(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Dictionnaire français-occitanien: donnant l'équivalent des mots français ..."

This is a digital copy of a book that was preserved for générations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose légal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that 's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia présent in the original volume will appear in this file - a reminder of this book' s long journey from the 
publisher to a library and finally to y ou. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we hâve taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that y ou: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use thèse files for 
Personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machine 
translation, optical character récognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for thèse purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it légal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is légal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any spécifie use of 
any spécifie book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
any where in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . corn/ 



^arbarïï crûllrgr lihrarç 




FRANCIS BROWN HAYES 

CCUb9 of i§|g) 
" For the pure hase of books for the Library " 




Google 



^ •^■•' 



1T 

DICTIONNAIRE 

FRANÇAIS - OCGITANIEN 

DONNANT l'Équivalent 

DES MOTS FRANÇAIS 

DANS 

TOUS LES DIALECTES DE L4 LANGUE D'OC MODERNE 
Par L. PIAT 



TOME PREMIER 

A— H 




MONTPELLIER 

IMPRIMERIE CENTRALE DU MIDI 
(Hahelin Frèues) 



1893 



Digitized byCjOOÇlC 



Digitized by VjOOQIC 




Digitized by 



Google 



Digitized by VjOOQIC 



Digitized by 



Google 



Digitized by VjOOQIC 



DICTIONNAIRE 



FRANÇAIS-OCCITANIEN 



Digitized by VjOOQIC 



Digitized by VjOOQIC 



DICTIONNAIRE 

FRANÇAIS - OCCITANIEN 

DONNANT l'Équivalent 

DES MOTS FRANÇAIS 

DANS 

TOUS LES DIALECTES DE LA LANGUE D'OC MODERNE 
Par L. FIAT 



TOME PREMIER 

A~H 




MONTPELLIER 
imprimerie: centrale du midi 

(Hamelik Fb^bis) 
1893 



Digitized byCjOOÇlC 



U^^.^7 



y^'i 25 tgi;"*'^ 



•- Cl 



iKAt'V 









Digitizedby Google'^ V» 



PRÉFACE 



La magnifique éclosion du Félibrige a donné naissance à des 
vocabulaires régionaux de grand mérite , englobés et éclipsés en 
dernier lieu par le Trésor de Mistral; partant tous de l'idiome local 
pour en donner l'explication en français^ il leur manquait la con- 
tre-partie, celle qui traduit les mots de la langue nationale en 
chacun des parlers locaux : c'est ce que nous avons tenté de 
réaliser pour la première fois dans le présent ouvrage. 

Aucun guide, aucun travail préparatoire n'existait qui pût ser- 
vir de point de départ ; car les vocabulaires, tels que ceux d'Hon- 
norat, de Castor, d'Avril, de Cénac-Moncaut sont par trop rudi- 
mentaires pour entrer en ligne de compte. C'est pourquoi, quelle 
que fût la valeur de ces lexiques dialectaux, nous avons pris pour 
unique base la nomenclature de Littré, édition in-8®, à laquelle 
nos lectuies ont permis d'ajouter un fort appoint de termes tech- 
niques, tels que : échanvrer, décombler, farnèsey churge, coquàtre, 
chrysomèle, etc. Pour compléter le tout, nous nous sommes appro- 
prié la majeure partie de la substance du Trésor dôu Félibrige que 
son auteur a très gracieusement consenti à laisser dépouiller dans 
l'intérêt de la cause félibréenne, et nous avons, dans une dernière 
et minutieuse révision, comblé les lacunes — principalement des 
termes scientifiques — par comparaison avec les langues analo- 
logues et par application des lois de la phonétique. 

Ce Dictionnaire comprend donc les 37,000 mots de Littré, plus 
2,200 termes recueillis de part et d'autre. Il eût été facile d'en 



Digitized by VjOOQIC 



II 

augmenter le volume en y faisant place aux proverbes dont la 
langue d'Oc est si pittoresquement émaillée, à l'explication des 
us et coutumes qui surnagent encore dans l'envahissement de 
l'uniformité désespérante où se monotonise l'univers entier, à la 
description de nos vieilles cités, à la généalogie des hommes qui 
ont illustré notre patrie ensoleillée ; mais, outre que ces données 
ont été déjà consignées ailleurs, le plan du présent livre devait 
le maintenir en un cadre restreint, dans un format accessible au 
grand nombre ; il ne comporte pas de développements histori- 
ques ni géographiques : il ne vise que la Unguistique, le lecteur 
n'y trouvera rien d'inutile. Nous avons néanmoins la confiance 
qu'il y rencontrera tout ce que l'état actuel des sciences et des 
lettres lui donne le droit d'y chercher: les idiotismes particuliers 
à notre Midi, l'expression propre qui échappe parfois, lorsque 
deux langues se côtoient, le mot pittoresque qui n'apparaît pas au 
moment désiré, l'abondance variée que l'éclatante floraison du 
Félibrige réclame de ses amoureux. 

Quant au nom d'occitanien , il a été choisi pour éviter la con- 
fusion qu'auraient entraînée ceux de provençal ou de languedo- 
cien, applicables à des provinces, non à la généralité des terres 
d'Oc françaises. 

Cela établi, on nous saura gré d'entrer dans quelques explica- 
tions relativement au système orthographique employé ici, lequel 
s'écarte légèrement de ceux adoptés par les diverses Écoles féli- 
bréennes, ainsi qu'au dialecte choisi pour la majorité des exem- 
ples et à la possibilité d'en déduire l'équivalence dans un dialecte 
quelconque. 



Digitized by VjOOQIC 



DE L'ORTHOGRAPHE EN LANGUE DOC 



L — L'ALPHABET ET LES SONS SIMPLES 



L^alphabet de la langue d'Oc se compose de vingt- trois lettres: a, b, c,d, 
^» ff 9» ^9 ûjf If ^} ^f n, Of p, q^ Vy s, t, u^ v^ z. Il n'emploie pas les lettres 
k, to, X, y y aujourd*hui périmées, d'origine étrangère, ou se rencontrant très 
rarement dans les textes occitaniens : Laiy Wyse, par exemple, peut être 
ainsi transcrit : Dono Ouaise. 

Mais il ne faudrait pas croire que ces yingt-trois lettres correspondent à 
tous les sons connus en langue d'Oc ; plus nombreux, ceux-ci ont été repré- 
sentés par des combinaisons de lettres, là où il n'était pas possible de leur 
attribuer un signe spécial. Nous obtenons ainsi le tableau suivant : 

la 11 ff dur 21 G 

2 b 12 ff italien 22 on 

3 o dur (q) 13 h aspiré 23 p 

4 oh français 14 i 24 p 

5 oh espagnol 15 J français 25 b dur 

6 d 16 1 26 t dur 

7 e 17 Ih 27 u 

8 è 18 m 28 ▼ 

9 eu 19 n 29 b 
10 f 20 n 

Ont le même son qu'en français les lettres a, b, d, f, l, m, o, p, r, v, t, 
sur lesquelles il devient inutile d'insister. 

C dur s'écrit par un c devant a, o, u ou une consonne, ainsi qu'à la fin 
des mots et par qu devant «, t ; exemples : cantay counco, ouculari^ cunte, eu, 
cloTy escrapoutî, cinc, cauquis-un, perqué. On doit écrire conian (latin : quo- 
niam) et coc (latin : coquus)^ comme l'indique le Trésor ; et, par conséquent : 
licaur, couro^ etc. Il faut aussi rejeter les formes telles que kiue et analogues, 
admises dès l'origine par les réformateurs de l'orthographe provençale, qui 
se placèrent au point de vue exclusif du sous-dialecte rhodanien, où le 
groupe ue se mouille d'un i (cf. niue pour nue^ nuech), et rentrer dans la 
règle générale : français ctitV, occitanien cuech^ marseillais cue^ rhodanien 
quiue, languedocien quioch, queity gascon coueit. Le A:, il est bon de le répé- 
ter, est une lettre étrangère aux idiomes romans, qui écrivent: quirielo, 
quiloumètrêf aquiu, quiue, de môme que manquif trauqui, etc. 



Digitized by 



Google 



IV 

Ch français s'entend en dialecte aquitain (gascon, béarnais) : chibal (cbe- . 
val), cAé(r«(chétif). Il résulte souvent d'un épaississement de la sifflante 
entre deux voyelles : achi pour as$U cruchi pour crussiy counechi pour cou' 
neissi. Souvent encore il est une variante de la prononciation du ch espagnol 
(Voir ci-après) ; ainsi : coticha ou coutcha, chut ou tchut^ chabueado ou tcha- 
ôucado. Nous n'avons donc pas eu à employer de signe spécial pour ce 
son. 

CSh espagnol est un son extrêmement varié qui, selon les dialectes, passe 
du tch le plus pâteux (auvergnat cheacun) au ts sifflant (provençal chascun) 
et cela, sans égard à la position géographique, par exemple, chauchase pro- 
nonce à Nérac et à Cannes tchautcha^ à Avignon et à Revel (Tarn) tsautsa» 
Nous rappelons ch espagnol^ parce qu'il est plus répandu sous la forme tch, 
correspondant tout à fait au ch de muchacho. Or, les deux prononciations 
s'excluent réciproquement, de sorte que la graphie ch suMt à l'ensemble de 
la langue d'Oc. 

On s'est parfois servi (Voir les poésies gasconnes de d'Astros) du groupe 
ch pour spéciûer le ch espagnol dans tel dialecte qui possède aussi le ch 
français^ comme nous l'expliquons plus haut. Il faut remarquer encore que 
l'aquitain possède, outre ce ch{tch)y le son composé ts {luts lumière), que 
l'on doit écrire tSj car il provient ou d'un x latin en finale : luts, crouis^ ala- 
bets; ou d'un s ajouté comme signe du pluriel : troubats, cots, benêts ; ou 
d'une rencontre fortuite dans les mots composés : batsaca pour bassaca (c'est- 
à-dire saca â bas, d bat^ en gascon). 

E non accentué, est Vé français ou mieux Ve espagnol et italien^ qui peut 
être long ou bref: fedo (long), aise (bref). Avec l'accent grave, il corres- 
pond à Vè ouvert français et italien : greva. 

Eu, en tant que son, correspond à Veu français, tel que les Méridionaux 
le prononcent, c'est-à-dire qu'il représente un son mixte entre les eu de deux 
heures^ qui sont en réalité des lettres absolument différentes. Cet eu occita- 
nien n'est guère employé que par les dialectes limitrophes de la langue 
d'Oui et en un fort petit nombre de mots ; nous avons pu sans inconvénient 
le figurer par ô ; incanô cette nuit (en dauphinois). 

G dur est la douce de c dur et s'adjoint de même u (jgu) devant e, i : gat, 
got, degun, glorio^ grame, ague, guilhanèu, orang^utan, 

Q italien est la douce de ch espagnol^ que cette langue ne possède pas et 
qui s'entend en italien. Ce g suit toutes les variantes de prononciation de 
sa forte, avec laquelle il se confond parfois : jour se dit dzour et aussi tsom\ 
Très fréquemment employé, les auteurs l'ont transcrit de diverses manières : 
il gy dj» </> iQy 'y» ^> 99 / ^®s félibres de Languedoc et de Provence 
écrivent j devant a, o, u; g ou j devant e, i; ceux d'Aquitaine n'ont pas en- 
core de règle certaine. Or il sonne, selon les provinces : à Nice, comme le 
g italien de gia^ Gerusalemme; à Avignon, dz: dzour; à Montauban, ts : goût- 
sat; au Languedoc, il est moins mouillé qu'en italien : doumatje; en béar- 
nais, c'est ty : couratye; plus à l'ouest, il se réduit k y : minya. Comment 
faire accorder la prononciation avec l'uniformité d'orthographe requise 4' un 



Digitized by 



Google 



dictionnaire, à moins de mnltiplier à Tinûni et sans nécessité les yariantes ? 
Il n*existe qu^une manière de résoudre U difflcalté : c'est d'employer un 
seul signe, soit le j, dans tous les cas, à travers tous les dialectes et d'é- 
crire: manja^manjefOrcanje, roujo, roujefa,juja,jujèron, mounjo, mounjeto, 
aurije, couraje; sachant d'ailleurs que, dans tel dialecte, ce / se prononce 
de telle manière : un Marseillais, lisant jouga^ dit naturellement djouga^ 
tandis que l'Avignonais fait entendre dzoïtga et le Béarnais iouga. Ce prin- 
cipe a été partiellement appliqué par les premières écoles félibréennes ; il 
est aujourd'hui devenu indispensable de l'étendre à tous les parlers d'Oc qui 
aspirent à un renouveau d'existence. 

H aspiré ne s'entend qu'en gascon et en béarnais ; c'est l'équivalent d'un 
/* étymologique : hemno^ femme. Quant à l'A muet, c'est un non-sens, tout 
autant que le serait un / muet ou toute autre lettre muette ; une lettre 
qu'on ne prononce pas ne se doit point écrire ; ce fut la cause de la ré- 
forme orthographique qui a donné au Félibrige : orne (homme), urous (heu- 
reux), i«/ri (huître), opol (hop!), titV (hue I), ircJw (hurhaul). Pourquoi 
donc s'arrêter à mi-chemin et ne pas écrire : bal (bah! en grec |3â !), 6u I 
(euh !) et aussi a/ 0/ (a ! 5!) ? Cf. cette phrase de VAioli (27 février 1893) : 
ie fat sis èul eu/ si hàul hàul 

I accolé à une voyelle forme diphtongue ; en provençal, il est souvent 
la réduction de / mouillé: taia pour ialha, bouioun pour boulhoun; cette 
considération a induit à écrire ce môme son par h avant ou après un au- 
tre 1 : cuhirai, fiho, pour culhirai, filho, formes plus généralement admises 
et que nous avons employées dans le présent Dictionnaire, Cependant le 
provençal emploie deux i au pluriel des adjectifs dont le singulier unit 
pari; met (pour We/A), pluriel vieii {povLVvielh[e]s). A Nice, selon les rè- 
gles du niçard, Vs entre deux voyelles, dans les verbes, tombe et Ton se 
trouve en présence de deux, quelquefois de trois i, dont l'un a la toni- 
que: provençal /hftet^, languedocien fasieij niçard fa[s]ii; ainsi aveii,avii, 
disieiy diii, disiès, diies, etc. Quant à l'A, usité pour marquer deux sons 
aussi différents que l'aspiration de A^mno et ie mouillé de /?Ao, son double 
emploi ne peut faire équivoque, attendu que le premier est spécial à 
l'Aquitaine, le second à la Provence. 

J français, douce du ch français, se dit en Aquitaine seulement ; il y 
tient la place du g italien et doit s'écrire par un j, comme celui-ci : injus- 
ticio. Remarquons toutefois que l'Aquitain possède aussi le g italien dans 
les terminaisons en a/e, ife et dans quelques rares mots comme ioutjour, 
où la rencontre du t et du ; s'explique par le fait de l'étymologie. 

Lh est la représentation graphique de 1'/ mouillé^ dont le son en langue 
d'Oc est complet et différent de 17 soi-disant mouillé des Français : balha 
sonne tout autrement que bailla {ba-ya) ; ce dernier a prévalu en Provence 
et a donné lieu à l'orthographe baia. (Voir ci-dessus, à propos de i). 

N suivi de b, p, devient m ; encasta, enmantela^ embasta^ empèri. 

N est l'n mouillé. A l'heure actuelle, on écrit : planh^ plang^ plagne, pla- 
nhcy où nh, ng, gn sont un seul et unique son ; le Languedoc y lutte contre 



Digitized by VjOOQIC 



VI 

la Provence ; avec son gn, un Provençal ne sait comment prononcer o^na- 
ciouriy agnuS'Castus, magnat, gnotistictstne, magnottlia, cigne, dont le g et Yn 
doivent se faire entendre séparément ; avec nh, vous liriez en béarnais 
enhanha (embourbé) comme e-gna-gna, au lieu de en^ha-gna {enfanga). L'ac- 
cord que nous ne pouvions trouver parmi nos littérateurs, nous Tavons 
rencontré dans le signe n, usuel aux Espagnols, qui a déjà été employé en 
béarnais (V. Poésies de Lagravèt^e, 1865), en provençal, occasionnellement 
(V. Lou rabayaire dei martegalado, 1875), et que Tusage commence à répan- 
dre en France, dans les mots étrangers ; or si le français, avec ses tra- 
ditions séculaires d*orthographe académique, se montre accessible à une 
semblable réforme, à combien plus forte raison son introduction est- elle 
réalisable en un idiome à peine majeur! C'est pourquoi nous écrivons: 
espanol, plariy plane, campano, mountanoi, canard, naca, noco, viho, enhana 
(où nh représente nf et doit se faire entendre en deux sons). 

Oa sonne comme dans le français voukz-vous ; après une voyelle, on 
récrit par un u seul : animau, veuse, viu, buu. (Voir aux diphtongues.) 

S dur a été écrit s, ss, c, ç, se, selon Tétjmologie des mots. Disons tout 
d'abord que les raisons étymologiques ne devraient pas influer à ce point 
sur l'orthographe ; celle-ci réclame la simplicité ; et enfin, où poser la li- 
mite, en fait d'étymologie? Pourquoi écrire scienee (de seientia)^ sçavant (de 
sapientem) et seeau (de ^t'^tV/um)? Dans cette voie Ton irait loin : on garde- 
rait 17 de ceulx et le p de ptisane I Au surplus, nous empruntons ces exem- 
ples au français, parce que la langue d'Oc manque de tradition sérieuse en 
cela ; on lit, en effet, dans le dictionnuire d'Avril : leis hueils (les yeux), 
jharman (germain), scwurre (hellébore) ; dans celui de Sauvages : agi (là), 
âoucizëdor {meuviviev)^ jhouki'al (juchoir) ; dans Castor : samentèri (cime- 
tière), seierat (scélérat) ; dans H Prouvençalo : /1u»/ejear(charpenter), pè-ter^ 
rous (paysan), stt^ (sommet de la tête) ; dans le dictionnaire de Lespy : saty 
(je sais), sayesse et sorfjreM^ (sagesse), senhala et segnala (marquer), chres- 
tiaa (chrétien), /ee-men/iV (renégat) ; dans celui d'Azaïs; ayguajo (inondation), 
ayze (nue), aiguo (eau) , brezier (rocher de grès) ; dans le Trésor dôu Felibrtge : 
s'allieita (s'aliter), ïéuèr (hiver, en gascon), boxa (baisser, en béarnais), 
apriéuasa (apprivoiser, en gascon), Antiochus, onkilosi et aquari{ob c dur 
est représenté de trois manières différentes) ; ahira, asira (haïr), aoura^ 
asoura (adorer), agusa, agûa (aiguiser), (où la chute de Vs devrait produire 
une orthographe uniforme); cessiéu^ réflexion^ reducciou^etc. 

De tout quoi il résultait pour nous un pressant besoin d'unification et de 
clarté; nous avons donc rejeté Vsc comme faisant double emploi, le p, intro- 
duit récemment, aussi bien qu'en français ; et ss a été réservé pour l'usage 
entre deux voyelles, où une tradition difficile à supprimer d'un bloc emploie 
aussi le c. Nous obtenons ainsi : se soucita^ siento, assaventa, despensa^ fouvenso. 
T dur s'écrit /, lequel ne prend jamais le son de l'* comme eu français ; 
ainsi : secoutieu^ chaspatia, mais balbucia, acioun. 

U sonne comme en français, sauf après avec une voyelle avec laquelle 
il fait diphtongue. 



Digitized by 



Google 



VII 

X, nous Tavons déjà dit, ne s^emploie pas dans l'alphabet occitanien. Le 
son composé que représente cette lettre étant de deux natures, es et gz^ 
on a dû; pour rester dans une exactitude rigoureuse, se servir de cette 
notation : ecsepciotm, egzenta. Notons d^ailleurs que le provençal dit : etcep^ 
cioun, eisenta, eicelenty eisemple; l'aquitain : etsepcioun, edzenia, etselent, 
edzemple; tous les dialectes: espedi, espleita, espiïca, escoumenja, esquist, es- 
tasif estravaga, estrmsecomefi, esvoto. Ainsi la majeure partie des mots n'ont 
retenu de ce son composé que la sifflante. Comparez encore zigzag, per- 
fecsioun, egzecos{oh9èqxie9)^empadzomen (pacification, de;>a/5,lapaix), où le 
même son gz, es, dz, tz, ne saurait s'écrire par x, et l'anglais ecstast/\{extei8e). 



IL — LES SONS COMPOSÉS 



Les sons simples s'unissent pour former les sons composés, soit entre 
voyelles, soit entre consonnes, soit consonnes et voyelles. 

1. — VOYELLES COMPOSEES 

Suivant le nombre de voyelles entrant dans leur composition, on les ap- 
pelle diphtongues, triphtongues ou tétraphtongues. 

Il y a deux classes de voyelles : les fortes a, e, è, o, 6, et les faibles 
i, n, on. 

Dans les diphtongues, la voix monte sur la voyelle forte: maire, veiren^ 
aumenta^ escoire, cuer, esglaria, premieromen^ fouont, couento. 

Une diphtongue ne peut pas se composer de voyelles fortes exclusive- 
ment, mais elle peut ne comprendre que des voyelles faibles : ii, iou, tu, 
oui, ue^ ui^ uu. Dans ce cas, la voix monte sur la première voyelle des 
groupes tu, oui, ut, uu, sur la deuxième des groupes tï, iou, ue: viure, 
muu, vutt, vieil, acioun. 

On marque d'un accent aigu l'o du groupe 6u pour en indiquer la diph- 
tonguaison et le différencier du groupe ou, qui ne représente qu'un son : 
dous (doux), dôus (deuils). 

Ne compte pas comme dipthongue la voyelle suivie d'un o (ou d'un a, 
suivant les dialectes), signe du féminin ou de la troisième personne du 
singulier des verbes, lequel o (ou a) correspond à Ve dit muet du français : 
patrio, patrie, luo, lune (en béarnais), creo, il crée ; mais^o, feu, sio, qu'il 
soit, en une syllabe. 

Dans les triphtongues et les tétraphtongties, la voix monte sur l'avant- 
demière voyelle: ioi, iuei. 

Voici la liste générale des voyelles composées : ai, au, et, eth eu, ia, ie, 



Digitized by VjOOQIC 



vin 

iè, lit io, ië^ mt^ tu, oi^ 6u, 6iy ou, oua, oue, ùui, ouo, ue, ui, uu ; eau^ iaty 
iauy iei, teu, roi, iôu, tue, oijuu\ ouei^ ouau^ tmi^ uau, uei^ ueu, ttiea. 

Exemples : marre, mère, fou, il faut, t;et, il voit, peUy cheveu, mèu, miel, 
viafe^ voyage, fielat, filet, aviès, tu avais, vieii, vieillir (en provenç.), gracia^ 
grâce, f'd/, œil (à Nimes), acioun, action, liuse, éclair, beloi^ gentil, es- 
môure^ émouvoir, pëi, puis (en dauphin.), lôuje^ léger (en liraous.), fouart^ 
fort (dans les Alpes), couer^ cœur (en marseill.), coutde, coude, mouort^ 
mort (à Nice), cuer^ cuir, bruisa^ démanger, buu, bœuf, ùeleau, pou (en 
dauphin.), biais, manière, diaussil diable 1, vouliei^ je voulais, nieu^ point, 
pioit puis ''en langued.), miôu^ mulet, niue, nuit (en avign.), gouaire, guères 
(en béarn.), notAeit, nuit (en gasc), chouau^ tranquille (en béaru.), buaif 
pouah !,suati, suave, uei^ œil (en prov.),/>ueUy pou (en mars.), iuei^ aujour- 
d'hui. 

2. — CONSONNES COMPOSÉES 

Elles sont formées par la réunion de deux consonnes, dont la seconde 
ne peut être que / ou r. En voici la liste : 

bl (blu), 6r (brama), cl (espetaclous), cr (encre), dr (mendre), fl (fiour), 
fr (afranqui), gl (glourious), gr (magre), pi (toumple), pr (prount), tr (es- 
transina), vl (vlan ! ), 

Il faut y ajouter les groupes formés par Tadjonction de r«, signe du plu- 
riel : boufecs, caps, veseis, et les interjections sti, vstl 

3. — SYLLABES 

Lors donc qu'en un mot se rencontrent deux ou trois consonnes autres 
que celles-là, on doit les séparer, dans le compte des syllabes, en en joi- 
gnant une à la voyelle précédente, une ou deux à celle qui suit : es-pa- 
ven-ta^ em-bre-ni-ga. Les consonnes aptes à terminer une syllabe dans le 
corps d'un mot sont toujours une liquide ou un s; exemples : al-bre (en gé- 
néral, / se vocalise en u latin : aubre, matibré), em-ban-di^ an-tau, ar-dre, 
as-cle, us'tri, 

4. — LES CONSONNES FINALES ET LES LETTRES ÉTYMOLOGIQUES 

a. Aucune consonne ne se double en finale. 

b. Toute consonne finale venant seule après une voyelle se prononce. Le 
provençal offire de nombreuses exceptions. 

c. 11 ne peut y avoir en finale, au singulier, plus de deux consonnes. 

d. Lorsque la consonne finale suit immédiatement une voyelle, cette con- 
sonne doit être forte; ainsi, de pègo le masculin est pèc; de partido, partit; 
de brevo, bref (vocalisé en brèu); mais on écrira, de grandoy orbo, grand, 
orb. Quelques rares exceptions existent : dab (avec, abrégé de dabé)^ eb 
(vous),ae/(à). Pè (pied) rejette le d, muet d'ailleurs et à cause des diminu- 



Digitized by 



Google 



IX 

tift penowif penet et de la forme niçarde pen. Blat (blé) s'écrit avec ^ car 
ce t sonne ainsi partout, sauf en Proyenoe, où Ton dit àla. 

Des vingt-deux sons-consonnes, quinze peuvent se rencontrer en finale 
après une vojelle ; ce sont : 6(dab), c(amic), ch françaù (espoutich), ch es- 
pagnol (labech), d (ad), /"(buf), / (al), Ih (travalh), m (dam), n (sen) n (plan), 
p (cap), r (pep), s (nous), t (gat). Les autres : g dur^ g italien^ h aspiré, h 
mouillé, j français^ tf et z se divisent en: l^ celles qui, en aucun cas, ne pour- 
raient finir un mot: les deux A, parce qu'elles s*appuient sur la vojelle qui 
suit; 2"* celles qui se changent en la forte correspondante : g dur en c{pègo, 
pèc), g italien en ch espagnol fmiejo, miech)^ j français en ch français {auji, 
entendre, aueh^ il entend)^ v en /, lequel/* se vocalise presque toujours en 
u latin (brèooy bref, brèu)^ z en s dur, famistousOf amistous) . 

Les quinze premières se divisent aussi en deux classes : 1*^ celles qui ne 
peuvent être suivies d'une autre consonne : b, c, chf d, f, l, Ihy n, p, t, ex- 
cepté au pluriel formé par Tadjonotion de V$; 3* les liquides m, n, r et s, 
qui forment groupe avec : b (mb, rb), c (ne, rc, se), d (nd, rd), » (rn), p 
(mp, rp), s (ms, ns, rs), t (nt, rt, st). On voit que : m prend les labiales b, 
p {damb, camp) ; n, les dentales d, / et la gutturale c {grand, dmt, proumie- 
renc) ', s, \e e et le t {masc, post) et s'ajoute encore aux ^ois autres (temsy 
dins, cors); r les prend toutes {corb, arc, bragard, eam, eorp, cors, art). 

Pour ce qui concerne la prononciation, c, s, p sont, en général, les seules 
sensibles et cela, d'autant moins qu'on marche vers Test, où elles devien- 
nent tout à fait muettes ; aussi, en Provence, n'ont-elles qu'un rôle étymo- 
logique qu'il est bon de leur conserver pour éviter l'équivoque ; car, s'il 
est à désirer que les langues écrites élaguent tout ce qui en alourdit la lec- 
ture, on ne saurait aller jusqu'à les écrire absolument telles qu'elles sont 
prononcées, sans nuire à la clarté du texte ; c'est la raison qui fait écrire 
coumta (compter) et counta (conter); mais il n'y a pas amphibologie dans 
ftrount, dountaire, perencioun, etc. Nous écrivons donc : arc, art, ard ; sen, 
cen, cent, sens, sent, suivant le sens ; cependant, les dialetces orientaux, si 
ou leur conservait toutes les finales occitan iennes, s'encombreraient de 
lettres maettes, qui en feraient disparaître l'originalité et le caractère 
propre : laissons donc les Provençaux supprimer le t du participe mascu- 
lin et des noms en ta {tat)^ le c des mots tels que unen, lio, fue, etc. 



m. — LES SIGNES ORTHOGRAPHIQUES 



1. — LES ACCENTS 

Uaccent est un signe supplémentaire mis sur une voyelle pour en indi- 
quer le son : dâure, cementèri. 



Digitized by VjOOQIC 



Le mot accent est eneore synonyme de ton; on dit, par exemple : dans le 
mot chatouno, Vaccent (ou le ton) est sur toUf bien qu'aucun signe particu- 
lier ne rindique. Précisons le sens des deux termes. 

Le ton est le plus ou moins de hauteur que prend la voix pour prononcer 
une syllabe. Il y a le ton dans une phrase : c'en est le mot priucipal; ainsi, 
quand je dis : es tu qtfe Va$ fachi n. ta » sonne plus fort que les autres mots : 
il porte le ton. Il y a aussi un ton dans chaque mot : lous segoundàris se sa- 
lûdon; « da et « la o ont le ton; les mots composés en ont deux : prudén- 
tomén, entârro-chin, dont Tun se fait sentir davantage ; c'est le ton ou ac- 
cent principal, l'autre, le ton secondaire. 

Par contre, Vaccent n'est qu'un signe visible attaché à une voyelle. 11 est 
vrai qu'une lettre accentuée est, par cela même, affectée du ton soit prin- 
cipal (avié côssoul)^ soit secondaire (ôupila) ; mais la réciproque n'est point 
vraie : dans la plupart des cas, la syllabe affectée du ton ne porte pas d*ac- 
cent : gaire, miejoumal, brisoun, soulet, calcun, taulo. 

La langue d'Oc connaît deux accents : le grave, qui se place sur Ve ouvert 
(è) exclusivement ; Vaigu, applicable à une voyelle quelconque : à vonlé péri 
fau manca d'ace. 
Vaccent indique : 1" la prononciation ; 2* le ton ; 3* la préposition a. 
Marquant la prononciation d'une voyelle, simple ou composée, il n'a pas 
de rang fixe et peut être grave ou aigu : èron ôufensats ; mais grave sur 1'^ 
ouvert seulement ; or, cet è fait toujours partie de la dernière ou de l'a- 
vant-dernière syllabe, parce qu'un e n'est grave {gravis^ pesant), si la voix 
n'y pèse en s'y attardant ; ïè est donc toujours tonique. 

Marquant le ton, il ne peut se trouver que sur la dernière ou l'avant-der- 
nière syllabe : premié, trié, tiranio, drdndol, iâtus, trdntus, oméga, venguè. 

Règlb L -»- Tout mot terminé au singulier par une des voyelles simples 
e, I, 0, ou par ie, tV, io, suivis ou non d'un s, doit porter Vaccent, s'il a le 
ton sur la dernière syllabe : sabé^ bouli,ac6,darrié, vieil, disiô, après, coun- 
cis, calés, fastes. Mais on écrira sans accent : canta, barbu, flouriras, save, 
boli, moucaco, premie (que je prime), glorio, dises. 

Remarques : a. L'accent est aigu, sauf sur Vè ouvert. 

b. Les dialectes qui font le féminin en a modifient la règle ci-dessus en 
intervertissant les rôles de Vo et de cet a : cantâ (chanter), canta (il chante), 
una rosa (une rose), flouriras (tu fleuriras), aco (ce), moueâco (singe). 

c. Les monosyllabes n'ont pas besoin d'accent : co (cœur), fio (feu), sis 
(soit) ; mais si la première voyelle est tonique, on l'affectera de Vaccent aigu : 
vio, lia, mio. En réalité, il y a là deux syllabes, comme dans : migo, limo, 
vilo ; c'est ce que marque l'accent. 

d. Certains dialectes, le provençal particulièrement, font ouverts tous les 
e des finales en en, er ; ceci connu, il est superflu de les accentuer. 

e. Les félibres avignonais accentuent la tonique suivie d'un f* atoney 
comme aigari^ belori, capitani, aqueli. Considérant que la classe des mots 
en t final atone est infiniment plus nombreuse que celle des t toniques (ré- 



Digitized by 



Google 



XI 

dnite à Pinfinitif des verbes, à pen de chose près), nous avons fait rentrer 
Tt dans la règle générale, dégageant ainsi récriture de ces accents qui la 
surchargent. 

f. La vojelle composée, en finale, et celle suivie d'une consonne autre 
que s est tonique ; on n*j marque pas d'accent : jamais chivau^ resoun, des- 
part, pichot. 

RÉaiiB IL — Tout mot pluriel garde le ton et, par suite, Vaccent où il 
Tavait au singulier. 

Ici sont nécessaires quelques éclaircissements grammaticaux. 

1^ Dans les verbes, sauf peu d'irrégularités, la troisième personne du plu- 
riel se forme en ajoutant n (ou on) à celle du singulier, sans déplacer le 
ton : amOy amon^ rend, rendon, û, an^ flourira^ flouriran, fuguèsse^ fUguès^ 
son. 11 y a lieu, pour cette personne, de modifier la règle en remarquant 
que, si le singulier est accentué, le pluriel perd Taccent aigu : avié^ avien, 
beurié, beurien^ auiô^ auion. 

2^ En dehors des verbes, il ja, en langue d'Oc, quatre manières de former 
le pluriel, suivant les dialectes : 

a. Ou on allonge la voyelle finale : un orne, dous omei(ômëi); una fenna, 
dua fenna (dûà fénnà) ; cette formation s'observe surtout dans les pays limi- 
trophes de la langue d'Oui, le Limousin, l'Auvergne, le Dauphiné. 

b. Ou la finale atone se change en t, et, u, également atones ; c'est le 
pluriel des adjectifs, tandis que les substantifs restent invariables. / se dit 
en parler rhodanien : bello, belli, galanto, galanti ;^ et, en marseillais : 6e/- 
leU gcUantei^ aquelei; — u, en niçard et en men tonnais, dans quelques mots 
seulement : aquelu (ceux), tantu (tant de), caru (chers), belu (beaux), etc. 

c. Ou l'on ajoute uns au singulier ; d'est le cas général : ornes, taulos, vios, 
vielhs. 

d. Ou encore le singulier s'allonge de la syllabe atone es (ou is), dans le 
bas Languedoc : debasses, toutes, toutis, tantis. 

Hé bien 1 de quelque manière que vous fassiez votre pluriel, vous garde- 
rez l'accent à la place qu'il occupait au singulier ; et si le singulier n'en 
avait pas, n'en introduisez point au pluriel ; exemples : e/, els, eles, elo, elos; 

— en rhodanien : eu, eli; — en marseillais : eu, elet : — en limousin: éla ; 

— à Montpellier : ela, elas ; — en béarnais : et, ets; ero, eros ou ère, ères ; — 
à Nice : eu, élu : — en Quercy : el, elsis. 

Remarques : a. Nous rejetons encore l'emploi de l'accent dans la diph- 
tongue ei, dont Ve est toujours ouvert, ainsi que dans ea fermé, puis- 
qu'on le marque sur eu ouvert et que cet eu ne peut être que l'un ou 
Tautre : veire^ counets, eime, reino, ieu, tnèuse, roumieu, teulisso, 

b.La diphtongue oa a été à tort écrite tantôt par 6u fviôuleto, dôu, ôulivo), 
tantôt par ou (fàu, vou, garajàu); les mômes auteurs orthographient en outre 
tôuti, amistadôusi, etc., dans lesquels 6u a le môme son qu'au singulier tout, 
amistadous, etc. Le seul moyen d'éviter la confusion est de s'en tenir à notre 
règle : réserver l'accent grave pour Tè ouvert et faire rentrer l'I atone 
dans la règle générale : dàu, fàu, garajàu^ touti, amistadôusi. 



Digitized by VjOOQIC 



XII 



2. — LE TRKMA 

Le tréma fait prononcer séparément la voyelle sur laquelle il est placé : 
aûro (maintenant), auro (brise); caûs (chat- huant), caits (chaux). 

Règle. Quand deux sons-voyelles se rencontrent en un mot, on marque 
d'un tréma celui qui, sans ce signe, ferait diphtongue avec le second : des- 
varta^ poueio, reûm\ atra^ cussabk^ataût. Cependant, si le tréma devait affec- 
ter un t tonique^ Tusage est de le remplacer par Vaccent aigu : envion, uto ; 
mais cambion, novio avec io monosyllabique ôt bref. 



8. — LE TRAIT D UNION 

Le trait d'union sert à lier des mots accidentellement réunis et détournés 
de leur sens propre : un mau-m'aluques (un borgne), cor-fali (s'évanouir'), 
cambO'faleto (boiteux). On ne doit l'employer qu'avec la plus grande discré- 
tion, en cas d'absolue nécessité : sant Marc, Enric tres^ mie barrau s'en pas- 
seront, comme ayant conservé le sens primitif des mots qui les «composent ; 
mais on écrira le trait d'union dans : cap-de-jouvent^ leco-plais, pato-peludoy 
arc de-sedo, loude-que^ où la signification des composants n'est plus la même 
que celle des primitifs ; et de môme milo-flours, à côté de erbo de milo flours, 
pour désigner la même plante. 

Les expressions adverbiales, conjonctives, etc. rejettent le trait-d'union : 
De feSy tout aro, tout d'un cop, passa temSy aissi bas, tout bèljust, en lat\ de cli- 
noun, à cha pauc, piei que, a de reng, d'à nuech, mai que mai, noum de goi f, 
Sarito Crous/, dont le sens est aussi clair et précis que possible. 

On rattache au verbe la particule interrogative et la lettre euphonique 
au mot qu'elle affecte: avès-ti?, que fau-co fa? (limous.), d-n aquel, â-i Ais^ 
à'd escouta (béarn.), en dounara v-un (prov.), ou z-avès dich (céven.), so que 
z- es de la jouinesso ( p ro v . ) . 

On rattache les enclitiques au mot sur lequel ils s'appuient : elo-m ba- 
Ihèt, que-s dits prou, ent aima-c, se erei que-l droite part. 



4. — L APOSTROPHE 

Uapostrophe remplace une ou plusieurs lettres élidées : pa' ncaro, pour 
pas encaro, acô *s pour acô es, lou dara 7 pichoun pour lou dara al pichoun, 
per canta 'queli vertu pour per canta aqueK vertu, doun ' io letro pour douna 
io letro (béarn.). 

Quand l'article ou le pronom s'élident, on les fait suivre de l'apostrophe, 
si le mot suivant commence par une voyelle; mais, s'il commence par une 
consonne, on les rattache par le trait-d'union au mot précédent : vesiVome^ 
vesi-l droite; saves que l'ai manjat, saves que-l voli manj'a; t'amiro, qtie-t 
miro (béarn.): pregabo,'l cap baissât et pregabo, Varmo lasso ; autant que-s 
nivouls, autant que s'ajira; ta-t dio (béarn.), pe-t (béarn.), per fau balha 



Digitized by VjOOQIC 



XIII 



(totiloas.), amk-us (gaw.), te z'abioi tournât (gasc), v'6u dire (alp.), sVto 
bouiets aué (bëarn.), çue-t t*ei dat (je te Tai donné, béarn.}. 



IV. — PLAN DU PRÉSENT DICTIONNAIRE 



Parmi les dialectes qui ont porté à son apogée la renaissance de la lan- 
gue d*Oc, le provençal revendique à bon droit la première place ; sans les 
chefs-d'œuvre éclos en Avignon, la littérature occitanienne aurait assuré- 
ment reconquis une place au soleil, les poésies de Jasmin, de Lafare, de 
Belloty auraient continué d^exciter l'intérêt du chercheur, curieux de resti- 
tutions philologiques : elles n'auraient pas forcé les portes des universités, 
elles n'auraient pas soulevé à travers tout le Midi cet enthousiasme débor- 
dant qui s^afïirme tous les jours davantage, depuis l'apparition de nos 
grands-maîtres en Félibrige. Il semble donc que le dialecte rhodanien fût 
tout indiqué pour servir de base à un travail lexicographique ; l'éclat dont 
il brille par lui-même rejaillirait sur celui qui l'emploie. £t cependant nous 
lui avons préféré le languedocien. 

Car Vavignonais, d'une lecture si aisée, si doux à l'oreille, si limpide à la 
pensée, devient moins concis, moins explicite, dès qu'on le prend par frag- 
ments, ainsi que le comportent les exemples d'un vocabulaire. Le provençal ne 
marque pas le pluriel des mots variables : chato signifie aussi bien fille que 
filles ; il possède la même terminaison e pour la première et pour la troi- 
sième personne du singulier des verbes: ame (j'aime et qu'il aime), rende 
(je rends, que je rende et qu'il rende); il donne moins complète la forme 
des mots : ama (aimé et aimer), dre pour drech (droit), vi pour vist (vu), pau 
pour pauc (peu) et pour pal (pieu), etc. Dans le but de mieux renseigner le 
chercheur, nous nous sommes adressé au languedocien, dont les formes 
grammaticales évitent tous ces écueils, et nous avons ainsi pu indiquer clai- 
rement : 

1*^ Le pluriel ou le singulier des mots ; exemples: c'est un paradis, acô 's 
lou plesi des sants; elles se sont fait faire des robes, se soun fachos faire 
deraubos; mtJïgeTlsL soupe, mtn/a sot^pof (gasc); coups de barre, barrado; 
pauvres gens, pauro meno. 

2® Le nombre à employer dans les idiotismes : ladre, rabino-sardos ; à 
grand-peine, d m(i/o« /7eno«; par deux, d parelhs; parler entre les dents, 
parla entre dents; dîner par cœur, manja de regardehs ; jeixr.es gens, jou- 
vents, jentjouine; chercher des détours, cerca orso; — toutes expressions 
qui, en provençal, laissent incertain sur l'emploi du singulier ou du pluriel. 

^ La personne du verbe : que vais-je vous dire ?, que vous contil ; il faut 
qu'il le conte, fau que zou conte; se demandant comment il m'honorerait. 



Digitized by 



Google 



XIV 

en pensomen coussi m'ounore ; si j'avais dit cela, aguèssi dieh acô ; s'il Tavait 
pris plus tôt, l'aguèsse près pus lèu. 

4* Le participe passé : /7oeinV,fleari(prov./Iourt, aussi: fleurir); estât, été; 
vencif, vaincu ; acabat que sara, lorsqu'il sera achevé. 

5^ Les finales masculines qui aident à former le féminin : palinèl, pâle ; 
jeneral^ général ; àlau, bleu ; limauc, limace ; fresc, frais ; frgt^ froid ; sec, 
sec ; cat, chat ; vist, vu ; — (en provençal : palinèuyjenerau, blau^ timau, 
freSf fre, se, ca, vi). 

6"* Les finales dont la sonorité se perd en allant de TOcéan aux Alpes : 
glorioy gloire ; pèc^ sot; set, soif; bountat, honié ; paradisenc^ paradisiaque; 
ieratic, hiératique ; astruc, heureux ; labech, vent du sud-ouest ; cop, coup ; 
— (en provençal: glori^ pè, se, baunta, paradisen^ ierati^ astru, tabé, co). 

L'écrivain trouvera, en outre, ici : 

7° Le genre des substantifs, chaque fois qu'il diffère dans les deux lan- ' 
gués : sang, m., sang, m. et f,; flegme, m., fleumo, /,; huile f., oli, m.; 
affaire, f., afaire,m,; sel, m., sol, /*,; lièvre m., lèbre^ f.; — ou que la 
forme occitanienne, aussi bien que le contexte, prêterait à confusion : 
lièvre, m., lèbre, f,; lep, m,; calife, m., califo^ m.; celte, m., celto, m.; cata- 
lepsie, f., catalessi^ f.; filet, m., soulengo, m.; haie, f., bro^ /"., sise^f,; ma- 
rais, m., paluHy /., apalus, f,; faim, f., /aw, f,f m. (en niçard); heurt, m., 
urtùt f. (en dauph.); lait, m., lachy m. et f.; laitance, f., leits, f, pL (en 
béarn.). 

8"* L'indication du féminin des adjectifs, dans les cas où sa formation est 
douteuse: camus, camus-so^ cher, ca-ro (gasc); chaud, cawf-o (béarn.); 
difficile, etic-o ; doux, dous-so, dou-co (dauph.); double, bes-so ; maladroit, 
desestnuH) (béarn.); pesant, p^^wc-o; ivre, ;}ttor-ro (béarn.); las, las-so; muet, 
mut^ mue (bord.), au fém.: muto^ mudo, mugo (bord.). 

9^ Toutes les formes, tant du singulier que du pluriel, des adjectifs dé- 
terminatifs et des pronoms : deux, dous, m., dos, /*., etc. 

W Les principales variantes dialectales que le tableau phonétique ci- 
après ne permettrait point de trouver aisément : nommer, nouma, noumina 
(alb.), noumia (béarn.), noumaisa (dauph.), noumenta (gasc); mouton, 
moutoun, môutoun (prov.); panier, panié, /)a^(béarn.); jabot, gavaje, gavai 
(var.); issue, eissido, ichido (gasc); heure, ouro, oro, (gasc* béarn.); jamais, 
jamai,jamei (dauph. gasc), jamés (gasc), jame (béarn.), yamow^ (auv,); 
beaucoup, moult, mot^ much (^béarn.); fil, fiel, fiai (lang. limons.), /îo/ (rouer.), 
fiôu (dauph.), fieu (prov.), fio (auvergn.), fiu (béarn.). 

11® Les diminutifs, les augmentatifs, les collectifs, les péjoratifs et les 
surnoms: Doigt, (dimin.) detet, detoun, ditot, denoun ; (surnom) gafet; (pé- 
jor.) crampiot; — Homme, (augm.) oumenas, aumenas (lang,); (dimin.) 
oumenet, oumenoun^ oumiot (béarn.), ouminichot {geLSo.), oumenounel (vouer.), 
morne (alp.); — Femme, (coUect.) femelan, f§melun, fennun (lang.), /Vnnq;> 
(lang.); (familier) elo ; (trivial) aisino; (en mauv. part) femelo ; — Diable, 



Digitized by VjOOQIC 



XV 

(collect.) diablatcdho, diabloutalho; (péjor.) diablatas, diantras, diablanas 
(rouer.), diablorossi; (sarn.) lou traite banaruty meste Moucho^ Forro bestio, 
l'autre, lou bandit, lou bel, gringot, janicot^ maunet. 

12^ Pour la traduction des mots scientifiques, doutTorigine n'est pas po- 
pulaire et que la foule estropie le plus souvent dans leur forme savante 
(par exemple : peremouniOf péripneumonie ; letoumio^ pour anatoumio^ sque- 
lette), nous nous sommes avisé que la langue d'Oc possède une facilité ana- 
logue à celle du grec pour la formation des mots composés ; témoins ceux- 
ci, pris au hasard : porto-ietros, facteur de poste; calho-lach, gaillet ; pato- 
mousco, hippobosque; gousto-soulet^ misanthrope ; ca/)-«e<?, couronné (en 
parlant d'un arbre) ; virO'Viro^ birloir ; reire-avij bisaïeul ; manjo-ctiiciftSy 
bigot; cambo-de-banc, bancal; cambo-faleto, torti-pè, boiteux; — de sorte 
que» suivant cette Yoie, nous avons traduit : pachyderme, pèl-espés; ténui- 
rostre, bec-prim; mixtiligne, /mo-mescfat ; papyracé, papirenc/ fromentacé, 
/rotim^</at<; papillonacé, parpalhounenc ; msAveicé^ mauguenc ; les gallina- 
cés, la galinarié; pétrosilex, peiro-siuso ; lycanthrope, orne-loup; muscicape, 
trapo-mousco ; ichtjophage, manjo-peis; lithophage, manjo-peiro ; lithontrip- 
tique, brigoulo-peiro ; nyctalope, vei-la-nuech ; omniscient^ tout-ou-sap ; itévs.- 
tivement,per repèu; tangibilité, toucadis; monétisation, mounedaje. 

13^ On a inséré entre crochets ([ ]), les lettres qui se peuvent retrancher 
ad libitum ; de même qu'en français on dit : jusque etjusque8,jarni eij ami- 
bleu, muscadin et muscardin, que nous imprimons jnSQnB[S], MUS- 
CA[R]DIN, JARNI[BLBn] ; de même, en langue d'oc, on dit : depourta 
et despourta^ tuda et atuda^ buto et butado ; nous imprimons en conséquence : 
rfe[«]/?(mr/a, [a\tuda, but[ad\o^ s'alatlr^t, fy[l\ciy [8an\soho, courpour{en8\o, 
€ardin[at]. 

Tel est notre Dictionnaire, Resté sur le chantier pendant près de vingt 
années et poursuivi à travers les changements de résidence qui ont conduit 
Fauteur successivement dans les parties du monde les plus diverses, il pré- 
sente nécessairement un grand nombre de lacunes; on nous tiendra compte, 
néanmoins, de l'effort soutenu qu'un pareil travail atteste : c'est cette indul- 
gence escomptée qui nous a fait persévérer, malgré l'incertitude du suc- 
cès ; aujourd'hui, il commence à s'afûrmer, grâce aux conseils des félibres 
les plus marquants de nos diverses écoles, grâce aussi aux soins qu'y ont 
apportés MM. Hamelin frères et à leur impression si élégante : au|: uns et 
aux autres nous témoignons ici toute notre gratitude. 

11 reste à dire un mot des dialectes. À première vue, le lecteur découvre 
entre eux une étroite parenté, qui se manifeste, soit par l'emploi général 
du même terme : bisço^ fâcherie ; esta^ être ; courrejo^ courroie ; barraduro^ 
barrière ; abramat^ avide ; afriCf ardent ; — soit par une légère modifica* 
tion : proY. bèsii, gracia gasc. et lang. bèstio, gracio ; prov. /du, bèu^ gasc. et 
lang. fol, bel; prov. aseiga, gasc. et lang. asaiga ; prov. et lang. maire, 
paire, gasc. et béarn. mai, pai ; ^rov. et lang. afouga^ béarn. ahouga. Ces 
permutations des voyelles et des consonnes ne se font pas au hasard, mais 



Digitized by VjOOQIC 



XVI 



suivant des règles déterminées et invariablee ; v ^a'il a été possible 

d*en dresser le tableau. Celui que nous donnons k - . attaché aux dialectes 
les plus cultivés : c'est moins une nomenclature qu'un guide, un spécimen 
de ce que Ton pourrait faire en ce genre. 



Concordance phonétlqne des dialectes de la langue d'Oc 



Phoiènei 



Lufit^ociei 



vesm 

luno 

cargomen 

boun 

pount 

sirop 

raubat 

batre 

vous 

avant 



PriTCltll 



eiga 

mistrau 

canta 

bro 

end ré 

eisselent 

cargadou 

bèu 
bello 
estieu 
femo 
flamo 
fraire 
gauto 
eiaat 

vice 
prumié 
abadié 
sabieu 
fusieu 
glori 
passioun 

eissi 
menti8[ae] 

rieu 

bai a 

dai 
vesin 

luno 
cargamen 

bon 

pont 

sirô 
rauba 
batre 

vous 
avant 



GlMM 



aiga 
mistral 
canta 

brot 

endret 

etselent 

cargadou 

bel 

belo 
estia 
henno 
flamo 

frai 
gauto 
edzat 

bici 
prumè 
abadiô 
sabioi 

fusil 
glorio 
passiou 

assi 
mentis 

riu 
balha 

dal 

besf 

luno 
cargomen 

bou 
pount 

sirot 
raubat 

bâte 

bous 
"^bant 



Béuilii 



aiga 
mistrau 

canta 

broc 

endret 

etselent 

cargadè 

bet 

bero 

estiu 
hemno 
[esjlamo 

rai 
gauto 

edzat 

bici 
prumè 
abadiô 

sabi 

fusil 

glorio 

passiou 

achi 
mentich 

riu 

balha 
dal 

besi 

luo 
cargomen 

bou 

pount 

'sirop 
raubat 

baie 

bous 

auant 



Liliiibi 



eiga 
mistrau 
chanta 

bro 

endré[it] 

eisselent 

charjadou 

bè 

belo 

eitiu 

fenno 

flamo 

frai 

jauto 



prumiè[ij 
abadiô 
saviô 
fusf 
glorio 
passi 
eissi 
menti 

ri 

balha 

dal) dai 

vesl 

luno 

cargomen 

bo 

pount 

sirô 

rauba 

batre 

vou 

avant 



Digitized by VjOOQIC 



XVII 

Les lignes qui suivent montrent à la fois la déformation successive de la 
langue depuis les Alpes jusqu'à TOcéan et, en application des principes sus- 
énonoés, Tunité fondamentale des dialectes de la langue d'Oc. 

1. — Mentonais 

Ujome iuene de nautre — vielho di cand ru arimd avian o dono de ra pa^ 
raula — eran dore urose; perçue coda en avia una bouona fada que tante vote 
tirava d'afaire inte de marri pose, de taie souorta que aco no pareche me- 
ravilhous aura; ma, cfaquelu tempe y era facil â desmoustrâ pu que ente ro 
nùuastre. 

2. — Niçard 

Lu jour luen de nautre — vouolidtre cand lu animal avian lou don de lapa- 
raula — eran d'oura urouva; perqué cadun avia una botwna fada que tantu 
cop lou tirava d'afaire en de marrit pas^ de tau souorta quaco nen pareisse me- 
ravilhous aura ; ma, d'aquelu tems, era facil â demoustrâ plvs que en lou 
nouostre, 

3. — Marseillais 

Leijour luen de nautrei — voueii dire cand leis animau avien lou doun de 
la paraulo — èron d'ouro urouso ; perqué cadun avié uno boueno fado que tant 
de coup lou tiravo d'afaire en de marrit pas, de tau souerto qu'acé nous pa- 
reisse meravilhous aro; mai, (Paquelei tems^ èro facil à demoustrâ plus qu'en 
iau nouestre. 

4. — Àvignonais 

Lijour liuen de nautri — vole dire cand lis animau avien lou doun de la pa- 
raulo — eron d'ouro urouso ; perqué cadun avié uno bono fado que tant de cop 
iùu tiravo d'afaire en de marrit pas, de talo sorto qu'acé notas pareis meravi- 
hous aro ; mai, d'aqueli tems, èro facile â demoustrâ plus qû*en lou nostre. 

5. — Alaisien 

Lous jours liuen de nautres — vole dire cand lous animaus avteu lou doun 
de la paraulo — èrou d'ouros urousos ; perqué cadun avié 'no bouno fado que 
tant de cops lou tiravo d^ a faire en de martits passes^ de talo sorto qu'acé nous 
pareisse meravihous aro ; mes, d'aqueles tems^ ero facile à demoustrâ pus qu'en 
lou noste. 

6. — MontpeUiéraln 

Lous jours lion de nautres — vole dire cand lous animaus avien lou doun de 
la paraula — èroun d'ouras urousas ; perqué cadun avié una bona masca que 
tant de cops lou tirava d'afaire en de marHts passes^ de tala sorta quaco nous 
pareis meravilhous ara ; mes, d'aqveles tems, era facile d demoustrâ mai qu'en 
lou nostre. 



Digitized by VjOOQIC 



XVIll 

7. — Garcassonnais 

Lous jours ien de nous autris — boit dire cand hus animais abion lou doun 
de la paraulo — èroun d*ouros urousos; perçue cadun abiô 'no bouno fado quê 
tamis de cops lou tirabo d'afa en de marridis passes, de talo sorto qu'acô nous 
pareis merbelhous adaro ; mes, (Faquelts tems, èro facille à demoustra mai 
qu'en lou nostre, 

8. — Tooloosain 

Lesjouns Ien de nous aus — boli dise cand les animais abion lou doun de la 
paraulo — èrond'ouros urousos ; perqué cadun abiô uno bouno fado que tant 
de cops le tirabo d'afaire en de marridis passis, de talo sorto qu'acô nous parés 
merbelhous adaro ; mes, d'aquelis tems, èro facile â demoustra mai qu'en lou 
nostre, 

9. — Aachois 

Lous jours loui de nous aus — que boi dise couand lous animaus auén lou 
doun de la palauro — quèron oros urousos; perqué cado un aué uo bouno hado 
que tant de cops lou tirabo d'aha in de marHts pas^ de tau sorto quacô-ms 
parech merbelhous adaro ; mes, (Taquets tems, quèro facile â demoustra ftet 
qu'en lou nos. 

10. — Bayonnais 

Lous tems loueh de nous autis — que boni dise quend lous animaus abèbon 
lou doun de lé paraule — qu*èren ores urouses ; perqué checun abé ibe bone 
hade qui ta de cops lou tirabe d'ahaire in de marrits pas, de tau sorte qu'aco 
dze parech merbilhous adare ; mes, de 'quels tems, qu'ère facile â demoustra 
mei qu'en lous nos. 

11. — Bordelais 

Lous jours louh de nous autes — boli dire cand lous animaus abèben lou doun 
de la paraule — èren d'oures urouses; perqué chaque d'un abèbe une boune 
fade que tant dos cops lou tirabe d'afaire en de marrits pas, de taie sorte qu'aco 
nous parech merbelhous adare ; mes, d'aquets tems, ère facile à demoustra mei 
qu'en lou nostre. 

12. — Agenais 

Lous jouns Ien de nous aus — boli dise cand lous animaus abion lou doun de 
la paraulo — èron d'ouros urousos ; perqué cadun abiô uno bouno fado que ta 
de cots lou tirabo dUafa en de marrits pas, de talo sorto qu'acô nous parech 
merbelhous adaro ; mes, d'aqués tems^ èro mei facille d demoustra que noun 
pas en lou nostre. 

13. — Montalbanais 

Lous jours Ien de nous aus — boli dire cand lous animais abion lou doun de 
la paraulo — èroun d'ouros urousos ; perqué cadun abiô uno bouno fado que 



Digitized by 



Google 



XIX 

tamis de cots lou tirabo dPafa en de manHdis pas, de talo sorto qu'acô nous 
parés merbelhous aro; mes, (Pagués tems, èro facille à demoustra mai qu'en lou 
nostre. 

14. — Ronergat 

hnd jouns len de nous aus — boli dire cand loui animais abiôu lou doun de 
la paraulo — èrou d'Oural urousos ; perqué cadun abiô 'no bouno fado que ta 
de cots lou tirabo d'ara en de marrits pas, de talo sorto qu'acô nous parés mer^ 
belhùus aro; mèi, d'aqués tems, ero facile d deimoustra mai que dil nostre. 

15. — - Périgonrdln 

Lous jours loun de nautres — vole dire cand tous animaus avion lou doun 
de la paraula — èron d'ouras urousas; perqué chacun avio una bouna fada 
que tant de cops lou tirava d'afaire en de marrits pas, de tau sorta que co 
nous parets marvelhous aura ; mai, de 'queus tems, èra facile à deimoutra pus 
qu'en lou nostre. 

16. ^ Dauphinois 

Lous jours lôn de nous aurres — volou dire cand lous animaus avioun lou 
doun de la paraulo — èroun de las auras urousas ; perqué chacu avié uno botmo 
fado que tant de coups lou tiravo d'afaire en de marrits pas, de tau sorto qu^acé 
nous parets meravilhous aro ; mas, d'acôus tems, èro facile 6 deimoutra pus 
qu'en lou nostre. 

17. — Auvergnat 

Los fours l&n de-ns autrei — vole dire cand los animaus aioun lo doun de la 
paraula — z-èroun d'ouras urousas ; perqué chasquioun 'vio una bona fada que 
tant de cops le tirava d'afaire en de marrits pas, de tala sorta que co pareis 
bei-ns autrei marvilhous ara; ma, de *co tems d'ail, èra facile 6 deimoutra pu 
qu'en lo nostre. 

PlAT. 



Digitized by VjOOQIC 



2 ABA 

ABAIiOURDISSEBIENTy m. aba- 
lourdimen. 

ABANDON, m. ahandoun, desem- 
parado, àhourimen; à V — , à la hado 
(for.), m bando, en bandoulho (var.), â 
la boudreio, à Vestras, al rosse, â torje, à 
Fabada, â la iraïno, à la Iraïnarié, à la 
gofjo del loup, pel touroufle, à la crac 
(for.), â desouna [r]t (a.), pel gourri(g.), 
desbaratat ; mourir dans l' — , mouri d'es- 
counfort; se laisser mourir d' — , se laissa 
mouri souto sa cliamineio, 

ABANDONNATAIRE, m. f. aban- 
dounatari'O. 

ABANDONNÉ, adj. désemparât; 
chose — , causo à Vahandoun; appel — 
( jur.), apelacioun deserto. 

ABANDONNEMENT, m. desem- 
paromen; faire un — (jur.), se desman- 
teni, 

ABANDONNËMENT, adv. aban- 
dounadomen, 

ABANDONNER, a. abandouna, 
abouri, abouli, envîa, pourre-jiia, jita 
àpourre; avali (un nid); bandi (la place); 

— ses droits, se desempara de sous drets; 

— une entreprise, laissa esta, leva man, 
relenqui; -~ le voyage, manda lou viage 
en dès e vueck (fam.^. 

ABAQUE, f. abac. 

ABASOURDI, a^j. cabourd, cabome, 
nec, barec, embafumtt (a.). 

ABASOURDIR, a. esbalausi, deba- 
lausi, estabour[d]i, estabousi, enlourdi, 
leva Vausido, leva lou veire e Vausi, 

ABAT, m. toumbado. 

ABAT AGE, m. abataje, abaUye, 
iuaje, tuo, barrej[ad]is (b.). 

ABATANT, m. pourtissol, pourtis' 
sot 

ABÂTARDIR, a. abastardi, abour- 
di, embastardi. 

ABÂTARDISSEMENT, m. abas- 
tardimen, embastardimen, abourdimen, 

ABAT-GHAUVÉE, f. (techn,) pe- 
lade. 

ABATÉE, f. (mar.) abateio. 

ABATELLEMENT, m. (jur.) aba- 
telomen. 



ABB 

ABAT-FAIM, m. casso-fam, mata- 
fam, tapo'fam. 

ABAT-FOIN, m. [a]fenadou, pastu- 
riero. 

ABATIS, m. abracado, abracadisj 
desquilhado, bou[l]cadts, terrado, ckapU, 
chapladis, estralhaduro; — de viandes, 
menusos f. pi., toumbado. 

ABAT-JOUR, m. abat-jour. 

ABAT-SON[S], m. abat-soun, mato- 
soun. 

ABATTEMENT, m. abatemen; 
(fig.) descounfourtomen, languimen, ma 
landrè (b.). 

ABATTEUR, m. abateire, abal[h]' 
aire, acanaire, toumbaire, desquilhaire ; 
— de quilles, amoussaire de quilhos. 

ABATTOIR, m. afachadou, ioum- 
badou, tuadou, escoutjadou, adaubadou, 
escourtegadou, matadou, matarié, escau» 
dalho (montalb.). 

ABATTRE, a. abatre, abra[nca, 
desquilha, descasiilha, davala, toumba, 
ablaca (1.), abal[h]a (auv. lim.), acubul 
(var.), aiurra (1.), basta (g.), counci 
(lim.), casca; — , desgansa (chapeau), 
despenja (un oiseau), moussa (des épis), 
bria (des noix, d.), derrouca (un arbre), 
desarboura, desbourda (un pavillon), a&o- 
tela (des feuilles), camala (un bœuf, b.), 
degoula (avec une gaule), descabussa 
(d*un coup) ; manja (le vent); se laisser — 
(fig.), se laissa relenqui; s'—, amaina, 
mena (vent), s'acipa (cheval) ; — (tomber), 
s'espauta ; s^aboutia, se bouHa, (d. alp.). 

ABATTU, adj. (fig.) de8tru[i]ch. 

ABATTURE, f. toumbaje, camalaje, 

ABAT- VENT, m. mato-vent. 

ABAT- VOIX, m. bùunet [de cadie- 
ro], curbecel, cabucel (1.). 

ABBATIAL, adj. abadial. 

ABBAYE, f. àbadié, abaio (d.); pe- 
tite — , abadiolo ; grande — , abadiasso, 

ABBÉ, m. abat; (dim.) abatoun (g.), 
abadou (1.), àbachôun (pr.), abadot, abe- 
quet, abetoun (pr.), a6erot (g.) ; (péjor.) 
abatas. 

ABBESSE, f. abadesso, abatesso, bai^ 
louno; — mitrée, evesquesso. 



Digitized by 



Google 



ABC 

A B G, m. ahecé, [a]be88arolo ; être 
à r — , estre à la busqueto, — à la croua, 
— à la cagasso (fam.); c'est 1' —, acb's 
lou he-a-ha. 

ABCiDER, n. dbregui[a\ acampa, 
ahauriga, braquefa, s'apousUmi. 

ABG&Sy m. acamp[aduro\ ahregui- 
dura, naisseduro, amas, pipot, hosso, hou- 
tado, aleure ; — au sein, boufias (cév.); — 
au pied, casselado, arestol (1.). 
ABDICATION, f. renouncio, 
ABDIQXTBR, a. renouncia, àbdica, 
ABDOMEN, m. ahdoumen, 
ABDOBCINAIj, adj. ahdouminal, 
ABDUCTEUR, adj. àbduseire. 
ABDUCTION, f. abduchun, 
ABEC, m. abesc, are8c[ado], 
ABÉCâDAIRE, adj. et m, [a]bece' 
dari, matinos f. p. 

ABECQUEMENT, m. abecaje. 
ABE[C]QUER, a. abeca, apaissou- 
HO, apadouî, abarbada, apiaUma (g.), api- 
Umna (rouer.), apagouna (a.), aciva (d. 
for.). 

ABÊB, f. besaliero, bialero (g.), cane- 
l[o\ bouje, couraié, gourgarel, Barrasino, 
nblU m., tourtouiêso, bouca/rèu (gui.), 
[a]courral (castr.). 

ABEIIiLAOE, m. abelhaje. 
ABEILLE, f. ahelho, abiho (pr.), be- 
Iho (lino.)» fc(surn.) la mousco ceriero; — 
mâle, rei d'abelho; — femelle, bèlo; 
(dim.) abelhouno ; reine des — , bero- 
b<mno{h.), 

ABEILLON, m. abelhaun. 
ABERRATION, f. aberracioun, 
ABÊTIR, a. abeati, abeta, embesHa, 
empegui, encoudena (fam.). 

ABÊTISSElfENT, m. abestimen, 
embesliomen. 

AB HOC ET AB HAC, adv. ab hic 
et ab hoc, tabic e tabac, atapoc-atapac (1.), 
ba[r]lico-ba[r]loco, à tustoB e bustos; il rai- 
sonne — , reaouno coume un esclop, es un 
eselop desbatat, parh àtouto ssuerto. 

ABHORER, a. [ab]ourri, esbauri;^e 
V — , VaSssi enpesto, 

ABIGËAT, m. (jur.) abigeai, 

B, m. abis, abisse (lim.), abis- 



ABO 3 

me (g. a.), croso, avenc, barenc, cambal 
(carc); — (techn.) pairol (de chandelier}. 
ABÎME, adj. (fig.) face — , facto im- 
praticablo. 

ABÎBIER, a. abissa, abisma (g.), aba- 
sima, avenca, debissa, abasouira, [aj&our- 
rela, matrassa, marfi, apalaca (b.); dissi- 
pa (un arbre),^?en (une robe), batama (b.) 
(de coups) ; s' — , se de{s]bigou88a; — en 
se coupant, se dcseiba [rouer.), 
AB INTESTAT, adv. ab intestat, 
AB IRATO, adv. ab irato, 
ABJECT, adj. brac-o (vieux); des 
âmes — , de brutos amos, 

ABJECTION, fém. vilesso, abjec- 
sioun, 

ABJURATION, f. abjuracioun, 
ABJURATOIRE, adj. abjuratori, 
ABJURER, a. algura. 
ABLACTATION, f. (méd.) ablac- 
tacioun, desmamaje, 

ABLAIS, m. pi. pautras, poulsié, 
poussiu, primo-pouscî,, pelhoun, 
ABLATIF, m. ablatiu. 
ABLATION, f. lèvo, garomen, abla- 
cioun, 

ABLATIVO, adv. ablativô, 
ABLE, m. brilho, roujeto, rava^ 
nenco, bofi, gofio, sojio, garl[h]esco, [n]ablo 
(vaucl.), arrebesan (g.), rebeda (b.). 
ABL&6AT, m. ablegat, 
ABLERET, m. remargue, calen, 
ABLETTE, f. brilho. 
ABLUER, a. délava, 
ABLUTION, f. ablucioun, 
ABNÉGATION, f. abnegacioun, an- 
negacioun (pr.); faire — de, abnega a. 

A'BOl^m,abaiado, abajado, a&a (lim.), 
biaujado i}\iù.),jap; être aux — , estre à 
sous darriés, — à calés, — al nis de la 
serp, — as ubidoulos, senti la sapino; il 
est réduit aux — , es pas mort, mai bada- 
Iho, 

ABOIEBIENT, m. abaiomen, abajo- 
men, lairet (g.), fiaulet (b.), flaulero (b.), 
hourr[er]o (b.). 
ABOLIR, a. abouli. 
ABOLISSABLE, adj. aboulissable. 
A •nrfcT.ïftfticn jttM J*^ m. àboulimen. 



Digitized by 



Google 



ABO 



ABR 



ABOLITION, f. abouîicioun, 
ABOLITIONNISTE, m. abouUciou- 
nisto, 

ABOMINABLE, adj. ahouminabîe; 
femme — yfremo nefando (nie); il m*a 
joué un tour — , m'en a fach uno que tubo, 
ABOMINABLEMENT, adv. abou- 
minablom^n. 
ABOMINATION, f. abouminacioun, 
ABOMINER, a. abotmina, 
ABONDAMMENT, adv. aboundan- 
iomen, aboundousomen, d'abounde ; il se 
charge — de fruits, aboundoundoun de 
frui si cargo [vi.), 

ABONDANCE, f. abounde, aboun- 
dancio, abastomen, drudiero, drudeso, 
benuranso, copia (a.), coupiousetat ; en — , 
mes que mes (b.), *w«i que mai ; i\ en s, 
uQe — , n'a laprouvesioun; il nage dans 
r —, es dins lou goufre; a de que? de 
tout; années d* —, aboundousos annados : 
dans les — ,■ Van de la hartero (b.) ; où 
règne l' — , clafit de tout ben de Diu. 

ABONDANT, adj. abounde, aboun- 
diu, aboundous; offrir un repas —, bouta 
sus taulo tout soun abounde, 

ABONDER, n. abasta, abounda, 
gouma, roula; reventa (marchandise). 

ABONNÉ , m. candoulié, abounat, 
afevaire (bl. ); être —, estre à cando. 

ABONNEMENT, m. abounomen, 
abounaje, afevaje (bl.), [a]cando (chez un 
artisan), relhaje (chez un forgeron); fer- 
rer par — y ferra à cambi, 

ABONNER, a. acandoula. abonna, 
a/€m(bl.); — àunpont,apountona(qaer.); 
s' —, bouta à cando, 

ABONNIR, a. abounassa, abonni, 
bountalha (d.); s' —, se faire bon. 

ABORD, m. abord, abourdado ; — 
fâcheux, laid rescontre; de prime —, de 
prim abord, al premier aspèt; à' —, per 
uno, de premïé, d^en premié;'d' — parce 
que.., puis.., uno que,., Vantro que., 
ABORDABLE, adj. abourdable, 
ABORDAGE, m. abourdage, arram- 
baje. 

ABORDÉE (à T— ), adv. à Vabour- 
dada. 



ABORDER, a. et n. abonrda, donna 
cap, arramb[l]a; Ton ne peut y — , Von 
pot pas s'en sarra. 

ABORIGÈNE, adj. abouryene. 
ABORNEMENT, m. aboumomen. 
ABORNER, a. abouma. 
ABORTIF, adj. neblat. 
ABOUCHEMENT, m. aboucomen. 
ABOUCHER, a. abouca, 
ABOUT, m. about. 
ABOUTER, a. cacha, encoucnda 
(rouer.), abronca (b.). 

ABOUTIR, n. abouti, recouii (b.) ; 
cela n* — à rien, toutacô n'apounckopas un 
fus; — (path.), se desapoustemi ;Vnhcè9 de 
mon doigt va — , moun det vai creba, 

ABOUTISSANT, m. ajust; énoncer 
les — , donna hms counfronts, 
ABOUTISSEMENT, m. abouiimen. 
AB OVO, adv. ab ovo, 
ABOTER, n. abaia, [a]baja (Hm.), 
bianja (bl.), a&^a (auv.)ûaMk [h,),honrra 
[h.)^bauba[m(i,),braulha{%\ï\.)ylamponina 
(g.), liupa (b.), bouta, laira,fa un ban, fa 
bau'bau ; — contre les brebis, glati las 
fedos. 

ABOYEUR, m. abaiaire, japaire, 
laïraire, lamponinè (g.), [a]bajolo (bl.), 
Haulaire (b.). 
ABRAGADABRA, m. abracadabra. 
ABRASION, f. (méd.). abrasioun. 
ABRÉGÉ, m. breviari (vieux), ahreu- 
jat, abreuje (b.). 

ABRÈGEMENT, m. abreugomen. 
ABRÈGEMENT, adv. abreufado'- 
men. 

ABRÉGER, a. abreuja, coupa de 
courcho, 
ABREUVAGE, m. abeur[aj]e. 
ABREUVEMENT, m. abeurado. 
ABREUVER, a. abenra, embeura 
(1.), aissaga, embuga, adagona(h,)^asulha 
(g.); qui — , abeuraire; les prairies sont 
— , lous prats anproun begut ; — la terre, 
donna de tempié ; s' —, « 'amourra, 

ABREUVOIR, m. abenrado[u], 
àbmraje, begudo, beuedè (g. h.),nanc m. 
f.,a6fir<5m. (for.). 
ABRÉVIATBUR9 m. ahreufaire. 



Digitized by VjOOQIC 



ABR 

ABRfiVIATIF, adj. àbrwjaUu. 
ABRÉVIATION, f . abreujanso, abri- 
vacioun (pr.). 

ABR&VIATIVBBIENT, adv. abreu- 
jativomen, 

ABRI, m. 'abric, abrigado, abrigqje, 
abrigadou, sonsto, cusoustaje, [a]cès (g.b.), 
chutèu (g.), sùubac (b.), auriau (for.), 
boufio (rouer.); — en paille, itiech; — sons 
an auvent, aoulaupio; — au soleil, caflard, 
rousMou, ardiero, recalado, rajadou, res- 
sar, endoêt[o] (b.) ; à T — , al calanc, à 
la calo, à Vacelat, al soûlas, al recès, à 
rachut{h.). 

ABRICOT, m. aubricot, auricot (g.), 
albricot (l.),ar6tco< (niç.)» ambricot(pr.), 

ABRIGOTÉ, m. aubrïcoutat, 

ABRIGOTIBR, m. aubricoutié; a/a- 
toute (pr.). 

ABRIGOTIN, m. duraice (rouer.). 

A B R I T & , a^j . abrigous, abritons 
(g. ); — par des cyprès, à la calo des exprès, 

ABRITER, a. abriga, abreia (b.), 
abreja (d.), acala, fa calo à, rqfujia, 
cuxiflardh [as]sousta» achuta (g.), assou- 
haca (b.), recata (pr.), recapta (b.), au- 
raga (quer.), arruca (b.), arrasoiia 
(rouer.), acourouta (castr.), endousti (b.); 
— du vent, ac[i]ela; s' — , acessa u., se 
ramba, se soupleja, se capa, 

ABRIVBNT, m. fourre. 

ABROGATION, f. abrougacioun. 

ABR06BABLE, adj. abrougable. 

ABROGER, a. abrouga, 

ABROUTI, adj. abrouquit, rausat. 

ABROUTIR, a. abrouti, [es]brouta, 

ABROUTISSEMENT, m. abrou- 
quimen, abroutimen, fisbroutaje, rausa- 
duro, 

ABRUPT, adj. ribassut, arebre, as- 
pre. 

ABRUPTEMBNT, adv. arebromen, 
aspromen, 

ABRUPTO (ex-), adv. «b abrupto» ni 
carU val rd cant costo. 

ABRUTI, adj. besHudas. 

ABRUTIR, a. abestiassi, abruti: le 
vin — , lou vin rend besHo; s' — , s'esbi- 
tassa (b.). 



ABS 5 

ABRUTISSEMENT, m. besHalije» 
abrutimen, abrutissemo (1.). 

ABRUTISSEUR, m. abrutïsseire. 

ABSCISSE, f., absisso, 

ABSENCE, î, absensio, a(u)ssemio ; 
avoir des — , avé Vesprit en coumissioun, 

ABSENT, B.diy absent, a{u)sseni, man- 
cant, de manco; il est — depuis un an, 
manco despiei un an, 

ABSENTER (s'), n. s*absenta, s*a{u)S' 
senta, 

ABSIDE, f. abside, assido, lantemo, 

ABSINTHE, f. absint[e]m.,aus' 
sent, encens[fer], fort; un verre d*— , uno 
verdalo (fam.). 

ABSOLU, adj. absoultU, assoulut; 
homme à théories — , poudaire à la mort, 

ABSOLUMENT, adv. absouludomen, 
nuyistrahmen, santalimen. 

ABSOLUTION, f. absoulucioun. 

ABSOLUTISME, m. absoulutisme , 
assoulutije, 

ABSOLUTISTE, adj. absoulutisto, 

ABSOLUTOIRE, adj. absoulutori, 

ABSORBANT, adj. assourbeiH; (on 
ra. part) achinissent; travail — , travalh 
rambalhant, 

ABSORBER, a. [as]sourbi, embeure, 
sounsi (lim.), manja (de la semence). 

ABSORPTION, f. assourbimen, em- 
begudo, 

ABSOUDRE, a. absoudre, assoudre 
(d.), assôure (pr.), assolve (niç.), absolbe 
(g.), desliga. 

ABSOUTE, f. absoute, [a8]sôuto, 
canta, prego-Diu; le jeudi de V — , lou 
dijôu absoulut, 

ABSTÈME, adj. beu-l'aigo. 

ABSTENIR (s'), n. s'astene, se de- 
teni, s'en esta, s'en laissa, se devesa, s'em- 
pacJia, s'estarem (b.). 

ABSTENTION, f. astensioun. 

ABSTERGENT,adj.(méd.) asterfent, 

ABSTERGER, a. (méd.) asterji, 
neteja. 

ABSTERSIF, adj. (chir.) astersiu, 
netejaire, 

ABSTERSION, f. (méd.) astersioun, 
netejadisso. 



Digitized by 



Google 



6 



ABS 



ABSTINENCE, f. (Mit/nemio, enduro, 
june. 

ABSTINENT, adj. aatinent. 

ABSTRACTEUR, m. abstratour. 

ABSTRAGTIF, adj. ab8ira[c]tiu. 

ABSTRACTION, f . abstracioun ; — 
faite de la maison, alevat Voustal, 

ABSTRACTIVEMENT, adv. abs- 
tf'aHvomen, 

ABSTRAIRE, a. a[b]8traire, 

ABSTRAIT, adj. astret 

ABSTRAITEMENT, adv. (istreto- 
tnen, 

ABSTRUS, adj. astrua, 

ABSURDE, adj. absurde, assurde. 

ABSUR DEMENT, adv. absurdo- 
men, 

ABSURDITÉ, f. absurditat, assur- 
deia (pr.), deaprepaua. 

ABUS, m. abus[an8o]; c'est un — 
criant, es uno gusarié, 

ABUSER, n. abusa; — a., embuîa; 
vous — de leur bonté, usas de la bountat 
dos jents; — de la patience, he pati la 
pacienso (b.); s*—, se couZAowna (fam.). 

ABUSEUR, m. abusaire, 

ABUSIF, adj. abusiu, 

ABUSIVEMENT, adv. abusivomen, 
per abus. 

ABUTER, a. et n. biUia, devisa, 
abuta. 

ABUTUjON, m. (bot.) abuHloun, 

ACABIT, m. merso, petrano (b.), 
pajelo (g.) ; de bon — , de bono ligo, — 
estelo ; des haricots de bon — , uno bono 
merso defaiôus; du même — , del même 
piencM. 

ACACIA, m. (bot.) [a]cacia, cass[e]ié, 

ACADÉMICIEN, m. academician, 

ACADÉMIE, f. acadèmio. 

ACADÉMIQUE, adj. académie, 

ACADÉMIQUEMENT, adv. acade- 
micomen, 

ACADÉMISTE, m. academisto, 

ACA6NARDER, a. acaHardi, aca- 
flarda, acacafla (b.), ackini, apoulirouni. 

ACAJOU, m. acajou. 

ACAIiÉPHE, m. (zool.) camasso, 
glaio, mal-d'ueîhs, cuu-d'ai. 



ACC 

ACANTHE, f. acatUo, grando berso, 
patO'd'ours. 

A CAPEIiLA, adv. à capella. 

ACAPTE, m. achapte[l]y acate (pr.). 

ACARE. m. (insect.) coussoun. 

ACARIATRE, adj. acariastre, caïn, 
camperje, courbel, malo-carous, regussai, 
vinaigrié, rouin (a.), roumesi (rouer.), 
trasso de musel; femme — , carpefio, grispo 
(gui.) ; belle-mère — , belo-mairo amaro. 

ACARNE, m. (icht.) jiudo, bel-uelk, 
pireloun (gui.). 

ACATAL.EPSIE, f. acatalèpsi f. 

ACATALEPTIQUE, adj. acatalep- 
Hc. 

ACAUIiE, adj. descou[d]ai. 

ACCABLANT, adj. aclapant, ab[a- 
s]im<mt, aclinant, agrasarU, counfoundeire 
(fig.) ; soleil — , soulelh escaumaire, — que 
toumbo, — que vous ensuco, 

ACCABLÉ, adj. acoumpelit, quechit 
(auv.) ; — de chaleur, gamatde calour ; 
— par Tâge, arrouinat de Vaje. 

ACCABLEMENT, m. agrasomen, 
abimaje, abasimen, ablasigaduro, 

ACCABLER, a. aclapa, acabla,abla- 
[s]iga, deblasiga (1.), ablatuga (g.), cUuca 
(b.), ablaja (d.), cccana (d.), afardouU 
(pr.), maia, carga, vitima, cors-passa, 
despoutenta, abasima, acouma (g.); la ma- 
ladie — , lou mal abouco; — d*injures, 
abraca de souHsos ; — de misère, ablaja 
de miserio; le sommeil m' — ait, lasom me 
campejavo, 

ACCALMIE , f . ataisomen, tranquis, 
remaisso, palpado, calamandrin, auro 
acaumido, môuto del siau, esgleit (gui.). 

ACCAPAREMENT, m. ra[m]ba' 
Uiado, encaparromen, 

ACCAPARER, a. ra[m]balha, enca- 
parra, agarba (gui.), arrapia (1.). 

ACCAPAREUR, m. rambalhcdre, 
encaparraire, dardanaire, amoulounaire, 
amotmtelhaire, 

ACCASTILLAGE, m. (mar.) aea^- 
tilhaje, 

ACCASTILLER, a. acastilha, 

ACCÉDER, n. acedi, accéda (1.), at- 
céda (g.). 



Digitized by 



Google 



ACC 

AGGfiijiRATEUR, adj. ahrivaire. 

ACCÉLÉRATION, f. abnvado. 

ACCÉIjÉRER, a. abriva, eshriva, 
embriva (1.), balTia couitat, accéléra. 

ACCENSS, m. accem[é\. 

ACCENT, m. accent, acent (pr.), at- 
cent (g.) ; il a un mauvais — , a un marrit 
soûlas ; — montagnard, relais mountoMl; 
j'aime bien son — , ami ben soun parla; — 
(signe) titoulet. 

ACCENTUATION, f. accentuacioun, 

ACCENTUER, a. accentua, 

ACCEPTABLE, adj. acceptable, ace- 
table (pr.), prenedè (b.). 

ACCEPTATION, f. acceptacioun. 

ACCEPTER, a. accepta, aceta (pr.); 
j'accepterais de rester ce que je suis, pas- 
êariei coundannacioun de resta coume siei. 

ACCEPTEUR, m. acceptaire. 

ACCEPTION, f. accepcioun ; s£tns — 
de personne, sens jesfa de sousto, 

ACCÈS, m. a[c]cès ; de facile — , ave- 
nent ; — de fièvre, raligas, cardaWe ; pe- 
tit — , passado ; — de colère, vùmlensio, 
vivos f. pi. 

ACCESSIBILITÉ, f. accessibletat. 

ACCESSIBLE, adj. accessible, esca- 
ladis. 

ACCESSION, f. accessioun, 

ACCESSIT, m. acèssi. 

ACCESSOIRE, acy. accessori ; et les 
^, emétouto la sausso (fam.). 

ACCESSOIREMENT, adv. accès- 
sourimen. 

ACCIDENT, m. a[c]cident, aucident 
(pr.), ajraiien, auvari[o], avengudo, cop de 
tems, mal vengudo, englas, esca/amel, des- 
fouriuno, desavèni ; un — s'est produit, es 
arribatuntruc; éprouver un — , avé demalo 
ouro ; à moins d'un — tu deviendras cen- 
tenaire, senso destourbe, vendrais à cent ans; 
réparer V — , repara lou mal adoubât. 

ACCIDENTÉ, adj. traversut; con- 
trée — , pats de travès, 

ACCIDENTEL, adj. occidental. 

ACCIDENTELLEMENT, adv.r»a- 
comen, accidentalomen. 

ACCISE, f. accise. 

ACCTj a m a 1 Jii R, m. aclamaire. 



ACC 7 

ACCLAMATION, f. aclamacioun. 

ACCLAMER, a. aclama. 

ACCLAMPBR, a. embessouna. 

ACCLIMATATION, f. aclimata- 
doun. 

ACCLIMATEMENT, m. apaïso- 
men. 

ACCLIMATER, a. apaïsa, acli- 
mata. 

ACCOINTANCE, f. trevanso. 

ACCOINTER, a. acouinda. 

ACCOISEMENT, m. ataisomen. 

ACCOISER, a. ataisa, quesa. 

ACCOLADE, f. [en]coulcuio. 

ACCOLADER, a. encoulada, acou- 
lada. 

ACCOLAGE, m. encotUaje. 

ACCOLEMENT, m. acoulomen. 

ACCOLER, a. encoula, accula. 

ACCOLURE, f. acouladuro. 

ACCOMMODABLE, adj. acoumou- 
dable. 

ACCOMMODAGE , m. acoumou- 
dage. 

ACCOMMODANT, adj. acoumou- 
dant ; être — , estre de biais. 

ACCOMMODATION, f. aisinomen. 

ACCOMMODEMENT, m. adoube- 
men. 

ACCOMMODER, a. adouba, ai- 
s[in]a, aisi, enga(\.)y eiga (1.), qfacTia (g.); 
— un procès, adouba un a/aire; cela 
m' — , acé me ven de drech. 

ACCOMPAGNATEUR, m. acoum- 
paflaire. 

ACCOMPAGNEMENT, m. acoum- 
paUaje, seguimen. 

ACCOMPAGNER, a. acoumpaHa, 
counvia (for.), acousta (b.), [a]cou8segvi; 
je f — rai, te vendrai fa soûlas ; si la pluie 
est — de beaux jours, se la plueio a uno 
belo seguido ; Dieu l' — !, Diu li ague bono 
part! 

ACCOMPLI, adj. coumplit; un 
homme — , un orne emé tout lou peu. 

ACCOMPLIR, a. [a]coumpli, clava, 
ac^o]umpU (1.); qui — , Coumplisseire. 

ACCOMPLISSEMENT, m. coum- 
plimen, adoumplimen. 



Digitized by 



Google 



8 



ACC 



AGGON, m. (mar.) [l]acùun; pro- 
priétaire d* — , lacounié, 

AGGOBA6S, m. [msT.) acourc^'e, 

AGGORD, m. acord, acoitrdanso, pa- 
riât; d' — , d'acord[i]; - 1, acô rai l; être 
d' — , carrela ensen, estre de cabocho (d.), 
fafarino ensen (fam.), manja hlat ensen 
(fam.); mettre d' — , mètre d'apountomen; 
nous ne serons pas d*^, cantaren pas 
messo (fam.); nous sommes près d'être 
d* — , sen pas luen d'abulo; voguer d'— , 
vouga sem[e], 

AGGORDABIiE, adj. acourdable. 

AGGORDAILLES , f. pi. acourda- 
Ihos, espanlomen (d.), acouindado (d.). 

AGGORDEMENT, m. acourdaje, 
acourdomen, 

AGGORD&ON, m. acourdeon. 

AGGORDER, a. (— un instrument), 
acourda, encourda, ajusta (flûte); — (des 
gens), apajela, acourda, fa carra (g.); les 
mots s'accordent, lous mots s'endevenon; ^e 
vous — que, vous acoumodi que; accordé I, 
àbepîan! (b.). 

ACCORDEUR, m. acourdaire. 

ACCORBOIR, m. acourdadou. 

ACCORE, m. (mar.) acoulo, acowo, 

ACCORER, a. (mar.) acoura, es- 
coura (g.). 

ACCORN&, adj. (blas.) acoumat. 

ACCORT, adj. acort, bravet, 

ACCORTEMENT, adv. acourtomen, 
braveiomen, 

ACGORTISE, f. acourUso. 

ACCOSTABLE, adj. acoustable. 

ACCOSTE, m. acost, 

ACCOSTER, a. acousta, arramb[l]a, 
atraca,[acerca (quelqu'un); si tu étais — , 
s'avies un abord. 

ACCOTEMENT, m. acoutaje, 

ACCOTER, a. [a]couta, apountela. 

ACCOTOIR, m. [a]coutadou. 

ACCOUARDIR, a. acapouni. 

ACCOUCHÉE, f. jasent f., jacent f. 
(pr.), ajagudo (1.), [a]jacudo (pr.), pa- 
Ikolo, palhoulado, partourido, penairis 
f.; nouvelle —, /«fo (g.), jeleto (vel.). 

ACCOUCHEMENT, m. part, aleu- 
jomen; — difficile, marrit acouchomen. 



AOC 

ACCOUCHER, a. aleuja, leva; — n. 
s' chaire» s'ajaca, s*acoucha, partouri, se 
jassa, fa V enfant, se deboulha (lim.), eacu- 
delà (fam.); — secrètement, descoufina, 

ACCOUCHEUR, m. levaire, leva- 
dou. 

ACCOUCHEUSE, f. levadouiro, 
lebadou f. (toul.), bailo, levandiero, ma- 
nder o (b.), mairoulero (g.). 

ACCOUOEMENT, m. acouîdomen. 

ACCOUDER (s') n. s'acouida, s'a- 
clenca sus hu couide. 

ACCOUDOIR, m. acouidadou, coui- 
diero, apiejadou, paro-pies, relais (de fe- 
nêtre), bassel, peirado, peiral, 

ACCOUER, a. acou[g\a. 

ACCOUPLE, f. acoublo, 

ACCOUPIiEMENT , m. acoublo- 
men, 

ACCOUPLER, a. acoubla, acoupla 
(g. 1.), bessouna, aparia, ensouca, abina 
(lim.); s' — , s'assembla, s'asuma, s'cytfatn 
(fig.), s*empega (chiens). 

ACCOUPLEUR, m. acoublaire, 

ACCOURCIR, a. escourta, escour- 
chi, encourchi, acourchi, abraca, 

ACCOURCISSSMENT, m. acour- 
chim,en, escourcho, acourchi m. 

ACCOURIR, n. [a]courre; le peuple 
était — , lou popU avié courregut. 

ACGOURSE, f. (archit.) acourc^. 

ACCOUTRE, adj. mal —, estrafegat, 
sargalhas, trabuc, braiasso m., sansago f. 
(rouer.). 

• ACCOUTREMENT, m. encouira- 
duro, acoutromen, afalicoutraduro , em- 
braiaduro; vilain — , Icddojaujo. 

ACCOUTRER, a. ajipouna, encoutra, 
acoutri, atrenca, engarba, atrachela; mal 
— , afalicoutr[i]a, 

ACCOUTUMANCE, f. acousiu- 
manso. 

ACGOUTUBCÉE (à F), adv. à Vacotis- 
tumado, à Vabitudo. 

ACCOUTUMER, a. aeoustuma; 
avoir — mé, avé avertit (d,), 

ACCOUVER, a. acou^xmna, acou- 
coula. 

ACCRÉDITER, a. acredita. 



Digitized by 



Google 



ACC 

AGGRËMENTITION , f. (anat.) 

(tcreûienticiaun. 

ACCROC, m. agafado, agafal, acroc, 
becaduro, bencado, arrap[ado], rap (g.), 
[ayioco, hu[8]cado, esquis, enganche, pin- 
chado (bord.). 

ACCROCHE-CŒUR, m. crouchet 

ACCROCHEMENT , m. agafomen, 
acroucomen, 

ACCROCHER, a. agafa, [ajgra/a, 
[a]grapa (g.b.), agarra (b.), mcrouca, 
arrapa» drraspia (g.), achoupa, ajoufa» 
embranca, esquissa, rapuga; encranca (voi- 
ture), coula (charrette) ; esperla (habit), 
enraga (hameçon); s' — , s'engafa, se 
groupi, s'engancha (for.), aplana (pour 
monter) (querc); — partout, s'arrapiouna; 
— à une ronce, s'arroumsa, s'embrancouna 
(niç.). 

ACCROIRE, n. encreire; en faire — , 
abeura, a.; on t*en a fait — , fô Van ba- 
Ihat coulent, Van hen emplit (fam.); 8*en 
faire — , s'en creire, 

ACCROISSEMENT, m. creis, 
[a]creissemen, aument, 

ACCROIT, m. (bot.) acreis. 

ACCROÎTRE, a. encj'eisse, acreisse. 

ACCROUPI, adj. grupit, agroussat, 
acapat (d.). 

ACCROUPIR (8'),n. s'acoufa, s'acou- 
couna, s*agroumouli, s'encrouca, s'estroupa, 
faire faudeto , s'agoumouii, s'acougassa , 
s*acltÂcha, s'acouata {g.)j8'amarrouca (g.), 
s'arremousa (g.), s'acougouncha (cév.), 
s'aclata,8'aglati,s'agrouva[ssa],8'agrous8a, 
s'ajenji (pr.), s'agourru/i (carc), s'agour- 
ruda (toul.)^s'agrapi (pr.),«'a^rot*7^(pr.), 
s'esfougaJha (1.), s'acourbaissa (querc), 
8*abourma (for.). 

ACCROUPISSEMBNT, m. agrou- 
pimen, a^rouvomen, acoii{va]ssomen. 

ACCRUE , f. creigudo, cresc[ud]o, au- 
ntentacioun. 

ACCUEIL, m. aculh, acuei{pr.)y acu- 
Ihenso; faire bon — , fa bono mino, fa 
d aculh, fa belo, fa cachiero, fa de qui- 
chiero; vous m'avez fait — , m'avès aguten 
bon escidk; mauvais —, mah caro; le — 
ne le rebute pas, cren pas las marridos 



ACH 



9 



manieros; faire mauvais — à quelqu'un, 
estranji caucun, 

ACCUEILLIR, a. aculki, acuelhc, 
reculi; être — par une jeune fille, /a in- 
trado vers unofilho, 

ACCUL, m. calancolo. 

ACCULEMENT, m. aculomen, 
acantounomen. 

ACCULER, a. acula[ta], aculassa, 
[a]cantouna, acoufina, [ar]ramba, 

ACCUMULATEUR, m. acoumou- 
laire. 

ACCUMULATION, f. acoumouh- 
soun, 

ACCUMULER, a. acoumoula, acu- 
cha, encucha, encavaleta. 

ACCUSABLE, adj. acusable. 

ACCUSATEUR, m. acusaire, acu- 
sadou. 

ACCUSATIF, m. acusatiu. 

ACCUSATION, f. acusomen, acusa- 
cioun, 

ACCUSATOIRE, adj. acusatori. 

ACCUSE, m. (jur.) fautible, delat 
(vieux);, (au jeu) acus. 

ACCUSER, a. acusa, cvpa. 

ACENS, m. acenso, f. 

ACENSEMBNT, m. acensomen. 

ACENSER, a. acensa. 

ACÉPHALE, Sidyacefal[e\, descapat. 

ACËRAIN, adj. aceirenc. 

ACERBE, adj. ispre, acerbe, isselse 
(rouer.). 

ACERBITÉ, f. isprour. 

ACÉRÉ, adj. bount, moti, mous-so. 

ACËRË, &dj,Jis8ounat, espinghus, es- 
pingoulat, purgent (g.). 

AGÉRER, a. aceira. 

ACESGENCE, f. aissije. 

ACESCENT, adj. aisse. 

ACÉTABULE, m. acetabul[e]. 

ACÉTATE, m. acetat; — de cuivre 
cristallisé, verdet cristalisat. 

ACËTEUX, adj. acetoua. 

ACËTIFICATION, f. acetificado, 

ACÉTIQUE, adj. acetic; acide —, 
vinaigre destilat. 

ACHALANDAGE, m. acandoulaie, 

ACHALANDÉ, adj. praticat; ma- 



Digitized by VjOOQIC 



10 



ACH 



gasin — , houHgo dindairolo; il est — , 
fai ben boutigo, 

AGHALANDER, a. acandoula, 
apraUca, empratica, atrenca, aparrou- 
quia, avouga. 

ACHARNÉ, adj. achinit, afric, 
asunat (roaer.) ; travailleur — , hourrel de 
travalh, 

ACHARNEMENT, m. acamomen, 
encaîicmen, 

ACHARNER (s'), n. s'encafia, s'aca- 
Ha, 8'acam[a88]i, s'engarrachi (b.), 8*ama' 
li; — contre qqn., premfrc calcun en des- 
casso, 

ACHAT, m. croumpo. 

AGHE, f. (bot.) api basiard, api bous- 
cas, citroulhoun, 

ACHEMINEMENT, m,acaminomen, 
aviomen, camin<ye, endralkado. 

ACHEMINER, a. encamîna, avUa, 
adralha, encarreira, abiera (g.); s' — , s'en- 
vîa, prene carriero, s^a/risca (cév.). 

ACHETE, adj. croumpadis. 

ACHETER, a. [a]croumpa, se croum- 
pa; — une propriété, s'aquista de ben 
(a.); on lui a — des pendeloques, li an 
fach las brandantos; personne ne lui — 
rien, cadun lou quitèt en blanco. 

ACHETEUR, m. croumpaire, croum- 
padou, 

ACHEVAXiER, a. acavauca^ acavala, 

ACHÈVEMENT, m. acabomen, aca- 
bado, acabanso, acabaduro, finimen, aca- 
basoun; célébrer V — d'une maison, fa 
la reboulo d^un oustal. 

ACHEVER, a. acaba, caba (g. b.), 
acima, afina, acoubita (a.), prefaire ; es- 
camussa (une quenouillée) ; — quelqu'un, 
escabissa — , castaHa^', entancha caucun ; 
j'achèverai bientôt cela, li ai bono man; 
ne pouvoir — , fa tourtel. 

ACHEVOIR, m. acàbadou. 

ACHILLËE, f. (bot.) e9p[l]ento. 

AGHIT, m. (bot.) achit. 

ACHOPPEMENT , m. acipomen ; 
pierre d' — , atrapatori, aci2)adou[iro]. 

ACHOPPER, n. acipa. 

ACHORES, m. pi. { p&ih, ) rasqueto, 
rafo, mal TOUS, 



AOQ 

ACHROMATIQUE, SLàyacroumatic. 

ACHROMATISATION, f. acrou- 
matisacioun. 

ACHROMATISER, sl, acroumatisa. 

ACHROMATISME, m. acrouma- 
tisme. 

ACICUIiAIRE, adj. aciculari, agu 
Ihat. 

ACIDE, adj. cudde, a[i]gre, aisse, aset 
(b.), ispret, vinaigrous; être — , aigreja. 

ACIOIFIABLE, adj. addificable, 
aisseficable. 

ACIDIFICATION, f. aiss^fiquesoun. 

ACIDIFIER, a. aissefica, aseda (b.). 

ACIDITÉ, f. aciditat, aissije, a{t\grun, 

ACIDULE, adj. acidulé]. 

ACIDULER, a. acidula. 

ACIER, m. acié; — natif,/»* sedai, 

ACIÉRATION, f. aceiresoun. 

ACIÉRER, a. aceira, ressua (bl.). 

ACIÉREUX, adj. aceirous, 

ACIÉRIE, f. aceirié, 

ACOLTTE, m. acouUl[e]. 

ACOMPTE, m. aco[u]mte. 

ACONIT, m. acounit, [erbo de} foro. 

ACOQUINER , a. acoucardi, acoucar- 
ra, acouquina, accmquinif atruanda, agour- 
rina, apouUrouni, acaroufiadi ; s' — , s'enfa- 
d^es^i; — avec une femme, s'enchinoy 8*en^ 
caroufla. 

ACORE, m. (bot.) île jaune, liri 
jaune (g. 1.). 

ACOTTLÉDONE, SLàyacoutiledoun. 

ACOTTLÉDONÉ, adj. acoutiledou- 
nat, 

ACOTTIiÉDONIE, f. acouUMounié. 

A-COUP, m. â'Cop, 

ACOUSTIQUE, adj. acoustic; cor- 
net — , coumet de sourd; — f., acousHeo. 

ACQUÉREUR, m. aquerour, aquisi- 
dou (lim. b.). 

ACQUÉRIR, a. aquista, aquesi (1.), 
aqueri; — de l'honneur, s'acampa d'où- 
nour; tn Tas acquis. Vas fach tiu ; mal — , 
de meichant aquist; bien mal — , mal ga» 
flatm,; bien mal — ne profite jamais, ben 
raspalhat s'envai coume palho. 

ACQUÊT, m. [ben] aquist, aument, 

ACQUÉTER, a. aquista. 



Digitized by 



Google 



AOQ 

AGQUIBSGEMEKT, m. aqttesomen. 

ACQUIESCER, n. aquesa, aqui[e]8a; 
il — à tous 868 désirs, lou suplis en tout, 

ACQUIS, m. aquiat. 

ACQUISITION, f. aquistomen, aque- 
simen, counquerimen. 

ACQUISIVITË, f. aquesivitat, 

ACQUIT, m., albaran, aqvit, descar- 
go, soulucioun (vieux); — (jeu) deshaè- 
iaje, desbasto; payer T — , pourta lou 
hast; iouer à l'— , se deshasta. 

ACQUIT-À-CAUTION, m. aquit à 
caucioun. 

ACQUIT-PATENT, m. aqutt-patent. 

ACQUITTASSE, adj. aquitabîe. 

ACQUITTEMENT, m. re[s[quit, 
aquitacioun, aquitomen, 

ACQUITTER, a. re[s]quitay [a]quita; 
b' — , se des[en]deuta, 

ACRE, f. acro. 

ACRE, adj. cicre, canin, aspre. 

ACHETÉ, f. acreiat; fort, pic (b.), 
(d'un liquide); flèu, fourtour (du vin). 

ACRIMONIE, f. acrimounié, aissije, 
aigrour; (path.) cremesoun, 

ACRIMONIEUX, adj. acrimou- 
nious. 

ACROAMATIQUE, adj. acrouama- 
tic, 

ACROBATE, m. acroubat[e]. 

ACRONYQUE, adj. acrounic. 

ACROPOLE, f. acroupoU, f. 

ACROSTICHE, m. acrousHque. 

ACROTËRE, m. acroutèri. 

ACTE, m. acte, aite (g.), ate (pr.), at 
(niç.) ; c'est un — indigne d'un homme, 
€ic6's pas lou (rabalh d'un orne ; — d'obli- 
geance, tour d'amie; — s des Apôtres, 
fachs des Apostos; — de partage, cartel de 
partage; — respectueux (jur.), acte de 
respèt, 

ACT&E, f. (bot.) erbo desant Cristéu, 

ACTEUR, m. a[c]iour; entreparlaire 
(au théâtre). 

ACTIF, adj. actiu, valent, ajissent^ 
trqficous, vanegaire, amarvit. 

ACTINIE, f. (moll.) rastego, rasteilo. 

ACTION, f . a(c]cioun ; mauvaise — , 
malofacho; voilà une belle —, acô's ben 



ADE 



11 



travalha; tiens-toi prôtà 1' — , ten-te dre 
e aut cintat (g.); j'ai — contre lui (jur.), 
ai acioun sus el; — (dans un bâtiment) 
quirat, 

ACTIONNAIRE, m. a[c]ciounari. 

ACTIONNER, a. a[c]ciouna. 

ACTIVEMENT, adv. activomen. 

ACTIVER, a. acHva, coucha, em- 
pusa, despacha, 

ACTIVITE, f. activitat, enavans , 
abeluc; mettre en — , mètre en ajissensio ; 
montrer de V — , mov^tra de valenHé. 

ACTRICE, f. a[c]irisso, 

ACTUALITÉ, f. aciualitat. 

ACTUEL, adj. a^itual, 

ACTUELLEMENT, adv. aro, ac- 
tualomen, al tems que sen, las ouros (b.). 

ACUITÉ, f. agudesso, agusomen, 

ACULÉIFORME, adj. aculeiformo, 
fissounenc, 

ACUMINÉ, adj. (bot.) acuminat, 

ACUPONCTURE, f. acupounchuro. 

ACUTANGLE, adj. acutangle, 

ADAGE, m. adaji, biscauso-mounde 

(g.). 
ADAGIO, adv. [à] d'aise, 
ADAMANTIN, aàj, adamantin, 
ADAMIQUE, a^j. adamic. 
ADAPTATION, f. adaptesoun, asa- 

tage, ada[p]tomen, 
ADAPTER, a. ada[p]ia, asata, ada 

[g,],assuHla, marga; s' — , m mouscou- 

louna, 
ADATIS, m. adatis, 
ADDITIF, adj. aditiu, 
ADDITION, f. adicioun, 
ADDITIONNEL, adj. adiciounal, 
ADDITIONNER, a. adiciouna, 

ablouta. 

ADDUCTEUR, a(^. aduseire. 
ADDUCTION, f. aducioun, 
ADEMPTION, f. adem[p]cioun, 
ADÉNOCARPE, m. (bot.) gabre, 
ADENS, adv. d'aboucoun, 
ADENT, m. adent; assemblage en 

— , assemblaje à dent, 
ADÉPHAGIE , f. fèbre galavardo, 

aganidè (b.). 
ADEPTE, m. adepte]. 



Digitized by 



Google 



12 



ADÉ 



ADÉQUAT, adj. adecouat. 

ADEXTRË, adj. adestrat 

ADHÉRENCE, f. oderenHo, 

ADHÉRENT, ac^. aderent; forte- 
ment — , [o]ungîou8, 

ADHÉRER, n. ad^i. 

ADHÉSIF, adj. adeaiu. 

ADHÉSION, f. counsenûdo, adesioun. 

ADIANTE, m. adiante. 

ADIEU, m. adiu, adi[u]88ia8, ades- 
sias, adichat (g.); dire — pour toujours, 
dire lou gros adiu ; — ! interj . adiu î; à Diu 
coumandf (for.); adiu, qîief; à Diu vous 
vau recoumanda; Diu vous coundugue !; 
te pour taras benf; — à tousl, adiussias 
[emai à] I-a coumpaHo!; — pour jamais, 
m'asproun vistf (fam.); ils se dirent — , 
se diguèron : longo-mai. 

ADIPEUX, adj. saïnous, adipous. 

ADIPOGIRE, f. adipoucïro. 

ADIRER, a. adira» avali, 

ADITION, f. adicioun, intraje, 

ADJAGENGE, f. ajacensio. 

ADJ AGENT, adj. cyacent, 

ADJECTIF, m.ajectiu, ajeitieu (pr.). 

ADJECTIVEMENT, adv. ajectivo- 
men. 

ADJOINDRE, a. ajouûe. 

ADJOINT, m. ajotinch, a[d]funt 
(g.b.). 

ADJONCTION, f. apoundesoun, 
ajouncioun. 

ADJUDANT, m. qjudant. 

ADJUDICATAIRE, m. f. qjudi- 
catari, balisto m, 

ADJUDICATEUR, m. ajujaire. 

ADJUDICATIF, adj. ajudicatiu, 

ADJUDICATION, f. retoumbaje, 
de[s]livran80, qjudicomen, 

ADJUGÉ! in t. sauvât /, <\jujat /, 
saumic / (rouer.). 

ADJUGER, a. de[s]liura, ajuja, 
ajudica (niç. b.). 

ADJURATION, f. qjuracioun. 

ADJURER, a. q/ura. 

ADJUVANT, adj. ajuvant. 

ADMETTRE, a. a[d\metre; — que, 
tene que. 

ADMINICULE, m. admnicul. 



ADO 

ADMINISTRATEUR, m. amenis- 
traire, amenistradou. 

ADMINISTRATIF, adj. animis- 
tratiu. 

ADMINISTRATION, f. amenistra- 
cioun; bonne ^, bon gouver, 

ADMINISTRATIVEMENT, adv. 
amenistrativomen. 

ADMINISTRER, a. amenistra, ad- 
ministra (1. g.); — un mourant, cira las 
botos (vulg.). 

ADMIRABIjE, adj. amirable, remi- 
rable, espetaclous; c'est — I,/a» bada de 
veire f 

ADMIRABLEMENT, adv. amira- 
blomen, 

ADMIRATEUR, m. amiraire, ami- 
radou, belaire, alucaire, badaîre. 

ADMIRATIF, adj. amiraliu. 

ADMIRATION, f. amiracioun; 
c'était digne d' — , H avié de que bada, 

ADMIRER, a. a[d]mira, remira, 
bêla, bada, chala, laira (g.). 

ADMISSIBILITÉ, f. amessibletat, 

ADMISSIBLE, adj. amessible, ad- 
missible (1. g.)- 

ADMISSION, f. amessioun, admis- 
sioun (l. g.). 

ADMIXTION, f. amistioun. 

ADMONE[S]TATION, f. amounes- 
tado, pielhomen (g.). 

ADMONE[S]TER, a. amounesta, 
pielha (g.). 

ADMONITEUR, m. amounestaîre. 

ADMONITION, î, pren-fe-gardo, m. 

ADOLESCENCE, f.jouvenso, adou- 
lecensio. 

ADOLESCENT, adj. jouvent, tnan- 
dp, adoulecenU bachelard, miech-ome, 

ADOMESTIQUER, a. [a]doume8ti€a, 

ADONIEN, adj. adounisenc. 

ADONIQUE, adj. adounic. 

ADONIS, m. adonis; — (bot.), ga- 
lant, moussuret, flour del masclun, juvert 
sauvaje, gueringau bastard; — goutte 
de sang (bot.), pè-de-gal; — des champs 
(bot.), arrigo'peiro (b.). 

ADONISER, a. aàounxsa, pim^palha ; 
s' — jfarout^a, s'espalma. 



Digitized by 



Google 



ADO 

ADONNÉ, adj. femme — e au vin, 
femo que heu, 

ADONNER, o. (mar.) reculi. 

ADONNER (s') n. 8*adouna, s'em- 
pefia (for.), apunieja à (h.). 

ADOPTER, a. adoupta, adéuia (pr.), 
afilha (une personne). 

ADOPTIP, adj. adoupUu ; père —, 
adoupiaire. 

ADOPTION, f. adoupcioun, afilho- 
men, qfilhacûmn. 

ADORABLE, adj. adourable, 

ADORATEUR, m. adouraire, adou- 
radou, 

ADORATION, f. adouracioun, adou- 
romen; V — des bergers, la pasUmrado, 
lou pastraje, 

ADORER, a. adoura, asoura (g. 1.); 
passiouna (une femme); il en est — , es 
sauê uelhs. 

ADOS, m. esquinal, chival, dougo, 
dou[b]o (1. g.), rebou, gauto d'uno rego. 

ADOSSE, adj. atampat (querc). 

ADOSSEMENT, m. adoursomen, 
api^'omen, 

ADOSSER, a. adoursa, adoussa 
(1.), arruca, arrambla, api^'a, apiela. 

ADOUBER, a. adouba. 

ADOUCIR, a. amansi, amaisa, aie- 
ni, adouci, aê8iau8i;\e temps s*est , lou 
tems a abaucat ; la descente s' — , Za da- 
valado planejo. 

ADOUCISSANT, adj. adoucissent, 

ADOUCISSEMENT, m. adoucimen; 
ce m'est un — , m'es un soûlas, 

ADOUâ, Bidyparelhat. 

AD PATRES, adv. ad paires, adpa- 
dres; il est ailé ^ , es anat veire so que 
fan de la mon d'aila, 

ADRAOANT[E], adj. adragant. 

ADRESSE, f. adresso; enjen, enjin 
(g.), a[i]jino (g.)» adrecharïé, biais, 
adreisso, ir^eUe (niç.), chiMp[i]o, trac; 
gentille — , galant faire. 

ADRESSE, adj. guinchat. 

ADRESSER, a. adre[%]ssa, adreita 
(g.),adr«cAa(d.); s' — , s'enbraireà; il ne 
savait à qui — , saibU pas en cal se traire. 

ADROIT, adj. adestrat, adestre. 



AÉU 



13 



adrech, adre[i]t, afeit, ajit, aisit (carc), 
aiuch(i&vn)yaduech {cév.)y biaisât, biais- 
sous, biaissut, gaubious, pountié, artero m. 
f. (1.) ; nitard (au jeu, m.) ; tireur — , to- 
pounaire (aux boules) ; homme — , orne 
de biais; être — , avé d'escuelh, avé lou 
fil, manda bel, 

ADROITEMENT, 3Ldy , adrech, adre- 
chomen, adre[i]tomen, âl'uelh; tomber — , 
caire aciuiomen, 

ADULATEUR, adj. fiatounié, adu- 
laire» man^e, 

ADULATION, î.fiatun, man^, 

ADULER, Si, flatouneja, adula. 

ADULTE, adj. abaUt, adult[e]; être 

— , avé lou mourrefach{f8im,) ; pourceau 

— , poucelfachet, 
ADULTÉRATION, f. adulteracioun. 
ADULTÈRE, adj. adultre ; — m. 

aduUèri; convaincre d* — , autentica {une 
femme). 

ADULTÉRER, a. adultéra. 

ADULTÉRIN, B,dj, adultérin. 

ADURENT, adj. adurent. 

ADUSTE, adj. adust. 

ADUSTION, f. adustioun. 

ADVENIR, n. aveni, 

ADVENTICE, adj. aventis-so, 

ADVENTIF, adj. venturoun, aten- 
turié, 

ADVERBE, m. a[d]verbi, 

ADVERBIAL, adj. adverbial, 

ADVERBIALEMENT, adv. adver- 
bialomen. 

ADVERBIALISER, a. adverbia- 
lisa, 

ADVERBIALITÉ, f. adverbialitai. 

ADVERSAIRE, m. contro-istaire, 
justaire, adversari. 

ADVERSATIF, adj. adversatiu. 

ADVERSE, adj. a[d]vers ; fortune 

— ,fourtuno maluranto, 
ADVERSITÉ, f. maluranso, malan, 

adversitat, 

ADTNAMIE, f. adinamio, despoudé, 

m. 
ADYNAMIQUE, adj. adinamic, 
AÉRA6E, m. ventaje, ei{s\saurado, 

chaureiado (b.). 



Digitized by 



Google 



14 



AER 



AÉRATION, f. enairomen. 

AÉRÉ, ad), véritable, verUadis; lieu — , 
airiau (g.); être en un — , estreal bon er. 

AËRER, a. air[e}\a, aéra, ert^a 
(pjr.), aUra, alena, aureja, asaira, enaira, 
venta, ei]8]saura, 

AJSRIGOLE, adj. aericolo, airicolo. 

AÉRIEN, a^j. airenc, ventadis. 

AÉRIFÉRE, adj. airi/er. 

AÉRIFIGATION, f. airificacioun. 

AÉRIFORME, adj. airïformo. 

AÉRISER, a. airisa. 

AÉRODYNAMIQUE, f. airoudina- 
mico. 

AÉROORAPHIE, f. airougra/w. 

AÉROLITHE, m. airoulit[e\ pdro 
d^l] iron. 

AÉR0L06IE, f. airouloujio. 

AÉROMANCIE, f. airoumancio, 

AÉROM ANCIEN, m. airoumanl. 

AÉROMÉTRE, m. airoumètre, 

AÉROMÉTRIE, f. airoumetrio. 

AÉRONAUTE , m. balounaire, ai- 
rounauto m. 

AÉRONAUTIQUE, adj. balounié. 

AÉROPHOBE, m. airou/obe, cren- 
Fer. 

AÉROPHOBIE, f. airou/oubio. 

AÉROSTAT, m. airoustat 

AÉROSTATION, f. airoustacioun, 

AÉROSTATIQUE, adj. airoustatic, 

AÉROSTIER, m. balounié. 

JBTHRIOSGOPE, m. eiriouscopi, 

AÉTITE, f. aetito. 

AFFABILITÉ, f. afabletat, ave- 
nenso, ami8t[ad]ometat 

AFFABLE, adj. afable, miste, ave- 
nent, brave, coumpan (lira.). 

AFFABIiEMENT, adv. qfabhmen, 
mistousomen, aveneniomen. 

AFFABULATION, f. afabuleaoun, 

AFFADI, adj./oÉÎioi (rouer.). 

AFFADIR, a. desêaboura, abajani, 
afad[oul]i, esfadouri, de/adourt, enfad[e8]i. 

AFFADISSANT, adj. afadoulent 

AFFADISSEMENT, m. dessabou- 
romen, afadimen. 

AFFAIBLI, adj. afrevoulit, afreulit; 
alaiat (estomac). 



AFF 

AFFAIBLIR, a. afèblx, afebla, 
afreuli, de/adouri, avant, avalanca, [aYa- 
Ihouca, basta (g.), a[pa]maiiga (g.) ; s' — , 
ana en démens; 8*abajani (vin). 

AFFAIBLISSANT, Sidi, a feblUsent, 

AFFAIBLISSEMENT, m. afebli- 
mm, afreulimen, desanomen, 

AFFAINÉANTIR (s*), n. s^afei' 
nianii, s'acaHardi. 

AFFAIRE, f. afaire, a/a, a/are (d.), 
aJia (b.), aké (g.), afar (a.), m. ; iraiom 
(b.), besouûo, veio {(or. vel.); — principale, 
capital m. ; les — s, las/asendos, Vafa%- 
romen, l'afairadiê; — excellente, cop d'or; 
une bonne — , un bon basar ; ce n'est pas 
une — , n'es pas que que fugue ; ce fut 
une grosse — , siguèt ben tal afaire f ; 
ce fut une rude — , li aguèt un brave ira- 
valh! ; — ratée, alhet foundut ; il a son 
— , n'a per soun comte ; faire son — à 
quelqu'un, fa soun sânctus à caucun ; il 
connaît son — , sap coume se poudo ; ce 
n'est pas son — , acô's pas de sounjibié ; 
se donner^, se da que ha (b.); avoir une 
— pressée, auédalhès (b.) ; avoir mille^, 
estre tout cougo ;j'ai fait une — excellente, 
ai fach bono fiero ; conter ses petites — , 
counta sas causeios ; adieu les —, adiu la 
barco f (fam.) ; au diable les — !, km dia- 
ble lous negocis ! ; relever ses — , releva 
l'alhet (fam.) ; se tirer d' — , s'adouba, 
se tira de des8out[o], fa besouHo, se donna 
à Vourdre ; ses — vont bien, a la cabro à 
la sal (fam.) ; V — va-t-elle bien? Zi a bono 
sonof; comment vont les — ?, quel tems 
tirof; cela ferait mon — , acôfarié ma 
telo, — farté chabenso, — farié ben moun 
calôs, — ma balo ; cela ferait votre — , 
acôfarié ben per vous ; un pantalon neuf 
ferait mon — ^unos braios novos me remoun- 
tarien ; faire mal ses — , ana de la bando, 
courre la boulino,Ja la basso, se mètre de 
busco as dets; il fait mal ses — , Varavre vai 
mal. 

AFFAIRÉ, adj. afasendat, afaircU, 
afalandrat (bit.), desirigat, pressadet; 
faire V — ,/a lou balach siilat. 

AFFAISSÉ, a4j. eigarei (a.) ; — sous 
la douleur, aterratper lou mal. 



Digitized by VjOOQIC 



AFF 

▲FFAISSEMBNT, m. demouUmm, 
ucagoMomen (fam . ) , afaissomen, glouso (du 
sable). 

AFFAISSER, a. ag[r]am<mti, agrou- 
[pe]mouti, avalanca, ahousouna, ahouseira, 
achamouti (a.),acapa (1.), apoudera (bit.), 
aploumha, afougassa ; s* — , s'es/ougassa, 
s'acaseli (fig.) ; desbouU (pain), $*arrena. 

AFFAITER, a. (fauc. ) afecta, 
a/eita. 

AFFALER, a. (mar.) afala. 

AFFAMÉ, adj. afamegat, afangaîat, 
fringaîous, fangalït (lim.), avangoulit, 
avalât, cthamiat (g.), alouh[at]%U bramo- 
la- fam, bramo-hami (g.), hamoulent (b.), 
bufo-lesco, moullet{g,) ; ventre — , ventre 

COUêUt. 

AFFAMER , a. a/ami[n]a, faluca, 
aiUUmli, [a]falh(mca; être — , alounga las 
dents. 

AFFAN6ISSEMENTS, m. pi. /an- 
garié f. s. 

AFFANURE, f. couchuro, escoussuro, 
soulaiaje. 

AFFA A6EMENT , m . afevomen , 
afiusamen (b.). 

AFFIËAGER, &.afeva, afeusa,afiusa 

(b.). 

AFFECTATION, f . empesaduro ; — 
(destination) afectacioun. 

AFFECTÉ, adj. afouUscat, soubret, 
adameieelit,fades(ms, deguert;\sLûga.ge — , 
parla pounchut, — vesiat. 

AFFECTER , a. (destiner) afecta ; 
( toucher) ptma; rien qui m' — aussi désa- 
gréablement, ren que me despoudere coume 
acà; il s* — de tout, se pimo de tout, 

AFFECTIF, adj. afectiu. 

AFFECTION, f. a[%\manso, afec- 
[s^jioun, 

AFFECTIONNER, a. afecsiouna, 
s*afi$ca à, 

AFFECTUEUSEMENT, adv.amt^- 
fjobd^fiusomen, 

AFFECTUEUX, adj. afe[c]tuous, 
amoural; agréez mes compliments — , 
milo saluts e milo amistats. 

AFFENER, a. afena, 

AFFÉRENT, adj. ajerent. 



AFF 



15 



AFFERMAGE, m. aferm[€^]e, ar- 
rentomen. 

AFFERMER, a. a/erma, arrenta. 

AFFERMIR, a. afermi, aceira, 
ra/ermi, barrica (une parole) ; s* — ^prene 
soun assèti, se rem^'a (b.). 

AFFERMISSEMENT, m. afermi- 
men. 

AFFÉTÉ, adj. être —, s'afeta. 

AFFÉTERIE, f. a/eiarié. 

AFFETTUOSO, adv. afectuous, 

AFFICHAGE, m. afichaje, aficsioun 
(b.). 

AFFICHE, f. aficho, 

AFFICHER, s^.aficha, plaça, afij%{h.). 

AFFICHEUR, m. qfichaire, 

AFFIBÉ, m. ajîdat. 

AFFILÉ , adj. prusent; langue —, 
lengo amoulado; soc — , relho adounco, — 
aciselado ; être bien —, avébonprus. 

AFFILER, a. aJUa, enfila, apoun- 
cha, afina, agusa, afiaga (vol.). 

AFFILEUR, m. afilaire, enfilaire. 

AFFILIATION, f. afilh[oul]omen ; 
afilhesoun, 

AFFILIER, a. qfilha. 

AFFILOIR, m. afinouiro , grudiè, 
grvsié, grue (g.). 

AFILOIRE, f. afiladouiro, ahiladero 
(b.), aAtZo(bord.). 

AFFINAGE, m. afinaje, esmeraduro, 

AFFINÉ, adj. couissinous (fromage). 

AFFINEMENT, m. afinomen. 

AFFINER, a. afina, refina (b.), es- 
mera; — (fig.)» cibila. 

AFFINERIE, f. afinarié, 

AFFINEUR, m. afinaire. 

AFFINITÉ, f. afinitat, afineta (pr.). 

AFFINOIR, m. afinadou, 

AFFIQUET, m. afisquet, broucadou, 
boutadou, busco, afetuôu (d.) ; atifety bebei, 
belorio, bobô (agen.), retûurtil{f;,). 

AFFIRMATIF, adj. qfirmatiu. 

AFFIRMATION, f. afouriimen, 
acertomen. 

AFFIRMATIVE, f. afirma^vo. 

AFFIRMATIVEMENT, adv. afir- 
mativomen; répondre — , respoundreà 
eounfès (vieux). 



Digitized by VjOOQIC 



in 



AFF 



AFFIRMER, a. afowrti» aj^e\rma, 
[a]ferma (d.) ; on T — , esen afirmacioun ; 
— avec serment, se hlasiema ; s'entêter 
à — , atesii a. ; — un mensonge, asseta 
uno messorgo. 

AFFIXE, adj. afis-sOj afisse (pr.). 

AFFIXER, a. afissa. 

AFFLEUREMENT, m. qflouromen* 

AFFLEURER, a. qflouri, aflou- 
r[ounc\af floura; Teau — le bord, Vaigo 
risfjOf — ris sus la ribo. 

AFFUGTIF, adj. afiicUu, 

AFFLICTION, f. desaire, trist, ape- 
nomen (d.). 

AFFLIGÉ, adj. aflijit, aflït (niç.). 

AFFLIGEANT, adj. aflijent. 

AFFLIGER, a. afliji, adoulenti, adou- 
l[e]sh doulenta, endoulouri , trisia, an- 
gouissa, aufensa (b.), demarrima (toul.); 
c'est une humeur qui 1' — , es uno imour 
que lou rodo, 

AFFLOUAGB, m. afloutaje. 

AFFLOUER, a. aflouta, 

AFFLUENGE, f. abord, ajluensio, 
bouido ( tarn .), toumhado. 

AFFLUENT, m. aftuent; petit — , 
dardalhoun. 

AFFLUER, n. aflouca, aflui, 

AFFLUX, m. aflus. 

AWFOJa'É, adj. afoulat, afoul[atr]it, 
trefou lit, afadi U ba u ch it, enfournai ( d . ) . 

AFFOLEMENT, m. enfouUje, 

AFFOLER, a. afoula, afoul[e8]\, en- 
fad[es]i, esfouli, entre-fouli, afadi; s' — 
pour une fille, s'enfarina d'unofilho. 

AFFORAGE, m. afouraje. 

AFFORESTAGE , m. c^ourestaje, 
espleito, 

AFFOUAGE, m.fougaje. 

AFFOUAGEMENT, m. aflourino- 
men, afougajomen. 

AFFOUAGE R, a . aflourina, afougaja . 

AFFOUILLEMENT, m. recasso, 
regalasso (tarn.). 

AFFOURAGER, a. afenaja, afar- 
raja, aferaja (g.). 

AFFOURGHE, f. (mar.) ancoureto. 

AFFOURGHER, a. afourca, en- 
fourca, ourmeja. 



AFI 

AFFRANCHI, m. libert. 
AFFRANCHIR, a. o/rangtii. 
AFFRANCHISSEMENT, m. 

afranquimen, 

AFFRANCHISSBUR, m. afran- 
quisseire. 

AFFRE, f. afre, èfre (d.), m. 

AFFRÈTEMENT, m. afretomen, 
lougaje, 

AFFRÉTER, a. afreta, louga, 

AFFRÉTEUR, m. afretaire, hv^ 
gadié, 

AFFREUSEMENT, adv. afrouBo- 
men, 

AFFREUX, adj. afrous, descaradas; 
sauvaje, sôuvert, (temps). 

AFFRIANDÉ, adj. africo, afarrlt 
(a.), af^r]ich (1.). 

AFFRIANDER, a. afrianda, afria 
(d.), afriandisi (lim.), agoulardi, agala- 
vardi. 

AFFRICHER, a. abousiga. 

AFFRIOLER, a. agroumandi. 

AFFRONT, m. escomo, escorn (niç.), 
afrount, lavano, esfougoMado (var.) ; dé- 
vorer un — , avala uno bevendo, beure soun 
vinaigre dous (fam.);jedus dévorer cet — , 
me l'a catgut beure; nous dévorâmes tous 
ces — , avahrian tout acô. 

AFFRONTEMENT, m. afrounto^ 
men, 

AFFRONTER, a. afrounta ; coupa 
lou vïsaje, 

AFFRONTERIE, f. afrountarié, 

AFFRONTEUR, m. afrountaire. 

AFFRUITER (s'), n. s'afrucha. 

AFFUBLEMENT, m. afublomen, 

AFFUBLER, a. afubla, saila, 

AFFUSION, f. afusioun, 

AFFÛT, m. afust (de canon, chasse) ; 
à r — , à l'espero, à la demoro, al Hradè 
(b.) ; être à 1' — , teni Vafust, simhela; 
aller à F — le matin, ana al retour; chas- 
seur à r — fpoustat. 

AFFÛTAGE, m. afusUye. 

AFFÛTER, a. afiista. 

AFFÛTIAU, m. afutiau, rehaladis. 

AFIN DE, prép. âfinde^per tant de, 
per tal de, acerafin de (var.) ; — vous 



Digitized by 



Google 



AFI 

voir, fîT \dt\ dire de vom veire, an de 
bouabeêe (g.), enta Ue bede (U,). 

AFIN QUE, conj. [per]àjinque,per 
amor que, per tant que, per en fia çue (niç.), 
per [de] dire que, ende que {^.), ande que 
(g.), eataque[g. h.). 

A6A, m. aga, 

AGAÇANT, adj. iavanejaire ; crouca- 
rel, aOssous, [a]pitan80U8 (œil). 

A6AGB, f. agasêo, 

AGACÉ, adj. dent — , dent afoulado, 
— aseio (g.). 

AGACEMENT, m. agassomen, ta- 
van^omen, aveê€aje(\\Tn.); — des dents, 
[d\entgrigo. 

AGACBB, a. agoBsa, tavaneja, arSîa 
(d,), picouta, lima, mar^ilhxi, niaca, agar- 
riy agaira, aaira, chaca, atissa, houstiga, 
at>«co(bl.), fringa (g.), U^rrida (g.), en- 
jenciUia (d.), brouchouna, brouqueta, enai- 
ra, parada (tarn.); tout m* —, tout me 
nauis; — les nerfs, at^ica lou9 nervis, fa 
veni las coulicos (fam.), douno la maire, 
fa veni lajrenèsi; — les dents, fa denteri- 
go, fa dentilho, aseta (g.), adensi (for.), 
aaima; — une fille, tartifleja uno chato, 

AGACERIE, f. agassarié, picoutarié, 
catigo, avescado (bl.). 

AGAME, adj. agame. 

AGABil, m. agami. 

AGAlftlE, f. agamio. 

AGAPE, f. agapo. 

AGAPÉTES, f. pi. agapetos. 

AGARIC, m. agaric, berigoulo, pra- 
delet, trauco-turro, mourreto blanco, garri- 
getdoj grisan, mourre-de-vedel, boutaire, 
cfiasenado (g.). 

AGASSB, f. agasso, 

AGASSIN, m. agassin. 

AGATE, f. agato, 

AGÂTIS, m. agastis, gasto. 

AGAVE, m. cabonio, agave, 

AGE, m. (agric.) cyc» cambe^o] , bus 
f. (var.). 

ÂGE, m. q/c; du môme — , tout d'un 
tems, de même tems, de memofuelho; d'un 
certain — , efun brave aje; à cet — , d'à- 
qués ajes; quel — as-tu?, cant as d'anf, — 
de temsf; quel — me donneriez- vous ?, 



AGI 



17 



cant me dounariés [d'an]?; d' — à, d'aje de; 
être dans son plus bel — , estre à soun bon, 
— dinssoun bon; — dans la force de 1' — , 
estre encctro dinssas bonos vives; atteindre 
r — de, veni à Vc^e de; prendre de 1' — , 
fa [lou] pecoulhet (tille); avancer en — , 
mètre cTc^e, se faire dins Vaje; d'un — 
avancé, c^aje; des premiers — , proumie- 
renc, adj. 

AGE, adj. d'elfe, dins Vaje, ajat; c*est 
un homme — , es un ancian; il doit être — , 
dèu avé de bons ans. 

AGENCE, f. ajensio. 

AGENCÉ, adj. bien —, coucent (d.), 
eoucint{à.). 

AGENCEMENT, ua. aciunaduro, 
aciunomen, asegaduro, asegaje, endegadu- 
ro, enjimbraduro, embraiomen, 

AGENCER, a. aciuna, enjina, jensa, 
atrenca, atrempa, acacha, as'xga, ase[n]ga, 
er^imbra, adouba, entouina, estigansa, ar- 
re^ja, er^jouca (hér.). 

AGENDA, m. cartabel, journal. 

AGENOUIIiliË, adj. de jeinou- 
Ihoun. 

AGENOUILLEMENT, m. a;[6li- 
noulhomen, 

AGENOUILLER, a. aj[e]inoulha , 
ajunla (g.), adenoulha (lim.). 

AGENOUILLOIR, m. aJ[e]inoulha' 
dou, c^ungladè (b.). 

AGENT, m. <yent; — de police, ar- 
quié, carpi/flous (for.) ; — voyer, cimi- 
naire. 

AGGLOMÉRAT, m. agloumerat. 

AGGLOMÉRATION , f . agrum , 
agloumerado. 

AGGLOMÉRER, a. agr[o]uma, 
agloumera, acouloumera (g.), arroumera 
(b.), pifia. 

AGGLUTINATIF, adj. aglutinatiu. 

AGGLUTINATION, î. empegomen, 
enviscomen. 

AGGLUTINER, a. aglutina, coun- 
glutina; s* — , bluta (farine). 

AGGRAVATION, f. agravomen. 

AGGRAVÉE, f. (path.) agravado. 

AGGRAVER, a. agrava. 
AGILE, adj. qjile, ajit (g.), lest, es- 

1 



Digitized by 



Google 



18 



AGI 



cort, levet (d.), cambo-lest; poisson — , 
peu sutil. 

AGILEMENT, adv. ajilomen. 
AGILITÉ, f. ajilesso, ajilitat, aji- 
denso (1.), desgqjomen. 

AGIO, m. c^iot. 

AGIOTAGE, m. ajioutc^e. 

AGIOTER, D. ajiouta, 

AGIOTEUR, ra. ajioutaire, darde- 
naire, 

AGIR, n. aji; — avec circonspec- 
tion, ana davis; — de tête, jouga de 
testo; vous n* — issez pas bien, negoucias 
pas ben; on n' — pas de la sorte, se ne- 
gocio diferentomen ; voilà qui est mal— î; 
acô's pas travalhaf; vous savez ce dont 
il s' — , sabès que li a ; il ne s* — pas de 
cela, acô tocopas acô; quand il s' — rait 
de notre vie, couand seré noslo bito (b.). 

AGISSANT, adj. ajissent. 

AGISSEMENT, m. ajissensio. 

AGITANT, adj. bachucaire. 

AGITATEUR, m. ajitaïre. 

AGITATION, f. boulegadls\èo] , 
bovrrouladis, bourroulo, bourrade, boule- 
gun, cascavehmen, vanqje, varalho, tari' 
tara (b.). 

AGITATO, adv. (mus.) ajitat 

AGITÉ, adj. bouîeguiu, bachucat, en 
tramble; mer — ,marauto; la mer est 
trop — y fat trop de boulegun. 

AGITER, a. boulega, bachuca, ban- 
deja, espoussa, brofidussa, démena, car- 
doussa, vaneja, gancilha; gaboulha (un 
liquide); bassaca (le sang); segrounla (un 
arbre); — rudement, barr^'a, sargoulha 
(g.); s' — , varalha, branqiteja; — joyeu- 
sement, s'escarrabilha ; — vivement, fa 
boulegueto; — de malaise, se debrisa; 
s'enaussa (mer), se saboutefa (liquide), 
vent^'a (vent), fulh^'a (feuilles). 

AGNAT, m. agnat. 

AGNATION, f. agnacioun. 

AGNATIQUE, adj. agnatic. 
AGNEAU, m. afiel, anil (g.), au[e]' 
ïhet (g.), berit, beridoun, belin (for.), sir- 
galh (b.); — au f.: aflelo, aulheto (g.); 
— (enfantin) bébé, bebidou; — de lait, te- 
toun; — tardif, record, recourdoun; — 



AGU 

dernier né, beral (rouer.); — faible, be- 
rouje, berouet ; gros —, truen (d.); — qui 
se sèvre, ailel de camp; — d'un an, pri- 
mal; — de deux ans, saumenc ; — de trois 
ans, ternenc, renés ; fressure d' — , roura- 
delo, levadeio ; ce mulet est doux comme 
un — , aquel miol es unfedoun, 

AGNEL, m. afiel, 

AGNELAGE, m. anelado, afielc^'e. 

AGNELER, m. aflela, fa V afiel, 

AGNELET, m. aflelet, afleloun, ane- 
rou (b.). 

AGNELIER, m. anélié. 

AGNELIN, m.afielm, anis (pr.). 

AGNEUNE, adj. anin-o, ams-so, 
anin, 

AGNÉLEMENT, m. anelado, 

AGNÈS, f. %noucentas[so]. 

AGNUS, m. àgnus dèi, mater dèi, 

AGNUS-GASTUS, m. (bot.) (ignus 
cas tus, aubre de pebre. 

AGONALBS, f. pi. agounalos. 

AGONIE, f. a[n]goni, agounio, agou- 
nisoun (d.), mourimen, débat, esirepeto; 
être à r — , estre en angotii, — al raumeh 
— stis l'arpo de la mort, fa la palmo, fa 
sas esperros. 

AGONIR, a. agouni, 

AGONISANT, adj. a[n]gounisant. 

AGONISER, n. a[n]fjouni8a, termina, 
bataUia; il m*a — de sottises, m'a àbra- 
cat de soutisos. 

AGONISTIQUE, f. agoumstko. 

AGK)NOTHÉTE, m. ùgounouteto, m. 

AGORA, f. agoura, f. 

AGK)UTI, m. agouti. 

AGRAFE, f. crouchet, agrafo; — 
de chapeau, catalane, aitdacio, 

AGRAFER, a. croucheta, crouchouna, 
AGRAIRE, adj. agrari, 

AGRANDIR, a. engrandi, agrandi; 
s'—, se regrandi, 

AGRANDISSEMENT, m. agran- 
dimen, regrandimen, 

AGRÉABLE, a^j . agradiu, agra- 
dable, agradaire, agradant, agradoua, 
plasentié, beloi, beroi (g. b.), graujous 
(g,),grat'0 (rouer.), bouniquet; musique 
— , basseto musico ; fleurs — , plasentos 



Digitized by 



Google 



AGR 

fiemn; — au goût, houmc-o, gousious; 
vin — , vin coulant; être — , estre d'agra- 
diero; il est — de, es brave de ; cela m'est 
— ,<icd m'es [en] de bon ; il serait — devoir, 
U aurié grand goust de veire, 

AGRÉABLEMENT, adv. agradi- 
vomen, agradablomen ; yy suis venu — , 
li tieu vengut charmant. 

AGKÈÈ^ adj. plasegut, plagut (b.), 
pîasut (g.). 

AGRJÉiBR, a. agrada, [a]gradi, en- 
braire, voulounta, arbene(g.) ; — a. (mar.) 
agrwi. 

AGR&EUR, m. agreiaire, 

AGRJSGAT, m. agrégat, 

AGRÉGATIF, adj. agregatiu, 

AGRÉGATION, f. agregacioun. 

AGRÉGÉ, m. agrégat. 

AGRÉGER, a. agrega. 

AGRÉMENT, m. agradanso, agra- 
domen, agradabletat, abelimen, aisimen, 
deliciousetai, pla^entat, poulidetat, pouli- 
dié; maison qui offre beaucoup d' — , 
ottstal qiie val forso per Tagradabletat. 

AGRENER, a. agrana. 

AGRÉNBR,a. (mar.) agouta. 

AGRÈS, m. pi. a^reU m. pi., agré, 

(Pr.). 

AGRESSEUR, m. coumensaire, ata- 
Caire, empeUeire. 

AGRESSIF, adj. agressiu. 

AGRESSION, f. agreesioun. 

AGRESTE, adj. agrest[é\. 

AGRICOLE, adj. agricole. 

AGRICULTEUR, m. terrassan, 
mcùnqfié, pajie, paisan, mousm-bourdiU 
(g.); être —, mena de ben. 

AGRICULTURE, f. art de la terro, 
travalh de champ, agriculture. 

AGRIE, f. (path.) agrio, derbese. 

AGRIER, m. (féod.) agreiro. 

AGRIFFER (s'), n. s'asoungla, s'a- 
grifa. 

AGRION, m. (ins.) tiro-pel, copo- 
veire, espelho-serp, espingo-serp, cap-de- 
serp, penche-de-serp, mouesu-de-valat. 

AGRIPAUME, f. (bot.) agripaumo. 

AGRIPPER, a. agrifa, agripa, ar- 
pa, arrapa, ra^^ifia. 



AID 



19 



AGRONOME, m. agrounome, ter- 
rassan. 

AGRONOBilE, f. mainc^'arié, agrou- 
noumio. 

AGRONOBilQUE, adj . agrounoumic. 

AGROSTIBE, f. (bot.) blat de pa- 
lun, bouquet de palun, erbo fourcadelo, 
jouguet del vent, mouiestrino (niç.). 

AGROUPER, a. agroupa. 

AGUERRIR, a. aguerri. 

AGUETS, m. pi. être aux —, teni 
d'agachouun, fait*e agach, ana d^espïn- 
choun, fa Veicharguet (d.). 

AHI int. a/, ocAeto / (1.) ; — quel 
homme I, a/ d'aquel orne! ; — te voilà?, 
ai! êtes aquif; — ptfrbleul, aio alorf; 

— çà! , assofj assafjosse/, oif (d.) ; — 
bah I , o 8o/ eeif; — , pour cette fois, ato/ 
peraro; — certes !, moussu mnun amie! ; 

— certes je suai!, ja / que susèri f; — 
mon Dieu!, bel boun Diuf 

AHAN, m. a fan, ahan (g.) ; suer d' 
— ySVAa lou malan, — de mal-trach. 
AHANER, n. afana^ \sê\saixra,glaha 

(gui-). 

AHEURTEMENT, m. coulage, cou- 
tanso. 

AHEURTER (s'), n. [fa] coûta. 

AHIf int. ai/, aich! (g.). 

AHURI, adj. dravit (var.) ; il est 
tout — , fai lou duc, semble jujat, semble 
que Fan crestat de fresc. 

AHURIR, a. estabousi, esbefia, es- 
bahia (g.), ahurbi (gui.). 

AHURISSEMENT, m. estabousi- 
men, espantom^n, embabotichide. 

AI, m. aï. 

AICHE, m. esce, f. 

AIDE, f. ajude, aduje (l.), ajut (b. 1.), 
ajutori, aisine, assistomen; à T — !, assis- 
tensiof; crier àl* — , cridu allarg; prêter 
son —, fa esquineto; venir en — , he peu- 
driu (g.) ; cour des —, court desajudants. 

AIDE, m. ajudaire, assistaîre, choure 
m., vicari (rouer.); en — , en ajutori; 
Dieu me soit en — !, Diurne dauf, — me 
siet, — m' ajut l, — m^ valhe!, — me 
ga^/,'^ m'afourtune/,-^ li mete sa santo 



Digitized by 



Google 



20 



AID 



AIG 



AIDE, m. — arpenteur, porto-jaloun;^ 
berger, mendie, ragas, pelhard, coudours, 
baraud[oun] (for.); — de camp, ajudant 
d*i camp, ajudant majour; — gardien, 
gardianoun; — maçon, parto-mourtié, 

AID EAU, m. ensoucomen. 

AIDER, a. <yuda, aduja (1.), axta, 
{g.)yjotwa (niç.), apiela, aisi, espaula; 
si Dieu aide, se Dïu halho counselh (lim.); 
j*aidai à faire cela, m'ajudèri à faire acô, 

AÏE I int. ai/ , a[i\ch l (g.), achetos I 
(g.), aich I (b.) ;— , ma dent I , ailde ma 
dent! 

AÏEUIj, m. aujol, av'h grand, belet, 
ancian, pairin, lai (L), tavi (aud.), taxoun 
(var.) ; vénérable -♦, seile grand /l'aïeule, 
la grand, la menino, la mat[g]rano (b.),^ 
maimo (lim.) ; les aïeux, lous aujoh, lous 
reires, lous grands, lous belets, 

AIGLE, m. aiglo f., aguilo (pyr.); — 
criard, tariano ; — (constell.) aiglo de 
SantJan; — (icht.) glouriouso, mounino, 
ferrasso, lanseto, ratopenado, 

AIGLETTE, f. aigleto. 

AIGLON,' m. aigloun. 

AIGRE, adj . a[i]gre, aisse, pousc; 
sentir V — , aigr^a, fourt^a (b.) ; fruit 
— , aigrun, espurgun, 

AIGRE-DOUX, adj. agrumel, ftavr 
fiard, 

AIGREFIN, m. agrifin, lambre, 

AIGRELET, adj . aigrinel, aigreUms, 
aigrelet, espounch ; vin — , vin aspret ; 
fruit — , pourg[o]. 

AIGREMENT, adv. aigromen; rail- 
ler — , passa al vinaigre, 

AIGREMOINE, f. agrimoni f., sour- 
bdreto, erbo de[l] veire, erbo venerelo, cr- 
bo de Sant Guilhaume, 

AIGREMORE, m. aigremoure, 

AIGRET, BLÔj. aigrinel, 

AIGRETTE, f. aigreto, capeViut] ; — 
des graines, cabro, lum[e\ [fan]farineto, 
jogo, [p]lumet, perdigolo, roumadou, plu- 
machoun ; — (omith.) bardet, guiraud, 
capel, bitor blanc, gouitre blanc, 

AIGRETTE, adj. encapelat, aigretat, 

AIGREUR, f. a[i]grour, aigrije, ais^ 
sije, agretudo (rouer.), desagrour (1. g.) ; 



— (fig.) mau-taUnt ; pointe d* — , atm- 
Ihoun ; — d^estomac, aig[r]our, briso- 
courado f.; — du vin, fourtour, 

AIGRI, adj. revers (a.), treboulit 
(pain) ; — contre moi, amarrai contre 
ieu. 

AIGRIÈRE, f. agriero, 

AIGRIN, m. (bot.) cùgrin, 

AIGRIR, n. enaigri, a[i]greja,s'afourti 
(vin), entaîna (fig.)* 

AIGRISSEMENT, m. enaigrimen, 

AIGU, adj. agut, agus, JisstU, acut 
(niç.). 

AIGUADE, f. aigado. 

AIGUAIL^m. aigafio, aigalh, 

AIGUATER, a. aig[u^]a, gaboulka^ 
rab^a, raboussa, a4ag[ou]a (b.). 

AIGUATOIR, m. refrescadou, 

AIGUE-BIARINE, f. bericU, aigo- 
marina, 

AIGUIÈRE, f. aiguiero, aigadiero, 
aigassiero. 

AIGUIËRÉE, f. oAguierado, 

AIGUILLADE, f. agulhado. 

AIGUILXiAT, m . agulhat, manfin, 
gat de mar, agulhard (d.). 

AIGUILLE, f. agulho ; — à coudre, 
agulho per courdura ; — à tricoter, agu- 
lho de bas, broco ; — p ;ur voiles, agulho 
de trach; — du cadran solaire, guidoun; 

— de pin, menudalh, ejeu (b.); fabrique 
d' — , agulharié ; — de berger (bot.),«r- 
bo das agulhos ; — de mer, becassino de 
mar ; — de montagne, bre[n]c, bri[n]c ; 
pointu comme une — , agulhous ; de fil 
en — , de fil en courduro, 

AIGUILLÉE, f. agulhado, courdu- 

rado, liûoulado, puntado {g.)jpwUi[rado] 

(b.). 
AIGUILLER, a. (path.) agulha, 
AIGUILLETAGE, m. (mar.) agu- 

Ihetaje, ajïek^i (m.). 
AIGUILLETER, a. agulheta, 
AIGUILLETTE, f. agulheto, 
AIGUILLETIER, m. ogulheHé. 
AIGUILLEUR, m. agulhaire, 
AIGUILLIER, m. agulhié. 
AIGUILLON, m. aguUuU, agulhado, 

agulhoun ; — de laboureur, manten, tot»- 



Digitized by 



Google 



AIG 

e<idou[iro] ; petit — , apeïadou; grand — , 
agulhado îandiniero ; coup d' — , ctgu- 
Ihottnado ; — (dard), fissoun, his (g. b.), 
dardalhoun, botuUgaun, poufloun, poun- 
clwun, charéUmeinec (d.) ; petit — , pou- 
fiicotfn (b.) ; — de serpent, lenjoun ; agi- 
ter T — , dard^a, dardcUha, 

AIGUIUjONNBMBNT, m. poun- 
chottnado, hwrcado, fitsounado. 

AIGUILLONNER, a . agulh[oun]a, 
fissa, pounckouna, poufUca (b. % sangueta, 
ialafissa (lim.), gravouna, touca (les 
bœufs) ; — (fig.)> bousHga, burga, poun- 
choura, pesntga; — parle besoin, fouissa 
delbesaufi, 

AIGUILIiOT, m. (mar.) aguUiot, 
AIGUISAGE, m. aguioduro, amou- 
kye, aj![e]lafe, ahilado (g.). 

AIGUISEMENT, m . apounchaje, 
agusomen. 

AIGUISER, a. agusa, agvda (bord.), 
qfi[e]la ; apouncha, apountesi (cheville), 
carda ( ses griffes ), deaembreca , ensa- 
fra (faux), cascdOw. (Pappétit) ; picnc à 
— , agtksctdouiro, afiladouiro ; amoaleto, 
amouladou (pour la faux). 

AIGUISERIB, f. encap[ad<mvro]. 
AIGUISEUR, m. agusaire, afilaire . 
AIGUMBNT, adv. agudomen, 
AIIj, m. alh ; — nouveau, alheto ; — 
sauvage, aïhasso, alholo, alhastre, pour- 
rigaî [bit.) ; frotter d' — , goulsa (g.), 
dcuUa, doulza, gradalka; assaisonn'^r d'— , 
alh[ei\a; manger de T — , alheteja ; potage 
à r — , aigo-boulido. 
AUjANTB, m. (bot.) elanto m. 
AIIjE, f . alo ; coup d* — , alado ; qui 
a de grandes —, alut; qui a V — pendante, 
alo'pendent; blessé à V — ^alo-hUsêaU alo- 
coupât ; qui traîne V — , alo-baissat ; qui 
traîne les — , escroupat, amantelit, etimanU- 
UUt; rogner les —, e%9Balata, [d\eBala; 
couper les — , eeckala (b.) ; casser V — , 
dêêmonnia (une perdrix) ; traîner!* — , ana 
emé Vaîo basso, fa eapié,fa lou mantelet ; 
remuer les — , al&ja ; battre de V — , aie- 
t^a, alatefa, s'eschalabaU (b.), esparhouîa 
(gui.), s*alastr^a (montp.), 8\ei$8]àlata ; 
ouvrir ses — , esparpaia sae alos ; — de 



AIN 



21 



moulin, anteno; <— de cheminée, alard; 
— du soc de charrue,. 2a^o; — de chapeau, 
garlando; baisser V — (fig.)> trigausta—, 
rehcda la groulo. 

AILfi, &àj, alat, aluL 

AILERON, m. ale[i]roun, aligoun 
(g. b.)» arilhou (d.), alirot (b.). 

AILLADE, f. alh[et]ado, a[i]gras, 

AILLEURS, adv. nlhours ; d*— , 
autro part, part acô, saquela, ato piei. 

AILLIAIRE, f. (bot.) erho de l'alhet. 

AIU^Uj m. alholi ; manger de F — , 
maf\ja un alket, 

AIMABLE, adj. amable, amodié, 
aimadè (b.), amistouset, ganverU; — en 
société, amable à la coumpailo ; faire V — , 
fa êoun amistous ; il est tout — , lou vou- 
driaa tout, 

AIMABLEMENT, adv. amablomen, 

AIMANT, a^j. amant, amaire, 

AIMANT, m,a[i]mant,aur'imant(\,), 
asiman (g.). 

AIMANTATION, f. amantacïoun, 

AIMANTER, a. amanta, 

AIMANTIN, adj. amantenc. 

AIMER, a. ama, aima (g . 1.)? ^tma 
(pr.), avé en grat ; cesser d' — , desama ; 
ils s' — depuis trois ans, li a ires ans que 
caUnon ; je f — de tout mon cœur, moun 
cor se duerb per tu ; tu as ce que tu — , 
sie» dins toun delici ; personne n' — les 
coups, degun voulounto tous cops ; il — le 
travail fait, obrofacho lifai gauch ; — à 
courir, avé lou courre; — à être en ville, 
s'aima en vilo ; j'aimerais le rugissement 
de la mer, amariei cand la mar bramo ; 
ils aimaient autant mourir que vivre, tant 
s'amavon mouri coume viure ; — avec 
passion, ama pcr pa««toim; il laimeà la 
folie, s'en prendrié à la leco ; se faire — 
de, se fa benvoulé de; — k, ama de; ils 
s'aiment, se soun amistousats, 

AINE, f. aisso, acho (g.), engue, engle, 
engueno(d,),gaine(b.)fracinodelacueisso, 
caus de la cueisso (g.). 

AÎNÉ, adj. ainat, mqjour, majoural, 
cap d'oustal, maje ; fils —, majefilh ; mon 
fils — , moun fil lou maje ; la fille — , la 
maje fiUio, la majo filho. 



Digitized by VjOOQIC 



20 



AID 



AIG 



AIDE, m. — arpenteur, porto-jàUmn;^ 
berger, mendie, ragas, pelhard, coudours, 
baraiid[oun] (for.); — de camp, ajudant 
d". camp, ajudant majour; — gardien, 
gardianoun; — maçon, porto -mourUé, 

AIDEAU, m. ensoucomen, 

AIDER, a. (^uda, aduja (I.), atta, 
{g.),jouva (niç.), apiela, aiii, espaula; 
si Dieu aide, se Diu haîho counselh (lim.); 
j'aidai à faire cela, m^ajudèri à faire acô, 

AÏE ! int. ai! , a[ï\chl (g.), achetos I 
(g.), aich I (b.) ;— , ma dent! , ai^de ma 
dent! 

AÎEUIi, m. aujol, avi, grand, belet, 
ancian, paùrin, lai (1.), tavi (aud.), taioun 
(var.) ; vénérable — ♦, sefle grand ; l'aïeule, 
la grand, la menino, la mai[g]rano (b.),^ 
maimo (lim.) ; les aïeux, lous aujoîs, lous 
revreê, loua grands, lous belets, 

AIGLE, m. aiglo t., aguilo (pyr.); — 
criard, tariano ; — (constell.) aiglo de 
SantJan; — (icht.) glouriouso, mounino, 
ferrasso, lanseto, ratopenado, 

AIGLBTTE, f. aigleto. 

AIGLiON,' m. aigloun. 

AIGRE, adj . a[i]gre, aisse, pousc ; 
sentir V — , aigr^a, fourt^a (b.) ; fruit 
— , aigrun, espurgun, 

AIGRE-DOUX, adj. agrumel, flau- 
Ikird. 

AIGREFIN, m. agrifin, lambre, 

AIGRELET, a^j . aigrinel, aigrehus, 
aigrelet, espounch ; vin — , vin aspret ; 
fruit — , pourg[o]. 

AIGREMENT, adv. aigromen; rail- 
ler — , passa al vinaigre. 

AIGREMOINE, f. agrimoni f., sour- 
beireto, erbo de[l] veire, erbo venerelo, cr- 
ho de Sant GuUhaume. 

AIGREMORE, m. aigremoure. 

AIGRET, adj. aigrinel. 

AIGRETTE, f. aigreto, capel[ut] ; — 
des graines, calbro, lum[e\ [fan]farineto, 
jogo, [p]lumet, perdigolo, roumadou, plu- 
machoun ; — (omith.) bardet, guiraud, 
eapel, bitor blanc, gouitre blanc. 

AIGRETTE, adj. encapelai, aigretat. 

AIGREUR, f. a[i]grour, aigrije, ais^ 
sije, agretudo (rouer.), desagrour (1. g.) ; 



— (fig.) mau-talent ; pointe d' — , atMt- 
Ihoun ; — d'estomac, aig[ry)ur, brisa- 
courado f.; — du vin, fourtour. 

AIGRI, adj. revers (a.), ireboulit 
(pain) ; — contre moi, amarrât contre 
ieu. 

AIGRIÈRE, f. agriero. 

AIGRIN, m. (bot.) aigrin. 

AIGRIR, n. enaigri, a[i]gr^'a,s'afourii 
(vin), eniaîna (fig.)- 

AIGRISSEMENT, m. enaigrimen. 

AIGU, adj. agut, agus, fisstU, acut 
(niç.). 

AIGUADE, f. aigado. 

AIGUAIL^m. aigaHo, aigalh. 

AIGUATER, a. aig[u^]a, gaboulka, 
rab^'a, raboussa, adag[ou]a (b.). 

AIGUATOIR, m. refrescadou, 

AIGUE-BIARINE, f. bericU, aigo- 
marino. 

AIGUIÈRE, f. aigtUero, aigadiero, 
aigassiero. 

AIGUIËRÈE, f. aiguierado. 

AIGUILLADE, f. agulhado. 

AIGUUiXiAT, m . agulliat, moulin, 
gat de mar, agulhard (d.). 

AIGUILLE, f. agulho ; — à coudre, 
agulho per courdura ; — à tricoter, agu^ 
Iho de bas, broco ; — p ;ur voiles, agulho 
de irach; — du cadran solaire, guidoun; 

— de pin, menudalh, ejeu (b.); fabrique 
d' — , a^ulharxi ; — de berger (bot.),«r- 
bo dos agulhos ; — de mer, becassino de 
mar ; — de montagne, bre[n]c, brx[n]c ; 
pointu comme une — , agulhous ; de fil 
en — , de fil en courduro. 

AIGUILLÉE, f. agulhado, courdu- 
rado, Ixiiioulado, puntado (g.), pwitê{rado] 
(b.). 

AIGUILLER, a. (path.) agulha. 

AIGUILLETAGE, m. (mar.) agu- 
Ihetc^e, ajUk^i (m.). 

AIGUILLETER, a. agulheta. 

AIGUILLETTE, f. agulheto. 

AIGUILLETIER, m. agulhetU. 

AIGUILLEUR, m. agulhaire. 

AIGUILLIER, m. agulhié. 

AIGUILLON, m. agulhat, agulhado, 
agulhoun ; — de laboureur, manten, toii- 



Digitized by 



Google 



AIG 

c€id<m[iro] ; petit — , (xpeladou; grand — , 
(iguîhado landiniero ; coup d* — , agvr- 
Ihounado ; — (dard), fissoun, kis (g. b.), 
dardalhoun, boustigoun, poufioun, poun- 
clioun, chardaueinee (d.) ; petit — , pou- 
fiicoun(h,); — de serpent, lenjoun ; agi- 
ter T — , dard^a, dardalha. 

AIGUIUjONNBMENT, m. pwn- 
chounado, hurcado, fissaunado. 

AIGUUjIjONNBR, a . a(julh[oun]a, 
fiêsa, pcunchouna, pouiiica (b.), aangueta, 
ialafissa (lim.), gravotma, touca (les 
bœofs) ; — (fig.)> hot^tiga, hurga, poun- 
choura, peasuga; — par le besoin, fouissa 
delbesoTtH. 

AIGUILIiOT, m. (mar.) agulhoL 

AIGUISAGE, m. aguaaduro, amou- 
Uye, afi[e]laje, ahilado (g.). 

AIGUISBBISNT, m . apounchaje, 
agusomen, 

AIGUISER, a. agusa, aguda (bord.), 
aji[e]la ; apouncka, apountesi (cheville), 
carda ( ses griffes ), desembreca , ensa- 
fra (faux), cascalha (l'appétit) ; pierre à 
— , agusadouiro, afilqdouiro ; amoaleto, 
amouîadau (pour la faux). 

AIGUISERIE, f. encap[adouiro]. 

AIGUISEUR, m. agusaire, afilaire . 

AIGUMENT, adv. agudomen. 

AIIj, m. alh ; — nouveau, alheto ; — 
sauvage, aViasso, alhoh, alhastre, pour- 
rigaî [bit.) ; frotter d' — , goulsa (g.), 
daulêa, doulza, gradaîha; assaisonner d'—, 
aiUi[ei\a; manger de 1* — , alheteja ; potage 
à r — , aigo-houlxdo. 

AIIANTE, m. (bot.) elanlo m. 

AIIiE, f . alo ; coup d* — , alado ; qui 
a de grandes *— , alut; qui a V — pendante, 
alo-pmdent; blessé à 1' — ^alo-blessat, alo- 
coupât; qui traîne V — , alo-baissat; qui 
traîne les — , escroupat, amantelit, enmante- 
teïit; rogner les — , ei9salata, [d]e8ala ; 
couper les — , eschala (b.) ; casser V — , 
deamcunta (une perdrix) ; traîner T — , ana 
emé Valo basso, fa capié,fa lou mantelet; 
remuer les — , aleja ; battre de V — , aie- 
t^a, alate;a, s'eschalabaie (b.), esparboula 
(gui.), 8'ala8lr^a{montp.), 8\ei88]àlata ; 
ouvrir ses — , eaparpaia 808 alo8 ; — de 



AIN 



21 



moulin, anteno ; — de cheminée, alard; 
— du socdecharrue^^o^o; — de chapeau, 
garlando\ baisser V — (fig.), trigou88a — , 
rebala la groulo, 

AILfi, adj. a2a^ alut. 

AILERON, m. ale[i]roun, aligoun 
(g. b.)> arilhou (d.), alirot (b.). 

AIIiliADE, f. alh[et]ado, a[i]gras, 

AILLEURS, adv. nlhour8 ; d*^, 
autro part, part acô, saquela, ato pid. 

AILLIAIRE,f. (bot.) erbo de Valhet, 

AILLOLI, m. alholi ; manger de T— , 
maf\ja un alhet, 

AIMABLE, adj. amabU, amodia, 
aimadè (b.), amistouaet, gauvent; — en 
société, omable à la coumpaiU) ; faire Y — , 
fa 80un ami8tou8 ; il est tout — , lou vovr 
drioê tout 

AIlfABLEMENT, adv. amoblomen. 

AIMANT, adj. ornant, atnaire, 

AIMANT, m. a[i]mant, aurimnnt (1.), 
asiman (g.). 

AIMANTATION, f. amantacioun. 

AIMANTER, a. amanla, 

AIMANTIN, adj. amantenc. 

AIMER, a. ama, aima (g . 1.)} ^^rna 
(pr.), avé en grat ; cesser d' — , desama ; 
ils s* — depuis trois ans, li a très ans que 
calinon; je t* — de tout mon cœur, mottn 
cor 8e duerb per tu ; tu as ce que tu — , 
8ie8 dine toun delici ; personne n' — les 
coups, degun voulounto Ums cop8 ; il — le 
travail fait, obrofacho lifai gauch ; — à 
courir, ové lou courre; — à être en ville, 
8*aima en vilo ; j'aimemis le rugissement 
de la mer, aviariei cand la mar bramo ; 
ils aimaient autant mourir que vivre, tant 
s'amavon mouri coume viure ; — avec 
passion, ama per paeaioun; il Taime à la 
folie, e'en prendrié à la leco ; se faire — 
de, 8e fa benvoulé de; — à, ama de; ils 
s'aiment, ee eoun amiaiousate, 

AINE, f. ai88o, acho (g.), engue, engle, 
engueno (d.), gaine (b.), racino de la cueieeo, 
cau8 de la cueieeo (g.). 

AINE, adj. atna^, majour, majoural, 
cap d'ouetal, maje ; fils —, majefUh ; mon 
fils — , moun fil lou maje ; la fille — , la 
moQe filho, la majo filho. 



Digitized by VjOOQIC 



22 



AIN 



Aïs 



AINESSE, f. droit d'— , dret d'ainat, 

— de primo jenituro. 

AINSI, adv. antal, atal (g. b.), aital 
(1.), eital (bl.), eitar (lira.), entau (pr.), 
eitot*(pr.), atau medich (g.), de per aital; 
[de per] enein, ansin, a«»i (b. g.), aissital 
(1.), ansindo, aissi médis (g.) ; — que, ansin 
coumo ; j'irai — que vous, anirai ensen 
emé vous; c'est — que j'allai, em*acô 
anèri; s'il en est — , nous sommes perdus, 
d'aquel biais, sian perduts; je le veux — , 
si holijou (b.) ; c'est — qu'il parla, hra- 
vomen e ben parlèt; — dit, — fait, tal 
dich, talfach, 

AIR, m. aire, aiAro, cJiaure (b.), er, 
ert (pyr.) ; (dimin.) airoulet ( g.), aiouret 
(b.) ; prendre 1' — , prene de vent, se chau- 
relha (b.) ; il est au grand — , se seretio ; 

— piquant, imo ftno ; — gaillard, tems 
escarrahilhat ; — natal, er del poM ; — de 
feu, estourouUiado; coup d' — , [es]ventado, 
lucre; il y a un courant d'— , lous ers se 
tiron; un brin d'— , un peu der; en V — , 
enairat, en aio ; dans les — , per l'en ; vi- 
vre de r — du temps, viure de parpelo 
d'agasso, — de regardelo ; faire de V — , 
fa de vent; donner de V — à quelqu'un, 
descouleta, despeiirinacaucun; (apparen- 
ce), — riant, facto risento ; ï — du visage, 
lous ers del visaje ; avoir bon — , avé bono 
aigo, — bon galbiy — bon bord; avoir 
r — distingué, ressenti soun bon ; avoir de 
r — de quelqu'un, douna d'aire en caucun, 
avé la semblanso de; à V — dont il le dit, 
de l'aire que lou dis ; il Ta compris à son 
— , Fa coumprés al vira de las boucos ; 
affecter des — de maître, avé d'er; qui se 
donne des — , adameiselit; — faux, mourre 
tort; avoir 1* — d'un campagnard, avé lou 
truc d'un bastidan; sans en avoir 1' — , 
trufo'fymfant; — de musique, airoulet, 

jougadis, so[u]n, 

AIRAIN, m. aram. 

AIRE, f. airal, airo, iero, sol, bâte- 
dou, ventadou, patec ; lar, f. (d'un four), 
er (de vent, mar.) ; — (enclume), iero» 
airo (b.), clavèu; — d'une saline, taulo 
salanto; — d'aigle, airo, nis d'aigh; met- 
tre sur r — , enaira; chef d'une — , mestre 



d*airo, airié; vendre son blé dans 1* — , 
vendre soun blat souto lou dralh, 

AIR^SE, f. airol, airado, eirôu (pr.), 
caucado, caucafio, chauchiero (pr.), abla- 
eado, plantado, margoun, amoulat, derra- 
bado, plantât, s(*ulado, palhado ; avoir 
fait r — , avé airoh 

AIRELLE, f. aire, aise, erze (a.), 
aine (rouer.), abajou (g.) ; (plante) aba- 
jero, airié, petroussié, brimbalU ; lieu rem- 
pli d' — , brimbelo, airiero, 

AIRER, n. nisa. 

Aïs, m. ais, post f., rambal, taulo, 
tauladou (à pain). 

AISANCE, f. ben-aise, aisanso, aisi- 
denso (carc), démené (a.) ; — parfaite, 
gaubi triât ; avoir de 1' — , avé de viando; 
être dans 1' — , estre hen; mettre dansT — , 
ben-aisa ; il vit sur son ancienne — , viu 
encaro sus soun rousset ; n'avoir pas beau- 
coup d' — , fa de pichots esirounts (fam.) ; 
avec — , emé un galant biais, em* aisino. 

AISGEAU, m. aisset, aisml. 

AISE, f. aise m., aisimen, aisié m., 
aisanso ; à V — , à bon aise, d'aise ; pied à 
r — , pè galgue ; être à 1' — , s^esta plan, se 
n'espiga plan (fam.) ; mettre à l'— , aî- 
s[%n\a; se mettre — ,«« bouta à VampU,se 
douna d'ande, s'aisi; être mal àl* — , 7nar- 
trechi (a.), maUrachi;\e prendre à son — , 
lou prene d'aise ; à son — , a soun aisat ; 
tu en parles à ton — , n'en parles aisat, 
acâ te fai bon dire; je le ferai à mon — , 
loufarai à la regalado ; prendre ses — , 
prene sas boios (b.). 

AISE, adj. aise ; je suis bien — de, 
sid en aise de. 

AISÉ, adj. aisat, aisit, rtchet, soubrat, 
ben-aisat; des gens — , dejens ben; pay- 
san — , un bon paisan ; homme — , orne 
avansious; — (facile), aisat, planié, cou- 
mode; c'est plus — à dire qu'à faire, 
a,cô '« de bon faire, encaro mai de dire, 

AISEMENT, m . aisimen, ajimen ( 1 . ) . 

AISÉMENT, adv. aisadomen, aisi- 
domen, d'aisido ; cela se fait — , se fai 
aisat, 

AISSEAU, m. cabdissol, aisset. 

AISSELIÉRE, f. aisselié, liûelo. 



Digitized by VjOOQIC 



Aïs 

AISSEIXB, f. aisselo, aisso (gui.)) 
acho (b.), achero (g.) ; creux de T— , traite 
de Vaisseîo, 

AISSETTE, f. curadou. 

AISSON, m. (mar.) aùsoun. 

AJOINTBR, a. ajounta, 

AJONC, m. arjelas, brugo, ajounc, 
baUs, cauco'trepo, gàbarro, dese (Hna.), 
darzen[o] (Hm.)» espiilolo (rouer.), burgo- 
fisiudo (rouer.), gadoue (tara.), gal^e f. 
(lim.), garhis8è (g.), toujo (b.), toujago 
(g^y^jaugo (bord, lim.) ; lieu plein d'— , 
gabarra{g.), touja (g.), tuia (b,)fjauga 
(b.) ; qui haute les — , toujaguié. 

AJOUPA, m. ajoupa, tunio. 

AJOURÉ, adj. c^'our[n]at, 

AJOURNEMENT, m. ajoumomen. 

AJOURNER, a. ajourna, manda 
prene ; être — pour la première commu- 
nion, fa restouble, 

AJOUT AGE, m. ajust[(ye], ajustié, 
ajustori, apoundalho^ empeutoun, 

AJOUTÉ, m. ajustât, 

AJOUTER, a. apoundre, qj[o]u8ta, 
refoundre ; — de l'eau à la marmite fcrei««e 
Voulo ; il faut — que, restara pa>8 à dire que. 

AJOUTOIR, m. <yu8t, ajost (bord.). 

AJUSTAGE, m. ajustaje, 

AJUSTÉ, adj. esparmentat (for.). 

AJUSTEMENT, m. aju8i[omen], 
a^soumoudomen , atrencaduro, alrencaje, 
atrencomen, estringaduro, arriaje, attlho- 
men, 

AJUSTER, a. acoumouda, alouga, 
estringa, afica (g.), atresana (cév.), junta 
(g.); — (viser), ajusta ;b!' — , 8*airenca, 
ê'apvngoula. 

AJUSTEUR, m. ajustaire, jountaire. 

AJUSTOIR, m. ajustadou. 

AJUTAGE, m. ajustaje, 

AJUTOIR, m. espigoun (de charrue). 

ALABASTRITE, f. alabastrito, 

AJLAISE, f. aleso, 

AXiAMBIG, m. alambic, 

AJLAMBIQUER, a. alambica, 

ALAMBIQUEUR, m. alambicaire, 

AXiANGUIR, a. alangouri, alangui, 

AXiANGUISSEMENT, m. alangui- 
tnên. 



ALC 



23 



ALARGUER, n. (mar.) alaarga, 

ALARMANT, adj. alarmant, 

ALARME, f. alarmo, eslarme (g.), 
estubado, escoumbouirado, escoumbouire, 
espaime, irebuc (b.) ; cri d' — , crit sau- 
vertous ; donner ï — , crida biaforo, da 
Vestreito (b.), douna la jerdo (rouer.) ; 
fausse — , escaufestre; il est toujours dans 
les — , es toujours dins lou fioc grec, 

ALARMER, a. alarma, eslarma 
(g.), escoumbouira; s' —, s'escaufestra, 

ALARMISTE, m. f. alarmaire, bat- 
Valarmo, enchauro-vedelo. 

ALATERNE, m. (bût.) {d]alader, 
[t]aradel, aîaver, darado, Jielaiio, filario, 
petelin (niç.). 

ALBARELLE, f. (bot.) piboulado. 

ALBÂTRE, m. alabastre, 

ALBATROS, m. albatros, 

ALBERGE, f. albergo, auberjo» 
pario, 

ALBERGIER, m. alberjiero, auber- 
guié, pame[ro], 

ALBINISME, m. albinisme, 

ALBINOS, m. albinous. 

ALBRAN, m. aubran. 

ALBUGINÉ, adj. albujinat. 

ALBUGINEUX, adj. albujinous. 

ALBUGO, m. albugoî. 

ALBUM, m. album, cartable. 

ALBUMEN, m. albumen. 

ALBUMINE, f. albumino. 

ALBUMINÉ, adj. albuminat. 

ALBUMINEUX, adj. albuminom. 

ALCADE, m. alcade, 

ALCAÏQUE, adj. alca:ic. 

ALCALESGENCE, f. alcalecensio. 

ALCALESCENT, adj. alcalecent. 

ALCALI, m. alcali, 

ALGALIFIANT, adj. alcalificant. 

ALCALIN, adj. alcalin. 

ALCALINITÉ, f. alcalinitat. 

ALCALISATION, f. alcalïsado. 

ALCALISER, a. alcalisa. 

ALCALOÏDE, m. alcaloutde. 

ALCANTARA, m. alcantara. 

ALCARRAZA, m. bardac[h]o, gour- 
goulino, 

ALCÉE, f. (bot.) canebas, passo-roso. 



Digitized by 



Google 



24 



ALC 



ALI 



ALCHIMIE, f. arquèmhalquimio (1.). 

ALGHIMILLE, f. (bot.) erbo de la 
ûaquiero, 

ALiGHIBilQnE, adj. arquemic. 

ALiGHIBilSTB, m. arquemiato, 

ALGIDB, m. cdcide. 

ALGOOL, m. alcol, 

ALGOOIiAT, m. alcoulat 

ALGOOIiATE, m. alcoulat. 

ALiGOOLIQUE, adj. alcoulic, 

ALGOOLISATION, f. akouUsado, 
alcoulisaje. 

ALGOOLISER, a. alcoulisa. 

ALGOOLOMËTRE, m. alcoulou- 
mètre, 

ALGOVE, f. alcovo, arcobo (g.), re- 
cobro (I.), camhrilhoun. 

ALGTON, m. alcioun; {oTnit.) alusai ; 
(icht.) saura, \jerle] blavié, 

ALGTONIEN, adj. alciounenc. 

ALiDËBABAN,m. (&s\r,) aldebaran. 

ALDÊB, f. aldeio, 

AIjDERMAN, m. alderman, 

ALiE, f. èlo, hiero. 

ALÉATOIRE, adj. aUatori. 

ALEBRAN, m. (omit.) alabran, au- 
bran, 

ALË6..., Vid. Allèg,,. 

ALÊNE, f. leaeno; — droite, broucheto, 

ALÊNE, adj. lesenat, 

ALÉNIER, n. lesenié. 

ALËNOIS, adj. nasitort, nartou. 

ALENTIR, a. emperesi. 

ALBNTISSEMENT, m.eTTipere^tmen. 
ALENTOUR, adv. alentour, aden- 
tour (g.), toutlou tour, 

ALENTOURS, m. pl.afentottr*, apro- 
ches; les — de la ville, Ventour de la vilo. 
ALÊPINE, f. alepino. 
ALÉRION, m. (blas.) a^noun. 
ALERTEf f. alerto, estubo, sargou- 
tido, garo-garo m.; en — , alertât; être 
en --, estre à Verto; tu nous donnas une 
fameuse — , noue dounèree un fier assaut; 
— I, auto/ 

ALERTE, adj. aciut, beluguet, ravi- 
got, revertiguet, alert, afiroulat, amarvit, 
adralhat, afispat(b, lim.), amivous (pr.), 
auribeli (cév.). 



ALÉSAGE, m. alisaje, 

ALÉSER, a. alisa, 

ALÉSOIR, m. alisadou. 

ALËTE, f. (tech.) aleto, 

ALEVIN, m. ravan[ilho], ravalho, 
peis menut. 

ALEVINAGE, m. ahtinc^e, alevi- 
naje, 

ALEVINER, a. aluina, alevina, 

ALEXANDRIN, adj. alecsandHiu 
àUtsandrin ( g . ) , àie[i]ssandrin (pi*.). 

ALEXIPHARMAQUE, adj. aies- 
sifarmMc, 

ALEXITÉRE,adj. alessiter, 

ALEZAN, adj. alasan, blound, 

ALÉZE, f. aUso, 

ALÉZÉ, adj.(bla8.) alésai, 

ALFANGE, f. aXfanjo, 

ALGALIE, f. algalw, 

ALGANON, m. arganaun, 

ALGARADE, f. algarado, garo-ga- 
ro m., paro-garo m., rebalado, reviro- 
peu, agafado, a^afal (1. g.), enftancado, 
lavado de testa ; recevoir une — , avè las 
er\flancadas, 

ALGAROTH, m. algarat, 

ALGÈBRE, f. a^jèbro, 

ALGÉBRIQUE, adj. aljebi-ic. 

ALGÉBRIQUEMENT, adv. a2je- 
bricomen, 

ALGÉBRISTB, m. aljebrieto, 

ALGIDE, adj. a^ide, 

ALGORITHME, m. algouritme, 

ALGUAZIL, m. argausin, 

ALGUE, f. algo, moussa, ruban, luco, 
embouscun ; amaad* — , algas ; touffe d' 
— , algasso ; qui hante les — , alguié. 

ALIAIRE, f. (bot.) m^mstardet. 

ALIBI, m. alibi, 

ALIBIFORAIN, m. alibifouran, es- 
querqui (var.) ; chercher des — , cercade 
mistèris, cerca lou vinten de Sarrlan. 

ALIBILE, adj. (méd.) alibil, 

ALIBILITÈ, f. alibilîlat. 

ALIBORON, m. alibouroun ; tu es 
un — , sies qu'un avoucat ! 

ALIBOUFIER, m. (bot.) aUboufié, 
aligousié, 

ALIGANT, m. alicant. 



Digitized by 



Google 



ALI 



ALL 



25 



AUGATB, f. alicaio, 

AUDADB, f. aUdado. 

AUANABIUTË, f. alienabUtat, 

AliliNABLE, adj. aUenable, ven- 
dable. 

AUftNATAIRE, m. f. aliemire. 

ALIÉNATBUR, a4i. alienadou, ' 

ALIENATION, f. alienesoun, ven- 
desoun, 

ALIJfeliUiî, m. cimo de testo. 

AliUËNER, a. aliéna, 

AUËNISTB, m. alienUto. 

AlilF&RE, adj. al^fer. 

AUFORME, adj. aliformo. 

ALIGNEMENT, m. aliUomen, enre- 
gado, arrengueiraje, drechiero ; n'être pas 
d* — , manca ValiRomen, 

ALIGNER, a. alifia» arrengtieh'a, 
aUera, enreça, arrengla (1.), alinda, arj-ua 
(g.), Ura en drechiero, endaissa (du foin), 
enkiula (des comptes) ; s* —, iier^'a, 

ALIMBNT, m. aliment, pasiuro. 

ALIMS2NTAIRB, adj. alimentari ; 
requête — , requetto firoumentalo (d.) ; 
bol — , masiegado. 

ALIMENTATION, f. nourrimen ; 
avenomen (d*un fleuve). 

ALIMENTER, 2^, alimenta, apaissa, 
paisse (un moulin), avena (la rivière); 
recauca {ôg.). 

ALIMENTBUX, adj. alimentous. 

ALIMENTTVITË, f. alimenthitat. 

ALINÉA, m. alinéa. 

ALIPTIQUB, f. aliptico. 

ALIQUANTE, f. alicanto, 

ALIQUOTB, f. alicoto, 

ALISE, f. [alh]aligo, al\jo (m.), atigo 
(g.), alegro, alhto (1.), ario (rouer.). 

ALISIER, m. [alh\aliguié, ariguié 
(m.), alegrié, drulhié, heliscouquié, bosc- 
blanc (rouer.), vaisso - bUinco (rouer.), 
pudxs ; lieu où croît V — , aliguîero, ariero 
(a.). 

ALITER, a. aliecha, alieita (g.), 
alaira ; s' — , s'ajaire. 

ALITRONG, m. alitrounc. 

ALITITRGIQnE,adj. aliturjic, 

ALITRBR, a. alivra. 

ALIZARI, m. lisari. 



ALIZARINB, f. aîisarino. 

ALISE, adj. alisat (vent). 

A LK ftKENGE, m . esquiloun, madu- 
neto, glouglou, erbo de serp, cerisié 
d'amour, cerisié des Jusius. 

ALKERMÈS, m. alqnermès, 

ALLAH, m. allah. 

ALLAITEMENT, m. Uta[dol ala- 
cha, alachomen, lachado, atessomen; être 
fatiguée par V —, crene Valacha, — lou 
nourri, 

ALLAITER, a. alacha, alecha (b.), 
[a]leita (bord.), laita (g.), enleita (g.), 
atessa, nourri, arrendre, fa teta, 

ALLANT, a^j. je ne suis pas — , siei 
pas andous, — carr^adis, 

ALLANTOÎDE, adj. alantouïde. 

ALLÉCHANT, adj. esperlecant. 

ALLÈGREMENT, m. alechomen. 

ALLÉGHER, a. aUcha, esperleca, 
afresca, apitansa, agrilka (g»i.)> cœhati 
(d.), alifra (raontp.); — le lecteur, assa- 
liva lou lijeire. 

ALLAB, f. — 8 et venues, anados e 
vengudos, passados e vengudo^, itos e bit os 
(b.); (chemin) andano, andado, andoig.); ' 
(plantation) /aÎMo, [es]pa88ado, cambado, 
recaussei, leio, tourné (b.); V — du châ- 
teau, la tesodelcastel, 

ALLÉGATION, f. alegacioun. 

ALLÈGE, f. [a]le\ye m., pinelo, 

ALLÉGEABLE, adj. aleuj[ eir]able, 

ALLÉGEANCE, f. aleujanso, 

ALLÉGEMENT, m. alnijaje, aleu- 
jeiromen, deleujimen, 

ALLÉGER, a. aleujeir]a, alauji 
(g.), delet^i, alesti, esleuji (g.). 

ALLÉGIR, a. alettji, 

ALLÉGORIE, f. aUgouHo. 

ALLÉGORIQUE, adj. alegouric. 

ALLÉGORIQUBMENT, adv. aie- 
gouricçmen, 

ALLÉGORISER, a. alegourisa. 

ALLÉGORISEUR,m. alegourisaire, 

ALLÉGK)RISTE, m. alegouristo. 

ALLÈGRE, adj. alegre, drilhant. 

ALLÈGREMENT, adv. cdegronien, 

ALLÉGRESSE, f. alegranso, aie- 
gretat, alegrio, alegrour, baudour. 



Digitized by VjOOQIC 



26 



ALL 



ALL 



AIjIjEGRBTTO, &ày,al€gret 

AIXH6RO, adv. alegre. 

AIXÈ6UBR, a. alega; il alléguait 
q\ie,faêiépreveireque; il — sa jeunesse, 
s'aparavo de sajouinesso; j'alléguerai une 
raison quelconque, métrai en houco calco 
resoun, 

AJAJSIAJUl^ m. aleluia; — (bot.), 
pascalo, crtmsadelo, aleluict, pan de cou- 
vent, 

AIjIjEBCANDS, f. alemando, 

AIXSMANBERIE, f. aleniandarié, 

ALLER, n. l® (marcher), ana, na 
(lim. ), an^ (d.), t (b.), se muda; je vais 
dîner, mi vau dina (niç.) ; je suis — 
cueillir, nen sieu anat à cuïhi (niç.); il 
faut que tu y ailles, t'en eau i(b.) ; j'irai un 
de ces jours, ft traasarai un d'aqués jours; 
je vais y — , H vau fa un viaje; où vas- 
tu?, ownfe va« îou uia/e.*;^ où est-il — ?, 
d'ounte a gafiatf; où allez- vous de ce pas?, 
ount anas donnât; — ramasser des fruits, 
ana as f ruches; il est — se plaindre, s' es 
anatplafle; — avec ses égaux, se fa emé 
sous pariés; il ne peut plus — , potplus 
faire avans ; qu'est-il — faire là ?, tam- 
ben, de faire acif; ne plus — dans une 
maison, /a devens d'unoustal; tout va pour 
le mieux, tout s'eigo per Iou mieus; s'il al- 
lait ne pas venir, acô se venîé pas; la 
chose ne va pas toute seule, la causo 
noun camino pas toutà souleto; laisse — 
les choses, îaisso esta, laisso courre; se 
laisser — , se reîenqm, se donna de vanc ; 
laisser tout — sous soi, se fa dessouto ; 
— du ventre, se desbounda (fam.) ; — à la 
selle,/a soun coucoun (triv.) ; ils y vont de 
toutes leurs forces, Uvan del tout; j'ai- 
merais mieux cela que d'y — , aimaioi mai 
acô qu 'ana-m en la [h,) ; hâte-toi d'y —, 
camino-li; — doucement,/» jjicAown; — 
souvent, fa carrairoun; — et venir, fa Va- 
raire, vanega; ne faire qu' — et venir, /aire 
qu'ana-veni; allant et venant, a vai e 
ven, rouant e mountant ; — et revenir, fa 
Iou vai e Iou ven ; — çà et là, bandoul^a, 
cougourd^a, cougourl^a (1.) ; — quelque 
part, ana en calco part; — tout droit 
vers, fa testo à, ana cote à (g.) ; pouvoir 



•— partout, avé lous catre pès blancs; — 
contre le vent, mounta à vent; — à sec 
(mar.), courre à sec; — msAj maltraire ; le 
commerce va mal, Iou coumerci n'ajens de 
lans; cela ira, anira plan. Va,t?c[»], be[n], 
bouto; — tu le regretteras, demoroy Iou 
regfetarasl ; — tu me la paieras ! , mete, 
me lapagaras f ; — te faire pendre !, cour 
que Vai vist!, cour que t'espèril; — comme 
je te pousse!, li vaif que li vague f — Al- 
lons, an, anen, auto, aio, aisso (a.), ans 
(rouer.), d'aut, zou, z6u,su (niç.), isso,ardit; 
— , frappe!, an, d'autf;--, commence!, an, 
i?ot«/;— ,fais-moi ce plaisir!, vani, fai-m'a- 
quelplasé (bl.) ; —, pardonnez-lui, tira9, 
perdounas-lou; — , va à la messe, prente e 
vai à la messo; — , c'est entendu, adieu !, 
eben, anen, adiussias!; — y, vague-li; viens- 
tu? — y ! vènesf tant val I; ■— y gaîment ! , 
daut e cToUf; — donc !, asso anen! y anen, 
vaif,otambenIy bato-me! (rouer.), gar-ief 
(1.), garas doun ! (d.). — Allez, anas, 
boutai; — donc î, va,gue dinsf; —y voir, 
cour-li après î 

2* (être sur le point de), esire per, vou- 
lé, s'enana ; nous allons vendanger, sian 
per vendemia ; le temps va changer, km 
tems vol cambia ; la comédie va être ter- 
minée, la coumedio s^envai acabado ; le 
dernier coup de la messe — sonner ; Iou 
darrié de la messo es en tantaro ; je vais 
venir, «i«t en tantaro ; n'allez pas me 
frapper, noun m*anessias pas ren picant ; 
mais que vais-je vous dire ? , mai que 
vous conti, paure ien ! ; comme un flam- 
beau qui va s'éteindre, coume un lume en 
anant s'amonssa. 

3® (se porter), ana, faire; cela va-t-il?, 
acô vai ^ ; comment va ta tête ? , couru, 
i' enba Iou cap ? (g. b.) ; comment — ton 
père ? , que fax toun paire t ; commen t 
cela va-t-il ?, cottme [n'en] vaif, que te dis 
Iou cadabre ? (fam.), coume vai la barcof 
(fam.). Aller bien, ben-esUi, se carr^'a ; 
qui va bien, ben anant ; allez-vous — ? , 
sias ben anant ? , ets ardit f (b.) ; cela va 
— , [acô] vai plan, va ben (pr.), aital pla 
(1.) ; cela va mal, viro pas bel, la barco 
I toco (fam.) ; cela ne va ni bien ni mal. 



Digitized by 



Google 



ALL 



ALL 



27 



acô bcUefo (fam.) ; — doucement, alas^ 
queja (b.). 

4*> (seoir), aveni, entraire; cela va bien, 
acô este hen ; cette robe te — , aquelo 
raubo facacJio ; cela te — mal, ood tede- 
galho ; il ne lui — pas mal, li destafie 
pas ; mettre un chapeau atout — , bouta 
un capel cU touroufle ; ça me va ! , va que 
va I 

AIjIjER (s'en), <'«nana, s'einana (lim.), 
se retourna, $*eniraire, s'emparti ; (moMTir) 
muda ; — de quelque endroit, quita de 
cdUque endrech ; ils s'en sont — , se soun 
enanats, s'en eoun anats, se prenguèron 
d*aqui ; je m'en allai à la vigne, me 
prenguèri e anèri à la viilo; il s'en va mou- 
rir, vai toêt trépassa ; va-t'en, vai-t'en, 
he-t'en (b.), ctorofquer.) ; qu'ils'en aille I, 
rague-s'en / ; allons nous-en ! , anen- 
noun ! ; qu'ils s'en aillent I , anon-sen î 

AIJLER9 m. ana{do\ andare ; au pis 
— , al pire ana, lou pire ana, tout al pire 
ana, del diable ana ; V — et le retour, 
Vana-veni, lou va% e lou ven, Vana e lou 
veni, 

ALLÉSER, a. alisa. 

AliLEU, m. alodi, 

ATiTiTABT<E, adj. aliable. 

AULIAGË, adj. (bot.) alhau, inv. 

ATXTAGB, m. aliaje, 

ALL.IAIRE, f. (bot.) moustardet, ri- 
mai, pourriolo, erbo d'alh. 

AT«TJANCE, f. alianso, qjustomen, 

ALiIjIÈ, m. cUiat. 

ALiIjIER, a. alia; alliez-vous à des 
gens de bien, aparentas-vous ben, 

AIjIjIER, m.arano, araûôu, [ar]re8tî. 

AlililOATOR, m. aligalor, 

AIXITttRATION, f. aliieracioun. 

AliLIVREliENT, m. aliuromen, 
liuro, 

AXUVRER, a. aliura. 

AIJjOBROGB, m. alabrofe. 

AliliOGATION, f. alougac'xoun. 

ALLOCUTION, f. aloucuctoun, 

AXLODIAIi, adj. aloudial, 

ALLODIAL.ITÉ, f. aloudialitaL 

AIXOMORPHIB, f. ahumourfio, 

AIXON6B9 f. along[o\, apound[o]un. 



ajus^'é] m., ajustai (rouer.) , apoun- 
dura (d. lim.); — d'un timon, prodo m., 
prôdoul (1.) ; — d'écubier (mar. ),capidun. 

AIjIjONGÉ, a^j. lotmgarut, lounga- 
rec (b.), lounguirol (g.) ; être — ,estreen 
pano. 

ALLONGEMENT, m. aloungomen, 
aUmngaje, 

ALLONGER, a. alounga, alounja, 
esperlounga, ajusta (une robe); s' — ,«V«- 
palanga, s'esHralha, s*amourra(6\ir)f s'es- 
patama (par terre) (b.). 

ALLONYMB, adj. alounime, 

ALLOPATHE, m. aloupato m. 

ALLOPATHIE, f. aloupaiio. 

ALLOPATHIQUE, adj. aloupatic, 

ALLOPATIQUEMENT, adv. alou- 
paticomen, 

ALLOUABLB, adj. alougable, 

ALLOUER^ a. alouga. 

ALLUGHON, m. alo, penche, pivo, 
culhero (de rouet). 

ALLUBCAGB , m. atubaje, alucaje, 
alumaje, 

ALLUME, m. candel, clavour (pr.^. 

ALLUMÏi, adj. vilhadis, avise, eni' 
prés (œil). 

ALLUMELLE, î.fuelho. 

ALLUMER, a. aluca, aluina, alama 
(g.), atuba, abra, atilha (pr. ),a6ito (b.), 
aviaca{a„)y encendre (aud.), acendre (niç.), 
abrasa (pipe), emprene (flamme), ; s' — 
fafarot (lumière). 

ALLUMETTE, f. luquei^o\ alucal, 
atubal, lumeneto, alumeto, brouqueto, lu- 
met, nechoun{)\m,)ymequet (louer.), escan- 
dilhoun, candel[houn] (de chanvre\ alumi- 
nanto; — phosphorique, sou[l\preto; frot- 
ter une —, brouqueteja; sec comme une 
— , sec coume de teso, coume un brmc, — 
un esteloun, 

ALLUMETTIER , m . brouqueliê . 
luquetaire, soulpretié. 

ALLUMEUR, m. alucaire, atubalre, 
abraire, alumaire, 

ALLUMIÈRE, f. brouquetarié, lu- 
quetarié. 

ALLURE, f. anomen, anado, balam, 
camina, démena, brinde, desar (hér.); loue 



Digitized by 



Google 



28 



ALL 



aises (du gibier) ; chanfran (des paysans); 
r — des gens, Vcma del mounde; c'est son 
— , acô*8 8oun port. 

AIjLUSIF, adj. alusiu. 

AIJLUSION, f. alusiotm; faire — à, 
guiila à; auxquels faites-vous — ?, en 
quintes voulès diref 

AULiUViALi, adj. pahmotis, 

AliLUVIBN, adj. palunenc, 

ALIiUVION, f. [a]palm f., aparun 
(pv,), cremen, chamboun, campaje (for.), 
ierro novo, cUgado (vieux), camou m. (b.). 

ALLUVIONNAIRE, Sidj. palunarL 

AIjBiAOESTE, m. almajest. 

ALiBiANAGH, m. almanac, armana 
(pr.) ; vendeur d' — yalman[a4;]aire, aima- 
nadié, 

AliMANDINE, f. alamandino. 

ALMÉE, f. almeio. 

AIjOÈS, m. aloue[8], tiro-biâu. 

AliOËTIQUE, adj. alouette. 

AIjOI, m. lei, f. 

AliONGE, f. along[o]. 

AXiOPËGIE, f. peladuro, pelesoun. 

ALORS, adv. adounc, dounco[8], 
[a]lab€ts (g.), las bets (b.), alor, alouro 
(a.), alabouro (g.), alaro (1.), aladounc, 
tant (\im.); oh bien! — , o b'alaro! 

AXiOSE, f. alauso, coulac, gato (gui.), 
alacho (pr.); filet à — , alausiero. 

ALOUETTE, f. [a]lau8eto, lauveto, 
laud[et]o, sito (b.), zito (b.); chasseur 
d' — alausetaire; filet à — , alausié, alau- 
dei (bord.); — de mer, pescairolo'-bereto], 
cabidou[r]leto; il croit que les — tombent 
rôties, crei que H plôu de crespel, — que 
la mauno toumbe. 

ALOURDIR, a. alourdi, assourdi, 
assourra. 

ALOURDISSEMENT, m. alourdi- 
men. 

ALOUVI, adj. aloubatit. 

ALOTAU, m. nousel, [allouièu, rovr 
ilounado, costo, lopi (lim.). 

ALOTER, a. aleia. 

ALPAGA, m. alpaga. 

ALPAGE, m. alpage, esttvaje. 

ALPE, f. alp, m. f. 

ALPESTRE , Adi . alpestre, mounta/Aié. 



ALT 

ALPHA, m. alfa. 

ALPHABET, m. alfabet, [al\fabeto, 
fabètus (fam.), eimaiinos f. p. (pr.); il est 
à r — , es à la toco. 

ALPHABÉTIQUE, adj. al/abetic. 

ALPHABÉTIQUEMENT, adj. al- 
fabeticomen. 

ALPIGOLE, adj. alpicolo. 

ALPIN, adj. alpenc, alpin, gavot. 

ALPISTE, m. (bot.) escalhoîo; (ro- 
seau) safio. 

ALSINE, f. mourilhoun, alsino. 

ALTÉRABILITÉ, f. alterabîefat. 

ALTÉRABLE, adj. altérable. 

ALTÉRATION, f. assermacioun, se- 
quesotm, gastomen, afoulomen. 

ALTERGAS, m. altercas, resoun. 

ALTERGATION, f. espouscado, pï- 
coutarié, grific (b.); avoirune — , avé de 
questioun, avé bralhos (quer.); Us ont sans 
cesse des —ylia toujour peirôu roui. 

ALTÉRÉ, adj. arsiat, arsinat (rowev.); 
un homme — , un pot-eschuc (b.) ; — 
comme le sable, altérât coume un troue 
de taupo. 

ALTER EGO, m. agiter egô. 

ALTÉRER, a. altéra, asseda, asser- 
ma, a^ssarga, asseta (g.), enseia (b.), asse- 
dra (lim.), afouîa, donna — , fa veni la 
set; endeca,'cambia, (les couleurs); des- 
pondéra, desvira, (une citation) ; être — , 
barbela; devenir — , acampa set. 

ALTERNANGE, f. alteimansn. 

ALTERNAT, m. alternat. 

ALTERNATIF, adj. altematiu. 

ALTERNATIVE, f. alternativo. 

ALTERNATIVEMENT, adv. un 
[cop] Vautre noun. 

ALTERNE, adj. alterne. 

ALTERNER, a. alterna. 

ALTERQUER, n. alterca, espoxisca. 

ALTESSE, f. altesso. 

ALTHffiiA, m. malvo blanco. 

ALTIER, adj. autunms, autiu, [n]aut 
kutin (g.). 

ALTIÉREMENT, ndv. [n]auiomen. 

ALTISB, f. ba[r]boto, nieret, btusio, 
verme de la viflo, 

ALTITUDE, f. alHtudo. 



Digitized by VjOOQIC 



ALT 

AXiTO, m. alto, m, 

ALDGITE, f. parpalhoun del blat, 

ALIJDB, f. aludo, 

ALUOEL, m. aludel. 

ALUINEf f. aîouïno. 

ALUMELLE, f. lamo. 

ALUMINAIRE9 adj. aluminari. 

ALUMINBf f. alumino. 

ALUMINER, a. alumina. 

ALUMINEUX, adj. aluminous, 

ALUMINIUM, m. aluminio[u]n. 

ALUN, m. alun ; — factice, alun de 
fahnco ; — de plume, asbestoun, 

ALUN AGE, m. ahmaje. 

ALUNATION, f. alunacioun. 

ALUNBR, a. aluna. 

ALUNERIE, f. alunarié, 

ALUNEUX, adj. alunous. 

ALUNIARE, f. aluniero. 

ALUNIF&RE, adj. alunifer. 

ALVIÉBOLAIRE, adj. alveoulari. 

ALVfiOIjS, f. alvet f., trauc, 

ALVÉOLÉ, adj. alvetat. 

ALVIER, m. alevinié, aluinié. 

AL VIN, adj. almn. 

ALVINIER, m. ravaniero. 

ALTSSS, f. (bot.) alisso, 

ALTSSON, m. (bot.) alissoun; — 
maritime, erho blanco. 

ALZAN, adj. alasan, 

AMABILITÉ, f. amabletat, a[i]ma- 
bilitat(L g,),gaujou(, (h,)jgaujouB'iiat{b,), 

AMADIS, m. amadis, margoun, 

AMADOU, m. esco, basano, amadou, 
towreco (g. hJ),sïmo (pr.). 

AMADOUÉ, adj. amansit. . 

AMADOUEMBNT, m. amansimm, 

AMADOUER, a. amaHaga, amiS' 
tousa, amela, amilha (b.), abiada (1.), 
wunmena (limO» ctco^^ (bit.)? amiada 
(céY.)) amiala (bl.). 

AMADOUEUR, m. ami8t[ou8]aire, 
amadotuUre, 

AMADOUVIER, m. sinso, campaHol 
d'amadou. 

AMAIGRIR, a. enmmgr[es]i, ama[i}- 
gri, descama, deagrama, 

AlCAIGRISSEMfiNT, m. mmai- 
grimen, amaigrimen, marfoundemen. 



AMA 



29 



AMAINE, f. (mar.) amaino. 
AMALGAMATION, f. meschmen. 
AMALGAME, m. amalga'tw, mar- 
gamaje. 

AMATjGAMKR, a. amalgama, mes* 
cla, enjambaralha, 

AMALGAMEUR, m. mesclaire. 

AMANDAIE, f. amel[eir]edo, amela- 
redo, 

AMANDE, f. amelo, mandoh (d.) ; 
— jumelles, 6raû>«; — tendre, trenco- 
dent ; -— princesse, cacho-det : — sultane, 
cacho'dent; — folle, amelo pessegaudo; — 
ronde et dure, amelo couteUmno; — plate, 
damO'franco ; — tirée du noyau, ameloun, 
amendoun ; gauler les — , amela. 

AMANDE, m. amelat. 

AMANDIER^ m. amelié, amendié ; 
pépinière d' — , amendeireto ; — amer, 
amaran ; — tendre, abelan ; — dur, cou- 
teloun ; d' — , ameUnc, 

AMANT, m. amaire, caUfîaire, amis- 
tous (g.) ^ cadet (rh.), couinde (d.), chou- 
card ( hér . ) , Jouve, aimadou ( b . ) . 

AMANTE, f. caliûairo, chimeno, de- 
licado, couneissenso, mistorio (montalb.); 
n'avoir pas d' — , rascla de cano. 

AMARANTE, f. amaranto, blet, 
mecho de piot, cougo de reinard, flour de 
jalousie, 

AMARANTINE, f. inmourtalo 
roiQO. 

AMARESGENT, adj. amarejant. 

AMARINAGE, m. amarinaje. 

AMARINER, a. amarina. 

AMARRAGE, m. amarraje. 

AMARRE, f. ajnarro, liban, /[l]oun' 
d^aire, armeck, proui, retenalh, veto (de 
filet). 

AMARRÉ, adj. barque —, barco 
qu'es al pal, 

AMARRER, &, amarra, dounavolto; 
— fortement, souca ; travailler à s' — 
arm^a, 

AMARYLLIS, î.{^oi.)madono, ama- 
rilis f . 

AMAS, m. acamp, amas[8adts] mas- 
soc (b.), arremousadis, rejouncho, pilot, 
/râpas, airas, ateure, cuchoun, barroun 



Digitized by 



Google 



30 



A MA 



(a.), bourounado (h)y caselo (rouer.), pou- 
massel (tarn.). 

AMASSER, a. acampa, amasm, cou- 
bra, entasca, counHsta (L), leva (l'huile) ; 
— peu à peu, atrcusa; — du bien, faire d^ 
blat, recampa de hen; — (abcéder), eourji. 

AMASSETTE, f. amaeseto. 

AMASSEXJR, m. acampaire, amas^ 
saire. 

AMATELOTAGE, m. amatelouiaje. 

AMATEIiOTERf a. amatelouta. 

AMATEUR, m. amadou, amatour, 
aimtidè [h.). 

AMATIH, a. amati. 

AMATHIGE, f. amadou[i]ro. 

AM AU ROSE, f. amaurosh f. 

AMAUHOTIQXJE, adj. amauroutic. 

AMAZONE, f. amasouno. 

AMBAGES, f. pi. emhajes; faire des 
— , ce^r^a d'aleluia [de Pctêco], fa de per 
eieempl^. 

AMBASSADE, f. embassado, 

AMBASSADEUR, m. embassadour. 

AMBASSADRICE, f. embassa- 
dQu[i]ro. 

AMBATTAGE, m. embataje. 

AMBE, m. ambo, m. 

AMBESAS, m. ambesas. 

AMBIANT, adj. ambient. 

AMBIDEXTRE, adj. ambidestre. In- 
gart^té ià). 

AMBIGU, adj. calhol, vôuiis, ambi- 
gu-ia; mot — , paraulojauno. 

AMBIGUÎTIË, f. ambiguïtat. 

AMBlGXTNŒNT,a.dv.ambigu[io]men. 

AMBITIEUSEMENT, adv.' ambi" 
<^iou8omeH. 

AMBITIEUX, adj. ambicious. 

AMBITION, f. ambicioun. 

AMBITIONNER, a. ambiciouna. 

AMBLE, m. amble, îambre (1.), am- 
hI\adur]o: aller 1' — , ana à la haco (b.). 

AMBLKR, n. ambleja, lambra{\.). 

AMBLEUR, m. ambl[^']aire, lambrin 
(rouer.). 

AMBLYOPE, m. ambliopo, m. 

AMBLYOPIE, f. amblioupio. 

AMBRE, m. ambre; fin comme V —, 
tem^rambre. 



AME 

AMBR&, a4j. ambrenc. 

AMBRfilNE, f. ambréino, 

AMBRER, a. ambra. 

AMBRETTE, f. ambreto, Tnaeoumèu, 
maco-miol, erbo de musc. 

AMBROISIE, f. ambrosi f., ambrmi- 
sio ; — (bot.) erbo del cor. 

AMBROSIAQUE, adj. ambrouMac. 

AMBROSIEN, adj. ambrousian. 

AMBULAGRE, m. ambulacre. 

AMBULANGE, f. amJmlamo. 

AMBULANT, adj. ambulant, foro- 
paie ; pressoir — , iruei courredie. 

AMBULATOIRE, adj. ambula- 
tori. 

AMBUSTION, f. ambustioun. 

ÂME, f. amo, amno (g. b.), armo (1.), 
ermo (lim.), animo (niç.); — morte, 
a[r]meto, amino (b.); par mon — !, per 
aquelo amof, per m'armof (d. lim.), jper 
moun archol (lim.); Dieu ait son — !, 
Diu Vague [recebut] I , — lou rejoune !, — 
hu repause I , davans Diu siel; rendre 
r — , avala lou pouls (fam.); il n'y avait 
pas — qui vive, li avié pas cap d'atno, — 
pas une jent, — pas amo creado; c'est 
son — damnée, acô's sa creaturo. 

AM&, adj. (vieux) a[i]mai. 

AMELANGHE, f. amelanco, aher- 
lenco, poumo —, pereto de Sant Jan. 

AMËLANGHIER, m. amelan[quié], 
aberlenquié. 

AMÉLIORANT, adj. abounissent. 

AMÉLIORATION, f. abounimm, 
melhouranso, melhouromen; faire des — , 
fa demelhourié. 

AMÉLIORER, a. amelhoura ; b* — , 
melhoura ; Thuile b —, Voli se fax bon. 

AMEN, m. amen. 

AMÉNAGEMENT, m. acachomen. 

AMÉNAGER, a. acacha. 

AMENDAS LE, adj. emendable. 

AMENDE, f. e[s]m€ndo, band, multo, 
pèco ; payer V -^^paga lato (vieux) ; faire 
— honorable, fa esmendo d'ounour; sous 
peine d' — , suspetio de band; condamner 
à r — , emenda, gaja, 

AMENDEMENT, m. emendomen, 
amelhouromen, ; — (agric), /«ma<io. 



'^ 



Digitized by VjOOQIC 



AME 

AMENDER, a. emenda; (agric.) fa 
de boumficacioun à; b* — , revenu 

AMENER, a. adurre, amena; — 
(mar.), [a]maina; quel vent vous — ?, 
quH vent vous a boufatf; le vent d'est — 
la plaie, lou levant apelo la pltieio ; — 
on numéro, pouriaun numéro; on ne m*a 
pas »- le cheval , m*an defauiat lou 
ckivaL 

AMANITA, f. amenitat. 

AMENTAGËB, f. aubre à catoun» 
eatoumém. 

AMENTIFERE, adj. caUmn^anl. 

AMENTIFORME, adj. catounenc. 

AMENUISER, a. esmenuda, ame- 
nuêi, amenttsa, amenja (lim.). 

AMER, adj . amar , amaTeja[n] t, 
amargant, amarous, amarenc, amaruc-o 
(rouer.); qui porte des fruits — , amaran, 
amarés; être —, amarra ^ amarg[u€j]a, 
amargouieja ; devenir — , amarei ; ren- 
dre — , amarganta, 

AMftRBMENT, adv. amaromen ; il 
pleurait — , pUmravo que se devourissiê, 

AMERS, m. pi. (mar.), eifial de ma- 
rino ; prendre ses — , prene sas amiros. 

AMERTUME, f. amaresêo, ama- 
row, amarun, amar[g]antùur, amar, ama- 
retal, amarre, 

AMETHYSTE, f. ametisto, 

AMBXJBIjEMENT, m. amoublomen, 
gamimen, baûmet, dedins-l'oustal ; pauvre 
—ifrusquin. 

AMEUBLIR, a. entrenca, atrenca, 
dringa (g.), enaura, brena, abôudri; s' — , 
demeure, endoum^'i, froumina, se trissa, 
s'alarica (quer.) ; le sol s* — , la terro se 
fat coume de bren. 

AMEXJBLISSEMENT, m. atrenco- 
men, abôudrimen, 

AMSULONNER, a. amoulouna^ 
abastoua (b.), aburguera (b.). 

AMEUTEMENT, m. amutomen. 

AMEUTER, a. amuta, 

AMI, m. amie ; — dévoué, amie de* 
vot; excellent — , grand amie; cher — , 
bel amie, amie car ; petit — , amiguet, 
amigot, amistouset; mon — , moun bon, 
lou me mie (b.), lou mei (b.), men (b.) ; 



AMI 



31 



mon cher ^, la broio amho (b.),Jieu car 
(niç.); Tarai!, l'omef, filh car /, meuf 
(lira.), men/ (g.) ; T— Martin, lou cou- 
lego Martin ; nous sommes — , sian car- 
dachos m. f. ; nous sommes bons — , 
sian ben amies; traiter en — , amiga[lha]; 
qui a des — , amigat ; — comme devant, 
amies sian, amies saren; quoique — , 
il fallut payer, amies qu'amies, fauguèt 
paga ; le voilà avec son — préféré, hu 
vaqui emé sa choulho ; ma pauvre —, ma 
' pauro belo; ma chère — , ma belo coum- 
paiio, ma jouve, ma privado, mas ratos 
(d.). 

AMTABTiE, adj. atnicable; à V — , à 
Vamieablo, per amor; terminer une affaire 
à r — , fa un seeula seculârum; acte de 
partage à Y — , acte d'acord. 

AMIABIiEMENT, adv. amicablo- 
men, àVamic, amistalomen(\.), 

AMIANTE, ra. amianto f., linet in- 
coumbusiible, 

AMIGAXi, adj. amical, amist[ad]ous, 
amistaire, amistouset, amoural (bit.), amis- 
toulous (cév.), amistouchin (pr.). 

AMICALEMENT, adv. amicalomen, 
amist[ad]ousomen, en amie, amigalomen 
(1.) ; saluer — ,/a la bono salut. 

AMIGT, m. amit, 

AMIDE, m. f. (chim.) amide, 

AMIDINE, f. amidino, 

AMIDON, m. amidoun, empes\o\ amid 
(a.). 

AMIDONE, f. amidouno. 

AMIDONNER, a. amidouna, emmi- 
donna (niç.). 

AMIDONNIE, f. (icht.) suc-blau. 

AMIDONNIER, m. amidounié. 

A-MI-LA, m. (mus.) a mi- la. 

AMINCI, Siàj, visage — , vis escou- 
frat. 

AMINCIR, a. [à\privfha, ateun[es]i, 
agreuli, afusela, aJistou[r]la, afiscoula, 
afuseula, assempli, bouqu^a, menuda, cha» 
coûta (rouer.). 

AMINCISSEMENT, m. [a]primaje, 
amenudomen, 

AMIRAL, m. amiral, 

AMIRALAT, m. amiralaL 



Digitized by 



Google 



32 



AMI 



AMIRAIiE,' f. amiralo, 

AMIRAUTÉ, f. amirautat. 

AMISSIBILITÉ, f. amissibletat, 

AMISSIBLB, adj. amïssihle, 

AMISSION, f. amissioun, perdo, 

AMITIÉ, f. amiganso, amiguetat, 
amiticin (iiiç.)j amichou (d.), amistatj 
amistanso, amistoulenso (rouer.), amista- 
duro, carestié; — feinte, amisiansasso, 
amistansoio ; faire des — , amisteja ; il 
m*a fait mille — , ma fach que noun «a» 
d'amiêtanêo ; témoigner de T— , fa forso 
caro,facathiero; prendre en — yvoulounta; 
se lier d' — , s'amigallha], estre d€ coûtas, 
s'enamistousa, 

AMMAN, m. ama». 

AMMEISTKE, m,ame8tre, maire m. 

AMMI, m. (bot.) api fol, cap-blanc. 

AMMODTTE, m. (icht.) lassi, lussi, 
pouHno. 

AMMON (corne d'-), bano d'Amoun, 

AMMONÉEN, adj. amounenc. 

AMMONIAC, adj. amouniac. 

AMMONIAGALi, adj. amomiiacal. 

AMMONIACË, adj. amouniacat. 

AMMONIAQUE, f. amouniac, m. 

AMMONIATE, m. amouniat. 

AMMONIQUE, adj. amountc. 

AMMONITE, f. amounilo, 

AMMONIUM, m. amounio[u]n. 

AMMONIURE, m. amouniur. 

AMNIGOLE, adj. amnicolo. 

AMNIOS, m. amniôs. 

AMNISTIE, f. am[n]e8tto. 

AMNISTIER, a. amnestia. 

AMODIATEUR,m. arrendaire, ren- 
dié. 

AMODIATION, f. arrendomen, en- 
cartometh gasalho. 

AMODIER, a. arrenda, abouria, afita. 

AMOINDRI, adj. merenc-o (g.). 

AMOINDRIR, a. amendri, amermda, 
[a]merma, eapaucoura ( () r. ) , deminga ( g. ), 
deima (pr.), deuma (I.). 

AMOINDRISSEMENT, m. {a]mer' 
momen, am^ndrimen, deumaje, 

AMOLETTE, f. (mar.) uelh-de-buou. 

AMOLLIR, a. esmouli, amouli, fa 
veni mol, amouti (bord.), dewigouri. 



A MO 

AMOLLISSEMENT, xn.amoulifnen. 

AMOME, m. (bot.) pebrejirouflat. 

AMONCELER, n. amoulouna, 
amountelha, encavala, encamela, ac[l]ucha 
agrwnela, cu;lapcLSsa, a4ucoula(g.)j [en]cu- 
cha, asêoumela, agourba {&.), acougulha, 
apatouca (g.), dbarouna (a.)» amasela 
(pierres). 

AMONCELLEMENT, m. amoulou- 
naje, amotdounomen, acuchomen, amoun- 
telhqje, 

AMONT, m. amount ; le vent d* -— , 
lou veni d'aut ; en -^, d'amount, per cap- 
sue (b.). 

AMORCE, f. [à]morso, arm^aduro ; 
(appât) arescado, broumet 

AMORCEMENT, m. armejomen, 
arescomen, 

AMORCER, a. amoursa ; (à la poche) 
a/resca, arm^a, engrana, [erijesca, enverpa, 
mourga (g.). 

AMORCEUR, m. amoursaire, arme- 
jaire. 

AMORÇOIR, m. amoursadou, tara- 
veUt, tendilhiero, 

AMOROSO, adv. amourous. 

AMORPHE, adj. amorfo. 

AMORPHIE, f. amourfio. 

AMORTIR, a. [a]mourii. 

AMORTISSABLE,adj. mourt»Ma&fe. 

AMORTISSEMENT,m.amour^'nMft. 

AMOUILLE, f. lichou (b ). 

AMOUR, m. amour ; folles — , amou- 
raesos; disposition à T — - , am,ouTou8iéî,\ 
mon — , m* amour : pour ton — , per 
£amou (g.) ; lacs d' — , to d'amistanso ; 
cbanter les — , aimadoura (g.) ; se marier 
par — , prene sas amours ; faire V — , 
amoursa ; mariage sans — , maridqfe je- 
lat; qui fait V — , ribassejaire ; il lui a 
déclaré son — ,lï a déclarât soun pan 
d'un sol (fam.) ; le mal d' — , Vamourousio 
(b.) ; le temps des — , lou tems dos cali- 
Hados; le petit Amour, loupichot bourni- 
clet ; pour 1* — de, per amo[u]r de, pei' 
amo de (g.), permo de (g.). 

AMOURACHÉ, adj. amouretit, oca- 
lifi[aM]it 

AMOURACHER, a. amcurausi. 



Digitized by 



Google 



AMO 



AMU 



33 



amouracha, amoureii, amourisca (g.), éna- 
moura ; 8* — , s*afoula[8]iri, s'engau- 
chilka. 

AMOURETTE, f. amoureto, amou- 
rino (b.), galhounardiso, bagatelo ; je ne 
veux pas d* — chez moi, voit cap de 
parhmen dins moun oustal; — (bot.), 
erbo tremblanto, erbo d'amour, 

AMOUREUSEMENT, adv. amou- 
rcusomen. 

AMOUREUX, adj. amourous, acha- 
taurUt ; — m. fringaire, calinaire, ama- 
dou, vassal (for.), ralhaire (tarn.), cocaroi 
(péjor.) ; — précoce, galhounard (d.) ; — 
transi, baiso-mor-mio ; être — , barbela ; 
— Tun de Tautre, se douna îou mal an- 
caues ; avoir une intrigue — , pa/rla en 
calcun. 

AMOVIBIUTÉ, f. amouvibletat. 
AMOVIBLE, adj. amouvible. 
AMPËLOGRAPHIE, f. ampelou- 
grafio. 

AMPHIBIE', m. f. anfibiu m., anfi- 
biof. 

AMPHIBOLE, f. atifibolo. 
AMPHIBOLOGIE, f. anfibouloujio. 
AMPHIBOLOGIQUE, a^j. anfibou- 
lof^ic, 

AMPHIBOLOGIQUEMENT, adv. 
€uijlbouloujicomen, 

AMPHIBRAQUE, m. anfibrac, 
AMPHIGTTONIDE, f. anfictiou- 
nido. 

AMPHIGTYONIE, f. anficHomio. 
AMPHIGTYONIQUE, adj. anfic- 
tiounic, 

AMPHIGTYONS, m. pi. anjictiouns. 
AMPHIGOURI, m. parabis-parabas, 
anfigouri. 

AlflEPHIGOURIQUE, adj. ar^ou- 
ric. 

AISPHIGOURIQUEMENT , adv. 
anfigouricomen, 

AMPHISGIENS, m. pi. anficians, 
AMPHITHËÂTRAL, adj. anJUia- 
tral. 

AMPHITH&ÂTRE, m. anfitiaWe; 
pays en — , paXs coume un autar. 
AMPHITRITB, f. anJUnto. 



AMPHITRYON, m. ar\fiirioun, rega- 
laire, trataire, envitadou, envitaire. 
AMPHORE, f.jerlo, boursilhfi (lim.). 
AMPHORIQUE, adj. anfouric. 
AMPLE, adj. chabiu, chabissent, am* 
pie, aboundous (vêtement). 

AMPLEMENT, adv. amplomen, de[!] 
larg e de[l] lowng. 

AMPLEUR, f. amplour, founs (d'une 
robe) ; donner de V — , douna d'embut. 
AMPLIATIF, adj. ampliaHu, 
AMPUATION, f. amplesoun, 
AMPLIER, a. amplia, 
AMPLIFIGATEUR, m.ampUficaire, 
AMPLIFIGATIF, adj. amplificaiiu, 
AMPLIFICATION, f. ampl^fique- 
80un, 

AMPLIFIER, a. amplifica. 
AMPLISSIME, m. amplissime. 
AMPLITUDE, f. amplitudo. 
AMPOULE, f. ampoulo, sampoulho 
(b.), boucho[r]lo, boucho, /oulkolo» jouflo 
(b.), souflo (b.), bou^ayigo, boufigo, peti- 
flo, petoï[h]o (b.), ouliv[adur]o, vessigo, 
bousserlo ; ^ au pied, cacho-peirado, 
peiro'batudo ; qui a des -— , ampouhus ; 
former — , ampoula, petifla, boufioula, 
ovliva, vessiga, se soufla (b.) ; — (vase), 
moulo, emboulo (1.). 

AMPOULÉ, a(y. ampoulous, boufi- 
gous, bousserlous, boufigat; style — , bou- 
figaduro, 

AMPOULÉMENT, adv. boufigado- 
men, 

AMPOULETTE, f. ampouleto. 
AMPULLAGÈ, adj. ampoulau, inv. 
AMPUTATION, f. talhomen. 
AMPUTER, a. amputa., 
AMULETTE, m. breu, amuleto, 
amqjio (pr.); — en verre, toursenou{b\.). 
AMUNITIONNER, a. amuniciouna, 
AMURE, f. (mar.) amuro, mouUrnn, 
trauc [delplat bord]. 
AMTTRER, a. amura. 
AMURGUE, f. jas, pauUrouUno. 
AMUSABLE, adj. amusadis, amu- 
sable. 

AMUSANT, adj. amusaire, amusatiu, 
amtisarel. 

3 



Digitized by 



Google 



34 



AMU 



ANA 



AMUSEMENT, m. amuBomen, amu- 
aèti, mainajario. 

AMUSER, a. amusa, afadeja, gala, 
fa dura (un enfant), [a]luîa (un animal), 
alounga (le tapis) ; tavaneja, chauchoula 
(un bébé) ; cet enfant se laisse — aisé- 
ment, aquel drôle demoro emé touts; — 
(tromper), [a] fenferwt; s* — , calandreja, 
chourra, fa sas amusetos, chac(mlea[B..), 
pefouna (g-)» nous ne sommes pas ici 
pour nous — , sian pas aissi per nous 
acampa de ben ; temps de s' — , amusado, 
AMUSETTE, f . amus[et]o, amusarelo, 
hadinet, demouret, jougarolo, founfonio, 
ahusaguet (bl.). 
AMUSEUR, m. amusaire, 
AMUSOIRE, f. amusaje, amusott. 
AMYGDALE, f. galho, firôu ; in- 
flammation des — , galet, garijesî. pi. 

AMTGDALiIN , adj. amelau inv., 
amelenc, 

AMTGDALiINE, f. amigdalino. 
AMYGDALITE, f. amigdalito. 
AMTGDAIiOÎDE, f. amelat, sistre. 
AMTIâAGÈ, adj. amidounau, inv. 
AMTLE, m. (chim.) arnil. 
AMTLi&NE, m. amilen. 
AMTLIQUE, adj. amilic. 
AN, m. an ; le nouvel — , Van nôu ; 
r — de grâce, l[ou hel\ an de Diu ; le 
jour de V — , lou cap d'an; V — 1889, 
Um 1889 (niç.); il y a un — , despiei un 
an en sa, arunan; il y eut hier trois — , 
aier faguet très ans ; V — passé, an- 
tan; il y a deux — , Vautre an. Van de 
délai, davans anian, passât antan ; V — 
prochain , Van que ven, [en]d[u]einan 
(lim.); j*ai trois — pour le payer, ai très 
nouvèsper lou paga ; qui a plus d'un — , 
suberan (g.), an-passat, adj. ; de deux — , 
doublenc ; vigne de trois — , plantié à sas 
tresfuellios ; pendant trois — , ires ans de 
teins; chargé d' — , annat, annadit (g. l ). 
ANA, m. ana. 

ANABAPTISTE, m. anabatxsto. 
ANACARDE, m. anacarde, 
ANACARDIER, m. anacardié. 
ANACHORÈTE, m. anacoureto m. 
ANACHRONISME, m. anaerounisme. 



ANACIâASTIQUE, adj. anaclasUc. 

ANACOLUTHE, f. anacovhiio, 

ANACOSTE, f. anacosto. 

ANACRfiONTIQUE, adj. atiaere' 
ountic. 

ANAGALLIS, f. anagali, f. 

ANAGLTPHE, m. anaglife. 

ANAGLTPTE, m. anaglipte, 

ANAGNOSTE, m. anagnoste. 

ANAGOGIE, f. anagoujio. 

ANAGrOGIQUE, adj. anagoujic. 

ANAGRAMMATIQUE, adj. ana- 
gramatic, 

ANAGRAMMATISER, a. anagra- 
matisa. 

ANAGRAMMATISTE, m. anagra- 
matisto. 

ANAGRAMME, f. anagramo, m. 

ANAGYRE, m. (bot.) anqfir[e]. 

ANAGTRIS, m. (bot.) anajiri, f. 

ANAL, adj. anal. 

ANALECTES, m. pi. analectes. 

ANALËlffE, m. analemo, m. 

ANALEPSIE, f. analessi, f. 

ANALEPTIQUE, adj. analeptic. 

ANALGÉSIE, f. analjesio. 

ANALGIE, f. analjio. 

ANALOGIE, f. analoujto, coumpari- 
tudo. 
ANALOGIQUE, adj. analoujic. 
ANALOGIQUEMENT, &dv.analou- 
jicomen. 

ANALOGUE, adj. analogue. 
ANALYSE, f. analiso. 
ANALYSER, a. analisa, espeluguefa. 
ANALYSEUR, m. analisaire. 
ANALYSTE, m. analisto. 
ANALYTIQUE, adj. analitic. 
ANALYTIQUEMENT, adv. anali- 
ticomen. 
ANAMORPHOSE, f. anamouffosi, f. 
ANANAS, m. anatuis. 
ANANDRE, adj. anandre. 
ANANTHE, adj. ariante. 
ANAPESTE, m. anapesi[e]. 
ANAPESTIQUE, adj. anapesUc. 
ANAPHORE, f. anaforo. 
ANAPLASTIE, f. anaplasHo. 
ANARCHIE, f. anarchio, çahoulh. 



Digitized by VjOOQIC 



ANA 

hourTouh ; les époques d' — , lou tenu daê 
patos. 

ÂNARGHIQUS, adj. anarchie. 

ANARCHISTE, m. anarchisto, 

ANASARQUB^ f. (méd.) anasarco. 

ANASTOMOSE, f. anastoumosi, f. 

ANASTOMOTIQUE, adj. anastou- 
moutic, 

ANASTOMOSER (s*), n. a'anas- 
toumousia. 

ANASTROPHE, f. anoêirofo. 

ANATHÉaCATISER, a. amiema- 
tUa, eseownuma. 

ANATHÈME, m. anatemo m„ escou- 
mer^e ; jeter V — , jita d'escoumenje. 

ANATIFE, m. cravan, siblet; coulhoun- 
dô-cat, conUioun^-mar, {ÎSLxn,). 

ANATOGISME, m. anatoucisme. 

ANATOMIE, f. cmatoumio. 

ANATOBOQUE, adj. anatoumic. 

ANATOBOQUEMENT, adv. anato- 
mkomen, 

ANATOBHSER, a. anatoumim. 

ANATOMISTE, m. anatoumisto. 

ANATROPE, adj. anatrope. 

ANGÉTHEy m. an[te]ces8our, ancian, 
rêtrô^grandm 

ANCHE, f. bequilkoun, enco, famairol 
(de moalin), fudho (de hautbois). 

ANCHUjOPS, m. (path.) garajol, 

ANCHOlBj m. anchoio, amplouo (uiç.), 
pU^ala (nie), treuchoun (niç.) ; petit —, 
amplouki (niç.) ; sauce aux — , anchouia- 
<2o;pàte d' — , Tnaquet (menton.). 

ANCIEN, adj. ancian, encian;\ea *- 
temps, tous tems ax^oU; à V — ne mode, 
à Vandano ; dans V — mode, dins Vaitcia • 
netat; tailler à V — mode, pouda d Vantico; 
— m., les — d'Israël, lous vielhs d'is' 
rail; un — , un setU-grand; boiyour V — I, 
bonjour, pairin I 

ANCIENNENENT, adv. anciantems, 
ancianomen, aujol tems, tems que Diu açtu, 
tems que Diu vegue. 

ANCIENNETÉ, f. anciartetat. 

ANCILE, m. anciï[e], 

ANCIPITfi, adj. aneipitat, hiscapat, 

ANGOLIE, f. aglanUno, galantino, 
pénitent, gani-^-pastresso. 



ANÉ 



35 



ANCRAGE, m. anerqfe, 
ANCRE, f. ancra, fer, ancouro (niç.); 
petite — , ancaureto; — (archit.), clau f., 
mascle ; maîtresse — , ancro d'esperanso, 
— de misericordo ; jeter 1* — s'apîania ; 
lever V — , sarpa ^ufer[re], descampa ; 
l'action de — , /ou descampaje, 

ANCRER, a. ancra; elava (un mur). 
ANDABATE, m. andabat, 
ANDAIN, m. andan[o], cambado, 
passado, dalhado, ourdre, reng, valhado 
(a.), nai (g.); faire des —, andalha; fa- 
ner les — , vira lous rengs, 
ANDAIiOUS, adj. andalous, 
ANDANTE, adv. andante. 
ANDANTINO, adv. andaniino, 
ANDEIXE, f. andelo, 
ANDOUIIiLE, f . andoulho, anduecho, 
endiuel (1.), ialo (rouer.), murso (rouer.), 
marsoun (pr.). 
ANDOniLLER, m. andoulhié, 
ANDOUUiliETTE, f. andoulheto, 
ANDRO0TNE, adj. androvjine. 
ANBROIDE, m. androuîdo, m. 
ANDROMÈDE, f. androumedo. 
ANDROSÉNE, m. (bot.) passo-curo, 
glorio, touto-saniclo, 

ANDRTAXE, f. (bot.) erbo^ousso, 
engraissa -porc. 

ÂNE, m. ase, osa m. (b.), aine (g.), ane 
(d. lim.), afie (for.), aïe (m.), ai (pr.), ae 
(niç.); baurrisco m., poutre; (surn.) meste 
Balin (niç.), ca/aïuire (rouer.) ; (coll.) ase- 
nado, bourriscalho, pâutralho, asenarié ; 
d'— , asenenc adj.; marchand d' — , sau- 
m[at]ié; écurie à-~, bourrisquié, asenadou; 
promenade à — , asouado (b.); — (au 
fig.), capitase, viedase (fam.); — bâté, ase 
baulhent, ase cabaniê, bardot; — indécrot- 
table, ase de naturo; faire 1**-, fa de Vase; 
école à —, couUje de Vitrola ; comme 1' — 
de Buridan, coume un rat entre dos nou- 
a«»; faire r^ pour avoir du foin,/a coume 
aquel que cercavo saun a^e e que li èro des- 
sus ; têtu comme un — , testard coume 
un ase nègre ; — décharné, ase rastegue ; 
— de bohémien, ase bàumian, 

AN&ANTIR, a. aneienta (vieux), es- 
vali, péri, delt. 



Digitized by 



Google 



36 ANE 

ANÉANTISSEBIENT, m. aneten- 
iomen, esvaUmen. 

ANECDOTE, f. anecdoto, aneidoto 
(pr.), countilkot (quer.). 

ANEGDOTIBRf m. anecdoutisto, 

ANEGDOTIQUB^ adj. aneedoutic. 

ÂNËE, f. asetiado, saumado, 

ANAMIE, f. vanesBOf anemio. 

ANËlfflQUE, adj. sang-hegui, ané- 
mie. 

ANÉiMOMÉmiE,[in. anemovmetre, 

ANÉMONE, f. anemouno ; — rouge, 
tulipan ; — des Alpes, boumiano, harhan- 
to, barbudo, rruyatounet, ftour de loup, cha- 
botisael; — de mer, pissarelo. 

ANERIE, f. aaenado, bourriscado, 
bestiofdado, cagado (fam.), badalado, ba- 
nastado ; dire des — , bestieja, besUmila; — 
(gêna), mitranso, 

anéroïde, adj. anerouldo, 

ANESSE, f. aseno, mumo, taumiero, 
aaumilho, pou[l]tro, miulo (land.), brous- 
to-ugos. 

ANESTHÉSIE,f. anestesio. 

ANESTHÉSIQUE, adj. anestesic. 

ANETH, m. anet, escarlato, fenouîh 
bastard ; huile d' — , oit anetin. 

ANÉVRISBiAli ou ADévrysmal^adj. 
anevrismaL 

ANÉVRTSME, m. anemismê, 

ANÉVRTSMATIQUE, adj. ane- 
vrismatic, 

ANFRACTUEUX, adj. batmelut. 

ANFRAGTUOSITÉ, f . baumeto, an- 
gle (de rocher). 

ANGE, m. au masc. : anje, anjo (l. 
g.), anji, (m.), anjel (1. g.), atyial (liin. 
veK) ; au fém : anjelo, anjeto, anjelico ; 
{d^oi.) anjeîet, anjeloun, a7ij[oul]et, ai^ou- 
nel, anjoulin (b.), anjelit (g.), anjilhou 
(S-)j — *î«s ténèbres, ar^e nègre /cette 
femme est un — , aquelo femo e$ uno 
urafino ; être aux — , estre d'or, de ravi ; 
parler comme un — , parla coume un 
clerc d'anje ; — (icht.), pets anje. 

ANGÉLIQUE, adj. anjelic, anfelin, 
ajjjonïienr-, anfeUnc, 

ANGÉLIQUE, f. (bot.) ai^eUco, an- 
coiicM ; — sauvage, coumacho. 



ANG 

ANGÉLIQUEMENT, ad?, ar^elico- 
men. 

ANGELOT, m. anjelot; — (icht), anfe. 

ANGÉLUS, m. cmjèlus, ary'el (1.), avé 
[-marie]. 

ANGINE, f. ancoues, engouis {L), w^i- 
no, agoulencié m. (pr.), cor-couisêoun, es- 
trangloun (d'animal). 

ANGINEUX, adj. angouiuous, en^ 
gouissouB. 

ANGIOGRAPHIE, f. anjiougrafio, 

ANGIOLOGIE, f. anjiouloi^io. 

ANGIOSPERME, m. anjiouêperme. 

ANGIOSPERMIE, f. anjiouspermio. 

ANGLAIS, adj. angles, inglés (g.). 

ANGLAISE, î.angkso. 

ANGLAISER, a. anglesa. 

ANGLE, m. caire, cantoun\ado\ an- 
gle, anglado, couide, guenche (lim.) brin 
(d'une poutre, g.); — aigu, angle maigre; 
— sortant, mentoun; pierre d* ^, peiro 
de cantounau; d'un »- à Tautre, de eom 
à cufi; — de chemin, jarret; former un 
— , jarreta, fa jarret; faux — , ahitou (b., 
d'un terrein) ; — d'un champ, coumalié, 

ANGLE, adj. (blas.) anglat. 

AJ^OîlSKT^ m. angkt. 

ANGLEUX, adj. san^el, [d\uireehy 
cstrechan, avare, just, marran. 

ANGLICAN, adj. anglican. 

ANGLICANISME, m. anglicanisme. 

ANGLICISME, m. anglicisme. 

ANGLOMANE, m. angloumane. 

ANGLOMANIE, f. angloumanio. 

ANGLOPHOBE, m. angloufohe, 

ANGOISSE, f. angouis[so], ancouei 
(pr.), reboulimen, trechago (b.); poire 
d' — , pero angouisso ; plein d' — , a«- 
govissous. 

ANGOISSER, a. angouissa. 

ANGON, m. angoun, 

ANGORA, m. angoura. 

ANGROIS, m. sarro. 

ANGUICHURE, f. enguichaduro. 

ANGUILLADE, f. anguielado. 

ANGUILLE, f. anguielo, angtUlho, 
enguilo (g.), pounchuroto, pougau, reesot 
(hér.), mourguin{gm.),pibalo (gai.)t ^ui- 
roun, chineto, [Ui\chinan, margc^oun (hér.). 



■^ 



Digitized by VjOOQIC 



ANG 

hicarel (hér.); d' — aaguUlenc; — (jeu), 
fateto cuecho; — (pli du drap), rigo-migo 
m.; — (de mer), e$chardiai (b.). 

ANGUIIXIARB, f. anguilhero, 

ANGIJI«AIRB, adj. amtounal, can- 
tçunU, anguUm, 

ANGULAIRBMBNT, adv. angula- 
rî[o]men, 

ANGUIâÈ, adj. anglat, cantonnât, 

ANGITIjBUXf adj. cairut, cairat, 
anglouê, 

ANGUSTIGIâAVEf m. anguêticlavi. 

ANGUSTIB, f. angouiêso. 

ANGUSTIFOUÉ , adj . prim-fulhat. 

ANHÉI«ATION, f. aneladoun. 

ANHÉUBUX, adj. anelouê, 

ANHTDHE, adj. eissugat, anidre, 

ANICROCHE, f. anicrocho, engambi; 
il j a toi^ours quelque — , U a sempre 
im«t. 

ÂNISR, m. asemé, ainié (pr.), asouè 
[g,),<uoulè (\}.)i saumaUé, toco-ase, 

ANIIi, m. (bot.) anih 

ANULLiB, f. anediîho, nadilko; met- 
tre r — , nadiïha ; — (bot.), fieUfilkolo, 

ANIMAD VERSION, f., témoigner 
de r — , pottrla encrour, 

ANIMAL, m. animal, animant (b.); 
(augm.) aniTnaudaê, animalas; (coll.) ani- 
maudilho, besHalun ; je\ine — , fedoun; — 
décharné, rugo (a.); tous les — . toute lous 
hettiaris; — (au fig.), bestias, viedase, 
teste (g.)ypegoura (menton.); oh T — !, o 
d'aquel/enaumene ! 

ANIMAL, adj. animal, bestialenc, 

ANIMAJjCULIi , m. animalet, ani- 
mamdoun, heêUouleto. 

ANIMALIBR, m. hestioulié. 

ANIMAIilSATION, f. animalesoun. 

ANIMALISBR, a. bestialiêa, 

ANTMALITt, f. animaliso, 

ANIMATEUR, m. animaire, avivaire, 

ANIMATION, f. cmimacioun, avivaje, 
' avivado, luquet; avec — , en/ogo, 

ANIMÉ, adj. il est », a lou luquet, 

ANIMER, a. anima, aviva; afouga, 
afisoa, qfeciouna, 

ANIMISME, m. animisme, 

ANIlfIS7B, m.animisto. 



ANN 



37 



ANIMOSITÈ, f. aisê^e, ammousitat, 
ANIS, m, [fenoulh d']cmi$, 
ANISÉ, adj. eau-de-vie — , anisado. 
ANISER, a. ani$a, 
ANISETTE, f. aniseto; marchand 
d* — , amsetaire. 
ANKTLOSE, f. anquilosi, f. 
ANKTIiOSER, a. encrouca. 
ANNALi, adj. annal. 
ANNALES, f. pi. annalos, 
ANNALISTE, m. annalUto, 
ANNATB, f. annado, 
ANNEAU, m. anel ; grand — , anelo; 

— de fiançailles, proumesso; — nuptial, 
bago de maridaje; — de verre, bago c^ai ; 

— pastoral, bago d'evesque; — de cuir, 
redoundo ; — de bois, armel, armilh (b.) 
(pour bestiaux); faire un —, armela; — 
de galéiien, tresilhoun; — dans un mur, 
fivelo; — d*un crochet, toumet; — d'un 
timon, treeego ; — de flèche, mataluc, 
refitngle; —de romaine, gamo; — de 
rideau, courreni, anelo; — ' de tuyau, gou- 
bel; — d'estrope, margalhet; — sans 
chaton, vergo, 

ANNÉE, f. annado ; V ^ courante, 
l'aimado que cour; les — passées, lous 
antans; ces dernières — , aquestes ans; 
cette — , augan, oungan (g.) ; V — précé- 
dente. Van Savons; — d'après, Vanvenent, 
Ven d'an (b.) ; les — précédentes, avans 
augan ; — bissextile, an del bissest; — des 
illusions, an badau ; V — passée, aro un 
an ; chaque — , touts lous mileimes ; louer 
pour une — entière, louga de Martroun en 
Martroun ; par — alternatives, d'an entre 
autre, un an Vautre noun ; — moyenne, un 
an dins Vautre; bonne — , bon an; il est 
chargé d' — , a de bels carmentrans (fam.) ; 
il y a nombre d* — , U a uno bando d'ans ; 
il y a bien des — , éVacô li a de bons ans. 

ANNELER, a. anela ; musela (uu 
pourceau). 

ANNELET,m. anelet, aneloun. 

ANNÉLIDE, m. anelido, m, 

ANNELURE, f. aneladuro, 

ANNEXATION, f. aneissacioun, 

ANNEXE, f. a[n[neis$o, 

ANNEXÉ, adj. aneissat. 



Digitized by 



Google 



38 



ANN 



ANT 



ANNEXER, a. aneissa, armecsa (!.]• 

ANNEXION, f. apoundesoun, aneis- 
êioun. 

ANNEXIONNISTE, m. anessiou- 
nisto, 

ANNIHILATION, f. [a]nequeUme7i. 

ANNIHILER, a. anequeli, 

ANNILLE, f. (blas.) anilho. 

ANNIVERSAIRE, m. anniversarL 

ANNOISE, f. (bot.) erho de Sant Jan. 

ANNONAIRE, adj. anounari, 

ANNONCE, f. anounci m., anouncio ; 
-- de malheur, marrido sounarié; crido 
(d'ua ïtiariage); faire les — , /a lousassa- 
bés. 

ANNONCER, a. anouncia, encunta, 
marca de ; — (j^u), acusa ; — le temps, 
nfienclmnm Imi tems (lim.) ; tout me 1* — , 
t^at la'en es avis. 

ANNONCEUR, m. anounciaire, 

ANNONCIADE, f. anounciado. 

ANNONGIATION,f. anounciado, 
NoBtro-Damo de Mars, — de paro-prat 
(rouer), 

ANNOTATEUR, m. anoulaire, 

ANNOTATION, f. anoutacioun. 

ANNOTER, a. anouta. 

ANNUAIRE, ra. annuari. 

ANNUALITÉ, f . annalitat . 

ANNUEL, adj. annal, anoul (auv. 
rouer).) ; à. récolte — , vertadié. 

ANNUELLEBIENT, adv. annalo 
hmettt anperan. 

ANNUITÉ, f. annuitai, anotmo, an- 
yiodo. 

ANNULABLE, adj. anulabîe. 

ANNULAIRE, adj. anelari; — m. lou 
d&t de Vafidf — de la bago, segoundet, se- 
goundfil (qaer.), rabasset, m^anel (1.), es- 
pmtsclet. 

ANNULATIP, adj. anulatiu, 

ANNULATION, f. anulado, cance- 

ANNULEMBNT, m. cancelomen, 
ANNULER, a. anula, ennula, cancela, 
ea»m (un acte), hrula (carte). 
ANNULlFfiRE, adj. omdifer, 
ANNULIOERE, adj. porio-aneU. 
ANOBLIR, a. anoubli. 



ANOBLISSEMENT, m-, anoublinien, 

ANODIN, adj. anoudin. 

ANOMAL, adj. anoumal. 

ANOMALIE, f. anoumalio. 

ANOMALISTIQUE, f. anoumalis- 
tico. 

ANOMIE, f. anoumio. 

ANON, m. a^[€n]et, ainet (pr.), ainoun 
(bord.), a^ot (1.), asoun, asenoun, asicou 
{\im.) y 8aumet[oun], saumoun, saumin, sau- 
miroun, 8aumil{\.), aaumeirat, sairnieirot, 
poultr[ilh]oun, ruquet (b.). 

ÂNONNEMENT, ro. saumetaje. 

ANONNER, a. saumeta^fa Vaaenoim, 
brigadelheja. 

ANONYME, adj. arioumme; aumône 
— , aumomoflourido. 

ANONYMIE, f. anounimio. 

ANOREXIE, f. descor, 

ANORMAL, adj. anournml. 

ANOSMIE, f. anousmîo. 

ANOSPHRËSIE, f. anousfrèsi, f. 

ANOSTÈOZO AIRE, adj . desenouêsat. 

ANOURE, adj. descougat. 

ANSE, f. anelo, gamo, couloumbelo, 
berliero, manllho, carbo, nmntuelko [rouer.), 
8ou8to (d'un bât) ; — en corne, baneliero ; — 
d'un vase, cowrwaZtero, coiirnilhoun, hiassn 
(b.) ; — (d'un fil tordu), carnilho, engambo; 
rompre 1' — , desmanilha, descouda; — 
(baie), calanco, anso, cra<<o, co[u]nco, 

ANSE, adj. manilhat. 

ANSER, a. [en^mmùlha, carba. 

ANSÉRINE, adj. f. boutounado 
(peau). — f. (bot.), erbo farinelo, amal, 
armoun, cago-chin, sangari, senglas, ««- 
gano, blet, pato-dauco, senisch (périg.), 
blet blanc ; — îéMQypudis, 

ANSPEGT, m. (mar.) manuelo. 

ANSPESSADE, m. cspessado, f. 

ANTAGONISME, m. antagoumsme, 
countrariacioun. 

ANTAGONISTE, m. antagounhto, 
countrariaire. 

ANTAN, ra. anian ; les neiges d' — 
las nives de VanpoMat, 

ANTANAGLASE, f. anianaclasi, f. 

ANTARCTIQUE, adj. antartic. 

ANTARÉS, m. (astr.) lou Panard, 



Digitized by VjOOQIC 



ANT 

ANTBy f. anto. 

ANTBBOIS, m. cmiebotc. 

ANTAgADBM1£BNT, adv. aniece- 
dentomen, 

ANTAG&DENGE, f. arUecedensio, 

ANTACÉDENTf adj. et. m. anté- 
cédent. 

ANTÉGSSSBURf m. aniecessour, 

ANTÉCHRIST, m. antecrist, 

ANT&DILUVIEN, adj . antediluvian . 

ANT&FIXE, f. antefieso. 

ANTENNAIRByf. [hoi.)uelh'de'Chin, 

ANTBNNE, f. haneto, anteno ; ^^ûie 
— , atUenoîo ; insecte à longues — , to- 
V€tn hanarut; — de moulin, doublis, peno, 

ANTBNOIS, m. aflelat, anouje, anta- 
net, dauhloun, hesoc-o [roner.), bourrée (1. 
g.)» ber([iê8et], vaciu, bedigas (f. : bedigo), 
herigaud; troupeau d' — , anoujalho, anou^ 
jun, vacivado. 

ANTÉPÉNULTIÈME, adj. avans- 
pemUtime, 

ANTÉRIBUR, ac^. anteriour, anU- 
poêsat [yiexxT b.). 

ANTÉRIBURBMENT, adv. ante- 
riourcmen, «a[t] en arrié. 

ANTÉRIORITÉ, f. anteriouritat, 

ANTHÉMIS, m. (bot.) uelhde-vaco. 

ANTHÈRE, f. (bot.) antero. 

ANTHOLOGIE, f. antoulotyio. 

ANTHOZOAIRE, adj. atitouzouari, 

ANTHRAGIFÉRE, ai^. antraeifer. 

ANTHRAGITE, m. antracito, f. 

ANTHRAX, m. carboun[cle'], marrit 
gra/n, la meichanio (1.). 

ANTHRÉNE, m. (ins.) antrène, eus- 
8oun. 

ANTHROPOIiOOIE, f. antroupou- 
îoujio, 

ANTHROPOLOGIQUE, adj. an- 
iroupouUn^ic, 

ANTHROPOMORPHE, adj. an- 
troupounwrfo, 

ANTHROPOMORPHISME, m. an- 
troiqmimourjisme. 

ANTROPOMORPHITE, m. antrou* 
poumourfito, m. 

ANTHROPOPHAGE, m. maiyo- 
crtêUan, nuxfyaire d'orne. 



ANT 



30 



ANTHROPOPHAGIE, f. antrow 
poufajio. 

ANTIAPOPLEGTIQUE, adj. anti- 
apouplectic. 

ANTI-BOIS, m. antibosc. 

ANTIGHAMBRB, f. antichambro ; 
faire faire — ,/a trampela. 

ANTIGHRÈSE, f. anticrisi, f. 

ANTIGHRÉTIEN, adj. anticreatian, 

ANTIGHRISTIANISMB, m. anU- 
cresUanieme. 

ANTICIPATION, f. anticipacioun, 

ANTICIPER, n. anticipa. 

ANTICONSTITUTIONNEL, adj. 
andcouetituciounal. 

ANTICONSTITUTIONNELLE- 
IffENT, adv. anUcousUtuciounaîomen. 

ANTID ARTREUX , adj. controber- 
bious, 

ANTIDATE, f. anUdato. 

ANTIDATER, a. antidata. 

'ANTIDOTAIRE, m. antidmtari. 

ANTIDOTE, m. anUdot. 

ANTIENNE, f. antifoni f. , anUfèri (1.). 

ANTIFÉBRILE, adj. contro-febrinel. 

ANTIGOUTTEUX, adj. contro-gou- 
tous. 

ANTILAITEUX, Sid]. contro-lachous. 

ANTILOGIE, f. antilovjio. 

ANTILOPE, f. antilopo. 

ANTIMILITAIRE, Sidj.antimilitari. 

ANTIMOINE, m. antimoni, anti- 
moine. 

ANTIMONAGAL, Sidj. antimounacal. 

ANTIMONARGHIQUB, adj. anti- 
mounarchic. 

ANTIMONIAL, adj. anUmounial. 

ANTIMONIÉ, adj. anfo'mounùz^ 

ANTINÂTIONAL, adj. antinaciou- 
nal. 

ANTINOMIE, f. anUnoumio. 

ANTIPAPE, m. anUpapo. 

ANTIPAPISME, m. antipapiame. 

ANTIPAPISTE, m. antipapisto. 

ANTIPATHIE, f. aïransOy narri m. 

(gui.). 

ANTIPATHIQUE, adj. antipatic, 
narriow ; le vin m'est —, moun estoumac 
t>oulotmto pa» louvin. 



Digitized by VjOOQIC 



40 



ANT 



AOÛ 



ANTIPATRIOTIQUB , adj. onH- 
patrioiUic, 

ANTIPÉRISTALTIQUE, adj. an- 
iiperistaXUc. 
ANTIPËRISTASE, f . cmUpenstaëi f . 
ANTIPESTILBNTIEL, adj. des- 
pestilent, 

▲NTIPHERNAUX, adj. pi. anUfer- 
nais, 

ANTIPHILOSOPHIQUE^adj. an- 
tifihuaoufic, 

ANTIPHLOGISTIQUE, adj. anti- 
flot^iètic, 

ANTIPHONAIRE, m. antifounari. 
ANTIPHONIER, m. antifotmié. 
ANTIPHRASE, f.antifraso. 
ANTIPHTSIQUE, adj. anUjUic. 
ANTIPIED, m. anUpè. 
ANTIPODE, m. antipode; le mistral 
est ]' — de la pluie, lou mistral es lou ha- 
$ilic de îa plueio. 

ANTIPOËTIQUE, adj. antipouëùc. 
ANTIPOIilTIQUE , Sidy antipouîi' 
Uc. 
ANTIPSORIQUE, adj. desroufiaire. 
ANTIPUTRIDE, adj. antiputride, 
ANTIQUAILLE, f. anUcalho. 
ANTIQUAIRE, m. anticari. 
ANTIQUE, adj. antic; les mœurs 
— ^ ki$ famouns aujols ; selon l'usage — , 
segound l'tisaje vielh, 

ANTIQUEMENT, adv. anticamen, 
à l'anttco. 

ANTIQUER, n. aniica. 
ANTIQUITÉ, f. antiquitat, antico ; 
dans r^p al tems antic; de toute — 
c'était à nous, anticomen acé èro nostre. 
ANTIHAISONNABLE, adj. anU- 

ANTIRATIONALISBIE, m. anti- 
rociounalhnie, 

ANTIHAALISME, m. antireaUsnie. 

ANTIRELIGIEUX, adj. antireli- 
jious. 

ANTIRÉPUBLICAIN, adj. antire- 
publi^an. 

ANTIBÉVOLUTIONNAIRE, adj . 
a ïî tire vo u lar, iounari, 

ANTIBCIENS, m. pi. anticians. 



ANTISGORBUTIQUE, a^j. anUs- 
courhutic. 

ANTISGROFULEUX, adj. anti- 
escroulous, 

ANTISEPTIQUE, adj. antiseptic. 

ANTISIGMA, m. antisigrna, 
ANTISOCIAL, adj. a^isoucial. 

ANTISOPHISTE, adj. antkoujisto. 

ANTISPASMODIQUE, adj. antU- 
pasmoxidic. 

ANTISPIRITUALISBCE, m. an- 
tisperitalisme, 

ANTISTROPHE, f. antistrofo. 

ANTITHÉNAR, m. (anat. ) an^fenor. 

ANTITHÈSE, f. anUièsi,f. 

ANTITHÉTIQUE, adj. antitetic. 

antiunioniste, m. anUumou- 
nisto. 

ANTIVERMINEUX, adj. anUver' 
menons. 

ANTOIL, m. (mar.) galocho. 

ANTONIN, m. mal-vestit (m.). 

ANTONOMASE, f. antounoumasio. 

ANTONTMIE, f. antounimvo, 

ANTOQUES, f. pi. cluc[h]o8, plugos. 

ANTRE, m. androun[o], antre, trau- 
cas. 

ANTRUSTION, m. aiiirusUoun. 

ANUITER (s'), n, s'anuecha; marcha 
devers la nuech. 

ANURIE, f. anurio. 

ANUS, m. ulhet; (fam.) boufadou, 
dedal, toun, poupeto {gm.)ylou mole dos 
petos, tafanari (triv.). 

ANXIÉTÉ, f. ancio, caflo, deleret 
(b.), talJiassou (b.). 

ANXIEUX, adj. ancious. 

AORISTE, m. aourist. 

AORTE, f. a<}rto; Tartère — , lou 
grand vaissel, 

AORTIQUE, &âj. aourtic. 

AORTITE, f. aourtito. 

AOÛT, m. a[g]omt, avoust (pr.;, 
oust (niç.), ost (quer. d.), ot (lim.); d'— , 
agoustenc; cette année, nous dépiquerons 
en —, aquest an saren avoustencs. 

AOÛTÉ, adj. agoustenc, agoustin, 
avoustin ; branche — , hranco que soulelho. 

AOUTEMENT, m. esUwjfje. 



~\ 



Digitized by VjOOQIC 



AOÙ 

AOUTBR9 a. agomta, avotisia, eêiiva. 

▲OUTSRON, m. etUvaire, etUvadou, 
enUvandié. 

APAISEMENT, m. apaganso, abau- 
cojnen, acalamen, amaisamen, oisuauêoinen, 

APAISER, 9L,apiX8ima, apaisa» apaga, 
apadaa (b.), [ap]amatiga (g. b.), apaaia, 
amaisa, remausa, ataim, aquesa, aseuausa, 
ptaca;leva, charma, atuda, (la faim, la 
douleur) ; acaumi (le vent, g.) ; desenfu- 
rovma (les eaux) ; deseirUsa, desenlisêa, 
des[en]fiama; le vent s* —, lou verUpalpo ; 
donner le temps de s' — , laissa courna 
Vaxero, 

APAULGHINE, f. apalacJiino, 

APANAGE, m. apanc^e. 

APANAGER, a. apanaja, 

APANAGISTE, m. apanajisto, 

APAPEIiARDIR (s'), rï,flaufiaqu*'ja. 

APARTA, m. àr-despart 

APATHIE, f. apatîo, cailo, mort. 

APATHIQUE, adj. apaUc, moulon, 
iac, moulegue, perloungous, 

APEPSIE, f. apepsio, 

APERCEPTIBILITÉ, f. apercepti- 
bïetat. 

APERGEPTIBLiE,adj. aperceptibic. 

APERGEPTIF, adj. aperceptiu, 

APERGEPTION, f. apercepcioun. 

APERGEVABLE, adj. devistable. 

APERGEVANGE, f. devistanso. 

APERCE VOIR,a. apercebre, devisla, 
brista (1.), mmna (l.), atracha (g.) ; tout à 
coup on aperçoit, tout en un cop van entre- 
veire; s* — , s'avisa, se soufia, se mescîa, 
s*airachade[g,). 

APERÇU, m. apersudo. 

APÉRITIF, adj. aperitiu. 

APERTEMENT, adv. apertomen. 

APBRTISE, f. apertiso, 

APATALE, adj. apétale. 

AP&TAL&, adj. apetalat. 

AP&TALIE, f. apetalio. 

APETISSEMENT, m. apichouninietf . 

APETISSER, 0. apichouni, apetisi, 
apetiia (1.). 

APEURft, adj. acapounit. 

APHÉLIE, f. afelto. 

APHÉRÈSE, f. aferèsi, f. 



A PO 



41 



APHLOGISTIQUE, adj. afioujistic. 

APHONE, adj. desquilant. 

APHONIE, f. desquilanso. 

APHORISME, m. afourisme. 

APHORISTIQUE, adj. afourisHc. 

APHTE, m.boufigo, bresego, brasiero» 
chancre, cranc, gabard [ton], ) ^ gardauerou 
(g. b.). 

APHTEUX, adj. boufigous, bresegous. 

APHTE, f. (icht.) boiifiard. 

APHTLLANTE, f. blavet, dousset, 
pan del bon Diu^ brag[al\oun. 

APHTLLE, adj. desfulhat. 

API, m. apio f. ; poire d* — , pero nie- 
lapio. 

APIGULTEUR, m. apicultour. 

APIGULTURE, f. apiculturo. 

APION, m. nierotm. 

APIQUER, a. (mar.) apica,pita (g.). 

APITOIEMENT, m. apietousimen. 

APITOYÉ, adj. pie torfotiff, apidat{d.). 

APITOYER, a. apietousi. 

APLAIGNER, a. baissa, garni. 

APIiAIGNEUR, m. baissaire. 

APLANIR, a. esplana, aplani, alisa, 
enclouta, clouti, adrapi, apleca, ranmia, 
esbilhouna (le sol). 

APLANISSEliENT, m. aplanaje. 

APLATIR, a. aplati, acoudi, escouti, 
entourtela, aplatesi (lim.), esfougassa. 

APLATISSEMENT, m. aplaUmen, 
esfougassado, espadelado. 

APLOMB, m. aploumb; d' — , dot 0, 
adj. ; hors d' — ,de garambi; être d' — , 
palet^a, desgauchi; qui n'a pas d* — , des- 
sentat; — (audace), caflo, melso, plan. 

APOGALYPSE, f. apoucalussi, f. 

APOGAXYPTIQUE, adj. apoucalip- 
tic. 

APOGO, m. pauc-de-sen. 

A POGO A POGO, adv. pauc àpauc, 
poc àpoc(h.). 

APOGOPE, f. apoucopo. 

APOGOPER, a. apoucoupa, abraca. 

APOGRISIAIRS, m. apoucrisiari. 

A P O G R Y P H E, adj. apouaife], 
bouscas. 

APOGYN, m. (bot.) apoucin. 

APOGYNÉB, f. apoucinado. 



Digitized by VjOOQIC 



42 



A PO 



APODB, adj. apode, 

APODIGTIQUE, adj. apoudicUc. 

APODIE, f. apoudio, 

APODOSE, f. apoudosi, f. 

APOGÉE , m. apoujeu, trelus, plenour, 
finto cimo;k son — , à bous grands jours; 
être à son —, estre dins soun bon (fi g.). 

APOGON, m. sarpa7ianso, rei des 
rot^ets, 

APOGRAPHE, m.apougrafe. 

APOLLiON, m. apouloun, 

APOLOGÉTIQUE, adj. apouloujeUc. 

APOLOGIE, f. apouloujio, 

APOLOGIQUE, adj. apoulomjic, 

APOLOGISTE, m. apoulovjisto, 
vantaire, 

APOLOGUE, m. apouîogm. 

APOLTKONNER, a. apoultrouni 

APONÉVROSE, f. peî[ang]ouiro, 
pelitigousto, tiro[8so], 

APONÉVROTIQUE, adj . pehuirous, 

APOPHTEGME, m, [hm']dic.K 
sentensio, 

APOPHTSE, f. brounc, 

APOPLECTIQUE, adj. apouplecth. 

APOPLEXIE, f. atxico, subec, des- 
bord, a[c]cident. 

APOSTASIE, f. pelvirado, descres- 
tianaje. 

APOSTASIER,n. apoustata, se des- 
cresUana, fa viro -froumaje ( f am . ) . 

APOSTAT, m. revirat, de8[en]cre8tiu- 
nat, apoustat'O, 

APOSTÉME, m, aposUm[idur]o, gor; 
d' — , pomtemous. 

APOSTEMENT, m. [a\pomUmen. 

APOSTEH, a. [a]pomta. 

A POSTERIORI, adv. à pousteriori. 

APOSTILLE, f. apoitsiilho, 

APOSTILLER, a. apomUlha. 

APOSTOLAT, m. apoustouîat, 

APOSTOLIQUE, adj. apoustoulic, 

APOSTOLIQUEMENT , adv. 
apouskyuîîcojTie n. 

APOSTROPHE, f. titoulet, apoustrofo. 

APOSTUME, m. [a]pou8temo, 

APOSTUMER, m. [a]poii8temh pous- 
tem^at êmpoustemi, amassa, acampa. 



APP 

APOTHÈME, m. apotUemo^ m. 

APOTHÉOSE, f. apouieosi, f. 

APOTHICAIRE, m. [a]p(mUcari, 
bouHcaire, fricassié (fam. ) ; femme d* — , 
[a]bouiicairis, 

APOTHICAIRERIE, f. pouticai- 
rié, abouHcarié. 

APÔTRE, m. apôstoul (1.), aposio» 
ap(yastol[%]; bon — , pèlerin, faus roumiu ; 
faire le bon — , fa del bon Bernai, — de 
soun. Blati, — la cato-miaucho, 

APOZÉME, m. apousemo, m. 

APPARAITRE, n. apareisse, s^apari 
(g.), baneja, se desa^lata, s'esparpaîka 
(soleil). 

APPARAT, m. aparat, 

APPARAUX, m. pi. aparelh, aparei 
(pr.), amesc. 

APPAREIL, m. aparelh; pierre de 
petit — , peiro de comte; bâtiment en pe- 
tit ^, bastisso de cadroun. 

APPAREILLAGE, m. aparelhaje. 

APPAREILLEMENT, m. apare- 
Ihom^n, 

APPAREILLER, a. aparelha, amai- 
ra, (une gerbe) ; — (mar.), enjouca. 

APPAREILLEUR, m. aparelhcUre, 

APPAREILLEUSE, f. celestino, 

APPAREMMENT, adv. aparen- 
tomen, quereique (lim.). 

APPARENCE , f. aparensio, panUo, 
agacTio (\im,); de bonne — ^ressentent soun 
bon; cette maison aura belle —, aquel 
ousial aura un cop d'uelh, 

APPARENT, adj. aparent, 

APPARENTER, a. emparenta. 

APPARIATION, f. apariaje. 

APPARI[E]MENT, m. apariomen. 

APPARIER, a. aparia, apariera. 

APPARITEUR, m. mandadou, 
aparitour. 

APPARITION, f. apareissudo, bane- 
jado, banejomen. 

APPAROIR, imp. [a]pareis6e. 

APPARTEMENT, m. msmbre. 
estansio, 

APPARTENANCE, f. partenemen, 
apartenensio. 

APPARTENANT, adj. aparteneni. 



Digitized by VjOOQIC 



APP 

APPARTENIR, n. apartene, aper- 
tine (b.), aiafle; ce qui m' — , acô miu, bo 
de miu, Bodeme (b.), lou miu; cette mai- 
son m* — , aqud austalesde ieu; ixx V — , 
sies touto Uuno, 

APPAS, m. pi. camenc, charme, 

APPÂT, m. apais, ptutado, aresc- 
[ado]. Use, e$co» <fecA(g.), brournet, predo, 
envermo, engra/naio, rogo (pour sardi- 
nes). 

APPÂTER, a. [aJptMto à, apasi!ur]g]a, 
apcutenga (g.], apaissa, aresca, apapais- 
souna (toul.), [en]esca, adesca (g.), em- 
bouca, broum^a (le poisson), arriba, 
atriva, aluda, arristoua (g.). 

APPATRONNEMENT, m. apa- 
iraunamen. 

APPATRONNER, a. apatroum, 

APPAinCÉ!, adj. (blas.) apalmat, 

APPAUVRIR, a. empaur{ier]i, apau- 
bri (lim.), apraui (bord.), agreuli ; ma 
santé s'est — , ma saniat 8*es apietrido, 

APPAUVRISSEMENT, m. apau- 
rimen, empavrimenj paurije. 

APPEAU, m. apel, piuleiy soumt, 
chilet, cantucél, canto-aucel, canto-perdris, 
cantarel, coutouriu (h\.)jChicaire, chicket; 

— (oiseau), cantarélo, piutaire, rampel, 
sambé (pr.), Hmbel, choun (g.), senet (b.) ; 
servir d' — , fa lou simbel ; baguette pour 

— , êimèeliero, 

APPEL, m. apel[ado], cJiamado, cîa- 
mour, sounado, souna[je]; cantado (du gi- 
bier); noumomen (des voix); par voie d' — , 
per vio d'apeîacioun ; ^uge d' — yjuge maje ; 
sans — , inapelable ; aller en — , ana per 
arressort (b.). 

APPELANT, adj. clamant, rum- 
maire, apelaire, 

APPELER, a. apela, chôma, clama, 
iouna, engouca (arièg.); acourrouca (ses 
poussins); — le portier, cala dau pourtié 
(niç.); appelez-le,crû:2a«-Zow /faire — , mxin- 
da sowta; c*est ce que nous appelons ail- 
loli, esd'aioli, qu*apelan ; comment f — tu ? 
coume te dison ?, coume as noum f; il s' — 
Antoine, si demando Toni (niç.) ; cela s* — 
patauger, a/:ô'*s chaucha dins lougahnias; 
plaise à Dieu de m'— à lui, plais à Diu de 



APP 



43 



m'apela; — à soi, rampela; vous avez 
trois jours pour en — , avès très jours per 
reclama; dont on peut — , apelable; en — 
à quelqu'un, s'en apela à calcun ; — (avec 
un appeau), sam^a, simbela, cantacela, 
pista, 

APPELEUR, m. rampelaire, cantu- 
celaire, apelaire, 

APPELLATIF, adj. apelaUu. 

APPELLATION, f. sounanso, ape^ 
lacioun, 

APPELLATOIRE, adj. apelatori, 

APPENDICE, m. apound[o]un. 

APPENDIGULE, m. apotmdounet, 

APPENDRE, a. aperça, 

APPENTIS, m.apens, 80ustet[o\ teu- 
lissoun, coustè(b.). 

APPESANTI, adj. lourd (œil); — 
par Tâge, grèu de sa persouno. 

APPESANTIR, a. greva, apesanti, 
acoumpesi, ploumba (g.). 

APPESANTISSEMENT, m. ape- 
santimen, 

APPÉTENCE, f. apetensio, 

APPËTER, a. apeti, 

APPÉTIBILITA, f. apetibletat, 

APPÈTIBLE, Siày apetible, 

APPÉTISSANT, adj. mar^'iu, man- 
jatiu, apitansous, apeUssent, goustous, 
coumpanejant, salivous, ragoustous ; mor- 
ceau — , maussel courons; fille — , bravo 
chaio ; c'est — , acô crido : manjo^me f 

APPÉTIT, m. apeii% freso (des ma- 
gnans), broust (des animaux) ; — dévo- 
rant, /e5r« galavardo, aganidè (h.),prmije 
(fig.); être en — , estre bouquiu, — en 
bouco, — en gorjo; avoir de V — , avé sa- 
bour, prene sesoun; si j'avais bon — , 
s'anavi à bon talent; il a un — de bœuf, 
es de la bouvaïho ; n'avoir pas d' — ^avè 
lou talh virât (fam.); gagner de T — , 
acampa fam; aiguiser 1'—, abra — , re- 
viuda Vapetis ; donner de 1' — , apefe'[«]«a, 
atalenta, mètre m prus, donna sahour; 
ôter r — ^de8peti[8]sa ; de bon — , de bono 
gouhdo [siXi\ïadX)\ manger avec — ,s*ape- 
petisa, brousta, manja coume un bovlé, fa 
sauta las brenigos al «oMmi^ (fam.), fa 
voula las brisos (fam.). 



Digitized by 



Google 



44 



APP 



APPÉTITIF, adj. apetitiu. 

APPÉTITION, f. apeticioun. 

APPIÉGEMENT, m. pess^omen, 

APPIIiER, a. empiéta. 

APPIjAUDIR, a. aplaudi, clapeta, 

APPLAUDISSEMENT, m. apUiu- 
dimen, picomen [de majis]; — cadencé, 
bond. 

APPLAUDISSEUR, m. aplaudis- 
eeire, 

APPLIGABI1B9 adj. aplicadou, apli- 
cable. 

APPIilGAGE, m. apUcaje. 

APPLICATION, f. aplicacioun, atur 
(au travail). 

APPLIQUE, f. aplico, rafo (pour 
yerre). 

APPLIQUÉ, adj. (^[h]ouê (fig.). 

APPLIQUER, a. aplica, plaça ; — 
un coup, entassela, aplata-, emplana-, osa- 
ta-, eala^, secoudre un bacel ; s' — ys'afica, 
e^afincha, 8*afirUa, s'atendre, 8*aiura, se 
preea, e'afaira, s'achati (for.). 

APPOGOIATURE, f. (mus.) apou- 
saduro. 

APPOINT, m. apount,apound[e9]ouii, 
apoundalho, apounduro (d. lim.). 

APPOINTEMENT, m. apountomen. 

APPOINTER, a. apounta. 

APPOINTEUR, m.apountaire. 

APPONTEMENT, m. apountomen. 

APPORT, m. aport, carrech. 

APPORTER, a. [a]pourta, adurre ; il 
apporte sans cesse, ee lou ben-adus. 

APPOSER, a. apausa. 

APPOSITIF, adj. apousiUu. 

APPOSITION, f. pauxomen. 

APPRÉGIABILITÉ, f. apreciable- 
tat. 

APPRÉCIABLE, adj. apt-eciable, 

APPRÉCIATEUR, m. apreciaire , 
fstimaîre. 

APPRÉCIATIF, apreciatiu. 

APPRÉCIATION, f. apreciacioun, 
aprfciado, 

APPRÉGIERf a. apre^ia, 

APPRÉHENDER , a. apreiendre : 
(craindre) temf, »€ creûe, feroun^a; y — 
cela, acé mêfai prtnsioun. 



APP 

APPRÉHENSIBLB, adj. aprensi 
ble. 

APPRÉHENSIF, adj. aprermu, 

APPRÉHENSION, f. [a]prenêioun, 
temour, ferounié, segren; j*ai grande —, 
ai uno belopereso ; avec — , en retenant, 

APPRENDRE, a. aprendre, empara 
(niç.b.),acapi (niç.) ; il Ta appris tout seul, 
86 l'es après ; — le métier de maçon, apren- 
dre d'estre ma8soun;']Q vous T — rai, vous 
n'en farai saf>ent ; le temps nous Y — ra, 
lou tems nous esclarjira ; — à chanter aux 
alouettes, aprene las calandros à canta; 
apprends encore ceci, ause encaro aissâ de 
ieu. 

APPRENTI, m. aprendis, apendris, 
aprenedis(g.)y [a]coumensaire, ragassoun, 
nouvelari, chourom., fedoun (lim.), fiare 
(m. part.) ; escoula (de fonderie) ; — mar- 
chand, calandre. 

APPRENTISSAGE, m.aprendissaje. 

APPRÊT, m.aprest, alestimen, afach, 
a/ait (g.). 

APPRÉTAGE, m. aprestaje. 

APPRÊTE, f. tosto, miHoto. 

APPRÊTÉ, adj. apatouit, apetounit 
(cév.) (pain). 

APPRÊTER, a. apresta, afacha, 
a/aita (g.), assinsa; — à rire, fa rire las 
jenU. 

AFFRÉTEUR, m. apresiaire, a/a- 
chaire. 

APPRIS, adj. un mal — , jun mal en- 
siîkU. 

APPRIVOISABLE, a^j. doumesU- 
cable. 

APPRIVOISÉ, adj. manel, manse, 
oumié,.mist<nin, ameche {g.)tP^<»^ (h.). 

APPRIVOISEMENT, m. amafisi- 
m^en, aprivadomen, prousè (b.). 

APPRIVOISER, a. aprivada, apri- 
vasa, mistouna, adoumsji, adoumestica, 
prouseja (b.), abesa (b.) , aberouni (un 
agneau) ; s' — , s'afranqui. 

APPROBATEUR, adj. aprouvaire. 

APPROBATIF, a(y. aprouvatiu. 

APPROBATION, f. aprouvacioun. 

APPROBATIVEMENT,adv. 
aprouvativomen . 



Digitized by 



Google 



APP 

APPROGHABLE, a^j. aprouchable, 

APPROCHANT, Sidj, aprouchant, 
aprâumant (Um.). 

APPROGEŒi, f. aprochem.y aeerco ; 
mouvement d' — , aprottckado, apnmmado 
(lim.). 

APPROGHEMENT, m. aproucJio- 
men, 

APPROCHER, a. apreMa, aproucha, 
aproup[i]a (g.), aprôuma (lim.), afloura, 
aprottsea (g,)yacerca (1.), aflata (pr.) ; —, 
n. estre proche y se sarra de; — le pot du 
feu, «arra lou ioupin; quand Thiver — , 
cand rher ee sarro; il en — , li retraia 
ben;8' — , s'atxinsch s'arramha, s'amena, 
s'arrima (b.) ; — peu à peu, fa groumi- 
Ihet; — toi, fat- t'en sai, he-i (g. b.), 
hèH (g. b.). 

APPROGHBUR, m. aprouchaire, 
aprâumaire (lim.). 

APPROFONDIR, a. aprefoundi , 
proufoundi, aprigoundi (g. b.), empri- 
goundi (g,)j prefoundre, enclouta, 

APPROFONDI8SEMENT,m.ap-e- 
founâimen. 

APPROPRIATION, f. aproupria- 
cioun. 

APPROPRIA, adj. abilat, blanqtte- 
jat (homme). 

APPROPRIER, a. aproupria, asse- 
sonna; s' — le bien, s'arrecapta lou bei 

(b.).- 

APPROUVER, Si.aprouva. 

APPROVISIONNEMENT,m.prou- 
vpsimen. 

APPROVISIONNER, a. prouvesi, 
[àlprouvesiouna, [a]pitansa, 

APPROVISIONNEUR, m [a]prou' 
vesiounaire. 

APPROXIMATIF, adj. aproucha- 
dis. 

APPROXIMATION , f. aprouchc- 
men. 

APPROXIMATIVEMENT, adv . 
à î'i[r]me, à bel irme, 

APPUI, m. apiejo, apielqje, engardo, 
cou[t}diero (de fenêtre) ; àT — ,en ajutori; 
point d' — , aigre, 

APPUI-MAIN, m. apUh-man. 



APU 



45 



APPUYÉ, adj. à la caus {ûg.). 

APPUYER, a. api^'a, apiel[oun]a, 
apountela, apountilha, acouta, atura, aear- 
ra (niç.); (insister) repleure; s' — , s'em- 
para ; — contre le mur, coûta la paret, 

ÂPRE, adj. aspre, chaspre (b.), ispre, 
bisprous (1.), bèdre, arebre, amarican, 
sourbous, caflin, caûis, bourchas, chan- 
crous(\\m.),champerje[\ïm.)\aissei)ï.Qvhe)y 
enracat (vin), reguergue (hiver); — désir, 
désir eigruisou (d.); goût — , asprun; 
rendre — , aspera; qui rend — , asperatiu; 
être — , aspr^a, ispreja; — au gain, 
precassiu; il est — au gain, a toujourpôu 
que ben li manco. 

ÀPREMENT, adv. asprom>er^, acer- 
bomen. 

APRÈS, prép. après, aprep (g.), 
aprop (alb.), aprei (g.), aprei (lim.), 
a presso (rouer,) y arroun (gui.); il court 

— moi, me cour après; le jour d' — , lou 
jour [d']après; — la fête, après festo ; il 
est toujours — lui, li es tov^ours à Vaprès; 
l'un — Tautre, après l'un Vautre; les uns 
après les autres, un airo, unpiei; un jour 

— Tautre, à cha Jour; — cela, d'aqui en 
foro; — la pluie, après pUure ; il est 
sjins cesse — moi , quito pas mas 
braios; courir — les femmes, courre tras 
las femos; ce\m d' — ^aquel d'avenent; d' — 
le bruit, segound brut; nous sommes — 
(en train), sian en tiro. 

APRÈS-DEMAIN, adv. après d^s- 
mon, deman passât. 

APRÈS-DÎNÉE, f . après dina, après- 
d'mado, prandiero, tantoussado. 

APRÈS-MIDI, f. après-mi^our, su- 
bre-Jour, tantôs, vespre, vesperado (d.). 

APRÈS-SOUPÈE, f. aprèS'Soupa- 
[do]. 

APRETÈ, f. asprour, isprour, as- 
pre\s\so, aspretat, malourf., asprè (b.). 

A PRIORI, adv. à priori. 

A-PROPOS, m. à-prepaus. 

APSIDE, f. apsido, assido. 

APTE, adj. apte. 

APTÈRE, adj. apter, desalal[at]. 

APTITUDE, f. aptitude. 

APUREMENT^ m. apuromen. 



Digitized by VjOOQIC 



40 



APU 



APURER, a. [a]pura, recouneisse 
(un compte). 

APYRE, adj. apir. 

APYREXIBy f. apireêsio, 

AQUARELLE, f. acouarelo, aigarelo. 

AQUARELLISTE, m. acouareliêto. 

AQUARIUM, m. aigari. 

AQUA TINTA, f. aigo-tinto, 

AQUATIQUE, adj. aigaasié, aiguié, 
aig[ass]ou8; salamandre — , blando d'aigo; 
oiseau — , aucel bajas. 

AQUEDUC, m. porfo-aigo, aigal; — 
outerrain, dougaU adou, ganelo (rouer.), 
encoitmoTnen (d.). 

AQUEUX, adj. aig{al]ou$, aig[al]at, 
aig[a98]iU (g. b.), enaigat, huilions ; sang 
— , sang d'aigo; terrein — , burmi (var.); 
devenir — , s'aigaUi, vent enaigo. 

AQUIFOLIAGÉ, adj. [a]grifulhat 

AQUILAIN, &dyfaleL 

AQUILANT, B.âi,faUt, 

AQUILIN, adj. aquilin, aiglounenc; 
nez — , nos à la roumano, gros nas. 

AQUILON, m. aguielas, aguieloun, 
aguiol (cév.), aial (aud.), casso- nieras 
(fam.). 

AQU08ITÉ, f. aigousitat 

ARAy'^m. ara. 

ARABE, adj. arabi; — m. arabe. 

ARABESQUE, adj. arahesc; — f. 
fhurage, paparri, zistoun^zest. 

ARABIQUE, adj. arable. 

ARABISANT, adj. arabejanU 

ARABISME, m. arabisme. 

ARABLE, adj. laurable ; couche — y 
lerro de soulelh; — profonde, bonfouns 
d'araire, 

ARACHIDE, f. avachido, pistacho de 
terro, 

ARACHIS, f. (bot.) arachido. 

ARACHNIDE, m. araHenc. 

ARACHNOÏDE, f. aracnouïdo. 

ARACHNOIDIEN, adj. aracnoui- 
denc. 

ARACK, m. arac. 

ARA60NITE, f. aragounito. 

ARAIGNÉE, f. araiio, [es]tararailo, 
irafio (Lg.),teriraiio (y.),e8tarigano (bit.), 
[a]laflo (lim.), loflo (lira.); toile d'— , am- 



ARB 

fiado,] arafiol, araflié, [arafUu, taralaco 
(b.); plein de toiles d' — , araiUms; ôter 
les — , [d]e8tarafia, estaralaca (b.), desta- 
Unaria (cév.); — d'eau, pesco-peis, cabro 
d'aigo (b.); — (bot.), aratlo; — (instrum.), 
cerco-pous; avoir une — dans la tête, avé 
itn tavan, un varoun dins la testo. 

ARANËEUX, adj. arafums. 

ARANfilFORME, adj. arafienc. 

ARANAOLE, f. aranolo. 

ARASEMENT, m. enroBomen, rasa- 
dura. 

ARASER, a. enrasa, [ar]ra8a, a*- 
soula (b.). 

ARASES, f. pi. arrosas, acaios. 

ARATOIRE, adj. aratori. 

ARBALÈTE, f. arco-balesto, [au]ba' 
lesto, rico-balisto (Um.), balesiro (g.), au- 
baresto ; tirer de 1' — , balest[ryi, 

ARBALÉTER, a. aubaresta. 

ARBALÉTIÈRE, f. balesUero. 

ARBALÉT[R]ËE, f. balest[r]ad^t, 
aubarestado, arcade. 

ARBALÉTRIER, m. aubalestné, 
balesiié, balestradou (b.), arquié; — (che- 
vron), tenalh. 

ARBALÉTRIÉRE, f. aubalesUero. 

ARBITRAGE, m. arbitraje, arhitro- 
men, arbitrât. 

ARBITRAIRE, adj. arbitrari. 

ARBITRAIREMENT, ad v. arbitra- 
ri[o]mên, 

ARBITRAL, adj. arbitral. 

ARBITRALEMENT, adv. arbltra- 
lotnen. 

ARBITRATION, f. arbitrado. 

ARBITRE, m. arbitraire, adaubaire, 
adoubadou, abounadou (rouer.), aleiadou 
(vieux b.), bon-ome; tiers — , subre-ar^ 
bitre; libre — , franc —, libéral arbitre. 

ARBITRER, a. arbitra. 

ARBORER, a. arboura. 

ARBORESCENCE, f. arbourecensio. 

ARBORESCENT, adj. arbourejant. 

ARBORICOLE, s^à]. arbouricolo. 

ARBORICULTEUR, m. arbourî- 
cultour, arboulè (b.). 

ARBORICULTURE, f. arbouricul- 
turo. 



Digitized by 



Google 



ARB 

ARBORISATION, f. arhouriaacioun. 

ARBORI8TB, m. arbouristo. 

ARBOUSE, f. [d]arbou[8]êo, ledouno 
(gui.), ariouê (b.) ; boisson d* — , ledounat 
(gui.). 

ARBOUSIER, m. [dyirhou[8]sié, le- 
dotmei (gui.),petor«^ {vél.)ffatisfraguié; 
Heu planté d' — , darhousiero. 

ARBRE, m. arbre, arbe (h.),albre (1.), 
aubre (pr.), ôubre (d.), aure (g.), abre 
(vel.), erbo m. (menton.), arbot*r (a.); 
(coll.) ctrbourilho, arbran, arbralho, au- 
brarié, aubriîho; jeune — , pesai (rouer.) ; 
touffe d' — ,au&rq;e; bois d*un — au-dessus 
du sol, bo8c de soulelh; vieil — endom- 
magé, frapo (lim.) ; — chétif, aubroun, 
atbrot (g. lim.); planté d' — , arbourat, 
aubrom; garnir d' — , aubreja; produit 
d'un — , aubrat, aubrado, grelhado, pour- 
tafio, eigalancko (d.) ; le produit de cet — 
en amandes, aquel aubrat d'amelos; — 
chargé de poires, aubre deperoe; grimper 
dans un-», aubr^a; habile à grimper aux 
— , aubrejaire; se percher sur un — , «'[cw] 
aubra; faire 1' — fourchu, /a l'aubre drech, 
— la eandeleto, — lou roure, — lou porre 
drech, — la quilko delrei; — de couche, 
aubre jaaent. 

ARBRISSEAU, m. arbouret, arbris- 
Béh attbrei, aubrilhoun, abrouqui (vel.). 

ARBROT, m. cimel; planter 1' — , ten^ 
ta Valbret. 

ARBUSTE, m. arbust[e], aubrilhoun, 
arbrichoun (g.); — épineux, regarni, 

ARBUSTIF, adj. arbustiu, 

ARC, m. arc; clef d'un — , clau d'un 
arcel; tendre V — , tibia Varquet; tendu 
comme un — , tendut coume uno arba- 
lesto. 

ARCADE, f. arcado, arcoulo, arc- 
vôut, arbot (g. ) ; pountis ( de moulin ) ; 
place entourée d' — , garUmdeu, 

ARGANE,m. arquemino; (secret) ar- 
cano f . 

ARGASSB, f. arcasso, tablèu, 

ARGATURE, f. arcaduro. 

ARG-BOUTANT, m. encoulo, acoulo, 
arC'b[o]utant. 

ARG-BOUTER, a. a[n]coula, eêcou- 



ARC 47 

ra (g.), arc-bouta, [a]tanca; s --, se re- 
pica (gui.). 

ARG-DOUBLEAU, m. arc doublèu, 

ARGEAU, m. arceu, pountin, serro- 
fust (d'une barde) ; sous les —, souto lous 
arcs, 

ARG-EN-GIEL, m. arcanel, arcanal, 
arcoulan, arquet, arc[an]o (aquit.), aclo 
(vel.), aucloun (rouer.), ricliano (lim.), 
bel (rouer.); arc de sedo, — del cel, — de 
Sant Martin ; pont de sedo, ceucle de Saut 
Martin, pont de Sant Bernât. 

ARGELAÎQUE, adj .arcaïc, 

ARGHAISME, m.arcaïsme, 

ARGHAIj, m. rechal, arrechau (g.), 
aurichau (pr.) ; fil à'--, fiel d'aram, 

ARGHANGE, m. arcanje[l]. 

ARGHANGÉIilQUE, adj. arcanje- 
lic. 

ARCHE, f.arco/ uelh (d'un pont) ; ti- 
raire (de verrerie). 

ARCHÉE, f. arcado ; — (philos.), ar- 
chèo. 

ARGHEIiET, m. arquelet. 

ARCHfiOLOOIE, f. arqueouloujio. 

ARGHfiOLOOIQUE, adj. arqueou- 
loujic. 

ARCHÉOLOGUE, m. arqueoulogue . 

ARCHER, m. arquié, dardaire 
(vieux). 

ARCHEROT, m. arquierot, archet- 
rot (pr.) 

ARCHET, m.arquet, rasclau (burl.); 
passerdoucement V—^amoula Varquet;— 
de berceau, arescle, arsoun, arcounsel, res- 
counsel, encrunsel, auclou (rouer.) ; mettre 
r — , arcounsela. 

ARCHÉTYPE, m. archiiip[e], 

ARCHEVÊCHÉ, m. archevescat, 

ARCHEVÊQUE, m, archevesque ; se 
faire nommer — , se mitra de Varcheves- 
cat, 

ARGHI... (en composition) archï, 
passo; '^tow^passo'fol; — grand, passo- 
ffrand; — faux, reirefaus. 

ARCHIGHANCELIER, m. archi- 
cancelié. 

ARGHIGHAPEULIN, m. archica- 
pelan. 



Digitized by 



Google 



48 



ARC 



ARGHIDIAGONAT, m. arehidiacau- 
nat, 

ARGHIDIAGONË, m. archidiacou- 
natj archidictgounat (b.). 

ARGHIDIAGRS, m. archidiacre, 
archidiagne (b.). 

ARGHIDIOGË8AIN, Siâj.archidioU' 
Ci San. 

ARGHIDUG, m. archiduc, 

ARCHIDUGAIi, adj. archiducal. 

ARCHIDUGHË, m. archiducat, 

ARCHIDUCHESSE, f. archidu- 
fju&fno; ijsiTâ.) cremesino, glouto, gollo (g.). 

ARCHIÉPISCOPAL, adj. archeves- 
caL 

ARGHIÉPISCOPAT9 m. archiqns' 
coupât. 

ARCHIÉRE, f. arquiero. 

AHCHIGREIilN, m. gros grelin. 

AKGHIMAGIE, f. arehimqjio, 

ARCHIMANDRITAT, m. archi- 
mandriiaL 

ARCHIMANDRITE, m. archiman- 
drito, 

ARGHIPEIi, m. arch%peï[o] m. 

ARGHIPRESBYTËRAIi, adj. ar- 
ehipri»biter[i[al. 

ARCHIPRESBTTÉRAT, m. ar- 
ehipres biter[i]at. 

AHCHIPRfiTRE, m. archipresire, 
arckipreire (pr.). 

ARCHIPRJÊTRÉ, m. archiprestrat. 

ARGHIRABBIN, m. archirabin. 

ARCHITECTE, m. architecU, tiraire 
de. plan^ mestre de peiro (vieux). 

ARCHITECTONIQUE, adj. archi- 
iéclouaic. 

ARGHITECTONOGRAPHE, adj. 
architm' founougrafe , 

ARC HITEGTONOG R A P H I E, f . 
archiUcUmnougro^io . 

ARCHITECTIJRAIi, adj. architec- 
iuruL 

ARCHITECTURE, f. architecluro. 

ARCHITRAVE, f. architrau, m. 

ARCHITRAVE, adj. architravat. 

ARCHITRËSORIER, m. architre- 
sourie. 

ABCHITRIGLIN, m. arcJùtriclin, 



ARD 

ARCHIVES, f. pi. archmê, f. pi.; ~ 
administratives, capttes, 

ARCHIVISTE, m. archivaire. 

ARCHIVOLTE, f. archivâul, f. 

ARCHONTAT, m. arcountcU, 

ARCHONTE, m. arcount, 

ARCHURE, f. arescle, areUié, nauc 
m. f., cowrbelh (g.). 

ARÇON, m. arsoun. 

ARÇONNER, a. arsouna, 

ARÇONNEUR, m. arsounaire. 

ARCTATION, f. artacioun. 

ARCTIQUE, adj. artic. 

ARCTURUS, m. bouié del cel, ar- 
tùrus. 

ARCTURE, f. arcaduro, 

ARDÉIilON, m. ardelioun. 

ARDEMMENT, adv. ardentomen, à 
barbeloun. 

ARDENT, adj.ardelous, arucous (b.), 
a/rtc, afougaty abrc^s(i\mat, afeciounat, 
rousent, fougaud (lim.), ahamai (b.); œil 
— , uelh furoun; homme — , fougvinenc; 
d' — es amours, decaudos amours; fièvre 
—, febre despetelado, - encariado, - fou- 
guelo, - mourlalo ; être — , ard^'a; de- 
venir — , se recaliva, 

ARDER, a. (vieux) arda, larda (niç. 
pr.). 

ARDEUR, f. ardensio, ardelessio, ar- 
deresso, ardour, arour (bl.), arsec (b.^, 
a/e[c]c%oun, afiu (toul.), aigrour (rouer.), 
rabino, rouseniour, valentiso; il y met 
tant d' — , s*i heit tant dab lous pès (b ) ; 
avec — y en aie; — amoureuse, càUmrado; 
entrer en — , entra en umou (b.); — (cha- 
leur), arsun, cremour, calim€U, fissoun, 
rajolo, regane![as]; V — du soleil, hudar- 
dalh das soulelhados . 

ARDEZI int. achasf, [g]ou€rat9f (b.}, 
[g]ouats/ (b.). 

ARDILLON, m. [d}ardalhoun, [d>r- 
dilhoun. 

ARDOIR, a. (vieux) ardre. 

ARDOISE, f. lauso, platugo, teulo, 
ardaiso ; — du bord d'un toit, eimou^, 
cimoussiero, cimoul (carc), cimui (bord. ) . 

ARDOISER, a. lausa, ardaisa. 

ARDOISBUX, a4i. ardaisous. 



> 



Digitized by VjOOQIC 



ARD 

ARDOISIBR, m. lausaire, ardai- 
ioirê, broueaire; — adj., lausié, ardaiêié. 
ARDOISIÈRE, f. lausiero, lavas- 
siero, ardaisiero, teuliero. 
ARDRE, a. ardre. 
AR[D]S, &à}. arS'O. 
ARDUy adj. ardous, brecotu, esquer-ro» 
rabastouê, soude, sou[p]te (b.); (eBcarpé) 
escalabrous, escarpe, cousiut, eschalesire 
(1.) ; Teotrée de ce champ est — , aquelo 
lerro a un ma^rrii mountadou, 
ARDUirAyf. brecousitat. 
ARE, m. aro, f. 
AREC, m. arec. 
ARÈNACft, adj. arenau, inv. 
ARÈNAIRE9 adj. arenari; — m. 
arenaire, 
ARÈNATION, f. arenesoun, 
ARÈNE, f. areno, round, enclaus; 
descendre dans V — , intra dins lou 
round. 
ARÈNBUX, adj. arenous. 
ARÉNICOLE, adj. arénicole. 
ARÉNIFÈRE, adj. arenifer. 
ARANIFORME, adj. arenife/rmo. 
ARÈNOIR, m. (tech.) arenadou. 
ARANUIiEUX, adj. arenenc. 
ARÈOLAIRE, adj. aurioulari.' 
ARAOLATION, f. aurioulesoun. 
ARAOIjE, f. auriolo ; — du sein, 
rouseto, tour, ffirouleto del sen. 
ARAOLA, adj . aurioulat. 
ARAOMATRE, m. areoumèire, prou- 
veto. 

ARAOMftTRIQUE, adj. areoume- 
trk. 
ARÉOPAGE, m. areoup<ye. 
ARÉOP AGITE, m. areoupajïto. 
ARÉOPAGITIQUE, a^j. areoupa- 
jiUe. 

ARAOSTYUB, m. areoustU. 
ARÉOTEGTONIQUE, f. areoutec- 
tounico. 

ARATB, f. ( de poisson ) espino, 
uresto, halo (b.), hirousto (lim.), crinco 
(rouer.); qui a des — , arestous; ôter l' — , 
desaresta ; avaler une —, s'espina; — (d'ou- 
til), costo ; — (de sillon), cresten, crestel, 
erestil; «* (du toit), croupoun, grin (lim. 



ARG 



49 



rouer.);. — (bord), caire, guin (quer.); — 
(sommet), quindo, gango (b.). 

ARÊTIER, m. aresiié, grudié, cala- 
man (cév.). 

ARGAIiOU, m. (bot.) amavèli, ar- 
navés (pr.). 
ARG ANE AU, m. arganel. 
ARGAMON, m. arjemoun. 
ARGAMONE, f. arjemouno, espar- 
palh, rouselo hastardo. 

ARGENT, m. arjent; mine d* — , ar- 
jentiero; vase d' — , arjeniarié; en—, 
arjentiu; — de coupelle, arjent fin ; — 
monnayé, arjent blanc ; — nouveau, ar- 
jent fresc ; c'est de 1' — en barre, acô 's 
de bon arjent; c'est une mine d' —, acô 's 
la maire de l'arjent ; avoir de V — , avé 
de sol, degranalho (fam.), dema^silhoi}.), 
de messusso (lim.), estre en arjent, estre 
apoundut; nous n'avons pas grand — , 
sen pctsforso arjentous; il n'y a pas d' — , 
moussu Albert Iqjo pas (fam.); avoir de 
r — caché, sabé ounte dor Jano ; il portait 
son — fpourlavo sous arjents; aimer V — , 
ama la crouts; faire valoir son — y fa va- 
nega — ,fa travalha soun arjent; amasser 
de r — , acampa de pecunio ; f&We — de, 
arjenta de ; tirer de l'-— , touca fer[re]; 
soutirer de I' — , tira l'aufo ; jouer — bas, 
jouga atjent-Uro; — comptant, Hn-tin, 
arjent-tiro; court d'— , escas d'arjent ; 
M. court d' — , moussu d'arjent-court ; 
mille francs en — , milo francs d'escuts ; 
il mange pour son — , Hro hen soun escot. 
ARGENT Ali, adj. arjental. 
ARGENTA, adj. embrumât d'arjent. 
ARGENTER, a. arjenta, subruma 
d'arjent. 

ARGENTERIE, f. arjentarié. 
ARGENTEUR, m. arjentaire. 
ARGENTEUX, adj. arjentous, ar- 
jentivous (lim.). 

ARGENTIER, m. afjentié. 
ARGENTIFARE , adj . arjentié ; 
plomb — , ploumb arjentous. 
ARGENTIN, adj. arjentin. 
ARGENTINE, f. (bot.) arjetttino, 
sourbeireto, pato-dousso; (icht.) peis d'ar- 
jent, meleto. 

4 



Digitized by VjOOQIC 



50 



AHG 



ARGENTURE, f. arjentaduro, 

ARGILE, f. arjielo, arjilo (g. 1.), ar- 
jeift (pr,), (erro-jelo, terro morio, bard, 
aithicûf aulko, engauho, tap, iipo-tapo 
(nim,)f panto (a.) ; banc d' — , arjieîas ; 
cré|iir avec de V — , hardineja. 

ARGILEUX, &àj.atjielou8; terre—, 
pef^airola. 

ARGILIFËRE, adj. arjelié, gletié 

AROILLAGË, adj. arjielau, inv. 

ARGO, m. argô. 

ARGONAUTE, m. argounauto ; — 
{ mo l L ) j bi u-ile Upourpre. 

ARGOT, m. argot; (jard.) buse, agu- 
Ui(i, sreàlh, scbenckoun. 

ARGOT ER, a. cigouta. 

ARGOTIQUE, adj. argoutic. 

ARGOTISER, n. argouUja. 

ARGOULET, m. argoulet. 

ARGOUSIER, m. arnavel, rebaudin, 
agramtJt. bosc*80ur, catié. 

ARGOUSIN, m. argousin. 

ARGUE, J\ argue m., argui (1. m.). 

ARGUER, a. (techn. ) ar^a. 

ARGUER, a. argui. 

ARGUEUR, m. arguteire. 

ARGUMENT, m. argumen. 

ARGUMENTATKUR,m. argumen- 
taire, reson'iuiïre. 

ARGUMENTATION, f. argumen- 
tesoun^ reèounofnen. 

ARGUMENTER, n. argumenta. 

ARGUMENTEUR, m. argumentaire. 

ARGUS, m. (fig.) argus, alapedo, so- 
gro : ' j ï iL| > i 1 1 D j jendarmo . 

ARGUTIE, f. argutiêo. 

ABGYRASPIDE, m. arjiraspido. 

ARIA, m, (pop.) arriat. 

ARIANISME, m. arianisme. 

ARIDK, adj. aride, arit (g.;, arre, se- 
cur[€g»]ous, secoTM, brusit, calivenc, bru- 
Vidou; teiTe — , terro afamado; lieu — , 
êecaut infemet. 

ARIDITÉ, f. aridetat, ariditat. 

ARIDURE, f. (path.) ariduro, ane- 
qtidimen. 

ARIEN, adj. arian. 
ARIETTE, f. arieto, airouleto. 



ARM 

ARILIiE, m. mouisoun f., poupo. 

ARIMER, a. ariîna. 

ARIST ARQUE, m. faire V—.fade 
8oun sacerdot. 

ARISTÉ, ad), arestat, espinat. 

ARISTOCRATE, m. ca[p]tal, catau 
(pr.), aristoucrato. 

ARISTOCRATIE, f.auto-man, aris- 
toucracio. 

ARISTOCRATIQUE, adj. aristou- 
cratic; maison — , oustal noble. 

ARISTOGRATIQUEMENT, adv. 
d la noblo, aristoucraticomen. 

ARISTOLOCHE, f. courtelo, melou- 
nado, sarrasino, fou[s]terlo, erbo de la 
goda, c[o]ujanelo (gui.). 

ARISTOPHANESQUE, adj. aris- 
toufanesc. 

ARISTOTÉLICIEN, adj. aristouU- 
lician. 

ARISTOTÉLIQUE, nAyaristoutelic. 

ARISTOTÉLISER, n. aristout^lisa. 

ARISTOTÉLISME , m. aristoute- 
lisme. 

ARITHMÉTICIEN, m. chifraire, 
arimetician. 

ARITHMÉTIQUE, adj. arifnetic; - 
f. chifro, arimetico. 

ARITHMÉTIQUEMENT, adv.ari- 
meticomen. 

ARITHMOGRAPHIE, f. aritmou- 
grafw. 

ARITHMOLOGIE, f. aritmouloujio. 

ARITHMOMANGIE, {.aritmouman- 
cio. 

ARLEQUIN, m. arlequin, pedassoun; 
habit d' — , abi [d'jaaani; faire V — , ar- 
lequin^'a. 

ARLEQUINADE, f. arkquina^o , 
arlequinarié. 

ARMADA, f. armada. 

ARMADILLE, f. armadilho. 

ARMARIER, m. arm^arié. 

ARMATEUR, m. armatour, arme^ 
jaire. 

ARMATURE, f. armaturo. 

ARME, f.armo; — à deux tranchants, 
coutel tripié[, que coupa de tout caÀre] ; — 
à feu, Uro, petadou (fam.), boufo^ami 



Y 



Digitized by VjOOQIC 



ARM 

(fam.); présenter les — ,j}OMrto Varmo; 
faire des — , ûra à las armos; savoir faire 
des — , Baupre tira Vespaso ; faire ses 
premières ^^^jita soun premié brout, 

ARMÉE, f. armado ; il est à 1' — , 
es à la troupe, 

ARMELINE, f. armelino. 

ARMEMENT, m. armaje» armomen, 
arm^aduro. 

ARMER, a. carma, benda (un fusil), 
adouba (un chevalier). 

ARMÉ RIE, f. gasoun d'Oulando. 

ARMET, m. armet. 

ARMILLiAIRE, adj. f. armilario. 

ARMTTiT«E, f. (archit.) amielo. 

ARMISTICE, m. armistict. 

ARMOIRE, f. armari m., cufiero 
(g.), gabinet (g.) ; grande — , limando; 
petite — , limandoun, iauîeto; dans 1' — , 
à la ^maTu;^; fouiller dans une — , liman- 
déjà. 

ARMOIRIES, f. pi. armariés. 

ARMOISE, f. artemiso, arseniso, ar- 
querai f. (pr.), fenoulhas, badaf[l]o, aus- 
tentfol, einto de Sant Jan (1.). 

ARMOISIN, adj. ermesin. 

ARM ON, m. ar[a]moun, alamoun 
(cév.). 

ARMORXAIi, adj. armourial. 

ARMORIER, a. armouria. 

ARMORISTE, m. armouristo. 

ARMURE, f. armadùro, armaje. 

ARlilTRERIE, f. armarié. 

ARMURIER, m. armié, fusilhié. 

ARNICA et Arnique, f. betounico, 
ettournigo, 

ARNOGIaOSSE, m. (icht.) parât, 
pètre, 

AROMATE, m. aroumat, aromo ra., 
ounemen. 

AROMATIQUE, adj. aroumatic, re- 
doutent; herbe — , erboforto. 

AROMATISATION, f. ferigoulaje, 

AROMATISÉ, Siàyjirouflat (vin). 

AROMATISER, &. ferigoula, 

AROME, m. olgo, fleirour, redouhn- 
no, aroumaOcitat. 

ARONDE, f. arendoulo, roundolo ; 
queue d' — , co d'iroundo. 



ARli 



51 



ARONDEIiAT, m. (omit) iroundoun, 
dindoulet, dindouloun. 

ARPÈGE, m. arpejado, 

ARPÉGEMENT, m. arp^omen. 

ARPÉGER, n. arp^a, 

ARPENT, m. destre, arpent, eimina- 
do. 

ARPENTAGE, m. canefaje, désira- 
duro (vieux). 

ARPENTER, a. caneja, destra, per 
ga, esperta. 

ARPENTEUR, m. canejaire, des- 
traire, pergaire, espert, coumpassaire ; 
compas d* — , arpent. 

ARPENTEUSE, f. (ins.) coum- 
pas. 

ARPON, m. (mar.) arpan. 

ARQUÉ, adj. sourcil — , usso àfaus- 
silho. 

ARQUEBUSADE, f. arcabusado. 

ARQUEBUSE,/, arcabuso, arquebu- 
80, cano (vieux) ; — à rouet, traquet. 

ARQUEBUSER, a. arcabusa. 

ARQUEBUSERIE, f. arcabusarié . 

ARQUEBUSIER, m. arcabusié, ar- 
goulet (fam.). 

ARQUER, a. arco; (mar.) troussa; 
s' — , s'enarca, fa lou pont, s'aclouna 
(rouer.). 

ARRACELAGE, m. arrancaje, derra- 
baduro. 

ARRACHEMENT, m. arrancomen, 
derrabaje, derraigomen. 

ARRACHE-PIED (d^), adv. de pè 
e d'ounglo, [de] fèbre countunio ; travail- 
lons d' — , travalhan aissi sen ; ils travail- 
lent d' — , se desounglon. 

ARRACHER, a. arranca, derranca, 
desranca, derraba, esdriba (b.), darriga 
(1.), arrinca (g.), derraiga, arralga, des- 
ariga (g. b.), deraita (g.), desgarroulha 
(branche), deslangasta, c2at?afo (les yeux), 
pel'tira, traire (des oignons), tira (des 
larmes), despana (quelque chose des 
mains); — quelque chose à quelqu'un, fa 
al tiro-mandilh ; on se 1' — , tous jents se 
n'en bâton, es à tiro-pel; il faut me T— -, 
me lou faufousiga. 

ARRACHEUR, m. arrancaire, ar- 



Digitized by 



Google 



52 



ARR 



rancadou, derrancaire, derrabaire, derrai- 
gaire; menteur comme un — de dents, 
mestourguié ûoume un lende, — un mala- 
dan (g.). 

AREIAGHIS, m. derrabado, derra- 
hait derraigado, arrancado. 

AHB.ACHOIR, m. derraigaire, der- 
raigadou. 

ARRAISONNER, a. arresouna, 

ARBANGtBMENT, m. adoub[omen\ 
adoubajt, atrenjadis, arrenjaje, aperte- 
çado, aisimenf aaHunomen, assiunaduro, 
enirùiodaro, refouncho, 

AHHANGBR, a. adouba, arrenja, 
argaitsa (b.), acacha, aiga, cuenga, aisi, 
t^uâta^ aierga (b.), arrepitoula (g.), enti- 
to^itUa (var-), arreisa (d.), arriba (a.), as- 
Ëêgr^a (d,)j atiralha (iron.), asiga, agré- 
gat cusca, eêtiva, enirin[c]a, asêiuna (une 
maison), engalha(g,),tnanna(\,); de quel- 
que façon que cela s' — , cousii que s'a- 
plfche (L) ; je Tai joliment — , l'aiarrenjat 
gaiànlp' arrangez- vous avec lui, em*el re- 
guès-îou, dah et que p*at b^ats (b.) ; cela 
m* — , acù me carro. 

AHRANGBIIR, m. adoubaire, ar* 
renjaire, niren<:aire, entrinaire. 

AHHENTEMBNT, m. arrendomen . 

ARHENTER, a. arrenda, arrenta. 

ARRÉRAGER, n. darreigaja, 

ARRÉRAGES, m. pi. darreigqje^ 
adarreiraje, eudarreiro^e ; il doit des — , 
e* en arreiraje. 

ARRESTATION, f. arreaUmen, 

AHRËT, m. arrestlomen], arresta- 
do[u] ; Jeinianlo (t. de filature) ; restanco 
(de boiilangcrj; — de chemise, ceseoun, 
pesêithoun ; temps d' — , maucho; en — , 
à Vurrest; tenir en —, encapa; chien d» 
— , chin d'apïant; voilà un bon chien d' 
— , aquel chin arresto beti, 

ARRÊTE, m. arreitat. 

ARRÊTE-BŒUF, m. arresto-biôu, 
[reA\lancQ'hiâUt êipino bouvino, 

ARRÊTER, a. arretta, afenna, [a]- 
2il€Lnta, [reit]ti:inm ; — les bestiaux, aque- 
m-^f aqueta — ,aianca — , arroupi (1.) —, 
cha-ieni (d.) lou bestiari ; brida, estana 
(b.)( tnioada (une roue); ajt^sta (un ma- 



ARR 

liage) ; bowrda (une voile) ; coumcuuhi 
(un bout de corde); scKJela (un aibie); 
coupa (la croissance) ; enteui (la sève) ; 
para (une boule) ; — un compte, fa ma- 
îho bono; rien ne TaiTéte, toutU eêàplan; 
il n*a pas — d'aujourd'hui, n'a pag tam- 
pat de vuei ; s' —, [a]coutay fa tancado, 
plega sa veîo (fam.), teni toU (véhicule), 
se tampa, s'ericala, si ferma (niç.) ; je ne 
puis m* — , ai pas darrestado; ne pas s* 
— dans son travail, vira al bout ; il 
s'arrêta court, plantet aqui uno broco. 

ARRÉTISTE, m. arrestaire. 

ARRHBMENT, m. encaparromen, 

ARRHBR, a. encaparra, assegura, 
enarra, fa arro. 

ARRHES, f. pi. arros, caparro f. s. 

ARRIÈRE, m. arrié, reire, culato ; 
sabord d' — , sahord d'arcasso, 

ARRIÈRE, adv. arrié, [ar]reire, d 
reire; en — ,«n reire, en rè (i.), es arriés, 
bos arriés (rouer.), dos arriés (rouer.), 
adenarrè (g.), à tnu ; retourner en — , 
tourna per arrié; rester en — , [ad]ar~ 
reira, [en]darreiga ; le chargement porte 
en — , lou viûje vai à l'arrié ; porter le 
chapeau en — , w couifa en rafo; — ! 
int., <i parti, cavaUscof, à futof; (pour 
les animaux) arrié mai!, arrié delcuu /, 
arrié tu! 

ARRIÉRÉ, m. arreirat, [en]darrei- 
raje, darreigtye; — a^j. darrierouje, dar- 
reirenc, 

ARRIÉRE- AGAPTE , m . reire- 
acate. 

ARRIÉRE-BAN, m. reire-ban. 

ARRIÉRE-BEC, m. reire-bec. 

ARRIÉRE - BOUCHE , f . reire- 
bouco, 

ARRIÉRE-BOUTIQUE, f. reire- 
boutigo, darrié de boutieo, 

ARRIÉRE-CABINET, m. retre-pa- 
binet, 

ARRIÉRE-CORPS, m. reire-cors. 
ARRIÉRE-COUR, f. reire-court f. 
ARRIÉRE-FAIX, m. subre-fais, 
fardun, escuradouiro, jas, liech, curalho. 
ARRIÉRE-ipiEF, m. reire-Jieu, 
ARRIÉRE-FLEUR, f. reire-flour. 



Digitized by VjOOQIC 



L 



ARR 

ARRIARB-GARART, m. twe- 
garant, 

ARRI&RB-GARBB, f. reir&^ardo, 

ARRiiSRB-GOÛT 9 m. courc^oun, 
marrido houco. 

ARRIERE - GRAND -P ARE , m. 
rdrê['grand], reire-^ire-grand, arrepa- 
pou (b.). 

ARRIERE -GRAND'MftRE, f. 
ftitt-grctnd, f. 



ARR 



53 



ARRI&RB-MAIN, 



retre-man; 



coup d' — , c(^ à man reverso, bèlis m. 
(au mail); de 1* — , à man rebouaso, de 
reve[r]8 de man. 

ARRliRB-NEVEU, m. reire-ne- 
bout, 

ARRIÈRE - NIAGB , f. reire-ne- 
bouda, 

ARRIARE-PENSAE, f. escoundafio, 
rewe-peneado, 

ARRI&RB-PBTIT-FILS, m. reire- 
feUn, <[•]«•«, retre-pichot-filh. 

ARRIÈRE-PSTITE-FIIiLB, f. 
reire-feleno, 1[i]er80, 

ARRiftRE-PETITS-ENFANTS , 
m. pi. retre'feUns. 

ARRIÈRE-PIiAN, m. reire-plan. 

ARRIARE-POINT, m. revre-pount. 

ARRiftRER, a. [ad\arreira, dar- 
reiga, 

ARRiâRE-RANG, m. reire-reng. 

ARRiftRE-RENTE, f. reirerendo, 

ARRIARE-SAISON, f . reire-sesoun, 
autounadû, darreirio (auv.); d' — , darrei- 
renc. 

ARRIÉRE-SENS, m. reir&^ett, 

ARRIARE-TRAIN, m. reire-trin, 
coudié; qui a V — étroit, miugat, 

ARRIARE- VASSAL, m. retre-vas- 
$al, darrè'/eut (b.). 

ARRIARE-VASSALITA, f. reire- 
vasêouicU. 

ARRIARE-VASSELAGE, m. reire- 
wueaîaje, 

ARIOARE-VBNTE, f. reire-vendo, 

ARRIARE-VIEILLESSE, treire- 
tfieViun, m. 

ARRIARE-VOUSSURE, f. rem- 
boursuro (g.), rascas[8o], are d'aubaresto. 



ARRIMAGE, m. arrimage, esUvo, 
eetivc^e, 

ARRIMER , a. arrima , estita , 
plounja, 

ARRIMEUR, m. arrimaire, esH- 
vaire, 

ARRIOLER (s*), n. s'arriula. 

ARRISER, a. arrida. 

ARRIVAGE, m. arriba/e, arribo- 
men, arribado, vengudo, 

ARRIVANT, m. arribaire, 

ARRIVAE, f. arriba[âo], avitado; le 
jour démon — yloujour qu'arribèri, 

ARRIVER, n. arriba, averti, aventa, 
avita, se gandi, s'agandi; il est — , es 
gandit, es aplanat; il arrive, sai ven; tu 
es — au but, sies arrïbat mounie falié; 
— (impers.), quoi qu'il — ,vengueque ven- 
gue, arribe so qu*arribe; il arriva que, 
venguèt que ; voyez ce qui serait ^ si, 
autant sarié se, tant s'en sarié se ; 8*il — vait 
que, s'aventavo que, s'encapavo que, se 
tant èro que ; il lui est — de voler, a agut 
raubat; qu*il ne vous — jamais de, ja- 
mai vous avengue de ; quoi qu'il — vât, 
coume que h'anesse ; s'il — ve que, se cas 
es que, s'escais que; — (mar.), pot^'a; 
arrive I àribof 

ARROBE, f. arrobo, 

ARROGHE, f. armous, ourmelh, 
abrel (bl.),/ottfeto, seniscle i}.), erbo del 
masclun, bono-damo, belo-damo, bouts- 
blanc, espinarc fer. 

ARROGHE-POURPIER, m. 
fraumo. 

ARROGAMMBNT, adv. arrougan- 
tomen, à tout arrogues (gui.). 

ARROGANCE, f. arrougantiso, ou- 
pulensio, alegantiso, hagardiso (b.). 

ARROGANT, adj. alegant, aragant, 
arrougant, alani (niç.), aurous, oupulent, 
redre[i]ssaire; être — , alegant^a, arrou- 
gant^a, s*oupulenta, avé hu bouchoun,fa 
desapousco; — comme un parvenu, ale- 
gant coume unpesoul reviudat. 

ARROGER (s'), a. s'arrouga. 

ARROI, m. arrei. 

ARRONDI, adj. redoun[d]el, roundit. 

ARRONDIR, a. «nr0do«nt> arre- 



Digitized by VjOOQIC 



54 



ARR 



doundi, rouda, curouchouni, agroucouri 
(a.) ; — son domaine, s'agrandi; s' — , 
s*emhoula. 

ARRONDISSEMENT, m. arredou- 
nimen; (territoire) arroundimen, 

ARROSABLE, &àyarrou8adis, abeu- 
radis. 

ARROSAGE, m. arrousaje, abeu- 
r[aj]e, [aÀ\aigaje, eigout{h.)\ plante qui 
pousse sans — , planta que ven al cam- 
pestre. 

ARROSEMENT, m.asaigaduro, ar- 
rousado, 

ARROSER, a. [as]aiga, abeura, ar- 
roitsa, adagoua (b.) ; qui — , abeuraire, 
a8a[i]gaire, aigatour; — trop, eslava. 

ARROSOIR, m. asa\i]gadcuiro, ai- 
gaire, asagaîat (rouer.), esgouiro (a.), 
draiet, arrousadou, 

ARROVT'-ROOT, m. arro-rout 

ARRUGIE, f. (min.) arrujio. 

ARS, m. (anat.) ara, 

ARSENAL, m. arseriac, arsenal, 

ARSËNIATE, m. arsenicat. 

ARSENIC, m. arsenic. 

ARSENICAL, adj. arsenical. 

ARSÉNIÉ, adj. arsenicat, 

ARSÉNIEUX, adj. arserUcous. 

ARSÉNIFËRE, adj. arsenifer. 

ARSÉNIQUE, adj. arsenic. 

ARSÉNIQUÉ, adj. arsenical. 

ARSÉNITE, m. arsenit. 

ARSÉNIURE, m. arseniur. 

ARSIN, adj. arsit, brandat. 

ARSIS, m. arsi, f. 

ART, m. art; avec —, emé gaubi; il 
s'insinua avec — , aguet lou biais de s'en- 
irattca. 

ARTABAN, m. artaban; plus fier 
qu* — , plus fier que berreto, — qu'uno 
ferreto, — qu'un castaflaire. 

ARTÈRE, f.artèri f.; T— aorte, lou 
grand vaissel ; — (canal), ^Wo^. 

ARTÉRIALISATION, f. arteriali- 
sado, 

ARTÉRIALISER, a. arterialisa. 

ARTÉRIEL, adj. arterial, arterious. 

ARTËRIOLE, f. arteriolo. 

ARTÉRIOLOGIB, f. arteriouht^io. 



ART 

ARTÉRIOTOMIE, f . arteriouioumio. 

ARTÉSIEN, Sid}. artesenc. 

ARTHRALGIE, f. artraljio. 

ARTHRITE, f. artetico. 

ARTHRITIQUE, adj. ariette. 

ARTICHAUT, m. €a[r]chofle, escar- 
choflo (1.), eècajofo (g.), artichau, archi- 
coto (niç.); — violet, mourre-de-cat ; — 
à'BTTiére-Baisonfbrocod'artichau; — (plan- 
te), ca[r]chouflié; ^evLïie — , cabosso, filho- 
lo; vase à — , artichalié, artichaudié. 

ARTICLE, m. article; à T — de la 
mort, enpassomen, al trespa^ de la mort, à 
Vempleito de la mort (for.) ; — par — , 
artic[u]ladomen, 

ARTICULAIRE, adj. articulari, 

ARTICULAIREMENT, adv. arU- 
culariomen. 

ARTICULATION, f . jounchuro, jou- 
gadou, nousadou, desnoudadè (b.), bouito, 
fioutoun; ounso, uûetib.) (du doigt); coum^ 
branc (de deux branches). 

ARTICULER, a. articula; —distinc- 
tement, esclafi la paraulo ; — un fait, 
assert. 

ARTIFICE, m. artîfici; engano; sans 
— , sensfarlabic. 

ARTIFICIEL, Sià], artificial ; bou- 
quet — , bouquet d'artifici, — de pato. 

ARTIFICIELLEMENT, adv. arti^ 
ficialomen. 

ARTIFICIER, m. artifieié. 

ARTIFICIEUSEMENT, adv.arft> 
ciot^omen. 

ARTIFICIEUX, adj. arfe>îctotw, dW- 
canouSt rubricous. 

ARTILLÉ, adj. artilhat. 

ARTILLERIE, f. arUlharié, artira- 
IhéL 

ARTILLEUR, m. artilhié. 

ARTIMON, m. artimoun , mefano; 
mât d' — , must defogo, — de l'arrié. 

ARTISAN, m. artisan[d], me[ne]stei- 
ral, mestieran (niç.), menestral (g.), jent 
de mestié. 

ARTISON, m. arto, ardo (g.), arti- 
soun, ardsouny cuco, queiro, chirmm. 

ARTISONNÉ, adj. arUsounat, ca^- 
manat (rouer.). 



\ 



Digitized by VjOOQIC 



ART 

ARTISTE, m. f. artiêio, jerU d'art, 
artisan. 

ARTISTEMENT, adv. artistomen, à 
Vartisto. 

▲RTISTIQUB, adj. artiêUc, 

ARUM, m. carelh, calêlh, erbo des 
porcs, — del brûlai, mato-madono (quer.). 

ARUNDINAGË, adj. canenc. 

ARUSPIGB, m. aruspice, 

ARVIGOLiE, adj, campafiol, campes- 
irefcmt. 

AS, m. as ; bidet (aux dés) ; bourro m., 
bhi (aux cartes). 

ASARET, m. asaret, 

ASBESTB, m. asbest. 

ASGARIBB, m. ascaride, 

ASGBNDANGB, f. assendensio. 

ASGBNDANT, m. assendent ; pren- 
dre r — sur, prene pè sus^ — lou mountant 
sus; — (ancêtre), reire. 

ASGENSION, f. assencioun, mounto- 
men; tremountomen (des nuages). 

ASGBNSIONNBL,;adj. tremoun- 
tant. 

ASGATB, m. f. asseto. 

ASGÉTIQUB, adj. assetic, 

ASGftTISME, m. assetisme. 

ASGIDIB, f. (tnoll.) vioulet, vichet, 
vichut. 

ASGIENS, m. pi. acians, 

ASGITB, f. aciti, f. 

ASGITIQUB, adj. aciiic. 

ASGL&PIADE, m. asclepiade; — f. 
(bot.), asclepïado. 

ASGIiËPIAS, m. (bot.) aselepiado. 

ASIAIjIB, f. asialio, dessalivacioun, 

ASIARGHAT, m. asiarcat. 

ASIARQUB, m. asiarque. 

ASIATIQUE, adj. asiatic^ 

ASILB, m. asil[€], recès, sauvadou, 
refoun, r€tirado[u], retir {mç.)y sauvetat ; 
lieu d* — , inmunitat (vieux) ; fuir dans 
son — , courre à soun souplech ; il est à la 
salle d* — , es à la tata. 

ASINB, adj. f. asenevuio, asenino. 

ASININ, adj. asenin, 

ASrriE, f. asitio. 

ASPARAGINB, f. esparjino. 

ASPE, m. escafi. 



ASS 



55 



ASPEGT, m. aspèt, caro, semblanso, 
regardant, 

ASPERGE, f. espargue, espargo, es- 
pargoul (1.) ; plant d* — , espargoulhiero; — 
sauvage, courrudo, pè-de-bosc, pè-de- 
roumi, roumievo, ramo-de-tino, roumanin- 
counilh, tantaravel. 

ASPERGEMENT, m. espouscomen, 

ASPERGER, a. [es]pousca, asper- 
souna, aspetji, 

ASPERGÉS, m.asperjes, asp€rji{m,), 
espôussoun, 

ASPÉRITÉ, f. aspretat, benc, beuc 
(g.), ienalh (dans Teau) ; garni d'— , ben- 
eut, beucut (g.). 

ASPERME, adj. despermat. 

ASPERMIE, f. despermacioun, 

ASPERSION, f. espouscado, espouh 
sun, 

ASPERSOIR, m. aspersoun, 

ASPÉRULE, f. (bot. ) reboulo-sauvaje, 

ASPHALTE, m. asfalt, pego; couvrir 
d' — , asfalta, 

ASPHODÈLE, m. alapedo, [t]aledo, 
aredo, pourraco, vaco, muguet de prat, 
mownje (b.), iuberousofero, bastoun reial, 
pourriol (lim.), esparaseln (lim.), alegue 
(pr.) ; lieu couvert d' — , aleguedo ; feuille 
d' — , courdelo. 

ASPHYXIE, f. estoufinado, estoufo- 
men, asfissio, estubaduro (par la fumée). 

ASPHYXIER, a. estoufina, asfissm, 

ASPIG, m. (ins.) aspit, jaspi (vel.) ; 
— (bot.), espic; — (cuis.), aspic, 

ASPIRAIL, m. aspiralh, 

ASPIRANT, adj. pompe — , poumpo 
aspiranto ; — m. aspiraire, 

ASPIRATEUR, m. [a]pipaire. 

ASPIRATIF, adj. aspiratiu. 

ASPIRATION, f. aspiromen, pipado, 

ASPIRER, a. aspira, [a]pipa. 

AS PRE, m. aspre, 

ASSA, f. (bot.) assa[-fetida], merdo 
del diable, 

ASSAGIR, a. (vieux) assavi, 

ASSAILLANT, m. assalidou, esca- 
laire, arrambaire. 

ASSAILLIR, a. assali, assauta, aba- 
talha, agarri, encounibi, débuta. 



Digitized by VjOOQIC 



66 



ASS 



ASSAINIR, a. as$ani, 
ASSAINISSEMENT, m. assanimen, 
ASSAISONNEMENT, m.adoub[uH], 
adoubaje, adouhomen, assabouromen, asaa- 
hourun, ou-nchun, ounchuro, esco, aloun- 
gun, aprestaje, as8e[i]maje, counduro (d.), 
abount (pr.). 

ASSAISONNER, a. adouba, [a<]«a- 
boura, as8e[i]ma, abounta (pr.), abounda, 
ahouca (g.), coundi, coundoui, coundura 
(d.), eiga, tnga (1.) fricout^a, garni (un 
plat), apoutaja (la soupe). 

ASSASSIN, adj. assassin; — m. as- 
sassinaire, sagataire. 

ASSASSINAT, m. assassin[at], as- 
sassinomen (niç.). 

ASSASSINER, a. assMsina, sagata, 
sabla, escouUla. 

ASSATION, f. assacioun, 

ASSAUT, m. assaut, assalido, assau- 
di (lim.) ; donner V — , douna Vescaîado ; 
faire — ,/a lueho; à T— , <t [la] lucho. 

ASSAVOIR, a. assabé, 

ASSEAU, m. asselh. 

ASSÉCHER, a. asseca, 

ASSEMBLAGE, m. amassomen, as- 
semblaje, fermo (de charpente). 

ASSEMBLA, m. assemblât. 

ASSEMBLÉE, f. asempre, asempra- 
do, acamp, culhido, chambro, assemblado, 
gabiado (de fous). 

ASSEMBLEMENT, m. acampo- 
mm. 

ASSEMBLER, a. assembla, asem- 
pra, arrema (g.), aparia (les lettres, en 
lisant). 

ASSEMBLEUR, m. asempmire, 
acampaire. 

ASSENER, a. assata, garsa,ajoungla, 
desranca. 

ASSENTIMENT, m. assenUmen. 

ASSENTIR, n. assenti. 

ASSEOIR, a. asseire, asset[r]e (g.), 
assede (b.), asseiri (a.), assesi (1.), asseta» 
assista (1. g.), assita (lim.), (zssela (niç.), 
setia (auv.), acata (b.); assoula (un édi- 
fice), sicla (un objet) ^a^atr* (une pierre) ; 
— solidement, assetia; s'—, seseire, s^as- 
seta; — négligemment, s'afownera; — - à 



A8S 

terre, /a lou quioul pelei (g.); lien où Toii 
s' — , assetadou, 

ASSERMENTÉ, a<y. jurât. 

ASSERMENTER, SL.sarrovMnia^ju- 
ramenta, 

ASSERTER, a. (agric.) [e)ji9sarta. 

ASSERTIF, ad[j. assertiu. 

ASSERTION, f. assercioun. 

ASSERVIR, a. asservi, esclaoa, tu- 
bre-chaupi. 

ASSERVISSEMENT, m. assend- 
tnen, subjugacioun. 

ASSERVISSEUR, m. asservisseire. 

ASSESSEUR, m. cour^uje, asseB- 
sour, qjounch. 

ASSBSSORAT, m. assessowrat. 

ASSESSORIAL, adj. assesêoural, 

ASSETTE, f. oÀsseto. 

ASSE2S, adv. à bastanso, proun, oê- 
sas; — clair, chr benabel {lim.); dire — , 
dire basto , dire : la f ; — causé , 
n't a proun de dich; basto d^aquel dis 
cours; — I ou je boirais, Ja/ que beuriei; 
c'est — , emb'acôpas mai; il en eut vite 
— , n'a^uèt lèu soun abounde; c'est bien 
— que, ben proun que; je vais — bien, 
vau entre mal e ben, siei galhardet; — droi t, 
drechet; — grand, grandet; d' — grosses an- 
guilles, de bravos anguielos ; une — grande 
maison, un brave oustal; il vint — matin, 
venguèt d'uno bravo ouro; — de soupe, 
proun de soupo, prouno soupo (quer.) ; — 
de terre, proussos terros (rouer.). 

ASSIDU, adj. aUngut, atravaUty 
afeciounat, afric-o, assidu'[i]p. 

ASSIDUITÉ, f. afiscacioun, asêiéuï- 
tat; j*ai horreur de ses —, soun caUftafe 
me ven en odi. 

ASSIDÛMENT , adv. atengut, de 
countwixo, deUmgo, ass%du[ous]omen. 

ASSIÉGÉ, adj. assi^'at, assègi (a.). 

ASSIÉGEANT, adj. assiejaire, cuse- 
Haut (1.). 

ASSIÉGER, a. assita, assesi (pr.) ; 
(ûg.) autana (alb.). 

ASSIETTE, f. [as]sieto; — de fiaien- 
ce, escudelo, berret (g.); — à soupe, *ic- 
to crouseludo, ^founsarudo, — founzelu-- 
^ (^') î "" peinte, sieto escricho, —-JUmri^ 



Digitized by 



Google 



ASS 

do; — (emplacement), oiêeUmen, €UêèH 
assise; il n'est pas dans son — (&g*)* e$ 
pas din$ toun esêe; sortir de son —, se 
leva dêl gargcUh. 

ASSIBTTAB, f. [a$]Bietado, eseude- 
îado, eêooufiê m. (m.). 

ASSIGNABLE, adj. asiifiahU. 

ASSIGNAT, m. assiflat 

ASSIGNATION, f . assifkmen, c^'our- 
nojnm; — (billet), aêsiflaciaun. 

ASSIGNER, a. aêtifia, ajourna, alou- 
ga, tira en juêHcio, admounesia. 

ASSIMILABILITA, f. assimilabU- 
iaJt. 

ASSTMTTiABLE, adj. asêemblabU. 

ASSnCIIiATEUR, m. assimilaire, 

ASSUCILATIF, adj. atsemblaHu, 
oêsimilaHu, coumparadis. 

ASSIMUJLTION, f. coumparitudo. 

ASSIMILER, a. auimila, aparia, 

ASSIS, adj. d'assetoun, dassetai, d'as- 
êietouB (g.), de setous (I.), de eieUtoe, d'as- 
eetat inyar., a$$etut(g.) ; il ne peut rester 
— , dirioê qu'a las tnourenos (fam.)"; voter 
par — et levé, wiito d'asutat e de drech. 

ASSISE, f. [as]8i80, sèti m,, rertg, He- 
ro, arroêado; poser une —, assisa, orra- 
jo; — (jnr.), aseieo; passer en cour d' —, 
paua a$ oêtiêoa. 

ASSISTANCE, f.flMm^entto, aidanso, 
qjudado, qfudomen; implorer — , crîda 
qfudomen. 

ASSISTANT, m. aeaiêtaire. 

ASSISTER, a. assista, assisH (lim.), 
assesH (g.), assisire (niç.) ; Dieu vous— ! 
Diu vous ajude f ; — n. assista, atefle â, 

ASSOGIABUB, adj. assouciable, 

ASSOCIATION, f . frairano, pariqfe, 
parié f . 

ASSOCIA, m. soci, assouciat, parié. 

ASSOCIEMENT, m. q/rairc^e. 

ASSOCIER, a. afraira, assoucia, 
accula, amaira; s' — à, se paria emé; s* — 
dans une entreprise, entreprene uno causo 
per ensemble; û s'est bien mal —, s'es ben 
negat, 

ASSOGUB, f. (mar.) assogo. 

ASSOLEMENT, m. assouUmen; 
exploiter par — , mena en gausido. 



ASS 



57 



ASSOLER, a. mètre en gausido, 

ASSOMBRI, adj./oiMcotM. 

ASSOMBRIR, tL.enfousqui,en$oumi, 
ennivouli, (usoumbri, atruma, 

ASSOMMANT, a^j. (fig.) assasant, 
ensucant, erifetant, secori, sicori, seco-fyfe, 
seco-déusso (niç.), seco-daii (m.), seco- 
narro (rh.), seco-tata (aix.), escabassaire. 

ASSOMMEMENT, m. amassoulaje, 
ensaumqje, assoumqje, ensucomen, 

ASSOMMER, a. [a]massoula, [a]mas' 
sa, ma^ulh]a, mackuga, assouma, [as]- 
sauça, ensuca, atuca, aiupa (cév.), atusa, 
avenca, ablasi[ga], apila, de[s]bigoussa, 
desnuca, estempla, escabissa, escoufia, es- 
glanda, esmouti (g.), estabousi, estarti (a.), 
couva, marfi, encepa, enlabrena, ensauma, 
ensoumi, endoulouma (g.), englanda (g.), 
estuferla (rouer.) ; — le poisson, fa ma- 
tanso; — (fig.)> ^/«to, seca, entariuga, 
enquiquina, Jica d'un caire. 

ASSOMMEUR, m. amasêoulaire, 
[a]massadou, 

ASSOMMOIR, m. ensucadou, ensou- 
madou, escabas; (piège) souquet, leco, tror- 
padelo ; — (fig*)» assoumadis, secuje, 

ASSOMPTIF, adj. assountiu, 

ASSOMPTION, f. mountomen, assoun- 
don, àhouc (b. ); 1 ' — , Nosto Damo d'A voust. 

ASSONAH, f. sounat, f. 

ASSONANCE, f. [as]sounan80, coun- 
sounanso. 

ASSONNANT, adj. assounant, eoun- 
sounant; rendre — , assouna. 

ASSORATH, f. swrat, f. 

ASSORTI, adj. aparelhat, segoundat; 
couleurs — , coulours que se revènon, 

ASSORTIMENT, m. apariqje, cemi, 
ensourtimen. 

ASSORTIR, a. aparia, ensourti, 
atr^ena, enrassa, fa lou cermssaje; sa 
femme et lui sont— , «a femo lou segoundo, 

ASSORTISSANT, adj. segoundaire, 
apariaire. 

ASSOTA, adj. ef^foumat (d.), anfau- 
mat (d.). 

ASSOTER, a. embelina, 

ASSOUCHEMENT, m. (archit.) as^ 
soucomen. 



Digitized by VjOOQIC 



58 



AS8 



ASSOUPI, adj. (au propre) penec-o. 

ASSOUPIR, a. <i88oumi, assauna (b.), 
encoumoumi, atransi (cast.),o/ravart(pr.); 
s' — , s'entre-souruiy peneca, se coundourmi 
{!.), se soundourmi (rouer.); — la douleur, 
amaisa la doulour. 

ASSOUPISSEMENT, m. penec, as- 
soupimen, subec, mec (g.). 

ASSOUPLI, adj. enlenif, adrapit 
(étoffe). 

ASSOUPLIR, a. assoupli, desnousa, 
esmouli, afranqui, endrouga, maussihla, 
amarina, enmarina, adrapi (étoffe), 
imourousi (en mouillant) ; a'—, s'ablasi 
(bois). 

ASSOURDIR, a. ensourdl, issaurdi, 
eschourda (b.), eichourdi{n. ^.), îssourba, 
ichourbi (b.), chourda (g.), destenebr[ia, 
enaurela, encascavela, antantina (caïc), 
embugla (quer.), encoumoulhi (a.). 

ASSOURDISSANT,adj .en«oMr^aire, 
[e]issourdou8 ; bruit —, [e]t88ourdado. 

ASSOURDISSEMENT, m. ensour- 
domen, [é]%ssourdaje. 

ASSOUVIR, a. assadoula, assouira, 
desafama, assoubl; — son caprice, se 
ressouiva. 

ASSOUVISSEMENT, m. assadou^ 
lomen, assoubimen. 

ASSU JE[T]Tia, a. assujeti, assuhjeca 
(g-)» a;ott[a]fei (1.) ; trava. c[o]una., asauti- 
lia (d.) (une chose). 

ASSUJB[T]TISSEMENT, m. «««*- 
jetimen. 

ASSUMER, a. assumi. 

ASSURANCE, f. asseguranso, asse- 
gurè (b.) ; son — est admirable !, es d'uno 
belo asseguransof ; — (garantie), assegu- 
raciouTiy asseguromen. 

ASSURE, f. travès, t^scun. 

ASSURE, adj. (sûr) seguran ;d\me 
main — , d*uno man seguro ; j'ai de Teau — , 
ai d'aigo reiissido ; je suis — de cela 
d'acô mefisi; — (garanti), assegurat. 

ASSURÉMENT, adv. d fe, lafe (g.), 
[as]seguradomen ; le veux- tu ? — I, lou 
vosP — benf; viendras-tu ? — !, reniera*.* 
— ialomen /, il ne fallait pas, —, que» 
falié pas, claromen, que. 



AST 

ASSURER, a. acerti, asseri (vieux), 
afourti ; je f — que, fasseguH d*uno que ; 
je vous — que non, v(ms proumeti que 
noun ; qui m'— que vous n' ivez paa fait, 
cal ifïCa pas dich qu* aguésfach ; je vous 
r — , mai belèu, obé belèu (rouer.) ; s' — 
de, fafiso de; s* — (se garantir), s'asse- 
gura, 
ASSUREUR, m. asseguraire. 
ASTATIQUE, adj. astatic. 
ASTER, m. (bot.) cabrideîo, uelh de- 
Diu. 
ASTÉRIE, f. (zool.) souUlh. 
ASTËRISME, m. asterisme. 
ASTÉRISQUE, m. esteleto, asterisc, 
ASTÉROÏDE, m. asterouîde, 
ASTÉROLIN, m. (bot.) erbo de l'es- 
telo. 

ASTHÉNIE, f. astenio, estequimen. 
ASTHÉNIQUE, adj. astenic, este- 
quit. 

ASTHMATIQUE, adj. alerwus, court 
d'aîen, boufo-bmc, empounganat, esbotf 
(a.) ; il est — , a lou baisso-alen. 

ASTHME, m. baisso-alen, desalen^ 
court alen, subre-alen, poulset, poulsiero, 
guelso, asmo m., poussiu del pounioun.^ 
embrac (b.). 
ASTI[C], m. astic, estic (b.). 
ASTICOT, m. mourre-dur, engraissa- 
galinoSy verme d'esco. 

ASTICOTER, a. lard^a, pounckou- 
n^a. 

ASTIQUER, a. asiica, alisca. 
ASTOME , adj. de8[em]boucat. 
ASTRAGAN, m. astracan. 
ASTRAGALE, m. astragalo f. ; — 
(bot.), cese fer, erbo des crocs» assèti de 
capelan, barbo [de\ reinard. 
ASTRAL, adj. astral, 
ASTRE, m. astre; influence des — , 
asirado, astrujuio (g.), asfrujio (g.). 
ASTRE, adj. benastruc. 
ASTRÉE, f. (astr.) astreio, 
ASTREINDRE, a. asireûe, coujU 
coumpeli ; s' — , s'estequx» 

ASTRICTIF, adj. astrictiu, 
ASTRIGTION, f. a8tri[c]cioun. 
ASTRIN6ENCE, f. ispretat. 



Digitized by VjOOQIC 



AST 

ASTRINGENT, adj. iêpre, esHpHc, 
tapo-cuu (fam.), coustiblaHu ; être — , is- 
preja. 

ASTROIDB9 adj. astroutde, 

ASTROÎTE, f. enganiu ; — pétrifiée, 
ptiro de Sant Estève, 

ASTROIjABE, m. oêtroulabi, 

ASTROIiÂTRE, m. astroulatro , m. 

ASTROIiÀTRIE, f. astroulatrio. 

ASTROLOGIE, f. astrouloujio, as- 
trujio (g.). 

ASTROLOGIQUE, adj. astroulovjic. 

ASTROLOGIQUEMENT, adv. as- 
trouloujicomen, 

ASTROLOGUE, m. astroulô, aêtron- 
iogue, estarîô (pop.). 

ASTROMANGIE, f. astroumancio. 

ASTRONOME, m. astrounonie. 

ASTRONOMIE , f. astrounoumio ; 
«'occuper d* — , estudia loue astres, 

ASTRONOMIQUE, adj. astrounou- 
mie. 

ASTRONOMIQUEMENT, adv. as- 
iraunoumicomen, 

ASTROSGOPE, m. astrouscopi. 

ASTROSTATIQUE , f. astrousta^ 
Heo. 

ASTUCE, f. astucio, ca[i]Hvarié, mcu 
gafio, engano, routino, vici, ni/aro (rouei .). 

ASTUCIEUSEMENT, &dv. pouliti- 
comen, astuciousomen. 

ASTUCIEUX, adj. poulitic, astuciou^, 
rouUnaus, vicions, 

ASTYLE, adj. asHl. 

ASYMÉTRIE, f. asimetrio, 

ASYMÉTRIQUE, adj. asimetric, 

ASYMPTOTE, f. asinioto. 

ASYMPTOTIQUE, adj. asintoutic. 

ASYNARTÉTE, m. asinartet. 

ASYNDÉTE, f. desjountomen, asin. 
deto. 

ATAGHAN, m. atagan. 

ATARAXIE, f. atarassio, 

ATAVISME, m. [a]tavisme. 

ATAXIE, f. atassio. 

ATAXIQUE, adj. atassic. 

ATELIER, m. ouhradou, chantié, 
batUigo, oubran (de verrier). 

ATBLLANBS, f. pi. atelanos. 



ATO 



59 



ATÉMADOULET, m.etimadoudàth 
let. 

ATERMOIEMENT, ro. aterminajéy 
aterminomen ; je lai ai donné un — de 
trois mois, Vai soustat très mes. 

ATERMOYER, a. afermtna, atentena, 
trelefia, esperlounga, remanda, treluHa. 

ATERMOYEUR, m. atermtnaire, 
atentenaire, treluûaire, embulaire. 

ATHÉE, m. aUMto. 

ATHÉISME, m. atdsme. 

ATHÉISTIQUE, adj. ateîstic. 

ATHÉNÉE, m. ateneu. 

ATHÉRINE, f. (icht.) meleio, poutino, 

ATHERMAL, adj atermal, 

ATHERMANE, adj. aferman. 

ATHERMIQUE, adj. atermic, 

ATHLÈTE, m. tuchaire, atleto m,: 
taillé en — , près coumo un luchaire ; san- 
té d' — , santat de taurel. 

ATHLÉTIQUE, adj. garrut; — f. 
atletico. 

ATHLÉTIQUEMENT, adv. atleti- 
comen, 

ATHLOTHÉTE, m. atloutet 

ATINTER, a. atinda, entinda^ c^finfa, 
afinfou[r]la (1.), afinoula (rouer.). 

ATLANTE, ni. allant, 

ATLANTIQUE, adj. atlantic, 

ATLAS, m. at[e]las, routié, 

ATMOSPHÈRE, f. atmousfèro; pu- 
reté de r — , candour del tems, 

ATMOSPHÉRIQUE, adj. atmous- 
feric, airenc. 

ATOLE, f. milhas, milhoco, bour^'o 
farinetos (1.), cruchado(g.), bîoino(g,)yar- 
moto8(h,), 

ATOME, m. brigouleto, brigaUiounet, 
cenilho, cinso, belufio (carp.) ; je n'en puis 
extraire un —, n'enpodi pas tira sedo, 

ATOMICITÉ, f. atoumicitat. 

ATOMIQUE, adj. atoumic, 

ATOMISME, m. atoumisme. 

ATOMISTE, m. atoumisto, 

ATOMISTIQUE. adj. atoumistic, 

ATONE, adj. voyelle —, voucalo serai 
sounanto. 

ATONIE, f. flaquiero, aflanquimen, 
atotmio. 



Digitized by VjOOQIC 



60 



ATO 



ATT 



ATONIQUB, adj. atounic, 

ATOUR, m. atow, ajuBt, parun^ ati- 
fet; dame d* — , ajuêiarelo de la reino, 

ATOURNER, a. adouma, 

ATOUT, m. triounfle, atout, aUms, 
bou (b.); jouer — , hatre aious; faire tom- 
ber les —, dêêtroitnjla, 

ATOXIQXJB, adj. atoussic, 

ATRABILAIRE, adj. atrabilari. 

ATRABILE, f. atrabilo. 

ÂTRE, m. lar m. f., larè (b.), arcat, 
roudal, iapioun{h,); pierre de V — , pa- 
ïhasBo. 

ATRICHIB,f.p«^«otin, suc[o)-pelado, 

ATRIUM, m. a<rio[w]n. 

ATROCE, adj. attosBe. 

ATROGBICENT, adv. atroussomeft, 

ATROGIT&, f. atrous9iUit, 

ATROPHIE, f. estequiduro, atroufw, 

ATROPHIÉ, adj. retirât, eetequit, 

ATROPHIER, a. estequi, 

ATROPINE, f. atroupino. 

ATROPIQUE, adj. atroupic, 

ATROPOS, m.parpa^^own del diable. 

ATTABLÉ, adj. être —, tauleja. 

ATTABLER, a. ataula, entaula. 

ATTACHANT, adj. af[r]i8caire. 

ATTACHE, e8lac[o], îigo, maneto, 
bricolo (de corset), capiuro (d'écheveau), 
couloufliero (pour quenouille), cotiero (de 
vacherie, g.), pecoulh (des membres) ; 
point d' — , estacaje; être à V — , estre à 
lacotur^o. 

ATTACHÉ, a^. (sens pr.) estacat, à 
Vando; membre finement — , membre fi- 
nomen pecotdhat; — (ami), être — à, avé 
d'estaco per; — m. estacat. 

ATTACHEICENT, m. a[i]manBO, 
eetacornsn, afiscacioun. 

ATTACHER, a. c«to<?a, [en\liama, or- 
cama (b.), embrouca (un appeau), enfica- 
Iha (une corde au bât), draba (une bête, 
b.) ; — une corde à un arbre, donna voU 
to âun auhre emé uno cordo ; — un pan- 
talon avec une épingle, cadanla uno8 
braios d'uno broco; s' — , s^afeciotma, «'a- 
pasHotma, s'afana, a'achini; la neige s' — 
aux pieds, la nèu pren pè, fa solo, 

ATTAQUABLE, adj. atacahle. 



ATTAQUANT, adj. aiacaire, 

ATTAQUE, f. ataco; avoir une — , 
prendre uno ataco, 

ATTAQUER, a. ataea^ ahakdha, 
area, arramb[l}a, bourra (chien) ; être -- 
vivement, avé eus la testo, 

ATTARDER, a. atard[iv]a; s'—, 
alounga, estre tardié, fa uno seco, $'eUra8' 
sa, berliera (d.). 

ATTEINDRE, a. ateiiê, atenje (g.), 
qfoufle, avita, [a]gandi, ataca, atouca, 
adesa, acipa, avenje, aventa, acoussegui, 
encapa, endeveni, escaire, rescountra, ar- 
ringa (b.), da VateiUo à{g,); — Tidéal, 
ajoufle l'idéal; — en plein visage, encapa 
enplenmourre; qui peut y — ?, cal pot 
% avérât; je f— drai, va I, vai f t'cmrai f; 
— cent ans, veni à cent ans; il a — la 
cinquantaine, manjo dins sous cincanto 
ans, 

ATTEINT, adj. atacat (de la peste) ; 
-i- de pulmonie, atacat de la peitrino ; — 
par la maladie, raumit per lou mal ; par- 
tie — , toucaduro, 

ATTEINTE, f. atento, atenjo (g.), 
atei^udo (lim.), ateneho, raumido (de fiè- 
vre). 

ATTÉLABE, m. cigalié, 

ATTELABLE, adj. ataladiê, joune- 
dis, 

ATTELAGE, m. atalaje, equipqfe, 
jusuo ( g. ), bergantin ( pour battre le 
grain); — de bestiaux, couble, parelh ; une 
ferme avec trois — ', un mas de très 
araires, 

ATTELÉE, f. atalado. 

ATTELER, a. atala, joufle, enoarra, 
emba>cega, cargo brido; — au joug , 
ajouata, enjouca; — les bœufs, mètre 
hus biôus à Varado. 

ATTELLE, f. estelo, esteco, poustelo, 
poustilho, faissolo, moufleto (de vitrier), 
pangoun (de charrue). 

ATTELLEMENT, m. atalomen, 

ATTELOIRE, f. ataladou[iro], Ura- 
chouiro, trachuro, cavilho, 

ATTENANT, adj. atenent, rastmt , 
que f ai rare emé; — les uns aux autres, 
tout d'un avenent. 



Digitized by VjOOQIC 



ATT 

ATTENDANT, m. aiendent; en —, 
en tant, eniretant, [de\mentre tant, [en]tan' 
dàumens, [d]eHterin, entandis, enta tantos 
(g. b.), dôumens, perun cependent, d'aiêsi 
que, 

ATTENDRE, a. espéra, atendre, es- 
p^i]ta, argoula (g.), arroula (b.), iouscai- 
ra (quelqu'un); — vainement, jpatra (a.); 
faire — ,/a langui, — pantaUa, — feis- 
sela (fam.); ils — depuis une heure, li a 
uno auro que trefouUsêon ; il a le temps 
d* — apairo prou{A,); il n'y a qu'à savoir 
— fU a que de se pas langui; il peut — 
BOUS Forme, potescoutaplôure; c'est pour 
— , es per en atendent; attendez un peu, 
pacienias un pauc; attends, va !, a / tout 
arol, al boutol, cresi que, ! jou fi bau! 
(b.); attendez-vous-y, o, bouto, esperolou 
benf ; — que, demeura que; — le beau 
temps, langui lou bel tenu ; il ne sait ce 
qui r — , sap pas so que coui dins Voulo 
(fam.) ; je ne m' — à rien de bon, m'es- 
péri [en] ren de bon, 

ATTENl^^lj adj. ètve —, n*avé dins 
famo, 

ATTENDRIR, ti. atendri, desendursi; 
(fig.) pertouca, engourgoussi (b.), pica — , 
douna d Vamo; tes pleurs V — drirent, tous 
plotÊTS li faguèron pietat. 

ATTENDRISSANT, adj. pietadous, 

ATTENDRISSEMENT, m. atendn- 
men, engourgoussido (b.). 

ATTEi^DU QUE, conj. adré que, [à] 
mesura que. 

ATTENTAT, m. [a]tentat 

ATTENTATOIRE, adj. atentaire, 

ATTENTE, f. atento, aUnd[ud}o, aten- 
desoun, esper[ad]o, demoro, trigo, arbec 
(b.), arpo (cév.) ; pierre d' — , couloumbet, 
honquet de peiro, 

ATTENTER, n. estiga, atenta; — à 
ses joors, se nouire. 

ATTENTIF, adj. alenciounat, auri- 
Uums, atenHu, atendut, aient (niç.). 

ÈJrTESnOVl^t, avertenso, atencioun; 
faire — , teni ment, fa maument; il faut 
bien faire — , n'i 'a per primeja; j'y ferai 
—, lou chaeparai ; il fait tout sans — , vai 
coume sa testo ; mettre toute son — , mètre 



ATT 



61 



toutoss(uatenciouns;'^\,avist, qusnoun 
f avises f, que noun te ravises t 

ATTENTIONNA, adj. avisai, aten- 
ciounat, 

ATTENTIVEMENT, adv. atentivo- 
men, atentomen (niç.) ; écouter —, escouta 
coume un grilket. 

ATTÉNUANT , adj. atenuatiu, 

ATTÉNUATION, f. aieunaàoun, 
demenidoun, 

ATTÉNUER, a. ateuna, ateuni (g.), 
atenua, 

ATTERRAGE, m. aterraje, 

ATTERREMENT, m. aterromen. 

ATTERRER, a. aterra, agrabouna. 

ATTERRIR, n. aierri. 

ATTERRISSAGE, m. atem^e, 

ATTERRISSEMENT, m. aterrimen, 

ATTESTATION, f. atesiacioun, cer- 
tificat, 

ATTESTER, a. [a]testa, acerta, 
c^ourti, rfectua, Jaire fe de. 

ATTIGISME, m. aticisme. 

ATTIGISTE, m. aticisto. 

ATTIÉDIR, a. atebesi, estebia. 

ATTIÉDISSEMENT, m. atebesi- 
men. 

ATTIFÉ, adj. mal — , mal gairit 
(tam.). 

ATTIFEMENT, m. atilhomen, atren- 
comen. 

ATTIFER, a. afisc[oul}a, aftstou[r]la, 
afii^ourl]a, alisca, aHfa, est^fla (l.), aft- 
festa (d.), atufega (cév.), atilha, aUfalha 
fg.), atiraXha (iron.), afiscalha (g.), alin- 
chouna (1.), espingoulefa, assiuna, chincha, 
aeacha, atrenca, cira, ergouta (bl.) ; s'—, 
se ralisea. 

ATTIFET, m. behio, ergot (bl.), jiji 

{«■)• 

ATTIFE UR, m. afiscoulaire, atren- 
caire. 

ATTIQUE, adj. afic, atenenc. 

ATTIQUEMENT, adv. aticomen. 

ATTIRAIL, m. atiralh, aUlhariè, 
rebaladis, rambaJh, trac, bout; rabasto 
(d'une charrette) ; — aratoire, aplech, es- 
trui, lous atraits del mainaje. 

ATTIRER, a. atraire, atira, cUriva, 



Digitized by VjOOQIC 



62 



ATT 



at[r]i8ea, af[o]usca, cuxisi (quelqu'un) ; — 
à soi, entira — , retira de vers se ; — la 
pluie, apela la plouvifw. 

ATTISEMENT, m. empuromen, 

ATTISER, a. empura, empusa, eniusa, 
aHs[oun]a, encrema, empeiie, auruga, asi- 
ma, boustiga, alanda, fuca (rouer.). 

ATTISEXJR, m. empusaire, atisaire, 

ATTISOIR, m. entusadou, empusadou, 

ATTISONNOIR, m. empuradouiro, 
empusaire, croc. 

ATTITRER, a. attira. 

ATTITUDE, f. atitudo, pousturo, 
biais. 

ATTORNET, m. atoumè. 

ATTOUCHEMENT, m. toucado, ton- 
cadis, toco, atouconien, tastomen, palpo- 
men; V — , las touquetos. 

ATTOUGHER, a. atouca. 

ATTRAGTEUR, adj. aUraire. 

ATTRACTIF, adj. atractiu. 

ATTRACTION, f. atiromen, atiradis, 
enviscomen. 

ATTRACTIONNAIRE, m. atrac]- 
ciounisto m. 

ATTRAIRE, a. entraire, fa lingueto 
à, envisca. 

ATTRAIT, m. airach, atreit (b.), 
atrivadou, envisc, satnhé. 

ATTRAPE, f. aganto, bulo, gabacioun, 
destôutié î. ; — (mar.), atrapatoun. 

ATTRAPÉ, adj. te voilà bien — !, 
sies un pouUt canari /, t'a agut lou menut, 
badinât BematI 

ATTRAPE-LOURDAUD,m./roMm- 
po'lourdau, troumpo-cand-pot. 

ATTRAPE-MOUCHE , n). aganto- 
mousco m. 

ATTRAPE-NIGAUD, m. atrapo- 
minoun, atrapo-gargamel, manjo-nessi. 

ATTRAPER, a. (saisir) airapa, 
[a]trapa, râpa (g.), aganta, achapa {pr.;, 
assuda [Mm.), chaupa, escunsa (b.), bousca, 
[re]cassa (puce, rhume), salbïa (en cou- 
rant, au jeu, rouer.); — (tromper) abriva, 
badina, amarina, bou/ouna, talonna, enfi- 
fra, embr[o]uma, entarga (pr.), entrapa^ 
touca per fourblalo, goubela (quer.), 
dounadevindepruno,gaba, luqueta (iim.), 



AUB 

menchouna (niç.) ; s'—, 8*en1rap[oun[a, 
s'apia à (d.), s*escôutri{YSLr.); attrape celle- 
là (fig.), mete aquelo espinglo à tounjoune! 

ATTRAPEUR, m. altrivaire, arra- 
paire, assudaire. 

ATTRAPOIRE, f. arrapadou[irol 
atrapatori, trapadelo, clmel, leco, gabo- 
mounde. 

ATTRAYANT, adj. afisc, coucourel, 
atraient, fri[s]cand (œil). 

ATTREMPER, a. atrempa. 

ATTRIBUABLE, adj. atribuable, 

ATTRIBUER, a. atribui ; — à, 
donna lous ounours à. 

ATTRIBUT, m. atribut. 

ATTRIBUTIF, adj. atributiu. 

ATTRIBUTION, f. atribucioun. 

ATTRISTANT, adj. atristani. 

ATTRISTÉ, adj. tristoun, iristoi{g,), 
doutent. 

ATTRISTER, a. entrist[es]i, atn'sta. 

ATTRIT, adj. atrit. 

ATTRITION, f. atricioun. 

ATTROUPEMENT, m. brout —, 
groupa — , rewmlunado de mounde, atrou^ 
padisso, ajust (1.). 

ATTROUPER, a. atroup[eI]a, afa- 
roupa (pr.); s'—, safoula, s'atrouca (b.), 
moulouneja, se banda (b.). 

AU, art. V. Le. 

AUBADE, f. aubado, rev'dkarelo, re- 
vilkoun; chanter une — , aubeja; donner 
une — , touca Vaubado, batre las aubados. 

AUB AIN, m. auban. 

AUBAINE, f. aubeno, aumano (g.), 
aventure, escasensio, cambin {for.); quelle 
— \,que pilho l ; bonne — I, beh esplingo 
per lou cabés l 

AUBANEIi, m. (omit.) albanel. 

AUBE, f. (vêtement) albo ; — (plan- 
che), ah, alet, culheiro, palo, arbro (a.); 
moulin à — , moulin à rodo ; — (du jour) 
albo, aubo, esmero (Iim.), esclarzieiro ( vie ux 
Iim.) ; — naissante, albeto, crico-aubo (a.); 
à r — du jour, à la bouUgado de Vaîio ; 
de r — au crépuscule, d'uno albo à Vau- 
tre ; V — ne jette pas encore assez de 
clarté, l'albo n'es pas encaro bastanto. 

AVBÉJPlNE^î.albespin, espino blanco. 



Digitized by 



Google 



AUB 



AUG 



63 



aubetpic, aubrespin, bouisêoun blanc, œl- 
licts, [a]cimé, [<ir]cinat, cenelhié (vel.), 
pe[so]ulheiiê, peretié, poumetié, poumiero 
de paradxSf mai, espineio, hroc (g.) ; haie 
d' — ^peioulhet;^^'^^ del'— , aciao, [arjctno, 
cinelo, aussanelo, ancenelo, arsano (a.), 
peulhet, perouli ( b 1 . ) , pou melo de paradis, 
graneto de bouissoun, boutelhoun. 

AUBÈRE, adj. albenc. 

AUBERGE, f. albergo, auberjo, au- 
bergado (b.), loujis, begndo, abitarelo, 
afenaje (bit.). 

AUBERGINE, f. merinjano, meUn- 
jeno, viedase (fam.),aw^t» (cév.); (fruit de 
r — ), merinjoun (m.), nierpenjano (pr.). 

AUBERGISTE, m. albergaire, aubei'- 
Jisto, hujissié, oaie, afenaire (l.) ; — de 
campagne, barraquié. 

AUBERON, m. auberoun, 

AUBERONNIËRE, f. auberouniero. 

AUBIER, m. albeco, aubeco, albenc, 
aubun, albar, macherau (b.). 

AUBIFOIN, m. cabôs, boumiano. 

AUBIN, m. aubm. 

AUBINER, Q. oubina, 

AUCUN, adj. aucun (pr.), alcun (i.), 
cxugun (g.), escun, degun (pr.), dengun (L 
g.), dengus (1.), digus (g.), je[n]s rf«, cap 
de, pas cap, nat (g. b.), narmo (auv.), 
mingo de (niç.); sans — crainte, sens 
crento deguno; d' — façon, d'un biais ni 
datUre: sans raison — , sens resoun ni 
jni^o; — de mes adversaires, nat moun 
adbersari (b.); — feuille ne bouge, io 
houelho nou se boufjo (b.); d' — s'écrient, 
ni a que fan, 

AUGUNE[S]FOIS, adv. d'aucun cop 
(pr.), dalcus cops (1.), augunosfes (b.). 

AUCUNEMENT, adv. degunmnen, 
aucuHomen, 

AUDACE, f. audanso, audacio, afroun- 
tomen; avoir V — de, avé lou lèu de; 
quelle — il al, na jens de frount, 

AUDACIEUSEMENT, adv. ausa- 
domen, audaciousomen, 

AUDACIEUX, adj. att«a[n]^ ausard, 
auso'touty audacUms. 

AUDIENCE, f. audiensio;}o\ir d'- , 
jaurjuridic^ 



AUDIENCIER, adj. audiensié, 

AUDITEUR, adj. ausidou, audidou 
(b.), auditour, ausisseire, auvtou (d.), ea- 
couiaire, 

AUDITIF, adj. audiUu; le conduit —, 
l'atufidouiro, lou canal — , lou trauc de 
Vaurelho, 

AUDITION, f. ausimen, escoutado, 
audienso, . 

AUDITOIRE, m. auditori, coumpa- 
m, a^emblado. 

AUGE, f. nauc m. f., nauco, a>canal, 
assou (cév.), bâchas, bajard (g.)fbarquin, 
barquieu (pr.), bâchai, bachasso[lo], bacio 
(g.), befloun, cubo, co[u]nco, gato (tarn.); 

— do pierre, peiro[un], tinal, parech (g.), 
pielo, piso, grasal, garnaio; — de carton - 
nier, tinel; — de pressoir, esperanso; — 
de cuisine, gaveto; — de moulin, marro; 

— à poules, entre-mueio ; — à pourceau, 
tosso, saladou, pourcaiiero, mastro, 

AUGÉE, f . naucado, nauquetat, baca - 
clo, bachassado, barque tado, gamatado, 
pielado, bachou\r]lado, 

AUGET, m. nauquet, grasalet, cas- 
solo, esclop, causselo ; barquet (de lavan- 
dière), goudet (de roue) ; gourgarelj pa- 
polo,pielet, (de moulin); soujnéide potier), 
bevedou (d'une cage), agranadou (pour 
agneaux). 

AUGMENT, m. aument; (gramm.) 
ajeccioun. 

AUGMENT ABIiE, adj. aumenla- 
ble. 

AUGMENT ATEUR , adj. aumen- 
taire. 

AUGMENTATIF, lulj. aumentatiu. 

AUGMENTATION, f. aumenta* 
cioun, aumentado ; on s'aperçoit de V — 
des jours, aro lousjows se couneisson. 

AUGMENTER, a. aumenta, engran- 
di (jour), creisse (peine) ; — de valeur, 
gafla vers Varjent, ana en gafiant; le mal 
va en — tant, lou malgaisso, 

AUGURAIj, adj. agural, 

AUGURE, m. (pers.) agu[rai]re; 
(chose) agttri, aguro; mauvais — , malo 
flairo; c'est de mauvais — , anouncio mal, 
acô devino malan. 



Digitized by VjOOQIC 



64 



AUG 



AUGURER, a. agnira; — msl; mal- 
traire. 

AUGUSTE, adj. agusiê, 

AUGUSTIN, adj. ag[o]ustin, angous 
<tn (l.pr.). 

AUJOURD'HUI, adv. [v]ueh oue 
(b,),[a]bei (\,)i abouei (cast.), auei (g.), 
agotiè (g.), ancuei (niç.), encu[e]i (pr.), 
[d]incuei (d.), dancoui (d.), [d]incoi (d.); 
aamechj aneit (1.), anet (bl.), mesu[e]i 
(vieux); adenre (wel.), adinro {veh); au 
Jour d'uei, au jour d'anoueit (g.), au sei 
d'âne (lira.); dès — , à parti de vuei; tout 
—, tout de gouei (b.); ceux d*— , loue 
d'encuei, 

AUIjIQUE, adj. auUe, 

AUI-N.. V. Aun. . 

AUIjOFFÉB, f. (mar.) oursado, 

AULX, m. pi. de Ail. 

AUMAILLES, f. pi. aumalho, bou- 
valho, galorêo (cerd.). 

AUMÔNE, f. aumomo, almoino(\. g.), 
aumouino (b,), limousino (niç.)» cir^o, 
poêeado, hiato(g.); — chétive, liardau; 
demander V — , fa Dtu-grando, demanda 
la quieto; distribuer une — ,/a la douno; 
jour d' — , jour de douno, 

AUMONER, a. aumouiria, 

AUMÔNERIE, f. aumouinarié. 

ATTMONIER, adj. aumouiîtous, cari- 
tadous; — m. aumoumié, almouinié. 

AUMÔNI&RE, f. aumoumiero. 

AUMUGE et AUMUSSE, f. almus- 
so, merUn, 

AUNAGE, m. encanaje, canejaje, 

AUNAIE, f. vemedo, verniero, vema- 
[re]do, verfiado; — rabougrie, vernacat, 
verOassado (lim.). 

AUNE, f. aun[ad]o, cano; demi — , 
Cùut (b.), il sait ce qu'en vaot 1' - , eap 
80 que n^en vol dire, so que n'en val Vosco, 

AUNE, m. (bot.) [a]vemOy verfie, ter 

(b.). 

AUNâE, f. (bot.) eibo roufiiero, erbo 
d'eaperoun, inulo-campano, luno-campano 
(1.). — (mesure), aunado, 
AUNER, a. ean[ej]ay auna, 
AUNEUR, m. cantjaire, aunaire, 
AUPARAVANT, adv. aperaoan», 



AUS 

adaban (b.), dalami (mont.) ; quelques 
jours — , cauquesjouri davans. 

AUPRJBS, adv. auprès, emprèê (1.), 
alprep(g,)y alprop(g.)y al proche ; tout 
— , de contro ; j*ai été — de vous, vous ai 
estât auprès ; — de votre propriété, de 
dapè voste ben ; tu parais un nain — de 
lui, semblés un nanet contro el, 

AUQUEL, pr. Y. Lequel. 

AURANTI[AG]Ë, adj. araf^ene. 

AURâOLAIRE, adj. aurioulari. 

AURâOLE, f. auriolo, glorio, raiatm,, 

AURiOLA,adj. aurioulat, englowiai. 

AURICULAIRE, adj. auriculari; — 
m. pichot det, det menou (rouer.), detomti 
{\.)j couînel, pichounel, requmquin. 

AURIGULE, f. (anat.) aurelheto, au- 
relhoun, 

AURIGULE, adj, aurelhounat, 

AURIGULIFÈRE, adj. porto-aure- 
Iheto. 

AURIFÈRE, adj. auri/er. 

AURIFIGATION, f. aurificatlo, 

AURIFIER, a. aurifiea. 

AURIFIQUE, adj. aurifie. 

AURILLARD, adj. aurelhard. 

AURIOLE, f. (bot.) auriolo. 

AURIPENNE, aÂi. peno^'or. 

AURIQUE, adj. (mar.) voile — , Irèu 
m. ; — (chim.). auric. 

AUROGHS, m. ourôs. 

AURONE, f. (bot.) aurouno, ciirou^ 
nelo, jenestet. 

AURORE, f. auroro; — boréale, row- 
jeirolo; à V — , à Vaubo, à las clicos (g.), 
à las auroros, sou rai (b.) ; c'est V — , es 
auiro-ouro (auv.). 

AURURB, m. (chim.) aurur. 

AUSCULTATION, f. escoutacioun. 

AUSCULTER, a. escouta. 

AUSONIE, f. [icht.) peis barbaresc, 

AUSPICE, m. ampici. 

AUSSE, f. (techn.) ausso. 

AUSSI, adv. [au]iamben,aitamben{\.)^ 
[a\tabé (1. g.), iabenc (b.), tabei (b.) ; tant 
pla (1.), auta plan (1. g.), asla[plan] (b.), 
atapla (g.), atout, etout, Uout (b.), dins 
tout, amai, pereu, jindo (niç.), auê^to 
(m.), av<m[ê\i (d.), déco (queir.); et — , 



Digitized by VjOOQIC 



AUS 

e nud, e mes (b.) ; — beau que loi» autant 
pouHt coume eî; toi, — mon fils I, jtwco (w, 
moun JUh ! ; — ne, toni pauc, ta pauc 
(g.), tapoc (b.); — je ne veux pas, tant 
pauc voU pas, 

AUSSITÔT, adv. [au]tani lèu, desta- 

lèu (g.)» «<a ^ (ëT-)» <^' ^'^ *««*' ^^* 
duw>, tout cop, tant e cand, tant i cand 
(b ), catêcand, aqui dessus, ^o]ubran, au- 
taspert (g. b.), drin (b.) ; — que, tant lèu 
que, d'abord que, tapé que (b.), de hêt(h,), 
entant [que]; — après avoir parlé, dès 
avé parlât; — après être parti, entre parti, 
AUSTBR, m. austre, manjo-fango, 
AUST&RB, adj. bourchas, austère, 
brounzant (visage). 
AUST'ÉSRSMBNT, adv. austeromen, 
AUSTARITÉ, f. ausieritat. 
AUSTRAL, adj. austral, 
AUTAN, m. autan ; de T— , autanel, 
adj. 

AUTANT, adv. autant, aitant(m. a. 
d. cév.), asta[nt] (g. b.), ostant (b.) ; — 
de baisers, autantis de poutous (1.) ; — 
d'enfants, tantes drôles; — que, tant 
counu ; d* — que, per [l^iinor que ; d' — 
plus, que mai, tant mai, mes lèu (g,), mas 
ben (d.) ; encore —, autre tant ; une fois 
— y un autre autant ; tout — , tant mai, 

AUTEL, m. autar ; — de four, gra- 
êiero, empalesaun; maître —, autar ma- 
four, grand autar, alta grand (rouer.). 

AUTEUR, ip. autour, faseire, hase- 
dou (b.) ; alléguer son —, nouma lou 
maseo ; tu en es T— , sies cap e causo 
cTacô ; tu es F— de ma ruine, sies Vencauso 
que siei rouinat, 

AUT9ENTICSITÉ, f. autenticitat, 
AUTENTHIQUE, adj. autenHc, de 
cretre, 

AUTHBNTIQUEMENT, adv. au- 
ientieomen, 

AUTHENTIQUER, a. autentica. 
AUTO... autou, 

AUTOBIOGRAPHIE, f. autobiou- 
grafio, 

AUTOCâPHALE, m. auiouc^aJ\e\, 
AUTOCHTONE, m. autoucton. 
AUTOCSRATE, m. autaucrato, m. 



AUT 



65 



AUTOCRATIE, f. autoucracio, gou- 
ver, 
AUTOCRATIQUE, adj. autaucratic, 
AUTO-DA-FE, m. acte-de-fe, 
AUTODIDAXIE, f. autoudidacio, 
AUTODYNAMIQUE, adj. autoudx- 
namic, 
AUTOGRAPHE, m. autougrafe. 
AUTOGRAPHIE, f. autougrô^fto, 
AUTOGRAPHIER, a. autougrafta, 
AUTOGRAPHIQUE, adj. autou- 
grafie. 

AUTOMATE, m. autoumats ; [^^,) 
csturti, 
AUTOMATIE, f. autoumado, 
AUTOMATIQUE, adj. autoumatic, 
AUTOMATIQUEMENT, adv. au- 
toumaiicomen, 
AUTOMATISER, a. autoumatisa, 
AUTOMATISME, m. autoumaUsme. 
AUTOM&DON, m. autoumedoun, 
AUTOMNAL, adj. autounal, autou- 
nenc, autounié, arreirouje, 
AUTOMNATION, f. autowMSùun, 
AUTOMNE, m. f. autoun[o], abor m. 
(b.), agor (b.), gorro (gui.) ; en —, en 
l'autoun; passer Y — , autouna; faire un 
temps d* — , autoun^a, agourreia (b.) ; 
fruit d'— , autoun; pousser en —, autou- 
na; vers le milieu de 1* — , sus lou mitan 
de l'autounado ; il mourra avant T— , ana- 
ra pas al despampadas viiios, 
AUTONOME, a(y. autounome, 
AUTONOMIE, f. autounoumio, se- 
flowrié, 

AUTOPLASTIE, f. autouplastio, 
AUTOPLASTIQUE, adj. autouplas- 
tio. 
AUTOPSIE, f. autoupsio, acèdi m. 
AUTOPTIQUE, a^j. autouptic, 
AUTORISABLE, ac^. autourisable, 
AUTORISATION, i.autourisaeioun; 
— écrite, bon, 

AUTORISER, a. autourisa ; qui — , 

autourisaire; vous m* — sez à, me dounas 

lou poudé de, 

AUTORITAIRE, adj. autouritari. 

AUTORITÉ, f. autouritat, mestrije, 

audivi (bl.) ; — paternelle, castic ; par 

5 



Digitized by 



Google 



66 AUT 

quelle —, cPautouritat de qui; faire — , 
fa fermanso (b.). 

AUTOUR, adv. autour, entour, de 
iras ; — de moi, à Ventour de ieu; -^ de 
toi, à tous entours; — de lui, à soun envi- 
roun; tout—, toutenroudant;— de, tout 
al rode de; ^ àe sa tête, al redoun de 
souncap; }e serai — delà maison, m*es' 
tereipeu tour de caso (b.). 

AUTOUR, m. lartaraeso, gros ratié, 
eslour {!.), ««^tir (g.), autour (pr.). 

AUTOURSBRIB, f. astourarié, 

AUTOURSIER, m. astourié. 

AUTRE, adj. autre, altre (rouer.), au- 
W (g. l>.)f «^*^ (b-)» «'»^« (rouer.), arte 
(auv.), mai; — chose, aurre; riend' — , ren 
attrre;— .chose estceci, — chose cela, aurre 
es uno causa, aurre es Vautro ; quelqu'un 
d'— , calcun mai; en quelque — part, en 
calcopart mai; en tout — lieu, endacom 
mai (g.)/ ^' — années, maissos d'annados 
(rouer.) ; les cent —, lous autres cent; d*— 
souliers, unes autres souliés ; de l'un à V — , 
d'un à Vautre, d'un en aute (g.); un jour 
entre —, un jour sus touts lous autres; 
elles allaient Tune vers 1'—, venien uno 
vers Vuno ; il est comme les —, a coume 
lous cambarados; ne pouvant atteindre 
Tun, il frappe sur V^,nounpoudent tabas- 
sa Vasey pico suls las banastos ; en voilà 
bien d'une — !, aqueh sai èro pancaro es- 
(ado ! ; à d'— /, amôusso aquel fanal /, un 
bon viedase/ (fam.) ; à un — I, passo que 
t'aivist! 

AUTREFOIS, adv. autrosfes, autos 
bets (b.), cmtres cops, autros vegados, [d'] 
autre tems, autre [vi]aje, un viqje, a pas- 
sai tems, per tems, un cop èro, d'aus cop 
(g.), de davans, avans ôugan, anian, à rei- 
re, tems es estât, de d'auts cops (b.) ; j'y 
ai demeuré —, U ai agut demourat; les 
dieux d'— , lous dius d'alin. 

AUTREMENT, adv. [d']autromen, 
astomen (b.), autadomm (b.). 

AUTRUCHE, f. esiruci, m. ; plume 
d'— , plumofrisado. 

AUTRUI, pron. autru[i]; le biend' — , 
so SatUre, lou ben d'un autre, so pas siu. 
AUVJSI«9 m. auvelp casteL 



AVA 

AUVENT, m. balen^ bolet (g, L), en- 
vans, retable, taulard, talapet (d.), tam- 
pat, [es]calabert, capit ( d. ), aubiago 
(hér.), teuladoto (castr.), ces (b.). 

AUVERGNE, f. auverfio, 

AUVER6NER, a. rusca, 

AUVERGNAT, m. auverHat. 

AUX, art. V. Le, 

AUXILIAIRE, adj. ajudaire, ajuto- 
ri; verbe — , verbe aussiliari, 

AVACHI, adj. patous, blesit, flacas. 

AVACHIR, a. avacassi, aflaqui, able» 
si, acabassi, ableti, apelaudi, apouloi^ri, 
arroussi, apigri, acaroufiadi, 

AVAL, m. aval, lau (lim.) ; en — , d 
la cap-bat (b.). 

AVALAGE, m. avalaje. 

AVALAISON, f. avaisso, avalesovn. 

AVALANCHE, f. avalanco, coulado, 
aglout (b.), eslur[ro] (b.), Utî, (b.) ; pas- 
sage d'une — , eslurradè[ro] (b.), Uto (b.). 

AVALASSE, f.a«at8«o, [d]eilaba{d.), 

AVALEMENT, m. avalado, 

AVALER, a. avala, envala, emboucts, 
sourbi (niç.), tampi, traji, rouire, estujcê, 
enguisera (b.), cluca (b.), ehica, faire au 
(fam.), arrala (juiv.) ; — avec effort, 
tranquela, degoul[h]a ; — sans s'arrêter, 
coubra ; — (manger vite), estoupina, cha- 
ca; faire — un morceau, empassa un 
mos ; dur à — , fort de greso ; le plus 
difficile est d* — , Vavalaje es lou plus 
marrit ; avale-moi ça !, avalo que gari^ 
ras ! ; — (recevoir), ensa,ca (des repro- 
ches) ; -^ (croire), beure, pita. 

AVALEUR, m. avalaire, prendre, 
cementèri (de soupe). 

AVALIES, f. pi. auvalios, 

AVALISTE, m. avalisto, 

AVALOIRE, f. avaladouiro, gabicui 
(b.), grand gouh, grand gousié; sufro 
(d'un bât). 

AVALURE, f. envaladuro. 

AVANÇAGE, m. avansaje, 

AVANCE, f. avans[o], enanso (lim.); 

d' — , davanso; il n^a pas deux liards 

d' — y n'a pas dous liards davans; avoir de 

r — , avé Um veso; les — , lous eiiavans, 

las jeneiroUfS (a.). 



Digitized by VjOOQIC 



fAVA 

AVANCÉ, adj. le plus «-, lou mai 
avttnM ; te voilà bien — I, aro sies farso 
avansatf ; — pour son âge, avenfjut per 
soun aje. 

AVANG&E9 f. aoamado. 

AVANGBMBNT, m. avansomen, 
enarUomen, alanthnen. 

AVANCER, a. avarua, avanta (niç.)» 
enansa, [e]narUi, alatiH (1.), ananii, faire 
(ttxma; cet ouvrage n' — pas, aqttel tra- 
vcUh es pa$ d'alantimen ; il faut — ou re- 
culer, /au /atr« avans ou arrii; — vers, 
ê'ivoanKt à, s'adula vers; — en âge, se fa 
dins r<ye. 

AVANIB, f. avanio, esquier. 

AVANT, prép. avans, ahants (b.), 
ctuant{g.)j avant{mç.), avancée (menton.); 

— le jonr, awwwjottr; — Theure, avans 
auro; — toi, premié que tu; — avant tous 
les autres, premieromen des autres; — de 
faire, peravans de fa, premié de fa; — de 
mourir, dauant nou morio (g.); — que, 
enant que, davans que; — que de partir, 
avans [que de] parti; je ne partirai pas 
— que tu viennes, parti pas que noun ven- 
gués ; — que je m'en aille, daua/nt nou 
m'en ànei (b.); — [que] d'être, avans 
qu'esire; en —, enant, d^ailo (niç.), [à 
lytvans; courage et en — I, couraje e bon 
rofitf/; — , pousse!, /a» tira, Marins/; — 
le vin vieux I, vague dins lou vin vielhf; 

— sur Tennemi !, barro sus Venemic I; 
chemine en —, camino quei caminaras !; 
être en — , esire avans, — cap davans, 
estre cap-davantié ; en — ou en arrière, 
ou de brivo ou dereculado ; qui est en — , 
itvansaire ; faire en — deux (danse), /a 
VavanS'dous; — m. (mar.), avans, cap. 

AVANTAGE, m. anantaje, benaîho; 
avoir — sur quelqu'un, avé lou blanc del 
porri, avé lou veire-veni (au jeu); notre 
langue a cet —, nosto lengo a acô de bel; 
vous auriez plus d' — avec cet instru- 
ment, auriês mai de reverse emé aquel 
auiU; le bel — l, ac() '« un bel dire f, — 
un grand direl 

AVANTAGER, a. avantc^a. 

AVANTAGEUSEMENT, adv.jn-ou- 
fUousomen, avantc^'ousomen. 



AVA 



67 



AVANTAGEUX, adj . avansiu, avan- 
sible, avantqjous; être — , en douna à, 

AVANT-BEC, m. avans-bec, 

AVANT-BRAS, m. avant-bras, 

AVANT-CAIiE, f. avans-calo, 

AVANT-CŒUR, m. aivans-cor, 

ANàJSn - CORPS, m. avanS'Cors, 
aleio. 

AVANT-COUR, f. avans-court. 

AVANT-COUREUR, m. avans- 
courrié. 

AVANT-COURRIER, m. avons- 
courrié, 

AVANT-COURRIÉRE, f. avans- 
courrier 0, 

AVANT-DERNIER, adj. avans- 
darriê ; 1'— année, Van de delà, 

AVANT-FOSSA, m. avans-valat. 

AVANT-GARDE, f. avans-gardio. 

AVANT-GLACIS, m. avans-galxs. 

AVANT-CSfrOÛT, m. avans-goust, 

AVANT-HIER, adv. l'autre ter, 
delà ter, davans ter, davant tés (1.), 
abants te (b.), auansjei (g.), drantier (a.), 
passât ier, jasii passât {h), part ter (g, 
lim.), jerolant (g. b.), delà Je (g.), dis- 
sesire, distre (toul.), dissoi (a.); — ^au 
soir, part à ser (gui.), abant â ser(h,), 

AVANTIN, m. (agric.) malhol, pa- 
riaissent (1.). 

AVANT-BIAIN, f. avans-man, f. 

AVANT-MUR, m. avans-paret, f. 

AVANT-PÊCHE, f. albergo de per- 
sec, madalenenc. 

AVANT-PIED, m. avans-pè, 

AVANT-PIEU, m.palrfer, palfica- 
douiro, 

AVANT-POIGNET, m. avans-pou- 
net, 

AVANT-PORT, m. avans-port, 

AVANT-POSTE, m. avans-poste, 

AVANT-PROJET, m. avans-prou- 
jet. 

AVANT-PROPOS, m. avans- pre- 
paus, 

AVANT-QUART, m. avans-cart. 

AVANT-SCftNE, f. avom-seno, 

AVANT-TOIT, m. foro^it, fowje, 
{\,),foro-tech, saUent^passo (d.). 



Digitized by VjOOQIC 



68 



AVA 



AVE 



AVANT-TRAIN) m. aivana-trin, cas- 
solo (d'araire), hrassolo (de char). 
AVANT- VEIIiLE, f. avans-velho, 
AVARE, adj. avare, courias, pelaud, 
ju8t, chauchounot{g.), pacte (quer.), cou- 
an^i(lim.), ei9afie{}iïtï,)y madame de Pouii- 
aarrat ; vieil — , viélho sarcelo, 

AVAREMBNT, adv. eicassomen, pri- 
momen, 

AVARIGBy f. escasiesso, avaricio, 
pacretat (quer.) ; passion de V — , avaris- 
8un, abarè m. (b.). 

AVARIGIBUSEMBNT » adv. arn- 
riciousomen, 

AVARIGIBUX, a^. escaa, avarent, 
affaricioua. 

AVARIE, f. auvali[o], auvari[o], m. 
[f.], afraneni. 

AVARIÉ, adj. ??ïanna<; marchandise 
— , avaria, ravan, 
AVARIER, a. avaria. 
AVATAR[A], m. avatar[a]. 
À VAU-L'EAU, adv. aval Vaigo, 
À VAU-DE-ROUTE, adv. aval la 
routa, 

AVÉf-MARIA], m. av^-maria]^ avé- 
maria. 

AVEC, prép. em[é]j am[é] (g. 1.)» ^^^^ 
(auv.), anmé (rouer.), emb[é], amb[é] (g. 
l,)famb[é] (quer.), e7w5ei(auv.),m«i(auv.); 
^^ (g-)» ^^ (q^^r.), au (for.), aub[f\ (1.), 
ôubé (d.), abec (bord.), abeque (g.), avei 
(d.), aoeque (d. lim.), aque (march.), 
avou (a. d.), aver (d.); dab[é] (g.) , dap 
(g. b.), dot (land.), dapè (a.), depè (a.) ; 
damb[é] (g.), danié (menton.), danmé (g.), 
dan (g.), den (bay.); en (l.), an (1.), on 
(rouer.), end[e] (1.), and (rouer.), and (g.); 
viens — moi ; vèni coume ieu ; se cou- 
cher — les poules, se jaire coume las 
galinos; je vais — lui, vau eneen em'el; 
— répugnance, amé d^arraco-cor (1.); 
quand il est — vous, coura v'es dapè (a.); 
bâtir — de la pierre et de la chaux, basii 
à peire e caus; — rage, d'enrabia ; trai- 
ter — mépris, trata de mesprés; lutter — 
un homme, lucka per orne ; et les enfants 
— , e laus drôles dambé, e H chat emai 
(pr.). 



AVEINDRE, 2i,[d\avera, avenci^ave- 
dre (cév.). 
AVEINE, f. aveno, civada. 
AVEINIARE, f. civadiera, civadaf. 
AY^LÊANÈDByî.palhasseto--, grueîh 
d*aglan. 

AVELINE, f. avelan[o], aulan[o], 
au[e]ra (b.). 

AVELINIER, m.avelanie[ro],aveIan, 
aulanié ; pousse d* — , avelanierado, 

AVÉNACÉ, adj. avenau inv., civa^ 
dau inv. 
AVÉNA6E, m. civadaje, 
AVENANT, adj. avenent, alegourant, 
aculhent, arisc[l]at (g.)^ prou-Juisent (b.). 
AVÈNEMENT, m.avenimen. 
AVËNERON, m. civadassa, 
AVENIR, n. aveni, endeveni, abiene 
(b.) ; qu'il m'en advienne autant, à ieu 
prengue allai (1.). 

AVENIR, m. avenidou, endevenidou, 
abié (b.) ; vesa m. ; à V — , tems à veni, 
à l'aveni, desenant ; — (jurisp.), avatt. 
AVENT, m. avents m. pi. 
AVENTURE, f. aventura, benal^o 
(b.); il a eu des — , afach sas caravanos; 
au milieu de V — , a miech astre; vivre d' — , 
clastr^'a; à 1' — , de veniuro, per venhtro, 
per evenimen, per talestre, à Vaventuro^ 
à la touco (a.), arrc^je, à bel artabal; la 
bonne — , la bona fourtuno, la bênebes^o 
(vieux g.); dire la — , donna la bono 
aventuro; mal d' — , naisseduro. 

AVENTURER, a. aventura; s' — , 
8*avasta, s'alabardi (1.), s'awmqui (pr.). 
AVENTUREUSEMENT, adv.aven- 
turausamen, 

AVENTUREUX, adj. aventurons , 
aventurât, asardant, asardous, 

AVENTURIER, m. aveniurié, cerco- 
fourtuno, 

AVENTURINE, f. aveniurino, 
AVENU, adj. non —, naun avengut, 
init-o (b.). 

AVENUE, f. [a]vengudo, arribado, 
dabantiu (g.), renguiero [daubres], 
AVËRA6E, m. averaje. 
AVÉRER, a. aver[tad]a, 
AVERSE, f. rais8[ad]o, raiaê, rajado. 



Digitized by 



Google 



AVE 



AVI 



rajaniado (aud.), ramaâo, revers, plueio 
à verso, plueio roulo, môtUo de plueio, aiga- 
éRno, aigcU, esdalauM (b.), eiêsugado, cha- 
ffcmo, choc (g.), clafado, eihors (g.), grou- 
pas, muaî. {auY. ), ploujado, piês<ido(f&m.) f 
escaumpissadou (hur\,); petite^, ^outéZAa- 
do; gro886 — , coumpht, esclafi (rouer.); 
le mois des — , lou mes versous ; — de 
coups, reêclavsado , eedracado; essuyer 
une—, endura lou picassoun. 

AITERSION, f. asir, adiré (b.), aï- 
ranso, aUêioun, abourricioun , averri, 
abourrimen, descor ; c'est ma béte d'— >, 
es fnoun aversioun ; prendre en — , tresira; 
prendre de V — pour, tresana Vi.^ prendre 
Ucà. 

AVSRTXN^m. (path.) caluquye, 

AVERTIR, a. averti, apercehre, 

AVERTISSEMENT, m. avertimen, 
auerUcioun (b.). 

AVERTISSEUR, m. averUsseire. 

AVETTE, f. abilhouti[o]. 

AVEU, m. declaromen, declaraciowi, 
avouacioun, peccavi ; elle a fait des — , 
s'es aivouado. 

AVEUER, a. agaira, 

AVEUGLANT, adj. avugUdre, avu- 
gladou, enlugrant, 

AVEUGLE, adj. orh, cec-o et cego 
f., sup-o, suple (1.), igle (var.), naduelh 
inv., eiékorhe (g.), mal vitrât (fam.) ; — 
Dé, avugle de naissenso ; chanter comme 
un — , canta coume un borile [de Prou- 
venso]; il est — , se vei pas coundurre ; 
— d*un œil, a un uelh orh; vous êtes 
donc — ? (fig.), avès doun jes de sang à 
l'uelhf 

AVEUGLEMENT, m. avuglye, 
abuglè (b.), hendei, embourHomen; mo- 
ment d*— , avuglado, embourflado. 

AVEUGLÈBCENT, adv. avugl[ad]o' 
men. 

AVEUGLER, a. avugla, ahugli (h,)^ 
escahida, embourOa, emhoumi(n\ç.),[e]i8' 
sourba; (éblouir) desparpela, despatiperla 
(1.); (tromper) emhûla. 

AVBUGLETTE (à T), adv. à la 
horfio, à cluchoun, de clucous, de plegoun, 
à tusto-borHe, d*ahourlhou8(d.). 



AVIGEPTOLOGIE, f. aviceptoulou- 
fto. 

AVIGULE, f. aviculo. 

AVIDE, adj. abra[sa]mat, abramejat, 
abraminat (d.), bramo-fam, alucrit, ala- 
bre, glout, remouhU, coubi (lim.), erat 
(var.), agonit (b.), ahanè (b.), alumat: — 
de, coubi» à, 

AVIDEMENT, adv. avidomen, de 
bouco e dent, 

AVlDlTté^ f. abramadisso, abrama- 
duro, lucrije, remoulije, gouïudarié, aha- 
miè (b.), ahanè (b.), coubesenso, 

AVILIR, a. avili, envili ; s* — , si bruta 
(niç.). 

AVILISSANT, adj. envilissent, avi- 
lissent. 

AVILISSEMENT, m. envilimen, avi- 
limen, 

AVINÉ, a^, envmassat, avinassat ; 
voix — , voues vinassouso, 

AVINER, a. avina[ta], a/vinassa, 
c^anqui, envina, fa uno rnoustado; action 
d* — , avincye, moustado, 

AVIRON, m. rem, aviroun, espalheto 
(d.), rouquet (hér.); manier V — , tira 
Vaviroun. 

AVIRONNIER, m. remoula, 

AVIS, m. avis, [a]v^aire, averftnso, 
averOdo, arbitre, aubire b.); — indiscret, 
arbitraje ; selon mon humble — , segound 
moun pauc de couneissenso ; m'est — , 
m'es [d']avis, — adavis, — envie, m*eivi 
(lim.); à mon —, à moun semblant ; pren- 
dre V — de, se counselha de ; être de 1* — 
de, estre del dich de; nous sommes du 
même — , siandous; il faut être de son 
^yfau dire coume el; dire son — , enrega 
la siuno (fam.); je serais d' — de, aprou- 
variei de; il est de V — de tout le monde, 
lou darrié lou gaflo, 

AVISÉ, adj . mal — , charoupo m . f . (a. ) ; 
quelque — que nous soyons, per tant 
qu'anen d*avis. 

AVISEMENT, m. avisomen, aver- 
tenso, 

AVISER, a. avisa; — n. permet a 
(rouer.); s'—, u tracha, s\en]avisa, 
AVISO, m. aviso. 



Digitized by VjOOQIC 



70 



AVI 



AVISURE9 f. rebord [de curbecelo], 
AVITAIIiLEMBNT, m. avitalho- 
tnen, 

AVITAIIXER, a. avitalha. 
Aviver, a. (wida, aviva, avouianda, 
oHnda (feu); s'—, prene las vivos, 

AVIVES, f. pi. (méd.) galhos, oroa, 
[a]vivo$, ivo8 (lim.). 
AVIVOIR, m. avivadou, 
AVOGASSER, n. avoucass^a, àbou- 
cat/^a (g.), patroucina, 

AVOGASSERIE, f. plaidejqje, avou- 
caduro, 
AVOGASSIER, adj. aivoucassié, 
AVOCAT, m. avoucat; actour (d'une 
communauté); mauvais — ^ paù/'mtcinaire, 
avoucat de hourro; — sans cause, avoU' 
cat de aetantO'fiôu, — de Fourés; pauvre 
— , avoucat des oses; — au parlement, 
avoucat en parlomen ; — consultant, orne 
de gabinet, 
AVOCATE, f. avoucato, 
AVOCATOIRE, Sidy avoucatori, 
AVOCETTE, f. (omit.) bec-de-leseno, 
bec-recourbat. 

AVOINE, f. civado, ciuaso (g. b.) ; 
— des prés, civadoun ; — élevée, frou- 
tnentalo, palhoîo; folle — , aveno, eiva' 
dasso, civado havjo, cais, arrajo, cou- 
guiulo, crebo-sac, fatnoulo (lim.), verando 
(a.), ura m. (b.); — mondée, avenat; 
pain d* — , avenas; champ d*— ,eiî>(Mfiero, 
cxvadat, cïvadal, eivadarié, ciuasa (g.), 
aveniero; ration d'— , civtuiado ; mesure 
d'— ,cwaciie[ro]; donner 1'—, [a]civada Si. 
AVOIR, a. avé, abé (g.), aué (b.), 
agué (pr.), augué (g.), avei (d.), abei (b.), 
abeche (bay.), a[u]jé (g.), altîja (g.), aia 
(lim.); aveire (d.), avedre (1.), aguedre 
(pr.),ot>udre(montp.), agu[d]re (L). Quoi 
qu'il y ait, i* ague so que i' ague, oqo que i 
ctfo (g.); il y en a passablement, nTa^oa 
que nV ague, mai n'Ha; s*il y en a de 
bon, se n'es de bon; y aurait-il des tigres ?, 
H serien de ti^re.» (pr.); il n'y en avait plus 
aucun, nou n'èro plus nat (g.); jô n'en ai 
point, n'en siei escas; il n*en a point, es 
moussu senso; j'y ai demeuré, li ai agut 
demeurât; cela a tant d'aunes, aeé Oro 



AVR 

tant d^aunos ; nous aurons les musiciens, 
tendren lous menetriés; il en a pour deux, 
sous, se n'en fat perdoussols; tu n'ad 
qu'à le suivre, n*as que de lou segre. — 
(s.-ent. en g.) s'il n'a de l'argent, si n*ar- 
jent; jamais je ne t'ai aimée, jamés nou 
t'amado; qui sait que je l'ai?, qui me lou 
sapf 

AVOIR, m. avé, ben, cabal, viure, de- 
que, perqué (tam.), caitso, bouaîho (a.), 
denado (lim.); augmenter son — , agrandi 
soun benêt; manger son — , acaba sa Uji- 
Hmo, 
AVOISINER,a.av«<t;ia, rib^a, lista. 
AVORTÉ, acy. escavartat; millet — , 
milh rassoun ; projet —, plan neblat. 

AVORTEMENT, m. abourtomen, blés- 
saduro, espoultromen, afoulomen (lim.). 

AVORTER, n. abourta, ourta (b.), 
blessa, afoula,avari, fracha,6edenantoura, 
segouasta (b.), se devardia (auv.), se de- 
sabari, prene mal ; se tria (pommes), coula 
(fleurs), espoultra (cheval), se desanela 
(brebis), descabrida (chèvre), [se] desve- 
delà (y &ché), despoucela (truie), descatouna 
(chatte), se de8potidera(amma,uii) ; sefaire 
— , ha-sgabafla(b,); — (ûg,),mal[a]basta, 
toumba en courcho, 

AVORTON, m. creaiuroun, esiroupia- 
duro, mi^O'blessaduro, mitatd'ome, neblat* 
fie, abourtoun, ourtou (b.), cagarel (fam.), 
arrebrec (b.), asau (1.), cemesoun, escorpi, 
amopi (b.), rejauchoun panard, galho/o 
(de châtaigne); — de fruit, r^'itel, quin- 
cairel (rouer.). 
AVOUABLE, adj. declarable, 
AVOUÉ, m.avouaitproucwraire, curial 
(vieux). 

AVOUER, a. avoua, espeli, se déclara; 
avoue que c'est toi, avouo-te; heureux qui 
— sa faute 1, ben ague cal se cow^esso !; il 
avoua ce qu'il savait, esclafiguèt so que 
sablé. 
AVOUERIE, f. avouarié. 
AVOYER, m. avouié, avouât, 
AVO'TER, a. adralha. 
AVRIL, m. àbrilh, abrieu (pr.), abriu 
(b.), abriel (quer.), abrial (1.), abriol 
(rouer.), oMou (lim.), abrier (auv.) ; les 



Digitized by 



Google 



AVR 

trois premiers joara d* — , [a]brtlhando, 
cibrivtCÊndo; — se fait sentir, abriu abrivo» 
donner nn poisson d' — , abriva a. 

AVRHaLÉ, adj. abrilhous, 

AVRTUIjST, m. ahnlhmc[o], 

AVUSR, a. ctgaira, gara. 

AvuiJSION, f. averaje. 

AXE, m. ai$$e, aie (lim.), eig^ e[i]eh (g.). 

AXIFÊRB, adj. ai$$ifer. 

AXHjB, adj. aissiîe, 

AXILULIRB, adj. aisêilari, 

AXIOME, m. asêiomo, m. 

AXIS9 m. (Uiêe. 

AXONGE, f. aufX). 

AXTUE, adj. deshouscat. 

ATAN, m. aian, 

ATUNTAMIBNTO, m. cars de tnlo. 

AZALÉE, f. {bot.) azaleio, 

A Z A MOGLAN, m. ajamouglan. 

AZÉDARAG, m. aahre êant, aubre à 
ceipelet, pater notter. 



AZY 



71 



AZEROUS, f. arferoîo, cerisoîo, alei- 
rotin, aJbaifjo (g.), ouarjo (g.), bouUlhoun, 

AZEROLIER9 m. arjeroulié, cerisou- 
Ué, àbarjè (g.), hovMhounié, 

AZIMUT, m. azimut, 

AZIMXTTAIâ, adj. azimuiaL 

AZOOTIQUB, adj. azououtic. 

AZOTATE, m. aaoutat 

AZOTE, m. azote, 

AZOTER, a. assouia, 

AZOTEUX, adj. azoutom, 

AZOTIQUE, a^. azoutic, 

AZOTURE, m. azoutur,' 

AZTÈQUE, m. aetèe. 

AZUR, m, azur; tirer sur 1' — , azu- 
r^a, 

AZURÉ, a(y. cumrene, azurin, ceru- 
lenc, bîui^ant, 

AZURER, a. aawa» 

AZTME, adj. pain —, coudolo, oan" 
dolo. 



B 



BAB 

BABA, m. baba, 

BABEL, f . c*est la tour de — ^ es la 
tour de Babiloni, 

BABEURRE, m. lacheiroun, retire]- 
burre, gctq>o del burre, lamèsi (bl.). 

BABIGHE, f. barbiche, 

BABIGHE et Babichon, m. chin de 
faudo, 

BABIIj, m. babilK\o\ basilh, baboui 
(pr.), barbaîh, barjal, barjo, bec[oun], 
charr[ad]o, chamidi8[8o], charrun, jahn 
(for.); avoir du — , avi lou bec loung; 
cesse ton —, iaiso toun bartavel? 

BABIIiLAGE , m. babilh[ard]aje , 
pcarUcado (rouer.). 

BABILLARD, adj. babilhaire, babi- 
Ihard, basUhaire, barbalhaire, barbalhé» 
barbataire, bargadcuire, barfoulhard(à,), 
bado'bec inv., bambaian, barj[ac]aire , 



BAB 

barjal, batjacaê, bargaire, bargalhet (g. 
cév.), berlingo (cast.), [a]lengat, lengut, 
pelho'lengo, becut, cascalhaire, caecalhè, 
cascalin, debanaire, tarabastel, coupo- 
tranchoB; femme —, barbaio, martinet, 
coudiS'Coudasco, 

BABILLEMBNT, m. babilhadis, ba- 
bilhun, 

BABILLER, n. babiîha, basilha, 
bo.r[b]alha, jabralha (d.), tartaUia (b.), 
souvasea \y^\,)^ alenga, laleja, charra, 
parlufyja; comme il — !, parla coume la 
belo Jana, 

BABINE, f. brego, barjo, babina» bou- 
bêcha, mourda (rouer.); se léchef les — , 
babineja; tu t'en lécheras les — , te n'en 
taurcaras lou mourre (triv.); s'oindre les 
— , se gaut^a, 

BABIOLE, f. bachiquela, baubelicOf 



Digitized by VjOOQIC 



72 



BAB 



babioîo, hahoio (L), beatilho, pequifiado, 
chauchoh, ramento, gargavalho, tnirali- 
couquilho (lim.). 

BABIR[0]17SSA, m babirotissa. 
BÂBORD, m. (mar.) orso, bâbord, bas 
bord, 
BABOUCHE, f. baboucho, bambosso. 
BABOUIN, m. babouin, boud[ou]i9' 
Boun, babarouchoun, bôtisàssi; baiser le 
— , baisa hu mourvelous, 
BABOUINS, f. boubecho, 
BAC, m. bac, nauco, barco, 
BAGAIitAU, m. baccUhau, 
BAGCSAIaAUR&AT , m. laureado, 
bacJieleiraL 

BAGGARA, nu {]eu) bacarra, 
BAGGANAIi, m. tampouno, bacanal, 
bacancye (d.). 

BAGGANALE, f. drilhanso, roio, 
bacanalo. 

BAGGHANTE, f. baœueto, bacanto, 
escamandre m. 

BAGGHUS, m. bàcus, 
BAGGIFÈRE, tià^, porto-granetos, 
BAGHA, m, pacha, 
BAGHASSON, m. gratalet, &acA[a5- 
8]oun. 
BÂGHE, f. bacho, bacio (g.). 
BAGHEIiETTE, f. bachelo, ba[i]celo 
{\,\ pvaceleto, mamdeto, mendigo, chatou- 
neto. 

BACHELIER, m. bachelié; — es 
lettres, bachelié en letros, 
BÂGHER, a. bâcha, tenda, 
BACHIQUE, adj. bachic; chanson —, 
cansoun embriagouno. 

BACHOT, m. barcot, nego^hin, gara- 
fto«(g.), bachet[^.). 
BACHOTEUR, m. barcouUé. 
BAGIIiE, m. (bot.) bacilot, saussei- 
roun, 
BAGINET, m. bacinet. 
BÂCLAGE, m. broustiqje. 
BÂCLER, a. atanca, [es]tanca, brouca, 
[ay)aarra, (une portej ; ba[ta]cla, bacela, 
bacega, barb^a, brandi, bachassa, bali- 
cou^r]ia, afcUicoutra, br{o]uêHa, raspalha, 
Bobata, tambourin^'a, tarabasta, bibala 
(g.), (un travail). 



BAF 

BACULE, î,fauiwero, 
BADAUD, adj. badaire, badau, bada- 
luc, baderlo, bado-bec, badoc-o (g.), ba- 
dec-o, badarel, 6a^Z^(toul.), bado^goulo, 
bado-mouscos, badiol (\,),agachaire, bajan, 
carnet, Jan de la muelo, goumau, grounau 
{^,)^ patelin, «eftour (a.), w'ôottr (d.). 

BADAUDA6E, m. badaire, badau- 
diso{à,). 

BADAUDER, n. bada[réla\, ha- 
d[erï\i^a, badauda, baduca, mourr^a, ca- 
mélia, fadqja, nessiardeja, drouga, bada 
lafigo couasso. 

BADAUDERIE, f. baducarié, came- 
lado, groulo, martegalado, 

BADELAIRE, m. (blas.) badelare. 
BADERNE, f. bademo ; yieiWe — !, 
vielhcrocf 

BADIANE, f. (bot.) badiano, 
BADIGEON, m. badijoun, 
BADI6E0NNAGE, m. badyouno^e. 
BADIGEONNER, a. badyouna, 
BADIGEONNEUR, m,bad^'ounaire, 
BADIN, adj. badin[aire],fadinel, fou- 
l^aire, foiiUgaudet, fadurle (g.), bauchi- 
nff^d{céy.)y bourlié, cascalin, taUnas, Iru- 
fet, trufec (b.). 

BADINAGE, m. badine^, badimije, 
gal^ado, calamelo^jouguino. 

BADINANT, m. (vieux) cavUhié. 
BADINE, f. vedigano, canoto, badina, 
mouletoBÎ.^X, (d'orfèvre). 

BADINEMENT, adv. badinadomen. 
BADINER, a. et n. badina, foukja, 
gal^a,fad^a, calamela, bauch^a, casca- 
rina. 

RADINERIE, f. badinarU, 
BAFOUER, a. bafoulha, irissa, basso- 
cula, 

BÂFRE, f. (pop.) braf[ad]o, brafaje, 
boufinaje, bri/o, gavo. 

BÂFRJBE, f. brifado, boustifalhù. 
BÂFRER, n. brafa, brifa, bifra, bow- 
f[iH]a, boufega, boufeta, boufalha, bouba 
(lim.), boustifa, rifla, tampina, goudijia, 
mourfia, pehuta, pel-leva,8'emboufina, na- 
fla{g.),fiaspla(h,), 

BÂFREUR, m. brafaire, brifaire, 
bot^naire, golislg,). 



Digitized by 



Google 



BAG 

BAGAGB, f. bagoêso. 

BAGAGE, m. raubo, butin, hagaje, 
afûUt (b.), afetio (agd.); plier —, plega 
bcuUgo, — matinos, — las vélos, — sous 
pâmés, — souH courdilk, ramassa sas cou- 
quilhos, prene sa coupo, 

BAGAKRIi, f. bag[an]arro, hackarro 
(b.), hourjounado, deshourrilhado, sausso* 
vcaxUhado, pel-Hrado, pel-tiri (L), tifo-ta' 
fo, chaplachâu, deganesto (rouer.). 

BAGASSE, f. bagasso, 

BAGATELLE, f. bachiquelo, hadina- 
rii, hinmsto, harrountarié (d.), hourdufa- 
Iho, ehapoutarié, chauchoîo, causeto, mes- 
prés, rdmento, hourraguero (g.)/ 8*amu8er 
à des — , s'amusa en de bagatelos, 

BAGNE, m. bafio, m, 

BAGOU, m. bagoul, 

BAGUAGE, m. (jard.) hagaje. 

BAGUE, f. bagoj anel, poumpet, viro 
(a.), Ugo'dei (g.); course de — , courso de 
lahago; — de cxijïy anel à laharraqueto, 

BAGUENAUDE, f. haganaudo, cas- 
cavel, plasé das damos, 

BAGUENAUDER, n. baganauda, 
besuqu^a, ialouneja, tarusa, gars^a 
(fam.), breca lou mourliet (d.), remoulia 
.(b.), tusilha (d.). 

BAGUENAUDERIE, f. baganaudo, 
ffafo, bulo, soulipo, 

BAGUENAUDEUR, m. tarusaire, 
boufounaire, tusilhaire, iusilho m. 

BAGUENAUDIER, m. (jeu) baga- 
naudié, 

BAGUENAUDIER, m. (bot.) brou- 
teirolo, glouglou, pan-pan, faus séné, 

BAGUER, a. baga, eoumanda, 

BAGUES, f. phfardo, pelho, 

BAGUETTE, f. caneto» bleto[un], 
àrocOfjimble, varo, rane (a.)yjinguelo (1.), 
lato (g.); — de tambour, touquetf masse- 
to, moto (for-) ; — d'un tableau, regou- 
Ut, coumisêo; — pour faire lire, blucho, 
tou€ati{ro] (b.) ; — pour fourgonner, 
bourjadou ; — de devin, mourgaje (b.); 
obéir à la — , ôubéi à [la] bagueto ; com- 
mander à la — , coumanda al bastoun* 
crois-tu que j*aie la — de devin ?, crese 
qu'ai la man fado ? 



BAI 



73 



BAGUEUR, m. bagaire. 

BAGUIER, m. baguié, 

BAH I int. ba[i] /, bouei I (lim.), bat ! 
{\A,)fioI [^v.),pàul, tâuf, boufol, bap ! 
(g.), bato! (rouer.), avail, (m.); (surpii- 
se) babau l ; ah — .1, o so! 

BAHUT, m. boMt, abaius, biau (lim.), 
arco. 

BAHUTIER, m. bautié, maJié. 

BAI, adj. bai[ard], panât; — clair, 
roubin; — brun, mascaret (g.). 

BAIE, f. (ouverture) aZaTulom^n, ausi; 
do (de clocher) ; — (rade), gou, baio, cuu- 
— (graine), graneto, perussio, mouine, ca- 
pelet{àe lierre); — (sottise), ba[bo]io, ha- 
jaulo (toul.), andoumlho, granado ; <ion- 
ner une — , tira uno greco, 

BAIGNfi, adj. — de sang, coulant 
de sang, 

BAIGNER, a. bafia, aiga, [es]coulan' 
ta, gasa (dans) ; se -^, «^ moulha, se ga- 
foulha, s'engafa, se chapouta (g.); il — 
ait dans la joie, soun cor s'ouliavo dins 
lajoio. 

BAIGNEUR, m. baHaire, bafladou, 
ba/Hié, 5an^t^ (vieux cév.). 

BAIGNOIRE, f. baHadouiro, cour- 
nuefo; petite — , baflol. 

BAIL, m. balh, encartomen, arrendo- 
men; passer un —, encarta, acapta (cév.) ; 
résilier le — , descancela Varrendomen, 
se deslouga, 

BAILE, m. baile, 

BAILLE, f. balho, tineto. 

BAILLEMENT, m. badalh[omml 
badalhado, badalha[je], badalhol, badci- 
d[iss]o» 

BAILLER, a. balha; — à fa-mo, 
balha à rendo; on vous Ta — e belle, p/aw 
vous Van pagat, vous Van balhado cairado. 

BAILLER, n. badalha, baduca, ses- 
gautira(h.); — souvent, badalhoula ; fai- 
re — d'ennui, fa veni lous badaUis, — la 
cano; envie de — ,badalh[un\ ; — (s'entr'- 
ouvrir) se delata, se {d\esbadala, 

BAILLET, a^j. palhet, 

BAILLEUL, m. meje, 

BAILLEUR, m. balhaire. 

BÂILLEUR, m. bad[alh]aire. 



Digitized by 



Google 



74 



BAI 



BAIIiliI, m. bcUle, baiîotm (des Juifs). 
BAIIjUAGE, m. bailajej escartoun 

(a.). 

BAILLIAGER^adj. bailajié. 

BAILIiIE,f. bailU. 

BAILUVB9 f. bailesso. 

BÂIULON9 m. hadalhoun, hado-bec, 

BÂILLiONNEH, a. badalhouna, bi. 
Iha (une porte). 

BAIN, m. bafi ; (lieu du — ) bafUxdou, 
r^rescadou, trempadou (fam.); — ther- 
mal, bafiiero; saison des —, bafiado; 
prendre un — , se refresea; — marie, bati- 
mario ; — de pieds (cuvette), lavo-pès; 
— (liqueur) risouleto (fam.). 

baïonnette, f. baiouneto; coup 
de — , baiounetado, 

BAIOQUE, f. baioco,farloco, 

BAIBAM, m. bairam. 

BAISE-MAIN, m. baiso-man. 

B AISEMENT, m. batsado, baisomen, 
bicadis (fam.), bicounaje (fam., lim.). 

BAISER, SL.baisa, baia (niç.), ba[i]ja 
(d.), 6et/a(a.), basa (a.), 2>ouiouna, pou- 
Hca (b.), faire ba, puna (gers.) ; bica (d. 
g.lim.) ; se —, s'embouca, «'emôata; nous 
pouvons nous —, senpîan baisadous; danse 
où l'on se — , brande baisarel; habitude 
de — , baisarU, poutounarié; faire — les 
pains, baioula Ums pans. 

BAISER, m. bais[at], ba, bab[et]o, 
poutoun, pot (b.), poutet (1.), poutic (b.), 
punat (b.), bicoun (lim.), bicado (lim.), 
caranckouno; (enfantin) ba, bèco m.,^tto- 
che f. (gui.) ; petit — , pouiino (b.) ; gros 
— , poutouno, pouterlo ; envoyer un — ,/a 
bèu-bèUf fa un poutoun à la voulado; 
s'enroyer des — , se fa de labios ; pluie de 
— , baisadisso, poutounado. 

BAISEUR, m. baisaire, poutounaire, 
bic[oun]aire (lim.). 

BAISOTTER, a. baisada, baisoutêja, 
poiUouneja, poutineja, poui[er]iqu^a(b,)j 
pouietega (b.), pun^a (g.), mourr^a, bi- 
couneja {lim.) ^ punateja (h,). 

BAISSE, f. baissa, mermomen; ache- 
ter h. la — , croumpa à la destaro, 

BAISSÉ, adj. tête —, testo basso, iesto 
outo; yeux — , uelhs clins. 



BAL 

BAISSEMENT, m. baîssaje. 

BAISSER, a. baissa, ba[%]cha (g.) ; 
— la tête, cap-batssa, amotara, acata îou 
cap; fa coupo-testo (au jeu) ; [a\maina 
(jour), abaissa (le ton), clina (l'œil); — 
les ye\a.y parpelia (d.); l'eau commence à 
— , Vaxgo pren la cap-^aissado (quer.) ; se 
—, s'acata, s^aclqfa, samawra; en se 
— sant, d'abaissoun; — de prix, amer- 
cada, melhoura, revari (a.) ; cet homme a 
— , aqiAel orne s'esfach en la. 

BAISSIER, m. baissié. 

BAISSIËRE, f.baissiero, vin delbas, 
albas, founs, founzilhos, foundralhos, es- 
courrilhos, escourriduros, cano, pa^lo, tre- 
boulino. 

BAISURE, f. baisaduro, baisol (1.), 
embaiadis, embaiaduro, emboucadis, em- 
boucaduro, taucaduro (b.), entamenoun; 
qui a une — , baisoul[ai], baioul, embou- 
cai, toucadurat (b.). 

BAJOIRE, f. medalho baisadouno. 

BAJOUE, f. garo, barjo. 

BAL, m. bal, dansa (b.) ; — masqué, 
baloti. 

BAIiADER (se), n. (triv.) iranla. 

BALADIN, m. bala[nd]rin, balaire. 

BALADINAGE, m. ba[la]dinaje, 

BALAFRE, f. nqfro, cretasso, siûoco, 
descowrdwrado, badaf[r\o, anchoio (fam.), 
creno (d.). 

BALAFRÉ, a.àj.cretat, glapat {tAm.). 

BALAFRER, a. nafra, siûouca, ba- 
dafra. 

BALAI, m. baktch, balajo, bar^o (g.), 
6a^ai(vel.), esccubo, ramas, engran[ier]o, 
ramoun, jenso (bl.), foualk (gui.), bottais 
(d.), escaral (g.), develko (niç.), droueve 
(d.), jenesto (g.), ramassoun, «îZciwi(de 
roseau) ; vieux — , rasclas, raspalh ; man- 
che de — , calôs ; bout d'un —, toudôa 
(toul.) ; lien de — , botiku: (cév.) ; lier un 
— , boulaca ; coup de — , escoubado ; — 
de batteur en grange, coueve rapié (d.). 

BALAIS, adj. balais, roubin. 

BALANCE, f. balanso; petite — , tra- 
buquet; — à un plateau, archimbelo; — 
à deux bassins, toumbarelo; une bonne—, 
unos bonos bàlansos; potence de — fpè; 



Digitized by 



Google 



BAL 

saspensoir de — , croc; fléau de — , co f., 
vergo; bassin de — , coupo ; fabrique de 
— , haloMarié; marchand de — , halansié, 
verffuetié; être en — i^g*), eatre en tranto, 
— en haloM, 

BAIjANGBIjIiB, f. balanselo, 
BALANCEMENT, m. [e8]halans, 
Iranto m., brcmsoulomen, bokmêaje, ha- 
kmdran, hrandouUye, dindo m. (b.), hres- 
«cu^iMJo, drindrol. 

BALANCER, a. baîansa, branêouîa, 
b€Uandra, àkidoursa, trantoula, bresêci, 
êe cal[h]a, cltorlanta, jumpla (gui.), jum- 
pouI\a(h, ), dingoulefa (\),)ypourtica (g.), 
pourivna (bord.) ; envie de — , halansun; 
se — , 96 hindoussa, se cJiarraunta, se chala, 
êe eaulanaa (1.), se dingouda (b.), dounda 
(niç.) ; les deux se — , lous dous se ca- 
dension; il balance {ûg.) , boutejo (b\.), 
panl^o (d.), iranioulo; balancez I (danse), 
baland[r]ado/ 

BATiANCIER, m. balansié, contro" 
pes, équilibre (d'acrobate) ; — (ouvrier), 
roumanié, vergueHé, vergueHaire. 
BALANCINE, f. (mar.) bakmsino, 
BALANÇOIHE, f. Cflp-leveto, balan- 
wadouiro, bidausso, tran[le]to, irandol(o] 
(g-.), ùrantcdh, pendouleto, pottrtico (g.), 
jumpolo (b.), jumphdero (b.) ; jouer à la 
— , faà la banc'lèvo. 

BALANÇON, m. balansoun, 
BALANDRAN, m. balandran, ba- 
randrano, 

BAUkNDRAS, m. baUmdras, 
« BAIâANDRE, f. (mar.) ba^andro. 

BALANIFARE, adj. (bot) aglan^ 
[d]ié. 

BALAUSTB, f. (bot.) balastro, pa- 
parri, bahufo, 

BALAUSTIER, m. bahufié, balaus- 
Hé, 

BALAYAGE, m. escoub[ilh]€^'e, 5a- 
lacluye, escarro (b.). 

BALAYEMENT, m. balqfomm. 

BALAYER, a. balaja, bahcha» bore' 

ja (g.), baralha (a. cév.), bagaja (vel.), ba- 

laga, esbout{ilK\a, brou[i\ssa, bouissa, 

bou[e]i/a (lim.), curalha, rama[ssotma\ 

engran[ier]a (1.), bissa (m.), jensa (lim.), 



BAL 



75 



gringouna (gui.), penalha (avec un plu- 
meau), droueva (l'aire, d.) ; — le sol, fa 
béh salo; sa robe — le sol, sa raubo reba- 
^0 las bardos. 

BALAYEUR, m. balqfairey escoub[i' 
lh]aire, escoubilkié, descotUhaire (rouer.), 
ramassaire, nwienHé (niç.) ; — de rue, 
recampo-peto, grato-valai. 

BALAYURE, f. balajun, balachadu^ 
ro, baralhun (a.), escoubilho, escoubilhié, 
escoubaduro, escoubo-sol, [d]escoumbre, 
bourcUlkOj bourdelié, bourdajié, ramento, 
palJias, engranadis (quer.); petit tas de 
— , tnié m. (m.); caisse à — , bourdilhii; 
ramasser les — , rumesdea (a.)/ qui ra- 
masse les — , rumescle (a.). 

BALBUTIE, f. tartalhqje, lal^aje, 

BALBUTIEBCENT, m. balbucia, 
barbouti[no]inen. 

BALBUTIER, a. balbucia, balb[o]U' 
H, barbouH[na]» balbus^a (1.), brigadele- 
Ja, bretoim^a, vacilha, lal^a, tartalha. 

BALBUTIEUR, adj. barboutinaire, 
balbuciaire, bret[<mnié], brigadel. 

BALBUZARD, m. (omit.) tararas, 
aiglo bouscaHero, gai pesquié, 

BALCON, m. pountin, bewaume, bar* 
dat, balcoun; (au théâtre), balen, 

BALDAQUIN, m. baldaquin, 

BALDINGARE, f. (bot.) grame-rï- 
ban. 

BALEINE, f. baleno; — mâle, ba 
lenas, 

BALEINA, adj. balenat, 

BALEINEAU, m. balenat, balenoun, 
balemto. 

BALEINIER, m. balenié. 

BALEINIARE, f. balemero, 

BALENAS, m. balenas. 

BALAVRE, f. (archit.) ressaut. 

BÂLI, m. bail. 

BALISAGE, m. balisage. 

BALISE, f. 'mar.) fta^ro, gavitel, pa- 
nassel. 

bAUSE, f. (bot.) baUso. 

BALISEMENT, m. gavitelqje. 

BALISER, a. gavitela, balisa, panas- 
sela. 

BALISEUR, m. gavitelaire. 



Digitized by 



Google 



76 



BAL 



BALISIBR, m. (bot.) erbo des cape- 
lets, haliêié. 

BAXISTE, f. (antiq.) balUto; — 
(icht.), peis baUslro, peis (TAmerico, fan- 
fre. 

BAXISTIQUE, adj. balisHc. 

BALIVAGE, m. baliwye, 

JBALIVBAn, m. agachovm, gacholo, 
plamcwd, pi\e]h, baUvèu, alitèu (toul.), 
p^au (Any.),ccMenat, cassiero, 

BALIVERNE, f. bqjaulo, taUmna- 
do, êifueringcUho, coco, bambimlho, bam- 
boio, chaucholo, arudro (var.); conter des 
— , balha la ganbiasso (g.); conteur de 
— , enventO'boulo/os. 

BALIVERNER, n. bqjaulcL, babiou- 
la, bachiquel^a. 

BALLADE, f. balado. 

BALLAN, m. (icht.) lucresso, 

BALLANT, adj. les bras —, bras se- 
condent, lous brcu brandatU, balin e balan^ 
ba[la]Un-ba\îa]lany balandrin-balandran, 
[ba]darin - [ba]dafxin; il va les — , sous 
bras van brandin-brandan, 

BALLAST, m. balasire, trissat, rt- 
blarié, 

BALLAST AGE, m. reblaje, 

BALLE, f. (da grain) bou[lo]fo, balo- 
foy bofo (quer.), bolbo (1.), bolo (g.), bolmo 
(rouer.), bah, balachun, balai, baralh, 
brou (for.), bovrrié [d,), cais, capel, chaplun, 
espoulsaduro, margoun, raspalh, ventelo, 
ventun, pouls, pou^sis, poup (b.), primo- 
pous f., palhoco, pelhouH, abet[s]^ [d]acs 
m. pi., ats {rouer,); fuelho (de maïs). — 
Qeu)ypeloto, palmo, gour^Uto; jeu de la — 
empoisonnée, joc des trauquets; arrôtei- 
la — , aqueta; renvoi de la —, aquet; il a 
bien renvoyé la — , afach un bel aquet ; 
enfant de la — , enfant de la maniclo ; 
— de plomb, ploumbado, pruno siblwrelo 
(fam.); ôter la — d*un fusil, desbala un 
fusilh; — (paquet), sa4io (de laine), boni- 
zo (de garance), chijal (de céréale). 

BALLER, n. (vieux) bala. 

BALLET, n. balet. 

BALLON, m. {mKv,)baloun; (sphère) 
baloun, globe, boufigoun ; lancer un — , 
fa parti un baloun. 



BAM 

BALLONNEMENT, m. balowiomen, 
gounfl^e, goua^ieso (d.). 

BALLONNNER, a. balouna, ouira. 

BALLONNIER, m. balouniè. 

BALLOT, m. balounado, balot, fais, 
matau, coumbo (de chanvre, for.). 

BALLOTE, f. (bot.) baioio. 

BALLOTIN, m. baUlhoun, baloutin, 

BALLOTINE, f. (cuis.) baloto [de 
car], 

BALLOTTADE, f. (man.) baloutado. 

BALLOTTAGE, m. baloutaje. 

BALLOTTE, f. (vieux) baloto. 

BALLOTTEBIENT, m. baloutomen. 

BALLOTTER, a. (empaqueter) bch- 
htUa; — (agiter), vougueja, trebimba, pou- 
t^ay cardoussa, bourroumb^a (b.), do- 
lounta (pr.). 

BALME, f. balmo. 

BALOISE, f. (bot.) baleso. 

BALOURD, adj. balourd, falourd, ba- 
lori (d.), balôusioî.y peitra (d.), toumbo- 
mourgos, 

BALOURDISE, f. balourdarié, ba- 
lourd{is\o, coutralado, coutraUso, favouio, 
falibourdo (d.), baudrano, bestiassado, etas- 
sarié, pabianado (rouer.) ; avec — ^à la 
balourde. 

BALSAMIER, m. (bot.) balsamié. 

BALSAMIFÈRE, adj. balsamifer. 

BALSAMINE, f. baisammo. 

B ATjSAMIOUE,'adj. balsamic, estau- 
rant. 

BALSAMITE, f. (bot.) balsamito. 

BALUSTRADE, f. barando, baiug^ 
trado, reZi^V(dan8 une église). 

BALUSTRE, m. balustre, cledat, es- 
parroun, pistoun. 

BALUSTRER, a. embalusira, cleda. 

BALZAN, adj. pè-blanc, pè-bauib.). 

BALZANE, f. balzano. 

BAMBIN, m.nistoun, menut, bambhi, 
parviot, mossi, droulounet, drouUlkoun, 
gaudtJifet, gaudt^ (g.), petouUn ; babi 
(mépris). 

BAMBOGHADE, f. bambouchado. 

BAMBOCHE, f. bambocho, boumboU, 
bouserlet, oagarocho, dardano (l.),/ere(ra 
(toul.). 



Digitized by VjOOQIC 



BAM 

BAMBOCHER y n. bamb<}ueh\^']a, 
bambouiêa (].). 

BABCBOGHBUR, m. galo-hon-temê, 
caucho'tard, truco-taulo, pico-taulié, pico- 
laupeto. 

BAMBOU, m. bambou, 

BANf m. band; convoquer le — et 
l'arrière — , crida bande reire^band; — 
de mariage, [a]nouncio$, endos, f. pi.; 
publier les — ,/a lascridos, crida — , tira 
louê anouncis, dire las anouncios, cabi^ssa 
de noms, banta (g.) ; je vous prie de pu- 
blier nos — , vous preguide nous publica; 
on a publié leurs — en chaire, lous an 
banéUts de la cadiero; publier les — de 
vendange, crida las vendemios,' 

BANAIj, adj. bandié, coumun; foui* 
-^^four bana[re]L 

BANALEMENT, adv. banalomen, 

BANAIilTA, f. banalUat. 

BANANE, f. banano, 

BANANERIE, f. banaharié. 

BANANIER, m. bananié, 

BANAT, m. banat 

BANC, m. banc[al\; (dimin.) bancoun, 
bancairoun, bancilhoun; assèti; — à dos- 
sier, archibcmc, bancdoursié; — de pierre, 
peircd, peiroun,banquet, merlet, taulié; — 
d'une barque, esquipot, tosto (g.) ; — de 
galère, bmncado; charge d*un — , ban- 
cado; les — d'une église, la bancarié 
d'uno gleiso; — de laveuse, banco, batedou, 
lavadou, taulot (b.), troupesso (gui.) ; — de 
rochers, embancado; — de sable, bar- 
rc{un], barralhoun, tes, tei, tèu (1.), tach 
(bord.); — de sable découvert, seco; — de 
vase, coutet; — d'argile, màlh, mato ; — 
de poissons, ardado, ardai, boulhoun, 

BANGAL^adj. bancal, cambo-de-banc, 
eambo de pasiiero, bistort, brescambilh, 
truco^'emoulhs, chambard, chambilho; il 
est — , a S€U cambos coumo unfourcat. 

BANCAL, m. (armur.) bancal. 

BANCO, adv. banco. 

BANCROCHE, adj. cambitort, camo- 
tors{g.),escambitoumat, tort,garrel, trous- 
sot, embigottssat, entrepachat, escarcalhat. 

BANDAGE, m. &0m{a;>, bandaje, cint, 
plato (d'une roue). 



BAN 



77 



BANDAOISTE, m. bendajisêo. 

BANDE, f. bendo, listo, cencho, trous- 
sadero (b.), fringo; naulo (b.), galaio 
(d'une roue), [8ubre-]liame (d'un maillot), 
[a]blesto (d'une coiffe) ; — plissée, avan- 
somen; — plate, passo; — de terre, ^i«ro, 
vtrgat (gui.), faissolo (I.); — (troupe;, 
chourmo, coulado, ardado, ardeu (b.), 
bando, bandol (g.), basto (gui.), sor[o] f. 
(var.), esclapo, courrobi (g., en m. part.); 

— joyeuse, fandango ; — de fainéants, 
safranisTo; par — , «n bando, à fioto. 

BANDEAU, m. 5^e^/, bendown,froun- 
tiero, plecho[un]; — pour les yeux, clueos, 
plegos, f. pi. ; couvrir d'un —, bendela; 
le tête couverte d'un ->, la testo emban- 
daiado(^r.) ; avoir un — devant les yeux, 
avé de ranielo davans lous uelhs. 

BANDEIiETTE, f. bendelet, veto, es- 
taqueto, cencho ; — d'enfant, cimousso. 

BANDER, a. embendela, benda, em- 
pa^oun]a, plecka, [eH]fata (I.) ; [a]tesay 
cluca, (les yeux); encourda(\m arc); naula 
(une roue, b.). 

BANDEREAU, m. bendeiroun. 

BANDEROLE, f. bandeireto, bandei- 
roun, fringo. 

BANDEROIiË, adj . embandeirat. 

BANDEXJR, m. bendaire. 

BANDI&RE, f. bandiero. 

BANDINGUE, f. (poche) bandenco. 

BANDIT, m. bandit, leventi; — pié- 
montais, barbet ; les — , la banditalko. 

BANDOIR, m. bendaire. 

BANDO[n]IiIER, m. bandoulié. 

BANDOUUARE, f. bandouliero; en 

— , en bricolo, en escarselo. 
BANDURE, f. (bot.) banduro. 
BANIANS, m. pi. banians. 
BANK-NOTE, f. banco-noto. 
BANUEUE, f. gardiaje, de[t]s m., 

ve9^nanso, banlego, reculhido (b.). 

BANNE, f. banasto, bouirel, desc, 
beHo, coumporto, pantano, vano; — (bâ- 
che), tendo[ulet]; transporter dans des •— , 
banast^a. 

BANNE AU, m. banastoun, bsfloun, 
descoun, couquinet (d.). 

BANNBR, a. tenda. 



Digitized by VjOOQIC 



78 



DAN 



BANNBRETy m. banarel, bamè (b.). 

BANNETON, m. banastoun, palhou- 
mn, palhou set, palhassado, minero (gui.). 

BANNBTTE, f. banasteto, desqueto, 
syamlo, 

BANNIÂREy f. bandiero, brandoun. 

BANNIR, a. [em\bandi, foro-bandi, 

BANNISSABLB, adj. bandissable, 

BANNISSEMENT, m. band[imen]. 

BANQUE, f. banco. 

BANQUEROUTE, f. baruxhrouto , 
quinquinelo, estoufado, charalla (agd.). 

BANQUEROUTIER, m. banco-rou- 
tié, quinqtUnelaire, serrante . 

BANQUET, m. banquet, taul^ado; 
le — de la vie, Um tabla de la vido. 

BANQUETER, n. banquei[^\a, tau- 
l^a, past^a (niç.)- 

BANQUETEUR, m. banquetaire, tau- 
l^aire. 

BANQUETTE, f. banqueta. 

BANQUIER, m. banquxé, taulié; — 
(au jeu), talhaire. 

BANQUISE, f. (mar.) banquigo. 

BANQUISTE, m. banquisto, m, 

BANS, m. pi. (chasse) nié de chin. 

BANVIN, m. band de vin. 

BAOBAB, m. baoubab. 

BAPTÊME, m. bat^at, bat^omen, 
batUme; bonnet pour —, berro batouiro 
(a.) ; les gens d'un — , Umcoumainye; être 
d'un — , eetre de capel, fa couifo ; fêtes 
d'un — , bat^alhoê, filhouUye^ batisero 
(gui.), batejôu (b.); fêter le — d'un enfant, 
fa loue boutels à un enfant. 

BAPTISER, a. bateja, batia (g.), 
eresiiana ; enî&nt qu'on — , bat^'oun; il a 
été — an désert, es estât bat^at sout un 
cade. 

BAPTISEUR, m. bat^aire. 

BAPTISMAL, a<y. baUsmal; les 
fonts —, 1<ms sants fonJLs ; eau — , aigo 
sacramentcuh. 

BAPTISTAIRE, a^j. batefadou, ba- 
tiadè (g.), batMtari (b.). 

BAPTISTERE, m. batistèri, bate- 
ja :lo. 

BAQUET, m. bac, bâchas, bachoun, 
h :2UCU bacelo, bachero{^.), barquet, broc. 



BAR 

grasal, gatoun, gaveto, bafloun, Hnetf», laro- 
pè, balhot, tueilo, banato (d.), bajar (g.), 
bamigau (pr.) ; — à vendange, coumut, 
coumudoun, bastot (g.), selhot (g.), badi- 
noun, recebedouiro, sagamo[un\, sous-tino 
f.; — de moulin, barrieloun; — de bou- 
langer, rousié; — de savetier, baquet de 
sienei; — de cuisine, tmeto. 

BAQUETURES, f. pi. escoulino, es- 
courUh (a.). 

BAR, m. (icht.) pieato. 

BARAGAN, m. barracan. 

BARAGOUIN, m. bargouïn^ parer- 
ga, biscabarro m. (lim.). 

BARAGOUINAGE, m. bargouînc^'e. 

BARAGOUINER, a. bargouhia, en - 
tre-fourca. 

BARAGOUINEUR , m. bargouî- 
naire. 

BARALIPTON, m. baralipton. 

BARAQUE, f. barraco, baito, cabano, 
escapito (a.), boutigolo, gourbi, barraquîn 
(d'un camp); tenir une — , leoa cahano. 

BARAQUEMENT, m. barracqje, 
barracomen, cabanaje, cabanarti, 

BARAQUER, a. barraca. 

BARATERIE, f. barratarié, sonde- 
barat, 

BARATHRE, m. baratre. 

BARATTAGE, m. batouirefqfe. 

BARATTE, f. batouiro, burri^ro], 
barrielo, barato, leroun (g.), buri (for), 
bouderè (b.). 

BARATTER, a. batoutr^'a;-^ (fig.) 
bressa. 

BARBAGANE, f. barbo-cano, ar^ 
quiero, cUguiero. 

BARBAGOLE, m. barbacolo, m. 

BARBARA, m. barbara. 

BARBARE, adj. barbar[e\ marabout 
inv. 

BARBARÉE, f. (bot.) erbo de santo 
Barbo, — del carpentU, cassouleto jauno, 
rimai, gr<u-cap[oun]. 

BARBAREMENT, adv. barbaro^ 
men. 

BARBARESQUE, adj. barbaresc. 
barbarin. 

BARBARIE, f. barbarie. 



Digitized by 



Google 



BAR 

BARBARISBR, a. barbari$a, 
BARBARISMB, m. barbariême, es- 
troupiaduro. 

BARBByf. èorio;— d*ammaux, bou- 
chet, h(mchi[li] (rouer.), houchmo, pou- 
chingo ; — de plume, pelechoun; — des 
céréales, barhouïo, barboulh, barbeno, 
caiê, aresto; — épaisse, barbo forto; — 
clair-semée, barbo dejardinié; — héris- 
sée, barbo eêpeUmfido, — rufo, — fourcu- 
do; avoir de la —, avé de peu aotUo lou 
nos (fs^m.); prendre de la — -, mètre de 
barbo; laisser croître sa — , $e laissa la 
barbo; faire la — , 6ar6[ér/]a; quel est le 
prix d'une —, can/ costo lou barbejqje; 
plat à — ,plat barbié; qui a la — grise, 
barbo-gris; qui a la — gelée, barbo-jelat; 
lire dans sa — , rire souto nos; à sa— , souto 
soun moustaeho; — de capucin (bot.), erbo 
-ï-, barbo de capouchin ; — de coq, bar- 
hoîo, crûvato; — de moine (bot.), pelrde- 
damo, 

BARBBy m. barbarin, barbo m. 

BARBÉ,adj. (blas.) 6ar6a^• — (bot.) 
barbât. 

BARBBAn,m. (icht,) barbut, barbus» 
barbel, turgan; — (bot.), barbudo, barbât, 
ambreto, especio, doussailo, lengo-de-cat, 

BARBE-DB-BOUG, f. (bot.) barbo- 
bouc f., bouchin-barbo, bouchierolo, bou- 
chigas, bochi, como-bouc, barbo-de-me- 
noun, SGTsific, becudo, coucourd, 

BARBELÉ, adj. barboulous, barbelat, 
barbenous, 

BARBBLBT9 ni. i}c\it,) moulard. 

BARBBRIE, f. barbarie» rasarié, 

BARBBRON, m. (bot.) sarsific. 

BARBET, m. barbet, chin canard, 
barbocho, m. (pr.). 

BARBETTE, f. barbeto ;bavarelo{de 
religieuse). 

BARBBTER, n. (mar.)^ap^a, ^. 
p^a (bord.). 

BARBICHE, f. barbichu, barbilhoun, 
barbiehoi (b.). 

BARBICHE, m. barbocho, barbas- 
êo, m. 

BARBIGHBT, m. barbouchoun, 

BARBIGHON, m. barbilhùun. 



BAR 



70 



BARBIER, m. barbié, barbejaire, 
raso'fin, rasaire; mauvais — , barbeirol, 
barbeiroim; chez le — , à la barbo; état de 
— , barbarie; — (icht.), castaûolo das 
roujos, 

BARBIFËRE, adj. barbifer, porto- 
barbo, 

BARBIFIER, a. barbefa; barbier 
barbifiant, barbe barbi-barbant (b.). 

BARBILLE, f. barbilho, 

BARBILiLON, m. barbilhoun, rebar- 
W (d'un hameçon); — (icht.), barbilhat. 

BARBITON, m. barbiton. 

BARBON, m. barban, barboun, bar- 
bo'blanCj barbochi; vieux — , barb'acan; 
— stupide, barbo d'ase ; — (bot.), sauno- 
garri, brusti f. (pr.). 

BARBOTAGE, m. barboutage, ga- 
boulhage, 

BARBOTE, f. (icht.) barbot, m. 

BARBOTEMENT, m. gafoulhomen, 

BARBOTER, n. gaboulha, gafoulha, 
barbouta, aigass^a, bachassa, barboutina, 
pauiassia, pescoulha (rouer.), chourilha 
(gui.), baca (dans Tauge) ; bagouta (en 
parlant, b.). 

BARBOTEUR, adj. gafoulhoun, pes- 
co-gaulho,aigassejaire, bacaire, boulhargo 
m. (rouer.) ; — m. (omit.), barboutaire, 
barbataire, 

BARBOTEUSE, f. gafoulhas, m. 

BARBOTIÈRE, f. ga/oulhun. 

BARBOTINE, f. [grano-]barboutino. 

BARBOUIIjIjAGE, m. mascaraje, 
barboulhqje, barbouïhado, barboulhomen, 
bochi, camalhaduro, 

BARBOUILLÉ, adj. bouchard[at], 
boucharcat, abouchardit (cév.) bacons, 
brautous (g.) bourret, moustous, mousti- 
nous (g.), mascarous, 

BARBOUILLER, a. boucharda, em- 
bouchardi, barboulha, bardoulha, barga- 
lh<i, bachoulha{d.), barboucha (d.), emba- 
chousa (d.), emberltfa (a.) mascara, mour- 
ralha, moust^a, moustacha, marrel^a 
(pr.); — le visage avec du raisin, fa lou 
mourre de vendemio . 

BARBOUILI^UR,m. barboulhaire, 
bourboulhcUre . 



Digitized by 



Google 



80 



BAR 



BAR 



BAABOITIIjLON, m. mcucaraire. 

BARBU 9 adj. barbut, barb[ej](it, 
abarhassit; harbeîcU, balut (11m.); petit 
homme — , barbUhot, barbocho m., bar-» 
bansoun (lim.). 

BARBOE, f. (icht,) romb, 

BARGAIjON, m. barccUoun. 

BARGAROLIiBy f. barqueirolo, bar- 
careîo, 

BARGEIiONNBTTB, f. bressouleto. 
bresaolo, 

BARDy m. baiard[o], b(yard, ausse^ 
loun, embalas. 

BARDAGHB, f. (L iigar.) bardacho 
m. 

BARBANB, f. (hot,) [a]lapa8, [la]- 
paroBêo, lampourdii, tiro-peu, bardano, 
pakUofo, paUê, para[d]ra8, erbo dd jau- 
nijê, caulet d'eue, gafarot, boulkoun-negre; 
terrein où croît la — , ierren lapassouê ; 
graine de — ,pMOulh; fruit^dela — , lapcu- 
8(mn, lampourdo, lapuc (g.), chin, arrapo- 
pel; fleur de la — , gafet, gahou (b.). 

BARDE, f. (selle) [au]bardo; (cuis.) 
platino. 

BARDB, m. barde. 

BARDEAU, m. bardot, arredje (b.). 

BARDÉE, f. baiardat, baiardado. 

BARDEIXE, f. bastiero, ado-bardo, 
barde1{o], bardino, panel. 

BikRDER, a. barda, platina (cuis.). 

BARDEUR, m. baiardié. 

BARDIS, m. (mar.) bardis. 

BARDIT, m. bardit. 

BARDOT, m. bardot, bardotm. 

BARÈGEy m. bar^o, m. 

BARÈME, m. barremo, m. 

BARGE, f. (omit.) becassin cendrom, 
— rouê, becasêo de mar, — d'Irlando, be- 
carut, belaire, aourdo, veto-veto, charlou- 
tino cendrousOf bulo{l.). 

BARGUIONAGE, m. barganaje, bor 
talhaje, garguilh, gamachado. 

BARGUIGNER, o. bargafia, gama- 
cha, ganlha, cJUpouta, chichoun^'a. 

BARGUIGNEUR, m. barganaÂre, 
batalhaire, gasiïhaire, chipoutaire, capu- 
Boire, chichoun^'aire, patet, patoun, pa- 
cheio (femme). 



BARIGEIi, m. barijel. 

BARIGOUI4E, f. (bot.) berigoulo. 

BARUj, m. barriVi, barralhf barrielo 
barric, bouterlo, bouto (a.), boulet (rouer.), 
pipot; un — d'eau-de-vie, un barricounat 
d'aigo -ardent; transporter dans un — , 
barrcdhefa ; qui transporte dans un — , 
barralh^aire, barraUUé; transport — , bar- 
rcUhefqfe; en forme de — , barralenc. 

BARUâliAGE, m. barrilhaje, barra- 
Ihqfe. 

BARILLARD, m. (mar.) bouUé. 

BABILLE, f. (bot.) boHlho. 

BARIIXSRIE, f. barraUiarii. 

BARTTiTiET, m. &arraZ[A>(, barrir 
Ihet, barricot, bouteto, &oumo (auv.). 

BARUjIjON, m. barricouki, barri- 
coutoun. 

BARIOIjAGE, m. bariouladuro, ta»- 
eeladuro, gambeladuro, fringalh (b.). 

BARIOIjË, adj. cuani-o, margaUhai, 
vergat, pintourlat de coulous (b.), pard 
(b.). 

BARIOLER, a. barrOf barrioula^ 
b[ar]racana, bimboida (d.), baricouki 
(d.), biecobara (bl.), gambeta(un» houpe), 
fringalha (b.). 

BARISEIi, m. barifel. 

BARJUM, m. barion. 

BARKHAUSIE, f. (bot.) mourr^- 
pelous], mourre-pourcin. 

BARIiONG, adj. bierlong, pendouUé, 
couioul (£am.) ; ôtre —, bierlounga. 

BARNABITE, m. bamabisto, m. 

BARNAGHE et Bamacle, m. (omit.) 
boumasso, brimaaso, f . 

BAROGO, m. barocô. 

BAROMÈTRE, m. baroumetre. 

BAROMÉTRIQUE, adj. baroume- 
trie. 

BARON, m. baroun, barounqje (coll. y ; 
titre de — , barounat ; faire le — , barou-- 
neja. 

BARONNAGE, m. bar[ou]nqie. 

BARONNE, f. baroitno, baroune$eo. 

BARONNET, m. baronnet. 

BARONNETTE, f. barouneto. 

BARONNIAL, adj. barounenc, 

BARONNIB, f. baroumé. 



Digitized by VjOOQIC 



BAR 

BAROQUE, adj. harroC'O, barrattc 

(bay.). 

BAROSGOPE, m. barotucopi. 
BARQUE, f. barco, hachel (g.), sa- 
pino, sapanUn (gir.)» gourso (m.), gaio 
(rou88il.)> courrèu (bord.), nego-fol (g.), 
beto, marinié ; réunion de — , larcarés ; 
vieille — , rcUo malo ; la — à Caron, Um 
nègre irepadou; conduire une — , barque- 
Ja ; geindre comme une vieille — , rena 
coume un vielh pountoun; ce soulier est 
une — , ciquel soulié es de basacle, — de 
ehcUaupo, — de gandoîo, 

B ARQUÉE/ f. barcado, barquetado. 
BARQUEROIiLiEy f. (mar.) barqui- 
îhoun, bctrqueirolo, barcarelo (1.), barcot, 
BARQUETTE, f. barqve^o]. 
BARRAGE, m. barraje, barrado, 
paiêsiero, ianco, tarido, estanc[o], rebou- 
tç ; droit de — , dret de barro. 
BARRAGER, m. barrajié. 
BARRE, f. barro; — d'une porte, 
trebarro, barrié, barradouiro, flau, [res] 
tanco, iancadou, tampadou, tampo";-^^ de 
pressoir, ga[da]fo, quichaire, iapoun 
(for.) ; — de savonnier, mairas ; — de ton- 
neau, portO'founs; — de cloche, bras; — 
k décharger, viradou, talabardou (d.); — 
de moulin, broco\ — de gouvernail, manr 
chty ourjau, pâlot (b.) ; — de fer, bilhard 
(marine); — de nougat, cabiroun; — de 
nuages, reisso, emparo; coups de —, bar- 
rado; — (jeu), barros, barri, carriero- 
veiriero, 

BARREAU, m. barr[anc]oun, barrel, 
esparrou (b.), vergan (en bois), barcîoun 
(d'échelle, g.), espigoun (de chaise), de- 
dan (de claie); fenêtre k—jfenestro bar- 
rado, 

BARRËOLES, f. pi. barrolos, 
BARRER, a. [a]barra, trebarra (la 
porte). 

BARRETTADE, f. barretado, 
BARRETTE, f. barreto, 
BARRICADE, f. barricada, barri- 
calh (b.). 

BARRICADER, a. barrica[da]. 
BARRIÉOIE, f. barraduro, barra- 
du^so\ barrière, baraflado, barano (b.), 



BAS 



81 



retenadou , retenalh, clastro (g.), dassi 
(d'octroi, niç.); — {^g-), repoumpèu (niç.). 
BARRIQUE, f. barrico, bouta, 
BARRIR, n. barri. 
BARRIT, m. barrit 
BARS, m. (icht.) picatOy pigo (b.). 
BARTAVELLE, f. bartavelo, jivau- 
dama, 

BARTMÉTRIE, f. barimetrio. 
BARYTE, f. bartto, 
BARYTON, m. baritoun ; chanter en 
— , baritoun^a, 

BARYUM, m. barion. 
BAS, m. (vêtement) [de]bas, debach 
(g.), basse (m.), bas de caussos (gui.), 
chaussa (bl.); —à étrier, fta« [d']estriu; 
mettre ses — , carga sous debas; mar- 
chand de~-, debassaire; faire des — au 
métier, branda Nicoulau ; — bleu, letrudo, 
f&mo que parla latin, 

BAS, adj. bas'so, back (g.), &atcA(b.), 
€ase(\im,); assez — , basset; trop — , bas- 
sas; la tête — , laucap toumbat, ente cap 
bat{g,)y testa souto; l'oreille —, Vaurelho 
endavalado; mer — ^, mar sema; sentiment 
— fPichounsenHmen; qui a la vue —, le 
cœur — , bas de visto, — de sentimen. 

BAS, adv. bas; en —, [ad\aval, a[i]s' 
saval, daval, debas, débat (g.), [d] cap bat 
(g. b.), cambal (cast.); à — ,â bassac; à 
— 1 , forai, avalisco! ; mettre à — , de- 
baissa, jita al sol ; mettre — les armes, 
bouta las armas à bas; mettre — toute 
honte, vira la vergouîia darrié lou cautet ; 
habit— ! fora vesto! /jeter — , ficha cap- 
bal; tomber du haut en — du rocher , 
toumba cap-bal la roco ; tout — , tout 
basset, basseiomen; quelqu'un m'a dit tout 
— , calcun m'a souflat; parler — , parla 
siau, — pichot (d.). 

BAS, m. [en-'lbas, en-bat (g.), de bas, 
dessaut[o], decabens (g.) ; faunso (d'un 
arbre), barba (du menton) ; au — de, cap 
bat lou (b.), cap-bat[de] (g. b.); en — , 
àVen-bas, enjau\s\t; d'en — , [de] per de 
bas, de [de]bas; à — le tyran !, fora tiran!, 
vira tirant; aller par haut et par — , ana 
d'aut e de bas; le baril est au — , la tino 
coumenso à dire de noun (fam.). 

6 



Digitized by 



Google 



82 



BAS 



BASAXTE, m. ha9aU[e]. 

BASAIiTIFORME » adj. baaaîH' 
formo, 

BASALTIQUE y adj. basalUc, 

BASANE, f. hamno, aludo (vieux b.]- 

BASANÉ, adj. ahasanit, brurtas. 

BASANER, a. bcuana, 

BAS-BRETON, m. lou parla bretou- 
nenc. 

BASCULE, f. cap'îevo, calleu m. 
(1.), co'levo, banc'levo, toumbo-levo, trahu- 
quel, hasbO'Culo; — de comptoir, clapet; 
— d*un puits, barrié, balandro, velié, ci- 
gofio, poul^o, man-levo; mouvement de — , 
levo-bais80 m. ; faire — ,/a hidosso. 

BASCULER 9 n. cap-leva, co-leva, 
banC'leva, man4eva. 

BAS-DESSUS, m. (mus.) boê-dessus, 

BASE, f. boêo; large de — , grand 
éCassieto; — (gramm.) clau f.; — (chimie) 
mourdenl. 

BASELLE,f. (bot.) baselo. 

BASER, a. ha9a. 

BAS-FOND, m. hai$9[ur]o, ha[i]sBiero, 
haissau, cap-bal, [a]capbat (g. b.), can- 
val[h]{\.)y valado,founzal,foun80, boujal, 
peirol, coneo, cros, coulino, ierro negadisso; 
endins (lim.). 

BASICITA, f. mourdent 

B ASILAIRE, adj. (anat.) basenc. 

BASILE, m. (menuis.) basili, 

BASILIC, m. (bot.) basile, basili (g.), 
baselic, b[el]aricot, balicot, [al]faêego; — 
(ins.) baselic. 

BASIUGON, m. basilicon, enguent 
baselic, 

BASILIQUE, adj. (anat.) basilic; — 
f. bàsilico; — f. pi. (jur.) basilicos, 

BASIN, m. basin. 

BASIQUE, adj. (chim.) ba^ic. 

BAS-MAT, m. bas-mast 

BASOCHE, f. besocho, bedocho. 

BASOCHIEN, adj. besouchenc. 

BASQUE, m. basco, au fém. basqueto; 
le pays — , lou Bascouat (b.) ; — f. panel, 
basio, tac[h]eto, gaubi, pandot (b.). 

BASQUINE, f. droukt. 

BAS-RELIEF, m. bas-reUu. 

BASSE, f. (mus.) basso ; chanter la 



BAS 

—, Urassa la coumodo (burl.) ; — (mar.) 
bassiero, soumalh, 

BASSE-CONTRE, f. boêso-coniro. 

BASSE-COUR, f. air{i]al, escour m., 
bassocour, palhé, pati, poulassarié, voula- 
Ihiero, peirat (g.), peirié (hl.), so m. (b.), 
parguio (g. b.). 

BASSE-COURIER, m. basso-courié, 

BASSE-FOSSE, f. croutoun, carce, 

BASSE-LISSE, f. basêo-lisso. 

BASSEMENT, adv. bassomen. 

BASSER, a. (techn.) empesa, enca- 
daissa, 

BASSESSE, f. bassesso, emba[i]ssado. 

BÂ.SSET, m. basset, chin rabasstt, 
biscoudet (b.). 

BASSE-TAILLE, f. basso-taUio. 

BASSETTE, f. (jeu) basseto. 

BASSE- VOILE, f. basso-velo. 

BASSIER, m. baissiero, 

BASSIN, m. bacm, barquil, barqum 
(g.), bâchas, 6ac^2 (cast.), tampo, nai[ê], 
leveit (queir.) ; — à queue, pour malades, 
cassouletOfCassouloun, terrino, aisino basso; 
— de fontaine, tino; — d'un fleuve, cou- 
liero, ribiero; — à bains, bafliu ; — à 
sangsues, barralh; — de chaux éteinte, 
rôdo; — de balance, coupo; — d'église, 
plat; cracher au — , cracha al badnet, 

BASSIN AGE, m. bacifiaje. 

BASSINE, f. bacino, counquet, 

BASSINÉE, f. bacinado. 

BASSINEMENT, m. bacinomen. 

BASSINER, a. bacina, estubassa, 
cal/a (le lit), soupefa (une plaie). 

BASSINET, m. bacinet, crassel, {âe 
lampe); — (bot.), bacineto, pauto-lotibo, 
maUd'uélhs, 

BASSINOIRE, f. [es]eaftfO'liech, 
boufo'Uech, escaufadou, 

BASSISTE, m. (mus.) bassisto, m. 

BASSON, m. bassoun; joueur de — , 
bassounié, 

BASTANT, adj. bastant, 

BASTElint. basto/; — m, basto, m. 

BASTERNE, f. (ant.) bastemo, 

BASTIDE, f. bastido, 
BASTILLE, f. basHlho. 
BASTILLE, adj. (blas.) basiilhat. 



Digitized by VjOOQIC 



BAS 

BASTINGAGE, m. {mBT,)h{i8teng<i^'e, 
bataiholo. 

BASTINGUE, f. bcuteHço, 

BASTINGUER, a. boêtenga ; se —, 
9'empalketa. 

BASTION, m. he8Umi{re\ f., basHowi. 

BASTIONNER, a. boêtiouna. 

BASTISSAGB, m. (chapel.) bastia- 
êcffe, 

BASTISSEUSB, f. hasUeserelo, 

BASTONNADE, f. basUmnado, ea- 
louuado, mauûduro, 

BASTRINGUE, f. bastrengo, bal de 
lacroutolo, êalo-patart (bit). 

BASTUDE, f. bastudo. 

BAS-VENTRE, m, bas-ventre, peUt- 
ventre. 

"BÈJT^ m. (icht.) bat. 

"BkT, m. bast, basteiro (d.), bard[ounl 
aubardo;che\aA de—, basUé; porter le —, 
battra; le — va bien, baeiejo ben; où le— 
le bleise, ounte lou bast lou maeo, — lou 
caeho, — U eoui, ourU la courr^o lou maco, 

BATACLAN, m. basacle, baticolo, 
batackm, baut, barrowUaje (d.). 

BATAILIJE,f. batalho, batesto; champ 
de —, pratbataUUé; cheval de —, ckival 
d'armado ; — rangée, batalho eampau; — 
(jeu de cartes), espiial. 

BATAILLER, n. batalha. 

BATAILLEX7R, m. batalhoue, bâta- 
Ihard, batalhaire, cerco-ffarroulho, arpa- 
Ihan, fUmcaran. 

BATAILLON, m. batalhoun. 

BÂTARD, adj. baatard, bouscas, bous- 
quin, campie, dowiat, bord (g.) ; massan 
(frait), massanié (arbre) ; — m. (illégi- 
time) eftfant de res, — deluno, — d'unpauo 
4sadun, bourdat (b.), cop d'asard (fam.); 
race de — , baetardumi (b.). 

BATARDE, f. baatardo. 

BÂTARDEAU, m. bastardel, bardèu, 
bardoc, barrado, panié, quivèu, resclauso, 
boundo, bistoudo (d.). 

BÂTARDEMENT, adv. baetardo- 
men. 

BÂTARDiftRE, f. bastardiero. 
BÂTARDISE, f. baetardije, bour- 
deirio (b.). 



BAT 



83 



B ATAVIQUE, adj. batavic. 

BÂTÉ, adj. bastefat, bastefaire; c'est 
un Ane — , es un ose cap e tout, — ase 
caussat, — ase sardin, 

BATEAU, m. batel, barco, bot (gir.), 
galup[o] (gui.), gaharro^o] (g.), naussou, 
savego, [eis]saugo, biôu, mourre-de^orc 
(1.), chalibardoun (bay.), entremaXhado (à 
trémail) ; — à vapeur, barco à vapour; — 
de pêche, barco de pescadou ; — à voile 
latino, barco catalano; — de rivière, ^^ 
diero (g.); conduire un —, batela; se pro- 
mener en — , se barquefa; sauter d*un — 
à l'autre, barqueja, 

BATELAGE,m. batekye, barcaje. 

BATELÉE, f. batelado, barcado, 
barquetado, radelado, vaisselado, caraba- 
fiado, caramaflado ; (quantité) tabasado, 
parabastado, esUrumpido (gui.). 

BATELET,m. barquet, barquilhoun, 
batelet, vaisselet, betouno, nego-fol. 

BATELEUR, m. trepountin, tripou- 
tin, braquetm, bragueti[a]ii, braguèH, 

BATELIER, m. barqu[et]%é, barque- 
taire, barquejaire, barqueirol, batelié, 
powitounié, garaboutaire (g.). 

BÂTER, a. ba8t[in]a, basteira, embas- 
ta, embard[oun]af emplastra, aubarda, 
(b.). 

BATHYMETRIE, f. batimetrio, 

BATI, adj. homme bien — , orne ben 
cou[n]siruch, — ben margat; mal — , mal 
bragat, mau heit (b.); solidement — , 
bastit coume lou pont de Bourdèus; place 
non — , plasso desbasttdo; — m. (coutu- 
re), [fiel']basto f., trabasto. 

BÂTIER, m. bastié, bastinaire, bar- 
dounié. 

'BATtFOLtAGK, m.fouligaude^'e, ba- 
ttfoulaje. 

BATIFOLER, n. fouUgauda, hati- 
foula, catifoula (g.), broudi (bl.), fa sas 
cambos de bedigo, sauta al capel, trepa 
emé la brido, — emé lou cabestre, 

BATIFOLEUR, m. batifoulaire, ca- 
tifoulè(g.). 
BÂTIMENT, m. bastimen, hustaje 

(b.).. 

BATINE, f. basUno, bardasso. 



Digitized by 



Google 



84 



BÂT 



BÂTIR, a. hasti; pierre à — , peiro 
de lèvo ; — (couture), cintra — , fieUhas- 
ta —, assembla un ahiUuye, 

BATIS, m. (icht.) pelamo, 

BÂTISSE, f. hoAtisso, hastendo; les 
— , Voustalamento (rouer.). 

BÂTISSEUR, m. basHêseire, basti- 
dou, 

BATISTE, f. boHsto, teUto. 

BÂTON, m. hastoun, hro€\o\ harrot, 
barroun, burlet (d.), labi (a.); — pour 
fermer une porte, tampaneh tancot, tan- 
ças ; — fiché, quilharet, paichet (b.); — 
pour portoire, semalié; — pour suspen- 
dre, cambaloun, camba[r]lot (1.); — pour 
pressoir, barroun, bilhoto; — de mon- 
tagnard, pal, bourdoun (b.), traqué (b.), 
candèu (pr.) ; — de râtelier, coustoun; — 
de cire, canoun; — de sucre d'orge, ci- 
galo; — crochu, croc, croucarel, bâtard; 
jouer du — , bastoun^a, bourdeja; si j'at- 
trape un — I , s'aganti un ramalhas! ; me- 
ner quelqu'un le — haut, mena calcun al 
bastoun; à — rompus, à coutado, à cha- 
poutarié, d*à vegados, tout à tros; un pauc 
aro, un pave piei; c'est fait à — rompus, 
a4ià*s de quito-pren, 

BÂTONNADE, f. bastounado, 

BÂTONNAT, m. bastounat. 

BÂTONNER, a. [em]bastouna, bar- 
rouna, caloussa, bousa, cambalouneja, es- 
coussouira, marréla, ensardina, espoussa 
las Tiieros, douna la brancado ; — (régler), 
barra de liflos, 

BÂTONNET, m. bastounet, baculoun, 
busqueto, b[r]ilho, bresque, gourro, Uc, [ca]- 
banado, bistouquet, bisoc, roustit, belo (d.), 
sautarel, quillio-la (lim.), requibilé (bl.). 

BÂTONNIER, m. bastounié. 

BÂTONNISTE, m. bastounisto, 
bourd^aire, 

BATRAGHOMYOMAGHIE, î.gra- 
noulh-rato-mackio (burl.). 

BATRACIEN, m. grapauàino. 

BATTABLE, adj. batable. 

BATTAGE, m. bacelaje, batije, bar- 
salh (g.), aclapc^e, massc^e, escoussuro, 
pisado (des châtaignes ); temps du — , 
batesounJt, 



BAT 

BATTANT, m. batalh^ mataîh; ma- 
table (cév.), batarel, picoun, tarabastd (de 
cloche); mettre nn — , batalha, matalha; 
ôter le — , desbatalha, desmataXha ; ou- 
vert à deux — , dubert de bat en bat, — 
de bat en goulo, — de band en bond, — 
de land en Umd (bord.) ; la porte est ou- 
verte à deux — , la porto es à brand. 

BATTANT, adj. bâtent; mener tam- 
bour — , mena baient; porte — , porto 
toumbanto; — neuf, Jlam[e] nôu, flambe 
nôu, flamben neu (g.). 

BATTANT-Ii'ŒIL, m. bâtent- 
l'ueUi, 

BATTE, f. — à beurre, batHroun, ha- 
touiro, batedou[iro], [à]massadou, palo; — 
à plâtre, j?ico-^rapo m.; — de jardin, cfamo, 
pico-mouios; — d'Arlequin, coustoulo, 

BATTËE, f. batudo, piaflo, U[g]a89o 
(de laine). 

BA[T]TELAE, f. baielado, 

BATTELIjEMENT, m. jenouveso, 
teule bafiat, 

BATTEMENT, m. batesoun, ba^e, 
patomen, clapadis, chaple (de marteaux), 
batudo (de mains); — de cœur, bâte -cor, 
batedis ; leurs — de cœur, lou boire de 
sous cors ; avoir un — , bate-coura. 

BATTERIE, f. batarié, fuelho (de 
fusil); Umbalarxé, aisinos (de cuisine)/ 
— (rixe), batesto, batarelo, batedisso, chau- 
pin, espelucko. 

BATTEUR, m. bateire, batedou, ba- 
celaire; ptcaHié (de gens), pisaire{àe châ- 
taignes), soulatié (de blé, rouer.); — en 
grange, escous9ou[iraire], escoussounaire, 
escoudeire, escoussejaire ; il est— à la mé- 
tairie, es à la borio per soulatié; — de 
buissons, espovsso-sebisso; ^ de pavé, 
courri[ô]u, 

BATTEUSE, f. escoussouiro. 

BATTTTURE, f. baceladuro. 

BATTOIR, m. batedou[iro], batarel, 
batilhoun (for.), bacel, massarel, massoJo, 
macadou, picadou, taparel, pestel, paleto, 
picheto (d.), tauloi (b.), malhoco (g.), ma- 
Ihet; demoursaire (de verrier), bacho (de 
potier) ; frapper du —, baceUja, 

BATTOLOGIE, f. batoulov^io. 



Digitized by 



Google 



BAT 

BATTOIjOOIQUB, a4j. batauloi^ie. 

BATTRB, a. batre, eshatre (vieux), 
pie<i, hacela, harcela (niç. g.); — douce- 
ment, pica^^f]a; varengla (un habit), 
mas^oul]a, batilhouna (for.) (du linge), 
eniarga (un tapis, var.), drilha, jouga (le 
tambourin); — la caisse, touca del tam- 
bour; Jlajela, escouti, e8C(mss[oun]a, m- 
contre (d. ), [cap']e9C<mdre, eap-ba&e, 
amaula, (le blé) ; descrusii, rebardela, (les 
gerbes); pUa (les châtaignes), fritsta (la 
semelle), maîha (le fer), mescla (les car- 
tes) y aclapa, éUima (la terre) ; bourja, 
bouha (I.), burga (lim.) (les buissons) ; 

— les champs, acamp^a ; — la campa- 
gne (fig.)* batre l'esirado, — Vantifo, batela 
(lim.); — Teau, ressegre-, flajeîa VcUgo ; 

— Teau avec un bâton (fig.)» /o de trauca 
en terro molo, pista Vaigo en lou mourtié 
(niç.) ; se — les flancs, ie zouba loue 
ûanee; — sa femme, recouneisse la doto 
(burl.); être battue par son mari, dama la 
paisano ; se — , faire batalho, s*abatalha. 

— n. haceki, glati; — fortement, tra- 
boire, paulsefa, tabasa; la mer bat, la mar 
ctfioco; — des ailes, fa l'aleto, eecoudre las 
€do$; — des mains, clapa dos mans. 

BATTU9 adj. baiedis; chemin — , ca- 
min adralkat; vin — , vin gafoulhat; 
œufs — , baiun de meleto; œil — , uelh 
macat, uelh que fat rolé, 

BATTUE) f. batudo; faire une — , 
cassa à la bourjado, 

BATTXIRE, f. batiduro, 

BATZ, m. bats. 

BAU, m. (mar.) bau^ madié; petit — , 
barrot, barrouUn, 

BAUDy m. bout, 

BAUDELAIRE, m. badelari. 

BAUDER, n. baudi, 

BAUDET, m. bourric, bourro m., 
bowrrisco m,, baudet, arriat, toundut, ose 
courrai; — de scieur, ressadou, crosso, 
poulino, 

BAUDIR, a. et n. baudi, 

BAUDOUINER, n. bourrica. 

BAUDRIER, m. baudrié, braguié; 

— d*OrioD (astr.), trmt, rastel, bastoun de 
Jan de Mtlan, 



BAV 



85 



BAUDROIE, f. baudroi m., buga- 
desso, galanga (cév.). 

BAUDRUCHE, f. boufîgo; vessie de 
— , fanal de boufigo. 

BAUGE, f. (gîte) jas[sin6\; — (ma- 
çon.), bard{%s], pastouiro; — (bourbier), 
souiro; à — , adv. à baudre, à boudre, 

BAUGUE, f. bauco, 

BAUME, f. balmo, baumo, 

BAUME, m. balme, baume, baime(],)\ 
fleurer comme — , senti qu'embaumo, senti 
bon coume l'aigo-ros. 

BAUMIER, m. (bot.) balmié. 

BAUQUE, f. bauco, augo, 

BAUXITE, f. (miuér.) baussito, 

BAVARD, adj. bavaire, bavard, ha- 
tarel,baturel,bachaland (cast.), bagoulant, 
batalhairSj baratolo f. (lim.), bardoulho f., 
chapoutié, charraire, cliamarot, cascavel, 
favard, lavassié, laiatié, lengard, lengarel, 
lengo d'aucat, labrard (a.), maissaire, pa- 
cholo f., patramand, pibec (tam.), bahurle 
(b.), bahom (gui.), parlons, parpalhè (g.). 
lampouinè (b.) ; gi'ande bavarde, bardou- 
Ihasso, bregadouiro, cassandr^airo, larico 
(d.), sibec f. (rouer.). 

BAVARDAGE, m. bavardije, bar- 
jad\s[so\ bagoul, baratoulaje, lengatado, 
maissasso, parpalko (rouer.). 

BAVARDER, n. bavardeja, barjaca, 
bagoula, baratouleja, lenga, maissa, par- 
palega (g.), baratia, batana, batareleja, 
charra, batara (d.), patramand^'a, cassan- 
dr^a (rouer.). 

BAVARDERIE, f. bavardarié. 

BAVAROISE, f. bavareso. 

BAVE, f. bav[adur][>, bavun, grumo, 
limo (d.); bavarilho{de limaçon); fllament 
de — , cour^'ounglo ; abondance de — , ba- 
varii. 

BAVER, n. bavé^a, bavarilha, bavas- 
seja; — sur quelqu'un, bavassia calcun; 
qui — en parlant, bavut (1.). 

BAVETTE, f. bavarel[o], baviero, ba- 
veto, baberou (b.), servietoun; paro-pies, 
ptesBo (d*un tablier). 

BAVEUX, a4j. bavasse] aire, bavlari- 
lh]ous, bavarel, bavenc; raisin —, msm 



Digitized by VjOOQIC 



86 



BAV 



lavalkU, — ktvalUmê; omelette — , meieto 
Umouroscmso, 

BAVOGHÉ, adj. bavem;. 

BAVOGHSR, a. bavarWM, bavour- 
l^a, hao[aX\^aj rebava. 

BAVOCHURBf f. bavarUho, rebava- 
dura. 
BAVOIS9 m. batnard. 

BAVOLBT,m. ^oîioMi^o]» pem[ei]o, 
eaucaro, rouquet, couifeL 

BA VOUER, m. baviard. 

BAVURE, f. baf>aduro,barbem>. 

BAVAD&RE, f. balairo, balarifto, 

BATART9 m. baiard. 

BATER, n. bada, baulka (a.), badau- 
r$la (qaer.), duea, jucha (a.), aucel^a, 
goutta (b.), amchirefa (gai.); — aux cor- 
neilles, bada la figo, — la drc^eio, — à 
la btno, pUuUa de Ktuse. 

BAVETTE, f. baieto. 

BAVEUR, m. badaire, agaehaire, 
alucaire, 

BAVONNETTB, f. baiouneto, 

BAZAR, m. baêor, 

BDELUUM, m. bedeU, 

B&ANT, adj. badant, badiu, badié, 
abadaUèot, abadeirat, esbadamat; Tenfer 
— , l'user UnU dubert; gueule — <,gculo 
àkmdado comme un four. 

BAAT, adj. beat, benedit; — m. son- 
tovn,pateroun;^^t. [pa]langou8to [rouer.). 

BAATEMENT, adv. beatomen. 

Bl^TmOATlON, f . beatificacioun. 

BfiATIFIER, a. beatifica, bewura. 

BfiATIFIQUE, adj. benurant. 

BÉATIUJES,f. pi. nienud€Uho, bea- 
Ulho, frechalho, m^ino. 

BEATITUDE, f. beatiiudo, benu- 
ranto, 

BEAU, adj. et m. bel, bèu (pr.), bet, 
f. bero, pi. m. be$ (g. b.), b^ (Hm.), bd 
(vel.). Watt (d. auv.) ; fin, galant, canet 
(d.),cat2»(mç.); (ironiq.) esquerlhe (tara.); 
eourouB (fruit); ma très belle, bela$$o ; — 
homme, bel iros d*ome; — de visage, ben 
faciat; ah 1 le — visage I, la benediciotin 
de êa caro /; tu es — à voir, fae gau de 
vêire; être parfaitement — , avé las eèt 
beutatê; faire — mine, fa bèlo; c'est du 



BEA 

^ — , eê d'acô bel; les — choses, lou bekm: 
tout y est — , li a knU de bel; la levée du 
blé est — , loue blai* eorUm galante; — 
(du temps), larg, aUmbrat ; se mettre aa 
— , e*aheli, «'oMa; le plus — fut que, hm 
bel fuguèi que ; voir tout en — , foebre tout 
bel , ~ tout en bèlo; il en vit de belles, 
Faguèt bèlo; la donner — , la faire bHo, la 
ftoAa cakrado; l'échapper — , courre uno 
bèlo bourrido ; il riait de plus — , mt^ que 
mai; tout — I, de bèll, paueol; avoir — 
dire, avé bel â dire;vonB auriez — lui 
dire, U pourriae dkre mai e mai; elle a — 
faire la rusée, m per faire la fino ; nous 
aurons — courir, en manies cour r iien 
(g.) ; tu as — > faire, eu bet que hese (b.), 
timee faire (a.), aê pa$ eaubi de fa 
(quer.). 

BEAUCOUP, adv. moult, mot, mueh 
(b.), [de] foreo, abord, ben, plan, hero (b.), 
bravomen, bauren (a.), ferme, frem (g.), 
gandre (1.), gaire (bl.), tout plen, belcop, 
betcot (b.), grand cop (d.), tout que; (m. 
part.) malomen; de — , de bel proun, de 
bero paueo (g.); — d'eau, un abord d'ai-- 
go; il y a — d'eau, U a daigo abord; — 
d'argent, tin gros ofjent; — d'années, gam- 
dre d*annado$ (1.); — de maisons, fort 
d'austaue (b.); — de gens, proun de gens, 
que noun eai de mounde ; y en a-t-il — ?, 
a n'i* en gaire f (bl.); j'en sais — qui, ft'evt 
9abi de bêle que; nous serons », êorem 
plante (1.); — m'ont dit, plaeeee m'an dit 
(quer.); un peu et même — , unpaucemai 
un proun; pleurer — ^ploura un mo uh u m^ 
il se fatigue — , $e fatigo rode. 

BEAU-FILS, m. bHfilk, filhi9tre. 

BEAU-FRÈRE, m. 6è^/mtr«, 0011- 
^ai, couHae. 

BEAU-PftRE, m. bèUpaire, pai^ 
rastre, eogre, euegre (m.); mon — et ma 
belle-mère, mas bèloe^jene. 

BEAUPRÉ, m. (mar.) bdupreL 

BEAU-PRÉSENT, m. (hort.) bel- 
présent. 

BEAUTÉ, f. bele[s]so, beUêo, belour, 
berou (g.), belun (pr.), beutat, bravetot 
(h\.)fpouUdour, pouUdié (cév.), betiaâuro 
(g.;; c'est une — , es uno belasso; quelle 



Digitized by 



Google 



BÉB 

— !, quet earo cTorf; trouver — sur — ^ 
trouva pouUt tubrepouUt; qui a perdu m 
— jobourrit. 

BtBÈf m. Htm, nené, nenen. 

BBCy m. bee, bei (auv.), beii (lûn.)» 
pic, peruc (b.)* hequilhoun (de cruche), 
bouiêotm (d*ëcuelle), fissoun (de vrille, 
greeo, caccauca (d'une coiffe) ; coup de 
— , h^oado ; empreinte d'un — , becaditro, 
pitaduro; qui a bon ^, becarut; avoir bon 
— , avé bel bec, avé autant de bec coumê 
unbecaêêoun; tais ton — (triv.),^ti««o toun 
bartavé: se prendre de —, e'aUnga, se 
gawja; se défendre de — et d'ongles, 
êopara eoume un cat [de r]evèê ; tenir 
quelqu'un le — dans l'eau, fa bada lou 
canelat en calcun, 

BÈGABUNOA, m. (bot.) beca- 
boungo, 

BftCARRB, m. (mus.) bécarre. 

BfiCABSE, f. (omit.) becaseo, be- 
i^ad\o (g.); chasseur de — , becaaeié; — 
(icht), cardelino, 

BftCABSBAIJ, m. becaseoun, beca- 
rel, pies; chevalier —, beca$$in cuu blanc. 

BÊGA8SIN, m. becaêsin. 

bAGASSINE, f. bec€U»ino, becassm 
cuu rùUê, cabrelo, cabrO'Souno, cabro-mar- 
Uno, e$carro - bec (gui.), endourmidou 
(rouer.), court (gard,); double — , êour- 
daco, êourdet, belaire (montp.). 

BBGGABUNOA9 m. (bot.) beca 
bcungo, boulhoun, 

BBGGARD, m. (icht.) beoard. 

BEG-GORNU9 m. brando-caneUm 

BECî-GROISfi, m. (omit.) bec-croK- 
$ai, bec-tort, pesêo^n, pesêo-piUo. 

BEG-D^ÂNEy m. bec-d'aine. 

BBG-DE-GANEy m. (chir.) bec-de- 
cano. 

BBG-DE-GORBEAU, m. bec-de- 
corb. 

BBG-DE-GORBIN9 m. bec-de-cano. 

BBG-DE-GTGNB, m. bec-de-ciune. 

BBG-DE-GRUE, /. coupo-^oulame, 
plde-perdriê^ viroun-vireto. 

BEG-DE-UAVRE, m. poto fendu- 
do, bouco'fendudo, poUhdé'Ubre. 

BBO-D'OISEAUt m. bec-d'aucèl 



BED 



87 



BEG-DUR^m. (omit)durbec. 

BEG-EN-GISEAXTX, m. (omit.) bec- 
de-^iiselê. 

BBG-FIGUE, m. becc^, beco-figo, 
P^'figo, peto-figo (g.), trauco'figo (quer.), 
firbec (arièg.), fie, bouêcarlo quineouniero. 

BEG-FIN9 ni- becafi[n] (g. 1.), bec-fin, 
bouscarlo, bouicarid[et]o, bouscatiero (1.), 
coêtaiiolo, motisquetoun (hér.). 

BËGHAMEL, f. béchamel. 

BËGHARU, m. (zool.) becarut. 

BËGHEy f. (ina.) bègue (mç.),fanfa- 
roun, vifiogo m. 

BftGHE, i.palo{un\ andusac, fourco 
(1.) ; — à trois fourchons, treneoun; mau- 
vaise — , coêso'darbouns. 

BAGHBMENT9 m. f outre. 

BAGHER, a. palefa, palouna (big.), 
roumpre, foutcha (g.), liouda (baj.), bessa 
(lim.); — imparfaitement, curbecela; — 
la terre,/ouirc, fa la grosso (style jovial); 
terrein bêché, bessadis (lim.). 

BAGHETON, m.paloun. 

BAGHETTE9 f.paleto. 

BAGHEUR, m. palejaire, bessaire 
(lim.), koutchadou(h.). 

BAGHIQUE, adj. (méd.) bechic-o. 

BAGOT, m. (omit.) bourfioun (pr.), 
auverfiassoun (rh.), bouriolo(céy.), becudet 
(g.), amepe (gui.). 

BEGQUE-GORNU, m. brando-cane- 
lo, espoulso^igafio. 

BBGQUAE, f. [a]becado, pitado^ bar- 
bado, acive (d,), perec (b.), peruc (b.). 

BEGQUETER9 a. beca, bequeteja, 
bequilha, becasseja (rouer.), pita[ssa], pi- 
cassa, piga,peluca (g.), peruca (b.), espi- 
goûta (les épis); se — , se fa bequeto, 

BEGQUILLiONy m. bequilhoun. 

BAGU, adj. bec[ar]ut. 

BAGUNE, f. (icht.) bequet, becudo 

(g.). 

BEDAINE, f. boudeno, bedeno, be- 
no[un], botUrel, veniresco, pancarasso, bar- 
rUo, estuit, mantioy otUre, anibano (for.), 
bousolo (cast.), buerbo (pr.), pamparro 
(gui.), cougoumas (g.), bout d*oU, bou- 
jolo (for.), bogo (d.), berdoulho (rouer.), 
gahoulho (b.). 



Digitized by 



Google 



88 



BED 



BBDEAU9 m. bastounié, bedel, coiso- 
eUn, casêocouquin, coucho-chin. 
BËDBG[n]AR, m. (bot.) bedegar, 
BBDON, m. bedoun, bissoun (d.}. 
BÉDOUIN, m. bedou[v]in, 
BfiB, adj. f. badadiS'So; gueulo — , 
gorjo badado, — badelho, — drièvo. 
BÉBy f. baio, 

BÉBR, n. bada, 

BBFFROI, m. sauvo-terro m., relori 
(niç.); sonner le — , touca lou sefimaje, 

BBG, m. bec, bei, 

BËGAUD, adj. badoc-o. 

BËOAI[E]MBNT9 m. beguijomen, 
bretotmefomen , gaugalho, quegu^adis , 
parla blés. 

BÉGATBR, n. begueja, bretoun^a, 
queqûeja, clequ^a(g. b.),tartalha (niç.), 
begalhefa^ begaîiejaj bedousêeja, begouleja 
(a.). 

BÉGIJ, adj. begut, ousten, 

BËGUARD, m. béguin, 

BÈGUB, adj. bles-o, bret-o, begoul^ 
bègue, begafio, beguefairCy begoulaud 
(rouer.), bretoun^ bletoun, bedôe-eo, balbut, 
ineO'O (g.), queC'O, clec-o (g.), tèque 
(raontalb.), lengo - bourrât , lengo-trabat 
(h,)fquequ^ttire, 

BÉGUEITLE, f. guèlo, oancàlo, qm- 
colo, pecolo, pèpiy pachoco, pantoufleto, 
maioto (rouer.), cuu-cousit, cuu-cousut, 
catinfamelo, 

BÂGUBUIiERIB, f. pecoularU, 

BAGIJIN, m. beguin[o]y barreUn, 
berretifiy caloi[o]y capeîet, capeUno^ capu- 
delo (1.), couifetouTif bequi (g.) ; prendre 
le — , carga lou béguin, 

BÉGUINAGE, m. beguinqfe, beatiso. 

BÉGUINE, f. beatOy beguino, mette to, 
pecouleto, pepètio, eequichado, 8or[re] 
Cicori, 

BÉGUM, m. begom, 

BÉHEN, m. (bot.) creule, crenilhet, 
courilhoun, caulichovn, cradnelf grusi- 
Ihowi (à,), petaire, flaûtel, siblet de vou- 
lur, tetO'lebrey coumacho (niç.). 

BÉHOURDIS, m. beourdis, 

BEIGE, a<y. burel. 

BEIGNET, m. bine^o], benet[o\, bou- 



BEL 

fie^o], bachiquelc, frituro, gogo (for.), 
coucassouH (d,\pani8$o (niç.). 
BEIRAM, m. bairam. 
BÉJAUNE, m. bejaune. 
BEL, adj. V.Béoti. 
BÉIiANDRE, f. (mar.) beikmdro, 
BÉIiANT, adj. belaire, 
BÊLEMENT, m. beï[omen], l>elaje, 
beladis, bram; répondre au — , brama al 
bdomen, 

BÉLEMNITE, f. (géol.) dei de sour- 
eié, peiro de tron, quilho de Sant Estève, 
BÊLER, m. bêla, mêla (g. b.), beda 
(rouer.); essayer de — , bel^a; — plain- 
tivement, calamela, 

BEL-ESPRIT, m. bèl-etprit 
BELETTE, f. moustelo, musset (a.), 
paqueso (b.) , pancarro (b.) , poulido 
(rouer.), beroh (Um.), berogo (auv.), be- 
leto, causeto (b.), dauno-bero (b.); (sum.) 
coumaireto (g.). 

BELETTON, m. mousteloun, 
BÉLIER, m. aret, marre, berri, me- 
notm, marmoutoun, moutoun coulhut 
(fam.), moutoun de aemen (périg.); — sans 
cornes , moH ; — châtré nouvellement , 
gau-galin; — conducteur d'un troupeau, 
primadié, bailiu, cadet, parrot, esparra- 
dou; donner le — , mescla ; — (milit.), 
boussoun, moutoun, 

BELIÉRE, f. berliero, ganso, anel de 
campano; casser les — , deeberliera, deê- 
manilha, 

B[E]LIN, m. (mar.) blin, 
B[E]LINER, a. (mar.) blina. 
BÉLÎTRE, m. caXmand, gcdkofre, ji- 
rofle (toul.), ganel, espelhat, belitre, ta- 
can, pantralho, Jan-[dca\'figo[ê\; venàve 
— , abelitrx; un fameux — , un bel viedase, 
BELLADONE, f. belo-dono , 5eZo- 
damo, boutoun nègre, mourelo furûmeo, 
pouisoun f., erbo empouisounado, 

BELLATRE, adj. belouias, caloi{b.). 
BELLE-DAME, f. belo-damo, 
BELLE-DE-JOUR, f. belcde-jour, 
BELLE-DE-NUIT, f. beh-de-nuech, 
belo'de-neit (g. 1.). 

BELLE-D'ONZE-HEURBS, (bot.) 
f. belo'd'ounzo'ouros. 



Digitized by 



Google 



BEL 

BKLLiS-DIJN-JOmi, f. belo-d'un- 
jour. 

BELiLIr-FILLB, f. noro, JUhastro, 

BELLE-FLEUR, f. belo-flour, 

BELLEMENT, hdy.de bel, hel[omen], 
toui êiavet, 

BELLB-M fiRE, f. Bogro, mairasiro, 
heîo-maire, 

BELLE-PETITE-FILLE, î.helo- 
, feleno. 

BBLLE-SOSUR, f. coufUido, cou- 
Oasso, belo-8or[re], bero-9o (b.). 

BELLIGÉRANT, adj. guerrejaire. 

BELLIQUEUX, adj. haialhié, beli- 
cous, 

BBLLIS, m. (bot.) margarideto. 

BELLISSIME, adj. bekis, belUHme, 

BBLLONE, f. belouno, 

BELLOT, adj. belot. 

BELVÉDËR[E], m. bel-vesé, bet- 
bédé (b.), [a]miradov, amirando, badarel, 
agcKhcun, <zgacho[ro], regardo-veni. 

BÉMOL, m. (mus.) bémol. 

BÉMOLISER, a. bemoulisa, 

BEN, m. (bot.) ben, 

BÉNARDE, f. benardo. 

BÉNATE, f. bamato. 

BÉNATIBR, m. banastié. 

BÉNATON, m. banastoun, 

BÉNAUT, m. guindelo. 

BÉNÉDICITÉ, m. bénédicité, 

BÉNÉDICTIN, m. beneditin, 

BÉNÉDICTION, f. benisoun, bene- 
eido, benessio (g.), bon toustems; c^estune 
— , es uno aumomo flourido ; donner la 
— ,/a ku benisouns; il plut par — , plôu' 
guet la bono salut, 

BÉNÉFICE, m. benefici, bon, gaiia; 
avec — , arjentgafiant 

BÉNÉFICIAIRE, adj. beneficiari, 

BÉNÉFICIAL, adj. bénéficiai. 

BÉNÉFICIER, m. bénéficiât, bénéfi- 
cié, 

BÉNÉFICIER, n. bénéficia, emenda 
(b.). 

BENÊT, adj. jan[as], job, jôcrus, 
claudi, toubias (lim.), Afearc-Antoni (niç.), 
toni, bounifaci, jacas, jacoupet^ jacoumet, 
jacoun, jacoumar, lèri, tabian, tabias, be- 



BÉQ 89 

del, bedigas, baj^i, doublai, cocot, coufo 
f., farinel, calandras , coucounat, ca- 
confias (bl.), coulhandre (triv.), foufias 
(bas), coulhoti (fam.). 

BÉNÉVOLE, adj. bountous, bounta- 
ble (d.). 

BÉNÉVOLEMENT, adv. bountou- 
somen, 

BENGALE, m. (bot.) bengalino, ben- 
galo m. 

BENGALI, m. bengali, 

BÉNI, adj. benedit, benesit; Dieu soit 
— I, bénit sie Diuf; terre—, terro de Diu; 
il fait une pluie — , plôu per benedicioun ; 
il a perdu : c*est pain — , es uno aumomo 
qu'ague perdut, 

BÉNIGNEMENT, adv. benifUmien, 
mistousomen, 

BÉNIGNITÉ, f. beninitat, 

BÉNIN, a^). beniîi, mistous, 

BÉNIR, a. benedi, benesi; — quel- 
qu'un , sifia calcun; elle s'est fait — à 
Téglise, s'esfacho manstraire (lim.) ; Dieu 
l'a — , Diu Va benurat; Dieu te bénisse 1, 
la benedicioun de Diu t'avenguef, lou sant 
toustems te venguel 

BÉNISSABLE, adj. ben-asirable, 

BÉNIT, a(\j. siflat, induljenciat; 
chardon—, bon cardoun; un rameau — , 
un brout de bénit, 

BÉNITIER, n. aigo-sifladiéf aigo-be- 
nitié (1.). sinadou, seflatè (b.), benedichiero 
(rouer.) ; — pour asperger,/<WTa<, pairou- 
let; petit — , cauterou (b.). 

BENJAMIN, m. basili, benjamin, 
bel'ui (pr.), mifiot, 

BENJOIN, m. bijoun, 

BENNE, f. banastoy basto (quer.). 

BENOÎT, adj. janas, benesit, jan[o]' 
toutouro, 

BENOITE, f. (bot.) erbo de santBe- 
noni, — de san Benêt, benouito, benido. 

BENOITEMENT, adv. <i Za bene- 
sido, 

BENZINE, f. benzino, 

BEïNZOATE, m. benzouat, 

BENZOÎQUE, adj. benzouic. 

BÉOTIEN, SLd],paisandeSaubolo{b.). 

BÉQ.. V. Beoq,, 



Digitized by 



Google 



90 



BÉQ 



BÉQUUjIjABD, m. hequUhard. 

BÉQUILIiB, f. croêêo, hequilhOy no- 
dilho (d.), eichanco (arièg.). 

BÉQUIIXER, D. entre-^/auire, 

BËQUILLON, m. bequilhoun, 

BÉQUOTy m. (omit.) becassoun. 

BER, m. (raar.) brès, 

BERBËRIDË9 adj. agradelenc. 

BERCAIL, m. C{i8t[re], clans, cledat 
(b.), eourtau (b.), jeu, gai, grunel, trioun, 
vanado, mean (a.), enibarrado (aud.); en- 
fermer dans le — , claure, [a]ja$êa; s'en- 
fermer dans le — , fa pargue; sortir da^> 
sauta lou pargue. 

BERGE, f. (bot.) pastenargo, pîaucho. 

BERCEAU, m. bris, bre$9o[lo]y hres- 
8ÔUy herseu (b.), bressiero (pr.), &rctw(niç.), 
dindâu (b.), cai$erou (b.), craussoun (d,), 
cutlet (g.), euno (a.), cuo (h,), cavafio, cret 
(for.), cro m. (d.) ; petit —, bressairolo; au 
— y à la bcurcuêo (cév.) ; dès le — , del pe- 
da$, del banel; croissant d'un — , bres- 
solo d'un bris; — de verdure, bresso, au- 
ti% enramadOf trilhat de verduro, 

BERCEMENT, m . bressad[iss]o, 
bresstye, bressomeriy tinUmleto, ba[r]joU' 
lado. 

BERGE JR, a. bresso, brensa (niç.), 
crou[t]ssa, cufiera (g.), [a]nina, mauta 
(gui.), dindoul^a {h.), dringouleja (b.); 
*— (balancer), jumpla (gui.), iump[ou]la 
(b.); — de belles paroles, abeura de belos 
resouns; le démon le —, lou diable km 
bacelo, 

BERCEUSE, f. bressairo[lo], cune- 
rairo (g.); mère —, maire dâu brens (a.). 

BÉRET, m. berrety baino (g.). 

BER6AME, f. bergamo. 

BERGAMOTE, f. bergamoto, troum- 
po-pastre. 

BER6AMOTIER, m. bergamoutié, 

BERGE, f. dougo, dou[b]o (1. g.), 
cresio, brou(u[so]y bermo (laurag.), orras 
(gui.), boundo (pr.) ; petite —, broueto, 

BERGER, m. afieUé, au[e]lhè (g. b.}, 
fedié^ arbc^aire (g.), btrjié, pastour[el\, 
vacivié, coumat (arl.), pelhard (bit.), 
rabada (aud.), roui (rouer.); (colh) pas^ 
trilho; dans ce troupeau il y a quatre —, 



BER 

en oquel àbelié U a eatre batioun$: chan- 
son, cri de — , baUèro, bouilero (g.) ; chien 
de —, chin d'ané, con postour. 

BERGÈRE, f. pastouro, patr[esê]o, 
beijiero, 

BBRGERBTTE, f. pastoweto, pas- 
tourino (b.), postrUhounOj be$jeireto. 

BERGERIE, f. jasso, jossarié, es- 
Urolh, berjarié, cour Hlh {gui,), ma«(var.). 

BBRGERON, m. argaut. 

BERGERONNETTE, f. (omit.) 
bouiereto, pastoureleto, pastresso, engano- 
posire, galo-pastre, obuso-pastou (g.), si- 
blaire, mousquilhoun, domiseleto, jisclet, 
roussetOf perasso (niç.), campicho (g.), 
coudeito (gui.), biscouo (bl.), cublanco (g.), 
chinchourlino (pr.). 

BERGEROT, m. poêtrithoun^ pas- 
touret 

BARIL, m. berilhe, 

BBRLE, f. (bot.) berlo, berrio, creiS' 
Boun/er, planUms m. pi. (b.). 

BERIilNE, f. berlino. 

BERLINGOT, m. berUngau, berUn- 
got. 

BERL.OQUE, f. barloco, 

BERLUE, f. borlugo, baharauno, 
bimbarolost pi., brilhaudo (pr.); avoir la 
— , avé lou irelus, s'emherlhaudi (d.) ; don- 
ner la — , barlugu^a, embinihourla (d.), fa 
pa[n]temo (rouer.), /a mimarelos (g.). 

BERME, f. bermo. 

BERMUDIENNE, f. (bot.) bermu- 
diano» 

BERNABLB, adJ. gal^oble. 

BERNACHE et Bemacle f. (bot.) 
hrenacho. 

BERNARDIN, adJ. bemadin. 

BERNARD-L'HERMITB, m. her- 
nat'VermUo, biôu arput, piado, 

BERNE, f. bemo. 

BERNEMENT, m. bemaje. 

BERNER, a. passa à la grosilho, — 
al balandran, fa sauta lou matouchiÊt, — 
sus la cuberto, —* sus lou boumas, gra^i- 
Iha, ventoula, tourmenta, tabema (m.); — 
(se moquer), berna, galefa, berfi (d.). 

BBRNEUR, m. gal^aire, groêi- 
Ihaire, 



Digitized by 



Google 



BER 



BÊT 



91 



BBRNIGUB, f. (coneh.) alapedo. 

BBRNIQUBlint. hemk{6]!, barrit f, 
barbo' houe f , biêta/iJlut[o] f , bet-cranc 1 
(b.), baearra!; si tu en veux, — \, te te 
/ai ffaveh, te /ara pas maul; miauf te 
fora pas maul; dire —, fa ligueto, fa 
lico Itco, 

BBRRET, m. berret. 

BBRTAUBBR, a. emouna, 

BBRTAVBIXB, f. bartavelo. 

BBBTHB9 f. berto. 

BARULB, f. (bot.) berne (pr,), be- 
rto {h). 

BARTL, m. bericlsy berilhe, 

BBSAGSB9 f. biasso, bigasso (cast.), 
tasco, eapoun, tnaleto» panatié, bricolo, 
Jrando (d.), farjino (d.), auforjo (b.); — 
d'une béte de somme , ensarrio , bassor 
quet; une poche de la — , biassoun ; T^ren- 
dre la — ,/a la cassa em* un fusilh de 
telo; ôtre réduit à la — , prene un saquet 
p&r demanda, tasqu^a, 

BB8AGIBH, m. biassié, iasqu^aire. 

BE8AI6RB, adj. besaigre; vin — , 
vin al bas. 

BESAIOXJE, f. besagudo, bisego 
(cast.), hisagut, 

BBSANT, m. besant. 

BB8A8, m. (jeu) besas. 

BESET9 m. (jeu) beset, 

BBSI, m. (jard.) besi. 

BB8IGUBS, f. pi. bericles, merieles 
(g.), m. pi.; enticle (var.), banastos f. pi. 
(fam.); qui porte des — , bericlet, 

BBSIGUB, m. (jeu) bacegue, 

BESOGNB9 f. besoufio, droi m. (a.); 
fais ta — yfai ioun obro; aller vite en — , 
despaeha besot^io ; ce serait bien de la—, 
8*il fallait, me Uùrié ben, se faite, 

BBSOOinCR,m. besouna. 

BESOIGNBUX, adj. besoufious, sou- 
frachùus; être — de tout, passa neciero de 
tout. 

BBSOIN, m. besoun, besoui (g.), 
^Â*] {g*^')idaouns(gui.)yCouito, neciero; 
avoir —, avé de besoun, avé mestié, aué 
ops (b.); j'ai — de cela, acô me fai be- 
soun , — me fai mestié, — soufracho, — 
soufrc^e, — m' hei ancio (b.); je n'ai pas 



— de cela, podi sousta acô; tu n*en auras 
pas — , nou'n passaras soufraito; en cas 
de — , en cas de res, ad ops (g,); qu'est-il 

— de?, qu'es necit de?;svoiT — d'un 
chapeau, avioiuxisUmnd'un capel;je n'ai 
pas — d'y aller, ai pas sauve de li ana; 
avoir — d'être taillé, esire de rebroundo; 
cette vigne a — d'une façon , aquelo vifio 
amerito unofaissoun; faire ses — ,/a soun 
besoun, exista (bl.), ana del cors, 

BBSSON, adj. (vieux) bessoun, 

BESSONN&E, f. bessounado, 

BESTIAIRE, m. bes^ari, 

BESTIAIi, adj. besiial[enc], bestial, 
besHut (cév.). 

BESTIALEMENT, adv. hesUalo- 
mtn» 

BESTIAUTÉ, f. besHaUje, bestiaU- 
tat 

BESTIASSE, f. besHassa, besHudo 
(cév.), champorfla, mauduco, mauduceina 
(quer.), maudiguelo (d.). 

BESTIAUX, m. pi. beslian, bestiari, 
pastouris (b.), m. s. 

BESTIOLE, f. bestieto, bestiouleto, 
bestiouno, baèaloum. (lim.). 

BESTION, m. bestioun. 

BÉTA, m. darut, taruc (var.), drusi, 
choucaras, testoulas, saumié^ veto f. ; 
petit — , bedigasset; — (gram.), beta. 

BfiTAIL, m. bestian, bestial, bestiari, 
gasaUio, heromei (g.), mairam (b.), cabau 
(b.), boualh[ac]o (b.) ; menu — , bestial, 
pichot bestiari; — de croit, hravataïho ; 

— en mauvais état, bestiari mal plen, 
BÉTE, f. bestio; {coW.) bestian, bestia- 

lun, bestiari; — sauvage, bestio fero, fe- 
ramio, herasHo (b.), besso (1.), boup (g.); 

— hors de service, euralho, resso, barat; 

— à laine, bestto d'avé, bestial lanut; les 

— à laine, loucapital d'avé; — de somme, 
bestio de bcut, — de cargo, — de tkro, — 
d'arado, bestio jumentino, bruto bestio; 

— à bon Dieu, bestio del bon Diu, gali- 
neto del bon Diu, babal — , btôu — , pour- 
quet de Noste Sefie, poulo de Sont Jan;-^ 
(fig.), bestial, belasti, betanio, pec; bonne 
— , bonmagalas ; groase — ^gros margav, 
marrit nessi, bestiasso, b<mcal; pas si —, 



Digitized by 



Google 



92 



BÉT 



pas tant badau; cette — de femme, ciqud 
foutrai de femo ; il est ^ au suprême 
degré, es plus hestio que Van que Vèron 
toute; — à manger du foin, bestio caume 
un raubo-saumo ; — comme un pot, sot 
coume un totqnn, coulhoun coume la luno, 
mai taloun que l'aigo n'es loungo; faire la 
— , bestieja, beurrica, estre bourre, — 
bo'tmU; — noire (fig.)» barban, baba- 
rauno, bambarouchOf feramauco (1.), ga- 
ramaudo (g.), [g]rafafiaudo , raumeco, 
mouno, poupôu {!.), poupoio (b.); c'est 
ma — noire, es moun basilic, 

BÉTEL, m. bétel, 

BÉTEBIENT9 adv. besOomen, 

BÊTISE, f. besHassado, bestiaîado, 
besiiarié, bestije, bestiarisso (b.), bestiè[sso] 
(b.), basanado, badalado, badaudado, mar- 
te galado; faire une —, fa uno caga[la\do 
(fam.); dire des — ,bestiefa, 

BËTOINE, f. (bot.) betouino, betou- 
nico, broutounico, estoumigo, 

BÉTON j m. betun, poursoulano, mart 
(a.). 

BÈTONNA6E, m. betumaje. 

BÉTONNER, a. betuma, 

BETTE, f. (bot:)bledo, bleto (g.); — 
maritime, erbeto fero^ — de mar, 

BETTERAVE, f. bUt, bledo-rabo, 
hleto-rabo (1. g.), jouto[-rdbo] (1. g.), di- 
seto (d.), garroto (d.), liseito (d.), racino 
daboundansio, 

BËTTLE, m. betil. 

BEUGLiEMENT, m. bram[c^e\ bra- 
inadis[so], bramit(g, h,),buglado, [b]uglet 
(b.), uglomen (b.), biôulado, besel, arrou- 
no (g.), esmarroc (b.), bramai (rouer.). 

BEUGLER, n. brama, bugla, ugla 
(b.), biéula{bï,),besela, buula {ysiv,), es- 
in4irr[o]uca (b.) ; qui —, bramaire, brama- 
dou, 

BEURRE, m. burre, boudé (b.) ; pro- 
duire du — , ressembler au — , burr^a; 
avoir des mains de — , avé de mans de pa- 
to; promettre plus de — que de pain, 
2>rou7netre mai defroumaje que de pan, — 
de pitanso que de pan. 

BEURRÉ, m. (jard.) burrat, burrado, 

BEURRÉE, f. burrado, tosto. 



BIB 

BEURRER, a. bttrra, 
BEURRERIE, f. burrarié, 
BEURRIER, m. burraire, bouderou 
(b.). 
BEURRIÉRE, f. burrairo, burraino 

BEUVERIE, f. tunado, 

BÉVUE, f. besvisto, begudo, cou/o, 
choulho, falipo, flascoulado, loco, gafado, 
Tnouno, narro, siastro, gout^ (m.), mebuio 
(quer.), barbansulo (a.). 

BET, m. bei, 

BETLIK, m. beiUc, 

BEZET, m. beset, 

BÉZOARD, m. (path.) besouar, €s- 
poungo, 

BÉZT, m. (jeu) bacegue, 

B-FA-SI, m. (mus.) b-fa-si, 

BI.. bi,., double, 

BIAIS, m. biaiSi bescaire, biscaire, em- 
baiêsOf coumié; bon — , esbr[e]ig (a.) ; par 
ce — , per aquel envers; de — , en biseto 
(cév.), de baisadoy de caire, de treslcU (g.), 
en bescairant; sentier en — , sento biaisa, 

BIAISEMENT, m. biai[s]s^ajey bri^ 
coulaje; — adv. de bicUs^ d'esbiais, en es^ 
biais j de bidôs (1.). 

BIAISER, n. [em] biaisa, biaiss^a, 
bescairay bricoula, ana per brioolo, 

BIAISEUR, m. 6ta4[«]</air«, biaisa- 
dou, bricoulaire, 

BIATOMIQUE, adj. biatoumic, 

BIBASIQUE, adj. bibasic, 

BIBELOTS, m. pi. belo[r]ios, 

BIBERON, m. (ysjie)'beveirotm,pour' 
roun, escudelo à boussoun, bouteUioun, 
garri, grapaud; — (enfant), chourloun^ 
escoulo - bureto ; — ( ivrogne) , embul, 
m>oucheto, mouissoxmy mousquilhoun, se- 
moustaire, soi^flo-moust, pipo-moust, pour- 
go-mousty Upo-boutelko, quicho-bouttlho, 
sauno'flasco, poutarras, pounet, penchi- 
naire. 

BIBLE, f. biblo, 

BIBLIOGRAPEŒS, m. bibUougrafe. 

BIBLIOGRAPHIE, f. htbUougra- 
fw, 

BIBLIOGRAPHIQUE, adj. bibU^ 
ougrafic. 



Digitized by 



Google 



BIB 

BIBIjIOBEANGIE, f. bihlioumancio, 

BIBLJOICANE, m. bibîioumano, m. 

BIBLIOMANIE, f. bihlioumanio, 

BIBLIOPHILE, m. bibUoufiîe, 

BIBLIOTHÉCAIRE, m. biblioute- 
cari, armarié. 

BIBLIOTHâQnE,f.&t52art^ (vieux), 
Ubrarié, bibîiouteco. 

BIBLIQUE, adj. biblic, 

BIBUS, m. bibus, petotm-petet, 

BICARBONATE, m. bicarbounat. 

BICARBONÉ, adj. bicarbounat. 

BICARBURE) m. bicarbur, 

BICEPS, m. bicèp ; avoir du — , avé 
Icus fiers doublée. 

BICfiTRE, m. bissesire. 

BICHE, f. (zool.) bicho, cervio. 

BICHET, m. (mes.) bicJiet. 

BIGHETTE, f. bicheio. 

BICHON, m. bichoun, chinde damo. 

BICHONNER, a. espingouîeja, arca- 
nela (quer.). 

BICOLORE, adj. bicoulour. 

BICONCAVE, adj. bicouncau. 

BICONVEXE, adj. double boumbut. 

BICOQUE, f. bilatOy bicocOy baticolo 
(lim.). 

BIGORNE, adj. et m. bicomo. 

BIDENT, m. (fourche), bigot; — tri- 
folié (bot), canebe d'aigo. 

BIDET, m. biscarlotf bidet; mauvais 
— , cabardet (rouer.) ; être le — (aux 
billes), bida. 

BIDON, m. bidoun, barralet. 
BIEF, m. besal. 
BIELLE, f. bielo. 
BIEN, m. berij be (g. 1. h.),bei (bay.), 
bi (auv.), gaudi (a.); avoir du — , avé de 
qug^ — de viure ; le — d'autrui, acô des 
autres ; corps et — , cors e amo ; ils ont 
un peu de — , an unpichot ben-aise; avoir 
des — au soleil, aué d'arradits à la terro 
(b.); combler de — , arrosa de viande; il 
Dous comble de — , es nostre ben-adus; 
dissiper son — , manja sas terros, — sa 
farinieroj — lou founs emai las dougos, 
foundre soun burre (fam.); venir à — , 
avenir abengue (g. b.) ; faire du —, faire 
ben,fa bon, benfaire, sabé de bon; grand — 



BIB 



93 



vous fasse l, bon proun vous fague /, bon 
asiruc vous sie /, bono salut /, bon restau- 
rât/ '-^ vous en soit !, ben-estrevous sie ! 

BIEN, adv. proun, ben proun, ben^ be 
(]. g.), bien (g.), bet (b.), bes (lim.), bian 
(à.), bel, ja, plan, bravomen ; }e \'q\ — 
désirée, Vai trop desirado ; il croit — 
faire, crei de prou fa fd.); j'ai cm — 
faire, Vaifach per un ben; \\ en fera — 
pénitence, ja ne farapenitensio; tu es — 
en fête, sies tant enfesto; il doit — savoir, 
dèu pi saupre (niç.); il est — temps !, es 
coume temps t ; cela va — , ocd ba hère 
(bay.); c'est — , bono, va[i] ben. Assez—, 
plan proun, plaetos (b.), plainotos (b.) ; 
très — , plan ben; fort — ^fortplany me- 
Ihour que plan ; je le vois fort — , b'at besi 
plan (b.). C'est — vrai, es propi ver (niç.) ; 
— propre, proupas ; tu es — belle, sies 
rude bèlo; — vite, tout lèu; — longtemps, 
Diu long tems ; il te va — mal, t'isto rude 
mal; tant — que mal, orso-poujo ; pourvu 
qu'il vienne, c'est — , mes que vengue, 
rail ; bel et — , tant sie ben, benabel (lim.); 
ou — , ben, o puro (niç.); oui —, o be, o 
beno, beplan, a bepla (l. g.)» oîi — alors, 
poc alabés (b.) ; — du bruit, un bel brut ; 
le blé se paya — soixante-dix francs, 
lou blat se paguèt bel setanto francs; — 
que, ben que, per tant que^ en tout [be] 
que (1.), si ben, mas ben (d.),ja [sie] que, 
mes que, mes leu [g.), de bado que, pla 
qui (b.) ; — qu'il ait quatre pieds, de 
bado a catre pès; — que jolie, elle ne se 
marie pas vite, es poulido : per acô se 
marido pas lèu; si — que, ben tant que, 
ben talomen que. 

BIEN-AIlfÊ, adj. ben-<imat, char- 
amat (vieux b.) ; ô mortel — I, o moun bel 
orne/ ; 6 toi mon — !, o bel de Uil ; c'e>t 
sa — , es sa beleto. 

BIEÏN-DIRE, m. benrdire. 

BIEN-DISANT, adj. ben-disenf. 

BIEN-ÊTRE, m. bmestanso, benestre, 
ben-aise, aisanso, plasta (b.); donner du 
<— , ben aisa a. 

BIEN-FAIRE, n. benfaire. 

BIENFAISANCE, f. benfascuso, be- 
neficensio ; bureau de — , caritat f . 



Digitized by 



Google 



94 



BIE 



BIBNFAI8ANT9 adj. JmefiC'O, hm- 
faêentf pla-haseni (b.). 

BIBNFAIT9 m. benfachy b[i]enfeit 
{g,),beheii(b.),pla-heU(h.). 

BIENFAITEUR, a^j. benfatour. 

BIEN-FONDS, m. bên-fimns, hen al 
souîelh, aparun (pr.). 

BIENHEUREUX, a^j. benastruc, 
benurous, beat, benedit. 

BIEN-INTENTIONNÈ, a^j. bm- 
mUencumnai. 

BIENNAL, adj. bùmnaL 

BIENSÉANCE, f. benestanso; gar- 
der les — , resta pouHt. 

BIENSÉANT, a^j. benesiant, coucent 

(d.). 

BIEN-TENANT, m. ben-ienent, 

BIENTÔT, adv. lèu, ben lèu, bet lèu 
(b.), baUèu (b.), ^l^ (b.)» «^«* (P^.)» 
éTaissi à lèu, tout aro, touta (niç.), bet aro 
(g.), orreire'terMjadesas (b.), ja[n], eaperi 
(g. b.), datUt (b.) abant (b.) ; — après, 
bet espert (g. b.) ; — on ne pourra plus 
bouger, tout aro se pot plus boulega. 

BIENVEIIXANGE, f. bmvoulensio. 

BIENVEILLANT, adj. benvouîent 

BIENVENIR, n. benveni. 

BIENVENU, adj. ben vengut, plan 
ffengut, ben arribat; sois le —I, Diu t'a- 
dugueff n'en fugues lou ben arribat / 

BIENVENUE, f . benvengudo ; souhai- 
ter la —, benastrugay larga la bono [a]- 
vengudOffa galivemo (Vence). 

BIENVOULU, a4j. benvougut. 

BIÈRE, f. (boisson) bie[r]ro; (cer- 
cueil) beroy ataûCy ataûty caissoj teico 
(var.), labitino (vieux). 

BIËVRE, m. (vieux, zoo\.)vibre, fibre. 

BIEZ, m. besal[o]y besaliero, besado, 
biau (pr.), beu (a.), beso (auv.), baniu (b,), 
boucal, bouquié, bouiro, boutado, huboy 
gourgOf car ce f. ; — d'un moulin, valat 
mouUnié: eau d'un—, besalaje, 

BIFFAGE, m. bifaje, 

BIFFEMENT, m. bifomen. 

BIFFER, a. Ufa, crousa, bastouna, 
bich^a, bichega. 

BIFFURB, f. bifaduro, 

BIFIDE, adj. bes-so. 



BU 

BIFTECK, m. bisiec. 

BIFURCATION, f. ca/our, fourc[a' 
dwo]y ertfourcomen, crousié m., coutdctdu- 
ro, partisoun, des[se]parii(Àoun, 

BIFURQUER, n. bifurca, se caui- 
da,fa îafourco. 

BIGAME, adj. bigame, 

BIGAMIE, f. bigamio. 

BIGARADE, f. bigarrado, caroube 
bigarrât, limo plato, chinoues. 

BIGARADIER, m. bigarradié, or- 
ranjié bigarrai, 

BIGARRÉ, a<y. calhet, calhol, mas- 
car (g., bœuf), chacado (vache). 

BIGARREAU, m. (jard.) [a]grafioun 
[-crussent], grifo (1.), bigarrel[o], bigarrot, 
bigarrouno, petarel, duran, dourfUmn ({im,}, 
cor-de-gaUno, cor-ds-capoun, 

BIGARREAUTIER , m. agrc^fiou- 
nU, 

BIGARREMENT, m. bigarrqfe, 

BIGARRER, a. bigarrra, bigalàa, 
margalha, marrela. 

BIGARRURE, f. bigarraduro, bi- 
galho, pigalh, 

BIGB, m. (ant.) bigo, f. 

BIGLE, adj. (vieux) besuc, blchuc (g.), 
chorle (d.), guérie, fouran, guindo-merU. 

BIGLER, n. guérira, chourlha (d.). 

BIGNE, f. (vieux) bou[dou]fio, mourio, 
bachoco, badoco, majo[u]fo, truco, 

BIGORNE, f. bi[g]omo, cavalet, 

BIGORNEAU, m. bigoumel, 

BIGORNER, a. bigouma, 

BIGOT, a^j. bigot-o, menet, b[o}u/aire 
(auv.), iruco^dtars, manjo-bon-Diu, mon- 
J0'crucif%s,mar^0'Sants, prego-Diu-d'estou- 
blo ; — protestant, moumié (d.) ; faire le 
—, bigout^a, 

BIGOTERIE, f. bigoutarii. 

BIGOTISICE, m. bxgout^e, 

BIGRE 1 int. bigre[hàu] !, boufi^ f (d.), 
viedase /, viedauco f 

BIGUE, f. bigo, capeUt; — (maçon.) 
poutroun, reimo, 

BIGUER, a. (jeu) biga, 

BIHOREAU, m. (omit.) guiraudet, 
laurens, gantoun, moua-rnoua, mouac. 

BUON, m. bijoun. 



Digitized by 



Google 



BU 

BUOU m. bijoui, dauraduro, beh[r]' 
io, belêêOy beliêo; se parer de — , se daura, 
$ê brilhanta; ce jardin est un —, aquel 
ort es tmo deneirolo, — unperleé, 

BUOUTBBJE, f. bifouiarié. 

BIJOUTIER 9 m. b^jauHéf daurié, 
atulié. 

BILAN9 m. bilanê, 

BIIâA.T&RAIj9 adj. bilatéral. 

BIU3OQITET9 m. viro-botiqueiy sau- 
tO'Sauto, Hro-lanso, Urlanut (1.), trenquet 
(d.), Umbalaire, recasscûre, carabasso, 

BUjB, f. bilo, reumo (b.) ; sang mélë 
de — , iang ioumeeclat ; vomir la —, fa 
JOHH e8purgado,fa la bouêo per la gorjo 
(fig.); il fait des torrents de ^, loufel U 
vereo ; s'échaolfer la — , s'embila, se 
môttre la bilo ; je sens que la — me 
monter me senti gounfla lou perus, 

BIIilAIRE, adj. biliari, 

BIIilEUX, adj. bil[i]ous. 

BIUNGUE, a^j. bUengo, 

BILITÈRE9 adj. bilitère, 

BUJLi, m. leiy f. 

BHiIaARD, m. bilkard; joueur de —, 
qm tient un — , bilhardié. 

BILULRBEH, o. bilharda. 

BIIXE, f. boulo, bedoulo (pr.), bediou' 
lo (1.), fourbialo (g. lim.), brilho (tarn.), 
brouqueto (rouer.), canico (b.), gaholo (b.), 
galo{pr.)ynmfiolo{g,),Hico (gui.), mou- 
cardo [hér. ), pistarelo (rouer.), baucarelo, 
cascavel; marbreto (de marbre); grosse — , 
bculardf boumbo; jeu de —, irimo (d.), 
equ^ (aléa.); —(souche), rebaUudo, tra- 
bouc (a.) ; — (mar.), estroupet, 

BILXiBBARRER, a. barracanaf bis- 
cabarra (lim.). 

BUiIiEBAUDE, f. à la — , d ^ bim" 
bo[r]lo, balin-balet, balin-baloti, 

BUâLEBAUDER, n.(chasse)ca««^'a. 

BIIXBR, a. drilhaf dralhay tavela. 

BILLET, m. bilheto, tiqueto, papevret, 
papeiroun ; inviter par — , bilheta. 

BILIiETERy a. (vieux) bilheta. 

BIIXETTE f. bilheto. 

BIUIjEVESÉE, f. petofio, fanal» fur- 
ie (b.). 

BILLION, m. biUoun. 



BIN 



95 



BILLON, m. bilhoun, maunedo negro; 

— (agric), cansiero, regoun, laco, solco, 
cargo, escot, peiroun, pourtadou, bourdoun, 
darboun (lim.), moussado (g. 1. ), pitrau 
(b.), banc (de garance). 

BILLONNA6E, m. bilhouncye. 

BILLONNEMENT, m. regounqfe, 
ensoulcomen. 

BILLONNER, a. [en]regouna, en- 
soulca, bilhouna, moussa (g.). 

BILLONNEUR, m. ensoukaire, re- 
gounaire, motÂSsaire. 

BILLOT, m. bilhoty plotj bUhoun, ce- 
poun, souc, topo, rouladoy tavelo, capu- 
s[adou], capusal (I.), escapo[ul] m., (1.); 

— pour bétes, talés, talaba[r]t; — pour 
chiens, tarabastel, bilhouire({pr.) ; — pour 
chanvre, coulhandré ; — pour marmite, 
escatissidou; — de charrette, touroun, ta- 
ravelo; — d'un moulinet de charrette, 
bartavelo d'un tour, mandavelo (d.); divi- 
ser en --, esbilhounaj roula. 

BILLOTAE, f. barialot. 

BILOBÈ, adj. biloubaty de dos gau- 
tos. 

BILOGULAIRE, adj. bilouculari. 

BIMANE, adj. bimajie, de dos mans. 

BÎMAUVE, f. (bot.) mahiscy m. 

BIBIBELOT, m. belorio, quincalho^ 
esbatoio (lim.). 

BIMBELOTERIE, f. articlariéy ar- 
tifès m. s. 

BIMBELOTIER, m. articlaire. 

BINAGE, m. bin[a]doy binage; — (ec- 
clés. ) , biscant[andi] . 

BINAIRE, adj. binari. 

BINARD, m. binard. 

BINER, n. biscanta. — a. bina, trous- 
sa, trenca un kibour, repassa emé Vaissa- 
doun, faire, bica (rouer.), bisala (ccv.), 
apicoua (g.); terre à — , binun; suscepti- 
ble d'être—, binadis. 

BINERVÉ, a<y. binerviut. 

BINET, m. rouseto, esparne^o], gas- 
tO'bout. 

ÔINETTE,f. (agric.)6tnatro,%[af<]o, 
bigot, bigottUy biquetOy becard, becun, be- 
eut. 

BINOGHON. m. (agric.) bicadou. 



Digitized by 



Google 



96 



BTN 



BINOCLE, m. binocle. 

BINOGUIjAIRE, adj. binoucuîari, 

BINÔME, m. binôme, 

BIO... biou.. 

BIOGRAPHE, m. *biougrafe, 

BIOGRAPHIE, f. biougrafio; écrire 
sa — , biorigrafia. 

BIOGRAPHIQUE, adj. biougrqfic. 

BIOLOGIE, f. biouloi^xo. 

BIOLOGIQUE, adj. hiouloujic. 

BIOLOGISTE, m. biouloujisto. 

BIOXTDE, m. bioucside, 

BIPARTI, adj. biparHL 

BIPARTITION, f. biparticioun. 

BIPÈDE, adj. bipède, dedoscambos. 

BIPENNE, adj. bipeno. 

BIQUE, f. bico, bereto, chouno, 

BIQUET, m. biquet. 
' BIQUETER, n. bxqueta, cabrida, 

BIQUETTE, f. baneto^ bcmelo, qui- 
queto, 

BIRÈME, f. biremo. 

BIRET, m. biret. 

BIRIBI, m. (jeu) barîoco, biribi, 
brandineto, carafiolo, rodo-fourtuno, Uro- 
vira. 

BIRLOIR, m. nadilho, peiugo, barta- 
veîOf reno, viret, viro^iro, 

BIS, adv. bis; crier — , cridarampel; 
non — in idem, lou curât noun dis pas doue 
caps la messo. 

BIS, adj. bit[et], negret, brun, brusquié, 
courtoun, assountout; — blanc, boulen, 
nufjan; pain — , pan rousset, — gris (b.). 

BIS AGE, m. (tecbn.) segoundo tencho, 
bisaje. 

bisaïeul, m. reire-aujol, reire-avi, 
reire-grand, arré-papou (b.), rei belet 
(lim.), besavi, ôncou (b.). 

bisaïeule, f. reire-affio» besavio, 
reire-sefto-grand f . 

BISAIGLE, m. (techn.) bisegle, men- 
toun de bouts, 

BISANNUEL, adj. bisannal, 
BISBILLE, f. chimpanelo, chaupet^ 
bi8bilh[o]f bresibilho, (d.), bisibilium 
(narb.), pel m., broutoun^'ado, pachm- 
pachan, pachic-pachoc (1.). 
BISGAIBN, m. Uscatn. 



BIS 

BlSGHft, adj. becal, 

BISGHOFF, m. Uchop, 

BISCORNU, adj. bigord (a.), bigour 
nui (d.), biscoumut, bistoumat, debitori- 
bus in torUs (fam.), debiioribus à gaucho 
(fam.); être —, bierlenja (bl.), bierloun- 

BISCOTIN, m.biscuiel, biscutin^cacho- 
dent 
BISCOTTE, f. biscuecho, bescueito 
BISCUIT, m. biscuech, bescuech, bis- 
coueit (b.), besquioch (1.), galeto, palet, 
bisctichelo; — aux amandes, nougat de 
Paris; — de pierre, capoun de peiro . 

BISCUTELLE, f. (bot.) erbo de sieis 
ouros^ 

BISE, f. biso, iems drech, siro, sibou- 
let (var.), ris]^et]o, garagau m., catUaleso 
(rouer.), cisampo, cilampo (i.);(8urn.) casso- 
nierosy zib[l]o, moussu Prim, Jano-pauro 
(for.); coup de — , biset; bouffée de —, 
bisarado ; — forte, bisouard; faire de la 
—, bisa, fa bousco, 

BISEAU, m. bisel, biais, bisco m., 
[a]galis (oév.) ; en — , de bàtsado, en es- 
caupre, en boudin, à Vueîh de perdrîs. 

BISEAUTAGE, m. cisel^je, degam- 
bioQe, 

BISEAUTER, a. cisela^ degambia, 
esgambia (a.); maquilhay moucheta (une 
carte). 
BISEIGLE, m. (techn.) bisecle. 
BI-SEL, m. (chim.) bi-sal, 
BISER, a. bisa ; — n. s'abastardt, $e 
crefie, 

BISET, m. (omit.) biset, perengo [l,), 
pessengo (g.); — (soldat), bigomo, W- 
'goumut, 

BISETTE, f. biseto. 
BISE.., y. Bisse,, 
BISHOP, m. bichop, 
BISMUTH, m. bismut, esian de mi- 
ralh, 

BISNAGUE, f. (jard.) bisnago, caroto 
fera, 

BISON, m. bisoun. 
BISONNE, f. bisouno, 
BISQUAIN, m. rabas, rabat (1.), tn^ 
van 1 tl.), raras (a.;. 



Digitized by 



Google 



BIS 

BISQUE^f. bisco. 

BISQUER, n. hiica^fisca, 

BISSAG, m. biêsac; un^, unoB biassoa, 

BISSB, f. (blas.) bisso. 

BISSBCnON, f. biiêecnoun, 

BISSBR, a. bissa. 

BISSEXE^adj. bissecse, 

BI8SEXTE, m. biisest, bUest (g. lim.), 
bisêètrt (d.) ; on a — y îou biasest a sautât, 

BISSBXTUi, adj. bissestil; année 
— yOM del bissest ; être ^^y bissesta, 

BISSSXUÉ, adj. bissecsuat, 

BISSBXUEL, adj. bisseesual. 

BISSUS, m. bissus. 

BISTOQUET, m. bistouquet, baguêto 
de bilhardy barto-lts (b.). 

BI8TORB, m. bistort. 

BISTORTB, f. (bot) bUtarto, ban- 
dino; feaille de la — , preguiero, coulou- 
brino, bauino (vel.). 

BISTO[R]TIBR, m. bisiaurUé. 

BISTOURI, m. bistouritt, encisori. 

BISTOURISBR, a. (vulg.) bistou- 
rina, 

BI8TOURNA6E, m. vtrq^. 

BISTOURNEMBNT, m. Ustoumo- 
men. 

BISTOURNBR, a. vira, bistouma; 
cheval imparfaitement — , chival al vinye. 

BISTRE, m. bistre, 

BISTRÏ, adj. bisk'e. 

BI8TRER, a. bisira, 
BITORD, m. (mar.) bistort, mouissèu, 
BITTE, f. (mar.) bito, 
BITTER, m. biter, 
BITTON, m. (mar.) bitoun, 
BITUME, m. betum, 
BITUMINER, a. [em]bekma, 
BITUMINEUX, a(\j. betumenotis, 
BITUMINIFÉRE, adj. betuminifer, 
BITUMINISATION, f. betum^aje, 
BIVAG, m. bivac. 
BIVALVE, adj. bivalve, 
BIVALVULAIRE, adj. bivalvulari, 
BIVEAU, m.(techn.) sauiarelo, 
BIVOGALE, f. bivoucalo, 
BIVOIE, f. crousié m., camin crousa- 
dou^ troumpO'Camin, despartido, 
BIVOUACS, m. bivac, campado. 



BLA 



97 



BIVOUAQUER, n. bivaca, 

BIZARRE, a<y. bijarri, byaire, cou- 
tral, entravessat, armanac, garamaigrs 
(var.), bigourrit (lim.), brisq'iÂet{^,)y amou- 
nèu m. f., biscabarrat (lim.) ; ôtre — , W- 
jarria; il est très — , esgarriousqueviro, 

BIZARREICENT, adv. bijarromen, 

BIZARRERIE, f. bifarrjje, bijar- 
retat, /antascarié. 

BIiAFARD, adj. blave, paXinous, fa- 
rinel, fouscarin, 

BLAGUE, f. (à tabac) b<mrso[un\; — 
(popul.), blag[ad\o, blagarii, barjo, brego, 
goto, leitm, 

BLAGUER, a. (pop.) blaga; cesse 
de — I, taiso ta blago I 

BLAGUEUR, m. (pop.) blagaire, 

BLAIREAU, m. (zool.) [chinytais; 
(pinceau) rabas, 

BLÂMABLE, adj. blaimable, blas- 
mable, 

BLAME, m. blaime[soun], blasme, 
poussa (quer.); il n'y aencela aucun sujet 
de — , aquiliajes d'au/enso àDiu, 

BLAMER, a. blaima, blasma, cupa ; 
être — généralement, se fa maUdira de 
touts. 

BLAMUSE, tpatassolo, 

BLANC, a^j. blanc-o, cande, limpie, 
can-o (vieux) ; un peu — , blanquet; légè- 
rement — , blancoulet, blanquelet; — 
éclatant, blanquinel; — sale, blanquinas, 
famousas, blanquinard (pr.) ; teinte — , 
blanqu^ado ; qui tire sur le — , blancan 
(fruit) ; qui porte des fruits — , blanccU ; 
pièce — , blanquet; gorge —, gorjo mous- 
telado; faire les yeux — ,/a VueUi candat ; 
vers blanc, rimo esirambo. 

BLANC, m. blanc; — d*œuf, claro 
d'iôu, lermo (g.) ; être — éclatant, can^ 
déjà ; tirer sur le — , blanquineja ; elle 
est toujours en — , es toujour dins soun 
blanc ; ils se mangeraient le — des 
yeux, se manjarien Iou feje ; mettre dans 
le blanc (au tir), /a blanc ; — (monnaie), 
p%\e^, pi\êYoun, 

BLANG-BEG, m. (fam.) bla»c-bec, 
barbo-primo, sauto-regolo , barbet, code- 
las, foutralet, plansard. 

7 



Digitized by 



Google 



98 BLA 

BLANCHATTiTiE, f. hlanquet, pou- 
tiïho, 

BULNGHÂTHE, adj. hlancaB[tre\, 
hîancous, blanchard, blanquinous, famour 
set, fauvin, 

BULNGHE,f. (muB.) blanco. 

BLANGHEMENT, adv. blancomm, 

BLANGHERIE, f . blancarié. 

BLANGHET, adj. blanqu[el]et. 

BliANGHBTTB, f. (bot.) lacheto, 
dousseto, 

BLANGHEUR, f. blanqw{8\80yblan' 
cour, blanquetai, candetat, candour, blan- 
quye (des cheveux) ; — éclatante, blan- 
conr que levo l'uelh, blet^our. 

BLANCHIMENT, m. [em]bîanqui' 
men. 

BLANGHIR, a. [a]blanqui, [em]blan' 
chi, blanqu^a, blanquina, (rouer.); bou- 
chouna (une maison), eniblanquesi (les 
prés), limpa, alempia (g.), enchadra (lim.) 
(du fil) ; — (cuis.), perboulij desbouli, 
matesi, cTiaurima ; fa ban^'a (des pois) ; 
— n. canusi, canela (magnans) ; — (éga- 
liser), aliê[c]a, 

BLANGHISSAGE, m. blanquissaje, 
lavesoun. 

BliANGHISSANT, a<y . blanqwjaire, 
blanquin, 

BULNGHISSERIB, f. [em]blanca- 
rié, 

BLANGHISSEUR, m. blanquisaeire, 
bugadiéy sabounaire; fiche (de casseroles), 
gui.). 

BULNGHOTBR, n. blanqu^a^ blanr 
éheja. 

BLANG-MADAME, m. (agric.) 
blandamo (b.). 

BIiANG-MAN6ER,m. bîanc-manja, 
esquicko-empasso, esquicho-mol (1.). 

BliANG-MANTEAU , m. blanc- 
matUel, 

BLANG-POUDRfi, adj. blanc -pou- 
drat 

BliANG-RAISIN, m. (pharm.) blan- 
quet, 

BULNG-SEIN6, m. blanc- Btfiat, êen 
blanc, sifiaturo en blanc, 
BLANG-SIGNA, adj. blanc sifiat 



BLÉ 

BLANQUE, f. (jen) blanco, 

BLANQUETTE, f. blanqud[o], 
grand-eo; — (cuis.), gardiano. 

BLAPS, m. (ins.) escaravach pudenL 

BliASÉ, nàyrebufaty tropdrut 

BLASER, a. abouni, embounij em» 
baja (d.). 

BLASON, m. blasoun. 

BLASONNEMENT , m. bloêouno- 
men, 

BLASONNER, a. blasouna. 

BLASONNEUR, m. blasounaire, 

BLASPHÉMATEUR, m. blaêtemai- 
re, blasfemaire, blarfemadou. sacrairef 
juradoUy maUdiseire, judiu. 

BLASPHÉMATOIRE, adj. blas- 
temadou, 

BLASPHÉICE, m. blastemcy blas- 
temo f. (niç.), blasfemomen, 

BLASPHËICER, a. blastema^ bku- 
fema, dire de mal, 

BLASTE, m. (bot.) biast[e]. 

BLASTÉliE, m. (anat.) blastemo, m. 

BLATÉRER, n. deblata, 

BLATIER, m. bladié, blatié (I.). 

BLATTE, f. (ins.) (or^oto, bdbaroto, 
panaiiero, manjo-pan, foumeiroun^ esca- 
ravach de four, ca/ardd, greuletf locho 
(b.). 

BLAUDB,f. ôZocio. 

BLAVBLLE, f. (bot.) blaveto. 

BLAVÉOLE, f. (bot.) blaveirolo. 

BLA VET, m. (bot,) blavet 
BLAZIR, a. blasi. 
BLÉ, m. blat; — en herbe, bruelh[o]^ 
brelho, abroui (pr.) ; — en fourreau, cou- 
teliero; — sur chaume, blat derestouble, 
— de rastotd, — de ref estoc; — ondoyant 
et touffu, blat bel coume la mar; — bar- 
bu, tremesou m. (l.) ; gros — , grouasano 
(g. b.) ; — noir, carabin; — avec la balle, 
blat vesHt ; — de criblure, soulen, sou- 
lun ; — verd, mourcho (rouer.) ; — rouge, 
primo anouno (valens.) ; — de deuxième 
qualité, recouds (quer.) ; — de Turquie, 
gran de Turc ; — de mars, nwrsenc{6], 
ivemenc ; champ de — , bladariê, bladet- 
ras ; une belle pièce de — , tin bel blat ; 
terre à —, terro bladalo, terrado bla^ 



Digitized by VjOOQIC 



BLÉ 

dim^ ; abondant en —, bladouê ; récolte 
de — , hiadadé; approvisionnement de — , 
biadqfe ; marché au — , hladarié, [a]»otf- 
narié, la déesse des —, la bladiero di- 
vesso; moulin à — , mouUn blaiii, — bla- 
dié ; magasin de — , cmouniero ; produire 
du — , blad^a ; manger son — en herbe, 
manfa verd e $ec, manja tout m aigrcu, 
/bundrescu ouUvo», 

BliÉAU, m. (icht.) belet. 

BIjâGHBy adj. moulan, moulenc, mott- 
lari (bit), flacot, flacoulin, flaco-lamo» 
pelofo, patarcu. 

BL^CHIR, n. mouï[ef]a. 

BXjÉSMB, adj. bleime, blave,blavinel, 
encirat, mowrât, caro^lanc. 

BIjÉMI, adj. mouide, 

BlafiMIR, n. bleimi, blesma (rouei.), 
[s']e8bla8mi, blavi, blavefa, mowrti, môuti 
(m.). 

Bli&MISSEMBNT, m. bleimije. 

BUSNDB, f. (chim.) blendo. 

BliBNNIEy f. (icht.) 5araire, bavarelo, 
baiveco, bavcuo, badouo (niç.), b[a]ouê€lo, 
ha&êclo, tnouleto, tnaustelo, trauco-peiro. 

BI^BNNOPHTAIiMIE, f. lagafio, 
blênauftalnUo, 

BLBNNORRHAGIE, f. pachoîo, 

BLENNORRHlBE, f. lagaflolo, ga- 
hmiarié (iron.). 

BLAPHARITE, f. bîrfarito. 

BIjËSEMENT, m. bles^omen, parla 
bUê, 

BLASER, n. ble[8]8^a, be/eja (b.), 
parla bleê, bletoun^a, bedoms^a (g.); qui 
blèse, bUè-o, bedôs-so (g.), bèfe (b.), blea- 
90Uê (b.). 

BliiSITftyf. bUs^adiê. 

BUfiSSANT, adj. plagaire, grafiHous; 
sans intention — , senêe li mètre ôufenso, 

BLESSA, adj. — àTaile, alo-bleaaat; 
— an cœur, despouderat de cor, 

BLESSER, a. plaga, blessa, gaata^ 
dama, endotdouma{%,)j esheri (b.), en- 
gara (au visage) ; — légèrement, fa de 
$ang; mes souliers me — , mous souliés me 
each^n, — nCetUamenon; se — dans les buis- 
aona, s'embourtiga; se — (femme enceinte), 
M gavalki. 



BLO 



99 



BLESSI.., V. Bletti.. 

BLESSURE, f. blessaduro, sucado, 
déco, charai (d.), chieano (lim.), (itr/7i(a.), 
ferido (niç.), piado (b., à un orteil); — 
étroite, dousUh; criblé de — , de$pouderat, 
devourat. 

BLET, a^. blet-o et bledo f., earp[é]f 
floc (rouer.), foc-o (b.), cloht{%.')^ clouc-o 
(bit.), elonche (bord.), ventré-mol, bouli- 
trit, 

BLETTE, f. (bot.) bM^o], bl^d]o, 
bledo-eardo (tonh). 

BLETTIR, n. blet^a, se bleti, [a]ear' 
pchJUmca, s'enlouqui (b.), maffl, s^amaion- 
cha (var.). 

BLETTISSEMENT, m. bleiimen, 

BLETTISSURE, f. bletiduro, 

BUEU y Sid}. blU'{i]o, blur (m.), blau 
(vieux), blu^o (d.) ;— clair, glas; paraî- 
tre — , blu[i]^a, blurefa (pr.), bluat^a 
(g.) ; tache — , blavuro; avoir une peur — , 
veni blave de lapàu; —m. blu[iour\ bla- 
vesso, azur; passer au — , bluii, blavi, 
azura ; gros — (vin), tenehuro, 

BLEUÂTRE, a^j. blavenc, blavinel, 
blu[i]astre, bluious, nive (a.). 

BLEUE.., V. Blue.. 

BLEUI, adj. vergat. 

BLEUIR, a. blavi, blav^'a, blui^'a, 
embluia, bluvi (d.), bluri (m.), bluii, 

BLEUISSA6E, m. blav^'<ye. 

BLEUISSEICENT, m. blavejomen. 

BLINDAGE, m. blind<ye. 

BLINDER, a. blinda. 

BLINDES, f. pi. blindoê. 

BLOC, m. blot; — carré, eairal; — 
de pierre, [es]clapas, marroc, plounti (d.) 
extraction d*un — , bloutqfe;eïi—j à blot, 
à bel i[r]me; tu restes là comme un — 
sies aqui coume un trotmc; acheter en -» 
eroumpa à barto-lot, — à la bartoro, — à 
basar, — en rasso, fa pataras, basana, 
basar[d]a, 

BLOCAGE, m. bloucqfe; (pierre) /xm- 
touireto. 

BLOCSAILLE, f. roucassino, roucas- 
siVio, massacanarié, clap[assilho], rebloun 
reblarié, sowroulho (b.). 

BLOCKHAUS, m. hîoucaus. 



Digitized by 



Google 



100 



BLO 



BLOCUS, m. hloucaje, 

BLOND, adj. blound, rouaaelous, rous- 
sinel; femme —Jalho (a.);ft'iture— ,/r«- 
jiduro saureto ; — comme Tor, rouB coume 
un fil d'or, — coumo uno abilho; — m. 
blound[ijé], 

BLONDASSE, adj. hlound[in]a8, 

bloundard (lim.). 

BLONDE, f. bloundo, 

BLONDIN, adj. bloundet, bloundin, 
bloundel {^m,),pel-rou88et. 

BLONDIR, n. blouTid^a, bloundi, 

BLONDISSANT, adj. blowidimuB. 

BLONGIOS, m. (omit.) — de Suisse, 
esclapaire, routaire, 

BLOQUER, a. blùuca; (maçonnerie) 
massacana, sourroulha (b.). 

BLOSSI, adj. sourbin, sablet, iresa- 
liât, 

BLOSSIR, n. 8e bleti, vent blet, se fa 
blet, couva, 

BLOSSISSEMENT, m . blei^'omen . 

BLOTTIR (se), n. sagroumela, sa- 
groumouU, 8'affrou[nch]a, s'agrouva, s'a- 
g[r]amouti, aachamouti, samoulouTia, 
s'amouchourtaicéw,), a'amata, se coucowia, 
sesquicha, fa la calho ; sencounilha (la- 
pin). 

BLOTTISSBMBNT, m. agroumelt- 

jnen, agramoutimen. 

BLOUSE, f. belouso, blodo, blaudo 
(bl.), hlaulo (b.), biaudo (quer.), camisolo 
(lim.) ; qui a une -, embloudat ; — de 
paysan, chanuirro (b.). 

BLOUSER, a. [em]belousa, mètre dins 
la beUmo, aluda; (billard) fa la biUio; 
vous m*avez —, m'avèsfaeh, 

BLUE-LIAS, m. (géol.) barrias blu, 

BLUET, m. (bot.) blavet[ol blaveiroh, 
baluet (g.), ^^^««^ ^^^^ mounino, ilheto 
(b.), moussu, barbot, bôumiano (arl.), ca- 
tacourrUlko {for,), pimparelo (aud.). 

BLUETTE,f. beluc, belugo, auvo, en- 
dolbo, pumeto (b.), bolmo (rouer.). 

BLUTAGE, m. ba[r]lut(ye. 

BLUTEAU, m. bai*utel, balutel, bari- 
tel (d.), bareito (g.), passaire, 

BLUTER, a. barutela, baluta, bareita 
(g.), desbrena, cenic (b.). 



BOG 

BLUTERIE, f. balutariéfpassadûu, 

BLUTOIR, m. baluto, bacelo, moulin, 
pestridcmro, cemedè (b.). 

B-MI, n. (mus.) b-mi, 

BOA, m. boa, boba (auv.). 

BOBÈCHE, f. esparfholvn], boubecho, 

BOBINE, f. cajielouTi, bou[m]bino 
(rouer.); grosse — , rouquelo, coumensoun, 

BOBINER, a. boumbina, emboubina, 
canela (b.). 

BOBINETTB, f. vir[oul}et, babouri- 
neto, 

BOBINEUR, m. bou[m]bittaire. 

BOBINOIR, m. bou[m]bimdou, 

BOBO, m. bobô, bébé, bouboui (niç.), 
babal, mamul, maloun, momôu (pr.) ; 
faire — ,/a boubo; c'est un —, aoô's très 
jours avans de mouri. 

BOCAGE, m. bousccye^ bousco, hus- 
cado (quer.*), arbourilho. 

BOCAGER, adj. bouscassié, bousque • 
Ué, 

BOCAL, m. boucal, pot de veire, 

BOCARD, m. boucard, 

BOCARDAGE, m. boucardaje, 

BOCARDER, a. boucarda, 

BOCAS, m. (techn.) boucas. 

BŒUF, m. bôu (niç.), biôu (1. pr.), buu 
(m. g.), bèu (g. d.), bouèu (b.), bo[u] (d.), 
biouve {ye\,)'j (coll.) bouvino; (surn.) aucel 
de sant Luc, tabi callwl ; (enfantin) mou- 
mxAva (g.); — roux, rousset, romet, baiard, 
bermet, bouire;^ roux et noir, soubai (g.); 

— noir, mourel;^ noirâtre, mascaret (g.); 

— blanc et noir, bouchard; — blanchâtre, 
blanquet, caubet, mulet (g.) ; — taché de 
blanc, miralh (rouer.);— grisâtre, croum- 
bet (rouer.), Jtwr6(aud.);— bai-clair, lauret 
(g.), Z«6rô^ (rouer,); — pie, caiet, gusuoun 
(rouer.) ; — cerise, guin[l]et (rouer.) ; — 
d'un an, junegoun; — gras, bouir€[t], 
rouant; gros — , bouiras, bourdas; — de 
demi-grosseur, miech-biâu ; vieux — , ma- 
det (gui.); jeune — , anoulh (b.); attelage, 
troupeau de — , bouvado, boundoun[esto\ 
(rouer.); marchand de — , bowoaUé; 4ta- 
ble à —, bouval; — à la mode, biôu â 
Vadoubo, 

BOG, m. (jeu) bog. 



Digitized by 



Google 



BOG 

BOOHEI, m. bouguè. 

BOOUB, f. (bot.) akis.piroc (b.), ca- 
rite (b.), cctrop (b.),6fott; ôter la — , dêê- 
bloua; — (icht.), bogo, bugo; filet à-^, 
bougtUero, buguielo. 

BOHlBîMB et Bohémien, adj. bemi[an]y 
bouèmi, boulemi (cév.) , boime (g.), bôu- 
mian, aboumianit, caraco, chin€ho[un], 
taiai (b.),^tn^(inontp.); (co\\,)bôumian' 
[d]alho, caracalho, bemiatalho; bande de 
— , bando de Bigorro ; danse de — , bou- 
miado (g.) ; avec une bonne foi de — , fi- 
$a\rt coume un cerco-pous; à la — (cuis.), 
à la guso, 

BOIARD, m. bouiard. 

BOIRE, a. beure, buwe (g. m.), beire 
(d.), beue (g.), bebe (b.); (fam.) chourla, 
bouba, fa boumboun, fa ba (g.), pia (a.), 
tuna (bl.) ; (oiseau) se bafia — , se refresca 
lou bec; — à, — dans, s'acapaâ, 8*amourra 
à, s'atruia à (périg.), beurede boitco-dents 
à; — en nageant, pouna ; — sous Teau, 
marna; — trop d*eau, s'aigourla; — un 
coup, /a tin beure, — uno begudo, — la 
beveto, Hra un suc, esquicha un aje (fam.), 
fiela al pechié (fam.) ; — à petits coups, 
coupeteja ; — un coup de plus, prene la 
parloto (fam.) ; tu as bu un coup de trop, 
ca près uno rapugo, as uno brko entimou- 
nai; — d'un trait, assouire d entonna 
(fam.); à longs traits, gala (gui.), cha^ 
luma (b.) ; — avidement, agala (b.); — 
comme un templier, pinta coume un amou- 
laire, n'enioumba uno traucado; — à qui 
mieux mieux, yoti^a à poumpo un chueho 
(d.) ; — au tonneau, bufeta ; — à môme, 
bfure à galet, -^àpoi de, — d chicho; — 
à même la bouteille, beure à la dourgo, 
fiela à la boutilho; — dans Tassiette, /a 
snbrot, beue à chabrô (g.), — à la goudalo 
(b. g.) ; à — ! (enfant.) boubol, boimbount, 
brounbrounf ; qui peut — , bevedis; — 
(s'enivrer), #é voufle la counsiensio, s'enca- 
tarina (femme) ; faire — , mena lâche (une 
étoffe); — des yeux, tene à miechjijié. 
BOIRE, m. [a]beuref buurey beue (g.), 

BOIS, m. 1^ (matière) liflOf leflo (g.) 
boi, bouei (b.), bosc /morceau de — , brusc 
ehapo (pr.); pile de —, carrasso (gui.) 



BOI 



101 



cœur du — , bosc rovje; — flotté, lifiado; 

— de fente, arescle; — de sciage, pous- 
tan ; — gras, teso ; entailler à demi — , 
entalha miech à miech; — d*un soufflet, 
tampo; — d'un limon, talagiieno, tara- 
gouflo (1.); — de lit, cap^e-liech, arco 
à Ziei<(g.); — de chauffage, caufaje, es- 
cassado (bl.), echounat (gui.), Hsaduro 
(b.), bosc per loufioc; — de construc- 
tion, fusto, liHeirai, seubo (b.), matera, 
bosc de service; — de vannerie, bridoulo, 

jisclo, bridai (lim.); — de îmbW, post f. de 
canoun ; — de cerf, bano de cervi, 

2« (arbres) bosc, bour (a.), bruelh, 
barto (g.) biga (b,) ; — taillis, bosc cou- 
padis ; — de coupe, bosc de cepo, — de 
copo ; — coupé au nord, bosc d'avès, 

— d'ubac; — de haute futaie, bosc levât; 
du petit — , de bosc bas ; du gros — , 
d'escabas ; — d'arbres cultivés, bosc d'a- 
tef ; produire du — , bousqueja ; couper 
du — , Uûeira ; pomme des — , poum 
bouscarenc, — bouissarenc ; menu — , 
bloluscalho, avitalheto, atiun, alubal, vi^ 
valho, escaralhet, barbalhasto (lim.), nelho 
(rouer.), rabourié (a.) ; ramasser du — , 
b[o]uscaîha, botisquilha, bouscaira, bi'ou- 
calha, bruscalha, rabourea (a.), souqui- 
lhouna,fa de souquilhoun ; sec comme du 

— mort, sec coume un blâusoun^ — un 
broc. 

BOISAGE, m. bous[c]afje, 

BOISÉ, adj. bousat, bouscous, bous- 
cai-ut, abousqv[eir]it, liHous. 

BOISEMENT, m. abousquimen. 

BOISER, a. bou[s]sa, poustana ; se 
— , s'abousqui, s'abouscassi. 

BOISERIE, f. bousarié, poustan, 
fustaje, fustalho, menusarié, 

BOISEUX, adj. bouscous, liflous. 

BOISSEAU, m. bouissel, bichet, pa- 
nai m, f., cartero, coup[o] (l.), coungalet 
(b.), cate coupets (g.) ; demi — , eimijiôu 
(d.) ; mettre la lumière sous le — , métré 
lou lume souto Veimino. 

BOISSEIiAGE, m. bouisselaje. 

BOISSELAE, f. bouisselat, tou[r]tado 
(lim.). 

BOISSEUBR, m. bouuseUé, barra- 



Digitized by 



Google 



102 



BOI 



Ihié, barralhaire, barrilat, barricoutU, 
semalié, brouquié, boutU; couteau de — , 
coutel latié, 

BOISSELLERIB , f. bouiêêelarié, 
broucarié. 

POISSON, f. beure, bevendo, abeitra- 
je, chimo (pr.), nmscatou (d.) ; mauvaise 
— , b&valho; — fr&iche y frescado ; — eni- 
vrante, — bounbouno. 

BOÎTE, f. bouito, causselo, lieto 
(rouer.), massapan (de carton), enfarina- 
douiro (pour farine), cîa[u]8i$so (pour 
mets), C0S80 (à provisions), br<m8t[ier]o, 
bousto, (en sapin), esclipot (à clous, b.) ; 
— d'une roue, [em\bcu\$so, embout, gouisio 
(1.), momo ; contenu d'une —, bouitado, 

BOITE, f. begudo, 

BOITEICENT, m. ranquiero, gare- 
liero, bouitomen, 

BOITER, n. [ar]ranqueja, panardeja, 
gouia, ana goi, samp^a, soupeja (a.), bi- 
gancha (for.), Ura Umpè, avé la cambofa- 
leto ; il boite, soun pè taurtilho ; qui fait 
— , garelié. 

BOITERIE, f. bouitarié, 

BOITEUX, adj. [ar]ranc, [c]ranquet, 
rango (niç.), goi, gouiat (g.), garel, ga[r]' 
rottsio, engarroussat, cîampin, panard, 
tort, tourtefaire, torH-pè inv., iourtimach 
(b.), cambitort, cambo-faleto (1.), gambet, ' 
gamberl[h]e, gambel, esgambiat, escamat 
(b.), guimbard (a.), troussât, bigue (d), 
biganche(ioT,), boutaire (bl.), esparrabin- 
^a< (rouer.), espatalicat (guij, ranquipou- 
teino (hér.), sop-o (a.) ; fille — , tourti- 
UiouH ; Jambe — , cambo roubino ; femme 
— , misé gouioun-gouieio (fara.) ; les — , 
la garelesto (rouer.) ; rendre — , en- 
gambia, engarrela ; chaise — , cadiero 
g[ar^mbio, 

BOITIER, m. bouiUé, 

BOÎTILLiON, m. (techn.) bouissiero, 
bouiss[e8]o, 

BOL, m. bol[o], scUero (pyr.) ; — ali- 
mentaire, roumioun, run (rouer., de rumi- 
nant). 

BOIiAIRE, adj. boulari, 

BOLftRO, m. boléro, m. 

BOLET, m. (bot.) campairol, boulet, 



BON 

mol, moulhet{g,)y roussilho, espoungo, se- 
quet (toul.), tremoulo, tremoulant, nissou- 
lous, moussard, bruguet, arcielotM, cou- 
coumelo, fabre, brusqueto (g.), cambajoun 
(rouer.), cap-see (rouer.), ourmcLdo (d'or- 
me), bousserlo (d'arbre); — hépatique, 
lengo bouvino, 

BOLIDE, m. (astr.) boulide. 

BOLIVAR, m. boulivar, 

BOLLANDISTE, m. boulandisto, m. 

BOBCBA6E, m. boumbaje. 

BOBCBANGE, f. drilhunso, deguelho, 
bosso, boumbanso, pitatiso, cambin (for.), 
gauchero (g.), gotchero (biar.) ; faire — , 
$e deguelha (lim.), 7ie marmnndo (b.). 

BOMBARDE, f. boumbardo. 

BOBCBARDEMENT, m. boumbar- 
domen, 

BOMBARDER, a. boumbard[i^a, 
petarda, 

BOBCBARDIER, m. boumbardié, 

BOBCBASIN, m. boumbasino, 

BOBCBE, f. boumbo, 

BOMBÉ, adj. boumbut, bouje, v«n- 
trous; être — , fa lou ventre de mourgo. 

BOMBEMENT, m. boumb[omen]. 

BOBCBER, a. boumba, esboumba (a.). 

BOBCBEUR, m. boumbaire. 

BOBCBTX, m. (zool.) boumUs, 

BON, adj. bon, bou[n] (g. 1.), bo-no 
(cév.), bour (d.), bravenc, doumeje; une 

— femme, uno femo bowiifacïo; un — 
homme, un sant orne; que tu es — , que aies 
brave; il est trop — , es un bedigas, — 
uno goudasso (1.); de — foin, de fen de 
levado ; un — petit âne, un au bouniguet; 
mon — ami, moun bel amie de Diu, moun 
bon; s'y prendre de la — manière, prene 
lou biais; — temps, brave tems; — heure, 
belo ouro; — moment, poulit brèu; cela 
fait la soupe — ,ae6faH bono soupo; quel- 
que chose de — , caucaren de valent; nî 

— ni manyaxBf'entre'lardat, ni tu ni vous ; 

— à rien, bon per ren; il n'est — à rien, 
n'a m brego ni dent; il n'a jamais rien fait 
de — , a acabat de ben faire; il y va tout 
de — , li vai del &on; il est— de savoir, 
fai de bon saupre; c'est — à entendre, 
fat bon auei c'est — à dire, «s cfé /ic 



Digitized by 



Google 



BON 



BON 



103 



dire; en — français, enfransês iorrat; il y 
sauta de deux — cannes de haut, H sau- 
tèt, se vow disiei, de dos canos d'autour. 

BONy m. bon; tout de — , de bon, à 
de bovnos(g.), a de bou[n] (1.); pour de 
— , de bon verai, de bon de Diu; sur le — 
du jour, $ul bel deljour; le — de raffaire, 
c'est qu*il savait la nouvelle, parlo-me 
que sabié la nouvelo. 

BON, adv. bon; tenir — , teni dur ; s'il 
le trouve — , se li ven de biais. 

BON AGE, f. (mar.) bounasso, 

BONASSE, adj. boun[%\as, bounard 
(bl.), bounardot, bounardel, bravas, fran- 
ca8 : air — , figuro à presta d'arjenU 

BONBBGy f. (pop.) bo[u\nbec. 

BONBON, m. bo[u]nbc{u\n, bono, crou- 
quet, pago, agradel (rouer.). 

BONBONNE, f. bounbouno. 

BONBONNIÈRE, f. bounbouniero, 

BON-GHRÉTIBN, m. (jard.) bon- 
cresUan, bioutenc (pr.). 

BOND, m. bound, boumb (b.), bourle, 
gavelet (d'agneau) ; grand — , saut de 
lioun; par — , à sautets, à rabatoun (niç.); 
courir par — , boundeja; rouler par — , 
boudoundia (d.) ; faire des — , fa de saut 
e de bricolo; d'un — , d^unprim saut; faire 
faux — , /a blanco, tira pè arrié,fa broust 
(bit.), ha purro (b.). 

BONDE, f. boudous, boudas, boudoun, 
boundado, estoupoun, bouleto (de tonneau) , 
baundouniero (de cuve) ; (ouverture) cane- 
liero, lansiero, usset; lâcher la — , douna 
vcmc, — lou boudous, durbi las palos, 
larga lou toc. 

BONDÉ, adj. ca[u]fit, caussit (b.), rule 
plen, empimpassat (b.). 

BONDER, a. bounda, c[l]aufi, 

BONDIR, n. boumba, boumbi[lha], 
boundi, bound^a, bound[el\a, burdi, bour- 
la, bouUnga (carc.) , apourta (agd.), 
arca, ressauta, fa lou gavel[et], — la pin- 
graulo (lim.) ; faire — une balle, ^wttuia, 
boumba uno paumo, 

BONDISSANT, a^.boumbaire, boum- 
bisseire, boundmre. 

BONDISSBMENT, m. boumbimen, 
burdimen. 



BONDON, m. boundat, boundoun, ta- 
poun, tampadou, bardoc (1.), bardèu (g.). 

BONDONNER9 a. bound[oun]a, me- 
tre lou boundoun, ussa, tapouna. 

BONBONNIÈRE, f. (tech.) taradoui- 
ro, boundouniero. 

BONDRÈE, f. (omit.) labourié, boun- 
dreio, goiro-rousso, russio, milan. 

BON-DUG, m. (jard.) bo[u]n-duc. 

BON-HENRI, m. (jard.) orlo m., ar- 
nal (a.), senglas, sangari, cago-chin, blei 
(pr.), espinarc bastard, — salvaje. 

BONHEUR, m. &o[«]«ttr, benuranso, 
urousetat, benastre, chah, dicko ; — in- 
solent, crebadisso; 6 — \, paradis de 
flour!; porter — , benastra; au petit — , 
à la devino; si cela fait ton — , s'acô fai 
ta félicitât; JQuev de — , jougaurous; sou- 
haiter du — , souveta lous bans toustems ; 
avoir du — , avé lou sort, estre del bonur; 
avoir le — de, avé fur de; il a du — , hu 
bonur m en vol; le — n'a qu'un temps, 
Mario filo, piei debano. 

BONHOMIE, f. boun[i]assarié, bou- 
noumio. 

BONHOMME, m. bounias, bedigas, 
paiaras, godo ra., sant orne, Jantouto-^uro; 
— de neige, barome (a.) ; petit — vit en- 
core, mounet viu, toujour viu, sirigo-mi- 
rigo (bl.). 

BONI, m, bo[u]n, quite. 

BONIFIGATION, f. bounificaciom. 

BONIFIER, a. embouni, bounifica. 

BONIMENT, m. bounimen. 

BONITE, f. (icht.) bounito. 

BONITON, m. (icht.) bounitoun. 

BONJOUR, m. boryour^ bounjoun 
(quer.); — à tous, bonjour en touti (pr.), — 
en touto la coumpaflo, adichats bous (g. b.); 
souhaiter le — , souveta lous bons toustems; 
— !, Diu vous lou donne [bon] I, hu bon- 
jour vous sie donnât !, Diu bous aide ! (b.). 

BONNE, f. mainajiero, goujeto, charo 
(lim.) ; — d'enfants, gardiano, gardairo, 
gardairis, gardarelo, bajoularelo, mi[g]o. 

BONNE-DAME, f.(bot.) bono-damo. 

BONNEMENT, adv. bounomen; tout 
— f à la bono modo, ni per grimasseja ni 
per ren (fam.). 



Digitized by 



Google 



104 



BON 



BONNET, m. hounêi, herret, barreto, 
coufeto, cou[i]foun, toupin, cato-jano, 
(rouer.), escoufio (de lessiveuse, niç. )> 
hanic (de vieille femme, land.) ; — d'en- 
fant, Jarret, ftôrro (a. ),|30Wtin<;an; grand —, 
bouneto; — de nuit, cofo, gorro (b.) ; — de 
coton, bounet blanc; — de laine, caloto; 

— à poil, oursoun ; — phrygien, bounet 
de republico; coiffer d*un — , entoupina; 
saluer du — , douna uno barretado; ôter 
le — , desbouneta; il a gagné à la volée 
du — , a gafiat del bounet; être deux tètes 
dans un — , ana de banc, ^^do8 testas dins 
un béguin, estre cuu e camiso, peta que 
d'un cuu emé calcun (fam.) ; c'est un gros 

— (fig.)> ^ ww 9^08 babaZ, — gros cacan, 

— gros ca[p]tal, — gros chin, — un goua- 
po, — un dominé-vobis, — loupremié porc 
al natte (fam.) ; — de dragon (bot.), bou- 
net degranadié; — d'électeur (bot.), j?a«- 
tis[8oun], 

BONNETADE, f. (vieux) bounetado, 
barretado, cop de bounet, 

BONNETER, a. bouneta, 

BONNETERIE, f. bounetarié, debas- 
sarié, caussetarié, 

BONNETEUR, m. bounetaire, 

BONNETIER, m. 6erre/i4 berrelaire, 
bounetié, bounetaire, 

BONNETTE, f. (mar.) coutelas, bou- 
netn, escoubo^mar, 

BONNE-VOGUE, f. ( vieux j bono 
voie, 

BONSOIR, m. bon vespre, bon serlo], 
boun se (g.b.); — I, Diu vous lou dounef; 

— c'est fini ! , bon ser la musico ! 
BONTÉ, f. bountat, boune[8]80, brave- 

tat ; — divine I bountat de Diu I, bountat 
de ma bito (g.) I 

BONZE, m. bounze, 

BONZERIE, f. bounzarié. 

BOQUULiIjON, m. (vieux) bov^ui- 
Ihoun. 

BORAGIQUE, a(^. bourassic. 

BORACITE, f. bouroAsito, 

BORATE, m. bourat. 

BORATE, adj. bourassenc, 

BORAX, m. bouras. 

BORBORYGME, m. (méd.) bour- 



BOB 

boulh, boumhounomen, garriu1[er]o (b.), 
renomen, rour^un; yal des —, lou ven- 
tre me blasfemo, 

BORD, m. auriero, bord, orle, berle, 
bando, cant, bom (gui.), broual, brial 
(lim.); ôro[w] f. (d'un ruisseau), cantel 
(de fossé), encau (de chenal, gui.), ris 
(de fontaine, b.), pot (de goulot), et- 
mouss[ier\o (d'un to\i) ^debaussado (de pré- 
cipice), espoundo (de lit), sardoun (de filet); 
au — du tonneau, d talh de canelo; les — 
de la mer, Icts bolos de la mar; au — de 
la mer, à bord de mar; au — de l'étang, 
à T abord de Vestang; au — du mur, à ran 
de laparet (rouss.); se promener au — 
de Teau, se permena al ressar; suivre les 
—, cante^ja; approcher du —, auriera; 
être au — , estre à la ribo; sur ces -, 
aqui de long; sur les — du Lar, long Lar, 
de long de Lar; — à — , ras à ras, de ras 
en berlo, de rouit en rouit; relever les — 
d'un chapeau, boulina — , cataktna un 
capel ; — (mar.), mur ado ; à —, sus bord, 
sul quin (b.) ; par-dessus le — , de iras 
bord ; — à quai, costo en terro ; courir un 
— , ana à bidôs. 

BORBAGE,m. bourd(ye, bando, bre- 
ganel, esoaumado (de barque). 

BORDAIIXER et Bordayer, n. bour- 
d^a, 

BORDE, f.bordo, borio, bourdau{g,)9 
bourdiu (g.). 

BORD A, m. bourdat, 

BORDEAUX, m. bourdèus, 

BORDÉE, f. bourd[^']ado;\icheT une 
— , larga sapetado (triv.) ; — de canon, 
esparrado de cops de canoun; — d*inja- 
res, plat — , raisso de soutisos. 

BORDEIi, m. (triv.) bourdel, clapié, 

BORDELAGE, m. bowdelaje. 

BORDEIilER, a^j. bourdelié. 

BORDER, a. bourd[^']a, bourla (b.); 
courdouna (d'arbres) ; — un lit, fa lou 
regus ; — une étoffe, lisi[r]a, 

BORDEREAU, m. bourdarel, 

BORDETER, n. (mar.) bourd^a, 

BORDIER, adj. bourdié, 

BORDIGUE, f. bourdigo; (coll.) 
bourdiguiero ; compartiment d'une — , 



Digitized by VjOOQIC 



BOR 



BOT 



105 



tmarrtjhaladou ; premier compartiment — , 
bowrditunolo, entre-bouco ; endroit à — , 
bourdiguéi m. s. ; qui a une — , hourdi' 
gwé. 

BORDOTER, a. (peint.) hourdeja, 

BORDURE, f. bowrdaduro, berlisto 
(gai.) ; — d'an champ, rande, rcuidal; 
coiffe sans —, eouifo fn[o]uêso, 

BORDURE, adj. hourdurat. 

BORE, m. (chim.) bore. 

BORiAI«9 adj. ubagouê, aurons, bau- 

BORftE, m. boureoB, 

BORONE, adj. borHe, botiU, borlhe, 
borUU; (péjor.) embourHagaê, mau-m'a- 
çaeho, mau-m'aluques, 

BORIQUE, adj. bowric. 

BORNAGE, m. boulqfe, boulomen, 
bowmajt, boukuye, aterminajêt atemUno- 
men, esterminomen. 

BORNE, f. bolo, bou[du]lo, bousolo 
(g.), bomo, boumo, boio (g.), butO'[rodol 
houiarrougo (carc), butarouo (1.), easso- 
rodo, peiro de canloun, bridano (vieux g.), 
canse, canso, de[t]$ m., otm, palfic, gar- 
deto, guincho, coudovAm'o (g.) ; planter 
une — , planta terme; planté comme une 
— , {^g,) quilhat coume un »ant Amadou; 
passer les —, se desproupourciouna; sor- 
tir des — du langage, desproupourciouna 
lou resounomen, sourti de la rego» 

BORNfi, a4j. science — , siensio es- 
casso; esprit — , balach sifiat, cago-pesse- 
tos, iaboueho ; être — par, avé per couti" 
front. 

BORNER, a. bou[sou'}jUh bouina, ier- 
m^'a, estermina, cowi/rounta ; se — à, se 
referma dins; il faut savoir se — , /au 
Bobé s*encadra, 

BORNOYER, n. bourfiefat lusca ; — 
a. (agric), termeja, 

BORNOTBUR,m. bourH^'aire. 

BORRAOINÊ, adj. bourrajenc, 

BOSAN, m. bousa. 

BOSEL, m. bousel, tor. 

BOSPHORE, m. bousfor[é\. 

BOSQUET, m. bousquet, bouscarot 
(8')i bouchet. 

BOSSAGE, m. boussole. 



BOSSE, f. jibo, bosêo, bonêiuelo, bou- 
[dùu]nOp brouHoco, brouno (g.), boussi- 
fioh, iouHolo (b.), badolo, (niç.), bcUoco, 
bachoeo, bofo (pr.), eaoarochi f. (d.), cepo, 
croco (g. for.), buh, jarret (d'une ligne), 
graupo (d'un chemin), agtusin, malo, (iro- 
niq., d'un bossu); — (par un choc), [a]- 
fioco, bano, encloutaduro, encloutissuro, en- 
cussadurOp engîandaduro (1.) ; il m'a fait 
une — au nez, m'a boudouHat lou nas ; — 
(vétér.), loubei; — (mar.), barbeto, bosso ; 
— de bout, barbo d'arganel, 

BOSSA, Si^.jibous, lounut(b.), 

BOSSELAGE, m. bousseU^e, estam- 
pille, macaje, 

BOSSELER, a. boussela, jibou[s]' 
s^'a, c^ibi, enjeU, embouti, escaraboussa 

(d.). 

BOSSELURE, f. bousseladuro, em- 
boutiduro, 

BOSSEMAN, m. bosso- man. 

BOSSER, &.(mSiT,)aboussa, 

BOSSETTE, f. bousseto. 

BOSSOIR, m. (mar.) boussadou, 

BOSSU, adj. jibous, boussut, boutsul 
(g.), €spa[u]lous, isoupet, esquinat ; (péj.) 
boussard; (coll.) boussudueûo ; femme — , 
princesso (fam.) ; devenir —, bouss^a, 
boussela. 

BOSSUE, adj. boussat, que fat la 
jibo, 

BOSSUEL, m. (bot.) tulipanfer, 

BOSSUER, a. bouss(h c^ibassi, ca- 
bassa, camacka (d.), cariboussa (d.), en- 
jibousi, maca, couma (\im 4), eneussa, en- 
clouti, englanda (bit). 

BOSTANGI, m. boustanjû 

BOSTON, m. (jeu.) boustoun* 

BOT, adj. garrel. 

BOTANIQUE, adj. boutanic; - f. 
boutamco ; traité de — , erboulaire, 

BOTANISER, n. boutanisa. 

BOTANISTE, m. boutanisto, srhou- 
risto. 

BOT ARGUE, f. poutargo, 

BOTRTGHE, f. (bot.) erbo del ma- 
telot 

BOTRTDE, f. (bot.) erbo de boue, — 
dasHfios, 



Digitized by 



Google 



106 



BOT 



BOU 



BOTTE,* f. (tonneau) houto; — (quan- 
tité), boto, boutairoun {dimm.), fais, cluech, 
garho, madaisso, îiame, tnanado, paque- 
t[o\, sabatado ; roudelo (d'allumettes), 
masson m. (de radis, niç.), bah (d'oi- 
gnons), torco (d'osier), ro<io (decerceaux); 

— de foin, vertoulh, trousseio, bouirel, 
boutel, boutiero, bouessio (for.) ; mettre du 
foin dans ses — , mette de/en diru sa bon- 
Hero : — (chaussure), boto, esHvalet ; 
grande — ^esUval ; pas plus haut qu'une 
— , pas plus atU qu'uno baudufo, — que 
très moutos; — (boue), plaucho, solo; — 
(coup), boto, 

BOTTÉ, adj. justice —,justiciocata' 
lano, 

BOTTELAOE, m. [em]boutelaje, 

BOTTELER, a. aboutela, [emj&ou- 
tela, enressa, enmanoulha (rouer.). 

BOTTELETTB, f. faisset. 

BOTTEIjEUR, m.fenassié, [em]boU' 
telaire. 

BOTTER, a. bouta ; se —, se plan- 
cha, 

BOTTERIE, f. boutarié, 

BOTTIER, m. boutié, 

BOTTILLON, m. fagoutoun. 

BOTTINE, f. boutino ; une paire de 
—, unos boutinos, 

BOUC, m. bouc, bochi, quirou (b.) ; 
petit — , bouquilh[otm] ; — châtré, me- 
noun, prinsoun, p[r]insanat; odeur de — , 
boucoun ; peau de — , bouquina ; chair de 
— , car bouquino; donner le — à la chè- 
vre, — abouqui uno cabro; action de —, 

— abouquissaje ; bouc émissaire, bardot, 
bassaco, maiyo- foutrai ; être le — ^pourta 
la foulinasso ; — (barbe), mentoumero. 

BOUGAOE, m. (bot.) prinsineto, pè- 
de-menoun. 

BOUCAN, m. boucan, pataclan. 

BOUCANER, a. boucana. 

BOUCANIER, m. boucanié. 

BOUCARO, m. boucaro, m. 

BOUCASSIN, m,boucassin, sargalèU, 

BOUCAUT, m. boucal. 

BOUCHAGE, m. iaponien, 

BOUCHARDE, f. (techn.) 6ou- 
rhardo. 



BOUCHE, f. bouco, pot, cals, gorjo, 
gauto (b.); (surn.) dono Liseto, la pou^ 
touniero, lou trauc de la mistranso ; — 
d'un objet, boudai ; — à air, bahourié, 
babour[%]al, baboumiol ; — ouverte, ba- 
darelo, gorjo drievo ; ouvrir la ^, bada la 
gorjo, gorjo-bada, desbad[o]uea ; ilne peut 
ouvrir la — , ausopas chuta, pot pas dire : 
de pan ! ; ouvrir une grande — , bada 
coume un limbert, — uno miugrano ; être 
— béante, bada las labros, fa gauto; avoir 
la — ensanglantée, bava lou roujet; qui 
a la — tordue, bouco tort ; — grande, 
gaututi^,)\ faire la petite — ,/a bouquelo, 
apounchuda la bouco ; faire la ^ en cœur, 
bouqueta; faire bonne —, fa la finigolo 
(d.) ; cheval fort en — , chivàl dur de 
barjo ; manger à pleine — , fa de boufin, 
— d'estoupin; être sur sa — , prêcha per sa 
gorjo ; Teau m en vient à la — , la gorjo 
me degouto; à — que veux-tu, à buf, à 
boufe (pr.), â jabo, al bourras, à cor que 
désires; à tel rCen vos? ve'n aqui; de — 
en — , de pots en pots ; fermer la — h, 
quelqu'un, tança calcun; le diable te ferme 
la — 1, mal tapomen de goulo ! 

BOUCHÉ, adj. (ûg,) estus-o (a.), 
mass[ir]ot, premut (b.) ; toi qui n'as pas 
l'esprit —, tu qu'eu pas la bordo à l'uelk. 

BOUCHÉE, f. boucado, boucadis, bou- 
coun, bouconi(a,), gourjado, barjado, man- 
jado, lecado, caissalado, mourdudo, fiae; 
grosse — , estoupin ; en une — , de bouco 
e dent, 

BOUCHER, a. barra, [a]tapa, tampa 
( I . ) , bou[dou]chouna, boudissouna, embouca, 
bouinia (pr.), atura, estussa (a.); — avec 
force, boufia; — avec un bouchon, tapc^ 
tabouissouna, 

BOUCHER, m. c^achaire, maseUé, 
cavilhaire, breutei (vieux g.), bouchté. 

BOUCHERIE, f. afachadou, masel, 
escourjadou (g.)» camalaje, breuterio 
(vieux g.), boucharié; bœuf pour la — , 
biéu de camaje. 

BOUCHETON (à), adv. d^abou- 
c[h]oun. 

BOUCHE-TROU, m. tapo-traur, 
. BOUCHBTURB, f. tapaduro. 



Digitized by 



Google 



BOU 

BOUGHOIR9 m. harradou, tampo, 
porto de four. 

BOUCHON, m. tap, tampctdou, bon- 
douisêoun, bouiset (g.), houin (pr.), hou- 
daus (l.)« harradou (quer.), houndounel; — 
de bois, esUvo ; — de paille, couquel, mou- 
choun, pouHado de palho ; — dans le fil, 
bourriîhoun, grapaudas, escoumoue, dorfio 
(lim.), cot d'arroumigo (b.); — (rameau), 
bouekoim, fulhat, païheU rampau ; -* 
(cabaret) , ramas, cabanoun, lounfiero, 
mouscalh (quer.) ; — (jeu), quilh[et], qui- 
JhoU cartel, canol, bouqueto (rouer.), bou- 
chai (lim.). 

BOUCHONNÉ, adj. bourrilhous, 
bourriihut; tout — , tout à-n un boudée ; 
queue — , co palhoueo; vêtement de fleu- 
ret — , ahi de greu de bourreto, 

BOUCHONNBMBNT, m. bouchou^ 
naje. 

BOUCHONNER , a, bouchouna , 
abouchela, atnouchouna, tabouissouna ; se 
— , M bourrUha, e'eêtoupi. 

BOUCHONNIER, m. bouchounié. 

BOUCHOT, m. (nsisse) jambin, 

BOUGHURB, f. randisso, eebisBO. 
• BOUCLE, f. nouecleto (de fronde), 
jfivelo (d'agrafe), one/ (d'oreille), gougoulou 
(d., de fléau), armeî (de trait) ; — d*un 
nœud, bagado, gcmeo, iourtis; — de che- 
veux, bouclo, blouco, anelo, cacalaus, bou- 
din, gangalho; dorer les —, frisa en or ; 
pantoufle à — , sabato bhucado. 

BOUCIjÉ, adj. que f ai d'anels; avoir 
les cheveux — , pourta tous frisouns. 

•BOUCLER, a. boucla, bhuca, gansa; 
— les cheveux, /a hus frisouns; — n., 
s'enmrouna, 

BOUCLERIE, f. blouearié. 

BOUCLETTE, f. bloucoun, 

BOUCLIER, m. ancile, blouquié. 

BOUCON, m. boucoun, buveno, mous- 
sel-margot ; avaler le — , avala la saus- 
siêso. 

BOUDDHIQUE, adj. boudic. 

BOUDDHISBCE, m. boudisme, 

BOUDDHISTE, m. boudisto, 

BOUDER, a. et n. bout^'a, bouqu^'a 
(gui.), bouiarra (rouer.), fa las boudos 



BOU 



107 



(lim.), [re]boutifia, se bout^fia, s'embouta 
[ra] (rouer.), fovJlia, chima, ckoun^a 
(quer.), s'enunma (bl.), mouna, marrouna 
(quer.), mourrouga, raouralha, trouHa, 
matana (niç.), poulina (d.), tipa (g.), avé 
la foufio, — loti garri, fa lou poulin (d.), 
fa potos e mourres ; tu boudes .*, semblo 
que fan loubat ! ; — (au jeu), bouda. 

BOUDERIE, f. foun[adiss]o, foufior 
rié, foufiaje, bout[arr]ado, bouUflado (1.), 
boudo[men] (lim. d.), boutée {h.)^ poulinet- 
rié (d.), enveadun (pr.). 

BOUDEUR, m. boutifiaire, boutiflous, 
boutaire (quer.), boudaire (bl.), boudard 
(h\.), boutarro m. f., fouHaire, fouilous, 
flauHard, labrut, labr^aire, mounaire, 
mouriard, mourralko m. f., poul (gui.). 
poulinaire (d.), poulinous (d.), soumart 
(lim.), enmouninat, embout[arr]at (rouer.) ^ 
crebadel, bourdescous, estoufat (bigor.) ; 
grand — , boutarrau (rouer.). 

BOUDIN, m. boudin, tripo, goudin 
(rouer.), gouoi (rouer.), boudic (g.), gou- 
labard (g.), gogo (lim. auv.),^ow^ofo(b.), 
truie, barracan (pr.),6arc/o<o (de brebis); 
— blanc, melsat ; un — , uno rodo de 
boudin ; plat de — , boudinado ; du — , 
boudinié a<y. ; — (ressort), bidelho (b.). 

BOUDIN AGE, m. boudinaje. 

BOUDINE, f. 'boudino, uelh-de-biôu. 

BOUDINER, a. boudina. 

BOUDINIËRE, f. boudiniero, mole 
dous boudins^ arbudel (quer.). 

BOUDOIR, m. fouHadou, bouHUa' 
dou. 

BOUE, f. bard, brolho, bourroulo, 
poutroulho, bouldro (cév.), boudro (bl.), 
braudo (cév.), braudero{g.)y brauto (toul.), 
hrodo (niç.), broh (1.), graho (b.), brac, 
cacheio, beto, blet (d.), bierbo (pr.), bou- 
v[àlh\o, lapo (1.), moulido, pasto-lico (b.), 
nofio (g.); il y a de la — , past[r]oulho ; 
salir de — , empauta, bourbouira. 

BOUÉE, f. boio, siflaU gavitel. 

BOUEUR, m. rasclaire, ràbalho-mer' 
das, escoubUhié. 

BOUEUX, adj. bousous, braudous, 
cacheious, gachous, pas^r]oulhotis, oie- 
i^fUms(à,),fauiricous {^.). 



Digitized by 



Google 



108 



BOU 



BOUFFANT, adj. enaurat, goufatt 

goufit (b.) ; robe —, rauho à baloun ; 
étoffe —, eêtofo bot^fareïo ; vêtement — , 
ahi gof. 

BOUFFARD,m. (verrer.) l{6\ufard, 
boufcU, 

BOUFFARDE, f. baufardo, guim- 
bardo» 

BOUFFE, f. bou/cmto; — m. (zool.), 
bouf, 

BOUFF&B, f. boufad[ur]o, b[o]ufat, 
aîenado,foufkido, alisado (g.); — de vent, 
boufarado ; petite —, boufaroulado, 

BOUFFER, n. bouder^, boufla (lim.), 
bouf a, goufa, poufa, boufiga, bouîsm, goun- 
fla (un animal). 

BOUFFETTE, f. bovfeto, floc[6\, 
flouquet. 

BOUFFI, adj. bofi, boudenfle, bau- 
dotifle, bou/re, boitdis, boudofi (carp.), 
boufis'So, pouJU, bouUs, b[o]ufarouH, bou- 
haroc (b.), bouharut (g.) ; ange — , anje 
gafarel (lim.) ; il a le visage — , semblo 
un ctfige boufarel ; un homme — , Jorji 
l'enfle, 

BOUFFIR, a. boudenfla^ boudou[ny 
fia, emboufi, 

BOUFFISSURE, f. bmider^ije, bou- 
fi[gd\duro, boufrije, embotUiduro, 

BOUFFOIR, m. vtrgadou. 

BOUFFON, m. boufoiMaire, taloun, 
cascarel, matouchin, falimard, jogo ; faire 
le — ,fa loupouelo, fabragueto ; — (bot.). 
boufoun. 

BOUFFONNER, n. boufouna, tatou- 
tia, pegueja, fars^a, 

BOUFFONNERIE, f. boufoutiado, 
boufouncmé, talounarié, peguesêo, farëe- 
jador cascareleto. 

BOUGE, m. boumigoun, bourdio (g.), 
caboutoun, cambroun, cambrot (g.), ocw- 
Hno, ccutrovn, courtilh (gui.), cagadou, 
soudot, machoto (héi*.). 

BOUGEOIR, m. lampeto, oandeUé à 
manche, boiyiaire, 

BOUGER, n. boulega, bouja, gomja, 
(lim. d.), branda, barguina, bourla, leva 
balo, pè-brarUa, grangala ; se — , »e des- 
boumbra (gui.). 



BOU 

BOUGETTB, f. boujèto, 

BOUGIE, f. candeleto, bùujio, roufian 
(de couturière) ; paquet de — , esiadal. 

BOUGIER, a. boujia, cira, 

'BOJJQTLliON^m.bouleguefaire, bdur- 
douiro ; quel — I , semblo lou paire Bou- 
legoun. 

BOUGK>N, m . poutinaÂre, petounefaire, 
ranga^us. 

BOUGONNER, n. pouHna, [rejiye- 
tounefa, r^outega, bcusiga, boumbotir\îna, 
ruma, moufiouna, 

BOUGRAN, m. boi*c[a]ran, boitgran 

BOUILLANT, adj. boulhent; eau — , 
aigo boulido; verser l'eau — , donna Ions 
bouUients (à la lessive) ; — (vif), prountet, 

BOUGRE, m. (fam.) bigratoun, boa^ 
gre, bousire; ^ /, viedauco /, vienegre f 

BOUILLABAISSE, f. boulhabaîsso 
m, t, bais m. [a&rh. ), boulkoun (hér.); 
préparer la — , fa boulhe, 

BOUILLE, f. bouiro, burgo, burco, 
boumbo, goungo, bouladou, treboulaire, 
bouTJadou, bourjaire. 

BOUILLE AU, m. piflato. 

BOUILLER, a. bouira, [tre]boul4z, 
barreja, boumba, gounga, furgalha, four 
gouna, bourjouna, burca, hruca (b.). 

BOUILLEUR, m, ftirgalhavre, bout- 
raire; — (qui brûle), brulaire. 

BOUILLI, m. boulil, bulhit (g. uiç.), 
tourr[ein]oun (b.); — adj. ftq/ana^ (lentil- 
les), brouat (pomme de terre). 

BOUILLIE, f. farineto, papa, pasto, 
pastis, pastet, poutranco (lim.), pàutroi 
(grass.),pott[ri5 f. (lim.), boro, bourlonn 
(pr.), touroumbolos f. p. (b.), frigaman 
(niç.), [soupo de] pan cuech; — épaisse, 
pautrolo, mourtairol, pes f.; — ^ pour en- 
fants, papard, papet, papolô, soupeto ; — 
de maïs, bourejo, bourrido (a.), coatis 
(gui.), escautoun (b.), gaudino (g.), gau- 
dUhos (d.), garibaldo (rouer.), milhae, 
armâtes (b.), bibarôu (b.), brolho (b.) ; — 
de pois, poudlho; — délayée, foulharaco 
(rouer.) ; spatule pour —, boairadou, 
bouircUre, batouiroun; chose —, bouli- 
duro. 

BOUILLIR, n. boulhe, bouU, fcwe- 



Digitized by VjOOQIC 



BOU 

tejd, cauma (g.); commencer à — , mra 
roundOfprenelouboul, poparoutia;-^ avec 
bruit, /ourfoulha ; cesser de , perdre 
lou hcul; te me fais — , me faa rebouli, 

BOUIIXOIRE, f. cau/acbu, escau- 
/aire, boulidou, bouridè (g.), espitaL 

BOniIiIjON,m. boulh[(mn]j bulh[oun] 
(d. g.), houei (m.), brouire (var.), bro (g.)i 
broudo (a.), aigueto ; — de châtaigne, 
tanado ; — éteoda d'eau, sabrot de can ; 
très léger, aigo-Urot (b.) ; mettre du — , 
^uMouna; marchand de^, boulhouncUre; 
donner un ^^^ bouli uho oundo ; il ne faut 
qu'un — pour cuire le poisson, dins un 
hotd loupeiê es cuech; à gros — , à groa- 
sos oundos, à gros boundoun, à bel rc^ol, à 
bel pissol, floun-floun ; il bout à gros — 
(fîg.), baulhgue se desparaulo, 

BOUIIXON-BI«ANG» m. (bot.) 
boulhoun-blanc, foiras blanc, fatarasso 
(1.), lapas, pedassoun, entorcho, varlaco. 
brandoun, brisandié, blôu (bl.), erbasso, 
malo erbo, erbo de Nosto Damo, *^ de sont 
Fiacre, — dos amos, candelode Hant Jan, 
cougo-de-reinard, escoubo d'iero, escoubilh, 

BOUIIXONNÉ, adj. bonnet à barbes 
— , coui/o à Vensalado, 

BOUIIXONNElfBNT, m. boulisoun 
f. ; — sans chaleur, esboulh, 

BOUIIjIiONNBH , n. boulhouna, 
boumbourina, gourgoulina, garloupa (b.), 
boumboun^a, bourbouta, barbata, bou- 
jouUi, brusi, estound^'a (rouer.); mon sang 
bouillonne, lou sang me/ai qu'uno oundo; 

— de colère, boulhe coumo uno oulo de 
favos (fam.), se fa de sang boulhent 

BOUILIiOTTE, f. boulidou; — pour 
lit, damiselo, 

BOUJARON, m. boujarroun. 

BOULAIS, f. bessedo, bessoulh[ad]o, 
bessouso (cév.), bessado (lim.), bedoura 
(b.), bedouret (b,). 

BOULANGER, a. posta, fa lou pan. 

BOULANGER , m . pan'Cou[s]sié , 
pan^oco m. (b.), michié, bouler\jié, pau- 
massié (rouer.), pestour (lim.), fournie, 
basse m. (argot m.)fpaaUoustié (injurieux); 

— forain, mangounié; four de —, four 
de rassiéra. 



BOU 



109 



BOULANGERIE, f. pastarié, pesiri- 
dou, farinU m., boulet^arié, fiequiero 
(hér.). 

BOULE, f. bê[u]lo ; — de bois, bocho ; 

— d'une canne, boufU), bouladç, cabosso; 

- de loto, baloto; — de neige, roulèu de 
nèu; — pour jouer, boulo, garich (niç.), 
rulato (a.), burlo ; — de mail, vouguet, 
iabacan; petite — , boulico (gui.), bouli- 
choun (1.) ; grosse — , boulard ; — du jeu 
de quilles, tèco m. (b.) ; coup de — , bou- 
chado; atteindre une — , boucha; jet d'une 
— , boulado; mesurer à la —, [a]boula ; 
endroit du jeu de — , burliero; nous avons 
encore une — à jouer, aven encaro uno 
boulado ; mettre les —, emboula (un tau- 
reau) ; à la — vue, à burlo visto, à la 
bimbarado, à tuste-balustre, à tustos e bus- 
tos, à la tabusto (rouer.). 

BOULEAU, m. (hot.) bes[sol], betoul, 
bedout (b.), blai (vel.), ves, boulèu, petié 
(tam.), bosc-blanc, machitourio (d.). 

BOULE-DE-NEIGE, f. (bot.) pou- 
mel, poum blanc, toumo, boulo-de-nèu, 

BOULE-DOGUE, m. turc, cadôgoul 
(g.). 

BOULET, m. boulet; traîner son —, 
rebala soun quilô. 

BOULETÉ, adj. (path.) bouletat 

BOULETTE, f. bouleto, piqueto, pis- 
tarelo (rouer.) ; — de viande, mouine, 

BOULEUX, adj. boulous. 

BOULEVARD, m. bahuard, lisso, 
cou[r]s, barri. 

BOULEVARI, m. bourroun-bour- 
roun, 

BOUUBYERSANT, a^j. bourrou- 
laire. 

BOULEVERSÉ, a^j. desHmbourlat, 
boudre, mal [en]carai; être — , manja de 
cervelo de cat; il est tout — , es tout sabi 
pascoume. 

BOULEVERSEMENT, m. bour- 
roul[omen] , bourrouladis , bourroulaje , 
bourrelye, boulouverso[mein\, bouliverso 
(pr.), ireviromen, trasviromen, viro-mai- 
nc0e, tourroum-bourroum (b.). 

BOULEVERSER, a. bourro%Ua, bar 
ralha, bourro-inescla, boulouver^a, bo^H- 



Digitized by VjOOQIC 



110 



BOU 



versa (pr.), caro-virch cap-vira, estravira, 
trasvira, irevira, boustiga, froulha (g.), 
demubira, desvalisa, de8barata{g.)y espar- 
palha, parabasta, [esjparabUsa, iimbourla 
(d.), bcU-saca (g.), deschabarta (g.), tara- 
boêt^a (l.), bourjouna (la terre) ; il a tout 
— , a virât tout de part, a tout /[l]ounde' 
jat; j'ai le sang — , lou sang m'a fach 
cabus. 

BOUIilER, m. bouliech; — (comp- 
teur), bouUé, 

BOULIMIE, f. (méd.) famasso. 

BOULIN, iD. baudroun, nisal, irauc 
de pijounié. 

BOULINE, f. (mar.) botUino; aller à 
la — -, ana de boulino, 

BOULINER, a. boulina, 

BOULINETTE, f. (mar.) bouUneto. 

BOULINGRIN, m. baucaje, tepiero. 

BOULINGUE, f. (mar.) boulingo. 

BOULINIER, m. bouUnié, 

BOULOIR, m. redable, reîh (lim.), 
remo, renco, rabot, pasto-mourtié, 

BOULON, m. bouloun. 

BOULONNER, a. boulouna. 

BOULOT, a^j. boussinoulet, boujin- 
oun (d.), barricot (b.), matagot(h,)f pou- 
fkmcot (b.). 

BOUQUE, f. bouco. 

BOUQUER, a. bou[l]ca, cala, mou- 
na ; faire — , fa calèti, — esquicha, fa 
mètre lou pouce. 

BOUQUET, m. bouquet, troussel (b.), 
(de fleurs) ; bouch (a.), mouchoun, flou- 
quet, baloto (var.), (de plantes); isclado, 
mato, ramié, rode, (d'arbres) ; brout, ci- 
melado, Jloc, (de fruits) ; les cerises for- 
ment des ^, lou8 agroufiouns aflocon; 
cueillir des —, bouqueta. 

BOUQUET-FAIT, m. (bot.) bow 
quet-fach, 

BOUQUETIER, m. bouqueté, 

BOUQUETIN, m. boucachoun, bou- 
quetin, boucardou (b.). 

BOUQUIN, m. bouquin, bouquil (1.); 
sentir le — , senti lou bouc; — (lièvre), 
rasclet; — (livre), bouquin. 

BOUQUINER, n. bouquina, 

BOUQUINBRIE, f. bouquinaje. 



BOU 

BOUQUINBUR, m. bouquinaire. 

BOUQUINISTE, m. bouquinié, 

BOURAGAN, m. barracan, bourra- 
ean ; — blanc, bhnquineto. 

BOURBE, f. bourbo, buerbo, bierbo, 
brodo (niç.), braudo(\. g.), broudo (lim.), 
bouldro (1.), boudousclo (cév.), blet (d.), 
labarido (pr.). 

BOURBEUX, adj. bourbat, braudous, 
bardous, fangassous, sagoulut (1.), atau- 
tassit; devenir — , s'abardousi, 

BOURBIER, m. fang[ar]as, bardié, 
bardis[se\^ braudié (cév.), boudrié, bour- 
dyei (auv.), bouldras, boulié f., boulio, 
bouUas{TOueT,)^boulidou (rouer.), bouras- 
sas, bourbié, bourbiari, bourbaje (lim.), 
pautas, tautas (bit.), cauchas (ca8t.),c^a- 
cas (toul.) , charlaca (g.) , pa€hac[o] 
(rouer.), aligas, lagon, garlas (b.), gau- 
fias, limas, merdas (fam.), mx>îo, gode 
(bl.), soulh (gui.), pourcairolo, pousinaa 
(a.), poustènie (pr.) ; laisser dans le — , 
laissa tnerdo en couladou (triv.). 

BOURBILLON, m. (path.) ccUibo, 
calhabo (g.), nap (b.). 

BOURBONNIEN, s^à^bourbounés-o, 

BOURCER, a. boursa, lâcha lou 
pouce, 

BOURGETTE, f. (bot.) ampouUto, 
grasso-poulo. 

BOUEIDAINE, f. (bot,) irentanel, pu- 
dis, sanguino (gui.). 

BOURDALOU, m. berenguiero, 

BOURDALOUE, f. riban de capel, 

BOURDE, f. b[al]ourdo, abeurado, 
ralho, bulo, bufo, colo, coulet, cos, goto, 
baboio (g,)igourdo(à,)Juro, lardo (n'im,); 
dire des —, fa veire fioc sens fum; — 
(mar.), bourdo, 

BOURDER, n. bourda, abeura, 

BOURDEUR, m. bourdaire, abeu- 
raire, 

BOURDIGUE, f. (pêche) bourdigo. 

BOURBILLON, m. bourdilhoun, 

BOURDON, m. (ins.) foussalou, 
mouissalo, abelhard, tavan, teleno, fe[rjr«- 
no, turano (g.), dragoun, bourdoun, hour- 
ro<;(gui.), boundino (rouer.), boundouUtu 
(cév.) ; — (cloche), grosso campano ; — 



Digitized by 



Google 



BOU 

de cornemuse, roundinaire ; — (bâton), 
bourdaun; -* (impr.), sauUmn, 

BOURDONNANT, adj. hrourainai' 
re, brouwmouB, brounzinadxs, vourivoune- 
jaire. 

BOURDONNEMENT, m. houmbou- 
n[ad]o, boumbotmomen, bourdounefaje, 
boulmnomm, brounzinadis, bronnzinaje, 
brusimen, bru$ow, brundido (lim.), zoun- 
zovn, f>outwoun[amen], moumadisso; cour- 
nomen (d'oreille). 

BOURDONNER, n» boumbouna, 
bourdouneja, boulzina, broundineja, broun- 
zi[na], bnmdi (lim.), zounzouna, soun- 
souna, vounvouna, foui^ouHeja, boumbou- 
Hna, boundina, boundica, bouina, brua 
(a.), greula, tavan^a, 

BOURDONNETy m. cauco, gaugo, 
ehaujo, mecho, 

BOURDONNEUR, m. boumbou- 
ftaire, zounzounaire, tavanejaire, 

BOURDONNIER, m. bourdounié. 

BOURG, m. vilajcu, bourg,j)ar8an{b,). 

BOURGADE, f. vilato, bourgado. 

BOURG&NE, f. {bot.) trentanel ; — 
épine, aigO'[es]pouncho, 

BOURGEOIS, a4j. bourjis; (burl.) 
cauaro (rouer.); vivre en — /falou mous- 
9u ; demi ^, miech moussu ; — gentil- 
homme, passo'boufjés; petit —, moussu 
Just (fam.) ; petite — , misé, dameto, damo 
pas tant damo. 

BOURGEOISEMENT, adv. bourfe- 
êomsu» 

BOURGEOISIE, f. moussuraje, bour- 
jesio ; consul de la — , eonse del segound 
capairoun. 

BOURGEON, m. bourre, bourroun, 
bourroul, boutoun, bourjoun, grelh^ brue- 
lh[o\, broustet, brùut[el]^brout%c (b.), brovr 
tUho, coumilhoy tait (h.),maido (de hêtre); 

— secondaire, bourrilhoun; — retranché, 
esbroutun, abroutun ; faux —, trabourre 
(de la vigne) ; tailler sur deux — ,pouda 
à bourre e bourrilhoun ; la feuille de mû- 
rier montre ses — , la fuelho belugu^o ; 

— du visage (path.), boufigo. 
BOURGEONNÉ, adj. (path.) boufi- 

gat» 



BOU 111 

BOURGEONNEMENT, m. bourre- 
j<ye. 

BOURGEONNER, n. bourr^a, bour- 
rounaf b[r]outouna, broutilka, brousta 
(lira.), br[o]ulha, jita de bourro, marca, 
nouvelefa, parpalhouneja (vigne). 

BOURGERON, m. argaut, 

BOURGMESTRE, m. bourg -mestre. 

BOURGOGNE, m. bourgoutlo, m. 

BOURGUIGNOTE, f. bourguiûoto, 

BOURJASSOTTE, f. bourjassoto, 
barjansoto (var.), bamissoto (pr.). 

BOURIiE, f. burlo. 

BOURLET, m. bourrelet. 

BOURNOUS, m. boumous. 

BOUTRRAGHE, f. (bot.) bourrqje, 
bourraûe (g.\ bourrachOf bourraio. 

BOURRADE, f. bourrai, bourrado, 
brandussado, brandido, burgado, moufio, 
anguielado ; attrape cette —, Hro-m'en 
lai. 

BOURRAS, m. bourras, lensol bour- 
rassié. 

BOURRASQUE, f. bourrasc[ad]o, 
bourr[assad]o, brefounié, rebouêho (b.), 
malparado, bourrât (g. for. ), ramassado, 
aurisso, auristre, auriscîe; — d'hiver, 
chancrani f. (d.) ; temps de — , iemsabour- 
rasquit, — encapriciat; ce n'est qu'une—, 
acô suno amalidado de tems; faire une —, 
bourra^qu^a. 

BOURRE, f. — de fil, trueio, ta- 
potm ; — de soie, frisoun / — de chan- 
vre, dmôu, testo^e-passeroun ; — de co- 
con, bav[eï\o, bavaduro, blaso, bourro; — 
de fusil, tap ; la vigne a gelé en — , la 
plouvino a tuât las bourros. 

BOURREAU, m. boio m., bourrel, 
guilhoutinaire ; — (fig.), bourrelaire, as- 
sassinaire, martirisaire ; — de travail, 
rosse de travalh. 

BOURRÉE, f. ramilho, broundas ; 
feu de — , bourreiado ; — (chanson), lan- 
lèro; — (danse), bourrei[ad]o, bourrigal 
(cév.), viroumero (for.). 

BOURRÉLEMENT , m. bourrelo- 
men. 

BOURRELER, a. [a]bourrelay bour- 
releja. 



Digitized by 



Google 



112 



BOD 



BOU 



BOURRELERIE, t. eotirrefarié, 

BOURRELET, m. bourrelet, bour- 
roulet, capelttdo, cabessal ; — d'enfant, 
cascarinet, turban, torco; — de corset, 
estaudet; — de jupe, tripotm; — d'habit, 
r^jouhun, rigownigo (pr.) ; — de colonne, 
boudin; — d'ane plaie, riHoco m. 

BOUBRELiIER, m. courroie, cour- 
raie (b.), bridié, bardounié, aubardié. 

BOUBRELLE, f. (vieux) bourrêlai- 
ro, assassinairo, 

BOUBRER, a. bourra, estoupina ; — 
(la pipe), garni, carga, quessa; — (un fu- 
sil), bagueta, 

BOURRICHE, f . bousso, gabio, ba- 
jauU), 

BOURRIER, m. (agric.) margoun, 
pautroê, blouo, 

BOURRIQUE, f. bourri[8]co m., 
bouirico(g,), mitro (g.), poultre, saumin, 
saumo î.y brousto-segos ; de — , bourri- 
quiol-o (pouer.) ; il ferait de vous une —, 
vous farté vent cabro, 

BOURRIQUET, m. bourri[8]eoun, 
bourrisquet, bourroun, bourriscot, miiroun 
(g,),bardoutet, bardoutoun; mauvais — , 
gousaoun d'ase, 

BOURRIQUIBR, m. bourrisquié, 

BOURROIR, m. bourradou, 

BOURRU, adj. bourrut, boudourroun 
(pr.), mourrut, moudourre, marran, char- 
rin, chamiguê, camperje, chourrom., ra- 
gas, ragacho m., embanat; vin — , vin 
bourret, — mat. 

BOURSE, f. bourse, baudrié ; une — 
d'écus, uno boursado d'escuts ; avoir la ^ 
bien garnie, avé bono bourso ; ^^ plate, 
bourse bleto; — (maison), Iqjo; aller à la 
— , ana en bourso; — (sac), eapo (pour 
lapins); — (anat.), boursounado, boussou- 
nal, bassaqueto, bessounado, do[ti]^o«f.p. 

BOURSE-Â-PASTEUR, f. (bot.) 
bourseto, bourso-à-pastre, camié-de-pas- 
tre, erbo^l'Cor, [ — de r]evanfèli, mous- 
seîet de viHo, nastou fer, tabouret. 

BOURSER, a. boursa. 

BOURSIGAUT, m. {dim.) boursicau. 

BOURSICOTER, m. boursica. 

BOURSICOTIER, m. boursicaire. 



BOURSIER, m. boursié; -- (fabri- 
cant), escarselié. 

BOURSIIiLER, m. boursefa,[de]bour' 
silha. 

BOURSON, m. boursicoun, boursicot, 
boursiquet, boussoun, pouchoun. 

BOURSOUFLAGE, m. boufigqje. 

BOURSOUFLÉ, adj. boufigous, abou- 
toulit, bouhoullut (bord.) ; face — , caro 
boufarelo ; mur — , muralko sabatado. 

BOURSOUFLEMENT, m. boufigo- 
msn. 

BOURSOUFLER, a. bou/iga; se — , 
fa las curbeeelos ; seflauja ( radis ^. 

BOURSOUFLURE, f. boufigladur^t, 
bouchoh), bouhorlo (g.). 

BOUSCULADE, f. butassado, pous- 
saje, bourjounado, boudouAado, bachuoado, 
viutado. . 

BOUSCULER, a. buiassa, boudou- 
Ha, backuoa, embardassa, brusca (g.), 
bassO'Cula, chambarda (b.), passa al ba- 
landran. 

BOUSE, f. bou8[ad]o, bouUo ; souillé 
de — , bousous ; enduire de ^, bouses 
bardissa. 

BOUSIER, m. (ins.) bousié, mat^'o- 
merdo (fam.), tavan-merdassié. 

BOUSILLAGE, m. bousigado, bou- 
sigaje, bousiïhaje, bricoulaje, cafUmtado, 
chaupinaje, magoRo, massacanarié, palho- 
bard (crépi). 

BOUSILLER, a. bousiga, bousilha, 
bardissa, verrasseja, tusilha (d.), rott[d]a, 
fa defarino de guerre ; — (gâter), maseia, 
merd^a (triv.), cafiouta, couquin^a, bri- 
coula, degalha, adassia {&,), gava^fjor- 
geussa (lim.). 

BOUSILLEUR, m. bousigaire, bon- 
siUiaire, verrassejaire, beurjounaire, bour- 
retaire, briooulaire, adassiaire, sagataire, 
Tnassacan, manescal, chautrin, pasto-mour- 
tié, poulie, soumac. 

BOUSIN, m. rusce; — (bruit, triv.), 
bousoun^bousoun, bousin ; faire du — , 
bousina. 

BOUSSBRADE, f. (bot.) baume- 
rade. 

BOUSSEROLE, f. (bot.) beuisserolo. 



Digitized by 



Google 



BOU 

BOUSSINOAUIiTIE, f. (bot.) viflo 
del paradis. 

BOUSSOLE, f. houssoîo, houisso. 
BOUSTROPHÉDON, m. reviro- 
biôu. 

BOUT, m. cap, bout, bot (d.), chàboun 
(a.) ; moue (de chandelle), mouchoun (de 
corde), âmairolo (d'une ligne de pêche), 
canto (de filet), cabassaun (de latte), soum 
(de la table), tros (de chemin) ; du — des 
lèvres, d^ la pouncho des pois ; d'un — à 
Fautre, de cap en cimo ; — coupé, cour- 
chun; au — du poing, à soum de poufiet; 
fronde à quatre — ^foundo à catre brins ; 
prendre par le gros — , prene per la ta- 
dosso; avoir le haut — , fenilou lec; au — 
du chemin, à cap de camin; fuir au — du 
monde, fuji tant que ierro ; au — du 
compte, a la fin, de tout ; nouer les deux 
— , nousa lous courrefouns, ajusta tous 
bouts, fa pato per a^/Ao (fam.); venir à — , 
cap-traire, avenci, apesa, apeba (g.), se 
venga de, veni à venje de; il ne sait par 
quel — s*j prendre, noun li sap douna tour 
ni volto; pousser à — , mounta lou lec ; 
poossé à — , las d^endura ; si tu me pous- 
ses à ^, se lou marbre me peto (fam.) ; 
— dliomme, boutanel, ialabot, tros d'orne, 
pè^-nastou, 

BOUTADE, f. boutado, boutadis, 
boumbouri[na]do, espouscado, mouno, pa- 
taramanto, bouUlhado, bouteio (g.). 

BOUTANE, f. (tecb.) boutano. 

BO[U]T ARGUE, f. poutargo, 

BOUT-DEHORS, m. (mar.) bouto- 
foro, m. 

BOUTÉE, f. boutado, 

BOUTB-EN-TRAIN, m. bouto-en-- 
kin, 

BOUTE-FEU, m. bouto-fioc, lanso- 
fioe, boutO'bouiro, brûlot, empuret, empu- 
rotm, empuro-gavel, gounflaire, alumeto 

BOUTE-HORS, m. (jeu) bouto-len-] 
foro, esquicho-anchoio, — Voli, 

BOUTEIIjIiE, f. bouteUw, boutilho, 
bouchardo, justo, chimarroto (auv.), ^n- 
dreso, neiri f. (for.), nouv^an, bourracho 
(pr.) ; (snm.) la negresso : — d'étain, 



BOU 



113 



plounjoun, charro (b.), pitcherro (g.) ; — 
cachetée, boutelho empresinado ; — clis- 
sée, païhoun, flasco[uï\ m., junqueto (b.), 
boutelho vestido,^' gamido, — empalhado ; 

— à anchois, grapaud, [papo-]manoli m. ; 

— à sept compartiments, sefan; — qu'on 
boit dans une affaire, coumtadouno, coum^ 
tadouiro; mettre en — , [em]boutelha ; 
boire à la — , beure à [la] ckucho ; aimer 
la — , am>a lou gadoun ; amateur de la — , 
Jan de poupo-vin ; c'est là — à Tencre, 
es clar coume de boudin. 

BOUTEILIiER, m. boutelhié. 

BOUTEILLERIE, f. boutelharié. 

BOUTER, a. bouta, boutre (1. m.), 
beta (for. d.). 

BOUTEROLIjE, f. mouscoulo, bau 
m. (bl.). 

BOUTEROUE, f. buto-rodo. 

BOUTE-SELLE, m. bouto-selo. 

BOUTE-TOUT-CUIRE, m. avalo- 
proufiech, manjo^rovfiech. 

BOUTILLIER, m. boutilhté. 

BOUTIQUE, f. boutigo, soucino; tenir 
— , teni taulii ; ouvrir —, durbi magasin ; 
fermer — , vendre soun cabal ; ce marchand 
a fermé — , aquelo taverno a boulcat. 

BOUTIQUIER, ni. boutiguié, bouti- 
gant (niç.), magasinié. 

BOUTIS, m. bousigado[u]^ bousigaje. 

BOUTISSE, f. bout'isBo, peiro clau- 
soun. 

BOUTOIR, m. bousigadou, bout- 
goun, bouigaire, mousilhadou, mouire; — 
(techn.), butol-avans]^ boutoun. 

BOUTON, m. boutoun; — de bois, 
tibio, vertelh ; — à cinq trous, pato-de- 
can; — d'habit, patosso (bit.) ; garniture 
de — , boutounaduro ; counmessuro (de 
culotte, for.), viret, fusiero (de fuseau), 
poumo (de porte), coucoun (de rose), pi- 
pou (de fleurs, d.); chargé de — , groumat 
(arbre) ; se former en —, vertelha ; — 
d'argent (bot.), boutoun-d'arjent, lengode- 
cat; — d'or (bot.), bacin-d'or, poumpoun- 
d'or , pato-de-loup , pimparel, claudeto 

(gard.) ; — (path.), brulhoun, arelo, wi- 
roun, breguerU (g.^, bussol (bl.), bissol 

(cast.), granet, cap'Sec,8afir,puset{sL\\v.) 

9 



Digitized by 



Google 



114 



BOU 



bravairol, braqitet, brivoîo ; — aux lèvres, 
boucha (a.), bouchiô (d.), bouchin (a., des 
chèvres) ; — à la face, aufero ; qui a des 

BOUTONNEMENT, m. boutonna^ t. 
BOUTONNER, a. boutouna, 
BOUTONNEBIE, f. boutounarié, 
BOUTONNIER, m. boutounié. 
BOUTONNIÈRE, f. bauiouniero, 
boutoiro (g.). 
BOUT-SAI6NEUX, m. gouto-coL 
BOUT-RIMË, m. bout-rimat, 
BOUTURAGE, m. bouturaje, 
BOUTURE, f. broco, b[r]outuro, ca- 
poun;bout, cabot, (de vigne). 

BOUTURER, a. brouca, boutura, 
BOUVARD, m. bouvard, junegoun, 
BOUVERIE, f. bouvarié. 
BOUVET, m. bauvet, esgreuraire, 
fourccU, perfilet (b.), perfiladè {b,)yroufleto 
(b.), bouvet de tout pas, cardiadè (b.) ; se 
servir du — , cardia (b.). 

BOUVIER, m. b<mv[at]ié, bou[a]tié 
(pr.), bouté, boue (g.), bouirat, bouirac (1.), 
bot (quer.), bravairié, brabassié, braumié 
(rouer.) ; — en second, trabouatié (rouer.); 
pelit — , raji, bouirou (hér.) ; — (constel.), 
bou[t]ié, 

BOUVIÈRE, f. (icht.) garl[h]e8co, 
piastro. 

BOUVIIjLiON, m. bouvackoun, bou- 
vilhoun, bourretoun, bravet, brau, biôulet, 
anouble, anoulh (g.), gorri (1.). 

BOUVREUIIj, m. (omit.) bouvet, 
uelh-de-buu, ptv({to\ pivono^ belet, parrou- 
quetoun, siblaire, pinsan marin, quiiisoun 
de la testa negro, pico-bourre, pico-brout, 
poudo'brotU, 

BOVINE, adj. f. bou[v]in-o, bou[v]a' 
ra^-o (vieux) ; Tespèce — , lou baqu[er]%(h.), 
BOXE, f. bôusso. 
BOXER, D. bôussa. 
BOXEUR, m. béussaire, 
BOTARD, m. bouiard, baroun de 
EuBsio, 

BOT AU, m. budel, baîdan, truie; 
archican (de bestiaux) ; gros — , pouiirolo; 
— farci, galavard ; — pour saucisson, 
tripo Iho, catwun; corde k — , tripo de cat; 



BRA 

je Taime comme mes petits — , lou pour- 
tariei dins mas iripos, 

BOTAUDERIE, f. budelarié. 

BOTAUDIER, m. budelaire, budelié. 

BRABANÇONNE, f. brabansounn, 

BRAGEIiET, m. brassalet, jaseiran 
(en chaînette), cambar[l]ot (amulette). 

BRAGHIALi, adj. bras8ié;m\iac\e — , 
pouput de bras. 

BRACONNAGE, m. bracounaje. 

BRACONNER, n. bracoun[(g]a. 

BRACONNIER, m. bracounaire, bra- 
counté, cassaire de sourdino, trauco-bara- 
Hado, 

BRACTÉE, f. (bot.) bracteo, 

BRACTÉOIiE, f. (dim.) bracUolo. 

BRADYPEPSIE, f. (méd.) bradi- 
pepsio. 

BRAGUER, n. bragueûna. 

BRAGUETTE, f. bragueto, pisseto. 

BRAHMANE, m. bramano, m. 

BRAHMANIQUE, adj. bramanic, 

BRAHMANISME, m. bramanismei 

BRAI, m. bre, arcansoun; (piège), es- 
per[r\enc, e8pringle(g,), 

BRAIE, f.&raio, braié, culeiroun,faiS' 
selo, vouroun, pemil. 

BRAIES, f. pi. brag[ui]os, braios ; 
s*en tirer les — nettes, n'en sourti enié 
las braios netos. 

BRAIIjLARD, adj. bradalaire, bra- 
mairas, barutelaire, biôiUaire, clamatié, 
bralhard, babal, bragufito m., brôulhaire, 

BRAIIiLÉE, f. bralhado, brani[ad}o. 

BRAILLEMENT, m. bradalafe, bra- 
Ihqfe, bramarié, bramadisso, besèu. 

BRAILLER, n. bradala, braila, 
bra[u]lha, balutela, baru[te]la, breula 
(\im,) y japa, braire, g amocha. 

BRAILLERIE, f. braJMrii, brau- 
Ihariô (g. lim.). 

BRAILLEUR, m. bradalaire, bra- 
Ihaire, balutelaire, bramaire, belaire. 

BRAIMENT, m. brafr{arié], brama- 
dis[so], bnU (vieux), ralh[o], ranec (g.), 
recanado (quer.). 

BRAIRE, n. brama, braire (vieux), 
braudana (1.), bandana (1.), ralka (a.), 
raina (g.), recana (quer.), ourfia (g. 1.). 



Digitized by 



Google 



BRÂ 

BRAISE, f. br<uo, brau f. (a.), cali- 
vado, recaliu, califUtdo, escarbouHlh (de 
charbon, b.) ; garnir de — , abrasa, 

BRAISER, a. brasa. 

BRAISIER, m. brasié. 

BRAISIfiRE, f. brasiero. 

BRAME, m. bramo, m. 

BRAMEMENT, m. bramomen. 

BRAMER, n. brama j bramina (d.). 

BRAMIN[E], m. bramin. 

BRAN, m. bren, brasto (g.) ; — de luil 
merdo per él l 

BRANCARD, m. brancan, brancat, 
tant (b.), carcaissoun, escalo (de charret- 
te), fourcat (de charrue), bèro (pour 
morts) ; — d'un puits à roue, barro, ba- 
cegue, menadou. 

BRANCHAGE, ro. brancaje, balan- 
caje (bord.), brouatat (bl.). 

BRANCHE, f. branc[o], balanc[o] 
(bord.), brenc[o] (g.), brango(h.)jpalango 
(bazad.), ranc (périg.), aram (b.), brousto, 
bruelh, buse; benc (de fourche); gamo, 
damo, (de sapin) ; — dépouillée, jarret; 
gourmande, tetaire; — de la vigne, telo- 
vin, beu'vm, chucho-vin; maîtresse —, 
[es]cabas80, gouver; — principale, aguial^ 
oiai (d.), ga%[B\ïï:i,,guido, pairoun, marc; 
— sèche, courefio, peîisso (b.), cadarosso 
(bl.);une — de poires, unobraTicado depe- 
ros ; la tige et les — , la maire e lasftlha- 
lo8. 

BRANCHEMENT, m. brancomen, 

BRANCHER, n. [em]branca, 

BRANCHETTE, f. tancôs, [es]tancot, 
branqueto, * 

BRANC[HE]-URSINE, f. (bot.) 
branco^ursino, grando berso, pato-dours, 
coucudo (vel.). 

BRANCHIAL, adj. branquiaL 

BRANCHIË, adj. embranquiat, 
BRANCHIER, adj. ramène, enfour- 
mal, ei^ourfdu, foro-nisaun. 

BRANCHIB, f. branco, garausso 

(gai-)- 

BRANCHU, adj. branc[ar]ut, bran- 
eoêwi, ramehit, 

BRAND, m. brand, 

BRANDADE, f. brandado, gangasso. 



BRA 



115 



BRANDE, f. brando, [a]brano (g.), 
broundo, garrigo, 
BRANDEBOURG, m. brandebour, 
BRANDEVIN, m. aigardent, 
BRANDEVINIER, m. aigardentié, 
BRANDILIiEMENT, m. brandi- 
[lho]men, brandoula, brandin^aje. 

BRANDIIiliER, a. brandiUia, bran- 
d[in]eja, brandaina (1.), brandaia (niç. 
m.), brandoul[h]a, brindouîa, bransicoula 
(d.), drindroula, tranUmla, bidôuêsa (pr.), 
bindoussa, barrountà, fa brandeto; cela 
ne fait que — , e8 tout brandin-brandan, 

BRANDILLOIRE, f. brindol, drin- 
drol, tranleto, bidosso, bindousso. 
BRANDIR, a. brandi brandussa, 
BRANDON, m. brandoun, paîhoun, 
falhoun, farasso, fassalho; le dimanche 
des — , lou dimenche des carhes (a.). 
BRANDONNER, a. brandouna, 
BRANIjÂNT, adj. brandaire, bran- 
îaire; un château — , un castel -brandi- 
Iho, 

BRANLE, m. (secousse) brandido ; 
le transport des bouteilles vides a un 
grand — , un viaje de bouios vuejos fai 
un grand balans, uno brandaduro ; — (de 
cloche), balandran, balin-balan, brand, 
b[r]andoul, trantoul, irangou (b.), bralle 
(1.), tranguet(h,) ; mettre en — , mètre à 
balans, bouta en banco, — al brandoul 
(fîg.) ; les cloches se mirent en — , las 
campanos s'avièron à brand; — (danse), 
brande, brândol (1.) ; danser le — , bran- 
deja, branla (1.), bralla (1.) ; — (de com- 
bat), volto (t. de mar.). 

BRANLE-BAS, m. brandabas, bran- 
labas ; voilà le — , sen al brande; — de 
combat, brando-foro. 

BRANLEMENT, m. brandado, bran- 
domen, brandau, brand[u8s](ye, brandaio 
(a.), branlado, 

BRANLE-QUEUE, f. (omit.) bran- 
do-coug[uet]o, branlo-co, f. 

BRANLER, a. bra7ié^uss]a, bran- 
l[uss\a (1.), braia [à.), gangassa, gargalha, 
gancilha, dindauna, dem,ena, croula (gui.); 
— au manche, brandi lou cap, 

BRANLOIRE, f. brandadou, bran- 



Digitized by 



Google 



116 



BBÀ 



ladou, auêso'baiêso, isêo-haiêso, co-levo, 
calltu (1.), igo-augo, menadou, couroun- 
cho (a.). 

BRAQUE, m. hrac, 

BRAQUBMART, m. hrcuioumard, 
picO'Croustos. 

BRAQXTEMENTy m. acanomen. 

BRAQUER, a. {tcana, [a]braca, 

BRAS, m. hras ; (surn.) lou reire- 
manche ; braêsel (de ligne), barrouire {de 
chaise), destrech (de mer) ; — de rivière, 
lono, brassiero, ribeto ; — de rivière à 
sec, morto (d.); perdre — , rompre les 
— , de$br€usa; croiser les —, plega lous 
bras; mouvoir les —, brctssefa, palad^a 
(à la nage) ; allonger les — , fa de cuer 
(en bâillant) ; lever les — au ciel, mètre 
las man$ 9Uê la testo, fa SatUo Catarino ; 
donner le — , pourji lou bras, m ena — , 
arrapa souio lou bras, esire de bras à 
bras embé, carra, embrassa; donnant 
le — à sa femme, en brasseto de sa 
mouUié; se donner le — , s'embrasseta, 
fa parelh; marcher en se donnant le — , 
ana souto lou bras ; — dessus — des- 
sous, embrassetat, en brasseto, à la 
brasseto y estic-estac (b.); à — le corps, 
à brassados, à la br<us[et\o, à bel brassât, 
à brassO'Cors; à tour de — , ci bras virât, 
à rounflo-tourtouire ; lancer à tour de — , 
manda à la volto; soulever avec le — ,/a 
lou tour del bras (lutteur) ; charger en sou- 
levant dans ses — , carga a crebo-cor ; 
porter à — , pourla entre \lous'\ bras ; à 
Faide de son — , emé Vajudo de sa brasso; 
disposer de — nombreux, estrefort de 
bras: le travail des — (fam.). Voit — , la 
graisso — , lou jus decouide; fouir le sol 
de ses — , lucheta à mando-bras ; c*est lui 
qui me met cet homme sur les — , es el 
que m'entancho aquel ome ; se faire dire 
M. gros comme le —, w /a dire M, del 
gros del bras. 

BRASEMENT, m. brasqje, 

BRASER, a. [a]brasa. 

BRASERO, m. brasiero, terrasso, ter 

(d.). 

BRASIER, m. brasas, brasilhas, bra- 
siero, brasado ; (vase), coupo. 



BRA 

', m. ardent (de H 
mer). 

BRASILUBR, n. braseja, bra$ilh{i, 
crema, eseaudura. 

BRASQUB, f. braMco. 

BRASQUER, a. brasca. 

BRASSAOE, m. brassaje. 

BRASSARD, m. brassai. 

BRASSARDÉ, adj. brassalat, 

BRASSE, f. brass[ad]o ; pain de — , 
pan de micho. 

BRASSÉE, f. brassado, brassât, bras- 
sai, brassai (de foin), fatrassado, p[o]untat 
(de laine, g.) ; aunado ; à — , d bels bras- 
sats. 

BRASSER, a. brassa; trigoussa (des 
idées) ; reventa (une boisson). 

BRASSERIE, f. brassariê, brassa- 
do[u]. 

BRASSEUR, m. brassaire, bienraire. 

BRASSETER, n. brassefa. 

BRASSIAOE, m. brass^aje. 

BRASSIGAIRE, adj. (bot.) cauUtié. 

BRASSIGOURT, adj. brassUourt. 

BRASSIÈRE, f. brasmro, embraia- 
dou (a.). 

BRASSIN, m. brassin. 

BRASURE, f. abrasaduro. 

BRAVACHE, adj. brav^atre, brava- 
dou, crav^e] ; faire le — , fa soun dur. 

BRAVAGHERIE, f. brav^ado. 

BRAVADE,f. bravado, bravarié. 

BRAVE, adj. brau, brave ; — homme, 
qu'allez-vous faire ?, sant oms, qu'anas 
fairef; eh ! mon — , moun orne/; — homme, 
montrez-moi le chemin, F ome, ensifku-me 
lou camin ! 

BRAVEBiENT, adv. braioomen. 

BRAVER, a. brav[(^]a, fa bravado, 
multa (g.). 

BRAVERIE, f. bravarié. 

BRAVO ! int. brave !, bravo! (pour 
une femme), brau! (menton.), aupalala / 
(g.), tabé (1.) I 

BRAVO, m. brave. ■ 

BRAVOURE, f. bravesso, brav[o]uro, 
bravarié, valento. 

BRATE, f. brago ; — (broie), hrego. 

BRAYER, m. bra[gu]ié; porter avec 



Digitized by 



Google 



BRA 

nn — , pourta à la hrago ; petit — , hra- 
gueiroun, 

BBATBR, a. empesina, empega, brea 

BRATKTTB, f. bragueto, braieto, 
cledoun, piaêeto, sibUto (d.). 

BBATON, m. braioun. 

BRfiANT, m. (omit.) verdaîio, ver- 
dairolo, berdaulo (1.), berdaujo (g.), ver- 
jaudo, berdoulcU (g.), roussetOp roussiero, 
routêeirolo, rouêianelo, Jaunel (gard.), 
t[e]rido, Uto (gui.), tèri-tèri, chic[o], iirro 
m., cigo (nîç.), gragset, chinchourlo, cen- 
cerisi, zizi, petarié, bartassié, chaltre, grato- 
palhé (rouer.), chinouès (montp.) ; chas- 
seur de — , berdau8è{b.), 

BRBBIS, f. fedo, o[u]îho ( g. b. ), 
au[e]lho (g. b.), ngoulho (bord.), anesco 
(b.), menudo (rouer.), même (enfantin) ; 
( coll.) feiUin, fedun, avé, averaje, berbialho 
(bl.) ; il a mille — , a milo davé ; — d'un 
an, bedigo, bourrego, aHelo, vacivo, nou- 
velot; — de deux ans, nout?«^o; — de trois 
ans, segoundo; -*de quatre ans, saurenco; 
jeone — , femeloto, piano, gourro (b.), 
bourrego (b.), mano (pyr.) ; vieille — , 
berto, godo, grapo, courpatasso, curalho, 
caehomo, carqueto, marrego (b.), corpo 
(lim.) ; — mère, afielado ; — qui fait deux 
agneaux, besBouniero; — qui met bas deux 
fois, tardouniero: — sevrée de son agneau, 
mamero; — qui n'a qu'un trayon, fedo 
buto ; — à laine grossière, ravado, ravato; 
>— malingre, bedancho; — à Tengrais, 
gUimb[a8s]o, marina (b.) ; viande de — , 
fnechouso, berro (d.), car de beto ; man- 
geur de viande de — , goudté, 

BR&GHB, f. brec[ad\o, brequiero, ber- 
eaduro, fracho, [Jie]reito {g, b.), tencoja- 
gudOf engrau (d'un mur), del[o]ubre (d'un 
torrent), esca/amel, déco (fig.) ; faire — 
à l'honneur, empani l'ounour, fa d'osco 
d l'ounour; plein de — , brequilhous, 

BRftCHB-DENTy a(\j . berc -o, brecat, 
bercut, bereo'dent, 

BRttCHBTy m. bréchet, fourcelo, pa- 
Uto de l'estoumac. 

BRBDI-BRBDA, adv. balhi[coyba- 
tha[eo], balm-'baletj brandin-brandan, bar- 



BBÉ 



117 



dx'barda, bourrinbourran, fourro-bourro, 
barrabin-barraban, parabis-parabast, ta" 
rabintarabarif patatin-patantenoy patin- 
patan, 

BR&DISSURB, f. (path.) bredissuro, 

BREDOUUjLAOB, m. bredoulhaje, 

BREDOUILLE, f. bardoulho, bre- 
doulho ; faire — , /a[^] fouga^Bo, 

BREDOUILLBMENT, m. breton- 
n^aje, barboutinomen, barloucaje, barbou- 
Ikomen, bardoulhaje, 

BRBDOniLLBR,n. bretouneja, bar- 
boutinay barlouca, barboulha, bardoulha, 
balhaca (g.), bregateja, bregounefa, bar- 
galhay barlouca, farfalha, mafiiila, parla 
faHafla, marya defavo, 

BREDOniLLBUR, m. bretoun^aii*e, 
bretuefie (pr.), breiafio m., barboutinairet 
barbalhaire, barboulhoun, barboulhet, bar- 
galhaire^bargalié, barloucairCy balhacaire 
(g.), bardoulho m., bardoulhaire, barga- 
tu, balbut, bebetotjTnachaudas, pastissié, 
manjo'favos, macAo-/at?oa (rouer.), chapo- 
freeos, 

BRÉB, f. (tech.) brido. 

BREF, m. breu'y — adj. breu, brié-vo 
(d.), [d]e8trech (gramm.) ; — adv. breu, 
basto ; parler — , parla round, 

BRAGB, f. bov/rjin[o]. 

BR<ÎQ[U]IN,m. bourjiv{6\, bre9in[m,)y 
martegal, eauret, 

BRËHAIONE,adJ. f. chastro, souiro, 
turco, tourigo, mano (g.), garcho (rouer.). 

BRELAN, m. berland, barland, 

BRELANDER, n. berlandeja. 

BRELANDIBR, m. berlandié. 

BRELANDINIBR, m. desplegaire, 
tauUyié. 

BRELLE, f. rxbeiraje, 

BRELOQUE, f. barloco, breloco, pen- 
dotUinOt cachet (de montre) ; battre la — , 
barlouca, balhaca (g.). 

BRELUQHB, f. brelucho. 

BRÈICB, f. (icht.) bra[i]mo, bramo- 
famj daurado de Eoie, 

BRBNBUX, adj. brenous ; enfant —, 
enfant de liofio ; lange — , pedassado. 

BREQUIN,m. brouquin. 

BRÉSIL, m. brêêilh. 



Digitized by 



Google 



118 BRÉ 

BRËSILIENf adj. brcuilU. 

BRÈSILLER, a. bresilha, embriea, 
embrisa, 

BRËSIIXBT, m. bresilhet, 

BRESSINE, f. (mar.) hressin. 

BRËTAIIjLER, n. bretalha. 

BHÉTAIIjLEUR, m. bretalhaire. 

BRETAXJDER, a. emouna. 

BRBTÉ, adj. brecat 

BRETÉGHB, f. verdescOy bardesco 
(m.). 

BRETELLE, f. hricolo, brasseliero, 
hreUîo, 

BRETESSÊ, adj. (blas.) verdescat. 

BRETON, adj. bret[oun]. 

BRETTE,f. bretOf espadran^ îigouêso, 

BRETTEIiER, a. houcharda. 

BRETTEUR, m. bretié, mandelati 

BREUIL, m. bruei (pr.), brelh (1.), 
brolk (1.), br[o]uîh (g.). 

BREUVAGE, m. [a]beur(ye, brevajê, 
brèu (g.), bevendo ; — (pour pourceaux), 
menestro, peirado, bebeni (b.), beberè (b.). 

BREVET, m. brevet, 

BREVETAIRE, m. brevetari. 

BREVETER, a. breveta. 

BRÉVIAIRE, m. breviari, 

BRËVIUSCULE, adj. breviuseuL 

BRIBE, f. brico, pesmc, tro^isêet, 
grueio; quelques — de français, calcos 
e9troupiaduro8 de franchimand, 

BRIC, m. de — ou de broc, de brin ou 
de brau, 

BRIG-À-BRAG, m. arU/alho, arga/no, 
angoufuUho, 

BRICK, m. bric; — goélette, brigou- 
letot 

BRICOLE, f. bricolo ; par ^y de re» 
jitado. 

BRICOLER, n. brîcouîa. 

BRIDE, f. brido, menadou, (de che- 
val), bridoun (de béguin) ; — de sabot, 
armelo, bato, ganaoîo, coustèloun, ciscîo 
(g-)» ^wî/Ao (lim.), tingîo (b.) ; ôter la — 
d*un sabot, desbata, deciscla; mettre la 
— , carga brido; tenir en — , terU un chi- 
val arrenat ; la — sur le ccfu, la caussano 
sus la testo ; il faut le tenir en — , fau li 



BRI 

teni Vestevo drecho; - à veaux (fig.), 
pater des eoulhouns (bas). 

BRII>É, adj. tenir — , tenealfielet. 

BRIDER, a. emhrida, frena, (un che- 
val); baia, armela, gansotUa, gutUia (lim.), 
bridoula, (un sabot); le sabot de cette 
femme est mal — , aqueîo femo es mal 
batado, 

BRIDEUSE, f. bridairo, 

BRID'OISON, m. bado-bec, 

BRIDOLB, f. (mar.) bridoulo, 

BRIDON, m. h-tdel, br[e]idoun, 

BRIE, m. brio, m. 

BRIBF, adj. breu, 

BRIÈVEMENT, adv. brevomen. 

BRIÈVETÉ, f. brevetât, courtije, 

BRIFAUDER, a. diabla, louba. 

BRIFAIJT, m. brifaud, 

BRIFE, î.frèso (des magnans). 

BRIGADE, f. bregado, brigado, 

BRIGADIER, m. bregadié. 

BRIGAND, m. bregand ; c'est un — , 
(8 de la Calabro ; devenir — , s*abre- 
gandi. 

BRIGANDAGE, m. bregandcy'e, ban- 
dalousitat (b.). 

BRIGANDAILLE, f. bregandalho. 

BRIGANDEAU, m. (dim.) bregan 
doun. 

BRIGANDER, n. bregcmd^'a, sam- 
buca, iaeamand^'a. 

BRIGANDINE, f. (ant.) bregandino. 

BRIGANTIN, m. (mar.) bregantin. 

BRIGANTINSi, f. (mar.) bregan- 
Uno. 

BRIGNOLE, f. briflolo. 

BRIGUE, f. brego, brigo. 

BRIGUER, a. briga, 

BRIGUEUR, m. brigaire, 

BRILLAMMENT, adv. brUhanto- 
men, esterlomen. 

BRILLANT, adj. brilhant, clarefant, 
esterîe, bîous, courous, lèri (jeune homme), 
fin (temps), eiberbit (lim., soleil) ; carrière 
— , mestié esclairat; demoiselle — ,filho 
que triour\flo; — d'embonpoint, lusent — , 
quefailum de lagraisso; la fête a été — , 
la veto a brilhat, 

BRILLANT, m. brilhacioun, lu^our; 



Digitized by VjOOQIC 



BRI 



BRI 



119 



prendre du — , ê'eêcura ; — (pierre), W- 
îhant, 

BRIIXAJVTBR, a. brilhanta, endia- 
mania. 

BRII4LER9 n. brilha, esbrilhauda, 
cîar^a, caUlha, lugri, bara (b.), lambr^a 
(g.) ; Téclair — , Vulhau lampo ; la pièce 
d'or — , lou louvidor rottssejo; la lampe — , 
la lampo fa helo mino; — par ses habits, 
petnlha. 

BRIIXER, n. (chasse) braca. 

BRIMADE, f. brimado. 

BRIMBAIiE, f. bringobalo, baîan- 
dran. 

BRIMBAIiEMBNT, m. cigoufiaje, 
[albarreQadxs, brimbalomen, 

BRTMB A T«ER, a. cigoufi^a, baîan- 
dr^a, 

BRIMBORION, m. secouteêo, gren- 
gmlho (gui.). 

BRIMER, a. brima, 

BRIN, m. bren, brin, drin (b.), brout, 
hrauquilkoun, broundilhoun, brisoun, bre- 
êilh, escassoun, peso (de chanvre), pouh, 
pouêso (d'air), cren, crin (d'osier), barbeto 
(de salade), bout, pel, piuto (d'herbe), cap 
(de fil) ; un — , briuto, pelet, peluc, peli- 
coi, un rai, un brèu, un briu (1.) ; un beau 
— de fille, uno belo esclapo — , un bel brèu 
— , un brenc deJUho; un beau ^ de gar- 
çon, uno belo planto d'orne, 

BRINDE, f. brinde, m, 

BRINDILIjE, f. brandilho, branqui- 
tholo, brouto, brimo (g.), buscaîho, abUalho 
(b.), rabuscal (rouer.), reburgal (rouer.), 
broundel, pivel, Jalun, charim, ramilhado, 
ehabrelo (lim.) ; ramasser des — , rebtir- 
galha (rouer.), buecalha, 

BRINGUEBALE, f. bringobalo. 

BRIO, m. briu, 

BRIOCHE, f. coco, 'cricho (d.), fou- 
gasset, poumpeto, rajùsi f. (for.). 

BRIOINE, f. (bot.) coucourdié/er. 

BRION, m. (mar.) brioun, 

BRIQUE, f. brico, toumo, maloun, 
m^an» pan-carrat, patôu, teule, barrot, 
barrotm, rajolo (aud.), vioh (roussil.); — 
mince, parafueïh; — pilée, eafre, 

BRIQUET, m. bate-fioc, briquet, crou- 



chet, ferret, foulhiero, atilh, esquiê, escla- 
bino (b.); battre le — , batre Vesco, — del 
briquet; — (sabre), sabroun, sabrot, 
BRIQUET AGE, m. briquetaje. 
BRIQUETER, a. carrouna, briqueta, 
BRIQUETERIE, f. maîouniero. 
BRIQUETIER, m. malounié, bardié, 
pastaire, 

BRIQUETTE, f. briqueto, toumeto, 
BRIS, m. briê[al]j bresilhaje, 
BRISANT, m. (mar.) roumpent; — 
adj. embrieant, embrigant, 
BRISGAMBUiLE, f. briscambilho, 
BRISE, f. briso, aureto, ventilhoun, 
vent[oul]et, ventdefemo, «f«o/o(niç.),r««- 
pilhoun, boufadisso; — de mer, marinado; 
— de terre, maiinado; — du soir, sereno; 
faire de la — , ventouleja, 

BRISÉ, adj. frach (vieux), rout, m- 
crancat, amassât, agrasat; — de chagrin, 
moU depeno. 

BRISE-COU, m. roumpe-cuu, roum- 
pe-coul (1.), frapo-quioul (lim.). 

BRISÉES, f. pi. aller sur les—, ana 
après, courre sus lou marcat de, 
BRISE-GIjAGE, m. briso-glasso. 
BRISE-LAMES, m. briso lamo, 
BRISEMENT, m. brigoulaje, 
BRISE-MOTTES, m. [es]trissO' 
mouto, 

BRISER, a. bresilha, [es]bngalha, 
brigoulha, ebridoula (rouer.), bresumi{g,)y 
[de]brisa, brica (quer.), embrica, brica^ 
Iha (pr.), defrabita (rouer.), [a]bourrela, 
desboula, esberla, esbrena, espôut^'a, es- 
glacha, fracha, escacha, escaissa (1.), 
trucJia (b.), cmchi (g.), crusèi; bourra 
(des pierres), escabassa, trissa (les mot- 
tes), roua (peine), amajenca (d*un coup) ; 
se — , se chascla (b.) ; brisons-là ! coupen 
palhof 

BRISE-RAISON, m. barjairas, bar- 
garusto, barrabin-barraban, 

BRISE-SCELIiÉ, m. brlso-sajel, 
BRISE-TOUT, m. estralho-broiio, 
coupO'briso, frapi-o (rouer.), bispalhargo 
m. (rouer.). 

BRISEUR, m. fracassaire, bresi- 
Ihaire, 



Digitized by 



Google 



120 



BRI 



BRISE- VENT, m. hara^kmn. 

BRISIS, m. (archit.) brisadis. 

BRISOIR9 m. hargadou, pessaire, 
hregos f. pi. 

BRISQtJE, f. (jeu) bresco, brisco; 
bonne — , brescan, 

BRISURE, f. brisaduro, roumpeduro. 

BRITANNIQUE, adj. breUmnenc. 

BRIZE, f. (bot.) erbo des cimes, — à 
cimbouls, — de tourdre, pan de passeroun, 

BROC, m. broc, bichet, pichet, pechié, 
pegal, ferrât, inde^ douire, cantarot, jerlo, 
dulh (g.), cJuirreto (g.), casserlou (bl.); 
contenu d'un — , pecheirado, bichetado, 

BROC ANT AGE, m. broucant^aje. 

BROCANTE, f. broucanio, 

BROCANTER, n. bartoul^a, brou- 
canieja, bricanta (1.), troucanta, troucha- 
manda, patramand^a, pout[r]inga, peu- 
tissa. 

BROCANTEUR, m. bartoul^'aire, 
troucantaire, trouchamand, patramand, 
patrimand, pachourîo m,, chanjaire, em- 
bargaire, trafiqu^avre, iripout^aire, bara- 
taire, baratté, or^an^ (bl.); — de brebis, 
cast^aire, cabridié. 

BROCARD, m. broucas, brouquetado, 
bourguetado (bl.), lenga[ssa]do , pedas, 
fissard, fiounado, langasto. 

BROCARDER, n. brouqmta, lardou- 
na, moutefa, fiouna (g.). 

BROCARDEUR, m. brouquetaire. 

BROCART, m. broucat, glassado, 

BROCATELIiE, f. broucatel[o], 

BROCHAGE, m. broucaje. 

BROCHE, f. (aiguille) broc[h]o; — 
(de cuisine), ast[e]j pau (b.), vcrw f. (for.); 
vergo (de chandelier), espilo (de tonneau), 
riblet {de fiche); tourner la —, asiefa. 
mena Vaste, vira Vargm (fam.) ; mettre la 
— , fa souUlha Um fricot. 

BROCHfiE, f . as^el\ûtdo, astiado (m . ) , 
brouc[K\ado, rastegaflo. 

BROCHE-EN-CUL, m. (jeu) broco- 
cuu. 

BROCHER, n. bi'ouca; — (bâcler), 
boumbi. 

BROCHET, m. (icht.) bechet, brou- 
chet, bequet^ becudo (g.). 



DRO 

BROGHBTON, m. (icht.) tnanche-de 
cotttel, bechetûun. 

BROCHETTE, f. brouqueto, cavi- 
Ihotm; astet, astoun; astado (de viande). 
BROCHEUR, m. broucaire. 

BiROCHOlRy m. broucadou, boutadou, 
martel fen'adou. 

BROCHURE, f. broucaduro. 

BROCOLI, m. (jard.) brocoli, caulet- 
broco, caulet â Voli, caulet arpian, browh 
to, broutoun. 

BRODEQUIN, m. bourdeqvin, trou- 
tarelo; — (cuir), boursaguis (b.). 

BRODER, a. brouda^ galouna; — une 
robe, se flouri uno raubo ; — un récit, fa 
pè e man à so que Von dis; il brode, îi 
ajusta, li apound. 

BRODERIE, f. broudarié ; — en re- 
lief, broudarié relevado; — d'un récit, 
empeut. 

BRODEUR, m. broudaire, bour^ 
daire. 

BROIE, f. bargo, brego[un], bregaire, 
bregadouiro, brigolo, cavalet, coutel de 
bregaire, emprimo, maUiadè (b.), malku" 
c[o]f gramo, massadouiro. 

BROI[E]MENT, m. bregomen, bre- 
g[oun]c^e, bregadisso, tris, cachomen. 

BROMATE, m. broumat, 

BROME, m. (bot.) brome, senobi, cqjet, 
espado, espangassat, calido, erbo 7no{us' 
8a]lo, blat del diable, peUde-chin, estran- 
glo-chivals, iraucO'Sac[o], estranglo-mai- 
rastro. 

BROMIQUE, adj. broumic. 

BROMXTRE, m. broumur. 

BRONCHADE, f. acip[ad]o, broun- 
coda, brecado, supado (lira.). 

BRONCHE, f. (anat.) brouncho. 

BRONCHEMENT, m. brecaje. 

BRONCHER, n. [a]brovmca, b[r]eca, 
acipa; — contre, s'embrounca à ; sujet à 
— , acipadou; chacun est sujet à — , ca- 
dun fai d'acipado. 

BRONCHIE, f. brounco, branco. 

BRONCHIQUE, a^j. brounchic. 

BRONCHITE, f. brounchito. 

BRONCHOTOBOE, f. braneoutou- 
mio. 



Digitized by 



Google 



BRO 



BRO 



121 



BRONZA.OB, m. brounzaje. 

BRONZB, m. hrounze, arqxUmi f. 

BRONZÉ, adj. jaune (cèpe). 

BRONZBR, a. brotmza. 

BROQUART9 m. broucard. 

BROQUBTTB, f. brouqueto, hroucot; 
— (clou), guingcusoun, tacheta. 

BR08SAGB, m. brouêsaje. 

BROSSE, f. bro88o, escoubiUi, espouis- 
$eto, eqxyuketo, fretoun (pour la tête) ; — 
à dents, brouseeto per îa$ dents ; — de 
chiendent, brmUo, bruequeto ; coup de — , 
hrcuBseiado, 

BROSSÉB, f. (pop.) escoubetado, 
brou8a[et]ado, e$p<ml$ado,fretado, bugado, 

BROSSER, a. brauês[et]a, br[o]usiia, 
eêcoubeta; — (fig.), salada (d.). 

BROSSEX7R, m. broue$aire, brous- 
tiaire, 

BROSSIER, m. broustié. 

BROSSIÉRE, f. (bot.) brustio. 

BROU, m. blou, pelho, pétard, vérin, 
ccUofo, calouno (rouer.), tanc (toul.), tanoco 
(b.), rascal (quer.). 

BROUÉE, f. aigafiado, lagrem^ado, 
neblo, breino, biemo (l.), bourino (bl.), 
br[(m]ado (bl.), brumaco (tara.). 

BROIJET, m. boulhaco, boiiiro, bout- 
dro, poutrolo, pautrolo, brouit, boutassat 
(for.), gaudruiio (gui.). 

BROXTBTTE, f. b[a]rioto, barrot{d.\ 
carrelo, carrioîo, carrous[set]y carreto de 
mctn, ehin, ctviero à rodo, redouleto (bl.). 

BROUETTÉE, îMrioutado^carrïou- 
Utdo, 

BROUETTER, a. bariouta, car- 
rioula, carrela, 

BROUETTEUR,m. barioutaire, car- 
rioulaire, 

BROUETTIER, m. barioutaire, 

BROUHAHA, m. chafaret, ravaje, 
bourbouje, bourfou m, et f., broujoun, 
brouctt (a.), bascule, balachun, galinasso, 
gatifourro {%,)^gadas8o (rouer.) ; être dans 
le — ^estreà lajogo, — al margalot (gui.). 

BROUI, adj. embrumai, grasilhat, 
tacat, urit (d.). 

BROUITJi A MTNI, m. [ernlbroulfia- 
tneni, pan^boulit. 



BROUUiLARD, adj. papier ~, pa- 
pié broulhard, boumbaxino. 

BROUILLARD, m. brumour, bru- 
maje, brumado, brumo haaso, neblo, nivolo 
(d.), sago, estubo, cabro, cacho (a.), au- 
guit (b.); — épais, neblaris, sagarés, be» 
tumas, babouiras; — à Touest, liech de la 
biso (rouer.), madelouno (rouer.). 

BROUIIjIjASSER, n. (vulg.) brou- 
Iharda, broulhassa, nebla, tuba, 

BROUILLE, f. bowr[rou\lo, broulh[6], 
brincaflo, 

BROUILLÉ, adj. bourle; œufs —, 
iôus bourra ts; être — , coupa palho; un 
peu — , un pauc de garel; nous sommes 
— , nous pourtan pas de boudin (fam.). 

BROUILLEMENT, m. bourdoulh[o], 
broulhaje, abourrissado, 

BROUILLER, a. bourroula, bouira, 
b[o]urja, abourrissa, aboutrissa (g.), en- 
coutissa, esbourrassa (g.), escaboulha, de- 
batjina (g.), mescleja, bourowya{&,)y mar- 
mêla, maquilha; cigoufla (une serrure), 
emb[o]ulha (les cartes) ; se — , m mètre en 
bourdouiro, roumpre bourdouiro, parti bus- 
queto, s*embrenca (d. a. for.), se brinca 
(a.), s'enchenilTui, desgasaïha (b.). 

BROUILLERIE, f. broulhadisso, 
broulh[ass]arié, broulhaduro, 

BROUILLON, m. broulhard, brou- 
Ihoun; — adj. bourdoulhaire, bourbou- 
Ihaire, bouto-bouiro, barboulhef, barre - 
Jous, barusco (a.), afiscadou, chatoun (l.), 
cercaire de brumo, cerco-rambalh , mole 
d'afaires, mal-mescle, mainèt*i (tara.). 

BROUIR, a. breineja, blesinefa, brausi, 
brounzx, rausi (g.), brum[^']a, rafi, frisa, 
escouire, b[a]ruscla, broua, bruseta (a.), 
escaud[ilh]a, cremalha (rouer.). 

BROUISSURE, f. brounstiduro, bru- 
laduro, bristouladuro, espounchado. 

BROUSSAILLE, f. brous[so], brous- 
saîho, broustet, broustic (b.), broussaje, 
bruscalho, bousca[ra]sso, bouscarra (b.), 
bario, bematas (b.), bamborlo (g.), bam- 
bualho (L), bremborio (g,)y bambueio{^r,)y 
Urbalho (cast.), bourdifel, bourdufalho, 
fourmlho, rascasset, chïbiot (auv.), ga^ 
lhoust[re] (rouer.), gardauero (b.) ; pe- 



Digitized by 



Google 



122 



BUO 



tite — , bartelo, barteto, gangalho; lieu à 
— , rountau, 

BROUSSAHiliER, n. bartoêseja, 
brotus^a, brouêscUha, bourfa, segueja (g.), 
vispîa, foumilha. 

BROUSSIN, m. (bot.) rounso. 

BROUT, m. (bot.) broui, hrot (a. g.), 
brouch (g.), brouc (narb.). 

BROUTÉ, adj. rasdat; ce qui a été 
— , abrouliduro, abrouquiduro, 

BROUTEMENT, m. br<m$tqje, 

BROUTER, a. desbrouta, abrouqui, 
brouêtilha, beca, rotuiga, manja, [a]prima, 
des[em]prima, aprimi (g.),/roi*n<wca(g.), 
couda (péng,)^ orruf^ja (rouer.). 

BROUTILLE, f. broundilho, broun- 
digaUio, brouêtilho, broucalho, brouchoun, 
buiêsalho, brouquiïhado, poudilho, res- 
botuHlhun, rebalun, valosto, masiiho, 
trounc, ectscqje ; ramasser des — , broun- 
dilha, buêcalha, brouquilha, 

BROTAGE, m. bregue»oun, brigou- 
lafe. 

BROTÉ, adj. triê-io, 

BROTEMENT, m. bregomen, brega- 
disio, 

BROYER, a. breg[oun]a, barfa, [es]- 
brigoula, esperlita (b.), engrana, chapa, 
inourti, esmouga (b.), wwM«a, pica, en/re- 
nisa, camacha (d.) pista, roumpre, trou- 
Iha (les aliments). 

BROYEUR, m. breg[oun\aire, bri- 
goulaire, barfaire, triêsaire, 

BROYEUSE, f. brêgadouiro, brega- 
relo. 

BROYON, m. bregoun, 

BRU, f. noro, filhado, donc jouve 
(rouer.). 

BRUANT, m. (omit.) verdafU), cki- 
c[o]. 

BRUCELLES, f. pi. brucehs, 

BRUCHE, f. (ins.) courcouàsouyt, 
eovBcoulh (1.), caveU capelan dos favos, 
barbot, babarouioun. 

BRUGNON, m. prufioun, persec-pru- 
no, brifloun, brouHoun, merlieoutoun (d.), 
auriHol (agen.). 

BRUINE, f. ble9in[ado], blatin, blet- 
nejoI[o\ (pr.), rattflolo, plouvino, rousifio. 



BRÛ 

brouêin (g.), bourino (bl.), braumo (g.), 
brumei (b.), aigaHol, lagaHolo, lagouêso, 
chmo (rouer.), aigarolo (g.), neblaîho, 
brumaco (tam.), gaspilh, bavuno, biamo 
(1.), cargo'pelho f. (cast.). 

BRUINÉ, adj. embrumât, qu'a agut 
la nielado, 

BRUINEMENT, m. nebhje, bUêi- 



BRUINER, n. blesim, blamna, pUm- 
vina, plêbiiia (g.), rousina, arrousa (b.), 
rauHoula, roubinefa (aud.), cUgafleja, ai- 
gounêfa, lagan^a, b[r]Rsina, 6r«tfia (pr.), 
br[o]um^'a (g.), bourina (bl.), blwucha 
(pr.), baval^a, bavourlefa, bavun^'a, la- 
gouêseja, gaspilheja, china (rouer.), pous- 
$^a, cargo-pelha, lendeja, fnachiiUi;ïl ne 
fait que — ,fai êounque cargo-pelho. 

BRX7INEUX, adj. blesinous, lagre- 
mauê, bourinous (bl.). 

BRUIRE, n. brounzi[na], brttsi , 
br[o]udi, bruji (bl.), bruiis (arièg.), brou^ 
neja (g.), brure (d.), charriia (g.), jit^'iwi, 
zinzina, bisifla (a., friture), bouHna{esiu)y 
troumpilha (toupie). 

BRUISSANT, adj. brounzinaire, bru- 

80U8. 

BRUISSEMENT, m. brounzimen, 
broun9in[adiê], brounzido, brundido, broun- 
dis, broun[itero] (b.), bousinomen, zinzin^ 
zounzounomen, eascalk, fia-fla (d*ailes), 
chorro (de Teau, b.). 

BRUIT, m. brut, brot[à,), arrut[h,); 
— sourd, boum[be\ boumbido, brounzido, 
brounidero (b.), baruje, rouncadisêo ; — 
confus, chafaret, brounit (b.) ; — continu, 
brudiero, brudeisso, baralh, batalhado 
(b.) ; — étourdissant, basacîe; — strident, 
frotu (a.) ; — éclatant, esparrat{b,) ; — do 
pas, caracol; — de ce qui tombe, boum^ 
badisêo, boumbomen, diac, barrambalh 
(g.) ; faire du — , barrountat fa lou carre, 
fa brut, mena de brut, — de trin, mena 
son; le — court, se douno lou brut, se 
meno baruje, lou murmur se bouïego, 

BRÛLABLE, adj. bruladis, cre- 
madis, 

BRÛLAGE, m. bruk^e, cremaje, 

BRÛLANT, a4j. eaUni, abrandani; 



Digitized by 



Google 



BRÛ 

c'est — , eê de brcuo, es caud que brulo; 
temps —, Um$ afougat. 

BRÙIjÉ, adj. adust, estadis (drap) ; 
terrein — , cardevrolo; — m. uscle, cremat, 
rim[at], 

BRÛLiIS-BOnT, m.proufeche. 

BRÛLiE-GUEUIjB, m. (pop.) hruîot, 

BRÛIjEMENT, m. brulomen, cremo- 
men, 

BRULE-POURPOINT (à), adv. à 
bndo perpoun, à brulo mouatacho, 

BRÙLJSRya. brûla, brusla (b.), brunki 
(g.), broucla (pr. niç.), afouga, ardre, 
arti, crema, brandct, landa, creseca (b.) ; 
faire — le feu, alanda loufioc ; — un peu, 
rim^a, rvmega (1.) ; — sans flamme, rtm^- 
l^a; — superficiellement, besuscla, bedus- 
cla, bvurouêcla ; rabina (la croupe), w- 
cla (un terrein) ; qui brûle bien, cremiu,. 
de bcno cremo; la chandelle a — toute la 
nuit, lou lume a Hrat touto la nuech ; — 
(chauffer), ard^a, dardabela (rouer.), 
Chamarra (g.) ; le soleil — ,plôu de braso, 
lou sculelh grcMho, — escandilho ; être 

— par le soleil, ealiveja ; le vent a "tout 
— , lou vent a tout enverinat; — le palais, 
pelena, fa tuba ; je — de soif, a% uno set 
que abri; — le chemin, flamba lou camin; 

— de, lebreta de, avé cremesoun de ; — 
(cuis.), rima, uscla, aluma, brausi, brounzi; 

— (jeu), rima, escampa, se creba, brûla de 
la toco, 

BRÙliERIE, f. brularié. 

BRÛLE-TOUT, m. gasto-hout. 

BRÛLEUR, m. cremaire, brulaire, 

BRÛIilS, m. bnUadis. 

BRÛLOIRE, f. brulO'Cafè m. 

BRÛIiOT, m. brûlot. 

BRÙIiURE, f. arsi, arsun (niç.), ar- 
9uro (vieux), M«cfe, cremesoun, cremaduro, 
cremour,crfisec(h.),escaudad[ur]o, bourlodi 
(bl.), bruladis, catoun (à une étoffe). 

BRUMAIRE, m. brumari, brumaire. 

BRUMALi, adj. brumiu. 

BRUME, f. br[o]umOt l>rurn m. (b.), 
crasBo, rattsOy rampo, nebladis, neblan, 
trebouUno ; à la — , sus l'embrumit, 

BRUMEUX, adj. embrumât, brou- 
ïhard, brouïhouSy bourret,fimous, tubous^ 



BRU 



123 



bouchardf erassous, gras, neblat, sagourous 
(pr.) ; être — , br[o]uma; rendre — , [en]- 
nebla. 

BRUN, adj. brun, burel, bourre: 
clair, brunel; — foncé, brunas; — laid, 
burelas ; drap — , drap.menime; — m., 
brunetat. 

BRUNÂTRE, a^j. Imrelous, burelet, 

BRUNE, f. calabrun; sur la — , à 
jour — , de vespre escabour, vers las du- 
c[h]os, à la brunesido (bl.). 

BRUNELLE, f. (bot.) bruneleto, 
carbouniero, chucarelo, teto-lach, erbo de 
miloflours, 

BRUNET, adj. brunet 

BRUNETTE, f. (techn.) bruneto; — 
(omit.), gabioulo. 

BRUNIR, a. brun[es]i, 

BRUNISSAGE, m. brunimen. 

BRUNISSEUR, m. brunisseire, 

BRUNISSOIR, m. brunidou, gra- 
toun, 

BRUNISSURE, f. bruniduro. 

BRUSQUE, adj. brusc, brusquiaire, 
brounzant, brac, brutous, rebu/aire, petach 
(gui.) ; être — , avé loupetelin encaflat, 

BRUSQUEMBILLE, f. breseambi- 
Iho. 

BRUSQUEMENT, adv. bruscomen, 
broun-broun, 

BRUSQUER, a. brusca, h\o]usquia 
(pr.), brav^a, tarabasta, 

BRUSQUERIE, f. bruscarié, bour- 
descado, rebufado, 

BRUT, adj. brut-o, bourbous (huile), 
surjo (laine), broummdo (pierre) ; cire — , 
ciro en ramo, — en sorto ; bâte — , bruto 
bestio. 

BRUTAL, adj. brutal, menèbre, cour- 
pié, tanaire, rustambôu (tarn.), cap de 
marro (b.), rountè{h.), 

BRUTALEMENT, adv. brutalomen, 
bariscO'barasco ; dire —, escudela. 

BRUTALISER, a. brutaleja, bruta- 
lisa, margassa, 

BRUTALITÉ, f. brutalije, brutaUso, 
brutice, brutalitat. 

BRUTE, f. bruto, brudo (g.), bestiari, 
bouc, toni'boui; c'est une -^^alou batisme 



Digitized by 



Google 



124 



BRU 



BCI 



de trop; cette *- de, ciquel mourre brut de; 
grosse — !, grano d'abestit I 

BRUTE-BONNE, f. (jardin.) h{6\u- 
tO'bono, bretO'bouno (d.). 

BRUYAMMENT, adv. barisco-ba- 
roêco, broun-broun; tomber — à terre, 
peta al sol coume un/edoun, 

BRUYANT, adj. br usent, brusidou, 
brusisseire, broumissent^ brounde^ saganous 
(enfant). 

BRUYÈRE, f. (bot.) brug[uier]o, 
bru[8]c, brouc (toul.), brousso[lo], brusco, 
brujo, burgo (g.), brano (g.), pilho-brusc» 
brugueiroloi brando, brouire{gr,), badasso, 
brotisso^rasiero ; de — , bruguii, bruscas- 
sié, branassè (g.) ; champ de — , brugas, 
broussds, branaje (g.), [a]branat (g.), 
boufjas» 

BRYON, m. (bot.) brioun» mouto, 

BRYONE, f. (bot.) coucoumelasso, 
avalaire, cougo-de-serp, coucourdié sal- 
vaje, coujarasso (g.), nabet del diable, 
brîouino. 

BUANDERIE, f. bugad[ar]ié, buga- 
diero, lavarié, couladou, 

BUANDIER, m. bugadié. 

BUBALE, m. (zool.) b[o]ubal. 

BUBE, f. bosso, bubo, rasqueto, 

BUBON, m. (path.) b[o]uboun, poulin, 
mcUo bosso. 

BUBONOGâliE, m. bubounoucel. 

BUGARDE, f. (moll.) mourgue, sour- 
doun, foulego, capelan (cév.). 

BUCCAL, adj. boucal. 

BUCCIN, m. (zool.) buu, biéu, caga- 
roi, como de mar (niç.). 

BUCCIN ATEUR, m. troumpetaire, 

BUCENTAURE, m. bucentau[re], 

BUCËPHALE, m. bucefaï[e], 

BUCHE, f. bu8c[o], cepo, clapo, asch, 
souc, pajelo, escaUi, escaire (gui.) ; grosse 
— , lefias; — à brûler, usclau; — de Noël, 
cacho-fioc, cacko-fue (pr.), capsè de Nadau 
(g.), calendal, calendoun (a.) ; — (fig.)» 
tampo, bigomo ; sot comme une — , pec 
coum un soualh (b.). 

BUCHER, a. busca, clapa, souca, 
flaia (sur quelqu'un, fig.). 

BÛCHER, m. bruladou, cremadou; — 



(endroit), branquié, busquié, bouscatiero, 
leflié, fagoutiero, gavelié, piolo, mounto, 

BÛCHERON, m. bouscaUé, bouscas- 
sié, bousquilhou ( g. ) » leflaire, eepeUre, 
broundié, capusaire, escapoulaire, pessaire, 
picalre, garrigaire, escalheUre ( land. ), 
escalhoun (b.). 

BÛCHETTE, f. (dim.) broc[o], brou- 
queto, busqueto, buscalho, trounquilho, 
tendit (d'un quatre de chiffre) ; — rési- 
neuse, gavato (gui.) ; tas de — , buscalMé ; 
ramasser des — , irounquefa, trounquilha. 

BÛCHEUR, m. buscaire, busquié» 
picaire. 

BUCOIilASTE, m. bucouliast. 

BUCOLIQUE, f. bucoulico. 

BUCRANE, m. bucrane, boucran. 

BUDEGASSE, f. {icht) janèli, m. 

BUDGET, m. bu[d]jet, eo[u]mte. 

BUDGATAIRE, adj. bu[d];eiari, 

BUÉE, f. bugado, tub[ier]o, estubo, 
tugo (rouer.), escaluTnado, 

BUFFET, m. despensoun, vaisselle, 
pestrîn, baiit, bu/et. 

BUFFETER, n. fa jouga la canto- 
bnmo» 

BUFFLE, m. bufre, bufle, 

BUFFLETERIE, f. bufletariè. 

BUFFLETIN, m. b[o]ufleHn. 

BUGLE, m. (ant.) bugle; — f. (bot. j, 
buglo, erbo de carboun, — de Santo Mar- 
garido (arl.). 

BUGLO[S]SE, f. (bot.) lengo-de-biôu, 
bughsso, bucloso (g.), biclosco (1.), 5<nir- 
racho bcutardo, — salvajo, bourbigai fer 
(pr.). 

BUGRANE, f.(hoi.) lebretin, traj^eto, 
brunago (b.), escano^aco, 

BUIRE,f. (vieux) douire, d[o]ulh (g.), 
bujo (lim.), barounico (b.). 

BUIS, m. (bot.) bonis, ramponn (auv.) ; 
touffe de — , bouisso ; racine de — , bocho ds 
brouto ; fruit du — , [cuu d']oulo, cabreto, 
quiUieto, maealulo[h,). 

BUISSAIE, f. bouissedo, bouissado. 

BUISSE, f. (techn.) bouisso, sifran, 
peiro à boire, sieis-front (de tailleur). 

BUISSIARE, f. bouissiero, bouissado. 

BUISSON, m. hartas, espinas,jar[ruy 



Digitized by 



Google 



BUI 

gas^, matas, bredo, amavel, bouissouTi, 
brauca (b.), broues (pr.), bruchoc (g.), bru^ 
choun, bru^ (g.) ; (coll.) botUsêounilho ; 
de —, bartasêié ; piqûre de — , bouissou^ 
nado ; se couvrir de — , ê*ahartas9i ; fouil- 
ler les — , bartaaaefa; qui fouille les — , 
bart€U8^aire ; ^ (cuis.), bastioun, 

BUISSONNEUX, adj. branquilhuf, 
bovissotinoiu ; sourcils — , usBts bouscas, 

BUISSONNIER, adj. bartassié, 
bouisiounié, cour-bartas ; faire Técole — , 
plaça, fa pîanUé, 

BULBE, m. f. bouêselo, caboulho, 
burbo, cebo, ifloun, testo (d'ail). 

BUIiBBUX, adj. bousselat 

BUIiBIFliRE, tid^, porto-bousselo. 

BULBIFORME, a^j. bousêelmc, ca- 
batdhai. 

BULIME, m. (moll.) pénitent. 

BUIjIjAIRE, adj. bulari; — m. bu- 
lUto m. 

BUIXE9 f. boutilholo, boufigo, bou- 
difio, boud(n{fio, bouî, bulo, caêcavel, es- 
qtUrau, pairoulet, luno, floureto (de li- 
quide); faire des —, boutilhoula. 

BUIjLÉ, adj. buîai, 

BULLETIN, m. bilheto, b[o]uletin. 

BULLEUX,adj.2>{>tMf(/2ou«, boufigom, 

BUNION, m. (bot.) — bulbeux, aber- 
nmm. 

BUPHTH ALMB, m. (bot.) — épi- 
neux, ueîh'de-buu, boulets, pounchuts, gros 
bovlhot (cast.). 

BUPLAVRE, m. (bot.) bec-de-lèbre, 
lengo-de-cat, erbo coupiero, 

BUPRESTE, m. (ins.) gour\flo-biôu, 

BURALISTE, m. f. buralisto, 

BURAT, m. burat; fabricant de —, 
huraiaire. 

BURATE, f. buratol 

BURATIN, m. bwratin, 

BURATINE, f. buraUno. 

BURE, f. bourras, buro, estoupas, 
[la]par€Uso, courdelat, rous[t]et (mont.), 
sardis (d.), dourno (g.) ; — (ptiits), buro. 

BUREAU, m. burel; — de rédaction, 
escrwanUL ; — adj. bourret, bourrel. 

BUREAUCRATE, m. escriveire, es- 
eribo m. 



BUT 



125 



BUREAUCRATIE, f. eserivanarié. 

BUREAUCRATIQUE, adj. escri- 
vanU, 

BURELLE, f. (blas.) burelo. 

BURETTE, f. gandolo, bureto, tru- 
cho (d.), dourco (niç.) ; galetou (b.), vina- 
chiero (pour la messe). 

BURGANDINE, f. (zool.) burgan- 
dino, 

BURGAU, m. (zool.) burgau. 

BUROAUDINE, f. (zool.) burgau- 
dino. 

BURORAVE, m. bur grave. 

BURORAVIAT, m. burgraviat. 

BURIN, m. burin. 

BURINER, a. burina. 

BURLESQUE, adj. b[o]url€sc, caca- 
lassié, bourlias (cast.). 

BURLESQUEMSNT, adv. bourles- 
comen, à la bourlesco. 

BURNOUS, m. burnous. 

BURON, m. buroun, fourrado. 

BURSAL, adj. bowrsal. 

BUSARD, m. (omit.) tartarasso, Uir- 
tau, perdigaire, coucho-perdris, fauper- 
driu, buso de paîun. 

BUSG, m. buse. 

BUSE, f. (omit.) buso, busac, busoc 
(g.), bouiraco, touv\ac]o (b.), goiro (1.), 
boiro (g.), touso (b.), russio, tartano 
(auv.); — (fig.)» busoucas, tartarasso, car- 
canas (1.), toudo (g.), busaroco (lim.); — 
(canal), escou^u. 

BUSQUÉ, adj. baîenat; nez —, nas 
coustut. 

BUSQUER, a. balena, busea. 

BUSQUIÉRE, f. busquiero. 

BUSSARD, m. (anc.) boutard. 

BUSSEROLE, f. (bot.) bouisserolo, 
bouisserilho, apounetiém. {pr.)^ darbousié 
des ours. 

BUSTE, m. bust[e]. 

BUT, m. toc[o], bu^o], bou/Hou (g.), 
mando, tiré (b.), meto, besièri, boti (a.), 
pitè (b.), boulaire (d.) ; — (au palet), ga- 
locho, ucJi, aile (rouer.) ; — préliminaire, 
resquiïho; être le plus près du — , estre 
lou veso; frapper au — , pica al lec, touca 
fer; toucher le —, fa tochi, jouHelou tucho 



Digitized by 



Google 



126 



Bur 



(niç.) ; jouer sur le —, jouga al toc ; dé- 
passer le —, utre long; éloigner le — , 
bouta loujoc de luen'; manquer le — , estre 
couslié; — à — , but per but; de — en 
blanc, de but en barro; dans quel — , 
à qtdno entente, 

BUTE, f. buio. 

BUTBR, a. buta, buire (lim.), boui- 
0*a (rouer.). 

BUTIÈRB, f. butiero. 

BUTINy m. b[o]utin, levât, ra$cou€U?u) 

(g.). 

BUTINBR, n. buHn[ef\a. 

BUTINBUH, m. butinejaire, 

BUTOME, m. (bot.) carrelet, 

BUTOR, m. (omit.) bitor[-d'auro], bee- 
tor, brutii, bemadas, coumaire (1.), ama- 
gaire (pr.), bouin (gui.), gouitre, mouac, 
capoun de mar, raUe de becasso, eardinau 
(hér.) ; — (fig.)> d^^^^» bareco, bardot, 
betuerto f. (pr.), poutorb, juvert, êoucau, 
iamego (tam.), toco-siau, tato, toti, tôtoul 
(L); gros — , groe barroulh, toH-moH, 

BUTORBBRIE, f. darude[s]80. 

BUTTAGE, m. acoulaje, acoutaje. 

BUTTE, f. tapas, moxUaA[io\ auturas, 
supel (1.), nauseural (1.); petite — , taparel, 
mountet, touret, trucoulet, turcio (rouer.). 



BYS 

BUTTAE, f. a/ioutado, 

BUTTER, a. acoula, [a]couta, gaula, 
meire à la ealo, aman:^oul\a, asseire, [en]- 
terra, bina (pommes de terre). 

BUTTOIR, m. (agric. )y%*ro[tm], tra- 
bersa (b.). 

BUTYREUX, adj. burrous. 

BUVABLE, adj. bevable. 

BUVARD, m. secadou, eissugant, 
sequié. 

BUVfiE, f. bacado, baehauado, pet- 
rado, pielado, goudalo, beveiroun ; donner 
la — , abaca. 

BUVETIER, m. bevendié. 

BUVETTE, f. bet>endar%é, bevedou, 
beveto, begudo. 

BUVEUR, m. bevedou, beveire, beuet 
(g,)ychimaire, boutelhaire, bounbottn((Bm,), 
boubeto (fam.) ; grand — , bevassefaire, 
bevisto m., pintaire, piaire, poumpié, 
tunaire, chinccUre, pourgo-moust, chucko- 
moust, chucho'broutiflo , fouito-fulheto , 
fouitO'pechiero, m[o]ucO'C[o]t^oun (g. b.) ; 
— d'eau, beu'l'aigo, 

BUVOTTER, n. bevasa^a, bevoun^a, 
bevcfuch^'a, vinouleja, chipouta, vinouteja. 

BT, m. besal, biau (m.). 

BTSSE et Bjssus, m. (bot.), mousso. 



ÇA 

ÇÀ, adv. 8a[i], eau (lim.), sei (rouer.), 
sais (d.), ses (1.), si (m.), aissa[i], eissato 
(m.) ; viens — I, vene aissa I, sabi / (b.) ; 
— et là, saie lai, ubico (a.), ibico (d.) ; 
aquimount, aquivau; — et là le ciel se dé- 
chire, ali ala lou cel s'estrasso ; ah — I, 
a/ se!, a! sol 

ÇA, pr. acô. V. Cela. 

GAB, m. eab, tr^in, 

GABAIiE, f. cabalo, bregado. 

CABALER, Q. cabal[^]a, aji per 
coutaHé. 



CAB 

GABALETTE, f. (mus.) cabaleto. 

GABAIiEUR, m. cabalaire. 

GABAIjISER, n. cabaU^a, 

GABAIjISTE, m. cabaUsto, m. 

CABALISTIQUE, adj. eabalis^. 

G ABAUSTIQUEMENT, adv. caba- 
listicomen, 

CABAN, m. caban, gaban, capa\ry 
rasso, gaibardino (b.), sauto-m-barco (de 
matelot). 

CABANE, î,caha/no, casel\o\, badorco, 
ba[i]to, galioto (quer.) ; — de paille, /o//r- 



Digitized by VjOOQIC 



CAB 

roda, chaumino (bl.) ; — de pécheur, jiott- 
genco; — pour troupeaux, cabanal, ccu- 
troun; — de berger, hresio, cuiala (b.), 
hvrguet (pyr.); — de fromager, hatut 
(rouer.) ; — de chasseur, CLgacholo, aga- 
ehoun, irepe, bairalho, empareruo (g.) ; 
habitant une — , eahanel, cctbanié. 

GABANBR, a. [en]cabana, 

CABANON, m. cabaneto, cabanoun. 

GABARBT, m. cabaret, loujissoun ; 
fréquenter le —, ana à la bandiero, êegui 
las capelos ; — (omit.), tarin, lifioto del 
cuu rouje ; — (bo t. ) , asaret, aurilho-d'ome . 

GABARBTBR, n. cabaret^a, cabare- 
Uéa,fa cabaret. 

Ci AB ARETIER, m. cabaretié, bou- 
ckoumsto, 

GABASy m. cabas, coufin; espourUn, 
escouriin, (à olives) ; ensarrio (pour bétes) ; 
marchand de — , cabassiê. 

CABASSET, m. cabasset 

GABASSON, m. (icht.) cabassoun, 
cabasstU. 

CABESTAN, m. cabesl[r]an, argue, 
tour mort, 

GABIAI, m. cunin, porc marin. 

GABUjLAUB, m. cabarlluiu, baca- 
Ihau, 

GABUiLOT, m. (mar.) cavilhoun, 
cavilhot, galocho, guinsounèu (pr.). 

CABINE, f. gabino, cabino ; cabano 
(de pilote). 

CABINET, m. cambrilhoun, cabinet, 
gàbinet; estudio (de travail) ; — de ver- 
dure, cJiombro verdo ; — d'aisance, aise, 
berUno. 

CÂBLE, m. cou, cable, tralhas, trou- 
ja$, soustre, gumo, gumeno (niç.), verisso 
(for.); filer du^, moula de eau; enrouler 
le — ,cou5ra lamalko; — fourré, cable 
enfaissat; enlever le — , desencabloua{b.). 

CÂBLÉ, a<y. eablat. 

CABLE AU, m. cald[u]mo, cabloun, 

CÂBLE-CHAÎNE, m. (mar.) cadeno 
delfer[re]. 

CÂBIiER, a. câbla, 

CABLIAU, m. cabarlkau, 

CABLllSRE, f. (pêche) baudo, bando, 
peiral. 



CAC 



127 



CABLOT, m. cabloun, 
CABOCHE, f . cabosso, cabassolo, ca- 
bo1!JÎ\o (b.), calabourdo (lim.), capio (a.), 
capo[u]cho, closco, cUsc (g.), ciiro, suco, 
trouncho, douma, cicorio (niç.), cougousso 
(niç.), cravelhas (viv.) ; — (clou), tacho, 
cap-martel, ferreto, pastre ; mettre des — , 
tachowna, 

CABOCHON, m. tacheto, tachoun, 
clavelet, 

CABOT, m. (icht.) cabede, 
CABOTAGE, m. caboutaje, caravano, 
CABOTER, n. cabouta, cap^a, 
CABOTEUR, m. caboutaire,. cape- 
jatre; maître — , patroun al caboutaje, 
CABOTIER, m. cabouiié, 
GABOTIÈRE,f. (mar.) caboutiero, 
CABOTIN, m. caboutin. 
CABOTINAGE, m. caboutinc^e, 
CABOTINER, n. cabouUna, 
CABRER (se), n. s'encabra, s'esca- 
labra, s*aubra, s'enarca, s'adressa, s'en- 
jimerra, 

CABRI, m. cabrit, cabrot, 

GABRIDELLE, f. (bot.) cabrideh, 

CABRIOLE, f. ca[m]biroulado, ca- 

pilourdo (quer.), capihouno (b.), ca[m]bi' 

rolo, cambareleto, candeleto (g.), cabrado, 

courcO'Selo, coulco-selo (1.), redoulet, [ar]- 

ricouquet {h,)ytrabuquet, tribaqueto (var.), 

esteleto (g.)fSautde cabrit, pimparelet (1.), 

courcoumcùeto, cambriola (niç.) ; faire des 

—^passade cabirolo, he camarilhos{h^), 

CABRIOLER, n. ca[m]biroula, ca- 

briotda, cambo^ira, cambarel^a, capi- 

houna {h,), courcoussela, courco-sela, sau- 

tourl^a, broundin^a (b.), burdi (d.), ri- 

couca (b.). 

CABRIOLET, m. cabrioulet, 
CABRIOLEUR, m. cabrioulaire, 
sauto-alegrin. 

CABUS, adj. capus, cabus, cobe (b.), 
cassut; (péjor.) capusalho, 

CACA, m. caca[i]y cacan (g.), cacalho 
(b.), cachet, petoun; faire — , ha lou fa 

(b.). 

CACABER, n. cascalha, paspalha, 
papaba, qmncalha, coudousca (g.), cous* 
coudra (querc). 



Digitized by 



Google 



128 



CAO 



GACSADB, f. caga[la]do, enfouv'odo, 

bessautOtfoufo, lofio, pousaire, pecUusado; 

faire une — , fa un pétard cUtu la fango. 

GACSAO, m. cacau. 

CACAOTIER ou Cacaoyer, m. arbre 

del cacau, cacauié. 

GACAOTIËHE, f. champ de cacau. 
CACATOIS, m. (omit.) cacatoua, 
CACATOIS, m. (mar.) cacatoua, 
CACHALOT, m. (icht.) cachalot, 
CACHE, f. amagatalh, rescoundalK 
rescoundudo, escoundedou, recelado, ca- 
chino (1.) ; — de fruits, niaio (enfantin). 

CACHE, adj. cachous; endroit — , en- 
drech rescôs; lune — , luno encahanado; 
il n'a rien de — pour lui, n'a ren de ré- 
servât per el, 

CACHE-BOTIN, m, (techn.) cacho- 
boutin, houndo, 

CACHE-CACHE, m, peiro^magado, 
peiro-rescosso (1.), rescoundal (g.), escoun- 
dudosî, pi. (bl.), amagoqu€-tu-Vas[(t:is\,)^ 
renèguis (l.), sauto-U (agen.),atopo (for.), 
hartO'heliso t, (rouer.), plugo (niç.), pa- 
pachourdo (queir.); jouer à — y fa à l'es- 
coundoun, fa à Vescoundre, — à Vestu- 
jassâu (b.). 

CACHECTIQUE, adj. gamat, ma- 
lautaSf gouitrous, gastat, cachectic-o, ne- 
blat, que porto d!oli, 

CACHE-ENTRÉE, m.(techn.)ca<;^o- 
intrado, 
CACHEMIRE, m. cachemir[e], 
CACHE-MISÈRE, m. tapo-magaflo, 
tapo-misèrio, tapo-gueniUios, 
CACHE-NEZ, m. tapo-nas, 
CACHE-PEIGNE, m. amago-penche, 
CACHE-POT, m. estujo-pot, 
CACHER, a. [r]escoundre, escoune{h,)» 
eicondre (d.), acata, cata (lim. auv.), 
acassa (d. vel.), amaga, tapa, estuclia, es- 
ttya, achaura (cév.), esc[o]ubilha (lim.), 
escoumpeta (g.), bouta à Vescounut (b.) ; 
acatoula (sous la robe); se — , s'espelounca, 
se destrefU, s'endestreiie, s'agrouUmni, s'em- 
balma, s'umelia, s'encUmta (niç.), s'encava 
(l.), s'ahuta (h,),randan^a (rouer.), clepa 
(b.), fa mèuco (soleil) ; se — dans, s'es- 
courte à trauès (b.) ; sans chercher à se 



CAO 

— , sens cerca l'amagat; en se cachant, 
d'acatoun, d*acachoun, 

CACHET, m. boul, cachet , prenso 
(vieux) ; mettre son — , mètre sa pego, 

CACHE-TAMPON, m. (jeu) escovn- 
d[e]'moncadou, 

CACHETER, a. boula, cacheta; bou- 
ch[ou/n\a (du vin), empêtra (une IcUro, 
vieux). 

CACHETTE, f. escoundudo, escoun- 
diero, escoundedou, escoundtye, escounda- 
Iho, escoutidilho, escouturoun (g.), res- 
cousiiero, amagadou, amagatalh (bit.), 
amagatat (g.), amagatori, oelado, estueh, 
estujet, estujoc (g.), cachoto (g.), cafomo, 
cafourchou (dim.), carcahtero {îor,), nisal; 
— pour voir, agachadou ; en — , de res- 
coundoun, d'escoundeto, de rescoundudo, 
amagadomen, d*amagat, à l'amagat, de 
cacho'Cachoun, d'amagatous {l,)ide cachai, 
cachadomen, sarradqmen, al sarrat, à la 
cupo, à Vestujat, enrufet, àrescôs (1.), at 
descus (b.), à sousmac{b.) ; elle vint en — , 
venguet d'amagado ; — (jeu), dati-barlaU 
m., Untimbalo ; jouer à la — ,/a à las res- 
coundudos, — à las rescoundilhos, 

CACHEUR, m,escoundeire,amaga4re, 

CACHEXIE, f. desaire, malandro, 

CACHOT, m. croutoun, cafoumoun, 
cachot, caiâu (montp.). 

CACHOTTER, n. cachotita. 

CACHOTTERIE, f. cacJietarié, ca- 
choutarié, 

CACHOTTIER, adj. cachet, cachot 
(g.), cachoulet, recataire, rescoundeire. 

CACHOU, m. cachou, 

CACIQUE, m. cacic, 

CACIS, m. cassis, 

CACOCHTME, adj. malandrous, 
pou^r]vngous : être — , avé marrit coda- 
bi*e, 

CACHOCHTMIE, f. eHdec[un]^ ca- 
couehimio, 

CACOORAPHIE, f. cacougrafxo, 

CACOORAPHIQUE, adj. cacougra- 
fie, 

CAGOIiET, m. brès, bressoulet, bres- 
sino (quer.), embaisso, cacoulet; conduc- 
teur de — , eacouletié. 



Digitized by 



Google 



CAC 

GAGOIjOGIE, f. caeouloi^'io. 

GAGOIjOGIQUE, adj. oacouloî^ic. 

CACOPHONIE, f. heêcant. 

CAGTÉE, f. (bot) cardoêso, 

GAGTIER et Cactus, m. (bot.) cire, 
eiri, cierfe, pato-d^l-diable, êemelû-del- 
papo. 

CADASTRAL, adj. cadoitraL 

CADASTRE, m. cap-hreu, ooumpés, 
eddasire ; préposé aa — , oadoêtrié* 

CADASTRER, a. cadastra. 

CADAVÉREUX, adj. cadabrow ; 
Tisage — , /octo de malo mort. 

CADAVÉRIQUE, adj. (anat.) cada- 
brau : teint — , foune aterrit. 

CADAVRE, m. cadabre, osso (g.) ; 
monceau de — , souîado de morts ; on dirait 
xm — , semble tim> anatoumio. 

CADE, m. (bot) codé; huile de — , 
oU de catran. 

CADEAU, m. cadèl, présent, Uure'io 
(de noce) ; gaujarié, quincho, (d'un par- 
rain, niç. ) ; couel (de garde-malade, rouer. ) ; 
faire ses — ^ fa sas daunoi; — (t. de cal- 
ligraphie), pato. 

CADENAS, m. cadenac (g.), cadenas 
(1.), cadenai (pr.), cadenau (m.), cadeiial 
(niç.), chodenas (lim.), îuquet, escîoupeto 

(b.). 

CADENASSER, a. encadenassa. 

CAJDENGB, f. cadensio, casenso 
(vieux). 

CADENCÉ, adj. oascaire, toumbarel. 

CAJDENCER, a. cadensia, joartela, 

GADÉNE, f. (vieux) cadeno. 

GADENETTB, f. cadeneto, trenel, 
couëto. 

CAJDET, adj. cadet, caddet (b.), calt]- 
iet (1.), captet (quer.), cap-couat, cago-nia 
(fam.), cadourlo (burl., montp.), nifit (hl.), 
mitcuienc ; c'est mon — , es moun mendre ; 
son frère — , sounjouine. 

CADETTE, f. cadeto. 

GADI, m. cadL 

GADIS[É], m. cadis; faire du —, ca- 
dissa ; qui fait du — , cadissaïre. 

GADMIE, f. (chim.) caâmio. 

CADMIUM, m. cadmio[u\n. 

GADOGAN, m. catogan. 



GAG 



129 



CADOLE, f. cadauh, gandaulo, gan- 
dolo (niç.). 

CADRAN, m. cadran; — solaire, 
mosiroà soulelh, — desouklk, 

CADRAT, m. cadrât. 

GADRATIN, m. cadratm, 

CADRATURS, f. cadrahuro. 

CADRE, m. cadre ; bancados f. pi. (de 
tisserand) ; encastre (de ciel-de-lit). 

CADRER, n. cadra, carra. 

CADUC, SLà^.cctduc-o, descasibU; mal 
— , mal de la terro, oumbraje (g.), fioc de 
sant Fermin (vieux) ; rendre — , acaduqui. 

CADUCÉE, m. caduceu. 

CADUCITÉ, f. caducitat. 

GiBGUM, m. (anat.) saco-puto f., 
baut'del-mounde, fii^del-mowhde; — du 
porc, berret[6\ (b.). 

CiBSIUM, m. cesxo[u]n. 

CAFARD, m.panatiero, paneto (lim.). 

CAFARD, adj. cafard, couchet (g.), 
coujet (g.), maf^'o'pater^ dévot coumo un 
cat, 

CAFARDER, n. cafarda. 

GAFARDERIE, f. cafardarU. 

GAFARDISE, f. cafardije, cafar- 
daje. 

CAFÉ, m. café; — noir, café pur ; — 
faible, café de mourgo ; — avec cognac, 
café selat e bridât (fam.) ; tenir un — , 
fa café ; hanter les — , cafeia; qui hante 
les — , cafetaire; nous entrâmes eu un 
petit — , entrerian un cafetoun, 

CAFÉIER, m. cafeié. 

GAFÉIÉRE, f. cafeiero. 

CAFETAN, m. cafatan. 

CAFETIER, m. cafetié, cqfetisto 
(rouer.). 

CAFETIÈRE, f. cafetière, pinatoun. 

GAFIER, m. (bot.) cafeié. 

CAFTAN, m. cafatan, cafetan. 

CAGE, f. gabio, cauio (b.), jeivi f. (d.); 
— à poules, gaîero, cremel, crinéu (a.), 
cals m. (cast); — de moulin, capc[u]cho, 
coucoulucho. 

GAGÉE, f. gabiado. 

CAGEROTTE, f. Jisselo, fisselié. 

GAGETTE, f. gabieto, gabielo (1.). 

CAGIBR, m. gabiaire, gabié. 

9 



Digitized by 



Google 



I3d 



CAG 



GAGNARD, adj. cafUxrd[ié\; — fig. 
(lim.), gueinoh m., gueinard. 

GAGNARDER, n. caâard[^']a, fa la 
cauva880, guemardeja (lim.). 

CAGNARDISE, f. ca/no, cafiardije. 

CAGNEUX, adj. cafioua, calhoun, 
chambre, jambard, cambalet, gamhiro, 
gambilhom. f., cambalié, cambo trevirado, 
cambo de coulassoun, — de pastiero, gar^ 
rounié, gouarrè (g.), jarretié, truco-je- 
noulhs, paMé (b.), ranc-o; être — , batre 
del briguet; rendre —, exgambia, escham- 
bria (a.). 

GAGOT, m. cagot, 

GAGOTERIE, f. cagoutarié, capou- 
chinarii, 

GAGOTISME, m. cagout^je, cagouUs 

(b.). 

GAGOUIUiE, f. (mar.) cagoulho, 

GAGOUIjE, f. cagouîo, 

GAGUE, f. (mar.) cago. 

GAHIER, m. caiè, caier (pr.), carto. 

GAHIN-GAHA9 adv. calin-calan, ca- 
lismalas (bord.), bar[r\ingO'bar[l]ango, de 
rebaloun de Hraasoun, traco-traco, de 
pangoun, toumbant-levant; cela va —, 
marcho coumo camino ; il va ^, vai coumo 
loue gais sus sas cambos, 

GAHOT, m. trandido, ressaut, raissa- 
do, reboumbel, bassacado, masant, segroun, 
baUfi'balôu, tartoc (g.), ckamblot (g.). 

GAHOTAGE, m. trantalhado, bossa- 
caje, masankye, cavalcomen. 

GAHOTANT, adj. roumpent; en —, 
balin-balôu, tranlin-tranUm, 

GAHOTEMENT, m. trandidis, res- 
sautomen, masarUomen, segrounîomen, tra- 
cassomen, balandran. 

GAHOTER, a. trandi, tranïa, tranta- 
îha, tartouca (gui.), ressauta, masanta, 
saut^'a, segroutUa, sambouta, chamblouta 
(g.), boMOca, cavalca; en cahotant, talin" 
talon, tralUt-traUet (1.), daulin-daulan 
(1.) ; — de côté et d*autre, ana de segroun 
sn segroun, 

CAHUTE, f. canigoun, cabot, cabou- 
toun, cacaroto, cajaroco, casomato, case^ 
lo, cailto, coues (var.), bastidoumt, bri/aut 
(d.), gi^O'iegotm, êoumiero. 



CAI 

GAÎD, m. ca^d. 

CAIEU9 m. cabosso, caboulkoun, veno* 
besefio, grun, fil?io[lo]j cebart, # 

CAILLASSE, f. calhasso. 

CAILLE, f. (omit.) calho, ealhero 
(niç.), canlo (1. g.); troupe de —, co- 
Ihado, 

CAILLA, m. calh[at], calhado, ca- 
lhoun(l\m,)f caulistre{&\id.)y lapet (roxiev.)^ 
encoup (rouer.) ; marchand de — , calka- 
dié. 

CAILLEBOTTE, f. calibot, calhabot, 
[re]brous, brousso, broussin, reboulido, 
founssil, founsil, crestambero (b.), castam- 
bero (b.). 

CAILLEBOTTER , a. calibouta, 
calhabouta, brousso, crema. 

CAILLE-LAIT, m. maisseto, mouis- 
seto, calho'lach, cirouso, amari (rouer.), 
erbo de Vabilho, '^dela ciro, — de[l] mèl, 

— de SantJan. 
CAILLEMENT, m. caXhotnm. 
CAILLER, a. calha, coula, cadela 

(pr.), fa tourna; vase pour faire — , calha- 
dié, calh[ad]iero, toumié. 

CAILLETAGE, m. lal^qje, 

GAILLETEAU, m. (omit.) cathaun, 
calhot, calha^el], calheto, barbachouno, 
barbqjolo; nichée de — , calhouiado. 

GAILLETER, n. coscol[h]a. 

CAILLETTE, f. calhet, ealhero, pre- 
sour, presuroun, lacheiroun, belho (lim.), 
panjos (g.), rebouleto (de veau), coudasco ; 

— (ûg,)jfemeleto, galho, gai del cartié. 
CAILLOT, m. calhoun, calhai[tre], 

moutas, clopoun (g.), grumel [de sang], 

CAILLOT -ROS AT, m. (jard.) 
calhaurTousot 

CAILLOU, m. colhau, gra^o, grumel, 
fr^al, clap, cla[u]vun, clabis, code, côtcnd 
(1.), catouno (cév.), masscusan (niç.), ron-- 
chour f. (a.) ; — rond, regoulet; dépôt de 
— , oalhaudiero ; qui habite les — , calhau- 
dié, calhobè (b.). 
CAILLOUTAGE, m. caXhalcQe, 
CAILLOUTER, a. caihala, 
CAILLOUTEUR, m. eaUuHawe, 
peirardié. 

CAILLOUTEUX, a^j. calhalous. 



Digitized by 



Google 



CAI 

coudouhuê; teirein —, gret[eo], elaparedo, 
clapHredo, clapasêino, 

CAILLOJJTlSf m. peirarié f. , peinj^e, 

caïman, m. (zool.) caïman. 

GApCANDBR, n. mingoun^'a. 

GAIQUB, m. (mar.) caïc. 

GAIRN, m. quem. 

GAISSB9 f. caisse, cacho (g.) ; petite 
— , bousUo, brusqueto, hrugueio (g.) ; con- 
tenu d*ane — , caissado ; — pour comes- 
bles, cfàrat (a.), gajet (1.) ; — pour pois- 
son, couchai; — pour crabes, cranquU ; 
— à kvain, earavel, palhassoun ; — pour 
la cendre, bachassolo; — de tailleur, 
carriero ; — de lavandière, hrusc ; — de 
tombereau, arco ; — de tambourin, ares- 
clé ; grosse — , tamhauro, hachas ; battre 
la grosse — , touca del tambour ; ^ de 
secours mutuels, cariiat (vieux). 

GAISSETIN9 m. caisseto, caissetin, 

CAISSIER, m. caissié, 

CAISSON, m. caissoun, coufret (de 
voiture). 

CAJOLER, a. caUla, catouna (d.), 
eoHmel^a, acatamiaula (a.), chanHlha, 
caehoula, cajcula, câlina, câlina, acachouli 
(rouer,), Uyina (auv.), alisca, alispa, passa 
la mon davans, fa finei, emhaufuma, 
anUsiousa, anUsUja, atitoula, meinouria 
(an enfant, a.), bUmdi, haujoula (cév.), 
v^oula, broussa, 

CAJOLERIE, f. caUnaje, califlarié, 
earessaje, caressomen, cachoularié, gati- 
melo, Jlaielo, flaUngo, poulimen, fioufiarié. 

CAJOLEUR, m. califlaire, caressaire, 
eqjoulaire, aiUsaire, broussaire, [couloumb] 
fimjard, 

CAKITiE, m. (bot.) rabeto, ravanelo. 

CAL, m. bast, couissin, pereso, reire-os, 
pèl morto (pr.). 

CALABRE, m. calabre, 

CAULDE, f. calado, 

CALAGE, m. (mar.) calaje. 

CALAISON, f. calesoun, 

CALAMAOROSTIDE , f. (bot.) 
canavero pichowno, bouquet de palun, 

GALAMBOUR, m. calambour, 
B, m. calam[e]. 



CAL 



131 



CALAJOBNT, m. (bot.) menugueto, 
calament 

CALAMINAIRE, adj. calaminari, 

CALAMINE, f. calamino. 

CALABaSTRER, a. (vieux) cala- 
mistral, fresilha, 

CALAMITE, f. calamido, calamito. 

CALAMITÉ, f. calamitat, esglari, 
esglasi engremen (niç.),y2au m. (d.) . 

CALAMITEUSBMENT, adv. cala- 
mitousomen, 

CALAMITEUX, adj. calamitous, 
malwant, mal-astruc, austrous, 

CALANDRAGE, m. calandraje. 

CALANDRE, f. (techn.) calandro; — 
(omit.), calandre, coulassado ; — (ins.), 
cade[ne]lo, cadilho (rouer.), gowrgoulh, 
graHset (rouer.), picou. 

CALANBRELLE, f. (omit.) crèu, 
caltxndrino, tourrouUio, courrentilho, 

CALANDRER, a. calandra ; se —, 
se cadela, se gourgoulha, 

CALANDREUR, m. calandraire. 

CALANGUE, f. calanc[o]. 

CALBOTIN, m. (tech.) boundo. 

CALCAIRE, adj. calquié,caussifi[ié]; 

— schisteux, terrafias; — marneux, ca- 
nard; — houillier, roucasset, roussoun; 

— siliceux, peiro-fic; terrein — , caus» 
se[rgue]; du —, de peiro de causse. 

CALCANEUM, m. (anat.) os del ta- 
loun, 

CALCÉDOINE, f. calsedoni. m. 

CALCÉDONIEUX, adj. caîsedow 
nious, 

CJLtiCtlOlJLlKEyî,{hot)calseoulario. 

CALCIFIÉ, a^j. calsificat. 

CALCINABLE, adj. calsinabls. 

GALCINATION, f. calsinomen. 

CALCINÉ, BLÔi, Jurât (roche). 

CALCINER, a. calsina, bescucha, bis- 
cucha. 

CALCIUM, m. calsio[u]n. 

CALCUL, m. coumtaje, coumtié m., 
calcul, careul; — (path.), gravilho, gra- 
voto (lim.). 

CALCULABLE, a^j. calculable. 

CALCULATEUR, m. calculaire, 
coumt^adou. 



Digitized by 



Google 



132 



CAL 



CSAIiCm^lBR, a, calcula, capiUmla 

(gard.) ; laissa couva (une affaire) ; vous 

avez bien — . votre coup, a^ès ben tarifât, 

GALGULïïUX, a<\j. calculons, gra- 

vilhous, 

GAIjE, f. [à]coto, recoto, acoutadou, 
ta[la]bot (b.), c[o]uflet, soustilho; pousin 
(pour barrique), recatis (de maçon) ; — 
de levier, ausso-pren m. ; — (crique), ca- 
lanco; fond de — (mar.), esiivo. 

GAIjEBAS, m. (mar.) câblas, caîobas, 
capouchin. 

CALEBASSE, f. carabasso, cou- 

jo[m]f cujot (g.), cuioun (b.), coujeto (g.), 

coucourdo-de-gus, fiasco, irusco,tuco (bit.). 

GAIjEBASSIER, m. oarabassié. 

GAXiEBOTIN, m. (techn.) cacho- 

boulin, calo'boutin, 

CALÈCHE, f. calècho. 
CALEÇON, m. bragueto, braieto, cal- 
soun; braié (de lutteur). 

CALËFACTEURy m. escaufaire, 
CALËF ACTION, f. escaufaje. 
dALËIDOSCOPB, m. caleidouscopi. 
CALEMBOUR, m. calamhour, 
CALEMBREDAINE, f. bambocha, 
trufo. 

CALENCAR, m. calenca, cha/ar- 
cani, 

CALENDER, m. calender, 
CALENDES, f. pi. calendes; aux — , 
à l'an caranto, à la recloto des gavels, Van 
de bissest, cand la luno aura ires becs. 

CALENDRIER, m. calendrié, calen- 
[d]ié. 

CALENTURB, f. calenturo, 
CALEPIN, m. carpin, 
CALEPINE, f. (bot.) calepino. 
CALER, a. [a]couta, enclouH, [a]cloth 
ta, cala, tança (une roue) ; — une boule, 
toêcoula, arresta en plasso, fa pico-resto ; 
— (reculer), dire sebo, caga (triv.). 
CALFAT, m. calafat, 
CALFATAGE, m. calafataje. 
CALFATER, a. oalqfata, poulie, pe- 
Iha, nadilha, safia. 
CALFATEUR, m. calafataire. 
CALFATIN, m. calafatm, mossi de 
calafat. 



CAh 
CALFEUTRAGE, m. peUw^, sa- 

;^«;«. . 

CALFEUTRER, a. calafata, pelha, 
sapa, estoufina, estoupina, sesquia^ retapa; 
— (avec de la bouse), bousa, bôusa (pr.), 
bouva (m.), ôotia (g.), twa(a.). 
CALIBRAGE, m. caUbraje, 
CALIBRE, m. calibre, jenerauto (d.); 
il est d*un fort — y a un brave calibre, es 
del gabarrit d'un ercule, 
CALIBRER, a. calibra. 
CALICE, m. calici ; — (bot*), tutet 
(b.). 

CALICOT, m. calicot; — (homme), 
mi^O'Cano, escapouloun, 
CALIFAT, m. califat, 
CALIFE, m. califo, m. 
CALIFOURCHON (à), adv. à cava- 
leto, à cabarlous (g.), d'escajnbarloun, 
d*escarlamb\ic'^fius (g.), decavaucoun (pr.), 
à cabalhous (g.), à cacala (pr.), en car* 
caîhotos (bazad.), à chabatelo (a.), à en- 
calo (a.), de cambareleto, à cambarelos 
(1.), à cambo-cuUero, à cargo-sélo, d'es- 
parlanguetos{q}xev.); — sur le cou, à la 
colo ; — sur les épaules, à pelharot, à 
garamacho, à la cagoio; mettre à — , 
acamba, encamba ; se mettre à — y se 
cavala, s'encamba, s'encraua (b.), s'encar- 
cassela, s'escarram[ic]a (b.). 
CALIN, m. calm. 

CÂLIN, adj. calan, çalin, couqueU$t^ 
caflard (d.), cato-miau, gaimant (b.), 
fouitO'Clusso (rouer.). 

CÂLINER, a,.calin^a, gaimanta (b.), 
caflarda (d.), sisia ; se — , se galaminn 
(chat, poule) ; se •— auprès du feu, se 
calfa lou cov^et dos braios, s'esfougassa 
davans loufioc. 

CÂLINERIE, f. ccUmmé, caéiardije 
(d.), gaimantè (b.). 
CALIORNB, f. (mar.) calioumo. 
CALLEUX, adj. [en\cùms8ina^ ca- 
lons; ficorn (fruit) , devenir — , se couxe- 
sinct, sepoula. 
CALLIGRAPHB, m. caUgrqfe, 
CALLIGRAPHIE, f. caligrafio. 
CALLIGRAPHIQUE^ a4). oaligra- 
A. 



Digitized by 



Google 



CAL 

GAIiLlQUE, f. (icht.) eaneo. ' 
GALIilONTME, m. (icht.) moulet, 

taranio, 
GAIiliOSITÉ, f. eouissin, oalousitot, 

carabcuso. 

GALIjOT, m. (jen) galo, houlard, 
CSAIXUNK, f. (bot.) br[o]uis$o, 
CAIjMANDB, f. calamand[r]o, 
CATjMANT, m. remaisso-doulottr. 
G AI4MAR, m . calamar, estufo-plumoa ; 

— (moll.), tôvM, tôuteno, sepioun, îagas 
(b.); — (icht.), houscarlode mar, glaujol, 

GALME, adj. 8o\e]t cat-^, calme, 
cale (d.), $iau, $iave (1.), 8(mau (b. lim.}, 
siaut (l.) ; temps — , tems atu[%]ent, — 
auden (bord.) ; tout est — , tout palpo ; la 
mer redevient — , la mar retoumbo àpaus; 
le prix des blés est — , U a uno calamo 
sus lous blata, 

CAIiMICy m. calamo, calanso, calomeri, 
molo ; — (du temps), ahaucomen, piule 
(g. b.) ; — plat (mar.), hounasao calhado, 

— pourrido. 

GALMXR, a. [a]cala, calma, acaumi 
(g.), [as]soula, sang-pausa, recala, paci^ 
fica, remaiaa, remausa, des/ouga, desen- 
feroîMa, rebusa (quelqu'un) ;[a]&at«îa, luca, 
abounassa (le temps) ; endourmi (le mal), 
atannitta (la colique), relama {une douleur), 
apiada (un cheval) ; se — , 8e desmounta, 

CA1jOMEL[AS], m. (chim.) calou- 
mel[a8], 

GAIiOMNIATBUR, m. caloumnla- 
dou, blaimaire, champorflo f., emporto- 
reputacioun, 

CAIjOMNIB, f . caloumnio, blaime, 
eapel. 

CALOMNIER, a. caloumnia, ca- 
mai[8]a, blasfema, leva un blaime; — 
quelqu'un, leva de blaime contro calcun. 

CALOBCNIEUSEMENT, adv. bUii- 
mausomen. 

GAIiOMNIEUX, adj. blaimoua , 
ealoumnious. 

CALORIE, f. (phys.) calourio, 

CALORIFÈRE, adj. calourifer, 

CALORIFIQUE, adj. calourific. 

CALORIMftTRE, m. calourimetre, 

GALORIMfiTRIB, f. calourimetrio. 



OAM 



133 



CALORIQUE, m. ealourie, eaUvenc, 
mi[è]chour, ardour [delfioc], 

GALOTIN, m. calouixn, 

CALOTTE, f. (bonnet), ccdo^ip], bar- 
ret; qui porte -r-, cahutat; marchand de 
—, caloutié; sous la — des cieux, sou 
la capo del soulelh, sont la rodo deî sou • 
lelh; — (coup), couifado, co^fat, coufal, 
carpan, escoupetado. 

GALOT!fER, a. escoupeta, c[al]outa. 

GALOTER, m. calouié, 

CALQUE, m. calcaje, calque, 

CALQUER, a. calca. 

CALUMET, m. cackimbau, 

GALUS, m. calus, reire-os ; fsXre —, 
fa calh, 

CALVAIRE, m. calvari. 

CALTILLE, m. (jard. ) caramilo, 
madeireso, calebilo (cast.), bounet-de-curè 
(b.), camoueso (b.). 

CALVINISME, m. calvinisme. 

CALVINISTE, m. calviniste, m. 

CALVITIE, f. pelesoun, peladuro, 
chauvuro, suquet, suquerli (1.). 

CAMAÏEU, m. camaieu. 

GAMAIL, m. camalh, cap-malh (b.). 

CAMALDULE, m. f. camaldul-o. 

CAMARADE, m. cam[b]arado m., 
soci, carlin, coutrio f., parelkan (b.) ; hé ! 
— I, 6u ! matelot ; je viendrai avec mon 
— , vendrai emé moun cfme ; en — , coulin- 
coulet, 

CAMARADERIE, (.cam[b]artidarié, 
coumpanaje, cambaradije. 

GAMARD, adj. camard, camôs-so, 
mounard, moufle, desnarrat, desnasat. 

CAMARILLA, f. camarilho. 

CAMBISTE, m. (vieux) cambisto m., 
cambiaire, 

GAMBIUM,m.(bot.) cambio[u]n, saho. 

CAMBOUIS, m. cadais, camboi, g rais, 

CAMBRAI, m. cambrai, 

CAMBRfi, adj. cou, fém. cavo, ar- 
renat, 

G AMEREMENT , m. cambtomen, 
emboutimen. . 

CAMBRER, a. cambm, embouti, 
courba, envela, entaula (faucille) ; se — , 
s'arrena. • 



Digitized by 



Google 



134 



CAM 



GAMBRËSINB, f. cambramno, eam^ 
brmno, 

GAMBRBXJR, m. embouUsêeire. 

GAMBRURBy f. cambrcuiuro. 

CAMBUSE, f. (mar.) cambMo, cam- 
brousso, deipenso. 

GAMBUSIER9 m. cambusiê. 

GAME, f. (moll.) vélo, clôuvisso (pr.). 

GAMËGISSE, f. (bot.) c{h]am€cisso . 

GAMÉE, m. camaieu; — antique, 
peiro d'Israël, 

GAMËLÉON, m. camalioun, 

GAMËLifiOPARD, m. cameloupard, 

GAMÉLIA, m. (bot) camélia. 

GAMAUB, f. (bot.) camelo. 

GAMBUNB, f. (bot.) raheto, 

GAMBUjIA, m. (bot.) camélia, 

GAMËLOPARD, m. (zool.) came- 
hupard. 

GAMELOT, m. camelot. 

CAMELOTE, f. camelota, drougalho, 
fourés. 

GAMfiBIER, m. camarié m., camba- 
rei (g,); charge de — , camararié, 

CAMfiRISTE, f. cameriato. 

CAMERLiINGAT, m. camarlengat, 

CAMERLINGUE , m. camarlenc , 
camerlu, 

CAMION, m. camiotm, gamioun (1.), 
carras, carr^adou; — (épingle), espiloun, 
espingleto, petoun. 

CAMIONNAGE, m. camituye, car- 
r^'aje, 

CAMIONNER, a. carrefa, 

CAMIONNEUR, m. carretounié. 

GAMISADB, f. camisado, 

CAMISARD, m. camisard, 

CAMISOLE, f. camisolo, jilet, sarteso 
(b.), mand%lh[oun\ (d'enfant). 

CAMOMILLE, f. (bot) camamilho, 
camoumilho, camamièli m. f., camamieni 
(pr.)y canibomilo (1.), coucoumilho (1.), 
margaridié, amaroun, [a]marotuso (b.), 
matrouniero (b.), boulets m. pi. ; fausse—, 
ulhot, boulhot (cast). 

CAMOUFLET, m. camouflet, camou- 
quet (<iaat,)f fumet, estubado, sabouc, ba- 
ceL 

CAMP, m. camp ; franchir le — , passa 



CAN 

camp ; former les — (au jeu), s'et^fraira. 

CAMPAGNARD, acy. campaHard, 
terradowrene , fourestié , fowés ( g. ) , 
mas[c^]ié, bourdilié, bastidan ; les — , la 
jent de champ ; c^est un — , sent la gavou- 
tarie ; devenir — , s*acampafiardi. 

CAMPAGNE, f. campaiRo, campestre, 
agre ; aller à la — , ana al champ ; de- 
meurer à la — , demoura en ba%tido, — en 
granjo, — en un mas ; en rase —, dins la 
champino roM ; battre la — , compta, 
campan^a (rouer.), s'ensarrict, batte — , 
rouda rantif[l]0f estre per orto, batre lau 
job[i], courre à Verto, 

CAMPAGNOL, m. [zwA,)ratocourio, 
garri de camp, — de viHo. 

CAMP ANE, f. campano. 

CAMPANILB, m. campanal, campa- 
nié (vieux). 

CAMPANULACÉ, adj. (bot) cam- 
panelenc. 

CAMPANULE, f. (bot.) campanelo, 
cloco; — gazonnante, erbo das clouchetos, 

CAMPANULE, adj. {bot.) campane- 
lenc, 

CAMPfi, adj. (au ûg,), me voilà bien 
— l^me vaqui ben lougat !, — 6e» tancatl 

CAMPÉCHE, m. campech, campet 
(g.), campé (pr.), campucho (niç.), bosc 
Inde, boi-gtUnde (lim. quer.). 

CAMPEMENT, m. campqje, campa- 
men. 

CAMPER, n. campa ; se — ^ se cala, 
8ecalha{\,), se sicla,fa targo (devant...) 

CAMPHORATA, f. canfarato, 

CAMPHRE, m. canfre, 

CAMPHR&E, f. (bot) caif^arata, 
canfrada. 

CAMPHRER, a. canfra. 

CAMPHRIER, m. ca/nfrié, 

CAMPINE, f. oampino. 

CAMPOS, m. campés. 

CAMUS, adj. camus [s]a. 

CAMUSON, adj. camardel, 

CANADE, f. (ins.) canadela. 

CANAILLE, f. canaiho, chinarié, 
goussalha (1.), baumdo, bualho (d.), pe^ 
soulino, bougralhOf cassibralho, pab-aca- 
Iho, pelaflo (for.), charpalho, foutralho. 



Digitized by 



Google 



CAN 

hrigaXho, bregandatho, sartavalho (niç.)* 

CANAILIjSRIBy f. eanaUiarié, ca- 
fiaihero (g.). 

CANAIj, m. [a]canal, aigal, esgovau 
(b.), [a]d<m8 m., douté f. (touL), doueh 
(g. b.)» [a]dôiue (rouer.), regol, rouhino, 
aigadiero, beriero (pr.), valat; — voûté, 
homo; — stagnant, gaure (quer.) ; — de 
dessèchement, garo[u]no ; — de moulin, 
escourriu; — de navigation, fousmi hâte- 
lié; — principal, maire f. ; surveillant 
d'un —, ccmalisto ; cureur de — , roubi- 
ncdre; le débit d'un — , lous moulents 
dun canal ; — de Tarètre, piêsarel, canal 
de Vowrino, 

GANAUSABLE, adj. cnriulable, 

CANALISATION, f. arriulaje. 

CANALISER, a. arrmla, [a]canaîa, 
eanalim. 

CANAMEUjE, f. (bot.) canameh, 

CANAPÉ, m. canapé, radassiê (m.). 

CAN APS A, m. (vieux) canopaa, abrei- 
sac. 

CANARD, m. guit, rit (rouer.), tirât, 
melard (aud.), me[t]che (b.), muû (land.), 
canard, couan-cauan (fam.) ; — siffleur, 
siblcnre, testa rousso ; — pilet, alo-loung, 
couo-loung, couo-d'iroundo ; — sauvage, 
canard mut, bec rotye, cauquilho, piuve, 
bouis gris, biriê (i^r,)y bouiêset, saucret ; 
propre aux — , anedié ; — (fausse nou- 
velle), pousaire. 

CANARDER, a. [deê]canarda, 

GANARDIÈRE, f. (endroit) anedié; 
— (fusil), canardie[ro], becassounié, 

CANARI, m. canari ; — femelle, ca- 
narine, 

CANCAN, m. cancan, petofio, pocJui- 
co, patricot, pa9^r]oulh, bacehje, barsalh 
(g.), maneflo, fauberto (rouer.). 

CANCANER, n. cancanefa, petou- 
fi^a, pachaca, pa$^r]oulha, ba[r]ceîa, 
man^fi^a, flatta (lim.), coubiea (rouer.). 

CANCANIER, m. camanié, petoufié, 
petoufiou», pachacaire, pa$l[r]oulhié, ba- 
celaire. 

CANCANIÈRE, f. cancana, petofia, 
eim-nbalaire. 

GANCBI«, m. (vieux) canoel. 



CAN 



135 



CANCEIiULTION, f. cancelaciaun, 

CANCEIâLE, f. (moll.) canoela. 

CANCELLER, B„[es]cancela, coupa. 

CANCER, m. cancer, cranc, lèse (g.), 
marrit mal. 

CANCÉREUX, adj. cancerous. 

CANCHE, m. (bot.) coutelino, erbo 
del talTi, pichat froumental. 

CANCRE, cranc, cancre. 

CANCRELAS ou Cancrelat, m.gum- 
carïat. 

CANDÉliABRE, m. candélabre. 

CANDELETTE, f. (mar.) pescaire. 

CANDEUR, f. candour, candetat. 

CANDI, adj. eandi-o; gresat (confi- 
ture). 

CANDIDAT, m. candidat. 

CANDIDATURE, f. candidature; 
poser une — , eniraire uno candidaturo. 

CANDIDE, adj. can[di]de. 

CANDIDEMENT, adv. can[di]do' 

CANDIR, a. candi, candia. 

CANE, f. [a]nedo, aledo (.1.), adrelo 
(1.), ardelo (1.), can[ard\o, auco, auqueto, 
guUo, rito (1.), firo (cast.); imiter les ^, 
canouta. 

GANÉFICIER, m. ccusié, eaneficié. 

CANEPETIÉRE, f. (omit.) cano- 
petiero, feisan bastard, pichoto estarda, 
grèfe. 

CANÉPHORE, f. cancforo, porto- 
desca. 

CANEPIN, m. canepin. 

CANETER, n. ana daulin-daulan. 

CANETON, m. (omit.) auquet[oun], 
guitoun, ritoun, tiroun, guiroun (g.), ca- 
not, canet, anedoun, canardoun, canardet. 

CANETTE, f. caneto. — (omit.), au- 
quetouno, guiteto, canardeta. 

CANEVAS, m.canavas. 

CANEZOU, m. casât, coursilhoun. 

CANGE, f. (mar.) canja. 

CANGR..., V. Gangr... 

CANGUE, f. cango, cotdoumbar. 

CANICHE, m. f. canieso f., canicho 
f., chin^moutoun, 

CANICXTIjAIRE, adj. caniculari. 

CANICULE, f. canicula. 



Digitized by 



Google 



136 



CAN 



CANIF, m. ganif[e]; coup de — , ga^ 
nivetado, 

CANIN, adj. canis-so, canin, caflin! 
faim — yfamgano; dent — , dent aberouero 
(b.). 

CANIVEAU, m. gavo, f. cqfi m. 
(lim.). 

CAN AGE, m. canaje. 

CANNAIE, f. canie[ro], candie, canet 
(vieux). 

CANNE, f. can[eï]o; — à pêche, «i- 
mairolo (niç.) ; — de Ravenne, mfias; — 
de tambour-major, cano-majo (d.). 

CANNEBERGE, f. (bot.) bHmbalié 
m. 

CANNELAS, m. canelat 

GANNELiER, a. canela, couca. 

CANNBIiLiE, f. canelo, canoun, enco, 
grifoun, luquet (niç.); boire à la — , heure 
à la barbo d'uno bouto; — (plante), ca- 
nelo. 

GANNBIililER, m. canelié. 

CANNELURE, f. canel[o], canela- 
duro. 

CANNETIIiLE, f. canetilho, bou- 
Ihoun. 

CANNETTE, f. canelo, caneto. 

GANNIRA.LE, m. canibal[e], 

CANNIBALISME, m. canibalisme, 

CANON, m. canoun; (surnom) lou 
brutal; — de chasse (mar.), coursié; — 
(liturgie), cartoun; — de culotte, camhal, 
braioun, braguet, bragot, 

CANONIAL, adj. canounicaL 

CANONIALEMENT, adv. canouni- 
calomen. 

CANONICAT, m. canounicat. 

CANONICITË, f. canounicitat. 

CANONIQUE, Sidj.canoumc. 

CANONIQUEMENT, adv. canouni- 
comen, 

CANONISABLE, adj. canounimble. 

CANONISATION, f.canoumeacioun. 

CANONISER, a. canounisa» 

CANONISTE, m. canotmiato, m. 

CANONNADE, f. canounado. 

CANONNAGE, m. canouwye. 

CANONNER, a. canouna. 

GANONNBRIE, f. canovnarié. 



CAN 

CANONNIER, m. canounaire, ca- 
nounié, poudrii. 

CANONNIÈRE, f. canouniero; — 
(jouet), boumbardelo, boumbardiero, pe- 
tadou, pétard, peto-garrot, peto-carrat, es- 
claHdou, esquifadou, escarbuto, chicarroi, 
clau f., eiseop (a.) ; faire claquer une — , 
boumbardeja ; qui fait — , boumbardelié. 

CANOT, canot, tilholo (b.). 

CANOTAGE, m. canoutaje, 

CANOTER, n. canouta, 

CANOTIER, m. canoutié, ioulié, ti- 
UiouU (b.). 

CANTABILE, adv. (mus.) canUxhle, 

CANTAL, m. cantal, 

CANTALOUP, m. cantaloup, meloun 
galons, 

CANTANETTE, f. (mar.) cantaneto, 

CANTATE, f. (mus.) cantad\s[so], 

CANTATILLE, f. cantadilho. 

CANTATRICE, f.cantoirifif. (1. pr.), 
cantarelo, cantairo (g. 1.). 

CANTHARELLE, f. (bot.) canta- 
relo. 

CANTHARIDE, f. (ins.) caniarido, 
tanarido, mousco daurado, cantariUio 
(rouer.), amblavin (a.). 

CANTHÈRE, m. (icht.) cant[en]o, 
coutel, eapaiero (b.). 

CANTIBAN, m. escoudenc, 

CANTILÉNE, f. cantinelo, 

CANTINE, f. canûno, — (bouteille), 
cabeio, canaveto, couneiensio, 

GANTINIER, m. cantinié, 

CANTINIËRE, f. souldato, sour- 
dardo, 

CANTIQUE, m. cantic, laudo (niç.) ; 
chanter un ~, dire uno cantico, 

CANTON, m. cantoun, païs. 

CANTONADE, f. cantounado. 

CANTONAL, adj. cantonnai, 

CANTONNEMENT, m. cantoutytje, 
cantounomen. 

CANTONNER, a. [a]cantouna, 

CANTONNIER, m. canUnaire, can- 
tounié, pico-al-sol, 

CANTONNIERS, f. canUmniei'o. 

CANULE, f. oanolo, canuio, caneloun, 
calamelo, nyant. 



Digitized by VjOOQIC 



CAN 

CJkNTTLÈj fKy. wUamelat 

C3ANUT, m. canut, sedié; — (omit.), 
eêpanotdet. 

CAOUTCHOUC, m. cauchouc, esUc, 

CAOUTCHOUTER, a. cauchouca, 

GAP, m. cap, haus; doubler un —, 
mowita unopouncho ; mettre le — sur, bouta 
lapro SIM ; de pied en — , de cap à pè, de 
cap en pè, de pè en cimo» 

GAPABLiE, adj. endrés; — de, capa' 
bleà; il n'est pas — de faire cela, e8p(M 
dins lou cas défaire acô ; devenir — de 
quelque chose, jita de mouseo, 

CAPABIiSMENT, adv. capahlomen. 

CAPACITÉ, f. capacitat, chahie- 
senso, 

GAPADE, f. (techn.) capado, 

CAPARAÇON, m. caparassoun, su- 
bre-^esto, 

CAPARAÇONNER, a. caparas- 
souna. 

CAPE, f. capo, capiroi (g.), drajyet 
(hér. )fjargau, mandilh (de berger) ; lire 
sous — , rire d'aurilho, rire aouto gourjoun, 
bafa; — (mar.), capo, 

CAPEIRON, m. capeiroun. 

CAPELAGE, m. (mar.) capeîaje, 

CAP[E]LAN, m. (icht.) capelan, pre- 
veire; pécheur de — , capeîanié; — (prê- 
tre), capelanot, capelanoun. 

CAPELER, n. (mar.) [en]capela. 

CAPELET, m. (vétér.) capelet, cavi- 
thot, [a]mouleto. 

CAPELINE, f. capelino, capudelo, 
parlomen, minuto (tarn.). 

CAPENDU,m. (bot.) cap-pendut, mue- 
de-lèbe (b.). 

CAPERON, m. barralet, fragas, 

CAPETER, n. (mar.) cap^'a. 

CAPHARNAUM, m. ca/arvaoun, 
sagane magan ; quel — I, quet Pons Pi- 
lai! 

CAPIE, f. (techn.) capio. 

CAPIULjAIRS, adj. capilari. — f. 
(bot), capiïario, 

CAPIIXARITÉ, f. capilaritat. 

CAPIIjOTADB, f. capiloutado, 

CAPISCOL, m. eabïscol; dignité de 
— , oabiscoulat. 



CAP 



137 



CAPITAINE, m. capitani, fém. 

capiianesso ; rei (de madrague) ; mauvais 
—, capelan de tartano, 

CAPITAINERIE, f . capitanaje, capi- 
tanat, capitanarié, 

CAPITAL, m. capital, cabal, c[h]atau 
(pr.) ; — acy. capital. 

CAPITALE, f. capiialo. 

CAPITALEliENT, adv. capitalo- 
men, 

CAPITALISABLE, adj. capitaUsa- 
lie. 

CAPITALISER, a. fa cabal, capi- 
talisa. 

CAPITALISTE, m. cabalisto m., 
capiialisto. 

CAPITAN, m. capitan. 

CAPITANE, f. capitano. 

CAPITAN-PACHA , m. cap'tan- 
pa^ha. 

GAPITATION, f. oapc0e, capsoL 

CAPITÉ, adj. (hist. nat.) capot. 

CAPITEUX, adj. capitous, bourret 

CAPITILUVE, m. capitiluvi» 

CAPITOLE, m. capitoli. 

CAPITOLIN, adj. capitouUn. 

CAPITON, m. capit[ounl estoupo, 
barreto, trassarié. 

CAPITONNER, a. capitouna, eMOUts- 
sina, embouti, 

CAPITOUL, m. capitoul; femme de 
— , capitoiilesso. 

CAPITOULAT, m. capitoulat. 

C APITUL AIRE , adj . capitii la ri ; 
salle —, capitel; — m. capituîari. 

CAPITULAIREMENT, adv. càpt- 
iulari[o]men. 

CAPITULANT, adj. capitulaire, 
capitulant, 

CAPITULATION, f. capiiulacioun, 

CAPITULE, f. capitulo ; — ( bot. ), 
bourdoun, pegot{de bardane). 

CAPITULER, n. capitula, 

CAPLAN, m. capelan, 

CAPNOFUGE, adj. desfumant, des- 
tubant, 

CAPNOIDB, f. (bot.) capnouido, 

CAPNOMANCIE, f. capnoumancio. 



Digitized by VjOOQIC 



138 



CAP 



GAPON, m. eapoun[airé], mtOoU; — 
(mar.), capoun, 

GAPONNERyD. capowia, f'itcapouni, 

GAPONNIÉRB, f. capouniero, 

CAPORAL, m. ix^mtral, 

CAPOT, adj. fieo-o; rester —, de- 
moura coumut; être — , bcUsa cuu; faire 
— , fatre oêord (au jeu), fa cabot (mar.). 

CAPOTE, f. capoto, capot (g,)^ ca- 
poutaje (de vieille); relever la — d*une 
voiture, caporUa uno veturo. 

CAPOTBR, D. (mar.) capouta. 

CAPRB, m. (mar.) câpre, 

CÂPRE, f. (bot.) tapero, tapé ; grosse 
— , cougourdoun; sauce aux — , gratin, 
taper ado, 

GAPRÉOLB, m. (zool.) capreoî{e], 

CAPRICANT, adj. capricant. 

CAPRICE, m. caprici, des/eci, 
chifo m., bourdescado, motminado, moio, 
erUraversaduro, vici, ramafiol, roumadau, 
Uniaino, graiê de cap, prefedo (a.), pim" 
pet (a.) ; avoir des — , e'acapricia, carga 
la moio, avé de cigahe din» la testa. 

CAPRICIEUSEMENT, adv. capri- 
eiousomen, per caprici, 

CAPRICIEUX, adj. capricious, se- 
êounié, deepitom (g.), timbrous, [ar]ratit, 
amcunèu m. f., bourde9c[ou8], bechigous, 
boutadous, bot^faire, caravelin (a.) ; c'est 
une—, eeuno b[o]u/arado, esfaitoâ mar- 
roto; rivière — , ribiero à desaUsi, 

CAPRICORNE, m. (ins.) cahro, ca- 
heco, civeeo, courdounié (rouer.), tratico- 
pero, manjo'pero, manjo-roso, [eêcour- 
pioun-l/banarut; — musqué, moueco de ta- 
bac, — (zodiaque), banarut, 

CÂPRIER, m. (bot.) taperié, tapenié; 
champ de —, taperiero, 

CAPRIFIGUIER, m. (bot.) [Jiguié] 
cabrai, Jiguié fer. 

CAPRISANT, adj. (méd.) cabrisant. 

CAPRON, m. (bot.) barralet, fra- 
gae. 

CAPSE, f. capso, caiêso. 

CAPSUIâAIRE, adj. (bot.) bour- 
selat. 

CAPSULE, f. morso, cap[e$]sulo, cm- 
êulo (pr.); — d'une graine, bourêel, em- 



CAQ 

bourso (rouer.), tequeto, toupmotm (de la 
nielle). 

CAPTAGE, m. captaje. 

CAPTAL, m. ca[p]tal. 

CAPTATEUR, m. oaptaire. 

CAPTATION, f. captacioun. 

CAPTATOIRE, adj. captatori. 

CAPTER, a. capta. 

CAPTEUR, adj. (mar.) captaire. 

CAPTIEUSEMSNT, adv. capgiou- 
Bomen, 

CAPTIEUX, adj. cop^ûnM, cavilhous. 

CAPTIF, adj. eaitiu, catieu (pr.). 

CAPTIVER, a. capUva, caUva (pr.). 

CAPTIVITÉ, f. captimtat, caHveta 
(pr.). 

CAPTURE, f. arrapado, adp, pilho, 
capture, predero (b.) ; quelle — ! guet bol! 

CAPTURER, a. captura. 

CAPUGE, m. capucho, capo[u]cho, 
capetOj capuseo (I.). 

CAPUCHE, f. capucho, 

CAPUCHON, m. eapouchùun, eapoto, 
capet, capulet (g.), sacot (pyr.). 

CAPUCHONNÉ, adj. (bot.) capou- 
chounat. 

CAPUCIN, m. capouc[h]%n, eandaUé. 

CAPUCINADE, f. capouchinado. 

CAPUCINE, f. capouc[h]iHo, nastou 
dos Indos ; petite — , flour sanguino; — 
(anneau), gaUio (b.). 

GAPUCINIËRE, f. capouchiniero. 

CAQUAGE, m. barrieUye. 

CAQUE, barrido, baehoun; sentir la 
— , eenti lou bo$c ; la — sent le hareng, 
lou mourtié sent Vàlhet. 

CAQUE-DENIER, m. cago-denié, 

CAQUER, a. embarriela. 

CAQUET, m. caquet, claquet (b.), 
cascalho, chico, chicarié, caecarehin, chatte 
(pr.), ralh, sorgo, batifel (d.) ; — bon 
bec, cacaXet, lengo de catorje, — de bargo 
(b.); rabattre le —, amoussa lou blest, — 
la cigalo; je te rabattrai le — , <s levarai 
toun arrougantije ; baisser le — , perdre 
laulec. 

CAQUETAGE, m. caquetado, caque- 
taje, oaoail^je, doeaseie (b.), haiifek^e, 
raJhadie. 



Digitized by VjOOQIC 



CAQ 

CAQUETS, f. bachoun, Uneto, 

CAQUETER, n. oacal^a, ccucalhêja, 
ea[$]card^a, caqueta, charraBê^a, cha- 
charottnea (niç.), charrouneja, chica (pr.), 
hatifela, platusseja, ralha, ieni $orgo, 
dcutuela, fa de elavels, coudasqu^a, ja- 
fetia (d.), gasina (bl.). 

GAQUETERIE, f. caquetariê, 

GAQUETEUR, m. cacdl^atre, eoê- 
calhaire, eoêcaUn, baH/elaire, raVuUre. 

GAQUEURy m. [em]barrielaire, 

GAQUBUXy m. cacouê. 

GAQUIIilâlBR, m. (bot.) laeeeno, 
lasH i.y ravanelo, rottqueio, 

CAR, CODJ. que, ja que, perqui, dah 
êo que (b.), car, oare (g.), cou (vel.), cor 

(d.). 

GARABASy m. carabae. 

CARABE, m. carabe. 

CARABIN, m. carabin. 

CARABINADB, f. carabinado. 

CARABINE, f. carabino, 

CARABINER, n. carabin[ef]a. 

CARABINIER, m. carabinié, 

CARACH, m. carach, 

CARACO, m. caraco, casavet (toul.), 
easabè (b.). 

CARACOLE, f. caracole. 

CARACOLER, n. caracoula, maqui- 
Hauruga (lim.). 

CARACTËBRB, m. caractère ; — na- 
tional, entrtsilie naciovnal ; avoir du — , 
a/vé d'eficoêsio ; homme sans — >, cordo de 
Icmo : petit — , vouiroun (a.) ; de mauvais 
— , un mal cuech ; c'est un — heureux, 
€8 cowUent d'estre en vido, — al mounde ; 
cela est dans ton — , acô es del Hu ; — 
(lettre), empreaeo ; — d'imprimerie, letro 
de mole. 

CARACTARISER, a. caractérisa. 

CARACTÉRISME, m. caracterieme. 

CARACTÉRISTIQUE, acy. carac- 
terieUc. 

CARAFE, f. ca[r]rafo ; une — d*eau, 
uno carrafado d^aigo. 

CARAFON, m. earrafoun, taupeto. 

CARAGNE, 1 car€Êfio. 

caraïbe, m. caraïbe. 

GARAÎTE, m. earaUo, m. 



CAR 



139 



CARAMBOLAGE, m. carambou- 
Iqje. 
CARAMBOLE, f. carcmboh. 
CARAMBOLER, n. caramboula. 
CARAMEL, m. caramel, caramelo 

(d.). 

CARAMÉLISATION, f. caramsU- 
sado, cretmaduro, 

CARAMÉLISER , a. caramélisa, 
cresma. 

CARAPACE, f. earabasêo, carabes- 
[sa]. 

CARAQUE, f . carraco; — adj . carac-o. 

CJLBJlT^ m. carat. 

CARATCH, m. carach. 

CARAVANE, f. caravano, 

CARAVANEUR, m. (vieux) carava- 
noire. 

CARAVANIER, m. caravanié. 

CARAVANSÉRAIL, m. caravan- 
serai. 

CARAVELLE, f. (mar.) caraioélo. 

CARBATINE, f. carbatino. 

CARBONARISME, m. carbouna- 
risme. 

CARBONARO, m. carbounare, pi. 
carbounari. 

CARBONATE, m. (chïin.)carbounat. 

CARBONATER, a. carbounata. 

CARBONCLE, m. (path.) carbounjle. 

CARBONE, m. carbone. 

CARBONÉ, adj. carboumat. 

CARBONEUX, adj. carbounous. 

CARBONIFÈRE, adj. carbouni/er. 

CARBONIQUE, adj. carbounic. 

CARBONISATION, f. carbounisa- 
cioun, 

CARBONISER, a. carboun[is]a, car- 
bounela, crema, eicharbucla (d.) ; se —, 
fa carbounilho. 

CARBONNADE, f. (cuis.) carbou- 
nado. 

CARBURATION, f. carhuracMuxi. 

CARBURE, m. carbure. 

CARBURÉ, adj. carburât. 

CARCAISE, f. (techn.) carqueso, cal- 
queso, 

CARCAN, m. earoan, coulas, cou- 
loumbar, coustel, dougau (b.). 



Digitized by 



Google 



140 



CAR 



CAR 



GARGASBB9 f. 0980, caroaàêo, caisêo 
(fam.) ; vieille — , vielho careno; — de 
volaille, custodio, gîeUo, 

GARCINOMATBUX, adj. berbious, 

GARCINOMBym. (path.)6^H chan- 
cre. 

GARD AGE, m. cardaje, escarrcusaje, 

GARDAMINE, f. (bot.) oreissouneto, 

CARDAMOME, m. (bot.) carda- 
mome, 

GARDASSE, f. (bot.) cardasso, 

GARDASSER, a. (techn.) escar- 
rossa. 

GARDE, f. cardo, grcUu[s]so, costo (de 
bette). 

GARDÏiB, f. canouno, oardado, car- 
dai, cardaAo. 

GARDER, a. card[oun]af [es\carmena, 
raseta (g.) ; — grossièrement , [es]car' 
rassa, escardussa. 

GARDÈRE, f. (bot.) penchinedo, car- 
doun, cardus (rouer.), erbo des goubelets; 
— sauvage, cardo-man; récolte de —, 
C{trdounarié. 

GARDERIE, f. cardarié. 

GARDEUR, m. cardaire, bourretaire, 
rasetaire (g.). 

GARDIAXGIE, f. (path.) cardialjio. 

CARDIAQUE, adj. {andit.) cardiaco. 

GARDIER, m. cardia. 

CARDINAL, a^j. caréUnal[enc]; — 
m. cardinal. 

CARDINALAT, m. cardinalat. 

CARDINALE, f. (bot.) cardimlo. 

CARDINALICE, adj. cardinalenc. 
CARDINALISER, a. cardinaîisa. 
CARDITE, f. (path.) cardito. , 

GARDON, m. (bot.) cardc{un\. 
CARDONNETTE, f.cardouneto, car- 
chofle. 

GARAME, m. carême, caremcU; les 
jours du — , lous jours caremiés; à la mi-, 
à mitan caremo, per la mi^o-caremo ; le 
deuxième dimanche de — , hu dimenje de 
las briuletos (b.) ; entrer en — , caremen- 
tra, s'encarema, couaramenta (g. b.) ; cela 
tombe comme mars en — , acô vai^coume 
rampau à bacoun ; fe^e de — , fado bleto, 
— de reUçaH, caro de ji[s]pas, — de 



flus de ventre (triv.) ; c'est «ne face de — , 
semble la grand caremo. 

GARAME-PRENANT, m. cat{ey 
mentran, carnaval. 

CARÉNAGE, m. (mar.) carénage, ca- 
rénai, iabot, ialounau. 

CARENCE, f. caremio. 

GARANE, f. careno. 

CARAnA, adj. (bot.) carenat. 

CARANER, a. (mar.) caréna, pela- 
rafa. 

CARESSANT, adj. Jlatié, baisarel, 
coucowel,' mistous, amistousin, cariAous 

(g.). 

CARESSE, f. caressaje, cares8c[men], 
cateto, cifiatado, blandimen, lando (niç.), 
piano, amaflagado (1.), caranchouno (pr.), 
calinejario (b.), pago (nourrice); faire des 
—, fa de belos, fafringoê, '^jotClnos, — 
bailinos (b.). 

CARESSER, a. caressa, acatoula,ja 
caietos, gatoun^a, catouneja, ccdineja, 
ablanda, blandi, blàndre (lim.), aplana, 
aplani, fa la piano, apieda, apictda (g.), 
apida (d.), amcuùaga, amistansa, amis • 
tousa, mistouna, alempia (g.), lasifia 
(auv.), poumpounejtty fourrupa (g.), baa- 
joula (l.),./a miHoto (nourrice), festefa 
(un animal), ajina (un chat). 

CARET, m. travoulh. 

CAREX, m. (bot.) cairelo, sescarel^ 
serreto, saileto, riasso. 

CARGAISON, f. cargasoun. 

CARGUE, f. (mar.) cargo; •— bas, 
cargo-bas; — bouline, revesso-penoun ; 
— au vent, cargo al vent, embro[u]lh. 

G ARGUER, a. (mar.) cargo, ehouca 
(les boulines). 

CARIATIDE, f. cariatido. 

CARIBOU[X], m. caribou. 

CARICATURE, f. caricaturo. 

CARICATURER, a. caricatura. 

CARICATURISTE, m. cariccUu- 
risto. 

CARIE, f. cario, caleio (g.), carboun- 
cle, escarboucle. 

CARlA, adj. chWoHnat. 

CARIER, a. caria; se — , [aé] mana, 
se tamari (bois). 



Digitized by 



Google 



CAR 

GARUjIjON, m, carilhoun, trUiou" 

nado, tresêh repi€{ado\, gUtudeto (l.),'Aati- 

c2eto (a.) ; sonner l6 —, êouna à triéoun. , 

GAIUIXiONNSMBNT, m. trUUM- 

tèqje, campanejaje, 

GARUjIjONNBR, a. trUlouna, cam- 
pana, tresela (bl.)* dindauna (lira.). 

GAHILJjONNEnR, m. trinounairf, 
eampainaire, eampanU, 

GARISTADE, f. (vieux) car'itat 

GARL1IN9 m. carlin; — (monnaie), 
jUhac, 

GARIjINE, f. (bot.) cardarinêio, car- 
Unêio, cardinelo, cardavelo, cardoulo, car- 
dotmiUio, cardousso, trevaresao, loco, roso 
de Jerioô, fouiUhDiu f . 

GABXiINGUE, f. (mar.) carlingo, 
paramijau m., Jlaco [de mar], 

GAIULISTEf m. carlin, carlisio m.; 
le parti — , Um carlisme. 

CARLO VINGIEN, adj. carlin, 

CARMAGNOLE, f. car[a]mariolo , 
sens-culot m. (tam.). 

CARME, m. carme; — déchaussé, 
carme descaiiSy pichoun carme. 

CARME UNE, f. carmelmo. 

CARMÉLITE, f. carmélite, 

CARMES, m. (jeu) carme, 

CARMIN, adj. carmin; — ra. roujet 
(des joues). 

CARMINATIF, adj. (méd.) carme- 
natiu, 

CARMIN&, adj. carminat, 

CARNAGE, m. cama[la]je, mourta- 
Iko, sabrado, cJiapîe, chapladi$[8o], cha- 
plachôu (pr.), desfardo; — de vivres, 
defrûciu, 

CARNASSIER, adj. camassié, car- 
rùsscUre (b.), cam^cCire, charoupié (d.), 
earottfiié ; être — , ama la camasso ; ap- 
pétit — , camasmrié, 

CARNASSIÈRE, f. camassiero, gu- 
lard, 

CARNATION, f. camacioun, cama- 
dwro. 

CARNAVAL, m. carnaval, cameval 
(niç.), mai^O'hacoun ; du —, cama/oalenc, 
cameoaUsc (niç.) ; mannequin du —, sant 
Fansard (b.). 



CAR 



141 



CARNE, f. Caire, cresten, crestel ; — 
(viande), camasso, 
CARNÉ, adj. eamenc. 
CARNET, m. ca{8é]met, oartabel, 
caierot, lihret; — à quittances, poutis- 
siari, 
CARNIER, m. eamié. 
CARNIFICATION, f. camifica' 

cioun, 

CARNIFIER (se), n. se camiflca, 
CARNIVORE, acy. mar^o-car, 
CARNOSITÉ, f. oamissoun, 
CAROGNE,f. «otfiro, rosso, valavouiro, 

carroflo, 

CAROLUS, m. carôluê, double, 
CARON, m. m^ano, carroun. 
CARONADE, f. carrounado, 
CARONCULE, f. (anat.) camivas, 

margarido, mamelo, ga/houn (de paon) ; 

sansonnet, sinsinet (de chèvre). 

CAROTIDE, f. (anat.) caroutido, 
CAROTIDIEN, adj. carouUdenc. 
CAROTIQUE, acy. (path.) carouHc, 
CAROTTE, f. carroto, garroto (pr.), 

pastenargo, bastanego (b.), nif, iîif, m, 

(niç.), racino; — de tabac, c[o]u4iet, 
CAROTTER, a. carrouta. 
CAROTTEUR, m. carroutaire, 
CAROTTIER, m. carroutié, 
CAROUBE, f. oarroubio, courroubio 

(g.), carrobi (pr.). 
CAROUBIER, m. carroubié, 
CARROUGE, f. carroubio, 
CARPE, f. [es]carpo ; faire un saut 

de — ,/a lou saut del bacel; sauter comme 

une «-, sauta coume uno rascasse; faite lu 

— pâmée, fa d'uelhs d'escarpo boulido, 
CARPE, m. (anat.)caf7>f, madaissoun. 
CARPEAU, m, escarpoun, carpel, 

carpat (l.). 
CARPETTE, f. carpeto; ^ (icht.), 

[es]carpeto, carpelo, 
CARPHOLOGXE» t avoir la ^, 

païh^a, panouch^a, acampa sas fatos, 

plega sasfatetos, 

CARPILLON, m. [e8]carpilhou}i, 
CARQUOIS, m. arquiero, porto-Jlecho, 

bouinic (b. cast.), carcais, carcalk[o] (b.); 

bedooo (pour lauQille). 



Digitized by VjOOQIC 



142 



CAR 



CSARRABLE, a<^. (géom.) eairable. 
GARRAHEy m. earraro, m. 
CARRE, f. caire m. ; avoir bonne —, 
avé botto oêso, 

GARRA, adj. cairat, eairut, carreis-êo 
(d.) ; un mètre —, un mèfre de tout caire; 
qui n'est pas —, cairié, cairel. 

GARR&9 m carrât, carrel, caire ; petit 
— , cairoun; — (t. de boucher), rastel des- 
cubert; — (t. de jardin.), caniU, taulo, 
phuvado (de légumes). 

CARREAU, m. carrel (en tous sens) ; 
— (pavé) , caladoUf pan carrât, viouleio, 
cairel, malouH[€U] ; — (brique), carroun, 
ieulino ; — (coussin), cou%$9in de damo, 
couiêêimero ; — de chapelier, fei\re\ ; — 
de vitre, homo (en losange) ; — d'un jar- 
din, iaJho, tourné (b.) ; fichu à — , fichu 
carrounat; étendre sur le — , encarreia, 
hardoisa; jouer au franc — , jouga à la 
teulo; — (aux cartes), caire, carrel; tour- 
ner — , vira de cotre; jouer en —j jouga 
de caire; — (path.), carrel. 

CARREFOUR, m. trescantoun, tram, 
ireivi (d.), tribe, tribiole (rouer.), caire 
foure, couairohourc (g.), [es]cafour, crou- 
eiero, crou[t]§at (g.), cantoun[ado], cour- 
nau (g.), mouni-joio (g.), fiour de camin, 
crou$[iero] de camin, carriero croueado ; 
au — , aecatre cantonne, à la fiour de cotre 
camim. 

CARRBLiAGE, m. carrelqfe, carrela- 
die, malounaje, malounat, marrelaje, pavi- 
mentqje, 
CARRELÉE, f. oarrelado, 
CARRELER, a. carrela, cairela, 
mahuna, pammenta; — (ressemeler), 
eemela. 

CARRELET, m. (aiguille) car[re]let, 
agulho bastaresso, — embaladouiro, — 
d'embaUye; — (filet), carrai, caleUi, ca- 
relh; — : (icht.), romb, paneard, carrelet. 
CARRELETTB, f. car[re]leto. 
CARRELEUR, m. carrelaire, matou- 
naire; — (ressemeleur), êemelaire, groul- 
leto m. (g.). 

CARRBLURB, f. oarrHaduro, mar- 
reladuro, 
GARRAMENT, adv. carradomen. 



CAR 

CARRER, a. carra, caira, ccuadra 
(g.) ; se — , #« palqfiea, fa le goudoufi 
(toul.). 

CARRICK, m. carrico, earri, mar- 
rego. 

CARRIER, m. Oro-caire, cairounié, 
peir[oun]ié, peireroun, rouquié, traesaire. 

CARRIÈRE, f. peiral, peiriero, pei- 
rïUuu; — de dalles, lausiSiro] ; — (fig.), 
carriero; choisir une — , e'enirina. 

CARRIOLE, f. carriolo, trousquil 

CARROSSABLE, acy. carrouesable; 
chemin — , carrierado, carrierat; route 
— , camin carrech. 

CARROSSE, m. carrœso f. ; cheval 
de — , [chival] carroitssié ; rouler — , mena 
— , tiraêsa carrosêo. 

CARROSSÉE, f. carr&ueméh, eetr- 
rouesat. 

CARROSSER, a. carroueea. 

CARROSSERIE, f. carrouesarié. 

CARROSSIER, m. carrouesié. 

CARROUSEL, m. carrous[8]el, 
tourné. 

CARROUSSB, f. (vieux) faire — ,/a 
[la] tampouno, 

CARRURE, f. carraduro. 

CARTAHU, m. (mar. ) agui, aguiet. 

CARTATER, n. encamba, coupa lou 
trin, deroua (d.). 

CARTE, f . carto ; — à jouer, carto[un], 
cartdo; les —, lou cartan, las egos (l.), 
las dncanto-dos ; suite de ^-, secanso; les 
plus basses — , la bouvalko, la canalheto; 
les quatre plus fortes — d'une couleur, 
las caire mc^owrs duno carto; — à figure, 
belo; — biseautée, carto ciselado; — 
jouée, carto sus joc; mauvaise — , baioco» 
bocho, afato, farandel, catarineio, 6r[o]«*- 
mo, ceguiflolo ; partie de —, chanchaneio ; 
mêler les — , oart^a, bourroula las cartes; 
brouiller les — , fa lou pastis, emboulha 
tous cabedels ; filer la —, fa courre tmo 
carto; mettre — sur table, atabla; donner 
— blanche, dornia barro; avoir — blan- 
che, avé Unis catrepès blancs; perdre la — 
{^^.)y perdre lou cartabel, — l'orèmus, 
descadra[na], se descadmaa. 



Digitized by 



Google 



CAR 

GARTBLy m. eafi[ab]el, carHpel (g.)* 

GARTBIjAy acy. (menoU.) cartonnât 

GARTBRIB9 f. cartarié, 

GARTBRON9 m. cariairotm. 

CART&8IANISME9 m. cartegia- 
mime. 

GARTASIBN9 sâj, carteêian, 

CARTHAME9 m. (bot.) capelan, 
gnmo de parrouquei, trounc de Noste Seûe, 
charpan (g.). 

GÀRTIBR, m. cartaire, carHé. 

CîARTI£aA.GE, m. (anat.) cr[o]tis8en' 
telo, crouckidero (h,),paUlo (de côtelette). 

GARTUjAGINBUX, adj. carUlaji- 
noue, 

GARTI8ANE9 f. ccurUeano, 

GARTOORAPHIB , f. carUmgrafio, 

GAHTOMANCIB, f. cartoumancio. 

CARTOMANCIEN, m. cartoumant. 

CARTON9 m. cartable; — (matière), 
earUntn, 

CARTONNAGE, m. cartounafe, 

CARTONNER, a. cartoun[^]a. 

GARTONNERIE, f. cartounarié. 

CARTONNIER, a^. et m. carUmnié, 

CARTOUCHE, m. carUmcho m. ; — 
f. cartoucho, cartousêo, 

GARTOUCHIER, m. cartouchié, 

GARTOUCHIÂRE, f. cartouchiero, 

CARTUI4AIRE, m. cartulari, tala- 
mue, 

CARUS, m. (path.) càrue, 

GARVI, m. (bot.) carvi, cliervi (a.), 
charavi, eetaravi, escaràbido, escarahili, 
charui; arracher le — , charuia; couteau 
poar — , charuiôu, 

CARYATIDE, f. cariatido. 

CARYOPHTIXÉE, f. (bot.) garofle 
m. 

C4AS, m. 609, encae (b.) ; cargomen (de 
conscience) ; ce serait le —, io/rié lou 
eop; le — échéant, se ccu es; dans le — 
où, dinê lou cas que ; An — qu'il vînt, en 
coê que vengue, eneas de cas venguesse ; 
si par — , s'en tout cas ; majp en ce — , 
ma êi (d.) ; en pareil — , en un cas parié; 
il est en — de, es al cas de; ne faire 
ancnn *- d'une chose, hs à la pourriolo 
(g.); je ne fais nul -» de ses paroles, 



CAS 



143 



semhlo qu'un chm me pieso à la camho 
(triv.). 

CAS, acy. (vieux) cas-so, rout, ramba^ 
nel (chaudron) ; sonner le — , canta l'as- 
cUU, — ^[es]carcassat, cleequ^a, rauqai- 
Iheja, terralha, 

CASANIER, a^j. casanié, casaliquè 
(b.), oustalié, casemié, cendrassoun, aclia- 
roupiU 

CASAQUB,f. casaco, eso (pr.); tour- 
ner — , earo-vira, 

CASAQUIN, m. casaquin, joubo, 
apouloun ; — démodé, casaco à chin; 
frapper sur le — , saca stis la bardino, 

CASCADE, f. cascado, pisso, rtyal, 
chourrot (big.) ; en — , d reçois, 

CASCARILLE, f. cascarilho. 

CASCATEIjLE, f. cascadelo, pissa- 
roto, 

CASE, f. caso, cabano, castroun, car- 
rel (de damier), 

CASfi, adj. acasat, 

CASÉATE, m. caseat, 

CASÈEUX, a.dy froumajous. 

CASÉINE, f. caseitat, 

CA8ÉIQUE, adj. caseïc. 

CASEMATE, f. casomato, casamato, 
casemaio. 

ÇA SEMA TER, a. casomata, 

CASER, a. [a]casa, acasi (1.), biga, 
campa; entaula (au trictrac); se — , se 
couMa, fa soun roudelet, 

CASERNE, f. Cduemo. 

CASERNEMENT, m. [en]casemo' 
men, 

CASERNER, a. [en]casema. 

CASERNIER, m. casemié, 

CASETTE, f. caseto, 

CASÈUM, f. casiu. 

CASIER, m. caste. 

CASILIiEUX, adj. cassilhous, bru- 
lat. 

CASIMIR, m. casimer, casemir. 

CASINO, m. casino . 

CASOAR, m. (zool.) casouar. 

CASQUE, m. casco m., case (uiç.); 
— grec, casco à la Minervo; — à mè- 
che, bourgui^to. 

CASQUft, a^j. casccU, 



Digitized by VjOOQIC 



144 



CAS 



CASQUETTE 9 f. casqueio, eeueo 
(rouer.) ; fangassiero (burl.) ; marchand 
de—, cdequetié; visière de.—, alo — , 
teule de casqueto. 

GASSABIiBf adj. rotanpatiUf poum- 
pahîe. 

CA8SABE, f. caasado, hassacado, bai- 
oucctdo, pè-de-porc; bailler des — , baîha 
la gaiuaso (toul.). 

GASSAGE, m. cassaje, 

CASSAIIiliE, f. (agric.) faire —, 
inôurre. 

CASSANT, adj. [a]br(uc, brasts 
(rouer.), brouve, brou, brousesc (cast.), 
brottsenc, broudenc, broulhenc, brisarel, 
casual, cassant, coupadis ; saule — , sause 
pétant ; fer — , fer encre, — a[t\grê, 

CASSATION, f. cassadoun. 

CASSA VE, f. cassavo, 

CASSE, f. (imprim.) casso; — (bi-ÎB), 
roumput, [es]cachat; — (bot.), cassio, ca- 
nefice, 

CASSÉ, adj. voix — , toues asclado, 
— rauquilhoiLSO ; sonner le — , canta lou 
cacalas ; — (vieux), acarcaveîit, atrantou- 
lit, toumbat, crussit, encalat, encluscat, 
escarcassat (d.), grigour[ei,), 

CASSEAU, m. cassot 

CASSE-COU, m. coupo-col, roumi>e- 
col, costO'Cato, debaus, tuadou, escahtmis, 
cavalet, calaneo. 

CASSE-CROÛTE, m. cacJuHjrousto. 

CASSE-CULi, m. coup(hcuu, boumbo- 
quioul, seto-mouCy bataquiulo. 

CASSE-FER, m. trenchet. 

CASSE-FIIj, m. roumpe-Jiel. 

CASSEMENT, m. roumpemen, ca- 
cTionien, 

CASSE-MOTTE, m. cachomouto. 

CASSE-MUSEAU, m. (pÀtis.) cacho- 
tnuuL 

CASSE-NOISETTE,m. cach<Himelo, 
cacho'nose, crtcaire, tr^îcaire. 

CASSE-NOIX, m. (omit.) avelamé, 
auravelo, gralho picassado, 

CASSE-PIERRE, m. eacho-peïro, 
coupo-peiro. 

CASSER, a. caclui, cassa, caissa (1.), 
escacha, escrussi, ct{o]uchi (g. b.), crica. 



CAS 

rownpre, peta; toura (on membre), ssbafja 
(la mAchoire) ; troussa, coupa (la jambe) ; 
crasca (un œuf) ; clousea, cl[o]u8si, esqui- 
cha, esnousilha (des noix) ; — un barreau, 
un pied, despecouUia ; se — la tète, se fa 
estela la testa ; se — le nez, s'escapUa lou 
nos ; sans se — les jambes, sens caupo- 
cambos ; les années l'ont — , las annados 
l'an acrebassit. 

CASSEROLE, f. casseirolo, couquelo, 
groumandeloun (a.), cacho (b.), cassolo (en 
terre);— (papet.), bacliolo, balastro(véi,). 

CASSEROLiBE, f. casseiroulado. 

CASSE-TÉTE, m. testqje, trencomm, 
roumpe-testo, cacho[men de] testa, caupo- 
testa, coupo{men de\ cap, oassa-cap. 

GASSETIN, m. (impr.) casseUn. 

CASSETTE, f. oa[i]sseto ; carrât (de 
tailleur). 

CASSEUR, m. cachcùre, cassaire, 
esclapaire, pessaire, trencaire ; — de noix, 
[es^^pessandié, cassandié (var.). 

GASSIDE, f. (bot.) escudelo, 

CASSIER, m. (bot.) cassié, 

GASSINE, f. basHdeto, cassido, casin 
(rouer.), maset, 

CASSIOPËE, f. (astr.) cassioupeio. 

CASSIS, m. cassis, coulindroun nègre 
(mont.) ; — (plante), casmno. 

CASSITÉRIDE, f. cassiterida, 

CASSOLETTE, f. cassouleto, cassât, 
casseroun, 

GASSON, m. cassoun, 

CASSONADE, f. cassounatU). 

CASSURE, f. cachaduro, 

CASTAGNEAU, m. (icht.) castafiolo 
castana de mar, 

GASTAGNETTE, f. castaîieto, castor 
Halo, pantauqueto, 

CASTAGNEUX, m. {omit) cabussal, 
cabusset, caslaflous, margoulho, piire[t], 
pioumbin, traufloun, 

GASTAGNOJLB, f. (icht.) castafiolo 
[des grands founs]. 

GASTE^ f. casto, 

CASTBL, m, castelaun, casierat (g.). 

CASTILLAN, adj. castilhan. 

GASTILLB, f. castHho ; être en —, 
esirt en iUc [e] ftac. 



Digitized by VjOOQIC 



CAS 

GA8TINE, f. coitHno. 

GASTOR9 m. vibre, fihrt, castor, 

GASTORËUM, m. casioureio. 

GASTORINB, f. castourino. 

GASTRAMËTATION, f. castramê' 
iaeioun, 

CASTRAT, m. crestat ; coêtroun (ani- 
mal). 

CASTRATION, f. crestaduro, cres- 
tijjey adoubaje, houdouscaje (d'une ruche). 

CASUAUTA, f. casucditaL 

CASUEL, adj. casttal, sesounié, anna- 
diiy armadous (rouer.) ; — m. escaaenso. 

CASUBIjLiBMENT, adv. casuaîo- 
men. 

CASDISTB, m. casuUto, m. 

CASUISTIQUB, f. casuUtico, 

CATACHRâSE, f. catacrèsi, f. 

CATACLiTSME, m. boulouverso ; le 
— social, lou gros pelau, 

CATACOIS, m. caiacoua, 

CATACOMBES, f. pi. catacoumhos, 

CAT ACOUSTIQUE , adj. catacous- 
tic, 

GATADIOPTRIQUE , adj. cata- 
diovptric. 

CATAD[0]UPE, f. caiadoupo, toum- 
badou, 

GATAFAIjQUE, m. catafau, cala- 
falco f., ataûc, ataût, cavalet, représenta- 
cioun, lant (b. vieux), dos d'âne (d.). 

CATAIRE, f. (bot.) menugueto, erho 
de cat, menio de cat, pickoun calamen. 

GATAIjANE, f. catalano ; porter à la 
— , eatalana, 

GATALECTES, m. p\,catalecto8, f.pl. 

GATALECTIQUE, adj. catalectic, 
cataîeitirco (pr.). 

CATALEPSIE, f. (path.) catalessi f. 

GATAXiEPTIQUE, adj. cataleptic, 
cataletirco (pr.). 

CATAIjOGUE, m. catalogue, 

GATAJLOGUEMENT, m. catalou- 
gaje. 

CAn^AXJQGt\rEB.y a. catalouga, 

CîATAIjOGUEUR, m. catalougaire, 

GATAIjPA, m. (bot.) catalpa. 

CATALYSE, f. (chim.) cataliso, 

CATAPHRACTE, m. (icht.) calbot. 



CAT 



145 



CATAPLASME, m.poutilho, hrenado, 
estotipado, pîatoun, plante (pr.), cataplas- 
me, houfiatori (bl.) ; — de pain, imn-ri, 

CATAPUCE, f. (bot.) catapusso, ca- 
tuaso (montalb.), cacapurfo, ca^arino, 
grosso chousclo (pr.). 

CATAPULTE, f. calahre m., hrido, 

CATARACTE, f. cataracto; — (chute 
d*eau), toumbadou, 

CATARACTER (se), n. se cataracta. 

CATARRHAL, adj. catarral, 

CATARRHE, m. catarri, catarre. 

CATARRHBUX, ndj. catarr[i]ous, 
raumatic. 

CATASTROPHE, f. catasirofo, des- 
facho, desfeito{\, ^,). 

CATÉCHÈSE, f. catechiso, 

CATÉCHI8ATION,f. catechisado, 

CATÉCHISER, a. catéchisa, cata. 
quisa (1.). 

CATÉCHISME, m. catéchisme, doue- 
trvno; — (livre), douctrinal, 

CATÉCHISTE, m. catechisto, m. 

CATÉCHUMÉNAT, m. catecti- 
menât, 

CATÉCHUMÈNE, m. catecumene. 

CATÉGORÉME, m. categouremo, m. 

CATÉGORIE, f. categourio ; escalo 
(d'électeurs). 

CATÉGORIQUE, adj. categouric, 

CATÉGORIQUEMENT, adv. cate- 
gouricomen, 

CATÉGORISER, a. categouHsa, 

GATÉROLE, f. counilhiero, lapi- 
niero, 

CATHARTE, m. (omit.) ruscansié, 
capounfer, mario-blanco (b.). 

GATHARTIQUE, adj. (méd.) caiar- 
tic, purgaire, 

CATHÉDRALE, f. ma jour f., cate- 
draîo, mousUi m. (lim.), sèsî. (vieux). 

CATHÉDRANT, m. eatedranf, 

CATHÉRÉTIQUE, adj. (méd.) caie- 
reUc, 

CATHÉTER, m. catettr, 

CATHOLIGISMF, m. caicvUcisme. 

CATHOLICITÉ, f. catotdicitat, 

CATBOUCOSj m. aitoulicovv, (< (a- 
lieaun. 

10 



Digitized by VjOOQIC 



146 



CAT 



CAU 



CATHOLIQUE, adj. cokniZû;; ils sont 
— , 8oun de la messo. 

CATHOUQUEMENT, adv. caUmli- 
comen. 
GATHOIilSER, a. catoulisa. 
GATI, m. catit. 
GATILiIiAG, m. catilhac. 
GATILIiARB, m. caUlhard. 
CATIMINI (en), adv. ratieromen, de 
ratamiaulo, de deBSOtUoun, [à] trastctsent, 
à trestasous. 
CATIN, m. tinet, catin. 
GATIN, f. catarino, catau f., catino, 
cavalasso, poufiaesOy ruaco, pasteco, pe- 
dos, gadri f. (d.); vieille — , vielho 
barco, 
CATIR, a. [en]cadaissa, eati, 
CATISSAGE, m. cadaUsaje, 
CATIS8EUR, m. cadaiasaire, caiis- 
êéire. 
CATOGAN, m. catogan. 
GATON, m. faire le —, fa hu pru- 
dôme, 

CATOPTRIQUE, adj. (phys.) ca- 
toupiric, catôutri-co (pr.). 

GAUGALIDE, f. (bot.) jiroulho, 
goussety gratel, grapoun, 

CAUCASIEN, adj. caucasenc, 
CAUCHEMAR, m. cauco-vielho, ca- 
cho-vielho (1.), chauchi-vielhi (d.), chavo- 
tourto (for.), ploumb, pegan, pe[8a]n (pr.), 
pian, estrego (g.) ; quel— ! acô's un chan- 
cre! ; avoir le — , estre calcat per las 
mascos ; j'ai eu le — , la fachiniero m'a 
cachât, 

CAUCHOIS, adj. cauchés. 
CAUDAL, adj. cougal, 
GAUDATAIRE, adj. portO'Cj[ugo], 
CAUDË, adj. couëtat. 
GAUDEBEC, m. caudehee, 
CAUDIFËRE, 9^ài. portO'Couëto. 
GAUDIGËRE, adj. porto-couëto. 
CAUDIMANE, adj. caudimane. 
CAUUCOLES, f. pi. (archit.) cauli- 
colos, 
CAURIS, m. (moll.) coris. 
CAUSAL, adj. causal, 
CAUSALITÉ, f. causalitat, 
CAUSANT, a<y. emparauUt, parlaire. 



CAUSATIF, adj. causatiu, 

GAUSATIVEMENT, adv. caumH- 
vomen, 

CAUSE, f. caueo, ca[u\vo (pr.), cauo 
(d.), encaueo, eimbel; — première, maire 
f. ; à — àe^per amo[ur] de, pramo de (g.), 
proumo de (b.), per talde;k — de cela, per 
acô d'aqui, veseiU d'ace ;k — de la distance, 
perraport la lunchour ; je ne puis dormir à 
— des puces, podi pas dourmi [en causo] 
dos nieros ; mettre hors de — , aluda (bl. ) ; 
non sans — ^ende bados noun ; je n'en suis 
pas la — , n'en siei pas l'autour ; qui en 
est — , ? cal n'es encausadou f , en cal 
s'apren f ; tenu es — , s'apren à tu ; s'il 
est malheureux, il en est la — , s'es ma- 
lurous, s'i es plan apourtat, 

CAUSER, a. causa; cela cause des 
démangeaisons, acô f ai vent la cremesoun, 

CAUSER, n. charla, charra, delaia, 
teniburel, countarja (for.) ; assez — , par- 
tons ! amen, qu'ai coucho I 

CAUSERIE , f. charradisso, char- 
r[ad}o, charrun, chair<ye, parlado ; — 
incessante, charrarié, 

CAUSETTE, f. parleto, proso (b.). 

CAUSEUR, adj. charraire, devisaire, 
parlié; causeuse!, sounalho! 

CAUSEUSBf, f. cadiero charradisso, 

CAUSTICITÉ, f. caustidtat. 

CAUSTIQUE, adj. caustic; — (fig.}, 
criticous, macarin; il est — , a unfissoun 
à la lengo, 

CAUSTIQUEMENT, adv. camtico- 
men. 

CAUTËLE, f. cautelo, 

CAUTELEUSEMENT, adv. de eau- 
tO'Cauto, 

CAUTELEUX, adj, cautelous, caitous 

(b.). 

CAUTÈRE, m. cautèri, caustic, cra- 
bot (1.) ; un — sur une jambe de bois, 
un emplastre sus uno cambo de bosc, 

CAUTËRËTIQUE, adj. cateretic, 

CAUTÉRISATION, f. cautérisa^ 
cioun, 

CAUTÉRISER, a. cautérisa^ brûla, 
charma, c'Ura (un animal, gui.). 

CAUTION, f.d»to, caucioun; Buîeik'^y 



Digitized by VjOOQIC 



CAU 

9afr[an]oui ; — (homme), pagadou ; si 
quelqu'un t'y sert de — , « calcun te lou 
sauêto. 

GAUnONNAIRE, adj. soustaire. 

GAUnONNË, adj. respoundut 

GAUnOKNBMBNT, m. cauciouno- 
men, credenseirio (b.). 

GAUTIONNBR9 a. cauciouna. 

CAVAGNOIiE, m. (jeu) cavaHolo m. 

CAVALCADE, f. cavalcadoy cabaudo 
(b.), ga (pr., dans les fêtes). 

CAVALCADER, n. cavalcada. 

CAVALCADOUR, m. caralcadou, 

CAVALE, f. ègo, cavalo, catau f. (d.). 

CAVALERIE, f. cavalarié, chiban- 
gado (b.). 

CAVALIER, adj. cavaîiê ; — m. 
cavcUcaire, cavalcadou; mauvais — , pico- 
pebre ; — (des dames), menaire, brassié, 
danscnre, calinaire ; beau — , poulit au- 
9ard, bel berlingau (iron.). 

CAVALIÈREMENT, adv. cavalie- 
romen, à la dragouno, à Vausardo, 

CAVALQUET, m. (milit.) cavalquet. 

CAVATINE, f. cavatino, 

CAVE, adj. eau, fém. cavo, 

CAVE, f. cloto, croie, cavo. vinassiero, 
tavemal ; cabano (à fromage) ; — bien 
garnie, bono cavado. 

CAVEAU, m. cloutoun^croutoun, crou- 
niVioun, cavot, cuboi (1.) ; — (jeu),/ottfM. 

CAVECfi, adj. cavessounat, 

CAVEÇON, m. badalhoun, cavesêoun, 

CAV&E, f. cavado, 

CAVER, a. cava; — n. (jeu), se cava. 

CAVERNAIRE, adj. babnassïé. 

CAVERNE, f. cafo[u]rno, caboruo 
(1.), C€tvemo, cafamxu, cafaroto, catafomo 
(pr.), cavaiemo (lira.), cauno, cabano, 
quêbo (b.), croto, rqfio, balmo, baumo, 

CAVERNEUX, adj. cafoumut, ca- 
houmat, boumarut, cavemous, balmat, 
hauTn[erjUt; chêne -*-, roure tout bournat, 

CAVET, m. cavet, 

CAVIAR, m, poutargo, cavia, mous- 
sima. 

CAVILLATION, f. cavilharié, 

GAVILLONNE, f. (icht.) cavilhoun, 
petaire. 



CEC 



147 



GAVIROSTRE, adj. cavirostre, bec- 
eavat, 

CAVITÉ, f. cavo[uno], [ca]borno, ca- 
laboumo (d. lim.), cavitat, cacaroto, caja- 
roco {},)^badorco, c[h[ambro, reinardiero, 
crusel (quer.) ; mino (de l'œil). 

CAZETTE, f. caseto, 

CE, adj. l^ (celui-ci) aquest, aquestre 
(g.), aquet (g.), equet (bay.), agwit (d.), 
iqueit[9k,)^ {à\quete (lim.), aquiê (bord.), 
aquist (auY.), aces^r]e (g.), aicate (niç. 
toul.), eicesto (var.), cetèu (d.), cèult] (d.); 
eê^è], ésUm (m.), *stou (niç.). 

2* (celui-là) aquel, aquele (d.), aquer 
(auv.), aquet (g. b.), [a]que'lo (viv.for.), 
acau (d.) ; aicèu (niç.), acet (g.), c[el]eu 
(d.); quel (g.), queu ({Wtn,), eu (d. b.). 
Pluriel : ctqup-las (lim. auv.), aquits m., 
aquires f. (bord.), acûlou (d.), célou (d.), 
aquelu (niç.). Cette table, aquelo taulo, 
la taulo aquero (g.); ce matin, vuei ma- 
tin ; — matin-ci, aro de matin; — bri- 
gand I, tros de bregand! ; que veut cet 
imbécile ?, que vol, badocko f, — bonbon, 
acô sucrât, 

CE, pr. acô, acot[o] (m.), eissô- ta (pr,)^ 
aisô (g.), assô(h,)j acé8(g.)f acotos (pr.); 
co (d.), ca (lim.), qu' (auv.); so, se, sa 
(g.), si (pr.), sen (niç.) ; ne (b. niç.), lo 
(a.), el (toul.), et (b.), ic (gui.), xguen (d.). 
C'est cela, acô'sacô; si c'est, 0' acô's, se 
qu'ei (siuy,); — qu'il y a de plus beau, 
d'acô plus bel; — qu'il faut, se que fau ; 

— m'est avis, so m'es avis; c'est vrai, ries 
ver (niç.) ; est — vous, soun-ne bous ! (b.), 
Vei'lo vousf (a.) ; n'est — pas être sot?, 
n^es pas el esta pect (toul.) ; regarde — 
qu'il fait, arregardo que fat; ils ne savent 

— que c'est que le vin, nou sabon qu'es 
de bin{h,); comment que — soit, coume 
que siegue, quint que «te (b.). 

CÉANS, adv. sa[i], sasins, acins (m.), 
satens (d.), saguens (g.), [de]cens (lim.), 
ses (auv.) ; Dieu soit — !, Diu sai sie! 

CEGELLA, m. (rept.) lagramuso. 

CECI, pr. aissâ[s] (g. 1.), eissô (pr.), 
Msoto (m.), aissouô (rouer.), assô (bord, 
b.), so (lim.) ; acô d'aqui, acô d'aqtiiu 
(g.), co d'aqui (d.), co d'ati (a.), acà'qui 



Digitized by VjOOQIC 



148 



CÉO 



(bord.), co'qui (lim.), oa'qui (périg.), 
aquerô (g.); — cela, aissô ailô; aÎMÔ 
d'aissi, aissô d'aila;pcUin, coufin; ni — ni 
cela, ni aqui ni acô, ni acô ni aqui; — 
cela, le reste, amount, aval, acô, lou 
resto; et — et cela, iU se dirent cent cho- 
ses, e aie e flac, se diguèron cent causas ; 
il me reprocha — , cela, le reste, mefa- 
guet de reproche, ansin e autromen, 

GËGITË, f. cecitat; piquemo (des 
chamois). 

GËDAT, m. cedat 

CÉDER, a. céda, cèdre (niç.), cède 
(menton.) ; — n. cala, plega, blaca, plaça 
(d.), biaisa, mata, mètre loupotice; — à 
quelqu^un, supU calcun, 

GÉDIIiLE, f. cedilho. 

CÉDRAT, m. (bot.) cédrat, tourouiyo. 

CÉDRATIER, m. cedratié, touroun- 

CÈDRE, m. cèdre. 

CÉDRIE, f. cedrio. 

CÉDULE, f. decurio, cedulo. 

CEINDRE, a. cencha, cetiche, cenja, 
cet\je, ceûe, cinta, centena, [en]centura, 
enverga ; empalissa (une ville) ; — de 
feuilles, enrama; Técharpe que vous avez 
ceinte, la chierpo qu'avès à Fentour ; se 
— de, se cencha emé^ se/aissa, 

CEINTES, f. pi. (mar.) cencho, cinto 
(1. g.), senglo, singh, 

CEINTRAGE, m. cintrqje, 

CEINTRE, m. cintre, senglo, 

CEINTRER, a. cintra. 

CEINTURE, f. cencho, cinto (g.), 
emdo (b.), senglo, talholo, estiblet, faisso, 
cassano; — de pantalon, centuret, falquie- 
ro, cintei m. (bord.), braguié (vieux) ; — de 
îowT, centwrti; coudre la — , cassana; lâ- 
cher la — , relarga lotis mate^uns (fam.); 
avoir de Teau jusqu*à la —, avé daigo à 
la centuro; — d'Orion (astr.), lous en[tre]' 
siHes. 

CEINTURER, a. centur^a. 

CBINTURIER, m. ceniuraire, cen- 
turie. 

CEINTURON, m. centuroun, senglo. 

CELA, pr. acô, acot[o] (pr.) ; oc, ic 
gui.), et (b.), iguen (d.), iqu[i]en (d.), eo 



CEL 

(b.) ; acô d'aila, acô d'alha (niç.), co d'ét- 
ui (d.), celei (d.),co d'alei (îi.),acerô(g.); 
c'est — , acô's oc, acô's acô, acô eï acô 
(lim.) ; c'est — même, es acôd*aqui; ce 
n'est pas —, cicô's pas lou mot; pour — , 
oui, acd, ; — en plus, acô mai; à cause 
de — , per acô daqui; prends —, pren acô 
d'aila; que faire à — ?, que faire aqui f ; 
il ne faut parler de — ^de so nou eau parla 
(b.) ; — se prouve, et seprobo (b.) ; je dis 
cela devant eux, ic dichuri dabans ets 

GÉIiADON, m. celadoun; un vieux 
— , un ransut. 

CÉLÉBRABLE, adj. celebradis, ce- 
lebrable. 

CÉLÉBRANT, m. cekbrant. 

CÉLÉBRATION, f. celebracioun. 

CÉLÈBRE, adj. célèbre. 

CÉLÉBRER, a. cehbra, cote ; celui 
dont nous célébrons la fête, aquel de eu 
festo coulen. 

CÉLÉBRITÉ, î.celebritat; cet homme 
est une — , aquel es un célèbre. 

CELER, a. cela. 

CÉLERI, m. (jard.) api, àpit (tarn.), 
lapi (g.), eiressel (vel.) ; cœur de —, grelh 
d'api; — crépu, api frisât; — rave, api 
rabo. 

CÉLÉRIFÉRE, m. celerifer. 

CÉLÉRIGRADE, acy. despachatiu. 

CÉLERIN, m. (icht.) estrâ/n^ou]lo- 
belo-moÀre. 

CÉLÉRIPÉDE, 2iài:[bestio] ausso-pè. 

CÉLÉRITÉ, f. celeritat, despacha- 
cioun ; avec —, à V ausso-pè. 

CÉLESTE, a^j. céleste], celestin, 
celestial ; la voûte —, la capo del cel, — 
del soulelh. 

CELESTIN, adj. celestin. 

CÉLIAQUE, adj. celiae-o. 

CÈLXBATy m. célibat. 

CÉLIBATAIRE, m. f. celibatari-o, 
esterle, mouchourdin (b.), desmoulherat ; il 
est encore — , es encarojouvemome. 

CELLE, pr. f. V. Celui. 

CELLÉRIER, m. dapifer (vieux), 
celarié, clavié, gardo-claus, gardo-pechié 
(fam.). 



Digitized by VjOOQIC 



GEL 

CBLUER, m. tinai[ié], Unai, Hneiral, 
jer^ar]ii, Cêlié, hrvjii (bl.), cuM (g.), 
briot (for.), eêtivo, calfc^e. 

GBLLUIiAIRB, adj. celvlari. 

GSIjLUIjB, f. e^lu]lo ; cabaneto, 
chambrilho. 

GEIiLULETTX, adj. ceZtiZotM, calelhat, 
carelhat. 

GEIXUUFORMB, acQ. celuUformo, 

GEULULOSB, f. ceîuhuso, 

GBIjTB, m. c«Zto, m. 

GBLTIQUB, adj. ce/(tc; hache — , 
petro 'de f^e. 

GBIjTOMANIE, f. c«Z/oufnamo. 

GBIiUI, pr. lou, aquel, aqueêi, célou 
(d.) ;Y, CeetLe, — qui, lou que, [aqtiet] 
qui (g.) ; à — qui, al que, à-naquelque; 
de ceux, (Tous (b.) ; ceux que voilà, aqués 
daqui; — de César, eo de César; Dieu 
aide — qui, Diu Vajut qui (g.) ; c'est 
comme ceux qui, a lou mal d'aqueles que ; 
qui sont ceux qui feraient cela?, eau eoun 
kujens que f arien acô, 

CELUI-CI, pr. aqueste, acest[r]e (g.), 
ctquest d!ai$si, — d'eiêêa(pT,)faqueld'aqui, 
aquet assi (g.), acet assi (bay.), aqueil 
eichi (a.), bois-so (queir., en mauv. part) ; 
pour — , praqueste (l. g.) ; celle-ci, icJie 

GEIiUI-IiA, pr. aquel, aqueu (pr.), 
aç^* (g.)> oS'tt^cA-o (g.), acet (b.), f. acero 
(b.) ; aquel [d']aquh aqueu d'aquito (pr.), 
aqueil aqui (a.), queu'qui (lim.), ceu'qui 
(d.); aquel daila, aquet ala (g.) ; icae 
(b.) ; veux- tu celle-ci ou celle-là ?, vos 
aquelo daila ou aquesto abaissa f 

CAMENT, m. cernent. 

GfiMENTATION, f. cementacioun. 

GJ^MENTATOIRB, adj. cementatori. 

CÉMENTER, a. cémenta. 

GlfeMENTEUX, adj. cementous. 

GIBBNACLE, m. cénacle. 

GENGHRITE, m. (miner.) cencrit. 

GENDAIi, m. cendal, sindoun. 

GENDRE, f. cendre m. f., cène (g.), 
oindre (d.), icendre (niç.), cendrae, cen- 
drado (de four) ; — des plantes, areino, 
auvo, fimmel; — fine, cen[dr]ilho ; — vo- 
lante, laûêo (b.); — chaude, [ré\caliu, 



CEN 



149 



ealivado, rascaud; — répandue, cendra- 
[ra]do; tas de — , hrasoc (b.) ; — pour 
réchauffer, soubrasat (b.) ; légume cuit 
sous la — jfougatado ; le jour des — , lou 
jour que se pren cendre. 

GENDRE, adj. cendrat, cendrinel. 

GENDRÉE, f. cendralho, cendrado, 
poussiero. 

GENDRER, a. cendr^'a, cendroulha, 
encendrouêi; — (agric), auva(h\.). 

GENDREX7X, adj. cendr{ilh]ous, ce- 
nerous (g.). 

GENDRIER, m. cendras, cendriero, 
ciarè (b.), cenero (niç.) ; — d'un four, 
foumas, gagoumas, boumal, babournas, 
petarel, siboumié. 

GENDRIIXON, f. eendrouseto, cen- ^ 
drouleto, cendrouliero, cendrassouno ( toul . ) , 
cendrausseto (cas t.), cendrori, cato cen- 
drouleto{pr.)f8oujl0'cendre, couvo-cendre, 
cendrouletobaeJiassoun, — boufo-fioc, calfo- 
lendes, escaussidou, bouflassoun, peiroumas, 
brasouquè (b.), mario-brasoc (b.). 

GENDRURE, f. cendraduro. 

GÈNE, f. ceno. 

GENEIiliE, f. (bot.) acino, [ar^cino, 
cinelo, aussanelo, poumeto de paradis, pan 
d'aussi (g.). 

GÉNOBITE, m. cenoubito, m. 

G&NOBITIQUB, adj. cenouUtic. 

G&NOTAPHE, m. cenoutafi. 

GENS, m. cens[o]j afiusom,en. 

GENS&, adj. censat; je suis — lavoir 
dit, es censat que ieu l'ai dich. 

GENSËMBNT, ad v. (pop.) tant-digan. 

GENSBUR, m. censour, reprenent. 

GENSIBR, m. censié. 

GBNSITAIRB, m. (jur.) censal, 
cei[s]8au (b.), ceisalè (b.). 

CBNSIVB, f. {y\r.) censivo. 

CENSIVEMENT, adv. censivomen. 

GENSORIAIi, adj. censourial. 

GENSUEIi, adj. (jur.) censual. 

CBNSURABIiE, adj. censurable. 

GBNSURE, f. censuro. 

CENSURER, a. censura, hurga (b.). 

CENT, num. cent; — vingt, sieis vints, 
deux — soixante, tr^e vints; tfois — 
quatre-vingt, dès e nôu vints; deux— ans. 



Digitized by 



Google 



150 



CEN 



CÉP 



r/oof i:mU am; deux — brebis, dons een- 
Urtiéê d'ave; quinze — âmes, uno quinfeno 
de cenUamoê ; — fois plus fort que le ton- 
nerre, de centuple del tron ; prêter à cinq 
pour —, presta al cinc percent, 

CENTAINS9 f. centen[ad]o, centenau; 
une — d'œufs, un cent d'iâus; par — , 
à bels cents, à cka cents ; — (fil), centenoy 
censeno, cenienié, capiuro, cend^ehè (b.). 

CENTAURE, m. centaure. 

CENTAURÉE, f . (bot.) centauri^cen- 
(aureiOj caboussudo, cabassoun, cap-d'ase 
(touL), cap-rouje, roujeto, grand hlatet, 
bouquet fach, erbo delquina, auriolo (i>r.), 
auruelo (g.), lengo-de-cat^ maco-miol, 
trepo»chxvaly peto-roussin, tiro-biôu, pani- 
cal d'asCf masclouSj secouf^r]i (toul.),&ou- 
mago (b.). 

CENTENAIRE, adj. centenari ; de- 
venir — , veni à cent ans, 

CENTENIER, m. cenienié, 

CENTÉSIMAL, adj. centésimal, 

CENTESmO, adv. centesimo, 

CENTI... cenU,.. 

CENTIARE, m. centiaro, f. 

CENTIÈME, ord. centenc, centeime, 
centième ; un — -, de cent parts uno, 

CENTIÈMEMENT, adv. centeimo' 
men^ ceniiemomen. 

CENTIGRADE, adj. centigrade, 

CENTIGRAMME, m. centigramo m. 

CENTILITRE, m. centilitre, 

CENTIME, m. centime f. ; je n*ai pas 
épargné un — , me siu pas espraîiat un 
cirown. 

CENTIMÈTRE, m. centimètre. 

CENTINODE, f. (bot.) pourcino, 
pourchifiasso, j[e]inoulhado, lengo de pas- 
seroun, erbo nousado, — saunouso. 

CENTISTÉRE, m. centistere, 

CENTON, m»centoun, 

CENTRAL, adj. central, 

CENTRALISATEUR, adj. cenlara- 
lisaire, 

CENTRALISATION, f. centralisa- 
cioun. 

CENTRALISER, a. centralisa, 

CENTRANTHE, m. (bot.) grosso 
emhriago. 



CENTRE, m. centre. 

CENTRER, a. centra. 

CENTRIFUGE, adj. centrifuje. 

CENTRIPÈTE, adj. centripète. 

CENTRISQUS, m. (icht.) troum- 
peto. 

CENTROPOME, m. (icht.) loubas. 

CENT-SUI8SE, m. centrsouisse. 

CEMTUMViK, m. centumvir, 

CENTUMVIHAL, adj. centumviral. 

CENTUMVIRAT, m. cmtumvirat, 

CENTUPLE, m. centuple; rendre au 
— ,/a d'un cent, 

CENTUPLER, a. centena, centupla. 

CENTURIATEUR, m. centwriaire, 

CENTURIE, f. centurio. 

CENTURION, m. cenienié, centu- 
rioun, 

CEP, m. (souche) cep, cap, bit f. (g. 
b.), logo (bit.), meto, malholy couse (bl.) ; 
rangée de — , bidat (1.), tiero, vanelo, ma- 
UtouUero, ourd[r]e, banc de vitlo. — (en- 
trave), cep[o], cet (g.), ce (lim.). — (<le 
charrue), soucado, aramoun^anast, dental, 
basscy mos, courrou, 

CÈPACÈ , adj. (bot.) cebau, céboulenc. 

CÉPAGE, m. soucan, soucat, soucaje, 
viUye. 

CÈPE, m. (bot.) cep[et], bruc (g.), 
bruguetQ,), 

CÉPEAU, m. (techn.) cepoun, 

CÉPÉE, f . cepado, soucado, brulhado, 
galas, gal[ier]Of gamo, rebroutado, ga- 
mas (rouer.), galhamasso (rouer.), bou- 
c?iet{d,)jjarilhot{â,)fmatado; — de chêne, 
iancado, garroulh[ad]o, 

CEPENDANT, conj. en[tre]tanty en- 
trestant (g.), mentre tant, entremen, entre- 
miech, eniremiejo, enterin, [em]pero (b.), 
del iems, se pendent, sa pendent (I.), per 
pendent (g.), demés acô, am 'a>cô, amb acô 
{],), tapla (g,), saquela, enta iantôs (g.), 
dins[tout]acô ; je te pardonne — , te per- 
dowii égal; — il le dit, es pas de bado que 
lou dis, 

CÉPHALALGIE, f. (path.) tesiado, 
guitarro, turban. 

CÉPHALALGIQUE , adj. guitar- 
rous. 



Digitized by VjOOQIC 



CÉP 

CtPHAUB, m. (icht.) pamard, tes- 
iauo, tettut, 

GÉPHAXIQnB, adj. eefalic; poudre 
— , poudro des eêtoumuts. 

CÉPHALO.... ce/alou... 

CËPHAIiOÎDE, adj. cabessut 

GÉPHAIjOPTfiRE, m. (icht.) vaco, 

GÉPHIBB, m. (astr.) cefieu. 

GEPSy m. cap, bit (., malkol, 

C&RAGË, adj. cirenc. 

C£RAISTEy m. (bot.) — visqueuZi 
mourilhoun salvaje. 

CÉRAMIQUE, f. eeramico. 

CERAMISTE, m . oeramUto, terralhxé, 

CâRAMOGRAPHIE, f. ceramou- 
grafxo, 

C&RAMOORAPHIQUB, f. cera- 
mougrafic, 

CÉRASTE, m. (zool.) cera8t{e\, 

CÉRAT, m. cerat, blanquet ; — de Ga- 
lien, poumado de limassoun, 

CERBÈRE, m. cerbère ; de ^, cer- 
berenc. 

CBRCB, f. (archit.) cerco ; — de ta- 
mis, ruse, 

CERCEAU, m. ceucîe, ciucle (g.)» 
rouUt, barrulet, barrulèuy barrelef, der- 
runel, pUcJio; — de tonneau, agrairoun, 
arccwMel, [r^escounsel, encrunsel, crouseel 
(a.), auclou (rouer.), codro (g.), douelo, 
basto (coll.) ; dernier —, gauUé, 

CERCLAGE, m. ceuclaje. 

CERCLE, m. ceucle, çiucle (g. !.)> cer- 
cle (g.), cieucle (pr.) ; petit — , mt^oulet 
(g.) ; — de cuve, cencko, cœirbelh, encas- 
tre; — d'un corps tombant à l'eau, bour^ 
toutèu ; fil de fer plié en — , torco d'aran; 
faire le — ,/a [lou] round, — lou ronde- 
let; surface d'un —, roundelado ; — (réu- 
nion), c[h'\ambreto ; membre d*un — , 
ehambristo m. ; — (de jeu), coufarié. 

CEîRCLiER, SL.ceucla, plecha, banda, 
religa. 

CltRCUER, m. ceuclaire, 

CERCUEIL, m. [a]taut, [a]taiut (I.), 
[a]iei (a.), [a]toi (var.), tafut (i.), tabut 
(L), tau[i\ (1.), t^ (lim.), ataiic, tauch 
(g.), tauruc (g.), caisso, chansa[i] (for.)> 
raubo de piboulo. 



CKn 



151 



CÈRAALE, f. cerealo ; les —, lous 
grans. 

C&RÈBRAL, adj. cérébral, cervelous. 

CÉRÉMONIAIRE , m. ceremou- 
maire. 

CÉRÉMONIAL, adj. ceremounial, 

CÉRÉMONIALISME, m. cercmou- 
nialisme, 

CÉRÉMONIE, f. ceremonio ; avec 
— , ceremouniottsomen ; faire des — ,/a 
d^orèmus, — de cerèmus. 

CÉRÉMONIEUX, SLàj.ceremounious, 

CÉRÉS, f. cerès, f. 

CERF, m. (zool.) cer\vi] ; jeune —, 
cerviat, 

CERFEUIL, m. (bot.) cerfuelh, Ju- 
vertin, cermino (périg.), ckaretou (bl.), 
agulhos f. pi., agulhmm ; — sauvage, ju- 
vertino, jalbert (g. 1.) ; — d'Espagne, viûo 
del diable. 

CERFOUETTE, f. aissadel, avfet. 

CERF- VOLANT, m. (jouet) cer- 
voulant, serp-voulanto, [a]gruio(g,)y volo- 
papié, serpeni-de'Cerc(h.); — (ins.), cabras, 
escaravach, escarbalh de comos (b.), gruio, 
banard, banut, espelho-serp, couloumbo, 
chifer (rouer,), chifemo; — femelle, vaco, 

CÉRINE, f. cerino. 

CERISAIE, f. cerieredo, cer[e]t8iero, 

CERISE, f. ceriero, ceri[e]8o, cerieio 
(niç.), cerjjo (g.), cinyo (g.), cerido (bay.), 
cerilho (bord.) ; — aigre, ceritero (l.)î — 
sauvage, eereiras, sutjeiras, croutarelo, 
croutouso (lim.), fworcwco (niç.) ; — séchée 
sur l'arbre, secoun, secourle (1.) ; sembla- 
bles à des — , cereiral ; cueillir les — , 
cereisa; mangeur de —, cerisoulè (b.). 

CERISBTTE, f. ceriereto, cereiseto. 

CERISIER, m. c«twi<^. cereisié, cereié 
(m.), cerisié (rh.), cerié (niç.), ceridè (g.), 
ceH/é (g.). ceriet»(l.),ctfH (g.); produit d'un 
— , cerierat; — sauvage, malagusi (1.). 

CERNE, m. ceucle. 

CERNÉ, adj. œil —, uelh macat,uelh 
que fat rôle. 

CERNEAU, m. noug[alh]oun, esea- 
Ihoun, estoumic (lirn.) ; la cbair des — 
n'est pas encore prise, lous nousilhouns 
soun encaro que de bavo. 



Digitized by VjOOQIC 



152 



CER 



GERNEMENT, m. eenchomen, cinto- 
men, 

CERNER, a. [en]cencha, cinta, rovda, 
[as]8aila, arroumera, amiiroua (b.) ; cura 
(un fruit), [d]estoumela (un arbre) ; es- 
tournica, escalha, nougalha (des noix). 

CÉROENE ou Céroine, m. cerone, 

G&ROMEIi, m. ceroumel. 

GËROTIQUE, adj. ceroutic. 

CERRE, m. (bot.) casse, garric, 

CERTAIN, adj. cei't[an], seguran, se- 
gurent (rouer.) ; il est — que, es de cert 
que; sa venue est — , inmancable que 
vendra; soyez — que, metès aqui que; 
c'est —, a4:ô'8 oc ; au bout d'un — temps, 
al cap d'untems; régler — questions, ré- 
gla de questiouns ; à — heures, à helos ou- 
roê ; — jours, de jours [que t'a]; certains 
disent, nt a que dlson, [daub]uns dison (ar- 
msLgQ,)y[d']t^ couants dison (b.). 

CERTAINEMENT, adv. de cert, Ja, 
heja (g.), hen talomen, bissè (b.), pel se- 
gur(g.\.), 

CERTEAU, m. (bot.) sartel. 

CERTES, adv. certo[«]. bouta, cebetof, 
saquela, o bef (g.), maidi/(\.), pecrous !, 
p'mro ! (d.), velre (d.), b'xco /; oui ^yOto 
o! ; non — , ato noun!, pesqui pas!, noun 
certo pas / ; eh — !, e / dominé/ (g.) ; — 
je le connais, autre que lou counouissi 
(niç.) ; — j'en suis fâchée, be'n soid it>» 
fachado (b.) ; nous sommes — les maî- 
tres, sien pi lu mestre (niç.) ; — je sais faire 
quelque chose , tant sabi faire caucaren 
(niç.). 

CERTIFICAT, m. certificat, atesta- 
tori. 

CERTIFICATE UR, adj. cerUficaire, 
' CERTIFICATIF, adj. certijkatiu. 

CERTIFICATION, f. certificomen, 
avérât. 

CERTIFIER, a. certifica, acerti, 
acerta; un tel te le certifiera, un tal te n'en 
fara la fe. 

CERTITUDE, f. certitude ; avec —, 
à la seguro, 

CÉRUMEN, m. merdo d'aurilho, cé- 
rumen, 

GÉRUMINEUX, adj. cervmenous. 



CET 

GÈRUSB, f. ceruso, bktco, blanquet. 
GERVAISON, f. cerviesoun. 
CERVEAU, m. cervel, coucot (fam.) ; 
careno (de cave); — creux, esprit anne; 

— fêlé, barrai destapat, cadaulo fera; il 
a le — fêlé, li a petat un ceucle, 

CERVELAS, m. cervekU, niehoun, 
saurpresado; — de Florence, floureuil w, 

CERVELET, m. cei-velet, moulet. 

CERVELLE, f. cerveïeto[s], moJo's]; 
car[n]avelo (fam.); tête sans — , ieatode 
jip ; se creuser la — , /a cein'elo; fai'-e 
sauter la — , decervela, 

CERVICAL, adj. cervical, 

CERVIER, adj. cervié, 

CERVIN, adj. cervin, cervié. 

CERVOISE, f. cerveso. 

CES, adj. pi. de Ce. 

CÉSAR, m. césar. 

CÉSARIEN, adj. cesarenc, césar! v. 

CÉSARISME, m. cesarisme. 

CESSATION, f. calomen, cala[H]mn. 

CESSE, f. cessa, ces m. ; repos ni — . 
pattso ni fin; sans — , à tout cap, à h'I 
tira, de lo[u]ngo, sens para, à tengitt (ir.) : 
il rôde sans — , desmoulo pas de barrula 

(d.). 

CESSER, n. [de]ces8a, [se] chu la, se 
suta (rouer.), parti, luca, leva man, des- 
moula (d.), reccUa, desempara; — de 
chanter, esta de canta ; cesse de m*aimer, 
leche-m de m'aima (b.); il ne — de parler, 
n'en ten de fa; le vent cessa, lou vent 
s'assoulet; quand le vent — , almancodel 
vent; — ses cris, cala sa bramadisso; — 
de (suivi d'un verbe) des...; — de bouillir, 
desbouli; — de parler, desparla. 

CESSIBILITË, f. balhattso. 

CESSIBLE, adj. (jnr.) balhadls. 

CESSION, f. balhaje, baUianso; faire 

— de biens, fa cessioun miserablo. 
CESSIONNAIRE, m. cessiounari. 
CESTE, m. cest[e]. 
CESTOÏDE, adj. cestomde. 
CÉSURE, f. ce9uro. 

CET, adj. V. Ce. 
CÉTACÉ, adj. cetaciu. 
GÉTÉRAC, m. ceterac, dauradeto. 
CÉTINE, f. (chim.) celhio. 



Digitized by 



Google 



CET 

GÉTOINB9 f. (ins.) manj(h-ro8o, 

GBTTB, actj. f. de Ce. 

CEUX, pr. pi. de Celui. 

G&VADE, f. (bot.) ciiado. 

GËVADIIiLE, f. (bot.) civadeio, ci- 
vadilho, gro/no de capouchin, poudro de 
capvuchm. 

GHABIjK, m. cable. 

GHABUSAU, m. (techn.) malho. 

GHABLER, a. capoula. 

GHABUS, m. capoulado, chapla- 
dis[so], trencadis. 

GHABIiOT, m. (techn.) travoulh U- 
roun. 

G[H]ABOT, m. (icht. ) ca6o<[o], cahôs, 
caboulhat (g.), cabede (toul.), cabeire 
{tou\.)t cabarlh/tut{\.)^cap-bernat(roueT.)f 
ainet, ainèu, iesto-d'ase, saumilhoun, ba- 
voir e; — (blas.), cabot. 

GHABRAQUE, f. chabraco, eabraco, 

GHAGAIj, m. (zool.) chacal chacal 
(pr.). 

GHAGONE, f. chacowio. 

CHACUN, pr. cadun, cado-un (g.), 
coda-un (toul.), chadun (lim.), cadascun 
(cév.), cadagun (I.), checun (b.), cha^scun 
(pr.) ; d'an — , cCun pauc cadun; — pour 
soi, cadun per sa pel ; — va, tout om ba 
ig.) ; — un (en b.) sengleê; ayant — un 
bâton, ab senglog iricos ; — son coup, 
fengles cops. 

GHAFAUB, m. (mar.) chqfaud. 

CHAFOUIN, adj. moustelin, manjo- 
UêerU, carami (inv.) ; figure — , mourre 
pounchut. 

GHAFOURER, a. deegaufia. 

CHAGRIN, m. aii{ee\ aese (a.), ause 
(lim.), bechic, coussire, couieêoun, degol, 
degaHnomtn, decaiifiomen, marrimen, ta- 
faHoun, glati, gladi (b.), desmalugat, en- 
chipromen, changrofU (d.), chegrin (b.), 
lnHo; tromperie—, estraasa lou lagui; 
éprouver longtemps du — , counfi; c'est 
mon — , acô*s ma piquiero; il en mourut 
de —, mouriguei del desplasé; se créer 
des — ^ M fade croûte de palho; — (peau), 
chagrin, pel de cat. 

CHAGRIN, adj. bechigouê, bachoc-o, 
biêcatn, couesirous, erfUme, dega^fUm», 



CHA 



153 



chagrin[ouii\ e^hagrinat(g.), plagat, ran- 
chin, enchiprat, fioun ; personne — , er- 
iiolo. 

CHAGRINANT, adj. degatifiaire, de- 
catinaire. 

CHAGRINEMENT,adv. chagrinou- 
somen. 

CHAGRINER, a. chagrina (le cuir) ; 

— (affliger), segrina, bechiga, chatoulha, 
douna la tento, marrimenteja (g.), cour- 
nifustibula (fam.) ; cela me — , acô m*es 
de greu ; se — , se degatifia, se demarrima 
(g.), e'afama, se requinquinêja (a.), se 
crussta (niç.), Urassa tafafioun. 

CHAGRINIER,m. chagrinaire^ cha- 
grimé. 

CHAH, m. chah. 

CHAHUT, m. (pop.) guladis. 

CHAI, m. chai ; maître de — , enchav- 
aire ; mettre en — , enchaia. 

CHAÎNAGE, m. cadenaje. 

CHAÎNE, f. cadeno, cadeo(g.), cadeio 
(b.), cadeino (a.), caeno (niç.), chadeno 
(bl.), cheino (bord. rh.). chadeiro (vel.) ; 
cadeniero (de pêcheur), cad6«a< (de char- 
rette), caleniero (pour lampe), chainoun 
(pour vache, pr.), tre[8]pouncho (d'un 
toit), ramas (des galères), seir[ier]o (de 
montagnes ; — de tisserand, ourdun, our- 
dimi (h.),pe8S0 (b.), estam[e]: droit de — 
fjur.), dret del couiilhoun; grosse —, ca- 
denal; faire la — , /a cadeno, fa manet ; 
à la — , à la guilheumado ; mis à la — 
des galères, mes en brancado. 

CHAÎNER, a. cadena. 

GHAÎNSTIER, m. cadenetaire. 

CHAÎNETTE, f. cadeneto. 

CHAÎNEUR, m. cadenaire. 

CHAÎNON, m. cadenoun, caintn (niç.), 
anelo, bu[eyio. 

CHAIR, f. car\n] f., cru[el]o, creo (a.), 
camaje; (péjor.) camalho, carnassarié; 

— pendante, pel[ang]ouiro ; — ferme, 
cam duro, — maserado; — humaine, 
cam de cresttan; la — nue, lou crestian; 

— des fruits, mouisoun f. ; ce melon a 
la — épaisse, aquel melouna un bel ialh; 

— nette (boucher.), cam de cavilho, — 
de croc; — de côtelette, gauto, nousel; 



Digitized by 



Google 



154 



CHA 



être en — , avé de cam, — de paupo ; 
avoir la — bonne, estre de hono cam ; — 
de ma — I, ma cametof; en — , camalo- 
men; avoir la — de poule, senti bouUmna 
sa pel, avé la char molo (lim.) ; n'être — 
ni poisson, estre ni car ni cauUt, — ni au- 
cel ni rato-penado, 

CHAIRE, f. cadiero, prechadoutro, 
predicadero (g.), purpito m. (niç.), escabas 
(rouer.), banastoun (burl.) ; monter en — , 
s'encadiera, sarhottra, s'enaura. 

CHAISE, f. cadiero, cad[i]eiro (\.), 
chadie[i]gro (lim.), cheiro (bord.), cadiro 
(b.), chiero (pr.), selo (a.), escahelo (toul.) ; 

— roulante, calecho, cadiero courrerelo, 

— de hrès ; — pliante, cadiero plegadisso ; 

— à porteurs, cadiero à pourtaire, pour- 
tantino (niç.) ; — percée, cagadouiro, sejeto 
(niç.), cadiero traucado ; — de gabier 
(mar.), haus; s^asseoir sur une — , s'en- 
cadiera. 

CHAISIER, m. cadieraire. 

CH ATi AND, m. (msLT,)chaIant, galupo 

(b.), sicelando (pr.) ; conducteur de — , 

chalanUé, 
CHAT«AND[E], m. [f.] rassié, tenen- 

siéy cabas ; il a des — , a forso cando. 
CHALANDISE, f. tenenso, acandou- 

lomen, 
CHALASIE, f. caîasi, f. 
CHAULSTIQUB, adj. caîasiic, 
CHATiAZE, f. (hist. nat.) calaso. 
GHAIiAZION, m. (path.) garajol. 
CHAIjCOGRAPHB, m. calcougrafe, 

burinaire. 
GHAIiCOGRAPHIB, t calcougra- 
GHALGOGRAPHIQUE, adj. cal- 

cougr{\fic, 

CHALDAIQUE, adj. caldalc, 
GHAIjDÉBN, adj. caldenc, 
GHÂIiB, m. chal[e'], salle (1.). 
GHALEF, m. (bot.) sause muscat, 
GHAIjET, m. mudando, meiro, masuc 

(rouer.), maset, àberg (d.). 
GHAXEUR, f . caud f . ,cauduro,caumo, 

calour, calino (vieux), bousco (pr.), arsun 

(niç.), foumeni (vieux), calfo (d*un feu) ; 

— passagère, calourinado ; — étouiFante, 



CHA 

calimas, câlinas, caumasso, caumadis, 
caudiero, chana^so, escaumarrado (1.), 
caum{afi]as, calourado, chai^ubrino (pr.), 
babour\in]ado, toufo,grèu{g.)j ahoc (gui.); 
produire une — étouffante, cauma[sseja] ; 
qui craint la — , caumié, coucho-caloiir ; 
en —, escaufat, en sesoun, en désire, catou- 
nefant (chsLtj lapin), boucau (chèvre), pour- 
chau (truie, lim,) ^jardoiro (chatte, d.). 

CHALEUREUSEMENT, adv. ca- 
lourentomen, afeciounadomen, arderouso- 
men, 

CHAIiEUREUX, adj. calourent, eau- 
durons, arderous; être — , avé de michour, 

GHÂIiIT, m. cap de îiech, arco-liech, 
arco de lieit (g.), lichiero, Utocho, 

CHALOIR, imp. chanta, chaure, calé, 
cale (g.); il ne m'en chaut, noun m'en 
chau[t], nou m^encal (I. g.). 

CHAIjON, m. roussoulado, roussou- 
lal(\.). 

CHALOUPE, f. chaloupo, 

CHALOUPIER, m. chaloupié. 

CHALUMEAU, m. calame^o], caru- 
melo (g.), chamièu (lim.), carlamuso, c m- 
tarelo, canto-calamel, canto-bruno, jimba- 
nelo (1.), canoun, canei (b.), boufadou, 
[ï\aT%got, tu[%\tui, tronino (rouer.), toureto 
(1.), ftfo (rouer.), sanaire ; jouer du — , 
calamela, trovïn[^]a ; joueur de — , cala- 
melaire ; — pour boire, chucarel; boire 
au — , Hra à la palheto ; — (lampe), ^- 
mèu, 

GHALUMET, m. brûlot, 

GHALTB&, adj. calibat, 

CHAMADE, f. chamado, 

CHAMiEROPS, m. (bot.) camerops. 

GHAMAILLARD, m. chamalhaire, 

CHAMAILLE, f. chamalho, 

CHAMAILLER, a. chamalho, cha- 

mata, camai[s]a ; se — , s'escridassa, se 

pialha, se trantalha (rouer.), /a balovfo, 

CHAMAILLIS, m. cJiamatan, cha- 

malhado, piaViadis. 

CHAMARRE, f. (vieux) chimarro. 
CHAMARRER, a. chimarra, mas- 
carilha, chamarra. 

CHAMARRURE, f. chimarraduro, 
CHAMBELLAGB, m. chambrelaje. 



Digitized by 



Google 



CHA 

GHAMBBLIiAN , m. chamhêrîan, 
chamhreîan, camarlenc, 

GHAMBEHTIN, m. chambertin. 

GHAMBOTJHIN, m. chambourin, 

CHAMBRANLE, m. chambran[le]. 

CHAMBRE, f. c[h]ambro, crambo 
(g.), estansio, membre, mî^'ié; — à cou- 
cher, cambro per coucha; cette maison a 
beaucoup de — , aqiteloustalaforso Iojob; 
garder la — , garda lou dintre; être dans 
ga —, aire en chambra ; valet, femme de 
— , cambrouè-o, cambrié ro ; le milieu de 
la —, lou mie del sol (lim.) ; — sur une 
barque, camaroto, escapuchot (b.) ; — 
au-dessus du bercail, barmeano (a.); 
deuxième — de bordigue, councedoun. 

CHAMBRÉE, f. cambrado, cham- 
brado, erambado (l. g.), cambreio (d.), 
palhado ; veillée en — , cambrasso, 

GHAMBRELAN, m. c[h]ambreUin, 

GELAMBRER, a. c[h]ambr€Ja, 

GHAMBRETTE, f. cambreto, cram- 
boi[o] (g. 1.). c[h]ambriL 

GHAMBRIER, m. camarié, camba- 
rei (g.), cambrié, 

CHAMBRIÈRE, f. (femme) c[h]am' 
briero, chambreiro, cambrou[i]80, govjo, 
chambourdo (m. part) ; — (pour fouet), 
cacho'fouit, cacho-founs ; —{àe charrette), 
pangounet, jauMo (rouer.) ; — (anneau), 
fielouaiê, las, 

C[H]AME, f. (moU.) [esco de] vélo. 

CHAMEAU, m. camel; de ~, came- 
lin ; quel — !, quetjimerre ! 

CHAMEIjÉE, f. camelado, 

CHAMELIER, m. camelié. 

CHAMELLE, f. cameh, 

CHAMÉLON, m. camelet, 

CHAMOIS, m. c[h]amous, rupicafjro 
(a.) ; petit — , chamoussel. 

CHAMOISER, a. chamousa, 

CHAMOISERIE, f. chamousariê. 

CHAMOISEUR, m. chamousaire, 

CHAMP, m. (côté) cani (de monnaie), 
cosio (de peigne) ; de —, de carUeh de 
camp, de rifado, de grin (lim.), de rousUt 
(lim.) ; poser de — , acaniela, enras- 
ca[s9a]; rester de ^Jaquinquineh (mon- 
naie). 



CHA 



156 



CHAMP, m. camp, champ (d. lim. 
pr.) ; campât, pèsso (de blé) ; terrado (de 
fêves) ; — ensemencé, semenado, semenat; 
— moissonné, estout (b.) ; — de maïs, 
milhero, milhouca (b.) ; — pierreux, ca- 
ralhas; — aride, bruladou, grisouliero, 
grivelias (a.), canto-cigalo, cantoperdris, 
canto-grUhet ; — bien exposé, terro del 
bon parent (d.) ; extrémité d'un —, cap- 
virado; en plein — , campa!, adj.; — de 
foire, prat de fiero ; — de bataille, iero 
batalhiero ; — de Mars, prat batalhié ; des 
—, campestre adj. ; haricots des —, 
mounjetiero ; rat de —, rat taupenc ; 
homme des —Jent terrassan; dans les—, 
dins lou camp ; par les —, per camp ; ga- 
gner les —, garla lous grès ; le diable est 
aux —, hu diable es as vacos ; à travers 
—, à travès de camp; aller à travers —, 
gareia (d.) ; revenir des —, veni de la 
terro ; courir les —, courre hu sol, — lou 
champ, champeira, ana per orto ; rôder 
les — , rouda lou campestre, campestreja, 
[a]camp^a, ana per chestres (1.) ; à tout 
bout de —, d'aqui intro aqui; prendre du 
— , se douna d'onde ; sur-le-champ, de 
canden cand, ca[n]tecant, d'à vio, sus lou 
cop, sul cot (g.) ; le — clos, lou camp 
batalhié, 

CHAMPAGNE, m. champafio ip. 
verre à — , veire hungarut. 

CHAMP ART, m. (féod.) tasco^ agreu 
(b.) ; soumis au —, tascarenc, tascanié. 

CHAMP ARTER, a. tasca. 

CHAMP ARTEUR, m. tascaire, tas- 
quié. 

CHAMPEAU, m. (vieux) campet[a- 
rel], campèu (var.), champoun. 

CHAMPfiTRE, adj . campestre, cam- 
paflol (g.). 

CHAMPIGNON, m. b[e]rigoulo, bou- 
ligoulo, bruc (g.), bouUt (for.), coucoun, 
couc[o]urlo, couderh, embourigo ; — de 
couche, campafiolo, campaiioulié, campa- 
roi, founje, envinassat, couUbo (aud.), 
piflet, pinen, negroun; — àes pvés^filholo; 

— vénéneux, pisso-can, mourtaulo (gui.); 

— d*arbre, soucarel, pan del diable ; — 
de peuplier, piboulenc ; croître comme un 



Digitized by VjOOQIC 



156 



CHA 



un —fCreisêe coume Unis bouléU de base, — 
coume de malviêc ; — d*ane mèche, capel, 
tacho, rouseto, 

CHAMPIGNONNIÈRE, f. herigou- 
liera, bouleUero, cepiero, airol (cast.). 

CHAMPION m, justaire, assajaire, 
tenent, c[h]ampioun, hatalhadou (vieux). 

CHAMPLÉ, adj.jelehrinat, 

CHAMPIiEVER, a. chanleva. 

CHAMPIiURE, î. jelebrino, 

CHAMSIN9 m. canain* 

CHANCE, f. chahenso, benaatre, crée- 
pino ; gafi[ei\a, gafiun (au jeu) ; par — , 
per esc<uem{%\o ; avoir de la — « avé lou 
blanc del porre, ^- la bosso, aué bero es- 
coio (g.) ; quand on a la —, cand Vumo 
vol dire ; quelle — I , quet beset ! quetcuro I, 
queto narro f; voilà de la — ! , acô'e capital ! ; 
tu as de la — que, bounur t'arribo que ; 
tu as une — infernale, siée crestat, siesun 
fier iroumpo-la-mort ; ]e n'ai pas eu de — , 
ap<u virât del mm; il n'a pas de — , cerco 
mol e trobo dur, es malurous enfricassado 
(fam.). 

CHANCEAU, m. (archit.) cancel, 

CHANCEI49 m. canceL 

CHANCELANT, adj. trampelaire, 
varejaire, remudadou, jitadou; à pas — , 
à trampelado, 

CHANCELER, n. trampeîa, tram- 
boula (g,)y branloiUa, brantoula, bransou- 
la, brata (d.), branda, braula, travarfja 
(pr.), [a]var^a, baleja, cambra, chan- 
cela, jumbfja (b.), tamboum^a (rouer.), 
avé un ploumb à l'alo, 

CHANCELIER, m. cancelié, 

CHANCELilËRE, f. canceliero. 

CHANCELLEMENT, m. trampe- 
lado, chancela. 

CHANCELLERIE, f. eancelarié, 

CHANCEUX, adj. escasensous, chan- 
sous, casual, perdiu ; c'est — , es una lèbre 
éprendre, 

CHANCI, m. caumausit. 

CHANCIR, n. eaumausi, chamausi, 
flouri. 

CHANCISSURE, f. flowridun, flou- 
ridwo, fameia, caum^msido. 

CHANCRE, m. crante ^ chancre, berbi; 



CHA 

maî'loubet (des jambes), tara (des ar- 
bres). 

CHANGREUX, adj. chancrut, chan- 
craus. 

CHANDELEUR, f . candelauso, nosto- 
Dama [la] candeliero, — de lacandeHo, — 
défendu (lim), — dôus movrchous (lim.), 

— crespeliera (lim.). 
CHANDELIER, m. candelié, cale- 

Iho, carelha ; — à branches, casielet; — 
(homme), candelaire. 

CHANDELLE, f. candelo, entarcho 
(niç.) ; bout de — , mouchoun ; c'est un 
ménage de bouts de — , acâ*s d^esparUede 
ma grand ; — de résine, candehun, poui- 
aouniero, faïho (g.) ; marchand de — ^ca^ir 
delounairCy marchandcrassous; tenir la — , 
fa lum[e]; éteindre une —, fa lau moue 
del pouceu ; le jeu n'en vaut pas la — , la 
cassa val pas lou mairas, lou joc noun val 
la palmo; faire voir trente-six — , fa 
veire lousanjes, — las estelos, — la «wiîIî- 
ficensio 'de la candeîouso, — tauts Ions 
Zum«; j'ai vu trente-six — , n'ai vist que 
de lum[e] ; — (morve), candelo, canilho, 

CHANDELLBRIE, f. candeliero, 
candelarié. 

CHANFREIN, m. chanjren[at] ; — 
{archit), plumet, rebauicheiro (a.). 

CHANFREINDRE, a. chanfrena, 

CHANFREINER, a. ehanfr{en\a, 
chanfrina, descarra, rebouicha (a.). 

CHANGE, m. cambi, chan je (pr.) ; ga- 
gner au— ,/a un bon cambi. 

CHANGE ABLE, adj. cambiadls. 

CHANGEANT, adj. cambicUre, chan- 
Jaire (pr.), mutatiu (b.) ; il est d'humeur — , 
es à jour. 

CHANGEMENT, m.cambiamen, mu- 
dansa. 

CHANGER, a. cambia, chanja (pr.), 
chinja (pr.) , sar^a (m. bit.), campsa 
(carc), muda; — souvent, cambiouteja, 
chaiyaurl^a (pr.) ; — d'eau, aigo-muda; 

— de peau, peu-muda ; — de l'argent, 
[d]esmauneda, esclapauna, esclapouta; — 
de chemise, cambia camiso, meira de ca- 
misa; — de maître, fa sont Jan ; — sou- 
vent de maître, faforsomestres; — ses 



Digitized by VjOOQIC 



CHA 

habita, sê remuda ; — d'avis, virafulhêt, 
descanta; — de résolution, muda d'autre 
eourcfje; — de propos, vira fra»o; — 
brusquement de sujet, coupaàpico (fam.); 

— de fréquentation, muda lou catoum ; 

— de couleur, veni de sèt pèU; le temps a 
— , lou tenu a recalai, 

CHANGEUR, m. [des]camhiaire, 
marchand mounedié, 

GHANLATS, f . (techn . )charlato, taulo 
d'un envans, cantilhat (b.). 

GHANOINB, m. canova^e, montre, 
calouie (b.); être fleuri comme un — , se 
pouria coume un priu, 

GHANOINESSE, f. conounjo, 

GHANOINIE, f. (vieux) canourgo, 

GHANSON, f. canto, cansoun; — rus- 
tique, pantouqueto; — leste, cansoun pelu- 
doi — à boire, cansoun de taulo; — pour en- 
dormir, bressarelo ; — que tout cela !, tout 
acô es de cansoun; toujours la même — , 
sempre la mémo sansoûo, — la mémo sono, 

GHANSONNABLE, a<y. cansouna- 
bU. 

GHANSONNBR, a. cansoun[i^]a, 

CHANSONNETTE, f. cansouneto, 

CHANSONNEUR, m. cansour 
n^cf jOtre, 

CHANSONNIER, m. canêounié, cou- 
binaire. 

CHANT, m. cant[aje], canto[men], 
eania ; — monotone, sansono ; — ennu- 
veux, canttMdis[so], ountarié ; — rustique, 
ouUveiOy pantouqueto, peirounelo ; — funè- 
bre, atiro<l(b.) ; — obscène, letaniobous- 
casso ; qui aime les —, cantarel; séance 
de — , cantado ; — de la poule, [ca]cara' 
co, cacali, cascarasco (1.), coeoroco (d.), 
cocohiech (rouer.) ; — du coq, cantit; 
imiter le — du coq, canta lou gal[és], 

GHANTABLE, ad. cantable. 

CHANTAGE, m. canttye. 

CHANTANT, adj. cantadis, cantarel, 

CHANTEAU, m. cantel, caire, clkja- 
fre, ehifamèu, c[o]uflet, tèfk, taflas, tafias, 
lisio, pouncho; couper par — , cantela, 

CHANTEPLEURE, f. dousUh, pis- 
êoulet, marges, canto-plouro, gabio de 
tino, emboutaire traucai. 



CHA 



157 



CHANTER, a. canta ; cigal^a, tre- 
chanta (carc.), muda (g.), ?ie la lantaro 
(b.); — (dans un poème), dicta; — mal, 
canUus^a; — faux, biscanta; qui chante 
faux, cigal; — à tue-tête, alambra (querc), 
canta à plen de cap; — à Toctave, canta 
lou gai; — d'une voix rauque, canta Va»' 
clat, — coume un asclaire, — uno cano 
asclado ; — pouilles, canta grelo ; — et 
boire, canta la pantouqueto; — le départ 
de la mariée, muda lanobio (g.) ; — une 
chanson, fa peta uno cansoun ; le haut- 
bois chante, Tau^ot br[e'\xdoulo ; Talouette 
va — , la lauseto vol tiro-lira ; envie de 
— , cantafio, cantesoun; il ne sait — que 
des vieilleries, sap que de ccmsounasso; 
je ne suis pas d'humeur à — y me troubas 
pas en cantesoun ; la première fois qu'on 
chanta, à la premiero cantado; que me 
chantez- vous là?, que-m cardinejats ! (b.). 

CHANTERELLE, f. (mus.) canta- 
relo, brusino ; sedo (de tambourin) ; — 
(anat.), mircdh (de cigale) ; — (bot.), bou- 
li[n]goulo, bouchinguelo (rouer,) Jirbouleto, 
jirgoulo, jerilho, jirelo (d.), toumo-bous, 
escarabilho, caramillo (rouer.), lecho-cen- 
dres (toul.). 

CHANTEUR, adj . cantaire, cantadou, 
cansoun^aire, cantarel, acantarit, 

CHANTEUSE, f. chantresso, 

CHANTIER, m. chantxé, gantié 
(pr.), tavel, tenoun, jaseno, fustaje; — (de 
tonneaux), %ind{oul\, cadastre, coungrel 
( rouer. ) , sèti [de boutos] , [an]Hn ( b. ) ; 
mettre en — , antina (b.). 

CHANTIGNOLE, f. chanOfiolo, mie- 
jarié, 

CHANTONNER, a. cantounefa, can- 
^6\urlejat cantoulha, cantussa, cantarelefa, 
br[e]idoula, bounzina, boubnna (cast.). 

CHANTOURNAGE, m. .c[h]antour- 
naje, 

CHANTOURNAI, m. cantoumo, tes- 
tiero (de lit). 

CHANTOURNEMBNT, m. cantour- 
nomen, 

CHANTOURNER, a. c[h]antouma. 

CHANTRE, m. cantaire, c[h]antre, 
contor (niç.), cantoural (laurag.) ; être *-, 



Digitized by VjOOQIC 



158 



CHA 



miêsO'Canta (b.) ; — (omit.), mousquet^ fe- 
noulhé, miêsiloui, peUmso, tu[i]tui (nim,), 
CHANTRERIB, f. canta[%]rU, 
CHANVRE, m. canehe, canabié, cane- 
bero (b.), cambe (1. g.), cande (1.), cam- 
bei (b.), carbe m. f. (1. g.), cherbe f. (lim. ); 

— commun, buis^o ; — raâle, mca ; — fe- 
melle, /emen^/b ; petit — , cambeto; — en 
fleur, caruboun; — peigné, risto; paquet 
de — , flèco; égrener le — , bousseja (pr.) ; 
teri'ein à — , canebal, carbenaïk (1.). 

GHANVREUX, adj. canébié, 

GHANVRIBR, m. canebassié, cher- 
binaire (ïim,)^ penchinié, 

CHAOS, m. caôs, barboulh, 

CHAOTIQUE, adj. caoutic, barbou- 
Ihous. 

CHAPE, f. capoy capamaflo ; bouge 
(d'un filet) ; — de prêtre, capo misêau, 

CHAPE, a4j. (blé), vesHt^ clucadis; — 
(prêtre), encapat 

CHAPEAU, m. capel, capet (g. b.), 
€[h]apèu (pr.), chape (d.), chapei (auv.) ; 

— (fam. et burl.), joumbre, tambre (aud.), 
valergue (gard.) ; — de femme, capot, cha- 
peloro (auv.) ; vieux — , cabas, coufel[o] ; 
grand — , grasal (fam.) ; mauvais — , 
mourruelo (a.) ; — de paille, paîholo 
(rouer.) ; — mou, capel de pato ; — re- 
tapé, capel mountat, — gansât, — cata- 
Urnat,''^ à bords rabattus, capel desca- 
talanat, — desbculinat, — desgarlandai, 

— encalat, — à laplourarelo ; — à larges 
bords, capelo, tartano, viro-soulelh, sa- 
laire (m.), capel à la berigoulo, — espa- 
lassât; — à bords relevés, capel carabi- 
nat; — abords relevés devant et derrière, 
capel en taravelo ; — haut de forme, capel 
aut; (fam.) couireto, calamel, ferpo (niç.) ; 
faire des — , saluer du — , capelefa ; por- 
ter le — , fa capel, fa capot (femme) ; 
porter le — sur Toreille, pourfa lou capel 
sus las ounze ouros ; — bas ! , descapelado ! ; 
mettre — bas, Itva soun capel ; — chinois 
(mus.), ehincho. 

CHAPE-CHUTE, f. chercher —, 
cerca peirol rout ; faire —, fa un pè de 
porc, 

GELAPEULIN, m. capelan. 



CHA 

CHAPEUER, a. capoula, chapla, 
gratusa, descrous^iïh]a. 

CHAPEIjET, m. capelet, coumtè (b.) ; 
un —, un[es] capeUt[s] ; — de bois, brou- 
calhosde box (b.) ; marchand de — , cape- 
letaire ; réciter le — , capeleieja ; dire son 
— , dire som capelets, — sas desenos ; — 
(d*oignons), bras, rest,fowc, cottrdelado, 
pifiel, trenado ; — (de figues), courouno, 
fielafio; — (de liège), siurado ; — de uo- 
ria, tralho, 

CELAPEUER, m. capelié; ouvrier 
—, aproupriaire de capel, 

CHAPELLE, f. capelo, gleisolo ; — 
ardente, capelo de mort, 

CHAPlIjLLENIE, f. capelamé, 
bourro, 

CHAPELLERIE, f. capelarié, 

CHAPELURE, f. chapladuro, cka- 
plun, capoulado, recoupaduro, raspaduro, 

CELAPERON, m. capairoun ; capot 
(de chape), cap[o]ucho (de cheval), eus- 
todio (d'un fourreau de pistolet) ; cape\}^t 
(d'un fléau, b.); — d'un mur, cresten, cresHl, 
crestel, cresto[un], encrestaduro, rastel; 
pierre d'un — , cristou (rouer.) ; elle s'est 
donné un — , a près un orne per capel. 

CELAPERONNER, a. capairoima, 
crestouna, encresta, 

CELAPERONNIER, ac^. capairou- 
nié. 

CHAPIER, m. capté, 

CHAPITEAU, m. capitel ; (coll.) 
capiieUye. 

CHAPITRAL, adj. capttouUé. 

CHAPITRE, m. oapitoul (vieux), ca- 
piie, chapitre, canounjarié (de moines) ; 
nous ne nous entendons pas sur ce — , 
sus aquel item sian pas del même dire. 

CHAPITRER, a. chapitra; se —, m 
ccucalh^a. 

CHAPON, m. capoun, capoul (l,), ea- 
pous (g.), crestat (querc). 

CELAPONNEAU, m. capounel. 

CHAPOITNEH, a. capouna; que Ton 
peut —, capounadou, 

CHAPONNIËRE, f. capouniero, 

CHAPOTER, a. chapouta. 

CHAQUE, adj. cade, chade (lim.), 



Digitized by VjOOQIC 



CHA 

eado m. f., choê^ue, chsguê (b.); dans — 
cité, en senglos ciutats (b.). 

CHAR, m. car[n], ca[rrou] (b.), trous- 
quil (g.), douhlis (for.) ; — à deux roues, 
hrou9$olo (b.), crachi (for.) ; — à bancs, 
jardiniero, char à banc; — découvert, 
cataho (b.) ; corps d'un — , catau (b.). 

CHARABIA, m. charabiat, naràbia, 
bargoutn, hourrigo-bourrago m. (b.). 

CHARACIAS, m. (bot.) causselo. 

CHARADE, f. ckarrado, 

CHARA6NE, f. (bot.) pourreUt, 
grato, moutso destang, erbo cTetiam, — 
de lafoulco, — delà macmeo, 

CHARANÇON, m. coussoun, charan- 
toun (lim.), marchandot (aud.) ; — de la 
vigne, h<ib(troi[o], banut, becut (périg.) ; 

— de l'olivier, chaplan, chaplun, baban ; 

— du pin et du chêne, mourre- de-pore; 

— du blé, picoun, calandro, mourre- 
pounchut, Ucho m., becheran (d.), cava- 
nilho, cavaroun, 

CHAR ANÇONNA, adj. {cour]cou8' 
sotmatf charanUmnat (lim.), becunat (pé- 

rig.)- 

CHARBON, m. carboun, greîo (for.) ; 
morceau de — , grelae (for.) ; menu —, 
ffreUuêoun, Heo (b.); poussière de — ^car- 
bounilho, a^in[o] (gers. ) ; sac à — , sac car- 
bounié, — carbounous; — ardent, carboun 
defioc, biolo (bl.), belugo (1.), brasoun, es- 
carboulh (b.), carboulha (b.) ; — (nielle), 
carbouncle, carbour\fle, chambouscle (pr.), 
maBcar[o]un, jas, loubet (b.),orp (b.). 

CHARBONNAGE, m. carbounaje. 

CHARBONN&, adj. carbounel; blé 
— , carbounilho, bîat carbounous, — bru- 
lot, — couvai; c'est —, acô's de masca- 
raduro. 

CHARBONNÉE, f. carbounado, 
ehoulho. 

CHARBONNER, a. carbouna; (brû- 
ler mal) carboun^'a; (fi g.) mascara; (du 
mais) acouîoubri (cév.). 

CHARBONNERIE, f. carbounarié, 

CHARBONNEUX, adj. carbowious, 

CHARBONNIER, a^j. carboutUé; 

— m. (lieu), carbouniero; — (homme), 
carbounié, mascaroun (surnom). 



CHA 159 

CHARBONNIÈRE, f. carbouniero, 

— (omit), lardierccapnegre, chinc?iourli 
(pr.). 

GHARBOUILLER, a. carbounela. 

CHARCUTER, a. charcuùifa, ata- 
Ihouna, masela, mastegouna, esc[a]rana, 
e8c[a]raufUi; (fig.) aerreta, degauriiUi, «. 
carpilha, mackuga, mascafla; c^est —, 
acô's assassinat 

CHARCUTERIE, f. charcutarié, 
masel; (mets), carsalado, cansalado (1.), 
oulho (niç.). 

CHARCUTIER, m. carsaladié, car- 
salaire, maselié, ganguié (toul.), pourca- 
tu, pourqueiaire, revendeire de pourquet, 
saussissié; — ambulant, boudinié. 

CHARBON, m. cardoun, cardouch 
(g. b.), carducho (g. b.), ase, revilho-pas- 
tre; — acanthin, babis, gafo-Vase, arH- 
chautsalv(ye;^SiUT ânes, barialai (pr.), 
escalhofe (aud.) ; — à foulon, cardoun 
trespassat, cabassudo, caboussudo; — à 
bonnetier, pifioun (d.); ^ bénit, acantîn, 
bon cardoun; — blanc, tudel (laurag.); 

— crépu, carchqfledasc; — étoile, calco- 
trepo; — hémorroïdal, caussido, caussit 
(toul.), caussic (bord.) ; — Roland, pan 
blanc dase; — de Malte, cUivel dase,-^ 
dorri; — Marie, carcko/[l]e, galifo m., 
cardoun blanc, merle —, merlus de champ, 
tut-èls (1.), panical blanc; lieu couvert de 
—, cardouniero; — (icht.), cardairo. 

CHARDONNERET, m. cardin[all 
cardm[et]o, camirot (b.), cardil (périg.), 
cardenié(pr.), cardelin[et]o, carda/ino (pr.), 
gardelo(l), cardeneirot{h.), cardounilh[o] 
(1.), cardouino (nim.), cardouHno (niç.), 
cardounei (gui.), cardouniero (niç.>, cap- 
rouje (tam.), hilhat (b.) ; chanter comme 
un — , cardin[ef]a. 

CHARDONNETTE , f. (bot.) car- 
douneto, flour de cardouno, carchof[l]e, 
carchoflo, presurié m. 

CHARGE, f. carg[ad]o, cargue, encarg 
(b.), faissel, mouniuro ; — d'un bât, bcu- 
tado, bard[out]ado ; —sur le cou, cou- 
lierai (rouer.); - de bois, eabessado, ti- 
rocio;— onéreuse, trebastado, laisso; pren- 
dre, avoir sa —, avé sounfais, smbala ; 



Digitized by VjOOQIC 



160 



CHA 



avoir à sa — , avé stts sas troussas ; revenir 
à la — , ana — , vent à la recargo; être à 
— , estre à cargo, — en odi; qui est à — , 
carguiu, cadastre, peniblas; il leur est à 
— , te/ai manja de pesasse ; à la — de, â 
cargo de; — (plaisanterie), cadauîo, burlo. 

CHARGÉ, adj. enmalhoulat (de chaî* 
nés), gourgue (de travail, bl.) ; — de fruit, 
fruchat, frutat, pifiourat, grunat(g,); les 
l»oiriers sont — , lous pertes an embaîat; — 
(estomac), embetumat; - (couleur), /oîm- 
sat; — (liquide), bourassous, bourbous; 
temps — , cargadisso; être — de, avé car- 
guede; le — d'affaires, lou jestour [\\Q\ii). 

CHARGEMENT, m. cargomen, car- 
gaje^ cargue, embastaje, carrejadis. 

CHARGEOIR, m. cargadou, car guet 
(de fusil), M/waii^ (de vendange), &ottr7*aire, 
levadou. 

CHARGER, ai.[en]carga, charja (lim. 
d.), ensaumada (une bête), bourra (une 
mine, l'ennemi) ; — sur les flancs, carga 
uno besUo en baladouiro ; il me chargea 
d'acheter cent barils, me coumeteguet cent 
barrais; se — de feuilles, embala defue- 
Ihos, 

CHARGEUR, m. cargaire ; — de 
bétes, ensaumadaire, faseire de cargos. 

CHARIOT, m. carri[ot], carriol, car-' 
retoun; carrejadou (à bras), courrai (des 
mines), caminaire (d'enfant), radelo (pour 
paille) ; petit — , bariol (d.) ; — (astr.), 
carlri] de las armos, 

CHARITABLE, adj. caritadous, cari- 
table, umanitous, assistaire, qjudaire. 

CHARITABLEMENT, adv. cari- 
t{ad\ouAomen, caritablomen. 

CHARITÉ, f. caritat; frère, sœur de 
^^y caritadié-ro; demander la — ,/a Diu- 
grande; — bien ordonnée commence par 
soi-même, te r'ogâmus, audi nos ! à ieu la 
car, à tu l'os ! 

CHARIVARI, m. charivarin, chara- 
vérin, charavil (niç.), c[h]alibar% (g.), 
calhauari (b.), chanavari (d.), charibali 
(cast.),carièari(montp.),torivart(montp.), 
cal[h]ibari (g. 1.), caraviu (pr.), cîierbeli 
(arièg.), brenado (g.), tambourinaje (gui.). 

GHARIVARIQUE, adj. charivaresc. 



CHA 

CHARIVARISER, a. charivarina, 
fa lou charivari, 

CHARIVARISEUR, m. charivari- 
naire, calibaraire (1.). 

CHARIVARISTE , m. charivari- 
noire. 

CHARLATAN, m. braguèH, hra- 
gueti[a\n, triaclaire, ouperatour, abri- 
coun (nim.), chico-estrasso , passo-vouîant 
(bl.). 

CHARLATANS, f. bragueti{a]nn, 
breguetiano. 

CHARLAT ANER, n. braguetia, tria- 
clef a, charlataneja. 

CHARLATANERIE, f. bragueti- 
nado. 

CHARLAT ANESQUE , adj. bra- 
guetin, charlatanesc. 

CHARLATANISME, m. charlata- 
nisme. 

CHARLEMAGNE, (faire —) (jeu) 
fa carU-mane. 

CHARLOTTE, f. c[h]arloto. 

CHARMANT, ailj. galant, jent, char- 
maire, charmable (lim.), poulit, mannai 
(1.), lavi'O (var.), gâtent (b.), gai-hasent 
(b.), amariat (g.) ; jeune, homme — , Jou- 
vent courous ; temps — , tems de calandro ; 
de façon — , charmantomen, 

CHARME, m. chalun, charme, agra- 
daje, agradanso, enlassomen; — (sort), 
brevet, breu, charmaiori (b.), fachin, Ae- 
tilh (g. b.) ; la campagne est pleine de — , 
la campano es un chale ; c'est un grand — 
de, acô^s uno grand meloudio de; quel — 
de pouvoir, qu'es poulit cand poudès ; — 
(bot.), calpre, carpe (g.)^ chaupre(h\.). 

CHARMER, a. charma, calawela, 
cherebilha; ils sont — de le voir, se cfiar- 
mon de lou veire; — (ensorceler), fachina, 
enclaure, Jiuleta, enlabrena. 

CHARMEUR, m. charmadou ; {aor- 
cier) fachinié, belin* 

CHARMILLE, f. calpreneda, tesor. 

CHARMOIE, f. calprenedo. 

CHARNAGE, m. camaje. 

GHARN AIGRE, m. ckante^ite, char- 
nigué, emugo, aurnugo, rastegue. 

CHARNEL, adj. camal, carnenc. 



Digitized by 



Google 



GHA 

CHARNlCLUrMENT, adv. cama- 
lomen, 

GHARNJBUX, a4j. (méd.) cartuma* 

GHARNISR, m. camié, camas, car- 
nèu (g.)y eadarau, ohamevê (d.), segrat 
(b. g.), mcwialado, 

GHARNlftllEf f. bartavelo, nowado, 
frachmo, cou62^ (à deux tranches). 

GHARNON9 m. canumn, 

CHARNU, a4j. ctsmut, incarnat (g.), 
poupm, poupui, poupcU (d.), tnouledous ; 
lèyre — , hauco doubla; être —, eslre de 
la costo pleno, 

GHARNUREy f. camaduro, poupo, 
moulêd[as$]o, marroc{b,), 

GfiAROGNS, f. carofio, caraufktdo, 
charaufiau (pr.), gaufiarado (niç.), carun, 
camuê, grafuê (g.), rosso, rotMsoêso. 

GHARPBNTB, f. bouscc^'e, [mlfus- 
tc^e, carpentqfe, carpento, capit (gai.) ; 
la — d*uD panier, las carbos — , las cos- 
tos d'un panié. 

GHARPENTBR, a. fttstefa, captisa, 
caputa, carpenia, carcassa; Je vous char- 
pentai de mes os, de mous os ieu vous 
ousêèri, 

GHARPBNTBRIB, f. fustarié, ca- 
pusarié, capusal (1.), capusadou, caputa- 
don, carpentarié, 

GHARPBNTIER, m. fustejaire, fus- 
Hé, captttaire, carpentié, esclapaire; tru- 
cot-malkot (de bateaux) ; maître — , tnestre 
d'aisso; mauvais — , cJiarpilhou (auv.) ; 
— (omit.)» pic-cardin (gui.). 

GHARPIB9 f. esearpido, esoarpio 
(1.), esoarpi (rouer,), carpit (g.), charpis 

(g.l.). 

GHARPIR9 a. (techn.) etpesi, 

GHARRËB9 î.cendras, cenc^rou (pr.), 
eendrado, chadro (bl.), ckairèu (pr.), 
chairias (pr.), cairieirat (cast.). 

GHARRBTAB, f. can\et]ado, caire- 
toi, carriado, carrioutat, carrioulado, ha- 
rûndado, masseiado (for.), cadeliechat ;— - 
de pierres, vk^e de peiro, 

GHARRBTIBR, m. earreiU ; aide 
— , carret{eir]oun ; être —, carret^a; 
aider au — ,/a carreteiroun ; mauvais — , 
venairep vessaire (pr.). 



CHA 



161 



GHARRBTIBR, adj. carr[et]al, 

GHARRBTIN, m. carreUn. 

GHARRBTON, m. (vieux) canetoun, 

GHARRBTTB, f. carreto, carriol, 
hrancanot, hros (b.). 

GHARRIABIiB, adj. carr^adis, 

GHARRIAOB, m . carrejaje, carriqfe, 
tirqfe. 

GHARRIBR, a. carreja, carrioula, 
carrwa (pr.), barrefa, barria; garbeia(des 
gerbes), saumada (la vendange), boutia 
(un liquide, pr.); iirassa (rivière), cam- 
peja (rivière, charrette). 

GHARRIBR, m. cendreiroun, cendrié, 
cerUlhi (g.), cenisiè (g.), c[h]airié,Jlouné, 
guenc (var.). 

GHARRIÈRB, f. carriero. 

GHARROI, m. carrech, carrei (g.), 
garbefqfe (de gerbes). 

GHARRON, m. roudU, joutié, mous* 
scUre, moussié, ganderè (b.). 

GHARRONNAGB, m. charrounqfe, 

GHARROTBR, a. carrel^a, car- 
rioula, 

GHARROYBI7R, m. carretefaire, 
carrioulaire, barr^aire, 

GHARRUB, f. araire, arai (g.), 
arare (d.), arau (niç.), arère (auv.), 
[a]laire (bit.), aret (b.), arête (Lavedan), 
aplei (lim.), mouveis (d.), arrasero (g.); — 
légère, frachis m. ; petite — , esboumalh 
(b.) ; — à biner, bifuUrOf binet, reclause- 
relo, raserot (g.); — à défricher, couh-e, 
coutrié, coutrilh (g.) ; — à versoir, cabesso, 
selouiro, moussard (rouer.) ; — en bois, 
aulherado (b.) ; monter la — , aplecka 
l'araire; conduire la —, teni la co de 
l'araire ; mettre la — avant les bœufs, 
mètre lou carri avans lous biôus, coucha 
lou lebrié davans la libre; — (jeu), emum- 
laire, 

GHARTB, f. c[h]ttrto, encartomen, 
pancarto. 

GHARTIIi, m. caisso, carreto à al 
grand coublo ; couberto, cadeliech, carrei 
(rouer.), oarralié (pr.). 

GHARTON, m. carretoun, 

GHARTRB, f. !<> e[h]arto; 29 tomber 
en —, fransi, se sêca, 

il 



Digitized by VjOOQIC 



162 



CHA 



GHARTRA, Sidi. cJiartat. 
CHARTREUSE, f. chartrouêo, chaU 
larouBO (l. g.). 
CHARTREUX, m. chartrow. 
GELARTRIER, m. cartulari. 
CHARYBDE, m. oaribdo m., carido 

(pr.). 

CHAS, m.trauc, cuu, cas, [a]caus,ca- 
taî, cals (cév.) ; moucheto (de maçon) ; — 
(colle), cac?at», empeso; — (d'une femme), 
estitch, mouniflo, 

GHASSABLiE,*adj. cassadis, 

CHASSE, f. casso, voulado (aux ma- 
creuses), lesco (au loup, au renard) ; — 
à l'appeau, cantarié; — à rafiût, ajouc; 
— aux flambeaux, tapiôu (b.) ; — à la 
lanterne, alumado (g.), casso à la lumi- 
nario; — aux glu aux, adaiaje ; veste de 
— , cassarelo; réduit de —, cassadou ; 
lieu de —, cassiu; aller à la — , ana 
cassa ; prendre un lièvre à la — , cassa 
uno lèbre ; donner la — , acampeja, donna 
l'acampo ; — (poursuite), coucho, couito, 
cuto (g.). 

CHÂSSE, f. caisso, capso (b.); paré 
comme une — , parât coume uno maio. 

CHASSÉ, m. chaissat. 

CHASSE-CARRÉE, f. (techn.)c^air- 
sO'Carrado, 

CHASSE-COQUIN, m. coucho-cou- 
quin, coucho'paure, 

CHASSE-CORNET, m. (jeu) detde 
Vase, 

CHASSE-COUSIN, m. casso-caiism. 

CHASSâ-CROlSÉ,m. encrousilhado, 
Iriscat (b.). 

CHASSELAS, m. bo[u]n-mestre, lar- 
dodo (d.), moumen (d.). 

CHASSE-MAR&E , m. peissourUé, 
peissotm-bet, porUhpeissouny mangounié, 
porto-escaumo, 

CHASSE-MOUCHES , m. casso- 
mouscos, cottcho-mouscos, pelhero, mous- 
car (b.). 

CELÀ.SSB-MUIjET, m. menaire, cou- 
chaire, couitaire, farinel, varletde mounié, 
carr^avre de moulin, 

GHASSB-NEIGE, m. [en\seio, siro 
(1.). 



CHA 

CHASSE-PIERRES, m. coucho- 

peiros, 

CHASSE-POINTE, m. coucho-poun- 
cho, 

CHASSER, a. [a]cassa; — maladroi- 
tement, cass^a; — (poursuivre), descassa, 
camp^a, acamina, casca, e[o]ucha, couiia 
(1. ) jCuta (g.) , escoussaia, petouira, acampa, 
destraHa; — les rats, descastra lousgarris; 

— les mouches, para las mouscos, apara 
dos mouscos; — la neige, seia la nèu; le 
vent — les nuages, Vauro toco las nivos; 
quelqu'un, embandi — ,forO'traire calcun; 

— avec un bâton, bandi emé un bastoun ; 

— chasser du milieu du champ, gara — , 
escassega (niç.) del semenat; être — ^ de 
quelque part, /a un branle de sourtido ;je 
l'ai — d'ici, l'ai salit — , Vaifach roda 
d'aqui; — la maladie, baga la marrano ; 

— au poste, fa la cabano ; — (danse), 
chaissa. 

CHASSERESSE, f. cassairo, cassa- 
relo, cassairis, 

CHASSE-ROUE, m. (techn.) buto^ 
rodo, 

CHASSEUR, m. cassaire, cassadou, 
cataire ; /angulaire (dans les marais) ; 
bon — , bracounaire; mauvais —, casso- 
gaire ; — à la pipée, oabanaire; — à l'af- 
fût, esperaire, 

CHASSEZ-HUIT, m. encrousado. 

CHASSIE, î.lagafi[o], cassido, reumo, 
resino, parpalholo, parpel, l[h]erpo (1.), 
gouguet (g.), ciro de Sant Clar, pouUlho, 
poutin[o\ piquemo (d.). 

CHASSIEUX, adj. lagaflous, cassi- 
dous, encassidat, reumous,parpelous, l[k]er- 
pous (L), Upegue (rouer.), lupide, lipidous 
(rouer.), cirous, poutilhous, espahoulhat 
(1.), piquemous (d.), dentelât, grupelous 
(1.), carpelous (1.). 

CHÂSSIS, m. encastre, encadastre (1.), 
châssis ; — d'une table, pè-de-taulo ; — à 
sasser, tamisadouiro ; — de vitrail, bar^ 
reto. 

CHA8SOIR, m. cassadou, cachadou 
(1.), chasso, repousso, repoussadou, pressa- 
dou, repicadou. 

CHASTE, adj. caste, cast (niç.). 



Digitized by 



Google 



CHA 

CHASTBMBNTy adv. coêtomen, 

CHASTETÉ, f. coêteiat. 

CHASUBLE, f. coêublo. 

CHASUBIâEBJE, f. coêublarié. 

GHASUBLIBR, m. casublié. 

CHAT, m. eat, gai (g. 1. m.), chai 
(lim. a.)y mito f. ; — (surn.) miau, amaut 
(b.), pato-peludo (b.), crooo-ratotm (niç.), 
«ml(Miti-p6tf (b.) ; — sauvage, cat fer, 
ffotpitoch (b.), chat gârou (d.) ; — sorcier, 
maiagot, maiagoun (niç.) ; manger du —, 
numjade cAtcAot (bohémiens); le — botté, 
Icu coumpaire gatet ; acheter — en poche, 
eroumpa gai en mc ; il n*y a pas un — , 
U a pas penouneto. 

CHÂTAIGNE, f. costal; (enfantin) 
eaean; — commune, houscano; — avortée, 
badel, culheret, couissin, cati f., cache 
(bl.), boêco-rasco (rouer.), gaugalho 
(roner.) ; — sèche, lento, calosso (rouer.) ; 
saison des — , castaflados f. pi., castafie- 
soun, cUdado; ramasser des — , castafla; ra 
masseur de — , castaHaire ; peler des — , 
afacha — , pluma de caatafios ; — pelée, 
ÀXUtatUmn, plumado, afachoun, bajano 
{cé\.\agriol (rouer.), castaflo blanco, — 
joisto ; — bouillie, caudeto, pelucho, tefo, 
coco (lim.), sabaio (b.) ; — dans du vin, 
biseoto; — cuite sous la cendre, bouinado 
(coll.), chauve (lim.) ; — sur la braise, 
eastafio à la braso ; — rôtie, braeucado, 
irolo (b.), irol (lim.), Jano-longo (cév.), 
a/otchado (cév.) ; grillade de —, castafiado, 
viroulado, rabanelo ; poêle à — , padelo 
coêiafUero; pays de — , paU casCafUms ; — 
d'eau, cabasêo. 

CHÂTAIGNERAIE, f. castaûiero, 
caêtafiaredo, ca»iafial{\,), ca8tanairas{pr.)y 
easianedo, coêtanet (cév.), broutiero (aud.). 

CHÂTAIGNIER, m. caêtafiié, caêta- 
tèei (bord.), castan, peloufaêsié (l.). 

CHÂTAIN, adj. castan, costal (g.), 
palhet; vache — , baco castafléno (b.), — 
castafiolo (b.). 

CHÂTAIN-CLAIR, adj. caêtaAou- 
lene, 

CHATAIRE, f. (bot.) erbodecat. 

CHAT-BRUIiâ, m. (bot.) cat- 
hrulaf. 



CHA 



163 



CHAT-CERVIER, m. (zool.) cat 
cervié. 

CHÂTEAU, m. castel, maiso (tam.); 

— fort, castelar, castera (b.), veiari (d.) ; 
au — , en castel; derrière le —, darrii — , 
Ira castel; la place du — , lou plan de 
castel; aller de — en — , castel^a; — en 
Espagne, cctstel en l'aire, empanto (a.) ; 
b&tir des — , segui la mousco bluio (b.); 

— de cartes, ousial bastit emé d'escupiûo, 

— d'avant, — d'arrière (mar.), castel de 
pro, — depoupo, 

CHÂTELAIN, m. castelan, castera 
(b.) ; jeune — , sefiouret 

CHÂTELfi, adj. (hl&B.) castelat, cas- 
tilhat (g.). 

CHÂTELET, m. (dim.) castelet. 

CHÂTELLENIE, f. castelanié. 

CHAT-HARET, m. (zool.) cat fer, 
gai sahsaje» 

CHAT-HUANT, m. (omit.) caOs, 
gaiis, jeus, cauuch (1.), cois (quer.), cAa- 
vant, caiuan,^eabraret,ri8po, beuloli, buu- 
voli (pr.), hourouhou (g.). 

CHÂTIABLE, adj. castigadou, 

CHÂTIER, a. castiga, donna lou cas- 
tic, mousqu^a, escami, ustensilha; être 
— , avé lou castic. 

CHATIÈRE, f. gatouniero, catiero, 
peieliero, trapouniero, gatè (b.), hourat 
gatè (b.). 

CHÂTIEUR, m. castigaire, 

CHÂTIMENT, m. castigomen, cm- 
tiado, castic, casUguèri, punimen. 

CHATOIEMENT, m, fougwijomen, 

CHATON, m. (dim.) catoun, gatoun, 
minoun; — (de bague), p«iro [d'anel]; — 
(fleur), cadel, catoun, charlito (b.), gato, 
encastre, mafian (de peuplier) ; pousser 
des — , cadela» 

CHATOUILLANT, a<y. couUgous, 
coutigairê, gatilhaire, catilhous. 

CHATOUILLEMENT, m. couti- 
g[adur]o, catilh, latigo (b.), gatigo, gra- 
tilh[oun], cassiu, cousselego (bit.), cous- 
sergues m. pi. (rouer.), caussigoulo (1.), 
sousselegue (1.), sotosî. pi. (gui.), pruseto, 
grâumeto (rouer. )fChicolo, catiQ^^(cast.) 
gnereto (enfantin), [ca]calico (b.). 



Digitized by 



Google 



164 



CHA 



GHATOUIIiliER, a. coutiga, cotUi' 
Iha, catigoula, gaUlha, fa [lou] caiilh, 
gratïlha, fa graUlh, he gratoulhoa (g.), 
gratouna, grcUusa, gcU^a, gouina (bl.), 
fa gotÂ8set(yel,)jfreUlha, cacalica (b.), ccw- 
$ifU>ula (\,), chicouîa, fa la chicolo, eau- 
quel^a (quer.), grata las couqueîos (1.), 
$omselai}.)y sessélega (mootp.),couM[«^]6r- 
gueQa (rouer.), tastigour^a (mont.), iri- 
goula; — (enfantin), /a la guereto, fa gue- 
ret-gueret, — gtterûgueri; se — , ie grata 
lou bescle. 

GHATOUUjIjBnX, adj. couiigous, 
caUlhouê, gaUcous (b.), g[r]aiUhous, frt- 
neticotu, caumgouUms (1.), couêsergous 
(rouer.) ; être — , ereUe la couHgo, — lou 
gaUlh ; il est très — , a tout plen de gra- 
iibouls (1.). 

CHATOYANT, &^. fouguejatre, 

CHATOYER, n. fougu^a. 

CHAT-PARDy m. (zool.) gat pudia 

CHATRE, adj. crêsiouof creitat, ran- 
cous, renegue, baret (d.) ; à demi — , ca- 
poun galhowi; mal — , canilkous (bœuf) ; 
cette truie a été — , aquelo trueio eêporco. 

CHÂTRER, a. creeta, castra, asega, 
eiga, enga (h), adouba, coupa^ sana (1.), 
prinsouna (un bouc), pourcha(vLne femelle, 
d.); — une ruche, boudousoa — , descera 
(b.) — , cufra — , talha un brusc, 

CHÂTREUR, m. crestaire, asegaire, 
adoubaire, sanaire (1.), pourchaire (d.), 
biamés (auv.), plassou (rouer.) ; — de ru- 
che, boudouscaire, furgo-bouHUmn; sifflet 
de — , siblet crestadou, 

CHATTE, f. cato, gato ; petite — , ca- 
touno, cateiOf mirelo (d.) ; — (barque), 
chato. 

CHATTÉB, f. catounado, minounado. 

GHATTEHENT, adv. à la cato- 
miaulo. 

GHATTEMITE, f. cato-famto, — 
mito, — mato, — soumo, — siau, — miau, 
— maucho, — miaulo, — miauno ; mai- 
rouno, aigo queto ; faire la —, fa lou 
gat. 

GHATTER, n. cat[oun]a, gcttouna, 
fa lous eatouHs, cadela, mmouria. 



CHA 

CHATTERIE, f. cateto, catounié, 
mounassarié, ca^oe^ (cév.). 

CHAT-TIGRE, m. (zool.) cat-tigre, 
gat'tigre. 

CHAUD, 8Lài,caud[inel], eatt<-o(g^b.), 
cald (rouer.), calinous, calivenc, chcUd 
(bl.) ; très — , caudas, chaudard (lim.) ; 
encore ~ , bescalent, biscalent (four) ; le 
fer est — , lou fer boulk ; cette veste est 
—, aquelo vesto aparo ben; se coucher 
dans un lit encore — , se coucha sus lou 
recaud; à la — , sus la oaudo ; les tâtea 
— , lous escaufais, lous cauds [d^un partit], 
— adv. eaud. 

CHAUX), m. caud m. f. ; il fait —, 
calfo,fai calour; il fait grand— ,/ai uno 
belo caud, — uno caud que brulo ; je suis 
mort de — , siu mort de la caud ; il fait 
plus — qu'hier, fai mai de caud que ier ; 
sa robe lui tiendra — , sa raubo la tendra 
caudo, 

CHAUDE, f. caud[4ad]o. 

CHAUDEAU, m. rosio (g.), rousUo 
(d.). 

CHAUDEMENT, adv. caud[omen]. 

GHAUDE-PISSE, f. (path.) pisso^ 
caXdo, caudo-pisso, coulanto, bu[e]rio. 

CHAUDI&RE, î.pairolo, peiroro (m. ), 
perolo (auv.), jpero^o (vel.), pairoulat (b.), 
padero (pyr.), caudiero, cauteiro (b.), la- 
vese; claro (de raffineur), eoul{adou] (pour 
cailler le lait). 

CHAUDRON, m.pairol, peirâu (pr.), 
p«iror (a.), peirô (d.), perà (auv.), cawrfi^ 
caudeiroun, cauteirou (h.), baaidelo (lim.), 
per (for.) ; servidou (de savoahier) ; petit 
—, flandrin (rouer.). 

GHAUDRONNÎËE, f. pawvulado, 
pairoulas, caudeirado, 

CHAUDRONNERIE, f . pairoularié, 
pairouliero (niç.). 

CHAUDRONNIER, m. pairouUé, 
caudrounié, caudeirè (g.), cautère (b.) ; 
(surnom) mctscaroun, 

CHAUFFAGE, m. calf(y'e, ealfo^ 
men, c[h'\a\rfaje; bois de —, boscperlou 
fioc. 

CHAUFFE, f. calfo ; surface de — , 
surfaeio caXfadisso. 



Digitized by 



Google 



CHA 

GHAUFFfty a4j. être — et éclairé» 
WDé Icu hosc e la candelo, 

GHAUFFB-ASSIETTBS, m. calfo- 
êietos. 

GHAX7FFE-GHEMISB, m. ca^o- 
eamiso. 

GHAXTFFE-GIRB, m. ea^fo-cileyo, 

CHAXTFFE-UNGB, m. calfo-lh^e, 

GHAUFFB-PIBDS, m. ealfo-pè, 

GHAUFFBR, a. cdlfa, (xxuha (g.), 
ccUiva (vieax), caudéja, touroulha; — à 
grand feu, acaralha (g.) ; — au soleil, 
arrcQa, iouîelha, ardoula (b.) ; — de nou- 
veau, houlega (un four); çachauffe (fam.), 
la eastoRo iubo, aUêô s'escalfo. 

GHAX7FFBRBTTB, f. [e$]calfeU>, 
[e$]eat^et, espurgatori, planqueto, ban- 
queio, gaudinet (aud.), raubm (quer.). 

CHAUFFERIE, f. calfarié. 

CHAUFFEUR, m. calfaire, calfadou, 
fougatou, masêocre (de filature). 

CHAUFFOIR, m. ealfadou, eaukadè 

(g.). 

CHAXTFOUR, m. cauê-four, caumé, 
cauiiimêro, calquié, rqfour (d.). 

CELAUFOURNIER , m. cauêsinié, 
[eauê-yourmé, ra/oumié (d.), baurjaire. 

GHAULAGE, m. encaUinaje. 

CHAULER, a. [mi[cauèê%na, [etî^l- 
^ma, enchadra (lim.). 

CHAUMAOE, m. cawfM^e; (époque) 
rutoubUêovn, 

CHAUME, m. réBtouhle, reBtouhlo[un\ 
ra$Uml (bit.), arrMtoti<(b.), estoublo, glecK 
gloch, cltJiech[o], coumado (d*un toit); toit 
de — , c[o]ubert de palho ; trousse de — , 
jôulou (bl.). 

CHAUMER, a. derraba lou chijoun, 
deêdujouna. 

CHAUMIARE, f. borio, mcuet, eau- 
mo, chaumiero (lim.), C(yaroco (1.), cabano 
clmfado, 

CHAUMINE, f. eaumino. 

CHAUMONTEL, m. (bot.) e[h]au' 
mowUd. 

CHAUSSANT, acy. causaadia. 

CHAUSSE, f. êêdoê, coulaire. 

CHAUSSÉS, acy. mal —, graulut 

CHAUSSftE, f. pmado, hvado, brio 



CHA 



105 



(d.) ; — debordigue, wto, êedo; — d*étang, 
levadaun, entrenoun, bacha$s[i]o, pcUase- 
roun. 
CHAUSSE-PIED, m. eatêo-pè, eaus- 

CHAUSSER, a. caUa^ causêa, éêcar» 
pina; — (une plante), caiBsa, cau9sela, 
paêta (b.), amanta (b. la vigne); — (une 
idée), encabana ; se — à rebours, se calsa 
d*vn pè en autre; qui te chausse ?, de cal 
te causées f; — un enfant, douna lous pès 
à un enfant, 

CHAUSSES, f. pi. caussos; il n'a 
pour tout bien que ses — , n*a qu'un quioîd 
e qu*unos bnUos, 

CHAUSSETIER, m. [de]bassaire, 
causseUê. 

CHAUSSE-TRAPPE, f . calco-trepo, 
causso'trepo, calpo-trapo (toul.), cagO' 
trepo (cév.), carpo'trepo (cast.) ; — (bot.), 
agrioloàmasclau, bourijolo (pr.), masclous 
m. pi. 

CHAUSSETTE, f. causseto; aller en 
—, ana de souleto, trigoussa emé lou pè, 

CHAUSSON, m. caussoun, escafifUmn, 
escarpin, sabatoun (de peau). 

CHAUSSURE, f. caussaje, caussa- 
duro, caussatj caussié, caussai (niç.), caus- 
somen[io], pissoun (de toile, gui.) ; mau- 
vaise — , garamancho, patano (b.) ; trou- 
ver — à son pied, atrouba plant, trouba 
sdbato de soun pè, 

CHAUVE, adj. cau-vo, chauve, ccUvei, 
calai (lim.), desboubincU (fam.), cap-pekU, 
cap-plumat, suc[o]-pelat , closco -pelât, 
cot^o-plumat, gasto-penche ; presque — , 
peUratat 

CHAUVE-SOURIS, f. rat penat^ 
ratopenado, rdto causso (g.), sourits pe^ 
nado (b.), rato pifiato (niç.), pisso-rato 
(lim.), tkno-hus m. (b.), sourit causo (b.), 
chiriscaudo (g.), bouliscaudo (gui.), chat' 
risclauto (b.), estandino (b.). 

CHAUVIN, m. chauvin. 

CHAUVINISME, m. chawnniême. 

CHAUVIR, n. ehaurelha^ chaurilha; 
(devenir chauve) suco-pela, 

CHAUX, f. caus f., cals f. (1.), acaus 
f., causeno; pierre à — , peiro de caus 



Digitized by 



Google 



166 



CHA 



[sino] ; — détrempée, caussinlcu^o, caus- 
sin (g.) ; — éteinte, caus haUado, — fa- 
rado ; éteindre la — , atuda — , escanti-^^ 
fura la caus ; — fusée, flour de caus ; 
délayer la — , hafia — , destrempa — , 
muta — , naia la caiis; faire de la — , 
caus-fouma. 

CHAVIREMENT, m. trelastomm, 
ireviromen, 

CHAVIRER, a. cap-vira, cabira (I.), 
trevira, irebasta, mal-basta (une charge), 
trebimba, fa la trebastado, fa cou[l]c 
(rouer.). 

CHEBEC, m. (mar.) cJiebec, chebèq'^e 
(pr.). 

CHEF, m. (tâte) cap, suc ; de son — , 
de soun sicap: agir de son — , fa de sa 
testo ; tu Tas fait de ton — , Vas fach del 
iiu ; faire de son — (inventer),/» del siu; 
— (premier), cap[o] m., cabessié, capoulié, 
cap'piol (rouer.), priu, centeno f., maj au- 
rai, maïstre, mainadié, courounel, cou- 
mandaire; — de file, primadié, capo- 
bandom, (niç.) ; — delà jeunesse, abat, 
capitani de vilo, cap de jouvent; — d'ar- 
mée, capo d'armado; — sans autonté, rei 
de la favo ; ils ont pris pour — le plus 
imbécile, del plus foutrau n'ân fach lou 
baile; — de maison, cap d'oustal, cap- 
mas, cap'Casal{g.)fChap (bl.), decan (g.), 
besin (g.) ; — de journaliers, chinié; — 
de moissonneurs, cou/t^; — de madrague, 
ré de madrago; — des vachers, cantalés 
(rouer.) ; — d'orchestre, bateire de mesuro; 
j'ai eu cela du — de ma femme, acô me 
ven de vers mafemo. 

CHEF-D'ŒUVRE, m. cap d'obro. 

CHEFECIER, m. cabessié. 

CHEFFERIE, f. cabessarié, capou- 
larié. 

CHEF-LIEU, m. cap-lioc, cap-mas, 
capdulh (b.) ; de canton, capo de cantoun, 
m.; — judiciaire, cap de jîistis8[i]o, 

CHEIK, m. chec, capo m. 

CHEIiEM, m. (ien) chelem. 

CH&IROPT&RE, adj. chirouptèri, 

CHËLIDOINB, f. (bot.) saladueflo, 
clareto, dindouliero, aurelheto, feroujo, 
felouno (rouer.), erbo d'esckUre, — de 



CEE 

SatUo Claro, — de peiriero, — dos iiieros, 

— à la dindouleto,'^ à Viroundo; — (mi- 
ner.), celidonio. 

CHAIJONIEN, m. (zool.) tariu^uié. 

CHËMER (se), n. se calsina, se des- 
trachi, se destraissa (rouer.), n'en toumba 
las ounglos (fam.), eissemena, chenequia 
(pr.), cJiemi (lim.), charvi (lim.), c[o]uS' 
souna, ca[s]ima, encrouca, 

CHEMIN, m. camin, caminol (g.), 
carriero, estrado, draUw, pati, drairo; 
viaje (de la croix) ; grand — , caminal; — 
de service, carrai; — de ronde, alato, 
sengle, [es]coursiero ; — de Rome, camin 
roumiu; — de la messe, camin messadiê; 

— des bêtes de somme, camin saumié; -^ 
pour troupeaux, carrefiero (gui.) ; — par 
monts et par vaux, trapuech; en — , per 
camin; à moitié — , à mitan camin, à 
miech aste; sur un — uni, à plan camin; 
au bout du — , à cap de camin; mettre 
en — , embarca ; avancer — , fa camin, 
avansa de camin ; se donner — , se leva 
de davans ; en passant mon — , en passant 
camin; passez votre — ,/èfl lou vostre ca- 
min ; faire du —, alantl de camin ; faire 
son — ,/a sa posta; prendre le — de sa 
maison, preM lou biais de soun oustal; — 
des écoliers, fa lou tour dos rouçuesouns; 
courir les grands — , batre lou grand 
trimai; frayer le — , dreissa calado, fa la 
gafo ; le — de Thonneur, Veisservo d*our 
nour; le droit — , la drechiero ; suivre le 
droit — , ana dret camin, teni Veisservo ; 
il n'en prend pas le — , part pas per acô; 
je lui ferai voir du — , lou reventarai. 

CHEMINÉE, f. c[h]amiuéo, chemi- 
niero, foumal (vel.), carou (for.), escalfo- 
panso (fam.); noir comme la — , nègre 
coume lou cuu de Voulo, — coum^ uno peto 
de cabro, 

CHEMINEMENT, m. caminomen, 
CHEBilNER, n. caniin[^]a, trima 
(g.),awia^Aa(montp.),fe[6o]ttra(limaçon); 

— allègrement, escarpin^a (g.) ; — vers, 
s'encamina à, 

CHEBilSE, f. camiso, camio (niç.), 
camiô (quer.), camié (m.), cannjo (rouer.), 
chaminjo (bl.), que[i]sso (de femme, b.), 



Digitized by VjOOQIC 



CHE 

qw{%]ê$ot (dliomme, b.) ; (barl.) limàtsoj 
fiourii m. ; — grossière, camiiordo, ca- 
nUa» (1.); — qui pend da pantalon, peU- 
couH, toualho, camiso que sort en laun- 
jiero; vendre sa — , tfendre lataliero e la 
capo (b.) ; en — , encanUtat, [en] camiaard, 
m joli (d.), faisseUé; aller en — , faisêe- 
teja; être en manches de —, estre en hras 
—, en cors de camuo, 

GHEMISERIIS, f. camisarié. 

GHBMISESTTE, f. camiseto, cami- 
soun^fauseto. 

CHEMISIER, m. camisié. 

GHâNAIE, f. caseenado, cassaHado, 
ca8sail[et]o, cassourat (b.), cassiaje (g.), 
ekainedo, blacaredo, blaquiero, blachiero, 
fourcado (b.), gareno (rouer.), garrissado 
(lim.), garrissal (I.), garrigal (rouer.). 

CHENAL, m. [à\ccmaî, gorgo, cha- 
noun (pr.), estei (gir.). 

CHENAPAN, m. sacaman, marrias- 
tas, eecapoucho ïn,,reêtanidegalero, biga- 
tan (aud.), cepic (g.), chifout (niç.) ; tour 
de — , tour d'escafarlati, — de tirlan 
(aies.). 

GEUbNE,m. casse, oo^^n (bl.), chaîne, 
garrie, garrisso (rouer.), drouino, dr[o]ui 
(a.), suvertîo, suverolOj roure ; jeune — , 
garroulhoy garbasso (tarn.) ; — de haute 
futaie, cassouro (b.) ; — blanc, blacas ; 
jeune —, blacassmo, blacassoun, blaco 
(cév.); plant de — , blacaredo, blaquiero; 
taillis de — , bkusassado, blacassino, bla- 
cassilho, blacassié f.; — noir, tausin, taudin 
(bord.) ; forêt de — , tausiniero ; — vert, 
euso, tousco (vap.) ; pousse de — , garri- 
gado; bois de — , aglaniero, glandero 
(b.), eaboêso (auv.), cassoulet (b,) ; cépée 
de — , tancado, boulado, garroulhado, 
garabousto (g.) ; taillis de — , garabousta 
(g.) ; couvert de — , cassou[r]rut (b.). 

CHÉNEAU, m. (dim.) cassenat, cas- 
saiiol, cassiolo (b.), cassouro, blacasset, 
roureekoun, galié, gamasso, garbassat (1.). 

CHÉNEAX7, m. a^anal, canolo, aigo- 
vers, regoun(\\m,); — pour le sel, salouiro. 

GHâNE-IilÉGE , m. let^'ié, suvié, 
siurié (1.), surié (g.), suve, siure (1.). 
CHENET, m. <ue, cabreto, caminal 



CHE 



167 



(1. g.), [es]carfié (pr.), carfioc, cq/W (pp.), 
cafouiet, cafouje, chajuec (pr.)» ^scaufiguié 
(rouer.), trafouiè (quer.). 

GHÉNETEAU, m. (dim.) garrigat, 
garrigol, garrissolo, reganel, eusino. 

CBÉNETTEy f. (bot.) ehaine-pichot, 
pichot-chaine. 

GHÂNEVrËRE, f. canebié[ro], cane- 
bal, carbenaUi (1.), cambiniero (cast.). 

CHÊNE VIS, m. caneboun, gribot 

GH&NEVOTTE, f. cgndelhoun, [es]- 
candilhoun, candèu (cév.), ichandoulo 
(aud.), estiVio, [à\luqueto, arico (b.), ras- 
palh, pcUhurgan (rouer.), daiio (pr.), bar- 
ganelo, bregounelo, bregadis, breganilho, 
bregun, batjilho, barjetoun, barfal, bar- 
gasso, barjadis, Joubargo, buis8[alh]o, bloto 
(hv.), carabrui, limbargo, carat, bordo ; 
feu de — , Jioc caralhU, chabineiro (d.). 
GHËNEVOTTER, a. branquilha, 
CHENIL, m. canigoun, chiniero, cafiè 
(b.), cabano de cAtn, nis de chin, grou (g. 
lim.). 

CHENILLE, f. canilho, toro, cheneri- 
Iho (a.), cuco, erugo, [a]ruco (g. 1.), aurx^o 
(b.), pelouso, blando (d.), gato (b.), gato- 
mino (gui.), sego-dit (b.) ; — de la vigne, 
plegaire ; — de tithymale, trimounet ; '■— 
de la luzerne, ba{rn\baroto, barboto; grosse 
— , boumbo (d.) ; rongé par les — , cani- 
Ihat. 

CHENILL&RE, f. canïlhiero, 
GHENILLETTE, f. (bot.) erbo de la 
cahro. 

GHÉNOPODE,m. (ho t) pato-d'auco, 
CHÉNOPODÉE, f. (hot,)pato-d'auco, 
CHENU, adj. c[h]anut, cap-blanc, pel- 
blanc. 

CHEPTEL, m. cabal, ca[p]tal, capi- 
tal, gasalho (g.) î ^ — i à miech creis, 

CHEPTELIER,ro. cabalié, capitalié, 
gasalhan (g.). 

CH&QUE, m. chec, chèque, 
CHER, acy. car, ca-ro (g.), care 
(rouer.), char (lim. auv.), ch[i]er (d.) ; 
mon — , moun bel, paure orne, pauro per^ 
souno (gévaud.), lou mei (b.) ; adieu, mon 
— adiu, meul (quer.); ma —, ma cou- 



Digitized by VjOOQIC 



168 



CHE 



maire, ma helo ; mon — petit, mtunet ; — 
monsieur, bel ome; notre —, noaire amat 
— ami, amie car ; mon — ami, le brote 
amne (b.) ; nies très — frères, mous frai- 
res carisHmes ; ma — Georgette, Joutjeto 
mous regrets; — (coûteux) , car[estié], ca- 
resUous, caristious (g.), cousUu; — mais 
bon, coste e vale. 

CHER, adv. car[e] ; vendre —, car- 
vendre; qui vend — , car-vendeire ; se 
vendre — , se fa dire vous (fam.) ; il lui en 
a coûté — , H a coustat soun burre. 

GHERGHSf, i.cerco, 

CHERCHE - FICHE , m. (techn.) 
eerco-pouncho. 

CHERCHER, a. cerca, fa cercos, 
querre, b[o]usca, braca (1.), rouda (g.) î 

— des excuses, cassa d'escusos ; — for- 
tune, bousca fourtuno ; — de Teau, colhe 
aigo (b.) ; — une proie, rouisseja; — des 
yeux, vist^a; — à, estre en cerco de ; il 
ne — qu'à te plaire, demoro qu'à t'a- 
grada; — quelque chose, bâta îou patin; 
que viens-tu — ?, que venes cinsa f; aller 

— de Teau, ana querre d'aigo: — du pain, 
ana al pan ; — ce qu'on a, cerca d'aigo 
à la mar ; vous me faites — inutilement. 
me f osés nousa la cervelo; c'est lui qui me 

— querelle, es el que me cerco, 
CHERCHEUR, m. cercaire, bous- 

caire. 

CHARE, f. caro ; faire — lie, fa la 
vidasse; faire bonne —, manja boun, viure 
à la grosso soupo, fa bono cousino, fa fripo - 
lipo ; il y a bonne — , li a d'oli aspeses^ 
li a bono torche ; expert en bonne — , sa- 
béntenfricassado; faire maigre— ,ma?ya 
de barbo'bouc, — de bourtoulaxgo, rascla 
Iou nabet, fa marrido vido, — la petite de 
Diu. 

CHEREMENT, adv. caromen. 

CHARI, a4j. escarit, cariau(g.)y cas- 
sanel (laurag.) ; mon — , bel astre/, cor 
miut, chichiuf, ma bicel ; pauvre — !, 
bêlas I; ma — , mamoureto, ma toute, 
ma belo reino; tiens, ma — I, tel miof 
(g.) ; mon mignon —, moun bel mifiot. 

CHARIF, m. chertf, 

CHftRIFAT, m. cherifat. 



CHE 

GHARIR) a. escari, chéri, amistousa, 
apeba (g.). 

CHÉRISSABLE, AÔi.amistous. 

GHERLfiRIE, f. (hoi.) cherlerié. 

CHERSONfiSE, f. quersouneso, tou- 
rado, 

CHERTi, f. caresiié, carestio, caristo 
{g.),cartat (vieux), carvendo, fego ; année 
de — , annado carestieiMO. 

CHÉRUBIN, m. queroubin^ chérubin, 
cherub (b.). 

CHERVIS, m. (bot.) escaravi, escaror 
bido (g.). 

CHESTER, m. chesler, 

CHÉTIF, acy. caiHu, ca[i]tivous, ca- 
resiious, chetre (b.), chesse (alb.), clenc^ 
treS'SO, pigre, quinaut (g.) ; le plus —, 
Iou pltAS quiie; être — , ca[i]Uv^a ; per- 
sonne — , besinguelo, besuguelo (rh.), gri- 
solo, menut, frestèu, feblot (g.) ; enfant — , 
transalho, mistouUno; un homme — , tmo 
esirasso d'âme. 

CHÉTIVEMENT, adv. ca[{]Uvomen. 

CHÉTIVETÉ, f. ca[i]tivié» 

CHÉTRON, m. caissoun, 

CHEVAGE, m. cavaje. 

CHEVAINE, f. (icht.) cabedo. 

CHEVAXi, m. chival, cavale arrouasin 
(g. b.) ; (coll.) cavalin[o\ caoahin, cava- 
Iho (alb.) ; — de haras, berganiin (hér.) ; 

— en cheville, cavilhié ; — à large poi- 
trail, chival dubert, — de tire, — de vit^e, 
— d'ego, — darmade ; — sauvage, rosso; 

— sur l'œil, chibau auserè (b.) ; — pour 
fouler, roussado (coll., rouer.); charge 
d'un — , chivalado; gardeur de — , chiba- 
lei (gui.), arreusstnè (b.) ; tousser comme 
un — , toussi coume une mane ; monter sur 
ses grands — , s'enicaval[c]a, s'escassa, mou- 
nia sus safiguiero; — marin {ichi.), oaval 
marin, gaUado, gafiole; à — ^ de cavalceun, 
d'à chival, à cabaVious (g.), d'à cavaJ{et] ; 
mettre à — , tncavala^ ac\r]aua (g.); —fort 
(jeu), cavalino; — fourchu i^Q\x)^passi; — 
fondu (jeu), seuce, sebe, chivaleio, chiva^ 
loun^hivalet, sauto-cavalet, cavalet de Sont 
Jerdi, cavaleto toumbo, cambalete toumbo, 
<ue'bou(c&st.),crucO'merlusso, croco-mer^ 
lusse, cuureubin, sauto-crabot (b.). 



Digitized by VjOOQIC 



OHE 



CHE 



169 



CHEV ATiWiw ittN'r, m. (archit.) «itco- 
valomen, 

GHEVAIJBR, n. cambeja; — a. {wr- 
cïà.t)encawila. 

GHSVAIiERESQUB, acQ. eavcUei- 
rous, barounil (vieux). 

GHEVAJjERBSQUBMBNT, adv. 
cavaleirùtuomeH, 

GHEVAUBRIE, f. chivalarié, cava- 
lani. 

GHEVAIjBT, m. cavàUi, cavaUtado 
(de charpentier), pal (de chaudronnier), 
pourUei (de violon), cMval irencant (pour 
supplice) ; — de scieur, eue, cabro, cabriU 
bigar, bijar (g.), poulino, chivalo, ban- 
card, reêêodou; — (boucher), saunadou. 

GHBVAI1IER9 m. chivalii, cavalié, 
C4ib{a£\è (b.) ; — d'industrie, marchand 
d'amelo amaro, — d^aigo-nafro ; — (or- 
nit.), cambet, eambusso (pr.), cahidourh 
(g.), pieè-verd, pè-verd, pè-rcn^'e ; — 
aboyeur, siblareîo blanco ; — combat- 
tant, parlo-pas, sourdo, 

GHEVALIN, adj. cavalin; la cheva- 
line, hu cavahin. 

GHBVANGB, f. (vieux) chabmBO, 

GHBVANNB, f. (icht.) cabedo, cabés, 
môwné, 

GHEVAUGHABLE, adj. cavalca- 
diê. 

GHEVAUGHfiE, f. eavaîcado, ca- 
baudo (b.). 

GHEVAX7GHEMENT, m. cavalco- 
men; encromdhaje (d'un fll). 

CHEVAUGHER, n. camlca, cabalga 
(b.), [à\cabaîa (b.), chivatya (pr.), chi- 
bauca (l.); s'encrousilha (fil). 

GUE V AUGHBUR, m. cavaîcaire. 
' GHEVAUGHONS (à), adv. de ca- 
valeoun. 

CHEVAXTGHURE, f. camlcaduro. 

GHEVAU-IiAOBR, m. chival-îau- 
jié. ^ 

GUEVAGHE, f. (omit.) cabec[o], ci- 
veco (pr.), cadosco (cév.), plourairo, ni- 
chaulo, nitolo (g.), chourouli (rouer.), 
mowiegueto (niç.), esparvié de mar, ma- 
choio clapiero, — elapouiro, piehoto ma- 
choto. 



GHBVEGIER, m. (ant.) eabessiê, 

GHEVELË, adj. (blas.) cabelhat, 

GHBVEIilËRE, f. vetoun. 

GREVELU, adj. cabelut, fraput, 
empielat (g.) ; — m. barbilJioun. 

GHEVEIiURE, f. como, cabeladuro, 
aus m. 8., bourro, pel, iufo, pebo (bl.), 
pamparrugo (toul.) ; longue — , Jrapo, 
fradcuêo ; belle — , bet cap de peu (b.). 

GREVER, a. cava, 

GHEVET, m. cabeB[9iaï\, cabet, tes- 
Uero, parénc ; à mon — , à moun couissin, 

GHEVÉTRE, m. caibeeire,j<mc, qjouo- 
men (bl.). 

GHEVEU, m. pel, piel (g.), peu (pr.), 
pet (b.), cabel (1. g.), cren, crin, (vieux) ; 
fradassou (hi\r\.); — x blancs, blanqutje; 
il a déjà des — , a d^a de margaridetos ; 
— plats, pelpounchut; qui a des — plats, 
recouHt (d.) ; — épais, gros pel; — incul- 
tes, liflol ; les premiers — blancs, hue 
jauaeemins, las viuletos del cementèri ; il 
n'a plus que quatre — , n*a pas que catre 
pelissous ; qui a de beaux — , beu-peu ; 
prendre aux —, arrapa per la bourro, 
carpifla, carpena, chira (b.), choupina ; 
prise par les — , carpiflado, carpenalho, 
escarpinaduro, pelado (b.) ; tirer les — , 
peUtira, estiflassa, fa à tiro-pel, — as 
pelais (b.), chira (g.), chipa, efradassa 
(bl.) ; j*ai les — très sensibles, crefii lou 
tir 0^1; s'arracher les — , sescarpina, 
se dêscarpita (qner.), se derràba lou rigot 
(fam.). 

CHEVEUX D^AVÉQUE, m. (bot.) 
pel devesque, 

GHEVEUX DE LA VIERGE, m. 
(bot.) pel de Nosto Damo, 

GHEVEUX DE VÉNUS, m. (bol.) 
pel de Vénus, 

GHE VILLAGE, m. cavilhaje. 

GHEVILLE, f. cavilho, calhiuo (g.), 
calhiba (g.) ; — de bois, bu[s\juet, ares- 
toi (d.), piro (b.) ; — d*un harnais, peitra- 
let, tacoul[o] ; — de timon, piot (b.) ; — 
pour bétes mortes, galambot (g.) ; — treS" 
tiro (d'un tenon), espineto (de tonneau), 
ligadou (pour engerber) ; mettre une — , 
tacoula; — (en poésie), pedoê ; — du 



Digitized by 



Google 



170 



CHE 



CHB 



pied, eavilhcU, caïhatiado (b.), twrmel 
(rouer.) ; se blesser à la — , carda n. 

GHEVILLERf a.cavtM[otifi]a, caUiiha 
(1.) , esparrouna (un joug) ; pedasaa (un 
vers). 

GHEVILLETTE, f. cavilketo, cavi- 
Ihot, cavilkoun. 

GHEVILLON, m. balustre, espigoun 
(de chaise). 

GHËVRE, f. cabro, eràbo (1. g.), ca- 
pelo (quer.), pïto (b.) ; (coll ) cahrun[o], 
cahrilho ; jeune — , h\nw[un\ houco, boto 
(lim.), houdo (d.) ; vieille — , cabrasso, 
crabarasso (g.); — stérile, cabribouc ; 
portée d'une — , cabridcUlo, cabreirado ; 
troupeau de — , cabrado, cabras (cév.), 
cabrairo (pr.) ; étable à — , cabriero; mar- 
chand de — , cabridié ; boucherie de — , 
cabrarié; chemin de — , camin cabrai, — 
cabranc : grimper comme une -^, cha- 
brounla (lim.) ; à la — morte, à la cargo 
morto, à cabrit, à cabrimé (cév. g.)» « 
crabot'Crabic (arièg.), à carcalhi (d.). à 
chambo culiero (lim.), à même, à la cagoio 
(pr.), à dentelo, à telo fino, à peiicoulèri, 
à Vorri, à Sant Cristol, à Sant Toupin ; 
prendre la — , prene la bisco, manda la 
cano; faire prendre la — , fa vent lou Hfo; 
— (jeu), crabo, es tu crabo f (g.) ; — (mé- 
canique), ca6rt,caftri^, uno8 cabras, enjeu t^ 
tratèu ; — de scieur, cabrié. 

CHEVREAU, m. cabret, cabrot, ca- 
brât, cabrit, crabouti (g.),gasel(\.)y boutin 
(for.), bouchi (auv.), pitou (b.), menoun 
(niç.) ; (sum.) lous meinats de Pascos 
(for.) ; — femelle, cabrido, bimtmn m. 

GH&VREFEUIIiliE, m. (bot.) ca- 
brifuelh, cabrifol (1.), litso-crabo (g. 1.), 
micho de chabro (lim.), engraisso-cabrit, 
poupO'Cabro (l.), maire-selvo, selvo-maire, 
pè-de-Diu, pè-de-Sant-Jan , ligo-rande, 
tiro-vielho (rouer.), bouqttet de la Santo 
Vierje, erbo de Fentacousto, coufeto (hér.), 
anaie (pr.), chuco-mèu (gui.), galineto, 
treno ; fleur de —, baneto, sabatoun. 
GHfiVRE-PIBD, adj. pè de-cabro. 
GH&VRETER, n. cabrida. 
GHBVRETTB, f. cabreto, cabrolo, 
cabirolo (g.), craboto (g. 1.), cat^o (b.), 



bereto (pr.), boutino (for.), pitoio (b.) ; — 
(chenet), grapaud, caflot(\.);^ (crémail- 
lère), carbeto, ferrios f. pi. 

GHEVREXTUâ, m. cab[l]rol, cabrit 
fer. 

GHEVRIER, m. cabrié, cabraire, 

GHETRUiLARD, m. (zool.) cabrot^ 
let. 

GHEVRON, m. cab[%]roun, cabrioun, 
cantilat (g.), piirou {L), trabaiet (b.) ; 
mambruso (de porte, g.), sstoun (de sé- 
choir) ; — (laine), eameZ / de — , cabroti- 
nié, adj. 

GHEVRONNA6E, m. cabirounaje, 
cabriounaje, 

GHEVRONIi^, adj. (blas.) cabirou- 
nat. 

GHEVRONNER, a. cabirouna, ca- 
briouna. 

GHEVROTANT, adj. Toix —, voues 
de cabra, 

GHEVROTEMENT, m. cabretomen, 
bestiramen, 

GHEVROTER, n. cabrauta, cabrida, 
chabreira (pr.), fa lou cabrit ; — (bêler), 
cabreta, cabroutefch chabreuta (bl.), 6e»- 
tira, 

. GHEVROTIN, m. cabroun ; — (peau), 
sat, ^o]uat. 

CHEVROTINE, f. carrelet. 

CHEZ, prep. encô de, en[ga de] (b. g.), 
acô de (L), ecô de (auv.), aude (b.), en ca 
de (niç.), [«n]to (g. b.), ends (g. b.), acô da 
(niç.), de (d.) ; — le, aud'au (bay.) ; va- 
t'en chez les cafetiers, vai^t'en dôus café- 
tiés{d.) ; — M. un tel, à M. tal; aller — 
les frères, ana ifraire (pr.) ; vès, de vers ; 

— moi, vès ieu, vès mi (d.) ; à cnso, enta 
casa de (b.) ; — moi, à casa, à maton 
(niç.), enta casa (b.) ; venez-vous de — 
moi?, bienets de casa f {h.); — toi, à 
Voustal, à bosto (b.) ; — lui, ent*et (b.), «h 
lou sieu (niç.), ente sou case (bay.), enta 
el (toul.), à soun oustal; — nous, ûuosto, 
al nostre, dinsnoste endrech; de — nous, 
de nostre; — vous, al vostre, à boste (b.), 
ente boste (b.) ; — - eux, àlou(b.); — le 
barbier, on disait, à la barbo se disié; le 

— soi, VaooÊomen: avoir un — soi, avé 



Digitized by 



Google 



CHI 



OHl 



171 



un veri $e; habiter — soi, resta en km 
$iu; revenir — soi, tourna à $oun airal; 
rien n'est comparable au — soi, liaren 
coume Vacasamen, — coume d'estre àeaso ; 
il est couturier — Bernard, esta couêturè 
ab Bernât {h.), 
GHIAOUX, m. chaous, fdhaouck (g.). 
GHIASSE, f. cagaduro. 
CSlBOTJQJTEjtgali/o m.,[i]ckihouc. 
CHIC, m. chic; (fam.) ramat. 
CHICANE, f. chicano, chipoutaje, chû 
poutaduro, caravilho, cavilh[ad]o, hara- 
tho, trachurdiso (b.). 

CHICANER, R.ca[rà]vilha, chicouta, 
chipouta, /a pesoulhet. 

CHICANERIE, f. cavilharié, ehicou- 
tarie, 

CHICANEUR, m. cavilhous, calra]- 
vilhaire, chicoutaire, chipoutaire, chica- 
neto m, 

CHICANIER9 m. chicanons, caravi- 
Ihous. 

CHICHE, adj. avaroun, pr%m[aia\tU, 
chichoun, chicharro (g.), chicTiaroun (bl.), 
ehichi'pounchi, richichou (hér.), enfant de 
ehichourlo, [d]estrechan , esquicho-figos, 
font de carestié, coupotèu, crèssi (gui.), 
cago-ràbes (1.), cago-rassé {pr,),cag0'pes' 
setos, pico-menut, pesco-mouno; être —, 
pnmefa. 

GHIGHE-FACE, m. pechinchin, 
passi. 

CHICHEMENT, adv. chichounomen. 
GHICHETA, f. escassesBo: 
CaiCON, m. (bot.) lachugar, 
CHICORACÉE, f. (bot.) c[h]icoureio, 
champanelo. 

CHICORÉE, f. c[h]icourêio, cicori; 
salade de — , cicoureiado; — sauvage, 
santoumo, sintoumo (grass.). 

CHICOT, m. benc, bue (cast.), bran- 
c[oun], branquilhoun, balancot (bord.), 
cigot, cigous, chicot, croc, bequilho, ba- 
noun, souquilhoun, secalhas, tanoc, tanot, 
tanely tanou, retanoc (I.), ressouc[o], rei- 
jassoun, escot, escuelh (rouer.), escoumi- 
îhou (lim.), ounglado, courcd (rouer.), ca- 
darot (bl.) ; dent[ilhoun], ragot (de dent) ; 
htquet (de bois). 



CHICOTER9 n. ehicoun^a, cigouia, 

CHICOTIN, m. chicouUn. 

CHIE-EN-LIT, m. cago^l-liech, ca- 
go'lié, cago-dinshu-pechié, 

CHIEN, m. ccm, ca (b.), co (rouer.) ; 
chin, che (bl.), chei (lim.) ; gous (1.) ; (col.) 
canalho, chinaUio, chin[assyir%é ; (di- 
min.) cafiot, chinet, chichoun, chin[ai]oun, 
chenassou (bl.), gou88et[oun]; jeune — , 
ccuiel; — indolent, luro, chenard (bl.) ; — 
loup, loubet,''^ rôdeur, cu[e]rlo; — pelé, 
rascol{\.), ratosouiro; — courant, bri- 
quet;—' d'arrêt, caûot d'arre'^t, chin dap^ 
lant; — de berger, can d'avé, canpas- 
tour, labrit, far ou, mourilhoun, perre 
(var.), barracan (lira.) ; valet de — , qui 
aime les —, canatié, chinatié, goussatié; 
traiter comme un — , chinassia ; faire le 

— couchant, bouca, fa lou bouco-aqui, fa 
Jacas; — d'un fusil, gousseij chin; — de 
mer, cat marin, can de mar, breio (g.), 
toulh (g.), mirco (g.), marracho (g.) ; un 

— de ta chienne, un prouduch de ta chi- 
no; être comme — et chat, estre coume 
lou cat e lou rat, — lou chin emé lou cat, 

— d'acord coume dos noses dins un sac; 
entre — et loup, entre lou clar e lou irèu, 
à Verrour, à l'orbo lus (lim.); — de repas, 
repast de chin; chienne de vie, vido de 
chin, vidasse; — (avare), loup, loubatas, 
chenitre (b.) ; quel vieux — ! , cante chin 
boulitl; — (techn.), gat (de tonnelier, b.). 

CHIENDENT, m. (bot.) grame, gror 
mo (g.), gramoun (niç.), [a]gram (g. 1.), 
gramp (g.), tran (rouer.), traino (g.), ira-- 
nugo (rouer.), tranudo (rouer.), erbo-can 
(b.), tirasseto (a.), bramaire, espadasso, 
fissO'terro (lim.), trauco-caminsih,), grin- 
^ottnCgui.), granié fer, bourrousso igm,)^ 
centen^o (g.); se remplir de — , s'agra- 
men[ass]i ; ôter le — , desgrameni. 

CHIENNE, f. cafio, chino, gousso, 
cheno (bl.) ; jeune — , cadelo, cafioto; — 
en chaleur, braco, caîio en foulié, — que 
sefai segui, 

CHIENIi^E, f. cafioutado, cadelado, 
chinado, 

CHIENNER, n. oafi[out]a, cadela, 
china, cu;hinouia (vel.), fa lous cadels. 



Digitized by VjOOQIC 



172 



CHI 



GHISNNERIE, f. chiwusarié. 

GHIER, D. caga, 

GHIEUR, m. cagaire. 

CHIFFE, f. patourelho, pedrUho, tri- 
daûo ; papier de —, papié d\es]tra980 ; 
mou comme de la — , flac caume uno telo, 

— uno tripo, — coume d'amcuiou, — de 
merdo (triv.), — uno cimouêêo ; il est mou 
comme une — , esunojifo, es postât emi 
d'aigo de merlusso ; quelle — !, quetpa' 
fUssof (niç.). 

CHIFFON, m.fcUo[oun], pelho, pilho 
(d.), pelhot (g.), pelharot, pato, patarel, 
patalhoun,panechoun(pT.), tacarel, pîcUel, 
jinganel, estras ; rabasiarié (coll.) ; — 
grossier, targas ; vieux — , boudoureno, 
coulhandre (montp.) ; — (enfant), couquel; 

— adj. branches — , pesoulino (coll.). 
CHIFFONNAGE, m. faufrinaduro. 
CHIFFONNA, adj. matrassat, pessat, 

(figure). 

CHIFFONNER, a. apanouchi, panou- 
ch^a, apachouna, afutouni, apcUaîhouni, 
agourrufa,faufrina»froumina, bouchouna, 
damaga, emboudoussa» rébrega; cela la 
chiffonna, acô la grafiflet un patic, 

CHIFFONNIER, m. /xî/AcwVc, pelha- 
rot, petroutaire, perrequet (g.), perrecoun 
(b.), esttussiéy estrassaire, vende -estrasso 
(niç.), marchand d*estras80, fatrassié, fa- 
taire, guenUhaire(g[i\,)j bourdilhaire{^r,), 
batin-balet (m.) ; petit — , patieiràu. 

CHIFFRE, m. chifro f. ; (coll.) chi- 
fresto (rouer.) ; mets-y ton —, bouto-U ta 
marco, 

CHIFFRER, a. chijra. 

CHIFFREUR, m. ekifiraire, 

CHIGNON, m. tifioun, chifioun, tuf et, 
truf[ï]et, rigouOé, coucot (g. lim.), coucou- 
loumouchou (agd.), coucouluchoun, cou* 
ûotiHou (hér.). 

CHIMfiRE, f. armanacarié, àtmana- 
carié, chimero, arbasilho ; se nourrir de 
— , se nourri defurnado ; — (icht.), caga- 
relo, cat, gat, 

CHIMÉRIQUE, a^j. chimeric, 

CHIM&RIQUEMBNT, adv. chime- 
ricomen. 

QHIMIB, f. chimù). 



CHI 

CHnnQIJB, a^j. chimie. 

CHIMIQUEMENT, adv. ckimico- 
men, 

CHIMISTE, m. chimisto, m. 

CHIMPANZA, m. (zool.) chimpansié, 

CHINA, m. (bot) esquino, 

CHINAGE, m. ehinaje. 

CHINCHIIjIjA, m. (zool.) chinchilho, 
m. 

CHINER, [a. china. 

CHINFRENEAU, m. (popul.) chi- 
famèu, javanèu. 

CHINOIS, adj. chinés. 

CHINOISERIE, f. chinesarié. 

CHINURE, f. chinaduro. 

CHIOURME, f. chourmo, 

CHIPEAU, m. (omit.) col-grisard, 
mgan gris. 

CHIPER, a. chipayjimpa (a.). 

CHIPEUR, m. chipaire. 

CHIPIE, f. chataroulho, femeîas. 

CHIPOLATA, f. ceboulado. 

CHIPOTER, n. besuca (1.), besudia 
(pr.), esperufkt, pachaqueja, pedass^a, 
silhet^a (bl.), chipouta. 

CHIPOTIER, m. besucaire, pacha- 
quié, silhet^'aire (bl.), chipoutous, pastis- 
sié, fairassié, bourboulhous, bousilho[un] 
m., pasnouchet. 

CHIPPES, f. pi. courchun, retalh. 

CHIQUE, f. (zool.) quiqui m., mas- 
cloun; — (de tabac), chico. 

CHIQUENAUDE, f. chic[anaud]o, 
buiido, espoutido, espoutit, moumijlo, clous- 
quet, teneco, miflo (g.), pito-Uco (niç.) ; 
donner une — , chica. 

CHIQUER, n. chic[ounei]a. 

CHIQUBT, m. chico, ticoutorio, chi- 
coutejario (bl.); — à — y piquet-piquet, tros 
à tros, à chicos e micos, 

CHIQUETER, a. (techn.) piussa, 
escarpi (laine). 

CHIQUEUR, m. chicaire, 

CHIR...., chir.... 

CHIRAGRE, adj. chirctgre; — f., 
gouto dos mans. 

CHIRO...., chirou.... 

CHIROGRAPHAIRE, acy. chirou- 
grufari. 



Digitized by VjOOQIC 



i 



CHI 

G^IHOIiOOIB, f. cMrouîotdJio, 

CHIROIjOGIQIJE, adj. chircuUn^fic, 

CHIROMANGIBy f. chiroumando. 

CSHIROMANGIEN, m. chiroumant, 

CHIRONE, f. (bot.) — maritime, 
erbo de la Crau, embourigo-ds'fnounjo. 

CHIROPTftRB, m. (zool.) ckiraup- 
tèfii]. 

GHIRIJRGIGAL9 a<y. 8ir[o]u9Jical. 

GHIRUROIBy f. »r[o]ufjio, mr- 
j[iaryo (b.). 

CHIRURGIEN, m. siir[o]uiiian, gur- 
Jen, turf ion (b.) ; mauvais — , êanguetas, 
bourrelaire, charcuUjaire ; — novice, chi- 
vaUé de la lanseto. 

GHIRUROIQXTE, adj. sir[o]ufjic. 

GHISTE, m. 0$ de graisso. 

GHTCTRE, f. cagal, cagad[ur]o, pita- 
duro, pouUnoMo. 

CHIjAMYPE, f. clamido. 

GHIiORATE, m. clovrat. 

CHLORE, m. clore; — f. (bot.) toro, 
Jcntneto. 

CHIiOREUX, adj. clourenc. 

CHLORHYDRATE, m. clouridrat, 

CHLORHTDRIQUE, Sidi.clouridric, 

CHLORIQUE, &d]. clouric, 

GHLORITE, m. clourito f. 

CHLOROFORME, m. clourouforme. 

CHLOROFORMER, a. churovfour- 
nui. 

CHLOROFORMIQUE, adj. clou- 
roufourmic. 

CHLOROFORMISATION, f. en- 
dourmido. 

CHLOROFORMISER, a. doutèa las 
endourmidouiroe. 

CHLOROPHYLLE, f. (bot.) clou- 
nmfilo, verd defuelho. 

CHLOROSE, f. cUmroso, jaurUêso, 

CHLOROTIQUE, adj. clourouHc, 
oupilai; elle est — ,/a» lapalo caulow. 

CHLORURE, m. clourur[e]. 

CHLORURER, a. clourura. 

CHOC, m. acip, turiado, choc, choc, 
butqfe, bussado, encoumbre; le — des ver- 
res, lou Untin des veires ; soutenir le —, 
Uni cargo, — targo, — sorgo (l.), avé sus 
la testo. 



CHO 



173 



CHOCOLAT, m. choucoulat. 

CHOGOLATBRIE, f. choucoulata- 
rii. 

CHOCOLATIER, m. chaucoulaUé. 

GHOCOLATI&RE , f. cho^coula' 
tiero, 

CHŒUR, m. cor, cankLd%s[so]; re- 
prendre en — , reprene à la voues; enfant 
de —, clerjoun, ckioun (pr.), chantroun 
(lim.). 

CHOIR, n. caire (rh.), gueùre (var.), 
chaire (a. lim.), cheire (for. a. d.), code 
(b.), caje (g.), cai'J]e (g.), case (1.), es- 
caire ; — sur les mains, s'abourdouna ; se 
laisser — , se toumba^ se cheire. 

CHOISIR, a. causi, tria; qui choisit, 
causisseire. 

GHOISISSABLE, RÔj, causidou. 

CHOIX, m. causido, causimen, des- 
trîomen; au — y à la trio; de —, de triado, 
de recèio; donner le —, balha causido; 
avoir le —, avé à causi / qui a le —, cau- 
sidou; on lui laisse le — , lou laisson 
causi; à mon — , à moun causi; faire un 
bon — , ben esiaca souncascavel (fam.). 

CHOLEDOQUE, adj. couledoc-^. 

CH0LARA[-M0RBUS], m. coule- 
ra['môrbus]. 

CHOLÉRINE, f. coulerino. 

CHOLÉRIQUE, adj. couleric. 

CHOLIAMBE, m. couliambe. 

CHOLIAMBIQUE, ac^. couliambic. 

CHÔMABLE, a<\j. coulent. 

CHOMAGE, m. caumcye, caumo. 

CHÔMANT, a<y. acaumit, achourrit 
(troupeau). 

CHOMER, n. eole, cauma,fa caumo, 
estre de caumo, fa dimenche, — muso, — la 
guinèu (toul.) ;— (le sol), esHva, gouma, 
destravalha, vilha; faire — , acauma (les 
troupeaux) ; — la mâchoire, bouta lou 
cais en desoubranso. 

CHONDRILLE, f. (bot) couscourilho, 
berenchié, agami (1.), lachet, leituc (g.), 
garcirous (1.), margous, mauguié, vermeno 
(lim.), poutarras, falsos-garbos , mourre- 
de-porc, salto-mourre, sautO'^wulame, 

CHONDROLOGIE, f. coundroulou- 
jio. 



Digitized by 



Google 



174 



CHO 



CHO 



GfiOPE, f. chopo. 

GHOPINE, f. chaupino, chaupei (g.), 
jaupino (g.), mi^'o, cartel, pauco, pUoto 
(d.), pïntoun, pouchoun (quer.)> pUcher- 
rottn(b.); boire — , beure truqueto, 

GHOPINER, n. chaupet^a (g.) » chinca 
(pr.), botUelha, pouchoun^a, pauqueja 
(rouer.). 

GHOPINBTTE, f. estandou (de 
pompe). 

GHOPPEMENT, m. mpelado. 

GHOPPER9 n. acipa, supela ; — de 
Forteil, bb mouca Vartelh, 

CHOQUANT, acy. descunchat; chose 
— , cTumcarié. 

GHOQUART, m. (oroit.) cliabo f. 
(b.), graulo, garailo (b.). 

CHOQUE, f. (techn.) choe, 

CHOQUEMENT, m. acipado, turto- 
men, hutaje, 

CHOQUER, a. acipa, supa, chieupa 
(d.), casca, descuncJia, encoumbra, chouca; 
— le verre, chinca (pr.), turta — , touca 
lou veire, 

CHORAIQUE, adj. couraîc, 

CHORAIj, adj. coural. 

CHORËE, m. (aiitiq.)cot<rtti. 

GHOR&E, f. (path.) dansun, 

CHORËGE, m. couieje, 

GHORfiGIE, f . courejio. 

CHORÉGIQUE, adj. courqic. 

CHORfiORAPHE, m. couregrafe, 

CHORfiGRAPHIE, f. couregrafw, 

CHORfiGRAPHIQUE, adj. halarel, 
eouregrafic. 

CHORfiGRAPHIQUEMENT,n(lv 
à la balarelo. 

CHORfilQUE, adj. dansadou; — m 
dansejaire. 

CHORfiVËQUE, m. courevesque, 

CHORIAMBE, m. couriamhe, 

GHORIAMBIQUE, a^j. couriambic. 

CHORISTE, m. cantaire, au f. chan- 
tre$$o. 

CHOROGRAPHE, m. courougra/e. 

CHOROGRAPHIE, f. courougrafto, 

CHOROGRAPHIQUE, adj. courou- 
grafic, 

CHOROÏDE, f. (anat.) courouïdo. 



CHORUS, m. cârus. 
CHOSE, f. cauBo, ca[u]vo (m.), cauo 
(niç.), besouilo, ou[b]ro (d.) ; petite —, 
caweto, enchia f. (rouer.), pauc faeh, 
pichotfach; mauvaise — , causasso, aulesc 
(a.) ; vilaine — , oubrqjas ; il y manque 
peu de — , 1% manco uno coussado; tout 
cela n*est pas grand* — , tout acô es pa$ 
grand cas, acô'Bpasgrano de covjo (fam.) ; 
je ne comprends pas grand'— , coumpreni 
pas choto (1.) î il ii'a pa^ grand' — , es fres^ 
quet; il n'y a pas — , H agaire de que; il 
7 a toute sorte de — , H a de touto erbo 
de Sant Jan ; c'est toujours la même -^, 
acd'ssempre dunbiais; dire, faire toujours 
la même •», es tov^our sus sowi même ose ; 
ce sera la môme »-, sara so même ; on y 
enseigne ces belles — , U ensiiUm acô bel; 
parlons d'autre — , parîen d'autre, — 
d'aus (b.) ; la belle — I, uno behjicheso I 
(fam.) ; les — iraient bien mal, anariè ben 
mal la balado ; voici la — , vgaissi Vcsti- 
ganso; il est tout — , es tout sabi pas coume; 
prêtez -moi votre — , prestas-me vaste 
d'acô ; un — , un d*ac6, un deste (g.) ; quel- 
que — , calque chaniun (toul.); M. — , M. 
besoufio, M, deste (g.), — sestre (1.), — 
cause, moussur estre (toul.); le petit —, 
cauvoun (pr,). 

CHOU, m. caul[et], chaul (1.), chai 
(bl.), cfiaur[et] (a.), caulés{n\ç,), chaugue 
(auv.) ; (coll.) caulilho; -— de Bruxel- 
les, caulet brut; — crépu, brou[te]io; — 
vert, caulet d'iver, flori-verd ; — frisé, 
eau d'oli; — pommé, cabussous, chaul- 
diocre (d.) ; — des champs, panblanc, 
chauressoun (pr.) ; rejeton de — , caulilho, 
brulhoun; plant de — , caulat, caul[et]iero, 
chauressiero (pr.) ; effeuiller un —, eau- 
l^a; marchand de — , cauletaire; qui se 
nourrit de —, cauletiê ; se nourrir de —, 
chauressia (pr.) ; envoyer ramer des — , 
manda pela dalh; va ramer tes — !, rcù 
fuma un oabus 1 ; faire ses — gras, /a 
soun burre, — sas fretos, fa Ferlusso 
(Uzès), se fa gras; mon — !, iwa [belo] ca- 
Iho l, ma niero I, niereto I (montp.). 

CHOU, adv. abouto I, auto! (1.), aOtoI 

CHOUAN, m. chouan. 



Digitized by 



Google 



CHO 

GHOUANNBR, n. chouana, 
CHOUANNERIE, f. chouanarié. 
CHOUCAS, m. (orait.) [a]gralhoun, 
chauvio, elve (niç.). 

CHOUCHOU, m. vétfta^ belei,fistoun. 
CHOUCROUTE, f. êoucrouto. 
CHOUETTE, f. c?u>t[o], machoio, 
iehouco (g.), cahriero (a.), cabeco, civeco, 
cadosco (cév.), caOa, charcoun (d.), ne- 
ehoulo (niç.), hau m. (g.), suito (1.). 
CHOU-FLEUR, m. caul[ei]-flor%. 
CHOU-NAVET, m. cauleirnavèu. 
CHOU-PIIiLE, m. (chasse) quistaire; 
— I, pe«o-/i/ (pr.). 

CHOUQUET, m. cJiouc, chouquet, 
êouCf cepoun, 

CHOU-RAVE, m. cauletrràbo, rabo- 
cou, rahicau (1.), rahen. 

GHOTER, a. [à\c(m»tùusi, aveiiadi, 
apoupauni, graciousa, ckaurelha, pouleta, 
pouriqtie)a (g.) ; être — , esire la papo al 
sucre; se —, «6 poupina, 

CHRÊME, m. cremo m. f., oli de 
crem. 

GHRfiMEAU, m. coufeto, 
CHRESTOMATHIE, f. crestoumor 
Ho. 

GHRATIEN, adj. crestian; très — , 
cresHanissime ; ôtre bon — , garda la prou- 
bitat de crestian ; c'est un pauvre — , Van 
hat^at emé d'aigo de merluêso; sauf sa 
qualité de — , crestianije â part, 

CHRÉTIENNEMENT, adv.creatia- 
tiomen» 

CHRÉTIENTÉ, f. crestiantat ; mar- 
cher sur la — , marcha stis lou crestian. 
GHRIE, f. cric, deduch. 
CHRIST, m. crist. 
GHRISTE-MARINE, f. (bot.) mus- 
seiroun, tauasouiro, 

CHRISTIANISER, a. cresUana. 
CHRISTIANISME, m. crestia- 
msme. 

CHROMATE, m. âroumat. 
CHROMATÉ, ac^. encroumaiat. 
CHROMATIQUE, adj. croumatic. 
CHROMATIQUEMENT, adv. crou- 
maiicomen, 

CHROME, m. cromo, m. 



• CHU 



175 



CHROMÉ, adj. croumene. 
CHROMIDE, m. croumide, 
CHROMIQUE, adj. croumic. 
CHROMO-LITHOGRAPHIE, adj. 
cromo-Utougrafîo. 

CHROMO-UTHOGRAPHIQUE , 
adj. cromo'litougrc^fic. 

CHRONICITÉ, f. croumcitat. 
CHRONIQUE, adj. crotintc ; maladie 
— , mal lo[u]ng; affection — , nialandro; 
— f. croimico, crounoco (niç.). 

CHRONIQUEMENT, adv. crouni- 
comen. 

CHRONIQUEUR, m. craunicaire. 
CHRONOGRAMME, m. crounou- 
gramo, m. 

CHRONOIjOGIE, f. crmmouloujio. 
CHRONOLOGIQUE, adj. crounou- 
Umjic. 

CHRONOLOGIQUEMENT , adv. 
crourumloujicomen. 

CHRONOLOGISTE, m. crounoulou- 
jisio, m. 

CHRONOLOGUE, m. crounoulogue. 
CHRONOMÈTRE, m. crounoume- 
tre. 

CHRONOMÉTRIE, f. crounoume- 
trio. 

CHRONOMÉTRIQUE, adj. crou- 
noumetric. 

CHRYSALIDE, f. habo[tol babo[ue]t, 
baboui (m.), tarbot (g.), faveto, verme, 
damiselo, porto-faU (de libellule). 

CHRYSANTHÈME, m. (bot.) mttl- 
tipU[c]anto; — des Indes, ranofinculié ; 
— des blés, margarido daurade. 
CHRYSOCALE, m. crisoucal. 
CHRYSOCOLLE, f. (bot.) crUou- 
colo, 

CHRYSOCOME, f. (bot.) crisou- 
coma. 

CHRYSOLITHE, f. crieoulit m. 
CHRYSOMÉLE, f. {ins.) pimpo-volo, 
bimbolo (1.), toro, catarineto daurado. 
CHRYSOPRASE, f. crisouprasi m. 
CHUB,m. (icht.)mqfi, e9trilhoun(mç.). 
CHUCHOTEMENT, m. chut-chut, 
chuchoutejaje, chibii-chibit (b.), barboutir 
nomen» . 



Digitized by 



Google 



176 



CHU 



GHnCHOTBR, n. chuchout^a, parla 
al chut-chut, hachiquel^a, parl{ov£\^a, 
parhifyja, cMbeteja (b.), secrst^a, cauch- 
couch^a (b.). 

GHUGHOTERIE, f. chuchofuiarié, 
CHUGHOTEUR, m. chnchouii^ire, 
parlufié. 

CHUINTANT, adj. choutant 
CHUINTER, n. chouta, tchouca (g.). 
CHUR6E, f. (omit.) ckurlo, 
CHUT ! int. chut 1, chuet ! (rh.), chou ! 
(b.), chot-motl (b.), mutuel (toul.), bibotUf 
(toul.), 8iaul, 8ea[c]I (var.), W6c/(var.). 

CHUTE, f. casudo, cadudo(h,)iCc^udo 
(g.), casca[do], caaenso (vieux), davalado, 
davalomen, debaussado, cabussado, de[8]- 
goulqje, toumbaduro, toumbalhat (b.) ; — 
sur les reins, espatarrado, estoumo-cu 
(b.); — sur la figure, amourrado, amour- 
ricado (aud.) ; — violente, darbounado; 

— lourde, estramoê, jarbias (a.) ; — de 
Tutérus, maire desplassado; — de cheval, 
semenado; — des feuilles, hu toumba 
dos pampos ; — d'eau, toumbado — , toum- 
bant â^aigo; — de pluie, dessendo deplueio; 

— de fruits, chmto defrucho, 
CHUTER, n. cabmsa; — a. chuta. 
CHYliE, m. (anat.) chile. 
CHTIjEUX, adj. chihus, 
CHTIjIFÈRE, adj. chilifer, 
CHYLIPICATION, f. chiliûcacioun. 
CHlflilFIER, a. chilifica. 
CHTME, m. (anat.) chime, 

CI, adv. aiwt, aqui ; — gît, aquijais; 
par _- par là, per aisdper aila[i], per mi 
per lai, cat $i cat la (quer.) ; cet homme 
— , aqueêt — , aquel orne d'aissi; — après, 
d^oust; — contre, aiasi co[u]rUro; — der- 
rière, «w en iras ; — dessous, enfre, infra 
(1.), mi joue; — dessus, mi sus; — de- 
vant, arreire['tems\ mi en reire, m en 
arré (g.) ; — entour, sai à l'entour. 

CI-APRËS, adv. d^outt, 

CIBLE, f. buto; tirer à la —, tira al 
blanc; — (pers.), to<^. 

CIBOIRE, m. cebori, cibori, 

CIBOULE, f. cebeto, ceboulo, pourreto 
(b.) ; ragoût à la —Jiboureio (pr.)r ^' 
bouleto. 



CIG 

CIBOULETTE, f. (bot.) eebouleto, 
cibouleto. 

CICATRICE, f. creto, creuje, criu^e, 
cra[u]iU> (g. lim.), tergue (rouer.) ; couvert 
de — , cretat, estamat. 

CICATRISABLE, adj. cretable, as- 
mnadis, 

CICATRISANT, adj. assanaire. 

CICATRISATION, f. usmua^e. 

CICATRISER, a. creto, a^sana, souda. 

CICÉRO, m. ciceroun, 

CICÉROLE, f. (bot.) ceselroun]. 

CICÉRONE, m. ciceroun. 

CICÊRONIEN, adj. cicerounenc. 

CICIND&LE, f. (zool.) cicindeîo. 

CI-CONTRE, adv. aissi co[u]ntro, 

CICUTAIRE, f. (bot.) agulheto, cous- 
coulh. 

CID, m. cid, satd. 

CI-DESSOUS, adv. enfre, infra (1.). 

CI-DESSUS, adv. sai sus. 

CI-DEVANT, adv. arreire-tems ; — 
m. si'davans. 

CIDRE, m. poumat, poumado (g.), 
vin de poumo. 

CIEL, m. cel, cer (a.), ce (lim.), ciè 
(d.), cio (for.), ciau (lim. vel.), ciar (auv.), 
cèu (pr.) ; dans le —, ailamoundaut; sous 
la calotte 'des — , souto la capo del sou-^ 
lelh; eau qui court à — ouvert, aigo sou- 
léUiado; entre — et terre, à miech aire ; 
au troisième — , à la tresenco estansio ; 
lever les bras au — , leva las mans contra 
mount ; le — étoile, lou tems esperlucat. 

CIEL-DE-LIT, m. subre-cel, subre- 
liech, arcounsel —, curbecel de liech. 

CIEL-OUVERT, m. celest[r]e, cèU 
ubert, chinel (d.). 

CIERGE, m. ciri, cire, cierje, candelo, 
filholo (toul.), flamberjo (en métal) ; long 
— , agulhado; — (bot.), candelo de Sont 
Jan, cierje de Nosto Damo, 

CIGALE, f. cigah, zizi, cricoi, coco, 
caca, carcasso (vi^.), cigalho (b.), tantaro 
(b.) ; — mâJe, cigaUxs ; — femelle, ciga- 
1{astre'\; de — , cigalié; on entend le chant 
rauque des — , las cigales canton l'asclat. 

CIGARE, m. ciga[r]ro, cigar (lim.), 
cigalo (pr.), des deux genres. 



Digitized by VjOOQIC 



CIG 



CIR 



177 



CIGARETTE, f. cigarel[o]. 

GIOARIBRf m. cigarié, 

GIGOGNE,f. cigoilo, cuu nègre (rouer. ) ; 
— blanche, ganto. 

GIGUE, f. (bot) cigudo, coucudo (g. 
lim.), cecuto (b.), cougouacho (1.) ; petite 
—, persil êa^waje, peira$$ilhano (b.),yu- 
bert bastard, jauhertino; grande —, j[a]u' 
vertasso, jaulbertino (I.), bcUandino (pr.). 

GIIi,m. cilho, celh[o] (1. g*)fParp€l[o], 
perpil (g.), parpelugo, pelisêoun. 

GILIAIRE, adj. cilhié. 

GIIilGE, m. cilici, 

GILIÉ, adj. cilhat 

GILLBMENT, m. parpelado. 

GUXER, a. cilha, parpeleja, pelou- 
n^a, pelhouna, cluchoun^a. 

CIMAISE, f. cimaiso. 

CIlCBALiAIRE, f. (bot.) palistr*. 

CnCE, f. eue, eucal (rouer.), eahelho, 
capit (gui.) ; guido (d*arbre, 1.), turoun 
(de montagne), cadeno (de rocher) ; Tex- 
trême — , la-civMilo, la belo cimo, lafinio 
cimeto; à la — , â cimo; qui a une —, 
cimaL 

CIMENT, m. ciment, cernent (iiro.), 
bttum (de brique). 

CIMENTER, a. cimenta, cemenda 
(lim.), hetuma, amourteira ; — une liai- 
son, deU fin cattmpanafje (b.). 

CIMETERRE, m. gar\farro, jinjarro, 
cimeterro m. f. 

CIMETIÈRE, m. cementèri, cemtteri 
(b.), clôt, pofje (land.), eegrat (b. g.); 
(surn.) lou elaus bas, — de$ laguis, lou 
sant claui, loupaU — , lou reiaume des dar- 
bouns; il est an — , a passât Barrias (pr.) ; 
ôtre porté au — , passa lous pès premié. 

CIMIGAIRE, f. (bot.) cimicario (g.), 
erbopwiaiso. 

CIMIER, m. erestal, cimié ; — (bou - 
cher.),i?u>^. 

CIMOLAE, f. fango [d'amoulaire], 

CINABRE, m. cenobre, cinobre, 

CINGENELLE, f. (mar.) gourdilho, 
malheto. 

GINGIiB, m. (omit.) espafioulet, 
pUmmbin, 

CINÉRAIRE, adj. cendriê; — f. 



(bot.), cinerario, erbo de peiriero, — de 
Sant Ounourat. 

CINGLAGE, m. (mar.) pot^'ado, 

CINGLE, m. (omit.) aigarolo, aigas- 
siero, 

CINGLER, n. (mar.) « vers, pouja 
à, sigla; — a. singla,jingla, jiscla[88a], 
cer^e (bl.), sinsa, fissa, fltsca (b.), etyar- 
reta, redourta, embraia, remouca (le visa- 
ge) ; le vent me cinglait, lou vent me tren- 
cavo, 

CINQ, numér. cinc, uno cinqueno ; tas 
de — gerbes, cinquet (g.); strophe de — 
vers, cinquen; prêter à— pour cent, presta 
al cinc, 

CINQUANTAINE, f. cincanteno ; 
approcher de la — , cinccmten^'a ; j'ai 
atteint la — , ai mas cinc crouts. 

CINQUANTE, numér. cincanto. 

CINQUANTENIER, m. cincantenié. 

CINQUANTI&ME, numér. cincan- 
tenc ; un —, dos cincanto parts uno. 

CINQUIÈME, numér. cinquenc, cin- 
cal (b.); prendre le —, leva lou quint; 
faire pour la — fois, quinta, 

CINQUIÈMEMENT, adv. cinquen- 
comen. 

CINTRE, m. cintre, courb[e]\ — 
(charpent.), cintre f. 

CINTRER, a. cintra, 

CIOUTAT, m. (jard.) ciutat. 

CIPATE, m. sipai. 

CIPOLIN, m. cipoulin. 

CIPPE, m. (archit.) cepoun, 

CIRAGE, m. circ^'e, 

CIRCASSIENNE, f. circassiano. 

CIRGÈE, f. (bot.) erbo de Sant Es 
tève, 

CIRCOM... Circon... Circum... Cir- 
cotm... 

CIRCOBCPOLAIRB, adj. circoun- 
poulari, 

CIRCONCIRE, a. retalha, 

CIRCONCIS, a^j.rtfto/Àa^ circouncis, 

CIRCONCISION, f. circouncisioun. 

CIRCONFÉRENCE, f. roda, roun- 
daje; tracer une —, tira uno rodo, 

CIRCONFLEXE, adj. circounflés-so, 
circour{fleisse (pr.). 

12 



Digitized by VjOOQIC 



178 



cm 



CIT 



CIRCONLOCUTION, f. bescoun- 
tour, hiscountour; sans — , senso hourd^a ; 
que de — I,- quetquiriè eîeisson! 
CIRCONSCRIPTION, f. clausado, 
CIRCONSCRIRB, a. circouscriure. 
CIRCONSPECT, adj. membrat, dr- 
cou8pe[c]t, oubaervable. 

CIRCONSPECTION, f. avisado; 
avec —, d*avi8, avisadomen, 

CIRCONSTANCE, f. vegado, cir- 
coustansio ; suivant les — , tems per tema ; 
tu es bien servi par la — , faa ben la pas- 
sa ; cela dépendra des — , acô dépendra 
de coume anara, 

CIRCONSTANCIEL, adj. circous- 
tuTiêiaL 

GIRCONSTANCIER , a. circous- 
tansia. 

CIRCONVALLATION, f. circoun- 
valacioun, 

CIRCONVENIR, a. tournouira, per- 
pren[dr]ef enibarana (b.). 

CIRGONVENTION, f. perpreso. 
CIRCONVENU, adj. circounvengut, 
CIRCONVOISIN, iià],[ctr]counvesin, 
CIRCONVOLUTION, f. recountour. 
CIRCUIT, m.'jiro, tour, viroulkoun, 
CIRCULAIRE, adj. circuîari; forme 
— , circularitat; — f. circulario. 

CIRCULAIREMBNT, adv. circu- 
lari[o]men. 

CIRCULATION, f. mnegacioun ; 
mettre en — , mètre en bando, 

CIRCULATOIRE, adj. vanegaire, 
circulatori, 

CIRCULER, n. vanega, varalheja, 
roudeUja, naviga, councourre, circula, 
av€7ia (sang) ; courre, roula (argent). 

CIRCUMNAVIGATEUR, m. cir- 
counnavigaire, 

CIRCUMNAVIGATION, f. circoun- 
navigacioun, 

CIRE, f. ci[e]ro, eero (lim.), ceiro 
(niç.) ; — fine, cireto; — brute, secan, 
iow^îtfco; marchand de —brute, bou- 
dousquié; qui produit de la — , cirous ; 
— (membrane), nèufo. 

CIRER, a. [en]cira, lustra (les sou- 
liers, niç.). 



CIRIER, m. ciriè, cierjïé, cireîro[g.)y 
candelaire, candeUé, 
CIROBNE, f. cerone, m. 
CIRON, m. (ins.) ciroun, cussoun,ma$' 
cloun, brian, breguent (g.), alambic 
(montp.). 

CIRQUE, m. round; — de rochers, 
oulo, cloup (quer.). 

CIRR[H]E, m. (bot.) arpeto, maneto, 
Jîelandroun, 

CIRRIPËDE, m. (ins.) cirripède. 
CIRRUS, m. pano, gateirol. 
CIRSAKAS, m. sirsacas. 
CIRSE, m. (bot.) cardol, cardounet, 
cardounil, bruloto, bartalai, guilhem, 
mourre-^'porc; — laineux, cardoun d'ase, 
ca[r]chofle d'ase. 
CIRURE, f. cherubinado. 
CIS... cis.., 

CISAILLER, a. cisalha, 
CISAILLES, f. pi. ciselos, cisalhoê, 
talhadous; grandes — , cisoris m. pi. 
CISALPIN, adj. cisalpin. 
CISEAU, m. cisél; — (de menuisier), 
escapel, escavpre; — de maçon, cisel en 
peiro : tailler au — , talha à pouncho de 
cisel, 

CISEAUX, m. pi. cisels, Umsouîroun 
(de tailleuse) ; grands — , estalhous, [es]- 
talhants (g. b.) ; coup de —, estaUiantado 
(g. b.) ; couper avec des — , estalhanta 
(g. b.). 

CISELER, a. cisela, escrincela, es- 
caupra, 
CISELET, m. ciselet. 
CISELEUR, m. ciselaire, 
CISELURE, f. ciseladuro. 
CISTE, f. (an t.) cesto. 
CISTE, m. (bot.) mouje, couquin, ba- 
duf[l]o, moudre (rouer.) ; — cotonneux, 
estende-pedas, massugo blanco, mugan(\.], 
roso de mountaHo, — de bosc, bosc dero^ 
sa, escuro; lieu couvert de — , bada- 
fie[ro], 

CISTOPHORE, f. (ant.) porto-cesto. 
CITABLE, adj . citable, meniable, 
CITADELLE, f. ciuiadelo, 
CITADIN, adj. ciutadin, jent de vilo; 
tùîard, vilandrié, (péjor.). 



Digitized by 



Google 



CIT 

GITATBITR9 m. citaire, 

CITATION, f. citacioun, citomen; — 
en justice, citaiori, cedulo ; envoyez-lui 
une — , enroutaS'li. 

CITÉ, f. eiutat, viktsêo ; dans la —, 
en eiutat; droit de —, ciutadinaje, 

GITER, a. cita, meniaure{\in auteur) ; 
— en justice, cedula, manda prene, 

GITËRIEUR, adj. citeriour, de sai, 

CITERNE , f. ei[8]temo, boulasso 
(for.), recehedou (de savonnerie). 

GITERNEAU, m. (dim.) cisternel, 

CITHARE, f. citaro ; joueur de —, 
citaristo m. 

CITIGRADE, adj. (zool.) citigrade, 
couchous, 

GITOLE, f. citolo. 

CITOYEN, m. ciutadan, ciutadin, 

CITRATE, m. dtrat. 

CITRIN, adj. cî>ti». 

CITRIQUE, adj. citric, 

CITRON, m. citre, citroun; jus de — , 
citrouncuio; conserve. de — , citronnât; 
jaune comme un — , jaune coume uno 
Umo. 

CITRONNÉ, adj. citrounat. 

CITRONNELLE, f. (bot.) Umiero^ 
Umouneto, citrouneîo, pounsirado, 

CITRONNER, a. citronna. 

CITRONNIER, m. citronnié. 

CITROUILLE, f. coucourdo, cou- 
gourde, couhourlo (1.), trouncho, c[o]ujo 
(g.), matagot{\i.)^ aubieco (péng.), ma- 
reso (1.), citroulho; grosse — , boulzo(\.)j 
hôujo (pr.) ; — musquée, musq\ieto; plat 
de — i cUroulhat, coujat{g,). 

CITULE, f. (icbt.) pei$ suvareL 

CIVADIÈRE, f. (mar.) civadtero. 

CIVE[TTE], f. (bot.) cebilhoun, ce- 
boulhotm, civeto. 

CrVET, m.civié, civet, peh*ado, lapi- 
nado, houldro; pigeon en — , pijonn al 
sang. 

CIVETTE, f. (zool.) civeto, 

CIVIÈRE, f. bâtard, c'wiero, cîedo 
(b.)f cartouiro (1.), escalamou (rouer.), 
gouiran (a.) ; auceloun (de maçon) ; con- 
tenu d'une — , civierado ; — pour fumier, 
carcan {h,)ypourtadero[8] (b.). 



CLA 



179 



CIVIL, adj. civil, bourgal; mariage 
— , martdaje à la coumuno; habillé en 
— , veatit coume d'orne (niç.). 

CIVILEMENT, ' adv. bourgalomen, 
civilonien, 

GIVILISABLE, adj. civilisable. 

CIVILISATEUR, adj. ctvilisaire, 

CIVILISATION, f. abourgalimen, 

CIVILISÉ, acy. civil, abourgalit. 

CIVILISER, a. abourgalx, despaiaani, 
desassalvaji, desensalvaji, 

CIVILITÉ, f. bonrgalïje; faire des 
— , fa la benvengudo. 

CIVIQUE, adj. civic. 

CIVISIIE, m. civisme, 

CLAB AUD, m. clabaud; ^ (chapeau), 
capeî encalat, — desbouUnat, — descala- 
lanat, 

CLABAUDA6E, m.Japadis, repou- 
tegado. 

CLABAUDEMENT, m.japarié. 

CLABAUDER, n, Jaupa, japilha, 
c^ptna (cast.), brastega, repoutega, rouna, 
^«^« (g-)» glapa (b.). 

CLABAUDERIE, f. clabaudarU, 
clapiteio (b.), japilharié, repouteguesoun, 
rounadis, 

GLABAUDEUR, m. Japarel, japi- 
Ihaire, braategaire, repoutegaire, rounaire. 

CLAC! int. clac/, clal (pr.). 

CLAIE, f. canat, caniB[èo], can'é, 
cledo, clisso (g.), bresco, bresso (quer.), 
lato (for.), garabusto; — pour le pnin, 
paniero, graso, trarUo m., brande ; — à 
fruits, cledis[so], graUsié; — à figues, 
grau, graisso ; — à châtaignes, panel; — 
pour la pêche, astiero; — de magnaus, 
cours, iaulado ; — à punaises, cimié, ba- 
nastoun; — d un bercail, tavelo; — pour 
supplice, cfeu f.; — à glisser, grassolo (d.). 

CLAIR,'adj. clar[inel\, cande; être- , 
clar[in]efa ; rendre —, rendre esclant ; 
cela est — , acô's rai; il est — que, se vei 
que; — (non serré), clarié ; blé —, blat 
rar ; mets — , manja clarous. 

CLAIR, m. clar, escUdre ; — de lune, 
lugano, lunado ; au — do la lune, al rai 
de la luno ; il fait — de luue, fat luno ; 
tiré au —, tirât al net, retoumbat. 



Digitized by VjOOQIC 



180 



CLA 



GLAIR9 adv. cîar ; je vous le dis — 
et net, vom lou disi net e clar. 

GliAIRE, f. claro. 

GIAIRBBCENT9 adv. deelaradomen, 
claromen. 

CLAIRET, adj. cîarin, claret, bourret 
(vin) ; — m. claret. 

GIjAIKETTB, f. clareto (vin) ; jaune 
(des magnans). 

GLAIRE- VOIE, f. cîedat, cledo, bar- 
ralho, cowye (de charrette) ; ouvrage à 
~, ouhraje hxasat; emballage à —, arasso 
(quer.) ; semer à —, aemena rar. 

CLAIRIÈRE, f. clariero, escîaruino, 
lucano, raro, rélarg, rode, pîass[er]a (b.). 

CLAIR-OBSCUR, m. clar-e-hrun. 

CLAIRON, m. coumet, clairoun, cla- 
rou (g.), cîarin (g.). 

CLAIR-SEMË, adj. aemenat clar, — 
emé lafoundo; à grains —, escalat, es- 
carcalhat; barbe —, barbo dejardinié; 
partie —, esclariesi (b.). 

CLAIRVOYANCE, f. clar-vesensio. 

CLAIRVOYANT, adj. c/ar-re«ew</ 
être —, ê'i veire, se U veire (m.). 

CLAMEUR, f. clam[ado], clamour, 
cr%dad\s[e6\, cridauero (b.), escridomen, 
chamarié, brai, bram[ad]o, biqforo, bia- 
hourè ^(g.), anilhet (b.) ; cesse tes —, 
taiso toun bramadou, — ta chamadxBSO. 

CLAMP, m. (mar.) so[c]lo, 

CLAN, m. cîan/— (techn.),ca«oarari/ 
— (mar.), clau f. 

CLANDESTIN, adj. segrenous, dan- 
destin, 

CLANDESTINE, f. (bot.) clandes- 

tino, 
CLANDESTINEMENT, adv. segre- 

notisomen, 

CLANDESTINITÉ, f. clandestinilat. 
CLAPER, n. cascalk^a. 
CULPEIT^m, clapet, (roumpo (d'écluse, 

b.). 
CLAPIER, m. eounilhiero, clapo, cla- 

pou\x\ro, clapié, 

CLAPIR, n. counilha; se — , «'tn- 

trauca, s'encauna. 
CLAPOTAOE, m. cascalhaje, 
CLAPOTER, n. eascalha, afiouea. 



CLA 

flouqu^a, clapout^'a, re[s]pousca, cha[m]' 
pouta, chabouta, 

CLAPOTEinC, adj. cascalhaire. 

CLAPOTIS, m. cascaUiadis, chapou- 
tadis, re[s'\pouscadis, risent, andalhou{hiL), 
flic'floc (g.), cha-cha (de la pluie), fligou- 
tech (b.). 

CLAQUADE, f. placado, clapado, 

CLAQUE, f. clacat, clac[ad\o, Jlacado 
(auv.), clapado, clapal{h),patado,patOiO, 
petolo, pautado, patassolo, bataquivlo, 
donna depato, reviral de man, boufo, as- 
pado ; — sur la hanche, ancado, ancau 
(cév.) ; — sur la tête, plafoun; — sur un 
chapeau, glouto, bouito / — f. (sandale), 
esclot m. 

CLAQUE, m. bousigot, eapel gansât, 
^ àla claco, — pas finit. 

CLAQUE-DENT, m. croco-peus m. 
s. ; — (vantard), tr^e-lengos, m. s. 

CLAQUEBCENT, m. clac(ye; — de 
fouet, escloupet, repetun, petolo; — des 
dents, martela, jinjin. 

CLAQUEMURER , a. encambra, 
encoufina, boussouna, escastra (pr.) ; se — , 
se reclaure. 

CLAQUER, a. cloupa, clapa, bâta- 
quiula; — n. cUca, claca, fa clac, cla[n]- 
ti, bardumba (land.), escloupa (a.) ; — 
(fouet), [re8]peta, flisca, flinga (b.) ; — 
(sabots), clapeja ; — (moulin, charrette), 
bacela, batareleja ; — (dents), canta ; — 
(mains), clapeta, glati; faire — un baiser, 
esclafa un poutoun ; — les doigts, fa pela 
la castaflo, 

CLAQUET, m. bartavel, batalh, bâ- 
tard, barutel, bâtent, bacelo, taravel[o], 
fusel, fusol, cadaulo, cavalot, cliquet, clis" 
quet (g.), iriquet (de moulin). 

CLAQUETER, ti. claqueta, craqueta 
(g.), batard^a. 

CLAQUETTE, f. rasçlet, rigo-rago 

m. 

CLA-QUETTEMENT , m . casca- 

rôlun. 
CLAQUEUR, m. clapaire. 
CLARET, m. claret. 
CLARETTE, f. clareto. 
CLARIFICATION, f . clarificado^ 



Digitized by 



Google 



/ 



CLA 



OLE 



181 



GULRIFIER, a. eicandi, elari[fi€a\ 
de$eipes[8é]8i; qui —, elarijicatiu, 

GIjARINE, f. clarin, esquiloun, en- 
treeeh enirecilhou (rouer.) ; — (blas.), 
clarino, 

CULBJNtêj adj. (blas.) clarinat 

GIjARINBTTE, f. clarineto, cîara- 
mino (b.). 

GliARINETTISTBt m. clarinetaire, 

GULRI88IME, m. clarissime, 

GLARISTE, f. clariêto. 

GI«ARTA, f. clarun, clarour, clar[e]- 
tat, escîaire, esclarsitat (nîç.), lustre, lu- 
minoutitat; (iron.) luisardo ; répandre do 
la — , fa lum. 

GLASSB, f. cîasso ; la première — , 
la premiero man; la — la plus élevée, 
Vauio man ; la basse — , la basso cka- 
nuio ; manquer la — , manca clasao; de lu 
dernière —, coxUeto f. 

GIjASSBMSNT, m. clasêomen, 

GUL8SER, a. classa. 

QLtÂSSIGISHB, m. classicisme, 

GLASSIFIGATBUR, adj. classifi- 
Caire. 

QLASSIFIGATION , f. classifica- 
cioun, 

GULSSIFIER, a. classifica. 

GliASSIQUE, adj. classic. 

GLATIRy n. (chasse) glati. 

GULUDE, adj. claudi, glaudi (pr.). 

GIiAlJBIG ATION9 f. bouitesoun, pa- 
nard\fe, garelesto, gouiejomen. 

GULUSE, f. clause, clausuh ; la — 
expresse, lou clavel d'un countrat. 

GIjA.USOIRy m. (techn.) clausoun. 

GLAUSTBAIj, adj. clastral. 

GULUSTBATION, f. clastracioun. 

GliAVAIRE, f. (bot.) hecudo, bru- 
neio, maneto, tripeto, esparbelho (rouer.), 
espineto, galineto, galinolo, bouckino, bou- 
chin-barbo, arpio-de-cat, p^-ds-perdris, — 
de-garri, pato-de-rato, cresto-de-gal. 

GléAVBAU, m. clavel, clau f., c[o]t<- 
berto; — (vétér.), clavel. 
GULVEGIN, m. clavecin. 
GLAVEGINISTE, m. clavecinaire. 
GULVELfiy adj. clavelat. 
GIiAVBLftB, f.(\éiér. )clavelino, cla- 



velado, gravelado, malandro, picota, cas, 
chas (pr.), bousso (d.). 

GLAVETTB9 f. claveto, traficho, en- 
tre-ficko, gmipilhoun, penche, ounso (d.), 
tacoulo (de loquet), petrilhié (de charme, 
d.), raujolo (de charrette) ; fixer avec une 
—, claveta. 

GliAVIGORDEy m. (mus.) clavicordo, 
m. 

GLAYIGUIAIRE, adj. claviculari. 

GLAVIGXTLE, f. (anat.) carbo [dsl 
col], clau f. [de Salamoun], claviculo, 
umet (b.), os de las salieros. 

GLAYIGULË, adj. claviculat. 

GliAYIER, m. (mus.) clavié. 

GULT&RE, f. crassat. 

GLATON, m. cledoun, crelh[ou] (b1.), 
canissoun, bresquet, brescadou, levadou, 
campanefe, toumiero, peralieiro (rouer.), 
gabio (pour vin). 

GIaATONNAOE, m. trenado, trenat, 
trenasso, claunqje (gui.). 

GliE[F], f. clau î.,jas8ié{de bergerie), 
tôlus (de voûte) ; — de pressoir, poulin, 
caioun, escou/o, cabedel; gardien des — , 
clavaire; bruit de —, clavadisso; mettre 
sous —, clava, quicheta ; pose de la — 
d'une voûte, clavaduro d'une vouto ; fer- 
mer à — , barra en clau (lim.) ; Toulon 
est une des — de la France, Touloun es 
uno clau de Franso. 

GLÉICATITE, f. (bot.) albovit, vi- 
talbo, bidalbo (1. g.), vidaubo (pr.), bi- 
daulo (g.), bidauguero (g.), bidaugucs 
(g.), binsano (1.), bissano (1.), rabissano 
(1.), abravis (m.), aubavif. (montp.), au- 
b\yo (pr.), barbabuto (pr.), beligas, re- 
lenje f. (d.), bicasso, Uragasso, covjasso, 
clemaUto, coucourelo, entravadis, entre- 
vedilh, vincilho (niç.), viradelo, roumegas, 
mirgasso (rouer.), sariu^o (pr.), jausse- 
min (nim.), redorto, regourtiol (rouer.), 
viflo de Salamoun, — blanco, — ausse 
(bl.), brès de la Vietje, erbo del diable ; 
pousse de — , vidauboun. 

GLËMENGE, f. clemensio. 

GLËMENT, adj. clément. 

GLftMENTINES, f. pi. clemenU-^ 
nos. 



Digitized by 



Google 



182 



CLE 



GLENGHE[TT£]9 f. latent, cacho- 
pouce. 

GLEPHTE, m. clefte, bandit, 

GliEPSTDRE, f. cîepsidro, reloje —, 
sahîié d'aigo, 

GLERG, m. clerc, clergue (1.) ; pas de 
— , pas d'escoulié. 

GLER6Ë, m. cîerjié, clarguè (g.). 

GLER6IE, f. (vieux) clerjio, 

GLÉRIGAL, adj. clérical ; un — , un 
fioli (m.). 

GLËRIGALEMENT, adv. clericalo- 
nwi. 

GLËRIGALISME, m. clericali9me, 

GLËRIGATITRE, f. clericaiuro. 

GLIG ! int. clic ! 

GIjIGHAGE, m. clichaje, 

GLIGHË, m. clichat. 

GUGHER, a. clicha. 

GLIGHEUR, m. clichaire. 

GIjIENT, m. candoulié, pelan (d.). 

GLIENTËLE, f. climUlo. 

GLIFOIRE, f. jUet, jisclaire, jiscla- 
douiro, chistradero (g.), espouscaire, es- 
pousqueto, eequÏTicheto (d.), boumhardeloj 
boumbardiero, sauneto, couloubrino, es- 
coumpissadou, coumpisso-can, 

GLIONEMENT, m. clifieto, clinomen, 
guinchomen, 

GLIGNE-MUSETTE, f. (jeu) cU- 
fl[et]o, clucTiet (pr.), cluguet (I.), duquel 
(g.), clucos f, pi., cuguet-amagat (1.), es- 
coundudos f. pi., pleguet, la-ti-vieu (m.). 

GLI6NER, a. parpeï[h]a, clifla, china 
(g.), cluca, clencha, engacha; — des yeux, 
fa bibili; — n. (au jeu), chica, s'acu- 
tourba. 

GUONOTANT, adj. clucaire, 

GLIGNOTEMENTy m. cMetomen, 
guinchado, guinchoulin, plugado (g.). 

GLIONOTER, n. clineta, clugatcja, 
guinchoula,parpel^'a, brandaloi parpelos, 
batre las parpelos, 

GUMAT, m. climat, climo f. (niç.). 

GLIMATËRIQUE, adj. cUmater'tc. 

GLUfATOLOGIB, f. climatouloujio. 

GlillCATOLOGIQUE, adj. clima- 
touloujic, 

GLIN, m. clin, enga/ihaduro, plegado ; 



CLO 

en un — d'œil, en un batre d'uelk, en un 
lamp, dins un ai, entre mon e mancho, de 
galicô (d.). 

GLING.., V. Quinc,.. 

GIjINGHE, f. cacho'pouce, 

GLINFOG, m. (mar.) clinfoc. 

GLINIGIEN9 m. clinician. 

GLINIQUE, f. clinico. 

GLINOPODE, m. (bot.) erbo fino, 

GLINQUANT, m. cUnclan, flanûan. 

GLIPPER, m. (mar.) cliper, 

GLIQUART, m. (archit.) clicar, 

GLIQUE, f. clic[ï]o, mamch, manego 
(niç.), capounalho, bouticalho, 

GLIQUETy m. cliqueL 

GIjIQITETER, n. claqu^a, cUcouta 
[%')> cliqu^a, truqueia, batarel^a, fa riu- 
rau. 

GLIQUETIS, m. c2»c[o]-(;2ao[o] m., 
cataclin-catackm, irincomen, 

GLIQUETTE, f. cli[n]cleto, criqueto, 
crincalho, claqueto {lim, ),quincalheto, trin- 
calTieto (d.), cancarineto (g.), truqueto, 
cascafleto (d.), cancano (lim.) ; jouer des 
— , cUqueta, cancana (lim.). 

GLISSE, f. vestimm ; — (claie), cle- 
disse, toumiero, 

GLISSER, a. vesti. 

GLITORIS, m. (anat.) dardalhoun, 

GLIVABLE, adj. clivable, 

GLIVAGE, m. clivaje. 

GLIVER, a. cliva. 

GLOAQUE, m. soulhoun, sueio (p?.), 
liogo, posso m. (b.), remerdié (narb.) ; — 
f., chuaco. 

GLOGHE, f. campano, sefl (vieux) ; 
(surn.) do[u]ndo[u]n, dandan (enfantin), 
tambour des feintants ; grosse — , baudo; 
— pour cuisine, pouHno, foumet, couitfi- 
dou, couquelo, cauqueh ; coup de — , cam- 
panado, cloco, touquet(^our enterremont); 
mettre la — en branle, touca trangados 
(b.) ; on ne m'a pas élevé sous une — , 
m'an pas tengut dins uno coucourdo ; — 
(ampoule), boudijlo, bout[i]olo (lira, bit.), 
falholo (lim.), gounflo (d.) ; mon doigt a 
des — , moun det se boufiguet. 

GLOGHEMENT, m. pè-cauquet, ga- 
relun, garel^adis. 



Digitized by 



Google 



CLO 



CLO 



183 



CLOGHB-PUSD (à), adv. à la ca*n- 
beto, d'uno camheto, de êauto-cambeto, à 
pico'pè (d.), al pè^alet (rouer.), à pè- 
ganset (m.), aï couîoumhet, de bigoute (d.), 
à Vescapeleto {ysLr,)y àpasranquet; aller 
à — , higout^a, chang[uilh]a (b.),/a lou 
pè cauquet, — la chambo lengueto (lim.). 

GIjOGHER, m. campanal, campanari 
(b.), cloiiquié, $ofmalh ; pointe du — , pun- 
jirico (g.). 

CLOCHER, D. gareleja, gouia, clau- 
c\h]at bout[ou8]f^a» champega (cast.). 

CLOCHETON, m. (dim.) clouquei- 
roun; — (archit.),^/Ao/o, espilo (lim.). 

CLOCHETTE, f. campaneto, campa- 
nolo, esquilhoun, esquilo, sounalho, pi- 
coun, campanouûo (g.), esquerlo (pr.), 
cimhoulo (de vache); — (bot.), campa' 
neto. 

CLOISON, f. entre-miech, entre^miejo, 
maisacanac (b.), [tre]mefan, clausoun, 
coumadis, b[o]ujet, camarat, irencant, 
trencado (b.), trabuno, mureio; — mince, 
mieck'bovjet, brande, brando m. f . ; — de 
planches, pomtat, parafuelh, paraficko, 
esparre, mefansarié, miejié m., limounat 
(rouer.) ; — de bergerie, bessado (lim.) ; 

— de bordigue, traversa. 
CLOISONNAGE, m. b[o]t^'etarié , 

bcwjetaje, 

CLOISONNER, a. b[o]ujeta, mejana, 
entre-miefa, clausouna, massacana (b.). 

CLOÎTRE, m. clasiro f., clastre (1.) ; 
dans un — , dins unoa clastros ; aller de 

— en — , claêireja, 

CLOÎTRER, a. [en]cla8ira, claustra 
(g.), eneouvena. 

CLOÎTRIER, m. clastrié. 

CLOPIN-CLOPANT, adv. chan- 
ckan, changuet'changuet (b.), cloupin- 
chupom, balin-balan, bar[al]in-bar[al]anj 
balarin-balaran, balalin-balalan, baladin- 
baladan, dalindalan (1.), badarin-bada- 
ran, talin'talan{g,)ypalalin'palalan, dau- 
lin-daulan (g.), guerlin-guerlan (1.), clim- 
po'Clampo (lim.), chan-chaneto (pr.), din- 
go-dango (b.), chincherin (pr.) ; aller — , 
fa la paràbingo-parabango (rouer.). 

CLOPINER, n. ganibia, gouieja, 



iourtefa, sandaU^a, fa cambo routo, se 
dinga (b.), chang[tiilh]a (b.) ; en clopi- 
nant, gouioim-gouieto, 

CLOPINÉUX, adj. gambias, garel, 
gouiet, tourt^aire, 

CLOPORTE, m. (ins.) babaroto, bar- 
bâu (b.), truieto, clapet[o\ pouro m., 
trit^eto (1.), irueio de croto, pour quel de 
croto, — de Sant Antoni, ase bourdin 
(a.). ■ 

CLOQUE, f. (jard.) cloco. 

CLOQUÉ, adj. chucat, 

CLORE, a. claure, clausi (1.), clusa, 
cleda, esclava, barra, tapa, cluca (rœil); 

— d*une haie, barralîia, barafia. 
CLOS, m. claus, enclau[8]saje, bar» 

ralh (b.). 

CLOS, adj. claus, clos-o (b.), clausii 
(1.) ; pré — , prat rtsclaus; paupière mi- 
— , parpelo asatado, — miech plegado ; 
à yeux — , de clucoun, tout de cluquet ; 
nuit — , nuech cuecJio (pr.), nioch coito 
(1.), noueit escurado (b.), nuech sarrado, 

— siavo, 

CLOSEAU, m. (dim.) clausel 
CLOSERIE, f. claviero, bourdeiraje, 
CLOSSER, n. clouc[h]a, [a]cou[cou]' 
rouca, clussi, 

CLÔTURE, f. baran[ad]o, barraduro, 
barralho, barradis, barrierat, sarradis, 
randisso, [a]vanau (pr.), retenal, plais, 
matje, calse (for.), devisa (lira.), pousta- 
dis (en planches) ; — (fin), [es]clausuro, 
esclausero (g.), clausoun, escoubassol (de 
moisson, g.), tapomen; c'est la —, acô's 
la clau. 

CLÔTURER, a. barralha, barafia, 
clausura, 

CLOU, m. clau, clavel, choun (a.),;n- 
coun (niç.) ; petit — , claveloun ; gros —, 
clavelo, clabucho (b.), traficho, agus (pr.); 

— gros et long,, clavel de courouno ; — 
de toupie, caupre; — à lattes, croche, 
martelado, rouseto, semenso ; — pour bar- 
que, afio (rouer.) ; — de coutelier, ble- 
toun; — de cordonnier, tacho, senep[i]o; 
garnir de —, tacha; — de petits —, tache- 
ta; raide comme un — , rede — , bandât 
— , tibat coume un cufi ; maigre comme un 



Digitized by 



Google 



184 



CLO 



COC 



— , magre coume un tenalh, — un pè de 
bu$ac, — un cent de hrouquets (d.), gras 
coume uno penche, — uno eipaso; il est 
maigre comme un — , semblo un pal 
vestit, quetcrebo'Sacf, guet crebo-vestol ; 
— (agaric), goîno (toul.); — (path.), ce- 
benchoun, 

GliOUEBCENT, m. clavelaje. 

CLOUER, a. clav[el]a, clabeira (b.), 
claveta (for.), croucha, guingctsaouna. {une 
bride de sabot) ; cloue au lit, bridât al 
liech. 

GLOUET, m. (techn.) escaupre. 

CIjOITIÈRE, f. claviero. 

CLOUTER, a. clavela, aeriepa (un 
soulier). 

CLOUTERIE, f. clavelariê. 

CLOUTIER, m.clavelié, clabetou{h.)f 
tachié, tachaire. 

CLOUTtÈRE, f. (techn.) claveliero. 

CLO'WN, m. claun. 

CLOTâRE, f. clausissiero. 

CLUB, m. clube, clup (I.), dut (g.) ; 
être d'un — , tluba. 

CLUBISTE, m. clubisto, m. 

CLUSE ! int. (chasse) cluso f 

CLUSE AU, m. escumel, 

CLTPËOLE, f. (bot.) erbo blanco, — 
del serin, pan-blanc, bramo-fam, 

GLTSOIR, m.emboutaire [de tafanari], 

CLTSOPOMPE, f. clisoupoumpo. 

CLYSTËRE, m. clistèri, cristèri, 

CLTSTÉRISER, a. cliêterisa. 

CO... COM... CON..., cou,., coum,., 
coun,.. 

COACCUSÉ, adj. couâcuaat; adreu 

COACHIS, m. eouc^i[8] m. s. 
COACQUÉREUR, m. couâquerour. 
COACQUISITION, f. coudquerimen, 
COACTEUR, m. coudctour. 
CO ACTIF, adj. couckctiu, 
COACTION, f. cou&c[9\wun, 
COACTrVlTÉ, f. couactivitat, 
COADJUTEUR, m. couâjutour, 
CO AD JUTORERIE , f. couâjutou- 

rar'ié. 

COABJXTTRICE , f. couâjudairo, 

eouâjudarelo, couâjudairiê. 



COADJUVANT, acy. couqfuvmnt. 

COAOULABLB, adj. calhadis, 

COAOULATEUR , a^j. calhaire, 
empreeuraire. 

COAGULATION, f . calhacioun, prt- 
aurqje. 

COAGULÉ, adj. ealhat, refermât, 

COAGULER, a. çolJui, [em]pre9ura; 
se — , s'amarrouca. 

COAGULUM, m. calh, co^ou^b.). 

COAILLE, f. soulseê m. pi. (rouer.). 

COALESCENCE, f. couâlecensio. 

COALESCENT, adj. couâlecent. 

COALISER, a. couàliea; se —, ca- 
bala, 

COALITION, f. cabalaje. 

COASSEMENT, m. couac, couaquero 
(g.), renet, ranec (g.). 

COASSER, n. carUa, couaqueja, fa 
couac, carcana (gui.), raina (b.). 

COASSOCIÉ, m. soci, coumpan, 

COATI, m. (zool.) couati. 

CO-AUTEUR, m. cou-auUmr. 

COBALT, m. coubaU, 

COBE, f. (mar.) embrolh, embriol. 

COBÉE, f. (bot.) coubeio. 

COCAGNE, f. coucafio, iiaucaflo,nbO' 
zoubo; mât de —, albre de coucafio; au 
pays de — , dim la coucafio, à Pampali- 
goeso. 

COCARDE, f. coucardo, ganso, jijolo 
(niç.) ; mettre une —, coucarda; qui a 
une — , coucardié, 

COCASSE, adj. (vuïg.) coucas-so. 

COCAUTION, f. C0U'80U8taire, 

COCCIGRUE, f. (bot.) coucurlo. 

COCCINELLE, f. (ins.) galineto, 
poulo de Sant Jan, pouleto de Noste Sefie, 
catarineto, margarideto, parpalholo, volo- 
paulo, palmo^volo, bimbarolo (g.), bim^ 
borlo (g.), pimparelo (rouer.), pimpinelo 
{à,)y pirouleto (viv.), perdigouleto (1.), vn» 
lo-guiraud (cast.), volo- Mario (b.), buu 
de Noste Sefie, didal (g.), devinairolo ; 
larve de — , ba[m]baroto, 
COCGTGIEN, a<y. coucsisenc. 
COCCYX, m. (anat.) os bertrand, 
COCHE, m. coche, cocho;-^ (bateau), 
naussoun. 



Digitized by 



Google 



coc 

GOGHIB9 f. (entaille) breco, osco, en- 
chaêêo; coco, nuntecoulo (de fuseau); faire 
une — , talha; — (femme), trouncho ; — 
(zool.), porco; jeune —, pourquetOy gavot 
(d.). 

COGHEIaET, m. (dlm.) gcUechoun, 
gaUchaun. 

GOGHENILULOB , m . coucherU • 
thqje. 

COCHENILLE, f. (ins.) couchenilho, 
couchounilho (1.), grano (vieux). 

COCHENILLEII9 a. couchenilha. 

COCHER, m. carrotLê»in, carroussiA, 
cùttckié; et fouetté, — !, toco, Tonif ; 
— (astr.), lou carreiié del carri, 

COCHER, a. (entailler) [en]couca; — 
(saillir)^ cresta, caîca, gala, galhi (b.), 
pouli, gàbra (dinde). 

COCHftRE, adj. f. carretiero. 

COCHET, m. (dim.) galoun, gal[a8$]et, 
jaîet (a. lim.), poul, poui (g.), hctsaiiet 
(b.). 

COCHBVIS, m. (ornit.) couquUhado, 
coupado (niç.), capu[r]lado, coufelhado 
(aud.), encuîhado (1.), coutouliu, piulo 
deviflo, tufareU), tt^arino, calandro ca- 
peludo (pr.). 

COCHLÎÉBAIRE, adj. (h. nat.) caga- 
raulenc. 

COCHLfiARIA, m. (bot.) ravanas. 

COCHON, m. porc, calhoun, gaûouu 
(lim.), notm (g.), coch{o] (niç.), gqjolui] 
(a.), [cou]i:hou (d. auv.), c[l]ar9i, tatar 
(auv. for.) ; {B\im,) bestio negro, galavard, 
bourguifioun, JenUlome (lim.), renaire, 
roundinaire, roussiUol de pou[r]ciu, fiico- 
fiaco m. (b.) ; (enfantin) troutrou, chou- 
chou (d.), mefieqtie (gui.), b^in, b^et; 
(coll.) pou\r]celun; —de lait, nouirigoun, 
tessoun, lachenc, lachint[ou] (rouer.) ; — 
d*Inde, pourcin, pourroun (rouer.), porc 
marin, — c^Indo, calhoun de mar, lapin 
de Barbara ; — mal conformé, pou[r]cel 
boche; troupe de —, pourquevrado ; jai 
tué mon — gras, ai tuai moun graissié; 
on y engraisse beaucoup de — , H afono 
nourrigaje, 

COCHON, adj. porc-o, pourquejaire, 
fntucaro-virôu. 



COD 



183 



COCHONNAILLE, f. calhounaiho, 
pourcalho. 

COCHONNÉE, f. calhounado, gafUm- 
nado, gourretado, tessounado, pourcado, 
pou[r]celado, truiado, maurado (1.) ; le 
dernier d*une — , lou quilet, 

COCHONNER, n. pourqu^a, pour- 
cat/^a, calhouna, gaflouna, gourreta, iea- 
souna, pou[r]cela, iruia, iruja (rouer.), 
lachinta (rouer.), goujonna, berasseja, cas- 
canteja, acoucheta (vel.). 

COCHONNERIE, f. pourcarié, pour- 
quije, calhounarié, calheiiso (g.), gailou- 
narié, barboulharié, merdarié; faire des 
— , calhouneja. 

COCELONKET^m, pourquet, pourca- 
fioun (rouer.) ; — (boule), bouchoun, bon- 
floun, cuchoun, guinchoun, quincho m.(l.), 
pichoun, oulet, lec, les (1.), rouleto, sereno, 

COCO, m. cocot. 

COCON, m. coucoun, fourrel (viv.) ; 
— inachevé, boufo, cascavel; ^ peu 
fourni, cafilhou (d.) ; — percé, coucoun 
parpalhounat ; — à demi percé, coucoun 
babat; — troué, coucoun bacinat; faire 
son — , coucouna, fourreï[h]a ; récolte des 
— , coucounarié; dépouiller les — , des- 
bava, deacoucouna, desembruga; qui dé- 
pouille les — , deicoucounaire; époque où 
l'on —, descoucounado ; action de — , 
descoucounqfe, 

COCOTE, f. (poule) coco, tito, [co]- 
coto; — (poulet), titi; — (fille), Unteino, 
iranUto, titei, tiU f. 

COCOTIER, m. (bot.) coucoutié. 

COCTION, f. queito (l. g.), cuecho 

(pr.). 

COCU, m. (bas) conçut, couguiu, couiol 
(1. %,),fi8toun (quer.) ; rois des — , rei de 
courwye (d.). 

COCUAOE, m. (bas) couioulaje, cou- 
guiulaje (pr.). 

COCUFIER, a. (bas) coucuga, cou- 
guiula. 

CODA, m. (mus.) coudo, f. 

CODE, m. code, libre de ki, 

CODÉBITEUR, m. coudebitotir. 

CODÉCIMATEUR, m. cou-de[c]i' 
maire. 



Digitized by 



Google 



186 



COD 



CODÉINE, f. (pharm.) coudélno. 

GODEMANDEUR9 m. coU'deman- 
daire. 

CODÉTENTEUH, m. cou-deteneire, 
coU'tenensié. 

CODÉTENU, m. coudetengut, 

CODEX, m. code. 

CODICILiIiAIRE, adj. coudicilari. 

CODICILLE, m. coudicil[e], coudecil 

(I.). 

GODIFIGATEUH, m. coudtficaire. 

CODIFICATION, f. coudificacioun. 

CODIFIER, a. coudifica. 

CODILLE, f. (jeu) coudilho. 

CODIRECTEUR, m. cou-directour. 

CODONATAIRE, Sid^cou-dounataiH. 

COEFFICIENT, ro. couëficient 

GŒLIAQUE, adj. (anat.) celiac-o. 

COEMPTION, f. couëmpcioun. 

COERCIBILITÉ, f. couërcibletat. 

COERCIBLE, adj. couërcible. 

COERCITIF, adj. couërcitiu, four- 
taire. 

COERCITION, f. couëi'cicioun. 

GOÉTAT, m. cou-estat. 

COÉTERNEL, adj. cou-eteme. 

CŒUR, m. cor, co (g. b.), cour (d.), 
quer (lim.)> couos (d.) ; (dimin.) couras- 
aoun, couret; (boucher.) couret, poumo ; — 
des plantes, coural[h\ grelk, gui (lim.), 
ckaious (pr.) ; — de chou, caulet, cauU- 
choun ; — du bois, bosc-rouje, cavarcholo 
(lim.) ; — (d'une pierre), roulioun; — (<îc 
l'hiver), ^nc; ami de — , acourdat;]Q 
Tairae de tout mon — , Vami de tout mmin 
senet ; — tendre, cor de aambuc ; — léger, 
cor de canavero ; qui a le — , cor-latijié-ro ; 
le — sec, cor-sec-o ; qui a le — serré, ««- 
toumagat ; — dur, f^e d'aciê ; il a le — 
dur, a un cor â!oz de persec, a lou perte 
dur (fam.), es pas tendre de galet ; sans 
— , crusas; ah ! sans — ! , a / nègre fraire ! ; 
tu n*apas de —, aspa^ defeje» as pas lou 
mng rovje ; avoir du — , avé de pies ; il 
a montré du — , afach Vome; donner du 
— , douna de sang ; se donner du — , se 
balka counselh; s'en donner à — joie, 
n*avé à soun countentomen, estre en coun- 
gousto, s*% fa coume un poul rebifat, fa 



COP 

t^no pel de rire; il en prend à — joie, se 
fax coume un toundeire; — gros, govnflije, 
[cor] gounfle ; le — gros, lou pesé gros ; 
avoir le — gros, se gounjla, gounfle a, cou- 
douissa, estre gounfle; cela me gonfle le 
— , me douno de gounflije ; déchirer le — , 
facrussi lou cor; frapper au — , cor-feri; 
fondre le — , cor-foundre ; crever le —, 
cor-creba ; soulever le — , cor-vira, fa 
escor, fa veni Vaisse ; il soulevait le — , 
pudié que sôulevavo ; faire mal au — , /a 
esturi, fa veni hu desfèci, leva lou cor ; 
mal de — , bescor, descouresoun, mal-an- 
coues (d'une femme enceinte) ; je Tai sur 
le — , me peso sus lou cor ; il me serre le 
— , me sarro hu pitre ; dire ce qu'on a 
sur le — , li ana emé touto la banasto 
(fam.) ; son — est ouvert à tout le monde, 
a lou cor banarel; il fait à mauvaise for- 
tune bon — ,fai mai de cor que defeje; 
il est tout — , es tout d'afecioun ; il y va 
de tout — , li vai d'un brave alen; travail- 
ler de grand — , iravalha afeciounat; je 
mange de grand — , moun cor Hro acô ; 
j'ai mangé de tout — , me sieifach coume 
un toundeire; joli conmie un — , poulit 
coume un anel; tiens, joli — \,tè, ve! ca- 
caraca I (iron.) ; faire le joli — , fa la 
galino; mon — I, moun sangoun! ; les 
grands — , lous grands courajes; par — , 
de cor, [de] per cor, de precô{g.); dire — , 
apprendre par — , decoura. 

COÉVÉQUE, m. cou-evesque. 

COEXISTENCE, f. cou-egzistensio. 

COEXISTER, n. cou-egzista, cou- 
eisista (pr.). 

COFFIN, m. coufln, coudié\ro]. 

COFFINÉ, adj. (jardin.) /ma<. 

COFFRE, m. escrin, cofre, esquipot 
(g.) ; custodio (d'un animal) ; grand — , 
arco; — (icht.), cofre, bourso. 

COFFRE-FORT,m.co/re-/or<,raîwo- 
forto. 

COFFRER, a. estucha, esluja ; on l'a 
— , Van garbejat, 

COFFRET, m.(âim.)escrinet,escripo, 
escatourm. (a.), coufret, arcoun, garahusto 
(d'osier). 

COFFRETIER, m. coufr[ef}é. 



Digitized by 



Google 



COF 

COFIDÉJUSSBUR, m, cou-fid^us- 
iour. 

COGNAC, m. coufiac. 

COGNASSE, f. (bot.) coudounfer, 

COGNASSIER, m. (jard.) coudou- 
fiado, coudotmié, coudoumié (g.) ; rejeton 
de — , coudounierat ; bosquet de — , cou- 
douniero, 

COGNAT, m. confiât, confias, cufiat 

(g.). 

COGNATION, f. couilassioun, 

COGNAE, f. bouscassiero, couHero, 
cufiado (g.), ({6\ufi(i8$o (bl.), couflet (d.), 
pigoMo (g.). 

COGNE-FÉTU, m. tusto-halustre, 
faUgoun, hvqwQcùre, hicarel, derraho-feri- 
gouîo, brido-mouBco, pauc-destren, Jan- 
remprés (lier.), Janrrecu[e]lo ; c'est un — , 
acô's Sanêoun que derrabavo las ferigoulos 
diîu lou brm: 

COGNER, a. suça, tabam, taha[8]ta, 
truca, confia, cufia (1. g,)ffoufla (g.) ; — 
fort, manda bel; — gauchement, tcucou- 
l^a, tescouneja ; se — la tôte, pica de la 
testo. 

COHABITATION, f. con-abitacioun, 

COELÂJ3ITER, n. cou-abita. 

COHÉRENCE, f. couërensio, 

COHÉRENT, adj. couërent. 

COHÉRITER, n. cou-eireta. 

COHÉRITIER, m. con-eiretié. 

COHÉSION, f. couèsioun, 

COHOBATION, f. cou-onbacioun. 

COHOBER, a. (pbarm.) cou cuba. 

COHORTE, f. coudrto, 

COHUE, f. craumo, bourroulU, bonr- 
houlhado, boufjounado, garhoul, garbil{\.)y 
troupelado, vairvau f., tuo-jent m., cafliu- 
guero {horà,) Jifo-jafo (lim.), jutarié, four- 
doul (rouer.), foularas, fouleiras, remena- 
dis, guirgouste (rouer.), merdan (fam.). 

COI, adj. cat'O, qu[i]et-o, couch, cachcf, 
eachoi, cachot (g.), cnu-couêut; rester — , 
ista en uno, cataire, fa couch, esta hôu (b.), 
resta cac (si\iv,),fajôcrus, se ieni sarrat, 

COIFFE, f. couif\ad]o, cofo (g.), gofo, 
copo (d. vieux), couifal, couifat, creiti f. 
(for.), escoufio (niç.), cahto (d.), morgo 
(bl.), cascarinat (aud.), pierrot (quer.) ; 



COI 



187 



caroje (de juive), berrasso (de nuit, a.) ; 

— de bonnet, bouneto, pemo (b.), cafloio, 
toupin (hér.) ; — (de fronde), pâlot ; — 
d'un fléau, capelado, capelet; — de nou- 
veau-né, crespino; — de chapeau, testiero: 
mettre la — à un chapeau, assonrti un 
capel ; la — vaut le bonnet, la capelino 
val lou capel, 

COIFFÉ, adj. coui/at, cabessat; fillo 

— avec élégance, Jilho couifado à l'aucel ; 
mal — , goiro, goino ; né — , crespinaf, 
nat emé la crespino ; il est né — , a la bar- 
reto benesido, es titan-soio-gorjo-lis (I.). 

COIFFER, a. con[i]/a, coûta (g.), 
tuf a (b.), cafiouta, eiga la teste, sapa, 
empema (g.), anspema (g.) ; enfiehusa, 
{en\coulonfla, (une quenouille) ; se — le 
cerveau, /a couifeto; — Sainte Catherine, 
seca defigos, restoubla, resta al cavilhié, 
estre al graissié. 

COIFFEUR, m. couifaire, poumadin; 
être coiffeuse, /a loupelet (aix.). 

COIFFON, m. conifoun, couifet. 

COIFFURE, f. couifaje, couifaduro, 
chavelun (for.); — pour nouveau -nés, 
cervegano. 

COIN, m. 1<» (angle) cantoun, cantel, 
Caire, cairié f., ancouno, coumié, coumau 
(g.), cor (b. gui.) ; gueiroun (de table) ; 
du — , cantonnié-ro ; — de rue, cap de 
cantoun; — du feu, coufin; garder le — , 
coufin^a ; se tenir au — , cantonneja, 
resta à sounroudelet ; un — pour se loger, 
un mos d*oustal ; vin du — , vin de tras 
l'ose (lim.) ; — de terre, caire de ben, 
cantoun de camp, carrât de terro, clauset, 
guisso (bl.) ; dans les — et recoins, per 
caire e per cantoun, dins toutslous cantonne 
e recantouns, per las cairiés ; jeu des qua- 
tre — , joc des caire cantouns, — de la 
maneto, — del tamis, — detoco-ferre, — d^l 
tra (b.), — de minoun (d.) ; du — de 
l'œil, de la co de Vuelh, de como d^el (g.). 

2** (objet) coufi[et], cufi[et] (1. g.), co^t 
(b.), puMSSoun ; gounflo (d'outil) ; rusqué 
(pour écorcer), repoun (de chai'pentier), 
abatcye (sous un levier) ; — de cheville, 
trescufi; enfoncer le —, trescuna; — avec 
un anneau, iiman^fe; planter un—, tim^iïh- 



Digitized by VjOOQIC 



188 



COI 



COL 



gla; — du boc d*ane charrue, ose, arti- 
îhoun, toicoulo, tascoun, cavaleirol, fustet, 
subre-teato. 

coïncidence, f. cou-incidensio, 
cou^encidensi (pr.), endevenenso. 

COINGIDENT, adj. cou-incident 

COÏNCIDER, n. s^endeveni, s'adevmi, 
jounta, $e racountra. 

COINO, m. coudoun, coudoui (g.) 1 
gros — , coudouno; récolte de — , cou- 
dounarié; conserve de — , coudounado; 
eau de — , coudounat 

COÎNTËRESSË, m. cou-interessat. 

COÏT, m. couït, danso del loup (fam.). 

COITE, f. couino, balassoun, 

COITER, n. besoufla, guifia, bouissa, 
jinga (d.), viecJia, eirubi (d.), jouga al 
palfic, cabi sa vedilho, fa la piaUo, — un 
dedau (a.), — jinjin, fa peta Bi'unet, la 
au truco-melic (b.). 

COJOUISSANGE, f. cou-jouissenso. 

COKE, m. coco, m. 

COL, m. col; — de chemise, cassano 
del col, col — , coulet de camieo, couluro ; 
group (d*une gourde) ; — de montagne, 
port, pourtelh, pourtaneich (b.), fourco 

COLAO, m. coulau. 

COLAPHISER, a. coulad^'a. 

COLARIN, m. (archit.) coularin. 

COLATURE, f. (pharm.) couladuro ; 
— (de canal), escoulomen, 

GOLBACK, m. coulbac. 

COLCHIQUE, f. (bot.) mcarelo, 
vioulounet, pourcelet, pipado, peeoulh, 
doulho, cebo de prat, damo-nuso, nilho, 
semensiero, flour de aemenso, embriago, 
bramo'vaco, uelh-de-loup, estranglo-ckin. 

COLCOTAR, m. (chim.) coulcoutar, 

COLËOATAIRE, m. cou-legatari, 

COLÉOPTËRE, m. (ins.) couleoup- 
tèri, 

COLËRA-MORBUS, m. coulera[' 
môrbuà], 

COLJËRE, f. iro, arda (1.), coulero, 
coutro (fam.), estubo, fumo, grumo (fam.), 
fiche (fam.), b^arrè m. (b.), petegos f. pi. 
(b.); — concentrée, estoumagado ; accès 
de — , rcTiegoun, reniflado, cap-de-noun. 



cadenounje, tremourUano ; être en — , avé 
lou sa^crebiu (fam), — lou catarinoun 
(fam.), — la bilo eemougudo, — la malis- 
sic, — lou mourbin, — lou santificètur, 
despava, s'esbijarra (b.) ; entrer en — , 
jyrene la coulero, — uno piquiero, enprene 
uno; avoir un accès de — , carga uno 
coulero, prene uno estulnido ; dans un 
mouvement de — , sue la caudo ; avec 
— , iradonien, à l'encaflado ; en — , en ma^ 
lour, en vici ; mettre en — , fa veni lou 
cadenoun, — lou fioun, — lou Sant Su- 
fren; se mettre en — , mètre soun capel 
de Caire (fam.); il s'est mis — , a près uno 
ierriblo pimo ; il est vite en — , d'abord 
espousco; la — me prend, lou tifo me 
mounto ; fuis ma — , fi^e, qu'ai la malts- 
sio ! ; si ma — éclate, se lou tron de Diu 
mepeto ! ; venir tout en — , veni emi lous 
cops de poufi toutfachs. 

COLARE, adj. rabin, coulerous, irons, 
courrottssous, escumous, gourdissat. 

COLÉRIQUE, adj. biécaire, biscous, 
couleric, 

COLI, m. couli. 

COLIART, m. (icht.) UnUlhado. 

COLIBRI, m. (omit.) beco-fiour, cou- 
libri, gauchet, 

COLICITANT, m. cou-licitant 

COLIFICHET, m. ficJieso, fla-fla, 
baubelo, charchèli, pimparraduro, pim^ 
palhaduro. 

COLIMAÇON, m. cagaraulo, caca- 
raulo, lima[uc] f. (g.), meissounenco ; 
marchand de — , cagaraulié; — borgne, 
montre-moi tes cornes (jeu), cagarauleto, 
sort tas banetosi; le jeu de — , escaragoU 
bibarol, 

COLIN, m. couUn, 

COLIN-MAILLARD, m. cluca, clu- 
cho'barbo (pr.), cluco-milhas (g.), cou- 
coumilha (d.), carcanas (rouer.), cartanis- 
cartanas (cév.), tartanis-tartanas (1.), 
ckato-muso (d.), cato-borHo, cJuito-mito- 
borlio (bl.), lou borfle, cato-miloitciro 
(agat.), ca[te]to-orbo,capitorbo', poutorb[o] 
(g. 5, escarabo[r]ni (m.), escarrabilheto, 
catitorgo (g.), cuguet (hit), mouUneto, mu- 
liero-muUereto, arrapo-arrapo (pr.), cm- 



Digitized by 



Google 



COL 

mal (for.), meni-moun-ai, pechic-au-cu 
(b.) ; qui est le — , calplego. 

C01JXl''£A3Ê3?01Sl^ m, coulin-tam- 
poun; s'en moquer comme de — , se tru/a 
M rout eoume de Ventié, 

COLIQUE, f. coulico, etUerigo, rousi- 
gomen — , eenglado de ventre ; — néphré- 
tique, eouUco de ren, mcucîun, mal de 
masclou (g.) ; — de raisin, cabro, craho, 
(i. g.) ; sujet à la — , coulicous. 

COLIS, m. coîi. 

GOLISÉE, m. couliseu, 

COLLABORATEUR, m. couîabou- 
radou, 

COLLABORATION, f. coulàboura- 
cioun, 

COLLABORER, n. coulàboura, 

COLLAGE, m. coulaje, 

COLLANT, adj. coulant, apilhous ; 
être— (fig.)> pegotU^'a. 

COLLATAIRE, m. coulatari, 

COLLATÉRAL, adj. coulaient î , 
acoustat. 

GOLLATÉRALBMENT, adv. coj^ 
lateralomen. 

COLLATBUR, m. coulatour. 

COLLATIF, adj. coulatiu. 

COLLATION, f. repaesaun, goustelo, 
riqueto, ve8pertin[ado], breapè (b.), cou- 
lèto (pr,), merendeto (niç.), hre8palh[ado] 
(g.); — après hsi^iéme, palhoulado, gau^ 
chuefio, gaearilho, ganjourilho, courou- 
rilho (a.), couroulaje (a.), couloureio (a.), 
comfo (a.), escoujio (niç.) ; — (jur.), cou- 
laeioun. 

COLLATIONNER, a. coulacioum; 
ressegre, — n. riquei^a, ve$pertina, brcs- 
paXha (g.), brespeia (b.). 

COLLE, f. colo; — à bouche, colo de 
bouco; donner une — (faip.), balha la 
coudeno, 

COLLECTE, f. cuViêto, cul[h\ido, 
caulecto. 

COLLECTEUR, m. coulectour; fossé 
— , vcUat matstre. 

COLLECTIF, adj. coulectiu, coungre- 
gcUiu, 

COLLECTION, f. acampat, aperte- 
gado (rouer.). 



COL 



189 



COLLECTIONNER, a. acampa, 
coulecnouna. 

COLLECTIONNEUR, m. acam- 
paire, 

COLLECTIVEMENT, adv. coulée- 
tivomen. 

COLLËOAT, m. coulegat. 

COLLÈGE, m. couleje. 

COLLÉGIAL, adj. coulejiat; église 
— , coul^iado, mou$tiém. 

COLLÉGIEN, m. coule^ial, coule- 
jiaire, 

COLLÈGUE, m. coulego m., coum- 
pan ; — en magistrature, counjuje. 

COLLEMENT, m. empegomen. 

COLLER, a. àgapi, japi (d. lim.), 
apiUia, [enroula ; champisea (blé) ; — 
sur, encoula à; se — à, s'emprenta à, 
n'empega d ; — (attraper), empega ; — 
sous bande (au billard), engrafia, 

COLLERETTE, f. camparolo, coula- 
ret{6], 

COLLET, m. coulet; — montant, 
coulet drech; — renversé, coulet toumbnt ; 
— d*habit, couluro, parye (tarn.), cabesso 
(rouer.) ; prendre au — , prendre per lou 
galet ; qui a un — , couletat ; — de char- 
rue, tresilkoun; — des plantes, cottrouno, 
nabis, coust(mç,); — de mouton, [bes]col, 
lescos f. pi. ; — (piège), lasset, sedoun ; 
tendre des — , cala de las, 

COLLETÉ, adj. (blas.) coulassat, 

COLLETER, a. encouleta, [a]couleta, 
galeta, 

COLLETEUR, m. lassetaire. 

COLLETIN, m. couletino, f. 

COLLEUR, m. empegaire, 

COLLIER, m. coulas, coulié^jaseiran, 
tour m., carcan (g.).; — (pour botes), 
couissin, cambis m. s. ; — (pour bœufs), 
coular, coulano ; — de chien, freso ; — 
de grelots, cascavsliero, couliero; — de 
branches, cadel (Mm.); — de bois, canau- 
lo, courèuno, courouno, courebo (b.) ; -^ 
de labour, coulasse, coularivo ; — de 
cordes pour bateau, mourralk ; franc du 
— , fret de coulas; qui a un — , coulassat, 
coularetat ; mettre le ^, coula, encoular- 
da, encoulassa, (v. actifs) ; donner un 



Digitized by 



Google 



190 



COL 



coup de — (fig.)> ff^ctre pè sus hanc, du 
uno hono butado, 

COLLIER-BLANC, m. (omit.) bar- 
bo'blanc, coulas, coularet 

GOLLI6ER, a. coulefi. 

COLLINE, f. co^o], coulado, coulino, 
traversa, mauro (pr.) , saire (arièg.), 
croupal (rouer.), chmto (bl.), chestre 
(rouer.), berîho (d.). 

COLLIQUATIF, adj. (méd.) cou-H- 
couatiu, 

COLLIQUATION , f. cou-licotca- 
cioun. 

COLLISION, f. couîisioun, 

COLLOGATION, f. couloucacîoun. 

COLLODION, m. cauloudio[u\n. 

COLLODIONNË, ELà^.couloudiounat. 

COLLOQUE, m. couloqui. 

COLLOQUER, a. biga, coulouca, 

COLLUDER, n. couludi. 

COLLUSION, f. entendudo, 

COLLUSOIRE, adj. coulusori, 

COLLUSOIREMENT, adv. coulu- 
8ori[o]men, 

COLLTRE, m. couliri, aigo per Ions 
uelhs. 

COLMATAGE, m. {a^vio.) atet'nnien, 
cremen, caussaje, caussojnen. 

COLMATER, a. aterri, 

COLOMBAGE, m. (charp.) couroun- 
daje, garlandaje, puiy'eîaf, massacanaL 

COLOMBAIRE, f. (bot.) moutounel. 

COLOMBE, f. couloumbo, couloumhet; 
— (poteau), couroundo, purfel ; — (var- 
lope), joufUnt 

COLOMBIER, m. couloumbié; peu- 
pler un — , ajnjouna. 

COLOMBIN, adj. couloumbal, cou- 
îoumbin, 

COLOMBINE, f. couloumbino, mî- 
goun; — - (laque), laco plato. 

COLON, m. couloun. 

COLON, m. (anat.) trîpo Usa, saco 
puto. 

COLONEL, m. courounel. 

COLONELLE, f. courounelo. 

COLONIAL, adj. couhuniaL 

COLONIE, f. coulounio. 

GOLONISABLE, adj. coulounisabïe. 



COM 

COLONISATEUR, adj. couloum- 
saire, 

COLONISATION, f. couhunaje, 

COLONISER, a. ccmhunisa. 

COLONNADE, f. coulounado, 

COLONNE, f. coulouno, coulano (g.), 
couroundo (vieux), cepoun; pecoul (d'un 
lit) ; — vertébrale, cadenal, cadeito, rastel, 
graselet, 

COLONNETTE, f. (dim.) couhuneio. 

COLOPHANE, f. couîoufonîo, raso, 
grais. 

COLOQUINTE, f. (bot) couîou- 
quinio, 

COLORANT, adj. coulouraire, cou- 
louratiu, 

COLORATION, f. coulouracioun, 

COLORE, adj. coulourent, courons. 

COLORER, a. \en]couloura, acoulourt; 
se —, albaira (g.) ; le raisin se — , lou 
rasin calhet^'o, — roujejo, 

COLORIAGE, m. coulouromen, 

COLORIER, a. encoulouri, couloura, 
engalba (poterie). 

COLORIS, m. couîourun, acoidouri- 
men, margalhaduro, engalbe (poterie). 

COLORISTE, m. coulouristo, m. 

COLOSSAL, adj. couloussaL 

COLOSSE, m. oumenas, atau; quel 
— *!, quetclapo d'orne f, sembla uno tour. 

COLOSTRUM, m. begoumar, baudou- 
mas, boutado, bet, bech, courrios f. pi., 
falhasso (de vache). 

COLPORTAGE, m. col-pourtaje. 

COLPORTER, a. couina, col-pourta, 

COLPORTEUR, m. coul^aire, pa- 
quetoun, bicarel, bisouard (d. bl.), mar- 
chand de la pouflo. 

COLUMBAIRE, m. (ant.) couloam- 
hari. 

COLURE, m. (géogr.) coulur[e]. 

COLYMBE, m. [omit.) plauco. 

COLZA, in. (bot.) coulzat, 

COMA, m. (path.) subec, suvet, 

COMATEUX, adj. suvetous. 

COMBAT, m. coumbat, esbat (gui.) ; 

— singulier, coumbat d'ame contra orne ; 

— à coups de pierres, acairado, acampo ; 

— àlafronde,coi£cot4aro (a.); aller au — , 



Digitized by 



Google 



COM 

ana as cops; — de bêtes à cornes, luma- 
r'ié, iumer[\\o (g.). 

COMBATTANT, m. hatalhadou, 
conmhatent; bécasseau — (omit.), char- 
lot gafarttt; — vulgaire, pescairolo, 

COMBATTRE, a. coumbatre, batre 
(g. niç.), telena (d.). 

COMBE, f. coumbo, caumo (g.). 

COMBIEN, adv. cant, couant (b.), 
quetU (bay.), gaire (a.), cobbe (g.) ; — 
sont-ils ?, canti soun f (pr.), cantea soun .^ 
(I.) ; — de coups, canlis de cops (g. 1.) ; 

— de pommes donnez- vous ?, canton pou- 
mo8 balhas f ; k — , en cant; — de cela, 
cant d'acô ; — de grands hommes, tout 
un de grands orne (niç.) ; — il valait 
mieux, de cant valié mai ; vous ne sauriez 
croire — ypoudès pascreire coume ; si tu 
savais — c'est mal, se sabiès coume acô's 
marrit. 

COMBINABLE, adj. coumbinaliu. 

COBiBINAISON, f. coumbinesoun. 

COMBINATEUR, m. coumbinaire, 

COMBINER, a. [es]coumbina, coun- 
cubina (d.), cultiva. 

COMBLE, m. [lehani) jacuchalh, cou- 
gulho, camelun, cacaluchoun; — (de la 
maison), coume, coumble (1.), courme (a.), 
galato, galarié, jableto (lim.); dans les 
— , sout las raletos, al plus aut; de fond 
en — , defouns en cimo; — (plein), cou- 
moul, [a]i:oumoulun, coumour (a.), cou- 
coulucho, c[acaï\ucho ; être à son — ,/a 
lou coumoulun, fa un serre (a.) ; c'est le 
— , aeô's la capoucJUno de tout; pour — 
de malheur, pesto e rechuta. 

COMBLE, adj. rasié, a/:oumoulat, 
acouloumerat{g.)y coufoulut; une mesure 

— d'amendes, uno coumoulo d'amelos. 
COMBLÉ, adj. castilhat, castelat; — 

de biens, arrosât de viures, 

COMBLEMENT, m. eoumoulado, 
coumoulc^e, aturaje. 

COMBLER, a. [a'\eoumou1a, acoum- 
bit, at[o]ura, abasa, cugueri (b.), an^asa, 
aclapa[s8a] (un puits) ; — la mesure, con- 
coiducha, cacalucha, ac[ï\ucha, acluca 
(g.), encuca (m.), gauchi (g.), cotimou- 
l[o]una. 



COM 



191 



COMBLËTE, f. (véner.) coumbleto. 

COMBRIËRE , f. [es]câumbriero, 
couloumb[r]iero, pelamidiero. 

COMBUGÉ, adj. estanc, estaH. 

COMBUGER, a. estanca, estaTia» aie- 
saga, [em]bugada, emboundi, endoua, 
aboundi (bl.), adagoua (b.), gouspa, ban- 
dera (cév.), embarri (lim.), fa boumbi 
{àes{(ita)yfaesbeure,fa embeure. 

COMBURANT, adj . coumburent. 

COMBUSTIBILITÉ, f. coumbusii- 
bletat. 

COMBUSTIBLE, adj. bruîadou; 
matières — , atiun, atubal, vivalho. 

COMBUSTION, f. brulesoun, brulo- 
men ; en — , en coumbour. 

COMÉDIE, f. coumedio ; jouer la — , 
fa la coumedio. 

COMÉDIEN, m. coumedian. 

COMESTIBLE, a(\j. maryadis, min- 
jedè (b.) ; coumestible. 

COMÉTAIRE, adj. coumetari. 

COMÈTE, f. coumeto, estelo de la 
[belo] co. 

COMICES, m. pi. coumicis, m. pi. 

COMINGE, f. coumiryo. 

COMIQUE, adj. coumic, jouglaresc 
(vieux); pièce — ,jogo,pe88o de coumedio. 

COMIQUEMENT, adv. coumicomen. 

COMITE, m. come, cômus (I.), cômes 
m. s. (1.). 

COMITÉ, m. coumitat; délibérer en 
petit — , teni counselh estrech. 

COMMA, m. (gram.) couma. 

COMMAND, m. coumand. 

COMMANDANT, m. coumandant. 

COMMANDANTE, f. coumandanto. 

COMMANDE, f. coumando; — (mar. ) , 
ganseto, trenelo, jerlet. 

COMMANDEMENT, m. \cou]man' 
domen, coumand[6], dictomen ; on lui a 
retiré le — , li an levât lou gouver. 

COMMANDER, a. coumanda, pa- 
trouneja ; — à son domestique, coumanâa 
soun varlet ; il ne sait pas — , a un laid 
coumandomen. 

COMMANDERIE, f. coumandarié. 

COMMANDEUR, m. coumandaire, 
coumandour. 



Digitized by 



Google 



192 



COM 



GOMBCANDITAIRB, m. cahalitto 
m., eoumandatari, 

COMMANDITE, f. coumando. 

GOMBiANDITERy a. cabal^'a, cou- 
manda, 

COMME, coDJ. coume (pr.), coumo 
(l.), coum (g.), com (b.), eome (d.), cou 
(arièg.) ; s'embarquer — pilote, s'embarca 
perpiîot ; le bien — le mal, lou ben parié 
lou mal; il n'y a rien — l'argent pour, 
li o ren ôus escuts per... (d.) ; cadeau — 
on n'en vend guère, présent que nen ven- 
don gatre ; un malheureux — moi, un mes- 
quinoB que »ie% ; — une béte, en trach de 
beeUo; se conduire — un père envers quel- 
qu'un, /a trach de paire en calcun; c'est 

— les syllabes, a dacô dae siîabos; il est 

— ..., êemblo un..,; c'est — ceux qui, a 
lou mal d'aquels que ; — il voulait, [eji] 
estent que voulié; — il a plu, en av^iUt] 
plôugut; — il m'a dit cela, j'y vais, de so 
que m'a dich acô, li vau / — disait l'autre, 
que disié Vautre; être — l'oiseau sur la 
branche, esire Vaucel sus la branco; pour 
escalader, il n'y a rien — les singe«, per 
aubrqa. Va ren % sit\je (pr.) ; — s'il eu 
valait, la peine, pequés que n'en val la 
peno, 

— adv. que/ ; — vous êtes bon ! , que 
sia$ coumo cal! 

GOMMfiMORAISON , f. counme- 
mouresoun, 

GOMMÉMORATIF, adj. counine- 
mouraUu, 

COMMÉMORATION, f. recouv- 
danso. 

COMMÉMORER, a. counmemoura, 

COISMENÇANT, m. coumensaire, 

COMMENCEMENT, m. [a]coumen' 
sanso, coumetuado, cap ; au — , de premié ; 
au — du mois, à l'intrant del mes, au 
principi dôu mes (niç.) ; au — de la 
semaine, la eemano intrant; dès le — , 
entre coumensa, de fino coumensado ; du— 
à la fin, de cap en cimo, de posta afin, 

COMMENCER, a. encapa, [a]capita, 
[a]coumensa, escoumensa (1.), [em]princi- 
pia, enrouta (un procès) ; la pluie — de 
tomber, la plueio s'enrouto; — à reculer. 



COM 

prene lou recula ; — à se quereller, mètre 
man as marridos resouns ; — à parler, 
enrega lou discours ; — la conversation, 
entrama la counverso ; les pâtres — leur 
service à la Saint Michel, lous pastres 
iniron per Sant Miquel ; la messe est — , 
la messo es despounchado. 

COMMENCEUR, m. coumensaire. 

COMMENDATAIRE, m. coumen- 
datari. 

COMMENBE, f. coumendo, 

COMMENSAL, m. counmensaL 

COMBCENSAIilTË , f. counmensa- 
litaU 

COBOtENSUR ABILTTA, f. coun- 
mesurabletat. 

COMMENSURABLE , adj. coun- 
mesurable. 

COMMENT, SL'iv, coume, coumo, coussi 
(\.)tCoumen, quinomen (\,)yque[fle]men{b.), 
quin (b.) ; — ne vient-il pas ?, coumo que 
ven pas ? ; se demandant — il m'hono- 
rerait, en pensomen cousH m^ounore ; — 
que ce soit, coume que sié, ma que cha 
(auv.) ; — ne pas se fâcher ?, cal voulès 
pas que s'àïref; — , si je le crois !, ba- 
gassof se va credil (pr,), — va ton trou- 
peau?, quin t^en ba Vauelhadof (b.). 

COMMENTAIRE, m. coumeni[ari], 
elucidari (vieux). 

COMMENTATEUR, m. coumen- 
taire. 

COMMENTER, a. coumenta. 

COMMÉRAGE, m. cancanaje, cou- 
mcUrqfe, badolo,papafard,parladi*so, lia- 
gadisso (triv.) ; faire des — ^pateroun^a. 

COMMERÇABLE, a^. coumermble. 

COMMERÇANT, adj. coumersimt; 
grand — , marchand de Iqjo (m.) ; la 
classe — , lou cors de coumersi. 

COMMERCE, m. coumersi, coumers 
(niç.), tracanat (en m. part) ; faire un 
grand — , mena un grand talant; faire le 
— de, coumersa sus; mille écus mis dans 
le — , uno aventuro de milo escuis, 

COMMERCER, n. coumersa. 

COMMERCIAL, adj. coumersiaL 

COMMERCIAIiEMENT, adv. cou- 
mersialomen. 



Digitized by 



Google 



COV! 

COMMÈRE, f. ooumaire, coumai (g.); 
(coll.) coumairage; — d'un parrain, ;;a- 
riero (g.) ; parler comme une — , parla 
coume la helo Jano, — coumo Jano d'Â bu- 
saguet (lim.). 

GOMMÉRER, d. coumaireja, 

COMMETTANT, m. coumetent. 

COMMETTRE, a. coumetre, 

COMMINATOIRE, adj. coumtna- 
Um / clause — , embaurado, 

GOBiMIS, adj. coumis, coumés (pr.) ; 
— aux écritures, escrivanot, escrivarot 
(m.) ; il est — dans un bureau, eê per es- 
cribo dins un burèu. 

COMMISE, tcoumiêo, coume8o(fir.). 

COMMISÉRATION, f. coumpatis- 
senso, pietun (a.) ; par — , per pecaire. 

COMMISSAIRE, m. coumissari, su- 
bctstaire (vieux), mesire (de police), |>ria 
(d'une fête) ; — priseur, encantaire. 

COMMISSARIAT, m. coumissariat. 

COMMISSION, f. coumissioun, cou- 
messioun (pr.), mesmijario (b.) ; faire des 
— , pousi^a. 

COMMISSIONNAIRE, m. cmmis- 
stounari, capoun, mandaire, plassié, mes- 
sajié, mandairoun (de boulanger), vôute- 
jaire (mauv. part). 

GOMMISSIONNER,a.eoumiMÛ>u»a. 

COBiMISSOIRE, adj. coumissori, 

COMMISSURE, f,coumid$uro,jount, 

COMMITTIMITS, m. coumitimus. 

GOMMITTITUR, m. coumitiiur, 

COMBilXTION, f. counmistioun. 

COMMODANT, m. coumoudant. 

GOBiMODAT, m. coumoudat. 

GOMMODATAIRE, m. coumouda- 
tari. 

COMMODE, f. coumodo; — adj. cou- 
mode, brave, aiait, aciut (rouer.), ajit{h,), 
avenent (outil) ; c'est fort — , acô'e uno 
belo aisamo, 

COMMODÉMENT, adv. coumoudo- 
men, aieidomen, aciuiomen. 

COMMODITÉ, f. coumouditai, cou- 
moudè f. (b.), bravetat, aisimen, aisanso; 
cette maison offre de grandes —, aquel 
ousUd aforso aise ; — s, f. pi. (latrines), 
paU, m. 8. 



COM 



193 



COMMODO (de — et incommodo), 
adv. ^ coumode e d'incoumode. 

COMMODORE, m. coumoudor[e]. 

COMMOTION,f. counmoueioun, ieiro- 
tremo m. 

COMMUABLE, adj. counmudable, 

COMMUER, a. counmuda, 

COMMUN, adj. coumun; — comme 
tout, apadat coume la trempo as varlets ; 
— m. coumun ; posséder en — , pouesedi 
mi^'ieromen. 

COMMUNAL, adj. coumun[al]; le 
puits —, loupous de plasso ; les aires — , 
la^ ieros de capite ; — m. coumur{al\ pa- 
doiienc (gers.). 

COMMUNARD, m. coumvnard, 

COMMUNAUTÉ, f. coumunautat ; 
femme mariée sous le régime de la — , 
femo coumuno; assemblés en — , cotin- 
gregats vesinaumen, 

COMMUNE, f. coumuno. 

COMMUNÉMENT, adv. coumuno- 
men. 

COMMUNIANT, adj. coumumant. 

COMMUNICABLE, adj. coumunica- 
ble. 

COMMUNICABILITÉ, f. cmmunU 
cabletat. 

COMMUNICANT, adj. coumumcan^ 

COMMUNICATIF, adj. coumunica- 
iiu, 

COMMUNICATION, f. assabé, as- 
sache. 

COMMUNIER, n. coumunia ; fa 
soun bonjotir, — soun devé. 

COMMUNION, f. coumunioun. 

COMMUNIQUÉ, m. coumunicat. 

COMMUNIQUER, Si. coumunica ; — 
un mal, apilha — , acoumana — (b.), aira 
(b.) — , aprene un mal, 

COMMUNISME, m. coumunisme» 

COMMUNISTE, m. paritaire. 

COMMUTATIF, adj. counmudatiu. 

COMMUTATION, f. counmudacioun. 

COMPACITÉ, f. aarraje, maUje. 

COMPACTE, adj. coiimpact, couditt, 
[a]coutit, mat'O, sarrat; devenir — , nuita. 

COMPAGNE, f. coumpafï[ier\o, coum- 
pansa, coulego, par î, y paria (b.). 

IS 



Digitized by VjOOQIC 



194 



COM 



COMPAGNIE, f. coumpaiU), eoumpa- 
fiié f., parié f., amalhado, cambarado 
(vieux), colo (de camarades), troupo (de 
perdrix) ; chef de — , menaire de bando ; 
tenir — , teni soûlas, — lou coumparant ; 
aller de — ,/a solco, — hando ensen, ana 
— , estre de colo; fausser — , rauha l'adiu, 
brûla coumpaflo, jouga un pè deporc (fam . ) . 

COMPAGNON, m. coumpan[8], coum- 
paflûun, acoumpatiaire, couUgo m., par 
(invar.), j3ari-o (a.), soci; cambarado m. 
(d'études) ; gai —, branle-gai ; bon —-, 
bon gauHé, 

COMPAGNONNAGE, m. coumpa- 
fUmnaje, 

GOBCP ARABLE, adj. coumparable, 
coumparadis, apariahle, 

COMPARAISON, f . coumparanso ; 
soutenir la — , teni coumparesoun; sans — , 
senso coumpara ; en — de, envers, vesent 
de, al par de, à respèt de, 

COMPARAÎTRE, n. coumpareisse, 
coumparestre (1. g.), compari; je te ferai 
— devant le tribunal, te farai pourta tas 
braios al tribunal (fam.). 

COMPARANT, m. coumparent, 

COMPARATIF, adj. assemblatiu, 
coumparatiu. ' 

COMPARATIVEMENT,adv. coum- 
parativomen, 

COMPARÉ, ac^. — à Dieu, Thomme 
n'est rien, coumparadis à Diu, Vome n'es 
ren, 

COMPARER,a. [a]coumpara, aparia, 
assembla; se — , s'aboula, se nivela ; se — 
à moi, s*aparia emé ieu. 

COMPAROIR, n. coumpari, 

COMPARSE, m. f. coumparso m. f. 

COMPARTIMENT, m. coumparti- 
men, chambro; m^an (de grenier), tour 
m.* (de bordigue), m^e (de caisse), ycw, 
taulo, (de saline). 

COBfPARTITEUR, m. coumparti- 
dou. 
COMPARUTION, f. coumparicioun, 
COMPAS, m. coumpas; ouverture du 
—, bado del coumpas. 
COMPASSEMSNT, m. coumpasso- 



COM 

COMPASSER, a. coumpassa; — (fig. ) , 
coumpensa, 
COBCPASSEUR, m. coumpassaire. 
COBCPASSION, f. cor^doulour f., 
pietanso ; ysd eu — de ta faiblesse, ai 
coumpaHtà tafébUsso, 

COBCPATIBILITÉ, f. coumpaiible- 
tat. 
COMPATIBLE, a^j. coumpaHble. 
COMPATIR, n. coumpatt, s'aplaiU 
(à la douleur), prene dol de. 

COMPATISSANT, adj. coumpas- 
sient, coumpâssiounous, pietadotts. 

COMPATRIOTE, m. counteiral 
(vieux), coumpatrioto m. 
COMPELLATIF, adj. coumpelatiu. 
COMPENDIEnSfiMENT,adv. 
coumpendiousomen. 

COMPENDIEUX , adj . coumpen - 
d^ous. 

COMPENDIUM, m. coumpendi. 
COMPENSABLE, adj. coumpensa- 
ble. 
COMPENSANT, adj. coumpensadis, 
COMPENSATEUR, adj. emettdaire. 
coumpensaire. 

COMPENSATION, f. coumpés, 
emendanso, recoumpenso, abounqfe / en — , 
per lapago ; en — de, al vers de. 

COMPENSER, a. [re]coumpen»a, es- 
coumta (niç.), emenda; — les frais, /a 
Vabounqje; le temps se —, lou tems se 
pago. 

COBCPÉRAGE, m. coumpairqfe. 
COMPÈRE, m. coumpaire, coumpai 
(g.), coumpinche (burl.); être —, coum- 
pair^a; rusé —, coulegofin, fin pèlerin ; 
quel — I, quei estqfan f 

COMPÈRE-LORIOT, m. (omit.) 
auriol; — (path.), ourjol. 

COMPÈTEMMENT, adv. coumpe- 
tentomen. 
COMPÉTENCE, f. coumpetensio. 
COMPÉTENT, adj. coumpetent, per- 
tinent; ^uge — , JH/^ ourdinari. 
COMPÈTER, n. coumpeti. 
COMPÉTITEUR, m. coumpetitour. 
COMPÉTITION, f. coumpeticioun. 
COMPILATEUR, m. coumpilaire. 



Digitized by 



Google 



COM 



COM 



195 



GOBCPILATION, f. coum^lacioun, 

COMPILER, a. coumpila, 

GOBiPISSER, a. [eB]c(mmpia8a. 

GOMPITAIjES, f. pi. (ant.) coumjn- 
iaUo$, 

GOMPLAI6NANT, adj, coumpla- 
ûeni, 

GOBCPIiAINTE , f . coumplancho, 
coumpîanto (1. g.), plaît, regret, auro[8^t 
m. (b.). 

GOMPULIRE, n. coumplaire; se—, 
se pimp€t, se coumplaire de, mar^a micho 
(lira., fam.), seprous^a (b.). 

GOMPLAISAMMENTy adv. coum- 
plasentomen, 

GOMPTjAISANGE, f. coumplasenaio. 

GOMPLAISANT, adj. eoumplasent, 
coucarel, acoumoudant ; mari — , marit 
pèpi, ^pipi (m.). 

GOMPIiANT, m. (JAvd.) plantun. 

GOMPLANTÉ, adj. agrégat 

GOMPLÉMENT, m. coumplemen, 
coumpUmen, finimen; — d'une mesure, 
coucoulucho, courrentun (rouss.). 

GOMPLÉMENTAIRE, adj. coum- 
plementari, 

GOMPLET, adj. coumplet; selat e 
Imd^t (fam.) ; fête — ^festo carrado. 

GOMPLâTEMENT, adv. coumple- 
tomen, coumplidomen, esplet (d.), en plen, 
d'à foum, 

GOMPIiÈTBMENT,m. coumple- 
taje, 

GOMPLfiTER, a. coumpleta. 

GOMPIiËTIF, adj. coumpletiu. 

GOMPIiEXE, adj. coumplecse, coum- 

pléS'80, 

GOBCPIiEXION, f. courpour[en8]o; 
faible — , pichot nataral; forte — , gros 
fiatural, 

COMPLEXITÉ, f. coumplessitat. 

COMPLICATION, tcoumplicacioiin. 

COMPLICE, adj. coumplici, counsent, 
estqfié. 

COMPLICIT&, f. coumplicitat, 

COMPLIES, f. pi. coumpletos. 

COMPLIMENT, m. coumpUmen, re- 
coumandacioun, vant, es^eno, catagan; 
mauvais —, paure coumpUmen ; faire des 



— , dire la prou-fasso ; ^fais nos — à 
tous, nous recoumandaras à toute ; je te 
fais — , te togui Vauhado (fam.) ; envoyer 
ses — , manda d'astruganso, 

COM:PlJMENTEB.y&,coumpUme7ita, 
benastruga, estrena (au bout de Tan). 

COMPLIMENTEUR, adj. coumpli- 
mentaire, 

COMPLIQUÉ, adj. entrepachous ; 
c'est trop —, a^'s un \a\ut\s. 

COMPLIQUER, a. coumpUca, 

COMPLOT, m. coumplot, entendut, 
poche (pr.). 

COBCPLOTER, a. coumplouta, coun- 
Jura, pacha (pr.). 

COMPLOTEUR, m. coumploutaire. 

COMPONCTION, f. coumpounsioun. 

COMPONENDE, f. coumpounendo. 

COMPORTE, f. Hnely ba8to[lo], ha- 
cholo, lairan, manaucho (lim.). 

COMPORTEMENT, m. coumpour- 
tomen. 

COMPORTER, a. coumpourta; on 
le reçut suivant ce que comportait son 
rang, lou ressaupèron coume meriiavo soun 
reng; se — , se negoucia ; il ne peut se — 
avec personne, viu ben emé res; se mal — , 
se mal-mena, 

COMPOSANT, adj. coumpausant, 

COMPOSÉ, adj. d'nn air —, em'un 
aire meneto ; — m. meecladis, 

COMPOSÉE, f. (bot.) coumpausado, 

COMPOSER, a. coumpausa, coum- 
pousa (g.), coumpoune (menton.), enmenes- 
ira ; — son visage, tene sa[s] m%no[s], 

GOBCPOSITE, a^. (sscti\t,)coumpau' 
sat. 

COMPOSITEUR, m. coumpousitour; 
(sobriquet) sit^'e, 

COMPOSITION, f. dictât, co^mpow 
sidoun; venir à — , coumpousita ; de bonne 
— , de boun asec (rouer.). 

COMPOST, m. gapan, 

COMPOSTEUR, m. coumpoustour ; 
contenu d'un — , coumpoustour ado. 

COMPOTE, f. coumposto ; en —, en 
papolo, enpouUlho, en bourboulhado ; main 
en — , man endecado; être en — (fig.)» 
sembla un archipot. 



Digitized by VjOOQIC 



196 



COM 



CON 



COMPOTIER, m. coumpomtié, 

COMPRÉHENSIBLE, adj. coum- 
prensible, coumprenahle, entendable, 

COMPRËHENSIF, adj. coumpreii- 
nu, 

COMPRÉHENSION, f. coumpre- 
[nen]so, coumprenesoun , coumprcfisioun , 
escapso (b.), coumprenuro. 

COMPRENDRE, a. capeja, [a]capi, 
coumpr€n[dr]e, eoumprengue (g.) ; il ne 
comprend rien, coumpren ni tourro ni 
bourro ; je n'y — plus rien, aro me des- 
barqui (fam.) ; vous ne — rien à ces 
choses, d^aquets ahès nou sabeU cap (b.). 

COMPRESSE, f. coumpres80,pMoun, 
nono (pour le doigt). 

COMPRESSEUR, m. coumpressour. 

COMPRBSSIBILITÉ, f. coumpres- 
sibletat, 

COMPRESSIBLE, adj. coumprea- 
sible, 

COMPRESSIF, adj. coumpressiu, 

COMPRESSION, f. cachomen, qui- 
chado. 

COMPRIMABLE, adj. esquichadis, 

COMP RIMER, a.coMmpre/»i, cou[«]»- 
trefle, esquicha, jurga (a.) ; se — , sespremi 
(pour vomir) ; la neige se — , la nèu 
s'amato ben, 

COMPRIS, adj. y — le, comprés lou; 
c'est —, clcô'b proun pounchut (fam.). 

COMPROMETTANT, adj. coum- 
proumetenU gasto-Umt. 

COMPROMETTRE, a. coumprou- 
mètre, escandaliaa ; se — , ee mètre en 
coumproumés, a'embouissouni, s'enmous- 
totufi, se choupla, cerca de rouHo per se 
grata (fam.), etigaja la destrau, — lou cuû, 

COMPROMIS, m. coumproumés ; ar- 
bitre dlun — , coumproumissari, 

COMPROMISSION, f. coumproumis- 
êioun, 

COMPTABILITÉ, f. coumtabilitat. 

COMPTABLE, adj. coumtable; — 
m., clavaire (vieux). 

COMPTANT, adj. prendre pour ar- 
gent — , prene arjent coumtant ; payer — , 
pagatintin, —iruçwe*; jouer au ^^jjouga 
darjenià iiro. 



COMPTE, m. caumt[aj]e, comte (pr.); 
petit — , coumtarel ; — borgne, coumte de 
femo ; — à crédit, soto (bl.) ; régler le —, 
régla Vosco; comment règlons-nous ce— ?. 
coume la dansan f (fam.) ; toujours le 
même — , ioujour la mémo arimeUco ; te- 
nir — , teni talho ; dresser un — , tira —, 
culi un comte ; ce n'est pas de — , acô*s 
pas del coumte ; mettre en ligne de — , 
mètre en coumte ; de — à demi, mi^iero- 
men, de miejarié ; on fait — de moi, siet 
dt^l\ coumte, 

COMPTÉ, adj. à pas —, à pas de ga- 
Iqjoun, 

COMPTE-FILS, m. coumto-fi[è]l8. 

COMPTE-GOUTTES, m. coumto- 
goutos, 

COMPTE-PAS, m. coumto-pas. 

COMPTER, a. coumbina, coumta, 
counda (b.) ; il sait —, a fach soun libre 
de coumte ; cinq sous ne comptent pas, 
cinc sols van e venon; — 8ur,/a^o —, 
founda — , afounsa sus, s'atendre de, — 
â, bouta couire sus (fam.) ; nous ne pou- 
vons — sur la fortune, nous pouden glou- 
rificade ren; compte là-dessus !, arrapo- 
t'aqui !, Jiso-faqui f, fiso-te-li !, tablo-U 
dessus l 

COMPTE-RENDU, m. coumU-ren- 
dut, 

COMPTEUR, m. coumtaire. 

COMPTOIR, m. banco, taulié, coum- 
tadou, 

COMPULSER, &,ressegre, coumpulsa, 

COMPULSOIRE, m. coumpulsori. 

COMPUT, m. coumput, 

COMPUTISTE, m. coumputaire, 

COMTAL, adj. coumtal, 

COMTAT, m. coumtat, m. f. 

COMTE, m. coumte, comte (pr.). 

COMTÉ, m. coumtat, m. f. 

COMTESSE, f. coumtesso ; jeune —, 
coumtessino, 

CO])]', m. (bas) (« quem sinum vulgus 
cunnum, appellat », Oynœciorum, koc eut : 

de mulierum morbis, pag. 6; Basileœ, 

per Thomam Guarinum, mdlxvi.) coun, 
mofi, mouniflo, boti (a.), bouneto, chincho' 
merlincko, panan (b.). 



Digitized by VjOOQIC 



CON 

GONASSiiRB, f. (msiT,)couna$8iero. 

GONGASSBRy a. [€m]bresilha, [em]- 
brigcUha, embresena, embrina, escrusai, 
mètre en canelo. 

GONGASSEUR, m. bresilhaire, bri- 
galhaire. 

GONGAVE, adj. councau, cloutut 
founsarutf f(mnzelut(\,)f coufut (plat), que 
fax lou pairol (terrein) ; rendre —, coun- 
cava, 

GONGAVIT&y f. pairol, cmtncavitat. 

GONG&DER, a. councedi, councedre 
(niç.). 

GONGENTRATION, f. councentra- 
cioun, 

GONGENTRÉ, adj. dépit —y febre 
nasiea[r]do ; un homme — , un orne tout 
siu, 

GONGENTRER, a. councentra, re- 
cata (sa rage). 

GONGENTRIQUE, adj. councentric. 

GONGENTRIQUEMENT^adv. 
councentricomen. 

GONGBPT, m. councèt, 

GONGEPTION, f. councebemen, em- 
preflomen; il est dur de — , a lou couttce- 
bre dur, 

GONGBRNANT, prép. councement, 
aioucani, 

GONGERKER, a. aiafiê, pertouca, 
atouca, councemi ; pour co qui concerne 
les buveurs, per lou regard des beveires. 

GONGERT, m. cantadis[so]p councert; 
de — , acourdadomen. 

GONGERTÉ, adj. — d'avance, pre- 
dich. 

GONGERTER, a. councerta; — la 
mort de, tene counselh de la mort de ; se 
— , se counselha, 

GONGERTO, m. concerto, m. 

GONGESSION, f. autr^omen, coun- 
sentido, 

GONGESSIONNAIRE, m. f. coun- 
cessiounari-o, 

GONGETTI, m. pi. concetii, m. pi. 

GONGEVABLE, Siâj, councemble. 

GONGEVOIR, a. capeja, encapa, en- 
caissa (fam.), councebre, counsaupre (l.) ; 
— n. empreiUx, bouta levame (fam.). 



CON 



197 



GONGHITE, f. (chim.) counchiio, 

GONGHOIDE, adj. couquilhut, 

GONGHTLIEN, adj. couquilhenc, 

GONGHTIilOLOOIE, f. cou[n]qut' 
Ihouhvjio. 

GONGHYIilOLOOISTE, m. cou[n\- 
quilhouloi^isto, m. 

GONGIEROE, m. counsietje, 

GONGIERGERIE, f. counsierjarié, 

GONGILE, m. counciH, 

GONGILIABIiE, adj. counciliable, 

GONGIIilABUIiE, m. councilia- 
bu![e\, senodi, 

GONGILIANT, adj. counciliatiu. 

GONGIIilATEUR, adj. counciltaire, 
qfustaire, 

GONGIIilATION, f. ajustomen. 

GONGIIilBR, a. councilia, ajusta. 

GONGIS, adj. soude, councis. 

GONGISION, f. councisiàun, 

GONGITOYEN, adj. counciutadav, 
counciutadin. 

GONGLAVE, m. counclave, 

GONGIiAVISTE, m. counclavisto m. 

GONGLUf adj. councîus-o ; l'affaire 
est —, Vqfa n'a que teni (g.) ; c'est une 
affaire — , el n'a plus que teni (g.) ; c'est 
— , acô's toundut (fam.). 

GONGIiUANT, adj. counclusent, en- 
degat. 

GONGLURE, a. défini, endega, coun- 
dure, councludi (b.) ; au moment de — , 
al quicTia de la clau: — un mariage, 
aproudoula (aud.) ; —un marché, empa- 
raula (b.), sarra un marcat, 

GONGIiUSIF, adj. counclusiu, 

GONGIiUSION, f. definicioun, finido, 
rfjouncho, quicho-clau m. ; presser la — , 
sarra lavis (fam.). 

GONGOGTION, f. trecourxmen. 

GONGOMBRE, m. {hoi,) cou[n\couni' 
bre, cougoumbre (niç.), cougourdoun ; — 
sauvage, sisclet, jisclet, {coum]pisso-can, 
cougoumas, cagaroto, coucoumbrasso. 

GONGOMITANGE, f. councoumitan- 
sio, 

GONGOMITANT, adj. councoumi- 
tant, 

GONGORDANGE, councourdans[i]o. 



Digitized by 



Google 



198 



CON 



CONCORDANT, adj. councourdant, 
counsounant, 

CONCORDAT, m. councaurdat, 

CONCORDE, f. cquncordio. 

CONCORDER, n. councourda. 

CONCOURIR, n. councourre, eoun- 
court (1.), courre las joios, dicta (en poé- 
sie). 

CONCOURS, m. eouncewr; — scolaire, 
disputa dos escolos; le — est brilla a t, 
H a de heîosjoios; — de peuple, courre- 
gudo — , courido (1.) — , toumbado de 
mounde, vogo dejene, 

CONCRET, adj. councret, 

CONCRËTER (se), n. se councreta. 

CONCRÉTION, f. councrecioun, 

CONCRËTIONNER (se), n. se 
councreciouna, 

CONÇU, adj. brulhat, counceuput{pr.), 
counsauput (1;), couttcegut (1.), councehut 

(g.)- 

CONCUBINAGE, m. councubinaje ; 
ils vivent en —, es lou gus emé la guso ; 
ques'amacan (b.). 

CONCUBINAIRE, m. councubin. 

CONCUBINE, f. councubino, garlan- 
doueso (var.), drudo (b.), oustesso (b.). 

CONCUPISCENCE, f. sabo, enveja- 
dura, 

CONCUPISCIBLE, adj. councupis- 
sible, 

CONCURREMMENT, adv. coun- 
currentomen, 

CONCURRENCE, f. councurrenso ; 
faire —, fa rampel. 

CONCURRENT, m. arrambaire, die- 
taire (au concours). 

CONCUSSION, f. councussioun. 

CONCUSSIONNAIRE, adj. manjo- 
paure. 

CONDAMNABLE, adj. dannarel, 
coundannable. 

CONDAMNATION, f. coundawia- 
cioun, damnomen (b.). 

CONDAMNATOIRE , adj. coun- 
darmatori, 

CONDAMNÉ , adj. sentensiat; -— 
légèrement, jujat à peno lat^iero; on di- 
rait un — , semblo un passient. 



CON 

CONDAMNER, a. eoundanna, coun- 
devma (g.) ; — à mort, juja al capital, 

CONDENSABILITÉ, f. coundensa- 
bletat, 

CONDENSABIiE, adj. coundensable . 

CONDENSATEUR, m. coundensa- 
dou. 

CONDENSATIF, adj. coundensatiu, 

CONDENSATION,f.cottn<2<wacto«n. 

CONDENSÉ, adj. marsit, foursat 
(mortier). 

CONDENSER, a. coundensa, [a]ma' 
sera. 

CONDENSEUR, m. coundensaire, 

CONDESCENDANCE, f. coundes- 
sendensio, 

CONDESCENDANT, adj. coundes- 
sendent, 

CONDESCENDRE, n. supli, coun- 
dessendre, se soumetre (a.) ; il faut lui — 
en tout, li calfaplèti en tout. 

CONDIMENT, m. coundimen, eii- 
guent, counduch ^a.), sabouraje , saburo 
(b.). 

CONDIMENT AIRE, adj. coundi- 
mentari, 

CONDIMENTEUX, adj. cousinié. 

CONDISCIPLE, m. coundïseipU ; 
nous étions — , erian à Vescolo ensen, 

CONDITION, f. coundicioun; à — 
que, tout autant que, em* uno que, pach' e 
coundicioun que; — (qualité), ganso; basse 
— , crasso ; personne de basse — , omf 
de basso man, barilhoto m. (agd.) ; sortir 
d*une basse — , se leva de la crasso ; s'ha- 
biller au-dessus de sa —, pourta d*estat; 
être en —, estre à mestre, servi mestre; se 
mettre en — , se bouta à mestre; les Mar- 
seillais ne vont pas en —, tous Mardlhts 
servonpas, 

CONDITIONNÉ, adj. bien —, ben 
avenit, 

CONDITIONNEL, adj. coundiciou- 
nal. 

CONDITIONNELLEBIENT, adv. 
coundioiounalomen. 

CONDITIONNEMENT, m. coundi- 
ciounomen. 

CONDITIONNER, a. coundiciouna. 



Digitized by 



Google 



CON 

GONDOIi£ANGE , f. coumplanto , 
eoumplancho; faire les compliments de 
—, pliOe — , iouva lou dol, coutit^a 
(gard.). 
GONDOR9 m. (ornit.) caundor, 
CONDOTTIERE, m. condottiere. 
GONDOUIiOIR (se), n. se coundôure, 
GONDIIGTEUR, m. tnenaire, menor 
dou, coundueeire; amalhaire, primadié 
(d*an travail); — de bœufs, coucho-biéus ; 

— d'un troupeau, [àjcarraire, carreiraire; 

— de bétes de somme, rou98[in\ié, 
GONDUGTIBIUTË, f. cotmdutibU- 

tat. 
CONDUCTIBLE, acy. coundutïbîe, 
CONDUCTION, f. counducioun, 
CONDUIRE, a. mena, coitndurre, 
coundusi (b. l,),coundou8i (g.), counducha, 
adralhch amalha, arroussega (b.), amia 
(b.), apela (les bœufs), r^'i (la charrue), 
aviassa (le bétail), segui (la charrette); 

— à sa perte, mena perdre; cela ne conduit 
à rien, acô*8 Um camin d'en toc; affaire 
mal —, afaire mal negottciat; se — , se 
démena, se gouverna, s'eisserva, sejeri{h,)\ 
se — bien, carr^a drech; — mal, mal- 
traire, fa de marridos figuros ; — comme 
un rustre, jpaZou^/a. 

CONDUIT, m. aÀgal, [à\canal, cou- 
liero, escouladou, boumel, hadalhuc, dus- 
so (a.), douesso (g.) ; — de cuir, budel; 

— souterrain, balmo, espoungo, coum (g.), 
terrât (for.) ; faire un — , touna. 

CONDUITE, f. menado, acoumpa- 
nado, gmdqje, aducioun; — d'eau, gorgo, 
canounado, rasiero, menomen (g.), trau- 
cadouiro (dans un champ); — (direction), 
cap'tenenso, biais, counducho, counduto 
(g. 1.), coumpourtomens m. pi. (g.) ; sous 
ma — , saut motm gouver — , ma gouvemo; 
suivre un plan de — , batre uno marcho; 
abandonner à sa bonne — , laissa sussafe, 
CONDYLE, m. (anat.) nose f., rogo, 
coundi1{é\. 

CONDYLOME, m. (path.) coundi- 
iomo, m, 

CONE, m, cône; coucoulucho (de mon- 
tagne) ; — de pin, alevo, auvo, ervo (a.), 
coucarelo, couparelo, Uto (de mélèze). 



CON 



199 



CONFABULATION, f. counfabula- 
cioun, 

CONFABULER, n. (vieux) coun/a- 
bula. 

CONFECTION, f. couï\fecsioun, 

CONFECTIONNER, a. counfec- 
stouna, 

CONFECTIONNEUR, m. counfec- 
siounaire. 

CONFÉDËRATEUR, m. connfede- 
raire. 

CONFËDËRATIF , adj. connfede- 
ratiu, 

CONFËDËRATION, f. counfedera- 
ctotin. 

CONFËDËRER, a. counfedera. 

CONFËRENGE, f. counferensio. 

GONFËRENCIER, m. counferensié, 

CONFËRER, a. counferi. 

CONFERVE, f. (bot.) maire, f. 

CONIi^ËS, adJ. counfés-so, 

GONrâlSSE, f. counfesso; à — , à la 
counfesso; aller à — , escura lou paire l 
(fam.). 

CONFESSE, adj. counfessadis ; non 
— , descounfés-so, descounfessit, 

CONFESSER, a. counfessa ; se —, 
s'avoua, fa la cou[ï\po; se — à, se coun- 
fessa de; elle est allée se — ^es anado 
counfessa; qui se— souvent, acounfessit, 

CONFESSEUR, m. counfessadou , 
counfessaire, counfessour ; changer de — , 
muda lous catouns (fam.). 

CONFESSION, f. counfessioun; vous 
lui donnei^ez le bon Dieu sans — , li au-- 
rias coupât la raubo, 

CONFESSIONNAL, m. counfessioii- 
nal, counfessiouna (pr.), cabano de bosc ; 
(burl.) bugadoun, 

CONFIANCE , f. fis[ans]o , afianso 
(d.), [à\hido (b.), counfisanso ; avoir — en, 
se tenifisoà, s'assegura à; avoir bien - , 
se tene belo fiso; inspirer de la — k^afiata 
a. ; écouter de —, escouta defe ; en toute 
— , à Vafisat, àfee âfianso, àfed efianso, 

CONFIANT, a<^. fisansous, fisentous 
(g.), ahident(h,)f counfisaire, 

CONFIDEMMENT, adv. counfido- 
men. 



Digitized by 



Google 



200 



CON 



CONFIDENCE, f. counfidensio ; il se 
faisaient leurs —, se counfisavon, 

CONFIDENT, m. counfident, pâte- 
roun. 

CONFIDENTE, f. coumaireto, pate- 
rouno. 

GONFIDENTIAIRE, m. counfiden- 
sîari, 

CONFIDENTIEL, ad), counfidm- 
siaL 

CONFIDENTIELLEMENT, adv. 
counfidensialomen . 

CONFIER, a. afida, afisa, hkla (b.), 
hisa (g.); se — à, counfisa emé; chose 
— en secret, causo couniesso en secret 

CONFIGiniATION, f. counfigura- 
cioun, . 

CONFIGURER, a. counfigura, 

CONFINEMENT, m. coufiHomen. 

CONFINER, a. [en\coufina; — n. 
houina, houlega ; se — s'escarmouni, 

CONFINS, m. pi. counfins, 

CONFIRE,a.coMiMii, coundoui, coulii- 
fi, gouhi (b.), goudouhi (b.). 

CONFIRMATIF, adj. counfirmah-s, 
covnfirmatori, counfirmaiiu, 

CONFIRMATION, f. counfirma- 
cioun, courremaje (g. b.). 

CONFIRMÉ, adj. refermât; qui va 
être — , counfirmant (liturgie). 

CONFIRMER, a. counfi[e]rma, coun- 
ferma (1. g.), courrema (g.) ; — mon 
dire, m^engarda de menti. 

CONFISCABLE, adj. counfiscaUe. 

CONFISGANT, adj. counJUcaire, 

CONFISCATION, f. oounfiscacioun. 

CONFISERIE, f. counfiê[8]arié. 

CONFISEUR, m. counfisseire, biscu- 
chaire, 

CONFISQUER, a. counfisca, 

CONFIT, m. counfit; — au piment, 
counfituro de pebroun ; — (cuve), Iruelh ; 
adj. pecoulet (fruit). 

CONFITEOR, m. confiteor, 

CONFITURE, f. counfimen, counfié 
m., counfituro, gaudouflo (de coing, b.), 
enzengat (d'oranges) ; (burl.) merdo de 
capelan, — de mourgo, 
CONFITURIER, ni. counfiturié. 



CON 

CONFLAGRATION, f. escoum- 
bouire, coumbour, fioc grec, 

CONFLIT, m. covBtiftiU buchado (b.). 

CONFLUENCE, f. counfiuensio, 

CONFLUENT, adj. counftumt; — 
m. counjlit, jouHent, ajustadou, rescontre, 

CONFLUER, n. counflouca, counfiua. 

CONFONDRE, a. [a]barr^a, coun- 
foundre, couhoune (g.) ; — (fig.), amaia, 
jita del baus ; qu'on peut — , counfùsible ; 
Dieu me — !, Diu me deUgue .', — me 
délie/ (aud.). 

CONFORMATION, f. counfourma' 
cioun, 

CONFORME, adj. counform^, 

CONFORMÉ, adj. coumplec»iowiat, 

CONFORMÉMENT, sidy,enseguent, 
counfourmomen ; agir — aux lois, aji 
segound las leis, 

CONFORMER, a. counfourma. 

CONFORMISTE, m. counfoumUsto. 

CONFORMITÉ, f. counfourmitat. 

CONFORT, m. counfort, 

CONFORTABLE, adj. brave, coun- 
fourtable ; — m. bravetat, 

CONFORTABLEMENT, adv. couu- 
fourtablomen. 

CONFORTANT, adj. (méd.) coun- 
fourtaÂre. 

CONFORTATIF, adj. counfourtatiu, 
CONFORTATION, f. counfouiUi^ 
cioun. 

CONFORTER, a. counfourti, coun- 
fourta, counourta (lim.). 

CONFRATERNEL, adj. counfraire^ 
nal, 

CONFRATERNITÉ, f. afrairomen, 
counfratemitat. 

CONFRÈRE, m. counfraire, coulego; 
calque (en religion). 

CONFRÉRIE, f. frairié, counfrarié, 
bregado, brigado, fademo (b.), ca8eto(i\Q 
religieux), luminario (d'un saint); pro- 
priété de —, benfademal (b.). 

CONFRONTANT, m. afrountomcn. 

CONFRONTATION, f. acaromen, 
acaracioun. 

CONFRONTER, a. acara, afroutUa. 

CONFUS, adj. vergouiUms, moune. 



Digitized by VjOOQIC 



CON 



CON 



201 



neC'O, mermec-o, matât, bachoc-o, counfus, 
fus (1.), aîO'baisBai, alo-pendent ; air — , 
er coundannat; ils se regardaient d'un 
aip — , se regardavon en vergoufio, — cal 
avié la plus grosso testa (fam.) ; rendre — , 
counfusiouna, tourna coussoueirous (d.). 

CONFUSÉMENT, adv. coun/uso- 
nien, mescladomen, en ramhalhado, de ram- 
balhadoy à trastasent, à la rapilho. 

CONFUSION, f. couti/oundemen, 
counfusioun ; hourroults, b[o]urlis (l ), 
hourdoulh[o], harrejadis. 

CONFUTATION, f. counfutacioun. 

GONGB, m. conj'x. 

CONGÉ, m. cassOf campés, counjet, 
couvrit (b.) ; obtenir un — , deseiigaja ; 
donner son — , donna soun vaian (fam.). 

CONGÉ ABUS, adj. aviable, 

CONGÉDIABLE , adj. coiinjedis, 
enmandable, embandissable, 

CONGÉDIER, a. counjeda, counjedi 
(niç.), avia, enmanda, bandi, coucha, 
couxta, donna ca^so, descastra, enfonça 
(lim.) ; — sans façon, embandi coume un 
petaire, mètre la palho al cnu (triv.) ; — 
un prétendant, balha Ion balachoun, 

CONGÉLABIjE, adj. counjelable. 

CONGÉLATEUR, m. counjeladou. 

CONGÉLATIF, adj. counjeladis, 

CONGÉLATION, f. counglas. 

CONGELER, a. counglassa, entre- 
jeia, counjela, jela (le sang). 

CONGÉNÈRE, adj. ^ar[i]-o, counje- 
ner, 

CONGÉNIAL, adj. connfeniaL 

CONGÉNITAL, adj. cou^jenitaL 

CONGESTION, f. counjestioun, 

CONGESTIONNER, a. counjes- 
Uouna, 

CONGIAIRE, m. counjiari, 

CONGLOBATION, f. coungloubo- 
men, 

CONGLOBER, a. embala, coun 
glouba, . 

CONGLOMÉRAT, m,coungloumeraL 

CONGLOMÉRER , a. coungrega, 
coungrea (g.). 

CONGLUTINANT,adj. {méâ.)envi8- 
caire. 



CONGLUTINATIF, adj. enviscant. 

CONGLUTINATION, f. envisc. 

CONGLUTINER, a. envisca^ covn- 
glutina, 

CONGLUTINEUX, adj. enviscous, 

CONGRATULATEUR, adj. coun- 
gratulaire. 

CONGRATULATION, f. coungratu- 
lacioun, bena8trugomen,prouficiat (g.lim.). 

CONGRATULATOIRE, adj. coun- 
gratukuion, 

CONGRATULER, a. coungratula, 
benastruga ; se — , se candi (pr.). 

CONGRE, m. (icht.) groun, coungi-e, 
grounch (niç.), margafioun, pougau, mou- 
ruo, ulhassonn, felat, fielat blanc, anguielo 
de mar, 

CONGRÉGANISTE, m. coungrega- 
nisto, m. 

CONGRÉGATION, f. coungrega- 
doun. 

CONGRÈS, m. coungrès. 

CONGRÉVE, f. cotingrevo, 

CONGRIER, m. grouadou, gruelo, 
gravier 0, vertnelo. 

CONGRU, adj. coungru-o. * 

CONGRUENT, adj. coungment, 

CONGRUITÉ, f. (théol.) coungruitat. 

CONGRÛMENT, adv. coungmomen. 

CONIFÉRE, adj. {bot,) couni/er ; — 
m. albre à cibot, 

CONIQUE, adj. counic, gabiat. 

CONISB, f. (bot.) nasco, 

CONJECTURAL, adj. counjeclura\ 

CONJECTURALEMENT , adv. 
counjecturalomen, per cout\jecturo. 

CONJECTURE, f. counjecturo ; fairo 
des —, tira de plans; conter la — , counia 
Ion cop de tems, 

CONJECTURER, a. counjectura, 

CONJOINDRE, a. counj[o]une, 

CONJOINT, adj. counjounch, conn- 
junch (d. a.), couTffunt (I. g.). 

CONJOINTEMENT, adv. conn- 
j[o]nntomen, cy'ustadomen, per ensen. 

CONJONCTIF, adj. connjountiu, 

CONJONCTION, f. counjounciouu. 

CONJONCTIONNEL,adj. connjoun- 
ciounaL 



Digitized by 



Google 



202 



CON 



CONJONCTIVE, f. (anat.) eoun- 
jounUvo, 

CONJONCTURE, f. cout^ouniuro, 
augurio (b.). 

CON JOUIR (se), m. (vieux) se eoun- 
joui, 

CONJOUISSANCE , f. counjoitU- 
semo, 

CONJUOABIjE, adj. cour^jugabîe. 

CONJUGAISON, f. counjuffuesoun. 

CONJUGAL, acy. espotisiu, counju- 
gal. 

CONJUGALEMENT, adv. counju- 
galomen, 

CONJUGUER, a. counjuga, 

CONJUNGK), m. counjoungô, 

CONJURATEUR, m. counjuraire, 

CONJURATION, f. [es]counjara' 
cioun, couf^uromen. 

CONJURA, m. [e8]counjurai, 

CONJURER, a. [e8]counjura. 

CONNAISSABIiE, Sid], couneisBable. 

CONNAISSANCE, f. coune[i]gtido, 
couneissenso, counouissenso (1.), coune- 
chenso (g.) ;• avoir — de, avé nouiicio de; 
la — » des coutumes, ravisomen dos cous- 
tumos (b.) ; en — de cause, tout à dret 
sient (b.) ; il est de mes -^^ es un de mous 
couneissents, 

CONNAISSEMENT, m. couneisse- 
m en, 

CONNAISSEUR, m. couneisseire ; — 
en tout, assabentat sus tout, 

CONNAiTRE, a. couneisse, coune- 
che (g.), counegue (gj, counouitre (1.), 
sabé ; se laisser —, se laissa entamena ; 
connais-toi toi-même, couneisse-te tu ; 
nous ne nous — ssons pas, novA xûau- 
ran, sian pas couneissents ; on ne — pas 
8.1 fortune, a unofouriuno incouneigudo ; 
— une femme, betou^ êm'uno ferao, ci sa 
(d.) ; s'y — , se U veire, «'• veire, 

CONNÉ, adj. cotmnat, 

CONNÉTABLE, m. counestable, 

CONNÉTABLIE, f. counestabîié, f. 

CONNEXE, adj. counnecse, counneisse 
(pr.). 

CONNEXION, f. counfiecsioun, coun- 
neissioun (pr.), counnetsioun (g.). 



CON 

CONNEXITË, f. coutmecsitat. 

CONNIVENCE, tcoumpairaje, court- 
nivensio ; ôtre de — , fa la colo. 

CONNIVENT» adj. counnivent, 

GONNIVER, n. counniva. 

CONNU, adj. couneigut (pr.), courus - 
eut (^T.), counou[i]gut (),), counechut{g.), 
counegut (b.) ; gens —, Jens de counei- 
gudo, 

CONOÏDE, adj. cibouienc. 

CONQUE, f. co[u]nco, toutourou, ton- 
tout (1.), îimasso de mar, 

CONQUÉRANT, adj. counquistadou, 
counquistaire ; — m. counquerent, gaflaire 
(du paradis). 

CONQUÉRIR, a. counquista, coun- 
queri, counquerre. 

CONQUÉT, m. counquist. 

CONQUÊTE, f. counquist[o]. 

CONS..., cous., (pr.), couns,,, (1. g.). 

CONSACRANT, adj. sacraire. 

CONSACRER, a. counsacra. 

CONSANGUIN, adj. counsanguin, 
bouscas ; frère — , f taire de vers paire. 

CONSANGUINITÉ, f. counsangui- 
nitat, 

CONSCIENCE, f. counsiensio, cous- 
siensio (pr.) ; n'avoir pas de — , avé la 
counsiensio per darré, avé marrit founs, 
n'avé pas las braios netos (fam.) ; — élas- 
tique, counsiensio facho en vouto, — coume 
un estriu ; avoir de la — , avé bon fonns ; 
c'est — > de le faire, es uno counsiensio de 
fa acà ; tu l'auras sur la — , pourtaras 
lou peeat, 

CONSCIENCIEUSEMENT , adv. 
counsiensiousomen. 

CONSCIENCIEUX;, adj. counsim- 
sious. 

CONSCIENT, adj. counsient, 

CONSCRIPTION, f. dounscripeioun: 
être pris par la —, parti psr soun sort, 

CONSCRIT, m. counscrit; je suis —, 
si^ des partenis, --^de la requisicioun. 

CONSÉCRATBUR, m. counsa- 
craire. 

CONSÉCRATION, f. sacresoun, sa- 
cromen, counsaeracioun. 

GONSÉCUTIF,adj . counsecutiu; deux 



Digitized by VjOOQIC 



CON 

fois — , doB fes atenent; de longaes an 
nées — , de longs ans à de reng, 

GONSÈG U Tl V JfiMENT, adv. coun- 
secxiHvoiMn. 

GONSBIOIiB, m. (agric.) œunsegal. 

CONSEIL, m. counselk, counsèu (pr.), 
aviêomen, parlomen; ennuyer par ses — , 
carUa coumpleto$: — municipal, municipi, 
eapiie (vieux), jurado (g. b.), vesiau (la- 
vedan.). 

GONSBIIiLBR,a. [aJcotitM^Z/ia, acoun- 

«<;a(g.). 

GONSEILLBR, m.eounselhaire, coun- 
selhé, avisaire: fonction de — , counse- 
Ihaje; — municipal, municipal, jurai (g. 

b.). 

GONSBIIiliBUR, m. counselkaire, 

GONSBNSUEIj, adj. acourdat. 

GONSENTANT, adj. (jur.) — à, 
counsent de. 

CONSENTEMStST^ïû.counsmtimen, 
coumentido; d'un — mutuel , de boun 
acord. 

CONSENTIR, n. aseenti, ensenti, 
coimsenti, dire d'oc; — à, estre counsent 
de, — à;yj — ^Jiatperieu. 

CONSÉQUEMMENT, adv. es donne 
que, cottnsequentomen. 

CONSAQUENCE, f. counsequensio, 
counseguensio; les — de ta profession, 
kta chahucados de toun mesUé (b.) ; c'est 
la — , acô vai aqui; en — , de per ensin, 
deper aital; gens sans — , jens de ti^co- 
peîuco. 

CONS&QUENT , adj . co unsequen l ; 
par — , de per ensin, [per] ansinto , pev 
[a]taL 

CONSERVATEUR, mxounservaire, 
counseroadou, counservatour. 

CONSERVATION, f. incoulumitat 
(vieux), [coun]8ervacioun. 

CONSERVATOIRE, adj. et m. 
counservatori, 

CONSERVB, f. counserto; couHfit[uro 
al iucre]; raisin de — , rasin servant ; al- 
ler de — (mar.), ana de counservo; na- 
vigation de — , counseroaje, 

CONSERVÉ, ac|j. bien —, revoi{s]-o 
(homme), rousset (meuble). 



CON 



203 



CONSERVER, a. [counjserva, eus- 
saua (b.), sauva (de l'argent), passa («in 
gibier), souhra (ses habitudes); qu'on peut 
— , counservahle ; qui conserve, counser- 
vaHu : se — , serva, estre de gard{f^o ; le 
châne se — dans Teau, lou chaine duro 
dins Vaigo. 

CONSIDÉRABLE, adj. counsidera- 
hle. 

CONSIDÉRABLEMENT,adv.c(m;2- 
siderahlomen. 

CONSIDÉRANT, m. counsiderant, 

CONSIDÉRATION, f. counsidera- 
cioun; il ne faut pas que cette — vous empê - 
che de y f au pas qu'acô d'aqui vous engar- 
dessede; il agit sans aucune — j agacho 
ni uelh ni caro ; cela peut être pris en 
— , ac6*s ausidou; jouir de la plus haute 
— , estre pourtat sul bout del det, 

CONSIDÉRÉ, adj. ben-vist, agachai, 
agaitat (1. g.); tout bien —, atrachat lou 
tout (g.). 

CONSIDÉRÉMENT, adv. agacha- 
domen, avisadomen. 

CONSIDÉRER, a. counsidera, cou- 
sira (vieux), agacha, espressa (lim.). 

CONSIGNATAIRE, m.counsifiatari. 

CONSIGNATEUR, m. counsinaire. 

CONSIGNATION, f. counsiOacioun . 

CONSIGNE, m. counsifiaire. 

CONSIGNE, f. counsino ; manquer à 
la — , falta à — , manca la counsifU). 

CONSIGNER, a. counstHa; à —, 
counsiflable, 

CONSISTANCE , f. counsistensio, 
iienso (b.); sans — , sens tenesoun; terrein 
sans — , terro que lacho; le sol n a pas 
repris—, la terro espars ligado; cetto 
étoffe est sans — , aquelo estofo es que 
de bavo, 

CONSISTANT, adj. couns'istent, re- 
j[iss]mt (potage). 

CONSISTER, n. counsista; en quoi 
il consiste, en que isto, en que esto. 

CONSISTOIRE, m. counsistori, 

CONSISTORIAIi, adj. counsistou- 
rial. 

CONSISTORIALBMENT , adv 
counsistourialomen . 



Digitized by VjOOQIC 



204 



CON 



CON 



GONSŒUR9 f. coun/rair[e$8]o, ^ 

GONSOLABLE, adj. counsoulahle. 

CONSOLANT, adj. counsoulant 

GONSOLATBIJR, adj. assoulaire, 
counêoulaire, counsoulcuiou, 

GONSOIiATIF, adj. counsouladis, 

CONSOLATION , f. counsoulomen^ 
soûlas, counour^uro] (d. lim.) ; fiche de 
— , counsouleto, 

GONSOLATOIRE, adj. counsoula- 
tori, asêoulatari. 

CONSOLER, a. a8sotda[88a], acoura, 
[a]counsoula, desentrista, deslana, dessou- 
cina, counourta (d. lim.) ; se — , sefasou- 
las. 

GONSOLIDABLE, adj. [as\8oulida- 
hle. 

CONSOLIDANT, adj. [coun^soulida- 
tiu. 

CONSOLIDATION, f. aB8[%]etomen, 
counsoulidacioun, asseguracioun, 

GONSOLIDEMENT, m. counsojîi- 
domen, 

CONSOLIDER, a. [as]80uUda, coun- 
souîida, assoula, assegura, arreji, couHeia, 
pousHlha. 

CONSOMMABLE, adj. abenadi». 

CONSOMMATEUR , m. ahemnre, 
counsumaxre, 

CONSOMMATION, f. abenaje, mnn~ 
jomen, counsume, counsumacioun. 

CONSOMMÉ, m. boulhoun, covnsu- 
mat, 

CONSOMMER, a. ahena, couns\o]u' 
ma, chapla, ddi, gausi, fa parti, gmtfi 
(du bois). 

CONSOMPTIF, adj. counsourUiu. 

CONSOMPTION, f. counsume, ane- 
courimen, necalimen (pr.), chenec[un], de- 
lenc (tarn. ), mal estransi; tomber en —, 
chenequia, 

CONSONNANCE, f. [coun]8onnan<o. 

CONSONNANT, adj. counsounant, 

CONSONNE, f. coun8o[u]no, 

CONSONNER, n. counsouna. 

CONSORTS, m. pi. counsorts, 

CONSOUDE, f. (bot.) counsolo, em- 
pés, empe (rouer.), niasses m. pi., erbo de 
flous, — des cimes, -^ de la sentèri. 



CONSPIRATEUR, m,counspiradou. 

CONSPIRATION, t counspiracioun , 

CONSPIRER, n. cou[n]8pira, 

CONSPUER, a. cou[n]spua ; — le, 
avaliscoper el! 

CONSTABLE, m. coa[n]8tdbU. 

CONSTAMMENT, adv. counstank- 
men, de tiro, 

CONSTANCE, f. cou[n]8tansio. 

CONSTANT, adj. counstant. 

CONSTATATION, Ucounstatadoun. 

CONSTATER, k. c(m[n\8tata, 

CONSTELLATION, f. cmnstela' 
cioun, ensine; la — du bouvier, Vestelo 
del bouvié ; la — australe, îa daurado, 

CONSTELLÉ, adj. estelat, 

CONSTELLER, a. caii[n]stela, 

CONSTER, n. (jur.) cou[n]8ta. 

CONSTERNATION, f. debaîausido, 
defrapado (lim.) ; être dans la — , avé la 
lano, 

CONSTERNER, a. debalausi, aha- 
lourdi, atupi, 

CONSTIPANT, adj. coustihJatiu. 

CONSTIPATION, f. coustiblacioun, 

CONSTIPER, a. coustibla, cou[n]8ti' 
pa, restreUe, enclousca, enclesca, embêta 
(avec du lait) ; éti'e —^fa de con'do, caga 
dur (fam.) ; qui est — , cago sec, 

CONSTITUANT, adj. counsUtuent, 

CONSTITUÉ, adj. cou[n]8tituciounat: 
enfant bien —, drôle ben alnnat; être mal 
— , avé un marrit cofre, 

CONSTITUER, a. cou[n]8tituî, 

CONSTITUTIF, adj. counstituHu, 

CONSTITUTION, f. counsUtucioun. 

CONSTITUTIONNALITÉ, f. coun^ 
stituciounalitat, 

CONSTITUTIONNEL, adj. counsU- 
tuciounal, 

CONSTITUTIONNELLBMENT , 
adv. counsUtuciounalomen, 

CONSTRICTEUR, adj. counstric- 
tour, 

CONSTRICTION, f. cou\n]8tricsiowi. 

GONSTRINOENT, adj. counstHn- 
jent, 

CONSTRUCTEUR, m. basUsseire, 
ooumtructour. 



Digitized by 



Google 



CON 

CONSTRUCTION, f. hasHëOun, ca- 
saduro ; les — , las peiros plantados ; 
bois de — , bosc de aervici, — de garhL 

CONSTRUIRE, a. basH, cou[n]8trui' 
re, counstruise (b.), counstruï (niç.). 

CONSTRUIT, adj. counsiruit, cous- 
truch (oiç.). 

CONSUBSTANTIAUTÉ, f. coun- 
smtansialiiat, 

CONSUBSTANTIEL , adj. coun- 
smtansial. 

CONSUBSTANTIELLEMENT, 
adv. counsustacialomen. 

CONSUIj, m. conse, cônsou (pr.), cas- 
8oul (1.), capitoul; le premier — , lou 
conse fnelh; le second — , îou consejouine. 

CONSULAIRE, adj. coun^/ari, coun- 
soulal {\,)y capairounat 

CONSULAIREMENT , adv. cou7i- 
8ulari[o]men, 

GONSUIiAT, m. covn8[o]ulaL 

CONSULTANT, Sià].counsultani. 

CONSULTATIF, adj. coumultatiu, 

CONSULTATION, f. counsulto, 
acèdi m.; prendre une — , prene sous coun- 
selhs, 

CONSULTE, f. counsulto, 

CONSULTER, a. counsulta, se covn- 
selha de; — le médecin, sefacounsulta. 

CONSULTEUR, m. counsultaire. 

CONSUMABLE, adj. counsumadis. 

CONSUMANT, adj. counsumaire. 

CONSUMÉ, adj. endemesidou. 

CONSUMER, a. counsumi, coun- 
b[o]uri, escoumbouîi, cahina, marfoundre; 
— à mesure, teni avengut; le souci le 
consumait, hu charpin lou cousié, — lou 
raustilhavo (d.) ; se — , sumi, chemi (lim.), 
chaumi (1.), s'eseousina, se deli, se demesi 
(fig.) ; — de regrets, d'impatience, se 
brûla lou sang, 

CONTACT, m. coutUat ; au — , à 
l'acoustanL 

CONTAGIEUX, adj. courUc^ious, 
apilhouSy de terne, de crefie, carguiu, âpre- 
nedis ; maladie — , mal que se pren, — se 
cargo ; gagner un mal — , senvisca. 

CONTAGION, f. countajioun, mal- 
prêt, mau-aprés (b.). 



CON 



205 



CONTAMINATION, f. enfenoulho- 
men, 

CONTAMINER, a. enfenoidha, 
aprene. 

CONTE, m. co[u]nte, counde (g.), 
prouesso, soumeto ; c'est un — , acô's uno 
goualho ; un — bleu, un counte à paquet, 

— de Bernât moun ouncle; c'est un — 
de veillée, acô's uno countaralho (aud.), 

— un cop èro un orne; ~ à dormir debout, 
counte à mouri de drech; — de ma mère 
Toie, counte de ma [maire-]grand, — de 
m'a grand la borilo. 

CONTEMPLATEUR, m. countem- 
pladou, countemplaire. 

CONTEMPLATIF, adj. countemjda- 
tiu. 

CONTEMPLATION, f. countempla- 
cioun, 

CONTEMPLATIVEMENT, adv. 
countempkUivomen, 

CONTEMPLER, a. countempla, re- 
mi[st]ra, laira, aluca; que eontemples-tu ?, 
de que badesf 

CONTEMPORAIN, udj. countem- 
pouran, counteiral (lim.), justems (a.) ; 
c'est mon — , es de moun tems; nous som- 
mes — , sen del même tems, 

CONTEMPORANÉITË, f. coun- 
tempouramtat, 

CONTEMPTEUR, m. mespi^esuire. 

CONTE MPTIBLE, adj. mespi-esa- 
dou, 

CONTENANCE, f. countmensio ; gar- 
der sa — , teni sas tenensios; faire bonne 
— ,/a bono morgo, — bono moutrio (niç.); 
perdre — , j^^^'^^^ ^ trouflo (fam.) ; — 
(surface), contengudo ; quelle est la — de 
votre champ, cant li a de pais à rosto 
terro. 

CONTENANT, adj. [coun]tenent, 
' CONTENDANT, adj. countendent, 

CONTENIR, n. caupre, caure (g.)> 
cabe (g.), cabé (pr.), chabe[i] (iim.), chabi 
(lim.), [a]cabi, claure, counteni; l'église 
ne put — la foule, lou mounde pousquet 
pas ana diiis la gleiso ; autant qu'ilH eu 
contiennent, astant que tous dan (g.) ; — 
(arrêter), caj?(6nt;acatYatra (un troupeau}. 



Digitized by 



Google 



206 



CON 



CONTENT, adj. countent, larg / être 
— , avé ungauch, hegoi (b.) ; il n*estpas 
— , es pas din» sas joios, aquel noun pelo 
pasfigo; il n'est pas si —, n'a pas soun 
miech lec; 'û n^est jamais — , tout H es 
court, es [Jan']mal'm'agrado ; je serais 
— qu'il en fût toujours ainsi, abounariei;— 
m. (jeu] countent, 

CONTENTEMENT, m. countenia- 
cioun, countentomen, countentiê, 

CONTENTER, a. fa la countento, 
acountenia, [en]countenta, ben<iisa, supli, 
alempia (g.); — (l'envie), desenv^a; se 

— de, se fa regalissi de. 
GONTENTIEnSEBIENT,adv.rotin- 

tensiousomen, 

CONTENTIEUX, adj. countensious. 

CONTENTIF, adj. (chir.) counteniiu. 

CONTENTION, f. countensioun, 

CONTENU, m. plen, countengut. 

CONTER, a. counta, counda (g.); 
en — y fa decountes; à ce qu'on m'avait 
— , alcowite que m^avten fach ; il nous 
conta cela, nous balhet aquesto, 

CONTESTABLE, adj. counteslahle. 

CONTESTANT, adj. debequiHaire, 
countestaire, 

CONTESTATION, f. countest, tenso, 
sea/i, pico'bounet ; sans — , senso rioto ; ils 
sont en — pour un écu, soun d'un eseut 
de tiro, 

CONTESTE, f. countesto, contro-isto- 
men. 

CONTESTER, a. contro-ista, eoun- 
testa, dehequifia, [à\couta, dificulta [m<i,)\ 

— n. Ugoussa, chapitra, raisseja, ten- 
sonna, 

CONTEUR, m. nouvelaire, countaire, 

CONTEXTE, m. countes^e], 

CONTEXTURE, f. countesturo. 

CONTIGU, adj. countigu-o, à touca; — 
à la maison, atenent Voustal; être — ,* 
ateni, touca, s'ateni à, 

contiguïté, f. aienensio, counU- 
gutiat, countiguëta (pr.). 

CONTINENCE, f. countinensio; gar- 
der une — forcée,/a de carguet (t. libre). 

CONTINENT, adj. et m. couniinent. 

CONTINENTAL, adj. countinentcd. 



CON 

CONTINGENCE, f. countvi\jensio, 

CONTINGENT, adj. coun/i^*«i<. 

CONTINU, Kà], counUnuous, counti^ 
nU'\t\o; ce n'est pas — , acô*spas de coun- 
tunio; à la —, à la counkinio, 

CONTINUATEUR, m. countmuaire, 

CONTINUATION, f. countunio, . 

CONTINUEL, adj. couniinual. 

CONTINUELLEMENT, adv. de 
countunio, [d^]â tengut (g.), countunîad^- 
men; il pleut — , plôu atusat; chanter — , 
teni de canta. 

CONTINUER, a. countunia, faire 
avans, mantusa (1.) ; la pluie —, lapludo 
ten; —k parler, teni fa; — à marcher, 
teni de camina. 

CONTINUITÉ, f. countinuîtat, coun- 
iinuëta (pr.). 

CONTINÛMENT , Siàyxountunîomfn 

CONTONDANT, adj. percussiu, 

CONTONDRE, n. ^Mtca, 

CONTORNIATE, a^j. countow-niat. 

CONTORSION, f. estourseduro, ht- 
doursado, hidoussado, reguiHèu. 

CONTOUR, m. countour, viroulhouit, 

CONTOURNABLE,adj. roudelable, 

CONTOURNEMENT, m.roude- 
lado, roudaje, rounsomen. 

CONTOURNER, a. roud[el]a, ire- 
vira (les jambes). 

CONTRACTANT, adj. countractant, 

CONTRACTATION, f. countraci^t- 
cioun, pachomen, 

CONTRACTE, a^. countract, coun- 
trach (pr.). 

CONTRACTÉ, adj. countractaf, coun- 
trach; lèvres — , boucos virados. 

CONTRACTER, a. (réunir) coun- 
tracta; — (acquérir), pesca (une maladie) ; 
— (traiter), pacha; — mariage, couniraire 
maridcye; se — , s'arrampi, 

CONTRACTIF, adj. countractiu, 

CONTRACTILE, adj. countractadis. 

CONTRACTUJTÉ, f. counij-actlso, 
cowitrachije, 

CONTRACTION, f. countracsioun, 

CONTRACTUEL, adj. countractual. 

CONTRACTUELLBMENT , adv. 
couniractaaloinen . 



Digitized by VjOOQIC 



CON 

CONTRACTURE, f. countracturo, 
countrachaduro, 

CONTRACTURER, a. courUracha, 
couniractura. 

CONTRADICTEUR, m. contro- 
disent, countradigueire (1.), counirariaire, 
corUro-istaire, encceraire, 

CONTRADICTION, f. coniro-dicK 
contro'disemen, counirariacioun, 

CONTRADICTOIRE, adj. countra- 
dictori. 

CONTRADICTOIREMENT, adv. 
couniradictouri[o] men. 

CONTRAIGNABLE, adj. cou[n]sire' 
iledia. 

CONTRAIGNANT, &d],c(ni8treneire, 
aiurcUre.] 

CONTRAINDRE, a. cou[n]8tr۔le, 
couji, coumpéli, at[o]ura, counjoungla, 
iiec[es$\%ta ; — par corps, destreûe, 

CONTRAINT, Aàj.cou8tre[n]ch, cous- 
treflut (g.), destrech; air — , airearrucaf; 
d'un air —, d'esquichoun. 

CONTRAINTE, f. coustrencko, coun- 
strenso (b.) ; — par corps, destrefiemen, 
destret (b.) ; par — , per forao, 

CONTRAIRE, adj. countrari, rebou- 
cadis (vent) ; le parti —, lou partit contro, 
lou contro'partit : cela m'est—, acô m'es 
cofUro; en sens — , per countrari; — m. 
[en]coufUrari ; je ne te dis pas le — , te 
disi pas lou de contro ; au — , per coiitro, 
tout VencottrUrari, à Vencountrari ; au — 
de, oZ contro de. 

CONTRAIREMENT, adv. countra- 
ri[o]men. 

CONTRALTO, m. contralto, m. 
CONTRAPONTISTE ^ m. contro- 
pounUsto, m. 

CONTRARIANT, adj. countrarious, 
caravUhotts, contro-carraire, desoulat, des- 
toitmious, entraversat, travers, taquin[ant], 
mal'faseire, desaïssent (1.). 

CONTRARIA, adj. dessegoundat ; 
être fort — , mar^a de pianos (fam.). 

CONTRARIER, a. countraria, Ja de 
countrari, — de countrast, dessegounda, 
taquineja, marvment^a (b.), sévi, estrava- 
gana, pounchouna, asUcouta, chicana, \ 



CON 



207 



coupa carrais, dechiussa (tam.), guifiouna, 
fica d'un caire (fam.) ; il — toujours, es 
toujour lou contro ; cela me — , acô me 
ûcoplan (fam.); si cela ne te — pas, s*a^ô 
t'es pas esguefi\re]; se — , se crefie. 

CONTRARIÉTÉ, f. countrariomen, 
countrarietat, traverso, taquinarié, gant- 
soun (b.). 

CONTRASTE, m. countrast[e], 

CONTRASTER, n. countrasta, 

CONTRAT, m. countrat, balheto, pou- 
lisso ; minute d'un — , cepoun d'un acte ; 
— de mariage, ^y»q;«; renouveler le — , 
rrfresca l'acte, 

CONTRAVENTION, f. contro-ven- 
cioun, 

CONTRE, prép. coniro, [en]countro(\. 
g.), cronto (1.), cosiro (1.), costo (g.), 
crounto (g.), contro de (oiç.), de contro, 
per contro, à rencontre de, de costo, ras de ; 
on ne peut rien dire — lui, se li pot ren 
dire contro; crier — quelqu'un, crida à 
Vadarrè de calcun ; — (en composition), 
co[u']ntro, reire, tre[ë\ iras. 

CONTRE-ACCUSATION, f. cfmtro- 
acusomen. 

CONTRE-Â-CONTRE, adv. de costo 
à costo. 

CONTRE-ALLÉE, f. contro-leio. 

CONTRE- AMIRAL, m. contro-ami 
rai, 

CONTRE- APPEL, m. contro-apel. 

CONTRE-APPROCHES, f. pi. con- 
tro-aprouchado, f. s. 

CONTRE- ATTAQUE , f. contro- 
ataco. 

CONTRE- AVEU, m. contro-avoua- 
doun. 

CONTRE-AVIS, m. contro-avejaire. 

CONTRE-BALANCER, a. fa ba- 
l^a ; se — , se baleja. 

CONTRE-BANDE, f. contro-bando ; 
faire la — , fa de poudro de guerro, gara- 
vana (niç.). 

CONTRE-BANDE, f. (blas.) conti-o- 
bendo. 

CONTRE-BANDIER, m. contro- 
bandié. 

CONTRE-BARRE, f. contro-barro. 



Digitized by 



Google 



208 



CON 



CONTRE-BAS, m. conlro-has; en — , 
en souhat, 

CONTRE-BASSE, f. contro-hasso ; 
—(instrument), boumbardoun. 

C0NTRE-BAS8IER, m. controhas- 

CONTRE-BASSISTE, m. contro- 
b(ts8isto, m. 

CONTRE-BATTERIE, f. coniro- 
batarié. 

CONTRE -BATTRE, a. contro-ha- 
tre. 

CONTRE-BORB (à), adv. à contro- 
bord. 

CONTRE-BORDÉE, f. contro-bour- 
dado, 

CONTRE-BOUT ANT , m. contro- 
b[o]utant, 

CONTRE-BOUTER, hxontro-bouta. 

CONTRE-C AliQUER , a. Contro - 
calca, 

CONTRE-CARÈNE,f.(mar.) contro- 
careno. 

CONTRECARRER, a. contro-carra, 
contro-ista, countraata, ana contro, [s'jen- 
traversa, crousa, fa moussu croso, 

CONTRE-CHARME , m. contro- 
brèu, contro -fachin. 

CONTRE-CHÂSSIS , m. contro en- 
castre. 

CONTRE-CIVADIÈRE, f. (raar.) 
coniro-civadiero. 

CONTRE-CLË[F], f. contro-clau, f. 

CONTRE-CŒUR, m. (techn.) pare- 
doun, peiral, peiroun, caire, founs, [es\- 
cal/O'panso, trufé, trafot^ieiro (bl.) ; — , 
(iiversion), arraco-cor ; à — , à reire-cor, 
de bescor, d'arraco-cor, d'estre co (g.), 
luerdre (a.), mal vouîounHé; il paya à — , 
2)aguet, mai se cachavo. 

CONTRE-COUP, m. contro-cop, re- 
bound, reboumbelo, reboumbit, trestoum- 
bant; — violent, reboumbassal (rouer.); 
par — , de rebucado. 

CONTRE-COURANT, m. contro- 
courrent. 

CONTRE-DANSE, f. contro-danso, 
tresco; faire une — , bala un cop, 

GONTRE-DATBR, a. contre -data. 



CON 

CONTRE-DËCIiARATION, £.co;2 

Irodeclaracioun. 

CONTRE-DIGUE, f. contro digo. 

CONTREDIRE, a. contro-dire, des- 
dire ; se — , se coupa; tu te — , aqui te 
coundannes; il se contredisait, disié merdo 
emai manjo ( tri v. ) . 

CONTREDISANT, adj. controdi- 
sent. 

CONTREDIT, m. contro-dich. 

CONTRÉE, f. [en]countrado. 

CONTRE-ÉCHANGE, m. esconire. 

CONTRE-ENQUÊTE, f. controen- 
questo. 

CONTRE-ÉPAULETTE, f. contre - 
etpa[u]leto, 

CONTRE-ÉPREUVE , f. contro - 
[es]provo. 

CONTRE-ÉPREUVER, a. contro- 
esprouva, 

CONTRE-ESPALIER, m, contro- 
espalié, 

CONTRE-ÉTAMBOT, m. (mar.) 
coniro-estambord, contro-estambot. 

CONTRE-ÉTRAVE,f.(mar.) contro- 
capioun, 

CONTRE-EXPERT, m. contro-es- 
pert, 

CONTRE-EXPERTISE, f. contro- 
espertye, m. f. 

CONTREFAÇON, f. con^o-fa[i]S' 
soun, regauna. 

CONTREFACTEUR, mxmtro-fac- 
tour, 

CONTREFACTION, f. contro -fac 
[s]iou7i, 

CONTREFAIRE, a. contro-faire, 
mes/aire; — (singer), engauna, desgauM, 
deguifia{^,),debi{gour]ila,enreh%îla[YOMeT,)^ 
embeufla, escami, escaramia; se — , se des- 
maniera, s'escafia. 

CONTREFAISEUR, m. contro-fa- 
seire, regauûaire, 

CONTREFAIT, adj. contio-fach, 
caro-virat, esgaiauchit (g. b.), deguert; 
femme — , tabouissoun, toulouirou (bl.). 

CONTRE-FASCE, f. (blas.) coniro- 
fcùsso, 

CONTRE-FICHE, f. riosto. 



Digitized by VjOOQIC 



CON 

GONTRE-FILy m. coHtro^e]l / à—, 
depouncho, 

GONTRE-FINB88B , f. eontro-Ji 
neuo. 

GONTRB-FORT, m. engardo, buta- 
reî, buteio (pr.), apen, bec (de montagne) ; 
— (mar.), pè d'ancro, a[n]coulo. 

CONTRE -FOSSÉ 9 m. (fort.) enva- 
îat. 

CONTRE-FUGUE, f. contro-fugo. 

CONTRE-GARDE, f. contro-gardo. 

GONTRE-HAGHER, a. contro-re- 
ialha, 

CONTRE-HACHURE, f. coniro- 
retcUh. 

CONTRE-HÂTIER, m. coniro -as- 

CONTRE-HAUT (en), — adv. encon- 
tro-aut; qui est en — , contro-aut, m. 

CONTRE-INDICATION, f. contro- 
endico. 

CONTRE-JOUR, m. contro-jour , 
revre-jour. 

CONTRE-IiATTE, f. contro-escoto. 

CONTRE-LATTER, a. contro-es- 
coûta. 

CONTRE-LETTRE, f. contro-Utro, 

CONTRE-IilGNE, f. corUro-lino. 

CONTRE-lftAiTRE,m.[«outo-]&at;«, 
mestre-varlet, contro-meêtre. 

CONTRE-MANDAT , m. coniro 
mandai. 

CONTREMANDEMENT, m. des- 
coumandomen. 

CONTREMANDER, a. de8[cou]' 
manda, contro-numda. 

CONTRE-MARCHE, f. reire^è, 
repè (1.), coniro-marcho, 

CONTRE-MARÉE,f . conlro-mareio, 

CONTRE-MARQUE, f. contro- 
marco. 

CONTRE-MARQUER, a. coniro- 
marca, 

CONTRE-MINE, f. coniro-mino. 

CONTRE-MINER, a. contro-mina, 

CONTRE-MINEUR, m. contro-mi- 
naire. 

CONTRE-MONT (à)» adv. coniro 
algo, coniro mouni. 



CON 



209 



CONTRE-MOULAGE, m. coniro- 
mouUy'e, 

CONTRE-MOULE, m. eontro-moîe. 

CONTRE-MOULER, a. contro- 
moula. 

CONTRE-MUR, m. contro-miuralho, 
perpè (b.). 

CONTRE-MURER, a. coniro-mura. 

CONTRE-OPPOSITION, f. contro- 
pouêicioun. 

CONTRE-ORDRE, m. descouman- 
domen ; donner — , leva mand. 

CONTRE-PAL, m. coniro-pal. 

CONTRE-PARTIE, f. contro-par- 
tido, co[u]ntro. 

CONTRE-PESER, a. coniro-peêa. 

CONTRE-PSSEUR, m. eontro-pe- 
saire. 

CONTRE-PIED, m. coniro-pè; se 
chausser à — , se caussa de trepè, 

CONTRE-PLATINE, f. contro-pla- 
Uno, 

CONTRE-POIDS, m. contro-pes, sus- 
pounde (b.) ; — de balance, boulhoun, 
boulou (lim.). 

CONTRE-POIL, m. reire-pel, con- 
tro'pel. 

CONTRE-POINÇON, m. coniro- 
pounsoun. 

CONTRE -POINT, m. coniro- 
pouni, tré[s]pount, descant. 

CONTRE-POINTE, f. (escr.) coniro- 
pouncho, coniro-punto (g.). 

CONTRE-POINTE, adj. ire[s]' 
pounch. 

CONTRE-POINTER, a. ire[s]poune, 
contro-pouncha, contro-punta (g.) ^ coniro- 
ista, embouti. 

CONTRE-POINTISTE , m. coniro- 
pountisio, m. 

CONTRE-POISON, m. contro-poui- 
soun, f. 

CONTRE-POLICE, f. contro-pou- 
lisso. 

CONTRE-PORTE, f. coniro porto. 
CONTRE-PROJET, m. coniro-prou- 
jet. 

CONTRE-PROMESSE, f. contro- 
proumcsso. 

14 



Digitized by 



Google 



210 



CON 



GONTRB-PROPOSXTION, f. con- 
trO'Semousto, 

GONTRB-QUIIiLE, f. (mar.) contro- 
quilho, 

CONTRE-RAIL, m. contro-raio, f. 

CONTRE-RÉVOLUTION, f. con- 
iro-revouludown. 

CONTRE-RÉVOLUTIONNAIRE, 
adj . contro -revoukâciounari, 

CONTRE-RUSE, f. contro-ruso. 

CONTRE-SABORD, m. (mar.) eon- 
irO'Bahord. 

CONTRE-SALUT, m. (mar.) contro- 
salut. 

CONTRE-SANGLON, m. contro- 
sengloun, 

CONTRESCARPE, f. contro escarpe. 

GONTRE-SCEL, m. contro-sajel, 

CONTRE-SCELLER, a. contro-sa- 
jela, 

CONTRE-SEING, m. contrO'Sin[ne]. 

CONTRE-SENS, m. contro-sen; à — , 
à contrO'hiais ; agir à —, brida Vase per 
la cougo (fam.). 

CONTRE-SIGNER, a. corUro-sifia, 
contrO'Sinna (1. g.). 

CONTRE-SUJET, m. contro-sujet. 

CONTRE-TAILLE, f. (^rsiy,) contro- 
talho, 

CONTRETEMPS, m. dessesoun t, 
désastre, malan, contro- tenu. 

CONTRE-TERRASSE, f. contro- 
paredal, contro-lausisso. 

CONTRE-TIRER, a. coniro-Hra. 

CONTRE-UT, m. (mus.) tras-ut. 

CONTREVALLATION, f. contro- 
valat, m. 

CONTREVENANT, adj. contro-ve- 
nent. 

CONTREVENIR, n. contro-veni. 

CGSTKEYlSNT^m.paro-vent, toumo- 
vent, conirO'fenesiro. 

CONTRE- VÉRITÉ, f. contro-veri- 
tat, 

CONTRE- VISITE, f. contro-vesito- 
[men], 

CONTRE-VOILE, f. (mar.) contro- 
f)elo. 

CONTRIBUABLE, Rà], countHInta- 



CON 

hle; les plus forts —, lotis plus aut aliu- 
rats, 

CONTRIBUANT, adj. coimtrihueni. 

CONTRIBUER, n. countrïbul; —■ à 
une dépense, /ouma à rarmomen (fam.). 

CONTRIBUTION, f. countribuctoun, 
impousidoun; payer sa — personnelle. 
paga sa persounalo ; receveur des — indi- 
rectes, barrieraire; bureau du —, burel 
del vin, 

CONTRISTER, a. countrista, 

CONTRIT, a4j. countrit, repmUms, 



CONTRITION, f. marrisowa, repen- 
timen, 

CONTRÔLAGE, m. countourroulaje, 

CONTRÔLE, m. countourrole, 

CONTRÔLEHENT, m. countourrou- 
lomefi, 

CONTRÔLER, a. countourroula, 

CONTRÔLEUR, m.countourroulaire, 

CONTROUVER, a. enleva, alem, 
calUva (quer.). 

CONTROVERSABLE,adj. conlro- 
versable, 

CONTROVERSE, f. contro-verso; il 
aime les — , amo de coûta. " 

CONTROVERSER, a. coniro versa. 

CONTRO VBRSISTE, m.contro-ver- 
sisto, 

CONTUMACE, f. countumassio. 

CONTUMACE, m. f. countumas-so. 

CONTUMACER, a. comtumassa, 

CONTUMAX, adj. countumas-so, 
countumasse (pr.). 

CONTUS, adj. quichat, cachât. 

CONTUSION, f. quickaduro, cacha- 
i1[ur]o, courquicTiado, cachai (1.), gama- 
chado, toumbaduro, badolo, badoco, bano, 
bulo (d.), buluero {h.),iloco, lutro, engofi, 
magafio (niç.). 

CONTUSIONNER, a. courquicha, 
ilouea, gamacha {à.), apataca (b.). 

CONVAINCANT, a^j. couHvinceire. 
CONVAINCRE, a. counvincre, acer- 
tana, 

CONVAINCU, tidy[coun]vincut, eoun- 
vint (niç.), coumbencui (g.) ; esprouvat, en- 
testât. 



Digitized by 



Google 



CON 

GONVALiBSGBNGBy f. eonvaîessen- 
tio ; être en — , fa la raco; entrer en —, 
acampa paîeto (fam.). 

GONVAIiBSGENT , adj. doulent, 
armo loiso; il est —, €$ encaro pauroê, 

GONVAIXAIRE, f. (bot.) lilium, 
conoaUium. 

CONVENABLE, adj. benestani, coun- 
venent, counvenabîe, ajH (b.); comme il est 
— , à 80un deugut; il n'est pas — , coun- 
venpaa; il n'a rien fait que de — , a ren 
fach que nottn sie défaire. 

CONVENABLEMENT, adv. d'ai- 
sido, eonme $e dèu, caume laejents, 

GONVENANGE, counveneneio ; par 
raison de — , de counvenmsio; garder les 
— , Uni la rego, — la counvenensio ; bles- 
ser les — , s'escorta; outrepasser les — , 
passa la rego de Miquel, 

CONVENANT, m. (vieux) counven- 
gut; — (ligue), eouvenent; — adj. coun- 
venent, 

CONVENIR, n. counveni, esire cotm- 
venent de, coumpaU, entraire, empren[dr]e, 
esta, rechedre (niç.), s'abiene (b.); — à, fa 
per, carra sus; — que, estre dich de, esire 
d'acord emi calcun que; ce fut convenu, 
fuguet dich e apountat; il ne peut guère 
—, pot gairejimbra; comme il convient, 
coume s'amerito; il — de donner une fa- 
çon à cette vigne, aquelo vifUt amerito uno 
rego; il lui conviendrait de, que^ se harè 
dehède (b.); se — , s'agrada, s'aveniy se 
rêvent. 

GONVENTICULE, m. counventicu- 
l[e]. 

CONVENTION, f. aeord m. f., en- 
tre'pre[s]90, dbienso{h,); — verbale, coun- 
vengut. 

CONVENTIONNEL, adj. eorniven- 
ciounal. 

CONVENTIONNELLEMENT, 
adv. ccunvenciounalomen. 

CONVENTUALITÉ, f. counventia. 
litat. 

CONVENTUEL, a<]y. cou[n]i>ential, 
counvenHathdo (pr.). 

GONVENTUELLEMENT , adv. 
cmmrentialomen. 



CON 



211 



CONVENU, adj. eounvengut, coum- 
binut (b.) ; ce qui est — , ku dich; heure 
— y counseniido . 

CONVERGENCE, f. counvetjensio, 

CONVERGENT, ady. counverjent. 

CONVERGER, n. counvetji. 

CONVERI^, ady. eounvers, 

CONVERSATION, f.eounverso, par- 
ladis[so\; ôtre en — , ten%counverso;no\xeT 
— , estaca soun bout; se môler à une », 
meire sa meso ; je ne veux pas tenir — 
avec lui, li voli pas teni tèsi; changer de 
— , virafircuo, cambia prepaus ; être Tob- 
jet de toutes les —, esire à la bouco del 
mounde, 

CONVERSE, f. (phil.) counverso. 

CONVERSER, n. counversa. 

CONVERSION, f. counversioun. 

CONVERTI, adj. counvertit. 

CONVERTIBLE, adj. counvertibU, 

CONVERTIR, a. counverti, iremuda. 

GONVERTISSABLE, a^j. counver- 
tidou, 

CONVBRTISSEMENT, m. cotin- 
vertimen. 

CONVERTISSEUR, m. counver tis- 
seire. 

CONVEXE, acy. boumbut, emboutit ; 
être — , fa lou boumbut; rendre — , ém- 
bou^. 

CONVEXITÉ, f. bûumb[omm\ embou- 
tiduro, b&tye* 

CONVICTION, f. counvic[s]ioun, 

CONVIER, a. commda, [a]coubida 

(1. g.). 

CONVIVE, m. ooumndat, festefaire, 
dinaire, taul^'aire, counvidadis (coll.), 
oup&raUmr (burl.). 

CONVOGATEUR, m. asempraire, 
counvoucaire. 

CONVOCATION, f. asempre, man- 
dat. 

CONVOI, m. carrech, counvoi ; — de 
baptême, filhol; — funèbre, enterrado, 
acoumpaHomen, ahouc (b.), cors (vieux). 

GONVOIEMENT, m. carrejomen. 

CONVOITABLE, adj. coub^adou. 

GONVOITER,a. coub^a, coubes[s]i!Ja, 
coussira (bl.), [bar]bela, beleta, alupa (1.), 



Digitized by VjOOQIC 



212 



CON 



câlina, laira, fwna, lifra, éarïéca, iiêta, 
samb^a, mouna, sang-beure;-^ une chose ^ 
avé las hregos enfarinadoê ; il ne faut pas ' 
— le bien d*autrui, cal pa$ wmlé 9ô qu'es 
pas nostre, 

GONVOITEUR9 m. couh^aire, bar- 
helatre, alupaire, caUnairé^ tarlecaire. 

GONVOITBITS:, adj. coulés, alupa- 
diê, catard, apetegant 

CONVOITISE, f. coubesenso, cottbesié, 
coubediso {!.), calinai'ié ; œil de — , uelh 
catarel ; il regardait d'un œil de — , 
èro aqui que tarlecavo; regard de — , re- 
gard alupadis; exciter la — ,/a tarleco, 

GONVOIj, m. counvoL 

GONVOIjBR, n. caun^oula. 

GONVOIjUTA, adj. (bot.) counvoulu- 
tat. 

CONVOLVUI-ACS, adj. (bot.) cour- 
r^enc. 

CONVOLVULUS, m. (bot.) courre- 
j[ass]o, courrejado (lim.). 

CONVOQUER, a. asempra, av&rti, 
counvouca, crida ban e reire^ban, 

CONVOVER, a. counvouia, 

CONVOYEUR, m. counvouiaire, 

CONVUIiSER, n. (méd.) counvulsa. 

CONVUIiSIF, adj. eounvulsiu, 

CONVUIiSION, f. ae[s]ident, auci- 
dent (pr.), desbord (d'enfant) ; avoir des 
— ,/a las ielos en mourent. 

GONVUIiSIONNAIRE , m. coun 
vulsiounari. 

CONVUIiSrVBMBNT, adv. coun- 
vulsivomen. 

GOOBLIOA, adj. cotk-oubUgat 

COOIilS, m. couU, 

GOOPÉRATEUR) adj. cou-oupera- 
dou. 

COOPÉRATIF, adj. cou-ouperaHu. 

COOPÉRATION, f. cou'oupera- 
cioun, 

COOPÉRER, n. cou-oupera. 

COOPTATION, f. coU'Ouptacioun. 

COOPTER, a. eou-oupta. 

COORDINATION, f. cou-ourdouna- 
cioun, 

COORDONNARLE , a(\j. cou-our- 
dounable. 



COQ 

GOORBONNATEUR, adj. eou-our^ 
dounaire, 

COORDONNER, a. cou^yurdouna, 

GOPAHIER, m. coupaié, 

GOPAETU, m. covpaû. 

GOPAIER, m. coupaié, 

COPAIj[E], m. [f.] coupalo. 

COP ALINE, f. coupalino, 

COPARTAGB, m. cou-partaje. 

COPARTAOEANT, adj. cou-parta- 
Jaire. 

COPARTAGER, a. coupartaja. 

COPATER, m. (bot.) coupaié, 

COPEAU, m. ascleto, estelo[un], [es]- 
coupel, esclapoun, chaplun, chapouttlho, 
chaito (pr.), capuHïhOy capusilho, capeîo, 
escalo, escarpilho (lim.), escarriot (g.), 
buscalho, bussalho[un] (pr.), bessulho[un] 
(pr.), cerUlho, cucuour m. (a.), couguiu, 
co/o, gofo, droulhi {d,),fouralho {d,),fre' 
silho (for.), frisoun, arrou^ (b.), rv/et, 
rufel (quer.), gasarUko, galip (g.), lalho, 
piano, messorgo, palicho (gui.) ; faire de 
longs —, espalicha (g.) ; — mince, arre- 
bladis (b.). 

COPECK, m. coupeç, 

COPERMUTATION, f. cou-permu- 
tacioim, 

COPERMUTER, n. cou-permuta, 

GOPHTE, m. copte, 

COPIE, f. <w)pto. 

COPIER, a. coupia, tipa, 

COPIEUSEMENT, adv. coupiouso- 

TMU, 

COPIEUX, adj. coupions, 

COPISTE, m. coupiaire, coupisto, 

COPROPRIÉTAIRE, m. cou-prou- 
prietari, 

COPROPRIÉTÉ, f. cou'prouprietat, 

COPTE, m. copte. 

COPTER, a. d[r]inda, 

COPUIiATIF, ttdj. assemblatiu, cou- 
pulatiu. 

COPULATION, f. c^'utiomen, acou- 
blomen, besouM, 

COPULATIVBMENT, adv. coupu- 
lativomen, 

COPULE, î. coupulo. 

COQ, m. (oiseau) gai, g[àJ]au (pr.), 



Digitized by 



Google 



COQ 

galh[e] (b.), gai[et] (1.), jal (bl.), Ja(tL,), 
jalucre (a.), Ji^fan (b.), htuan (g. b.), W- 
guet (gui.), p<w/ (g.), oleeou (b.) ; (faro.) 
caraco m. f., cacaraca; — d'Inde, gabre, 
poul d'indoy parrot (g.) ; — de bruyère, 
feiscmgavotj pabessac (g.), pahesso (g.) ; 

— qui chante trop tôt, gai deisalabardat 
(d.); au premier chant du — , au prumé 
ha$a[nycant (b.) ; être comme un — eu 
pâte, estre Vauoel din$ la garhiero; — du 
village, galdel cariié, coco de l'endrech, 
cacaraca, capatas (var.), cap de jouveni, 
haile ; — de mer, poulas. 

COQ, m. (bot.) co$t. 

COQ, m. (cuis.) coc, 

GOQ-À-L^ÂNB , m. ensarriaditro ; 
faire des — , sauta de la cahro al perte, 

GOQUÀTHBy m. galastre, capoun- 
galoun, garoulh (b.), gdboulh (b.), chis" 
clou (b.). 

GOQUB 9 f . coco» coueoun, coucarelo, 
cacaroio (bl.), cr[o]uvel, clesc, tes[t]; à 

— dure, chsco^ur^o, cleeco^ur-o; amande 
à — é^&XBse, ainelohou8[8]ado;^ devais- 
seau, coco de veissel; œuf à la — , iôu à 
la hraso, — à la chichirallo (rouer.), — «• 
coco, 

GOQUEGIGRUE, f. hoio, oaealauêo, 
cacal-d'ase, 

GOQUBLIGOIT, m. galbas], gau- 
galin[o], cacalaca, cacaraca, eacalicô 
(rouer.), guerin[guin]gau, pottlo-gal, pou- 
IoUo (niç.), piulcu (rouer.), flour de hahi 
(niç.), — de tnais$o (a.), —de serp (rouer.), 

— des anjei, canroso, couroso (gui.), roso 
de porc (\im, ),rout[ar]elo (l.), enduer (bl.), 
maUduelhn, paparri, par[a]pel, piquemo; 
graine de — , pesoulh; rouge comme un 
— , eecoulourit coume un esccwfaWe nôu, 

GOQUBLINER, n. caca[re]l^a, caca* 
requeja, cucuruca (b.). 

GOQUBLOURDBtf. {hoi,) cauleloun, 
mourgue, 

GOQnBIiUCHB, f. coucoulncho, ca- 
raco, mouquei, chabur[ni] (a.), c/iaèor( for.), 
raumat tt<îa<( rouer.); qui a la — ,caracous. 

GOQUBLUGHON, m. coucoulucfio, f. 

COQUBlAARt m. coucoumar, escau- 
fadou, toupm, hricou. 



COQ 



213 



GOQUBRBTy m. esquiloun, erho de 
lae eerpê, 

GOQUBRIGO, m,quiquiriqui, coucou- 
roucou, couquelouhuc (b.), tanto-roso; (du 
coq) cacaraca, caracaca, cacala[cà] ; (de 
la poule) c/nicom'efco, coucoudesco^ coueou- 
lesco, couti-couteeco (cast.). 

GOQUBS, f. pi. (blas.) cocos. 

GOQUBT, adj. apoulinat, fifow-lo, 
fringarel,lec'0, cafinot^falourd, hesiat{g,)^ 
avanel (cév.), couinde (d.). 

GOQUBTBR, n. alat^'a, fa l'aleto, 
galeja, fa la coucoudesco, 

GOQUETIER, m. couquié, coùcouniê, 
coucoutié, quilhet; — (vase), coucouniero. 

GOQUETTB, f. cascalheto, floro, cou- 
queio,peino (bl.) ; vieille — , vielh retable. 

GOQUBTTEMBNT , adv. farouto- 
men, 

GOQUBTTBRIB, f. faroufarié, frin^ 
garié, lequiso, 

GOQUILLADB, f. (omit.) couqui- 
Ihado, 

GOQUIIiLAGE , m. clausisso, ies[i], 
couquilhaje, cauquilhaje (1. %.)yCracoim. 
(gui.), cagaraulo [de mar], couquilkun 
(coll.) ; — en spirale, coumissoun, cour^ 
nichoun (g.); débris de—, tessilhei (gui.). 

COQUIIiliARDy m.couscoulhan (b.). 

GOQUIIiLART, couquilhard, 

GOQUIIiliEy f. couquilho, cauquilho 
(1. g.), clausisso, claco (b.), craco (gui.), 
closco, cascoulho (g.), couscoulho (b.); — 
de limaçon, cabano, quicolo, gangaulo, es- 
cupet (g.); — de noix, cruw/, carcolo (b.), 
calau[s] (\\m.),cacaroto(h\,)f couspec (b.); 
— d'œuf, gruelho, grunel; — univalve, 
espeu m. (niç.); qui bat dans sa —,5a 
toul, barloc-o (gui.), glaUé. 

GOQUILIilER, m. couquilhié, 

COQVlLLJ,EB.,Sidycouquilhou8, clau- 
sissous, 

GOQUIN, ad}, couquin, touchin, qui- 
naut, coup (a.), capoun; vieille —, vielho 
lantemo, vielho mairiculo; une «— de guêpe, 
uno garso de guespo (fam.). 

GOQUINER, n. couquina, bregan^ 
d^a, 

GOQUINBRXB» f. couquinado, cou- 



Digitized by 



Google 



214 



COB 



COR 



quintye, couquinariéy touchinctriê, couca- 
rtm, bregandarié, belitrarié, heliiralho. 

GOR9 m. (path. ) a^octn, (igticio (toul.), 
agacii (g. alb.), aigacin (a.), cor, cach 
(b.) ; racine d'an — , claveld'un agœin, 

COR, m. (mus.) cor; sonner du — , 
souna de la corno; — (moll.), limasso de 
mar, 

CORAIL, m. couralh. 

GORAUjIjËRE, f. (mar.) couralhiero, 
couralino, 

GORAIIiLEUR, m. cowralhU. 

GORALIilN, adj. cowcdin, 

GORA.T.iIiTNE, f. couralino; — (bot.), 
mito-courtoun. 

GORAN, m. couran, 

GORBEAU, m. corbl-camcLSsié], croc 
carufiei (gir.), courbel, courbas (quer.), 
gorb, gourbel, gourpas (g.), gralhas ; 
(péj.) cowrpatae, cowrbatas; (surnOmayyo- 
caroîio, manjocaroufiado ; lieu hanté par 
les — , courbiero, courpatiero; — (archit.), 
courbo, barbacano. 

GORBBILLiE, f. banasto, beusso (pr.), 
cana»^el]o, canesiel[o]j canestre, cesto (bl.), 
desc[o], disqiterè (b.), garbelo, gourbelho, 
bresso (g. b.), govtrbin[o\ <wfe<(b.), ^etaïh 
(g.) ; — de paille, palhaeso, palhargo, 
palhomo, palhmso (var.) ; — d'écorce, 
vemiero; — plate, menastre (gui.), guirbo 
(1. g.), garbisso (g.) ; — oblongue, cour- 
nïolo (d.) ; — de vitrier, rafo ; — de 
fleurs, bouquetiero; — de mariage, liureio, 
nouvùye; acheter la — , leva lou nouviaje, 

GORBEILIiËE, f. banastado, canes- 
telado, descado, descat, garbelado, gour- 
b[elh]adOi gourbinado, guirbado, palhas- 
aounado, tiaterado (b.). 

GORBILIiARD, m. gourbelkard. 

GORBIIiLAT, m. (omit.) courpa- 
toun, 

GORBIIiliON, m. canesieloun, des- 
coun, desqueto, berlesco, brescadou, bres- 
quet, cestoun (bl.), boussoun (bl.), garbelet, 
garbelin, gourbelhoun, palkaasoun, ponte- 
veto ; — d*écorce, bruaquti, bruguei (1.), 
bruqttet {g.)j bouirelo (rouer.); — (mar.), 
gourbin, coueso. 

GORBIN, m. corb, courbin. 



GORBLEU ! int. cors de Diu /, cap 
de Diu! 

GORGELET9 m. courseleL 

GORDAOE9 m. courdcy'e, courdil (g.), 
eêcoto, hunafio (g.), botU m. f., Ha (pr.) ; 
petit —, tralJiaudoun, 

GORDAT, m. courdai. 

GORDE, f. [a]fun m., cordo, eourdU, 
Wleto, retorto, endorto (b.), souco (b.) ; 
petite —, Jioun, sengloun; — moyenne, 
faisset ; — de tambour, Umbre ; — de 
tambourin, cantarelo ; — de puits, encoê, 
liban, trilhau; — de poulie, cabestre, 
tralhau ; — de filet, freno, tiradouiro, 
Hraneiro (gui.), armun (coll.) ; — de ha- 
lage, malheto, gourdilho, goudiOio (g.) ; 

— pour amarre, coumando ; — pour voile, 
ma/n de guindo ; — à nœuds, gourdin, 
gourdoun ; — à sac, grame, groume (pr.) ; 

— pour bât, cargadouiro, las, aio, (y[ou]o, 
fresBo, mountant, sougro, pouligro, bau- 
doumeiro (gui.) ; — pour charge, Uro ; 

— pour le foin, pairo (a.), tourtou 
(b.), baludo (b.), baiaulo (b.) ; — pour 
chaume, messengo; — pour taureau, 
bourjino ; — pour toupie, grame, garm 
(d.) ; — de pendu, salado de Gascoun; — 
de sparte, baudèu, baudiero, marroun, 
irilhoun, bastenc, cibergo (toul.), espar- 
tou (bit.) ; — de jonc, calamel de cordo ; 

— de genêt, bridoulo, courdeto ; — de 
boyau, iripo de cat, cousedou; de — , 
courdenc'o; soulier de — , souUédepato ; 
coup de — , oli de farnel (fam.) ; donner 
de la — , fa courd^a ; il a mérité la — , 
lou bourrel l'a mancat ; recevoir des 
coups de — goudronnée, dansa lou branle 
de la pego ; il ne vaut pas la — pour le 
pendre, val pas un sol de bon arfent, val 
pas Vaigo que beu ; toucher la — sensi- 
ble, pica stis lou talh; ne touchons pas 
cette — , parlen pas de so que facho; — 
de bois (mesure), pajelo de bosc, 

GORDÉ9 a<^. (jard.) boutU-so, danat, 
ianat, panouchous, courdat, charbous, 
charbut 

GORDEAU, m. coiirdel, Ur, lamiguié 
m. (a.) ; — d*un attelage, tiro-bridel; 
planter au —, planta à flour de courdeL 



Digitized by 



Google 



COR 

GORDÉB, f. courd[eiytdo, reiêêo (de 
foin). 

GORDBLAT, m. courdelhcU, 

GORDBLBR, a. courd[el]^a, encour- 
delà, encourdtta. 

GORDBLBTTB, f. courd[el]eto, cour- 
dino, sengloun; mandat (pour coudre), toco 
(de pécheui*), irenel (de tresse). 

GORDBLIBR, m. eourdelié, 

GORDBIilÉRBy f. courdeliero, 

GORDBLXiB, f. courdelo, courdilho, 
gowdilho, cimhel (1.) ; — pour haler, ca- 
rato, r^ano; — pour ballot, tirtU), tiroun. 

GORDBR, a. cow\de\ia, encourda, 
senglouna, singhuna; — une toupie, en- 
grama, moulae, emhraiauno baudufo; — 
de Tail, enresta d'oui ; se ~, se bousa 
(racines). 

GORDBRIB9 f. courdaje, courdarié, 
soucairio (b.). 

GORDIAL9 adj. caur[di]aî; — m. 
êauvo-cresUan (fam.). 

GORDIALBMBNT, adv. cour[di]a' 
lomen. 

GORDIALITÉ, f. courdialxtaL 

GORDIBR, m. courdaire, courdié, sou- 
eaire (b.). 

GORDIBU I int. cors de Diu! 

GORDIFORMB, adj. (hist. natur.) 
courdiformo, 

GORDON, m.covrdilh, courdoun, cour- 
r^oun, trxUe, estringo (de pantalon), estcLco 
(de chapeau), fiel (de gerbes); — de 
Saint- François , courdoun doubservanUn; 
serrer les — , courrejouna la bourso, sarra 
la baqueto (b.) ; — ombilical, couladou, 

GORDONNBR, a. courdeja, cour- 
donna, 

GORDONNBRIE, f. courdounarié, 

GORDONNBT, m.(di[n.) courdilhoun, 
covrdounei, finoun, sedoun. 

GORDONNIBR, m, courdounié, sa- 
baHé, sah[r]owr%n[à)\{s\xrti,)peg[ass]oun, 
pegot, matyo'pego, freUy-empeHo; chef des 
ouvriers —, gourret; être — , courdou- 
tt^a. 

GORËB, f. (path.) dansun. 

GORBUOIONNAIRB, m. f. cou- 
relijiounari. 



COR 



215 



GORIAGB, adj. cottrias, courr^ous, 
duras, estilhous, estelhut (rouer.), escrusia 

(b.). 

GORIAGÈ, adj. coudenous. 

GORIAIRB, f. (bot.) embriago, 

GORIAMBE, m. couriambe. 

GORIANDRB, f. (bot.) cou/riandre 
m., anxspudeni, grano de boudin. 

GORINBON, m. courindoun. 

GORINTHIBN, adj. courintian, 

GORIS, m. (bot.) U [rotye] de colo. 

GORMB,f. (bot.) (wptfr 60. 

GORMIBR, m. asperbié, counoulié 
(rouer.). 

GORMORAN, m. (omit.) corbl-ma- 
rin], escorpi, gai pesquié, guilhem (b.). 

GORNAG, m. coumac. 

GORNAOB, m. coumaje. 

GORNAIilNB, f. coumelino, couma^ 
Hno (g.). 

GORNARD9 adj. coumat, coumal{\, 
niç.), banet, banel, banut, banié, banard ; 
cheval — , chival que corna, — qu'a las 
granoulhos; — (t. bas.), front banut, Ber- 
trand de la coumero (b.). 

GORNB, f. bam, cor (g. b.) ; (coll.) 
banaje, coumalho, coumero (b.) ; Jec (du 
pain); pousser des —, ban[^]ii; pousse 
des — , banejado ; les — ont poussé à ce 
chevreuil, aquel cabrit a banat; montrer 
les — , 6an«;a ; présenter les —(taureau), 
hula{h»); donner un coup de — , tuma» 
embana, coumeja, manda las banos; sans 
— , bount, sount, soude, mous-so (1.), moU' 
fiau (lim.), cot^e (b.) ; qui a de petites — , 
banel, banet, trounchet; qui a les — en 
SLveiniyfourquet, baissoun, baissin (quer.), 
houch(h,); — en arrière, recapi-o; — en 
dedans, cabrol; aux jolies — , deheroxocour- 
nio (b.); faire les — , fa la cabro; porter 
les — (figO> pourta lou brancan, cou- 
mersa as manches de coutel; faire porter 
des — à, manja lou pan de couguiu à; — 
(substance), como; — du pied, bato, sa- 
batoun; — pour sonner, tutoun ; couteau 
de — , coutel de canel; — d'abondance, 
font de larguesso. 

GORNB, f. (bot.) coumio,cuemo{^T,); 
— de cerf (oot.), como de cervi, bano de 



Digitized by 



Google 



216 



COR 



cerrfi, como-cer typudiSf erho de la maîko. 

CORNÉ, adj. coumenc. 

GORNÉB, f. (anat.) coumeio, blanc 
de Vuelh. 

GORNÉENNB9 f. eoumenco, 

GOHNEIIjIjE, f. [a]graulo, gralho, 
cftafo(pr.), chabo (b.), caucal[h]Oy cacaulo 
(montp.), cacouUio {g.)yagar8o (b.), ch[o]u- 
ca8,crouqueto{g\x\,), courbassino (b.); petite 
— , agraulat ; — noire, corb m. ; — man- 
telée, corb gris, gralhard; bayer aux —, 
bada la gruio. 

GORNEMENT, m. toutounomen. 

GORNEMTJSE, f. como-muso, ca[r]' 
lamwo, chalemio (pr.), charmelo (lim.), 
founfonio, fanfomio (niç.), sansonio (1.), 
[sanlsaflo, boudego (cast.), cabr[et]o, gai 
enflât, veso (for.) ; joueur de — , como-mu- 
scUre, sansouflaire, cabrlei^atref bondegaire, 
&ot«/b-«ac ; jouer delà — ,founfounia, san- 
Boufia, cabreta; faire résonner la — ,/a 
peta la boudego. 

GORNER, n. ^o]utouna, tuhera (b.), 
tuta{h,), boumbouneja; — aux oreilles, 
sibla as aurilhos. 

GORNER, a. couma (une page) ; tu- 
ma (bétea). 

CORNET, m. cournet, coumilhoun; 

— de corne, cor[no] ; — de papier, canel; 

— d*écritoire, borUo, tineto; — à bouquin, 
tourlowrai. 

CORNETTE, f. (coiffe) eovtrneto, cour- 
niesoun (d.), couqueto, cubre-cap, coui/o 
basso, cafloto; — (griv.), coumardo, 

GORNEUR, m,coumaire, toutounaire; 
coumat (cheval). 

CORNICHE, f. coumieso, 

CORNICHON, m. coujoun, cougoun 
(b.), coumeto, courniasoun, coumichoun 
(g.), pichot cou[n]coumbre, barrilhet, bani- 
Ihoun. 

CORNIER, m. (bot.) c[6]umié; — adj. 
coumié; — (charp.), coumalié, 

CORNIÈRE, f. banelo, coum[al]iero. 

GORNIGÈRE, adj. porto-bano, em- 
banat. 

CORNIIiLAS, m,{ormt)[a]gralh(mn, 
[a]graulat, 

CORNISTE, m. coumaire, eoumisto. 



COR 

CORNOUILLE, f. coumio, corilo 
(pr.), cuemo (pr.), [a]ctiemi, coumhlo 
{h\,)f8angnino; semblable à une — , coitr- 
Haï. 

CORNOUILLER, m. (bot.) coumié, 
[ajcurnié, counouUé, ^yi^utn; taillis de — , 
coumeireto, courHaredo; — sauYage,/««^ 
dur (b.). 

CORNU, adj. ban[ar]ut, banard, ba- 
net y banel, c(mm[el]ut, trouncket, tranchet. 
CORNUE, î.cournudo; — à vendange, 
couetal, menaucho. 

GOROIiLAIRE, m. couroulari, 
COROLLE, f. (bot.) courolo, 
COROLLIFËRE, adj. (bot.) courou- 
lifer, porto-cour oh. 
CORONAIRE, adj. courounari. 
CORONAL, adj. (anat.) courounaX. 
CORONAT, m. (monn.) couronnât 
GORONER, m. couronner. 
CORONILLE, f. (bot.) faumlho, 
trbo des amourous, 

CORONOÎDE, adj. (anat.) courou- 
noutde. 

GORPORAL, m. courpoural. 
CORPORALIER, ro.(liturg.) cour- 
pouralii, bourso des courpourals. 

CORPORALITÉ, f. (théol.) cour- 
pouralitat. 

CORPORATIF, acy. courpouratiu, 
CORPORATION, f. courpouracioun, 
bregado. 

CORPOREL, adj. courpowat, cour- 
poural. 

CORPORELLEMENT, adv. cour- 
pouralomen, 

GORPORIFIER, a. courpouriflca. 
CORPS, m. cors, cos (g. m. a.), cour- 
pour[en8]o; (dim.) cours[ilk]oun, cours[a' 
r]el([.)y coursegoun; (péj.) coursegas; (m. 
part.) cadabre; — mort, muscle (toul.) ; 
— d'enfant mort, causselo; — sans âme, 
mort que camtno; qui a un — , courpourat; 
avoir le diable au —, avé lou diable as 
car[n]aveloa — , dins lou cors; prendre à 
bras le — , prene per lou cors; faire — 
neuf, fa cors de nouvel ; appréhender au 
-^f prene al cors; s'obliger au — , «*<n*- 
bliga la carsalado; passer Tépée à travers 



Digitized by VjOOQIC 



OOR 



CX)B 



217 



le — , passa Vespaso bando à hando; c*est 
un pauvre — , esuno hassaco; — de che- 
mise, brusc; — de jupe, jacouUn; étoffe 
sans — , estofo galado (b.) ; — de logis, 
oustalarii; le — du bâtiment, Um vaissel; 
— de oh&Trette^ encaiesomen; — de garde, 
cors de gardo, 

GORPUIjBNGB, f. courpour[ens]o , 
amrsaje, 

GORPUIjENT, adj . courpourent, cour- 
2wurat, camut, 

GORPUSCUIiAIREy adj. eourpus- 
cuîari. 

CORPUSCULE, m. eourpu8euI[e]. 

CORRECT, a4j. cottrreet,courret{g.)t 
courreit (pr.). 

CORRBCTBBIENT , adv. eourreeto- 
men. 

CORRECTEUR, m. casHgcUre, es- 
pttrgairs» 

CORRECTIF, adj. courreeUu. 

CORRECTION, f. castic,eastig[ad)o, 
casHguèri, [es]Hhlado, escamimen, espesou- 
Ihado, ustensiïko; — manuelle, remansino 
(b.), ramounsmado (b.); promettre une — , 
proumetre joio (iron.) ; — (rectitude), dre- 
chiero, 

CORRECTIONNEL, a^. courrec- 
sUmntd. 

GORRECTIONNELLEMENT,adv. 
courrecsiounalomen. 

CORRÊGIDOR, m. covrrejidou, 

CORRÉLATIF, adj. courrelatiu. 

CORRÉLATION, f. courrelacioun. 

CORRÉLATIVEMENT, ady. cour- 
relatîvomen. 

CORRESPONDANCE, f. courres- 
paundensio. 

CORRESPONDANT, adj. et m. 
courrsspoundent. 

CORRESPONDRE, n. courrespoun- 
drê, 

CORRIDOR, m. cou[r]redau, cour- 
rauel (b.). 

CORRIGÉ, m . courrijit, ccurrejit ( pr . ] . 

CORRIGER, a. castiga, espesoulha, 
courrai, courrai (pr.) ; se — , hrula hanasto; 
— de, se desabriva de, se muda de. 

CORRIGIBLE, ady. caurrijible. 



CORROBORATIF, adj. courraubou- 
valiu. 

CORROBORATION, f. oounfourU- 
meriy counfourtomen. 

CORROBORER, a. courrouboura. 

CORRODANT, adj. courroudent, 

CORRODER, a. rousiga, crauna 

(gui.)- 

CORROI, m. batun, baiut, grut, coun' 
riu (lira.). 

CORROIERIE, f. curatarii, coturre- 
jarié. 

CORROMPRE, a. courroumpre, 
apottrridi, abourdi; empouisouna (les ju- 
ges), avugla, embourrla (à prix d*or) ; le 
peuple se coi rompit, lou pople se pourri- 
guet ; action de — , courroumpemen. 

CORROMPU, &dj: apoustemii ; y\\\e 
— , vilogastado; être —jusqu'à la moelle, 
avé lou mal à Vos, 

CORROSIF, adj. rousigaire, eourrou- 
siu. 

CORROSION, f. rousigaduro. 

CORROTAGE, m. courr^'aje. 

CORROYER, a. courr^a, counra 
(lim.), courroulha (rouer.), coungria, 
[coum]pasta, brega, aluda, coupa (le mor- 
tier) ; — le fer, fa estofo, 

CORROYEUR, m. ouroHé, couraiè 
(b.), coungriaire, afachaire, 

CORRUDE, f. (bot.) ramo-ctmnilh, 
gavel de tino, roumivo, 

CORRUPTEUR, m. courroumpeire, 
courruptour, gastaire, 

CORRUPTIBILITÉ, f. caurrupti- 
bîetat, courrutibleta(^r,). 

CORRUPTIBLE, adj. courruptible, 
gastable. 

CORRUPTIF, adj. courruptiu, gas- 
tadou. 

CORRUPTION, f. gasttye, gasto- 
men, pourrisoun, abourdimen; — des 
mots, estroupiaduro des mots. 

CORS, m. pi. (chasse) cor[no]s. 

CORSAGE, m.jou/fie, boumbet, cour- 
saje, eso (pr.), autc^e (b.j, af^'elhê, (aud.); 
Touverture du —, la eapelo dos Arlaten- 

COS. 

CORSAIRE, m. cowêori. 



Digitized by 



Google 



218 



œR 



GOHSÈ, adj. coutèat; vin — , vin 
encre, — rej[iêB]snt ; être — , avè de cors, 
— de man, 

GORSELBT, m. courselet, coureeloun, 
causseiet (b.), hardeleto. 

GORSIST, m. courset, [e8]cous8et (g.), 
cottrpet {si.),fa8êet, bou7nbe^o],juête, rele- 
vadou (for.), sarro-estoumac ; — d^enfant, 
bardeto; qui a un — , coursetat, 

GORSETIBR, m. coursetaire. 

GOR8IN, m. caoursin, 

GORTËOB, m. escourtado, courteje, 
coumitivo, acoumpafiado ; faire — , fa 
couno[u\rt (d. lim.),/a rauHè (agd.). 

GORTÉS, f. pi. cotirU f. pi., cortes 
f. pi. 

GORTIGAlâ, adj. (bot.) ruscwis, 

GORUSCATION,f.(pby8.) courmca- 
cioun. 

GORVÉABJLE, adj. courougahle, 

GORVÉE, f. couroc, courrado, cou- 
roulado (1.), rtikio (queir.), agradiés m. pi. 

GORVBTTB, f. (mar.) courbeio. 

GORTBANTB, m. couribant 

GORTDALB, f. (bot.) gai. 

GORTMBB, m. (bot.) pinseloun, pal- 
mo, brout (de lierre). 

GORYMBÉ, adj. eourimbaL 

GORYMBEUX, adj. courimbous. 

GORYMBIFâRE, adj. courimbifer. 

GORTPHÉB, m. courifeu, pehutié, 
capoulié, cap dejouvent. 

GORYZA, m. (méd.) caiarri,Jhumiero. 

GOSAQUB, m. cousac. 

GOSÈGANTB,f. (^éom.) counsecanio, 

GOSBIGNEURy ra. couneefiour, se- 
flour parié. 

G08BIGNBURIAL, adj. counsefiou- 
ral; terre —, coundamino. 

GOSEIGNBURIE, f. coumefiourié, 
parùye d'uno seflourié, 

GOSINUS, m. counsinue. 

GOSMÈTIQUB, adj. cousmetic; — f. 
cousmeUco. 

GOSMIQUB9 adj. eouemic. 

GOSMOGK>NIE, f. emumougounio. 

GOSMOGONIQUB, didi.cousmougou' 
nie. 

GOSMOORAPHE, m. eommougrafe. 



cor 

GOSMOGRAPHIE, f. cousmougra- 
fio. 

GOSMOGRAPHXQUB, adj. couê- 
mougrafic. 

GOSMOPOIilTB, m. cotienioupoulito. 

GOSMOPOIilTISMB, m. couemou- 
pouUiisme, 

GOSSE, f. [ca]dâu8so, cadioisso (I.), 
cadtteisso (pr.), c[alh]ofo, g[alh]ofo, cafa- 
roto, gato, govo, caulo (lim.), coufelo, cu- 
felo (g.), \e8\co\Mho (lira.), cou8cotUho, 
coutel, cournilh, de8coulko{ro\iev.)ypeloufo, 
boudousco, teco (g.), espero (g.), croso (a.), 
couteUero (des pois), couchoun (des hari- 
cots, gui.) ; haricot en — , faiôu banet ; 
ouvrir sa — , s'eêcoutela; — (mar.), coseo. 

GOSSER, n. tuma, iunsa (aud.), he à 
la tumo (g.), turta, dourda (b.),/a turto- 
banetOpfa turto-mouioun, lrou[n]cha, capa, 
8'acipa, chaupa, alucha (liai.), hula (b.), 
a[ryuda, arruta (niç.), rouca (d.), bussa, 
br[o]u88a (a.), aejtuia, [a]maB8a, massuca 
(a.) ; qui — , tumasaUy turtaire, capaire, 
Justaire, tumaire, iumiu, tumec (b.) ; ac- 
tion de — , tum[ad]o. 

GOSSON, m. (ins.) [cour]c(m88ouH, 
cu880un (g.); — (bot.), bourro, escoi nou- 
vel. 

GOSSU, a^j. \ca]d4iu>s8at, c[al]ou88ut, 
gatat, gouaom, pelafom, sapât ; (au fig.) 
manchat, manigat (b.), fiscal, del gros 
grun. 

GOSTAIj, adj. (anat.) coustal. 

GOSTUME, m. coustum[e]. 

GOSTUMER, a. coustuma. 

GOSTUlilER, m. coustmnié. 

GOTANGBANTE, f. (géom.) cou- 
tat^ento. 

GOTB, f. coto ; — foncière, manifesté ; 
— mobilière, coumpés cabalisto ; ma — 
mobilière est trop chargée, siei trop al 
cabalisto ; faire une — mal taillée, fa un 
pan de biasso, — uno raubo mal talhado. 

GOTB, f. costo; — d*un animal, cous- 
telo ; les vraies — , las bonos costos; — 
(d*un panier), carbo, cousUmn ; — (d*une 
barque), eourbo, plecho ; bas à — s, debas 
à galoubet ; — (élévation), cousOero ; — 
escarpée, pi^e'lloun; à mi — , â màech 



Digitized by 



Google 



COT 

;s3rre; qui habite la — , eouêtouUn, eouB^* 
tierenc ; — à — , h&rd â bord, toco^toco, 
toc e toc, toc à toc (b.), toco-toticant 

CÔT&, m. couBtat, caire, bando, las, lai 
(d.), halo, biais, mon, pan, esirem[e]; cous- 
Hé (du toit); à — ,à Vesquer, à rando (d.); 
porter au — , pourta al las; de — , de cous- 
Hé; regarder de — ^agacTui de pan, avéUms 
ueUta degalis; porter le bonnet de — , can-ga 
lou botmetenpagalo; se tourner de — , se 
vira de tout flanc ; k — de, de costo[de], à 
la caua de {axiég.)yJostro (périg.) ; le voir 
à — de lui, li veire al constat ; viens à 

— de moi, Ineni cats à jou (g.) ; mettre 
de — , vira de part ; se mettre de — , 
acoustaira ; laisser mettre de — , laissa 
peraila, — per inla (h); de tout — , de 
tout branle, de per toutcoustat; de tous — , 
des cotre bords, de toute estrems ; de — et 
d*autre, de bricolo, ba[r]licO'ba[r]loco, de 
la mon d^eîssito e delà man d'eila, d'un e 
d'autre couetat; d'un — , de Tautre, d'un 
la^, de Vautre ; il demeure de Tautre — , 
demoro de delà ; de ce — ci, de la man 
de «i[i], vès de sa[t], enta prassi (g.) ; 
retirez- vous de ce — ci, Hras-vous aissai ; 
de ce — ci de la rivière, d'aissai lou riu ; 
du — defdevès,dèus{g, l.),d[efc]<^« (rouer.), 
dor[s] (g. 1.), dâus (1. lim.), al loun de ; 
du — du bois, dé lou bouasc (d.) ; les 
nuages vont du — du Rhône, las nivos 
vancontro Rose; nous sommes parents du 

— de mon père, sian parents de vers moun 
paire ; frère, sœur d*un seul — , fraire, 
sor de branc[h]o ; de quel —, de la[t] ount, 
de tant; du bon — , en chimpo; ^e ne suis 
pas du bon — , siei pas de man; par — , per 
couêtié, â Vufo (d.) ; par ce — , de vers 
d'aissi; d'un — ceci, d'un — cela, viro le- 
brauts, viro calhos (fam.); un de chaque—, 
un per part; tirer chacun de son — , batre 
cadfM sa marcho ; la chambre formait un 
carré de cinq pas de côté, lou membre èro 
al carrât de cinc pas d'orne; frapper à — , 
tira coustié ; frapper à — et en deçà, estre 
court e couaUé ; tomber sur le — , pica de 
costo; le — bas, lou cap-bas ; être du — 
bas, estre de la cap'bal, 

COTEAU, m. coustierOf coustoun (].), 



COT 



219 



coustal[o], coustet (b.), coustala (g.), terre 
(b.), touret, tucoulet, travès, tapet (quer.), 
tepè (b.), cucho (d.) ; — exposé au nord, 
paguero (g.). 

GÔTEIiËy adj. coustelat, 

GÔTBIaBTTE, f. couste\et]o, cousteto 
(g.), eoustilJioun, eoustelino (var.) ; — de 
porc, choulho, escoublado. 

GOTEPAIilS, m. eoto poli. 

COTER, a. coûta, 

COTERIE, f. coutarié, coutriado, 
courdelo (d.). 

CÔTE-RÔTIE, m. cosio-roustxdo, m. 

COTHURNE, m. coutume, 

GOTI, adj. couxS'SO (var.), macat. 

COTICE, f. (blas.) couiissio, 

CÔTIER, adji coustejaire, coustié. 

CÔTifiRE, f. coustiero, 

COTIONAC, m. couUflac, coudouûac 
(g.), coudoufiat (1.), covdoiMiat, 

COTILLON, m. coutilhoun, 

COTIR, a. maca, couvadi, [a]couti, 
camacha (d.). 

COTISATION, f. escouHssoun, f. 

COTISER, a. coitiisa; se — , mètre 
tant ehascun, 

COTISSURE, f. macaduro, cama- 
chado (d.). 

COTON, m.coutoun ; — brut, matasso ; 
— cardé , cofutovn en ramo ; tissu de —, 
lisat; nettoyer le — , capeja lou coutoun. 

COTONNADE, f. coutowi[ad]o, 

COTONNâ, adj. bourrilhous, bourri- 
ïhut, noutilhous, coujat, coucourdat, carbiit. 

COTONNER, 9i,coutouna ; se —, [se \ 
rabana, [se] babana, [se] tana, [se] baga- 
na, se tara, se dôuna (rouer.), cana, saba, 
crespa, 

COTONNERIE, f. coutounarié. 

COTONNEUX, adj. baganat, boutât, 
bouiis, coucourdat, dôunat (rouer.), pe- 
Ihous; navet — , rabo magano (rouer.); 
fil — , flel estoup[oufS]ou8, — coutounous ; 
ôtre — (fil), refida, coutouneja, 

COTONNIER, adj et m. coutonnié, 

COTONNIÉRE, f. (bot.) coutounado, 
erbo griso, — à coutoun, — des tamagas. 

COTONNINE, f. coutounino; mar- 
chand de — , coutouninaire. 



Digitized by VjOOQIC 



218 



œB 



GOHSË, adj. coursât; via — , vin 
encre, — r^i8s]6nt ; être — , avé de cors, 
— de inan. 

CORSELET, m. courselet, coureeloun, 
coueseiet (b.), bardeleto. 

GORSlïT, m. cour set j [e$]R0U88et (g.)? 
courpet (a.),/a«««<, hournb€l\o\,ju$te, rele- 
vadou (for.), mrro-esUmmac ; — d'enfant, 
bardeio; qui a un — , coursetat, 

GORSETIBR, m. coursetaire, 

GORSIN, m. caoursin, 

CORTÈGE, m. escourtado, court^e, 
coumitivo, acoumpaHado ; faire — , fa 
couno[u]rt (à. lim.),/a rauiU (agd.). 

GORTÈS, f. pi. couru f. pi., cortes 
f. pi. 

GORTIGAI4, adj. (bot.) ruscous, 

GORnSGATION,f.(phy8.) courusca- 
cioun, 

GORVÉABJLE, adj. courougahle, 

GORVÉB, f. cowùc, courrado, cou- 
roulado (I.), rukio (queir.), agradiés m. pi. 

GORVBTTB, f. (mar.) courbeto. 

GORTBANTE, m. couribant. 

GORYDALE, f. (bot.) gai. 

GORTMBE, m. (bot.) pinseloun, pal- 
mo, brout (de lierre). 

GORYMBÈ, adj. courimbat. 

GORYMBEUX, adj. courimbous. 

GORYMBIFâRE, adj. courimbifer. 

GORTPHâB, m. courifeu, pehuUé, 
capoulié, cap dejouvent. 

GORYZA, m. (méd.) caiarri,fleum\ero. 

GOSAQUB, m. coueac. 

GOSÈGANTE,f. (géom.)cottW»ecawto. 

GOSBIGNEUR, m. couneeSiour, se- 
fiour parié, 

GOSBIGNBURIAL, adj. counseflou- 
rai; terre —, coundamiiw. 

GOSBIGNEURIB, f. coumefiourié, 
parùy'e d'uno seflourié. 

GOSINUS, m. counsinuê, 

GOSMÉTIQUB, adj. cousmeUc; — f. 
cousmeUco. 

COSMIQUE, acy. cousmic, 

COSMOGONIE, f. cousmougounio, 

COSMOGONIQUE, 2iàycoumougoU' 
nie, 

COSMOGRAPHE, m. eommougrafe. 



COT 

COSMOGRAPHIE, f. cousmougra- 
fto, 

COSMOGR APHIQUB , adj. couê- 
mougrafic, 

COSMOPOLITE, m. eouen%oupoulito, 

COSMOPOLITISME, m. eouemoth 
pouliUsme, 

GOSSE, f. [ca]d^9so, cadioisêo (1.), 
cadueisso (pr.), c[alh]ofo, g[alh]ofo, cafa- 
roU), gato, govo, caulo (lim.), coufelo, eu- 
felo (g.), \e%\cou^ho (lim.), comcoulho, 
coutel, cournilh, de$eouïho [rowev. )^peloufo, 
boudousco, teco (g.), espero (g.), croso (a.), 
couteliero (des pois), couchoun (des hari- 
cots, gui.) ; haricot en — , faiôu banei ; 
ouvrir sa — , s'eêcouteîa; — (mar.), cosso, 

COSSER, n. tuma, tunm (aud.), he à 
la tumo (g.), turta, dourda (b.),/a turto- 
banetOffa turto-moutoun, trou[H]p7ia, capa, 
s'acipa, chaupa, alucha (lim.), hula (b.), 
a[r]ruda, arruia (niç.), rouca (d.), buêea, 
br\o]u8sa (a.), sejtuia, [a]mas$a, massuca 
(a.) ; qui — , tumassiê, turtaire, capaire, 
Justaire, tumaire, iumiu, tumec (b.) ; ac- 
tion de — , tum[ad]o, 

COSSON, m. (ins.) [cour]couê8oun, 
cussotm (g.); — (bot.), bourro, escot nou- 
vel, 

COSSU, adj. \ca]d4ius8at, c[al]ous8ut, 
gatat, gouvous, pela fous, sapât ; (au fig.) 
manchot, manigat (b.), fiscal, del gros 
grun, 

COSTAL, adj. (anat.) coustal. 

COSTUME, m. coustum[e], 

COSTUMER, a. cousturna, 

COSTUMIER, m. coustumié, 

COTANGEANTB, f. (géom.) con^ 
tanjento, 

COTE, f . coto ; — foncière, manifeste ; 
— mobilière, coumpis cabaUsto ; ma — 
mobilière est trop chargée, d«i trop al 
cabalisto ; faire une — mal taillée, fa un 
pan de biasso, — uno raubo mal talhado. 

COTE, f. costo; — d'un animal, cous- 
telo; les vraies — , las bonos costos; — 
(d*un panier), carbo, coustoun ; — (d'une 
barque), courbo, plecko ; bas à — s, debas 
à galoubet ; — (élévation), coustiero ; — 
escarpée, pi[e]loun; à mi— , d miech 



Digitized by 



Google 



COT 

;i2rre; qui habite la — , cotiâtoulin, cous--' 
tlerenc ; — à — , bord â bord, toco-loco, 
toc e toc, toc à toc (b.), toco-toucant. 

GÔTib, m. couêtat, caire, bando, las, lat 
(d.)y bolo, biais, mon, pan, estrem[ê]; cous- 
tié (du toit); à — , d Vesquer, à rando (d.); 
porter au — , pourta al las; de — , <fo cous- 
Hé; regarder de — ^agacha de pan, avélous 
uêlks degalis; porter le bonnet de — , carga 
lou bounêt en pagalo ; se tourner de — , se 
vira de tout flanc ; k — de, de costo[de], â 
la caus de {axihg.)fjostro (périg.) ; le voir 
à — de lui, li veire al constat ; viens à 

— de moi, Ineni cats à jou (g.) ; mettre 
de — , vira de part ; se mettre de — , 
aroustaira ; laisser mettre de — , laissa 
peraila^ — per inla (1.); de tout — , de 
tout branlé, de per tout constat; de tons — , 
des cotre bords, de toute estrems ; de — et 
d*autre, de bricolo, ba[r]UcO'ba[r]loco, de 
la mon d^eîssito e delà man d'eila, d'un e 
d^ autre constat ; d'un — , de Tautre, d!un 
las, de l'antre ; il demeure de Tautre — , 
demoro de delà ; de ce — ci, de la man 
de Mi[i], vès de sa[t\, enta prassi (g.) ; 
retirez- vous de ce — ci, Uras-vous aissai ; 
de ce — ci de la rivière, d'aissai lou riu ; 
du — de,devès,dèus{g, l.),d[tfô]d« (rouer.), 
dor[s] (g. 1.), dàus (1. lim.), al loun de : 
du — du bois, de lou bouasc (d.) ; les 
nuages vont du — du Rhône, las nivos 
vancontro Rose; nous sommes parents du 

— de mon père, sian parents de vers moun 
paire ; frère, sœur d'un seul — , fraire, 
sor de branc[h]o; de quel — , de la[%] ount, 
de lant; du bon — , en chimpo; }e ne suis 
pas du bon — , siei pas de man; par — , per 
consHé, â Vufo (d.) ; par ce — , de vers 
d'aissi; d*un — ceci, d*un — cela, virole- 
brauts, viro calhos (fam.); un de chaque — , 
un per part; tirer chacun de son — , batre 
cadfM sa marcho ; la chambre formait un 
carré de cinq pas de c6té, hu membre èro 
al carrât de cinc pas d'orne; frapper à — , 
tira cous tié; frapper à <— et en deçà, estre 
court e ooustU ; tomber sxxr le —, pica de 
costo; le — bas, lou cap-bas ; être du — 
bas, estre de la cap'bal. 

GOTBAU, m. coustiero, coustoun (].), 



cxyr 



219 



coustal[o], coustet (b.), coustala (g.), terre 
(b.), touret, tncoulet, travès, tapet (quer.), 
tepè (b.), cucho (d.) ; — exposé au nord, 
paguero (g.). 

CÔTBLË, adj. couslelat, 

GÔTBIaBTTE, f. coustel[et]o, cousteio 
(g.), cousUlhoun, coustelino (var.) ; — de 
porc, choulho, escoublado, 

GOTEPALIS, m. coto pâli. 

GOTBR, a. conta, 

GOTBRIE, f. coutai'ié, couiriado, 
courdelo (d.). 

GÔTB-RÔTIB9 m. coêto-TOusOdo, m. 

GOTHURNB, m. coutume, 

GOTI, adj. couis-so (var.), macai, 

GOTIGB, f. (blas.) coutissio, 

GOTIBR9 adj« coustejaire, coustU. 

GÔTXÉRB, f. coustiero, 

GOTIGNAG, m. couUnac, coudouiUic 
(g.), coudotiflat (1.), coudounat. 

GOTILLiON, m. eoutilkoun, 

GOTIR, a. maoa, couvadi, [a]couti, 
camacha (d.). 

COTISATION, f. escouOssoun, f. 

GOTISBR, a. cou Osa; se — , meire 
tant chascun, 

GOTISSURB, f. macaduro, cama- 
chado (d.). 

GOTON, m.coutoun ; — brut, matasso ; 
— cardé, coutown en rame / tissu de —, 
lisat; nettoyer le — , capeja lou coutoun, 

GOTONNADB, f. coutoun[ad]o, 

GOTONNâ, adj. bonrrilhous, bourri- 
fhut, noutilhous, coujat, coucourdat, carbitt, 

GOTONNBR, A.coutouna ; se —, [se \ 
rabana, [se] babana, [se] tana, [se] baga- 
na, se tara, se donna (rouer.), cana, saba, 
crespa. 

GOTONNBRIB, f. coutonnarié, 

GOTONNBX7X, adj. baganat, boutât, 
bouiis, coucourdat, donnât (rouer.), pe- 
Ihous; navet — , rabo magano (rouer.); 
fil —, flel estoup[outi]ous, — coutounous ; 
être — (fil), refiela, coutonn^a, 

GOTONNIBR, adj et m. coutounié. 

GOTONNIARE, f. (bot.) coutounado, 
erbo griso, — à coutoun, — des tamagas. 

GOTOMNINB, f. coutounino; mar- 
chand de — , coutouninaire. 



Digitized by VjOOQIC 



218 



COR 



GOHSË, adj. coursât; vin — , vin 
encre, — r^lisslent ; être — , avé dé cors, 
— de man. 

CORSELET, m. courselet, courseloun, 
cousseiet (b.), bardeUio, 

CORSET, m. cotirset^ [e$]cous8et (g.), 
cowrpet (a.),/a««€<, hounib€i\o],jmte, rele- 
vadou (for.), sarro-estoumac ; — d'enfant, 
hardeto; qui a un — , courêetat, 

CORSETIBR, m. coursetaire. 

CORSIN, m. caoursin, 

CORTÈGE, m. escourtado, courteje, 
coumitivo, acoumpafUido ; faire — , fa 
couno[u]rt (à. lim.),/a raufiè (agd.). 

CORTÈS, f. pi. couru f. pi., cortes 
f. pi. 

CORTICAL, adj. (bot.) ruscous, 

CORUSCATION, f. (pbys.) courusca- 
cioun, 

CORVÉABLE, adj. courougable. 

CORVÉE, f. couroc, courrado, cou- 
roulado (1.), rwkio (queir.), agradiés m. pi. 

CORVETTE, f. (mar.) courbeto. 

GORTBANTB, m. couribant, 

CORTDALE, f. (bot.) gai, 

GORTMBE, m. (bot.) pinêeîoun, pal- 
mo, brout (de lierre). 

GORYMBÉ, adj. courimbat. 

CORYMBEUX, adj. courimbous. 

GORYMBIFÉRE, adj. courimbifer. 

CORYPHÉE, m. courifeu, peloutié, 
capoulié, cap dejouvent, 

CORYZA, m. (méd.) catarrhjleumiero. 

COSAQUE, m. coueac, 

COSÉGANTB,f. (^éom,) counsecanto. 

COSEIGNEUR, ra. counsefiour, se- 
fkmr parié, 

COSEIGNEUR! AL, adj. counseflou- 
rai ; terre —, coundamino. 

COSEIGNEXTRIE, f. couneeiiourté, 
pariqfe d'uno sefiourié. 

COSINUS, m. counsinus. 

COSMÉTIQUE, adj. cousmettc; — f. 
couMmeHco, 

COSMIQUE, acy. eousmic. 

COSMOGONIE, f. cousmougounio. 

GOSMOGONIQUE, Adj.couêmougou- 
nie, 

GOSMOGRAPHE, m. cousmougrafe. 



COT 

COSMOGRAPHIE, f. eousmougra- 
fia, 

GOSMOGRAPHIQUE, adj. cous- 
mougrafic, 

COSMOPOLITE, m. cousn%oupouUto, 

COSMOPOLITISME, m. cousmoth 
poulitisme. 

COSSE, f. [ca]dâusso, cadioisso (1.), 
cadueisso (pr.), c[alh]o/o, g[alh]ofo, cafa- 
roto, gato, govo, caulo (lim.), coufelo, eu- 
felo (g.), [es]coutilho (lim.), couscoulho, 
coutel, cournilh, deseoulho (rowev. ) y pelou/o, 
boudousco, teco (g.), espero (g.), croso (a.), 
couteUero (des pois), couchoun (des hari- 
cots, gui.) ; haricot en — ,/aiôu banei ; 
ouvrir sa — , s'escoutela; — (mar.), cosso, 

COSSBR, n. tuma, tunsa (aud.), he à 
la tumo (g.), turta, dourda (b.),/o turto^ 
baneio,fa turto-moutoun, irou[n]oha, capa, 
s'acipa, chaupa, alucha (lim.), hida (b.), 
a[r]ruda, arruta (niç.), rotuxi (d.), bussa, 
br[o]ussa (a.), séjusta, [a]mass<h massuca 
(a.) ; qui — , tumassié, turtaire, capaire, 
jusiaire, tumaire, iumiu, tumec (b.) ; ac- 
tion de — , ium[ad]o, 

GOSSON, m. (ins.) [cour]coussoun, 
cussoun (g.); — (bot.), bourra, escot nou- 
vel. 

COSSU, adj. \ca]déussat, c[al]oussut, 
gatat, gouvous, pela fous, sapât; (au fig.) 
manchot, manigat (b.), fiscal, del gros 
grun. 

COSTAL, adj. (anat.) coustaL 

COSTUME, m. coustum[e\, 

COSTUMER, a. coustuma. 

COSTUMIER, m. coustumié, 

COTANGEANTE, f. (géom.) cou- 
tar^ento, 

COTE, f. coto; — foncièœ, mamfeste ; 
— mobilière, coumpés cabaUsto ; ma — 
mobilière est trop chargée, siei trop al 
cabalisto ; faire une — mal taillée, fa un 
pan de biasso, — uno raubo mal talhado. 

COTE, f. costo; — d'un animal, cous- 
telo; les vraies — , las bottas costos; — 
(d*un panier), carbo, coustoun ; — (d'une 
barque), courba, plecho ; bas à — s, deha^ 
à galoubet ; — (élévation), cousOero ; — 
escarpée, pi[e]loun; à mi — , d miech 



Digitized by 



Google 



COT 

tfi?rr(S ; qui habite la — , couêtouUn, eouB^* 
tierenc ; — à — , bord â bord, toco-toco, 
toc e toc, toc à toc (b.)» toco-toucant 

CÔTÉ, m, couBtat, caire, bcmdo, las, îat 
(d.), boh, biais, mon, pan, esirem[e]: cous- 
tié (du toit); à — ,à Vesquer, à rando (d.); 
porter au — , pourta al las; de — , de cous- 
Hé; regarder de — ,agacha de pan, avé lotis 
uelhs degalts; porter le bonnet de — , cargo 
lou hounetenpagalo; se tourner de — , se 
vira de tout flanc; à — à% de costo[de\ à 
la caus de {sirièg,)yjosùro (périg.) ; le voir 
à — de lui, U veire al constat ; viens à 

— de moi, bieni cats d jou (g.) ; mettre 
de — , vira de part ; se mettre de — , 
acoustaira; laisser mettre de — , laissa 
perailoy — per inla (1.); de tout — , de 
tout branlé, de per tout constat; de tous — , 
des cotre bords, de toute estrems ; de — et 
d*autre, de bricole, ba[r]licO'ba[r]loco, de 
la mon d^eissito e delà man d'eila, d*un e 
d'autre constat; d'un — , de Tautre, d'un 
las, de Vautre ; il demeure de Tautre — , 
demoro de delà; de ce — c\, de la man 
de Mi[i], vès de sali], enta prassi (g.) ; 
retirez- vous de ce — ci, tiroa-^ous aissai : 
de ce — ci de la rivière, d'aissai lou riu ; 
du — àQyâsvès,dèus[igA,),d{eb]ôs[Toxkev,), 
dor{s] (g. 1.), dans (1. lim.), al loun de : 
du — du bois, dé lou bouasc (d.) ; les 
nuages vont du — du Rhône, las nivos 
van contro Rose ; nous sommes parents du 

— de mon père, sian parents de vers moun 
paire ; frère, sœur d'un seul — , fratre, 
sor de bra7ic[h]o ; de quel — , de la[i] ount, 
de lant; du bon — , en chimpo;je ne suis 
pas du bon — , siei pas de man; par — , per 
coustié, â Vufo (d.) ; par ce — , de vers 
d'aissi; d'un — ceci, d'un — cela, virole- 
brauts, viro calhos (fam.); un de chaque — , 
un per part; tirer chacun de son — , batre 
cadfM sa marcho ; la chambre formait un 
carré de cinq pas de c6té, lou membre èro 
al carrât de cinc pas d'orne; frapper à — , 
tira coustié; frapper à -~ et en deçà, estre 
court e coustU ; tomber «ur le —, pica de 
costo; le — bas, Um cap-bas ; être du — 
bas, esire de la cap-bal, 

COTEAU, m. coustiero, coustoun (1.), 



cxyr 



219 



coustal[o], coustet (b.), constata (g.), terre 
(b.), touret, tucoulet, travès, tapet (quer,)^ 
tepè (b.), cucho (d.) ; — exposé au nord, 
paguero (g.). 

CÔTELÉ, adj. coustelal, 

CÔTELETTE, f. coxtstel[et]o, coiisteto 
(g.), coustilJioun, coustelino (var.) ; — de 
porc, choulko, escoublado. 

COTEPAIjIS, m. coto pâli. 

COTER, a. conta. 

COTERIE, f. coutarié, coutriado, 
courdelo (d.). 

CÔTE-RÔTIE, m. costo-Tousixdo, m. 

COTHURNE, m. coutume. 

COTI, adj. couxs-so (var.), ma,cai. 

COTICE, f. (blas.) coulissio. 

COTIER, adji coustefaire, coustié. 

GÔTIÈRE, f. constiero, 

COTIONAG, m. coutiUac, coudoufiac 
(g.), coudouflat (1.), coudounat, 

GOTIIXON, m. coutilhoun. 

COTIR, a. maoa, couvadi, [a]couti, 
camacha (d.). 

COTISATION, f. escouHssoun, f. 

COTISER, a. coutisa; se — , meire 
tant ehascun, 

COTISSURE, f. macaduro, cama- 
chado (d.). 

COTON, m.coutoun ; — brut, matasso ; 
— cardé , coutoun en ramo ; tissu de —, 
lisat; nettoyer le — , capeja lou coutoun. 

COTONNADE, f. couioun[ad]o. 

COTONNÉ, adj. bourrilhous, bourri- 
fhut, noutilhous, coujat, coucourdat, carbtit. 

COTONNER, a.cotttottwa / se —, [se \ 
rabanct, [se] babana, [se] tana, [se] baga- 
na, se tara, se donna (rouer.), cana, saba, 
crespa, 

COTONNERIE, f. coutounarié. 

COTONNEUX, adj. baganat, boutât, 
bouiis, coucourdat, donnât (rouer.), pe- 
Ihous; navet — , rabo magano (rouer.); 
fil — , flel estoup[ou/!i]ous, — coutounous ; 
ôtre — (fil), refida, coutoun^a. 

COTONNIER, adj et m. coutounié. 

COTONNIÈRE, f. (bot.) coutounado, 
erbo griso, — à coutoun, — des tamagas, 

COTONNINE, f. coutounino; mar- 
chand de — , coutouninaire. 



Digitized by VjOOQIC 



220 



cor 



GOTOTBR, a. couBt^a, ana breeosto, 
rib[a$ê]ej<i, ra$^, rar^a, re$segrû (pois- 
sons; en côtoyant, brecoato, 

COTRE, m. (mar.) cotre. 

GOTRST, m. barroun, bilhowiet, ta- 
bcUhotm, tanci, recuroun,fcni9ounat (g.). 

COTTAGE, m. mcu. 

COTTE, f. coto, 

GOTTERON, m. (vieux) couteirotm. 

COTUTEUR, m. cou-tutour, 

GOTYLE, f. ooutiio, 

COTYLÉDON, m. (bot.) couHledaun. 

COTTIiÉDONAIRB , a^j. couttle- 
dounenc, 

COTYIiÉpONÉ, a^j. cotUiledounat. 

COTTLOÏDE,adj.(anat.) coutilouïde. 

COTJyXû.col co[t]t (g.)yCoupetiero (fam.); 
gros — , coulhega» (narb.); — svelte, 
col d*alaus6to ; qui a un long — , ooumiol; 
— de mouton, be»col, satmadou;^-» de co- 
chon, baie-col, baticol; tordre le — , col- 
torse, col-tosse (g.), coIrUnirea (g.), cap- 
vira, castra ; couper le —, coupa lou caca- 
raca (fam.); rompre le —, col-pouda; 
porter sur le —, col-pourta, pourta à bou- 
doun; mettre les jambes à son — , mètre 
la$ camboe eus lou col, 

COUARD, a4j. couard[ilho\ eecapat, 
coubard {)>,). 

COXJARDEMENT, 9Â\.Cùuardomm. 

COUARDER, n. cou[b]ard^a, 

COUARDISE, î.couardije, cwarddo, 
couardié, coubardis (b.). 

COUCHANT, adj. soleil —, eoulelh 
iremount; chien — chin couchant; faire 
le chien — , fa lou bouco'oqui, 

COUCHANT, m. (astr.)|K>tifi«R^;ver8 
le — f sus lou pounetU. 

COUCHE, f. joBSo, couchadouiro, coui- 
rasou f. (rouer.), coubo (b.), coueifo (d.), 
beiro (1.) ; ciune (de charpentier), oami- 
8olo (de fumier) ; — de houille, barro de 
carboun; — supérieure de terre^descoum- 
ble ; — ' inférieure d'une meule de foin, 
soulifw ; légère — de, eepouêcado de; — 
de citrouilles, irauc de coucourdiée; — 
de neige, Ja$eo de nèu ; — (jardin.), jas- 
[so], Uech, palhado, tott/[a<i]o ; — s, f. 
pi. Jasiino, jauUhoê, [a]coucho§, aeou- 



(X)U 

th€Uho8, palholo; les — de Notre-Dame, 
Noeto Damo que jais ; en —, [a]j€U$ent, 
jasent (\.),jas$iniero, bouiro (var.); ôtre 
en — , jassina; relever de — , sourti de 
jassino; fausse —, blessaduro; faire une 
fausse — , se desaventura, 'se fa mal, s'a* 
bourda (g.), barreior-s lou mainatje (b.). 

COUCHÉ, adj. Jagut, jaigut (a.), jor 
sut (g.), jait{\,); — sur, acubit sus; lire 
— , l^'i de couchât; ou la trouva — avec 
un tel, Za troubiron que jasié em! un tal; 
gens — à terre, soulado de jents ; — (astr.), 
foUit; soleil — , soulelh tremoufU, 

COUCHÉBt f. couchado, coujado (1.), 
coulcado (1.). 

COUCHER, a. (abaisser) <yaesa, 
aiaca (b.), àblaca (bit.), alaga, coucha, 
coufa (1.), coulca (g. 1.), couca (b. m.), 
c^einoulha (un sarment) ; — en joue, 
acana; — par écrit, coucha per escrit; — 
n. et se — , s'qfaire, eouba (b.), s'empa- 
Iha, s'eniourti, se mètre daploumb (fam.) ; 

— (chien), /a couch, esta couch; allons- 
nous — , anen jaire; qu'il aille se — , 
ane^^en coucha; couchez-vous ici?, sa* 
siasdecouchof; nous avons — à, aven 
dourmit à; heure de se — , ouro de cou- 
chado ; lieu où Ton -*, coucharié ; se 

— de son long, estera la melso ((am,) ; 
— - dans le ruisseau, /a restanco al valai; 

— pour dormir, pausa la gauto, — l'au* 
rilho, demanda couchado; se -* (astre), 
s'en{d\intra, intra, cabussa, semeire [d'\à 
plan, trabuca, tremounia, 

COUCHER, m. coucha, revessa; 
heure du — , ouro couchcwelo; — d'un 
astre, iremouni[ad]o ; au — du soleil, al 
soulelh couchanl, — endintrat, — cou[l]c, 
à soulelh couchât, -i- tremount, al toumba 
del soulelh; après le — du soleil, après 
soulelh tremount. 

COUCHETTE, f. U[e]choio, Utocho, 
cadeliech, bresseto, bressolo, bressouno,jas, 
(b.); — de pécheur, camaSio (gir.); — 
d'un bateau, cadre, brande, 

COUCHEUR, m. couchaire; mauvais 
— , boulegaire, botifaire, brcmdaire, cigou- 
fUiire, mal'trasent, marrit esiajan, de malo 
jassino, — jassilho. 



Digitized by 



Google 



cou 



cou 



221 



GOUGHI8, m.ja»; i^wà,) soto, 
COUGI-GOUGI, adv. couêst-coussi, 
CùttêBi-cousMo, belei'helot, meso-meêo (m.)» 
per-aqui-lanla, de pic opelado, atauatau 

(b.). 

GOUGOU, m,c(mguiu, caudiu, conçut, 
eouiol (1. g,)y dgalié (niç.)> damago (Can- 
nes) ; — (cri), coucou, 

GOnGOn[Ii]BR, n. coucuda, coucute- 
r^'a (b.). 

GOU^GOUPÉ, m. (ornit.) miech-gai, 

GOITDEy m. cou[i]dey coupte (bord.), 
coût (b.), cou[v]e (hiç.); virado (d'un che- 
min) ; coup de — , couidcuh, couidat; faire 
un — ,/a lou couide, 

GOUDÉE, f. couidadû; partie dune 
— , couidaduro, 

GOIJ'DE-PIBD, m. {sme^t) prim-pè, 
code-pè, garroun (quer.). 

GOUDBR, a. [a]cottûia, acoupto(bord.), 
acotUra {L), acoudena (périg.). 

GOUDOIESMENT , m. couid^'ado , 
couidejomen, eoudouissado, c[o]ufkije. 

QOTJ'DOYJSRj a. cou\%]deia, coupteja 
(bord.), coudouUsa, coutoua (b.),(o:i/la (b.) 

GOUDBAIB, f. avelanedo, avektniero, 
vcUêsiero, 

GOIJDRB, m. (bot.) avelanié, 

GOUDRB, a. couse, cuire (a.), cour- 
dura ; action de —, courduraje ; machine 
à — , courdurarelo; — par ci par là, stin- 
Kounefa; — d'or, pava d*or coume lou cet 
d'egteloê. 

GOUDRBMENT, m. (techn.) cou- 
draje, rouda, 

GOUDRBR, a. (techn.) rouda, coudra, 

GOUDRBTTE, f. avelanedo, 

GOUDRIBR, m. (bot.) avelanié, 
[la]guiero (vel.). 

COUENNE, f. coudeno, couteio (b.), 
coutio (b.) ; morceau de —, eetibladou 
(burl.) ; avoir de la \ — , coudena; qui a la 
-^ mince, eecouden, 

GOUENNEtTXy adj, coudenous, cou- 
Hè (b.). 

GOUBTTB, f. coulce m.f., cou[l]cedro, 
eoulcedo, eouceno, ccuino, eoumo (b.), 
cotfmo(g.), cotteito (g,)^ balaeeoun; toile 
de la — , coust[i]o; — (mar.), coto. 



GOUFFE, f. coufo, cou/m, oa/oê, 

GOUIIjIjE, f. (bas) coulko, couecoulh, 

GOUIIiliON, m. (bas) couUioun, cour 
Ihaeso, couïhaud, coulkamand (].), te/h- 
nart; (par euphémisme) b&ulkoun, cou- 
doun, bretaeo (a.), viouloun,jan'locho, 

GOUUXONNADE, f. (bas) coulhou- 
nado, coulhounajey coulhounye, 

GOUIIJX)NNER9a. (bas) coulhouna, 

COULAGE, m. couladuro, coulaje, 
eecampaduro, escampaje, 

GOUTiAMMBNT, adv. coulantomen, 
courrentomen, 

COULANT, m. cor, coulant; «^ adj. 
couladis, courredou, courrent, oourrihoul 
(rouer.); (facile) courrent, 

COULE, f. couh, 

COUIiÉ, m. (danse) coulado, coulât. 

COUIjÉE, f. coulado ; (mar. ) demenu- 
cioun. 

COUIiER, n. r<ya, pissa, coul[in]a, 
courre, canela, doutsa, doucha (pr.), le- 
guena (1.), eslenga (b.), aigourleja, arri- 
g[oul}a (g.) ; commencer à — ,pissourleja: 

— peu à peu, chourr[out\i (b.); — goutte 
à goutte, se destila; — rapidement, briula; 

— (vigne), esfloura, escala, fiela ; — (ton- 
neau), s'adousilha, pissa: — (fontaine), 
Ura, chumiua (b.); bien des flots ont — » 
n'a passât d'aigo al Rose; le sang coulera 
à flots, Um sang far a cernai ; laisser — 
de» pleurs, grumela de plours; — à fond, 
faun traucâla tTtar; laisses ^^ l'eau (^g.), 
laissas pissa lou bestial; -^ la lessive, 
douna la hugado ; — la lessive à chaud, 
caudeja la hugado ; au — de la cuve, à 
ras de tino ; — (glisser), moula ; se — 
{^g,)y toumha Volt (fam.). 

COUIiEUR, f. coulour; — fauve, cou- 
lour de hup, — de la bestio; — fade, 
coulour de baiso-ma-mio ; — terne, cou- 
lour depoustemo, — devessino; pâles — , 
pelpel (rouer.) ; c'est la — ordinaire, es 
uno coulour assiflado ; prendre de la — , 
prene d'azur; avoir belle — , avê un bel 
azur; vin de belle — , vin manielat ; 
changer de —, eoulour-muda; passer par 
toutes les — de l'arc^en-ciel, vmU de sèt 
couleurs^ 



Digitized by VjOOQIC 



222 



COU 



GOULBUVRB, f. eotUobre m., coulo- 
bro, quiraulo (b.), serp f., bisso (niç.), 
anguielo de barias, — de garrigo, jaspi 
(vel.), Biscle (for.); (surn.) la lo[u\ngo: 
grosse — , c<mloubra$, aema$$o (1.). 

GOUIjEUVRBAUfin.coif^uMn, ser- 
pilhoun, serpcUoun. 

GOUIiSXJVRÉB, f. (hoL) couloumbre, 
coucaurd(U90, cougowlasso (^^ cot^fo de 
$erp, treno de serp, ttrovielho, tuquié, viilo 
fero, viflo blanco, 

GOUIiBUVBINE, f. cauloubrino, sei'- 
penHno, 

GOUlilS, m. coulis; — adj., vent —, 
bisouardet, jisclet, sxsclet, inde (roaer.), 
goulounado, vent eouladis, 

GOUIjISSB, f. engrau ; cassano (de 
jupe) ; canau t (de porte) ; porte à — , 
porto couladisso; faire les yeux en — , fa 
lous pichots ueUiM. 

GOUIilSSÉ, adj. encoulissat. 

GOUIjISSEAU, m. coulissel. 

GOniilSSIBR, m. (bourse) coulissié. 

GOUIiOIR, m. [es]courredou ; coulan- 
cho (pour bois)^ gourgarel (de grotte), 
ralhero (d*avalancbe, b.) ; — (dans les 
rochers), mancho, goulet, gouloun[o], 

GOUIiOIRE, f. couladou, coulaire, 

GOUIiPB , f. cou[l]po, €u[l]po, 

GOUIiURB, f. esflouraduro ; sujet à 
la —, e^flùuraire, 

GOUP, m. 1^ (choc) cop, càup (m.), 
cot (g.), toc, pic, tust, truc, picado, tus- 
tado, trucado ; — de pierres, — de cha- 
peau, — de pincettes, etc., peircido, cape- 
ladOf mourdassado, etc. ; — frappé, bacel, 
patal, pieal, pic-pœ (g.), tèco m., matras, 
tabctsaje, tabasomen, iutin (d.), toté (en- 
fantin) ; — reçu, caucaflo, pataHesc (g.) ; 
— donné, brandal, tatouno, sabatas, ca- 
chad\ur\o, crebas, crep (niç.), espàusscuio; 
grand •— donné, iustal, clapasscd; — s 
donnés et reçus, ;>tc« e patacs ; — sur la 
tète, sucal, sucado, cristou (d.), chifamèu 
(pr.), anuissaûo ; — sur la face, cacho- 
mourre, cacW; — sur l'œil, emburfio; — 
sur le flanc, cop de costo; — sur le dos, 
cop d^esquino ; — sous le menton, soutO' 
barban, soubarbado ; — aux orteils, arte- 



COU 

Iheido, moueado; -> sur une futaille, jnco- 
barraX ; — de poing , boumbas[sado] , 
boumbisscU, pautal, carpal (1.), carpan 
(bit.) ; — de pied, pouncJuhpèy cctus m. 
(a.) ; — du pouce, cachelo (pr.) ; — de la 
main, bourrado, bourrai, empencho; — du 
gosier, bramadou; — de dent, Hoc; donner 
un — de dent, flaca; ^ de sang, malcup, 
maUcuc (rouer.) ; — d'instrument pointu, 
chac^at] ; — d'éperon, civado de fer (burl.); 
à — d'éperon. & pouncho d'etperoun ; — 
d'épée, cop de breto; — de fusil, chc^ran; 

— de massue, amassoulado; — de gaule, 
grais d'agulhado (fam.) ; — de bâton, cop 
de bastoun, fais de liHo, blat — , carbou • 
nado d'eue, grais de garric (fam.), elissir 
de gàrrus (fam.) ; — de fouet, bratdodel 
troumpil (fam.) ; cingle-lui quelques — , 
embrato-m acâ em'uno lonjo; — qui éclate, 
espet; — subit, defrapado (lim.) ; — sec, 
clicoun ; — violent, sacas, estramassouu ; 

— retentissant, tustasscd , tustassado, 
boumbido; — s répétés, tustadis; — sourd, 
boumb ; frapper un — , boumba ; frapper 
à — redoublés, boumb^a; — en tombant, 
gamas, gameit (b.) ; — maladroit, cop de 
petié ; coups sur — , trucs e patacs ; pro- 
mettre des — , proumetre 5au»«o;j'ai eu 
ma part des —, ai agut das reboumbehs ; 
porter les — , avé lous foutrais (fam.) ; 
recevoir des — , apara de cops ; roulée 
de — , amassoulado de cops ; pajer avec 
des — , paga truquet; et les — de pleu- 
voir, e turtal sus Voste ; nous voici aux 
grands — , es aro que las caudos se dou- 
non ; gare les — I, ai ai cU de ta pèl î ; 
porter le — mortel, acaba ; rendre — 
pour — , rendre pan per crissenso (niç.) ; 
donner des — , fouita bkU d'eue (lim.), 
oufle lou toH (triv.),/a iotô (enfantin) ; se 
donner des — , fa turto-moutoun ; se don- 
ner un —tpreneun tust; il s*est donné un 
— , n'a flaiiiat un (fam.) ; heureux si l'on 
évite les — , gai de s'ab bira (b.) ; — de 
cloche, cloco, sounado, matcdhado ; au — 
de midi, alpica de mv^our; quel — de la 
messe a sonné ?, cant a sounat de la mes- 
so f ; ce marteau a plus de—, aquel mar- 
tel a mai de balans. 



Digitized by 



Google 



cou 

2° (jet, tir), — de filet, hol; — de col- 
lier, esUro ; — de soleil, aotUelhovn» es- 
candilhado ; — de vent, b[o]u/arado, bou- 
farié, boufal, rounflcLdo, fowtwno de vent ; 
faucher à grands — , dalha à grcand dés- 
ire ; un long manche a plus de — , un 
morgue long a mai de vanc ; porter — , 
pourta pesso; rester sur le — , fa palet ; à 
tout—, à tout pic; — d'oeil, guiiia d'uelh, 
agachado, aluoado, bourUtgado ; voilà un 
beau — d'oeil, acô fax un bel ctepèt ; tirer 
son — (érot.), tira vado, 

3" (action) ; — de tête, cigalado, rrfou- 
lèri ; —• de Jamac, cop de Trafaga, — de 
traite, eoupo-cuu ; tu as fait un beau —, 
n'aa fichai un 6«Z(fam.); faire les cent — , 
fa loue cent dès e nâu cop$, — loue catre 
cape, — eoui cent (rtn«;fais un — d'éclat!, 
fai'h'en cruesi un l 

4«> (au jeu), faire — nul, fa barraco ; 
doubler un — , apiaia; jouer à — sûr, 
jouga à burh vieto, — ae escute, — àjoc 
8egur,jouga cop eec, — cop e quilho (g.), 

— tout caUiai (rouer.). 

5° (quantité); — de vin, gandouloun; un 
petit — , chucTieio, ckicouloun, coupichot 
(b.); — à boire, begudo, chiquet, chicau- 
doun, tèchi, vegado, duc (rouer.); — sous 
Teau, mamado; boire un —, toumba un pic, 

— un truc, — un grun, — unobourro, baOa 
Venco, quicha un gnm, beure p€Uacoun,fa 
la mandarelo (quer.), beue u haurrup (b.). 

6° (moment) ; d'un — , cop sec, cop e 
quilho (g.) ; tout d'un -*, touiper un cop, 
tout en unpaiac; avaler tout d'un — , avala 
tout double; du môme «— , del même truc; 
d'un — à l'autre, dechèchi en chècM; sur 
le —, de pic ; — sur —, truc à truc; s'en- 
richir — sur — , s'emiqui de tiro (niç.) ; 
faire une chose après — ,/a uno causo del 
segound bound; k — sûr, cop segur ; ah I 
pour le — I, ebé arof, a/ per aro!, ot 
per alor !, a! per aquestof, ato acô!, per 
labets! (g. b.); ah I pour le — , si tu le 
faisais !, acô, se loufasièsf 

GOUPABIjE, adj. coupable; s'avouer 
— , se recouneisse; Be sentir — , se senti 
lou cuu palhous; — merdous, — cotmchiai 
(a.), (fam.). 



COU 



223 



GOIJPABIiBMENT, adv. coupablo- 
men, 

COUPAGE, ro. sermaje, 

COUPANT, adj. coupant; hache —, 
destralfriando, 

COUPE, f. (vase) coupo, tasso, cou- 
courelet (en bois) ; petite — , bassoulet 
(b.) ; vider la —, coupeteja; la — sainte, 
lou sani cibori ; — (taille), co[wjpo, cou- 
pado, tàUi[ado\\ dur à la — , <fe marrido 
coupo; — réglée, coupo à talh, — à de 
reng; faire une — , estoubla; vendre uq 
fruit à la — , vendre uno[frucho à la provo, 
~»àla tasto; il est sous ma — , es souio 
ma coupelo, 

COUPÉ, adj. vin — , vin de mesclo; 
— m, coupé, 

COUPE AU, m. (vieux) cimel, iucol 
(g.)» ticol (1.). 

COUPE-CHOU,m.(frère)&otf£o-cotttre/ 
(lame) pico-crousio, 

COUPE-OOROE, m. esgourjadou, 
co[u]pO'gorjo, escanadouiro, boic de cujo, 
esirang[ou]ladou, sambuc[o], tuo-mounde, 
pas de VEsterel, 

COUPE- JARRET, m. caro—, trasso 
de coupo, [a]ta^an de pas, debaussaire, 
argoueitO'Camis (b.). 

COUPEULATION, f. coupelacioun. 

COUPELLE, f. coupelo, casso [d'afi- 
ncye]. 

COUPELLER, a. coupela. 

COUPE-P AILLE, m. trissopalho. 

COUPE-PÂTE, m. parOdouiro, ta- 
Iheto, raspo, rascle, gratu[s]so, escarro- 
meit (gui.). 

COUPER, a. coupa, escoupa (g.), ta- 
Iha, trucha (b.), saucla, abraca, toumba 
(les céréales), serma (le vin), seca (la 
parole), youpa (les dés), cisela (avec des 
ciseaux) ; — net, c^pa; — ras, catsa 
(g.); — menu, picouta; — dans le vif, 
coupa cdviu; — l'eau, découpa —, cfer- 
roumpre — , desroumpre Vaigo; être bon 
à — , estre de co[u\po; — (au jeu), 
cassa, escacJia; atout pour couper, cou- 
padou[i]ro; se — , se roula (tissu) ; — eu 
parlant, s'entre^coupa, s'entre-prendre, 

COUPE-RACINE, m. talho racino. 



Digitized by VjOOQIC 



224 



COU 



GOUPBRET, m.taîho-raoo, pariidou, 
picousêoun, poufiard, marraslsaî], mar- 
ransan (g.), gouiard (d.), maehU (d.], es- 
quinadou. 

COUPEROSE, f.(chim.)«oupo-r<?«[o]; 
(path.) briatouladuro. 

COUPEROSÉ, adj. (méd.) bristou- 
lat, envinaffrat, crousto-kvat. 

COUPEROSER, a. crottsto-leva. 

COUPETÉE, f. d[r]%ndomen. 

COUPE-TÊTE, m. (jeu) aauto-Ture, 
saut del Turc^ sauto-chin, passo-chin, 
pasêo-grand, chivaleto, bonjour mestre, 
Umgod'Arle, goji {&,), femos grosses, loii- 
gos, patincho,pîanto-ma-vino (g.),passèli8 

(b.). 

COUPEUR, m. covpaire, 

COUPEUSE, f. (techn.) couparelo, 
coupairo. 

COUPLAGE, m. encouhlomen. 

GOUPIiE, m. f. coubie, coublo, couple 
(1.), parelh, cola, coulado, liame, bessou- 
nado ; solco, sauco, (de moissonneurs); 
ce — de fous, aqwts sengles pees (b.). 

COUPUBIR, a. encou[b]la. 

COUPLET, m. coublet, coublo (g.), 
couplet; chanter des — , dire dejitats; — 
(charnière), nott«a(fo; — (de tanneur), cou- 
ble. 

COUPLETER, a. coubleja, coupUja. 

COUPOIR, m. coupadouiro, ialha- 
douiro, 

COUPOLE, f. ooupolo, 

COUPON, m. [e8]coupoun (de rente), 
[e$]capoulcun, retalh, escai (b.). 

COUPONNA, adj. (blas.) coupounat. 

COUPURE , f. coup[adur]o, talh[o], 
nafr[adur]o ; une grande — , un brave pic, 

COUR, f. court f., bardât, passio (g.) ; 

— d*un palais, antipalais m.; — d'église, 
gleisqje ; — intérieure, cel dubert ; la — 
céleste, la court celestialo de paradis ; — 
du roi Pétaud, marcat de garris (b.) ; la 

— de justice, lous décrets curials; hors 
de — ,/<wo court ; mettre hors de — , tira 
de court ; à la — , en court ; dans la — , 
pôu so (b.) ; faire la — , parla à, se caliûa 
emé ; fairo sa — ,/a lou pUH, 

COURAGE) m. courtes, avhrrê, htrro 



œu 

(land.) ; avoir du — , aivé de pitre, avé 
bon courassoun ; prendre — , prene d'alen, 
se douna d'aubire, fa couraje ; n'avoir pas 
assez de — , se pas basta Varmo; je ne me 
sens pas le — de le faire, me basto pas 
Varmo per fa acô; — !, arcUt!, dauti, 
dau liîy zou!,su! (nîç.), aupalala I (g.), 
aupalaîetos I (g.), alumo. Bastion f, à tu 
petit ! (g.). 

COURAGEUSEMENT, adv. cou^a- 
jousomen. 

COURAGEUX, adj. coural, coura- 
jous, animous; il est — , es unfeje (d.). 
COURAMMENT, Kàw.courreniomen, 
COURANT, adj. courredis, courreat, 
valant (eau, for.) ; prix —, près cowrrent; 
monnaie — , mounedo pagadisso; en — ,4 
course. 

GOURANT, m. brivent, moulent, em- 
pench[ad]o, rai, rqfant, raj[eir]ol: -— ra- 
pide, rabé, briu, briua (g.), descourredo 
(b.), bribei (b.) ; — d'air, tirovent ; il y a 
un — d'air, lous ers se tiron ; être au — , 
estre al cours. 

COURANTE, f. courrento ; — (diar- 
rhée), lampante, 
COURBARIL, m. (bot.) courbarU, 
COURBARINE, f. courbarino. 
COURBATON, m. (raar.) courbatoun. 
COURBATU, adj. courbât ^amalugaL 
COURBATURE, f. courbaduro, la- 
gousso, crouchido (b.), courbo (de cheval), 
cadel (des reins). 

COURBATURER, a. amaluga, des- 
maluga. 

COURBE, a^j. courb[e]; être — ,/a 
louceucle, 

COURBE, f. courbo, Umrtilhoun ; 
décrire une — (oiseau), chema (b.). 

COURBÉ, adj. archut, archot (bl.), 
courbut (d.), cube (a.), cupe (a.), croucut, 
courbachut (g.), clin, esquinat, arrcmcat 
(agd.), amountelhat; marcher —, ana de 
clinat, camina tout regoubUhat ; — par 
Tâge, acatat de vieUiun ; être — , fa la 
badoco. 
COURBEMENT, m. courbo aun. 
COURBER, a. [a]eourba, cUna, 
eranca, encrouca (le dos) ; se —, s'arreaa. 



Digitized by VjOOQIC 



cou 

se torse, s'arremousa, s'acourhaissa (qaerc), 
fa lou camel, s'amounielha (par l'âge), se 
groupa à (sur son travail) ; qui se — fa- 
cilement, courharel ; se — difficilement 
au ifs^sfùl, avi avalauno espaso (fam.); en 
se courbant, declinoun, 

COURBET, m. — de bât, alevo, ar- 
soun, canceL 

COURBETTE, f. courbeto ; faire des 
— , courheta, fa jubé, — la jiblo, — hu 
jeinoulhei, 

COURBURE, f. arcadaro, courba- 
duro, boumb, couidaduro (de provin). 
COURCAUjLER, n. ca8ca[lha]. 
COURCAlIiliET, m. cascaîhet, cas- 
calha, ra[m]peL 

COURCE, f. fjard.) escot vielh. 
COURCIVE, f. (mar.) coursiero. 
GOURfiE, f. seu, m. 
COURETTE, f. (dim.) C(m[ryalet. 
COUREUR, adj. courreire, courra- 
tié, courredis, courrentin, courriol, coun'in 
(g.), îandaire, îandié (niç.), galoupaire 
(de fêtes) ; bon — , alandrit; — de belles, 
coucho-couUlkoun, caliriaire banarel, gali- 
nié, poulassiê, garrounU, mîandrié, redou- 
lat, coudiu, coudUhom (b.), coucardié (d.), 
goujassié, govjatassalre (b.). 

COUREUSE , f. courreniilho, galou- 
pino, lando, redolo, sauto-bartas m., bar- 
iassiero, bitoumo (bord.), veivoueno (a.), 
fiUtode barri, bandouliero, bamba»o,{/\lan' 
drino, figurante de nuech, fioro de (Jasti- 
Iho (b.), tranliasso, pinelo^ penelo (g.), 
jimando, gainolo (b.), gandalhas m., cha- 
moussel m., cabr[a8s]o, cabraud[a8] m., 
sabemaud m., br[o]umo, coho (tarn.) ; 
petite — , cabasset, cabas8oun[er\ m. 

COURGE, f. coucourdo, cougourdo, 
cougottrlo (1.), c[o]ucurlo (g.), coujo (g.), 
cuio (b.), tuco, pereto, bouteVio; plant 
de — , coucourdié, cougourlié, coujié, tu- 
quié; pied de — , coujasso (g.), couscasso 
(g.) ; plat de — , coucourdai, cougourlat, 
iucat. 

COURIR, n. courre, cou[r]ri (1.), 
lampa, land[ryi^ fa de lando (nîç.), anda 
(hér.), dralha, drilha, drouga, arqueta, 
tibia Varquct, counia (insectes) ; briveja 



COU 



225 



(eau) ; — après quelque chose, ehampeira 
a., courre à l'après de, acoursa a., acoussa 
(g. 1.), se coursya après, s'en ahuta après 
(b.) ; — [par] les rues, barrula [las car- 
rxeros], balouta las carrieros ; — les 
champs, rouissaper lous camps; — la mer, 
vanega, tabousca; — le monde, castel^a; 

— çà et là, courrateja ; — rapidement, 
pousseja ; — à toutes jambes, se desbata; 

— sus, courre dessus; — fièrement, leva ben 
(cheval) ; cours sur lui l y poujo-li dessus/; 
se mettre à — y se cours^a ; et de — , cour 
que couriras / ; et moi de — , e ieu àjuto 
Eamounet (1.) ; tout le monde y court, dins 
tout lou pats es un lamp; — (s'ébruiter), 
s'envoula coume un sac de plumo ; cela ne 
court pas les rues, acô n'es pas de peto [de 
même] ; — (mar.) au large, pour la la 
bourdado al larje, 

GOURUEU ou Courlis, m. (omit.) 
courreli, clausissiero , becarel, terrakt, 
courbagaleto (gui.), cowrbagau (gui.), crot 
(for.), fariu (grass.), belaide (montp.), 
charlouHno, charlot-pichot, ptchot-charlot ; 

— vert, becO'Tnarino, lisiairo (1.) ; — cen- 
dré, beco-marino pichouno, 

COURONNE, f. courouno; UmrUlhoun 

(de fleurs), courolo (d'arbre), capelet, gar- 

lando (de mariée), coziCouZou (de toupie, d.). 

COURONNÉ, adj. [en]courounat ; 

cap'See (arbre). 

COURONNEMENT, m. courouno- 
men ; penaoho (serrurier). 

COURONNER, &, courouna, flouca ; 
qui — , courounaire, courounadis. 
COURRE (chasse), n. et m. courre. 
COURRIER, m. courrié, poustejoun ; 
(facteur) courriu. 

COURRIËRE, f. (poét.) courriero. 
COURROIE, f. courrech, courrejo, 
bricolo, gansolo, faus'pendent ; — d'arba- 
lète, ca[r]ntcho (b.) ; — d'attelage, coun- 
jusclo, souco (b.) ; — de croupière, poiti- 
[l]ero; — d'un chevêtre, cahestraje (coll.) ; 
— de harnais, liouneso, massilhoun ; — 
de fléau, mejano, mi^'a (b.) ; — de soulier, 
courrejan[o], estranglôu (a.) ; mettre une 
— , courreja; allonger la — (fig.)» alounga 
lou pasixs. 

15 



Digitized by 



Google 



226 



COU 



COURROUCÉ, adj. encafiat, encan- 
tunat; le temps est — , lou tems es à la 
maîissio, 

COURROUCER, a. [en]courrou8$a, 
amalissia, enmaichanti ; se —, s*enca^ ; 

— (temps), a'enjimerra, s'er^fimerri, 8*e8- 
caufestra, 

COURROUX, m. courrom, amalis- 
siado, malés (vieux b.) ; ciel en — , cèlen 
lafio ; être en — , entre enfouliéy avé lou 
courrouB, 

COURS, m. cours, cous (pr.), cors (d.), 
couladis ; — d*eau, aigal, rival (for.), 
rialet, rialoun; — de ventre, [e8]courrenso ; 

— (promenade), cours, lisso ; monnaie qui 
a — , mounedo pagadisso ; avoir — , avé 
vogo, — de dicho, — pè ; suivre son — , 
fa soun cours, ana per soun fiel ; dans le 

— des temps, à la longo — , à la fin del 
tems ; le procès en — , laplaidejo vertento, 

COURSE, f. coursa, courre[gudo], 
courrido (l.), camhalado, galoupado, des- 
hridado, lando, trimo ; à la — , d courso ; 
en — , en troto ; il est toujours en — , es 
sempre per pats, a la courriulo (b.) ; j'irai 
d'une — , li anarai dxns un cours ; léger à 
la — , latrie à Vescourlrenlso ; à la fin de 
sa — , à cap de camin ; — désordonnée, 
courraiarié ; — effrénée, estuho ; — con- 
tinuelles, courrissîs m. s. (b.) ; — inutile, 
courrenUno, camho lasso, viaje blanc ; 
prendre sa — , prene la courrudo; une 
bonne — , uno bravo passtjado ; — de haie, 
courso à la baraflo ; la — de Poie, loujoc 
de courre l'auco (b.) ; être vainqueur à la 
— , gatîa lou courre ; adieu les — , adiu 
batana f ; donner une — de bœufs, fa 
connue loua biàus; aller en — , courseja 
(navire). 

COURSIER, m. courreire, coursié, 
raguso (d'un moulin) ; — fougueux, cava- 
lounfougous, 

COURSIVE, f. (mar.) coursiero, 

GOURSON, m. (jard.) aparoun, apa- 
noun, paravoun, parangoun, cargo, pour- 
tadou, escot, cot (gui.), coutet (auv.), pisso- 
vin, obro (g.), escarset, aste, broco, canot, 
couop [roner,) y cuu-de-cabro ; — d'attente, 
arfjoiieil (h,). 



COU 

COURT, adj. brac-o, court-o, choc-o 
(g.), mindre; manche — e, margo revessiero; 
jupon — , coutilkounrebroundat; laine — , 
lano blouso ; nez — , nas de castafioun ; 
foin — et clair, /<5n ^TMfo; temps — , tems 
brèu; — d'argent, escas d'arjent; par là 
le chemin est plus — , d'aqui se gaûo 
d'acourchi ; devenir — , toumba en courcho 
(magnans). 

COURT, adv. court; rester — , /a 
caro, s'encala ; couper —, fa brèu, coupa 
round, ke brac (g.). 

COURTAGE, m. courrataje, censa- 
laje, censarié, agreaje (bord.). 

COURTAUD, adj. braquet, rebasset, 
reboulet, courtaud, courcliaxul (L), cour- 
chan (1.), coumet (a.), coudot (g.), curt 
(g.), boud[ou]issou7i, tabouissoun, touire 
(bl.); — m. miech-ome, timbo m., ribaudat 
(d.); fille — , rebouchelm, (roner.). 

COURTAUDE, adj. coti-o, cou[gu\et- 
courtin (rouer.). 

COURTAUDER, a. descou[g]a, des- 
couda (bord.), escoudica (b.), deasessouna 
(rouer.). 

COURT-BÂTON, m. (jeu) tiro-cavi- 
Iho, tiro-boutoun, banado, bartoU, plèti, 
reculadou, picoto, grambot (rouer.), pin" 
coun (g.). 

COURT-BOUILLON, m. ratio; cuit 
au — , court-boulhounai, 

COURT-BOUTON, m. (agric.) ata- 
ladou, 

COURTE-BOTTE, f. crapeioun, 
courtO'boto, m., trapot, tanquet, 

COURTEMENT, adv. courtomen, es- 
cassomen, bracomen, 

COURTE-POINTE, f. tre[s]pouncho, 
countro-punio (g.), c[o]uberto picado, va- 
n[et]o, 

COURTE-QUEUE, f. courtO'Co[ué' 
io]. 

GOURTER, n. courrat^'a, 

COURTIER, m. courraUé, censaliot], 
censaroti (m.), mesuraire; — en vins, 
tasto-v'm. 

COURTIL, m. courtilk, courlis, cour- 
tiol (1.). 

COURTILifiRE, f. (ins.) babaraudo 



Digitized by VjOOQIC 



cou 

(1.), bar[o] (gui.), baboi, houhiu, hauhi, 
bohi (rh.), couteîo (pr.), chaplun, ciupre, 
eschirpe (1.), chicJuirou (lim.), desirussi 
(1.), chambre de grès, coupo-porri, coupo- 
cebo, coupo-p^s] , talho-porri^ taîho-pè, 
talho'prat, taiun (niç.), trenco-cebo, pour- 
cafioun. 

COURTINE, f. courtino ; -— (filet), 
palet (g.); pécheur à la — , paliquei (g.). 

COURTISAN, m. couriejairef cour- 
tisan, grato-fin (surn.), gusman (b.). 

COURTISANE, f. damasqueto, gaus- 
serando (carc), meaiHero (rouer.). 

COURTISANERIE , f. calirlarié, 
fringaje, 

COURTISANESQUE, adj. courU- 
jairesc, 

COURTISER, a. courteja, courtisa, 
acousiousij coustesi, câlina, califla, galan-^ 
tfja, frvuga, roudeja, fréquenta, treva, fa 
VanguieU), — Valeto en calcun, prega (une 
dame) ; on la courtise assidûment, la tenon 
de graciousado, 

COURT-JOINTÉ, adj. court-nouse- 
lat. 

COURT-MONTÉ, Sidj.court-cambat, 

COURTOIS, adj. courtes, galant, li- 
rat, afeit; lutte à armes — , coumbat de 
courtesié, 

COURTOISEMENT, adv. courteso- 
men, jenHlomen, poulidomen, 

COURTOISIE, f. courtesié, galanta- 
rié. 

COURTON, m. (techn.) Joubargo 
(rouer.), carabrui (pr.). 

COURT-PENDU, m. (jard.) courte 
pendut. 

COURT- VÊTU, s^àj.court-vestit, 

COUSEUSE, f. courdurairo, courdu- 
rarelo (pr.). 

COUSIN, m. (ins.) mouissal, mouissa- 
lo[un]j zîmin, bigar, bigal (l.), arabi (pr.). 

COUSIN, m. cousin, prim (b.). 
COUSINAGE, m. cousînqje. 
COUSINE, f. cousino. 
COU8INER, n. cousineja, acousina, 
COUSINIËRE, f. zinziniero. 
COUSIN, m. coiuissw, carrât, carrel ; 
— (pour fardeaux), /«zWno, cabessaL 



COQ 



227 



COUSSINET, m. couissinet; — (pour 
fardeaux), bardeto, bastet, palhet, cassau 
(l,)ffraichino (agen.) ; — (agric.),|?a«^i«- 
soun, trueio; laisser des — ,/a de lapins, 

— de sautets, ana de sautet, 
COUSU, adj. cousegut, couMt (1.), cou- 

sut (g.) ; être — d*or,/a barbo d'or. 

COÛT, m. cost[i], costo, coust (niç.), 
coustaje; les loyaux — , lou decoustomen. 

COÛTANT, adj. au prix—, al près 
que costo, 

COUTEAU, m. coutel, coutet (g.), 
coutèu (pr.), eoutelh (b.), coûtée (d.), coûté 
(d. lim.); (sortes:) tranchou (d.), couspe. 
(gui.), gavechoun(\\m.); — de cuisine, coût 
telo, pelaire ; — de table, coutel à gueino 
(pr.) ; — de boucher, saunadou, sannadou 
(g.l.), maseliero, Juguladou, guineuto (g.) ; 

— de corroyeur, coutel rascle ; — de sage- 
femme, coupo-vedilho, sego-embounil ([.); 

— de menuisier, capusadou ; — de bou- 
langer, talho-lescos; — sans ressort, can«/, 
ganivet, bisalhoun, cresto-poulet ; mauvais 
— , dago, daganan (a.), cresto m., sagano, 
sanno-cloucos (1.), sauno-clusso (pr.), sanno- 
lima (g.), sanno-gril, sanno-grel, coutel de 
Fourés, ramelo (for.) ; — hors d'usage, 
guincho; petit — , coutehun, raspetoun; — 
pointu, fisso-lesert ; long —, ganibet[o^ 
(b.) ; — de bois, espauto, espeuto ; bon — , 
coutel de mesure; — volé, coutel de mari- 
daje; donner du — ^ couieleja;\es Pié- 
montais jouent du — , lous Fiemountés 
dounon la coutelado; à — x tirés, à tiro- 
coutel, à sabre e coutel, à espaso e coutel, 

COUTELAS, m. coutelas, dagan, ga- 
nivo, penard, mascot[o] (g.). 
COUTELIER, m. coutelié, 
COUTELIÈRE, f. couteliero, 
COUTELLERIE, f. coutelarié, 
COÛTER, n. cousta, coûta (d.), coula 
(bl.) ; quoi qu'il en — , cant que coste; 
sans que cela — rien, à res nouncost (l.) ; 
combien vous a-t-il — ?, cantn'avèsfachf; 
il lui en a — dix francs, nH aflautat dès 
francs (fam.); il ne lui en — guère de, se 
gasto ben de ; il lui en coûtait de se déci- 
der, paUssié de se décida : coûte que — , 
riboun-riboRo, Hboun-ribeino, 



Digitized by 



Google 



22B 



cotr 



GOUTEIISEMENT , adv. coustou- 
somen, 

COÛTEUX, adj. cousions, coustaire. 

GOUTIER, m. covstiihié. 

COUTIL, m. cousHlh, âucossi (rouer.), 
coutis (pr.). 

COU-TORS, adj. devoutas, pecoulet. 

GOUTBE, m. coutel, contre, coudril 
(rouer.), hequerr'i, he[c]herri (g.), gasel 
(laur.), reîho (H m.), sego. 

COUTUME, f. coustumo, coustum m. 
(niç.), acoustuTuado ; la — d'un lieu, la Ici 
municipalo ; selon la — , à VahiUido ; de 
— immémoriale, per coustumo e memorîo 
perdudo; avoir — de, soulé, 

COUTUMIER, adj. et m. coxistumié, 
usajU, 

GOUTUMIËREMENT, adv. cous- 
tumieromen, 

COUTURE, f. courduro, couseduro, 
cousturo (1. g. d.), cousudo (lim.) ; le mo- 
ment de la — , îou iems de la courdurado; 
rabattre les — , aplaU las courduros; la — 
emporte la pièce, Iou fil emporte loufloc; 
à plate — , de plec à plec ; — s. f. pi. 
(mar.), coumens, 

GOUTURER, a. courdura, sam- 
pouna, 

COUTURIER, m. courdurié, coustu- 
diè (g.), covsturè (b.). 

COUTURIÈRE, f. courduriero, filho 
de courduro, — de eèt ouro (m.), rnrtolo 
(b.), sart[r]e80 (b.). 

COUVAIN, m. coMtmn, cougun; grouun 

(^r.), grougun (l.), grou (d abeilles) ; le — 

est éclos, las abilhos an grouat; — de 

rebut, coualho. 

COUVAISON, f. couvasoun, couvesoun 

d"-.). 

COUVÉE, f. couvado, clouchado, du- 
cado, grouado, agrouaûo (pr.) ; reste de 
— , couv[ilho]un, 

COUVENT, m. couvent, celo (vieux). 

COUVER, a. couva, cou[g]a (I.), 
ahoiica (g.), agroua (pr.), couvadi, nisa ; 
coîingreia, groua, (les fièvres) ; caujna, 
gounia, (feu) ; chercher à — , s'acouvassa, 
s'acougouncha (cév.), s*acoufa, s*acoui (1.), 
s'acluHsi, s'acotivassi, s*acouata (g.) ; dc- 



cou 

sir de —, acouvassimen ; ne plus — , des- 
couva[ssa] ; — des yeux, acoucoula, heure; 
il faut laisser — cela, chai hissa bouiia 
acô (lim.) ; il le couvait depuis longtemps, 
Iou mounavo despiei long tems. 

GOUVERCIâE, m, curbecel, cabucel, 
c[o]uvertoun, c[o]ubertottire (g. 1.), c[o]u' 
bert[uro]y cap[it]el, chanou (d.), erUieisoun 
L (bl.), pleit (auv.), taj^douliro], tapaire, 
acatadou; dessus (de malle), [a]madié m. 
(de pétrin, rouer.), coumble (de huche), 
canissas (de cuve), mantel (de pressoir), 
talhadou (de moule à fromage) ; grand —, 
curbecelo, cabucelo; mettre le —, curhe- 
cela, curbeira (b.), cabucela, cubertouira 
(g. lim.) ; panier à —, panié barradis, — 
sarradis. 

GOUVBRT, m. c[o]ubert; avoir la 
table et le — , avé la taulo e la Iqjo, — e 
îa reUrado, — la cuber to ; — d'un mou- 
lin, capelado; — d'un arbre, ieume ; — 
(abri), souplech, souploch (1.), souplot (g. 
1.) ; à — , d lasousto, à l'eissuch; mettre 
à — , souplefa, 

COUVERT, adj, (temps) abarrat, 
aplujit, encabanat, ras, en pano, que fat 
las borHos (lim.) ; à demi —, patarelous; 
chemin — , camin souloumbrous ; vin —, 
vin fousc ; — de monde, nègre dsjens ;— 
de neige, tout nèu; — de poux, tout lende, 
COUVERTE, f. c[o]uberto. 
GOUVERTEMENT, adv. couberto- 
m en, 

COUVERTURE, f. c[o]ubrimen, cou- 
bert[o], abrîgo, atapaje, paro-frei, apric 
(b.); (toiture) teul[iss]aje, teulisso; — 
d'un lit, acato, acataje (coll. ),/(Mfro (niç.), 
blancho (b.) ; — de laine, flassado ; — de 
poil, iufo ; — de livre, tampo, parcho 
(â^"i-) î grosse — , suco-mourtal ; — pour 
bestiaux, Iheitero (b.) ; — piquée, vano ; 

— brodée, vanoun broudat; faire la — , 
fala descouberU) d'un liech, — la revessuro; 

— à claire-voie, coubert à teule vist ; re- 
manier une — , repassa — , recoula — , 
remena un cubert, 

COUVERTURIER, m. c[o]ubertaire, 
couberturié, 
COU VET, m. caJfet, cau/et, couvei 



Digitized by 



Google 



cou 

(d.), . eouvo-nis, caasolo, cassot, toupin, 
foumelet, harjigouîeto, terrinoun» purga- 
tori, precatori (pr.), merle (quer.) ; se 
chauffer au — ,/a lou carcUhoun, 

COUVEUSE, f. clouc[h]o, cloco (g.), 
cluêso, aclussido, couarcho, couvairo» âou- 
varelo, couvo (d.) ; (engin pour couver) 
dùuquet. 

COUVI, adj. couvadxs, couvai, estadis, 
batoul, hatié, barloc, bajanat, ceine. 

COUVOIR, m. couvadou, cougadm. 

COUVRE-CHEF, m.curbe-cap.cubre 
cap, tapo-cap, cou[i]founado, cato-chot 
(fam.), caiO'Coumut{îa.m. querc.). 

COUVRE-PEU, m. cubrefioc, tapo- 
fioc, coaso-rimbauds, casso-couquins, 

COUVRE-PIEDS, m. c[o]ubertoun, 
coubrthpê, vanoun, vanet, fla$sadoun. 

COUVRE-PIiAT, m. cubr&-plat, ta- 
po'pïat, 

COUVREUR, m. c[6]ubertaire, cur- 
heire, capelaire, counmdaire, teuJ[%ss\%é, 
ieul[iM\cùre, lausaire (tarn.), clujaïre (en 
chaume). 

COUVRIR, a. c[6\ubA, curbi (pr.), 
crubi (g. 1.), c[o]uberta, capela, amaga, 
amantelif amant[our\a, enmanUla» asmta, 
acata, tapouna, acaparra, mesi (for) ; — 
légèrement, ocatouto; — (le feu), [a]mata, 
acîapa» cluca, amafja; — (un toit), tm- 
l[iBs\a, eoumada (lim.), camara, caneJa, 
euberia, cluja (de chaume) ; — d'an cou- 
vercle, tapa, encurbecela, cuber (ouira(lim.), 
chana (d.) ; — d'une tente, tenda, tenga 
(gui.); — de ses ailes, acîatn; couvre ta 
pudeur, amago tas ountos; la neige — le 
8ol, la nèufai solo ; — (saillir), amoura, 
guesti (chien, b.), marri (bélier), saumarda 
(baudet), tottri( taureau), gala (coq), bottca 
(raagnans) ; se — (temps), «'ennîroMto, s'en- 
nivouli, s^esnivoulh s'aniula, 8'embarr{ier]a, 
a'emboursa, s'embrounca, 8*enrouda, s'enlim- 
parra (b.), se prendre, se fourra, s'enca- 
pela, embouHlha; le soleil se — , lou mou- 
Ihel s'engorgo, 

CO VENANT, m. couvenenU 

COVENANTAIRE,m. couvenentaire, 

COVENDEUR, m. cau-vendeire, 

COTVPOX, m. (méd.) coiopox, vacin. 



CHA 



220 



COXAL, adj. (anat.) amaluguîé. 

COXALGIE, f. desmalugaduro. 

COXALGIQUE, adj. (méd.) del des- 
maluc, 

COYAU, m. (techn.) cap-latiê, bou- 
quet, 

COTER, m. (techn.) coudié, condil 
(h), coutiu (g.), co[u]p (b.), ctlp (b.). 

CRABE, m. (crust.) carabasso, cranc, 
c[h]ancre, fin-pelan, favouio, fôu (pr.), 
esquiîiado; — femelle, craiico; gros — , 
bouc; endroit à — , cranquiero, 

GRABIER, m. (omit,) esclapaire, gra- 
uoulhié, routaire, gouitroun rous. 

CRAC! int. crac[o]!, craul (lim.), 
crouco! (lim.), «oc/, zago! (1.), zap!(g.), 
zanl, sec/ 

CRACHAT, m. escrach, crachat, cra- 
chas (\.)yescras (g.), escup[it], escop (g.); 
gros — , a*achoulas, escarcavach, escar- 
cai (pr.), {es]carcalai, carcanolo, piastro, 
escupaHas, pinatelo; — (décoration), cra^ 
chat, 

CRACHÉ» adj. (fig.) c'est son père 
tout — , es soun paire tout escupit, — ca- 
gat (fam.), — poundut (fam.), — natre 
(g.), — pastat, — escret; c'est elle toute 
— , la semblo touto pastado, es tmito elo 
escupido. 

CRACHEMENT, m. crachomen, es- 
cupido; — fréquent, crachadisso, 

CRACHER, a. [es\cracha, escarava- 
cha, escupi, escoupi (1. b.). 

CRACHEUR, m. crachaire, esciipeire, 

CRACHOIR, m. escupidou, 

CRACHOTEMENT, m. escupifloun, 
escuparié, escrachadisso, crachilharié. 

CRACHOTER, n. escupineja, cra- 
chilha, crachouna, cascavela, 

CRACHOTEUR, m. escupinejaire, es- 
cupin^aire, 

CRACOVIENNE, f. cracouviano. 

CRAIE, f. croio, craio (lim.), credo, 
gredo (g.), ciro (d.), boit, blanc, mousso 
(pour billard) ; — rouge, arcano, 

CRAINDRE, a. [se] terne, crefle, crafle 
(b. d.), crenta, fiqueja, apreiendre, desfecia 
on craint que, es crenio que ; ne — rien 
nvetre perilh en ren ; — pour quelqu'un, 



Digitized by 



Google 



230 



CRA 



CR\ 



traire mal de calcun ; je ne te crains nulle- 
ment, te crefli ni en blanc ni en verd ; — 
comme la peste, crefie coume] lous nôu 
fioc»; si vous craignez de, s'avèn crefienso 
de ; je crains le froid, me terni de fret; ce 
qui — le moins la pluie, $o de menscreîlent 
per la plueio; il est à — que cela ne 
tombe, es danjexrous quacô toumhe, 

CRAINT, adj. crench (pr.), crengut 
(l,), creflut {g, m, d.). 

CRAINTE, f. temour, Umour, f., met 
f. (b.), crefienso, crenio, crinto (g.), doute; 
sans — , aenso transo (pr.) ; inspirer de la 
— , pourta crento; par — de, demesso de, 

CRAINTIF, adj. temeroue, temeruc 
(g.), creHent, crentiu, crentotis, crentiboul 
(quer.), enfrench, fer, gravovje; être — ,* 
ie crefie. 

CRAINTIVEMENT, adv. temerou- 
Bomerif crentousomen, gravoujomen, 

CRAMBE ou Crambé, m. (bot.) cram&«, 
caulet, 

CRAMOISI, adj. cremesin, cramesin 

(1. g. d.). 

CRAMPE, f. rampo, guerp, agxd (1.), 
oï (Um.), enmuerti m. (d.) ; qui a des — 
rampons. 

CRAMPON, m. rampoun, heco, ganso 
(de gouttière) ,««M5/?[i]o (de calfat); — (fig.), 
raspo, sepio, souquet, plesco (rouer.), ca- 
lelh de Milan, emplastre-pego de Bour- 
gouHo, merdo dôu diable (d.). 

CRAMPONNÉ, adj. empeutat. 

CRAMPONNER, Si,ram2)ouna,ram- 
pina (niç.), aferra ; se — , se rampa, s'a- 
grapi, s'arruca, s'ourm^a, s'apouira, 

CRAMPONNET, m. rampounet. 

CRAN, m. osco, encreno, dent (de cié- 
maillère); — (bot.), ravanas, causic (b.). 

CRANCEIjIN ou Crantzelin, m. 
(blas.) crancelin, 

CRÂNE, m.closc, cloaque (pr.), cran[e], 
test, cosso (niç.), co[u]nco, coujeto (fam.), 
curbecel [de la testo] ; petit — , causselo; 
— humain, cran de la testo; — pelé, cap 
de cctifo, avori (niç.). 

CRÂNE , acy. cran[e] , moustachut 
(fam.) ; faire le —, cran[ef]a, fa sa pesto, 
fa de êoun/amous. 



CRANEMENT, adv. cranomen. 

CRANEQUIN, m. (anc.) armatost, 
armairics m. s. (b.). 

CRÂNERIE, f. cranije, cranarié. 

CRÂNIEN, adj. (ruslU) cranenc. 

CRÂNIOIiOGIE, f. craniouloujio. 

CRÂNIOIiOGIQUE , adj. craniou- 
loujic, 

CRÂNIOIiOGISTE, m. cranioulou- 
jisto, 

CRÂNIOIjOGUE, m. cranioulogue. 

CRÂNOLOGIE, f. craniouloujio, 

CHANSON, m. (bot.) — drave, eau- 
ril, caulet, boujo (hér.) ; — officinal, erbo 
del culhé, 

CBAJ^ÊkJJD^m,grapaud, grapal (lim.), 
grapard (lim.), crepaut (b.), grasan (1.), 
Tiarri (b.), babi, bot (d.), chirp (gui.), 
cholo (gers.), escambarl[h]at (rouer.), sa- 
pou (b.), sabatas{à,)ypoutchou (b.); — fe- 
meUeygrapaudo; — tuberculeux, ^^ro* babi; 
gros — ^quitiaud (d.) ; vieux — , sapou (l.), 
garaudoun (d.) ; — volant, tartarasso, es- 
quicho^apaud ; — de mer, escourpeno, 
rasca8So[uiro]. 

CRAPAUDAILIjE, f. grapaudcUho, 

CRAPAUDIËRE, f. grapaudiero, 

CRAPAUDINE, tgrapaudino, gra- 
noulho, margoulkero; carcafiol (de fila- 
ture); — (boîte), loubeto, patin; — (bot.), 
boTto br[o]uisso; — hérissée, bruisso des 
garsouns. 

CRAPOUSSIN, m. grapaudin, gra- 
paudet, grapaudel, grapaudoun^ grapau- 
tôt {b,)f bouldroc[o], boullarot (hit,), boui- 
rot (bl.), bouiroun, babi, 

CRAPUIiE, f. crapulo, crassalklo], 
pourcalho, arsoulho, bagassarié; s'adon- 
ner à la — , s*acrapuli, 

CRAPULER, n. (peu us.) [8']ar8ou- 
Iha, s'acrapuli, 

CRAPULEUSEMENT, adv. crapu- 
lomen, pourcaUeromm, 

CRAPULEUX, adj. crapulo[us] , 
acrapuUt, apourcatit, bagassié, bourdifa- 
Iho f. (d.) ; étudiant —, estudiant rafalat, 

CRAQUE, f. (pop.) craco, 

CRAQUEIjAGE, m. craquelcye. 

CRAQUELER, a. craquela. 



Digitized by VjOOQIC 



CRA 

GRAQITEIilN, m. casso-dent, craque- 
Ut, crouBto, Umrtilhado, harqueio (!.)»/«- 
hcLmé, 

CSRAQUBLURE, f. craqueladuro. 

CRAQUEMENT, m. cracin[ado], cra- 
einaje, cricado, crussimen, ctgouiiado, 

GHAQUER, n. et a. cra[c]ina, crica, 
craca, cruci, cruchi (g.), cruichi (lim.), 
crou[t]8si (1.), crouchi (b.), crusse (d.),cro- 
c7ie{g.)fCruss€fa, crusca, grifla, cigoufia ; 
terralha (avalanche), espeta (la terre), fa 
eanta (les os), freina (sous la dent) ; faire 

— la chaussure, irissa de pehre (fara.) ; 

— (mentir), croitca, craca, 
GRAQUERIE, f. (pop.) cracarié, 
GRAQUATEMENT, m. cracinomen, 

craqu^omen, 

GRAQITETER, a. craqueja, craqueta, 
cracina, 

GRAQUEUR, m. (pop.) [c]racaire, 

GRASE, f. crasi, f. 

GRASSANE, f. Cjard.) crassano, cre- 
sano, 

GRASSE, f. cra8[so]y craumo (1.) 
crefe (lira.), cret {à,)jgr€po (b.), greho{h,), 
craquilho (g.), îesso, rusco, iu[r]rei; — (de 
résine) escoubilh ; — de liqueur, haudrogo* 

— des eaux grasses, rem^; — des habits' 
broust, brasto (g.), ôffwno(a.); — du visage 
roubilh; — des nouveaux-nés, rabiero ; 

— de la tête, garno, escaro (rouer.), es- 
cato (rouer.) ; couche de — , greset; faiie 
une — à (fam.),/a un légat à. 

GRASSE, adj. cras-so, gras-so, 

GRASSEME^iTT, adv. crassomen. 

GRASSER, a. acra8[sou]8L 

GRASSES, f. pi. crassos. 

GRASSEUX, Adjxrassous, [a]cra88it, 
craquilhut (g.), greherous, grekut (b.), les 
sous, rascaSy sucous, maunet (niç.), malnet 
(niç.), encoudenit, empegounit, craumous, 
bregaus, hragoul, brastous (g.), broustous 
(a.), frauHous, chi[r]pous (g.), curetons, 
coudenas, gresai; groussan (huile) ; habit 
—, pegouma[r]s, couiran; -^ (avare), dai'- 
denaire, esquicho-boufieU), 

GRASSXJLACA, adj. (bot.) crassulau, 
inv. 

GRASSULB,f. {boi,)rotyeio, crassulo. 



CIîE 



231 



GRATÈHE, m. coupa, goulo, crat&rle]; 
— éteint, espeluco, 

GRATIGULER, a. marrela, 
GRAVAGHE, f. cravacha, carabasso 

GRAVAGHER, a. encravacJia. 
GRAVAN, m. (omit.) brenacho, auca 
negro. 

GRAVATE, m. cravat[e], 
GRAVATE, f. taur de col, coulet 
(hér.), cravata, laufrè m. (a.), mandia 
(niç.) ; qui a une — blanche, cavaiat en 
blanc, 

CRAVATER, a. [en]cravata. 
GRAVE, f. (omit.) gralha das patos 
roujos, — del bec rouje, 

GRAYEUX, adj. craiaus, 
GRAYON, m. craioun, creioun, crou- 
ioun ; — de maçon, peiro negro, 
GRAYONNER, a. craiouna. 
GRAYONNEUR, m. craiounaire, 
GRAYONNEUX, adj. craiounous, 
GRËABLE, adj. creable. 
GRÉANGE, f. creire, creanso, dito, 
parHda, deute, 

GRÉANGIER, m. creansié, creditour, 
crededou (b.); — fâcheux, angles; — 
impitoyable, sacamand, 
GRÉÂT, m. créât, 

GRÉATEUR, m. creaire, creatour, 
creadou (g.). 

GR&ATION, f. creacioun, creomen. 
GRËATURE, f. créature, 
GRÉGELIjE, f. cracino, cracînet[o], 
cran-cran m. f., criccrac, carin-cara (m.), 
carascle (b.), charrasclino (g.), charrus- 
cladero (g.), tarabas^elo], patastelo, tusto- 
martcl, tartavel (d.), martavelo, martinet, 
sarrelo, coucho-caremo, pico'tenebro, rano 
(lim.), ranec (g.), rainet, reineio, rasclet, 
raqueto (bl.), rigo-raga m., rounchet (d.), 
rounfloun, tic- tac, troco, truqueto ; faire 
aller la—, carrasquefa (b.). 

GRÉGEREIiLE, f. (omit.) sourigot, 
saruguè (g.), ratié, segairol, mouisset rotis. 
GR&GHE, f. grupio, grepxa (g. 1.), 
grechuro (lim.), pt^esèpi m, (niç.); s'appro- 
cher de la — , s'agrupia, s'agrupesi, 
GRËGY, f. (jard.) creci, f. 



Digitized by VjOOQIC 



232 



CRÉ 



GRËDENGB, f. credenso; — rastique, 
pestrin, iaulofermado. 

GRÉDENGIER, m. ci^edensié, 

CRÉDIBIUTË, f. cresibletat 

GRADIT, m. crèdi, creamo (for.) ; à 
—, à Bousto; prendre à — , fa talho; avoir 
du — , avélou crèdi; faire du — ,/a sousto; 
refuser le —, nega lou crèdi. 

CRÉDITER, a. crédita, 

CRÉDITEUR, m. creditour. 

CREDO, m. credo, 

GRÉDUIjE, adj. creserel» creirel (pr.), 
credul[e], créons (arièg.), creiandié (d.), 
creaudiè (d.). 

GRÉDUIjEMENT, adv. credulomen, 

GRÉDUIilTÉ, f. creirounje, creduli- 
tat, creiandiso (d.). 

GRÉER, a. créa, crega (g. rouer.). 

GRÉMAILIiËRE, f. cremalh, cre- 
mascle, cadeno, cadaulo, goujo (big.). 

CRÉMAILIiON, m. cremalhoun, are- 
malet (1.), cremascloun, cadenoun, cadau • 
loun, escano, copia, rispo, 

CRÉMATION, f. hrulesoun. 

GRÉME, f. burrado, crousto, canto 
(a.), cremo, jimo (vel.), outbo (rouer.), 
parun; tourte à la —, torto domso; c'est 
la — dea honnêtes gens, acd's de cremo 
dejent; — du lait bouilli, cresto (b.). 

GRÉMENT, m. (gram.) cremen. 

GRÉMER, a. crema, 

CRÉMERIE, f. cremarié, 

CRÉMEUX, adj. cremous. 

CRÉMIER, m. broussié; (plat) cr6- 
mel, craunel (1. g.), crumel (g.), 

CRÉNAGE, m. encrenaje. 

GRÉNÉ, adj. (bot.) encrenat, dentelât. 

CRÉNEAU, m. camel, cai*not (cév.), 
tnerlet, dentela, narra, arrastec (b.). 

GRÉNELAGE, m, camelaje. 

CRÉNELÉ, adj. encrenat, en lampeso. 

CRÉNELER, a. camela, dentela, 
tnerUta, 

CRÉNEIiURE, f. enerenaduro, gar- 
lando. 

CRÉNER, a. encrena. 

CRÉNILABRE, m. (icht.) furnet, 
rouquié, vaqueto, serre blanc, sarjant de 
vila. 



CRB 

CRÉOLE, adj. créole, 

CRÉOSOTE, f. (chim.) creouêota. 

CRÊPAGE, m. crespaje. 

CRÊPE, m. crespe, cre8po[un], 

CRÊPE, f. crespel, criiepet (b.), pae- 
telo, pascajou (g. 1.), bourriol, aurelheto, 
galetoun, parelh (rouer.), caussero (g.), 
armina8[8o] (querc). 

CRÊPÉ, adj. bourrilhat, bourrilhut, 
cretpelat, 

CRÊPER, a. erespa; — légèrement, 
crespina, 

CRÉPI, m. crespimen, reboucaje, per- 
bouc (b.) ; — grossier, rustico, 

CRÊPIDE, f. (bot.) lachassoun, barro- 
mercat, erbo roueeo ; — fét'hîe, poutarié 
pudento. 

CRÉPIN, m. crespin; les enfants de 
Saint — , la pegoutarié. 

CRÉPINE, f. crespino, 

CRÉPIR, a. crespi, enmourteira, re- 
bouca, perbouca, rebatre, perfiri, prou- 
lounga (le cuir). 

CRÉPISSAGE, m. crespissaje, rebou- 
caje, 

CRÉPISSEMENT, m. rebaucomen, 
perferimen, 

CRÊPISSURE, f. 7'ebaledi$, rebute- 
men, 

CRÉPITANT, adj. petounejaire. 

CRÉPITATION, L pctoun^Jadw, cas- 
calhei, cracinomen, 

CRÉPITESR, n. repetena, ckinchiiia, 
cracin[ej]a. 

CRÉPON, m. crespoun, 

CRÉPU, adj. cresput, raboulhut,/risat 
(plante). 

CRÉPURE, f. crespaduro, frisa, 

CRÉPUSCULAIRE, adj. crepuscu- 
lari, 

CRÉPUSCULE, m. erepu9cul[e]t 
calabrun, escahourm, , errourf. , vaguesoun, 
escuresino, escaboumilho, luscre (laurag.) ; 
au —, à Vorbo lus (lim.). 

CRÉQUE, f. (bot.) agreno. 

CRÉQUIER, m. (bot.) agrenié, 

CRESANE, f. (jard.)* CTMano. 

CRESCENDO, m. creusent, 

CRESSON, m. cre%S9[er]oiin, creissi- 



Digitized by VjOOQIC 



CRE 



CRE 



233 



Ihoun (1. g.)» graiêêdou (g.), mourel, me- 
nui; — sauvage, bramo-fam, hlanchoun 
(pr.) ; — alenois, nastou, nasitort; faux 
— , escarrahilho (b.). 

GRESSONNIARE, f. crei$s[eriOu- 
niero, 

GRÉSUS, m. crèius, 

GRATAGA, adj. cretaciu. 

GRATE, f. creêi[o], cresten, crestel 
crestil, cleco (b.), faîko (de coq, gui.) ; à 
double -*, cresto-hes, cresto-double ; lever 
la — , crest^a, leva lou grelh (plante) ; — 
(sommet), [à\crin, grin (Hm.), [à\crinau, 
criflau (1.), peno, esquino, aigo-vera, cou- 
pet, loubo, iavel (de fossé), cadeno («le 
rochers) ; — de montagne, serre, serro, 
serrât, 8errié[r6\^ sereno (auv.), sei[t]o, 
tuco, ialhanto, 

GRAtA, adj. encrestat, 

GRATE-DE-GOQ, f. (bot.) crestO'de- 
gai, — de-poul (g.), — de-piot, paeso' 
velout, pinau, ardeno, caseavelo, 

GRATELER, q. cascareleja, cacara- 
gu^a, 

GRATEIXE, f. (bot.) moufetoy fen 
êalvc^e, 

GRATIN, m. creetin, gargamel, capot 
(b.). 

GRATINISER, a. engargamela. 

GRATINISME, m. gargamelffe, 

GRETONNE, f. cretouno, 

GRETONS, m. pi. eretoun[o], greu- 
toun, gratel, gratilhoun, gruselo (d.), geri- 
moue f. pi. (b.). 

GREUSAGE, m. cavcy'e, 

GREIJSA, m. cam. 

GREUSEfilENT, m. cavomen ; — 
de rigoles, hesalaje, 

GREUSER, a. [des]cam, councava, 
bauma, bouma (pr.), carabouHa, cranta 
(1.), CTùuea, garacha, pica; — (fig.), en- 
cava : — (comme une taupe), escava, dar- 
houna ; — la terre, aterra ; — (des rigo- 
les), levada; la fatigue creuse l'estomac, 
la fatigo furo / se —, se cana ; — la 
tête, se eoussouna lou cap (burl.). 

GREUSET, m. crusol, cmsei (g.), 
foumet, padelin (pour verre) ; tirer le 
verre du —, tira lou veire en calhau. 



GREUSEUR, m. cavaire, 

GREUX, m. traucoun, crot{o], croi 
(gui.), crauo (g.), crouho (g.), clôt, clos 
(1.), crot (g.), cauno, cacarauno (bl.), ca- 
rabaulio (cév.), bomo, boufio (rouer.), 
bouto (rouer.) ; — (d'arbre), balmo, cavo, 
chai (lim.) ; — (de rocher), ouleto, sambro, 
gourguet; — sous Teau, vairo, soumpo; 
— de Teau, redoundou m. ; — dans le 
sol, soumpet; — d'un fer de toupie, pi[ey 
loun; — de la main, culiot (hér.) ; — 
(de l'estomac), fount[anelo], bouco ; petit 
— , counqueto (rouer.) ; former un ^, 
clouta, cloussa, 

GREtTX,adj .ca/oumut,caboumat, bour- 
narut,carabouflat,caravel,caunut,ca[u]nat, 
balmat, baumelut, boulzut, bôuJut(^r,),croU' 
s[el]ut, crauc (toul.), croi (rouer. d.),^«- 
tat, gourbin (a.), garbin (a.) ; — (noix), 
b[o]ufeC'0, bouharoc-o (b.), bufarol{\\m,); 
plat — fplatcoucourdat, — cot(pf<^ (rouer.); 
œil — , uelh enfounsat; esprit — , esprit 
urne; sonner — , canta clari, 

GREVAILIiE, f. (pop.) sant-crebat, 
sant-espetassi, gounfl[ad]o, gounflaje, <i- 
b[l]aje. 

GREVAISON, f. (pop.) crebadou, 
santrcrebassi, esboudenomen. 

GREVASSE, f. crebaduro, [es]cre' 
basso, asclasso, fendarasso, hendasso (b.), 
fendasclasso (1.), frachan, escari, espe- 
taduro, bauldrado, crtto (de roc). 

GREVASSER, a. [es]crebassi, cre- 
bossa, escarcalha, esbarbalha, esbarbela 
(niç.), espetarra, fendascla, [d]esbadaula, 
abadarna, 

GREYA, adj. animal — , besiio estou- 
fado; âne —, ase cor-crebat; cette chaise 
est toute — , aquelo cadieros'espanso touto; 
un petit — , un escrebassit, vn restaurin ; 
vieux — I, vielh mousit! 

GRAVE-CŒUR, m. crebo cor, cre- 
bomen de cor, cor-doulour, mal de cor, 
mal-ancoues, esteûemen, cremcsoun. 

GREVER, n. creba^ crêpa (niç.), creva 
(d. 1.), espeti, [es]peta, escana, eitoulha 
(d.), s*emboudena, s'esbouldra, fa sa cre- 
badisso, — sas crebos, boumbi, vira bâta- 
nos (rouer.); sur le point de — , sulpount 



Digitized by VjOOQIC 



234 



CRE 



cm 



de erebo ; mes souliers crèvent, mom souliés 
badon; — d'embonpoint, esmeu/a, esmiu/a, 
créba dins sa pèl; -* de dépit, se coun- 
caga (fam.), mounta sut perte crebadel 
(1.) ; — de colère, vessina de coulero (fam.); 

— de rire, ê'estnpa — , s'espouchiga — , 
sengrana del rire, fa uno pansado — , fa 
bad — , baBcal[h]a de rire, s'escacha la 
rato, se despoutenta; il crève de rire, noun 
cap pas dins sa pel; lire à — , rire cre- 
badis, — à peto-pèl; il est jaloux à — , 
aunojaUmsié crebadisso, 

a. —les yeux, cava — , cura lotis uelhs; 

— la panse, embousi — , esbôusa lapanso; 
il est là qui te crève les jeux !, es aqui que 
favuglof;\e Rhône a — ses digues, lou 
Rose acrébat; la peste te crève ! , mal crebo- 
men tevenguef, la pesto te gounfle!, malo 
pesto las intre emai las intre /; — quel- 
qu'un (triv.), fa peia calcun, 

CREVETTE, f. cambarot, carambot, 
caramoto, jarret, civat (1.), civadel, ci- 
vado de mar, langoustin, lingoitsta (niç.), 
satUaire, esquilo (gui.), ligouban (niç.), 
trenquiero, trenco-Vaigo; — des ruisseaux» 
crabeto, escrolo. 

CRI, m. crit, cric (g.), cris (a.), crida, 
bram, brai, vers (a.), charpaje; — d'oi- 
seau, piu'piu, chiu-chiu (g.) ; — de pic, 
agassado; — d'essieu, reno ; — aigro, 
crenilh, guis9al{i\\h.}; — aigu, siule, quil, 
siscle, jiscle ; pousser des — , siula, quila, 
siscla, cuina ; — perçant, siuladojisclet ; 

— de douleur, miaulado; — du cochon, 
esganiglet (b.); — sans larmes, plour de 
porc; — pour avertir, paro-garo; — pour 
appeler, uch, tic; appeler à grands — , 
ucha, brama; longs —, bramadis[so], sis- 
cladis, cridadisso, àhumalho (b.), quilado, 
[esiquielomen , esqmrlassado (niç.) ; jeter 
un —, manda un siscle; jeter des — , saca 
de bram; pousser de grands — , fa tmo 
bramado, bêla ;ieter les hauts — ,/a qu'un 
crit, crida lou ventre, — coume un jiscle, 

— cent misericordios, — à Diu misericor- 
dio; le — est unanime, H a [pas] qu'un a^t. 

CRIAILLER, n. cridassa, bascal[h]a, 
bascara (montp.), bauda (g.), ganida{g.), 
fa bragueto. 



CRIAILLERIE, f. eridadis[so], cri- 
[da]desto, cridatero (g.), cridariê, bada- 
dislso], esbramassado, bragtietinndo, rama- 
dan, rqteiiM, repetet. 

CRTATIiTjEUR, m. cridassié. 

CRIANT, adj.crûfan/; c'est une chose 
— , acâ cremo al lum; il se fait des choses 
— , se n'en fai que iubon [al calelk], 

CRIARD, adj. cridairas, quilaire, 
sisclaire (g.), badatre, badarelas, aucelié, 
esjaventat; voix — , voues gargameladc, 

— escarcaUiado, 

CRIBLAGE, m. crevelaje, dralhaje, 
moundado, pourgado (b.). 

CRIBLE, m. cruvel [passajié], criet 
(g.), dralh, cemilhaire, couladou, curaire, 
airié m. (rouer.), passadou, segounè (b.), 
moundaire, moundadou, perjo (laurag.), 
vanet, irespeiraire, vessie (rouer.), tem- 
bou (b.), pelencho (en peau), granoulho 
(de fontaine), rouseto (d'arrosoir) ; — à 
grands trous, cruvelo, greVio (g.). 

CRIBLER, a. crevela, grelha{\. g.), 
cubla (g.), cermlha, dralha, [a] fâcha (d. 
1.), pourga (b.), respôussa, rt{ja (lim.), 
tretpeira (le blé), engranalha (de plomb) ; 

— de trous, grasilha, pourouna (d.) ; — 
de coups, 5oum&a; je te criblerai, /arat un 
dralh de ta pèl ; — {^g')f galeja, 

CRIBLEUR, m. crevelaire, curaire, 
cemilhaire, draîhaire, moundaire, 

CRIBLEUX, adj. calelhat, carelhat, 
(os). 

CRIBLIER, m. crevelié, 

CRIBLURE, f. crevekm, creveladuro, 
curalho, curun, respous, revent, rvjun 
i}vm,),reire-vent, souto-van, sus-van, moun- 
dilho, moundun, [es'jpourgo, barboulh, es- 
couviduro, qfach[o]un (a.), afachilho (d.), 
afachadis, grapo, crapas, grapié, pour- 
g[uilh]o (b.). 

CRIBRATION, f. (pharm.) crtôra- 
cioun, crevelc^e. 

CRIC, m. cric, 

CRIC-CRAC, m. cric-crac ; e brin e 
bran, 

CRICRI, m. (ins.) cric-^ric, gric-gric 
(g.), ti^tri. 

CRIAE, f. crid[ad]o, precounié. 



Digitized by VjOOQIC 



CRI 

CRIER, n. cr'uJa, brama, [s'e8]quila, 
hila (g'), se desparaula, esglaria, hridoula, 
avasa (queir.), guissa (alb.), ganasua 
(niç.), iiscla (g.), êimhela (g.), tarrida (I.), 
telena (d.), 8'esb\faira (b.), chourda (b.) ; 

— de joie, esquikusa; — (lapin), couina; 
(oiseau, pour se défendre), agassa, reuîa 
(lim.), cuiqu^'a (b.) ; — misère, mena 
mtêèiio ; — haro, crida zou; — ven- 
geance, crida à Diu venjanso ; — la faim, 

jingoula de talent, — de/am; — à l'aide, 
crida al larg, — al ckarroun, — hiaforo ; 

— à tue tête, cifWa coume un auceHé, — 
un patiaire, — un boiHe qu*a perdut soun 
bastoun ; il ne cesse de — , a lou cridun, 
a toièjour la quilo, fa pas qu'un bram ; 

— au loup, bada al loup ; — du vin sur 
les places, troumpetade vinper las plas- 
sos; faire — après soi, se fa crida contro, 

— après ; — (grincer), crenilha, carrinca, 
cra[c]ina, crica, roujina ; — comme une 
poulie mal graissée, crenilha coume uno 
vielho sartan, — uno carrelo mal ouncho. 

GRIBRIE9 f. cridomen, bralhado, bra- 
mado, bramaje, badado, carrilhoun. 

CRIEXJR9 m. eridaire, cridarel ; — 
public, precoun, tambourinaire, troumpe- 
taire, troumpetoun, gargamel (1.). 

GRIME, m. crim[e] ; comme un —, 
coume de tua un orne ; que j'ai commis uu 
— , qu'ai raubatla bugado descapouchlns, 

GRIMINALISEH, a. criminalisa, 

GRIMINAUSTE, m. criminalhto m. 

GRIMINAIJTË, f. criminalitat, 

GRIMINEL, adj. criminal, pauc-va^, 
poc'bau (b.). 

CRÎMINEIiliEMENT, adv. crimi- 
nalomen. 

CRIN, m. cren, crin, clin (g.) ; de — , 
crenut. 

GRINGRIN, m. cracineto, 

GRINIER, m. crenié, 

CRINIÈRE, f. creniero, como, rabas; 
quelle — !, queto tiilasso, 

CRINOLINE, f. crenoulino, crinou- 
Uno, coufioB f. pi. (rouer.). 

CRIQUE, f. estansio, calanco. 

CRIQUET, m. (ins.) criquet, gric, rie 
(1.), briquet, bricoulet, cantarelo, cigalo, 



CRI 



235 



sautarel, rastegue, baudrol[o] ; — (cheval), 
bardouchoun, radasso ; — (petit homme}, 
cacalet, cacalou, espino-bec, cemese, cime- 
gro m. (1.), margoulin, jigot de mouissal, 
esqueri[n]choun, estraturo, 

CRISE, f. criai f., avengudo, bourrade 
(rouer.) ; avoir une — ,/a crisi, 

CRISPATION, î.crespacioun. 

CRISPER, a. crespa, crispifia (for.) ; 
il me crispe, me foi sowH de bousserlo ; je 
sois — , serriblo que catouni ; se — , se crou - 
cheia; mes doigts se —, lous dets me fan 
eroc. 

CRISPIN, m. crespin, erispin. 

CRISS, m. cris. « 

CRISSER, n. carrinca, crussi ; fa 
canta (les dents) ; — les doigts, ounseja. 

CRISTAL, m. cristal; dépôt de —, 
cristaUero. 

CRISTALLERIE, f. crietalarié, 

CRISTALLIN, adj. et m. cristalin, 

CRISTALLISABILIT&, f. criatali- 
sabletat, 

CRISTALLISABLE, adj. cristali^ 
sable, 

CRISTALLISATION, f. cristalisa- 
cioun. 

CRISTALLISÉ, adj. de granaje 
(sucre). 

CRISTALLISER, a. candi, crista- 
lisa, gresa (confiture). 

CRISTALL06RAPHE, m cnsta- 
lougrafe. 

CRISTALLOGRAPHIE, f. crisla- 
lougrafio, 

CRISTALLOGRAPHIQUE , adj . 
cristalougrc^, 

CRISTALLOÎDE, adj. cristaloutde, 

CRITERIUM, m. critèri. 

CRITHME, m. (bot.) saussouiro. 

CRITIQUABLE, adj. criticable. 

CRITIQUE, adj. critic ; — m. criti- 
ccUre, censuraire, pessugaire (fam.) ; — f. 
critico; être sujet à la — , entre à la cri- 
tico del mounde, 

CRITIQUER, a. critica, tarifa, haa- 
tula(\>,)y maUpublica {h.),pe88uga (fam.); 
manie de — , criticun; — avec finesse, 
leva la saL 



Digitized by VjOOQIC 



236 



OUI 



CRITIQUBUR, m. criUcaire. 

CROASSEMENT, m. crouac, cro 
(I.), couaquero (g.). 

CROASSER, a. crottaca, ahuta{gu\.), 

CROATE, m. crouat[e], 

CROC, m. (bruit) crac, croc; — (dent), 
al m., croc, clau f., mourdic f. (b.), pau- 
toun, pivo, pugo (fam.) ; crouchet (de 
chien) ; — (crochet), benc, hèco, gafet, 
ganche, tendilko, pendilho, cricot; — (d'une 
charge), higo, berri, cargaatiero, aro-bast; 

— (pour la paille), calhat (g.), peladou ; 

— (d un poêle), cavilhié, c[h]ambriero ; — 
(d'une marmite), maneto; — (d'un puits), 
cerco-pous, • 

GROG-EN-JAMBE,m. camho-iravo, 
escambarleto, escarlambeto (1.), crousilheto, 
crouqueto (d. 1.), tour del Bosco, tijomas 
f. pi. (d.) ; donner un —, fa la cambeto, 
fa trabatel[o8] (1.), trava, ha la camaligo 
(b.). 

CROCHE, adj. eroc o,.croucut; — f. 
(mu8.), crocho, 

CROCHET, m. crouqxut', crouchet, 
craucic (g.), cricot (aud.), grihot (gui.), 
gafin, ganchet, pioc, becoun, bechet; petit 
—, becounot, grinchec (gui.) ; — en fer, 
rampin (niç.) ; — pour foin, bicot, bica- 
del (rouer.), binsouoc (rouer.), saumeto 
(b.), arto (b.) ; — à fruits, croucarel; — 
de bât, [a]fical, pic (gui.), palhero, aro- 
ba$i; — de joug, mejano ; — de fuseau, 
retenedou ; — de thie, mousc[ou]loun ; — 
pour tricoter, bet (b.) ; — d'essieu, /own- 
siaro (rouer.); — de marmite, manadoun; 

— du plafond, berri ; — de verrier, arst- 
net; brique à — , brko caneludo ; — (en 
marchant), biscouado ; faire un — , crou- 
cheia (route). 

CROCHETABLE, adj. crouchetabk, 

CROCHETAGE, m. crouchetaje. 

CROCHETER, a. croucheta. 

CROCHETEUR, m. crouchetaire ; 
porto-fais, 

' CROCHU, adj. croucut, croc-o (g. 1.), 
becut, arput, apicouat (b.); les mains — , 
las mans pegousos ; il a les doigts — , a 
hus dets coume Sont Oanchin ; être — , fa 
lou croc^ 



CRO 

CROGHUER, a. erUourtilha, 

CROCINE , f. (chim.) croueino. 

CROCODILE, m. croucoudii[e]^ cou- 
coudrilo (niç.). 

CROIRE, a. creire, creure (lim.), crese 
(I. g.), crede (b.), cre (menton.), cuja, cuta 
(b.), cuda (d.), fom cresenso; et je le crois, 
e m'es de creire ; — pouvoir, se creire de 
poudé; '^e ne crois pas qu'il vienne, n*ai 
pasfe que vengue ; croiriez-vous que, cal 
vousapa8dichque;']e crois qu'il fera, cresi 
que fague; et de courir, croyant que, e de 
courre en creseni que ; ils ne croient à rien, 
creson en rên ; il ne — à Dieu ni à diable, 
crei ni Diu ni diable ; je le — comme 
un article de foi, cresi acô coume moun 
sant pater; à ce que je — , cotime ieu cresi, 
coum jou m'hisi (b.) ; se — immortel, se 
creire de pas mouri ; je croyais ne plus 
revenir, cresieï déplus veni; si vous m'en 
croyez, se me cresias; on doit m'en — , 
siei ben de creire. 

CROISADE, f. crousado. 

CROISE, m. crousat; (tisserand) en- 
crousaduro, crousaje, 

CROISÉE, f. croumro, fenestro en 
crousilhoun. 

CROISEMENT, m. crousaje, crou- 
sado, crousomen, 

CROISER, a. crous[ilh]a, encrousa, 
croutsa (1. g.) ; escarcela (deux câbles) ; 
plega (les bras) ; rester planté les bras — , 
demeura coumo Fabasso (aud.) ; se — ,/a 
crousiero sus. 

CROISETË, a(\j. (blas.) crousetat, 

CROISETTE, f. crouseto. 

CROISEUR, adj. crousilhaire ; ■— 
(mar.), crousaire, 

CROISIÈRE, f. crousiero; — d'un 
chemin, crousau, 

CROISILLON, m. crousilhado, crou- 
sadou, crousilhoun, 

CROISSANCE, f. creis[senso], enan- 
timen, badenso (b.), basenso (g.) ; arrêter 
la — , coupa lou creis ; douleurs de — , 
creissoun, crussent, creis m. pi., gran" 
dido, 

CROISSANT, m. creissent; ~ (astr.), 
nU^O'ltmo; — (agric), botuigoun, bartas- 



Digitized by VjOOQIC 



CRO 

sié, faueilh, poudard, voulame, poudol-en]- 
dausso (iim.). 

CROISSEMENT, m. creisiemen, 

CROISURE9 f. crousaduro. 

CROIT, m. ereis, creich (g.). 

GROITREyii.cmM^ cre[i]8Be ( ro uer. ) , 
crechx (auv.), creiche (a.), crèche (g. b.), 
creitre (d.), fa soun creis, fa creisseiuo, 
trachi, buta, êàbari, enanti; espandi 
(feuille), s'esctidela (fam., enfant) ; il ne 

— ni ne décroît, /oi|WM caro ni aro; faire 
— ^ahari; — à vue d*œil, creitse coume 
la pasto alpesirin, — à la maatro. 

CROIX, f, crous (pr.), crouts (g.b. 1.), 
crtm (niç. Iim.), croui (d.), f. ; — de par 
Dieu, santo crous, crous de Jèsu, libre de 
dousliards; — d*honneur, crous démé- 
rite; aller au-devant de quelqu'un avec — 
et bannière, ana querre calcun emé lou 
pâli ; fête de l'invention de la — , festo 
de la Crous, Crous de mai ; exaltation de 
la — , Crous de setembre ; en — , croit- 
sant, en crousilk[oun] ; faire le signe de 
la — sur, Btila a.; — (bijou), papilhoun; 

— (affliction), ^fe^ro, rodo ; — de Malte 
(bot.), trauco'pairol, clavelado, garo, es^ 
pinarcfer, 

GROIX-PUjE, f. (jeu) pilo ou orne, 
papo flour, caro e lis (g.) ; jouer à — , 
fa vira [de dous], fa à viro-viro, 

GROMLEK, m. croumlec, 

CROMORNE, m. croumomo, f. 

CROQUADE9 f. (peint.) croucado. 

CROQUANT, m. croucant; — (bou- 
cher), crucentelo; — (pât), cacho-dent, 

CROQUANT, a^j. crussent, crtiissent 
(1.), clousquet, cracaire, 

CROQUANTE, f. (pât.) craqueto , 
croucando, croucanio, bisiai\/lut[o] , iario 
seco, 

CROQUE-AU-SEL (à lu), adv. à 
croco-sal, à cruco-sal, à pelo-manjo, en 
sausso roundo, 

CROQUE-LARDON, m. croco-lard, 
crico'lardet, tiro-lardoun, 

GROQUEMBOUCHE , m. cacho- 
dent, 

CROQUEMENT, m. cr[o]ucomen. 

CROQUEMITAINE , m . barban. 



CRO 237 

mormon, marmau, pelaire, cambo-cruso 
(toul.), croco-taco (toul.), barbo-cujo m. 
{b,)jjan-crouquet (b.). 

CROQUE-MORT, m. croco-mort, 
souterro-mort (niç.). 

CROQUE-NOTE, m. croco-noto. 

CROQUER, a. et n. crouca, cruca,(\. 
g,)fCrusca, craca, crussi, charda (l.),arrott- 
da (b.) ; à — , croucodou, croucarel ; il est 
à — , fctt mousselarias ; elle est jolie 
à — , 2tz manjaricu de poutouns; — le mar- 
mot, brida Vase, groua la civeco ; — (des- 
siner), tabla. 

CROQUE-SOL, m. croco-sol, 

CROQUET, m. craqueto, escaleio; — 
(jeu), crouquet, 

CROQUETTE, f. (cuis.) crouqueto, 

CROQUBUR, m. croucaire, 

CROQUI6NOLE, f. bufo, castafloto, 
ci'ouquiHolo, 

CROQUIS, m. croucado, croucadxs, 

CROSSE, tgarrot, crosso, escalas, ma- 
tolo (pour jeu) ; coup de —, bourrade; — 
de prêtre, bastounpastoural; — (boucher.), 
galineto; — 0®")» niauro, saudo, touisso 
(rouer.), tastourres (b.), barincolo (b.); 
jouer à la — , tastourr^'a, barincoul^'a(b.). 

GROSSER, a. croussa; —(jeu), mena 
lu caîho. 

CROSSETTE, f. (jard.) croussilho, 
crouchet, banilhoun, malholo, taloun, moun- 
faut, 8ouquilh[oun]. 

GROSSEUR, m. soudaire, 

CROTALE, m. (ant.) truqueto; — 
(/.ool.), croutale, 

CROTALIDÉ, adj. crouialenc. 

CROTALOÎDE, adj. croutaloulde. 

CROTON, m. (bot.) croutoun, 

CROTTE, f. peto[ulo], peîoto, croto, 
croulado, couarelo, cacalho, cagalito (b.), 
lïuxto, braudo, braudert> (g.), boudousco, 
bouldr[ad'\o, fangueto, favaroto, vedilho, 
hreco (de lapin) ; lieu où il y a des — ^pe- 
toulié, petarel; lâcher des — , petouleja, 

CROTT&, adj. pecoulous , fangous, 
fourfoulhous, pairoun Fanguet, fouirotts, 
croûtons, caloutut; il est joliment — , a 
cargat uno bravo patento (fam.). 

CROTTER, a. [a]fanga, [a]fanja 



Digitized by 



Google 



238 



cno 



(lim.), ahafia (g.), enfangousi, emhousa, 
hraud^a, sansoulha, empetafla (niç.) ; se 
— , se barda, se troulha, se bouldraca, se 
tarUoulha (roaer.), sefensa. 

CROTTIN, m. peto, cagalh^, caga- 
Ihoun, heco, helego, huo (pr.), houset, pe- 
coulai, croutareïo, becolo (de lapin), migoun 
(de bergerie), fig[atad]o (de cheval) ; tas 
de — , pétard, petarrado; ramasseur de 
— , housié. 
GROULEMENT, m. degrunaje, 
CROULER, a. degruna, derimna, 
agrasa; il croule partout, s*entameno de 
periout 

GROULIER, adj. pré — ^nasso,nesso, 
GROUIilÉRE, f. nasso. 
GROUP, m. croup, estrangloun, es- 
trangoulu(d,);granoulkado (des animaux) . 
GROUP ADE, f. groupado, croupal 
(rouer.). 
GROUP AL, adj. croupal, 
GROUPE, f. groupa, maluc, anquié, 
anco (de cheval) ; en —, en trousso, en 
cavaliero; — aiguë, cuu dameîo; agiter 
la — , cuîeja; tordre sa — , se bidoursa; 
— de montagne, esquinal, caumo; qui a 
des — , grouput. 
GROUPE, adj. groupât. 
GROUPETONS (à), adv. de coucou- 
lous, à groubilhous (d.), aus croupilhous 
(b.),cra^rott»a, d'acagassouns (a.). 
GROUPEUX, adj. croupous, 
GROUPI, adj. couvadis; eau —, cou- 
vadisso. 

GROUPIER, m. doublin, manteneire, 
sousteneire; être — , sousteni al joc; — 
(mar.), croupiasso[un], 

GROUPifiRB, f . groupiero,/auquiero, 
ca4:ho'Cuu, baiso-cuu (fam.), irescô f., 
trescougo, souto-co m. , coûter o ; petar- 
diero (de selle); tailler des — , talhade 
bragos, — de caussos, douna de gratije, 

GROUPION, m. groupioun, orso, ma- 
luc, cuu, nous del cuu, currou(h.), quîn- 
cairel, quinquiril; manger le — , esgrou- 
piouna a. 

GROUPIR, n. groupi, nai[8]a, laga, 
laça, gapi, fa gano (g.), estafki, cauma, 
couva, ajassa (niç.), saissaga; — dans la 



CRU 

misère, sumi dins la miserio; — dans 
l'ignorance, s'agourrini dirts Vifiourenso. 
CROUPISSANT, adj. groupissent; 
eau — , aigo rascalado, — choumeisso (a.). 
GROUPISSBMENT, m. groupimen, 
couvadisso, 

CROUSTILLE, f. crousUlko, rouisso. 
CROUSTILLER, n. crous1[oun]ê}a, 
crousHlha. 

GROUSTILLEUSBMENT , adv. 
gaUlhousomen. 

GROUSTILLEUX, adj. gatilhous, 
croustilkous, escarabouïhous; conte — , 
conte que fax lum. 

GROfjTE, f. croust[ad]o, crouno (bl.), 
groué f. (for.) ; faire — , crousta ; casser 
une — , manja un croustei, crousteja; — 
(path.),crot«fefo, croustié, crotiskts, 2>egou- 
ma[r^8, coudenas, frouHas (coll.), mulan, 
rafo, rasco-vero, crouflo (bl.) ; — d'enfant, 
croio, moudesso (b.), rasqueto, mal roua, 
mal de sant Cèri (pr.); — sur la face, 
boitdiqueiro ( gui . ) , cristallo ( b . ) . 
CROÙTELETTE, f. croustilhoun, 
CROÙTEUX, a^j. croustous, 
CROÙTIER, m,, croustié, 
CROÛTON, m. croustet, croustei, 
croustil, crousiis, crosti (mont p.), crous- 
toun, brigalh, ourichoun (bl.). 

CRO^WN-GLASS, m. craun glas. 
CROYABLE, adj. cresible, cresable, 
cresedè (g.); il est — , es de creire; est-ce 
— ?, Diulquicreif (b.). 

CROYANCE, f. creire, crei (m.), cre- 
8ens[i]o,feî,; nous n'avons pas les mê- 
mes — , sen pas del même Diu. 

CROYANT, adj. creseire, cresent; — 
que, sus la cresensio qtie. 

CRU, m. creis, tue (bit.) ; vin du — , 
vin de pais, — del propre. 

CRU, adj. crus, crut (g.), cru-o (a. 
(lim.); terre — , terro brutalo; trop — , 
abusas, escrusiu (g.) ; — (de croire), cre- 
8[eg]ut, cre[i]gut, credut (b.), creiut (a.), 
crejut (arièg.) ; être — , avé creire. 

CRUAUTÉ, f. crudelitat, crudeuta 
(pr.), cruautat (g. d.), marridesso, 

CRUCHE, f. dourc[o\ dourgo, doumo, 
doujo (niç.), erugo (g.), doulho [h.)^jerlo^ 



Digitized by VjOOQIC 



CRU 

oufjol, arjol (bit.), carajol (cév.), carto 
(for.), terrckê (g.), bardaco, toupitw, 
poto (d.), poutoun (auv.), bano (b.), pi- 
cherro (g.), gw , guieto (d.) , boute- 
Iho de Vaigo ;• — pour le lait, pechiero, 
banet; — à vin, bicket, bichié, niaco- 
mourre, boucalat (g.), coucoumar (rouer.); 

— à huile, baumbouno; grande — , bi- 
chiero, pegal (b.), broucat (rouer.) ; boire 
à la —, beure à pot de terras ; tant va la 

— à VQ9M.,.,ealcuno H saracourto; — 
(fig.), dowga8[8o\ gogô (auv.). 

GRUGHÉE9 f. dourgado, dournado, 
pecheimdo, pegakuio , broucado, boute- 
IhctdOf ourjoulado. 

GRUGHETTfi, f. dourguefo, 

CRUCHON 9 m. dourguet , doumet, 
cruguet, jerUt, jarriH},), charroulet (g.), 
outjoulet, brt^oun, boursilhoun, pichar' 
roun (g.), pecheiret, terr[a$8]oun, boute- 
îhoun, bandeUmn (1.), boulano (cas t., à 
\ïm\et)y pouchounet, /rucAot/n (pour huile). 

GRUGIAIi, adj. crouaal, croutsal (1. 

g.). 

GRUGIFfiRE, adj. crucifer. 

CRUCIFIANT, adj. cîavelaire, 

CRUGIFI[E]MENT9 m. crucificomen. 

CRUCIFIER, a. crucifica, clavela. 

CRUCIFIX, m. crucifie, crucifie (I.), 
bon Diu ; mettre au pied du — , mètre al 
pè delà crous, 

CRUCIFORME, adj. crucifoi*mo, 
crousenc. 

GRUDITfi, f. cruditat, crusije. 

GRUE, f. aigat, aigado, aigas, creis, 
creigudo, cresc[ud]o (\,)jribeirado, aumen- 
tado, boulhoun; — subite, cop d'aigo; — 
du Tarn, de la Durance, de TÂude, etc., 
tamado, durtmado, audenco, etc. 

CRUEIi, a^j. crudel, crusel (1.), cruiel 
(g.), cruguel (rouer.), cruent, crus, ci-ut, 
cahi, ir^e, bourrekUre, camassié, terc-o 
(b.) ; très — , crudelissime ; sort — !, bour- 
rel de sort ! 

CRUELLEMENT, adv. crudelomen, 

CRÛMENT, adv. crusomen; il dit — 
sa façon de penser, vai pas cerca de vi- 
naigre douê. 

CRURAL, adj. crural 



CUE 



239 



GRU8TAG&, adj. cr[o]uvelut. 

GRU2LADE, f. crousado. 

CRYPTE, f. quebo, croto, cacaroio, 
cafaroto, ayaroco (1.). 

GRYPTO...., criptou,,, 

CRYPTOGAME, adj. criptougame, 

GRYPTOOAMIE, f. criptougamio, 

GRYPT06AMIQUE, adj. criptou- 
garnie» 

CRYPTOGRAPHIE, f. criptougra- 

/^. 

CRY8TAL, m. cristal, 

G-SOL-UT, m. (mus.) c-sol-ut. 

CTÉNITE, m. (moll.) ctenito, m. 

eu, m. cuu, quioul. V. Cul, 

CUBAGE, m. cubaje, 

CUBATURE, f. cubaduro. 

CUBE, m. dat, cube, 

CUBER, a. cuba. 

CUBIQUE, adj. cubic, 

GX7BITAL, adj. cubital, 

CUBITUS, m. (anat.) os de l'avans- 
bras. 

CUBOÏDE, adj. cubouîde. 

GUCUBALE, m. (bot.) cucuba1{e\. 

GUCULE, f. (bot.) coufele, goufelo. 

CUGURBITACÉE, adj. f. coucour- 
dano. 

GUCURBITE, f. calfo-vin. 

CUCURBITË, a^j. coucourdan. 

CUGURBITIN, adj. coucourdenc, 

GUEILLAGE, m. acampaje, culhi- 
men. 

GUEILLAI80N, f. culhisoun. 

CUEILLE, f. cu^û2a;bonpourla—- , 
culhedis. 

CUEILLERON, m. culheret, golle 
(1.), gonU (1.). 

CUEILLETTE, f. acampomcn, acam- 
pado, acampat, amassaje, culheto, culhido; 
— (mar.), charger à la — , carga à quin^ 
tal. 

GUEILLBUR, m. culheire, acam- 
paire, ramaire (de feuilles). 

CUEILLI, adj. culhit, couelhut (b.) ; 
cueillie f. (techn.), culhido, 

CUEILLIR, a. culhi, culi (pr.), cuelhe 
(1.), co[i*e]lhe (g.), culhe (bord.), coualhe 
{b.)yacampa, de$broua (des noix), €^27 /ena 



Digitized by 



Google 



240 



GUE 



(olive8),amana (poires), wMwgM«to(luzerne, 
roaer.), moulze (les feuilles) ; — les pre- 
miers îv\x\t&,escourre (lim.); — les derniers 
fruits, efoulhassa (lim.) ; — sur les bran- 
ches basses, /a las haasos; — à mesure, 
tene culhedis ; — trop tôt, en[tre\culhi ; 

— tout verd, desverdega, eanerdura; — 
les plus mars, entre-ti^, 

CUEILLOIR 9 verU>ul{6]^ preneire, 
h'ichot, bichoun ; plein un — , uno vertou^ 
lado, 

GUIDER, a, (vieux) cyja, cuia (b.). 

GUILLËR[E], f. culk^ro]^ coujai m. 
(niç.), niêsardo ; — de bois, /tMfe^, pou- 
choun, panchoto (gui.) ; — à pot, losso 
(auv. lim.j, salico (gui.) ; — à potage, 
coMO, CCU80, cosm, (g.), cassuourm. (a.), 
couado, traversié (de berger) ; — pour 
confiture, gqfo, gafoi (g.), bouiradou; — 
à poêle, paîeto; — de sabotier, taradouiro, 

CUILLERÉE, f. culhSir(ido\ culhe- 
r[oun]at, culherounado, basmnado, pla- 
tado, cassado ; grande — , gafado, Ublado. 

CUILLERON, m. culheroun, coupo. 

CUIR, m. cuer, couer (b.), coue[i] (g.), 
quier (l.), quior, quer (g.), cui (bord.), 
couiran, coudeno, bufle (iron.), couble (de 
veau), crestat (de bœuf), casaco (de vache 
b.), garroulho (pour semelle), courdxmam 
(pour chaussure, b.); — roussi, russeu; 
préparer le — ,/o de cuer; garnir de —, 
encura, tanner le — (iron.), repassa lou 
bt{fle ; dur comme du —, dur coume uno 
gausoh; entre — et chair, entre dos pèls, 

CUIRASSE, f. c[o]u\rasso, lamiero 
(vieux), brouflo (vieux). 

CUIRASSE, m. c[o]uirassat. 

CUIRASSER, a. [en]couirassa ; — 
(fi g.), brounza, 

CUIRASSIER, m. cu[i]rass%é, 

CUIRE, a. et n. contre, cotre (L), 
queire (L), cose (g.), cocfo (bord.), secouire, 
escrus[i]a (rouer.) ; foum^a (au four) ; 

— à la hâte, bouina ; — à demi, entre- 
couvre; trop — , debousi, chima (rouer.) ; 
faire — quelque chose, cousina calcoren; 

— sous la cendre, carboun^'a ; — (dé- 
manger), escouire, f résina, [es]cousina, 
[em]boni<{iui, doive, dole (g.), bru{i[sa (a.) ; 



CUI 

cela m'a — toute la nuit, açô m'a couse- 
gut touto la nuech; il m'en — d y être 
allé, m'en dol de H estre anat; ce vinaigre 
— , aquel vinaigre fa sendrela lengo; i\ 
il vous en cuira, p*en sabera au pic (b.). 

CUISANT, adj. cousent; — (piquant), 
doulent, botUheni; froid — , fret mourden- 
to; — (sens propre), couitiu, couc/neu (pr.), 
couiiiboul, couchiboul, cousiboul (rouer.), 
couckouire, cousinous, couissiûous; hari- 
cot peu — yfaiôu glenous. 

CUISINE, f. cousino, fougaûo; faire 
la — , estre en fougafio, fa Vourdinari, — 
soun pouiaje, — la meneslro, — la bou- 
Ikaco (en mauv.part),/<z&0M//4« (marine); 
pourvu que la — aille bien, mai que lou 
grilhet cante, 

CUISINER, a. cousina, tonpinya, 
sauss^a; — d'occasion, cousineja; — mal, 
tourrina (b.). 

CUISINIER, m. cous'mié ; (surn.) 
vuejo-camié; — d'occasion, cousinaire; 
mauvais — , cousinié macari. 

CUISINIÈRE, f. cousimero; mau- 
vaise — f fretO'Sarian, f. 

CUISSARD, m. c[o]uissal, braguié, 

CUISSE, f. cueisso, queisso (1.), coue- 
cho (g.b.); les — , lou cuissoije ; qui a de 
grosses — , cuissut; qui a les — arquées, 
dubert (homme) ; — (boucher.), garroun 
camut ; — de mouton, jigo ; — de noix, 
darno, garro, glauso, grano, cambo, dar- 
daUtoun. 

CUISSEAU, m. cuissel. 

CUISSE-MADAME, f. (jard.) cuei^- 
so'de-dono, curnso-de-damo. 

CUISSON, f. cuecho, queito (1. g.), 
couire, couseduro, cousinaje ; — lente, 
counfisoun; payer la — , paga Vaprestaje; 
— (démangeaison), ardesoun, cremesoun, 
prusour, cremour, brulesoun, couiesoun, 
cou[se]sou (1.), couissour, escotisenso, escou- 
sentour, 

CUISSOT, m. cuissot, 

CUISTRE, m. esquichat, casiaUoun, 
cago'pesseto, chicho-acuerni (pr.), chame- 
gue (gui.). ^. 

CUIT, adj. cuech, coueit (g. b.), qiteit 
(1.), coit (\.),quioch (1.); mal — ybescucch; 



Digitized by VjOOQIC 



OUI 



CUL 



241 



lëgame à demi ^,b(y(m; — (ruiné, pop .)) 
lecat, braioulii (niç.)* 

CUITE, f. cuecho, cousino, ptutado (de 
farine). 

GUIVRAGEy m. couiraje, 

GUIVRB, m. contre, coutrcno (coll.); 
— rouge, aram; monnaie de cuivre — , 
mitraUio, 

CUIVRA, adj. contrat, couirenc, 

CuiVJtiER, a. [en]^uira, 

CUIVREUX, adj. couirons. 

CUIVRIQUE, adj. cotdric, 

CUL, m.€uu,quiu(\,g.), quioiU (l.g.)» 
tchiotU (g. lim.), quieu (pr,), cu(g.d.lim.), 
eut (g,); (surn.) Imfo, h[o]ufet, bouirel^pe- 
iarél, piOard, piHoun, tafawxri, tabanari 
(g.) ; roucas (de bouteille) ; tête et — 
(jeu), testa e pottncho ; tenir au — et aux 
chausses, estre hroco al cuu à; montrer 
son —, maustra lou Hhi-soU; coup de 
pied au — , cop depè dins km virol; coup 
sur le — , culaseado, 

CUULRT, m. euîar, 

CULASSE, f. culaseo, culato. 

CUL-BAS, m. (jeu) cagui. 

CUL-BLANC, m. (omit.) cuu-blatic 

[d'aigo]i cou[g]o'blanco, coula[u]bio(hér,)y 

albicou, blanchardo (pr.), barbajàu (1.), 

bouvié, pè-negre, ribeirolo, clapeiret (pr.). 

CULBUTABLE, adj. cabusêarel. 

CULBUTE, f. cabuesado, cabusset, 
cambado, cambo-virolo, cancabielo (1.), 
cambaloto, camba[re]leto, capuriolo (mon- 
talb.), caîabuto (d.), calebuto (bord.) cari- 
boumbo, croumbimbo (rouer.), esc[a]rabi8' 
soundo (rouer.), debausaado, cascareleto, 
cupelié (d.), cupelei (g.), esioumo-pet (b.), 
como'btidel (lim.), coucouat (a.), quinca- 
hielo (d.), fourcareleto, quilho-boumbo, 
poumpareleto, toumbareleto, aaut del bacel, 
virO'Saut, viro-pasêo; faire la — ^ fala 
campano, — lou saut picarel, vira Varri 
(d.), cnpela (d.), quincabiela (d.). 

CULBUTER, a. cabussa, cap-vira, 
capUha (cév.), charavira (pr.), cambo-vira, 
cambiroula, cambalouta, camelouta (g.), 

calabuta (d.), but^a, 'debaussa, trelucha, 

desversa, desvira, pato-vira, pèl-vira, viro- 
passa. 



CULBUTIS, m. cabussadis, 

CUL-DE-JATTE, m. euu^-bosc, 
tap-de^bouto, Hrassoun. 

CUL-DE-LAMPE, m. lampeso. 

CUL-DE-POULB, m. faire le — ,/a 
las potos, 

CUL-DE-SAC, m. recoursoun, estre- 
choun, boumigoun, cantotmado, courUlk, 
clausugo (1.), carrier o orbo, traversa que 
passo pas, 

CULÉE, f. culado, ancoulo (de pont). 

CULER, n. (mar.) cula, euta (g.). 

CULERON, m. culeiroun. 

CULETER, n. culeja, quiuleja, 

CULIER, adj. culard, culié ; boyau 
—, iripo cuîau, tripo culero (g.). 

CULiftRE, f. culiero, pouil[ier]o, 
poilo, 

CULINAIRE, adj. eulinari, 

CUL-LEVfi, m. (jeu) levo-euu, 

CULMINANT, adj. eulminant; point 
—, cap de costo, 

CULMINATION, f. culminacioun. 

CULMINER, n. culmina. 

CULOT, m. culassoun, culeiroun, es- 
trottch (g.), pouchouli (d.), culot (àe pipe); 
— (dernier-né), cago-nis, eago-trauc, ca^ 
gueiroun, cacambre, ca^androun, cacal, 
cacoi, cacouat, escoucu (cast.), couassoun, 
couanchou, escagassôu (pr.), couchairoun, 
couvo-nis, baquiulou{d,)f 6*at7io-ruu(auv.), 
tardoun, sarro-bouissoun, petoun, pilai (b.); 
le — ^ lou plus ecourchoulut (d.). 

CULOTTA6E, m. (pop.) cuUmtqfe, 

CULOTTE, brdgos, braias, caussos, 
cataraHos (a.), f. pi. ; malina (lim.) ; — 
d'homme de peine) braias à miralh ; plein 
sa culotte, uno hraiado; passer sa — , 
carga las braios; porter — , pourta las 
braias, -^ la clau (ûg,); — (de bœuf), 
couard, cau[g]al, 

CULOTTA, adj. braietat; mal —, 
braiasso, braiassié, bragassi, bragalet, 
embargaflcU. 

CULOTTER, a. [em]braia, [m\cu* 
lauta ; — pour la première fois, donna las 
braias ; — une pipe, culouta un cachim- 
bau, 

CULOTTEUR, m. (pop.) culautaire, 

10 



Digitized by 



Google 



242 



CUL 



CULOTTIBR, adj. bra[gu]ié; — m. 
bragaire, hraiaire. 

GUIiOTTIN, m. (enfant) hragueto m., 
braieio[un], cuîeto, hrctgueto-mousit (tarn.); 

— (dim.), hraietos, braguetoê, f. pi. 
GUIiPABIUTA, f. coujpahletat, cul- 

pahilitat, 

GULTB, m. culte, 

GUIiTIVABLB, adj. travalhabîe, 
cultivable, menadis, binadis. 

GULTIVATEUR, m. cultivaire, cul- 
tivadou, orne de champ, acoutraire, pajés, 
mainajU; vaillant — , darboun de terro; 
c'est un — , travalho à la terro ; les petits 
et les grands — , lous patsans e loue mai- 
najiés. 

GUIiTIVERy a. cultiva, acoueitiua 
(g.) ; encoutra, acouiri, entre-fouire, donna 
rego, afruia, fatura ; — par bancs, abanca ; 

— la terre,/a hu ben; — son patrimoine, 
mena soun ben ; — profondément, douiia 
un bon cantu; — péniblement, telena (d.). 

GULTURE, f. culturo; cultxu (rouer.), 
coutiu (1.), coueitiu (g.), encoutraduro, 
acoutromen, fousesoun, foiijasoun, fouiudo, 
abancado, abancaje ; prêt pour la — , tra- 
valhadou ; terrein en —, terro de labori, 

— labourivo. 

GUMIN, m. cumin; — couché, cou- 

run menut. 

GUMUL, m. (jur.) cumuL 
GUMUIiARD, m. cumulard, 
GUMUIiATIF, adj. coumoulatiu. 
GUMUIiATION, f. coumouhje. 
GUMUIiATIVEMENT , adv. cou- 

moulativomen, 

GUMUIiER, a. c[o]um[o]ula. 
GUMULUS, m. castelas, tourrelo, tour- 

raeeo, tourregat (aud.), emparo, a[n]gri' 

moueno ; il y a des — , tourrejo, 
GUNËIFORME, a^j. cunei/ormo, 
GUPIDE, adj. coubés à, cupide, gou^ 

lut, remoulut, 
GUPIDEMBNT, adv. remouludomen, 
GUPIDIT&, f. remouUje, cupiditat 
GUPIDONy m. cupidoun, 
GUPIDONB, f. (bot.) cupidouno. 
GUPULAIRE, f. (bot.) cap[o]u<:heto, 

badasso, baiaseo (a.). 



COR 

GUPUIjE, f. coufel[o], couparélo, cou- 
pet (gui.), ciuepet (b.), CQpeJ[et\ bounet, 
dedal, escudelo, grulhoun, caecouUio (g.)» 
test, palha$8[oun]et, crouspilh (b.). 

GURABIIilTÉ, f. curabletat. 

GURABIiE, adj. curable, sanable, 

GURAÇAO, m. curassoun, curaseô. 

GURA6E, m. curesoun, euro, curaje ; 

— (bot.), erbo de la plago. 
GURARE, m. (bot.) curare. 
GURARINB, f. curarino, 
GURATEULE, f. curatelo, 
GURATEUR, m. curadou, curatour, 
GURATIF, adj. curatiu, sanatiu. 
GURATION, f. sanacioun, 
GURATRIGE, f. curadouno. 
GURGUMA, m. (bot.) curctima. 
GURE, f. euro ; avoir — , se cura. 
GURfi, m. curât, curé (g. b. périg.), 

encurat (d.), curau (d.), quiriot (d.), rei- 
tour (pr.), ritou (1, g.) ; petit — , cure- 
toun; faire le — , reitoureja (pr.), ritou- 
neja (1. g.). 

GURE-DENT, m. euro-dent, escu- 
reto de caissal (1.). 

G URÉE, f. curilho; âpre à la — , 
rapinous. 

GURB-MÔIjE, m. euro-mole. 

GURE-OREIIjLE , m. curo-aurelho, 

GURER, a. cura[lha]j curilha, purga; 

— un fossé, valad^a ; se — les dents, 
s'espepissouna la maisselo, 

GURETTB, f. (agric.) cureto, cura* 
dou; — de cardeur, desgraissiero, desgrais- 
seto. 

GURBURy m. curaire, 

GURIAIi, adj. curial, 

GURIAIiB, m. (ant.) curial, 

GURIE, f. curio. 

GURIBUSEMENT, adv. curiouso- 
men. 

GURIBUX, adj. curions, curons (g.), 
curi-so (lim.) ; badaîre, escoutet, nasejaire, 
chaurelhaire, nistous (1.). 

GURION, m. curioun, 

GURIOSITÉ, curiousitat, curousetat 
(g.), curiousè m. (b.). 

GUROIR, m. (agric.) cureto, curadou, 
curilho, darboun, darboussado, barbou[i]S' 



Digitized by 



Google 



CUR 

$ado, atuie, aussic (g.), ahii (rouer.), 
tandis, î7icmdis{voxïeT,)j lansilhoun; espan 
(d'alambic, var.) ; — (décrottoir), euro- 
pè. 

GURRENTE GAXAMO, adv. à 
courreni deplumo. 

GURSBUR, m. courreire, cursour. 

GURSIF, adj. couraiu ; ~ve f. c[6\ur' 
sivo, 

GTTRUIjE, adj. curul, 

GURIJRBy tfangas, bottêo, 

GURVATEUR, m. courhaire, 

GTTRVIU6NE, adj. curvilino, 

GUSGUTB, f. (bot.) erbo de canehe, 
pélràe^damo, — de-Un, — deUdiahle, pelet, 
barho'de-mouine, rasco, sedoun, perruco, 
petin, cuscuto, tourrino, tourtouiro, tritouire 
(vel.), chancre, pel-de'Couguiu, cremalhero, 
estrangîairo, estranguil, mouru[e\îU). 

GUSTODE, f. cuBtodio; — m. eue- 
todi. 

GUSTODI-NOS, m. custodi-noê. 

GUTANÉ9 adj. pelié. 

GITTIGUIiEy f. (anat.) cuticulo, pe- 
lano, 

GIJTTBR, m. (mar.) cotre. 

GUVAOE, m. cuvaje, Unaje. 

GUVAISON, f. cuvesoun, 

GUVB, f. Uno, cub[o] (g.), bugadié, 
peiro hugadiero, grande coumudo, bacho 
(auv.), boujo (b.), fouloun (de bonnetier), 
bernardo (à eau-de-vie) ; — de vendange, 
iineiraî, bou^h]idou, fouliei'o, palhero, 
truesano (g.), drasco (b.). 

GuVEAn, m. tinoun, Hnal, cuvoun, 
cuvel, cubât, paîhereto, badinoun, dulh 
(g.), ci[m\bre (a.). 

eu VAB, f. imj^Jaldo, iinelado, cuvado, 
boulhido, 

GUVEIiAOB, m. cuvelaje, 

GUVEIiER, a. estaneouna, cuvela, 

GUVEIiliEMENT, m. cuvelomen. 

GuVER, a. boulhi, cuva ; faire — le 
vin,/o &ottZ[^]f ; — la lessive, couva la 
bugado ; — soù vin (fig.), seca sa guèto, — 
eamteto. 

GUVBTTE9 f. bassin, bâchas, bajar 
(g.) ; — d*un terrein, cubeto, bachasB[i]o, 
gaveto, bassina, co[u]nco. 



CYM 



243 



GXJVIER9 m. Hnel, cuvié, cubié, ba- 
choîo, leiran, briot (for.), doumo (quer.), 
erh (for.), s[o]use{à,) ; truei (de tanneur) ; 
— de lessive, cubât, tinolo, caud^adou, 
bugadoun, buguet (g.), rusquié; contenu 
d'un — , Uneîado, hugadounat. 

GTANATE, m. (chim.) cianat. 

GYANE9 m. ciane. 

GYANETJX, adj. cianous, 

GYANHTDRIQUE, adj. cianidric. 



GYANI. 



cumt. 



GYANIQUE9 adj. cianic. 

GYANITE9 ni. cianito, f. 

GYAN06ÉNE m. danovjene, 

GYANOSE, f. cianoso; — m. cianous, 

GYANOSER9 a. cianousa. 

GYANURE, m. c%anur[e\, 

GYANXTRIQUE, adj. cianuric. 

GYATB, m. (ant.) ciat. 

GYBÉLE, f. (myth.) la Vielho, Cibelo, 

GYGIJLMB[N], m. (bot.) ciclamm. 

GYGIjAMOR, m. (blas.) ciclamor, 

GYGLB, m. cicle. 

GYGLIQUB, a4). ciclic. 

GYGI1OIDAL9 adj. ciclouîdaL 

GYGLOÎDB, f. cicloutdo. 

GYGLiONAIiy adj. revoulunous, 

GYGLONB, m. revoulunado, 

GYGIiOPB, ra. ciclop, ulhar^, ulhal, 

GYGLOPÉEN9 adj. cicloupenc. 

GYGIiOSTOMB, m. (moll.) sîbleto. 

GYONE, m. dune, cicne (1.), cigne (g.), 
cinne (g.) ; beau comme un — , aciunat. 

GYLINDRAOE, m. encartafe, cilin- 
drqje. 

GYIilNDRB, m. barrukUre, cilindre. 

GYIilNBRBR, a. encarta, passa lou 
barrulaire, dlindra. 

GYLINDRIQUE, adj. cilindric. 

GYIilNDRIQUBMENT, adv. dUn- 
dricomen, 

GYMAISB, f. (archit.) cimaiso, 

GYMBAIiAIRB, f. (bot.) palistre, 

GYMBALB, f. curbecelo, cabucelo (1.), 
c[o]ubertouiro, cubertoulo (1.), dmbalo, 
palet, chaplachéu (pr.) ; jouer des — , dm- 
bala, dmbela (g.). 

GYMBALIBR, m. curbecelaire, dm- 
baUé. 



•Digitized by VjOOQIC 



244 



CYM 



GTME, f. (bot.) cahelho. 

GYNANGHE et Cynancie, f. (path.) 
agalanaiés, cigoulenniés, m, pi. 

GYNÉOÉnQUB, adj. cassarel, ccu- 
siu ; — f . cin^eHco, 

CYNIQUE, adj. chinaHé, gousêatié (1.), 
cinic, 

GTNIQUBMBNT, adv. cinicomen, 

CYNISME, m. cinisme. 

GYNOCfiPHALE, m. (zool.) cinou- 
ce/aï[e]. 

GYNOOIjOSSE, f. (bot.) lengo cano, 
— canet, lengo de can, — de gous (1.), 
goussetoun (1.), erbode Nosto Damo (pr.). 

GYNORRHODON, m. (bot.) qumar- 
redoun, 

GYNOSURE, f. (astr.) carri de las 
armos; — (bot.), rate m. pi. ;— adj. (zool.), 
co-de-cfUn, 

GYP&RAGft, adj. (bot.) senilkenc. 



CZA 

GYP&ROÎDAE , f. (bot.) seniîheneo. 

GYPRlSS, m. [au]ciprè8, auciprié 
(g.) , eipr[i$$]ié ( cas t. ) ; fruit du — , 
anauto, 

GYPRIARE, f. eipreesiero, auciprero 

(g.). 

GYPRIN, m. (icht.) eiprin, pekàre 
(laur.). 

GYSTEUX, adj. terrassenc. 

GYSTIQUB, adj. houjigous, 

GYSTITE, f. cisUto. 

GYSTOTOME, m. (chir.) ciêUmfome, 

GYSTOTOMIE, f. cistoutomio. 

GYTINEIJLiE, f. (bot.) graieso-de- 
mugo, greu-de-messugo, 

GYTISE» m. (bot.) bosc-de-lebre, mes- 
de-mare, Sont-Marc, Sani-Janet, jeneel- 
rebout, atibour m., pouleto, galasset, 

GYZIGÉNB , m. (ant.) cisicen, 

GZAR, m. tsar. V. Tsar, etc. 



D 



DA 

DA, adv. da, la; oui —, ohé la ! 

DA GAPO, adv. (mus.) d'à cap, 

DAGTYXE, m. da[c]til, datile (pr.); 
— (bot.), grosso testa, pè-de-Ubre. 

DAGTYIiOPTfiRE, m. (icht.) cour- 
dourUero. 

DADA, m. dada,jqja (pr.), tato, tatô, 
totâ, lolot (1.). 

DADAIS, m. dade, dadès, m. f. (bl.), 
dadoun (d.), dandinas, dadoufia» (liœ.), 
hauchas, dupas, habi, brescambilko m., 
brandeîko m. (bl.), bulo (pr.), subiuel (a.), 
enenôs, galitrand, galistran (g.), galusan 
(1.), laisso-w'esta, grand tulipan. 

DAGUE, f. dago, dagan (niç.), tra- 
quet ; — à prévôt, courdin, gourdin, 

DA6UER, a. dag[u^]a, dagueta, cou- 
iela. 



DAI 

DAOUBRRÉOTYPA6E, m, da- 

guerreoutipqfe, 

DAGUERRÉOTYPE, m. daguer- 
reouUp, 

DAGUERRÉOTYPER, sl. daguer- 
reoutipa, 

DAGUERRÏOTYPIE, f. daguer- 
reouUpio, 

DAGUERRIEN, adj. daguerrenc, 

DAGUET, m. (chasse) daguet. 

DAHLIA, m. (bot.) dalta, 

DAIGNER, n.dena, difka (b.,) si deSia 
(niç.) ; daignez agréer, placio-vous agra- 
da; il ne daigna pas me parler, me diguet 
pas: besUo, que/asaquif 

DAIM, m. (zool.) dam. 

DAINE, f. (zool.) damo, 

DAIRI et Daïro, m. dairi, dairâ. 



Digitized by 



Google 



DAI 
DAIS9 m. pâli, guhre-cèl, bcrdo (vieux 

b.). 

DALER, m. (monD.) taler. 

DAXIaAOE, m. hardaje, hardesoun, 
iabk^e (d.), lau^e. 

DAIiLiE, f. hard m., lauso, lausero 
(g.), Iaha88o{h,)jgra$o, damo,daulo{Touer.) 
pdro, tahlo (d.), taulèu, tmîas, entieisou 
f. (bl.), îavencho (Um.), parpin (for.), 
iarto (deplâtre),/ory»o(d0 four) ; — (mar.), 
partO'Cargousso, 

DALliER, a. barda, îausa, lahassa 
(b.), tabla (d.), tara (un four). 

DAIiMATIQUE, f. dalmatico, cour- 
Ubaud m. (lim.). 

DAXiOT, m. dalot, emboumau, 

DALTONISME, m. daltounisme, 

DAM, m. dam, damne (b. g.). 

DAMAS, m. damas; ce couteau est 
un vrai —, aqnel coutel leva coume un 
damas; — (prune), — violet, belau, beral 
(rouer.); — noir, damassoto, pruno sp- 
miano, rascalau. 

DAMASQUETTE» f. damasqueto. 

DAMASQTJINAGE, m. damasqul- 
mye, 

DAMASQUINER, a. damasquina, 
bl<ityeta, blauguela (alb.). 

DAMASQTJINERIE, f. damasqui- 
narié. 

DAMASQUINSUR, m. damasqui- 
naire, 

DAMASQUINURE, f. damasqui- 
naduro, 

DAMASSADE, f. damassado. 

DAMASSÉ, adj. nappe — , napo à la 
veniciano, -^ à la venèsi{o\, 

DAMASSER, a. damassa. 

DAMASSERIE, f. damassarié, 

DAMASSEUR, m. damassaire. 

DAMASSIN, m. damasquin. 

DAMASSURE, f. damassaje. 

DAME, f. damOf dano [d ), dauno 
(b.), dono; (coll.) damun m.; petite — , 
damoto, daumino (b.), madouneto, [ma]da- 
meto; la — blanche, la dameio; s'habiller 
comme une — , fa damo; faire la — , deve- 
nir — , dama, madam^'a, fa madoun (bit.) ; 
se dire — , se madam^a; — de la halle, 



DAN 



245 



cacano, partisano (m.); — de beauté, se- 
flouresso de beutat; — étrangère, madono 
(bl.) ; avec sa — , emésa brassière; la — 
du château, la seflouro del castel; — Ca- 
therine, seilo — , siHo Catarino (niç.) ; — 
Louise, ianto Louïso, m<is de Louîso (1.) ; 

— Jeannette, misé Janeto ; — (jeu et or- 
nit.), damo; — (bot), — d'onze-heures, pe- 
nitentblanc, crous deMalto, flour de vounje 
ouros; — (digue), levado, 

DAME! int. caspi[telo]I, caspitenof, 
atol, paurol, permoi[o]! 

DAME- JEANNE, f. damo-jano, da» 
majano (1.), dabajano (var.), maryano 
(land.), mairino, menino, caveto, cantino 
vesHdo, tambour vestit. 

DAMER, a. dama. 

DAMERET, m. darnerot (g.), dami- 
selet (pr.), doumaiselet (1. g.), dounzel, 
courtesoun. 

DAMIER, m. damié, taulié. 

DAMNABLE, adj. dannarel, danna- 
ble. 

DAMN ABLBMENT , adv. danna- 
blomen. 

DAMNATION, f. danno, dannaciaun; 

— If à ma daubaciouH I (1.). 
DAMNER, a. danna, dana (pr.), 

damna (g.), dauna (var.) ; se — , se de- 
vaga; Dieu me — I, Diu m'abimel, — 
me galle I (euphém.). 

DAMOISEAU et Damoisel, m. da- 
m[à\%sel, damiselenc, doumaiselenc (g. 1.), 
dounzel, dauset (g.), cadet, tafuret, lapa- 
rèu, miroundel (1.), poupeioun (rouer.). 

DAMOISELIiE, f. damiselo (pr.), 
doumaiselo (1. g.), dounzelo. 

DANDIN, m. dandin, lanlèri, gava- 
ûôu, brandilhom.f brando-alessi, branda- 
leso m. (lim.), brandaliso m. (rouer.). 

DANDINANT, aty. en se—, balan- 
drin'balandran. 

DANDINEMENT, m. balandrefomen. 

DANDINER (se), n. bakwdreja, se 
barouneja (pr.), bandigoula (d.) se ba- 
lans^a, se dittdoursa, bidoitrs^a, bran- 
dussa, se nina, se crou[i]s8a, lanler^'a, 
ta[t]lin^a, iranla, se trantalha, se balansa 
dins lous bras. 



Digitized by 



Google 



244 



CYM 



GYIIE9 f. (bot.) caheVio. 

GYNANGHE et Cynancie, f. (path.) 
agalarmés, agouîen^iés, m. pi. 

GYNÉOÉTIQUE, adj. caasarel, cas- 
siu ; — f. cin^etico, 

CYNIQUE, tLdychinatié, gotusaUé (1.), 
cinic, 

CYNIQUEMENT, adv. cinicomen, 

CYNISME, m. cinisme. 

CYNOCfiPHAIiE, m. (zool.) cinou- 
ce/al[e]. 

GYNOOIjOSSE, f. (bot.) lengo cano, 
— canet, lengo de can, — de gous (l.), 
goussetoun (1.), erbode Nosto Damo (pr.). 

CYNORRHODON, m. (bot.) quinar- 
redoun, 

GYNOSURE, f. (astr.) carri de las 
armos; — (bot), rate m. pi. ;— adj. (zool.), 
co'de-chin. 

CYP&RAGÉ, adj. (bot.) senilhenc. 



CZA 

GYPÉROIDÉE , f. (bot.) tenilkenco. 

GYPRIB8, m. [au\ciprèe, auciprié 
(g.) , eipr[i$$]ié ( cast. ) ; fruit du — , 
anauto. 

GYPRIARE, f. eipressiero, auciprero 

(g.). 

CYPRIN, m. (icht.) c^mn, peUUre 
(laur.). 

CYSTEUX, adj. terrassenc. 

CYSTIQUE, adj. houfigous, 

CYSTITE, f. cieUio. 

CYSTOTOME, m. (chir.) cistoutome. 

CYSTOTOMIE, f. cistoutomio, 

CYTINEULE, f. (bot.) graisso-de- 
mugo, greu-de-messugo. 

CYTISE, m. (bot.) bo8C-de-lebre, mes- 
de-mare, Sont-Marc, Sant-Janet, jeneet- 
rebout, aubour m., pouleto, gaîasset, 

CYZICANE, m. (ant.) cisicen, 

CZAR, m. tsar. V. Tsar, etc. 



D 



DA 

DA, adv. da, la; oui — yobéla! 

DA CAPO, adv. (mus.) d'à cap. 

DACTYLE, m. da[c]Ul, datile (pr.); 
— (bot.), grosso testa, pè-de-lèbre, 

DACTYIiOPTftRE, m. (icht.) cour- 
douniero. 

DADA, m. dada,jaja (pr.), tato, tatô, 
totâ, loht (1.). 

DADAIS, m. dade, dadès, m. f. (bl.), 
dadoun (d.), dandinas, dadoufiae (lim.), 
bauchoA, dupas, bain, brescambilko m., 
brandelho m. (bl.), bulo (pr.), subiuel (a.), 
enenôs, galitrand, gaUstran (g.), galusan 
(1.), laisso-m'esta, grand tulipan. 

DAGUE, f. dago, dagan (niç.), ira- 
quet ; — à prévôt, courdin, gourdin, 

DA6UER, a. dag[u^']a, dagueta, cou-- 
tela. 



DAI 

DA6UERRÉOTYPA6E, m. da- 

guerreoutipc^'e. 

DAGUERRÉOTYPE, m. daguer- 
reouUp. 

DAGUERRÉOTYPER, &. daguer- 
reotitipa, 

DAGUERRÏOTYPIE, f. daguer- 
reoutipio. 

DAGUBRRIEN, adj. daguerrenc. 

DAGUET, m. (chasse) daguet, 

DAHIilA, m. (bot.) dalia, 

DAIGNER, n,defla, diOa (b.,) si deiîa 
(niç.) ; daignez agréer, placio-vous agra- 
da; il ne daigna pas me parler, me diguei 
pas: bestio, quefasaquif 

DAIM, m. (zool.) dam. 

DAINE, f. (zool.) damo. 

DAIRI et Dairo, m. dairi, dairô. 



Digitized by 



Google 



DAI 
DAISi m, pâli, suhre-cèl, hordo (vieux 

b.). 

DALER, m. (monD.) taler, 

DAXULOE, m. bardqje, hardesoun, 
tablent (d.), lausaje. 

DAXIiE, f. bard m., îavso, lauêero 
(g.), /a6oMo(b.),^rcwo, damo,daulo{rouer.) 
peiro, iahlo (d.), taulèu, teulas, entieisou 
f. (bl.), lavencko (lim.), parpin (for.), 
torto (deplâtre),/or/iio(de four) ; — (mar.), 
partO'Cargousso, 

DALliER, a. barda, lausa, labassa 
(b.), tabla (d.), tera (un four). 

DAIiMATIQUE, f. dalmatico, cour- 
tibaud m. (lim.). 

DAXjOT, m. dalot, emboumau, 

DALTONISME, m. daltounisme, 

DAM, m. dam, damne (b. g.). 

DAMAS, m. damas; ce couteau est 
un vrai —, aquel coutel levo coume un 
damas; — (prune), — violet, belau, beral 
(rouer.); — noir, damassoto, pruno si- 
miano, rascalau, 

DAMASQUBTTE, f. damasqueto, 

DAMASQTJINAGE, m. damasqui- 
naje. 

DAMASQUINER, a. damasquina, 
bUtt^eta, bUiuguela (alb.). 

DAMASQXJINERIE, f. damasqui- 
narié. 

DAMASQUINEUR, m. damasqui- 
nalre, 

DAMASQUINURE, f. damasqui- 
naduro. 

DAMASSADE, f. damassado. 

DAMASSÉ, adj. nappe — , napo à la 
veniciano, -^ à la venèsi{o\. 

DAMASSER, a. damassa, 

DAMASSERIE, f. damassarié, 

DAMASSEITR, m. damassaire. 

DAMASSIN, m. damasquin, 

DAMASSIJRE, f. damassaje. 

DAME, f. damoj dano {d ), dauno 
(b.), dono; (coll.) damun m.; petite — , 
damoto, daumino (b.), madouneto, [ma]da' 
msto; la — blanche, la dameio; s'habiller 
comme une —, fa damo; faire la — , deve- 
nir — , dama, madam^a, fa madoun (bit.) ; 
se dire — , se madam^a; — de la halle, 



DAN 



245 



cacano, partisano (m.) ; — de beauté, se- 
flouresso de beutat ; — étrangère, madono 
(bl.) ; avec sa — , emésa brassiero; la — 
du château, la seflouro del castél; — Ca- 
therine, seîlo — , siHo Catarino (niç.) ; — 
Louise, tanto LouUo, mas de Loulso {},)'y 

— Jeannette, misé Janeto ; — (jeu et or- 
nit.), damo; — (bot), — d'onze-heures, pe- 
nitentblanc, crous de Maîto, flour de vounje 
ouros; — (digue), levado. 

DAME! int. caspi[telo]f, caspitenof, 
atol, paurol, permoio]! 

DAME-JEANNE, f. damo-jano, da* 
majano (l.), dabajano (var.), marijano 
(land.), mairino, menino, caveto, cantino 
vesUdo, tambour vestit, 

DAMER, a. dama, 

DAMERET, m. damerot (g.), dami- 
selet (pr.), doumaiselet (1. g.), dounzel, 
courtesoun, 

DAMIER, m. damié, taulié, 

DAMNABLiE, adj. dannarel, danna- 
ble. 

DAMNABLEMENT, adv. donna- 
blomen, 

DAMNATION, f. danno, dannacioun; 

— I, d ma daubacioun ! (1.). 
DAMNER, a. donna, dana (pr.), 

damna (g.), dauna (var.) ; se — , se de- 
vaga; Dieu me — I, Diu m'abîme/, — 
me gafle ! (euphém.). 

DAMOISEAU et Damoisel, m. da- 
m{a'\xsel, damiselenc, doumaiselenc (g. 1.), 
dounzel, dauset (g.), cadet, tafuret, lapa- 
rèu, miroundel (l.), poupeioun (rouer.). 

DAMOISELLE, f. damiselo (pr.), 
doumaiselo (1. g.), dounzelo, 

DANDIN, m. dandin, lanlèri, gava^ 
fiôu, brandilhom.j brando-alessi, branda- 
leso m, (lim.), brandaliso m. (rouer.). 

DANDINANT, adj. en se — , balan- 
drin-balandran, 

DANDINEMENT, m. balandrefomen, 

DANDINER (se), n. balavdrefa, se 
baroun^a (pr.), bandigoula (d.) se ba^ 
lans^a, se dindoursa, bidoxtrsga, bran- 
dussa, se nina, se crou{\\ssa, lanler^a, 
ta[ï\xn^a, tranla, se trantalha, se balansa 
dins lous bras. 



Digitized by 



Google 



246 



DAN 



DANDY, m. dandin, faquin. 

DANDTSMB, m. faquin\}e, 

DANGER, m. danjié, lanj[i]é (1. g.), 
[a]bèu f. ; en — , en asard ; en grand — , 
en tnalo ahèu; malade en — , malaut dan- 
jeirouê ; ôtre en — de mort, estre sus lous 
roumpents ; se trouver dans un — immi- 
ment, se veire pichoun ; quand il vit le — , 
cand veguet la mal parado ; il y a du — , 
risco hen, îou bas se moulho (fam.) ; hors 
de — , foro dar^ié ; être hors de — , fa 
Iou saut sus Verho ; naviguant au milieu 
des — , en grand perilh de mar ; il n'y a 
pas de — que, noun i'a gard[i\o que. 

DANGEREUSEMENT, adv. dan- 
jeirousomen ; — malade, un gros malaut. 

DANGEREUX, adj.- danjeirous, lan- 
jeirous (1. g.), Tofajous (quer.), trc/e, de 
creUe; endroit — , negadou; saison — , 
sesoun coundrivo ; escalier — , escalié sou- 
iiu ; pont — , pont escandalous ; morsure 
— , marrido mourdeduro ; la morsure du 
chat est — , Iou cat a uno dent crudelo ; 
un homme — , un que porto marrido oum- 
bro. 

DANOIS, m. danés. 

DANS, prép. l» dins, di[s] (lim.), 
dinc (1. d.), dint (lim.), dens (g.), den (h. 
d.), hens (b.), guens (g.), ènt (a. g. b.), 
ins (a.), inte (menton.) ; adins (1.), adins 
de (\.)y adintre (1.) ; dedins, dedens (g.), 
deguens (g) ; — 2o d ; — la rue, à la car- 
riero; — la rue de Noailles, à Noua- 
Iho (m.) ; — votre pays, à vostre pats ; 
rester — son coin, resta à soun cantoun; 
mettre de Teau — son vin, bouta d'aigo à 
soun vin ; couper — le vif, coupa al viu ; 

— la jeunesse, d'à Jouve; — 3« : — Tair, 
en Ver; — la montagne, e» mountano; — 
le ventre, en bente (b.) ; — la journée de 
demain, entre tout deman ; — quatre mois, 
entre caire mes ; — la terre, infra terro 
(L) ; — la vallée, dinire la coumbo; — la 
foule, demie — , dentés (g. 1.), lafoulo; 

— la journée, uno f es deljour; fuir — la 
maison, yt«/t de cap Voustal, huji de ca^ 
bens l'oustau (b.) ; — Therbe, per l'erbo ; 
mets de Teau — les ruisseaux, met Vaigo 
pès rius / — les coins et recoins, per caire 



DAR 

e cantoun ; — quinze jours, souto quille 
jours. 

DANSANT, adj. dansarel, baladou; 
soirée — , dansado. 

DANSE, f. dansaje, dans[ad\o, dansi 
î. (d.), balado; — désordonnée, fourlano 
(niç.); séance de — , dansado, balado ; 
salle de — , dansadou, baladou; passion 
pour la — , dansarié, balarié, balun; faire 
un pas de — , dans^a ; quitter la —, fa 
Uro-liro (g.) ; soulier de —, soulié bala- 
rel, — dansarel; — de Saint-Guy, dan- 
sun; ce sera bien une autre — (fig), sara 
ben aitro doundeno. 

DANSER, n. dansa, trepefa (b.), bala, 
si bala (pr.) ; — le branle, fa Iou brande, 
— Iou branle, sauta la barandelo ; — et 
chanter, fa Iou tripot; faire — , donna Iou 
bal; le vin fait — , Iou vin f ai trepa. 

DANSEUR, m. balaxre, dansaire, 
dansadou f dansanei (bord.), bcdouchan 
(toul.); -* passionné, adansit; chacun 
pour sa danseuse, ccuiun per sa cavaUero. 

DANTESQUE, adj. daniesc. 

DAPHNË, m. (bot.) erbo d'ubac. 

DARGE, f. darso. 

DARD, m. dard,jard (d.), jassoun, 
flechoun, fissoun, asti; barbeiroun (d'ha- 
meçon) ; escandiïhado (du soleil) ; plus 
rapide qu'un — , mai vite que s<yeto ; mon- 
trer le — jjissouna; — (icht.), tor (l.), 
pounchudo. 

DARDER, a. dardalha, dard[ej]a, 
rajoula, [ar]raja, lansa; soleil qui darde, 
r€Ùas desoulelh; lieu où le soleil—^ dar- 
dalh, tenelh (b.). 

DARIOJLE, f. (pâtis.) dariolo. 

DARIQUE, f. darico. 

DARNE, f. dama. 

DARSE, f. darso. 

DARTRE, f. darti^e, daltre (I.), en- 
derbi (l.g.)» enderte (bord.), andel (lim.), 
derti (a.), derbi (d. pr.), derbese (1. g.), 
berbi (pr.), bers (a.), bri[8]an (1.), brisau, 
blaisan (g.), braguen (b.), maUdich, mal 
de sant Men (d., au menton), ciroun. 
(Tous ces mots sont m.) 

DARTREUX, adj. dartrous, dertious, 
berbious, emberbesit, malous. 



Digitized by VjOOQIC 



DAT 



DÉB 



247 



DATAIRE, m. datari. 

DATE, f. dato, dodo (I.) ; de longue 
— , de longo toco, 

DATER, a. data; il date de fort loin, 
dato de plan long vielh. 

DATERIE, f. datarié. 

DATIF, m. datiu; — adj. (jur.) datiu. 

DATION, f. dacioun. 

DATISMB, m. daiisme, 

DATTE, f. (bot.) date, daH, dàHl (1.), 
dàtus (1.), m.; coucoun de palmié; — 
(moll.), dati demar, 

DATTIER, m. daHé, 

DATURA, m. (bot.) datura, 

DAUBE, f. (cuis.) dobo, 

DAUBER, a. adouba, dauba, amou- 
da,jouba, zouba, atremna (1.), atrejena 
(pr.), jtffwa, Bouca, touca, ensaca, enfla, 

DAUBEUR, m. trufet, zoubaire, adou- 
haire, 

DAUBIËRE, f. [a]doubadou. 

DAUPHIN, ra. dalfin; de —, dalfl- 
nal ; dignité de — , dalflnaje. 

DAUPHINE, f. dalfino; poire —, 
pero mineto. 

DAURADE, f. (icht.) daurade. 

DAVANTAGE, adv. mai, d'avantqje; 
y en eût-il — , emai n'i aguesse ; où il y en 
a — , mounte es que n*i a lou mai ; il y en 
a — , n'i a tant mai; il lui plaît — , li 
plas de mai; il rit bien — , rigitei de pire, 

— depiri; il a rendu cent pour un et — , 
a fach d'un cent, emai passe, 

DAVIER, m. davi, daviê, derrabo- 
dent, pouUssard (rouer.). 

DÇ, prép. de, di (auv.), da (niç.) ; — 
colère, de Viro; — partout, dau pertout 
(1.); tomber — sommeil, toumba delà 
som; il se tordait — rire, del rire se tour- 
Blé; des balances, unos balansos; — ma- 
nière à, à biais de; course — haie, course 
à la baraflo; partie — billard, partido al 
bilhard; — là, dins d'aqui ; de front, en 
/rount; montre — or, mostro en or ; ceux 

— France, aqués d'en Franso; il sort des 
galères, sort d'en galère; d*ici là, entre 
cUssi e aila; — ici à une heure, entre aissi 
e unoouro; il vint d^un air furieux, venguei 
emé un er rdbious; avant — ^ rien faire, 



avans que faire ren; des yeux — hibou, 
d'uelhs coume un beuloli; si j'étais que — 
vous, s^èri se que vous; et — boire, c^tmo 
que chimaras, chumo chumaras (g.) ; et — 
courir, vague de courre; chemin d*Arles, 
camin arlatan ; le feu — la bataille, lou 
fioc batalhié; je veux me faire suivre — 
lui. veueli lou mi fa segre (niç.); faire du 
bruit, mena brut,^ avant — partir, avans 
parti; quelqu'un d'autre, calcun mai; chan- 
ger — chemise, cambia camiso; quel plai- 
sir c'était [que] de voirie bétail, quin plasé 
qu'èro bede-t bestia (b.). 

DÉ, m. dedal, didal (g. 1.), dial (d.), 
dear (a.); plein un — , dedalade; — à 
jouer, dat, da[t]8 (1.), dèu (d.); flatter le 
— ,flatajoc. 

DÉ..., de[s],,., dei,., (m. a.), es,,, 

DÉBÂCIiAGE, m. deslamajé, deba- 
elaje, 

DÉBÀGIjE, f. deslamo, debaclo; — 
(ûg.), debanade, guire-garo (rouer.). 

DÉBÂGIjEMENT, m. debaclemen. 

DÉBÂGIiER, a. deslama, debacla^ 
destampa, desclaure, 

DÉBÂGIiEUR, m. debaclaire, 

DÉBAGOUIjER, a. debageula, de- 
gul[h]a, escudela, desbarralha^ ganacheja, 
desbarja, 

DËBAGOULEUH, m. desbarjaire, 
degulhat, desgulat{\>ciTà,), 

DÉBAILLONNER , a. desbada- 
ïhouna, 

DÉBALIiAGE, m. desbahje, 

DÉBALLER, a. de8[em]bala, 

DÉBANDADE, f. desbandade, des- 
manado, desbaluto, debaruto (1.) ; prendre 
la — , prerie Vavalancado, — la defil[ad\o, 
— ladesrouto, 

DÉBANDEMENT, m. desbandomen. 

DÉBANDER, a. desbanda; se —, se 
destroup[eï\a, se desmanada (animaux), 
rebanda (quer.) ; — (délier), desbenda, 
desempata, 

DÉBANQUER, a. (jeu) desbanca. 

DÉBAPTISER, a. desbateja, descres- 
tiana, 

DÉBARBER, a. desbarbena. 

DÉBARBOUILLER, a. des[em]bar' 



Digitized by 



Google 



248 DÉB 

houlha, deshouchardi, houckouna, desftma, 
desmascara, farda, defrau¥Ui (g.). 

BËBARBOniLLOIR[£], m. [f.] 
desharhoulhadou[ir6\ . 

BËBARGABÈRE, m. davaîadou, 
desharcadou, palissado (m.). 

DËBARDAGE, m. deshardaje. 

DËBARBER, a. desbarda, 

DÉBARDEUR, nu desbardaire. 

DËBARQUEBIENT, m. desharcado, 
desharcomen, 

DÉBARQUER, n. desharca, descala ; 
— .a. desemharca. 

DÉBARRAS, m. des[em]harras[sO' 
fnen\ desempacho, desharat; bon — !, hélo 
descargo !, santo de[s]livranso. 

DÉBARRASSANT, adj. desbarras- 
siu, 

DÉBARRASSÉ, &àj. e[i]s8ine. 

DÉBARRASSER, a. des[em]bar- 
rossa, desbarata, desbaraM, desbaga (b.), 
desbagaja, desempacha, de[8]liura, déserta, 
desfarfoulha, dessensa, destriga, e[i]ssina; 
il faut le — , a besoun de destrefle ; se —, 
se descastra, se desgarrabi (g.) ; ~ de sa 
fièvre, escampa sas fèhres; — de quel- 
qu'un, sedespegouï de calcun, se Ura eau- 
cun dou puchèu {h,), 

DÉBARRER, a. desbarra, destanca. 

DÉBARRIGADER, a. desbarrica- 
[da]. 

DÉBAT, m. débat, parlatori. 

DÉBATELAGE, m. desbatelaje. 

DÉBATELER, a. des[em]batela. 

DÉBÂTER, a. des[em\ba8ta, desbar- 
d[eî]a. 

DÉBÂTIR, a. d^basti. 

DÉBATTRE, a. debatre, chabatre 
(lim.) ; — le prix, debatre del près ; se —, 
estrepa, [se]perHo-bate (b.) ; en se débattant 
des pieds et des mains, eti bel arpatefant ; 
— (être mourant), pkUdefa, varvaia (d.). 

DÉBAUCHE, f. gourrtJtarié, gourri- 
nije, drilhanso, desbaucho, bacheto (pr.), 
camavalado, trallo (toul.), tampouno (dans 
le manger) ; faire la — ,/a tintoun-tinteino; 
vivre dans la — , manja soun ben en puto ; 
les — le tueront, crebara coume un vielh 
mousquet. 



DÉB 

DÉBAUCHÉ, m. gourrin, rasdet, ha- 
gassat, malaviat, coucIuHfestit ; troupe de 
— , bagassalho ; vieux — , bouquin ; être 
— , bagass^a, 

DÉBAUCHEBCENT, m. agourrim- 
men, desbauchaje, 

DÉBAUCHER, a. agourrïni, engour- 
rina, agandouni, apourcati, degara; se — , 
camavaU^a, 

DÉBAUGHEUR, m. engourrinaire, 
desbauchaire. 

DÉBET, m. deut 

DÉBEURRER, a. desburra. 

DÉBIFFÉ, adj. mal en trin. 

DÉBIFFER, a. (fam.) deb^, debifa, 
destansia, 

DÉBILE, adj. deb[i]le, engarransit, 
relenquit, mendre, galero ; un homme — , 
un ien-te-drech ; jsimhe — , cambo d'àbe- 
Iho; estomac — , estoumac de pato, • 

DÉBIIiEBCENT, adv. deblomen, 

DÉBILITANT, adj. conquissent, 

DÉBILITATION, f. a/to[n]gut»ioi, 
ananquimen. 

DÉBILITÉ, f. debletat, deblesso. 

DÉBILITÉ, adj. relenquit, endemesit. 

DÉBILITER, a. ajlanqui, aftaqu[eir]i, 
ananqui, alanqui (1.). 

DÉBILLARDEMENT, m. desbi- 
Ihardomen, 

DÉBILLARDER, a. (techn.) desbi- 
Iharda. 

DÉBILLER, a. destavela. 

DÉBINE, f. (pop.) debino; dans la —, 
dins la bringo, 

DÉBINER, a. (pop.) débina, 

DÉBIT, m. debit[o], c[h]abenso; avoir 
du — , avé bon débit, — bon mesire, — de 
lève, — [de] tiro, — de Orado, — de diio 
(g.). 

DÉBITABLE, adj. debretable. 

DÉBITAGE, m. debretomen ; chahi- 
men. 

DÉBITANT, m. debitaire, abenaire. 

DÉBITER,a. ffeô/to, chabi, chebi{b,), 
[a]cabi (i.), debreta (du bois); — (parler), 
debana, desbaluta, degruna, divulga, es- 
pesi, desquilha. 

DÉBITEUR, m. deveire, deuteire 



Digitized by 



Google 



DÉB 

(vieux), deuiefler (ariôg.), debitour, dehi- 
tou-no (1. g^), capitalié, chaland (d.) ; 
rester — , resta devent; — de trois francs, 
resta devent très francs. 

BÉBITTER, a. (mar.) débita, 

DËBLiAI, m. deshlai, marran (a.). 

BÉBLAIEBIENT, m. desblaiaje. 

BÉBULT&RERy n. deblat[er]a, se 
deîata, bou[m]bina, deboulea, desbarfa, 

BÉBI4ATSR, a. desblaia, desbar- 
raikiy ressa (uA mur). 

BÉBLOGAGE, m. (impr.) desblou' 
caje. 

BÉBLOGUS9 m. desbîoueaje, 

BABLOQUBMENT, m. desblouco- 



DÉR 



249 



BÉBLOQUBR, a. desblouca. 

lylSBOlREym. debouire,debori (rouer:) ^ 
marrido bouco, marrit goiAst, de[8]mentido, 
desmentit (g,); quia du — , debourat; don- 
ner du — , /a veni lou courajoun (quer.). 

BÉBOISEBCENT, m. desbouscomen, 

BÉBOISER, a. desb[o]usca; partie 
— ée, desbouscaduro. 

BÉBOiTEMBNTy m. desbouitomen, 
desmalugaduro, 

BÉBOiTERy a. desbauita, des[ma]lu' 
ga, desmarmalka, dessuceîa (corne). 

BÉBONBER^a. desboun^oun]a,des- 
bowda, desta{m]pa. 

BÉBONBONNEMENT9 m.desboun" 
dounomen. 

BABONBONNBR, a. desboundouna, 
leva lou boundoun, destabouissouna. 

BfiBONNAIREy adj. boun[i]as-8o, 
bouni/acp-o, 

BÉBONNAIREMBNT9 adv. bou' 
nicusomen, 

BÉBONNAIRETË, f. bouniassarié. 

BÉBORB, m. desbord, desbounde, 

BËBORBANT, adj. coufoulut, abra- 
guit, revouirantfSubr 6' coulant; coupe —, 
coupo versante, 

BÉBORBfty adj. rivière — , aigo ar- 
balestiero; femme — , femo desmesurado 
per htis ornes, 

BÉBORBEKBNT9 m. desbord, des- 
boundado, subraundomen, soubemo (gui.), 
aigadino, deUurado, dMbrado (m.), de- 



grous (d.), maienc ; — du Gard, gardou- 
nado. 

B&BORDER, a. desbourda; — n. 
asounda, subrounda, arrè-pissa (b.), de- 
sarriba, desbounda, desmaira, escampa, 
cacalucha, paichela (g.), regala (liquide), 
[8*en]versa (fontaine), trevira (plat), re- 
vouira (marmite), gardouna (le Gardon). 
B&BORBOIR, m. (techn.) desbour- 
dadou, 

BÉBOSSER^a. (mar.) desbou8s[el]a. 

BÉBOTTfi, m. au —, al desboutat, 

BÉBOTTBR, a. desbouta. 

BÉBOUGHÉ, m. boucal;— (débit), 
tiro. 

BÉBOUGHBlfBNT, m. destapqje, 
desboucomen, 

BÉBOUGHER, a. de8bouc{houn]a , 
desbou[%]ssa, destapa, desbouûa, destabouis- 
souna, destapouna, destoupa, desboutilhay 
desgourja; où — cette rue, ount destrauco 
la carriero, 

BÉBOnGIjER,a.(2e«an«2a, desblouca; 
se — , se despatonUia (feuilles). 

BÉBOUILLI, m. desboulu 

BÉBOUILLIR, a. desboulu 

BÉBOXniililSSAGE, m. deshmlis- 
saje, 

BÉBOUQUEMENT, m .(2M&otM»7nm. 

BÈBOUQUER, n. (mar.) desbouca, 

BËBOURBAGE, m. desembroudaje. 

BÉBOURBER, a. desembrouda, de- 
sentaha, desbourba, desenfanga. 

BÉBOURGEOISER, a. desbourjesa, 

BËBOURRER, a. desbourr[et\a. 

BÉBOURS, m. desboursat. 

BÉBOURSÉ, m. desbourselat. 

DÉBOURSEMENT, m. desbourso- 
men, 

BÉBOUR8ER. a. desbourt{el]a, des- 
gaina (de T argent, fam.). 

BEBOUT, adv. [de] drechj debout, de 
pè[s]jdecap sus (g.), candelh^t; vent — 
(mar.), vent davans; — in ter)., auto/, 
dautf, an!, zouf, depèf, subref, issol 

BÉBOUTEMENT, m. debaussomen. 

BÉBOUTER, a. debaussa, deb[o]uta, 
enversa, Ummba del baus, , 

BÉBOUTONNA, adj. à ventre —, à 



Digitized by 



Google 



250 



DÉB 



tiro'houtouH, à ventre deiboudenai, quê lou 
mesure boutoun n'en peU; manger à — , 
fasant Creba[88x\ 

DÉBOUTONNER, a. desboutouna; 
se — , se desmarmaîha. 

DÉBRAILLiË, adj. braia88i[é\y bra- 
gassi, braièH, desbraietat, desbraguetat, 
debefiat, [d]esbadauîat, descoupeiat, desga- 
velat, eivaranîhat (d.), espouitrassat (d.), 
escoumioulat, desgarbalhat, esgargalat 
(b.), despeitralhat ; — m. desbraiaduro, 
de[8]goulkaduro. 

DÉBRATIjLER (se), n. se desbou- 
dena, se de[8]goulha, s'espandoulha, se 
despiessara, se despapacha (quer.), se des- 
parpassa (lim.), esbarîina (a.). 

DËBREDOUILLER, a. (jeu) des- 
bredouïha, 

B&BRIDEBCENT, m. desbridaje. 

DÉBRIDER, a. desbata, desbrida, 
deguiUia (lim.). 

DÉBRIS, m. briso, brio (g. lim.), 
breso (lim.), brouso (g.), brisai, brisaro 
(vaucl), brisun, bresilh, bricalho, briga- 
Uio, boticinet, bwbal, trissat, restolo, des- 
fardo, poulsié, curalho, curilho, carcuelho 
(a.), c[r]u8C0 (quer.), degalhadis ; glauilo 
(de poterie) ; renoues (pr., d'un repas); 
bourdaleso, bourdinchet, (dans une inon- 
dation) ; cachet (d*amandes) ; couche de 
— , poussierado ; en — , debrisat, en canelo, 
en frun, en castafioun ; ôter les — , man- 
ger les — , crusca, 

DÉBROGHER, a. des[em]broucha, 
desenasta, 

DÉBROUILLEBCENT, m. desem- 
boulhomen, 

DÉBROUIIiliER, a. de8emb[o]uJlia, 
des[em\brouïha, desbabouina, d^sbouchina, 
escoutissa, etpesi, dire à Vespesido, des- 
fressa (a.), despressa (a.). 

DÉBROUILIiEUR, m. desembou- 
Ihaire. 

DÉBRUTIR, a. des[em]bruti. 

DÉBRUTISSEBCENT, m.desembrU' 
iimen. 

DÉBUCHER, n. (chasse) desb[o]usca, 
destousca, tabçusca, tabuscla, se desamata. 

DÉBUSQUEBIENT, to,debouscomen. 



DEC 

DÉBUSQUIîR, a. de8b[o\u8ca, désert- 
iuia, desenmata, desamata, deburgalha 
(rouer.). 

DÉBUT, m. debu^o], coumensanso, 
coumensoun, entamenado, introtbô; — d'un 
travail, traucado; au — , à V abord ; dès 
le — , entre débuta, à l'enfourna, 

DÉBUTANT, m. débutant, 

DÉBUTER, n. débuta, s'emprincipia, 
enfourna, enrega, despara, avara, inirouiba 
(pop.). 

DÉBUTTER, a. desabriga. 

DÉGA..., [de]ca... 

DEÇÀ, adv. de sa[i], d'eissai, de sei 
(d.), soultre; en — du, d'aissa del, soultre 
lou; — et delà, sai que délai, sa que la 

(g.). 
DÉGAGHETAGE, m. descachetaje. 

DÉGAGHÉTEMENT, m. descache- 
tomen, 

DÉGAGHETER, a. descacheta, des- 
boula, 
DÉGADE, f. decado. 
DÉGADENGE, f. descasenso, deçà- 
densio, decadudo (b.), degrunado ; tomber 
en — , se de[s]cadensia, degruna n. ; nous 
marchons vers la — , al mai anan, al plus 
pauc valen. 

DÉGADI, m. décadi, decado, 
DÉGAÉDRE, m. décaèdre, 
DÉGAGONAIi, adj. decagounal, 
DÉGAGONE, m. décagone, 
DÉGAGRAMME, m. decagramo m. 
DÉCAISSER, a. de^en]cai8sa, 
DÉGAIiER, a. descala, descouta, des- 
coula (rouer.). 

DÉCALITRE, m. [de]calitre, couireto; 
double — , cinquenc. 
DÉCAIiOGUE, m. decalogue. 
DÉCALOTTER, a. descalouta, 
DÉCALQUE, m. retip, 
DÉCALQUER, a. [re]Upa, 
DÉGAMÉRON, m. decameroun, 
DÉCAMÈTRE, m. décamètre, 
DÉCAMPEMENT, m. descampc^je. 
DÉCAMPER, n. descampa, descam- 
pourra{b,)f campeja, desvîa, [des]bilharda, 
landa, landra (g. 1.), desmarga, fuma, 
foro-nisa, [s*]escarpina, s'esfourma, patut" 



Digitized by 



Google 



DEC 

cla, deshoula {lihvTd), gafla la valado, — 
la grato, — del pè coume un amoulaire, 
grata terme, — pifieto, se leva de davam, 
tira sas guètos, s^avovda à Nosto Damo de 
las camhos, batre [la] semelo, piUia lei 
doui de coupo (niç.) ; elle a — , la s'es defi- 
lado (niç.) ; — en secret, empourta lou cat; 
faire — , de fouina (aud.), cAowrn (tara.). 

DÈGAN, m. (astr.) decan. 

BËGANAILLiBR, a. desencanalha. 

DâCANAIi, a^j. decanal, 

DfiCANAT, f. decaiiat. 

BËGANDRIB, f. decandrio, 

BËGANIIiliER, n. (pop.) decanilha, 

DËGANTAGB, m. recoulaje. 

BËGANTATION, f. recoulomen. 

BfiGANTER, a. recoula, reioumha, 
arranca^ acantela, [a]tinta (bl.). 

BËGAPAGE, m. descapaje, 

BËGAPEIjA.6B, m. (mar.) descape- 
Uye. 

BËGAPELER, a. (mar.) descapela. 

BÉîGAPER, a. et n. descapa ; — du 
cuivre, rascla lou pou[t]s del verdet, 

BÉIGAPITATXON, f. [d]escapitomen. 

BËGAPITÉ, m. escapitat, 

BËGAPITER, a. de[s]capita, esca- 
pita, descapa (quer.), [des]coup€ta, escapsa 
(b.), col-trenca, [d]este8ta, destrounchouna 
(Um.), escabelha (un arbre). 

BËGARBONATER, a. descarbou- 
nata, 

BËGARBONISER, a. descarbounisa, 

BÉGARBURATION, f. descarburo- 
men, descarburesoun. 

BÉGARBURER, a. descarbura. 

BfiGARÉMER (se), n. se deslen]- 
carema. 

BËGARRELA6E, m. desmalounaje, 

BÉGARRELER, a. descarrela^des- 
malouna, despavimenta. 

BËGASTÈRE, m. decastère. 

BÉGASTTLE, m. decastil, 

BÉGASYLLABE, adj. decassilabo, 

BËGASTLI4ABIQUE, adj. decassi- 
labié, 

J}iiCJLTlRjSi,desapresta, leva Vaprest, 
amoulousi, descaii, 

BÉGATISSAGB, m. desaprestaje. 



DEC 



251 



BËGATISSBUR, m. desaprestaire, 

BËGAVERy a. (jeu) descava, rascla, 
raspi[a] (rouer.), sampilha, gounfla, es- 
piula, escuma, esc[o]uis8a, esculi, cala, 
curli (rouer.), cufa (rouer.), /owra, seii- 
gla, defresquina, 

BËGËBË, m. definat, defuntat. 

BËGËBER9 n. defina, defunta, tre- 
mounta, deceda, 

BËGEINBRE, a. decencha, decentu- 
ra, decinta (g.). 

BËGËLBMENT, m. decelomen. 

BËGELER, a. décela^ desclara; — le 
secret de Técole, décela Vescolo, 

BËGELEUR9 m. deceîaire, 

BËGEMBRE, m. décembre, desembre 
(pr.), lou mes de Vavent. 

BËGBMMENT, adv. decentomen. 

BËGEMVIR, m. decemvir. 

BËGEMVIRAli, adj. decemviral, 

BËGEMVIRAT, m. decemvirat. 

BËGENGE, f. decensio, 

BËGENNAIi, adj. desennal, detseml 

{«■)■ 

BËGENT, adj. décent. 

BËGENTRAUSABLE, adj. decen- 
tralisable. 

BËGBNTRAIilSATION, f. decen- 
iralisacioun. 

BËGBNTRALISER, a. décentralisa. 

BËGENTRATION, f. decentracioun. 

BËGENTRER, a. décentra. 

BËGEPTION, f. enganomen, troum- 
pomen. 

BËGERGLER, a. deceucla, defarcla 

(g«»-)- 

BËGBRNEMENT, m. decemimen. 

BËGERNER, a. decemi. 

BËGËS, m. décès, cop de crous; acte 
de — , m>oriuàrum. 

BËGBVABLB, adj. decevable. 

BËGEVANT, adj. deceveire, troum- 
piu. 

BËGEVOIR, a. decebre, dessaupre 
(rh.), ha u pè de porc (b.). 

BËGHAÎNEMENT, m. descaussa- 
ntye, descadenomen. 

BËGHAÎNER, a. desencadena[ssa\, 
deicadena, descaussana, déferra, desfrena. 



Digitized by VjOOQIC 



252 



DEC 



de8[em]bowjina (un taureau); se — , m 

desmarga (vent) ; les vents — es, la broun- 

sido dou cèu (b.). 

DÉCH A Ti A SSER, a. despalissouna, 

despaisseîa, 

DÈGHANT, m. (mus.) descant, 
DÉCHANTER, n. descanta, 
BËCHAPERONNER, a. descapat- 

rouna. 
DÉCHARGE, f. descargo, desfardo; 

— (endroit), destreHedou, in/er, mefano; 

— de ventre, escampo-aigo, enfouirado, 
esfouirado (fam.); — de mousqueterie, 
e8parrad[ur]o ; faire des — , boumbarde" 
l^a. 

DÉCHARGEMENT, m. descargo- 

DÉCHARGEOIR, m. descarga- 
dou, desba^tadou, borflo (de moulin). 

DÉCHARGER, a. descarga, alarga 
(b.), debauma (d'un impôt, for.) ; se — , 
se desbala (rivière) ; — le cœur, se des- 
fouga, escaussi, despUgas sas couquilhos 
(fam.), s^espurga, 

DÉCHARGEUR, m. descargaire, 

DÉCHARNÉ, adj. esquelU, esquerit, 
escarrit, descarat, esteqwt, agan'U, sec[a' 
r]an; est-il — I, semblo un crist; la Mort 
—, la Mortpeleto. 

DÉCHARNEMENT, m. descamo- 
men. 

DÉCHARNER, a. descarna, des- 
poupa. 

DÉCHARPIR, a. desaclpa; desarra- 
pa. 

DÉCHASSÉ, m. (danse) deschaissat, 

DÉCBLASSER, n. descavilha, escapsa 
(h,)jfasourU (une cheville). 

DÉCHAUMAGE, m. coutr^aje, des- 
campassimen. 

DÉCHAUMER, a. [a]garacha, gratta 
(carc), bareita (g.),descampassi, coutrtja, 
derrastoulha, 

DÉCHAUSSAGE, m. deseaussaje. 

DÉCHAUSSÉ, adj. descaus-so; aller 
— ,/apesau (rouer.). 

DÉCHAUSSEMENT, m. descausso- 
men, descamamen (d'un os) ; — (agric), 
descounaye, escaussel. 



DEC 

DÉCHAUSSER, a. descausso, desen^ 
toura, destoumda, desamanta, descovmca, 
descouquilha, clouta, cloussa, cap^a, des- 
soulav^a (lim.) ; — (la vigne), \d\escauS' 
sela, epouteia, bigoussa ; se — , se pMss- 
caussa (g.) ; se descarna (os). 

DÉCHAUSSOIR, m. descaussadoUy 
escaussel; descamadou. 

DÉCHAUX, adj. [pè-]descaus, 

DÉCHÉANCE, f. descasenso, décadi- 
men (b.). 

DÉCHET, m. de[m€ne]sc€Ui degalh, 
dêfrai (lim.), estrous, recurado, semo; 
éprouver du —, decheta, 

DÉCHEVELER, a. descabdha, es- 
flou^ifi\a, r^outa, desbouchina. 

DÉCHEVÉTRER, a. de^en]cabes' 
ira. 

DÉCHEVILLER, a. descavilha, des- 
calhiua (g.). 

DÉCHIFFRABLE, a^j. dechxfràbU. 

DÉCHIFFREBIENT, m. dechifraje, 
destrîomen. 

DÉCHIFFRER, a. dechifra, destrîa, 
escapsa (b.). 

DÉCHIFFREUR, m. dechifraire, 
destrîaire. 

DÉCHIQUETÉ, adj. en chaple. 

DÉCHIQUETER, a. [d€]chiqueia, 
achiqueta, dechic[out]a, destiqueta (bl.), 
chapouta, coupet^a, estrass^a, espess^a, 
espessouta (g.), retalha, escharranga (b.). 

DÉCHIQUETURE, f. chicoutaduro, 
chapoutaduro, chipoutaduro, 

DÉCHIRAGE, m. esirassaje, 

DÉCHIRANT, a^j. esquissant, eisse- 
braire (Hm.), essirpaire (lim.). 

DÉCHIRÉ, adj. main — , man enta- 
menado; âme »-, amo descarpentado, 

DÉCHIREMENT, m. estraéisomen], 
esqu%s{somen\^ esquxns, esfataje, grafiHomen, 
estripomen (fam.). 

DÉCHIRER, a. esquissa, esquinsa 
(pr.), esquiussa (cast.), escouissendre, eis- 
sendre (lim.), eigaripela(d,)j éigabela{d,)j 
ebiclia {îor.) ^estrassa, eschxfra (b.), estri/a, 
estripa, embrinda (1.), escana (a.), escarïa 
(g.), esfata, espala, espelissa, espelha, es» 
parrabissa (b.), eslandra, esfirandalha. 



Digitized by 



Google 



DEC 

esfrmgouîa, descrcucketa, deseoutela, des- 
fielfra (g.), esperreca (g.), escarcha (pr.), 
rouêsega ; despoudera (un habit) ; — ses 
habits, $e trigoussa; — (nuage), desîabra; 
— de haut en bas, endavaîa ; — la peau, 
eissarpa, icharpa (1.), eissebrct, [djeseibra 
(lim.) ; — (le cœur), fa erussi, esgarra, 
eêguira (a.) ; — (la réputation), descourdu- 
fxi; se — , 8*e$caranc7ui (en glissant). 

DfiGHIRURB, f. esquissaduro, es- 
trat[8aduro], estrif, estripado (d'un oiseau), 
eêtralhaduro, eissebrado (lim.), buscado, 
escarpinado, eissirpado (lim.), espelissado, 
esguirado, eslandre, espés, esperrecaduro 

DÉCSHOIR, n. desc\h]a%re (pr.), deê- 

case (1.), decc^e (g.), décade (b.), dechase 

(g.), decheire (d.), deschaï (lim.). 
DÉGHOUBR, a. (mar.) desachoua, 
DÏtCHUy adj. davalat, desca8[eg]ut, 

de$cadut (g. b.), descKcât (lim.). 
DÉGI....9(2eci... 
DÉGIARE, m. deciaro, f. 
BÉGIDË9 adj. (entreprenant) a%ourat 
DÉGIBÉMIaNT, adv. decidadomen; 

poisqu'il le faut — , perqui piei loufau, 
DÉGIBBR9 a. décida, défini, arreaia 

aigr^a (cév.) ; — quelqu'un, chincha, en- 

garia; — de, tabla de; se — , se résoudre ; 

il ne peut se — à payer, H cirais mal de 

paga. 

DÉGIGRAMMB9 m. decigramo, m. 
DÉGIUTRE, m. décilitre, 
DÉGniLiBRy a. dessilka, desparpela. 
DÉGIMABLB9 adj. deimahle. 
DÉGIMAIiy adj. décimal, 
DÉGIMATBUR, m. deimaire. 
DÉGIMATION, f. de[c]imacioun. 
BÉGIME, f. decimo, galabin (vieux 

b.) ; — m. decimo f. 
BÉGIMBR, a. de[c]ima, 
BÉGIMftTRB, m. décimètre, 
BflSGIMOy adv. decimo, desencomen, 

de dès. 
BËGINTRA6B9 m. decintraje, 
BfiGINTREMBNTy m. decintromen, 
BÉGINTRER, a. decintra, 
BÉGINTROIR, m. (techn.) decintra^ 

dou^ 



DEC 



253 



BAGISIF, adj. decisiu; coup —, cop 
perfet; le moment — , lou quicha de la 
clau. 

BAGISION, f. decit, decisioun, défini- 
cioun; il ne sait pas prendre une — , sap 
ni faire ni derfaire, 

BAGISIVEMENT , adv. décisive^ 
men, 

BiGISOIRE, a^j. (jur.) decisori, 

BAGISTARE, m. decistère, 

BAGTiAMATEUR, adj. declamaire, 

BlGIiAMATION, f. débit, déclama- 
cioun, 

BAGIjAMATOIRB, B.d], declamatori. 

BlGLAliBR, a. déclama. 

BlGIiARANTy adj. declaraire. 

DÉGLARATIP, adj. (jur.) déclara- 
tiu. 

BAGIaARATION, f. averomen, ave- 
racioun, dicho ; sur cette —, sus aquet bet 
presic (b.) ; — amoureuse, parlomen, 

BAGIaARATOIRE, adj. deelaratori, 

BËGIiARBRy a. déclara; acusa (à 
la douane); — (ses biens), avéra, révéla, 
aliura, coumpesia, 

BËGI4A.SSA, m. desaviat, demounda- 
nisat (lim.), 

BËGLASSBllKMTy m. desclasso- 
men. 

BÉGI1ASSBR9 a. desclassa, 

BÉGUG9 m. (mécan.) desclic, descU- 
quet. 

BËGLIMATBR, a. desaclimata, 

BËGLIN, m. déclin, tremount; au — , 
de clvnowfi, de panchoc (b.). 

BÉGIiINABLB, Sidy déclinable, 

BÉGIiINAISON, f. declinesoun, de- 
cUnomen, 

BÉGLINANT, adj. declinaire, 

BftGLINATOIREy adj. declinatori. 

BËGLINEMBNT, m. declinomen, 

BËGLINER, a. déclina; — n. tre- 
mounta, palpa, davala [del cade], prendre 
ladesbranlo, 

BËGLIQUERya. (mécan.) descliqueta. 

BËGIjIVE, &dj,pet\jalut. 

BËGUVITË, f. jpenjant, toumbent, 
arribentado (b.). 

BËGLORE9 a. desclaure, desencUxusi, 



Digitized by 



Google 



254 



DEC 



desclauêsa, desentoura^ derrouissa (d'une 
haie}. 

DÈGLÔTURE, f. descîausuro. 

BÉGLOUBRy a. desclav[el]a, defar- 
cla (gui.), dUbletouna (couteau). 

DÉCOCHEMENT, m. dessarromen, 
deshandomen. 

DÉiCOGHER, a. desBarra^ desbanda, 
bandi. 

DÉCOCTION, f. desqueito; descounfi- 
80un (pharm.). 

DÉCOIFFER, a. descouf[er/i, des- 
couifa, despenchina, desbareUna, desca- 
flouta, desplega (une femme). 

DÉCOLÉRER, a. (vulg.) desencou- 
leva. 

DÉGOIiLiATION, f. decouîassioun, 
degoulassioun, col-irencomen; la — de Saint 
Jean, Sant Jan degoulassi. 

DÉCOLLiEMENT, m. descoulomen. 

DÉCOLLER, a. descoula, desemplas- 
ira, d€8[em]pega; — (tuer), découla, de^ 
goula, des\en\coula, coî-trenca. 

DÉCOLLETA6E, m. descouleUye, 

DÉCOLLETÉ, m. despeitrinaje, 

DÉCOLLETER, a. descouleta, des- 
gargalha, despeitrina, deyevitra, despiessa, 
despar^erla; se — , s'espieam, s'esganurra 
(g. b.), 8*esparpa88a (bl.). 

DÉCOLORATION, f. descoulouri- 
men, 

DÉCOLORER, Si,[d]eêcoulouri, [d]e8' 
couloura. 

DÉCOMBLER, a. descoumbla. 

DÉCOMBRER, a. des[en]coumbra. 

DÉCOMBRES, m. pi. [d\es€OHmbre, 
frachan» clapisso, gorso, massacan^jiparii, 
mad^an (lim). 

DÉCOMBfANDER, a. descoumanda. 

DÉCOMPLÉTER, a. descoumpleia. 

DÉCOMPOSABLE, adj. descoum- 
pausable. 

DÉCOMPOSER, a. descoumpausa. 

DÉCOMPOSITION, f. descoumpou- 
sicioun, pourrimen, 

DÉCOMPTE, m. descomte. 

DÉCOMPTER, Si.descoumia, descase, 

DÉCONCERTÉ, adj. désert, foro de 
largo. 



DEC 

DÉCONCERTEMENT, m. désosse- 
guranso, descouncertomen, 

DÉCONCERTER, a. desassegura, 
descounceria, desineiaouria , destendilha, 
[d]espountenta, [d]estenembra, leva de cen- 
teno, — de gargalh (fam.), — lou veire e 
Vausi; se — , se desferra. 

DÉCONFIRE,a.(ftfscoun/t, escou[n]f%. 

DÉCONFIT, a^j. avoir l'air —, fa 
lou teule. 

DÉCONFITURE, f. descounfido, es- 
coujimen, desbrando, desbranlo ; tomber en 
— , davala del cade, -^ lou cade. 

DÉCONFORT, m. [d]escoui\fort. 

DÉCONFORTER, a. descounfourta. 

DÉCONSEILLER, a. descounselha. 

DÉCONSIDÉRATION, f. descoun- 
sideracioun. 

DÉCONSIDÉRER, a. descounsidera. 

DÉCONSTRUIRE , a. descou[n]s' 
truirey desbasii. 

DÉCONTENANCÉ, Sidj. desmargou- 
lai, feroun, foro de iargo. 

DÉCONTENANCEMENT, m. des- 
countenensio. 

DÉCONTENANCER, SL.descadensa, 
destoumba. 

DÉCONVENUE, f. descounvengudo, 

DÉCOR, m. décor, 

DÉCORABLE, adj. decourable, de- 
couradou. 

DÉCORATEUR, m. decouraire. 

DÉCORATIF, adj. decouraUu, para- 
dou, 

DÉCORATION, f. decouracioun; ru- 
ban de — , parpalholo, 

DÉCORDER, a. descourda. 

DÉCORER, a. decoura, Jlouca, para. 

DÉCORNER, a. descouma. 

DÉCORTICANT, adj. desruscaire. 

DÉGORTICATION, f. desruscaje. 

DÉCORTIQUER, K.desrusca, brega, 
[d]espeloufa, [fa] saba. 

DÉCORUM, m. dedbrum, decoraun. 

DÉCOUCHER, n. descoucha, coucha 
deforo ; être obligé de — , avé som en cal- 
que endrech. 

DÉCOUDRE, a. descourdura, des- 
couse, despoundre. 



Digitized by VjOOQIC 



DEC 

DfiCOniiANT, adj. [ar]rig(mlant, 

DËGOULEMENT, m. decoulomen, 

DÉCOULER, n. découla, piêsourla. 

DÉCOUPAGE, m. decoupaje, capou- 
lado, 

DÉCOUPER, a. de[8\c(mpa, capoula, 
[a[talhouna, couteîeja, espessa, 

DÉCOUPBUR, m. descoupaire, ca- 
pouîaire. 

DÉGOUPIjE[R], m. (chasse) descou- 
hîomen. 

DÉCOUPLÉ, adj. deacoublat, encou- 
hlai; estampât, manigat (b.). 

DÉCOUPLER, a.(cha88e) descoubîa, 
descoupla, desencoula, 

DÉGOUPOIR, m. capouladouiro. 

DÉCOUPURE, f. decoupaduro. 

DÉCOURAGÉ, adj. ma^coura^, mau- 
coura-do (pr.). 

DÉCOURAGEANT, adj. desacou- 
rajaire, destalentaire, maUcouraire, 

DÉCOURAGEMENT, m. mal-cor, 
mal'couromen, magafio, dernire, escoun- 
fort, descounfourtomen, 

DÉCOURAGER, a. mal-coura, de- 
aencourqfa, desacouraja, desaima, desta- 
lenta, 

DÉGOURONNEMBNT, m. descou- 
rounomen. 

DÉCOURONNER, a. descourouna, 
dêêcabelha (arbre). 

DÉCOURS, m. decours ; vira (de la 
lune). 

DÉCOUSU, adj. descourdttrat, 

DÉCOUSURE, f. de8Courdurad[ur]o. 

DÉCOUVERT, m. d^c[o]uberto ; lieu 
— , deac[o]ubert, 

DÉCOUVERTE, f. de88out[ad]o, des- 
clapaje, desclapacioun, trouhalho ; à la — , 
en descouberto* 

DÉCOUVREUR, m. dessoutaire, des- 
clapaire, 

DÉCOUVRIR, a. descapela, desclapa, 
deicurbi, descuberta, de8curbecela,deaclaca, 
descluca, descoucha, desamaga, desamanta, 
desauelha (b.), «^«[ajcato, desabriga; dé- 
cela (la môclie), descoumbla, de8teul[i8s]a, 
(la maison), despeitralha (le poitrail) ; — 
(trouver), de8l[r]afega, destrauca, datapa, 



DEC 255 

escata; — les sources, devina Vaigo ; — 
que, descouti —, espelique; Therbe se — 
sous la neige, Verbo se desierreno sont la 
nèu, 

DÉCRABCPONNER, a. desram- 
pouna. 

DÉGRASSEMENT, m. descrassaje. 

DÉCRASSER, des[en]cra8sa, descras- 
8[ous]i, desgresa, desfraufla, descoudena, 
encrauma, escrauma, desbarda (linge) ; se 

— (fig.)> «6 desembarba, 
DÉCRAVATER, a. desencravata, 
DÉCRÉDITEMENT, m. escabasso- 

men. 

DÉGRÉDITER, a. escabassa, descre- 
dita, deslausa, 

DÉCRÉPIT, a^j. descrespit, décrépit, 
cascavel, [a]carcavielhit, cranc ; vieillard 
—, vielh ransi, — aroc (b.). 

DÉCRÉPITATION, f. cracinejomen, 

DÉCRÉPITER, n. cracineja. 

DÉCRÉPITUDE, f. décrépitude, vie- 
Ihun, 

DECRESCENDO, adv. (mus.) des- 
creissent, 

DÉCRET, m. décret. 

DÉCRET ALE, f. decretalo, 

DÉGRÉTALISTE , m. decretalxsto, 

DÉCRÉTER, a. décréta; cela était 

— par le sort, ansin ero fadat, 
DÉCRI, m. descrit, descrido[men], 
DÉCRIÉ, a^j. cridat. 
DÉCRIER, a. [djescrida, esquirda 

{g,),descuja, desvanta, debruga{\.),crassa, 
escandalisa, blastema (un cheval). 
DÉCRIRE, a. descriure, situa, 
DÉCRIVANT,"adj.(géom.) descriveut 
DÉCROCHEMENT, m. desarrapo- 
men, 

DÉCROCHER, a. desagrafa, desar- 
rapa, desacrouca, descroucketa, desclucha 
(b.), desgaf[et]a, despei^a, desraga (l'ha- 
meçon). 
DÉCROIRE, a. descreire, descrese 

(g-)- 

DÉCROISEMENT, m. desci^ousomen. 
DÉCROISER, a. descrousa. 
DÉCROISSANCE , f. descreissudo, 
descreissenso, demenido. 



Digitized by VjOOQIC 



256 



DÉO 



BËGROISSEMENT9 m. desereisiO' 
men. 

DÉCROÎT, m. descreia. 

DËGROÎTRB, n. descreisse, désira- 
chi, destracha, a'esbaja (b.) ; la lune dé- 
croît, la luno esfeblo, 

BËGROTTAGE9 m. descrouUjQe. 

DÉCROTTER, a. descrouta, despe- 
tourla. 

DÉGROTTEUR, m. ciraire, ciro-boto, 
nabo m., descroutaire. 

DÉCROTTOIR, m. cwo^ freto- 
fango. 

DÉCROTTOIRS, f. descroutadouiro. 

DÉCRUAGB, m. descrusaje, 

DÉCRUE, f. descreigudo. 

DÉCRUBR, a. descrusa, dessaliva, 
emestra (lim.). 

DÉGRXJMENT, m. descrusado. 

DÉCRUS AGE, m. descrusafe, desgou- 
maje. 

DÉCRUSEMENT, m. descrusomen. 

DÉGRUSER, a. descrusa, desgouma, 
esboulhenta, fa la batudo, 

DÉÇU, adj. màlfisat; espoir — , es- 
peranso neblado. 

DÉCUIRE, a. descouire. 

DÉGUIT, m. descuech, 

DÉCULOTTER, a. des[en\culouta, 
des[em]braia, desbraga, descaussa, 

DÉCUPLE, adj. décuple. 

DÉCUPLER, a. décupla, desena, det- 
sena (g.), fa d'un dè{t]s, 

DÉCURIE, f. decurio, 

DÉCURION, m. decurîoun, 

DÉCUVAGE, m. desUnelaje, vinaje, 
estivaje, [ein]boutelhc{je. 

DÉCUVAISON, f. coulado, coule- 
soun; boutelhado, boutilhesoun, 

DÉCUVER, a. [em]boutelha, estiTja, 
coula, descuva, destinela, desseta (lessive). 

DÉDAIGNER, a. desdefla, endina, fa 
bufo,fala cafio, averrx[à,),empruna (lim.), 
jita aila, rafi lous pots. 

DÉDAIGNEUSEMENT, adv. des- 
defUmsomen, 

DÉDAIGNEUX, adj. desdehous, des- 
pichous, despresous, [des]ficou8, mespre- 
iou8, mespresiu, refastiflouSj asi^fiHous (g. ) , 



DÉD 

estafifUms, besuquet, îe\n\Mous{\.\fieTous 
(g.) ; il est — , a de grandeur. 

DÉDAIN, m. desden, endin (g.), de- 
saire, desaïssi, fiyfisi (g.). 

DÉDALE, m. dedal[e], esmarradou. 

DÉDALLER, a. desbarda. 

DÉDAMER, a. desdama, 

DEDANS, adv. dedins, dedens (g.), 
desens (g.), deguens (g.), dehens (b.), de- 
dxnc (l. a.), ledins (auv.), [ou]lens (a.), 
alen (a.), adins, [a]dmfo*«;là — , a^i [de]- 
dins; ici — , aissalin; en — , de [per] de- 
dins, d'en dedins, envns{\.)\ en — de, de 
dintre de, en dins de ; mettre — (fam.), 
enflasca, enfioula, fa bourrut; — m. dedins, 
dintre. 

DÉDICACE, f. dedicacioun, dedicadis 
m. (quer.). 

DÉDICATOIRE, adj. dedicatari, 

DÉDIER, a. dedica, gadia (b.). 

DÉDIRE, a. desdire ; se •— , desvoulé 
n., couloufla n., descounsenti n., sedespa- 
raula, se descoura, se desmarga, se de- 
s[em]braia (fam.), se desbragala (fam., g.), 
se destrata {d,); sot qui se dédira, ra«6 
passe lou deadich. 

DÉDIT, m. denoun, desdire, desdich, 
repentido; c'est sans —, es paraulo derei; 
se réserver un — de trois ans, prene très 
ans de repenti. 

DÉDOMMAGEMENT, m. desdau- 
majomen, emendanso, entoufio (gui.). 

DÉDOMMAGER , a. desdaumaja, 
leva de desoui[o] ; se — , se re[8]quita, s'e- 
menda. 

DÉDORER, a. desdaura. 

DÉDORURE, î.desdauraduro. 

DÉDOUBLAGE, m. desdoublqje. 

DÉDOUBLANT, &àj.{chim.) desdour 
blaire. 

DÉDOUBLÉ, m. desdoublat, recou- 
paduro. 

DÉDOUBLEMENT, m. desdoublo- 
men. 

DÉDOUBLER, a. desdoubla, des- 
bUsta. 

DÉDUCTIF, adj. dedusiu. 

DÉDUCTION, f.<iec^ttcioun, dedusioun! 
en — de, en debaissomen de. 



Digitized by 



Google 



DÊD 

i>ftDUIIIB9 a. dedurre (pr.), déduire 
(l.), dedu$i (g.), elici (vieux). 

DADUIT, m. deduch ; il nous en a 
fait le — , nous Va tout parfilat. 

BABSSB, f. dio[eu\o, diuêso (1.) ; pe- 
tite — , diwto, 

BftFÂGHBR (se), n. 9e detfacha, resta 
à-n uno. 

BAFAÇONKBR(8e),n. sedes/assouna, 

DAFAILLANGB, {,dê/al[h]imen, de- 
faïhenso, ccr-falhi, mourimen de cor, de- 
couresoun (for.), adalimen, avanieioun, 
[esi\awmifnm, t^n«[«]«o, hasimen, aneque- 
limen, ploumb. 

DÉFAILLANT 9 adj. avan[goul]it, 
reîenquit, hasii, mâut^o; defalhent (fi g.). 

DÉFAILLIR, n. defal[h]i defalha 
(g.), dêfauta, descoura, eor-falki, esta- 
bousi, s'eshatouhi (b.), reUnqui, s'alenqui 
(rouer.), s'avani, basi, hlaca, bJaqui, éb^a 
(for.) ; je me sens — , me senti desana, lou 
cor me mor, 

DÉFAIRE, a. desf<ùre, desseie (h.), 
deshé (h.), desacipa» desblesta, descucha 
(une meule), foundre (une robe), desgo' 
vêla (dénouer) ; se — de, bigata a. ; bondi 
(les agneaux). 

DÉFAISBUR, m. des/aseire, 

DÉFAIT, adj. {ûg.) desanaU defanat, 
bâtit, desgîesit, desglemt, espeloufit, [en]- 
marmusat, estrifat, coumb[o]urit, 

DÉFAITS, f. despoudêromen , des- 
brando, desbranlo, desfacho, desfeitoi}, g.) ; 
— (excuse), 5q;att2o, biardo{h\.)\ marchan- 
dise de — , marcha/ndiso de requisto. 

DÉFALCATION, f. defalcomen, 

DÉFALQUER, a. defaîca. 

DÉFATIGUER, a. desa/aliga, desa- 
fana. 

DÉFAUFILBR, a. derfaufiela. 

DÉFAUSSER, a. desenvela (une faux) ; 
se — 0eu), s'enana d'uno carto. 

DÉFAUT, m. défaut, defalh (lim.), 
falidOf sin, maculo; chicano (d^une bote à 
vendre); pîasmro (d'un gant); manco m. 
(d'attention); tous ont quelque — , touts 
an soun caleoren; il a ausai ses — , tom- 
ben a sous os; il connaît les — de chacun, 
couneis touts tous cranquilhouns; sans ^, 



DÉF 



257 



liquide, ad}. ; ma science se trouve en — , 
ma siensio se trobo escasso; à — de, en 
défaut de, en mancanso de, en defalhimen 
de, fauto de; faire — , defauta, fa citro, 
— freito (g.), — un sieis (rouer.); les 
vignes ont fait —, las vifios an blaeat; il 
m*a fait ^, m^a jougat banco ; faire — 
(jur.), defujx. 

DÉFAVEUR, f. desfavour. 

DÉFAVORABLE, adj. desfavoura- 
ble. 

DÉFAVORABLEMENT, adv. des- 
favourahlomen. 

DÉFÉCATION , f . rehumbaje, defe- 
cacioun ; eagomm, 

DÉFECTIF, adj. defectiu. 

DÉFECTION, f. defecnotm, 

DÉFECTUEUSEMENT, adv. de- 
fectuùusomen, courroumpudomen. 

DÉFECTUEUX, adj. drfautcus, 
dtfectuous, 

DÉFECTUOSITÉ, f. déco, peco, sin, 
mancanso, cranquilhoun, lieito (g.), tHho 
(dans le fil). 

DÉFENDABLE, adj. def ensable, ' 

DÉFENDERESSE, tdsfendento, 
apelado. 

DÉFENDEUR, m. drfendour, dehe- 
nedou (b.), apeUU, rèu, 

DÉFENDRE, a. (protéger) apara, 
défendre, avenja, reversa, desagarri; cha- 
cun — les siens, cadunplaid^o lous sius; 

— (prohiber), enebi; se —, s'atowjM^ se 
vira (des rats) ; s*ii te frappe, défends-toi, 
se te pico, reviro-te-li ; sans se —, senso 
toumo, chens se gandi (g.) ; se — de, se 
teni de, s* avare de (pr.) ; — (jur.), d^ensa. 

DÉFENS, m. devens, devis (siA, g.), 
deveso, d^enso, defensable, aparani, vé- 
dat, v^at, vedo, tourilhoun, bouaîè (b.); 
mettre en — , devensa, defensa, veda, bou- 
ala (b.). 

DÉFENSE, f. drfenso, devesa, des- 
beda (g.), aparaje, aparado, aparomên,^ 
c[o]uberto, vieutin (d.) ; mur de —, mura- 
Iho batcUhiero ; se mettre en — , m targa ; 

— (dent), subre-dent f., pivo; — (mar.), 
palhet; — (maçon.), huto-forom.; — (jur.), 
dèfensioun, drfendemen, 

17 



Digitized by 



Google 



256 



DÉO 



DÉGROISSEMENTy m. desermso» 
men. 

DÉCROÎT, m. descreis. 

DÉCROÎTRE, n. descreisse, désira» 
chi, destracha, s'esbaja (b.) ; la lune dé- 
croît, la luno esfeblo, 

DÉCROTTAGB, m. descrouk^e. 

DÉCROTTER, a. deêcrouta, despe- 
tourla, 

DÉCROTTEUR, m. ctmire, ciro-hoio, 
naho m., descroutaire. 

DÉCROTTOIR, m. curthpè, freto- 
fango. 

DÉCROTTOIRS, f. descroutadouiro. 

DÉCRUAGE, m. descrusqfe, 

DÉCRUE, f. descreigudo, 

DÉCRUER, a. descruaa, dessaliva, 
emestra (lim.). 

DÉCRXJMENT, m. descrusado, 

DÉCRUS AGE, m. descrmaje, desgou- 
nuye, 

DÉCRUSEMENT, m. descrusomen, 

DÉCRUSER, a. descrusa, desgouma, 
esboulhenta, fa la batudo. 

DÉÇU, acy. malfisat; espoir — , m- 
peranso neblado. 

DÉCUIRE, a. descouire, 

DÉCUIT, m. descuech, 

DÉCULOTTER, a. d€s[en]culouta, 
des[em]braia, desbraga, descaussa, 

DÉCUPLE, a<\j. décuple, 

DÉCUPLER, a. décupla^ desena, det- 
sena (g.), fa d'un dè[t]8, 

DÉCURIE, f. decurio. 

DÉCURION, m. decur'wun. 

DÉCUVAGE, m. destinelaje, vinaje, 
esHvaje, [em]boutelhaje. 

DÉCUVAISON, f. coulado, coule- 
Boun; bouteîhado, boutïlhesoun. 

DÉCUVER, a. {em]boutelha, estiva, 
coula, descuva, desUnela, desseta (lessive). 

DÉDAIGNER, a. desdena, endiîla, fa 
bufo,fala cano,averri{d,),empruna (lïm,)^ 
jita aila, rafi lous pots. 

DÉDAIGNEUSEMENT, adv. des- 
detUmsomên. 

DÉDAIGNEUX, adj. desdeiious, des- 
pichous, despresousy [des]ûcous, mespre- 
sous, mespresiu , refastiUous^ asi^fious (g. ) , 



DÉD 

estaUfious, besuquet, le[n]fifUms (\,), Jierous 
(g.) ; il est — , a de grandour. 

DÉDAIN, m. desden, endin (g.), de- 
sairBf desatssi, Jl,fisi (g.). 

DÉDALE, m. dedal[e], esmarradou, 

DÉDALLER, a. desbarda, 

DÉDAMER, a. desdama, 

DEDANS, adv. dedins, dedens (g.), 
desens (g.), deguens (g.), dehens (b.), de- 
dinc (1. a.), ledins (auv.), [ou]lens (a.), 
alen (a.), adins, [a]dintre;\k — , aqui [de]- 
dins; ici — , aissalin; en — , de [per] de- 
dins, d'en dedins, enins(\.); en — de, de 
dintre de, en dins de ; mettre — (fam.), 
e^flasca, enfioula, fa bourrai; — m. dedins, 
dintre, 

DÉDICACE, f. dedioacioun, dedicadis 
m, (quer.). 

DÉDICATOIRE, adj. dedicatori, 

DÉDIER, a. dedica, gadia (b.). 

DÉDIRE, a. desdire ; se — , destouU 
n., coubufla n., descounsenii n., sedespa- 
raula, se descoura, se desmarga, se de- 
s[em]braia (fam.), se desbragala (fam., g.), 
se destrata (d,)\ sot qui se dédira, To^tf 
passe lou desdich, 

DÉDIT, m. denoun, desdire, desdich, 
repenUdo; c'est sans — , es paraulo de rei; 
se réserver un — de trois ans, prene très 
ans de repenti, 

DÉDOMMAGEMENT, m. desdau- 
mqjomen, eniendanso, entouHo (gui.). 

DÉDOMMAGER , a. desdaumc^'a, 
leva de desou^o]; se — , se re[s]quita, s'e- 
menda, 

DÉDORER, a. desdaura. 

DÉDORURE, î,desdauraduro, 

DÉDOUBLAGE, m. desdoubhje, 

DÉDOUBLANT, dkà^,[<àùm.) desdour 
blaire, 

DÉDOUBLÉ, m. dédoublai, reeou- 
paduro, 

DÉDOUBLEMENT, m. desdoublo- 
men. 

DÉDOUBLER, a. desdoubla, des» 
blesta, 

DÉDUCTIF, adj. dedusiu, 

jytSDTJCmOSytdeducioun, dedusioun»' 
en — de, en deibaissomen de. 



Digitized by 



Google 



DÊD 

i>ADXnllB, a. dedurrê (pr.), déduire 
(l.), deduai (g.), eUci (vieux). 

DÉDUIT, m. deduch ; il nous en a 
fait le — , nota Va tout parfilat. 

DABSSB, f. dk{es9^o, dimso (l.) ; pe- 
tite —, diveto. 

DftFÂGHBR (se), n. u dtrfacha, resta 
à-n uno, 

DAFAÇONKBR(8e),n. ae<f^(u«atma. 

DËFAILIaANGB,f.(^/a/[^]tm6n, de- 
fcUhenso, cor-falhi, mourimen de cor, de- 
couresoun (for.), adalimen, avanicioun, 
[e$t]avanimen, vane[ê]Bo, basimen, aneque- 
limen, ploumb. 

DAFATT.iLA.NT, adj. avan[gou[\it, 
reîenquit, basit, mâut-o; defalhent (fi g.). 

DAFAILUR, n. defal[h^, defalha 
(g.), dêfauta, deêcoura, cor-falki, esta- 
bousi, s'esbaiouhi (b.), reîenqui, s'alenqui 
(rouer.), e'avani, basi, blaca, bïaqui, eb^a 
(for.) ; je me sens — , me senti desana, lou 
cor me mor, 

DÉFAIRB, a. des/aire, desseie (h,), 
deshé (b.), desacipa, desblesta, deseucha 
(une meule), foundre (une robe), desga- 
vêla (dénouer) ; se — de, bigata a. ; bondi 
(les agneaux). 

DAFAISBUR, m. des/aseire, 

DfiFAIT, adj. {ûg,) desanat, defanat, 
basit, desglesit, desglenit, espeloufit, [en]- 
marmtisat, estrifai,coumb[o]urt(. 

DAfAITB , f. despouderomen , des- 
brando, desbranh, desfacho, desfeito(\. g.); 
— (excuse), &q;att2o, biardo(h\.); marchan- 
dise de — , marchandiso de requisto. 

DAFAIiGATION, f. defalcomen. 

DAFAIiQUBR, a. defalca. 

DAFATIGTTBR, a. desafaliga, desa- 
fana. 

DAFAUFILBR, a. desfaufiela, 

DAFAUSSBR, a. desenvela (une faux); 
se — (jeu), s'enana duno carto, 

DÉFAUT, m. défaut, defalh (Hm.), 
falidOf sin, maculo; chicano (d*une bête à 
vendre); pîassuro (d*un gant); manco m. 
(d'attention); tous ont quelque —, touts 
an soun calcoren; il a aussi ses — , tam- 
ben a sou» os; il connaît les — de chacun, 
couneis touts tous cranquilhouns ; sans — , 



DÉF 257 

liquide, adj. ; ma science se trouve en — , 
ma siensio se trobo escasêo; à — de, en 
défaut de, en mancanso de, en defaïhimen 
de, fauto de; faire — , defauta, fa citro, 
— freito (g.), — un sieis (rouer.) ; les 
vignes ont fait —, las vifios an blaoat; il 
m*a fait — , m'a jougat banco ; faire — 
(jur.), defuji, 

DÉFAVBUR, f. desfanour, 

DËFAVORABLB, adj. desfawura- 
ble. 

DËFAVORABIiBBCBNT, adv. des- 
favourablomen. 

DAfAGATION , f . retoumbaie, defe- 
cacioun ; eagomen. 

DËFBGTIF, adj. defectiu. 

DËFBGTION, f. defecsiovn, 

DËFBGTUBUSBMBNT, adv. de- 
fectuousomen, courroumpudomen, 

DÉFBGTUBUX, adj. dtfautous, 
defectuous. 

DÉFECTUOSITÉ, f. déco, peco, sin, 
mancanso, cranquilhoun, lieito (g.), Ulho 
(dans le fil). 

DÉFENDABLE, adj. def ensable. * 

DÉFENDERESSE, tdefendento, 
apelado. 

DÉFENDEUR, m. défendeur, dehe- 
nedou (b.), apelat, rèu, 

DÉFENDRE, a. (protéger) c^ra, 
défendre, avenja, revenja, desagarri; cha- 
cun — les siens, cadun plaidejo lous sius; 

— (prohiber), enebi; se — , s'atowma, se 
vira (des rats) ; s'il te frappe, défends-toi, 
se te pico, reviro-te-li ; sans se — , senso 
toumo, chens se gandi (g.) ; se — de, se 
teni de, s'avaré de (pr.) ; — (jur.), defensa, 

DÉFENS, m. devens, devis (sl. 1. g.), 
deveso, defenso, defensable, aparant, ve- 
dat, v^at, vedo, tourilhoun, bouaiè (b.); 
mettre en — , devensa, defensa^ veda, bou- 
ala (b.). 

DÉFENSE, f. defenso, devesa, des- 
beda (g.), aparaje, aparado, aparomen^ 
c[o]uberto, vieutm (d.) ; mur de —, mura- 
Iho batalhiero ; se mettre en — , m targa ; 

— (dent), subre-dent f., pivo; — (mar.), 
palheir, — (maçon.), huto-foro m.; — (jur.), 
dèfensioun, defendemen. 

17 



Digitized by 



Google 



^258 DÈF 

BÉFBNSBUR, m. drfemour, resou- 
nacUm, valedau. 
DËFENSIF, adj. defensiu. 
BËFENSIVB, f. defetmvo. 
DÉFBNSIVBMBNT, adv. de/enai- 
vomen, 

DÉFÉQUER, a. retoumba. 
DÉFÉRANT, adj. défèrent, 
DÉFÉRENCE, f. deferensio. 
DÉFÉRENT, adj. défèrent. 
DÉFÉRER, a. deferi. 
DÉFERIiAGE, m. (mar.) salvoado. 
DÉFERLER, a. (mar.) desfaurreîa, 
desplega (voiles) ; — n. saliva (vagues). 
DÉFERREMENT, m. de$caus9omen, 
desclavomen, 

DÉFERRER, a. de$cau$m, deaferra; 
desclava (un poisson) ; mule déferrée, 
miolo descausso, 

DÉFERRURE, f. desferrado, des- 
caussaje. 

DÉFET, m. (libr.) defèt 
DÉFEUIIiI<ER,a.dd^ZAa^ desrama, 
descabelha, egaja, igacha (rouer.). 

DÉFI, m. desfis, de^t, defidat (b.), 
guinèu f. (g.) ; mettre au —, dire grègo, 
DÉFIANCE, f. desfisanso. 
DÉFIANCER, a. desafiansa. 
DÉFIANT, adj. décent. 
DÉFICELER, a. des[en]feissela. 
DÉFICIT, m. déficit, démens, 
DÉFIER, a. desfisa, de[s]fida, despi- 
cha, despita, fa grègo, fa la guinèu, fa 
calèU à, escoumetre à; le gaz défie la lu- 
mière du soleil, lougasataco lou soulelh; 
je t'en — î, grego !, ustf (a.) ; se —, w 
rounga, 
DÉFIGBR, a. desenregoui. 
DÉFIGURER, a. deseara, caro-vira, 
desaira, derfacia, esirafacia, trefacia, 
desfigura, [d]esgaiufUi, esmusa (b.), des- 
brega, desharja, desbahma, descusca, dé- 
befia, debifa, d^usa (auv.), gavafia, gorjo- 
vira, despoutiera la caro ; être — , n'avé 
phtscaro d'orne; — les paroles, trevira 
un prepaus; se — , se desgracia, se des- 
mourr[ie]a, 
DÉFILADE, f. d^lado, 
DÉFILÉ, m. passado, pass<M>ilo 



DÈF 

(rouss.); — (endroit), angouisso, estrech, 
sarras (a.), couUno, baucal, cluso, 

DÉFILEMENT, m. defilo[men], défi- 
lado. 

DÉFILER, n. (passer) deJUa, pren- 
dre la deJU[ad\o; — a. desenfiîe]la, des- 
passa lou fil, desengulha, deset\jouna; des- 
verg[uet]a (chandelle). 

DÉFINI, adj. passé —, prétérit définit. 
DÉFINIR, a. défini, 
DÉFINISSABLE, adj. définissable, 
DÉFINITEUR, m. definidou, 
DÉFINITIF, a4j. definitiu; quit- 
tance — , quitanso finalo, 

DÉFINITION, f. d^icioun, 
DÉFINITIVE, f. en —, per touto défi- 
nicioun, — counclusioun, 

DÉFINITIVEMENT, adv. definitt- 
vomen, 
DÉFINITOIRE, a<y. definitori, 
DÉFLAGRATION, f. aflambairado, 
coumbour. 

DÉFLÉCHIR, a. defieissa, 
DÉFLEGMATION, f. (chim.) d^/Uu- 
macioun, 

DÉFLEGMER, a. d^fieuma, 
DEFLEURAISON, f. de^uracioun, 
DÉFLEURIR, a. ^fioura, de^floura, 
e^flouri, sotifioura, passafiour, easca, des- 
bourra, descatouna. 
DÉFLORAISON, f. de^uracioun. 
DÉFLORATEUR, slôj . detpiucelaire, 
desv[i]efjinaire. 
DÉFLOREMENT, m. desfiouromen, 
DÉFLORER, a. desfitntca, de^floura, 
taumba fiour, passa fiour, soufioura, san- 
floura; afranqui (une fille). 

DÉFOLIATION, f. desfulhesoun, 
DÉFONÇAGE, m. desfounsaje, en- 
froundc^e, charruiaje, passa-valat, tras- 
sado (rouer.). 

DÉFONCEMENT, m. derfounsomen, 
ef^oundomen ; \e — du sol, im grand vira 
del sol, 

DÉFONCER, a. desfounsa, destapa, 
recava, durbi, enfrounda; desclissa (une 
chaise), escafi/Ra (un chapeau) ; — C^ric), 
a^ra^hi, charruia, abanca, bou^a (g. b.), 
trama (lim.). 



Digitized by VjOOQIC 



DÉF 

BÉFONCBUSE, f. (agric.) charruio 
[de$/(mn$airo]ff(m7tsiero, destapairo, loum- 
bar do. 

D AFORMATION, f. deê/ourmacioun, 

DÉFORMER, a. desfourma, derfas^ 
souna, dêgarcmibi, engaramhia, [a]ôottr- 
rela, cabossa, embeuca (h.) ^êfroulha (Mm,); 
descau/a, afaisseli (un chapeau). 

BËFOUETTBR, a. (techn.) des- 
fouUa. 

DÉFOURNEMENT, m. desenfour- 
nomen, 

DËFOURNER, a. des[en]fourna, Ura 
loupan, 

DÉFRAÎCHIR, a. dejhuca, destafUi, 
des[e$]tama, eslabassa (b.). 

DAFRATEBCENT, m. desfraiomen. 
DÉFRAYER, a. desfraia, desfraisaa 
(l.). 

DÉFRIGHAGE, m. [de8]bousigafe, 
[e]issartqfe, esfaiqfe, ireitiu (b.), treitis 
(b.) ; — nouveau, routet. 

DÉFRICHEMENT, m. [des]bousigo, 
bousigado, [e]i8sartado , esirassado, es- 
trounco, raumpemen, b[o]uTJas, treiiuro 
, (b.). 

DÉFRICHER, a. [de8]bousiga, [e]iS' 
sarta, fa d'eissart, — de bousigo, desroum- 
pre, derroumpre, fa de routo, desermassi, 
deseusma, destapa, de[8]g(mrsa (lim.), 
\d}esirapa, cava, esfaia, espleita, ireita 
(g\il), treiUna (g:.), [t]rounca, enfrounda, 
esiruca, estrassa, foundre, fredonna (1.), 
mouenda (d.) ; pessa (une aire) ; abouli (un 
chemin) ; terrein —, [e]i8sart, bousigo. 

DÉFRICHEUR, m. [de8]bousigaire, 
eîssartaire, roumpeire, esfataire, estras- 
saire. 
DÉFRISEMENT, m. desfrisomen. 
DÉFRISER, a. desfrisa, dessouna, 
deslissa, 

DÉFRONCEMENT, m. desfrounsi- 
men, 

DÉFRONCER, a. desfrounsi, des- 
frounati, 

DÉFROQUE, f. frusco, desfroeo, 
rebaîadis, 

(niç.). 



DÉG 259 

DÉFRUCTU, m. desfruH, defruchi, 
defrùctu, defurùtu, cacho-fioc. 
DÉFUNER, a. (mar.) desgarni, 
DÉFUNT, adj. défunt, mourtiu (b.); 
le — , Zott paure mort, 
DÉGAGÉ, adj. desgaletat (mnce) , 
DÉGAGEMENT, m. desempacho, 
descaussanc^'e ; des[en]gajomen. 

DÉGAGER, a. desempedi, de^em]pa- 
cha, [e]issifia; des[en]gaja ; desclava (les 
cornes), desengavacha, desengana (une 
clé) ; se — ,se des[en]caiissana, se descoum- 
bra de;m& tête se dégage, fourni cap-ai- 
sit{h,). 

DÉGAINE, f. (fam.) de[s]gaino, des- 
gueino, debrando, 

DÉGAINER, a. des[en]gaina, desgou- 
nela, desfourrela, desarqueta, desbadouca 
(faucille), desmourralh[oun]a, desranca, 
derauca (g.), darinca (g.). 

DÉGAINEUR, m. desrancaire, des- 
fourrelaire. 
DÉGALONNER, a. desgalouna. 
DÉGANTER, a. desganta, 
DÉGARNIR, a. desgami, des^ 
fourni, e[i]ssina, desgrana (moulin); des- 
clissa, des[em]palha, despalhera (g.), (une 
chaise). 

DÉGARNISSEMENT, m. desgarni^ 
men, 

DiQÀ.T,m,gasto, agastis, degalh[aje], 
gacUé m. (d.), defrUctu, estralk, estrassi, 
outrqfe, brenafe, auvari, tris; bruladis, ri- 
modo (d*unincendie),mowr<aZq;<5(dufroid) ; 
— (causé par le bétail), taro, estoublado 
asfraudqje (tarn.); causer du ^^ dega- 
Iha, fa d'esckissi, — de mal (inondation). 

DÉGAUCHIR, a. desgauchi, degauH 
(lim.), engauta, engaubia, bourfl^'a, capu- 
sa, chapouta, 

DÉGAUCHISSEMENT, m. desgau- 
chimen, bourfi^aje, 

J>tGAZOimVMENT,m,desabauqui' 
men. 

DÉGAZONNER, a. des[a]bauqui, 
DÉGEL, m. deifela[duro], relam, re- 
dous (d.), moulenc (a.). 

DÉGELÉ, a4j. destourrat, derelanat 

(lim.). 



Digitized by VjOOQIC 



260 



DÊG 



DAGBLÉBy f. (pop.) deyelado, des- 
houUdo, aia{%]gado, 
BËGÉLBMENT, m. desfelqje. 
DAgELER, a. detgloêsa, dêsfela, 
desUmrra, relama, lampurr^a (b.). 

BAgAnAKATION, f. abaurdimen, 
defeneraeiovn, 

DAgAnArA, adj. ab(Ai$ca$sit 

DAgAnARER, n. M deênumieni, des- 
trachi, destrcuiha, amènera, 

DAgAnARBSGBNGB, f. dumanU" 
nensio, desircushimen, arraupimen, eitra- 
viaduro, 

BAGAnARESGBNT, Sidj,de$irachi' 
dou, 

BAGINGANDA, adj. desguindat, de- 
iolurat, cha[r]lamlri€U, cadranda$, cadran- 
toê (l.), brandinoê; air — , erjlandroulho; 
un — ,an brando-biasso, hringo-brafido tn., 
Jhucaran, gcUorbe (b.) ; une — e, uno tran- 
liasso, — tirailo, — U[ra]nteino, — plauco, 
— limelo; être — , galoutcheja (b.). 

BAGINGANBER, a. de[$]goulha. 

BAGLUEBIjuNT, m. deeenvUcc^'e, 

BAGLUER, a. de8\en]visca, desbesca 
(1.), desrapega, de9pegou[m]i, deêpastotm, 
detmouêtousi, deacasêida (rœil). 

BAGLUTITION, f. deg<mlomen,pa$' 
so-col, avalado, a/vakye, 

BAGO^ILLER, a. (bas) raca, 
deigoubilha, esbidouia (g.), vedela^ fa de 
cadeli, vuja la biaêso, coumta sas cami- 

$08. 

BAGOBUjIjIS, m. racun, raeaduro, 
desgoubilhaduro, regoubilhun, dêgtdado, 
boumid[ur]o, cadeU m. pL, bidoiog f. pi. 
(gui.). 

BAGK>ISBMBNT, ib. debantufe, dés- 
gaubUhado. 

BAOOISBR, a. debanay degouiêsa^ 
g<maê$a (for.), debla^er]a, calandr^a. Un- 
gueta, escudeUh de$g<mbilha, fa peta la 
charro. 

BAGOMMAGB, m. desgoumaje. 

BAGK>MMBR, a. desgouma, 

BAGK>NBER, a. desgounfouiia, des- 
relha, degaaela (Mm.), 

BAGONFIiA, adj. d4$apou8temit (ab- 
cès). 



DEa 

BAOONFIjBlIBNTy m. deêgounfio- 
men, 

BAGONFIjBR, a. desgounfia ; — le 
cœur, êe deicourda; se — , sescoufla. 

BAGORGBAGB, m.{airtB)de9eadtis' 
9€Qe, refreMcaje, rebaissafe. 

BAGK>RGBMBNT, m. deêgourjonun, 
regoulomen. 

JiiQORQBOIRjm.gourfadotiiro, bour- 
jadouiro. 

BAGORGER, a. desgourfa, desenga- 
vacha, regoula, asounda (g.); faire — , 
dêêcadeissa (toile), refresca (du fil), lava 
(un *poi88on), rebaissa (du cuir), bour- 
j[oun]a (un conduit). 

BAGOTBR, a. (fam,) des[en]iouca. 

BAGOURBI, ra. (arts) desengourdi. 

BAGOURBI, adj. aferleeat, aferlucat 
(l.), [a]helecat (b.), afiroulat {g.),fre8cou- 
let, afisUmlat, aberit {L)^ deguerse (lim,); 
un — , un garrifer; une —, uno barondo 
(montp.) ; fille ^-, ehaio agarlandido. 

BAGOURBIR, a, des[ên]g(mrdi, de- 
senrampesi (1.), desrampi, desengr^Msi, 
desengarransi (g.), desregouï, desverdega, 
desgaja, desestalourdi (lim.), de[s]goulha, 
des[en]dourmi (un membre); ^ûg.)jalan- 
dri, alandra, desabesd, desbwtrra, estarta- 
Ussa {t&m,)y retapa ; faire -^ de Teau^/a 
leva de/redour. 

BAGOURBISSEMBNT , m. des- 
gaurdimen. 

BAGK>nT, m. des/èci^ deêgwui, descor, 
desganè (b.), desden, fasii, fasUdi (niç.), 
tèdi, bomi, lanjii m. (lim.), atsêo, abenat 
(cast.); mouvement de ^, souUvomen 
d'esUmmac; j*ai du — pour cela, acô me 
ven en odi; être en — de, ista dins lau des- 
goustde; causer du ^^ fa fasii; avec —, 
emélou b<>u[a]i. 

B AGOUTAMMBNT y adv. dêseau- 
rausomen, fasHgousomsn, 

BAGK>ÛTANT, adj. descourous, fus- 
ligous, fastidûms (niç.), hasUom (g.), m- 
quifoiM (niç.), afascant,cascani (b.), acrau- 
mit (cév.) ; animal — , lesc; c*est — ^fai 
fasti, — mal de cor; je ne suis pas — , 
siei pas de crefie ; — de saleté, minable de 
mascaduros; vieille — , vielhopoutringo. 



Digitized by 



Google 



DÉG 

DAOOÛTfi, adj. de$fèei<m$, dêêdeHouê, 
rêbufat, dêêganat (b.), atinat (cëv.), cch- 
tavet (lim.), estouf (nîç.) ; être —, ««ra 
enraeat; — de, reboula a. (for.) ; je suis 

— de la viande, la car me ven en dol ; en. 
être — , n'avé 9a$ plenoê hrahs (fam.) ; 
qui n'est pas — , de$oujou$ ; faire le —, 
chauRa (bl.), fa de ôot*[a]i, — hu fastt, 

— Boun crefimt. 
DÉGrOÛTEMBUT, m,fa$iigaje, des- 

maf^omen, 

DÉGOÛTER, a. desfeda, desdefia, 
a/asca, afMi{ig[a, ohoêHa (g.), desgoueta, 
detmanja, despieha, fastiga, arraba (g.), 
ahena (rouer.), endeca, eecami, fa fart 
(1.), fa vent loufarti (1.) ; se —, s'etdra, 
s'esiahani (b.). 

DÉGOUTTANT, ààj. [de]g<miant, 
coulant 

DÉGOUTTER, n. degou([ef\a, goûta, 
gouier^a (b.), teeha, dégoulina (lim.), 
roubin^'a (aud.), regowia, lagafU^ja, escla- 
queja, estousin^a, chouta (gui.), chour- 
rfo]t»to (g.), chourr[Q]uïha (g.), charrouta 
(1.), ehima, 

DÉGRADANT, adj. deegradarU. 

DÉGRADATION, f. de$gradaeioun, 

DÉGRADEMBNT, m. deb^fiado; 
desgalùunomen. 

DÉGRADER, a. debi^fia, dêbifa,fa 
estralh de, pasH (rouer.), descalada (les 
pavés) ; desgrada, desanoubU, deêgalouna 
(un homme). 

DÉGRAFER, a. deeagrafa, deecrou- 
cheta, deecrouchouna (touL). 

DÉGRAISSAGE, m. de$graiê$qfe, 
dee&rasêaje. 

DÉGRAISSEMENT, m. deâgroia- 
êomen. 

DÉGRAISSER, a. deigraÎMa, des- 
craêsa, deêcadeiêsa, 

DÉGRAISSEUR, m. dei[$n]grai$- 
saire, deêcraesaire, 

DÉGRAISSOIR, m. deêgraiêêodou. 

DÉGRAVOI[E]iaBNT, m. deêcauê- 
iomên, det[en]gravomm, 

* DÉGRAVOTER, a. deseausêa^ deun- 
grava, descama (un mur)r 

DEGRÉ, m. eecalU; groêo, dagrat ; 



DÉG 



261 



grat (du thermomètre) ; au suprême —, à 
double rébras, al poussible, 
DÉGRÉEMENT, m. desagreomen, 
PÉGRÉBII, a. (mar.) desagrea, 
desarma, 

DÉGRÉyEMENT,m.ci0«car^o[f7Mn], 
desgrevomen; demander un — , se fa des- 
carga. 

DÉGREVER) a. descarga, desgreva. 

DÉGRINGrOLADE, f. regoulaje, de- 
gringol, degringoulado, barruleto, cabri" 
dado, cabrioulado, cabiroulado (1.), rebour 
delado (rouer.), tre[s]couleto, tresUmmbant, 
viro-saco m. 

DÉGRINGOLER,n.r6^ot<2a, redoula, 
rebourdela (rouer.), fa regolo-barriu, bar* 
r[o]ti2a, prendre la barrulo, daruna (pr.), 
trestoumba,fa la bataquiulo, cabana(hér,), 
cabrida, cabrioula, cap-viroula, voula, 
escavela, descala, descase, debala, degoula, 
degringoula, chourra (b.). 

DÉGRISElfENT, m. desendgalado, 
desencigaUye, 

DÉGRISER, a. desencigala, desen- 
coucourda, desengueta, desbanda. 

DÉGROSSER, a. aprima, desen- 
gourdi. 

DÉGROSSI, adj. mal -^^fach àpou- 
iiados. 

DÉGROSSIR, a. desgrouss[ier]a, 
deegrousêi, desgavachi, des[em\bruti, pi- 
cassa, dtstûuca (lim.) ; esbarra (orfèvre). 

DÉGROSSISSAGE, m. desgroussie- 
raje. 

DÉGROSSISSEMENT, m. des- 
groustimen, 

DÉGUENILLÉ, a^j. despelhat, 
escourtegat, eissalatat, mal entrinat, patra- 
mand, patanut (a.), fierlangous (g.) ; 
femme — , peUias m. pendoulho; — m. 
pelhandran, pelhandro, pelharo t, pelhoustre 
(b.), espelhoti, cent-pélhos, espelho-cat, — 
chin, — dindo, — rosso, — goundrin (I.). 
mat^o-peu, lesc, cluecho f., chaupiasso. 

DÉGUENILLER, a. espelhandra, 
etpelhagoundri (g.), peïha, desguenilha. 

DÉGUERPIR, SL.desguerpi, desquita; 
— n. bousqu^a, tabousca, desquilha, des- 
carra, desrancet, courre, delampa, de[s]' 



Digitized by 



Google 



262 



DÉG 



guerpi, dehacla, alarga, patuscla, parusca, 
ra$pa, rascla, malha, Jipa, darca (a.), 
s'esbandi, se leva de devans, deUmraXha 
(b.), se donna de lo[u\njo, asira sa nisado, 
esquilha sounpicoun, fa fichèmus (fam.), 
— taiot, — sieis Uards, — un sieis, grata 
camin, — païs, — pinedo, — terme, 

BÉGUERPISSEMENT, m. desqui- 
lliado, desmargado, debacîo. 

DÉGUEULER, a. degou1{h\a, 

DfiGUIGNONNER, a. desmarrouta, 

DÉGUISABLE, adj. desguisable. 

DÉGUISEMENT, m. desguisomen, 

DÉGUISER, a. desguisa; à quoi bon 
—, que sierdejlataf ; — (cuis.), adouba 
(des œufs). 

DÉGUSTATEUR, m. tasiaire, assa- 
jaire. 

DÉGUSTATION, f. iast[ol tasta- 
disBo. 

DÉGUSTER, a. Uuta, lipet[^']a, dé- 
gusta, grun^a (fam.) ; en dégustant, tas- 
tin-tastôrum. 

DÉHAIjER, a. (mar.) desatnaîha, des- 
gourdiïha. 

'DtiHÀJSERjS^.desenaoulelhatfa toumha 
îou souMh, desennegresi, desnegri, desmas- 
cara. 

DÉHANCHÉ, adj. desentouissat, es- 
c[o]uissat, eliandai (d.), eniâuai (d.), an^ 
cassé (g.), malhet (b.), cuu de boussoun, 
tourat, virO'VoUo, barranco f. 

DÉHANCHEMENT, m. aisseîanco- 
men, 

DÉHANCHER, a. aisselanca, desan- 
ca, desansa, amaluga, enmaluca, nudhuga 
(1.), em[5]a/tica, esmalha (b.), demaluca 
(rouer.), edourïhouna (d.), desUmrtowna 
(quer,). 

DÉHARNACHEMENT, m. desar- 
nescqfe, desgamimen. 

DÉHARNACHER, a. desamesca, 
desgami, 

DÉHISCENCE, f. (bot.) espetiduro. 

DÉHISCENT, tié^.espetant, eepetaire. 

DÉHONTÉ, a<\). desountat, desountit; 
Àtre — comme un valet de bourreau, avé 
un front de bourrel. 

DEHORS, adv.etm. deforo, enforo; 



DÉL 

au ^, enforo; viens — , veneforo; mettre 
— , vira deforo; en me jetant —, en 
jita-m lahoro (b.) ; — !, biaforo! ; ce sont 
des — trompeurs, es de bulo. 

DÉICIDE, adj. deicido;— m., déicide. 

DÉIFICATION, f. deificacioun, 

DÉIFIER, a. deijica. 

DÉISME, m. dOsme. 

DÉISTE, m. déUto, 

DÉITÉ, f. deitaty divo, 

DÉJÀ, adv. ja, jan (var.), d^a, deki 
(b. var.), daia (var.), d^ô (d.), da[r]ja 
(rh.), dya{cév,)t desfa (b.), d^âuro{\\m,)y 
adeja, adr^a (rh.),cuf«M (g.), der^a (a.), 
en d^a (toul.), del d^a (lim.). 

DÉJECTION, tjitomen, fento, 

DÉ JETÉ, adj. gobi, gambi, garambi, 
gancherle, embastat {hoin), 

DÉJETER (se), n. se degarambi, 
s'er^jita, se [de]Jita, s'aieta (b.), se rounsa, 
s'empani, sef&usa (bois). 

DÉJETTEMENT , m. deg[ar]ambi' 
men. 

DÉJEUNE[R], m. d^iun[a], desde- 
jun (a.), beure; petit — , coulecto; second 
— , grand beure; — en commun, d^u- 
nado; — dinatoire, defuna dinatori, 

DÉJEUNER, a. [des]d^una. 

DÉJOINDRE, a. desj[o]uAe, desf\o]- 
unta, descroucheta (les mains) ; se — , s'es- 
cranca, 

DÉ JOINT, a4j. tonneau —, bouio 
[d]escladanido, — desligado, 

DÉJOUER, a. desjouga; — (mar.), 
batre (pavillon). 

DÉJUC, m. deser^joucomen, de^ouco, 

DÉJUCHER, a. des[en]jouca, desca- 
val[g]a. 

DÉJUGER, a. desfuja, 

DELÀ, adv, deîa[i], dera (b.), dai- 
la[t] (l.) ; en —, «n fa[i], àd'enla (g.) ; par 
—, per délai, alatos (pr.) ; au — ,de délai, 
al délai (g.); tout au — , tout outro; al- 
ler au — , ana à l'ouiro ; trois jours au 
— ytres jours en lai; je Tai payé et au — , 
Vai pagat e de delà ; au — de, [de la mon] 
d^aila de, aUa Iou, de la[i] Iou (g.), en la 
Iou (g,); Tau — de la matière, Iou de 
delà de la maierio. 



Digitized by 



Google 



DÉL 

DÉLABRA, adj. desanai, deglariat 

(quer.). 

DÈLABRJBMIfiNT, m. dedahromen. 

DfiULBRBR, a. de^f>a\lahra, der- 

rupi; se — , m desmanteni, ë'anouêali (b.). 

iy%l^GEiR^h,deBcourc^é£\a, desgansa, 

dôêkuêa, desnousa, desttxintalha. 

DfiLAI, m. demoro, délai, atendo, 
mu$o, prouloungomen; BSLXïB — ,enant ouro; 
à bref — , 8u$ la brèvo, en brèu [de] tems; 
la moisson ne permet pas de — , la mets- 
80WI n'ajes d'atento. 

DÉLAISSA, adj. deêemparat. 

DÉLAISSEMENT, m. deêemparo- 
men, delaiêêodo, gourpimen (b.). 

DÉLAISSER, SL.delaiêsa, desmanteni, 
ahaurri, g[o]^rpi (b.). 

DÉLARDEMSNT, m. (archit.) des- 
lardaje. 

DÉLARDER, a. deslarda, 

DÉLASSEBCENT, m. delassadis, des- 
lassamen, relachomen ; prendre du —, 
prendre s^our, 

DÉLASSER, a. des[a]lassa, delaia 
(rouer.), desgourpi (b.), séjourna (lira.); 
se — , M desarroupi, s'eskua (b.). 

DÉLATEUR, m. délateur, 

DÉLATION, f. dehcioun. 

DÉLATTER, a. delata. 

DÉLAVÉ, adi. elavat, 

DÉLAVER, a. délava, lavafia. 

DÉLAVABLE, adj. naisahle. 

DÉLAVAOB, m. naisqje, destrempo- 
men, 

DÉLAVEMENT, m. naisomen, 

DÉLAVER, a. nai[s]a, destrempa, 
de[s]leg<i, desgamata, d^s]felsi (rouer.), 
dessarsi (h). 

DELEATUR, m. deleatur. 

DÉLÉBILB, adj. delebil[e]. 

DÉLECTABLE, adj. délectable. 

DÉLECT A BLEMBNT, adv. delec- 
tablomen. 

DÉLECTATION, f . delecaduro, coun- 
gcusio, ckahkn, gauspilhqje. 

DÉLECTER, a, délecta, regala, bafia; 
ne — i êô deleca, se delata, se ehala, se 
eounçùusta, se carra, se gouspilha (arl.), 
mkija miehoÇ^.),ser%couea (var.), mar^'a 



DÉL 



263 



de pUiùun; s'y — , se U bafla;}e m'en dé- 
lecterais, m^anarié as vint ounglos; se — 
de porc, mar\fa de pourquet emé de sauvi ; 
se — devant un mets, s'alispa l'esfoumac. 

DÉLÉGATAIRE, m. f. delegatari-o. 

DÉLÉGATEUR, m. deUgaire. 

DÉLÉGATION, f. delegacioun. 

DÉLÉGATOIRE, adj. delegatori. 

DÉLÉGUÉ, m. delegat. 

DÉLÉGUER, a. delega. 

DÉLESTAGE, m. deslestaje. 

DÉLESTER, a. deslesta, dessaurra. 

DÉLESTEUR, m. deslestaire. 

DÉLÉTÈRE, tidj.deleter, daumc^ous, 
aval. 

DÉLIAISON, f. (maçon.) deslio. 

DÉLIBÉRANT, adj. délibérant. 

DÉLIBÉRATIF, adj. deliberaHu. 

DÉLIBÉRATION, f. deliberacioun, 
parlaje. 

DÉLIBÉRÉ, m. (jur.) délibérât; — 
adj. (alerte), deliure. 

DÉLIBÉRÉMENT, adv. délibéra^ 
domen, deliuromen. 

DÉLIBÉRER, n. d^libercC, teni bu- 
rel. 

DÉLICAT, adj. bouniquet, besiat, de- 
Ucat, dariat (a.), [a]petimant, Idbiard, 
mistùuJUt (g.); soupe — , $oupo de santat; 
travail — , iravalh finaudel, — siensious, 
— de siensio; traits — ,figuro miflardeto ; 
enfant — , drôle maniaguet ; mangeur — , 
besuquet, cretlent; trop —, delicueûo f., 
pimpiflo (lim.) ; cela est — , acô's proun 
gatUhous: — (difficile), desdefiaus, fasti- 
gous,fanfifious[à,\fr%andel,poto-fin, ma- 
rnerons, lardifUms, cuschous (lim.), de- 
grent (a.). 

DÉLICATEMENT, adv. delicado- 
men, besiadomen, poulidetomen ; traiter — , 
traia à lafourqueto. 

DÉUCATER, a. delicata, [a]peiima, 
vesiada, besiada, miilouta. 

DÉLICATESSE, f. delicadesso, deli- 
catesso, vesiaduro, poulidye; les — d'un 
repas, loufin d'un repast. 

DÉLICE, m. delici, deleit (vieux), 
vouadé m. (argot m.) ; avec — , per de- 
Uc%; les — de la vie, lou chale de la vido; 



Digitized by 



Google 



264 



DÉL 



faire les -*, he areoudhcu (b.) ; il en ûiit 
868 — , Vamo coume de sucre ; nager dans 
les — , se bafla dms l'aigo^os, 

DÉUdEUSEMENT, &dv,delicioU' 
samen. 

DÉUGIJfiUX, AdydeUcious, deleitous 
(vieux), de requisto; être dajïB on endroit 
— , esb'e à la galioto, 

DÈUCOTER, a. des[en]c(ibestr4i, de- 
s[en\i:aussana. 

DiUGTUSUX, adj. (jur.) del^^c]- 
tuous, 

DÉLIA, adj. estri[n]g€U, afilat, aligou- 
rcU; voix — , voues linjo, — misUnUino. 

DiUBRy a. desliga, despoundre; — 
an cordage, leva voUo ; — les cordons 
de la boarse, deseourrej[oun]a la hourso; 
— de toot pécbé, descancela de touipecat. 
DÊUMITATEnR, m.[a\terminmr€, 
houUûre, houmaire. 

DAUMTTATION, î.atermmc^e, ater- 
minamen, [de]bouinqfe. 

DiUMITXR, a. [a^ermùia, [de]- 
bùuina, aJUa. 

DÉIiÔviATION, f. desHAaeiomi. 
DAIjINQUANT, m. delinquent. 
DAUNQUBR, n. (jur.) delinqui. 
DfiUQIJB8G3ENGE, f. (chim.)deS' 
liguemsio, desleguensio. 

DAUQUBSGBNT, adj. desUgueni. 
DAUQUIUM, m. deliquium. 
DÉLIRANT, adj. debiboulat, pan- 
tai[s]ous. 

DALIRS, deliri, deliranso, deUromen, 
pantai[s],yrenèsi f., ravacioun, errour (de 
la fièvre) ; en — , escalahert-o, en ravarié. 
DAIjIRSR, n. délira, paniai[s]^'a, 
rewusefa, parlementa, parla de testo, 
DAlISSSR, a. desaUsa. 
DfiUT, m.hesUech, desUeeh; — (faate), 
deJit, deUnquemen; en flagrant — , en ma- 
lafacko; attribuer un — à, douna la tara à. 
DAUTATION, f. de^assomen, ga- 
hard (g.) ; pousdnomen. 

DÀIjITER, a. de^en]j€usa, desliecha; 
se — , se eounfi, poussîna. 

DÉUTBSGSNGB, f. (méd.) deUUs- 
sensio. 
DAUVRANGB, f. deliure, délivra-- 



DÊM 

ewvm, desUuraeioun, deskwanso, desli- 
vromen, estorso (1.). 

DËUYRS, m. (anat.) mairigctdo, 
nourrimen, 

d£LIVR£, adj. de[9]V\ure, éJ.\ssUU. 
cuite, délibérât (niç.). 

DÉLIVRER, a. desliura, deslivru, 
douna desUvranso, da tous deliures (b.), 
d^^s\larga, «[tj«nia, ovio, desenir^packa, 
desenferra, desagarri, derranca (g.), de 
g[en]gabia, de^em]petega ; Dieu m'en — , 
Diu m'en aveusef; — (accoucher), desem- 
barrassa; se — , « davera ; — des rats, 
bondi tous garris; délivrez-le de sa misère, 
UraS'li sa miserio. 

DALOGEMENT, m. deslot^omen. 

DÉLOGER, a. descasa, deslouja, de{8]- 
larga, descapita, desentata (g.), muda, 
biarda (g-)>/<> ^("^ Miquel. 

DÉLOT, m. (mar.) cosso. 

DÉLOYAL, adj. desleial, taisant, em- 
bargafiat. 

DÉLOYALEMENT, adv. deskitUor 
men. 

DÉLOYAUTÉ, f. desleiatUat, 

DELPHINIUM, m. (bot.) ^our 
reialo, — de Vamour. 

DELTA, m. delta. 

DÉLUGE, m. [en]delwn, endoulible 
(a.), deluje, eoumhle de plueio ; quel — !, 
quino eslavado f 

DÉLURÉ, adj. ahtrat, dektrat, eslmr- 
rat (g.), aviciat, avicigat (pr.) ; c'est un 
— , es plus d'ms loucarriol, acô's un mour- 
re-fretat, 

DÉLUSOIRE, sAiJelusori, engatktire. 

DÉLUSTRER, a. delustra, desa- 
presta. 

DÉLUTAGE, m. (chim.) desemlMtege. 

DÉLUTER, a. (cbim.) dei{en]haa, 

DÉMAÇONNER, a. desmassom»a. 

DÉMAGOGIE, f. demago^fio. 

DÉMAGOGIQUE, adj. demagoujic. 

DÉMAGOGISER, m. demagasfjisa, 

DÉMAGOGISME, m. demasau- 
jisme. 

DÉMAGOGUE, m. démagogue, 

DÉMAIGRIR, a. amaigri; — n. 
desenmaigri. 



Digitized by 



Google 



DÉM 

DÉMAIGRISSEMENT, m. deéjm]- 
maigrimen, 

DÉMAII«LBR, a. deêmaïha. 

DfiMAIULiOTBR, a. derf<Mm, des- 
hraga un fais, dMbar^d\a, desmaîhouta, 
desmeira (a.), detmuda, despeêsa, des- 
troupa. 

DEMAIN, adv. [a]deman, douman (1. 
g.), douma (g. b.), douma (Um.), demô 
(iim.)y démon (d.) ; — soir, dêman de ves- 
pre, douma neit (g.) ; dèa — , à bel douman 
(rouer.) ; après — , deman passât ; de — 
en huit, [de] deman en vuech, 

DAMANGHA, m. (mus.) desmanega. 

DÉMANGHBMSNT, m. desman- 
chomen, desmargomen, 

DAMANGHER, a. desmarga, desma- 
nega, desmanefa, desmancha, desgancha, 
esmangla (g.), ravancha (for.). 

DEMANDANT, adj. demandant. 

DEMANDE, f. demando, clam (de 
rentes);— d'aliments, r^u^j^yraumen- 
to/o. 

DEMANDER, a. demanda; — deux 
sous, prétendre doue sôu (niç.) ; il n'est 
pas—, n'ajesde demando; que demandez- 
vous?, qu'apelas ? ; je vous — un peu si, 
vous demandi vevre se ; je lui — ce qu'il 
veut, li disi que demando, 

DEMANDERESSE, f. demandanto, 
apelairo, apelarelo (pr.). 

DEMANDEUR, m. demandant, 
demandaire, demandadou, demandour, 
apekUre, actour, 

DAMANOEAISON, f. [de]mattjO' 
men, manjounadisso» ma^fanso, maujle- 
s]oun, mat\jouneisso (a.)fprus[et]y jyrusije, 
prusiero, prusour, prudaiio (b.), escousen- 
tour, trepo'trepo, crudafio (b.), gratilh, 
gratelo, gratadisso, boulhimen, frenetico, 
bechic ; — (envie), petego ; avoir des — , se 
prusi; donner des — , manjouna, mena 
manjtnm, agusa lou prusé (b.). 

DfiMANOER, n. prusi, prude (g.), 
bruêi, bru[i]sa,fa prusetj [de]mar^a, frou- 
mina, fouina, frejxna, fo^rmigu^a, flam- 
bina, crudaéia (b.), dounagratije, bechiga, 
boumbouin^a, trelepa, fa Hfo-tafo ; la 
langue me — , la lengo me vai^ — me de- 



DÉM 



265 



gouio ; les pieds Lui -^, lous pès li bou- 
Ihon; qu'est-ce qui vous — ?, que vous 
coui as uelhs f ; il me démangeait de lui 
en parler, m'escapavo de «'» en parla ; la 
main me — , me bousino de te ficha un 
palme (fam.). 

DfiMANTfiliElCBNT, m. desman- 
telomen. 

DÉMANTELER, a. det{en]mantela, 
[d]esparrica, 

DfiMANTIBUUBR , a. desgan[a]' 
cha, escaissa (vieux), desbard[el]a, des- 
gargalha, destrcmtalha, desbencilha (b.). 

DÉMARGATIF, adj. demarcoHu, 
separatiu, 

DÉMARCATION, f. demareaeioun ; 
ligne de — , Uiio séparativo, 

DÉMARGHE, f. marchomen, démar- 
cha, caminct, brande, branle, balans, tre- 
cana; — vacillante, marrit balans ; — 
assurée, targo ; à sa — , <i soun anado, à 
sowi démena ; — inutile, cambo lasso ; — 
utile, utilo cambado ; faire des — , fa 
d'emba[i]ssados ; il m'a coûté beaucoup de 
— , m'a prounfaugut trepa. 

DÉMARIBR, a. desmarida. 

DÉMARQUE, f. desmarco, 

DÉMARQUEMENT , m. desmarco- 
men» 

DÉMARQUER, a. desmarco, débets- 
sina (un animal). 

DÉMARRAGE, m. (mar.) desamar- 
raje, 

DÉMARRER, a. (mar.) dei{a]m4jirra, 
desourm^a, desarm^a (m.), leva voUo ; se 
— ,sedeacala. 

DÉMAâQUER,a. deêmasoa, descareta 

(b.). 

DÉMASTIQUER, a. desmastica, 

DÉMÂTAG9, m. desnuutaje. 

DÉMÂTEMENT, m. desmastomen, 

DÉMÂTER, a. (mar.) desmasta, 
desarboura, 

DÉMÊLAGE, m. desramaje. 

DÉMÊLÉ, m. démena, mal menado, 
espesido, devis (agen.), pel m. 

DÉMÊLEMENT, m. descouHdo, des- 
goussimen, 

DÉMÊLER, a. desram[balh]a, der- 



Digitized by VjOOQIC 



266 



DËM 



ramhulha (g.)* deé{em]bùulega, detmar- 
malha, desmeêcla, d€9Couii[88a]^ desgotusi, 
deserUrafiga, ewsauii, etcoudi (g.), espeti; 
desamechi, desceU ( a.), desmuga ( che- 
veux). 

DÉMALBUR, m. desramaire. 

DAMÉIjOIR, m. dêêcoutidou, desve- 
lidouiro, destrenaire {rouer,), penche longo, 

DÉMEMBREMENT, m. e$pe$saje, 
deemembromen. 

DÉBfEMBRER, a. espcUanca, des- 
membrct, espesea. 

DÉMÉNAGEMENT, m. desmaina- 
jomen» mudadis. 

DÉMÉNAGER, a. desmainaja, des- 
hagaja; — n., wmuda, mudalou haut 
(fam.), M cambui, se desabita, fa sarU Mi- 
quel, chanja d'ouskd, 

DÉMÉNAGEUR, m. deshagqfaire. 

DÉBiENGE, f. demensio. 

DÉMENER (se), n. arpat^a, bre- 
giUfUi, arganea (a.), marrousêefa (g.),/» 
de demeto, se devaga, se (empesta, se dtfam- 
«tfia (lim.)y se degoudiUia, se deia[r]maita 
{(or. ) y sirga (L); en se démenant, à grand 
varalh, 

DÉMENTI, m. denoun, desmentido; 
ta ne m'en donneras pas le — , me/aras 
pas menti, 

DÉMENTIR, a. d^s]men;U: — un 
bruit, rascîa uno nouvelo. 

DÉMÉRITE, m. desmerii[e], 

DÉMÉRITER, n. desmerita. 

DÉMÉRITOIRE, adj. desmeritori, 
desmeritous, 

DÉMESURÉ, adj. demasiat, dester- 
menat; une bouche —, sètpans degoulo; 
une faim — , uno fam que la vesi courre, 

DÉMESURÉMENT, adv. desmesu- 
radomen, demasiadomen; — large, lar- 
jaras. 

DÉMETTRE, a. de{s]metre, endamla 
(un membre) ; se — , m descapairouna, 
se desfrisa, se desgounela (corne); denUs- 
siouna. 

DÉMEUBLEMENT, m. desmoublo- 
men, 

DÉMEUBLER, a. detmouhla. 

DEMEURANT, a4j. demourant. 



DEBI 

DEMEURE, f. demoro, demourado, 
demouranso, estaje, fmi (g.). 

DEMEURER, n. demoura^ damoura 
(g. b.), esta, ista, alberga; — dans la 
même maison, estre esUyans ; elle demeure 
avec moi, es moun estajano, 

DEMI, adj. et adv. miech, mech (b.), 
m[i]ei (g. d. b.), miUU, meitat (b.) ; chit 
de — grosseur, miech cat; — nue, mi^o 
nuso; — plein, demiech, demiei-o (pr.) ; 
— cuit,mtto/ cuech; emplir à — , démina; 
presque à — , miechet-o; sécher à — , en- 
tre-seca; labourer à — , entre-relha; à — , 
miejomenf en miejo asto, à mieeh lec, à 
miech tems; à — fou, miech fol; ce sont 
des gens à — barbares, soun gaire mai 
que barbares, 

DEMI-AUNE, f. miech-^vno. 

DEMI-BAIN, m. miech ban. 

DEMI-BRIGADE, f. miech-bregado. 

DEMI-CANNE, f. cotre-pans m. 

DEMI-GERGLE, m. miech rode, — 
round. 

DEMI-CHAÎNE, f. miech-eadeno. 

DEMI-DIEU, m. miech diu, 

DÉMIELLER, a. bresca. 

DEMI-FORTUNE, f. miech -four- 
tuno. 

DEMI-GUÉTRE, f. guetoun[o], 

DEMI-LARGEUR, f. mi^'o telo, 

DEMI- LITRE, ttï.truqueto, toMo(b.), 
pauco (lim. rouer.), aret (rouer.), litroun, 

DEMI-LUNE, f. miech'luno, 

DEMI-MOT, m. à — , d miech aire; 
il entend à —, entend hu mi^our, H fau 
pas tant de barre per un cortetrott» (fam.). 

DEMI-PORTE, i.pourtaxiel 

DÉMIS, adj. endavalai, desgounekU. 

DEMI-SETIER, m. uchau, oueital 
(b.), pichouno. 

DÉMISSION, f. demissioun, demes- 
sioun (pr.). 

DÉMISSIONNAIRE, v^àydemissioU' 
nari. 

DÉMISSIONNER, n. demissiouMt, 

DÉMITE, f. demito, 

DEMI-TEINTE, f. miech-tencho , 
miech'Unto (g. 1.). 

DEMI-VERTU, Lfilhopas tantJOho. 



Digitized by 



Google 



DÉM 

DÉMOCRATE, m. demouerato m., 
pesouîin, 

DÉM OGRATIB, f. demoucraeio. 

DÉMOGRATIQUB, adj. demoucm- 
Hc, 

DÉMOCRATIQUEMENT, adv. dé- 
matLcraticomen, 

DÉMOCRATISER, a. demoucra- 

DÉMODÉ adj. rafalat, 

DÉMODER, a. desmouda, 

DEMOISEIJLiE, f. (ins.) damiseleto, 
doumakeloto (g. 1.), damo [de valat], 
mowyeto, mourgttêto, pounsounelo (d.) ; — 
(ormi.), mounegueto ; — (hie), damo, bats- 
dou. 

DEMOISEI«IjB, f. (personne) damai 
selo, doumaiêelo{g, 1.), doumeiselo (rouer.), 
dameiselo (m.), damisello (pr.), demeiseîo 
(d.), dumiselo (viv.), dausero (b.) ; (coll.) 
dam[a]iseiun ; de — , dam[a]iselenc ; demi 
— , damaiseleneo; faire la — , 8'endam[a]i- 
$eli, ê'endoumaiselenca (1.) ; — d'honneur, 
souto-novio, contro-novio (Um.), contre- 
e^pouBo, coumaire, courounelo (g.). 

DÉMOLIR, a. [de]foundre, de[8]' 
moulu moulina, deiboêti, degoula, derouï, 
detrasca, derrouca (g.), dtroucha (bl.), 
deirouchi (d.), agrasa, acrasa (d.), escrasa 
(1. g.), acrusa (pr.), erusêi, abasa, de$- 
pa[$te]la, encaUz, embousouna. 

DÉMOUSSEUR, m. desmoulisseire, 
embouêounaire, abôusounaire, 

DÉMOUTION, f. dssbaaHmen, de- 
rouîmen; débris de — , mourteriu (b.). 

DÉMON, m. demoni, demoun, saianas, 
aversié (d. lim.) ; le — , Vinfemal ; que le 

— te tourmente, malpassaje te tourmente; 

— (fig.), [lu]ci/er, catfer, ferragus (b.), 
coulobre, escamandre, aueibèu, eêcorpi, 
devourant, sacrebiu ; quel — 1, que baseUc 
depouêf, quetdioêclel (pr.). 

DÉMONÉTISATION, f. desmoune- 
dadoun. 

DÉMONÉTISER, a. desmouneda, 

DÉMONIAQUE, adj. endemouniat, 
demouniac. 

DÉMONOORAPHE, m. demounou- 
grqfe. 



DÉN 



267 



DÉMONOGRAPHIE, f. demounou- 
grafîo, 

DÉMONOMANE, m. f. demounou- 
mane. 

DÉMONOMANIE, f. demounouma- 
nia, 

DÉMONSTRATEUR, m. [de]mou8' 
traire. 

DÉMONSTRATIF, adj. demoustra- 
tiu, temouniant, 

DÉMONSTRATION, f. [de]mouê' 
transo; — exagérée, eepampaflado, 

DÉMONSTRATIVEMENT, adv. 
[de]motutrativomen, 

DÉMONTAGE, m. deebarraje, desen- 
taulaje. 

DÉMONTER, a. desbarra, desentaula, 
desansa, de[8]bigou88Ch desmarrouta, des- 
mounta, destendUha; — un cavalier, <2ava /a 
un cavalié, de8caval[g]a; — (fig.)i despou- 
tenta. 

DÉMONTRABLE, adj. demouetra- 
ble, demuchadi (b.). 

DÉMONTRER, a. demou8tra, demu 
cha (g.). 

DÉMORALISANT, h^. desmoura- 
Usaire. 

DÉMORALISATEUR, adj. d^^mou- 
ralisadou» 

DÉMORALISATION, f. dumoura- 
lieacioun, 

DÉMORALISER, a. de$mourali$a. 

DÉMORDRE, n. desmordre ; je n*en 
démords pas, bonos manê tenon farino, 

DÉMORSIÉRE, f. (techn.) eaparsun, 

DÉMOTIQUE, adj. demoutic, 

DÉMOUCHETER, a. deamoutqueta, 

DÉMOULAGE, m. desmoulaje, 

DÉMOULER, a. deemoula. 

DÉMOUVOIR, a. de8[a]m6ure. 

DÉMUNIR, a. desmuni, despara, 
desabilha, 

DÉMURER, a. de9mura[JM\. 

DÉBIUSELBR, a. desmouralh[oun]a, 
desmusela, 

DÉNAIRE, adj. denari, 

DÉNANTIR, a. desnanti, 

DÉNATIONALISATION, f. despa- 
triomen, despersounado. 



Digitized by VjOOQIC 



266 



DËM 



ramhulha (g.), det[em]houlêga, degmar- 
malha, desmetcla, de9C<mti[88a]f deagauui, 
desentrafiga, escouti, escoudi (g.), espeti; 
detamechi, desveli (a.), desmuga (che- 
veux). 

DÉMAI1EUR9 m. desramaire. 

DÉMÊLOIR, m. dsscautidou, desve- 
lidouiro, destrenair6{rovLer,), penche longo, 

DÉMEMBREMENT, m. espessafe, 
desmemhromen. 

DÉMEMBRER, a. espalanca, des- 
membra, espeesa, 

DÉMÉNAGEMENT, m. deemaina- 
jomen, mudadie, 

DÉMÉNAGER, a. deemainaja, des- 
hagaja; — n., 9emuda, mudalou haut 
(fam.), se cambia, se desabita, fa sont Mi- 
quel, chanja d'oustal, 

DÉBfÉNAGEUR, m. desbage^aire, 

DÉMENCE, f. demenno. 

DÉBfENER (se), n. arpat^'a, bre- 
guUla, arganea (a.), marroussefa {g,) y fa 
de demeto, se devaga, se tempesta, se defaus- 
WM. (lim.), M degotidilha, se deia[r]mafia 
(for.), sirga (1.); en se démenant, à grand 
varalh, 

DÉMENTI, m. denoun, desmentido; 
tu ne m*en donneras pas le —, mefaras 
pas menti. 

DÉMENTIR, a. de[s]menii; — un 
bruit, rascîa uno nouvelo. 

DÉMÉRITE, m. desmeni[e]. 

DÉMÉRITER, n. detmerita. 

DÉBfÉRITOIRE, adj. desmeritori, 
desmeritotts, 

DÉMESURÉ, adj. demasiat, dester- 
menât: «ne bouche —, sètpcms degoulo; 
une faim — , unofam que la vesi courre, 

DÉMESURÉMENT, adv. desmem- 
radomen, demaeiadomen; -^ large, îar- 
jaras, 

DÉMETTRE, a. de[s]meire, endavala 
(un membre) ; se —, m descapairouna, 
se desfrisa, se desgaunela (corne); demis- 
sumna, 

DÉMEUBLEMENT, m. desmaublo- 
men, 

DÉMEUBLER, a. demoubla. 

DEMEURANT, a4{. demourant 



DEtf 

DEMEURE, f. demoro, demourado, 
demouranso, esters, heit{g.). 

DEMEURER, n. demoura, damaura 
(g. b.), esta, ista, alberga; — dans la 
même maison, estreestc^ans ; elle demeure 
avec moi, es moun estajano. 

DEMI, adj. et adv. miech, mech (b.), 
m[i]ei (g. d. b.), mitât, mmtat (b.); chat 
de — grosseur, miech cat; — nue, miejo 
nuso; — plein, demiech, demiei-o (pr.) ; 
— cuit,mtto^ cuech; emplir à — , démina; 
presque à — , miec?iet-o; sécher à — , en- 
tre-seca; labourera —, enUre-relha; k — , 
miejomen, en miejo asto, à miech lec, à 
miech tems; à — fou, miech fol; ce sont 
des gens à — barbares, soun gaire mai 
que barbares, 

DEMI-AUNE, f. miech-auno. 

DEMI-BAIN, m. miech ban, 

DEMI-BRIGADE, f. miech-bregado. 

DEMI-CANNE, f. caire-pans m. 

DEMI-CERCLE, m. miech rode, — 
round. 

DEMI-CHAÎNE, f. miech-cadeno. 

DEMI-DIEU, m. miech diu, 

DÉMIELLER, a. breeca. 

DEMI-FORTUNE, f. miech -four- 
twno. 

DEMI-GUÉTRE, f. guetoun[o]. 

DEMI-LARGEUR, f. mi^o telo. 

DEMI-LITRE, m.iruqueto, tasso(b,), 
pauco (lim. rouer.), aret (rouer.), litroun, 

DEMI-LUNE, f. miech'luno, 

DEMI-MOT, m. à — ,à miech aire; 
il entend à — , entend lou mi^our, U fau 
pas tant de burre per un cartetroun (fam.). 

DEMI-PORTE, f.pourtanel. 

DÉMIS, adj. endavalat, desgounekU, 

DEMI-SETIER, m. uchau, oueital 
(b.), pichouno, 

DÉMISSION, f. demissioun, demes- 
sioun (pr.). 

DÉMISSIONNAIRE, SLàydemissiou- 
nari, 

DÉMISSIONNER, n. demissiouna. 

DÉMITE, f. cfémîto. 

DEMI-TEINTE, f. miech-teneho , 
mieeh-Unto (g. 1.). 

DEMI- VERTU, î.filho pas tantJUho. 



Digitized by 



Google 



DÉM 

DiXOCRATS, m. demoucraio m., 
peiouîin, 

DÉM OGRATIB, f. demoucraeio, 

DÉMOCRATIQUE, a^j. demoucm- 
tic. 

DÉMOCRATIQUEMENT, adv. de- 
vMucraticomen, 

DÉMOCRATISER, a. demoucra- 
tisa, 

DÉMODÉ adj. rafalat, 

DÉMODER, a. desmouda, 

DEMOISEULiE, f. (ins.) damiseleto, 
doumaiseloto (g. 1.), damo [de valat]» 
mouT^eto, mourgueto, pounsounelo (d.) ; — 
(orait.), motmegueto; — > (hie), damo, baie- 
dou. 

DEMOISEIiliB, f. (personne) damai 
selo, doumaiêelo(f;. 1.), doumeiseîo (rouer.), 
dameiêelo (m.), damisello (pr.), démet selo 
(d.), dumiêelo (viv.), dauêero (b.) ; (coll.) 
dam[a]iêelun ; de — , dam[a\i8elenc ; demi 
—, damaiêeleneo ; faire la —, s'endam[a]i' 
seli, s'endoiMiaiselenca (1.) ; — d*honneur, 
êoutO'HOvio, contro-novio (lim.), contro- 
espouso, coumtUre, courounelo (g.). 

DÉMOLIR, a. [de]foundre, de[8]' 
moulif moulina, deshasti, degoula, derouî, 
desrasca, derrouca (g.), deroucha (bl.), 
deirouchi (d.), agrasa, acrcua (d.), escrasa 
(1. g.), cusruea (pr.), erussi, àbasa, des- 
pa[Bte]la, encala, emhoiuouna. 

DÉM0US8BUR, m. desmouliêseire, 
embottêounaire, àbôusovmaire, 

DÉMOLITION, f. desbatUmen, de- 
rouïmen; débris de — , mourteriu (b.). 

DÉMON, m. demoni, demoun, satanas, 
aversié (d. lim.) ; le — , linfemal ; que le 

— te tourmente, malpaeaaje te tourmente; 

— (fig.), [^]ci/er, cat-fer, ferragus (b.), 
coulobre, escamandre, aueibèu, escorpi, 
devonrant, eacrebiu ; quel — !, que baseUc 
de pouê f, quet diaecU I (pr.). 

DÉMONÉTISATION, f. desmoune- 
dacioun. 

DÉMONÉTISER, a. desmouneda, 

DÉMONIAQUE, adj. endemouniat, 
demouniac. 

DÉMONOORAPHE, m. demounou- 
grqfe. 



DÉN 



267 



DÉMONOORAPHIE, f. demounou- 
graflo, 

DÉMONOMANE, m. f. demounou- 
mane. 

DÉMONOMANIE, f. demounouma- 
nio, 

DÉMONSTRATEUR, m. [de\mous- 
traire, 

DÉMONSTRATIF, adj. demoustra- 
tiu, temouniant, 

DÉMONSTRATION, f. [de]mouê- 
transo; — exagérée, espampallado, 

DÉMONSTRATIVEMENT, adv. 
[de]moustraiivomen. 

DÉMONTAGE, m. desbarrc^e, desen- 
taulqje. 

DÉMONTER, a. desbarra, desentaula, 
desansa, de[s]bigoussa, desmarrouta, des- 
mounta, destendilha ; — un cavalier, davaîa 
un cavalié, descav(d[g]a; — (fig.)» despou- 
tenta, 

DÉMONTRABLE, adj. demoustra- 
ble, demuehadè (b.). 

DÉMONTRER, a. demoustra, demu 
cha(g,). 

DÉMORALISANT, adj. desmoura- 
lisaire, 

DÉMORALISATEUR, Siàydesmou- 
ralisadou» 

DÉMORALISATION, f. desmoura- 
lisacioun, 

DÉMORALISER, a. desmouraUsa. 

DÉMORDRE, n. desmordre ; je n^en 
démords pas, bonos mans tenon farino, 

DÉMORSIÉRE, f. (techn.) esparsun. 

DÉMOTIQUE, adj. demoutic, 

DÉMOUCHETER, a. desmousqueta. 

DÉMOULAGE, m. desmouUye. 

DÉMOULER, a. desmoula. 

DÉMOUVOIR, a. des[a]môure. 

DÉMUNIR, a. desmuni, despara, 
desabilha, 

DÉMURER, a. desmura[lha]. 

DÉBIUSELER, a. desmouralh[oun]a, 
desmusela, 

DÉNAIRE, adj. denari, 

DÉNANTIR, a. desnanH, 

DÉNATIONALISATION, f. despa- 
triomen, de^persotmado. 



Digitized by VjOOQIC 



^68 



DÉN 



DtNATION A T1T8KR, a. dupatrm, 
despersouna, 

DÉNATTBR, a. desirena, destourba, 

DÉNATURALISATION, f. detna- 
turalisacioun. 

DÉNATURAUSER, a. desnatura- 
lisa, 

DÉNATURATION, f. desnatu- 
ractoun, 

DÉNATURÉ, adj. fils—, enfant 
dettracat, 

DÉNATUR&HBNT, adv. desnatu- 
radùmen, 

DÉNATURER, a. desnatura; — les 
paroles, vira de pè en (xutre. 

DENDRITE, f. (miDér.) dendrtio. 

DÉNÉGATION, f. denegacwun, 

DÉNI, m. denec; refus (de justice). 

DÉNIAISER, a. alwra, delura, des- 
niaiea, qfilata (iron.). 

DÉNICHER, a. denkta, deenisa, des- 
nisera (g.), destefia un nie, gasta de nis, 
leva de nisado, for(hnisa, fouraila (g.), 
enf(mrnia,eB[caYowrnia,deshourna,dei{en]' 
trauca, des1[r]afega, dacha (rouer.), de- 
j[e]iva (lim.), destarafia, esHraHa, chourri 
(tam.), desbauca (fig.) ; les oiseaux ont ~, 
hus aucels an voulaL 

DÉNICHEUR, m. desnisaire, euraire 
de nis, ajaire de nius, espio-nis (lim.), eerco- 
ni8[ados], passerounié. 

DÉNIER, m. denari, dénié, dinè (g.), 
deneirado, 

DÉNIER, a. denega, defufi{i^r.), 

DÉNIGREMENT, m. denigromen, 

DÉNIGRER, a. dénigra, desirata, 

DÉNIGREUR, m. denigraire, 

DÉNIVELER, a. desnivela, 

DÉNIVELLATION, f. desnive^ 
l(ye. 

DÉNIVELLEMENT, m. desnivelo- 
men. 

DÉNIZATION, f. denisacioun. 

DÉNOMBREMENT, m. declaror 
cioun, denoumbromen, noumbrado. 

DÉNOMBRER* a. denoumbra, 

DÉNOMINATEUR, m. dentmmina- 
dou, denouminatour, 

DÉNOMINATIF, Sidy dénôuvMHu. 



DEN 

DÉNOMINATION, f. denoumina- 
cioun, noumenalho (niç.), apelomen, 

DÉNOMMER, a. anauma, denounKi, 
noumenta (g.). 

DÉNONCER, a. delata (vieux), 
denounâa, descusa; on Ta — , li anfaeh 
uno denouncio contro, 

DÉNONCIATEUR, m. denotmciaire, 
descusaire, descusadou. 

DÉNONCIATION, f. denouncio- 
[men], 

DÉNOTATION, f. demnitacioun. 

DÉNOTER, a. denouta. 

DÉNOU[E]MENT,.m. delegaduro, 
desli[g]aduro, desnousadou; il l'attendait 
au — , l'esperavo al sàncius, 

DÉNOUER, a. desnouê[el]a, desnu- 
dera (g.), desgansa, des[en]feissela, des- 
groupa, desbUsta, deepoundre, 

DENRÉE, f. gabulqje, danreio, [d]an' 
reo(\,)f aiu2re[i]o (rouer.), deneiretdo (Mm.), 
dierado (b.), causo bictuau (b.). 

DENSE, adj. dense, pkmmbané. 

DENSITÉ, f. densitat. 

DENT, f. dent, eais, clau f., cachante, 
ratouno (enfantin) ; les — , la fiarro (sur- 
nom) ; gaufio, cachilas (b.), (d*animal) ; 
— (pointe), iwtîo, puio (1.), be[n]c{de pei- 
gne) ; bano, brene, (de fourchette) ; rtyol 
(de pignon) ; instrument à — , utis puât 
(rouer.) ; — incisive, palo, caissino, dent 
dedavans; —canine, dent pounckudo ; — 
de Tœil, dent ulhal; — molaire, oaissal» 
dent trissadouiro, — mastegadomro ; — 
de sagesse, dent del sen ; — creuse, dent 
traucado ; — gâtée, dent pourrido ; — ca- 
riée, dent chirounado; — postiche, dent 
levadisso ; — longue et noire, cavilho de 
viotdoun; qui a de longues —, dentau 
inv. ; avoir bonne — , avé bono nuiisso; 
coup de — , caissado, cachado, maekado, 
gqfado, gafoL (1.) ; donner des —, denteja; 
à belles — , àbel oom; faire ses — , leva 
dent, denta, bouta ^, trauca de dents; 
faire ses — de devant, pala (animal) , 
perdre les — de lait, despala ; montrer 
les — , regailia, vira las dents, ^- las bar- 
jos, s'acaissa, barfia (for.), ha tarride 
deu ca (b.) ; casser les —, esgauna a. (b.) ; 



Digitized by 



Google 



DEN 



DÉP 



agacer les — , thuna l'enterigo, adênsi 
(for.), bouta la 4ensi (for.) ; agacement 
des — , [d]enteriffo, denxi; claquer des — , 
deni^a, pica de iachos ; grincer les — de 
colère,/a^c das dents ; examiner les —, 
denta a.; se curer les — , s^espepièiouna la 
maieselo; parler entre les — , parla entre 
dents; rester sur ses — •, engaja la ressego, 
fa un pousaire, demanda terme ; il n'en a 
pas pour sa — creuse, li toco pas las ribos. 

DBNT-DE-GHXSN, f. (hot) canident 
m. 

DSNT-DB-UON, f. (bot.) dent-de- 
Uoun, arUon (rouer.), baraban (for.), en- 
gnùsso'porcs, pisêtml-liech, maurre-pour- 
ciiH. 

DENT-DE-LOUÏ», f. (bot.) dentrde- 
loup, 

DENTAIRE, aclj.^imtori;— f. (bot.), 
gattfel, catifel, catuêêeL 

DENTAL, a4j. dental. 

DENTALE, m. (icht.) daine, daime, 
deine. 

DENTft, m. (icht.) dente, denti, lente. 

DENTÉE, f. dentado, mos, 

DENTELAIRE> f. (bot.) bagoun, en- 
. rabiculo, malo erbo, erho des rascas, — de 
la gab>, — de la rouMo, — del cancer. 

DENTELÉ, acy. pouncTietat, tisseteU, 
(a.) ; être —, denteUfa^ 

DENTELER, a. [en]denta, [en]den- 
tela. 

DENTELLE, f. dmUh, denielarié, 
pouncheto (a.), pitres m. pi. (queir.); — 
de Flandres, Jlandreeo ; fausse —, trou- 
trou (1.); tissu de — ,-«{tffi^«^i»; marchand 
de — , dentelaire. 

DENTELLIÈRE, f. denteliero. 

DENTELURE, f. dentilho, dentelo. 



DEN^raSR, a. cusca. 
DENTEX, m. (icht.) bel-uelh, dente. 
DENTI€7ULE, m. dentilhoun. 
DENTIGULÉ, ad}, dentilhounat. 
DENTIER, Ta. dentii. 
DENTIFRICE, adj. dentifrici. 
DENTISTE, m. denUêto, m. 
DENTITION, f. denticioun, ferro 
(gui.). 



DENTURE, f. dentaduro; ferro ((Am. 
h.). 

DÉNUDATION, f. denudacioun. 

DÉNUDÉ, adj. closco-pelat; un en- 
droit — , un nus. 

DÉNUDER, a. dénuda. 

DÉNUÉ, Ad'j.desanat, rebregal; — de 
tout, nus e crus, nut e crut, senso coco ni 
moco ; se trouver — de tout, se trouba 
emé la crouts de soun front. 

DÉNUER, a. dénuda. 

DÉNÛMENT, m. desprouvesimen » 
grepun, grepitcU t.^paUmen; être dans le 
— , estre court de bledo, manca de fourre. 

DÉPAILLBR, a. dessafia. 

DÉPAISSANGE, f. vacado, aubiso, 
paissenso. 

DÉPALISSAGE, m. desempalissaje. 

DÉPALISSER, a. des[em]paliêsa. 

DÉPAQUETER, a. des[em]paqueta, 
desenfardela, destroupa. 

DÉPAREILLER, a. des[a]varia, des- 
parelha (1. g.). 

DÉPARER, a. desoundra, desourna, 
despara, descuncha, desajensa, denuLsia, 
delatja (gui.), defalca (lim.). 

DÉPARIER, a. des[a]paria. 

DÉPARLER, n. descastoula, des- 
parla; il ne— pas, môuàfiel. 

DÉPARQUEMENT, m. desenclau- 
suro, desclaussaje. 

DÉPARQUER, a. def{en]claure, des- 
claussa. 

DÉPART, m. aviado, abial (1. g.), 
parti, partenso, partomen; signal du — , 
cop de partenso; — (chim.), despart. 

DÉPARTAGER, a.(jur.) desparteja. 

DÉPARTEMENT, m. despartomen, 
partenemen. 

DÉPARTEMENTAL, adj. despar- 
tamental. 

DÉPARTIE, f. (vieux) despartido, es- 
partit (gui.). 

DÉPARTIR, a. des[se]partit sêparti, 
se — , se desparti. 

DÉPASSEMENT, m. despassomen. 

DÉPASSER, a. despasm, [es]coum' 
passa, cabelha, tre[s]coulay recreire (for.), 
restoubla (au travail); — le but, passa 



Digitized by 



Google 



270 



DÉP 



Vosco; — les bornes de la modération, 
despasêa Um capelet. 

DÉPAVAGE, m. descaktdaje. 

DÉPAVBR, a. descalada, 

DÉPAYSEMBNT, m. deêpaUomen, 

DÉPAYSER, a. despa^sa, desmaira, 
detnisa, deêclimata. 

DÉPEÇAGE, m. despeMoje, capwqje, 
engabelaje (d'un porc). 

DÉPÈCEMENT, m. capusomen. 

DÉPECER, a. [d]espes$a ; cajmsa, m- 
gruna (un tonneau), engàbela (un porc). 

DÉPECBUR, m. capusaire, despes- 
saire. 

DÉPÊCHE, f. detpacho, 

DÉPÉCHER, a. despacha, destriga, 
galoupa, enanti, ananti, alaïUi, espoulsa, 
eitoumica, amana, dehana; se — ^ se des- 
carcavela, $e desbarbela, se desarpiouna, 
s'aman^a, s'esdebura (b.) ; veux -tu te —, 
pas nousa tous courrejouns! 

DÉPEÇOIR, m. capusadou, pess^'a- 
douiro, 

DÉPEIGNER, a. despifia. 

DÉPEINDRE, a. depeiie, depinta, 
depintra(g,),pincela, retraire, pertraire, 

DÉPELOTONNER, a. descabedela. 

DÉPENAILLÉ, acy. espelhandre, es- 
penalhat, pelhandrous, pelhoti, espelhan- 
droti, espansalhat (g.), espatarinat (a.), 
espeîagassat, despoulkangat (gui.), pendi- 
goulho, deshrandaflat, panouchas, pataras, 
aguendat (bl.), ahilhat coume un belitre. 

DÉPENAILLEMENT, m. espelhan- 
drqje, panoucharié, patarass\je, 

DÉPEND ABffMENT, SLdy.dependen- 
tomen, 

DÉPENDANCE, f.despendensio ; les 
—, las [a]tenensios, tous apendis{b,); te- 
nir sous sa — y fa passa sous sa barreto. 
DÉPENDANT, adj. dépendent. 
DÉPENDRE, a.<2Mpen;a, despendoula, 
despendre; (dépenser) despendre ; — n. 
tl^ffendre. 

DÉPENS, m. pi. despens, costosf. pi. ; 
à nos — f à nostos croustos; à ses frais et 
— , à soun cost e despens; vivre aux — 
de, viure sus las croustos de; ^d\i bon- 
homme, viure sus harbo de paisan. 



DÉP 

DÉPENSE, f. despenso, espeso (niç.), 
frust[o\ gast, plago (fam.) ; grande —, 
detfrucha, despacho, counsume, desfado 
d*arjent; occasion de — , destrefiedou ; 
craindre la — , crefieloucost[i], — la toco; 
trop de — , trop de proufusioun ; faire de 
la — , s'agourgali ; il s*y fait de la — , se 
Il foi de buUn; contribuer à la — ^founsa 
à Varmomen (fam.). 

DÉPENSER, a. despendre, despene 
(g.), espendre (niç.), despensa ; il a — ses 
quelques sous, a blesit sous calques sols: 

— gaiment son argent, tricouta sous sols ; 

— d'un côté ce qu'on gagne de Tautre, 
fa un toumbo'lèoo ; nous dépensons plus 
pour le boire que pour le manger, sen plus 
cars d'oli que de blest, 

DÉPENSIER, adj. despendeire, des- 
pensié, despensaire, degalhadou, degalhé, 
acampo-bren, escampo-farino, 

DÉPERDITION, f. deperdicioun. 
DÉPÉRI, adj. traS'So, esclussit. 
DÉPÉRIR, n. [se] demesi, s'abourri, 
deperi, trass^a, s*arroussega, se desman- 
teni, clouss[in}^a, s'enai (lim.), s'estralha, 
s'estrali (rouer.), se marfoundre, laisa 
(rouer.), vent en demen, — en puto fin, 
ana — , toumba en demeno, ana de mens en 
mens, tresana (b.) ; il — à vue d'œil, s'en 
vai tant que pot, s'enintro tout per lafardo, 
DÉPÉRISSEMENT, m. demesimen, 
deperimen, trassije, trassiero, trassun, des- 
fourtuno, ganisoun (g.). 

DÉPERSUADER, a. depersuada. 
DÉPÊTRER, a. despegou[l]i, despas- 
tousi, despestilha, despetra, despatroulha 
(d.), des[em]pasia, desgamacha, desbaraHa, 
e[i]ssifia ; se — , se des[en]cahestra, se des- 
calafata, se desentrambla (pr.), se d^sem- 
barboulha, se decapifia, se derraba, 

DÉPEUPLEMENT, m. despouplo- 
men, 

DÉPEUPLER, a. despoupla, despets- 
souna (une rivière). 

DÉPHLOGISTIQUÉ, adj. (chim.) 
d^flotyisticat, 
DÉPIÉCEMENT, m. espessomen. 
DÉPIÉCER, a. espessa, foundre (un 
vêtement). 



Digitized by VjOOQIC 



DÈP 

BfiPIIiATIF, adj. d^ilaHu. 

DÉPURATION, f. d^ilacioun, 

DiPUJLTOIRB, m. depilaUyri. 

DËPII«ER, a. depila, de8bourr[ilh]a. 

DÉPIQUAGE, m. caleqje, calquesoun, 
fouleioun, despigtiesoun (1.) ; au bout du 
— y à la fin dos ieros ; temps favorable au 
— ) Utm calcaire, 

DÉPIQUBR, a. calca, descabelha, 
despiga (rouer.), deêli[g]a, esbarba; des- 
pica (une couture). 

DÉPIQUSUR, m. (agric.) calcaire, 
airié, 

DÉPIQUEUSE, f. calcarelo. 

DÉPISTER, a. d^ta, 

DÉPIT, m. deepiech, desp[e^ (1. g.), 
degpmt (b.), deipit (d.), biscomen, pefin, 
piquiero, tnotiirbin, mouriin, migro (lim.), 
iro, goum, foufio, foufie, i\fo m., tTefouXi- 
souTi, repouteguesoun, cJUfo m., aïranso, 
dément (rouer.), e$^B»e, enteri[gy) (rouer.), 
e8trang[(m]ladou, coudoun, sacre-pas-'diu 
(fam.) ; — concentré, /«6re nasicardo; 
donner du — , fa maliisio ; éprouver du 
— , tuba la pipo (fam.) ; étouffer son — , 
ma^fa de biôu à Veetoufado (fam.) ; piéti- 
ner de — , poumpi en repoutegarU; en — 
de, en despitant dCy al despit de (g.) ; en 
— de lui, malgrat sas dents ; au grand — 
de, en mal despiech de; en — de tout, il 
faut que — , ^t a pas de baun Diu, /au que, 

DÉPITÉ, adj. despichous, migrons 
(lim.) ; être — , escupi aigre. 

DÉPITER, a. despic?ia, deap[e]ita (1. 
g.), a[B]%ra: se —, se detfecia, se deseiga, 
s'engrena (b.), s'escarpi, se migra, [se] 
bigouta (d.), se debitalha (quer.), chifouia, 
mourbina, p^ina, pipa, pitra, prendre lou 
tifo, fa sas verinados ; — en vain, fa 
pesoulhet, — de serrilko, 

DÉPITEX7X, a^j. mourbinous, des- 
peitous, peinons, reguifiaire. 

DÉPLACEMENT, m. desplassomen, 

DÉPLACER, a. despkissa, despausa, 
des[as'\seta, descoulouca, desalouga (lim.), 
remôure; — en poussant, cap-bourdilha ; 
se — , se muda, 

DÉPLAIRE, n. desplaire, detplase 
(g.)i desagrada, desewmplaire; il me dé« 



DÈP 



271 



plaît de, me sap mal de; ne vous déplaise, 
s'acô noun vous desplais, nou-ts desplacio 
(b.); et ne t'en — , ni nou-tsapio mau (b.). 

DÉPLAISAMMENT, adv. despla- 
sentomen, 

DÉPLAISANCE, f. desplasensio, 
desagradanso. 

DÉPLAISANT, Siài.desplasent, desa- 
gradin, mal courons. 

DÉPLAISIR, m. desplasé, desplei 
{g.),desa[gu]tssi; au grand —, à la grand 
desplasensio. 

DÉPLANTAGB, m. desplantqfe. 

DÉPLANTATION, f. desplantomen. 

DÉPLANTER, a. desplanta, desca- 
vilha, de^fica; — (mar.), deepassa. 

DÉPLANTOIR, m. (jard.), desplan- 
tadou, 

DÉPLÂTRAGE, m. desemplasiraje. 

DÉPLÂTRER, a. des[em\plastra, 

DÉPLIER, a. desplega. 

DÉPLISSAGE, m. desplecqje. 

DÉPLISSER, a. despleca. 

DÉPLOIEMENT, m. desplego[meti]. 

DÉPLOMBAGB, m. desplonmhaje. 

DÉPLOMBER, a. desplonmba. 

DÉPLORABLE, adj. deplonrable ; 
ce fut une mort — ^fngnet taro que mou- 
rignesse. 

DÉPLORABLBMENT,adv.cf^Zcm- 
rablomen. 

DÉPLORER, a. deploura. 

DÉPLOYER, a. desplega, teniendes- 
plego, larga, esplandi (g.), derregmmilha, 
fa tira, estendre (un étendard) ; — ses ai- 
les, s'enverga. 

DÉPLUMER, a. esplumassa, des- 
pluma, de^louca ; desempena (un dard). 

DÉPOLARISATION, f. depoulari- 
sacionn. 

DÉPOLARISER, a. (phys.) depou- 
larisa. 

DÉPOLI, m. deslnstra, despouli. 

DÉPOLIR, a. despouli, deslnstra . 
(marbre), entruma (verre). 

DÉPOLISSAGE, m. desponlissqje. 

DÉPOLISSEMBNT, m. despoulimen. 

DÉPONENT, adj. (gramm.) dqnm» 
nent. 



Digitized by 



Google 



272 



DÉP 



DÉSPOPULABISBR, a. deêpoupuîa- 
risa. 

DÉPOPULATION, f . despouplomm, 

DÉPORT^ m. desport. 

DÉPORTATION, f. depourtacioun. 

DÉPORTEMSNT, m. depouriomen, 
desbourdomen, 

DÉPORTBR, a. de[8]pourta, 

DAPOSABLS, adj. despausable. 

DÉPOSANT, adj. (jur.) louquent 

DÉPOSE, f. despauêo. 

DÉPOSER, a. de[8]pau8a, [em]pau8a, 
abaissa (un fardeau); il me tarde de — 
moD fardeau y me languissi d*e8tre al des- 
cargadou ; ce vin — , aqxMÎl vin carrejo, 

— es founsous, — founzotis, 
DÉPOSITAIRE, m. depousitari; — 

infidèle, cresto-laisso. 
DÉPOSITEUR, m. depausaire. 
DÉPOSITION, f. depousicioun, 
DÉPOSSÉDER, a. despoussedi, des- 

poudera, desmanieni, descabala, prene Va- 

cataje de (quelqu'un). 

DÉPOSSESSION, f. despouderomen, 

desmarUenensio, 
DÉPOSTBR, a. desapousta, 
DÉPÔT, m. depost, depaus, depousit, 

tiero (de crottin), carrée (d*un liquide), 

liso (d*une rivière) ; mettre en — , depou- 

sita. 

DÉPOTAGE, m. desempotUaje. 
DÉPOTEMENT, m. despoutomm, 
DÉPOTER, a. de8[em]pcuta, 
DÉPOTOIR, m. escouladou. 
DÉPOUDRER, a. despoudra. 
DÉPOUILLE, f. despo[u]lho (1. g.), 

despuelho, desp[o\ulhadurOfplunuido (fam . ) , 

descuelho (rouer.), desferro (de cheval); 

— o^ime^, despoulhos oupïmos ; la — d*un 
mort, las rahastos d'un mort; porter la 

— d*autrui,pourto la remudado. 
DÉPOUILLÉ, adj. ~ de tout, tout 

blow-o. 

DÉPOUILLBBiENT, m. despoulho- 
men, espelhaduro; desbavage (de cocon). 

DÉPOUILLER, a. desp[o]ulha, pe- 
Via, despela, pluma [(atD.)je8CouJîa,prou- 
ficha, proufita, desarfenta, derr^a (b.); 
escourcoulha (un animal, rouer.); — (des 



DEP 

cocons), desbava, desblasa, desbilassa, tria; 
— (du maïs), descouquilha, despanouUui, 
despourga; — (une ruche), desjrucha, de- 
sabilha; — les brebis, toumba l'abi as 
fedos; — ses habits, despestilka; qui prête 
se dépouille, cal presto se desaresto; — 
le procès, breveta lou proucès ; — (au 
jeu), culi (b.). 

DÉPOURVOIR, a. desprouvesi, des- 
sif^a. 

DÉPOURVU, adj. dessinje, esbrous 
(b.), chets (gui.) ; être — , esire senso; il 
m'en a —, m'en a fach senso; un lieu — 
de tout, un tout-i'fau,un tout-li-faul (b.). 

DÉPRAVANT, adj. dépravant. 

DÉPRAVATEUR, m. dépravaire. 

DÉPRAVATION, f. depravacioun. 

DÉPRAVÉ, m. un — , uno pourri- 
turo. 

DÉPRAVER, a. déprava. 

DÉPRÉGATION, î.pregarié. 

DÉPRÉGIATEUR, SLà^.despredaire, 
mespresadon. 

DÉPRÉCIATION, f. dsspreci, d^s- 
prés (niç.), mespresomen. 

DÉPRÉCIER, a. des[a]precia, des- 
lausa, abatre (une monnaie). 

DÉPRÉDATEUR, m. depredatre. 

DÉPRÉDATION, f. dtpredacioun. 

DÉPRÉDER, a. depreda. 

DÉPRENDRE, a. desarrapa, desa- 
ganta, desckarpi, 

DÉPRESSIF, adj. depressiu, endon- 
tadou. 

DÉPRESSION, tchto, encloutaduro, 
baisselo, coumbeto, enfounsado, afounsèri 
{mç.)yflachoun. 

DÉPRIER, a. desprega. 

DÉPRIMER, a. depremi, enclouia. 

DÉPRISER, a. despresa, mesprtsa, 
desresouna. 

DÉPRISONNER,a.(20«[tfm]prMatffKS. 

DE PROFUNDI8, m. d€ profùndis. 

DÉPROMBTTRE, a. detproumetre, 

DÉPUCELER, a. despiucela, des- 
piusela (1.), deguiïha (lim.). 

DÉPUCELLEMENT) m. despiuce- 
k^e. 
' DEPUIS, prép. dê8[em]piei, despt^e^i 



Digitized by 



Google 



DÉP 

(m.), dê^ljicb (g. b.), dêiumpei (1. g.)> 
desespei {g,)t degeipioi (Bïontp,),déd€mpéi 
(g.)t desp{ (niç.), dôu desjmi (pr.), endê 
(for.), <2a (niç.); — ce matin, dou matin 
(b.) ; — longtemps, diu loutUemi (d.) ; 
— le lever du soleil, dre dôu soulèu le- 
vant (pr.); — hier, pois ter (d.); — peu, 
despiei gaire de terne ; — notre beroeau, 
deeptei noun wms hreeeawm; — sa mort, 
despiei de ea mort; — un an, deepiei un 
an en eai; — la tête jusqu'aux pieds, del 
cap dinquio <u artelhe (1.) ; — lors, des- 
piei alor, — lou tenis, d'aqui intro aqui 
(^•) 9 — m^^t ^^^ despiei que, d'un cap que, 
duu que (m.) ; — que je ne Tai vu, despiei 
que lai pas vist, de cand l'ai pas bist (b.). 

DÉPURATIFy adj. depuratiu. 

DÉPURATION, f. depuracioun. 

DÉPURATOIRE, adj. depuratori, 

DÉPUHER, a. dépura, 

DÉPUTATION, f. deputaciwné 

DÉPUTÉt m. députât. 

DÉPUTER^a. députa. 

BÉRAGINABLSy adj. desraigable. 

BËRAGINEMBNTy m. desraigo- 
mm, desracmomen, derràbqje. 

DÉRACINER, a. (26<ra[«]t^a, (2[e<]ar- 
^9o> vl- fi»)» derrega (1. g.), derranea, der- 
raba, derraiga, desracina. 

DÉRADBRy a. [m9.v.)desrada. 

DÉ RAIDIR, a. desenredi. 

DÉRAILLEMENT, m. desraiaje. 

DÉRAILLER, a. desraia, desenrega. 

DÉRAISON, f. desresoun, dessenomen. 

DÉRAISONNABLE, a^j. desresou- 
noble. 

DÉRAISONNABLEMENT, adv. 
desresounablomien. 

DÉRAISONNEMENT, m. despar- 
laje, bartavelaje, er^fantilheye, cTiapoutefa- 
dero (h.). 

DÉRAISONNER, n. desparla, des- 
sena, desresouna, descharra, desbatja, en- 
fanUlha, descadrana, bartavela, ganda- 
Ih^a, varUi, batre la Calabro (d.). 

DÉRAMAOE, m. — des cocons, (iM- 
caueouwye. 

DÉRANGÉ, a^. dmuasiat, mal re- 
jounch; — (incommodé), biscaiat. 



DER 



873 



DÉRANGEMENT, m. desrei, des* 
vari, destravi (a.), destoiurbe, desturb (b.), 
destourbié m., destoitme^ pagalo (b.), d»s^ 
tirigo{men\ ; — de santé, debaiausido» drnnO' 
siaduro. 

DÉRANGER, a. de^ar]renja, duàr- 
renga (g.), desavia, desansa, desajuda, de* 
seiga, demcuia, desbaucha, destansia, des- 
tefia, destravia, destourba, destouma, des- 
triga, desvarîa; si rien ne nous — , franc 
de destoume; se — , se destermena, sedes' 
termina f se desenga (rouai'.), ta leva dd 
camin. 

DÉRAPER, n. (mar.) desarrapa. 

DÉRÂPER, a. (agric.) desrapuga. 

DÉRATÉ, acy. desbarroulhaire; il 
court cpmme un —, ajes de ro/a dinslùHk 
cors. 

DÉRATER, a. desraJ^éS\a. 

DÉRAYTJRE, f. (agrifi.) VÊTtano, 
rego duberto, 

DERECHEF, adv. à rmre; mraun 
(b.), altre cap, tourna mai 

DÉRÉGLÉ, adj. de»r^to(, mal-vUtent. 

DÉRÈGLEMENT, m. desaviadiuro, 
mal-viure. 

DÉRÈGLEMENT, adv. desrt^lado' 
men. 

DÉRÉGLER, a. desregla. 

DÉRIDER, a. desrida, derfrounsi, 
derrifla (rouer.), tiba (le lioge). 

DÉRISION, f. tn^o, eseami (g.), 
esquier (l.), escqfi (pr.) ; tourner en — ,/a 
prouverbi de, 

DÉRISOIRE, a4). derisori, per eseafi. 

DÉRISOIRBMENT, adv. derisou- 
ri[oynen, 

DÉRTVABLE, adj. derivabU. 

DÉRIVATIF, adj. derivaUu. 

DÉRIVATION, f. derivaeUnm, des- 
viaduro ; canal de —, desviadouirtK 

DÉRIVE, f. d[e]rivo ; à U — , 4 to 
rounso, escatomen. 

DÉRIVER, n. (mar.) (^«]rt«a» escata, 
abatre; laisser — , bilha (rouer.) ; — a. 
dériva, desribla, desvîa, estourselha, 

DERME, m. (anat.) dermo m.fpàlU 

DERMB8TE, m. (ina.) jHmotfé. 

DERNIER, acU. darrié, darrè (g. b.), 
18 



Digitized by 



Google 



274 



DER 



damei (g.), r<idié (pr.), darrierenc; — 
adieu, darrier adiu ; — s adieux, darriés 
adiuB; le — de tous, lou bel darrié; les 

— lueurs, li bèu darrié belu (pr.) ; le — 
des moissonneurs, lou talho-hlat; Tan — , 
Vautre an; dans ces — temps, aro d'en 
darrié; la — fois que j*y allai, deapiei 
naun i anèri; le — point (au jeu), rarHmo 
f . ; en — lieu, d'en darrié, des en darrié, 
à l'en damié ; arriver le — , estre lou pe 
toulié, tira la darriero hrousto; il n'est pas 
des — , e» pas court d'alen; qui aura la — , 
cal aura lou blanc del porri; — néyjouine, 
mendre, cougoussol (niç.),e«<îarro-«<w; (b.). 

DBRNI&RBMBNT, adv. darriero- 
men, damieromen, radieromen (pr.), d'en 
darrié, es arrié (1.). 

DftROBÉ, a^j. escalier — , viseto 
fausso, — secreto ; fève — , favo fresado, 

— desgoufado ; à la — , d Vamagat, d'es- 
capado, au panât (b.), à sousmac (b.), al 
ehut-chut; agir à la — y fa pet susfuelho 
(fam.). 

DAROBEMENT, m. (techn.) desrau- 
botnen. 

DftROBERy a. desrauba, [der]rauba, 
[des]pana, treprene, cipa, chipa (g.), an- 
cana (for.), escunsa (b.), escoumifia; se — 
(disparaître), se despana, trascoundre, 
raida (1.). 

D&ROBEUR, m. raubaire. 

DÈROGHAOE, m. desréucqje, 

DftROGHER, a. desrouca, derrouca; 
se — , se de[s]goula, toumba del baus, 

DÉROGATION, f. derougacioun. 

DÉROGATOIRE, a<^. derougatori, 

DÈROGEANGB, f. derouganso, 

DÉROGEANT, a^j. derougant, 

DÉROGER, n. derouga; qui a —, 
desanoublit. 

DÉROIDIR, a. des[en]red%, derrefi 
(pr.), desenredesi {l,)fdesregoul, desrouveli 
(les jambes). 

DÉROMPOIR, m. (techn.) dalh. 

DÉROUGIR, a. desrotyi. 

DÉROUUXEMENT, m. desrouveli- 
men. 

DÉROUILLER, sl. des[en]rouveU, 
desrouvilha. 



DÈS 

DÉROULEMENT, m. detroîtlomen, 

DÉROULER, a. desenroula^ desen- 
virouna, destnr[oul]a, desagouloupa, desa- 
tourmera (b.), descauta (rouer.), debana 
(une histoire) ; — une manœuvre (mar.), 
alounga uno cordo; — ses boucles, se dei- 
frisouna ; se — , se deboulha ; le Tibre se 
—, lou Tibre se debano. 

DÉROUTANT, adj. desvariant 

DÉROUTE, f. desrouto, desbrando, 
desbrafdo, desboulado; entrer en — ^prene 
la desbrando ; il avait mis en — notre 
armée, avié derrout nosto armado, 

DÉROUTER, a. desrouta, derrouta, 
desvarta, desassegura. 

DERRIÈRE, prép. darrié, darrè{g,)y 
darriès (1.), de iras ; — le, tral (I.) ; par 
— , [d']â reire, per de tras, per darrié ; il 
est —moi, m^es darrié; — lui, al darrié 
d'el. 

DERRIÈRE, m. darrié, darreire, de- 
tras; le — (fam.), lou duganel, lou tafor 
nari, lou culatié, curatè (g.), la culato, la 
quiulasso (1.), lou parisenc (argot); tom- 
ber sur le — , se donna un seto-cuu; faire 
tomber sur le — , donna la batc^iulo ; 
se traîner sur son — , camina d'assetoun, 
resquilha d'assetous. 

DERVICHE et Dervis, m. dervis. 

DES, art. cont. pour de ks Y. Le art. 

DES, art. indéf. pi. de Un q. v. 

DES..., DÉS..., pi'éf. des,.,, dei.,. 

DÉS, prép. de, dès; deus, dius, daus, 
(g. 1.) ; — son enfance, de soun enfanso, 
d'er^anso; — le commencement, de Vacou- 
mensanso ; — longtemps, de longo toco ; 
— Tabord, dès en premié, dèus en prou^ 
mié; — demain, prumè de dounum (b.), 
à bel deman (rouer.) ; — ai^ourd*hui, à 
parti de vuei; -— cette heure, é^aqudo 
owro — , de Vouro en lai; — lors, si je 
t'abandonne, d'estent, si jou-t quiti (g.); — 
que, dés que, desses que (g.), dous que (pr.), 
dessè que (hér.), dessan que (hér.), drs 
que, tant lèu que, d'abord que, la que (b.), 
bio que (b.), ab aitant (g.), s'un cop ; — 
les haies fleurissent, uno f es que las bouis- 
sounados fiourisson ; — il fut là, pas pus 
lètt aqui, tal pount fuguèt aqui; — il vit. 



Digitized by 



Google 



DÉS 

tant lèu vêire, tal puni que hegoue (b.); 
— il finit de parler, [aï\ bel qu'acabo de 
parla; — il te Teut dit, entre te lou dire. 

DÉSABONNBMBNT, m. deeahou' 
nomen,- 

DÉSABONNER, a. deeahoma, 

DftSABRITBR, a. desabriga. 

DftSABUSBMBNT, m. deeembulo- 
men, 

DÉSABUSER, a. deeembula, deea- 
busa, gari, 

DÉSACCORD, m. desacord, me$[a]' 
cord, gruflo (lim.); être en —, ae desaveni. 

DÉSACCORDER, a. desacourda, 

DÉSACCOUPLBR, a. de$[a]coubla, 
deeaparia. 

DÉSACCOUTUMANCE, f. desa- 
eoustumaneo, desacousiumè (b.). 

DÉSACCOUTUMER, a. dei{a]eou$' 
tuma, deetrafia (g.), desavesa, desbeea (g.), 
desaprivada, dé!^a]priba$a (1.), desachini. 

DÉSACHAIiANDAGE, m. de$acan- 
doulaje, 

DÉSACHALANDER, a. deêQ^an- 
doula, d^8a]chalandi. 

DÉSACIÉRER, a. deeaceira, 

DÉSAFFECTION, f. desamour. 

DÉSAFFECTIONNEMENT , m. 
deeaflat, deeaJUeomen, 

DÉSAFFECTIONNER,a. deeafieca, 
despagiionna, 

DÉSAFFIiBURER,a. (techn.) desa- 
Jhura. 

DÉSAFFOURCHER, a. (mar.) de- 
iafourca. 

DÉSAFFUBLER, a. desafubla. 

DÉSAGENCER, a. desqfensa. 

DÉSAGRÉABLE, adj. desagrada- 
ble, desagradant, desairat, desavenent, 
desgraeious, eecousent; temps — -, tems 
arafioue; vent —, vent pas flatté; habi- 
tudes — , sacros abitudos; cela m'est — , 
m'e» defachous, 

DÉSAGRÉABLEMENT, adv. 
desagradablamen, desairadomen. 

DÉSAGRÉER, a. desagrada; — 
(mar.), desarm^a, desagrea. 

DÉSAGRÉGATION, f. desagrega- 
cUmn, desseparomen. 



DÉS 275 

DÉSAGRÉGEANT, adj. desagre- 
gant. 

DÉSAGRÉGER, a. desagrega, des- 
sagria, desfulheta, 

DÉSAGRÉMENT, m. desagradanso, 
desagradomen, desagradabletat, desa[gu]is- 
si, desaveni, [d]estantié f., fioco, 
DÉSAGUERRIR, a. desaguerH. 
DÉSAIMANTER, a. desa[i]manta, 
DÉSAJUSTEMENT, m. deseigo- 
men. 

DÉSAJUSTBR, a. deseig<i, desa- 
justa, desv[i]erfina, debatjina (b.). 

DÉSALIGNEMENT, m. desalifU)' 
men. 
DÉSALIGNER, a. desalifia. 
DÉSALITER (se), n. se desaliecha, 
se desalieita (g.). 

DÉSALLAITEMENT, m. desala- 
ehado. 

DÉSALLATTER, a. desalaeha. 
DÉSALTÉRANT, adj. desassedant. 
DÉSALTÉRER, a. desasseda, des- 
sein (L), desia (d.), desasserma, desassarga 
(rouer), desars[in]a, désaltéra, desadeli ; 
se — , se leva la set. 

DÉSAMARRER, a. (mar.) c^^a- 
tnarra, 
DÉSAMORÇAGE, m. desmoursqfe. 
DÉSAMORCER, a. desmoursa, 
desesca. 
DÉSANCRER, n. (mar.) desancra. * 
DÉSAPPAREILLER,a. desaparia, 
DÉSAPPARIER, a. desqfuda, desa- 
paria. 

DÉSAPPOINTÉ, adj. matât, passât 
al blu (fam.). 

DÉSAPPOINTEMENT, m. desa- 
pountomen. 

DÉSAPPOINTER, a. desap[o]unta, 
desfrisa (fam.). 

DÉSAPPRENDRE, a. desaprendre, 
destenemhra. 

DÉSAPPROBATEUR, m. desa- 
prouvaire. 

DÉSAPPROBATION, f. desaprou- 
vacioun. 

DÉSAPPROPRIATION, f. des[a]' 
pnmpriaeioun, des[as\Êesùuinado. 



Digitized by 



Google 



276 



DÉS 



DÉSAPPROFIUIOI» 9. 4fi$a$8e$0U' 
na, desaproupria, 

DÉSAPPROUVBR, a. éU$/iprowa. 

DÉSARÇONNER y a. 4fi8ar$(mna, 
deiêmela, dei€a'val[g]a, $emena (fam.). 

DÉSARGENTÉ, adj. (fam.) desar- 
jentat, desarditat. 

DÉSARGENTER, a. de$arjenta. 

DÉSARMEMENT, m. desarmomen. 

DÉSARMER, a. de$arma. 

DÉSARRIMAGE, m. desarrimaje, 

DÉSARRIMER,a.(mar.) desarrima, 
dêsestiva, 

DÉSARROI, m. dêtrei, desQviadvro, 
espelori, desaigo (lim.) ; en — , demviat, 
à l'espelori, enfringo, 

DÉSARTIGUULTION, f. de$gar- 
roulhado. 

DÉSARTIGtrLER,a.<2e5yaiTOuZ[A]a, 
désarticula, esmangla (b.). 

DÉSASSBMBLAGE, m. defassem- 
bhje. 

DÉSASSBMBLBMBNT, m. desas 
êemblomen, 

DÉSASSEMBLBR, a. desassemhla. 

DÉSASSIÉGER, a. desantùja, 

DÉSASSOGIATION, f. despariqje, 

DÉSASSOGIER, a. deeaucmcùh de- 
9[à\pQria, 

DÉSASSORTI, adj. magasin *, him- 
tigo de ttani. 

• DÉSASSORTIMBltT, m. dtsemour- 
timen, 

DÉSASSORTIR ,. a. (jea^ntotir^ de- 
eaiêowU, 

DÉSASSXTRER, a. desassegura, 

DÉSASTRE, m. desastre^delabre, des^ 
latromen, empèri, espaitfe, pamalh (quer.); 
quel — I, la malo deeouUicioun/; tu vas 
faire quelque — , fora» ealque tempèri, 

DÉSASTREUSEMENT, adv. de- 
sattrouêomm. 

DÉSASTREUX, adj. desaskouêj de- 
èattrtêc, delahrouB. 

DÉSATTRISTER, a. desenirista, 
desfintrUteti. 

DÉSAVANTAGE, m. eetroupiadwro; < 
à mon —, à.moim de^atfontiye. 

DÉSAVANTAGER, a. deêawmie^a. 



Dis 

DÉSAVANTA^GEUSEIOBNT, a4v. 
dêfiavantajaMomen, 

DÉSAVANTAGEUX, adj. atrou- 
piat, deBavantc^ms^ 

DÉSAVEU, m. desavauacioun, 

DÉSAVEUGLEMBNT, m^deêcalu- 
domm, deumbaurfiomen. 

DÉSAVEUGLER, a. desembourna, 
desavugla, 

DÉSAVOUABLE, adj. desavùuable. 

DÉSAVOUER, a. desavoua, descov- 
neisse, r^ouva, 

DÉSAZOTER, a. desatsotUa. 

DESCELLEMENT, m.dessaj^lomen. 

DESCELLER, a. dessqfela. 

DESCENDANCE, f. dessendensio, 

DESCENDANT, adj. descendait, da- 
valaire; en — , à la cap^bat (g. b.) ; — - 
m.felen, 

DESCENDRE, n. et a. dessendre^ dé- 
vala, [d]avala, debara (g.b«), dedsa, cala, 
s*encala (niç.), trevala ; — dans la plaine, 
baissa^ redoula; — du ciel, coula del pa- 
radis; — delà montagne, bâcha lamoun- 
tafU) (b.) ; — de cheval, descav{tl[jg]a ; le 
fleuve descend, louftumst nàbaso; je des- 
cendis vers la livièi-e, mabasèrl de vers Uju 
riu ; robscurité descendait, la sosttrmero 
espelissié, 

DESCENTE, f. dessench, dessenio (1. 
g.), davalado[u], deciso, clinado ; canoun 
(de gouttiôi-e), engourgaduro (de goaier), 
davcUomen (de crois), valado (du jardin), 
desbalen (du pont) ; faire une— dejustice, 
fa Vacèdi; avoir une — (path.), e$brejrt' 
lassât, 

DESCRIPTEUR, m. ésêoriveèré. 

DESCRIPTIF, a4j. dêêcr^Hu. 

DESCRIPTION, f. depm, descrip- 
etotift. 

DÉSÉCHOUER,a.(mar.) desachoua, 

DÉSEMBALLAGE, m. desbalaje, 

DÉSEMBALLER, a. desbaia. 

DÉSEMBARQUEMSNT, m.destm- 
barcado, desembarcomen» 

DÉSEMBARQUER^ a« desembarca. 

DÉSEMBOURBER» a. despatoulha. 

DÉSEMPAREMENT, m. dêsmnpa- 
romen. 



Digitized by 



Google 



DÊ8 

DftSBMPABJBR, a. {inBr.)tlM«m^- 
ra; sans —, êen» dêsbraoa, dé tiro. 

DASBMPBNNÈ, adj. de^»hiinat, 

DËSSMPE6BR, a. desempma. 

DftSBMPtTRBB, a. desemp^dega, 

DÉSEMPLIR, a. désempli, des- 
plena. 

DftSBMPOISONNBMBNf, m. d&- 
êêmpauiêounomen. 

DâSEMPOISONNBRf a. âeèemptmi' 
êottna. 

DftSBKPOISSONNER, a. dôêa- 
peisiounaé 

DÉSEMPRISONNStly a. dêeéw^e- 
êouna, 

DÉSBNGHANTBMBNT, m. dêêen- 
caniomen. 

DÉSBNGHANTBRy a. deiencànta, 
deêàlaure, deêfada, 

DÉSENGHANTEUR, m. dcêencan" 
taire. 

DÉ8BNGHEVÉTRER9 a. desentre- 
pacha. 

DASENGLOITAOE, m. desencUtDaje. 

DËSBNGIjOUER, a. dêt^^m]elava. 

DftSENGOMBREMENT, m. deêen- 
coumhromen, 

DASBNGOMBRBR, a. dêêsncùum' 
ira, dêêsn c ounjeira (la neige). 

DÉSBNGROnTBMBNT, m. deëa- 
cftMsHinen, 

DÉSENGROÛTER, a. desacrousti. 

DÈSBNFILBR, a. desenfiela, desen- 
resta, desbasta. 

DËSBNFI4EMBNT, m. desenflomen, 

DÉSENFLER, a. désenfla, desboufn, 
desesfa (b.). 

DÉSENFLURE, F. desenfladuro. 

DÉSENGAGEMENT, m. desengqfo- 
men. 

DÈ8BNGAGER, a. desengc^a, 

DÉSENGRENER, a. (techn.) de- 
sengrena. 

DÉSENIVREMENT,m. désenebria- 
duro. 

DÉSENIVRER, a. désmshria, dé- 
sembriaga, desibr<n^tki (g.)* 

DÉSENNUYER, a. désenuûh âésen- 
mn^à (g.), déSémf^la, iêSémhestia (ùun.). 



DÉS 



2W 



DÉSSNRATEMBlïï, In. ëèbftar- 
raje, désngomen. 

DÉ8BNRATER, a. tUkehraSa, des- 
rega, desbarra, des[a]eouta, desêneàla. 

DÉSENRHUMBR, a. desenraufna[S' 

DÉSENROLBMENT, m. desenrou- 
lofnen. 

DÉSBNRÔLER, a. âesenrouîa. 

DÉSENROUBMENT, m. desenrau- 
quimen. 

DÉSENROUER, a. êèsèfitàiiqui. 

DÉSENSABLER, a. désensabla. 

DÉSBNSBVELIR, a. deèenséveR. 

DÉSBNSEVBLIS8EMBNT, m.de- 
senseveiimen. 

DÉSENSORCELER, a. desenmaèàa, 
de^en]clauré, desembrena, déê[9im]hfou' 
chi (b.). 

DÉSENSORGELUOiianS tiA. de- 
senmascaje. 

DÉSENTASSEMEN^, tn. ûeboeu- 
chomen. 

DÉSENTASSER, a. desoèueha. 

DÉSBNTÉTBMBNT, m. deseniss' 
tomen. 

DÉSENTÉTER, a. desenteita. 

DÉSENTORTILLER, a. desenoedi- 
Iha, destour UUga' {h.). 

DÉSERT, m. désert, treûarèssô ; ^ de 
sable, erme sabloits ; baptisé au — , batejat 
sout un code. 

DÉSERT, adj. desert[ùus], ûampéstré; 
lieu — , lioe abandounat, gafù^Van. 

DÉSERTER, a. déserta, plaça. 

DÉSERTEUR, m. désert<mr, pUt- 
Caire, quitaire. 

DÉSERTION, f. desercioun. 

DÉSESPÉRADE, f. desesperado. 

DÉSESPÉRANT, adj. des[es]pera' 
blé, enrabiant. 

DÉSESPÉRÉ, adj. perdat; il est 
dans un état — , a 2a bourdado en terre ; 
m — , â la des[es\perado. 

DÉSESPÉRÉMENT, adv. desespe* 
radomen, despouderademen. 

DÉSESPÉRER, a. des[es\perat des- 
pondéra; sé -^, é0 dewnirt, se destefie (g.), 
se resôitdiré. 



Digitized by VjOOQIC 



278 DÉS 

DÉSBSPOIRy m. deMipâi{anêo], 
d6s[es]p&racioun, desfèci, desmcargaduro ; 
de — , d ia de$eêperado; être au — , estre 
à fumnpltiê; je suis au — , m'arraneariei 
loufel; je suis au — de, lou diantro me 
man^o de ; mourir de — , »e barra lou cor, 

DftSHABUiLÉ, m. desahWU, 

DÉSHABILLER, a. deiabUha, des- 
charfja ; se — , m detfcwre, 

DftSHABITBR, a. deeabita. 

DÉSHABITUER, a. desamana, des- 
iafeja, destrafia ; se — , se desmama, se 
desahriva, 

DÉSHÉRENCE, f. deserensio ; tom- 
ber eu — , veni à deseiret, 

DÉSHÉRITEMENT , m. deseireto- 
tnen, 

DÉSHÉRITER, a. dese[i]reia, estraU, 
despairimotmia, 

DÉSHEURER, a. desoura, 

DÉSHONNÉTE, adj. desounes1[e], 

DESHONNÉTEMENT, adv. desou- 
nestomen. 

DESHONNÉTETÉ, f. desounestetat, 

DESHONNEUR, m. desounour[o- 
men]f desaunou m. f. (l. g.) ; ô — !, o 
vergouflasso f ; c*est uu — pour la famille, 
es un desoundro-familho, — un desounouro- 
rasso. 

DÉSHONORABLE, adj. desomou- 
rable. 

DÉSHONORABLEMENT, adv. de- 
eounourahlomen, 

DÉSHONOH ANT,adj . desounourant. 

DÉSHONORER, SL,desoundra, desou- 
noura, desvergou/tia ; difama, {d]espouten' 
sia (un arbre) ;fa courba la testo à (sa 
famille). 

DÉSHYDRATATION, f . desidrata- 
cioun. 

DÉSHYDRATER, a. desidrata, 

DÉSHYDROGÉNATION, f. desi- 
drofi^enacioun, 

DÉSHYDROOÉNER, a. desidrou- 
j€na. 

DESIDERATA, m. desiderata. 

DÉSIDÉRATIF, a^j. desideraUu, • 

DESIDERATUM, m. desiderat. 

DÉSiaNATIF, a^j. desiflatiu. 



DES 

DÉSIGNATION, f. desifiacioun. 

DÉSIGNER, a. desiila, guiHa ; — au 
respect, enùre-siffa de respèt 

DÉSILLUSION, f. desiUisioun. 

DÉSILLUSIONNEMENT, m. de- 
senlusimen, 

DÉSILLUSIONNER, a. desenlusi, 
desencanta ; se — , se rebusa. 

DÉSINGORPORATION, f. desen- 
courpoumdoun. 

DÉSINGORPORER, a. desencour- 
poura, 

DÉSINENCE, f. desinensio. 

DÉSINF ATUER , a. desenfachina, 
desenfadourli (g.). 

DÉSINFECTANT, a<y. desenfeci- 
dou, 

DÉSINFECTER, a. det{en]feci, de- 
senraca, desempesta, desempouisouna, em- 
bauma. « 

DÉSINFECTEUR, a<y. desenra- 
caire. 

DÉSINFECTION, f. desenracomen. 

DÉSINTÉRESSÉ, adj. désintéressât. 

DÉSINTÉRESSEMENT, m. desin- 
terès. 

DÉSINTÉRESSEMENT, ad?, de- 
sinteressadomen, 

DÉSINTÉRESSER, a. désintéressa. 

DÉSINVESTIR, a. desrevesH. 

DÉSINVESTISSEMBNT, m. des- 
revestimen. 

DÉSINVITER, a. descounvida. 
DÉSINVOLTURE, f. jest, desar 
(hér.). 

DÉSIR, m. desir[anso]t desidèri (niç.); 
— sensuel, margal (1.) ; — immodéré, tan- 
tar[ilh]o (b.). 
DÉSIRABLE, adj. désirable. 
DÉSIRER, a. désira, desidera (niç.), 
deseja (toul.), brama (niç.), aJmra (g.), 
s*ent(ilenta , voulounta ; — ardemment , 
[bar]bela, prttjemi, asuga (1.), cherecUka; 
si je Tavais — , se me n'èro chaugut ; tu 
te fais — , sies ben requist; ne rien laisser 
à — , /a piu; laisser quelque chose à — , 
laissa lou souquet. 

DÉSIREUX, acy. desiraire, desiro%u, 
dessous (toul.), entalentat. 



Digitized by 



Google 



DÉS 

DÉSISTEMENT, m. (jur.) denêto- 
men, deêeriacioun; action en — , désistât, 

DÉSISTER (se), n. se désista, se 
desisirê (niç.), s'en laissa. 

DÉSOBÉIR, n. desaubéî, desaubedi 
(bord.), manca à» 

DÉSOBÉISSANCE, f. desaube^ssen- 
sio, 

DÉSOBÉISSANT, hàydesaubeissent. 

DÉSOBLIGEAMMENT , adv. de- 
soublxgantomen. 

DÉSOBU6EANGE,f.<26«ou5/i^a7»o. 

DÉSOBLIGEANT, SiàydesouhUgant, 

DÉSOBLIGEANTE, f. desoubligan- 
to, 

DÉSOBLIGER, a. desouhUga; si 
cela ne te désoblige, se noun t'es pas de 
grèu ; il me désobligea, mefaguei la mar- 
rido maniero, 

DÉSOBSTRUANT, adj. (méd.) des- 
hloucamt, desclausent, 

DÉSOBSTRUGTIF, adj. (méd.) des- 
clausiu, 

DÉSOBSTRUGTION, î.desclausuro. 

DÉSOBSTRUER, a. desclaure, de- 
sengotidoufa, 

DÉSOGGUPATION, f. desoucupa- 
ctoun. 

DÉSOGGUPER, a. desoucupa, des- 
haga (b.). 

DÉSCEUVRÉ, adj. desoubrat, desou- 
pat (a.), desmanchat, desgoustat, estaire, 
cancmr^e, bcmdoulè (b.); être — , lésina; 
— m. [Jan]'de-lesi, un de despavo. 

DÉSOEUVREMENT, m. desoubran- 
so, lesino, lesinarié, 

DÉSOLANT, adj. desaviant, laflaire. 

DÉSOIjATEUR, m. desoulaire, 

DÉSOLATION, f. lafle, lafU), desolo 
(lim.), desô (pyr.), descounsoulacioun, tre- 
ckaguè (b.), plouromen; maison de — , 
ùustal plen d'enrabi. 

DÉSOLER, a. deseounsoula, desoula, 
esploura; cet enfant me désole, aquel chat 
me desavio, — desmemorio, — es un esprit 
terrible; se — , se lafia, se descou^fourta, se 
trechaga (b.). 

DÉSOPILATIF, adj. desoupilatiu, 

DÉSOPILATION, f. desoupiladùun. 



DÉS 



279 



DÉSOPILER, a. desoupila, alisa (g., 
la rate) ; il rit à se — la rate, la rato H 
chai (querc.). 

DÉSORDONNÉ, adj. desbardanat, 
deba/rjinat (g.), desvaralhat, belound (b.), 
coubés (b.) ; femme — , ourjas[soun] m. 

DÉSORDONNÉMENT, adv. à la 
divagado, à touto zurto, 

DÉSORDONNER, a. desourdouna, 
desourdina (niç.). 

DÉSORDRE, m. varalh, varaje (pr.), 
barboulh, bourdoulh[o], broulhari m. (d.), 
6emq;e(a.), br[o]umo, brandaliso {rouer.), 
derfardo, coutis, [es]parrabis, escafamel, 
garavai, malencoumbre,pepi(ye, trioulaje, 
trqfico, trafego, sinsa^ (niÇ») ; en — ,en 
baralh, en ra[m]balh, en paniano, en gau- 
dilhos (d.), en desavèni, à brand, à basac, 
de bat en bat ; laisser en — , espantalcuira, 
espantalisa ; causer du — , /a bamaje, — 
lous ouires; voilà un beau — , H a uno 
belo argafio, — un bel balet; vivre dans 
le — , beUmnd^a (b.). 

DÉSORGANISATEUR, adj.^e«our- 
ganisaire, 

DÉSORGANISATION, tdesourga- 
nisaoioun, 

DÉSORGANISER, a. desourganisa, 
desUmbourla. 

DÉSORIENTÉ, adj. desourat, enve- 
lat, descatabat (b.). 

DÉSORIENTER, a. desourienia, de- 
savïa, desmemouria, abuha (g.), leva d'à- 
mira, tira de miro, 

DÉSORMAIS, adv. devenant, dese- 
nant, adenant, d'ouro en sa[i], desaro en 
sai, vuei mai, d'aissi en davans, de ouei 
mes (h.), 

DÉSOSSEMENT, m. desoussomen. 

DÉSOSSER, a. desoussa. 

DÉSOURDIR, a. desourdi, 

DÉSOXYDANT, adj. desroubilhant, 

DÉSOXTDATION, f. desroubilhado, 
desroubilheye. 

DÉSOXTDER, a. desroubilha, de- 
soucsida, 

DÉSOZYGÉNATION, f . desw^e- 
nado. 

pÉSOXYGÉNER, a. desoucsjjena. 



Digitized by 



Google 



280 



DES 



D8SPOTB9 m. dup^, m. 
DESPOTIQUE, adj. detpoutic, fvur* 
8OU8 (b.). 

DESPOTIQUEMB