•äA
V
l^f^öS^
pÄfe^lLJÄl
[ j^Q^jiM??!^^^^
•^ ^■fVgg^f -■■^
2^&
'3^r^L3S!
^ßS
^^
!^
j^^a^o^
^p^
^^fi
»Sm^m
1^^^
■*^
°Ä
j3» «v' '^
'■:±.s^'t-^A
■-'^y-^y^iS^m
DIE
SCHATZHÖHLE
SYRISCH UND DEUTSCH HERAUSGEGEBEN
CARL BEZOLD.
ERSTER TEIL:
ÜBEESETZUNG.
LEIPZIG
J. C. HINRICHS'SCHE BUCHHANDLUNG
18S3.
!.3^\A-
DIE
SCHATZHÖHLE
AUS DEM SYRISCHEN TEXTE
DREIER UNEDIRTEN HANDSCHRIFTEN
IN'S DEUTSCHE ÜBERSETZT
UND MIT ANMERKUNGEN VERSEHEN
CARL BEZOLD.
<^^'^-
(b^ ^
LEIPZIG
J. C. HINRICHS'SCHE BUCHHANDLUNG
1883.
Alle Eechte vorbehalten.
Druck vNjii August Priea in Leipzig.
MEINEM HOCm'EKEHRTEN LEHBER
HERRN PßOR De. THEODOR NÖLDEKE
IN DANKBARER GESINNUNG
GEWIDMET.
Y 0 r w 0 r t.
Der Text der dem heiligen Epliraem zugesdiriebenen syrischen
-Schatzhöhle", welche ich in deutscher Übersetzung in den nach-
stehenden Blättern zum ersten Male veröil'enthche . ist folgenden
Handschriften entnommen :
1) Brit. Mus. Add. MSS. Xr.25S75. foll. 3, b. 1 — 50. b. 2. die in
Wright's .Catalogiie of the Syriac MSS. of the British Museum' ,
Band III. S. 1064 beschrieben ist und den vollständigsten Text der
Schriff enthält: ich nenne dieselbe: A —
2) Brit. Mus. Add. MSS. Kr. 7199, toll. La— 47. u. viel-
fach lückenhaft (vgl. unten die Anmerkungen Nr. 57. 69. 80. 9S.
104. 135. 136 mid 181: auch 154. 171 und 194), beschrieben von
Rosen und Foushall im .Catalogxis codicum mamiscripto-
rwm orientalium^ qui in Miiseo Britannico asservuntiir' : Pars I.
Londini 1838, S. 91, Nr. LYIII (vgl. auch P. de Lagarde.
^Symraicta' U, S. 6); ich bezeichne sie mit B — und
3) Ms. Sachau 131. ein im Herbste des verflossenen Jahres
in den Privatbesitz des Herrn Professor Dr. Ed. Sachau in
Berlin gelangtes Mamiscript aus Mosul: 154 foll.. fast durchwegs
ä neunzehn Zeilen, Wollenpapier. 16 X -•^' ^ cram.. nestorianische
Hand, 1862 vollendet, punktirt und ziemhch gut geschrieben:
oben, bisweilen auch unten paginirt. manchmal mit roten Columnen-
titeln, sehr selten Randglossen — welches die .Schatzhöhle"
auf foll. 79. a — 141. b enthält — ich bezeichne es mit S.
I )ie letzte dieser drei Handschriften, auf deren Existenz mich
zuerst Herr Professor Dr. A. Dillmann in Berlin aufmerksam
gemacht hat. scliickte mir der Besitzer derselben. Herr i*rofessor
Dr. Ed. Sachau, im November des verflossenen Jahres in zu-
vorkommendster Liebeuswürdisfkeit auf einige ^^'(>ehen hifrhtT
Yiii Vonvort.
zur Kollation, wofür ich demselben meinen herzlichsten Dank
r)tt'entlicli auss])reclie. Zn gleichem Danke ver])flichtet bin ich
dem Assistant am Department of the Oriental Mannscripts am
britischen Mnsenm in London. Herrn Dr. Reinhart Hörning,
der mh-. obwohl er selbst sich mit der syrischen „ Schatzhöhle "
längere Zeit beschäftigt nnd eine Ansgabe derselben bea])sichtigt
hatte, anf meine Bitte die beiden Londoner Handschriften der-
selben in frenndschaftlichster Weise zur Copie und Herausgabe
überliess. Ich komme hier einem Wunsche desselben nacli, indem
ich bemerke, dass die in dem von Professor Dr. E. Trumpf
edirten . Hexaiiineron des Pspudo-Epiplianius'^ (in den ^Ahh. d.
h. bayr. Ah. d. W.\ L Cl.. XVI. Bd., IL Abt.), Sprt.-Ag., S. HI
ff. publicirte Übersetzung Hörning's vom Anfange der ,. Schatz-
höhle" eigentlich nicht für den Druck bestimmt, sondern nm-
als Privatmitteilung niedergeschrieben war.
Für die endgültige Feststellung des syrischen Textes konunt
ausser den genannten drei Handschriften eine vierte, im römischen
Vatican ^befindliche in Betracht (s, AsSEMANr, B. 0. II, 498;
III, J, 2S1), welche ich. ebenso wie den unten zu erwähnenden
codex Arabiens, sobald als möglich an Ort und Stelle bearbeiten
zu können hoffe; für die Übersetzung hingegen wäre unter allen
L^mständen ein eklektisches Verfahren geboten. Die mir vorge-
legeneu Handscliriften lassen eine doppelte Recension, A gegen-
über B imd S erkennen (vgl. Annim: (i(5. 75. 85. 128. 154. 171.
194. 198. 199. -Ml 2()S u. a.). —
Dass die syrische „Schatzhöhle" mit dem zweiten und dritten
Teile des von A. Dillmann (in Ewald's ^Jahrbüchern", II)
übersetzten und sjjäter von E. Tuumpp (in den ^Abh. d. k. bayr.
A. d. Ir.^ I. Ol., XV. Bd., in. Abt.) edirten , christlichen Adam-
buclies des Morgenlandes" dem Inhalt nach, aber nicht wört-
lich übereinstimmt, wird aus der nachstehenden Übersetzung
deutlich gemig hervorgehen. Die von Wilhelm Meyer (in
den ,Abh. d. k. ba,jr. A. d. 11 >, 1. Cl., XIV. Bd., Hl. Abt.)
edirten abendländischen Texte Aveisen nur wenige und oberfläch-
liche Berührungspunkte mit unserem Buche auf Dagegen glaube
ich die directe arabische und auch die äthiopische Übersetzung der
.Schatzhöhle- in dem Cod. Vat. Arabiens XXXIX (s. Assemani,
B. O. II. 508 ; vgl. Renan im J. As., ser. V, t. II über den
Pariser ar. Cod. 54) einerseits, und in dem von A. DiLLMANN
Vorwort. ix
(in den .Nachr. d. G. d. W. zu(i'6ttin(jpii' . ISöS. Nr. 17, S. 185
ff.) beschriebenen .äthiopischen Bnch Clementinischer Schriften"
andererseits gefunden zn haben. ^ on letzterer Sclmft stand mir
die „mit grosser Nachlässigkeit gemachte" Tübinger Abschrift in
einer genauen Copie zur Verfügung, durch deren Mitteilung
mich mein hochverehrter Lehrer und Freund, Herr Privatdozent
Dr. Fkitz Hommel. zu fi-eudigem Danke verpflichtet hat. Die
Schrift enthält in ihrem ersten Teile (nach einer kurzen Ein-
leitiuig) die zum Teil völlig wörtliche Übersetzung der -Spehmca'':
leider erstreckt sich der Text sowohl der Tübinger, wie auch
der ausser dieser vorhandenen drei Londoner Handschriften des
äthiopischen „Clementinum's" (s. Wright's ^Catalogue of fhe
Aethiopic MSS. öf the British Museum^ Nr. CCCXX ff.) nur
bis zu König Joram: vgl. unten Anm. löS.
Diese äthiopische Übersetzung wurde, wie mir unzweifelliaft
ist. durch die INlittelstufe des Arabischen aus dem Syrischen an-
gefertigt, und es wäre um so interessanter, den arabischen Text
genau zu vergleichen, als derselbe, wie Dillmann (a. a. 0.)
bemerkt, den vollständigen Inhalt des Buches enthält. Die Reihen-
folge und das gegenseiti^'e Verhältnis der sämmtlichen ange-
zogenen Handschriften Hesse sich demnach, wie folgt, darstellen:
Syrische „SchatzhiUile"
Cod. Vat. Arab. XXXIX Cod. Mon. Ar. 24:3
Clement. Aethiop. äth. Adambuch.
Eine eingehendere Auseinandersetzung über die Heimat, das
Alter, den Verfasser und die Beziehungen miserer Schritt zu den
Büchern ähnlichen Inhaltes, sowie auch Untersuchungen über
einzelne Züge und über die den biblischen Citaten zu (Irunde liegende
Peschitä-Recension behalte ich mir für eme austuhrliche .Einlei-
tung* zum zweiten Teile meines Buches vor, der den syrischen
Text nach den sämmtlichen liekannten Handschriften, sowie die
Resultate der Vergleichung desselben mit der arabischen Über-
setzung enthalten soll. Gleichwol glaube ich hier schon folgendes
erwähnen zu sollen:
X Vorwort.
Die ,Sch;itzliöhle", entstaiuleii etwa im sechsten Jahrhundert,
ist ein Erzeugnis des s y r i s c h e n christlichen Morgenlandes. Darauf
fülirt vor allem flie Erzählung (S. 29), in welcher die syrische
Sprache als die Königin aller Sprachen und geradezu als die
Ursprache, der sich die Völker vor der babylonischen Verwirrung
bedienten, bezeichnet wird; ferner die Stelle (S. 70), woselbst
der Beweis angetreten wird, dass die Syrer an dem Opfertode
Christi keine Schuld hatten; ruid endlich mehrere der sogenannten
-nomhia portentosa", wie Haikai und Nämos (S. 17, vgl.
Anm. 73). Wie schon Dillmann und nacli ihm Rönsoh {„Das
Buch der JabiUien'^ ^ S. 340) ausgesprochen haben, ist die
Schrift der Schule des Ephraem Syrus zuzuschreiben, geht
aller in der vorliegenden Gestalt keinesfalls auf diesen selbst als
Verfasser zurück (vgl. u. a. die Namen der Mager, S. 57). Basirend
auf der Literatur der sogenannten „Jubiläenbücher" enthält die
. Schatzhöhle " eine reiche Fülle später allenthalben widerkehrender
Legenden und deckt sich, wie schon oben angedeutet wurde, in-
haltlich soweit mit dem christlichen „Adambuche " des Morgen-
landes, dass letzteres in seinem zweiten und dritten Teile nur als
eine andere liecension unserer Schrift angesehen werden kann.
Doch finden sich diesem gegenüber in jener immerhin eine Anzahl
neuer Sagen und Exegesen, unter denen folgende besonders be-
achtenswert erscheinen dürften: einzelne Züge in der Flutbeschrei-
bung (wie das Küssen der Fersen des Paradieses, Besclireibung
eines Kreuzes auf dem Wasser), Verfluchung Canaan's, Aufzählung
der Völker und Reiche der Söhne Noah's, das Orakel Jonton's,
Aufzählung der Städte Niiurod's, Namen der Erbauer Jerusalem'«,
Magog's Besuch bei Melchisedech, über das Alter Melchisedech's,
die Sagen von Kumros, Erbauung Nisibis , Edessa's und Haran's,
die Kinder Abraham's und der Kentura, Erbauung Jericho 's,
Geschichte Jakob's, Wunderwerke Salomo's die (bekannte) Ent-
deckung des Purpurs, Bestrafung Jesaia's — sowie eine Reihe
sentenzenhafter Sätze zur Erhärtung des Satzes, dass „Christus
in allem Adam gleich geworden ist", und endlich einige Züge
aus der Lebens- und Leidensgeschichte des Erlösers.
An die Stelle des von Dillmann sogenannten '„ersten
Teiles" des „ Adambuches ", das heisst des eigentlichen „Kampfes
des Adam und der Heva", wovon die „ Schatzhöhle " keine Spur
aufweist, tritt dagegen hier eine Beschrei])ung der Schöpfung
Vorwort. xr
ein, die sich als Grundlag-e zu dem ,Hexaemeron des Pseudo-
Epiphanius", f'reilicli in einer anderen Kecension als der uns
vorliegenden, erweist (vgl. Anm. 14 und Trumpf, a. a. 0.). Ich
glaube schon jetzt behaupten zu düi'fen, dass offenbar zwischen
dieser und dem folgenden Hauptteil der Schrift späterhin das aus
anderweitigen Quellen geschöpfte „Gadela Adam'' im engeren
Sinne eingeschoben worden ist.
Die „Übersetzung" ist so wörtlich als möglich gehalten.
Das Resultat meiner Vergleichung der syrischen Handschriften
unter einander und mit dem -Clementinum Aethiopicum " ist in den
„Anmerkungen" niedergelegt; dass ich dabei auch das äthiopische
.Adambuch" berücksichtigt habe , und an ehiigen Stellen sprach-
liche und selbst inhaltliche Bemerkungen einfügen zu sollen
glaubte, wird man nicht tadeln.
München, den 17. März 1883. C. B.
Berichtigungen.
S. 54, Z. 4 ist die Ziffer 1S4) zu tilgen und S. .53, 1. Z. nach: „als
Fundament gegeben hat" einzusetzen. — S. 69, Z. 37 lies: „alle Querbalken
(oder Träger) des Turms . . .". Ich verdanke diese Berichtigung der Güte
des Herrn Professor Dr. Th. Nöldeke.
Ibersetzuiig'.
Mit der Kraft unseres Herrn Jesu, des ^lessias. fangen wir
an zu schreiben die Schrift von der Ableitung der Stämme, das
heisst der -Schatzhöhle", welche verfasst ist von dem heiügeu
Herrn Ephraem i). 0 Herr, unterstütze mich mit dem er Gnade:
Amenl
Am Anfange, am ersten Tage, nämlich dem heiUgen Sonn-
tage, dem Anfang und Erstgeborenen von allen Tagen, schuf
Grott den Himmel und die Erde und'^) das Wasser und die Luft
und das Licht und die unsichtbaren Machte, das heisst die Engel -)
und die Erzengel und die Thronen und die Fürsten und die Herr-
schaften und die Machthaber und die Kerube imd die Seraphe:
alle Ordnungen und Heere von Geistern: imd die Finsternis und
das Licht und die Nacht und den Tag und die Winde und Sturm-
wmde: diese alle wurden am ersten Tage geschaffen. Lud an
diesem Sonntag schwebte der heihge Geist, eine von den Per-
sonen der Dreieinigkeit 3) . über dem Wasser: und durch sein
Schweben auf der Oberfläche des Wassers wurde es gesegnet,
sodass es zum Erzeuger wurde: imd es wurde heiss und gliüiend
die ganze Natur des Wassers, und es wurde vereinigt damit der
Sauerteig der Schöpfung. Wie ein Vogel diuxh das Ausbreiten
der schützenden Flügel seine Jungen erwärmt, sodass sie dm-ch
die Wärme des von ihm ausgehenden Feuers in den Eiern zu
Jimgen gebildet werden, so wiirde auch durch die Wirkung des
heihgen Geistes, als dieser, der Paraklete, über dem Wasser
schwebte, der Sauerteig der Sch()pfimg ■*) an dasselbe gebunden.
Und am zweiten Tage schuf Gott den miteren Himmel und
nannte ilm Feste: dies zeigt aber, dass diese nicht dir Natur des
Bezoia, Schatzhöhle; 1. 1
2 Übersetzung.
Himmels hat, der oben ist, und dass sie in ihrem Aussehen ver-
scliieden ist von dem Himmel, der über ihr ist, nämheh von dem
oberen Himmel, der von Feuer ist. Und jener zweite ist von
Licht und dieser untere von fester Erde(?)^), und weil er eine
dichte, wässerige Natur hat, wird er Feste genannt. Und es
schied Gott am zweiten Tage das Wasser von dem Wasser, das
heisst : das obere Wasser von dem unteren. Und dasselbe stieg am
zweiten Tage über dem Himmel empor wie eine dichte Masse
Nebels; so erhob es sich und stieg aufwärts, und da lagerte es
sich oberhalb der Feste in der Luft: mid es ergiesst sich und be-
wegt sich nach keiner Seite hin.
Und am dritten Tage befahl Gott dem Wasser unterhalb
der Feste, sich an einem Orte zu sammeln, und dass das Trockene
sichtbar werde. Und als die Decke des Wassers von der Ober-
fläche der Erde weggezogen war, da zeigte sich, dass sie nicht
festsitzend und festgegründet, sondern von feuchter und ela-
stischer Natiu' war. Und es sammelte sich das Wasser in die
Meere unterhalb, in und auf der Erde. Und es schuf Gott in
mitten der Erde von unten Durchgänge und Adern und Canäle
für den Durchgang des Wassers und für die Dünste, che aus der
Erde aufsteigen in diesen Adern und Durchgängen, und Wärme
und Kälte '■) zum Dienst der Erde. Denn von unten ist die Erde
wie ein Schwamm gemacht ''). weil sie auf Wasser ruht. Und
an demselbigen dritten Tage befahl Gott der Erde, dass sie von
imten Kraut aufkeimen lasse; und sie ward schwanger in ihrem
Inneren mit Bäumen und Samen vmd Pflanzen und Wurzehi.
Und am vierten Tage schuf Gott Sonne, Mond und Sterne.
Und sobald die Sonnenwärme sich über die Erdoberfläche aus-
breitete, erstarkte diese von ihrer SchlaÖ'heit. weil die Feuchtig-
keit und Flüssigkeit des Wassers von ihr liinweggenommen
wurde. Und als der Staub der Erde erhitzt wurde, liess sie auf-
spriessen alle Bäume und Pflanzen und Samen und Wurzehi,
welche in ihrem Inneren am dritten Tage empfangen worden
waren.
Und am fünften Tage befahl Gott dem Wasser, und es l)rachte
hervor alle Fische von verschiedenem Aussehen und alles Gewürm,
das im Wasser ist^): die Wallfische und den Leviathan und
furchtbar aussehende Tiere, und das Gevögel der Luft und
des Wassers (!). Und an demselbigen fünften Tage schuf Gott aus
Schöpfung. 3
der Erde alles Vieh und die wilden Tiere und die kriechenden
Tiere, die auf der Erde kriechen, jedes emzehie nach seiner Art ').
Und am sechsten Tage, welcher der Freitag ist, formte Gott
den Adam aus Staub und "^) die Heva aus seiner Rippe '^).
Und am siebenten Tage ruhete Gott von allen seinen Wer-
ken, und da wurde derselbe (Tag) Sabbath genannt ^ ').
Die Erschaffung Adams aber geschah auf folgende Weise.
Am sechsten Tage, welcher der Freitag ist, in der ersten Stunde,
als über allen Ordnungen der Gewalten Ruhe herrschte, sprach
Gott: „Wolan! Lasset uns den Menschen nach unserem Bilde,
nach unserem Gleichnisse machen"; damit aber meinte er die
gepriesenen Personen '2). Und als die Engel dieses Wort gehört
hatten, waren sie in Furcht und Zittern, indem sie zu einander
sprachen: ,.Ein grosses Wunder zeigt sich ims heute, die Gestalt
Gottes, unseres Schöpfers". Und sie sahen die Rechte Gottes '•^).
wie sie sich ausbreitete imd ausstreckte über die ganze Welt:
und versammelten sich alle Geschöpfe in der Handfläche seiner
Rechten. Und sie sahen, wie er von der ganzen Erde ein Körn-
chen Staub nahm, und von der ganzen Natur des Wassers einen
Tropfen Wasser, und von aller Luft, die oben ist, em Lüftchen
des Windes, und von aller Natur des Feuers ein wenig Hitze
der Wärme. Und die Engel sahen, wie diese vier schwachen
Elemente, nämhch Kälte, Wärme, Trockenheit und Feuchtigkeit
in die hohle Fläche seiner Hand gelegt wurden. Und da bildete
Gott den Adam. Und zu welchem Zwecke hat Gott den Adam
aus diesen vier Elementen geschaffen, wenn nicht, damit durch
dieselben ilmi alles, was in der Welt ist. untertihiig sei? Er ^"')
nahm ein Körnchen von der Erde, damit alle Naturen, die von
Staub sind, Adam dieneten; und einen Tropfen vom Wasser,
damit alle, die in den Meeren und Flüssen sind, sein seien; und
emen Hauch von der Luft, damit alle Arten, die in der Luft sind,
ihm anheimgegeben seien : und Hitze vom Feuer, damit alle Feuer-
wesen und Gewalten zu seiner Hilfe bestünden '^). Und es bil-
dete Gott den Adam mit seinen heihgen Händen nach seinem
Bilde und nach seinem Gleichnisse. Und als die Engel sein herr-
liches Aussehen gewahrten, wurden §ie bewegt von der Schön-
heit '^) seines Anbhckes; demi sie sahen das Gebilde seines
Antlitzes, während es entzündet ward in herrlichem Glänze gleich
der Kugel der Sonne, und (Ins liicht sehier Augen Avie die Sonne
1^
4 Übersetznug-.
iiud das Bild seines Körpers wie das Licht des Krystalls. Und
er breitete sich aus nnd stand mitten anf der Erde, und ^^) er
setzte seine beiden Füsse auf den l*latz, woselbst das Kreuz unseres
Erlösers errichtet wurde i*^), darum dass Adam in Jerusalem er-
schaffen ward. Und dort zog er an das Gewand des Königtums,
und die Krone der Glorification wurde auf" sein Haupt gesetzt.
Und dort ^^) ward er zum K()nig gemacht und zum Priester und
Propheten; und dort setzte ihn Gott auf den Thron seiner Glorie.
Und dort ' ') gab ihm Gott die Herrschaft über alle Kreaturen,
und *^) es versannuelten sich alle ^^) wilden Tiere und das Vieh
luid Gevögel imd kamen vor Adam, und er gab ihnen Namen,
und sie beugten ihr Hau])t vor ihm , und beteten ihn an alle ^ ^)
ihre Naturen '") und dieneten ihm. Und es hörten die Engel und
die Gewalten die Stimme Gottes, welcher zu ihm sprach: „0 Adam,
siehe, ich habe dich gemacht ziuii König und Priester und Pro-
pheten luid Herrn und Haupte und Führer '^^) aller geschaffenen
Wesen und Geschöpfe, und dir dienen sie und seien dein; und ich
habe dir gegeben flie Herrschaft über alles, was ich geschaffen
habe-'). Und da die Engel dieses Wort hörten, da beugten sie
alle die Kiiiee und beteten ihn an.
Und als das Haupt dieser unteren Ordnung ■■^■^) sah, welche
Grösse dem Adam gegeben worden war, beneidete es ihn vom
selbigen Tage an, wollte ihn nicht anbeten und sprach zu seinen
Mächten: „Betet ilm nicht an und preiset ihn nicht mit den
Engeln: ihm ziemt es, mich anzubeten, der ich Feuer und Geist
bin, inid nicht mir, dass ich den Staub anbete, der aus einem
Staubkörnchen geformt ist". Und solches hatte der Enipr)rer
vorgebracht und war luigehorsam nnd schied sich nach seinem
eigenen Willen und seiner Freilieit von Gott, mid er ward ge-
stürzt und fiel ab, er und seine ganze Schar; am sechsten Tage,
in der zweiten Stunde geschah sein Fall vom Hiujmel. Und es
wiu'den ihnen ausgezogen die Kleider ihrer Glorie •^•^). und sein
Name ward genannt Sätänä, deshalb weil er sich abgewandt
hatte (von Gott): imd Seda, deshalb weil er gestürzt worden
ist; imd Daiwä, deshalb weil er verloren hat das Kleid seiner
Glorie. Und siehe, vcm demselbigen Tage au und bis heute siiid
sie — er imd alle seine Heere ^4) — berau})t und nackt imd häss-
lich anzusehen. Und als der Satan vom Hinnnel gestossen wurde,
du ward Adam ('rln"»li('t . so dass er hinaufstieg"-^'^) zum J'aradics
Satan's Fall: Eden. 5
in einem feurigen Wagende); während vor ihm lobsangen die
Engel, und ihn die Seraphe heiligten, und die Keruhe ihn seg-
neten 2'), stieg Adam unter Jubel- und Lobgesang empor zum
Paradies. Und als er hinaufkam, wurde ihm vorgeschrieben,
von welchem Baume er nicht essen dürfe. In der dritten Stunde.
am Freitag geschah sein Hinaufgehen ins Paradies.
Und Gott warf einen Schlaf über ihn. und er entschlief. Da
nahm Gott eine Rippe vom Zwerchfell seiner rechten 2"") Seite und
erschuf aus derselben die Heva. Und als Adam erwachte und
Heva sah, freute er sich selir über sie. Und Adam und Heva
waren im Paradies, indem sie bekleidet waren mit Glorie und
glänzten in Glorification. drei Stunden lang. Das Paradies aber
war hoch oben und überragte alle hohen Berge um drei Spannen
nach dem Maasse des Geistes und 2") mngab die ganze Erde ^ 9).
Es sprach aber der Prophet Mose: „Es pflanzte Gott das Paradies
mmitten von Eden mid setzte dorthin den Adam, den er gebildet
hatte"'. Eden aber ist die heilige Kirche, und die Kirche ist die
Barmherzigkeit Gottes, welche Gott bereit hielt, imi sie auf alle
Menschen auszudehnen: deshalb weil Gott gemäss der Priorität
seines Wissens wusste, was der Satan gegen Adam plane, kam er
ihm zuvor, und nahm ihn (Adam) in den Schooss seiner Barm-
herzigkeit auf: wie von ihm der fromme David im Psalm sagt:
.0 Herr, ein Haus der Wohnung bist du uns geworden für und
für". Das lieisst aber: du ha.st mis wolnien lassen in deiner
Barmherzigkeit. Und als er Gott anflehte um die Erlösmig der
Menschen, sagte er: „Sei eingedenk deiner Kirche, welche du vor-
dem gegründet hast", das heisst: deiner Barmherzigkeit, welche
du bereitet hast, \vm sie auf unser schwaches Geschlecht auszu-
dehnen. Eden ist die heilige Kirche, mid das Paradies der Ort
der Ruhe und das Erbe des Lebens, das Gott für alle heiligen
Menschen bereitet hat.
Und da Adam Priester und König und Prophet war. brachte
ihn Gott liinauf in das Paradies, damit er m Eden, der heihgen
Kirche 30), diene; wie davon der fromme Mose Zeuge ist: .dass
er ihn bebaue", nämhch mit priesterlichem Dienste in Lob])reisen.
„und ihn bewahre'', nämlich den Befehl, welcher ilmi übertragen
worden war durch die Barmherzigkeit Gottes, L^nd3')Gott Hess
Adam und Heva im Paradies Avohnen. Wahr ist das Wort \md
vvahrheitverkündend ^ ^) : dieser Baum des Lebens in der Mitte des
6 Übersetzung.
Fiiradicst'.s ist ein V^orbild für das Erlösungskreuz, den (eigent-
lichen) Baum des Lebens, und dies wurde mitten auf der Erde
errichtet.
Und als der Satan Adam und Heva sah, welche im Para-
diese glänzten. Avurde der Empörer verzehrt und geröstet vor
Neid. Und er fuhr in die Schlange lünein und woluite in ihr,
trug"^"^) sie und flog mit ihr durch die Luft zu den Grenzen des
Paradieses 3'^). Und aus welchem Grunde fuhr er in die Schlange
und verbarg sich daselbst? Deshalb, weil er wusste, dass sein
Anblick hässHch war, und wenn Heva seine Gestalt gesehen
hätte, sie alsbald vor ihm geflohen wäre. Und wie einer, der
einen Vogel die griecliische Sprache lehrt •^•'), einen grossen Spiegel
bringt und ilin zwischen sich und ihn stellt und fängt dann mit
ihm zu reden an; — der Vogel aber wendet sich, sobald er seine
Stimme hört, nach rückwärts um und sieht seine (eigene) Gestalt
in dem Spiegel und gerät alsbald in Freude darüber, dass der,
welchen er für seinen Gefährten hält, mit ihm spricht, und neigt
so in Ruhe sein Ohr'^'') und hört die Worte dessen, der mit ihm
spricht, merkt auf und lernt griechisch reden — so fuhr der Satan
in die Schlange imd wohnte in ihr, beobachtete den (richtigen)
Zeitpunkt, sah Heva allein und rief sie bei ihrem Namen. Und
als sie sich zu ihm umwandte, da sah sie in ihm ihr Bild, und
er redete mit ihr und täuschte sie mit seinen lügnerischen Worten,
deshalb weil die Natur des Weibes schwach ist'^"'). Und als sie
von ihm über den Baum gehört hatte, da hef sie sofort eilends
und flückte die Frucht des Ungehorsams von dem Baume der
Gebotesübertretung 3*') ab und ass. Und sofort wurde ihre Schande
bloss und sie sah die Hässlichkeit ihrer Nacktheit; und sie lief
nackend fort und verbarg sich in einem anderen Baume''') und
bedeckte ihre Nacktheit mit den Blättern dieses Baumes. Und
sie rief Adam, da kam er zu ihr, und sie reichte ilun dieselbige
Frucht hin, dass er von ihr esse; und auch er ass davon; und
als er gegessen hatte, da wurde auch seine Schande bloss. Und
sie machten sich Schürzen von den Blättern der Feigen; und sie
waren bekleidet mit den Schürzen der Schmach drei Stunden
lang; am Mittag erhielten sie die Entscheidung des Gerichtes.
Und es machte ihnen Gott Kleider von dem Felle, das von den
Bäumen abgezogen war, nämlich den Rinden der Bäume; denn
es waren an den Baimien des Paradieses zarte Rinden, zarter als
Sündenfall. 7
Linnoii und königliche Heidengewänder ^**). Und er bekleidete
sie mit diesem dünnen Felle, welches ein Kleid bildete um den
Körper der Schmerzen.
In der dritten Stunde gingen sie hinein in's Paradies, mid
drei Stunden lang erfreuten sie sich der Woltaten (Gottes), und
drei Stunden lang war ihre Schande bloss; und in der neunten
Stimde geschah ihr Ausgang aus dem Paradies. Und nachdem
sie herausgegangen waren in Trauer, da redete Gott mit Adam,
tröstete ihn und sprach: .Gräme dich nicht, o Adam 3'-'): denn
ich will dein Erbe widerherstellen ; siehe, ^vie gross die Liebe zu
dir ist: ich habe die ganze Erde vei-flucht lun deinetwillen, aber
dich habe ich vom Fluche befreit, und der Schlange habe ich
ihre Füsse in ihren Bauch eingeschlossen und ilu- den Staul) der
Erde zur Nahrung gegeben und Heva in's Joch der Untertänig-
keit getan. Und nun da du übertreten hast mein Gebot, so gehe
heraus, aber gräme dich nicht! Nach der Erfüllung dieser Zeiten,
die ich über euch verhängt habe, dass ihr fremd seid aussen auf
der Welt des Fluches, siehe da will ich meinen Sohn senden und
er wird herabkommen zu deiner Erlösung und wird wohnen in
einer Jungfrau ^'^) mid Avird einen Leib anziehen, und durch ihn
wird vollbracht Averden deine Erlösung und Rückkehr. Aber be-
fiehl deinen Kindern und sag ihnen, dass sie nach deinem Tode
deinen Körper salben sollen mit Myrrhen. Zimmt und Stakte und
ihn in die Höhle legen sollen, darimien ich euch wohnen lasse
(von) heute l)is zu der Zeit, da euer Ausgang geschehen Avird
aus der Umgebung des Paradieses auf die ausserhalb Kegende
Erde. Und der, welcher übrig ist in jenen Tagen, Avird deinen
Leichnam mit sich nelmien, ihn wegtragen imd niedersetzen in
der Mitte der Erde, wo ich es ihm zeigen werde : demi dort Avird
dir die Erlösung zu teil werden, dir und allen deinen Kindern".
Und es offenbarte Gott Adam die ganze Zukunft, \uid dass der
Sohn anstatt seiner leiden Averde^').
Und als Adam und Heva aus dem Paradies herausgegangen
waren, Avurde die Türe des Paradieses verschlossen, und vor ilir
stand ein Kerub, der ein zweischneidig ScliAvert trug.
Und Adam und Heva stiegen herab ^^) über den Berg des
Paradieses und fanden eine Höhle auf dem Gipfel eines Berges;
und sie gingen in dieselbe hinein und bargen sich in derselben:
und Adam und Heva waren (beide) jungfräulich'-'). Und da
g Übersetzung'.
Adciiu wünschte. Heva zu erkennen, nahm er von den Grenzen
des Paradieses Gold, Myrrhen und Weihrauch und setzte es in
die Hölile. segnete sie und lieiUgte sie, sodass sie sein und seiner
Söhne Bethaus sei, und nannte sie „Schatzhöhle". Und es
gingen Adam und Heva von demselbigen heihgen Berge herab
l)is zu seinen Grenzen nach unten; und dort erkannte Adam sein
Weib Heva. Und sie ward schwanger und gebar den Cain und
mit ihm seine Schwester Lebhüdhä; \md sie ward abermal
schwanger und gebar den Habel und mit ihm seme Schwester
Kelimath^^). Und als die Kinder gross geworden waren, sprach
Adam zu Heva: .Es soll Cain sich die Kelimath (zum Weibe)
nehmen, Avelche mit Habel geboren ward, und Habel soll die
Lebhüdhä nehmen, welche mit Cain geboren ward". Da sagte
Cain zu Heva. seiner Mutter: .Ich werde meine Schwester nehmen,
und Habel soll seine Schwester nelmien'* ; denn Lebhüdä war
schön. Und als Adam diese Worte hörte, Avurde er sehr böse
darüber und sprach: -Es ist eine Übertretung des Gebotes, dass
du deine Schwester nimmst, die mit dir geboren ward. Aber
nelimet euch von den Früchten der Baume und von den Jungen
der Schafe und steiget hinauf auf den Gipfel dieses heiligen
Berges inid gehet hinein in die Schatzhöhle und bringet dort eure
Opfer dar. betet vor Gott und dann verbindet euch mit euern
Weibern!"
Und es geschah, als Adam, der erste Priester*'') und seine
Söhne Cain und Habel auf den Gipfel des Berges hinaufzogen,
— da fuhr der Satan in Cain, dass er Hal^el, seinen Bruder, töden
solle wegen Lebhüdhä, und weil sein Opfer Verstössen und nicht
angenommen wurde vor Gott, wälirend das Opfer Habel's ange-
nommen wurde. Und Cain vermehrte seinen Neid noch gegen
seinen Bruder Habel. Und als sie in die Ebene herabstiegen,
stand Cain wider seinen Bruder Habel auf und tödete ihn durch
die Verwimdung mit einem Felsstein; und sofort empfing er das
Todesurteil. Und er war in Bedrängnis alle Tage seines Lebens,
und es vertrieb ihn Gott in die Verbannung *^) nach dem Gefilde
von Nod. Und er nahm seine Schwester und wohnete dort.
Und Adam und Heva trauerten imi Habel hundert Jahre
lang. Und dann erkannte Adam sem Weib Heva vnderum, und
siegebar den Seth, einen schiuien Mann, einen Riesen und voU-
konmien wie Adam. Und dieser ist der Vater aller Kiesen vor
Cain miil Habol: Aflam's Tod. 9
der Flut. Und dem .Setli wurde Euos geboreu. und Enos er-
zeugte Kenan, und Kenan erzeugte Malialaleel: dies sind die
Erzväter, welche in den Tagen Adam's geboren wurden.
Und es lebte Adam neunliundertunddreissig Jalu-e. bis ziun
hmidertundfüufunddreissigsten Jahre des Malialaleel. Es kam
aber heran und nahete sich der Tag seines Hinscheidens. Da
versammelten sich und kamen zu ilmi sein Solm Seth und Enos
und Kenan und Mahalaleel: und sie wurden von ihm gesegnet,
und er betete über sie. Er gebot seinem Sohne Seth und sprach
zu ihm: .^Mein Sohn Seth! achte auf das. was ich dir heute ge-
biete, und du sollst es am Tage deines Hinscheidens dem Enos
gebieten und sagen, und Enos dem Kenan. und Kenan dem Malia-
laleel: und dieses Wort soll fortgepflanzt werden in allen Clenera-
tionen: und wenn ich gestorben bin, sollen sie mich einbalsamiren
mit Myrrhen. Zimmt und Stakte und sollen meinen Körper in
che Schatzhühle legen. Und derjenige, welcher übrig bleibt von
allen eueren Xaclikommen. soll an jenem Tage, da euer Ausgang
sem wird aus diesem Lande, der Umgebung des Paradieses, meinen
Leichnam mit sich nehmen und soll ihn forttragen und nieder-
setzen in der Mitte der Erde. Deim dort wird mir die Erlösung
zu teil werden, mir und allen memen Xaclikommen. Und du.
mein Sohn Seth. sei der Führer der Söhne deines Volkes, und
leite sie rem und heihg in aller Gottesfurcht, und haltet eure
Nachkommen fern von den Nachkommen Cain's. des Mörders!"
Und als man das Wort vernalim. dass Adam sterbe, da ver-
sammelten sich und kamen zu ilim alle seme Nachkommen: sein
Sohn Seth und Enos und Kenan und Mahalaleel, sie und ilire Weiber
und ihre Söhne und Töchter. L^nd er segnete sie und betete
über sie. Und im Jahre neunliundertunddreissig, von der Schöpfung
an gerechnet, war das Hinscheiden Adam's aus dieser Welt: am
vierzehnten des Monates, im Monate Nisan. in der neunten Stunde,
an einem Freitag, m derselben Stunde, da des Menschen Sohn
am Kreuze semen Geist dem Vater zurückgab-*'), in der näm-
lichen gab unser Vater Adam seine Seele seinem Schfjjifer zurück
und schied aus dieser Welt. L^nd als Adam gestorben war. salbte
ihn sein Solm Seth, wie er ihm befohlen hatte, mit Myrrhen.
Zimmt und Stakte. Deshalb weil er der erste Gestorbene auf
Erden war. war die Trauer um ihn sehr gross: sie trauerten
über seinen Tod hundertundvierzig Tage und brachten seinen
1 ( I Überset/.nriir.
heicliiiiim auf dcii (njjfel dos ßergcs hinauf und hcgruhiMi ihn
in der Schatzli()lile.
Und nachdem sie Adam begraben liatten, trennten sich die
b'amihen und Stämme der Kinder Seth'.s von den Kindern Cain'.s,
des M(")rdt'rs. Und es nalim Seth den Enos, seinen Firstgeborenen,
und Kt'uan und Mahalaleel nnd ilire Weiber imd Kinder mid
fiihrtt' und l)rachte sie hinauf zu dem berühmten Berge, da Adam
l)egraht'n war; und Cain und alle sehie Nachkommen blieben
unten in der El)ene. da Cain den Habel getödet hatte ^'').
lud '") Seth Avar der Leiter der Sölme seines Volkes, und
•M* leitet»' sie in Heinlieit nnd Heiligkeit. Und wegen ihrer Reinheit
und Heiligkeit empfingen sie ehien Kamen, der ehrenvoller als
alle (anderen) Namen für sie vt^ar. dass sie (nämlich) , Kinder
Gottes" genannt wurden, sie nnd ihre Weiber und Kinder. Und
so waren sie auf diesem Berge in aller Reinheit und Heiligkeit
und (lottesfiircht. Und anstatt der Schar von Dämonen, welche
vom Himmel abgefallen waren, stiegen sie hinauf, \nu zu })reisen
und zu loben an den Grenzen des Paradieses; und sie waren dort
in Ruhe und Müsse und hatten für keine andere Arl^eit und andere
Beschäftigung Sorge, als Gott zu loben und zu preisen mit den
Scharen der Engel, darum dass sie fortwährend die Stimme der
Engel hörten, welche lobsangen im Paradiese. Und dieses war
nicht viel höher als sie. nur ungefähr dreissig''^) Spannen nach
dem Maasse des Geistes. Und sie hatten dort keine Arbeit und
Sorge, kern Säen und Ernten, sondern nährten sich von jenen
lieblichen Früchten prächtiger Bäume aller Art, und erg()tzten
sich an dem Rauche angenehmen Wohlgeruches des üuftes, der
da ausging vom Paradies. Sie - ') waren Heilige, da sie geheiliget
waren, und ilire Weiber waren ehrbar und ihre Söhne lauter ■' ')
und ihre Töchter keusch und züchtig. Und es gab unter ihnen
keinen Aufruhr, noch Neid, noch Jähzorn, noch Feindschaft; auch
unter iliren Weibern und Töchtern keine imreine Lust und keine
unzüchtige Rede; auch hiu'te man nie Fluchen und Lügen unter
ihnen; denn ihr ganzer Schwur war: „bei dem reinen Blute Habel's".
Und täglich stiegen sie und ihre Weiber und Kinder in aller
Frülie liinauf auf den Gipfel dieses heiligen Berges und beteten
dort vor Gott an; und sie wurden gesegnet von dem Leichnam
ihres Vaters Adam und erhoben ihre Augen, blickten zum Paradiese
liin und priesen Gott. Und so thaten sie alle Tage ihres Lebens.
Seth; EnoR. 11
Und es lebte Seth ueunliundertmKlzwr)lf Jahre, da wurde er
sterbenskrank. Und es versammelten sich und kamen zu ihm
sein Sohn Enos und Kenan und Mahalaleel und Jared und
Henoch, sie und ihre Weiber und ilire Kinder: und sie wurden
von ihm gesegnet, und er betete über sie, gebot ilmen, beschwor
sie und sprach zu ihnen: ,.Ich beschwöre euch bei dem reinen
Blute Habel's. dass keiner von euch herabsteige von diesem heiligen
Berge zu den Kindern Cain's, des Mörders; denn ihr kennt die
Feindschaft, w^elche wir mit ihnen haben von dem Tage an, da
er Habel tödete". Und er segnete seinen Sohn Enos und gab iluu
das Gebot betreffs des Leichnams von Adam und machte ilm zum
Leiter der Kinder seines Volkes, indem er ihn bei dem reinen
Blute Habel's beschwor, er solle sie in Reinheit vmd Heiligkeit
fuhren und vor dem Leichname Adam's in ruhmvoller Weise
dienen und sich nicht von ihm entfernen ^2). Und es starb Seth
im Alter von neunhundertundzwölf Jahren, am siebenundzwanzig-
sten, im gesegneten Monate Ab. au einem Montag, in der dritten
Stunde, im zwanzigsten Lebensjahre des Henoch. Und es salbte
seinen Leichnam sein erstgeborener Sohn Enos und begrub ihn
in der Schatzhöhle bei seinem Vater Adam. Und sie trauerten
um ihn vierzig Tage.
Und'"'*) Enos stand auf zum Dienste vor Gott in der Schatz-
höhle; und er war der Leiter der Kinder seines Volkes und liielt
alle Gebote, die ihm sein Vater Seth geboten hatte, und führte
die Kinder seines Volkes in aller Reinheit und Heiligkeit, indem
er sie ermahnte, auszuharren im Gebet. Und in den Tagen des
Enos, in seinem achthundertundzwanzigsten Jahre, tödete Lame eh.
.der Bhnde^ den Mörder Cain im Gefilde von Nod. Und also
war sein Tod: Es stützte sich Lamech auf seinen Sohn, einen
kleinen Knaben, und dieser Knabe lenkte ihm seinen Arm gegen
das Wild, so oft er welclies sah. Und er hörte die Stinnne
Cain's, der im Walde umherstreifte, da er nirgends einen Hast-
mid Ruheort fand. Und Lamech, der Blinde, liielt ihn für ein
Tier, das im Wähle umherjage; und erhol) seinen Arm. liielt
seinen Bogen bereit, spannte ihn und sclioss gegen den Ort und
traf Cain zwischen die Augen, da fiel dieser lün imd starb, lud
Lamech glaul)te, er habe ein Wild getrofft'U und S])rach zu dem
Knaben: „Geh hin, damit wir das Wild selu'U. das wir getroffen
haben!'' Und als sie hinkamen inid nachsahen, da sju-acli zu iiiui
12 rhcvsprzniii:'.
der Kii;il)e. ant' (Um er sich stützte: .Acli wehe, mehi Herr! <lii
hast Caiii o'etödet". Und er wmkte und s(hh;g' die Hände zu-
sammen, traf den Knaben und tödete ihn.
Und es lebte Enos neunhundertundfünf Jahre, da wurde er
sterbeiiskraidc. Und es versammelten sich und kamen zu ihm
alle Erzväter: sein erstgeborener Sohn Kenan und Malialaleel
und .lared und Henoch und Methusalah, sie und ihre Weiber
und Kinder. Und sie wurden von ihm gesegnet, und er betete
über sie. beschwor sie und sprach zu ihnen: .Ich beschwöre euch
bi'i dem reinen Blute Habel's. dass keiner von euch hinabsteige
von diesem heiligen Berge nach der Ebene in das Lager der
Kinder Cains. des Mörders, und ihr eiich nicht mit denselben
vermischet'''). Hütet euch davor: ihr kennt die Feindschaft, die
wir mit ihnen haben von dem Tage an. da er Hal)el tJnlete".
Und er segnete seinen Sohn Kenan und gebot iluu in Betreff des
Leichnams von Adam'-'), dass er vor demselben diene alle Tage
seines Lebens, und dass er die Kinder seines Volkes in Reinheit
und Heiligkeit leite ^^). Und Enos starb im Alter von neu,nhun-
dertundfünf Jahren, am dritten im ersten Tischri, an einem Soim-
abend. im dreiundfünfzigsten Lebensjahre des Methusalah. Und
es salbte ihn sein Erstgeborener Kenan und begrub ilm in der
Schatzhöhle bei Adam und seinem Vater Seth. Und sie trauerten
um ihn vierzig Tage.
L^nd^'^) Kenan stand auf zum Dienste vor Gott in der Schatz-
höhle. Vnd er war ein ehrbarer \uid züchtiger Mann und^")
führte die Kinder seines Volkes in aller Gottesfurcht und vollzog
alle Gebf)te seines Vaters Enos. Und es lebte Kenan neun-
liinidertundzwauzig Jahre, da wurde er sterbenskrank. Und es
vcrsaininelten sich und kamen zu ihm alle Erzväter: sein Sohn
Mahulaleej und Jared and Henoch und Methusalah und Lamech,
sie und ilire Weiber und ihre Kinder. Und sie wnirden von ilmi
gesegnet, und er betete über sie. gebot ihnen und sprach zu ihnen:
.Ich beschwöre euch bei dem reinen Blute Habel's, dass keiner
von euch herabsteige von diesem heiligen Berge in das Lager
der Kinder Cain's. des Mörders. Ihr alle kemit die Feindschaft,
die wir mit ihnen haben seit dem Tage, da er Habel getödet
hat". Und er segnete seinen Sohn Mahalaleel, ermahnte ihn be-
treffs des Leichnams von Adam und s])rach zu ihm: .Siehe zu,
mein Solm Mahalaleel, diene in Lauterkeit und Heiligkeit vor
Kenau; Mahalaleel. 13
Gott in der Schatzliöhlo und entferne dich dein ganzes Leben
lang nicht von dem Leichnam Adam's; und sei du der Führer
der Kinder deines Volkes und leite sie lauter und heihg!" L^nd
es starb Kenan hu Alter von neunhundertundzwanzig Jahren, am
dreizehnten im Monat Hezirän. an emem Mittwoch, am ^Mittag,
im fünfimdsechzigsten -^ '') Lebensjahre Lamech's. des Vaters von
Xoah. Und es salbte ihn sein Sohn Mahalaleel und begrul) ihn
in der Schatzhöhle. Und sie trauerten um ihn vierzig Tage.
Und^^) Mahalaleel stand auf zum Dienste vor 'Gott anstatt
Kenan's, seines Vaters. Und er harrte aus im Gebete Tag mid
Nacht, und er ermahnte die Kinder seines Volkes eindrino'lich.
dass sie die Heihgkeit und Lauterkeit bewahreten und dass sie
ausharreten im (lebet. L^nd es lebte Malialaleel achthundertimd-
fünfundneunzig Jahre, da kam der Tag seines Hinscheidens heran,
und*"'^) er wurde sterbenskrank^^). Da versammelten sich und
kamen zu ihm alle Erzväter: sein Erstgeborener Jared und Henoch
und Methusalah und Lamech und Xoah. sie imd ilu"e Weiber und
Kinder. L^nd sie wurden von ihm gesegnet, und er betete über sie.
beschwor sie und sprach zu ihnen: .Ich beschwöre euch bei dem
reinen Blute Habels, dass keiner von euch herabsteige von diesem
heiligen Berge, und dass ihr niemand von eiieren Nachkommen
hinabsteigen lasset in die Ebene zu den Kindern Cain's. des Mör-
ders. Demi ihr alle kennt die Feindschaft, welche war mit ihnen
haben von dem Tage an, da er Habel getödet hat*. L^nd er
segnete seinen Erstgeborenen Jared und gab ihm das Gebot be-
treiis des Leichnams vf)n Adam und offenl>arte ihm. woliin er zu
gehen sich bereite, und geliot ihm. dass er sich nicht entferne
von dem Leichname Adams alle Tage seines Lebens, und dass
er der Leiter der Söhne seines Volkes sein und sie in Ehrbar-
keit und Lauterkeit führen solle. I nd es starb Mahalaleel im
Alter von achthundertundfünfundneunzig Jahren, am zweiten im
Nisan, an emem Sonntage, um die dritte Stunde, im vierund-
dreissigsten Lebensjahre Noah's. Und es salbte ihn sein Erst-
geborener. Jared. und begrub ihn in der Scliatzh<)hle. l^nd si«>
trauerten um ihn vierzig Tage.
Und*'') Jared stand auf zum Dienste vor Gott, und er A\ar
ein vollendeter Mann und vollkommen in allen Tugenden, luid
harrte gar sehr aus im Gel)ete. Tag und Nacht, l^nd wegen
seiner trefflichen FührtTschaft liess Gott sein Lrlx'u liinti'er dauern
\ 4 Übersetzung.
als (las aller seiner Vorgänger. Und in den Tagen Jared's, in
seinem fünfhundertsten Jahre, übertraten die Kinder Seth's die
Eidschwüre, durch welche ihre Väter sie beschworen hatten, und
hngen an hinabzusteigen von dem lieiligen Berge in das Lager
der Schlechtigkeit der Kinder Cain's, des Mörders; imd auf diese
Weise geschah der Fall der Kinder Seth's. Und im vierzigsten
Jahre .lareds war das Ende des ersten Jahrtausends, welches von
Adam bis Jared dauerte.
Und in diesen Jahren erscliienen Handwerker der S Luide und
Schüler des Satans. Denn dieser war ihr Lehrer, fuhr in sie und
wohnte in ihnen, und er goss in sie aus die Wirkung des Irr-
tums, wodurch der Fall der Kinder Seth's bewirkt wurde. JubaP^)
und Thubalkain, zwei Brüder, Söhne Lamech's des Blinden,
der Cain getödet hatte, verfertigten und machten alle Arten von
Musik: Jubal machte Flöten und Cithern und Pfeifen, da fuhren
die Dämonen in sie und wohnten darinnen, und wenn man in
dieselben liineinbhes, so sangen die Dämonen aus den Flöten
heraus und*^^) gaben eine Stiimue von ihnen '''^). Und Thubal-
kain machte Cymbeln und Klappern und Trommeln. Und es
mehrte sicli die Lasterhaftigkeit und Unzucht der Kinder Cain's,
und sie hatten keine andere Beschäftigung als allein die Un-
zucht, ordneten sich den Abgaben nicht mehr miter und hatten
kein Haupt mid keinen Leiter, sondern (es war) nur Fressen und
Saufen und V'öllerei und Trunkenheit inid Tanzen und Singen
und teufhsches Lachen und das Gelächter, welches den Teufeln
Ruhe schaffte, und das wahnsinnige Geschrei der Männer, welche
liinter den Weibern herwieherten'''). Und dass der Satan eine
Veranlassung gefunden hatte zu dieser Einwirkung des Irrtums,
darüber freute (t sich sehr, weil er dadurch die Kinder Seth's
fort- und liera])])rachte von dem heiligen Berge. Denn sie hatten
dort anstatt jener Schar, die abfiel, gedienet imd waren geliebt
worden von Gott und geehrt bei den Engeln und waren Kinder
Gottes genannt worden; wie der fromme David von ihnen psal-
niirt und s])richt: .Ich habe gesagt, dass ihr Götter seid und
allzumal Kinder des Höchsten*.
Und es herrschte Unzucht unter den Töchtern ('ain's, und
ohne Scliuni liefen die Weiber den Männern nach, und sie ver-
Jarefl; Fall der Sethiteu. 15
mischten sich mit einander wie eine Heerde in Wildheit: imd'''')
sie trieben vor einander Unzucht, offen, ohne Scham '''^). Und
zwei und drei Männer fielen über ein Weib her, mid so Hefen
auch die Weiber hinter den Männern her. deshalb ^^) weil dort,
in diesem Lager, alle Teufel versammelt waren ''•^. und die im-
reinen Geister waren in die Weiber gefahren. Und die alten
von ihnen waren noch wütender als die jungen. Die Väter und
Söhne besudelten ihre Mütter und Schwestern. a\ich kannten die
Söhne ihre Väter nicht, und die Väter unterschieden ihre Söhne
nicht. Der Satan aber war der Leiter dieses Lagers geworden ''^).
Sie bUesen miter Gejol die Flöten und spielten die Cithern dmx-h
die Einvnrkung der Dämonen und schlugen die Trommeln und
Klappern durch die Wirkung der bösen Geister, und die Stimme
des Gelächters wurde oben in der Luft vernonmien und stieg
über den heihgen Berg empor. Und als die Kinder Seth's das
starke Geschrei hörten imd das Gelächter, welches hn Lager der
Kinder Cain's war. da versammelten sich von ihnen hundert
starke, kräftige Männer und fassten den Beschluss. liin abzusteigen
in's Lager der Kinder Cain's'''). Und als Jared ihre W'orte hörte,
geriet er in grosse Verwirrung, und er beschwor sie und sprach
zu ihnen: .Ich beschwöre euch bei dem reinen Blute Habel's.
dass keiner von euch hinabsteige von diesem heiligen Berge:
seid eingedenk der Eidsclnvüre. durch die uns unsere Väter be-
schworen haben: Seth. Enos. Kenan und Mahalaleel!" Und aber-
mal redete zu ilmen Henoch: .Höret, ihr Kinder Seth's! jeder,
der das Gebot Jared's und die Eidschwüre unserer Väter über-
tritt und herabsteigt von diesem Berge, der soll auch nicht
wider hinaufsteigen ewighch!" Sie aber wollten nicht hören auf
das Gebot Jared's und die Worte Henoch's. sondern erdreisteten
sich, übertraten das Gebot imd stiegen hinab, hundert Männer.
Recken der Kraft. Und als sie die Töchter Cain's sahen, welche
schön waren von Ansehen und olme Scham ihre Schande ent-
blössten, da entbrannten die Kinder Seth's im Feuer der Lust.
Und als die Töchter Cam's die Schönlieit der Kinder Seth"s sahen,
da hefteten .sie sich an sie wie reissende Tiere und besudelten
ihi-en Körper, und es stürzten sich die Söhne Seth's in's Ver-
derben durch die Unzucht mit den Töchtern Cain's. Und als sie
wider hinaufsteigen wollten auf den heiligen Berg, nachdem sie
herabgestiey:en und abcrefallen waren, da waren die Felsen des
I ß i bersetznug-.
heiligen Berges in*^^) ihren Augen '^^) wie Feuer; und Gott Hess
sie nicht mehr hinaufsteigen nach dem heihgen Orte, nachdem*'^)
sie sich verunreinigt hatten mit dem Schmutze der Unzucht,
und widerura erdreisteten sich A^ele andere nach ihnen und
stiegen herah, 'und auch sie fielen ah.
Und es lebte Jared neiuihundertundsechzig Jahre, da nahte
der Tag seines Hinscheidens. Es versammelten sich und kamen
zu ihm alle Erzväter: sein Erstgeborener Henoch und Methu-
salah und Lamech und Noah. sie und ihre Weiber und ihre
Kinder. Und sie wurtlen von ihm gesegnet, und er betete über
sie mid sprach zu ihnen: .Ich beschwöre euch bei dem reinen
Blute HabeFs, dass ihr nicht herabsteiget von diesem heiligen
Berge '^^) nach unten. Denn ich weiss, dass euch Gott nicht mehr
lange an diesem heiligen Orte wohnen lässt; sondern weil ilu*
das Gebot eurer Väter übertreten habt, werdet ihr Verstössen
werden auf die ausserhalb liegende Erde und werdet nicht mehr
an den Grenzen des Paradieses wohnen. Aber sehet zu, dass der-
jenige von euch, welcher diesen heiligen Ort verlässt, den Leich-
nam unseres Vaters Adam mit sich nehme und auch jene Opfer-
gegenstände, welche sich in der Schatzhöhle befuiden, und ihn
dahin bringe, wohin es von Gott befohlen ist. und ihn dort nieder-
setze! Und du, mein Sohn Henoch, entferne dich nicht von dem
Leichnam Adam's, sondern diene vor Gott in reiner und heiliger
Weise alle Tage deines Lebens!" Und es starl) Jared im Alter
von neunhundertundsechzig Jahren, am dreizehnten im Monat
Ijar, an einem Freitag, um Sonnenuntergang, im dreihundertund-
sechsundsechzigsten Leben.sjahre Noah's ^°). Und es salbte ihn sein
Sohn Henoch und begrub ihn in der Schatzhöhle. Und sie hatten
Trauer um ihn vierzig Tage.
Und '^) Henoch stand auf zum Dienste vor Gott in der Schatz-
h()lile. Und die Kinder Seths irrten vom rechten Wege ab und
wollten hinabsteigen. Da trauerten um sie Henoch und Methu-
salah und Lamech und Noah. Und Henoch hatte vor Gott fünfzig
•lahre gedient im dreilumdertundfünfteu Jahre Noalis. Und als
Henoch merkte, dass Gott ihn abrufen wollte, da rief er Methu-
salah, Lamech und Noah zu sich und sprach zu ilmen: „Ich
weiss, das Gott diesem Geschlechte zürnt, und es wird ein Richter-
.sjjruch ohne Erbarmen über sie ergehen. Ihr seid die Häupter
und (zugleich) die Überreste dieses Geschlechtes, und es wird kehi
Hi'iKicli: r.rtii der Aichn. 17
anderer Mensch mehr auf diesem Berge g'eboren werden, welcher
das Hanpt der Kinder seines Volkes wäre. Aber sehet zu. dass
ihr vor Gott in Reinheit und Heiligkeit dienet!'' Und als Henoch
diese Worte geboten liatte. da versetzte ihn Gott in das Land
des Lebens, in die liebhchen Wohnungen, welche um das Para-
dies herum liegen, das Land, welches erhaben ist über den Tod.
L^nd es blieben von allen Kindern Seth's nur diese drei Erz-
väter übrig auf dem Berg der Triumphe " "^) : Methusalah. Lamech
und Noah; der Rest aber wurde hinabgestossen in das Lager der
Kinder Cain's. Und da Noah sah. dass die Sünde in seinem Ge-
schlechte gross sei. Ijewahrte er seine Seele in Jungfräulichkeit,
fünfhundert Jahre lang. Und darnach redete Gott mit ihm und
sprach zu ilmi: ^Niuuu dir zum Weibe die Haikai. die Tochter
der Nämos'-^). der Tochter des Henoch. des Bruders des Methu-
salah." Und Gott gab ihm eine Offenbarung über die Sintflut,
welche er anzurichten vorhatte. Und Gott redete mit ilim und
sprach zu ihm: .Über einhundertunddreissig Jahre werde ich
eine Sintflut anrichten'^). Aber baue dir einen Kasten zur Er-
rettung der Kinder deines Hauses. Und du sollst denselben unten
im Lager der Kinder Cains bauen: und das Holz dazu soll von
dem heiligen Berge geschlagen werden. L^nd er soll so beschaffen
sein: seine Länge (sei) dreihundert Ellen nach deiner Elle und
seine Breite fünfzig Ellen und seine Höhe dreissig Ellen, und
eine Elle sollst du oben abmessen. Und mache in demselben
drei Gelasse, das unterste für das A'\'ild und das Vieh, und das
mittlere für die Vögel, und im obersten sollst du sein und die
Kinder deines Hauses. Und baue darin einen Raum für die Ge-
räte imd eine Kammer für die Speisen. Lind mache dir eine
Glocke von Ebenholz, das nicht wurmstichig ist. ihre Länge sei
drei und iln-e Breite anderthalb Ellen: \nid von ihr soll ein Ham-
mer herausgehen. Und du sollst damit drei Male des Tages
läuten: einmal morgens, damit sich die Werkleute zum Bau der
Arche versaimneln: und einmal des Mittags, damit sie essen,
und eiinnal al)ends. dass sie zur h'ulie gehen. Und wenn sie. so-
bald du geläutet hast, den Schall der ({locke hi'iren . und sie
fragen dich: was hast du da gemacht, so antworte ihnen: (lott
wird eine AVasserflut anrichten!"
Tnd Xoah tat. wie ihm der Herr geboten liatte. l nd es
wurden ihm im Zeitraum von Inmdert Jaliven drei Sidnie ge-
Bc zol il, SchatzhOlile; 1. 2
[8 Übersetzung-.
boren: Sem, Harn und .Taplieth; und er nahm ihnen AVeil)er
von den Töchtern des Methusahih ''^). Und es lebte Lamech
siebenhundertundsiebzig Jahre und starb bei Lebzeiten seines
Vaters Methusalah, vierzig Jahre vor der Sintflut, am einund-
zwanzigsten im Ehü, an einem Donnerstag, im achtundsechzigsten
Lebensjalu'e des Sem, Noah's Erstgeborenen. Und es salbte ihn
Noah, sein erstgeborener Sohn, und es bettete ihn ein sein Vater
Methusalah, und sie begruben ihn in der Schatzhöhle und trauerten
vierzig Tage um ihn.
Und Methusalah und Noah blieben allein übrig auf dem
Berge, weil alle Kinder Seth's hinabgestiegen waren von den
(xrenzen des Paradieses nach der Ebene zu den Kindern Oain's.
Und es vermischten sich die Kinder Seth's, die Männer, mit den
Töchtern Cain's, und die wurden schwanger und gebaren von
ihnen riesenhafte Männer, ein Geschlecht von Riesen, wie Türme.
Und deshalb haben frühere Schriftsteller einen Irrtum begangen
und haben geschrieben: die Engel seien vom Himmel heraljge-
stiegen und hätten sich mit den Menschen begattet, und von
ihnen seien jene Riesen ''''') erzeugt worden. Und dies ist nicht
walu', weil sie ohne Einsicht so gesprochen haben. Sehet aber
zu. o meine Brüder, die ihr dies leset, und wisset, dass derlei
nicht in der Natur der Geisterwesen liegt! Auch die Teufel,
welche unrein sind und Übeltaten vollljringen und den Ehebruch
lieben, haben dies nicht in ihrer Natur; denn es gibt unter ihnen
keine männlichen und weiblichen (Geschlechter, und sie sind nicht
vermehi't worden in ilu-er Zahl, seitdem sie abgefallen sind, anch
nicht um einen. Wenn die Dämonen sich mit den V^eibern be-
gatten kfhniten, so würden sie keine einzige Jungfrau im ganzen
Menschengeschlecht gelassen haben, ohne sie zu verder])en.
Und es lebte Methusalah neunhundertundneun vuidsechzig
Jahre, da nahte der Tag seines Hiiisclieidens. Und es versam-
melten sich und kamen zu ihm Noah, Sem, Harn und Japheth,
sie und ihre Weiber. Denn von allen Nachkommen Seth's. welche
nicht hinabgestossen waren, waren mu- noch diese acht Leute
übrig: Noah. Sem, Ham und Japheth und ihre Weiber, desliall)
weil ihnen vor der Sintflut keine Kinder mehr erzeugt wurden.
Und diese versammelten sich bei Metlmsalah und wurden von
ihm gesegnet, und er umarmte und küsste sie traurig, indem er
über den Fall der Kinder Seth's weinte, und betete über sie und
Methiisalah. 19
sprach zu ihnen: -Von allen Familien und Geschlechtern unserer
Väter ist niu* dieser liest von acht Menschen übrig geblieben.
Der Herr, der Gott unserer Väter, segne euch: der Gott, der un-
seren Vater Adam und Heva allein geschaffen hat — und sif
waren fruchtbar und wurden viel, und es ward erfüllet von ihnen
das ganze gesegnete Land der Umgebung des Paradieses. — er
mache euch frucht]>ar und zahlreich, und es werde erfüllet von
euch die ganze Erde, und ilir möget erlöset werden von dem ge-
waltigen Zorngericht, das verhängt werden wird über dieses
herausfordernde Geschlecht. Und er sei mit euch und bewahre
euch: und die Gal^e. die von Gott unserem Vater Adam verheilen
^vurde, sie gehe mit euch fort von diesem heiligen Orte. Und
die drei Maasse der Segnung, weiche Gott euerem A^ater Adam
geschenkt hat'"), sie sollen der Sauerteig sein und in eueren
und euerer Kinder Samen geknetet werden, nämlich das Könit;-
tum und das Priestertum und das Prophetentum. — Höre. Noah.
du Gesegneter des Herrn, siehe ich scheide aus dieser Welt wie
alle meine Väter. Und du und deine Söhne und dein Weib und
ihre Weiber, ihr allein sollt errettet werden. Und tue alles, was
ich dir heute ge))iete. — Gott wird eine Sintflut anrichten —
aber wenn ich gestorben bin, so salbe meinen Körper und be-
gra]>e mich in der Schatzhöhle bei meinen Vätern. Und nimm
dein Weib und deine Söhne und die Weiber deiner S<"»hne und
steige herab von diesem heihgen Berge, und nimm mit dir den
Leichnam unseres Vaters Adam und diese chei ()})fergegenstrinde:
Gold, Mj-rrhen und Weihrauch, und setze den Leichnam Adams
mitten in die Arche, vmd die Opfer oben an denselben. Und du
und deine Söhne, ihr sollt im östlichen Teil der Arche sem, und
dein Weib und die Weilier deiner Söhne im westlichen. L^ud
eure Weiber sollen nicht herübergehen zu euch und ihr nicht
hmüber zu ihnen : und ihr sollt nicht essen und trinken mit ihnen
und euch nicht mit ihnen begatten, bis ihr aus der Arche heraus-
gehen werdet. Demi dieses Geschlecht hat Gott zum Zorn ge-
reizt, und sie sind nicht ^vi\rdig. Xachbarn des Paradieses zu
sein'*') und mit den Engeln lobznsingen. — I^nd wenn zur Ruhe
gekommen ist das Wasser der Sintflut, von dtT Olx'rtläche der
Erde weg. und iln- gehet aus der Arche heraus \uid woluiet in
jenem Lande, so sollst du. o Xoah. du (lesegneter des Herrn, dich
nicht entfernen von der Arche, von dem Leiclmam unseres Vaters
2*
20 Übersi'r/uiiy.
Adaiu. soudcni iliene vor Gott in <ler Arche in reiner und heiliger
Weise aUe Tage deines Lebens! l'nd jene Opfer solh'n im Osten''")
niedergesetzt werden. L'nd betiehl deinem Erstgeborenen Sem, dass
er nach (h'ineni Tode den Leichnam unseres Vaters Adam mit
sich nehme nnd bringe ihn und setze ihn auf die Mitte der Erde.
JJnd er soll dort wohnen lassen einen Mann von seinen Nach-
komjnen, dass er dort diene. Und der soll enthaltsam sein alle
Tage seines Lebens und soll dort kein Weib nehmen \uul kein
Blnt vergiessen . und es soll dort kein Wohnhaus sein. L^nd er
soll dort keine ()])fer von wilden Tieren oder Vögeln bringen,
sondern IJrod und VVein soll er Gott o])fern: denn dort wird
vollbracht werden die Erlösung Adams luid aller seiner Kiiuler.
Und der Engel des Herrn wird vor iliin hergehen und wird ihm
den Ort zeigen, welcher der Mittelpunkt der Erde ist. Ihid der-
jenige, welcher aufsteht zum Dienste vor dem Leichnam Adam's.
dessen Kleid soll das Fell der Tiere sein, und er soll sein Haupt-
haar nicht verschneiden und seine Nägel nicht abschneiden, und
soll einsam sein, darum dass er ein Diener des hik-hsten Gottes ist".
Und als Methusalah dem Noah alle diese Worte geboten
hatte, da starb er mit Tränen in seinen Augen und^'^) Trauer
im Herzen. Und er war im Alter von neunlunidertundneunund-
seclizig Jahren, als er starb : am vierzehnten im Monat Adar, an
einein Sonntage, im neunundsiebzigsten Lebensjahre Sem's, des
Sohnes von Noah. Und sein Enkel Noah balsamirte den Leich-
nam des Methusalah ein mit Myrrhen, Zimmt mid Stakte, und
es begruben ihn Noah und seine Söhne in der Schatzludile. Und
sie hielten Trauer um ihn vierzig Tage.
Und als die Tage der Trauer um ihn verflossen waren, da
ging Noah in die Schatzhöhle hinein mid umarmte und küsste
die heiligen Leichname von Seth, Enos, Kenan, Mahalaleel, .lared,
Methusalah und seinem Vater Lamech, indem seine Augen in
grossem Leide weinten ^ '). Und es trug Noah den Leichnam von
imserem Vater Adam und von Heva, und sein Erstgeborener
Sem trug das Gold und Hani die Myrrhen und Japheth den
Weihrauch*'^); und sie gingen aus der Schatzhöhle heraus. Und
als sie herabstiegen von dem heiligen Berge, brachen sie in
schluchzendes Weinen aus darüber, dass sie beraubt wurden
dieses heiligen Ortes und der Wohnung ihrer Väter: und sie er-
hoben ihre A\igen zum Paradiese, weinten in Leid und heulten
Noah. 2 1
in Trauer*^'') und jsprachen: .Rulie in Frieden. lieili<^vs Paradies**^),
dn Wohnstätte unseres Vaters Adam, der von dir liinauso-eu'angen
ist in (seinem) Leben, da er (der Glorie) beraubt wiirdf' und sich
versnndi<jft hatte! Und siehe, auch in seinem Tode ist er von
deiner Umgebung vertrieben Morden und sammt seinen Kindern
in die Fremde Verstössen, nach dem Lande der Laster, damit seine
Kinder d<jrt umhergetrieben Averch^n in Schmerzen und Krank-
heiten mid Arbeit und Mühsal und L^ngemach. Ruhe in Frieden,
o Schatzhöhlei Ruhe in Frieden, du Wohnstätte mid Erbe un-
serer Väter I Riüiet in frieden . ihr. unsere Väter und Erzväter:
betet über uns, die wir im Staube liegen, ihr Freunde und Lieb-
liaber des lebendigen Gottes: betet über den Rest, der da übrio-
gelassen ist von allen eueren Nachkommen! Bittet t'iu- uns
in euerem Gebete, ihr Versfdmer Gottes ^^)! Ruhe in Frieden,
o Seth. du Haupt der Väter: ruhe in Frieden, o Enos. du
Lenker der Gerechtigkeit: n\het in Frieden, o Kenan. Maha-
laleel. Jared. Methusalah. Lamech und Henoch. ihr Diener Gottes':
schreiet auf in Leid um uns! Ruhe in Frieden, heiliger Bero-;
ruhe in Frieden, du Hafen und Hort der Engel! 0 Väter, bittet
für uns in Leid, darum dass ihr des Verkehrs mit uns beraubt
werdet: wir aber wollen aufsclu'eien in Leid, weil wir Verstössen
werden in ein unfruchtbares Land, da wir zusammen mit den
wilden Tieren wohnen müssen". Und als sie herabstiegen von
dem heiligen Berge, küssten sie seine Felsen und umarmten seine
liebKchen Bäume. Und so stiegen sie hernieder, indem sie weinten
in grossem Leid und mit bitteren Tränen. L^nd indem sie Leid
trugen, stiegen sie in die Ebene hinab. Und Noah ging in die
Arche hinein imd setzte den Leichnam Adam"s mitten in ilir
nieder imd die Opfer oben an denselben. Und"-') in diesem Jahre,
da Noah in die Arche ging, war das Ende des zweiten Jahrtau-
sends, welches von der Nachkommenschaft Adam's bis zur Sintflut
reicht, wie uns jene siebeuzig weisen Schriftsteller überliefert haben.
An '^*^) einem Freitag war es, da Noah die Arche ]>etrat, im
gesegneten Monat Ijar, am siebenzehnten. .\m Freitag morgens
gingen''^) die wilden Tiere und das Vieh in die untere Abteihmg,
und am Mittag gingen die Vi'tu-el un<l allt>s (iewiinn in ilie niitt-
22 Übersetzung-.
lere Abteilung, und am Abend o-ingen Noali und seine Söhne in
den östlichen Teil der Arche und sein Weil) und die VVeibei-
seiner Söhne in den westHchen Teil der Arche. \uid der Leichnam
Adam's ward in die Mitte gesetzt, darum dass sie alle hi ihr die
(xeheimnisse der Kirche darstellten. Denn die Weiber sind in
der Kirche westlich und die Männer (jstlich. damit die Männer
nicht das Gesicht der Weiber sehen und die Wei])er nicht das
(jesicht der Männer. So waren auch in der Arche die Weiber
auf der westHchen Seite und die Männer auf der östlichen Seite.
Und wie die Kanzel in der Mitte ist, so war auch der Leichnam
Adam's aufgestellt. Und Avie in der Kirche unter Männern
und Weibern Kühe herrscht, so herrschte auch in der Arche
Ruhe unter den wilden Tieren, den Vögehi vmd dem Grewürm.
Und wie (dort) zusammen sind Könige und Richter und Arme
und Bettler^') in Gleichheit — nämlich in der Eintracht des
Friedens, — so waren in der Arche Löwen und Panther und
(andere) reissende Tiere in vollständiger Ruhe zusammen mit
dem Vieh, die starken mit den niedrigen und schwachen, der
Löwe mit dem Stier, der Bär mit dem Lamm, das Junge des
Löwen mit dem Kalb, die Schlange mit der Taube, der Habicht
mit dem Sperling.
Und als Noah und seine Söhne und sein Weib und die
W eiber seiner Söhne m die Arche hineingegangen waren, am
siebenzehnten ^*'), im Monat Ijar, am Abend, da wurde die Türe
der Arche verschlossen; und*'"') Noah und seine Sölme waren in
eüiem tram-igen Gefängnis. Und als die Tüi*e der Arche ver-
schlossen war*''^). da öffneten sich die Schleussen des Himmels,
und es klafften auf die Abgründe, und die Massen des Okeanos.
des grossen Wassers, welches die Erde umgibt. Und als sich die
Schleussen des Himmels geöffnet hatten und die Abgründe der
Erde aufgel)rochen waren und sich aufgetan hatten, da wurden
die VV'hide losgelassen, und die Stürme brachen los, und der
Okeanos brausste und floss über. Und es Hefen die Kinder Seth's,
welche besudelt waren mit dem Schmutze der Unzucht, zur Türe
der Arche mid flehten Noah an. ihnen die Türe der Arche zu
(»ffhen. Und als sie die Massen des Wassers sahen, die sie um-
gabt'ii und von allen Seiten lunstrihuteii, da waren sie in grosser
Bedrängnis und versuchten hinaufzusteigen auf die Berge des
Paradieses: aber sie konnten nicht. Und die Arche war verschlossen
Sintflut. 23
mid versieo'elt: und der Eng'el des Herrn stand oben auf dem
l)ache. als Steuermann. Und als die Wasserflut gegen sie
heranbrausste. und sie anfingen iu der aufgewühlten, fürchter-
lichen Masse zu ersticken, da erfüllte sich an ihnen, was Da\'id
gesagt hat: ^Ich ha))e gesagl. dass ihr Götter seid und allzu-
mal Kinder des Höchsten: nun ihr aber dies getan habt und
habt geliebet die Bidilerei mit den Töchtern Cain's. so werdet
ihr ebenso wie diese zu Grunde gehen und nach ihrer Weise
sterben".
Und die Arche ward durch die grosse Gewalt des Wassers
von der Erde aufgehoben: da ertranken alle ^lenschen und"*")
die wilden Tiere und Vögel und Vieh und Gewürm mid alles,
was auf der Oberfläche der Erde war '*^). Und das Wasser der
Sintflut stieg empor ü))er alle Gipfel der hohen Berge fünfund-
zwanzig Ellen nach dem Maasse des Geistes. Und die Flut brausste
heran, und das Wasser hob die Arche empor, bis sie an die
Grenzen des Paradieses kam. Und als die Flut vom Paradies
gesegnet und gereinigt worden war. drehte sie sich um. küsste
die Fersen des Paradieses und wandte sich zur Verwüstung der
ganzen Erde. Und die Arche flog mit den Flügeln des Windes
über die Fhtt hin. von Ost nach West und von Nord nach Süd.
und besclu-ieb ein Kreuz auf dem Wasser. Und die Arche flog
auf dem Wasser einhinidertundfünfzig Tage lang und kam an
einen Ruheort im siebenten Monate, das ist im ersten Tischri. am
siebenzehnten, auf dem Berge Kardo. Und es befahl Gott dem
Wasser, da teilte es sich von einander, und es gingen- die oberen
Gewässer hhiauf an ilu'en Ort ol^en am Himmel, woher sie ge-
kommen waren, und diejenigen Gewässer, die von unten aus der
Erde aufgestiegen waren, die wandten sich zurück nach dem
unteren Abgrunde, und die des Okeanos gingen zurück, in ihn
hinein, und blieben auf der Erde diejenigen Gewässer. Avelche
ihr von Anfang an durch göttlichen Wink zu ihrem Bedürfnisse
gegeben waren, indem sie allmählich abnahmen bis zum zehnten
Monate, das ist dem Schebat. Am'''^) ersten desselben kamen die
Gipfel der hohen Berge zum Vorschein 0^). und nach vierzig Tagen,
am zehnten im Monat Adar. iilfnete Noah das ()stliche Fenster der
Arche und schickte einen Kaben aus. damit er ihm eüie Bot-
schaft bringe: und er flog aus und kehrte nicht wider. Und als
das Wasser wider etwas weniger geworden war auf der Erde.
24 rheisetzniiti-.
da schickte er eine Taube aus: al)er sie fand keinen Uuheort für
sich und kehrte zu Noah in die Arche /urück. Und nach sieben
Ta<»'en schickte er wideruni die Taube aus. und die kehrte zu ihm
zurück, indem sie in ihrem Schnal)el (h'ii Zweig eines Ölbaumes
trug**^). Diese Taube aber steUt uns che beiden Testamente vor:
in dem ersten uämKch konnte der Greist, der in den l'rojjheten
redete, nicht Kvdie finden in jenem Volke, das Gott zum Zorn
reizte; in dem zweiten aber hess er sich rulii<>- nieder über den
\'('>lkern durch das Wasser der Taufe.
Und im'''') sechshundertundersten Lebensjahre des Noah'""'),
am ersten mi Xisan. trocknete (bis VVasser weg von der Ober-
tiäche der ganzen Erde: mid im zweiten Monate, das ist dem Ijar,
demselben Monat, in dem Xoah in die Ar(die gegangen war. am
sielieuzehnten. an einem heiligen Sonntage, fand ihr Herausgehen
aus der Arche statt. Es gingen al)er heraus: er und sein Weib
und seine Öi'dme und ihi-e Weiber mit ihnen. Und als sie hinein-
o-iuo'en in die Arche, da gingen sie getrennt hhiein: Noah und
seine Söhne, und sein Weib und die Weiber seiner )Söhne. Und
die Männer ^^) hatten die Weiber nicht erkamit. bis sie'"'') heraus-
o-higen aus der Arche. Und an diesem Tage gingen aus der
Arche alle wilden Tiere heraus und das Vieh und aHe Vögel
und alles Gewürm. Und als sie herausgegangen waren aus der
Arche, da ])egann Noah mit der Url)armachung des Landes. Und
sie bauten eine Stadt und nannten ihren Namen Temünon wegen
des Namens der aeht Menschen, die aus der Arche herausge-
«»■ann'en waren. Und Noah l)aate einen .Altar und oiderte auf dem-
selben dem Herrn ein Opfer von reinen Tieren und V(ni V<)geln:
und es ruhete Gott auf dem Opfer des Noah. Und er machte
einen Bund mit ihm auf ewige Zeiten und schwor: .Ich will
keine Sintflut mehr anrichten-, l'ud so war der Bund, den er
mit ihm machte: er entfernte das (jleschoss des Zorns von dem
Bogen in den Wolken und spannte von ihm ab die Sehne des
Grimmes und spannte ihn in <leu Wolken auf. da war kein
Geschoss und keine Sehne mehr an ihm. Denn als er früher
ausgespannt war am Firmament gegen das (jeschlecht der Kinder
Cain's, des Mörders, da sahen sie das Geschoss des Zorns, welches
gelegt war auf die Sehne des Grimmes.
Und''-') nach der Sintflut und nachdem sie aus der Arche
herausgegangen waren '^''). da säeten sie Samen aus und i)flanzten
Hain: Canaai). 25
einen Weinberjjf unfl pressten <len neuen Wein aus. Und X(jali
trat lierzn iintl trank davon: nnd'-""^ sobald er davon «getrunken
hatte, wurde er tnniken. Und als er schlief, da ward seine Scham
entblösst. und sein Sohn Hani sah die Blosse seines Vaters und
bedeckte sie nicht, sondern lachte und spottete darüber. L nd er
lief und rief seine Brüder herbei, damit auch sie über ihren Vater
spotten sollten. Und als Sem und Japheth davon hörten, wurden
sie sehr bestürzt, holten einen Mantel und gingen rücklings liinein.
indem sie ihr Antlitz umwandten, damit sie ilires Vaters Blosse
nicht sähen, und warfen den Mantel über ihn und bedeckten
ihn. Und als Xoah vom Schlafe des Weins erwachte, da er-
zählt« ihm sein Weib alles, was sich ereignet hatte, und auch
er wusste von selbst alles, was''-^ ihm begegnet war. l'nd er
wai'd sehi* zornig auf seineu Sohn Ham und sprach: .\'ei-tlucht
sei Canaan, er sei der Knecht der Knechte serner Brüder!"
Und warum wurde denn wegen Ham's Schuld Canaan verflucht?
Als ^^) er ein grosser JüngKug war und zur Einsicht gelangte.
da fuhr der Satan in ihn und war sein Lehrmeister in der Sünde.
Und er erneuerte das Werk des Hauses Tain's und machte und
verfertigte Flöten und Cithern: da fuhren die Dämonen und Teufel
liinein und wohnten in ihnen, und sobald der Wind in ihnen
bhes. so saugen die Dämonen aus ihnen und gaben eine gewaltige
Stimme von sich: und wenn man auf den Cithern spielte, so
wirkten die Dämonen von innen. Und als Xoah hörte, dass dies
Canaan getan habe, betrübte er sich selir darüber, dass die
Wirkung des Irrtums erneiiert wurde, durch die der Fall der
Kinder Seth's stattgefunden hatte. Denn durch das Singen und
Spielen und Rasen der Kinder (.'am's hatte der Satan die Riesen,
die , Kinder (iottes". zu Fall gebracht: und durch das Spiel der
Flöten und Cithern war die Sünde gross geworden in dem früheren
Geschlechte, bis Gott ergrimmte mid die Sintflut anrichtete. Und
weil sich Canaan erdreistete und solches tat. wurde er verflucht.
nn<\ sein Same ward der Knecht der Knechte, welches da sind
die Aegypter und die Kuscliiten und-^^) die Mysier. Und weil
.sich Ham erdreistete und seinen Vater verspottete, wurde vr .der
Unzüchtige" genannt bis zum heutigen Tage**-'). Xoah aber deutet
durch seinen Schlaf im Rausche das Kreuz des Messias an, wie
von ihm der fromme David psalmirte und sprach: ,Es erwachte
dt-r Herr wie ein Schläfer und wie fin Mann, der seinen Wein
26 Übersetzung.
gebrochen hat". Es rnsen die Hiiretiker. welche sagen: ^Gott
ist gekrenzigt worden*: er nennt ihn liier .Herr", wie der Apostel
Petrns sagt: ^Gott hat ihn zum Herrn und Messias gemacht",
nämlich diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt. Und, er sagt
nicht „Gott", sondern .Herr", indem er die Einheit der zwei Hy])o-
stasen meint, die vereint sind zu einer Sohnschaft"*'). Als a))er
Koah erwachte von seinem Schlafe, da verfluchte er den Canaan
und erniedrigte seinen Samen zur Knechtschaft und*''^) verstreute
seinen Samen unter die Völker''"'). Und als unser Herr aufer-
standen war von der Behausung der Todten. da verfluchte er die
Juden und verstreute ihren Samen unter die Völker. Der Same
Canaans aber waren, wie ich gesagt habe, die Aegypter; und'-'^)
siehe, sie wurden zerstreut auf der ganzen Erde und dieneten als
Knechte der Knechte '^''). Und was war die „Knechtschaft der
Knechtschaft" ? Siehe, diese Aegypter werden umhergetrieben im
ganzen Lande und tragen Lasten auf ihrem Nacken. Diejenigen
aber, welche in das Joch der Untertänigkeit gebracht wurden,
die gehen, wenn sie von ihren Herrn auf Reisen ausgeschickt
werden, nicht zu Fuss und tragen Lasten, sondern sie reiten auf
Tieren in Ehrenhaftigkeit wie ihre Herrn. Der Same Ham's aber
sind die Aegypter, welche Lasten tragen luid zu Fuss auf Reisen
gehen, indem ihr Nacken gebeugt ist von der Last, und die
herumgetrieben werden an den Türen der Kinder ilirer Brüder.
] )iese Strafe wurde über den Samen Ham's verhängt wegen der
Torheit Canaan's, sodass sie sogar der Knechte Knechte wurden.
Und es lebte Noah, nachdem er aus der Arche herausge-
gangen war, noch dreihundertundfünfzig ''^) Jahre, da wurde er
sterbenskrank. Und es versammelten sich bei ihm Sem, Harn,
Japheth, Arphachsad und Salah. Und Noah rief seinen Erst-
geborenen Sem und sprach zu ihm heimlich: „Beachte, mein Sohn
Sem, was ich dir heute sagen werde! Wenn ich gestorl^en bin,
so gehe hinehi in die Arche, darinnen ihr errettet worden seid,
und hole heraus den Leichnam unseres Vaters Adam, und kein
Mensch soll dich bemerken. Und nimm"^) von hier mit dir Brod
und Wein als Zehrung auf die Reise, und"") nimm mit dir den
Melchisedech, den Sohn des Malach; deiui ihn liat Gott aus-
erwählet von allen deinen Nachkommen, dass er vor ihm diene
i\ber dem Leicluiame unseres Vaters Adam. Und steige hinauf
und setze ihn am Mittelpunkt der Erde nieder, und lasse den
Mission Seni's. 27
Melcliisedecli dort wohnen I Und siehe, der Engel des Herrn wird
vor euch hergehen und ench den Weg zeigen, den ilir zn gehen
ha))t. und auch den Ort, da der Leichnam Adam's niedergesetzt
werden soll, nämlich den ^Iittel])unkt der Erde. Und dort hängen
vier Enden mit einander zusammen: denn als Gott die Erde schuf.
da lief seine Kraft vor ihr lier. und die Erde lief ihr von vier
Seiten aus wie Winde und leises Wehen nach: und dort hlieb
seine Kraft stehen und kam zur Huhe '^'^). Dort wird vollbracht
werden die Erlösung für Adam \md alle seine Kinder. Von Adam
aber und bis auf uns ist diese CTeschichte überliefert worden in
allen Geschlechtern^'"): Adam gab dem Seth Gebote, und Seth
dem Enos. und Enos Kenan. und Kenan Mahalaleel. und Maha-
laleel Jared. und Jared Henoch. xmd Henoch Methusalah . und
Metlmsalah Lamech. und Lamech mir. und ich habe dir heute
o-eboten. Siehe, diese Geschichte Avird unter allen eueren Nach-
kommen nicht mehr erzählt Averden: aljer du steige hinauf und
niimn und lege ihn heimlich da nieder, wo es Gott dir zeigen
wird, bis zum Tage der Erlösung!" Und als Noah seinem Sohne
Sem all dieses geboten hatte, da starb er im Alter von neun-
hundertundfünfzig Jahren, im Monat Ijar, am zweiten, an einem
Sonntage. Und es balsamirte ihn sein Sohn Sem ein und begrul)
ihn in der Stadt, die er gebaut hatte. Und sie hielten Trauer
um ilm Anerzig Tage.
Und nach dem Tode Xoahs tat Sem. Avie ilmi sein Vater
geboten hatte. Und er ghig l^ei Nacht hinein in die Arche, holte
den Leichnam Adams heraus und versiegelte sie mit dem Siegel
seines Vaters: und niemand merkte etwas davon. Und er rief
Ham und Japheth und s])rach zu ihnen: .0 Brüder! mein Vater
hat mir geboten, fort zu gehen und üu Lande weiterzuwandern
bis zum Meere, damit ich sehe. Avie das Land und die Flüsse
sind ^'^2). und dann zu euch zurückzukelu'en. Und siehe, mein
Weib und die Kinder meines Hauses bleiben bei euch: möget ilir
auf sie Acht geben!" Da antworteten ihm seine Brüder: .Nimm
dii" eine Anzahl von dem Heere der Mäimer mit : denn die Gegend
ist imfruchtbar und unl)ewohnt. und es shid wilde Tiere darinnen".
Da sprach Sem zu ihnen: .Der Engel Gottes Avird mit mir gehen
und Avird mich vor allem Übel Ijewaliren". Da s]»rachen seine
Briider zu ihm: .Ziehe hin in Frieden, und der Herr, der Gott
unserer Väter, sei mit dir!" Fud es sprach Sem zu Malach '"■').
2s üheisi'tzuiiy.
dein Sohne des Arpliachsad, dem Vater des Melchisedech, und
zu seiner Mutter Jozadak: »Gel)t juir den Melcliisedech. dass er
mit mii- gehe und ausziehe und mir eine UnterhaUung auf der
Heise sei!" Da sprachen sein Vater Malach und seine Mutter
.lozadak zu ihm: _Ximm (ihn) und ziehe in Frieden!" Und Sem
gebot seinen Brüdern und sprach zu ihnen: .0 Brüder! als mein
V^ater starb, da beschwor er luicli. (hiss weder icli noch sonst
ein Mensch von eueren Nachkommen in die Arche hineingehe, und
er hat sie mit seinem Siegel verschlossen". Und er sagte zu
ilmen: ..Kein Mensch soll si(-h derselben nähern!" Und es nahm
Sem den Leichnam Adams und den Melchisedech und zog bei
Nacht aus von seinem Volke. Und siehe, der Engel (rottes er-
scliien ihnen und ging vor il\nen lu-r: und ihr Weg war sehr
leicht, weil der Engel des Herrn sie stärkte, bis sie an densel-
bigen Ort kamen. Und als sie nach (lolgatha kamen, welches
der Mittelpunkt der Erde ist, zeigte der Engel Sem diesen Ort.
Und als Sem den Leichnam iniseres Vaters Adam oberhalb dieses
Ortes niedergesetzt hatte, da gingen vier Teile auseinander, »md
die Erde öffnete sich in (xestalt eines Kreuzes: und Sem und
Melchisedech legten den Leichnam Adam's hinein. Und sobald
sie ihn hineingelegt hatten, bewegten sich die vier Seiten und
umschlossen den Leichnam unseres Vaters Adam, und es schloss
sich die Türe der äusseren Erde. Und derselbige Ort Avard ^^*)
. Schädelstätte " genannt, darum (Uiss dort das Hau])t aller Men-
schen hingelegt wurde: und .(Jolgatiia". weil er rund war: und
.Hochpflaster", weil darauf der Kopf der bissen Schlange zertreten
wurde, welche der Satan ist; und .(Tabbatha". weil in ihm alle
Vidker versammelt wurden ^^■'). Und es s])racli Sem zu Melchi-
sedech: ,.Du bist der Diener des allerh()chsten üottes. weil dich
allein Gott auserwählet hat, dass du an diesem Orte vor ihm
dienest. Und wohne hier immerwährend und entferne dich dein
ganzes Leben lang nicht von diesem Orte! Und ein Weib sollst
du nicht nelimen und sollst dein Haar nicht verschneiden und
sollst nicht Blut vergiessen an diesem Orte, und sollst keine
wilden Tiere und Vögel da opfern, sondern du sollst beständig
Brod und Wein opfern; und sollst kein Gebäude an dieser Stelle
errichten. Und siehe, der Engel des Herrn wird immerwährend
zu dir herabsteigen und für dich sorgen". Und es umtirjute und
küsste Sem den Melcliisedech und segnete ihn: und er kehrte
Sem luul seine Nachkoimneii. 29
zurück zu seinen Brüdern. Da fragten Malach. der Vater des
Melcliisedech. inid .seine Mutter .Jozadak: .Wo ist der Knabe?"
Tind er antwortete ihnen: _er ist auf der Reise gestorben, und
ich habe ihn be<rra1)en". Da trauerten sie sehr um ihn.
L iid es lebte Seui sech.shmidert .lahre und starb; es begruben
ihn sein Sohn Arphachsad und Halali und Eber. Und Arphach-
sad erzeugte im Alter von fünfnnddrei.ssig Jaliren den Salah: luul
sein Gesammtleben betrug vierhundertundachtunddreissig Jahre "J'').
Und er starb: da begrulien ihn''^) sein Sohn Salah und Eber und
Peleg in der Stadt Arphachsad. die er unter seinem Namen ge-
baut hatte. Und Salah erzeugte im Alter von dreissig Jahren
den Eber: und sein ganzes Leben betrug vierhundertundcU'eiund-
dreissig Jahre. Und er starb: da begruben ihn''"'') sein Sohn Eber
und Peleg und ßegu in der Stadt Selichon. die er unter seinem
Xamen gebaut hatte. Und Eber erzeugte im Alter von vierund-
drei.ssig Jahren den Peleg: und sein ganzes Leben betrug vier-
hundertundvierundsechzig Jahre. Und er starl): da begruben ihn
.sein Sohn Peleg und ßegu und Serug m der Stadt Eberm, die
er unter seinem Xamen gebaut hatte. Und Peleg erzeugte im
Alter von dreissig Jahren den Regu: und sein ganzes Leben be-
trug zweihundertundneunundreissig Jahre: und er starb.
Und in den Tagen des Peleg versammelten sich und zogen
herauf alle Stämme und Nachkommen der Kinder Noah's von
Osten her und fanden eine Ebene im Lande Sinear: und sie
wohnten daselbst imd hatten einerlei Sprache und einerlei Rede.
Von Adam bis damals redeten sie alle in dieser Sprache, näm-
lich in der syrischen Sprache, welche die aramäische ist: denn
diese Sprache ist die Kiaiigin aller S])rachen. L)ie friiheren Schrift-
steller aber irren, indem sie sagen, das Hebräische sei die erste
gewesen, und hier haben sie den L-i-tum der Unwissenheit üi ihre
Schriften gemischt. Denn alle S]trachen auf der Welt sind von
der syrischen Spraclie ausgegangen, und alle Reden in den Büchern
sind mit ihr untermischt. In der Schrift der Syrer dehnt die
linke Seite die rechte aus: und der K' echten (iottes nähern sich
alle Kinder der linken: die (Ti-iecdien nnd die Römer und die
Hebräer: die rechte delmt ijiier) die linke aus '^'). Und in den
Tagen '*^'') des J\4eg wurde der Turm in Babel gebaut, und dort
wurden ihre Spraclien verwirrt, nnd sie wurden von dort zer-
30 Übersetzung.
streut über die ganze Erde. Und dieser Ort ward Babel genannt,
Aveil dort die Spraelieu verwirrt wurden.
Und nach der Trennung der Sprachen starb Peleg in grosser
Trauer, Trränen in seinen Augen und Traurigkeit in seinem Her-
zen, Aveil in seinen Tagen die Erde geteilt worden war: und es
begruben ihn sein Sohn Regu und Serug und Nahor ''•'') in der
Stadt Pelegin. die er unter seinem Namen gebaut hatte.
Und es waren auf Erden zweiuudsiebenzig Sprachen inul
zweiundsie])enzig Stammhäupter: und jeder Sjirachstamm maclite
sich ein Haupt zum König. Und der Same Japheth's umfasste
siebenunddreissig Völker und Reiche: (lomer. Ja van, Madai,
Thubal, Mesech und Thiras und alle Reiche der Alanäer, dies
alles sind Kinder Japheth's: — und die Kinder Ham's: Chus,
Mizraim, Put und Canaan und alle ihre Kinder '^■'); — und
die Kinder Sems'"''): Elam, Assur, Arphachsad, Lud und
Ar am und alle ihre Kinder*'^). Die Kinder Japheth's aber nehmen
die Enden des Ostens ein vom Berge Nod an den Grenzen des
Ostens bis zum Tigris, und au den (Trenzen des Nordens von
Baktrien(?) bis zu Gadaräa. Die Söhne Sem's wohnen von Pars
im Osten bis zum Meere CO " '^) "^ Westen , und ihnen
gehört der Mittelpunkt der Erde, und sie besitzen das Fu'icli
und die Herrschaft. Die^^) Kinder Harns nehmen den ganzen
südlichen Teil und noch einen kleinen Teil im Westen ein*"'').
Und es lebte Regu zweiunddreissig Jahre und erzeugte den
Serug. Und in den Tagen des Regu, in seinem einhundertund-
dreissigsten Jalire herrschte der erste König auf Erden: Niln-
rod, der Riese: der herrschte neunundsechzig Jahre lang, und
das Haupt seines Reiches war Babel. I )ieser sah etwas wie eine
Krone am Himmel, da rief er Sisäu, den Weber '^*), und der
flocht ihm eine ähnliche und setzte sie auf sein Haupt: und des-
halb sagt man, es sei vom Himmel die Krone zu ihm hi^rahgr-
stiegen. — Und in den Tagen des Regu Avar das Ende des dritten
Jahrtausends.
Und in seinen Tagen machten sich die Mesräer. d. i. die
Aegypter den ersten König, namens Puntos: und er lierrsclite
achtundsechzig Jahre lang über sie. Und in den Tagen des Regu
herrschte ein König in Seba und in 0])hir und in Hevila. Und
Rogu; Serug. 31
in Seba regierten sechzifr von den TJkhtern Seha's. nnfl herrschten
viele Jahre lang Weiber in Seba, bis ' ''^) zum Königtnni des Salomo '
Sohnes des David. Und über die Kinder Ophir's herrschte der
König Leplioron. der Opliir von goldenen Steinen erbaut hattt*:
denn alle Steine , die in Ophir sind , sind von Gold. Und über
die Kinder von Hevila herrschte Hevil, der Hevila gebaut hatte
Und Regu starb im Alter von zweihundertundneunuiuldreissig
Jahren, und es begruben ihn sein Sohn Serug und Nahor und
Tharah in der Stadt Orgin. die er unter seinem Namen gebaut
hatte. Und es lebte Serug dreissig Jahre, da erzeugte er den
Nahor: und sein ganzes Leben betrug zweihundertunddreissig
Jahre. Und in den Tagen des Serug kam die Furcht vor den
Götzen in die Welt, und in semen Tagen fingen die Menschen
an, ihnen Bilder zu machen. Daher aber kam der Eintritt der
Götzen in die Welt, weil die Menschen auf der ganzen Erde
zerstreut waren und hatten keine Lehrer und Gesetzgeber und
niemand, der ihnen den Weg der Walu*heit zeigte, auf dem sie
wandeln sollten: und deshalb verfielen sie in dreisten Irrtum ^^ 3).
Und einige von ihnen beteten in ihrem Irrtum die Sonne an.
und einige den Mond und die Sterne, und einige die Erde und
die wilden Tiere und die Vögel und das Gewürm und die Baume
und die Felsen und die Meertiere und das Wasser imd die
Winde. Der Satan aber blendete ihre Augen, sodass sie in der
Finsterniss des Irrtums wandelten, weil sie keine Hoffniuig auf
die Auferstehung hatten. Wenn a])er einer von ihnen starb, so
machten sie ilmi ein Bild, das ihm ähnlich war. und setzten es
auf sein (irab, damit sie die Erinnerung an ihn ja nicht aus den
Augen verloren. Als aber der Irrtum auf der ganzen Erde aus-
gesäet Avar, da Avurde sie voll von G<">tzen aller Art. männlichen
und weiblichen.
Und Serug starl) im Alter von zweihundertunddreissig Jahren,
und es begruben ihn sein Sohn Nahor und Tharah und A))ra-
ham in der Stadt Saregin. die er unter seinem Namen gebaut
liatte. Und Nahor erzeugte im Alter von neunundzwanzig Jahren
den Tharah. Und in den Tagen des Nahor. in seüiem siebenzig-
sten Jahre, als Gott sah, dass die Menschen die GiHzen anbeteten,
da geschah ein grosses Erdbeben, inid sie taumelten alle rück-
wärts, fielen hin luid verloren die Besinnung: aber sie vermehrten
nnr widtTiim ilu-e Schlechtiü-kfit. Hs''"') starb aber Nahor im
32 i'beisorzung.
Alter von eiulumdertundsiebemmclvierzig Jalireii. uiul es be<;rul)cii
ihn sein Sohn Tlianih und Ahniham. Und Thiiruli eiv.eui>'te im
Alter von füntundsiebenzig Jahren den Abraham''^'').
Und in den Tagen des Tharah, in seinem neunzigsten Jahre,
da erschien die Giftmischerei auf Erden in der Stadt Ur, welche
Horon, der Solni des Eber, gebaut hatte. Und in derselben war
ein Mann, der sehr reich war. und er starb in derselbigen Zeit.
Da machte ihm sehi Sohn ein Bildnis von (lohl und setzte es
anf sein Grab und liess einen Knaben dort wohnen, dass er es
bewache. Und es fnhr der Satan in das Bild mid Avohnte darhi:
imd es redete der Satan mit dem Jüngling durch das Bild seines
Vaters. Da kamen Diebe und trugen alles fort, was der Jüng-
Ihig besass; und er ging hinaus zum Grabe seines Vaters und
weinte. Da redete der Satan mit ihm und sjn-ach zu ihm: .Weine
nicht vor mir. sondern geh. bringe deinen kleinen Sohn und
schlachte ihn mir als ()])fer: und alsbal-d wird dir alles zurück-
erstattet werden, was du verloren hasf". Und er tat sofort, wie
ihm der Satan gesagt hatte, schlachtete seinen Sohn und wusch
sich in seinem Blute. Und alsbald fuhr der Satan heraus aus
demselbiofen Bilde luid in den Jünodiny; hinein, und lehrte ihn
Giftmischerei. Zauberei. VVahrsagerei und die Ghaldäerkunst und
Schicksale und Zufälle und das Loos. Und siehe, seitdem haben
die Menschen angefangen, ihre Kinder den Teufeln zu schlachten
und*'^) die Götzen anzubeten, weil die Dämonen in alle Bilder
hineinfuhren und in ihnen wohnten.
Und im hundertsten Jahre Nahor's, als Gott sah. dass die
Menschen ihre Kinder den Teufeln opferten und die G()tzen an-
beteten, da ölfnete Gott die Behälter der Winde und die Türe der
Stürme, und ein Blasen des Windes ging aus ül)er das ganze Land
und riss die Bilder um und die ()])ferstätten der Teufel und raffte
die Götzen und Bilder und ()])ferhöhen zusannneu und machte
darüber grosse Hügel ))is auf den heutigen Tag. Und diese
W^indsl)raut nennen die Lehrer die _ Windflut". Es gibt aber Leute,
welche schwatzen und sagen, diese Hügel seien in den Tagen der
Fliit entstanden: diejenigen, welche solches sagen, irren weit von
der Wahrheit ab. Denn vor der Sintflut gab es keine Gr)tzeu
auf Erden, und die Flut trat auch nicht um der Götzen willen
ein. sondern weifen der Unzucht der T(')chter Cain's. ITnd amlrei'-
seits waren zur damaligen Zeit gjir keine Menschen in jenem Lande.
Nahor; Tliarali. 133
sondern es war öde und wüste, da ja inisere Väter .schon vorher
hl die Fremde vertrieben worden waren, da sie nicht würdig
waren, Kachbarn des Paradieses zn sein; \nid waren durch die
Arche nach den Bergen von Kardo getrieben nnd von dort über
die ganze Erde zerstrent worden. Diese Hügel aber entstanden
wesren der Götzen, nnd nnter ihnen sind alle Götzen der da-
maligen Zeit verborgen, nnd anch die Dämonen, die in ihnen
wohnten, smd m diesen Hügeln: nnd es gibt kehien einzigen
Hügel, in dem nicht Dämonen sind.
Und in den Tagen Ximrod's. des Riesen, erschien ein Fener.
welches ans der Erde anfstieg. Und Kimrod stieg hinab, sah es
und betete es an nnd stellte Priester an. die dort dieneten und
Weihranch hineinwarfen. Und seit dieser Zeit fingen die Perser
an das Feuer anzubeten, bis auf den heutigen Tag. Und''^) es
fand der König Sisän eine Quelle in Derogin ^i*), und er machte
ein weisses Pferd und stellte es oben an derselben auf: nnd die-
jenigen, welche sich badeten, beteten dieses Pferd an. Und von
da an begannen die Perser, dieses (!) Pferd anzubeten 6^). Und
Nimrod ging nach Jokdorä. welches Nod ist; und als er ziun
Meere . . . .(y)*^'' kam. fand er dort den Jonton, den Sohn des
Noah^i^). Und er stieg hinab und wusch sich in demselbigen
Meere, opferte und betete den Jonton an^^^). Da .sprach Jonton
zu ihm: .Du bist König: du betest mich au?" Es antwortete
ihm Nimrod: „Deinethalben bin ich liierher herabgekommen".
Und Jonton lelu-te den Nimrod die Weisheit und Gelehrsamkeit
des Orakels, und sprach zu ihm: .Komme nicht -svider zu mir!"
Und als er östlich hinaufstieg und begann dieses Orakel zu ge-
brauchen, da verwunderten sich Adele über ihn. Und als Idäser ^^^).
der Priester, der jenem Feuer dienete. das aus der Erde empor-
stieg, sah. wie Nimrod sich mit jenen alten, hohen Künsten ab-
gab, da bat er den Dämon, der um dasselbige Fener erschien,
er möge ihn die Weisheit Niim'od's lehren. Und wie die Dämonen
die Gewohnheit haben, alle, die sich ihnen nahen, durch die Sünde
zu verderben, so sagte der Dämon diesem Priester: ,.Es kann
kein Mensch ein Priester oder Mager werden, bis er sich nicht
mit seiner M\itter und*^^) mit seiner Tochter'''') und mit seiner
Schwester begfittet". Und Idäser. der Priester, tat so. Und von
da an begannen die Priester und Mager nnd Perser, ilire Müttt-r
und Schwestern und Töchter zu nehmen. Und dieser obiger
Bezold, Schatzhöhle; 1. 3
34 Übersetzung.
Idäser begann znerst die Stern])il(ler "^) zu erforschen, und die
Sehieksale und Loose und Zufalle und das Augenblinzeln luid
alle derartigen Dinge der (Uialdäerkunst. Und diese ganze Lehre
des Irrtums gehört den Dämonen an. und diejenigen, welche sie
ausüben, werden mit den Dämonen bestraft. Jenes Orakel des
Ximrod dagegen hat, weil Jonton es denselben gelehrt hat, keiner
von den orthodoxen Lehrern verworfen; denn auch diese haben
es benützt. Die Perser aber nannten es Orakel mid die Hfnuer
Astronoinia "■'). Diejenige Astrologie aber, welche die Mager
haben, ist Giftmischerei und Lehre des Irrtums und der Dämonen.
Es gibt aber Leute, welche sagen, dass es in Wirklichkeit Schick-
sale und Zuilille und Loose gebe: und diese irren. Nimrod
aber gründete im Osten starke Städte: Babel, Niniveh, Hessen,
Seleucia, Ctesiphon und Adharbäigän und machte drei Festungen.
Und es lebte Tharah, der Vater des Abraham, zweihundert-
undfünfzig Jahre und da starb er. Und es begruben ihn Abra-
ham und Lot in Haran. Und dort redete Grott mit Abraham
und sprach zu ihm: „Verlasse dein Land und das Haus deiner
Familie und gehe in das Land, das ich dir zeigen werde!* Und
es nalmi Abraham die Kinder seines Hauses und''-^) sein Weib
Sarali*^^) und Lot. den Sohn seines Bruders, und stieg hinauf
nach dem Lande der Amoräer^^o^. m^f[ gj- ^^r im Alter von
fünfundsiebenzig Jahren, als er nach dem Westen des Euphrat
ging. Und er war im Alter von achtzig Jahren, als er die Kihiige
verfolgte und seinen Brudersohn Lot befreite. Und in dieser Zeit
hatte er keinen Sohn, weil Sarah unfruchtbar war. Und als er
zurückkehrte aus dem Krieg mit den Königen, da berief ihn die
Fügung Gottes, und er begab sich auf den Berg von Jäbos ''■^^).
Da ging ihm entgegen Melcliisedech, der König von Salem, der
Priester des allerhöchsten Gottes. Und Abraham ging eilends,
als er den Melcliisedech sah, fiel auf sehi Antlitz und betete ihn
an, und stand auf von der Erde, umarmte und küsste ihn, und
ward von ihm gesegnet. Und Melcliisedech segnete den Abraham,
imd es gab ihm Abraham den Zehnten von allem, was er hatte.
damit er ihn teilhaftig mache der heiligen Mysterien, an dem
Brode des Opfers und dem Weine der Erlösung. Und nachdem
ihn Melcliisedech gesegnet und der heiligen Mysterien teilhaftig
gemacht hatte, da redete Gott mit Abraham und sprach zu ihm:
,.Dein Lohn ist sehr gross; nun da dich gesegnet hat Melclii-
Abraham. 35
sedech und hat dir mitgeteilt das Brod und den Wein, will auch
ich dich segnen und deinen Samen viel machen".
Und als Abraham im Alter von sechsundachtzig Jaliren war.
da wurde ihm von derHagar Ismael geboren. Und Hagar hatte
Pharao der Sarah als Magd gegeben. Und Sarah war Abraham's
Schwester vom Vater her: denn Tharah hatte zwei Weiber ge-
nommen: als Jauna. die Mutter Abrahams, gestorben war. da
nalim sich Tharah ein Weib und nannte sie Naharjath '^2)^
und von ihr \\airde Sarah geboren. Und deswegen sagte er:
.Sie ist meine Schwester: die Tochter meines Vaters, aber nicht
die Tochter meiner Mutter".
Und Abraham war im Alter von neuuundneunzig .lahren. da
(jrott in sein Haus liineinging und Sarah einen Sohn schenkte:
und Abraham war im Alter von lumdert Jahren, als iluu Isaak
geboren wurde. Und Isaak war im Alter von zweiundzwanzig
Jahren, als ihn sein Vater nahm und hinaufstieg auf den Berg
Jäbos zu Melchisedech. dem Diener des allerhöchsten (xottes: der
Berg Jäbos ist nämlich das Gebirge von Amoräa, imd auf diesem
Platze wurde das Kreuz des Messias errichtet. Und daselbst
sprosste ein Baum auf. welcher das Lamm trug, das Isaak er-
rettete. Und dieser Ort ist der Mittelpunkt der Erde und das
Graf) Adam's und der Altar des Melchisedech und (iolgatha und
die Schädelstätte und Gabbatha. Und dort sah David den Engel.
welcher das feurige Schwert trug. Und dort brachte Abraham
seinen Sohn Isaak als Brandoi)fer dar. und er sah das Kreuz
des Messias und die Erlösung unseres Vaters Adam. Der Baum
war ein Vorbild des Kreuzes des Messias, unseres Herrn. \unl
das Lamm in seinen Zweigen das Geheimnis der Menschwerdung
des einigen Wortes. L^nd deshalb rief Paulus aus und sjtrach:
.Wenn sie einsichtig gewesen wären, so hätten sit> nicht den
Herrn der Glorie gekreuziget: es verstunnne der Mund der Hii-
retiker. welclie in ihrem Wahnsinne dem Ewigseienden '-'') Leiden
beilegen*.
Als aber der Messias aclit Tage alt war. da stüiid .losopli.
der VeHobte der Maria, auf und liesclniitt den Knaben nach dem
Gesetze: und er beschnitt ihn. wie es nach dem (icsei/. Brauch
war: mid so brachte auch .\l)raham seinen Sohn liinanf /.nr
Opferung, indem er dadurch den Kreuzestod des Messias dar-
stellte '2^). Und deshall» verkündigte der Messias otfrn vor den
3ti Übersetzung.
versammelten Juden: „Abraham, euer Vater, hat «ich gesehnt,
meine Tage zu erleben: und er hat sie gesehen und sich darüber
gefreut". Dort aber erscliien dem Abraham der Tag der Er-
lösung Adams, und er sah ihn und freute sich darüber; und es
Avurde ihm geoffenbart, dass der Messias anstatt Adam's leiden
werde.
Und in demselben Jahre, in dem Abraham semen Sohn zum
0])fer darl)rachte, wurde Jerusalem gebaut; und der Anfang seiner
Erbaumig geschah auf folgende Weise: Als Melchisedech er-
schienen war und sich den Menschen gezeigt hatte, da hörten
die Könige der Völker seine Geschichte, und sie versammelten
Hidx imd kamen zu ilim^^s^. Abimelech, der König von Gadar.
und Amraphel, der König von Sinear und Arioch, der König
von Dalassar(!), und Kedor-Laomor, der König von Elam. mid
Tare](!). der König der Geläer, und Bera, der König von Sodom,
und Birsa, der König A^on Gomorra, und Sineab, der König
A'on Adama, und Sema ir(!), der König A^on Zeboim, und Sa-
lachi2*'), der König A'on Bala , und Täbhik^27)^ der König von
Däi-sos. und Baktor. der König der Wüste. Diese zAvölf Könige
versammelten sich und kamen zu Melchisedech, dem König von
Salem, dem Diener des allerhöchsten Gottes. Und als sie seine
Gestalt sahen und seine Worte hörten, da baten sie ihn, dass er
mit ihnen gehe. Und er sprach zu ihnen: „Ich darf nicht von
lüer an einen anderen Ort fortziehen*. Und sie berieten sich
mit eijiander. dass sie ihm eine Stadt ])aueten, indem sie unter
einander sprachen: „er ist in Walu'heit der König der ganzen
Erde und der Vater aller Könige". Und sie baueten ihm eme
Stadt und machten in derselben Melchisedech zum König. Und
Melchisedech nannte ihren Namen Jerusalem. Und als esMagog.
der König des Südens, hörte, da kam er zu ihm, sah seine Ge-
stalt, redete mit ihm und brachte ihm Opfer und Geschenke.
Und Melchisedech ward geehrt bei allen Völkern, und ward
„Vater der Könige" genannt. Dies ist's, was der Apostel gesagt
hat: „Seine Tage haben kehien Anfang und kein Ende*. Und '2»>)
den UuAvissenden kam es vor, als ob er gar kein Mensch ge-
wesen sei, und sie behaupteten in ihrem Irrtum von ihm, er sei
Gott. Durchaus nicht; aber keinen Anfang und kein Ende liaben
seine Tage^^S) Denn Avie ilm Sem, der Sohn des Noah, von
seinen Eltern entfernt, da wird kein Wort darliber gesagt, wie
•Abraham; Isaak. 37
alt er gewesen sei, als 6-^) er östlich hinaufstieg •'•^): und auch
nicht, in welchem Alter er aus dieser Welt gegangen sei. Da
er aber der Sohn des Malach. Sohnes des Arphachsad. Sohnes
des Sem war. und nicht der Sohn eines der Erzväter, so liat der
Apostel gesagt, dass kein Mensch von dem Stamme seines Vaters
vor dem Altar diente: und der Name seines Vaters ist nicht auf-
gesclirieljen in den Stammregistern . weil die Evangelisten Mat-
thäus und Lucas nur die (Erz-) Väter aufgezeichnet haben: und
deshalb ist der Name seines Vaters und der Name seiner Mutter
nicht bekannt. Der Apostel hat aber nicht gesagt, er habe keine
Eltern, sondern nur. dass sie in den Stammregistern von Mat-
thäus und Lucas nicht aufgezeichnet seien.
L^nd im himdertsten Jahre des Abraham war ein KJhiig im
Osten, namens Kumros: der baute Samosata und Claudias
nach dem Namen seiner Tochter Kälod und Perre nach dem
Namen seines Sohnes Poron. Und im fünfzigsten Jalu-e des
Regu stieg Nimrod herauf und baute Nisibis und Edessa. Und
Haran. welches Edessa ist. umgab er mit der Mauer der Hara-
uith. des Weibes von Das au. dem Priester des Berges: und
die Einwolmer von Haran errichteten ihr ein Bildnis und beteten
es an. Und Baltin wurde dem Tamuz gegeben, und da Be'el-
semin sie hebte, floh Tamuz vor ilun. und sie legte Feuer an.
und Haran verbrannte '-^).
Und als Sarah, das Weib Abraham's. gestorben war. nahm
sich Abraham die Ke(n)tura. Tochter des Baktor. Königs der
Wüste. Und es wurden ilim von derselben geboren '^^): Simron
und .Jaksan. Medan und Midian. Jesbak und Suah. und
von diesen stammen die Araber ab. L^ud als Isaak -vierzig .lalire
alt war, da crms Elieser. ein Nachkomme Abrahams, hinab
und holte vom Osten die Rebecca: und Isaak nahm sie zum
Weibe. Und als Abraham gestorben war. da begrub ihn Isaak
neben Sarah. Lud als Isaak sechzig Jahre alt war. da ging
Rebecca mit Esau und Jakob schwanger: und da sie iu (Teburts-
nöten war. gmg sie zu Melchisedech. und er l)etete über sie und
sprach zu ilu*: .Zwei \'()lker sind in deinem Leibe und zwei
Nationen werden von deinen Lenden abgesondert werden", d. h. ''•'')
aus demem Leibe hervorgehen: .und eine Natiou winl stärker
sein als die andere^"'), und der Grosse soll dem KU'iuen unter-
worfen werden ■', d. h. ^^) Esau dem .bikol) dienen''^)"' '^').
38 Übersetzung.
Und im siebenuiulsccli/.io-sten Jahre Isaaks wurde -lericlio
von sieben Königen erbaut ^^-): dem Ivönig der Hethiter, und
dem König der Amoriter. \\m\ dem König der Gergesiter, \md
dem König der Jebnsiter. und ih'm König der Cananiter, und
dem K iniig der Hiviter. und dem König der Pheresiter. Und
jeder einzehie von ihnen fiihrte eine Mauer um die Stadt auf.
Vorher aber hatte schon der Sohn des Mesrin, des Königs der
Aegy])ter. die Stadt Jericho erbaut '^^). Und Tsmael hatte in der
Wüste die Handmühle zur Müiile der Knechtesarbeit gemacht (?) ^'^^).
Und im einlumdertnnddritten Lebensjahre Isaak's segnete er
Jakob, welcher im Alter von vierzig Jahren war. Und nachdem
dieser den Segen seines Vaters empfangen hatte, stieg er nach
Osten hiual). lud als er einen Tag in der Wüste von Ber-Seba
gegangen war. schlief er dasell)st: und als er schlafen ging, nahm
er einen Stein und legte ihn als Ko])fkissen hin ^'^*). Und er sah
ein Gesicht im Traume: und siehe, eine Leiter stand auf der Erde,
und ihre Spitze war im Himmel, und die Engel Gottes stiegen
auf derselben auf und nieder, und der Herr stand oben auf ihr.
Da erwachte Jakob von seinem Schlafe innl sprach: .das ist für-
wahr Gottes Behausvmg" : und nahm den Stein von seinem Kopf-
kissen und Ijauete einen Altar und sal])te ihn mit Ol. tat ein
Gelübde und sprach: .alles, was ich habe, will ich diesem Steine
verzehnten". Es ist aber offenbar für diejenigen, welche Ein-
sehen haben: Die Leiter, welche .lakob sah. stellt das Kreuz des
Erlösers voi-. und die l^üngel . welche auf- und i liedersteigen ^3''').
sind die Diener bei Zacharias und Maria und den Magern und
den Hirten. Und der Herr . der oben an der Spitze der Leiter
steht, bezieht sich auf den Messias, der an der Spitze des Kreuzes
hängt, um herniederzusteigen in die Unterwelt und uns zu erlösen.
Und als Hoit dem frommen Jakob das Kreuz des Messias
gezeigt hatte durcli die Leiter und die Engel, und die Höllen-
fahrt des Messias zu unserer Erlösmig und die Kirche, das Gottes-
haus, und den Altar durch den Stein, und die Opfer durch den
Zehnten, und die Salbung (hirch das Öl, da ging Jakob widerum
wt'itcr nach Osten hinab, und dort zeigte ihm Gott die Taufe,
lud i'V sah lind (•r})lickte drei Heerden, welche an einem Brunnen
gelagert waren. lud t-iii grosser Stein lag an dem Loche des
Brunnens. Da ging Jakob herzu, wälzte den Stein von dem Loche
des Brunnens weg: und trJuikte die Schafe des Bruders seiner
.Takol). 'M)
Mutter. Und üls pr die Hcliafe getränkt hatte, nahm er Rahel
und küsste sie. ^Brunnen* aber nennt er die Taufe, die verborgen
war den Geschlechtern und Stämmen. Dci- fromme Jakob und
die drei Schaf heerden , welclie daran higerten. geben uns ehi
Vorbild der drei Abteilungen Tind Scharen bei der Taufe, der
Männer. Weiber und Kinder. Und dass Jakob die Rahel sah.
welche mit den Schafen kam, und sie nicht umarmte und küsste.
bis er nicht den Stein von dem Brumien weggewälzt hatte, und
die Schafe getrunken hatten, dies ist ebenso wie das Gesetz der
Kinder der Kirche, welche die Lämmer des Messias nicht eher
umarmen und küssen, als bis die Taufe vor sich geht, nnd sie
hinabsteigen und die Kraft anziehen aus dem Wasser mid dann
die Kinder der Kirche umarmen und küssen. Und dass .lakob
bei Laban sieben Jalu'e gearbeitet hat. und ihm diejenige nicht
gegeben wurde, welche er liebte, ebenso ist es, wenn den Juden,
welche dem Pharao, dem König von Aegypten, Knechtsdienste
leisteten und dann Aegypten verliessen, nicht das Testament der
Kirche gegeben wurde, der Braut des Messias, sondern das, welches
alt und veraltet und verderbt war: und das ist die erste, die Jakob
erhielt: ihre Augen waren hässlich, während Kahel's Augen schön
Avaren und ihr Antlitz strahlte. Über das erste Testament näm-
lich war ein Schleier gebreitet, sodass die Kinder Israel's seine
Schönheit nicht sahen: das zweite i^*') aber ist eitel Licht.
Jakol) war im Alter von siebenundsiebenzig Jahren, als er
den Segen seines Vaters Isaak empfing: und im Alter von neun-
undachtzig Jahren erzeugte er von Lea senien Erstgeborenen
Rüben. Und dies sind die Söhne Jakob's i^^): Rüben und Simeon
und Levi nnd Jnda. Isachar und Sebulon: das sind Kinder
der Lea: nnd Joseph und Benjamin, Söhne der Rahel: und
Gad und Asser von Silpa. der Magd der Lea: und Dan und
Na])hthali von Hillia. der Magd der Haliel. Tnd nach zwanzig
Jahren kehrte Jakol) zu seinem Vater Isaak zurück. Tnd das
ganze Leben Lsaak's währte einhinidertuiKhuht/.ig -lahre. Itis zuui
einunddreissigsten Jahre Levi's: und er starb im eiiduuidertuntl-
zwanzigsten Lebensjahre .lakob's. Lud dreiundzwan/.ig .lahre.
nachdem Jakob von Ilaran heraufgestiegen war. wurde .l()se|»li
an die Midianiter verkauft, und'^'") dies geschah noch bei Leb-
zeiten lsaak's und sie trauerten um ihn. Und als Isaak ge-
storben war. (I;i beijrubeu ihn .lakob und Ksau uud seine Kiuder
40 Übersetzung-.
bei Abruluuii und 8<u-ali. Und sieben Jahre .später starb Rebecca.
und wurde bei Abraham. Lsaak und Sarah begraben: i^^id auch
Rahel starb und wurde bei ihnen begraben^'"').
Und Juda, der Sohn des Jakob, nahm sich 8 nah, die Ca-
naniterin. zinn AVeibe: da l)etrübte sich sein Vater Jakol) dariil)er,
dass er sich ein Weib genommen hatte von dem Samen Canaans.
Und Jakob sprach zu Juda: ,Der Gott unserer Väter, Abraham's
und Tsaak's. lasse nicht zu. (hiss der Same Canaan's sich mit
meinen Nachkommen vermische!" Und Jnda wurden von Suah,
der Cananiterin, Ger. Onan und Sela gebcn-en. Und es nalmi
Juda als Weib für seinen Erstgebcn-enen Ger die Thamar; mid
er war mit ihr in sodomitischem ßeilager, da Hess ihn Gott
sterben. Und Juda gab Thamar dem Onan: und als sein Same
warm wurde, dass er ihn in Thamar senkte, da verderbte er ihn
ausserlialb; da liess Gott auch ihn sterben. Und Gott Hess dem
Samen Canaan's nicht zu, dass er sich mit dem Samen Jakob's
vermische: denn Jakob hatte zum Herrn gebetet, dass sich nicht
vermische der Same Canaan's, des Erstgeborenen Ham's, des
„Unzüchtigen", mit den Nachkommen der Stämme der Väter.
Und Gott vertrieb die Thamar nach den Strassen: da schlief
aber Juda l)ei ihr in imzüchtiger Weise, und sie ward schwanger
und gebar Perez und Serah.
Und -lakob inid alle seine Nachkommen gingen herab nacii
Aegypten zu Josepli. und^'') er war siebenzehn .lahre in Aegyp-
ten ^3). Und es starb Jakob im Alter von einhnndertsiebenund-
vierzig .lahren: und Joseph war im Alter von sechsundfünfzig
Jahren, als sein Vater starb, im zwiUften Jahre des Kähäth;
und die weisen Arzte des Pharao balsamirten ihn ein, und
Joseph trug ihn hinauf und begrub ihn l)ei Abraham und seinem
Vater lsaak.
Es gibt Schriftsteller, welche behaupten, dass von dem Tode
Jakob's an sich die Stämme unter einander ableiten und mit
einander vermischen : aber dies tun sie nicht im Lichte der Wahr-
heit. Denn es liegen zwei Geschlechtsreihen in mitten: eine „der
Stämme "^ und eine „der Kinder Israers\ Denn wie sie aus
Aegypten fortzogen ^^s^^ ^.^ erzeugte Juda den Perez: und Perez
erzengte Hezron. und Hezron erzeugte Aram, und Aram er-
zeugte Aminadab. und Aminadab erzeugte Nahasson, und
Nahasson war Fürst in Juda. Und Aminadab gab die Schwester
.Inda — Mose. 41
Xabassoii'.s dem Eleasar ^^'■% dem Sohne Aaron's, des Priesters,
und von ihr wm-de der Hohepriester Finehas geboren, der
durch Gebet die Pest abhielt. Siehe, ich habe dir gezeigt, dass
von Aminadab. der Schwester Xahasson's (!), das Priestertuiii der
Kinder Israel's abgeleitet worden ist. und von ihrem liruder
Nahasson das Königtum. Jetzt siehe: das Priestertum und das
Königtum wurde den Kindern Israel's von Juda abgeleitet. Na-
hasson erzeugte Selia *^*^). und Selia erzeugte Boas. Siehe jetzt,
wie von Boas und Ruth, der Moabiterin. das Königtum aus-
gegangen ist: da nämlich Boas als Greis die Ruth nahm, damit
Lot, der Xeife Abraham's. teil habe an der Reihe des Könit^tums.
Und Gott enthielt Lot. dem Gerechten, den Lohn seiner Arbeit
nicht vor. da er in der Fremde mit Abraham sich abgemüht und
die Engel Gottes in Frieden aufgenommen hatte ' * ^). Und Lot,
der Gerechte, wurde deshalb nicht bezichtigt, weil er bei seinen
Töchtern geschlafen hatte. Es verlieh Gott dem Samen dieser
beiden, dass daraus die Reihe der Könige stamme: und vom
Samen Lot's und Abraham's wurde der Messias geboren. Und
von Ruth, der Moabiterin wurde Obed geboren, und von Obed
Isai, und von Lsai David, und von David Salomo: diese stam-
men aus der Reihe von Ruth, der Moabiterin, der Tochter Lot's.
Und von Xaema, der Amoniterin, einer anderen Tochter Lot's,
die Salomo zum Weibe nahm, wurde R e h a b e a m geboren, welcher
nach Salomo König war. Salomo aber nahm \dele Weiber, sieben-
hundert freie und dreihundert Concubinen: und von den tausend
Weibern, die er nahm, hatte er keinen Sohn, ausser von X'aema.
der Amoniterin. L nd warum schenkte ihm Gott keinen Sohn
von ilinen? Damit nicht der schlechte Same der Cananiter und
der Jebusiter mid Amoriter und Hethiter und Gergesiter mid der
anderen Völker, die Gott hasste, vermischt werde mit der Ge-
schlechtsreihe des Messias.
Die Geschlechtsreihe der Kinder Israel's aber ist folgender-
massen: Levi und Amram und Mose und Josua-bar-nnn
und Kaleb-bar-Jophana; diese wurden in Aegypten geboren.
Und als Mose geboren war, wurde er im Flusse ausgesetzt,
da nahm ihn auf Sipor '^2), die Aegypterin, die Tochter Pharao's;
und er })lieb im Hause Pharao's vierzig Jahre lang. Tnd darauf
tödtete er den Phethkom ^*^). einen Aegypter, den Oberbücker
des l^harao. L^nd *'^) als dies der Hof des Pbarao erfahren hatte.
42 Übersetzung'.
nachdem Makri ''*•'), die Tochter Pharao's *'■''), die die «Trompete
Aegvptens" genannt wnrde, welche Mose gross gezogen hatte,
gestorben war, — da fürchtete er sich und tloh nach Midian /u
Reguel. dem Kuschiten, dem Priester von Midian. Und er
nahm sich zum Weibe Zi])ora, die Kuschitin, die Tochter des
Priesters, und von ihr wurden zwei Söhne geboren: Gerson und
Elieser. Und im zweiiuidfünfzigsten Lebensjalu*e des Mose wnrde
Josua-l)ar-nun in AegY})ten geljoren. Und Mose war achtzig Jahre
alt, als (iott mit ihm aus dem Dornbusch redete, und wegen
der Furcht vor ihm wurde seine Zunge schwer, wie er auch zu
Gott sagte: „Siehe, mein Herr, von dem Tage an, da du mit mir
redetest, ist meine Zunge schwer geworden''. Er war aber in
Aeg}^ten vierzig Jalire, und im Hause des Priesters von Midian
vierzig Jahre, und an der Spitze des Volkes vierzig Jahre. Und
er starl) im Alter von einhundertundzwanzig Jahren auf* dem
Berge Nebo.
Und Josua-bar-nun war der Pülirer der Kinder Israel's
siebenundzwanzig Jahre lang. Und nach dem Tode Josua-bar-
nun's stand über die Kinder Israel's auf Kusan, der Grausame ^ '*''),
achtzig Jahre lang. Und Athniel-bar-kena, der Bruder des
Kaleb-bar-Jophana, stand auf über Israel vierzig Jahre. Und
darauf wurden die Kinder Israel's den Moabitern Untertan acht-
zehn Jahre lang. Und Ehud '**') -bar- Gera führte die Kinder
Israel's achtzig Jahre. Und in seinem sechsundzwanzigsten Jahre
war das Ende des vierten Jahrtausends.
Und Nabin, der Trockene '*'), hatte die Führerschaft
zwanzig Jahre, und Debora und Barak vierzig Jahre. Und
die Kinder Israel's wurden den Midianitern Untertan .sieben Jahre,
und es befreite sie Gott durch Gideon; der führte sie vierzig
Jahre. Und dann war Abimelech, sein Sohn, drei Jahre König:
und Tliola. der Sohn des Pua. dreiundzwanzig Jahre; und
Jalr^^**), der (iih'aditer, zweiundzwanzig Jahre. Und widerum
wurden die Kinder Israel's den Amonitern Untertan achtzehn
Jahre lang; und es befreite sie Gott durch Jephtah**^), welcher
.seine Tocliter ()])ferte; und der fülu^te sie sechs Jahre. Und VjI)-
zan, welcher Nahas.son ist(!), führte sie sie})en Jahre; und Elon,
der von Sebulon stammte, zehn Jahre; und Abdon''^) acht
Mose— Saloiuo. 43
Jahre. Und dann wurden die Kinder Lsrael's den Philistern
vierzig Jahre Untertan; und es befreite sie (jott durch Simson,
der führte sie zwanzig Jahre. Und dann waren die Kinder lsrael's
achtzehn '^i) Jahre lang ohne Führer; und hernach stand über
sie auf Eli. der Priester, und führte sie vierzig Jahre. Und
es stand über sie auf Samuel und führte sie zwanzig Jalire.
Und in den Tagen des Samuel, da erzürnten die Kinder lsrael's
Gott, der '*^) sie aus der Knechtschaft der Aegypter befreit hatte ^^):
und sie machten sich Saul, den Sohn des Kis. zum König, und
er herrschte vierzig Jahre lang über sie. Und in den Tagen
Saul's lebte Goliath, der Riese der Philister, und er zog heran,
bedrängte Israel und lästerte Gott: da tödete ihn David, der
Sohn des Isai. Da wurde David von den Töchtern lsrael's ver-
herrlicht und folgte Saul nach. Und Saul tödeten die Philister,
weil er den Herrn verlassen imd seine Zuflucht zu den Dämonen
genommen hatte. Und es herrschte David vierzig Jahre über
die Kinder lsrael's. und nach ihm herrschte Salomon vierzig
Jahre. Und Sahjmo tat grosse Wunder; und er scliickte nach
Ophir und Hess das Gold bringen von den Goldl)ergen, und
sechsunddreissio- Monate waren die Schiffe unterwei^s. Und er
baute Tadmor in der Wüste und führte dort grosse \A'un(lt'r-
werke aus. Und als Salomo an die Grenzen des Gebirges ge-
kommen war. welches Sä'^ir genannt wird, fand er dort den
Altar, welchen Pirozakar. Piorazah und Jazdod er))aut
hatten. Diese hatte nämlich Ximrod, derRie.se, zu Bileam, dem
Priester des Berges Sa ir. geschickt, weil er von ihm gehört hatte,
er forsche in den Stern-Bildern; und als sie an die Grenzen des
Sä'ir gekommen waren, bauten sie dort einen Altar der Sonne:
und da ihn Salomo sah. baute er dort eine Stadt und nannte sie
Heliopohs. d. i. .Sonnenstadt" ••^-). Und er baute Aradus mitten
im Meere. Und er war berühmt und gepriesen, bis das Gerücht
von seiner Weisheit nach allen Richtungen der Erde drang.
Und da zog ans dir Kfuiigin von Saba. ihm entgegen, l'nd
Salomo lif'bte Hirani selir. den König von T"\tus. Und Hiram
herrschte fünfhundert -lahre in Tvrus. von den Tagen des Kiniig-
tums Davids liis zu dem Kiniigtum Zedekia's und aller Kiuiige
lsrael's: l)is er vergass. dass er ein Mensch .sei. lä.sterte und
.sprach: .ich bhi Gott und sitze auf dem Sitze (xottes. mitten im
Meere". Und es tJ'xlete ihn der Kiuiig Nfbukadnezar.
44 Übersetziiiio'.
Und in den Tagen Hiriun's kuni der Purpur als Gewand
der Könige auf. Als ein Hund am Ufer des Meeres vorüber-
ging, sah er eine Piu-pursehnecke, welche aus dem Wasser her-
vorkam. Da biss er sie, und sofort wurde sein Maul mit dem
Blute der Schnecke erfüllt. Und da ihn ein Hirte sah. brachte
er Wolle und reinigte damit dem Hunde sein Maul. Und er
machte von derselbigen Wolle eme Krone und setzte sie sich
auf's Haupt. Und als er in der Sonne umherging, da glaubten
diejenigen, welche ihn sahen, es sprühten Feuerfunken aus seinem
Haupte hervor. Da aber Hiram davon hörte, schickte er nach
ihm, und als er die Wolle sah, da erstaunte er und verwunderte
sich. Und alle Färber kamen zusammen und verwunderten sich
darüber; und sie gingen hinaus, um die Sache zu untersuchen,
fanden solche Schnecken und freuten sich sehr ^^^).
Und Salomo ward sehr übermütig''^''). Die Nahrung seiner
Tafel bestand täglich aus vierzig Stieren luid Imndert Stück
Scliafen und dreissig Maass Weizenmehl luid sechzig anderes Mehl
und dreihundert Krügen Wein, abgesehen von Hirschen, Rehen,
Dammhirschen und der Jagdbeute des Feldes. Und er wurde
dreist, übertrat das Gesetz und hörte nicht auf die Gebote seines
Vaters; und nahm sich tausend Weiber — von allen den Völkern,
die Gott hasste. Und in der Zeit seines Alters schenkte er sein
Herz den Weibern, welche damit spielten, und er hörte ilire
Worte und tat iliren Willen und verleugnete den Gott seines
Vaters David. Und er baute den Teufeln Opferhöhen und opferte
den G()tzen und Bildern und betete das Werk von Menschen-
hand an. Da wandte Gott sein Antlitz von ilim, und er starb '^^).
Und er herrschte in Jerusalem einundvierzig Jahre, und nach
ihm herrschte sein Sohn Rehabeam,
Dieser kam im Alter von einundvierzig Jahren zur Regierung.
Und er belleckte Jerusalem mit Unzucht, mit den Opferstätten
der Teufel und mit dem Geruch des Heidentums. Und das König-
reich Davids wurde in zweie ges))alten. Und im fünften Jahre
seiner Regierung kam Sisak, der König von Aegypten, gegen
Jerusalem heraufgezogen, und nahm alle Schätze zum Dienste
des Tempels des Herrn weg und alle kihiiglichen Schätze David's
und Salomo's, die goldenen Gefässe und die silbernen (lefässe,
iiidt'm er sich brüstete und s])rach: -icli nehme nicht eiier Eigen-
Salomo — Joas. 45
tiim. sondern die Reichtümer, welche eure Väter aus Aej^ypten
fortgenommeu haben".
Und es starb Rehabeam in der Gottlosigkeit seines Vaters
8alomo, und herrschte nach ihm sein Sohn Abia. Und er ver-
derbte Jerusalem in Unzucht und Gottlosigkeit, dariun dass
Maecha. die Tochter des Abis alom, seme Mutter war. Und er
starb in der Gottlosigkeit seines Vaters. Und nach ihm herrschte
sein Sohn Assa vierzig Jahre lang in Jerusalem. Und er tat.
was gut war vor dem Herrn, und verbannte die Unzucht aus
Jerusalem und hielt ab die Gottlosigkeit von seinem Volke —
denn er hielt die Gebote Gottes — imd vertrieb sie aus seinem
Reiche und verspottete sie vor allem Volke, wegen des Götzen-
opferns. Und es zog wider ihn herauf" S er ah ^'°^). da erniedrigte
ihn Gott vor Assa. Und Assa starb in semer Gerechtigkeit wie
sein Vater Da%äd. Und nach ihm herrschte sein Sohn Josaphat.
Und er ging auf den Wegen seines Vaters Assa und tat, was
gut war vor dem Herrn. Und Gott ergTimmte über ihn. weil er
das Haus Ahab's liebte, und deshalb Hess ihm Gott nicht zu,
dass er von Ophir Gold holte. Und er machte Schiflfe, um sie
auszuschicken, da wurden sie in Ezeon-Geber zerbrochen. Und
er war zweiimddreissig Jahre alt. als er zur Regierung kam:
und der Name semer Mutter war Asuba ^'^'). Tochter Silhi's.
Und Josaphat starb in seiner Gerechtigkeit: und es herrschte
nach ilmi sein Sohn Joram: der war im Alter von zweiund-
(keissig Jahren ^^''). als er zur Regierung kam und regierte acht
Jahre m Jerusalem und tat nicht, was gut war vor dem Herrn.
Und er opferte den Altären der Teufel und starb in Gottlosig-
keit. Und nach ilun herrschte sein Sohn Ahasia: der kam im
Alter von zweiundzwanzig Jahren zur Regierung und war em
Jahr in Jerusalem: und er tat Übles vor dem Herrn in diesem
Jahre. Und wegen der Schlechtigkeit und Sündhaftigkeit, die er
ausübte, überlieferte ihn Gott in die Hände seiner Feinde, und
sie tödeten ihn. Und als er gestorben war. tödete senie Mutter
alle Kinder des Reiches vom Hause David's. weil sie glaul)te,
dass sie das Königtum der -ludäer ausmerze: und sie liess keinen
vom Samen des königlichen Hauses ülirig, den sie nicht tfxlete.
bis auf Joas. welchen Joseba. die Tochter -loram's. des Sohnes
von Josa})hat. heimlich weggenonunen. mid bei sich im Hause
verborgen hatte. Es herrschte die Schwester Ahab's sieben .lalirc
4ß Übersetzung^:.
hin$y iu Jerusalem und befleckte es mit Unzucht, weil sie <>;el)()t.
(lass die AVeiber öflentlicli. ohne Furclit Un/ucht treiben und
die Männer mit den \Vei])ern ihrer Nächsten Ehebrucli beu'ehen
sollten, da ihnen keine Schuld beigemessen wurde. Und alle
Unzucht von Isebel und die Gottlosigkeit des Hauses Ahal)'s
verübte sie in Jerusalem.
Und nach sieben Jahren dachten die Kinder Jerusalem's
darül)er nach, wen sie sich zum König machen sollten. Und als
der Priester Jojada davon h()rte. versannnelte er sie im Hause
des Herrn, dem Tempel, welchen Salonio gebaut hatte, und als
sie alle versannnelt waren, die Obersten ü])er Hundert und die
Obersten über Tausend, da sprach der Priester Jojada zu ihnen:
, Welcher, sagt ilu-, dass König sein soll und soll sitzen auf dem
Throne DavicVs, wenn nicht ein König und Königssohn?'" Und
als er ihnen denselben zeigte, da freuten sie sich sehr und stiegen
hinauf, die Obersten über Hundert und die Obersten über Tausend:
und die Läufer und Trabanten fülu'ten den KJhiig in das Haus
des Herrn, und es umgaben ihn rings die allenthalben bewaff-
neten Heere; und der Priester Jojada setzte ihn auf den Thron
seines Vaters David. Und er war im Alter von sieben Jahren,
als er König wurde. Und er regierte vierzig Jahre in Jerusalem,
und der Name seiner Mutter war Zibea von Ber-Seba: und
Athalja wurde ermordet. Und Joas missachtete die Woltat,
welche der Priester Jojada an ihm getan hatte; er vergoss nach
seinem Tode das unschuldige Blut seiner 8()hne. Und es starl:)
Joas: und nach ihm regierte sein Sohn Amazia. Er war im
Alter von fünfundzwanzig Jahren, als er zur Regierung kam, und
regierte neunundzwanzig Jahre in Jerusalem; und seine Mutter
hiess Joadan. Und es starb Amazia und regierte nach ihm
sein Sohn Usia. Und der war im Alter von sechzehn Jahren,
als er auf den Thron kam, und regierte fünfzig(!) Jaln-c in Jeru-
salem; und seine Mutter hiess J echal ja '■'")• Und er tat (lutes
vor dem Herrn. Und er wurde dreist und ging in das Aller-
heiligste hinein und nahm die Weihranchjjfaime von dem Priester
Gottes und räucherte im Tempel des Herrn: und weil er dieses
tat, wurde Aussatz über ihn gebreitet, l'iid dem Pro])heten
Jesaias wurde, weil er ihn niclit ermahnt hatte, die Propheten-
gabe genommen, bis Usia starb.
Und nach ihm herrschte sehi Sohn Jothanr. dw war im
Joas — Hiskia. 47
Alter von fünfundzwaiizig .lalnvii. als er zur Hef^ieninf^ kam,
und herrschte sechzehn Jahre in Jerusalem, und der Name seiner
Mutter war Jerusa, Tochter des Zadok: und er tat Gutes vor
dem Herrn. Und es starb Jotham. und herrschte nach ihm sein
Sohn Ahas: der war hn Alter von zwanzig Jahren, als er zur
Regierung kam. Und er herrschte sechzehn Jahre in Jerusalem,
und seme Mutter hiess Apliin. die Tochter Levi's. Und er tat
Übles vor dem Herrn und opferte den Teufeln. Und es zog
wider ihn herauf Tiglathpileser, der König von Assyrien. Und
es nannte sich Alias selbst in einem Schreiben seinen Knecht,
da knechtete ihn der Assyrer. Und er schickte dem Könige von
Assur Gold und Silber vom Hause des Herrn
. . . sein Königtum wurden die Kinder Israels in die Gefangen-
schaft geführt "'"). Und der König scliickte
nach den Leuten, welche aus Babel gekommen waren, dass sie
statt der Kmder Israels in diesem Lande Avohnten. dass sie die
Löwen töden sollten. Der König von Ass\ir schickte zu ihnen
den Priester L^ri. und er lehrte sie Gesetze. — Und Ahas starl),
und es herrschte nach ihm sein Sohn Hiskia. LTnd Hiskia war
im Alter von fünfundzwanzig Jahren, als er zur Regierung kam.
und herrschte neunundzwanzig Jahre in Jerusalem: und seine
Mutter hiess Abi "'j'). die Tochter Sacharia's. Und er tat Gutes
vor dem Herrn und zerbrach die Altäre und zerstörte die eherne
Schlange, die Mose in der Wüste gemacht hatte, weil die Kinder
Israels sie anbeteten, und verbannte die Gottlosigkeit aus Jeru-
salem. Und in seinem vierten Jahre zog Salmaneser, der König
von Assyrien, herauf und führte den Rest von Israel in die Ge-
fangenschaft und triel) sie nach Medien jenseits Babel's. Und im
zwanzigsten (I) Jahre Hiskia's zog Sanherib. der Kehlig von
Assyrien, herauf und nahm alle Städte und Dih-fer Juda's ein,
und nur Jerusalem wurde durch das Gebet '*'-") Hiskias verschont.
Und er wurde sterbenskrank, lietrübte sich und weinte. Und es
gibt Leute, welche ihn tadeln, aljer sich nicht zu erfahren be-
mühen, warum er .sich betrül)te. Der (rrnnd der Betrübnis Hiskias
war, dass, als er sterbenskrank war. er keinen Soim hatte, der
nach ilim herrschen sollte. Und als er aufblickte mit den Augen
seiner Seele und sah. dass er keinen Sohn habe, der nach ihm
herrschen sollte, da ward er traurig, weinete und s])ra('li: .\Neh
niirl ich sterbe ohne Kinder; und jene Segnung, deren (ial>e
48 Übersetzung.
durch secli8undvierzig Generationen hindurch (uns) zu teil gewor-
den war, wird heute von mir genommen, und dm'ch mich das
Königtum Davids abgeschafft und mit mir heute die Geschlechts-
reihe der Könige Juda's geschlossen'/ Dies war die Betrübnis
Hiskia's. Und nachdem er aufgestanden war von seiner Krank-
heit, da wartete er noch vierzehn Jahre, da wurde ihm Manasse
geboren. Und Hiskia starb in grosser Beruhigung darüber, dass ^^^)
er einen Sohn hinterliess, der auf dem Thron seines Vaters
David sass.
Und Manasse war im Alter von zwölf Jahren, als er zur
Regierung kam, und er herrschte f'iinf'midfunf'zig Jahre in Jeru-
salem; und seine Mutter hiess Hephziba ""•). Und er Avar
schlechter und gottloser als alle seine Vorgänger, baute den
Teufeln OpferhiJhen, opferte den Götzen, erfüllte Jerusalem mit
Frevel luid erzürnte Gott. Und da ihn der Prophet Jesaias er-
mahnte, stellte er ihm nach und schickte gottlose Leute aus, und
sie zersägten den Propheten Jesaias mit einer Säge auf einem
Holzblocke ^^^) vom Kopfe an bis zu den Füssen hinab. Und er
(Manasse) war einhundertundzwanzig (!) Jahre alt, als sie ihn zer-
sägten, und neunzig Jahre der Prophet Gottes. Und es reute
Manasse, als er Jesaias getödet hatte ; er zog einen Sack um seinen
Körper an, verhängte ein Fasten über sich und ass das Brod
unter Weinen sein ganzes Leben lang, weil er Übles getan und
den Propheten getödet hatte. Und es starb Manasse, und sein
Sohn Amon ward nach ihm König. Dieser war im Alter von
zweinndzwanzig Jalu-en, als er zur Regierung kam, und herrschte
zwei Jahre in Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Mesu-
lemeth. Und Amon tat Übles vor dem Herrn und Hess seine
Söhne durch's Feuer gehen ; und er starb. Und nach ihm herrschte
sein Sohn Josia. Er war acht Jahre alt, als er zur Regierung
kam und herrschte einunddre issig Jahre in Jerusalem; und der
Name seiner Mutter war Jedida, Tochter Adaja's ^*'^) von Baz-
kath. Und er tat Gutes vor dem Herrn und wandelte ganz auf
dem Wege, da sein Vater David gegangen war, und wich weder
zur rechten noch zur linken ab. Und es tödete ihn Pharao, der
Lahme'*'"), und er starl). Und nach ihm herrschte sein Sohn
Joahas. Er war im Alter von drehuidzwanzig Jahren, als er
die Regierung antrat, und herrschte drei Monate in Jerusalem;
und der Name seiner Mutter war Ha mutal, Tochter des Jeremias
Maiiasse-Zedekia. 49
von Libna. Und er tat Übles vor dem Herrn, wie Manasse getan
liatte. Und es nakrn ilin Pharao, der Lalime, der Kijnig von
Aegypten, in Riblath ^^s^^ ^ Lande von Hemath gefangen, als
er König in Jerusalem war, und legte dem Lande als Tribut
hundert Talente Silber und zehn Talente Gold auf. Und Pharao,
der Lahme, stellte den Eliakim, den Sohn Josia's, anstatt seines
Vaters Josia als König auf, und nannte seinen Namen Jojakim.
L^nd Joahas fülirte er fort, und er kam nach Aegypten und starb
daselbst. Und Jojakim gab dem Pharao Silber und Gold: aber
er verteilte das Silber und Gold auf das Land nach dem Befehle
Pharao's: jeder Mann vom Volke des Landes brachte, wie es ihm
zukam, Silber und Gold nach dem Befehle Pharao's, des Lahmen.
Jojakim war im Alter von fünfundzwanzig Jahren, als er
zur Regierung kam, und herrschte eilf Jalire in Jerusalem: und
der Name seiner Mutter war Sebuda, Tochter des Pedaja ^^■*),
von Ruma. Und er tat Übles vor dem Herrn, wie seine Väter
getan hatten. Und in semeu Tagen zog Nebukadnezar, der König
von Babel, wider Jerusalem herauf. Und Jojakim ward ihm
untertänig drei Jalire lang: da wandte er sich und erhob sich
wider ilm; und der Herr Hess Kriegerscharen auf ihn kommen
wegen seiner Sünden. Und es entschlief Jojakim mit seinen
Vätern; und nach ihm herrschte sein Sohn Jojakin. Und der
König von Aegypten zog nicht mehr aus seinem Lande; denn
der König von Babel hatte alles ilim genommen, was der König
von Aegypten besessen hatte, vom Bach Aegj^Dtens an bis zimi
Flusse Euplirat. Jojakin war im Alter von achtzehn Jahren, als
er zur Regierung kam, und herrschte drei Monate m Jerusalem:
und der Name seiner Mutter war Nehusta, Tochter Elna-
than's *'^0) von Jerusalem. Und er tat Übles vor dem Herrn,
wie sein Vater getan hatte. Li dieser Zeit zog Nebukadnezar.
der König von Babel, herauf wider Jerusalem. Und der König
von Babel fülirte dessen Volk weg im achten Jalire seiner Re-
gierung; und trug von dort fort allen Schatz des Tempels des
Herrn und den Schatz des königlichen Palastes; und führte nach
Babel gefangen das ganze Jerusalem und Jojakin und seine
Mutter und seine Weiber und seine Grossen und alle tüchtigen
Krieger; diese brachte der König von Babel in die Gefangen-
schaft nach Babel. Und der König von Babel stellte den Ma-
thanja, seinen Oheim, an seiner statt als König auf und nannte
Bezold, Schatzhohle; 1. 4
50 Übersetzung.
seinen Namen Zedekia. Zedekia war im Alter von zwanzig*
Jahren, als er zur Herrschaft kam, und herrschte eilt' Jahre in
Jerusalem: und der Name seiner Mutter war Hamutal(!), Tochter
des Jeremias von Libna. Und er tat Übles vor dem Herrn,
wie Jojakim getan hatte. Und der Zorn des Herrn kam über
Jerusalem. Und Zedekia empörte sich gegen den König von Babel:
im neunten Jahre seiner Regierung kam Nebukadnezar, der König
von Babel, gegen Jerusalem herangezogen. Und die Stadt wurde
mit einer Belagerung eingeschlossen bis zum elften Jahre des
Königs Zedekia. Da brach man in die Stadt, und alle Kriegs-
leute flohen aus der Stadt l)ei Nacht auf dem Weg zum blachen
Felde, und das Heer der Chaldäer verfolgte den König und holte
ihn in der Ebene von Jericho ein, und sein ganzes Heer wurde
von ihm zerstreut, und sie ergriffen den Zedekia und schleppten
ihn hinauf zum König von Babel nach Riblath "'^); da hielt dieser
über ihn Gericht. Und die Söhne des Königs Zedekia Hess der
König von Babel vor seinen Augen schlachten, blendete die
Augen Zedekia's, band ihn in Ketten und führte ihn gen Babel.
Und 1'^*) Simeon, der hohe Priester, trug, weil ihm bei
dem Kriegsobersten Redefreiheit gewährt war, diesem eine Bitte
vor, und er gab ilun alle Bücher der (heiligen) Schriften und
verbrannte sie nicht; da sammelte sie Simeon, der hohe Priester,
und warf sie in einen Brunnen. Und es wurde Jerusalem zer-
stört und verwüstet, und blieb darin niemand übrig als der Prophet
Jeremias, welcher dort Avohnte und Wehklagen über dasselbe
erhol) zwanzig Jahre lang. Und es starb der Prophet Jeremias
in Samaria; da begrul) ihn der Priester Or in Jerusalem, wie
ihn Jeremias beschworen hatte.
Bis zur letzten Verwüstung Jerusalem's aber enthalten die
Schriftsteller der Hebräer, Griechen und Syrer die Wahrheit,
and sind im Stande, die Geschlechtsregister der Stämme und
der V()lker aufzuzeigen : von der Zerstörung Jerusalem's an (aber)
ist keine Wahrheit mehr in ihren Schriftwerken, sondern nur
die Stammesväter (sind dort aufgezeichnet), während sie nicht
zeigen, woher '''2) die Reihe der Priester stammte.
Jojakin war siebenunddreissig Jahre im Gefängnis; und nach-
dem er herausgegangen war aus dem Gefängnis, nahm er sich
die Gulith, Tochter des Eliakim, zum Weibe und erzeugte von
ilir in Babel den Salathiel Und Jojakin starb, und Salathiel
Exil. 51
nalim sich zum Weibe die Hetbath. Tochter des Helkana.
und erzeugte von ihr den Serubabel. Und Sembabel nahm
sich zum Weibe die Malkath. Tochter Esra's, des Schreibers:
aber es wurde ilmi von ilir in Babel kein Sohn mehr geboren.
Denn in den Tagen Serubabel's, des Obersten von Juda, hen-schte
Cyrus, ein Perser, in BabeL Und C}tus nahm die Tochter
Salathiel's, die Schwester Serubabel's, zum Weibe, und nahm sie
nach dem Gesetze der Perser und machte sie zur Königin: da
bat sie den Cyrus, die Rückkehr der Kinder Israel's zu bewirken.
Und weil Serubabel ihr Bruder war, so war sie eifrig auf die
Rückkehr aus der Gefangenschaft bedacht. Und Cyrus liebte
sein Weib wie sich selbst und tat ilu- iln-en Willen. Und er
Hess Herolde ausgehen im ganzen Lande Babel, damit alle Kinder
Israelis sich versammeln sollten. Und als sie versammelt waren,
sprach Cyrus zu Serubabel. dem Bruder seines Weibes: .Steh'
auf und führe die Kinder deines Volkes, und ziehet in Frieden
liinauf nach Jerusalem, und baue die Stadt deiner Väter wider
auf. wohne darm und herrsche über sie!" Und weil Cyrus die
Rückkehr der Kmder Israel's bewirkte, sagte Gott: .Ich habe
meinen Knecht Cyrus bei seiner Rechten ergriffen". Und der
Xame des Cyrus ward genannt: .mein Hirte, der Gesalbte des
Herrn", darum dass sein Same aufgenommen wurde in den Samen
David's durch Mesainath. die Schwester Serubabel's. die er zum
Weibe nalmi. Und die Kinder Israel's stiegen herauf von Babel,
während Serubabel über sie König war. und der Hohepriester
ein Xachkomme Aaron's. Josua-bar- Jozadak: wie der Engel
dem Propheten Zacharia zeig'te und ihm sagte: „dies sind 01-
kinder*. Und als sie aus der Gefangenschaft zurückkehrten, im
zweiten Jahre des C}tus. da war das Ende des fünften Jahr-
tausends.
Und als sie hinaufstiegen, hatten sie keine Schriften der
Propheten. Und Esra, der Sclireiber, stieg in jenen Brunnen
hinab und fand eine Räucherpfanne mit Feuer gefüllt, und einen
Rauch vonWolgerüchen. der daraus emporstieg. Und er nahm
dreimal von der Asche jener heiligen Bücher und tat sie in .semen
Mund; und alsbald gal) ilim Gott den Geist der Prophetie. mid
er erneuerte alle Scln-iften der Propheten. Und das Licht, welches
4»
52 Übersetzung.
in jenem Bninnen gefimden wc^rden ^yar, vrar das Liclit der Heilig-
keit des Tempels des Herrn.
Und Sernbabel war König in Jernsalem, und Josua-bar-
Jozadak Hohepriester, und Esra der Schriftsteller des Pentateuchs
und der Propheten. Und die Kinder Israel's machten ein Passah,
als sie von Babel fortzogen. Diese drei Passah feierten die
Kinder Israel'« alle Tage ihres Lebens: eines in Aegyjiten in den
Tagen des Mose, und das andere unter der Regierung des Josia,
und das dritte, als sie von Babel fortzogen; und es wurde ab-
geschafft von ihnen das Passali bis in Ewigkeit. — Von der
ersten Gefangenschaft Jerusalem's, in welcher Daniel in die Ge-
fangenschaft ging, bis zur Regierung Cyrus', des Persers, waren
es nach der Prophezeivmg Jeremiae siebenzig(!) Jahre. Und die
Kinder Israel's begannen mit dem Wiederaufbau des Tempels in
den Tagen Serubabel's und Josuabarjozadak's und Esra's, des
Sclu-eibers; und es wurde vollendet sein Wideraufljau in sechs-
undvierzig Jahren, wie gesclirieben steht im heiligen Evangelium.
Und die Reihe der Geschlechter ging den Schriftstellern
widerum verloren; und sie können uns nicht aufzeigen, woher
die Stammesväter ihre Weiber nahmen, und nicht, woher diese
waren. Ich aber habe die wahre Reihe erhalten und werde Jeder-
mann die Wahrheit zeigen: Als die Kinder Israel's von Babel
heraufgezogen waren, erzeugte Sernbabel von Malkath, der
Tochter Esra's des Schreibers, den Abiud. Und Abiud nahm
die Zakiath^^^), Tochter des Priesters Josua-bar-Jozadak, und
erzeugte von ihr den Eliachim. Und Eliachim nahm die Ha-
labh, Tochter des Dormibh, und erzeugte von ihr den Asor.
Und Asor nahm Jalpath '''*), die Tochter des Hasor, und
erzeugte von ihr den Zadok. Und Zadok nahm sich Beltin,
die Tochter der Dornim ^''^), und erzeugte von ihr den Ach in.
Und Achin nahm die Heskath, Tochter des TaSU'^), und er-
zeugte von ilir den Eliud. Und Ehud nahm Bestin, die Tochter
des Hasol, und erzeugte von ihr den Eleasar. Und Eleasar
nalim die Di ha th ''''), Tochter des Toi ah, und erzeugte von
ihr den Matthan. Und Matthan nalmi die Sal)hrath i'^), Tochter
des Pinehas, und erzeugte von ilu* zwei Söhne in einem Leibe,
den Jakob und den Jonakir. Und Jakob nahm die Hadh-
bith'^9), Tochter des Eleasar, imd erzeugte von ihr den
Joseph; und Jonakir nalmi die Dina, Tochter des P ach od ^^^),
Geschlechtsregister. 53
und erzeugte von ihr Maria, von welcher der Messias geboren
wurde.
Und da keiner der früheren Scliriftsteller diese Geschlechts-
reihe der Xachkommen ihrer Väter fand, so bedrängton die Juden
die Kinder der Kirche, dass sie ilinen zeigen sollten die Eltern
der seeligen Maria in der Reihe ihrer Stammesregister, und *^i) er-
mahnten die Kinder der Kirche, dass sie erforschen sollten die
Reihe der Stämme ilirer Väter, und ihnen die Wahrheit auf-
weisen. Denn sie nannten Maria eine Ehebrecherin. Jetzt aber
wird verstummen der Mund der Juden, und sie Averden glauben,
dass Maria aus dem Samen des Hauses üa\äd's und Abraham's
war. Denn die Juden haben keine Gesclilechtsreihe, welche ihnen
den wahren Sachverhalt der Stämme ihrer Väter aufzeigen könnte,
weil dreimal ihre Scliriften in Feuer verbrannt sind: einmal in
den Tagen des Antiochus, welcher eine Verfolgung gegen sie
erregte, den Tempel des Herrn besudelte und sie zwang, den
Götzen zu opfern; — und zweitens in den Tagen ^^^) :
— und drittens in den Tagen des Her ödes, als Jerusalem zerstört
wurde. Und deshalb waren die Juden in grosser Bedrängnis,
weü sie keine wahre Geschlechtsreihe der Nachkommen ilu-er
Väter hatten. Und sie bemühten sich eüends, luu avif der Walir-
heit zu fussen, aber sie konnten es nicht. Und sie hatten viele
Schriftsteller, und ein jeder von ihnen schrieb, wie er wollte,
und sie stimmten nicht mit emander überein; denn sie konnten
nicht auf dem Boden der Wahrheit stehen. Und auch unsere
Schriftsteller, die Söhne der Kü'che. waren nicht im Stande, uns
die Sicherheit der kräftigen Wahrheit zu zeigen: weder wie der
Leichnam Adam's nach Golgatha hinaufo-ebracht wurde: noch
woher die Eltern des Melchisedech waren: noch die Eltern der
seeligen Maria. Und als die Kinder [Israel's von] der Kirche
bedrängt Avurden. und die Walu-heit nicht fanden, da wurden sie
dreist und schrieben nach dem Geschwätze des Irrtums; und
dies uns diese Reihe Von dreiundsechzig Stäm-
men, die von Adam bis zum Messias reicht: woher jeder
einzelne von ihnen sich ein AVeib genonnnen liat. und wessen
Tochter sie Avar, das konnten weder die griechischen, noch
die hebräischen, noch auch die syrischen Sdu-ift steiler /eigen.
'^^)Und weil jeder einzelne von den giHtlicheii Lehrern der
Kirche eine wahrhaftige Lehre als l''uii(hnuent gegeben hat —
54 Übersetzung.
und sie haben den Gläubigen eine Waffe gegeben, um damit zu
■streiten und ihre (der Kirche) Feinde zu bekriegen — so hat auch
uns die Gnade des Messias verKehen, dass wir dasjenige, welches
ihnen unmöglich war, in ihren reichen Schatz aufnehmen i|*).
Und dies zu tun haben wir luis mit vieler Sorgfalt bemüht, wie
es unser im Messias berühmter Bruder Nemesius ^^^) liebt.
Und obwol ich durch meine Nachlässigkeit abgehalten werde,
während du von der Liebe zur Lehre kein Auge abwendest,
und dies wegen deiner lieben Zuneigung zu mh-, so habe (doch)
auch ich das Streben, dasjenige, was du von mir forderst, dir
nicht vorzuenthalten, sondern will es dir schreiben ^^^). Höre,
mein Bruder Nemesius: diese Geschlechtsreihe, welche ich dir
sclireibe, hat von allen Lehrern noch Keiner angetroff'en. Und
diese dreiundsechzi": Geschlechter, von denen die Menschwerduno-
des Messias abgeleitet wird, leiten sich folgendermassen ab: Adam
erzeugte den Seth. Und Seth nahm sich die Kelimath zum Weibe,
welche mit Habel geboren ward, und erzeugte von ihr den Enos.
Und Enos nahm sich die IJannä, die Tochter der Jöbhäl, Tochter
der ];Iöh •^''), Tochter des Seth, zum Weibe und erzeugte von
ihr den Kenan. Und Kenan nahm sich die Perjatli ^^^), Tochter
des Kotim, der Tochter des -larbäl ^^'•^), zum Weibe und erzeugte
von ihr den Mahalaleel. Und Mahalaleel nahm die Sehatpar *^^),
die Tochter des Enos, und erzeugte von ihr den Jared. Und
•lared nahm die Ze])hidä, Tochter der Kul,ilon ^'^^), der Tochter
des Kenan, und erzeugte von ihr den Henoch. Und Henoch nahm
sich die Zadkin, die Tochter der Topih, Tochter des Mahalaleel,
luid erzeugte von ihr den Methusalah. Und Methusalah nahm
sich die Säkhuth i''^)^ Tochter der Sokhin, Tochter des Henoch,
und erzeugte von ihr den Lamech. Und Lamech nahm sich die
Kipä, Tochter der Taiitäb, der Tochter des Methusalah, und er-
zeugte von ihr den Noah. Und Noah nahm sich die Haikai, die
Tochter des Nämos, und erzeugte von ihr Sem. Ham und Ja])heth.
Und Sem erzeugte den Arphaclisad; und Arphachsad erzeugte
den Salah; und Salah erzeugte den Eber; und Eber erzeugte
den Peleg; und Peleg erzeugte den Regu; und Regu erzeugte
den Serug; und Serug nahm die Kähäl ^^^), die Tochter des Peleg,
und erzeugte den Nahor. Und Nahor nahm die Japhus, Tochter
des Regu, und erzeugte den Tharah. Und Tharah nahm zwei
Weiber, die Jona und die Salmuth; mid erzeugte von Jona den
Geschlechtsregiäter. 55
Abraham, und von Salmuth die Sarah. Und Abraham nahm
die Sarah, und erzeugte den Isaak. Und Isaak nalmi die Rebecca
imd erzeugte den Jakob. Und Jakob nahm die Lea und erzeuote
den Juda. Und Juda erzeugte den Perez von der Thamar. Und
Perez''^) erzeugte den Hezron: und Hezrou erzeugte den Aram:
imd Aram erzeugte Aminadab: und Aminadab erzeugte Xahasson:
imd Xahasson erzeugte Sabnon: und Sahnon erzeugte den Boas
von der Rahab *^'^). Und Boas nahm die Ruth, die Tochter des
Lot. und erzeugte den Obed. Und Obed erzeugte Isai; und Isai
erzeugte den König David. Und David nahm die Bath-Seba und
erzeugte von ihr den Salomo. Und Salomo erzeugte den Reha-
beam^***); imd Rehabeam erzeugte den Abia; und Abia erzeugte
den Assa: imd Assa erzeugte den Josaphat: und Josaphat erzeugte
den Joram: und Joram erzeugte den Aliasia: imd Ahasia erzeugte
den Joas; und Joas erzeugte den Amazia; und Amazia erzeugte
den Usia; und Usia erzeug-te den Jotham: und Jotham erzeugte
den Ahas: und Ahas erzeugte den Hiskia; und Hiskia erzeugte
den Manasse; imd Manasse erzeugte den Amon: und Amon er-
zeugte den Josia: und Josia erzeugte den Jojakim: imd Jojakim
erzeugte den Jechonia: imd Jechonia erzeugte den Salathiel: imd
Salatliiel erzeugte den Nedabia: und Xedabia erzeugte den Seru-
babel: und Serubabel erzeugte den Abiud: und Abiiid erzeugte
den Ehachim: und EHachim erzeucrte den Asor: und Asor erzeugte
den Zadok: imd Zadok erzeugte den Achin: imd Achin erzeugte
den Ehud: imd Ehud erzeu^fte den Eleasar: und Eleasar erzeuofte
den Matthan; und Matthan nahm die Sabhrath, che Tochter des
Pinehas, und erzeugte den Jakob und den Jonakir. Und Jakob
nahm die Hadhbith. die Tochter des Eleasar. und erzeugte den
Joseph, den Verlobten der Maria. Und Jonakir nahm die ^''')
Dhia. welche ^^) Hanna ist. die Tochter des Pachod: imd sechzig
Jalu'e, nachdem er sie genommen hatte, gebar sie die Maria, von
welcher der Messias geboren wiu'de.
Und weil Joseph der Sohn des Oheims der Maria war, so
wurde sie durch das Vorherwissen Gottes, der wusste. dass Maria
von den Juden verfolgt werden würde, dem Joseph, der ihres
Oheims Sohn war. creseben. dass er auf sie aclite. Siehe nun,
o Bruder Xemesius. wie von der Geschlechtsreilie der Xach-
konimen Davids die Eltern der seeligeu Maria abstammten.
Siehe, ich habe dich auf den Boden der Wahrlieit gestallt, auf
56 Übersetzung.
dem keiner von den Schriftstellern fussen konnte. Siehe, wie
diese dreiundsechzig Stämme abgeleitet werden von Adam bis
zur Geburt des Messias. Auch flu- die Juden ist es eine Freude,
dass auch sie die Nachkommen der Stämme ihrer Väter finden.
Siehe, o Brvider Nemesius, wie in den Tagen des Cyrus das Ende
des fünften Jahrtausends ist. Und von Cyrus bis zimi Leiden
unseres Erlösers sind fünfhundert Jahre, gemäss der Prophe-
zeiung Daniels, der weissagte und sprach: „Nach zweiundsech-
zig (!) Wochen wird der Messias getödet werden"; welche „Wochen"
eben die fünfhundert Jahre sind. Siehe, hierdurch wird der
Mund der Juden verschlossen. Weil sie sich erdreistet haben
zu sagen: es sei der Messias bis jetzt noch nicht gekommen,
haben sie eine von zwei Notwendigkeiten: entweder die Prophe-
zeiung Daniel's anzunehmen oder sie nicht anzunehmen. Denn
seme Prophezeiung hat sich erfüllt, und die Wochen sind vor-
übergegangen, und der Messias ist getödet und die heilige Stadt
von Vespasian zerstört worden.
Siehe jetzt, o Liebhaber der (Heils-) Lehre, unser Bruder
Nemesius, wie im zweiundvierzigsten (!) Jahre der Regierung des
August US der Messias geboren wurde in Bethlehem in Juda,
wie es im heihgen Evangelium geschrieben steht. Zwei Jahre
aber, vor der Messias geboren wurde, erschien den Magern der
Stern; sie sahen aber einen Stern am Firmament, welcher in
einem helleren Lichte als alle (anderen) Sterne strahlte. Und
in seiner Mitte war ein Mädchen, welches einen Knaben trug,
und auf dessen Haupt war eine Krone gesetzt. Es war näm-
lich eine Gewohnheit der früheren Könige und chaldäischen
Mager, alle ihre Zustände aus den Sternbildern zu erforschen.
Und als jene den Stern sahen, da gerieten sie in VerwuTung
und Furcht, und ganz Persien ward aufgeregt. Und die Könige
imd Mager und Chaldäer und Weisen Persiens waren in Be-
stürzung und fürchteten sich sehr vor diesem Zeichen, das sie
sahen, und sprachen: „Hat etwa der König von Niniveh ^^^) be-
schlossen, zum Kriege mit dem Lande des Nimrod aufzustehen?"
Eilends lasen die Mager und Clialdäer in ihren gelehrten Büchern,
und durch die Kraft der Weisheit ihrer Schriften erreichten sie
ihren Zweck und lernten und standen auf dem mächtigen Boden
der Wahrheit. Denn in Wahrheit wurde das von den chaldä-
ischen Magern gefunden, dass durch den Lauf derjenigen Sterne,
Die Hager. 57
welche sie Tierkreiszeiclien nannten, sie die Kraft der Thatsachen
vorans erkannten, noch ehe dieselben eintraten. Und diese Er-
kenntnis wird auch denen, die auf dem Meere fahren, zu teil,
sodass sie, bevor ein Wirbelwind eintritt, oder ein Sturm sich
gegen sie erhebt, aus dem Lauf der Sterne erkennen, dass eine
Gefahr ^^^) gegen sie im Anzüge ist. So fanden auch diese
Mager, als sie zusahen und in dem Orakel des Ninu-od lasen,
in demselben, dass ein König m Juda geboren werden würde:
und der ganze Weg der Heüsordnung des Messias wurde ihnen
geoffenbart. Und sofort verliessen sie gemäss der Tradition, die sie
durch die Überlieferung ihrer Väter erhalten hatten, den Osten 6^),
stiegen hinauf zu den Bergen von Nod, welche an den Eingängen
zum Osten von den Grenzen des Nordens her sind, und nahmen
von dort Gold, Mp-rhen und Weihrauch. Und daraus magst
du ersehen, o Bruder Xemesius, dass sie das ganze Amt der
Heilsordmmg unseres Erlösers erkannten, nämlich aus jenen
Opfern, die sie holten: das Gold für den König, die Mp-rhen füi-
den Arzt und den Weihrauch für den Priester. Sie erfuhren,
wer er sei, und erkannten, dass er ein König. Arzt und Priester
sei. Denn*'^) als der Sohn des Königs von Seba ein kleiner
Knabe war, da brachte ihn sein Vater zu einem Rabbi, und er
lernte das Buch der Hebräer besser, als alle seine Geföhrten und
Volksgenossen; und er sagte seinen Dienern, dass auch in allen
Jubiläen-Btichern(?) geschrieben sei, der König werde in Bethlehem
geboren werden *'^). Die folgenden aber sind diejenigen, welche
dem König die Opfer darbrachten, Könige und Söhne von
Königen: Hormizd von Makhözdi, der König von Persien,
welcher ..König der Könige" genannt wurde und in Adh(n-gin.
unten, wohnte: und Jazdegerd, der König von Sfibä. und Peröz.
der König von Seba. welches im Osten liegt. Und als sie sich
anschickten hinaufzusteigen, da wurde aufgeregt und in Unruhe
versetzt das Reich der Riesen — und es war ein starkes Heer — .
sowie auch alle Städte des Ostens vor ihnen in Aufregung ge-
rieten. Und auch Jerusalem und Her ödes wurden erschreckt
von ihnen, als sie hinaufstiegen ^9'): und er befahl ihnen und
sprach zu ihnen: ..Ziehet hin in Frieden und forschet eifrig nach
dem Kindhün, und wenn ihr es gefunden habt, so kommt luid
zeiget es mir an, dass auch ich hingehe, es anznl)eten": t-r wai-
aber heimlich voll List in seinem Herzen, und mit seiiifui Mimd"
58 Übersetzung.
erheuchelte er Verehrung. Es war aber eine grosse Aufregung
in Juda, als die Mager hinaufkamen, wegen des Erlasses des
Kaisers Augustus, der befahl, dass jeder Mann in seiner Heimat
und seiner Vaterstadt sich schätzen lasse, und deshalb erschrak
Herodes so sehr und sprach zu den Magern: „Ziehet hin und
forschet nach ihm!" Sie aber wurden Mager genannt wegen
der Tracht des Magertums, welche die Heidenkönige trugen, die,
Avenn sie opferten und ihren G()ttern Opfer darbrachten, zwei
Trachten anlegten, die des Königtums innen und die des Mager-
tiuus aussen. So waren auch jene, als sie zum Messias hinauf-
zogen, mit zwei Kleidern ausgerüstet, damit sie ihre Opfer
brächten. Und als sie fortzogen von Jerusalem und von Herodes,
<la erschien ihnen der Stern, welcher ihnen ein Wegweiser auf
der Reise Avar, und sie freuten sich sehr. Und der Stern ging
vor ihnen her, bis sie in eine Höhle hineingingen, und sahen
das Kindlein in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen.
Und während sie hinaufgingen, da dachten sie auf dem Wege
bei sich, sie würden, wenn sie dorthin gekommen wären, gross-
artige Wunder schauen: die Gesetzesordnung und staatliche Ein-
richtung einer Residenz. Denn sobald der König geboren sei,
dünkte ihnen, würden sie im Lande Israel's einen königlichen Hof
linden; und Lager von Gold, die ausgebreitet seien; und den
König und Sohn eines Königs in Purpur gekleidet; und Heere
und Heeresabteilungen, die dem König eilfertig dienten; und die
Grossen des Hofes, die ihn durch Geschenke elu'ten; und die
Speistafeln des Königs hergerichtet und Leckerbissen aufgetragen ;
und Diener und Dienerinnen, die in Ehrfurcht aufwarteten.
Dies bildeten sich die Mager ein, dass sie sehen würden; aber
sie sahen es nicht, sondern ihr An])lick war lierrliclier als dies,
als sie die Höhle betraten: sie sahen Joseph, welcher in Staunen
dasass, und Maria, die in Verwunderung war; aber es war kein
kostbares Lager für sie hingebreitet luid keine Tafel aufgestellt
lind kein einziges deichen der königlichen Gewalt vorhanden.
Und ol)wol sie all diese Niedrigkeit und Armut sahen, zweifelten
sie doch nicht in ihrem Herzen, sondern näherten sich in Furcht»
beteten ihn in Verehrung an und brachten ihm ihre Opfer dar:
(lold. Myrrhen und Weihrauch. Und es ])etrübte Maria mid
.l()se])h sehr, dass sie nichts hatten, um es ihnen vorzusetzen;
aber die Mager nährten sich von ihrer Wejjzehrung.
Die Mager. ,-)()
Es war aber der Messias acht Tage alt, als die Mager ihm
die Opfer darbrachten; in derselbigen Zeit aber, da Joseph den
Messias beschnitt, empfing Maria die Opfer. Denn Joseph be-
schnitt ihn in Wirklichkeit nach dem Gesetze. Aber er nannte
es Beschneidung, während doch nichts von ihm weggeschnitten
wurde. Denn wie ein Eisen, welches durch eine Feuerflamuie
liindurchgeht und sie durchschneidet, dieselbe doch nicht schneidet,
so wurde auch der Messias besclmitten, ohne dass etwas von ihm
Aveggenommen wurde. Und als die Mager drei Tage bei ihm
Avaren, da sahen sie die himniKschen Gewalten, Avelche beim
Messias auf- vind niederstiegen, und hörten die Stimmen der Lob-
preisung der Engel ^^^), welche lobsangen und riefen: ,. Heilig,
heilig, heihg ist der Herr, der allmächtige Gott, von dessen Lob-
preisung Himmel und Erde erfüllt sind!* Und sie Avaren in grosser
Fiu'cht und glaubten in Wahrheit an den Messias und sprachen:
.Dieser ist der König, der vom Himmel her abgekommen und
Mensch geworden ist". Und es erAviderte Peröz und sprach zu
ihnen: „Jetzt weiss ich, dass die Prophezeiung des Jesaias Avahr
ist: denn als ich in der Schule der Hebräer war, da las ich im
Jesaias und fand darin folgendes: . „denn uns ist ein Kind ge-
boren, und ein Sohn ist uns gegeben, und sem Name wird ge-
nannt: Wunderbar, Rat, Gott, Ewig-Held"". Und an einer anderen
Stelle stehet geschrieben: .„Siehe, eine Jungfrau Avird scliAvanger
Averden und einen Sohn gebären, und sein Name Avird Lumanuel
genannt werden, das ist verdolmetschet: Gott mit uns"". Weil
er aber Avie ein Mensch war, und die Engel vom Himmel zu ihm
herniederstiegen, so ist er in Walu-heit der Herr der Engel und
Menschen*. Und es glaubten die Mager alle und sprachen: „Dieser
ist in Wahrheit Gott: denn es sind uns auf Erden schon oft
Könige und Helden und Söhne von Helden geboren Avorden, aber
nie hat man gehört, dass die Engel zu ihnen herniedergestiegen
seien". Und alsbald standen sie alle avif und verehrten ihn als
Herrn und Kiuiig des ganzen AVeltalls, und bereiteten ihre ^^'eg-
zehrung und kehrten auf dem WüstenAvege wider ziu-iick in ihr
Land.
Und es gibt Menschen, Avelche darül)er streiten, avo der Messias
war, als die Kinder ermordet Avurden. Es stehet aber geschriel>en.
er sei im Lande Juda nicht gefunden Avorden. Deshalb ''•''•') zog
er nämUch nacli Aegypten, damit erfüllet werde das Scliriftwort:
60 Übersetzung.
^Von Aegypten habe ich meinen Sohn gerufen **. Und wisse, als
der Messias nach Aegypten gekonnuen war, da wurden alle Götzen
daselbst niedergestreckt, fielen auf die Erde und wurden zerbrochen,
auf dass sich erfüUete das Schriftwort: , Siehe, der Herr fulir auf
schnellen Wolken und kam nach Aegypten, da erzitterten die
Götzen Aegyptens vor ihm" ^^^). Und er kehrte nicht von Aegypten
zurück, sondern bheb dort, bis Herodes gestorben war; und nach
diesem herrschte sein Sohn Archelaus. Erinnere dich nun daran,
o Bruder Nemesius, dass ich gesagt habe: dass alle Menschen,
die dem Herodes Untertan waren, in einer Schätzung waren; und
die wiirde in fünfzig Tagen zu Ende gefülu't. Bis diese Schätzung
vollendet und untersiegelt war, und Herodes sie zugesiegelt und
dem Augustus nach Rom geschickt hatte, wurde nach dem Messias
von Herodes nicht nachgeforscht, und bis dahin die Kinder nicht
ermordet, sondern wälu"end dieser Aufregung infolge der Schätzung
wurde der Messias geboren. Und als vierzisf Tage nach seiner
Geburt verflossen waren, und er zum Tempel des Herrn kam,
und ilmi Simeon der Greis, der Sohn Josuabarjozadak's, trug, in
dessen Tagen die Gefangenen von Babel heraufgezogen waren —
er war nämHch fünflumdert Jahre alt, als er den Messias auf
seinen Armen trug — : da sprach der Engel zu Josef: „Stehe
auf, nimm dein Kind und seine Mutter und fliehe nach Aegypten!"
Und als die Schätzung vorbei war, wurden die Juden entlassen,
so dass jeder Mann in sein Land und nach seinem Wohnort
zurückkehrte. Da forschte Herodes nach den Magern, und man
sagte ihm: ,sie sind in ihr Land zurückgekehrt", Üa ergrimmte
er sehr und schickte sofort Leute aus und Hess alle Kinder von
Bethlehem und allen Dörfern in dessen U^mgebung umbringen.
L^nd als er an den (Leichen der) Kleinen vorüberging, und man
darunter den Johannes, den Sohn des Zacharias, nicht fand,
sprach er: .Wahrlich, dessen Sohn wird über Israel herrschen":
denn er hatte etwas von dem gehört, was dem Zacharias vom
Engel gesagt worden war, als er ihm den Johannes verhiess.
Und er schickte zu Zacharias und liess ihm sagen: , bringe mir
Johannes!" Da sprach Zacharias: .Ich bin Priester vmd diene im
Tempel des Herrn; ich weiss nicht, wo das Kind und seine Mutter
ist". Und deshall) wurde Zacharias zwischen den Stufen luid dem
Altar ermordet. Und Elisabeth nahm Johannes und ging in
die Wüste. — Und Herodes ereilte sofort das götthche Strafgericht,
Herodes. Q\
welches kein Erbarmen hatte, luid er verfiel''^) in Kranklieit: sein
Atem wurde stinkend*"^), sein Körper wurde von Würmern zer-
fressen, und er wurde in grosser Qual gepeinigt, bis die Menschen
nicht mehr nahekommen konnten zu ihm wegen seines scheuss-
liclien Geruches. Und in dieser bitteren Qual raste seine Seele
zu äusserster Finsternis '^^^). Aber selbst noch in seinem Tode
richtete er Adele zu Grunde, da er seinem Sohne Archelaus und
seiner Schwester Salom befohlen hatte: «Sobald ich gestorben
bin, sollen diejenigen, welche von mir eingesperrt sind, getödet
werden". Er hatte nämlich aus jedem Hause eine Person ein-
gesperrt und gesagt: „Ich weiss wol, dass die Juden über meinen
Tod eine grosse Freude haben werden; damit sie sich nicht freuen,
und ihr traurig seid und weinet, so sollen diejenigen, die von mir
eingesperrt sind, getödet werden, damit sie mfolge meines Todes
eine Trauer halten, ob sie es gleich nicht wollen*. Und sie taten,
Avie er befohlen hatte: und als dies geschah, da war nicht ein
einziges Haus in ganz Juda übrig, in dem nicht Trauer geherrscht
hätte, wie dies zu Mose's Zeit^*'^) in Aegypten der Fall gewesen war.
Und als Herodes gestorben Avar. und Joseph von seinem
Tode gehört hatte, da kehrte er nach Gahläa zurück. Und als
der Messias dreissig Jahre alt war. Avurde er von Johannes getauft.
Johannes aber war sein ganzes Leben lang in der Wüste und
nährte sich von der Wurzel, welche Kamüs genannt Avii'd, Avelches
Avilder Honig ist^''^^. Und im zAvölften Jahre der Regierung des
Tiberius litt der Messias.
Erkenne nun und sieh, o Bruder Xemesius, dass in den Tagen
des Jared, in seinem vierzigsten Jahre, das Ende des ersten Jahr-
tausends Avar; und im sechshundertsten Jalire des Noah das Ende
des zweiten Jahrtausends: und im Aderundsiebenzigsten Jahre des
Regu das Ende des dritten Jalirtausends; und im sechsundzAvan-
zigsten Jahre des Ehud '■*'') das Ende des A-ierten Jahrtausends:
und im zAveiten Jahre des Cjrus das Ende des fünften Jahr-
tausends ; und im fünfhundertsten Jahre des sechsten Jalirtausends
htt der Messias in seiner Menschheit. Und Avisse auch, dass der
Messias in Maria m Nazareth wohnte, und in Bethlehem geboren
Avurde und in eine Krippe gelegt Avurde; und von Simeon im
Tempel Salomo's getragen Avurde; und in Galiläa erzogen wurde:
und von Maria Magdalena gesalbt wurde; und das Passah
ass im Hause des Nikodemus, des Bruders von Joseph von
62 Übersetzung.
Rämthä; und im Hause des Hanau gefangen wurde; imd mit
einem Rohr gehauen wurde im Hause des Kaiphas; und die
Säule umklammerte und mit einer Geissei gepeitscht wurde im
Prätorium des Pilatus. Und an einem Freitag, an einem Tage
im Nisan, am vierzehnten des Monats, litt unser Erlöser.
In der ersten Stunde des Freitags bildete Gott den Adam
aus Staub ; und in der ersten Stunde des Freitags empfing der
Messias Speichel von den Kindern Adam's. In der zweiten Stunde
Freitags versammelten sich die wilden Tiere und Vieh und V(')gel
bei Adam, und er gab ilmen Namen, während sie ihr Haupt vor
ihm beugten: und in der zweiten Stunde Freitags scharten sich
die Juden wider den Messias, indem ihre Zähne gegen ihn knirschten,
nach dem Worte des frommen David: , grosse Farren haben mich
umgeben; fette Ochsen haben mich umringet". In der dritten
Stunde Freitags wurde die Krone der Glorie auf das Haupt Adam's
gesetzt; und in der dritten Stunde Freitags wurde die Dornen-
krone auf das Haupt des Messias gesetzt. Drei Stunden war
Adam im Paradies, indem er in Glorie glänzte; und drei Stunden
Avar der Messias im Richthause, indem er mit Geissein gepeitscht
wurde. In der sechsten Stunde stieg Heva auf den Baum der
Gebotesübertretung; und in der sechsten Stunde stieg der Messias
an's Kreuz, den Baum des Lebens. In der sechsten Stunde gab
Heva dem Adam die Fnicht der Bitterkeit des Todes; und hi
tler sechsten Stunde gab die ungereclite Gemeinde dem Messias
Essig und Galle. Drei Stunden war Adam unter dem Baume
seiner Scham entblösst; und drei Stunden war der Messias am
Starmu des Kreuzes nackend. Und von der rechten Seite Adam's
ging Heva hervor, die Mutter, deren Kind sterbUch war; und von
der rechten Seite des Messias ging die Taufe aus, die Mutter,
ileren Kinder unsterblich sind. An einem Freitag sündigten Adam
und Heva; und an einem Freitag wurde ihre Sünde vergeben.
An einem Freitag starben Adam und Heva; und an einem Freitag
lebten sie wider. An eineni Freitag bekam der Tod Gewalt über
sie; und an einem Freitag wurden sie von seiner Herrschaft erlöst.
An einem Freitag gingen Adam und Heva aus dem Paradies:
und an einem Freitag stieg unser Herr ins Grab. An einem
Freitag wurde die Scham Adam's und Heva's entblösst; und an
t.nnem Freitag schickte der Messias aus und Hess sie bekleiden.
An einem Freitag entblösste der Satan ihre Scham; mid an einem
Christi Erlösungswerk. ^j;}
Freitag entblösste der Messias den Satan und alle seine r-rewalteu
lind machte sie otfenkundig zu Schanden '-•^ ■'). An einem P'reitag
wurde die Türe des Paradieses geschlossen; und an einem Freitag
wurde sie geöffnet, und ging liinein der Schacher. An einem
Freitag wurde dem Kerub das zweischneidige Schwert gegeben,
und an einem Freitag siegte der Messias durch den Speer "'^^^)
und zerbrach die Schneide des Schwertes. An einem Freitag
wurde Adam das Königtum. Priestertimi und Prophetentum ge-
geben; und an einem Freitag wurde das König-, Priester- und
Prophetentum den Juden genommen. In der neunten Stund»^
des Freitaofs stieg Adam hernieder zum flachen Laude von der
Höhe des Paradieses; und Freitags in der neiinten Stunde stieg
der Messias von der Hohe des Kreuzes hinab z\i den unteren
Ortern der Erde, zu denen, die im Staub lagen.
Und wisse: in allem ist der Messias Adam gleich geworden,
wie es geschrieben .stehet. An jenem Orte, da Melchisedech als
Priester dienete, wo Abraham seinen Sohn Isaak zur Opferung
hinaufführte, dort wurde der Stamm des Kreuzes errichtet.
Dieser Ort ist der ]\Iittelpinikt der Erde, und dort stossen die
Vierteile zusammen. Denn als (Tott die Erde schuf, lief seine
Kraft vor ihr her. und die Erde lief hinter dieser her: und d(jrt.
auf Golgatha, blieb die Kraft Grottes stehen imd kam zur Kühe:
und dort vereinigten sich die vier Enden der Welt: dieser selbige
Ort bildet die Grenzen der Erde. Und als Sem den Leidmam
Adam's liinaufl^rachte, da war derselbige Ort die Pforte der
Erde: sie öffnete sich, und nachdem Sem und Melchisedech den
Leichnam Adam's m den Mittelpmikt der Erde gelegt hatten,
da liefen die vier Teile zusammen und lunschlossen Adam. L^nd
sofort schlo.ss sich die Pforte wider, sodass keines der Kinder
Adam's sie öffnen konnte. Lud als oberhalb von ihr das Kreuz
des Mes.sias errichtet wurde, des*^^) Erlösers Adams und seiner
Nachkommen ^'X da öffnete .sich die Türe des Ortes über Adam:
und als oberhalb derselben der Kreuzesstamm eingerammt war.
und der Messias durch den Speer den Sieg errang, da lief von
seiner Seite Blut \md Wasser und floss hernieder in den Mund
Adam's und bildete für ihn die Taufe, und er wurde dadurch
getauft.
Als aber die Juden den Messias an den Stamm des Kreuzes
hefteten, da teilten sie seine Kleider unter einander luiter dem
64 Übersetzung.
Kreuze, wie es geschrieben steht. Es war aber sein Rock von
Pur])i\r. der Gewandung eines Königs. Und als sie ihm das
Königsgewand auszogen, erhiubte PiUitus den Juden nicht, dass
sie ilim ein einfaches Gewand anzögen, sondern eben ein solches
Königskleid, von Purpur oder von Scharlach. Aus diesem beiden
ist ersichtlich, dass er ein König war. Denn kein anderer Mensch,
sondern nur ein König darf in Purpur gekleidet werden. Es
sagt aber einer der Evangelisten: „sie bekleideten ihn mit einem
Obergewand von Purpur"; und dieses Wort ist wahr und sehr
glaubwürdig. Und ein anderer sagte: „von Scharlach"; und
(auch) er hat die Wahrheit verkündet. Das von Scharlach zeigt
uns das Blut, und das von Purpur das Wasser; das, welches rot
war, war wie Blut; und das von Purpur war blass wie Wasser.
Das von Scharlach verkündet uns die fröhliche und unsterbliche
Natur, das von Purpur aber die traurige und sterbliche der
Menschheit. Beachte, o Bruder Nemesius, dass der Scharlach
das Leben vei-sinnbildlicht.
Es sprachen aber die Kundschafter zur Hure Rahab: „Du
sollst das Seil von Scharlach zu dem Fenster heraushängen",
von dem sie (nämlich) herabgestiegen waren, nachdem sie bei
ihr freundlich aufgenommen worden waren ^^ ^). Das ist ein Vor-
bild für die Seite unseres Herrn, des Messias, und das Seil von
Scharlach für sein kostbares, lebenspendendes Blut.
Und sie flochten eine Krone von den Stacheln der Dornen
und setzten sie auf sein Haupt und zogen ihm königliche Kleider
an, indem sie nicht wussten, was sie taten ^ ^"^). Und sie beugten
die Kniee vmd beteten ihn an und sprachen mit ihrem Munde,
ohne (dazu) gezwungen zu sein: „Gegrüsst seist du, der Juden
König!" Siehe, o Bruder, auch in seinem Tode 2*^^) wurde nichts
Königliches ihm vorenthalten. Und die Juden und Soldaten,
die Bediensteten von Herodes und Pilatus stritten darüber, dass
sie den Rock des Messias zerschnitten und luiter sich verteilten,
da es sie alle nach der Schönheit seines Anblickes gelüstete.
Und auch der Centurio, welcher das Kreuz bewachte, zeugete
und sprach vor der ganzen Versammlung: „Wahrlich, dieser
Mann ist der Sohn Gottes". Derselbe sagte zu ihnen: „Es er-
lauben mir die Gesetze nicht, dass ich das königliche Gewand
zerschneide; sondern werfet das Loos darüber, welchen es trifft!"
Und als die Juden und Diener des Königs das Loos darüber
Chiisti Erlösuügsweik. ß5
warfen, da fiel es auf einen Soldaten, welcher ein Krieger des
Pilatus war. Der Rock unseres Herrn aber war ungenäht, von
oben an gewirket durch und durch. Und wenn da, wo er lag
und aufbewahrt wiirde, ein Regenmangel eintrat, so trug man
den Rock in's Freie, und in derselbigen Stunde, da man ihn gen
Himmel emporhob, fiel ein starker Regen. Und auch derjenige,
welcher ihn durch's Loos erhalten hatte, trug ihn, so oft die
Saat Regen bedurfte, hmaus, und jener (der Rock) bewirkte dann
das Wimder. Und er wurde ihm mit Gewalt von Pilatus ge-
nommen-°^), und der schickte ihn dem König Tiberius. Dieser
Rock versinnbildUcht uns den wahren Glauben, welchen alle
Völker nicht zu spalten vermögen.
Drei Ehi*engaben, wie es kostbarere nicht giebt, waren frülier
den Juden geschenkt worden: das Königtiun mid das Priester-
tum und das Prophetentum; das Prophetentum durch Mose, und
das Priestertum durch Aaron und das Königtum durch David.
Diese drei Gaben, von denen die Geschlechter und die Stämme
der Kinder Israel Jahre lang^*^^) Gebrauch gemacht hatten, wur-
den ilmen an einem Tage genommen, und sie wiuxlen der drei
Dinge verlustig und ilmen entfremdet: dem Prophetentum durch
das Kreuz und dem Priestertimi durch das Zerreissen des Rockes
und dem Königtum durch die Dornenkrone. Auch der Geist
der Versöhnung, welcher im Tempel im AUerheihgsten Avohnte,
verhess sie und zog aus und zerriss den Vorhang des Heihgeu
in zwei Stücke. Und auch das Passah floh imd ging von ihnen;
denn sie feierten kein weiteres Passah mein*. Und wisset, o Brüder,
als Pilatus sie zwingen wollte, in das Richthaus liineinzugehen,
da sagten sie zu ihm: ,wir können nicht in das Prätori lun hin-
eingehen, da wir noch kein Passah gegessen haben".
Und als ihnen von Pilatus der Ausspruch zu teil geworden
Avar in betreff des Todes unseres Herrn, da gingen sie eilends in
das Heiligtimi und holten daraus die Bretter der Bundeslade imd
machten davon das Kreuz für den Messias. Und \virklich, ilmen
ziemte es, auf denselbigen Brettern, auf denen sie das Testament
getragen hatten, auch den Herrn des Testamentes zu tragen!
Von zwei Hölzern war das Kreuz des Messias, welche ein und
dieselbe Höhe, Tiefe, Länge und Breite hatten. Und der Apostel
Paulus hat sich selir bemüht, auf dass die Völker wüsst<?u,
welches die Kraft des Kreuzes sei, das die Höhe, Tiefe, Länge
Bezold, SchatzbOble; I. 3
60 Übersetzung.
und Breite der Erde enthalte. Und als sie den Messias, die
Leuchte des Lichtes der ganzen Erde, erhöheten und auf den
Leuchter des Kreuzes setzten, da erlosch und verdunkelte sich
das Licht der Sonne, und verbreitete sich ein Schleier der Finster-
nis über die ganze Erde. Drei Nägel waren in den Körper
unseres Erlösers geheftet, zwei in seine Hände und einer in seine
beiden Füsse. Und der Schacher waren zwei, einer zur Rechten
inid einer zur Linken.
Und man reichte ihm Essig und Galle in einem Schwämme,
Durch den Essig, welchen sie ihm gaben, wurde ihnen ange-
deutet, dass sich umgewandelt hatte ihr früherer Wille, und sie
vom rechten Wege zur Schlechtigkeit sich abgewandt hatten:
und durch die Galle die Bitterkeit der hartnäckigen Schlange,
die in ihnen war. Und sie zeigten, dass zu ihm, welcher der
gute Weinberg ist, von dem den herzerfreuenden Wein die Pro-
pheten und Könige und Priester tranken, auch sie gehört hatten ^ ^^) ;
aber weil sie schlechte Erben waren, so wollten sie nicht ar-
beiten für den Weinberg meines Lieben, und anstatt der Trauben
brachten sie Heerlinge hervor, und der Wein, den sie aus den
Heerlingen pressten, war sauer. Und als sie den Erben ans
Kreuz geschlagen hatten, mischten sie ihm von dieser Hefe, von
ihrem schlechten Weine nnd gaben ihm, dass er trinke von dem
Weine des Weingartens der Völker, aber er wollte nicht (sondern
sprach): «von dem Weinstocke, den mein Vater aus Aegypten
gebracht hat, gebt mir!" Es wusste der Messias, dass sich an
ihnen erfüllen werde die Prophezeiung des Mose, welcher über
sie prophezeit hatte und gesagt: „ihre Trauben sind bittere
Trauben, und ihre Beeren sind Galle; ihr Gift ist Drachengift,
und ihr Haupt das einer bösen Otter; solches vergeltet ihr dem
Herrn." Siehe, o Bruder Nemesius, wie der fromme Mose mit
dem Auge des Geistes voraussah, was dem Messias in Zukunft
geschehen sollte: „solches vergeltet ihr dem Herrn". Der Wein-
stock war ein Heerling, nämlich die Gemeinde der Kreuziger,
und ihre Töchter waren die bitteren Traviben und ihre SiUme die
bitteren Beeren; Kaiphas, ihr Haupt, die wütende Otter, und
.sie alle schlecht und erfüllt mit dem Gifte des Satans, der der
wilde Drache war. Anstatt des Wassers vom Felsen, der sie in
der Wüste getränkt hatte, gaben sie ilmi Essig zu trinken, und
anstatt Manna und Wachteln Galle. Sie i^aben es ihm aber
Christi Eriösungsweik. 67
nicht in einem Becher, dass er trinke, sondern in einem Schwamm,
auf dass sie zeigten, dass von ihnen verschwunden war der Segen
ihrer Väter. Dies aber bekundet folgendes: Wenn ein Gefass
leer ist und kein Wein darin, so wäscht und reinigt man es
mit einem Schwamm: so entleerte auch der Messias, als die Juden
ihn gekreuzigt hatten, das Konigtinn und das Priestertum und
das Prophetentiun und die Messianität und nahm sie von ihnen,
und es blieben nur die Gefässe ihres Körpers ül)rig. die ])eraubt
und leer waren.
Und als das Gesetz und die Propheten erfüllet waren, und
Adam gesandt ward und die Quelle des lebendigen Wassers sah,
das zu seiner Erlösung herabgesandt ward, da siegle der Messias
durch den Speer, und von seiner Seite Hefen Blut und Wasser
herab. Aber sie waren nicht mit einander vermischt. Aus
welchem Grunde kam aber das Blut vor dem Wasser heraus?
Aus zwei Gründen: einmal, weil durch das Blut dem Adam
Leben gegeben werden sollte, und dann, — nach dem Leben
und der Auferstehung das Wasser zu seiner Taufe: und zweitens
zeigte er durch das Blut, dass er unsterblich sei, inid durch das
Wasser, dass er sterblich und Träger des Leidens sei. — In den
Mund Adam's flössen herab das Blut und das Wasser, und es
win-de Adam erlöset und zog an die Stola der Glorie. Und es
sclirieb der Messias den Brief seiner Zurückfülirung mit seinem
eigenen Blute und legte ihn in die Hände des Schachers-^')-
Und als alles vollendet war, da wnirde der Gemeinde ein
Scheidebrief geschrieben, und sie ward Verstössen und wurde
Ijeraubt des Gewandes der Glorie; wie schon vorher von ihr
David durch den heihgen Geist gesagt und prophezeit hatte:
-bis zu den Hörnern des Altars, bis hierher werden fortgeführt
werden die Feste der Juden". Bis zu den H()rnern des Altars,
das heisst: bis zum Kreuze des Messins. nämlich: Von Adam zu
Seth; und von Seth zu Enos; und von Enos zu Kenan uiul von
Kenan zu Mahalaleel; und von Mahalaleel zu .lared: und von
Jared zu Henoch; und von Henoch zu Methusalah: und von
Methusalah zu Lamech: und von Lamech zu Noah; und von
Xoah zu Sem: und von Sem zu Ari)hachsad: und von Arphachsad
zu Salah; und von Salah zu Eber: und von Eber zu iVleg: und
von Peleg zu Regu; und von Kegu zu Serug; und von Serug
zuNahor: und von Nahor zu Tluirah; und von Tliarah zu Abraham:
58 Übersetzung.
und von Abraham zu Isaak: und von Isaak zu Jakob; und von
Jakob zu Juda: und von Juda zu Perez. und von Perez zu Hez-
ron; luid von Hezron zu Aram; und von Aram zu Aminadal);
und von Aminadab zu Nahasson: und von Nahasson zu Salmon;
und von Salmon zu Boas; und von Boas zu Obed; und von Obed
zu Isai; und von Isai zu David; und von David zu Salomo; und
von Salomo zu Rehabeam; und von Rehabeam zu Abia; und von
Abia zu Assa; und von Assa zu Josaphat; und von Josaphat zu
Joram; und von Joram zu Aliasia; und von Abasia zu Joas;
imd von Joas zu Amazia; und von Amazia zu Usia; und von
Usia zu Jotliam; und von Jotham zu Alias; und von Ahas zu
Hiskia; und von Hiskia zu Manasse; und von Manasse zu Amon;
und von Amon zu Josia: und von Josia zu Joahas; und von
Joahas zu Jojakim; und von Jojakim zu Jojakin; und von Joja-
kin zu Salatbiel; und von Salathiel zu Serubabel; und von Seru-
babel zu Abiud; imd von Abiud zu Eliacliim; und von Eliacbim
zur Asor; und von Asor zu Zadok; und von Zadok zu Acliin; und
von Achin zu Ehud; und von Ehud zu Eleasar; und vonEleasar zu
Matthan; und von Matthan zu Jakob und Jonakir; und von Jonakir
zu Maria; imd von Maria zur Krippe; und von der Krippe zur Be-
schneidung; und von der Beschneidung ziim Tempel; und vom
Tempel nach AegTpten; und von Aegypten nach Galiläa; und von
Galiläa nach Jerusalem; und von Jerusalem nach dem Jordan; und
vom Jordan nach der Wüste; und von der Wüste nach Judäa; und
von Judäa zur Prethgt; und von der Predigt zum Saale -'2); und
vom Saal zum Passah; und vom Passah zum Richthaus; und
vom Richthaus ans Kreuz; und vom Kreuz ins Grab; und vom
Grab zum Saale'-'''): und vom Saal gen Himmel; und vom
Himmel auf den Thron: sitzet zur Rechten seines Vaters. —
Siehe, o Bruder Nemesius, wie die Geschlechter und Stänune
abgeleitet werden: von Adam bis zu den Juden, und von den
Juden widerum, vom einen zum anderen, bis zum Kreuzestod des
Messias. Und von da an hörten die Feste der Juden auf, wie
schon der fromme David von ihnen sagte: „Bindet die Feste mit
Ketten bis zu den Hörnern des Altars". Die Ketten sind die
Stämme, von denen einer an den andern anknüpft; und der Altar
ist das Kreuz des Messias. Bis zum Kreuze des Messias werden
die Feste der Juden herabgeführt im Priestertum und Königtum
und Prophetentum und Passah. Vom Kreuzestod des Messias an
Christi Erlösungswerk. 09
aber sind sie alle von den Juden weggenommen worden, wie ich
gesagt habe, und bei ihnen ist fernerhin kein König oder Prie.ster
oder Prophet oder Passah mehr, wie von ihnen Daniel prophe-
zeite: .Nach zweiundsechzig Wochen wird der Messias getödet
und die heihge Stadt zerstört werden bis zum Ende des Streits'',
d. h. bis in die Ewigkeit der Ewigkeiten.
Und als das ganze Gesetz und die Propheten erfüllet waren,
und der Messias am Kreuze hing, da gingen Joseph, der Bruder
des Nikodemus und des Kaliopha zu Pilatus liinein — denn er
trug den Siegelring des Pilatus: er war nämhch ein Ratsherr
und hatte bei ihm grosse Redefreiheit — und bat um den Leich-
nam unseres Erlösers. Da befahl jener , dass er ihm gegeben
werde. Und als er den Leichnam fortgetragen hatte, da gebot
Pilatus sogleich, dass ilmi auch der Garten gegeben werde, in
welchem sich das Grab unseres Erlösers befand, welches Joseph
gehörte und ihm auch durch Erbschaft gegeben war durch
Pinehas, den Le^dten, den Vetter Joseph's. Auch Joseph war
von Jerusalem: aber er war in Ramtha zum Ratsherrn geworden:
und alle Briefe, welche während der ganzen Regierung des Pilatus
geschrieben wurden, wurden mit dem Siegel, das Joseph hatte,
gesiegelt. Und als er den Leichnam unseres Herrn vom Kreuze
herabgenommen hatte, da hefen die Juden, nahmen das Kreuz
und trugen es nach dem Tempel, weil es Bretter der Bundeslade
waren. L nd Xikodemiis balsamirte den Leichnam unseres Herrn
ein mit reinen und neuen Linnen, und Joseph wickelte ihn em
und begrub ihn in einem neuen Grabe, welches für Josua-bar-
nun gemacht war, damit er darinnen begraben werde. AN'eil
dieser (aber) mit dem Auge des Geistes sah. und ihm der Weg
der Heilsordnung des Messias vorschwebte, nalmi er den Stein,
der mit den Kindern Israels in der Wüste gewandelt war. und
legte ihn vor die Türe des Grabes, und deshalb wurde er nicht
darin begraben. Und als Joseph und Xikodemus und Kaliopha
den Mes.sias begraben hatten, legten sie diesen Stein vor die Türe
des Begräbnishauses. Und es gingen die Hohenjiriester mit dem
Gefolge des Pilatus hinaus und drückten Siegel oben auf das
Grab und den Stein. Und jetzt, o Bruder Nemesius, staune und
preise Gott, dass alle Riemen des Geflechtes (V) 2*"*) des Messias
sich anschliesseu an die Bretter der Lade des Gottes-Dienstes und
an die Hülle(y~) des lleiligtunu's der Vers(»hining. Diese war es. von
70 Übersetzung.
der Gott dein Mose geboten hatte, er solle einen Brustschild '^ '••) des
Gerichtes und des Friedens machen; des Gerichtes für die Juden,
welche ihn gekreuzigt haben und des Friedens für die Völker,
welche an ilni glauben. — Sein Kreuz war vom Holze des Heihg-
tumes, und sein Grab Avar neu, indem es für den Tod des Josua-
])ar-nun bestimmt war, und der Fels, der der Messias ist, hatte,
als er in der Wüste war, sechshunderttausend Leuten Wasser
gespendet; und jetzt ist er Altar und gibt allen Menschen Leben.
Und dieses Wort des Apostels, dass dieser Fels der Messias war, ist
wahr imd sehr glaubwürdig. Jose])h aber war zum Ratsherrn
in Ramtha ernannt, und Nikodemus in Jerusalem zum Lehrer des
<jesetzes, und Kaliopha in 'Ama os zum Schriftsteller der Hebräer;
Nikodemus aber bereitete für ihn (den Messias) in dem Saale alles,
was nötig war zum Passah; imd Joseph wickelte ihn ein und
begrub ihn in seinem Erbe; und Kaliopha nahm ihn in sein Haus
auf. Und als er vom Todenreich auferstanden war, waren ihm
diese wie Brüder der Wahrheit und Lauterkeit.
Und als ihn Joseph vom Krei;ze abnahm, nahm er (auch)
die Schrift, welche oben an seinem Haupte, nämlich oben am
Kreuze des Messias, ausgedehnt war, weil sie von Pilatus ge-
schrieben war auf griechisch, lateinisch und hebräisch. Und
warum schrieb Pilatus kein Wort Syrisch darauf? Deshalb, weil
die Syrer keinen Anteil hatten an dem Blute des Messias, und
Pilatus ein weiser und wahrheitsliebender Mann war. Er wollte
nicht eine Lüge schreiben, wie ungerechte Richter tun, sondern
er tat, wie es geschrieben stehet im Gesetze des Mose: „die, so
die Gerechten verdammen, (....)"; nach ihrem Namen als Mörder
Gottes sollten eben sie zuerst daselbst Hand an ihn legen.
Und Pilatus schrieb es und heftete es oberhalb von ihm
(dem Messias) auf: den getödet haben Herodes, der Grieche, und
Kaiphas. der Jude, und Pilatus der Riuuer. Die Syrer aber
haben keinen Anteil an seinem Tode; dafür ist Ab gar, der König
von Edessa, Zeuge, der nach Jerusalem beraufziehen wollte und
es zerstören, darum dass die Juden den Messias gekreuzigt hatten.
Die Niederfahrt des Messias aber zur Unterwelt war nicht
eitel, sondern die Ursache einer Menge von Woltaten für unser
(jeschlecht. Seine Niederfahrt zu den unteren Ortern der Erde löste
des Todes Herrschaft auf und verkündigte den in Staub daliegen-
den die Auferstehung und spendete Vergebung denen, die ohne
Christi Erlösimgswerk. 71
Gesetz gesündigt hatten, und zerstcirte den Sclieol und tödete die
Sünde und beschämte den Satan und betrübte die Teufel und
schaffte die Opfer- und Brandopferhöhen ab und bereitete Adam
die Rückkehr und vereitelte die Feste der Juden.
Und als er auferstand aus dem Grabe am dritten Tage, er-
schien er Kepha und Johannes. Und als der Messias im Grabe
war, und die Wächter iim das Grab herumsassen, da fasste Simon
Kepha in seinem Herzen den Entschluss, dass er den Wächtern
Wein zu trinken gebe^i^). und sie trunken würden und einschhe-
fen, und er dann aufstehe, das Grab öffne und daraus den Leich-
nam des Messias hole, ohne aber die Siegel des Grabes zu verletzen,
damit die Juden nicht sagten: „seine Jünger haben ihn gestohlen".
Und als die Wächter assen und tranken, auferstand der Messias
und zeigte sich Kepha, der in Walirheit glaubte, dass er der
Messias sei, der Herr des Himmels und der Erden; und Kepha
näherte sich dem Grabe nicht. Und auch darnach erschien er
den Wächtern offenbar, und ging zu seinen Jüngern in den Saal,
da berührte Thomas ihn; und er erschien ihnen (auch) am Meere.
Und dafür, dass ihn Simon Kepha drei mal verleugnet hatte vor
den Juden, bekannte er ihn drei mal vor den Jüngern. Und er
übergab und überantwortete ihm in seine Hände seine ganze
Heerde. indem er vor seinen Jüngern zu ihm sprach: .Weide
mir du meine Lämmer und meine Schafe und meine Lämmer!"
das smd: die Männer, Weiber und Kinder. Und vierzig Tage
nach seiner Auferstehung übertrug er den Aposteln die Hand-
auflegung der Priesterschaft und fuhr gen Himmel und setzte
sich zur Rechten seines Vaters.
Und es versammelten sich die Apostel und stiegen hinauf
in den Saal mit Maria, der heihgen Jungfrau. Und Simon Kepha
taufte Maria, und es nalmi sie zu sich Johannes, der Jüngling.
Und sie beschlossen ein Fasten, bis sie empfingen den Geist, den
Parakleten, an Pfingsten alle ni gleicher Weise, da sie ver-
sammelt waren. Und es wurden ihnen Zungen ausgeteilt, und jeder
von ihnen ging hin und lehrte das Volk, dessen Sprache er em-
pfangen hatte, dass kein Streit unter ihnen war bis in Ewigkeit.
Ende der Schrift dieses Buches von der Ordnung der Ab-
leitung der Stämme von Adam bis auf den Messias, welches
, Schatzhöhle- genannt wird ■'"')• Und Gott sei Eluv in Ewigkeit;
Amen! 2^')
Anmerkungen.
1) Dieser Zusatz fehlt in S, findet sich dort aber am Schhisse der
Schrift zugefügt. — 2) Diese Worte fehlen in S. — 3) S: „von den hei-
ligen Personen der gepriesenen und heiligen . . .". — 4) A: ]2)vVia1;, was
HöRNiNG richtig durch „Lebenshauch" widergibt. — 5) Im Texte ein
mir unverständliches Wort; A: .OA^^-kS?», S: .a^Lso]?, Clem. Aeth. :
Hri""**' J^C'U^'i •• — <)) S: „warme und kalte", auf die „Durchgänge"
bezogen. Zu dem vorausgehenden „nicht festsitzend und festgegründet"
(]M-DÄJbc |3o lii-c2^Ai»o {]) fügt S noch: ]Z£^s^ |3o d. i. axataaxsia-
OTOc. — 7) Hierzu gibt A noch eine Randbemerkung: „der Sonnenkugel
aus Feuer hat der Schöpfer den Lauf gewiesen und sie mit Licht erfüllt,
und die Mondkugel und die Sterne hat Gott aus Wasser und Luft ge-
bildet und mit Licht erfüllt". — 8) A liest hier: „und es brachte hervor
alle die verschiedenartig aussehenden Arten, die sich regen und fliegen
und sich im Wasser bewegen"; doch ist entschieden die Lesart von S
vorzuziehen; auch Clem. Aeth. liest 'J"/'l''- — '^) Die letzten Worte fin-
den sich nur in S. — 10) Fehlt in S. — 11) S noch: „Ruhe, darum dass
an demselben Gott von allen seinen Werken, die er gemacht hatte, ge-
ruhet hat". — 12) Nämlich die der Dreieinigkeit mit dem Ausdruck:
unserem Bilde"; Clem. Aeth.: fl>jR.n,A" ■• MM.h'flrh.C- h'(\'
Otfi [! 1: fl] A%9"/iA.V""- — 13) Statt der folgenden Sätze hat S nur:
„sahen die Rechte Gottes, wie sie Staub von der Erde nahm, d.h. von
den vier Elementen ....". — 14) Dieser Satz, der im wesentlichen das-
selbe enthält, was im „Hexaemeron" des Pseudo-Epiphanius (ed. Trumpp,
S. 41 f.) ausführlicher erzählt wird, fehlt in S. — 1.5) Statt U^o^ ist gewiss
auch in A Ij^q-a. zu lesen; der Rest des Satzes fehlt in S. — 16) Zusatz
von A. — 17) Fehlt in S. — 18) Fehlt in S. — 19) Zusatz von A. —
20) Dieser Gedanke fehlt in S, welches bietet: „. . . . hörten die Stimme
Gottes, welcher sprach: alles Gemachte und Geschaffene soll dir dienen
Anmerkungen. 73
und dir aUein eigen sein . . . .". — 21) S: „was unter dem Himmel ist";
der nächste Satz fehlt. — 22) S statt: „Haupt dieser unteren Ordnung":
„als die rebellische Ordnung, d. h. eine von den Ordnungen der Geister-
wesen ....". — 23) S: „und sie wurden ihrer Glorie beraubt". — 24) Dieser
Zusatz fehlt in S. — 25) S: „ward Adam nicht gehindert, hinaufzustei-
gen . . .". — 26) S: „in grosser Ehre". — 27) S: „und alle oberen Mächte".
— 28) S: „linken". — 29) Dieser Zusatz fehlt in S. — 30) Besser S: „damit
er in Ehren diene, wie der Priester in der heiligen Kirche". — 31) Diese
Worte sind bei A am Rande nachgetragen. Der Zusammenhang und die
Lesart von S machen es jedoch wahrscheinhch, dass der erste Teil: „und
Gott Hess .... wohnen" ein späterer Zusatz ist. — 32) Fehlt in S. —
33) Eine Randglosse in A belehrt uns: „ein Vogel, der eine Sprache lernt,
wird Papagei (ul^üc) genannt". — 34) Hier hat S noch einen weiteren
Zusatz: ..auch die Tiere, welche die Fertigkeiten von Sprachen erlernen.
neigen ihre Ohren und hören die Worte ", welcher aber nicht gut
hereinpasst. — 3.5) Statt des letzten Satzes folgen in S die Worte: „da
sah sie ihr Bild in diesem Spiegel (?, Phantasmon ? IZsJjaJM, var. :
l^^oj^J'!), welchen er hergerichtet hatte, und er redete mit ihr in über-
redender Weise, und weil ihre Natur schwach war, so glaubte sie alleis,
was er sagte. Als sie seine Stimme hörte, lief .sie und kam zu ihm; und
er sprach zu ihr : weshalb enthaltet ihr euch von der Frucht dieses reizen-
den Baumes, der in der ]\ritte des Paradieses gepflanzt ist? Sie sprach
zu ihm: deshalb, weil in ihm der Tod ist. Er antwortete ihr: Wenn ihr
von diesem Baume esset, so werdet ihr neue Augen bekommen und rings
umher (j>,..Mli.) sehen; und zweitens: deshalb hält euch Gott von dem
Baume zurück, damit ihr nicht Götter, wie er, werdet". — Dass Heva
ihr eigenes Bild sah, als sie der Satan rief, und sie zu ihm kam, erzählt
auch Clem. Aeth.: fllÄfl>-'J: üft*^-' flJ'f-^^m'H* •• ''li\>Ü'- (ßCh
f^; )\9"flf{' ]l,hV'- — 36) S noch: .,in welchem der mordende Tod
war". — 37) S: verbarg sich, nämlich in den Zweigen und Blättern, unter
einem anderen Baume". — 38) S nur: ..es machte ihnen Gott Kl^-ider von
Fell"; ci. Aeth.: fli^Arir^ö»-- ?l^u.^•nrh,^:■ ^v^- *nöft-- -
39) S noch: „darüber, dass du nach der Entscheidung des Gerichtes aus
dem Paradies herausgehen musstest". — 40) Cl. Aeth.: „die Maria heisst"
i?'f{-i\tl- /*',-»: h9^?:'i''1^: h'i'i'- {l'n- '^C,e5P.\-41)Ckm
Aeth WhlH- >x1]l,h'(\ihA:- (\hf,9'' i d: tf»- : Vf-A"" HJ?-
•lhAl7/*'-- AVf'AY.«. — 42) Hier bietet A noch den Zusatz: ^i:^?-^-ii
UfcC^? , S: X^z'i^ ^ic'-) fl\.^^ \ im Clem. Aeth. fehlt der Zu.-iatz, dagegen
gibt letzteres den Namen des Berges an. auf dem .\dani und H^va von
74 Aninerkuugen.
nun an wohnttn: ^'AC-' ^H-tl'- H/l*"»'-' '^TCP*'}' welcher offen-
bar im Zusiunmenhange mit jenem .aiÄ?j4~o steht. — 43) Clem. Aeth.:
ÄV*7A' 'J'Ä.'h^-' ?IÖ»*'}'|J«. — 44) Über die Namen der Zwillings-
schwestern Cain"s und Habel's s. DlLLMANN, „das christliche Adamhuch
des Morgenlandes", S. 139, Anm. 52; sowie auch Trumim', TÄ'A'
i\^9"'' ^- 80. Anm. 9 f. und S. S3. Anm. .5. — 4.5) In S wird von Adam
nichts erwähnt. — 46) Clem. Aeth. gibt ausdrücklich an, dass (lott den
Cain und sein Weib von dem heiligen Berge herabtrieb (flJKfl'"^A'
47) S: „da der Sohn, der Messias dereinst am Kreuze leiden sollte". —
4S) Dieser letzte Satz findet sich auch wider im Clem. Aeth. fol. 12», a. E.,
wo übrigens hier der Text bedeutend in Unordnung geraten ist; vgl.
Dillmann, „Bericht über das äthioimche Buch Clementinischer Schriften"
in den „Nachr. d. G. d. W. zu Göttingen", 1858, Nr. 17, S. 186. — 49) Hier
steht am Eande in A als Überschrift: „Dienst des Seth", nämlich vor Gott;
1 In A Vi 4 Z wird hier durchwegs in dieser prägnanten Bedeutung gebraucht.
— 50) S: „drei". — 51) Fehlt in S. — 52) Wir haben hier die Lesarten
von S vorgezogen. — 53) Überschrift am Rande von A: „Dienst des Enos".
— 54) Der letzte Satz fehlt in S. — 55) S: „und sprach zu ihm: siehe,
mein Sohn Kenan, sei du der Leiter der Söhne deines Volkes und leite
sie in Reinheit und Heiligkeit und entferne dich dein ganzes Leihen lang
nicht von dem Leichnam Adam's!" — 56) Überschrift in A: ,.Dienst des
Kenan'". — 57) Hier beginnt die zweite Londoner Handschrift (British
Mus., Add. MSS. 7199), welche wir mit B bezeichnen. — 58) B: „dreissig-
sten". S: „dreiunddreissigsten"; für die Zahlen, welche in A, B, S und
Clem. Aeth. oft stark differiren, müssen wir in der Folge auf den Text
verweisen. — 59) Überschrift in A: ,.Dienst des Mahalaleel". — 60) Dieser
Zusatz von A fehlt in B und S. — 61) Überschrift in A: „Dienst des
Jared". — 62) Hierzu am Rande von A die Bemerkung: „der Jubal des
Citherspiels, d.h. des Saitenspiels'-. — 63) Statt dessen lesen B und S:
„und wenn man auf den Cithern spielte, so sangen die Dämonen daraus
hervor". — 64) S noch: „und Weiber, welche hinter den Männern her-
wieherten". — (i.5) Fehlt in B und S. — »i6) A noch: „sie rasten unter
teuflischem Lachen". — 67) B und S noch: „wegen des Lärms im Lager
der Kinder Cain's". — 68) S: „und nachdem sie sich verunreinigt hatten,
blieben sie im Lager der Kinder Cain's. des Mörders". — 69) Von hier ali
fehlen in B mehrere Blätter. — 70) Die Zahlonangaljen differiren hier alle
in A und S; letzteres hat noch den Zusatz: ,,und er schied in grosser Trauer
aus dieser Welt, Tränen in seinen Augen und Betrübnis in seinem Her-
zen". — 71) Überschrift am Rande von A: „Dienst des Henoch". — 72) „auf
dem Berg der Triumphe" fehlt in S; Renan (a. a. 0., S. 468) schlägt
vor, statt h "T ^ vielmehr I-^-Vj zu lesen, und übersetzt demgemäss:
Anmerkungen. 75
,.montagne des illustres"; aber auch der ihm vorliegende. TiLLiiKKo'.sche
Text bietet: U-«^- — 73) S: „die Haikal-Nämosä"; der syrische
Ürspinang dieser Namen ist beachtenswert. — 74) Überschrift am Rande
in A: „Vorbereitung zur Arche". — 75) Hier fügt S ein: ..Und in dt-m
Jahre, in welchem Noah in die Arche ging, war das Ende des zweiten
Jahrtausends, welches, wie uns die LXX gelehrten Schriftsteller überliefert
haben, von Adam bis zur Sintflut währte"; auch B wird diesen Satz hier
eingeschoben haben, vgl. unten Anm. 85. — 70) —^li^^i c,.l^Z) .caulicc
IZaiV A? ]-j-£il^; nach dem äth. Adambuch scheint es. als ob nach
iZaiSnA. etwas ausgefallen wäre (Trumpf, a. a. 0.. S. 124. Z. 23):
HM"**^' iCrt.^'- im Clem. Aeth. wird diese Geschichte erst
nach dem Befehle des Methusalah erzählt. — 77) S: „die drei Maasse
Mehl 0 mVi r.) , welche unserem Vater Adam geschenkt wurden". — 78)
A: „und er (nämlich Gott) wird sie nicht sein lassen" (^ü^ JJ);
die Lesart von S (oc-*, }J) ist jedoch vorzuziehen, vgl. S. 33, Z. 2 f. —
79) Man könnte hier an eine Ver-schreibung von )-tA£|^ denken; indessen
lesen beide Hdss. U*Jf^- und dieselbe Lesart liegt auch dem Clem. Aeth.
(fol. 211^) zu Grunde: ai'h9"^'*lO (DT^WivtlO^'- 'hT^^f\'['- ÖJC*'
flihcn,' flid^V- HOJÄÄ: hTay-h'l-- -?>>• © ■ hiuo fl>-
80) Hier beginnt B Avider. — Sl) S: .,indem die Tränen seiner Augen
flössen, und sein Herz erfüllt war von Betrübnis und gro.ssem Leide". —
82) B undS: ,.Und es trug Noah den Leichnam Adam's, und Sem trug die
Opfergaben: Gold. Myrrhen und Weihrauch". Clem. Aeth.: rD?ijr"Tf:
'i^h- S"'^- /".-JH-- ^h(\'y^ M9^- (Dr'jnra»". Mi^ti^ao-.
HHII.^irö»-: (D-tll-: f-n-V- (OP/J rt^lT: ^COV' H^C^»: (D
PO \\T' hCft.: a^PO 9&J\" (>^>: - 83) Anoch: und zogen
an die Traurigkeit ". S4) lai^l? ^r\-\ k\f'^, dasheisst: die ihr für euch
selber keiner Fürbitte bedürfet; im Cl. Aeth. fehlt dieser Zusatz; im äth.
Adambuch (Trumpp, S. 120. Z. 20) steht analog damit: ll^\\'Y'^^''
'\ff^\^'' — S5) Wir haben hier in der Übersetzung die Losart von A
widergegeben. S (und B). welche den Gedanken schon weiter oben zum
Ausdruck Itrachten (vgl. Anm. 75). lesen: ,.an einem Mittwoch, im ^fonat
Ijar, ging Noah in die Arche, und am vierzehnten, einem Freitag, gingen . . . .".
— 86) Überschrift am Rande in A: ..Noah betritt die Arche". — 87) A:
„Könige und Richter. Reiche und Arme. Mächtige und Schwache und
Bettler"; das Clem. Aeth. gibt die ganze Krzilhlung viel kürzer. — 88) B
76 Anmerkungen.
und S: „vierzehnten". — 89) B und S: „eamint dem Vieh und Gewünii
der Erde und den Vögeln des Himmels". — 90) B noch: „und Noah er-
kannte, dass das Wasser auf der Erde weniger geworden sei, und er
wartete widerum sieben weitere Tage, und schickte die Taube aus, da
kehrte sie nicht mehr zu ihm zurück". — 91) B und S noch; „da er an
den Wein nicht gewöhnt war". — 92) B und S kürzer: ,,und als Noah
von seinem Wein(-Rausche) ei-wachte, da wusste er ". — 93) Wört-
lich: ..Aber als er . . . .'• (,.s }3j); die Ellipse, welche bei iJ] nichts be-
fremdendes hat, ist zu ergänzen: ,, deshalb wäre er auch nicht verflucht
worden; aber ". — 94) A noch: ..und die Inder'; Cl. Aeth. : ?|A"'
Ä,'Vp-Ä"JPfl>-.P'>- HÄA.J'"- ^Pll'a»'-'. - 95) A: „alle Tage seines
Lebens". — 9(i) Cp.«-*«.^]? (S; jJäiaJ.^ ,^j) j^icoäxi ^VZ? |Za_*f-.»
(B: |.jfcc) ^ejS r-^^ (S: f^^Z]^). — 97) B und S: „aber über ihn (den
Samen) wurde Strafe verhängt wegen der unverständigen Handlung Ca-
naan's, sodass sie sogar der Knechte Knechte wurden". Die ganze folgende
Erklärung des Ausdruckes ]f£^^ ^,.iik fehlt in B, S und Cl. Aeth. {(D^\\
ID-i- •/Pi^y. (D^,{t [! 1.: rtl *W»P.: h'l-QC'iUr O^"- tiM-üC-l'-^) -
9S) Hier beginnt wider eine Lücke in B. — 99) Fehlt in S. — 100) Statt
dieser ganzen Beschreibung, die unten widei-kehrt , erzählt das Cl. Aeth.
nur: „Und dort wird die Kraft Gottes erscheinen; denn die vier Enden
(wörtlich: Winkel) der Welt sind (dort) eins geworden" ((OnUP- ^M'
CK- ^f^ti' ?i*7if.K'nrh.c;- Txht^- ö^iön^ß"' A^/Ar- y-hat-i-
b^löti'i'l"")- — 101) Nach dem Cl. Aeth. stand sie auch auf den (ic-
.-etzcstalehi, welche Mose von Gott erhielt (also im .Jubiläenbuch): CB'II
y,*Pjh-- A?i*'ill.^'flrli.(I'; vgl. H. Ronsoh, „das Buch der Jnhilüm",
S. 342 und Ainii. 2. 102) Cl. Aeth.: \\an: ^ f.'] ?»9"C-- ÖefD- (DVd»
y-l". fll<^.flJ-l^'|': HÜfiiD: Uf«- 103) S: ..Lamech"; Glosse am
Rande von A: ,, Malach, das ist Malah, der Bruder des Salah, Sohn des
Arphachsad"; im Cl. Aeth. (fol. 29'') hcissen die Eltern des Melchisedech :
^hiit^i und V'^^i,^'- -- I<^-1) Hier beginnt B wider. — 10.5) Hier hat
das Cl. Aeth. die interessante Übertragung: (Dh^i,: (= ^•^.O A<»»*:
Afl>-?1'|:: aoiyi: A-m^#.P-- mVl'iy'Uh |! lies: ^(;^"7.lM: W"
A«««»-: tivun' nY.A- hhf^- niif- ^«-»no-- w-a-: vt^i--
(nämlich: /{Mn.h'tlduO}-' Das Wort tiun^iS»' ^l-'^^ i^'l^ bis jetzt
nicht zu erklären vermag (Verstümmelung aus A.'f'A'PC^Av A.'f'ft/Il
Anmerkungen. 77
(^tl' clt's bil)l. Textes?), ward wohl durch den arabischen Text der römi-
schen Handschrift aufgehellt werden. — lOß) B und S: ,.vierhundertund-
dreissig". — 107) Bei dieser ganzen Erzählung ist der Text des Clem.
Aeth. vollständig in Unordnung geraten; die Tübinger Hands. liest:
ahn- rhrtfl»" >rfl^^- y-'PahaO". nf*^V- 7x*l\l.h'(\,hX'- y-'l'U'
94-' d^liü' fbCfl CO '!"" Unter den \bna J^ des syr. Textes sind
otfenbar alle Nichtchristen verstanden, und deshallj auch die Hebräer auf-
geführt, obwohl ihre Schrift von der rechten zur linken läuft. — 108) Rand-
bemerkung in A; „die Trennung der Sprachen geschah in der Nacht".
— 109) Statt dieser Aufzählung der Kinder Ham's haben B und S fol-
gende: ,.und die Kinder Ham's sind siebenunddreissig Völker und Reiche:
die AegyjDter und die Mj^sier (iÄieala:) und die Kuschiten und die Inder
und die Kappadocier (j^?s.ax) und die Philister und die Hethiter und
die Jebusiter und die Amoriter und die Gergesiter und die Hiviter und
die Arkiter: dies alles sind Kinder des Hani". — 110) ■ *-i« ^iN 1,2^ ^ui
([] fehlt in S) [i-i^J,^ J:i^'i2.^^j ?=.3? ]')s4 ^] U^f^ -^^^zi^Z
\.^^f^ (S: t\~° Ar;? , A: .kl^a.a^o) »St^a^o I^j,.!^ )^,^c
l'.i:,^o (S: JBQJiJua^, A: JüsJc^aJuai) aoä-»i4.r.^ _i£ (S: U-^'i)
^ ^^iiV. >a^ ^^.- (S: ^t^r^:^) v^'r^^ (feWt in A)
B: y^'irtm??!) ^joc-sA^'j^J. ) Vit\ (fehlt in B, S: UtJ,.:aa^) l_»»Jfic ^äj^
: Ur^ ^ (S: -^iioLc»??, - Gl. Aeth.: ?ifth: (ItlxC J •• ITK'A
d^Tf'; die äthiopischen und auch die syrischen Namen sind hier zum Teil
ebenso „gründlich verdorben", wie im Adambuch. — 111) Der schon von
Dillmann (a. a. 0., S. 142, Anm. 123) erwähnte Name fi*tl'}i 9"fl
ft\' des Clem. Aeth. entspricht dem syrischen: j^a-o"! ^m*w; es scheint
deshalb 9**fiih' irgend ein verstümmeltes Wort für einen Handwerker
zu sein, wie auch das äth. Adanibuch (Trumpp, a. a. 0., S. 144, Z. 21)
den Zusatz l*»*J/V,' „der Bildner- hat. — 112) Wir sind hier S und B
gefolgt, da A keinen guten Sinn gibt; im Clem. Aeth. heisst der König
von Aegypten V'C^C' (d. i.: „Pharao-, )y-^>^ = i^j-^r*)' ""^^ der Kö-
nig CJT-/^-") von Seba (ft-fl:), der auch Ophir (^la^•«fcC•^ <ir. ^ in ^■
verlesen!) erbaut, iLC^fl'- Vermutlich schrieb der Syrer ursprünglich
-o9as| (statt .c^n=t\), das sich zu j-kso] verhält wie unten, S. 37, Z. 14 tt'..
lilxo zu )_i?alikj und .cSas zu ,:--rS. Späterhin herrschen auch nach
Gl. in rt*fl: Weiber. — 113) A: JUljj-i»:^ mit der Randglosse: 31
78 Amuei-kungen.
Mj-.^^ c] i-|?c^; B: :-Ur^- «: Ii-Ji-'^; Cl. Aetli.: KflA*-'
fflhU-S-'- 114) Im Cl. Aeth. heisst der Mann /ift: und der Ort ^^Ä'
£-.'^'i' . das ätb. Adambuch (Tkumpi-, a. a. 0., S. 147, Z. 16) hat dafür
A^*^n'i'\ gemeint ist wohl ^mLwL^ (syr. .|jo|j»); s. Abulfida, ed.
Fleischer, S. 76 und NOldeke, „Geschichte der Perser nnd Araber
zur Zeit der Sasaniden", S. 4. — 115) A und S: wffl^y '';>J^ ^co
]LJ<^: B: -ffli.i=y ; Cl. Aeth.: fl(\' ^^O Vl^"<-.^- ^xT-üth.C' (D-
il'l' •nrh.C- hh [! Hos OM- um.- T/..fl>-ft- (also = o^i-il) 01(1
Uf: ^hfl- AflIrrnC- flJAÄ- T'l' li^-(\ö- 'lah^yr.' Es ist
wahrscheinlich, dass die arabische Transscription von .o-JJa.-, etwa
^«.kj«,J, in vjJaikJ verlesen worden ist; vgl. Tabari I, S. t^t"», Z. 9 tt' .
und Anui. 1. Cod. A bemerkt am Rande zu dem Namen: ,, diesen Jöntön
hatte Noah nach der Flut erzeugt und ihn hochgeehrt und nach Osten
geschickt, dass er dort wohne". — 116) Im Cl. Aeth. betet umgekehrt
Jonton den Nimrod an. — 117) d. i. Ardasir, bei Barh. chron.:
^U' -r^ i-^?'f; Cl. Aeth. K'H-^AC-- und Yx^fifhO - HS) Der
Phu-al |:^:Ll.iu: (nach Cod. S) ist beachtenswert. ^ 119) Clem. Aeth.:
aiCinh' ÄCl): JK-rtl^ji'«?'' Ainfp- 1'9"^C^' (D [! zu streichen]
htldlt^'i^- - 120) So A und Cl Aeth. (jT.^'^: h'Td.?''}'}, B:
..nach dem Lande, das Gott ihm gesagt hatte"; S: „nach dem Lande Ca-
naan". — 121) An diesen hat schon Dtllmann (a. a. 0., S. 143, Anm.
1.31) richtig gedacht; Cl. Aeth.: KHH" h**lU.h'(\th,0 jK-rh-C-' 'Vfl-
hCPTi- n(\'lC:)A]''%U-- ^.n^! '^S^ft: (= ar ^^Lc statt:
«-•.oIjV) 'fly.A". — 122) Zu.satz in B: ,, und Salmuth; denn .sie hatte zwei
Namen: Naharjath und Salmuth"; vgl. unten S. 54, Z. 39. Im Cl. Aeth.
ist der Name des ersten Weibes: ft''7'l«Vv was offenbar zu zerlegen ist
in ft**?* und 'f^V' ; letzteres ist ebeixso wie das «f-V' fies Adambuches
aus einem ar. L>«.J" transscribirt, und dieses falsch punktirt statt ^■'y?., wie
auch der arabische Text der Münchener Hands., fol. 158», Lo^ bietet; vgl.
TRUMPP.a a.O.,S. 149, Anm. 5. DerName des zweiten Weibes lautet im Clem.
Aeth.: 'J'/lfi'^.Vs , in Übereinstimmung mit dem äth. Adambuch. —
123) l^ol-l. wörtlich: „essentia" (vgl. ZDMG. XXXII, 490); fehlt im Cl.
Aeth. — 124) Hierdurch erklärt sich das Citat aus dem Römerbrief im
äth. Adambuch, S. 150, Z. 11 ff.; vgl. Dillmann, a. a. 0., Anm. 134;
Tkumpp, Anm. 5. — 125) Randbemerkung in A: „Name der Könige, die
Jerusalem erbaut haben"; in S: „die Namen der Könige". — 126) B und
S: Sirson. — 127) B und S: Jäbos; im Cl. Aeth. .sind die Namen fast
Anmerkungen. 70
alle entstellt. Statt ic;s der Gen. steht auch hier^ wie im syr. Text,
F*liöC' (uiit ä). — 128) Diese Auseinandersetzung findet sich in B und
S etwas später eingefügt. — 129) Diese ganze Sage fehlt im Cl. Aeth., wie
auch im Adambuch. — 130) Die Aufzählung der Söhne fehlt im Cl. Aeth.
— 131) Im Cl. Aeth. noch ausführlicher. — 132) Randglosse in A: „die
Könige, welche Jericho erbaut halben". — 133) Anders berichtet das Cl.
Aeth : (Dd'i't f' Hes: n'J'W»^]: 1^-}-^: 'f-rhVO-"h- /»„?<ilfl- iM0'
^T-IP; ^q-ad' On.f : ÜliL' OiCltro^: *J»tlO' Die folgende Bemer
kung im syr. Texte, welche im Cl. Aeth. fehlt, enthält vielleicht eine Etymo-
logie des Namens a.»*-i-.|, der mit |-»-m* (S: Uf^'t) ., Mühle-' zusammengestellt
wird; ich habe indessen eine solche Erklärung, die übrigens nicht auf-
fallend wäre, in den jüdischen Commentaren nirgends finden können.
Der Ausdruck jZo,_£iii? j-kj^i bezieht sich wahrscheinUch auf Jes. 47, 2.
— 134) Randbemerkung in A: ..die Leiter, welche .Jakob sah". Es ist
kaum nötig, zum folgenden an Aphraates (ed. Wright; S. ^^. Z. 1 tf.)
zu erinnern. — 135) Lücke in B. — 130) Hier beginnt B wider. — 137) Rand-
glosse in A: ..Sohne des Jakob". — 138) Anoch: ., und Bäläkh (.p^i) über
diese Geschlechter festsetzte, in welcher Weise sie sich mit einander ver-
mischen sollten". — 139) Diesen Namen bietet B; A und S: „Und Amina-
dab, die Schwester desNahasson, gab er dem Ger, dem Sohne Aaron's — ";
Cl. Aeth : (Dh^Z^'fi'tt- ^fl^rtn- ©A-f •• üh^hnO flJAf.- h
C'}' hV}- — 14U) Erklärung von A am Rande: ..Selia ist Salmon".
- 141) Cl Aeth : (ihl-i"' m.?:h' A^-flC'/r- ({(D-fi-i". ^'nf^'-
ÖJ-f-flllnt"»«»-: A'^AJlh'V- nMVL'J« - 142) Cl. Aeth : {id^C-. -
143) Cl. Aeth.: ^fljP:. — 144) WahrscheinUch ist dieser Name, der nur
im syr. Texte, Cod. A, erhalten ist. der Anla.ss zu den .sinnlosen Über-
tragungen: ^^^^ [•' |W>^ und *^C^9^i hO^"- A'^'rt.-' desar., bez.
äth. Adambuches geworden (Trumpf, a. a. 0., S. 153 und Anm. 7). ^
145) Nach der alten Deutung des Namens ütv-ü-; ebenso Cl. Aeth.: |lA
at": — 14(5) Im Texte Ähor (mit ? statt ?); Cl. Aeth.: V/'Ä'-' (vgl
Adamb., S. 1.54, Z. 13) ©AÄ-' %^' '• - 147) A und S: en) ^--=J =
♦ i.--A.*ii* -aiel,-)? (fehlt in S) [j-lc^a-^ _A.*ii-. ; — B: ^^clw.]? =?i ^-•» =
U-.^.- Icffi. — 148) Text: i-U?, ^cU? und ^o^j-J? ; Cl. Aetli.. ^lAl.A:•
— 149) Text: — Laj (mit >i); CL: f'll'.'ivh. :. — 150) Text: ^:f"^.
i-ali und ^oi..a.i., sämmtlich mit h statt ?. — 151) Cl. Aeth.: X^^*^*''"*
■f*:- — 152) Statt dieser ganzen Erzählung beri.'htet das Cl. Aeth. nur:
flj"/^!.: iMo- 'jn.t': ul^,' i\af'(\'h v\r' «»rt^/^y- m/.- o
gQ Anmerkungen.
ih['-]^'- Zum folg. vgl. M. Grünbaum, ZDMG. XXXI, 191. — 1,53) Diese
ganze Erzählung fehlt im Cl. Aeth. — 154) Von hier ab difteriren
Codd. B und S vollständig von A und dem Clem. Aeth. Der Text in B
und S, welcher einige Züge aus II Reg. 24 enthält (vgl. das äth.
Adarabuch bei Trumpp, a. a. 0., S. 160, Z. 18 ff.), ist so corrupt und aus
allem Zusammenhange gelassen, dass die Herstellung desselben wohl erst
nach Prüfung der vaticanischen Handschrift mit Glück versucht wer-
den kann. Es verdient ausdrücklich bemerkt zu werden, dass weder in
B noch in S eine Lücke angedeutet ist. Von S. 50, Z. 19 an stimmen
alle drei Codices wider überein. — 155) Diese ganze Beschreibung des
Haushalts und der Abtrünnigkeit Salomo's fehlt im Cl. Aeth. — ISO) A
hat den Zusatz: .,von Juda" statt des Inblischen: ""icsn; der ganze Satz
fehlt im Cl. Aeth. — 157) Text: |.=oji. (statt U;o>^). — 158) Hier hört
der Text der Tübinger Handschrift des Clem. Aeth. mit fol. 44iJ auf. —
159) Text: i.«la..], statt des ^y. H'^bD''. — 160) Hier sind im Texte zwei
Lücken angedeutet; vor mZojs!^^ ist etwa ,«^aÄ£o zu ergänzen. —
161) Text: ^. — 162) Text: >-,\A,?ci IuS-|o:«a,] |-.-ol^? otZo^.o; offen-
barist zu lesen: .... (JiZaX^o. — 163) Statt: ^»^ico ) 4lV^\ ovX ,.!ii-.Zio
]f£: «ksSic j^i j».i^:i^ U.-1-.«» des Textes ist zu lesen: .... \.tk'l'-r ai^
>*s')]% — 164) Text: ava».wü*k. — 165) Es ist nicht auszumachen, ob hier
der sj'r. Text der „Spelunca" oder der ar.-äth. des ,, Adambuches" die
bessere Lesart hat; vor ) m* n a™s müsste nach letzterem (fl^lPC't''
ÖÖ- Ü^nhhi^'- ÖOCDs 7^ir*:. TßiMPP, a. a. 0., S. 159, Z. 27) jj^^-i:?
gelesen werden. In der übernächsten Zeile ist das corrupte ]cti|3 (|..».a.J) in
]yi^]} zu verbessern. — 166) Text: ].^'>\^- — 167) Alte Erklärung des
Namens rbj; gemeint ist Necho IL, ein König der XXVHen Dynastie;
vgl. P. Pierret, „dictionnaire d'archiologie ^gyptienne" , Paris 1875,
S. 365. — 168) Text: £.li^? , ebenso S. 50, Z. 15; der folgende Name,
^ila.M , wird in einer Randglosse durch ,,Antiocliia" erklärt, in Übereinstim-
mung mit den Targg. jerus. IL zu Gen. 10, 18; Num. 13, 21 u.s. w. — 169) Text:
l-i^. — 170) Text: .lu^X (mit Jüd). — 171) Von hier ab stimmen Codd.
A, B und S wider überein. — 172) B noch: ,, woher sie Weiber genommen
haben und woher . . . .'•. — 173) B und S: ,,Zebhiath'-; wir geben hier
und in der Folge die ,,portentosa feminarum nomina" genau nach dem
syr. Texte wider. — 174) S: „Jalp". — 175) B und S: „Durhem". —
176) B und S: „Hasiäth, Tochter des Tül". — 177) S: „Denhath". —
178) B: „Sebhäre". — 179) S: „Hedhanbath". — 180) B: „Hanna,
Tochter des Pekor". — 181) Das ? vor ^aJua..43, welches alle drei Handss.
geben, macht die Construction sehr verworren, wörtUch: „die Juden be-
Anmerkungen. C|
drängten die Christen, sie sollten , und (bedrängten sie dadurch).
dass sie die Christen ermahnten, sie sollten '•. Wir haben dieses
Anakoluth in der Übersetzung umgangen. Zwei Worte später beginnt in
Cod. B eine Lücke. — 1S2) Hier ist in A eine Lücke angedeutet; Cod. S
kennt nur zwei Bücherbrände, vgl. jedoch das äth. Adambuch (TuuMi'p.
a. a. 0.. S. 16.5, Z. 7 ff.). Der genannte Antiochus ist natürlich Antio-
chus IV. Epiphanes. — 1S3) Die ganze Auseinandersetzung von der
unrichtigen Darstellungsweise auch der christlichen Schriftsteller fehlt in
S, so dass wir hierauf eine Hands. beschränkt werden. Der Text scheint
stellenweise in L'nordnung geraten zu sein; insbesondere sind wohl in dem
Satze ].^t^ ,^ "^iJOrf ,*lr; Cwli,|zl ^io die Worte —I^ '^-. .^ w . zu
streichen; denn nicht die Juden sind von den Christen, sondern umge-
kehrt diese von den Juden bedrängt worden (s. weiter oben), und es ist
lediglich von den christlichen Schriftstellern die Rede. Die folgenden
Worte: l-Joi '\Ji. (hier beginnt S wider) _^ -^r^^^ js^^j jj?i ^ryz
j^scy^o >c?l ^?.- r^^r-*- ^.^^o (S: ^2;-4, .-.Xci?) ^2-4,? jiü-
oiJ::. wüJttJ (S: l-^i-l?) ii-l ^ ^c3iJ.L= f^f^ (S: V=) Vi? .Jm.aV-.^
U-?cJC? Us] j-j-iili.? Pc j-Oi-? U-^-^ j].Zc;n =J.:sc Zj^o ]ZIj]
.c=_i»J? c_»fcs,^i vermag ich nicht zu verstehen. — 1S4) ,*iiC?|. — 1S5)
UffiiiöJ. — 1S6) Statt -Zii:sa-.OT.i^ {^.^ Lis^z) U] ^z) ist zu setzen:
^ZcLl.t:icaCi£ ; ich verdanke diese Conjectur einer gütigen Mitteilung des
Herrn Dr. H. G. Kleyn in Leiden. — IST) B: ..Honi". — ISS) S: „Pe-
diath". — 189) B und S: ..Jobhäl". — 190) B: „Nashaphtar'-; S:
„Sehaphtar". — 191) S: „Kelilon". — 192) S: „Se'üth". — 193) S:
„käiil". — 194) Die Reihe von hier bis S. 5.5, Z. 26 fehlt in B und S.
ohne dass in den Handss. Lücken angedeutet wären. — 195) A und B: ..der
Griechen". — 196) A: aoil-,.J=_».^ . B: ^il-^Jc-^, S: ^il-^Ja-s. —
197) B: ,,als die Mager zu ihm hinaufkamen und mit ihm redeten;
und als sie ihm die Wahrheit verkündigt hatten, da erschrak er darüber
und . . . .•'; S: ..und auch Herodes und das ganze Jerusalem wurde von
ihnen erschreckt, bis sie hinaufkamen, und man von ihnen den walu-en
Sachverhalt kennen lernte. Herodes aber rief sie, als er der Wahrheit
gemäss von ihnen unterrichtet war, in der Furcht und dem Schrecken,
der ihn überkommen hatte, heimlich zu sich und •. -- 19S) Von
hier bis S. 50. Z. 34 differiren Codd. B und S von A : der Engel.
und waren in grosser Verwunderung und glaubten in Wahrheit, dass der
Messias auf die Erde herabgekommen sei und einen menschlichen Leib
angezogen habe-'. — 199) Auch hier bieten Codd. B und S eine kürzere
Fassung: ,,Und nachdem er nach Aegypten gezogen war, kehrte er nicht
zurück, bis '■. — 200) Vgl. Matth. S. 12; 22, 13; 25. 30. - 201) Fehlt
in A und S. — 202) Dies ist offenbar eine starke Corruption der Stellen
Matth. 3, 4 und Marc. 1. 6: IjJaia. steht für Ij^^a; . .i.:»!!^ lür )^iäl= u. s. w.
Bezold, Schatzhölile; {]
§2 Annieikungen.
— 203) Hier folgt in B und S der sinnlose Zusatz: ,,und Adam ging von
ihm hinaus". — 204) Joh. 19, 34. — 205) (fehlt in A und B) Un*^1^ ^
•:• ffiZa^ eeai ^ - - ■^ .. a ^ — 206) B und S noch: ,,und die Krone, die
sie ihm aufsetzten, hätte, wenn sie auch von Gold gewesen wäre, kei-
nen anderen Namen gehabt, als nur ,, Krone"; d. h.: auch als Dor-
nenkrone blieb sie doch eine Krone, das Symbol der königlichen
Gewalt und Herrlichkeit. — 207) B und S noch: ,,für uns". — 20S) Diese
ganze Geschichte von der Wunderkraft des Rockes Christi fehlt in B und
S. — 209) Wörtlich: .,und die Jahre der Kinder Israel's", d.h. alle die
Jahre, welche das Volk Israel bis dahin erlebt hatte. — • 210) .oai-.£w.i
^iÄ CC51. vgl. die bei Nöldeke, Kiirz</. sijr. Gr., § 303, S. 213, Z. 28
citirte Stelle aus Joh. S. — 211) Der letzte Satz bezieht sich auf Luc. 23,
43. — 212) Luc. 22, 12. — 213) Luc. 24. 30; Joh. 20, 19. — 214) -..-iä-o
(B: mZs.'iCj) fsx.'^f^j (B: jl^a' iO^) jZiwJ-j^i. ^-oi-l^s? |oi.^}3 (S: w«*.iiA,)
)si^|-» ffi^ aVi 4Z? ]Zz^s:j (B: ).2a.c) ).saj: "V^ >al^^^v.A.] )..ua^:x9
■:-(B: i.icaJ?) {.aIOq-m? j..4.?a.D9 \aa,o a'^o (fehlt in A und S) ^ticlso-jo?
iJ|.^-iD = Jlja^? Das folgende bezieht sich, worauf mich gleichfalls
Herr Dr. Kleyn aufmerksam machte, auf Exod. 28, 30; Vi-?? ()^o1i.s)
Ivy^V A s^ ist aus jvnV A..^ li~.aiJ geändert. — 215) Hier und in der Folge
differirt B in der Wortstellung und teilweise auch der Construction von
A und S. — 216) S noch: ., welches verfasst ist von dem heiügen Herrn
Ephraem"; vgl. Anm. 1. — 217) Der Schluss in B lautet: „Ende der wahren
(leschlechtsreihe. in der kein Irrtum ist; von Adam bis auf den Messias;
ohne ihresgleichen".
Druck von August Pries in Leipzig.
DIE
SCHATZHOHLE
SYRISCH UND DEUTSCH HERAUSGEGEBEN
CARL BEZOLD.
ZWEITER TEIL:
TEXTE.
n^^
LEIPZIG
J. 0. HINKICIIS'SCHE BUCHHANDLUNG
lb8«.
DIE
SCHATZHÖHLE
NACH DEM SYRISCHEN TEXTE
DER HANDSCHRIFTEN ZU BERLIN, LONDON UND ROM
NEBST EINER ARABISCHEN VERSION
NACH DEN HANDSCHRIFTEN ZU ROM, PARIS UND OXFORD
HERAUSGEGEBEN
VON
CARL BEZOLD.
LEIPZIG
J. C. HINRICHS'SCHE BUCHHANDLUNG
1888
Alle Rechte vorbehalten.
Akaileniisolie J'.ucli(lnickei-oi von F. Rtiaiih in München.
Vorwort.
Zur Feststellung des syrischen und arabischen Textes der
, Schatzhöhle *, welche ich hiermit der Öffentlichkeit übergebe,
habe ich die folgenden Handschriften benützt.
A) Für den syrischen Text:
1) Brit. Mus. Add. MSS., Nr. 25875, füll. 8, b, 1 — 50,
b, 2, beschrieben in Wright's Catal. Syr. MSS. III, p. 10(5-4
— von mir bezeichnet mit „A";
2) Brit. Mus. Add. MSS., Nr. 7199, foll. 1, a — 47, a.
beschrieben in RoSEN und FoRSHALL's Catalogns I, p. 91 —
bezeichnet mit ^B" :
3) Cod. Berol. Syr. (Sachau), Nr. 131, foll. 79, a — 141, b,
beschrieben in Sachau's Kurzes Verzeiclmiss der Sachau' sehen
Sammlung (Berlin 1885), S. 12 und von Bäthgen, Zeitschr. /.
d. Alu. Wiss. 1886, 199 — bezeichnet mit „S";!)
4) Cod. Vat. Syr.. Nr. 1(34, foll. 3, b — 65, a, beschrieben
in Asseman's Bibl. Apost. Vat. codd. mann, caialoyus III,
p. 329 und B. 0. IL 498; III, 1, 281 - bezeichnet mit ,¥";
B) Für die arabische Version:
5) Cod. Vat. Arab., Nr. 165, foll. 2, a — 31, a, be-
schrieben in Mai's Scriptt. vett. nova coli. IV, p. 304 und in
AsSEMANi B. 0. II, 508 — bezeichnet mit „V:
6) Cod. Paris. Arab., Nr. 54, foll. 3, b - 39, a, be-
schrieben in Släne's Cat. des MSS. de la Bibl. Nat. 111. ]). 18
— bezeichnet mit „P";
1) Vgl. zu diesen drei HSS. auch Teil T, Vom ort. .s. VII l\
VI Vorwort.
7) Cod. Oxon. Arab. Hunt., Nr. 514, toll. 3, b — 58, b,
beschrieben in Uri's Bibliothecae Bodl. codd. niscrr. orientt.
catalogus, p. 45 — bezeichnet mit „0" ;
8) Cod. Oxon. Arab. Bodl., Nr. 294, foll. 14—95, be-
schrieben in Nicoll's Bibliothecae Bodl. codd. mscrr. orientt.
catalogiis, p. 49, Apograph der vorigen — bezeichnet mit „(0,)
Bodl.".
Ausser diesen Handschriften konnte ich für einzelne Stellen
meiner Arbeit noch folgende MSS. consultiren:
9) den Cod. Monac. Arab., Nr. 243, beschrieben in Aumer's
die arabischen Handschriften der kgl. Hof- und Staatsbibliothek
in München, S. 81 und von Trumpf, IÄ^A •• MT* -, S. IV ff.
lieber ein zweites arabisches (von Trumpf nicht benutztes) MS.
dieser Schrift in der vaticanischen Bibliothek s, unten, S. Hl, N. e;
10) den Cod. Tub. Aeth. ,M. a. IX, 1", foll. 1, a — 44, b;
s. Dillmann, Nachr. d. G. d. W. 8U Göttingen 1858, Nr. 17,
S. 185 ff. und Trumpf, a. a. 0. S. IX; endlich
11-13) die Codd. ßrit. Mus. Orient. 751, 752 und 753,
beschrieben von Wright, Gat. Äethiopic MSS. p. 211 ff'. —
bezeichnet mit ^, B und F.
Nr. 1 und 2 habe ich im August-September 1882 zu
London, Nr, 3 und 9 im November 1882 zu München, Nr. 6
und 10 im September-Dezember 1883 zu München, Nr. 4 und
5 im März-April 1884 zu Rom, Nr. 11 — 13 im Juli 1887 zu
London und Nr. 7 und 8 im August dieses Jahres zu Oxford
copirt resp. collationirt. Ich konnte ferner im April-Mai 188(5
in Rom eine Nachcollation von Nr. 5 vornehmen und im letzten
Sommer in London Nr. 1 und 2 von Bogen 10 dieser Aus-
gabe an nochmals mit dem von mir hergestellten syrischen
Texte vergleichen. Endlich hat Herr Professor Ignazio Guidi
zu Rom sich von freien Stücken der lästigen Mühe unterzogen,
den gedruckten syrischen und arabischen Text nochmals mit
den beiden vaticanischen Handschriften zu collationiren.
Bei der Textesherstellung habe ich folgende Anordnung
getroffen. Der syrische Text ist nach der Recension BSV
gegenüber A hergestellt und sämmtliche Varianten mitgeteilt.
Vorwort. VII
doch so. dass aus ))raktischen Gründen, um den Umfang der
äusserst zahlreichen Noten nicht noch weiter anschwellen zu
lassen, Stellen, welche A allein hot, als Zusätze in [ ] in den
Text aufgenommen und andrerseits Auslassungen in A durch-
wegs in ( ) geschlossen wurden. Von (ca.) S. \'6\ an ist auaserdem
noch eine weitere Scheidung von B -f- ^ gegenüber S zu be-
merken ; ich habe hier letztere Recension, als den relativ besse-
ren Text bietend, vorziehen zu müssen geglaubt.
Von der arabischen Version standen mir bei Beginn des
Druckes nur zwei Handschriften (P und V) zur Verfügung,
welche im Ausdruck soweit von einander difFerirten, dass es
geboten war, eine von beiden der Ausgabe zu Grunde zu legen
und die Varianten der anderen nur in soweit mitzuteilen, als
sie ein inhaltliches oder sprachgeschichtliches Interesse bean-
spruchen können. Ich habe mich hierbei an V gehalten,
welches im Ganzen einen besseren und enger an das syrische
Original (freilich nicht das von uns gebotene, sondern ein A
näher stehendes) anschliessenden Text als P zu enthalten schien.
Zu spät erst, nachdem schon elf Bogen der Arbeit gedruckt
waren, lernte ich 0 (sowie dessen moderne, ziemlich wertlose
Abschrift .Bodl.") kennen, welches sicher mit P einen gemein-
schaftlichen Ursprung hat; hätte ich OP von Anfang an dem
Text zu Grunde legen können, so wäre dessen Gestaltung vor-
aussichtlich viel einheitlicher geworden als es nun der Fall ist.
Zum Tröste kann ich dem Leser mitteilen, dass (vgl. die Noten)
0 mehrere nicht unbeträchtliche Lücken aufweist (die nicht
durch Verbinden entstanden sind), und dass es weder für das
syrische Original noch auch für die arabische Version kaum je
mehr möglich sein wird, den ursprünglichsten Text unserer
Schrift herzustellen , welche bekanntlich viel gelesen und weit
verbreitet war und sicher durch viele Abschreiber gegangen
ist. Der von mir gegebene syrische Text (mit Ausschluss
des in [ ] beigefügten)^) dürfte allerdings zu irgend einer
Zeit nahezu in der vorliegenden Gestalt existirt haben.
1) Ein paar Unzutrilf^lichkeiten wie (f^l^, ) [r<'JoM^^t73 ;i2. i»
hätte ich jetzt lieber durch Noten vermieden.
VllI Vorwort.
Die wichtigeren Varianten der arabischen Version von 0
findet man von S. 'vv an in den Noten mitgeteilt. Für Bogen
1 — 11 erlanbe ich mir hier eine kleine Nachlese zu geben, mit
der widerholten Bemerkung, dass 0 in einer grossen Anzahl
von Fällen mit P übereinstimmt^) und mitunter auch in
wünschenswerter Weise von uns in den Text aufgenommene
Conjecturen bestätigt. ^)
0 liest: S. 5, Z. 4 : ^-»^^^^ j>?iaJI ; S. 5, N. h: j^i\ÄAi_j^^J
[^B: f,C-t*^' F: Ä-C-t*"» =] , 7, e: L^A.b^il; 11, 8:
&Äx)Lül ääLavJI ; 15, e a. A. =- l'; hingegen fehlt ^o^ bis
O^wxJI und dann folgt: ^aXIix-u; wOLj ; 15, i: ^a^a^äJIj ;
21, c: (j-v*-U^ wie zu lesen; 28, 13: Jlx.sXs sLi ^^1 L^J^i*
S^iXj \j\; 23, h: fehlt; 25, 4 richtig: iUJöl^; 25, 8: n-a^äj^
L^Xjo JxJb^ xkÄJUI; 25, d: l^^ ; 27, 2: L^^ji oxi^i bß^<
^'1 ^AxJJI L^Ai L^iv ^<^-" tl^^5 29, e richtig: ^Iäa^k».! ;
38, 1): ^^J;tia*J L^ß: 'W>CTP-'>--, T: <wi/i)CP-'> :] ; 83, c: ^l^^
ÜKav ; 'c^'S, g: io^xs; 33, i: 8^xia.tXiJ; 87, k: K^^tX/o ; 39. 3:
XAj' (*v>' JU^" äJU^' ^Ki; 41, 8 nach xXif : L^äÄjfj ; 41, e:
^;cJoj äjU*a*.j; 48, 10 a. A.: ^ääJ' ; 48, 12 statt iü^i: yß^.
sodann: ^^1 ^^ xX^S^JI ^j.-« x^Äkif I^VÄj ,jI; 45, a: xajLaJI;
45, c: L^^Äj; 45, d: &4.A* j ; 47, 5 richtig: ialxsi; 47, (i
richtig: j^' ^-^-»-^J 5*IJoiJI ^f jj^^-^J |vX!^jli; 49 11 statt äj:
L^*; 49, 12 st. bl richtig: ^jl ; 51, 10: Lx. vor jv^^xj; 58,4:
&jL,JU«; 53, 5—9 fehlt; Ol, i = P: p-Tt oltX^t ^LisA^Jf ^fj;
09, e: &Ä^ ^j^XjmsJ^ ^xÄjf. äjUjum.j t^j^J ool UJj 5 77, 9:
1) Z. B. : S. 5, N. i; 5, k: 11, d. e. h; 13, a. i; 15, e— h. k— 1. q;
17, c. i— k. o; 19, a. c. e. h. k; 21, a. g. i ; 31, e. n; 33, k; 35, g. o;
37, h; 39, b; 49, a (bis); 69, h; 71, b; 73, n ; 77, i ; 95, e; lü5, d. f. h.
k. n; 115, 1; 119, 1; 131, f; 163, a. d. e; 165, a.
2) Z. B.: S. 7, Z. 4; 9, 8; 11, 12; 15, o; 23, k; 41, a. c; 47, a. b;
93, k; 99, c; 113, ult.; 119, g. i, Z. 1; IC>H, d, Z. 3.
Vorwort. IX
^j^Jof lind vorher (vgl. N. g) : ^.kxxm,; 9(). h: ^^ U*«^'l
(vloc-^'i ^io j^^^clJI; 99, e: ^^<^yi', lOl. a: ws? ^Lo *2^.j
ipjf ^£^1 dUUJb iaA.^1 j*-UÄif^ ^^'Uajf; 1(17. e: Ujl^
(1. :^l = r<dr^; Jl ^Li ^^fe- ^/f^ (!) ^^ X.' ^^ ^UXS3 ^y ^J
vgl. S. 106 und N. e) j^Il ^ iüf; 118, 1 a. K.: ^^\
P^f; 117, f: (!) &xjl Ji^^i; 119, i statt L^Üo^b : LjLo^'I;
123, g st. LoLs^.**,: (^jbv^ und st. ^LoUf : ^jls^^Jl sonst
im Wesentlichen = P; 127. b. Z. o: |j*->Liaiu) und Z. ö:
^^iaxJ-K^.^j; 129, a: ^.wlJf; 139. a: ^ (!) j-f^, tV^^^
^^b <XL; 139. d: u-f;^iaJf &ÄJtX>o ; 139, e: ^ia-o^; 139, k:
^ C^** r^'^*^)'^V ^'^^ ^ '^'- '^'y*'' (iliese Analogiebildung (?)
nach cjLäj bekanntlich öfter, z. B. Lagarde, Maier. II, 98. 8:
112, 14); 141, lOf.: ^i^f ^ (!)^xjl^.wJf ^^ ^aajIcXJLjOI Lbljü",
j^l ioAÄJf Jwwu^J ^ (!)yyij f^!; ^;^JlAJf; 143, 2 statt
L>ye^^ wi2^f : (jü^-wc und Z. 3: lÄ^^Ja^of, dann nocii : ,^Ljw*»J(.
(das ist wohl: t^ n t »j ) LIav.^ »«-».«^j; 143. e: »jjc ^^
o*^; cK?^^;; c;^^^-^-^; jj';-^-^^ j-^'j^'; c^r"'-'^"^'
^J6 ^Ai^ ^^^Jj e;*^;*^'' 1^7, a: b^j; 151, b. Z. 2 naih
--.^vf^ y^^x^, am Rande von fol. 40, b, fehlt ein Blatt (in Bodl.
294, fol. 67 am Rande angemerkt); der Text fäiirt weiter
fol. 41, a mit: i^j-o J<ä JU+J ,^'^ J^' ,*Ä^. auJt cU4-'
^'f l^-^-c^ &-' ^<^"^J *<^ (VS-bi; vgl. S. 157, a; 157. i:
bflx J^l ^/c ia*-LJt iUA.öJ' (^ \yXju^\ 159, 2 a. E.: ia-^i-'
und dann = P; 163, 1 f.: j-^b 3 \y^, ^\ J^l bl dl.U<.
J.ÄJ (!)J( x.w.xAJCI| j( J^i.J..'l ^LJ( ^^ lX^^' ^x.w.J(
(= !') ^Jl (!) J( Ajbf Äj^;-*JU-"; 173, 4: von ^^'/; l)i> c^r' cT^
X Vorwort.
175, 3 Lücke, die nicht angedeutet ist; endlich 175, h: ^j-f:->}-^
Die vollständige arabische Version unserer Schrift habe ich
nicht sofast um einiger dort neu auftretender inhaltlicher An-
gaben willen, sondern in erster Linie deshalb abdrucken lassen,
damit man sehe, in welcher Weise derartige syrische Schriften
wie die „ Schatzhöhle " in ein, natürlich ziemlich vulgäres
Arabisch übersetzt worden sind, und dann hauptsächlich deshalb,
um dadurch einen ganz kleinen Beitrag zur Kenntnis der mittel-
arabischen Sprache zu liefern. Ich habe daher so viel wie
irgend möglich die eigentümliche Orthographie, die nach-
classischen Formen und syntaktischen Wendungen, bisweilen
selbst die Vocalisation der Händschriften in meiner Ausgabe
beibehalten, soweit dieselben nicht auf offenbarer Unwissenheit
der Abschreiber beruhen, sondern eine bestimmte Entwickelungs-
periode der arabischen Sprache zu documentiren scheinen.
Sobald als möglich hoffe ich über den Sprachgebrauch,
d. h. über die grammatisch-stilistischen und lexicalischen charac-
teristischen Spracherscheinungen des nachstehenden arabischen
Textes unter Beiziehung der verwandten jüdischen, christlichen
und samaritanischen Literatur und der (wenigen) modernen
Schriften über diesen Gegenstand eine orientirende Zusammen-
stellung nach dem Vorbilde von AuG. Müller's Text und
Sprachgebrauch v. Useihia's Aerztegeschiclde^) zu geben. Je
mehr Stationen auf dem Wege, den die arabische Sprache vom
Ausgangspunkte^) des Classischen bis zum Endpunkte*) der
modernen Dialekte durchmessen hat. errichtet werden, desto
sicherer werden wir allmählig die inzwischen liegende Strecke
zeitlich und örthch verfolgen und bestimmen können. An dieser
Stelle muss ich mich darauf beschränken, mit wenigen Worten
das Verfahren bei der Textedition selbst zu beleuchten, womit
1) Sitzher. d. philos.-philol. u. h. Cl. d. k. h. Ak. d. Wiss. 1884,
Heft V: München 1885, S. 853 ff.
2} WoVjei wir uns wohlbewu.sst sind, dass diese beiden sog. Punkte
wider in eine Menge einzelner Teile zu zerlegen sind.
Vorwort. XI
freilich mehrere beklagenswerte Inconsequenzen meinerseits als
dunkle Flecken in um so grelleres Licht treten werden.
In der Orthographie habe ich vor allem die Eigen-
namen als exleges betrachtet und genau nach den Handschriften
widergegeben :\) ich bedaure nur bei einigen bekannteren Namen
S statt J der HSS. (J^iw«/( st. J-ol-wf oder Jo'r-«'' u. dgl.)
gesetzt zu haben. Es ist vielleicht manchem zu weit gegangen,
wenn durch diese Maassnahme auf zwei aufeinanderfolgenden
Seiten derselbe Name verschieden geschrieben dasteht und gar
eine Reihe von Namen (besonders die .portentosa feminarum
nomina" und einige geographische Bezeichnungen) im Text
und in den Noten ohne diakritische Punkte und dgl. stehen,
während sie doch grosseuteils leicht zu verbessern waren. Da-
gegen ist zu bemerken, einmal dass es eine Raumvei'sch Wendung
gewesen wäre, die zweimal in der handschriftlichen Form mit-
geteilten Namen noch ein drittes Mal in der von dem gegen-
überstehenden syr. Urtext der Schrift geforderten zu geben,
was zudem jeder Orientalist leicht für sich besorgen kann, und
zweitens, dass ich mit den nach dem Syrischen verbesserten
Namensformen in vielen Fällen weder die ursprünglichen
(Ädharhädhgän, ^^i-. P'^J(. u. dgl.). noch auch die zur Zeit der
arabischen Uebersetzung wirklich üblichen Lautformen ge-
troffen hätte.
Im übrigen sind folgende .Verbesserungen" orthogra-
phischer resp. lautlicher Natur zu bemerken. Die beiden
Punkte des Feminin -5 habe ich. fast immer in Ueberein-
stimmung mit den Handschriften nur dann geschrieben . wenn
das Femininum im St. cstr. steht, son.st aber weggela-ssen. Be-
merkenswert ist. dass die Punkte bei gewissen Accusativen auf-
treten, wie bei ^)y^ S^^^- 5^l-§->^ ^-^ Uy^-' ^^'"mit vielleicht
Spitta, Gramm. § 77, f in Zu.sammeuhang zu bringen ist. Ich
1) jV:" in den Noten bedeutet überall, dass ich in den Text die
Lesart von P (resp. OP) auff^enommen habe, hingegen .('od.:*. dass mir
in P (resp. OP) kein wörtlich mit \' gleichlaufender Text zu nohntr
stand und ich desshalb zur Conjectur flüchten musste.
XII Vorwort.
halle ancli hier die Orthographie der Handschrr. widergegeben.
Hingegen wurden Schreibweisen wie L- und c^ ' für S' ^) und
umgekehrt s für cj (wie z. B. &yJ^ liQ, b; 191, a;
8,Lfl 208, n; 5wi5^ 97, c und stXi^ für c^tXJ^ oder ^tVi^ pass.)
in die Noten verwiesen. — Hinsichtlich der Consonanten wurde
durchwegs im Texte verbessert: die alte Verwechselung von
jj« mit u^*) wie bei L.^s^Ä.«aj 35, o (wenn dieses nicht Schreib-
fehler?), ^r-^ für ^>-^ lo5, a, ^yo für ^y^ 203, f, &4»ci,i' für
it*.^' 141, e, w^JI für *AA*JI 95, d und ia^y für ia^f^l 127, a;
ferner die von a-xz. mit Ä.<a und ia>*ö mit iffi3 (wie in ^^ÄÄxa^J',
v^jLJoö^f) , von iö mit ijo (wie in rv^^Ä, (jääxXm/I), von -iö
mit (3 wie bei ^<Ä.jf für viiiji (111, f; 115, c) und umgekehrt
(O 159, 13 a. E.: viaJ^), endlich auch von ^ mit io (123, f:
LXJc für 's-^-^) nnd von «3 mit 0 (tXi».l für cXä-i, cXä^ für tXÄ^)
und umgekehrt (J^»3 für J.i=»t>7 cX^Äfif für tX+Xfcf 247, 17),
von \jö jnit (jö und umg., bei welch letzteren Verwechselungen
wohl kaum an irgend welchen Lautvorgang zu denken ist.^)
Streng hiervon zu scheiden sind t> und »i» als Widergabe von
.1 mid ^, die bisweilen in den Noten verzeichnet*), und iu******^,
&-w.x4-wikJi und &.ci^4-C«wJ', das als dreifacher Reflex von K'oxx-Sax.ox
im Text beibehalten wurde. - Von den Vocalbuchstaben
wechseln regellos t und ^ in den Stämmen III. inf. (L^ar und
j^.«a£, ^üi^ und Läv>), eine Inconsequenz , die ich leider nicht
immer nachgeahmt habe.^) Ji statt ^J (93, f; vgl. auch oben
S. IX, Zz. 4. 26) ist im Text regelmässig verbessert. Das t otiosum,
welches besonders in V vielfach fehlt, ist im pl. pfct. regel-
mässig aufgenommen ^) ; hingegen habe ich mich bezüglich der
1) «!>' steht bisweilen auch für cur, z. B. 81, 5.
2) Siehe zuletzt Völlers, ZDMG 41, 372.
3) Vgl. u. a. JuyNBOLL, Über Josuae p. 31.
4j Vgl. ViLMAR, Ahulfathi annales Samaritani. p. CIX ^qq.
5) Lagarde, Mater, p. V.
6) Ein paar Versehen, 67, 12 f., 105, 4. 8, wo die Lesart der HS.
stehen geblieben ist, bitte ich berichtigen r.u wollen.
Vorwort. XIII
Beobachtung resp. Venmchlässigimg- des Unterschiedes von ^JL*J
(sgl.) und l^^*J (pL), wie S. 5, Z. 12 u. s. f.^) streng an die
Handschriften gehalten. Der Schreibfehler 4>!^^l st. J^J^t (/. H.
123. b) ist durchgehends verbessert, und statt li«J' der Codd.
i^y^ hergestellt; aber ' von j^-m ist nach den ersten Bogen
auch gegen die bekannte Regel im Text beibehalten. — Zu
einer Reihe von Verbesserungen gab der unregelmässige Ge-
brauch von Hamza Veranlassung.^) Am Ende der Wörter, wo die
Handschriften sowohl nach einem Dehnung«- als auch nach einem
g'azmirten Buchstaben das Hamza fast durchwegs unterdrücken
(Ixj „Weinen", yö „Licht"), habe ich es ohne weitere Bemer-
kung in den Text gesetzt.^) Hingegen sind in die Noten die-
jenigen Fälle verwiesen, in denen entweder ein überflüssiges Hamza
steht wie in i^L« 13, c; ^j'>^ '*^- (^^j (öfter; nur 5, d ausdrücklich
hervorgehoben) und cLcJ st. LcD, oder «> für s oder umgekehrt 5
für * eintritt, wie wenn 95, g ^^^^ st. sLax»! und 95, a in V auÄi!^*!
offenbar für Lxää^I' und dieses für ^^L^Äi^f steht; ich hätte
ebenso für das öfter beibehaltene «ÄJ^^'' i{*^J vielmehr ^Laj^^l
schreiben sollen , worauf die widerholte Schreibweise u^'^^'
und deren Variante »uus^f (7, i) führen. Im Inlaut ist ohne
weitere Bemerkung 3 st. J hergestellt, mit Ausnahme des kaum
zu billigenden x^iaif , das ich (leider erst) von S. 93 an
zu Gunsten von iuJa-L^ der HSS. aufgegeben habe; ojI^ st.
c>^-ov u. dgl. (101, e u. o.) ist in den Noten bemerkt, ebenso
.::JoLb st. cDÜolio (15, p; 99, a) und ^i\s^ st. uylt>^ (99, d),
während das Schwanken der Codd. in Worten wie s^U-w* =
8.L4-u;l, ^oU^' (s. auch 83, 2, wo Lobt st. b^b', und 17. 7,
1) S. hierüber zuletzt Nölpkke. ZDMG 40. 312.
2) Vgl. ViLMAK. 1. 1. CXIII sq.
3) Xhev z. B. c-üs statt Läv zu Hchreiben war ki-in (iruml vor:
banden.
XIV Vorwort.
wo »jI-^-Lj st. 5B.f-4'V geschrieben ist) tunlichst nachgeahmt
wurde Das (sicher nur kakographisch) unterdrückte Anlaut-
Hamz in ,j-J = ,j' U- und in J^p-o = J.2>f ^xi ist wider-
hergestellt.
Hinsichtlich der Formenlehre ist vor allem das lautliche
Zusammenfallen der Pronomina ^^-^j'? ^^^^ und ;j»JtXJf (vgl. z. B.
97, 12; 189, k; 245, d) = elU^), das Schwinden des Dualis (s. z. B.
117, h)*), das Schwanken des Genus und der völlig regellose
Gebrauch der Casus zu bemerken. Der „heilige Geist" und
das „Paradies" sind gen. comm. ; aber auch J^' stXiO oder
Ausdrucksw^eisen wie ^s& (^tXJI ^y4^\ ^Aj (87, 1) gehören
in allen HSS. nicht zu den Seltenheiten; ^ wird als Suffixum^)
und als Separatum auch auf Feminina bezogen (z. B, 68, e;
67, e; 85, a; 171, k) ; abgesehen von dem classisch bezeugten
5«jf = ÄAjl = 5wt*) u. ä. vi^echseln ün(a) und in(a), än(i)
und (,^j^... d.i.) ain(i) ziemlich unterschiedslos miteinander^),
und der Acc. auf L'' (auch ^ ohne f geschrieben , z. B. 63, a ;
65, b; 75, e; 79, k) steht ausserordentlich oft für den Nom.
und Gen. (auch nach Präpositionen, wie '^. j^ z. B. 25, 1),
während umgekehrt I bisweilen fehlt , wo es erwartet wird
(z. B. 99, f).«^)
Man wird es nicht missbilligen , dass ich auf alle diese
Dinge nach den ersten Bogen nicht mehr jedesmal durch eine
eigene Note („so Cod.") aufmerksam gemacht habe; freilich
hat sich bisweilen auch noch später eine und die andere Note
1) Vgl. A. MÜLLEK, a. u. 0. 890; im vorbeigehn erwähne ich Laa«
für relat. Lo (nicht beides!): 107, a; 135, 3.
2) Fleischer, Beiträge XI, 283.
3) MÜLLER 925. — PI. mse. st. fem. im Ptct. des Verbums s. z. B. 183,9.
4) NöLüEKE, Mand. Gr. S. 99, N. 2.
5) Vgl. u. a. Thokbecke, Sabhäg S. V unten.
G) MÜLLER 913. Ich sage absichtlich nicht, L"* und ^ haben die
anderen Endungen „verdrängt" (Spitta); aus der vorliegenden Schrift
allein ist das ja nicht y.u beurteilen.
Vorwort. XV
eingeschlichen, wenn mir das Arabisch „zu anstössig" vorkam.
In der Regel sind nach 8. 100 alle diese eigentümlichen Er-
scheinungen in den Context aufgenommen, niemals aber ohne
ausdrückliche Bemerkung verbessert. Widerhergestellt sind die
Imperative ^- >^; ._>:?• aus ^y^^ ^^^! V^^ (IIT), k; 185, d)
u. dgl.,*) ebenso die nach ^ geforderten Jussive der Verba in-
firma,^) während ein paar Imperfectformen auf ^^jy. statt des
geforderten Subj. od. Juss. nur in den Noten bemerkt sind.
Am allerwenigsten glaubte ich in der Syntax an den
vorliegenden Handschriften ändern zu dürfen. Deshalb sind
vor allem die Zahlwörter genau in der Form und Construction,
wie sie dort gegeben werden, abgedruckt worden ^) und selbst
da keine Aenderung vorgenommen, wo offenbar zwei verschie-
dene syntaktische Wendungen miteinander collidiren, wie 167, 9:
(!)ou*;^' jjl^ Ä-Lw ^j^Ä»4.<^ «-i^ \J^^^ uj^d 189, 16: (jl^^
^a^ yjij.£. &*A«.j' (!),^jl 5v4A. — Der Artikel ist wenigstens
nach ^J^ u. ä. hergestellt (z. B. 41, 2); dagegen sind die ver-
schiedenen freieren Constructionen der itil.öf , wie die in
Fleischer's kleineren Schriften I, 610 f.*) beschriebene, in
unserem Text mehrfach vorkommende Nominalverbindung und
selbst Fälle wie: p*^' 0)^^' »ycLIaJf iX^^\ 69, 10 unange-
tastet gelassen. Die Verwendung von jj' und ^' zeigt gleich-
falls Abweichungen vom classischen Sprachgebrauch, sei es,
dass ^* (wie z. B. in dem ganz gewöhnlichen ^' UJ) zu einer
doppelten Verbindungspartikel führte^), oder andrerseits ausfiel,
wie bei J»:^-*5 z. B. : ^l^ |*t>' J.^' ,^j^y „und weil A
1) JuTNBOLL p. 33 oben.
2) MÜLLER 894.
3) lieber äjuv^I *^ s. oben, S. XIII, Z. 18 tt'. ; äJ^I als Fem zu
JJ (Fleisciikk, Beiträge V, 123 f.) z. B. 163, 8; 209, 14; 217, 3.
4) V«?l. auch meine Zeitschrift 188G, 428 f.
5) Müller 897.
XVI Vorwort.
war* 23, 3; o^^ '-V^*^ c^' ^j^ «weil A war"
187, 4^). Für die Widerholung von ,jl zur Fortführung-
längerer Sätze^) vgl.: i^' J«5 (j' „dass jeder (der herab-
steigt ) dass er (nie mehr zurückkehren Avird)" 67, 2 ff.
oder: ^;l^ Äjt . . . . . *iUj ^jf ,dass jene (Leiter ), dass es
[sie] (das Kreuz Christi) ist" 161, 2; für «j' als logischen Vor-
halt bei einem Verbalsatz z. B.: ^«JväJI »..gJs &j! „dass
der Purpur erschien" 181 , 8. Ebensowenig wie hier schien
eine Aenderung am Platze bei dem mannigfaltigen Gebrauch
von i und i , wofür ich die folgenden Beispiele als besonders
bemerkenswert hervorheben möchte: ^nJLfJ^ L^-^is.j „und
ihr Holz soll gefällt werden " 75, 5^); y^(>y P^-^^ y^j
y^ ^üU „und das Werk des .J. war Zauberei " 143, 3;
(J«j«.XaJ. w*.aj jiLv.j^ „(^iiid dein Weib) und die Weiber deiner
Söhne, die sollen sich aufhalten" 83, 14; ,Jj^ ri^^' ^^^)
*.^A.-Lc „und über die Bewohner von 0. herrschte " 129, 10;
Jjj tXüi ^U-wv.jf dLLo (jf „dass der K. d. H. herabgekommen
sei" 243, 11 ; Jw^nU <:^'sy}\ vilJö ^^^ „und damals, da sandte
PI- " 245 , 10; XA-I.Ä ^Lsvi UJL ^ä5^ ^jJf J^*f ^,
„und wegen dessen, womit er sich gegen Gott versündigt hatte,
zog wider ihn herauf " 191, 12; (J^^Jf dUj ,jXjJ^ ^3
K.**/lj „dann soll dieser Mann Eremit sein " 85, 10;
^-jJU is^y,jcöm ^} JU^ »^^iid er sagte zu ihnen, indem
er darüber weinte, dass : „der Herr " " 81, 7*).
So auch öfter nach (^f ) UJ • ^j^ J^a^U..**'' JJ^ UJ^
|WJöLj^ „und als .1 geboren wurde, da war A (alt)"
145, 5; /««^i ^^^''*^^*r^'*^ y^ ^^ ,<iiiid als S sah, da
1) Neben gewöhnlichem ^^l J^l ^>o (od. ^ 185, 15 u. o.).
2) MiJLLER 897.
3) Man erwartet: Lg-{.*w.iÄ. Lot..
4) Spitta § '202, e zu vgl.V — Beachte auch . ^d<S^ HS, d.
Vorwort. XVTT
baute er " 179. Ici: I^Ui xjLcXJf oJ^S" ^1 IJy ,uud
als die Schätzung vollzogen war , da machten sich auf"
245, 7. Mit Ivücksicht auf diese Beispiele bedauere ich jetzt
an einzelnen Stellen den Text geändert zu haben , nämlich :
65, c; 161, e: 18:3. d; 185, k; 203, a und 209, b^). Von
asyndetischer Apposition bei den Verbis der Bewegung*) be-
merke ich hier noch: oOlL <^<Xx^^ 99, 3; ^^^ U^-gJ; 105, 11,
von nachclassischem Wortgebrauch in erster Linie Uy 149, 6;
153, d; 161, c; 179, 5; 209, 3»).
Grade im Wortgebrauch*) aber, sowie ferner in der Wort-
stellung^), bei gewissen Ellipsen ''j, in der Auflösung der Ac-
cusativrection durch J sogar mit vorangehendem Objectsuffix^)
und in der Häufung gewi>ser Correlativelemente^) macht sich
ein weiterer Factor zu Beurteilung unseres Arabisch besonders
geltend, der Einfluss des Syrischen, dem in der ver-
sprochenen Abhandlung ein besonderer Abschnitt gewidmet
werden soll.
Die „Berichtigungen und Nachträge" zum ersten und zum
vorliegenden zweiten Teil dieser Schrift auf S. XIX f. bitte ich
vor der Leetüre der Texte zu berücksichtigen.
1) &j^* 195, c ist doch wohl ein Fehler des Abschreibers.
21 Wright II, § 140; Miiller 900; zuletzt Nölueke, Wiener Zts.
f. (l. K. d. 31. I, 241.
3) S. zuletzt NöLDEKE a. a. 0. 242.
4) Vgl. z. B. bß == r^cn = ^jU 111, b; 113. e u. ö.
5) Vgl. z. B. : ^^>^jL:AC«-LäJI IfcXiLs J..Li-. ,und S. tödeten die
Ph." 179, 4; (WjißLjf oo^J Jf ooWr^ J^i>c> aO-w ^J^ ,und
als A Jahre alt war, betrat Gott sein Haus" 147, 5.
6) Vgl. oben S. IX, Z. 4.
7) Die häufige Construction mit J allein hat bekanntlich in späterem
Arabisch nichts auffallendes: Fleischer. ZDMG 1, 157; Müller 005 : so
auch beim Infin.: ^LvÄJ ^J\ J«-ö 37, 13 (Wright II, §27, rem. e):
aber vgl. Fälle wie: ^jLraJCJ äjLäJ ln9, <); ;^Jt>yXlL»J iU«-Ls.l^ =
,!»\ »cnxTj^oK'o 113. 4 f.; jvJLiv^^i L^JLis.^ = "oKli öaLajjO 185.7 t'
8) NÖLDEKE, si/r. Gr. § 236; so stellt im Arab. gewiss aUj ein
pa&r Mal als Widergabe eines solchen syr. ^_Oücn; vgl. auch oben
S. > VI, Z. 12.
Bezoid, Schatzbölile; IL II
XVIII Vorwort. -
Der dritte, abschliessende Teil meiner Arbeit, den ich in
nicht allzu langer Zeit glaube folgen lassen zu können, wird
den Schluss der „Anmerkungen" (darunter das sog. „Testa-
mentum Adami", arabisch und äthiopisch), die auf S. IX des
„Vorworts" vom ersten Teile versprochenen Auseinandersetzungen
und Untersuchungen, sowie eine Reihe von Textproben aus
anderen , teilweise bisher unveröffentlichten Schriften , die zu
der „Schatzhöhle" Beziehungen haben, und zahlreiche Literatur-
nachweise^) enthalten.
Ich erfülle schliesslich die angenehme Pflicht , Herrn
Director Sachau in Berlin, sowie den Bibliotheksverwaltungen
zu London, München, Oxford, Paris, Hom und Tübingen meinen
verbindlichsten Dank für die mir zur Verfügung gestellten
Handschriften auszusprechen. Vor allem aber bin ich Herrn
Professor GuiDi für die genaue Collation der Texte mit den
1) In den Noten zum Text sind nur solche Werke citirt, in denen
Stellen aus der „Schatzhöhle" selbst wörtlich abgedruckt sind; aber
Budge's book of the bee, das mir erst während des Druckes zu Gesicht
kam, hätte ich öfter erwähnen sollen; s. dort den Index p. 14:5. —
Schon hier möchte ich auf die nahe Berührung des in Lagarde's Mate-
rialien, II veröffentlichten Textes mit dem unsrigen hinweisen; vgl.
zu S. 5, Z. 3 ff. der folgenden Schrift: Mat. II, S. 6, Z. 17 f.; zu S. 10,
Z. 5: Mat. S. 19, Z. 6; zu S. 10, 9 ff'.: Mat. 18, 24; zu 20, 7 f.: M. 26,
8. 35; zu 22, 10 f.: M. 27, 2; zu 29, 3 ff.: M. 35, 26 ff'., 36, 4; zu 32,
4 ff'.: M. 48, 20 ff'.; zu 34, 2 f.: M. 48, 29 f.; zu 34, 4 ff.: M. 49, 17 ff.;
zu 36, 10: M. 52, 24; zu 36, 12 ff.: M. 55, 14; 56. 21 f.; zu 38, 1: M.
53, 15; zu 42, 1 f.: M. 60, 23; zu 42, 3 ff.: M. 60, 30 ff.; zu 44, 14 f.:
M. 59, 18 ff'.; zu 48, 8 ff".: M. 57, 33 ff'.; zu 56, 1 ff".: M. 62. 11 f.; zu 60,
I ff.: M. .57, 17 f.; zu 62, 8 ff'.: M. 64, 28 ff'.; zu 68, 12 ff.: M. 62,
25 ff'.; zu 72, 17: M. 68, 4; zu 74, 9 ff.: M. 72, 6 ff'.; zu 74, 12 ff.: M. 72,
30 ff'.; zu 78, 4 ff.: M. 65, 8 ft'.; zu 80, 2: M. 71, 32; zu 82, 10 ff'.: M. 74,
20 ff.; zu 88, 4 ff.: M. 72, 19 ff.; zu 98, 8: M. 78, 9 f.; zu 98, 9: M.
78, 17; zu 102, 15: M. 81, 31; zu 110, 18 ff.: M. 88, 22 ff.; zu 122,
II ff.: M. 81, 33; 90, 33; 91, 20 ff.; zu 124, 13 ff.: M. 88, 10 ff.; 91, 10;
92, 27 ff'.; zu 128, 1 ff.: M. 96, 7 ff.; zu 128, 11: M. 95, 9; zu 130, 6 ff.:
M. 94, 12 ff'.; zu 134, 13 ff". : CO M. 95, 23 f.; zu 136, 5: M. 98, 11;
101, 12. 20; 128, 29 f.; zu 140, 6 ff'.: M. 96, 16 ff.; zu 148, 3: M. 118, 31;
136, 2 ff.; zu 150, 12 ff.: M. 106, 8 ff'.; zu 156, 11 ff.: M. 144, 21 ff.;
zu 158, 2: M. 153, 29; zu 160, 2: M. 155, 8; zu 160, 17 ff.: M. 157,
17 ff.; zu 194, 13 f.: M. 4, 7 und zu 263, 9: M. 135, 30.
Vorwort. XIX
beiden vaticauisclien Codices verpflichtet ; al.s eiu weiteres Zeichen
seiner Liebenswürdigkeit und immerwährenden Bereitwilligkeit
wird der Leser zugleich mit mir eine Menge von Emendationen
begrüssen, die gelegentlich, bei der Correctur der Druckbcjgen,
aus seiner Feder beigefügt wurden. Auch dafür sei mir ge-
stattet, ihm an dieser Stelle aufrichtig und herzlich zu danken.
München. Weihnachten 1887. C. Bezold.
Berichtigungen und Nachträge.
Zu Teil I: S. VIII. Z. 27 a. E. 1.: V (st. II). — .S. 1. Z. 1 u. ü. 1.:
^Jesu Christi" (st. ,Jesu' des Messias"), Z. 4 u. ö. : Ephraim (oder AtVoiu).
— S. 9, 29 1.: , Genesis" st. , Schöpfung" ; vgl. S. 1^1, N. f. — 14, 11 1.:
,den Geist der Wirkung . . .". — 17, 27. f.: „fär das Wasser und . . .". —
22, 4 f. : ,class .... dargestellt wurden". — 23, 18: ,Flut .... sich geneigt
hatte". — 26, 17: „welche nicht in das . . .". — 27,17, „lege sie heimlich.. .".
— 35, 15: , Alter von zwölf". — 36. 19: AB haben wohl an den Namen
Victor gedacht. — 37, 18 f. 1.: „umgab mit einer Mauer Haranith, das...".
— 38, 35 f. „woselbst ihm .... zeigte. Und .... drei Schafherden". —
45, 11: „vertrieb [seine Mutter] aus . .". — 5U, 39: „Jojakin starb in
Babel, und . .". — 51, 37 — 52, 1: „Und das Feuer .... war das Feuer".
— 52, 27. 29. 39: Dornibh . . . Qeltin . . . Paqod". — 56, lU: „Siehe,
von hier wird . . .". — 57, 1 besser: „sie die Bedeutuug der Dinge...".
— 59, 28 f.: „Dieser König ist . . .". — 60, 18: „und ihn Simeon . . .".
— 66, 36: „sie alle bö.se Drachen und erfüllt . . . ." 68, 34: „Binde
die Feste ... .". — 70, 12 (vgl. 69, 32) besser: „Cleophas in Emmahus".
— 74, 8 wird (D}!\(D*^P^ • von den drei Londoner Codd. des Cleni.
.\eth. bestätigt. — 76, 30: „des Salah. Sohnes des". — 76, 35 bietet
Cod. Aeth. Tub. fol. 28, b deutlich: ^*V^^ •*• — 77, 21 f. tilge Jfehlt
in A)" und 1. vor KisaA noch: r^r73."U>-0. — 7b, 1 1.: „S: ^r^lO.TJS«"
und Z. 16 f. tilge die Anm. 118. Herr Dr. Jensen hat freundlichst beide
Stellen in der Berliner HS. nachgeprüft. — 78, 26: Cod. Aeth. Tub.
fol. 35, a hat deutlich: ft<»7 ; 'f:*,'" :. — 80, 17 f. tilge die .\nm. 162. -
80, 19 1.: K'r^iana (mit zwei r^i. — 82, 1 f. 1.: „Hier folgt in A und V
der sinnlose Zusatz . . . ., der nach „Paradieses geschlossen" hineingehört ".
Zu Teil II: S.4, N. a 1.: „S" -st. B. — S. 6, N. b 1. : ^\ sl. All. -
S. 11,N. g, Z. 3 gehört das "• über das «3 von cjcVä^I 5 auch über ^yS%
S. 15, N. 1 sind die Punkte verschoben. — 17. 5 1. : LiJaJLc. — 26, 2 fehlen
(in meinem Ex.) die Sejäme von »onoHrdÄ. ebenso 26, 5 von f<'o>o>.'ijJ-
80, 11 von t'i.TM.l, 104, 14 von »cnCU)r<l\. 110. 14 und 114, 7 von ^jlXL-
XX Vorwort.
114, 19 von ^^j^öiS., 144, 8 von tCO^^r^ und 252, 6 von r<(^VMläo;
hingegen sind sio lo4, 12 bei ^_Ocnl^3 /.u tilgen. - 32, c tilge: „und
V*. —36, e I. vor Kl^io^^a: „V". — 41, 8 ].: -^j^is^. — 47. 8 tilge:
,<;". - 70, 1 1.: cn'b»^[A. - 71. 14: cyuv^. — 73, 11 1.: oii^J
(st. oiJLäö). — 75, paenult. I.: „S." st. § und „e" st. c. - 83, d I. :
5w«äjl. — b7, 10 tilge: „«>".— 81», e, Z. 2 1.: IXxXx (' venscliohen) —
89. g I.: lüyJtXJl — 97, 12 tilge: , «= ". — 113, „ ]. : ^^^Äi (st. &>jÄi). -
115, 3 1.: jLo.f. - 118, lU a. E. ist , ' " abgesprungen. — 142, 6 a. E.
tilge: „i^ — 142, 17 1.: r^dCO st. ,^cn. — 143. 12 ist c>jy> zu
(0>^^ zu verbessern. — 145, a 1.: yi'Lc. — 145. c 1.: „in allen HSS.". —
146, 15 1.: cnai^.i. — 148, 5 ist nach ooCUO^ „s" abgesprungen. —
148, h tilge den Punkt über dem .Suft'. cn. — 149, 3 ist nach: viUj (gegen
den Cod.) zu erg. : JU. — 149, 8 1. : xrlwif. — 150, e 1. : ni^iaSO^-l ; ib., h
tilge: „V\ — 151, 5 1.: ^>.AJN«.x>^f (x>4,c ; th. 6: j.-v*XüL ; ib. \) :
^^^♦aJ; ib. 10 bietet der Cod.: (!) L>oLj'.. — 152, 31.: ^04^730 und in N. a.:
„A: K''tJair»3o". — 154, 3 1.: rtf-ioJL ; ib. 6 bietet V: rdW st. pd\,
— 155,2 1.: .^Jl ^05 ^Ij^l (Cod.: ,j^a.Jx) {J**^\ *jf "»d tilge
Z. 3: ^jrf*xjv 5 ib. 7: jj-wj '^- ^ '^^^' "'•'Ch ^^v*^ etwas wie L^Jui^Ä 7.11
ergänzen. — 156, h 1.: ^H^O. — 157. 11 L: (j^äxAj. — 158, 5 1. nach
re'Ta.TSara: /" ; ib. 15 I.: cio.TIS O. — 160, ult. 1.: ,g) V: \o. —\
— 173. d 1.: ,1'" .st. B. — 179, 9 1.: La^-is.!. — 181, 5 f. lüge ein
„sie!" bei. Es ist vielleicht zu lesen: (statt: JiiiS xJ^I ^jf JLi'.
^tXJf) .^l\ j*JLi>; P bietet: vLsvJI ^JLi ^ ^^=?' ^j' JU>^
xJ"^! j^«.-l^. ~ 187, h I: (jtoJL^j. — 189, antip. ist ofyfl>l unter
„}')" zu tilgen und danach zu setzen: „g) V: ij'yS^'- """• — 191, 6
und 10 I: „ »^ " (st. f). — 193, 1 ist in meinem Ex. der Punkt von _AAv.Jf
ah)gesi)rungen, ebenso 227, KJ das „ t " hinter y^JÜ'. — 200, 3 tilge ^''"
nach : ^^vmJO. — 203, c I. : »Ui-f (^2») I vgl. auch Lag. Mai. 11,3, 28|.
204. 5 !.: 1 (st. .t). - 215, 7 1.: lo^^gjl, - 216, 2 a. E. : zu verbessern
^1 "'^^ h\r^ oder .l»ns.. ? (Vonschlag des Herrn Dr. H. C. Klkvn in
Monge Zwaluwe). — 218, f I.: ^oas (st. ^cna). — 2P.I. 3 1.: c>.a-w
st. viywAAv. — 223. 1 1.: ^^'^ st. ^J^I. — 244, paen. 1.: rdxüiaX.
250, 6 ist nach ^__OJcn „ " " abgesprungen. — 260, 6 a. E. 1.: r^Lik-l K*.! .
i'vr
alno.i r^Lsn.-Uh. r^sna^ (^^^^^ .TtlXo^A^ ^ijjcu oaLuao
\\r<i .jOoaiSO .TmA^.i rdliA ,^cn\ CV^^^^K'o •. ''*^iTi1A
''r<ll^TM ^K'ocTU KlX.i OQUEl Ain.i f<sa^ ooA ''iroi^o
^A2aLk.A r<^jJ3az. r^'crArdAo
•t* «.isnr^
a) Fehlt in V. — b) B: xirtA^^O. — c) BV : rdixiJJC. ; in V
darauf: r^ocnl. — d) B: ^j^nr^a H'<^5 fehlt in V. — e) Der 8chluss
in B lautet: ')o.ir^ ^ m-^Ä^ cn=> ^vA.i rf-uix. r<lAr3CU >\x.
orA rdsja.i.T "px^n hxAd r<r»»>T?gi\ r<li«,T^_ ; in V : ^ V r.
Hezold Scliatzhölile; IT. 18
®*cyA r<'ocn* .Tiaa>,i '^* r^h\Xa r^'iatn.a oa^ano .^iaocu
AaifiQ^ tliä *)Q^. ^ocn rdÄ\cnJ5»3.i ,cn f<lÄr<lA.\ ^' cnlax.
QoOl^TS.TajJO ÄQOCU r^.sAtX.S>l\ '' cnisxi .T^O .'00=3 ino^r^
Kwr^ rdtcno •:• KlÄrdA.io r<'iaj3i aal» >\.s,\ rd^ri^^
K'i^usT.^- * ^^cnA^.l K'onAr^A "^ w i T. O icn^ rdxjaDCV-Saj
•/^ KijaDCUj.i f<lx.nCVJ3.i rdÄJt.cvjt.=>o "^ r^crx\r^^ cn^J5a-x.Ä>.t
1 n s .3.1 ' rdx-aJSaJJii rddaArd* co.Tn "^.i f rdacn rdjcn fUebers. s. 70
rd-.ioäitJiA ^*rdi*i.i pdsaix-.io reli-.i.t* C >A) ' rd=oa\iÄ
a) Fehlt in S; B nur: O. — b) B noch: cn^ii^O. — c) Fehlt in
S. — d) Fehlt in V; B noch: ocn. - e) Fehlt in BV. — f) Fehlt in
B. - g) Codd.: "to. — h) B: »cnoi^o. — i) V : crtSOfiOO. —
k) Fehlt in V. — 1) V : »^nirdo. — m) S : aillTIZ.. — n) B: f<'i>J3J'iryj^
cn^cX=33.t. — 0) B: rd&CUs; fehlt in V. — p) B noch: »cnO^Öa.l ;
V: ^cnaÄa^l. — q) S : r<lfiOCU.1. — r) B hier noch: »<'cmT<'. —
s) V: rdSflOXTÄ. — t) B : Kl!*.! ^A-tr^O r<ill*.l.t ; V: nSll^lA
rdl*.lO rdSllx,0 ; vgl. Anra. 214-
nv
k *
CO.
♦:♦ '^ ^i*7i\s
»cnOjjK' äsöOm. ** ,\s> ^ r<laxj3V.=3 *" r<'ocn f<l\Ä> KtM.«yrocv
».tTJ cm ' h\c\cn ^rjcn-.^K' r^A^rtA^y'* -^ Ar^** o ^c\cn
^ P^fiocu ocn ^r^^'o .• .&flocu.n cn.ii i^ r^cu <»»»V*Sk
r<J^aAa.r} r^Cicn i « -^ ^ t<(ivJ5>3i.=> rdXr^ rt'acn ^xaLz-norf
cnA-l^OJL. oQ.\.^3 ,003 ^ä^\Adf\J±;a.i r^A^i^^ ^ctlL^o
VV"*^ r<lL9k«cn\ ,cwa\ \..r^c\ p<^«\ I n\\ ' Q n Pfi 10 Kl.töcrx»
a) ß noch: ^jSOf<. — b) V : relül.i "j "a\ rftVnCiX. .IAO. —
c) Fehlt in V; S noch: K^Crtmi. — d) A: r<l^V3. — e) S noch:
^.1. — f) V: KlJ&Cuixo.l OCT3. — g) B noch: cnlt\y\«>k-)0. — h) Fehlt
in B. — i) Fehlt in BV. — k) BV: •. cnSO^ crA rcfocn ^r^ r^h\=»^
\ n T. .l_Ä^O. — 1) Fehlt in V; BV noch: r^.-UwJ». — m) V:
rdmcTXk^.l. - nj B: ,<T) ,cn. - 0) B: ,^.^^.1. — p) V : Aap.1*.a3>.
und darüber: Ä*. — q) V: ^.t^.jL.1. — r) V: ."10030.
rdicnA rdacn ^jsa ^ .rso^ r<l.."ic\cTXj ^ '^ ^.mo r<l».iöcn i.\
cn^lfU f<ls»3is>- r^iuicjtrs ^.i^.'Ui. ioflort'.i .1*0.1 ' rdlrao!^
r<^.'U>. * •• r<ijj>X20.i cn&j.o\ r^WsT^fl "^ O ' * r^.iooia f<'icn *
r<i.10CTX«.l ' * .^CTii'.T^k-.TJbi. CUlii^r^ "^ KVj i T*93.i cnAtoU
p3 •. rdjj-Äo "'*r<'^C\.j_a.JO rt'^q n\ rqo re'^OJoaJbk.a *
,^cn^ \ I ~i * ^oÄ\ rilAo '^ *i>TJ»3f<'.T vry.re'* rd-..TOa2-.
vy-f^* ♦. nüjj^^ ''^OK' K'i ->3 csr^ riljcn^ OK' Kl^Aji«
^ .aTM^ k1z.:icvj3 b\x»x:sno r€»y%x:sn W^h\i ' rds^^änx.
a) gV: .1 rt'ixsiirj r:V>iTJ33 \zi^h\r^. — bi Fehlt in B: V:
O. — c) Fehlt in BV. — d) BV : K^Äxo^i. — e) BV: TSOVW.l rdXÄ^r^
(fehlt in V) r^OCn. — f ) B : relji-iflV.rfl ; fehlt in V. — g) BV noch:
Jsa. — hl V noch: ^.1 CUCn. — i) ü: r<'.T»jL=) r<'UJ. — k) Fehlt in B.
— 1) V: ,^_ocTX.!irdi^.'U^ \->»^r^ rdSijLod rir« .v^-V — m) B:
"JO "äO 'Sd; V nur: r<'^CUcia^O p^^OaLso. — nl V: Wy-i^f^*;
B : cd^^ra^r^. — o) BV : r<\\'g3 (V : or^) o r<JcnA ^ ocosa K'Uiivifl
(V: Of^*)© r^^CS.»yxX:^ r^lo t<aäj(V: Ot<') O. — pl V undeut-
lieh; .lÄ ? — q) V: .iVX. ^«^>i ii>3 ^O. — rl BV: ^a^^aüt.
— s) BV : .3Xu^^ r<!..läcYX.n.
Uebers. S.
n<J
A-rx-rs-iox ^-2«a •. A -> -TioyA A_»r<(ivAjt. ^.»jo •. A-.K'^vIjcA
iVi^Art' ^o •• iv^Ard^ .iCvAr^ ^o •• .taAni'A *'*^jLAr<'
•. lOCTxA rtf'Öra.U») ».'»30 •. r<'i=)l.i»A ^im* ^O •. ^.liaA
f^'T^x^ ^O •. r^\ n n\ r^ °\in\ ^O •. rdÄ_i.J3 vA »<ll.*l
a) V: •. t<L.-.aJSnA Jt.OJni' ^Jsno •. Jt-CV-iKlA. - h) V:
r<lx,or<' ^o •. r<Vx.orilA. ~ c) V: .iCUOK' ^.tao •. .iCUOrdA.
— d) \' : ^:sr^ ^O •. ^A=jf<A. — e) BV noch: 2Clia^_« ^'Sfl. — -
f) Fehlt in V. — g) Fehlt in BV. hl B: »^rf; V: ^r^ Or^.
•. r^^vjAiw^ ' »cnoiäblX^ ^cd AiwO iv.r<jA^ '' '■' r^'iiX^^
'^>^li3\ hAh\ ' r^'^Kl^ ^j\^=Q.z. cnrs T^^l »cn J^ImO
•. '"r<'li23al^ *tJ.Tn ' * ^jLläx ^^ * cn=D ,iOr<' r<i.ioöx» *n.To
•TÄ cn^is,t:s?3 " cyiIä >cdo.t-^X1=> Ai^^^o orA ^!Q\jc.r<'o
►rsi-ik. tl f^\ h\.ir^^ " »cno.l i.mA^ -o.Ui ^'cnA TJsar^'
** r^lXi^O* ^ .=^0 r<jL»ut\ ji\qpo KüAjA rt(i>CUcnA.l
•:♦ ' »cncuar^:!
^i::33 >^ K'iruL^i 'Qn\opo r<V>'i'\x. ""cvxAA^r^o*
'>a*is>lX cn.-KJü^ rdÄrel^ ,^a^-5ax.O .•"*r<'^*."lo r^^O^vs
a) V noch: OOCn. — I)) V: ^Kin JL2J30 ; fehlt in B. — c) B:
1 r^itrs ^ÄUCn.i. - ili Fehlt in BV. — e) Fehlt in V. — f) V:
reAa; B: .t^o. — j?) Fehlt in B. — h) BV : rC'icxA^ .^cnAj^
»Vm^K'. ~ il V: K'lJlsoi^. — k) V: r^hulisy — \) In \' nach:
"trA^. — ml B: ,cnoiu»AÄ>. n) BV nur; A. - 01 BV: r^:uSx^h\.
— pl V: r<'.T»f<' *tL*J». — (i) B: cnli-SO». — r) BV : rdrar^i. —
8) BV nocli: „^cnlA. — 1) \': jAsiOCi. — n) Dieser Siit/ t(il<,'t in B\'
später zwischen: r<lAoi\3 mnl oi\^^. vi BN luidi ; K'ffUOöVrJ.
fvl
I Uebers. S. 71
kSä^ ►raiatX >iAf<' rCivsouatfla)© cn-i^cvx. ^"»3 K'ijL
c*
ns. "Ts.if<lA f<lJcvÄc\ ins-f<' K'^öiih.o f<i*=).io* t-SOAt^
.•' *,a30.Tibal^ »cnaru^* .niis^.i Ki.iocm .^i^wrdj ' r^Ai
a) Fehlt in SV. — b) B noch: K'^COalo. — c) Folgt in BV nach:
f<'^an f-" j diese dann noch einmal : r^ino ^2^ "5an .f^O. •- d) B:
,^c»x.'if<l5i-1^0. — e) B: r^CÜ.l.n; fehlt in V. — f) V noch:
f<4*jLX^33. - g) V: f<'i\X^ r^liflCU. - h) BV noch: *7a.liicA. —
i) BV noch: OCn.l \ \*73 ^ i S -> T. (fehlt in V) *oU> (.-«1 OCn
.1 »cno.TJiSai^.i rdrji ifelilt in V) r<'ocn ,cnoi^-.K'. — k) Fehlt
in BV. — 1) B: i-ir» • V: irto^r^'. — m) BV noch: 0=3^. — n) BV :
r<J^r<^ rdJcn jaÄre' K'ocn r<jj-Al A2^ cniao A^
r^isjXuO p;^m»\ ; « st. i.UJ : ,'rT*> und st. d. letzten .1 : a. —
o) BV: .^.oÄxri.l. — p) Fehlt in V. — q) liV : O. — r) V: ^1^ "y^',
iivA*' .1 \\'^ •. 'r^xA-iaao.t K^-SriT. ' Qoa\y\i<\ cos ^^>A r^
Kl^ r<'iML,ajs "^txjjio rdsni^kjj r^'ocn f^'ini^ Qpc\\y\t<\ ' * o
^ T<M..i T^gQ lA^^.i ,^crx»cn -yi t\ r^ÜN '^ i.->iaj*:a.i ^A.r^.1
♦ •o.incA ^^ K'.vre' cn=> ,^_a»jii ,^^en*
ocio* ^ooJJSTO A-SwA rdi^o oi\^ '^*qpCV \^ \ > <\o
QDCV^-Lk-S^o Kl^vn.^. rdÄ-x-oo * Klocu Qo.ioicn ' * cnW^n.i
.^^vcTxA ' * r^ocn h\ i \ * i i \^ r^ i »ic\ m \ .• "^ * rdj-tnocni
rd^'S'a i-^^r^* ' K'ioraja icnjaoo ™ cn \ \y n-> f<'^CVÄ^CVt.
°* ^^ cn I -iTmjo Ti \ T.iordA* juaoJ.l "pd^^.l »cnior^.l
•:♦ f<»iT*n\ r<I».iacrL. »cnCV^oM
^ocn Pf<!A '^Acuxi r^'niT'rq.i '^ i^^ cn^Äv-jj-rn "^ o
cn^cx^oA rd^-ir<':i cn^vJ^vu^ cn^iv»A2>a(i.3) •. ' "^ ^Qrt\x^
a) In BV beider Reihenf. urag. — b) BV noch: (fehlt in B) Ayrq
r<Afi0COU i-Mr<'. — c) B noch: r<l\ r<'^>JL^. r^X^r^ QpQ\y\i°>>.i
11^ f<lAr<' Kjj'icU» cnrj ^i-i»^. — d) Fehlt in BV. - e) BV
noch: rCocn. — i) B: ^tTi»"?3.i. — g) BV: r^crAr^. — h) BV:
p8. — i) Fehlt in AÖ. — k) BV : "n^ "nO "mi "^O. - 1) BV:
h\CiCO relA. - m) Fehlt in B. — n) V: r<:sn.1. — o) BV : "ordA "ajJ
A^93. — p) Fehlt in S. — q) B: "x\.i. — r) BV : .iCUiAs .UJ.l. -
8) S: K'^i\*k . — t) BV nur: K'K^Ü^.I.
cn^o^i-jL-3 opi.nno ca > <\ s, .Sifiocv^o f<'(^ « \ v ra r<!ij-.*\A
r<'ivJL2»3 ivi.r) (:5»3 *sio .lAO •. cn^xa=) cn-\ a n «<l&AAno
•:• "^ f<''iix,.iO r<'(ivl-a.o.i r<x>r^ ■'^vyr^ crA * oocn ^cn
"re'ocn ^^Äxr^ «»cO^^Lä ».-ürda."» A^^ rc^»iT^.i oa&xx3\
"*r<Ä\\^ r^.vn^ A^P»jo* ♦.^K'i-is o iv.rdsoocn"io iv»r<lJCU
a) Fehlt in BV. — b) V: .1. — c) B noch: r^Vla. — d) Fehlt
in V. — c) BV noch: re'ocn i *yi s O. — t) V : rC^ i fWO-Sa-l. —
g) A iini Hände: ..tyi»»-! vrv C\."T=> ; B: ^OdO^a. - h) In V heider
Keihenf. umg. — i) BV noch: r^ocn. — k) B noch: .ji»l\. - 1) BV:
"SLO; V vorher: r<l^xa\. — m) B noch: cs^v&O •p^*^d^r<'o; V:
re'ocn ja_»i\-AC\ ")oi\_M^r<'a ; S: ooQ \y \ i <\. — nl BV : .t_äo
ootx» - - -
.i\-i»Avs?3 f<lAiaA* r<»»-iTS>3.i ' *'cni\l"Ui\
.^^ ^c\ ♦. ,^<\\ ins ^o •. i=Liw\ jjiix. ^o •. jAj\
^J^o •. C3Qji.2>- » \ jiMftitK' ^-^no ♦. n »» Off »f<lA Tocni-rar^
^TÄ ^a •. ^T^ *^*K'iocTX» *ino •. f<':iocra_JuA* ocv n s .»
a) n fehlt in B; V: (!)cTjÄui£i\ oa^ToX .'U»-.!. — b) B:
cda*^r<'. — c) Fehlt in V. — d) Fehlt in B; V nooli: r<l2a^. —
e) V: ^O, — t) V: K'iOoo-.r^' ^_»SO •. K'.lOcn_*KlA. '^) BV:
r<lijLX. ^O •• r<^\ I t\. — h) A : »JLrClA.
rdijj cm „^^V3CTX.^l ^ r<l2«.i .^=3.1 »<'.'U> *^ K'Äxl^- •. ^^'i^
x»TÄ^r^'"o Klliflo rein.i ''ocvon ' o^vsjJ "^o.trCi crssoo^
•:• rdflfljL^ »."üpda co"i.ii.o cTÄjacujD.i coso.ia "cnA^cv.iii<\^\s>3.i
^ cr> I \s "* * iiflr^ >i^.Va ^JSai * vyK* K^»» ->Q-X. ' |Jt.ä.nA
r<l5«.T.^.l* "»^U^rfo KLx.ia-n.1 KLmOI "^ * .1 j * ") *.1^0,l
a) B: i-^-uO. — b) B: ^^h\..X.r^. - c) S: r<li_Dia_aLA. —
d) Fehlt in BV. — e) B: f<\r^ r^n^', fehlt in AS. - fj B hier noch
einmal: ^^'i^ A2i^ T<\r^ rdö« •)0.tn. — s) B: 3.1. h) B:
re'CUji«; lohlt in V. — i) Fehlt in S. - k) B : T<l^in"790. —
1) V: dvMJ. — m) V: .T.Ä ; B: .TAG. — n) Fehlt in V. — o) B :
^^nn>^f\\ .\<\>rt«m't — p) V: Aa.1. — q) B noch: rtlaixA. — r) B:
JCCuA. — s) BV: 'p.io.l. — tj BV noch: cn\ ^"üsnx >ru^r<'. —
u) B noch: ._Ooa»'.lf<l2h.."Uh. >.»\"i» KlA^rdA orA.
cn » \ so f<'^'i_.iiO rdnJLi»- ''ct3^>_L=> rdÄcLoM r<'ivt.ai^
^^cni^O r<^Ti-> Kll^N^ " nf.°i%o ^jcvcrüci r^i»"!.») rtlXcvi^
A,\..uo ^' r<'i>_x.saA 'cnA O-scn^ r^\ <j r^T^l-ia^ .^O-ir^
cn\ CV2CTX» f r^lOa^T) ''T*^^ CU .• r^iusn »OlflOO rCllliZ) fUebers. S.67
"Är^ peilten •. ^'cnA .»^i T.*?30 ^i«\ va ' rCl^^ <\ oorClrD
^'r^'^CUjuiXSno f<(Ä>CU3JC\ K'^CUoa&o r<'A>a^\'t>3 ^^oraisn
a) SV: ^^^^OK' .ii>.'iA. — b) V: O ^i^ruao. — o) V:
r<iv=3ljj. — d) B: oaiül^.. — e) In A eingeklammert; V datür: n.
- t) V: ,,^_octA. — g) Fehlt in BV. - h) Fehlt in V. — i) V:
rCi\aLia\. - k) V: (!) ^tAA^r^'.l "l.ia. - 1) BV: ciiA. — m) V:
T<\]^i\»),i; B: rCl\=«i\=?3i. — n) Fohlt in B. — o) BV nuili :
cnA, — p) Hier BSV noch: r^ *» i T m \ (^: ^cTa_.CV) C\_r3cn_.a
(fehlt in HS) rcliw. - (i) B: TÄO. — rl Ü: rCl=)T-»>. - -^1 H: >Al..
''KiaiA ocn.i ''cni»3''*.i a.*ajjo* .• .^cnrs hy^r^^ rdiir^siu
CQjsnij^ »caua »» \ <M.i A.=3^ " r<l\ rCxüLs r<'^T-» oocn.i
'oi^^l r^XSnMCS rdsOTu ''oin^_ rd-i^^ .äljjO >->injj.i
•^ * ^^ocn^Q V I "TUj y\ s r<'Ä\ax_i^.i * f<''ii^^ ocbi cnAJ:?3
xiÄr^l r^ÄvÄi^^ "*>A ,00* ^ •• nda-. rel^'o rdsn^ins .i
^^rr>.\»^ jjaj^r^'.i f<li.a:s»3.n a3^aAnj ^jacn>\^. cm ^v^nlz..!
^^oQJci J^r^o ,^cnivSa_M r^li-ij^.i r^hyjyx.»» ^.^cnA
r<'V.*j *pTJ3 r<Uioii p^A I s .=3.1 K'i opg-SO-i >-ijr<' * or<'
T<a*iT.so\ '^ ins Sil oocn ^.v^v^^.i •^.1.=« ^f<lr.a2»3 »<i=sa.^^
a) Fehlt in BV. - b) V noch : (!) <Xm.1. - c) B : Or^ reü^iA.!
rfiro-jj. - d) B noch: ^^t^\rf .t»*» . — e) BV: "j.i. — f) Fehlt
in B. — g) AS: K^O. — h) BV : .f -1 S . — i) S: Ol On S .1. —
k) B: (!) ,^cnA>a s. t-mr. "50.2^ ,^cn^a t i->.i ; AS: ^orLTDi
^^cni.Sqjj. — 1) V: 2ca>0. — m) Fehlt in V. — n) B: ^ 003
,cn ; V: ocn ya am. — o) V: .acn ►ar^ wki^t73 ^. - p) B
noch: ^^OOQJ ; V sodann: cn^>J^a_]j. — p) B : »T-SoA. — r) V :
.^oiuK' p^^i&. h) In B heider Heilienf. umg. — t) B: ^^ira^k-H.
„.O-lcnC^.l) "rdn^.l ''.^crx^ oocn ^ i ^ s .^^.1 * rdaa-iln
f<'c\cn je.^\A^>j^73 ^ .n^ rc^»» .\ t. oocvAa-ä äk'o •. f<L.i\Äo
Kl^.irt' coA^.i r<SoacU.i "" Kli^Jüt- f<MtT.sa\ »coOsiDOr^ lÄO
cnicnOJ v^ t mo ^V^.t r<l3^^.i r<'^iA:5»3 jL^. »cncv-raj^oo
.•rd^'lK' cqAa A^fc. r^OXM.i r^h\^^*»h\ ivOotÄ^r^'o Klx.im..i
^i^ ^QV&.l CDiJV^.3 oocn «iS I n n.i r^^ ^ r<'^>A^
ctA AA_Mi>x.T^'^.l ._ocm .^x»^r^ cn\ '' a=3CTx..i ocb r<il»j
^-SO ^^ooA *a_^^cn^f<'o rtlxJÄ.T-n ocn ^_2»3 "* ._ocn_v_i_Ä
a) BV noch: ,,_CU<T). — b) Fehlt in BV. - c) B: ".l\. — d) Fehlt
in S. — e) V noch: ^^OJcni. — f) Fejilt in B. — g) B noch: OOcn.
- h) B: "\1. — i) V: 01»->.l ; H: .lOjjA=3. — k) V : lÄ. — 1) V:
rtXsn; B: rdSOAl. — m) V: cn^^ii,. — n) Fehlt in V. — o) V:
y^dr^Ck. — p) BV hier: r^'^'t:sn^ \^ l-^- - M> \' : •=CTa-*.t
und nach ool noch: .1. — r) V : O. — s) In B nach : f-^ ■ ^ '■ ct^Ixä ;
AS: ^^<n \'~>.- - t) V: *j^cn^r^c\. ui H: .t.
Uebers. S. 66
raS
'^O.AjAixi.r^O .^cniSO .loivt.rf rdsocu ."UJwrs'o '*A-."ifia.
^^iiflre' rdl^.l ^u^ C"CV^A •^öAi^-J.i qoCV^Ilä ,,_CUr<'^r^
on<\KV> rdr.iaj3 ^vliA oLk-o ('"oocn) cv3cnii\Dor<' .^rm.i
^^craara o.TrL2k_o ''*K'^Claj3i ^cn rtlÄCuA * ^^ ^5«
''*^Acn.i .^ooli ' ri'ocn j3.i\ r^iixrao % pc^hiT-tA KlnA-.
a) Fehlt in BV. — b) Fehlt in B. — c) S : cdni\X-r<'. d) V :
jAi'VX.K'; fehlt in S. — e) A: p3. — f) V : »^(i^O^mX ,^CTi*iAiA.
- g) S: r^i^ .-Uia; V: cmi^ .T^J. - h) ABV: >Äf<do. -
i) AB: ^.V». — k) B: ^X^A^K'o; V. >i^O. — 1) BV: rcf=?3cn^^
KlfiOCV^QJ .^^Ujr^ OK* vpA (V : ^7XjCy3^^). — m) Fehlt in S. —
n) B: cAcV^a.t. — o) V : ^j.io^'tal AcV^i.T ^Xm ^im^T^JJ. -
))) B: flArtf*. — q) V: r<(Ä>CVno -SO ^AoD KlÄCUa. - r) V noch: ^.
17*
«-J^n .1 »» \ ^V-JL.2Q T r<l^.Aj^ » » \ "^O r<lk.lÖca-» «^»^ « ' ^ fUebers. S. 65
f<!\.l ^OCn äQ_*i\_»f<' .^ijSfll ^1 CTSLl-k^CV-^] •• onri \ \ . CK;^
r^ii^O r<l2>ajLflo.T rClA^r^l •. ÖqIä r^i^ijxiX V^^V ^ rdl^juU
oocn . I n <\^73 f<^i v*^ ^a\ i \^ ^ocn r<L.acn.i »irLSor^'
>£kr<:\ cnA oocn ^j^^OkT:»! aa^vs^-x, t.=)0 i-nA f<^\.A^rt «>.\
oaaOQi.i oco Är^o •. r^rCi^^ r^iiS^ r^'ocn ^v»jJ nft^nr.
r<'Ü^ rdi>-"iv\ ctA r<'ocn ifloui ,i\i?3f<' Aa rtf'ocn r<lxSQÄ=3
K^lilyH-to .• ^ocn r^lis r<'^r<' r^'ioo »cno öaX K'ocn n'^-ga
.♦ rd^lso QoCui->\y\ '^^i.iivx.K'o [QPo\y\i<\\ CT11S33 ^nOQj^re'
,<T) '*A ^O-u * r<'iijci r<'^cu2a.cT2.2ni ^ r<^h\C\^ ^' ,cno
♦:• [cri]o.TflQ.i>A rilsaSpiii^ ^^cralA ^.trNT«-»i rtlX.i
r<'^C\.&ü=73 yx»:%o ^i« K^iöcnA ' "^ »oco .=>cTi»^r<'* ^oa^TTi
K'^CUctiÄO r<lT.as« ."Ura K'^CVjlSJ •. rC'i^CVillO f^'^CUcriÄO
r^i\=cöcc?3 ^^ ^cn •. .1*0.1 .Ti=) r^^OAisoo .^_OTicT3K' .-utd
a) AV: >j.iin°v ; S sodann: A. — b) AV noch: ^^TSOr^l ; B:
r^JL^\ ^i=99.1. — c) S: JS.TGOI ; B: CXo.lipÜ»f<'. — d) V: CQÄf^. —
e) B: (!) ^A^CU^iA^K". - H A: cnruco. — g) Fehlt in B. —
h) B noch: ^^.1. — i) B hier: Klo .13^79 , da}?egen T*^^ ^A ^CVjj
nach (!) ji.n^vQQ^^. — k) SV: idiu::73.l. ~ 1) AB : OOcn CVrscrL.^K'
(B: .OCo).
fdV
('*A\ocn re'tsoi*) rt^>iT^?3 [,_is>3]i cnlÄi^ ,cn ^.i («<'(^CVA
♦ r<lia> ."»si^t« [r^ixa*! CTa«Jl\ K'iix^icUJM ''rC-^CUJO
oocn ^x^:u Kd .TA ,cnaxa\K' r^^i^a^lr« iJt.ä=A^o ^*oQX.i
^ * cnx.i A^ * r<\A^ ' ^t*yi.oo.i ' o) •. ' oocn ^^.ia^ '' r<x:n
riilr^ rCüiur^ rCisax. "' orA Ä\A KVacnJ rdacni.i ' .^j^IäK*
oVMre'o oraA Q-TV^opo CV-ätjso ( •. .lO »» \ •-> KILJLa ^r^
i^^^r^ (. I *\Jla>.i) cn^a.Si.=3 rdiAni' [»-Äire*] ov-m (rÄn
oocn " ^^x-^\-Ai\Ji>3 .TAo •• K'^O-aJLs« " ^so 70.1:» [aoju»
rp<-v\ \.owTrt Qo.ioicn.i >coä»»\qk rOyO^Ayi \ QoK'o K^.iöcn«
^^cnifUa= ör»^A\\^^^ "^ KWxJSfli orxXk^OA P^^OouaoJ.i
^^cniÄO-xAo cn^VtjA oocn ^jL^^j-^JlKifl ,^cnJ-Ä,i AA^-^
f<lajJ3\X oq\ K'ocn ^^^ ocn rdiO'V^^ '^*,^_ocrA TSOre'*
iv»f<'i.'U..i öcn ''rdxAA coIa yx^o isoKb .ioaaD(r<i) ocn
.^.ooA isoK' "rdjcn •. rÄrArt'.i rsTocn cnia '^ ri'isi^ *rdjcn
a) Fehlt in BV; S noch: T^(^Qin^~>. — b) S: rt'scnlo. —
c) Fehlt in SV. — d) B noch: ^^.t. — e) V: yaSoa. — f) A: cnX-i=a.
— g) S: O K'cn; V: K'cn; B: ^ü CUcn. — h) A: .1 ,^CC«; V:
.^_i2n. — i) Fehlt in B. — k) Fehlt in S. — Ij B: ^rf. — ra) Fehlt
in V. - n) BSV: .1. — 0) V: ^jJClAiv». — p) V: ^_Ao.nV>.l. —
q) In AB beider Reihenfolge umg. ; B dann noch : cno>C\Ar^ OXjAo. —
r) A: AK'O. — s) SV: KlSöa^. - t) B: rdjcn.l. — u) B: OCW.
Bozold, Schatzhöhlo; II. 17
(rdico »cnö^ » 0 ,cnQ » \ r.r^ x^o * •. r<(^a^\r?3 JCCUaX
JLOal OCT3 lÄ den rdXr^ KliOi-jjJt. r>ilx-<XrA ^»crxocvirAi.i
r<(^viarx]afio po '^ ,cn •. rf'i'yA rdja^r<'l ^>df30 ^\ ri:»cu*S»3
K'^ia.« ^rdia^ire'.i 'K'.icno rdm.i vyrf ^ocn oa.^f<'
a) Fehlt in B. — b) B: »JOxaij.i. — c) S : ^^^'i^. — d) Fehlt
in SV. — e) V: QdCV.:7iA^. — f) V: T^h\ \\'ti. — g) B: OCnO. —
h) S: rÄn. — i) Fehlt in V. — kl B: ^; S: ^^i; tVhlt in V. —
1) Fehlt in B: V: ,cn ; S: "CU "^73 vyr^. — m) V: >\A^>-flOf<'. -
n) B nocli: ^j.i. — <>l H: icU^- — 1)' B: ^ocra ^i\_ur^.1 r^^cn.
cnh\ s>,.. ?7a ~) *o.i»<'i ctjt-'^:>^\ ja.i\ i ^ \''?3q •;ata. ' »cncoioo
.^cnlik oocn .i»»^T:sq KlXi ocb rds*-"i^ .'U>^^f<' r^i^jiflo
' a)i\-Ä^f<' [,<tjÖ.tJl.*o '^xi^r^^ rdooi^] r^M. » TJsqi oa^xxix
"*r^i.'*?30 rdso.T OQlÄ.T »."aj* '"o.Tl K'(^AAcd=D rtfu.,tT*s>3 .2k_\r3
f<'i^.iQjsn.s>-S>3 cnA 'oocno -Ts.ir<'n oraraoÄ cvi^^ "c\^\a»jo
rdßQxo As»- r^-tj. t TJSrA r<!.iöaa» ,cnaÄo\ "Uis^ '' .l^o
t Uebers. s. 0 1 cn°itnx j' ^sa ^vu^vA [._acni\li.=)] >a3Ö^v»»j cv^^ '^K^.nil^^.i
a) A: crUSTaCui^. — b) So S; ABV: ^'f<(K-ÄO.i ,cb ,cn
p«d5aL»-.i cni^i^ oa^^K'. — c) ABV: cnonso. — d) V: 2k^cni.
— ejB: .i>»3ir<'. — f) Bnocli: r^^^TS.l. - jr) V : j3&2>.0. — h) B:
cnx.^ ^. — i) V: Mh\Sk^h\r^. — k) Felilt in B. — 1) A : l^O
cniro A\.A K'Crtin •i^aLD^K'. — in) A: "io. n) B: rdij»
r<»»«T.S731 OQlÄ.l ^'Sfl KlSfl.tO. o) S: ^v»jJC\ ; B noch: OOCn.
— p) S: oocn .^.ojcno; V: reiben ocno. — q) V: .ta. — r) B:
re'^OrA,-.!. — s) Fehlt in SV. — t) B: ^ocn "»K' ^^:t "<Xä. —
u) SV: ^^i^iÄ.i; B: .^^oui^TÄi.
KllVz\ 'cnirjÄxO rf^xACvls r^^iT'ryi .i»-V=3 rC^vso-U^-ra ' o
r<»x.±x:s>3 hy.*yi >is,r. .^».iva "* r<'Ä\=3C\Ti»-=3'' o rdoa».iiÄi
♦:»f<ÄAj3\.l cns>3oi ^ r^iojs >ni^z. ^cA r^i»-'ir<'."i "*CTjiv.iv*i^
vyr^* "TO.irÜA K^»»»Tt?3 ,_»J,i^r<' tH-Sfl A_^.=j [•^•"'<^]
K'^t s A ' cni_=) '' ji.»» Qf? »f<A "ocniaK' '^ r^ocn [crajaflori':!
K'Äv-ÄOi ,CT3 ,cn •. ' * r<'°\ i n\.i rdQQ_i_n * '' .iw-a-D^rf ^^
«i > ^ s =>'ir<' ^ >n 'S s ^J33^c\ rd^-ir^*:! cn^x^.^.» cn*h\^r^
cn\i3j r<li>-ir<!A K'oAr^ cin.ins, .TAi Wy-gj ' * r^TsjA K*!*» *
.^sir^* Jsn) rds-ir^ »cno 02^:73.10 [r^ocn] A-cni [''"^^"']
yxn re'^cX^^i^ ^^o cni^tvr» h\<scn Kl2^cni ( '" *.»\o^
cn^ * A <\ s zp'ir^ ^ , n ^ s ^.SO^o) r^cn\r^^ cn.\ i»> r<liJt.o
a) Fehlt in SV. — b) ASV: cn^i^O. — c) B noch: KlrsoiÄ.l.
— d) Fehlt in B. — e) Tn BS l)eidftr Reihen!', nnif^ekelirt. — f) BV:
^\Z3. — w) V: cnJ»'i\_jji>A >iS.X. (!) .^^X.^VJ3l.^k-3 und iiher dem
letzten Wort: ^" (!). — h) BV: .^riD. — i) V: rdflQxo.i r^<\in\;
S: .^ir«.! cwSki-o \. — k) V: xiäki»-. - 1) B: r^'nÄjA. — lu) B:
^Äa'o •. '' >\Ny'U>- KliLr^ '^\x4j^ 'p^r^'^' r^c\cn ^^^^x.
^\_ci_2k_} r^* M I Trq.i r<^i I *?a »1 cn n ^ ^jsoo •. ' r<'^a_x:5o
f<'i\30'i.^=3 '' o rt'^cvsa „^cni\s.. vr^A.Sflrt' rt'^aOTi»-^ ' O
rfO-MO •p.if<' "g I opj-^^r^ r^ivJSO'Ui»— =3 .• '" * K'i -i n \
f<'i\ooi2k-3 .'.^ajrt' JCrArt'o r<i4.xiJ33 jjAx. r<'i>r30T2»-3 ' O
i Hebers. S. 63 rC^»>T-g3 ** * ^fiO^Ä f H^^UDoi^S ' O KH^J» ,._CUr^* ►floi^
.• ^r<i\^ ^^CUr^ ^cnrar^o cn^cuijj ^^ocnliAo r<^l!\yC»\
.' ^cr>. \^ A_^0 ''oji\>Ä^r<' K'io.TJoi^^ '' o •. i^To.ire'
a) Fehlt in BV. — b) AB: "ral "»30 "a) (V: rCit»)©). — c) S:
ii\*=3. — d) A : v^iaso lA.. — e) P'ehlt in S. — f) BV : r^'^OSO. — g) V :
r<L^, — h) Fehlt in SV. — i) Fehlt in V. — k) SV: ^A=»3 r^TI..
— 1) B: ^Oeml^COL; SV noch: r^h\CC73:%. — m) Fehlt in B. —
n) V: >Ä>'TÄ^r<'. — o) V: Oljj^^K'. — ]>) Fehlt in BS und steht
in AV sinnlos nach: ^r^t.i.^ — q) B noch: rdQa>lT&.l. — r) B
noch : cnCVi^.
A-i» n-'^vsO'U^l rC'ivi^rt.'Un K'i'Vi^XJsO T^'i 'S S ^-=« *o.irdA
^^aaoo "TO.irt' ^ol r^ivwi^O r^'ixi^rao r^i^CUjj ' ►ilÄ^r<'
K^.löoa« (^oocn) OJCiÄ^r^ ' ^.o^x. ^^i^\= (r<'^v30ii»-=j)o
re'iv^ov^'i ^j_5^JL ^AAi\>r> .• ^Joii-M ^jc_i_=)i rdioir^o
•TÄ r<lfla»."liÄ= ti."ir<' r^'ocn "^ ' "^ ^a^wX. ^^"^ .• r<V».>T'?3.i
K'a*j cqA i>_=3CY2_i .IS.X. ivJt.3 .• r<LL_Äi.l K^.lA if<' rda^-X
crA ixactx. ^^is i. ^KxrsO •. " r^^cvso »iiso.i r<SKlÄ tsiKlA
a) V noch: KlÄxoVa. — b) V: cnlaii^. — c) B noch: rdsa^^.
— d) 8V: r\T\»^X\r^ und iiuch im Fol<(enden Masculinfornien. — e) B:
»2;iX.O. — fl Hier A: rfixrsoi^.l. — ff) Fehlt in B. — hl B: O. -
i) SV: ^. — kl AB: o. — 1) B: r<'i\=oii>-.i ^jlS^X- ^ivraO.
m) V: ^i\=JO. — nl A am Kandu : rtf'^CVro *TiflDl C\r^.
^«r
•. ndkifl.TD ('cvcb) rdalre' yi\r. ''*cnL.i ^isairt' ^Mxra'^ .TU.l
-oAt. ''•iocnK':! ^rcc-o ^tqq.s- ^ it.-)' cv ♦. r<'iu^.l ^ocb)
^1 Afloa*."» »cnCUjr^ ooCV-sq.Tn 1 i " * .1 cniiu^a* r^-Ä
iUebcrs. S.62 ^rti^a^a K^.\fn-. jjÄo^re'o ^Xm i\xa,^=j Jcnjj^K'o rcfixia-i f
a) B noch: ^^.l. - b) AV: K'ioftS- ; vgl. Anm. 202. — c) Fehlt
in S. — d) BV: ,,^_CU»t<'. — e) Fehlt in V. — f) Fehlt in SV. —
g) V: KlallZ. (');r>^ (.Sfc.rsirt' und ^j^k-rair^ verwechselt). — h) So
ASV; B: io<Dl . » > ^ — i) BV noch: ''"i^n Jcia.Ä.1 ^..^'i^
r^A^JL. — k) V nur: ^ev.iiOiD K'tjl ; B nur: ^T»J ^i.rsÄvQOK'.
- 1) B noch: pc\>iT^?3. — ni| V: "it^^O. — n) V : i\xr) ; B: Ävx3
:i. - 0) V : rdL^JtÄ.1 i^^rC'.
orA re'ooa .Tiau * : Ji ^iTt-iaji ^cn .^CtU^^ r<!jr<'
^»-OoqI rd.OCT3 ri'iruai f<'^O.Tui '*rdJr<' .^.T..l V33r<'o*
'"^^\\yn^ .1^=30 ^V^o^ '^^ocn^ .^^^^rfo .m»..<\c\
K'ocn* '^ivA.i .lOCTX. arAa^rs ''*r<'^vx=3 ."Uj JCä* rdl r^icn
,_=acx*rs*) K'ocni ('*r<\=Dr^ ach*) ^ * vryK' rdrsri' cn^
♦:♦ ^j-i-ro cCi»^ ('^*rdx.a2?3
cnÄ^cc33 Aik- ÄQocuA T=3ÖfvflDr<'o ooioicn ''iviTfl .ta^o
r^ocn lÄO .-rüLAisi (' * Aflocu orA * ) v^oa (' ojioicni)
a) V: "^n<S. — h) V: cn= <»CVA"iKA. — cj ß. .Zzuj.l A^^"»)
^^OorA K'CVCn. — d) B: cni^ TÄ . tehlt in AS. — e) S : A^s ;
A: (!) Aotd. — f) B: K112^.T*.i r^dm 'i5»3f<'; V: rdi^-l* ii»3r<'a
>A. — g) Fehlt in V. — h) B: C\. — i) Fehlt in B. - k) B noch: >=
«i^M^O ^drurySl. — 1) Fehlt in BV. — m) V vorher noch: AjJSn
rClicn; B: .^CüpsT A!\^ A\ riXr^. — n) BV : Ai>- ^-.T^^.
o) S: .-T=l2k.O. — lO B: K'^O.Tv OXÄ. — q) B noch: kA.1 K'ÄvxTD.
— r) Fehlt in «V. — s) B noch: ,^i.
t^fl
rdlcnÄ rdlrt' rdit^x ("' crA) 'bflni'o (' ^XuCxA "^ »ctxlJO^JI
T<^.\\y aA-.r<'(o) 'rdli.mx.S?3 rd.iso.i cn\^»CTi=j cnrj'o " r<ir^
KiVkN ("r^ixisTa) ri'icn A^o :^*rdli^.-U rdl * oiWrC'o
W.TaASO <».ic\"tor30 •:• K'is.t-Sol drvoÄiO ^ljja.i.A coirUni-
tUebers. 8.61 AäJo] T<i»ljj"i 00=3 ^vAlf ' K'cnAr^i *" rtli^.l i \^ craAi .1 f^*
nüJ'^Aordrs [rC'ocn] A<\J^^?3(.l r^\ i \y.o vyK') "*cn..*jL_.i
r<lxiii=) oocn >i>j.^T.S?3 rüA.l r<l:»J,'U»- (^ qoOäO.HcA A^»-©)
^ "T-i-^ To'*-^ •• r<l*"U= p<lAa.y.A*.A cTUt-ÄJ ^.i i.x. r<'i_»'isn
a) A: Kliiliia.3; B: r<X^\a=3. — b) S : JA^Z.r^. — c) B:
.^cn\ ; S noch : AA^.l t<jl\^*.j. — d) Fehlt in B. — e) Fehlt in S.
— 0 B: CU>^2aZ..t. — g) BV : i»Jf<'.1. — h) B noch: rdiA^O, —
ij V: p3.l. - k) B: rt'iv.r^. — 1) B noch: »^cA. — ni) Fehlt in SV.
— n) S: >^f<'; V: »irur^ rdjcnÄO r<licn; B: K'irvax. r^icn.i
»ivar^ rdJcnAO. — o) AS: rdJK' JCSaXJSfl. — p) In A vor OÄ^K".
— q) V: rv»\."^T*^) in AB Ijcider Ueihenf. unig. — r) B: >1>'-). —
s) B noch: r^xXn. — t) A: p^ctAk'. — u) In A vor i\Ä"io. — v) B:
Q0O.lO.Tli3.Aj. - w) A: »cno.lr«'-.. x) A: cn^CUTfio.l. - y) B: Ar^*.
'',cn= [oo.ioiCTam ct2i\^(\z. ^vxm^i] r<lxAil=5 .^cnl^^.l v>A
. . ^-ry^- . « ▼ "^ n ^'^ oocn ^_^ca_*i\_»r<' r^^^CV A ~>^ ^ "vi
r*f^<\ \ -> j^ *>^ **< »cn hy i.\ -?3^\-i:.p<'.i rds?3."T.ib.o •. i>jA.s»3i\JLr<'
rdAo (»loicn ^_2»3 KL»j-*-x:5?3 "^"^ .ins A>f<' rd\ rds>30cniA
Klx-CV^^ ocn=> KlXr^ K'.tCxL [A-kA.TJ»-] oocn oW^n^r^
'^ * rd*ir?3.i oaA..A-.oaA* A»i»-o ^ . rqö-* ^.x:»-="tK' cXA\.r33^f<'
acia j3.i>ctjk i-r» .2>^a-x-» t.= ''k^-i op „^o-^-iojt- cn i s-4yO
r^rüjsnxjyiii iso An-) ^ *^cni\»JCUr> '^f<'Ä\CU^ irudflo.i
cni^w^^ .tA {^*rCnso .^a^sax- *) rC'ocn (''»cno^r^) ^_i_iJL
relArdLso cnA ''ijsorf K'.TaiJSOO [»cnOi^-'i.T Ai*.] rc^» i T *n \
.• ^i— m\ jjois^o cn»Df<Ao r<\\\y\ i^.i ")oaj3[.iJ ' .^odcua
■ A\r<lil T<!..lÖcn» CU"ii>Jt.r<' K'^aia^vATTa iruArToirvx.K' .T^o
A*^ (».loicn ' "^ " ^ ^.VkCnf a) cn^TnAo cni^rdX .t \\\
(.^cnAj " CV-J^_Ä<D.i cnA "" TJr^r^^r^ (•"»^)ö KltcLi^^i«
'^,,_ocn\A AA^^o r^.Tjj») iiz.o .üA^ "^vsow^rf ^^cniÄ\r<A
i-«^ .T^o •. oiaTTMi r^iTCVjj ^cnL^.io ^kl»jA iu^.'t f^^iA^'
a) Fehlt in SV. — b) B : Ol. — c) V: "iA tt)Q \ -> \k1A
CL=iai>^^r^ r^Ci. — d) B: rdii^cn^. - e) B: Klient; V: KlÄrdii.
— 0 Fehlt in S; V: r^'^öliw. — g) S noch: K'AxL»-. — h) B noch:
r^h\r^(S .' r^rrx \ t -> A«ix. ,i:i»3 cn\. — i) B noch: ir»3f<'o. —
k) B: CV^\rdi:t. — 1) SV: ainS . - m) B: oi^JOK'; SV: T»r^. —
n) B: OAÄcn; V: vr>^CD.1. - o) V: 'Wo. - p) Fehlt in B. - q) S: "ä\.
t^fv
J^v J.£. 0^.g-J' ^^^ ^^ ^^iVj^ J'^ vi^ LN2•■^* J^' s<^
Ijl j^^JLw ioüol JI5 j*-^'L>^l iUjI J' ^5^^'^ ä^jL^ jv^ßjjfj
^U UjCwX)! Lo sLoI J.iÄ>oL XXjL^I iU-^löJI ^Jf XauÄJ v;i>^Lo^
jjl^j &J^ cXäJ O^-^I ,^ XAV^jL^ä? 3 (jl^ ^/O JjCä ,j-<0
^i ^"Uj j*^ ^;h?^.'^ ^L^ ^^ ^1) ^;-4>J' '^^^ "'-^j;
3 /Vj^' (J)"*'' (3^^:? i-^:' (J/^ ^ ^*^' (J^>^; y))/"**"?
^' JüJüf ^ ^^^1 Ujdi^CA)! Ijl l^Xil (v-UI ^jU f.yJ( ^'j
I^^JV^ Y^?-»^ ^5^^ (j)^ ^^ ^^-^^ '^^ ij-^ ^^i^J 'r^
ij.^ ^ L^j JäjJ ö*.aä. -xi«.j ^K [V^)-=> ''c^* ^5^'^^ r^ »^
JaSI^I ^ÄJ ^y j( l^-L/O ^y ^^X) ^y ^ ySÜy Kiy^
J^Ä.v j-Ci.£. ^Ajf LitX:^! Jls^Ji ;3-ss^ ^^^J\ U^
a) Hier beginnt ') wider. — li) V statt dieser Erzählung nur:
C^Lo Ijf Äjf v^xa-j Jes.v O.XJ J.5^ ^^ JjCä c;*JJ^I ^(3 ^^^
(!) fjX O^^xil &J ^^♦ÄAi. - c) V: 8pU»JI. - d) V: JL»JC£f. -
e) Fehlt in V. — f) Hier endet in allen Uodd. die arab. Uebersetzung
der vorliegenden syr. Schritt.
vryf<' cm O.Ti^jfloo ^^ctxJ_A t<'.1. jj» *g3 O-SOjsO .* .^cn^O-A
^m.t t f<l=3u»^\A.i ,cn r<ll»jivtÄ>."i] ^-.•i,-Äa\ ''^ja-u»- r^^co fUebeis. s.eo
^i-2>A r^AxxT^m \\^ lA.n .i^.i K'.icno .•»TaA h\^\n ^i-2?3
rd-Si-ir^ A^i»- oAäjo CVÄjj^vfioK' cnOi^.l r<'iÄi\Ä .^cni^
^i-^l r<'TA^2k ._C12.-0V30 ^^i,-2o\ Ards^O rCiui.ln pC^Us..
p^ocD rüArC' (^''«-=« (=^] 'vr^cn r<\[a .• »ajdSfl.io ^iO
a) SV: .TÄO; fehlt in B. — b) Hier B: O.Ti^ ; S: crA O.Ti^^;
V: crA T\oo - c) V: ^rvijJO. — d) SV: ^rdJTs.TJSO r^^Xur^.
— e) A: O. - f) V: KllÄ^rtf'l — -,') B\': <\n\h\X,rf. — h) B: rdsno
.jOCrA CVXJ'Uk.; S: A^-,l ^d] V: oi^.l *200; vgl. Anm. 199. —
i) B: cx&^m. — k) P'ehlt in SV. — 1) In BSV nach: v>^.
t^fö
^>fl>KJf ^>-^Jf jjyi^^ Ä-U^^ J.Xli^'1 ^1 (jol^Jf l^ii-ltAi
sjJLJ lX:=»I* jy ^c-^*^ ^y^-f^^ \yAÄi iulÄ^Jf vi^-U.5^ ^1 UJ^
|V^' jLä tXs ,^D ,^J' (j*r*.^ül .^_A-^A*o '^^J«•0•J^s^ v_>.«ä*Äi
öoLsvi Sfc4-^£l Lo. |v5>J^ (Jl Lxsi.j.i -j«^jtl (vÄJtÄ.» fjf
ivi cy^ ij' ui:«HAÄ.I J.^vLi ci*.i»JI dU3 ^. ItXs» ^^.ö-ä.
^/o* ^väJI -vj*^ 1^5 (V^ <^^-> li ''(^tVJ^ JUic!^! J.^ I^Iäü
(^^^'. Ijv^N &J JLäi ij««..^>JI ixai XA-Lc (j«aÄi sLjl L)>^)
dUj tXÄÄ u*c>. j«^ oJis.. |*j.ia.o.üJf. Ä^tX^JI ,v;-*^ J-Xüi x-Lüü
ÄsiL^ ^iy%Lö. jU^lx o^ÄJu. äJlXj O.tXÄi ^J.Jf ^>x> ÄjyüiJI
Jf\ vLö ^1 UJ. iU>0 f«JtXj (jf j^LäJI ^X) cVä^ ^4^:? (.1^^
a) Fehlt in V. — b) Cod.: ^jjii. — c) V hier und später:
yMwJc>-jl. — d) So Cod.
''r^!iiA> jiflQ^o "Tn»»-.l ^ ■ "U^ Kllxia."^ \j\^r^ ♦. f\m'\^rf
K'^CvAjLw oocn ^V-u ("V^) '' r<'^\A^ r^i^.toä-. rdg.ä-V>^
oocn ^i^t^^az-o r<HiT.S?3 ^OA ^^VtJJO . tn\Q01 rC^t'TlT. "^ 1
..^ n o] ^ * . . »T -« T ^r> .1^ * f<lÄ,f<'\-33 ' .1 f<'^»n T.^.t rdLn
rt^saz. . «'^^1 r<ll^\m p^'ctAk' rtl-TJ» JC*."Ui jt^.To jl».To
'*"f<li3i r^-tJ5?30.i.= * ''oocn [cn^ » n t,A\ ►.») rdi^.'irt'o
^vmJ.1 rd^Aso ojcn.i OTizjr^o] ^ r^»y±x::n=3 r^^XT=> cu^Ojicno
ijsorC'o '.t.ixoi-Ä rdv s>.o •. rdui^ rfocno rft'm.r. ^jsn
rdjuik-X. rt*:! «^A^^ « -> ' ,cn r<''i-*TJC-l iru^-."T_» reiten .^cnA
^to r<!»"irL^.t f<lXcXÄJ»r<l=5 ^ocn >^r<' .Tä Küri'.i ,\\yp3
iL^ri* K'.lA.i.i A^^ '. rdlAcn cna ^aJ.^^K'o r<j.ifc.X.f<la
rdACUSflO rt'TJSOO.n cnOlT, r^io^O A .=CTX.i\r<' f<''i=30 A
K'^T-AJf^ r<'i\AO.T.3 .3_»dr\AO •. f<l2>lA^l r^^ -i A \^ r<'cTaAf<'
oosax- f<'in^>r«0 r^ia K'.tA-iO rCllA^ K'^o^va f<'cn.t
cn^cA r<^2az. ^ oocn ^^v»jj.i f<lÄf<Arxjo rt'ocn Klxaia
a) Fehlt in B. — 1.) V : r<:5aiA\. — c) A : "^K* r<\ cm=33.
— d) Fehlt in BV. — e) V: .1Ä. — f) B: p3. — g) SV: ^iiJOre':! ;
fehlt in B. — h) AB: OOcnO. — i) A : K'i\=i r<'^\lM.T=. — k) BSV:
Klxiülrai r<'Ti:>^ .Tn\o r^lin-TKA drVtjJ.i »cno^r^ T<Vj.iTrg3i
(V nur: Kll-lJ-nA ; S: r<'^CV-X_J (<*) 5 vergleiche Anmerkung 198. —
1) So Cod.
t^t^r
U-U .^uoJJ:^' &X4J1Ä-W-« >„^jJf« äaiäJI iÜfj sjotxt x.^UMf
tfol. 31,a t l-jf<X^f I^Jj»^ f*'^^^^ £^^^ *^ ';^^ ^^ oLxjy^ ^^5
tX4,Mjj\ f^yo ^y^J^XjK iXf^^^fJüK ^aaamäJI Lx4.aw« ScVxLaS«
jJ..* sycliaJl (vJvX) ''jj^ tX*w.si ^' J.ÄX ^J U<.^-^^ j^^-^J( s.tX.«^^
ij-^;?V^*5 i^J'riyf^^'^ '^■^y-riy 1*^7'* *--^') ^5 f* " *^'-*-' ' ^■€^*-*'
a) V: Ijuoyc. - b) V: jv-^JLi^fjo. - cj V: (!) v:yf^. - d) V: I
Lj^Lö. ; hier beginnt 0 wider. - e) V: J,.^'!^. — f) Fehlt in 0. |
— g) V: ^. - h) So P; fehlt in V. — i) V: ^y — k) V noeh :
lülx-L\ Jlö ^>.jy«MJlJ- — I) l': ^JoijJ; O: iXxjJ. — 111) Von hier
ab in 0 Lücke. — n) V : JyJLK j^l ^^ ^^.tXjuü ^^jU (^*-*J*^ '-♦r'
Xj ^jjJylJ. — o) (Jod : Lj(j.Äi. •
rC^-u^tai cviiw '.TA 'ovM ^Acn ^ ' * ^-.iivk=?3.i rliöv*» *
^r<\ci r«i.CXXt53.i ''*<tA i(v*f<'* rüflo-U^ '^Kd'o * * K'iiflO.Ts
Kll '' r<'^a_i_Ä_fiQ_r33C\ r^'^alNy i t. K'.iod cri.\ \\ OV-M T^ö
K'iosao r<lr3cn:t ^^ocmirjicxn on\ oraioo ^^K'tnj^a cm
^ rd^rC* .^oaaj»233.To ^^asojitoi .1 tJ.Ti« .^c\crA rt'ocn ^rt*
♦:♦ [rtltöiii^] oocn >-»ia-»^nr?-33 „^ooriiiox
.TA r<'»»iT*r) "nCocn " ^jSOCV. '' ij-is^ '" rdl-T«^ i.=3 f f Uebers. s. 59
r>is>3a_i.=>.l K'ocn j3.i\o*) ' f<li.3ia_o ooA •' cv-rsT-n^n^
^\ a n cn.=3 [r<jj.iT.sni] ' Äfiocu cniiVs^ rdi.-Ui-fs) "u:^
cnilii^ rdflDarm.3.1 vyK* [^1] rfiilra .• rdl=3iCuA *ix."i.S?3
a) B: ^Vm. — b) Fehlt in BV. - c) B: .^^^\.C?3i OVa>. —
d) P^elilt in B. — e) B noch: rC^n Qo. — f) BV : cn\ (!) ^-..ixwr^
r<l2»-'io^. — or) V: Ao. — h) V: (!) ri'^CUJQQÄSOO. — i) V: .T^!>^0.
— k) B: .^cn\ f<'OCn r^'t^. — 1) B: ivA. — m) V: KaISO^. —
n) In A beider Reihen folirc uiu<^. — o) V: OOcn. — j)! A: Oslo. —
q) A noch: r^X-Öi^. — r) Fehlt in S. — s) V: CT2=. - t) V: "CU.1.
— u) V: "CU.1 ; B nuch: r<V»*TS>A. — v) V: ^.SOX..
t^l^l
LI<XgJLj ^sA*yi+Aj lO^iXoLftJI '^ ''^ ,j*/«.^ÜI *X> 1^0. iV^SLw^jl v:iö.
jVjJi.Ls Ls^-ä*Le ^ÄJb f.L. f«J.~>.<Xs f^ <^-f^^ iXxx jW«i v_ajf.
,J^ ^'r^^^ v_^5^jXJI *iJU(3 ^^v-g-ii ^'^*«^ <5<3JI <3J«-J( 'jtX^.;
U.5 Swf^U li-tJÜ» |V^iä£ viLLo ^ ^^Y:? 1**^' ^^^ r^ ^y^^
''(jV; «j^-»^^^ iXjf^JI l^tX^ ,v^'; Lj^^^^J' 5t>!^y u;'^4"
a) Fehlt in V. — Ij) V : ^a*aJI. — c) V : S^s^^. - d) V : |v5'Lo!^.
Von hier ab in 0 Lücke (nicht angedeutet). — e) V: i-jL>ol. — 0 In
V bis; P: JÜo. - g) V: »^ij. - h) V : &j^^. - i) V : J^-Uf. -
k) V: ^lj.!^U ; dann coir. : ^^'\y}'3\y
Bezold, .Scliatzhöhle; II. 16
r^^*
ocn rdjaAOA ^cvctal ,Ui^r<' oo.ioiaa 6\o\ ^o "^nli.'ior^'
•• r^ior<li=3 >xflDO r^-ioiv^^-lLs vyi^ .Tä f<^^\^ oVjjO
.^cnxSkis oocn *jTr?3r<' r<!uioKl= "U^ oocn •^CUaL» .lA
r<'i\=j''ioi rf^VÄJ.iÄx ^jVa> * * ^^ . iN^'^q^vsq.i rili?3 * n
.iaj.^T.S?3.i ^^cYii K'ocn irj^xJOa:») rdl^cn rd^l^ao .iL^xro.i
rChrs^so'i.^Ci r^^cv_JiA^:73l ^^t\y\ <\ AjTJQq.*.! rdi^-irdn oocn
.VÄ Kl^AiT) , ü \ °>i K'ru^ioo r^^Q \ i' »o * ' ,^_ojia-2^i °> ->
"'ooA ' ^i n I *?3 .T_2k r^^OAlj»).! K'AJD'ioio ''*.in»cni
K'^Q \ \ ^.1*) rt'^ix-Lirclifl.i ri'ioix-ÄO r<'i\_=3cr)Cl.»i_L=3
»1 n s o " rdsjr^Lfioio r<l=jcn.i.n K'Ä>_x_ia_X-^,'1 rdjrdÜJO
^oA •. r^ivLjU ^J5>XJC.i»3.n r^^oa.TflK'o ( '^ * rt'ÄACV.AAia
a) V: Klj.icn. — b) B noch: f^'ocn. — c) Fehlt in V. —
d) B: CV^a- — e) B: ^tn\w. — f) Fehlt in BV. - g) Fehlt in B. —
h) B: r^^O^Lso ^=0 rdLäJre'o r<'(Ä>r<lLcä)r<'o ; V: f<'^wr?30
K'^aaAsfl "i=jO rdiAsflO. — i) BV: ^jv^tx^tx.-. — k) In A am
Rande nachgetragen; fehlt in BV. — 1) B: . .-^^ " ^^ — ni) V:
,^cnA. — n) B: r^lriKlflo.iO. — o) Fehlt in S ; A: .TA r^lA^so.T
K'tÜA-O ^jT».Tä> TA rClV!>,n\y»k o .iln^vsr).
\'n
wtLö * «JC. oJ^I wAi> (^^ oü'. j^l iöLAii.(. xtXiJI. J-ttXJI
jj(^. yfJi^ &ys^ '^*JotX-w; ^-jLIa^l'" äaJI ^i^«.,<J( vJ^XJI >>?-*ö^
Uj ^J^Li.J ^IJ '' Ki\ *-^ Jli' U.Ai jjy^-^sJJ Jüi ^jH^ö^Y^
' SlV>a£ ijO • Lg-AJ ^j«Jw.O.ÄJ l«JO ,c^' >>— »«-^jaJI -A-C ^''•■*'J
i^ji ^ü^>^j ^^f '*i^yi:? J* S^';' ''^^ r^-^^'
3 ^A-«*4Jf Jl f*-Löf ^J.jjJI* ,j*.«.^JI j*,LJ.5^ jV^i^Lw^jl
a)P: f.cX.«aü; O: iuJf f.tX.o.5. I') V hierzu am Rande: tXxj
S«_»jJL*/ Lo (^^ ^^i■( *J. — c) So Cod. — d) 0: «♦ÄÄx» jxL-wuJ
f) V: {\)^^^^^. -
- k) Kehlt in V. -
V: Ä+Ä"« väLö. —
e) V: AJJ.^
^I^i^f
g) V: (!) äJU. -
h. V:^^.
i) V: cX
1) V: (!)^L.«o.
^rd^-jL^jj '»cncAik- anns-O rüalxra CU\' .t ^_c\ctA iiflK'o
\\r^ riüir^ AK':! ' * >A cvcvjj * o^ »cruJO^vjxÄJCn^i r<!snc\
t Qaeqa<\r)0 ormlra K'oon i.*7i\y rC^Lu i^o •. crA .icv!v»f^
T^'ocn Kirai '' 'i*^ rdiJca^^JL .• ' rt'ocn ^ios« K'Am^^
J3^>^^ .T\\ü.i (' K'ocn) .tclä'':» [iflon] Qoo^^cvii^^.i (»cn)
''.rv^ rC.icn ,\\^*-?3' *o ,cnc\cri3f<'n* ' rd^U-il-Saso CTjiÄ>r<l=3
oA\'*.t r<lx.cv_v»^;5aA * TJ^Jr^o ooioicn rdoco ,oa\ -ijsn
rüsiu* '" f<lAAjäj c\o<D ^j-al.! ri'^cvx.cxis,;»)! rC^ix^sor^
._oori»aa\r<lA rtllsicvo "^.irDtilÄO r<'iiv»x=.l ^i">s .1 th\:=>3r^:\
a) Fehlt in SV. — b) S : rdiiiwOjaoi cniir. .^^^cnis« <\&Lc\
Kl:^o\o KÜLu.ir) ^r^iiti- ^^ocnisa äL lA ^-..i Qo.ioicn
h\^r^tr\^'73 .^OJrt' r^in »cwa\s- r^ocn rtliai.i. — c) Fehlt in
B. — d) A: r<^ \^. — e) H: ^Ore'CVjj. — f) Fehlt in V; B noch:
^_OcrA. - g) Fehlt in V. — h) Fehlt in S. — i) R: OO^V-i-. 1.20^0.
— k) BV noch: ÄK* KllrC' TfiQni (V : craX»!^^) CTaXU.ik.3 r<irf^
iii^^.^^r^. — 1) Fehlt in BV. — m) B noch: r<'iil=3 OOcn
K'mSoA ^^OcnA r^acn vy*r<':i r^l i n>- vyr^'. n) V noch:
OOCn. — o) S^' : T<:snxJLsor^. --- ],) I'. no.li : .1^. ~ q) B: ^^^^\tS-T=3.
Uebers. S. 58
t fol. 30, l)
(jwofjül viLAj" [v4-^' ''(vißoLjf^ |v.g-U^ ^A^v^JI '^jj'y-**' (J-«
^XjLäJI f^Jw*-2fc ^^tXif (j*^,^Üf «^U.^! 5 j.iC« ♦> ^JJ sfc^ iSjuO
J^ft-*«l 3 ^^■xivv.JtXj xi. j.jlJI O^aJI JüiiXX«^ oöt^* ii/«-UJf
La.**/ vilAxi ^j'«*jö« Lx.u/( t>jvj »ilX« ^jL^,«L ^i».Ail♦JI
;^jJf ^^^^f ^yiAÄj "iv^Axi ^Lftjfb i^-gJcX-L^x ^'^£ ';;^;
a) Fehlt in P. — b) V: re'OJrdA reL»L»J. — c) V : i^Klfio.
— d) V : "pcrurdsa-^r^o. — e) V : ,iAr^. — f) V: ^r<l^r^\ s . —
g) Fehlt in V. — h) V: rt'o.lcnAAre'o ^t\»\\. — i) OP noch: ^1.
— k) V: ■-> \ n ^yi\rf. - 1) 0: ^j^^ ^jy^A?', V: ^Jiii^io.Tä. -
m) 0: L^ viULe yj3^ ^V*«^ ^^U^ ^^5)^ ' ^" '^>^ .^fd^irt'o
rdriKlflo vrJb»3 ^j^'üno r^AiOO .irdi=). — n) V : f<'Ä>rd\^f<'
v/vOjS^. — o) V: ^«T>> «— > — p) Von hier al) in V wider arabische
Schrift.
jTJo oocn OJC^K' •• rdjcnA^ K'iucv.alo r<iSior€\ r^iosoo
AV^I .•r^'TSoa^o rtAjaoKVa rfr^Vm »(DO^r^* ocn.i a^..T>''o
f<'"tcX2>-\ rdA^ ri'ocn »cno^re' .TA KlaJCi rdAXSj irji
jSO -«\ r<^vi2^.1 r^'iaOD äLo r<!j3"i ^OA »cnOrartf' cna^rf
Är^i ,cnoins\ isor^'o cröii^ A=>o »cnoiajj .^cniÄ
j^.-»-> ,iLi\5»3 r<lÄi:5>3,i .=i«^\A rd\_=>CU.T .^ocnlÄ rfiÄOoa
[kL^IsoI] K^i-niop oocn ^i\*s-^.i ^'^^cuK' ^jAcn [.«^ajA
[rt'oco] ^^o rC'ocn cn^TJ^AJcr« ^ riAAüj v>A.s>3:t * ocn
•^ nSinjao.i rd^ljsfl 'i.^^\r<'o ^jjÄv\ ^J=n *' ^-A-^^^ioirüs
arui^^^ri' .lÄO .• r<ijJ.T27i[=>]i ,cn rilni.i rd^l^iTS 'ixai^o
TT^l -^ \ \^ r^^cu^A^TS h\j=)Co\h\r^Ci ivjt.^^^vii.r^' „^nOa )i
Ar<t kIa-ä-jiK' r<'\ I Off-jj («^i-^) «^^^ r<(i\_»ixi73 A>ocno
•. .^cn-x-mm ^ ^cn'iäfu rSUjJ.l-SO.T r<'i\AJ'T:»j ^ooAj^
r<i33i_Sfc-* '"*^jr?3 .^»--x^^r^ Qoioicno >> \ T.ioK'* Af<'o
cOi^ .t^o .-ca»^ oALsao rdx.äi^*) " cn^cd a\i^"*.i
a) BV: .1. — b) B: OOCn; V: OOCn.l ; fehlt in S; vgl. hierzu
BUDGE, the hook ofthe bee, p. 84 und note 2. — c) SV noch : ^ Oarx»ov>r<'
rd&^ .oocn. — d) S: ."».-usfliocn ; V: •TÄVjk:^iocn. — e) Fehlt
in BS. — f) Fehlt in SV. — g) B: ^*'\Vn. - h) A: ^j^^O.irila ;
B: ^A^O.irds. — i) A: .it^^r^'o. — k) SV: rC^n i Qo. — 1) B:
\OVkJäo. — m) S: .^cnlSJ CUfc-A\^i>r<' "oK* axA_ÄO "icn. —
n) A: .lÄ ._OaauLS«.To. — o) V : h\o\\ fehlt in S.
t^t-o
^yutXxj» Y^-' ^r^yri ' ^y^ litXißLi lXjj« iJJi ,^^ iuic«-«
J^" J>jl tX^JI (j^ "" <JT^-^ (*-6"^^ ^•^SS-'S? '-^ (•^■^'^ 1*^7^-^
^1^^ süf ioLäJ tXÄÄ c>^^ Ücliicl mJJ^ '^ 7^y^ >J^^ *U^"^^"
toi. 30, :i. ^Of JJ^ 1^ '' IcVa«.^^>0 tX-'^Jj (J**J^ t ^^-U' ^iU»« ^f L^
J^i\ ^äXDI ^x Lö.jf 'r^55 ^*^y^. ^-s^X-o [V^ *^i*-!VJ ^
\AA^JI JL+r^il. ^x-w-^Jf cyl*AJtXJ' ;«A*-r=' ^S^ ''^^T^ 1.^pA.jv
'J.a:=> ''*f^-U ^•^^* ^'^-i^JI j' f»-S-^^:'' ytr^'^ ^ \J^
-Jl^ ''v-^cXil Sn^JI jj-AjiAA*AJf^ "'"^j.AÄj!^f ^AjfJiJf* jv^jLjuo
^^11 UjjI viJLäi^f Uj'; ^3 iiÄ::^ ^j^ ' * pOf &J L^^ Lo J.£
a) V: cn^i-.. — b) V: -pdxi. — c) Fehlt in V. — d) V :
")OCQjj_Ä^; 0: (V^sXjyoJ. — e) V noch: A_Af<'a_iAf<'. — t) V:
..^CU^r^'iaJ ; P : l^ixö>.J ; <) : ^^U ^ÄJ. — g) In V bis. — h) V:
r^^*\ cv>V^ ^-n _ i) V: r^<\ *\ nO. ~ k) V : dies) T<Sn \ S ^-jujj
durchgestrichen; dann:) p^'a \ s.. ; V statt des letzten Wortes : l«i<3. —
Jo. m) V: Ä"U>-»lAre'. — n) Ol': .. — o) V: ^.j-»r<'ixLAK'
;
^j-J^rilAr^o. p) V: cn^cn.isoAK'. qj V: r^'a.^.^iAK' xo
fr^
" ^CD Are* r<f\ ^CTO •. .^cn t \ s "Ui^^^vsod) "' ooCU^.TJCUa
cn^Cuia.T-Sfl.l r<ijic\r<' 'cnAAO .iOctxl3 iL^rt' r<lAJ»).T cotj
r<}jj.t.^ai cncvxLnz. * ,_ocTi.cri=3r<'.i rt'^cu^^alx.:« ' ^ 0000
a) BV: ^iTr7a.T.'S79.i; S: .i^yiT^q.l. — b) ASV: .^CCOOjaJ ;
das folgende O in allen Codd. — c) B: r<llxü.l. — d) SV: »Tai. —
e) Fehlt in V. - f) AB: ArCo. — g) V: ^^cn. - h) V: >.To. —
1) AB: re'ocTU.l. — k) Fehlt in SV. — 1) A : .is .lO^vX^q. — m) AB:
Q0CVa_..T3CUo. — n) A: .^OJCn. — 0) AV: cnljAvs^. p) V: 'Wo ;
S: jjL^^\.l.f<'. — q) V: "ä-=dO. — 1) V hier noch: OOcn CV n \ Qo.i
^ oocn Oinn.i rtfllsCU vyr^ r^TAlSflO ICU »io^. —
s) V: .1 ^_2>3 oocn ^\.4J-J. — t) S: ^^_CV_lCn. — u) B: » ^ \ >^ ^*^
r^JuJ.Tia. — v) S: r^'^VM^ai^; H: f<l=3"i^. — w) SV: .aoriio.
x) V: .JJrC.
t^rr
jjy« Jc>Ü\L«. i^.UßwM V_}«JÜIJ. ^l*.-oi>Jül ,J*<^-i<^«.J »iUj
j>^f JÜLvuJ" |*Uj> ^ä jJ^ iu^ j^»-w.äJI xcl+Ä.. j_jLc»..JI
t^y^ ät^. uöv!^H ^£ xäIaa!! ,*i"l. «^-U-waJI 3, La^S* ^J*l•.,£^»JI
,^^ "iJ-tfUs. iUwJLs. xjLi ÄJ>Li^ *)?-^ &-U>.lc> "^ <h^ jj**Ai<.Jf
^5"fyÜI^ C^'f ''*V^LwO. ^;-U*J ^^''* °^ftVJLXJ( ^y^\
^j-AAT^Joc l^'yj |Jj tVjtX*ci ^£n L^f (j«^Li u*";' J>i»'iXJ'^ *'^;5
Jy<3 ^^\ Jo^ "*oJt C):l/! ÄJf ,v^*w^f '"^ 1^^ f^^^
"jv^AÄi ^^ '57^^ '^^T*^ '-^^ ^ Vr^' ^y^ cU-vJt ^^
(••-^'f [♦^^£-Ij (V^vloj sO«^ '5-*^^5 *^r-^ v,,AAA«. ''v_/5^1X)l yjJs*.
^^fjciXDf ^j^^ au jjCa» LJL5" ^l^^ '^i*^' ^«^ v-^^
a) Fehlt im Cod. — b) So Cod. — c) Fehlt in OP; vgl. zu den
Eigennamen ASSEMANI, i?. 0. III, 1, 563. — d) V: IjL. — e) V: JooLä..
— f) OP noch: *.^^Aijo. — g) V; V: eü JJÜf ; P: ÄjjüOf; fehlt in 0.
- h) V: Jl^ ^^j^^j, (!) ^5JJf. - i) V: v^^fyOf Jf. - k) Fehlt
in OV. — 1) So Cod. — m) Von hier ab in V KärSünl. — n) Fehlt
in V. — 0) V: ycnDoS^r^. — p) V: =aAf<'aaAt<'. — q) Vi^pcCs^rC.
vyr^ •. ootis KL!^^ ^oxDoo rtxl^^ r^AiS.^^ .1A> cncC^^
r^üi^i '^ rdx.cCi,^»i\o f<l50."io pg^^\Sa\ „^cn\ iv.f<'.i K'.Ti»».
.• lai-sa-i.i °'oa_>wirdA reLsi-ri-l ' K'^r^-J.i »cncL^ri' >U3o
PcoiDO [oäLo] OAi.ir«' ,^cT2.»i<\Qo ^rvsn,%M.i "f<djjj ^o
a) Fehlt in B (vgl. zum Folgenden Cureton, corjjus lynatianum,
p. 278; BüDGE, the book of the bee, p. 83 und note 1). — b) Fehlt in V,
- c) V : K'^.l\\^o. - d) B : .3 rix-Öi^O ; fehlt in SV. — e) Fehlt
in SV. — f) SV: <tA; B noch: O r^h\X^X:=n. — g) V noch: i , B
noch: OU» -T^. — h) V : "^i. — i) A: ".lO. — k) SV: r^fUjJ.t. —
1) V: ^CUiJ.I. — ni) B: crxi^iaKlX; V: rdSh-irCiX. — n) V: »loO.
— o) B: JLljj; V: rdLjj. — p) V: ^onO. — q) A: "xraO.
i- fol. 29, b
rri
j^Uil* iXw.^-'^ *^ -p^/j-M.-'^ ''(Jlj' ^<3J' c^J' J' ,j*^Lilf
5 Joe. ^AA«u«Jf "^tV^ ^5^ (O-^v*^'**'^ (^-jy^^ <^*r' J*^
|».g.y.^.> iU (V-g.>^^ *>jj^ «^S-^'' SwöXJl 5f«jl cXamwJ ,c^' JLöIO
^jy^J\ ^5^r> '^r*:? (j' '^^ i^^^-^^-^' ^^tX^' (*-€"^^ V"^^^
ijl 5c>«Ji.o Juu |VaXw>J oJv^« ivaXcwn*' s^XjjX*^ iXM^dXj
a) l': JJ^. - b) V: (!) L^x J^i:.Ul. - c) l': JuJÜ ; V:
JuLij. - d) V: lj(. - e) V nocli : tX-^. - i) Fehlt in P. - g) P:
" ^«s-cv n T, ^^H^o ^i\_x. i^= ^jsoi 'i:»3f<'[o v.a_i^r<'].t
rC'cn ♦• ^1 A T f<rc:l2nJt.sa_»*(''*o rdÄAr^* r<li.ai_M * ^ rdkjJL)
A*f<Jü."i.T cn^a.ia3 .^^uniu.i or^* ._ocm '^ ,cn rdüur^'
♦:♦ P QoOXxQQÄiaore'
a) BS nur: O. — b) Fehlt in B. — c) In A beider Keihenf. uni-
ci^ekehrt. — il) Fehlt in V; B noch: r<i.1C>CTX».l. — e) Fehlt in V. —
f) In S beider Keihent. umgek. — g) Fehlt in BS. - h) Fehlt in S. —
i) S: i-SO-SoA. — k) H: ptf'ooa. — 1) AB: . ^ i \ 1 n ^73. — m) AB:
o.vaiw. — n) Fehlt in SV. — o) I'.: oisTw ; A: ^ ixra'TJJ^rtf'. —
\>) SV: OQijJaQ^flOn^. — c|)SV: K'oa; fehlt in 15. — r) V: qdCv!\^\K'
1 über dem X. ein QO.
unt
t^t^^J
Slyxl '' AA-wifcJI vü^äI Iää. ^JJO iVJVO jJjt |VAJjb«J «JÖ (^tXJI
"äaxJI ^^XJJLia. bCj L^i JU XjU ^Aa^/^JL ''Xxi Uo^-xo
ioAA« i^xi l^U tö«.gj ^^ (*^5"* ^""^ ^■^ ^^5 ^^'^^^ J-«L^
<Xw^ U.?^ (V^ *'^' T^^^^^- ^^^^^'^'^^ jjL.cik*Jf ^U ^^^^
viLLo äXIX^ JJoajJ btA^Ä. ^xJaA-wwjf (^^ ^A-www^Jf ÜtXxw
jvo^if cioi^ ''\5txJi v4iäj^ i*"^^^"^^ ^■'y^-^^ J^K"**-^ (^
r-
^^ J^.wwLäaj" JyJ |vJ l-§-*^ [*^T^ oöD 1^^' X-wL\ji*Jf Sj-«JÜt
^f i\^'3 L^ ^1 ^tXJ( ^f J^ dUt> ^^ 'dUiiy iXs i
a) V: Uüoo. — b) Fehlt in V. — c) P: (jÜLo^ ; V: ^b^. — \
d) V: ^. - e) P: .*AXi.Jf. - 1) P: jJf^^ : V: (!)*J^^;. - g) V:
^f. - h) V: JucLui. - i) V: (!) ^ ^ v'^;^ " ^) V:
8->jÄ^. - 1) V: (!) viJLöiy. — m) In V bis. - n) P: autf»^. —
oj V: ^JuuJI.
aA.tii>_s»3i r^cscn .^.V*.i r^cn\r^^ cnhy-^^X-» ^cv-soi.a ^n.-)
A WQ I \ ^\^CY2_.^r<' •^^-u-'ii« r<l».lÖcn_» p3 * rclÄiÜviJa
^ Cif^ »U-M .• cnja icn.tuil cn.i.i i-s *' K'ooa ,(T)oi\_.f<'(l )
•piK' ►2»3[.lJ ^t*« ^^c\ ^^>JL ^Acn 'Aja*Ä>f<' r<li.Ä-.f<'[.i]
JLicVA >273CXi2.t KlooOSai .CUjK' Ärf ^V»J .' »OcmoQ.srt'l
a) B: "cm p3 "-U«. — h) Fehlt in B. — c) V: cn^.tAö^l.
— d) In AB beider Reihenfolge umg. — e) ASV: n^f^^.r^ — f) S:
Uebers. S. 56
t^t^v
.' i3>>^'^ '-§-*^ cVJ.f. ' ■ v-.AaÄ äLol cy^ÄXj L^-*-**-' ilj-«Lj
tX.y . '' * ^/J>syi> iLol jj^'^i * L^A*/I sfyob jp-^VJ' '05*^');
kÄjf OA.^^^.=>. ' L^^l sIj^Ij ir^^'y^ e^'^'^S ■ L^'^'^^ ^■^^
L^4-Mj\ sI-xLj ^sVJ ^^'^5 ■'^^^' ^-g-*-* ^'SS *^ * *J ^J
j^üLo. . (^LSLo Lg.Ä>o tX-'j'j (Jvi' Ä.Äji öa-;l^ L^*A«f sLxtL}
.^_3«-ftJlJ L§-»^ ^55 U**-S^-*"9 ^^' '" ^^-^Aw Lh^4-**'' s'j-oL} T^JH
(3*üi kÄjf 2üL:^ " ^yw r-^^'^%^ OawJt^Jf |V-:Ö'Ijv)> .|^aj'Lj^
tfol.29,a ci^xi. 'vilJtXJ« L:i Lg-Lc ^jl f ''^nLsvJI »-ji-**'*.;» ^l^j
^\^ Lo -^LojI ^wA^^I L^-L»^ ^J^*^0 <->^'!^-'' ij-^ S^lkJf
a) P: ^^.4>Lo iÄjl ^i:AAi>L). — b) P: aJ»» ÜÄjf ^-Ias». -
c) P: J^Lä \xJ ^c*^^- "~ '^' '*• O^*^^- — fi) '': ^v' ic^^^
s.>Aj».0. — f) P: [VA*«!. - '^) P: J,^ iÄjl C5L«.Lä. - li) P: LJL^ä..
— i) P: vvljlJI. k) I': c>^xa5D. DP: ^jULo. - ni) P: cyf^*^. —
n) P: _fc>»_>w-.. <») I': xvLjiaJI. - l>) P: XJül JbvÄi \-»>j' X-^-
— q) [n V Kursfini. - r) l': siJLJ jk.5^ ; V noch: \A. — a) Fehlt in U; |
15*
I
J^o.-1^c\ .• jso.iA lior^ ioVi>-0 .• ioVi»-^ liorC' -oin »\r^c\
.•VAJoAo ♦raans. i.!!.\ (' cmro) iXor^o ontOi<\ ^xs ''^iaikA
.äiao<\A iloK'o iv^k-Are* h\\=> ivirj,T»*]liL\ jiqqj jQns .»q*
♦ KjjLtTJSW (/* K''To^C73.l .^CVJC**) ' iLÄ^r:' öolSOl >*ii;a\
a) B: >is -i>iio. — b) K: A^-U^ficA. — c) Fehlt in SV. —
d) Fehlt in V. — e) Fehlt in B. — f) Fehlt in BS. — ^) H: ioiiÄ.
— h) V: ia; vgl. NöLDEKB, neusyr. Grnmw. §§ 21. 87, Ss. 43. 172
u. s. f. — i) S noch: Kl^isn.
nd
yif^ Lg-i/! ^^^'^ L^-^^ ^^' '■•^^ t~g-*-V«f sf^L «»'^V
L}Lo«>»' L^x« tXJjU vA^ ^Äjt j-SS^I t^Awf slwXtLj i^)'y^ iß'^yrt^
.■^ *Ü«j ''*botXJ.Ls ^.oLo kÄjf L^'jvJ ^jr* ^)5"'^5 ■^)^ *
Lg^wo tXiJj *^*(.^ ^f ökÄxj Lg^A*/f sfvxiL «-^yj" '^[•Li'^j^
tXJjlj L^ kÄjf (j-Aia.! l^4-«'^ sfvxiLj «^^v *'r^h • r^'
Lg-Äx) txJ«U ^' L>L»a4~c- L^A«f sf^o «'^yj ^■:*?^y^^5 •'-^y^ '-■§-*-*
^^cX:^ Käji ^«.^.X^ L|?».u/I sf«^ü a^yr^ LcuLAx)* .LCuLa>o
(tXjjL [^t.M,\ sLxiLj'*' fT-JT"* ' «J^S -'cJ^^' '^'^ '^■'^S
♦>L^A«I »fj-^ü* ^y-r-'i ^■^yr'.^ •^■fi-^^'y-a ^-^^ ^^'SS )^*'' ^'^'
|VxiL^j frJr*^ ^"^^ l*^^'-:^^:? ij^^ ''-^^ '-"S"*"* *^ c/ - r5
—.•jj lxÄi&.j_}. .LA,Ai».«.j L§^/o tXJ^U (j**-^-'' L^A«! slwXiü
.JuJ^-yi Lg-ix) cX'M^ '*idj«-A-E aU-jf f*y-fr'^r^ ^-♦.-<*' slyoU
jj.f. (vAJsLJI iLol "'viyJaAÄ Lg^A»/! sl^L ^jVJ' S-fr-^'^-f:'^^
8üJ " v.:;;JlLo L.g-4.A«f älj^L «^?yj" J^^V;)^ -J^V;) ^-^-^
c>.xä.\ L^4-wI sIj^L ^»'Ii-' "'^9^^5 •** <^9^' ^-S^-* '^■'^'^ ')r^
a) P: ^^ XAjf LäJLs. - b) Fehlt in P. — c) Fehlt in V. -
«1) P: |.Lj-jJ. - e) P: ^jU> \XJ <AjlÄX. — f ) P : ^LäI. — g) P:
^^sb XÄjI ÄA.OÄ. — h) P: ^J^^L£• ^J^ t^^f^y- — i) P: \jOyel
— k) P: ,jy>>J" ii^ji O;^- " 1) P: bctXJ^li ';tX-yopf iiÄjl J^iaA^.
viJLLo^ ^^ L-gj^ &J ^Xj ^J^ sfwof f^^)^ *"Uj'-^^; Uj'-^*^:?
— m) P: cyLktJ». — n) P: ^^iÜ<jo. — o) P : iXo^l.
Bo7.old, Scliiitzliölile; II. 15
t't^f
KllÄCui* .'UOK' -oin-tCUO /^miCuX "*.l\oK' Uir^OCTl-O
a) Fehlt im Cod. — b) So Cod. — c) Hierzu am Rande der Nach-
trag : .• (!) rexaj.vo r^lrj.-uX .l\oK'.
n\^
I4AX txJ^l^ ^^^^ kÄjl 'ci^^'Lj ^^y)' 'V^^; •''l^t' '-«-'•^
.^ v»jfölÄ>wxLc L^Äx) tX-Mj ^'^r-S^ ^•^^ ;^-^^V-»**'^ r'jy^ (*V^ ■(*')'■
^L<w(i. . Xjui L^x) tX-Mj f*J Ä-o' ' ^dJv»laj ^^y^ vj>*^^?
_^y>" ^rb^ .^L L^/c tX.y^ '^L 1^4-^1 il^L —^yi'
L>**tc>> .J..I0 L^Äx) <X.3^U j-cLj iuji "cy*jl Lg.4.A*/f »fj-xü
L^AX! cVijU *'^L«-5 aU.jl ^-^^^ ^c>j Lg.4-vuf sl^L Ä^^yj'
jJ.L "^^Xi^ äAjf L»jij L^^l sfwxiLj -^y^j (^'-♦^v^s •i^^-^'^
^ * (J.j( iLof ^^äI L.g-»^( sLx)b ^^ VJ' |**<^;^ "l*'*'^^ * ^^^
iLof ' K-Lo L^Awf sLxsL ^jVJ' LajL .LajI Lg-ix tXJ^i^
^'^«jj-c Lg-»-*! sfwxiL fl-^yj' "Ia*-!^ ."Lwf L^äx» tXJ^f^ j^^Lx^ajI
»lyxiLj fl^^yj -^LsLxökj. .icULi«.j Lg-*^ '^■^5'^ ^^ ^^'
tfoi. 28,1. ^^)j' r!;^5 f';^ '"^ '^■^^'^ "^ '''^^^' '^^ '''ö*^ L^^^i
a) P: ^^\\^ ^^U. - 1)) P: (!) ^^Li. - c) .P: v_,^a.^I. -
d) P: v-aJjU. - e) P: ^^^l - 0 P: I^^av. - g) P: v-^ftXÄA^X ;
V das zweite Mal: i^Lä^uoU^. - h) P: Lo^^. — i) P: (.f^f. — k) P:
^^.JLu. — 1) P: v^ftXAA^X iUjI »«aaJw^-'- — »^) P: ^•**'- -' ") P =
L*of. — 0) P: ^blr. — p) Fehlt in P. — q) P: ^^^ ^^ U^^*
— r) P: (J^^Lo. — s) P: ^^.xi^ ^jX} jj ^Lxj;;^ 'C^'^:?;;
jcjt iiÄj! ,^^w»jä.Lj «»'^yj' ^j'"*:?;;; ^'^j-** (i^***J- — t) P: Ixjuo. —
u) P: Lw^. - vj P: Lj^. — w) P: L»JÜ. — x) P: jj^f-
m
."lAor^ Ji 1 1 -71 s o .• J=)X\ im s. A .tAoK' "^tK'o .• "ToircA
.VO.fA lAart' iJtir^o .• ►XaKIX lAor^ .i.ii.ja2>>Q .♦ .'|..A.=3a^w\
[cn.i rq] lAoK'o .^-njc ^ijaA .n an i .v>o.icv .• [rd^A-i«]
a) A: "^ p3 "sA; B noch: a>i\0. — b) Fehlt in S.
m
_«.j ^'y^ ^.J^yXjc ^j«i\ ' 1^ j«ji Ä,Äjl "^ j-ÄÄüj ^^y^ ^iLoJ'«
I
'' ^J<^yiiC f^\ ^ jjw^Ü kÄjl jXxiO l"^-«-' s'r^V ^^?')-* "'^J
,-i'V*-**'' LvH^ .^"^^ ^^' ''-->'-*** J iT'^y^ (*"!V-**'5 •J*"^-^ *~^'*-* '^V^
ffol.oa, a ^-j- ' Y^^ -'vAT Lg^X! tXJ^f^ t |vAXi ^jl ^iJ^I^ i^ji
.iJU L^ J^J^f^ tXXÖ.S^f ^jl ''*siJLo!^ iSjJi ^JJ^^ÖyJ^'^^
udUXwj 'b^ 'L^ JUj ^AJ'lyjL -^y ^;^ *r>^^
tXJ.I. woLö «-^yj" ''^^■§■^1 •''^^:? '-S-*^ ^SS (J^^ *^^' ^
a) P: f^^ljLÖ. - b) P: ^-jb^J. - c) P: ^^xLu,Lc. - d) P:
^yJ=*\. - e) P: LuJ. — f ) P : ^t>wj. — g) P: ö^L ^ ^^^•
- h) P: ^:i)ljJ^. - i) P: Juo^. — k) P: ^i)f JuLu^AJLo o.i^( Ijowi^
^U kJol. — 1) P: _!^Ä XÄj' viAAJtXs>. — m) P: ^'^X^,- —
n) P: \Ljuyo. — o) So V (Lücke angedeutet); fehlt in P. — jj) So V;
P: JaS &äjI J^iLg-J. — q) Fehlt in V. — r) So Cod. — s) P : Uy.
- t) P: Joby.
ff»
''cnlSO .l\or^c\ (vryOljj ^ia) ^CVfio Ä\i=3 ■* ^O^QoA crA
Aa-.ctA ' ctA .nflQJ ^cuo :jjCuX [öriisa] i\c\rfc\ jjAz.odfv:^
yi^r.f\ .• i>Ä*cv ^jxmO ^xXa [calSTa] ."uor^o oocxsai ^ia
.•a^ird .ilor^ -is^VSiO .--i^VsA i\oK' ini^o .•inswi*
^i=) "'Aj*A^ jattu ii^TfiDa .-•ivi^VitA ''*i\or<' Oi^ir^'o
cV2wir<' ^ia ''jt-OÄii ^DQj icujjo .•"icu*A.\ lior^'o ii^
pdicv-»A "^^-iLitJ -.-.^'"i^ .n ort i oji^o .• .»»i^vA ."tAc\r<'a
''^(xaj\a) ^tao -ocn"tr>f<A f Kücv.* ^:=o ."Aor<'o ^ÄxasniocAo fuebers. s.55
.• ri » nrT-»r<A .'uXari'o r^i-floiA ■"i m 1 yicn'i^rfcs .• r^'ijaoA
V:33^ »_»J * tAoK' r<':tc\cn_*o .♦ r^.tocn-iA .lAor^o rdiAA
a) SV: ^O^oA. — b) Fehlt in SV. - c) Fehlt in B. - d) S:
AAa\. — e) B: JLOÄnillX; SV: ,T<\^\. — f) Fehlt in V. — g) S
noch: ^icnJ |Cni. — h) B noch: ."lloK'.
m
Ü-of "ö^AÄ. L^ JLttJ sIwXjLj p-ji-J' u*^U 'LT^j' ^-^^^ ^5'^
^LÄxi^ .jjLixi' L4-W0 tXJ^^ cy.A-«i j^J "vLäI tXJ» ' ^jN^Uyc
jijjl iUjI fJoli ^^.^.^s^ ^^y d^y^-^) -ck^^^-g^* ^-»^
^' '^ e^^'^'^^-y^ ^))j" f-r*"^'; 'r-?"^' ''^^ '^^'^ u^^"
.dLe^ l-g^u) tXJ^f^ 7^y^=^ (j"^ "ts^'**' *^' ""»dJ^^Luo _,^yi"
a) In V Käräüni ; dann dort noch als Uebernclirift : ^ ^— 'V
J^LäJI^ ^LwwJ^f (!) cj^^jo; in P noch: ^ItXJüf cJÜÜt ^yll
^Lol^f. - b) P: UJUI. - c) P : ou^Ä. - d) P: Lo^. - e) P :
sLu ^f JU. - f) P: v-aJjU. - g) Fehlt in V. - h) P: Juu,. -
ij P: ^Lb^. - k) P: ^j-ot>^. - 1) J^y^' " '") P: V^';- "
n) P: ^jj^y^.
Ha
r^lXr^'] vyi.i33 r<\^r^ rdA ►JiJiJO " ivj_2w..=Ji To.UiJO ocn.i
''pdA.acu rollen nfjLSocsJyi^ »-wr^ '' .iwJSa-X. .'[vrA ^c\i\Ar^
r<li=ui\2« ^^*cn=3i ^"ir. ^^o ^d\z. ^..Acn^ 'cnrj ' .s-^^
";p.lf<' ♦:♦ "^ oia-i^r^ r<liÄcno 'f<V».«.x:s>3.'t cn^cvX5ajc^,^^vs73^ocn
,cn '^>Snt\n[A] K'^^K' oA jattü ^\jX.c\ .• ÄvoA •ilorC'
JCOJr^o .'"^Jt-O-Jr^ oa.lJS?3 l^oK'o A>ju3cn >ii^ ^.•»L^f<'.1
^■»=3 "jjCUj ^'t=s A=>CU ^ia "rdlAiA re'^^ri' orA .aÄU
f<'^^jr<' cnA .ruac^ >.,\ t no .• «Xin\ '*cnir33 ."AaK'o ^^Kjjl
[cT7 A ^q] lAore'o ^A_=)a_* ^i-ra ^--^a-iw ^t-rj ' ^x^TäA
(i*r<'^^\-Jr<' cTxA*) * .a-a>-i A_*f<liAcnJ=730 .• A^rdAAcnsA
,-i nf7l .IT-O .'.Tt^ ''aQA.i?3 .llari'o Jt-CUK* Ä^"T=^ "i\y°>>i<>\
[cira-USo] .T.\ar<'o . ^ t n ^i^ ^ .^oA_Ma^ ^i-rs r^.T-A-avA
^ira .Mi<\a^ ^ia ^.Aß.1\i "^ctA .nOQi vsCUjjO .•v^.CU-jjA
a) Hier beginnt B wider. — b) B noch: OK*. — c) SV: KllsAcU.
— d) SV: CUjL^I-r^. — e) B: a.2^v»^. — HS: ^j.ct2=3. — g) AV:
>^cno. — h) V: .^cna.T. — i) S: r<'cmr<'i ; ebenso V nach "cno,
— k) B: A-n_.^t<'. — 1) B: >i i \ n. — m) S: JL-O-Jr^; fehlt
in V. — n) B: rdlj*. — o) B: ,.JCV-jj. — p) S: >i i T . —
q) Fehlt in SV. — r) S : ix-.tsA. — s) AV: Aoi». — t) Fehlt in
V. — u) A: i ^ \ M^ ; B: i \ <^ tJ. .A \. - v) B : .^CU»Aä ; SV:
^oIAa, — w) Fehlt in B.
nv
a) V : (!) oJL=.(. - b) 0 : (j*,^UiaJ ; V : (!) (j^ui^Lkif^ lA^3^^-
— c) Fehlt im Cod. — d) -LI fehlt in V; 0: ^J^^^^^, V: oc>^ 3
w,«aAÄifc. — e) So (!) V; P nur: vüö. und dann eine Lücke; 0 noch:
boj"j IXx iXi (!)^JJI 5tXfl>. - f) V: (!) nJJi^l - s) Fehlt in V.
h4
^^rsi-z. ^^cv ^^vr. (^cn).i p^lLacu. rdicn Aii- ['' * A
*^^ (.^cnAJSrj tu) .1 » \ M A}ig;»3(o) •. .^^vCUiJ.I CUxAJt.re'
re'i.ix- rdlsAcu .TM r^^.T^l öA y=fiHr^ ri^crAre' ^KIiäIcu
^^OAVJO ,..ax.if>_a.^ cn.=3i Kli^> Kli.2a»cixiaA a=joa.o f tucbers. s.54
'^ocn.i f<V>,iT.s?3.i <T»A>a"ii\y ^\=)oa> 'A Är<' ''r<^n^.A^a\
X=iCi] r<»SiOCCm "r«ijw*-J Kij.A3ftn=si .^CUjr^ >ijji."1 '"vyrf
rC'^aÄ«^ (A) ^ocrj AäK' [,^cAi vr^^cu> ^\sajji ,\.\y^?3
a) Cod.: r^^t^ ^ A^ificu >xä. — b) So Cod. ; 1.: ^va^v&.'i
v>^ ? ? — c) SV : .1. - d) Fehlt in V. — e) In A die Reihenf. umg. —
f) V: ^O. — g) A: f<llä\2«. — li) A: O Qnin-)l\s iN. — i) A
noch: -tj^ — k) S nur: .1. - 1) V: ^^i^^Tiivj^r^; S: .^».j.^^K'.
— m) Fehlt in V; S: -pXJyS. — n) SV : r<ll_»j--J. — 0) V : ^.lOi^-^K'.
— p) S: »^Äl^OkCnCn ; V: |d\jLMcnC3 und darüber CU ; vgl. An-
merkung 186. — q) S : ^ I 1 T..
ftd
t fol. 27, b
15^5 vj^^"€-^ iüvÄ ^^ yjij.£- Lo^l *-wjuo LlA-Lfi Jyj ^JJI
^JLx^'l ^KJf "L;vU oJU Ui' *^^SI^-^«( ^SUj dJL«J>
C-jLwJ^lt *i.Ä (V^' IJ^J'^ ^Li |VX5ilwjt J( ^A)^ "^^^'"^ ^"^
a) V: ofwJf^. - b) OP: iy^. - c) V: ^ÄjJ^ ; 0: (!)^yiiÜLJ^.
v\^
Ol
.1
.^^cnsocvÄ TÄipu»f<' ''r<llAcno .•'^^TSal cn\ oocn ^in
[i\x=3]i 'aQ^i\ ^ >t»Tt33 CTX.i>jr<'i CU^n^cno f<I..iäcTX».i
1^730.^1=3 r^X-x> „^Cicn^'-i^so f<'ia_l_3 Ol n» ^^ t \ n> "^ivA^
cnl^L^cTsA cnniQPO r^x^oni ^^^>cni\s i«^ r«^i ocb Qoa^jU-ir<'
^^^'i^l " o r<'iAi^_ÄA ,^CV_»*-=3.T-1.1 »^CLJf<' -Ar^O r<l.i5»3i
^vrsiu .T^ QDioicn [^s^acurs ^^.lO '^ ] >r?3cur3
Ku.iöoojk oocn ^^inis..r?3 »^^ r^icn A^^o •. "oLciorf
r<'^.lAö^.l [re'i-.ijc] rf\ ->c\-^ ^^ocnA »<'oaD ^ « \i
KSit. Aifc- .^C^OjaJ.i cC^cnio aNyPijj^K'o ._ocTi»oa=3r<'.'i
.TtjA^o rC'f^i^i^ rtlxäivÄSfl ^_octA oocno •. O^x^ü-r^ KlXo
.T»jA ."U» COIJJL »^O r<l=>-..i vyr<' '^ ^i>Ar<' „^.ocniS« uj
•^ r<'ivJ»r<'ivx, K'icn Al»*- .^.O^aoxü.t Q>j\T.r^ r^lA.t ' AA^
CUi.AJC.re' K'^lik- >lä ^1».T rellü)^vÄ2?3 r<liar<'] ^ o •:• KSix.1
cni^^ rdlo r^ivx.1 cn \ * >j i r<'^oiv_»ivjj ^ ^_oo_4juJi
KlAo K'^vAoiij^is^ cnh\ n cv? -q ^ocn Kll_^_*f<'i 'TQ.ir<'i
CTi*aa3r<' KlAo »cnooö.sr^' oocn »^^ -n^ ^.l j3.iV-A_ÄAiaA
^so r<'^i_s»- ►!=) * o-ArC^r^ .i^o .• ^ii« K'^vji.i-sO-A^l
a) V: (!) >*TS»3. — b) A: rdlkicno. — c) A: rd^ix. — d) S :
^^'i^.l. — e) Fehlt in V. — f) S. Anm. 182. — g) A: ,'"^*»' —
h) V: asixÄrd. — i) V: A\^0. — k) V : r^Ls»r^h\X.. — 1) S. An-
merkung 183.
t'ir
L^ JLftj slwvob «-^yj' ;5)^^^ •)5)'^ *' '^'~'^" '"*■='' ^^"^
.*J«j kÄjl iiA.ÄA«.i» L^+Aul sLxIj «'^y^ lO"^-^ 5 •^•^•'^^
&Äjl ^^^A^ L^4-Aul sfw/olj «-^yj '^r^'j •^^■^-' *-^'^'* ^^■'^^
sLxü «^5yj' '^*\j'-J^'*5 -(oLiUJ LgÄx) lXJäLs ^s-'^--* ^j^ v^^axJC
iLol 'ö^XAJ l^-».A*/i »fj-xÜ '■^yÄXi — ^yj'5 -(V^^^l-:? '^' '-''-'^^^
Ljjuyw i\Zj^ ^H^^ jV-'-^ (*""T^ ctX-'j* ^ ^mÄi ilÄjl IjLä.'''
V ' * ^AA^wjJI. 0«.^J( ÜyfiXi"' >s.-^-vA^-*-'' ^9"***:^^ L..*aXiS?^
Lo Gl UaJU "*^^UcXJ! o^Jf f^cuy'^ L^UI '"^'--^S
a) P: f^^yio.^ ilijl ^_^Aaj (Reihenfolge tlev Namen in V und P =
Syr. vertauscht). — b) P: jj'«^>L»ö. — c) P: i_}L£».ls kAjl ^yJ<^Xs. —
d) P: v_aA^^^ä. L^J JIäj stj-zof «-jyj '^t-v''^ •(•r-'j '^i-^' (J'^^'
svLjuJI^ •;)L*>^-'' bcJ^J;Li J^-w«U iÄjl. - e) Fehlt in V. -
i) 1^: jjfwA^. — g) i': (jA-Ls\i. — h) V so oder: wx^kü^j ; P:
\LÄ.LjiV3. — i) P: iuJitXÄ.. — k) P: JLä. wAXJ ))^^^ ^^^^ mko.
— 1) In V Karsüni. — inj V: i^Lwjf.. — n) V : £tXj. 0«.^aJ(.
^r<'o •• ^-iAr<l\ [oQ-USfl] .tAoK'o ^^^jcuLiio.i ^i-T) ^.V\t-t\
•. .loArdl* [cirx.1:;«] iXori'o ^'Ao^ ^i-rj ^'^vjJQQajA .aPoi
[arxJL»] .-»Aar^o Aa,Qn..v> ^i.=3 ^^.,t -i\ ja-ce_i ' * icvArfo
."lAor<'o aAo^ Ä>'t=3 *" ^cyx».tA .nnoj iv^^Ari'o •. "ivi>-Ar<lA
^g.n s A rdfioi^ " r<'.l jj.."» ^-^^-=' ^-*'^^ [oaXio] ."lAöK'o
."UOr^O "iv^Art' ^T3 " ^\jl=.T*A ^Oxii^* J3.QUO ♦. it^ioAo
j P*.icuaÄ ^i=j rdij.T^ '•• .ajaoj iiMcuo ♦. äoocvA [cmso]
•:♦ r^^MY^sn iL^K' CT2li«i [icrä] ^T^^A ''äa\2?3 AoK'o
cmoQTjK' .^ctA ^^OajJ.i K'^.T-i^ A^A r<!»,"iöcYX» oocn
f Uebers. S. 53
a ) Fehlt in V. — bj V: il-^Ao iv2>-li. — c) AB: ^oäIA. -
d)AB: -io^*». — e) Fehlt in B.—f) BSV: >jjioi. — g) AB: ixA^kuA.
— h) V: Ao^o; A: AtS. h\. ~ i) BSV: .iCUart'o .tCUrarcA. —
k) S: i\ar3J.A; V: ^<T)A. — 1) B: »-»i\i330 •. ^^\2kA. — m) B:
>i "> Cn\ ; V: i -1 m\. — n) V: .V»A^. — o) B: h\ 1 j.TaA ; SV:
i\.^U.T-4jA. — p) B: icva^ ^\j=i r<lx_»j.A. — q) Fehlt in SV. —
r) V: (!) ,^°>\yt0.1Q. — a) S. Anni. 181.
nt
I fol. 27, a
viU j. JjU ^^yi |V^*.=»> tXiiJ s^tXx^ c^JUiJf. Lyifcj f (•LI ^^
LvjoJ bCwS^J ^jJI ^-AA**JI (^^;-«wL-*v OtXc (ji^5 -j-i»! tX'^ J^V
"v-^uww^JI ^ ^b^t ^' ^Lo^f ^äT oJCJLp ^( Uli
v_>i;5^ ,j-« i ,(^ Ä<y J^ ^^^Jis^ ^^ää. viUj ^ ^iXxj L^a^^
I4J JLäj sf^l —yJi ^,.^X^^^\ jl JjÜ ^x) J^L»p^ ^Lo U-Ü
■^ * o«J-o «-^jJ '^^j^'^ * -«^^-^^^ ^ ^^. ^' ^-^ «^•'jj *-^■^^'
jj«. *^*n«-oIä. ixjl viAÄjtJ * L^ JLib 5fj.xl «-^VJ' ^-^J U-Ls
a) V noch: ^^JLwJf. - b) V: LuJ. - c) V: ^^^A^Jf.
viA-ij o^xrl, ;^?y^ '<^^ <^9-^:'' ^-^ U-U. — e) P: ivajUj.
d) P:
f) P:
OAJ\0 0».aJ v^^aAS^.
14
co^g \ \ "vxjs rÜJVjjr^'o rdtCLSO >_t33cLxJ3 ^-»i-.:?! ~> ,t_jj
•. V "« ->[:^ K' s..iK'] ►Js^a a n.\.po .i-^ r<iivi-\Ä>*o Kl*.t.cu.t
^ r^%:x T. ^ «t'^nL»-! r<l:33.-u^ riLw,^2k ,^afxA.s>3 AA^n^K'o
^jOjL ^is^a.T. [^öcifa] r^xfiOTÄ jlicva vrAjiJaK'.n r<!r33.'T.2k.o
" f^'i Off s Q ja.ixcu vd .2>.az^o ■\-i-)io> »socura r<\ ^^cn^
►x-'i* oocn ^^iinrr i rdA-.K' ^J:73^ ^ .^c>cujj.i aML^Ljcrt"
rdirt* •. ,öcn ^^ax^hy^r^ KlA^rt* ^i3^.l r<!\o r<lxj "*f<'ire3
<^cTXftOv>r^ T^ •%if% *.
"W-
KIjK' K'O.jA.ifl T^iTto r<lJr<' .TxA»r<' K'i.ii. rdLacuX ^^i
lAoK' A.n.-3 ^ A^i-QQ. » A=> [^*.l] Qn \ oo ''.T^ .. ▼ \ \ «v \
Klient j3i\CU TT) .^ÖX» Äxi^ '"AviraOi .nXJcü ' * .tCUsr^o
a) V: .1. - b) V: (!) rCl*_aJ5>3. - c) V: rd-iv^; (B noch:
K'tÄDo). — d) B: oW^iMLr^O. — e) B: rdlä^vA^sa O.T^Or^. ~
f) B: K'^Olsiv^:«. — g) V: K'^oisK' >JCj.i ; B nur: K'ÄACTirar^.
- h) SV: :»^0. - i) SV: KVxAk'o .iCUxAreA. — k) A : i\^\\.
M
^^f /»-^jJ )^5 '****^) t^^'j-**'' iffV V^^ '\Lo |VAX»i»«f
L«yj v_3J( eJ^x (5xjl Le ''|vj"^ .&Ä.^'f ij**>jjj ''^Jf<:>w
jjItXJß xJ JLäi ,j^L=»N ^OL<»^ ^_jJ( d^ ^5!, jjl^ •'iüLi ^^-yJf
CfcÄ.\ (^1^5 -Ä-Uf i^tXj i^^J (^'•^r^\? ^jIlX-UI ^U.gXJI LajI
(jjw^LÜf ^l< ^tXJI wAaJI tX^ai' viUö ^KJt Kyc ^\. UJ.i
*iJ.f Swx x^i Jt xj (c-^jj ''LIä^ Lg-»-* s«^"^ »-^^'-^ u' *^'''
S«^( _.v S«JJ iUji iÜJf ^-Cwf viUö Jjli U-U XaJLj. ÄAJÜ^
ScX:^> <^ÖJf ' (•r:^^' 3 ool^ ^aJI )1-ä3^ >LäA«^f ^»a*^ iäÄs?
♦t-'u^Jüül sb ^Jl c>xj ^j v:>j|^ ^f xLÜf ""^ waJI ^ \yy&
,^1 /*"«*'^s '-^^J^ viLuJo *jJ.^N«( ^^ J.ajÜx\ ^'-o.
a) Fehlt in V. - b) V: .Lai. - c) V: ^;vicf. - cl) Cod..
Jiy — e) Cod.: ^jU. — f) Cod.: f«-ftib. — g) Cod. Arab. Mon. 243,
fol. 172, b: »~»^l^ 4>UJf Lg-^ ^äJI SwÄJI etc. — h) OP: Läljü.
- i) Cod.: c^aJI. - k) V: ^fl>. - 1) OV : ^^JUJf.
Hezold, Siliatzliolile; II. 14
r^t\'-n ^^cnt\\. itm^. T& "^ A:a3 Jsn A-»inQ» >^ anVooo
•. KJjuiLl ^ .1 r^iÄÄ) '^^^oqA K'öcn ^v^A a.n,\ oo i^o
cLii^ »soiK'o f<'i.<\.oo ^-iAcwi rt'i *\ s ^ '^ ^■t.\ ^\ ^h\
^VjjA^xjc-re'i t ,CT3 K'^cuö '^^rdiiii.i r^iÄJ» ,^acn\a>\ ^.tjjo * tuebers. s.52
cn<^.x.r5".i r<lz..ia_ni " rcScv_l ^ocn ,cn '" r^i-TD a_ii,_3
.• rdjLÜJ.io r<'i>_."lOr<'i T<ll.r3^>_A-sq ''f<Sv-^c\ rdJoxA .=^^
a) Fehlt in BV. — bj B : dx9jLZ.273; vgl. auch Houtsma, 1. c.
p. V(, ann. b. — c) Fehlt in B. — d) V noch: ^VMl. — e) B: OxlLio
►.Sfl. — f ) V noch: cnA^.i. — g) BV noch: Cicn. — h) B: r<Ao.
- i) Fehlt in V. — k) V: reL»"iV-S»-. — 1) B noch: O f<lx.iC\_a.l.
— m) B noch: ,cn. — n) V noch: kSooCUO, — o) V: js. p) V:
f<liv2k.; B noch: V\CO. — q) V: .tn.lfc-0.
\'*\
■h toi. '.'6, 1)
t>vJ' ij' \J")^ oJüj oö^l dL'J ^^j ■''vi^^X« Lg-«-wt^ JajLnV
^1^ iU^^^Jf '' sJ.£. J^ LgJ ^l^ jj^l I^äaJJs ^^ '-^^yJ
tXj J.Ä '"^Av/^UJI siLUI iji^;.^ f^Lsf li (vA^Mi^jf J,f Job ,j^
^äcVaä oöf ^bXjl JU viUl3 Jui»f ^^X). i>«-^JI j.AA^ JlAjbvV
a) P: ^„...^Ävo. — b) V: ibf». — c) V nur: (VA-Li,^l ^^. —
d) Cod.: ^^^yJii\. -- e) In V KuräCini. — f) P: ,,_,,^kx.
cndruj A^r^^ \ T-, ^i-nA K'^^rC' JcicVA .nor? lo •. Anna
•. cnAlrOf^'a rdtflOTÄ.! rdfiocvsm \f\tr^ cnnoojo Anrai
v^_»»
L=tO\.1
AA^o •' A^ifio» i^ü\ r<jüa°i ins.. 3.1 jt.iaÄ ^ d[\^_=30
r^jJO^ A^ ^\^*\jj^K' ^'"^mOMr^ An=>ic\\ r^ocn ,a3oi\*f<'i
.in^k.o OQXÄJ vyK* cnÄ>^r<lA cn^Oj^i .tiOAG* •• rt'i^CUin^
''A-n.a.t r<i^^r^ cn\ !^:=> r^xoi^ ji '\r^C\ ' * cri \ i ")^ öoA
ia.1 *na>n* cnÄx^rfi ctd<x_m K* \ "> -^loyA '^ .ticv_Ä * cnA
' »l=30 ;:tAx.ior<lA r<lia\x=3 anooo vrÄi^ A=> ''*._^cnlÄ^
AA^o .♦ crm vA:33r<'c\ "^ * cnra ^^o * vrycnsr^.l f<'ÄU-».TiO
T<'crAr<' ' iii^ iiOr^ A-»tqq» AüX pdocvÄ " jlicvä, i i s .1
cn:^i\ '^^A>h\hyr<^ ^'AAg^ r^^^rn^ cnA»iT*73 ' ,is i " JtioA
a) B: JL>io.J^. - b) BV : cn^Ä\_ir<'i cnO— Mr^* A_n_nic\\o
(B: JLkioA.i) JE.icv^.-i coh\h>^f<C\ r<'c\cn »cnoirur^'. — c) BV:
■n S >\ti» (B: JL.ia^) JLIAA OT*71 uii (V: 'Soo) \ \y-q
(V: röuljj) cni»l. — d) V: \ti->.i. — e) V : iiörfo .r \\h\r^.
— f) Fehlt in BV. — g) Fehlt in B. — h) Diese Lesart = BV hat A
am Rande; im Text = S: v^ .nPt? "uCUa. — i) BS: (!) A=>0. —
k) B: v>^Oi^; fehlt in V. — 1) Fehlt in BS. — m) V: »ins .1 .2^.1.
— n) B: )je.ic\^ ; V noch: AV*^ — 0) A: jjl^.!, dazu aber am
Rand: K'lCU p^n\y. — j.l BV: ".roo. — *\) 15: .Tjjr<i.
\'*d
^J.Jw^J jJ. ,^AX*wkJ( ScXiC *L4J cVÄ£> ÄÄau ^^j^A-Ij. XäA^
a) () : b^^xl ; P : U^l. - 1.) V : sLövf. — c) Fehlt in V. — d) V noch :
iü^j ilxi ^5lJo ^jUI »>y4-' ••• ^^-U' >^^ 3 cyJUül c>^f |V3
^A*«.Jf. - p) P: Uii-^ Lo Lül. - f) OP: J^ OAÜy - f{) V:
dUU.'l J^f. - h) Cod.: »>:^f^y - i) P: ^jy^=>- - k) P: (VAüf^J.
— 1) P: JyoLo^lLw. — m) Fehlt im Cod. und ist nachV, fol. 28, b (s. u.)
ergänzt; P statt dieses und des folgenden Satzes (von ^^aä.L}«,j cjL««
bis fyjX iLot): itAJÜ st^^ol ^j^is^l^j TT^Y ^^ *^^ '^^ 1*^
JLjLjf IvwC v^ÄJ cuKLo L^ JIäj. — n) So Cod.
f.f
^ Kjl» icvfioio r<xjcu.ic\ r^ini^.l rdxä^x^S« oocn ^:usir^
f<'i'ijC h\ I \ rCL^Ao >iA_X-ic\r<'l Ofa_=)"icV_jJ ''^-TflO
^.*33 r<\ci pdjtj oocn ^.^.3.^^.) *) f<lA_*f<' ^Jtsa.i ^cv.-t^.'rq
.Ti-iM ."lA ^.x^^cu '' rt'ocn ^uiL ^"^ .i>-aJc.o ^ifu^ "^
ctA .nfioi [r<'"ixflDr<' ixxra ^j .A^i ' .T^o r^-üßor^ ivxa
ÄJto.l t l.ni'i\\^0 '^*lnil=) ^^^CU iveOO* .• '" l.r<'^\\x\ lUebers.S.öl
cn.VJ33 .T-Vorfo p<llJ3.Acn ^'ir» " ^ n \y i \ ''r<'^Ä\.ir<' ooA
^•t= irv^Lsni ''*r<'^^f<' cn\* .nfloj Ansioxo .• Asisiod
a) B: »cnÖ.iCUjla; fehlt in SV. - b) Fehlt in SV. — c) S:
rdl-^^r^; fehlt in V. — d) S: "fioo. - e) ABS: ^J=»3. — f) AV:
^^cn^ai=?^^:sa=3. — g) V: (' \ A V — h) V noch: rdlco^; B noch:
rdicn. — i) A: .n ^h\=> p30. — k) Fehlt in BV. — 1) Fehlt in BS.
— ni) Fehlt in V. — n) A: V-«\ tf^
f.r
^jjlöx^^ '^Ix^JI v_>i^ 3 x^wic ^tXJI ^aJI Lx^b Jjts Lo
jLJL} L^äyÄ.'« *.aA-wvJ >«.a« *— 'r^ wAaÄÄ^ ' (JÜ.AÄ. v_^:=»-L.O
v_j^i. ^U-xi.^ sIaj lX; (jK t^tVJI Vr-^' <i-V?^ Vr-^^)
*jttX.i»Ls v«3 J( auifc+wCio '>-^^s-> j^LäJi. tX.JtX:^''^ ^■^■^^ (*":V-^'»*'^y
^^ JjL ^^C i ;^'* i (^^7^; iÜ^XJI ^j^aAJj ^y»^
^aik>^ i5'>^-" '■^;' ^'-^; \J^.y*^ li ^5•^'*-" ^'*;' ■^' *^^'
a) Cod.: L^JLwl^. - b) i': jj;-^^ li*^ Y:? 5 0= ^y* *^'
^^-».Äs.. - c) = rC^^SX) ; OP : »Ua» (>AJ); ^oi'- Mon. Ar. 243, Ibl. 170, b:
sL,^ (V-^^); Adamb.: (^H4"^ •■) Oi^OJ^ : . - d) 0 : ^b^^^J ;
i': ^lj»\_j^,v - e) V: ^-Ci^i>. - f) Fehlt in T; OV : ^^^ ; Adamb.:
^»4*5^^'^ •• . — g) OP : wAljLÄs: ^Xi^AS». — h) Cod. : ,^ks. —
i) Cod.: xiarU. - k) V: ^,».^1. — 1) V: ^jl^l. — )") Cod. Mon.
Ar. 213, fol. 171, a: ,jjel5lJI ^\jl4.^ cXäI^ S~♦4^-U (^tVJI S^ääJI
^^'( ;;^JI L^ ^^^^ ;b U!^/e^ ^L=i s^iS\xi (vxlaxil
^XjC'f oLc^ Lg.xi ^tXJf »yuJf J^ LgJLlÄ^. - n) V: (!) S^Lo^
(1: ^JL'j tX-y^ »'5^-
r<jL£3i^.1 »cncuÜAo •. r<ll_.."i cn5»l*^ AAsoo i>A=.'U A-i-)i
♦:♦ ,\ n n\ crüraaK'o K'^i.r.T.a cniflor^o icu»-
^^cnlÄ '^ aal 2ctx>o rdfieu^ cn\ "^ "^ oin r<lxA"i "^ ^i ^CU
a) Fehlt in 13; von hier ah stiiiiiDen wider alle Codd. iiherein
(Anm. 171). — b) SV: A^. — c) V : ^ioO rditjj. — d) Fehlt in V.
— e) B: .1. — t) Fehlt in 8. - jr) Fehlt in 15.
t'.l
iJ-vLi ^iC. (V>-Liv.f J^i» Lj|^ i^tX-' ^r^'' ^y" **^ *-^^'
i,a (Jjij^ t Lg-5»^l^ j^^ )T'^^ Ü7"^S f*''*^-^**'^ r-^-^' 7^^)"^
^5^ ,.*^v»^ ^5^^5 c;;^/-* ^; 7-^"* vt^*-* (Jr^y ^' ^^"^
a) So (!) V; P (ähnlich 0): 5<X«a- ^>o ^J,!^! »"Jf ^ y£iJ^ ^J^^
|vx-Li>^l Jjßl 1^^ Laa« i^;;-^-^» '-^-^ 1*^^'^ (* "' ^ (»-^^•^^^v
iv^lw(il. (VA-Li>.t «-Uiar. j>LwJ y^'-**'^ (^^^ ^'t'"' befwi^
1^ JaJf ^^ yyjJ^ ^xLä. (vAif^j sl*^l ciol^^ J.jLj ,^1 |V^4.ä^
^l^. Lduf ,^aa«JI viUj ^^ jj>Ai»«.j ^ J-olAa-y)^ (O: UnKLä^)
(0: io .^ (W). - b) V: d^'f. - i) T: LcJ.ÄxX) LJLs Jö 1*5".
— d) Cod.: (!) Jj^
^ * cn^'i^k. n^-aT.! r^'^cui«^ "n*^ V-«-«\ cnsn:^ hy^yio
f<jkSO'ir<' ^i= Aa\y*vi»» CYas»3f<'.i cröix-o *Taix.ior<l=> vO»3K'
,ti:s«o ^oLi.iort' Ai». r^T:s»3i cnV-i^^-T r<'c\cna •, »n.i-i^o^.
^ajj^r^o *ti\x-'ior<' A.iw Ana.i rü-^Lso i^.T^CXnj r^^rrf
rdn.i-. rdMüTJi K'ims .-U) ^MXA f<ls>3."U»- f<lJ-Aoril= r^h^ia
a) B: aasa^w.i; fehlt in S. — b) V : r^icXo. — c) S: 'Wo. —
d) Fehlt in den Codd., findet sich aber auch im Adambiu-h. — e) B:
"so. — f) B noch: . i\»CU.i cni.i rtla.!^ cni^Ma v>Je«r<'o
cniixa vAA:5?3r<'o. — j?) Von hier ab ist wider A allein erhalten.
Uebcrs. S. 50
Hl
(vjJLi,.! '^J^£ JoLj ^iJU^ ^AÄiJ «lio ^tCLJ iüüLJI iUA«.JI
^^j 5tX*J *' f*^S^ ^j' viLLo. (vv'^:^ ^:i>l><'5 -^^^ Or*
jj^-ul ö^Xj vil^+JI ^i j^Äj» xXXc o.Jf« 2Ü.W »j.Aik£ (^^♦-' 5»-*X
^15' ^j.JI jp'l ^A-«*.'! ''^5* .Jjü Jl p^j ö^; »^A^£^
a) V noch: ^l - b) V: I^cXaäXwvIj. - c) Fehlt in V. —
d) V: ^ÜüjJ ioof ^.w^sJ. - e) Cod. Mon. Ar. Nr. 243, fol, 170, a: \
^jjj\ JLöfjo oJ-A^Ä ^^j 1*^'^ '''r^' ^"tr^^^y '^h möchte
hierzu Itemerken, daiss von dieser Version noch eine zweite HS. in Rom
existirt: Cod. Ar. Vat. CXXiX, Mai IV, 253 = Asskm. B. 0. JI, 512.
Nr. LI.
Ha
^■t.n,»a-» criA r<'ocr)C\ •. "nAjt.ior^ Ai>- A»a_3i rd^J-S«
cna »i-\o ,cna.Lk. .iT-mo vr^cno .i^ir., ^u^ r<'i-:x.i-
vyA.TTSK' > »MV» r^'^vA^o vr. \ *33r^ V£i . i^ »CV-» . i 1 iL
•. »cnOoK' in^i vyf<' r<!.T:50 -lo.Tn Jtxrs.i .in^o •. •xiix.'ior^
^iLcior^ Ajiw A-a.=.i KlÄaS73 i^iAO^ij jalao ocn rdlaUa
oo^c\^\ -?3.i r<li5»3^ h\vr -> Ai^s.i T<^.\\r?j cn^a^w cni=>.io
,cnC\JLAo <TCr)r<l\c\ ^»^»oAp 'xAfioK' cTi\a>\ |A\^ rd^Ai«
>iv«r<' r<L=5in ».lü^. r^T^^ ^.^Knl^o A3n\ »cncvLaioAo
K'^oL^ ,cri30) '',\t>">\ re'^oA^^ An=)l Kl^Lrrj ,^OJre'
'S^.T^sOJ 'n^ rdliX. i-nih ' ':n»n»CU >:73CU3 r^^vi^.lo
*'*^)aiaL"ior<'i »cnoi^ioi .^ocniAa''' otj^^kA criyi^ "Ua.TO
a) Cod.: Kl^^^^Qo. — b) Von hier ab nach BSV; vpfl. Anni. 151.
— 0 So Coiltl. — d) BV: i^.iACU. — e) B: rdlsa'ioi »ju ^cnA^O
Mv
^^1^ äJJI ^i\^ ^j^ w^JI ^yc\ Jw»X^ "*Jj^L::a. kxJ
^1^. XÄjl La^^J sJuU viLLo. ^ycl CjLo. .xLJf ^5 ''5c>^ü
— iL^aJf i^^yj) J-»-C. ^ C^-Ö «J ,>J ")?"^ ^'^^ H^)' *^' l*"*^S
ül^s^Jt J.iaj yo. (c-y-'' ls'^^^ i^?-*" '^^^ xXix» &4-Ijij [J
jos-^>-J Sy-u'l j-S""^' iti-Lj äX-Lo ^x ^^ix) jo' U-lj .Lwt ^^Jf
viJLLoj ''*L^ ejLo. W.O.X) ^1 &X4~=>-5 (J.^Xaa*JL \äjJ. —wjC^'I
a) P: sy^^^ ^-p' cuU-Lswo. — b) V: ii!^^f. — c) V: ,^oy.
- (1) So V; OP: ^15' Lo jy ^^^ ,^l^;^' e^^ (^^)^^ ;4^5
iuJL« Läjls (J^4JU. — e) V zuerst \jds'^)^ , was dann durchgestrichen
ward. — f) Fehlt in P. — g) So Cod. — h) Fehlt in V. - i) V hier
u. später: (V-öL)^. - k) OP: Äxfyi tXXj (P: viLU) ^/c ^^1?^ ^J-
Hl
.• iv-AJäOO K'ici.i.ra »cncX-l-a t -i v r^a rtliijs« ti.TJa ▼ « -»i
.Vai»-0 •. ^V= ^.-=»3 rCiiv-i»- Ä>'T.= r<'."l-».V» cnJS»3r<'.n rdsojco
.T»0.i vAcn.i r<jj'ic\f<' aoA^rs vsAcoO r<lii33 "To.ln ii*\T..i
XTD •. cn"ii\=s cni.^ V*>>r<'ooa> vO.SOr^'o .'itvirao r<'iii^
rtl-isO -p-TJa Jf-t-S.l .1 IS O •. rf\ n \ ^tJO f P^jS^ir^ ^ia fUebers. S.49
f<'\\*33 re'vi^j^ „.^O.iw.'iÄ ODTJJor^O •. rdxjJ^J t a s,i vyrt'
K?°>> OQ.^.i •^T:&-^ re'rdm f<l*fc.ir<' A s, rtf'^K'l.iO »:33"ir<'o
^^Cys^TÄ.i 00.^930^ iOc« As. r<li^ir<' A-iw. »mir«' rilracn.io
»:» r<L=>cn.ic\ K'.Ot.QQ .% K'ocn .3T_n..ifl cnja.ix vv»r<' JfJK*
•:♦ rdi*^^ ,^C\^_iÄ.n cnJi^acv^ iA^rj Ai»- Klifc-ir^il KlSO^.
a) Am Uiuult": »^CuA_if<'.l cn *, Vf^fl. Aniu. 1G8.
H<
^J tXJjj &^»-* ^^v>o t>2-Lis». ÄjLip» ^£. iÜAw wXU£ «,^4.^ X-Ul
i-j'4^ »Aj I x«UI i^tXj i^'f^ vAwJI ^-ci^Äx) cN-»^} 5J..O.AÄ. ifjo'
tfol.95,b iUjXc J.-wsf f jc'^^' ^**^j' XajLc Äjf J.2..I ^j^^. ciM-i^Ji JXj
1^' XauK i/>^ '^.AMwi^l %LCw»M.J LaXav-Ji LytAÖ* ^^^wAJuLäX f*ttj'
■^^^f iJJI ^AJ ^jt^^ ^^^ cHt*^^ *^'-^ tj'^' u'^^ xxx>tXi'
vili.x>. ^-cö^ax» c:jLx). .La*^jI sLiLSsJI (^^Jf (i^^ iuxiais.( J.4-t
0.5^ *-».A*< ,^~cis£« 15^-'' c^^' <jy^ cJ 5 ^'^^^ '^cJT*' ^'^■'^
v;1^L4.Xaw XjoI (VAU'* &Äaw waw.£ Läj! |VxXaw\«' ^ dlA^» XX^^
a) V: »c>M ^V^b- ^ 1>^ OP: l^Xx. - cj V: xj^l^. - d) V:
XAAAAAaÄ.. — f) V: ^f yCj-, P: yo^ Laäj i\s rX/.xM\. — f) V:
Ll^. - g) OP: ^^1.
13'
cn^cx^Ar»3.-i rtlii\^n5»3 iiv»ocn rdjrfo r«lis?3C\-. irvELflo^^rtf' >i5»j
•.f<'locn..i r<lA.\ii3.i r<dr3CU Klirsacu j\m'\h\r^ >Ar«o .1^0.1:1
j2»3 ;^iD.i iÄ\= ».t«a •. rCjtDVJJ.t cn^cUT^ ^ocn K'icno
.• * r<^Tir?3 craA .iL^r^o .»AT., K'VJos.-.aiK' >CVd oaJcn"icVÄ
♦:• >cncv=f<' .T»c\.T.n cnxoo'ia^
^^^>cn.\.A J-2W i^^v^ T<lAa.s~c\ r^T i,-» f<'ocnc\ •. cn n ». .i u
ij>.-)lo f<'ir<licA K'^ä \.s- r<'\ -)0 ,cnaj:33.'T-n ^JSfl oocn.t
•. r<VTArd\ w^f<'c\ rdAoi»- •jolr.ior^ ara.\.*g3C\ r^-ii^^vfA
»cnCvLk. ^jOAxA^r^ Klaü r^xS^tK* crA rC'acn qqA-jj.i A2i^c\
p^i n \ rix s^x.f<lA >cnc\TJaeUQ rdAo^ i-lJs rt'TJa^^ TTX.a
icnoTJaoj .TA p^ocn .1 v ir. ^i Crts o r<'rdr?3 i^o •. ^vud'U
cni^^ Asi r^hto .T -i \o t^'i s X.K1A cn \ \yn.i "Üxts ^
Aa re'ivAao rdiOijA AAr^o crucÄ-i Ai»- rdrno-. iu^^
.• r^A.:^ ooAA^cv rdAcu>. .1 n s.. .1 A\y'r>3 ,cncUM >=73CU
r>icv>^ X=i '. cn-ÜMs cnia ^^OSOr^ vr^t^r^o r<^T.\*g3 ^vaSOO
0 Cod.: "SO^. - 1.) Cod.: O. — c) Cod.: re'crAf<d.
\T
jJLp 3 l^^k^wL^J Job Jjcl ^ j*yj x^f dlLc J^J^ '"* * j^^A*w.JI
dlÜ^ÜCj y^^LJI 1*4^^^ ^KJf Ü^^L viUJf jv^xJI Ä^^
sjuu ÄÄjl Löy^ ^Lo^ ' )^' cjtx»^ .''*^u^x)Lww.J( iviOt^Ll
LA.i"*-Ä. (J^^Äj "T ) *^ ' ts *^ (*"*** S ^'*"**' cHr"*^^ ÄA-wji
LL^si) Jdajf^ (j^J'^' /V^^^ 7*^ Vr'' ^5*^:? ij^ --^.*aJI
^*^oy;JI ÄJjJ* ^ä, ic^y" ^-^»^^ Jj' ci^l^ i^'f ^iaÜ .«iiaJJ^
^ä,^ .XAi.1 jj^tX^J V'^5 «-^^■''t'^' ^5^^ 'y^ 1*^' <^^' C^'°
iüLw iiÄA« ^_j. -J^b kwdXi» ^'"yc. i^t>bo («■«-««•J /«-^ä»/'
fö«_^ ^jIlXx) .v?*-^*' («•*"**'5 »i'-U-'' vw^j^Lä-w tX«^ ,^^jX!*Ä^
icjk^JI (jöj^ u^v" U-^ f»^^'^)y ^:>-»fl-*^ yV^y^ sj^-^äj^ t^r^'^
tcj^l ^^ ^j^ *wJ Jf (^cNo ,^j JU" (jVä. U-U 8tX*J ^i^-Uj tX3^
wOu Ci>«-«l bf iti^J ^-Uj ;^<A'*J i^J-^ (J^- '*^^ tS"^ Ü**^?
a) P: Job Jf Uj^f^. — b) V: (V^JjLäJ' tX^^K ojKi
^J.JcbUxiJlJ >sjbjJI ^^Jijj j»U-o!^l IjtN-oij l^jl^ i*-^^^
iÜ-gi' Jcs^l bj>^b |v^l cVÄjU >^jf dUx) Jl [V^Jb b» I^Xlci^i
xj '^«U-Ä^ 8*4-1^ U-b *-jJf (j^^b jV^^Ar ^Ä JoL^f ^_^Aj
ijöjf jf Job ,j.X! (j^x^Ä^^'l tl^^^ pb*;^ (V^AÄ ^bA**JI v:>-ft5
8^U.JI jl^ IJ>^. - c) P: ^U^f. - d) 0: ^s.1 ; P: b^l. -
e) V: jjujf (= vÄäJI). — f) V: waOaxiLw. — g) 0 nur: /töyo ; V:^t>f^.
Bezold, Schatzhölile; II. 13
Ht'
iUL. •• r^^CUTK' oocn . i \ !\y n t33.i Aj^ rC'.tcn r<lii-'i r<l=3
._^^arA r^OOD a\s?30 pdjoa^ ,ior<l\ ioÄ>r<'.l rdaAso .^OcnA
r<lz.CV:73 1 ">^ 1 ocis r<lZ4jJ.i r^CV.*»! cnnQQ°^C\ r<'^CVi^.
•tni»-r<'o A-j-tflo. A3 crA oocn ^."C^^.l W^"^ K'irai.Sjarj
si\jio cTxA^.i .^3"if<' ^.v.T-^o •. ^uJ-x-ior^ ^_:?3 f<'i>a-akA_»>
K'.Tl.o A-»inQ».i rd^Txi rdnx-o io^rf.i ril^Jt?3 ifloiwl^alx.
r^..uaU>i . >i fv> V ^\Tno ♦. Att^ *S0 AcoA >.U».\ ,^^^r^
^cnia. K'ÄMii'.Tinl rdaJLO 'ioÄ>r<'."t K'-^ls« >:x»'T»a\Oo jaloo
i\_=>oi\Jtr<' r<l*-jaVJJ.l cn^aA-.-=)0 .iocn_»l r<L»ia n \o
^r^o •• r<L^=>o cn\ ^i^o ^o^oJi cnö^^r^o •. 'xAx.ior^'
^»\y^<\»^\S>3 r<lA cnt\ ^"TÄ.T A^^O crA ^-A.-U*-! rdxiüa
1^.1 A\y'r>3 rCAoVwi a3Ä>cuiA ^ocn r^icn ♦. ^^u^-ti.l oocn
•. cniiva v^-SOJ.T r^x^i orA K'ocn irvAo ^OSru.i cni^^f<'
cnii\= vr^^TUi r^vs h\Jl^ f^ujo cnxs^ >\is.=3 ijj täo
r<!X.l r<^r^ ^r<!») KliK*.! A >0.i iJSflr^o rdÄ.30 ju-iw^^f^*
^STJC» ^vX.O ^iS,3ir<lj ^r30Q*^r<'.t '(" »cn r^'^^icx.'ao r^ilä
Uebers. R. 43
a) Cod.: t^r^.
Hl
Aw4.i^ ^jl ,^1^5 5<>.*J XÄjf r»L^VT? ^-^^ ")5"^ CuLo.
&JKMJ yjii^C SJLmj <vA^<«^)V ^ dLL«> si^AX L«J &ÄAW ^m)wM«.£.*
Ä^l ''nU».I dLLoj r*^?^ <J^^ ^•)y^ '^^ '-^♦•■^ '^'^ *^'
^^jo j.:^. ' j^xicLAXiJJ (C^^; ^'' (^^^T? \J^ y^^^ lU^5
v^Ä^x»'" äa-Lä '^Ls^ ä-UÜ wÄ^ i^tXJI (j^l ij^j (j'^^'j^' l5'^:>
JuJiÄ^I. (jcAC xJ iu»^ V^^ ^^-'^ ^i'-^ ^Oyi * ^^J
a) Cotld.: s^-gX)!. — b) V: dUö ^U^ LJ ,jOwi Jä.( ,j-o^
L^jJLä ,^j^\^L SvJL^JOI (•^j. — e) Fehlt in V, welches hier irrio;
folgende , unten widerkehrende Sätze einschiebt : xäjI (•Lj.-j dLL««
(^wAJ _^^f J~«.£* (!) LoLi*«-} »jo\ *••*<'> *-^^>^' ^ilAjo KkjM -XLc
(fol. 25, a) v^Jf ^tXj. — d) Bo Cod. — e) Fehlt in P. — f) P: ^äIJ
^f; fehlt in V. — g) P: l^'^O kÄjf LyjLwJ. — h) P : vLäI. —
i) Cod.: ^^. - k) P: .Lüjij. - 1) V : (!) ^^JoLaAJI. — m) P:
^f^:^!. - nj V: (!)f^-y^.
r^'scn 1 n s..i A \y-730 r^ijso.i cnA.^^oa.3 rC'.sn.ÖQ-a *n_Qoc\
.TaLi>-o •. jao.i^ ^1= rdtoi» cnsor^i rdsojca ta.\.t.ic\rd3
V»jr<' v>A:s>3r<'o -^p^cu Ävctjo .• r^orAr^ rd.iin -oio it<\T..i
.•K'irdiA JJCD.10 KJiiso "^a.to JCxs.i .i:^^c\ •• ,CU ^T=) ^^^^^
U»r^ .=3i>AO "io^r^n rC'.^A.SO i Crt\ Qi^\^^ »ODCXii»- jalflocv
tr>^o«>.\^n ' (>2?3(\jL=)o) •. r^"ir«.n cn^rtxrarr kIäoiäo r<l=)CYD.i
Uebers. S.47
a) V^l. Anm. IGO. — T.) Oder: \-|->\.
lA'l
oyo ^1 j»^«^> Vr'' ^^rt r,^^^ r»*^^ ,^*^ ;^tXJ' ,^;clxJf
b ^(^^ ^^J JU "^x^l, o^^il Lw^; tyi*;::^! Uli xJüf
3 lyuUc. ItXi» L=kjj xj '^^r^ u*'?^ i*^';?' ^~*^ ^^5)'^^
^-u*Ä jX*u.£. \4,Aia£ 5.JL5 ' ^.xXjf ^^)^ o«J^I t-^5) ÄJCxJLb
(*"**' tJ^ Xaa« ^AXJsf vlLLo, dLLo ^^vAi». * j^XAA*/ ,**-u' ^Jy■i^
Kiuo Jkxi (^<Ä.Jf U*''?^ I**^? /V"^' ^^i*-*^ LvX'* /*^?"*^ ^
kXm) (^j-cikÄ* « Xa«-«.ä. ^jI ^^^o^ äJoI ' La.o»x)I ScXxj viLLe.
Äjol ^xj Jiof f^Üo ""^JJI ^^iyc JCÜJ Uli '^fjccl^^j
^i, XjLw w-«ik£ xjLwJ ^-jf 5w4X iv)l^5 sjou xÄj( l-J)<-c ^iUbo«
^J'^ ;^_rsLwf Jj ^Jl ;5t^ (^^ ^^aoJI (i-»x« LüL2*«j
a) Cod.: ^^^'UJI.. — h) Cod.: jLc. — c) Cod.: ^vÄ^Jf- —
d) Folilt in V; mit diesem Satze be<>innt 0 wider (fol. 47 a). — e) V:
kJ^mj ^^jüi-lj. ^UlA^. - f) P: ij'jJ^' jy-^ J-5ß' ^J^ Loyj>c. — h) V:
L^AOyX Lc.. — i) V: ^Ij-t'. — k) Cod.: (^jJI. — 1) V: J^Aj .Jj etc.;
Hl': xj ^f Uj dlJj 3 Jk4X ^ö^l.
Iaa
^^OÄXilx. f<l\3i ocn r<ll^*cTa\ f<I»i:^.i OG^aA .^OJr^ jciä
KIaI^« rfocnJ.t .^^iji^rt' (W^n KLicyiä .^.TiCU ^^crai
►rs-i an\ PPCV K'^v-si r<'^o.Vu CU..1_»* ,^ctx.\ oq_.CUu .TAO
»cnoirvjjrt'o r<'iA_nl^O rü^cnio r^^äpiür« >J3ic\ rd^Ar^
^iij\r« -T^ rt'^cviijj ,cncvÄTÄr<'o r«!.!.^^.-! ctd^xtA Kl^LraA
V^ f<!jcn_2k Obi..T-*c\— > cT2_=>^Of<'c\ »cnoi.VM .^^^ooI-ä ^_s»3
.1^ r^ocn ^~x-lJL .ik-S-X. i-=a •. ,cna-rDf<' .v»o."l.l cn i PoicVA
Jt.re'CU ^Ti\\o •. ^W^n^rt' r<Lai\ik.o •..ib.ni.T3 ^ Klso^
vryLsart'o JCr^cu. ^x-SOO .• »crjO-iJä.'t k1jl-ä\ f<L=«.i .T-i-r^
f<'ocn .iiiL Jt.2>aj^o ^icws. izs •. cniivs cnis r^^cvr»3r<'
^aAjt."ior<lr3 vryirrJK' ^ i 1 iL. .^JL^O >.»T.Qo i>-C\ vrJ^JrC' ."TA
TA f<'ocTD ^vx- r^i Cn s. ^^vx. too •. cni^a oavs f<!»\cUh-
cnr?3f<'.i rfmx.c\ *ti\x.ic\r<l= vrsAsrjr^' ^xii, ^.:r7ijjc\ vr>Js»3f<'
As <^ oji:»Jr<'c\ •. rd»"ii»3 -0.1J3 ii ^^ t.i .v=l.a.o •. ' r^LiA^r^
a) Vgl. Anm. 159.
(av
vil-Lo. ^LsLij.j cyl/c. .j*«.JLAi iUjI ''-'j'j-c- L^*-*«^ ojl^ iwl"' .
^A^ik XÄaw waaAj'^' k ^^xÄjl ij>"f' LiJ"^5 5(.X*J &Ä,Ji (•'i}-:?
xi'Lxl v:>jl^ ' "'' ^_^i»l o^is.t ^j-».^ iUjI LJtXr* Jwä.1 ^^^
^^jj_»iA£ ^j| ivj^5 5cX*J xÄjl >^.=»-' *iLLc. LftxÄÄ ^jO^ cyL*.
Jy«LßXJ yff>y e^Lo Uli AijItXcf (^<-Xr! 3 *J; Ä^-Lwf fwil^ ^K
I^M L.^^*^ ^'oXääj (^^j (v.'^ *^55'^ ^^^^^ vil-Lo (j*Lw/l *A.Äj
' ÄjLAis.. JcLiL*-«.j ^^j r*'/^ ^^"^^ ' '*'^?"" *-^-=*' i^<^-'' u*-'^
,%AMJ 0X-L3 ''^ iwjLckl ci*.Ä.f LJtXc. '^" ^1 |*J .c^aaJI ^_^ l-g-»^
a) V: ^JLw.wO^ wO.£. — 1>) P: Us^-t- — ^O l^'ehlt in V. — J
d) Clem. Aetil.: rD?,jPÄ•'V<il^ s V^'/lP J (DA^. •• K,?'/-'9^ » ?i'>H "
'^tro^'llO. : |*i^/J ! fllhA^b-fs •• tl^T'-t' " («0 ^' ^ und O; n"t
diesem Satze endet auch in den drei Londoner Handschriften die äthio- J
pische Uebersetzung der vorliegenden Schrift; vgl. Anni. 158 und Vor-
rvort zu Teil I, S. IX. — e) P : jIäI oi*f ,jof wO-r iLof ^Xc.
~ n V hier und öfter: J.-S\x. — g) V : c>J-äÄJ ; P: {joX^X^ jjj
wxi L^ J^JLJf J»>l^f |j>-« cXä-I. — h) P: AA^^. — i) Cod.:
&AA~».^. — k) P: >^~>Lia. ci^i*f U*^- ~ ^) ^^= rl?-?^ ""^'^ später
e';>=^
.j.
ivi»)C\ .• jjlJ.X< ^i-=> "pdaoi-ii- OQJSOr^.l rdm-1,0 vrJLtflr^
i-3C\ •. cni^r) cnirs tiicv* v^lSOrtf'ö CT3^a.cL».iV=3 \ <^y-r>or>>
vJbaK' .TA rt'ocn . »ir. ^^i^o ^TOrTS t=30 •. cni^vra cnia
.l.n.i^.1 rdi.-r.oio rtlAoi^ A.^^jsoo •. r<'ivAJC. ,00.3 r<^\::yi
.lÄO •. »cnCUJ^O >(T}a.=ir3.lLk.=> ,.TJ'r<l=> K'cmrC' craiinA-X-r^
Knieten«.! r<'^aAlS'i\ cTi^loJik.^ ,cn.i ^c\cn f<lajtjjivs?3 .lA
^i-ra .2k.3..JLO.* cn^aiA.^^ .lcu*A=a .r.K'cu rd.irtf' cn^!^
f^lAjj.T r<!\.T ^pCÜlV^ rdxJ ^l'ia.l A^.ln'\.l \\^ r^^<\i.i\=>
•n-Lx.ioni' Aä a-T..3.jj^r<' ^1 1 iL .:>^n r. Ti\-r3 ^o
f<'.jcnA .2k..T*cck .^i^^az. .TAo .• r<lA\r?3 ^oorA ^a.ta.i>_i cvütoA.i
Uebers. S. 46
a) So Cod. — b) Cod. noch: :0:
I
^LfA^AWk >>^;v*^ '•^XXjO kj'ybk iA>^U ^J^jvisml (>i:k.O> yAO.^ i^Xx
^(5^. &Jatj XÄ-'f "^^t^^j' »«i^-^^ '-^^'*'^ y^^ ' (*•*•^^) ci)Lxi.
L^-L^i:».« ^waÄaw cy-lj dl-Lo« dlX* ^o^Ai». Ä,Äa« ^Jj.aI:»,£ ^^vjf
cyLx. .ioof oöl^ (••Jl-ci lXaä xÄjf Ixxx (jl vilJö. *.>J.^v.!^
'' o»-l«x. (C-^yJ' c:^J^ '■■gj-' xXXo^ ^^Ai ,^^ *'' ''" aw)f ,^^^ *
viJULo. ^^5'^ *'>?j' J^^ s.UäJLj Luf cjLo^ IawI *ltXi5 xiJI
^üL>J.io 3 (C-^^? *>•:'' <i^^ •-^■•-^ ^■*^-'} t^5 ^t'' iaiLxw«j 8tX*J
a) V: ^^LLa-CÜ; l': vLLaa«. — b) V: *aäj. — c) Fehlt im
Cod. - d) P: f*L*J;^- - e) V: L*jl. - f) V : KLo. - k') V:
ÄX^If cjjö^. — h) V bi.s. — i) T: ^ö\s\. - k) V: JLki. - 1) P und
das zweite Mal auch V : ^LsL^«j.
Ui^
>a\ a\.i ijszjK'o ^ioi^t« iä r^J^JrClfiD.i rdiriSoo rd=3Cn."i.i
rf^cujv^ >Ax:-"iaf<l\ cialrujo •. cniiva cni=) rdiraK' vrvAsor^Q
cn"T-= rdooK* vrs-Lr« r<'c\ •• >cna.=jr<'.T r^^O-ÄA-jA-s i\_i-Sna
r<'^aÄA_jj A^^30 ;5Q\x.ior<' ^JSzj r^^cuJN i n s.r^'o ril^i-SJO
''cTUirtri'A cniT^^o K'cnAr^.i >crjcuüi3CX^ T^^o cn^o.^ ^
rJ'iocTx.i Aiix »cnCVli^ jaAj^o •. r^H^^xÄi f<i*^."WS3.1 A^^
cniitua cni=3 A-^x-ocrx» vOoaK'o »cncvsK' .T»o.t vryr^
fi q^.i.t K'cqAk' ' cnA-rjcn* rd\ K'.toa A V'tqo .^.jjf^' ^ta\
ubors. S. 45
a) Cod. : rA\;33.l. — ]>) Fehlt im Cod. — c) So Cod.
\\V'
puul:«.>« jj«.4.Äw.Jf ^..^j ^x^j o».AaJI ^jOj x-wN ^£ x*aö.«
IJls» '^-^r-sj (Jj)"^^' '^''^ (J"'*' ^'•♦^' '^'^^y^ &Ä^Ä. j^Ä ^j
*^ ^1 ^Iaa^äJI Swa^' jj>/o Äjli ^Äjf L jjUjkX^ L/oL
'^ *jL\:s»v dl^/c. Läxä^ *^? v:uLo. ;^-l-i' (j^»^ s:ylj»l^ü.J
LjJl j.i^ &ÄA« yX^£. ^A^ (jlj.^if c>«.:^J (j«wf \^4^\^
a) V: (Ujf.. — b) V: !^f ; nach 3 (am Rande von tbl. 4G, b)
fehlt in <) ein Blatt (in Cod. Bodl. 294, p. 70 vom Schreibor ange-
merkt). — c) Cod.: i^jJI. — d) Cod.: *Ä^. — e) P: *ljiJ,»J.
•pTi-M .ifc-Sor. .IAO oai-i ^ oacD ^in<M rC'icu.i pCVit\\.i
T-S»3.i^r<'o '^^"icn^ K'T-SO-^A ''»aa.V-JJ .f-^o 'cni^vra "ti-X.
C\xl£^JO cn.=j oiifl.i^K'o r<li»-3^ .^^oiAa CV..T l.A^K'O
''cu.Tmo KIiöOLm ^^cn ^.^33 cvaj.äjcK'ö rdj-u^cxoo.t cnivi^raa
.^ocniA Jsnci rdij ÄAr<' cnA .iqqjo »ODCVrsK'i r<ljiijjCVÄ\
cn T <\ 1 .300* p^'^gn i,.Qo ^3V=3Cv •• K'ooAk' Kfiooi KiosaiL
^.jcnii-)^ ins g ^^crul^aA .2k.^ajLo cns ^Ow^vxj.i K^ir i\
r<'ir<lJtA r^^Öli»- f<lx=30 ,cnCV3r<' .T*o."ii oacraAr^lra i.2kAC\
a) B noch: Ka^.! r^h\r^(S. — Ij) A: r<'u* ; B noch: *Tiixjj. —
c) S: oicn^. — d) V: »ijjO. — e) \'on liier ab in B. S und V
Lücken , welche in keiner der Handschriften angedeutet sind ; vergl.
Anm. 154. — f) Cod.: ^OonilLsoA. — g) Cod.: .ocnlxs-..
Ul
V JwjLj vilJw« y.^XX^ äJjüs. )t^-' V"*^^ ^ lj**^^=* («^ *^'
-.^i>5 ^S^Jf ^^^^ ^^♦J ^»5 „^O^ia.! ^.^i^ ^\yi ^^il
UjLs»- jff^M' yiiiJ ^^S iUCj> ^Xl sU ^ÄX»f. Ä^£. XaJJc ^j
a) Fehlt iin Cod.
b)Cod.: OcXä»^. — c) 0: wxi^l.
iv^i:73 ^MiÄio •. "^ rC'^^.l CTXkiri^. ^^cnl^a '^ * cn^rvsai** i
«^.cuan I \ T, ocncv •. [cn-2»-ic\r<lA] aa^cvA C ^^rfc^) rcLixi.
*^ p^'Klsax.Sajj -pijjjo io^i rÄ^« -oimN [^\] r^ocn -nai
% k!»-.."! cn->\-> ''*rilJf<' ^^ * r^ooAni'n risAxo:»©
rtliOUjj r^Ui KlSXi isiflo As.. " r<'-aiA i-»^ .t^ .• nilAArö.i
ocrA orAci Klni^i crx:»ja2i^ ottä^o r^T-S^li»^ ,i(v.r<' r<l^"i
v>Acn:»3 "^ .IAO cnJL"il= cTi.i>iJ3DO niLxA^ cn.T-ns^ K'-uas»-
a) V: cnA30. — h) V: oT^ri'o. — c) SV: rdüü^ CUxn^i
cndreo^.l. — (1) A: Kl2»-if<'.1. — e) Fehlt in BV. — f) V, : Jt.ÄU>.
- g) SV: ^J»o. — h) Fehlt in S. — i) AB : a.i^^^.1. — kj B:
r^\ n^fV-». — 1) BSV: i^.l^AO-J. — m) S: .^_oi-Äia-Ä ; BV:
.^"ioiÄ"iO-2k. — n) B noch: .Vi». — o) B : .^oioia_2kic\_Ä."1 ;
V vorher: reLlÖU*!. — p) A: r^ t ^r). — q) SV noili : rCl:«!. —
r) Fehlt in SV. — s) A : Aj>^. — t) BV: i ^»r^a.
i
M
^Äj J>.c- viLLo ^tXJI J«^( dll^jl ^;c. xÄAw ^AXjJ [V^^i^
"♦Jlr ^U* ^tXJf ^L4t "J^aJ^5" e;*^ ^^'-^ r^^ i5 ^^^}^^
^Aj 1^^ ÄÄ*c j^-AXJvl c>..lk> siLLo silJö tXxj ^^^ |0><v^yyx.Jü
J^tX« Xa-w ^A*Jsf iUjf |^L4.>jAa*/ viLLc 5cX.*J r>*? J'J'v-«''
Jyws* ^1 j-iV-Jj^ ö/v*j j>>o J.l ^;0« St'^Ä^ »_Ajt:^ ^^UhaAa«
yc« w^ül j^x» j^.ÄA«JI l.^j.Ä.1 ^j> tXxj ^^-oj T^-^ t^y-fi'^^^
JaII ''^icK (V*Jo jl jL.l\ o^^4.j ^^1 >iiJo jf jv^ixj
yc. ^j*A4^Jf sj^iXx) ÜoUa*-^ xÄJiA/0 cILäsc (5-^'>-» ^^^" (J^
c) Cod.: L^Äjy — dj P: >xji. - e) Fehlt in V. — f) P: uJ^olJI
Tij^. sU-^.
12'
tVA
A-Sw Ä.T-i)^ ^"UfloA .TJaouO [.raiiDO rd»^T\f\i r^i^al^]
rd.i>Jt\Ä ,cna\!\yn Aordx-o •. ' AorClx- oo^.iia A^ifio* ^uü)
l.o.t v^ArTSri'o .♦K'cüira rÄoÄ^ .'U>f<'o r<!."T:»\ janx..i .\n-
.^^äAx. Kf>^:=f3r^ cniivrjo ^lAJL ^xi»-=3'if<' A^ifio» A=> A^w
r^^vaio-i K'^isa.i^ .^cväAx. ."»rxik-o .• ^tii. ^xi>-3"ir<' [cnia]
rdocoi '' »lA^ ^io r<L=)cn.t jLÄrfo i>Aot<l\ rtJC ocno
K'irj.Tifl o^^ ''ioso.i^ cni=j ocno [»ocö >afki ^>..T.cno]
.^OSlAx. "^ iia^- IAO ♦. ' rt'ixrj'ioi r^^^-SO.i^ crarj .t=x^o
K'^vV»^ ^^ jjiA.x.f<' i>s,oo K'ioiviso.i ocn r^io!^ AcvÄxs
TTJt..i ^.>Acn ''""ioT-iV-lo ,J>ic\_i-^o v^xicUÄ* r<;fll3.i ,cn
["ij-i»-ßD.T ] rtScv^.T r^'T^flOA pQ.^-i=) ^oA K'TJa.JL^ .loiJÄU
>*i as. IAO r<lg.ä\tyi-n jjLZjj^m.l ,cno\s.. '" .^^az.i AA^
<t>Vjj l^O rCTTtTi tA " r^^\\i^ ^.t33^ ai=) io^oo »AoJiiis
P QoAoÄrell.r^' cnsax. r<''too " ^^ r^h\x*^Jin rilxrs .^^oxAx.
a) SV: OTn; B: )an. — b) B noch: lAo^. — c) B noch:
.VO."d. — d) V: icvA^. — e) V: i; fehlt in S. — f) B noch: ^jlIJL.
— g) S noch: cnL.i. — h) V: "isoio^. — i) Fehlt in V. — k) Fehlt
in BV. — 1) B: .i0.lV-*0 OJ\io_i^O X^\C\ i "i ; SV: VAxi-fc^
(V: io.UUo) io.lUO a)\icu&0. — ni) V: a^k^^OZ..!; fehlt in S-
— n) In A beider Reihenf. nni«;^. — o) Fehlt in SV; in B beider Reihenf.
unig. — p) SV: oajAQAOQ\iK'; AB: QaAcVÄKjLJ und A iuu Rande:
IVV
(0«.>:u^ «Jt i^tXJI jjl.»iail. xÄAw xÄ-w *Jtj.jt>^ xääjI ^j3 i^iXj^
äjL**/ ^JyXÖw£ («.itwjJ. ^«.v»i*4-Ci t\j t,^ Ä-Ul |V^.«a.-lii.^ kX^
* JkAj^^ stXxjj xÄ-w ^^jouxf äävjO^ ^v5els,JI ^ J^^^ !«-§-' f»l-i'
a) So Cod. — b) P: ^Uftx ; 0: ^Uäj. — e) Fehlt in V. —
d) P: ^J-oU>«.JU^)f. - o) P: JU. - 1) P: JLjf^^^f. - g) In OP und
einmal auch in V : J.«L^.
Bezold, Schatzhöhle; 11. 12
»vi
cn^ia JA=3.1.1 c\<TJ a>^\^J.i ^ K'T»r<lr> r<'cTaAr<' ♦_^K' jsT^o
»cno^TLjK'i OCT3 "' .^-.i-nrt'o .•' ^ i ^ ir. [^vJc] ,^_ajr<' i^icv
.•''rdXi«^ f . » \ T, P ,^i n S. O i Or> S. ^ i A T ,^oAcV»=3\ fUebers.S«
^^i.fta s,. ,,^f<' "t-=>.io ,_cvjc.:5ajci rC'.v.rds rC'cnAK' ,^cv_Jr<'
f<'-f tn V Ar?aA\ rdi"t.=.xr33 KiX.i AaTJao. A-=) oocno .• ^ i ^ ir.
.^^-ir^ ija.io r<l3cn-Ä > \ s.. ,,^>cn i \.s. yaa ^.'ucno ^
IJL
KrAjsnrfCi '"*'»•'" -ua* AoKlxA rdiA-so «^cnA o.m s o
a) BV: ^sir^ (A : ^jilx. ^jLi^-ai r^). — b) Fehlt in B. —
c) Fehlt in V. — d) In A die Reihenfolge umg. — e) BV ; .^\a& ;
S: .i^O^. — f) B: _oit<lllo; SV: "ior^.lO. — g) Snofh: -Ua.!.
- h) SV: t<i'"ia=?3Kd. — i) V: (!).*|A. — k) S : rd.'i-Klrj. - 1) S
noch: ^VaX.. — ni) SV: 'l_oxk3r<'o; 15: i^ >130. — n) Fohlt in
BV. — o) V: „^^dr^Ci. — p) B: ,^01 n S O ; A: ,j^^iw.O. —
q) B: ^rCli»^; V: Ä. — r) Fehlt in SV.
tVö
t foi. n,
♦ xÄ^ ^jyjius.^ ''iuLe Äjlj^ JU^ jjl^^ kX^ iJ-ouJ xj^I ^^
**^-j!!^l^ ^1 ^L^s» ij-?' JjLu.b(* [vJ»>jt> stXxj jj^^ &A^
,viß^C> ^JJf ''^J-oL? '*5JoiJ ^jAJtXJ' ^V 1^'*
3, b ^ÄJ y '•iXAJtÄ^L ÄÄ.vk/ ^X*jJ *JOvJt> MvkjO« iL*.A*/ ^^jmk£.
I
a) V: ^Joc ^l< iy;<£:. - b) V: Lo. - c) Fehlt m V. -
d) V: ^yf. - e) V: cy^l^ ^äI^Laj JuULsf. - t) V : f^l^Xlx^f.
— ff) 1': LjLä. — h) P: i^AAÄJ O^-JlJI (j*<Lc. — i) P noch: i^^v-»^-
- ^) P: c;^;'r^'- ~ ^^ ^'- c)>^<^- "~ "') P= ^JUajI; v am
Kandc: ^IU-ol. — n) (Jod: ^f.
tvi^
"cuai.T
."l-»cno
(^pfocn) »cno^K'i [f<l2>ax.cv^ jt^a*] ^ ocn '.«-"^
a) B noch: KlT-OSa, — b) V: .tCiaJl. — c) Fehlt in S. —
d) Fehlt in V. — e) S: A-^i Cn i \ ~>. — f) A: A_*rd_li(\_^o; der
ganze Satz fehlt in B. — g) Fehlt in SV. — h) Folgt in A nach
"r^ "=; V: Klj.ärC'CLSO ins h\^X.r^. — i) S: i m s i^ ; AB:
K'txso:^!:»^. — k) ABS: ^Cicnr^<^. — 1) A: t<Sr<li^; B: »"irOs»^
- m) AB: Aül. - n) B : ^JtliL ; fehlt in SV. — o) B noch: am. —
p) B: ^jLiküiO. — q) BV: t^Ti"i». — r) S noch: oi_=>.t. — s) In AV
beider Keihen. unig. — t) V : .Ta2k.^\Z.r<'0. — u) A : ».TÄKls.
tvr
;^*j ''-^^ ch' 'V^^5 ur^ c^'' ^>-^; <s^y°^ c)V*^;
'-•.*««.Ä. ^j-:yj' ^^'55 ^-^^^ l«-ß-»aJ <Xä.l. ,^JtX^ 5"^^ »5^^'
^^^ ^JJI sLä-Lj LJ äaa*/ ^^^Uj 1^1 (c-**'s-* c?®^ w«a4J ^^
a) V: ^AX> (SiMTTA, S. 74, § 33, b, 3). — b) V : ^'^Sy -
c) V: LuJJ^. - d) B: I^^Jul; .1/': ^<{,C j ^: ^'PC, vgl. Anm. 142.
— e) V: ^jJ). — f) Cod. bis. — fr) So Cod. - h) V: ^j^y^. —
i) P : ^üiAJL:i.l ; V noch : r^xlfio escn.
\\V
cniv-xjai ,00.1 ^i-^j^ "^ ig <\ I T. r<!.i-oiv273.i ,cn [.^o^iA
r^^viJCOA r^icvÄ-A rt'^^r^ oA .nOQio ^-..TJ»).! K'iiTaaA
r<lz.a:93.i tCncujjA ^jOjL ^^'i^o .»t.sojj ^UJcrao .•'iv^Ar<'o
^JtTSO r^i \ PO cu^ ^i« re'cnArf cn*r>s AAjSO ."V^ r<lx.(\:5;3
rdi_xA -^;^^ > "VIS hy \ \^q.i r<li»3CV-* ^^»[.1 »V-m] >'i5o(.i)
a) A: ^cn; V vorher: K'Säs .lO. — h) B: ,_iso KjjiTryJ.I.
— c) B: o. - d) Fehlt in SV. - e) B: r^SoÄ^. — f» B: >XAi\Ä\;
A : -^pCV^^X^^. — g) Fehlt in B. — h) BS: A^p» ; A: iix^ ^.
— i) B: IV^-M. — k) B: rCScUÄ-.. — ll Fehlt in V. — n.) B:
.1 cnÄ>i=3. — nj BS: iL^K'o. — 0) In B beider Reihent'ol>ro unig.
Ivt
^y^ ^K yc^ 1^^';^' ^' cT-?' ^^ ^^^' ü^ "^^ ^'*l4J^
\J^. (V-v^lj^^ Ä4-C JcwJ (vj-^^ ^l-L*Aj ^xi lJ?^ u' *^' sÜarl
SwAA^ «^L«J ^1 v^ö» .J>>(^ ,^1 j^U-yLw iXxj viLLe ,^t\Jf
"fj^ iuj;-»-»^' U*j ^ "^i( txJ^ äJ ^j "y tXi^l 8^ oüi
a) V: dUj>^ 5^ äJ ^j^XJ cj^Ij>^ wcb ^j.x ^1 ^!^f (V^il
L^l. — Ij) V: Juä.. - c) So nach l' ; V: iul ^^jjufljl Jo^J (Oü**^
iöLjo (!) LLjf. — d) Cod. : jJjj. — e) Der Text ist hier in
beiden HSÖ. in Unordnung; V noch: ääjI (!)^uJfJ-♦JI ''^^U \^)
Je J ; 1. etwa: »jc «^X^< etc. — f) (Jod.: iuJJ^^JiJ'- " g) ^od. :
^jJI. - h) Cod.: L^ Jj^ ^JJf. - i) P: (•^;_jJ- " '^) So Cod.
— 1) So beide Codd. — ni) Cod.: *J«. — n) Cod.: ^^1. — o) Cod.:
«J«. — p) Cod. bi.s.
IV.
rdA-raCULJs 'ncn'Usr^^ »cna^wr^ i-= 2k^cv_Ll rf^CV-Ä^CUX.
rCtL..i\ ^cA T<n\^ ''r<:\.10 [rdÄita K'aaXni'.l] f<lÄr<ds»3
A»C\\,i cn^"i\ "^^o •. r<LÄiiö.l r<d=>CU K'oorü ,^cTX.i^.T
r<'i\A=)r<'(Xso ^oj^i ^o .• rf»»iT:=?3 iL^re' ''"Tocn'Tsr^.no
.lAort' ►l-»r^a ►X-.r^X .'»Aore' .Vi^CU^o * .TjuTjCU»- .tA-.^p^
^ " ^^cn ^ * ^CLSn I \ tA lAor^ i_.o.io '^ kIäA-SJ .t^o.tA
^.r«0 * •. A-C\A.i cn^"i.=3 r^iv-v-rarCcV-S^o ^CU^ri r<l\_r3C\_*
.-»cai.i ,cn K'^tmK' ''*A^cAi cn^-irs rt'^vucCTii^ t^tis 3
ii\_=) vyLiflni'i 003 ^ s n »>-i croxm .'vL.i>r<' ^^CUSn t \ T.
.^O-Sa-A-L*. \ n T. r^h\r<''%\jo "i-*-^ rdiLi .• .^OäjlAjc
^Ar^* ^J50O r^^vAo'i.T r<'f<lro^>A^o rC'^Hr^M K'fr^.ansnT.
rdroj^J ^-ro f<Ar<' f<''U=3 ooA r^ooa r<A \ n T.i ^'kIxj
f<'ij=) r^cnAr^* cnArjcrx. r<A p<'.v»r<' A^^o •. rf^x-xJCX-SO-i^
rdxxs Kli^ix Ay\.t)^ kA.i [A\;»)] *^(j^ctA^) ^<t> ^2«
'' f<!»'icvr73r<'[.ijc\ f<Li;^vjj[.'i]a r<' % oog n »[.l]o rc^ i > 's ^ M
a) Fehlt in B. — b) B: kAo. - c) Fehlt in SV. - d) B noch:
.1 kAtsCU. — e) Fehlt in BV; S: "TJcniaiO und dann = A: .'ll»^.
- f) A: "t "."1 ^O ".1 'W pao 'W'i^ .^O. - fr) A: ^^lij ;
fehlt in B. — h) In A beider Reihenf. umg.
m
50 ^L ^U U^* ^LJ jJ^f L«!, L*,f jJ^I ^;.-ii^^
a) V: Oj-^JI ;«ÄJ\Li. — b) So hier und öfter beide Codd. (vj^l.
S. I'v, N. g).
ttA
CUi^ '^^ rtllA^r«'.! A^ioQ» A=).l ocira ."two K'irvs'iT,! octj '' ."U>
rtll.^-.rtf'.l r^^lAö^ ^_j-AcTa-=j vryA.=3 ^a i.ppo| ^i-J») ^JUM
.TAof<' -TÄCV '^ r-^-^ .TAc\r<' r^.icvcn* [ri'.l.'UJca ^^i\y\ w^rvsr)
^ CVJCijJi f cni\_jj [cn^i-s] .3.1 1 i "ta-s-cv .• r<'ic\cTa>.i f<L3i -j- uebers. s. 41
''r<'cn .«rdi^cvs^a >i^^K'o >\^.i och rdsi kIjctia qcuxIaä
.• ^v ->V i\or<' " rdito " r<l\l\ ."riori' " .jTiCUO •. A^ioa. AüX
cn_\ r^aoa^.l ^cu.2^i-A r<La_QD \ s -> ön a or? ) ' 1 A. \y *?3
a) S: rcdraCU. — b) V: r^uj. — c) SV: r^AA^K' vyre'.l.
— d) B noch: ijS«^ ^_:5»3 jjivAo. — e) Fehlt in S. — t) B:
iv^AnüX i\=3CTX.^r<'. - g) Fehlt in B. — hl B: rtf'cno. — i) B6 :
j2»a', das folgende h\\=3 fehlt in allen Codd. und i.st von uns ergänzt-
— k) B: öruCV-Mr^; S noch : ^Azj-.^rC'. — 1) AS: rdr»» ; B noch: 1.
— m) A: >iiL*^r^; BV : h\\ n »^r^; S: Q \ 1 .^f<'. - n) A:
^_^_r_»j-JO. — Ol AB: f<A_i_X. ; dazu A am Uandc: C\_»Ocn r^A » X.
^^^fAso. - 1») B: r^.tcn.
ff^yp iaJUs: ^Iji^L^' ^^vy! xJL'f ^tVj (V.'^ ''*ltXJ^ w>oU ^k*j
o.^»^ viL'ö J^' (r>'*'5 '^-'y^'ri '^-^«^ ^\:iA-L«5\ J.j(j.<u<( ^Äj
XJCvu« JoLo ^^f ^_;«.ÄJU ^oLo. JÜAw waIä£ JUIA.U/ «.A^4JI ^
CjLx> Lv ^^«bw«^' ^15 &Äa<w ^^wAam^^i XÄaw ..V^U &Ä<«u j.XJtJsf>
•:• 5«.jf i^3^'^ (V^'r-:'' fc^-'*"^ ÄÄit>. ^-^*J XJuLiof. ol^^Ü
*^;' c^^/-^^; cj^r^^ '*''^r^:^' e^-r' u«;^ ^^S*
a) P: ,c\Aä. — b) Fehlt in V. — c) So Cod. — d) V : L^xxÄj
jJ^. - e) P: Jlö ä^U-wl v:>5^Laj- &j^. - f) V : j.^; fehlt in P. -
f^) V : ijjw^. — hj So V ; P gieht diese Zahl etwas später in anderer
Wendung: ^vi(3 ^jo ^u.A*; (!j ^j»A**^ik. i^^y-'^ <^*J {^^ U-^
^JLjC &ÄiO. ÄJ*j' ;^^L. — i) V: j^b" ^^jo lö«.^J jJJ L^Jj
ni
änm s. r<'ocT3C\ TJ^aixA r^^ix-ir^ CT3i_a.CV-=> i.» S..A r^'.toon.
r^.tacTX» ciri3oa*c\ .•rC'oQArt' cnivxSOrC'o " r^xTsDOiflo rÄÄJ.tiora
i-Sfliva r^.TXJ.T ca»^i\ r^ocn aj^i.l rC'.XjjiJao ^OKlA TStO^
cniv^JSWre' [oqA Är^J'o "VaA ^J» [cnA] r<'cvcn A i ♦* "^s
"V \vtAMi ^iSk.n aoi^-ivi rtf'crAre' [oaJjÄ'tri' rdio .• n^crAr^
r<Ll.T ' Aj^^OO .3C\.ni>-» >A-..i r^Lso^r^ .=aaj3.^>-».i aa2k_iv=>
r^\ t \\ ;:q.jji '^cni-ÄO-s [r<lx.±_=s] ^.^1_^.T cn^^ix Ayly»^
r^OfAr^ öojaÄr^ '^ rd^r^ rtf'^cnär^l ''f<'i>ovc-.i r^^iAÖ^va
^ rdzxirs re'.iocn* crOl^ va^.IO •. r^hr^M^dr^ ^Vx=A V:»3^
T=c\ ■. ^„iii. (.s riT.o) ^.o»_=3"ir<'c\ r<'r<!ro t= ^cvns...» (^^)
»cncv_=>K' ^v-i.2« i_Ä .^jaocv-* rt'acn . i ^ V i\Jt,c\ . » rm *»
tCnoA^-Su-jjo •. ^oa_o.i ^ rf'i m s ^vA^ ^ \ t "> '^ (oa n s -.)
oaTJUo .&jaoc\_* cnji_Qor<'o ^^\^"iÄi r^'^n t \ jj K'^cLoor^
f<Scna_i.3 cA rC'.tcno rfi.vii.s ((-»^^^ f •\ *"^) r^hvj=3Xx\
a) Fehlt in S. — b) Fehlt in B. ~ c) B : A^iO ; fehlt in S. -
(1) V: cn-bna. — e) A: r^oAr^. — f ) A : k1x*il=. — g) B noch-"
V5»3Ä> ^. — h) S hier: ^"I^-äA. — i) Fehlt in V. — k) AB;
r^iOQ^^^^. — 1) A: "»r^O "=ir^ ^cA. — m) AB: rCll=)i\Ä=?3 ;
AÖ noch: ^t^K*.! ( f-».lj.
Hö
JL«X! ÄÄ^ ^Ajl^j^ &jL« (3^1 u*^5 1^3-^' ^^^ J' v?"**:?
tfol.2'->,b f^jy^c» jLx iiÄ^ ^ e^Lo, f (^s^ ^'Lxi ioL**/ ^aaJLS. tX^I
ci>Lo. (^y^' ^-^^^ '^'^~*^5 '^'^5^ ^^' »3^' (•'•j' ^5 (j't^
LäänW iaJj:^ ij'-*^ J-^J "^r^ ^ V?-**:?? v^^'j (W^'r^'
i *
a) V schwankt zwischen |j«.^l, \i^j.^j und lJo| l'- regel-
mässig: t'>i (? > — b) In V Kärsüni; in P bei diesen Namen einige un-
bedeutende Differenzen. — c) P : j^ajLa« iw>«iLjiJ ''JvKJ ,^f. — d) V
noch: . ^uLo. — ej V : ^ü-*« j^aÄ^. — t) P: cLw «JB. — g) V:
LxA^i. (J9-^^ r^' ''i; ;'^'- "" ^' '''o Ood. — i) V: o^l^üJ.
i \ Oft »p^b f<':töcn_*c\ ,aAc\ „^^V-in-Smccv A t aoi "' -»^ >•» ^ >
*. AjLjji ''►lä «t*yii^T)0 .SifiDCUo •. KjA '' a=> ^cn ,^^a3\o
^-»iflQiw, * * cv r^Klro i=)*o .• Aj-uil cnirxÄJn^ n^cnia ' *2«
oocno jcncvsrt' '' Ä»jJaa»f<' ^CVA ^* .raCVns * v>^cn* ^jili.
''(xujJQa»r<') iviiflo •. »cAi ''(W^ujl) n^.T*»a ^^^ Klro.T^
»»30 .• ^g.n S-»l »cnCÜisjA ^i\T. . »i cv>v rv K'rti^ ^U2=3
CU=3r<'^r<'o »^,i>r<' jiA»C».r<'.i ,cnajJ*j.rjC\] KllÄ.TiaA AQOCU
Qcy>s o .raans ■» »cnoT^c jisyoa^r^ drufo i^o .• ,cncv\s,
•jlIX. .s..ar. "iirxTD ^mc\ •. rfVöo "ocn'iraK' ^cu f »cnols f uebers. s. 40
r^hsh^^r^ '^*cnA .n Oft 1 [-.rv n <^ > ■x.aj r<',TOCTij''"0
A_i^ »cnO-rsK' .rag n s -> j3_j_2w^^f<'o r^^ . \ <^ \ n ' .i^ojcA
^ojaik-* tt73r^o '.^1^1 oQik.'ix ►:»» r^h\h>^r^ 1^*^] •^ajaoj.i
r<lA ji M Oft tf^cs -tJCnT_=jr<' «_ »ot "ip^".! f<'aa_Af<' K^.iQcn.tA
.lA-ji^r^o .• ,^\=)"il=3 A^jLM^.l .s.,AM cr»»»-ivA »ojam-iTl
jaofljo '" kAx-cv ^or^o io»- K'Avjil^iA .^cvx. ^ r<':iocTajA
a) A am Rando: -■^^'^"^ - >1=. — li) H: äailä. — c) SV:
A=>. — d) V: .j<'io. — f) S: k1=). — 1) A: "iitvra ^. — <?) S :
v^cn .1Ä .sQn^ ■» r<'c\cn. hl FeliU, in SV. - i) H: ^xlSO^. —
k) H: K'lOCTX» .-».OQJ. — 1) V: .^k_CVzA. - ni) \\: rClLjLO.
i'ir
*j. ^^wXA^ *aav X.'li>. ^V-' *^ "— ^y^ J'^*-^ '"W ic^''
.5^
lv«_^ cy^Lfl tXi' ' '\^-^ -' <-^y^ iC'^' äjLclII (jwJ ^-^r*
x^-fc-'l sLiaJLc o^jl^. x=>.JI ^J^-»ö^ ivh^^-'^ ü^-Lo oöl^ Swi:^!^!.
;i) 1': ^^j^^\ oLi:* jO>^ )L»ö tX^A^i '*^' itäJ. —
b) Cod.: ^(X'l Ikxj. - o) '?; r-od.: Ij^. - d) 1> : c:öl< dUtX5^
^oLiJI ÄJvl^' f*-4'^^' cH' ■^*:^ ''^''^*' ^''^"^•') 1^' ^^ cJJ^r*
^jjf Uatf Jo. — t'l I' liilirt, diese Krzilhlun"' noch viel weiter aus
und lie/.eicliuel die Hiissliclu' üIm X'orliild diT ,— XJf Jo'«.At/( ,c^J ^'
xJJI 5J>L.£ oJ^^'. ^LL^bK soLoiJ o>^*io und die Scliöne als V.
y > r
(! I Äjye^Lj äjAa£j ^x>^J( ^xJtjiJI cXaa« c:x-Lo ^^äJI iw)^H
X-«/Js.Äj *-2_3»Xs ciJ.Lil.. — 1) So Cod.
11*
ine
«5« rdÄKiA A^S-l f<liJ3T.i>- cnnTJO crin'\s^ rdAo rdA^
^vsoo-j^r^ KlAcv ^i\T, .^">t. .->\ Tis, .aans.,.* jjlJLä[i]o
''cUjAä .TA rCl.'iocrx. Äni' '^ r<li^cn K'ocn ^Tujri »cn orA
[^i-Äj ^:33 cxaSüo] ^i-sn.i rtjA^n ,^^0^x2^ ri'^o.vii^
i\3CTi»^r<' p^'»* 17*33.1 cn^TiAS?3 r<'^T*»-i *^r<lniv*.l ,CT3 CU
^JuÄx. A.±jjio cri i\ t s ,öcn ^ » iS oo ^cuiiw* .nmi ' .i rt'^VtSWTia
K'^ViSO.To [>iA] '^r<lo^l •. CT2^o-.T^ iicrua cniÄiS ,öcn
OQ_»i>_*r<' '' f<Scncv_i " ^^i^.i fc-»i K'.icn cnTÄCV_x- \ ^■^ t^o .
'^ Aan [lÄ ^cui^..» K'ocrj] (-AJL .2k.rLZ.c\ .is. nr. \=>
.^Z.^0 ™^r<li»J^ xsci [,cncv=3f<'] xujJQii.rC'.i ' r^^AA-ioo
a) V: "cno; in A das O ausradiit. — 1j) V: jjA&. — c) V:
Klö^.l. — i\) 8: »031=3. — e) Fehlt in V. — f) In V ohne Sejame. —
g) Vergl. Anra. 136. — hl B: f<Scu. ~ il V: orAöA ; tVhlt in B. —
k) BSV hier: ^O-o.^^. — Il A: cn^X-^icV-s : Ü: a3^-Ä"icV--3. —
m) B: ^tirq^ ; V: A.
k
nt
Ji i^U^'l ^ij^ ^^'jj^ ^'M^b' ^jc'f* ijC^UUI^ ^-w^Jl
J^ Uül^ ^l^ ^Ä-'l vyS '^/-'S U-;-^'S (*-Jj^; '-T^;-^^
V Ü.^^^:s» ^1 ^»^'' y^ '' '" ^*^M.'' Pj-^j' ^-§"^';
^'1 ''^.xJUJf ^x^ ^^Ä*J ^>il xJL'l 'l^jl Uli
L4-L: ' LäLj ^_^ ^l^ r-:Sy r^* ^y^ cXx£. (joj» *.Äi- ijl»iajf
w^.xJ' Lx'l. Li^cL. J^:5.IJ dLw*A! jvÄiJf ^-«^ U-'« ^'■'"Lg-Aj
ij^j^iX^ ^xjl .._aJ''>.^'' J^^' C'Li-JC oöfe^ ' i^tX-'i |VÄ*JI ^LxJas
a) So V; 1": ^j\^ ^^. h) In V Krirsimi. - c) So Cod.;
vrrl. S. t^r N. (1. — d) Fehlt in Cod. — ci ('od.: Jö.. — f) So Cod. —
<?) Fehlt in V. — h) V noch: oöt^ ic^''-
B e 7. old, .Schatzhöhle; II. 11
®*r<'ocn -prCis.t r<^it,sq As., p<'^\-iOP.t öix-i A*^ * "^ K'ocn
♦:♦ ^^A jioi^a Acux\ ^cujj.i r^-\%\^^ cntirs
r<lÄr<L^ "^ -1-^.3 r<l»j..3.T ^71 \c\ K'cnAf<'.T cn^.i n T<'^.T_ik_Ao
[^acn] rtLsa^iao K'ix^i rdÄril^o r^in As. r«^ '->■< rdiiLi
^ KlÄrd^ A^^cv ^cxcLSi_* jsioo •. r^^n^ ^ cfasnciSk. ^^^
X^Ck aQ.273r<'.l J CnCVjJf<'.l <^A's 1 »nT.l^'cv r<''V=>.l cnJtTSO^ tUebers. S.39
r^Xn ^.1 K'is .• oooJUO A.kjJt[A] öoÄiaX f<f \'<. \ »nT.f<'
^roo K'ri(o rdsaii-) »^73 Ä>ocn f<jjaa2k»3.i [,cn] f<'iv*.icvsas>^5al
^<j.iLcvr?3 ^^.i] K^Crt^kCiAy cn_i.2« As\ acvcn >'^ '~>i'i
7Q^ r^^rfn Aajjil ^cvxiik-* ^yA r^WM.Io •• "^ *r<l\^-io
a) B: ,,_OctA Äv-rfi; A: ^aIo.I. — b) Fehlt in SV. — c) S.
Anm. 135. • d) V : A^\. — e) Fehlt in S. — f) S noch : )p7i^. —
g) V: O. -- h) V: ^. — i) Fehlt in V. — k) S: rdraOÄ.
M
^^x L»Jj Ä-;^^' ^y-? C'iX^^ *"*^' '^^^»•N ^■tVJ' f-yo cyD wJI
vl^l X*x^ tXii.1 '"''« f*V*-" ij"**'5 5<Äwis>l* ^j-^J' {2> tX-==^'5 f*jT?
jwüs '|V-Lw \AJuc j, i^'v-s ''"''^V^ ^;^ ' '^^'^ ^^^^ ' ^-^'*^5
a) P: L/Jüf ÄÄA»/ lJ?-^^ ^y-4-^ i-y" i^^-' o-«ä-o L4J.
^^.XÄjKyo!^)! dULx). ,^AjoUA4-f 'iilXo (J^Xo XjIAa*. Jo ^£ U^xl
j^yjbyC'l dUL>-. ^^>o(3^'f dULo^. l)) FeliU, in V.— c) 1': Jk^x
vdJö cU*Ä-wJ" o^jl5' ^'1 -l^ Jl ^^ xjlJI 3 <^Jf (!) ^U»^
xCJLm-'' »^bivs U^Jj (jb'JI. — d) I': jj.>ji>ywJ. — e) Cod.':
L-ÄJiJb*.. II I' noch: .b ^. — <^) V: Jo\.— li) V: v<Äj ^jj^
äJÜI sl (ort Lo J^y' Jb. 5 (l;i,nn fin Zficheri, dasn ftino Lücke da ist.
''rd.\"iÄ.i ndÄAiflo '^*rii.cu).i rdiAjijaa nfiSs i^.i rilaljÄJO *
" V.^*nT.K^ .Va^» r^."i.r<'.i ' rdjjio •. ^.Tn ►=« K'ocn colra
•:♦ r<'^O.Tai^.l rduuT K'ttj .Tiara
cn-^i.3 ji »» QQ »pg'.i ,cnCV V »> \ " ^^\-l^c\ K'rdifl ^ IT -)0
V-«" TAkO •• r '^^ . . <^ ~>-^ K^ ^ r<'oaD tcnc\h\^r^ .1^ .ragns xl
vpAcn .TAO r^kjJ.T^ru [ooA] ^\-»*J ,cn(\=f<' ^ r<'i\:^'i(\3
rC'cno CT2i?a\j*=> "" r^U»» ♦. »oaö.ifiort' (As*-) ' >i?3if<'c\ r<lÄrÄ
.•oai:« A^k_\ -orCla r<iTiOO onrj ^d\3JJC\ .in\po'i r<'cmf^l
,cnö.u3Dr<' »=»3 '(»cn) KlÄrd^ .-» nrr 10 '"* r<'cmr<'i cni\x3 *
isar^cv i.v»o r^»s T*7i.!.(=3) Qo M T*g30 r<U*_=3.Tr>3 cbi n s f<'
a) In B beider Paare Reihenfolge umg. — b) SV: KlfiDTÄ.!. —
c) Fehlt in B. — d) SV: r<ij^i ; fehlt in B. — e) B: "tax.rS'. —
f) Fehlt in BV. — g) AB: ^^O. - h) A noch: vr^.i .T^O. —
i) A: ^Qfioo. — k) A am Rande: ^CV ns,* r^UiJl r^^ \ "> Qo. —
1) Fehlt in SV. — m) B: r^crArC i\^. - n) V: crA. — o) AB:
(öV
•^''*v>c^il fcXic J^l ^x> ^Ub ^(^^
&Ä1:^>\ lXä£. Jk.AÄL«-*«(« (3-^^ xÄiO« xJÜ. oiXj xLw ^o>■:V*••^-**'5
(^_^_JjXX>o i\>Lc ^1 OiAÖ-« a:^»«-'! L^a-Lc. cXä^I L»Ai v«j«.Ä*j.
ÄA^Lo ' (jydxAj ij^-^^ tX-i»!« • j.AiAa.JI vcA^ O?^" r^y^'5
^^^ ül J^JI ^'ö. wAi-o.JI ,^^ s..g.,h.> J^J ^Xa*:? r^"i^'_5
.:.'*^l xJL'l* Ä^lj ^Ia^ ^U J^ic ^cXi.! iOtX:>
^•-Lo «Aau (^kjO L^^yj' '«^i^'^ÄJ (^^J' ^^wAÄa»/ XÄau ^j,
a) P: lt>,-»j' ^-^y^y '*3j~»-5 My-«' jj^AiZ-lj |^^^.a+x«Jju (^*i.£..
l»Jj C^Xj JJj> Jvi^l ^X!^ ^A4-***-Lu ^5tXj (1.: (^/>?j) ^J-* i^««
äJ Lydii (^'y-^^* ääjcXx) l^ij-^l^ 'c>y4j ^^^ J^LawI (1.: ^-o). —
V.) Cod.: S^ir^l. — (•) I': ^^-i^ÄJ ^oLjt fv^ÄJ. — d) V: *j.f. — e) V :
5^1^ .\W:^. - f) F.-lilt in 1'. -f,0 V: (!)JLoj. - h) V: (JÖJLo;
I': XAiÄ.^( Li^L). — i) In V Krirsfail ; P nocli : (!) y^j^^täj* ^J<£. y-^^.y
5L,2X ^^^ Jc>f i^v^ ÄÄJtJJf.
•^ ja-aucK'a ^.TJSOO " „jt^Ci [^t n to] ,^i»>\ cn-l.r?3 crA
1=3 jXMjao.K' K'ooQ ."IAO .• pc^t'>'\y «.^K* ^^cn poo a><xz.Q
'^ocnisK' ivira .t^O •. jaAjjaa.r^ önnmio r<ijJ.T.S?3 ^i« rdnÄ'U
^-ArcT^ri' .IAO -.^'aÄJ^lo ^CVn^A ^*r<lnÄ'i ^O^a * ^.OiL
^"iÄ> cnA ii»3f<'o cn i\ V A^o ja.n i s \ ra ^oA i\A\f^
».^fioTA ^^ '.n«M ^*,^äs>3r<' ^^'"i^o* KÄi^5»X3 ^jiSTasaiL
•:♦ [^Ojaih-A .ins, ^pvxi cum», cn]
hy^Älsh\r^ J3L»»jaa*r<'l [t*^] ^^a^O ^dfVX. ^\T -)0 f tUebers.S. 38
rt^%\'^o r^^\^Ji^ rc^s\-q ' ^^^A») rt^s -i t. ^rw CUx-i*r<'
a) S: "^nCi. — b) V: 0.'TL^f<'0. — c) Hier S noch: ^JCü-O. —
d) B: jyri-^yr.^n • A bemerkt zu diesen Namen am Rande: A=3 »aAcd
♦:• r<lm=> ^io^\2)9 ,^1 A=» T<Sa\^ln. — e) S: »cnocnär^ ivirA;
A : cn^VAia \=>. — f) V : ^.iLo "^ "aO. — g) In A beider lleibenf.
umg. — h) V: ^^O^r^ r^H^O. - i) V : ^^in<M ; fehlt in AU. —
k) A noch: ^ .n<M cid ^JL"iÄ^ ,\>\t?3; B noch: ^JiÄJ. — 1) A am
Rande: ä.»j-»i»f<A <\1=}.1 rJlaAiö. — m) Feblt in S.
i fol.21, I)
tdd
^yÜ^\ 3 ' LCiwC (J«.XJn dLLo *.A;I^lo^l äjLo iiÄA« ^.
^r. ^^wxi. Lö^i xÄjf (V-wf ^_^£ L^^JjiJ is^^ is^^*^ XÄjf
>^^AJ_2k )*-*^ *~^ Ci^i?L.ik(. ^f>.^l« "'Lfl>wM» ^.>y^AXlÄj ^-»"^5
a) So Cod. — 1)) P: (VjtXj ^ ^(tXAw.-yX>.ix> ^^f |««j ^Jö iXi.
tXs xJJI (ot^ (j'^ Iä-Lwo i^l^wj! ^. dlj»3 (j^^'^:? ^— ''"^^J ''^y^.
^ pljoüf w^ö äxjL^ (J*^ r>^'; ^-^ ^-»-^1^ ^^-^Jt^^ Xiw«i
|V-^ xj yx\ U-5 j^-yJi 0.1(3 x>J-c wo\ ^aäsaJI ftX^-li sK«.äJ(
^L!^f xjLäT ^^ ^^^ Uif \j!^ xjLaS^ ^ä, ic^^' cs'^y *r^^
_^ ^^ («Lw i^J oLcL^J 1^ _:,^Lo (!)(v^ *i/ftXAA*AXifcijO. —
c) 1': j^ycS^. — d) T: ^jl^j ^'-'T^^ li^-*^^^ 'S^'^r^^^ JoL**A4^
Jcj-iifc^^ 5cX:i>.f«JI (V-wl wjLo C>Jo. ^j'ÖLs &4>w/I ,^1 W
— o) P: ^y^U- — 0 So beide Codd. — g\ V : jv-y« (1-: ^^j)) ^55
JLJ.1 ^I^. — h) Cod.: yjy
^ r<'^<Ti=3f<' ctA ^vA.i CU »-».1 rc^» i\t. .• CU^-t-^r^ oraoor^i
[rdjaO-Ao ,iv.S33 ^-i«] a_=3i\-Ä^r<' rdAi KIAk' i.SWrt'
Q\yT -TIT. cnira "^ni, A's^] '\^-r->r^v\ ^ cnlra rdicn *=' Qoa'r33C\A
' cni=3 >ix. A^fc- *" ^-.-isi^o '.icdn cn[^]"U3 >*. A^- [r<i.icdoAo
loiioj [r<'o<T)] jAno o^-irdX «iT^tijj ^ujc=30 .• '"^ öiÖA
kSo^.I K'iiflCVA "*^J».i Äx^K'* ^ujijj rtfSoJC cnäx^i^r^
a) AV : K'äxjar^. — b) Fehlt in SV. — c) B : r<h\ i T.i. —
d) Fehlt in S. — e) B: o^^r^ ^^1 OJCn. — f) B: Az=>0. —
g) SV: OJoiiflCVÄ. — h) B: nclls. — i) BSV: CvA^^inx.. - k) A
am Rande: i_i-ÄOr<'; BSV: f<i.icv\j3. — 1) V: CtJTa.l. — in) V:
^^TÄ^Ä ; B: ^^^oätä; S: ^ aiasiioÄ. — n) B: ^xso:\. —
o) V: in>w.O. — p) A: örA ; B: ,cn. — q) B: ^iQq\.
ur
^b', .xx>L< c^^ "*5l^ U* ^ub;.-x.'l UcX^'l^ ^JLJL^^
^^1 *Li ' Li;}' cXi'j («•**' V*' ^— 'Lij ^ ^^^} ^5^ "^ ''ItXÄjl ^J*».AJ
c) Cod.: ^(cXajI. — d) So Cod.; h. Spitta ö. 237; vgl. S. 111, Z. ü u. 10.
Kllsi^o cTa\ jDCTXkO cn^oik. Airoa cn^cC73.i r^'vjjcv cn^CQ
r^Cicn >cnoo\^r<' »tlV. rCl^^aA "f Xnn r<'oui73 ' o>^CVjj r<l\ t Uebers. s. 37
^cn ^2»3 .TM TS rtAo ^JQxX. i=> t3tAÄ"ir<' ia vrJbfl 0=
aj BS: 1 n i rao. — b) A: K'ixiX.'i. — c) A noch: ^T-TD^xfior^
^^cn^cv>s.,\y-io r<'ocn ,cno^T<' r<lni=j ocn r<A.i KiJLcu.icm
yoA rdA.i ca_M .• »cno^ix-ir^ K'oaAr^i »cncv \ s otj^ap^'
tCnCÜAiA rtiaiojt. rdAo »cnaroöjA Kimx.. — d) A: 6\x:^r^h\r^.
— e) B: r<ll3L. — f) Fehlt in S. — g) Fehlt in SV. — h) A hier noch :
JLSOI.. — i) B: ".»=. — k) V: Oo^^r^. — 1) SV: "jSOO. —
m) Fehlt in B. — n) A: r^h\cn-^r^ r<f\on\\^r\^ rdoO-lo »Ä\ro.l
A y^ao .icu«A=3 oocn a.3i\Ar<'; fehlt in SV. - o) B: cnm r,.
tdt
Ijjl. (yt»Ä:rvL (VO^I (i/«-Lo 8j_^ («JI+aw (j**LÜJ ;^_^jyCLo
iü\^ ^f St^"^ ^•*^ Ji'-J'j' ^' e^^^ ^W)!^LwJ^ viLLo (^jwCLo
Lx^Ju ^ Äjl (V^ JLäi [V-gJt« j^-»i*4-^ *Ävo i^jJ-b ^üoX5 {«JL».^.
yo &jl '^ÜJ *.^l viUj^ ioojoe xJ ^^^ ^ji (*-6-^ <i^^-UJf
'=*UoLi »yCL^* ^üJtX.0 J eJ^f f^ l^Jir ^^^lf vdULo
a) V noch: L^y — b) So V ; P : .jj^l dULo -^Uxjf
jv-Lä viLLo jv^Jf ^tX^j e/*^^ viLLe »-^^'^ Y^j*^ viLLo J^jj^^of^
^A-wvO« LyO viLLo wA4.<M/L ^^WjÄjL.-O^'f viLLo j^ljl4-u<. \^yc[^
i^y\yjJ\ viLJLo viaüJ'^ (^^-Ci^J viLLo ^jLi^^ i-L} viLLo. — c) P:
2üJI b£>..tJ.^..
.1^ •. poIaIs t^CCL. r^Cicn rdlAcno ^ilx.ioK' ^voja^re* et»
" r<So-5a_s»-.i rd^A-Sfl .iwi.'iiao "^o.TJ».t r^\ \'^ .i^i^a
jaOXcfiQi.i.i rd^Asn 'oocUXkO '' .i^Vra.i r^^Vn ^,^_ax.ioLO
»cnCvA:» C0^^7iz.c\ cn^oso.i ou> l^o •. KliOi.'b« r^cnlr^'i
"'KIai .^ooru i-SyoK' oono .• ^^^^cnsosw. A\f<Li.i cniso c\^>^3
rds^iK* CQl^.i rdaJr« r^üjcs cuocn.n .TijA .t*» cvocn
b) B: "x.o; V: ^SOI.. — b) B : relÄ\iJ3. — c) Am Rande: A:
yy \ T.iopdi a-l.=,i rdüiiO >!.; SV: KlaArÄi K'^cröil.. —
d) S: AÄTSOr^O. — e) V: K''ia=;a2>^.l. - f) V: rciiaiK'l. - <r) V:
,,.oiT I T.O . A: VN^jaoo. — h) ABV : ALa.l. — i) A : xia=3^0. —
k) SV: ioA^O. — 1) SV: ^t%\^. — ni) Fehlt in B. — n) B:
If^
+ fül
|V^;-j' ^;-J; ;iaJ^ ^Ll Jl y^lAj ^^^-i:-io ^15' (vJ^l^f |V^f
*t* ^ »»A4 '* \_A^>«AJ
a) Cod.: (^K. — b) Fehlt in V.
rCLlLr^ .' yy^r^ ^^ossr^^ oalo-icvsAo ^rCl^xDiXo ><!'»>.T*m\
r^XJyir^cs '^ ^^xpi rC^ » I T *r>.i cn t\ i n\ '^^''ocn ^-»i *
'^ A y-qo •. ° Kli.'Uax» K'^usj.i cn^axirC \^r^ ,cn<x^äjaQ=3.i
<xA oocn ^i.s..v» oAk*! XJsnr^a rCji^a qdoAo-^ '^K'.icn
r^»>iTrg3 "'cn^TAr^ ^r<i\^ K'icnXo .• r<V>iT.-7a.i cn^O&xisx
,^Ä_ÄÄJ3f<' ^'^aA ■;pcni_rjf<'''.l KL*.töcTa_»:t kLtJLa f -p-T-o f uebers. s.sc
(i*^) ^^ .' ,."U)o r<'VMO »=99cv» K'v»JJi r^acn jjcuaa.rQ
a) In AB beider Reihenf. umg. ; B noch: r<^°iin ylo ^_T2a. —
b) Fehlt in B. — c) A: .1 rt'acn reLöiÄO^. - d) S noch: ti33i. —
e) AB: ri'lxix.. — f) S: rcljcn ; fehlt in BV. — g) B: ri^» .\t.. —
h) V: a3^i.\-q. — i) S: K'ocn ln<\ rdfiocv^lil. — k) I-Vlilt in
V. — 1) Fehlt in S. — ni) S: cn'TÄ.ire'; V: OT'Uk'. — n) H noch:
..^OoK'. — o) B noch: O Aa. — p) AB: cnriflDrC'i.
Ifv
5jjt ^1 viJUö. ^wl ^j^ b^ ÄAjl (^^ jvxicljjf ic^ikl oöO S.Lww^
sljjof tXifcl ^Xj i\y/>\ '^Ixyj c;oLo UJj i^^'fj^f tXis.1 «-^Li"
ÄÄA« wCUÄ Lof ^f (^^f (jl^; ;^3-^' tXi^ (J-^V^*- *^-**' '^'^
Lg-o^ xJL^JlJ-l ^^ ''x-Uf '',j.-'f ''£;A>' ^ v^aI^ ^JJI
a) P: b'J. — h) P: v^^JtX^". — c) Fehlt im Cod. — d) In V
Käräimi. — e) P: (jjw«jL>.
10'
(
J
oj-i^ AnT. ^jjb ^^i^l A y:?3 r^=3r^ Jm Tscniar^.l ^ooo
ANyra'^o rC'iöo ^iL^K' cT»l5»3o ''^ioai croax-o ''r<'^^f<'
^i-3 rcl\a »jaK* ^i.=3 '>cn »^>_u.i ' r^ocn "isort' r^.icn
i.3[o] •. r^i-a K'i-QoA *"' ocn-*o cn^ i "i \ f<'aaAr<' A_ik_ ."U^
cm iL^rt' 1^ '^*ocnT=)f<' r^ocn '*(,cnai\*f<') ^aIz. f<'f<li33
•lÄ "^ * jujjaa*r<' r<'o<T) ►xix, r<'"iflQii-^'i^ iao * •. xu»jaa.r<'
ocn cpg n ».1 ^' kSo-^^ •. rdia_*i.2« r<'cTiAr<'i K'tjsoO-ä
"^rd^-i cn=c\ r<»>iTrq ''*(.iwajc* ^_i^)*l cn'^in\ ■s.nn^pe'
»cn'*© % ri»cy>ir<lX 'crxnTÄo r<''tr?3r<l\ cn\ ^-\-i KlAir^ ocia
';q.ir<'"\l cninoo f<l*>-i rt'.t cni\i^,-233 on^^r^' K'^v^o.i ,cn
•. re'^fVÄAÄ^^ K'^Qkn io O K'^Oii^^ ja.lU^ilsn.t cnjjJS.TJS^O
•. kScu.i r<lÄdLÄ> M-^\ •1^ rdArdisja .t»c\.t K'vjj *»)^c\
a) Fehlt in SV. — ]>) B noch: rt'^iojK'. — c) B: KjicnJ
^CCSoiooo; vcfl. Anm. 122. — d) Fehlt in B. — e) B noch: ,^_a^TsA.
— f) Fehlt in V. — g) B noch: r^crArf <tA. — h) B: '\c\. — i) B
noch: r^'ocn. — k) SV: r<l^-«f<'; B: r^cscn ,cnoi\_.r<'. — I) .VB:
jaOÄO. — in) B noch: ^^Oj=>r^.
\^6
jVO^'l^ iJ^-LJf (•U» \A-u- ,^;-y'-^' sJ->^ \^^ UJj VT**-'' vi'
*jO^II JUi" ^j^ ;»Ä.> UJj ^U-V^ v:i».jl^ SvLw ^f dU(3j tXJ^
jJLüx) cXis-L (jl x-Uf Sy^'^ v'r**'5 (V^ '■^"^♦-**' r^=^ ^J^^r? i^J^
iv:»jicljj!^l ^)J'^ *3r^>^y^>-^ v«jf^„;iJI (j-tXi'^ '^SsLftiöl t>aJij^
5sLJ ,j^Y-9 IjcUarf YT*'-*^ ^-^ (j^-^^Ujj äXu/ -4J1JI ,j-«
a) V : -i'Lft. — b) P : ij^^Le. — c) Dieser Gedanke in
beiden HSS.
Bezold, Schatzhöhle; II. 10
1_3 ^<X_\A j3t_ÄO KLäJlSxA Ali i_Ä r^cscn ,<DC\ifv_*r<'
^ \\^ r^^iD CTiA r^ocn h\j\ Kli.= \ oöraso •. ,cncVjjf<'
r^cnlr^^ r^"isrJC\A Th\t. vJLSn ^.iu^Atts oa>k_"ic\r<lX ja^O
ja.Hi\\ m\ »crxtMJ T^ TJCni-sK' ocn"i^vjaof<'o r<l2»a_*T.i?3
^ r<'"i-0Q-2>-.SO ^ jait I N \ -y» \ -ocni-tsr^' ^'.=Dcra*c\) TJCnTsrdi
f<'\"ird=j Ä^o^-1.1 ('ctA ^00*0 cTr5>i^_ r^ocni ti.-iJSalÄ
>^»^ «A.i^^.1 ctA ijSflK'o -ocnijsK' *TQi>- K'orArC' AJl2»3
CU^s^jaoJSOO vyiw'UsK' CV-ÄT-aj» rdlK* Är<' "' pg'i *yi jj -lO
a) AB: ins . — bl B : ^^XSfi^. — t) SV: "JS30; V no.h : i.
— d) A: i=0 ; V: i"^^ -><^ — p) B norh : ^l. — t'i Fehlt in B. —
Kl B noch: cnX. — h) V noch : ji^.'vl-n — ii B noch: ^. — kl In
B beider Reihenf. umgekehrt. I) V: Aa»3. — m) B: "jjO. — n) S:
^VüLO. — o) B: AKL^k-SaX-rC
Uebers. S. 35
tfr
i toL 20, b
^ |JL£ .^!^ll stXiC ^U ovS^JI. %^y'; cjI^ILäJIj ^LLAXisJI
^>?^;;^5 ;r^^y ^^^ ir-y'; ^^^läi^* o;^'
äÄav ^^wax^. xtio. j^A/oLo i^xicfvJ* «jl -,-vJ (ji''-c l^Xi
'' jjwAjK^xf ^jöJ J,( ;«-Uo. ÄA^' (^' -^^5 '^^j) *;'"^-
vcuLäJI vI:ä. cy-A.Ä. aÜA« wA*A-«/. ÄAM.4.i^ ^^j' ,v>jißtvj' i^°5
a) V: ^JlJ ^w^^ä. — 'j) 'So P; V: xJÜI ^x» kXx}» y\hX^ yS^^
jJo'LwwJ. — c) Cod.: y^jiy — d) Fehlt in P. - e) So V ; P: ^5>^
^L^o^jI ^iXx); c^^^);; ^y^^°-***'h iJ-^^5 o*^/^'^ (j^'t>'-
— .ODies widerum nach P; V: (!) TijJuS^ ^yc ,j!^ cU-^j- — f?) V
noch als Ueberachrift : J^5^L^ Lxi. J^A.ii.( (vxißivj' >aä. ^^ J-a:
5^j >^Jj>. - hl V: ^jjJyo'^\.
It«f
>cnoi\^r^ ' r<li.\CvAoT \ Qor<' r<li.ä_i:i,(i« [oocn| ^ »i . >ff<i
'pc^'k '^<No K*.!^ iv-*r^ ''*"-«iA r<STr=l ^TJ^r^^l ti^
■n I \ OOO ' ^-OD-io rCcV-l-xJO A a a r^ljA-l.VSa-ra n^^ \ i T ^
r<'^_i^O '«^V:.» sa'ioire'a ' (irv-SiOrfo) ,^^UA Crt i \y nO
" ^aJCSO^jO ^^r<i?3 *ncnT3r<'l »cnCVsr^ .»li^ rCi-jjO
^CUA^o [cn^iurt' p^ificA] cn^a AüX 'locniaK' AnT.o
"■re^'iamr^.l f<l.>i-"ir<lX ''o^K'cv »cnCUirC 0= (,cno^r<'.i)
("pcniap«') ,^cn »cno^K' ^.oiL je.2>x»»c\ .is .it. i= [ocnjo
a) Fehlt in B. b) V : rdlsAsJO. — e) BSV: pC^imN^i^yflo nj". -
d) BSV: <»aJ5vj\j»f<. — e) B: "CUO ""UsjO. f) B: "x..lO. -
g) Fehlt in V. -- h) Fehlt in S. — il S: aÄl\; V: Ai\. — k) S:
jAfioo. - 1) AS: »^^io.tK'o; fehlt in V. - m) H: rdlCVjjia. —
n) S: jr.2aDO. — ü) SV: cni n nO. — pl In A auf dem Hamle naeli-
getragen; fehlt in V. - q) A; jaAjaoo. n S: ^^l^.i '. B:
r^ctAr^ ca\ TSflrC'l ; fehlt in V.
Ifl
*JLC &»JijU j^l ^\.iaj;ji^^^ ^LÜf dLo ;JI pwÖ.ÄJ yj^öy ftXöl
JU ^uJI ÜJ ^x> J5" tX.w^ soIä äJ ^UaAxÜI ''*^^5 c>^^*JI*
y*^^ C^y^ (jLuö^J Lk^Xj Le ^5>KJ' ^-^Jv^i jjLk-yi<.JI äJ
Lo |^jcl5ül wX^Ovl Juiii ÄÄÄJ^ XAi>l^ iocl j»x) j*Lo j^AJb. J>x)l5^ I
*^A«^^^ LrjÄJI f^tXJol wOJlII dljj> ^x-^ jjUaxXi^JI Xf jj^l "
^x^c>y ltXfl>5 •|^''-»'t'; [»-^j'*-^'; V"^';^ u;*^^*-^ r^;'*^'=^'5
wA^Ovf sX»^ ^i^^^ *.-LäJI ^^♦jiÄawo ^jlXJI^ 'j^Lj^wJI
a) V noch: .ÜJf. — b) Cod.: ^^)f^ J;^-»^. — c) So beide Codd.
— d) So Cod. — e) Cod.: Ä^-OJ"- — f) P- ö^^-'^j ... — g) V noch:
^UaA-iJI. - h) So P; V: (!) ^j-OL>l5Üf ftXxjl^. - i) P: ^^AJf^JLjl
ioxJL»! ^l-^J &jf ^y}^_ ^yiy ~ k) Nach P; V : (!) ^^kjf (?)|v4iLi
^'3 Jli. ^\yl\.
»1^«
*f<Ai':L(a r^j^ya'ia) rdj^cn'i ^oara v-yÄCT3i\S?3l .ioi.Sil\
»TVm K'ocn r<'V-Mi>-r>3i f<'c\-.i ocnA [ooAj r<'ocn Ai^ivr^a
i\jr<'l vryr<'C •. .TOT.iai.1 OD^NSO^jj ^ ,CT3CUä1i.1 r^^c\^ ,cn
.1 \ »p^' ,^\-> »j, 1.1 r^O-i-iA ' r<'.Tts.. ''(i»^) ,^cvcn\ ' K'ocn
rdx-CC^^o rC'ijSflCV^ r^OOQJi rdxiia M«>>Tr?3 «tA rilX.i C\cn
y ^ ^] cn.mK' Ti s '' * '-' A^o^ T 1 "ui-na-l .^* r^r^
vryK' 1 n^ ocn ^.i ' r^ii^a-Ä "^ cnb\-M *ti_ii-0 [cnÄ>i.=
r^i-iflcu^ c\_»"ij. ^.T-icn ^-ifl'o •. '^ "^ n^cv-»! cnA ir?3r<'i
^^cnÄxä_Mr<'o ,_ocn^aa.rar<' . i \ n T. niijioiÄo rdx-ii^^o
*n.locA >V- "r^i^sacvA f ^iiX-.vr^ rdjoo ocno .• .^cn^uüa tuebers.
•. r<'^CU3JLA'^.l [^ctAä] p ^cn.=c\ r^'.tcn ^\-a.30 r<lSkÄ"ij=jO
^AaC^'O »OQoixaK' r<'CÜ".l.l >.OwCvA^l r<llÄACU [ctAa] "^ KÜcno
•^ (rdr?3CU=3 ) r<lx.i=> TiCrt^q ,.^-if-^ rfCÜl *Txifc- crA ^jlmA^.I
a)
i) B: rdl_A^. — bi S: .roO-j-^L*.!. — c) Fehlt in SV. —
d) Fehlt in B. — ei B: ^i->»TD.t. - f ) S : 'Wo. — g) V: "x.ri'. —
h) A: .&^0^>JLr73.l r<l:33.Vi*-. — i) S: "äO. — k) In ß ins nach
r^CU.l ; A; rdlACn f<'i:50C\A i*Jt..T*r<' .Tn,^k.O. — 1) Fehlt in V.
— m) Vgl. S. tt^A. N. n. — ni A: rLx.CS. 'j^'-n. — o) So S; V:
r^'^CVJtrAsaa und dann: r^l^^O : AH: rClx.äJöl=3. — p) Fehlt in
BS; V: ^alcnJSa (?). - q) A: O; fehlt in V. — r) B : r<^on=iC^. —
s) S: rCll»!.
m
^>-!^***:? CJ*^ lO''* J*-^} ^■€^-*"^ ÄX-ö.. U^>?T^ LavjJ J^Cwi C/LäJO
^Jii^ '^T* t^Ä^oj ''^väJI dlJjJ cX^\j ^j-^' ^j" ^
tfoi.2o,a J,l J^^ U-'. ''^^tVib J( «>;y-».j (J^^"^^ (j^r-^ t e;5tX^J
^yi yt^ ^^i ^,1 ''^^iaij^J Jl^ J.-5 " V;^' »7^*
iÜuÜ itXxÄ >^;r^ c^JCoj *^'*LLfl>L;t jl oJyJ dLi=»l ^j.x)*
JLi". ' "" cLftxiÄ.1 yÄjuj^ li,4^A-^ i>^yt-*J ^y.!a^y.J 1*"^? lJ^'*^
^w^f ^ UJo Uli '*XXJÜ XJti4> Jl ,2jr^-^" ^* ^'
iüJCJL^xi J^l ^t^. ,Jlx _jdl ^4X^1^ sLäa*;!^! ^b;5^ *^-»öJ IlV.a:jI
^^tXJI j^^ "^ y^^öJ äJ Jlib Jäx ^j(^j -S*^. U jJT'^^^
L^JI Jäj ^Jl xJLSl^JI ^UJI ^iJlJb- ^^>ocXi^ Oj^^j 'r^T^"
Ä^Xri-l ^ "'&:^vi" xJ ijl:^^* p^-s^-^' 3, 7^:^ "^^r*^ (j'^; "^^7*^
y^Ä^ ^1x^.1 dULJI j^^J ^KJI ^-ic>y ^kj UJLi '" * idx^
a) P: (1.: LmOj oder LL.ajn) La-wx (^O ^yÄ^jl ,^^ lN^;
— b) Fehlt in V. — c) In V, nicht ganz deutlich, corrigirt ; ur«pr. wohl:
v«j^'L ; P: ^J«jjj. — d) P: (ji:l»«XJI iUjJoo. — e) V schwankt
zwischen ^«.iaj^j . (j«.iaj«j , ^^y-? "^'^ c^^^ ' ^ regelmässig
Jl-Ö^. - fj P: 4X;^J- ^. - g) P: ^Ll di\j>aÄ} Ai <^ö<^. -
h) P: Juwi^lj. — i) V: Ä>jb (!) xJI /*=^vJ'- - k) V : w^-itXl und
einmal wyxljot. — 1) P: jv^i.^- — m) V: j^jcXä.; P statt dieses
Satzes: viUj ,J<£. sJcwOi? ItXs itLcl^ c>.jl^ ^^T*^ '^r* c?^-
irA
(^Ijlm.n KISjlS^ rdAi:» ^toicr? M,\T.pe'o] .• rdiracui rCCSfll-^
^t.Ltp^o an I \ s yasoci rC'io.jj r<^i OPOJao .T-=x^.o ^.i^^i.Ta
'rdlA^i^floo r^^\:sa^M .ioii>ll\ ""cnÄirC .^O-^CU ocno
r^rc^Vyft? rdl_kJ.^ rdloa.3 CUxX>«^07lA ™ »"t-X-o rdjjJ.lJ»)
jcsarJMi ocn f<'ir?3CVA " i»jci_.f<'a •• crxa oocn ^i.r?3.i^c«
a) S: f<S.T-nCV_jL_l. — b) B: cn f^SoJ."» p^O.T-oa \ \. —
c) B: Q0i^Or<!A. — d) A am Rande: ■li\.= „^ \y 1<\-. rCLlcn
cni.TJCO r^h\r^ * \n) -) cniA->o .jjCLJ od.tAoK' rCll^oJ^
l'yiS 1 >m^.l r<4JJ.T^aA; v^\. Anni. ll-'i und Al-Jdqubi ed. Houtsma.
I, p. XII, [•] und ann. a. - e) Fehlt in B. — f) S : "r^n. — ff) B: "iO.l.
- h) V: iv*jj. - i) V: -\;,- k) AB: (!) rcdSkre'. - 1) S: rdülii^
— ni) V: O-iijLO. -- n) B: ijLU»(o); 8: 't.tVj(o) ; V: XX.\^x^;
vgl. Anni. 117 sowie auch Cukkton, Spie. 81.
k
irv
^jjJI t^sl^bß^ ovL^ _^j ^ji-i^i^ (•Lj' ^j^ JiLiJf scXic ^1
^^w>o (j<'Lc^ Swis ofwis» viiÖD J.J i^^Jj^:^ U^;^' 1^-^ r>^"
^^^lf ^^"3 J^kxJf stXitj .^>pif ^Ikii ^jl^ ^ l^jjcAJ-
L?^)^' *i (J**^5 (j>^~V*^"^'5 f»^-''»-*öj'f ,«x^:> («-ÄiO (V.g-^5 S)
^^».XiJf ^ i^U^I ^j^ 'Mvü ciA.AJv ^lA:s( ^>5v-»J (♦'-j' (i^
j.Lrf^ L^' cx^^i-^ bcy ^iä^J Jy»^ ^;^' ^ü^ ^^•^^' ''';'-'5
a) So Cod. " b) Cor! : ^tX^. - c) P: j.y5 ^'^ ^ö J^>f ^^i
J^^l oULt. - d) Cod.: O^Ä. - e) P: 1^^ J ; vgl. S. 11 N. e.
— f) Fehlt in V. g) In V aua ^ corrigirt.
in
'■ O.T^.i r^lXAJLl^ "^-*-^ ^-rt' .• Kljjoi.i r<ll„Äa^ kIiAA:»
>^^ ^Acn ' r<l\AÄ\ oaoD KliÄCV-}^ >js?3C\_jl_=3.t ot.STOK'o
'p.'Uo ^:s3 ♦. ^„^cn oAAjsji ^i_L»r<' r^ii-T. ^ ^^^^\ ^*^
K'ocn rdAo rtlik-irds r<'"i^ivja r^acn ivA "^-*-\^ nüS-^O^
'*iuü>i r<'Ä>CU3\ ,\\y*?3* K'Are' rdlÄO^y K'ocn n^lA^ivÄ AAp?«
\ \^^ ''>_..t-o ^J»j »_*cri=r<' oöA O-fciix-l-!^ r<l.ia.QQÄr<Ai
''reAorilÄ '*^:33 .TÄO* rdOQjk.it^ ►nur. .^ocm.i ocvx. r^ii
cnJL2k»3 or"t.3Ä\f^ ^ ^h\ ^J5?3a oii-o »ia \^ \ a_.i^jt.f<'
,^cn=>o oocn ri'iÄ^ AA^ "' rdAÄ^ i*:^ ^.Aoa •. r<^\r^
^_CUOT K'Ö.i.T ÄK*© Kll=s\ Ocn.l r^TA^XÄ ^^^»cnlA . >i.*n\
^x\o ^^CTX»Äv»r<' '' f<ll\^ ^cna ^^cti=) oocn " f_»T20.*fc..i
♦:♦ K'ÖjI cn=) h\^r^ r<A.i ' p<iW^ ijj
rdnA.fiO,l riSO-i ^|_A)Ä\f<' K'i.nJL^ .loi.r?ll ,S?3CU=0
^xuaK'o öaA 1^000 ''cnu*»o ioi.:saj "^v»jjo r^Ls^-ir^ -sn
f<'i\-Jc\_aA ^^^VJSOTJO ^h\ ..1 T^n.T.ta .^ocTxj.i r<'i:s>3a-A
rC'ioiA «^oiij^goi ' 1 r<!»Ä)"iÄ cuiz. f<li=3\ ocn ^o -.030^^
a) So Codd. (gegen Cureton, iS/;!C. 94). b) V: ^:snx^n. —
c) BSV: Oiare'l. d) S: KlA^. - e) V: ^=1 "j\. - f ) A :
KLa^ijj. — g) AB: vA.*f<'o; V noch: (!)r<A.l. — lil V: *a.ta. —
i) V : .T^O: AB: ."USO. — kl BV: r^AoA. - 1) B: .1. — 111) S: rcAi> ;
in BS beider lieiheii. iinig. — n) A : ^Ttfä^-l. — 0) V: O^VmJO. —
p) V: K'UtO. — q) Fehlt in B.
Ucbers. S.33
ir*
«X (*A.XJo C>*^5 (VÄX2.JI ^ö ^^ (^»Xau« (^U3»<<j-CifcJ' (_Si^tXJ
LäJj.ä. (jojk,^ frLXj ^^-V":? ^•^j ^^V^^ SwAÄX) Joi.£ w^äÄ L»-li
^ ^Äjf Ij Äjol *i^ ^u-«x.J *.ÄxaJI Jcs.lo ,^^ ^UoaXuJI &J Jli'
tfoi.i9,b ^i^JI dUol j ''*v^ t u^>«'* c^^^ ^tXÄ£ ^5l "vilxj
(XXju^sd WlX4^ viJlJLxi dUJI C>ljlJ CiÖ^lj Jl^l 3^ j *^^&JSV-Ö^
xxj *^-*«i *^' ^^y ^j^^'^-'' äv"' *-* z»**"*«^ ^oUifcJI jc-^^
i^LxöJf 3 j^^^X*ü J>^<^; *ÄAa.Jl ^j^ ,jLia>.^Jf _ ~i» JLiI 3^
''^UtXjü^ ''^3^yt V*"«-^'? ^';5>^S r^S 7"^^' ^-'*''5
^.xioLyiAiJ (V^'LäJ. |V.g^ÄJ (^«.sltXj ijpi^f LcXÄjI SL^ii-C j^<*5
•>^JI^ ^4^*5jf kJU ^l^ ^fl>^
^jtyik ^JCi aIäws!^!« ^Ü^^J ^^cXajij^ ^AJolxxi*JJ |vg.ÄxÄj
l».gJJt»:s.« aLä^^I ^^s-^Jj (»Iä^^' i.::^ouLfti ^'^jJ' V'^S ;^"r
J^^ &*>Jat S^ (*-€-^^ ^•^iy^; v't^' ^i (*g*'^^j l^-S-*^*^?
a) Cod.: iVj-o. — b) Cod.: Äxfi-jf«. - c) V: ^Xaj. — d) Cod.
v_^a:^ ^xix)!. — e) Cod.: ILk^^. — f) Cod.: _v^ oder: ^i>y -
g) Cod. : jv.^(; (?). - h) So Cod.
K'ocr. rdln.l 'ia.T:2Qi& ' *,\nT.o rdrxl^ A.i>»0 * »cnCXar^''* .1
'ooSaifc- A]»30 rdÄ.rs lA »cnCXrar^i rC'i-an ^cv\ .oSüO rCiAX.
OQ-Ä.\r^O rg^i ' V^ A S-O rdSlA^- '' OÖd ^ x^^ \ tv> " xiÄ3
A2i^ r<''i^^\Äl ^.Tis>,J»o] re'.irilxA ,^cn i' ^ -> ^ » »> -■'i'^
•:♦ [f<iäl-. ^^^vöoL^a oims.o re'cui oL^i
''f<^T\ \\ -i\ '^ r^cnXr^ r^U» Tä "iOjjJl r<'f<ls>3 ^UJtso
oj^rv^ r<'%Ai\ÄA ^.tJbs^O r^^r<x\ ^^acn i \ a ^v», -»T^r^l
^\-cl3JO rc^\ s \ V ' ^^O rCLwoii rt'i-.OrC' '' r<'cnAre'
rtlSJrA^Ao re'TÄixÄA ..^K* ^VZl&O r^.lrdJL.1 rC'^CvLw. ^Vxn\c\
a) Fehlt in V. - b) Fehlt in B. — c) AB: (B: A^o) <\L^0
CvinX.O rdül^ - d) V: «pln. — e) E'ehlt in SV. — f) B: .1=)r<'.l
vai»3. — g) B noch: OCT). h)S:"r»Ao; B: K'^XTijcAo. — i) B •
»^"i^O. - k) SV: 11^ O. - 1) S: rCl^.
irr
j^Uq^^H JJ^ J.X) ^Uy. *U^' L/öj^" s:>l;ool^ ^^^If ^
^jlj. ääjI ;^^ s^iOj i^^;^ ^'''^ e.jb'VI^ >^<ÄJI Jlx-il^
\ÄA<. 3 *^k?' *^^ ^•**' r^^^> ***^ c^^' ^^^ r'y) 5'
"^j.jjuio (J^ ^-^^ o'"^^-^' OAki'LA**Äi (v-v^-c- '"ItXcx vLa-i
^Jf ^5!* ^^S iuy» i 5^^ J5I5 ^^'^\ i ^:^t ^^ib
3 ^yii '^LÄi •=:^^^ L^ ^K, "*^^x£ ^J ^5^U btUj
a) P: «.^*Jyo. — b) So V; P: ^^y — c) So Cod. — d) P;
ocniA*.^.
irr
rd»fc-if<' CT-i.\.\,-) ».0^0-4^ irv.^-'i.l\r<' ^.i .Tiw
[^cncLi_=>] -pcnT-=3f<'o oji^a (ctdt_3) ig »j. i *,cnoT-^-no
.■UOf<' iajjJO .-cnz^ ^ax. As.. r<lx=Ji ' r^'^io "' ^-t^^CVa")
^^iJ^sf»! "^ pdr.A k' 1 3 \ r^cnXrf ' rfv-w lA ' om \ i.i .is-n g.
._ocmi»i=j "".^cnlÄ cX£L^cnc\ rdsi rd^wOV ri'ocn K'i^^KÄA
♦. -pcn'isr^'o cnt=) oji^ »cnoianQ .>it, .^^ riT.a ^xik-rjif^'cv
V ["TocDTrjnilX .T\or<' *a1x, jcaxjjo .is it. öra .mI^o
13 «^"iöcn pdxrs.i K'^io "iorClr) [rds^-irdrs] rt'^Oiijj
ivisoo .3^^^ f<'ocrj T>d^^k_c\ .Tu r^in^ öaa "f^'ocno .• tsl^-
A^fcA "^aooo rdrxD.ii Kl^al-. coT=> onA ins o f<ll3\ acn.L=j
r<^\!\yOp Ajk.o •. »cncui^l TM r<^*yii\s .a^oK'o cninx» ^
a) B: 'Wo. — b) BS: r<'^a»3l ; A: r^^ÖSOTS. - c) Fehlt
in S. - d) Fehlt in SV. — e) In A beider Reihenf. umg. — f) B:
cnirmcv. g) H: ^j\cuaa=). — h) In A vor tAoK'; B: ^ionsa
"X. .ifc.nx.0. — il V: cnLi.i. — k) Fehlt in B. — 1) V: CUi^^r^.
— ni) B : r<L\o. — n) A am Rande: rdlnxasJS ön.iv«r<' v^ir<' ioK'
Ki.'iTaHr^' ^vjls cn öx.^K' K'\<x*»sa ^vl3. — o) S: aocno. —
pi Felilt in V.
Uebers. S. 3"2
I
m
^^>M ^ '"'j;-^"^; (^^1 I^i^cXaj-j ^UJf \yi^ ^^l ^^^ll
"^54X4-'! Ja*«^ y^^i L3-.-!r^ r'4-''^:^ C^'* -^J i^jtX^' ^J^tX:S?j
tX^J\j ,ol^ i>^ l*^-*^ '?"*^^ f*-A.AÖ dlJö J.=>-^'» Ld*«.xJ
«sLJÜ^ ,^L>-i:^J p.^^ ;L:^^^^ ;^^-'5 ''j^^^S c^'^^^S
*jo»L.cijl ^"^Vj-xäI ^LiiAxi^Jf ;j-*4.io j>«-»io U-'j .—\Ji\y<jy
föf 1^15' Ö^Jf^ «^LxüJI '^^^;:? ^' ^4^1 J^i ^>0^ ^*;r^'t
S«mÖ ^Vi &J«^.<aÄ,^< &^^«wCÖ^J LtJ>«9 xJ ^«Jül:^ ' f(A>.=>'' iv<§>Ä^ ^^^^
e) V:
a) Cod.: i^J^y — b) V : (l. : ^j.A*^f^^) ^*^^(^.
ItX^Jf; 1': ^J^ J^---- - il) So Cod. - e) V: -Lyc^J^. - f) V :
.\ ^j^yL,^i\ e;^- '" ^^ ^'- ^♦^■''- ~ ''' ^'- /"'^ ^-^^^ ^^
C^-
^jlIX. ^^^ '' -\OTflo r«iajjc\ •• cnxSii ' * yax. A'^ r<l=J,l *
♦:♦ ^^^o ^^r^sro »cncujj >»)cu Aa oocno '^icVmjA ."^ok'o
oi:»3^r<':i A^ttj "^rdi^-ireA r^'i^itvÄi f<'^*^t33 ^ocn 'i»i^
»^oüfioo r<llÄlS>o ,^ctA K'ocn dfvAo rdiw.irt' orA^ra rdxiüra
^^cnA.r73 ' o ^' ^rdjji.'sa c\ ^ \^ f<':icTi.30 „^c\_AAcrü ca.=3.i
.^^vcn-XJÄio oocn ^.t^^ *" rdJt-iOjeA ._ocn^\<\.j_^^^ .T-i-a
r^h\Ji\ \\\ci r<lÄr<liAo * r<ll\_.r<l^a rdTjjiAo K'^vwiA^o
,,_cvcn-i-V_Li^ "iajiw. ^_..i rc^A \y to •. rd*»c\iAo •'*f<lil»iAo
'^ocyA re'ocn ^uAi \\'n >i's. CvA^i f<lÄC\2*»r5 .^^OlaActui
*aA '"oocn «i^niPoo cnAxccrt.Ts rdsA-, ond oocn ^-..v^**-
•)O.Tn ^ OQj.icnO*»- ia2>-3 "^ r<\^ " cni -1 n ^J») Ai^\
a) V : i\_\^0 ^.--r<lJJ=«^. - b) V : (!) -\oiivÄ>. - 0) S :
yx^T. A-i^ öalra.i. — d) Fcblt in S. — e) Fehlt in SV. — f) Fehlt
in M. — g) AB: r<::Ti\ \\. — hl A: ^*r<'.ti.4A.» und am Hände;
i\*rC'Ui3lV^oK' irv.r^'.tOUi« cn; \ : ^r^i.Tjji« ; S: ^r<'.iT»A=>3
^K'iO.l» cn. — ij B noch: ^r<'. - k) A: r^tZnA. - H Kehlt
in V: A noch: O r^.X.'aut\. — ml Felilt in BV. — n) SV noch: OCn.l
^r<Lt331.
IM
'^ _L1*JI (jl^L-W; w^-oLi ^^>jyij lj»^-W Ä*j\ «^U-wJI ^ ;^fx
J<^ ^ul-ö.. -JC«.4-Lj ÄJt^v. x-Laxi i^>J.5^f &J .*-l.Aaj ^jl 5j-*'^
(O^-^s vi' '--y* vi ^^^-^Jj ' ls^T^^ «^Laa^äJI vcj>Lö U?--*-^^ ''LjI^
a) = ^L«Jt* = {^0/h; vgl. Anm. 111. - b) So P; V : yc^
iU.1^ ^. - Ol V: JuS ^>o |!)ö^'U.lf .^^1 cJLiJI -^f
(!)JLkÄsJI ,j.*X4-JLi''. - '1' 1'; ^J*JLüy. — e)Cod.: LLi. — f) Cod.:
^^I^JCj■,. — tr) Vi^l. Krhrd-iKifidil. cap. •'!!. — hl Cod.: pLo.. — i) P:
,M«Jyi ; diese Formen be.stätigen ,^"iaÄf<'*, Anmerkung 112. —
k) P: LJ^. — 1) So Cod.
B e z o I d , Scfaatzhöhle ; II.
.nnifirT\ r^ino rC^*nT-) KliuAi K'^cvm.i r<'u> KlJcn •♦ ^ An->
KaJ-Ü^^ ^.^Ojoa.t r<I.i,^r33 ,,^ctA *^o.T3Li^ oaä^sjacuso
^^\x. ^^^^onAik- v«^:?3r<'c\ 000^0°^ cn2ax.c\ r<!»2?3Ta rdAiifl
K nT-) ndAlra vNLs?3f<' cuw."ir^ ' »r^acurao .♦ ^.iii- ^r<li2?3^o
™ ^^\X. "^ rdjajcrs ^ (^\^ ^gJr^o) f •. ''rdl»CU*^0 iiÄOrdraO t Gebers, s. 31
1^ rd-ruc ^acn K'^K^i'^oo r<iiAx-c\ p rc^ -> t. '^^ a n °^
f<lakf<li ^ctA^i \\y-73 riacnii rÜÄrdüra iiÄorClX ^ cnl=.i
a) B: V'-»-^ — b) B: rfio'y — c) B: orA >flDO. — d) V :
>i\x. ^Aivi.ri'; S : >Ai_^r<'. — e) Fehlt in B. - f.) S: .Trii^. — g) B:
noch: ,^_ajr^. — h.) V: ^*r<ir«^0. — il AB : .1 »cnar«CU=>a. — k) V:
KILhaj^o; B: r<li**l=sc\. — ll Fehlt in BV. — m) AB: (!)^^T->T->;
V: ..jf>-iir, — n) ABV : ,cn. — 0) AB: ^vlis.l ; V: ^>n ->. — p) A:
rdnxA. — q) SV: »TfläjLOO, — r) A am Rande: .liao cn. — s) ASV :
,^_Ocra\. - ti B: r<l=>^. — u) ASV: Q\\-73f<'. — v) SV : .^oA. —
w) ASV: AjCUjA und A am Rande: .TJcn cn. — x) V: pdls.l.
Wm
5jjw4-l J' j*AJxLliJij 1^^ JL^-wJf JL}3f. ^J.:Ä.JJI ^^fj i^'r*^'
ijS^ ojl^^ £^)'~**' '^■'y^ ^■**' ^y^"^} {jr^^ P))^ Lr^^
^jo xjLo äLLw (^. iüL«; (M^J'^Lj« ^XAJI. j^aäjLo äjLaä. |»oI
jvC^^ ^[^1\ ^;r»^ u«;^' 6 ^5^' viLUt ^'^" ^5^f ij-^-^-**'
a) Cod.: k^\^\. — b) P: Jcss» ^ viy-sLj ^ iLCU/e v^yjl^^
iüCJU>o v:i>jl^^ *r^7^' St>-L5 J,l j/^^LkÄX) ^j^^ O^f w A.jL=»-^
^,SU Jt Jl^-X^Jf O^tX^ ^;;^ ^^-a>; U^-^U tXJ.J ^ fL« ^
h.jM» ^ l-^' (V-^ v^^ol^^ IwJjJlJI O^cXä. (^^ (j^Ä^t>jJö
r<li_x.c\Ao ''rdiiöcvSTao r:^«\n\j<') >ajj A=>c\ (•. r^^cxiilmo
JE.CVA * (»jAcn r<!L£3i.2>.o '^KicV-MO r<lQoa\^.\^ riiicXiOr^o
._ocy2_La "^ * o 'p^r^a laAa i t \ Q^iri'o ia-x,r<'a ^ \ i s..
»5»3 * K4X1.T.50 »iSTaCUi^ .t^i->\ [^.l] ^\Su ^A=> .• *" ^ OCTXLlrj
cn^\2k.-^73 ca*b\^r^ ^ ^^c^cnd^^Ci rdsii^t« ^ '^ Qpaniooi.ir^'
A=>] .'oocn ^.'UJjr<' .^^cn f<ll2^<\x.o '^f<'^(\ÄAr«c\ r<:^^rf^
•:♦ rClraVi^ifl ^ .\i\nO r^h\*\*7i*hy r^h\*\°\ ÖqIä .>\i-i\ "tuj
. I A T ^^'i^O wk^\A^(o '^^^^rds«) CV-ik-TK' r<li_»jO
^^j^^o r^rii^Ti hwr-i 'cx^"if<' »r?3cur)0 .• -^oiaA i\of<'c\
r^'iaj.^ .loiiOJ rdiwirüra r<Ai73.To rC^ü\*-?3 w^ljsnr^ craLi
a) V: r<iv»CV:«0. — b) V: Kjjb^CVAoa. — c) Fehlt in SV. —
d) Fehlt in BV. — e) BSV: >*> A=). — f) B: A=)0. ~ g) Fehlt in
S (V: "ioJl). — h) S: "JL=3.1. — i) V: r<ljL_r)i^ ; S: f^. nir<'. -
k) A: QPCV-Joia \y n -^; S: OPO-ii \y r\.~). — 1) SV: ^^O^-T-N^. —
m) S noch: ^. — n) Fehlt in B; SV: "soi. — oj A: QpC\n\Qoi.t^ ;
V: cpg A n Qoi.l^; S: jaCV Qr?*?3i.i.i. — p) V noch: ,cn. — q) V:
K'^Ö^Aroo. — r) Fehlt in V. — sj B: rtf'iA^o. — t) S noch: ^l.
— u) V : rC'^CXAli« ►X.'i.
Wd
^j.A*J^I ciöjjj'. cyJ~^-Lo« c:aÄ-LXä.I iUji. J-^b '^ ip^r? is^
Job i^nÜ^I vil-Lj" vii^j^^ \tXsSi J^^'^ l-^-^ U«;^' *^^ i^
0«w*-J ir-y^^ '^^-^ r^*^-«-'^ U^5 ^J-***-^^^ OA-L-Lo L^xi (j^
♦ '^*_P-Jf (^^ ^JcXJL'f ^j-ui-^-; 't^^' J^ l-J^ u"^ y^;
Je*.! j^X &jS.S (^ e,>lj„»AfcS.I« v_aJO 80f.-j« *:?tXi»- ^^^ J-V*^
&>^L>« ijös^f (^ v_a**LJi iJrÄij U^)^' 04-«*-äJ" iwLjf ^ (^f
♦:♦ X4-*wb i^AÄA^I P^b io-i" ^i, '^**«Äb. ^ N^xö^ * c^J 8t>!^^f
(_bbÄjl L'kA'J) ^^A»Aa«« bb^J ^AJlA-cu (^«jl' ^_^^ *^f«»b<u«
OAjb J-wJ (^wx) vL*«i »cXä« l\.-Lo. sJcä.« bb*J &A.A-Ö JX)
t fol. 18, 1) Loi^ wXiw£. ^ÜL*« f *L^ ^ÄJ (j/^5 xX-L*^. LjIau ^^..iXj^ iUtAA«
a) Cod.: ^^icl. — b) So V; P: ^bJÜf U^^p\ ^-Ääj ^I^
ÄAJb^'l ^b5^ Jb-iJf (Ji j^JL».xJI ^^x» wSfc ^bw*uJI v_>b5 jj^
(^^jL*-«Jf ^2^ Y^ Jl4-«xJI ^^o>4J iuJIwOLJI. X-yo.JL. — c) P: ^^j-«aJI.
— d) So Cod. — e) Fehlt in P. — f) P: v^i^b^ r^T^y ~ ^^ ^^ ^' ^'
'i \j6ys\ cjsL,*ö. etc.
^»»»cXj^o ^tCIIaSI* K12LZ.CC9 K^\vinrt\ r<iT=iJk-o r^iSTacvcnHo
•. f^L^iK' CTxA-^ lÄK' A_^ ^*oi.T-=3^f<' t ^_r»3Ä\ ^-2730 fUebers.S.IO
•:*cnz^ yaX. A^ r<ll=3:t K'^Tn ^i>^\<\=) ["icujjo] -^V»''o
°oi=i^ rCLi-A^'a ''K'i\=3ijL Aacv K'iv^vi. "^ _i.i ' ^^i^cv
•^^^ drv^'.l OQik-i> 00030 .• rdaJco vyr^ r^x.-i ."Ui »^.ooraX
»IJiflo P*,^a*o iio.^* r<'^ö\\^>30 riiaiaji^ p<^s n t.o
f<lii\f<'l K'^ÖjäAs« ^oA^O '^Qoi.^O vr>^C.i?30 lA^raO^O
a) In S über r^ noch ch corr. — b) A: r<^li*r>i\. — c) Fehlt
in S. — d) Fehlt in B; V vorher: (!) rdlCU. — e) A am Rande: K'iW-)
ri'\ t\ .^oä rCocn. -- f) B: .\.-i"i.i (A : An^a=).i). - f?) V:
OA'ts^re' (1.: C\Ai:^^r<') p3^ p3 rdliA. — h) Fehlt in V. —
i) SV noch: -^^.l. — k) V : ^jiiJtA ^; B: ^i\t\. — 1) Fehlt in
SV. — in) S noch: r^h\cn-Dr^. — n) V: K'^uaTt.. — o) V:
— p) V: CUoi-Sa^. — q) B: AsO^O. — r) V: Qoil^O.
*t' ^Aw ^«./iXj* XJIawwJ'« ^XÄjUo KA>kXAW «_;Lw
U^;' i- ^^tVÄws^ ^y'-^^ /^•''~^; ^l^s?pf^ ^;>-»^^ f»'-^^ [•'•-i
yc^ Ij^f^ UiÄJ^ fj^^l_5 LjLwJ (viß;* c)Ufl5 jv^jy f^***-U?
(_j.Iaii^ Uißlio^ ^aJ!^! J^I ye ^vajJI. ^L f^U^ f_j.AÄ5^ ^tX-JL?
a) P: --jr'^j- — 'j) Cod. hierund öfter: t>^«f J sodann p\\^- —
c) V: 8j^^. — d) Cod.: Sfy^. — c) Cod.: ^d<sdl — f) Cod.:
fJLb. — g) P: j-jLolJI l^djl JLäj^ LoLwu/ t*A4.:5* |V^^5^,jl^^
^n
»cnöjLM >^73CV« A^ oocno .^J-äA lAor^ .« \.'i. [.ik-si r^o]
oocno o^tkA .lior^* ^jiix. ^-.i\\^ ira -^^o ''*.-cnJt.Äa
♦:«i>aS«o ^*.''V [.s>-X-Ä>o] ^^^o *'r<'r<l5?3 >cnCUjj >i?3cL* A^
K'ipv^TJE.* ^cnA_^ O n ^ QOO OJtlÄ^r^ -^T^ >:50CU=3O
^K'lAi r^h\\ n'\ CUxAJCr<'o r<ijJ.li»3 ^ aiCSJ A=."1 f<'^.'UÖ^'-'*0
rcl^^üi-o y^r^ ^so* ^rt^W'yaSTa ."UjO r<liaA '*!*»>= ,^^^cn\Ä*
g*f^^y\-i ^:^ cucn .^ctAä oocn ^i\\*73S?3 r<luA Kljcno '^^
^*^t ir\ ij^riicn* '"^Kli.soiK' »oaoK.ri'.i rclL^io-ao *
rtiSOln TiVj^ rülä^v^Ssa .-"rCllxA .^.ocn\:^,i KbJbx) ,cnoänur<'
rd^icno rCiia.To »cnoiv-K' r<jT=i^'^ .1 ^^O'bflre'.i ,öa=> o^-\^*
^^ocrA^ '. ,^_ocn^oi=)ÄvÄÄa=j K'^x^.T» rdAi >jLi»-Cv2^ a\^U»
a) A: .*»-=3'tr<'o ^^\JCO. — b) B: »cnöls. — c) B: ^^iraiis. —
d) Fehlt in SV. — e) V: n ; A: ^^rCi^a. — f) Fehlt in S. — g) Fehlt
in B. — h) B : ."UkO ^iruO. — i) V : .TM .^OcnA-Ä ; S : .^OcalA ;
A: .TM oocn. — k) B: t*^ \ *n^n — 1) A am Rande: KIs-ctA Or^.
— m) Fehlt in BV. — n) Fehlt in V. — o) In B hier der vorhergehende
Satz: KLi-SO-irf 'pir^ r-^'^ö j dann noch: 1 i ^ Klicn
KllJtA .^onA^.T r<laAs73 »cno^ri'. — p) V: ,cyi= (!)aii-^^=3
TS^re*.!. — q) A: rd5n\s =3. — r) V: r<'iÄflQ=>; B noch: O ^j.T —
s) B: r<L=>i^_&o.
m
fyx^k Ju waIo ^^ ■[♦! (^I^Ä. ^j^ "-JV)^ UjcL»> ^-Jväj ^«
vj J( (i)^Lc be« ^UCJt f jjo ,v«j x-ylj ^jü !^)^ iajü ljjJ bU-^i^
*^ Läxj *-^.öjiJ («-w.Lo. («^Aölsi tX^XÄ- .*»j J.5 cJcXaä JvÜ
•:♦ I JotX»i ^'r^ ^<V^ '^7^ "^ ÄÄÄic>. (^j.kJf ^ cjLc ^ü( jv^
tfol. 18,a (0*X-w. &Äaa; iuUjoJ &J'LvÄ. p»L}l J wjLvu (^0^ ^■?' .^-'^ <^^y
iOA« i^^^-vJiJio j^l w>JLv:/. .^*%Li^J 1^^ x«-u;t t,^* b&Lo
iü^ ^wAÄJ. «uUjuJ XJV?^ rk^?' vjLu; CiÖD» ^NfcjLjU t\J*l
jJ.I &ÄA« ^^-O^" (J>jf ^N^lc^ .™ ^^^-«JÄ^JL^ j-iC^ X4.Avf J^£.
a) V: J.O. -b) So V; P: '3y-c) Cod.: ^Äju. -d) V: (!)i;aj|
(VOvo. — e) P noch: ^^xi J,«.j" ;^tXJt *as«-J( ^i- — f) V am
Runde: V*». — g) P: r^'-^- — ^0 V schwankt zwischen cj'Li, /«jLi}
«JU und cJU; P regelmässig: äJU". — i) V": ,^jJI iUviJ. — k) P:
v::OjjijA«wXjNLj Xi.jJuJf. — 1) V: iüjf. — m) V: ^w^ijikJLi; P:
^i-o-^n irv_*ocn rC'iiOMO rt^*7i »» \ rdArt* r<'i>-_M "i_ÄO
^^iCnO-rsK' [vrt-iro] TSOr^O* .«iCnO-Wr^ ^C\A f vryÄCnO lUebers. S.29
T-=3 ijc.Ä-Ä"if<" o .'[»cnä-l-rs] isi^i^Q m \ t.o cnT-ra TjcääiK'
lOsöx^j >::73cu Aa oocno jjüLza iAok' ^.iii. jcroajo ^^^
oocno i -> s A .TAor'f' « >l 'i. ^h>\h\ x:d jjAz.c\ .* oaz^ *nz.
. I A T i>A^o ^^>A^o r^rf'yy s =3ir<' ,cnä. « m >mcL. A ^
•-*^kA^ i_3 i n s o * .• oa-Z^j ' -" ▼- Alk. rdi-^.n r^^i-o
a) Fehlt in B. — b) AB: rdlrs^. — c) Fehlt in V. — d) In B
beider Keihenf. umg. — e) B : OQ_l_S»3 \^T_3C\. — f) B: OT-iOr^O
»cnocnrar^. — g) Fehlt in SV. — h) S: "00. — i) Fehlt in S. — k) V:
Cl^^t^O. — 1) S hier und öfter: ^iiT .
^\jl>^ oJLoUj- ^*^j:^«f »LI My ^5JJf ^^ji ^x
.iUjJLt idx-y^f >— ''^1 cyXUü'^ wa>LiaJf |*(^t tX^s* '^''^^ LK^^-?
jmI Jcs»^ ^*äx«-owc. &i.^* '-gj^ kX^xX^ I"^.'^ v-xsaJI ^«A*r*
"^*5^AiLo ja£ L^b* U;obß y^Jl=.f '8;L^I^Jf^ "ä^ÜLLJL tXJ^If
Z^AsJi !^ db'U-^ |*Lj( ^Ia« ^KJf \iXssi ^ J^^j !^^ j*j>f
a) Nach P; V: *^^J( (!) dUö' J^Jf (!) »f^^ U tX^xi
&JÜf (!) o/wx*L»J tXlüjÄ> ^ö\ b^jf cVaaaä. Lg->ji z*^^- — b) So
Cod. — c) Cod. : l^xj. — d) Oder: v.:i^+j^'? ; Cod. : o^^j'^j". — e) Fehlt
in V. — f) So Cod. ; lies : &a9...o^« ^J.^ = \Sy£)yX = K'^*\i*\^?
— g) Codd. : jjLoiäJ(. — h) Cod. so oder XajLö« *, undeutl. geschrieben.
— i) P : ^\ iU^fUs* eAJiAOj (1. iUji) ^ ^J^ Ä^-SU^b ^^' (5^*^^
L^juo (>xi l^^wX)^ (jövü^f ^£. JLs. ^u^^ ii-Lsü.i'-:'; vAi.AJf j^Äj
(!; daraus: L^LbyL *^^f viUo Lö.jf ^4.^5 &-Uf iLco^ ^-öJU.
^2;^l*Jf wCi.^' xJI. - k ) Cod. : s^ÜüJü. — 1) P noch : J^'U
dU ^ Jl ^JÜI ujL^f. — m) Cod. : (!) ijjJü lXP p.jft>.
ttA
^jÖÄ •i^siK' [>.]nTÄ K'^o.T ,cn p3 A^\ ^oirC .^.Oar^i
[>.]!^cn'i '^"pnK'.T cniJ^^ »cncviOÄ) '* jaiu^Asjocv ^it. *(.i
Klr»^ vry.iCU*,,\ -^ vrA.i A^^q r<!2a.i:2>3 K'cnlK'i K'isnoA
Kleien ^^^o '^rC'icn r<'i\^o.T=> >cnCi50.TQ .r'^nr.^^ K'cnlr^
a) Fehlt in S. — b) In SV nach ^oir^.!. — c) A noch: ^h\
»cnCOlflo.l K'.TiJJtOO. — d) V: "^^.1. — Vgl. Anm. 104. — e) S: A=
rdupe'. — f) A: \\^. — g) Fehlt in SV. — h) B: öaa.i. — i) V:
OOcn J A : K'ocn^. — k) In A beider Reihenf. unig.
Ilv
ffol. 17,b ^
jvißl^J^ iüu.i>^ -»L^ LcJ dlJc) JCoii .ÜlV-x^ L> [•^a*JLj
Jjs.tXj !^ ^L> j JU^ iü'U^ OAJ'^ (^-^-^-^ (^' u'"^ (*-^ '-'^^
^ I^Xä^ IcX^t '^tX:! ^ (V^' (*-^ »J'-J'^ iUjLsJ L^AÄ^
c)^Lo ^'*Lf^ (^'yj* lX^-Uä? 2ux^ j^aj i^^ Ju^Ü Läk^i»..
L^-^ÄAXJ iJJf C)^X>. ^r-^ Ü^Ä-Lä 'v>J-«/ ''U-^Lof yfy^, Ä-Uf
U^jo' ^^jj )^ ^<3Jf d^f Uiofpl sUiJLj Uli* xJL:svJl4t
«^y U^;^f ia.A»;. fcX-ifi s!^j.jl U^ JLjf. iü-s\J^f ^Kx
a) Cod.: ^^JLai^. -- b) Cod.: ^.ojcI. — c) P : jjo v>JU. -
d) P: xi-tX^'j. - e) V: ^^s^f ; P; jjf LjüJö- ^I «^Üc^f- -
f) V: LIajI; P: »j ^^I. — g) Cod.: äJ bfy. - h) V : jv^lol
und auch im Folgenden Piurale. — i) So Cod.
i
11*1
ctA '^^jir?3rt' .f<'^\r.x=) ^ooIä ^ >A ^\C\JC.S73 Cicnc\ >r7i2k.
K'ocYXJ ^CTi_=f<'.T r<'aQAf<' r^x^yid r^^ru r -> A\ ,cnCUjr<'
,CnCVrjf<' ixAÄ-ir^ i=> f '^^ vyLsnA *tJaJC i-SOr^O .• vÄOi»- fUebere. S.28
(r^ I \ \y)\ i-A ^C\_=)Cn* [cTXJSTar^ j3.i\a. t \o] jaiV-J^-ÄA-mi
r^'^o-. ^>A rC'ooruo ^.^ti.^^ [ja_D(uJ A\Kli.t ^* j31Vj-äA:5j3
ji.n\cu.o [,cncu=>f<'] ^v^As?^ [cnA ojiiflK'cx •. rdjjiordrs
>cnöjjr<l\ ya^x. .tn^o .• rdi^alira A\c\ (»i:»)j .r\,t» [cTÄrJrt']
f<'^CXr»j3 [cCs,^]\ AcXi>-i '^iuf<' JUrt* rclXo f.^cv^r«' f<lAo)
.raT^a^O JUK* r<l\ ._C\cnA \i?3r<'c\ •- no v -n \ -» A-, v "'V^
(crasoi»-) ji.iVi\\*?aAo '^o^r^^ cni^^^ ti«t.. Aht.o .-cn^aA
rt'cmK'i cn^rdir« r<'cnc\ . oraOii»» ^ cv^ ^ g k^.W-. jao^jo
rdlAn .riA^O "^ .^OcriiSn.To (r<'ocn) A\r^.1 [^^^^ool] »Ww^n^
f<'ocn At»>-?3 nii-isoi cTiÄrdJro^.l .W^rq .^c^^ii^sa ^ocn
g I \^ sa .T-ÄO •• r^ix-^oi »cTiA c\.iwj_:«.i Klirax-s^ .^oooA
cniJii»^ ;:ajjt. cn^n PO .v^o . »cb r^^ry^o.i '"^nxxX Kl^ril^
a) S: ctA. — b) Fehlt in S. — c) A: Axrdi. - d) A: oisor^'.
— e) SV: vr>_5a_L(A) ; (A am Rande: jjlAjm C\_*Oa3 vryLrfl
(!) hr \ °\^rlf T_=3 M W .1 ,CT3CV-wr<'). — f) S: ^cn. — g) Fehlt
in V. — h) A: » 1 i -?3C\f<' h\ « -gj T-^ »-raK* »_ür<'. — il A: ^-i«
\^ö_A^.iAc\^. — k) V: ,^CVA-A.Sni_D . — 1) S: CTX.CLjj. — m) S:
\\6
.:iUf
r>=^
ÄxLu- (cJ^ ^i ^-**' ivj-y***^r äjUjlvwJ jO^I (jO^ vibu xJJf
j*bs.. * [V>j"<i ^' ^daA^^ XJ w^xö ^^b ^i, ^'^t*J^^II *^ »Lgj
8»jf \A^^5 iü>cäA«.JI (Jl |*Lxw J.ia.0 —«J cu.-« tXJU i^*
^^Ä ^-äüj *J c:V^=» ^^■* r»«^^ b«jf <>^M^ ''•g-^ cXikf^ J>>Jjb
Leo. itxjf |vJ"li? |V.tXAAaJI Ä+ÄÄ.^ '*jjwLüf 1^^ cXäI ^Jt>
^ääX^ ^\ ^1 f^-t-Ltf ^ys^l b |V^ JU^ iö'^is^f j»bä^^ oiLJ
u^;-' li ^*;^; L>äxt^* ^^f j Jb^ ts^*-^^'; ^"^ ^^"^
oix5^. U^;^' ^«^ '-^^ 7"^S y^-'' "i' tXx^f^ ' iULäj-^Jf
jvXlJf U^K 0^1^ Lg^A«.^^ 'l^r^j'^ U,UjI^ ücpL^f ^^
äJ ^Löi [V^aJ-C °'|V^iaJ ^^X^Uj (V^tXxÄ ;5t>^^'; CS^^) ^5
^yjf * ^x^ll ^^1 Jb^ Jf ^j^ f jCw^ dbw j^i* ÄJ^i^f
JLäi ° 5wXa5 ÄJ)bä cb-w. (jX«>2»« ' Lg-xi« i«_3f».Ä. " L^XJuo»
a) In V am Rande nachgetragen. — b) V: ^0\b. — c) Cod.
vjöf. — d) = ^1^ föf?. - e) Codd.: by. - f) So Cod. - g) P
buv^if. — b) T: 5jJ^ ^l.**- SJuo -.Sc^y — i) Fehlt in V. - k) V
x.O« _Aä.X)t. ; in P indirekte Rede. — 1) P : LßjLgjf.. — m) Cod.
(V^wö.j. — nj V: ^iAJLii. ^S>. (l. : iyAs oder JyÄs) sLÄi. — o) V
ij.> bw L^^ ij'*^} i^'^; bi.Ä.«.
f(f
,M \ T.O^VSaA *A.CV.A_JJC\ \A.<M4jA .in-*0 .liA ^KlWcTUTTJO
^cnL^ra] KLicn r<l=>ix- Alsniu ^o^ r<l\ ,u> •. rtli^acu
r^;33CvA Kl»J."U»- . K'ctAk' vA r<'ajjÄ»3i f<Lv»f<' '' ^rÜLfloA
^iä^] "Ur^ ^■tj.(r<l)3 .t\.r. .iTTtImO r^rdiJO .li.Z.^ Va
;jqaX. co^LmCv ,• [««N.x. ^Ä>'"i^>=] r<^.r>T-).UJ "}qCU=j [aar»
[o] .1.3-2^-0 •. rdis.i ,cn K'^i-n.3 oavajao (cni^aa) cni.3
r<<Airv -1 r» [<\^]A r<lxAA_=5 A.^0 (.n s- rdi-Acn) »aaCV-sr^
i.iflre'o "^ *\ I \o ^jaA K'ijao .•aus JL.^JK' kA JtJrt'a
^*vAcnr<'o jaflore'i* (^r<i»J .Tä) >J.lxi^ »^rf [>Jir<'] .,_octA
cn-.^K') r<'\ \ iK' K'V-mK'o Kl=zi_kA rdso.l-iw rdi^irda
v^CV^ooK'o r<'Ä>c\'icnJ ^^cTi_»^_»r<' (r<li_:^-»r<'o Klii-ir^
^aCvqoj ^^OA^aA 1^ ' ~> A-=)0 ,^i\_jf<' r<'cno . ^^cla^oA
[vA] .noo »cncLur^' oqA ^iiTOrt' •. ^^oon i \ s, ^^Oj^jul-i-ifc-
r^^:
<T) rcdv*.t— .1
•!?•
a) SV: h>^r^. — b) V : ."»Ä. — c) A noch: ^^ctAa ; V: O. —
d) A: f<L^.iiA^. — e) V: h\ '\.*c\. — f ) V : vAcno jafloni'o. —
g) Fehlt in V. — h) V : »cn^.i^l.
i
tu»
tXxÄ iyt\j j^^ (•'^■^■^ [v5t>^«l ^A+ri» ^^>o (^Ä-. y£ iwjJI
*XjtX^^ |vCoLof v-v^j k-jJI cJ^ "Ljo. c)Iä5> ^^jJyXlJ
^_a:^ Äxi. t>«.xa.iUJl »^^^1 Lö.jf ivCjj-j »iß« L^«XX«jJ Läj>^
Ja.. j_£ ^ÜJ( *Ä^ U ÄJ^ ^ * (jdxj L§-<i*j cjLg^ /*^)^'
iüijvl^ ^^^-g-^ *^/*^)"^' ci^xiyjf. '^iooLof iiiyji c^vLa/^j (jö,^!
ClUiC^ Lg.jKJ. LjJtXJI tX-^l. ^jKx) ,5, c:^*4.Ä£>f Jö ,— '-:!;'
Ci*.i« LiCwMA^ '*r'r' ^ri ij^" 15"^^' (C^y ''"$-'*"*'^ 15
^^^( viljf v^i^^ tXi" ^jf ^ ^io '*ÄA^yi 5tX5> ^^ j*^(
^LLxi' /c-^^' (j^9^'5 U^y^' iS'^y ^^•"^_J cy«AAOwJ («•'ö^' r»'^'
a) Cod.: (^Jvis «iJlJ \i\£^. — b) Cod.: ,^1. — c) P: iJItXw^-i^JLo
äjJLa« dl-Lo JLßj. x^J^ ^^• — fl) ^'^- ^5^^' ~ e) P: ^jli. —
f) So Cod. — g) P: ej,Lo« LxJtXJf ,jl^J ^J;' c:.;^LäJI XaÜ'
Ij^l^ L>L5^; vgl. Anni. 100. — h) V : L^:^U.. — i) V: Uo^<^^. —
k) Fehlt in V; vgl. auch Anm. 101. — 1) P: ^^ |*Lu JLä y ji"!^
(l. : jV^jL!) |v4jf X-yö^ L^f icUxf. ÄA^Jf J*Ai'.
Bezold, Schatzhöble; II. 8
I
w
•. [vAso -UaJ '^ '= j3.iual»\ v>^3a^* ^AaOK'o [rlM-ior^.l
k^nOX J [»Cn-j.j30XOr^O r<l^."if<'.l CnO\_^__JSlX.3 ,ro . *r> . fv>o fUebers. S.27
ÄK'[c\] oa-TD *,^.i"iÄ\.7 r<ljjic\r<' ,_aJsA re'a_»*_5»3 (c\cn)o
*" ,cn tcn 'p^r^^ cni \J\ ''cn_3 ti i w^^PLJja.i rC'^-ikOi
^cni ct2Llj4 rdi^irdA r^'cruK' cn.ini»- .1^1 AV,*^ ♦. ''*r<':U»\
vyr^ '^ 1.1 'S saip^ ^-SO ^ rCli*-Tr<' ,cnc\ ' cn 1 r?3i-o rt'ocn
^Sfl^o •.[ooiärvrs] ^c\cn r<L^cni '" p<l\ i.'\n r<liiti?3C\ r^joi
•piKlA rdinicva, ".Tn^^vso fS?3^(o) •. " cnLjj rdlx-o ym
.^cu rd:a)i_i^o ' "^-^»^^ tj.irtf' ^ •:♦ »cnofii* ^^ooIa^o
a) A: ■-! <Y)o; fehlt in V. — b) Fehlt in V. — c) V : "j.io. —
d) A: ^ Ai>-\. — e) V: ji»it.^\srA ; in A beider Reihen!'. uin<?. — f) A:
,,^\r<'^l. — g) S: ^.^AÄiw^ini'. — hj V: ijjA .1a>. — i) SV:
»cnCLTTOUa. — k) S: ^.i ; V: 1, — 1) V: ^ 1 A g\:b>.^if<'. — ni) S:
^rülAo; V: Ai\n. — n) SV: rdl-i-Al . — 0) S : (!) N.r«^.^) —
\)) Fehlt in S. — (i) A am Rande: f^\ir^ ar^; S: r^\^r^., V:,
Kl^h-ire' oder rdlir^.
in
(WO^f ^J^ |vffOcXj^ (*^7''5 5^-Lo '""^^jJxXXi tXxJ^ * ^Li2A*Ö.Jf
J^>y.*i( lX>.a£. U-^J«~^^ ^r-^T-'' ÄJ,^JI StX^J '^-'T'^ '-^r*^';
•:• JöläJI ^>.jU cVJ^ f^£cXj( ^lXJI (jC^f \iX^^
iooLj* r'-^5 ''(•Ixi ÄA.JI «♦Ai»' ioLi. ' ci^i'. LjO. «>.j U.J. äÄa«
'' dlj j-*^ -' (3--^' ij"^ cXäI. j*oI LlajI <Xa^^ '-4'*"* --Y'=>-'5
a) P: jJJlXJI f*yiJI ^iisl^ x^ä^O^. - l)l l>. i. hier u. öfter:
rcTcoO. — c) So P; V: ^JLw>l Ijl j-L^ S^is^l ^-* J'^J' ^'^
•- -1) V: (>j^. - e) Fehlt in V. - i) Cod.: vtXjl. - g) P: Cj^jLj"
ijö^^iif. — h) l' no(;l): Xxi iJ.*s»l. L^^lär '--'t^ ^ „«Ä^lj.
"* .'1 ' -« ^ rt rd^^ir^ ciaA_ik_3 ^ii n.*?3 K'cno "^ ^^CTi.^r^
rfcn •. rC'^O.Vii»- ^O.Vi^^ orii^rC' r<'.T»r<'c\ .• K'.TÜiw »TÜi»-]
^ . \ <^ \ r> f^v ire^ cn \ ^ "-> ^-i-^T^^>-='9 r<^t V "i Xr^" j_iAcn
pe'i n if<La . I aA-i r<'ijL_^.= Ai^ rdAri' ^i^v.l^o ^.^äA 00.^33
^A^l ' r^^oA-Ä-flo ' '^Al^ •nA^VJCK'* rslx-.'i-s Ti Ort -73
,Ui *'*ctA T-»3f<'a h^r^DaiL ''' cnTÄ<\= *tiijA [ojcvj| r^'ioo
^KlSO.i rdso . rSlüflCU vrA rllr^ TSnr^.t -nir»3| >iaX. »*»=
'^*ÄVJK' \aX.CS- r^^O^m [cC^\ ' * ^r<' AkI^ * [kÜK'
a) Fehlt in SV. — b) B: \\^ CCyAh^^r^] A: X=x^h\X.r^
.1x=) *njj.n aaik-"l\. — c) V: cn^CUAjao. — dl Vgl. Anm. ^»7. — i-l A:
r<luO. — f) Vgl. Anm. 98. — g) SV: ixÄÄiK'O. — li ' A : cnA rC'o.
"ä. - i) SV: "1; A: Aoi^. — k) A: ja^n^o cinra ,^^tD\c\^M-r<'.n.
Ui
kX}\
tX^w-axi jff£-^' ^•iSJ'-J ' ^y-^**'' f*^^ ^' lN^' c^^ ■' ■" (^'(3^A*Jl
'i^jtj >-^Ä.'l ,^^ |*li LJ ^>^A*>^I c«.Ai.jl tX^A^JI >ilJtX^^
ii) V: jii.xJ>f;. - 1>) V: (!) yJ.^yJ\y - •■) V: (!) S^^;Lwf. -
d) I': iu^^jSÜI S^-CcJU LvrSP LäiL>oo ^j^ • — e) Cod.: U-U. — fj Cod.:
J^aX). — >,') F noch: -»Li iiJ.j ^aäJI ^ä, ^0■tXj■^*• — h) V: (jäÄ/.ÄAA/l.
— i) P: &J-jCw ^^ ^^LaJI. — kl V: 5 dUjy. — 1) V: xÄxJ.
f<jüL(\ÄO rdu^ä^^K' .^cTi»^r<"'i ^li*^ ins craik-iN K'ooaa
a)V=3Ct ' *tiJJ oJT.iflK'l \\y-?3C\ •. ' KlflDCU330 |f<:»Ö.ucno]
''oo^aSujDvA [rfi-SO-M ,ii>_x.r<' 1-^] ri'iuzrs.i cn^r^a.T-Srxlira
r^ n t \y'icn *" ^:_CUJEJ .• Cni-SOW f Cn^^.n K'i ">^ vryri'O tUebere. S.26
v-^rC* »CTXkio r<I»"n73 r^l^ion ♦. 'ädixK* r<'oQAr<'"(.l) ^-» 1.2=0 r^.t
001, ns, f^A* I T'?3o r<l.i:s»3i "' r<J»*AjL ' QooiA»a, v^are'i
^'id^l* "f<'i>CUTM Ai^ .i^lCVSfl lÄ r^lJSO rdlr^ r<'orAr<'
.TÄ '^ii^^CU •:♦ r<'Ä>0'U3 ' K'T»jA '^Olxjj^rt'i '' * rCl:=OCUxi
lA (^rC^MiT^q) ,j^o •. [rdsnü^ i\Xir) cni^ivl iisa]
»jacn_Sk-i\ il.=3C\ p<l»iöcn » \ A \ r^h\JL^n V . -> ^.s?3 *ti_D
a) Fehlt inSV. — b) A: ns o. — c) Fehlt in B. — d) Fehlt in V. —
e) V: Klifloösjao; A: f<iiÄ>at?3a. — t) A: »cnöjuM tisncu Aa. —
g) A: i*\^— h) Ab: aQ£uo\\. — i) A: rf^iT-SOl. - kl ASV: .^_aAxj.
— 1) V : OÄoiNr^. — m) ii noch: QOcAcVÄ. — n) V : r^orAr^^. — o) V:
Cr)^CUl_»J. — pi S: f<!r»3a_l_n l_ul. — qt B: Ol-i.jj^r^; SV:
1 i jj^K^l. — r) B. : r<'l_>*_=>. — s) S: "jK?30.
Uv
^^i J ^^:=> ^f^ ^L*ä5" ^*j 3 ^A^JI ^b'5* ''xi•^i>^f ^^
^.5 ^.r fjf *3f ^■*^r J.- ^I< U^ ^^i ^U. ^^ ^^ii
_Äj J.*i OcXst. xliiii.1 *-l.*^^ jjliiA^JI iÜI ij»^ wU^Jf
ptXj'« 'cXäjI y.s^^ ^Lk-yxJf Juii jj^ J.JJ> JwS'Lxi Lo^ (^^^^;
c:ajI5'. wAÄ^Jf. >.AxJf cj^il v,„^a5^.äJ Laa^ ^<15'^ ^^^ j^^JI
tfol. ir,,i, bc^^ J,A£ l^ ^<3'^T^^ "^ ^^^^J' >^J-^' i, ^^-^J' ^>J^U-^-'
_./.^ ^jt^ ij^^^ji «:jU^ji ' ^tXic ' ^cXJL (cx^ ^^^ j*i.'f
^•.£c\j 'r^'^5 ^TT^^^' ^•^•** (C-V ^'-^V ^-^ Ciö!^ ^^'1 8J>5C
a) Cod.: (!) Lixi. 1>) «'od.: XxjyL-v — f) V: ^^yiLo. <1) ('od:
(!) &j-^. - e) V: (!|^l*ij Xjl ^j^a^aJ^-I ^äjI Lj aIJÖ ^15' (V.'^
^ ^H sU^II c>jt5'. ^IjuLr. - n Cod.: ^LoJf,; v-1. s. ^t. z. 2.
— g) Cod.: ;^tXJ'.. — li) P: S^Jo^ Xaa«.js.. — i) So Cod. -- k) Cod :
h
''*cnA JC.T^^ri To-Tr«''' 'A-A .^V» [aQ_T.ÄJ_rj ocn ÄrsTo
^lA \yA T-50r<'c\ Jal^ ODT-a *tijj An, a>CU ioajj^r^cv
lÄ >A ' r<'.T»f<' \\yr?3'o •. »COCÜiKA K'OCTXI ^.-ia^^ T'v
OcnA ^^.Tjjo r^^_i^^.l rtLi-^A-io [cnA] K'ooao f<'.i.\^pp
rC'.'UiSOO .^00=3 OT-SrUk-o f<'if<li,[o K'cu.t] c\\s c\ r<'i^xDC\
«.S« r<'aJ».i ooco ^_.ijso\ rdjjoi „^cn.=3 ^ocn f<U».^.ii
* .T-ÄO '' ''^ rdl » Qg » p^-A-o oocn ^ i "»cn-^o * ' ^j^mgv S^^\
."Uai ^vaX. >lä.i .^cn^aÄS?3 ^oaa oora.i >cn >iN..QAyi
,^r<' Aäp^ ^rda >X=."t K'^oi n «\o r^^Uw.X.0 r^iiflx
a) Fehlt in SV. - b) B: rt'ia^X cni=3 l=i:b^.l. — c) Fehlt
in V. - d) S: rC.T.ni'.t. — e) B noch: ^ .^.T». — f) B: Ws. ^>sq. —
g) B: ^i4*JO. — h) Fehlt in SV. — i) B : ^.\=3^. — k) Fehlt in B. —
1) AB: .^ocno^; S: «X^- ~'"' -^^^ ^jLToVaSn. n) V: re'crArdn
(der Schreiber wollte zuerst ott'enbar irrtiimliih wider ^r^La srlireil)en)
\*6
Lf^^ ';7^^5 ^*''Loy" f^A-^aJ; l;^;>:? r-y^ <s^ S^;*
*j. Xs^L^Äil i^f;^ ia^.^f xÄjf |*L^ xÄjf ~iä^i ' ^ÄÄjt.
"oajLj* f*-^-**' *4.A*i L^-Li .».xiuo jv^ajIj (^.j..g.ÄAAA.J« '-'«lä.ji
*-^Ä-Lis» ^X! Lwoxi. 5j.Ä*xi (V^iuj f i^Ä LcXis^Li 'tX^ Lj<Lg.AJl
a) V: (!)&jf xjl und ^) nach tXj!^l(. - b) V: v=>J'- - c) V :
Lov.. — d) P: iulxi^jj. — e) Cod.: y»jw5^. — f) F: _«.j ^ÄJ ^xaJ^
*J0I ^jUj ÄJvi' ii- — H) ^" <^od. — hj 1': ^j.^j ^ K.ii'^ wC«*i
SoLt ^-jl --Ci/vJL iJ. — i) Cod.: SstX^- — 1<) I': ÄJ\«.£ v:i/.ix!AXjLj. —
1) V: wAÖ-xi. — m) V: Ä^iaitJ ; 1': byX^jjt. — n) l' nocli : ^ v^aa»aJ|
rdr€ .VI*»- ''*rell ^oÄ>.l * r<lr?X»0 *aL^\.i rdSOxo ooSOi^
f<'if<U^ >i*ip^ 0020^- '^rlAJ3r^^ pC-snu cucno •. kIi^cu-
[rfv^^rnj r^irtl^ rd\cv^»^ ^^rdo »iö.t '^' rt*!! orö ,\ n n c\\
^'cX^ix [ri'^CV -in ^ CV.nÄJ IAO r<LiÄC\2^ "ii\=j ^]o
r^'^.UJ rt'iiav 'oi^i^ {^C\ f<l:5»3'iA f CVn-iO rdA-ix
K'io ^ooio cna .jjv=30 >cnal^ vy*^^ rdAK* cniQnA
•IAO .• .^cnce3r<-3 [orao] ,^a_jjvm „^ojcn Äf<':t ,CT3c\jjf<L\
"CvJ-n-X. [<\.SQ_d]o .3-^ CV.CTlA.3Ä>r<' i\.2k-*0 '^*xiiJC " CXi».SaJC.
^ ojCU io^^^r^' .IAO .• »cnCUQQAO rd^^CV^i-TQ »cnoA^.
a) SV: r^.T .ao^ ; B: rdA.i ri'crAni' ^o^.i. - b) ABV:
K'lJLO. — c) BSV: K'i'Vi^^.l. — d) Fehlt in V. — e) B noch:
r<^r^. — f) B noch: ^ocn; S: r<ljj^t73^f<'; V: .4>^v.5J3^r<'. —
g) In A beider l^eihenfolge umg. — hl B noch: jjOJ. — i) S: 1^:^.0.
— k) Fehlt in BS. - 1) V: cnJaoioÄ. — m) AS: "-b-^. - n) SV:
A-tOX.. — o) V: AjxZ.. — p) V: OA^CnO. — q) V: ^AÄcn03.
Ucbers. S. 25
^^Jf dlJö ^ä, p^j^; ''''''^^7'=" r*"€-^^ J' ^^;) ^^7"" ^^^-^r^
iU.Xc '—'7^5 l-^tV-* -^vJ l-^^ .iÜAÄAwJf ^X) ei*,S»«.^ (C'^-''
a) So Cod. b) Cod.: (!) ^aX^^x. — c) V ; Cod.: jc*^'- — <^0 ^'"d. :
...^AXAill. — e) P ohne Artikel. — f) Cod. : wi. — g) Fehlt in P. — h) In
V am Rande nachgetragen. — i) P: (^LftJ'Lj. — k) V hier und öfter:
y.Xj. — DP: (!) «.j'Uj. - ni) P: (ff-<^ljf XÄ-u/. — n) Cod.: LaÜj. —
0) Cod.: j^ÄiJI.
.l>*,-> [.jjcu.i >cncvv»x\ K'ljjo r^nL:y3 h\x. ^UJr>]o
rüj"U=30 * K^s-.ir^ oa\A >Är<' ^ ' rf'x'vi C\x:2.» ^Qni\->
'^ ojCVl ''aas A^i..! [r<iji*] oÖitd [cyi=j T.r<' aoo.i] ''^^'i^.l
r<lz_».To rtlnjis.ljj *t3CV,x=3 cos r^^s aT.o ^lOrs ra r^'^cvnn^
rt'^cxnnA a.\s (».*.l) .lA*"'o •. ^^ooosa^ „_ooaiJuc\ >cnc\i=30
>cnäi=).i rclxjo cn^^ri'a >af3C\i=>c\ ojcv.1 ''cu^ ^rtlx-TSSs^a
öAf^o r^'ijLj^so r^Ä^CUjj ooIa ("^ r<l5J3CUrD oors Q.n "v lO)
r<'.Vi2w ojCU »ix. CVxL^ l^O V f<lxjji [ctA^Jo r^irvjj'TÄ
yiX. An, .^^US«^ cnsnjc '"oino r^'^io ' cviso rdi^irds
f<V»-o.l.r?3 ojCU rdirso •. p^'^ann ^ Q.n«M.i ".iT <\A rdiso^
^^.1.1 p^'iis.a ^ r<!»i-2aA f<lir3i<\o [»ODCU-i^] oioo
a) V: QoCVjd^.i. — b) Fehlt in B. — c) B: r<li?3CU. — d) S :
(!) ^-^l^ÄM. - e) Fehlt in SV. — f) V: ^^h\^. "±=3 — g) Fehlt in V.
— h) SV: A ^ — i) A am Rande nachgetragen: "pgy t "-) cn.ao
pC'^g 1 n ^JSO ^ n <\ i '*^"« ^ ~>T ** — k) S noch: OCT3. — 1) S:
r^\ -)0. — ni) S: r<'i_nC\ ; V : (DT-dO. n) V: f^CSJ. - o) S noch:
I.t
iajLSX^JI j=^Lo. iol5s.x) ;JI jLc v-g-J^' ^J>•^ ^tXJf ^l^JU äx^^xi
*^; J^ l^tXJf «^IJI ^Ü}^ &X^Öy.X (Jl «Ä.N ''(j^AJ'^l ^ss>^
■ Lc«j ^-jOuJ tXxj l^^•<'5 Jy^^^ 0*55) ^""^^^^i ^■^"'j ' isl'A-«''
&Jt=kfx eJc>ULr LX-WW.X) !^. Lii^ 'L^ tXsi *J. Oi.Ä'j.S? L^A-w;,Li
a) P: ^^bÜI ysJ. - D V: u^iuj. - c) V : JuJU-, - d) P:
ioLoif. — ej Cod.: ool.. — f) Fehlt in P. — g) V: ^(if. — h) Cod.:
(!) i>jJL). — i) P: XaJI .*^vJ |J^ UÖ>Ü5il ^s:^ ^^£^Ä.O OvXxJ. —
k) V; Cod.: auf. — 1) P: L^aXä-J. - m) P: ^X)L♦Ä JLcJ ,^^j t^jLt
(!) j^:^f ^. - n) Fehlt in V.
'^ öo^ jj..TjA.\ CV3cnL.^r<'''."l [cnis?3 As-Ai] rdjlsfl ^cn r<l2»-'ir<'
cn.3 ."UmlJs] .• V -« ▼ [cv_.]ocni f<L»i-i-Qo.'s>. p<LmtA rdsfl."«.-
oa^cvA p3)* rdiO-xÜ r-vs. f '* A t \ n i^v^o* ''^vyÄoa uebers. s.24
^jtmö« pt^s IT. ^h\rD ^o* .•"rt'^cvarA "*djOJ ^<\\*
a) A:\ ÖJSÄcn. - b) V: O. — c) SV: K'ifVAxXwA. — d) S :
T^crArf^. — e) V: >^iiCVnj. — f) V: r<l»jJ.T.»J. — g) B noch: ITLi^.l.
— h) B: ja2a3. — i) S: «irTJcL» >\>\n ■ii>^a; A: ifiOD.f ^O
r<l2k."ir<' ^ \Aa r^lisTO ; B: ►äkK' ^ rdiifl OXia^.i r<r?3.Vk-
AjAa ^h\=) ^O ndi^iri'. — k) Fehlt in SV. — 1) S: rdX IAO. —
ra) Fehlt in S. — n) B: cnÄ>CVA ; A: oiCU 1*^. — o) Fehlt in V. —
p) S: aaiix.. — q) B: ^"iwr^ .tracL rC^v it. ojOj 20^ jcäo
»Jl-^A Ä\Ä>r<'o . K'Aacx. ">.r> ^-sn rdiCX-iA oaii-X. (!) vv cno
rdx.i?3r — r) A: "m "J^ "a-= (V: f<iJ3aÄ=); B noch: .2»-*-.a
r^\. -IT. äoÄ> jc^o rdii-ir^ >Är«:' ^ rdliO O-Lq.-i ojO-}
r<licu JDO^ i>Ä5aDC\r<' KlAo rdicuX crari-X-O ^iurf ^.»mcu
cn^CU VN^cnSOA; s. Anni. HO-
I'l
XÄAÄAw.-'f cy.«L#.;i.. _I«^JM ci^tXÄ-wf. (jrf^tXüJi -p-jj pKcXj p')'^
v^'tX^^. ''•S-^?; r'^^^'' " e^LbLb. ,j/-.OyÄi( J>jj o*-Lj c^lXäac.
- t
Lg.jl ivJ' L^«.J ^A.w4^» äjLo !>L»Jf ijys v-iV-^-" ^'»■•iV-ß-^-' s:i^Oo.
a) V: cy.ioLiö. (wie oben 8. t<5. N. p); P: cj^iajl^ — h) P:
J:^<. - c) P: (1.: ^^4-0 15^;^' i' ^-HV^-'' c^^5• " '" ''«''•• |
ciJtXiC. - e) So V; P: 13 J. — f) So Cod.
7*.
1\
riijoi.t r^'ivM cvjc^saa ^ilsJOri' '' ^xX-tzijj r<l:573"i r^icv^i^ |>^'']
pg'^annN orA ' .«\s..!\y .Tä.c\ ' .0100)0 rdAasn:») \t^^r<'c\
rilO£i..TTÄ JicxÄxA [ivii-iJ^a.i] * rüiTax-i^ ' cnOcLflori' ('pc^ im
.• r^.^-ir«' cn\^\ a\aaA*9iA vr^Äcno r<lfla».TTÄ »ans nTio
Ä>c\<T>o % riliJSfl ^ A sA r<.n.x\^ h\ *7i T.-io r<lJL2n_.^\
K'r<li»3 r<lij=o "*^.i>3 A^A* '"*f<LuiÄ * .1^ * n^^curu
»ioA^ Ai»- *icn=) '' tOo^^^aga ' * [':!q*.Td ,"U.i\= ^^l OJcn] *
^JSfl CUtiÄ^r^O rdüiTlA K'oaAni' .^octxA -Tn °vc\ •• o.ii-o
A.i»-\ [cv n \ wo] ' ri" i' \ s.. [r^Lilso] Q. 1 \ s-.^K'o .• ri'"i.i_u
^cno ' "^ rdsooobixa "" cvjaoÄo^K' r^ivw^o* '^ .^oni^rdA
a) A: rd^-TK' »ÄK* Aiw K'ocn.l -ol.») A-^O. - b) A :
rif'icn\.Z.^nM. — cj V: CuAfloO. — dl V: ^.kXxii-^. — e) A noch:
rf^OarA rdiJSJO. — f) Fehlt in SV. — g) A: ^x^is^r^. — h) B:
vr>^cno; A noch: ixlÄÜ^K'o. — i 1 \' : OÄ^. — k) In A beider
Reihenf. mng. ~ 1) V: ctisVw-SOA. - m) B: K'ÄxjjTÄ. — n) A: A^ ;
BS: Ai>-\. — 0) B: »Tjjn^ »i-X.^ CUOCTD.i. - ])) B: icns nr~i. —
q) B noch: r^jJtxrs. — ri Fehlt in V. — s) B: rvrinc\n t) A : rCoini- ^
^ h\M^ ^ ojAodi r<L»li73 ^030 oocni r^La^p^* ^
'^7-^^ 7"^'' ^^"^5 vl-'^y ^)'""^ ^'^^^^^ C*^;-^' c^^'>^
^. '-■^y» lÄif. v«>Jf ^^/o. iüo^ÄiS? Äi«.^x) ÄÄXÄAv,Jf c:ajI^.
sLyo^l «-U-«' *-g.A-L£. cjtXÄ-cif LJ. •:♦ L5>wJi>./o. L^^^/o ^^l^
X^'l rt.XjLj oJ-i ^■*>J' JLiJ» i5'>'*-'' '^55''-^ i*-^":*?'^'^ LaJJ L/o J.4^5
tul. ir., li *JCx4.^ tXi (oD wißliaJf pv^^f fcX.^ ivXJ.S' t i^«Ji L5"*"^5 l*"'*'^'
l«Xjljol (vÄa«2^. iUwO«.JI (VxÄJLiÄ.. ^^xia^f ' *.X.i.*i ^aaüj ,^^f
*.Äa«.J^ |VÄJ| *.^A.aX)^ ^^j^-tJ *.^jy^> icuLajIÜI ^j^Ajts vcjLäj ^
a) Cod.: (vi«. — '>) Cod.: viXljii. — c) Cod.: Swx5^. — d) Cod.:
^Ji£: _ e) V: (!) La^ «A4.i>^.
Üi-zdld, Srliiitzhölilo; II.
rdsi r<lj^ar<l3 '' oocn [^jÜ^ 1ä psj .^cn\ [^^A^iüo]
-pr^js ri.isfl.1 ' cn_Ä>f<lL=?30 rC^v . -» \o f ^ocn nlso*^
W^^rt' .TÄO .-"rcl^iraaD oiA K'ocrui cn^ "'1^^ rCocn
r<ljf<'n .-."uo.i T^rJK'i ,cn .^cnxiiw <^\2a\i, riiiiwio nilniA^
>~Q ^^'^ rdsa^-tJifll ,cncv-i_=jo .^^rC p^*<^K'.i ^is^ani'
a) B: O^i^^O. - b) V: J^cnio. — c) Fehlt in V. — d) B
noch: O^K*. — e) B : ^ir^; A: .1 rd^iK*. - f) B: öii^i^ ; V:
rd^'i^. — g) S: r^U>. — h) B : OOCnO. — DBS: rt r^ rv^ ^ \ • \.
.^.CUiÄjJ.l. - k) A: OOCO ^i»%t:s?3. — 1) AB: rd^Kdifl. — m) A :
^^ A^A. - n) V: "iia:5»3. - 0) V: (!) ^ ..n Toj^-50. - p) B:
r<'cnAr<':t. — q) S noch: rdla'ioi ^Jsa .vm v/y'r^. — 11 In BSV
beider Reihenfolge umgekehrt. — s) B noch: *_.,! ; A: Klijsfli. —
t) In SV beider Keihent. unig. — u) A : r^^.\. -irt f<'iv»j TSkO,
■ Ueliers. S. 23
1ö
^JLÄJ ^' ''wVäI, .*-fii;.>^J WlAAjf 3 r-U*^l^ ^J^yi^JI^
ojUaju^JI ScXä: .*x ääaä^JI 3 Ij^L^J" ^Ö^-'l ^^;-''^ ^-^5
^ cX^^(| ;^5 J^^l ^ ^Ä^^^ ;^-'' *;* ^-' c.l;^Ä^-'l
*■ * ^'LoJI ^I^äJI * ^WC; ^A^5) ,^^;) U-^'' J^^ ü"^
•:♦ --U)' k*A^ ^t*AA^/
Hlf^\ o.*^l o^A».'f^ c:.JL. ;l^i^"; o.^y ^U--'' v'r»'?
d) Cod. : ^ JI5. - e) l' : ^Jl J^^- - f) V nur : 5. - g) V him- u. öfters :
^^
,^cru^*K'' ^1 KliAu.K'*© .''KlxwT^ f^hy^'isX K'^olu
''nx^ [f<'i.^\i^o] r<lA*'.TO riliL\.r»3 [r<'üi-u *ti.^] '(oocn)
cCi^) K'^cucvJta rt'io.TMO [rClrjCUj^cv f<lU^Ar.a] niiÄ^sc^sn
r<'Hjn_JO r<'^a_»ir<' r^^a-rua CV-^^^ OOoa ,^c\CTX.^r<'
Am '"'r^-u^s *Tai^ KlLoras" r<Al=) ' f<'^\n»t"93 rt'^cüjjo
nÜMCv OD^^n^O r^^CUarA ,<T)<\l=>o ^CU " CU^ .T^o
a.i^i^^ri' (rd^ir^.T) Klsoäcn^o '^ cuw^v^^r^ rdj-inj..i
cnA-^A ivwi c\cn] p<l=i [rüm.*] cjoCUiAoori' i^Ä.r.c\
rdiflöcn^o r<i=ni.i rd^öa] CUJ^^r^* |."T^]o [r<lj.T»*af<'
a) S: r<lXAjii rt'iruj'iÄ^. — bj SV : r<llAcn. — c) PVblt in R.
— d) A: O. - e) Fehlt in SV. — fi B: r^^O i T a. — gl AB:
K'^AüjJ. — li) B: KluijJ r<\^ m=D. ii V: r< <xn^. - ki V :
KlisK'lO. — 1) V: f<'i:=33r^. — m) SV: pdJOJO. — ni V: O. —
0) S: V ^ — pl A: T C» s,^ -i T -)■ — q) S: r^_Sw."id>. —
r) BV: "l o; S: KÜLfloOO. - s) A: ,^.äz.O. — t) R: »i^r^'O. —
u) AB: K^Moi.
ir
LT^r'' (^^^^^ ^^^ ^**^^ r^:? ' ^ 7-^£ ^l*-.Ji ^^j L^ ^
tfo..!5.a ;L^." oi^j 3. ^Uäji ^x:^j( j( p.::i^ti5 t ^f^=li^
v^^i cX^^ .^Lk^^'l ^C^jl Ji ''ä£(^(^ ^^kji ,^=, ji,o
-Uj_5 a;;^^v^ ^^^ L^^jL^ ^( "s^^j^ _y J,i.^ ^^^j(
'^^^ i (;2^^ r^' ^;^'' ^^*-^^ vs^T*-' ^-^^^ 'J' 5^^y
iUvtXüJf ä^x-lCJI ''*sV,^ ^i;i^==^ bß^f^^f »a^.:^ ^>I xÄAi*..Jf
cX^:>5 JUyi ^^^^Aj -L^Jf ^lJ .L^ji ^^^.^j JU Jl
"'^~**'5 6 ^■^^J' fv^'s'k' ^"«•^'>-*^ ia^^Jf ^ Lr^^^x) ^of '■L;^jf
a) Cod.: L*o^:sii. - h, P:^u ^^ (yu ^^^ yj.1 ^.0. -
c) So Cod. — d) l': ^L«J.f *A-^;- - •■> V: ÄAÄj^ - f) Cod.: ^i|.
— g) V: OJ^^AS viAi-AXi. - 1)1 In V aus n^^S3\ corr. — i) Cod.: ^»j'.
- k) P: (1.: U-^-''^) vd^-ci^JI^ ^Li^JI. ^^x ^LjCJI
1f
r<'^CU4j As. [f^ia-^l ' * K'^v^O'U»^ ";pCXx=>* ' (relA)"U=3) 003
iui^ ■" rdsncu.t cnV>^°v->o .r<a^>jj^ r<''i.i:i73 oöal pC'Tl^.so
. T^'t s.-.'ro r^i-ilJSJO t c\cn.\ ' rdt^wi ctxIao ' ' r^hK^'i^
rdi-si-^^« cn ~>^:>v\ >CT3CXl=.i rtlxjo cn^^f<'o f<'^CV^o.l
(^ cn^ ^ -. *7i-=3 ' *ti.xjaD^^r<' Ts.irt':! cni.'^.?^o) .• rC'^a n n.i
.•"oorj oocn ^-»^-»^ rc*^.-».^.! "" K'xnre' '^^^CTxl^.t \\^*
vryr^o •. r<j.»*j. -1.^33 "^ "^ f<L=i^^ r^Tri\^ f<jL=Tiw:33 * rtln^^
r^-ia^ ^U3 ri'^l^ ^^^^ r^lix- ' (r^ocn) v>A_t?x=?3i vryrC'o
a) A: f<'ir\30TS>-3 ; am Rande: K'i^CV-tnl ojCU.i fn^\%^«!gi
— b) A: 'tflQi^Ä>Jax.3 iir^ rdA^ia rdjj'Ua. — c) Fehlt in B. —
d) B: r<'i>sa'U»-.i rdirtCUrj. — e) B: r^^jji^ oL»-. — f) S:
r<X*»^. - g) SV: Ai»-. - h) SV: '*^-'\V - i) V: -rmso^^r^.
k) B: re'^u^-^Slr». — 1) S: A_2k^.t. — ml B: äa_.\"ir<'. — n) V:
OQ_a. — o) B: .3. - p) B: ctXjl_3T^.:5?3. — q) B: CTl t »i, MJSq. —
r) Fehlt in S. — ;<) Fehlt in V. - t) V : cni\2k--»13. — u) SV : K^lx..
Ueber6. S. 22
j^£ ^:i^.-«^'i 'r^\ ^Js. ^jJÄ.'f c:.A^ b dixir ^:i^Ji*
JiÄ j.^L^J( JlXxJLj ^:ll. .U;J(; ^aJL x/oy; ^jtXjl ji^jl
.*Lo^. jjCcL^ ij=>:5) i^^^i bjbf b ^jfj .i^^cXiJ' *x^:iji
c^Oj l^kc ^LX:^ iX^(\^ ^^s: l^y viUtX^5 J^A^' li
J^i*0 cXL;.-».:^. .^Iw^s^JI jl ^^y Jj^*-" ^'^'5 \jj^5 J^-^-»'
^JU^.AÖw^.. — f* Fehlt in 1'. - iD Kehlt in V. — e) V: ^LecXi>. —
f) So V: 1^ JCj Z-WW.J ^i ^^ bjiÄx» tXÄi. — g) So Cod. - h) V :
JUJI; I': wkJt. — i) In V wider lauter Accuss.; vgl. Simtta § 76.
r<!.sa_\_r.= '".x.a.Ä .- r^cnXr^^ »eng \ I V T-Sga ,.^v_ä^<\A--=
JLCV^ •• rdt.10 r^m^l r<^r\r-> JL(\& "^ .• ^.x^Uj r<lx_»A_r3
.»T>Taj ."T-äO r<'^"i_.i:5n r^s'^.T-=>0 ' f<L=J"t rC^T»>-) r'^^-»
-ta.ir<'i crai^^A (aa).2»aÄ>o (ojCU A^»-0) •:• r<'^s.n*\\ o^vtjJ
a) V: ^onA^ ^SO ijji>jaDr<'.i. — bl Fehlt in B. — c) S :
,cnCUjL*».*"i2«. — dl S: »X.A&. — ei Fehlt in V. — ti V: JLOÄ. —
er) Fehlt in SV. — h) AS: ,^^V-»\ \ \^^>JS73.l. — i) V noch: ^ \u.
— k) In BSV die Keihenl. der beiden Verba umo-. — D S: Killen. —
ml SV: ^^Otlcm. — n^ A noch: ojCU As.l r^^cn r^hwr—t ct2_=0
cn^OX^ f^^^^ r<li_i_X..1 ^i^l r^ <\\f<' TiA-r. r^'^ri -1 n \
r<lsaÄ^jj r<ll3^\^273 .1^ IT. ; vgl. Anm. 85.
Al
^^^ ^^; cXjAxo ^^2^ "• ^^';.ÄJ ,v5^^ I^^L^j l^sS«.
^^^ o-^ ''u^T^ i^ y^5 ^^ ^7^* r^' ^r'' -«5^''
dlAjl jJäjüt ^w>o v.^5 '=-'-^-=»'' c^^5 "^ l3)^^5 *^'*^ «ÄÄ^J
^(^N|. pU^^'b '._:j.jü:j^ "*-Lj;i^ bJ^iy^=^ ^ ^ÄJ
b^bf äwiclk-'f oLw.=>^M viJLJLb o^-^ oA^cXi" ^äJI \y.XJI
I^JLo U.l^ll -bfj .bl b ^A^ ^U^'f .^J^5^Lyl -b^)f
a) So Cod. — b) V: *>g.Aw.x. c) V: bJj". ltXj<>.^ ^y=^
LowA. und darüber in kleinerer Schrift: Ishyi».. — dl Cod.: bb*-t.
- e) P: ^)^^ J^£- »bj-AM^a^fj bb_£ Laä xäx ^y^^ (^tX-''
iuJ\ JaÄjl ^x) ÜjiÄX), iCsXi boüo iXi (^<Ä.JI — t) Cod : ._^^..
— f,') P: iO^-LJI ÄAjfjiJf ijö>!^l J,l ^«.AliLÄX)^. — h) Cod.:
Cvibj^^f. - i) V: ^iXxXjy " '<' ''^f'- ^Liöj^lf^. - 1) Cod.:
^_jl*JaJl| die Partt. (gegen unsere Liebersetzung) auf cbf bezogen. —
m) Fehlt in V.
AA
CVxiÄJO •. r<'^aia\ [i^Äijo rC'icv:» [AnT. >*j]o Klracn.i
'' A.s>- r^if\ \j \ u r^b\ \ -\ "t ( oocn) ' ^ii»3i2»3är\.r»3 rdx«.ia
K'i-Sii^t« '^Vk=jo r<lxj..iis r^^^r^ dcn ^ oocn ^Oi^^^vsrt.1
O^rao rClfiOkii^ 6\o\ ^^cn \\t^ ol^o ^^ocTiiaa^r<':t
[r<'^0"uraÄ OJtnXo] r<'^CUTÄo f CV.\Lrfo '(ri'i.iiTa) rc^T»-) x
^' .»»t\T. .TA rdJjjCD vylSfl ji^.l •TO.iK' ^^Ö3r<'i cni2ai»-5>3
vyilA) ^ vA.^^^\S« ' cn^CVSOa Äf^* f<'cr30 . ►fioisc«o
rdiwirtf' »oA rC^icvaoÄpdl iCnöiA* "^ ^xu». ocn rC'.iivxJSrjo
' rdlcniCV^^O KlärdAia >cnö.'TL .^^OJ^ '^ »m^l rf^l^öA.i
^t^^tzj rdioLts >JLCVÄ .• r<lÄ"icu^o f<'^Or<l\o ' rCli^o^o
>cncu:a-»>'i r^i «>> s ' > n i' % t. ^^ i \ s *^c ^^<^-=re'
Uebers. S. 21
a)V: ^^\- -b)BV: ."»Ä. — c) B: "sna. — d)B: l^O. — e)V:
^=s. — f) Kehlt in B. -- g) Fehlt in BS. — h) V: Auljt,. —
I i) Fehlt in SV. - k) B : O. — ll AB : rdlcn'iOAO. — mi S : rCr V.lo.i ;
B noch: vp^ h>^r^^. ~- n) S : »JLO-Ä. - o) Fehlt in B; V: K'^OT.O.
— p) V: JLA_&. - q) SV: ,\ ^ . — r) B:
AV
J.^ —r"*-' ^r^S *ty^5-'' *^^ ^s-^^«.>oo sLfl.f L».i.i
J^fc> j^ys-l. (V«-''» vi>.-oLJI^ ^-^V^V-^ C/^ J^**^ «xjjl. "stX.»^
a) So Cod. - I.) P: ^jjl J^Jf ^Lol ^a*v.j äJLJI J^ ^U
iaAw* ^£. ÄÄSfcj (V*^ f**^ tX-vk/v^ ^<-^. ij-i^ »^•;SS-^^^-^ )^^
(jO^kiil ^tXj XÄX'. Xxi tX-www^f ,o^tX.J ,0' ic*^" (^<^-' U*)'^'
,j»Xl} ^( sU^s..'! (j.jt >>oyJj 5c>!^jl /V^4^5 f»«^^- ~ '^' ^^:
viJLe^l. — (1) V hier und öfter: Jjf. — e) V : iSy^^.
K*i
^ V /-^ N^ <-' < KlXcv [crucii] ' «^i-i^-fio i Q> Ort 1 rclXo
'' »cnOTÄ
•^r^i-rocVÄ ' »cno^n^ acni .\\yT?3 K'ocni »crjcvicu*!^ ooto
^viSfl ^jAcn Kl\£a ^' ^oqIä mOjA ^i-c\i\=73 .tj3ä .t^o
.• j^ ' ^^ .TA r<'c\cn ,cnc\iv-»r^ « i \ ir. .s t.o\c\ ^o\Jt.c\
irLXaLr» rda-l.ts.'U) tsCUra ^^r^ oji»(f<l)=) 1 Or? 'S.,^p»^ir<lr3
^jk»)CU ^-^^sir^ '"(rdra-i) rilArsrC' ,cncv\^ [oJ.Tn^O r^'\^
ivijci r<lt^To r<'i.ii^ .^CUcrA jajuo jaÄ^o p<'Ü^ ^"U^"»»
K'ocn r^^ oara\o »cnöli-i^.t r<li^:wi "^ ^^^skx. lA ,CT3CV=3r<'
a) A: rdÄJCt«. - b) A: cnx.<XrA K'ocnJ. — c) SV: cn-U-flo.
— d) V : »cnOT^^. — e) In S beider Reihenfolge umgekehrt. — f) V:
re'tÄOrD. ~ <r) V: ^crA^. — h) S. Anm. 80. — i) B: iraO. — k) Fehlt
in 8V. — li BSV: coia^aO. — m) Fehlt in B. — ni S: ins.. —
o) SV: KlirtTJ^ - pl V: OQuls r^^CUlÄO ,cnCUjL»w.=3 r±i^JSO^
Klrjj^; AH: rdtiJO ,CT3CU^t33.t. — ql V: craXi^J^.
Ad
^ iJjf |*Lcf I* j( ' LäajI iX^v^ik >5'^ vJ*^ &>oi>.i.f Jik/j" ^i
ÄJÜ xj J^"^ *i^>Xl} p.Li vilÄjl i^jl JLj'^ Juij wx). .Lg.Ai
;jö^^f ia*u^ ^3 ' ÄÄitXj^ 5tX-cLa.j^ j*J>( 'Luof lX.wv^ tX^l-J
ftX^I^ ^=>^ äJ vJLiC Jji^l^ '*iuJ ^<. ^jj( »^^ ^^'^
^l^df ^^ büy; JUic v^iy ^S "*^7^ ^* r^^'^? ^; ^';
a) Cod.: (V-gJtx. — b) So V; P: jjLi^JaJI *-Lo v^^j IJ>f iüLi
^^^!^l ^Ä. — r) V : b^f. - d) Cod. : i^UüJf^. - u) V : ^ÜAaj^. — f) P:
StXJ^ *jLa/ i^A.^^ Äw53.ii» (^9-^:^ '^V^ L^^'<^ ;^tXJ' «^»♦Jf ^f..
— g) Diiriiber in V mit kleiner Schrift = P: *tXäJ. — b) V: öf
Sw^ (!). — i) V: LaÄj" Iw^ik. - k) V: ^j.« LLLs CjLo v'r**^^
&x!ya( (!).
„^rf ^ 'rCllÄa^.-, Kllr73 cuij., pi^o •:. r<:Är<d^ «ui^
">To ^^ .-Ui^^ r<l\ [r<:,isoi cna^ir» .jjcu] ^r<' |,m]
l^CLJ*.-, (cnA ii73r<'o) ^A^<^^ «ti.xJcA .Tjq^ vs,i^CL»
r<''i^Ma "%^^ ^.a^, ^',<l\ ,<.t«.V^ ..^:«^ .r^r^
ri'ooAK'.i cn^rd^ (Wcnjo -. »cno.iL ^^cnl^o ^.ikA
p3Äx 7»f<lo.i r<lur<' oroo .•reli.ir^'i cb^xiw^ cVi^^n^.l
a) V: a-i-iT.; A: jasz. ; v<r\. Anm. 78. — h) V: (!) "1j»j.
- e) A: ^a\ pa f^'^ono. - di Fehlt in S. ~ e) Fol^t in A mit
O nach ^.IK'; dafür hier: 00.20.^ »cnCUrLöjj.i. — f) V: o^o.
— g) V: r^.l. — h) Folcrt in A mit O na.'h -->cyM f^\ "^. __ i) V:
v^i^. - kl V: i^^io. - 1) V: Kliru. - m) In A heider Reihen-
folge umgekehrt. — n) V: „^aix-sn.XD \\r^. ..) S: ^Ocn\.
• UebiTS. S. 20
\r
Jc4' 'cX^ i U^^-^^ ^.L^i; ^o^i5l5 ool.* ;L«i^^'
vSJLa^^I^ ItU U>c^ iu J^^l l^ ^;^i ''s^iäjl .^^cX^j j^tXüJI
tXi^ 1^- sJL*=>l \^.jC!f 5^li>o ^ ^^.ÄJl^il ^b^'l J^ ^tX*s.:=>
^^)CJ sl^sül jjJ^Ä^ ia^5 i''' xi»=>l; 5lX-^5> J.*^'5 ^^^^)
.L^_5 ^yi^ ^/jjf jjcx-^-it ^^Ux i ^^^51^ J^-05
v^ ^ j.^1 ^^Jo ^l5 ^5:aa. J^ä^'I k^sUl^ ia^yi i
a) P: dULJf^. - h) Fehlt mV:- c) P: Ji»/. - d) Cod.:
8w.»djl. — e) Fehlt, in P. — f) Cod.: icxlaill. — s) V: ^^^^(5). —
hl V: ^tXJI. - i) P: S^L^Ij ^yi eJ^b ^5jJI ^yM-^ ^^^
k) Cod.: (v^^jb^ö. - 1) «o Cod.
I
m'v.^-i vMCVJ ' .ifc.2n.X. •:• r<'^CVjJ3.iC\ i<'Ä>CUcrx^O r<'^C\.ÄAr?3
^OjjO v/vilrji r^ljüo vy^o vr^^^r^ .nÄ>c\ ,cnr3f<' *tii»-
-oire' [,,^a=f<']i (Dtii^^ ^nfioo »<lt».Tn KlJcn '' nj'io^ p3
vyA-lül r^jLlC\ «^^^VJf<'c\ rt'^a "> n.i cn i »* vtSOj OOOD
a) BSV: JC.Sax.=?3. - b) V: ^r^. - cl V: .^AaixJO vyXJO.
— d) A: .lS^.O. — e) V: r<lJl_Q-Ä.rr3 .1 . — f) A am Rande als Nach-
trag: ,i^ ^CUi-jJ. - gl A: A*"^CU3^C\- — ht V: r^io^fio. —
\) A noch: vy2Q_^. — k)V: ,^_a_ir^ -raO-flOCV : \: ,cn i -n i WO
tJirt'l rni^x^\ — 1) A noch: OQi=?3 Ai^V — ml A : O. — nl A:
^j^K.^K^ . -- Ol V lii.M- und (Uters: ^CQ^Tli^. — p) Kehlt in V. —
f)) S: OV^r^.
(j**Äil &AjL4.j äaäJI \JyjJI stXiC ^'1 ^L^f jJ^'"'^ c>iAXi ^Äj
*JClX:2«.* Lxf Li. >»ö\ Li^j^i ^^A^ ;^<J^'' *-^-J' (^•^^•S?5 i*'^-;^^^
jl^ |vX-ix» u«>^f (»^♦•■'^ l*"^ — ^ f^^^ r "^ (^T-*^" ^JtX5
4>jJ« (^JJ'JV.^« ^LÄAJf« u*'^'5 ^-^-^l f»'^' iv>>'^-***:?'-^~^' l"*JV'
yc^ XÄ4.ÄJ Jl jvCj Jjj^ Ij^Ä |«XJ ,j^^ ^l«ci^jiLc^ ^^-lis.1^
^tVJf lXav^JI y^r-^S v"**^"^' v^-ö.Ä.'l j^xi *X,«ai^« ^Xa^sxj
iuJaxi^ dUj« iu ' wX!j_^l (^i^J' ^*-ci.JI ItXiß ^^ ^«iai"
a) Cod.: Accus. — b) Fehlt in P. — c) So V: P: Jb yö^
l^ya». — d) Cod. : ^^iüj. — o) So Cod. — f ) V : v=>'jJ^ — s) Cod. :
liezdld, Silmtzliiilile; II.
A»
r^^ \\'n .^oojjuo ..^ucn d\^^o -tujo ' *tiAi-c\ .jjoj
.^cnl^ ^."1 [.^craA] iaJK' f ' '■' ^Ixajäo »cnc\liS-=3 ri'.iL^jj.i
^Aoii r^x^'tJio rdjcn ' r^'^öo.aK'.i r^ircDir^a rtLsTacnciX.
K'cV-AjuAo TJ.ir<' .^^rsrdA cn \ n.\j K'ctxAk' .^CVAAT-n-i
f<l^-if<' OoA^ ^ I \*73^p<'c\ OjkVj^O '"'OTÄO ,^cti*.iC\jjAj3
reli-TJ^j-isat« r<l3cn r^i.i As. "iti^^r^i *" p^Ajjj.i r^V^^i ^
r<'iv^cnc\JS»30 .• [^^Olat V ^ lo „^ n *r> v rt'ocn.J ocno]
.^OASOi»- jaoa.^ ,cn rt'cnAK' ^ tJiK' .^^Vprdl ivacraLi^rC'i
K^ » *y> n.i * ^Xlfio ^^ ^ono . rdlA.To rÜJcn r^'i^K' ^
'ycJ!A[^]iruo "f^TiSa»* ^^öcru "'^-u.ir^ .^a=3f<lA 'iru3CT2*i>re'.i
a) V: )Q_3CO. — 1)) A: o*_A_3LC\^VJ5?3 .T-.^ ^jAoD. — c) V:
Ji°iS, .^cniso. — d) A: o ,^cni\s ,A<^. — e) A : ^^criart'l.
- fj V: rCysO^. — g) V: Cui^'o; S: ajJT^O. — h) V: .^T^J.
— i) y : ^^.\ ^h\Jt^Ci und darüber \. — kl Fehlt in V. - li V:
.rjcn_*^r<'i. — m) A: "oif^LA r<'crxAr<' .3aQ_*.i f<'i\_Äi<X_3.i
.^CVAasK'. — n) A: rt'TiSnjj. — o)S: .Tt\^\X3C\. 1)> A: ^1 COCTD.
Ueliers. 8. 19
v?
JSipfl ^^LÄjC'f Lia^_5 \y,xf ^jlXJI l^i.^ IA5> Jr^blj 5^Lq>
l*^j r/^ ivSeO'tXr: jlOxl ü^'. '' Lol. L5^j> (*"S-!^ '>•'<' (^- j^-L-wu^äJ
lüAj ^1^ Lc^ l^cX^i ^(( U-j( ^«5 ''^5^:> p.Ol -Läj ^>0 ' (J^-.I
a) So P; V: l.tXJJ. ,t\J,(.. - h) V: ^Laj; l'
.AJ.
c) f'otl.: .J^'.L. — dl So Cod. — (>l (;od.: l.j-«äJ. - t) \ : ,^wajL:»..x.
Kl P norli: xji^Ljl ^^S^\ V: Ja<l^VÄj(. — li) V: ^Lof. — i) V:
tX^f. - ■ k) V: fe^So; I r;idii-i. — 1) V: >I^ÄJ ; P: Jj.aj. — m) P:
Ä-w.=i xi-t-b ,^^JolA4i.JI ^Ü^i. - n) V: dLo^f. — o) P: ^j^ viXxi^f.
— p) Fehlt in I'.
VA
^iajJTO r^'iviüs ,"i_5k.00C\ KlaijL .^OfX»^f<'l .^OJcr) r^irdx.
r^CÜ^ oocn ^^i»j%r5>3 cAri' .• .Tw rdAo cd^i ^^73 (K'cnj
K'ixXoiv^ rC'Tw OOCTD >.in->T. rill rüitJ *tii»_ ^^aÄÄ>o^J.l
a) S: y^-r. — 1,| Fehlt in V. — c) V: >lLo. — dl Fehlt in S:
(V: ^cnlSO). — el V: ^^i^^^i?). - fi A: r<ll=)iv2k»l. — g) V:
CLl:X^. hl V: i\_»j^. — ii A: r<JX^r^: V: f<Lx_lf<' ^T_3. —
k) V: ^^cn^cosax.!. — li V: 1ÄC\ iv»r<^AJ3Ä>. — im \ : JLA^O.
— nl S: .JÄcmAs. — o) A: cnJUCUwl rCl^CU .i^lSOO. p >:
vv
(V^' tXi^L '' o^itj« [»^^J ' f»^-^ 1*^^ ^^-^ ^'^^ [•'-♦^ ^*^-^'
L.a>Ai (^i.i>o 1^^' ääaw..'I dU.j" ^. .p.x^yXjo c^Lo ^^xi cL^j
V ' * e^y^ sLxii ^^wjwÄAAwil i^^yAwwÄ^JI Li; t. j.Aw.i ' L«.> ^-^^ ' ^äj'
^Li«.i2Jf J.AJ t^/J '35-^ " iiÄAv ^^x*Asö'. ^oL♦*AA« dl/!j( u*Lc U-Ls
5^3 ^'.1. —«j "^ ÄÄjl xiaÄÄ.. ^^j y\.i |*l-ci !sL»^ ' ' ^jl^ ^jU~i
J»^ ^x fJvJ ö^^^ o!^.l v^»-^ 1^' ^'3. ^aa^olN^äJI i^Ü^'l
a) P noch: c)jJ.. *.:i;^jl ijO-X^^Ä^J xäaXav.JI «Ä,*aÄJ vLül^
L.gjvi. — 1)1 l' : -»L-w. — c) I^ : ooU«. — d) \' noch in roter Schrift:
JLsvJL Oj^JlJf u^*^i' ^^5" ^/o J.^if ^^4-' (*J'- — e) l":
LäJI. — f) V: ^JyXJ^J^l\ ^^5.4^wäJI ivS'vJ". - ^) SoV; die Zehner-
zitt'er in P (o = 70) deutet hingegen auf ^^„fjuyjj. — h) Fehlt in V. —
i) P: ^j-a-w «JU^nL? ^Li^kJI J-ö viUJj 5^1 ^pJ^yXjO (!)li^'
Lo^ ^jj^£. ^cX^i'i ^ iöLi^ ^::aj1^^ SlNjij «iLel^i ( ') ^^^ (*■•'
^Ax*v. ^U^' ^-*-«' Jv^^ (.j/^ ^::A-Ua.. — kl V: ^ dLo^l. — 1) V:
(!) f_J-^iÜ ^yj. dlo^ij. -- ui) (Vxl.: e^L^P. - n) V noch : (!) JÜÜJf.
vi
•:• K'ooIk' t-Hi^ Kai«!
^tÄm ocn rÜÄ^ri' *u\jt. f<'^ann\ ojCVJ crxs \.^:% duxrao)
' CVSoltr^i rdS^lüK' r<liÄC\I^ rÜJSO.t-i^o TJir^ ^.tJO.i rixl}L^
»2a] ivijc. >i=» «^ooIä |cvocn] c^vsjJ.i AN^ra [p^'icvj^]
a) A : ^^-isarelJO. — 1)) Fehlt in V. — c) V noch : Kilo. —
d) Fehlt in S. — e) V : •joac. — f) V: CXtaVjLi. — g\ V: ^o^:
— hj V: Klitq^O. — i) A: CUX^O. — k) A: ÄxCU.
L'ebers. S. 18
Vd
\-lii' ^ S-^^ ^U^l. ^AAj Jicl sLsj. u^^^il ' Lj.j^;.^ A}
^^..Avw^i» l^^^. di£.lAj ' cLj Äjl-0 vd^jL: ÄJ«.io iJjXj <j*aäj
^'-^- ^^^' u--'-^" ^'^^^' ^^^^ ^■^-^'; O^^ ^^ '^^^'-S"^';
(V-^^i5-V^-- J-)-^y^^', C^'^-^^-^-' c5>*-^. ^J^'^A— "-^ cylÄAic
_Äj. '" o^j' XÄ-C^li -jLiVa.M« ^£.Lj(« «.-»»iiXJ .vX^i-i -jLL;ac«JI.
(.5 y *^ y ^ y y /•• CT ■ c5 ~ y
^^- ■ J •> '^ '//^ y'Cy
i^L».»,' pLäas-Ü L*4,ä:s\xJ „Laas..'! cXa£ »uX^I. vI^äJL s:ijl*iJ>
7 y >>^ •>/ -7r
a) V" : La.awj.a^Lj s::,'«.a_m J.aS\a.^J. I>) 1': _i».f. — c) Volten :i,iii
l{;m(l(M ^XxifcÄX" ^Ais.. - ili l'oil.: ^^iJ^. — <*) V: ^k»<AÄAw; I' :
{!jciJ_j.jLl'l. - f; ('o.l.: IaaasI. - -1 V: «kJLi. — h) V: Üb; P
liier iinil im ri)lyfii(li'ii : ( !j pl,J - i) 1': I^cLäjJ.. — k) Niicli I': V:
L^'L^<. (!)l^j UiÄjl (I.: UjL^äjI). 1) I': ^aaj -Ia^-jj ^>^^;
dlAi>.v.. — ml V: ^jlv^. - 11) 1': ^X*jl.. ü) So (.'od. - \>] ^ \s\.
.SiMTTA ;;3lc ii.s.f. - ()i 1': XJCjNxl. II 1': Aj . i J^j". — s ) I ' : f,^AÄ,s\AJ;
V : I, .cX.S^.>J.
Vtß
I
Vrrjr^'o r^crAr^ 'cn.^?!*»- Ai»)0 ' ins-ii .aul^i rcllÄO^
r<ll^cO^ pdiK' .tm»- ^UJL ' ''^^*^^o K'rdsoi * rÜÄSfl.i •. crA
^ '"cni^top ' f<'.TA» r<'irC33r<' Ai^o '^I573r<' ^^^^ oÄfloio
r<Liof<'o r<!_»LsQ.A r<'i^c\f<' cn.3 ."T.3l^.o . vs.^=3 A=>c\
" rdik-iajcr^i rdOQAD [^^33 rdJt-CVnj] vA .ttl^^O •. p<AflDio^\
' crara .xnJ ix^ocno . K'ocn^ cnisfl r<'^\Ä X"! K'o . ' cn>i,^0
r<ls»3a*i CYaiis,AÄ.3 K'l.wa r<'^a.n.ni «^t "« *^ \ rdusoör^'
a) V: IIS 1. — b) Fehlt in S. — c) S: ^^^iAo r^rClsnl^.
— (1) A am Rande: r^^AO-nja ^O^. — e) V: CWl "T V . — f) SV:
cnxfiQAO. - ^) vS: ^^Cicni] V: "ä^O ^^Onfloi. — h) Fehlt in V.
— i) A: JkJSnr^. — ]<) V: M-lX- ^xXJSflM. - H In A heider Koihen-
Iblge umgekehrt. — m) A: vA_»druao^. — n) .S norli: cn_=3. — o) V :
Kl^i^JC.!. — p) V: (!),\\-i^. — q) V: cn^j^kO. - r) V: (l)cn=s.
— s) V: TM. — t) V: .O^inxflcA.
vr
*JLc.' _AJl >-iJ JL;. --«-J» viL^^U. ^<l^y>L«J ' Lc.k> tX^ÄA^
'( äJÜI ' Ä-ßki:^ _^Äi»l \xao, o^^j' Uii Svl^ia-^ '' r-UjCJlj
!bH *J^o!l5LI >.jL*v ^x'. ^b!!!'l «A-^:5» ^A- '^ oii:SÄ.Äj ^.-'^
id^jkill (jL _,.j v^j' L^-l^i • • Jä^I JI ^ajU ^J J.i2:' Jf
ii) Coil.: äjLj. — li) l': Ä^J!^'I tX^r. ääJ.ÄX' -Ic oii',. —
c) V: .Uj. — <1) ]': ^)CiJ (V^-JLä-. -- '•) I': ; ^b^' ii^ÄJ- ^ ^ V:
LjLv.jl. - gl r'od, : Lxijl. - In <'o(l(l.: S^LäJü. - i) V: xiilai^l; l' :
\*iv. - k) I': (^.AJ. — 1) iMjJill iti V. — m) V: ijäk^. — n) 1':
(Ij äa.J«;oJLj.
vi'
.^.V« ._ocnA ijsor^a ojCUlAo '' vA..i7aAAc\ .^iT.o^vsqX rC'io
ivAl rdSjl "iCssO rdjcn n^ii Ai^ ni'orArt' ^^.i rdllr-e*]
,>.'ijjr<' JCiri' .iLiv»3 f r<!A ^a^o [cn.T»TfiDol ' re'ri rdicni
V 'II t Uebers. S. 17
V r<'^ClSJ3 ^ il^i^tTS.i och r^ih\r<A rfca%^^^ >TTjj.1
i.mrC'o ' r^cn\r^ ooSOi*. Air« ^.r>cno . .«^V r^rdSOJLSajj
" cn^irs *" QOCVSOJ [^i=3] Aä^ooI rf^iuK' vrA .=ii»[.i] cn\
a) S: lÄ. — bl V: vr^^olo. — c) Y: t<^-7l\v . — d) V: ,U>
rdr^-ir^a. - e) S: rC^W^W. — fl V: cn-X.xJ. (?). — g) SV: »öoA
r<l2h-if<'. — h) V: rd^Ji-Äia: A: r<l^„A;i^ji. - i) Vgl. Anni. 72: man
könnte auch an T^»»t-«3 r<'icvj_=j denken. — k) AS: f<lAl-X-i : V:
r<5^1X.O. — 1) In V beider Reihenfolge umgekehrt. — m) S: KlsocVSOJ.
- n) V: ^ia.
vi
^ .. y .. .. y
\JLM cjo .wxj a,Uii-'f. '' .Ux'b *Ai^' ..wjCcJ. p.J>( b^jl
äXJLJI X£.Lw.JI i """»LI .yjC O^Xi» xXa.' 5v-Ci^£ ' -AÄi'^'"'' i4ÄA*j
^>X*i.JC>0 sl-ArL ' ^AÄ«-. äjLo Ö-'^^J Ä-i.A«.J ^JL♦.4■' (•t:? >v>"*
_ÄJ wct ■v*' ä:K Lx ^i«£ ÄA-i-i i 5.^2.^. Lfl^f ÄJtXi> ^C-
V L/fjj ^A*jvl Ä-A,i.£. I^y^. v«-äX;I s\lji^ ^i
5\L»X' 3 wjJ' äU' ^^r. ^^- <**^^. J^r* — ^Äia.1 Lclj
(ViC " ^^WAJül. ' JL? Ö*.AXC " ^ÄJ Lol, '" }i.^]h.£. \iL^\J s^äX^J'
r^'r^; J.-^Jf 3 r^^-^5 ^;^- ';r^'; '' ';7^; c^'* "^"^
*cXi>. L«J>i . ■ 't\^ ItXJcXxi ^r^ ^'iX' l^y^ -^t-!^'' o'
al 1': »J^Äil. — lii So V: 1' iiiicl: : jjLlJf : %A viJUj» ^«-«äjJj
^JUI 5wxL öyo^ |*J>' IaajI l\.wJs». - <•! K.'lilt in V. - <1) So I';
V: s.UjJL). el «'od.: ^UjI. — tl (.'od.: Ü^jl^l. — ^O V: IäjI ^
>lj>l -.-Ä-ii ^j-< 'O^^x' Lx«.;) w.cLc. — li) 1': ^j^L»Jj. ci\A««- '
ij (od.: (!; IcXjlX^ ^V^- ~ "^ ' '"''•• \J^- ~ " '''^'^•- (! ) ^^ÄÄ^aJI.
— m) Cod.: x^>..^ r. -- n) Cod.: j-ÄJ. — ol I': Jjy^-'l (J'- — p' ('od.:
V»
^\cT3 '**Tii^ •n.iK' [.^oK'J.i 'i-i:i^[A oraöiiw] .noa [r<lx*in]
.T*yiT. rClXri' Ti.nr^.i cniii^ -raio ^ Xl^h\ ni\ %j\OX*»
v'STacx. Aa (' ^r<'i.cn\aj ^r<li.."Tria ^r<lÄ.l r<'cY2\r<' TJ.Tn
[<^CUjj I cn\y\ \)C\ . (cm\-i r^^cui^o »cna\Vs a rdiL^jai T^
V ^j^TOCU ^x.s-aif<' r<lL=jr<' »cncu^. [ojini^o f<''ü^
a) A: Ao. — b) V: inÄ irvÄO.t. — c) Fehlt in V. — dl S:
»CdCUsCU. — e) V: ^r<jcn\a. — t) Fehlt in S : V: ^vi^O. — g) A:
.»iVa.3. — h) V noch: v^g \ u. — ii A am Rande: aj^.T-*?! T.^
<^CU-M1. — k) S: *n.laO. — \) A: CU3f<'^f<'c\ ^^^Vjj^.l CV=3-.0
^^cn « \ S . — m) V: »eng \ ^ . — n) V : n ^'•ry r. — oi A noch:
V^CUjj. — 1»! \' : . tT*?ljj.
^^j^ fu^xLc Ivb S-^^ ^\l^ w'xLö ^^' J>fcjt^l l*JiAi2Ä*v.j
«^l^'yc cV*j JccU-> '•-'y-'5 (*^-^ ' ljjt'^' ^^^V'' "^^-^ "^"^ *^*^
*iC. ,^>-:*ob cijLo */c Ljjü l-oj' l«.*;.. Ä-yfl«.Jl 'j)^^^
xJU' ^A^X-y«- iöl ' ^^-ol L |«J.£-' j^j' (V^' Ji-5^ |*-S-^-^ J^-^5
i^JyÄÄ^ (^■^■'S ^V^-«^ o^-f^'-) \jy^- ^' 15"^^ jÄtXJü-'' J>-^s.l
^. '' viJL^I^ c)^JI x;ca;-JI xa..'LjJI ^^Ü^H JI ^j^^vk^^^
a) Cod.: ^J^\. — h) Cod.: ^^\.£.. — c) (^od. : jv^jI^äI. —
d) Cod.: ^Lol. — •;] P: ^ytA^. .... J>v>J c^J'l U;- — *') -^o
Cod. — g) Cod.: üLwjl. — lil 1": >ljvjJlj.
•!• ^^OJCTJ Äf<' 'cu^o f<'r<aii^ f<lj'U*f<' ,^cnii>o
''cnÄ>a\ [o^f<'o] ajcsjk^r<' oqjtjcuk. 'tjcu [kI^^o .stoo]
.»»,\t.c\^\s>30 cni^aa ''(cnisj v^cujj . r<'^CTa=f<' ►x.i ,_c\cnJA
OA'to^K'o ' ^^ooQAiäo ^^cnÄuo ..^cn ^ojcvjo v>^a\c\
T<lj[r<' ri]:=f3CL:y3 .^crA [c\]i.SJ3r<'o ,^cn i \ s.. ,-A
Uehers. S. 1 6
cv cnisn
,,_CVa\ rd^iiTS >V» cd.t Tjl^ r<Li[f<'] "^.t* . (yi.ii\i.»>)
.• ^^^\_»T-»t:50 rdl k1jqq_».itä »A<\°iy=> ^a^o r<'^i.^ ,cn
rdicn rtS^K* ^ '' ,^ w^n ji o>.]i r<li_»f<' c\V-jj r^lir^*
a) V: QnlT.. — bl A: p^'i^rdA: B noch: f<lx_».Tj3 Ocn. —
ri SV: .l-^O. — dl Fehlt in B. — e) A: rt \ o>. \ Ow^ ih\-=i ^_;?3
^^cn^viÄl, — fl S noch: rClAcv^^ ^rüja A=>^ r^h\^iTjyi=> OXÄ.
— <r> V: h\ » )0. — h) S: r<jkliL. — il BS: i r^lsOfX* : fehlt in V.
— kl V noch: rdxÄX OQ.2fl.T.3 «J^^ r>ilir»3C\:»J ,^cn\ Tt^r^'o
cn^CVA K'^öanr^' ^on ajEAÄ^r<'c\ JLocn.i. — 1) Fehlt in SV.
— m) S. Anm. 69. — n) V: .^.:|*0. — oi A : Aj-ÄSO. — pl In A beider
Heihenfolffe umcrekehrt.
' 1v
s«.iajf fj^ ^jc Jv-J« Uj-J wQ-Lsa^A*/! -äJI ^Uj^H ''' Aaj. '■ OwJ
Ui'vAi. i«.xixi _;_«.Äi>.( \JLr Lo La*-«/ J« *»(2.aj' ^»J iu..o.
y y y y (^7 y ' > r^-- y y
ji ''(..kv Ui ^^cXiji j4i ^x f^y. xA^^ji (5^^,
*.-iÄ.w.i»» c>A^ «"^r 5yjlA2».l (JLsk^jl ^jL^i^l-w Lv ^ajLj'
JaiLi Jt j^xasJ! I.j>M jvig-jf U-'. ^■^AÄ.'f (v^-'LxÄj ^X^iscj
a) (Vxl.: Juö. - 1)) So 1^ \: ULI wX)l^ ^'-♦r?' iS'^^*
ooi^JI L^jf X-' Ia4;o ^f ^w-c\äJI JazII iLück-H (!) ^Jj^'i
ÄAA.'i IcXjI ÄA.JI. - r) (od.: fj^Ä.2^. — <li \' : l.w^j. — e) Cod.:
jviC^ ^^y — «' '^f^ 1'; \': l'll-jfv^ (!)^l*:i>L^J ^5>5. — {?) Cod.:
11
>i=) ' CU^^OZ. v^. CUjj ' ^O^ o^cn^ 'ISSnr^Cy .• A-»r<lA\cYli?3C\
r^ivsocb« As o ii..i ' oQJiocvÄ Ajs- iia^-.i '\'sn Aa ^rujt.
a) SV: K'^VSflÖi«. — b) B: ijsnr^.l. - c) A: ^ <Xj_2«Or^O
^-.oÖtjK'. — d) Fehlt in SV. — el V: .^^tIX-. — fl B: rdJ.Tna2k. —
g) A: ^-.cnrDrC'l. — hl S: <^CU*JC\: V: ^CU»J- — i' Fehlt in AB. —
k) V : OO^O. — li S : ÄflDCU : V : ÄJaoOr^. — m) V: f<lAC\ : S : r<lA.
— n) V: j-a^^O. — 0) V: »T3^ — pl B: ^<T)ÖV»*=. - q' t^hlt in
V. — rl V: '«^1 -« \^ — sl B: . « 'V t» ' V: \'.< ^u "> 00- - ti A:
r^iAii*». — "1 HSV: OÄlA^O. — V) SV: .T=Of<'o. - wi A : "i" X. '=.
— x) S: A=>.1. - J) B: riSoA^: S: "o <i\^: V: "o C\<T> A^.
%
^L.acÜ ^«,.,jJ.J. *.^^AJl ^«.-1^2.^. c\.S\>.AiL'f J.A£;Li^t StXi»
.UvU.'l ^f-^if, <^x^<L ^L^JK _.xiJI, s^iJCJf ^5oXJf
j ■ ^ j j ■ <J ••• ^ j y
(vAJ^yia.^' «.aXc.. v::,'«.-o.Ji ^)ö ' k+iir ö/la^ _äj '•.X4.AAJ U.Ai
(V^Jf Mh* ^•••'^'' l^^r!»^:?'-^'^ ^r-i'^^ ' J>'t=') ^-'^ f*"^-^"^ *-*-a^'
N ^( J^>b> ^fjl p»cXj fv^Ai^; Jv*:=>. (^x;-5" L^^ dJtXj
p»L)^'l Lv5'jl. t (^«.J-Ä^il 0^4-' '«-^^ ^'^ |V^Ä/o iS.=>\ JyAj
a) So Cod. — 1)
1 Cod. : imaJv
iU-,ä^. !•) V : ^k.:^...
- 0 \' : ^i^.
ll.zold, .S(|j;it/.liölilf; 11.
"ii^
^^cn_.OQL=jrdl aocn ^jLiw..T. rdilä r<da,r<* .^öcnA^CU» rdaO
*' oocn ,iTni' 1 f<'i^vix>o rfi-rax )lä.=) oocn ,.-»-». -^[ij
"^ r^'C^OJioa r^S^<\ [AjsJo ri'cui.i [rdicu.t] r^^c^^^=^.^tn:D
Ano"^ p<'i>jci3 r<ljjoi.i K'^cu.inst-t« .Tx=> "* oocn * ^jAri^^i
^r^r<=D \i^\ (f<'ocn '' .ik-t^Kx^«) kIä^jO^^O " '^ r<Uj_ja-^
02^=711. i^o •:• rdJU.Tn ^ rf^ol^ ocn ^ Aj!^\ ' * r^ocn jaAjtoo *
^^-»r^.l r<'\ ajCV-^".i ' rdrsi rdaon [A_o] oörxA ^ » ■^ >1=)
r^rdifl ' vryr^ " *,^cniaj aJClÄi>r^* ^pda A=.l K'^ii.Sas
(cCi!^)\ «^iruui .^^^craJÄK' ' <Xsnsoc\ ' rC'iai^ ' ^ia^
[.^.T»o] ^^oaJro IT. .ik-Sai. i^o .• (»-»rdn Aräi rtf'^ii.sn
»_ocn\ i.iöpC'o .^OJr^ ^ >r»30r<'o ri'ixa'i ^ K'^xjiik-a r<'ocn
^cu»J KlX.i Aa^cn.i rcl^x ' 0020.13 .^oäI niLi[r^ f<lj.r»3cvs>3
a) A: li-ts ^_..l. — b) A am Rande: r<lT.i Or^*. — ci Fehlt
in SV. — d) Fehlt in V. — e) BSV: r^'i\m\n). — f) S: (-An^ :
V: ^i\n\^^0. — g) AB: rdX>jCVi^ AöO. — h) B: "SO.I ; V: "£330.
— i) A: oocn >in\Q0O OOCn ^iV^?3^>J.r?3. — k) In B beider
Keihenfolge umgekehrt. — 1) Fehlt in AB. — m) AB: O. — n) V:
^^CTXkAr« "r^O. ~ Ol Fehlt in B. — p) S: »"in^ — >[) A : »"inl^
r<djuj. - r) S: ^nfioo. — s) V : r^^v^-.nÄra. — ti A: K'tn T-VCO.
HP
\i.'l S^Ci ^^^>'^^" ■' ^)^-!^^^ ' l^^' ^r"^ ^^^' ^..cXäJI jArlf
^j-A-Lt c^Ä.'' o..'j» iy^S^ ^.^Aj LjK \JJt ^Äj. '' xXj^LJL
^>lf. ^' ^r ^UJI -LuL ^^1 x^JI ^jL> o.ii- bf JU- öl
^1 .Lei J^JI. sU Lj1< ^l^JI. JU 'I ^1 dlJj,='^
l«jl^ ScX.2^1» üLx'l ^£. "^LwaäJI ^£. ^OIÄJ. j^i.tXxJ l«->t^
j^. '' \k'J yfJU JU* Jl ^^;^^VJ «^L^ÄJI Ojt^. L^JIX" ^^W
5>^^l wol ^1. ' '' ^l^kis. l^v5"j.J* U^ ^'J> *-g.-^ cX-=»l >^J
;il Cod.: yl^^. - >>) «"-od.: &Xj!^X>!lill^. — <■) P: (WU-i^l LJj.
— fl) Felilt in V. — e) In licidm Codd. suff. masc. — fj I': L^wi».j
\x^L^ ^Jo j^ 5lv4«'l *:^Loj J:?- Jl ^Uri Ä^:SÜI o;f jJJI J^.
— <r) Statt ,^Uv.. — hj (!od.: Qjl. — i) V; Cod.: xÄlaÄ.*.5tVj-
r^^\^[c\ h\^xi] cn=i^ [,\\^-73 .nj^ f<'o<T3 re'xw] >'^ '\\:\
hy^Ci^^ W^ .•p<lt.."To f<'"icC\^ c\cn ^ ' Ävijc asA .^cur^
oocn .tmiajo ^'=73^ oocn ^.»ii-is.. Aäüi rd^o^^ ocb
Aso rdürda») ''*irvlAS oocn ^.-ucn ^o* r^cnXr^ll
Kli^CU^ .^ocnAik- TtrJVi«! ' vyr^* oocn ^io^rvso r^crAr^
,cnc\i=)0 .^^K* ^ctAk'.i ^'TJsnr^' " «^LiK* . 'isoK'o ."v»o.i
•:• .^OAI^ r<li>x.i.s?3.i
r^.TwCVA rüA.lO ^rdn ^MÜ=) f<'^CVjJ\ ^väAsoK' .TäO
•T»J>=3 "VW oocn ^i^t->AjO f f<'T3l!^ ii\^ rtlil ,äcn ^ ^Cni tUebers. s. 15
oocn ^v:73 TM Ts.Tn i*»o] - r^^T^ii^-rs rd^sai vyf<'
^jAsü ^ia^ r^h\A^Ci ^i^o . [rC'.TjjOÄ rüA.l ^rdiA^
^cn'i * r^Lii ÄK* rtli^cno '' * rC'^^r^ f^.Tw "^ JLsh. oocn
^lTl^^ ^^ f<'oJ.'.T .^ctA^.i .Wy'Tj] f<'"in^ ^ ^h>^ ' * »öcn
,öcn ' ^rdi- r^h\^\^ rdjjo'io [K'Äx-.TJt.'SO ,00=) oocn
.♦ ' .-»cniväjaD ",öcn ^JunÄ "' pmA\«rr>'» \v -33 v^o . Klxi=)
' ^_ocn^ÖQ_r>3f<l3 oocn . . <\ \ \ ^n i' k* . > ^rt K'oaJsK'
a) B noch: f^ll.TJar^A. — b) A: ^Virs OOcn ^Tixa^tSO. —
c) S: K'ofiAr^. — dj B : vryr^o. — ei S: nüjrt'.t. — f) S\' : ^jL^cn'i.
— g) B: f<'^"i»"i^=s ; SV: r^ii-Uw^. — h) Fehlt in B. — i) S:
oocn ^-x^cni; V: ^.J^cnr — ki A: \ s . — li V: ^vj^s. . —
ih) B : r^-^fX i\s ; S : K'oVf^lSsajl^. , worin f^OV ort'enl)ar Correktur :
V: r^OViSniv . am Kunde corri<^irt in «^^ «-n» \>^ — n) Fehlt in V.
— 0) V: ^^xüfio. ~- p) SV: ^^^cnilrbo. — ql V: ^_ocn^craS»3f<lr3.
H\
^^^Jo ^^LAXi^Jf l^l^5 ''*»7^; ^I^P'^ o^l-^'' J^'^ '-1-^'^
OUÖ Ji"Li Lo^ O^jJfj J^kJfj r^y^^ S*^ sy^^iXj^ Jj^J
'■ ycLj jj.x [V.^ ^1^ Lxij '-Jt-'_j oL«,iJI [V4ÄAJ JiS^ U^
3 JL2* Jl waÜs 3 ^ (j^cX^ ^L**.Ü( o/wjl^^ '-^r"; >-Jv*iJf^
a) Cod.: ^^ÄiJf. - b) P: i^ijLLÜf^ ^(jooJf^ cylpLÄxÄjf ^♦xs
_i»^L#Jf ySL**-^ J»jJai\». — <•) >So P u. V in kleinerer Schrift als Correctnr
des urs]>r. g ^ y — d) V : o.wjJLj. — e) V: ulvwjl ; P : lXä.U. —
f) V noch: L^\[ ] ^^ ( = ^L^A*.f?j. - ^') P: ^v-^öa^. — 1') <^od. :
JL^!^f.. — i) P: (vgilJlikl t5>^-=»- ö^AXi ^J |^LiaA-ci».Jf oLisAofj
(v^Jj-iÄ^uLi ^^^4-'' ^iU-ö ;^j^^\^ iS^'
"ii
^^oQ3 ocvcn r '»r'=^Vi r^x^*::nc\ ^^cocd:^ oisi^o K'.trdiL
KLIwAcvä .^ctA r<'0CT3 ivA'o ^f<lD ^ A=>."1 ' r^^CUJXO
r<l3C.i '^ »^octA r<'ocn ^vAo '' r<'^f<'i.2Q\ ooos " ^.'T3^>.^\jcj73
r<!&^a^^ r^hy-».i^r<x. K'^vi^i.o "r<'io"io f<'"i.5n\c\ r<'^cuc\'io
a) S: kS^UjdO. — b) S: A:^0. — c) SV: CVij^. — d) S:
^in=«.1. — e) V: K'TNyin-T, S; pg^'i^m-n r^irtLi.. — f) V :
.ini\-)^0. — g) A am Rande: »<1^^^-.. — h) BSV: K'-il^Oo^^Cv;
A am Kande : K'h'^nTi.. — i) V: "\."15 ^^ ^ beider Reihenfolge umge-
kehrt. — k) A: Aä=3. — 1) A : .-Uk. — ml Fehlt in SV. — n) BSV: rClAo.
— 0) AB: ^."Vi^ISO. — pi V: r<'^r<'.if<lsai. — ql Danach in B
noch r<ll hineincorrigirt. — r) B : r<llo. — .s) B noch: »^.^^ —
t) V: r^%\\r^i^n. — u) In A beider Reihenfolge umgekehrt. — v) A :
..t. — w) Fehlt in B. — x) B: oJ^^XX.K'.
J^l ^5 ;l-^''5 Jyy'^'^' s^^xaJI j*l^j ' r*"^^^; ^Iav.::^!^'!^
f«^'Ü:».» (V^Vj! LjLoj ÖaXau ' ^AJ V)*-^ iÜAÄAW.J ÄÄa*. iC5L4.AW»#.i^
.UJÜ-!^ ^L.i-Nlf f^^i^^ ''p^.Lf I4J ^^5! '\3AJI ^^l^:^!
♦:♦ '' * ioo^-*aia. ^i^ lXavä ü^f^ ,jii.i (*-S-!V-» \J^ ^"^ ^;^ f*^:?^ ci')
^jUax*i.Jf cX>jX)^j^ iu^ia^f ^»jLwd '^>^ ij'-^V-'' '<^^ lij
(Jjts ä5^.-» i*^-* /V^^ (♦-S-^* c>^^ (J^i>^^> ^Lk-^*i^jl ^jJ
a) Cod.: jwyÖÄj. — b) Häufig statt y<j. — c) Cod.: ;^t\Jt. —
d) Cod.: (v4Jy- - e)Ho\f;V: J^j jv^ J;^Li Jj^f ftXjj. —
f) P: «^L.äI. — g) Hier ist V's Text in Unordnunj^; Cod.: ^^jJiXjyJi^
d. i. ^j^jjXiyüy — h) P: «AJ Xjf iV^A-'' |V^_J.-^i'^ ,_AA^ (jD^
(!j ^i:.^il^ (!) Jxi^j UiCcX^^ JUj ^UjI ^4.ii^il d^:iJ
(!) ^^Ä-b'^.
öA
oocn.i '^^ ^jäotAä ^ T*^ ctry^s. ►!=> A^. * f icnol»»
•:♦ ,iiA KliJOi^o •o.tre' "" p3i rC!klx.i riira.To rdsAr^ ^a\x.
K'^CVJ.'irai^^«! r<jjc\i ^^^Knra vpoaoJO ^^cvoora i.ao:>-o ■" A^.c\
ach r^x'snso va^oai >cn<\i3 ' Kliir<' ^»"1^ ^Acn ^m^no^o
. T<S»3\ jj\ Aa a.T3.*»-o OA^n ..^cn ^rdaA cn\A^n.i
a) V: ^cÖlSkS. — b) A: Ja_4-0. — c) In A beider Reihenfolge
«mprekehrt. — d) A: rt'tis»^; 8: öi^; B: r^crAr^ "i^^. — e) B:
A_Ä. — fl A: CTXiO-S»- >,1^ .^ooXä ^JSO "i-»^. — ff) B noch:
^olX.. — h) V: T-iS . — i) V: f<'lO-^. — kl A: rCx^^JO dm. —
1) V: ^jLSfc-aiK'. — m) V: ^. — n) V: ^jAcnCV. — o) Fehlt in S;. —
p) V : cd2k.O. — (j) V: »laCU ; A am Rande: r<'Ä>C\"icv.tivAa.l r<ll=3CU
K'^ot^OM cra. — i) A: ^xar^.
dV
J«j j^Ajf L dli-likf \j JU. icÄ-L^. j»ol lXa«^ &Lo.L *t^^
•^ lXa**s^ ö)*-^" -^ ^■'^^ r*^' ^^ "^^ Jy?:''-^ ^^' |*<^J
j^vaäjnI 'y>y^5 )T^^ ä\Lix» ijl ÄX»Jö« SjXj i>yj xiiÄ~.« ^«.j
a) Cod.: sl*>^P. — b) Cod.: cXamä.
ootäCVT) itA cn^-tso .• ' ''' '' AxTscrA cn\\yn.i rdijacv.* ^ "^
■ni^rgp rdÄ-ir<li orA rdl^^ TJir^.t r^ii:^ .\^^?3 oo.ixiÄO
cntisi^ *" "^"^ e==^ ' •'Ui^-J r^Ai [cTiir?3C\r<*oj od.tii^^o AxrilJ.i
" rdiTrs.ir« '" re'ooraJ.io ' »cnolw »50CU Aä 'p^rf [,^a3r<']i
K'Kin r<ll2?3^ "»=3 A.T<Acn.r73 ^^j^^ao •:♦ '^ '" .»ST.r?3i nili>a^
. ojCU.i ,cncü»»\ .^^=>ir<'o ^.»^^ ^vizrs [^ts,x. ^^xs]
a) A: .TiiÄO. — b) Fehlt in S. — c) Fehlt in B. — d) in B
beider Reihenfolge umgekehrt. — e) SV: Xlr^*. — f) A: ^lä ^cA. —
g) A: .^OAIä .^^ivAii-.T*. — h) SV: A»rjcn.l. — il A: .l,^i>.^.
— k) \: 1_»^. — 1) A: «*^ « «' t« — ml \: ,OCn ivJrtf'O. — n) S:
.1 n <\r73. — 0) AS: >-UäA, — p) A: vry-SO.^-. — q) A: irs.io; S:
i.3.T.r«0. — r) Fehlt in V. — s) A: t<'^CUX_ilJ3C\ r^^C\ ^^\ •->.
— t) S: ins..C\. — ul BV: »OScAsk. cAa^K*©. — v) A am Hando :
:ti».i oo^JSar.^. — w) A: cnir».
a) Cod.: Lxjj^l. — b) Von hier aVj wider nach V; P fährt so-
gleich fort: O^ -cXi"^ etc. — c) (Jod.: jv^Xli».^. — d) Cod.: ^_^.
[rdracui ^\^<^~'] ri' -^r-\\..zi^r^ -pCU=> [kJmT*] .^Uxrs
r^'v.^ ^i^i« [cv^]=3 0313X10 '^ cni= A^KüActa-S« cn\^\ ao
[^aJSOJ.i cni-Ä^r^Jo cnJi_JC\.^.i ' Klsocu .2^1^730 ^t\'i
.^CLJCn o«CV-lC\ vrySoAo .»* \ t.O^>JSqC\ \A,CV-^-3>><^ CT3i_&aj3
a) S: ifiQ>k.C\ ^.klX.. — b) V vorher noch: ^^v=3 ^VaSOO. —
c)V: ^^^\C\ ^^^^; B: ^^^ ; A: JCJSOjjO **ir^i.. — d) Fehlt
in H. — e) In A beider Reihenfolge umgekehrt. — t'l A am Rande :
Ajr<lWcnJi«.l cn^.2ax.^. — g) B: A^ÄJJ^V^«». — h) In A vor
'.» ^o. — i) A: "A.no ".vo; B: "^^(^ rcT^CUÄ-aj. — k) SV:
,^^00010. — 1) V: (!) pC^ATgaCU. — m)S: ^s'i. — n) S : ^.OCn^ÖJUK'o ;
V: _OcnJJuK'o. — o) Fehlt in SV; B: _OCD^äxJO.
LcJ>^ iV^f^Lwi jV^jUj^ I*^^'*'^^ |ViO^Lwö^ ^XjüyJiX^ ^ykhJ^
^tXüJI ^^jf ^x ly^ ^l^ J^iüJf ^xjU olNl^L) »^JlÄi^
a) So Cod.
6\'
'■ "' f<''v^ ^"U^t« [oii^Js * CUtJ^UCS^lA I ^Xxo] '■ -Tino
. r<'oriAf<' ^vJl» 1 OQ \ ^ ~) cnTTi s » A -i \ ' TJa.lo (r<lx».tooj
" v\^\o [.*j.lx.o^t33o] '^«i^cujja ".Ti»o [cnTs] ^-»rilAXcn::«
la^o cr2A.s>3 cvAi=»^r<'o] ^^cnöno ^^cniVio '' ^^ojcn
r<li?3a.2« * ,^cnA ■ir?3r<'o .^O-iK' .T-n-Ä'*0 [,^cr>i\ s.
ori^i=30 . '" A.Ai3CT2\ cn\\yni rdrTacv.* ^ .^ooSOi»- A ^r^
TSOri'o •p.frt'i cni^»^ Al^ cnicnxo [cni^] A*r<!A\oQ.sa''\
JE.Sax. ' K'^OX.iaO K'^ajAiJa A*f<dACTX2fl »i^ ,Vm ' crA
^ .Tl^^ KlAo K'V^ ^"U^trj [cViv]=3 r<'onAf<' f -O.ln tUebers
S.S. 13
a) Fehlt in V. — b) A am Rande: ^o.i m^y*r>v.^ _
c) In A nach "k* "o. — d) S. .\nm. 57: B noch: ^^aJr<'. — ei SV:
rdlfinOÄ. — f) V: OXlik^K'o. — f?) Fehlt in S. — h) Fehlt in S:
V: v^,CU-wO. — i) Fclilt in H. — kl SV : rdir»3a^»3. — 1) In S heider
lieihentbl»e umgekehrt. — m) SV: "cn,l.
6\
L(^iX=k.f vjy^jJ i^V^^ ^X)^ **r' c^'^^^^ LjLjI vilxwyOjJ o-AJiJ5
♦:• sXxÄi *^lxi/>i( j*l> LoLoLi (>ajIj (JjCi ^^^ La**/! ^j.ia.^L>
(V-^-o i^o* tü^M yjLu/ Ä-xJf «4JiÄ.Li l^Ai cyLxi jc^'* äa^wX'
jv^xic J.^^ (v^ L£c>_5 ^' f»"S-^;-*^ i^'*-^^; r^;"^; (vSJ^L^j;
^Sd<i J^jUJI ^xA- tXJ^ f JaJU-:^ ' Sil ^^ JJ j ^£
''i-Jt\Ä^I *o •J>o'-^ xXääJ StXJ^j ^>^'-* ^■^i'; f*"S^-^ s^lcXx-'l
jv^i LI o^aS' U^ dLbßl^ viXxt^ÄJ ^5^ iJ JU^ äAjI ^IxjJi
Juu M^5-jl ' ic-*}"^^ •^-^y?'^ iO^/1 f*c>l Laa,jI lXa«.2» ^^tXJ t-y-^
J.jll ^^vjv-wwj' ^x» öJIaJI o.a/^JI p»».j ^aäa« ■' 'itö x; oajI ^I
a) So f'od. — b) Cod.: üJüLwI. — c) Cod.: Liy»V
6*
AjLJr^o .••^*^>-i.^^ ^rdo ^ [»i-i« (DOr^ ,cna\ s.. rC'ooo
f<'^cTi=3r<' [iJc'i] ^^ooIä cnÄ\cA c\^r<'c\ cvii^^rt'o ^Oimi
.ocnA TJS^aK'o ^cxjri' ' ,_"5330r<'o ,_gcn » \ s. >_l
o cn.l*g3
1^
cnÄT3C\ .• .\>ncm cralA-oi r<liOCU ^ ^_ocT22a.5k- A ^r^
^._ajr^ * ia.io v>Äik_ Ätj.i KLj-irs.T-r« >ocn ^Axn >•»=> ,u>
a) A: ^KlrA ,arx»^\\yn. — h) A: Aoi^^l. ~ o) A: .-»nÄO.
- d) S: KliraOSO. — 0) V: "icn.iNr^. — f) S : oiario. — tr^ A:
".tnc\ "t=5 coSOi»- t\n\. — li) «: r<i2flVs. - ii V: =3.
f^
^A*Jvl n^yJi i^-f:^ "-~J 1*'^' *^^' tX*v^ «x> )5"^ 5^Li^
»jL^laJü äajiaw cy->j-Cg &xjl »Li. tX»J (^j>>o (ji^^j' r?^^
'' j^-oli '' i«*^^' dLo^l Jjü ÄÄ*w j^J».X«.£j KkMj ÄjLo ^4.j yi^jl
^' ^1^ iö!^' ^j^jLäJ Ä$^j^f vii^jl^^ ÄjLxJf 3 ii5^^:=^ siy^^ «♦-ww.i
a) So Cod. — 1)) Cod. : L«.£^f. — c) Cod. : J>-oüs iajjMJ ^^.
- d) Cod.: \Lä^. — e) Cod.: Ü.jl. — 0 Cod.: Llxi.
Hezdl.l, SLlKitzliOlile; 11. 4
^h
•p^r^ h\Ci\] K'i-^ ^"Uih-js« lo-i^l^ cni.=i^o [cni^a^l
♦:• ^^rvscu ^.k^-rair^' KllaK' »cnoLk. [o|.ns o [,cncv=jr<'
i^^o 00502^ Ä=3.i rdlirj.Tsa K'ocn am (jccur<')a ^V\^
^.aj«<' is.to) »cno^rf [ifv^X.] cn.Tai&.l rdiTnÖÄ ^^ooIä
"N^o. >. "^ .-1^ (r<'^ax.."TJio K'^a-i_a>.i cn\\-i cn*yis a=A
r^-i^nso vr^ol <:t3\^^ cnL.i ^tfio^o '' r^r^*n\.x.h\ ^Mzs
[re'ocn] rdi_Äcno iCLJ.i r<^-i s [cv^ja [rdAa \n\ ^r<aA.
A 1 noA cniw.TTA ooA rt'ooo -.i^vjsa t<!i \,,^ ocno [cni^]
^Kln r^ooo .^SkT.S?3 r<lA,i A^'-jj K'-is.. a^^ vAca:i»3[o
'' ciA iafio (r<ji2>aflD) v^sAo kIaoi r<'TA*.3 f<lli^o >in*rA
^jj^r^o CQ^-Ti ^jojjjr^'o r^is. Ai^»^ Klx^jt.l |Cn K'^cujj.i
l^flo wia\ Cicnci [ivisno A<\io »cnai't's ^fvjltj] ^r^liA
^\ijA.r>3.i r<'T*^ t<'U»J.1 vAoo K\\\y\ 'n«r<'0 Kijifl K*!*-..!
vr^^vad»! ocn] r<Al\^ f orA * iiTaK' ouio cAxK* likO -; Ueherss. 12
a) A am Rande: OLCUK*! oo^fM-SOX.^. - V») A: r<'r<lrflf<lis>3^.
~ (•) V: K'V-U .Tä; A: r^ocn r^'V-Ml -TA. — <lj hVlilt. in S.
Lc^^ ^^^>^ J^-oi [*-gjLo^ ^y^^ |v5>^L»*j^ f-y-^'; '^y^^
jv^AAjj LjLoo '■ 1^ cXJ' »ytXxJf ^j^4Jj«.J (^«^^5' ^ [vXJjU J^UÜI
''j^O-Ä^JI siLo«j' JUww OA.jf i\J JU'. ' akX) ÄAjl (ji*jf LS^*^^ ^S>J<^
i^tXj ,^/-^5 Vr^' i^<^:? C^^ ^u»tVii.l j*jLi o«.x» bf foLs |V.§-^£
^ jjL 5vL.giaJL ' j^ÜuJLj jV^aw^a«-} ^f^ ÄX**« vAJtXj (J.A*fcSJ
öVj««* ^^ijLxij •(•fc>l '-*'<^^' tX-wA^ i^tXj (^^^r* Ä^tXii-l |>/! JCÄJ
*' ciaJLaJI -»^ iO^« SyXiwÄ LääjI^ xjLx) ÄAW.J j^jI yß^ w;cUaJI
:i)
Cod. : ^ jj(. — h) Cod. : Ijc^f J«j ^^1. — c) So Cod. —
d) (!od.: ^yXj\. — e) Cod.: LÜjJI.
fi
^^OCTXJJJO .^^-lOD v^g ^ »O .1V»0 a-»r<llAcY2.S»30 ^^.uaO
,^^^ r<i[r^ r<]:=nccy3 ^^CicrA 't^:nr^Ci („^^r^) >r>30f<'o
^.m ,._CV-^AJ»J ."Um ^CU»J rClX.i A-jurjcn.i [rdjL^x] orUSTSi-ra
^ JCJrdX ,^n-iT.^ '■ relAo) "^ reljL.to f<licn K'icv^
Vy*^ cn."UiÄc\ cni=3 .x.ajr<lX oq^t^o •• A-tscm cn\A^n.i
' f<'^a-.(T)U=3 •TS.irt'.l cni V^ *u.Tn ^ JCÄUtJO K'^CVl^Tas
r<'Klia2^x.Ä\ '^ T=3 ^vlX- h\j:=no .-(,030=33.10 -r« .lü^i KlXo
[rC^^\=> r^\».]zD f<^s.-ix.c\ ^ioQ^=(o) ^jlIjL ri'TQo^^'i^
" ot3V=> '" jccv_if<' cnü^^^A cn \y \ »o v\a-l«Mi ,a3CV-»L»*A
o
a
a) Hier beginnt V wider. — b) V: rdA. — c) S:
^..O^rC. — dl A: A=A. — e) S: rdlTflCV») ; V: KÜK* f<ls»3CV»J.
— f) V: v>A. — g) .A: i=3lO, - h) A : JL^OZ.». -- il A: ^r<!»03>.
— k) >;V: Kil. nÜLAjO. - ll S: »■ iroCU rC'Ävi^CX ^i Qas> : V:
rt'ivA^O ^inrvs . mi V: .X,CUf<'l. ni K.'lilt in \'.
Uebers. S. 1 1
f«
I^A^ ^j^fJiiÜi (v^^ IxJü^ ^b' ^^t>^( ^'^ u^^^y^^ i
oöb' ^L^^il dULj- ^Li ''i^y ioJU (yl^ ^tXJf y^^O^I
Lg.JwO jjD ;^tXJf j*.*3jÄjf [VAa*a-Ü ÜCsl^J .^_>.AJaj« («.aLo
v^i^jl^. .iaüi j^^yJf J-oLfl> f*k> '^l^W l3^' »-^ fV-S-*'^-^ ^^
a) Cofl. : XxjLäJI. — 1)) 8o Cod. - c) Ond.: LgJyxJ. - d) Cod.:
fY"
kAo rdSi-i\ KlXo KlÄloA^o rt'^ordX ^^ «^«^ rfocra
T*;^i\ ^ 000.30 0003 ..i.0Pi^^>-S?3 QQ\ ^ A^.l | f<l»jJ!aJt.]
^^ocQjJUO oooa ^.Ajc.in::?3.i rdrkfio .^^ucn] . oocn ^ASafiosdrcTS
jÄÄM*ro fÄÜj] ^^co^viso [oocn ^»:la^ ^^ocnjlrao ,öcn ^^.t
T<l\a^joJ K^sofiOMO Kljjcu.i ^_ocn=j »<'ocn ^fXjAo .'" »öcn
.^cnjLxAs *^ * .^ocoja K'ocn ^\-lAo * [rt'^O-a^.li-s^ jo
rd]bi^) T^\\*7a.^?3 r«do rfh\ i i cn^ K'^v^ " ,^cnxAÜ>o
,^cn^ii-) K'^cAii^o re'i\2^cA h>^>J=nh\x.r^ Kilo .rdL\\(o
oa:»j.T^ (rClXre') .jÄcnivJr^oO-SO oa^A (ij.^) ^ocn K'.icno
^_oorxjlxjo .^OJcn] *pa-i-LA oocn ^.^.sq.i n rao . A i =3cn.i
KlXk.Uo ocb r<''icvA«l cnjciA oocn .m \ ppo [.^cnJluao
^ oocn ^&i=3d\:730 r^VrAr^ •».in ^^ oocn ^.i^^i^o
^iujo) ^^or»'«S . V oocn ^^o ^^cncasr^ tj.iK'.t cni^^
. rfcnArtA oocn ^nj. n Trqo] ' f<^QB ».iJA (,\ -> nOA oocn
•:♦ [^^OcnJivM »mcu Aä oocn ^.vv^ KllÄcno
a) S: oocn ..\^>r> — b) \ -. .iQjjAa K'^ix ^^^. —
c) In A beider Reihenfolge umgekehrt. — d) A : KllÄK', — e) A
^ocn^S -i")0. — t) A: r^lfio^ii^.
i^r
v.:iA.jyo J.l ^^\^ &j^l L/C>«.j ,^^^^xaj,I. äjLo 5tXJ« ^^55 ^^^^ {J^
*.jetLvwö. SJ^U »^^Mj »0^*1 0>.AAg iX~»U *t^l »Li. Juu
*o^l ye^ ^lXäJ' ^^^f ^;ix)f jl (V^Ä-lbl^ ^^) f^^;
J^iLwf 3 »0^.(. sXst\^ \^J^-'\-'^ C5^5 f*^' *^ (J^*^ i^<^-''
5>Lg.iaJI. tLiLüL) f^yi'^ ÄjU iöLox Jjef ojoo ö^*i ^'"^^
,^^ viy^AXi Jl '' ^^ ^(^ Lo v^jUXUt J Jij U5^ iJ^if ^ÄJ ^ÄÄJf
a) In I' hior noth ein Zusatz ; «. Anm. 2'23. — b) (Jod. : äaJ^.
A-*f<l\AoQ.2aAo f-^-A.a.Ao oaTAa-ra (cni-rs) JCCUrtlA ÄviJC
K'io-A-A .^O-Jr^ ja-oor^o A-:i-.o ,^.^c^ t\ n \a ^^cnt T^\o
cn^liö^ ^cni^o ^Ar<i30 . *oir^ K'ocn Itin.t rd^*r^ Kajl*^
V AjLTJcrA [»-»rdo] cn\2i^.i K^A»t<' re'^s.nOk-) ^u>^ C\JCÄ
r^acn) i^fu:« acni rClicn KlsnT. [a.]Ann (,^ooDÄ^cvx*.tno )
r<'cn\f<' ►!=> * ^iodivro .^ocrüi ^cti*?it. Aa ^ (^_ocm
i>_L»j.T.[.=3C\ r<'^C\jc.*xx»0 r<'^a_jLj^.i] aoA-^Js r<'ioA^ c\cn.=s
K^SOZ. ^ [a]\Äj.n f<'.tr<lx-.n r^JSn!^^ ocn Aljjo . r^crAr^
^Öj^JtJn [..\ \nn*^f\] .IM 1 T "gp „^OOQJl .^OJCn CV.n\ 00
*=' kUxjlItjo K'i\t-) (»=33^) oocn .^CTX.^rC'o . rc^.no, »iJA
»<'Ä\okA] ^TMr<' *n.T:33.i f^jji »rr)^ .^ocnA rt'ocn ^kAo
'' ^j% Wort \e\ ^^^UxnXi.t „^j<' r<df<' [r<lji_Mr<' Kl^ioA^O
iuKlljÄOr^.l ,\\^p3 r<lir<l\.2a(i .^ocnJlSQ^»^) *)Qi^ K'crArCll
a) S: oaafloK'o. — h) A: "piT^ »cnovio.l. — c) A am
Rande: d\iJe..i cn^MSOZ.^; s. Anm. 4'.». — tl) A: ^l=i\. — o) V:
r^^CVXk.ToO. — f) Von hier ab Lücke in V. — g) A : r<'o>CVjjL>\~)0 .
— h) In A beider Keihenfolge umgekehrt.
fl
v5 ijLi vJLjc äjuöj. L^<X'' ia*«. J,f &j r^**^:?? **^ iS"*"^^
Iäa^s* ^'^S^ »iJLwjiJ JJül. iJÜI üL^so dLxxiJ IvJtXx i^tX)^
8 jjC i^j^ f»^l Luul »-jrT»- (jl^5 '^ *ljüü^( yC^ vi^j^ XÄjl
a) Cod.: /*^%^. — ^J' ^o "«'■'^h P ; über V unil das in beiden
Codd. auf diesen Abschnitt folgende sog. Testanientum Adami s. Anm. 222.
Darauf tritt in V mit fol. 10, b eine Lücke ein; die folgenden Abschnitte
geben daher P wider. — c) Cod.: ^lxt>j. — d) Cod.: [jyj. — e) Das
Zahlzeichen undeutlich. - f) = ÄxjJCtIs] fp'C'NID ,|nach der Rech-
nung der] Genesis") = c\xX. T3 c>a^ 1*J^''
Ära.t r<llV3."t.»3 »ocn ^VaZ. »ia ^rC'o .• »ül. .^cyAäAo JL
^\J_v>.l cn \ ^ n ^rdl^.T-nO ^f<lÄ.i ^^^Ur^* i-a.no vrySO.^.
''.' r<llcVJLo ^r<lo.l
cru ^r<i»3.t r<'i\lr?3 [r<'icn] crA ' Ä\2i^^?3ivx.r<' iäo
»__ocnJLxjo „^^uicn A_»r<l\AoQjS'3c\ ^„i.a_dc\ JtCLJf<'c\ [cni-s]
cn-T) r<'<\ t ny^ " ^ .T »».J.i K'm i T*g3 r<'i-=j r^ocn .T»ivii-*.n
. cn\=3r<' r^ocn ^iQr;» .^^ f<ls»-"i rdra f<ir»3.To f<'ivir>3 f<'ocn
a) V: C\Jt.ia.O. — li> A: hvi>J:nh\S.^. — c) V: orA. — d) V:
^^cn^."uä^. — e) S : ^. — t ) A noch : K'^>JC3 : \ : r^hwXTD. —
g) A: ,<T)CU3f<l\ oaXÄi KluK'.i cn"U3 *Tiix.f<': s. Anm. 47. —
h) In A beidei- Keihentblge umgekehrt. — i) A : CD.Tn^.l-
rn
j*b:JI ^L4' »;^t J^' J^y' "c;-^^ c^jJ^^ oJLas» I^U
^LuJü tXJy u^r^'5 u*t^^ 5^4-' vix^ '^j') * • u^;^*
ijt ^Aj^U. &Lm ioL«juvJ ojl^ |*^( ^yy^ ^^-^ ^^
Joj'jL^« imLuö« (ji^jL öwA^ stXJ^ wö-2>.f <*(3l sLi« *^>.i\
(ji«jl \jOy^^ U*'^^ viLul vilj'Li^ cXää * ÄJ ' U^?'^ X»g.O.J'^
äxasJI sjjS Jl4JtAJ. Jo^)^L^/o ^LäaÜ ^^^« lO^-^*-^ dUcVj
|vC=k^-ia. ^ui ^^-C) ;^jJI ijl-^y (i^ viLxLc ,j-« (jii^>j*J (J-«
Jk^as; jjl J^ ;j*.^OwäJL> ioxsOI ,j/.jüijl jJLJI ftX^c jj^
a) P hier und ferner: oyui. — b) P: ^^f JtXj. — c) P hier und
ferner: Juo^L^. — d) V: c:ö.. — e) So V. — f) V: («^^U Xtggf«.
- g) P: ^U=^; *-* V: Ju.:^^ jJj JuiJ tXJ; Joü^^l.
^t\T' r^r^!:yi Aa.3Cn A^^ C\.\ -)r^^r^ r<'CV*jO TJ.lr<'o
ocno .• Ts."ir<' vyr^ f<'i\ '•y>T-730 re'inl^ K'i-»^ [f<'i*ÄX.J
•• r<LiÄCU^ f -nio.i f<''i-i\\^ ( ^^oqIä j.1 ^.^macvsK' f<'oarj lUebeis. s. 9
r^^cTUsr^ '' ,_i:.'i * ^^O-ir^ . 1 \ct) . A^rdlAcn snA .tAoK'
^1] .2^.1293 . A^rdA\cT£93.1 ^.klz. JCSOmO ^^^o r^r^l^^
. cn\ i.soK'o onira ^\xz\ (ogIthä 'o ^^cmts. >A^a oais«
rtf'icn f<'i>A.r»3 f<lLn_*Ks»3 K'ocn^o A-irdAAcn *y> \ ^.X.xJiC\
*" AicvA^cuj f<Lif<' ^Klsoi r<lr?30 . ,^^v^^>o"U. ^cn\^~)
ocn= .^OA^v^ix. * ^cqIa ^ iwivxjs«! [r<lijr<'J ocno
a) Fehlt in A und V. — b) V: jci. — c' A: »cncvmcvjo. —
d) Kehlt in S. — fl A: ^JCvJii^CU*» ; V: ,_UO \y ^ »» • — i> A :
il\^\ »cna^OvSDO. — 1,') So S. V und A am Rande mit eintührendem
Orf; letzteres im Text: r<ll3> Ocos .^CVäÄ>."UO^.
rv
Jf L»-^xÄjf U^^^ ftXjiAaj ^f^ *.ÄiJI J^y ^x)j ^JÖ^^I »\-*-^
fful.T.a xUiJt (J.X) '^ äJ U-^-^^P Lo bvÄJ^ «JÜf t ^Ju ^J dÜjt
jci^L) dU6 L^ÄJLxi UäjI Lo Ijf (•Of UgJ JU; |votJI tXJ^j
U-jc^f Lo Uä^5^ ^i;ooU L^ J-^j^ ÄÄ;i^ ,^1 UjCl« J^ äjIwxjI
^j^LäJ äJÜI ^^^ ^JUi^ ^1 viJL) jo J^ajL^ •' xj^^5 ^ (oj.^
JJo ' Lcyi ^ ^^y^ kcL^\ JJö jouo ^Lo• ' ^uo 2l»X2>. Jv^U
Ä^^x) (Jf * '^ jÄitXÄjl JuäI «.-Lt ij^ ^J.jl &iaA5>. &jixÄ. *L>I
•:• äää( i^^ *^^; y^ ^ ^^ *^' ääJCwI^ "' * ^u^ÄJI äJ JLäj
a) So V; P: &j^4^". - b) Cod.: sbLuJÜ. - c) Fehlt in
V. — d) Fehlt in P. - e) V: Löj^. — f) V: f^o. — g) Cod.:
oJLsT ^. — h) P: J^ .... jLi. — i) P: äJCä Xj Jy>^. —
k) P: U^oo. - 1) V : ÜUyi. - m) P: Ü^JLäJI ^^^I U^^!^( jf.
n
T<toJ.Ti3 Klient Ti.ir^] (oootj) .in\pp lÄ.i '' ^ocno
cn-=3 ,\ \ s h\r^ r^^<\^ jltA [»cnä.l-ra] A-Juscno ^rdolo
»*^l^~»\ AVrq tcn(\*»r^ JL-sctA AcvVnM «_»r<^,n-> rC^AVoo
r^ooAr^ "o.Tja A-Tua^K' rdAo cnAsioo ►A^xjaort'.T ■Wy'-gao
^r<la cnsoflojj .Sk.oooK' jscv^o .• A.3m^r<' Ai^cn.i 001=310.00
^rCo 'xia f<'^s n°>\ ' o^vjjJ ' .l-^o )CT)Ojjr<' Aoscn A^.
*^ rCüi^l KlÄrÄ.T ' r<'i\ÄAO-^ cnl^^no icno^jr^ A^racn A^h-
^ * .i^r^\ ocno* .• ^ r^^OJy3^ r<Li_*.i iy.^ Ann r^'i ml -g30
KiioflaÄpdA K'cYiAr^' »cTXt.TJE.o icnoilu »:^cu Aa if<lio
r<'ocno cn^\_»xA [orajnJao-JO iO-l-~) iv-»K'i r^-\ s .n v>^\
a) S: Ao^O. — b) V: r<'ocnO. — Ol V: lÄ. — (11 V: ^VkU |
A: cn^vuJ. - o) S: f<'i\Ä\ö-s: r<lÄ\o^-i3. - fl Kolilt in V. -
«;) A am K;m<lf: K'iv^öXl v^Ol3. li I AS: Ak'> K'OCDO.
I"d
ÄÄi^l LvHS^'^ J^l^ o>J<J^^ oJUs? I^U. c^l 05U siJJJ)
o^ikf '' to^J iS^^ TT^Y^ J^^ o-i»! LA^.>y^"' ^J->^}^ ' ^^r^
^JiäL 1^3^.1 bl ^w^^ (,J^b Jli '^ dlJj Jju jj-«5 i^H^'-^
dUt> «Jo U-Li JooliC v:>.i>'l La4jJjI ^j^ *)>^ J>*~*' C^^'^
i*4>i JU. IcVä. (v^'^ ^-^ v_^x^ i^^'^ *-M v^ r*^'
jj^U J.i»fj<Äi dljuo ■' ejjJ^ ^f dlÄii.1 ^>Xo J^^^J ^ &J^
(VJ . • äÜLaÜj (vS*5 *>?•=>•' J^'^jL-^' tV>kvÄ.I ^:iö«Jf viJj j " cXäx
a) V: Sjj^. - b) V: j.^ ; P: Lc^". - c) P : ^äjU. - tl) V:
fj^^; l': b^^. - e) V: ^LJLiJf. - f) Fehlt in V. - g) P: J;f
LIj! iXi xJL'l. — h) Fehlt in P. — i) P: ^^y ^(. — k) V noch:
— I) V: Jl jvJl-^tj. — 111) P: (!) 14;'^ Ä*-.4JiJö-. - n) V: ^/o.
— o) Cod.: LAÄ\.oJw.»aJ 5 '" ^' 'l'i'''l''ti' lit'tlc.
rf
^v^o-iJLxlAo Aajscm ^.t1»o druJ-3 .=>o^c\ (r<'cuja *Q.ir<'
■a.Qeü [r<'a*»A *n.tr<' i2?9f<' r^lA^- cxrai .tä]'o oraöi^ cn^*»
AjLTscno A^=>cn -tiih- ^.iL^rC'.t [>cn] A\»yt.\n\ ...rCla cn\
.nfioi AjLScno ,i\*».[A] rdirC* AnT. ri'_ir<' oo-iwr^ [r<'cui.]A
.^tTiz. TÄO .• h\c\cn f<'ii<\T. r^.icvzA.i A\^«m . cn^VM-LA]
ins xsar^ci .a_^ cnA Jt.rd=Ä>r<' ^ i \cn KlL» tj.ir^
a) A am Rande: ^i\T. ^^^ T^vs ^.l i»^ ^T50r<'
iul^ra. — c) FehJt in V. — d) AV : jaj». — ,■) A : f<llL'f<'. - ti A:
rr
,j*,L*L.I Ä^ix .^tXJI |j*/JÜuJ( J-^' i^£ S^^ 1*'^^ i^J-^^^
*.Ä *k>( j^l |VJ' ."^ ;^-S-^^ y^^ ^1^? *'^-^' Ä4.i»-» ^^jo j^xa*o»x)
LgJjUs». SxLjuJf jLi».lt> 3 ' ÄA^-JÖ. iUl.JS»^ viJÜÄJ f*c>f Ä^l-Jj
AJcVi ' J'Lfti« j^^^«<uix-kfc<. ^aäjI ^-^)s J"'^-'^^ ij*'5'^y-^'
(jje (i^Uj' Lg.J JU^ f^L^ Jl (jLJJf^ -Jf «/) &*A4^ viJUJN
^LlJüi i^yQ^ äXJlj Äxi^ir >_Aii>jJi c^y^ (JLxJf ji ^1
Lla) ö^^i^UJI 5i\*«Ä. iajyL^VjJ w+Jf (O^Xj. ÄX)ltXs ÄJ ' NfciiVAJJ
j.J^ oof Uj .''^ÄiöUi»^ syJo ^^f Äj!^* )r^' *;''*^
a) Dieser Znsatz in beiden Codd. — b) V: Juiü. — cj V :
^^icLjfl ^Jo. - f) Kehlt in V. - g) V: XJ'^^J. — h) V :
(!) S)U»j ^j^^^ ^LLj1 ÜCc>tX£. " ij I': ^xi*LXÄJU.--k) Kehlt in I'.
Bezi.ld, Schatzliiilile; 11. 3
n
A^- rtUjCvi.i ^ ,_c^ii\yn-i o^v»>j r^'cvjjo •pif^'o
cvi^o re'icu^y [-^-^J^ r<'^'U^^33 OjAÄJCre'o " p<lfia.iT2k ,'"ic\^
^ .inni [cn^^r^] r^'cv a> \ *na>»Ai:i ")o.tr<' rCLs^-r» f .i^o tuebei
ivx= K'ocn^ (»CT3).l cai.iDO öoA'Uao (^ü^) [r^j^Tii^t«
' (o)^v»jJO . r^'v^^ ^i^'Sfl ^ cnino »cnöisio oqL.i f<'^cu—
a) V: jiÄJ. — b) V: .Tu^K*. — c) Fehlt in S und V. - d) A:
,,Qg>.Tt\n-) r^CUjO 'p^r^ O^vijJO. — e) A: rÄa..Tt2^.i K'io^.
— f) V : i^^vQor^o. — g) S : r^ocn »cno^r^o ; A : ,^^_acTX»^K' ."1^
r^OM O TQ.lK'. — h) S : r^aoti^. — i) V : O^OfiOO. — k) S : aoS^lI-r^;
V : OOOIZ. cnioO. - 1) Tn V ist O späterer Zusatz. — m) V : ^Ö&zA.
•s. S. 8
n
düiLcLkj I^U. J>.Ä O^X::^^ viUxJf |vJ^ Lg-^-».*^; ^-jf^JI L^J^Lx)
^^\yXs\ tXÄ£^ do^^f ^uo^li viJLif^x Jl viLcr^.^ ^l^^Li^
f^j^ iJtXJ^ r'^T^ ^"^ C^.?^ (^^-^^ ojjpi ^^ÄÄ. t^Ai f»^.:y'f
♦:♦ ° JUjcä.!^!. va-*ä.5Lj »wof* xxLjf L^>uo ^.iyf JL ^fyÄ.5)l^ r*^-^'^
a) Fehlt in V. — b) Fehlt ein f in V. - c) V: U^j-Xav^JI. —
d) V noch: ^öJb. — e) So V; P: ^U^l. — f) V: ^^^Li. —
g) V: vM- - h) P: d^xJ^ LgJ 0.4JÜ;. ^(. - i) V: I^^Ö^^^J^i.
k) V: SvUiJf. - 1) V: ^^L^^. — m) P: J^x. - n) P: jjö^^l^ LüjJf.
— o) Vgl. Anni. 41.
.^ctA iiOre'o vyiüX ' .iCVnÄ ^' r<lXr<' .• p^jJOÄO rtllnioÄ
'r<jLflttnc\ pt'iasars w^.i^^\ ^ .^cuA^UjJ vv^osa ii\^ ^i
cna.i K'icn K'^v^Jia [a.'^^-]=> vOCvrai.0Q3O r<l^nA^ri'o
Kiocn.i [f<li=}vi] rdio."U»_ rclüjacu .^oaA rdir^ "" iiaiw"53
.• K'^ia >cn r<lSk.ir<lA rdOOiiTÄ »i.T*» ^ ,^^CVA^n<\-?3
[r<Llr<' r<'cuiÄ3i rda»-.r<' »cncUiOjLflQio] " oA AtjCUO [oaSOSw]
a) A : r^iAcVArdro. — b) A : A-^ÄSOO. — c) SV : »JlnCVÄ. - fl) S ;
kAo. — e) In Y verbessert aus: r^^OSia^r<s^{?). — f) V: K'i\J^cA."l.
— g) V: rdJTttSO. — h) V: r^6\r^. — i) A : .InÄ. — k) V :
,^_ClÜlm^. — 1) V: rd^O. — m) A: r^Xyii>J=r3. — n) A:
Cu\=3CUO. — o) V : "ioX. — p) V: Ts.TJmXo. — q) In A beider
Reihenfolge umgekehrt.
y^ iuJ^ . . ^^0^1 ^ |*c>f »Lo ^ I^Lä Ä-Uf
^JUf
(j^^OwftJf ^j^ |V^:=.^wi^ cXäJ ,J./0 ä-U( jv^^^ä^ i.UjiJIj ,^*äJI^
♦:♦ (jöfwxjl^if^ j^'^^-^' (j'-'^^a^J' ^^^^
vo^^ f.vLo Lo U.^/0 isjj Lx) ^Ä p»J.ÄJf. Ju«jl1(. '^LXaJü
v::;^^tXÄj" aü JU. s'j-t^ p»<^^ xX)f ^S^ Lt^y^ ^J^ "^ Uäüx-XA*;!
dLÄ=>^f ^JJI düLxx) j( '' dj>^f j^U ^y^' ^) (.of Lj s-UwI
J.Ä.f ^J^ vLÜjj l-g-y^^ (^.ixöl |vJ^ L§J i^"*)' [*^5 L^^^'
a) Cod.: Uä£. — b) * * So nach V; über P s. Anm. 221. —
c) Codcl.: L^cÜaJCavI. - d) P: J3K. — e) V : vilÄx^JL«J. — i') Fehlt
in V. — <^) V: c^vÄxJf.
\'\
.• [rdaJLüsi ^' r<:.'"if<l3CO ^ K'-.Öra f p3 ^AÄ^^i.i rÜA^Ai rrlsAö f Uebers. S. 7
[tä] aacn ^jl^^x. "' ^^o r<'^\ii^^ [aJ-snjao.ra^K' ^jl^x.
.•" * rdXÄi.TtÄ.i cnx=n cui2ü * .«'^ ▼ .^^z.^>20 .• ^.ijaoiaso
jiÄJi) "^oir^ vrA r^TA.^ rdi . crA TsOK'o [cnnrAo] "o.iK'
v\^oÄ>iA.i (,\\^-73 . f<lfla..iT-^ ^ifl rdui i^\^ ^rC*
[cTxA] i\_3cn_.c\ '^ eng v»^-> »cnoJL^^i iv_x_a__M r<L»a »* \ c\
a) A: ^iTi-l\ lÄ. — b) A : ,S»30>"iÄ und am Rande: f^liail. cn.
— c) V: ^^O. — dl A: cra^^Sca ; S: ooaIäIo. — e) Ö: Aan. —
f) S: r^0\xlo\OA. — g) A am liande : ^_Of\ik. — h) A am Rande: cn
>iflDT=Jf<'. — i) S: ^j.l CUot; V: .00.. — k) A: KlLjjÄO. —
1) A: oocn CvLk.. — ml V: ^^vao. — n) A: .^cni\xiÄ») h\<SCn
r^Prititl^ ^i?3. — Ol A: r<'cn. — p) A fügt hier am Rande ein:
orUÄ. — q) S: r^^^^CvX. — r) A: cnflOTÄo.
fv
nLo L^äx» J.5^1 f öl auf ÄÄ+A.£. Sw^JiJf ^^ ^ xäLcU bo«^
tfoi.5,b uiJ^'l LgJiAio ^x ^ÄJf s^^f viULj- ^ J^( Uii t *" Ljo!^I
jjis (^tXJI )vi-'f /*^^V5 ^^^ )'-^5 r>'* L5r^5 * Ä*-^^ ■^-Lw.jl
^IxaJI^ (JV^^ |v4A^^f (^^ (*"€■•*••* (^^^'jS (J"^' 0^)5 • '^y*-*^-*^
iJ^f 3 (^tXif xx*4.l *^ »Lgj (>x) cuLtLw «A«j (^^ jjy^j>wAJI
xL^äJI ^^^ cjLcL« vi:A-ü ^^£ &Ai. . . iUi-jX |0-* ^ ia^ißl^
a) So Cod. — bj Von hier ab wider nach V. — c) V: xl^l. —
— d) So nach P; V: ^JUo". — e) Cod.: Loa. — f) Cod.: Ut^f^. —
g) Cod.: S^^XJI^.
n
rd^^^Sj^ rüAir^ ocn.i »cnairdÄ ^ ,^^vi\^^\r?3 r<lr=?3
KlliiK' OcifD ^ '* .^^Vl^rt'^l oooJrt' cna T^rt' . K'^or« cnra
oo^o . '^ K't'UjA „^^^Äxö ri'^^.TM KlAxs*. ..^vaA ^oöäa
ipL^oai r^i » ro . \_r^\ \ %rf ocn V ^ cn_l.5o] (" KlXicxx.
K'^aso cna r<'acn ^ri'i) [rdiioCVÄ ^ns. .i] (ocn) rcClLr^
^oiiÄi. ^Um (.T^)c\ ivxfloT^^rt' ri'ln'^o M^p^o (r<da\yn
(,cnc\Ä"i^^o »(tjÖäCVä) O^^ ^ * tf^ cucn*) riljiwri' riA.K'
^i_ao . ^ "^ rdiLK'.i »cn<\-^'t\^-)'^ cn^cu\_^_ii^ dviJ3Q^c\
ocn r^'irdÄ (po) <tA iO^OrC'o cn^oA ri'^ri'o -n.irCiX
>So^2lh\r^ [AAr^* .T^Jo '^A^ri' ocn ÄK'o * cnl^ i\lÄp<'.i
rüJiK'^l kIät^^ ^'^33 rili»30\"iÄ ,^crA o.frs-o .♦ [ocn Är^*]
a) S : „^cd^^.i. — b) V : ni'H.TsjA. — c) V : m^Ö^rf. — d) Vgl.
Anm. 35; A: rtf'Mü^ CUSOrs öaxi^^^r^o cnSa:^. AVi?30 cn^oro.t
»cno^r^ f<lÄ"i f^^irur<'l onlx^i ,\\y-?3. — e) S: r<'^HaJC. —
f) A: cCv^. - er) V: cn. — h) A : rCllLr^ Ocn >2iT^^. - i) A:
cnim ocn ^r^ Aak'o.
Yo
cuLiDf ^ äuLblAw '^ft^Jf SvaXS^ JU^L sfwx wö^ &jLi s>A£^
JUwJ.:^ ^x pLb io\ v^J^J ^> ^o _ wöxi 2Jjwo ^Lb S)^
•^ cXa23' ÄAS.I J>Ä.t> LJ ^^->jxXJI jjUa-uifcJl ^1^ ^1. xtj-w ^
tCAÄjlXJU l.^4.AuLj l^toLÄi aJI i^^ yM.fc>wiJ( ^ CjJwftjl LJ Ls»
iüIÄJcLj. Lg^ioLÄi ^— jL^ ^K* ij^ LgJüuo ^^1 <:jJäxi äaJI
•:♦ iüs'tXojo *^r JX) ^^^ «.is^v «fvJf .*A^ jj^ Ä/O^kXj ÜcLäJoU
a) Cod.: IjJüüvjo. — b) Cod.: o».JviC^. — c) So Cod. — d) ?;
Cod. : L^JiJ.
^.T^cno . coAo cnA ^vira öoA ■^rdfioa r<'^v.=>i f<^<^ > ^ »> ^r)
rd^^nx.^ ' r<'.T**i?3 r<'i\jj'tÄ '' ^*.T.cno anöa^ AAsai.i re'ixjsr)
[,cn] oJ^!».^ cn^CLTJO.! rd*V-MO cnii\_QQ_nA KliiÄi\-50 ctAd
[cToJÄi^] AA.2as?3.i ocn.T "^ * »cnoi.^ ^crA r^^-.o cninK'
»coQU*ym r<'cujA äi«:^^r<'i) A^^ r<ll2^ (•^'^) r<ll^cn
(^r^jüjj) räioo oxt.icVtjArs K'CUj.A cnvwo r^llii»^ i\ irt
P .T^o .• dfU^xucn ir»3K':t ^a-i-sal^l rf^i <\i ctxijtÄ A2^a
a) V: re'Ä^'TÄ»). — b) A: rfljjÄO. — c) A: OCD.I rdlVÄK'o.
— d) V: Ä^O. — e) A: crA. — f) V : rdjcui^. — g) A am Kande:
»<*"Tni^r73 cn^T-> r^^<\SO rdaL.l K'ivjj'TÄ. — h) A : ^^.i , cn
— i) S und V: r<li»3. — k) A: i »öoa. — 1) SV: JJöara <T)^"iiUJl
— m) SV: r^Uh-ll K'^äiSflCvrClA .<\\'» V^ K'^CvJum Är^
(V: »cnoteA) |CnäA\sn\ ..^iy^o ^aruJini' ^i:s?3 (V: r^u^-Vi);
vgl. Anm. 34. — n) V: K'ivA.^^ ,cnäA-Sa_=J. — o) V: ori-ra. —
p) S: .tÄ.
t\"
Jf aD( idi^jf Uaj^ LücK^ LCJLo ^K (♦i>f J^Ä.1 ^>o^
S-ir^LftJI ÄiAAxJf iU^<.A4-CCjJL} ,jjlju '' * ^f VT'' *^^:? (5<J^-''
^1 xAJI \4Äs jl J^i^Jo l^Jls^l (j^ ^^Ä-M ° iOwAD^f iäi^^
&>ji>c 5J.J iXo (^lXJI v_/»:yLaJI S)^'<ö (^* ^J^^^öySi}\ ia*w« 3
-Äjf (vxäJI ,^£ L~.. *t>!^ scXam-ä. ^£ ,^UaAAiJI v^JCaa/I.
J.4^f 00I5'. *>j:^' ^^ Jis.t> jjl JUläÜ U^öLI ^JI U^J^-ä.
iJuo\yS ' jO^ PyJ UJ ÄJ^ ÄAÄ.U.A« ä-Ia^^I äaÜ ^^ (J.AÄ-UI
^x) tXckt ^c>.ÄJ ^_^;Xj (J (c'^^ ÄÄ.U*wkJf iijl^J 3 ^Lo
a) P: ^x,«otXJÜf *A44- - '^) l': u^tXüJf Vr"- — c) V:
L^f Jyij jf. — d) P: j ^tX^ ^f. - e) V: \J^y - f ) V :
sjoo. — g) Von hier ab in V Lücke; vgl. Anm. 220. ■ — h) Cod.:
(«jjLfJI. — i) Cod. zwei Mal. — k) Cod. : ,^ä..
rd^Ai^oa rillend •n.lK' [r^ooa] >crJO^f<'i Al^o
^jl^ *^^-^5>i^ JLSani r<lDa.."iiÄA K'oolrt' cTa\s-r<' rJlnJO
•Tija [re'oArcd] ^aA . ,CT3C\i>» \ <\l.t . r<l2.CXi?3 ' rdl=aA^
T<'i»ii.(o) . Kloai.ii^i cn^\.i^..r>aa rdvM.n rdiLr^ ''*r<'crAr<'
Kljjj.n r<!li*K' ocn.i) *^ * riijaicvÄ K'N'TÄSrjo * r^hAs^yi >cn
ocn] Klicno (rdQo^.iiSk.i cnirUk.-Äi3 ^h\ ^,^h\r^) . r^ocn
^jL^j^jasjo.i f<'cu».(\)o *o.nf<A f<li\ao »-Cur^ r<fu> -t^cv
A^-ct .• cnsnßOM^ rt'ioiiTa [>li3^f<'a] .i».ir)^rf . r<lfla».iiÄ=
(ceis^)= \ s rfh\ \ s K'T^re' AA^o .• [f<loa_..Ti^ Aä_2ot-
[k'oot .^i^i] \\'^ . cnxÄi iifxjaoo (n^-i^oo ocn) r^cvjj
rt'CLjj [ctiA] ^öoo r<l>V-M ^ ,^^<^ . cn^V-M ^ ni'i.A-i.iOi
a) Fehlt in S. — b) S: "jaoT2ö3 mit darübergeschriebenem j;
A: cn^CU^'XMT^^- — c) A: Ocn.t ,cn und am Rande als Nachtrag:
KlOOk.iiSira T<'CU»Ao "rsirClA K'cnArC' ^^^ri* »il-K'o. — d) A,
das diesen Satz am Rande nachträgt: r^lTi. o\\XÄ2?30 r<'.Tcn. —
e) AS: "A Kln^i^ ; A noch riü*» .1 KllLr^*. — fj V: javar^s. —
g) SV: ^OVA^. — h) SV: „^1.
Hebers. S. 6
t fol. 5, a
Jis»! L^ iüüJJo cV,>ix '-«iji JU*. .v»ii>tXJt J«AJ> (^^ •^« sLjI
aLÄU.:5^\ i^vwAAj jjf ^_^Ä.f Ä-Uf ^1 ÄJjij "^Jj'«^ ts^' ' *;»^<^'
jjtXÄi ♦t» '.-äAJuö.Jf Lä,a«.Ä2». ftXiO i^-^j vaLJ! «iLajI äüo ^^£
c ••
— b) V: o^j.( (1.: Oyil). - c) P noch: w^xJUf. - d) V : jv^U^f.
— e) P: XJLKj>ö. - f) P: Lg^uo. — g) P : Äifj-i* ,^ U5^Lw (»jf JjlS\i.
— h) V : s^LjJ ; P: ^aJI JLü Ui^ - i) V: LLo ; P : '^LsOLo O.XJ dljl
L.J OwO. — k) V : ^^ Jf y.j Jcc^l ^. — ]) V : ^ jj( dUjUCi
.1^ r<lfla.."iTÄ [0:^].= K'a.jjo 'p^r^ aocno . >2ij^ cnn ^TM
•:» > \ ^fc..r?3C\ ,cno^\_»r<' A-^A ^ f<lflo.».ii^ [rdicn] ^^i ocn
Klx-CLr?3 ^.t "irar^ ♦:♦ [rd^irt' cnAj^A tt-mo] '' r6joi.i
[r^ooAr^] r^ocn .i-«df\.^k..i ,cn .• K'ctxAk'.t cn^c\_i_573_jjV33
Klloia^ A.Lm K'cnArcA cnA <Y> 1 °>-73 .TAO . ^ '^ ^."tnsw
CUOT . ;ia«:u> ^ ^xaId.i vyä^.T^ "UM^rt' X^nr^ r<lxiiir3."i
A^- Qooi^^.i ™ ^.T«^\^^.i ' K'^cuisojj'isja [»orA] . ^.i
a) S: ^i\in\. — b) V: rdai*.lTÄ3. — c) A : ^h\^V — cl) V
noch: rdacnCUai. — e) A : r<'itvr*.Tn. — f) V : qq^^K'. — s) V:
•^.t:». — h) A: craSaODO. — i) A : >cnC\i^. — k) A : Ä\i-»l»wr<'. —
1) A: ^AJÄ^CU»U>^S?^. — m) S: i\Jr<' ."U^vi^l. — n) V: r<'On\ \^
'•*^^Nf x=.^ JLä ^ iuL^Jf dLXJ ^^JLolil ÄJo:iUI
*" * viJlJtX^ x^iir. xiwCö^ ^^-Mj *y-^'°; xCLe ^d^\ x-UI *
. ' UJl^ r*-J^' ^-^^ vj^ ^' '' /*^ *^^ ^^ U*;*^r^'
1 t (;i<" Lil^. 5j^ xUI Lt-g-w-Jlj (j*^c>wÄJf ^ (V:V*^' (J<^-^
a) P: xJÜI sLä-Ll/? «4.a**,äJ xiLylii.f ^.jL*/ ,**ää.' tX^^
Jki>. •-£ xJ. — b) In V zwei Mal. — c) Fehlt in P. — d) V: ^AxiL^^lf
jj.>jAj^ w5^^l|^. — e) P: iÜL^f 1»^ ,j^ v:uI£Ia« cy.Jo J^£ xiis.tXi. —
f) V: ito.f.. — g) Fehlt in V. — h) P: *Xj.b>\y — i) V : *i-o. —
k) SoV; P: 5Lw«.Jf. — 1) V: LgJ ^^^«^.*i.Aj;^ ; P: U^ y^^^, -
lA
Klrai r<''tjx«r<lr3 '^ [k'ICU.i r^^v^a^T-Sno] f r<lfla..t'iÄ\ aaflaii fuebers.s.5
. *^ * f<'if\_jjC\_a-X.i\_=C\ KlruaCUrj * r<l=0"i^ oral '' "^ ^ini*g30
K'.'UJi«o rdfiOk.iisA ";piK' A^(o rc^i^'s K'^cuilw ^^ool^o)
jlQqJO . v^.io *^ *'pnr^ As.. K'ifUJC rfcralrt'* >r?3'ir<'o
K'O-jjA 03T ISO ^ T<^\ '•71 w.i CTxa^ ^' ^ r<iJir^ r^.Tjj
K'OajA cnu>o (cniujL ^) -oif<' io»-^^r<' .täo . [cniso]
a) V: lAük^r^; A: Jbi-^r«'. — li) A: »cnCVifl.To .i»»->Tt?3 lÄ.
^inrsao KIäV» cn\ ^xr..TniflC\ rdÜKliro. — c) S: Kiiäcua
K'^VsjO^^^xraO ; V: pC'^ünT.^vraCV T<S-?CUr3. — d) S noch:
O r^lA-r^; V: O rilLr^ ^. — e) A: "ToCUra. — f) A: »cncdi»-
re'iuJC. — g) A: i^jjl. — hl A : rdijkSO-.l.
tv
■fnl. t.li
ci^xk^l (JtX^j ''*viJU^ uy^* dx^j3 oJf^ Ajjo* dUyü^
jj^jo idaA-g^ ^■^'^ JLjCä.!^H ^ *r'**'5 8»Xi ^^i^ij * ^^^ StX***^-
^ J-g^Lj x1ä£:. S.LwJJLj ääaJ^ ^ T^^l-:} »»'Laä JJuJ XJ^ iüJ!A.=>
a) V: viJÜJ ^^o. — b) Fehlt in V. — c) P : SJj^y — d) V:
sJv. - e) V: ^jJI. - f) ?; Cod.: itisSJU - g) Cod.: J^Li^b. - h)
Cod.: 8^ Jy^-*-? (^)- — i) P: äJÜI ^ O)*-^' ^^^ T^' ^"^ ^^
L^:?. UU^ ^Lo xJLr. v^l< ^äJI y^f. - k) P: ^>-^-J(. - 1) V:
-Cj«!.. — m) V iim Rand: JUaJLu/L. — n) V: cvjl- — o) P: ^^Iia^j
N«-iJI (j>-yj. )b^l &Ä£. c jj.
IJezold, .Sc}iatzhölile ; II.
^^_aOOQ_l v^>-Jl_*10 ,^^ -1 ^ ^\-T-J vryA[o] f<l«"i_=»0 r^.TjLa^-
"^.TiO Aa As, rC^^\y\ax. [v>^] ivracTi. (vaA)c\ (vry.iCU»A=)
K'.icn rdärdLrsa c\.^l^^7lz. .t^o] . ' * pc^i^tit. ^vmj^ ^rt'.t *
♦:• [cm O.iij^ö .^cniÄ cv^Ts r<l\o ^T=>
»ä3 xm *-».! cucn rfic\Ti>3 rilsa^^ ocn * r<'v*> T^o
[cTxA] it\-3cn_*^r<' r<'^cu=i r<'.v.r<' '' * f<Ll_MC\"ii rdia_^^
.IQ ^^JV7 Kl r<l=3-. KlAo] r<li?3CU ocia »S« crxs ^oAom *tJif<ll
,,jU>nT-^ KlXa crA ...oii».«)^] rd\ cn^cOüjjA iiflf^'o [crA
p3 ^ ^m€^h^^r^^ ri'iÄi^l .icx^s^n^ ''*f<l\ rilJr<'o* rClijoio
r<lAC\ K'riOT.s« (ocp rC'ocn) ,.2>-i^r<' ».JuAcn .t^c\ . f^.>j.iaj.i
cr3^oif<U»a cn.x-2u * . i "^^^a acno ♦ r<!iN^t33^vj.s»3 [K'cvcn]
crA^o CiCp A^JO Ä4J^\tt>r<'o *^ "*' f^'orAr^ ^ cnzSü .r-lÄ
>Jcc\nA] ^ ^..ocn^-ga q » \^\,jg.r<'o . (g \ <\i) r^ % *n r. ^_:»)
. rdA^jao.i A-ik. ' r<f\ \j w oomz. ,iji^f<'c\ [.^ocnivjjCVjax.^
"^ KltorA ^ .Taorfi Aiw *" K'cu.io . »lixjt.rfi Ai^ K'iKlx.o
KImAx. .^^vaa.^rt' "*ril^c\ ^h\ ^o* .(,^c0^cn^v»>Q->T.^.n
. [cT3^a\ 1 M ^^^^coAao ocp] r<'i>VM ti \ T*?3a rdj-lA^VwO
a) *— * A: ^ia.i. — b) A: i K^dru>^ rdlcn riCS»!^^.! rdl-i.
— c) S: oraX . r^icnrs ^14« ».ir»^ ; V: craA . K'.icns ^s^. —
d) A: .1 KlJr^ cAa. — e) A : Ari^^^K'n. — f) S: r^h\C<=3^; V
r^^asi ^ jci^ Qoz^J. — g) V: "=30. — h) S: r^h\^<\^x,h\ ^
V: (D^VuOjnZ.^ ^. — i) S: 00^\>i. — k) S: r^CU.TO. 1) S
O.iaort'i. — m) V: r<lxAJi:a\. — n) A : r<±=»3CV_* ach ^J33 rC'cno
td
^LCJi y^^ ' '' \i:^sJ.L3 ^jJlJf «A^^Jf yc^''" (^,!^'l iru«^ ^3
«♦r*'^ A/:LXl'f *uji^^£ xXJf iU^^l^f. LxAJ. L/Lsal^. IXAjO cJL*.5J
S<^ " ^liUy'i^ ^:>Lyf^ ^i^t^'f; c^'^^» ^^i- ^L>^ " Lo if
'' "'iüCcLbl dlJö lXää * •(V-wj'-J ^■§-'*>^ ij«"^'=?- (jw^ Ua*/« äJ cutX^^.
cy«..o ejlyül» äXjA+J( kO'jL+.Av. .5w*cf is:>.*-öf. ' «jL.nJI .«Jk.*.s*
(J*/?. Ixicl^. '-^-*"^5 L^>-^ viJUcljt^ iX's ^^\ .-»0^ 'Jy^? y^5 '''-^^
a) Cod.: LIa^. — h) Fehlt in V. — c) l' : i^U Jö ^b' ^JJI
^j.Ak^S'^L. - d) Fehlt in V. — e) Fehlt in P. — f) F-.hjyy^^
kX:S\X.-L\ ^^ XXXI Jö i-fl^. xiU.*u. ^'^^^r^rt' — S) 1^- iU^ia.
lÄ-^li? ^>_A.«>-*JI p^^wJ. — li) V: ^j^joJJf. — i) l' noch: ^xaUI. —
kj Fehlt in 1'. — 1) 1* noch: v^dJlJf _Uj ^yj- — "0 V: aXjts^y —
n) Fehlt in V. -- o) P: ;cuÜLL Jl^ ; V: cyliL^JI^. - p) V: oJoLb
L^-v^.v ( ^LbtioVj. - .|) !■: xrLbLi. - r) V: *xjLkJf. - s) V:
UJLilf.
t1^
. K'^^AJ cxsx.^.1 KIIjlA^ cn_x.T3 >i-JLJ»^^r<'o . r<'Ä\CVAA.ifl[.T
cnrj^aK' ^^?3^c\ . rtlnjo r<licnAO rd^isfl .ms ^f<'] ^^o
r^crAr^ caS^x^r^ [^^a . cnicL.K'.i rdjLitoicVA As.. K'crAr^
T<'liS.r3C\ K'^Ox»» [^jcral^ >itlA^r<'c\] r^^ir) ^cni& * ^
K'cn-So-i. ^craA yasoa 'p^r^ "px-o '^ »4 "> s o K'^v-wi-^a
[rCllJlA .^^^ooJLä] cnA "^ o.-Wbs^a ^cn % T.'i '' cnA A^ir^o
rd^AiJO v^^i -p s r^cn 'ti.ire' . ooA] ii«rf .i[ä] r<'cTaAf<':t
a) V: rdiwiri' Ai^. — b) *-* S: ^^\^ \\-Ti xAjcioKla
')o.ir<' »is^K'; fehlt in V. — c) S: ^r^ insK'o; V: c\T-as,p<'o.
— d) SV: ^AlÄ'-tK'o. — e) SV: ^.t^^o. — f) SV: ^'i-\\.:h\X.r^c\.
tXxaJ" >JuC *J>^' xJLJf l^J.i:»- (^tXif v'v*-'' "^ * '-S^^ ÄJ^-L^OI
" *^LJt^ -Uf^ J^JI xaJI oLöI p.i^'-- ^üJU. Jict xxAkJ düjo
^jLs J^'}"^'^ «iUjO Lol. y*-^y ^■^ (viil£- ^ L« «^UJf (j*<LiÄ.I
jJ^Äj^ iücS^j^ k5^-*^ *;'7^^S '^r^"^ (j^t*?-^ ^J-^ xc^xkx) ^Ät^
»LäJI iJ^ Äj^l:sXfJI " *\5;"ä-'^ U^^S ^'-•^^ ij-^**-'' f*LXJI* ^i
viJÜÖ (Jjli xJÜI (jU ^ XJLÖO^ ^-^-^^ Xj\^ ,^£ ÄA..i\iLj( StXAJ
&iwX4JI. XAjl«-^l Ä$^s.S.I. [^LlX}\m ^CtX^I iL»JlJ ^^x» *of J^AÄ^J
^iX'l ''■ ■ p-^äJI -Lg-c'l l^Jbc^ ciJtXjüpf '' ='= ^Of ^i kix-^ idüf
jm"^' ^^>j-^ ^U-^^ Äij.^. »LI Xav^aJI. -c>Ü( äj ^JJf xJ^-ik tXi ^1^
i-fol.4. a JoLjij »JLX^X^X X>.-«aX) f itA^'^^'l >Ljf *t>f ,^£ (Jo»l iuJf
a) So P; V: xaxioI XxäJI Sv^ *Ä«X=i ^^Lsu xJJf Lg-^=>-
^Li L.gjüo lyLLi^ ^^äJI u^-LäJI. Ij'j-JI /*^t^ c*^^^ ^ *♦***->•
— b) Cod.: oLsf J Lol^ etc.; IVlilt in V. — c) Cod.: ^Lo. — dj
Cod.: iJyCJ- — o) V: sfyiJI ^ySixi\ ^ i^^->^. ^^*J^ (0 (♦tX-^' ftX^'-
— f) V: ÄÄA^L^. — S) i' noch: JLiü^ s'-^' c^;; *"^; ^i X.^^
sLaJ^I (!) &♦*«. — h) V: xJLa:?^ ^/J äIa-,^ (!) JwÄ^Jf »p^Jf Jl
(!) j^ol ^Jf. - i) P: ^x^JI.
tt^
cn\ * ins^^vrj .^cn-^.n [rdArC*] *ioi»<l\ r^cn\r^ [cn]:
. r<l2»-ir<' ^ r^^.iiÄ AnT. .• rtl^Ai^r)] ^ cn\ ^r^.i ^.IJ:« Aa
^jLMi^.1 rdOQJ-^ .^cnA^.l •ir^K' ^ rdoOJioo . .^ocrxJ
K'ooAr^' oqA^l^^ .• [^^^^oct3lJ cai"iic\ifc.=) r^'^CUÜsjO r<ljicu
r<'^a_2o.T i I ^ 0003 ov-m] . *^ cnÄxajs?3.i.t cT3"iÄa_z. ^
a) SV: .T=j.iwivxJW. — b) crra. — cl A: cn^CVSOiraO. — d) A:
cn^VMl K^icVJt. 5 vgl. Anm. 15,
itii:»J ;5>-^-' *aXU kxj^JI yj*xXjl i-lrOf ^jl^5 (»^^'^ (jj«OL^
^jM ■' * yL*i- «5^1^ ^.Nf^ v_,Nf xL'f JU^ .ci^lyÜf ^j^
jO^ J%-äJf 'tV5> ^tCJX4JI lo^JU^ Uli .'' L>üL;ix>. Iä^aXÖ-S^ bLwjl
xSo^LJI ^1 jvJ .lÄüJLi». ''■ LäaJI Lä^'I ^')5"*^ r-S-^-' cj' ^-S-^:?
cL^Jf ^_^5 "^Lo xiiij i^l^JI |0>^^ V^r^" *-*^->^ L'^)-' 1^^
,«j>ü^l j.^IäxJI ScXiC (j^ ^of y^j Jo^ \-UI i^J-is- * ^Cu;^AJ'^
LjIj-JI ^4.:> r*^"5 ^ ,**-w.>.J L^ 5^i' !!^ ^^aJI oL*AdJf
a) So P; ül.er V s. Anm. 2V.L — b) P noch: [jJsyOy — c) V:
JutX^ cLäj^I^ (V>jiii^ f^'"^/^' ^-^ Lg-ii^fcXj. — i!) l''«l'lt
in P. — e) *~* P: ,«+-^J i^d<}^ . — 0 <'o(l.: L^xx^^' A^i. ^ k)
*^
*— * HO P; V: ^«jlX.S3o iiXj^JI Uä.>jJ^ vi^J^Ls»!^! [V^Ä-o J^Lki'^
^^x^^^'f. ejl^U-^-'i "v^*=^ ci^isU^t^ c:jcX;:/of. — 1') ^o P; V:
L^.. LwwÄJ *-vw.J. — i) Cod.: ci)LsLaÄ-w!^H ; P: w^UxJf j^X) ^lj=>l
T<!s?3C\ I -1 . K'ocn rdi_Äcn -pirC'i [i-L^] * cnJ_nC\^c\
Kfsl^nso .TÄ r<'i\jö3.Ta r/iV>^ ^-> r<'iv=)Oiik- >cnoi\Ar<'.t f<l»OV*0Mi.
r<'ivL**.T=3 oocn '^ ri'rtcr) rdin ^ira r<lir<d^?3 CV^iox- ^^o
ovmo .• ^jiaa^- "K'cmK'i aa^oro.T . Klitact» ^ r<iu>^>i«
Wy'^qo .-[To.irdX r<'cn\pi' oQin:^;^ .• rcf'^an^'io] K'^OTi-iiO
a) A: "h\. — b) V: i. — c) V: rüicn. — il) A: .Tm OOm
:U»A. — e) ,,_cn\ri'.T. t) * * A: ^ irA h\so^^^r^Ci by\T^h\r^
r<'i\x.f<l2i3 A.^\i ^r^r^ cni^ ^^o . r<lt« i\ÄcA^ r«:i=«.l ril^
.♦ r^'^CVSa*.'»!^ 1 Ai\q r<M^i r^'ia.l.t KIIjlA oqI^ ^»jo .r<*»C\i.l
tfoi.:!,a ^^ L,jxA-wJo( ^äJ( l,^JoJc, f iwäxi.xj'. Lg.j".LiÄ.N ^x! tXÄxio.
xUf wvof. t-LJI ^^ y-f':^?. ^ ^••*'^^ '^'-♦-'' ^^r* li r^:?
J^^'f ^Lb, '^ * Lic^k^x xJLSL^'l ^lUfj ^li^l( * jJyci-
a) P: ^fyC'l^. — 1.) V iK.cli: yC^ a'*^»^' f^- — c) Tn V
zwei Mal. — d) P: L^y\äXx JoLoJI CJ^^j (!) cyLsb^J^ ^xjUaJI.
- e) V noch: Ä-^+Jj Ji^JÜ' xiJI xj^ LJ-C .»^^^^ ^u^4.4' ^^-i y^y
— f) r noch: ^ioLiJ-l^. — ^^) V: oLrs. Jl^ ; 1': oLs-JI.
" KliJLiÄxo . "^ rdilijo cl!^^ ^ ^.ije-Mi.io [^i->i\yic\ ^ji\_2iii]
."Uj P Aa) f<li»-ir^ Aik. Jtjj-i.i rdxjjTO r^AxcüjjO rC'ii.i^s Aa
(.^oooA^) »cnofi -I s ^ rcTcYxAr^ .♦j-jui^^rS' ^ r<la>,- n t..i
'^ * .lai^i icnoüni»_ -OcnV^
a) B: rdJCÄUC r^v.cnjA. — b) V: ^xjaoiÄ^re'. — c) V :
pe'^CV"ii\y. — dj B: ivjL.i^Ore'o. — e) A: cncCs»^. — f) B und V:
rd^siri'.l. — g) Fehlt in V. — h) Fehlt in B. -■ i) V: iXorCo. —
k) A: rdfiflii^. — 1) V : ^iTjjii ^jlAco ; B: h>^^^^ rdrjj'i cnl^o.
— m) \': r^L^n-». — n) A : "h\. — o) Fohlt in V; B dazu noch:
rdX-SOM.i. — p) V: A^s. — q) A: r^h\ n T..1. — r) ,i_D^r<'o. —
r) *— ♦ Fehlt in V und A.
Ucbers. S. 3
wX XXÄ.Lj Jl J««j4J * ^^-^ ^•S-«-^« ij**":^' '^'^•^^ 6 Ä^L^ slA^Jf
(jy ^1^ yß (tfjJI '' ^UaAJf *-ä*i.Xjf dUj ^(^ L»-Ls (j^>JI
clx). Ljfjj" xaJcj eo^^JOo i»^ L^aJ' 7^^ U«;^^ ^■i^-^^'^ U^)^'
,j6\*^\ * ciA.AXx' 80.J./.JI (jXw^ L^-Ai vi^tVsi ^äJI SvLÜ
ItXiC i5 * ^ ♦•♦ <^l^f 1^^ it»jU' ^ IHS^JimS (jöy^f ,j!^ .L.g-«-w.AJj
^i^'^\^ ^^yi^ v^*i.xJi ^- ^1 u^^^ii äJlji ^xI ^'*|.^J(
a) V: llxXi. — b) Cod.: ^Uäxil — cj *— * So P; V: ^^XXi
— e) Codd. : ^J.xili.^if. - fj P: möÄ. - g) Dazu V : 5^ :^lf JoC>o ^^(
Sx^tXx». - h) Fehlt in V, — i) V noch: (!)5Üijv!^lf p^j yc^.
. ■ir<'rd=3 Ai*_\ ^jAi-a ^^ K'cno . cuilfloa ' rt.\v ^f*f
'<< ^ '"i ^ ^PVjj^.T "^ KlijS^li K'cmr^ ^^^»OQA ToÄ ^^1
rdjuüoo . r<li_L^ ^TLi^io r^hy^tsajm : ^i cucn (r<'^^>^-:^
^vjj^xA fc.S?3 r^lik-irf CV-Vj,_=) r^craArf ins o .• cnl^n \^ \'^
^"^.n^öp.i f<uc\"ua* rC'^TniwtzA ' rd^craia rtli^-ix-o r<'(y>"ini»^"50
pt'^1 -1 s^^gQO r<ll_.TJt. ^AcT2.= [.^^^cn-s] rd-i^iri' O^ ^Jso
^.1 ,(TJ .• f<l*».ir<'.i r^^TryjT.^vA - ^ r^^iiToo r^^vsailrajj *
CT2-30 . '' ^ocn r^^n i tw rdüü« ' A s i A_l^ '' ^7 » -^ ^
^ ^.^ nr^f\ rdiwirÜA K'cmr^ .TnÄ ^^.l rdsocu [rdicrijs
a) V: ixAiw^r^. — b) A: rdiw*oi ^ AlA .i*71iri rj'cno. —
c) * — * fehlt in V. — di A: CV.-^. — t" A am Rangle: f<::^^C\i^ m
KlxÜJi. — f) So A. S: ^in'oo ,_C\C\CYXli ; V: rt'ocD^.T rijjior^'o
.tn \ 00. — ?! A: K'^Cviai.oO f<^^asn i.*7ajjO. — h) A am Rande:
r^icnCU ooJjrao r<^c\T.=3 cniiÄ.i ri'icv.i ^ ndxsaz. ix^florC'
r^'icraCU > « Ir^ rsii.'SOa . r<'crAni', — ii V: oA^.l. — ki PVlilt in
A und \'. — li A: ^vnÄr<'a. — im Fohlt in S. — ni A und ^':
r<'"ini^O r^^AÜ-JO rdi^i\C\ Klil^K' cncCi»^ iu2^o.
viJLJtXj o>.iaJjCisi.(^ ^0!>UJI ÄjLJaJf jJycj" xj (^JJf ^a^^^äJI
Sxa^o (c-^^ *y^*-^' cs^ (j*-<XäJ( _.v ia>J.s\Lftif '^ Ovio v«,*-<>wü
dULÄJI UtXJ- ^^aJI ^^*JI ^U^JI iJÜf (^JU^ ^üüI ^^j
^•.a£i ^Lld.Ä4^ ^^^«L^-AW» nÜJI '^L^mM/ («Jjtj' i>L»-M> 2ät:Lg.A/)
|Vwif. ^A£ jihÄj" jjf ' ICuL5«.X^4-'' j-«fl.J^I ,*AJa*uJ ^ s«i.
^Uf ^U ^k^)\ -Ul ^A^^ ^^f .Uf ,j^ v^' «^J'
j^'L. ' scXa-Iä.« &£^.»^ v«^^i\.^ "^ »J>^ji^ ^1^ (^^aJ' i3 (^tXJf
a) So P ; V widerholt statt dessen den vorhergehenden Satz. —
b) Codd.: ^L*^>.[Jf]. — c) V: dts! (?). — d) V hier und öfters: ^t!^.
- e) So T; V: <^ff- - f) So V ; V: ^tXJf. -- g) V : ^1 ,vJL*xJ ;
für P 9. die Anm. — h) P: ^jyLo.vO. — i) V: UJL^ivJf; P: \jj^JL:^\4Jf.
— k) P: |.^| \dsSi ^ A£^^ ^l^. - 1) Codd.: sjJjLo.
(Aa) ^^^vct2=) '* ."Ujj^rC'o Kli»)."! "^ rdJijLü Aä c\i.^^^\jCr<'o
f<'^aan>*7i» ^ "U^Co) • *<^\i f<'^cvii-i^i rda^jj 013(0)
•:• rClx.iOjo.i r<uoi.t pe'^QJi -1 s.saj=) ^ r^'^a.oia.i r^-usn-u
^rt'^ivjj^ r<i2>ax. (r^iora)^ r^cr^r^ ' f<''T=> ^i^.i r<!raOjL30
f ^Cn.T KIIjA OA.T .^..lOJl ^1 OJCn . ' r^l^^Aui CninO fUebers. S.2
^ cn^Uxrs ocn [rClJr.i^o "' orA ^r^ Ai^i.l rc^i^nT.
ori.i\jf<'[.i] rt'ixAsfc- ri't'gir. " ^1 »cn cyitä) V^ \i ^cn
. K'^ivjj^ '^ r^.icno .^ r^icncu ^^"iÄ>.t >af30 ." K'icu
^ rdäj.i rf.-urA rIlijA crA ^r^.T AA^(o) . "" ...Oj^i^ri
^i^.l r<!r*3aAiD [oQs] r<'cnAr<' JCT^^O .• r<lik»Aoi ^io^rt'
^ocn ^.>i^.i Kioa^rj rtis^ax. »isa A*>-\,i rti» ^jAcdo
a) Fehlt in V; B: .ns, — b) V : KllÄ^CV^. — c)A: rCllxÄ. —
d) V : O.Tu^^K'o. — e) V : vyrfo. — f) V : rao* — g) S : Är^O. —
h) A: K'^vsoTJ.i. — i) A : i:ai^. - k) V: r^^h^^h^ csr^ r^b^^h^.
— 1) S V dazu: r<^o\jja\. — ni) A: crA und dementsprechend auch
im Folgenden Femininformen. — n) So S ; A: ^20 f-'Jrtf'j V: ,df3
^^a.n. — o) S: K'ioj.l. — p) A: K'icnOJ. — q) V: ,cnO. — r) S:
.^^oA^Or^.l ; V: ,,_CtA^Or<'r - s) Fehlt in V; S: r<lÄ»3.l. —
t) S: r^'^vcoi^ vyrt'o.
j^f^Jf ^übil ^jJL'l _^y«5 ^.^if; v^' (^-^
Vat. toi. 2, a ^5^
^L^i( j^f^ Lx^^(f j*^j ^55 ^^JkJl jpii ^^j( 3 -lcXÄj>if
LJl*JI iuJ-^'f^ u^;^'; äJL*J( -Ua^^JI xJUf (jAi:. ^^fy
tfol.2, b ''' ^^jJ'\yMü'3L f '' jj^XJ.wXDL ^AiiJ^^^Jf^ CDfyÜf il^J^Jf !>L**;^vJ
^(^ Lo^ ^Ul^ M^Jf^ .Uf; ,^L;>lt. J^JL'f^ ^L^JI^ .^^'1^
a) Cod. {jaS^. — b) V: ^^aaj« w5^^lf^ ; P: ,j-o^vLX^Jf.. —
P: ^j-^I^L^Jf^. — d) So P; V: Lg„J^ ^\S^ Lo^. — e) V: o^i^^'
p: oy^.
^h\.itSr\ ^xx^Ti rif.yxtT.'vi .^wOz« ^^ii?3.l caloj a^^.
^ »cno^rfa K^nsTw ' cuocn.i Kisom rclsncur) i>^i.t=3
. rcümi- K'crAri' r<''U3 K'ix-SOCU ,;,^ocniÄ..n [r<''iÄa=o] rii-i
. ^<li_»Uii^=3^ f<l\ r^^ÖJujja .rdicuo .ir^K'o .r<^!äj]o Kl^-'lK'o
*^ .^ocn\Ä . pd^-ifloo . rdsoi^o ' . rdil^uto . oocvAirfo
^ . kIäcvxsjcv . rC'icncuo . [rilijjoni] k'^tjct^o rdia-^^
r<'^CU^\A^.'V (r<lt»ün) rdrJacvAis ^ Xu ' r<lx»io rdjjoi Äjji
a) Die in [ ] geschlossenen ^Yol•te nur in A. — b) S: r<xii?3CVJc\o
tAy^aniV-i. — c) A: »cnoiviK'.l. — d) A: KLZjt.To. — e) A:
Kll^^ÖX-O. QDOÄ'irC'cv. — f) V: ,_oaaiÄ.C\. — g) In A beider Reihen-
folge umgekehrt; V: r<l&JtM O. — h) Die in ( ) eingeschlossenen Worte
fehlen in A. — il A: r<ll..iCU3i.
Bezold, Schatzhölile; IL
mmm'W:^rm
üniversity of Toronto
Library
Acme Library Card Pocket
Under Pat. "Ref. Index FÜe"
Made by LIBRARY BUREAU