoy 
nos  embarcamos  para  Europa.  A  lle- 
var, gobernar  Can  you  sail  a  boat? 
¿Puede  Ud.  llevar  un  barco? 

O  to  go  for  a  sail  dar  un  paseo  por 
mar. 

sailor  marinero. 

saint  santo. 

sake  razón  This  is  for  the  sake  of  econ- 
omy.    Esto  es  por  razón  de  economía. 
O  for  my  sake  por  mi.     O  for  your 
sake  por  su  bien,  por  consideración  a 
Ud. 

||  For  God's  sake!    ¡Por  Dios! 

salad  ensalada. 

salary  salario,  sueldo. 

sale  venta  Our  sales  doubled  this  year. 
Nuestras  ventas  se  duplicaron  este 
año.  A  saldo  When  are  you  holding  a 
sale?  ¿Cuándo  va  Ud.  a  tener  un 
saldo? 

salesgirl  vendedora. 

salesman  vendedor. 

salmon  salmón. 


salon  salón. 

saloon  taberna,  cantina. 
salt  [n]    sal    /   want   some   salt   for  my 
meat.     Quiero  sal  para  la  carne. 

•  [adj~\  salado  /  like  to  swim  in  salt 
water.    Me  gusta  nadar  en  agua  salada. 

O  salt  pork  cerdo  en  salazón  Do  you 
have  salt  pork?  ¿Tiene  Ud.  cerdo  en 
salazón?  O  to  put  salt  poner  sal  Did 
you  put  salt  in  the  soup?  ¿Ha  puesto 
Ud.  sal  en  la  sopa?  O  to  salt  away 
guardar,  conservar  /  understand  he's 
salted  away  a  good  deal  for  his  old  age. 
Tengo  entendido  que  ha  guardado 
mucho  dinero  para  su  vejez.  O  to 
take  with  a  grain  of  salt  tomar  con 
reserva,  no  tomar  en  serio  /  always 
take  what  she  says  with  a  grain  of 
salt.  Siempre  tomo  lo  que  ella  dice 
con  reserva. 

salt  shaker  salero  de  mesa. 

salute  saludar. 

salve  emplasto,  ungüento. 

same  mismo  Can  you  go  and  be  back  on 
the  same  day?  ¿Puede  Ud.  ir  y  volver 
en  el  mismo  día?  —  He's  not  the  same 
as  he  was  ten  years  ago.  Ya  no  es  el 
mismo  que  era  hace  diez  años.  —  J 
got  up  and  he  did  the  same.  Me  le- 
vanté y  él  hizo  lo  mismo.  A  igual  Is 
this  the  same  as  the  other  chair?  ¿Es 
'   esta  silla  igual  a  la  otra? 

O  all  the  same  lo  mismo  That's  all 
the  same  to  me.  A  mí  me  da  lo  mismo. 
A  no  obstante,  a  pesar  de  todo  All  the 
same,  I  want  to  see  it.  No  obstante, 
quiero  verlo. 

sample  [n]  muestra.  Here's  a  sample  of 
the  material  I  want.  Aquí  hay  una 
muestra  de  la  tela  que  quiero. 

•  [v~\  probar  Won't  you  sample  some 
of  this  wine?  ¿No  quiere  Ud.  probar 
un  poco  de  este  vino? 

sand  arena. 

sandal  sandalia. 

sandwich  emparedado,  sandwich. 

sandy  arenoso. 

sane  cuerdo,  sano. 

sanitarium  sanatorio. 

sanitary  higiénico. 

sap  [«]  savia  This  branch  has  no  sap. 
Esta  rama  no  tiene  savia.  A  estúpido, 
topo  He's  an  awful  sap.  ¡Es  un  estú- 
pido! or  ¡Es  un  topo! 

•  [i>]  agotar  That  work  sapped  our 
strength.  Aquel  trabajo  agotó  nuestras 
fuerzas. 

sapphire  zafiro. 
sarcasm  sarcasmo. 
sat  See  sit. 
sateen  satén. 


424 


satin 


ENGLISH-SPANISH 


scenery 


satin  raso. 

satire  sátira. 

satisfaction  satisfacción. 

satisfactory  satisfactorio  Is  everything 
satisfactory?     ¿Es  todo   satisfactorio? 

satisfy  satisfacer  /  am  not  satisfied  with 
my  new  apartment.  No  estoy  satis- 
fecho con  mi  nuevo  apartamiento. — 
Does  this  answer  satisfy  you?  ¿Le 
satisface  esta  respuesta? 

O  to  be  satisfied  estar  seguro,  estar 
convencido  I'm  not  satisfied  that  he's 
guilty.  No  estoy  convencido  de  que  sea 
culpable.  O  to  satisfy  one's  thirst 
apagar  la  sed,  quitar  la  sed  Will  this 
glass  of  beer  satisfy  your  thirst?  ¿Le 
quitará  la  sed  este  vaso  de  cerveza? 

Saturday  sábado. 

sauce  salsa. 

saucer  platillo,  paila  [Am]. 

sauerkraut  col  agria. 

sausage  salchicha. 

savage  salvaje. 

save  guardar  Could  you  save  this  for  me? 
¿Puede  Ud.  guardarme  esto?  A  re- 
servar Is  this  seat  being  saved  for  any- 
body? ¿Está  reservado  este  asiento? 
A  cuidar,  cuidarse  Save  your  voice. 
Cuídese  la  voz.  A  salvar  He  saved  her 
Ufe.  Le  salvó  la  vida.  A  ahorrar, 
evitar  You  can  save  yourself  the 
trouble.  Puede  Ud.  ahorrarse  la  mo- 
lestia. A  coleccionar  He  saves  stamps. 
El  colecciona  sellos. 

saving  [?i]  ahorro. 

savings  ahorros. 

O  savings  bank  caja  de  ahorros. 

savor  [n]  sabor,  dejo. 

saw  [«]  sierra,  serrucho  Could  I  borrow 
a  saw?  ¿Podría  pedir  prestado  un 
serrucho? 

•  [v]  aserrar  He  sawed  the  logs  in 
half.     Aserró  los  leños  por  la  mitad. 

say  [n]  opinión  /  insist  on  having  my 
say.    Insisto  en   expresar   mi   opinión. 

•  \y\  decir  What  did  you  say?  ¿Qué 
dijo  Ud.?  —  /  said  what  I  thought. 
Dije  lo  que  pensaba.  —  They  say  it's 
going  to  rain  tonight.  Dicen  que  va  a 
Hover  esta  noche.  —  I'll  meet  you,  say 
in  an  hour.  Me  encontraré  con  Ud., 
digamos  dentro  de  una  hora.  —  What 
was  said  at  the  meeting?  ¿Qué  dije- 
ron en  la  reunión? 

||  He  has  the  whole  say  around  here. 
El  único  que  opina  aquí  es  él. 

scald  [v]  escaldar. 

scale  [n]  escama  The  fish  has  shiny 
scales.  El  pez  tiene  las  escamas 
brillantes.     A  escala,  graduación   The 


scale  on  this  barometer  is  hard  to  read. 
Es  difícil  leer  la  escala  en  este  baró- 
metro. A  escala  What  is  the  wage  scale 
in  this  factory?  ¿Cuál  es  la  escala  de 
jornales  en  esta  fábrica?  —  This  map 
has  a  scale  of  one  inch  to  a  hundred 
miles.  La  escala  de  este  mapa  es  de 
una  pulgada  por  cien  millas. 

•  [v]  escamar  Please  scale  the  fish. 
Haga  el  favor  de  escamar  el  pescado. 
A  escalar  They  scaled  the  cliff  with 
difficulty.  Escalaron  la  peña  con  difi- 
cultad. 

O  on  a  large  scale  en  gran  escala 
They've  planned  improvements  on  a 
large  scale.  Han  proyectado  hacer 
mejoras  en  gran  escala.  O  platform 
scale  báscula.  O  scales  balanza  Put 
the  meat  on  the  scales.  Ponga  Ud.  la 
carne  en  la  balanza.  O  to  practice 
scales  hacer  escalas  She  practiced 
scales  all  day.  Tocaba  escalas  todo  el 
día.  O  to  scale  down  reducir,  rebajar 
All  their  prices  have  been  scaled  down. 
Todos  sus  precios  han  sido  rebajados. 

scalp  cuero  cabelludo. 

scandal  escándalo. 

scar  cicatriz. 

scarce  escaso  Apples  are  scarce  this  year. 
Las  manzanas  están  escasas  este  año. 

scare  [w]  susto. 

•  [v]  asustar. 
scarf  bufanda. 
scarlet  escarlata. 

O  scarlet  fever  escarlatina. 

scatter  esparcir,  echar  The  boy  scattered 
the  papers  all  over  the  room.  El  niño 
esparció  los  periódicos  por  toda  la 
habitación.  A  dispersar  Wait  until  the 
crowd  scatters.  Espere  Ud.  hasta  que 
la  multitud  se  disperse. 

O  scattered  en  desorden  /  found  ev- 
erything scattered  around.  Encontré 
todo  en  desorden. 

scenario  argumento  escénico,  libreto. 

scene  vista,  paisaje  That's  a  beautiful 
scene.  Esa  es  una  hermosa  vista. 
A  escena  This  is  the  third  scene  of  the 
second  act.  Esta  es  la  tercera  escena 
del  segundo  acto. 

O  behind  the  scenes  entre  bastidores 
I  met  him  behind  the  scenes.  Le  en- 
contré entre  bastidores.  A  bajo  cuerda, 
entre  bastidores  The  details  were 
worked  out  behind  the  scenes.  Se 
acordaron  los  pormenores  bajo  cuerda. 
O  to  make  a  scene  hacer  escenas  Don't 
make  a  scene.  No  haga  Ud.  escenas. 
Where's  the  scene  of  the  play? 
¿Dónde  transcurre  la  acción  de  la  obra? 

scenery  paisaje;  decoración   (theater). 


425 


scent 


ENGLISH-SPANISH 


scratch 


scent  [n]  olor  These  flowers  have  a  won- 
derful scent.  Estas  flores  tienen  un 
olor  maravilloso.  A  olfato  His  hunting 
dogs  have  very  keen  scent.  Sus  perros 
de  caza  tienen  un  olfato  muy  agudo. 

•  [v]  husmear,  rastrear  The  dogs  have 
scented  the  fox.  Los  perros  han  hus- 
meado la  zorra. 

schedule  programa,  plan;  horario  (train). 
scheme  [tí]    proyecto,  esquema. 

•  M  proyectar,  idear. 

scholar  escolar,  estudiante;  sabio,  erudito, 
hombre  de  letras  (learned  man). 

scholarship  beca  He  won  a  scholarship 
for  a  year's  study  abroad.  Ganó  una 
beca  para  estudiar  un  año  en  el  ex- 
tranjero. 

school  escuela  Do  you  go  to  school? 
¿Asiste  Ud.  a  la  escuela?  —  He  went 
to  the  School  of  Mines.  Fué  a  la 
Escuela  de  Minas.  —  The  whole  school 
turned  out  to  welcome  him  back.  Toda 
la  escuela  le  dio  la  bienvenida  a  su 
regreso. — He  belongs  to  a  new  school 
of  thought.  Pertenece  a  una  nueva 
escuela  de  ideas.  A  las  clases  When 
is  school  out?  ¿Cuándo  se  terminan 
las  clases?  A  banco  We  were  directly 
above  a  school  of  fish.  Estábamos 
exactemente  encima  de  un  banco  de 
peces. 

O  school  books  libros  de  texto.  O  to 
school  enseñar  He  was  schooled  to  con- 
trol his  temper.  Se  le  enseñó  a  dominar 
el  mal  genio. 

science  ciencia. 

scientific  científico. 

scientist  hombre  de  ciencia. 

scissors  tijeras. 

scold  [v~\  regañar. 

scope  alcance;  plan  (coverage). 

O  to  be  within  the  scope  of  estar 
comprendido  en,  estar  al  alcance  de. 

scorch  [v]  chamuscar. 

score  [ti]  tantos  What's  our  score? 
,;Como  estamos  de  tantos?  A  partitura 
He  never  uses  a  score  when  he  con- 
ducts. Nunca  usa  la  partitura  cuando 
dirige.    A  veintena  (twenty). 

•  [v~\  hacer  tantos  He  scored  five 
points.  Hizo  cinco  tantos.  A  marcar 
los  tantos  Hoio  does  one  score  this 
game?  ¿Cómo  se  marcan  los  tantos 
en  este  juego?  A  instrumentar  This 
work  is  scored  for  piano  and  orchestra. 
Esta  obra  está  instrumentada  para 
piano  y  orquesta. 

O  to  settle  the  score  desquitarse  I'll 
settle  the  score  with  him.  Voy  a  desqui- 
tarme con  él. 
scorn  [tí]   desprecio. 


•  [v]  despreciar. 

scotch  whisky  A  scotch  and  soda,  please. 

Un  whisky  con  soda,  por  favor. 
scout  [tí]  explorador. 

•  [v]  explorar. 

scramble  [n]  rebatiña  There  was  a  ter- 
rific scramble  to  buy  up  the  best  stock. 
Había  una  rebatiña  terrible  para  ad- 
quirir el  mejor  surtido. 

•  [v~]  trepar  The  monkey  scrambled  up 
the  tree  to  get  the  fruit.  El  mono 
trepó  al  árbol  para  coger  la  fruta. 

O  scrambled  eggs  huevos  revueltos 
I'd  like  some  scrambled  eggs  and  bacon. 
Quisiera  huevos  revueltos  con  tocino. 
scrap  [n]  pizca  There  isn't  a  scrap  of 
food  in  the  icebox.  No  hay  pizca  de 
comida  en  la  nevera.  A  riña  Did  you 
hear  about  the  scrap  the  neighbors  had 
last  night?  ¿Oyó  Ud.  la  riña  que 
tuvieron  anoche  los  vecinos? 

•  [v]  reñir,  pelear  Why  are  they  al- 
ways scrapping ?  ¿Por  qué  están  riñen- 
do  siempre?  A  desechar  The  govern- 
ment plans  to  scrap  some  of  the  older 
planes.  El  gobierno  se  propone  de- 
sechar algunos  de  los  aviones  más 
viejos. 

O  scrap  metal  chatarra,  hierro  viejo 
They'll  probably  turn  these  old  cars 
into  scrap  metal.  Probablemente  harán 
chatarra  de  estos  viejos  coches.  °  scrap 
paper  papel  borrador.  O  scraps  sobras 
Give  the  scraps  to  the  dog.  Dé  Ud. 
las  sobras  al  perro. 
scrape  [tí]  lío,  enredo  He's  always  get- 
ting into  scrapes.  Siempre  está  metién- 
dose en  líos. 

•  [i>]  raspar  How  can  we  scrape  the 
paint  off  the  door?  ¿Cómo  podemos 
raspar  la  pintura  de  la  puerta? 
A  restregar  Don't  scrape  your  feet  on 
the  floor.  No  restriegue  los  pies  en  el 
piso.  A  rasguñar,  arañar  He  scraped 
his  knee.     Se  rasguñó  la  rodilla. 

O  to  scrape  together  juntar  poco  a 
poco, 
scratch  [ti]  raspadura  Who  made  thin 
scratch  on  the  desk?  ¿Quién  hizo  esta 
raspadura  en  el  escritorio?  A  rasguño 
Where  did  you  get  that  scratch  on  your 
cheek?  ¿Dónde  se  hizo  Ud.  ese  rasguño 
en  la  mejilla? 

•  [v]  raspar,  rayar  Be  careful  not  to 
scratch  the  furniture.  Tenga  cuidado 
de  no  raspar  los  muebles.  A  arañar 
This  pen  scratches  the  paper.  Esta 
pluma  araña  el  papel. 

O  from  scratch  sin  nada  That  man 
started  his  business  from  scratch.     Ese 


426 


scream 


ENGLISH-SPANISH 


seat 


hombre   empezó   su   negocio   sin    nada. 

0  scratch  out  quitar,  suprimir  You'd 
better  scratch  out  that  paragraph. 
Mejor  será  que  quite  Ud.  ese  párrafo. 

scream  [n]  grito  /  thought  I  heard  a 
scream.    Creí  haber  oído  un  grito. 

•  [v]  gritar  Don't  scream!  ¡No  grite 
Ud.!  A  reventar  de  risa  Everybody 
simply  screamed  at  his  jokes.  Todos 
reventaban    de    risa    con    sus    chistes. 

||  That  movie  is  a  scream.  Esa  pelí- 
cula es  divertidísima. 
screen  [n]  tela  metálica  We'd  better  get 
the  holes  in  the  screen  fixed.  Sería 
mejor  arreglar  los  agujeros  de  la  tela 
metálica.  A  biombo  You  can  change 
your  clothes  in  back  of  that  screen. 
Puede  cambiarse  la  ropa  detrás  de  ese 
biombo.     A  pantalla    (motion   picture) 

1  don't  like  to  sit  too  close  to  the  screen. 
No  me  gusta  sentarme  demasiado 
cerca  a  la  pantalla. 

•  [f]  ocultarse  They  tried  to  screen 
themselves  from  public  notice.  Tra- 
taron de  ocultarse  de  la  vista  del  púb- 
lico. 

screw  [n]  tornillo  These  screws  need 
tightening.  Hace  falta  apretar  estos 
tornillos. 

•  [v~\  atornillar  Screw  in  the  bolt. 
Atornille  el  perno. .  A  enroscar  Screw 
the  nut  on  carefully.  Enrosque  bien  la 
tuerca. 

screwdriver  destornillador. 

scripture  Escritura,  Biblia. 

scrub  fregar,  restregar. 

scrubwoman   fregona. 

scrupulous  escrupuloso. 

sculptor  escultor. 

sculpture  escultura. 

sea  mar  How  far  are  we  from  the  sea? 
¿A  qué  distancia  estamos  del  mar? 
—  Have  you  ever  been  to  the  Red  Sea? 
¿Ha  estado  Ud.  alguna  vez  en  el  Mar 
Rojo? 

O  at  sea  confuso  Her  answers  left 
me  completely  at  sea.  Sus  contesta- 
ciones me  dejaron  completamente  con- 
fuse O  to  be  at  sea  navegar  They 
have  been  at  sea  for  the  past  three 
tveeks.  Han  estado  navegando  las  tres 
últimas  semanas.  O  to  go  to  sea  zarpar 
When  is  that  boat  going  to  sea? 
¿Cuando  va  a  zarpar  ese  barco?  A  ha- 
cerse a  la  mar,  comenzar  a  navegar 
He  went  to  sea  before  he  was  twenty. 
Comenzó  a  navegar  antes  de  cumplir 
los  veinte  años. 

seacoast  costa,  costa  marítima. 

seal  [n]  sello  /  like  the  seal  on  your  ring 
very  much.     Me  gusta  mucho  el  sello 


de  su  anillo.  A  foca  Let's  feed  the  seals. 
Vamos  a  dar  de  comer  a  las  focas. 

•  [v~\  cerrar  Let  me  add  a  few  words 
before  you  seal  the  letter.  Déjeme 
añadir  unas  palabras  antes  de  que 
cierre  Ud.  la  carta.  A  decidir,  deter- 
minar The  court's  decision  sealed  the 
prisoner's  fate.  La  sentencia  decidió 
la  suerte  del  prisionero. 

seam  costura. 

seaman  marinero. 

search  [«]  registro  We'll  have  to  make  a 

thorough  search.    Tendremos  que  hacer 

un  registro  minucioso. 

•  [v]  buscar  I've  searched  everywhere 
for  her.  La  he  buscado  por  todas 
partes.  A  registrar  We'll  have  to 
search  you.  Tendremos  que  registrar- 
le. 

O  in  search  of  en  busca  de  He  went 
in  search  of  gold.  Salió  en  busca  de 
oro. 
season  [??]  estación  Fall  is  my  favorite 
season.  El  otoño  es  mi  estación  fa- 
vorita. A  temporado  This  is  the  best 
season  for  hiking.  Esta  es  la  mejor 
temporada  para  hacer  excursiones  a 
pié.  —  The  hotelkeeper  said  this  was 
their  best  season  in  many  years.  El 
hotelero  dijo  que  ésta  había  sido  la 
mejor  temporada  desde  hacía  muchos 
años. 

•  [f]  curar  Has  this  wood  been  sea- 
soned long  enoíigh?  ¿Ha  sido  curada 
suficientemente  esta  madera?  A  sazonar, 
condimentar  The  food  is  too  heavily 
seasoned.  La  comida  está  demasiado 
sazonada.  O  in  season  de  temporada, 
de  estación  Are  strawberries  in  sea- 
son yet?  ¿Están  de  temporada  las  fre- 
sas? O  seasoned  fogueado  Those  men 
are  seasoned  soldiers.  Esos  hombre, 
son  soldados  fogueados. 

seasoning  condimento. 

seat  [«]  asiento  This  seat  needs  fixing. 
Este  asiento  necesita  compostura.  — 
/  beg  your  pardon,  sir,  I  believe  this  is 
my  seat.  Perdóneme,  señor,  creo  que 
éste  es  mi  asiento.  —  He  has  a  seat 
in  Congress.  Tiene  asiento  en  el  Par- 
lamento. A  localidad  /  ivant  two  seats 
'for  the  play.  Quiero  dos  localidades 
para  la  función.  A  residencia  Where's 
the  seat  of  government?  ¿Dónde  esta  la 
residencia  del  gobierno? 

•  [v]  sentarse,  tomar  asiento  May  I 
be  seated?  ¿Puedo  sentarme?  A  tener 
capacidad  para  This  theater  seats  sev- 
eral hundred  people.  Este  teatro  tiene 
capacidad  para  varios  cientos  de  per- 
sonas. 


427 


second 


ENGLISH-SPANISH 


seem 


O  seat  of  one's  pants  fondillos  The 
seat  of  my  pants  is  torn.  Llevo  los 
fondillos  rotos.  O  to  take  a  seat  tomar 
asiento,  sentarse  Tell  him  to  take  a 
seat.  Dígale  que  tome  asiento. 
second  [rc]  segundo  He  ran  a  hundred 
yards  in  ten  seconds.  Hizo  las  cien 
yardas  en  diez  segundos.  —  Wait  a 
second.  Aguarde  un  segundo.  A  de- 
fectuoso, inferior,  [Cuba]  segunda 
These  stockings  are  seconds.  Estas 
medias   son   defectuosas. 

•  [adj~\  segundo  He's  second  in  com- 
mand.    Es  el  segundo  en  mando. 

•  \?~\  apoyar,  secundar  /  second  the 
motion.  Apoyo  la  moción.  A  secundar 
He  seconded  everything  she  did.  Se- 
cundó todo  lo  que  ella  hizo. 

O  second-hand  de  segunda  mano,  de 
ocasión.  O  second-rate  de  segunda 
clase,  de  segunda  categoría.  O  to  have 
a  second  helping  repetir  de  una  cosa 
May  I  have  a  second  helping?  ¿ Puedo 
repetir  de  esto?  or  ¿Me  permite  repetir? 
||  Upon  second  thought  I've  decided 
to  stay.  Después  de  pensarlo  bien,  he 
decidido  quedarme. 
secret  [?i]  secreto  Can  you  keep  a  secret? 
¿Puede  Ud.  guardar  un  secreto? 

•  [adj]  secreto  It  was  a  secret  agree- 
ment.    Fué  un  acuerdo  secreto. 

secretary  secretario  I  want  a  secretary. 
Quiero  una  secretaria.  A  papelera, 
escritorio  He  bought  a  new  secretary. 
Compró  una  papelera  nueva.  A  minis- 
tro He's  the  Secretary  of  the  Treasury. 
Es  el  Ministro  de  Hacienda. 

section  parte  Cut  the  cake  into  equal  sec- 
tions. Corte  Ud.  el  pastel  en  partes 
iguales.  A  sección  What  section  of  the 
class  is  he  in?  ¿En  qué  sección  de  la 
clase  está  él?  —  The  part  I'm  refer- 
ring to  is  in  Chapter  1,  Section  3.  La 
parte  a  que  me  refiero  se  encuentra  en 
el  capítulo  1,  sección  3.  A  barrio  /  was 
brought  up  in  this  section  of  town.  Me 
crié  en  este  barrio  de  la  ciudad. 

secure  [adj~\  seguro  Is  this  bolt  secure? 
¿Es  seguro  este  cerrojo?  —  /  feel 
secure  in  my  new  job.  Me  siento  se- 
guro en  mi  nuevo  empleo. 

•  [v]  asegurar  Secure  the  latch  before 
you  leave.  Asegure  Ud.  la  aldaba 
antes  de  irse.  A  garantizar  Is  your 
loan  secured?  ¿Está  garantizado  su 
préstamo?  A  obtener,  conseguir  Can 
you  secure  a  seat  on  the  plane  for  me? 
¿Puede  Ud.  conseguirme  un  asiento  en 
el  avión? 

security  seguridad,  garantía. 
seduce  seducir. 


see  ver  May  I  see  your  pass?  ¿Puedo 
ver  su  pase?  —  We've  just  seen  a  good 
movie.  Acabamos  de  ver  una  buena 
película.  —  Can  you  see  in  this  light? 
¿Puede  Ud.  ver  con  esta  luz?  —  See 
what  can  be  done  about  it.     Vea  Ud. 

10  que  se  puede  hacer  sobre  ello. — 
I'd  like  to  see  more  of  you.  Me  gusta- 
ría verle  más  a  menudo.  —  Come  to 
see  me  tomorrow.  Venga  a  verme 
mañana.  —  /  don't  see  it  that  way. 
Yo  no  lo  veo  de  esa  manera.  —  He's 
seen  a  lot  in  his  time.  Ha  visto  mucho 
en  sus  tiempos. 

A  ver,  presenciar  Who  saw  the  acci- 
dent? ¿Quién  vio  el  accidente?  A  en- 
cargarse de  Please  see  that  this  letter 
is  mailed.  Encargúese  Ud.  de  que  se 
eche  esta  carta  al  correo.  A  comprender 
/  see  what  you  mean.  Comprendo  lo 
que  Ud.  quiere  decir.  A  rendir  These 
boots  have  seen  plenty  of  service.  Estas 
botas  han  rendido  muy  buen  servicio. 
O  to  see  someone  off  despedir  a  al- 
guien Will  anyone  see  her  off?  ¿Ven- 
drá alguien  a  despedirla?  O  to  see 
someone  to  acompañar  a  alguien  Let 
me  see  you  to  the  door.  Permítame 
que  le  acompañe  hasta  la  puerta.  O  to 
see  through  llevar  a  cabo,  ver  hasta  el 
fin  I  intend  to  see  the  project  through. 
Me  propongo  llevar  a  cabo  el  proyecto. 
A  ver  a  través  de  I  can  see  through  his 
politeness.  Puedo  verle  el  juego  a 
través  de  sus  cortesías.  A  to  see  to 
encargarse,  cuidar  de  I'll  see  to  the 
arrangements.  Me  encargaré  de  los 
preparativos. 

I    See    you    again.  Hasta    la    vista. 

11  Did  they  see  her  through  the  trouble? 
¿La  ayudaron  ellos  a  salir  del  paso? 

seed  [«]  semilla  This  store  sells  all  kinds 

of  seeds.    Esta  tienda  vende  toda  clase 

de  semillas. 

•  [v]     quitar    la    semilla,    despepitar 

These    raisins    have    been    seeded.      A 

estas  pasas  les  han  quitado  las  semillas. 

A  sembrar  When  did  you  seed  the  lawn? 

¿Cuándo  sembró  Ud.  el  césped? 

O  to  go  to  seed  dar  grano,  granar 

The  plant  has  gone  to  seed.    La  planta 

ha  granado. 
seek  buscar  /  didn't  seek  this  job.    Yo  no 

he  buscado  este  empleo.     A  tratar  He 

seeks  to  persuade  everybody.    Trata  de 

convencer  a  todo  el  mundo. 

O  sought  after  solicitado  He's  much 

sought   after.      Es    una    persona   muy 

solicitada. 
seem  parecer  I  seem  to  be  interrupting. 

Me   parece  que   estoy  interrumpiendo. 


428 


seize 


ENGLISH-SPANISH 


series 


—  How  does  that  seem  to  you?     ¿Qué 
le  parece  a  Ud.  eso? 

seize  agarrar  He  seized  the  reins  and 
mounted  the  horse.  Agarró  las  riendas 
y  saltó  sobre  el  caballo.  A  confiscar 
The  authorities  seized  all  property 
owned  by  enemy  aliens.  Las  autori- 
dades confiscaron  todas  las  propiedades 
que  pertenecían  a  nuestros  enemigos. 
A  aprovechar  He  seized  every  oppor- 
tunity that  came  his  way.  Aprove- 
chaba todas  las  oportunidades  que  se 
le  presentaban.  A  detener  The  police 
seized  everyone  in  the  place.  La  poli- 
cía detuvo  a  todo  el  mundo  en  el  lugar. 
A  apoderarse  de,  capturar  We  seized 
the  town  after  a  short  battle.  Nos 
apoderamos  del  pueblo  después  de  una 
corta  batalla. 

seldom  raramente,  rara  vez. 

select  [adj]  escogido  These  are  select 
peaches.  Estos  son  melocotones  es- 
cogidos. A  selecto  She  went  to  a  select 
school.  Asistió  a  una  escuela  selecta. 
•  [v]  elegir  Please  select  a  few  of  the 
best  oranges  for  me.  Haga  el  favor  de 
elegirme  algunas  naranjas  de  las  me- 
jores. 

selection  selección. 

self  ||  His  better  self  won  out.  Pudo 
en  él  más  su  lado  bueno. 

selfish  egoísta. 

self-starting  de  arranque  eléctrico,  de 
arranque  automático  It's  a  self-starting 
motor.  Es  un  motor  de  arranque  eléc- 
trico. 

self-supporting  \\  She's  self-supporting. 
Se  mantiene  a  sí  misma. 

sell  vender  I  sold  the  piano  for  two  hun- 
dred dollars.  Vendí  el  piano  por  [or 
en]  doscientos  dólares.  —  They  sell 
furniture.    Venden  muebles. 

O  to  sell  one  on  an  idea  convencer 
//  you  had  been  more  tactful  you  might 
have  sold  him  on  the  idea.  Si  Ud. 
hubiera  tenido  más  tacto,  quizás  le 
habría  convencido.  O  to  sell  out  trai- 
cionar, vender  Someone  sold  us  out  to 
the  enemy.  Alguien  nos  vendió  al 
enemigo.  A  liquidar,  vender  They  sold 
out  their  whole  stock  before  closing. 
Liquidaron  sus  existencias  antes  de 
cerrar. 

semester  semestre. 

semicolon  punto  y  coma. 

senate  senado. 

senator  senador. 

send  mandar,  poner  /  want  to  send  a 
telegram.  Quiero  mandar  un  tele- 
grama.    A  enviar,   mandar   Could  you 


send  this  to  me?  ¿Podría  Ud.  man- 
darme esto? 

O  to  send  for  llamar  We  will  send 
for  you  when  we  need  you.  Le  llama- 
remos cuando  le  necesitemos.  O  to 
send  in  hacer,  entrar,  hacer  pasar  Send 
him  in.  Hágale  entrar  or  Que  entre. 
||  They  sent  him  to  prison  for  five 
years.  Le  condenaron  a  cinco  años  de 
cárcel. 

sensation  sensación. 

sensational  sensacional. 

sense  [n]  sentido  Have  you  lost  your 
sense  of  hearing?  ¿Ha  perdido  Ud.  el 
sentido  del  oído?  —  He  doesn't  have 
any  sense  of  responsibility.  No  tiene 
ningún  sentido  de  la  responsabilidad. 
—  In  what  sense  do  you  mean  what  you 
just  said?  ¿Qué  sentido  le  da  Ud.  a  lo 
que  acaba  de  decir?  —  That  doesn't 
make  sense.  Eso  no  tiene  sentido. 
A  juicio  He  has  sense  enough  to  stay 
out  of  trouble.  Tiene  suficiente  juicio 
para  no  provocar  dificultades. 

•  [v]  sospechar  Do  you  sense  some- 
thing unusual?  ¿Sospecha  Ud.  algo 
extraordinario? 

sensible  sensato,  cuerdo. 

sentence  [«]  frase  /  didn't  understand 
that  last  sentence.  No  entendí  esa 
última  frase.  A  sentencia  The  sentence 
which  the  judge  gave  was  unjust.  La 
sentencia  que  pronunció  el  juez  era 
injusta. 

•  [v]  condenar,  sentenciar  He  was 
sentenced  to  five  years  in  prison.  Le 
condenaron  a  cinco  años  de  cárcel. 

sentiment  sentimiento. 

sentimental  sentimental. 

separate  [ad;]  separado,  aparte  We  want 
separate  rooms  if  possible.  Queremos 
cuartos  separados  si  es  posible.  A  por 
separado  I'd  like  to  make  a  separate 
settlement.  Me  gustaría  hacer  un  ar- 
reglo por  separado. 

separate  [v]  dividir  Separate  the  class 
into  five  sections.  Divida  Ud.  la  clase 
en  cinco  secciones.  A  separar  We'd 
better  separate  the  two  boys  who  are 
fighting.  Es  mejor  que  separemos  a 
los  dos  niños  que  están  peleando.  A  se- 
pararse When  did  she  separate  from 
her  husband?  ¿Cuándo  se  separó  ella 
de  su  marido? 

O  to  be  separated  estar  separado 
We  don't  want  to  be  separated.  No 
queremos  estar  separados. 

September  septiembre. 

serene  sereno,  sosegado. 

serjreant  sargento. 

series  serie. 


429 


serious 


ENGLISH-SPANISH 


set 


serious  verdadero  Did  you  make  a  serious 
attempt  to  find  him?  ¿Hizo  Ud.  un 
verdadero  esfuerzo  por  encontrarle? 
A  serio  Why  are  you  so  serious?  ¿Por 
qué  está  Ud.  tan  serio?  A  grave  Is  his 
illness  serious?  ¿Es  grave  su  enferme- 
dad? 

sermon  sermón. 

servant  criado  I  want  to  hire  a  servant. 
Quiero  tomar  un  criado.  A  funcionario 
He  made  his  career  as  a  public  servant. 
Hizo  su  carrera  como  funcionario  púb- 
lico. 

serve  servir  Please  serve  dinner  now. 
Haga  el  favor  de  servir  le  comida 
ahora.  —  How  long  did  you  serve  in 
that  capacity?  ¿Cuánto  tiempo  sirvió 
Ud.  en  ese  cargo?  —  Can  I  serve  you 
in  any  way?  ¿Puedo  servirle  en  algo? 
A  merecer  It  serves  you  right.  Lo  tiene 
Ud.  muy  merecido.  A  cumplir  He  is 
serving  a  life  term  in  prison.  Está 
cumpliendo  condena  perpetua.  A  hacer 
He  served  the  summons  on  us.  Nos 
hizo  una  citación  judicial.  A  servir, 
sacar  Whose  turn  is  it  to  serve  (ten- 
nis)"!     ¿A  quién  le  toca  servir? 

service  servicio  I'd  like  to  offer  my  serv- 
ices. Me  gustaría  ofrecer  mis  servi- 
cios. —  I  want  to  complain  about  the 
service.  Quiero  quejarme  del  servicio. 
—  He  enlisted  in  the  service.  Se  alistó 
en  el  servicio.  A  servicio  religioso 
When  do  they  hold  services?  ¿Cuándo 
celebran  servicios  religiosos?  A  saque, 
servicio  He  has  an  excellent  service 
(tennis).    Tiene  un  saque  magnífico. 

O  Civil  Service  administración  púb- 
lica, servicio  público  Has  she  a  civil 
service  job?  ¿Tiene  ella  un  puesto  en 
la  administración  pública?  O  service 
station  puesto  de  gasolina,  estación  de 
servicio  Let's  stop  at  the  next  service 
station.  Paremos  en  el  próximo  puesto 
de  gasolina.  °  to  be  of  service  ser  útil 
Will  this  book  be  of  service  to  you? 
¿he  será  útil  a  Ud.  este  libro?  Oto 
be  serviced  reparar  I'm  leaving 
my  car  here  to  be  serviced.  Dejo  mi 
automóvil  aquí  para  que  lo  reparen. 

||  I'm  at  your  service.  Estoy  a  sus 
órdenes. 

session  sesión. 

set  [«]  colección  Do  you  have  the  com- 
plete set  of  his  works?  ¿Tiene  Ud.  la 
colección  completa  de  sus  obras? 
A  juego  /  want  a  chess  set.  Quiero  un 
juego  de  ajedrez.  A  medio  He  doesn't 
fit  in  our  set.  El  no  encaja  en  nuestro 
medio.  A  equipo,  aparato  My  radio  set 
needs  a  new  tube.     A  mi  aparato  de 


radio  le  hace  falta  una  nueva  válvula. 

•  [°dj]  terco,  obstinado  He's  very  set 
in  his  ways.  Es  muy  terco.  A  dis- 
puesto Are  you  all  set  to  go?  ¿Tiene  Ud. 
todo  dispuesto  para  marcharse? 

•  [c]  poner,  colocar  Set  it  over  there. 
Póngalo  allí.  A  poner  /  tcant  to  set  my 
watch.    Quiero  poner  mi  reloj  en  hora. 

—  The  prisoner  will  be  set  free.  El 
prisionero  será  puesto  en  libertad.  — 
/  set  my  heart  on  going  today.  He 
puesto  todo  mi  empeño  en  marcharme 
hoy.  —  They  set  him  to  counting  the 
money.    Le  pusieron  a  contar  el  dinero. 

—  Can  you  set  words  to  this  music? 
Puede  Ud.  ponerle  letra  a  esta  música? 
A  componer  Set  this  paragraph  in  ital- 
ics. Componga  Ud.  este  párrafo  en 
cursivas.  A  fijar  He  set  the  price  at 
fifty  dollars.  Fijó  el  precio  en  cin- 
cuenta dólares.  A  dar  Try  to  set  an 
example.  Procure  Ud.  dar  ejemplo. 
A  cuajar  Has  the  pudding  set  yet?  ¿Se 
ha  cuajado  ya  el  budín?  A  ponerse 
The  sun  sets  at  six  o'clock  tonight. 
Esta  tarde  el  sol  se  pone  a  las  seis. 
A  empollar  Is  the  hen  setting?  ¿Está 
empollando  la  gallina? 

O  sets  decoraciones  Who  designed 
the  sets  for  the  play?  ¿Quién  hizo  las 
decoraciones  para  el  espectáculo?  O  to 
set  aside  apartar,  separar  Set  this  aside 
for  me.  Aparte  Ud.  esto  para  mi. 
A  desechar,  rechazar  The  judge's  deci- 
sion was  set  aside.  La  decisión  del 
juez  fué  desechada.  O  to  set  back 
hacer  retroceder,  regular  Fascism  has 
set  Italy  back  fifty  years.  El  fascismo 
ha  hecho  retroceder  cincuenta  años  a 
Italia.  O  to  set  down  poner  por  escrito 
Set  doivn  the  main  arguments.  Ponga 
por  escrito  los  argumentos  principales. 
A  aterrizar  He  set  the  plane  down  in 
the  center  of  the  runway.  Aterrizó  el 
avión  en  medio  de  la  pista  de  aterrizaje. 
O  to  set  forth  exponer,  dar  a  conocer 
He  set  forth  his  position  quite  clearly. 
Expuso  su  posición  con  toda  claridad. 
O  to  set  in  comenzar  The  rainy  season 
set  in  early  this  year.  La  estación  de 
lluvias  comenzó  temprano  este  año. 
°  to  set  off  salir  We're  setting  off  on 
our  hike  tomorrow  morning.  Saldre- 
mos de  caminata  mañana  por  la  maña- 
na. A  hacer  resaltar,  realzar  A  red 
belt  will  set  off  the  colors  of  this  dress 
nicely.  Un  cinturón  rojo  hará  resaltar 
los  colores  del  vestido.  A  hacer  estallar 
He  set  off  the  fire  cracker.  Hizo  estallar 
el  triquitraque.  O  to  set  one  straight 
on  aclararse  Set  me  straight  on   this. 


430 


settle 


ENGLISH-SPANISH 


shake 


Acláreme  esto.  O  to  set  out  salir  They 
were  lucky  for  having  set  out  on  time. 
Tuvieron  bastante  suerte  por  haber 
salido  a  tiempo.  O  to  set  up  poner, 
establecer  When  did  they  set  up  house- 
keeping? ¿Cuándo  pusieron  casa? 
A  inaugurar  When  will  the  exposition 
be  set  up?  ¿Cuándo  se  inaugurará  la 
exposición?  A  armar,  montar  Set  up 
the  tent.  Arme  la  tienda.  A  edificar 
/  intend  to  set  up  a  house  on  this  spot. 
Pienso  edificar  una  casa  en  este  lugar. 
A  hacerse  pasar,  presumir  He  sets  him- 
self up  as  an  important  fellow.  Se  hace 
pasar  por  una  persona  importante. 

||  His  eyes  are  set  far  apart.  Tiene 
los  ojos  muy  separados.  ||  The  trunk 
is  so  heavy  I  have  to  set  it  down.  Es 
tan  pesado  el  baúl  que  tengo  que  po- 
nerlo en  el  suelo. 

settle  establecer  In  what  part  of  the 
country  did  they  settle?  ¿En  qué 
parte  del  país  se  han  establecido? 
A  colocarse,  instalarse  He  settled  him- 
self in  that  chair.  Se  instaló  en  esa 
silla.  A  posarse  Wait  until  the  tea 
leaves  settle  to  the  bottom.  Aguarde 
a  que  las  hojas  del  té  se  posen  en  el 
fondo.  A  ceder  The  road  has  settled  a 
little.  El  camino  ha  cedido  un  poco. 
A  solucionar  Can  you  settle  this  ques- 
tion? ¿Puede  Ud.  solucionar  esta  cues- 
tión? A  satisfacer  All  legitímate 
claims  will  be  settled.  Todas  las  recla- 
maciones legítimas  serán  satisfechas. 
O  settled  firme  He  seems  to  be  very 
settled  in  his  convictions.  Parece  ser 
muy  firme  en  sus  convicciones.  O  to 
settle  down  sentar  la  cabeza  Hasn't  he 
settled  down  yet?  ¿No  ha  sentado 
todavía  la  cabeza?  A  establecerse  He's 
settled  down  in  New  York.  Se  ha  es- 
tablecido en  Nueva  York.  A  ponerse  a 
hacer  The  boy  couldn't  settle  down  to 
his  homework.  El  niño  no  podía  po- 
nerse a  hacer  los  deberes.  °  to  settle 
on  ponerse  de  acuerdo  They  settled  on 
the  terms  of  the  treaty.  Se  pusieron 
de  acuerdo  sobre  los  términos  del  tra- 
tado. 

settlement  acuerdo  Haven't  they  reached 
a  settlement  yet?  ¿No  han  llegado 
todavía  a  un  acuerdo?  A  arreglo,  ajuste 
They  made  a  friendly  settlement. 
Hicieron  un  arreglo  amistoso.  A  case- 
río You'll  find  a  native  settlement  about 
ten  miles  upstream.  Encontrará  Ud. 
un  caserío  a  unas  diez  millas  río  ar- 
riba. 

seven  siete. 

seventeen  diecisiete. 


seventh  séptimo. 

seventy  setenta. 

several  varios. 

severe  grave  He  just  got  over  a  severe 
illness.  Acaba  de  pasar  una  enferme- 
dad grave.  A  duro  Are  the  winters  here 
severe?  ¿Son  muy  duros  aquí  los  in- 
viernos? A  severo  Don't  be  so  severe 
with  the  child.  No  sea  Ud.  tan  severo 
con  el  niño.  A  sencillo  The  dress  has 
very  severe  lines.  Es  un  vestido  de 
líneas  muy  sencillas. 

||  This  motor  will  have  to  undergo  a 
severe  test.  Hay  que  examinar  escru- 
pulosamente este  motor. 

sew  coser  She  makes  her  living  by  sew- 
ing. Se  gana  la  vida  cosiendo.  — 
Please  sew  the  buttons  on.  Haga  el 
favor  de  coser  los  botones. 

||  Sew  up  the  seam.  Haga  Ud.  esta 
costura. 

sewer  alcantarilla,  cloaca. 

sewing  costura. 

O  sewing  machine  máquina  de  coser. 

sex  sexo. 

shack  choza,  cabana. 

shade  [w]  sombra  Let's  stay  in  the  shade. 
Quedémonos  a  la  sombra.  —  Light  and 
shade  are  well  balanced  in  this  paint- 
ing. Las  sombras  y  los  claros  están 
bien  combinados  en  este  cuadro.  A  tono 
Can  you  match  this  shade  of  red? 
¿Puede  Ud.  darme  un  tono  rojo  como 
éste?  A  transparente  Pull  down  the 
shades.     Baje  los  transparentes. 

•  [v]  resguardarse,  protegerse  Shade 
your  eyes  from  the  glare.  Protéjase 
Ud.  los  ojos  del  resplandor.  A  sombrear 
Shade  this  part  a  little  more.  Sombree 
Ud.  esta  parte  un  poco  más. 

shadow  \n\  sombra  That  tree  casts  a  long 
shadow.  Ese  árbol  da  una  gran  som- 
bra. —  He  clings  to  him  like  his 
shadow.  Le  sigue  como  su  sombra. 
—  He's  just  a  shadow  of  his  former 
self.  No  es  más  que  una  sombra 
de  lo  que  fué.  A  asomo,  sombra 
There  is  not  a  shadow  of  doubt  about 
the  truth  of  the  story.  No  hay  ni  asomo 
de  duda  acerca  de  la  verdad  del  relato. 

•  [f]  seguir  los  pasos  They  hired 
someone  to  shadow  him.  Contrataron 
a  una  persona  para  seguirle  los  pasos. 

shake  [w]  movimiento  He  answered  with 
a  shake  of  his  head.  Contestó  con  un 
movimiento  de  cabeza. 

•  [i>]  sacudir  He  took  the  child  by  the 
shoulders  and  shook  him.  Agarró  al 
niño  por  los  hombros  y  lo  secudió. 
A  agitar  Shake  well  before  using.  Agí- 
tese antes  de  usarlo.    A  tiritar  He  was 


431 


shall 


ENGLISH-SPANISH 


sheep 


shaking  with  cold.  Estaba  tiritando  de 
frío.  A  temblar  That  accident  made  me 
shake  with  fright.  Aquel  accidente  me 
hizo  temblar  de  miedo.  A  conmoverse 
/  was  deeply  shaken  by  her  death.  Me 
conmovió  profundamente  su  muerte. 

O  to  shake  hands  estrechar  la  mano. 
O  to  shake  off  sobreponerse  He  shook 
off  his  sorrow  and  continued  his  work. 
Se  sobrepuso  a  su  dolor  y  continuó  su 
trabajo.  A  quitarse  The  mud  will  shake 
off  your  shoes  easily  when  it  dries.  Se 
quitará  fácilmente  el  barro  de  sus  za- 
patos cuando  se  seque.  A  desprender 
The  wind  has  shaken  all  the  leaves  off 
the  trees.  El  viento  ha  desprendido 
todas  la  hojas  de  los  árboles.  O  to  shake 
out,  to  shake  off  sacudir  Shake  the 
dust  out  of  that  rug.  Sacuda  el  polvo 
de  esa  alformbra.  Oto  shake  out  of 
sacar  de  The  news  shook  him  out  of  his 
indifference.  Las  noticias  le  sacaron  de 
su  indiferencia. 

l||  He  was  badly  shaken  up  by  the 
accident.  Recibió  una  fuerte  sacudida 
en  el  accidente. 

shall  ||  Shall  I  wait?  ¿Espero?  or  ¿Debo 
esperar?  ||  Shall  I  close  the  windoiv? 
¿Cierro  la  ventana?  ||  /  shall  do  it. 
Lo  haré.  ||  Let's  have  dinner  now,  shall 
we?  ¿Le  parece  que  comamos  ahora? 
or  Vamos  a  comer  ahora  ¿le  parece? 
'||  ((Thou  shalt  not  kill."  "No  matarás." 
¡I  They  shall  not  pass.    No  pasarán. 

shallow  superficial,  poco  profundo. 

shame  vergüenza  He'll  never  live  down 
the  shame  of  his  disgrace.  Jamás 
podrá  sobrevivir  la  vergüenza  de  su 
desgracia.  A  lástima  Isn't  it  a  shame  he 
couldn't  come?  ¿No  es  una  lástima  que 
no  pudo  venir? 

O  in  shame  avergonzado  He  hid  his 
face  in  shame.  Escondió  la  cara  aver- 
gonzado. 

shampoo  champú,  shampoo. 

shape  [n]  forma  His  head  has  a  very 
funny  shape.  Su  cabeza  tiene  une 
forma  muy  rara.  A  estado  What  shape 
is  the  car  in?  ¿En  qué  estado  está  el 
coche? 

•  [v~\  modelar,  dar  forma  He  shaped 
the  clay  into  a  bust.  Modeló  un  busto 
con  la  arcilla. 

O  in  shape  en  orden,  arreglado  Is  the 
room  in  shape?  ¿Está  la  habitación 
arreglada?  O  to  shape  up  marchar,  ir 
How  are  things  shaping  up?  ¿Cómo 
van  las  cosas? 

l||  I'm  in  bad  shape.  Me  siento  mal 
(health),  or  Estoy  en  mala  situación 
(circumstances) . 


share  [w]  acción  How  many  shares  of 
stock  do  you  hold  in  that  company? 
¿Cuántas  acciones  tiene  Ud.  en  esa 
compañía?  aparte  You'll  have  to  do 
yotir  share.  Tendrá  Ud.  que  hacer  su 
parte. — You'll  have  to  pay  your  share 
of  the  bill.  Tendrá  Ud.  que  pagar  su 
parte  de  la  cuenta. 

•  [v]  compartir  May  I  share  your 
seat?  ¿Puedo  compartir  con  Ud.  el 
asiento?  A  repartir  Let's  share  the  pie. 
Vamos  a  repartir  el  pastel.  A  compar- 
tir, participar  They  shared  the  secret. 
Participaron  del  secreto. 

sharp  afilado  Is  there  a  sharp  knife  in 
the  drawer?  ¿Hay  un  cuchillo  afilado 
en  la  vageta?  A  agudo  He's  got  a  sharp 
mind.  Tiene  una  mente  muy  aguda. 
— /  have  a  sharp  pain  in  my  side. 
Tengo  un  dolor  agudo  en  el  costado. 
A  acerbo,  duro  What  you  say  is  a  very 
sharp  criticism.  Lo  que  Ud.  dice  es 
una  crítica  muy  acerba.  A  en  punto 
We  have  to  be  there  at  five  o'clock 
sharp.  Tenemos  que  estar  allí  a  las 
cinco  en  punto. 

O  sharp-sighted  perspicaz.  O  sharp- 
witted  agudo  de  ingenio. 

||  The  air  is  very  sharp  this  morning. 
Hoy  corta  mucho  el  aire. 

sharpen  afilar. 

shatter  destrozar,  hacer  pedazos. 

shave  afeitar  They  had  to  shave  his  head 
for  the  operation.  Tuvieron  que  afei- 
tarle la  cabeza  para  operarle.  A  afei- 
tarse /  have  to  shave  before  dressing. 
Tengo  que  afeitarme  antes  de  vestirme. 
A  raspar  //  you  shave  the  soap,  it  will 
melt  faster.  Si  raspa  Ud.  el  jabón  se 
derretirá  más  pronto. 

O  to  shave  off  acepillar  Use  a  plane 
to  shave  off  the  edge  of  the  door.  Use 
Ud.  un  cepillo  para  acepillar  el  borde 
de  la  puerta. 

||  I  went  to  the  barber  for  a  haircut 
and  shave.  Fui  a  la  barbería  para 
cortarme  el  pelo  y  afeitarme. 

shawl  chai,  pañolón,  mantón. 

she  ella  She  is  not  the  one  I  met.  Ella 
no  es  la  persona  que  yo  conocí. — Find 
out  what  she  wants.  Averigüe  qué  es 
lo  que  ella  quiere.  A  hembra  Is  the 
puppy  a  he  or  a  she?  ¿Es  un  perrito 
macho  o  hembra? 

shed  cobertizo,  [Am]  galpón. 

sheep  oveja  How  many  sheep  have  you? 
¿Cuántas  ovejas  tiene  Ud.? 

O  black  sheep  oveja  negra,  garbanzo 
negro  He's  the  black  sheep  of  the  fam- 
ily.   El  es  la  oveja  negra  de  la  familia. 


432 


sheet 


ENGLISH-SPANISH 


shoot 


or  El  es  el  garbanzo  negro  de  la 
familia. 

sheet  pliego,  hoja  /  want  a  hundred  sheets 
of  paper.  Quiero  cien  pliegos  de  papel. 
A  sábana  Put  clean  sheets  on  the  bed. 
Ponga  Ud.  sábanas  limpias  en  la  cama. 

shelf  estante. 

shell  [«]  concha  He  has  a  pretty  collec- 
tion of  shells.  Tiene  una  linda  colec- 
ción de  conchas.  A  cascara  /  can't 
break  the  shell  of  this  coconut.  No 
puedo  romper  la  cascara  de  este  coco. 
A  proyectil  A  shell  nearly  hit  him.  Por 
poco  le  alcanza  un  proyectil. 

•  [v]  desgranar,  desvainar  Are  the 
peas  all  shelled?  ¿ Están  desgranados 
todos  los  guisantes?  A  bombardear  We 
shelled  the  enemy  positions  for  hours. 
Bombardeamos  las  posiciones  del  ene- 
migo durante  horas. 

shelter  [n]  albergue  He  only  wants  shel- 
ter for  tonight.  Quiere  solamente  al- 
bergue para  esta  noche.  A  refugio 
Where's  the  shelter?  ¿Dónde  está  el 
refugio? 

•  [v ]  albergar  Who  sheltered  the  refu- 
gees?  ¿Quién  albergó  a  los  refugiados? 

shepherd  pastor. 
sherbet  sorbete. 
sherry  jerez. 
shield  [«]  escudo. 

•  [v]  proteger,  amparar. 

O  police  shield  chapa  de  policía. 
shift  [w]  tanda,  turno  Which  shift  do  you 
work  on?    ¿En  qué  turno  trabaja  Ud.? 
A  cambio  There's  a  shift  in  the  plans. 
Hay  un  cambio  en  los  planes. 

•  [v]  cambiar  de  dirección  The  wind 
has  shifted.  El  viento  ha  cambiado  de 
dirección.  A  cambiar,  meter  You'd  bet- 
ter shift  into  second.  Es  mejor  que 
cambie  Ud.  a  segunda,  or  Es  preferible 
que  meta  Ud.  la  segunda.  A  mudar 
They  shifted  the  furniture  from  one 
room  to  another.  Mudaron  los  muebles 
de  una  habitación  a  otra. 

O  to  shift  for  oneself  arreglárselas 
solo  You'll  have  to  shift  for  yourself 
now.  Ahora  tendrá  que  arreglárselas 
solo. 

shin  espinilla. 

shine  [n]  brillo  Your  shoes  haven't  got 
enough  shine  on  them.  No  se  les  ha 
sacado  bastante  brillo  a   sus   zapatos. 

•  [v~\  brillar  Her  face  is  shining  with 
joy.  Su  rostro  brilla  de  alegría. 
A  alumbrar,  proyectar  Shine  the  light 
over  here.  Proyecte  la  luz  hacia  aquí. 
A  lustrar,  limpiar  /  want  my  shoes 
8hined.  Quiero  lustrarme  los  zapatos. 
A  sobresalir,  distinguirse  He  shone  in 


his  studies.  Sobresalió  en  sus  estudios. 
||  The  sun  isn't  shining  very  hard 
today.  Hoy  no  hay  mucho  sol.  ||  We'll 
come,  rain  or  shine.  Vendremos,  llueva 
o  haga  buen  tiempo. 

shiny  brillante. 

ship  [n]  barco  When  does  the  ship  leave? 
¿Cuándo  zarpe  el  barco?  A  aeronave, 
avión  He  was  piloting  a  two-motored 
ship.    Piloteaba  un  avión  bimotor. 

•  [v]  embarcar  /  want  to  ship  this. 
Quiero  embarcar  esto. 

O  to  ship  water  hacer  agua  This  row- 
boat  ships  water.   Este  bote  hace  agua. 

shipment  embarque,  cargamento,  remesa. 

shipwreck  naufragio. 

shirt  camisa. 

shiver  tiritar. 

shock  choque,  shock  The  wounded  man  is 
suffering  from  shock.  El  herido  pa- 
dece un  choque  traumático.  A  choque 
When  the  two  trains  collided  there  was 
a  terrible  shock.  Al  topar  los  dos  trenes 
se  projudo  un  terrible  choque.  A  co- 
rriente, descarga  Don't  touch  that  wire 
or  you'll  get  a  shock.  No  toque  Ud. 
ese  alambre  que  le  dará  una  corriente. 
A  emoción,  impresión  His  death  was  a 
great  shock  to  us  all.  Su  muerte  nos 
causó  a  todos  una  gran  impresión. 

O  to  be  shocked  escandalizarse  I'm 
shocked  to  hear  you  say  that.  Me 
escandaliza  oírle  decir  eso. 

shoe  [n\  zapato  I  want  a  pair  of  shoes. 
Quiero  un  par  de  zapatos. 

•  [v]  herrar  Who's  going  to  shoe  the 
horse?    ¿Quién  va  a  herrar  el  caballo? 

O  in  someone  else's  shoes  en  el  pellejo 
de  otro  Put  yourself  in  his  shoes.  Pón- 
gase Ud.  en  su  pellejo. 

shoe  horn  calzador. 

shoelace  cordón  de  zapato. 

shoemaker  zapatero. 

shoe  polish  betún,  pasta,  crema  para  los 
zapatos. 

shoot  [w]  tallo,  renuevo,  vastago  The 
new  shoots  are  coming  up  fast.  Están 
brotando  rápidamente  los  nueves  tallos. 

•  [v~\  disparar,  tirar  Don't  shoot!  ¡No 
dispare  Ud. !  A  hacer,  disparar  He  shot 
a  million  questions  at  us.  Nos  hizo  un 
millón  de  preguntas.  A  salir  disparado 
The  car  shot  doivn  the  street.  El  auto- 
móvil salió  disparado  calle  abajo. 
A  tomar  /  wish  I  could  learn  to  shoot 
action  pictures.  Me  gustaría  aprender 
a  tomar  instantáneas  fotográficas. 

O  to  shoot  up  crecer  How  fast  that 
child  has  shot  up  in  the  last  year!  ¡Con 
que  rapidez  ha  crecido  ese  niño  en  este 
último  año! 


433 


shop 


ENGLISH-SPANISH 


shoulder 


||  Sharp  pains  are  shooting  up  and 
down  my  leg.  Siento  punzadas  por  toda 
la  pierna.  ||  Just  at  the  last  moment 
he  managed  to  shoot  a  goal.  En  el 
último  momento  metió  un  goal. 
shop  [ri]  tienda  I'm  going  to  the  shop 
next  to  the  movies.  Voy  a  la  tienda  de 
al  lado  del  cine. 

•  [v]  ir  de  compras  Let's  go  shopping. 
Vamos  de  compras. 

O  tobacco  shop  estanco,  [A?n]  taba- 
quería, cigarrería  I'm  looking  for  a 
tobacco  shop.  Estoy  buscando  una 
tabaquería.  O  to  shop  around  ir  de 
tiendas  I  want  to  shop  around  before 
I  buy  the  present.  Quiero  ir  de  tiendas 
antes  de  comprar  el  regalo.  O  to  talk 
shop  hablar  de  los  quehaceres  or  nego- 
cios de  uno. 

||  You'll  have  to  take  this  to  a  shoe 
repair  shop.  Tendrá  Ud.  que  llevar 
esto  al  zapatero. 
shore  orilla  How  far  is  it  to  the  other 
shore?  ¿Qué  distancia  hay  a  la  otra 
orilla?  A  tierra  Let's  pull  the  boat 
farther  up  on  shore.  Arrastremos  el 
bote  más  hacia  tierra.  A  costa,  playa 
I  want  to  go  to  the  shore  for  a  vaca- 
tion. Quiero  ir  de  vacaciones  a  la 
playa. 

||  I'm  on  shore  leave.  Estoy  en  tierra 
con  permiso. 
short  [adj]  corto  I  want  my  hair  cut 
short.  Quiero  que  me  corte  el  pelo 
corto. — This  coat  is  too  short.  Este 
abrigo  es  demasiado  corto.  A  tosco, 
brusco  You  are  too  short  with  the 
child.  Ud.  es  demasiado  tosco  con  el 
niño. 

•  [adj]  repentinamente  He  stopped 
short  when  he  saw  us.  Se  detuvo  re- 
pentinamente al  vernos. 

°  in  a  short  time  dentro  de  poco  I'll 
be  back  in  a  short  time.  Volveré  dentro 
de  poco.  O  in  short  en  una  palabra, 
en  suma,  en  resumen  /  have  neither  the 
time,  nor  the  inclination;  in  short,  I 
refuse.  No  tengo  tiempo  ni  ganas;  en 
una  palabra,  rehuso.  O  short  circuit 
corto  circuito.  O  short  cut  atajo  Is 
there  a  short  cut  home?  ¿Hay  algún 
atajo  de  aquí  a  casa?  O  short  of  falto 
de  We  have  run  short  of  supplies. 
Estamos  faltos  de  existencias.  O  to 
cut  short  interrumpir  Her  mother's  ill- 
ness cut  their  vacation  short.  La  en- 
fermedad de  su  madre  les  interrumpió 
las  vacaciones.  O  to  fall  short  no  al- 
canzar The  factory  fell  short  of  its 
goal.  La  fábrica  no  alcanzó  el  ren- 
dimiento fijado.    O  to  fall  short  of  one's 


expectation  defraudar  una  esperanza 
The  picture  fell  short  of  our  expecta- 
tions. El  cuadro  defraudó  nuestras 
esperanzas.  O  to  run  short  quedarse 
falto,  hallarse  falto  We  ran  short  of 
paper.  Nos  quedamos  faltos  de  papel. 
A escasear  Our  supplies  were  running 
short.  Nuestras  existencias  estaban 
escaseando. 

||  His  action  is  nothing  short  of 
criminal.  Su  acción  es  realmente 
criminal.  ||  Nothing  short  of  an 
operation  can  save  him.  Sólo  una 
operación  le  podrá  salvar.  ||  They 
stopped  just  short  of  the  railroad 
tracks.  Pararon  justamente  antes  de 
llegar  a  la  vía. 

shorten  acortar,  abreviar. 

shorthand  taquigrafía. 

shortly  en  breve,  dentro  de  poco  We're 
leaving  for  the  country  shortly.  Nos 
iremos  al  campo  dentro  de  poco. 

shorts  (underwear)  calzoncillos  He 
asked  for  six  pairs  of  shorts.  Pidió 
seis  pares  de  calzoncillos. 

short  story  cuento. 

shot  \n\  disparo  Did  you  hear  a  shot? 
Oyó  Ud.  un  disparo?  A  tiro  He  took 
a  shot  at  the  sniper.  Disparó  un  tiro 
al  tirador  emboscado. — Good  shot! 
¡Buen  tiro!  A tirador  He's  a  good  shot. 
Es  un  buen  tirador.  A  instantánea 
That's  a  good  shot  of  the  mountain. 
Esa  es  una  buena  instantánea  de  la 
montaña.  A  trago,  sorbo  /  want  a  shot 
of  whisky.    Quiero  un  trago  de  whisky. 

should  ||  I  should  like  to  start  early. 
Me  gustaría  empezar  temprano.  ||  / 
told  them  that  I  should  be  able  to  come 
in  time.  Les  dije  que  podría  llegar  a 
tiempo.  ||  What  should  I  do?  ¿Qué 
debería  yo  hacer?  ||  How  should  I 
know?  ¿Cómo  iba  yo  a  saber?  ||//  it 
should  turn  out  nice,  we  will  go.  Ire- 
mos si  hace  buen  tiempo. 

shoulder  [n~\  hombro  My  shoulder  hurts. 
Me  duele  el  hombro.  A  paseo  de  carre- 
tera The  shoulder  of  the  road  is  slij)- 
pery.  El  paseo  de  la  carretera  está 
resbaladizo. 

•  [v]  cargar  al  hombro,  llevar  a  hom- 
bros He  shouldered  the  pack.  Cargó  el 
fardo  al  hombro.  A  cargar  con,  asumir 
Who'll  shoulder  the  blame  for  this? 
¿Quién  cargará  con  la  culpa  de  esto? 
O  shoulder  pad  hombrera.  O  straight 
from  the  shoulder  sin  rodeo,  cara  a 
cara  He  gave  it  to  him  straight  from 
the  shoulder.  Se  lo  dijo  sin  rodeos. 
O  to  give  the  cold  shoulder  tratar  con 
frialdad  Why  did  you  give  him  the  cold 


434 


shout 


ENGLISH-SPANISH 


sick 


shoulder?  ¿Por  qué  le  trató  Ud.  con 
frialdad? 

||  We  shouldered  our  way  through  the 

mob.     Nos  abrimos  paso  a  empellones 

por  entre  la  muchedumbre. 

shout  [n]  grito  Did  you  hear  a  shout  just 

now?    ¿Oyó  Ud.  un  grito  ahora  mismo? 

•  [i']  gritar  You  don't  have  to  shout. 
No  hay  necesidad  de  gritar. 

shove  [«]  empujón,  empellón  He  gave  the 
child  a  shove.  Le  dio  un  empujón  al 
niño. 

•  [v]  empujar  We  shoved  the  rowboat 
into  the  water.  Empujamos  el  bote 
agua  adentro. 

O  to  shove  off  marcharse,  irse  Well, 
it's  time  I  shoved  off.  Ya  es  hora  de 
que  me  marche.  O  to  shove  someone 
around  Quit  shoving  me  around.  Deje 
de  empujarme  de  un  lado  para  otro. 

shovel  pala. 

show  [«]  espectáculo,  función  At  what 
time  does  the  show  go  on?  ¿A  qué  hora 
empieza  el  espectáculo?  A  ostentación 
She  made  too  much  of  a  show  of  her 
jewels.  Hizo  demasiada  ostentación  de 
sus  joyas. 

•  [v]  indicar  Could  you  show  me  the 
way?  ¿Podría  Ud.  indicarme  el  camino? 
A  enseñar,  mostrar  Have  you  shown 
this  to  anyone?  ¿Ha  enseñado  Ud.  esto 
a  alguien? — Show  me  how  to  do  it. 
Enséñeme  como  hacerlo.  A  mostrar  His 
work  showed  great  care.  Su  trabajo 
mostraba  mucho  esmero.  A  mostrarse 
He  showed  great  kindness  to  me  when  I 
was  in  trouble.  Se  mostró  generoso 
conmigo  en  momentos  difíciles.  A  pro- 
bar, justificar  They  weren't  able  to 
show  why  they  needed  more  time.  No 
pudieron  probar  porqué  necesitaban 
más  tiempo.  A  representar,  dar  What 
are  they  showing  at  the  theater?  ¿Qué 
están  representando  en  el  teatro? 

O  to  show  off  presumir  Don't  you 
think  he  shows  off  a  good  deal?  ¿No 
cree  Ud.  que  el  presume  demasiado? 
O  to  show  up  presentarse,  aparecer  He 
never  shoived  up.  Nunca  se  presentó. 
A  destacarse  This  color  shows  up  well 
against  the  dark  background.  Este 
color  se  destaca  bien  contra  el  fondo 
obscuro.  A  descubrir,  exponer  /  intend 
to  show  up  your  dishonesty.  Tengo 
intención  de  exponer  su  falta  de  hon- 
radez. 

||  Does  my  slip  show?  ¿Se  me  ve  el 
refajo?  ||  You  made  an  awful 
show  of  yourself  at  that  party.  Dio 
Ud.  un  espectáculo  horrible  en  esa 
fiesta. 


showcase  escaparate,  vidriera,  vitrina. 

shower  [n]  chubasco,  aguacero  Wait  un- 
til the  shower  is  over.  Aguarde  hasta 
que  pase  el  chubasco.  A  ducha  You 
can  take  a  shower  here  after  the  game. 
Puede  darse  una  ducha  aquí  después 
del  partido.  A  lluvia  We  were  caught 
in  a  shotver  of  sparks  from  the  burning 
building.  Nos  cayó  una  lluvia  de 
chispas  del  edificio  en  llamas. 
•  [v]  inundar  Their  friends  showered 
them  with  presents.  Sus  amigos  les 
inundaron  de  regalos. 

shrewd  astuto,  perspicaz. 

shrill  agudo,  penetrante. 

shrimp  camarón. 

shrink  encogerse. 

shrub  arbusto,  mata. 

shrug  O  to  shrug  one's  shoulders  enco- 
gerse de  hombros. 

shuffle  arrastrar  los  pies  Stop  shuffling 
and  walk  properly.  Deje  Ud.  de  a- 
rrastrar  los  pies  y  camine  correcta- 
mente. 

O  to  shuffle  the  cards  barajar  Whose 
turn  is  it  to  shuffle  the  cards?  ¿A  quién 
le  toca  barajar? 

shun  evitar,  rehuir. 

shut  cerrar  Is  it  shut  tight?  ¿Está  bien 
cerrado? — Shut  the  door  and  sit  down. 
Cierre  la  puerta  y  siéntese. 

O  to  be  shut  out  of  quedarse  fuera 
de  Don't  forget  your  key,  or  you'll  be 
shut  out  of  the  house.  No  olvide  Ud. 
la  llave,  o  se  quedará  Ud.  fuera  de  la 
casa.  O  to  shut  down  cerrar,  clausurar 
For  how  long  will  the  factory  be  shut 
down?  ¿Por  cuánto  tiempo  va  a  estar 
cerrada  la  fábrica?  O  to  shut  in  en- 
cerrar They  shut  the  dog  in  the  house. 
Encerraron  al  perro  en  la  casa.  O  to 
shut  off  cerrar  Shut  off  the  water. 
Cierre  la  Have  del  agua.  O  to  shut  up 
cerrar  When  they  went  to  the  country, 
they  shut  up  their  house.  Al  irse  al 
campo  cerraron  la  casa.  A  callarse 
We  told  him  to  shut  up.  Le  dijimos 
que  se  callara. 

shutter  persiana. 

shy  tímido. 

sick  enfermo  He's  sick  in  bed  with  pneu- 
monia. Está  enfermo  en  cama  con 
pulmonía. — I'm  going  to  get  sick.  Me 
voy  a  poner  enfermo.  A  enfermizo  The 
child  has  a  sick  look.  El  niño  tiene  un 
aspecto  enfermizo.  A  aburrido,  cansa- 
do I'm  sick  of  working.  Estoy  aburrido 
de  trabajar. 

O  the  sick  los  enfermos  Who  takes 
care  of  the  sick?  ¿Quién  está  al  cui- 
dado de  los  enfermos? 


435 


side 


ENGLISH-SPANISH 


signature 


If  The  soldier  was  given  sick  leave. 
Se  le  dio  licencia  al  soldado  por  enfer- 
medad. 
side  [n]  lado  The  label  is  on  one  side  of 
the  box.  El  rótulo  está  en  un  lado  de 
la  caja. — They  crossed  to  the  other  side 
of  the  river.  Cruzaron  al  otro  lado  del 
río. — Look  at  every  side  of  the  matter. 
Vea  todos  los  lados  de  la  cuestión. — He 
has  no  relatives  living  on  his  father's 
side.  No  le  queda  ningún  pariente  del 
lado  paterno.  A  parte  His  store  is  on 
the  east  side.  Su  tienda  está  en  la  parte 
este.  A  costado  I  have  a  pain  in  my 
side.  Tengo  un  dolor  en  el  costado. — 
It's  an  error  on  your  side.  Es  una 
equivocación  de  su  parte.  A  partido 
Whose  side  are  you  on?  ¿Por  quién 
toma  Ud.  partido? 

•  [adj~\  lateral  Please  use  the  side 
door.  Haga  el  favor  de  utilizar  la 
puerta  lateral. 

O  on  all  sides  por  todas  partes.  O  on 
the  side  He  makes  some  money  work- 
ing on  the  side.  Aparte  de  su  trabajo 
se  gana  algún  dinero.  O  right  side 
lado  derecho  /  can't  tell  the  right 
side  from  the  wrong.  No  puedo  dis- 
tinguir el  lado  derecho  del  revés. 
O  side  issue  cuestión  secundaria  The 
point  you  are  bringing  up  is  a  side  is- 
sue. Lo  que  Ud.  plantea  es  una  cues- 
tión secundaria.  O  side  of  a  hill  ladera 
They  ran  down  the  side  of  the  hill. 
Bajaron  corriendo  por  la  ladera.  O  to 
side  with  one  ponerse  del  lado  de  al- 
guien, tomar  partido  por  She  used  to 
side  with  us  in  our  discussions.  Ella 
acostumbraba  ponerse  de  nuestro  lado 
en  las  discusiones.  O  to  take  sides 
tomar  partido  It's  difficult  to  take  sides 
on  this  question.  Es  difícil  tomar  par- 
tido en  este  asunto. 

||  This  side  up!  ¡Esta  parte  arriba! 
or  ¡Este  lado  para  arriba! 

side  dish  plato  de  entrada,  entremés. 

sidewalk  acera,  [Mex]  banqueta,  [Am] 
vereda. 

siege  asedio,  sitio. 

siesta  siesta. 

sigh  [n]   suspiro. 

•  [v~\  suspirar. 

sight  [«]  vista  /  have  poor  sight.  Tengo 
mala  vista. — Don't  lose  sight  of  that 
man.  No  pierda  Ud.  de  vista  a  ese 
hombre. — At  first  sight  I  didn't  recog- 
nize you.  A  primera  vista  no  le  re- 
conocí. A  escena,  espectáculo  It  was  a 
terrible  sight.  Era  un  espectáculo 
horrible.  A  lugar  interesante,  objeto 
de  interés  Did  you  see   the  sights  in 


New  York?  ¿Ha  visitado  Ud.  los  lu- 
gares interesantes  de  Nueva  York? 

•  [v]  divisar  When  do  you  expect  to 
sight  land?  ¿Cuándo  esperan  divisar 
tierra? 

O  by  sight  de  vista  I  know  him  only 
by  sight.  Le  conozco  solamente  de 
vista.  O  in  sight  a  la  vista,  visible 
There  was  no  one  in  sight.  No  había 
nadie  a  la  vista.  O  to  catch  sight  of 
ver,  alcanzar  a  ver  I  caught  sight  of 
you  in  the  crotvd.  Le  vi  entre  el  gentío. 
||  They  had  orders  to  shoot  him  on 
sight.  Tenían  órdenes  de  disparar 
sobre  él  a  primera  vista. 

sightseeing  ||  Let's  take  a  sightseeing 
fais.  Tomemos  el  ómnibus  para  turistas. 

sign  [n]  letrero,  cartel  What  does  that 
sign  say?  ¿Qué  dice  ese  letrero?  A  in- 
dicio huella  Have  you  seen  any  sign  of 
my  friend?  ¿Ha  visto  Ud.  algún  indi- 
cio de  mi  amigo?  A  seña  The  waiter 
gave  us  a  sign  to  follow  him.  El  mozo 
nos  hizo  seña  para  que  le  siguié- 
ramos. A  señal  Does  he  show  any  signs 
of  improvement?  ¿Muestra  algunas 
señales  de  mejoría?  A  muestra  Have 
you  seen  any  sign  of  affection  between 
them?  ¿Ha  visto  Ud.  alguna  muestra 
de  cariño  entre  ellos? 

•  [v]  firmar  He  forgot  to  sign  the  let- 
ter.   Se  le  olvidó  firmar  la  carta. 

O  to  sign  away  firmar  la  cesión  o  el 
traspaso  He  signed  away  all  his  prop- 
erty to  the  bank.  Firmó  al  banco  la 
cesión  de  todas  sus  propiedades.  O  to 
sign  off  terminar  las  emisiones  Radio 
stations  here  sign  off  early  in  the  eve- 
ning. Aquí  las  estaciones  de  radio 
terminan  sus  emisiones  temprano  por 
la  noche.  O  to  sign  on  contratar,  alis- 
tar, enrolar  The  ship  in  the  harbor  is 
still  signing  on  men.  El  barco  en  el 
puerto  está  aún  contratando  tripulan- 
tes. O  to  sign  over  traspasar  He  signed 
over  control  of  the  business  to  his  son. 
Traspasó  la  dirección  del  negocio  a  su 
hijo.  O  to  sign  up  firmar  He  signed  up 
for  three  years.  Firmó  por  tres  años. 
A  inscribirse,  alistarse  He  signed  up  for 
volunteer  work.  Se  alistó  para  hacer 
trabajo  voluntario.  A  contratar  The 
team  signed  up  a  new  player.  El  equipo 
ha  contratado  un  nuevo  jugador. 
signal  [n]  señal  I'll  give  you  the  signal 
when  we  are  ready  to  leave.  Le  haré 
una  señal  cuando  estemos  listos  para 
salir. 

•  O]  hacer  señales  Signal  that  taxi! 
¡Haga  Ud.  señales  a  aquel  taxi! 

signature  firma. 


436 


significant 


ENGLISH-SPANISH 


sink 


significant  significante,  significative 
signify  significar,  dar  a  entender. 
silence   silencio   Silence!    ¡Silencio! — His 
silence   about   the  price  surprised  us. 
Su  silencio  acerca  del  precio  nos  sor- 
prendió. 

•  [v]  hacer  callar  He  silenced  the  au- 
dience and  went  on  speaking.  Hizo 
callar  al  público  y  continuó  hablando. 

silent  silencioso,  callado  Why  are  you  so 
silent?  ¿Por  qué  está  Ud.  tan  callado? 
— She's  too  silent  to  be  good  company. 
Es  demasiado  callada  para  hacer  buena 
compañía.  A  callado  The  newspapers 
were  silent  about  the  accident.  Los 
periódicos  se  mantuvieron  callados 
acerca  del  accidente. 

silk  seda. 

silly  tonto. 

silver  [n]  plata  This  country  produces  a 
great  deal  of  silver.  Este  país  produce 
mucha  plata.  A  cubiertos  de  plata  She 
received  some  beautiful  silver  for  a 
wedding  present.  Recibió  como  regalo 
de  boda  unos  lindos  cubiertos  de  plata. 
A  dinero  suelto,  sencillo  [Am]  Can  you 
give  me  some  silver  for  these  bills? 
¿Puede  Ud.  cambiarme  estos  billetes 
por  dinero  suelto? 

•  [adj]  de  plata  She's  wearing  a  silver 
ring.  Lleva  un  anillo  de  plata.  A  blan- 
co Her  hair  is  all  silver.  Tiene  todo  el 
pelo  blanco. 

•  [v]  azogar,  platear  The  mirror  needs 
to  be  silvered.  Es  necessario  azogar 
el  espejo. 

O  sterling  silver  plata  de  ley. 

silverware  cubiertos  de  plata. 

similar  semejante,  similar. 

simple  sencillo  His  manners  are  simple. 
Tiene  modales  sencillos.  —  That's  a 
simple  matter.  Ese  es  un  asunto  sen- 
cillo. A  fácil,  sencillo  The  work  here 
is  fairly  simple.  El  trabajo  aquí  es 
bastante  fácil.  A  simple  He  had  a 
simple  fracture  of  the  arm.  Tenía  una 
simple  fractura  en  el  brazo.  A  simple, 
torpe  I  may  seem  simple,  but  I  don't 
understand  it.  Pareceré  torpe,  pero 
no  lo  comprendo. 

||  These  are  the  simple  facts.    Estos 
son  escuetamente  los  hechos. 

simplicity  sencillez. 

simply  sencillamente,  simplemente. 

sin  pecado. 

since  desde  I've  had  no  fun  since  I  got 
here.  No  me  he  divertido  desde  que 
llegué  aquí. — He  hasn't  been  here  since 
Monday.  No  ha  estado  aquí  desde  el 
lunes.  Apuesto  que  Since  you  don't 
believe  me,  look  for  yourself.     Puesto 


que  no  me  cree,  compruébelo  Ud.  mis- 
mo. 

°  ever  since  desde  entonces  He  broke 
his  leg  and  has  had  it  in  a  cast  ever 
since.  Se  rompió  la  pierna  y  la  tiene 
enyesada  desde  entonces. 

||  How  long  has  it  been  since  you  last 
saw  her?  ¿Cuánto  tiempo  hace  desde 
la  última  vez  que  la  vio? 

sincere  sincero. 

sincerely  sinceramente. 

||  Yours  sincerely.  Le  saluda  atenta- 
mente, or  Su  atento  y  seguro  servidor. 

sincerity  sinceridad. 

sing  cantar  I  can't  sing  very  well.  No 
puedo  cantar  muy  bien. — The  canaries 
have  been  singing  all  morning.  Los 
canarios  han  estado  cantando  toda  la 
mañana.  A  cantar,  arrullar  Try  sing- 
ing the  baby  to  sleep.  Procure  arrular 
al  niño  para  que  se  duerma.  A  silbar 
Bullets  were  singing  all  around  us. 
Las  balas  silbaban  en  derredor  nuestro. 

singer  cantante. 

single  solo  I  haven't  a  single  thing  to  eat. 
No  tengo  un  solo  bocado  de  comida. 
A  sencillo,  para  uno  I  want  a  single 
room  if  possible.  Quiero  una  habitación 
para  uno,  si  es  posible.  A  soltero  Are 
you  married  or  single?  ¿Es  Ud.  casado 
o  soltero? 

O  singles  individuales  Let's  play  sin- 
gles. Juguemos  individuales.  O  to 
single  out  escoger,  señalar  They  singled 
him  out  for  honorable  mention.  Le 
señalaron  para  una  mención  honorí- 
fica. 

singular  singular. 

sink  [n]  fregadero,  [Am]  The  sink's  full 
of  dirty  dishes.  El  fregadero  está 
lleno  de  platos  sucios. 
•  [v~\  hundirse  I'm  afraid  the  boat'll 
sink  if  we  take  more  than  seven  people. 
Temo  que  este  bote  se  hunda  si  acep- 
tamos más  de  siete  personas.  A  escon- 
derse Take  that  picture  before  the  sun 
sinks  behind  the  clouds.  Tome  Ud.  esa 
fotografía  antes  de  que  el  sol  se  esconda 
detrás  de  las  nubes.  A  abrir,  excavar 
Can  you  suggest  a  good  place  to  sink 
a  well?  ¿Puede  Ud.  sugerir  un  buen 
sitio  para  abrir  un  pozo?  A  invertir  sin 
provecho  He  sank  all  his  money  in  the 
business.  Invirtió  sin  provecho  todo  su 
dinero  en  el  negocio. 

O  to  sink  in  dejar  caer  He  paused  a 
few  minutes  to  let  his  remarks  sink  in. 
Hizo  una  pausa  para  dejar  caer  sus 
observaciones.  O  to  sink  into  entrar  en, 
penetrar  I  hope  that  lesson  has  sunk 


437 


sinus 


ENGLISH-SPANISH 


slacken 


into  your  head.    Espero  que  esa  lección 
se  le  habrá  entrado  en  la  cabeza. 

sinus  seno. 

sip  [?i]  sorbo,  trago. 
•  [v]  sorber,  chupar. 

sir  señor  Yes,  sir.  Sí,  señor. 

siren  sirena. 

sirloin  lomo  de  vaca,  lomo  de  res. 

sister  hermana  Do  you  have  any  sisters? 
¿Tiene  Ud.  hermanas?  A  hermana, 
monja  Two  sisters  from  the  convent 
came  to  ask  for  a  donation.  Dos  mon- 
jas del  convento  vinieron  a  pedir  un 
donative 

O  sister  ship  barco  gemelo. 

sister-in-law  cuñada. 

sit  sentarse  Where  are  we  sitting  to- 
night? ¿Dónde  nos  sentamos  esta 
noche?  A  posar  She  made  arrange- 
ments to  sit  for  her  portrait.  Convino 
en  posar  para  su  retrato. — There  are 
some  pigeons  sitting  on  the  fence.  Hay 
unas  palomas  posadas  en  la  cerca. 
A  celebrar  sesión,  estar  en  audiencia 
The  court  is  sitting.  El  tribunal  está 
celebrando  sesión. 

O  to  be  sitting  estar  sentado  They 
were  sitting  when  we  arrived.  Estaban 
sentados  cuando  llegamos.  °  to  be  sit- 
ting on  estar  colocado  en  That  vase 
has  been  on  the  shelf  for  years.  Ese 
jarrón  ha  estado  colocado  en  el  estante 
durante  años.  O  to  sit  down  sentarse 
Sit  doivn  there.  Siéntese  allí.  °  to  sit 
in  on  tomar  parte,  participar  de  He 
sat  in  on  all  the  conferences  that  day. 
Tomó  parte  en  todas  las  conferencias 
ese  día.  O  to  sit  out  dejar  de,  pasar 
por  alto  Let's  sit  this  dance  out.  Deje- 
mos de  bailar  esta  pieza. — aguantar  I 
couldn't  sit  that  play  out.  No  pude 
aguantar  la  función  hasta  el  final.  O  to 
sit  up  incorporarse  He  sat  up  sud- 
denly. De  repente  se  incorporó.  A  sen- 
tarse The  baby  had  been  sitting  up 
since  he  was  five  months  old.  El  niño 
se  sentaba  desde  que  tenía  cinco  meses. 
A  estarse  levantado  We  sat  up  all  night 
talking.  Estuvimos  levantados  toda 
la  noche  hablando. 

situated  situado. 

situation  situación. 

six  seis. 

sixteen  dieciséis. 

sixth  sexto. 

sixty  sesenta. 

size  tamaño,  número  What  size  are  the 
shoes?  ¿De  qué  tamaño  son  las  zapa- 
tos? A  tamaño  Try  this  for  size.  Prué- 
bese esto  para  ver  el  tamaño.  A  exten- 
sión What's  the  size  of  the  property? 


¿Cuál  es  la  extensión  de  la  propiedad? 
A  estatura  He's  a  medium-sized  man. 
Es  un  hombre  de  mediana  estatura. 

O  to  size  up  darse  cuenta  de,  justi- 
preciar /  sized  up  the  situation  at  a 
glance.    Me  di  cuenta  de  la  situación  a 
primera  vista, 
skate  [n]  patín. 

•  tv]  patinar. 
skater  patinador. 

skating  rink  pista  de  patinar. 

skeleton  esqueleto. 

skeptical  escéptico. 

sketch  [w]  croquis  Draw  me  a  sketch  of 
the  first  floor.  Hágame  un  croquis  del 
primer  piso.  A  tipo  cómico  He's  quite 
a  sketch.    Es  un  tipo  muy  cómico. 

•  [t>]  hacer  croquis,  dibujar  This  is  a 
good  place  to  sketch.  Este  es  un  buen 
lugar  para  hacer  croquis. 

skill  habilidad,  destreza. 

skilled  diestro,  experto. 

skin  piel  She  has  a  very  white  skin.  Tiene 
una  piel  muy  blanca. — These  shoes  are 
made  of  alligator  skin.  Estos  zapatos 
son  de  piel  de  cocodrilo.  A  piel,  corteza 
The  best  part  of  a  potato  is  near  the 
skin.  Lo  mejor  de  la  patata  está  cerca 
de  la  piel. 

•  [v~\  desollar  The  hunter  was  skinning 
the  deer.  El  cazador  estaba  desollando 
el  ciervo. 

O  by  the  skin  of  one's  teeth  por  un 
pelo  I  made  the  train  by  the  skin  of  my 
teeth.      Alcancé   el  tren   por  un   pelo. 

skip  saltar  The  little  girl  skipped  down 
the  sidewalk.  La  niña  iba  saltando  pol- 
la acera.  A  saltarse,  pasar  por  alto 
Skip  that  chapter.  Sáltese  Ud.  ese 
capítulo. 

skirt  falda,  [A?-^]  pollera  Her  skirt's  too 
long.    Su  falda  es  demasiado  larga. 

skull  cráneo. 

skunk  zorrillo,  mofeta. 

sky  cielo  How  does  the  sky  look  today? 
¿Cómo  está  el  cielo  hoy? — The  sky  is 
overcast.    El  cielo  está  nublado. 

O  out  of  a  clear  sky  de  buenas  a 
primeras  He  quit  his  job  out  of  a  clear 
sky.  Abandonó  su  empleo  de  buenas 
a  primeras.  O  to  the  skies  por  las 
nubes  He  praised  her  to  the  skies.  La 
puso  por  las  nubes. 

skyscraper  rascacielo. 

slack  flojo  That  rope  is  very  slack.  Esa 
cuerda  está  muy  floja. — Business  is 
slack.  Los  negocios  están  flojos.  A  des- 
cuidado, negligente  She's  very  slack  in 
her  work.  Es  muy  descuidada  en  su 
trabajo. 

slacken  aminorar,  disminuir  Slacken  your 


438 


slacks 


ENGLISH-SPANISH 


slow 


speed!  ¡Disminuya  la  velocidad! 
A  ceder,  cejar  Don't  slacken  your  efforts 
until  you've  gotten  what  you  want.  No 
ceda  en  su  empeño  hasta  que  haya  con- 
seguido lo  que  quiere. 

slacks  pantalones. 

slander  [ri\  calumnia. 

•  [i> ]  calumniar, 
slang  caló,  jerga,  argot. 
slap  [n]  palmada,  bofetada. 

•  [v~\  dar  una  palmada,  dar  una  bofe- 
tada. 

slash  tirar  tajos  y  reveses  (sword) ;  azo- 
tar, dar  latigazos  (whip). 
slaughter  [w]  mantaza. 

•  [v]  matar;  hacer  una  carnicería 
(butcher) . 

O  slaughter  house  matadero, 
slave  esclavo. 
sled  trineo. 
sleep  [n]  sueño. 

•  [y]  dormir  Did  you  sleep  well?  Dur- 
mió Ud.  bien? — I  slept  well,  thanks. 
Dormí  bien,  gracias. 

O  to  be  sleepy  tener  sueño.  O  to  sleep 
away  pasar  el  tiempo  durmiendo  He 
slept  the  afternoon  away.  Se  pasó  la 
tarde  durmiendo.  O  to  sleep  off  dormir 
la  mona  Go  home  and  sleep  off  your 
drunk.  Vaya  Ud.  a  su  casa  a  dormir 
la  mona. 

||  I  must  get  some  sleep.  Debo  dor- 
mir algo. 

sleeping  car  coche  dormitorio,  [Am] 
pullman. 

sleet  [n]  cellisca. 

•  [v]  cellisquear. 
slender  delgado. 

slice  [n]  tajada,  rebanada. 

•  [f]  rebanar;  cortar  en  lonchas,  cor- 
tar en  tajadas  (meat). 

slide  deslizarse,  resbalar. 

slight  [n\  desprecio,  desaire  She  resented 

the    slight.       Ella    se    ofendió    por   el 

desaire. 

•  [adj]  leve,  ligero  I  have  a  slight 
cold.  Tengo  un  catarro  ligero.  A  pe- 
queño There's  a  slight  difference.  Hay 
una  pequeña  diferencia.  A  delicado 
She  has  a  rather  slight  figure.  Tiene 
una  figura  más  bien  delicada. 

•  [v]  desairar  I  didn't  intend  to  slight 
you.     No  fué  mi  intención  desairarle. 

slim  delgado. 

slip  [n]  combinación  She  sent  me  a  beau- 
tiful lace  slip  for  my  birthday.  Para 
mi  cumpleaños  me  envió  una  pi'eciosa 
combinación  de  encaje.  A  deliz,  impru- 
dencia, pata  Did  I  make  a  slip?  ¿Cometí 
una  imprudencia?  or  ¿Metí  la  pata? 
A  trozo,  tira  He  wrote  the  message  on 


a  slip  of  paper.  Escribió  el  mensaje 
en  un  trozo  de  papel.  A  esqueje,  gajo 
This  rose  bush  grew  from  a  slip.  Este 
rosal  creció  de  un  esqueje. 

•  [v]  echar  He  slipped  the  letter  into 
the  mailbox.  Echó  la  carta  en  el  buzón. 
A  deslizar  The  drawer  slips  in  easily. 
La  gaveta  se  desliza  fácilmente.  A  res- 
balar Don't  slip  on  the  ice.  No  se  res- 
bale sobre  el  hielo.  A  ponerse  Wait 
until  I  slip  into  a  coat.  Espere  Ud. 
hasta  que  me  ponga  el  abrigo.  A  esca- 
par escabullirse  Don't  let  the  chance 
slip.  No  deje  escapar  la  oportunidad. 
A  olvidarse  The  matter  slipped  my  mind 
completely.  El  asunto  se  me  olvidó 
completamente. 

O  pillow  slip  funda  Please  wash  the 
pillow  slips.  Haga  el  favor  de  lavar 
las  fundas.  O  to  give  the  slip  dar 
esquinazo  The  thief  gave  his  pursuers 
the  slip.  El  ladrón  les  dio  el  esquinazo 
a  los  que  le  perseguían.  A  dejar  plan- 
tado She  gave  me  that  slip.  Me  dejó 
plantado.  O  to  slip  away  escabullirse 
Let's  slip  away  quietly.  Escabullá- 
monos silenciosamente.  O  to  slip  one's 
clothes  on  vestirse  de  prisa.  O  to  slip 
up  meter  la  pata,  colarse  I  slipped  up 
badly,  didn't  I?    Metí  la  pata,  ¿verdad? 

slipper  zapatilla,  pantufla,  chinela. 

slippery  resbaladizo,  resbaloso. 

slope  [n]  declive  The  hill  has  about  a 
thirty  degree  slope.  La  colina  tiene 
cerca  de  treinta  grados  de  declive. 
A  pendiente  They  raced  down  the  slope. 
Bajaron  la  pendiente  corriendo. 

•  [v]  estar  inclinado  The  floor  slopes 
badly.    El  piso  está  muy  inclinado. 

sloppy  chapucero  He's  a  sloppy  writer. 
Es  un  escritor  chapucero.  A  desaliñado 
She's  very  sloppy  in  her  appearance. 
Es  una  mujer  muy  desaliñada. 

slot  ranura. 

slow  lento  7s  it  a  slow  train?  ¿Es  un  tren 
lento? — Cook  the  soup  on  a  slow  fire. 
Ponga  a  hervir  la  sopa  a  fuego  lento. 
A  blando,  mojado  (horse  racing)  The 
horses  are  racing  on  a  slow  track  today. 
Los  caballos  están  corriendo  hoy  en 
una  pista  blanda.  A  retrasado  The 
teacher  is  in  charge  of  a  class  of  slow 
pupils.  La  maestra  tiene  a  su  cargo 
una  clase  de  alumnos  retrasados.  A  des- 
pacio, lento  Don't  drive  so  slow.  No 
maneje  tan  despacio  [Am],  or  No 
conduzca  Ud.  tan  despacio  [Sp]. 

°  slow-witted  torpe,  estúpido.  O  to 
be  slow  atrasar  My  watch  is  an  hour 
slow.  Mi  reloj  atrasa  una  hora.  O  to 
slow  down  ir  más  despacio  Slow  down! 


439 


slowly 


ENGLISH-SPANISH 


snap 


,  Vaya  más  despacio !  A  retardar  It 
looks  as  if  he's  trying  to  slow  down  the 
negotiations.  Parece  que  está  tratando 
de  retardar  las  negociaciones.  O  to 
slow  up  ir  más  despacio  Slow  up  when 
you  come  to  a  crossing.  Vaya  más 
despacio  al  llegar  a  los  cruces. 

slowly  despacio  Con't  you  drive  a  little 
more  sloivly?  /No  puede  Ud.  conducir 
un  poco  más  despacio?  A  lentamente  He 
icalks  slowly.    Anda  lentamente. 

sluggish  indolente,  dejado. 

slums  barrios  bajos. 

sly  astuto,  taimado. 

smack  [n]  manotada  He  gave  me  a  smack 
in  the  face.  Me  «dio  una  manotada  en 
la  cara. 

•  [r]  chocar  The  car  smocked  into  a 
tree.     El  coche  chocó  contra  un  árbol. 

small  pequeña  The  room  is  quite  small. 
El  cuarto  es  bastante  pequeño. — Her 
folks  are  S77iall  farmers.  Es  de  familia 
de  pequeños  agricultores.  A  menudo 
Please  gather  some  small  wood.  Haga 
el  favor  de  recoger  leña  menuda. — 
Chop  it  up  small.  Píquelo  muy  menudo. 
A  mezquino,  ruin  That  ivas  an  awfully 
small  thing  to  do.  Fué  muy  ruin  hacer 
eso. 

O  small  arms  armas  portátiles. 
O  small  change  menudo,  suelto  / 
haven't  any  small  change.  No  tengo 
suelto,  or  Xo  tengo  menudo.  °  small 
fry  pequeño,  pequeña jo;  gente  menuda 
(unimportant  people).  O  small  letters 
minúsculas  Print  it  all  in  small  letters. 
Imprímalo  todo  en  minúsculas.  O  small 
print  tipo  pequeño. 

This  is  a  small  matter.  Esto  no 
tiene  importancia,  or  Es  cosa  de  muy 
poca  importancia. 

smallpox  viruelas. 

smart  [adj]  listo  She's  a  very  smart  child 
for  her  age.  Es  una  niña  muy  lista 
para  su  edad.  Á  elegante  She  wears 
very  smart  clothes,  don't  you  think' 
Lleva  vestidos  muy  elegantes,  /verdad? 

•  [r]  escocer  This  burn's  beginning 
to  smart.  Esta  quemadura  empieza  a 
escocerme. 

smash  aplastar,  hacer  pedazos,  hacer 
añicos. 

smear  [v]  untar,  ensuciar,  tiznar. 

smell  [»]  olfato  The  dog  has  very  keen 
hearing  and  smell.  El  perro  tiene  el 
oído  y  el  olfato  muy  aguzados.  A  olor 
What  is  that  smell?  /Qué  olor  es  ése? 
— /  don't  like  the  smell.  No  me  gusta 
el  olor. 

•  [v]  oler  Do  you  smell  smoke?   /Huele 


Ud.  humo? — That  perfume  smells  good. 
Ese  perfume  huele  bien. 

O  to  smell  a  rat  darse  cuenta  de  que 
hay  gato  encerrado,  oler  el  poste  As 
soon  as  she  mentioned  it,  I  smelled  a 
rat.  Tan  pronto  lo  mencionó,  me  di 
cuenta  de  que  había  gato  encerrado. 
O  to  take  a  nood  smell  oler  fuerte  Take 
a  good  smell  and  tell  me  what  you 
think  that  is  in  the  bottle.  Huela  fuerte 
y  dígame  que  cree  Ud.  que  hay  dentro 
de  la  botella, 
smile  [h]  sonrisa  He  always  has  a  smile 
on  his  face.  Siempre  tiene  la  sonrisa 
en  los  labios. — You  have  a  pretty  smile. 
Ud.  tiene  una  bonita  sonrisa. 

•  [r]  sonreír  /  like  the  way  she  smiles. 
Me  gusta  su  manera  de  sonreír.  A  son- 
reírse She  syniled  unhappily.  Se  son- 
reía tristemente. 

smoke  [»]  humo  Open  the  windows: 
there's  too  much  smoke  in  here.  Abra 
las  ventanas;  aquí  hay  demasiado 
humo. 

•  [i]  fumar  Do  you  smoke?  /Fuma 
Ud.? — /  S7noke  cigars.  Fumo  cigarros. 
— Xo  S7noking.  Prohibido  fumar.  A  des- 
pedir humo  That  s?ove  S77iokes  too 
much.  Esa  estufa  despide  demasiado 
humo.  A  ahumar  The  fisherynen  here 
smoke  most  of  their  fish.  Los  pesca- 
dores aquí  ahuman  la  mayor  parte  del 
pescado. 

O  smoke  screen  cortina  de  humo  The 
ship  retired  under  a  S7noke  screen.  El 
barco  se  retiró  bajo  una  cortina  de 
humo. 

Ti*  dying  for  a  s7noke.  Me  muero 
por  fumar, 
smooth  [ad;]  llano  Is  this  road  smooth? 
/Es  este  camino  llano?  A  tranquilo 
The  sea  was  very  377100th.  El  mar 
estaba  muy  tranquilo. — We  had  a  very 
S7nooth  ride.  Dimos  un  tranquilo  paseo 
en  coche.  A suave  This  is  a  S7nooth 
wine.  Este  es  un  vino  suave.  A  lison- 
jero He's  a  s77iooth  sales7nan.  Es  un 
vendedor  lisonjero. 

•  [i]  alisar  S7nooth  out  the  paper  be- 
fore you  wrap  the  package.  Alise  el 
papel  antes  de  envolver  el  paquete. 
A  preparar,  allanar  Se7>d  hÍ77i  ahead  to 
smooth  the  way.  Mándele  por  delante 
para  preparar  el  terreno. 

smother  sofocar. 

snail  caracol. 

snake  culebra,  serpiente. 

snap  [n]  corchete  /  have  to  sew  S7iaps  on 
my  dress.  Tengo  que  coser  unos  cor- 
chetes en  mi  traje.  A  instantánea  / 
want    to    take    a    feiv    snaps    of    you. 


440 


snapshot 


ENGLISH-SPANISH 


sob 


Quiero  tomar  unas  instantáneas  de  Ud. 
O  to  snap  out  of  something  despabi- 
larse Snap  out  of  your  laziness  and  do 
something!      ¡Despabílese,  haga  algo! 
||  Snap   out   of  it!     ¡Déjese   de   eso! 
||  That's  a  snap!     ¡Es  muy  fácil! 
snapshot  instantánea. 
sneakers  zapatos  de  tenis. 
sneeze  [n~\  estornudo. 

•  [v]  estornudar. 
snore  [n~\  ronquido. 

•  [v]  roncar. 
snow  [«]  nieve   How   deep   is   the 


¿Cuánte    nieve    hay?    or    ¿Qué 


snow  ? 

altura 
tiene  la  nieve?  A  nevada  This  is  the 
first  syioiv  of  the  year.  Esta  es  la 
primera  nevada  del  año. 

•  [t>]  nevar  It  snowed  a  lot  last  win- 
ter. Nevó  mucho  el  invierno  pasado. 
— It's  snowing.    Está  nevando. 

O  to  snow  in  estar  incomunicado  o 
detenido  por  la  nieve  They  were  snowed 
in  for  a  whole  week.  Estuvieron  in- 
comunicados por  la  nieve  toda  una 
semana.  °  to  snow  under  agobiar, 
abrumar  We  were  snowed  under  with 
bills.  Estábamos  abrumade  j  de  deudas. 

snowfall  nevada. 

so  [adv~\  así  So  they  say.  A.sí  dicen. — 
I  think  so.  Así  lo  creo,  or  Creo  que  sí. 
— I've  heard  so.  Lo  he  oído  decir,  or 
Eso  es  lo  que  he  oído. — /  suppose  so. 
Así  me  parece,  or  Supongo  que  sí. — 
It's  all  right  now.  I  hope  it  will  remain 
so.  Está  bien  ahora.  Espero  que  conti- 
núe así.  A  cierto  That's  not  so!  ¡Eso 
no  es  cierto! — Is  that  so?  ¿Es  cierto 
eso? — /  think  he  left  a  letter.  So  he  did. 
Creo  que  él  dejó  una  carta.  Es  cierto. 
A  tan  Why  are  you  so  gloomy?  ¿Por  qué 
está  Ud.  tan  triste?  A  muy  You're  so 
clever!  ¡Es  Ud.  muy  listo!  or  ¡Qué 
listo  es  Ud.!  A  mucho  I'm  so  glad  to 
meet  you!  ¡Mucho  gusto  en  conocerle! 
A  También  //  /  can  do  it,  so  can  you. 
Si  yo  lo  puedo  hacer,  también  puede 
Ud. — They're  very  nice,  and  so  are 
their  children.  Son  muy  simpáticos,  y 
también  lo  son  sus  hijos.  A  tanto  I'd 
better  not  go  out,  my  head  aches  so. 
Me  duele  tanto  la  cabeza  que  es  mejor 
que  no  salga.  A  ya  The  door's  open.  So 
I  see.  La  puerta  está  abierta.  Ya  lo 
veo.  A  así  es  I'm  not  feeling  well,  so  I 
don't  think  I'd  better  go.  No  me  siento 
bien,  así  es  que  no  creo  que  debo  ir. 

•  [inter j~]  conque  So  you've  finally 
come  home!  ¡Conque  por  fin  vuelve  Ud. 
a  casa! 

O  and  so  así  es  They  left  early,  and 
so  I  missed  them.    Se  fueron  temprano, 


así  es  que  no  pude  verlos.  O  and  so 
forth  y  así  por  el  estilo,  y  así  de  lo 
demás.  O  and  so  on,  and  so  forth  et- 
cétera, etcétera.  °  it  so  happens  da  la 
casualidad  It  so  happens  that  I  am  re- 
sponsible for  the  work.  Da  la  casuali- 
dad de  que  yo  soy  responsable  del 
trabajo.  O  just  so  de  esta  manera  Do  it 
just  so.  Hágalo  de  esta  manera.  A  al 
pelo,  perfectamente  She  does  every- 
thing just  so.  Todo  lb  hace  al  pelo. 
O  or  so  poco  más  o  menos,  o  cosa  así 
/  need  a  pound  or  so  of  sugar.  Necesito 
poco  más  o  menos  una  libra  de  azúcar. 
O  so  and  so  tal  por  cual,  fulano  de  tal. 

0  so  as  to  de  modo  que,  de  suerte  que 
para  Say  it  so  as  not  to  hurt  her. 
Dígaselo  de  modo  que  no  se  ofenda. 
A  para,  a  fin  de  /  did  some  of  the  work 
so  as  to  make  things  easier  for  her. 
Hice  parte  del  trabajo  a  fin  de  facili- 
tarle su  labor.  °  so  ...  as  to  tan  .  .  . 
como  para  que  J  hope  the  suits  aren't 
all  so  worn  as  to  be  useless.  Espero 
que  los  trajes  no  estén  tan  usados  como 
para  que  no  puedan  usarse.  O  so-called 
supuesto;  así  llamado.  O  so  far  hasta 
aquí,  hasta  ahora  So  far  I'm  bored. 
Hasta  ahora  me  estoy  aburriendo.  O  so 
far  as  I  know  que  yo  sepa  So  far  as 

1  know,  I  have  nothing  to  declare.  Que 
yo  sepa,  no  tengo  nada  que  declarar. 
O  so  much  tanto  Not  so  much  pepper, 
please.  No  tanta  pimienta,  por  favor. 
— He  ran  so  much,  he  got  all  out  of 
breath.  Corrió  tanto  que  se  quedó  sin 
aliento.  O  so,  so  así,  así ;  mediana- 
mente, regular.  O  so  that  a  fin  de  que, 
para  que  /  fixed  things  so  that  you 
could  come.  Arreglé  las  cosas  a  fin  de 
que  Ud.  pudiera  venir.  O  so  .  .  .  that 
tan  .  .  .  que  /  am  so  tired  that  I  can 
hardly  stand  up.  Estoy  tan  cansado 
que  apenas  puedo  tenerme  en  pie. 

||  How  so?  ¿Cómo  es  eso?  ||  I'm  so 
glad  to  know  it!  ¡Cuánto  me  alegro 
saberlo!  ||  Is  it  so?  ¿Verdad?  or  ¿Es 
cierto?  ||  /  hope  so.  Así  lo  espero.  ||  / 
told  you  so.  Ya  se  lo  dije  a  Ud.  ||  So 
far  so  good.  Hasta  ahora  todo  bien. 
||  So  long!  ¡Hasta  luego!  or  ¡Hasta  la 
vista!  ||  So  what?  ¿Y  que?  ||  Thanks 
so  much.  Muchísimas  gracias.  ||  Who 
said  so?  I  said  so.  ¿Quién  dijo  eso? 
Lo  dije  yo.     ||  Why  so?    ¿Por  qué  así? 

soak  empapar,  remojar. 

soap  jabón. 

O  shaving   soap   jabón   de   afeitar. 
O  toilet  soap  jabón  de  tocador. 

sob  [n]  sollozo    /    ivas    wakened    by    the 


441 


sober 


ENGLISH-SPANISH 


some 


child's  sobs.  Me  despertaron  los  sollo- 
zos del  niño. 

•  [v]  sollozar,  llorar  The  baby  sobbed 
himself  to  sleep.  El  nene  lloró  hasta 
dormirse. 

O  sob   story   cuento  de  lástima  She 

tried  to  take  us  in  with  a  sob  story. 

Trató  de  engañarnos  con  su  cuento  de 

lástima. 
sober  sobrio. 
social  social. 
socialist  socialista. 
society  sociedad. 
sock  [?i]  calcetín  /  want   three  pairs  of 

socks.    Quiero  tres  pares  de  calcetines. 
sock  [«]  puñetazo  I'd  like  to  give  him  a 

sock  on  the  jaw.   Me  gustaría  darle  un 

puñetazo  en  la  mandíbula. 

•  [v]  dar  puñetazos  //  you  do  it  again, 
I'll  sock  you.  Si  lo  vuelves  a  hacer,  te 
daré  un  puñetazo. 

socket  enchufe,  portalámpara. 

soda  sosa  (sodium) ;  soda  (water) ; 
gaseosa  (pop). 

O  ice-cream  soda  ice-cream  soda,  re- 
fresco de  gaseosa  con  helado.  O  soda 
fountain  mostrador  de  refrescos,  fuente 
de  soda.  O  soda  water  agua  de  Seltz, 
agua  de  sifón,  soda. 

sofa  sofá,  canapé. 

soft  blando  This  pillow  is  too  soft  for 
my  taste.  Esta  almohada  es  demasiado 
blanda  para  mi  gusto. — You're  too 
soft  to  be  an  executive.  Es  Ud.  dema- 
siado blando  para  mandar.  A  fino,  no 
grueso  That  material  is  not  soft  enough 
for  a  dress.  Esa  tela  no  es  lo  suficiente- 
mente fina  para  un  vestido.  A  suave  She 
has  very  soft  skin.  Tiene  un  cutis  muy 
suave.  A  fofo  I'll  get  soft  if  I  don't 
have  any  exercise.  Si  no  hago  ejer- 
cicio voy  a  ponerme  fofo. 

O  soft-boiled  eggs  huevos  pasados 
por  agua.  O  soft  drink  refresco.  O  soft- 
hearted de  buen  corazón.  O  soft-spoken 
de  hablar  meloso,  de  hablar  suave. 
O  soft  water  agua  fina,  agua  delgada. 
||  Make  the  radio  softer.  Baje  un 
poco  la  radio. 

soften  ablandar  (make  softer)  ;  suavizar 
(make  smooth). 

goftly  sin  ruido,  con  cuidado  Walk  softly 
so  as  not  to  wake  up  the  baby.    Ande  , 
con  cuidado  para  no  despertar  al  bebé. 
||  Speak  softly.    Hable  bajo. 

soil  [n]  tierra  What  will  grow  in  this 
soil?  ¿Qué  se  puede  cultivar  en  esta 
tierra? 

soil  [v~]  O  soiled,  sucio,  manchado  My 
clothes  are  soiled.  Mi  ropa  está  sucia. 
O  to  get  soiled  emporcarse,  ensuciarse 


Don't  let  it  get  soiled.  No  deje  Ud.  que 
se  ensucie. 

soldier  soldado. 

sole  [n]  suela  /  need  new  soles  on  these 
shoes.  Necesito  suelas  nuevas  en  estos 
zapatos.  A  lenguado  We  had  fillet  of 
sole  for  lunch.  Comimos  filete  de  len- 
guado en  el  almuerzo. 

•  ladj]  único  Are  we  the  sole  occu- 
pants?    ¿Somos  los  únicos  ocupantes? 

•  M  poner  suelas  These  shoes  need  to 
be  soled.  Hace  falta  poner  suelas  a 
estos  zapatos. 

sole  O  for  the  sole  purpose  of  con  el  fin 
exclusivo  de  He  reads  for  the  sole  pur- 
pose of  amusing  himself.  Sólo  lee  con 
el  fin  exclusivo  de  distraerse. 

solemn  solemne. 

solicit  solicitar. 

solid  [w]  sólido  The  doctor  told  him  not 
to  eat  solids  for  a  few  days.  El  doctor 
le  dijo  que  no  comiera  sólidos  durante 
unos  días. 

•  [adj~]  sólido  Is  the  ice  solid?  ¿Está 
sólido  el  hielo?  A  firme,  sólido  This 
chair  doesn't  feel  very  solid  to  me.  Esta 
silla  no  me  parece  muy  firme.  A  macizo 
Is  the  beam  solid  or  hollow?  ¿Es  la 
viga  maciza  o  hueca?  A  entero,  todo 
He  talked  to  me  for  a  solid  hour.  Me 
habló  durante  toda  una  hora.  A  liso  7 
want  a  solid  blue  material.  Quiero  una 
tela  azul  lisa.  A  recto  He  seems  to  be 
a  solid  sort  of  person.  Parece  ser  un 
hombre  recto. 

some  algo  Take  some  meat.  Tome  Ud. 
algo  de  carne,  or  Tome  Ud.  carne. 
A  poco  Give  trie  some  more  water.  Déme 
un  poco  más  de  agua.  A  cierto  He's  a 
man  of  some  reputation.  Es  un  hombre 
de  cierta  fama. — Some  types  are  bet- 
ter suited  to  this  purpose.  Ciertos  tipos 
de  personas  cuadran  mejor  para  este 
fin.  A  algún  I've  been  ivorking  for  some 
time.  He  estado  trabajando  por  algún 
tiempo. — I  hope  I  can  see  you  again 
some  day.  Espero  verle  de  nuevo 
algún  día. — I've  seen  you  some  place. 
Le  he  visto  a  Ud.  en  algún  sitio. — 
There  must  be  some  way  of  finding  out. 
Debe  haber  alguna  manera  de  averi- 
guarlo. A  unos,  algunos  Could  I  have 
some  oranges?  ¿Puede  Ud.  darme  unas 
naranjas?  A  algunos  Take  some  of 
these  books.  Tome  algunos  de  estos 
libros. — Some  of  you  may  disagree  with 
me.  Quizás  algunos  de  Uds.  no  estén 
de  acuerdo  conmigo.  A  unos  Some 
friends  were  looking  for  you.  Unos 
amigos  vinieron  a  buscarle. 

O  some  . . .  and  some  unos  ...  y  otros 


442 


somebody 


ENGLISH-SPANISH 


sort 


Some  will  go  by  train  and  some  by  boat. 
Unos  irán  por  tierra  y  otros  por  mar. 
O  some  of  de  /  want  some  of  that  mate- 
rial. Quiero  de  esa  tela.  O  some  ...  or 
other  uno  .  .  .  u  otro  Try  to  get  some 
typist  or  other  to  do  the  job.  Consiga 
una  u  otra  mecanógrafa  para  que  haga 
el  trabajo.  A  uno  de  esos  It's  in  some 
book  or  other  on  that  shelf.  Está  en 
uno  de  esos  libros  de  la  estantería. 
O  to  some  extent  hasta  cierto  punto  To 
some  extent  that's  true.  Hasta  cierto 
punto  eso  es  verdad. 

||  She's  some  girl!  ¡Vaya  una  mu- 
chacha! ||  That's  some  house  they  live 
in!    ¡Vaya  la  casa  en  que  viven! 

somebody  alguien,  alguna  persona. 
O  somebody  else  algún  otro. 

somehow  de  algún  modo. 

O  somehow  or  other  de  un  modo  u 
otro. 

someone  alguien. 

some  place  en  alguna  parte. 

something  algo  He  knows  something 
about  medicine.  Sabe  algo  de  medicina. 
— Is  something  the  matter?  ¿Sucede 
algo? — //  you  want  something ,  ring  the 
bell.  Si  quiere  Ud.  algo,  toque  el 
timbre. — That's  really  something.  Eso 
sí  que  es  algo. — There's  something 
peculiar  here.  Aquí  hay  algo  extraño. 
— There's  something  in  what  you  say. 
Hay  algo  en  lo  que  Ud.  dice.  A  algo,  un 
poco  He's  something  of  a  musician. 
Tiene  algo  de  músico. 

O  something  else  algo  más  There's 
somethiyig  else  I  want.  Hay  algo  más 
que  yo  quiero.  O  something  or  other 
algo,  una  u  otra  cosa  I'm  sure  I've  for- 
gotten something  or  other.  Estoy  se- 
guro que  he  olvidado  algo. 

sometime  algún  día  Can  I  have  a  date 
with  you  sometime?  ¿Podríamos  salir 
juntos  algún  día?  A  durante,  en  el 
curso  de  It  happened  sometime  last 
October.  Sucedió  durante  el  pasado 
octubre. 

sometimes  a  veces  /  get  mixed  up  some- 
times. A  veces  me  atolondro.  A  algu- 
nas veces  Sometimes  I  wonder  if  it's 
worth  while  to  work  so  hard.  Algunas 
veces  dudo  si  vale  la  pena  trabajar  tan 
duro. 

O  sometimes  .  .  .  sometimes  a  veces 
.  .  .  otras  veces  Sometimes  I  sleep  late, 
sometimes  I  get  up  early.  A  veces  duer- 
mo hasta  muy  tarde,  otras  veces  me 
levanto  temprano. 

somewhat  algo  This  differs  somewhat 
from  the  usual  type.  Esto  difiere 
algo    del    tipo    corriente.      A  un    poco, 


algo  That  is  somewhat  too  expensive. 
Eso  es  algo  caro. — This  puts  it  some- 
what more  plainly.  Esto  lo  explica 
algo  más  claramente. 

somewhere  alguna  parte  Haven't  we  seen 
each  other  somewhere  before?  ¿No  nos 
hemos  visto  antes  en  alguna  parte? 

son  hijo. 

song  canción  That's  a  pretty  song.  Esa 
es  una  bonita  canción. 

°  for  a  song  por  una  bicoca,  por 
una  nada  We  bought  the  chair  for  a 
song.  Compramos  la  silla  por  una 
bicoca. 

||  The  crowd  burst  into  song.  La 
multitud  se  puso  a  cantar. 

son-in-law  yerno. 

sonnet  soneto. 

soon  pronto  I'll  be  back  soon.  Volveré 
pronto. — Come  again  soon.  Vuelva  Ud. 
pronto. — It's  too  soon  to  tell  what's  the 
matter  with  him.  Es  demasiado  pronto 
para  saber  lo  que  tiene. 

O  as  soon  as  tan  pronto  como  /  told 
you  as  soon  as  I  knew  myself.  Se  lo 
dije  tan  pronto  como  lo  supe.  O  as 
soon  as  possible  cuanto  antes,  lo  antes 
posible.  O  no  sooner  .  .  .  than  apenas 
.  .  .  cuando  He  no  sooner  said  her  name 
than  she  came  in  sight.  Apenas  pro- 
nunció su  nombre  cuando  apareció  ella. 
O  soon  after  poco  después  que  He  carne 
soon  after  I  left.  Vino  poco  después 
de  que  yo  me  marché.  O  sooner  or  later 
tarde  o  temprano  I'll  have  to  see  him 
sooner  or  later.  Tendré  que  verle 
tarde  o  temprano. 

||  The  sooner  the  better.  Cuanto  an- 
tes mejor.  ||  He  said  he'd  just  as  soon 
stay  home  as  not.  Dijo  que  lo  mismo 
le  daba  quedarse  o  no  quedarse  en  casa. 
||  I'd  sooner  die  than  give  in.  Prefiero 
morir  antes  que  ceder. 

soot  hollín. 

soothe  calmar,  tranquilizar. 

sore  [r?]  llaga,  erosión  There  is  a  sore  on 
my  foot.  Tengo  una  llaga  en  el  pie. 
•  [adj]  mal  My  throat  is  sore.  Estoy 
mal  de  la  garganta,  or  Me  duele  la  gar- 
ganta. A  lastimado  That's  the  sore  toe. 
Ese  es  el  dedo  lastimado. 

°  to  be  sore  doler  This  bruise  is  sore 
to  the  touch.  Esta  herida  duele  al 
tocarla.  O  to  get  sore  ofenderse  Don't 
get  sore;  I  didn't  mean  anything.  No 
se  ofenda  que  no  quise  decir  nada.  O  to 
make  sore  desesperar,  ofender  That 
makes  me  sore.    Eso  me  desespera. 

sore  throat  inflamación  de  la  garganta, 
dolor  de  garganta. 

sort  tipo  She  has  beauty  of  a  different 


443 


soul 


ENGLISH-SPANISH 


space 


sort.  Su  belleza  es  de  otro  tipo. — She's 
not  the  sort  of  girl  you  can  forget 
easily.  No  es  el  tipo  de  muchacha  que 
se  olvida  fácilmente.  A  clase  They  have 
books  of  all  sorts.  Tienen  libros  de 
todas  clases. — What  sort  of  man  is  he? 
¿Qué  clase  de  hombre  es?  A  especie  It's 
a  sort  of  gift  some  people  have.  Es 
una  especie  de  don  que  tiene  alguna 
gente. 

O  all  sorts  toda  clase  I  need  all  sorts 
of  things.  Necesito  toda  clase  de 
cosas.  O  a  sort  of  cierto  You  cannot 
help  but  feel  a  sort  of  admiration  for 
a  man  like  that.  Uno  no  puede  menos 
que  sentir  cierta  admiración  por  un 
hombre  como  ese.  O  nothing  of  the  sort 
nada  de  eso  You'll  do  nothing  of  the 
sort.  Ud.  no  hará  nada  de  eso.  O  sort 
of  más  bien  I'm  sort  of  glad  things  hap- 
pened the  way  they  did.  Estoy  más 
bien  contento  por  la  manera  como 
ocurrieron  las  cosas.  A  en  cierto  modo 
I'd  sort  of  like  to  go.  En  cierto  modo 
me  gustaría  ir.  O  to  sort  out  clasificar, 
ordenar  por  clases  /  must  sort  out  the 
mail.  Tengo  que  clasificar  la  corre- 
spondencia. 

soul  alma. 

sound  [n]  sonido  /  thought  I  heard  a 
funny  sound.  Creí  oír  un  sonido  ex- 
traño.— Is  that  sound  always  repre- 
sented by  the  same  letter?  ¿Está  ese 
sonido  siempre  representado  por  la 
misma  letra?  A  estrecho  Let's  go  for  a 
sail  on  the  sound.  Vamos  a  navegar 
por  el  estrecho. 

•  [adj']  firme  The  floor  is  old  but 
very  sound.  El  piso  es  viejo  pero 
muy  firme.  A  sano  Did  you  get  home 
safe  and  sound?  ¿Llegó  Ud.  a  su  casa 
sano  y  salvo?  A  bueno  His  constitution 
is  still  sound.  Su  estado  de  salud  es 
bueno  todavía.  A  seguro  Do  you  think 
that  this  is  a  sound  business?  ¿Cree 
Ud.  que  éste  es  un  negocio  seguro? 
A  sólido,  razonable,  de  peso  That's  a 
sound  argument.  Ese  es  un  argumento 
de  peso.  A  legítimo  Have  you  got  sound 
title  to  the  property?  ¿Tiene  Ud.  un 
título  legítimo  de  la  propiedad? 

•  [v]  sonar  That  shot  sounded  very 
close.  Ese  tiro  sonó  muy  cerca. — His 
name  sounds  just  like  hers.  Su  nombre 
suena  muy  parecido  al  de  ella.  A  tocar, 
sonar  The  bugle  sounded  retreat.  El 
corneta  tocó  retreta.  A  parecer  It 
sounds  impossible.  Parece  imposible. 
A  sondear  They  sounded  the  lake.  Son- 
dearon el  lago. 

O  to  sound  someone  out  sondear,  tan- 


tear /  sounded  him  out  on  his  ideas.    Le 
tanteé  para  ver  que  ideas  tenia. 

||  How  does  that  sound  to  you?  ¿Qué 
le  parece  eso?  ||  /  had  a  sound  sleep 
last  night.  Anoche  dormí  profunda- 
mente. ||  She  didn't  know  we  were 
within  sound  of  her  voice.  Ella  no 
sabía  que  podíamos  oírla  desde  donde 
estábamos. 
soup  sopa. 

soup  plate  plato  sopero,  plato  hondo. 
sour  agrio,  ácido. 

source  fuente  What  is  your  source  of  in- 
formation? ¿Cuál  es  su  fuente  de  in- 
formación? A  motivo  His  success  has 
been  a  source  of  great  pride  to  all  of 
mus.  Su  éxito  ha  sido  motivo  de  gran 
orgullo  para  todos  nosotros.  A  origen, 
causa  Have  you  found  the  source  of  the 
trouble?  ¿Ha  encontrado  Ud.  el  origen 
de  este  disgusto?  A  nacimiento,  manan- 
tial Where  is  the  source  of  this  river? 
¿Dónde  está  el  nacimiento  de  este  río? 
O  source  book  libro  de  consulta,  libro 
de  referencia. 
'outh  [«]  sur  This  farm  rtms  about  a  mile 
from  North  to  South.  La  extensión  de 
la  finca  de  norte  a  sur  es  de  una  milla. 
— We  traveled  through  the  south  of 
France.  Hemos  viajado  por  el  sur  de 
Francia. 

•  [adj~\  It's  on  the  south  side.  Está 
en  el  lado  sur. — There's  a  south  wind. 
Sopla  viento  sur. 

||  He    lives    a    block   south    of   here. 
Vive  a  una  manzana  de  aquí  hacia  el 
sur. 
southeast  sudeste. 

southern    meridional    Southern    Europe. 
Europa  meridional.     A  al  sur,  del  sur 
I'd  prefer  a  room  with  a  southern  ex- 
posure.   Preferiría  un  cuarto  que  dé  al 
sur. 
southwest  sudoeste. 
souvenir  recuerdo, 
sovereign  soberano. 
sow  [ti]  puerca,  marrana. 
sow  [v]  sembrar. 
soybean  soya. 

space  [n]  espacio  Is  there  any  space  for 
my  luggage?  ¿Hay  espacio  para  mi 
equipaje? — Leave  a  double  space  after 
each  sentence.  Deje  doble  espacio  des- 
pués de  cada  frase. — He  just  sat  there 
staring  out  into  space.  Estaba  sentado 
con  la  mirada  fija  en  el  espacio. — He 
did  the  work  in  the  space  of  a  day. 
Hizo  el  trabajo  en  el  espacio  de  un  día. 
— How  much  space  does  the  building 
occupy?  ¿Cuánto  espacio  ocupa  el  edi- 
ficio?— Write     small     to     save     space. 


444 


spade 


ENGLISH-SPANISH 


speech 


Escriba  Ud.  apretado  para  ahorrar 
espacio. 

•  [v]  espaciar,  separar  The  posts  are 
spaced  a  foot  apart.  Los  postes  están 
separados  un  pie  de  distancia  entre  sí. 

spade  [tc]  pala,  azada  /  have  to  get  this 
spade  fixed.  Tengo  que  dar  a  arreglar 
esta  pala.  A  espada  /  have  two  spades 
and  three  hearts.  Tengo  dos  espadas 
y  tres  corazones. 

•  [v]  cavar  con  pala,  remover  la  tierra 
Will  you  help  me  spade  my  garden? 
¿Quiere  Ud.  ayudarme  a  remover  la 
tierra  de  mi  jardín? 

O  to  call  a  spade  a  spade  llamar  al 
pan,  pan  y  al  vino,  vino.    ' 

span  [v]  atravesar,  extenderse  sobre  The  . 
bridge  spans  the  river  at  its  narrowest 
point.    El  puente  atraviesa  el  río  por 
su  punto  más  estrecho. 

°  bridge  span  ojo  de  puente,  tramo, 
luz.  O  life  span  promedio  de  vida  What 
is  the  life  span  of  a  man?  ¿Cuál  es  el 
promedio  de  vida  de  un  hombre? 

Spaniard  español. 

Spanish  español. 

spank  zurrar,  pegar,  dar  una  paliza. 

spanking  zurra,  paliza. 

spare  [w]  rueda  de  repuesto  Hand  me  the 
spare,  please.  Haga  el  favor  de  darme 
la  rueda  de  repuesto. 

•  [o^i]  disponible  I  haven't  a  spare 
minute.  No  tengo  un  minuto  disponi- 
ble. 

•  ív]  perdonar,  salvar  Luckily  his  life 
was  spared.  Por  fortuna  se  le  per- 
donó la  vida.  A  ahorrar  Spare  me  the 
details.  Ahórreme  los  detalles. — You 
can  spare  yourself  the  trouble.  Puede 
Ud.  ahorrarse  la  molestia.  A  escatimar 
I've  spared  no  expense  in  building  the 
house.  No  escatimé  gastos  al  edificar 
la  casa.  A  prestar  /  can  spare  you 
some  money.  Le  puedo  prestar  algún 
dinero.  A  sobrar  Can  you  spare  a  ciga- 
rette? ¿Le  sobra  un  cigarrillo?  or  ¿Me 
puede  dar  Ud.  un  cigarrillo?  A  con- 
ceder Can  you  spare  a  minute?  ¿Puede 
Ud.  concederme  un  minuto? 

°  spare  parts  piezas  de  repuesto  Do 
you  have  any  spare  parts  for  your 
radio"!  ¿Tiene  Ud.  piezas  de  repuesto 
para  su  radio?  O  spare  time  momentos 
libres,  rato  de  ocio  I'll  do  it  in  my  spare 
time.  Lo  haré  en  los  momentos  que 
tengo  libres.  O  to  spare  de  tiempo  I 
got  to  the  station  with  five  minutes  to 
spare.  Llegué  a  la  estación  con  cinco 
minutos  de  tiempo. 

||  I'll  try  to  spare  your  feelings.  Pro- 
curaré abstenerme  para  no  herir   sus 


sentimientos.  ]f  I'll  take  it  if  you  can 
spare  it.  Lo  tomaré  si  Ud.  no  lo  nece- 
sita. 

spark  chispa. 

sparkle  [n]  fulgor,  brillo,  destello. 

•  [v]  relucir,  brillar  (shine) ;  chis- 
pear, echar  chispas  (spark). 

sparkling     chispeante,     brillante;     vivaz 
(lively). 
O  sparkling  wine  vino  espumoso. 

sparrow  gorrión. 

speak  hablar  Do  you  speak  Spanish? 
¿Habla  Ud.  español? — We  were  just 
speaking  of  you.  Precisamente  está- 
bamos hablando  de  Ud. — Who  spoke 
last  night?  ¿Quién  habló  anoche? — 
To  speak  plainly,  you're  a  thief.  Ha- 
blando claramente,  es  Ud.  un  ladrón. 
A  decir  Go  ahead  and  speak  your  piece. 
Ande,  diga  lo  que  quiere  decir. 

O  generally  speaking  generalmente 
Generally  speaking,  he  is  home  every 
evening.  Generalmente  está  en  casa 
todas  las  noches.  O  so  to  speak  por 
decirlo  así.  O  to  speak  for  hablar  en 
nombre  de  I'm  speaking  for  my  friend. 
Hablo  en  nombre  de  mi  amigo.  A  com- 
prometer Next  Saturday  is  already 
spoken  for.  El  sábado  que  viene  ya 
está  comprometido. 

||  Speak  out!  ¡Hable  claro!  \\  It 
speaks  for  itself.  Habla  por  sí  mismo. 
||  We're  not  on  speaking  terms.  No  nos 
hablamos. 

speaker  orador,  conferencista. 

spear  lanza. 

special  especial  /  have  a  special  reason. 
Tengo  una  razón  especial. — Have  you 
anything  special  in  mind  for  tonight? 
¿Tiene  Ud.  pensado  algo  especial  para 
esta  noche? — Is  there  any  special  train 
for  the  weekend?  ¿Hay  algún  tren 
especial  para  fin  de  semana? 

special  delivery  entrega  inmediata,  ur- 
gente. 

specialist  especialista. 

specialize  especializar. 

specialty  especialidad. 

species  especie. 

specific  específico. 

specify  especificar. 

specimen  muestra,  espécimen. 

speck  motita. 

spectacle  espectáculo. 

spectacles  gafas,  anteojos,  lentes. 

spectator  espectador. 

speech  discurso  That  was  a  very  good 
speech.  Ese  discurso  fué  muy  bueno. 
A  modo  de  hablar  You  can  often  tell 
where  a  person  comes  from  by  his 
speech.    Con  frecuencia  se  puede  saber 


445 


speechless 


ENGLISH-SPANISH 


spontaneous 


de  donde  es  una  persona  por  su  modo 
de  hablar. 

speechless  mudo,  sin  habla. 

speed  velocidad  This  car  has  four  speeds. 
Este  automóvil  tiene  cuatro  veloci- 
dades.— The  train  is  moving  at  a  very 
slow  speed.  El  tren  marcha  a  muy 
poca  velocidad. — Speed  limit  30  miles 
per  hour.  Velocidad  máxima  treinta 
millas  por  hora.  A  rapidez  The  job  will 
be  finished  with  all  speed.  El  trabajo 
se  terminará  con  la  mayor  rapidez. 
A  prisa  Do  it  with  all  speed.  Hágalo  a 
toda  prisa. 

O  to  speed  up  acelerar  Speed  up  the 
work.    Acelere  Ud.  el  trabajo. 

||  We  sped  home  as  fast  as  we  could. 
Nos  apresuramos  a  ir  a  casa  lo  más 
rápidamente  que  pudimos. 

spell  [n]  ataque  He  had  a  coughing  spell. 
Tuvo  un  ataque  de  tos.  A  racha  This 
hot  spell  won't  last  long.  Esta  racha 
de  calor  no  durai'á  mucho.  A  intervalo 
He  worked  in  that  office  for  a  short 
spell.  Trabajó  en  esa  oficina  por  un 
corto  intervalo. 

•  [v]   deletrear  He  doesn't  know  how 
to  spell  yet.   Todavía  no  sabe  deletrear. 

||  It's  spelled  the  same,  but  pro- 
nounced differently.  Se  escribe  lo  mis- 
mo,  pero  se  pronuncia  de  otra  manera. 
||  How  do  you  spell  your  name?  ¿Cómo 
se  escribe  su  nombre? 

spelling  deletreo;  ortografía  (orthogra- 
phy). 

spend  gastar  I  haven't  much  to  spend. 
No  tengo  mucho  que  gastar.  A  pasar 
I  want  to  spend  the  night  here.  Quiero 
pasar  la  noche  aquí. 

sphere  esfera. 

spice  especia. 

spick-and-span  nuevo,  flamante. 

spider  araña. 

spill  derramar  Who  spilled  the  milk? 
¿Quién  derramó  la  leche? 

spin  [v]  hilar. 

spinach  espinaca. 

spine  espinazo,  columna  vertebral. 

spirit  espíritu. 

spiritual  espiritual. 

spit  [n]  saliva  The  baseball  player 
rubbed  his  hands  with  spit.  El  juga- 
dor de  béisbol  se  restregó  las  manos 
con  saliva.  A  asador  /  like  meat  roasted 
on  a  spit.    Me  gusta  la  carne  al  asador. 

•  [v~]  escupir  No  spittiyig.    Se  prohibe 
escupir. 

O  to  spit  out  escupir  If  it  tastes  bad, 
spit  it  out.    Si  sabe  mal,  escúpalo. 
spite  [w]  despecho  She  did  that  just  for 
spite.     Lo  hizo  sólo  por  despecho. 


O  in  spite  of  a  pesar  de,  a  despecho 
de  /  failed  in  spite  of  all  my  efforts. 
Fracasé  a  pesar  de  todos  mis  esfuerzos. 

||  I'll  do  it  in  spite  of  him.  Mai  que 
le  pese  lo  haré.  ||  They're  just  spiting 
themselves  by  not  going  there.  Son 
ellos  mismos  los  que  se  fastidian  no 
yendo  allí, 
splash  [??]  salpicadura. 

•  [v]   salpicar,  chapotear. 

splendid  espléndido  This  is  splendid 
weather  for  swimming.  Hace  un  tiem- 
po espléndido  para  nadar.  A  lujoso 
Their  house  is  a  little  too  splendid  for 
my  taste.  Para  mi  gusto  su  casa  es 
demasiado  lujosa. 
.  splendor  esplendor. 

splinter  [rc]  astilla. 

•  £t']  astillar,  hacer  astillas. 

split  [n]  escisión  There  was  a  split  in  the 
party  after  elections.  Hubo  una  esci- 
sión en  el  partido  después  de  las 
elecciones. 

•  [i>]  dividir,  repartir  Let's  split  the 
profits.    Dividamos  las  ganancias. 

O  splitting  tremendo,  terrible  /  have 
a  splitting  headache.  Tengo  un  tre- 
mendo dolor  de  cabeza.  O  to  split  hairs 
pararse  en  pelillos.  O  to  split  one's 
sides  with  laughter  desternillarse  de 
risa. 

spoil  echar  a  perder  He  spoiled  my  plans. 
Echó  a  perder  mis  planes.  A  echarse 
a  perder  Food  spoils  quickly  in  hot 
xveather.  La  comida  se  echa  a  perder 
muy  pronto  con  el  calor. 

O  spoiled  consentido,  mimado  He's  a 
very  spoiled  child.  Es  un  niño  muy 
consentido.  O  spoils  botín  They  got 
their  share  of  the  spoils.  Recibieron 
su  parte  del  botín. 

spoke  radio,  rayo  This  wheel  has  a  broken 
spoke.    Esta  rueda  tiene  un  radio  roto. 

spokesman  portavoz. 

sponge  esponja. 

sponger  gorrista,  sablista. 

sponsor  [n\  patrocinador  The  only  one 
who  voted  in  favor  of  that  law  tvas  its 
sponsor.  El  único  que  votó  en  favor  de 
esa  ley  fué  su  patrocinador. 

•  [v]  costear,  suscribir  Which  pro- 
gram willyou  sponsor?  ¿Qué  programa 
de  radio  costeará  Ud.?  A  patrocinar  It 
would  be  a  great  favor  to  us  if  you'd 
sponsor  the  bill.  Nos  haría  un  gran 
favor  si  patrocinara  Ud.  el  proyecto  de 
ley. 

||  Who's    the    sponsor    of    that    new 
radio  program?  ¿Quién  es  el  que  costea 
ese  nuevo  programa  de  radio? 
spontaneous  espontáneo. 


446 


spool 


ENGLISH-SPANISH 


square 


spool  carrete. 

spoon  cuchara. 

sport  [«]  deporte  Do  you  like  sports? 
¿Le  gustan  a  Ud.  los  deportes? 

I|  This  is  fine  sport.  Esto  es  muy 
divertido.  ||  She's  a  poor  sport.  No 
sabe  perder.  ||  He's  a  good  sport;  he 
never  gets  angry.  Tiene  mucha  correa; 
nunca  se  enfada. 

sports  [adj]  de  sport  I  have  to  wear 
sports  clothes.  Tengo  que  llevar  ropa 
de  sport.  A  deportivo  /  always  read  the 
sports  page  first.  Lo  primero  que  leo 
siempre  es  la  página  deportiva. 

spot  [n]  mancha  Can  you  get  these  spots 
out  of  my  pants?  ¿Puede  Ud.  quitarme 
estas  manchas  del  pantalón?  Mugar, 
punto  Show  me  the  exact  spot  you 
mean.  Enséñeme  el  lugar  exacto  a  que 
se  refiere  Ud.  A  lugar  /  ivas  right  on 
the  spot  when  the  accident  happened. 
Estaba  precisamente  en  el  lugar  cuan- 
do ocurrió  el  accidente. 

•  [v~\  reconocer,  distinguir  /  spotted 
you  in  the  crowd  as  soon  as  I  saw  your 
hat.  Le  reconocí  entre  el  gentío  tan 
pronto  divisé  su  sombrero. 

O  on  the  spot  en  el  acto,  al  punto 
They  hired  him  on  the  spot.  Le  em- 
plearon en  el  acto.  A  en  una  situación 
comprometida  That  really  put  me  on 
the  spot.  Eso  me  puso  verdaderamente 
en  una  situación  comprometida. 

spotlight  reflector,  proyector. 

O  to  be  in  the  spotlight  estar  en  can- 
delero,  estar  en  posición  conspicua. 

spout  [n]  borbotón,  chorro;  pico  (of  tea- 
pot); espita  (beer  barrel). 

•  [v~\  borbotar,  salir  a  borbotones, 
correr  a  chorros. 

sprain  [w]  torcedura  Is  that  sprain  very 
painful?  ¿he  duele  mucho  esa  torce- 
dura? 

•  [v]  torcerse  She  sprained  her  ankle. 
Se  torció  el  tobillo. 

spray  [w]  rociada. 

•  [v~\  rociar. 

spread  [n]  propagación  They  tried  to 
check  the  spread  of  the  disease.  Tra- 
taron de  evitar  la  propagación  de  la 
enfermedad. 

•  [v]  extender  Spread  the  rug  out  and 
let  me  look  at  it.  Extienda  la  alfombra 
y  déjeme  verla.  A  extenderse  The  fire 
spread  rapidly.  El  incendio  se  extendió 
rápidamente.  A  propagar  Spread  the 
news.  Propague  la  noticia.  A  poner, 
untar  Spread  the  honey  on  the  bread. 
Úntele  miel  al  pan.  A  espaciar,  distri- 
buir He  repaid  me  in  small  amounts, 
spread  over  several  years.    Me  pagó  en 


pequeños  plazos  distribuidos  a  lo  largo 
de  varios  años. 

O  bed  spread  colcha,  cubrecama.  O  to 
spread  the  table  poner  la  mesa. 

spring  [n]  resorte,  muelle  The  spring 
seems  to  be  broken.  Parece  ser  que  el 
resorte  está  roto.  A  manantial  Let's 
have  a  drink  of  nice  cool  spring  water. 
Bebamos  un  poco  de  agua  fresca  del 
manantial.  A  primavera  We  won't  be 
leaving  town  before  spring.  No  saldre- 
mos de  la  ciudad  antes  de  la  primavera. 
•  [v]  lanzarse  The  cat  sprang  at  the 
mouse.  El  gato  se  lanzó  sobre  el  ratón. 
O  bedspring  muelle  de  cama,  colchón 
de  muelles  Do  you  know  where  I  can 
buy  a  good  bedspring?  ¿Sabe  Ud. 
dónde  puedo  comprar  un  buen  muelle 
de  cama?  O  to  spring  up  aparecer,  sur- 
gir Towns  began  to  spring  up  all  along 
the  river.  Empezaron  a  surgir  pobla- 
ciones a  lo  largo  del  río. 

||  He  sprang  to  his  feet.  De  un  salto 
se  puso  en  pie.  ¡|  The  teacher  sprang 
that  test  on  us  without  warning.  El 
maestro  nos  dio  ese  examen  sin  previo 
aviso,  or  El  maestro  nos  dio  una  sor- 
presa con  ese  examen. 

sprinkle  [i>]  rociar  (spray)  ;  lloviznar 
(rain). 

sprinkler  regadera. 

sprout  brotar,  germinar. 

spry  ágil. 

spur  [«]  espuela. 

O  on  the  spur  of  the  moment  de  re- 
pente, al  impulso,  sin  pensarlo  del 
momento. 

spy  [ri\  espía. 
.  •  [v]  espiar. 

squab  pichón. 

square  \n\  plaza  How  far  are  we  from 
the  square?  ¿A  qué  distancia  estamos 
de  la  plaza?  A  cuadrado  They  cut  the 
cake  into  small  squares.  Cortaron  el 
bizcocho  en  cuadritos. 

•  [adj~\  cuadrado  How  many  square 
feet  does  the  building  cover?  ¿Cuántos 
pies  cuadrados  ocupa  el  edificio? — / 
want  a  square  box.  Quiero  una  caja 
cuadrada.  A  honrado,  íntegro  He's  a 
pretty  square  fellow.  Es  un  chico  bas- 
tante honrado. 

•  [v]  arreglar,  ajustar  I'll  square 
things  with  you  later.  Más  adelante 
arreglaremos  cuentas. 

O  carpenter's  square  escuadra  de  car- 
pintero. O  square  deal  juego  limpio, 
buen  trato.  O  square  meal  comida 
abundante,  comida  completa  You  can 
get  a  square  meal  there  for  very  little 
money.      Por    poco    dinero   puede    Ud. 


447 


squash 


ENGLISH-SPANISH 


stand 


conseguir  una  comida  abundante  en  ese 
lugar. 
squash  [n]  calabaza,  [Am]  ayote  We  had 
squash  for  lunch.     Comimos  calabaza 
en  el  almuerzo. 

•  [v]  despachurrar,  aplastar  I'm 
afraid  1  squashed  the  cake.  Temo 
haber  despachurrado  el  pastel. 

squeak  [n]  chirrido. 

•  [v]  chirriar. 

squeeze  [v]  apretar,  estrujar  He 
squeezed  her  hand  until  she  screamed. 
Le  apretó  la  mano  hasta  hacerla  gritar. 
A  exprimir  Squeeze  some  lemons  for 
the  lemonade.  Exprima  unos  limones 
para  la  limonada. 

O  to  squeeze  through  abrirse  paso 
forzadamente  por  He  squeezed  his  way 
through  the  crowd.  Se  abrió  paso  for- 
zadamente por  entre  la  multitud. 

squirrel  ardilla. 

stab  [n]  punzada  As  he  turned  he  felt  a 
suddeyi  stab  of  pain  in  his  side.  Al 
volverse  sintió  repentinamente  una 
punzada  de  dolor  en  el  costado. 

•  [v]  apuñalar,  dar  de  puñaladas  He 
was  stabbed  to  death.  Lo  mataron  a 
puñaladas,  or  Murió  apuñalado. 

O  stab  in  the  back  puñalada  trapera. 

stable  [n]  caballeriza  Where  are  the 
stables?   ¿Dónde  están  las  caballerizas? 

stable  [adj]  equilibrado,  juicioso  She's  a 
pretty  stable  person.  Es  una  persona 
bien  equilibrada.  A  estable  They  haven't 
had  a  stable  government  for  centuries. 
Hace  siglos  que  no  han  tenido  un  go- 
bierno estable. 

stack  [n]  pila,  montón. 

•  [v]  apilar,  amontonar. 

staff  cayado,  báculo  (stick).  A  personal 
The  staff  of  that  office  is  very  efficient. 
El  personal  de  esa  oficina  es  muy  efi- 
ciente. 

O  editorial  staff  cuerpo  de  redacción. 
O  general  staff  estado  mayor. 

stage  [n]  período  He's  in  an  advanced 
stage  in  his  studies.  Está  en  un  período 
avanzado  de  sus  estudios.  A  escenario 
/  can't  see  the  stage  from  this  seat. 
No  puedo  ver  el  escenario  desde  este 
asiento.  A  teatro  My  sister  is  trying  to 
get  on  the  stage.  Mi  hermana  está  tra- 
tando de  actuar  en  el  teatro. 

•  [v]  representar  The  plot  was  good 
but  the  play  was  poorly  staged.  El 
asunto  era  bueno  pero  la  comedia  es- 
tuvo mal  representada. 

stagger  zigzaguear,  hacer  eses,  tamba- 
learse; colocar  al  tres,  bolillo  (arrange 
in  zigzag  order). 

stain  [n]  mancha. 


•  [v]  manchar. 

stairs  escalera  Take  the  stairs  to  your 
right.    Tome  la  escalera  a  la  derecha. 

stale  rancio,  viejo. 

stalk  tallo  (flower);  caña  (wheat). 

stall  [m]  pesebre  Put  the  horse  in  the 
stall.  Ponga  el  caballo  en  el  pesebre. 
A  tenderete,  puesto  They're  putting  up 
the  stalls  for  the  fair.  Están  instalan- 
do los  tenderetes  para  la  feria. 

•  [v]  atascar  The  motor's  stalled 
again,  damn  it!  ¡Demonio!  Se  ha  atas- 
cado de  nuevo  el  motor.  A  entretener 
Stall  the  police  until  I  can  get  away. 
Entretenga  a  la  policía  hasta  que  yo 
pueda  escaparme. 

O  to  stall  for  time  demorar  inten- 
cionadamente. 

stammer  [v]  tartamudear. 

stamp  [n]  estampilla,  sello  /  want  five 
two-cent  stamps.  Déme  cinco  estam- 
pillas de  dos  centavos.  A  sello  Please 
buy  me  a  rubber  stamp.  Haga  el  favor 
de  comprarme  un  sello  de  goma. 

•  [v]  pisar,  golpear  con  los  pies  Stamp 
on  that  cigarette  butt.  Pise  Ud.  esa 
colilla.  A  patalear  Teach  the  child  not 
to  stamp  his  feet.  Enséñele  al  niño  a 
que  no  patalee.  A  marcar,  sellar  Please 
stamp  this  "fragile".  Haga  el  favor  de 
marcar  esto  con  la  palabra  "frágil". 
A  poner  sello,  franquear  Did  you  stamp 
the  envelope?  ¿Ha  puesto  un  sello  en 
el  sobre? 

stand  [n]  velador,  mesita  Put  the  maga- 
zines on  the  stand.  Ponga  las  revistas 
sobre  el  velador.  A  tribuna,  plata- 
forma The  president  and  his  family 
were  on  the  stand.  El  presidente  y  su 
familia  estaban  en  la  tribuna.  A  puesto, 
tiendecilla  ambulante  He  has  a  vege- 
table stand.  Tiene  un  puesto  de  ver- 
duras. A  resistencia  The  Forty-sixth 
Division  made  a  gallant  stand.  La  46 
división  ofreció  una  resistencia  heroica. 

•  [v]  levantarse,  [Am]  pararse  The 
audience  stood  when  they  saw  the  con- 
ductor come  in.  Se  levantó  la  con- 
currencia al  entrar  el  director  de  la 
orquesta.  A  estar  de  pie  The  ladder's 
standing  in  the  corner.  La  escalera 
está  de  pie  en  el  rincón.  A  estar  situado 
The  house  stands  in  an  open  field.  La 
casa  está  situada  en  campo  abierto. 
A  quedarse  Stand  where  you  are.  Qué- 
dese donde  está.  A  estar  The  old  clock 
has  stood  on  that  shelf  for  years.  El 
viejo  reloj  ha  estado  en  ese  estante 
durante  años. — The  front  door  stood 
wide  open.  La  puerta  principal  estaba 
abierta  de  par  en  par. — As  things  now 


448 


standard 


ENGLISH-SPANISH 


standing 


stand  I'll  have  to  go.  En  vista  de  como 
están  las  cosas  ahora  tendré  que  irme. 
A  reposar  Let  the  milk  stand  overnight. 
Deje  reposar  la  leche  durante  la  noche. 
A  resistir  This  cloth  won't  stand  much 
washing.  Esta  tela  no  resistirá  mucho 
el  lavado.  A  soportar,  aguantar  7  can't 
stand  your  friend.  No  puedo  soportar 
a  su  amigo.  A  poner  de  pie  He  stood 
the  box  in  the  corner.  Puso  la  caja  de 
pie  en  el  rincón.  A  poner  Stand  it  over 
there.    Póngalo  allí. 

O  as  it  stands  tal  como  está  How 
much  for  it  as  it  stands?  ¿Cuánto 
quiere  Ud.  por  ello,  tal  como  está? 
O  to  stand  a  chance  tener  probabilidad 
I'm  afraid  you  don't  stand  a  chance 
of  getting  a  job  here.  Me  parece 
que  no  tiene  ninguna  probabilidad  de 
conseguir  un  puesto  aquí.  O  to  stand 
alone  ser  el  único  In  this  opinion  I 
do  not  stand  alone.  No  soy  el  único 
que  piensa  así.  °  to  stand  aside  apar- 
tarse, ponerse  a  un  lado  Stand  aside, 
please.  Apártese,  por  favor.  O  to 
stand  back  retroceder,  retirarse  Stand 
back  and  give  her  air.  Retírense,  no  le 
quiten  el  aire.  O  to  stand  by  estar 
cerca  He  was  standing  by  the  door 
when  we  arrived.  Estaba  cerca  de  la 
puerta  cuando  llegamos.  A  hallarse 
presente,  asistir  /  stood  by  during  the 
operation.  Me  hallaba  presente  du- 
rante la  operación.  A  estar  al  lado  de 
uno  I'll  always  stand  by  you  in  case 
of  trouble.  Estaré  siempre  a  su  lado 
en  cualquier  dificultad.  A  estar  atento 
Stand  by  for  the  latest  news.  Esté 
Ud.  atento  a  las  noticias  de  última 
hora.  A  hacer  honor  a,  mantener  You 
can  count  on  him  to  stand  by  his  word. 
Puede  Ud.  confiar  en  que  él  mantendrá 
su  palabra.  O  to  stand  fast  no  ceder, 
mantenerse  firme  The  others  gave  in, 
but  she  stood  fast.  Los  otros  cedieron, 
pero  ella  se  mantuvo  firme.  O  to  stand 
for  tolerar  I  don't  have  to  stand  for 
such  behavior.  No  tengo  por  qué  tole- 
rar tal  comportamiento. — I  can't  stand 
for  things  like  that.  No  puedo  tolerar 
tales  cosas.  A  representar  In  this  code 
each  number  stands  for  a  letter.  En 
esta  clave  cada  número  i'epresenta  una 
letra.  A  estar  de  lado  de,  ser  parti- 
dario de,  estar  por  He  stands  for  de- 
mocracy. Es  partidario  de  la  democra- 
cia. O  to  stand  in  the  way  hallarse  en 
el  camino,  obstruir  el  paso.  O  to  stand 
off  mantenerse  distanciado,  mantenerse 
a  distancia.  O  to  stand  on  insistir  en 
I'm  going  to  stand  on  my  rights.     Voy 


a  insistir  en  mis  derechos.  O  to  stand 
on  one's  own  feet  valerse  de  sí  mismo. 
O  to  stand  on  tiptoe  ponerse  de  pun- 
tillas. O  to  stand  out  resistir  They 
stood  out  against  the  enemy  for  months. 
Resistieron  al  enemigo  durante  meses. 
A  destacarse  Her  clothes  make  her 
stand  out  in  a  crowd.  Se  destaca  de  los 
demás  por  su  manera  de  vestir.  O  to 
stand  to  reason  ser  lógico  It  stands  to 
reason  that  she  wouldn't  do  that.  Es 
lógico  que  ella  no  haga  eso.  O  to  stand 
up  levantarse,  ponerse  en  pie  Don't 
bother  standing  up.  No  se  moleste  en 
levantarse.  A  resistir  Do  you  think 
these  shoes  will  stand  up  under  hard 
wear?  ¿Cree  Ud.  que  estos  zapatos  re- 
sistirán mucho  uso?  A  dejar  plantado 
She  stood  me  up  at  the  last  minute.  Me 
dejó  plantado  en  el  último  momento. 
O  to  stand  up  for  sacar  la  cara  por, 
salir  en  defensa  de  If  we  don't  stand  up 
for  him,  nobody  will.  Si  nosotros  no 
sacamos  la  cara  por  él,  nadie  lo  hará. 
O  to  stand  up  to  rebelarse,  resistir 
Why  don't  you  stand  up  to  your  father 
once  in  a  while?  ¿Por  qué  no  se  rebela 
Ud.  contra  su  padre  de  vez  en  cuando? 

||  Where  do  you  stand  in  this  matter? 
¿Cuál  es  su  actitud  con  respecto  a  este 
asunto?  ||  What  I  said  the  other  day  still 
stands.  Sostengo  lo  que  dije  el  otro 
día.  ||  How  do  you  stand  in  the  draft? 
¿Cuál  es  su  situación  con  referencia  al 
servicio  militar?  ||  Stand  out  of  the 
way!  ¡Quítese  Ud.  de  en  medio!  ||  His 
ears  stand  out  from  his  head.  Tiene 
las  orejas  muy  separadas.  ||  Stand 
still!  ¡No  se  mueva  Ud. !  ||  It's  diffi- 
cult to  know  just  what  he  stands  for. 
Es  difícil  saber  exactamente  cuáles  son 
sus  principios.  ||  I'm  tired  of  stand- 
ing here  waiting.  Estoy  cansado  de 
esperar  aquí  de  pie. 
standard  [«]  norma  Who  sets  the  stand- 
ard of  work  here?  ¿Quién  da  la  norma 
del  trabajo  a  hacer  aquí?  A  nivel  Our 
standard  of  living  is  lower  than  yours. 
Nuestro  nivel  de  vida  es  más  bajo  que 
él  de  Uds. 

•  [adj]  corriente  This  is  the  standard 
size.  Este  es  el  tamaño  corriente. — 
This  is  the  standard  price.  Este  es  el 
precio  corriente. 

O  gold  standard  patrón  oro.  O  stand- 
ard rate  precio  de  tasa.  O  standard 
weight  peso  legal. 
standing  reputación,  crédito  This  is  a 
firm  of  good  standing.  Esta  es  una 
casa  de  buena  reputación. 

O  of  long  standing  de  mucho  tiempo 


449 


star 


ENGLISH-SPANISH 


stay 


Their  friendship  is  of  long  standing. 
Son  amigos  de  mucho  tiempo.  O  stand- 
ing army  ejército  permanente. 
star  [n]  estrella  The  sky  is  full  of  stars 
tonight.  Esta  noche  el  cielo  está  lleno 
de  estrellas. — She's  the  star  of  that 
picture.    Es  la  estrella  de  esa  película. 

•  M  figurar  como  estrella  She's 
starred  in  every  picture  she's  been  in. 
Ha  figurado  como  estrella  en  todas  las 
películas  en  que  ha  tomado  parte. 

O  starred  marcado  con  asterisco 
Omit  the  starred  passages.  Suprima 
Ud.  los  pasajes  marcados  con  asteris- 
cos. 

||  This  is  the  star  pupil  of  the  class. 
Este  es  el  alumno  más  sobresaliente  de 
la  clase. 
starch  [n]  fécula  You  have  too  much 
starch  in  your  diet.  Ud.  tiene  dema- 
siada fécula  en  su  dieta.  A  almidón 
Don't  put  too  much  starch  in  the  col- 
lars. No  ponga  Ud.  demasiado  almi- 
dón en  los  cuellos. 

•  [v]  almidonar  Did  you  remember  to 
starch  the  shirts?  ¿Se  acordó  Ud.  de 
almidonar  las  camisas? 

stare  [v]  mirar  fijamente,  clavar  la  mi- 
rada. 

start  [n]  principio  It  was  a  failure  from 
start  to  finish.  Fué  un  fracaso  desde 
el  principio  hasta  el  fin. 

•  [v]  comenzar  Has  the  performance 
started  yet?  ¿Ha  comenzado  ya  la 
función?  A  empezar  (a)  It's  starting 
to  rain.  Está  empezando  a  llover. — 
The  baby  started  crying.  El  niño  em- 
pezó a  llorar. — We  start  work  tomor- 
row.  Empezaremos  el  trabajo  mañana. 
A  partir,  ponerse  en  camino  We  started 
off  early  in  the  morning.  Partimos  de 
madrugada.  A  lanzar  Who  started  that 
rumor?  ¿Quién  lanzó  ese  rumor? 
A  poner  en  marcha  Start  the  engine. 
Ponga  el  motor  en  marcha.  A  causar 
What  started  the  fire?  ¿Qué  fué  lo 
que  causó  el  incendio? 

O  to  get  one's  start  empezar  He  got 
his  start  in  a  small  office.  Empezó  en 
una  pequeña  oficina.  °  to  give  (one) 
a  start  darle  a  uno  un  susto  You  gave 
me  quite  a  start.  Me  dio  un  gran 
susto. 

||  He  gave  me  my  start  in  life.  Fué 
con  su  ayuda  que  yo  empecé. 

startle  espantar,  asustar. 

starve  morir  de  hambre;  matar  or  hacer 
morir  de   hambre    (starve  somebody). 

state  [n~\  estado  I'm  worried  about  the 
state  of  her  health.  Estoy  preocupado 
por  el  estado  de  su   salud. — The  rail- 


roads are  owned  by  the  state.  Los 
ferrocarriles  son  propiedad  del  Estado. 
— We  have  to  go  through  three  states 
to  get  to  our  summer  home.  Tenemos 
que  atravesar  tres  estados  para  llegar 
a  nuestra  casa  de  verano.  A  situación 
This  is  a  fine  state  of  affairs!  ¡Bonita 
situación  es  ésta! — Anything  is  better 
than  the  present  state  of  things.  Cual- 
quier cosa  es  mejor  que  la  presente 
situación. — He  works  in  the  State  De- 
partment. Trabaja  en  el  Ministerio 
de  Estado. 

•  [v]  decir  State  your  business.  Diga 
Ud.  lo  que  quiere,  or  ¿Qué  desea? 
A  declarar  He  stated  that  she  had  not 
been  present  on  that  day.  Declaró  que 
ella  no  había  estado  presente  aquel  día. 

statement    Do    you    wish    to    make    any 

statement  to  the  press?     ¿Quiere  Ud. 

hacer  alguna  declaración  a  la  prensa? 

O  statement    of    account    estado    de 

cuentas. 

stateroom  camarote. 

static  [íi]  perturbaciones  atmosféricas 
(radio) . 

station  [?;]  estación  Where's  the  railroad 
station?  ¿Dónde  está  la  estación  del 
ferrocarril? — Get  off  at  the  next  sta- 
tion. Apéese  en  la  estación  siguiente. 
— What  stations  can  you  get  on  your 
radio?  ¿Qué  estaciones  puede  Ud.  oír 
con  su  radio? — There's  an  agricultural 
experiment  station  near  here.  Cerca 
de  aquí  hay  una  estación  de  experi- 
mentación agrícola. 

•  [v~\  destinar  Where  are  you  sta- 
tioned? ¿Dónde  está  Ud.  destinado? 
A  apostar  The  police  stationed  a  man  at 
the  door.  La  policía  apostó  un  hombre 
en  la  puerta. 

O  police  station  comisaría,  estación 
de  policía  I  want  the  police  station. 
Quiero  comunicarme  con  la  comisaría. 

stationary  estacionario,  fijo. 

stationery  papel  de  escribir. 

statistics  estadística. 

statue  estatua. 

status  condición;  estado  legal  (legal  posi- 
tion). 

stay  [«]  unos  días,  temporada,  estancia 
We  had  a  very  pleasant  stay  at  their 
house.  Pasamos  unos  días  muy  agra- 
dables en  su  casa. 

•  [*']  permanecer,  quedarse  /  intend 
to  stay  for  a  week.  Pienso  permanecer 
una  semana.  A  quedarse  I'm  sorry  we 
can't  stay  any  longer.  Siento  que  no 
podamos  quedarnos  más  tiempo. — Stay 
with  him.  Quédate  con  él.  A  quedar 
When   I   fix    a    thing,    it   stays    fixed. 


450 


steady 


ENGLISH-SPANISH 


step 


Cuando  arreglo  una  cosa,  queda  arre- 
glada. A  parar,  hospedarse  /  always 
stay  in  his  house  when  I'm  in  town. 
Cuando  estoy  en  la  ciudad  siempre  paro 
en  su  casa.  A  alojarse  Where  are  you 
staying?  ¿Dónde  se  aloja  Ud.?  A  vivir 
I'm  staying  with  friends.  Vivo  con 
unos  amigos. 

O  to  stay  away  estar  ausente  You've 
stayed  away  a  long  time.  Ha  estado 
Ud.  ausente  mucho  tiempo.  O  to  stay 
in  quedarse  en  casa,  no  salir.  O  to  stay 
out  of  no  meterse  en.  O  to  stay  up 
acostarse  tarde  Don't  stay  up  late.  No 
te  acuestes  tarde. 
steady  [adj]  firme  This  needs  a  steady 
hand.  Esto  necesita  una  mano  firme. 
— Is  the  ladder  steady  enough?  ¿Es 
bastante  firme  la  escalera?  A  estable, 
permanente  He  got  a  steady  job.  Ha 
conseguido  un  empleo  estable.  A  regu- 
lar We  kept  up  a  fairly  steady  pace. 
Conservamos  una  marcha  bastante 
regular.  A  habitual  I'm  a  steady  cus- 
tomer of  this  store.  Soy  un  parroquia- 
no habitual  de  esta  tienda.  A  con- 
stante He's  made  steady  progress.  Ha 
hecho  progresos  constantes. — She's  a 
steady  person.  Es  una  persona  con- 
stante. 

•  [t>]  sostener  Steady  the  ladder  so  I 
won't  fall.  Sostenga  la  escalera  para 
que  no  me  caiga. 

O  to  steady  oneself  conservar  el 
equilibrio  She  tried  to  steady  herself 
by  grabbing  the  railing.  Trató  de  con- 
servar el  equilibrio  agarrándose  a  la 
barandilla. 

steak  bistec,  biftec. 

steal  [n]  plagio  That  song  hit  is  a  steal 
from  an  old  folk  song.  Esa  canción 
de  moda  es  un  plagio  de  una  vieja  can- 
ción popular. 

•  [v]  robar  7  didn't  steal  anything 
from  you.  No  le  he  robado  nada  a  Ud. 
— He  stole  my  book.  Me  robó  el  libro. 
A  entrar  a  hurtadillas  The  children 
stole  into  the  room.  Los  niños  entraron 
a  hurtadillas  en  el  cuarto. 

O  to  steal  away  escabullirse  They 
stole  away  through  the  woods.  Se 
escabulleron  a  través  de  los  bosques. 
O  to  steal  the  show  llevarse  los  aplau- 
sos The  new  actress  stole  the  show. 
La  nueva  actriz  se  llevó  todos  los 
aplausos. 
steam  [n]  vapor  Does  it  run  by  steam 
or  electricity?  ¿Funciona  a  vapor  o 
por  electricidad? 

O  steam  heat  calefacción  a  vapor  Is 
there  steam  heat  in  their  new  house? 


¿Hay  calefacción  a  vapor  en  su  nueva 
casa?  O  to  steam  out  zarpar  He 
watched  the  ship  steam  out  of  the 
harbor.  Observaba  el  vapor  mientras 
zarpaba  del  puerto. 

||  Do  you  think  he  can  do  the  job 
under  his  own  steam?  ¿Cree  Ud.  que  él 
puede  hacer  el  trabajo  por  sí  mismo? 

steamer  vapor,  barco. 

steel  [tc]  acero  The  bridge  is  made  of 
steel.    El  puente  está  hecho  de  acero. 

•  \.adj~\  de  acero  The  bullet  bounced  off 
his  steel  helmet.  La  bala  rebotó  en  su 
casco  de  acero. 

•  [-y]  fortalecerse  Steel  yorirself  for 
what's  coming.  Fortalézcase  Ud.  para 
lo  que  ha  de  venir. 

steep  escarpado,  empinado  That  slope  is 
steeper  than  it  looks.  Esa  cuesta  es 
más  empinada  de  lo  que  parece.  A  ex- 
orbitante That's  a  steep  price  for  that 
house.  Ese  es  un  precio  exorbitante 
por  esa  casa. 

steer  [v~\  gobernar,  dirigir  (ship) ;  con- 
ducir, manejar  (car). 

stem  [n]  tallo,  rabo  Do  you  want  long 
stems  on  these  flowers?  ¿Quiere  Ud. 
estas  flores  con  los  tallos  largos? 

stem  [v]  detener,  parar  Can't  we  do 
something  to  stem  that  campaign  in 
the  papers?  ¿No  podemos  hacer  algo 
para  detener  esa  campaña  en  los  perió- 
dicos? 

O  from  stem  to  stern  de  proa  a  popa. 

stenographer  estenógrafo,  taquígrafo. 

step  [«]  paso  He  took  one  step  fortoard. 
Dio  un  paso  adelante. — I  don't  know 
the  steps  of  that  dance.  No  conozco 
los  pasos  de  ese  baile. — We  thought  we 
heard  steps.  Creíamos  haber  oído 
pasos. — Keep  in  step  with  me.  Lleve 
el  paso  conmigo. — That  was  the  wrong 
step  to  take.  Ese  fué  un  paso  en  falso. 
— This  is  a  great  step  forward.  Este 
es  un  gran  paso  hacia  adelante. — They 
had  to  retrace  their  steps.  Tuvieron 
que  volver  sobre  sus  pasos.  A  escalón 
7  sat  down  on  the  top  step.  Me  senté 
en  el  último  escalón. 

•  [v]  poner  el  pie,  pisar  7  stepped  in  a 
puddle.     Pisé  en  un  charco. 

O  step  by  step  paso  a  paso.  O  steps 
escalones  He  ran  up  the  steps  to  the 
porch.  Subió  corriendo  los  escalones 
del  porche.  O  to  step  aside  ponerse  a 
un  lado  Step  aside.  Póngase  a  un  lado. 
O  to  step  back  retirarse  Step  back  a 
little.  Retírese  Ud.  un  poco.  O  to  step 
in  entrar  7  just  stepped  in  for  a  mo- 
ment. Entré  por  un  momento  nada 
más.     O  to    step    into    intervenir    He 


451 


stepbrother 


ENGLISH-SPANISH 


still 


stepped  into  the  situation  just  in  time. 
Intervino  a  tiempo  en  la  situación. 
O  to  step  off  bajarse,  apearse  He 
just  stepped  off  the  train.  Acaba  de 
apearse  del  tren.  O  to  step  on  pisar 
Don't  step  on  the  flowers.  No  pise  Ud. 
las  flores.  O  to  step  up  subir  Step  up 
here!  ¡Suba  aquí!  A  aumentar  Try  to 
step  up  the  sale  of  gloves.  Procure 
aumentar  la  venta  de  guantes.  °  to 
take  steps  tomar  medidas  I'll  have  to 
take  steps  to  stop  that  gossip.  Tendré 
que  tomar  medidas  para  poner  fin  a 
ese  chisme. 

||  He's  out  of  step  with  the  times.  No 
está  a  tono  con  estos  tiempos.  ||  Step 
on  it!  ¡Dése  prisa!  ||  She  took  a 
step  in  the  right  direction.  Dio  un 
buen  paso.  ¡]  Step  right  up  for  your 
tickets.  Pasen  a  recoger  sus  billetes. 
||  Watch  your  step!  ¡Fíjese  donde  pisa! 
or  ¡Tenga  Ud.  cuidado!  ||  What's  the 
next  step?    ¿Qué  hacemos  ahora? 

stepbrother  hermanastro. 

stepchild  hijastro. 

stepdaughter  hijastra. 

stepfather  padrastro. 

stepmother  madrastra. 

stepsister  hermanastra. 

stepson  hijastro. 

sterile   (barren)   estéril. 

sterilize  esterilizar. 

stern  [m]  popa  Sit  in  the  stern  tvhile  I 
row.  Siéntese  en  la  popa  mientras  yo 
remo. 

•  [adj]  duro  You  shouldn't  be  so  stern 
with  him.  No  debe  Ud.  ser  tan  duro 
con  él. 

stew  [n]  guisado  Who  wants  a  second 
helping  of  stew?  ¿Quién  quiere  repe- 
tir del  guisado? 

stick  [n~\  palo  I  hit  him  with  a  stick. 
Le  golpeé  con  un  palo.  A  bastón  He 
knocked  on  the  door  with  his  stick. 
Llamó  a  la  puerta  con  su  bastón  A  pe- 
dazo Do  you  want  a  stick  of  gum? 
¿Quiere  Ud.  un  pedazo  de  goma  de 
mascar? 

•  [v]  prenderse  Stick  this  pin  in  your 
lapel  Préndase  Ud.  este  alfiler  en  la 
solapa.  A  ponerse  She  stuck  a  flower  in 
her  hair.  Se  puso  una  flor  en  el  pelo. 
A  pinchar  That  pin  is  sticking  me.  Me 
está  pinchando  ese  alfiler.  A  meter 
Don't  stick  your  nose  into  other  peo- 
ple's business.  No  meta  Ud.  la  nariz 
en  asuntos  ajenos.  A  poner  Stick  it 
over  behind  the  couch.  Póngalo  detrás 
de  la  cama  turca.  A  atenerse  Stick  to 
the  original.    Aténgase  Ud.  al  original. 


A  atrancarse  This  door  sticks  in  hot 
weather.  Esta  puerta  se  atranca  con 
el  calor.  A  pegar  Stick  it  together  with 
glue.  Pegúelo  con  cola. — This  glue 
doesn't  stick.  Esta  goma  no  pega.  A  pe- 
garse The  paper  sticks  to  my  fingers. 
El  papel  se  me  pega  a  los  dedos. 

O  stick  of  candy  alfeñique.  O  sticks 
leña  menuda  Pick  up  the  sticks  in  the 
yard.  Recoja  Ud.  la  leña  menuda  en 
el  patio.  O  stick  up  atraco.  O  stuck-up 
presuntuoso,  presumido  He's  very 
stuck-up.  Es  muy  presumido.  O  to 
stick  it  out  aguantar  Try  and  stick  it 
out  a  little  longer.  Procure  Ud.  aguan- 
tar un  poco  más.  O  to  stick  out  sacar 
Don't  stick  out  your  tongue  at  people. 
No  saques  la  lengua  a  la  gente.  A  sobre- 
salir There's  something  sticking  out  of 
the  window.  Hay  algo  que  sobresale  de 
la  ventana.  O  to  stick  to  seguir  en,  no 
abandonar  Stick  to  your  job.  No  aban- 
done su  trabajo.  A  persistir  en  He 
stuck  to  his  story.  Persistía  en  su 
versión.  O  to  stick  together  mante- 
nerse junto  Let's  stick  together.  Man- 
tengámonos juntos.  O  to  stick  up 
sobresalir  Watch  out  for  that  pipe 
sticking  up  over  there.  Cuidado  con 
esa  tubería  que  sobresale  allá  adelante. 
A  tomar  partido,  sacar  la  cara  He  al- 
ways sticks  up  for  you.  Siempre  saca 
la  cara  por  Ud. 

I!  Stick   them   up!      ¡Manos    arriba! 

sticky  pegajoso  What  a  sticky  day!  ¡Qué 
día  tan  pegajoso! — My  fingers  are 
sticky  from  the  honey.  La  miel  me  ha 
puesto  los  dedos  pegajosos. 

stiff  duro  Use  a  stiff  brush.  Use  un  cepillo 
duro.  A  tieso  Don't  be  so  stiff.  No  esté 
Ud.  tan  tieso.  A  difícil,  duro  7s  it  a 
stiff  examination?  ¿Es  un  examen 
difícil?  A  antipático  What  a  big  stiff! 
¡Qué  tío  tan  antipático!  A  agujetas 
My  legs  feel  stiff.  Tengo  agujetas  en 
las  piernas. 

O  stiff  breeze  brisa  fuerte,  viento 
fuerte.  O  stiff  drink  bebida  fuerte 
Please  pour  me  a  stiff  drink.  Sírvame 
Ud.  una  bebida  fuerte.  O  stiff  neck 
tortícolis.  O  stiff  price  precio  elevado 
or  caro.  O  to  be  (become)  stiff  endu- 
recerse Stir  the  pudding  until  it's  stiff. 
Mueva  el  budín  hasta  que  se  endurezca. 
||  He  was  scared  stiff.  Estaba  muerto 
de  miedo. 

stifle  sofocar  Vm  stifling  in  this  room. 
Me  estoy  sofocando  en  este  cuarto. 
A  contener  He  tried  to  stifle  his  cough. 
Trató  de  contener  la  tos. 

still   [n]  alambique  That  rum  came  from 


452 


stilt 


ENGLISH-SPANISH 


stop 


this  still.  Ese  ron  ha  sido  destilado  en 
este  alambique. 

•  taífy]  quieto  The  air  is  very  still.  El 
aire  está  muy  quieto,  or  No  corre 
ningún  viento. — Hold  still  a  minute. 
Estese  quieto  un  momento.  A  silencioso 
The  whole  house  was  still.  Toda  la 
casa  estaba  silenciosa. 

•  [adv]  todavía  /  am  still  waiting  to 
hear  from  him.  Todavía  estoy  espe- 
rando noticias  de  él. — There's  still  a 
lot  of  work  to  be  done.  Queda  todavía 
mucho  trabajo  por  hacer.  A  aún  He 
asked  for  still  more  books.  Pidió  aún 
más  libros. 

•  [conj]  no  obstante,  sin  embargo 
Still,  I  think  you  did  the  right  thing. 
No  obstante,  yo  creo  que  Ud.  hizo  lo 
correcto. 

O  to  stand  still  no  moverse,  perma- 
necer quieto. 

||  /  still  don't  understand  what  you 
meant.  Sigo  sin  comprender  lo  que  Ud. 
ha  querido  decir.  ||  It's  still  raining. 
Continúa  lloviendo.  ||  Keep  still  about 
this.    No  diga  nada  de  esto. 

stilt  zanco. 

stimulant  estimulante. 

stimulate  estimular. 

sting  [«]  picadura  The  sting  was  very 
painful.  La  picadura  era  muy  dolorosa. 

•  [v]  picar  He  was  stung  on  the  arm 
by  a  bee.  Una  abeja  le  picó  en  el  brazo. 

O  to  be  stung  by  sentirse  herido  por 
He  was  stung  by  her  remark.   Se  sintió 
herido  por  lo  que  ella  le  dijo. 
stink  [n]  hedor. 

•  [v]  heder,  apestar. 
stipulate  estipular,  especificar. 

stir  [n\  conmoción  There  was  a  stir  in  the 
crowd  when  the  speaker  approached 
the  platform.  Hubo  una  conmoción  en 
el  público  cuando  el  orador  se  acercó 
a  la  tribuna. 

•  [v]  moverse  /  can't  stir  from  this 
chair;  I  ate  too  much.  No  puedo,  mo- 
verme de  esta  silla;  he  comido  dema- 
siado. A  provocar,  excitar  He's  always 
stirring  up  everybody  with  his  argu- 
ments. Siempre  está  provocando  a 
todo  el  mundo  con  sus  opiniones. 
A  mover,  menear,  dar  vueltas  //  you'd 
stirred  the  cereal  it  wouldn't  have 
stuck  to  the  pot.  Si  hubiera  Ud.  me- 
neado el  cereal  no  se  hubiera  pegado  a 
la  olla. 

O  to  stir  up   atizar,  avivar  Stir  up 

the  fire!    ¡Atice  el  fuego! 
stirrup  estribo. 
stitch  [w]  puntada    What    sort    of    stitch 

is  this?   ¿Qué  clase  de  puntada  es  ésta? 


•  [v]  coser  These  handkerchiefs  were 
stitched  by  hand.  Estos  pañuelos  fueron 
cosidos  a  mano. 

||  /  didn't  have  a  stitch  on.  Estaba 
completamente  desnudo. 
stock  [n]  surtido  Do  you  have  a  good 
stock  of  men's  wear?  ¿Tiene  Ud.  un 
buen  surtido  de  ropa  de  caballero? 
A  acción  /  advise  you  not  to  buy  those 
stocks.  Le  aconsejo  que  no  compre  Ud. 
esas  acciones.  A  raza  Are  these  ani- 
mals of  healthy  stock?  ¿Son  estos  ani- 
males de  buena  raza?  A  ganado  He 
keeps  all  kinds  of  stock  on  his  ranch. 
Tiene  toda  clase  de  ganado  en  su  ha- 
cienda. 

•  [v]  tener  en  existencia  We  don't 
stock  that  brand.  No  tenemos  en  exis- 
tencia esa  marca. 

°  in  stock  en  existencia  What  do  you 
have  in  stock?  ¿Qué  tiene  Ud.  en  exis- 
tencia ?  O  stock  broker  corredor  de 
bolsa.  O  stock  list  cotización  de  bolsa. 
O  stock  market  bolsa  Do  you  speculate 
in  the  stock  market?  ¿Especula  Ud.  en 
la  bolsa?  O  to  be  out  of  stock  estar 
faltos  de  surtido,  haberse  agotado  las 
existencias  We're  temporarily  out  of 
stock.  Se  nos  han  agotado  de  momento 
las  existencias.  O  to  be  stocked  up 
estar  abastecido,  estar  equipado  Are 
you  well  stocked  up  for  the  winter? 
¿Está  Ud.  bien  equipado  para  el  in- 
vierno? O  to  lay  in  a  stock  proveerse, 
surtirse,  hacer,  provisión.  O  to  put 
stock  in  tener  fe  en  /  don't  put  much 
stock  in  his  promise.  No  tengo  mucha 
fe  en  su  promesa.  O  to  take  stock  hacer 
inventario  Next  week  we're  taking 
stock.  La  próxima  semana  vamos  a 
hacer  inventario.  A  hacer  un  estudio, 
examinar  Why  don't  you  first  take 
stock  of  the  situation?  ¿Por  qué  no 
hace  antes  un  estudio  de  la  situación? 

stockings  medias  /  want  three  pairs  of 
stockings.   Quiero  tres  pares  de  medias. 

stomach  estómago. 

O  on  an  empty  stomach  en  ayunas. 

stone  [n]  piedra. 

•  [v]  apedrear. 

O  precious  stones  piedras  preciosas. 
||  The  old  man's  stone-deaf.    El  viejo 
está  completamente  sordo,  or  El  viejo 
está  como  una  tapia. 
stool  banquillo,  taburete. 
stop  [n]  parada   Get   off  the  bus  at   the 
next  stop.     Apéese  del  omnibus  en  la 
próxima  parada. 

•  [v]  parar  Stop  the  car.  Pare  el  au- 
tomóvil. A  suspender  Why  have  you 
stopped  my  pay?    ¿Por  qué  me  ha  sus- 


453 


storage 


ENGLISH-SPANISH 


straight 


pendido  Ud.  e]  sueldo?  A  detener  // 
anyone  tríes  to  stop  you,  let  me  know. 
Si  alguien  trata  de  detenerle,  hágamelo 
saber.  A  impedir  You  can't  stop  me 
from  thinking  about  it.  No  puede  Ud. 
impedir  que  piense  en  ello.  A  dejar  de 
I've  stopped  worrying  about  it.  He 
dejado  de  preocuparme  de  eso.  A  pa- 
rarse My  watch  just  stopped.  Mi  reloj 
se  acaba  de  parar. — I  stopped  for  a 
drink  on  the  way.  Me  paré  en  el  ca- 
mino para  tomar  un  trago. 

O  stop  sign  señal  de  parada.  O  to  put 
a  stop  to  poner  término  a,  poner  fin  a 
You'll  have  to  put  a  stop  to  this  un- 
pleasant situation.  Tendrá  Ud.  que 
poner  término  a  esta  situación  desagra- 
dable. O  to  stop  someone  from  doing 
something  impedir  que,  hacer  que  al- 
guien deje  de  Can't  you  stop  him  from 
talking  that  way?  ¿No  puede  Ud.  pro- 
curar que  deje  de  hablar  en  esa  forma? 
O  to  stop  cff  detenerse  un  rato  Let's 
stop  off  at  the  beach.  Detengámonos  un 
rato  en  la  playa.  O  to  stop  over  dete- 
nerse, quedarse  Stop  over  at  my  plate 
for  a  few  days  when  you  return.  Qué- 
dese unos  días  en  mi  casa  a  su  regreso. 
O  to  stop  payment  suspender  los  pagos. 
O  to  stop  short  pararse  repentinamente 
He  stopped  short  and  turned  around. 
Se  paró  repentinamente  y  dio  la  vuelta. 
O  to  stop  up  tapar,  obturar  This  hole 
should  be  stopped  up.  Hay  que  tapar 
este  agujero. 

||  We  stopped  at  a  hotel  overnight. 
Pasamos  la  noche  en  un  hotel. 

storage  guardamuebles  We  put  all  out- 
things  in  storage  for  the  summer.  En 
verano  ponemos  todas  nuestras  cosas 
en  un  guardamuebles.  A  almacenaje 
How  much  did  you  pay  for  storage? 
¿Cuánto  ha  pagado  Ud.  por  almace- 
naje? 

store  [n]  tienda  I  know  a  store  where 
you  can  buy  that.  Conozco  una  tienda 
donde  puede  Ud.  comprar  eso.  A  provi- 
sión We've  quite  a  store  of  food  in  the 
bin.  Tenemos  una  gran  provisión  de 
comestibles  en  la  despensa. 
•  [v]  guardar  Where  shall  I  store  the 
potatoes?  ¿Dónde  guardaré  las  pata- 
tas? 

O  department  store  almacén  Where's 
a  good  department  store?  ¿Dónde  hay 
un  buen  almacén?  O  in  store  for  lo  que  le 
espera  /  wonder  what's  in  store  for  us. 
¿Qué  será  lo  que  nos  espera?  O  to  set 
store  by  confiarse  en  I  don't  set  much 
store  by  what  she  says.  No  confío 
mucho  en  lo  que  ella  dice.     O  to  store 


away  acumular  He  has  a  lot  of  money 
stored  away.  Tiene  mucho  dinero  acu- 
mulado. 

||  You'll  see  what  the  boss  has  in 
store  for  you.  Ya  verá  Ud.  lo  que  el 
patron  le  tiene  reserva  do. 

storeroom  bodega. 

stork  cigüeña. 

storm  [w]  tormenta,  tempestad  We  had 
a  big  storm  yesterday.  Ayer  tuvimos 
una  gran  tormenta. 

•  [v]  asaltar  We  stormed  the  enemy 
positions.  Asaltamos  las  posiciones 
enemigas. 

stormy  tempestuoso,  borrascoso. 

story  relato,  información  The  whole  story 
of  the  case  is  in  the  paper.  El  perió- 
dico trae  todo  la  información  sobre  el 
caso.  A  cuento  7  read  an  interesting 
story  yesterday.  Ayer  leí  un  cuento 
interesante.  A  chisme,  hablilla  Hare 
you  heard  the  new  story  going  around 
about  her?  ¿Ha  oído  Ud.  el  nuevo 
chisme  que  se  cuenta  de  ella?  A  ver- 
sión, relato  Their  stories  don't  agrer. 
Sus  relatos  no  coinciden.  A  chiste 
(joke)  This  is  a  funny  story  indeed. 
Realmente  este  es  un  chiste  divertidí- 
simo. 

O  as  the  story  goes  según  se  dice. 
O  to  make  a  long  story  short  en  resu- 
midas cuentas.  O  true  story  historia 
verídica,  anécdota  verídica. 

story  piso  She  lives  on  the  second  story. 
Vive  en  el  segundo  piso. 

stout  gordo,  corpulento. 

stove  hornilla,  hornillo  Put  the  beans  on 
the  stove.  Ponga  Ud.  los  frijoles  sobre 
la  hornilla.  A  estufa  It's  nice  sitting 
around  the  stove  on  a  winter  day.  Ver- 
dad que  es  agradable  sentarse  alrede- 
dor de  la  estufa  en  un  día  de  invierno. 

straight  [adj~\  recto  It's  a  straight  road. 
Es  un  camino  recto.  A  derecho  Stand  up 
straight.  Póngase  derecho.  A  bien 
puesto  Is  my  hat  on  straight?  ¿Tengo 
bien  puesto  el  sombrero?  A  solo  I'll 
take  my  whiskey  straight.  Tomaré  mi 
whiskey  solo.  A  honrado  He's  always 
been  straight  with  me.  Siempre  ha  sido 
honrado  conmigo.  A  seguido  We  worked 
fifteen  hours  straight.  Trabajamos 
quince  horas  seguidas. 

•  [adr]  directamente  Go  straight 
home.    Vaya  directamente  a  casa. 

O  straight  ticket  candidatura  com- 
pleta My  father  alivajis  votes  a  straight 
ticket.  Mi  padre  vota  siempre  la  candi- 
datura completa. 

||  He  gave  me  the  information 
straight  from  the  shoulder.     Me  dio  la 


454 


straighten 


ENGLISH-SPANISH 


strength 


información  sin  ambajes  ni  rodeos. 
;||  /  could  hardly  keep  a  straight  face. 
Apenas  pude  contener  la  risa. 

straighten  colocar  bien,  poner  bien  Why 
don't  you  straighten  your  tie?  ¿Por 
qué  no  se  coloca  bien  la  corbata? 
A  poner  en  orden  It'll  take  me  about  a 
week  or  so  to  straighten  out  my  af- 
fairs. Necesito  más  o  menos  una  se- 
mana para  poner  en  orden  mis  cosas. 

strain  [«]  disposición  hereditaria  There's 
a  strain  of  madness  in  his  family.  Hay 
en  su  familia  una  disposición  heredi- 
taria a  la  locura.  A  indicio  There's  a 
strain  of  meanness  in  him.  Hay  un 
indicio  de  maldad  en  él. 
•  [v]  tirar  con  fuerza  The  dog  was 
straining  at  the  leash.  El  perro  tiraba 
con  fuerza  de  la  correa.  A  hacerse  daño 
Don't  strain  yourself  lifting  that  trunk. 
No  se  haga  Ud.  daño  levantando  ese 
baúl.  A  colar  Will  you  strain  the  tea, 
please?  ¿Quiere  Ud.  hacer  el  favor 
de  colar  el  té? 

||  This  small  print  is  a  strain  on  the 
eyes.  Este  tipo  de  letra  menuda  cansa 
los  ojos. 

strait  estrecho. 

strand  [n]  hebra,  hilo  (thread  or  rope) ; 
sarta  (of  pearls). 

O  to  be  stranded  encallar(se)  (ship). 

strange  extraño  This  house  looks  strange, 
though  I'm  sure  I've  been  here  before. 
Esta  casa  me  parece  extraña;  aunque 
estoy  seguro  de  haber  estado  aquí 
antes.  A  raro  He's  a  strange  character. 
Es  una  persona  rara. 

||  /  think  it's  very  strange  that  he 
hasn't  written  yet.  Me  extraña  mucho 
que  no  haya  escrito  todavía.  ||  Strange 
to  say  he  still  believes  in  fairy  tales. 
Parece  mentira,  pero  todavía  cree  en 
los  cuentos  de  hadas. 

stranger  forastero,  extranjero  He's  a 
stranger  in  this  town.  Es  un  forastero 
en  este  pueblo.  A  desconocido  She's  a 
complete  stranger  to  me.  Me  es  com- 
pletamente desconocida. 

||  You're  certainly  quite  a  stranger 
around  here.  Verdaderamente  se  vende 
Ud.  caro  visitándonos. 

strangle  estrangular. 

strap  correa. 

straw  paja,  pajilla,  [Mex~\  popote  Will 
you  ask  the  waitress  to  bring  me  a 
straw?  ¿Quiere  Ud.  decir  a  la  camarera 
que  me  traiga  una  paja?  A  paja  Do  you 
like  my  new  straw  hat?  ¿Le  gusta  mi 
nuevo  sombrero  de  paja? 

°  the  last  straw  el  acabóse,  el  colmo 
That's  the  last  straw!  I'm  going  home 


to  mother.  ¡Eso  ya  es  e)  colmo!  Me 
voy  a  casa  de  mi  madre. 

strawberry  fresa. 

stray  [adj]  callejero,  vagabundo  There 
are  too  many  stray  dogs  in  this  city. 
Hay  muchos  perros  callejeros  en  esta 
ciudad. 

•  [v]  desviarse,  extraviarse  The  pilot 
strayed  off  his  course.  El  piloto  se 
desvió  de  su  ruta. 

O  to  stray  away  escaparse  The  cat 
strayed  away  from  home.  El  gato  se 
escapó  de  la  casa. 

streak  [w]  señal,  huella  The  tears  have 
left  streaks  on  her  face.  Tiene  señales 
de  haber  llorado.  Mado,  fondo  That 
person  has  a  serious  streak  you'd  never 
suspect.  Aunque  no  se  crea,  esa  per- 
sona tiene  un  fondo  serio.  A  racha 
We've  had  a  streak  of  awfully  hot 
weather.  Hemos  tenido  una  racha  de 
tiempo  muy  caluroso. 

O  streak  of  dirt  tizne  Wash  that 
streak  of  dirt  off  your  face.  Limpíese 
ese  tizne  de  la  cara. 

||  The  plane  streaked  across  the  sky. 
El  avión  cruzó  el  espacio  como  una 
centella. 

stream  corriente,  río,  arroyo  Where  can 
we  cross  the  stream?  ¿Por  dónde  po- 
demos cruzar  la  corriente?  A  desfile 
continuo  There's  been  a  stream  of  cars 
on  the  highway  all  day.  Ha  habido  en 
la  carretera  un  desfile  continuo  de 
automóviles  todo  el  día. 

O  to  stream  out  salir  en  avalancha, 
salir  a  torrentes  The  people  streamed 
out  of  the  theater  when  the  show  ended. 
El  público  salió  en  avalancha  del  teatro 
al  terminar  el  espectáculo. 

street  calle  Be  carefxd  when  you  cross 
the  street.  Tenga  cuidado  al  cruzar 
la  calle. 

O  main  street  calle  mayor,  calle  prin- 
cipal. O  one-way  street  una  sola  direc- 
ción. O  on  the  street  en  la  calle  /  ran 
into  him  on.  the  street  the  other  day. 
Le  encontré  en  la  calle  el  otro  día.  or 
Tropecé  con  él  en  la  calle  el  otro  día. 

streetcar  tranvía  You  can  get  a  streetcar 
on  this  comer.  Ud.  puede  tomar  un 
tranvía  en  esta  esquina. 

strength  fuerza(s)  /  haven't  the  strength 
to  lift  that  box.  No  tengo  bastante (s) 
fuerza (s)  para  levantar  ese  cajón. 
A  fuerzas  We  haven't  tried  to  judge  the 
strength  of  the  enemy.  No  hemos  tra- 
tado de  calcular  las  fuerzas  del  ene- 
migo.— I'm  afraid  this  medicine  ha* 
lost  its  strength.  Temo  que  esta  medi- 
cina haya  perdido  su  fuerza.     A  resis- 


455 


stress 


ENGLISH-SPANISH 


string 


tencia  Steel  has  more  strength  than 
almost  any  other  metal.  El  acero  tiene 
más  resistencia  que  casi  todos  los  me- 
tales. 

O  on  the  strength  of  en  virtud  de,  en 
fuerza  de  We  hired  those  five  men  on 
the  strength  of  your  recommendation. 
Empleamos  a  esos  cinco  hombres  en 
virtud  de  su  recomendación, 
stress  [n]  esfuerzo  {effort) ;  énfasis  (em- 
phasis). 

•  [v]  recalcar,  subrayar. 

O  to  lay  stress  on  dar  importancia  a. 
stretch  [«]  trecho    The    next    stretch    of 
road  is  not  bad.    El  próximo  trecho  de 
la  carretera  no  es  malo. 

•  [v]  tender  He  stretched  the  rope  be- 
tween the  trees.  Tendió  la  cuerda  entre 
los  árboles.  A  extender  The  wheat  fields 
stretch  out  for  miles  and  miles.  Los 
trigales  se  extienden  por  millas  y 
millas.  A  estirarse,  desperezarse  Stop 
yawning  and  stretching.  Deje  de  boste- 
zar y  de  estirarse.  A  ensanchar  Can 
you  stretch  my  shoes?  ¿Puede  Ud.  en- 
sancharme los  zapatos?  A  dar  de  sí 
Will  this  sweater  stretch  when  I  wash 
it?    ¿Dará  de  sí  este  suéter  al  lavarlo? 

O  at  a  stretch  de  un  tirón  I  can 
walk  about  three  miles  at  a  stretch. 
Puedo  caminar  más  o  menos  tres  millas 
de  un  tirón.  O  to  stretch  a  point  hacer 
la  vista  gorda  The  judge  stretched  a 
point  and  let  the  man  go.  El  juez  hizo 
la  vista  gorda  y  le  puso  en  libertad. 
O  to  stretch  out  echarse  a  lo  largo  He 
stretched  out  on  the  couch.  Se  echó 
a  lo  largo  sobre  la  cama  turca.  A  alar- 
gar He  stretched  out  his  hand  to  pick 
up  a  book.  Alargó  la  mano  para  coger 
un  libro. 

stretcher  camilla. 

strict  estricto. 

stride  [k]  zancada,  tranco  You  take  such 
long  strides  I  can't  keep  up  with  you. 
Da  Ud.  tales  zancadas  que  no  le  puedo 
seguir. 

•  [i>]  dar  zancadas,  andar  a  trancos 
We  saw  him  striding  doivn  the  street. 
Le  vimos  dando  zancadas  por  la  calle. 

O  to  hit  one's  stride  ponerse  en  forma 
It  ivas  a  few  weeks  before  he  hit  his 
stride.  Pasaron  algunas  semanas  hasta 
que  él  volviera  a  ponerse  en  forma. 
O  to  make  great  (or  rapid)  strides 
hacer  grandes  progresos  We  weren't 
surprised  to  hear  that  you  made  great 
strides  in  your  neu:  job.  No  nos  sor- 
prendió oír  que  Ud.  ha  hecho  grandes 
progresos  en  su  nuevo  empleo.  O  to 
take  in  one's  stride.  Tomarlo  tranquila- 


mente, tomarle  como  si  nada.  Anyone 
else  would  have  been  very  upset,  but 
he  took  it  in  his  stride.  Cualquiera 
otra  persona  se  hubiera  alterado 
mucho,  pero  él  lo  tomó  tranquilamente. 

strife  conflicto,  disputa. 

strike  [n]  huelga  How  long  did  the 
miners'  strike  last?  ¿Cuánto  tiempo 
duró  la  huelga  de  los  mineros? 
•  [v]  pegar  He  struck  him  in  self  de- 
fense. Le  pegó  en  defensa  propia. 
A  chocar  con  The  ship  struck  a  rock. 
El  barco  chocó  con  una  roca.  A  atro- 
pellar  He  was  struck  by  a  car.  Fué 
atropellado  por  un  auto.  A  caer  That 
tree's  been  struck  by  lightning.  Cayó 
un  rayo  en  ese  árbol.  A  dar  la  hora 
Did  the  clock  strike?  ¿Dio  la  hora  el 
reloj?  A  dar  It  just  struck  seven.  Aca- 
ban de  dar  las  siete.  A  encender  Strike 
a  match  and  look  at  the  time.  Encien- 
da un  fósforo  y  mire  que  hora  es. 
A  producir  That  speech  struck  a  wrong 
note.  Ese  discurso  produjo  un  mal 
efecto. 

O  to  be  on  strike  estar  en  huelga  Why 
are  they  on  strike?  ¿Por  qué  están  en 
huelga?  O  to  go  on  strike  declararse 
en  huelga,  ir  a  la  huelga  They  prom- 
ised not  to  go  on  strike.  Prometieron 
no  declararse  en  huelga.  O  to  strike  a 
bargain  llegar  a  un  acuerdo,  cerrar  un 
trato  We  finally  st)-uck  a  bargain.  Por 
fin  llegamos  a  un  acuerdo.  O  to  strike 
off  tachar,  borrar  Strike  his  name  off 
the  list.  Tache  su  nombre  de  la  lista. 
O  to  strike  oil  encontrar  petróleo  Has 
anyone  ever  struck  oil  around  here? 
¿Han  encontrado  petróleo  por  aquí  al- 
guna vez?  O  to  strike  one's  eye  llamar 
la  atención  It's  just  the  first  thing 
that  struck  my  eye.  Es  precisamente 
la  primera  cosa  que  me  llamó  la  aten- 
ción. O  to  strike  out  suprimir  Strike 
out  the  last  paragraph.  Suprima  el 
último  párrafo.  O  to  strike  the  colors 
arriar  la  bandera.  O  to  strike  up  co- 
menzar The  band  struck  up  the  na- 
tional anthem.  La  banda  comenzó  a 
tocar  el  hinmo  nacional.  O  to  strike  up 
a  friendship  comenzar  una  amistad  The 
two  of  them  struck  up  a  friendship 
very  quickly.  Los  dos  comenzaron  una 
amistad  muy  rápidamente. 

||  How  does  that  suggestion  strike 
you?  ¿Qué  le  parece  esa  idea?  ||  That 
idea  just  struck  me.  Se  me  acaba  de 
ocurrir  esa  idea. 

striker  huelguista. 

string   cuerda,   cordel    The   string   is   too 
short.    Esta  cuerda  es  demasiado  corta. 


456 


string  bean 


ENGLISH-SPANISH 


stuff 


A  fila  There's  a  long  string  of  busses 
waiting.  Hay  una  larga  fila  de  auto- 
buses esperando.  A  serie,  sarta  He 
asked  a  long  string  of  questions.  Hizo 
una  larga  serie  de  preguntas. 

•  [y]  enhebrar  Where  can  I  have  my 
amber  beads  strung?  ¿Dónde  podrán 
enhebrarme  las  cuentas  de  ámbar? 

A  tender  They  strung  the  electric  wire 
from  pole  to  pole.  Tendieron  el  cable 
eléctrico  de  poste  en  poste. 

O  string  of  pearls  collar  de  perlas 
She's  wearing  a  beautiful  string  of 
pearls.  Lleva  un  lindo  collar  de  perlas. 
O  to  pull  strings  valerse  de  influencias 
/  never  was  good  at  pulling  strings. 
Nunca    supe    valerme    de    influencias. 

0  to  string  out  The  policemen  were 
strung  out  along  the  sidewalk.  Se 
colocó  un  cordón  de  policía  a  lo  largo 
de  la  acera. 

I!  She  has  three  men  on  the  string. 
Tiene  tres  pretendientes.  ||  There  are  no 
strings  attached  to  the  offer.  En  esta 
oferta  no  hay  ninguna  reserva. 

string  bean  judía  verde,  frijol  verde,  ha- 
bichuela verde. 

strip  \ii\  tira,  franja  Paste  a  strip  of 
paper  around  the  box.  Pegue  una  tira 
de  papel  alrededor  de  la  caja. 

•  [i>]  desnudarse  The  doctor  wants 
you  to  strip  to  the  waist.  El  médico 
quiere  que  se  desnude  hasta  la  cintura. 
A  despojar  He  7vas  stripped  of  all  his 
possessions.  Le  despojaron  de  todos 
sus  bienes.  A  descortezar,  quitar  la 
corteza  Who's  been  stripping  the  bark 
from  this  tree?  ¿Quién  ha  estado  qui- 
tando la  corteza  de  este  árbol? 

stripe  raya,  lista. 

stripes  galones  (military). 

strive  esforzarse,  empeñarse  en. 

stroke  [w]  brazada  /  saw  her  swim  and 

1  think  she  has  an  excellent  stroke. 
La  vi  nadar  y  creo  que  tiene  una  bra- 
zada excelente.  A ataque  I'm  worried; 
my  father  had  another  stroke  last 
night.  Estoy  preocupado;  mi  padre  ha 
sufrido  anoche  otro  ataque. 

•  [v~\  acariciar  Stroke  the  dog  and 
he'll  become  friendly.  Acaricie  Ud.  el 
perro  y  se  hará  su  amigo. 

O  stroke  of  luck  suerte  It  was  a 
stroke  of  luck  to  get  this  apartment. 
Fué  una  suerte  conseguir  este  aparta- 
mento. 

||  He  arrived  at  the  stroke  of  four. 
Llegó  cuando  daban  las  cuatro.  ||  He 
hasn't  done  a  stroke  of  work  for 
months.  No  ha  dado  ni  golpe  en  dos 
meses. 


stroll  [«]  paseo. 

•  Lv]  pasear. 

O  to  go  for  a  stroll  dar  un  paseo, 
pasearse. 

strong  fuerte  He  has  strong  hands.  Tiene 
manos  fuertes. — This  party  isn't  very 
strong  yet.  Este  partido  todavía  no  es 
muy  fuerte. — He  showed  a  strong  de- 
sire to  see  it.  Mostró  un  fuerte  deseo 
de  verlo. — This  drink  is  too  strong. 
Esta  bebida  es  demasiado  fuerte.  A  re- 
sistente Is  this  ladder  strong  enough 
to  hold  me?  ¿Es  esta  escalera  lo  bas- 
tante resistente  para  aguantarme? 
O  strong  tea  té  cargado. 

structure  estructura. 

struggle  [w]  lucha. 

•  [v]  luchar. 

||  Struggle  for  life.  Lucha  por  la 
vida. 

stub  [w]  cabo  /  can't  write  with  this 
pencil  stub.  No  puedo  escribir  con  este 
cabo  de  lápiz. 

O  ticket  stub  contraseña  de  salida, 
talón.  O  to  stub  one's  toe  tropezar  / 
stubbed  my  toe  on  a  rock.  He  trope- 
zado con  una  piedra. 

stubborn  terco,  testarudo,  contumaz. 

stucco  estuco. 

student  alumno  That's  one  of  my  best 
students.  Ese  es  uno  de  mis  mejores 
alumnos.  A  estudiante  He's  a  student 
at  the  University.  Es  un  estudiante 
en  la  Universidad. 

||  She's  a  serious  student  of  the  sub- 
ject.    Ella  estudia  el  tema  a  fondo. 

studio  estudio. 

study  [w]  estudio  This  book  requires  care- 
ful study.  Este  libro  requiere  un  estu- 
dio cuidadoso. — He  has  published  sev- 
eral studies  in  that  field.  Ha  publicado 
varios  estudios  sobre  ese  tema. 

•  [v]  estudiar  I've  studied  the  situa- 
tion carefully.  He  estudiado  la  situa- 
ción cuidadosamente. — Have  you  stu- 
died your  part?  ¿Ha  estudiado  Ud.  su 
papel? — I'm  studying  medicine  at  the 
University.  Estoy  estudiando  medi- 
cina en  la  Universidad. 

stuff  [«]  eso  What's  that  stuff  you're 
eating?  ¿Qué  es  eso  que  come  Ud.? 
A  cosas  Get  your  stuff  out  of  my  room. 
Llévese  sus  cosas  de  mi  cuarto. — / 
don't  like  the  stuff  he's  been  writing 
lately.  No  me  gustan  las  cosas  que  ha 
estado  escribiendo  últimamente. 

•  O]  llenar  She  keeps  her  handbag 
stuffed  full  of  junk.  Tiene  su  bolso 
lleno  de  cosas  inútiles.  A  rellenar 
Did  you  stuff  the  chicken?  ¿Rellenó 
Ud.    el    pollo?     A  meter,    embutir    He 


457 


stuffing 


ENGLISH-SPANISH 


such 


stuffed  his  things  in  a  suitcase.  Metió 
sus  cosas  en  una  maleta.  A  disecar  He 
stuffs  animals  for  the  museum.  Diseca 
animales  para  el  museo. 

That  book's  good  stuff.     Ese  libro 
es  muy  bueno.     |  We'll  see  what  kind 
of  stuff  he  has  in  him.    Ya  veremos  de 
que  clase  de  madera  es. 
stuffing  relleno. 
stumble  tropezar. 

stump  tronco  Be  careful  not  to  hit  that 
stump.  Tenga  Ud.  cuidado  de  no  tro- 
pezar con  ese  tronco. 

||  This    problem    has    me     stumped. 
Este  problema  me  tiene  en  un  brete, 
stun  aturdir. 
stupid  tonto,  estúpido. 
sturdy  fuerte,  robusto. 
stutter  tartamudear. 

style  manera,  estilo  She  does  everything 
in  elegant  style.  Hace  todas  las  cosas 
de  una  manera  elegante.  A  moda  It's 
the  latest  style.  Es  la  última  moda. 
A  estilo  My  style  isn't  so  good.  Mi 
estilo  no  es  tan  bueno. 

O  style  of  address  tratamiento,  título 
de  cortesía. 
stylish  elegante  She's  very  stylish.     Es 

muy  elegante. 
suave  fino,  de   modales  corteses,  afable. 
subdue  dominar,  sojuzgar. 
subject    [rz]   tema  This  is  a  good  subject 
for  conversation.   Este  es  un  buen  tema 
para  conversar.     A  asignaturas,  mate- 
rias  What  subjects  did  you  study  in 
school    last    year?      ¿Qué    asignaturas 
estudio   Ud.  en  la   escuela   el   año  pa- 
sado?     A  subdito   He's    a    British    sub- 
ject.    Es  subdito  británico. 

®  subject  to  sujeto  a  These  rates  are 
subject  to  change  without  notice.   Estos 
precios  están  sujetos  a  cambio  sin  pre- 
vio  aviso.    A  bajo,   sujeto   a   We're   all 
subject  to  the  same  laws.    Todos  noso- 
tros   estamos   bajo    las    mismas    leyes. 
O  to  be  subject  to  someterse  a  All  of 
my  actions  are  subject  to  his  approval. 
Todo  lo  que  yo  haga  tiene  que  some- 
terse a  su  aprobación. 
subject    [v]    exponer  Such  behavior  will 
subject  you  to  criticism.    Tal  comporta- 
miento  le   expondrá   a   críticas.      A  so- 
meter The  thief  was  subjected  to  severe 
punishment.     El  ladrón  fué  sometido  a 
un  castigo  severo, 
sublet  subarrendar,  subalquilar. 
submarine  submarino. 
submit  someter. 
subordinate  [n]   subordinado. 

•  [v ]  subordinar. 
subscribe  suscribir. 


O  to    subscribe    to    suscribirse,    abo- 
narse a. 

subscription  suscripción. 

substance  sustancia. 

substantial  sustancial,  sustancioso. 

substitute  [h]  sustituto. 

•  [t>]  reemplazar,  sustituir. 

subtle  sutil. 

subtract  sustraer,  restar. 

suburb  suburbio. 

subversive  subversivo. 

subway  metro,  subterráneo. 

succeed  lograr  Did  you  succeed  in  getting 
him  on  the  phone?  ¿Logró  Ud.  hablar 
con  él  por  teléfono?  A  tener  éxito  The 
plan  didn't  succeed  equally  well  in  all 
cases.  El  proyecto  nu  tuvo  el  mismo 
éxito  en  todos  los  casos.  A  suceder 
Who  succeeded  him  in  office?  ¿Quién 
le  sucedió  en  el  cargo? 

success  éxito  Did  you  have  any  success 
with  him?  ¿Tuvo  Ud.  algún  éxito  con 
él? — His  play  ¡cas  an  instant  success. 
La  comedia  alcanzó  un  éxito  inmediato. 

successful  afortunado,  próspero  He  hasn't 
been  successful  in  business.  No  ha  sido 
afortunado  en  los  negocios.  A  de  éxito, 
de  fama  He's  a  successful  writer.  Es 
un  escritor  de  éxito. 

succession  sucesión. 

successive  sucesivo. 

such  tal  Such  statements  are  exagger- 
ated. Tales  declaraciones  son  exage- 
radas.— Conduct  such  as  this  is  inex- 
cusable. Tal  comportamiento  no  tiene 
excusa. — There's  no  Sitch  thing.  No 
hay  tal  cosa.  A  semejante  I've  never 
seen  such  beauty.  Nunca  he  visto 
belleza  semejante.  A  así  Such  is  life! 
¡Así  es  la  vida!  A  tan,  tanto  It's  been 
such  a  long  time  since  we  last  met. 
Hace  tanto  tiempo  desde  que  nos  vimos 
la  última  vez. 

O  such  .  .  .  as  la  .  .  .  que  77/  give  yon 
síich  information  as  is  necessary.  Le 
daré  la  información  que  Ud.  necesite. 
O  such  as  tal  como  Her  conduct  was 
such  as  might  have  been  expected 
under  the  circumstances.  Su  compar- 
timiento fué  tal  como  era  de  esperar 
en  aquellas  circunstancias.  A  tal  como, 
tales  como  It's  too  cold  here  for  certain 
fruit  trees,  such  as  the  peach.  Hace 
demasiado  frío  aquí  para  ciertos  ár- 
boles frutales,  tal  como  el  durazno. 
O  such  that  tal  que  He  said  it  in  such  a 
way  that  I  couldn't  help  laughing.  Lo 
dijo  de  tal  modo  que  no  pude  menos  que 
reírme.  A  de  tal  manera  que,  en  tales 
condiciones  que  The  road  is  such  that 
it  can  be  traveled  only  on  foot.    El  ca- 


458 


suck 


ENGLISH-SPANISH 


supply 


mino  está  en  tales  condiciones  que  sólo 
se  puede  recorrer  a  pie. 

suck  chupar. 

sudden  repentino,  súbito  He  died  a  sudden 
death.  Murió  de  repente,  or  Falleció 
de  muerte  repentina. 

O  all  of  a  sudden  de  repente  All  of 
a  sudden  I  remembered  that  I  had  to 
mail  a  letter.  De  repente  me  acordé 
que  tenia  que  echar  una  carta  al 
correo. 

suddenly  de  repente,  repentinamente. 

suds  jabonadura,  espuma. 

sue  demandar,  entablar  demanda. 

suffer  sufrir  Did  you  suffer  much  after 
your  operation?  ¿Sufrió  mucho  Ud. 
después  de  su  operación? — The  build- 
ings along  the  river  suffered  severe 
damage  from  the  flood.  Los  edificios 
a  lo  largo  del  río  sufrieron  grandes 
daños  a  consecuencia  de  la  inundación. 
A  sentir  Are  you  suffering  any  pain? 
¿Siente  Ud.  algún  dolor? 

suffice  bastar. 

sufficient  suficiente. 

suffocate  sofocar,  asfixiar. 

suffrage  sufragio. 

sugar  azúcar. 

suggest  sugerir  Can  you  suggest  anyone 
for  the  job?  ¿Puede  Ud.  sugerir  a 
alguien  para  el  puesto? — Does  this  sug- 
gest anything  to  you?  ¿Le  sugiere  a 
Ud.  algo  esto?  A  insinuar  Are  y 071 
suggesting  that  I'm  wrong?  ¿Insinúa 
Ud.  que  estoy  equivocado?  A  proponer 
/  suggest  that  we  go  swimming  today. 
Propongo  que  vayamos  a  nadar  hoy. 

suggestion  sugestión,  sugerencia. 

suicide  suicidio  (act);  suicida  (person). 

suit  [n~\  traje  This  suit  doesn't  fit  hint 
very  well.  Este  traje  no  le  sienta  muy 
bien.  A  pleito  Who's  the  lawyer  han- 
dling the  suit?  ¿Quién  es  el  abogado 
encargado  del  pleito? 
•  [v]  satisfacer,  agradar  Does  the  pro- 
gram srrit  you?  ¿Le  satisface  el  pro- 
grama? A  venir  bien,  convenir  Does 
nine  o'clock  suit  you?  ¿Le  viene  bien 
a  las  nueve?  A  ir,  caer  This  color 
doesn't  suit  you.  Este  color  no  le  va 
bien  a  Ud.  A  adaptar  al  gusto  Try  to 
suit  the  play  to  the  audience.  Trate 
de  adaptar  la  comedia  al  gusto  del 
público. 

0  to  follow  suit  (cards)  jugar  el 
mismo  palo. 

I!  Suit  yourself.    Haga  lo  que  quiera. 

suitable  apropiado,  adecuado. 

suitcase  maleta. 

sum  suma  /  want  to  deposit  a  large  sum 


of  money.  Quiero  depositar  una  suma 
grande  de  dinero. 

O  sum  total  todo  And  that's  the  sum 
total  of  my  experience  with  him.  Y  esa 
es  toda  mi  experiencia  con  él.  O  to  sum 
up  resumir  He  summed  up  the  situation 
in  very  few  words.  Resumió  la  situa- 
ción en  pocas  palabras.  O  total  sum 
suma  total,  importe  total, 

summary  resumen,  compendio. 

summer  verano. 

0  to  spend  the  summer  veranear. 

summit  cima,  cumbre. 

summons  citación. 

sun  [n~\  sol  The  sun  just  went  down. 
Acaba  de  ponerse  el  sol. — I've  been  out 
in  the  sun  all  day.  He  estado  todo  el 
día  al  sol. 

•  [v]  tomar  el  sol  We  spent  the  whole 
day  sunning  (ourselves).  Estuvimos 
todo  el  día  tomando  el  sol. 

||  In  summertime  the  sun  rises  early 
and  sets  late.  En  verano  el  sol  sale 
temprano  y  se  pone  tarde. 

sunburn  quemadura  de  sol. 

Sunday  domingo. 

sunglasses  gafas  de  sol,  anteojos  para 
el  sol. 

sunny  asoleado,  soleado  This  is  a  fine 
sunny  room.  Este  es  un  cuarto  bien 
asoleado. 

||  It's  very  sxinny  today.  Hoy  hace 
mucho  sol. 

sunrise  amanecer,  salida  del  sol. 

sunset  crepúsculo,  puesta  de  sol. 

sunshine  luz  del  sol. 

superficial  superficial. 

superfluous  supérfluo. 

superintendent  portero,  conserje  (build- 
ing) ;  capataz,  superintendente  (fac- 
tory), 

O  superintendent  of  schools  director 
general  de  primera  y  segunda  en- 
señanza. 

superior  superior. 

superstition   superstición. 

supervise    supervisar,    vigilar    y    dirigir. 

supper  cena  Supper  is  ready.  La  cena 
está  lista. 

supply  [71]  provisión  We  need  a  fresh 
supply  of  potatoes.  Necesitamos  una 
nueva  provisión  de  patatas.  A  abaste- 
cimiento Our  troops  are  getting  their 
supplies  without  much  difficulty.  Nues- 
tras fuerzas  están  recibiendo  sus 
abastecimientos  sin  mucha  dificultad. 
A  existencia  The  supply  of  silk  stock- 
ings can't  meet  the  demand.  La  exis- 
tencia de  medias  de  seda  no  puede 
satisfacer  la  demanda.  A  surtido  We've 
just  received  a  good  supply  of  novelties. 


459 


support 


ENGLISH-SPANISH 


suspend 


Acabamos  de  recibir  un  buen  surtido 
de  bisutería. 

•  [v]  suplir  The  store  has  enough 
shoes  on  hand  to  supply  any  normal 
demand.  La  tienda  dispone  de  zapatos 
suficientes  para  suplir  cualquier  de- 
manda normal.  A  proporcionar,  proveer 
de  That  company  supplies  us  with  ice. 
Esa  compañía  nos  proporciona  el  hielo. 

O  supplies  provisiones  We're  running 
out  of  supplies.  Se  nos  están  acabando 
las  provisiones. 
support  [w]  soporte,  sostén  This  lamp  has 
a  strong  support.  Esta  lámpara  tiene 
un  soporte  sólido.  A  sustento,  manteni- 
miento Several  relatives  depend  on  him 
for  their  support.  Varios  parientes 
dependen  de  él  para  su  mantenimiento. 

•  [v]  aguantar,  resistir  That  bridge 
isn't  strong  enough  to  support  so  much 
weight.  Ese  puente  no  es  lo  bastante 
fuerte  para  aguantar  tanto  peso. 
A  mantener  Are  you  supporting  a  fam- 
ily? ¿Mantiene  Ud.  una  familia? 
A  apoyar  I'll  sxipport  your  claims.  Yo 
apoyaré  sus  peticiones. 

°  in  support  of  en  apoyo  de,  a  favor 
I've  spoken  in  support  of  this  idea  be- 
fore. La  he  hablado  antes  a  favor  de 
esta  idea. 

suppose  suponer  Let's  suppose  he  turns 
up,  what  then?  Supongamos  que  se 
presente,  y  entonces  ,;qué? — /  suppose 
so.  Supongo  que  sí. — Supposing  it 
rains,  can  tve  use  that  road?  Supo- 
niendo que  llueva,  ¿podremos  utilizar 
ese  camino?  A  tener  por,  considerar' 
He's  supposed  to  be  the  richest  man  in 
town.  Se  le  tiene  por  el  hombre  más 
rico  del  pueblo. 

O  to  be  supposed  to  deber  de  I'm  sup- 
posed to  go  home  early  tonight.  Debo 
de  ir  a  casa  temprano  esta  noche. 

||  It's  to  be  supposed  that  he  will  do 
it.  Es  de  creer  que  lo  hará.  ||  Sup- 
pose you  wait  till  tomorrow?  ¿Le 
parece  esperar  hasta  mañana? 

supreme  supremo. 

suppress  suprimir. 

sure  [adj]  seguro  This  method  is  slow 
but  sure.  Este  método  es  lento  pero 
seguro. — He's  sure  to  be  back  by  nine 
o'clock.  Está  seguro  que  regresará  a 
las  nueve. 

•  [adv]  claro,  por  supuesto  Sure,  I'll 
do  it.  Claro  que  lo  haré.  A  cierta- 
mente, seguro  que  I'd  sure  like  to  see 
them,  but  I  won't  have  time.  Seguro 
que  me  gustaría  verles,  pero  no  tendré 
tiempo. 

O  for    sure    con    seguridad    Do    you 


know  that  for  sure?  ¿Sabe  Ud.  eso  con 
seguridad?  O  sure  enough  efectiva- 
mente You  said  it  would  rain,  and  sure 
enough  it  did.  Ud.  dijo  que  llovería,  y 
efectivamente  así  fué.  O  to  be  sure  es- 
tar seguro  Are  you  sure  of  that? 
¿Está  Ud.  seguro  de  eso?  A  no  haber 
duda,  no  caber  duda  It's  a  bad  day  to 
be  sure,  but  we've  seen  worse.  No  cabe 
duda  de  que  hace  mal  día,  pero  los 
hemos  tenido  peores.  O  to  be  sure  and 
no  dejar  de  Be  sure  and  wear  your 
overcoat.  No  deje  de  ponerse  su  abrigo. 
O  to  make  sure  asegurarse  Make  sure 
of  the  facts  before  you  write  the  paper. 
Asegúrese  de  los  hechos  antes  de  escri- 
bir el  tema. 

surely  ciertamente,  seguramente,  sin 
duda. 

surety  seguridad,  fianza. 

surf  resaca,  marejada. 

surface  superficie. 

surgeon  cirujano. 

surgery  cirugía. 

surname  apellido. 

surpass  sobrepasar,  superar. 

surplus  sobrante,  superávit. 

surprise  [w]  sorpresa  I've  got  a  surprise 
for  you  in  this  package.  Tengo  una 
sorpresa  para  Ud.  en  este  paquete. — 
Your  behavior  took  me  by  surprise. 
Su  comportamiento  me  cogió  de  sor- 
presa. 

•  [v]  sorprender  We  surprised  the 
boys  stealing  apples.  Sorprendimos  a 
los  muchachos  robando  manzanas. — 
Are  you  surprised  that  I  came?  ¿Le 
sorprende  a  Ud.  que  haya  venido? 

surrender    [w]    rendición,  capitulación. 

•  [v]  rendir,  capitular. 
surround  rodear. 

surroundings  ambiente,  medio  ambiente 
She  comes  from  poor  surroundings. 
Viene  de  un  ambiente  pobre.  A  alrede- 
dores, cercanías  The  surroundings  of 
the  city  are  beautiful.  Las  cercanías 
de  la  ciudad  son  muy  hermosas. 

survey  [■/?]  examen,  estudio  Let's  make  a 
survey  of  the  food  situation.  Hagamos 
un  examen  de  la  situación  alimenticia. 

•  [v~\  medir,  deslindar  Before  this  land 
can  be  sold  it  must  be  surveyed.  Antes 
de  poder  vender  esta  tierra  es  necesario 
medirla. 

surveying  agrimensura  (land). 
surveyor  agrimensor. 
survive  sobrevivir. 
suspect  [n]  persona  sospechosa. 
suspect  [v]  sospechar. 
suspend  colgar,  suspender  These  decora- 
tions will  be  suspended  from  the  ceil- 


460 


suspenders 


ENGLISH-SPANISH 


switchboard 


ing.  Estos  adornos  se  colgarán  del 
techo.  A  reservar  7  would  prefer  to  sus- 
pend judgment  until  we  know  all  the 
facts.  Preferiría  reservarme  la  opinión 
hasta  que  conozcamos  todos  los  hechos. 
A  suspender  The  company's  director 
was  suspended  from  office.  El  director 
de  la  compañía  fué  suspendido  en  sus 
funciones. 

suspenders  tirantes. 

suspense  suspensión. 

O  to  keep  in  suspense  dejar  en  la  in- 
certidumbre. 

suspicion  sospecha,  recelo. 

°  to  be  above  suspicion  Estar  sobre 
toda  sospecha. 

sustain  sustentar,  mantener. 

swallow  [«]  golondrina. 

•  [v~\  tragar. 

swamp  [w]  pantano  There  are  many  mos- 
quitoes here  because  of  the  swamp. 
Aquí  hay  muchos  mosquitos  a  causa 
del  pantano. 

•  [i>]  hundir,  hacer  zozobrar  Be  care- 
ful not  to  swamp  the  boat.  Tenga  cui- 
dado de  no  hundir  el  bote. 

O  to  be  swamped  estar  abrumado 
I've  been  swamped  with  work.  He  es- 
tado abrumado  de  trabajo. 

swampy  pantanoso. 

swan  cisne. 

swarm  (of  bees)  enjambre. 

sway  [ri\  bamboleo,  movimiento,  vaivén 
The  sway  of  the  train  makes  me  sick. 
El  movimiento  del  tren  me  enferma. 

•  [v]  bambolearse  Look  at  the  way 
that  car  is  swaying.  Mire  como  se 
bambolea  aquel  auto. 

swear  jurar  That  fellow  has  a  bad  habit 
of  swearing.  Ese  tipo  tiene  la  mala 
costumbre  de  jurar. — She  swears 
she's  telling  the  truth.  Jura  que  está 
diciendo  la  verdad. 

O  to  swear  in  jurar,  prestar  jura- 
mento, tomar  posesión.  O  to  swear  off 
renunciar  a,  renegar  de. 

sweat  [w]  sudor. 

•  [i>]  sudar, 
sweater  suéter. 

sweep  barrer  Will  you  sweep  this  room? 
¿Quiere  Ud.  barrer  este  cuarto? 
O  to  sweep  away  arrastrar. 
||  He  made  a  clean  sweep  of  his  debts. 
Liquidó  completamente  todas  sus  deu- 
das. 

sweet  dulce  Do  you  have  any  sweet 
oranges?  ¿Tiene  Ud.  naranjas  dulces? 
— Her  voice  is  very  sweet.  Tiene  la 
voz  muy  dulce.  A  fresco  Is  the  milk 
still  sweet?  ¿Está  todavía  fresca  la 
leche?     A  amable  She  has  a  very  sweet 


disposition.      Tiene    un    carácter   muy 

amable. 

O  sweets  dulces  I  don't  care  much  for 

sweets.      No    me    gustan    mucho    los 

dulces. 
sweetbread  páncreas, 
sweetheart  novio,  novia, 
sweet  potato  batata  [Sp],  camote  [Aw], 

boniato. 
swell   [adj~\   estupendo,  excelente  He's  a 

swell  fellow.    Es  un  tipo  estupendo. 

•  [v]  hinchar  His  wrist  was  swollen. 
Tenía  la  muñeca  hinchada.  A  aumentar 
Their  numbers  are  swelling  fast.  Au- 
mentan rápidamente  en  número.  A  cre- 
cer The  river  is  badly  swollen  after  the 
spring  rains.  El  río  está  muy  crecido 
después  de  las  lluvias  de  primavera. 

°  to  get  a  swelled  head  envanecerse, 
engreírse  Don't  get  a  swelled  head.  No 
vaya  Ud.  a  envanecerse,  or  ¡Que  no  se 
le  suba  a  la  cabeza !  O  to  swell  up 
hincharse  My  foot  is  beginning  to  swell 
up.    Se  me  está  hinchando  el  pie. 

swelling  hinchazón,  inflamación. 

swift  rápido,  veloz. 

swim  [tí]  nadada  [Am]  I'm  going  out  for 
a  swim.  Voy  a  dar  una  nadada,  or 
Voy  a  nadar  un  rato. 

•  [v]  nadar  Do  you  know  how  to 
swim?  ¿Sabe  Ud.  nadar?  A  cruzar  a 
nado  We'll  have  to  swim  the  river. 
Tendremos  que  cruzar  el  río  a  nado. 

°  to  make  the  head  swim  hacer  per- 
der la  cabeza  The  blow  made  my  head 
swim.   El  golpe  me  aturdió. 

swine  marrano,  puerco,  cerdo. 

swing  [«]  columpio  They're  sitting  in  the 
swing.    Están  sentados  en  el  columpio. 

•  [v]  mecer,  balancear  She  swings  her 
arms  when  she  walks.  Balancea  los 
brazos  cuando  camina. 

°  in  full  swing  en  plena  actividad 
The  factory  is  in  full  swing.  La  fá- 
brica está  en  plena  actividad. 
switch  [ri\  varita,  varilla  I'm  going  to 
cut  a  switch  to  use  on  my  horse.  Voy 
a  cortar  una  varita  para  darle  a  mi 
caballo. 

•  [v~\  cambiar  de  sitio  Let's  switch  the 
furniture  around.  Cambiemos  los  mue- 
bles de  sitio. 

O  electric  switch  llave  de  la  luz,  con- 
mutador. O  railroad  switch  aguja  de 
ferrocarril. 

||  Be    careful    that    the    cow    doesn't 

switch  her  tail  in  your  face.     Tenga 

cuidado  que  la  vaca  no   le   de  con  la 

cola  en  la  cara. 

switchboard  centralilla  (telephone);  cua- 


461 


sword 


ENGLISH-SPANISH 


take 


dro  conmutador,  cuadro  de  distribución 
(electricity) . 

sword  espada. 

syllable  sílaba. 

symbol  símbolo. 

sympathize  condolocerse,  compadecerse. 
A  convenir,  estar  de  acuerdo  /  don't 
sympathize  with  his  point  of  view.  No 
estoy  de  acuerdo  con  su  punto  de  vista. 

sympathy  lástima  I  don't  have  any  sym- 
pathy for  such  a  fool.  No  le  tengo 
ninguna  lástima  a  semejante  loco. 
A  pésame,  condolencia  We  sent  them  a 
letter  of  sympathy.  Les  escribimos 
dándoles  el  pésame. 

symphony  sinfonía. 


symptom  síntoma. 

synonym  sinónimo. 

synthetic  sintético. 

syphilis  sífilis. 

syphilitic  sifilítico. 

syringe  jeringa. 

syrup  jarabe  (cough  syrup) ;  almíbar 
(pancake  syrup). 

system  sistema  Do  you  have  a  good  com- 
munication system  in  this  country? 
¿Tienen  Uds.  un  buen  sistema  de  comu- 
nicaciones en  este  país?  A  método 
What's  your  teaching  system?  ¿Que 
método  de  enseñanza  emplea  Ud.? 

systematic  sistemático. 


table  [w]  mesa  Push  the  table  against  the 
wall.  Empuje  la  mesa  contra  la  pared. 
O  table  of  contents  índice,  tabla  de 
materias  He's  looking  it  up  in  the  table 
of  contents.  Lo  está  buscando  en  el 
índice.  O  to  table  dar  carpetazo,  apla- 
zar They  tabled  the  motion.  Dieron 
carpetazo  a  la  moción. 

tablecloth  mantel. 

tablespoon  cuchara. 

tablet  tableta,  pastilla  (pill). 

tack  [n]  tachuela  /  need  four  tacks  to 
fasten  the  poster.  Me  hacen  falta  cua- 
tro tachuelas  para  clavar  el  cartel. 
•  [v]  clavar  Tack  his  picture  on  the 
wall.  Clave  su  retrato  en  la  pared. 
A  apuntar  The  belt's  tacked  on  to  the 
dress.  El  cinturón  está  apuntado  al 
traje. 

tackle  [v~¡  agarrar  The  policeman  tackled 
the  thief.  El  policía  agarró  al  ladrón. 
A abordar  It's  about  time  we  tackled 
that  problem.  Ya  es  hora  de  que  abor- 
demos el  problema. 

O  fishing  tackle  avíos  de  pescar. 

tact  tacto. 

tag  [n]  rótulo,  etiqueta. 

tail  rabo,  cola  The  dog  wagged  his  tail. 
El  perro  meneaba  la  cola.  °  at  the 
tail  end  al  final  We  arrived  at  the  tail 
end  of  the  first  act.  Llegamos  al  final 
del  primer  acto.  O  tails  cruz  Tails,  you 
lose.  Cruz  y  pierde  Ud.  O  heads  or 
tails  cara  o  cruz. 

||  His  lecture  was  so  confusing,  we 
couldn't  make  head  or  tail  of  it.  Su 
conferencia  era  tan  confusa,  que  no 
tenía  ni  pies  ni  cabeza. 

tailor  [w]  sastre  Where  can  I  find  a  good 


tailor?      ¿Dónde    puedo    encontrar    un 
buen  sastre? 

•  [v]  cortar  This  skirt's  well  tailored. 
Esta  falda  está  bien  cortada. 
take  [v]  coger  She  took  the  baby  in  her 
arms.  Cogió  al  niño  en  brazos.  A  coger, 
llevarse  Don't  take  my  hat.  No  se  lleve 
mi  sombrero. — Who  took  my  pen? 
¿Quién  cogió  mi  pluma?  A  llevar  Take 
this  letter  to  the  post  office.  Lleve  esta 
carta  al  correo. — Who's  taking  her  to 
the  station?  ¿Quién  la  va  a  llevar  a  la 
estación? — Where  will  that  road  take 
us?  ¿A  dónde  lleva  ese  camino? 
A  tomar  I'll  take  the  room  with  bath. 
Tomaré  el  cuarto  con  baño. — Did  the 
doctor  take  your  temperature?  ¿he  ha 
tornado  el  doctor  la  temperatura? — 
The  soldiers  took  the  town  in  two  hours. 
Los  soldados  tomaron  el  pueblo  en  dos 
horas. — Take  a  seat,  please.  Tome 
asiento,  por  favor.  A  sacar,  tomar  Are 
you  alloioed  to  take  pictures  here?  ¿Se 
pueden  sacar  fotografías  aquí?  A  acep- 
tar Do  you  take  checks?  ¿Aceptan  Uds. 
cheques?  A  seguir  Take  my  advice  and 
stay  home  tonight.  Siga  Ud.  mi  con- 
sejo y  quédese  en  casa  esta  noche. 
A  durar  How  long  will  the  trip  take? 
¿Cuánto  durará  el  viaje?  A  tardar 
How  long  will  it  take  to  press  my  suit? 
¿Cuánto  tardará  en  plancharme  el 
traje?  A  hacer  falta,  necesitarse  It'll 
take  three  men  to  move  this  safe. 
Harán  falta  tres  hombres  para  mover 
la  caja  de  caudales.  A  ganar  Who  dn 
you  think'll  take  the  tennis  match? 
¿Quién  cree  Ud.  que  ganará  el  partido 
de  tenis?  A  soportar,  sufrir  It  won't  be 
pleasant,  but  you'll  have  to  take  it.    No 


462 


take 


ENGLISH-SPANISH 


take 


será  agradable,  pero  tendrá  Ud.  que 
soportarlo.  A  aguantar,  tolerar  I  can't 
take  any  more  from  him.  No  puedo 
aguantarle  más. 

O  to  take  a  bath  bañarse  I'd  like  to 
take  a  bath  befoxe  dinner.  Me  gus- 
taría bañarme  antes  de  comer.  O  to 
take  advantage  of  aprovechar  Thanks, 
I'll  take  advantage  of  your  offer.  Gra- 
cias, aprovecharé  su  oferta.  A  aprove- 
charse de  He  took  advantage  of  his  po- 
sition. Se  aprovechó  de  su  posición. 
O  to  take  after  parecerse  a  Who  do  you 
take  after,  your  father  or  your  mother? 
¿A  quién  se  parece  Ud.  a  su  madre  o 
a  su  padre?  O  to  take  a  nap  dormir  la 
siesta  /  always  take  a  nap  after  dinner. 
Siempre  duermo  la  siesta  después  de 
comer.  O  to  take  a  seat  sentarse  Take 
a  seat,  please.  Siéntese,  por  favor. 
O  to  take  a  walk  dar  un  paseo  Would 
you  like  to  take  a  walk  in  the  park? 
¿Le  gustaría  a  Ud.  dar  un  paseo  por 
el  parque?  O  to  take  back  retractarse 
de,  retirar  I  take  back  what  I  said  a 
minute  ago.  Me  retracto  de  lo  que  dije 
hace  un  minuto.  A  recoger,  llevarse  7 
won't  need  your  book,  so  why  don't  you 
take  it  back?  No  me  hace  falta  su 
libro,  ¿por  qué  no  se  lo  lleva  Ud.? 
O  to  take  care  of  cuidar  Take  care  of 
yourself.  Cuídese  Ud.  O  to  take  charge 
of  encargarse  de  Who's  taking  charge 
of  the  office  while  you're  away? 
¿Quién  se  encarga  de  la  oficina  mien- 
tras está  Ud.  ausente?  O  to  take  down 
bajar,  descolgar  Take  the  picture  down. 
Descuelgue  Ud.  el  cuadro.  A  tomar 
nota  de  Will  you  take  this  down  please? 
¿Quiere  tomar  nota  de  esto,  por  favor? 

0  to  take  for  tomar  a  uno  por  Sorry, 

1  took  you  for  someone  else.  Perdón, 
le  tomé  a  Ud.  por  otra  persona.  O  to 
take  for  granted  dar  por  sentado  I  took 
it  for  granted  that  he  wanted  the  job. 
Di  por  sentado  que  quería  la  coloca- 
ción. O  to  take  in  visitar  We  haven't 
enough  time  to  take  in  all  the  museums. 
No  tenemos  suficiente  tiempo  para 
visitar  todos  los  museos.  A  ganar  How 
much  do  you  take  in  every  month? 
¿Cuánto  gana  Ud.  al  mes?  A engañar 
He  certainly  took  us  in  with  his  stories. 
Indudablemente  nos  engañó  con  sus 
cuentos.  A  estrechar,  reducir,  hacer 
más  pequeño  Will  you  take  this  dress 
in  at  the  waist?  ¿Me  puede  estrechar 
la  cintura  de  este  vestido?  O  to  take 
it  suponer,  asumir  7  take  it  you're  in 
trouble.  Supongo  que  está  Ud.  en  difi- 
cultades.    O  to  take  it  easy  tomar  con 


calma  Take  it  easy,  there's  no  hurry. 
Tómela  con  calma,  no  hay  prisa.  A  no 
apurarse  Take  it  easy,  don't  get  so  ex- 
cited. No  se  apure,  no  se  excite.  O  to 
take  off  quitarse  Take  off  your  hat  and 
stay  a  while.  Quítese  Ud.  el  sombrero 
y  quédese  un  rato.  A  despegar  When 
does  the  plane  take  off?  ¿Cuándo 
despega  el  avión?  A  imitar  My  friend 
can  take  off  almost  any  actor  you  name. 
Mi  amigo  puede  imitar  a  casi  todos  los 
actores  que  Ud.  nombre.  O  to  take 
offense  ofenderse  You  shouldn't  take 
offense  at  what  was  said.  No  debiera 
ofenderse  por  lo  que  han  dicho.  O  to 
take  on  emplear,  tomar  7  hear  the  fac- 
tory's taking  on  new  men.  Me  dicen 
que  la  fabrica  está  empleando  nuevos 
obreros.  A  empezar  We  took  on  a  new 
job  yesterday.  Ayer  empezamos  un 
nuevo  trabajo.  A  desafiar  I'll  take  you 
on  for  some  tennis.  Le  desafío  a  Ud. 
a  una  partida  de  tenis.  O  to  take  one's 
time  hacerlo  despacio,  hacerlo  con 
calma  Can  I  take  my  time?  ¿Puedo 
hacerlo  con  calma?  O  to  take  out 
sacar  Take  the  fruit  out  of  the  bag. 
Saque  la  fruta  del  saco.  A  quitar  Can 
you  take  this  spot  out  of  my  blouse? 
¿Me  puede  quitar  esta  mancha  de  la 
blusa?  O  to  take  place  ocurrir,  tener 
lugar  Where  did  the  accident  take 
placel  ¿Dónde  ocurrió  el  accidente? 
O  to  take  sick  caer  enfermo  When  did 
he  take  sick?  ¿Cuándo  cayó  enfermo? 
O  to  take  the  blame  hacerse  respon- 
sable, tomar  la  responsabilidad  7  won't 
take  the  blame  for  his  mistake.  No 
me  quiero  hacer  responsable  de  su 
error.  O  to  take  to  tomar  cariño  They 
took  to  him  as  soon  as  they  met  him. 
Le  tomaron  cariño  desde  el  momento  en 
que  le  conocieron.  O  to  take  up  tomar, 
estudiar  7  think  I'll  take  up  French 
this  year.  Creo  que  voy  a  estudiar 
francés  este  año.  A  tomar  la  palabra 
I'll  take  you  up  on  that.  Le  tomo  la 
palabra  en  eso.  A  consultar  You'll 
have  to  take  up  that  matter  with 
someone  else.  Tendrá  Ud.  que  con- 
sultar  ese    asunto    con    otra    persona. 

0  to  take  up  with  relacionarse  7 
wouldn't  take  up  with  those  people  if 

1  were  you.  Yo,  en  su  lugar,  no  me 
relacionaría  con  esa  gente. 

||  Take  my  hand.  Dame  la  mano. 
||  Will  you  let  us  take  your  car?  ¿Nos 
deja  usar  su  coche?  ||  Don't  take  on 
so!  ¡No  se  ponga  así!  ||  Well,  don't 
take  it  out  on  me!  ¡No  se  desahogue 
Ud.  riñéndome! 


463 


taken 


ENGLISH-SPANISH 


teacher 


taken  tomado,  ocupado  Is  this  seat  taken? 
,;Está  ocupado  este  asiento? 

talcum  powder  polvos  de  talco. 

tale  cuento. 

talent  aptitud. 

talk  [ti]  discurso  His  talk  was  long  and 
dull.  Su  discurso  fué  largo  y  aburrido. 
A  rumor,  comentario  Her  actions  have 
caused  a  lot  of  talk.  Sus  actos  han 
provocado  muchos  comentarios. 

•  [v]  hablar  Don't  you  think  he  talks 
too  much?  ¿No  cree  Ud.  que  él  habla 
demasiado? 

O  talk  of  the  town  comidilla  del 
pueblo  Their  house  is  the  talk  of  the 
town.  Su  casa  es  la  comidilla  del 
pueblo.  O  to  talk  back  replicar  For 
once  he  dared  to  talk  back  to  her.  Por 
una  vez  se  atrevió  a  replicarle.  °  to 
talk  into  convencer  de  Do  you  suppose 
we  can  talk  them  into  coming  with  us? 
¿Cree  Ud.  que  podremos  convencerles 
de  que  vengan  con  nosotros?  O  to  talk 
over  discutir,  tratar  acerca  de  Let's 
talk  this  over.    Discutamos  este  asunto. 

tall  alto  Her  husband's  that  tall  man  over 
there.  Su  marido  es  aquel  hombre 
alto  que  está  allí. 

||  That's  a  pretty  tall  order,  but  I'll 
try  to  do  it.  Eso  es  mucho  pedir,  pero 
intentaré  hacerlo.  ||  "How  tall  are 
you?"  "I'm  six  feet  tall."  "¿Qué  al- 
tura tiene  Ud.?"  "Tengo  seis  pies  de 
altura." 

tame  [adj]  domesticado  The  squirrels  are 
so  tame  they'll  eat  out  of  your  hand. 
Las  ardillas  están  tan  domesticadas 
que  comen  en  la  mano.  A  soso  The 
movie's  tame  compared  to  the  play.  La 
película  es  muy  sosa  comparada  con  la 
comedia. 

•  [v]  domesticar  They  tamed  a  mon- 
key.    Domesticaron  un  mono. 

tan  [adj]  color  canela  She  wore  a  tan 
blouse  and  a  brown  skirt.  Llevaba  una 
blusa  color  canela  y  una  falda  marrón. 

•  [v]  curtir  These  hides  have  to  be 
tanned.  Hay  que  curtir  estas  pieles. 
A  tostarse  She  has  a  dark  skin  that  tans 
easily.  Tiene  la  piel  oscura  y  se  tuesta 
muy  fácilmente. 

tangle  [n]  enredo. 

•  [v]  enredar. 
tank  tanque. 

tap  [w]  golpe  Don't  drive  it  in  too  hard; 
just  give  it  a  few  taps.  No  lo  clave 
mucho,  déle  sólo  unos  golpes.  A  grifo 
Better  get  the  plumber  to  fix  that  tap 
in  the  bathtub.  Es  mejor  que  llamemos 
al  cañero  para  que  arregle  el  grifo  del 
baño. 


•  [-y]  dar  golpecitos  We  tapped  on  the 
window.  Dimos  unos  golpecitos  en  la 
ventana.  A  intervenir  The  police  tapped 
their  telephone  wires.  La  policía  ha 
intervenido  su  teléfono. 

tape  [n]  cinta. 
tapestry  tapiz. 
tar  [w]  alquitrán. 

•  [v]  alquitranar. 
target  bianco. 

tariff  tarifa,  impuesto. 

tarnish  [v]  deslustrarse,  enmohecerse. 

tart     [w]     tarta    Let's    have    strawberry 

tarts  for  dessert.     Vamos  a  tomar  de 

postre  tartas  de  fresa. 

•  [adj]  agrio  This  rhubarb's  too  tart 
for  me.  Este  ruibarbo  está  demasiado 
agrio  para  mí. 

task  tarea. 

tassel  borla. 

taste   [íi]   sabor,  gusto  This  meat  has  a 

strange    taste.      Esta    carne    tiene   un 

gusto  raro. 

•  [v]  probar  Just  taste  this  coffee. 
Pruebe  este  café.  A  saber  This  wine 
tastes  sour.  Este  vino  sabe  agrio. 
A  probar  bocado  She  hasn't  tasted  any- 
thing since  yesterday.  No  ha  probado 
bocado  desde  ayer. 

O  in  poor  taste  de  mal  gusto  That  re- 
mark was  in  very  poor  taste.  Esa 
observación  fué  de  muy  mal  gusto. 

||  Give  me  a  taste  of  that  ice  cream. 
Déme  a  probar  de  ese  helado. 

tavern  taberna. 

tax  [«]  impuesto,  contribución  I  hope  I 
can  get  my  taxes  in  on  time  this  year. 
Espero  poder  pagar  mis  impuestos  a 
tiempo  este  año.  A  esfuerzo  Reading 
this  small  print  is  a  great  tax  on  the 
eyes.  El  leer  esta  letra  tan  pequeña 
es  un  esfuerzo  muy  grande  para  los 
ojos. 

•  M  poner  impuestos  /  think  they're 
taxing  us  too  much  for  the  property. 
Creo  que  nos  están  poniendo  demasia- 
dos impuestos  sobre  la  propiedad. 
A  agotar  This  heat's  taxing  my 
strength.  Este  calor  me  está  agotando 
la  fuerzas. 

O  tax  collector  cobrador,  recaudador 
de  impuestos  or  contribuciones. 

taxi  [n]  taxi,  taxímetro. 

taxpayer  contribuyente. 

tea  té. 

teach  enseñar  Will  you  teach  me  Span- 
ish? ¿Me  quiere  Ud.  enseñar  español? 
— Who  taught  you  how  to  drive  a  car? 
¿Quién  le  enseñó  a  Ud.  conducir  auto- 
móviles? 

teacher  maestro. 


464 


team 


ENGLISH-SPANISH 


term 


team  [n]  equipo  They  make  a  very  good 
team  for  that  work.  Constituyen  un 
buen  equipo  para  ese  trabajo. 

O  to  team  up  unirse,  asociarse  We'll 
go  places  if  we  team  up  with  them. 
Llegaremos  lejos  si  nos  asociamos  con 
ellos. 

teapot  tetera. 

tear  [n]  lágrima  Tears  won't  do  you  any 
good.  De  nada  te  servirán  las  lágrimas. 

tear  [?z]  rasgadura,  roto  Can  the  tear  in 
this  blanket  be  repaired?  ¿Se  puede 
remendar  el  roto  de  esta  sábana? 

•  [v]  romper  My  shirt's  torn  at  the  el- 
bows. Tengo  la  camisa  rota  por  los 
codos. 

O  to  tear  down  derribar  They're 
going  to  tear  down  that  old  hotel 
next  month.  Van  a  derribar  ese  hotel 
viejo  el  mes  próximo.  O  to  tear  out 
arrancar  /  see  a  page  has  been  torn 
out  of  this  book.  Veo  que  han  arran- 
cado una  página  de  este  libro.  O  to 
tear  up  romper  /  hope  you  tore  up  my 
last  letter.  Espero  que  haya  roto  Ud. 
mi  última  carta. 

tease  embromar,  fastidiar  We've  been 
teasing  him  about  his  accent.  Hemos 
estado  embromándole  por  su  acento. 
A  molestar  The  children  teased  me  for 
candy.  Los  niños  me  estaban  molestan- 
do para  que  les  diera  dulces. 

teaspoon  cucharita. 

technical  técnico. 

teeth  dientes,  dentadura  /  have  to  get  my 
teeth  fixed.  Tengo  que  arreglarme  los 
dientes. 

telegram  telegrama  I  want  to  send  a  tele- 
gram to  Montreal.  Quiero  enviar  un 
telegrama  a  Montreal. 

telegraph  [adj~\  de  telégrafo  (s)  Where's 
the  telegraph  office?  ¿Dónde  está  la 
oficina  de  telégrafos? 

•  [v]  telégi-afiar  I'm  going  to  tele- 
graph my  folks  for  some  money.  Voy 
a  telegrafiar  a  mi  familia  para  pedirles 
dinero. 

telephone  [n]  teléfono  Can  I  use  your 
telephone,  please?  ¿Puedo  usar  su  telé- 
fono, por  favor? 

•  [v]  telefonear  Did  anyone  telephone 
me?     ¿Me  ha  telefoneado  alguien? 

telephone  book  guía  de  teléfonos,  [Ara] 
directorio  telefónico. 

telephone  booth  cabina  del  teléfono. 

tell  decir  Tell  me  your  name.  Dígame  su 
nombre. — Tell  them  not  to  make  so 
much  noise.  Dígales  que  no  hagan 
tanto  ruido. — /  told  you  so.  Ya  se  lo 
dije.  A  contar  Tell  me  all  about  it. 
Cuéntemelo     Ud.     todo.       A  distinguir 


How  do  you  tell  one  of  the  twins  from 
the  other?  ¿Cómo  distingue  Ud.  a  los 
dos  gemelos? 

O  to  tell  off  poner  en  su  sitio  I'm 
going  to  tell  him  off  one  of  these  days. 
Le  voy  a  poner  en  su  sitio  uno  de  estos 
días. 

teller  cajero. 

temper  [n]  mal  genio  Control  your  tem- 
per.   Domine  su  mal  genio. 

O  to  lose  one's  temper  perder  la 
paciencia  She  lost  her  temper  and 
spanked  the  child.  Perdió  la  paciencia 
y  le  dio  unos  azotes  al  chico. 

temperamental  nervioso,  emocional. 

temperate  moderado. 

temperature  temperatura  What's  the 
temperature  today?  ¿Que  temperatura 
tenemos  hoy? 

temporary  temporal. 

temptation  tentación. 

ten  diez. 

tenant  inquilino. 

tend  ser  en  general  This  kind  of  apple 
tends  to  be  sour.  Las  manzanas  de 
esta  clase  en  general  son  agrias. 
A  tender,  propender  Prices  tend  to  in- 
crease now  because  of  the  war.  Los 
precios  propenden  a  subir  ahora  a 
causa  de  la  guerra. 

O  to  tend  to  atender  Stop  talking  and 
tend  to  your  work.  Deje  Ud.  de  hablar 
y  atienda  su  trabajo. 

tender  [adj~\  tierno  The  meat's  so  tender 
you  can  cut  it  with  a  fork.  La  came 
está  tan  tierna  que  se  puede  cortar  con 
un  tenedor. — She  watched  the  children 
with  a  tender  expression  in  her  eyes. 
Miraba  a  los  niños  con  una  expresión 
tierna  en  sus  ojos.  A  dolorido  His  arm's 
still  tender  where  he  hurt  it.  Tiene  el 
brazo  dolorido  todavía  en  el  sitio  en  que 
se  lastimó. 

•  ívl  presentar  The  chairman's  plan- 
ning to  tender  his  resignation  at  the 
next  meeting.  El  presidente  va  a  pre- 
sentar su  dimisión  en  la  reunión  próxi- 
ma. 

tennis  tenis. 

tense  [adj~\  tenso  His  nerves  were  tense 

from    the    strain.      Tenía    los    nervios 

tensos  por  el  esfuerzo. 
tension  tensión. 

tent  tienda  de  campaña,  [Am]  carpa, 
tenth  [«]  día  diez  /  get  paid  on  the  tenth 

of  the  month.     Me  pagan  el  día  diez 

del  mes. 

•  [adj]  décimo  She  lives  on  the  tenth 
floor.    Vive  en  el  décimo  piso. 

term  [«]  nombre  Do  you  know  the  ten» 
for  this  part  of  the  machine?     ¿Sabe 


465 


terrace 


ENGLISH-SPANISH 


then 


Ud.  cuál  es  el  nombre  de  esta  parte  de 
la  máquina?  A  semestre  When  does  the 
new  term  begin  at  school?  ¿Cuándo 
comienza  el  nuevo  semestre  en  la  es- 
cuela? A  período  His  jail  term  was 
five  years.  Su  período  de  prisión  fué 
por  cinco  años. 

•  [v]  llamar  He's  what  might  be 
termed  a  wealthy  man.  Es  lo  que  se 
llama  un  potentado. 

O  terms  condiciones  de  venta  What 
are  the  terms  on  this  automobile? 
¿Cuáles  son  las  condiciones  de  venta 
de  este  automóvil?  O  to  be  on  good 
terms  estar  en  buenas  relaciones  I've 
been  on  very  good  terms  with  him  up 
until  lately.  He  tenido  buenas  rela- 
ciones con  él  hasta  hace  poco.  O  to 
come  to  terms  llegar  a  un  arreglo. 
We've  been  trying  to  come  to  terms 
with  them  for  months  now.  Estamos 
tratando  de  llegar  a  un  arreglo  con 
ellos  desde  hace  meses. 

terrace  terraza. 

terrible  terrible  Wasn't  that  a  terrible 
storm  last  night?  ¿Verdad  que  fué 
terrible  la  tormenta  de  anoche? 

terrify  aterrar,  espantar. 

territory  territorio. 

terror  espanto,  terror. 

test  [ri\  examen  You'll  have  to  take  a 
test  before  you  can  get  your  driving 
license.  Tendrá  Ud.  que  pasar  un 
examen  antes  de  que  le  den  el  permiso 
de  conducir.  A  prueba  We'll  hire  you 
for  a  week's  test.  Le  tomaremos  a 
prueba  por  una  semana. 

•  [v]  analizar,  examinar  /  think  we'd 
better  test  this  water  before  we  use  it. 
Creo  que  es  mejor  analizar  esta  agua 
antes  de  usarla. 

testify  declarar. 

textbook  texto,  libro  de  texto. 

than  que  Have  you  something  better  than 
this?    ¿Tiene  Ud.  algo  mejor  que  esto? 

thank  dar  las  gracias  We  thanked  her  for 
the  gift  Le  dimos  las  gracias  por  su 
regalo. 

O  thanks  gracias  Thanks  for  coming. 
Gracias  por  haber  venido.  O  thanks  to 
gracias  a  Thanks  to  him  I  ivas  able  to 
get  my  triinks  all  right.  Gracias  a  él, 
pude  conseguir  mis  baúles  fácilmente. 
||  Thank  you.    Gracias. 

thankful  agradecido. 

that  [pron]  ese  That's  the  book  I've  been 
looking  for.  Ese  es  el  libro  que  busca- 
ba. A  eso  That's  xvhat  I  want.  Eso  es 
lo  que  yo  quiero.  A  que  Who's  the  lady 
that  just  came  in?  ¿Quién  es  la  señora 
que  acaba  de  entrar? — When  ivas  the 


last  time  (that)  I  saiv  you?  ¿Cuándo 
fué  la  última  vez  que  le  vi? 

•  íadj]  ese  Do  you  like  that  painting? 
¿Le  gusta  ese  cuadro?  A  aquel  Just 
look  at  that  magnificent  view.  Fíjese 
en  aquella  magnífica  vista. 

•  [coyij]  que  I'm  sorry  (that)  this  hap- 
pened.    Siento  que  haya  ocurrido  esto. 

Oso  that  para  que  Let's  finish  this 
today  so  that  we  can  do  something  else 
tomorroiv.  Acabemos  hoy  ésto  para 
que  podamos  hacer  otra  cosa  mañana. 
O  that  much  tanto  /  don't  want  that 
much  milk.  No  quiero  tanta  leche. 
thaw  [n~\  deshielo. 

•  [r]  deshelarse. 

the  el  The  sky's  cloudy  today.  El  cielo 
está  nublado  hoy.  A  ese  He's  the  man 
for  the  job.  Es  el  hombre  indicado 
para  ese  trabajo. 

O  the  .  .  .  the  .  .  .  cuanto  .  . .  tanto .  .  . 
The  sooner  we're  paid,  the  better. 
Cuanto  antes  nos  paguen,  tanto  mejor. 

theater  teatro. 

theft  robo. 

their  su,  de  ellos  Do  you  knoiv  their  ad- 
dress? ¿Sabe  Ud.  su  dirección?  or 
¿Sabe  Ud.  la  dirección  de  ellos? 

theirs  de  ellos  Is  this  boat  yours  or  theirs? 
¿Es  suyo  este  bote  o  de  ellos? 

O  of  theirs  suyo  Are  you  a  friend  of 
theirs?    ¿Es  Ud.  amigo  suyo? 

them  ellos  Let  them  decide.  Deje  que 
decidan  ellos. 

theme  tema. 

themselves  ellos  mismos  They  did  it  them- 
selves. Lo  hicieron  ellos  mismos.  A  se 
Don't  let  the  children  hurt  themselves 
playing.  No  permita  que  los  niños  se 
lastimen  jugando. 

O  by  themselves  ellos  mismos  Did 
they  really  do  all  that  ivork  by  them- 
selves? ¿Realmente  hicieron  todo  el 
trabajo  ellos  mismos? 

then  entonces,  luego,  después  Then  tvhat 
happened?  Y  después  ¿qué  pasó? 
A  además  Then  there's  the  trunk  that 
we  have  to  take  down  to  the  lobby. 
Además  está  el  baúl  que  tenemos  que 
bajar  al  vestíbulo. 

O  by  then  para  entonces  Wait  until 
next  Tuesday;  I  hope  to  know  by  then. 
Aguarde  hasta  el  próximo  martes;  que 
para  entonces  espero  saber  algo. 
O  now  and  then  de  vez  en  cuando  We 
go  to  the  movies  now  and  then.  Vamos 
al  cine  de  vez  en  cuando.  O  then  and 
there  en  seguida  /  knew  then  and  there 
that  it  was  the  house  to  buy.  En  se- 
guida me  di  cuenta  que  era  la  casa  que 
convenía  comprar. 


466 


theory 


ENGLISH-SPANISH 


think 


theory  teoría. 

there  allí  I've  never  been  there.  Nunca 
he  estado  allí.  A  ahí  Her  house  is  right 
there.  Su  casa  está  ahí  al  lado.  A  allá 
Can  you  get  there  by  car?  ¿Se  puede 
ir  allá  en  automóvil?  A  en  eso  You're 
wrong  there.  En  eso  está  Ud.  equivo- 
cado. A  ¡vaya!  There!  I  wouldn't 
worry  so  much.  ¡Vaya!  no  me  pre- 
ocuparía tanto. 

O  there  are  hay  There  are  a  few  good 
hotels  in  town.  En  la  ciudad  hay  al- 
gunos hoteles  buenos.  O  to  be  all 
there  estar  en  sus  cabales  Don't  be 
surprised  at  the  way  he  acts;  he's  not 
all  there.  No  se  sorprenda  por  su  con- 
ducta, no  está  en  sus  cabales. 

therefore  por  lo  tanto. 

thermometer  termómetro. 

these  [jirón]  éstos  Do  you  want  those 
roses  or  these?  ¿Quiere  Ud.  esas  rosas 
o  éstas? 

•  [adj]  estos  Have  you  met  all  these 
people?  ¿Conoce  Ud.  a  todas  estas  per- 
sonas? 

they  ellos  Where  are  they?  ¿Dónde  están 
ellos? 

||  They  give  concerts  here  in  the  sum- 
mer. Durante  el  verano  se  dan  con- 
ciertos aquí. 

thick  grueso  Is  the  ice  thick  enough  for 
skating?  ¿Está  suficientemente  grueso 
el  hielo  para  patinar?  A  de  espesor  / 
need  a  piece  of  wood  about  three  inches 
thick.  Necesito  un  trozo  de  madera 
como  de  tres  pulgadas  de  espesor. 
A  espeso  /  don't  like  such  thick  soup. 
No  me  gusta  la  sopa  tan  espesa. 
A  fuerte  He  has  a  very  thick  accent. 
Tiene  un  acento  muy  fuerte.  A  torpe, 
[Am]  tupido  He's  too  thick  to  know 
what  you're  talking  about.  Es  dema- 
siado torpe  para  enterarse  de  lo  que 
está  Ud.  hablando. 

O  through  thick  and  thin  a  toda 
prueba  He  stood  by  us  through  thick 
and  thin.  Nos  fué  fiel  a  toda  prueba. 
O  to  be  thick  with  tener  intimidad  con 
They've  been  very  thick  with  that  fam- 
ily for  years.  Hace  años  que  tienen 
mucha  intimidad  con  esa  familia. 

thief  ladrón. 

thigh  muslo. 

thimble  dedal. 

thin  [adj]  delgado  Cut  the  bread  thin. 
Corte  el  pan  delgado.  A  flaco  You're 
too  thin;  you  ought  to  eat  more.  Está 
Ud.  muy  flaco,  debiera  comer  más. 
A  claro,  [Am]  ralo  This  soup's  too  thin. 
Esta  sopa  está  muy  clara. 


•  [v]  ponerse  ralo  My  hair's  thinning. 
El  pelo  se  me  está  poniendo  ralo. 

||  That's  a  pretty  thin  excuse.  Esa 
no  es  una  excusa  suficiente. 
thing  cosa  What  are  those  things  you're 
carrying  there?  ¿Qué  son  esas  cosas 
que  lleva  Ud.  ahí? — We've  heard  a  lot 
of  nice  things  about  you.  Hemos  oído 
muchas  cosas  buenas  de  Ud. — How  are 
things?    ¿Cómo  van  las  cosas? 

O  a  thing  or  two  algo  He  certainly 
knows  a  thing  or  two  about  business. 
Ciertamente  sabe  algo  de  negocios. 
0  of  all  things  que  sorpresa  Well,  of 
all  things,  what  are  you  doing  here? 
Bueno,  que  sorpresa,  ¿qué  hace  Ud. 
aquí?  O  the  poor  thing  el  pobre,  la 
pobre  When  her  parents  died,  the  poor 
thing  didn't  know  what  to  do.  Cuando 
murieron  sus  padres,  la  pobre  no  sabía 
que  hacer.  O  things  cosas  I  have  to  go 
now;  did  you  see  where  I  put  my 
things?  Tengo  que  irme  ahora;  ¿se  fijó 
Ud.  dónde  dejé  mis  cosas?  Oto  see 
things  ver  visiones  /  think  you've  been 
seeing  things  since  you  heard  that 
story.  Creo  que  está  Ud.  viendo  vi- 
siones desde  que  oyó  esa  historia. 

||  She  says  she's  in  love,  and  I  think 
it's  the  real  thing.  Dice  que  está 
enamorada  y  creo  que  lo  está  muy  de 
veras.  ||  That  job's  the  very  thing  I 
ivant.  Ese  empleo  es  justamente  lo  que 
deseo.  ||  We  haven't  done  a  thing  all 
week.  No  hemos  hecho  nada  en  toda 
la  semana.  ||  There's  not  a  thing  wrong 
with  me.  No  me  pasa  nada.  ||  Bring 
that  thing  over  here.  Tráigame  eso. 
think  pensar  What  are  you  thinking 
about?  ¿En  qué  piensa  Ud.? — What 
do  you  think  of  that  guy?  ¿Qué  piensa 
Ud.  de  ese  tipo? — /  thought  you  weren't 
coming  along.  Pensé  que  Ud.  no  venía 
con  nosotros.  A  creer  /  think  so,  too. 
Eso  creo,  or  Yo  también  lo  creo. — "Are 
they  leaving  today?"  "I  think  so."  "¿Se 
van  hoy?"  "Creo  que  sí."  A  parecerle 
a  uno  What  do  you  think  of  going  to 
the  movies  tonight?  ¿Le  parece  que 
vayamos  al  cine  esta  noche?  A  recor- 
dar, acordarse  /  can't  think  of  his  ad- 
dress. No  me  puedo  acordar  de  su 
dirección. 

O  to  think  better  of  tener  mejor 
opinión  acerca  de  We  think  better  of 
him  siyice  we've  learned  the  facts. 
Tenemos  mejor  opinión  acerca  de  él 
desde  que  conocemos  los  hechos.  A  pen- 
sar mejor  You're  taking  a  big  chance, 
and  I'd  think  better  of  it,  if  I  were  yon. 
Ud.  va  a  correr  un  gran  riesgo;  yo,  en 


467 


third 


ENGLISH-SPANISH 


throat 


su  lugar,  lo  pensaría  mejor.  O  to  think 
twice  pensar  dos  veces  I'd  think  twice 
about  that,  if  I  were  you.  Si  yo  fuera 
Ud.,  lo  pensaría  dos  veces.  O  to  think 
up  inventar  You'd  better  think  up  a 
good  excuse  for  being  lute.  Mejor  es 
que  invente  una  buena  excusa  por 
haber  llegado  tarde. 
third  [n]  tercio,  tercera  parte  A  third  of 
that'll  be  sufficient.  Un  tercio  de  eso 
será  suficiente. — /  can  do  a  third  of 
the  work.  Puedo  hacer  una  tercera 
parte  del  trabajo. 

•  [adj]  tercer  I  didn't  care  for  the 
third  act  of  the  play.  No  me  gustó  el 
tercer  acto  de  la  función. 

thirst  sed. 

thirsty  O  to  be  thirsty  tener  sed.  O  to 
make  one  thirsty  Darle  a  uno  sed  These 
sandwiches  make  me  thirsty.  Estos 
emparedados  me  han  dado  mucha  sed. 

thirteen  trece. 

thirty  treinta. 

this  \_pron\  esto  What's  this?  ¿Qué  es 
esto?  Aéste  Who's  this?  ¿Quién  es 
éste? 

•  [adj~\  este  Do  you  know  this  man? 
¿Conoce  Ud.  a  este  hombre? — /  like 
this  room.     Me  gusta  esta  habitación. 

•  [adv~\  tan  Since  it's  this  late  already, 
why  go  at  all?  Puesto  que  y  a  es  tan 
tarde  ¿para  qué  ir? 

O  this  far  hasta  aquí  As  long  as 
we've  come  this  far,  we  might  as  well 
go  on.  Puesto  que  hemos  llegado  hasta 
aquí,  creo  que  podríamos  seguir  ade- 
lante. O  this  much  tanto,  todo  esto  I 
can't  eat  this  much.  No  puedo  comer 
tanto. 

thorn  espina. 

thorough  completo,  cuidadoso  I'll  make  a 
thorough  investigation.  Haré  una  in- 
vestigación cuidadosa.  A  concienzudo 
That  fellow's  very  thorough  in  every- 
thing he  does.  Ese  hombre  es  muy 
concienzudo  en  todo  lo  que  hace. 

thoroughfare  ||  No  thoroughfare.  Prohi- 
bido el  paso. 

thoroughly  enteramente,  completamente. 

those  [pron~\  ésos  Give  me  some  of  those. 
Déme  Ud.  algunas  de  ésas. 

•  \.adj~\  esos  Those  children  are  mak- 
ing too  much  noise.  Esos  niños  están 
haciendo  mucho  ruido.  A  aquellos 
What's  the  name  of  those  mountains? 
¿Cómo  se  llaman  aquellas  montañas? 

though  aunque  I'll  attend,  though  I  may 
be  late.  Asistiré,  aunque  puede  ser 
que  llegue  tarde.  A  aunque,  a  pesar  de 
que  /  asked  her  to  the  party,  though 


we're  not  good  friends.    La  invité  a  la 
fiesta,  aunque  no  somos  muy  amigos. 

°  as  though  como  si  It  looks  as 
though  it  may  rain.  Parece  que  va 
Hover. 

thought  [n~\  pensamiento  /  was  trying  to 
guess  his  thoughts.  Trataba  de  adivinar 
sus  pensamientos.  A  consideración  We'll 
have  to  give  some  thought  to  this  mat- 
ter. Tendremos  que  tomar  en  con- 
sideración este  asunto,  or  Tendremos 
que  pensar  un  poco  en  este  asunto. 
A  consideración  Can't  you  show  a  little 
thought  for  the  others?  ¿No  puede  Ud. 
tener  un  poco  de  consideración  con  los 
demás? 

O  to  be  well  thought  of  estar  bien 
considerado  He's  well  thought  of,  don't 
you  think?  ¿No  cree  Ud.  que  está  bien 
considerado? 

thoughtful  pensativo  He  was  thoughtful 
for  a  long  time  before  he  answered. 
Se  quedó  pensativo  un  largo  rato  antes 
de  contestar.  A  meditado  This  is  a  very 
thoughtful  article.  Es  un  artículo  muy 
meditado.  A  considerado  He's  always 
been  very  thoughtful  of  his  parents. 
Siempre  ha  sido  muy  considerado  con 
sus  padres. 

thousand  mil. 

thread  [n]  hilo  If  you'll  get  a  needle  and 
thread,  I'll  sew  your  button  on.  Si  con- 
sigue una  aguja  y  un  hilo  yo  le  coseré 
el  botón.  A  rosca  We  can't  use  this 
screw;  the  thread's  damaged.  No  po- 
demos usar  este  tornillo,  tiene  la  rosca 
estropeada. 

•  [v]   enhebrar  I'll  thread  the  needle 
for  you.    Le  enhebraré  la  aguja. 

threat  amenaza. 

¡threaten  amenazar  He  threatened  to  leave 
if  he  didn't  get  a  raise.  Amenazó  con 
irse  si  no  le  aumentaban  el  sueldo. 
— It's  threatening  to  rain.  Amenaza 
lluvia. 

three  tres. 

thrifty  económico. 

thrill  [?t]  emoción  We  got  quite  a  thrill 
out  of  seeing  the  President.  Sentimos 
mucha  emoción  al  ver  al  Presidente. 

•  [v]  emocionar  /  was  thrilled  by  the 
music.    La  música  me  emocionó. 

thrive  prosperar. 

throat  garganta  /  have  a  sore  throat. 
Tengo  dolor  de  garganta. 

O  lump  in  the  throat  nudo  en  la  gar- 
ganta Every  time  I  see  this  town,  I  get 
a  lump  in  my  throat.  Siempre  que  veo 
esta  ciudad  se  me  hace  un  nudo  en  la 
garganta.  O  to  stick  in  one's  throat 
clavársele   (or  quedársele)   a  uno  algo 


468 


throb 


ENGLISH-SPANISH 


tickle 


en  la  garganta  The  fishbone  stuck  in 
his  throat.  Se  le  clavó  la  espina  en  la 
garganta. 

||  Don't  jump  down  my  throat! 
Bueno,  bueno,  no  me  chilles.  ||  /  tried 
to  apologize  but  the  words  stuck  in  my 
throat.  Quise  disculparme,  pero  no 
pude  pronunciar  palabra. 
throb  [w]  latido,  palpitación. 

•  [v]  latir,  palpitar. 
throttle  [w]  acelerador  de  mano. 

•  [i>]   (strangle)  ahogar. 

through  por  Who's  the  lady  coming 
through  the  door?  ¿Quién  es  la  señora 
que  entra  por  la  puerta?  A  a  través  de 
We  came  in  through  the  garden.  Vini- 
mos a  través  del  jardín.  A  por  medio  de,, 
através  de  /  got  the  information 
through  him.  Obtuve  la  información 
por  medio  de  él.  A  a  causa  de  Through 
his  negligence  the  work' 11  have  to  be 
held  up  two  weeks.  A  causa  de  su 
negligencia  el  trabajo  se  retrasará  dos 
semanas. 

O  through  and  through  de  punta  a 
cabo  He  knows  his  business  through 
and  through.  Conoce  su  trabajo  de 
punta  a  cabo.  O  through  train  tren 
directo.  °  to  be  through  with  terminar 
Are  you  through  with  this  book?  ¿Ha 
terminado  Ud.  este  libro?  O  to  fall 
through  fracasar  The  plans  were 
drawn  up,  but  the  deal  fell  through. 
Se  habían  hecho  los  planes,  pero  la 
negociación  fracasó.  O  to  get  through 
terminar  /  think  I  can  get  through  this 
work  tonight.  Creo  que  podré  terminar 
este  trabajo  esta  noche. 

||  He  got  where  he  is  through  lots  of 
hard  work.  Ha  llegado  a  ser  lo  que 
es  después  de  mucho  trabajar. 

throughout  durante  todo  It  rained 
throughout  the  night.  Llovió  durante 
toda  la  noche.  A  en  todo  This  writer's 
famous  throughout  the  world.  Este 
escritor  es  famoso  en  todo  el  mundo. 

throw  [n]  tirada,  tiro  That  was  some 
throw.     Ese  fué  un  buen  tiro. 

•  [v]  tirar,  derribar  Be  careful  your 
horse  doesn't  throw  you.  Tenga  Ud. 
cuidado  de  que  el  caballo  no  le  tire. 
A  tirar  Who  threw  that?  ¿Quién  tiró 
eso? 

O  to  throw  away  tirar  Throw  these 
papers  away.  Tire  estos  papeles.  °  to 
throw  on  echarse  I'll  throw  a  coat  on 
and  go  down  to  the  store.  Me  echaré 
un  abrigo  y  bajaré  a  la  tienda.  O  to 
throw  oneself  at  asediar  Oh,  stop 
throwing  yourself  at  him.  Oh!  No  le 
asedie  Ud.  más.    O  to  throw  out  echar 


We'd  better  pay  our  rent  soon  or  they'll 
throw  us  out  on  the  street.  Tenemos 
que  pagar  en  seguida  el  alquiler  o  nos 
echarán  a  la  calle.  O  to  throw  over 
dejar  He  threw  her  over  for  a  blonde. 
La  dejó  por  una  rubia.  O  to  throw  up 
renunciar  a  Don't  let  her  throw  up  her 
job.  No  la  deje  Ud.  que  renuncie  a  su 
empleo.  A  vomitar  /  throw  up  every 
time  I  ride  on  the  train.  Vomito  siem- 
pre que  viajo  en  tren.  A  echar  en  cara 
That's  the  second  time  you've  thrown 
it  up  to  me.  Esta  es  la  segunda  vez  que 
me  lo  echas  en  cara. 

||  Throw  that  light  this  way,  please. 
Alumbre  hacia  aquí, por  favor.  ||  Every- 
thing was  thrown  into  disorder.  Todo 
estaba  tirado  en  desorden. 
thumb  [n]  pulgar,  dedo  gordo  /  burned 
my  thumb  with  a  match.  Me  quemé  el 
pulgar  con  un  fósforo. 

O  to  be  thumbs  down  estar  desanima- 
do Everybody  was  thumbs  down  on  the 
picnic.  Todos  estaban  desanimados 
para  ir  de  romería. 

||  He's  too  much  under  the  thumb  of 
his  wife.  Está  demasiado  dominado 
por  su  mujer,  or  Su  mujer  lo  tiene  en 
un  puño.  ||  I'm  so  upset  today  I'm  all 
thumbs.  Estoy  tan  nervioso  hoy  que 
todo  se  me  cae  de  la  manos. 
thunder  [n]  trueno  Don't  be  afraid  of 
thunder.  No  se  asuste  de  los  truenos. 
A  estruendo  The  speaker  couldn't  be 
heard  above  the  thunder  of  applause. 
No  se  podía  oír  al  orador  entre  el 
estruendo  de  los  aplausos. 

•  [v]  tronar  It's  beginning  to  thunder. 
Comienza  a  tronar. 

||  The  train  thundered  over  the 
bridge.  El  tren  pasó  con  estrépito  por 
el  puente. 

thunderstorm  tormenta. 

Thursday  jueves. 

thus  así,  de  este  modo. 

tick  [«]  tic  tac  (sound)  ;  garrapata 
(bug). 

ticket  billete,  [C.A.]  tiquete  /  want  a 
round-trip  ticket  for  Chicago.  Quiero 
un  billete  de  ida  y  vuelta  para  Chicago. 
A  candidatura  Are  there  any  women 
candidates  on  the  ticket?  ¿Hay  algunas 
mujeres  en  la  candidatura? 

tickle  [»]  picor  /  have  an  annoying  tickle 
in  my  throat.  Tengo  un  picor  de  gar- 
ganta muy  molesto. 

•  [v]  hacer  cosquillas  We  tickled  the 
baby  to  make  her  laugh.  Hicimos 
cosquillas  a  la  niña  para  que  se  riera. 

||  We  were  tickled  to  hear  the  news 


469 


ticklish 


ENGLISH-SPANISH 


time 


of  your  promotion.    Nos  agradó  mucho 
saber  la  noticia  de  su  ascenso. 

ticklish    O  to  be  ticklish  tener  cosquillas. 

tide  [??]  marea. 

O  high  tide  pleamar,  marea  alta. 
O  low  tide  bajamar,  marea  baja.  O  to 
tide  over  llegar  Will  this  money  tide 
you  over  until  payday?  ¿Le  llegará 
este  dinero  hasta  el  día  de  pago? 

tidy  [adj~¡  limpio,  aseado,  ordenado. 

•  [t>]  limpiar,  arreglar. 

tie  [«]  corbata  Is  my  tie  all  right? 
¿Tengo  bien  puesta  la  corbata?  A  lazo 
Our  family  ties  are  very  strong.  Los 
lazos  que  unen  a  mi  familia  son  muy 
fuertes. 

•  [v]    amarrar,    atar    Please    tie    this 
for  me.    Por  favor  áteme  esto. 

O  to  tie  the  score  empatar  /  don't 
think  we  can  tie  the  score  now.  No 
creo  que  podamos  empatar  ahora.  °  to 
be  tied  up  estar  ocupado  Are  you  tied 
up  this  evening?  ¿Estará  Ud.  ocupado 
esta  noche? 

||  They've  been  tied  down  ever  since 
the  baby  was  born.  No  pueden  salir 
mucho  desde  que  nació  su  niño. 

tiger  tigre. 

tight  tirante  Pull  the  rope  tight.  Ponga 
la  cuerda  tirante.  A  estrecho  This 
suit's  too  tight  for  me.  Me  está  dema- 
siado estrecho  este  traje.  A  apretado 
These  shoes  are  too  tight  on  me.  Estos 
zapatos  me  están  muy  apretados. 
A  tacaño,  agarrado  He's  plenty  tight 
with  his  money.  Es  muy  agarrado. 
A borracho  Boy,  was  I  tight  last  night 
after  that  party!  Chico,  ¡cómo  estaba 
de  borracho  anoche  después  de  la 
fiesta! 

O  tight  spot  dificultad  I've  been  in 
tight  spots  before.  He  pasado  por  difi- 
cultades antes  de  ahora.  O  to  hold 
tight  agarrarse  bien  Hold  on  tight  to 
the  rail,  or  you'll  fall.  Agárrese  bien 
a  la  baranda  porque  se  puede  caer. 
Oto  sit  tight  estarse  quieto  Sit  tight; 
it'll  only  take  a  minute.  Estése  quieto; 
es  sólo  un  momento. 

||  /  have  to  tie  my  shoelaces  tighter. 
Tengo  que  apretarme  más  los  cordones 
de  los  zapatos. 

tighten  apretar. 

tile  azulejo  (wall);  teja  (roof). 

till  [prep]  hasta  Let's  work  till  ten  to- 
night. Trabajemos  hoy  hasta  las  diez 
de  la  noche. 

•  [cor? y]    hasta  que   Wait  till  I  come 
back.       Espéreme    hasta    que    vuelva. 

till  [v]  cultivar  That  soil  hasn't  been 
tilled    for    at    least    five    years.       Ese 


terreno  no  ha  sido  cultivado  desde  hace 
por  lo  menos  cinco  años. 

tilt   [n]  inclinación. 
•  [i>]  inclinar. 

time  [w]  hora  What  time  is  it?  ¿Qué 
hora  es?  A  vez  This  is  the  last  time  I'll 
ever  come  here.  Esta  es  la  última  vez 
que  vengo  aquí.  A  tiempo  It's  been  a 
long  time  since  I've  seen  yoxi.  Ha  pa- 
sado mucho  tiempo  desde  la  última  vez 
que  le  vi. — I  wonder  if  we'll  have  time 
to  see  them  before  they  go.  No  sé  si 
tendremos  tiempo  de  verles  antes  de 
que  se  marchen.  A  rato  Did  you  have 
a  nice  time?  ¿Pasó  Ud.  un  rato  agrada- 
ble? A  horas  de  trabajo  We'll  have 
to  make  xip  our  time  on  Sunday.  Ten- 
dremos que  completar  las  horas  de  tra- 
bajo el  domingo.  A  sueldo  You  can  get 
your  time  at  the  pay  window  now. 
Puede  recoger  ahora  su  sueldo  en  la 
ventanilla  de  pagos.  A  época,  tiempo 
I'd  like  to  know  more  about  the  time 
in  which  he  lived.  Me  gustaría  saber 
más  sobre  la  época  en  que  vivió. 

O  at  the  same  time  al  mismo  tiempo 
Yoxi're  right,  but  at  the  same  time 
something  can  be  said  for  him  too. 
Ud.  tiene  razón,  pero  al  mismo  tiempo 
se  puede  decir  algo  a  su  favor  tam- 
bién. O  from  time  to  time  de  vez  en 
cuando.  O  ¡n  no  time  en  muy  poco 
tiempo,  en  un  momento  We  can  finish 
the  job  in  no  time  at  all.  Podemos 
terminar  el  trabajo  en  muy  poco 
tiempo.  O  in  time  a  tiempo  Do  yon 
think  we'll  be  in  time  to  catch  the 
train?  ¿Cree  Ud.  que  llegaremos  a 
tiempo  para  coger  el  tren?  O  on  time 
a  la  hora  Is  the  noon  express  on  time? 
¿Va  a  llegar  a  la  hora  el  expreso  de 
las  doce?  A  a  plazos  Do  you  want  to 
pay  cash  for  this  radio,  or  will  you 
take  it  on  time?  ¿Quiere  pagar  al  con- 
tado este  radio,  o  lo  pagará  a  plazos? 
O  time  after  time  una  y  otra  vez  He 
made  the  same  mistake  time  after 
time.  Ha  cometido  el  mismo  error  una 
y  otra  vez.  O  time  and  time  again 
muchas  veces  You've  pulled  that  trick- 
time  and  time  again.  Ud.  ha  gastado 
esa  broma  muchas  veces.  O  times  por 
two  times  two  equal»  four.  Dos  por 
dos  son  cuatro.  A  tiempos  /  had  a 
pretty  good  job  when  times  were  better. 
En  tiempos  mejores  tuve  un  empleo 
bastante  bueno.  O  to  have  no  time  for 
no  tolerar  We  have  no  time  for  such 
nonsense.  Aquí  no  se  tolera  semejante 
tontería.  O  to  keep  time  seguir  el  com- 
pás, llevar  el  compás  That  couple  isn't 


470 


timely 


ENGLISH- SPANISH 


toe 


keeping  time  with  the  music.  Esa 
pareja  no  sigue  el  compás  de  la  música. 
O  well  timed  oportuno  That  speech 
wasn't  very  well  timed,  was  it?  Ese 
discurso  no  fué  muy  oportuno,  ¿verdad? 
||  /  didn't  get  up  to  that  point  be- 
cause I  timed  my  speech  poorly.  No 
toqué  ese  tema  porque  calculé  muy  mal 
el  tiempo  que  había  de  durar  mi 
discurso. 

timely  oportuno. 

time  table  guia,  [Am]  horario. 

timid  tímido. 

tin  [n]  lata,  hojalata. 

tinge  [n]  tinte. 

tingle  [v~\  picar,  hormiguear. 

tint  [w]  matiz,  tono  Her  hair  has  a  red- 
dish tint.    Su  pelo  tiene  un  tono  rojizo. 

•  [v]  teñir  She  tinted  her  white  dress 
blue.    Tiñó  de  azul  su  traje  blanco. 

tiny  chiquito,  menudo. 

tip  [«]  extremo  The  best  swimming's  at 
the  northern  tip  of  the  island.  El 
mejor  sitio  para  nadar  está  en  el  ex- 
tremo norte  de  la  isla.  A  propina 
How  large  a  tip  should  I  give  the 
waiter?  ¿Cuánto  debo  dar  al  camarero 
de  propina?  A  punta  I  have  it  on  the 
tip  of  my  tongue.  Lo  tengo  en  la  punta 
de  la  lengua. 

•  [v]  dar  propina  Did  you  tip  the 
porter  that  carried  our  bags?  ¿Le  dio 
Ud.  propina  al  mozo  que  trajo  nuestras 
maletas?  A  ladear  You're  apt  to  fall 
over  if  you  tip  your  chair  like  that. 
Se  puede  Ud.  caer  si  ladea  la  silla  de 
esa  manera. 

O  to  tip  off  informar  bajo  cuerda 
The  police  were  tipped  off  as  to  where 
the  thieves  were  hiding.  La  policía  fué 
informada  bajo  cuerda  de  donde  se 
escondían  los  ladrones.  °  to  tip  over 
dar  la  vuelta  a,  volcar  The  waves 
tipped  our  canoe  over.  Las  olas  dieron 
la  vuelta  a  nuestra  canoa. 

tiptoe  O  on  tiptoe  de  puntillas  She  was 
walking  on  tiptoe  so  as  not  to  wake 
him.  Andaba  de  puntillas  para  no 
despertarlo. 

tire  [r?]  llanta,  cubierta,  neumático  Check 
my  tires.  Repase  los  neumáticos,  or 
Mire  a  ver  cómo  están  de  aire  las 
llantas. 

tire  O]  cansar  I'm  afraid  the  trip'll 
tire  me  out  too  much.  Temo  que  el 
viaje  me  va  a  cansar  demasiado. — Are 
you  tired?  ¿Está  Ud.  cansado? — I'm 
tired  of  this  place.  Estoy  cansado  de 
este  lugar. 

O  to     make     (someone)     tired     abu- 


rrir   (le)    a   uno  You  make  me   tired. 
Me  aburres. 
tiresome  pesado,  aburrido, 
tissue  paper  papel  de  seda, 
title  título  Do  you  know  the  title  of  that 
book?     ¿Sabe  Ud.  cuál  es  el  título  de 
ese  libro?     A  campeonato   Who  do  you 
think' 11  win  the  tennis  title  this  year? 
¿Quién   cree   Ud.  que  ganará   el   cam- 
peonato de  tenis  este  año?     A  título  de 
propiedad   Do   you   have   title   to    this 
house?    ¿Tiene  Ud.  el  título  de  propie- 
dad de  esta  casa? 
to  [prep]  a  Let's  go  to  the  movies.    Va- 
mos al  cine. — We  won  6  to  2.    Ganamos 
6  a  2.     A  en  His  work's  gone  from  bad 
to  worse.    Su  trabajo  ha  ido  de  mal  en 
peor. — Apply  this  cream  to  your  face. 
Póngase  esta  crema  en  la  cara.     A  con 
You're  very  kind  to  me.     Es  Ud.  muy 
amable   conmigo. — To   our   great   sur- 
prise he  turned  up  anyway.     Con  gran 
sorpresa    nuestra    se    presentó.      A  de 
What  do  you  say  to  this?     ¿Qué  dice 
Ud.    de    esto? — 7s    this    apartment    to 
your    liking?      ¿Es    de    su    gusto    este 
apartamento?     A  según  To  my  way  of 
thinking,  you  don't  know  what  you're 
talking    about.      Según    mi    modo    de 
pensar   no    sabe    Ud.    de   lo    que    está 
hablando.     A  a,    para   I   came   here    es- 
pecially  to   see   you.     He   venido    aquí 
especialmente  para   verle.    A  para   It's 
ten  minutes  to  four.  Faltan  diez  minu- 
tos para  las  cuatro,  or  Son  las  cuatro 
menos  diez. 

O  to  come  to  volver  en  sí  Throw 
some  water  in  her  face  and  she'll  come 
to.  Échele  un  poco  de  agua  en  la  cara 
y  volverá  en  sí. 

||  Explain  that  to  me.  Explíquemelo. 
||  The  dog  chewed  the  pillow  to  pieces. 
El  perro  hizo  trizas  la  almohada. 
||  This  novel's  true  to  life.  Esta  novela 
es  realista,  or  Esta  novela  es  de  gran 
realismo.  ||  We  plan  to  stay  here  for 
two  weeks.  Proyectamos  quedarnos 
aquí  dos  semanas. 
toast     [n]     tostadas     (bread)  ;     brindis 

(drink). 
toaster  tostador. 
tobacco  tabaco  Do  you  have  any  tobacco? 

¿Tiene  Ud.  tabaco? 
today  hoy  What  do  you  have  on  the  menu 
today?     ¿Qué  tienen  hoy  en  el  menú? 
toe  dedo  del  pie  My  toes  are  frozen.   Ten- 
go los  dedos  de  los  pies  helados. 

O  on  one's  toes  de  pie,  [Am]  parado 
In  this  job  you've  got  to  be  on  your  toes 
all  day  long.  En  este  trabajo  hay  que 
estar  de  pie  todo  el  día. 


471 


together 


ENGLISH-SPANISH 


top 


together  juntos  They  work  together  very 
well.   Trabajan  muy  bien  juntos. 

O  to  get  together  reunirse  Do  you 
suppose  we  can  get  together  some  eve- 
ning? ¿Cree  Ud.  que  podremos  reu- 
nimos alguna  noche? 

||  The  price  of  this  ticket  together 
with  tax  is  52  dollars.  El  precio  de 
este  billete,  incluido  el  impuesto,  es  de 
52  dólares. 

toilet  excusado,  retrete,  baño  Where's 
the  toilet?     ¿Dónde  está  el  excusado? 

toilet  paper  papel  higiénico. 

token  muestra,  prueba  We  gave  her  a 
gift  as  a  token  of  our  affection.  Le 
hicimos  un  regalo  como  muestra  de 
nuestro  cariño. 

tolerance  tolerancia, 

tolerant  tolerante. 

toll  bridge  pontazgo. 

tomato  tomate,  [Mex]  jitomate. 

tomb  tumba. 

tombstone  lápida. 

tommy  gun  pistola  ametralladora. 

tomorrow  mañana  I'll  be  back  tomorrow. 
Volveré  mañana. — I'll  see  you  tomorrow 
morning.  Le  veré  mañana  por  la  ma- 
ñana. 

ton  tonelada. 

tone  [?t]  sonido  I  don't  like  the  tone  of 
this  radio.  No  me  gusta  el  sonido  de 
esta  radio.  A  tono  She  spoke  in  an 
angry  tone.  Hablaba  en  un  tono  irri- 
tado.— The  room  was  decorated  in  a 
soft  blue  tone.  La  habitación  estaba 
decorada  en  un  tono  azul  pálido. 

O  to  tone  down  suavizar  He  had  to 
tone  down  his  speech  before  he  could 
give  it  over  the  radio.  Tuvo  que  suavi- 
zar su  discurso  antes  de  darlo  por  la 
radio. 

tongs  tenazas. 

tongue  lengua  How  do  you  hold  your 
tongtie  to  make  that  sound?  ¿Cómo 
coloca  la  lengua  para  producir  ese 
sonido? — What's  your  native  tongué? 
¿Cuál  es  su  lengua  materna? 

O  on  the  tip  of  one's  tongue  en  la 
punta  de  la  lengua  Just  a  minute;  I 
have  his  name  on  the  tip  of  my  tongue. 
Un  momento,  tengo  su  nombre  en  la 
punta  de  la  lengua.  O  to  hold  one's 
tongue  callar,  no  decir  nada. 

tonic  tónico. 

tonight  esta  noche  What  shall  we  do  to- 
night? ¿Qué  haremos  esta  noche? 
— Have  you  seen  tonight's  paper?  ¿Ha 
visto  el  periódico  de  esta  noche? 

too  también  May  I  come  too?  ¿Puedo  ir 
yo  también?  A  demasiado  The  soup's 
too  hot.    La   sopa  está  demasiado  ca- 


liente.— You're  going  too  far.   Va  Ud. 
demasiado  lejos. 

O  all  too  demasiado  Our  stay  there 
was  all   too  short.     Nuestra   estancia 
allí  fué  demasiado  corta. 
||  Too  bad!     ¡Qué  lástima! 

tool  herramienta  Could  I  borrow  your 
tools?  ¿Podría  Ud.  prestarme  sus 
herramientas?  A  instrumento  The 
mayor's  only  a  tool  of  the  party.  El 
alcalde  es  solamente  un  instrumento 
del  partido. 

O  tool  chest  caja  de  herramientas. 

tooth  muela  (molar),  diente  (front  tooth) 
This  tooth  hurts.  Me  duele  esta 
muela.  A  diente  This  saw  has  a  broken 
tooth.  Esta  sierra  tiene  un  diente 
roto. 

toothache  dolor  de  muelas. 

toothbrush  cepillo  de  dientes. 

toothpaste  pasta  para  los  dientes,  pasta 
dentífrica. 

top  [n]  cima,  cumbre  How  far  is  the  top 
of  the  mountain?  ¿A  qué  distancia 
está  la  cima  de  la  montaña?  A  capota 
Are  you  going  to  put  doivn  the  top 
of  your  automobile?  ¿Va  Ud.  a  bajar 
la  capota  del  automóvil?  A  trompo 
The  boy  got  a  new  top  for  his  birth- 
day. Al  niño  le  regalaron  un  trompo 
nuevo  el  día  de  su  cumpleaños. 
•  [adj~\  máximo  We  drove  at  top 
speed  all  the  way.  Llevamos  el  coche 
a  la  velocidad  máxima  durante  todo 
el  trayecto.  A  último  He  lives  on  the 
top  floor.     Vive   en   el   último   piso. 

O  from  top  to  bottom  de  arriba 
abajo  We  searched  the  house  from 
top  to  bottom.  Registramos  la  casa 
de  arriba  abajo.  O  on  top  of  encima 
de,  sobre  I'm  sure  my  wallet  was  on 
top  of  the  dresser.  Estoy  seguro  que 
mi  cartera  estaba  encima  de  la  có- 
moda. O  top  man  principal  Who's  the 
top  man  here?  ¿Quién  es  el  principal 
aquí?  °  top  of  a  tree,  treetop  copa 
de  árbol.  O  tops  el  mejor,  lo  mejor 
You're  tops  with  me.  Para  mí  eres 
lo  mejor.  O  to  top  off  rematar,  ter- 
minar Let's  top  off  the  dinner  with 
some  brandy.  Rematemos  la  comida 
con   una  copa   de   coñac. 

||  He  topped  my  score  by  at  least 
ten  points.  Me  aventajó  por  lo  menos 
en  diez  tantos.  ||  Boy,  I'm  sitting  on 
top  of  the  world!  ¡Hombre,  me  siento 
dueño  del  mundo!  ||  You  don't  have  to 
shout  at  the  top  of  your  voice.  No  es 
necesario  que  grites  tanto.  ||  I'm  glad 
you  came  out  on  top.  Me  alegro  que 
haya  sido  Ud.  el  primero,  or  Me  alegro 


472 


topcoat 


ENGLISH-SPANISH 


track 


que  haya  ganado.  ]\  I  slept  like  a  top 
all  night.  Toda  la  noche  dormí  como 
un  tronco. 

topcoat  abrigo  de  entretiempo. 

topic  tópico,  asunto. 

torch  antorcha. 

torment  [n]  tormento. 

torment  [v]  atormentar. 

tornado  tornado,  huracán. 

torpedo  torpedo. 

torrent  torrente. 

ill  It  rained  in  torrents.  Llovía  a  cán- 
taros. 

torture  [w]   tortura. 

•  [v]  lastimar  These  shoes  torture  me. 
Estos  zapatos  me  lastiman. 

toss  [v]  tirar,  lanzar  Toss  me  the  ball. 
Tíreme  la  pelota.  A  lanzar  The  bull- 
fighter was  tossed  in  the  air  by  the 
bull.  El  toro  lanzó  al  torero  por  el 
aire. 

O  to  toss  about  jugar  con,  sacudir 
The  tornado  tossed  the  plane  about 
like  a  feather.  El  huracán  jugaba  con 
el  avión  como  si  fuese  una  pluma.  A  dar 
vueltas  She  tossed  about  in  bed.  Daba 
vueltas  en  la  cama.  O  to  toss  (up)  a 
coin  echar  a  cara  o  cruz  Let's  toss  a 
coin.     Echémoslo  a  cara  o  cruz. 

total  [w]  total  Add  it  up  and  give  me  the 
total.    Haga  la  suma  y  dígame  el  total. 

•  íadj~\  total,  completo  The  house  was 
a  total  loss.  Fué  total  la  destrucción 
de  la  casa. 

O  to  total  up  sumar,  hacer  la  suma 
(de)  Let's  total  up  our  expenses  for 
the  month.  Hagamos  la  suma  de  los 
gastos  del  mes. 

totter  tambalearse. 

touch  [tí]  tacto  That  cloth  feels  nice  to 
the  touch.  Esa  tela  es  agradable  al 
tacto.  A  brochazo,  toque  This  chair 
needs  a  few  more  touches  of  paint. 
Esta  silla  necesita  unos  cuantos  bro- 
chazos más  de  pintura.  A  pizca,  po- 
quito This  soup  needs  a  touch  of  salt. 
Esta  sopa  necesita  una  pizca  de  sal. 
A  nota  There  was  a  touch  of  humor  in 
his  speech.  Tuvo  una  nota  de  humo- 
rismo en  su  discurso. 

•  [v]  tocar  Please  don't  touch  those 
books.  Por  favor  no  toque  esos  libros. 
— His  pants  almost  touch  the  ground. 
Sus  pantalones  casi  tocan  el  suelo. 
A  afectar  The  depression  didn't  touch 
him  at  all.  La  depresión  no  le  afectó 
nada.  A  conmover  His  story  really 
touched  us.  Su  relato  realmente  nos 
conmovió. 

O  in  touch  en  comunicación,  en  con- 
tacto Keep  in  touch  with  me.    Mantén- 


gase en  comunicación  conmigo.  Oto 
touch  at  hacer  escala  en  What  ports 
did  your  boat  touch  on  your  trip?  ¿En 
qué  puertos  hizo  escala  su  barco  du- 
rante el  viaje?  O  to  touch  off  provocar 
Her  remarks  touched  off  a  violent  argu- 
ment. Sus  observaciones  provocaron 
una  violenta  discusión.  O  to  touch  on 
tocar,  referirse  a  What  subjects  did  he 
touch  on  in  the  lecture?  ¿Qué  temas 
tocó  en  su  discurso?  O  touched  tocado, 
loco  Don't  mind  him,  he's  a  little 
touched.  No  le  haga  caso,  está  un  poco 
tocado.  O  touching  conmovedor  How 
touching!     ¡Qué  conmovedor! 

||  /  felt  a  gentle  touch  on  my  arm. 
Sentí  que  me  tocaban  suavemente  en  el 
brazo. 

tough   duro,   correoso    This   meat's   very 
tough.  Esta  carne  está  muy  dura. 
O  tough  luck  mala  suerte. 

tour  [n]  jira. 

•  [t>]  viajar,  hacer  una  jira. 
tourist  turista. 
tournament  torneo. 

tow  [v~\  remolcar. 

toward  hacia. 

towel  toalla. 

tower  torre. 

town  pueblo  I'd  rather  live  in  a  town  than 
a  city.  Prefiero  vivir  en  un  pueblo  que 
en  una  ciudad.  A  ciudad  /  won't  be  in 
town  this  week-end.  No  estaré  en  la 
ciudad  este  fin  de  semana. 

||  Let's  do  the  town.  Vamos  de 
parranda  po  reí  pueblo,  or  por  la  ciu- 
dad. 

toy  [n]  juguete. 

trace  [n]  huella,  rastro  Did  you  see  any 
traces  of  a  dog  around  here?  ¿Ha  visto 
Ud.  las  huellas  de  un  perro  por  aquí? 
A  rastro  He  left  without  a  trace.  Se 
marchó  sin  dejar  ni  rastro.  A  señal 
There  are  plenty  of  traces  of  a  camp 
here.  Hay  muchas  señales  de  que  existe 
un  campamento  por  aquí.  A  algo  / 
smell  a  trace  of  liquor  on  your  breath. 
Le  noto  algo  de  olor  a  licor  en  el 
aliento. 

•  [v]  marcar,  señalar  Trace  the  route 
in  pencil  on  the  map.  Marque  Ud.  el 
camino  con  lápiz  en  el  mapa. 

||  I'm  going  to  have  that  letter 
traced.  Voy  a  averiguar  el  paradero 
de  esa  carta. 
track  [i>]  seguir  la  pista  a  The  police  are 
trying  to  track  the  criminal.  La  policía 
está  tratando  de  seguirle  la  pista  al 
criminal. 

O  race  track  hipódromo  (horses), 
pista    (athletes).     Oto  keep   track  of 


473 


tract 


ENGLISH-SPANISH 


transfusion 


acordarse  de,  ocuparse  de  I  hope  you 
don't  expect  me  to  keep  track  of  all  the 
details.  Espero  que  no  pretenderá  que 
me  ocupe  de  todos  los  detalles.  O  to 
lose  track  of  perder  la  pista  I'm  afraid 
I've  completely  lost  track  of  him.  Temo 
que  le  he  perdido  la  pista  por  completo. 
O  to  make  tracks  irse  pronto,  irse  de 
prisa  It's  getting  rather  late,  so  we'd 
better  make  tracks  for  home.  Se  está 
haciendo  tarde,  de  modo  que  es  mejor 
que  nos  vayamos  pronto  a  casa.  O  to 
track  down  averiguar  el  origen  de 
Could  you  track  that  story  down  for 
me?  ¿Podría  Ud.  averiguarme  el  ori- 
gen de  esa  historia?  O  to  track  up 
dejar  pisadas  en  Clean  off  your  shoes, 
you're  tracking  up  the  kitchen.  Lim- 
píese los  zapatos,  está  dejando  pisadas 
en  la  cocina.  O  tracks  huellas,  pisadas 
Let's  follow  his  tracks  to  see  where  he 
went.  Sigamos  sus  huellas  para  ver 
adonde  fué.  A  rieles,  vía  Wait  for  the 
train  before  you  cross  the  tracks.  Es- 
pere que  pase  el  tren  antes  de  cruzar 
la  via. 

||  What  you  say  is  way  off  the  track. 
Lo  que  Ud.  dice  no  tiene  nada  que  ver 
con  esto.  ||  You're  on  the  right  track. 
Va  Ud.  por  buen  camino. 

tract  extensión  That  man  owns  a  large 
tract  of  land.  Ese  hombre  posee  una 
gran  extensión  de  terreno. 

tractor  tractor. 

trade  [n]  comercio  Is  there  any  trade 
across  the  border?  ¿Hay  comercio  a 
través  de  la  frontera?  A  oficio  What's 
your  trade?  ¿Cuál  es  su  oficio?  A  can- 
je, cambio  Let's  make  a  trade.  Haga- 
mos un  cambio.  A  clientela  /  think  my 
product  will  appeal  to  your  trade. 
Creo  que  mi  producto  tendrá  éxito  en- 
tre su  clientela. 

•  [v]  comprar  I  don't  trade  at  that 
store.  No  compro  en  esa  tienda. 
A  cambiar  My  brother  and  I  traded  ties. 
Mi  hermano  y  yo  cambiamos  las  cor- 
batas. 

O  to  trade  in  cambiar  /  want  to  trade 
this  car  in  for  a  new  one.  Quiero  cam- 
biar este  automóvil  por  uno  nuevo. 
O  to  trade  on  aprovecharse  de  He's 
been  trading  on  the  family  name  for 
years.  Se  ha  aprovechado  desde  hace 
años  del  nombre  de  su  familia. 

trademark  marca  de  fábrica. 

tradition  tradición. 

traffic  tráfico. 

traffic  light  luz  de  tráfico. 

tragedy  tragedia. 

trail     [n]     sendero,     vereda     The     trail 


through  the  woods  will  be  made  into  a 
road.  El  sendero  que  atraviesa  el 
bosque  será  convertido  en  carretera. 
A  huellas,  rastro  The  invaders  have  left 
a  bloody  trail  behind  them.  Los  in- 
vasores han  dejado  huellas  sangrientas 
tras  ellos. 

•  [v]  seguir  la  pista,  rastrear  The 
police  are  trailing  the  criminal.  La 
policía  le  sigue  la  pista  al  criminal. 
A  arrastrar  Your  coat's  trailing  on  the 
ground.  Su  abrigo  está  arrastrando 
por  el  suelo.  A  rezagarse,  ir  rezagado 
That  boy's  always  trailing  along  behind 
his  brother.  Aquel  muchacho  siempre 
va  rezagado  detrás  de  su  hermano. 

O  to  trail  off  desvanecerse,  extin- 
guirse The  smoke  from  the  train  trailed 
off  into  the  distance.  El  humo  del  tren 
se  desvanecía  en  la  distancia. 
train  [n]  tren  When  does  this  train 
leave?     ¿Cuándo  sale  este  tren? 

•  [v]  entrenarse  /  hope  you've  been 
training  for  our  tennis  match.  Espero 
que  se  haya  entrenado  Ud.  para  nues- 
tra partida  de  tenis. 

O  to  be  trained  tener  práctica,  estar 
preparado  Have  you  been  trained  in 
business?  ¿Ha  tenido  Ud.  práctica  en 
los  negocios?  O  train  of  thought  hilo 
del  pensamiento,  hilo  de  las  ideas  I'm 
sorry  I've  interrupted  your  train  of 
thought.  Lamento  haberle  hecho  per- 
der el  hilo  de  sus  ideas. 

training  instrucción  (education) ;  entre- 
namiento (sports). 

traitor  traidor. 

tramp  [w]  vagabundo  There's  a  tramp  at 
the  back  door  asking  for  food.  Hay 
un  vagabundo  que  pide  comida  en  la 
puerta  trasera.  A  ruido  de  pisadas  We 
heard  the  tramp  of  soldiers'  feet. 
Oímos  el  ruido  de  las  pisadas  de  los 
soldados. 

•  [v]  patear,  pasearse  pateando,  an- 
dar pesadamente  Someone's  tramping 
around  in  the  room  overhead.  Alguien 
se  pasea  pateando  por  todo  el  cuarto 
de  arriba. 

tranquil  tranquilo. 

transfer  [n]  traspaso,  traslado  Have  you 
arranged  for  my  transfer  to  the  new 
job?  ¿Ha  arreglado  Ud.  mi  traslado 
al  nuevo  trabajo?  A  boleto  de  trans- 
bordo, ti'ansferencia  Could  I  have  a 
transfer?  ¿Me  podría  dar  un  boleto  de 
transbordo? 

transfer  [v]  trasladar  He  asked  to  be 
transferred  to  another  town.  Pidió  que 
le  trasladaran  a  otra  ciudad. 

transfusion  transfusión. 


474 


transient 


ENGLISH-SPANISH 


trifle 


transient  [adj]  pasajero. 

transit  tránsito. 

transition  transición. 

translate  traducir  How  do  you  translate 
this?    ¿Cómo  se  traduce  esto? 

translation  translación,  traducción. 

transport  [?t]  transporte  This  ship's  a 
war  transport.  Este  barco  es  un  trans- 
porte de  guerra. 

transport  [v~\  transportar  All  our  su]j- 
plies  are  transported  by  planes.  Todas 
nuestras  provisiones  son  transportadas 
en  aviones. 

transportation  transporte. 

trap  [n]  trampa,  cepo  This  is  a  bear  trap. 
Esta  es  una  trampa  para  osos. 

•  [v~\  atrapar  The  police  have  trapped 
the  thief  in  that  old  house.  La  policía 
atrapó  al  ladrón  en  aquella  casa  vieja. 

O  mouse  trap  ratonera. 

trash  basura. 

travel  [n]  tráfico  Travel  on  this  road's 
always  light.  El  tráfico  en  esta  carre- 
tera siempre  es  escaso. 

•  [v]  viajar  /  prefer  to  travel  by 
plane.  Prefiero  viajar  en  avión. 
A  correr  Boy,  is  that  car  traveling! 
¡Chico,  como  corre  ese  automóvil! 

O  travels  viajes  Make  him   tell  you 

about  his  travels.     Dígale  que  le  hable 

de  sus  viajes. 
traveler  viajero. 

tray  bandeja,  azafate,   [Am]   charola. 
treacherous  traicionero. 
tread  [n]  cubierta  The  tread  on  my  tires 

is  badly  worn.     Está  muy  gastada  la 

cubierta  de  mis  neumáticos. 

•  [v]  pisar  Don't  tread  on  the  snake 
in  the  grass.  No  pise  sobre  la  culebra 
en  la  yerba. 

O  to  tread  water  pedalear  en  el  agua, 
treason  traición, 
treasurer  tesorero. 
treasury  tesorería. 
treat   [n]   placer  It'll  be  a   treat  to  hear 

the  new  concert.     Será  un  placer  oír  el 

nuevo  concierto. 

•  [v~\  tratar  Has  the  doctor  been  treat- 
ing you  long?  ¿Hace  mucho  tiempo  que 
le  está  tratando  el  médico? — You're 
not  treating  me  fairly.  Ud.  no  me 
trata  justamente.  A tratar  (de)  Can 
you  recommend  a  book  that  treats 
current  social  problems?  ¿Puede  Ud. 
recomendarme  algún  libro  que  trate  de 
problemas  sociales  de  actualidad?  A  to- 
mar You  shouldn't  treat  that  as  a 
laughing  matter.  Usted  no  debe  tomar 
esto  de  broma.  A  convidar  How  about 
treating  me  for  a  change?  ,-Por  qué  no 
me  convida  Ud.  una  vez  para  cambiar? 


||  /  insist,  the  dinner's  my  treat. 
Insisto,  a  mí  me  toca  convidarle  a 
comer.  ||  How's  the  world  been  treat- 
ing you?  ¿Cómo  le  va?  or  ¿Que  es  de 
su  vida? 

treatment  tratamiento. 

treaty  tratado,  pacto. 

tree  árbol. 

tremble  [v]  temblar. 

tremendous  tremendo,  formidable. 

trench  trinchera. 

trench  coat  trinchera. 

trespass  [v]  ||  Trespassing  on  that  prop- 
erty's not  allowed.  Se  prohibe  pasar 
por  esta  propiedad.  ||  No  trespassing! 
¡Prohibido  el  paso! 

trial  prueba  We'll  take  this  machine  on 
trial.  Tomaremos  esta  máquina  a 
prueba.  A  proceso,  juicio  You'll  be 
given  a  fair  trial.  Se  le  hará  a  Ud. 
justicia  en  el  proceso.  A  mortificación 
You  know,  you've  been  a  great  trial 
to  me.  Sabes  que  has  sido  para  mi  una 
gran  mortificación. 

O  to  give  a  trial  probar  Why  don't 
you  give  this  automobile  a  trial?  ¿Por 
qué  no  prueba  Ud.  este  automóvil? 

triangle  triángulo. 

tribe  tribu. 

tributary  tributario. 

tribute  tributo. 

trick  [?í]  maña  She's  full  of  tricks,  isn't 
she?  Está  llena  de  mañas,  ¿no  es 
cierto? — She's  got  a  trick  of  frowning 
when  she's  thinking.  Tiene  la  maña  de 
fruncir  el  ceño  cuando  piensa. — There's 
a  trick  to  making  a  pie.  Se  necesita 
maña  para  hacer  una  tarta.  A  jugada 
That's  a  mean  trick  to  play  on  me.  Esa 
es  una  mala  jugada  que  me  hacen. 
A  truco  He  knows  some  pretty  good 
tricks  with  cards.  Sabe  hacer  muy 
buenos  trucos  con  las  cartas.  A  baza 
Who  took  the  last  trick?  ¿Quién  hizo 
la  última  baza? 

•  [v]  engañar  Just  my  luck,  tricked 
again!  ¡Qué  mala  suei'te,  me  engaña- 
ron otra  vez!  A  embaucar,  engañar 
Are  you  trying  to  trick  me  into  saying 
this?  ¿Está  Ud.  tratando  de  embau- 
carme para  que  yo  diga  esto? 

O  to  do  the  trick  resolver  el  pro- 
blema, dar  en  el  clavo  Your  idea  ivill 
do  the  trick.  Su  idea  resolverá  el  pro- 
blema. 

trickle  [v]  escurrir,  gotear. 

trifle  [n]  baratija  Here's  a  little  trifle  I 
picked  up  in  China.  Esta  es  una  bara- 
tija que  traje  de  China.  A  bagatela 
This  ring  cost  me  only  a  trifle.  Este 
anillo    me    costó    sólo    una    bagatela. 


475 


trigger 


ENGLISH-SPANISH 


trust 


A  poco,  poquito  This  book's  a  trifle  too 
serious  for  me.  Este  libro  es  un  poquito 
serio  para  mí. 

•  [^]  jugar  You'd  better  not  trifle 
with  that  girl's  affections.  No  debe 
jugar  con  los  sentimientos  de  esa 
muchacha. 

trigger  gatillo,  percutor. 

trim  [n]   buenas  condiciones  Are  you  in 

trim  for  the  race?   ¿Está  Ud.  en  buenas 

condiciones  para  la  carrera? 

•  [i>]  emparejar,  igualar  Let's  trim 
the  bushes  in  the  yard.  Vamos  a  em- 
parejar los  arbustos  del  patio.  A  cor- 
tar un  poco  She  had  her  hair  trimmed. 
Le  cortaron  un  poco  el  pelo. 

||  You're  wearing  a  very  trim-looking 
suit.    Lleva  Ud.  un  traje  de  muy  buen 
estilo. 
trip  [n]  viaje  How  was  your  trip?   ¿Cómo 
le  fué  de  viaje? 

•  [r]  tropezar  Don't'trip  on  the  stairs. 
No  tropiece  Ud.  en  la  escalera.  A  brin- 
car She  trips  along  her  way  as  though 
she  were  happy.  Va  brincando  por  el 
camino  como  si  estuviera  muy  con- 
tenta. A  poner  la  zancadilla  Who 
tripped  me?  ¿Quién  me  puso  la  zan- 
cadilla? 

triumph  [n]  triunfo. 

triumphant  triunfante. 

trivial  trivial. 

trolley  tranvía. 

troop  [n]  tropa  The  enemy  troops  have 
surrendered.  Se  han  rendido  las  tropas 
del  enemigo.    A  compañía  (actors). 

•  [v]  apiñarse  The  crowd  trooped 
through  the  streets.  La  multitud  se 
apiñaba  en  las  calles. 

trophy  trofeo. 
tropical  tropical. 
tropics  trópico. 
trot  [n]  trote. 

•  [v]  trotar. 

trouble  [«]  apuro,  dificultad  I'm  in  trou- 
ble. Estoy  en  un  apuro.  A  lío  Did  you 
get  into  trouble?  ¿Se  metió  Ud.  en  al- 
gún lío?  A  dificultades  I've  had  trouble 
with  this  man  before.  He  tenido  antes 
dificultades  con  este  hombre.  A  molestia 
No  trouble  at  all!  ¡No  es  molestia! 
A  barullo  The  boys  are  causing  a  lot  of 
trouble  here.  Los  muchachos  están  ar- 
mando aquí  mucho  barullo.  A  camorra 
Are  you  asking  for  trouble?  ¿Está  Ud. 
buscando  camorra? 

•  [v~\  molestar,  incomodar  Sorry  to 
trouble  you.  Siento  molestarle.  A  mo- 
lestar My  arm's  been  troubling  me  ever 
since  the  accident.  Me  molesta  el  brazo 
desde  el  accidente. — May  I  trouble  you 


for  a  match?  ¿Le  puedo  molestar 
para  pedirle  un  fósforo? 

O  troubled  preocupado  I've  been  trou- 
bled about  your  health  lately.  Ultima- 
mente  he  estado  preocupado  por  (or 
con  respecto  a)  su  salud. 

¡|  What's  the  trouble?  ¿Qué  le  pasa? 
or  ¿Qué  sucede?  ||  Don't  put  yourself 
to  any  trouble.  No  se  moleste  Ud. 
||  Thanks  for  the  trouble.  Gracias  por 
tomarse  la  molestia. 

trough  abrevadero,  [Am~\  bebedero. 

trousers  pantalones. 

trout  trucha. 

truce  tregua. 

truck  camión. 

truck  driver  chofer  de  camión. 

trudge  caminar  con  dificultad. 

true  verdadero  He's  a  true  scientist.  Es 
un  verdadero  hombre  de  ciencia.  A  leal, 
verdadero  You'll  find  him  a  true  friend. 
Ud.  se  dará  cuenta  de  que  es  un  amigo 
leal.  A  verídico,  cierto  Is  that  story 
true?  ¿Es  verídica  esa  historia? 
A  cierto,  verdad  Is  it  true  that  you  got 
a  new  car?  ¿Es  cierto  que  Ud.  com- 
pró un  nuevo  automóvil?  A  seguro 
These  dark  clouds  are  a  true  sign  of 
rain.  Estos  nubarrones  son  anuncio 
seguro  de  lluvia.  A  fiel  He's  always 
true  to  his  word.  Siempre  es  fiel  a  su 
palabra. 

O  true  north  norte  verdadero. 

truly  sinceramente,  de  verdad  I'm  truly 
sorry  for  what  happened.  Siento  sin- 
ceramente lo  ocurrido. 

||  Yours  very  tridy.  De  Ud.  atento 
y  S.  S.  (De  Ud.  atento  y  seguro  ser- 
vidor), or  Suyo  affmo.  (Suyo  afectísi- 
mo). 

trump   (card  playing)    [n]  triunfo. 

•  [v]  triunfar. 
trumpet  trompeta. 

trunk  tronco  Nail  the  notice  on  the  trunk 
of  that  tree.  Fije  Ud.  el  aviso  en  el 
tronco  de  ese  árbol.  A  baúl  Has  my 
trunk  come  yet?  ¿Ha  llegado  ya  mi 
baúl?     A  (of  body)  tronco. 

°  trunks  calzoneta  [Am],  pantalón 
de  baño  These  trunks  are  too  tight. 
Esta  calzoneta  me  queda  muy  ajustada. 

trust  [n~\  confianza  He  holds  a  position 
of  great  tmst.  Tiene  un  puesto  de 
mucha  confianza. 

•  [v]  tener  confianza  en  Don't  you 
trust  me?  ¿No  tiene  Ud.  confianza  en 
mí?  A  confiar  They  trusted  the  money 
to  his  care.  Le  confiaron  el  dinero. 
k  confiar,  esperar  /  trust  you  slept  well. 
Espero  que  haya  dormido  bien.  A  dar 
crédito  Can  you  trust  me  until  payday? 


476 


trustee 


ENGLISH-SPANISH 


turn 


¿Puede  darme  crédito  hasta  el  día  de 
pago? 

O  in  trust  en  depósito  Shall  I  hold 
this  money  in  trust  for  you?  ¿Le  guar- 
do este  dinero  en  depósito? 

trustee  síndico. 

truth  verdad  That's  the  truth.  Esa  es 
la  verdad. 

try  [«]  intento  Let's  take  another  try  at 
getting  up  this  hill.  Hagamos  un 
nuevo  intento  para  subir  la  loma. 

•  [y]  tratar  Let's  try  to  get  there  on 
time.  Tratemos  de  llegar  a  tiempo. 
A probar  Did  you  try  the  key?  ¿Probó 
Ud.  la  llave?  A  tomar  /  think  I'll  try 
some  soup.  Creo  que  tomaré  un  poco 
de  sopa.  A  juzgar  Who's  going  to  try 
your  case?  ¿Quién  va  a  juzgar  el  caso 
de  Ud.? 

O  to  try  on  probarse  I'd  like  to  try 
that  suit  on  again.  Me  gustaría  pro- 
barme ese  traje  otra  vez.  O  to  try 
one's  patience  exasperar  Sometimes 
you  try  my  patience  too  much.  A 
veces  Ud.  me  exaspera.  °  to  try  out 
hacer  una  prueba  With  his  voice,  he 
ought  to  try  out  for  radio.  Con  su  voz, 
debe  hacer  una  prueba  en  la  radio. 

||  You'll  be  fairly  tried.  A  Ud.  se  le 
hará  justicia. 

trying  difícil  This  has  been  a  trying  day. 
Este  ha  sido  un  día  difícil. 

tub  baño  (bathtub),  tina  (washtub,  [Am] 
bathtub). 

tube  tubo. 

tuberculosis  tuberculosis. 

tuck  [w]  alforza  I'm  going  to  take  a  tuck 
in  my  sleeves.  Voy  a  hacer  una  alforza 
en  las  mangas. 

•  [v]  meter  Tuck  this  package  in  your 
pocket.  Métase  este  paquete  en  la 
bolsa. 

O  to  tuck  in  remeter  Tuck  the  blan- 
kets in  carefully  when  you  go  to  bed. 
Remeta  las  mantas  con  cuidado  cuando 
se  acueste. 

Tuesday  martes. 

tuft  manojo  (grass);  penacho  (feathers). 

tug  [«]  remolcador  A  tug  pulled  the 
barge  up  the  river.  Un  remolcador 
arrastró  la  barcaza  río  arriba.  A  tirón 
Give  the  rope  a  good  tug.  Dé  un  buen 
tirón  a  la  cuerda. 

•  [i>]  tirar  de  The  dog  tugged  at  his 
leash.    El  perro  tiró  de  la  correa. 

tulip  tulipán. 

tumble  [n]  tumbo,  caída. 

•  [t>]   caer,  derribar. 

O  to      tumble      down      derrumbarse 
(building);   caerse    (person). 
tumor  tumor. 


tumult  tumulto. 

tune  [w]  melodía,  tonada  What's  that 
tune  you're  singing?  ¿Cuál  es  esa  me- 
lodía que  está  cantando? 

•  [v]  afinar  Has  your  violin  been 
tuned?    ¿Está  afinado  su  violin? 

°  out  of  tune  desafinado  The  piano's 
out  of  tune.  El  piano  está  desafinado. 
O  to  tune  in  sintonizar. 

tunnel  túnel. 

turbulent  turbulento. 

turf  césped   (grass). 

turkey  pavo,  [Mex~\  guajolote. 

turn  [n\  vuelta  Give  the  wheel  a  turn. 
Dé  una  vuelta  a  la  rueda.  A  turno 
You'll  have  to  wait  your  turn  in  line. 
Tiene  que  esperar  su  turno  en  fila. 
A  aspecto  I've  heard  that  story  before, 
but  you  gave  it  a  new  turn.  Conocía  ya 
ese  cuento  pero  Ud.  le  dio  un  nuevo 
aspecto.  A  susto  You  gave  me  quite  a 
turn.     Me  dio  Ud.  un  gran  susto. 

•  [v]  dar  vuelta  a  Try  to  turn  the 
key.  Trate  de  dar  vuelta  a  la  llave. 
A  volverse  He  turned  and  motioned  to 
us  to  follow  him.  Se  volvió  y  nos  in- 
dicó que  le  siguiéramos.  A  doblar  She 
just  turned  the  corner.  Acaba  de  do- 
blar la  esquina.  A  revolver  That 
spoiled  cheese  is  enough  to  turn  one's 
stomach.  Ese  queso  descompuesto  es 
capaz  de  revolverle  a  uno  el  estómago. 
A  torcer  She  turned  her  ankle.  Se  tor- 
ció el  tobillo.  A  ponerse  She  turned 
pale  when  she  heard  the  news.  Se  puso 
pálida  cuando  oyó  la  noticia.  A  cam- 
biar Looks  like  the  wind's  turning. 
Parece  que  el  viento  está  cambiando. 

O  at  every  turn  en  todo  momento  He 
met  with  resistance  at  every  turn.  En 
todo  momento  encontró  resistencia. 
O  in  turn  por  turno  Each  one  of  you 
tell  me  your  story  in  turn.  Cada  uno 
de  Uds.  por  turno  me  contará  su 
historia.  O  to  a  turn  perfectamente 
This  meat's  cooked  to  a  turn.  Esta 
carne  está  cocinada  perfectamente. 
O  to  take  a  turn  dar  una  vuelta  Let's 
take  a  turn  around  the  park.  Demos 
una  vuelta  por  el  parque.  O  to  take 
a  turn  for  the  better  mejorar  He  was 
very  ill,  but  he's  taking  a  turn  for  the 
better.  Estaba  muy  enfermo,  pero  ya 
está  mejorando.  O  to  take  a  turn  for 
the  worse  empeorar.  O  to  turn  around 
dar  vuelta  a  Let's  turn  the  table  around. 
Démosle  vuelta  a  la  mesa.  O  to  turn 
aside  desviarse  He  turned  aside  to  talk 
to  me.  Se  desvió  para  hablar  conmigo. 
O  to  turn  away  rechazar  We  had  to 
turn  hundreds  of  people  away.    Hemos 


477 


turnip 


ENGLISH-SPANISH 


two 


tenido  que  rechazar  a  centenares  de 
personas.  O  to  turn  back  regresar. 
O  to  turn  down  doblar  Turn  down  the 
blanket.  Doble  la  manta.  A  rechazar 
My  application  for  a  job  was  turned 
down.  Mi  solicitud  para  un  empleo  fué 
rechazada.  O  to  turn  gray  encanecer 
Her  hair's  turning  gray.  Está  encane- 
ciendo. O  to  turn  in  dar  la  vuelta  y 
entrar  Turn  in  at  the  next  farm.  Dé 
la  vuelta  y  entre  en  la  próxima  finca. 
A  acostarse  We  ought  to  turn  in  early 
tonight.  Debemos  acostarnos  temprano 
esta  noche.  A  entregar  Let's  turn  these 
old  clothes  in  to  the  Red  Cross.  Entre- 
guemos esta  ropa  vieja  a  la  Cruz  Roja. 
O  to  turn  into  cambiar  por  You  can  al- 
ways turn  your  bonds  into  cash.  Siem- 
pre se  pueden  cambiar  los  bonos  por 
dinero.  O  to  turn  off  cerrar  la  llave  de 
(gas,  water) ;  apagar  (light).  O  to  turn 
on  abrir  (gas,  water)  ;  encender 
(light).  A  volverse  contra  /  didn't  ex- 
pect you'd  turn  on  me  also.  No  espe- 
raba que  Ud.  también  se  volviera  con- 
tra mí.  A  depender  de  All  our  plans 
turn  on  whether  he  gets  back  in  time. 
Todos  nuestros  planes  dependen  de  que 
él  regrese  a  tiempo.  O  to  turn  one's 
nose  up  at  mirar  con  desprecio.  O  to 
turn  out  apagar  Turn  out  the  lights. 
Apague  Ud.  las  luces.  A  resultar  How 
did  the  party  turn  out?  ¿Como  resultó 
la  fiesta?  A  echar  I've  been  turned  out 
of  my  room.  Me  echaron  de  mi  cuarto. 
A  levantarse  What  time  do  you  turn  out 
in  the  morning?  ¿A  qué  hora  se  le- 
vanta Ud.  por  la  mañana?  A  venir, 
acudir  A  large  crowd  turned  out  for 
the  meeting.  Un  gran  gentío  acudió 
al  mitin.  A  fabricar,  producir  This 
company  turns  out  fine  products.  Esta 
compañía  fabrica  buenos  productos. 
O  to  turn  over  volcar  Watch  out!  We 
almost  turned  over  that  time.  ¡Cui- 
dado! Esta  vez  casi  volcamos.  A  trans- 
ferir, traspasar  He  turned  his  business 
over  to  his  son.  Le  transfirió  sus  nego- 
cios a  su  hijo.  O  to  turn  over  a  new 
leaf  empezar  vida  nueva,  enmendarse. 
Oto  turn  tail  volver  la  espalda  The 
little  boy  turned  tail  and  ran.  El 
niñito  volvió  la  espalda  y  echó  a  correr. 
O  to  turn  the  tables  devolver  la  pelota. 

0  to  turn  the  tide  cambiar  el  curso 
The  arrival  of  fresh  troops  turned  the 
tide  of  battle.  La  llegada  de  tropas 
de  refresco  cambio  el  curso  de  la  ba- 
talla.   O  to  turn  to  recurrir  a,  acudir  a 

1  have  no  one  to  turn  to.  No  tengo  a 
quien  recurrir.    A  buscar  en  You'll  find 


those  figures  if  you  turn  to  page  fifty. 
Ud.  encontrará  esas  cifras  si  busca  en 
la  página  cincuenta.  O  to  turn  up 
poner  más  alto  Turn  the  radio  up,  will 
you?  ¿Quiere  poner  más  alto  el  radio? 
A  aparecer  He's  always  turning  up 
when  least  expected.  Siempre  aparece 
cuando  menos  se  le  espera.  A  salir, 
presentarse  Maybe  something  will  turn 
up  next  week.  Puede  que  algo  se  pre- 
sente la  semana  próxima.  O  to  turn 
up,  into,  or  down  doblar  por,  [.Am] 
cruzar  para  Blow  your  horn  when  you 
turn  up  the  avenue.  Toque  la  bocina 
cuando  doble  por  la  avenida. 

||  You're  talking  out  of  turn.  Está 
Ud.  hablando  de  cosas  que  no  le  corre- 
sponden. ||  My  head's  turning.  Se  me 
va  la  cabeza.  ||  She  claims  she's  turn- 
ing thirty.  Asegura  que  va  a  cumplir 
treinta  años.  ||  He  never  lets  praise 
turn  his  head.  Nunca  deja  que  los 
elogios  se  le  suban  a  la  cabeza. 
I!  You're  just  turning  my  words  around. 
Está  Ud.  dando  otro  sentido  a  mis 
palabras. 

turnip  nabo. 

turpentine  trementina. 

turret  torrecilla,  torreta. 

turtle  tortuga. 

tuxedo  smoking. 

tweezers  pinzas. 

twelve  doce. 

twenty  veinte. 

twice    dos    veces    I've    been    here    twice 
already.     Ya  he  estado  aquí  dos  veces. 
||  That's   twice   as   much   as   I    want. 
Eso  es  el  doble  de  lo  que  quiero. 

twig  ramita. 

twilight  crepúsculo. 

twin  gemelo,  mellizo  /  can't  tell  those 
twins  apart.  No  puedo  distinguir  a 
esos  gemelos. 

twin  beds  camas  gemelas. 

twine   [jí]   quita,   [Aw]   pita. 

•  [v]  retorcer,  enroscar. 

twinkle  [??]  brillo  Can  you  sec  the  twinkle 
of  that  light  through  the  fog?  ¿Puede 
Ud.  ver  el  brillo  de  aquella  luz  a  través 
de  la  niebla? 

•  [v]  brillar  His  eyes  twinkled  when 
he  spoke.  Le  brillaban  los  ojos  cuando 
hablaba. 

twirl  [v]  girar,  dar  vueltas  a. 

twist   [v~\  torcer. 

two  dos  Can  you   lend  me   two  dollars? 

¿Me  puede  Ud.  prestar  dos  dólares? 
O  by  twos  de  dos  en  dos  Let's  go  by 

tiros.     Vamonos  de  dos  en   dos.     O  in 

two  en  dos  Let's  cut  this  cake  in  ttvo. 

Partamos  esta  torta  en  dos. 


478 


type 


ENGLISH-SPANISH 


undo 


type  [n]  tipo  /  don't  like  that  type  of  girl. 
No  me  agrada  ese  tipo  de  muchacha. 
A  tipo  de  letra  The  type  in  this  book's 
too  small.  El  tipo  de  letra  de  este 
libro  es  demasiado  pequeño.  A  clase, 
estilo  What  type  of  shoes  do  you  want? 
¿Qué  clase  de  zapatos  desea  Ud.? 


•  [v]  escribir  a  máquina  Can  you 
type?  ¿Sabe  Ud.  escribir  a  máquina? 
||  She's  the  motherly  type.  Es  muy 
maternal. 

typewriter  máquina  de  escribir. 

typical  típico. 


U 


ugly  feo  The  painting  looks  ugly  to  me. 
Me  parece  feo  el  cuadro.  A  malo  That 
man  has  an  ugly  disposition.  Ese  hom- 
bre tiene  mal  carácter. 

ulcer  úlcera. 

ultimate  último. 

ultraviolet  ultravioleta,  ultraviolado. 

umbrella  paraguas. 

umpire  arbitro,  juez. 

unable  incapaz. 

O  to  be  unable  no  poder,  no  ser  capaz 
de,  verse  en  la  imposibilidad  de. 

unacceptable  inaceptable. 

unanimous  unánime. 

unauthorized  desautorizado,  sin  autoriza- 
ción. 

unavoidable  inevitable,  ineludible. . 

unaware  que  ignora,  no  enterado. 

O  to  be  unaware  of  ignorar,  no  saber, 
no  estar  enterado  de. 

uncertain  incierto  We're  uncertain  about 
the  future.  Estamos  inciertos  respecto 
al  futuro.  A  inseguro,  variable  In 
springtime  the  weather's  uncertain. 
En  (la)  primavera  el  tiempo  es  varia- 
ble. 

°  to  be  uncertain  no  estar  seguro 
We're  uncertain  how  things'll  turn  out. 
No  estamos  seguros  de  como  saldrán 
las  cosas. 

uncertainty  incertidumbre. 

uncivil  descortés,  desatento. 

unclaimed  sin  reclamar. 

uncle  tío. 

O  aunt  and  uncle  tíos. 

uncomfortable  incómodo,  molesto. 

unconditional  incondicional. 

unconscious  inconsciente,  sin  conocimien- 
to. 

under  [adj]  inferior  The  under  side  of 
the  boat  needs  painting.  Se  necesita 
pintar  la  parte  inferior  del  barco. 
•  [prep]  debajo  de  Slip  the  letter 
under  the  door.  Meta  la  carta  por 
debajo  de  la  puerta.  A  bajo  Is  every- 
thing under  control?  ¿Está  todo  bajo 
control?  or  ¿Está  todo  en  orden? 

O  to  be  under  an  obligation  deber 
favores.     O  under  arms   sobre   las  ar- 


mas. O  under  discussion  en  discusión 
The  matter's  under  discussion.  El  asun- 
to está  en  discusión.  O  under  oath  bajo 
juramento.  O  under  the  circumstances 
dadas  las  circunstancias  Under  the  cir- 
cumstances I'll  accept  your  apology. 
Dadas  las  circunstancias  aceptaré  su 
excusa. 

||  He  goes  under  an  assumed  name. 
Lleva  un  nombre  falso.  ||  Within  an 
hour  the  firemen  had  the  blaze  under 
control.  Los  bomberos  dominaron  el 
fuego  en  una  hora. 

under-age  menor  de  edad. 

undergo  sufrir,  padecer,  experimentar. 

underneath  [adv]  por  debajo  The  box  is 
wooden  on  top  and  iron  underneath. 
La  caja  es  de  madera  por  arriba  y  de 
hierro  por  debajo. 

•  [prep]  debajo  de  The  garage  is 
underneath  the  house.  El  garage  está 
debajo  de  la  casa. 

undershirt  camiseta. 

understand  comprender,  entender  I  don't 
understand  what  you  mean.  No  com- 
prendo lo  que  quiere  Ud.  decir.  A  en- 
tender  /  understand  you're  going  away. 
Tengo  entendido  que  se  va  Ud. 

||  Let  it  be  clearly  understood  that 
I've  warned  you.  Conste  que  se  lo  he 
advertido.  ||  That's  not  as  I  under- 
stand it.  Eso  no  es  lo  que  yo  tengo 
entendido.  ||  That's  understood.  Eso  se 
entiende.  ||  She  makes  herself  under- 
stood.   Ella  se  hace  entender. 

undertake  emprender  /  hope  you're  not 
planning  to  undertake  such  a  long  trip 
alone.  Espero  que  no  estará  Ud.  pen- 
sando emprender  solo  un  viaje  tan 
largo.  A  comprometerse  a,  encargarse 
de  /  undertook  to  do  the  ivork  for  him. 
Me  comprometí   a   hacerle  el   trabajo. 

underwear  ropa  interior. 

undo  desatar  Help  me  undo  this  package. 
Ayúdeme  a  desatar  este  paquete.  A  des- 
hacer Take  care  or  you'll  undo  every- 
thing that  I've  done.  Tenga  cuidado 
porque  si  no  deshará  todo  lo  que  yo  he 
hecho. 


479 


undoubtedly 


ENGLISH-SPANISH 


upper 


O  undone  por  hacer,  sin  hacer  The 
work  remained  undone.  Quedó  el  tra- 
bajo sin  hacer. 

undoubtedly  sin  duda,  indudablemente. 

undress  desnudarse,  devestirse. 

uneasiness  inquietud,  desasosiego. 

uneasy  inquieto,  intranquilo  Why  are  you 
so  uneasy?  ¿Por  qué  está  Ud.  tan  in- 
quieto? 

°  to  make  uneasy  inquietar  That 
news  makes  me  uneasy.  Esa  noticia 
me  inquieta. 

unemployed  desocupado,  sin  trabajo. 

unemployment  falta  de  trabajo. 

unexpected  inesperado. 

unfit  inepto,  no  apto. 

O  to  be  unfit  for  no  servir  para. 

unfortunate  desafortunado,  infeliz. 

unfriendly  poco  amistoso,  seco,  nada 
amable  (unpleasant);  hostil   (hostile). 

unhappy  infeliz,  desdichado. 

unhealthy  malsano,  insalubre  This  place 
is  unhealthy.  Este  lugar  es  malsano. 
A  enfermizo  He  has  an  unhealthy  look. 
Tiene  un  aspecto  enfermizo. 

uniform  [adj,  w]  uniforme. 

unimportant  poco  importante,  sin  impor- 
tancia. 

union  unión  In  union  there  is  strength. 
La  unión  hace  la  fuerza.  A  sindicato 
Is  there  a  labor  union  in  the  factory? 
¿Hay  un  sindicato  de  obreros  en  la 
fábrica? 

unit  unidad. 

unite  unir. 

universal  universal. 

universe  universo. 

university  universidad. 

unjust  injusto. 

unkind  poco  amable,  duro. 

unknown  desconocido. 

unless  a  menos  que,  a  no  ser  que. 

unlike  diferente,  distinto. 

unload  descargar. 

unlock  abrir  Unlock  the  door.  Abra  la 
puerta. 

unlucky  de  mala  suerte,  desafortunado. 

unnecessary  innecesario. 

unpleasant  desagradable. 

unsettled  indeciso  She's  unsettled  as  to 
whether  she'll  go  or  riot.  Está  indecisa 
si  ir  o  no.  A  pendiente  The  worker's 
disputes  are  still  unsettled.  Siguen  pen- 
dientes las  cuestiones  obreras.  A  inse- 
guro, instable,  fluctuante  The  tveather's 
very  unsettled.  El  tiempo  está  muy 
inseguro. 
O  unsettled  account  cuenta  sin  saldar. 

untie  desatar. 

until  [prep]  hasta  It  rained  until  four 
o'clock.    Llovió  hasta  las  cuatro. 


•  [conj]  hasta  que  Wait  until  you  hear 
from  me.    Espere  hasta  que  yo  le  avise. 

untrue  falso,  infiel. 

unusual  raro,  poco  corriente  This  is  un- 
usual weather.  Hace  un  tiempo  poco 
corriente.  A  extraordinario  He  certainly 
had  an  unusual  experience.  Realmente 
ha  tenido  una  aventura  extraordinaria. 

unwilling  de  mala  gana, de  mala  voluntas. . 

unworthy  indigno. 

up  arriba  What  are  you  doing  up  there? 
¿Qué  está  Ud.  haciendo  allá  arriba? 
A  levantado  He  wasn't  up  yet  when  we 
called.  Todavía  no  se  había  levantado 
cuando  le  llamamos. 

O  to  be  up  to  ser  conforme  a,  igual  a 
This  isn't  up  to  standard.  Esto  no  es 
conforme  a  la  norma.  O  to  burn  up 
quemar  Burn  up  those  papers.  Queme 
esos  papeles.  O  to  run  up  against  pasar 
por  He  ran  up  against  a  lot  of  trouble 
before  he  was  elected.  Pasó  por  mu- 
chas dificultades  antes  de  ser  elegido. 
O  up  against  it  en  apuros  That  family's 
really  up  against  it.  Esa  familia  está 
realmente  en  apui*os.  O  up  and  down 
de  arriba  abajo,  de  acá  para  allá  We 
were  just  walking  up  and  down.  Estu- 
vimos caminando  de  acá  para  allá. 
O  up  to  capez  de  Do  you  feel  up  to 
making  this  trip?  ¿Se  siente  Ud.  capaz 
de  hacer  este  viaje?  O  up  to  date  hasta 
hoy,  hasta  la  fecha  Up  to  date  tve 
haven't  been  able  to  finish  our  work. 
Hasta  la  fecha  no  hemos  podido  ter- 
minar nuestro  trabajo.  O  up-to-date 
al  día,  moderno,  de  última  moda  These 
clothes  aren't  up-to-date.  Esta  ropa  no 
es  de  última  moda. 

||  He's  well  up  on  mathematics.  Está 
fuerte  en  matemáticas.  ||  It's  up  to 
you  to  decide  where  to  go.  Le  toca  a 
Ud.  decidir  a  donde  vamos.  ||  Put  the 
umbrella  up;  it's  raining.  Está  llovien- 
do; abra  Ud.  el  paraguas.  ||  What 
are  you  up  to  now?  ¿Qué  está  hacien- 
do? or  ¿Qué  se  trae  Ud.  entre  manos 
ahora?  ||  We're  well  up  in  our  work. 
Llevamos   muy  adelantado  el   trabajo. 


What's 
pasa? 


up?  ¿Qué  sucede?  or  ¿Qué 
Your   time's   tip.      Ya   se   le 

||  The  new  mayor's  an 
politician.       El    nuevo 

político    que    promete 


acabó  el  plazo. 

up-and-coming 

alcalde    es    un 

mucho. 
upgrade     ||  Business  is  on   the  upgrade. 

Los  negocios  van  para  arriba. 
uphold  sostener,  apoyar. 
uplift  [r]  levantar,  exaltar. 
upon  See  on. 
upper  de  arriba,  superior  I'd  just  as  soon 


480 


upright 


ENGLISH-SPANISH 


vaccination 


take  the  upper  berth.  Me  da  lo  mismo 
tomar  la  cama  de  arriba. 

upright  erecto,  recto  How  long  must  we 
keep  an  upright  position?  ¿Cuánto 
tiempo  debemos  quedarnos  en  posición 
erecta?  A  honrado  She  married  an  up- 
right young  man.  Se  casó  con  un  joven 
honrado. 

uproar  tumulto,  alboroto. 

uproot  desarraigar,  arrancar  de  raíz. 

upset  [n]  sopresa  Their  victory  was  quite 
an  upset.  Su  victoria  fué  verdadera- 
mente una  sorpresa. 

upset  [adj~\  mal,  desarreglo  What  should 
I  take  for  an  upset  stomach?  ¿Qué 
puedo  tomar  para  un  mal  de  estómago  ? 

•  [v]  volcar,  voltear  Be  careful  not  to 
upset  the  pitcher  of  water.  Tenga 
cuidado  de  no  volcar  el  jarro  de  agua. 
A  perturbar,  contrariar,  trastornar  The 
bad  news  upset  him  greatly.  Las  malas 
noticias  le  contrariaron  enormemente. 
A desarreglar  Don't  upset  things  around 
here.    No  desarregle  las  cosas  por  aquí. 

upside  down  patas  arriba  The  chair's  up- 
side down.  La  silla  está  patas  arriba. 
A  al  revés  You've  put  the  tablecloth 
upside  down.  Ha  puesto  Ud.  el  mantel 
al  revés.  A  revuelto,  en  desorden  Every- 
thing's upside  down  in  this  room.  Todo 
está  revuelto  en  esta  habitación. 

upstairs  arriba,  los  altos  /  live  upstairs. 
Vivo  arriba. 

upward  hacia  arriba. 

urge  [%]  impulso,  deseo  He  felt  a  great 
urge  to  go  back  home.  Sintió  un  gran 
impulso  de  volver  a  casa. 

•  [í>]  instar  We  urged  him  to  take  a 
vacation.  Le  instamos  a  que  tomara 
unas  vacaciones. 

urgent  urgente. 

urinate  orinar. 

urine  orina. 

us  nos  My  friend  has  invited  both  of  us 
to  the  concert.  Mi  amigo  nos  ha  invi- 
tado a  los  dos  al  concierto.  A  nosotros 
This  gift  is  for  us.  Este  regalo  es  para 
nosotros. 

use  uso  He's  lost  the  use  of  his  right  arm. 
Ha  perdido  el  uso  del  brazo  derecho. 
A  manejo,  uso  Are  you  sure  you  know 
the  proper  use  of  this  machine?    ¿Está 


Ud.  seguro  de  conocer  el  manejo  de  esta 
máquina? 

O  in  use  en  uso  This  type  of  machine 
is  now  in  use.  Este  tipo  de  máquina  ya 
está  en  uso.  O  to  be  of  no  use  ser 
inútil,  no  servir  para  nada  That  book 
is  of  no  use  to  me.  Ese  libro  no  me 
sirve  para  nada.  O  to  have  no  use  for 
/  have  no  use  for  that  man  at  all.  Ese 
hombre  no  me  gusta  para  nada.  O  to 
make  use  of  aprovechar  Make  good  use 
of  this  opportunity.  Aproveche  bien 
esta  ocasión. 

||  What's  the  use  of  arguing?  ¿Para 
qué  discutir?  or  ¿De  qué  sirve  discutir? 
||  Oh,  what's  the  use!  ¡Para  qué  preocu- 
parse ! 

use  [i>]  usar  May  I  use  your  telephone? 
¿Puedo  usar  su  teléfono? 

O  to  be  used  to  acostumbrar  Are  you 
used  to  driving  in  heavy  traffic?  ¿Está 
Ud.  acostumbrado  a  conducir  con  mu- 
cho tráfico?  O  to  use  up  gastar  I've 
used  up  all  my  money.  Me  he  gastado 
todo  el  dinero. 

useful  útil. 

useless  inútil. 

usher  acomodador. 

usual  usual,  acostumbrado,  de  costumbre 
Let's  go  home  the  usual  way.  Vamos  a 
casa  por  el  camino  de  costumbre. 

O  as  usual  como  siempre,  como  de 
costumbre,  sin  novedad  Everything 
here  is  the  same  as  usual.  Aquí  todo 
está  como  de  costumbre. 

usually  usualmente,  por  lo  regular,  por 
lo  común. 

utensil  utensilio. 

utility  utilidad. 

utmost  sumo  This  is  of  the  utmost  im- 
portance. Esto  es  de  suma  importancia. 
O  to  do  one's  utmost  hacer  uno  lo 
más  que  pueda  He  did  his  utmost  to 
succeed.  Hizo  lo  más  que  pudo  para 
triunfar.  O  to  the  utmost  a  más  no 
poder  He  enjoyed  himself  to  the  ut- 
most.   Se  divertío  a  más  no  poder. 

utter  [adj]  completo  We  were  left  in 
utter  darkness.  Nos  dejaron  en  com- 
pleta oscuridad. 

utter  [v]  proferir,  dar  He  uttered  a  cry 
of  pain.    Dio  un  grito  de  dolor. 


vacancy  vacante. 

vacant  vacante,  desocupado  Are  there  any 
vacant  apartments  for  rent?  ¿Hay  al- 
gún apartamiento  desocupado  para  al- 
quilar ?    A  vacío,  libre  Can  you  find  me 


a  vacant  seat?   Puede  Ud.  encontrarme 

un  asiento  libre? 
vacation  vacación  (es). 
vaccinate  vacunar, 
vaccination  vacuna. 


481 


vague 


ENGLISH-SPANISH 


violation 


vague  vago,  indefinido. 

vain  vano. 

O  in  vain  en  vano,  en  balde. 

valid  válido,  valedero. 

valise  valija. 

valley  valle. 

valor  valor,  valentía. 

valuable  valioso  They  gave  us  valuable 
information.  Nos  dieron  una  informa- 
ción valioso. 

O  valuables  objetos  de  valor. 
||  How  valuable  is  this  jewelry?   ¿Qué 
valor  tienen  estas  joyas? 

value  [??]  valor  What's  the  value  of  the 
American  dollar  in  this  country?  ¿Qué 
valor  tiene  el  dólar  americano  en  este 
país? 

•  [v]  valuar,  valorar  What  do  you 
value  your  property  at?  En  cuánto 
valora  Ud.  su  propiedad?  A  estimar, 
apreciar  J  value  highly  his  friendship. 
Estimo  en  mucho  su  amistad. 

valve  válvula. 

vane     O  weather  vane  valeta. 

vanilla  vainilla. 

vanish  desvanecerse. 

vanity  vanidad. 

vapor  vapor. 

variable  variable. 

variety  variedad. 

various  varios,  diversos. 

varnish  \n~\  barniz. 

•  [v]  barnizar. 
vary  variar,  cambiar. 
vase  florero. 
vaseline  vaselina, 
vast  vasto. 

vault  bóveda. 

O  bank  vault  caja  de  caudales. 
veal  carne  de  ternera. 
vegetable  legumbre,  verdura. 
vehicle  vehículo. 
veil  [n]  velo. 

•  [y~\  velar. 
vein  vena. 
velocity  velocidad. 
velvet  terciopelo. 
Venetian  blinds  persianas. 
vengeance  venganza. 
venom  veneno. 

vent  respiradero,  salida. 
ventilate  ventilar. 
ventilation  ventilación. 
ventilator  ventilador. 
venture  [w]  riesgo,  ventura. 

•  [v]  aventurar,  arriesgar. 
verb  verbo. 

verdict  veredicto,  fallo. 
verge  borde. 

O  to  be  on  the  verge  of  estar  al  borde 
de. 


verify  verificar,  comprobar. 

verse  verso. 

version  versión. 

vertical  vertical. 

very  [adj~\  mismo  The  very  day  I  arrived 
war  was  declared.  Se  declaró  la  guerra 
el  mismo  día  que  llegué.  A  solo,  simple 
The  very  thought  of  leaving  is  un- 
pleasant to  me.  La  sola  idea  de  mar- 
charme me  disgusta. 

•  [adt>]  muy  He's  a  very  nice  person. 
Es  una  persona  muy  simpática. 

||  That's  the  very  thing  I  need.  Eso 
es  precisamente  lo  que  necesito. 

vessel  vasija  (container)  ;  barco  {ship). 
O  blood  vessel  vaso  sanguíneo. 

vest  chaleco. 

vestibule  vestíbulo. 

veteran  veterano. 

veterinary  veterinario. 

veto  veto. 

vex  irritar,  molestar. 

via  por  la  vía  de,  por. 

vibrate  vibrar. 

vice  vicio. 

vice  versa  viceversa. 

vicinity  vecindad. 

vicious  depravado,  malvado  (people)  ; 
mañoso,  malo  (animal). 

victim  víctima. 

victor  vencedor. 

victorious  victorioso. 

victory  victoria. 

view  [??]  vista  This  room  has  a  fine  view 
of  the  park.  Este  cuarto  tiene  una 
linda  vista  del  parque.  A opinion  What 
is  your  view  on  the  subject?  ¿Qué 
opina  Ud.  sobre  el  asunto?  or  ¿Cuál 
es  su  opinión  sobre  el  asunto? 

•  [i>]  mirar  The  sergeant  viewed  the 
recruits  with  disgust.  El  sargento  mi- 
raba con  mala  cara  a  los  reclutas. 

O  in  view  of  en  vista  de.  °  on  view 
en  exhibición,  expuesto  The  picture  will 
be  on  view  the  end  of  the  week.  El 
cuadro  estará  en  exhibición  a  fines  de 
la  semana.  O  with  a  view  to  pensando 
en,  con  miras  a  I'm  saving  money  ivith 
a  view  to  the  future.  Estoy  ahorrando 
dinero  con  miras  al  futuro. 

viewpoint  punto  de  vista. 

vigor  vigor. 

vigorous  vigoroso. 

vile  bajo,  vil. 

village  aldea,  pueblo. 

villain  villano. 

vine  vid,  parra. 

vinegar  vinagre. 

vineyard  viña,  viñedo. 

violate  violar. 

violation  violación. 


482 


violence 


ENGLISH-SPANISH 


wall 


violence  violencia. 
violent  violento. 
violet  violeta. 
violin  violin. 
virgin  virgen. 
virtue  virtud. 
visa  visa,  visado. 
visible  visible. 
vision  visión. 
visit  [ri]  visita. 

•  [v]  visitar. 
visitor  visita,  visitante. 
vital  vital. 

vitamin  vitamina. 

vivid  vivo. 

vocabulary  vocabulario. 

vocal  vocal. 

vocation  ocupación,  oficio,  profesión. 

voice  voz. 

void  [w]  vacío  (emptiness) . 

•  [adj~\  nulo,  sin  efecto  (null). 

•  [v]  anular. 
volcano  volcan. 


volley  salva,  descarga,  andanada, 
volt  voltio. 
volume  volumen. 
voluntary  voluntario. 
volunteer  [w,  adj~\  voluntario. 

•  [v]  ofrecerse  a  hacer  algo,  ofrecerse 
para  servir  como  voluntario. 

vomit  vomitar. 

vote    [«]    voto   This   candidate   got   2000 

votes.    Este  candidato  tuvo  2000  votos. 

A  votación  Let's  decide  this  by  a  vote. 

Decidamos  esto  por  votación. 

•  [v]  votar  Have  you  voted  in  this 
election?  ¿Ha  votado  Ud.  en  estas  elec- 
ciones? 

vow  [w]  voto,  promesa. 

•  [i>]  hacer  voto. 
vowel  vocal. 
voyage  viaje  por  mar. 
vulgar  vulgar. 
vulnerable  vulnerable. 
vulture  buitre. 


W 


wade  vadear. 

wafer  barquillo  (biscuit)  ;  oblea  (medi- 
cine). 

wag  mover,  menear. 

wage  •  daily  wage  jornal.  O  to  wage 
war  hacer  guerra.  O  wages  sueldo, 
salario  What  wages  does  this  factory 
pay?    ¿Qué  sueldos  paga  esta  fábrica? 

wagon  carro  de  cuatro  ruedas  [Sp],  car- 
retón [Am]. 

waist  cintura. 

wait  [w]  espera  There'll  be  an  hour's 
wait.  Habrá  que  hacer  una  espera  de 
una  hora. 

•  [v~\  esperar  I'll  wait  for  you  until 
five  o'clock.  Le  esperaré  hasta  las 
cinco. 

O  to  lie  in  wait  estar  en  acecho.  O  to 
wait  on  atender  Is  anyone  waiting  on 
you?  ¿Le  atiende  alguien?  O  to  wait 
up  esperar  desvelándose  My  parents 
waited  up  for  me  last  night.  Anoche 
mis  padres  se  desvelaron  esperando  me. 

waiter  camarero,  mozo. 

waiting  room  sala  de  espera. 

waitress  camarera. 

wake  [n]  estela  We  crossed  the  wake  of 
the  ship.   Cruzamos  la  estela  del  barco. 

wake  [v~\  despertar  Please  wake  me  at 
seven  o'clock.  Por  favor,  despiérteme 
a  las  siete. 

O  to  wake  up  abrir  los  ojos  It's  high 


time  you  tvoke  up  to  the  facts.  Es  hora 
de  que  Ud.  abra  los  ojos  a  la  realidad. 

waken  despertar  /  don't  want  to  be 
wakened  till  nine  o'clock.  No  quiero 
que  me  despierten  hasta  las  nueve. 

walk  [w]  paseo  Let's  go  for  a  walk  in 
the  park.  Vamos  a  dar  un  paseo  por  el 
parque.  A  paseo,  camino  They  planted 
flowers  on  both  sides  of  the  walk.  Sem- 
braron flores  a  ambos  lados  del  camino. 
A  modo  de  andar  You  can  always  tell 
him  by  his  walk.  Siempre  se  le  conoce 
por  el  modo  de  andar. 

•  [v]  caminar,  andar,  ir  a  pie  Do  you 
think  we  can  walk  it  in  an  hour?  ¿Cree 
Ud.  que  podremos  llegar  en  una  hora 
yendo  a  pie? 

O  long  walk  caminata  It's  a  long  walk 
from  here  to  the  station.  Hay  una 
caminata  de  aquí  a  la  estación.  O  to 
walk  the  streets  andar  por  las  calles. 
O  to  walk  up  and  down  pasearse  de 
arriba  abajo. 

I|  Walk  the  horses.  Pongan  los  ca- 
ballos al  paso. 
wall  [n]  pared  Hang  the  picture  on  this 
wall.  Cuelgue  Ud.  el  cuadro  en  esta 
pared.  A  tapia  He  built  a  high  wall 
around  his  garden.  Construvó  una 
tapia  alta  alrededor  de  su  jardín. 

•  [v]  tapiar  They've  just  walled  up 
the  entrance  to  the  cave.  Acaban  de 
tapiar  le  entrada  de  la  cueva. 


483 


wallet 


ENGLISH-SPANISH 


watch 


||  We   have   our   backs   to    the   wall. 

Estamos  entre  la  espalda  y  la  pared, 
wallet  cartera. 

walnut  nuez   (nut) ;  nogal   (tree). 
waltz  vals. 
wander  vagar. 
want  [n]  necesidad   My   wants   are   very 

simple.    Tengo  pocas  necesidades. 

•  ív1  querer  /  want  to  go  swimming. 
Quiero  ir  a  nadar.  A  buscar  He  was 
wanted  by  the  police.  Lo  buscaba  la 
policía. 

O  to  be  in  want  estar  necesitado. 

war  guerra. 

O  at  war  en  guerra. 

wardrobe  ropero,  guardarropa  (clothes); 
armario  (closet). 

warehouse  almacén,  depósito. 

warm  [adj~\  calor  It  gets  very  warm  here 
in  the  afternoon.  Hace  mucho  calor 
aquí  por  las  tardes.  A  caluroso,  afec- 
tuoso, cariñoso  She  sends  you  warm 
greetings.  Le  envía  cariñosos  saludos. 
A  cálido  She  looks  best  in  warm  colors. 
Le  quedan  mejor  los  colores  cálidos. 
A  caliente  The  room  is  warm.  El  cuarto 
está  caliente. 

•  [i>]  confortar  His  kind  words  warmed 
our  hearts.  Sus  palabras  amables  con- 
fortaron nuestro  espíritu. 

O  to  be  warm  hacer  calor  It's  not 
warm  today.  Hoy  no  hace  calor.  A  tener 
calor  I'm  too  warm  in  this  dress.  Tengo 
demasiado  calor  con  este  traje.  A  to 
warm  oneself  calentarse  Come  in  and 
warm  yourself  by  the  fire.  Entre  Ud. 
y  caliéntese  cerca  del  fuego.  O  to  warm 
up  calentar  We'll  have  supper  as  soon 
as  the  soup  is  warmed  up.  Comeremos 
en  cuanto  calienten  la  sopa.  A  entrar  en 
calor  The  players  are  warming  up  be- 
fore the  game.  Los  jugadores  están 
entrando  en  calor  antes  del  juego. 
A  entrar  en  confianza  [Am],  encon- 
trarse a  gusto  He  was  shy  at  first,  but 
soon  warmed  up  to  us.  Estaba  cohi- 
bido al  principio,  pero  en  seguida  entró 
en  confianza.  O  warm  clothes  ropa  de 
abrigo. 

warmth  calor  moderado  (weather) ;  cor- 
dialidad (feeling). 

warn  advertir. 

warp  torcer,  combar,  alabear. 

warrant  [v]  justificar. 

wash  [n]  ropa  (lavada)  The  wash  hasn't 
come  back  from  the  laundry.  No  han 
traído  la  ropa  de  la  lavandería. 

•  [v]  lavar  Who's  going  to  wash  the 
dishes?    ¿Quién  va  a  lavar  los  platos?    j 
A  batir,   golpear   Listen   to    the   waves   i 


washing  against  the  boat.  Oiga  como 
golpean  las  olas  contra  el  barco. 

O  to  be  washed  up  haber  fracasado 
Our  vacation  plans  are  all  washed  tip. 
Han  fracasado  nuestros  planes  para 
las  vacaciones.  O  to  wash  away  llevarse 
Last  spring  the  flood  washed  away  the 
dam.  La  inundación  se  llevó  la  presa 
la  primavera  pasada.  O  to  wash  up 
arrojar,  llevar  A  lot  of  shells  were 
washed  up  on  the  beach.  Había  mu- 
chas conchas  en  la  playa  arrojadas 
por  las  olas.  A  lavarse,  arreglarse  Let's 
wash  up  before  dinner.  Arreglémonos 
antes  de  comer. 

washcloth  trapo,  estropajo. 

wasp  avispa. 

waste  [w]  desperdicio,  desechos  Put  all 
the  waste  in  the  garbage  can.  Ponga 
todos  los  desechos  en  la  lata  de  la 
basura. 

•  [v]  perder  He  wastes  a  lot  of  time 
talking.  Pierde  mucho  tiempo  hablando. 

O  a  waste  of  money"  gasto  inútil, 
despilfarro,  tirar  el  dinero  This  seems 
like  a  waste  of  money.  Eso  es  tirar 
el  dinero,  or  Esto  parece  un  gasto 
inútil.  O  to  go  to  waste  echarse  a  per- 
der The  food  went  to  toaste  because  it 
wasn't  put  on  ice.  La  comida  se  echó 
a  perder  porque  no  la  pusieron  en  hielo. 
°  to  lay  waste  asolar,  arruinar  The 
army  laid  waste  the  entire  area.  El 
ejército  asoló  toda  la  zona.  O  to  waste 
away  consumirse  He  wasted  away  dur- 
ing his  illness.  Se  consumió  durante 
la  enfermedad.  O  waste  paper  papel  de 
desecho. 

wastebasket  cesto  para  papeles  [Sp], 
papelera  [.Am]. 

watch  [w]  reloj  My  watch  is  fast.  Tengo 
el  reloj  adelantado.  A  servicio,  guardia 
Every  sailor  on  this  ship  has  to  stand  a 
four-hour  watch.  Todos  los  marineros 
en  este  barco  tienen  que  hacer  cuatro 
horas  de  guardia. 

•  [v]  observar  We  tvatched  the  planes 
land  at  the  airport.  Observamos  el 
aterrizaje  de  los  aviones  en  el  aero- 
puerto. 

O  to  watch  out  for  tener  cuidado  con 
Watch  out  for  cars  when  you  cross  the 
street.  Tenga  cuidado  con  los  auto- 
móviles al  cruzar  la  calle.  A  velar  por 
Don't  worry;  he's  watching  out  for 
his  own  interests.  No  se  preocupe,  él 
vela  por  sus  intereses.  O  to  watch  over 
guardar  The  dog  tvatched  over  the 
sheep  all  night.  El  perro  guardó  las 
ovejas  toda  la  noche. 


484 


watchman 


ENGLISH-SPANISH 


wear 


||  Watch  your  step!  ¡Tenga  cuidado! 

or  ¡Mire  donde  pisa! 
watchman  vigilante,  sereno. 
water  [n]  agua  Please  give  me  a  glass 

of  water.    Déme  un  vaso  de  agua,  por 

favor. 

•  [i>]  dar  de  beber  a  Don't  forget  to 
water  the  horses.  No  se  le  olvide  dar 
de  beber  a  los  caballos.  A  regar  When 
did  you  water  the  flowers?  ¿Cuándo 
regó  Ud.  las  flores?  A  aguar  This  wine 
tastes  like  it  was  watered.  Parece  que 
este  vino  está  aguado. 

O  by  water  por  barco  The  only  way 
you  can  get  there  is  by  water.  La 
única  manera  de  llegar  allí  es  por 
barco.  O  water  color  acuarela.  O  water 
pipe  cañería. 

||  That  argument  doesn't  hold  water. 
Ese  argumento  se  cae  por  su  base. 
||  The  smoke  made  my  eyes  water. 
El  humo  me  hizo  llorar.  ||  The  smell 
of  the  food  made  my  mouth  water.  Con 
el  olor  de  la  comida  se  me  hizo  la  boca 
agua. 

waterfall  cascada,  catarata. 

waterproof  impermeable. 

wave  [n]  ola,  onda  Be  careful  of  the 
waves  when  you  go  swimming.  Tenga 
cuidado  con  las  olas  cuando  vaya  a 
nadar.  A  onda  She  was  afraid  that  the 
train  would  spoil  her  waves.  Temía 
que  la  lluvia  le  estropeara  las  ondas. 

•  [i> ]  ondear  They  watched  the  flags 
waving  in  the  breeze.  Miraban  las 
banderas  ondeando  en  el  aire.  A  hacer 
señas,  agitar  las  manos  We  waved  to 
attract  his  attention.  Agitamos  las 
manos  (or  Le  hicimos  señas)  para  lla- 
marle la  atención. 

O  heat  wave  ola  de  calor.  O  wave 
length  longitud  de  onda  On  what  wave 
length  is  Station  WLW  found?  ¿A  qué 
longitud  de  onda  se  encuentra  la  esta* 
ción  WLW? 

wax  cera. 

way  camino  Is  this  the  right  way  to 
town?  ¿Es  éste  el  camino  que  va  al 
pueblo?  A  modo  /  don't  like  the  way 
he  acts.  No  me  gusta  su  modo  de  com- 
portarse. A  aspecto  In  some  ways  this 
plan  is  better  than  the  other  one.  En 
algunos  aspectos  este  plan  es  mejor  que 
el  otro.  A  manera  He  still  hasn't  found 
a  way  to  make  a  living.  Todavía  no  ha 
encontrado  una  manera  de  ganarse  la 
vida. 

O  across  the  way  enfrente  de,  frente 
a  His  house  is  just  across  the  way  from 
ours.  Su  casa  está  exactamente  en- 
frente de  la  nuestra.  O  a  long  way  muy 


lejos  These  students  are  a  long  way 
from  home.  Estos  estudiantes  están 
muy  lejos  de  sus  casas.  O  by  the  way 
a  propósito  By  the  way,  are  you  com- 
ing with  us  tonight?  A  propósito, 
¿viene  Ud.  con  nosotros  esta  noche? 
O  by  way  of  por  el  camino  de  We'll 
come  back  by  way  of  the  mountain 
road.  Volveremos  por  el  camino  de  la  . 
montaña.  O  in  a  way  hasta  cierto  punto 
In  a  way  we're  lucky  to  be  here.  Hasta 
cierto  punto  tenemos  suerte  de  estar 
aquí.  O  out-of-the-way  apartado,  re- 
tirado He  lives  on  an  out-of-the-way 
street.  Vive  en  una  calle  retirada. 
O  to  be  in  the  way  estorbar  He  tried 
to  help  but  he  was  just  in  the  way. 
Trató  de  prestar  ayuda  pero  no  hizo 
más  que  estorbar.  O  under  way  en 
camino,  en  marcha  The  work  is  under 
way.  El  trabajo  está  en  marcha. 
°  way  off  a  lo  lejos  I  see  them  way  off. 
Los  veo  a  lo  lejos.  O  ways  distancia 
The  village  is  quite  a  way  off.  El  pueblo 
queda  a  bastante  distancia.  °  ways 
and  means  medios  We  discussed  ways 
and  means  of  putting  the  plan  into 
operation.  Discutimos  los  medios  para 
poner  en  marcha  el  plan. 

¡|¡  He  has  a  way  with  children.  Le 
cae  muy  bien  a  los  niños.  ||  He's  in  a 
bad  way  after  the  party  last  night. 
Está  en  malas  condiciones  después  de 
la  fiesta  de  anoche.  ||  /  finally  got  that 
back  work  out  of  the  way.  Al  fin  me 
quité  de  encima  ese  trabajo  atrasado. 
||  We  gave  the  other  car  the  right  of 
way.  Dimos  la  vía  al  otro  automóvil 
[Am],  or  Dejamos  paso  al  otro  auto- 
móvil. ||  What  have  you  got  in  the  way 
of  portable  radios?  ¿Qué  tiene  Ud.  en 
radios  portátiles? 

we  nosotros. 

weak  débil. 

wealth  riqueza. 

wealthy  rico. 

weapon  arma. 

wear  [w]  ropa,  trajes  Do  you  sell  men's 
wear?  ¿Venden  Uds.  ropa  para  caba- 
lleros? 

•  [v~\  llevar,  usar  What  are  you  wear- 
ing to  dinner  tonight?  ¿Qué  traje 
llevará  Ud.  en  la  comida  esta  noche? 
A  durar  This  coat  will  wear  longer  than 
a  cheap  one.  Este  abrigo  durará  más 
que  uno  barato.  A  hacer  The  eraser 
wore  a  hole  in  the  paper.  El  borrador 
hizo  un  agujero  en  el  papel. 

O  evening  wear  traje  de  noche.  O  to 
wear  off  pasar,  desaparecer  The  effect 
of   the  drug   will  wear   off  in  a  few 


485 


weary 


ENGLISH-SPANISH 


what 


hours.  El  efecto  de  la  droga  desapa- 
recerá en  unas  horas.  O  to  wear  out 
gastar  He  wears  out  shoes  very  fast. 
Gasta  muy  pronto  los  zapatos.  A  agotar 
He  was  worn  out  after  the  conference. 
Estaba  agotado  después  de  la  reunión. 
O  wear  and  tear  desgaste  por  el  uso 
This  suit  shows  wear  and  tear.  Este 
traje  muestra  el  desgaste  ocasionado 
por  el  uso. 

||  There's  still  some  good  wear  left 
in  this  suit.  Todavía  está  en  buen  uso 
este  traje. 

weary  cansado,  rendido. 

weather  tiempo  We've  had  a  lot  of  rainy 
weather  lately.  Hemos  tenido  un  tiempo 
muy  lluvioso  últimamente. 

O  to  be  under  the  weather  sentirse 
mal. 

weave  [v]  tejer. 

web  tela  (cloth)  ;  tela  de  araña  (spider). 

wed  casar,  casarse,  contraer  matrimonio. 

wedding  matrimonio,  boda. 

wedge  cuña. 

Wednesday  miércoles. 

weed  [?i]  maleza,  mala  hierba. 

•  [v]  escardar,   desyerbar,   desherbar. 
week  semana. 

weekday  día  de  trabajo. 

weekend  fin  de  semana. 

weekly  semanal. 

weep  llorar. 

weigh  pesar  Please  weigh  this  package 
for  me.  Haga  el  favor  de  pesarme  este 
paquete. 

O  to  weigh  anchor  levar  anclas.  O  to 
weigh  on  preocupar  The  responsibility 
of  his  job  doesn't  weigh  on  him  much. 
La  responsabilidad  de  su  puesto  no  le 
preocupa  mucho. 

weight  [w]  peso  The  weight  of  the  trunk 
is  200  pounds.  El  peso  del  baúl  es  de 
200  libras. — You've  just  lifted  a  weight 
off  my  mind.  Acaba  de  quitarme  un 
peso  de  encima.  A  importancia  Don't 
attach  too  much  weight  to  what  he 
says.  No  le  de  Ud.  mucha  importancia 
a  lo  que  dice. 

•  [v]  poner  peso  Make  them  balance 
by  weighting  this  side.  Equilíbrelos 
poniendo  peso  de  este  lado. 

welcome  [n]  bienvenida,  recibimiento 
They  gave  us  a  warm  welcome  when 
we  came  back.  Nos  hicieron  un  cari- 
ñoso recibimiento  cuando  volvimos. 

•  [v]  acoger,  recibir  bien  They  wel- 
comed us  to  the  club.  Nos  acogieron 
muy  bien  en  el  club. 

O  Welcome!   ¡Bienvenido! 
||  "Thank    you."    "You're    welcome." 
"Gracias."  "De  nada."     II  You're  wel- 


come to  use  my  car.   Mi  auto  está  a  su 

disposición. 
weld  soldar. 
welfare  bienestar. 

O  Welfare  Department  Beneficencia. 
well  [n]  pozo  Get  some  water  from  the 

well.    Traiga  Ud.  un  poco  de  agua  del 

pozo, 
well    [adj]   sano  He  doesn't  look  like  a 

well  man.    No  parece  un  hombre  sano. 

•  \_adv~\  bien  They  do  their  work  very 
well.  Hacen  su  trabajo  muy  bien. — 
Is  your  father  feeling  well  these  days? 
¿Se  siente  bien  su  padre  en  estos  días? 
— Do  you  want  your  steak  well  done? 
¿Desea  Ud.  el  bistec  bien  cocido? — He 
could  very  well  have  gone  by  train. 
Bien  podía  haber  ido  en  tren. 

•  [interj]  bueno  Well,  just  as  you  say. 
Bueno,  como  Ud.  diga. 

O  as  well  también  She  sings  and 
plays  the  piano  as  well.  Canta  y  tam- 
bién toca  el  piano.  O  as  well  as  y  ade- 
más, y  también  She  bought  a  hat  as 
well  as  a  new  dress.  Compró  un  som- 
brero y  además  un  vestido  nuevo. 
O  how  well  que  tal  How  well  did  you 
enjoy  your  vacation?  ¿Qué  tal  pasó  Ud. 
las  vacaciones?  O  just  as  well  mejor 
It  was  just  as  well  that  you  came.  Es 
mejor  que  haya  Ud.  venido.  O  to  think 
well  of  tener  buena  impresión  de  Do 
you  think  well  of  his  work?  ¿Tiene  Ud. 
buena  impresión  de  su  trabajo?  O  well 
over  bastante  más  de  The  play  at- 
tracted well  over  a  thousand  people. 
La  representación  atrajo  a  bastante 
más  de  mil  personas. 

west  oeste,  poniente  The  road  leads  to 
the  west.  El  camino  se  dirige  hacia  el 
oeste. 

western  occidental,  oeste  They  live  in  the 
western  part  of  the  state.  Viven  en  la 
parte  occidental  del  estado. 

wet  [adj]  mojado  You  better  take  off  your 
wet  clothes.  Es  mejor  que  se  quite  la 
ropa  mojada.  A  fresco  Be  careful  of 
the  wet  paint.  Tenga  cuidado  con  la 
pintura  fresca. 

•  [v]  mojar  They  wet  the  street  to 
keep  the  dost  down.  Mojaron  la  callé 
para  quitar  el  polvo. 

O  to  get  wet  mojarse. 
whale  ballena. 
wharf  muelle. 
what  [prori]  qué  What  do  you  want  for 

supper?     ¿Qué  quiere  Ud.  de  cernida? 

A  lo  que  He  always  says  what  he  thinks. 

Siempre  dice  lo  que  piensa. 

•  [adj~\  What  things  are  missing? 
;Qué    cosas    faltan? — What    nonsense'. 


486 


whatever 


ENGLISH-SPANISH 


who 


¡Qué  tontería! — We  knew  what  ships 
were  in  the  harbor.  Sabíamos  que  bar- 
cos  estaban  en  el  puerto. 

•  [inter j]  ¡Cómo!  What!  Isn't  he  here 
yet?  ¡Cómo!  ¿No  está  aquí  todavía? 

O  and  what  not  y  cualquier  otra  cosa 
You  can  buy  supplies  and  what  not  at 
the  village  store.  Se  pueden  comprar 
las  provisiones  y  cualquier  otra  cosa 
en  la  tienda  del  pueblo.  O  but  what  que 
/  never  doubted  but  what  he'd  do  it. 
Nunca  dudé  que  lo  hiciera.  O  what  .  .  . 
for  por  qué  What  are  you  hurrying 
for?  ¿Por  qué  se  apresura  Ud.?  °  what 
if  y  si  What  if  your  friends  don't  get 
here  at  all?  ¿Y  si  sus  amigos  no  vienen? 
O  what  of  que  hay  de  What  of  that  job 
you  ashed  for?  ¿Qué  hay  de  aquel  em- 
pleo que  pidió  Ud.?  O  what's  more 
además  I  disagree  with  him,  and  what's 
more,  I've  told  him  so.  No  estoy  de 
acuerdo  con  él,  y  además  se  lo  he  dicho. 
O  what  with  entre  What  with  the  chil- 
dren and  the  housework  she  had  little 
time  left.  Entre  los  niños  y  las  tareas 
de  la  casa  se  le  va  casi  todo  el  tiempo. 

||  I'll  tell  you  what,  let's  go  to  the 
movies  tonight.  Mira  vamos  al  cine 
esta  noche. 
whatever  [pronj  lo  que  Do  whatever  you 
want,  I  don't  care.  Haga  Ud.  lo  que 
quiera,  a  mí  no  me  importa. 

•  [adj~\  cuanto,  todo  el  .  .  .  que  She 
lost  whatever  respect  she  had  for  him. 
Perdió  todo  el  respeto  que  le  tenía. 
A  ninguno  He  has  no  money  whatever. 
No  tiene  ningún  dinero. 

wheat  trigo. 

wheel  [?i]  rueda  The  front  wheels  of  the 
car  need  to  be  tightened.  Hay  que 
apretar  las  ruedas  de  delante  del  auto. 

•  [v]  conducir,  llevar  They  were  wheel- 
ing the  baby  carriage  through  the  park. 
Conducían  el  coche  del  bebé  por  el 
parque. 

O  to  wheel  around  or  about  volverse 
rápidamente  He  wheeled  around  to 
speak  to  me.  Se  volvió  rápidamente 
para  hablarme. 

when  cuando  When  can  I  see  you  again? 
¿Cuándo  le  puedo  volver  a  ver?  A  en 
que  There  are  times  when  I  enjoy  being 
alone.  Hay  ocasiones  en  que  me  gusta 
estar  solo. 

whenever  siempre  que  Come  to  see  us 
whenever  you  have  time.  Venga  a  ver- 
nos siempre  que  tenga  tiempo.  A  cómo 
Whenever  did  you  find  time  to  write? 
¿Cómo  ha  podido  Ud.  tener  tiempo  para 
escribir? 

where  donde,   por  donde  Go  where  you 


please,  I  won't  stop  you.  Vaya  donde 
quiera,  yo  no  se  lo  impediré.  A  dónde 
Where's  the  nearest  hotel?  ¿Dónde 
queda  el  hotel  más  cercano?  A  donde, 
en  donde  The  house  where  I  used  to  live 
is  on  this  street.  La  casa  en  donde  vivía 
está  en  esta  calle.  A  adonde  The  nurses 
will  be  sent  where  they  are  needed. 
Enviarán  a  las  enfermeras  adonde  sea 
preciso. 

O  where  .  .  .  from  de  dónde  Where 
does  your  friend  come  from?  ¿De  dónde 
es  su  amigo? 

wherever  dondequiera  que. 

whether  si  /  don't  know  whether  they 
will  come.    No  sé  si  vendrán. 

which  [pron]  cuál  Which  one  did  you 
pick  out?  ¿Cuál  ha  elegido  Ud.?  A  que 
Please  return  the  book  which  you  bor- 
rowed. Haga  el  favor  de  devolverme 
el  libro  que  le  he  prestado. 

•  íadj]  qué  Which  instrument  do  you 
play  best?  ¿Qué  instrumento  toca  Ud. 
mejor? 

O  which  is  which  cuál  es  cuál,  quién 
es  quién.  O  which  way  por  dónde  Which 
way  did  she  go?  ¿Por  dónde  se  fué 
ella? 

whichever  cualquiera,  cualquiera  que. 

while  [ri\  rato  You'll  have  to  wait  a  while 
before  you  can  see  him.  Tendrá  Ud. 
que   esperar   un    rato   antes   de   verle. 

•  \_conj~\  mientras  Let's  see  a  movie 
while  we  have  time.  Veamos  una  pelí- 
cula mientras  tenemos  tiempo.  A  mien- 
tras que,  en  cambio  Some  of  the  stu- 
dents are  serious,  while  others  are  not. 
Algunos  de  los  estudiantes  son  serios, 
mientras  que  otros  no  lo  son. 

O  to  be  worth  one's  while  valer  la 
pena  It's  not  worth  your  while  to  do 
this.    No  vale  la  pena  hacer  esto. 

whine  [v]  gemir. 

whip  [n]  látigo. 

•  [v]  azotar. 

whirl  [v]  girar,  remolinar,  remolinear. 

whirlpool  vórtice,  vorágine. 

whirlwind  torbellino,  remolino. 

whisk  broom  escobilla. 

whiskey  whisky. 

whisper  [v]  decir  al  oído,  cuchichear. 

whistle  [n]  silbido. 

•  [v]  silbar. 
white  blanco. 

O  white  of  egg  clara  de  huevo. 
who  quién  Who  used  the  book  last? 
¿Quién  fué  el  último  que  usó  el  libro? 
A  que  The  man  who  just  came  in  is  the 
owner  of  the  store.  El  hombre  que 
acaba  de  entrar  es  el  dueño  del  alma- 
cén. 


487 


whoever 


ENGLISH-SPANISH 


wind 


whoever  cualquiera  que,  quienquiera  que. 
whole  [n]  totalidad  Look  at  this  matter 

as  a  whole.    Considere  Ud.  este  asunto 

en  su  totalidad. 

•  [adj~\  todo  The  whole  office  was  dis- 
missed at  noon.  Despidieron  a  toda  la 
oficina  al  mediodía.  A  entero  Is  the  plate 
broken  or  still  whole?  ¿Se  rompió  el 
plato  o  está  todavía  entero? 

O  on  the  whole  en  general  On  the 
whole,  I  agree  with  you.  En  general 
estoy  de  acuerdo  con  Ud.  O  whole  lot 
gran  cantidad  /  ate  a  whole  lot  of 
cookies.  Me  comí  una  gran  cantidad  de 
galletas. 

||  I  don't  like  the  whole  business.  No 
me  gusta  nada  eso.  or  Ese  asunto  no 
me  gusta  nada. 

wholesale  al  por  mayor. 

wholesome  sano,  saludable. 

whole-wheat  bread  pan  integral. 

wholly  enteramente. 

whom  quien,  cual  This  is  the  man  of 
whom  I  was  speaking.  Este  es  el  hom- 
bre de  quien  hablaba. 

whose  de  quién  Whose  watch  is  this?  ¿De 
quién  es  este  reloj  ?  A  cuyo  Is  this  the 
man  whose  picture  you  saw?  ¿Es  este 
el  hombre  cuyo  retrato  vio  Ud.? 

why  [adj~\  por  qué  Why  is  the  train  so 
crowded  this  morning?  ¿Por  qué  está 
tan  lleno  el  tren  esta  mañana? 

•  [interj^  pues,  cómo  Why,  no!  ¡Cómo, 
no! 

•  [conj~\  por  el  cual,  por  el  que  I  can't 
imagine  any  reason  why  he  refused 
to  come.  No  se  me  ocurre  ninguna 
razón  por  la  que  no  haya  querido  venir. 

O  why  certainly  por  supuesto,  desde 
luego.  O  whys  and  wherefores  el  como 
y  el  porqué. 

wicked  malo,  malvado. 

wide  [adj~\  ancho  Is  the  street  wide 
enough  for  two-way  traffic?  ¿Es  bas- 
tante ancha  la  calle  para  el  tráfico  en 
dos  direcciones?  A  extenso,  amplio  This 
newspaper  has  a  wide  circulation.  Este 
periódico  tiene  una  extensa  circulación. 

•  [adv]  de  par  en  par  Open  the  win- 
dow wide.  Abra  Ud.  la  ventana  de  par 
en  par. 

O  wide  open  en  descubierto  You  left 

yourself   wide    open.       Quedó    Ud.    en 

descubierto. 

||  Your    last    shot   was    wide    of    the 

target.      Su   último  tiro   dio  lejos   del 

blanco. 
widen  ensanchar. 
widow  viuda. 
widower  viudo. 
width  ancho,  anchura. 


wife  esposa,  señora,  mujer. 

wig  peluca. 

wild  salvaje  Are  there  wild  animals  in 
the  woods?  ¿Hay  animales  salvajes  en 
el  bosque?  A  silvestre  She's  in  the 
woods  gathering  wild  flowers.  Está  en 
el  bosque  cogiendo  flores  silvestres. 
A  bárbaro  We  had  a  wild  time  at  the 
party  last  night.  Nos  divertimos  de 
una  manera  bárbara  en  la  fiesta 
anoche. 

O  to  run  wild  desbocarse  (horse) ; 
correr  fuera  de  control  de  los  mandos 
(car);  volverse  salvaje  (children). 
O  wild  shot  tiro  errado. 

wilderness  desierto. 

will  [n]  voluntad  That  man  certainly  has 
a  strong  will.  No  cabe  duda  que  ese 
hombre  tiene  mucha  voluntad.  A  testa- 
mento He  died  without  leaving  a  will. 
Murió  sin  dejar  testamento. 

•  [i>]  querer  Will  you  reserve  a  room 
for  me  tomorrow?  ¿Quiere  Ud.  reser- 
varme un  cuatro  para  mañana? — Won't 
you  come  in  for  a  moment?  ¿No  quiere 
Ud.  entrar  un  momento?  A  deber  The 
orders  read:  you  will  proceed  at  once 
to  the  next  town.  La  orden  dice:  debe 
Ud.  seguir  inmediatamente  al  próximo 
pueblo.  A  testar,  hacer  testamento  He 
willed  everything  to  his  children.  Testó 
a  favor  de  sus  hijos. 

O  at  will  a  voluntad.  O  with  a  will 
con  mucha  voluntad. 

||  He'll  go  for  days  ivithout  smoking 
a  cigarette.  Pasa  días  enteros  sin  fu- 
mar un  cigarrillo.  ||  I'll  meet  you  at  the 
corner.  Le  encontraré  en  la  esquina. 
||  /  won't  be  but  a  minute.  No  me  que- 
daré más  que  un  minuto.  ||  This  ma- 
chine won't  work.  Esta  máquina  no 
funciona.  ||  This  theater  will  hold  a 
thousand  people.  En  este  teatro  se 
pueden  acomodar  mil  personas. 

willing    O  to  be  willing  estar  dispuesto. 

willow  sauce. 

wilt  marchitar. 

win  ganar  He  won  first  prize  in  the  con- 
test. Ganó  el  primer  premio  en  el 
concurso. 

||  We  finally  won  him  over  to  our 
way  of  thinking.  Por  fin  logramos  con- 
vencerle. 

wind  [n]  viento  There  ivas  a  violent  wind 
during  the  storm  last  night.  Durante 
la  tormenta  de  anoche  hubo  un  viento 
muy  fuerte.  A  respiración  His  ivind  is 
bad  because  he  smokes  too  much.  Su 
respiración  es  deficiente  porque  fuma 
demasiado. 

•  [v]  dejar  sin  aliento   That  run  up- 


488 


wind 


ENGLISH-SPANISH 


within 


stairs  winded  me.    El  subir  la  escalera 
corriendo  me  dejó  sin  aliento. 

O  into  the  wind  contra  el  viento  The 
plane  flew  into  the  wind.  Condujo  el 
avión  contra  el  viento.  O  to  get  wind  of 
olfatear  el  rastro  The  dogs  got  wind 
of  the  deer.  Los  perros  olfatearon  el 
rastro  del  venado.  A  descubrir,  hus- 
mear /  got  wind  of  their  plans  yester- 
day. Descubrí  sus  planes  ayer.  O  to 
take  the  wind  out  of  one's  sails  It  cer- 
tainly took  the  wind  out  of  his  sails 
when  he  lost  his  job.  Se  desanimó  de 
veras  cuando  perdió  su  empleo. 

||  Something's  in  the  wind.  Algo  se 
está  tramando. 

wind  [v]  dar  cuerda  a  /  forgot  to  wind 
my  watch.  Se  me  olvidó  darle  cuerda  al 
reloj.  A  torcer  The  road  winds  through 
the  mountains.  El  camino  tuerce  por 
las  montañas. 

O  to  wind  oneself  enroscarse  The 
snake  wound  itself  around  a  tree.  La 
serpiente  se  enroscó  en  un  árbol.  °  to 
wind  up  enrollar  Wind  up  the  string. 
Enrolle  la  cuerda.  A  terminar  Let's 
wind  up  our  work  and  go  home.  Ter- 
minemos nuestro  trabajo  y  vamonos  a 
casa.  A  resolver,  arreglar  He  had  two 
weeks  to  wind  up  his  affairs.  Tenia 
dos  semanas  para  resolver  sus  asuntos. 

window  ventana. 

window  sill  repisa  de  ventana. 

windshield  parabrisas. 

windy  ventoso. 

wine  vino. 

wing  ala  The  pigeon  broke  its  wing.  La 
paloma  se  rompió  el  ala.  A  bastidor 
(of  a  theater) . 

O  on  the  wing  al  vuelo.  O  under  one's 
wing  bajo  la  protección  de  uno  She  took 
the  newcomer  under  her  wing.  Tomó 
a  la  recién  llegada  bajo  su  protección. 

wink  [n\  guiño. 

•  [v]  guiñar. 
winter  invierno. 

wipe  secar  (to  dry)  ;  limpiar   (to  clean). 

wire  [n\  alambre  He  bought  a  roll  of 
copper  wire.  Compró  un  rollo  de  alam- 
bre de  cobre.  A  hilo  The  telephone  wires 
were  blown  down  by  the  storm.  La 
tempestad  echó  abajo  los  hilos  del  telé- 
fono. A  telegrama  Send  him  a  wire  to 
tell  him  we're  coming.  Envíele  un  tele- 
grama para  decirle  que  iremos. 

•  [v]  telegrafiar  I'll  wire  if  I  can.    Si 
puedo,  telegrafiaré. 

O  by  wire  por  telégrafo  You'll  have 
to  send  this  message  by  wire.  Tendi'á 
que  mandar  este  mensaje  por  telégrafo. 
O  to  pull  wires  mover  hilos  He  had  to 


pull  a  lot  of  wires  to  get  that  job.  Tuvo 
que  mover  muchos  hilos  para  conseguir 
aquel  puesto. 

||  Is  the  house  wired  for  electricity? 
¿Tiene  instalación  eléctrica  esta  casa? 

wireless  [n]  telégrafo  sin  hilos,  teléfono 
sin  hilos. 

wisdom  sabiduría  (learning) ;  juicio 
(judgment) . 

wise  sensato,  juicioso  He  made  a  wise 
choice.  Hizo  una  elección  juiciosa. 
A  listo  He's  a  pretty  wise  fellow.  Es  un 
tipo  muy  listo. 

°  to  get  wise  to  caer  en  cuenta,  darse 
cuenta  He  never  got  wise  to  the  joke 
they  played  on  him.  Nunca  se  dio 
cuenta  de  la  broma  que  le  hicieron. 
O  to  put  one  wise  poner  al  tanto. 

wish  [ri]  deseo  Her  wish  came  true.  Se 
realizó  su  deseo.  A  voto  We  sent  him 
our  best  wishes.  Le  enviamos  nuestros 
mejores  votos. 

•  [v]  gustar,  desear  /  wish  I  could 
stay  here  longer.  Me  gustaría  que- 
darme aquí  más  tiempo.  A  desear  We 
wished  him  luck  on  his  trip.  Le  desea- 
mos mucha  suerte  en  su  viaje. 

O  to  wish  (off)  on  endosar  Who 
wished  this  job  on  me?  ¿Quién  me  en- 
dosó esta  tarea? 

wit  agudeza,  ingenio. 

witch  bruja. 

with  con  /  want  a  room  with  bath.  Quiero 
un  cuarto  con  baño. — With  him,  it's  all 
a  matter  of  money.  Con  él  es  todo 
cuestión  de  dinero. — Why  did  you  break 
up  with  him?  ¿Por  qué  rompió  Ud.  con 
él? — He  took  a  lot  of  money  with  him. 
Llevó  mucho  dinero  consigo. — He  went 
to  the  movies  with  me.  Fué  al  cine 
conmigo.  A  de  Do  you  know  that  man 
with  the  straw  hat?  ¿Conoce  Ud.  aquel 
hombre  del  sombrero  de  paja?  A  en  The 
new  treatment  has  worked  wonders 
with  the  child.  El  nuevo  tratamiento 
ha  obrado  maravillas  en  el  niño.  A  entre 
That  girl  is  very  popular  with  her 
classmates.  Esa  muchacha  es  muy 
popular  entre  sus  compañeras. 

||  With  that  remark,  he  left  the  room. 
Dicho  eso,  salió  del  cuarto.  ||  He's  in 
love  with  her.   Está  enamorado  de  ella. 

withdraw  retirar,  retirarse. 

wither  marchitar. 

withhold  suspender  (payment).  A  negarse 
a  conceder  The  government  has  with- 
held permission  to  travel  abroad.  El 
gobierno  se  ha  negado  a  conceder  per- 
misos para  viajar  al  extranjero. 

within  dentro  de,  en  el  interior  de  Speed- 
ing is  forbidden  within  the  city  limits. 


489 


without 


ENGLISH-SPANISH 


work 


Se  prohibe  el  exceso  de  velocidad  den- 
tro de  los  límites  de  la  ciudad.  A  dentro 
de  I'll  be  back  within  a  few  hours. 
Volveré  dentro  de  unas  horas. 

O  within  walking  distance  Are  we 
within  walking  distance  of  the  beach? 
¿Estamos  bastante  cerca  de  la  playa 
para  ir  a  pie? 

||  Please  stay  within  call.  Haga  el 
favor  de  quedarse  donde  pueda  oírme. 
||  The  letters  came  within  a  few  days 
of  each  other.  Las  cartas  llegaron  con 
pocos  días  de  diferencia. 
without  [adv~¡  por  fuera  The  house  needs 
painting  within  and  without.  La  casa 
necesita  pintura  por  dentro  y  por 
fuera. 

•  [prep]  sin  Can  I  get  into  the  theater 
without  a  ticket?  ¿Puedo  entrar  en  el 
teatro  sin  boleto? 

||  /  won't  go  without  you.  Yo  no  iré 
si  no  va  Ud. 

withstand  resistir,  aguantar. 

witness  [n]  testigo. 

witty  ingenioso,  agudo. 

wolf  lobo. 

woman  mujer. 

O  woman  doctor  doctora. 

wonder  [w]  admiración  They  watched  the 
plane  with  wonder.  Contemnlaban  el 
avión  con  admiración.  A  maravilla  That 
teacher  works  wonders  with  children. 
Ese  maestro  hace  maravillas  con  los 
niños. 

•  [i>]  preguntarse  /  was  just  wonder- 
ing what  you  were  doing.  Acababa  de 
preguntarme  lo  que  Ud.  estaría  haci- 
endo. 

O  for  a  wonder  por  un  milagro  He's 
got  a  clean  shirt  on  today,  for  a  wonder. 
Por  milagro  lleva  hoy  una  camisa 
limpia.  O  no  wonder  no  es  extraño  No 
wonder  it's  cold,  the  window  is  open. 
No  es  extraño  que  haga  frío,  la  ven- 
tana está  abierta. 

||  It's  a  wonder  that  you  got  here  at 
all.  Es  prodigioso  que  al  fin  haya  ve- 
nido Ud. 

wonderful  maravilloso. 

wood  madera  (lumber);  leña  (firewood). 

wooden  de  madera. 

woods  bosque. 

wool  lana. 

woolen  de  lana. 

word  [?i]  palabra  How  do  you  spell  that 
word?  ¿Como  se  escribe  esa  palabra? 
A  noticia  Have  you  had  any  word  from 
your  son  lately?  ¿Ha  recibido  Ud.  noti- 
cias de  su  hijo  recientemente?  A  orden 
The   word   was   given    that   we    would 


attack  at  dawn.  Nos  dieron  la  orden 
de  atacar  al  amanecer. 

•  [v]  redactar  How  do  you  want  to 
word  the  telegram?  ¿Cómo  quiere  re- 
dactar el  telegrama? 

O  by  word  of  mouth  de  palabra  We 
got  the  message  by  word  of  mouth. 
Recibimos  de  palabra  la  noticia.  O  man 
of  his  word  hombre  de  palabra.  O  to 
put  in  a  good  word  for  recomendar  a 
Will  you  put  in  a  good  word  for  me 
with  the  boss?  ¿Quiere  Ud.  recomen- 
darme al  jefe?  O  to  take  a  person  at 
his  word  tomar  la  palabra  a  una  per- 
sona. O  words  letra  I  remember  the 
tune,  but  I  forget  the  words.  Me  acuer- 
do de  la  melodía,  pero  he  olvidado  la 
letra. 

||  May  I  have  a  word  with  you? 
¿Puedo  hablarle  un  momento? 
work  [n]  trabajo  What  kind  of  work  do 
you  do?  ¿Qué  clase  de  trabajo  hace 
Ud.?  A  obra  That  bridge  is  a  nice  piece 
of  work.  Ese  puente  es  una  buena 
obra  arguítectónica. — All  of  his  works 
are  very  popular.  Todas  sus  obras  son 
muy  populares. — That's  a  work  of  art. 
Es  una  obra  de  arte. 

•  [v~\  trabajar  I'm  not  working  this 
summer.  No  trabajo  este  verano. — 
Work  the  dough  thoroughly  with  your 
hands.  Trabaje  bien  la  masa  con  las 
manos.  A  hacer  trabajar  He  works  his 
employees  very  hard.  Hace  trabajar 
mucho  a  sus  empleados.  A  colocar  They 
finally  worked  the  box  into  place.  Por 
fin  lograron  colocar  la  caja  en  su  sitio. 
A  intercalar  Can  you  work  this  quota- 
tion into  your  speech?  ¿Puede  Ud. 
intercalar  esta  cita  en  su  discurso? 
A  funcionar  The  elevator  isn't  working. 
El  ascensor  no  funciona.  A  dar  resul- 
tado We  tried  to  use  the  plan,  but  it 
didn't  work.  Tratamos  de  utilizar  el 
plan,  pero  no  dio  ningún  resultado. 

O  to  work  loose  aflojarse  We  almost 
had  an  accident  when  the  steering 
wheel  worked  loose.  Casi  sufrimos  un 
accidente  cuando  se  aflojó  el  volante. 
O  to  work  one's  way  abrirse  paso  We 
worked  our  way  through  the  crowd. 
Nos  abrimos  paso  a  través  del  gentío. 
O  to  work  out  preparar,  planear  The 
captain  is  working  out  a  plan  of  at- 
tack. El  capitán  está  preparando  un 
plan  de  ataque.  A  resolver  It  took  us 
a  long  time  to  work  out  the  problem. 
Tardamos  mucho  en  resolver  el  pro- 
blema. A  resultar  How  do  you  think 
this  idea  would  work  out?  ¿Cómo  le 
parece  que  resultaría  esta  idea?     O  to 


490 


worker 


ENGLISH-SPANISH 


wound 


work  up  excitar,  estimular  All  that  ex- 
ercise worked  up  my  appetite.  Tanto 
ejercicio  estimuló  mi  apetito. 

||  He's  doing  government  work.    Está 
trabajando    para    el    gobierno..      ||  He 
worked  his  way  through  college.     Se 
costeó  sus  estudios  universitarios  tra- 
bajando. 
worker  trabajador,  obrero. 
workman  trabajador,  obrero. 
world  mundo  He's  travelled  all  over  the 
world.     Ha  viajado  por  todo  el  mundo. 
O  a  world  of   good   la  mar  de  bien 
It'll  do  him  a  world  of  good  to  get  away 
from  home.     Le  hará  la  mar  de  bien 
salir  fuera  de  su  casa.    O  for  the  world 
por  nada  del  mundo  /  wouldn't   hurt 
him  for  the  world.    Por  nada  del  mun- 
do quisiera  hacerle  daño. 

II  My  father  thinks  the  xvorld  of  you. 
Mi  padre  tiene  un  alto  concepto  de  Ud. 
¡|  Where  in  the  world  have  you  been? 
¿Dónde  ha  estado  Ud.  metido? 
worm  gusano. 

worn  agotado  (tired) ;  usado  (used). 
A  ajado  Her  face  is  tired  and  worn. 
Su  cara  está  cansada  y  ajada. 
worry  [n]  preocupación  Most  of  his  wor- 
ries are  about  money.  La  mayor  parte 
de  sus  preocupaciones  son  de  dinero. 
•  M  preocupar  Your  actions  worry 
your  parents.  Su  conducta  preocupa  a 
sus  padres.  A  preocuparse  They  worry 
a  lot  about  their  children.  Se  preocu- 
pan mucho  por  sus  hijos.  A  molestar 
Don't  worry  me.    No  me  moleste. 

O  to  be  worried  estar  preocupado  We 
were  worried  when  you  didn't  get  here 
on  time.  Estábamos  preocupados 
porque  Ud.  no  llegó  a  tiempo. 
worse  peor  The  patient  felt  worse  this 
morning.  El  enfermo  se  sentía  peor 
esta  mañana. 

O  to  get  worse  empeorar  The  road 
got  worse  as  we  went  along.  A  medida 
que  avanzábamos  la  carretera  empeo- 
raba. O  worse  and  worse  de  mal  en 
peor  Her  condition  got  worse  and 
worse.  Su  estado  iba  de  mal  en  peor. 
O  worse  than  ever  más  que  nunca  It's 
snowing  worse  than  ever.  Está  nevan- 
do más  que  nunca.  A  peor  que  nunca 
He  was  sick  but  now  he's  worse  than 
ever.  Estuvo  enfermo  y  ahora  está 
peor  que  nunca. 

II  These  tires  are  none  the  worse  for 
wear.     Estos  neumáticos  no  están  tan 
mal  para  lo  que  se  han  usado, 
worship  [v]  adorar. 
worst   [n]  peor  But  wait,  I  haven't  told 


you  the  worst.  Espere  Ud.,  no  le  he 
dicho  lo  peor. 

•  ladj]  peor  This  was  the  worst  acci- 
dent in  the  city's  history.  Este  ha  sido 
el  peor  accidente  que  registra  la  his- 
toria de  la  ciudad. 

O  at  worst  a  lo  más  At  worst,  the 
storm  may  last  a  week.  A  lo  más  la 
tempestad  puede  durar  una  semana. 
O  if  worst  comes  to  worst  en  el  peor  de 
los  casos  //  worst  comes  to  worst,  we 
can  always  sell  our  property.  En  el 
peor  de  los  casos  podremos  vender 
nuestra  propiedad.  O  to  get  the  worst 
of  salir  perdiendo.  ||  He  felt  worst 
about  leaving  his  children.  Lo  que  más 
sintió  fué  tener  que  dejar  a  sus  hijos. 

worth  [n]  valor,  mérito  He  was  never 
aware  of  his  secretary's  worth.  Nunca 
se  dio  cuenta  del  mérito  de  su  secre- 
taria. 

O  money's  worth  valor  We  certainly 
got  our  money's  worth  out  of  our  car. 
Seguramente  hemos  sacado  ya  el  valor 
del  carro.  O  to  be  worth  compensar 
Will  the  result  be  worth  all  this  trou- 
ble? ¿Compensará  el  resultado  tanta 
molestia?  A  valer  That  horse  is  worth 
five  hundred  dollars.  Ese  caballo  vale 
quinientos  dólares.  O  to  be  worth 
while  valer  la  pena. 

||  Give  me  fifty  cents  worth  of  candy. 
Déme  cincuenta  centavos  de  dulces. 
||  He's  worth  a  million  dollars.  Tiene 
una  fortuna  de  un  millón  de  dólares. 

worthless  sin  valor,  sin  ningún  valor, 
falto  de  mérito. 

worthy  digno  /  don't  feel  worthy  of  all 
that  praise.  No  me  siento  digno  de 
tanto  elogio.  A  meritorio  Contributing 
to  the  Red  Cross  is  helping  a  worthy 
cause.  Dar  dinero  para  la  Cruz  Roja 
es  ayudar  a  una  causa  meritoria. 

°  to  be  worthy  merecer,  valer  la  pena 
This  plan  is  not  worthy  of  further 
consideration.  Este  plan  no  merece 
más  consideración. 

would  ||  He  said  he  would  go  if  I  would. 
Dijo  que  si  yo  iba  él  iría  también. 
||  He  wouldn't  take  the  job  for  any 
amount  of  money.  No  quería  aceptar 
el  cargo  a  ningún  precio.  ||  /  thought 
that  would  happen.  Supuse  que  suce- 
dería eso.  [1  He  tvould  study  for  hours 
without  stopping.  Estudiaba  las  horas 
sin  descansar. 

wound  [n]  herida  Has  the  wound  in  his 
leg  healed?  ¿Se  le  ha  curado  la  herida 
de  la  pierna? 

•  [v]  herir  She   was   wounded  by  his 
indifference.     Su  indiferencia  la  hirió. 


491 


wounded 


ENGLISH-SPANISH 


yell 


wounded  herido. 

wrap  envolver  Will  you  wrap  this  pack- 
age? ¿Quiere  Ud.  envolver  este  pa- 
quete? 

wreath  corona  (funeral) ;  guirnalda 
(decoration) . 

wreck  [w]  destrucción,  ruina  The  cyclone 
left  the  town  in  a  wreck.  El  ciclón  ha 
dejado  la  ciudad  en  ruinas. 

•  [v]  destrozar,  destruir  The  robbers 
wrecked  the  store.  Los  ladrones  destro- 
zaron la  tienda. 

O  automobile  wreck  accidente  de 
automóvil.  O  shipwreck  naufragio. 
O  train  wreck  accidente  ferroviario. 
O  wrecked  arruinado  His  health  was 
wrecked  after  the  war.  Su  salud  ha 
quedado  arruinnada  después  de  la 
guerra. 

||  I'm  a  wreck  after  all  that  work. 
Estoy  matado  después  de  tanto  trabajo. 

wrench  llave  para  tuercas. 

O  monkey  wrench  llave  inglesa. 

wrestle  luchar,  luchar  a  brazo  partido. 

wrestling  lucha. 

wretched  miserable,  desdichado,  calami- 
toso. 

wring  retorcer. 

wrinkle  [«]  arruga. 

•  [v~\  arrugar, 
wrist  muñeca. 

wrist  watch  reloj  de  pulsera. 

write  escribir  Write  your  name  at  the 
bottom  of  the  page.  Escriba  su  nom- 
bre al  pie  de  la  página. 

O  to     write     down     apuntar     Write 


down  that  telephone  number  before 
you  forget  it.  Apunte  Ud.  ese  número 
del  teléfono  antes  de  que  se  le  olvide. 
A  poner  por  escrito  Write  down  your 
complaints.  Ponga  por  escrito  sus 
quejas.  O  to  write  off  condonar,  can- 
celar The  bank  wrote  off  his  debts.  El 
banco  condonó  sus  deudas.  O  to  write 
up  escribir  sobre  Write  up  an  account 
of  your  war  experiences.  Escriba  una 
crónica  sobre  sus  experiencias  en  la 
guerra. 

writer  escritor. 

wrong  [adj]  equivocado  The  operator 
gave  me  the  wrong  number.  La  tele- 
fonista me  dio  el  número  equivocado. 
A  incorrecto  Did  I  say  the  wrong  thing? 
¿He  dicho  alguna  cosa  incorrecta? 

•  [adv]  mal  I  added  these  figures  up 
wrong.  He  sumado  mal  estas  canti- 
dades.— Did  I  do  wrong  to  wait  so  long? 
¿He  hecho  mal  esperando  tanto? 

•  [i>]  ofender,  agraviar  They  think 
that  they've  been  wronged.  Se  consi- 
deran ofendidos. 

O  to  be  in  the  wrong  ser  culpable 
He  admitted  he  was  in  the  wrong  and 
paid  the  fine.  Admitió  que  era  culpable 
y  pagó  la  multa.  °  to  be  wrong  no 
tener  razón,  estar  equivocado  You're 
wrong.  Ud.  no  tiene  razón.  O  wrong 
side  (of  material)  revés. 

||  /  got  lost  because  I  took  the  wrong 
road.  Me  perdí  porque  me  equivoqué 
de  camino.  ||  Something's  wrong  with 
the  telephone.  Algo  le  pasa  al  teléfono. 


X 


x-ray   rayos   X    (Roentgen   ray)  ;    radio- 
grafía  (picture). 


Yankee  yanqui. 

yard  yarda  How  much  is  this  material 

by  the  yard?     ¿A  cómo  es  la  yarda  de 

esta  tela?    Á  patio  Does  this  house  have 

a  yard  where  the  children  can  play? 

¿Tiene   esta   casa  un   patio   en   el   que 

puedan  jugar  los  niños? 
yarn  hilo,  hilado. 
yawn  [n~\  bostezo. 

•  [v]  bostezar. 
year   año   /   hope   to   be   back  next  year. 

Espero  regresar  el  año  próximo. 

O  years  edad,  años  She's  beginning 


to  show  her  years.     Ya  se  le  empiezan 
a  ver  los  años. 
yearly  [adj~\  anual. 

•  [adv]  anualmente,  cada,  año. 
yearn  anhelar. 

yeast  levadura. 

yell  [n]  grito,  alarido  When  he  cut  him- 
self he  let  out  a  yell.  Dio  un  grito 
cuando  se  cortó. 

•  [v]  gritar,  dar  alaridos  When  I  hit 
him  he  started  yelling.  Cuando  le 
pegué  empezó  a  gritar. 

||  /    hear   someone   yelling   for   help. 
Oigo  que  alguien  pide  auxilio  a  gritos. 


492 


yellow 


ENGLISH-SPANISH 


zone 


yellow  [n,  adj]  amarillo. 

O  yellow  fever  fiebre  amarilla. 

yes  sí. 

yesterday  ayer. 

yet  todavía,  aún  He  hasn't  arrived  yet. 
No  ha  llegado  todavía.  A  sin  embargo, 
con  todo  He's  a  sick  man  and  yet  he 
continues  to  work.  Es  un  hombre  en- 
fermo y,  sin  embargo,  sigue  traba- 
jando. 

O  as  yet  hasta  ahora,  todavía.    O  not 
yet   todavía  no,  aun  no. 

yield  [n]  cosecha  What  is  the  annual 
yield  of  potatoes  from  this  land?  ¿Cuál 
es  la  cosecha  anual  de  patatas  que  pro- 
duce esta  tierra? 

•  [v]  producir  This  mine  yields  a  good 
supply  of  copper.  Esta  mina  produce 
una  gran  cantidad  de  cobre.  A  ren- 
dirse The  enemy  finally  yielded  to  our 
infantry.  Al  fin.  el  enemigo  se  rindió 
a  nuestra  infantería. 

yonder  allá. 

you  usted  (Ud.),  ustedes  (Uds.)  What 
do  you  want?  ¿Qué  quiere  Ud.?  A  tu, 
vosotros  You're  a  good  boy.  Tu  eres 
un  buen  chico.  A  le,  la,  te,  les,  las  Let 
me  help  you  with  your  overcoat.  Per- 
mítame que  le  ayude  a  ponerse  el  abri- 
go. A  te,  os  /  love  you,  darling.  Yo  te 
amo,  querida.  A  uno  Yoii  can't  help  but 
laugh  at  his  jokes.  Uno  no  puede 
menos  que  reírse  de  sus  chistes.  A  se 
You  can  never  tell  what  may  happen. 
Nunca  se  sabe  lo  que  puede  pasar. 


young  [n]  cachorros,  crías  Look  at  that 
lioness  with  her  young.  Mira  esa  leona 
con  sus  cachorros. 

•  [adj]  joven  You  are  very  young  for 
your  age.  Está  Ud.  muy  joven  para 
su  edad. 

°  young  fellow  joven.  O  young  girl 
chica,  mozuela,  muchacha.  O  young 
lady  señorita. 

||  The  night's  still  young.  Todavía 
es  temprano. 

younger  más  joven. 

O  younger  brother  hermano  menor. 

your  su  Is  this  your  seat?  ¿Es  este  su 
asiento?  A  sus  These  are  your  shirts. 
Estas  son  sus  camisas.  A  tu,  [plural] 
tus  What  have  you  done  with  your 
doll?  ¿Qué  has  hecho  con  tu  muñeca? 
A  vuestro,  [plural]  vuestros  You  can  go 
now  and  play  with  your  little  friends. 
Podéis  salir  ahora  a  jugar  con  vuestros 
amiguitos. 

yours  el  suyo,  el  de  Ud.;  [plural]  los 
suyos,  los  de  Uds.  My  tie  looks  like 
yours.  Mi  corbata  se  parece  a  la  suya. 
A  el  tuyo,  el  vuestro;  [plural]  los  tuyos, 
los  vuestros  /  want  to  buy  a  hat  where 
you  bought  yours.  Quiero  comprar  un 
sombrero  donde  compraste  el  tuyo. 

youth  joven,  muchacho  He's  a  mere 
youth.  No  es  nada  más  que  un  mucha- 
cho. A  juventud  How  does  she  keep 
her  youth?  ¿Cómo  hace  ella  para  con- 
servar su  juventud? 

youthful  juvenil. 


zeal  celo. 

zealous  celoso. 

zero  cero. 

zigzag  [n]  zigzag  The  lightning  made  a 

zigzag  across  the  sky.     El  relámpago 

hizo  un  zigzag  en  el  cielo. 

•  [v]    zigzaguear    The    road    zigzags 


back  and  forth.  El  camino  zigzaguea 
de  un  lado  a  otro. 

zinc  zinc. 

zipper  cremallera,  [Am]  cierre  relám- 
pago This  bag  has  a  zipper.  Esta  bolsa 
tiene  cremallera. 

zone  zona,  región. 


493 


APPENDIX 
Countries,  Cities,  and  Nationalities 

Note. — Names  indented  in  the  first  two  columns  are  names  of  principal  cities,  or  of  regions 
where  so  designated.    Capital  cities  are  marked  with  an  asterisk  (*). 


Spanish 

English 

Spanish 

English 

Africa 

Africa 

africano 

African 

Alaska 
*Juneau 

Alaska 
♦Juneau 

Alemania 
♦Berlín 
Hamburgo 
Colonia 
Bremen 

Germany 

♦Berlin 
Hamburg 
Cologne 
Bremen 

alemán 

German 

América  del  Norte 

North  America 

norteamericano 

North  American 

América  del  Sur 

South  America 

sudamericano 

South  American 

Argentina 

*Buenos  Aires 
Rosario 
Santa  Fé 
Mendoza 
Córdoba 

Argentina 

♦Buenos  Aires 
Rosario 
Santa  Fé 
Mendoza 
Cordoba 

argentino 

Argentinian 

Australia 
♦Canberra 
Sidney 
Melbourne 

Australia 
♦Canberra 
Sydney 
Melbourne 

australiano 

Australian 

Austria 
*Viena 

Austria 
♦Vienna 

austríaco 

Austrian 

Bélgica 
♦Bruselas 
Amberes 
Lie  ja 

Belgium 
♦Brussels 
Antwerp 
Liege 

belga 

Belgian 

Birmania 
♦Rangún 
Mandalai 

Burma 
♦Rangoon 
Mandalay 

birmano 

Burmese 

Bolivia 
♦La  Paz 

Bolivia 
♦La  Paz 

boliviano 

Bolivian 

Brasil 

♦Río  de  Janeiro 
San  Pablo 
Pernambuco 

Brazil 

♦Rio  de  Janeiro 
Sao  Paulo 
Pernambuco 

brasileño 

Brazilian 

Canadá 
♦Ottawa 
Toronto 
Montreal 
Quebec 

Canada 
♦Ottawa 
Toronto 
Montreal 
Quebec 

canadiense 

Canadian 

494 


COUNTRIES,  CITIES,  AND  NATIONALITIES 


Spanish 

English 

Spanish 

English 

Centro  América 

Central  America 

centroamericano 

Central  American 

Checoeslovaquia 

Czechoslovakia 

checo,  checoeslovaco 

Czechoslovakian 

*Praga 

♦Prague 

Chile 

Chile 

chileno 

Chilean 

*Santiago 

♦Santiago 

Valparaiso 

Valparaiso 

China 

China 

chino 

Chinese 

*Chungkin 

♦Chungking 

Pekín 

Peking 

Shangái 

Shanghai 

Nankin 

Nanking 

Cantón 

Canton 

Hongkong 

Hongkong 

Tientsin 

Tientsin 

Colombia 

Colombia 

colombiano 

Colombian 

*Bogotá 

♦Bogota 

Barranquilla 

Barranquilla 

Corea 

Korea 

coreano 

Korean 

♦Seúl 

♦Seoul 

Costa  Rica 

Costa  Rica 

costarricense 

Costa  Rican 

*San  José 

♦San  Jose  • 

Cuba 

Cuba 

cubano 

Cuban 

*Habana 

♦Havana 

Santiago 

Santiago 

Dinamarca 

Denmark 

danés 

Dane 

*Copenhague 

♦Copenhagen 

Ecuador 

Ecuador 

ecuatoriano 

Ecuadorian 

♦Quito 

♦Quito 

Guayaquil 

Guayaquil 

Egipto 

Egypt 

egipcio 

Egyptian 

*Cairo 

♦Cairo 

Alejandría 

Alexandria 

Escandinavia 

Scandinavia 

escandinavo 

Scandinavian 

España 

Spain 

español 

Spaniard 

Regions: 

Andalucía 

Andalucía 

andaluz 

Aragón 

Aragón 

aragonés 

Asturias 

Asturias 

asturiano 

Baleares 

Balearic  Isles 

baleárico 

Canarias 

Canary  Isles 

canario 

Castilla 

Castille 

castellano 

Cataluña 

Catalonia 

catalán 

Extremadura 

Extremadura 

extremeño 

Galicia 

Galicia 

gallego 

León 

Leon 

leonés 

Murcia 

Murcia 

murciano 

Navarra 

Navarre 

navarro 

Valencia 

Valencia 

valenciano 

Vascongadas  (province)  Basque  (province) 

vasco 

Basque 

Cities: 

♦Madrid 

♦Madrid 

Barcelona 

Barcelona 

Valencia 

Valencia 

Bilbao 

Bilbao 

495 


APPENDIX 


Spanish 

English 

España  (Cont.) 

Cities: 

Sevilla 

Seville 

Zaragoza 

Saragossa 

Córdoba 

Cordoba 

Málaga 

Malaga 

Cádiz 

Cadiz 

Estados  Unidos 

United  States 

•Washington 

•Washington 

Nueva  York 

New  York 

Chicago 

Chicago 

Filadelfia 

Philadelphia 

Detroit 

Detroit 

Los  Angeles 

Los  Angeles 

Cleveland 

Cleveland 

Baltimore 

Baltimore 

Saint  Louis 

St.  Louis 

Boston 

Boston 

Pittsburgo 

Pittsburgh 

San  Francisco 

San  Francisco 

Milwaukee 

Milwaukee 

Búfalo 

Buffalo 

Nueva  Orleans 

New  Orleans 

Etiopía 

Ethiopia 

*Addis  Abeba 

•Addis  Ababa 

Europa 

Europe 

Filipinas 

Philippines 

*Manila 

•Manila 

Finlandia 

Finland 

""Helsinki 

•Helsinki 

Flandes 

Flanders 

Francia 

France 

*Paris 

•Paris 

Marsella 

Marseille 

Burdeos 

Bordeaux 

Lyon 

Lyons 

Tolosa 

Toulouse 

Gran  Bretaña 

Great  Britain 

•Londres 

*London 

Glasgow 

( ¡lasgow 

Manchester 

Manchester 

Liverpool 

Liverpool 

Belfast 

Belfast 

Cardiff 

Cardiff 

Buckingham 

Buckingham 

Grecia 

Greece 

•Atenas 

•Athens 

Guatemala 

Guatemala 

•Guatemala 

•Guatemala 

Haiti 

Haiti 

•Port-au-Prince 

•Port-au-Prince 

Hispanoamérica 

Spanish  America 

Spanish 


English 


estadounidiense , 
norteamericano 


American 


etíope 

europeo 
filipino 

finlandés 

flamenco 
francés 


Ethiopian 

European 
Filipino 

Finn 

Fleming 
Frenchman 


británico 


Britisher,  Briton 


griego 

guatemalteco 
haitiano 
hispanoamericano 


Greek 

Guatemalan 

Haitian 

Spanish  American 


496 


COUNTRIES,  CITIES,  AND  NATIONALITIES 


Spanish 

English 

Spanish 

English 

Holanda 

♦Amsterdam 
*La  Haya 
Roterdam 

Holland 

♦Amsterdam 

*The  Hague 

Rotterdam 

holandés 

Dutchman 

Honduras 
♦Tegucigalpa 

Honduras 
♦Tegucigalpa 

hondureno 

Honduran 

Hungría 
♦Budapest 

Hungary 

♦Budapest 

húngaro 

Hungarian 

India 
♦Delhi 
Calcuta 
Bombay 

India 
♦Delhi 
Calcutta 
Bombay 

indio 

Indian 

Indo  China 
♦Hanoi 

Indo-China 
♦Hanoi 

indochino 

Indo-Chinese 

Inglaterra 

England 

inglés 

Englishman 

Irak 

♦Bagdad 

Iraq 

♦Bagdad 

iraquense 

Iraqi 

Irlanda 
♦Dublin 

Ireland  (Eire) 
♦Dublin 

irlandés 

Irishman 

Italia 
♦Roma 
Milan 
Turin 
Genova 
Ñapóles 

Italy 
♦Rome 
Milan 
Turin 
Genoa 
Naples 

italiano 

Italian 

Japón 
♦Tokio 
Yokohama 
Nagoya 
Nagasaki 

Japan 
♦Tokyo 
Yokohama 

Nagoya 
Nagasaki 

japonés 

Japanese 

Líbano 
♦Beirut 

Lebanon 
♦Beirut 

libanes 

Lebanese 

Malasia 

Malaysia 

malayo 

Malay,  Malaysian 

Manchuria 
♦Mukden 

Manchuria 
♦Mukden 

manchú 

Manchurian 

Marruecos 
♦Rabat 

Morocco 
♦Rabat 

marroquí 

Moroccan 

Méjico 

♦Méjico  D.F. 
Monterrey 
Puebla 
Veracruz 
Tampico 

Mexico 

♦Mexico  D.F. 
Monterrey 
Puebla 
Veracruz 
Tampico 

mejicano 

Mexican 

Nicaragua 
♦Managua 

Nicaragua 
♦Managua 

nicaragüense 

Nicaraguan 

Norteamérica 

North  America 

norteamericano 

North  American 

Noruega 
♦Oslo 

Norway 
♦Oslo 

noruego 

Norwegian 

Nueva  Zelandia 
♦Wellington 

New  Zealand 
♦Wellington 

neozelandés 

New  Zealander 

Oceania 

Oceania 

497 


Spanish 

English 

Spanish 

English 

Océano  Atlántico 

Atlantic  Ocean 

Océano  Pacífico 

Pacific  Ocean 

Panamá 
*Panamá 
Colón 

Panama 
*Panama 
Colon 

panameño 

Panamanian 

Paraguay 
*Asunción 

Paraguay 
*Asuncion 

paraguayo 

Paraguayan 

Perú 
*Lima 
Callao 
Arequipa 

Peru 
*Lima 
Callao 
Arequipa 

peruano 

Peruvian 

Polonia 
*Varsovia 
Cracovia 

Poland 
*Warsaw 
Cracow 

polaco 

Pole 

Portugal 
*Lisboa 
Oporto 

Portugal 
*Lisbon 
Oporto 

portugués 

Portuguese 

Prusia 

Prussia 

prusiano 

Prussian 

Puerto  Rico 
*San  Juan 

Puerto  Rico 
*San  Juan 

puertorriqueño 

Puerto  Rican 

Reino  Unido  (El) 

The  United  Kingdom 

República  Dominicana 
*Santo  Domingo 

Dominican  Republic 
*Santo  Domingo 

dominicano 

Dominican 

Rumania 
*Bucarest 

Rumania 
*Bucharest 

rumano 

Rumanian 

Rusia 
*Moscú 
Leningrado 
Kiev 
Odesa 
Stalingrado 

Russia 
*Moscow 
Leningrad 
Kiev 
Odessa 
Stalingrad 

ruso 

Russian 

Salvador  (El) 
*San  Salvador 

Salvador  (El) 
*San  Salvador 

salvadoreño 

Salvadorian 

Siam  (Thailand) 
*Bangkok 

Siam  (Thailand) 
*Bangkok 

siamés 

Siamese 

Siria 

*Damasco 

Syria 

*Damascus 

sirio 

Syrian 

Suecia 

*Estokolmo 
Gotemburgo 

Sweden 

*Stockholm 
Gothenburg 

sueco 

Swede 

Suiza 
*Berna 
Ginebra 

Switzerland 
*Berne 
Geneva 

suizo 

Swiss 

Turquía 
*Angora 
Istambul 

(Constantinopla) 

Turkey 
*Ankara 
Istambul 

(Constantinople) 

turco 

Turk 

Unión  Soviética 
(URSS) 

Soviet  Union 
(USSR) 

soviético 

Soviet 

498 


WEIGHTS  AND  MEASURES 


Spanish 

Unión  Sudafricana 
*Pretoria 
El  Cabo 

Uruguay 

*Monte  video 

Venezuela 
■"Caracas 
La  Guayra 

Yugoeslavia 
*Belgrado 


English 

South  Africa 
■"Pretoria 
Capetown 

Uruguay 

*Monte  video 

Venezuela 
■"Caracas 
La  Guayra 

Yugoslavia 
■"Belgrade 


Spanish 

sudafricano 


uruguayo 
venezolano 

yugoeslavo 


English 

South  African 

Uruguayan 
Venezuelan 

Yugoslavian 


Weights  and  Measures 


Spanish 

tonelada  métrica 

quintal  métrico 

kilo 

gramo 

hectolitro 

litro 

kilómetro 

metro 

centímetro 

milímetro 


English  Equivalent 

2,200  pounds 

220     pounds 

2.2      pounds 

0.035  ounce 

26.5    gallons 

1.06    quarts 

0.62    mile 

1.1      yards  or  39.37  inches 

0.39    inch 

0.039  inch 


Abbreviation 

tm. 

qm. 

kg. 

g- 

hi. 

1. 

k/n. 

m. 

cm. 


TABLE  OF  EQUIVALENTS 


1  tm. 
1  qm. 
lkg. 
1  hi. 

1  km. 
1  m. 
1  m. 
100°C 


1,000  kg. 

100  kg. 
1,000  g. 

100  1. 
1,000  m. 

100  cm. 
1,000  mm. 
180°F 


0°C  =  32°F 


TABLE  OF  APPROXIMATE  CONVERSIONS 


Inches  to  centimeters: 
Yards  to  meters: 
Miles  to  kilometers: 
Gallons  to  liters: 

Pounds  to  kilograms: 


Multiply  by  10  and  divide  by  4. 
Multiply  by    9  and  divide  by  10. 
Multiply  by    8  and  divide  by  5. 
Multiply  by  4  and  subtract  1/5  of  the 

number  of  gallons. 
Multiply  by  5  and  divide  by  11. 


To  change  degrees  C  to  degrees  F,  multiply  by  9/5  and  add  32: 
(C  X  9/5)  +  32  =  F 

To  change  degrees  F  to  degrees  C,  subtract  32  and  multiply  by  5/9: 
(F  -  32)  X  5/9  =  C 

499 


APPENDIX 


Money 


U.  S.  Approximate         U.  S. 


Country 

Unit  and  Fraction 

Exchange  Value 

Par  Valui 

Argentina 

1  Peso  ($) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

$0.23 

$1.6335 

Bolivia 

1  Boliviano  (B) . 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

0.02 

0.6180 

Chile 

1  Peso  ($) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

0.05 

0.2060 

Colombia 

1  Peso  ($) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

0.58 

0.5714 

Costa  Rica 

1  Colón  (0) 

=  100  céntimos  (Ctmo.) 

Cuba 

1  Peso  ($) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

1.00 

1.00 

Dominican  Republic 

U.S.  money  is  current 

Ecuador 

1  Sucre  (S/) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

0.34 

0.3386 

Guatemala 

1  Quetzal  (Q) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

1.00 

1.6931 

Honduras 

1  Lempira  ($) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

0.85 

0.8466 

Mexico 

1  Peso  ($) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

0.20 

0.8449 

Nicaragua 

1  Córdoba  (C$) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

0.18 

1.6933 

Panama 

1  Balboa  (B) 

=  100  centesimos  (Ctmo.) 

1.00 

1.00 

Paraguay 

1  Peso  ($) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

0.23 

1.6335 

Peru 

1  Sol  (S/) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

0.15 

0.4740 

Philippines 

1  Peso  (P) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

Salvador  (El) 

1  Colón  (0) 

=  100  centavos  (Ctvo.) 

Spain 

1  Peseta  (Pta.) 

=  100  céntimos  (Ctmo.) 

0.09 

0.3271 

Uruguay 

1  Peso  ($) 

=  100  centesimos  (Ctmo.) 

0.53 

0.6583 

Venezuela 

1  Bolívar  (B) 

=  100  céntimos  (Ctmo.) 

0.30 

0.3267 

500 


NUMBERS 


Numbers 


Cardinal 

uno  (or  un),  una 

1 

dos 

2 

tres 

3 

cuatro 

4 

cinco 

5 

seis 

6 

siete 

7 

ocho 

8 

nueve 

9 

diez 

10 

once 

11 

doce 

12 

trece 

13 

catorce 

14 

quince 

15 

diez  y  seis  (or  dieciseis) 

16 

diez  y  siete  (or  diecisiete) 

17 

diez  y  ocho  (or  dieciocho) 

18 

diez  y  nueve  (or  diecinueve) 

19 

veinte 

20 

veinte  y  uno,  -a;  veintiuno,  -a;  or  veintiún 

21 

veinte  y  dos  (or  veintidós) 

22 

veinte  y  tres  (or  veintitrés) 

23 

veinte  y  cuatro  (or  veinticuatro) 

24 

veinte  y  cinco  (or  veinticinco) 

25 

veinte  y  seis  (or  veintiséis) 

26 

veinte  y  (nccJrfir  veintisiete) 

27 

veinte  y  ocho  (or  veintiocho) 

28 

veinte  y  nueve  (or  veintinueve) 

29 

treinta 

30 

treinta  y  uno 

31 

cuarenta 

40 

cincuenta 

50 

sesenta 

60 

setenta 

70 

ochenta 

80 

noventa 

90 

Ordinal 

primero,  -a  (contr.  primer) 
segundo,  -a 

tercero,  -a  (contr.  tercer) 
cuarto,  -a 
quinto,  -a 
sexto,  -a 
séptimo,  -a 
octavo, -a 

noveno,  -a  (or  nono,  -a) 
décimo,  -a 
undécimo,  -a 
duodécimo,  -a 
decimotercio,  -a 
decimocuarto,  -a 
decimoquinto,  -a 
decimosexto,  -a 
decimoséptimo,  -a 
decimoctavo,  -a 
decimonono,  -a 
vigésimo,  -a 
vigésimoprimo,  -a 
vigésimosegundo,  -a 
vigésimotercio,  -a 
vigésimocuarto,  -a 
vigésimoquinto,  -a 
vigésimosexto,  -a 
vigésimoséptimo,  -a 
vigésimoctavo,  -a 
vigésimonono,  -a 
trigésimo,  -a 
trigósimoprimo,  -a 
cuadragésimo,  -i 
quincuagésimo,  -a 
sexagésimo,  -a 
septuagésimo,  -a 
octogésimo,  -a 
nonagésimo,  -a 


501 


APPENDIX 


Cardinal 

ciento  (or  cien) 
ciento  uno 
doscientos,  -as 
trescientos,  -as 
cuatrocientos,  -as 
quinientos,  -as 
seiscientos,  -as 
setecientos,  -as 
ochoscientos,  -as 
novecientos,  -as 
mil 

diez  mil 
cien  mil 
quinientos  mil 
un  millón 


NUMBERS— Continued 

100 

101 

200 

300 

400 

500 

600 

700 

800 

900 

1,000 

10,000 

100,000 

500,000 

1,000,000 


Ordinal 

centesimo,  -a  (or  centeno,  -a 
centésimoprimo,  -a 
ducentésimo,  -a 
tricentésimo,  -a 
cuadringentésimo,  -a 
quingentésimo,  -a 
sexcentésimo,  -a 
septingentésimo,  -a 
octingentésimo,  -a 
noningentésimo,  -a 
milésimo,  -a 
décimo  milésimo,  -a 
centesimo  milésimo,  -a 
quingentésimo  milésimo,  -a 
millonésimo,  -a 


National  Holidays 

Argentina May  25,  July  9 

Bolivia August  6,  February  3 

Brazil September  7,  November  15 

Chile September  18 

Colombia July  20,  August  7 

Costa  Rica September  15,  May  1 

Cuba May  20,  October  10 

Dominican  Republic February  27,  January  26 

Ecuador August  10,  October  9 

Guatemala September  15,  June  30 

Haiti January  1 

Honduras September  15 

Mexico September  15  and  16,  May  5 

Nicaragua September  15 

Panama October  3,  October  28 

Paraguay May  14,  November  25 

Peru July  28,  December  9 

Salvador  (El) September  15 

Spain May  2,  April  14 

United  States  (The) July  4,  February  22 

Uruguay August  25,  May  25 

Venezuela July  5,  October  28 

October  12,  Día  de  la  Raza  (.Discovery  of 
America),  observed  in  all  Latin  America 
and  Spain 

502 


IMPORTANT  SIGNS 


Important  Signs 


ALTO 

STOP 

DESPACIO 

GO  SLOW 

DESVIO 

DETOUR 

PRECAUCIÓN 

CAUTION 

PELIGRO 

DANGER 

SENTIDO  ÚNICO 

ONE-WAY  STREET 

NO  HAY  PASO 

NO  THOROUGHFARE 

NO  HAY  SALIDA 

DEAD  END 

CONSERVE  SU  DERECHA 

KEEP  TO  THE  RIGHT 

CONSERVE  SU  IZQUIERDA 

KEEP  TO  THE  LEFT 

VIRAJE  RÁPIDO  or  CURVA  PELIGROSA 

DANGEROUS  CURVE 

FERROCARRIL 

RAILROAD 

PASO  A  NIVEL 

GRADE  CROSSING 

PUENTE 

BRIDGE 

DEPRESIÓN 

DIP 

CRUCE 

CROSSROAD 

CABLES  A  ALTA  TENSION 

HIGH  TENSION  LINES 

SEÑORES  or  HOMBRES  or  CABALLEROS 

MEN 

SEÑORAS  or  MUJERES  or  DAMAS 

WOMEN 

LAVABOS  or  LAVATORIO 

LAVATORY 

SE  PROHIBE  ESCUPIR  or 

NO  SPITTING 

PROHIBIDO  ESCUPIR 

SE  PROHIBE  FUMAR  or 

NO  SMOKING 

PROHIBIDO  FUMAR 

SE  PROHIBE  LA  ENTRADA  or 

KEEP  OUT 

PROHIBIDO  EL  PASO 

ABIERTO 

OPEN 

CERRADO 

CLOSED 

ENTRADA 

ENTRANCE 

SALIDA 

EXIT 

503 


APPENDIX 


Useful  Expressions 


¿Me  permite  Ud  .  una  palabra? 

¡Oiga! 

¡Una  palabra,  señorita! 

Tengo  que  hablarle. 

¿Podría  Ud.  decirme  .  .  .? 

Con  mucho  gusto. 

¿Tendría  Ud .  la  amabilidad  de  indicarme  si , 

No  se  lo  podría  decir. 

¿Sabe  Ud.  qiúén  (cómo,  porqué)  .  .  .? 

No  lo  sé. 

¿Es  verdad  que  .  .  .  ? 

No  estoy  enterado. 

Exacto. 

¡Quién  sabe! 

Fuera  de  duda,  Sin  duda. 

Sí  y  no. 

Tenga  Ud.  la  bondad  de  ...  . 

De  buen  agrado. 

¿No  le  parece  a  Ud.  que  .  .  .  ? 

¿Qué  le  parece  a  Ud.? 

La  cosa  salta  a  los  ojos. 

Soy  del  parecer  de  Ud. 

No  me  parece  mala  idea. 

¿Está  Ud.  seguro  que  .  .  .  ? 

Naturalmente. 

¡Quién  lo  duda! 

Si  no  estoy  mal  informado  .... 

No  estoy  seguro. 

Así  parece. 

Puede  ser. 

Se  dice,  pero  .... 

¿Qué  quiere  Ud.  decir? 

Ud.  sabe  lo  que  quiero  decir. 

¿Qué  quiere  decir  eso  en  español? 

Quiere  decir  .... 

¿Cómo  se  dice  eso  en  español? 

Eso  se  dice  de  diversos  modos. 


GENERAL 

Ma\*  1  speak  to  you  for  a  moment? 
Listen! 

May  I  have  a  word  with  you,  Miss? 
I  have  to  talk  to  you. 
Can  you  tell  me  .  .  .? 
With  pleasure. 
.?         Would  you  be  so  kind  as  to  tell  me  if  .  .  .? 
I  couldn't  tell  you. 
Do  you  know  who  (how,  why)  .  .  .? 
I  don't  know. 
Is  it  true  that  .  .  .  ? 
I  don't  know  anything  about  it. 
Exactly. 
Who  knows! 
Without  a  doubt. 
Yes  and  no. 

Please  (be  so  kind  as  to)  ...  . 
With  pleasure. 
Don't  you  think  that  .  .  .  ? 
What  do  you  think? 
That's  evident. 
I'm  of  your  opinion. 
I  don't  think  it's  a  bad  idea. 
Are  you  sure  that  .  .  .  ? 
Naturally. 
Who  doubts  it! 
If  I'm  not  misinformed  .... 
I'm  not  sure. 
So  it  seems. 
It  can  be. 

They  say  so,  but  .... 
What  do  you  mean? 
You  know  what  I  mean. 
What  does  this  mean  in  Spanish? 
It  means  .... 

How  do  you  say  that  in  Spanish? 
You  say  it  (It's  said)  in  different  ways. 

504 


USEFUL  EXPRESSIONS 


GENERAL— Continued 


Eso  se  dice  ...  en  español. 

¿Qué  quiere  decir  eso? 

¿Qué  quiere  decir  la  palabra  .  .  .  ? 

Intentaré  explicárselo. 

¿Para  qué  sirve  esto? 

No  se  lo  puedo  decir. 

Eso  sirve  para  .... 

¿Puedo  contar  con  Ud.? 

Seguramente. 

Lo  siento,  pero  he  cambiado  de  idea. 

¿Cómo  se  explica  que  .  .  .  ? 

Es  fácil  de  comprender. 

¿Se  acuerda  Ud.  de  ...  ? 

¡Ya  lo  creo  que  me  acuerdo! 

Francamente,  no  me  acuerdo. 

¿Me  entiende  Ud.? 

Por  supuesto. 

¿No  me  ha  entendido  Ud.? 

Ud.  dispense,  pero  no  le  he  entendido. 

Tenga  la  bondad  de  repetir  la  pregunta. 

¿Decía  Ud.? 

Voy  a  repetirlo  de  nuevo. 

¡Ah!  ya  comprendo. 

Tenga  la  bondad  de  hablar  un  poco  más 
despacio. 

Perdón,  caballero  (señora,  señorita). 

Mil  perdones. 

No  sabe  Ud.  cuánto  lo  siento. 

No  vale  la  pena. 

No  ha  sido  nada. 

No  es  nada. 

No  tiene  importancia. 

Gracias. 

Mil  gracias. 

Un  millón  de  gracias. 

No  hay  de  que  darlas. 

Ud.  es  muy  amable. 

Agradecidísimo . 

No  hay  de  que. 

Para  servir  a  Ud. 


They  say  ...  in  Spanish. 

What  does  that  mean? 

What  does  the  word  .  .  .  mean? 

I'll  try  to  explain  it  to  you. 

What's  this  used  for? 

I  can't  tell  you. 

That's  used  for  ...  . 

Can  I  count  on  you? 

Surely. 

I'm  sorry,  but  I've  changed  my  mind. 

How  do  you  explain  the  fact  that  .  .  .  ? 

It's  easy  to  understand. 

Do  you  remember  .  .  .  ? 

Of  course  I  remember! 

Frankly,  I  don't  remember. 

Do  you  understand  me? 

Of  course. 

Didn't  you  understand  me? 

Excuse  me,  but  I  didn't  understand  you. 

Please  repeat  the  question. 

What  were  you  saying? 

I'll  repeat  it. 

Oh,  now  I  understand. 

Please  speak  a  little  more  slowly. 

Excuse  me,  Sir  (Madam,  Miss). 

Please  excuse  me  (lit.,  "A  thousand  pardons"). 

You  don't  know  how  sorry  I  am. 

It's  not  worth  it. 

Think  nothing  of  it. 

It's  nothing. 

It's  of  no  importance. 

Thanks. 

Many  (lit.,  "A  thousand")  thanks. 

Many  (lit.,  "A  million")  thanks. 

There's  nothing  to  thank  me  for. 

You're  very  kind. 

Much  obliged. 

Don't  mention  it. 

At  your  service. 


505 


APPENDIX 


FINDING  ONE'S  WAY 


¿Puede   decirme   donde  está  la  oficina  de 
correos? 

Tenga  la  bondad  de  decirme  por  donde  se  va 
a  la  estación. 

¿Cada  cuánto  tiempo  pasa  el  omnibus? 

¿Está  cerca  de  aquí  la  calle  Mayor? 

¿Para  aquí  el  tranvía? 

¡Taxi! 

¿Está  Ud.  libre? 

¡Alto!  que  hemos  pasado. 

No,  le  dije  que  el  número  90. 

¿Qué  le  debo? 


Can  you  tell  me  where  the  post  office  is? 

Please  tell  me  how  to  get  to  the  station. 

How  often  does  the  bus  go  by? 

Is  Main  Street  near  here? 

Does  the  street  car  stop  here? 

Taxi! 

Is  it  taken?  (taxi) 

Stop,  we've  gone  too  far. 

No,  it  was  number  90  that  I  said. 

How  much? 


ON  THE  ROAD 

¿Cuál  es  el  camino  más  corto  para  ir  a  Puebla?        What's  the  shortest  way  to  go  to  Puebla? 


¿Hay  un  puesto  de  gasolina  por  aquí? 
¿Qué  camino  debo  tomar? 
¿Está  en  buen  estado  aquel  camino? 
¿Está  pavimentado  o  es  de  tierra? 
¿Cuántas  millas  hay  de  aquí  a  Monterrey? 
¿Está  muy  lejos? 


Is  there  a  gas  station  around  here? 

Which  road  must  I  take? 

Is  that  road  in  good  condition? 

Is  it  paved  or  is  it  a  dirt  road? 

How  many  miles  is  it  from  here  to  Monterrey? 

Is  it  very  far? 


TELLING  TIME 


¿Qué  hora  es? 

¿Tiene  Ud.  la  bondad  de  decirme  la  hora? 

¿Qué  hora  tiene  Ud.? 

Son  las  diez  de  la  mañana  (noche). 

Mi  reloj  marca  las  cinco. 

Son  las  tres  y  diez. 

Son  las  seis  y  media. 

Son  las  dos  menos  cuarto. 

No  son  todavía  las  cuatro. 

Van  a  dar  las  tres. 

¿A  qué  hora  sale  el  tren? 

¿A  qué  hora  quiere  Ud.  que  vaya  a  buscarle? 

A  las  nueve  en  punto. 

Cerca  de  las  nueve. 

Hacia  las  nueve. 

A  las  nueve  a  más  tardar. 


What  time  is  it? 

Will  you  please  tell  me  the  time? 

What  time  do  you  have? 

It's  10  A.M.  (P.M.). 

My  watch  says  5  o'clock. 

It's  3:10. 

It's  6:30. 

It's  a  quarter  of  two. 

It's  not  four  yet. 

It's  about  to  strike  3  o'clock. 

What  time  does  the  train  leave? 

What  time  do  you  want  me  to  call  for  you? 

At  9  o'clock  sharp. 

About  9  o'clock. 

Around  9  o'clock. 

9  o'clock  at  the  latest. 


506 


SPANISH  AND  SPANISH-AMERICAN  DISHES 


Spanish  and  Spanish-American  Dishes 


Spanisli 
Diversos 
ajiaco  (Am) 

arroz  con  pollo 
chile  con  carne 
cocido 

empanada 
enchilada  (Ai ex) 
estofado 

guisado  de  ternera 
humita  (Chile) 

locro  (Am) 

paella  valenciana 

puchero 

sancocho  (Ecuador) 


English 

Miscellaneous 

boiled  meat,  chicken,  pepper,  with  avocado 
and  other  vegetables 

chicken  with  rice 

chile  con  came 

boiled  meat  with  ham,  bacon,  sausage,  and 
vegetables 

meat  pie 

corncake  with  meat,  cheese,  and  chile 

meat  stew 

veal  stew 

•  cake  of  fresh  corn,  tomato,  pimento,  sugar, 
and  grease 

stew  of  ground  corn  or  wheat,  meat,  and 
spices 

chicken,  ham,  sausage,  and  shellfish  with  rice 

boiled  meat  with  vegetables 

stew  of  meat,  yucca,  bananas,  etc 


Sopes 

caldo 

caldo  de  pollo 

caldo  gallego 

gaspacho 

pancho  villa  (Chile) 

potaje 

sopa  de  camarones  (Peru) 

sopa  de  fideos 

sopa  de  legumbres,  menestra 

sopa  de  rabo  de  buey 


Soups 

bouillon,  broth,  consommé 

chicken  broth 

pottage  Galician  style 

Andalusian   cold   dish   made  of  bread,  oil, 
garlic,  onions,  vinegar,  and  red  pepper 

bean  soup  with  egg 

pottage 

shrimp  soup 

noodle  soup 

vegetable  soup 

oxtail  soup 


Entreineses 

aceitunas 

anchoa 

caviar 

encurtidos 

ensalada 


Hors  d'oeuvres 

olives 

anchovy 

caviar 

pickles 

salad 


507 


APPENDIX 


Spanish 

Aves  y  caza 

conejo 

faisán 

guajalote  (Mex) 

liebre 

mole  de  guajalote  (Mex) 

pato 

pavo 

pavo  asado 

pavo  relleno 

pechuga  de  pollo 

perdiz 

pollo,  {Arg)  gallina 

pollo  a  la  parrilla 

pollo  a  la  reina 

venado 


English 

Fowl  and  game 

rabbit 

pheasant 

turkey 

hare 

turkey  with  special  chile  sauce 

duck 

turkey 

roast  turkey 

stuffed  tu  key 

breast  of  chicken 

partridge 

chicken 

broiled  chicken 

chicken  a  la  king 

venison 


Pescado 

abadejo 

atún,  bonito 

bacalao 

bacalao  a  la  Vizcaína 

besugo 

caballa 

escabeche 

lenguado 

merluza 

perca 

robalo 

rodaballo 

salmón 

sardina 

trucha 


Fish 

cod 

tunafish 

dried  cod 

codfish  Biscayan  style 

sea  bream 

mackerel 

pickled  fish 

sole 

hake 

perch 

haddock 

flounder 

salmon 

sardine 

trout 


Mariscos 

almejas 

camarones 

cangrejo 

langosta 

ostras,  ostiones 


Shellfish 

clams 

shrimps 

crab 

lobster 

oysters 


508 


SPANISH  AND  SPANISH-AMERICAN  DISHES 


Spanish 

Carne 

albóndiga 

biftec 

biftec  a  la  minuta 

carne  a  la  parrilla 

carne  asada 
bien  asada 
poco  asada 
medio  cruda 

carne  de  puerco 

carne  de  vaca 

carne  fiambre 

carnero 

chorizo 

chuleta 

cordero 

filete 

fricando 

hígado 

jamón 

jigote 

mortadela 

picadillo 

ríñones 

ropa  vieja 

rosbif 

salchicha 

salchichón 

sesos 

ternera 

tocino 


English 

Meat 

meatball 

beefsteak 

minute  steak 

broiled  meat 

roast  meat 
well  done 
medium 
rare 

pork 

beef 

cold  meat 

mutton 

sausage 

chop 

lamb 

tenderloin 

larded  veal,  roasted  and  glazed  in  its  own 
juice 

fiver 

ham 

meat  hash  with  butter 

bologna 

hash 

kidneys 

meat  boiled  and  fried 

roast  beef 

sausage 


brains 

veal 

bacon 


Huevos 

a  la  ranchera 

al  plato 

duros 

escalfados 

fritos,  estrellados 

no  muy  cocidos 

revueltos 

tortilla 

tortilla  de  cebolla 

tortilla  de  patatas 


Eggs 

fried  with  chile  sauce 

shirred 

hard-boiled 

poached 

fried 

medium 

scrambled 

omelette 

omon  omelette 

potato  omelette 


509 


APPENDIX 


Spanish 

Legumbres,  verduras  y  cereales 

alcachofa 

apio 

arroz 

atole  (Mex) 

avena 

batata,  (Am)  boniato,  camote 

berenjena 

berro 

calabaza 

cebolla 

chupe 

col,  repollo 

coliflor 

escarola 

espárragos 

espinacas 

frijoles,  (Sp)  judias 

frijoles  refritos 

gachés 

garbanzos 

guisantes 

habichuelas  verdes,   judías   verdes,   frijoles 
verdes 

lechuga 

lentejas 

mazamorra  {Arg) 

ñame 

papa  (Am),  patata  (Sp) 

papas  a  la  Guancayina  (Pert*) 

papas  fritas 

pepinos 

perejil 

pimientos 

pinole  (Mex) 

puré  de  papa 

rábanos 

setas,  hongos 

tamales 

tomate 

tortilla  (Mex) 

verduras 

zanahorias 


English 

Vegetables  and  cereals 

artichoke 

celery 

rice 

corn  gruel 

oatmeal 

sweet  potato 

eggplant 

water  cress 

squash,  pumpkin 

onion 

potato  stew 

cabbage 

cauliflower 

endive 

asparagus 

spinach 

beans 

beans  fried  after  being  boiled 

porridge 

chickpeas 

peas 

string  beans 

lettuce 

lentils 

hulled  and  crushed  corn  served  cold  with  mdk 

yam 

potato 

potato  salad 

fried  potatoes 

cucumbers 

parsley 

peppers 

toasted  cornmeal 

mashed  potatoes 

radishes 

mushrooms 

tamales 

tomato 

corn  griddle  cake 

green  leafy  vegetables 

carrots 


510 


SPANISH  AND  SPANISH-AMERICAN  DISHES 


Spanish     > 

Pan 

bollo 

cazabe 

pan  blanco 

pan  con  mantequilla 

pan  de  centeno 

pan  de  maíz 

panecillo 

pan  francés 

pan  integral 

pan  moreno 

rebanada 

tostada 


English 

Bread 

sweet  roll 

manioc  bread 

white  bread 

bread  and  butter 

rye  bread 

corn  bread 

roll 

French  bread 

whole-wheat  bread 

brown  bread 

slice  of  bread 

toast 


Postre 

almendrado,  macarrón 

budín,  pudín 

buñuelo 

compota 

confitura 

flan 

guayaba 

helado,  mantecado 

jalea 

mazapán 

merengue 

mermelada 

natilla 

pastel,  torta 

queso 

requesón 

sorbete 

tapioca 

tarta 

turrón  de  Alicante 

turrón  de  Jijona 

yemas 


Dessert 

macaroon 

pudding 

fritter 

preserved  fruit 

jam 

caramel  custard 

guava 

ice  cream 

jelly 

almond  paste 

meringue 

marmalade 

Spanish  custard 

cake 

cheese 

cottage  cheese 

sherbet 

tapioca 

tart,  pie 

nougat 

almond  pa  te  and  honey 

candied  yolks  of  eggs 


Fruta 

aguacate  (Am),  palta  (Am) 

albaricoque 

cereza 


Fruit 
avocado 
apricot 
cherry 


511 


APPENDIX 

Spanish 

English 

Fruta  (Cont.) 

Fruit  (Cont.) 

chayóte  (Mex) 

chayóte  (pear-shaped  fruit) 

chirimoya 

sweetsop  (similar  to  custard  apple) 

ciruela 

plum 

ciruela  pasa 

prune 

frambuesa 

raspberry 

fresa 

strawberry 

granada 

pomegranate 

higo 

fig 

mandarina 

mandarin 

mango 

mango 

manzana 

apple 

melocotón,  (.4??;)  durazno 

peach 

melón 

melon 

mora 

mulberry 

naranja 

orange 

papaya 

papaya 

pasa 

raisin 

pasa  de  Corinto 

currant 

pera 

pear 

pina,  ananás 

pineapple 

plátano,  banana 

banana 

sandía 

watermelon 

toronja 

grapefruit 

uvas 

grapes 

Nueces 

Nuts 

almendra 

almond 

avellana 

hazel  nut 

castaña 

chestnut 

maní,  cacahuete 

peanut 

nuez 

walnut 

pacana 

pecan 

piñón 

piñón,  pine  nut 

Condimentos 

Seasonings 

aceite 

oil 

ají,  chile 

hot  pepper 

ajo 

garlic 

azúcar 

sugar 

canela 

cinnamon 

clavo 

clove 

512 


SPANISH  AND  SPANISH-AMERICAN  DISHES 


Spanish 

Condimentos  (Cont.) 

jengibre 

macias 

mayonesa 

mole  (Mex) 

mostaza 

nuez  moscada 

pimienta 

pimiento 

sal 


salsa  de  tomate 
vinagre 


English 

Seasonings  (Cont.) 

ginger 

mace 

mayonnaise 

red-pepper  sauce 

mustard 

nutmeg 

pepper  (black  or  white) 

pepper  (red) 

salt 

sauce 

tomato  sauce 

vinegar 


Bebidas 

agua 

agua  de  Seltz,  soda 

agua  mineral 

anís 

aperitivo 

café 

café  con  leche 

café  solo 

cerveza 

champaña 

chicha  (Am) 

cocktel 

coñac,  cognac 

gaseosa 

ginebra 

guarapo 

leche 

leche  condensada 

leche  malteada 

leche  pasteurizada 

limonada 

naranjada 

ponche 

pulque  (Mex) 

ron 

sidra 

té 

vino 

vino  blanco 

vino  de  Borgoña 

vino  de  Burdeos 

vino  tinto 

Jerez 

Oporto 
yerba  mate  (Am) 


Drinks 

water 

soda  water 

mineral  water 

anise 

aperitif 

coffee 

coffee  with  milk 

black  coffee 

beer 

champagne 

fermented  maize  or  pineapple  beverage 

cocktail 

brandy 

pop, soda 

gin 

cane  cider 

milk 

condensed  milk 

malted  milk 

pasteurized  milk 

lemonade 

orangeade 

punch 

maguey  wine 

rum 

cider 

tea 

wine 

white  wine 

Burgundy  wine 

Bordeaux  wine 

red  wine 

sherry 

port 
maté,  Paraguay  tea 

513     "fr  U-  S-  Government  Printing  Office:  1945—654989