Skip to main content

Full text of "Die Zarenbraut : Oper in vier Aufzügen"

See other formats


>чи, 


xoi 


REFERENCE 


-  f-U- 


<щл(51~ 


шкннкмип 

ЦАРСКАЯ  НЕВША 


ОПЕРА 


«■*• 


*©•>* 


К! 


N.RIMSKMORSSAXOW 

DIE  ZARENBRAUT 

OPER  IN  VIER  AUFZÜGEN 


Orchesterpartitur  Pr.  rf: 

Orchestersti m  men  Pr.  r.  Siö 


Duplirstimmen  je  r.    \j0 

Chorstimmen  (Sopran,  Alt,Tenor,Bass.. je   r    2з5і  Рг- 

Solostimmen  Pr.  ' 


M    4 

R.  1.40 


Ciavierauszug  Рп  $ 


R.     21 

16— 
5.60 


Für  Ciavier  allein  übertragen  von  A.N.SCHAEFER  Pr 


M.14 

R.  4.90 


1899 

200О-20ОФ 


Edition  M.  Р.  BELAlEFF,  Leipzig  ll 


\лл.К'\г>-і  л-/,  д  ч'л.л  .iv_-  x .jjt..  jL-;V.£rc?gy  ж  -v>- 


publikes  parjtf  p,  gelcrieff  a  JCeipjh 


4M    T"T"T^'T"T 

Felix  Blumenfeld. 

M.      R. 
Op.  1.    6     Гомансовъ.      [6     Melodies.] 

Вмѣстѣ 1.60— .60 

Отдѣльно. 

No.  1.  „Текутъ  мои  слезы"  изъ  Миц- 
кевича. —  „Polaly  sie,  Izy 
me".     Slowa   Mickiewicza  —  .-10 — .15 

No.  2.  ,, Горный  вершины".  Слова 
Лермонтова,  изъ  Гёте. 
(Теноръ  или  сопрано) .    .    .  —.60  —.25 

No.  3.  Звѣздочка:  „Въ  теплой  туч- 
к'1.а.  Слова  Андреевскаго. 
(Баритопъ  или  контральто) .  —.40  —.15 

No.  4.  Заклинаніе:  „О,  если  правда, 
что  въ  ночи".  Слова  А.  Пуш- 
кина. (Теноръ  или  меццо- 
сопрано)  —.60  —.25 

No.   5.    ,.Не  вѣрь  мнѣ,  другъ".  Слова 

гр.  А.  Толстого     .    .    .    .—.60— .25 

No.  6.  Любовь  мертвеца:  „Пускай 
холодною  землею".  Слова 
Лермонтова.    (Баритонъ) .  —.60  —.25 

Ор.  5.    5   Melodies.     Version   francaise 

раг  J.  Sergennois.     Complet  .     .     .    1.60— .60 

Separement. 

No.    1.     „Ah,  que  пѳ  puis-je  vous  mon- 

trer",  de  N.  Abasa.     .     .     .  — .40  — .15 

No.  2.  Le  rocher:  „Une  nuit,  avait 
dormi  la  nue",  de  Lermon- 
toff.    (Basse  ou  Baryton)     .  — .40  — .15 

No.   3.     „Ai-je  entendu  ta  voix",  de 

Lermontoff — .40 — .15 

No.  4.  La  fille  de  Jephte:  „Oh!  si 
pour  le  peuple",  de  Guerbel 
d'apres  Byron —.80  —.30 

No.  5.  „Viens  donc  ä  moi",  de  Ler- 
montoff.    (Mezzosoprano)    .    1. .35 

Op.  9.    6  Melodies.    Traduction  de  Mme 
A.  Alexandroff. 

Cahier  I.   Complet 1.60  — .60 

Separement. 

No.  1.  „Au  seuil  sacre  d'un  saint 
couvent",deM.  Lermontoff. 
—  „Am  Thor  des  heil'gen 
Klosters  stand",  von  M.  Ler- 
montoff       __.60—  .25 

No.    2.     „Ah,  laisse-moi!"  de  Byron. 

„Lass  mich  allein",  v.  Byron  — .60  —.25 

No.  3.  „La  nuit  de  ses  ombres  la 
terre  environne",  de  M«ne 
Junge.  —  „Geheimnissvoll 
werfend  die  flüchtigen  Schat- 
ten", von  Frau  Junge    .     .  -.80— .30 

Cahier  II.     Complet 1.60  —.60 

Separement. 

No.  4.  Lenuage:„Debrisd'unorage", 
dePouchkine.  —  DieWolke: 
„Du.  einzige  Wolke",  von 
Puschkin —.60—  .25 

No.  5.  „Je  m'assoupis",  de  S.  Nad- 
son.  —  „Es  träumte  mir", 
von  S.  Nadson _.40_ .15 

No.  6.  „Dans  ton  regard  jaloux", 
d'A.  Tolstoi.  —  „Dein  eifer- 
sücht'ger  Blick",  von  A. 
Tolstoi —.80— .30 

■   No    34. 


T 

Felix  Blumenfeld. 

Op.  15.    6  Melodie».    Version   francaise 

de  Jules  Buelle.   Complet ....    3. —    1.05 

Separement. 

No.  1.  Serenade:  „Vers  les  monts  le 
jour  s'egare",  d'A.  Tolstoi 
(Tenor) —.80—  .30 

No.    2.     Separation:  „Bien  loin  de  toi", 

de  Pouchkine.    (Tenor)      .—.60— .25 

No.  3.  „Je  n'ai  regret  des  jours  de 
mon  printemps",  de  Pouch- 
kine (Tenor)    —.80— .30 

No.  4.  Le  lys:  „Tout  repose",  de 
P  о  1  о  n  s  k  у  (Baryton  ouMezzo- 
soprano) — .60  — .25 

No.   5.    Elegie:  „Je  me  tairai  bientot", 
de  Pouchkine  (Baryton  ou 
.  Mezzosoprano) — .80  — .30 

No.  6.  Extase:  „Esprits,  donnez-moi 
les  alles" ,  de  К  о  1 1  z  о  f  f  (Bary- 
ton ou  Mezzosoprano)   .     .     .  — .60  — .25 

Op.  18.    5    Романсовъ.      [5    Melodies.] 

Вмѣстѣ 1.60— .60 

Отдѣльно. 

No.  1.  Весною:  „Весною,  въ  сіяніи 
радужныхъ  сновъ".  Слова 
гр.  П.  Бутурлина  .    .    .    .—.60— .25 

No.  2.    „Казалось  мнѣ".     Слова  гр. 

П.  Бутурлина —.60— .25 

No.  3.  Пѣсенка :  „Мѣсяцъ  ясный  въ 
поднебесьи",  изъ  Ленарто- 
вича,  перев.  Козлова    .    .—.80— .30 

No.  4.  „Разсталисьмы".  Слова  Лер- 
монтова      —.40— .15 

No.  б.    „Когда  волну етсяжелтѣющая 

нива".    Слова  Лермонтова— .60— .25 

Ор.  30.  в  Романсовъ  для  средняго  и 
высокаго  голоса.  [Souvenir  de  Kozats- 
koe.     6   Melodies.] 

Тетрадь  I  (для  средняго  голоса).  Вмѣстѣ  1.40  —.50 

Отдѣльно. 

No.   1.    „Быть  можетъ  ужъ  не  долго 

мнѣ".    Слова  А.  Пушкина— .60 —.25 

No.  2.  Мертвый  поцѣлуй:  „Весною 
грустной  сквозь  снѣжное 
оконце".   Слова  Ады  Негри  — .40  —.15 

No.  3.  „На  нивы  желтыя  нисходить 
тишина".  Слова  гр.  А.  Тол- 
стого   —.60—  .25 

Тетрадь    II     (для    высокаго    голоса). 
Вмѣстѣ 1.40— .50 

Отдѣльно. 

No.  4.    „О,  еслибъ  ты  могла".  Слова 

гр.  А.  Толстого      .    .    .    .—.60— .25 

No.   5.    ,.Я  васъ  любилъ".    Слова  А. 

Пушкина —.40—  Л5 

No.  6.  Желаніе:  „Медлительно  вле- 
кутся дни  мои".  Слова  А. 
Пушкина _б0—  .25 


Alexandre  Glazounow. 


Л.      R. 


Ор.  27.  2  Melodies  avec  accompagne- 
ment  d'Orchestre  ou  de  Piano.  Paroles 
de  Pouchkine,  Version  francaise  de 
Jules  Ruelle.  Pour  Chant  et  Piano. 
Complet 1.40  —.50 

Separement. 

No.    1.    Chanson:  „Pourquoi  donc  se 

taisent  les  voix" 1. .35 

No.   2.    ßomance  Orientale:  „Dans  le 

sang  brule  ardente  flamme"  — .60  — .25 

No.   2bis.La  тёте   pour  Soprano   ou 

Tenor —.60  —.25 


Op.  59.    в  Романсовъ  для  средняго  го- 
лоса.   [6  Melodies.]     Вмѣстѣ   2.— 

Отдельно. 


.70 


No.   2. 


No.   3. 


No.   1.    Муза :     „Въ    младенчествѣ 

моемъ".  Слова  А.  Пушкина— .80— .30 

Изъ  Петрарки:  „Жили  мы 
у  подножья  холмовъ".  Слова 
Аполлона    Коринѳскаго— .60— .25 

Изъ  Петрарки:  „Когда  твои 
глаза".  Слова  Аполлона 
Коринѳскаго —.60 — .25 

No.  4.    „Если  хочешь  любить".   Сл. 

Аполлона  Коринѳскаго  . — .60— .25 

No.   б.    Делія:  „Ты-ль  передо  мною". 

Слова  А.  Пушкина    .    .    .—.60— .25 

No.  6.    „Все  серебряное  небо".   Сл. 

А.  Майкова —.60— .25 


Ор.  60.    6  Романсовъ  для  высокаго  го- 
лоса.   [6  Melodies.]    Вмѣстѣ   2. .70 

Отдѣльно. 

No.  1.  Застольная  пѣсня:  „Кубокъ 
янтарный".  Слова  А.Пуш- 
кина    — .80  — .30 1 

No.  2.  Желаніе:  „Медлительно  вле- 
кутся дни  мои".  Слова  А. 
Пушкина —.60— .25 

No.   3.    Нереида:    „Среди   зеленыхъ 

волнъ".  Слова  А.  Пушкина — .60— .25 

No.   4.    Сновпдѣніе:  „Недавно  оболь- 

щенъ".    Слова  А.  Пушкина— .80— .30 

No.   б.    Жизнь   еще   передо  мною". 

Слова  А.  Майкова     .    .    .—.80— .30 

No.  6.  „Близь  мѣстъ  гдѣ  царствуетъ 
Венеція  златая".  Слова  А. 
Пушкина —.80— .30 


А.  Puschkin. 

Къ  столѣтію  роасдепія  A.C.  Пушкина. 

1799—1899.  30  Стихотвореній  А.  С. 
Пушкина  положенныхъ  на  музыку 
русскими  композиторами.  [30  poesies 
а  А.  Pouchekine,  mises  en  musique 
par  des  compositeurs  russes.j     .     .     .    4. —    1.4C 


2улу*  _Л\лА*Ѵ\і 


ЦАРСКАЯ  НЕВЪСТА 

ОПЕРА  ВЪ  ЧЕТЫРЕХЪ  ДѢИСТВІЯХЪ. 


— і- 


Дѣйствующія  лица: 


ВАСПЛШ  СТЕПАНОВІІЧЪ  СОБАКІІНЪ,  іговгородскій  купецъ БАСЪ. 

МАРѲ А,  его  дочь СОПРАНО . 

ГРІІГОРІІІ  ГРПГОРЬЕВИЧЪ  ГРЯЗНОЙ.  )  БАРИТОНЪ. 

>  опричники 

ГРІІГОРШ  ЛУКІАНОВІІЧЪ  МАЛЮТА  СКУРАТОВЪ  1      F БАСЪ. 

БОЯРІШЪ  ПВАНЪ  СЕРГѢЕВІІЧЬ  ЛЫКОВЪ ТЕНОРЪ. 

ЛЮБАША  ^ МЕЦЦО-СОПРАНО. 

ЕЛИСЕЙ  БОМЕЛІЙ,  царский  лекарь ТЕНОРЪ. 

ДОМНА  ИВАНОВНА  САБУРОВА,  купеческая  жена СОПРАНО. 

ДУНЯША,  ея  дочь,  подруга  Марѳы КОНТРЪ-АЛЬТО. 

ПЕТРОВНА,  ключница' Собакиныхъ МЕЦЦО-СОПРАНО. 

Ц АРСКІЙ  ИСТОПНИКЪ БАСЪ . 

СѢННАЯ    ДѢВУШКА МЕЦЦО-СОПРАНО. 

МОЛОДОЙ    ПАРЕНЬ ТЕНОРЪ. 

Два  знатныхъ   вершника 

Опричники,  пѣсенники  и  пѣсенницы,  плясуньи,    бояре  и   боярыни,  сѣнныя 

дѣвушки,  слуги,  народъ. 

Дѣйствіе  присходитъ  въ  Александровской  слободѣ    осенью   1572  года. 

Die  Zarenbraut 

Oper  in  vier  Aufzügen. 
Darsteller. 

Wassili  StepanOWitSCh  Ssobakin,  Kaufmann  aus  Nowgorod Bass. 

Martha,  seine  Tochter Sopran. 

Gregor  Gregorjewitsch  Grjäsnoy  )  _     u    .    ...  ,_    „д    . Bariton. 

л  ,7  ..      ,   .-   ..  '  )  Opntschmki  (Leibtrabanten) 

Gregor  Lukianowitsch  Maljuta  SkuratowJ  Bass. 

Bojar  Jwan  Ssergeitsch  Lykow Tenor. 

Ljuba ._  Mezzo-Sopran. 

Jelissei    BomeÜUS,  Leibarzt  des  Zaren Tenor. 

Domna  Jwanowna  Ssaburowa,  Kaufmannsfrau Sopran. 

Dunja,ihre  Tochter,  Freundin  der  Martha Alt. 

Petrowna,Wirthschafterin  bei  Ssobakin Mezzo-Soßran. 

Ofenheizer  des  Zaren Bass. 

Stubenmädchen Mezzo-Sopra?i. 

Junger  Bursche Tenor. 

Zwei  vornehme  Reiter. 

Opritschniki  (Leibtrabanten),  Sänger  und  Sängerinnen,  Tänzerinnen,  Bojaren  und  Bojarinnen, 

Spiel leute,  Stubenmädchen, Diener,  Volk. 

Ort  der  Handlung:  die  Alexander-Slobode  (dorfartige  Vorstadt  von  Moskau)   im  Herbst  1572. 


2000.  2004 


Ш  ШВАЯУ  0F  PHILADELPHIA 


л 


АРОК А Я    НІВѢОТА. 

La  Fiancee  du  Tzar. 
Die  Zarenbraut. 


УВЕРТЮРА. 

Ouvertüre. 


Alh'gro.  J:ioh. 


r> 


iA 


■ф> 


ил 

«•  г^   Н.  Римекій  -  Кптіі-а 


»рсаковъ 

1898  г. 
N.  Rimsky-  Korsakow. 


PIANO. 


#^ 


гтТ^  і  J? 


f 


ш. 


3 


//• 


ѵ     # 


S 


F* 


Ш^ 


f^frj 


"TP — V 


-Ä- 


s 


3E 


Г    І     i     ? 


ö 


& 


ІЕЕ 


f 


f 


7 P~*T 


n: 


? 


^  s^JJ 


^/- 


Ö 


W   »   Ё   F 


І 


£ 


£=ж 


s 


0     ш     * 


s 


/wc-0  агенс. 


T^r 


»tf 


щт 


i 


s 


*  i  t 


£ 


г 


fc 


^5 


^: 


^ 


|^f>fJ    f'l 


^  іЫ»*?* 


0-  *m 


~1<L$A_ 


к 


Ѵ*>  f* 


?^ff  ісгтѵци 


59-  28862 


w¥^ 


•&  * 


2004.  3055 


£ 


fc 


0        ■      Ф #-**! 


f 


ьѴг 


^^t 


s 


f  mf       ff 


Ш 


"#-! 


U 


Ш1 


^p3ff 


? 


I 


Q73- 


$ 


а 


Й 


? 


іШ^ 


-# • 


^S 


*r¥r 


jsi« 


?       * 


§ 


£^ 


aps: 


£=*=^ 


І 


W 


I 


^ 


ІрЗ 


s 


^ 


f^H# 


I 


/// 


3 


*=*: 


e 


Я 


I 


4  u4  J-  V 


*=# 


^ 


mz3S===^=i    I  4   ff-: 


І* 


І 


3 


IS 


Ш 


Я       В 


♦ 


Р^ 


^Ш 


та 


f, 


m 


i  M  \ 


rii  I 


I 


|ri  i 


3=3 


P 


i 


OE 


ъ 


Я~г 


^—+ 


-ä—+ 


»* 


» 


-€* 


-O- 


m 


m 


•        ф±і 


ff .ff fr 


I 


^— i 


5 


ä  ■- *.  я>* 


-#-#-# 


x+** 


m 


4ßj=, 


J 


e 


e 


^ 


T: 


^ 


E 


ЁШ 


1© — ß- 


TZ. 


IZS 


SP? 


ЕЕ 


f 


1/ 


2004.  -J055 


$ 

TT 


ІЯ 


о 


^ш 


и 


І 


щшШ 


•    -    0 0- 


і 


F3 


І 


ш 


:==    f>  ,.  Г  Г  I  ff        і'д,і|,    iE      f..ga=g 


^ 


F* 


E3E 


pg 


p 


zz: 


Ш 


) 


&& 


0  Ja 


fh^M 


Jr 


m 


fr 


£ 


0*'f~0 


#• 


й 


¥ 


Ш 


w — e 


im 


m 


i 


іШШ 


ä 


P 


іТЛ^ 


P=S 


Ш 


Ш 


ЕЁ 


Et 


7ЛНр>*    Г' 


F^ 


У 


i 


Viül. 


^=4^ 


«-*- 


£ 


pp 


^P 


m 


s 


m 


i 


** 


b 


fe 


g 


-w 


//• 


»ti 


•-vv!| 


I 


E3 


4* 


5 


І 


• — » 


-ir-+ 


i^1 


1 


-.  j.  *  * 


t 


7 


і 


t 


3 


#* 


I* 


i 


SS 


p 


p 


*=J* 


^ 


ДГ]  ; 


^  Jjri 


ЗД^І 


■=a 


*!> 


*^-* 


#* 


5 


te* 


І 


fct 


f  frtff 


j  &Й 


f^fff  H    tili  ff 


^ 


U-J^ 


j-b-JOT  |,/j j^  |  JTT]  jrj 


$ 


m 


fffffffffff^  ffifffi 


CL 


І 


i 


n: 


¥ 


i. 


^ 


^ 


-JjTJ    л 


^5 


1 


4 


і=да 


p 


ш 


? 


f-r 


¥ 


Щ 


E 


§g 


£        Ъ Ä 


s g 


•ÖL     .  — 


5^ 


i 


n: 


i 


i-^& 


:nz 


Г 
*«^~j 


•-» 


tV 


1 


fi 


iöj 


іГП 


Ш 


M 


i 


л^ 


Щ 


^т 


? 


? 


r>     tv> 


i 


f 


2П0І.-065 


<> 


^ 


і 


J     «  А 


е 


Й         £ 


ja 


Ж.    ß    77 


j^rn 


(в- 


й£ 


45 1,р 

^     А 


т 

I  3 


fiecid 


5 


Р 


а  s 


fii*fc 


-І»і»- 


* 


і_^ 


і 


*  j  ^  j 


і 


* 


і   J.v± 


і 


к 


і 


bü 


О — ѳ- 


чѵ 


^>- 


-ѳ- 


-ѳ- 


-*ѵ 


В  -ff- 


SPP 


й 


Л  J  Л  J 


»        0    + 


■9- 


ä  ä  • 


^=± 


m 


i  j  ы 


^ 


j.13" 


^ 


^ 


к 


к 


/we#  e/'P6'. 


1=*ееЕ 


öe 


t 


ö 


•= fc 


-o- 


-Ѳ- 


ÜP 


к 


Ä 


к 


ffl 


i 


к 


§^ 


£ 


з^ 


?#1 — ß 


f 


■9 


dim . 


PS 


m 


■it- 


Т^ѴШ 


ff 


123 


g  fe 


ÜP 


=£ 


на       а 


ff 


2 


S 


fr  f  p- 


P 


ид » 


It 


ш £ 


\ß  1    * 


ІЁ 


es 


«m£ 


№ 


TS* 


i 


/ 


rf////. 


ä 


? 


? 


!^-#- 


M 


T-ßWi 


±2 


7 


I 


2± 


feffe 


а m 


H 


* ß 


Ш 


к 


f 


Hl 


f 


f 


4 


^ot 


m 


ä=^ 


g: 


£ 


# 


£ 


S 


£ 


i 


2<)0i.  aosc 


I 


£    * 


iä 


ftf  гіШ 


fr 


^ 


£ 


i 


i/'/' 


W^£ 


1 


yw 


fek 


л- 


*=«*5=*= 


IPP^P^i 


PfP 


t±ü?4; 


5 


3 


# 


«• 


fe  Л  О  E 


*=■ 


=Ö 


«   j  • 


% 


•v^v^v-v^ 


& 


w 


л 


г 


Щ 


^Р 


гг: 


^ 


У 


I 


I 


irr 


ги>Ф 


Ш 


Ьшй* 


ІЁЗЕ 


flWJJvJ 


I 


I 


tf   Г  ptt»w>h^ 


ejf^ 


^ 


* «,  feJu 


1 


J> 


Ш 


t 


&| 


г 


-w 


m 


■   gK^g 


=э 


dt 


i 


^ 


P 


^ 


^ 


I 


? 


t 


tei 


§ 


fc=2 


^F=? 


2 


;^^ 


fe 


Г  Г  fß ГгГ 


i 


лѵ 


ЛІЗіТТі^іііе  t 


ЛПЛПІл 


^Е^ 


ö 


£ 


0 0 


S 


./Г 


ЕЕ    Г  Гі 


I 


^ 


tbe         te 


i         g 


^gf 


Z2: 


* 


А#*і, 


m 


Ш 


шш 


t=w 


f 


0  к 


Ш 


^^т^ 


щ 


§£ 


Л 


W=+- 


s 


g^^ 


7 


СЦ/ЛД 


^ш 


I 


^ 


Ѵ^ 


и»  9 


*♦ 


♦в 


I 


£ 


в 


I 


^ 


ь 


5І 


ЕЕЁЕВЕЕЕ 


Ѳ 


?$ 


#at 


^Б 


W^ 


і^~* 


2004.  2065 


s 


p  ...rtrfr 


-fr* 


^£ 


£££* 


^    /fl  І 


ТСГ 


ttf  11,  f 


gg 


=: 


^    tfjj      flil 


ТСГ 


3f- 


1 


§feü 


m 


T3" 


-      i     !     i    '     1     I      —II    ;=- 


» 


£ 


ЩИ 


#• 


££ 


;^ 


•J 


3 


Й5 


Ü 


I 


Ш 


^^ 


• — 0- 


рПІЩ) 


* 


± 


w& 


m 


v 


w 


•fr 


^ТГ^  Гг-Д^-^хГ  I  Я^^ЩИ 


^  f  trpttl 


i£ 


#• 


i£ 


ЛѴ 


££ 


к 


£* 


,  Г72ЯА 


J) 


la^-fVH8-* 


•      * 


E£ 


€ 


£^ 


1 


4 


& 


E 


it 


P 


к 


^ШІ 


s 


ij1^ 


£ 


I 


f  frffffif  Йт f  if_ffirfff 1 1 Lff- 


^ 


j  ^  m  т 


i 


£ 


i 


* 


•— * 


I 


Ü 


ей 


P5 


200t.  2065 


<) 


# 


mi 


3 


fjtff  ff  fr  ttftt  ч 


l 


•-£» 


I f ff  ff 


І   J3ji  ^ 


А  raSbh 


&_^ 


faul 


j  fc#>^s 


I 


а 


^-# 


SP 


ö 


^ 


«g 


j 


£         fi 


E 


^* 


? 


Г 


?i  a 


^s 


i 


ii 


-н^ 


^s 


5t 


fe*^I 


I 


А  ^  i 


i 


i 


»Л1 


1 


¥* 


f=T 


r=* 


r 


У: 


3 


te. 


* 


:s> — 


^P- 


i 


f 


1» 


1 


Wf-1  8p, 


ä!Z 


=E$ 


^Ä 


іЛ| 


U     J 


^ 


І 


1 


Ш 


19- 


*u 


«Ы^2 


-ѳ — 


ё 


£ 


5 


f 


Г 


І 


*$ 


■f2-       ■♦ 


Ü 


5hJ^ 


i 


I 


Й 


y> 


:f 


w 


-Ѳ- 


£ 


¥^r 


tP 


Mtf 


?iJ 


i 


l£ 


-i 


I  Ä 


Й 


іЯ 


i 


ШІі 


ы^ 


i 


^ 


-o- 


-Ѳ- 


-Ѳ- 


ffi 


^ 


-^ 


4> 


•    # 


0 — ß- 


% 


Щ  Щ 


^ 


^ 


£ 


£ 


f 


poco  cresc. 


*   fr     * 


ШІ 


200  4.   2055 


10 


i 


f 


-0 Ф- 


»  ?e* 


Ш 


£ 


^,fbffb 


я 


£ 


І 


*b- 


!? 


//  sub.  erese. 


m 


Ѣ 


V, 


poeo 


<-0-U 


Й 


2Ж 


Г  Г  і  гт^ 


b 


||g£W«g     feg 


— <* 


tt 


4 


JJL 


ftl 


/?   sv/£.  стене. 


ä 


к#  p  8 


gte  Г    |  fc 


4t 


§ 


i 


^^ 


1ВДЕ 


* 


I 


i 


^* 


£♦£?&•   „*    £«£fe.*£E 


m 


efe* 


4 


■& 


*i 


Ш 


erese. 


I 


kfL 


« 


І 


te 


*>:  Eg 


Pas» 
-gl L- 


m^£ 


tt  f  J  f   ч 


^ 


p         p 


ö 


^ 


1» !»■ 


^ 


ÖEÖ 


«• 


'1 — r. 


І 


«=¥ 


|U 


J 


tüÄ 


£ 


ßeTa 


i 


ff 


ЛТЗ^Ѵ 


:fc 


Д 


J— Л^ 


|  ЛЗ  jgg 


:й=р 


-^^7 


-ѳ- 


f= 


TT 


TT 


I 


4    *2#і    J  Ы' 

U         ♦         -ж- — '—       —      ~ — 


«• 


^  *i 


ШЩ 


^4. 


J: 


^ 


=f 


s 


ГТ^ 


J 


jjr 


I 


TTJ-qJ1^-) 


H 


2004.  2056 


11 


* 


S     Д 


I 


n§ 


s 


ap 


n: 


1 


3: 


CE 


^L 


s 


:■■>.       ^^ 


I 


i 


12 


* 


6§ü^ 


3 


agpjpj 


Г 


s: 


о: 


#• 
£. 


2t 


5*- 


п: 


I 


В 


Л 


2- 


і 


=й 


11 


nnimato 


§ 


»и  f  Cf  f  fJ 


ÜH 


5Й 


• « • 


J*  rj    l 


F=f 


üE! 


I     ff 


ea 


xr 


^m 


^^ 


~  ■  *  w  —        m 


5 


3 


i 


ft 


* 


# #' 


ff 


^^m 


%  %  % 


0 # 


£ 


g 


_,~ar_, 

*— 1 


^ 


*=f 


i 


Й 


tfF       -TT- 


£іШ 


V 


Л^ 


«£* 


TT 


* 


f 


£# 


В 


:0- 


§й 


-еѵ- 


^р 


У Ы 


■zzai: 


*     * 


^5* 


0-я-т — л  я 


-ѳ- 


-«- 


fc 


£= 


^ 


У:= 


Г 


/ 


1 


~г~г? 


:z  "5г 


2004.  S055 


■т-*      —  ■& 


12 


12. 


-fl-fc    j — 


culando 


рое  о 


а 


росо 


•9t 


* # 


f^ 


^         ff aa 


шт 


crem 


-Ф-+ 


l        7     f]  W 


i 


5    Г37  t 


=  J"j  (TiJ  <  * 


i    »  n  ^  »=* 


TT 


TT 


TT 


# 


fc 


Ä 


ез^я 


Ff 


Ѳ 


E 


/// 


/ 


dim . 


І 


ІІ 


*4l    I  4: 


Ф m 


$£]  4f*  j 


do/cc 

7 


^ѳ- 


-От 


^- 


TT 


TT 


Ш 


i 


^ЛІ 


>*-* 


• # 


» 0    ■ 


^^rji 


л^л^л 


П  IIP 


ч>^ 


-Ö- 


-Ö; 


-Ѳ- 


І 


fei 


£ 


2« 


"3F 

XSL 


5 


:z-  :~  z         л 


fts 


3 


^>_ ^ 


^/TJ 


J№~* 


# # 


зР]^ 


« 0 


^ША 


f]i, 


^    ff 


-ö^ 


rO- 


-O- 


£ 


C?2= 


^ 


* 


1 


u 


I 


I 


3, 


%  \ 


5 


21 


^ 


ЕШ 


i 


у  щш 


I 


іі^ш 


иМ  ^  Г  'iE 


f= 


f 


* 


Г 


£ 


I 


I 


£ 


К 


* 


'-9- 


ZZL 


.7 


ХЕ 


Ж 


ХІІ 


яЛзйГД 


^■^f 


*J>« 


£ 


хе 


ХЕ 


ХЕ 


2004.8055 


13 

zfe: 


ѴЛ 


u-&- 


7  ^   '  U 


I 


4^й 


ѣ 


7 


£ 


^ 


і 


ffWff- 


і 


I 


J-JT3 


ІЕЕІ 


J 


rfa  г       Г 


-€У 


Ч> 


^> 


I    9J 


Il^Volta  длн  перехода  къ  оперѣ.   Pour  passer 


Jö 


9  А  9 


f 


f=T 


** 


#  _l  * 


li)^ 


»И,    о  Г  II 


J> 


^ЛІ 


£ 


J-sT 


ІЕЕІ 


Е    *г 


fe 


/?яс#  cre.sc. 


у  Пи 


-о 


-о 


Л L 


ТТ 


TT 


а  1'орёга.  Uebergang  zur  Oper. 


4=^ 


Ѳ 


l=f 


4-  •- 


9  9 


'"/ 


dim . 


Р 


* 


J^a 


Д 


-о 


I 


ш 


^^ 


ХЕ 


TT 


\  ff  ffff%fe 


і*1р  е  р-т-» 


£ 


S 


Г  Г  ГГГГВГІГ 


ш 


d 


А-ІТ2 


іл1-   - 


t^4 


^Ш 


яе 


і 


^ЙИУ 


^ 


^^рі 


5П 


I 


I 


//•я. 


/г* 


S 


-ѳ- 


feil 


il.g 


22 

й 


m 


о. 


Щз 


#    r    rj 


И 


fl 


а 


pp 


pp 


Щ*П  * 


■й-  * 


#5ä 


=dfe 


Ш 


Ш 


i 


5= 


ä 
^ 


II 


І 


gl 


Ш 


z=z 


:* 


2=^ 


^m 


5= 


* 


iS^PVolta  для  окончанін  при  іісиолненіи  вь концертѣ* .  Pour  finir.  Als  Schluss  bei Conzertaufführung. 


S 


i 


:8LA 


2=£ 


f?§Q 


P 


fsA 


-o- 


^th 


TT 


Й 


/>/* 


^рИ^ 


g=g 


5ЙЕЕІ 


22.   ä 


22 


Xi 


jQ. 


s 


«^^ 


£=: 


£ 


z=s 


&- 


? 


¥- 


2004.  8065 


14 


Дѣйствіе  первое. 

ПИРУШКА. 
СЦЕНА  I. 

(Грязной) 


Речитативъ  и  Арія. 


Erster  Aufzug. 

Das  Gastmahl. 

SZENE  I. 
(Grjäsnoy.) 

Recitativ  und  Arie. 


ОсІНіІВЪСЪ.—  Большая  горница  вьдомѣ  Грпгорія  Грязного.  Па  заднем'ь  планѣ  низенькая  входная  дверь,  п  подлѣ  нея  поставецъ,  уставленный  куб- 
ками, чарками  и  ковшами.  На  правой  еторонѣ  три  красные  окна  и  иротнвъ  ннхъ  длнннын  столъ,  накрытый  екатертькі:  на  столѣ  евѣчн  въвысокпхъ 
сер<бриныхъ  ииденѣчннкахъ-  еолинка  и  судокъ.  На  лѣвон  сторонѣ  дверь  во  внутренніе  нокои  и  широкая  лавка  съузорнымъ  полавичнчікомъ:  кь  етѣнѣ 
приставлена  рогатина;  наетѣнѣ  внситъ  самострѣлъ.  больший  шіжг-  разное  платье  н.  неподалеку  отъ  двери,—  ближе  къавансценѣ    медвѣжья  шкура. 
По  стѣнамъ  и  по  обѣпмъ  стиронамъ  стола    лавки,  крытый  краснымъ  сукиимъ.  —  ГРЯЗ  НОН,  въраздумьи  опустнвъ  голову,  стоить  у  окна. 

Ѵо  Г  ha  7lg.  —  Bin  grosses  Gemach  im  Hause  von  Gregor  Grjäsnoy.  Im  Hintergrunde  die  niedrige  Eingangsthür, neben  der  ein  Schenktisch  mit  Sechern,  Scha- 
len und  Schöpfkellen  besetzt.  Rechts  drei  verzierte  Fenster  und  ihnen  gegenüber  ein  langer  Tisch,  mit  einem  Tischtuche  bedeckt;  auf  dem  Tische  Kerzen  in 
hohen  Silberleuchtern,  Salzfass  und  Tafelaufsatz.  Links  Eingang  zu  den  inneren  Gemächern  und  eine  breite  Bank  mit  geschnitztem  Wandbrette;  an  dieWand 
gelehnt  ein  Spiess;  an  der  Wand  hängen  eine  Armbrust, ein  grosses  Jagdmesser,  verschiedene  Kleidungsstücke  und,  nicht  weit  von  derThüre,  _  näher  zumVor- 
dergrunde,ein  Bärenfell.  An  den  Wänden  und  zubeiten  Seiten  des  Tisches  Bänke  mit  rothem  Tuch  bedeckt. —GRJÄSNOY  steht  de?i  Kopf  nachdenklich  gesenkt  am 
Fenster. 


ІІ4І  i 

7-7 J  Modcrato  assai.  J  =  so. 


f  u/i  poco  ptsahte 


ffi 


hu 


i 


p 


Ф — # 


ff 


ЩЩ 


p 


^>- 


TT 


Грязной. 

GRJÄSNOY. 


* 


V^  '  P  MP'PP^-        1?FT  р-рД-РРт7[?  p  p. 


-e- 


m 


Ci.  у  -  мл  ік-й-детъ  кра-са-ви-ца! 

0  wenn  ich  doch  aus  meinemSinn 


«Ш 


§ 


І 


ö 


и  радъ  бы  за- быть  е-  е,  яа-быть  то    си 

dieSchö-ne  verban-nen  könnt,   mir  fehlt die  Kraft 


ЛЫ 

da  ■ 


Ö3 


«QtPj^ 


5ЕІ 


^ 


2 


s 


Щ^Яг 


£ 


? 


rr 


f 


2004.  soöc. 


У\ 


urff 


1 


-І 


0 — 0- 


ztdt 


нѣтъ. 


zu. 


15 


Гі^ 


$ 


m 


ß  И  ІГТ 


На-прае-по    ду-малъ   чес-тью  кончить  дѣ-ло, 
In  Eh -ren,  dacht  ich,    soll meinWeib  sie  wer-den, 


щ^г==г?$шт 


ff  ß  r  » 


$ 


>F  I?  F  ГР 


t*m& 


y-Y—t 


напрас  -    но  за-еы-лнлі.  кі.отцу  я   ева-товъ. 
verschmäht  vomVa-ter  wur- de  mei-ne  Wer-  bung. 


Bc-if.Ti.  сказать  ку-пецъ мнѣ  на-от-рѣзъ: 

Als  Ant-rvort  Hess  der  Kaufmann  sagen  mir: 


Щ 


£ 


ff=F 


ЦЦЁ 


ПММ    it=sf^ 


i 


i 


3F 


£ 


£ 


£ 


^^ 


бла-го-да-римъ 
er  dan-ke  sehr 


oo  -    я-ри-на    за  лае-ку, 
dem    Herren  für  die  Eh  -  re, 


а  дочь  t'Bo-ю    я       о- бѣ-щалъ  дру-гог  му, 
doch  hat  -  te     er  die    Tochter  schon  ver-sprochen, 


m 


§ 


№!i 


І 


Ѳ 


^^^ 


^ 


w 


± 


И-  ва-  ну      Ли- ко-  ву, 
J  -  wan  des      Lykorvs  Sohn, 


что  воз-вра  -  тіы-ся     не   -    дав  -    но 
der  heim-ge  -  kehrt  erst  vor        kur   -   zem 


из'ь   кра 

von     der 


2004.  2056 


Ki 


'Отходптъ  отъ  окна)  . .  I 

(Tritt  zurück  vom  Fenster)  "Щ      LarghetlO.  Jh  12G. 


№? 


а 


±==* 


r-—at 


¥ 


W 


0 ß- 


r 


±=^z 


i 


i 


7     7-4 


евъ   сю -да    за  -  морс-кихъ, 
Rei  -  se  aus  der    Frem  -  de, 


Du 


h 


^^ 


^••ö- 


І 


3j 


M 


1    "!•  L     v  iV 


f 


/* 


F4 


Ш 


ЗЕЁ 


s 


*3 


£ 


Ö 


*= 


^P^¥ 


i 


§ 


**H^ — #-! 


5=^ 


I 


*     Да. 


ты 


у    - 
muth 


даль    преж 
wo  -  hin 


ни  -  я 
bist    du 


дѣ  -     ва 
ent  -  schwun 


лась,         ку 


^ІТ^» 


s 


HJJjkiJJJ4 

*      *  ff*      * 


5 


^s 


№! 


§ 


I 


% 


Ш 


± 


m 


-н- 


#=M 


'P   іГ         fJ 


Ё 


£ 


s 


да 


у  -  мча 
gend  fro 


лись     дни 
Aer      Л/іэг 


ЛІІ-ХИХЪ 
gen,  sagt 


за 
wo 


ба въ?. 
hin?_ 


Не     тотъ 


я  сталь 

a?r<?r  bin 


.те  . 
г'сА 


2004.  гобв 


17 


^^ 


Ё 


мнѣ_ 
fehlt. 


0       а 


І 


Ё 


-? — г- 


ду  - 


се     -      литъ. 


шн  не  ве     - 

Ju-gendküh     -     пег  Schwung. 


і 


й 


и 

das 


^ 


^ 


I 


Р 


Ä 


Е 


^^ 


буй 

einst 


на  -    я 
so       s/o/ 


го 


Л  О 

Haupt 


вуш  -  ка 
es/      яигс 


по 


ник 


ла. 


17    Росо  piu  animato.  (alla  breve) 


m 


# — n 


P    *  МГ    p 


r^^P 


:E 


-^ f- 


Не     у   -    зна 
So  fremd  ist 


те  -   п»'рь      я  самъ     се 
mein      eig  -  nes  früh  -  res 


0Я,. 
Ich 


ЩГ1  7    p 


Ше^ 


!i«I 


£^£ 


p~^ 


Ь-PL 


i 


k^ 


:F=^= 


Не    у    -    зна 

So  fremd     ist 


Ю 

mir 


Гри  -  го  -    pi  -  я      Гряз  -   но 
Gre  -  gor    Grjäsnoy      von       da 


ro. 
mals. 


2004.3056 


18 


paco  animaudo 


Э^і  у    *  т^ 


*=с 


ѵ- 


£ 


Ку-  да. 
Du     Ue 


ты    у    -     даль  преж 
bermuth,       wo  -    hin 


шщ, 


ЗЕЕЕЭ 


ня  -  я  дѣ  -    ва  -         -   лась, 

Зг'5/  rfw  ent  -   schwurt      -      den, 


poco  animandö 


r  r  ffff   Z3-JZZJ   lZJZJLT   T-LJK-LI 


Ш 


9        ß 


fe 


* 


^щ 


»    l     l    V- 


"f—^ 


Ку  -  да. 


у  -  мча 
gendfro 


лись    дни 


ли-хихъ 


за 

wo 


бавъ?. 

Аг?г  ?_ 


fe=^ 


•t 


^'"  ^ * 


2: 


^^ 


L-LTt-L 


г 


I. 


t-CJ-LZ-f 


18 


З^ 


i 


J2#- 


M^-f  frt^^F^ 


- 


±=± 


Не     тотъ    я   «тать  те  -  перь,  не      тотъ. 

Ein      an-drer    bin    ich      heut,  ein      an  - 


ЩШ}у,$ 


p 


gjjp'l  »    У    & 


^ 


& 


і 


?■ 


3 


Ч 


^1^ 


F 


? 


/> 


£ 


)  У   1  ^- 


S 


äk 


ІЕ 


і. 


№ 


Ö 


к 


р 


7        7 JP- 


S 


внітв/tdo 


* 


Ü 


£ 


ЗЕЕІЕ 


я 
drer 


оталъ. 

heut. 


(inimanrio 


Щ/ш 


|§§|^1§ 


^ShkP£ 


fr*    Tf.ggtt 


Угп 


ц 


2004.2056 


ГТЭ1   Allegro  non  troppo.  J;  tos. 


19 


Ä 


Ѣе£ 


P    IP"     P  P'     fl|f        P    г-Ц 


3± 


Бы-  ва 
Wennfrü 


л  о      мы, 
Лег     гш5 


чуть       дѣ  -     ви-ца"        по   серд 
ein        Mäd  -  chen  nach     dem  Her 


цу> 

zen, 


*$  i      J  |ft  P  P  p  u     Г  F|f*P  P  pu 


*•        я    g « 


^ 


Ha  -  грянемь  ночь-  ю, 
So    stürmten  nachts  wir, 


дві'рь  съкрю-ка  счф-ва-  ли, 

ho    -    Ьеп  aus  die  Thü  -  ren , 


кра 

die 


cd   -    ви-цу    на 
Schö  -   ne  in     den 


к 


^S 


9Щ 


£        ££ 


F^ 


gPö 


І 


gä 


« 


ffi 


JEZS 


*-«-* 


dj^M 


£ 


9 


0  ß 


ф-шЧ* 


шЩ   ш*^         afc 


г 


54 
-^ — & 


? 


* 


20 


?     >     У        fff^ 


£ 


трои 

Schiit 


* 


cresc. 


ку 


II 
und 


по  -  шелъ . 
Ля/  -  /о/ 


# 


к=* 


Fl.  Ob.  Clar. 


<& 


V 


i: 


Jt 


*4 


#  i» 


& 


d  •  *  • 


Ы 


riaoluto 


I 


i 


И* 


/r 


;/ 


і^ЦР 


у 


Ф* 


+-ё 


% 


% 


Eö 


7 


2  004.  2056 


10 


^н-^ 


^    ey  -  -in 

ten     wir, 


eMe£ 


и      ПО-МІІ 
man  hat-te 


f^ 


наи 
dann 


какъ 

das 


$s 


P      P    М^  Л       |f      У      P    ЕІ 


i 


•^  f  g 


T 

ЗВіІ-ЛИ. 
Nachsehn. 


Не     ма-ло         ихъ 

Nicht    rve-nig         sinds, 


я  вы -краль  на      ро   -      ду. 

die  ich    mein   Tag    ge    -     raubt, 


8- 


#iPpPfPfP|| 


sti 


IZl 


тут 


JLJ: Л 


<#• 


&J 


wff    V     -p 


/ 


^ 


p 


21 


§^ 


fe£ 


I 


И 


не 


ма  - 
wind 


л  о  ихъ  у  - 

schnell        ich  ent 


мчалъ  на 

führt  auf 


бор 
flin 


зыхъ 
ken 


nüi 


£: 


г 


* 


£ 


^ЧТ  ß   ff    p 


КО   -       НЯХ'Ь 
Ä05      -      56И 


II 

mein 


Ю 
Лег 


Ho 
sses 


Ю 


Э^ 


и*  с 


35 


*="5Р^* 


щ      w 


^да 


4 


/ 


kt 


ЭД 


*— * 


EI 


дѣ  -    вичь -  ей    кра  -  со 
an         ип  -   ent  -  weih  -  ten 


Т*-\п> 


% 


* 


:?W 


2004.  гоов 


21 


frbMfi    «  i 


т 


tfri 


ш 


пи-тѣшилъ         кровь 
an    ih  -  rer  Mäd 


U 


t. 


m 


* 


ъ 


то  -  ю 
Ret  -  zen, 


го-ря   -    чу-ю  СВО  -  ю 

chenschön  -  heit  zu  er  -  freun. 


Шё%. 


5EE£ 


s 


2 


те  - 
mein 


перь        я 

eig    -   nes 


самъ 

früh 


ее 
res 


бя,. 


І 


fcfbtoz 


ж 


№=: 


SS 


> v 


ІГЫ 


3^ 


Ш 


^5 


I 


9=^ 


yv 


fefe 


№ü: 


^^t 


fc£ 


F        У 


не  у  -     зна    -       ю 

so  fremd    ist  тіг^ 


Гри 

Gre 


h.ly>f4,p 


^ — # 


fe£ 


ro  -  pi  -   я   Гряз 
gor      Grjäs   -     noy       von 


2004.  2066 


►J 


22 


Г    ~LI    LI  ZJ 


mm 


^=^ 


% 


E 


Ky     -     Да 
der  Ju 


У 

gend 


мча 
fro 


лись 
her 


дни 

Мог 


will 


2004.  ios« 


2  Я 


эш 


шш 


fei 


**Г 


Но    топ.  я     италъ  те  -  перь, 

Ein     an-drer  bin     ich     heut 


vor 


tSr.\ 


ftl 


№ipg 


te± 


' 


МИ 

bei 


HO 
es/ 


ва 
я/ 


ли! 

les! 


20  04.  8066 


О  А 


24 


Moderato.  J=  юо. 

Reo  it. 


iS 


^ 


¥ 


% 


TIM 

ця        -       ran..    »»'} 


^ 


=£=* 


^^ 


£=£ 


He     Toi  i,      re-  перь     я  еталъ. 

Ein       an   -    drer   bin       ich  heut. 


Къче 
Was 


му  на      -     ппь  -   e 

so//  (?<?     -       rualt     hier? 


t 


fen 


а 


h. 

Nicht 


£ 


£ 


w 


w 


Ш 


I 


i 


ь 


* Ш- 


ff¥TTT~B 


f '         "IT  ^р   Ьр 


£ 


I 


w 


»иТТУ 


upu-хоть, 

Ж?/  -  /WS/ 


il       ЛЮ  -  OOBb 
sondern     Lie 


кру-шитъ  миѣ      ду  -   шу.      Чѣмъ 
be    treibt  die       See   -    le.  Wo 


KOH 
führt 


4 


ff  X       «53 


Ѣ 


7#H? 


ЧИТ  -  ся,     что 
das    hin,    was 


7ZZL 


^М^ф 


^i    ; 


N 


/» 


cMsc. 


</////. 

=* 


4- 


* 


53 


2 


* 


^ 


35' 


-fet 


Ö=£ 


7 


P 


■*•- 


^=^£ 


6y  - 
wird 


деть    впе-р*-    -    ди, 


не    зна-ю      самъ. 
ich  weiss  es       nicht. 


ш 


Г  ''г  » п  г  р  |  О.  Г  f  7 


А    Лы  -  ко  -  вѵ     И 


г 


А    Лы  -  ко  -  ву     И 
Doch  nie  soll    es    ge 


ваш-кѣ         не     об-  хо 
sche-hen,       dassMar-tha 


дить  кру-гомъ  на  -  л  о  -  я 
tritt  mit  Ly  -  kow   zum  AI 


ъгг$   І   lj"» 


І 


2004 


[251 


9^5§^^ 


і'ъМарѳой! 

/а    -   re! 


І 


*J 


f  Uli      ])<)(■() 


і 


p('s< tute 


4^  и»* HT5 


? 


£££ 


-^=^1 


£ 


ЗЕЗЁ 


£=£^^ 


з^г  т 


ЕЕЕ^ 


£ 


^^ 


^=е 


^ 


с^= 


55 


F 


Tt'II. 

heit 


s 


г^к 


Хо-  чу      за-бйтЬ-  ся        сыш-  ми. 
5?гсЛ    гсЛ     m   Kreis     der  Gas  -  /е. 


HpII-Л''ТЬ  ли 

Wenn   nur  Во 


І 


і=і=± 


3g 


5fe 


К 


і 


\ 


Ш 


£ее£ 


*Ч       \      V      , 


:=№ 


£ 


t*. 


ТОЛЬ  -  КО        ¥j  -    ЛИ-   <>'I1      DU      -       М'' 
тпе    -    И   -    us    nicht    et  -   wa  aus- 


£=fe 


ff       f      >f       ft- 


лій? 

bleibt? 


Опі,     миѣ  нуж  -  нѣ  -  e 

TVoM  -  wen  -  dig      ist       er 


m 


m 


ш 


& 


im 


V- 


4  jC. 


ё 


~m- 


г. 


г 


-• — *- 


всѣхь. 

ш> 


f 


-■-*- 


4 


200  г 


2G 


СЦЕНА    II. 

(Грязной,  Малюта,  Иванъ   Лыковъ,  Бомелій  и  опричники.) 


SZENE  II. 

(Grjasnoy,  Maljuta,  Iwan  Lykow, 
Bomelius  und  Opritschniki.) 


26|    Allegro  non  troppo.  J=ne. 


Грязной. 
grjasnoy. 


^ 


І 


£ 


±L 


г 


с 


(Средняя   дверь  отнимается.) 
{DU  Mittelt hüre  öffnet  ■sich.) 


Да  вотъ  и  roc-ти! 
Da  sind  die  Gas  -  te! 


(Входитъ  МАЛЮТА  ѵъ   ОПРИЧНИКа.МИ.) 
(Es  treten  auf  MALJUTA  müden  OPRITSCHNIKI.) 


S    С   E 


0  . 


f-f-^ 


«:- 


ттіщіі 


b 


i=£. 


f 


г  ь  4  3-33  j-j-j^j; 


Йи 


t± 


ь 


ЦГШГ^ 


/ 


1е£4 


р 


th-ш 


7 


^^т 


г  Ш  р,, 


Доб  -  ро         по     -      жа   -   ло  -   вать! 
Seid     mir        will      -      кот        -         теп! 


/+      .6-4  Tenori. 


* 


А 


^W 


£ 


:?=fr 


Опричники.  Ог-в  soii.) 

OPRITSCHNIKI. 
6-4   Uassi. 


шш 


Здо-po-üo  Гри-ша! 
<SW  uns  ge-grüsset! 


JL 


mm 


M 


:t: 


Ity-JiJ/t^^ß 


ä  §  3. 


2004 


МЛЛЮТА. 
MALJUTA. 


27 


'>  \}'   у  Mg  Р'  Р  Г  г  Р  |  Р  Р  Р  hr  ^ 


t-    „ян  n  ff^P-f 


У       Г         У 


II    я  пришелъкъте-бѣ  по-пи-ро-вать, 
Auch  ich  bin    da         zu  deinemFreudenmahl, 


на  ста-рос-ти  мед- 

яп7/  trotz  der   Jah  -  re 


рч^ 


35: 


70         __ 


»— jr 


Ш 


^ 


i — а 


\ 


Л 


fr 


£ 


z3t 


^ 


^^ 


# — # 


fr 


Грязной. 
grjasnoy. 


(Хлоиаегь  нт>  ладоши.      Входнтъ  слуги.) 
(Klatscht  in  die  Hände)  {Diener  erscheinen) 


^5 


Г   f  P  P  r  i  Г=Е 


МАЛЮТА 
MALJUTA. 


Эй,    ме-ду  по-ско 
Zfe.  bringt  denMeth  her 


рѣй ! 

bei! 


?*  P"  P  M*p  p    * 


Ё 


M 


KT  хлѣб-нуть  ма-леяь  -  ко . 
man-chen  Be  -  eher  lee  -  ren. 


m 


рда 


ь 


Ö 


Вотъ    э  -  то 

«S4'eÄ   das   ist 


3EEE 


/ 


ir-f- 


p 


^Ь 


7    l      - 


£ 


M4  „  (гмуги   цалюсятъ    кубки   ръ   медомтЛ 

АЛ. 


MAL. 


(Diener  kredenzen  Becher  mit  Meth) 


P 


I 


дѣ-ло. 

löblich. 


№  гяЬгТР 


7?    s     * 


tr 


JJl>  *7fk 


Щв** 


z 


m 


w*-* 


m 


ш 


>  /mP-9-  ш+ 


I 


£3t 


£ 


2004 


28 


2Л  Грязной. 


GRJASNOY 


sk=S 


і '  ■}.   моклонимъ) 
(sich  verb   ucrend) 


ш 


§ 


^а 


МЛЛЮТА. 

MALJUTA. 


Бла-го-да-рю     на      сло-вѣ. 
Nehmt  meinen  Dank  in      Worten. 


x 


ö 


^|  p  r    I 


Ну  будь  здо-ровъ! 
DeinWbhl,  Gre-gorf 


Ten. 


f 


-t 


m 


;зе r~r 


^ 


ОПРИЧНИКИ. 
OPRITSCHNIKI. 


Bassi 


Ну  будь  :цо-  ронъ 


(пьютъ    и    кланяются   ГРЯЗНОМУ) 
(trinken  und  verbeugen  sich  vor  GRJASNOY.) 


щь 


/9/ 


/ 


г 


F~^ 


(Входптъ     ИВ.УІЪ   ЛЫКОВЪ.        п         нслѣдъ  я*  нимъ  БОМЕЛІИ) 

(ПГЛ.Ѵ  LTKOW  tritt  auf         und  hinter  ihm  BOMELIUS ) 


Грязной. 
grjäsnoy. 


m 


E 


(f"h    поклонимъ) 
(sich  verbeugend) 


PPI  Г    P.PP  РРіРяі  ,Рьр''р  i'^r  >P  P  * 


Hpo-uiy  по-  кор  -   но,    гос-ти  до-ро  -  ri-e. 
Ich  bitt  er   -   ge   -   benst,  mei-netheu-ren     Gäste. 


Доб-ро   по 
Will-kom-men 


жа-ловать,     Ц-ванъСер- 
bist  du  mir,         I  -  wan  Sser- 


I 


k 


П 


& 


^3= 


Hz: 


* 


* 
* 


& 


зе£ 


2004 


29 


ö 


feff* 


Ѳ 


-к 


\~  ь 


1 


Д         ff 


ife^ 


( Слуги  пидногятъ  кугіки   ЛЫКО- 
ВУ  и    ПОМЕЛ1Ю.) 

Diener  kredenzen  Becker  für  LY- 
KOWund  BOMELIUS. 


± 


t=^t 


Спа-си-бо  вамъ,  что 
Nehmt  meinenDank,  dass 


вспом  -  ни  -  ли        ме     -      im. 
mei    -    пег     ihr         ge    -      dacht. 


й 


Ы~іг"-Ь 


«±£ 


К 


•  • 


щ 


>н 


УЖ 


Л  У  }'  7 


U'1'Z.  *.*.+** 


JwiJ^iJ    J-3 


vi  У  У 


? 


£ 


5л 


!; 


і 


fc 


^   IjJ^ 


t 


/ 


fc 


k 


ÖS 


5 


Ь- 


Ö 


І 


£ 


S 


^ЕН 


-?• 


Й 


Е 


=К 


за: 


*?** 


* 


к 


И 


Ü 


Лыковъ 


,/• 


(к.іанмкітся  и  осушаютъ  кубки.) 
(verbeugen  sich,  und  leeren  die  Becher.) 


І 


^РІ 


§ 


g 


? 


^ 


БОМЕЛІИ. 
BOMELIUS. 


Те  -  бѣ  во  здравье! 
2?ass     es    dir  wohlgeh! 

f 


Ш 


sa 


£ 


ЖГЖ 


S 


Грязной. 
grjasnoy. 


Те  -  бѣ  во  здравь|' 
2?а55     «5  dir  wohlgeh! 


(съ  П(іклиномъ) 
(WrA  verbeneend) 


Ѣе^ 


£ 


Будь- те  вы  здо- 
ИйА/    bekomm  es 


2004 


30 


ГР. 
GR. 


i 


(ко   веѣмъ) 
(ім  allen) 


^ 


Ш 


e 


£ 


m 


з=е£ 


!>■'     P  P 


ро-вы!  Прошу  ca  -  дить  -  ся, 

<?ксЛ  Setzt euchund  neh  -  ntet, 


только  не  взы  -  щи 
was  dasHaus  euch      bie 


те, 
tet 


чѣмъ  Богъ     по  - 
mit      Nach  -   sieht 


poco  cresr. 


28|    Allegro.    J  =  i38 


W 


1>n. 


f\ 


"}.    ,h     K.Ji ■    *  ,   J       Jl   J)    .h     К  ^  A^_^ 


* 


Й 


/  П I  ih  / 


£ 


t=P-f-E=H-f-   P  P   PHP 


Т=^ 


3E 


ОПРИЧ.  Мм  лас-кой  бу-демъ   гы  -  ты,  ра-зум-но-ю    бе-    ct.-  дой; 

OPRITSCH.  Wir  preisen  dei-ne      Gü  -    te  und  schätzen  deine      Wor  -  te; 


а      ста   -     pa  -  я     по  - 
ein    al    -     tes,   wahres 


Bassi. 


^^ 


=m# 


j  j>  j> 


г    p  p 


iMfi'i/  .► 


-? — - 


іаш 


а  г 


сло-вп-ца  гла-сигь,     что         ста     -     іце    мѳ  -    ду  лас    -       ко-во  -    е  ело  -    во. 

Sprichwort  lautet    ja,         dass         süs     -      ser  sei      als         Meth  der  Re   -de  An  -   muth. 


'  i  t  ^}    f 


2004 


31 


29|    Fughetta  а  3  voci 
Тен.І. 


Ф 


шт 


* 


* 


Ten.  II. 


шщ 


Сла 
Süss 

л. 


& 


ще   не  -  ду 
wie  Met 'h    ist 


лас    -      ко -во  -  e 
an    -     muthsvol  -  le 


ܧ 


Опричники. 
opritschniki. 


Basso  I 


^ 


^ 


/ 

^  »• 


£ 


Ш 


Сла    -    ще    ме  -  ду  лас 

«Süss         wieMeth    ist  an 


ко  -  во  -  e 
muthsvol  -  le 


ш 


m 


3Sf± 


Сла  -  ще  ме-ду     лас-ко-во  -   е 
Süss     wieMeth  ist     anmuthsvol  -  le 


сло-во.  сла-  ще  ме   - 

Re  -  de,    süss  wie  Meth  . 


ду.     слаще     м«1 
ist     deine       Re 


Bassoll/ 


ЩЕ 


£1=1 


Ше 


ß—ß- 


Ш 


-  ДУ- 

-  de. 


Сла  -  ще  ме-ду     лас-ко-во  -  е 
Süss     wieMeth  ist     anmuthsvol  -  le 


сло-во. 
Re-  de, 


29 


I 


tf 


^ 


-Ѳ- 


//' 


#♦ 


iE 


53 


f 


§ 


Ü 


S 


0 


\t 


V 


Й.'  +. 


f 


F5? 


I 


?** 


'4JJ. 


;§еі 


jjj;jjp 


ggg 


i 


ff=* 


^^ 


:e^ 


№£ 


P 


сло-во. 
Re  -  de. 


Мы  сы-ты      бу   -   демі. 
Ge -  s'dt-tigt     sind      wir 


твое  -  ю      лас  -  кои. 
von  dei-ner     Gü    -     te, 


бе- сѣ-дой 
von  deinen 


»(/ 


>   *      hf   ЬП' 


H^jf^ 


• '  •  ■ 


сло-во, 
Re  -  de, 


сла 
süss 


ще 
wie 


ме     - 
Meth 


-    ДУ- 


Мы  еы-ты  бу-демъ 
Ge-  sättigt  sind  wir 


тво-е  -  ю    лас-кои. 
von  deiner  Gü  -  te. 


*±     t .      1    t     \Щ. 


сла-ще  ме  -  ду. 
süss  wie  Meth. 


шт 


i 


\ 


2004 


S2 


sLL 


m 


ум 

Wor 


ІШ 


[10(1. 

ten 


f_ 

— w 


Ш 


5- 


£ 


Ш 


прп-вѣт-ноп      рт.чь-ю         гы  -  ты, 

die  uns  will  -  кот  -  теп     hie  -  ssen, 


* 


f 


^_Lj 


£=£ 


*=*=*? 


t 


5 


«=¥ 


TBu-e  -  ю    лаг-кой  бу-демъ     сы 
ge- sät -tigt  hat  uns  dei-ne        Gü 


ТЫ. 

te. 


Ö 


й^э 


^ 


f^ 


мы  сы-ты     бу 
I£m  deiner    gros 


демъ  бу  -   доіъ 
sen    Gü  -    te 


TBO-e    -    Ю     J.'IP-КОП, 

sind  wir  ge-  sät-  tigt. 


C.iii    -      ще    ме  -  ду 
Süss  wieMeth     ist 


/ 


g=^=5 


f. 


Ш 


^ 


Ш 


fe3E 


-7 


Сла     -      іце    ме    -    ду 
Süss  wie  Meth      ist 


лііс    -    ко  -  во   -  e  ело    -    во, 

an   -    muths  vol  -  le  Ее    -     de, 


Сла     -     ще    ме  •»  ду 
Süss  wieMeth    ist 


Ш 


іт^ 


4> 


&1- f  Г;  О  I  -f 


^ 


! 


Сла      -      ще    ме    -    ду 


лас  -  ко  -  во  -  е     ело  -  во,    сла   -   ще 
an  -    muths  vol  -  le  Re     -  de,  Süss  wie 


MC 

Meth. 


ДУ 


30 


Ш 


^ 


s 


v=+ 


Э^£? 


?' 


£ 


К — 


:$==: 


x 


Сла     -     іцѳ     vc        ду  лас  ко  -  во   -    е  ело  -    но.       сла 

Süss         wieMeth      ist  an     -     muths  vol  -  le  Re    -     de,        süss 


ще       ме    -    ду, 
wie      Meth 


І 


3E3.5 


Шп 


ІШИ 


p 


=s 


І^Р 


лас     -      ко  -  во   -    e  ело  -   во.        ела 

an    -     muths -vol  -  le  Re    -    de,  süss 


іце  ме    -    ду  лас 

wieMeth      ist  an 


ко -во    -     e 
muths  vol  -    le 


r-f^-xg: 


Säül 


£ 


£ 


Ш 


£ 


лас  -   ко  -  во  -  e      ело  -  во,    сла 
an    -     muths -vol  -   le  Re    -  de,  süss 


ще   ме   -    ду  лас     -       ко-во    -    е 

wieMeth      ist  an     -      muthsvol  -    le 


ÖE 


ts 


;s: 


v:: 


w 


Мы  сы-ты       бу 
Wir  sind  ge    -    sät 


демъ 

tigt, 


M  Ы 

wir 


Ф 


rr 


С  I>I 
sind 


ты      бу 
ge    -    sät 


демъ. 

tigt, 


2004 


33 


m 


»if. 


^ш 


#=£ 


1=*F 


Мы  сы-ты     бу  -    деміі 
Ge-  sättigt    sind     wir 


9  J''  Jl  I  Г     С 

тво-е  -  ю       лас  -   кой, 
von  deiner     Gü    -    te 


T^f1 


PP 


Ш 


бе-сѣ-доп 
von  deinen 


m 


ело 


во. 
de. 


^S 


£ 


£ 


juL 


1   t    p    J'1   J1    Ja 


^1 


5Э 


I 


СЛО 

Re 


во. 


ела 


ще 


МО 


de. 


Мы  сы-ты   бу-демъ 
£<?  -  sättigt  sind  wir 


тво-е  -  ю  лаской, 
von  deinerGü-te. 


V=E 


=k: 


-k 


" — У- 


N 


сы-ты  бу  -  демъ. 
sindgesät  •  tigt, 


P^&m 


y. 


f 


w^ 


mm 


/r 


Г    t    8  -J-fl 


І 


PPS 


ум 


P 


НОИ. 


ПріІВѢТЕІОЙ     pt,4b  -    Ю. 

von  deiner      Re  -    <&?. 


мы 
Ja,. 


мы  сы-ты 
gesättigt 


бу 
sind 


jL-^ 


Ѳ 


Ei 


^ 


демъ. мы  сы-ты 
и;г>,  g'«'  -  sättigt 


\,УЬ  ü  b 


^m 


т=ё 


"  Г      P 


£ 


Мы  сы-ты    бу  -  демъ. 
Ge- sättigt  sind     wir 


мы  сы-ты  бу 
von  deiner  gros 


демъ     лас 
sen      Gü 


S 


І^ 


3 


І 


кои.  мы  сы-ты 
fe,    g"<?  -  sättigt 


MM 


p^ 


p 


во,     ела 


Сла     -       ще    ме  -   ду  лас    -      ко -во     -    е 

Süss  wieMeth       ist  an    -    mutksvol    -    le 


ело 
Re 


ще 
n  e 


ме    - 

Ä*    - 


Ш 


ду,   мы  сы-ты 
de,    ge-  sät-tigt 

ж, 


Ш 


PP 


*Ш 


P 


rs= 


)    Ji  Ji  i) 


^ 


*=¥ 


\ 


Сла     -       ще     ме   -   ду 
Süss  wie  Meth     ist 


лас    -     KO-BO    -    e  ело  -   во,     сла 

an    -    mutksvol    -    le  Re   -    de,      dei 


ще 
ne 


ме 
Re 


ду,  мы  сы-ты 
de,    ge- sät-tigt 


р--$ГГ^$->ч 


2004. 


(Setzen  sich  an  den  Tisch;  Diener  tragen  Speisen  auf.) 
(Одятся    ва     ("голъ;    слуги    ничлнаютъ   ставить    кушанья.") 


(За   столомъ) 
(Am  Tisch) 


±sk 


ш 


і  ;/і'  іѴі/  ??;  п'ичк 


M^f 


ПН  -  во  не   ди  -  во. 
rüh-men  denMeth  nicht, 


и  медъ    не  хва-ла,     а  все-    му     го-ло-ва.   что  лю  -      бовь    до-ро 

das         schäumen-de  Bier,    unsres    Gast '- ge-bersTu  -  gend laut     prei-senwir 


^ 


; 


U=^ 


ШШ 


Q\l  ff 


i 


$ 


ѳ 


J>J>     ibjj        J 


i 


"ffr— и 


cresc. 


rrr? 


Щ* 


p  *  **  * 


Щ  jflii'J 


i 


£ 


г 


2004 


32І 


зг» 


Р^ 


І 


га! 
hier! 


^^ 


32 


f 


1 


^т 


в-вт 


\ЬлА 


»FJ* 


3&& 


і 


& 


\*  Л 


# 


^ 


* 


Ф    00     # 


МЛ  Л  ЮТА. 
MALJUTA. 


^ 


h 


5 


Р 


SS  jJY: 

*w№     Sei  ^ 


яы 


ja !_ 


ІЕЕ| 


Г 


kl 


Poeo  meno  mosso, 

RfiCit.   (ЛЫКОВУ)  (zu  LYKOW) 


$ 


t' 


Ш£ 


»i. 


f 


3=fi 


m 


± 


Wfr^fr 


t*    b£   3 


& 


+ 


*     P    P    P     P  fr    P     P    ^^ 


S 


Ты,       мо-ло-децъ,  на  нѣмцевъ  на-смотрѣлся, 
Du,    jun-gerFreund warst  lange     un-terDeutschen, 


h*'P 


ü=i 


feü 


± 


^=F 


m 


s 


^#s 


g 


g 


в 


** 


ь 


s 


sHÜ 


k 


І 


£ 


к 


ja  сЫ  ff1 


ö 


И 


к 


|*ш 


^т 


т~т 


Х=і 


^ 


что  какъунихътамъзаморемъживутъ? 
Wz'e  lebt,n>as  treibt  man  dort  im  fernen  Land? 


По-дп-ка 

dortgiebtsge- 


4i-   L    l> 


t>:Ll,  ""'s 


>b^ 


-J 


й£ 


^^ 


FIT7" 


R 


ь 


ет 


'-н^-уПѵ  P 


z 


в 


fc=: 


тамъ   ди-ко-ви-нокъ  не    ма-ло 
й»ш    des  Wunder- h  -  chen  vie-les. 


r\ 


*г*=# 


Ш& 


2004. 


36 


33 


i 


^а 


Arioso. 

Andante.  J  =  72. 

ЛЫКОВЪ.ХГ^ОЖ 


Аріозо. 


J*  J.       Jv 


jm^P  U_J*rra 


p-4- 


f^ 


И  -  но 

ä?     an 


e       все, 

afers     sind 


и         лю  -  ди,      и  зем-ля 

afre         Zew  -  te      und  das     Land. 


3n 


fe 


ь  t.%  J- 


P 


# • 


Щ 


£ 


І^ 


-* * 


* 


7 — r 


? 


-r-i» 


ZnZLJ. 


±=± 


ма         у  ппхъ  не  -  дол  -  го,      а     мо  -  ро  -  зовъ    боль   -    шихъ 
Win   -    ter  währt  nicht      lan  -  ge,     star-ke      Fräs-  te        sind  vol     - 


и    не  слы  -  хать;      за -то  ужъ 
Hg    ип  -  Ье  -  kannt;      da  -  ge  -  gen 


$ 


fefc 


P 


I-  g  <r  P 


-7 — ТГ 


te 


P-— + 


£^ 


лѣ  ■ 
herr 


то 


тамъ 
ist 


хо-ро  -  шо А 

da  der     Lenz.  Es 


— I 

ГО 
sind 


У 

pi.i    тамъ  та  -    кі 
von  mächtger      Ho 


Я    БЫ- 
he  die 


}r~^>, 


L  — ■   r 


te 


fll 


9J 


ss 


ш= 


Ы* 


I 


у» 


p 


в 


Sül 


шли 


* fiff  t 


2U04.  8067 


37 


5 


кѣ 


34]    Росо  piu  mosfeo. 

Recit 


^  Г'    р  F  р  N-    И  р  НО*  '  і^'1^  t  7r'^"Wl 


F 


въне  -   бо  u     у    -   xo 
schwin  -  den   ih  -  re      Gip 


-дятъ  го-до  -  ва  -  мн. 
fei     in  den     Wol-ken. 


А  го-ро-да    у  нпхъ    боль- 

Esgiebtda      ü  -  ber-all  ge  - 


^FiN 


¥ 


f  s»: 


щш 


füll 


ere-sc 


fe^5 


№i 


^=* 


r=^=^ 


і 


i 


3 


ГІТр  r  < 


£ 


m 


ш 


0=Щ 


£ 


£ 


£ 


^^ 


^=^ 


afcai 


с 


*= 


ші    -    e  преболь-  ші-е 
wal    -    tig  grosse     Städte, 


и        все      изъ  камня      сло-же-но, 


aus     Stein      die  Häuser 


sind  gebaut. 


По-всю-дувъдо-махъ     у-браиство 
Gar  kost-  li  -  chen  Schmuck  und Hausrath 


Ш 


9J 


*P 


^^H 


^m 


Ш 


ІЕЁО 


* 


I» ш 


iSjtl  #d» 


gfcftf=fo 


I 


I 


fei 


a^ 


;;^ 


^ 


f= 


2: 


з 


* 


£ 


4  «M''  у 


*Щ 


nif 


^т 


\l    t:  i'  J> 


£ 


^Ш 


5=^ 


fF=* 


LJl_ E   1  Г     ' 


#/    /     0 


f5EE£EE 


0й # 


er 


чуд  -  но-е,     п       сте  -  кла  цвѣт  -  ны-я    все,         и         ком   -    на-ты      о        би  •    ты   цвѣт-нымъ  сук- 
Ьег  -  gen  sie,    aus    bun-temGlas  die       Scheiben  sind,        mit         bun   -    tem  Tuch    be   -    han  -  gen     ist     je     -     de 


ІІІР 


Ѣ 


к 


PÜ 


ö 


£ 


£E* 


S 


Я 


6E» 


Я 


i 


*  ^    »T 


£ 


S 


* 


St 


^£ 


? 


^ 


poco  rüen. 


f 


35 


Tempo  I 


V\\    7     J>    ff     J' 


^^ 


1 


53Г 


Щ 


p 


номъ. 


г= 


А    са-мпнѣм-цы      xo     -     дятъ  бо  -    га      то,    и 
Die  deutsche  Bür-ger-  schaff     gehtreichge  -  klei  -  det     und 


poco  rüen 


2004.  SOS7 


38 


жеііъ      на-ряд-но      во-дятъ, 

e     -      den -so    die      Frau-en. 


i-U-   *  f — g 


и    вэапер  -  tu 

nicht  ein  -  ge  -  sperrt 


ff f- 


-7- 


=g=F= 


не  дер  -  жатъ,какь  у 

г'тп  Hau     -    se     я?г>     ^^г 


і 


ь* 


ВД 


УЛ=Г 


£ 


Р 


«=J 


_  £     __ ' . 


гг*~ 


^Р 


Во   всемъ      у  нихъ    по  -  ря 
In        al    -     lern  herrscht  da      mu 


*J 


y. 


ІІПСЪ.. 
uns. 


докъ  oö- раз  -    цо-вьш,  те})    -    пѣ 
ster-haf-te       Ord-nung,  Ge    -    wand 


Hl  -  С,  ДО  - 
heit  und   Ge 


=  **#- 


#ёР^Щ1 


»  l;  F 


»* 


^ 


f  ff  11  h|lf 


t 


iÜ 


— 


*-** 


i 


EÖ 


W^=^ 


Ш£ 


m 


¥==£ 


Щ2 


f 


*= 


жество  въра-  oo  -  тахъ,  и  рве 

zu    je  -  dem     Handwerk .     bei  je 


cy- 

s  chic  к 


нье  не  -  у        сып     -      но.     -     е 
der  Ar-  beit       Lust  und  re 


къ  тру 
ger 


i 


5 


M>=- 


Poco  piu  mosso 
Rectt 


r^^fWff/p  'М    f    ^ 


p£? 


І 


■'  У    7   J 


=»=F 


дамъ, 
Fleiss 


Хва  -  ле  -  нье  воя  -  да 
So       las  -  set      uns    den 


днмъ   мы    го-  су 
Herrn  und  Za  -  ren 


да  -  рю, 
prei  -  sen, 


за  - 
der 


h±* 


Ж 


crt'sc. 


*h\  \    llj 


Ша  J> 


ö 


^^ 


•?      І  І 


5 


*r^ 


£ 


=# 


«R 


& 


2004.  ^U37 


39 


EU 


ни 

So  г 


£ 


ш 


^г 


щ 


онъ    какъ    о      -     тецъ 
ge      trägt  für  uns 


объ  насъ     пе    -     чет 
gleich     ei   -    пет  Va 


с  я 
ter 


£ 


und 


$ 


І 


£ 


-P — P-— P — P- 


=t=p 


ш 


:c 


£ 


£ 


v^ 


t 


xo  -  четъ,  что  -  oi,j       мы 
des   -   sen    Wil   -    len       ist, 


у         и    -    но  -  зем  -  цег.ъ 
dass      von      den     Frem  -  den 


по  -   иа 
man      al 


V 

les 


Gu 


ЛНСЬ 
te 


m 


1 


GRJÄSNOY. 
VW 


*^ 


(st-kt  auf  und  t  '-h'-ht  seinen  Be^/irr) 

i  ьстіііл  ь  i]  по ліішаеті.  іі\бокі.) 
^- — -^,  а  ріск  еге 

— ■ ©- 


т 


•+- 


Щ 


ДО  о  -  1)0   -  MV 
ler  -  nen    soll. 


PA 
А 


m и  in» ._ 
men.__ 


t 


f  3n  i 


щра 

£Ъ    le 


Ri  -  e      от  -  ца 

be      un  -  ser     Herr 


±у.ц  У   ,   ^  t    F    p     ф 


0 


U 


Шт 


a  IIa  г. 


У=^ 


£ 


н        го   -  су     .     да  -    ря!  Да  здрав- ству  -  етъ     на    -     вѣ  -    ки  го-сѵ 

und      Lan  -  des     -      va    -     ter!  es  le     -      be        hoch  für  im  -  mer  un-ser 


Щ 


Щ£ 


2004 


40 


37 


Я 


Allegro.  J  =із8. 


дарь 
Zar! 


(erheben  sich) 
(Встаютъ1 


- 


Ѣ 


Ten. I. II.     f 


\t 


$ 


Ji       >    ,J 


1 


,J>        J)     1 


-J> Л 


Г 


f 


f      E    T 


¥ 


£ 


P 


^^ 


Да    здрав- ству-етъ 

iTs       /<?     -     £<?    hoch 


ОПРИЧНИКИ 
OPRITSCHNIKI. 


на 


pa; 


в 


1 


вѣ 


J. 


-    KU 
mer 


ro 

M7t 


J. 


* 


дарь !     Да    здрав  -  ству  -  етъ 
Zar/     Es       le    -     Ье     hoch 


UlaJu 


p 


на 
für 


¥ 


£ 


£ 


f 


"- 


Да     здрав-ству-  етъ 
Es        le    -     Ье    hoch 


на 
für 


B1, 

im 


к  и 
mer 


ro 


cy 


дарь!    Да    здрав-ству- етъ 
Zar/    Es       le    -     be    hoch 


37 

AJlegro.  J  =  i3H 


на 
für 


Ш 


J 


J 


JL_A 


-J. 


(leeren  die  Becher  und  setzen  sich) 
(исушаютъ  кубки  и  садятся) 


■v» 


Г         Г  Р'     Р^ 


*E=S= 


вѣ 


J. 


к  и 
тег 


го 


СУ 
.s^r 


Дарь  ! 
Zar/ 


V 


* 


Ыг= 


sfc 


sfe 


f 


7 — г — г 


N 


вѣ 
im 


KU 

mer 


ro    -    cy    - 
«я  -   s<?r 


дарь  I 
Zar/. 


P~ 


2004 


38 


SZENE  III.  |  СЦЕНА  III. 

Грязной.  Малюта,   Лыковъ,  Бомелій,  ипрлчники,  пѣсешшки  и  пѣсенницы  (Хоръ). 
Grjäsnoy,  Maljuta,  Lykow,  Bomelius,Opritschniki,  Sänger  und  Sängerinnen  (Chor.) 


41 


tistesso  tempo 
Recit.  Мал. MAL. 


Ш 


г 


ч> — l*#- 


± 


¥-f  r  i »  ъ=±м=т=* 


Хо-зя-ннъ!        Прц-ка 
Ver-  ehr-  ter!  Sen  -  de 


залъ   бы    ты     по-зпать   сю-  да 
dei  -  пег   San -ger. schar    Be-fehl 


тли-  и хъ  гус  -  ля  -  ровъ. 
hier -her      zu  -  kom-men 


GR. 


m 


fe 


І 


MAL. 
МАЛ . 


0  -  ни     го 
Sie    har-ren 


Im  Ite 


Г  Г  ifT 


fei 


i 


u 


dt 


^^ 


I  T 


1 


№^ 


^ 


да    за  -  ста  -  вилъ  ихъ     бѣ-ла-го     ца-ря     по -по -ли 
an  -  zu  -  stimmen    den       Lob  -  ge  -  sang  auf  un  -  sern  wei  -  ssen 


чать. 
Zaren. 


\ 


^m 


^e 


(zu  den  Dienern  ' 

<  імугамъ) 


*  h  fr  hr  t  {"ч^тт 


.; 


m 


то    вы.      ITt.-coii-ни-ковъ    жп-во! 
draussen.      Ruft  her  bei  die       Sänger! 

Ten.I.II. 


^^f¥¥^ 


ОПРИЧ. 
OPRITSCH. 

Bassi  LH. 


И     и  І.-сснітць! 
Die Dir-nen  auch! 


к 


Ы=$Шщ 


£E3 


\ 


0  -  НѢ     IlOTOM'b   IIO- 
Sie  sol-len  spä-ter 


£ 


i 


Ш 

f 


Щ 


"Щ  i   4i- 


¥- 


Щ 


г 


1 


m 


££ 


WT* 


а 


s 


f 


4^*4 


2004 


42 


іВходятъ    Гусляры,  иѣсенникп  и  пѣсенницьі;  они  кланяются  гисгямъ  и  становятся  вдоль  эаднеп  стѣны) 

(Es  treten  auf  Spiel  leute.  Sänge  r  und  Sängerinnen;  sie  verbeugen  sich  vor  den  Gästen  und  stellen  sieh  längs  der  Hinterwand  auf .) 


Cn  poco  piu  lento.  J  z  w. 

Tranquillo. 


11.ТН1НЛ  Tb, 

tanzen. 


Un  poco  piu  lento.  J  =  ив 
Tranquillo. 


r^* 


ö 


ШЛа 


# « — ^ 


г^ 


p 


і^ 


St 


? 


feg    • 


f  * 


i    5t 


5-P-S 


3 


P 


3 


^S 


i 


ІЕ 


г 


± 


■       m 


Ш 


GR. 

ГР. 


Ш 


I»     » 


:£ 


1>Я      »lf      Д      . 


ГШ  Г    f  "P  ^РИИ^ 


iö 


Fe  -  бя-  та,        до  -  po  .  гпхъ  гос-тей     по-тѣшьте 
Ihr      Leu-te,  war-tet        auf     den    theu-ren     Gästen 


fH'P   Г   p   M 


Mo  -  ей    лю  -  біі  -  мой     ц    за  - 
?гаг/  тег -пет    oft    ge  -  sungnen 


9J 


Щ£ 


t 


^ѳ 


sC 


\ 


f 


£ 


t 


У       1>    , 


/ 


4*=f 


І 


fc 


Wi   i 


4 


i 


ö 


*F^H=#=ft== 


Г 


4  #    ^ 


-,  \Г    Г   P  »Г-т^=££ 


* 


вѣт-пой  пѣс-неіі 

Lieblingshe  -    de 


W 


по  ела  -  ву    пра-  во   -    слав 
zum  Frei  -  se     uns- res  al  - 


na  -  ro    ца  -  ря . 
ler  gnädgen      Herrn. 


2004 


Подблюдная  пѣсня. 

..Слава!" 

Tafellied:  „Preis  und  Ehre'.'  ХОРЪ. 

Chor. 


4H 


39 


* 


(Sänger  und  Sängerinnen  treten  sich  rerieue">id  vor;  die  Spielleute  nehmen  Platz  au/der  Bank  links) 
Alll' ff ГО  Dlät'StOSO    J_|/(P*L'eHHHK,!H  "*«"иицисъ  аокдйнішъ  выотупаютъ  шіередъ;  г>слиры  ваішмаютъ  иѣста  нл  лаякЬ 


Ввр^Ш 


\*чі  Ум; 


^лія 


ттттгТг 


ш 


СЪ  ЛѣііОІІ    СТІфОШіО 


¥ 


I 


S 


ш 


ёщ 


^  *  г~^ 


ЕЕеёйЁЕі 


і 


^г 


? 


ÄJ!_ 


Хоръ 


44 


ш 


*~ 


ш 


CHOR. 
Xopt». 


mäch 


Н 


He- 
gen 


-  ли  - 
Herr 


-   ко 
scher 


und 


СЛіІ 


-  ва. 


^a^^ 


brf 


І 


£ 


f  f 


\ 


Го    -    су  - 
Heil      dem 


-да     - 
mäch 


Г 


He- 
gen 


-  Л II  - 
Herr 


-   ко  - 
scher 


-  му 
und 


^,       A,,i 


./ 


^ 


E 
Sei 

P 


ГО  бор    -        ЗЫ  -    C 

?г<?         Streit  -  ros  -  se 


КО        -        НП 

mö   -   gen 


не 


А« & 


Sü 


ела 


на! 
ref 


Сла 
.FA 


f? 


T=f 


i 


U- 


на! 

-А 


Сла 
Eh 


т 


¥ 


\ 


ела 
Za   - 


на! 
геп 


Сла 

.FA 


на!         Сла  -ва, 
-     тѵ?,         Preis  und 


сла 


|№?0^ 


* 


ѣз  - 
strau 


-  дят 


-  ся, 

che  In 


Сла  - 
Preis 


-  на, 
und 


сла 


fe£ 


ш 


з-^-д 


рзе: 


ва        Сла  - 
r<?       Preis 


на', 
und 


сла 


£ 


* 


\ 


на! 


Слаь 
Preis 


на, 
und 


сла 
ГА 


на 

Г«" 


2004 


El  . 

t     я        Soprani. 


^Ше 


f^g 


ref 


f 


E- 

Sei 

f 


E  - 
Sei 

f 


■фа=ЫіШ 


? 


•  го 


го 

пе 


т 


і 


ила  - 

Ьип 


-  тье 
ten 


^ 


ила  - 
Ьип 


тье 


4 


І 


а 


j. 


цвѣт  - 

&?  - 


но  - 
wärt 


-  е 
der 


т 


цвѣт 
Я?     - 


£ 


но  - 
w'dn 


-  с 


* 


* 


J. 


* 


HO 


HC 


45 


на! 
re: 


E 


ГО 


ила- 

bun 


тье 


цнѣт 
Яр    - 


но  - 
wän 


-  e 


HC 


Ten. 


LYKOWund  BOMELIUS. 
ЛЫКОВЪ    И   БомеЛІН    coi  Tenor!  > 


ff 


OPRITSCHN. 
ОГІРИЧН. 

Bassi. 


S 


А      бо  - 
2?г'е?    ^о    - 

GRJÄSNOYund  MALJUTA 

Грязной    u  Малюта   coiBassi) 


3E 


N 


Хоръ 


УЁ 


Äe* 


і 


^ 


J: 


А      б  о 


но 


опт 


ся, 

chen 


ела . 
Preis 


-  ва, 
und 


ела 


ва, 


ела  -  ва,     ела 
Preis  und     Eh 


цш 


§£ 


E=s 


но 


сит 


ея, 
chen 


ела  - 
Preis 


рЦ^—4 


-  ва, 
und 


J- 


ела 
.FÄ  - 

а2.^ 


ва, 


ела-  ва,     ела 
Preis  und     Eh 


£ 


^^ 


HO 


сит 


ся, 
chen 


ела  - 
Preis 


-  ва, 
und 


ела 
#А  - 


ва  ! 


^ЕВ 


& 


£ 


ш 


^ 


ва, 


ела  - 
Preis 


-  ва, 
und 


ела  - 


-  ва, 

-  г* 


ела-  ва,     ела 
Preis  und     Eh 


2004 


4G 


• 


OPRITSCHN. 
ОІІРИЧН. 


т 


ш 


7SZ 


я 

ja 


ре       u 
reu      und 


СЛѴ 

Да 


ГІІ 

the 


не 


ста  - 
al  - 


-   pt. 


ют 
tern 


f — f 


t=a  i^^ 


^ 


І 


СЯ,  

Preis 


£ 


f1 


und 


£ 


&*i 


\ 


ХОРЪ.  слов. 


^*     t 


-SZ 


?3E 


л?.' 


Сла    ■ 

Preis 


—* — 
ва, 
und 


m 


ола   - 
^А    - 


3F 


^^ 


127 


rv?/ 


£ 


äi 


ä 


1 


zCr: 


Q 


ела 
ГА 


па! 
ге 


Сла  - 
Preis 


ва! 

und 


42 


ä 


^ 


і 


£^ 


гс 


ела 
ДА 


S 


г: 


=£= 


в  а ! 
п?/ 


Сла   - 
Preis . 


&- 


•  ва 
und 


\ 


# 


—^ 


А 


Ш 


£ 


W 


т 


^ 


■  ва! 


А      бо 
Zte    До 


я 

У« 


ре 
геп 


И 


елѵ 
Да 


г  и 


fe 


не 
nie 


Щ 


т 


т 


у 


шш 


жттж 


Сла 
Eh 


-  ва 


ела  -  ва,         сла 
re         Preis  und        Eh 


ва,      а       и  ела 

re,  Preis  und  Eh 


ва 
re 


Ш 


% 


fe^ 


£ 


£ 


Р 


\ 


Сла 
Eh  ■ 


ва !  А      бо 

re  Die    Во 


я 
Ja 


ре       и 
геп     und 


Да 


г  и 


не 


2004 


47 


m 


rcc 


сла   - 
Ruhm . 


ш 


t 


^=f. 


ва. 

und 


сла 
FA 


-  ва  ! 

-  re! 


щ§ 


i 


Із 


1 


N 


І 


==ѵ 


І 


£ 


г/ 


53 


£ 


£ 


ста 
а/ 


р* 


Г 


ЮГ 

tern 


СЯ,  

Preis 


und 


ела 


ка! 
re 


4 

«г 


ä 


Сла 
Preis 


^т 


ва, 

und 


$ 


s 


./TT 


сла  ■ 
Preis 


в./, 


ела 


ка! 

Г«" 


Сла 
Preis 


ва, 
und 


MAL  J  UTA. 
МА.1ЮТА. 


43 


в 


Allegro  non  troppo.  J  =  ив 
Recit. 


5fe 


CHOR. 

Хорь, 


Гдѣ 


TT 


£ 


gESEg 


1 


Ü 


С 


ела 
ГА 


ва!         Сла     -    ва, 
r<?        Preis        und 


сла 


.    ва! 
-     г<?/ 


РШ 


J^urn 


^iWv-^ 


ёЁ 


Щ  р    г  * 


£ 


£ 


сла 
ГА 


^ 


£ 


ва !         Сла 
re         Preis 


ва, 
und 


сла 
ГА 


ва! 
ге/ 


£^£ 


^4 


^ 


\ 


4з]   Allegro  поп  troppo .  J  =  не. 

Л. 


J4004 


4S 


MAL. 

Мал 


pf'p  Г  "р  Р  ?  Г   р  |Ир  |  у  р  р  р  р  р  |  М  Р  *?  Р  н 


ста-рѣть-ся,  намъ  толь-кобъ  мо  -  ло    -  дить-ея.     Съта-кимъ  ца-ре.мь,какъ  -  нашъ,по  -  мо  -  ло  -  дѣ-  ешь! 
аі  -  tern,  nur    ver-jün-  gen     kön-nen       wir    uns         mit    ei  -  пет  Herrn,  wie         un  -  ser  fühlt  man  jung  sich! 


£ 


яр* 


1 


'-*- 


mi 


I 


# 


!PP=£ 


^^ 


Ö 


ö 


ö 


|V:ff    7   p 


g^f 


TW- 


P     P     E     k 


E  -  ro 


PI 


fc 


e  -  ще    на 
г  st    kei  -пег 


свѣ  -  тѣ     не    бы  -  ва- ло, 

in       der  Welt    ge  -  we  -  sen, 


a      ю  -  po  -ДИ  -  buh 
der   blö  -  de   Greis      Do 


4^^ 


ei 


— ♦ 


P 


^ 


ITT 


№i! 


9 


5 


£ 


P 


7 


^ 


% 


n  i'ff   p  p  «  Г  -    P  ,  ь  |  T  feg 


* — i» 


н^-^ 


1 


? 


ста-рецъДо-мен-  тьянъ 
ment-jan,  wie  man  sagt,  _ 


ужъпро-вѣ-щалъ        о  немъ 
hat    vor-dem  pro    -     phezeit 


еа-мой     кня-ги      -     нѣ: 

der  Für  -  stin  Mut     -       ter: 


Maestoso. 


^ 


„po     -      ДИТ 
„Zur        Welt 


* 


-   ся            Tim, 
kommt         Tit 


Ш 


Ulli 


4 


Trombu. 


ё  ЫРг?ггШ 


■** 


f 


po  - 
wei 


% 


-  Kill 

te 


W 


J  Л  J -ГЗ -ГП  С-ЦГ I 


cresc. 


*te 


2004 


m 


m 


Animato.  J  =  iss. 


ріъ." 

Geis/." 


£ 


49 


У  +    u       Ten  I. 


^1 


I 


P 


Ten  II;' 


Uli!   - 

Der 


BE 


Опричники,  opritschniki. 

ßasso  I. 


ü 


f 


m 


tzr^c 


i 


£ 


Hin   -     ро-кііі  умъ  по  царе    -    тву, 
Der       wei-  te    Geist  im  Rei     -      che 


IUI 


Basso  II. 


-JL 


Ши 
Der 


J)  "})    p   p    J-        J^-t 


po  -  Kiu  умъ  по  царе    -   тву, 
wei  -  te   Geist  im  Rei    -     che 


Viol. 


P._.  Г  ,     ~P 


hui  -  ро-кііі  умъі 
<tf<?r  м)і?г  -  te     Geist! '_ 


5      # 


І 


I 


Лыковъ. 


* 


:s? 


g 


=* 


^ 


£ 


Ü 


T 


Не  вез- 
Nichtü-ber- 


i 


£ 


Г       P  7   '  P 


PP 


£^ 


^ — * 


ро-кіпумыю  царе  -  тву! 
«'«■г-  te  Geist  im  Rei  -   che! 


Чаи,       ѳ-го 
03        г'Л^г  auch 


Ш 


и    ба  -сур   -  ма     -    ны         хва-лятъ? 
die  fremden      Völ    -      ker         lo  -  ben? 


*=* 


P     *~TT        t  j=L.     7      P      pH 


S 


£ 


W 


;^ 


^ 


£ 


e 


д    * 


E 


P~7    £ 


£ 


^E 


ши-ро-кіГі  умъ!  _ 
<&r  м;<?г'-  й?     Geist. L 


Чаи,      e-ro 
ö£       г'Атг  амсА 


п    ба-еур    -  ма     -    ны         хва-лнтъ? 
die  fremden      Völ    -     ker  lo  -  ben? 


ШІ^^ф^^ТТ^ 


l: 


1       Г     -fr 


Pl 


^rrffCLff  j 


2004 


^ш. 


£ 


t 


О нь     гро-зепь! 
Streng    ist  er! 


^■е^ 


Охъ! 
Auch 


Tempo  I . 


Ѣ 


Г]><>  -  за       то 

der    Sturm     ist 


t 


МП  -  лость  Воль 


m 


i 


к 


* 


i 

SÄ 


^ 


^  ІѴ*   l-Y 


^^ 


«■  ♦  ♦ 


*— 1>* 


І 


эѳё 


pf^N^=^=P^^^l¥^ 


Й=^ 


гро-зн   гнн-лу-ю      сое  -  ну    из-ло-ма      -    ѳтъ, 
der  Sturm  ent-  wurzelt     nur    die  fau-len  Tan     -     nen, 


Да 
den 


цѣ      -    ЛЫЙ 

gan    -     zen 


* 


ГЕ 


T 


— І 


І 


ilP^iLj^g 


г 


2004. 


s 


UM 4  * 


fe 


g§ 


cresc. 


"    о 


•^  fr 


W 


51 


«УТТГ~г 


Ш 


а 


ѣ^£ 


ооръ . 
Wald. 


er 


му 

геі 


чій 


ѣ 


і 


5EEfe 


о 
und 


Ж  И 


ВИТЬ. 


$ 


Ѵіоі. 


*• 


*• 


^F^ 


Ш    з^ 


-да     J> 


Й^вСТц 


росо 


«h-^h 


ö 


мг*Ѵ 


I*  b 


SS 


cresc. 


V 


Ш^ 


moito 


4> 


J— «h 


£ 


ЙЕ 


TT 


TT 


TT 


46 


i 


ds 


Animato. 

Ten.I. 


f 


r=rr^f=f 


$ 


Ten.II. 


ff fl 


iL К 


3E 


Вот'ь 
Das 

f 


рѣчь  такъ  рѣчь,  бо  -  я  -  ринъ ! 
nenn  ich     ei  -  ne  Re  -  -de! 


% 


Ö 


g^P^E 


£3 


2dt 


'         E 


Опричники. 
opritschniki. 

Bassol. 


ö 


2?as  nenn  ich    ei  -  ne  Re  -  de, 


Вотъ  рѣчьтакьрѣчь! 
hat  Hand  und Fuss! 


f 


^ 


^^шт 


tz 


Ш 


=SE 


Bassoll. 


3 


Вотъ    рѣчьтакърѣчъ  бо-  я  -  ршгь! 
Bas      nenn  ich    ei  -  ne   Re  -  de! 


f 


ö 


p 


Вотъ 
Das 


<* 


2004. 


»2 


Ш 


ЫЬ 


I        ?*р    W. 


и 

Ja 


~h-jl      >  г  *pppi 


^щ 


под 
wahr 


лин-но! 
lieh 


нѳ    да-ромъ     ты, 
du  trägst  nicht    oh 


60 


r 


я  .  рииъ,      с  i.  пле 
Ur  -  sach  den 


^ 


3^ 


Ш 


^Щ 


І£ 


f^f 


iE 


^ 


^ 


*  j'i    у  i.«  ^^ 


а 


i 


v  p  p  p 


p- 


щ 


2= 


- 


F 


Вотърѣчьтакърѣчь! 
Hat  Hand undFuss 


Под 
Wahr 


лин-но! 
lieh 


не    да-ромъ    ты,  б  о 

du  trägst  nicht     oh     -       ne 


я  -  ринъ,      (ГЬ  пло  . 
Ur  -sach  den 


~tr 


£ 


S- 


£ 


Ö 


£»  "^      P 


1 


OlpZUp 


Ipü 


£ 


^^ 


N 


рт.чьт;игьрѣчь,бо  -я-ринъ! 
ne/m  гі?А  ,?г"  -  тг^    Re  -  de. 


MALJUTA. 
МАЛ  ЮТА. 


47 


m 


-*      у  В 


к 


S 


# 


И     вамъ, 
Auch    euch 


60 -я     -    ре,  царь      и« 

ver-lieh       der  Zar     nicht 


да-ромъ 

grundlos 


2004 


MAL. 
іМАЛ. 


53 


ш 


^ 


г 


а 


Ь 


ЗЕ 


г — irr-p 


къ  сѣд    -    ламъ  мет  -  лы  при   -  вя  .      -   залъ. 

an  den  Sat   -   tel  ei    -    nen  Be  -  sen. 


Мы  вы     _    мѳ-тѳмъ 

Lasst  keh     -      теп  uns 


Viole. 


GRJASNOY. 

Грязно 'i. 


m 


У*        1 


MAL. 
МАЛ. j. 


fe^ 


Вѣс- 
Ja 


^N^=# 


fcJ 


ИЗЪ 


Py 


СИ 

rem 


при     _    во    -   слав    -    ной 
Аег/    -     gv?n        Äwss    -    land 


весь 
die 


ооръ!— 

Spreu! 


i 


feö 


й 


ей 


Э 


J»— * 


^ 


p£^i 


ö 


cresc. 


P 


?p 


P 


И 


ел. 

ГР-tt 


i 


iX 


P 


1 


ТИ 
wahr 


Ш 


£ 


Ten  LH. 


MUl 
lieh! 


Гой 
/fei 


да! 


Ж 


FFT1       P      J)     ? 


Ь  *       P  Tri 


feE 


h 


^m 


^opritschn. 
Опричники. 

Bassi  LH. 


mm 


Ton  -  да, 
Hei  -  da, 


гои-да, 

hei- da, 


гои-да, 
hei- da, 


гон-да! 
hei- da! 


$ 


i 


ЩШ 


^ 


p 


t= 


<E     ?№ 


9 


? J  ¥^  jJpräJ  ЛЖ3  UJJ  I  лі 


4^gg 


■«*■ 


j53%t/-fe 


;i 


fcÄ 


* — » 


£4 


ft 


І 


* 


s 


n=£ 


* 


f/ 


^І^ 


üi 


i 


;j' — л 


I 


2004. 


54 


m 


(Erheben  sich  und  leeren  die  Becher.) 
СВстаготъ  ii  ос-ушаютъ  кубки-,) 

Alles; ro  animato.  (L'istesso  tempo.) 


gin 


1 


Ш 


ОПР. 
OPRITSCH. 


3a 
Aufs 


IrT 


здра.  -    Bi .  e  от   -  ца 

Wohl  -  sein  uns  -  res       Va 


]  1  fr     ^гЩ 


H+r-n— 1 


и      -го     -     су    -    да 
ters  Hey^rn     und     Za 


ря !      да  здрав-  ству.етъ       на- 
ren!      es      le     -      be  hoch      für 


\  {■    \  i  p:    І-Шй 


а^т 


ZEE^l 


I 


P 


F^g 


* 


/ 


N 


(Tgl  Allegro  animato.  (L'istesso  tempo.) 


ш^ 


1ШиШшак 


(Verbeugen  sich  gegen  GRJÄSNOY) 
(кланяются  Грязному) 


і 


Бла  -  го  -  да  - 
Für  Speis  und 

Ф4Ф 


\ 


£  *Ip£ 


m 


grjäsnoy. 
Грязной. 


(sich  verbeugend) 
(откланиваясь) 


Tleeit.(poco  pik  lento) 


?'  P  H  I  Mp  p 


ifiL 


£ 


i 


Xo      -      зя  -  и-ну  гоо-тей  бла -го -да 
Der  Wirth  sagt  sei-nen      He  -  ben  Gas  -  ten 


mm 


g^F3E 


рнм'ь,  xo     -     зн-ішъ,  за  хлѣоъ    за-соль! 

Trank  wir        dan-ken  uns-rem      Wir-the/ 


дае 


f-ѴГГУГЖІт 


\ 


w 


4 


£жиЫ 


i 


1 


•atz 


i 


Ш 


щ£ 


i 


іші 


Ei 


•!/• 


-? 


* 


i 


2004. 


GR. 
ГР. 


(Einige  Gäste  stehen  auf  vom  Tisch  und  zerstreuen  st,  h  im  Gemach;  andere  bleiben  am  Tisch  sitzen.) 
(Иные  иаъ  гостей  встаютъ  изъ-за  стола  в  расходится  но  горнипѣз   Другіе  остаются  за  столомь.) 


55 


ш 


ш 


I 


ш 


рнтъ 

Dank 

МАЛ  ЮТА.  MAL. 


t 


^^^^^^ш^^^^^йш 


Ну     ЧТОЖЪ —    ТВО-И    ГуО   -  ЛЯ-ры   ПрІ-у    -     Ш-ЛИ7 
Hol-la,  sinddei-ne       Guss-li-spie-ler       mü-de? 


Hü    xy_  до  бы  гоо  - 

Die  Gas  -te    zu    er  - 


yitr^t-^-bf^-^^ 


MAL. 

Мал. 


Да        чѣмъ  ве    -     ли  -  те?... 
Was         wollt    ihr         hö-renP 


{zu  den  Spielleuten) 
(Гуслярамъ.) 


-rt"rfTf"f=^f^ 


tt 


теи    по  -  ве  -  се   -  лить. 
freu  -  еп    wä  -  re         gut. 


Ну  -  ка,  пля-  со    -    ву  -  ю! 
Lasst    es      ei  -  пеп      Tanz  sein! 


t 


І 


te 


tf 


m 


^50 


i 


i 


i 


■<и- 


*•-?- 


(in  die  Mitte  treten  Mädchen  zum  Tanz  vor;  die  Gäste  bilden  einen  Halbkreis  um  sie.) 

(На  середину   выходатъ      дѣвушки  для  пляски;  гости  составдяютъ  около  нихъ  полукругь.) 

Uli  росо  piii  lento.  j=  не. 


2004. 


56 


Tanz  mit  Chor. 

„Hopfen" 


Пляска  съ  хоромъ. 

„Яръ-  хмѣль." 


Щ    Allegretto.  J=ii2. 


Soprani. 


Alti. 


Tenori. 


І 


ЛП 


=fe 


J   j   im 


^=g£ 


Какъ    за  рѣ      -      чень    -     кой     яръ     хмѣль 

Wie     der  Hop     -     fen  an       dem      Bach 


Во-кругъ      кус    -      ти  -  ка         вьет^ 
Sich    um         Sträu    -   che -lein        ran 


^^ 


i 


4      m 


? 


ä 


j,   ■  J         J''  J> 


W 


АОРЪ.  (Пъсеннпкн  и  пт.сенницы.) 
^HOR  .(Sänger  und  Sängerinnen.) 


fr±i=f 


Ä 


1==^ 


£ 


ш 


Bassi. 


Какъ    за  рѣ     -     чень     -      кой       яръ         хмѣль_         Во-кругъ     кус 

Wie     der  Нор    -    fen  an        dem        Bach  Sich  um       Sträu 


— «r 

tii  -  ка 
che  -  lein 


вьет 

ran 


SPl^g 


ä 


5=5 


50j  Allegretto.  J=ii2 


f 


Ö 


r*W 


А 


Г  Г 


І 


£ 


g 


f=f 


>_, 


i 


Ш 


53 


-«l-1- 


— • — 

СЯ. 

ket. 


Ш 


Пс 

Win 

PP 


ре  -  вен 
de,       ring 


ся 


яръ 
dich 


хмѣль_ 
schön 


Ha 

Hin 


Ш 


на   -    шу 
auf       un 


CTO 

sre 


J*-V — ± 


s 


Jv-M — ± 


i 


1 


s 


£ 


£- — P- 


(Я. 

ket. 


fm 


Пе. 
.И» 


ре  -  вей 
de,      ring 


с  я 
le 


яръ 
dich 


хмѣль. 
schön. 


На  на       шу        сто 

іГш  auf       un    -    sr<? 


P 


P  'Г      r 


£ 


r    r  'f      p  ■  r    r 


2004.  2058 


57 


i 


рон 

Sei 


^т 


ку,- 

te,  - 


^F^f^; 


На 
Hier 


m 


ш 


Ш 


s 


± 


на  -  шеи 
av/      un 


сто 
srer 


рон 


Kt. 

te 


Боль 

Sollst 


m 


ШО 


^ 


s 


РІ^ 


I 


ifr  ^д" 


i==£ 


£ 


ä 


p 


i*± 


p 


± 


3 


рон 


«У, 
Л?.  - 


Ha 
Hier 


на  -  шеи 
auf      un 


сто 
srer 


рон 


кѣ. 


Боль 


I1IO- 

du 


i=£ 


£ 


*=? 


n~r — Щ 


f- 


$=£ 


? 


I  Л. 


iJT\ 


1MÄ 


J71 


riSt 


11  ± 


=i 


£ 


£ 


£ 


$ 


51   Poco  piii  mosso 


«** 


=5 


e 
Frei 


при 
heit 


лье.. 
ben. 


Я-  пой-ду    шла  -  день 
Kann    es  kaum  er   -    war 


■f- 

ка 

ten,— 


Въ  зе-ленъ  садъ    гу- 


» 


/ 


fr  ii  J'  Jr 


»Л  <  ^  "^ 


s=* 


? 


m 


f 


^ 


e 
Frei 


при 
heit 


во  - 
Ая 


лье.. 
ben. 


Я  -  пой-ду   мла   -    день  -   ка_ 
Kann    es  kaum,  er    -     war   -    ten. 


Въ  зе-ленъ  садъ    ry  - 
Ei  -  le       in      den 


* 


% 


/. 


ь  i'f 


£ 


f- 


-f- 
e 


при 
heit 


во 


лье._ 

ben.. 


Ой! 


^ 


Ш 


А 


ь 


£=е 


^ 


£ 


\ 


е  при  -        -  во  - 

Frei  -    heit  ha    - 


Г 


лье.. 
ben.. 


Ой! 
Hei! 


Poco  piü.  mosso. 


2004.3058 


58 


m 


[^А 


£ 


К'^ГГ^и ііч   л^г 


а2 


s 


I 


ля  -   ти,  Въ  зе-лснъ  садъ    гу    -    ля    -    тн 
Gar  -  ten,     Dortmuss  es     mir       glü  -  cken, 


Хмѣ-люш-ку    щи  -  па  - 
Hopfen     ab  -  zu      pflii 


TV 


-  тн.     На-щпп-лю  я      хмѣ    -     лю, 
cken.    Ist     gepflückt  der  Hop    -    fen 


Tr7rF^=£ 


=t 


3Ffr-j>  J)4— ^-  '  A  P  P  №^ 


** 


j.  n- 

ля  -   ти,  Въ  зе-лснъ  садъ    гу    -    ля   -     ти 
ffar-  ten,    Dortmuss   es      mir      glü  -    cken, 


I 


Хмѣ-люш-ку    щи  -  па   -  ти. 
Hopfen     ab  -  zu      pflü-cken. 


На-щип-лю  я      хмѣ 
Ist     gepßücktder  Hop 

f. 


ЛЮ, 


-   fen 


|    p   P  P  |  С  Г  '£|Щ 


На-щип-лю  я        хмѣ  -  лю, 
/s^     gepflückt  der   Нор  -  ,/ёті 


»'/. 


^ 


І 


£ 


Ö 


^ 


£=4=M 


£ 


і^ 


ту 


#^ 


Пои 
Kann 


ДУ 
nicht 


мл  а 
war 


да         Възо-ленъсадъ  гу  -    ля   -    ти. 
few,  іГг"  -  fe       m    д^тг      <?<?/•  -  fett. 


На-щип-лю  я       хыѣ   -    лю, 
Ist    gepflückt        Нор   -  fen 


л 


wm 


к 


JJ\,$  i 


m 


^ 


Wr 


5 


SPPI 


m 


f^r 


f 


i      p    v 


fei 


^тт-іг^ 


•?  «П  •? 


p 


b 


£* 


E 


5z=Ji5: 


2Ж 


£ 


^ 


ІП 


>  НИЛ? 


E 


LXirrg 


fe=l 


5 


Пн-ва    MO  -  ло 
Bier  von  er- st  er 


1  ■  '  "  Jl  P   P 

ва.       По -30  -  ву    я 
fe.     Dann  zumfro-hen 


Хмѣ-дю    я  -  ро  -    во 
gold-ne  Hopfen  -  blü 


ва,      На-ва-рю    я  пи    -     ва^ 

te,      Will  ich  Bier  mir       brau  -  en, 


ДО 
Gü 


4=^^^^L£L^$AJ>-  ii  t>  £ 


J?  1  1  ^  J>  J>  1 


Ш1 


l^^"1^^^^^^ 


1 


-P  P  p  p  i  г  ш 


МЧ4- 


Хмѣ-лю    я  -  ро 
gold-  ne  Hopfen 


во  -    ва,      На-ва-рю  я 


пи 


в  а 


-  blü  -   te,     Will    ich  Bier  mir     brau  -    en, 


Пи-ва    мо-ло       до  ва. 

Bier  von  erster        Gü     -      te. 


По- 30  -  ву    я 
Dann  zumfro-hen 


■J4    P    P   P -НеёЦеОЛ-^-^ 


^ 


-J>  v    I  J>  J'» 


=£=£ 


W^ 


i 


^gpf 


J^ 


#      0 0 


TM' 


m 


ш 


^F 


0—0 


fc 


Ф—+- 


t 


i 


•Ли 


n 


£ — — — p*- 

FT 


у^т 


?^T 


МЪ£ 


te^ 


i£ 


S 


s 


±S= 


Ш 


t 


p—p 


* 


І=±±Л 


*3t 


!.- 


2(104.  2058 


59 


mir  zu     Gas 
до-ро  -    го 


й^^ 


tv  Г     P-^rnrffi=^ 


го  с 
Fes 


? 


Ш 


Щ^¥ 


тя,    Гос-тя  до-ро  -    го    -     ва, 
te      La-de  ein  ich      Gas    -     te 


te     Meinen  lie-ben     Va      -      ter 

ва     Батюш-ку  род  -  но    -      ва, 


?=Р 


* 


Гос-тя  до-ро  -  го  -    ва        Батюш -  ку  род  -  но  -   ва,        Ба-тюш  - 

La  -  de  mir  zu      Gas  -   te  Meinen  lie-ben     Va  -    ter  Mei-nen 


y--j — i^^^^m 


іШРі 


mmm 


La  -  de   mir  zu      Gas 
до-ро  -   го 

J=3       ,i,J)    JUL^Z 


te     Meinen  lie-ben     Va 
ва     Батюш-ку  род  -  но 


ва, 


гос  -     тя,  Гос-тя  до-ро  -  го    -     ва, 

Fes  -    te  La  -  de  ein   ich     Gas    -     te 


Гос-тя  до-ро  -   го   -    ва 
La-de  mir  zu       Gas  -  te 


Батюш  -  ку  род  -  но  -   ва,         Ба  -  тгсш 
Meinen  lie-ben     Va  -    ter  Mei-nen 


^u_l. i j j , f i'i  ,  i::;jii' ;  i : :4^=цци 


i 


I 


?" 


£ 


Ff 


^^ 


ı= 


f^F 


j^gj 


KhJS^h 


&£ 


Г^ 


p 


,T 


дугі^ 


5 


M> 


7 


* 


H> 


j  »    *     : 


T^ 


fe 


^ 


fe=S 


% 


£ 


гз 


P 


1» 


U^^: 


^ 


-^ 


fcftü 


fr* 


1=1 


? 


5t*£2 


*     3 


=r^ 


55 


r* 


Ш hD 


ä^S 


52 


f. 


f 


te 


* 


^ 


g=f=J>~3r3=3>  I  jn  ]i  J>  I  ^ 


^ 


ку     род 
Не  -  ben 


но 


^* 


ва 

ter. 


Ба-тюш-ка      бу  -   детъ,      Го-ря    не    у        бу  детъ,   Го-ря  не    у- 

Ѵа  -  ter  wird    кот-  теп,     Meinem  Leid  nicht  from    -    теп,  meinem  Leid  nicht 


S_-^jy=^ 


jto^a^-i^t^^^Fp^ 


»   • 


T^ 


i 


ÄJ 


i 


l=k 


% 


h- 


-ä+-e. 


ь. 


i 


ыи> 


f 


ку     род 


но 
Иг 


ва.. 
te/-. 


W^ 


Ба-тюш-ка      бу-детъ,        Го-ря    не    у        бу 
Ѵа   -    ter  wird  кот -теп,       Meinem  Leid  nicht  from 


деть,    Го-ря  не    у  - 
теп,  meinem  Leid  nicht 


т 


а 


і 


+  э         .я       '      I-  ѵ  \     т  т  I     » —        >т"  — »— д  I    р  д 


\ 


Т=Т 


Г 


^5f 


Т 


Ба- 

Кі    - 


тюш  -  ка 
ter     wird 


детъ, 
теп, 


Го    -     ря 
ЛГ»?г   -    пет 


* 


Ш 


ІЗ 


^* 


п 


і 


& 


52 


■±ft 


І 


SEES 


е 


^^ 


^ 


т 


) 


% 


(lim  in. 


Р 


ГУ 


г 


і 


■f^# 


±=ö 


ö 


^ 


t 


j.        '  .g: 


e^3 


m  ш  »    в 


4  ^ 


U^ 


^j*  ^р 


В 


и=и 


2004.  3058 


60 


t>  ä 


S 


h     h   *   J 


fcc 


6y   -     деть     Лишь  тоски  при  -  бу 
from  -  теп,       Herz-lein pocht  be  -  klom 


детъ,  Лишь  тос-ки  при  -   бу  -  детъ. 
теп,  Herz-Ieinpocht  be  -  Мот -теп. 


росо  г  it. 


е^З 


^г-*-^1т-      і'  I  S>  ^d^ 


9        в 


=± 


S-A  J>   J>  ■  J-  J> 


« 


F=P^=? 


W 


J>  i)  ,  J      J> 


^ 


бу  -  детъ 
from  -  теп, 


Лишь  тос-ки  при  -    бу 
Herz-Ieinpocht  be  -  klom 


f 


детъ,  Лишь  тос-ки  при  -   бу  -  детъ. 

теп.    Herz-Ieinpocht  be  -  klom -теп.  росо  rit. 


т  т  \     а  5*.     *      I   и  _       I     *    — д~ 


fP*# 


Г 

«У 

from 


Лишь  тос-ки  при  -   бу  -  детъ. 
Herz-Ieinpocht  be  -  klom-  теп. 


не 

Leid 


У      - 
nicht 


детъ, 
теп, 


у 


* 


ИИ 


Б 


z: 


3s 


jPtftftf  г#, 


s 


■tu 


Sk 


4 


f* 


SP 


■? 


g 


^ 


s 


^ 


s 


£ 


ab 


i» 


V 


1^ 


£ 


I 


Ё 


ЁГВ 


s 


3^ 


» — у 


ffff 


B'Q 


tpi*- 


53 


* 


Tempo  I 

V,       i 


Какъ  за 


f?NH> 


кой    яръ    хмѣль 
an     dem      Bach 


Во-кругъ     кус    -     ти-ка       вьет 
Sich  um         Sträu-  che -lein      ran  ■ 


-    СЯ. 

ket. 


m 


$ 


mt 


m         m 


Т^ІХ^Х^Щ 


m 


s=s 


m 


m 


л    ™f __ 


Ш 


& 


"Ш 


f- 


Какь    за         pt, 
Wie     der      Hop 

mf 


чень    -.    кой      яръ       хмѣль         Во-кругъ    кус 
fcn  an       dem        Bach         Sich  um      Sträu 


ти  -  ка       вьет 
che- lein      ran 


ся. 
ket. 


^^ 


ШИШ 


5=5 


£ 


*ЭЁ 


N 


г=г 


2004.  soss 


Ol 


um    j, i  j  j 


ü 


ЫЬ 


Пе- 
ЯР 


Пе 
РР 


\ 


£ 


rzt 


£ 


ре     вей    -   ся  аръ 

de,    ring  -  le  dich 


хмѣль 
schön 


На 

Hin 


S 


на  -  шу      сто 
аг</*    игс  -  sre 


ров   - 

jSW  - 


*+-j— jr 


Р=^ 


Р§=Э 


*\ J    J- 


^fe 


ре     вей    -    ся         яръ 


хмѣль 
schön 


Т=^^=^ 


£ 


Ha      на  -  шу  сто  -   рон 
Hin  auf    ип  -  sre  Sei 


M-f — f— ц 


^^ 


г 


^^ 


^ 


KV,. 


^р 


Г-         vr 


^ 


S=* 


^"^ і**г- 


^ 


I- 


* 


I 


^ 


1Ш 


тг 


* 


На  на  -  шей     сто 

Hier  auf     ип  -  srer 


рон 
Sei 


кѣ. 
te_ 


Боль   -     шо-е       при    -     воль 
Sollst         du    Frei  -  heil  ha 


e. 


ben.. 


m 


з^щ> 


üf 


S=ft 


^= ^#=^ 


ÄE 


rf-*- 


fc 


^ 


._LLJ>  L]fe 


P   , ' Г     -f 


Ш 


На  на  -  шей     сто 

Hier  auf     ип  -  srer 


рон 

Sei 


кѣ. 


Боль  шо  -  e        при 

Sollst        du  Frei  -  heit 


воль 
ha 


5l  f       p  i  Г    ^Щ 


f-    p  m  r-      p^_  r     i  Г      ^ 


e 

ben. 


Jb     l^i 


Л1 


7 


^Щ 


л 


3* 


7 


ü 


да 


ЭДІ'      fr 


1fr 


£ 


£ 


f 


2004.  2068 


62 


541     Росо  piii  mosso. 


p-  p  p  p  i  [j  О  i  ü^  J>    Jr~3rrT^3f5ff-a  ^  ч  A  i<  Jk|  J'1 1  'J 


* 


*=^ 


Я     пой-ду  мла-  день-ка_    Въ  зеленъ  садъ   гу  -  ля    -  ти,  гу 
Kann  es  kaum  er  -    war  -  ten,  Ei-le         in    den     Gar  -  ten,  den 


$ 


™f 


І5ЭЕЕ 


JL 


ля  ти,       Въ  зеленъ  садъ  гу  -    ля    -    ти 

Gar    -     ten  Ei  -  le     in  den       Gar  -   ten 


P 


S 


J^4t^=^ 


4 


£ 


пой 
es 


i 


Я 
Kann 


ist. 


ДУ 
kaum, 


ГУ 
er 


ЛЯ 

war 


TU, 


J^    7     I    Jb     С 


X 


Пой 
In 

P 


ДУ 
dem 


мла  -    да 


l/p     1     P     -L- p     T     I    p    '        РЕ^Е^Д,-»    1'  іЦ 


¥ 


Я 

Kann 

»'S 


ПОИ 

es 


ДУ 
kaum 


ry    -      ЛЯ      -       ТИ, 
er  -    war    -    ten 


/ 


3S 


f   ß    P    P  |  tj 


iü 


Поп    - 
In 

P 


ДУ 
dem 


мла  -    да 
Gar  -    ten 


Ш 


ш 


»p    ^    1  fl  13 


^^Щ 


m 


я 

Kann 


пои 
es 


ДУ 
kaum. 


Я     пой  -  ду  мла-  день  -  ка Въ  зеленъ   садъ        Пой  ду  мла        да 

Kann  es   kaum  er   -   war  -  ten,  ei  -  le      hin  In  den  Gar  -    ten 


54  Poco  piii  mosso, 


J 


mf         fmm^ 


|X-J)  ^  J>  I  j    =jg 


Хмѣлюш  -  *ку  щи  -  па    -    ти. 
Dort  soll    es  mir  glü  -  cken 


l-J^-ii-bJ'  J>  I  j.       Wi-Ubj^JU'LLj 


^Щ 


На-щи-плю  я       хмѣ  -  люг 
Ist    gepflückt  der   Лор -Jen 

Bf 


5=5 


^т 


^ЕЕ^ЕЕІ 


* 


Хмѣлюш  -  ку  щи  -  па 
2?or/  soll   es   mir  glü 


-  ти,  Хмѣлюш-ку  щи  -  па   -    ти,  щи  -  па    -     ти. 
cken       Hopfen   ab -zu  -  pflü  -  cken,  zu    -  pflü  -  cken 


Ha 
Ist 

mf 


щи 
ge 


.     плю 
pflückt 


%  ]'CJ~T 7  1  P  7  j4j  '  I  '^  p  p  p  1  г     ^  Jn  ^Q  "F3  **  ^  Tr3p:~P  v  1  ^  ^  * 


Въ  садъ       гу  -        -  ля        ти 
Dort      solls         glü  -  cken 


о 


Хмѣлгош-ку  щи  -  па    -    ти,  щи  -  па     -    ти. 
Hopfen    ab  -zu  -  pflü  -  cken,  zu   -  pflü  -  cken 


Ha 
Ist 


щи    -     плю 
ge    -    pflückt 


^s 


"1/. 


£=5    1 |,l'|,l>      P    1       P     f  ^^^ 


»чрмв 


Ш 


П 


% 


>  JTJjn 


Pf 


feS 


£ 


i 


p 


^ 


^L 


$ 


^ 

^ 


i 


S^3 

pf 


P? 


Ff 


b=== 


Ш 


к 


P 


7 


s 


Щ 


ь 


s^ 


fe=^ 


/ 


* 


?33 


* 


*^г^г 


■=7 


2004. 2058 


6.4 


У 


ЗОх  J'  J>  I J  -^rja=a=n^.  л  j>  j  i^ 


#^J>'i~^ 


1 


£* 


Хмѣ-.ію      я  -  po  -  во    -    ва,  яр'ь     хмѣ    -     лю, 
Goldne    Hopfen  -  blü    -    te,  die      Blü     -      te 


-X- 


Ha  -  ва-рю    я         ПО   -      ва,_       Піі-ва  мо-ло-  до   -    ва, 
Will  ich  Bier  mir      brau  -  en,         Bier  von  erster    Gü    -    te, 


ф\  J»  '    Ji  ^Чі^_іі_!_иьЦ^-^Ур^ѵ^Ц^ J)J 


Г 


$ 


^ 


Яръ     хмѣ   -     лю, 
die      Blü     -      te 

f 


Ha 


ва 


рю  я 

brau  -   en 


Пи-ва  мо-ло  -  до      -      ва, 
Bier  von  erster   Gü      -       te. 


ш 


:^E 


M=M=# 


Ш 


w 


Щ 


s 


*£ 


^ 


s 


Яръ     хмѣ   -      лю,  На     -      ва  рю         я, 

die      Blü     -      te  Will  ich  brau  -  en 


мла -  да,         пи  -    ва, 
Bier    von        Gü   -    te 


f 


w^m^mLi=G,\p  гті^#^ 


ш 


в 


:..i_P-!-Lp-U?  і  ГР  •>  р 


На  -  щи-илю  я         хмѣ  -  лю- 
Ist    gepflückt  die     gol   -   dne 


на-щи-плю  я,       На 
Hopfen  -  blü  -  te        Will 


ва 
ich 


рю         я, 
brau-  en 


мла  -    да, 


пи   -    ва, 


Bier      von        Gü    -     te, 


z 


=He 


S^J*  J>  Jv 


ІЧ  J)A  J>J> 


Гос    -     тью,        гос-і  ью  до  -  po  -    гу 
La      -     de,  la  -  de  mir  zu       Gas 


ю       Ма-туш   ку  род 
te       Mei-ne    Не  -  be 


£±L-^b-jd.± — ja.^-jx-jaj — ir  i  j^  j>  ji 


EJL_Lb  j>  J>  лі 


& 


ё'    ё 


По-зо-ву    я      гос 
Dann  zum  frohen  Fes 


тью,  Гостью    до-ро  -    гу     -     ю, 
te     Lad  ich   ein  mir     Gas    -     te, 


гос-тью  до  -  po 
La -de  mir  zu 


ry   -    ю 
Gas  -  te 


Ма-туш- ку  род. 
Mei-ne    Не  -  be 


рЫ^гі^ 


jjjj^pjHj: 


ш^ 


^ 


f 


РЗ^ 


P  "  i  M 


По-зо-ву    я      гос 
Dann  zum  frohen    Fes 


тью,        Гостью    до-ро   -   гу    -     ю, 
fe  Zac?  ich    ein  mir    Gas    -     te, 


гос-тью  до-  po 
La- de  mir   zu 


ry    -     Ю 
Gas  -  te 


Ма-туш -ку  род. 
Mei-ne    Не  -  be 


*  ь"і>    p  p  P  P  IT      r      I  рТТП 


b  J>  J>  J4  >     ]я  I  J'  Ji  J^ 


I 


* 


в 


Pf 


s 


Pf 


PI 


i^ 


§ 


T^f 


#^£ 


g 


.д.    w    JL 


y^>  *N  "^ 


ь^ 


'T 


"? 


* 


Г 


1  P7 


?7P  7 


i§ 


fe 


I 


ь 


Jv  Jp  I  jw  j>; 


P^ 


w 


:2=*±2 


r^ 


♦ * 


2004. 2058 


64 


|^Ь± 


fün 


^т 


ш^ 


ну  -         -  то,        Ма  -  туш     -      ку —  род  ну  - 

Mut  -        -    ter,       Mei  -   ne  Не   -    Ъе  Mut 


І^Р 


ю.. 
ter.. 


ш 


О  р  р  і  г    fss 


Mu  -  туш-ка        бу  -     детъ 
ЛГг^  -  й?г  m'rrf    £ош    -    теп 


$ 


Ме 


5=2 


£ 


5^^ 


^ 


5 


"J7 


І 


rbfe 


S 


^ 


І 


£ 


р 


ШФ4 


э 


£ 


£ 


±= 


& 


ну 


ю, 


Ма  -   туш 
Л£?г  -    пе 


ку 


род 
Ъе 


НУ 

Mut 


Ма  -   туш-ка        бу  -     детъ 
Mut  •  ter  wird    кот  -   теп 


^s 


Je=2± 


HS* 


ш 


я 


t"i>  f     p 


f 


Ma 

Ям* 


туш  -    ка 
ter        wird 


% 


t£ 


& 


=£ 


fc 


5 


55 


Ш: 


Ä 


7»— 

Щ 


t~4 


Cf 


Г^ 


*= 


f 


gg    |J7   ' 


* 


$ 


P 


s 


S5^ 


^s 


T?  ■#■  TT  ♦ 


•  • 


•  •  *  • 


ЗЁ2 


4j-M-£jjLN=g=-J'-0-t^^ 


F> 


P       JIP     P 


3 


s 


pj_Mij=g 


£ 


Го-ря    не   у    -    бу     - 
Meinem  Leid  nicht   from 


детъ,    Го-рн  не    у  -     бу  -     детъ.     Лишь  тос-ки  при  -  бу 
теп,  meinemLeid nicht  from  -теп,      Herzleinpocht  de  -  Мот 


детъ,  Лишь  тос-ки  при- 
теп,  Herzleinpocht  Ье- 


$М    j\±=^ 


b-uuucS 


ж^тз 


D  I  J^  bJE=£ 


i 


.-fr        J)    j)     ji    i=d 


± 


*#N 


J.  .  I  J>  Jl^i^ 


J>  J>  JUt 


У"  '  P'  P^f?^ 


f?=tt=^    ^ 


f=fTr 


Го-ря    не    у    -    бу 
Meinem  Leid  nich    from 


детъ,    Го-рн  не    у   -    бу  -    детъ,     Лишь  тос-ки  при  -  бу 
теп,  meinemLeid  nicht  from  -  теп,     Herzleinpocht  Ъе  -  klom 


детъ,  Лишь  тос-ки  прн- 
теп,  Herzleinpocht  Ье- 


T^T~1f 


ш 


з 


ш 


^lJUlA 


■г  ЬѴ 


N 


бу  • 

кот 


детъ, 
теп, 


Го    -     ря  не         у       -       бу  - 

ЛГсг   -    пет  Leid    nicht         from 


детъ, 
теп, 


Лишь  тое-ки  при- 
Herzlein pocht  Ье- 


■щ^т 


ш 


^п 


аз 


ь 


і — *  • 


— 7~ 

f 


*. 


Si^Ü 


F=E 


^ 


^^ 


I 


f 


г 


J   п 


^^ 


§^ 


^ 


§^ 


ё 


i 


i 


s^s 


&% 


2004.  2068 


65 


Щ^^=Т    J)_i 


poco  rit. 


бу  -  детъ. 
Нот- теп. 


$ 


te 


ш 


р§р 


56       « tempo 


''А     J       J        I  Щ 


SE 


а 


^ 


Какъ      за  ръ     -     чень  -     кой    яръ        хмѣль 

Wie      der  Нор    -  fen  an     dem         Bach 


ь&—±-=Л 


ш 


бу  -  детъ . 
klom  -  теп.         poco  rit. 


^Ш 


m 


% 


Ш 


/ 


Щ  w 


Ш 


ш 


& 


Щ  I  г 


S 


/  г  р  > 


Какъ     за           рѣ    -     чень  ■    кон      яръ           хиѣль_ 
Wie       der  Нор     -     fen  an       dem  Bach 

f 


ffiEf 


3fe 


poco  rit. 


Ш 


ш$ 


Ш 


56 


Ш 


a  tempo 


і^ 


-7 


ШШ 


& 


* 


& 


ß 


s 


/ 


r? 


и 


ь 


5^ 


а 


Я 


i 


ww 


s^ 


«F*^ 


PW 


Г 


3  ?#* 


І 


^ 


ГѴЬЬ 


p 


шв 


s 


Pi^ 


ш^ 


Во  -  кругъ 
*SVcA      um 


кус  -     ти-ка      вьет 
Sträu  -  che- lein     ran 


ся. 
ket. 


Пе-ре-вѣй-ся 
Win- de,  ring-le 

P 


яръ хмѣль     На   на-шу   сто 

dich        schön    Hin  auf  un  -  sre 


J)  I  J'i  •>  '       I  .b  J)  J>  J>  I  J  Ш  Ji_Lj4  j)  J'i  J) 


? 


PP 


i 


s 


p 


ö 


->  <     I  p  p  !lf^ 


p  p  *p  p 


Во-  кругъ 


кус    -      тп-ка      вьет 
Sträu  -  che-lein      ran 


ся. 
ket. 


Пе-ре-вѣй-сн     яръ 
Win- de,  ring-le     dich 


хмѣль     На   на-шу   сто 
schön    Hin  auf  un  -  sre 


M+VUnbK 


П- 


* 


"p  P  Г  P-f-R— p   I  P  P  P 


^ 


SF=BC 


^: 


* 


Ш 


5 


ßi5 


Ш 


r 


rQ 


S" 


-^1: ,     i 


i  f 
p 


1 


* 


■=j 


•    ?5  3?  51  5? 


fc 


v 


Ы 


r  p 

у 


1* 


N* 


2004.  аоз8 


66 


i 


ш 


p 


■H  p  J'P  F 


РХЫ-^Ь 


r^r^ 


ä 


i 


$^Щ 


^з 


I: 


y~r»r 


$ 


рои    -     ку,    На  на-шейсто  -  рои         кѣ    Большо-е    при  ■    воль     -      е.        Я   пой-ду     міа   -    день  -  ка 

Sei     -      te,    Hierauf  unsrer      Sei     -     te  Sollst  du  Freiheit       ha   -       -  ben.  Kann  es   kaum   er     -     mar  -         -    ten 


г  i  i.i  *>  *  i 


i)  i  ь  J>  J'  j.  i  J 


ш 


s 


t 


fei 


Й-t-J.         pTj£p_P_m  P^=^F  I  p  p    P — F 


P  PI  'y  p   ^езе 


i 


üe 


рон     -     ку,   На  на-шей  ото  -  рон 
Sei     -      te,  Hier  auf  unsrer      Sei 


кѣ    Большо-е    при  -  воль 
te    Sollst  du  Freiheit      ha  - 


е.        Я    пой  -  Ду      мла  -   день 
ben.  Kann  es  kaum    er    -    war 


Ш: 


1 


k=M=± 


p  p  J>  J* 


i 


ка 


s 


н-^-р^ 


^^ 


m>    m 


\ 


^Щ 


m 


& 


m 


m 


w 


q*^w 


* 


e 


I 


F=s 


f 


cresc. 


Ь 


h 


Ы 


b 


к 


0 — • 


^ 


+-Ч* 


p 


p 


^zz^T 


p 


F 


Г 


HÖ 


:■ 


^=Т^"ПГ1' 


7. 


3B 


fc 


к 


n 


p  p  *p  p 


£ 


Възеленъ  садъ    гу    -     ля 
Ei  -  le        in     den        Gar 


tu,     Възеленъ садъ  гу    -    ля   ■ 
ten      Bort  soll     es   mir        glii 


■    tu,    Хмѣлюш  -  ку  щи   -    па   -   тн. 
скеп    Hop-fen     ab  -  zu   -  pflü-cken. 


t^~*  Jv-Jr^ 


j*-Jv  |  J>  -J>-_jQ 


m^^=3^ 


5 


#^^#=^^  If         ТзВёВ=Н?=±£ 


Ш 


І 


z=fc 


F 


£ 


Възеленъ  садъ    гу        ля 

.£У  -  /<?        in     den        Gar 


тн,     Възеленъ  садъ  гу   -    ля  - 
ten     Dort  soll     es   mir        glü 


ти,    Хмѣлгош  -  ку  іцп    -    па   -   ти. 
скеп    Hop-fen      ab  -  zu  -  pflü-cken. 


S 


•       •      =ff 


^PW 


гт^і^ 


£ 


£=^^2 


^ 


IV  .    ч 


^ 


Г~У      Т~~У 


? 


f-f-^-f- 


ШЁ 


ШШ 


ІШІ 


3z 


* и 


2004. 2068 


J 


57] 


Minore. 


Ha    -     щн      .       пліо  и 

Ist  ge      -      pflückt      die 


Ш 


i 


# 


Ha  - 

Will 


^ 


-    na  • 
ich 


Ü 


^ 


и^ 


£ 


Ha  -  щи       гілго 

-&*  #ff   -   pflückt        die 


2 


±=£ 


Ш 


Ha    - 


ва  - 
ich 


j^=fe£ 


Хмѣ-лю   я  -  po    -     во    -     ва 
goldne  Hopfen    -    blü     -     te, 


Ha  -   ва  -  рю     и  іш   - 

Will    ich    Bier  mir  brau 


^ 


5=# 


-< 


-  pro_ 
Bier. 


В 

mir 


Hu 
brau 


ва 


"  •  ■ 
MO    - 
ffr     - 


й= 


F=FFt=f 


v; 


Хмѣ-лю    а  -  po    -     но 
goldne  Hopfen    -    blü 


H.l 

/ff 


Ha 


№£ 


ва 
ich 


рю 
brau 


Ш 


А 


-   рю 
Bier 


я 
mir 


Пи  - 
brau- 


«7 


^       J^        J)    ЗЩг^=з=       #     ^ 


ва, 


ЛО 

ster 


£ 


en 


% 


Maggiore. 


£ 


^^ 


4* 


Пи  -  ва    мо  -  ло 
Bier  von  ers  -  ter 


до  - 
Gü 


ва, 
te 


По 


30 

zum 


ву 


^ 


по  -  зо-ву     я  гос    -     та 

Lad  ich  ein  mir         Gas    -     te 


m 


з=^ 


% 


m 


# 


ДО     - 

£и   - 


-  ва 

-  te 


По  • 
Und 


зо  - 
zum 


ву- 


H 


■4  ь  |J)  P   p    ^ 


S 

„s 


Ш 


F^FTr^f 


£ 


H^ 


£ 


Пи  -  в  а    мо  -  л  о 
2?г'<?г  г'о%  ff  rs  -  ter 


до  -  -   ва,  По  -  -   зо    -     ву  я, 

Gü  -  -    te  Und  zum      Fes  -        -   te 


по-зо-ву    я  гос         тя 

Lad  ich  ein  mir        Gas    -    te 


m 


^ 


S 


za. 


ва, 
en 


По 
La 


-  30 

-  de 


ву 
ein 


ми 
zum 


Maggiore. 


2004.3058 


68 


Іи 


£17~fr 


£ 


Ш 


;53 


£ 


:S 


J4  J'  n 


^g 


Гостя      до-ро     -      го      -       ва 
La.de    ein,  zum         Fes     -      te 


Сію-ѳ  -  го  ми      -      до 
Meinen  Schatz  aufs         Bes 


y- 

ва,       Гоо-тя      до-ро  го 

te,        La  -  de     ein  zum  Fes 


at 


:s: 


ва. 
te 


m 


-ц—' — 
ГхнГг 
Fes  - 


W=^ 


fr  J^  Ji  Ji 


# 


тя  Сво-е-го  ми     -     ло~  ва,       сво 

te  Meinen  Schatz  aufs        Bes      -       te         Mei 


i 


3=^ 


e        -        го  ми 

Лі?п  Schatz      aufs 


з=т 


* 


^ 


рз^РР 


£ 


?=e 


с  по 


e 


ro 
Schatz 


ми 
aufs 


ло  - 


ва ,  Го  с  -  тя      до-ро 

te  La  -  de     ein  zum 


ro  - 
Fes  - 


-  ва, 

-  te 


Ш 


£ 


І 


IZZ 


2 


\ 


ЛО   - 

Fes. 


ва, 


Д0 

Mei 


po 


#s^# 


fc 


Л-Т: 


^ 


ІП 


w 


9- 


j   !■     Jl     (I     ll^ 


58 


л  i  p  J^p  r~i  r    Г3  -^т^^ 


m 


? 


Сво  -  Ѳ    -   ГО    ми  -         -    ло 
Mei -пеп  Schatz  aufs  Bes 


ва.     Мой  мн-ленькій         бу 
te.        Ja  meinSchatz  wird    kam 


детъ,         Го -рюшка     у    -     бу  -  -  деть, 

теп,  AU  meinLeid  ge    -     пот       -       теп, 


Ж 


I   Ъ  -h  Jr-Зт 


§ш 


S 


^ 


^5 


ло  . 


ва 
te. 


Мои  ми-ленькій         бу    -    детъ, 
Ja  meinSchatz  wird  кот   -    теп, 


-ro -рюшка     у     -     бу  -  -  детъ, 

All  meinLeid  ge    -     пот       -       теп, 


I 


■•> 


ГТ    I  Ц-Г^ГР  Р  н~т 


і 


I 


ѵ 


£ 


Сво  -  о    -   го    ми  -  ло 

Меі  -  пеп  Schatz  aufs  Bes 


ва.     Мой  ми-ленькій         бу 
te.        Ja  meinSchatz  wird   кот 


детъ,  Го -рюшка     у     -    бу  -  -  детъ, 

теп,  All  meinLeid  ge    -    пот       -       теп, 


Зе 


fe ri 


\ 


го  - 
Schatz 


Ш 


ва. 
ein. 


Ш 


Ми  - 

Mein 


Ш 


-  лень  -  кіп  бу  - 

Schatz     wird  кот  - 


Детъ, 
теп. 


ш 


fr 

Ф 


Щ2 


ршр 


У  V. 


^^ 


ш 


т* 


58 


Г5л 


W 


Ш 


«ет 


s^& 


ІЁЁО 


J 


З^ 


ё^ 


Г7 
I 


ІРІІ 


ш 


^s 


2004.2058 


09 


Л  i г-—. ,  с)  esc.    ^ ^ 


Го-рюшка  у   -    бу    -    детъ,    Ве-сель-я  при  -  бу  деть.     Re  -  сель 

All  meinLeidge  -  пот  -   теп,     Meiner  Freude       /гот    -    теп,      Мег  -  пег 


*—Згі)-іг^ 


mrzzm. 


5=5 


Го -рюшка   у    -    бу  -  деть, 
All  meinLeidge  -  пот  -  теп, 


Г — 9 


Я 

Freu 

•  г  esc. 


при 
de 


бу 
/гот 


\ 


L 


Вѳ-сѳль-я  при 

Meiner  Freude 


Ч? 


Щ 


бу      -       дѳтъ,      В<'  -  сель 
/гот     -     теп,      Меі  -  пег 


ГН  ГТм*Н^ 


ы* 


0 9 


я 
Freu  - 

cresc. 


при 
de 


бу 
/гот 


Го -рюшка  у        бу  -  детъ, 
All  meinLeid ge  -  пот  -  теп, 


Ве-сёль-я  при  -  бу 
Meiner  Freude     /гот 


$ 


W 


щ 


деть,      Re  -    сель 
теп,    Меі  -    пег 


?¥^=±=± 


Ш=£ 


ш 


ä 


II         при 
Freu  -  de 

cresc. 


бу  - 
/гот 


-Т.' 


детъ. 

теп. 


=П  |  J   J   |  Г~^| 


детъ. 

теп. 


^ 


детъ 

теп. 


r~JVT 


:х 


^  у  J)y 


-:- 


£ 


Го 
АН 


рюш 
mein 


ка        у 


бу  - 
пот 


детъ,. 
теп, . 


Re  -    сель 
Меі  -   пег 


Freu 


при 
de 


бу  - 
/гот 


і 


т 


^Е^ 


ш 


т 


Ш 


т 


Деть . 
теп. 


П 


і 


Z2I 


:frf 


cresc. 


-і 


f-^ 


У 


7 


7 


07 


^ 


3 


Б£ 


* 


^ 


:£ 


рР 


еЕ^ 


^£? 


S^ 


Г 


J 


59І      РІй    mOSSO.   J=152. 


зиы^т-д 


ІОЁ 


^-J<i,  л^-Д 


^ 


* 


РР^Р 


:Е 


^Ы 


$ 


■у- 

Весѳль- я   при 
Meiner  Freude 


Ѣ 


Мой    мнлень-кій         бу    - 
Ja  meinSchatzwird    кот 

P 


детъ, 
теп, 


^S 


ф-ч- 


I 


Ннхт 


Го-рюшка  у    -    бу-детъ,     Го-рюінка     у 
All  mein  Leid  ge  -  пот-теп,     All  meinLeidge 


-К 


бу     -      деть 


et 


^7 Jr 


* 


Sz 


Üt 


^^ 


^ 


ts: 


Мой  ми      -        лень   -    кій 

Ja  mein  Schatz     wird 


бу  -   детъ, 
кот  -  теп 


Ой! Мои  ми      -       лень    -    кій 

Hei!  Ja,  mein  Schatz     wird 


бу    -    деть, 
кот  -  теп, 


ö> 


Si-Y- 


Г- 


Л     7       J^L_|_ft 


7      ff     7 


Мой  ига       -      лень  -    кіи 

Уа  тиег'тг  Schatz     wird 


бу  -   детъ, 
кот  -  w<??i 


Ой! 
#«У 


Т~"~Т^ 


Мои  ми  лень    .-    кш 

Ja,  mein  Schatz    wird 


бу  -  детъ, 
кот  -  теп, 


Ш 


Ч 


Р 


^ 


^ 


5 


Ö^irf 


fcri 


^ 


£ 


T-J^   7     1     J) 


Мой  мп      -       лень        кш 

Ja  mein  Schatz     wird 


бу   -  детъ,  Ой!  Мои  мп 

кот  -   теп  Hei!  Ja,         mein 


—г 

лень        кш 
Schatz     wird 


s — *- 


1 


бу   -  деть, 
кот  -  теп, 


59 


I 


Pill    МО  SSO.    Jz  152. 

ш 


=^  _г~ 

vT 


V 


wmn 


у 


7 


7 


,fe=fe 


i 


»ь* 


РТ 


^g 


^ 


ь 


г 


Z2 


—  ^ 


^^ 


7 


У 


Р 


<у  І;«з 


t- 


т 


wm 


^ 


у 


у    К  у 


2004  У058 


70 


ЕЕ 


Ж^ 


Р^ 


^^ 


Р 


— Q- 


иу  -  детъ     вѳсе.ть-я  прп      бу     -     деть     весель-я  при  -  бу      -     детъ.      Ѳн!_ 
frommen     MmeinSchatz  wird  кот    -     теп    meinerFreude    from     -    теп.       Hei!. 


\ 


Ой! вѳ  -    сель     -      и        при      -      бу  - 

Неі!  Меі  -   пег  Freu  -  de  from 


детъ . 
теп. 


Ой!. 
Hei  f. 


m 


Ой! 
Hei! 


Jn.jip  i  г  -|?  p  i  j_j  Q=H 


Oll !_ 
hei! 


весель-я  при  -  бу  -  детъ.прп  -   бу    -    детъ.        Оп!_ 
MeinerFreude    from -теп  ja        from -теп.         Hei!. 


?^4 


Oft! 
Hei! 


£ 


^m 


ве 
Mei 


сель  -  я    при  -   бу  - 
пег     Freu  -  de  from 


£ 


детъ 
теп. 


0Й!_ 
Hei/. 


щ 


ь 


S# 


r^=* 


h 


r — 


F 


Ѣ 


± 


~&- 


ejeS 


W    7     WO. 


NT 


Ь 


&U 


f 


% 


0—0- 


^ 


27. 


t 


w—m 


fei 


Ш 


£ 


f 


* 


3E* 


/T\ 


ИіГ      =| 

— P     ..    i    1 

1 1 

о 

*- 

p  •  '         =1 

Г       7     f 

*■ ' 

M . 

- 

/^ 

-"*- 

i 

—  «Г-5Г-І— 

4~ 

v?          r. 

— , )  7  ; 

■> 

— — m 

/7ч 

— 4- 

Ь   l      1         -=q 

-Л  .,  > 

— *- 

-Q-J? Ci , 

■  »7t 

■■ 

/7\ 

4- 

4>:nz — Г— 

P     «r     » = 

-H- 

_z — i, 

—  J-J-l 

1 i 

. 

11   4 

Ш 


±L 


• 


w 


•*  *s 


m 


m 


9 0 


^ 


Ö 


E^ 


о 


9~W 


2004.  205S 


71 


ЗМ^ЛІ 


Шк 


f 


Щ    Allegro  non  troppo.  Liw.maljuta. 
Rerit.  МЛЛЮТЛ. 

Fh ^-=i^ — t-h-f-f  p  P  f  gH*-W-E= 

Ли»      па-мять-у    мѳ-ня    виномъ  от-  шиб-ло? 
Ja     fängt  mir  das   Ge-dächtniss  an    zu     schwinden? 


I 


ЩЩ 


Гри-го-ріи! 

Gre-gor,  wo 


P^ 


s 


t 


a= — ^ — 


* 


f4 


iÖ 


!УГГ      P    P 


I 


* 


^^ 


^3 


9 


Гдѣ         же  крест- ни  -  ца     мо    -       я*? 
ist  mein   He   -    bes    Ра  -  then    -    kind? 


f    M     Г    P  Щ 


F 


Ни      -      какъ    ты,     брать,  с  во  -    ю      го  -  луб  -  ку 
Du  sperrst  dein    Täub  -  chen  doch  nicht   ein,    mein 


t 


—%r. =- 

SJP 


f 


^ 


*/ 


£ 


>3 


І 


^ 


& 


E  *p    p  ?  *    ^Н 


£ 


:r 


t 


дер  -  жишь 
2?ги  -  der, 


на  за  -    пер  -  гиг 

ver    -     schliesst    es     gar? 


Ни      -       боеь       не        у        лѳ  -   тип,! 
Glaub  mir,         es     /"liegt  nicht  fort! 


Йі 


f 


3EE£ 


t 


F 


8 


tt 


5 


^ 


£3EEfe 


X 


feE=^5 


GRJÄSNOY. 

ГРЯЗНОЙ.  ^ 

№-w       V   P  ^^ 


»  J> 


P    P   ?   f. 


(гк  den  Dienern) 
(слуіммъ ) 


3=^=t 


Y 


He     я  на  -  ю, 
Weiss  nicht, 


что      о  .  па     неи  -  днтъ . 
wa  -  гит    sie   nicht  er  -  schien. 


Ска  -  жи  -  те 
Be  -  stel  -  let 


Иг 

der 


$ 


JF^f 


£ 


'П  |  *-i 


mp 


Ш 


5^* 


к 


Ö 


2004 


12 


GR. 
ГР. 


■> ,  Г  Ч  Г  f    Т  Т  *ір  г  і  ft & 


(Einige  Diener  entfernen  sich.) 
(несколько  елугъ  уходятъ) 


-у — - 


нать  -  ев-  нѣ,  чтобъ  клик  -  ну  -  ли    Лю    -     ба  -  шу. 
Schajf-ner  -  in ,     dass      sie    Lju-   ba-scha        sen   -  de. 


MALJUTA. 
МАЛ  IOTA. 


Ѣ 


BOMELIUS  (zu  Maljuta) 
БОМЕЛІП.   (малют*) 


ö 


?-: 


Щ 


m 


4- 


3 


w 
А    кто  э  -  то....   Лю   -    ба-ша? 

Wer     ist  denn  das,      Lju   -    bascha? 


m 


MAL. 

Мал. 


^^ 


6 


P    P    P    P  P^ 


E 


Лю-бов-ни-ца  Гряз  -  но -го,  чу -до  дѣв 
Grjäsnoys  Ge  -  lieb  -  te,        ei  -  ne  fei  -  ne  Dir 


ка! 
ne! 


# 


?=•    <  у  = 


^^^Е^ 


£ 


? 


/» 


S 


& 


І 


£ 


161 


s 


MALJUTA. 

Мал  юта. 
гя  tempo 


щт~ 


У 


І 


ö 


hPnJ^   i)     * 


£=* 


н^ 


^ 


not- гькакъ  птичка 


singt  wie  ein  Vög-lein, 


орови  ко-лесомъ, 
Brauen  wie  gemalt, 


гла-за  какъ  ис-кры 
dieAu-gen    blitzend, 


2004 


73 


MAL. 

Мал. 


^г-и^до-4і-і 


Р^НР  VI 


S 


animato 


Мы  im,  К  а  -  ши-ры    у-  веа  -ли    ѳ  -  ѳ. 

AusKaschir   ha  ben  wir  ent    führt  sie  einst. 


§ 


* 


S^^^^p^^^bz^rff-ft^^^^^g 


*    *r 


r: 


Ü5E 


Я  крестящей  зо     -     ву     e-e    затѣмъ 

/<?А      nen-nesiedes    -  halbmeinPathcnkind 


что  за  не-е 

weil  mit  der  Hei 


по   -  рядкомъшестопё  -  ромъ 
/<?    -      bardeich  bekreu  -  zigt 


V-le 


» 


E 


#p^r^f  l^ffgg 


*T  #L  • 


Ш 


Ш 


>»f 


m 


4 


Ж 


3 


І* 


P 


^тгті 


t 


P 


1 


ff^* 


^ 


» 


о 


E£ 


g 


r 


t 


я 

mit 


о  -  крестилъ  ка 

Blut  getauft  da 


ширскихъго-рожанъ. 

manches  Bürger- kind. 


i 


-ffl&f 


1 


** 


er  esc. 


poco 


У'\?        \>%Ф 


Ш 


Ш 


i 


i 


i 


й= 


Ü 


* 


*        /TS 


P 


Üf 


Ш 


•Чу 


2004 


74 


СЦЕНА  IV. 

(Грязной,  Малюта,  Любаша,  опричники.) 

SZENE  IV. 
(Grjäsnoy,  Maljuta,Ljuba,Opritschniki.) 

(LJüBA  tritt  auf  und  verbeugt  sich  vor  den  Gästen,  die  ihren  Gruss  erwidern. ) 
(Входить   ЛЮБАША   п  кланяется  гоетямъ,   которые  итньчаютъ  на.ея   пиклопъ) 


Andante  inolto.  Jr63 


Mo  de  rat  о.  J=9ß. 
Recit. 


Ö 


£ 


MALJUTA. 

Малюта. 


О:  Л  4     -.     ff     а     m 

'  S   4    у    k    p    p 


LJUBA. 
ЛЮБАША. 


«'  ^  b  J)   $ 


Здо-ро  -  во,  крёстный! 
Gruss  dir  Herr  Pa  -   the/ 


fe^£ 


s 


Здо-ро-  во,  крестни-ца! 
Gruss  dir  mein  Pa  -  thenkind! 


рщт 


Гла-  зен  -  к  и  слов- но 
Die  Aeug-lein  sehn  ver 


Moderat  о.  J  =  ѳо. 


m 


к 


*v 


d: 


-*2~± 


4Г 
TT 


collaparre 


ШЖ 


P 


-ѳ- 


f^E 


■  О 


Je 


Ш 


s=^ 


^г 


y  J  J)  1,J> 


S 


5 


fe 


s 


,;i/    * 


JL_  y    p    ''''  H>  y  .  p 


=£ 


й±=М 


Ах ь, что    ты! 
Ach, geht    doch, 


Я    не     спа  -  да,   а     го-ло 
ge- schlafen       hab  ich  nicht,  der 


ва  öo  -   лѣ  -  ла  не 

Kopf  mir   schmerzte  ein 


'/  i,!'   p  J)  Jle 


за-спа-ны. 
schlafen  aus. 


h 


5зе£ 


Я? 


^5 


E 


< — «'  у     ^ 


5 


S 


/> 


3 


P 


Б 


о: 


b= 


2004 


LJUBA. 

Люб. 


=^^ 


множ  -  ко. 
we    -    nig. 

MAJkMÄL. 


Ш 


I 


IX 


ЁЕЗЕЕ^ 


Вздорь! 
Spass! 


73 


ЬМ  р  I  Р  R  Р   М  Г  ^ 


Вотьты  намъспойка      пѣ«'-ню,     такъ  боль  всю  какъру- 

flugs  sin-ge      uns  ein        Liedchen,      im  Hand  umdrehn  ver- 


±1 


* 


Ka  -  kv  -  ю     же? 
Und    wel  -  ches  Lied? 


ö 


3 


fc 


fe 


ко  -  ю  сннметъ. 
geht  dein  Kopfweh. 


^=f-~r  f  J:'^ 


Да      зна-ѳшь  по- про 
і?г'и      Lied,  das  ernst  und 


( 


m 


p 


^m 


^* 


£ 


i 


0 


ь 


7       ЧѴ 


Ö 


-^»- 


w 


)ш     m 


^m 


[63 


^m 


г 


E 


тяж-нѣй, 
rüA  -  rend. 


чтооъ 
so 


за  еерд-це  хва-та-ла. 
recht  zum,  Herzen  ge-hend. 


Ö 


* 


öqz 


©-=- 


^ 


^ 


§ 


,^m  ш^ 


< 


3t* 


TT 


g 


ЕЕ 


V 


У 


f 


2004. 


70 


LJUBA. 

Люб. 


Ты 
Dein 


MAL. 

Мал. 


3 


к 


J  р  f   г  ^1  р  1   Г     F   *   Р   Р    р 


5= 


^ 


г: 


Ну,        00  -  я      ре 


про-шу  при 
Дог/  ям,   г'сА 


слу  -  шать:       креет-нп  -  ця    по 
bit    -     te       es    singt  mein  Ра  -  then 


m 


j) 


етъ.. 
kind. 


f*- 


£езее£ 


t 


да 


Ал i 


Ö 


^ 


5= 


I 


LJUB. 
ЛЮБ. 


і^  ü)  Ъ  а 


=E 


^Р 


i 


fe=jbJj=fe 


£ 


ÖE 


креет-  ни  -  цу 

Pa    -    thenkind 


0й 0 


еамъ  къпѣе-нѣ   при- не  -  во  -  лилъ, 

singt  weil      du     es     be  -foh  -  len, 


такъ     за    не  -    e  ужъ 

ver  -  antwort  -  lieh  bist 


^'     JW>JU;J     * 


/T\ 


( 


самъ  и  от-вѣ-чай. 
du  für  den  Erfolg. 


3C 


200  \ 


77 


64 


Lied  der  Ljuba. 
Largo  assai.    J    48. 

ЛЮБАША. 
LJUBA. 


ІГЪСНЯ    «1ЮБАШН. 


P  ,1   '   '.  '  ll     I    |.IJ|  '  J    '  Ij'lj,   '   ''  'ir   г  J 


Orchestre  Tacet.    Сна-ря-жай  ско  -  рѣй,     ма-туш  -  ка   po  -  ди  -  ма 

^  Liebstes    Mut  -  ter  -    lein,      ei-   le       dich  und  schmücke         fein. 


i^^^ 


ten.  assai 


H.''.   j   i  I J     J'    J»,  I  J-  J  j  J-- 


Подъ  вѣ-нецъ  сво  -e      дн-тят- 
zu      dem.  Hochzeits-gang  dem   ge 

tri,. 


feEEE 


^ 


ко    лю-би-мо    -     е.  Я  гнѣ-вііть  те  -  бя     нынь-че      за-ре-ка-ла    -     ся,      Отъ  сер-деч-иа 

heb  -  tes  Töch-ter    -     lein.       Zür-ne      nim-mer    mir,     fol  -  gen    will  ich    un-ver   -    zagt.    Мег -пет  Herzens 


* 


го       дру  -  га 
freund   hab    auf 


^^щ 


Ь  Ji  I    i     1 1\  £=£Чі 


i 


*£ 


от  -  ка  -  за  -  ла 
е  -  nig    ich     ent 

ten. 


1 1  J>  /  J-  1  r 


ся.        Рас-пле-тай   же 
sagt.      Komm  und     lö  -   se 


^ 


мнѣ 
mir 


K0  -  ву    -     ю,        По-ло-жн    ме  -    ня_ 

Flech     -      ten       Pracht.  Komm  und    bei  -  te         mich. 


na  _ 
auf. 


bfp  ^'f  f  г  г 


ко  -  сыпь- ку     шел 
mei  -  пег     seidnen 


lunga  assai 

—f*\ 


кро-вать  те-со_ву-       -  ю. 
dem     Schrei-ne  heu  -  te         Nacht. 


Orchestre  Пе-ле-ну    на-брось  мнѣ  на     гру-ди  бѣ-л 


ы    -    я, 


II  скрести  подъ  ней     ру- ки      по-мерт-вѣ-лы 


Меі-пеп  wei-ssenLeib        dek-ke      mit  demBahrtuch     zu,       Fal-te      mei-ne  Hän-de    um    das  Kreuz  zur  letz  ten 


i 


i      ten.    (ad Hb.) 


z 


шш% 


ШШ 


^^^ 


Ä 


m 


ten. 


^^ 


"*Z7 — Tj* — '  T_* — У — :=^ — "^ — " ^ 

Въ.го  -  ло-вахъ  за  -  жги     свѣ  -  чи       вое-  ку      я     -  ро  -       -  ва 
Und   zu  Häup-ten     mir      zun  -  de        ei  -    ne      Ker  -  ze  an 

ten. 


II       30  -  ви      ко 
Und  dann  ru  -  fe 


Я. 


Ruh. 


i 


*£ 


О  Л  lß J''  8 J]l  J' !  jl  J]&  J^r  86  pfl 1'  p  сЛП 


мнѣ      же  -  ни        xa     то    ста-ро  -  ва.    Пусть  ста-рикъ  вой  -  детъ, 
ihn,      ihn    den        ип  -  ge  -  lieb -ten  Mann.    Tritt    der  Greisher  -  ein, 


I 


к 


ten. 


/Tu 


-& 


i)  ;./3  J»J4r  Г  іГГГгГггг^лір  ^Щ 


смпт  -  ритъ  да   ди  -  ву-  ет  - 
wenn     er       so  geschmückt  mich 


I  Кланяеті  я  гостямъ ) 
(Verbeugt  sich  gegen  die  Gäste) 

—    lunga  assai 


:3E 


ся,         На  кра-.суль  мо-ю      дѣ 
schaut,    Wird    be  -  wun-dern  er     sei 


ви  -  чью  лю  -  бу  -    ет   -    ся . 
ne     stil  -  le      blei  -  che     Braut. 


2004.  2oeo 


78 


[66]   Allegro  non  troppo.   J  =  не. 


T^i). 


IS 


а 


n  .    4 


-— ; r 


^ 


=F 


— P P 

Слив-  ho! 
Herr- lieh! 


Л. 


opritschniki. 
Опричники. 

Bas-^i 


Б  ы-го  -  да  .  ріпіъ! 
Nimmunsren    Dank 


^m 


-A 


P     f     g     i 


i 


г 

Слав  -  ho! 
KÖ  st -lieh! 


hh 


E 


66 


Allegro  non  troppo.  J  =  hg 

*««*uf- ё 


Спи- си  -  öü! 
Wir  dan-ken. 


МА.ІЮТЛ. 
MALJUTA. 


щь  Г:  P  r      v  p    |  Г  Г№н^ — hf-M 


J> 


я    » 


*^ 


Ш 


ö 


^ 


F=F 


Вотъ  какъ  по-етъ, 
»Уо    $г'л  -  g-e^    яге, 


что       серд-це  за  ми-ра-етъ. 
dass  al  -  le  Pulse  stocken. 


Эхъ,вре-мя-то  позд-нень-ко, 
Doch  spät  ist    es  ge  -  wer  -  den, 


а   не 
anders 


^"  ••  pr  p  r.  j_rp  p  p^PT*    HfF 


(Поднимаясь  со  скамьи) 
(Sich  von  der  Bank  erhebend) 

a  piacere      i 


№g 


i 


^ 


33 


£ 


K- 


TO      я  безъ  другой    бы 
туг'сЛ    г'сА   ohn'ein  zwei  -  tes 


пѣс-нп   п    не  вышелъ. 
Lied  nicht  von  derStel-le 


Чай,  государь    из-  волилъ  пробудиться. 

Der  Zar  vielleicht  ge-ruh-te      zu  er-wa-chen. 


i, 


m 


? 


£ 


t- 


mz 


p  p  i- 


p 


:ІЕ 


I 


Смо-  три,  какъ  разъ 
Und      un  -   ver-sehns 


къ  за   -    ут  -  ре  -  н£      у  -  да  -  рю 
muss       ich    zur    Früh-mett  lau  -  ten 


ШШ 


¥ 


m 


v 


S004. 


[671 


79 


P 


in  tempo 


^ 


и     васъ 
eh      ihr 


m 

за 
im 


-  ста  - 

Schloss 


P^t 


ну        вдѣсь    врас    -    плохъ. 

bei     -      sam    -    теп  seid. 


in  tempo 
3  ^ 


(сдугамъ) 

(zu  den  Dienern) 


^ 


1  РЯЗНОЦ.     poco  string.  I 
GRJÄSNOY.  |        Jy-pb- 


ѵтгтг    Л|ТГГ^Ц 


t^# 


'Собираясь  уходить) 
(«SYcA  гида  Aufbruch  rüstend) 


*У=ШІ 


Живѣй  вина!  По    чаркѣ на  прощанье! 

Bringt  Wein  herbei!  Zum  Abschied  noch  einSchälchen! 


JUl 


PffTl^rf    *№ 


Пора  гостямъ  и    со  дво  -   ра, 
ZumAufbruchmrdes  ho  -  he     Zeit, 


У  J'     v-Z 


ШШеШІ 


ХО-ЗЯ-ИНЪІ 

gieb  Urlaub! 

i)    «h   J> 


Щ 


r^f 


^ 


N 


in».    I» 


Z  ~poco  string. 


^J'lTC-CCC'^P 


Animato.  J  =  із« 


^ 


^ 


(слуги  разноеятъ  чарки) 
(/?«'«  Diener  kredenzen  die  Schalen) 


$ 


І 


^ 


£ 


^ 


І 


J: 


3E 


f^F 


£ 


Г       'Г   t  P 


r 


Ну,       будь  по 

Es  sei  nach 


tbo    -     v  -  му. 
dei   -  пет  Wunsch, 


"*-^-r 


^- 


P 


^fe 


Те 


4 


перь 
trin 


ужъ, 
ken 


братъ, 
auf 


про 
dein 


Ш 


^ 


^ 


І 


Iе 


f 


ГТ 


\ 


Animato.  J  .  ізв. 


2004 


80 


І 


(ПЬЮТЪ/ 

(trinken) 


«       7 


ж 


щаи. 
Wohl 


»  л    J  ■ — -  k=* 


Xo  - 
Für 


Ж 


m 


г 


T 


*f  9f 


— ö 


и» 


xr 


здАіілд  s 


і^р^ 


ГР. 


g 


(взаимный  поклонъ) 
(Gegenseitige  Verbeugung) 


m 


£: 


^Jf  p  pi 


xz: 


І 


P 


Л — #- 


Прошу  впе-редъ  къ  намъ    жа-ло-вать  бо 
Wülkom-men    seid  ihr        im-mer  mir,  Во- 


S 


m 


l 


Ш  i.  j  ;J 


І 


г   'П'М  bPW 


^ 


зя    -      инь  до  -    po    -     Г0И, 
Spei     -     se  und    für      Trank 


>  ^     (■       I    ''     ''     'I1         Й#^ 


спа-сп-бо  за  хлѣбъ, за  соль! 
wir  s а -gen Dank  dem  Wir  -  the! 


i 


і=«Ф 


-#— -^ 


jL 


9 


7 


fes 


Э 


ff  m  j 


да 


^ 


^=^ 


15- 


ГР. 

GR. 


68 


i  гогтп  расходятся) 
Li      (Die  Gäste  gehen  ab) 


(ЛЮБАША,  стоя  у  боковой   двери,   раскланивается  гостямъ;  Бомелій 

издали    смотритъ  на  нее) 
LJÜBA,  an  der  Seitentküre  stehend,verbeugt  sich  vor  den  sich  entfernenden  Gästen, 
Bomelius  schaut  sie  beständig  aus  der  Entfernug  an. 


&  3  *  * 


ЗОіл 


Hl 


(слупічъ  и  оѣоенниваыъ) 

(zu  den  Dienern  und  Sängern) 

poco  piii  lento 

V 


(отводя   БОМЕЛІЯ  въ  етирину  ) 
(BOMSUÜS  bei Seite  füh  rend) 


*  v  P  Г  r  4  ''  P~f  P  '  p  P 

/""1 _  V  T"1  •  «j  ■ 


Сту-пайте  всѣ. 
Lasst  uns  al  -  lein. 


l  poco  piu  lento 


Бо-ме-лііі!        ты    о 
Боте  -  li  -  us,  bleibe 


плуги   и   иѣіеннпкн   уходятъ) 
(Diener  und  Sänger  ab) 


г  Ш  ? 


i 


к 


A3l 


PP 


%E 


LJUBA 

Люб. 


к 


# 


(Про  себя  I 
(für  sich) 


j  j)  j  Beü    ^  ^]  js  д=^ 


ГР. 


Къ  нѣм  -  чи-ну    дѣ  -  до?  Что-то  тутъ  ие  спро-ста! 

Den  Rath  des  Deutschen?  Das  scheint  mir  ver-däch-tig! 


Ш 


p  p  7  p  p  Щ  Hp  *    ? 


стань-ся.      Естьдѣ-ло    до    те  -  бя. 
noch  ich   brauche  dei  -  пеп    Rath. 


I 
\ 


HE 


3* 


§ 


^ 


P 


№ 


5C 


SC 


5 


^=-         i~  — : 


-O^ 


*F 


—  -S>- 


T5- 


Люб.  ljuba. 


Mm 


(прячется  за  медвѣжью   шк)ру) 
(verbirgt  sich  hinter  dem  Bärenfell) 


x 


Ш 


^ 


0  '       0 


Я      о  -  ста-нусь. 
ich  will  hor-chen. 


2004 


82 


СЦЕНА  V. 

(Грязной  Бомелій  и  Любаша.) 


SZENE  V. 
(Grjäsnoy,  Bomeliusund  Ljuba.) 

Allegro  non  troppo.  J  =  ii6. 

grjäsnoy. 
Грязной. 

Recit. 


69 


1 


VFW 


>  {  4-  ip  m  щ  m  p  f  p  if  p  p  p  іг  а 

Бо  -  ме-лій!    мнѣ  важ  _  но  -  е  есть  дѣ  -  ло  до  те  -  бя. 


»о  -  не- ли! 

Во  -  me-lius! 


мнѣ    важ  _  но  -  е    есть    дѣ 
ich      bau      auf  dei  -  ne     Hül 


-  ло    до    те  -    бя. 

-  fe,  Rath  und   That. 


I 


E 


\v 


colla  parte 


тс 


13 


Z2 


й:        E: 


/f  dim. 


Ш 


К  ^ 


^ 


^ 


c/  • 


IP 


•  f 


'  #: 


-©■• 


m 


W 


г 


m 


ъ 


-G— 


Ä  — 


^ГІ 


"ZT 


p 


£ 


j)— j> 


ьД 


PI 


r=F=ZEEg 


^Щ 


p  p  p  я  j  M 


rt 


i* 


p 


£= 


Не    вѣ-  да-  ешь  -ли     ты    та-ко-  го  сред-ства, 
Ist   dir    bekannt  ein     wirk- samZau-ber-  mit  -  tel, 


Чтобъ  дѣ-вуш-ку 
Um     zu    ge  -  win-nen 


къ  ее  -  бѣ     прн-во  -  ро 
ег  -  nes  Wei  -  bes 


PS 


p 


-&■• 


g 


3± 


5  — 


^5- 


v- 


& 


БОМЕЛІЙ. 
BOMELIUS. 


ЭІѲ 


уф    ррф    рГР^ 


¥ 


ГР. 


Та-  ко-е  средство  есть. 
Ein  solchesMit  -  tel  giebts. 


V 


Нѣтъ. 
Nein. 


T=f 


{     І     »- 


p  i  k"p  *  * 


жить/ 
Gunst? 


Ты  шутишь? 
2?и  spottest? 


2004 


70 


g 


Гр. 

GR. 


83 


^^^щШШ 


*ft  ,*IWff  w 


P-P-PT  |T  FTSfefr 


Есть    у    ме-ня  прі       я-тель;      за-зно  -  би    -     ла    е  -  му  сер  -  деч-  ко  красна-  я    дѣ- 
Ich      ha-be    ei  -  nen    Freund,     seinLiebes  -  wer    -    ben  fand  kein  Ge  -   hör    bei  ei  -  ner  schönen 


Ѣ 


4. 


к 


3E 


■&■ 


:~Р  •     ^ 


TT 


IF 


^& 


M 


ш 


-e-*- 


t- 


p 


3* 


IF 


p? 


-©-*- 


і^^ 


Б. 

BOM. 


■^-MU—^ЛЧ T  f  'f  Г^^гт*     ?   41  t  'ff^ 


bu  -  ца. 
Jungfrau 


He  -   льзя- ли  какъ  по-мочь    бѣд  -    ня-гѣ? 
Sag,       kann  -  te      ihm    ge-hol   -  fen      rver-den. 


Мож-но.        Я 
Frei-  lieh,       ich 


l     J:   Уф-1^)Л  |  J   p 


^ 


ST 


*      »      d 


£ 


^     iittit    Хі'ч,]'    I    J*     J'    *  * 


f£±# 


дамъ    e  -  му    ли-хо-го      зель  -    я,   какъ  вы-пить  дастъ,  то   дѣв-ка     и    по   -    лю-битъ. 
ge  -    be    ihm  einZau-ber  -   mit  -  tel,      giebt  er     es        ein       ihr,  wird  sie  ganz  die       Sei  -  ne. 


ГР. 

GR. 


Ш 


Ffi 


A      mf  >  dim. 


?Щ 


*Fä 


r:  -u 


в. 
Б. 


i  p  ''P-  p  "f-  p  i'i  i  i   r  i  ijn    J ;  i  -1,  i 


Такъ    э   -     то  зель  -    e      ста-ло  быть    на- пи-токъ? 
Bas  Zau    -    ber-mit    -    tel        al  -  so      ist      ein  Tränklein? 


Нѣтъ,       ne.-po 
Nein,  ein  Pul-  ver 


*£&\d  $ 


Ш 


% 


cresc. 


-&-' 


К 


7   \  \ 


Ы — F= 


2004 


84 


Ѣ 


ъ 


Р'  ;  г  Р   Р     Р  'J'"  Р   Р  Р  'Г  *  *  Iм 


.  J)  і'  1 1¥  g 


шокъ     на-  сы-пать    ей    въ  ви  -  но.       Пусть  сып-летъ  самъ, 
ists,     manschüt-tet       es  in     Wein.         Das      thu     er      selbst, 


а         то      и    не  по  - 
sonst      wird  sie  ihn  nicht 


P 


9-*- 


I 


PP 


P 


Trio. 

71]  Tpio. 

Larghetto  assai.   r=  104. 


Щ  K})i  i 


любитъ. 
lie-ben. 


SH 


ГР 


Ш^р  P  P^4f#P  J'1  J'h  Л^іі^Г^ 


s 


s 


71 


Охъ,    не    вѣ-рпт-ся 
ЛсА,      гЪА  glaub  es    nicht, 


мнѣ,не     вѣ-рит-ся,         чтобъ  мог-ла    о-  на 
nein  ich  glaub  es  nicht,  dass     die  hol  -  de    Maid 


Larghetto  assai.  J)=io4 


Ѣ 


u, 


Люб. 
ljuba. 


ä=s 


-к 


Ш 


v   v  V 

не  нынь-че  ужъ 
schon     lan     -     ge 


Ахъ, 
Ach_ 


я 

sah 


»¥  t>  tS'Jrt   Пн-уфй*  Г  f  hVCJP  P  7|,  cfC?r     P 


по-  лю-бить  ме  -  ня. 
je     mich  Не  -  ben   mag, 


Что-бы  роб-ка- я 
dass  das  schüchter-ne 


пташ-ка  лас-точ-ка 
trau-te  Schwalbe  -  lein 


при-ле  -  тѣ   -    ла 
neh-me    sei    -   nen 


2004 


N."i 


ü 


fefc 


ЛЮБ. 
LJL'BA. 


72 


Ш^ 


£ 


м-г^ — * 


£ 


при  -  мѣ-ти-ла, 
ichs        кот  -  теп, 


5 


^^ 


5£ 


Что 
dass 


при. шли  о  -  ни. крас- пи  дни  ко 
»іег«  Glück         in    Trümmer  geht. 


ti- 


li- 

Ach,. 


й 


kf 


BOMELIUS.  Б  ОМЕЛ  III. 


'1&л 


Jb 


ü 


5- 


£ 


£ 


£ 


^ 


<- 


ГР. 

GR. 


Mihi 
/л 


4* 


■я...«  p    ТГ  Г  Г  f^^ 


ro  въ  мі-рѣ  есть  со   - 

der        Er- de  ruht  manch 


tr-r 


JE 


** 


кро-пеп-ныхъ  таинъ, 
ver  borg  -  ner  Schatz 


-+-* 


Mno 

Man 


£ 


Ff 


?«-^ä* 


' 


F^S 


r 


^ 


бы  въ  гпѣз-до  къ  кор  -  шу  -  ну,  Подъ  кры-ломъ     е  -  го    при-та-  и  -  ла- ся,  При-  ле-  тѣ-ла  -    бы 
Flug        in        des        Fal  -  ken  Nest     un    -   ter      sei  -   nen   Flügeln    sich  ber-  gen   mag,  neh  -  те  sei-nen      Flug 


I 


fcj 


f. 


w^m 


E 


£ 


E 


m 


? 


.въ  грт 
Wie 


ДИ 
ban 


оо-литъ, 
-      ge 


# 


m 


* 


s 


HO     - 

und 


етъ  вѣще  -  e, 
be  -    klom  -  men 


Зло 
pocht . 


p  Г   "p  ip*  >i 


^£ 


t 


5: 


го       тем    -      ныхъ  силъ 
che       dunk      -      le       Kraft 


не 
die 


раз  -  га 
noch  räth 


дан-ныхъ; 
sei  -  ha/t; 


I 


i 


* 


^ 


s» 


•  *    ß   ß 


ГТТ 


1 — h 


£ 


7  УЦ'Н 


g^ 


въ  гнѣз-до  къкор-шу-ну, 
in      des     Fal   -  ken  Nest 


На      гру-ди    e   -     го 
Und      an  sei -ner    Brust 


у-  спо-ко.и-лась,  Подъ  крыломъе-го 
ru  -  hig  schlumre  ein  un  -  ter  sei  -  nen  Flu  ■ 


2004 


86 


й 


ü 


-  е     го 
das  Her 


ш 

ре 

ze 


I     ^    „        ~ 
I  J )  7     7 

мнѣ 


яігг 


пред 

ah   - 


73 


ä 


£ 


* 


РРР^ 


5 


-  вѣ-ща         ю   -  чи.  Нѣтъ, 
nendGram     und     Leid.  Nein, 


нѣтъ. 
nein 


£ 


АД 


^ 


fc 


P 


Ш 


ч  ч  e 


£ 


ff 


S    5     { 


^ 


Но    въна.  у 
Z?ocA         rfz'e   Wis 


кѣ    ключъ 

5ея    Schaft 


къ  э-тимътаи 


намъ  данъ, 
sei     auf, 


ш 


m  p  p  i  p  ь  cg 


fFf     » 


E    Ё  g  В 


f-JL     V      l 


F 


npu-та-  n    . 


да  -  с  я.   На  гру-ди    е  -  го 

gen     mag  und  an  sei -пег    Brust  ru-hig  schlummre      ein. 


v  -  спо-ко.  -     и  -  лась. 


ш 


*& 


3=1 


w 


p 


F 


5 


не 

wie 


тотъ, 
sonst 


не 


тотъ 
er, 


CO 


мной 
sonst 


не. 


тотъ   CO 
er      mit 


I 


4^ 


E      7     g 


в 


p£ 


но 
löst 


ключъ 
sie 


КЪ  нимъ 
auf, 


данъ, 
löst 


къ  нимъ 
«*'e 


данъ 

auf 


свѣ-томъ 
durch    des 


Ш 


ІЕ 


Pg^ 


!Z 


Чтобъ 
Das 


милъ 


ей 

/z'<?3 


былъ  я,    что-бы  мужемъ   ей 

mich  hab,    dass  sie  wer  -  de       mein 


tT 


І 


i 


SS 


і 


T  ^  ■  7  P 


^: 


І 


i« 


№       i  r 


ч^лМ1 


i 


5Й 


,g^?J^ 


?  Jfl3*?  jflP 


й* 


1 


'-* 


** 


^ 


=** 


^ 


!![• 


2004 


87 


■"■v- 


МНОЦ 
mir 


F 


P 


m^ 


I 


инь  те-перь  Нѣтъ,  нѣтъ. 

nimmer -mehr,  Nein  wie 


не 
sonst 


тотъ. 
ist 


e- 


Шш 


Ш 


fflE 


ТОТЪ 
nie 


ЗЖ 


p  ip  у  *  с 


^=^ 


зна 


-  Hl    -    я . 
sens    Licht. 


Ho 

löst 


ключъ 

sie 


КЪ  ІШМЪ 
auf, 


Ш 


* 


данъ 

löst 


* 


7     7     g 


=£ 


£ 


сталъ     ко-гда 
И£г'£,        г'сА  glaub 


ни-  будь, 
es      nicht. 


Чтобъ 
Dass 


m  ip  m 


£ 


% 


£ 


3 


бьілъ 


sie 


T- — -^рг" 


1 


p 


^* 


e 


i 


7 «ff 7 


=f 


U 


ЭД 


•#1*£ 


f* 


w 


^=f 


r 


#1 


i 


s 


P^p 


*s 


74 


Tempo  I     allegro  nontroppo.) 

Recit. 


^t 


£ 


¥ 


3: 


№ 


4       J'    '    '' 


r 


CO 


МНОЙ, 
mir 


Да 

/а 


раз- лю  -   оилъ 
пгт-тег  -  mehr_ 


онъ  ме  - 
/г'? А/  fr 


-  ня. 
mich. 


і 


U 


Г     р  Vi  ^*       ? 


£ 


Ѳ= 


КЪ  нимъ 


данъ 
auf 


свѣ-томъ      зна 
durch   des        Wis 


-  Hl  - 
sens 


-  Я. 
Licht. 


ч-Ч  if    ч  \     ipffiffiß  hü 


л — P 


1 


P    Hü   P  Я 


г 


ей 
/г'еЗ 


милъ  я,    что-бы   мужемъ   ей  сталъ,   не  вѣ  -    рит 

mich  hab,    dass  sie  wer  -  de      mein  Weib      ich  glaub      es 


-  ся. 
nicht. 


74 


Tempo  I  (allegro  nontroppoj 


2004 


88 


i 


Б. 

j4^ 


^j=* 


(с 


^З^ 


ÜEEE£ 


и 


ГР. 
GR. 


Къ  че  -  му  мнѣ  лгать? 
Das  kann  nicht   sein! 


* 


=£: 


*=* 


ЙЕ 


^ 


'  et    ? 


*        t    VB 


~s« — I — 


У    V    Y 


F 


А    ее -ли  не  по  -  любитъ? 
2?öcA  we«  n  deinMittel    fehl  schlägt? 


Такъ 


i 


<n*=fe 


% 


3=Ё 


fc3gö 


s 


I 


5353 


і 


s 


■% 


w 

p 


3C 


'/ 


öi 


*/ 


«/ш. 


fe 


| :  |  gs  P  ій 


P 


Г=Г 


3=1 


3* 


SB 


ö 


^ 


'i>  k  55 


ГР. 
<?я. 


У 


)Г  P  P  P   P  ÜLß  P  P  p   p  I  у  p 


H     ff     ff 


p 


■     » 


F 


±= 


w 


kb* 


k     l'.     Г. 


я  къте-  бѣ   зай- ду. 
кот-те    bei    dir  vor. 

со//а  parte 


II    ее -ли   ты    прі    -    я-те-лю    по-мо-жешь, 
Und  wenn  du  mei  -  пет     Freunde  aus  der  Noth  hilfst, 


о  -  30  -  ло  -  чу    те 
ver-gol-den  will  ich 


b)      \ 


-& 


Ш 


er  esc. 


tu 


Ь)        І 


v — Ъ 


-s- 


^ 


© 


JS 


Б.я. 


i    t     W4  p  T">      t 


<  *    '  -5 


3=£ 


r 


ГР. 

GR. 


Про.щай! 
Leb    wohl! 


По  -    лю-битъ. 
sei       ru  -  hig. 


Ш !   д  7    i 


^ 


бя. 

dich. 


ГР. 


■>*  *  .  r.  ^  г  if  »  ft Г 


(beide  ab) 
Uifia  ух(ідятъ) 


te 


pg^g 


£ 


i; 


Іо-стои,       по-  стой!       Я  про-ло  -  жу    те-бя. 
Halt    an,  halt      an  Ich  geb   dir      das     Ge-leit. 


*=^ 


'Щ 


±E*=fc 


=^^ 


к 


5EÖ 


fct 


£ 


g  :  ч  r-r 


i 


а» 


№ 


=33: 


f 
J 


К 


f 


s 


i^EÖ 


^: 


У 


2004 


SZENE  VI. 

(Ljubaund  Grjäsnoy.) 

ЛЮБЛШЛ   крадется  въ  соковую  дверь.) 
(LJUBA  schleicht  sich  in  die  Seitenthur) 

Andante  inolto.  ,J  =вз. 


СЦЕНА  VI. 

(Любаша  и  Грязной.) 


89 


75 


■&■' 


•J 


&- 


рр 


■*  *yj  j 


£ 


*1=f« 


*± 


F 


EÖ 


* 


f#*P 


* 

ж 


^^ 


ps 


Ä 


Moderato.   J 


96. 


^т 


Вхидитъ  ГРЯЗНОЙ  іштуия  голову) 
(GRJÄSNOY  tritt  auf  mit  gesenktem  Haupt) 


'ЛЮБАША  тихо  раетворяетъ    Дверь  в  подходит*  къ  ГРЯЗНОМУ 
(LJl'BA  öffnet  leise  die  Thiir  und  nähert  sich  GRJÄSNOY) 

gr.  Гр.   Recit. 


J 


£ 


E 


1 


jL 


За-чѣмъ  ты? 

Was    willst   du? 


i 


^ 


-ö- 


I 


P 


%НЛ  \  * 


k- 


ö 


g— -■=■==— : 

■ff-        m— •==a 


^ 


Люб 
ljuba. 


ps 
t «? 


ѳ 


* 


-«- 


l^1'  *  jnJ'  J'  J'  i :  ii  /ча  i  j  J;  Jfp  Y  гл  - 


Я  спросить  те-бя   xo  -    тѣ-ла.         пои-дешь  ли   ты   къ  за 
Bin    ge  -  кот -теп  dich    zu      fr  a,  -gen,  ob       du     zur  Früh  -  те  tt 


у- тре- нѣ? 
ge  -  hen  wirst0 


m 


Щеі 


90 


& 


* 


5 


i=± 


i 


-&■ 


pg 


7>/* 


U      j 


ä 


^ 


й 


^ 


76 


ГР. 
GR. 


садится  къ  г-толу  и   закрывает*  лицо  руками  ' 
setzt  sich  an  den  Tisch  und  bedeckt  das  Gesicht  mit  den  Händen) 


Люб. 

LJUBA.    „w/to 


20t<4.  uutil 


90 


'"подходя  къ  ГРЯЗНОМУ   ближз  I 
(näher  an  GRJAS  N07  herantretend) 

espressivo 


>  ш j-j-iJ-  h  m  \  p  r  j'j'iii/jM,  j||j^  i  gps^g 


жіі,    за  что  ты  на  ме  -  ня  сердить?  Чѣмъ,     глу-па-я,  те-  бя  я  прогнѣ-вн-ла, 
mir,     warum  du  auf 'mich  bö  -  sebist?      Was  hdb  ich  dir  ge-  than,dass  du  mir  zürnest. 


что  ты  словечка 
dass  du  keinWörtlein, 


£ 


ЛЮБ. 
LJUBA. 


^ 


rfc 


к 


i     Г  p  » p  p  [^  j)  ^  J     ^ 


PP 


^      * 


г 

вы-мол-внть  не  хо.чешь? 

Рр  пг'сА?  ein    einz-ges  re  -  de  st? 

GR. 


(не  поднимая  головы) 
{ohne  das  Haupt  zu  erheben) 


Охъ,        на-до  -  ѣ-ла   я     те-бѣ!         Дав- 
Ach,         lan-ge    bist  du  тег- пег  satt,  ich 


Ш 


i     7  P     Ш 


£ 


Отстань! 
GteA  weg/ 


Ш 


?  m 


± 


h 


Щ 


es 


Ш 


r^ 


W 


mf 


*/ 


mf 


m 


s 


7     l  l 


Ö 


Г3! 


— r 

ЛЮБ. 
XLJUBA. 


V. 


fc 


^Tl    Ffr.  ?      I  *   ?  J'tl^ff  ^ 

"о  ты  хочешь  дѣв-ка?  То-бо-ю  по-на 


Ö 


J  ■  ѵ  і     ѵ  і 


К-4ЧЧ 


но    по-ра! 
/гШ    65  wohl! 


Че  -  го  ты  хочешь  дѣв-ка? 
Was   willst  du  dumme     Dir-  ne? 


То-бо-ю  по-на  -  тѣ-шились  до-воль-но, 
man  hat  sich  ja   ge-nugmit  dir    er-  göt-zet, 


Люб. 

xLJUBA 


U'  *  r  *  *rpi? p<  p  p  p  pir  J<  r  ijl^^ 


ж 


ты 
QR. 


на-до-  ѣ-ла:     естьдру-га-я    лучше,      при-вѣт-ливѣй. 
bist  du     lästig:        an-dre giebt  es,  schöner       und  freundlicher. 


(оборачиваясь) 
(sich  umwendend) 


£ 


да 


*p  у  и  ip-ppp; 


3: 


Ло-жи-ся  спать, Любаша! 
Geh  doch  zu  Bett,  Ijubaschaf 


I 


k^ 


K. 


*    l,j    - 


щр 


|ш 


BS^ÖEj 


а 

3 


№^ 


ь 


g 


s 


*=¥ 


* 


t 


ff 

4 


2004.  2061 


9І 


Дувтъ. 


Duett. 


77 


I 


Adagio.  J  =  52. 

I      ЛЮ  Б  АШ  A.  LJUB А . 
Ь  а  „  : 


/О     <*/»•. 


Р    Р   <- 


г" 


•г. 


і 


» 


В 


-»—■*- 


Знать  н«    лю 
Eins    ist     st 


бишь     боль -ни   ты  сво-ю   Лю- 
eher,       nichts  mehr  fühlst  du  für  dein 


ЛЮП.  LJUBA. 


5? 


'         '  IP      P 


Ö 


S 


Ö 


■ж 

6a 
ГРЯЗНОЙ,  grjäsnoy. 


Коль  не  зна  -  ешь    ны-нѣ  спитъ  о 
/?г'сА    £е  -  £гт  -  mert   nimmer,  ob 


chen 


es 


на, 

schläft 


ИЛЬ 
ob 


*H  eJCrrpFT8"  |P  и    < 


ff  tre  Г  p  p 


Тяж  -  ко  рѣ-чи  э-ти      слу-шать 
Ih   -   reRe-den  sind  mir  peinlieh. 


и      гля-дѣть  на  горьки 
pein-lichih  -  re  bit-tem 


$ 


¥ 


£ 


І 


£ 


J1J'     J> 


t 


t 


-r — w 

Съпо-.цѣ  -  лу  -  евъ     жар-кихъ 
Heiss  von     dei  -  neu      Küs  -  sen 


нѣтъ, 
wacht, 


ЩЕ^ 


Мщ 


ѳ 


Ш 


г 


£ 


£ 


тщ 


слѳ   -  зы. 
Thrä  -  пеп 


Самъ    не     зна -ешь    что    на  э    -    то        ей       ска-зать; 

Weiss  nicht,  was   ich     ihr    zum  Tros  -  te         sa    -   gen    soll; 


2004.  2oei 


»2 


i 


■^т 


Р^ 


¥=£ 


r 


ще-ки    нн     о  -  сты  -  ли.      А   ужъ  раз-лю-билъ  ты,      а   ужъ    по-за-былъ 

gliihn  mir noch  die     Wart- gen.       а  -  ber  kalt  und  lieb  -  los     wen-dest    du  dick  ab 


m 


«=± 


m 


ж     +. 


±z 


ZEE£ 


*=£ 


Y 


*-- #■ 


ъ  *  i'  v  на 


TT-  ш   ни-н»'нъ   я.      что    Мар-ѳу    по -встрѣ-чнлъ. 

о  -  der  trifft  die  Schuld  mich,  dass  ich    Mar- 1 ha     sah? 


Чти  кра-еой  t'BO-e  -  ю 
2?«?  -  ren     rei  -  ne  Schönheit 


78 


5 


Г    p    J  f 


г 


r=3 


I 


*J 


Какъ  ко    мнѣ  въевѣ-тел-ку      дне 
kennst     zu     mei  -  ner  Kammer      nicht 


ри    от -во    -    рять. 
den   Zu- gang       mehr. 


ш 


-UUS 


■*-+- 


£ 


£ 


=^= 


^= 


кровь  о  -  на      за -жгла, 

mich     in     Fes  -  sein  schlug, 


Серд-цо   по  -  ко  -ри 
Herz    und  Sinn  ver  -  wir 


ла. 
rend. 


¥ 


mm 


78 


ППЕ 


* 


:=  :=££  ± 


0—0 


Ш 


r 


T 


# 


"Ѳ^ЗГ 


fed 


_2_ 


•*• 


^ 


3EE£ 


^3 


£=e 


? 


г^ 


f- 


f 


i 


5 


^ 


t 


£ 


& 


^£ 


ff 


S 


^z: 


2 


=P= 


А      дав -но    ли  бы-ло       вре  -  мя, 
Ist     es   wirk- lieh  her  so         lan  -  ge, 


• 


ЗФШ 


Ш 


p  • » 


3=£ 


2 


= 


w 


Вѣдь  лю-бовьто       та  -  же  то-ти-ва  на        лу 
Denn    die  Lie  -  be      gleicht  der Seh-ne    an  dem       Во 


П 


кѣ: 
gen: 


J1T3  ib 


M         -^ — * 


200'».  2041 


$ 


g&EfeJwP  CflPCfp  ffP 


& 


m 


W 


ж££ 


Что  мѳ-ня  любилъ  МОЙ  МИ  -  лый. 
Dass  mein  Schatz  michin  -  ni ff    lieb-   tp, 


ЧтоЛю-ба  -  шуонъла- 

glü-hendkuss-te  zärtlich 


По-рва-лаеь  о  -  на, уз-ломъе-е  не     свя 

Wenn  siereisst  so  lässt  sie  sich  nicht  mehr  ver-  knüp 


£3 


же  in  ь. 
/en. 


4%  ßßjj 


w 


m? 


^ш 


скаль  и     нѣ   -  жилъ,       Что  и    дня  не  могъ  про  -  жить  онъ  безъ   не  -  я. 
mit    mir  kos    -     te  und  michnimmer-mehr  al    -    lein    Hess  ei  -  nenTag. 


p  J     II  w  p  F  P  F  v  f 


А  тѳ-перь  на-прас-но 

ІѴмя  erwart  ich  ihn    ver- 


Ж 


і^ш 


№ 


2 


2^ 


Не    во-ро-тит-ея 
Nimmer  flammet  auf 


лю  -  бовь  преж-ня  -  я. 
/orf  -  te      Lei  -  denschaft. 


Щ 


I 


г 


^ 


^ 


F 


J:'    ff  ff     J: 


jpo^'o    ritard. 


Allegro.  J=  не. 


P 


F 


*t 


Recit. 


* 


* 


г 


жду  ѳ  ^го^всю  ночь,      Всю    то  ночь  до  свѣ-та         пла 
geh- lieh  in  der  Nackt,        Wei  -  ne,  kla  -  ge  bis  zum       Мог 


чу 

gen 


я. 
graun. 


g  ,i.  ff  f  г  г  п  f  ?  *p  Г  Г       I  f  -ti^rfm i t 


Коль  красой  сво-е  -  ю    кровь  за- жгла   о -на, 
Marthas  rei-ne Schönheit  mich    in    Fes -sein  schlug 


серд-цѳ     по-ко-ри  - 
Herz  und  Sinn  ver-  wir 


да. 

rend. 


Allegro.  J  =  ue. 


2004.  2061 


<и 


i 


w 


LJUBA.      ТіГрис^ется   къ  Грязному.) 
TT  IT»  С  (Sich  ihm  cntgegenwerfend.) 

лшь-       л  es press. 


*==t 


espress. 


Нѣтъ  быть      нѳ     мо-жетъ!... 

Wie,  war       es     mög-  lieh .... 


I 


X 


^^ 


t 


^^ 


i 


3 


3=^^ 


s 


^^^m 


Ты 
Das 


w 


t 


dolor  oso 


\r  \,ß\  l  у 


£ 


E 


f>    h  J)  J>  I. 


^ 


fc v 


^^ 


£ 


Г 


^ 


=S 


мр  -ня     не    ки-нешь! 
г/и  ш'сА  ver-lies-sest! 


Я  про-гнѣ-Біі  -  да        чѣмъ 
Gewiss  hab    ich    dich        ah 


ни-будь  те    -     бя. 
nungslos  ver    -     letzt, 


Ты 
Und 


-Q  + 


f^T 


p^ 


cre.se 


3EEÜ 


£ 


•V* 


^ 


*        t      J 


E 


^ 


£ 


£ 


r 


X 


r- 


вѣр 

dich 


fcsk 


но     по  -  wiK)  -     -  билъ 
treibt  nur  der  Zorn 


съ  еерд    -    цовъ  дру  -  гу  -  ю. 
zu  je   -  пет  Mäd-chen. 


$ 


^т 


о 

о 


* 


У    У    I        * 


ш 


ЗЕЗЕ 


ÖE 


*5 


espress. 


к 


^т 


riten.  assai 


X 


ß        а        ß  - 


'    *      < 


*: 


ставь      e   -  e!  0     -      на 

тяег   -  ofe      sz'e/  Sie        kann 


те  -  бя     не 

dich    ja    nicht 


лю  -  бить. 
Не  -  ben. 


m 


к 


i 


i 


fa 


£ 


2 


^^ 


у  *      jt 


st 


ь 


f 


7     t  t 


=£ 


* 


£ 


jp  riten.  a.s.saf 


¥ 


i 


£ 


2004 


I 


80]  Lento.  J  =  вз. 

molto  espressivo 


95 


=^=^=^ 


A   ^  i    ^    J 


Вѣдь    я  од   -     -     на      те-бя   люб-лю. 

Nur     ich         al  -         -  lein,    ich  He  -  be   dich, 


І^Ѳ 


1 — ■ 


О,       BCI10    -  мни, 
Ge  -    lieb    -     ter 


вепо -мни.  ми-лый    мои, 
weisst    du     es  nicht  mehr, 


j  j  j"g"g 


m 


pp 


t 


m 


m    m 


m 


ъ 


■  i    i  i  i=« 


F^ 


•=■: 


Pti 


££ 


fc* 


I* 


1 


~* # 


l 


ff  ff  та 


І 


rr 


Ѳ 


£ 


І 


^^ 


£ 


Свий    стыдъ      дѣ 
wie         mei    -    ne 


ВИ     -    ЧІЙ    ДЛЯ     ТѲ  -  бя 

Mäd   -   chen-eh  -  re      ich 


3a 
ge 


-  бы 

-  op 


л  а 
/er/ 


я.  _ 


cresc.       poco 


P 


fc 


t  s  : :  * 


t=*=§=t=f=l 


cresc.        molto 
♦  llli    * 


f     dimin 


Ѣ 


І 


£ 


fe 


£ 


s=e 


EEÜÖ 


r 


ÜpÜ 


£ 


? 


£ 


3a 

Ge 


бы 


■   ла 
fert 


я 


от-  ца 
das  Va 


и   мать, 
ter- haus, 


за  -    бы    -    ла         пле  -  мя    и     свой  родъ, 
die       El    -     tern,       Sip  -   ре  und      Geschlecht, 


Pff 


(plpp^ÜI 


а  чі  tr 


ST* 


а cresc. i       , 


О      нихъ       слѳ     -     зы      не  про  -  ли  -  ла, 
Gab         al     -     les  oh    -    ne   Thrä-nen  hin 


i 


^3 


Все       для  те 

Für       dich  al 


бя.  . 
lein . 


^ 


* 


2004 


(weint) 
Шлачетъ.) 


P 


i 


*=* 


А 

Doch 


І 


i> 


ib-J 


I 


h 


0 — 0 


С  С  С 


# 


p    g 


g    I  I    i 


p 


cre.sc 


JiA^E: 


^jzjmi 


dimin 


t^ 


^ь^ 


IjE 


P 


1^ 


І 


& 


riten. 


poco 


а 


Ш 


poco 


t 


X 


ты 
du 


МО 

willst 


-    ия  _ 
mich 


по  - 

ver  - 


ки 

las 


нешь! 
senf 


і 


* 


r/'/ni. 


poco 


а 


£ 


I 


poco 


5^£ 


I 


^ 


^ 


prr~ft 


§ 


2_ 


dimin. 


Pt+i 


i 


_2_ 


j^n^ 


i 


Г 


Л  ДГЗ  ^ 


•  *      ?. 


i 


(Падаетъ   на  колѣнн.) 
(Fällt  in  die  Knie) 


І 


a     piacere 


P=£^ 


Ш 


Ш 


и 


г 


^ 


*=£ 


Р^ 


^^ 


7- 


£ 


3=г 


Н»'    по  -  ry    -     би 
.£>  -  Заг-  тле         dich 


ду  -  ши     мо  -  ей,    Гри 

und    ret  -  te     тег  -  ne 


го  -  рін! 

See  -  le!. 


t 


£ 


fe* 


h     7     £ 


І 


'S 


.-# — 


s 


^ 


* 


i 


te 


а 


2004 


97 


82 


Грязной. 

GRJÄSNOY. 


(Слышенъ  ударъ  колокола.) 

(Ма-і  hört  einen  Qiockensrhlag) 

,  Moderato  assai.  J=eo. 

Im  -  = 


(Грязной  вдеті.  m  >толт>  d  надЬваегъ  »Jfc  >  в  таф 1 1-   | 

T  ТТттз  л  'Qrjäsnoy  geht  in  die  Eckt  und  zi'ht  eine  Mnchskutte  und 

JjJLdA.  Knypvhen  an.) 

ЛЮБА.ША.    Redt,  agitato 


^ 


(Ветастъ.) 
(Sieh  erhebend) 

V 


IJo-cruii.  \u-  ѵ-іо-ДИ.        Скл-ѵы:  \\\\\,    чтобие-жѵ, 


Ver -weile,        sa-ge  mir, 


pe-j 

dass  ir  -  re      ich  re  -  de. 


-F- 


y  r  v  g  r  t- 


p=^ 


За-ут-ре-ня. .. 

Die  Glocke  ruft.  . 


82 


Müderat  о  assai.  J  =  so 

Ш 


LJUBA 

Люб. 


у'  у  \J'  }  Г    С   Ш 


что  ты  лю-бишь  мѳ-ня, 
dass  du  kei  -  ne  sonst  liebst, 


ЩЩ- 


r- 


^£ 


^БІ 


к 


Ш 


& 


£=^Ц^=Р 


Ш 


а    не   е  -  е,  не  э  -  ту...  да  ека-жи  же 

nur mich  al-  lein,       nicht  je  -  ne...  so   sa-  ge  doch 


мнѣ  что  ни- будь' 
ein  ein- zig  Wort' 


i 


HOB. 
LJUBA. 


83 


(Бт.жнтъ  за  япмъ.) 

Allegro  animato  assai.  J  =  ieo.      '"""  ""»«"S'"» 


hJ'f   t 


W 


m 


Грязной. 
grjäsnoy. 


h 


(Уходитъ.) 
(ab) 


t   ip  "   У  t 


По-етий! 

Wo  -  hin, 


& 


Про  шай! 
Leb  wohl/ 

(Второй  ударъ.) 
(Zweiter  Glockenschiag) 


Allegro  animato  assai.  J=i6o. 


83 


S 


p 


« 


ä 


ш 


ІГ 


f 


H 


^ö- 


Ш 


.:&■,№£ 


ö 


14 


я  я 


"/ 


■  - 1> 


2004 


£ 


£ 


зе£ 


98 


i 


ЛЮБАША. 
LJUBA. 


(Возвращается) 
(Zurückkommend) 


ш 


С с 


ШИШ 


г 


£±^ 


£ 


? 


7- 


ф — Ф 


Ку-да  ты? 
so   ei-  Hg? 


У-шелъ     и       да -же  невзгля-ыулъ  ни  ра-зу. 
Erging     und     rvürdig-te  mich   kei-nes  Blickes. 


i 


¥ 


* 


k 


(Т]>етіп  ударъ.) 
(Dritter  Olockenschlag) 


^ 


:3 


■€»■ 


» 


20I 


-o- 


X5I 


=4*^ 


TT 


43- 


!    rfl.rr* 


/> 


Лі£ 


t 


•9- 


cresc. 

•6h 


mf 


F* 


m 


І 


5 


к 


84 


LJUBA. 
ЛЮБ. 


* 


He 
2?осЛ 


£±J 


P  1  Я^г  • 


gjfcg  ' 


* 


* 


^ 


а 


JS! 


'JBL 


£    ♦  £* 


jL>/>  SUb. 


П  4'- 


V 


iE 


(iL 


4ÖU 


^5*- 


''  ь''  J    I    Jt 


F 


zz 


«- 


43- 


^^ 


£ 


г 


бось  на     ту 
je  -   яе     da 


O- 


&- 


TZ. 


zs 


Ö 


гля      -       дитъ  не 

г>ег      -       schlingt         er 


на     -      тля 


дит     -        ся. 
Au   -        -    gen 


V  Uli  лп 


J.V  ' 


£ 


fc 


SE 


$ 


$ 


I.. 


0^"  ß  m 


^p 


» 


i 


3E 


f 


Ж 


f — p= 


EJ 


J> 


РШРР 


2004 


i 


09 


s 


?  I 


fX 


^ 


i» !* 


m 


Ш 


и  зель    -    я        для      не  -    я  . 

ein  Zau     ■      ber     kraut  hat        er. 


w 


r-Jf— fr 


*Eg£gg 


про 

/fr 


rr 


пілъ   у     нѣм  -  ца, 


г    rafrl 


t 


Г=й? 


Jn 


т 


ѵ 


-^-^ 


ѵ- 


** 


W 


Е 


£ 


85 


І 


росо  animando 


і 


Ж 


М-    *  J- 


к 


к 


ЗЕ 


Ж         і    ш      ml 


X 


^ 


И  зо    -    ло  -та      су 

beim  Deut  -  sehen  und     da 


лилъ-  e   -  му        за    вель 
für    ihm  Gold       ver-spro 


лье. 
chen 


О  -  на       е- 

Er    ist      be- 


m 


poco  animando 


^Ffgä? 


f££ 


Ш 


T=p 


fe 


m 


t 


m 


ff 


& 


$& 


Ш 


iL 


^ 


Ё 


i»e- 


3flE 


e 


^^ 


# 


№  J>*  J 


£ 


ЕЕ 


Г0 
hext 


при    -     во-ро-жи    -  ла,      ви-дишь. 
von  гАг,   rfa     ist      kein    Zwei -fei. 


рщт 


•i 


:-- :=3 


Animato-.  örr9ß.  (alla  breve.) 


£ 


СГР-ЧС. 


Ж=3 


1 


4t 


3 


ir  Ja • 


#: 


J 


? 


Ш 


Y- 


i 


i* 


f 


ЁШ 


? 


^ 


RT 


Ö 


/i>J>  rr 

pfffr 

f  f£f  fr: 

z  £ 

ff  fH 

^f  f* 

Г  f  f  j*  p  j>  ^==[ 

*- 

i 

pffr. 

•  * 

•    ■    m 

cresc. 

molto 

l  '  V    ч  y 

*- 

==# 

^IIUj 

9     M 

^i-j)7^ 

86 


(Благонѣотъ.) 
(Läuten  zur  Messe) 


Ж 


p ,. — 


-o- 


"П_ 


Л 


щ 


V* 


t 


•■^?  'S':i 


пг 


ss 


Pf 


ХЕ 


^= 


jFf 


% 


^ 


р 

Ш 


і- 


cresc. 


wm» 


росо 


r  r^l'  с£ц  ' 


2004 


1100        LJUBA. 

ЛЮ  Г,  AI  IIA. 


ш 


ш 


ш 


-&■ 


т 


# 


^ 


Охъ,  о 

О  de  г 


ты  -  щу 
пе     Не 


же         я      тво -ю     кол   -    дунь-ю  и  отъ те 

хе         wer  -  de      ich   schon      /in  -  den,  zu  lö  -         -   sen 


І 


i 


m 


ѳ 


I 


f. 


§: 


if-  рГ  * 


Ш 


p  -y 


cresc.    рос  о 

ßfp  - 

"ТЕ 


^Щ 


Ш 


^^ 


S 


#  ^  # 


аг^-аг 


ar-^~» 


I 


t=e 


3 


- — 


т 


? 


*=* 


* •  jj  j 


"CT 

во 
ih 


«j 


бя      -        e 
zwing        ich 


e 

sie 


ОТ 


во     - 

Zau   - 


po 
her 


жу,        e 
bann,     zu 


e 


от 


po 
ren 


Cj    l.    h 


i 


7 — g 


M 


* 


І 


* 


ІЕЕ 


ІЕЕ 


££ 


2 


Sfe 


r 


/: 


# 


g 


i 


£±E 


* 


5І 


a* 


87 


r 


i 


£ 


5_1_ 


Занавѣсъ. 


P 


Ö 


ж\ 


Vorhang. 


Bann! . 


$ 


1 


m 


53 


м^ 


ö 


h 


bß*  0  , .  .h*- 


T 


#•1    # 


1 


Eg=£ 


P2v~ 


iEfi 


O* 


Ш 


& 


fefefc* 


//• 


£ 


s 


ж 


fei 


i 


Ph^S 


£ 


f*=Fi 


W 


Щш 


i 


S 


i 


£ 


feS 


Efe^ 


f 


:•— W 


m 


1F+ 


І 


Htf 


♦* 


-РттЛні 


P 


j£ 


^ 


te=E 


p 


pü 

^— F 


I 


Ö 


? 


-s- 


:> — 7 


f 


Et 


Г^ 


r 


Ё^ 


a  oo  g 


101 


Дѣйствіе  второе. 

ПРИВОРОТНОЕ  ЗЕЛЬЕ. 
СЦЕНА  I. 

(Хоръ  (народД  опрпчнпки  и  молодой  парень) 


Zweiter  Aufzug. 

Das  Zauberkraut. 

SZENE  I. 
(Chor  (Volk),Opritschniki  und  ein  junger  Bursche.) 


88 


Allegro.  j  =  120  -i3«. 


*=2=n 


'  J>j  Ш 


1  1)J     7  J^J 


tat 


0   m    4 


p  сои  Pedale 


Щ 


m 


"j  j  j  j  j  . 


m 


*=+b* 


d    J    d 


ЩЩ 


ЁЗ=£ 


£ 


JJJJJJJ 


W 


^Ш 


stacc. 


«    *    1    w    0 


v—j-w-jzm 


vjm 


^ 


rff 


Г  r 


/r  r 


3 

cresc . 


а 


<y 


^т 


i  f  і  f 


^^ 


§ 


£ 


6-empre  con  Pedale  alsegno 

M4t*  MM  M 


^ff^f 


± 


FF*^ 


7r#rprfF 


ß     m     ß     +=Ж 


*ö 


3 


ТУ 


TT 


?f 


іе 


2004 


102 


\у  mm 


.starr. 
з  ** 


-в- 


-it 


0  0 


Sf  P   J 


3=^ 


с^  ^<гс^ 


^J  Чг^ 


■Й1    P 


m 


$ 


Х(»ръ  .  Chor. 
Sopr.  І.П. 


* 


Altl  І.П. 


m 


Ten.  MI. 


BabSi  I.'II 


ОйНаВЪСЪ.  Улица  нъ  Александровской  слободѣ.  Кпереди  налѣво  домъ  (.занимаемый  Собакиными), 
нъ  три  окна  на  уГ.Ііцу,  вирота  п  заборъ;  у  виротъ  іюдъ  окнами  деревянная  лавка.-  Нанраводимъ  Бо- 
мелія  еъ  калиткою.  ,іл  нимъ,  нъ  гл>оіінѣ,  ограда  и  ворота  монастыря.  Протпвъ  монастыря,-  въгл)бн- 
нѣ  налѣво,-  домъ  князя  Гвоздева- Ростовекаго  съ  высокимъ  крыльцомъ,  выходящимъ  на  улицу.  Осен- 
ній  г.еизажъ;  на  деревьнхъ  яркіе  переливы  красныхъ  и  желтыхъ  тоновъ,-  Время  ііодъ  вечеръ. 

Vorhang.  Strasse  in  der Alexander-Slobode.  Vorne  links  ein  Haus  (Wohnung der Sobakin)  von  3  Fenstern  zur 
Strasse,  Pforte  und  Zaun;  beider  Pforte  unter  den  Fenstern  eine  hölzerne  Bank.  -  Rechts  Haus  des  Bomelius  mit 
einem  Handpf Örtchen  .Dahinter,im  Grunde  Mauer  und  Eingang  zum  Kloster.  Gegenüber  demKloster  im  Hinte  rgun- 
delinks,Haus  des  Fürsten  Gwosdew  -Rostowskimit  einem  hohen  Vorbau  an  die  Strasse  vortretend.  Herbstland- 
schaft; An  den  Bäumen  gelbe  und  rothe  Färbungen.  Gegen  Abend. 


Ш 


Alti. 


9Ö1 


Народъ  выходить  изъ  монастыря. 
Volk  strömt  aus  dem  Kloster. 


Ш 


I 


i=f 


Ш: 


f 


^Ш 


Ш 


i 


% 


£* 


ff 


f 


А 


Вотъ      Богъ 
Wir         ha 


ттптп 


dfmin. 


£ 


£ 


2004. 


при 
ben 


J  J  J  J£^ 


i=^ 


# 


Alti. 


ве.іъ 
fromm 


•>       ' '  "^    Г      Г — № 

ве      -      че    -    рен  -   к  у       от     -      ел  у 
die  Ves    -    per        an  .    ge      -      hö 


шать. 
ret, 


103 


wm 


По    -    pa        до 
Nun       ei    -     len 


** '  *    -&- 


Ш 


i 


Alti. 


£ 


Ten      -    л-ынь  ка  -.  ку  -    ю 

Ма     -       ri       -       ä  Schutz  und 


Ш 


т^ 


£ 


мои. 
wir 


а 
nach 


та  мъ      и 
Hau  -   se 


на 
und 


но 


кои.. 
Ruh.. 


Ѣ 


Sopr. 


Ш 


£ё 


I 


£ 


i 


Гос  -   но 

Alti. 


ДИ 

ist 


да 
bald 


етъ  ! 
da 


Вѣдь 


CKO    -     po 


и 
ist 


По 

«'S 


кровъ  на  дворъ, 
warm  und  schön. 


m 


и 

So 


I 


^ 


j:  j^^. 


I 


L 


fe^^^ 


** 


w  Г    Г    Г 


S=Ei£ 


^ 


г — z 


І^ух-д^ 


j>  j>  i  Ji  j>  j>  > 


^ 


і 


нон    годъ     о      сю       по 
Man-ches  Jahr  liegt  fuss 


-  py     снѣ    -    жокъ  ужъ    по   -  po 
hoch   der       Schnee  um      die  -  se 


шитъ.. 
Zeit, 


а     нынь  -  че 
doch     heu  -   er 


Ш* 


£=£ 


£±£ 


* 


f  f  "ff f f 


^m 


2004 


104 


ѣ 


Sopr. 


91 


w 


П 

Auch 


то 
sagt 


ска 
man 


Alti. 


І 


S 


бабь  -  e  лѣ  -  то      за  -  тя 

nimmt s  kein      En   -    de    mit     dem 


ну  -  лось, 
Som  -  mer. 


% 


& 


к 


*/     v 


ö 


S 


ІИ 


1 


3X 


пи    а 


*t: 


Ѣ 


Ь     J)    ,.J> 


5 


^ 


£ 


£ 


^ 


зать. 
Ja 

Alti. 


вѣдь  паръ  кос  -  тей     не         ло    -    митъ. 
die     War  -  те      sei      ип   -   schäd  -   lieh. 


* 


-ъ+ — 

Теп 
Doch 


■¥*- 


\ 


л  о     то      не      ко 
um    die    Jah  -  res 


врс  -    MC  -  ни     бы 
zeit     ist's     ип  -  na 


JUl 


У  *     -    Alti. 


7  ;  AiU 


m 


$ 


слов 
tür 

Ten. 


HO. 

lieh . 


±^M 


I 


± 


I 


^ 


^ 


Вонъ 
Seht 


dieStö 


жу  -  p 


-     ли  ле  -  тятъ! 

zie-hen    fort! 


ц 


Ten. 


V-^4tr 


P-  P    P    p    j 


p    p    p— f 


): 


А        го   -    во  -  рятъ  что     коль     по        летъ 
Auch    sagt     man     ja,      dass    wenn    sie  zu 


ихъ      бу-  детъ     на       Ев- 
Sanct     Е  -   тг  -   Пап    nicht 


ЭЕ 


^ 


s 


т   т 


Ѣ 


J.  J.  . 


Г     f  f  f  Г  Г 


2004. 


105 


.Л 


ІШІ 


1 


S 


о 

Die 


ііри  -  чіі    -  на        и 
Leib       -       wd  -  che 


Ш 


Ö 


о 

Die 
Р 


(^ 


при  -  чи   -   на        и 
Leib      -       wa  -  che 


2 


-п»     ц_ 


^"   Jl   I  Г     Р 


-? 


ме 
ßie 


-  на,  токъПо- кро  -    ву.., 
gen,    so giebt  es         zu. 


Zm 


р. 


WS: 


Ö 


0     -   "  при  -  чи    ■  на       и 
Die  Leib       -       wa  -  che 


W*F^ 


fc,.   а 


«t       rf 


0     -     при  -  чи  -  на       и      -       деть ! 
Die  Leib      -      wa  -  che  kommt/ 


92 


І 


(въ  глубинѣ  сцепы,   направляясь  къ  дому  кн.   Гвоздева  Ростовскаго,  показываются  опричники.    Толпа  стихаетъ,  многіе  сніі- 
,     (Im  Hintergründe  derBühnc  zeigen  sich  Opritschniki, zum  Hause  des  Fürsten  Rostowski gehend.  Die  Menge  beruhigt  sich, viele  nehmen  die  Mut  - 

Poco  piu  mosso. 

alla  brevc  d  =  76. 


^Ж 


детъ. 

kommt/ 


t£^f 


детъ. 
kommt/ 


JJM=i 


92 


£ 


детъ! 
kommt/ 


Poco  piu  mosso. 

alla  Ъгеѵе  <J  =  ?6 . 


fil 


^Ä 


^ 


** 


»tf  maicato 


'"J*J  J* 


маютъ  шапки  п  кланяются.) 
j  .  г£^пзепад  und grüssen.) 


і 


* 


Г 


s 


Опричники.  OPRITSCHNIKI. 

Bassi. 


Ё 


v 


Ä 


Pt 


Ѣ 


Г     1  г  г  г  гг"^Р^ 


І 


9 — V 


Jjj'j>jjjjjjjj^  J= 


2004. 


-■«■ 


т лі  mm 


г 


.#7* 


Ш 


1 


SEE 


А:     Л 


Н.і  ко  -  вей  п    нь  путь     до  -    р"  •    і  у. 

Hoch  zu     Ross  mit      Win   -     des  -    ei    -    le. 


Ш^ 


ш$ш 


/ 


ѣ 


Ш^Ф 


± 


5 


£с 


То  -  чно     кре  -  че-        -  ты      ли  ■   хі       е 
Um   gleich   ei  -  пег  Schar   von  Fal  -  ken 


£ 


$ 


£3E 


* 


ЕЕ 


ШШ 


*££.£. 


i 


1 


^ 


"* — J-    * 


-/ 


Ш-f 


m 


* 


* 


ЕЁ£ 


£ 


if=£ 


^ 


^ 


И 

А"« 


ни       сну   -  ска,  ни        но    -      ща    -    ды 

пе     Scho  -  nung,       kei   -    пе         Gna    -    de 


\ 


1 


Мы      на     вот  -  чи 
In       das    Erb -gut 


?   w 


ну        на      гря  -  немъ, 

ein  -    zu  -  fal    -    len. 


p   »  p  F  f 


v    f 


^ 


I 


:^^ 


93 


ш^ш 


ü  3 1  i 


i 


^ 


m 


b- 


1 


2004. 


107 


Q\r  О  г 


р 


Нп    -    ко    -    MJ         отъ  насъ       но  fiy  -   деть. 

Wird     ge    -    Ьо    -    ten,  noch      ge    -     пот  -  теп 


шт 


^     Г~~Т' 


тт 


/ 


На 
Der 


fh-a- 


и;* 
Ver 


мѣн 

rä 


Шш 


ни  -  ка, 


ё 


^ 


fes 


te 


^ 


£ 


^^ 


при  -  знать  -  ся.      Дол 
muss      vor       die       Klin 

Л 


-    го 


£=£ 


ДОЛ  - 
die 

P 


-    ro 
für 


•5У 
ihn 


-    бы        мы 
schon     längst 


то 


I 


S 


ffi 


i 


# 


fagä 


£3 


SB    4) 


5 


s 


JH. 


^ 


e 


ä»- 


21 


g   j   j     g 


psub. 


j*  J   J  « 


fffl 


f^Pl 


ffl 


F 


^T^W^ 


^ 


Ü^ 


/г 


ѳ 


i 


ЕЕЕЗ 


=RF=f 


* 


т 

#/*•' 


нн     -     ли, 

wetzt        ist 


У  Ч    d 


А    те  -  перь 
Auf  zum  heis 
ff 


дер 

sen 


■    жи 
Кап, 


(Ироходятъ  въ  дпмъ   князя.1 

(treten  ein  in  das  Haus  des  Fürsten.) 


И 


X- 1 


ß     i       E3 


N 


,? 


@ 


b|  -     > 


I 


sm; 


3 


?=& 


hi> — 5^ 
-к' — & 


CV^SC.   />ö<?6> 


3 


^ 


Ш 


i 


1 


с  res  с .    то// 


о 


sj\     df min 


M 


iö- 


^ 


ff 


if 


I    J  ^    '  •  ^   i  «1 


F 


^Ü 


2004. 


юн 


т 


Ш 


Пауодъ  і  глядя   ь<\іЪдъ  ицрпчнпкамъ) 
Volk  (den  Ojjritschniki nachsehend) 

i 

Tempo  I.  J  =  120-132. 
pp 


- — •• — s- 


ЛШ: 


fW>    1\   л 


h     h  J>     i'   1JLJ1  -J>    I  j 


w 


Ѣ 


i 


iL 


*}: — 5 — 4=4 


Сбп  -  pa -  ют- ся ! 
ХирЪ.СЛГОЛ.   Sie    sammeln  sich! 

Bassi.  PP 


Ко  -  му   то      пло  -  хо    бу-детъ, 
Wem     soll  es      dies -mal  gel- ten? 


M 


не-счастно  -  му! 
der  Unglücksmensch 


$m 


Ш 


ш 


чт 


ш 


2 


i_ 


E 


E 


* 


/)    *  TeiDPQ  I.   Ja  120-132 

/  vik  El     к     F»i      i 


Сби  -  pa  -  ют  -  ся  ! 
Sie   sammeln  sich! 


Ко  -  му    то     пло  -  хо    бу-детъ, 
Wem  '  soll  es      dies -mal  gel -ten? 


не- с частно  -  му! 
der     Unglücksmensch 


■m 


t 


Ш 


m    m 


*>■  §  i  к  Ц 


# — * 


£ 


ШЖ 


i 


j     g      =P=g  g  g  -    g  f 
I       I       '  '    I     I  J    ^E 


I 


ig 


Sopr 


crese 


w^ 


* 


p    p    p 


бя 
sich 


? 


3o 

Äff 


вутъ      се 

ttffW    -     WffM 


І 


Alti. 


P      p     nJ>— * 


Ца 
des 


*=F 


He  cho  -  ентъ      го  -    ло      -     вы ! 

Es  kos  -  tet       ihm     den         Kopf! 


Tt.-n. 


с rc sc. 


i 


P  P  P Г= 


£ 


3o 

Äff 


нуть      се 
nen    -  nen 


бя 
sich 


Bassi 


EJ^MP=f 


ца 

^ffS 


/  7- 


\ 


He 


CHO-  ситъ       ГО  .-     ЛО        -      Bhl! 
kos  -  tet        ihm     den         Kopf! 


i 


ff 


ÖE 


э=э — F — fi- 


£ 


£ 


£ 


jie  -    вы    -   ми      слу  -    га 
Za    -     ren     Leib  -  tra   -  ban 


MI!. 
ten, 


i 


Raub 
ff 


xy- 

thie 


же 
re 


* 


t- 


£ 


i 


Raub 
.ff 


XJ- 

thie 


же 
rff 


JLk- 


S 


E=P  P         P     ^ 


£ 


b 


f 


£ 


j! 


e  -     вы    -    ми      слу  -   га 
-     ren     Leib  -  tra   -ban 


МП, 

ten. 


Ѳ 


а 

Raub 


xy- 

thie 


-  же 
rff 

_л 


\ 


I 


Ssfe 


Raub 


ХУ- 

Mzff   - 


Ш 


JJJ-J.lJ.lbl 


V 


же 


B1^ 


2004 


У 


щь 


-і — ■- 


пеовъ!. 
sinds/. 


$ 


■V-W- 


пеовъ!. 
sindsf_ 


% 


&+-£* 


Р^зе 


mf 


ш 


w 


g^P 


По  -  ти-ше   вы! 
Nehmt  euch  in  acht! 


^x 


m 


X 


смот-рп-те! 

sprecht  lei-  ser/ 


I 


109 


Г^З, 


псовъ!- 
sindst '. 


к) 


3E3f^ 


псовъ!. 


sinds/ 


^ 


1 


-/ 


Sopr. 


95 


Ji  h  r>  i> 


P^ 


P 


Ten. 


Ö 


i 


J>  J.     J> 


Чтодѣвокъсвезе  - 
Man  brachte  her  viel 


m 


m 


s 


P 


f 


*— 


Да-вай  -  те     луч  -  ше  го  -  во    -   рить     про  царе  -  ку  -  ю        про  свадьбу. 
Lasstre   -   den    uns      von  an -dem      Bin  -  gen,von       des    Za  -    renHoch-seit. 


Ш 


Ä* 


5 


t    у  Jri 


4 


Ö 


P'    P    PPf! 


P^FP? 


эта 


PP 


^ 


но!  Когдажъсмотрыто     бу  -  дуть? 

MädchenlWannfängt  dieBrautschau  апР^ 


А  дѣвокъ,      ба  -  ютъ.сорокъсоро-ковъ.Вотътутъи  выби  - 
Aus  die -ser        ип  -  gezähltenMädchenschar,  wie schwer wird  da  die 


U 


Alti. 


i- 


£ 


^^ 


£r=: 


V 


He    -    из  -  вѣстно. 
es  weiss  noch  niemand 


2004. 


110 


*= 


* 


Wahl. 
Alii. 


±±tt 


И 


^^ 


^W 


5fc 


И    вы-бе-ретъ.не  -  бойсь!  Не    про-  мах    -     нет  -  ся       нашъ      кор 
Ermrd,dasglau-bet      mir,     zu       tref-fen  wis  -  sen,       un     -     ser 


Щ 


Alti. 


'    4J),ii 


Зчи№^>^д* 


TW 


Глазокъ    то     у     не  -  го        со  -  ко 
Er   hat     den  scharfen  Blick    des  Fal  - 


лш. 
ken. 


% 


^0£\>±\,.lS^t 


*/  f.     .   AIH. 


щ 


(  парнямъ)(гм  den  Burschen.) 


h  j>  j>  j> 


$ 


Алькънѣмцу  за  лѣ - 
Ihr  habt  vomBeutschen 


tj 


Ten. 


(пзъ  калитки  дома.  БомелІЯ  выходятъ  два 

молоды хъ  парня) 
(aus  dem Handpförtchen  von  Bometius  Haus 

treten  zwei  junge  Burschen.) 


\       7      - 


£ 


Вѣрно! 
Fr ei-  lieh! 


Scherzando 


i; ' .  ,.-ff  ТУ 


■gSf 


fiMS 


;f  illllf 


Ä 


-ö- 


S 


* 


Парень,  bursche. 


i     7p   p  p  M  Пр    p    r_i 


Хо-ди -ли. 
б'о    z\s/"   es1, 


ну  такъ  чтожъ? 
яия  was  solls? 


у  Alti. 

каіістна-ми    хо-діі-лн? 


арства-ып    хо -"ди-лп? 

Jf<?  -  о?г  -  zw   gv?-  holt? 


В 


і 


//(/ 


і 


й^р 


к 


i 


&E 


2004 


ш 


(прислушиваясь.) 
(aufhorchend.) 


зр=Т~Р  <J)  J)  l 


Не  -  уж -токънѣмцу? 
Im  Ernst  beimDeutschen? 


?=-ттігтт>#Ш* 


А      то  -  же.что  грѣшно . 

Ihr    habt  versündigt  euch. 


Ш 


Sopr. 


^ 


m 


** 


£ 


Alti. 


Вѣдь 
Ist 


не  -  хриеть   онъ!_ 
un  -  ge     -     tauft! 


»^І 


W^ 


w^ 


\* 


Вѣдь 
Es 


онъ     по    -    ганын ! 
ist      ein      Hei -de! 


■$Z\  *•>>* 


antut 


Ш 


Alti. 


Ш 


^Ш 


^^ 


ö 


* 


* 


(подходя )(sich  nähernd) 


*     J)  Jv-H 


ül 


*=£ 


До-ирежъто  -  го 
Eh   ihr  mit     ihm 


какъ  сънимъ  начать  як  - 
euch  in       denHan-del 


=3=^ 


ß 


Кто  ? 

WV.9 


нѣмецъ? 
sagt  ihr, 


оа-сур-манъ! 

un-ge  -  tauft? 


Bassi.       У 


3^^ 


^ — F-bH 


*     д 


E 


@ 


ѳ 


£^=£ 


9P 


£ 


e^E^ 


N 


Кто? 


нѣмецъ? 
sagt  ihr, 


ii'Arrlt 


\Ш 


Ш? 


ГіХ  г  Г 


ба-сур-манъ! 

un-ge  -  tauft? 


ö 


pt 


До-прежъто  -  го 
.FA  г'Аг     тг?    ihm 


какъсъ  нішъ  начать  як  ■ 
euch  in        denHan-del 


^И^ 


EJJJJjJ  J^ 


l»*^*JJjlf        fl**J=Ü 


2004 


eres  с 


200.4 


из 


ѣ 


"<f 


t=^fH 


Из  .    ба 
Gott     schilt 


Ш 


P 


ѣт 


ви    Гос    -     по    -    ди.     из      -     ба  -  ни! 
ze    uns         und       sei    uns         gnä-dig 


ф^І-^r—f^l 


ди,        из   -     6a  -  ви! 
s<?2         mms     gnä-dig! 


mf 


Ь   J.      _Jl 


T^^ 


Пз  -   6a 
2?<?r    Hirn 


BII 
TW*/ 


«</ 


^"^— T 


£ 


Ö 


* 


i=2 


I 


4 


^ 


Из-   ба  -        -ви!    Богъ,        из- ба    -    ви! 
Der  Ніт      -     mel      sei  uns  gnä  -  dig! 


* 


712 


¥ 


Pte 


»щ> 


1™Д 

Г    vff  Г     = 


? «Ь j  тЬ 


ДіІ 


\ 


Ѳ 


^^ 


в^ 


fc* 


/- 


г   'p 


І 


* 


BURSCHE. 

Парень. 


97 


t     »''B    lf    ''Г    №* 


Да      далъ  тра-вы. 
Er       gab     uns  Kräuter. 


i 


/ 


P— P-P— i^E 


* 


А  что  онъ  далъ? 
Was  gab    er      euch? 


*-fi    P    Г 


Pi^g 


А     что  онъ  далъ? 
Шгв  gw^     er      euch? 

f 


*    P        P     .P 


£ 


Богъ, 
sei 


из 


-  ба 
gnä 


ви! 
dig/ 


А     что  онъ   далъ? 
Has  £•«<$    *r      euch? 


ШШ 


£=£=£ 


:£ 


\ 


А     что   онъ  далъ? 
Wfcs  £•«£     ^г     euch? 


2004 


114 


P 


II 


-04h 


Е^ЕІ 


\ 


ff 


5 


ЛГ 


E 


^ЁЙ 


Ha    -     го  -  вор 
Be    -     hex  -   te, 


^ 


ii 


-    на 
werft 


я. 


-^ 


^Щ 


£ 


Й 


Ha 


m 


брось 
von 


те  ! 
euch! 


EÖ 


ЕЕ 


ГО   -    ROp 

hex  -   fe, 


-&- 


-  на 
werft 


я, 


bJT    i,J.     J>  T 


Ha 


ro  -  вор 
hex  -   te, 


£ 


брось 
von 

к 


те ! 
euch! 


Ш 


? 


# 


p 


ig 


-   на 
werft 


V 


Я, 


брось 


те! 
euch! 


9=^ 


* 


£ 


I. 


І 


Ш 


Ha 


ro  -  вор 
hex  -  te, 


-    на 
werft 


я, 


брось 
von 


те! 
euch! 


JrMEZ**.**. 


BURSCHE  {verwirr*) 

ПАРЕНЬ. 'смутавшиоѣ) 


& 


E 


iE 


P 


f£ 


Мы    ни  ■»  че  -  ro . . . 

Nun,  wenn  ihr  meint. 


* 


^r%^ 


^бросаетъ  свертокъ) 
(wirft  das  Päckchen  weg) 


Ы 


I 


$ 


по-жа-луц  ороспмъ. 
uns  soll  es  recht  sein. 


\  У    - 


Такь-то! 
So      ists, 


P 


t 


^=^ 


Тнкъ-то! 
So      ists, 


II  боль-ше  къ  нѣм 
und  ge  -  het       nie 


цу     луч  -    ше       не       хо 
mals    wie   -    der     hin     zum 


S 


*■     - 


Такъ-то! 

So      ists, 


щв 


£ 


E^E^ 


\ 


irr 


Такъ-то! 

So       ists. 


І 


I 


9J 


^ 


h 


.#■; 


fe 


t± 


Ш 


£ 


w~w~d 


?£L 


tz& 


Л  ddJ»J» 


^«f 


2004 


115 


J 


й 


Ш 


w 


ÖE 


ди  -  те ; 
Deutschen; 


І 


■ж-.—zmz 


3 


т     л 


^ 


? 


■      * 


зг~^~ 


ТО  -  ГО      1.1 11    -     ДІІ 

ihr  fal-let  sonst 


о    -    пу-та-етъ   лу  -    ка-вьш. 
dem     Bö-sen  in     die      Schlingen. 


ЭШ 


\ 


І 


*=* 


PP 


1 


s 


s 


з: 


з: 


■*Г 


?ffffrf?f 


-е-     -е- 


ö 


1 


И*    * 


й 


£ 


1=1 


^5 


¥ 


* 


> 


і 


fg^5 


& 


Р 


По-ра      и  намъ. 

jPKr  uns  wirds    Zeit. 


ü 


± 


Ну  мы 


по  -  шли . 
sen    fort. 


i        7   J)  J    \ 


3=jr-f- 


s 


i? 


По-ка    про  -  щайге. 
Lebt  wohl  in   -   dessen. 


£ 


^ 


*= 


Подпка  до 
Erwartet  wer 


ма    ждутъ. 
öfew    гюг'г. 


Ö 


^Р?І 


*£*; 


-г  яг* 


§Ё 


* Г-J J» 


Ё 


к 


* 


Р« 


Ь 


fe 


s 


tu. 


## 


ш=*і 


Ш 


^ 


fcfc 


f 


*ll 


£ 


£Ё 


І 


^* 


±£i 


(Расходятся.     Сцена  пустѣетъ.) 

(Alle  gehen  auseinander.  Die  Bühne  wird  leer.) 


2004 


110 


і  Марна.  Дуня   н   Пстрчшіа    выходятъ  изъ   монастыря.) 

( MARTHA,  DUNJ А  und  PETROWNA  kommen  aus  dem  Kloster) 


98 


Listesso  tempo. 


i 


4 


SE5EE£E5 


^^ 


Ö 


? 


в 


І     *     # 


fjfr      f 


$ 


1= =f 


I 


І 


S 


//•* 


^^^■»^■»<v^v%^v 


mf&=^ 


-** 


fl-K— *- 


Ä 


1tJ^ 


ЗЕЕЁ 


s 


I 


:t=m 


Ü 


Ü 


2004. 


СЦЕНА  И. 

(Мареа,  Дуняша  и  вначалѣ  Петровна.) 

SZENE  II. 
(Martha,Dunja  und  anfangs  Petrowna.) 


117 


99]  Moderato. 

МАРѲА. 
MARTHA. 


SA 


tf 


и 


ДУНЯША. 
DUN  JA. 


i      >Jx 


m 


а 


Петровна. 
petrowna. 


Recit. 


ШШ 


He 

Man 


І^2: 


fe 


a 


£ 


^     ?    к 


З^ 


<t=ji 


99 


Moderato. 


Ишь      ве-чері,  то  ки  -  кой  Г 
Wie      schön  der    А  -  bend    ist, 


Kit  KL    ОѴД  -    ТО 
als      war     es 


лѣ-  ТО. 
Sommer. 


и 


та 


ЩЩ 


ö 


a 


р 


ЩзД+і 


^^ 


I 


** 


МАРѲА. 
MARTHA. 


ш 


Е->  I Р  р  Л 


і 


^ 


По-дн -  ка       еко  -  ро 
Ich  glaub, der       Ѵа    -    /"er 


тя-тень-ка  вер  - 
»mss  zu -rück  bald 


i  ¥  J>  J>  J>  p  i  ^_^^4_^і 


хо-чет-ея     и      въгор-нп-цу    ид         тп. 
möch-te      in    die        Kam  -  mer  nicht  hin   -    ein. 


i 


у 


г 


3 


53E 


g* 


SU 


/» 


Щ 


^ 


U 


МАРѲА. 
MARTHA 


J)  »I  *   J    I  «•  Ji  1,  i)  I  J>  ii  ^ 


k 


Ö 


£e2 


£ 


P 


£ 


f~H~f 


нет  -  ся. 
кот  -  теп. 


Да  -    вап     е  -  го,   Ду 
Wzr        wol-lenihn,    Du 


ня-ша,   по  -  до- ждем  ь  мы   здѣеь    па 
nja-scha  hier  er    -    war  -  ten      auf      der 


ла-  воч  -  кѣ. 
Gar-ten-bank. 


yt 


^  7  J  J  V 


i 


f 


»^ IIb-" 


г 


2004. 


HS 


m 


У 


Дуняшл. 

DUN  JA . 


100 


t-^-±l^ 


Allegretto.  J  =  <)-z. 


^L 


4- 


По-жа-.іѵн. 
Sehrger-ne.  ПЕТРОВНА. 

PETROWNA. 


Ш 


и 


£ 


z=± 


E 


£ 


(Уходитъ ) 
(ab) 


tt-^7 


-¥- 
Ну.  по-си  -  ди-те  здѣеь, 
So  set-zet     euch  hierher, 


I 


r- 


t 


А     я   пой 


-  ДѴ. 

thun. 


fe 


11001  Allegretto.  J  :  t>2.    ^Аг 


i 


* 


± 


** 


^^ 


fc£ä 


y^t-g 


I 


7'/> 


f^ 


г 


г 


щШЩ 


І4Ш 


и 


МАРѲА. 
MARTHA. 


іч  ybjjt-f^m 


Ты  не  вц-да-.іа  Ваню? 
Hast  du  I  -rvange-se-hen? 


i 


и 


ДУН  ЯШ  А, 
DUN  JA. 


І-^^^УеееЩІ 


^к 


ѣ 


: 


щ 


£ 


Гдѣ  же     видѣть? 
Nein,  wie  sollt  ich? 


Я  у    те  -    бя 
Ich  bin  dein  Gast 


го-щу  вто-ры-я 

nun  schon  am  zweiten 


І 


fct 


Э^#Ф^ь4^# 


Ье* 


4J 


$ 


fet 


Да.  я    и    за  -  бы-ла. 

Ja,  ichhabs  ver-ges-sen, 


вѣдьвче-ра  онъ  u»'  былъ. 

gestern  war  er  nicht  da. 


£=£ 


Ш 


s 


:\  «.      - 


ft=P=^ 


#-^-# 


CVT -KU. 

Га  -  #<?. 


I 


t* 


Вотъ  го-ворятъто  правду. 
Es  ist  die    rei-neWahrheit, 


m 


К£=Ш=$ 


£ 


J-JW'J   ^ 


ч 


fi 


w 


± 


5 


*    *^~f    * 


5 


9^ 


I 


i 


£^£ 


ёеі 


^ 


2004. 


119 


ДУНЯША, 

DUNJA. 


Щ-$  І      \  fc  JLfl   р^Щ 


ш 


fL^jO^i 


#=РС 


что  не-вѣс-ту 

dass  die  Braut  man 


Y- 

сей-чагь  у  знаешь: 

da-ran  er. kennet: 


9=# 


IE" 


^  i  p  к 


толь-ко  и  рѣ-чей, 

dass  sie  nur  von  ihm. 


что   про  мп-ло-ва  дру-га. 
dem    hol-denFreundere  det. 


w 


У 


m 


Eg^ 


І 


t£=± 


W 


ff 


Ш 


i 


д -!■""■=■    I       «I       дрзаЕйЕііі 


femi 


£ 


ІЕЗЕ 


£ 


fr 


i 


^ 


101 


МЛРѲЛ 

MARTHA 


TT 


expressive 


^-l-^b 


При  -  детътво-я    по-ра, 

ЛмсА    dei-ne  Stunde    schlägt, 


са-ма  по-лю-бпшь. 
wo  durvirstlie  -den. 


*t 


№ 


Jl»  I  J)  J)  J^  Л  f^-fH-hl-  r      Г   ii  J>  Jg 


i 


А  мнѣ  Ba  -  ню        шу 
i£s    wä  -  re     Sün    -    de, 


грѣхъ  и     не    лю  -  бить,. 
wenn  ich    ihn  nicht     lieb   -    te 


мы       сънз  -  ма-ла   другъ 
von         klein  auf  sind  ge  - 


ШШ 


jooeo       er  esc. 


£ 


£ 


m 


ѣ 


a  piacere 


Й 


£3F 


'    Г       J'   * 


m 


У—У 


ь ь  дру - ry   при-вы  -  ка  - лп . 
wohnt  wir   an    ein  -  an  -  der. 


IA 


ДУНЯША 

DUNJA 


кг±ігіУУ^Чр  P  P  p  " 


Съ  дѣт-ства . 
Frei -lieh. 


У 


IS 


Такъета-ло  вы   дав  -  но  зна-ко-мы? 
*S*ö  seid  ihr    lan-ge     schon  be -freundet? 


coli a  parte 


2004 


120 


ІІ02І 


Arie. 


Арія. 


Molto  andante.  J  = 


GO. 


Мл  РОЛ. 
C>  MARTHA. 


Ь-і—г^, 


Hjri  juj^1  ^Нн^ 


^ 


к 


ЕЕ 


ВьНов  -   го  -   ро-дѣ    мы        рядомъ  еъ  Ва-ней         жн    -     ли 
In      Now  -    go-rod    wir      wohnten        ne-ben         Wein      -     ja. 


^fe 


cresc. 


Ш 


У    нихъ  быль 
Sie    hat  -  ten 


ft 


Ш 


Ш 


о 


fcfc 


$ЕЗ£ЕЁ£ 


7- 


Щ^ 


"if ^ 


гадь      та -кип  ооль  -  шои, 
ег'     -     nenGar-ten,      gross 


тѣ     -      ни    -    етый. 
und         schat    -    tig. 


sfc 


s& 


*J 


poco 


а 


3 


poco 


£Ji 


І 


b 


rzz: 


1? 


F*T*-^' 


b 


s 


2Ж 


£ 


о 


nf 


"ItJ^iz 


о 


fcte 


S 


Й 


ife 


4 


2Bz 


E=f|F 


Et 


103 


Adagio.  J  z  44 

dolee 


— i — 


P^Pf 


Ö 


\, 


^ 


Ш 


Ё 


а 


— 


^ 


Каы,      те 
Deut  -   lieh 


дерь    гля-жу       на  зе 

liegt     vor  mir         der  grü 


ле  -    ный  садъ,      Гдѣ  съ  ми    -    лымъ    друж-комъ 


пе  Gar-  ten. 


wo        wir 


spiel  -  ten    den 


&. 


3 


§ 


s 


ш 


шш^т 


i'p 


> Ь 


3S 


iE 


? 


£ 


£ 


% 


S 


£ 


f 


i 


£ 


г 


ійі 


fcb% 


£ 


poco  cresc.  espress. 


r 

\ 


di  min. 


m 


3=f 


1 


■m 


£ 


i 


и-Ш£—* 


t—fr-?.. 


^E 


І= 


Ml.l     рЬз-ВИ-JII  .'Я._ 

He  -  ben  lan-gen         Tag, 


£3 


Гдѣ       изъ  цнѣ  -    ти-ковъ,     азъ      ла 

Wo  wz'r  p/lück  -  ten    viel  bun   -    te 


30 
Blü 


ре-выхъ 
те  -  lein 


Ж 


U 


І 


5Щ 


=* 


1 


І 


Е 


tfef 


S 


I 


Ö 


І 


Ѳ 


^РІ 


К; 


п^;  > 


Ь 


* 


X 


t? г 


2004.  гов2 


121 


$ 


dolce 


ША 


104 


£: 


sempre  tranquiUo  e  pian-o 


Я  e  -        -   му       n.ic      -      ла       вѣн 

И&я     -    aterc  sie         zu  Kran  -  ze 


Ü^P 


кн.  _ 


Jl ЖІІ    -     ЛО     -      СЯ 


ifeife 


*> 


I 


sä 


Ш 


± 


S 


f* 


/'/> 


5Tf 


3 


іф 


g 


Pb  r      p  P  1  ^ 


x/ 


^=pp 


s 


намъ    Вь  зе  -  лѳ 
wir  in      dem 


иомъ       с  а 
grü     -     пеп 


ду.         II     ды    -     ша 
Reich,      Ath-me     -      ten 


^Щ 


лось       jMPUi-л  i»        намъ   ври 
so  frei  und     aus 


fe 


У    ^   У  hj} 


f3^ 


^-•^    ?     hJi 


#=± 


P* 


J  1  J 

•*-    ♦     ■♦: 


5  *  * 


SS 


г 


vzi 


poco  riten 


a  tempo 


i 


о 


йгі* 


да 


i* 


* 

^ 


г- 


mm 


M 


ж 


!ЙЙ 


И^ 


J>*    И    ^    Г 


S 


£ 


4 


-JH— * 


^ГТЗ 


з=? 


о 


;e 


^ь 


^ 


±z 


F==^ 


te*t 


Ш 


ffl$ 


Ät 


4 


2004. 2062 


122 


IflSI    Allegro.  J  =  126 


! 


9^ 

•^       ff 


£ 


i 


«rf 


МАРѲА. 
MARTHA. 


£ 


P^Ö 


Цѣ-лый 
./<?  -  der 


tK. 


j^-afftrraf-Urtbfr" 


Во 

Got 

"19- 


Ж1И 
/«5 


F 


р^Ф 


i/?> 


i 


г 


fcS 


E 


^^ 


s 


^щ 


£ 


^oco  riten. 


Ш 


£ 


я  tempo 

m  • 


m 


i 


*на 


день 


Мы  съ  нікмъ     бѣ 


га 


ли,    Вѳ- се  -  ли  -   ли  -  ся,     за-бав  -  ля 
uns,    und  wir    freu  -  ten       uns    und  wir    ju 


-  ли 
bei 


ся_ 

ten 


tr 


fr. 


fr. 


Ѣ 


ö 


t 


tempo 
*f  PP 


poao  nteh 
presc.  poco 


-Hr 


Ы 


*£ 


W 


ш 


І 


w 


І 


15    ||    '|5  S 


ö 


i 


i 


II» 


f 


fei 


* 


i= 


leggieramente 


2004.  aoe« 


1061 


# 


Pili  lento.  J=  92 


^& 


?3E 


А     род         ны    - 
Die     Ver    -       wand  - 


Ш 


ten 


воѣ, 
all,  _ 


P^ 


На    наеъ       гля 

Wenn     sie 


sa 


ДЮ 
hen 


TZ. 


ё 


13Я 


w P1 


/- 


uns 


& 


А 


& 


А 


U 


4* 


Л 


А 


$ 


i 


r-Hf-Ed8 


£ 


-* — — m. 


£ 


#       0 


£ 


E 


£=£ 


£ 


У  -    лы 
Lach  -  ten 


о  а 
ü 


Ю 
£er 


ЧІЮЬ, 

uns, 


У  -  тѣ 


ша 
sich 


ю. 


ЧІІ<'Ь, 

ran 


$ 


£ 


w 


■a 


s 


ii 


£* 


А 


i 


А 

m 


i 


А 


^ 


0        ß    Ф 


m 


й 


£ 


^± 


^^ 


Го  -  во 

Sag  -  ten 


рн 

oft. 

A_ 


ли 

ЯМ 


на  мъ: 
uns:_ 


По  все    -     му 

Ja  man  sieht 


BII 
es. 


і  ГЗіГ 


К 


дать, 
wird 


m 


al- 


iL 


fi. 


* 


4 


4 


i 


Ш 


s: 


Л 


F^R-r-^ 


?EE£EE± 


что     васъ 


P 


па 
euch 


роч      -       ка 

ein Paar.. 


4     . 


i^ifei 


а 


S_ 


гтф 


i 


2 


и 


£ 


I 


äfc 


I 


2004.  зова 


124 


i 


107 


s 


Ч'1'о  зла 


¥ 


s 


£=E£ 


g 


-   ты  _ 
Kro 

ІГ 


вѣн 
nen 


Ш 


-     ЦЫ 


яг  яд? 


Для    васъ 
fer  -  Hg 


ÖS 


Ш 


SF 


I 


s 


e    ш  1 


eJ^ 


ig 


fe 


4 


fe 


ö 


te 


3 


E 


21 


^ 


Ht 


£ 


I 


* 


CKü     - 
schon  _ 


Dil 
/иг 


НЫ. 
euch. 


fr% 


4r* 


t    йЛ^Ь 


stringendo    росо     а       росо 


öS 


P 


Й 


E 


^;*1 


Йггіі^    Л 


5 


I 


# 


ы 


I 


^ 


fe- 


И 


± 


і 


рр 


3 


:к 


і 


er  esc 


F 


f 


P^ 


I 


ö 


■fl-rr 


poco 


+±- 


i 


s. 


^ 


108'        Adagio  (Tompo  i). 

Марѳа.  долям. 


« 


wHt'iaainwr 


£ 


ШшЫщщ 


^Р 


5: 


»    J>     P      P    J 


Сколь-ко         яс-ныхъ  дней    Про-ве        ли      мы  въЬемъ,  Каждый       кус  - тикъ  намъ      го-ло-вои   ки  - 
Son-ni     -      ge       Та  -  ge  brachten        da       wir      zu,        Je  -  des        Sträu  -  che  -  lein       nick-te  froh  i^as 


2004.  soee 


125 


н 


poco  cresc.       espress. 


шШ 


dimin. 


P  M  U  ü 


■^^ 


u. 


£: 


*zk 


P     ä        m 


Г- 


валъ, 
zu 


Де    -    ре    -     ва        то  всѣ    Сьтп  -  хой       ла   -  ско-ю      Ди  -  во     -     ва    -   ли 
AI    -     le  Bau  -  me-lein       hat     -    ten        ger    -    neuns      Und      er    -     götz  -   ten 


P^^ 


espress, 


allarg',  poco 


Ш 


dimin. 


m 


dolce 


Ш 


$ 


£ 


номъ 

grü 


ca 
neu 


■    ДУ, 
Reich, 


И      ды 

Ath  -  те 


ша 
ten 


ЛОСЬ 

so 


въ  немъ 
frei 


Намъ  при 
und 


воль 
aus 


allarg-.  poco 


rt, 


•J- 


* 


П      b. 


s;? 


in» 


imrj 


w-^ 


Ш 


•4 


cresc. 


h 


m.s. 

mf 


jRT 


W-.%r-^^.% 


dun. 


P 


m 


ä 


^ 


f 


I 


M> 


r\ 


*fc 


S^ 


І}Э 


2 


HO 

vol 


при 
ler. 


воль 


но     такъ. 
Aer     Brust. 


& 


±ж 


W^W=i 


^ 


Щ 


m% 


£ 


¥ 


ь* 


И 


4P 


^ 


I 
■5- 


Ы 


^ 


± 


P- 


? 


m 


p  л 


у 


f 


г 


-r 


£=F 


£ 


# 


2004.  8062 


:z 


f 


126 


110 


ь* 


Recit. 

Modcrato.  j  =  92. 

МАРѲА.  MARTHA. 


Ш£ 


* 


*&=£ 


2 


^т 


% 


Ё 


£ 


ь* 


Тутъ 
Da 


по   -  меръ 


ста  -  рыи 
а/    -    te 


Лы  -  ковъ,       а         Ва 
Ly   -    і-оту        und        I 


ню   -   шу 
wan 


х 


-& 


22 


I 


Р 


S 


=3? 


а 


ё 


£ 


)»    іі    h   I  J    Щ 


Р    7    I  Р 


£ 


къ  се  -  бѣ    взялъ 
nahm   auf     ein 


ДЯ 


ДЯ, 
heim 


Нар  -  вскій    во  -  е     -      во  -    да. 
ІѴяг"  -  ttas      И£>  -  je     -      n>o    -    de. 


fesU 


V 


m.  s. 


э 


ІЕЕІ 


7* *^ 


« « 


Ü 


s 


I 


УЧ'^^р    7    > 


^щ 


i 


ь* 


J     i  J)   i) 


I 


I 


£ 


P^ 


Такъ  мы      и       не      ви  да       лись 

Wir  sa  -  hen     uns     nicht  wei    -    ter 


^ 


$ 


Дол 
lan 


ro, 


до  л 

lan 


ГО. 
g* 


^ 

і^* 


S 


Öe 


^ 


b"l>   "p  T~T 


5^ 


К 


Её 


ь 


•: 


i 


^ö 


FfF^ 


J^-lf-MM-JP   p  fr   p 


s 


Тутъ  слухъ  про  -  шелъ, 
Dann    hör  -   ten         wir, 


ЧТО 
er 


П    rffli) 


/• 


EÖ 


№       Я  v   >; 


царь   у-слалъ  Ва 
sei    geschickt  vom 


ню  -  шу 
Za  -  ren 


г 


i 


p 


въ  чу  -  ЯП  -  я 
in  frem  -  de 


f 


m 


2004 


127 


$ 


з£ 


к^ 


Е 


te=± 


f=f 


Какъ  мнѣ    бы  -  л о 
WeA     ward  mir      zu 


JkrJ^-ьИ^ 


ff      r 


/ 


£ 


£EE£ 


зем  -   ли. 
Län  -  der. 


горь  -    ко,    на  -    пла-ка-лагь    я 
Ми     -     the,    ge    -     nug    hab     ich     ge 


ВД<  > 
rvei 


Г.ОЛЬ, 
net. 


fe 


t 


±ж 


^ 


я 


£ 


а 


i 


$д 


I 


а 


г 


S*= 


£ 


Й! 


Ь* 


Ш 


ІЙе^&Ые^ 


й! 


Е=Ф 


^^ 


Сла-  ва    Во  -  ry, 

Dank  dem  Hirn  -  wie/, 


что    по-  на 

es     /«#■  kein 


)& 


üz 


^ 


^ 


*=^ 


fcS 


3 


І 


i 


ж 


J 


Щ 


h 


Н#^=£ 


f 


f 


8 


,M  Ji  Л  J^ 


S 


fc 


y  P    P    P   i  ГЕЕЕЕЕР 


* 


£ 


#^ ff 


прас-ну. 
Grund  vor. 


i 


Ны-нѣш-ней  вес 
Л/s     я/г>  Aer  -  ge 


но  -  ю 
zo  -gen 


мы  въело  -  oo 
in       die  -   sem 


ДУ 

Lenz, 


npi 


»V  I      r> 


J 


<* 


4 


Ѣ  -  xa  -  ли 
führ-  te     her 


$- 


% 


3 


3 


cresn.  poro 


T 


f 


f 


r 


* 


^-r-4-4 


S 


ff        I 


£ 


г 


а 


£ 


i 


и      ei.  Ra  -  ней 
den        Wan  -  ja 


0 


ПЯТЬ 
/г'е     - 


ев  ель 
Ъе 


Богъ. 

Gott.       DUNJA. 
ДУН  ЯША. 


т 


ѳ^ 


ä 


3=- 


^ 


^ 


/// 


•£/■        Л 


//Л 


э: 


^ 


^L- 


1 


fet 


-б>- 


Ты  -  чан. 
Hat       er 


и       не     у   ■ 
sicA   s<?Ar  г>ег 


Ji 


Щ 


^Ö 


fe 


? 


І 


te 


*t 


±Е=£ 


ЗЁ 


2004 


128 


СЦЕНА  Ш. 

(Марѳа,  Дуняша,  потомъ  Иванъ  Лыковъ  и  Собакинъ) 


SZENE  III. 

(Martha, Dunja, später  Iwan  Lykow  und  Ssobakin.) 


— ,  Allegro  moderato.  W  =  112. 
ШІМАРѲА. 


Л    MARTHA. 


СЧарѳа  не  отнѣчаетъ  и  емотритъ  нъ  глубину  сцены. гдѣ  въ  это  время, иокп.шнаюин  два  знат. 
ныхъ  вершника.  Выразительный  обликьперваго  нзъ  ннхъ, закутаннаго  вьбогатый  охабень 


і 


ъ  Дуняша. 
dunja. 


(Martha  antwortet  nicht  sondern  siektin  die  Tiefe  der  Bühne, wo  unterdessen  zwei  vornehme  Reiter 
sichtbar  werden.  Bas  ausdrucksvolle  Gesicht  des  ersten  von  ihnen,  der  in  ein  reiches  Oberkleid  ge- 


=9: 


h  Ji  *   *  - 


311a- ja 
ändert? 


112j  Allegro  moderato.  J  =  112. 


Ш 


7  1  11 


ß  [__ 


"ß-      ■#•  -*»■• 


-ѳ- 


5 


F 


^ 


p 


HZ 


TT« 


даитъ  узнать  въ  немь  ЮДИНА  ВАСИЛЬЕВИЧА  ГРОЗНАГО;  второй  вершникъ,  съметлою  о  собачьею  головою  у  еѣд'ла.-  одинъ   изъ  приближен- 
küllt  ist,  las st  in  ihn.  JOHANN  WASSILJEWITSCH  BEN  STRENGEN  erkennen,  der  zweite  Reiter  mit  Hundskopf und  Besen  amSattel.-  ein  dem  Zaren  nahe- 

0  ,  r3* 


ЧШІ££І№ГиІІиІІи£1 


fr*- 


fr^ 


fri- 


erest:    poeo 


"Л 


% 


I  g  ІЗЕІЁІ 


f£=T4 


ныхъ  къцарю  оиричниковъ.) 
stehender  Opritschnik.) 


(Государь  остананлнваеіъ  коня  и  молча  пристально  емотритъ  на  МАРѲу.Она  не  узняетъ  царя, 

im  пугается  и  вастываетъ  намѣстѣ.  чунетуя  устремленный  насебя  его  проницательный  изгладь) 

1  Q    Ber  Herrscher  hält  sein  Ross  an  und  blickt  schweigend  und  unverwand  auf  MARTHA.  Sie  erkennt  den 
J  Zaren  nicht, doch  ihr  wirdangst  und  sie  bleibt  erstarrt  stehn ,  den  sie  durchbohrenden  Blick  fühlend. 


Mapoa. 

MARTHA. 


2004 


129 


h 


MHOil 

mir,  _ 


> 


£ 


m 


3=S 


за  -  сты-лавъсердцѣ  кровь! 
im       Her-  zen  stockt  das  Blut! 

DUN  JA  (für  sich) 

ДУНЯША. (про  себя) 


ÖE 


J  ,JJ.      ^ 


"ST 


Какъ 

Starr 


имот-ритъонъ! 

5геА/      er  A er!  . 


Кикъвяглядъ  е-ги  ѵ-грюмъ! 
wie /in  -  sterist  seinBlick! 


л     U    л  л      а.       л  л  м  ж 


ш 


,  р 


221 


I 


zz: 


3 

Миѣ  стро-гііі взглядъ  е- го      тя 

Sein  stren-gerBlick,      ichfühl     es 


^г 


І 


(Царь  мід.іенни  удаляется.") 
(Der  Zar  reitet  langsam  fort.) 


J3E 


ü 


£ 


vT 


Ф 


-e^ 


же 


# 


лип,    какъ 
tet        auf 


ка  -   мепь  па        ду-  шу  на  -     легъ. 

теі    -    пег  See     -     le     wie  ein  Stein. 


^ 


Ö 


US 


f 


* 


ма_ 
Sin 


не    <:По  -  я 
я<?я   <5г'я    гс?А 


Ф^ 


отъ 

von 


Э    - 
о?г'е  - 


тихъ  я  глазъ. 
-    sem  Blick 


3 


Ü 


-^- 


ш 


е 


гттт 


z 


j. 


г 


Г  iTf 


І 


^ 


Ö 


£ 


«"3 


bi  і  J 


£ 


2004 


130 


# 


ж. 


^ 


І 


Кто      бы  ни     былъ  онъ,     но      стра  -  шенъ  мнѣ, 
кеп   -    пе  nicht    den  Mann,    doch     flösst   mir  Furcht, 


% 


Ш 


Щ 


стра-шепъ      мнѣ  у  -  г])ю 

Furcht  und       Grau     -     en     ein 


I 


m 


мыи  взоръ         e  - 
sein  /in     -      strer 


_o_ 


5 


г 


P 


£35E 


S 


zu: 


за 


-я— 
сгла 

der 


До       грѣ-ха 
Schuld     undSün 


пе  -   дол 


ГО  тутъ, 
an -heim, 


ЗИТЬ   МО 


жетъ  онъ 


Ha- 
sen 


JISiAlIegro.  J=«ü. 


i 


g 


¥ 


ro 

Blick 


:£ 


^^ 


ВѢКЪ (Въмубяяѣ  показываю гся  СОБАКИН'Ь  и  Л МКОВЪ-) 

Blick (Hinten  werden  SSOBAKIN  und  LYKOW sichtbar) 


$ 


Лыковъ. 

LYKOW. 


p-p-P-1  Г  p  4  Hli 


± 


115 


Allegro.  J  =  12«. 


А    у    ка  -  лит-ки 
Seht,  vor  dem  Pförtlein 


кто-то  ужъ  сто- 
ste-het  Je  -  mand 


^ 


i 


СОБАКІШЪ. 
SSOBAKIN. 


с_Ш_Е__4-Р 

H     го  -  во  -    шілъ  те-  61 


го  -  ВО 
Ich  sagt    es 


рилъ  те-  бѣ, 

afrr      voraus, 


£ 


£ 


m 


l-  віінъ  Сер 
/  -  wan   Sser 


t 


f 


£ 


І 


~k 

-  гѣ  -  ичъ, 

-  ge  -  itsch, 


i 


І      \   І     |» 


что 
Sie 


i 


i 


r 


=±= 


ста -неі  i»  до  -  ж  и 
nur  -  de     uns     er 


200'» 


131 


ЛЫКОВЪ.     (съ  циклоном  ь) 
LYKOW(sich  verbeugend)      рІ//  UirgU 


ё 


m 


a  tempo 


5 


S^ 


*- 


фі — ф! — l 


Здрав  -  ствуй       Мпр 
Gruss         dir  Mar    - 


ѳа 
tha 


Ba     -       силь-  ев  -  на! 

Was      -       sil  -  jerv  -  na! 


Ш 


к 


H 


ö 


h9 


% 


ТЧ 


h 


:=? 


m 


SE 


3 


■г/1 


ttifcollu  parte 


P 


-m -H rr 


3EE£ 


5 


^H- 


fc±# 


Д 


-• — • 


ä 


"^^ 


МАРѲА.     (Кланяется^ 
MARTHA  (sich  verbeugend) 


mmm 


± 


'СіЫДЛИІІО.) 


ІЕЕЕ 


^ 


^^ 


Ф 


гѣ  -  ичъ! 
#<?  -  itsch, 


И-ванъ  Сор 
/  -  wart    Sser 


Же  -     нихъ    сво  -  ю       не 
Zter  Bräu  -  ti  -  gam      hat 


Ф 


^FF=£ 


it=m 


-s 


3 


3 


o^ 


& 


«/*        dim. 


l>/> 


$ 


fo    J>      1'    nJ'l 


3rji   у    h  1  j 


s 


^ 


fc 


Г    P   P    P 


t 


^ 


Г* 


** 


* 


вѣс  -  ту     за  -  бы     -     ва  -  етъ 
wohl    die  Braut    ver    -     ges  -  sen, 


вче     -     pa    весь    день     и 
sich  ges-tern    nicht    ge 


глазъ    не     но  -  ка    -     залъ. . . 
zeigt    den  gan  -  zen         Tag.  .  . 


-^S 


I 


3 


:=3 


Ш 


3 


1 


2O04 


ѴЛ2 


Quartett 

[Ш  Largo.  J  =  и. 
МАРѲл.лшггаа. 


I 


^f 


^ — z 


DUNJA. 
ДУНЯША. 


ЛЫКОВЪ. 


3b 


SSO  В  AK  IN. 
С<>Г>АКИНЪ. 


116|Larao.  J  =  »2. 


Квартетъ. 


mp 


О,    ко 
Kä-me 


mp 


-% — *—i 


t 


? 


^± 


Ы 


По- ro  -    ди,    Mo  -    я  ми  -  ла  -  я, 

War-te       nur    du        mein       Töch-  ter-lein, 


Ш 


mp 


Л 


Другь  мой, 
Mein     I 


другь. 

rvan 


мои 
mein 


i 


mp 


*=? 


W 


1 


frff  ГЛЛ 


Щ 


=3? 


:i=^ 


tri 


£ 


Xo-po  -     ШІІ,  xo    -     po      -        ШІІ  0  --  Ulf, 

Sah  man       je      ein       so  schö    -    nes  Paar,  wie  die    Braut  und  ihr 


и    пе  -  вѣс  -  та,  и 


' 


£ 


ЗЕЕ£ 


fc 


£ 


£ 


Э 


t 


f 


-1 


Е 


гдаоъ. 
doch 


"Ц    ■  >..      '     к   к. 

ско    -     рѣи,ко-гдабъ  ско-рѣи 

ge    -     schwind,o    kä  -  те     bald 


тѣ  на  -  ста -ли   дни, 
der   er  -   sehn-te    Tag 


тѣ 
d'-r 


на 
er 


■fc* 


3t-^' 


*=£ 


S 


I 


r 


£=v 


£3 


=£ 


МО- я     ми 
rfw  mein  her 


ла  -  я 
zi  -ges 


Д0- 


чиіь-ка, 
ter-  lein 


с ко  -  po, 

bal  -  de, 


с  ко 


po      на 
de     wird 


T 

ВЪКЪТНО-ІІМЪ 

er    auf    e 


200І.   2063 


133 


dölce  -, 


Ва-нюш-ка, 
Herzensfreund 


Ді»угъ  мой  Ва-нюш-ка, 
Л/егл     /  -  wan,  du      mein 


не-  на-гляд  -  пин  свѣтъ! 

Le  -  Ьеп,  тег  -  ne      Welt! 


Ш 


£ 


P 


су-  же-ный! 
Bräu-ti  -  gamf 


$ 


dolce 


^^ 


* 


g 


f 


E5 


ста- ли   дни! 
sehn-te     Tag! 


О,    ки  -  гдабъ  ско  -  рѣн 
Äa  -  гае   ^осЛ  ge  -  schwind 


S^ 


I 


p^ 


бу-детъ  онъ. 


та 


•— #- 


* 


/У 


* 


I  I  I  I 


т 


А 


=~3    3    3    5    3  3 


& 


^^ 


ЗЕ± 


1 


£0 


І 


У  7 


к 


і 


espr, 

ß 


ШР 


і 


Же 
Ли 


ІІИ-ШОКЪ   ты     мои 
mein  Bräu-ti  -  gam 


•spr, 


fc 


^т 


m 


i 


X 


ы> 


Точ-  но    веш-ній    день 
Wie  ein  Frühlingstag 

espr. 


£ 


:fc:a 


тѣ   на- ста -ли      дни, 
der  er  -  sehn  -  te       Tag, 


счас 
Un    ■ 


m 


espr. 


£^~M 


£ 


Г- 


■T 


Г   V     ba 


30  -  ло-тымъ  коль-цомъ 
Am  Ver  -  lo  -  bungsfest 


об-  ру-чишь-ся  сънимъ, 
wechselt   Rin-ge      ihr, 


ё 


3%->-+ 


s 


i 


^^ 


^ 


& 


# 


t 


200'».   2063 


134 


i 


117 


* 


£ 


^S 


-4 


Какъ  лю-  бить,      лас 
ffj'i?     й?А    £г'<?     -      Ьеп 


£^-Нр  т  М  В 


кать    те-  бя    ста-  ну  я,       какъ  лю-бить  лас 

dich,  mit    dir    Ко  -  sen        will,      wie     ich     lie  -  ben 


з§ёз 


5^ 


ЕІ 


£ 


ІЕЕЕЗЕ 


^ 


^ 


PS 


/"> 


ишь  на 


съ Зорькин  ут-  рен-неп. 
mit    demMor-gen-roth. 


По-гля-дишь  на     нихъ, 
Herz-  er- freu  -  end      ist 


По  -  гля 
die  -  ses 


£ 


£5l 


* — w         m         m- v 


^^=^ 


E 


*=^ 


-  тья  pa-  дос -tu 

-  ser  Freu  -  den-tag, 


m 


Серд 

See 

P 


це_ 


бьет  -  с  я  въгру-  ди,_ 
schlägt  mir  das    Herz 


Г~ГР~Е 


£ 


£ 


£ 


За-  ве-дешь  свой    домъ, 
Grün-dest   dir    dein      Heim, 


i  Щ  ШЩ 


Щ 


p    aempre  legato 


±=fc 


£ 


£ 


434  i    * 


Ш 


Ш 


Ш 


&-, 


(S-w- 


Ш 


poco  cresc. 


Ш 


^T    p    Г    I  p 


f 


£ 


fc=5: 


кать     те-  б  я      ста-  ну 


я,        какъ  лас  -  кать 
will,        al  -  les      thun 


ста-  ну      я_ 
шг7/    ich      ja 


ста 
м>г7/ 


ну 
ich 


ш 


ш 


^Е^ 


ш 


HM^=f 


дишь      за  -  лю  -  бѵ  -  ешь  -  сн, 
Paar,       die  -  ses     Lie  -  bes     paar, 


по-  гля-  дишь. 
die  -  ses      Paar. 


m 


i 


mf 


I 


-5 


jt 


*=£ 


^ 


-' 


*=g 


^ 


серд 


Э^ЕЕЗЁ 


це_ 
Hg 


Р^ 


£ 


F=? 


оьит  -  с  я  въгру-  ди, 
schlägt  in     der      Brust 
poco  cresc. 


въгру-  дп,_ 
mein     Herz- 


X 


къ  тѣмъ  ве 
ihm    ent 


Ш 


за  -  ве 

Ьагі  -  est 


дешь 

dir 


СП  О 
bald 


е 
ein 


гнѣз-дыш-  ко._ 
eig  -  nes     Nest. 


2<Ю4.  -гочз 


135 


$ 


dii/i. 


¥=^ 


JL 

m 


ы 


*=? 


s 


я,_ 
ja. 

4f 


^ 


m 


да      рас 
und     dir 

-JZ 


че  - 
kam 


сы 
men 


вать     к  уд 
will       dei 


ри 

пег 


шел 
Lok 


р^т- 


^&^ 


По 

die 


г  л  я 


ig 


ö 


дишь       и 
Paar     und 

f 


отъ 


всей 
gan 


ду 


ШГІ, 

Ä?6? 


и 


отъ 
von 


всей 

gan 


I 


k- 


отъ 


£ 


се 


лымъ        днямъ,  кътѣмъве  -    се  - 
-    gen       je    -    пет    Freu 


ш 


£ 


')■    р       Q 


F^ 


gpg 


лымъ    днямъ,  ко     тѣмъ 

den    -    tag,      je   -    пет 


днямъ 

Tag, 


ПО 
je 


£ 


]»Ы  - 
пет 


І 


w 


7- 


3  a 


жи- 
du 


вешь  вълюб-  ви,        за  -    жи  -  вешь,-  за  -    жи    -    вешь,     за  -    жи 
Іе   -  den    wirst     hoch      be  -  glückt  hoch     be     -    glückt,    le    -    ben 


вешь  вълюб-вп  и    со - 

wirst     in    Lie     -     be  und 


i 


-£■ 


m 


espr. 


118 


PMLrf  p  F  J4  p  ^  у  * 


m 


ко    -     вы,     въ  о  -  чи        яс 
кеп    Pracht,      in   die      strah 


РѲ 


£ 


£e£ 


НЫ 


я,  въо-чи       яс  -    ны-я    те-бѣ    гля-дю-чи, 

den,  in  die       strah-len-den  Au- gen  schauen  dir, 


^ 


Щ£к 


5SE3E 


£Е===і 


всей  ду-ши 
See    -    le 


ІШщ 


? 


£ 


о      то        всей 
wünschet        man 


-Л 


espr. 


т 


по-же- 
wünschct 


ва- ет-ся 
Freudentag, 


^^-^+гг 


espr. 


^ 


ЗЕЕЕІ 


ШЩ 


£ 


къ  тѣмъ  день  -  камъ; 
je  -  пет       Tag; 


тт 


=5В 


и    не       хо-  четь  ждать  да  от - 
will  nicht    war-  ten,  sich  nicht  ge  - 


ЗЕЕЁ 


^  Г^П  1    £ 


гла-сі  -  и 
^m  -  tracht 


e6 


р^да 


s 


p 


* 


s 


-* — ^g: 


f 


за  -  жи  -    вешь. 
ЛосА     d?    -    glückt. 


118 


jtj-l  7^l 


TT]  k^ik 


ö 


/ 


te 


f 


3 


vj     ьг^ 


MM>4.  20<;з 


um 


i 


щ£- 


Л 


*=t 


ш 

гля 

all  _ 


£ 


т 


дю    -     ЧІІ       въ  о 
mein      Glück        da 


m 

4U 

rin 


Щ 


А 


ясны -я 

le    -    sen 
f 


1 


да-    ешь  нмъ  вѣ-Кіі     дол- га- го 

та 7i     ihm  ein  günsti  -  ges   Geschick 


дасчаст-ли 

Se-gen,    rei 


ва   -     го 
ches    Glück 


отъ  дт-ши 
Diesem  Paar 


# 


^ 


"tf 


=K 


3^ 


£ 


^«IS 


»  *# 


/1 


t 


£ 


* 


espr. 

ß- 


[ЦП 


? 


et 


£ 


Щэ 


кла-ды-вать, 
dul-denmehr, 


кътѣмъ  день-камъ,  кътѣмъ,  кътѣмъ  день-камъ, 
je  -  пеп    Tag       sehnt  es her  -    bei, 


^Г~і       r 


espr. 


±L 


J^Jl 


vpco  cresc. 


»!f. 


f—p- 


£ 


£ 


кътѣмъ      день-камъ  и    не 
Ja  das    Herz  will  nicht 

f 


£ЕІ 


$ 


£ 


5EE? 


7=* 


За-жи  -   вешьвьлюб-ви  да    со-  па   - 

le  -  ben  wirst  in     Ein  -   tracht  und     Lie 


за-живешь. 

hoch  beglückt. 


feEE^E 


espr. 


3£ 


£ 


Ш 


»if* 


Ш 


rF^ 


£ 


ІЕ 


^ 


F 


BLO-   ЧИ 


ВС      - 
strah 


h  и  -  и    те  -  бѣ      гля  -  дю  -  чи , 
len-den  Au -gen    schauen  dir 


ГЛЯ    - 
all 


espr. 


poco  cresc. 


І 


£ 


W- 


tP 


m^ 


p 


по  -  же 
wünschet 


ла         ешь   имъ    вѣ  -  ка 
man       ihm    ein     im-mer 


m 


te 


m 


afeEEj 


"^; 


£ 


k 


w 


£=p= 


7 

xo  -   четъждатьда    от 
war  -  ten,  sich  nicht  ge 


r-** — 

кла-ды-вать, 

dul-den  mehr, 


W 


espr.  l 


кътѣмъ  день-камъ 
je  -  пеп    Tag 


m 


За- жи  -    вешь  вълюб-ви  да   со   -   гла-сі-и, 
Le  -  ben    wirst  in     Ein  -   tracht  und       Lie    -     be 


да  въео 
und    in 


2U04.  aooa 


137 


Ф- 


§ 


f* 


riten. 


% 


Ы 


p 


дю 
mein 


ЧИ 
Glück, 


ГЛЯ 

all 


0 


— v- 

дю    -    чи,  въо-  чи 
mein    Glück  da  -  rin 


eüü 


cresc. 


€ 


Ш 


ЯС   - 

le   - 
p  cresc 


ни 
sen 


t 


P  Ц/Q  ir 


3=£ 


£ 


шш 


£ 


вѣ-  ка     до  л 
günsti  -  ges 


га 


го, 
schick. 


ОТЪ    ДУ-ШИ 
Die  -  sem  Paar 


о  -  то     всей. 
wünschet    man  - 


ДУ  - 


І 


^a 


^ 


P 


cresc. 


m 


i 


fei 


fe 


£ 


E 


кътѣмъ,  кътѣмъ день 

sehnt  es her 


камъ 
bei 


къ  тѣмъ     день 
je     -      nen 


*W 


£ 


камъ   о  -  но 
Freu- den- tag, 


по  -  ры  -  ва    - 
wo     er      blüht 


-    ет  - 
mein 


m 


p 


cresc. 


I 


m 


^=f 


гла   - 
Frie 


ci 


и, 


за-  жп-вешь, 
Wünsche    dir 


за 


-  ЖИ 

-  les 


Ш 


a  tempo 


І 


Я  . 

У« 


P 


ши 


Glück. 


СЯ 


Glück 


1 


вешь_ 
Glück 


i9- • 


1 


/? 


ГЛЯ  -   ДЮ    -      ЧИ 

a#     wem       Glück. 

P 


F 


-ö»-; 


0    -    то 
al  -   les 

P 


всеи._ 
Glück. 


g 


кътѣмъ  день  -  камъ.. 
all     mein       Glück. 


ШёІ 


за  -  жи   -    вешь.. 
al  -    les         Glück. 


$ 


3EÖ 


^^ 


г *  о 


^^£ 


^ 


/^ 


/TN 


г\ 


о 


:£ 


Ä= 


2*104.  2063 


138 


USjAllegro  moderato.  і=иг 


СОГ.ЛКИНЪ.юРР1-+ 

SSOBAKIN. 


t 


МАГОА. 
MARTHA 


*-Y  JlgJti 


P 


На-крытъ. 


у  м  в  Р  р  П 


^ш^^ЩщѵуТ^^^ 


7 


въиз-оѵ  вои-ти 
hinein  ins  Haus, 


Ka-Kii-  я  есть  вяш-невка! 

Das  Es-sen  ist  doch  fer-tig, 


Астолъ  на-крытъ? 
derWein  Ье-  reit? 


тШ 


Ѣ 


tEEEE 


£ 


m 


І 


^Ö 


5 


i 


m 


7 


T 

p 


s 


eüS 


m 


XE 


' 


*== 


f 


Ш 


СОБАКИНЪ. 
SSOBAKIN. 


№eee 


£ 


te 


i 


По-кор-но  просимъ. 
So  dar/  ich   bit-ten. 


(Уходнтъ  in. калитку.» 

(alle  ab  durch  das  Handpfö rtlein) 


^rh  X 


(ТемнѣетіО 

(Es  wird  dunkel) 


(Вьдомѣ  Сибакина  зажигаттъ  огонь.) 
(im  Hause  von  Ssobakin  wird  Licht  angezündet.) 


-Л  t 


2(104 


Intermezzo. 
12Ö1  Adagio.  J  =  48. 


Интермеццо. 


139 


PP+ 


(Въ  глубпнѣ  сцены,  прикрытая  фатою,  показывается  ЛЮБАІІІА:  она  медленно,  огляди  нанеыюсторонамъ  крадется  между  д<»монъ  и  ныходитъ 
Im  Hintergrunde  der  Bühne, eingehüllt  in  ein  Schleiertuch  erscheint  LJÜBA;  sie  schleicht  langsam, sich  scheu  um  blickend  zwischen  den  Häusern  hin  und 


на  ананспену.") 
kommt  in  den  Vordergrund} 


\l%  ürrfr  i 

Га 

fc 

J     «     p    *,•    ■ 

■ 

i  f  ?Ctr7>  i 

6^— 

•"ff"* 
•      m 

[-J     J     «  p   «   ^ 

• 

fl_p ß 

P 

rtfr 

-   *      • 

L  г  г  r  j 

,^JL-—w 

9      W       p 

-Ч£-  9-W- 

-2_«_, . 1 

9    w 

v—9 1 

1  '   k  Г  И    ' 

2004 


110 


(Ljub 


а 


122 


i 


* 


СЦЕНА  IV. 

(Любаша  одна,  нотомъ  Бомелій.) 
SZENE  IV. 
allein, später  Bomelius.) 

Allegro  moderato.  J  =  112. 

LJÜBA.  ЛЮБАША.  Bevit. 


*—^r 


i 


P  1  gge 


M  J  *  *  i1  M  J)  Л  «Кл  j^ 


Раз       вѣ  -  да-ла! 
/<?A      fand  die  Spur, 


^m 


Такъ    вотъ  гнѣз-до  го-луб-ки?.. 
Ater       а/  -  so  wohnt seinTäubchen/ 


± 


*   »  Ji  Jt  jw^dJ'  1  J'  J)  p  p  =^ 


(Подходитъ   къ  дому  Собакина) 
(tritt  an  das  Haus  ьоп  Ssobakin) 


1 


Посмотримъ   на  кра  -  са-ви-цу  тво  -  ю. 
Ich  muss  doch  die    ge  -  rühmte  Schönheit  sehn. 


* 


£ 


£ 


w 


£ 


m 


sp 


4* 


*H-^-t 


f 


p    espress. 


Ö 


H 


i 


* 


123 


(Смотритъ  въ  окно.) 
{Sieht  ins  Fenster  hinein) 


ЩШ 


* 


ІЕ^ 


f 


» 


jjNM 


Да, . . 

Ja .  .  . 


не-дур  -  на 
gar  nicht      übel. 


Pü 


2 


£ 


5& 


ü* 


Ш 


I 


i 


I 


£ 


0 

3S 


^ 


/> 


ÄP 


* 


FTjH  ;>  ji  j>  1  ^Ы^ы=^р]^  j|  j^rp  l  J> J)  Jl  ^  *  b  J>  ^ 


Э-то  Марѳа?Мнѣпроне 
Ist  das  Mar-  tha?  man  hat-te 


Ѣ 


* 


ру-мя-на  и    бѣ    -    ла, 
50  ro-sigund  so        weiss, 


И  глаз-ки 
die  Au -gen, 


СЪ   ПО-ВО-ЛО-КОИ  . 
wie  sie   roi^len .  . 


Ä 


Ж 


Щ 


31 


% 


p 


Щ 
pp~ 


**- 


5 


зх 


30Ui 


141 


Ф 


» 


о       дру-го-е    го -во   -   ри-ли. 
mir     ganz  an-ders  sie  ge  -   schildert. 


£ 


Ш 


=5; 


S 


— г 


? 


£ 


Ш 


Отъ  сердца  отлег  -  ло: 
Ein  Stein  fällt  mir vom  Herzen: 


раз-люоитъ 

ü -  her  - 


p  p  j>»jiB  Лр  i  J%^hf=: 


ско-ро     Гри-го-ріы  э  -ту      дѣ-воч-ку! 
drüssig    wird  dieses  Mädchens  bald  Gregor/ 


_^L  J)  J^j-^Щ 


X 


pp 


Взгля-ну    e    -    ще. 
Ich  willnoch     sehn.. 


A!_ 
Ha, 


1241  Agitato.  J  =  «о. 


M-J^  l  ^#Т7пі  *     рц? 


te 


(отбѣгаетъ  отъ  дома.) 
(läuft  vom  Hause  weg) 


э  -ТО  кто? 
was  ist  das? 


ихъ  двѣ! 
es  sind  zwei! 


Э  -  то   КТО? 
wer  fc'ste? 


20  Oi 


142 


«j 


K-f-ьЗЧ-у^  J4  f-    ^p-^-^S 


e=^=^ 


^=k 


дѣй  -ка,        чер-но-во-ло     -    са-я,  съ  со-больей  бровь    -     ю! 
stoh-len,        mit  schwarzem  Haar    und  dun  к- len  'Ли- gen -brau      -      en! 


Щ 


m 


$t*~ 


Охъ,  xo  -po-ina!  He 

Ach,  die     ist  schön,         es 


ünlÜ 


(nähert  sich  dem  Fenster) 
(подходить   къокну; 


Ун>  i  т±\ 


£ 


£ 


? 


чу-дится    ли     мнѣ?_ 
äfft  mich  doch  kein  Tra um? 


Не   чу- дится.  Ka  - 

Ich    träume  nicht.  Ent- 


ка-я   кра-со  -  та! 
zückend  schön  ist    sie! 


гла-за    ка  -  кі 

Und  die  -  se    Au 


ЯІ 

gen! 


Э  -  той 
Die  -  ser 


не    раз 
wird    er 


V 


Ѳ 


Ш 


^3 


i 


U3 


p 


i 


^Щ 


F 


f 


?XM 


Ш 


щ 


u* 


/ 


s. 


lf# 


й 


h 


; 


m 


Ш 


Й 


Ш 


rrtzdt 


m 


ЛЮ    -     оитъ. 
treu         sein, 


За    то     и  я_ 

undschonungs  -  los 


^ 


e 
muss 


e 


не     -     по     -     ща 
gen  sie  ich 


i 


ff 


*^ 


^рЩЩрЩр 


# 


P        'T 


W 


2004 


143 


(стучится  к>>  Бимелію) 
(klopft  bei  Bomelius) 


f  ^       p    -jh^EE^ 


tTs 


EIBE 


tzi 


Гдѣ  э  -  тотъ    не-христь? 

Wo  steckt  der    Hei  -   de? 


^m 


¥ 


;S 


/ 


*  -  # 


W 


# — # 


//" 


5 


t-p^-f-T-f 


22: 


-o- 


o 


ZU 


Lo_ 


Ü 


94FJP 


126 


Allegro  non  troppo.  J  =  112. 


ЛЮБАША. 
LJUBA. 


Г-7  ^  |  p-p^fc^EP 


БОМЕЛІЙ    (за  сценой) 
tBOMELWS  {hinter  der  Bühne) 


От -крой  ок-но,  у -видишь. 
So     öf-fne  doch  das  Fenster! 


»пит  EjIjIU о    \nmter  aer  jaunne) 

W  %   •>  TP  P  Щ 


Кто  тамъ  стучитъ? 
Werklop-fet    da? 


126]  Allegro  non  troppo.  J  =  112. 

д..  *     |. 


20Ü4 


144 


nJiW  JWilg 


Вы-хо-ди  ко  мнѣско  -рт^е. 

{Das  Fenster  öffnend)  Komm  geschwind  ZU  7ПІГ  hin  -  aUS 

(открывая  окно) 


2 


*зЗ 


t 


Лю-башн! 
Ljubascha! 


(Kommt  eilig  mit  ei?ier  L  aterne  aus  dem  Pförtlein  ) 
(шн-ігЬшни  выходя  съ  фонаремъ  пзъ  калітки) 


і 


м> 


Войдемъ  ко 
Komm  in    mein 


i 


w 


i  'Q^p 


^& 


Ф 


(вырывая  руку) 
(sich  losreissend) 


i      }•  Ji '  Ji  ■!> 


І 


(Беретъ  Любашу  за  руку) 
(Fasst  Ljuba  an  der  Hand) 


Нѣтъ, 

Nein, 


f$&& 


m^ 


не  пои- 
in  dein 


^ 


£ 


k 


Ѳ 


£ 


■  •■'-MJ- 


f 


мнѣ, 
Maus, 


здѣсь    хо-лод-но    и        сы-ро. 
hier     ist   es  feucht  und     kalt. 


trem. 


t 


^ 


m 


i 


^^ 


n-m 


f 


ду  къ  те-бѣ    я    ни -за  -  что! 
Maus      zu     dir  auf  kei-nen     Fall! 


poco  string. 


i 


i 


P: 


Ш 


За  - чѣмъ 
Was      roün 


при  -  шла? 
sehest     du? 


Я   радъ   слу 

Ich     die  -    ne 


200'* 


145 


Allegro.  J  ,  ія8. 


Ш 


t) 


£ 


Ѣ 


£ 


Ш 


кар 

hei 


и 


CT  ва. 
le. 


Ска 
Nun 


г 


% 


ж  и 

sag 


мнѣ, 
mir, 


f 


№e$ 


мо  -  жешь    ли      со 
kannst     du       mir       be 


¥ 


'Ш 


-Щ3.-Щ|4 


f* 


а 


£ 


I 


* 
* 


$щш^Щ0ШШ 


з^ 


* 


2004 


140 


LJUBA. 
Л  Ю  БАША. 


^^Ё 


ф— — # 


±L 


-шшт 


fr*=g 


fr 


f 


fe=E 


ЭЕ 


ту,. 


и  -  то    не      вдругъ,       а       по    ■  не       мію  -  гу? 
und  das   nicht    gleich,         all  -   mä  -  lig        nur? 


ver 


200't 


147 


Ш 


£ 


Пи  - 

st  an 


3& 

нялъ? 
den? 


£ 


I 


#'    # 


* 


#J — 9~ 


ш 


ТПГ' 


^ 


:яг 


■Ь *- 


БОМЕЛІЙ. 
BOMELIUS. 


Та -ко  -  е       ведь    -    е,  чтобъ  гла    -    за 
Ein  sol  -  ches     Gift,       dass  sich      die  Au 


ПО  -туск 
gen    trü 


ЛИ; 
den: 


^Lnnjr^ 


іе=Ы)  J.  ЛёЕ=Р 


Какъ  не    по   -  пять! 
Wie  sollt  ick        nicht/ 


Та  -  ко  - 
Es  giebt 


І"    stellte tojgte 


я^  л  m 


■s» 


s 


i 


e  эель  -  e 
ein   sol  -  ches 


І 


±—H 


& 


TM 


i 

9J 


шж^=^^шш^ 


^з 


g 


£ 


56 


ät 


* 


Что  -  бы  сбѣ  -  жалъ  съ  лица    ру 
Die  ros-ge        Far  -   be  aus  dem 


мянецъ  алый; 
Antlitz  weiche; 


Чтобъ  во  -  ло  -  сокъ    по  во  -  лос 
Die  ирр  -  ge       Zier  -  de  ih  -  res 


i — т-^іЩауы 


шш 


$2Щ 


есть, 
Gift, 


^Щ 


i 


3=± 


e  -  го  по -жалуй    дамъ, 
ich  капп  es  ge-be?i       dir, 


г 


i 


4 h* 


Ш^ 


pp 


p 


Ш 


:&- 


T    0 


P 


&E£ 


ШР 


PP 


1 


ІЕЕЗЕІ 


£^M 


wm 


f 


^~F"  i? 


#? 


p-  p  \>J)JF=- 


£ 


±±\ 


-£- 


ку  по-вы-палъ 
Haupts  ver-lie  -  re 


£ 


Шй 


и     вы 
und  welk 


ь 


j^y — n*f=f  Г      f 


-   сох-ла 
und  та 


вся       на   -  лив-на      -      я 
ger      wird      der  gan      -      ze 


Ш 


*■>  _ 


N^P 


«j 


t 


--У-» 


^==^=f^^==^¥^ 


«м-* 


fr# 


^ 


но   по-рошокъмои    дорогъ, 
doch  kostbar  ist  mein     Pul-ver, 


e  -  го  да  -  вать 
wenn  man  er  -  fährt. 


0^ 
dass 


пас  -но: 
ich    es 


¥+ 


W 


ferfä 


/ 


marcato 


% 


% 


Ш  c?ttrr^r#f 


I 


5    Vi    ^ 


^Ш 


mp 


* 


E 


^^=F^3"=^: 


I' 


i,; 


"Fi 


JJUÜ't 


148 


i 


Wr 


грудь. 
Leib.— 


Г\ 


~-Рл=$- 


i 


1 


.1 


r\ 


£=£ 


4* 


£ 


ЭЁ 


-fr-ft 


F 


&£ 


какъ        у 


зна-ютъ, 
£-<?  -  ben, 


ме -ня  каз 

б-о  köpft  man 


НЯТЪ.. 
mich.  _ 


і 


130 


Росо  шепо  mosso 
Recit. 


^Ф?$Щ&^Ы^НЦ 


(Ihre  Hand  zur  Laterne  streckend) 
(поднося  руку  къ  фонарю) 


55 


ш 


На   ныт-кѣ  не  ска  -  жу      от-кѵ-до-ва  взя  -  ла._ 
Ztas  Schweigen  wahr  ich  dir  auch  auf  der  Folter  -    bank. 


Гля-ди  СЮ- 
*Уг'еА  diesen 


*lJ  I Л  Л  AJ)  - 


* 


S> 


:й 


1301  Poeo  meno  mosso. 


(пристально  смотря 
наЛюбашу) 

(Lyuia  scharf  an- 
blickend) 


А       очень  нужно? 
Brauchst  du  es  dringend? 


m 


* 


i 


i 


Et 


ü 


5 


Pl> 


m 


^ш. 


m 


Ö 


£ 


m 


£ 


LJUBÄ. 
ЛЮБАША. 


ш f 1^ 


s 


i 


ö 


EE^ 


да;_ 

Ring. 


гютъ       перс-тень  и  -  зум    -  руд 

тгУ  е?  -   пет  Е  -   del    -     st  ei 


HU  И, 
-  ne, 


Есть 

ich 


У 


ме 
be 


ня    и     о   -   же 
auch  ein  Hals  -  ge 


рель  -  e: 
schmei  -  de: 


іем 


чугъ  такъ    ра    -    ду-гои_ 
Per  -  len     spie   -     len    bunt 


И 

in 


ОТ  -  лп 

al  -   len 


149 


LJUBA. 
ЛЮБАША. 


iJb  t 


f 


P- 


f=¥=f 


r 


ЖШ. 


Ш 


% 


1>. 


\ 


в  а 

Far  - 


етъ, 
ben, 


xo      -      чешь  возь  -  ми   се-  бѣ.. 
Willst  du,      ich        geb  sie    dir, 


Иль  Тиа-ло? 

nimm   bei -des. 


# 


БОМЕЛІИ. 
BOMELIUS. 


Завѣт-ный  чтоль? 
Bindet  dich  ein  Eid? 


іпг=ж: 


^т 


m 


w- 


m 


W- 


Непродаж-ный 
Nicht  ver-käuf-  lieh 


мои  по-рошокъ 
mein  Pulver  ist. 


Ѣ 


i  \J  Лр  y*p  1  ^  t;p  Ьр  \J)  j 


А  что  же  ты  за  -  вѣ-ту  хочешь? 
Ver-  lange    ei  -  ne      Qe-genga  -  be! 


Allegro. 


ІЁР 


^ 


ІЁ* 


£ 


Что  -  же?        Съ  те  -  бя? 
Da  -  für?  von     dir? 


£ 


(die  Hand  losrcisscnd) 
(вырывая  руку) 


i 


ЫФ=9 


v- 


% 


espr. 


(схвативаетъ  ее  за  руку) 
(fasst  sie  а  п  die  Hand) 


Что,. 

Was,. 


нѣмецъ? 
Fremdling 


3E£ 


1 


1 


f 


* 


¥=£ 


f 


Jf  " 


^ 


Съ  те  -  бя     не    -   мно  -  го  . . 
Роя     flftr*     nur         we  -  nig.  . 


О  ДИНЪ   лишь     по  -  цѣ 

nur  ei    -     пеп      einz-gen 


луи!_ 
Kuss.L 


2004 


1Г,0 


й 


ЛЮБАША. 
LJUBA. 


1    \>р  р  M=f=f 


£ 


.-4  f 


^1)  Jl  i)  Jl  J^ 


p-# 


*rzj 


Ты  умомъ  рехнул-ся? 

2?м  fo'-y/  von    Sinnen  wohl? 


Про-щий  ко-ли  не  хочешь,  я  най  -  ду     дру-го-ro   ио-сго 
Wenn     du  nicht  willig  bist,  so   fin-det       sich       ein    an-dc-rer    da- 


m 


ь 


SEE 


* 


ЗЕІ 


£ 


»f 


а 


^Ш 


i-i-^ 


^ 


[>: 


■  ( иеребѣгастъ   на  другую  сторону   улицы;   БОМЕЛІИ   бѣжптъ  за  нею) 

AüilllcitO    ciSSäi.    •   -\b\)(lävft  auf  die  andere  Seite  der  Strasse;  BOMELIUS  läuft  ihr  nach) 


i  TT}*-* 


вор-чивѣй. 
zu   bereit. 


ЛЮБАША. 


132  LJUBA.       Recit.  (poco  piu  lento) 


t — WHt"=J^H-g-f-ßJT-i 


i 


Не  тро-гай!  Я    за-кричу. 

Nicht  rühr  an/  sonst  schreie  ich.  Б  OME  II Й 

BOMELmS. 


£ 


f 


* 


I 


132 


II e  тро-ну, 
ite  -  hü  -  te, 


Recit.  (poco  piu  lento) 


БОМЕЛІЙ. 

BOMELWS. 


200  4 


151 


i 


LYUBA. 

ЛЮВАШАуі.„,еА; 
j3    (про  себя.) 


</  tempo  (alta  brece) 


Ш^ 


Ш^Шё^Ш 


£ 


1іи7Г7-т- 


^P=#« 


^ 


espreSs 

Те  -  бѣ    я         вѣр 
J/ег'я    Лп  -g-<?     -    £о/ 

w  tempo  [(d/(i  brave) 
Л- 


-#£# 


% 


Самъ  бѣсъ  те-бя,  про  -клятый,  на-у-ща-етъ! 
Der     Sa  -  tanselbst hat     dir  das  einge-ge  -  ben! 


HO 
ist 


ма 
rfz'r 


до  но -су 

zu  klein  er 


Щ^П~^ 


Ш^ 


W 


Ѣ 


I 


1 


Ш 


#-# 


3 


pT 


^^^ 


p 


i 


P 


* 


а- 


#: 


ЁІ 


j^if3 


? 


i 


Ö 


^j-t»^ 


s 


г 


ли  -  ла. 
schie-nen. 


£ 


Возь-мнсъме    -    ня_ 
Nimm    .al  -  les  hin, 


по  -   слѣд       ню-ю    тря 
das        letz     -    te    тег -пег 


ПИ  -  цу, 
На  -  Ъе, 


самъ 

Ъе  - 


Ш 


Ш 


xl-^s^ 


и 


% 


Г    І.І    і) 


^^=^ 


^* 


# — I" 


цѣ.-пу    ПО  -  ло      -     жи 

stim-me  selbst  den  Preis. 


тбо  -  ей     за 
ich      will   ihn 


слу 

zah  - 


rfe,  я  вы    -     пла-чу, 

len,  dir         nach         Ver -dienst- 


Щ 


i 


i 


I 


'UJUJj 


=-1Н"   '- 


ш% 


$ 


f 


espress 

i 


Ы 


ІМ^ 


i 


t 


* 


i 


i 


* 


i 


FF 


F 


#• 


^ 


SE^ 


^ 


;£эее 


t=9 


к=;я 


я       въ   Кіі-ба-лу       пойду. 
w«rf  müset  ich     bei    -     ttlngehn. 


кф^ѵі^-Ч 


BOMELIUS. 
БОМЕЛ] 
esPr-  Vir. 


(a%)    Вомелій 


4 


ну,  го -во  -  ри!       Лю  -  би 

Nun  re-de    schnell!  Sei     mein, 


1 


£* 


ме  -  ня,  лю 

ich    He  -  be 


■4 


-й 


* 


i 


5h 


% 


(a44) 


$ 


m 


¥ 


* 


£ 


й 


ЭЕ^ЩШ 


i 


I 


¥ 


Ё5* 


* 


^ 


I 


!ZZ 


3 


I 


ЙА^ 


? 


tf'^i 


r 


2004 


-1t 


4? 


PS 


*/. 


/// 


■/ 


_ftJ_J  JJijs 


f 


■да*= 


Ff 

JJJJJJJ 


1о2    вам 

Б  ом. 


pt^nu     r-ЧТ    ДГ   'Г   ' 


1 


лю  би         ме  -   ня      Лю 

ich  He     -     be        dich     Lju 


w 


t 


6a  -        -  ша!     лю    -      би  ме    -    ня  лю 

ba  -  -   schal  sei  mein         und        lie  '  -      be 


£ 


г 


v  $n~J 


4 


ш 


m 


2-*- 


r 


ш^ 


ял.    —щ 
TT 


-.♦♦«га^ 


% 


^T+tP.fUi 


ГТ^гі 


1 


іітл-п 


t 


$ 


sl: 


W 


U 


3 


оп 

mich 


кра 
und 


ca  щ 

furch     -      te 


-  ца 
nichts, 


не 
mein 


бой    - 
Lieb     - 


г 


ся! 
chen! 


Ш 


ШЗ 


H 


fq« 


4f 


4 


5 


•Р-Р.-Р  fe 


£ 


^ 


££ 


ä 

± 


«j 


H- 


i 


3 


I 


ä 
* 


^ 
^ 


F 


133   Allegrovivo.  J=iij«.    . 

p  -p.    pnr,    r.TtTT       (Изъ    дома  Собакиныхъ   донослтся  веселые  голоса  н    смѣхъ.) 

I  ОЛОСЪ   D-   LOBAKllHA.  (Aus  dem  Hause  SsobaJcins hört  man  frohe  Stimmen  und  Gelächter.) 


\*j  l      i     £ 


Ш 


m 


i=? 


? 


£ 


F 


STIMME  DES SSOBAKLN.   И  "  30 

Schlechte 


•4 


ка. 
/er- 


не 
sind 


МЫ,. 


ІІзъ   пи 
Schlechte 


133     £ 


з^ 


#: 


Г       Я 


« 


« 


#T¥¥¥^ 


ii  i  ii 


i 


Ш 


щ 

i 


v^L 


m 


se 


?  Г  г    f  p 


Ь 


ща 

Schiit 


£ 


i 


и  e 
sind 


МЫ,, 
wz'r 


А     по-пить,      да    по  -  пѣть,       по_ 
2?осЛ  гт   Trin    -   кеп  und      Sin      -    gen 


ПЛЯ  - 
und 


2222 


il 


Ш 


Je 


sa 


PH 


te 


4P « 


IE* 


TT 


"K 


2004 


STIMME  DER  MARTHA . 
ГОЛОСЪ  МАРѲЫ. 


153 


Eto^ 


i 


STIMME  DER  DUNJA. 
ГОЛОСЪ  ДУНЯШИ. 


Xa-xa-xa-xa-xa 

Ha  -  ha-ha-ha-ha 


» 


Xa-xa-xa 

Ha-ha-ha 


ST.  DES  LYKOW. 
ГОЛОСЪ  П.  ЛЫКОВА. 


г 


г 


ST.  DES  SSOBAKIN. 
ГОЛОСЪ    СОБАКИНА. 


То  не 
Feinge  - 


Ш 


і^ 


f>\?  fl-E-fy 


w 


£ 


сать 

Tan  - 


протпвънасъ    нико  -  го      не     сыс    - 


zen       nimmt  so  leicht  es  mit     uns*    kei  -  ner 


кать. 
auf.  _ 


Что 
Weg 

Vi  ol. 


xa-xa-xa -xa-xa-xa  -   xa!  Xa-xa -xa-xa-xa  -  xa-xa- xa-xa-xa-xa  -  xa! 


* 


г 


xa~xa  -  xa~xa~xa-xa  -   xa 

?ia- ha- ha-ha-ha-ha    -    ha! 


Xa  -  xa  -x  a  -xa  -xa 

Ha -ha-ha-ha-ha 


ha-ha  -  ha-ha-ha-ha  -   ha! 


^РРРРРРІР^*        * 


£ 


fc 


(?-^~  P  P  P  P  I  P  "У   ■*        < 


8 


tat 


? 


xa-xa-xa -xa-xa-xa  -  xa! 
ha-ha  -  ha-ha-ha-ha    -    ha! 


Xa-xa-xa 

Ha-  ha-ha 


xa-xa- xa-xa -xa-xa  -  xa! 

ha-ha-  ha-ha-ha- ha  -  ha! 


S£ 


;S 


к 


ЪшшА- 


W 


въ  бровь,  пря  -  МО 
sagt         hast     du 


въглазъ: 

das: 


ПО 
ein 


жа 
kost 


луи    про 

li     -    eher 


насъ.. 
Spass. 


Р^ 


P: 


Ѣ 


й 


7  i  i 


£ 


намъ 

mit 


eo 


-  xa 


dem  Pflug,. 


Бы 
wir 


ла 

brau 


бы 

chen 


6a 


ла 
/а 


лап 
/а  г 


ка! 

кеп! 


!00і. 


ІЛ4 

134 


]34      AlK'grO.   4,  1Я8. 

л  „ Люб.  Recit.  /. 


LJUBA.  Смѣ  -    ет  -  ся. 

57  <?  /яеЛ/ 


^ 


fr  р  р  litJ   -^^ 


ээ 


О, за  -  пла-тишь   же    ты    мнѣ  за  э-тотъ  смі.хъ! 

О  dies      La  -   che n  sollst  du       mir  sehrhochbe   -   zah-len! 


І,*~1ч  >  i 


П 

»f 


^~KTT7 


* 


$■ 


•'/, 


öte 


% 


1 


(Бпмрлію) 
(zu  Bomelius) 


Ыі  I  i  Ш  t^ 


■*— *-^--h 


ЗШ5 


^ 


m 


Сту  -  пай         го-товить     зель.  е. 
5"о         gv?A       dein  Gift  zu        brau  -  en\ 


Я"    по- ку 

ich  will  es 


па-ю. 
kau-fen, 


Ѣ 


* 


Слы-шишь? 

hörst     du? 


PP  colla  parle 


r=r 


*i 


5ä 


Щ 


F 


фк^^^^ц?— p  ?  ^+^ 


с 


І 


s: 


S 


^^jnHJr 


* 


5^ 


g 


g3 


i- 


Я    со  -  глас -на. 
mir  sind    ei  -   nig. 


fc± 


P5 


^^ 


Я.. . 
/ca.. 


*     '    ё>. 

по -ста  -   pa  -  юсь         по  -  лю  -  бить    те-бя. 

will    ver   -   su  -  chen        dich  zu         He      -      ben. 


за 


EE*EJ=JE 


I 


Ö 


** 


ö 


ІШ 


(БоиеЛІЙ  опрометью  убѣгаеп.  въ  свой  дом»,) 
'BOMELIUS  läuft  spornstreichs  in  sein  Haus) 


Animato.  J=  wo. 


', 


~  г  f  f  i  f  ££f 


200V 


СЦЕНА  V. 

(Любаша  одна,   потомъ  Лыковъ  и  Собакинъ;  позже  Бомелій.) 


155 


SZENE  V. 

(Ljuba  allein, später  Lykowund 
Ssobakin;  dann  Bomelius.) 
Arie. 

Larffhetto.  J.ist. 


Арія. 


135 


Любаша. 
ljuba. 


^U4-4^p=3-Jr>1^^H>-Ji  f*t    \~^3^=f^4- 


BOTL 
О 


до    че    .     то    я     до-жи-ла. 
musst  es  da-  hin  mit  mir  kommen.. 


П)и-го-рій, 

Gre  -  gor , 


m 


£=¥*# 


V 


m^ 


В 


Ъ 


•К 


*^ 


^Ш 


Р 


РР 


І=§ 


±3 


-** 


те 


ЭЕ 


В: 


* 


0.9/7Г.  tt.S'.SW 


Hü 


ш 


:5=£ 


№ 


^ 


^^£ 


-г-^ 


Гос-подь    те-бя      о -су    -    дптъ,    о  -  су.дитъ  за      ме-ня 
Der  Herrwird  dich  einst  rieh  -     ten    für    dei  -    ne   Schuldan    mir. 


± 


p 


g  r    ^ ' " 


5 


:5" 


iE 


f  7  ■/  Vfi—  J        ft 


ü 


П^ЕЕф 


3=± 


О-на 


ме-ня       кра  -  си  -  вѣ-е 
пег  ist         sie     ja       als  ich 


H         КО 
und      lein 


Chi 

ger 


длин-иѣй 

sind    ih 


MO- 

re 


i 


t 


espress.  molto 


?=m 


')  f   V     j* 4   1   Jl 


p 


£ 


3E£ 


:2=£ 


ихъ,- 


^>    -    /fe, 


Да    вес      ли  тутъ     е-ще? 

Liegt    al   -    les  denn     da -ran? 


£ 


Да 

Es 


200  i.  -oti'i 


loti 


136 


i 


£ 


£ 


te£ 


£ 


лю-битъ    ли       e   -  го 
fragt   sich   doch,  ob     sie 


ШШ 


5 


о -на,     да      лю-битъ  ли    какъ  я     люб-лю? 
ihn  liebt,    so       wie  -  der-liebt,  wie   ich      ihn  lieb? 


Ш 


I 


ЩШ 


fc 


7 


} 


У 


"fr 


#fffl»T^B 


7 


ÜULft 


mw 


Ulf 


espress. 


ШШШ 


Illllll 


£ 


F 


i 


1 


^  *jij.  j  §  j  ;,i  J-  jg  - 


^ 


#-^# 


Сей  часъ  — съдругимъ  смѣ-  я  -  лаеь.. 
Mit    an-        -   dem  lacht und  scherzt  sie. . 


Не  ЛЮ   - 
ge  -  wiss. 


mm 


^ 


fiTTJ^1 


^§ 


Ѳ 


#-<-# 


битъ,нѣтъ  не  лю  -  бить. 
sie  liebt    ihn  nicht. 


Не  лю 
sie  kann 


битъ,нѣтъно 

ihn  ja  nicht 


espress 


riten.  poco 


2004.  2061 


157 


ш] 


I 


t 


Allegro  ѵіто. 


MARTHAS  STIMME  {hinter  der  Bühne) 

ГОЛОСЪ  МАРѲЫ.    Сза  сценой) 


5 


Ш 


И    М  р 


і 


fa 


1 


и 


^: 


Про-щай  И-ванъ   Сер-гѣ-ичъ. 

Ze£    woA/  /  -   man    Sser-ge  -  itsch. 


pp 


щ 


i 


EEEEE 


-&± 


-& 


-Ф 


(Aus  dem  Pförtletn  treten  Lykow  und  Ssobatin.) 

(іізъ  калитки  выходятъ  Лыковъ  п  Собакннъ.)       СОБАКИНЪ. 


Ö 


SSOBAKIN.     При-хо 
Кот  -  те 


***М    Р  "Р    р   р    I  »г-    ^Щ^ 


ш 


ди      же    зав  -тра      и     Гряз 
тог  -  gen     wie  -  der,   füh  -  re 


но     -     го     при  -  во      -       ди. 
auch     Grjäs  -  noy    hier       -      her. 


\ 


* 


LYKOW.     (sich  verbeugend) 
ЛЫКОВЪ.  (кланяясь) 


^т 


3S 


£ 


Z 


§e1 


Придемъ,   при  -  демъ. 
Es      soll     ge   -    schehn. 

СОБ. 


І    у  ^    J> 


Щ 


S: 


mm 


tJUzi 


t 


£ 


w 


НеГР  *  * 


ssob.       Ну,  до  б  -  рый 

Nun    кот  -  те 


W 


т 


fe± 


£ 


Ші 


J     у    l 


£ 


200'*. 


Іо.Ч 


m^=$ߣ 


(Zykow  ab,  Ssobakin  kehrt  ins  Haus  zurück.) 
(Лыкивъ  уходитъ,    Сибакпнь  возвращается  въ  домъ.) 


ПУТЬ 
gut 


те-бѣ. 
nach  Haus. 


138 


i 


*• 


AUrgro. (mono  mosso.) 

ЛЮБАША.    LJUBA.  (vortretend) 


fc 


-^- 


( выступая) 


M^^H=№fe££№#^^ 


m 


Recit . 


У  -  шли!    Такъ  здѣсь  Грн  -  го-рій    завтра  будетъ? 
Fort    sind  sie.    Gre-gor       wird    al-so       morgen    hier  sein? 


Чтожъ 

Was 


Ш 


Ш 


(BOMELIUS  kommt  aus  seinem  Pf  örtlcin  und  schleicht  sich  zu 
(БомеЛІЙ   виходптъ  изъ  своей  калитки  и  крадется  къ 


ѳз 


щ 


^^±ш=^ 


Y 

э-тотъо-ка  -  ян-ный      не    п  -  деть? 
kommt der  Не- хеп  -  mei-ster    nicht  zu  -   rück? 


LJUBA  heran.) 

а    Любашѣ.) 


го(»4. 


159 


LJUBA. 

Люб 

ѣ 


т 


*=*-j  і  ь  ш  т 


(БоыедІІІ  даетъ  ей 

(BOMELIUS  reicht  ihr  ein 


И 


ttJÜ\t-H 


волг. 

Б  ОМ. 


Прп-несъ  ли  зелье? 
Bringst  du    das  Gift  mit? 


Давай  сюда.  Но, 

So  gieb  es  mir.  Doch 


m-t  ib 


Ä 


* 


P^£ 


r   r 


Ты  здѣсь? 

Ich  bins. 


Ja,      ro  -  tobo. 
Ja,        hier  ist  es. 


A=* 


ш 


h 


h 


i 


±ö 


P 


1 


^=Г 


Ö 


/ 


& 


■6h 
P 


;:н 


£fei 


5EÖ 


S^ 


/ 


fe 


^: 


I 


IF 


У 


ü 


Xi 

пирошокъ.) 
Pulver.) 


X<9- 


M 


piv  lento 


ШТ4 


»^s 


ес-ли  ты   об-манешь? 
wenndumich  Ье- trügest? 


fcS 


рій  lento 


t  Щ  JVMrl  y-tf1    у^Щ^уВ 


у 


I 


^ 


Нѣтъ  я   те  -  бя 
#я  -  möglich     ists 


об  -  ма  -  нывать  не  стану;    а  ты  ме- 
ich    kann  -  te  dich  nicht 'täusehenpmestektsmit 


pik  lento 


i 

p 


i 


ES 


y# 


±* 


* 


• — Ф 


г 


? 


г*? 


# # 


ЙЙ 


I 


s* 


р 


ш 


0      ш 


щ 


■■•^=і= 


Ö 


І 


#Іі 


Moderato  assai.  J  = 


80. 


139 


/ѵ'/<?л,  zrctf/fo 


(Kehrt  sich  um  zum  Hause  von  Ssobaki7i.) 

(Оборачннаетея  къ  дому  Сибакиныхь.) 

pspt 


^ 


ррр  ijL)     ^     ^0 


ö 


£ 


P=v 


Ты 


II     я     не  оома  -  ну 
Ich  hal- te  dir  mein  Wort 


на  ме  -  ня, 

hol-de     Schö 


кра    -    сави-ца,не 
ne    darfst  dich  nicht  be  ■ 


m 


m 


^ 


ня?_ 
dir?. 


Moderato  assai.  J=  ( 


80. 


1004. 


160 


ш 


ш 


ѳ 


сѣ  - 

kla  - 


тун! 
gen! 


Ку 

Ge  - 


пила        я  кра     -     су  тво-ю,  ку- 

kauft       hab  ich  deine  Schönheit, 


t*tt  * 


poco  cresc. 


f^\    v     allarg.  molto 


a     Allegro  animato.  J=i6o 


ЖщУи    j 


zu  Born. 
(Бомелію) 


а — ' ' '   i ш-і ' 


ромъ! 
de! 


Та  -  щи  ме-ня  въ  сво  -  ю   ко-ну-ру, 
Nimm,  schleppe  mich    in       dei-ne  Höh-le, 


нѣ-мецъі 
Hei-  de! 


(БомелІЙ  бистро  увлекаетъ  ее  къ  себ*.) 
(BOMELIUS  zieht  sie  schnell  mit  sich  fort.) 


200  4. 


SZENE  VI. 

(üpritschniki.) 
Chor. 

Mo  dornt  о.  У. 


СЦЕНА  VI. 

(Опричники) 
Хоръ. 


Ißt 


80. 


Teuori. 

yOpritschniki) 

(.Опричники.) 

Bassi. 


N 


IT-U  (За  сценой)    (Hinter  der  Bühne) 

»л.  tt    4. 


То не      соколы  въпод-не-бесь-и  еле- та- лись,    На по-   тѣ-хѵдобиы     мо-лод-цыеби- 


хоръ. 

своя. 


не      (;околы  въііод-не-бесь-и  еле-  та-  лись,    На 
Nicht    einFhlkewsehwnrm  stiexs  nieder ausden  Lü-ften,    Bra 


по-    тѣ-ху добры     мо-лод-цыеби- 
ѵе  Bursche  kamen    her  sich  zu  er- 


SS 


Ё?Ѳ 


fr- 


]4Q       Moder 


Moderato.  *Lso. 


& 


*Щ  Щ 


ш 


i 


±Ѣ 


m 


p  i  p  p  p  p 


mgu-  f^gg 


p  i  P  p  p  p: 


ES* 


pa  -    лись,  Во  чис  -    то  -  e     о  -  ни 

gö  -    tzen,         Weit         hin  -  aus  insfrei-e 

f. 


по  -       -  ле         вы  -  ѣ;з  -  жа-ли,     Ре 
Feld         sind     sie    ge  -  rit  -  ten,  Um 


tu  -   во  сво-е    сер 
ihr     muthi-ges  Ge  - 


*  P  P  P 


p    |  p  J>  P  P  \t   P  P  |  P  P^ 


j_J^_k 


^ 


\ 


t^= 


** 


Во  чис 
И^?г?  Am 


то  -  e      о  -  ни 
a&s  insfrei-e 


по  -       -  ле 


вы-ѣз  -  жа  ли, 
sie  ge  -  rit  -  ten, 


Ре-ти  -  во  сво-е    сер 

Um  ihr     muthi-ges   Ge  - 


% 


l 


si 


m 


У 


M 


Ш 


^^ 


s 


141 


^ 


// 


(Дверь  дома  кн.  Гвоздева  Ростовскаго  распахивается  настежь;  на  крыльцъ  появляется  пья- 
(Die  Thüre  des  Fürstenhauses  öffnet  sieh  weit;  im  Vorbau  erscheint  ein  trunkener  Haufe  von  Opritsch- 

animando  роса  а  раса 


p  Q  i  p  p  p  p  3Tg  p  p  p  i  сщ 


s 


деч  -  ко   по-тѣ  -   ша-ли. 
#/#  -  fe    ^м    er   -  freu-en. 


Во_ 
РГ(?Л 


чис  -   томъ  по   лѣ    о 
im         frei-  еп  Fei  -  de 


ни   звѣрь-  ё    тра 
spür-ten    sie  das 


ви     -     ли, 

Wild      auf 


Ш 


Jft 


I 


^ 


S=P^ 


£ 


я 


I 


а 


# 


деч  -  ко    по-тѣ   -  ша-лн.         Гои! 
W#  -   te     zu     er  -  freu-en.  Hoi! . 


Гои! 
Hoi! 


141 


1 


anfmanda. 


Ш 


poco 


Й 


s 


f  f  E  ,  g-  F 


iE 


рай 


/ 


■fr 


Ё 


:г    r   ü 


f 


7 


2004. 


Ь>2 


нан  ватага  штричниковъ.   Изъ  за  угла  выбъгаютъ  олуги  съ  фонарями;   подводятъ  коней.) 
пікі.  1'ін  die  Ecke  kommen  Knechte  mit  Laternen  gelaufen,  Pferde  werden  vorgeführt.) 


£^s 


Mit 


про  -     тнв-нн  -  ковъ  ко  -    немъ     о-ші   да  -    ви    -      ли. 
den         Rossen    sie    zer  -    tra  -  ten  ih  -  re         Fein  -    de. 


FFP  P      P   p 


Ш% 


и 


-^=&f. 


t 


Ни     -      ко  -  му  то       нѣтъ  отъ 
Кеі     -     пег  kann  sich     vor   den 


^4HbJ=^=FT"ff      p    p 


N 


Гон! 
#oi/. 


У 


* 


^^ 


Гой!. 
#ог/_ 


Ни- ко  -  му  то       нѣтъ  отъ 
Кеі-  пег  kann  sich      vor   den 


Hitt 


Л         У 


ЩШ 


£ 


ы 


Ё 


іиг 


f 


± 


£*_* 


г 


* 


fe 


* 


» 


MO    - 


ііш 


=£ 


ФШ 


лод     -      цевъ  за    -     щи-ты,    Бсѣ         ихъ       во  -  ро 
ѵеп  Burschen       schützen,  AI      -       le         ih  -  re 


T^  p     p  щ 


Лт~^щ. 


v 


гн  кру-    гомъ  ле  -  жатъ  по 
Ge-gner     Не  -  gen     rings  er 


^И^РЙ-     P  ЛЩ 


J^=l 


и 


лод 
ven 


'  *  Li  ЩР 


г 


цепь  за     -     щи-ты,  Всѣ  ихъ      во  -  ро 

Burschen       schützen,  AI  -  le         ih  -  re 


0 * 


? 


ги  кру- гомъ    ле  -  жатъ  по 
Ge-gner  Не  -  gen    rings  er 


ЗНУЫМ 


щ 


m 


і 


и 


J& 


г* 


^f 


fei 


Ф- 


ѣл 


%dL 


0 0 


•У0+- 


*§ 


> 


Js* 


e 


^э 


рв 


би  - 
schla 


&t 


±ё=9е!іе 


ты. 
gen. 


Та 


ко  ва      жи-ветъ      у  мо  -  лод -цевъ    рас 

so         pfle  -  ^"i?w   ^мг  -  sehe     Blut  -  ge  -  rieht     zu 


npa 
ü 


ва, 
ben; 


Mm&^rir^ExL-P  j>   ^^^^ 


- 


6u  - 

schla 


ты . 

gen. 


Та 


ко  ва      жи-ветъ     у  мо  -  лод-цевъ    рас 

«о  pfle -gen  Виг  -  sehe     Blut  -  ge  -  rieht    zu 


r    1     1  1  1  I 


А 


Над 


^^=gp 


*-» 


npa 


ва, 
ben; 


ф-f 


^; 


^ 


І 


f 


± 


2004. 


шз 


тш£?±£±1_имі  П  <!ФЧ- 


^— м=ф 


* 


За рис  пра-вуль    :>    -    ту         до        вѣ  -  ку      имъ      ела         ва!  До        вѣ  -  ку      имъ 

Da      -  -      für         wird    man  sie        zu        al    -    len  Zei   -    ten        prei  -  sen!  ruh  -  men  al   -     Ic 


До       вѣ  -  ку      им 


ß— t-p    р  р   g=f^  -JU- fc 


< 


1 


f  П.  ii 


JP5 


(опричники  трогаются  въ  путь.) 
(die  Opritschniki  rücken  aus) 


/  Щ  _ГЗ '  ftp 


KibiJ 


* 


=3 


itas 


ЙЁ 


ела 


ва!_ 
ten! . 


1. 


І 


b 


Занавѣсъ. 

VORHANO. 


fcä 


*  £ 


Animato.  J  =  ioo. 

Jt 


t%t  i 


л- 


11     ± 


I 


У 


¥ 


£ 


№І 


s 


•— # 


•— » 


?  *  * 


E 


=£g 


^ 


s  » 


1 


» *■ 


?##  * 


</r 


Ä 


i 


i 


e  **     *' 


Ф—+ 


#—  9  •         Г 


?      *    * 


0    9 


2 


± 


t 


Щк  j>    & 


20'>i 


к;л 


Дѣйствіе  третье. 


ДРУЖКО. 
Вступление. 


Dritter  Aufzug. 

Der  Schaff  er. 
Einleitung*. 


142 
l±-±±±    Modcrato.   J=ü< 


PIANO. 


f^#3          |                    H 

— -| 

— I ' 

i — г~т — 

ffi"  l'4    . 

O:    >    2 

J    J    •> 

r// 

44=1 

m      m 

ш 

—0 

^Н 

-й 

i  J  j 

^Ф-г4 

л 

| к 

j          * 

l=^=s 

- 
1 — 0 



n  •,  frrfV 


-У  i  k  -fr 

'  ?  И 


ZZ 


ІЁ 


Ä. 


g 


r£v'i  ,  1 

д       Д       ^ 

=*й 

» 4 

1 1 

■ 

=fr 

FHz 

рф^ 

p — 

ibJ"3  J 

F^ 

^ 

^н+і 

p    _«_ 

-и 

i 

— i 

M 

> 1 

P— 

9 

9 

0 

ß 
В 

0 
• 

3  1 

rl=f 

1 

9 

if    f 

pH 

— 1# ' 

1 — 

• 

9 — /t~ 

^  И;        ~ ^z 

-i 

» 1 

9 

1 — Ш 

— • 

1 

^^ 

_i , 

9— 

tf=y 

1 ■ 

ч — 

• — A- 

2004 


105 


в 


ѳ 


ш 


$М 


ыш 


tu 


tM 


I 


I 


p.a. 


SE 


^" 


У 


і 


% 


»\>      g 


;   і   f   ;   г  і 


i 


5=£ 


з 


143 


І 


b«C 


l. 


■■г 


£§  £  ь*£ 


ш 


Ъ.7—^ 


± 


с. 


± 


/ 


^Ы^ 


t^5> 


t* 


Ш 


;■■  №ШИ 


б' 


і 


і 


і 


* 


к 


і 


* 


ЗЕІ 


£3 


* 


(г 


ff 


f 


и 


г  и  і  і^г^ 


І^ 


fj 


Г^Г=Г=Г=?=Г 


I 


2004 


к;*; 


Tninquillo 


Шт 


=F^ 


-k 


m 


■і-ч^ 


g 


Щз 


zu 


P 


s 


p 


ФФр 

SS 


5 


£ 


:* 


fe 


За: 


*"* — ^: 


К 


+> 


к 


144 


:s; 


g 


ffl.j  j 


g 


t;       7 


r9^ 

? 


*:  \&- 


" 


У 


Г**!? 


l> 


v 


7  ^ 


T~  Г  f  r 


^    9    >      * 


q^=« 


* 


^ 


b 


g 


-fr-j      *    -«— * 


*=* 


3Z 


г 


; 


s 


h 


? 


fi 


P 


-v-> 


fcfe 


g 


к=ѣ 


к 


(Forhang:) 
(Занавѣсъ.) 


g 


К 

„^ 


Г 


Г5 


? 


s 


£ 


^ 


г 


2004. 


СЦЕНА  I.  lü7 

(Лыковъ,    Грязной    ц    Собакинъ.) 

SZENE  I.  '    ТрІ°* 

Trio. 

'Lykow,  Grjäsnoy  und  Ssobakin.) 

(Горница  BT.  дом*  CoüüitURd.  Направо  три  красный  окна;  налѣви  въ  углу  изравцовая  цечь;   подл*  пен,  ближе  къ  авансцен*,  свиная  дверь.  На  задпсмь 
план*,  по  середин*,  дверь;  на  правой  сторон*  столъ  перед),  ланкою;  на  л*вой,  у  самой  двери,  пиставеці..    Подъ  окнами  ширикал  лавка. ^ 
(В.  Собакинъ,    Ив.  Ликов.,  u  Гр.  Грязной  щднгь  на  лавкѣ  у  гтилл.) 

(Ein  Zimmer  im  Hause  von  Ssobakin.  Rechts  drei  verzierte  Fenster;  links  in  der  Ecke  ein  Kachelofen;  neben  ihm, näher  zum  Vordergrund.  Thürc  in  das  Vor  haus. 
Im  Hintergründe, in  der  Mitte  eine  Thür;  rechts  ein  Tisch  vor  einer  Bank;  links  zunächst  der  Thür  ein  Schenktisch, unter  den  Fenstern  eine  breite  Bank.  (W  Sso- 
bakin, I.Lykow  und  Gr. Grjäsnoy  sitzen  auf  der  Bank  am  Tisch) 


145 


Aiidaütino  commodo.  J  =  s> 
Собакинъ. 

SSOBAKIN.    P 


w 


ic£ 


ЭШ 


$еШ 


t    у  P  U> 


2dz=^t 


£3* 


£ 


it± 


1T0 


Zu   - 


Го  с  и  о  -да  гнѣ-впть,  Иванъ  Сер-гѣ  -  пчъ, 
frie  den  mus  sich  sein,  I-wanSser-ge  -  itsch, 


ce  -  меика  насъ  пз- 
an  Kinder  -  se  -  gen 


Ш 


Ш 


Ш 


mm 


£ 


2EE3 


Hz 


± 


t 


Ш 


s 


t± 


рядна  -  я ! 
bin  ich  reich! 


Вѣдь        до-ма  тосъпол-дю  -  жіі     -      ны 
Zu  Hau-se    ha  -  de       ich      ein  hal 


о  -  сталось  мо-лод-цовъ.    Что 
bes     Dutzend  Söh-ne  noch.       Zu  - 


PPMMMp     Р^І^       P  I  Г?  f!    v 


p 


mm 


SE 


h 


Госпо-да  гиѣ-вить! 
frieden  muss  ich    sein! 


Бы-ва-ло       я    все-гда  за    столъ  са-дил-ся  самъ 
Vor  Zei-ten      sassen  wir    an    mei-nemTischein    vol 


двѣ  -  надцатцро- 
les      Dut-zend,durch 


2004. 


1(>8 


146 


г 


zztz: 


ЛЫКОВЪ. 
LYKOW. 

£ 


rJ  Р  I Г    Р 7  Н'-Н^ 


s 


Ко-гда  же    дочь     то 
Und  wann  ge  -  denkst  du 


ты    пристроишь 
m>  deinKind  zu 


'П\  f1    p  p  p  1  Г    p   p  P  ІШ 


оятъ  вотъ  по-  же  -  ни.тъ,такъ  ста -л  о     меньше. 
Hei  -  rathwur-de      dann   die    Anzahl     klei-ner. 


1461 


fe^j 


s 


'/Vy  J     ь 


i 


g 


i 


^ 


ife 


pm 


i  Z*  7 


£ 


f 


-fi 


* 


fc 


fe 


i 


рн^ 


гѳ 


^^ 


I^P? 


£ 


P 


± 


тесть, 
va  -  ter, 


=t 


3= 


къ  мѣс  -  ту? 
£•<?    -    ben? 


По-ра  бы    -   намъ, 
Erwünscht  war      uns 


на-  зва-нып 
mein  Schw  iege  r 


ве     -    ее  -  лымъ  ппр- 
das  Hoch  -  zeits   - 


комъ    да  и        за 

fest     bald  froh      zu 


сва-део-ку 
fei  -  ern. 


3§E 


Сов. 

SSOB. 


Recit. 


t    i  J' 


с 


s 


£ 


Ио  -  pa  бы. 
Ztas  glaub  ich. 


E 


І 


I 


Да,  вишь,  по- 
лоса  i$£      es 


^» 


5   Р 


ш^. 


р^ 


fc 


Ш 


j 


# 


і££ 


,5 


$ö 


b; 


5^ 


ss 


*> 


fcfc 


PP 


X 


камѣстъ  не    до     свадьбы 
lei  -  der  noch    un  -  mög-lich 


p   J>  *     \*  у  Llp-  p  p  p  I  P^H-f44^ 

Вадьбы.  Ha  -  ме  дни  го-  cv  -  дарь  приго  -во  -  ріьт 


? 


)ѣть  всѣхъ 


In      die  -  sen  Та  -  gen ,  schaut  derZar  sich     an     die  Mäd  -  chen 


к 


Ш 


fcfe 


ЕЕ 


i 


І 


4 


^ 


± 


■tat 


2004. 


liw 


FM  І  p  P  iV  Щ 


* 


Г^1  г  i  p  m  ü  Д  J)  i  M 


■* — 


дѣ-ьокъ, что  сю    -  да     све-зо-ны.  Мо-ю    Мар-ѳу.шу 

al  -  le,     die  man     her  -  gebracht  hat.  Auch  mei-ne      Mdr-tha 


то -же   про-пи   -    ca-Jii.. 
wur-de    an-ge  -  schrieben 


Всѣхъто  бы -lo       дѣ-вокъ     двѣ     ты-ся-чи, 
An- ge- schrieben    war-en      zwei       tau  -  send, 


а      нынь-че  вотъ 
doch      aus -ge -wählt 


по -шло 
ist  nur 


(Грязним  встаетъ  пзъ  за  стола.) 
(Grjäsnoy  erhebt  sich  vom  Tisch) 


*■■"■■   «ТЕП  F  Mp    p   * 


5 


і 


ШЩ 


К 


на-пе-речетъ  двѣ-ііад  -  цать. 
zur  letzten  Schau  ein  Dut  -  zend. 

agitato 


Что  съ  то  -бой,  бо  -я  -  ринъ? 
О     Бо  -  jar,  was  ist       dir? 


pal  и  J    J  = 


b 


g 


№t 


ш 


f 


b 


ЕЁ 


ds 


g/T^ 


£ 


I, 


з^ 


ä/" 


г 


зеЗе 


*      УІ£ 


2004. 


170 


Грязной. 
grjäsnoy. 


^& 


H^P-hf-^ 


in  Tempo 


148 


g=^=f 


:7. 


Нѣтъ... 

Nichts. . . 


долж-но   быть     такъ...     прой  -  детъ. 
es     wird  von       selbst...       ver  -    gehn. 


fc=fc 


fck 


mm 


Ö 


Cor,. 

SSOB. 


5= 


1f' 


г 


к 


i 


(гшк/иіПп 


P 


± 


s 


gegFi 


£=fc 


p 


£ 


^ш 


ff=^ 


? 


tu 


II  -  ванъ   Сер-гѣ-ичъ,      иол   -    по, 
/    -     man  Sser- ge-itseh,     lass        es 


пол   -   но, 
gut       sein, 


не        кру 
gräm      dich 


i 


fe^ 


^ 


кт 


-?. — t 


~£- ж 


'fl 


i 


Лык. 

LYK. 


3?:35       ?  *  ▼  5       3  ^ 


g=i 


iRF^F 


Ж 


s 


CüU. 

SSOB. 


Же-нюеь  ли,   нѣтъ,        ли     то 

Wer  weiss,  ob     mein  sie     Je 


вѣсть  Богъ. 
mals    wird. 


I 


Ijrf-V 


i 


m     • 


F 


^ 


£ 


чинь-ся! 
nicht! 


Mo 
»Те 


гу     ли 

50^  -  fe 


Я 


на  -  ру-шить 
mein  Wort  nicht 


ѵ-і     т'Р  |Р   Р   р  р  I*     f   р  І^     * 


А     серд-це    чу.етъ: 
Ein    dro-hend    Unheil 


быть  бѣ   -  Дѣ. 
ahnt  mein  Herz. 


»  h  Г  P  $ 


щт 


§: 


Mm 


£ 


слово? 
hal-ten? 


Я.  самъ  бы   радъ      по  -  кон 
Ich  wollt'  es  könn   -    te    gleich 


чить  дѣ-ло, 
ge  -  sche-hen, 


2004. 


171 


i 


^ 


&b 


m 


^=t 


I: 


?  I  f  H- 


u  -  e  люо-лю         я      боль  -  ше      жііз-ни, 
Ich     lie-be      sie       mehr     als        mein    Le  -  ben. 


СОК. 
SSO  В. 


ö 


s 


m 


£ 


i=ai 


Мы   о  -  бо  ждать  долж- 
War  bei -de  müs    -     sen 


^^ 


^ 


^^ 


i 


p 


г 


Ю 


Mut  безъ   не      я 
P&r  -  schmachten  muss 


про -жить 
ich      oh 


не         дол  -  го, 
пе  sie 


£ 


^^ 


І^ 


II  ы 
'  uns 


ма  -  лень-ко. 
£•<?  -   dul-den. 


лык. 


149 


uü  росо  agitato 


£ 


£: 


£ 


М 


* 


£ 


F 


Грязной,  (въ  сторону.) 

GRJÄSNOY  (bei  Seite) 


про-ма  - 
v<?r-  schmach 


-яться 
ten.  muss 


на 


сяѣ  -  тѣ. 
oh-nc  sie. 


I 


£ 


£ 


^fHi^f    , 


^И 


Frf 


£ 


а 


p 


ЁЕЗ 


г 


fr 


Сое. 


Застьі-ла  нровь...    что  ее -ли  вдругъ!     Нонітъто-  го     не  мо-жетъ   оьіть 
Mirstocktdas  Herz.  .  .wenn  doch  viet-leichtt      Ach  nein  doch  nein    es  kann  nicht     sein. 


T 


h 


fc 


Ъ=+Фі 


к 


s 


3 


X 


# 


£ 


3= 


t± 


4 


Tu 


HO 

za 


TV    -    ЖП, 

g*<?  nicht, 


Haii     -    дут-  ся  луч-  ше       Map  -ѳы. 
Die  Wahl  kann  and  -  re         tref  -  fen. 


^  .  Ш 


t 


^£ 


im  poco  agitato 


e  ^  f  f;  ]Г  НЩ 


V 


4> 


300І. 


172 


Ш  г  г  г  г 


Но  какъ  же 
Was    nun    de 


— -1  v 

быть         мыѣ 
gin       -      пеп, 


п     что  -  же      дѣ   -    .тать? 
wie  mich   ver  -  hal     -     ten? 


■  g    \     \ 

Вѣдь    я        слу 
Л/s     £r<?w  -  er* 


Ь 


? ,  л  Лр    р    |[Ц 


¥ 


ЁШв 


к 


р 


^^ 


Бѣдь  ие      од 
Wenn  sie     die 


нажъ    о  -  на , 
Ein  -  zgewär, 


вѣдь  ихъ  двѣ  -  над   -   цать. 
es   sind  ja         zwöl    -    Je. 


Богъ     дастъ        из. 
Viel    -     leicht        ent 


Ш 


55JE3 


щт 


i 


iö 


* 


£ 


=at 


^ 


м±=£ 


be 


*^=* 


к- 


* — ^ 


Вить       го    -     су  -  дарь 
Lass         ип     -     sem     Herrn 


всѣхъ       дѣвокъ   не -ре  -    смот  -  ритъ, 
die         Mädchenschau  be    -     en     -     den, 


то  -  ГДа        н 
dann   wol  -  len 


\+±  "   3 


±  ё±     elm  2    1 


ІН 


Щ 


га 


с 


с 


E 


В    В    1  г 


I 


ца     -     рю  и     го  -  су     -      да   -  -  рю. 

ter     -      than         des  Herrn  und  Za   -  -    ren. 


m 


SE 


ı 


I 


6y  -  -   демъ         мы 

rinnt  sie  der 


6Ѣ 


ДУ 
Jahr. 


fe 


* 


А 

Mein 


Ш 


^7      т    Г    i'C    P     f    P 


мы 
wer 


сво  ю       сы    -  rpa  -  емъ        свадь 

50     -     gleich  die       Hoch -zeit  Jei  - 


^eee* 


oy. 
ern. 


2004 


I  Р.  ( Подходя  къ  Собакину) 

GrR.(an  Ssobakin  herantretend.) 


^Ш 


Р^Ф 


1501  Tranquillo, 


PS 


wm 


г 


А  я     ужъ  самъ     и 

Zum        Schaf -f er     hab      ich 


ВЪ  ДруЖ  -  КИ 
selbst     mich 


на  -  звал     -    ся. 
schon     er    -     nannt. 


Cor.. 

SSOB. 


s 


Нѣтъ, 

Nein, 


1 50 1  Tranquillo. 


i 


Лык. 
zr#. 


I 


(ö 


SE 


^^ 


г 


*'    а 


W 


\7Z 


Коль  быть  чо    -  му, 
f£r  -  geb  -  lieh     ists, 


ТО   -    ГО        ужь 
dem  Schick- sal 


не    ми 
zu    ent 


-  ну 
/He 


ешь. 
hen. 


"П'г  m  H 


Ü; 


r  p  P  ? 


г 


¥ 


IÜPS 


E 


нѣтъ,  ІІ-вапъ  Сер  -  гѣ    -    нчъ, 
nein,  I  -  wan  Sser  -   ge     -     itsch, 


не  грус  -  ты  и        по-пус-ту,  дру-жокъ,  не    у  -  он 

Не  -  ber    Freund       du    sollst  dich  nicht  so     qua  -  len   oh-  ne 


2004 


174 


СОБ. 
SSOB 


П''і.  r'r   г     =F^~^"  Р   Р   |  ^ё^ 


£ 


^Ш 


вай  -  ся.  Вѣдь 
Ur-sach.   Den 


друж  -  ко  есть    у         паоъ,       при 
Schaf -fer     ha  -  den         wir,  die 


-  да 

Mit 


-  но     -    e     дав  _  но      ro 
gift        ist  schon  lan  -  ge 


J^T 


21 


У2 


Г 


T 


1 


f 


£ 


t- 


i 


fc 


Лык. 


p 


* 


±Z1 


± 


tL 


ГР. 
бтг. 


» 


i 


P    Г    ff    J 


Б  о  -  я  -  ршгь, 
2?о  -  /а^     um 


£ 


* 


S 


і 


Сов. 


Раз  -  вѣ     въдруж  -  кн 

La  -  dest        du  mich 


не     по  -  зо   -    вешь? 
als  Schaf -fer         ein? 


fc 


Ш 


^Щ 


•v\  V    p   * 


E 


ТО  -  во, 
fer  -  Hg. 


за 
Braut 


сва  -  xa  -  ми      те 

wer  -  be  -  rin  -  n'en 


Ш 


k—r- 


h. 


mm 


n — T- 


£ 


ТОЙ 

re 


въ  чес 
die 


ти 

56 


э 


миѣ 


ед 


в  а 


ли 
zu 


от    -   ка 
*й  - 


^ 


3 


Сна 
/вА 


ш 


0  • 


Р   I  М    Г   р 


^ 


t  j 


перь, 
sind 


ка  ■ 
mehr 


ѵкпсь, 
als 


не         ета-нѳтъ    дѣ  -  до, 

£•£     -     тш^*    vor  -  han  -  den, 


за 


КО    -    ])0 
gros  -  ses 


г  и  о'* 


ш 


п 


-    ж  ешь         ти. 
ten  dich. 


% 


% 


175 


5; 


си     -    oo     другъ! 
dank       dir      Freund! 


zm 


з= 


в  а  -  емъ 
Brod  гѵ  о  hl 


тожъ. 
auch. 


151 


^^ 


üOB.  (вставая) 

Recit.  (l'istesso  tempo)      ssob.  (sich  erhebend) 


^^ 


m 


i 


i 


^ 


щ 


3f 


i 


£ 


zt 


С  емъ  -  ка    я 
.£Y  -  nes  fehlt 


Пет-ров-иѣ 
Ре  -  trow  -  na 


ве    -    лю    мед-ку  изъ. 

schick     ich    so  -fort         mit 


Ш 


PP 


P      P     P     P     P 


к 


^ 


£^e 


et 


V- 


no  -  дои  -  детъ 
lein      zu  -  rück 


по   -  гре  -  oa       до  -  стать. 
ei    -    пег     Кап  -  пе      Meth. 


Тѣмъ      вре  -  ме  -  немъ   Map      -     ѳу   -    ша 
In  -   ztvi  -   sehen  kommt  mein  Töch  -  ter 


^B 


£ 


•5= 


3§= 


w 


l 


£ 


£ 


m 


=S* 


(уходнтг-  въ  среднюю  дверь) 
(Durch  die  Mittelthür  ab) 


P-fH   p   p    p  Щ 


Ö 


3 


ШРЩ 


I 


f 


съ  Ду  -  ня  -  шей,  да    съ  Ca 
mit    Dun  -  ja     und      der 


6y  -  po  -  во  -  ю     Дом- нон     ІІ 
Frau  Ssa  -  Ьи  -  row    Dom  -na      I 


ва  -  нов  -  нон. 

wa  -  now  -  na. 


£ 


£ 


£ 


Ш 


£ 


tffi* 


m 


£ 


~g7 
-5? 


£ 


£ 


Ш 


2004 


&r~$ 


£ 


171) 


SZENE  II. 
(Lykow  und  Grjäsnoy.) 


СЦЕНА  П. 

(Лыковъ  и  Грязной.) 


1521  Poeo  piu  mosso.   •  г  иг 


ritard. 


кНІлі\    X 


ß 


Ч^+^ 


а  tempo 


ЛЫКОВЪ. 
LYK. 


РІй  lento. 

molto  espressiüo 


£ 


У   Ъ   *-* 


ф= 


I 


с 


i 


i 


•        * 


?щ 


£ 


Ска-жи,    бо  -  я  -  ршіъ, 
Sag  mir  nur    Ei  -  nes 


ec 
Во 


лиоъ  какъ       я      ты  былъ  иро-сва-танъ 
j'ar,  wenn       du  gleich  mir    ver  -  lobt  wärst 


KL 


І 


^^ 


^ 


\>    t     t 


p: 


F       В 


3E 


* 


^ 


и      не   -    вѣс-  ту         сво  -  ю      лю  -  билъ  какъ    я, 
und     ver  -    liebt  wärst        in     dei  -  ne       Braut  gleich  mir, 


ты        что  -  бы    сдѣ-лалъ? 
was      wür  -  de  st  thun  du? 


B№ 


ЗГ 


m 


3E 


гоо4 


177 


Arietta. 


Аріатта. 


153І  Allegro  moderato  assai.  Jrioo 

Грязной. 

GRJÄSNOY. 


-0_ 


£± 


i 


i  1  p  P  и 


Что  сдѣ-лалъ  бы  ? 
Was  ich   thä    -    te? 


Ж 


& 


es 


fe 


riF 


ss 


^ 


В 


ЁІ 


T- 


И  ІГ   P? 


ö 


^ 


I 


/с-кай    во    всемъ      Гос-под-ня    бу-детъ   во  -  ля!  Не    на -до- жить     же 

Wir   beu  -  gen      uns         vor     Got  -  tes   heil- gern  Wil  -  len!  ,  Willst  du    die    Hand     an  ■ 


ЕЕ 


щ 


Ш 


Ш 


р. 


±=* 


£ 


F=r 


»=B 


^§ 


J     * 


± 


s 


± 


^*  Иѵ  ■    ■  ■     -  ■■  -m -jm 


Щ-Г—С 


^» 


m 


'>Л  P  P  p  P  I  г    p  ^- 1  -y  P  p  p 


а 


g=g 


i 


^ 


a 


py  -  ки   на   се  -  оя . 
le  -  gen  an  dich     selbst? 


Вѣдь  я     и    самъ 
In   dei-ne  Braut 


взлю-билъ  тво-ю    не  -  вѣс  -  ту 
war  einst  ich  selbst  ver-  lie  -  bet, 


и    сва-тал-ся 
hielt  um  sie  an, 


Щ 


% 


Pzm 


П 


\ 


% 


к 


ь 


у- 


ш 


±=£ 


ё   ^. 


f 


± 


7 


Г 


Ш 


Ш 


Р  С/Р  Р 


Pip  с?Р  р~і 


^щ 


£ 


*=± 


Ff 


да    по-  лу  -  чплъ  от-казъ. 
und  wur-de      ab  -  ge-wiesen. 


Такъ    чтожътутъдѣ-лать?Раз     -      вѣ    дѣ-вокъма-ло? 
Was      könnt  ich  thunPgiebt  es  so    we  -  nigMäd-chen? 


Ш 


m 


\ 


ф^- 


f 


m 


*♦ 


£ 


PS 


Ш 


і^ 


Ы 


£=» 


i 


i; 


^S 


fe 


ä 


öf^ 


^ 


2004.  2065 


]7S 


щ 


^з 


*Е+Е££ 


м 


к 


t=^z 


He    n  -  та    такъ  дру-га  -  я,     все 

Ob     d>c  -  ses      о    -  der  je  -  nes,     ei 


I 


9— & 


А 


^Г  tel 


Й 


ѴЧ  U  цГ 


£T& 


m±ä± 


cresc. 


Ѣ 


Ш 
Hü 


рав    -     цо. 
пег  lei. 


Я       самъ  е  -  Щ'' 
ТЬЛ      will    so    gar 


ь, 


■JJ* 


0 Ш 


чГ 


т. 


Х—Ѵ 


Ш^ 


LA 


ЕІ^ 


ВЕ 


+.  # 


к 


Р-М-Ь^ 


£ 


£ 


^^ 


zzzr 


р 


■^ 


къвамъ      иь  друж-кп      іііі  -  он  -  ва  -  юсь, 
den  Schaf  - /er     bei      euchma-chen, 


II      мнѣ        же       лю  -  бо    ва  -  ше 
ich     freu   -     е       mich    an     ей  -  ren 


ми  -  ло-  ват,  -  е. 
Zart  -  lich-kci  -   ten. 


fei 


I 


£ 


ѣ 


t- 


і 


По 
Es 


шли 


Гос 


-  подь 
Gott_ 


со 
euch 


вѣтъ 
Lie 


вамъ 
be 


h~ 


sS 


EI 


£i« 


JSr 


Ы 


з^^дят^ 


А 


¥ 


m. 


^ 


f 


& 


ö 


2004.  2065 


170 


СЦЕНА Ш. 

Лыковъ,  Грязной,  Собакинъ  и  Домна  Сабурова. 

SZENE  III. 

(Lykow,  Grjäsnoy,  Ssobakin  und  Domna  Ssaburowa.) 

(Входптъ  Собакипъ  со  стопой  меда  п  чаркамп.) 
(Ssobakin  tritt  auf  mit  einem  Kruge  Meih.  und  Schälchen) 


Recit.    Piu  mosso.  Jzui. 
Собакинъ. 
ssobakin. 


SSUliAKJN.    -Ф- 


/      I       z 


m 


ѣ 


г 


% 


^^ 


zJzz± 


л 


А  вотъ  п    медь. 
Hier  ist   der  Meth, 


и         ча-рочг-ки. 
und     auch  die  Schälchen . 


При- KT-  шай.     бо 
Nun   kos  -  te,       Во 


я  - ринъ. 
ja  г. 


h 


m 


Z&E£EEE£ 


ШШ 


± 


ä/1 


»f 


V-  ])'   f$il 


& 


ІЕЕШ 


*=T 


*=* 


£ 


■Ч1-  p    p  *-HU?  f  -fi-M 


r-  7  p    v 


Ba  -  ня,        при-хлеб  -  ни,    го  -  луб-чикъ. 
Wan  -ja  ei  -  nen  Schluck,mein  Lieb-ling. 


Ни-какъ    о  - 
Sie    wer-  dens 


Ж 


±Jl 


&^ 


(Э-5- 


Ш 


3 


s 


^± 


:n: 


5^ 


51 


«■• 


Щ 


£ 


:£=^* 


нѣ? 

sein, 


Ka- 


#* 


Ше^ 


£ 


ЛІІТ-КОИ  КТО -ТО  ХЛОН-ІІУЛЪ. 
afa.9  Pförtlein  hört  ich  ge  -  hen. 


Ш 


*Ff=t 


/ 


f 


HfP5 


§fe 


i 


J^EE 


e 


§ 


r* 


а 


^гз^ 


2004 


ISO 


ш 

Входптъ  Домна  Пв.  Сабурова. 
(Donina  Ssaburowa  tritt  auf.) 


Д.  Саб. 

d.  SSAB. 


ÖE 


vp- 


p  Ш  g 


Ахъ, 
Ach. 


*=* 


Ш 


$=z 


0  -  нѣ    и    есть! 
Da  sind  sie   ja, 


Ну,  что,  ка-  кі  -  я     вѣс-ти? 
was  bringt  ihr  uns  für  Nachricht? 


ь 


7    *  I 


1=іШ 


к 


ш 


Л 


7  і       і 


£ 


SE 


і   ИР  Г  |»р 


ff 


i 


к^Д 


* 


Й 


^^^ 


E 


І 


Г    P      P     P 


£ 


2* 


"И"    . 

Да  по-шли  въ  евѣт- 
Gingen  in       die 


ба-тюш-ка ! 
Не  -  berFreund! 


Дай    духъ  пе  -ре  -  вес  -  ти ! 
Lass       А -them schöpfen  mich! 


'      9 


ьт 


s 


А  гдѣ  же  дѣв-ки? 
Wo  sind  die  Mädchen? 


4 


h  i     i 


% 


Щ 


tf 


47 
P 


Ш 


e^ö 


^^ 


% 


% 


»F  0  F 


У  l      i 


£ 


m 


p'  J)  fit—      i      \t.  t   ^Fp 


Ö 


^  J<  Ji 


zt 


ли  -  uy 
Kammer, 


^fe 


s 


m 


?T*         bJ.JJJ^ 


снять 
um 


Ш 


о 
a<5 


^^     7 — ^ 
хаб  -  пи. 
zu  -  le-gen 


s 


f 


*     ^*  *  * 


^^ 


Вотъ,   ба  -    тюш-ка 
Nun  sollst  du  hö  -  ren 


~± 


Ш 


5  4  i 


-f— r 
у — 


2004. 


1S1 


i 


^ 


«,     ff       ф 


Ш 


Ba  -  си  -  лій 

Was  -  si  -  li 


г 


=£=F= 


£ 


£ 


£ 


Ш 


^ 


F 


33 


Сте  -  na  -    но-вичъ,  мнѣ    ра-достьти    ка-   ку  ю 

Ste  -   ра  -   по -witsch,  welch    ei  -  пе  grosse     Freu      -       de 


к 


1 


ш     4#: 

3  і  і 


* — г 


%  і  і  і  ; 


± 


^^ 


±=ш 


* — • 


* 


Ш~9 


ЩЩ 


й— г 


|g  *  j  f 


± 


1 


^^ 


Hf  ff  Г     Г  ^ 


з^ 


р: 


Г 


£ 


Р^ 


Ѳ 


5=Ё 


^==ч 


£ 


5 


по-слалъГос  -  подь!. 
тгг  Gott    de    -   schie 


den, 


Ты   зна-ешь   ли,  кор  -  ми 
Du  wirst    es   nicht    er  -   ra 


лецъ, 
then, 


ЩЩ 


TA 


l 


І 


fr     ^     * 


І 


F 


± 


w$m 


er CSC. 


t 


1. 


te  3  I 


poco 


ЗА 


tJE 


^ 


2ZZ 


I 


^1 


# 


#* 


fr  -h  li)  1) 


Ш 


#ёе£ 


І 


7    *      t 


^ 


вѣдь  ro -су  -  дарь  съДупя-шей  го  -  во       рилъ. 
ge  -  sprochen      hat    der  Zar  mit  mei-nem      Kind. 


SSOB. 
СОБ. 


Ш 


£ 


£ 


± 


r- 


? — ? 


bfe 


Ш& 


m 


i 


± 


Пітъ! 

Nein! 


Ttt 


if 


¥Щ: 


s 


* 


:^ш 


m 


t4=» 


Раз-ска-жи    к  а 

Nun,   er  -  zäh  -  le. 


к 


7   i  l 


Ь  i      i 


m 


2004. 


іяз 


Arioso. 


157; 


Moderato.  #:  а«. 


> 


4^ 


S 


Лріозо. 


Д.  Сабурова. 

Z?     SSABUROWA. 


i 


*: 


3^33^3 


Е=І±^ІПІ5 


3=*=*i 


Sfe 


Вотъ,  ба-тюш-ка  впус-ти  -ли  иасълъхо-ро-мы, 

Zu  -  crstliessmanuns  ein    in   das  Ge  -  bände 


■pt_ 


Lm 


±4 


Co//*/  port*' 


ч^ 


-«*- 


I 


о: 


tt 


-ö- 


ч>— 


ж 


-е- 


"  v   - 


^ГП"%Щ=Ш 


по-ста-ші-  ли  пс  І.хъ  дѣ-локъ  лрядъ. 
dieMäd  -  chen  stell-  te  man   in      ei  -  ne  Reihe  auf 


СОБ. 
SSOB. 


m 


SEfb 


£ 


^ 


F 


И    на  -  ши 
Auch  uns -re 


II    на-шихъ"? 

Л?«'сЛ  unsre? 


P 


Д.  C\n.z?.s\s^2?. 


-#-7  P     * 


S 


h.     J)     h    К  7 


£ 


БЕ 


£ 


£ 


#   »■ 


?=4 


тутъ  же.    Ду- ня   то  сто-  я  -  латакъсъкра-еш  ка, 

frei  -  lieh.    Dunja  stand  so    ziemlich    am  Ran-de, 


Map  -  ѳу-ша  то    по-даль-ше. 
und      Mar-tha   et-voas  wei-ter. 


ш 


3      Ш 


m 


iL—i~ 


t — Г^г-ІгУЩ 


Ф= 


v- 


ІІу  ужъ  и      дѣп 

Где?  гго  .9  ,/г/  г    Ж/  d 


-   KU! 

che  n.f 


Не  •    че-го  ска-зать:всѣ  на  под- 
M'<?A£     zw  sa-gen,  al  -  le     oh  -  ne 


200  4.  зове 


is:* 


[158 


i 


w 


Ä 


±L 


^m 


1 


Г\ 


І 


^Й 


ооръ.         од-на  дру-гои  кра  -  си 
И&Л/,  tf/e  <?г  -  n<?  wie   die      an 


R'bÜ 
dre. 


F 


^ 


К,      к 


^ 


II    какъ  же  всѣ  раз  -  ря  -  же  -  и  і.і ! 
Wie     wa-ren     al  -  le    aus  geputzt.' 


I 


3E 


£ 


fpFgpl 


К — к 


X-i      ЕЗ 


gr^-^-KT-t 


3=5 


а      7 


*=C 


ё7   ■¥ 


Че  -  го  ужъ  тутъ  не    бы-ло! 
Was      gab   es       da     zu  se  -  hen! 


II 
An 


оар-хатъ,  и    ат-лаеъ, 

Sammet    und  At  -  las! 


i 


£ 


Что 

An 


Ш 


^=t 


_b fe_ 


/      / 


j>  j)  JM  J  ■      ~І) 


159 


же.ч-чу-  ry 
Per-lengar 


на  Кол-тов  -  скои        од  -  ной ! 
тшг  А(?г'  öfcr  ife^    -     tows-koi/ 


$ 


*==^ 


#      # 


£ 


Сго-дя  ма  -лень 
Nach  ei.  пег    Wei  - 


І 


_fc ш. 


KU 


р 


^ 


•f » 


? 


анъ 

schau! . 


=F 


0      Ф  '      -#LL 


4- 


•и-дутъ     б  о  - 


I 


Ё^^^о 


ІР^ 


«J 


* 


-S 


*^r£     v  If^?  , 


f 


^§ 


3 


S^^-^ійЗ     В  —5  


vr 


£ 


cresc.     p 


•r 


iMlfli.   -,'ij(JG 


1S4 


L'istesso  tempo. 


ш 


7Щ 


"S" 


_я_ 


5Et 


m 


fw 


^ 


£ 


5^F 


^ 


я  - 
ja    - 


pe. 

ren. 


..Царь. 
„Der 


царь 
Zar 


и 
er 


детъ 
naht? 


ІЩ 


* 


i 


І 


к 


i 


y 


4=^: 


-9- 


^ 


^^= 


*-* 


*l-fl 


2Щ 


^ 


$=t 


m 


^ 


»- 


^^ 


ЕЁ 


^_i. 


I 


В   ff    Г  іЛ  J'     ^ 


s 


*= 


г 


F"     g  P  ß 


-Ol 


ІЙ 


Ж2 


s 


i 


г 


Мы      на 

JTz'r       war 


земь  по-ва- ли-лись. 
У<?тг  &7г$  zur  Er  -  de, 


а       какъужъ    вста      -     ли, 
uns        er-  he    -    bend  drauf 


/.ьмЁДГРч 


isfen 


4 


1 


3 


± 


а 


с  i-e*  с.     росо 


зг 


р- 


2 


222 


£ 


I 


,>    l;J  J     zdz 


£=fc 


Ы* 


V 


^^ 


•*- 


33 


9 


пи  -        -        -  днмъ: 
sa     -      her  wir: 


царь      и  -   детъ,     а    съ  ніімъ    ца 
Un  -  sern       Za    -    ren        und     Za 


pe   -    вичъ. 
re   -    witsch. 


VJ 


!«£ 


t=& 


w 


TZW- 


tm 


t 


Q 


¥ 


э 


/ 


\fL.j   i 


Д-і 


s 


1=1 


Ш 


f=4 


160 


^M 


£ 


±zt 


f-^y 


p-: 


4M? 


н^ 


fcr 


Kpy-  гомъ 
wnc?  rings 


oo  -  я  -  pe, 
Во  -  ja  -  ren . 


2004.  гос.« 


1S5 


й 


sfefc 


¥ 


*~TTJ'  p  p-plp  p  p^tt^s 


Какъ  взгля-нетъ  го  -  су-  дарь,  что    яс  -  ный      со-колъ. 
Des        Za  -  ren  Blick  ist    hell,  wie     ei  -  nes      Fal  -  ken, 


Ъ 


5t 


■>      d   • 


E 


Ш 


i 


** 


/> 


У 


^ 


з: 


3 


r* 


ÖE 


Щ 


=^-*t 


/ 


p 


*  ijpir  p  7lp  p  p  P  II*  Л^э 


въхо-ро-махъ     слов-цо   по-свѣт    -    лѣ-ло. 
Wo  er  wei-let,        lieh -ten  sich  die         Eäu-me. 


* 


^^ 


£ 


P  P  P  P  r 


£ 


"3 — n 


f 


Вотъ 

Vor  - 


ми  -  MO  разъ  про-шелъ. 
bei  schritt  einmal  er, 


дру-гои  и  тре-тш, 
zum  zwei-ten,  drit-  ten, 


161 


l-f-p  ^"£дЩі* 


Ѳ 


p  p  p  P  l"ir~l 


съ  Кол-товской  шутить  из  -  во-лилъ, 
fragte  die  Koltows-koi  scherzend, 


что  жем-чугъ   ей 
ob    ihr  vom  Schmuck 


чаи  ру-ки  от-тя-нулъ. 
die  Hän-de  nicht  verstaucht. 


2004.  зове 


1W 


r  p  F  Чр  ||  \fc  Г     i^=p£^^J±^p^s 


СпросилъДу  -      -  ня  -  шу,  чья  она  та-  ка-я,       от-ку-до-ва, 
Er  frag- te'  Dun  -ja,  wessenKind  sie  wäre,        undvonwoher, 


£ш= 


-$±±±-p=t 


m 


z=* 


г 


£ 


g=^ 


ко    -     то-рый  ей  го-докъ? 
und        auch  wie  alt  sie  sei? 


Рас  -  пра-ши-валъ,а 
So      frag-te    er   und 


алаши 


i 


J'1 ;>  Ju^  4 


^Ш 


~P     r 


Ö 


^S 


% 


самъ  все     у  -  л  ы  -  пал  -  ся. 
Ш-chel  -   te     be  -  stän-dig. 


А    на  тво    -     ю    то     по-смо-трѣлъ 
Dochdei-ne  hat   er      an-ge  -sehn 


І 


^-    А.   & 


b* 


JTA-JLf  f  f   ,   f  f  ^U-f 


2 


І 


3t=<t 


zc 


p 


л 


л.  ±  * 


p    /"^g- 


±= 


*   *  * 


te 


iii  -г  І 


SS 


Фѵ 


l^f  f f  I 


* 


_1    «~ 


г 


f 


TT 


; 


E£ 


11621 


-    - 


* 


такъ  Büp-ко. 

50  scharf- 


«bb. 


Ду-ня-ша  то  сна  -  ча-ла  за-ро-бѣ-ла 
/?г'е  Dunjawar  ja     anfangs  sehr  verlegen 


II    шо-по-томъбор- 
undmur-mel  -  te      so 


3S£ 


Ж^»: 


К 


J> 


ч 


§Ё 


рь. 


f. 


'*  tlff^-p 


Ь 


ö 


ö 


r  ГП^ 


^ 


b 


к 


£ 


wm 


i 


»004.  üouo 


187 


$ 


s 


щтт 


feEE^-^ 


мо-четъ  про  се  -  оя; 
lei  -  se      vor  sich  hin; 


ЩШ 


t=3t 


g^=F^gEE*: 


^^ 


^^ 


а     оиъ  все  съ лас -коп   дасъу    -    дыб-кой.       Гля-жу. 
doch    er      so    freundlich  und  stets        lä  -  chelnd.      Da  schau, 


CO 

wie 


g=£ — -$-р=Ш  IM*     г-^^Щ 


£ 


PP 


^ 


rH> 


■?: 


± 


всѣмъ   о  -  npa 
ganz- lieh     sich 


ви  -  ла  -  ся       дѣв-ка: 
er- holt  mein    Mäd-chen: 


и     ro  -  во  -  ритъ,  п,    по  -  чи  -  тай,  смѣ  -  ет  -  ся ; 
die  Sprache       wie  -  der  fin  -  det    und  das    La-chen; 


Ш 


Ш 


$m 


i 


P+P  P  P  7   7  £ 


* 


£ 


»^ 


y- 


k 


гла-зен-кн   такъ 
А?г'<?    Aeu-ge  -  lein, 


И         свѣ-тят-ся, 
о?г<?        leuchten  so, 


« 


вся  рас-крас  -  нѣ-лась  мо-я      я-соч-ка  са  ■ 
ganzroth  vor       Freu -de      ist  mein  kla- res  Sternlein 


^^fe^E^^^=f^ 


О 


ИЕ 


ма.  ну  ма-ковъ  цвѣтъ  а  -  іѣ-етъ. 

selbst,wie   ei  -  ne    Moh-nen-blu-mc, 


да  и       пол  -  но. 
doch  ge  -  nug     ists. 


\ 


Ы: 


ІОЧ%.   2U6ti 


188 


63j  Recit. 

Moderat  о. 


Домна  Сабурова. 

DOMNA  SSAßUROWA. 


p  v  p  ГТ^  P   P  T  ''  P 

Не   зна-ю    ужъ,  кор  -  ми-лецъ  мой,  не 

Ich  weiss  es  nicht, mein   Не  -  ber  Freund,        ich 


СОБАКІШЪ. 
SSOBAKIN. 


P 


^ 


у  P   P  P 


S 


с 


в 


163 


Такъ  ста-ло  быть  не  -  кон-че-ны  смотры? 
iSo      гв^    zw    ^Ѵг.  -  cte     т<?Л£  die  Mädchenschau? 


Moderato. 


зеее 


г 


ш 


з=г 


j» 


7     *  l 


*=t 


І 


Д.  САБ. 


S 


i£EEE£ 


£ 


зна  -  ю. 
weiss  nicht. 


COIJ.  SSOA 


Л   P   пЛ 


іш 


P   P  P  I  1 


g^ 


РРЩ 


J2Z 


А    что    и 
Wer  kann  es 


впрямь     какъ  знать/ 
auch,        's  ist    wahr? 


Ты    вотъ     у    наеъ, 
Du     bist    bei   uns, 


а   кътво-е  -  му     xo 
zu      dei-nem  Wir  -  the 


-ъ 


~n~ 


3 


Ш 


5B 


£ 


P 


S 


г 


Щ 


£ 


£ 


-&- 


СОБ. 
SSOB. 


Ч  П   U  N       Ш  Р^ 


^^ 


^ 


г: 


зя  -  и  -  ну,  быть    мо-жѳтъ, 
kön-ncn    ип  -  ter  -  des  -  sen 


при-шлн  oo    -     я 
Во  -  ja  -  ren       mit 


реоъцарскимъ       оло-вомъ.  А? 

der     Bot -schaft     кот -теп.  Wie? 


-5 


£ 


ЗЕЕЗ 


£ 


£ 


Ig     * 


ш 


£ 


£ 


§ 


£ 


£ 


£ 


2004 


1S9 


Домна  Сабурова. 
d.  ss AB. 


j—^'Ля-^ 


jvff   P  7  p  p 


s 


P 


I^P^P 


£ 


t 


£ 


PP 


Шу-ти,  Ulf  -  Till 
Ja   spot-te      nur! 


а        ее-лиоъ 
doch  roür  -  de 


ДО  -  B'J    -    ло  -  ся, 
es    ge  -  sche-hen, 


пришелъ  бы     оамъоъпоклоцомъ. 

du  гѵиг-dest    Glück  mir  wünschen. 


Зш 


fe=£ 


ö 


£ 


S 


з=г 


І 


I 


t-p 


г 


T 


p 


^4^4 


£e*Ö 


£ 


£ 


£ 


^^  M  P'  P 


£3 


ь 


(Уходить.) 


H  w  J1  p  \^^Щ 


#       * 


g 


Пой-тн    пуг  -  нуть    мнѣ   дѣ-вокъ: 
Die  Mäd-chen    schwat-zen  wie-  der: 


за  -  бол  -  та-лись, 
mussmal   nach  sehn. 


СОКАКИНЪ. 
SSOBAKIN. 


Ш 


:* 


S 


Пой-ду    и 

Ich     ge  -  he 


*)y  l      i 


£ 


£ 


£ 


4 


\ 


IZ2 


JZ 


-» 


Ш 


к 


w 


£ 


£ 


Ъ 


i  l       i 


(Уходптъ.) 
(ab) 


•?  Г   i   ctt  P    P  4  »p    p  \4    j  <      i 


я, 


ве  -  лю  кои  что  по 
hab'    ein'  -  ges      an  -   zu 


вы  -  нуть. 
ord  -  nen. 


(  Въ  горнпцѣ  начинаетъ  темнѣть.) 
(im  Zimmer  wird  es  dunkel) 


$ 


V 


% 


■Ф*- 


1 


0     0t 


£ 


£ 


£==i 


S 


fc 


^ 


fe 


* 


3E 


&ä 


z* 


*-^- 


~w 


f 


-#^ 


ЯЙ^ 


F 


2004 


wo  Recit. 

rjjTj]  Alb'gro  moderato.  J  =  wo. 

' '  .  ІЫКОВЪ.  (Грязной  нъ  задумчивости  садится  къ  столу.) 

LYKOW.iGrjäsnoy  setzt  sich  nachdenklich  an  doi  Tisch.) 


рЩ-ftTtJJii^  p  г ur  лт|ггН^Цц*^ 


±1 


He  -  у-же-ли  Дуняша? 

War  Dun-jadie  Erkor- ne? 


Быть  не  можетъ! 
darf ichs  glauben/ 


У-жель  Господь  дшѣ  Марѳу   сохра-нилъ? 
Und  Gott  der  Herr      beschütz-te  mei-ne  Braut? 


Ф#5І 


ICE 


^. 


€V 


fr 


J=J 


*-» 


3E 


£^ 


^г^ 


fp 


* 


§=?§ 


3X 


-o- 


k 


у 


sL 


% 


Ѳ 


i 


Ш 


Ё 


/>oco  ггУ. 


^т 


о 


e 


P i p  ё'ЧИ 


ІТ 


f 


? 


t 


y=z.t 


К-жель  мо-ry      на  -звать  теперь  безъ  страха 
Ich  dürf-te  mein  nun  Mar -tha  furchtlos  nennen, 


Мо-ю 

Mei-ne 


V 

го    лубку 
Ge  -  ma-lin, 


ми-ло-ю    су 
meine  hol-de 


■  пругой? 
Tau-be? 


ы 


£ 


=± 


ш 


о 


5 


S 


^ 


І 


S 


& 


! 


S 


p 


*-* 


poco  n'f. 


C\ 


ff 


I 


^ 


J 


♦• 


it 


s 


& 


Arie. 
Allegretto.  /=112. 

„           ЛЫКОВЪ.  LYKOW. 

Api* 

L. 

=^-H 

j 

V     /•        ж    X 

^=i- 

khh 

=Щ=^ 

л 

*=f 

3=* 

i 

i 

>И<і»./ 

p 

^ 

^" 

•  •  • 

^ 

l1 

•4 

%1 

/ 

r1 

3" 

"J" 

aas 

7   N     ^ 

W 

200І     2174 


191 


i 


dolce 


Ту- 

Schwarz 


Ш 


-  ча 
kam 


не 
ein 


Ф; 


£ 


HHOT 


на  -   я 

ter  -  stürm, 


МП  • 

hüll 


MO 


& 


lipo  - 

IM 


4  Г     pt 


£ 


P 


^P 


мча 
Nacht 


да  -  ся, 

ки5   ег'я, 


Сол  -  -  НЫПІ     -     ко     сно 

üfe//  scheint        die      Son 


-  ва 
ne 


надъ      на 
тгггя        и 


■  МП 

Лег 


ВЗО- 

die 


ШЛО. 

РГе//. 


Мнѣ 


воз 
птг 


вра  -  хи 


ли 
mir 


те    -    бя, 
ge  -   schenkt 


не  -       -  на- 
ип     -      ѵег 


ш 


ш 


s 


і 


і 


£ 


РР 


ГЛЯД 

gess 


ѵ      к 


на 


я, 


До- 


-  ля  очаот    ли  - 


.  ва  _  я 


сно 
see 


7 Г 


ва  наеъ 

И .  ges 


2004    2174 


192 


_ £ 


В 


dolce 


ш 


p*pp 


щ 


ш 


? 


€J 


Ста  - 

Wer  - 


-  ну      те 
de      dich 


бя 

Не 


Я, 

Ъеп 


и 
und 


ХО 


лить 


и 
auf 


і 


£ 


nrnf 


^^ 


Р  bp  Д  L£ 


£ 


£ 


І 


Р 


€J 


нѣ 
Hän 


жить, 
den, 


Ш 


ä§ 


Ста 

wer 


ну  лѳ  -  лѣ  - 


-..ять  го  -   луо 
chen  ver  -  pfle 


ку 
gen 


MO- 

gar 


Jt   I   tÜ^t 


b*   *    *  *  *  *  ,  # 


dolce 


Ш 


Ш 


p 


-7^—T- 


£ 


f 


Ю.  . 


Teil 

Nie 


ЛОИ 

dich 


за 
3e 


60 


то  -  ю, 
öen. 


лас 
Яо   - 


кои 


ЛЮ 


^-'^F 


9^- 


i 


1 


1 


а        а 


r^t 


TÜ 


i 


dolce 


I 


? 


ij#    *  * 


^ 


^ 


ja 


öii 


i 


G 


іЭ 


f 


* 


¥=и 


*=? 


f 


Г 


г 


3004     2174 


193 


* 


ЕЁ 


* 


б  OB 
wen 

Ье- 


HO  -  ю 


By 


£ 


2 


P 


i 


s 


-  дѳмъ  друтъ     дру  - 
les       ge    -     mein 


■  4 
sam 


мы 
er 


жизнь 

tra    - 


у  -  слал: 
g-ея '  mit 


ZtL 


-І 


1 


£ 


И 


n 


£■•- 


± 


ft±k 


*-*- 


p- 


£ 


3= 


■i 


к 


flu 


±k 


i=i=i 


± 


b. 


&- 


&+ 


V~r 


С  **• 


рос  о  rit. 


2004   2174 


І94 


D  Tempo  I. 


$ 


P 


к 


Ш 


£ 


^ 


£ 


Ми  - 

Schwarz 


-    MO 

kam 


про 
ein 


мча 


л  а  -  ся 
ter  -  stürm 


Tv- 


ча 


Но 


I 


-Г-- 


F^T=f 


ш 


на  (^т 
Nacht 


-  на 
uns 


-   я, 
ein, 


Сол 
Hell 


-  ныіп 
scheint 


ко 


(.'НО 

Son 


Bit 


надъ 
nun 


І 


vretsc. 


PKül 


fei 


£Г—  * 


^ 


7 


У 


г 


^ 


3 


J   l>J 


k 


ЕЕ 


Г 


Г 


2004    ai7i 


195 


-Ä ß- 


1 


M 


£ 


P 


на 


ми 

ber 


V 

B30      -        шло, 

die  Welt, 


Сол 


-  НЫШ       -      ко 
scheint  die 


*?#    *+ 


у   ten^ad  Hb 


2004    2V74 


196 


gr.  Allegro  moderato.  J-шо. 
ГРЯЗНОЙ,  ml  [, 


^И^РРРРІР  ÜH 


fthpppplp  pfrlr^g 


3=E 


Вѣдь  я  же  го-во-рилъ  тебѣ:  не  на  -       -до     за-ра-нѣ-е  ту- жить  и    го-ре-вать; 
Vor-aushabich  es    dir  gesagt, ganz  ип    -     nütz,dass  dudichsoum   Martha  quälst  u.  grämst  $ 


Tt'- 
nun 


ö 


I 


**-fW-J 


fe 


fr 


$ 


Ж 


h 


1 


■H^i 


£ 


Б 


2 


£=M 


4* 


w 


Щ 


I 


££ 


2JL 


* 


#>» 


^Г^ 


I 


i 


J)>  Je 


i 


»fr  УІ  ff  Т^М^Урір  p   p  fr  Г  j4    ,   pfrg^g 


перь  и  самъ  ты   видишь, 
wirst  du  sei  -  der  ein  -  sehn, 


что        наовадь-бѣ  у   те-  бя  мнѣ  быть  хмѣльно-му. 
ei     -    nenRauschmussichmir     von  der  Hoch -zeit     ho  -  len. 


По-го-ди  же,  вотъ 
Wart  ein  we-nig,     bis 


t,S     b? 


ь 


-г  p-  МЬР  p^P  PI  Pfr7^'  tg 


ь^ 


£ 


к 


$ 


E 


P 


et 


дай    вои-тиею-да  твоей  не 
öfee  -  neBraut  ins  Zimmer  erst  ge 


вѣетѣ,     я  нынь-че  же  по  -  здрав  -  лю  васъ. 
tre-ten,  dannbrin-  ge  ichmein  Spruch -lein  an. 


А   кета -tu 
Wie    günstig, 


tmf~^ 


jrn 


v 


zz^ 


в 


? 


bgk      ISS^BL 


oresc. 


ШЗІД  ^ 


j3^ 


і^ 


^ 


s 


ЁЕ 


i 


Лыковъ. 

LYK. 


* 


pp^p 


^ад 


г 


На  -  лен,  на  -  лей,    бо  -  я  -  ринъ 
Schenk  dir   nur    ein,    Во  -  jar. 


^ 


^Lfi    Ihp    .. 


^ 


^ 


£ 


и   мѳдъ  здѣсь  есть. 


Вишь  какъ  тем  -  но . . . 
Zu      dun  -  kcl    ists . . 


*У «^ 


^ЪШ 


io 


:± 


Ш 


V 


ZU 


fK 


,kr 


t- 


зезе 


/> 


1 


o- 


o: 


2004 


m 


i 


Лык. 

LYK. 


165 


0 — 0 


^ 


:■£ 


P  P   P-M 


Ты    О-ТОЙ-ДІІ  къок- ny. 
GR.     Geh  dock  zum  Fenster   hin. 

ГР. 


(Отходитъ    къ  икну.) 
{geht  ans  Fenster) 


Ш 


m 


$ 


II    то! 
Ja  wohl! 


(Наливаетъ   и  ставить  на  етолъ.) 
(Schenkt  einstellt  es  auf  den  Tisch.) 


ГР. 

GR. 


Ш 


^Ш^ 


(Беиеть  другую  чарку. 

(Nimmt  ein  andres  Schäl- 


0£ 


r\ 


/- 


m 


г 


ЁЕ£ 


Нувотъ    .  и  же-ни  -  хо-ва  чар-ка. 
Dies  ist  des  Braut i  -  ga-mesSchälchen. 


w*w 


Ä 


f^f 


± 


li** 


V 


4 


Те-перь  не-вѣс-тѣ. 
Nun  für  die  Braut. 

>-  rzs 


fr 


Ö 


ßbh. 


5EÖE=E 


^^^ 


X 


5*=3 


tf 


± 


ІІ5ЕІ 


О 


Pfyv 


^ь 


^33 


TT 


отходитъ  въокііу  и,   повернувшись  енпною  къ  Лыкову,  попіѣшно  еыплетъ  въ  чарку    пирошокъ,    который   былъ  у  него  за  пазухою.    Затѣмъ  онъ  на- 
chen,  geht  ans  Fenster und  mit dem  Rücken  zu  Ly  кот  gekehrt ,  schüttet  er in  das  Schäl  chev  das  Pulver,  das  er  in  der  Brusttasche  verborgen  hatte.  Dann  giesst  er 


лпваетъ  медь  и  ставить  чарку  на  иодносъ.) 
Mcth  ein  und  stellt  das  Schälchen  au/ein  Credenzbrctt.) 


Грязной. 

gräsnoy. 


m^ 


P  p  p  p 


s 


r\ 


tt    4- 


Вотъ  и  все  го-то-во. 
^  -  /<?,?    ist   in  Ordnung. 


300  i 


198 


СЦЕНА  IV. 

Марѳа,  Дуня.  Домна  Сабурова,    Лыковъ,  Грязпоп,  Собакинъ  п  женскій  хоръ. 

SZENE  ГѴ  Секстетъ  съ  хоромъ. 

Sextett  mit  Chor. 

Martha,  Dunja,Domna  Ssaburowa,  Lykow, 
Grjäsnoy,  Ssobakinund  Frauenehor. 

(Вхидптъ  СОБАКИНЪ  со  свѣчами  •,    за  нііігъ  МАРѲА,  ДУНЯША,  САБУРОВА  и    дѢвУШКИ   нзъ  прпс- 

(SSOBAKIN  tritt  auf  mit  Kerzen;nach  ihm  MARTHA,  DUNJA,  SSABUROWA  und  MÄDCHEN vondcr Dienerschaft  SSO  - 


166 


Andante.  *  z  69. 


^hrrrrr 


лѵп    СОБАКІІПЫХЪ.) 
BAKINS.) 


?¥   5*3  Щф    у 


(По  знаку   Грязного   Лыконъ  подходитъ  къ  Марѳѣ    и  становится   рядомъ  съ  нею;    Грязной   подноситъ  имъ  чарки   на.  подпосѣ.) 
(Auf  ein  Zeichen  von  Grjäsnoy  tritt  Lykow  zu  Martha  und  stellt  sich  an  ihre  Seite-,  Grjäsnoy  reicht  ihnen  die  Schäle  hen  auf  demC rede  nzb  rette) 


fr.gfS^Sß 


167 


Грязной  (съшшлиномъ)  Poeo  рій  mosso 

GRJAS  NOY  (mit  einer  Verbeuquncc)  THQefitOSO 

TT- — 


Ö 


1Лл£Л 


(Лмконъ    беретъ   чарку,  ньстъ 

и   кланяется ) 
(Lykow  nimmt  ein  Schälchen,  trinkt 

und  verbeugt  sich) 


Ѣ 


M 


Ö 


3EE£ 


I 


p-H-k 


Ио-боль-ше  же-іш  -   xy. 

Dem  Bräutigam  zum       Ruhm, 


но    -    ме  -  нѣ  -  e     не 
der        schö-  nen  Braut  zu 


2004.  2067 


199 


ШШ 


(Марна  отнннлетъ  немного,  гтанитъ  чарку  на  подноеъ  и  кланяется) 
(Martha  nippt  ein  wenig,  setzt  das  Schdlchen  auf  das  Brett  und  verbeugt  sich) 


JEZZJB 


*E=E 


Ё 


/- 


Rfec - тѣ ! 
Eh  -  ren! 


Грязной. 
grjäsnoy. 


poco  rit. 


(Mapua  доппиаетъ  н 
кланяется.) 


168 


(Петровна  обноентъ  всѣхъ   медомъ.) 
(Petrotcua  reicht  allen  Mcth  herum) 


^^ 


feS 


(Marthalehrt  das  Schdlchen 
undverbc  ufft  sich.  )r^\ 


Larghetto.  «T  =  9^. 


І 


£ 


tt 


£ 


& 


Ä 


^ 


дет  -  ся, 
Brauch  ist, 


всю  до  дна, 
trinkt  es    leer. 


ДайЬогъчтобъдомъ  у  васъ  все 

Gott  ge  -  Ьс      es,     dass  ей  -  er 


% 


*t 


Ш 


к 


Г7\ 


ftft  ftÄft 


Efc 


tr^tjtL 


'  i  LJJri 


ДІ 


fpovo  r/t '.' 


/^ 


s 


у  -■  -■ 


t 


& 


T- 


m 


«  P"    7  1?  p  p 


I 


ИіГ    П 


£ 


£ 


g 


Ж 


P 


5 


гда    оылъ  ча-шей  пол -нон, 
Haus      dem  Schalchen  gleiche, 


чтооъ  по-лонъ  оылъ   все-гда  каз  -   но  -    ю    зо-ло-той. 
stets    voll    bis      an         den  Rand  mit     Gold     und  al  -  lern  Gut. 


$ 


u=± 


h 


3 


s^^f 


и 


І 


i 


s 


І 


^г" 


i 


v -; 


7 


2Ö04.ao67 


200 


МЛРОЛ  (съ  поклииомъ; 

MARTHA  {sich  verbeuge. id) 


тт^т 


^^^#^^^ 


ІЁЕЕЕ£ 


==£ 


Бла-го- да-римъ  те-6я      за 
Wir    dan-ken      dir        für     die 


ЛЫКОВЪ  (с-ь  поклоцомъ) 
LYKOW '(sich  verbeugend) 


лас  -  ко  -  во-е  ело -во, 
freundli  -   chen     Wünsche, 


По  -  шли    Гос  -  подь  те 

Gott    ge    -    be         dir  Ge   - 


Бла-го  -  да-римъ  те-бя       за 
Wir    dan-ken      dir         für     die 


^SjfcfjH^  i  QQii±=r=^ 


лас  -  ко  -  во-  e  ело -во, 
freundli  -    chen     Wünsche, 


По  -  шли   Гос  -  подь 
Gott    ge    -     be       dir 


те 
Ge 


■{mt 


mm 


част-лі 


fc^ 


domna  ssaburowa . 
Домна  Сабурова.  щГ 


% 


бѣ  счаст-ли-вый  дол-гій  вѣкъ. 
■sund     -    heit        und  viel  Glück. 


Co  ■ 

Seid 


StM 


P 


m 


Ш 


±zz 


оѣ  счаст-ли-вый  дол-гій  вѣкъ. 
sund    -     heit        und  viel  Glück. 


СОБАКПНЪ. 

SSOBAKIN. 


^Ц 


1 


j^  i,  j)  л_р^ 


^Ш4 


fr 


у    у    y- 


V- 


Hy,  дѣт-ки,  дай  вамъБогъп 
Nun    Не-  ben  Kin  -der  ge-be 


до  -  ли,  и    у-спѣ-ха,  дай  Богъ  вамъ 
Gott    euchseinen  Se  -  gen,  Ge-sund-heit 


U 


І 


s 


r=* 


Hü 


Ш 


13^ 


*  -3.  i 


f 


iitff  i~? 


Щ 


3 


I 


f 


^r-^: 


± 


± 


± 


± 


D.  SS  AB. 

Д.  Саб. 
M 


P- 


<M     Д-Мв 


PP 


i 


? 


? 


i 


fet 


вѣтъ         вамъ     да    лю-бовь.  туь  со 

treu  und        Не  -  bei    euch,  Gott 


глась 
ge    - 


II 

be 


Ц-Ѵ    f  P,  ^ 


вѣкъ    про-житъ. 
euch     viel   Glück, 


Дай  Богъ  вамъ 
Ge    -   sund  -  heit 


? 


£ 


-ДУНЯПШ^ 


DUN  JA. 


^^ 


І 


С  s. 


Дай  Богъ  вамъ 
Ge   -   sund  -  heit 


' 


!!» 


£ 


дол-гій  вѣкъ, 
ггяа?    г  ге/  Glück, 


Ш^$    Р    I  Р  % 


- 


дай  Богъ счаст  -  ли-вый  вѣкъ! 

.уега?  /гі?гг    мтг^  /ге  -  £е/     euch! 


f4^J^EE^X^JrAjb-^}\  Jl|  Ji    J^   }г^£   il    Jl   Ji     il    Jl     Ji 


D.SSAB. 


201 


дол-гій  вѣкъ,дай  Богъсчаетлп-вый  вѣкъ.въ  со  вѣ-тѣ    да  въ  любви,  дай  Богъвамъ  яс-иы: 


ш 


¥^£ 


ѣ 


дол- г ій  вѣкъ,даи  ъогъсчаетлп-выіі  въкъ.въ  со  въ-тъ    да  въ  люовн,  дай  ъогъвамъ  яс-пыхъ  дней.счаст-лл-выхъ 
Ц       und  viel  Glück,  er    ge  -  be      euch  viel  Glück,  in  Eintracht  und    in    Lie-be     m'ö  -  get     le  -  ben    ihr  noch    lan-ge 


дол-гій  вѣкъдай  Богъ  счастли-вый  вѣкъ,въ  со  вѣ-тѣ   да  въ  любви, дай  Богъ  вамъ  яс-ныхъ  дией.счаст-ліі-выхъ 
und  viel  Glück,  er    ge  -  bc     euch  viel  Glück,  in    Eintracht  und  in    Lie-be     mö  -  get     le  -  ben     ihr  noch     lan-ge 


Ö 


Грязной. 


i 


m£- 


t 


Дай 
In 


GRJASNOY. 


m 


Д.САВ. 

fcfc= 


kv     всѣхъ. 

bet      Dank. 


cna  - 
nehmt 


P 


ЕЕЗ^. 


zt 


in 


Ѣ 


£ 


л     дпей ! 


Co 


вѣтъ  да 

Eh  -  e 


лю  -  бовь! 
гл'е/     Glück! 


fct 


J 


»(/• 


fe 


1 


Ё^ 


& 


E? 


#    f     #  m 


дней 
Zeit! 


а 


Лыковъ. 


Дай 
In 


Богъ  вамъ  въ  со   -    гла 
2ле  -  be  und      Ein 


СЫІ 
tracht 


щ/ 


S 


^ 


3± 


=g=H^fr 


Ш 


2=£ 


±: 


*4 


£ 


GR. 
ГР. 


Спв 

Nehmt 


eil 

МП 


-  бо     вамъ. 

•s<?rn  Dank 


Ш 


и 


<^£ 


£ 


ола-го-да- римъ         за 

für    ей  -  re   Wün       -      sehe 

P  - 


£ 


ё=Р5і 


-¥- 


=£ 


Богъ  вамъ  гъ  со 
Lie  -  be        und 


9Ц^4 


-    гла     - 

Ein 

СОБАКШІЪ. 


сьи 

tracht 


ЖИТЬ. 

lebt, 


Со 
Zur 


± 


w 


$щ 


— •     I ^ -^ s        w       т 


Р 


SSOBAKIN.   Дай 
In 


эо 
Lie 


же  вамъ  въ  со 
£<?     und      in 


гла  - 
Ein 


-  СЫІ    жить,       въсо 
tracht  lebt  u?id 


( 


2004. 2067 


202 


i 

9J 


M. 

M. 


Ü 


w 


(•II  - 
un 


oo    вамъ : 
sern  Dank! 


i 


D  SS  AB. 
Д.САБ. 

Hfc* — 


E 


*E 


S 


pÜg 


Ä 


ü> 


■€ 


z>. 
Д. 


^eS 


Co    -     гла  -  сье,    лю  -  бовь. 
Zur         Е    -     he        viel     Glück, 


К- 


Ш 


ф=-і>  ja 


± 


жить 

lebt! 


Дай  Бо 
Euch    ge 


же 
be 


вамъ 
Gott 


въ  счастыі      про  -   жить, 
ein     rei  -    nes        Glück, 


л. 


U 


f  Гі  f 


Se= 


дао 

un 


-  ку    всѣхъ, 
.serw  Dank! 


ГР. 


ШІ 


£ 


ЩЩ 


зШ 


g^g 


z: 


i 


£ 


вѣтъ  да 
#  -    he 


лю  -  бовь ! 
viel   Glück. 


По  шли  вамъ  Б  огъ 
Ge  -  be  euch  Gott, 


по  -  шли  вамъ 
euch  ge  -  be 


С. 
s. 


te 


te 


b-g-g-t-^-flJip 


тч^ 


¥ 


вѣ 


тѣ. 
den. 


По -шли    вамъ 
Euch  ge     -     be 


Бо-же     счаст  -  ли 
Gott    zu      der         Е 


вый  дол-гій  вѣкъ 

he        viel      Glück 


и 


Ё 


fWi  ftj  i 


n* 


d 


-»ѵ  *  tt  •!  ^    ^    ^   — ^ — ~Wj 


jr»— ff 


■     ■ 


ж     ж    #«~^~1      І-і 


* 


3004.  аов7 


203 


м. 


и 


ет^  ь    ь  ### 


Спа-сп  -  бо     всѣмъвамъ  за        лас-ку     прп-вѣтъ! 
Für  al  -   le       Freundlich  -  keit    nehmtun  -  sern  Dank! 


D.  SS  AB. 
Д.САБ. 


fe^ 


*  *    t    J 


IT7Ü1 


W 


по-шлпвамьБогъ, 
Gottge-be    euch 


по-шліі  вамъ  Богъ ! 
ein  rei  -    nes  Glück! 


л. 


£ 


cna-  cn  -  бо      вамъ ! 
nehmt  ип  -  sern    Dank! 


Гр. 

GR. 


Ö 


w 


Ш 


Бо 
Gott. 


^ 


-    же 


со  -  вѣтъ  да      лю-бовь! 
zur      E  -   he        viel  Glück! 


С 


t 


m 


по       шли     вамъ        Богъ! 
Z?a.9       wa/   -    te  Gott! 


i 


ЛА 


Sopr. 


f 


I 


t 


-»— *-g- 


Будьздоровъ  И-в;шъ  свѣтъ  Сер  гѣ  е-вичъ, 
Heil  sei  dir  I  -  wan  Sohn  des  Ssergius 


Л 


ХОРЪ   Сдѣвушки; 

СНОВ.     (Mädchen) 


fcfe 


Alti. 


JLr4  л  j,  ;,  -Ji-jj  j  J, ;,  | 


Будь  здоровъ  И-ванъсвѣтъСергѣ  е-вичъ, 
Heil    sei  dir  I-wan  Sohn  des  Ssergius 


2004.  3067 


204 


/£  g  9 


іщтп~іг=ттттт^^т:ф=^^^^^^^ 


?o     не  -  вѣс  -  то  -  ю         сво  -  ец    крас 
ХОРЪ.    Heil  auch  dei-ner  Braut,  dei-  ner  lieb  - 
CHOR. 

4- 


£ 


HO-    ю!  ВѢіГЬ  BitM'L    ЖИТЬ   ВЬЛЮб-ВП,      Bl.  СЧаС-ТЫІ,  ІіЬрсі-Дпг  -  TU, 

li  -  chen! '-    Fro  -  hes       E    -     he  -  glück      wer  -  de      euch  zu     theiL 


^=t 


j-y-i,    i   1  |   Ы1    J^    >    i'      /'   J-    Jj 


Co     не-вѣс-то-  к»         сво -ей    крас  -  но  -  ю!       Вѣкъ  вамъ   жить  вълшб-ви,     вьсчастыі,  вьра-  дос-тн, 
Heilauch  dei-  пег  В  гага,  dei  -  пег  lieb   -    li  -  chen!     Fro-  hes      E    -     he  -  glück       wer  -  de      euch  zu    theil, 


Ш 


г    s 


4 


*       *t 


£ 


£ 


? 


? 


I 


*l 


Лыковъ. 

LYKOW. 


fe 


sg 


J 


Грязной. 
grjäsnoy. 


Дай, 
Uns 


1 


Ш 


# 


СОБАКИНЪ. 
SSOBAKIN. 


Дай 


ЖІ 


£e 


вамъ 


Дай 


Богъ 


:*£ 


£ 


g  p  p  ^  хпсрт^ 


? 


вълюо 
be    . 


І 


О-  то  всі.хь  лю-дѳй  вьчее-ти   по  -    чес  ти'.. 

Le-bet   lan-ge  Zeit,      le  -  bet  hoch  -  ver     -      ehrt/. 


О-  то  всѣ.ѵі.  дю-Деи  въчес-ти    по  -   чес 
Le-bet    lan  -  ge  Zeit,      le  -  bet  hoch  -   ver 


TU 

ehrt! 


2004.  8067 


205 


M. 
М. 


D.  SS  AB. 

Д.  Саб. 


^и 


ö 


i"»Volta. 


Дай 
Habt 


fc 


ЗЕЕЁ 


Богъ! 
Dank! 


5EEEE 


z>. 

Д- 


Й 


Noch 


Богъ. 


-б^ 


вамъ 


Gluck! 


3=6 


Л. 


Дай 
Www 


*£ 


* 


вамъ 
sehe 


Бо 

euch 


же! 
Glück! 


± 


^ 


1 


^ 


i©-5- 


Бо 


^- «I Ц— — 


же, 


ечас 


тья 


Glück! 


т 


щщ 


±е^ 


1 


Богъ 
Gott 


С 


Äö 


съсо 
euch 


ві. 

/го 


А  е.? 


жить! 
Glück! 


К 


і 


ЗЕЕІЕ 


ö 


£ 


ВИ 


весь 
euch 


вѣкъ 


про 
hes 


жить 


Glück! 


J 


4 


*t 


п  и  h 


im 


FP! 


ь  Се 


T     P     к     P  j? 

Будь  здо-ровъ  И-ванъ  свѣтъСер-гѣ-е-вичъ, 

Heil  sei  dir  I  -  wan  Sohn  des  Ssergi-us, 


$ 


*fc 


^Ji  }>  }\  ;,   ^гі^зц 


Будь  здо-ровъ  И-ванъ  евѣтъСер-гѣ-е-вичъ, 
Heil   sei  dir   I  -  man  Sohn  des  Ssergi-us, 


2004.  2067 


206 


I 


fcS 


I  2<LaVoIt;i. 

M. 
M. 


32: 


Дай. 
Gott 


171 


Wfef^gl 


(ай  Бигъ  намъ  счастья  и      люб  -   ви, 
ge  -  be       zu     unsrer   E  -    he       Glück, 


И 


Д.  Саб. 

d.  SSAB. 


Ш 


% 


5 


ІЕЕЙ 


Богъ. 

viel  _ 


вамъ 
Glück! 


U 


д. 

D. 


1 


S 


-6^ 


Би  - 
euch 


же! 
Glück! 


и 


л. 

z. 


& 


tf  CJffiPp_Qjjg 


e^ 


счас 
Gott 


тья. 

Glück! 


Дай     Богъ  намъ  счастья  и 
(г0#       ^ге^    zu       unsrer  Е 


люб 

he 


<?Я. 


Уу  (і 


*=і== 


* 


ІіШ 


І 


Ё£ЁР= 


вѣ 

/го 


р 


тѣ 


£= 


ЖИТЬ. 

Glück! 


¥ 


Дай     Богъ  вамъ  въсчастыі  и   вълюб-ви 
öo//      ge  -    be         euch  zur  E    -    he      Glück 


-Jk 


-F 


весь  вѣкъ  про- 
für  al  -  le 


С 

s. 


p^Ff 


£ 


^     У       7  ~Ф 


вѣкъ 
fro 


про 


жить. 
Glück! 


I  ^ '^Volta. 


ІЕ 


ІЕ 


2004.  2067 


207 


І 


TT       t?  "П  ,  f  ^"^— ^  ^ 


M. 


II 

Дай. 

gieb 


Д.  Саб. 


^ 


J^X 


Дай     Богъ    со  -  вѣтъ  вамъ  да  лю 

Gott      ge    -     be        euch  zur     E     -       he 


OOBb 
Gluck. 


Дай. 

gieb. 


Д- 


1 


g  а  . 


ä 


/^ 


f^ 


^ 


ü 


л. 


Дай 
Seid 


Богъ 

treu 


со  -  вѣтъ 


вамъ      да 

£<е^         euch— 


ЛЮ 
г  и 


і 


^ü 


yrü: 


f 


£ 


& 


E 


» 


В  И 
Glück, 


ГР. 

6?Ä. 


Дай 


-К— 
Богъ, 

MW*, 


дай        намъБогъ', 
gieb         uns    Glück 


Щ  с  м  Р     £^^^ 


дай. 


П\ 


Ш£ 


* 


жить, 
Zeit 


С. 

»у. 


ЕШ 


весь  вѣкъ  про-  жить, 

zu      ей  -  гег       Е  - 


дай       вамъ  Богъ, 
he  viel     Glück 


^Ш 


fei 


і 


# — I» 


т 


дай 
gieb 


Г\ 


U 


Дай        Богъ      со 
іГгг  г'Л       -      rer 


вѣтъ  вамь  да         лю  -  бовь, 
і?        -         А  в  viel  Glück 


дай 
gieb 


О 


¥^#> 


Ee£=s 


£ 


f=f=n 


^=y 


£ 


№ 


^ 


/>/> 


£Г9=е 


£ 


^ 


Й 


b 


2004.2067 


208 


U 


м. 

м. 


г 


Богъ! 
Gott!  . 


-і 


Д.  Саб. 


J2J 


Р      7     7     £^ 


7     7    І' 


іО 


*8 


г>. 


У 


ЁЕЗ 


£ 


НЕЕ 


Богъ! 
Gott!— 


U 


D. 

д. 


Jf  7     7     £' 


Г^ 


Л* 


HB 


I 


^г 


бовь! 
Gotf/_ 


tf 


Л. 
L. 


)     7     7    j: 


r\ 


*l 


P=^ 


1 


:M*  A- 


Богъ! 

GW//  _ 


GR.  ГР. 


дай 


b?t 


^ 


ste 


8 


E 


Богъ! 
Go///  _ 


«9. 
С 


^ft  '^^      1^"* 


=3^ 


p 


7    7^ 


/T\ 


i 


i;:  g.i  л 


» 


Богъ! 
Gott!- 


ІШ 


i 


f 


»         *         ?: 


И       Ml 


# 


ХОРЪ. 
CHOR. 


Co  -  вѣтъ 


r     *      т 


£ 


r=t 


Co  -  вѣгь 
Seid  treu 


вамъ  да 

und  lie 


% 


вам'Ь         да 


ЛЮ 

bei 


ЛЮ 


^ 


бовь! 
euch! 


?EEE£ 


бовь! 
euch! 


A    *§щ 


и 


2004.8067 


Величальная  пЬсня. 


209 


172 


У 


Lobgesang. 

Recit. 

Allegro. 


ЙЕЕ= 


Домна  Сабурова. 

domna  ssaburowa. 


(Дѣнчпкамъ.) 

(zu  den  Mädchen) 


ftpip  p  fp  цр  p  j^t 


^^ 


£ 


По-  ве-  лп-  чать  бы  намъ съ не-вѣс-той  же-ни  -  ха. 
DenBrduti-  gam  mit    sei  -  nerBraut  kisst preissenuns . 


Ca- 

Ich 


m 

Moderato  con  möto.  J=9e. 


i*&J  p  f-^м — I »  -  p  nJ' j'  P  Wt 


/O 


(Залѣваетъ!) 

— (Singt  i'&vj- 


-M*-* 


p^ 


^ 


* 


^ 


ма  я    за- по- ю, 
sei-  ber  sin-ge    vor, 


а  вы  мнѣ  под-тя  -  ни-те. 

und  ihr sollt mich Ъе  -  gleiten. 


Какъ  ле 

Flog  ein 


та,гь  со-колъ  по  под- 
Fal  -  ке    einst  un-temi 


Ш 


к 


Шш 


Viol.*".— 


*^  — 


^гг 


1 


e 


S 


SE 


*-f 


I 


О 


э 


5zÄ 


^и 


э 


^2: 


F 


б/г /// . 


* 


P 

~i9- 


Л 


т 


о 


і 


g 


з 


зЦ 


3t 


* 


4Ä 


ів^ 


ЕШ: 


£ 


Ье* 


J  П  I  Ej  Р  I 


ю,  Какъ  ле 


не-оесь-  ю,  лакъ  ле 

Himmels  -  zeit,    Wie  der 


талъ    у-да-лоп    по    ши 
Kuh  -  пе     so  schwebte     im 


po   -     КО  -  MV, 
rvei  -  ten  Raum, 


.         öqpr. 

0Ы 


t 


Alu  ХОРЪ.  CHOR. 


Ш 


p 


Ё 


^^ 


Ш 


У  -   ви  -   далъ 


CO  -    КОЛЬ    ИЗЪ    ИОД- 
^Гй'        da      hoch  vom 


20  0i. 


210 


ш 


л>£ 


ХОРЪ. 
CHOR. 


О  -  пус 
Nie  -der 


g£ 


ш 


г-  }\    к^ 


s 


_м 


# 


р^ 


fe: 


~5 


но  -   бесь  -    я,         У  -    в»      -      далъ         у 
ff  im  -  mels  -  zeit,     Sah    der  Küh    -     ne 


ДН    -      ЛОИ  ЛѲ  -     беДЬ 

am      Strand    ei    -    neu 


5 


^ 


ШШ 


61,     -      лу  -    ю.        0  -  nyc 
weis    -     sen    Schwan.  Nie- der 


m 


^ФФ 


B 


li 


P=P 


ІЁ 


Ш 


Ji  J*  Ji     1  j> 


=2± 


IUI  Л      - 

schweif 


CH       со-  КОЛЬ 
fe     öfer  Fal 


да      ко 


ле    ■ 
weis 


бе    -      ди,  Опъ    са    -     днл 

sen      Schwan,    Liess  sich        ne 


ен     рнд-комъ 
ben    ihm    nie 


ft& 


Ф=£ 


j,  1  J>     Л 


к 


^т 


i=£ 


да      на 
der    am 


ш 


te 


s« 


кал    -      сн      со-  коль         да      ко  л  с    -       бе 

schweb  -    te     der   Fal     -     ke      zum       weis    -    sen 


дн,  Oiib    ca    -     дил 

Schwan,  Liess  sich        ne 


ся     ряд-  комъ 
ben    ihm   nie 


да      на 
der     am 


Ы&& 


D  SSAB. 

Д.  Саб. 


m 


Ж- 


$б  Ли 


^щ 


$ 


ѣ 


DUN  JA. 
ДУН  ЯША. 


Und  der 


ма.іъ. 

Fal  - 


e  -  e 
ke    um 


K])hl 
arm 


Ш 


£ 


t 


Об- ни 


№=? 


ни 
Und  der 


малъ 

Fal 


е  -  е 
ke    um 


Kpi.l 
arm 


Р 


feS 


е 


=£ 


і= 


ілъ       у-  да- лом      е  -  е         киы-  лыш-комь,  Час -ты         пе-иыш-кн 


Ä 


W 


бе  • 


р»'Ж  -   кѣ,     U6- ни  -  малъ      у-  да -лои     е  -  е 
res  -  st  г  and  Mit  dem      Flu  -  gel   um- arm  -  te    der 


кры-  лыш-комь,  Час- ты 
Küh  -   ne       ihn,   Bas  Ge 


ne  -  рыш  -ки     ей    раз 
fie  -  der  glät  -  te  -  te 


Wm 


P 


vresv. 


к  -    кѣ,     Об -ни  -   мал' 


$^=^=f=fr 


Ш 


мь,  Час- ть 


^3~ji  ~T7 


бе  -   реж  -    кь,     UO-hii  ■    малъ      у-да-лои      е-    e         кры- лыш-комь,  час- ты 
Мее  -   res  -  strand.Mit dem     Flu  -  gel  um -arm-  te     der      Küh  -  ne       ihn,   Bas  Ge 


не  -  рыш  -  кп     ей    р<\:{ 
fie  -   der  gl'dt  -  te  -  te 


І 


У 


I 


s 


& 


1 


m 


m 


? 


& 


& 


p. 


Wh  г  Г  Г  r-^M 


cre.sc 


m 


s 


w^* 


э 


2ou'* 


211 


I 


D.  SS  AB. 
Д.САБ 


лыш-комъ.  Не   со-  колъ  то-  бы.іъ,  доб-рыи     мо-  ло-   децъ,   П-ванъ    м< 


а 


лыш-комъ.  Не    со-  колъ   то-  былъ,  доб-рый     мо-  ло  -   децъ,   И-ванъ    мо 

te       den  Schwan.  Nicht егп     Fal  -  ke      war s,  war   ein       jun-ges     Blut,     warder     Kuh 

Ko- 


rn 


p 


ло  -  децъ  свѣтъ  Сер. 
ne    I-  man    Sohn  des 


rj)  1)     h 


Не   со  -  кол 


^Ш 


wm 


зВЗ 


f 


F     M 


5 


'-J  ^    g    g 


^ 


лыш  -  комъ.  Не   со-  колъ   то-  былъ,  доб-рый    мо-  ло-  децъ,   П-ванъ    мо  -    ло  -  децъсвѣтъ 

te     den    Schwan. Nicht  ein     Fal-  ke       wars,war   ein      Jun-ges     Blut,    warder      Kuh  -    ne    I-wan  Sohn  des 


ep- 


^=te» 


gg^i 


гла-  ffiii  -  віілъ. 
er     dem    Schwan. 


P= 


*& 


Ш 


m 


w 


гла-  жи  -  валь. 
er     dem     Schwan. 


Й 


1 


s 


P^ 


гѣ -  е- вичъ 
Ssergi  -   us 


U 


;:=? 


£ 


P^ 


гѣ  -  e - вичъ 
Sser-gi  -  us. 


Pfe 


*£ 


^Ш 


При-хо- 


Ö=E 


V-  вп-далъ    то"    онъ  ле-бедь    бъ  -  лу  -  ю,     У-  вп-далъ   свѣтъ  Мар-ву  Ва- гиль- ев-  ну,  Прл-хо- 
Er  hat  auch    ge-sehn    ег-пеп  weis- sen  Schwan, Uns  re  schö  -  ne    Mar-thaWas  -sil  -  jew  -  na,  Ist  ge- 


m 


w 


:if:t 


HP 


тш 


3 


Г^Г 


wm 


r^=f= 


3 


г^-т 


Sf 


2004 


2\г 


*4 


D.  SS  AB. 

Д.  Саб. 


^ 


Р 


г 


Го- во- 


'h 


D. 

д. 


Hat  ge 


=Ь 


lo- HO- 


ff«  t  ge  - 


т.-,  ■       U?\m.i.,4i     iii     iith   -     im    -     кіп       lumvi.     Он-h  ѵ.я.   -     ЛИЛ    -     (Я      съней       НИ    KUHI  -     ЛС  -    ЧѴШ  -     КО.        1(1 -НО 


дилъ    от.  въней    на   um  -    ро  -    кіи    дворъ,  Онъ  са  -   дил  -    ся    съней     па  кры  -    до  -  чуш 
кот -теми  ihr     auf  den    wei  -    ten       Hof,     Hat  sich     auf       die     Trep  -  pe    zu        ihr     ge  -   setzt.    Hat  zu 


< 


ІЁЁІ^ШрЯ^^ 


V, 


дил'ь     онь  кънеи    на   ши  -   po  -    кій     дворъ,  Онъ  са  -   дил  -    ся    съней     на  кры  -   ло  -  чуш  -  ко.      ю-но- 
kom-menzu  ihr      auf  den     wei  -    ten      Hof     Hat  sich     auf       die    Trep  -  pe     zu         ihr     gc  -   setzt,   Hat  zu 


mm 


рилъ 
rvon 


ей     сло-ла      лас  - 
nen      ih  -  re        Lie 


-    КО  -  ВЫ. . . 
be,        ihr  Herz.. 


І 


i) 


ö 


щ^ 


^щ- 


рилъ 

rvon  - 


ей     с'ло-ва      лас  -  -  -  -    ко  -  ны . . . 

nen      ih  -  rer     Lie  -  -  -         -  -    be,       ihr    Herz. . . 


f^J—^t^  I  J    J,      Ji    n   p  I  p     p  $=^=£=£^щ 


У) 


ш 


рилъ      от,     ев       СЛО-Ва        лас  -    ко 
ihr      manch  freundli-ches    Wort    ge 


вы,     По-ко-рплъ     у-да-лоіі    серд-це       ді.  -  нпчі.  -  е.. . 
sagt,  Hat  er  -   о    -    bertim   Flu  -  ge    ihr    Mäd  -  cken  -  herz. 


t 


-,;■ 


Ш 


-mm 


m 


w 


ji 


Но-  КО 


J>  Ji  ü 


Hiij-   ji 


Ш 


рилъ     оігі,    ей      сло-ви       лас  -    ко 

ihr      manchfreundli-ches     Wort     ge 


вы,     Но- ко  -  рилъ     у.-да—  лой    серд-це      ді,-  віічь-   е. 
sagt,  Hat  er  -    о    -    bertim   Flu  -  ge     ihr   Mäd-  chen  -  herz. 


■Г73  л  llblh 


2004. 


СЦЕНА  V. 

(СобакииЪ)  Петровна,  Малюта  и  прежніе.) 


213 


SZENE  V. 

Ssobakin-  Petrowna.  Maljuta  und  die  Vorigen. 


PETROWNA.  (kommt gelaufen 

175  Muderato  assai.  У.т.  Reeit.  (agitato) 

ПКТРОВНЛ.(Вб*гаетъ.) 

— Г       ^         4        V 


i 


4- 


£ 


£ 


Къте-  бѣ      ц  -  дутъ    бо    -      а  -  ре  съііарскимъ  с.іо-в  мъ. 
Во  -  ja   -   ren    brin  -  gen         dir     des     Za   -    ren      Bot  -  schaft. 


Фш 


а 


лг 


Щ^ 


*>  p 


#s-4 — ъ 


XE 


XE 


1 


ÜKTPORHA. 
Л  PETROWNA. 


-W4 


ТПГ 


ЗД   ?» 


зс=г 


7*       * 


-№Г 


Т^- 


СОБАКИНЪ. 

SSOBAKIN. 


Не  рех-ну-лась! 

Z?w  musst  ih-  nen 


Ory-паЗ  встріяать. 

en't-ge  -  gen-gehn. . 


Л     +. 


m 


^ 


>'  <  t  - 


Ко  миѣ?     Да   tu  рех  -  ву-лась? 
Zu     mir?      Bist  du    von    Sin-nen? 


1 


* 


* — - 

77 


^ =t- 


*3 =~2 =r 


7^T= 


^ = 


^"W 


?-*• 


*>>•,  ■'»  .— 


Д=23 


*^* 


fP 

ПКТРПВНА. 
^PETROWNA.  = 


^ 


fPETR 


ЗЕ 


V    f 


— — 7 — р 7 — * — 

чу!  вотъ   о -нп  въ  еѣинхъ! 

horch/  schon  sind  sie  im     Flur! 


Малюта. 

MAJUTA. 


(Входит  ь  МАЛЮТА  гь  бонрамніСОБАКІШЪ  и  прочіс  кмяяются  нмъ  нъ  понсъ  ) 
<Bs  treten  auf  MALJUTA  und  Bojaren:  SSOBAKIX  und  die  '  sieh  tief 

-  ihnen I 


=Ё 


4=^ 


S 


^: 


Ba-  си  -  лій! 

Was  -  si  -   li.' 


mm 


V   $77     ~     77 


w 


+£>•    f  + 


^ 


^ = 5— =T 

f  &*• 


53= 


?  l^=? 


-      I       -- 


5 


ÄP 


«^^ 


*• 


2004 


214 


___^  Tempo  sostenuto. 

HS\MAL. 

Мал. 


->  j."  •  J>  J.  J)  J>  j)  \  r  i*  fj]:  $  p  i  f  t^lm   p  * 


Нашъ      ве  -  ли-кш    го-  су 
Un      -      ser     al  -  ler-höch  -  sier 


даръ  царь   и    ве  -  ли  -  кіи 

Herr       der  Zar  und  Gross  - 


князь     И- ванъ  Ba- сил  -   е  -  вичъ 

fürst     I  -  wan    Was  -  sil  -  je  -  witsch 


S 


Jc&ü 


hhi 


v 


m 


5 


¥ 


ш 


щ 


9-& 


^ 


5i 


t 


~: 


Мал. 
mal. 


m 


i 


1-rt-l    f    jl  -p 


n — 1» 


fi 


Jl 


£ 


I 


£b^^ * 


£ 


:£ 


=1 


все- я     Py -  си 

von  Russ     '-      land^ 


по- ж  а  -  ло-валъ   те  • 
hat  hoch-ge  -  rviir  -  digt 


бя,     ве-лѣлъ   ска-зать   те-  бѣ: 
dich,   und  lässt    dir   die  -   ses    sa  -  gen: 


i 


fe:: 


даі 


m 


i 


ä 


i 


i 


i 


ü* 


r* 


Tis» 


^СОЬАКІШЪ  становится  на  килѣни.) 
(SSOBAKIN  sinkt  in  die  Knie) 

Мал. 

MAL. 


177 


И^-^f^-T      J)  ^ПГИГ    Г  i  г  =g 


Ве-лѣнь  -  емъ       Божъ  -  имъ, 
/w     УѴа     -     теп         Got       -      tes, 


Mo  -     лит  -    ва  -  ми         po  -     ди   -     те  -  леи       мо 
auf        тег   -    пег     El     -      tern       Für  -  sprach  und       Ge 


w 


* 


Ш 


>9 


22 


32 


Ü 


i 


4» 


£ 


£ 


^=ta fr- 


V 


з: 


22: 


I 


2004 


215 


Мал. 

mal. 


Ь^ 


і 


шт 


і 


I 


1 


ЯР 


Ш 


И 


Р!=^ 


ихъ  из  -  во     -     ли         Богъ       мнѣ     ны  -  нѣ      со  -   че    -      тать  -    ся        за  -   кон 

bet  hat     Gott  es  gut         ge  -    heis  -  sen,    das      ich  ein         neu    -es       E   - 


НЫМЪ 

he   - 


ten.as&ai 


f 


§ 


4>RE 


*§ 


* qg: 


зр 


*f 


t 


22 


^ 


-zr 


^Щ 


E 


г 


I 


г 


«^ — « 


¥ 


g-E  p  РЧН^ 


бра-комъ     и    въсу-ирѵ  -  ги      по 
bündniss     schlie-sse     und      zur     Ge 


нять    Tßo-  ю,     Ва-силь-   e  -  ву    дочь         Map 
та  -    lin     neh  -  те     dei  -    ne   Toeh  -  ter  Mar 


33 


І*Е 


30- 


s? 


*a 


HE 


f 


-«- 


s 


crt'.sc. 


ТУ 


s 


w 


3X 


s 


Cl//e  sind  erschüttert;  SSOBAKIN  verbeugt  sich  bis  zur  Erde) 
(Всѣ  поражены;  СОБАКІШЪ  кланяется  ньзічилю.) 


Р 


ЗЕЕЁ 


ѳу. 

tha. 


-Ö- 


Vorhang. 
Занавѣсъ. 


і 


TJ 


S 


$ 


-0- 


cresc. 


-е- 


-^ 


Ж 


sn 


fr 


Щ 


^т 


22: 


рз 


W 


1 


1 


rJ  i  ftT 


■^ 


-is- 


Ш 


5 


5: 


-&- 


* 


О 


^^= 


s: 


ШР 


22: 


22: 


2004 


216 


Дѣйствіе  четвертое. 

НЕВЪСТА. 

Встуиленіе  и  Сцена  I. 

(Собакинъ,  позже  Домна  Сабурова,  сѣнная  дѣвушка  и  царскій  истопникъ.) 

Vierter  Aufzug. 

Die  Braut. 

Einleitung1  und  Szene  I. 

Ssobakin,  später  Domna  Ssaburowa,  ein  Stuben- 
mädchen und  ein  Ofenheizer  des  Zaren. 


178  Lento.  J.=56. 


*-^Vn*4* 


fiSfgfr  ііеье: 


Ща 


k 


ft  g*    • 


Ш 


І 


,.a 


»* 

^ 


ь* 


fcfc 


Л 


^ 


2a 


rigji 


s 


5 


* 


ЛгА^ — 111     111 — 1~1^ — ' 

Ш              111        II              Щ       M       1 

[— ^^ё^^Г^Г^ГН! 

-ffi    '     i  i  t-I-§-§— 1  д  3 

— i — 1ЧЧ+1 — 3  i  i 

• 

_                                 dim. 

— -£*— — zzrr^r^ 

«*  •                          •  •      у  • 

* 

=^гГ  ^^£^ 

^-^                    ^          «^ 

2004 


Ар 


111. 


217 


Проходная  палата  въцарекомътеремъ.Въглубпнѣ,протнвъ  зрителей,  дверь  въ  царевнпны  покои.  Налѣво,  на  иервомъ  планѣ  дверь  въ   ст.ни.   Окпа  съ  позо- 
лоченными   рѣшеткамп.  Палата  оііита  краенымъ  сукномъ;  лавки  съ  узорочными   полавочнпкамп.   Впереди,  съ  правой  стороны,  парчевое     „мѣсто" 
царевны.  Съ  потолка,  на  позолоченной    цѣии,  спускается    хрустальное    паникадило. 

Arie. 

Ein  Burchgangsgemach  im  Zarenschlosse.  Im  Hintergrunde,  dem  Zuschauer  gegenüber,  eine  Thür  in  die  Gemächer  des  Zaren.  Links,  im  Vordergrunde  eine  Thür  in  den 
Vorraum.  Fenster  mit  vergoldeten  Gittern.  Bas  Gemach  ist  mit  rothem  Tuch  ausgeschlagen.  Bänke  mit  gemusterten  Bankdecken.  Vorne  rechts  der  thronartige  mit 
Goldstoff  bedeckte  Sitz  der  Zarewna.  Von  derBecke  hängt  an  go  lauer  Kette  ein  Kronleuchter  aus  Krystall. 


Г).  ЪОБАКИНЪ  (стоптъ  неподалеку  отъ  Царевнина  „мѣста",  въ  раздумыі  опустпвъ  голову.) 
W.  SSOBAKIN  (steht  nahe  dem  Sitz  der  Zarewna,  nachdenklich  den  Kopf  gesenkt.) 

Bevit 


ш 


ß  r  p  r 


s 


5 


£ 


fc: 


ЕЕ 


±3z 


Ш 


zt3z 


r 
а-вось   по-лег-че       бу-детъ. 

mög  es      ihr  Lin-drung    bringen. 


За- бы-  ла-ся.... 
Sie  liegt  und  schleift. 


Стра- 
Die 


H^t^r  p  г  m 


T 


f  I  Г  p  •,  p  r    Щ 


£ 


ü 


E 


£ 


S£ 


да  -  ли- да! 
Z?m/  -  de-  rin! 


Такъ  вотъ  ка- ко-  е^ 
О    wel  -  che  schwere 


го  -ре       по-слалъ  Гос 
Prü-Jung    legt  Gott     mir 


подь. 


мнѣ  за     rpt.  - 

für  тег  -  ne 


I 


te 


te 


i 


И£=* 


Ö 


7     *•         * 


fcE^Ö 


9^b> * 


44 


■>     *•         l 


£ee^=*f^ 


l|??*i 


2004.8068 


218      іШ 
СОБ. 


і— J> 


te.l,.L  I^J 


*  ^  Т/  Г 


# — — * 


fe> 


ЗЕЁ 


Д^^-Р 


а: 


^ 


±± 


вья     оо-  я  -    ре;       че 
Söhne  Во -ja  -    ren;       was 


гожъ  е  -  ще : 
fehlt  mir  noch? 


Во        снѣ  то  да  -    же 
Ja  selbst  im  Trau  -  те 


•J. 


Sgj 


£ 


> 


iS 


3 t7  p  i  г  ы>.№.ь  i  j 


i 


4- 


счас    - 
kann       nie 


тье, 
mand 


счас 

sol 


тье  та  -  ко  -  e      не  при-снит-ся         ни 
ches   Glück  er  -  träu-men,  solches     Glück  er    -      trau    - 


ко-му. 
теп. 


\ 


182 


Г"        ß»*   І- 


ѣ 


±=* 


W 


t 


Т^ 


А  тутъ       и     - 
Es  kam       ganz 


но  -     e! 

an    -    dersf 


гдѣбъ      ве    -     се -лить  -  ся, 
Wo  ei     -      tel     Freu  -    de, 


2004.  2068 


SSOB. 
СОБ. 


219 


g  В      7   7   «В 


£fa^     <        J^ 


к 


1)  Т    Р  у     ^р 


а     ты 

sollst  trau 


ГО 
er« 


рюи. 


на        дочь     сво-ю      бѣд-няж  ку 

beim         An  -    blick  dei  -  nes     ar  -       -     men 


ЩЩ  f      p-ii  i    p 


ff  Г  I  f  f  г  ^ 


I 


/V-I- 


±±1 


тля 
Kin 


ДЯ, 
des, 


И 


серд 
mar 


-    де  над-ры-  ваи,  по-мочь   не зна 

-   tre  dein    Ge  -   hirn,  was  hei   -  fen—        kann 


Я 
te, 


Ѵ=і>Л  ^. 


H 


mW.    ST. 

mm      mm*m    **   v 

7  f iiii  i 


5=3t 


jy       /7WC 


J.JL 


|S-i- 


f 


^wwj§^ 


/TN 


І 


Ш 


cirmmi 


ЦГСЕГЦ 


•— #- 


■=■ 


^ 


ö 


2»)U4.  :>068 


220 


183   Moderat  о.  J  гэ< 


i 


Ді  ІЛіНА  LABi  РОВА  (Выход итъ  ніъ  покоевъ  царевны  ) 
DOMNA  SSABUROWA.  (aus  асы  Gemache  der  Zaiewna  kommend) 


± 


s 


M>  I  nJ  t  p  p  p  p  4"  f]T 


Л 


£ 


И  '  Г  P  f v  - 


»-fr 


£3- 


«'   * 


Ты  не  грус  -  ти.    Богъ  ми-лостивъ, 
Ver-za-ge       nicht.   Gott  gnädig  ist, 


да- рев     -      на  по  -  пра-впт-ся. 
ge  -  пе   -    sen  wirddie      Za  -  renbraut. 


fcfc 


Г\ 


¥ 


£ 


£ 


±£ 


m 


9nz  ,. 


9№# 


^ 


22 


^5- 


І 


£ 


ОБЕ 


is 


еи= 


\i/ 


i 


D.  SS  AB. 
Д.САБ. 


e 


^F^ 


Г  P  Г  г^ 

II v.  дѣ-ло    мо-лс 


£ 


£ 


d 


ifv,   дѣ-ло    мо-ло    -      до  -  е, 
*SYe    г*/    /я    noch   so  jung, 


такъ    что  -  ни    -      будь. 
das      giebt  sich  bald. 


SSÜBAKIN. 
СОБАКИНЪ. 


ß    I  |  fr 


s 


± 


Нѣтъ,    вид -но  что    не 
Nein,        so     ver-hälts    sich 


3 


p  p  p  П  |P  p  p   P  i'  ;■< 


^ѳ 


FFF^ 


£3 


такъ.       Ей    не  съче-ro  "ка 
nicht.      KeinGrund liegt  vor  zu 


жись  бы  вдругъевер-нуть-ся, 
г'А  -  r<?w   ja    -     hen     Irr -sinn, 


а     лю-ди  доб-ры  -  e     на 
das   ha  -  ben  an-  ge- than   ihr 


І 


ш 


WM      7 


£ 


£ 


Ш 


f 


Ш 


£ 


£ 


2004 


221 


Домна  Сабурова. 

DOMNASSABUROWA.     animato 


t* 


ш 


ш 


£ 


(Вбѣгаетъ  сѣяная  дѣвушка.) 

(Ein  Stubenmädchen  kommt  gelaufen.) 


СЪННАЯ  ДѢВУШКА. 
STUBENMÄDCHEN. 


I 


Бо-я-  ры-ня !     Ца  -  рев-на  про-бу-дя-лась! 
Bojarin/  die  Za   -   rewna    ist  er -wacht/ 


Сей-часъ.сен- 
Ich    komme 

(ab) 
СУходитъО* 


S?P 


СОБ. 
SSOB. 


ВД  *  i'  P 


i 


шли-ся  вид- но. 
bo  -  se  Mensehen. 


I 


animato 


ш 


¥ 


штш. 


^ 


I 


S 


а 


ö 


*/ 


5 


ffi 


Ö 


Д.  Саб. 


І^П^^ 


часъ. 
schon. 


5^ 


(Вбѣгаетъ  царскій  пстопнпкъ >       ІІСТОПНИКЪ. 
te  Ofenheizer  kommt  gelaufen)        OFENHEIZER. 


І 


I 


* 


tüpÜ 


(Ухидитъ. 


± 


£5^P 


й 


^ 


? 


Бо  -  я-ринъ  съцарс-кимъ  сло-вомъ! 
Vom    Za  -  ren  ei    -     ne     Bot  -  schaft! 


І 


D.  SS  AB. 
Д.САБ. 


Ш 


у   b   1)  ^  Ji 


Ш 


\  "f  llj> 


(ab) 
(Уходитъ. 


Шш 


с 


^ 


£ 


X 


ой-  ти     cko  -  рѣ  -  e, 
Ich      will     so  -  gleich  es 


ДО  -  ЛО 
der     Za 


жить        ца  -  рев  -  нѣ. 
rerv     -      na      mel  -  den. 


bfte 


m 


f 


П   s/ 


s 


m 


3 


/Cs 


P 


£ 


i 


/Ts 


fcte4 


Щ5 


I 


2004 


222 

СЦЕНА  И. 

(Собакитіъ,  Грязной,  потомъ  Марѳа,  Домна  Сабурова,  Дуняша,  Малюта,  сѣнньія  дѣвушки  и  бояре  (Хоръ.)) 

SZENE  И. 
(Ssobakin,  Grjäsnoy,  später  Martha,  Domna  Ssaburowa, 
Dunja,  Maljuta,  Kammermädchen  u.  Bojaren  (Chor.)) 


184|  Allegro  moderato  e  marziale.  J  =  io4. 


Грязной,  grjäsnoy. 


^ш 


Recit. 


рррІГ^РРР  g— g 


l  ftp  p 


^^ 


Боль-шой  по  -  клонъ      бо-я-ри-ну  Ва  -  силь  -  ю   Сте-па-ны-чу! 
Ich     grüsse  dich     meinFreund Bojar  Was  -    si    -   li    Ste-pa -norvitsch! 


*  M    i 


^Ш 


f 


» 


itzk: 


f 


5ЕІ 


Грязной,  gr. 


i     ,  %  g  fl  p  П  p"  p  г  f  г  т^ 


i 


СОБАКННЪ  (откланиваясь) 
SSOBAKIN     (den  Gruss  erwidernd) 


Ве-ли-кій  го-су-  дарь  ме-ня  хо-ло  -  па 
Der  ho  -  he  Herr  Ъе  -  fahl  mir  seinem  Knech-te 


^m 


Ш5 


± 


$m 


^ 


«=^* 


^ 


По-клонъте-бѣ,  бо  -    я-ринъ! 
Will- кот -теп  sei  Во   -'  j'ar/ 


і 


к 


Ё^=ІЙ 


■  — Ш 


WlZM 


л    л    Zi      т  л 


f^f 


р 


SL 


/ 


=_  р 


ш 


$ 


£5Р:; 


3 


і 


5 


pt=^ 


ГРЯЗ.    GR. 


№t    7     Р     р 


р  „  I  р-  в  Д  Г  ,  f  |  МТ  Г  f  f  Р  Г  Г-j 


при-слалъ  съдо-кла-домъ        къдо-че-рп  тво-еіі,         а         на-шей  го  -  су  -  да- ры- нѣ     ца 
dir     zu  Ъе  -   rich-ten,  dei  -  пег  Toch     -     ter  und        un  -  srer  ho  -  hen  Herrin      der     Za 


#Ü 


^ 


24  fdy 


p 


i 


£ 


£ 


£ 


>>i. 


2004 


223 


Гряз. 
gr. 


ш 


f 


±^1 


рев  -    нѣ, 

rew    -     na, 


ИИИ^-рГі^^Г  nh'^^f¥^ 


что  ли-хо-дѣй  е- я  вовсемъ  со-знал-ся 

ge  -ständig  sei-nerThat        ist  der    Verbre  -eher 


I 


к 


ß-0 


? 


/ 


ИгШ 


» :*■ 


/ 


V 


I 


^t 


P 


fc 


И 


и    го-су-да-ревъ  чу-же - 
мяо?  unsres  Herren  fremdlän- 


Ш 


ТУ. 


23X 


Гряз, 


J*-4 


кя^ 


*¥=Р  Т  "Р   Г   *     7М  Р-  Р  Р"РТ-  |?Р  Р   |4^ 


зем-ный    лѣ-карь 
й?г  -  scher  Leibarzt 
SSOB. 
СОБАКИНЪ. 


бе  -   рет-ся  из-лѣ-чить   е- я     не 
ver  -  spricht von  ih  -  rer  Krankheit  sie    zu 


ДУГЪ. 

heilen. 


Ш 


i  i  j>  p  ^лрт 


i 


А    кто    же     ли  -  хо 
Wer   ist     der    Bö  -  se 


I 


i 


2f 


Ö 


<-)  h  fr, 

-^- ■  ■  > 


^а 


T2- 


Гряз. 


^Ш 


^т 


fep  fr  ff  Р  fe£ 


(СОПАКИНЪ 
уходить.) 

(SSOBAKINab) 


Ш 


£ 


і 


zt==Et 


SSOB. 

Сов. 


^щ 


Я       ГО -ВО 
/<?А     ге  -  öfe, 


рю,  что  мнѣ   у  -  ка-  за  -  но.      Сту 
was   mir  avf-  ge  -  tra  -  gen    ist.       Geh, 


пни      же,   до-ло-жи 
thei  -    le     ihr  das  mit. 


£ 


дѣи? 

wicht? 


$ 


І 


.F-W 


» 


*=* 


m 


«/ 


S 


'МииГП^7і 


i 


/ 


*    *  -h 


^  *    * 


s 


2004 


224 


И85 


вш 


i 


* 


Е 


а 


а 


X 


ѣ 


J_  !>* 


2Б 


9^ 


TT 


.?> 


ш 


і  р#  ь-и » — м  *     


СП'^7СГ 


S 


І 


^^££Н 


GR. 

Грязной. 


^ё 


і 


Р     |Т   fr    f  JtL^EEJE 


О  -  на  боль-на,  и 

Sie  fühlt   sich  schlecht,        sie 


пла-четъ  н 
wei-net   und 


го-рю  -    етъ. 
sie  grämt     sich. 


Ш 


•Ц    7'^l|JbJf^ 


^чггЗТш 


д-д^?із.г4 


/< 


э»! 


f 


± 


ЗрЧ 


з^ 


y*lt  »  p  p 


•te 


I   fP   P  Г     p 


animando  poco   а  poco 


?  P  p  И  V 


±=zl 


t 


П{ш-мѣ-та   есть,  что 

Weiset  das  nicht  hin  auf 


то       не-дугъ  лю-  бов  -    ныи. 
ei   -     пе  Lie  -  bes-krank  -  heitP 


Не  смѣ-ю     вы-мол-вить.. 
Ich    will  nichts sa-gen  mehr. . 


z: 


жВ 


m 


ш 


mwM 


animando  poco  a  poco 


t 


PS 


f 


f> 


*Ц  •>  P  P  fi 


feg 


^==^ 


Рв 


В 


£=£ 


je! 


:^ 


Г- 


од-  но  лишь  зна  -   ю: 
nur  ei  -  nes    weiss     ich: 


за   то  чтооъ  разъ  е  -  ще 
um  Martha       ein  -  mal  noch 


взгля-нуть. 
zu       sehn. 


на  Мар-ѳу 
im     Le  -  ben 


2004 


Гря:і. 
GR. 


^ш 


к 


-—-.STIMME  DER  MARTHA,  (hinter  der  Bühne)         22K 

186   animato  asstti.  J  =  i3s. 


Ffr^-p  MM 


IpÜl 


ГОЛОСЪ  МЛРѲЫ.  (васцеиои.) 


*_: 


-hJ-t 


S 


t 


в  а 


а 


я  по  локоть  от  -  сѣчь  се-бѣ  дамъ  ру   -     ку 
Hess  ich  ab-hauen       mir  die  rech-te       Hand 


Пус-ти-те!  я     ca  -  ма  хо-тувсе  слы-шать. 
Nein  lasst  mich,ich  will     al-les  selber   hö  -  ren. 


(МАРѲА  выбѣгаетъ  блѣднан,  встревоженная;  лѣтнпкъ 
ея  въ  безпорядкѣ,  волосы  растрепаны,  на  голову  не- 
брежно накинуть  золотой  вѣнецъ.  ДСАБУРОВА,  ДУ- 
НЯІДА  и  СѢННЫЯ  ДѢВУШКЫ  стараются  удержать  eeJ 

d.  ssaburowa. 
Сабурова. 


(MARTHA  kommt  herc  ingelauf  с  п,  bleich  und  erregt; 
ihr  Sommerkleid  ist  inUnordnung,  das  Haar  verveirrt. 
auf  den  Kopf  ist  eine  goldne  Krone  unachtsam,  aufge- 
setzt D.SSABUROWA.DUNJA  und  KAMMERMÄDCHEN 
suchen  sie  zurückzuhalten.) 


D.SSAB 

Д.Саб. 


1  j»H  Чр    P  *  Ji  p  (ЫНН-ИН=Р^^ 


5 


p    P  T  p   p 


рев- на!       На-прас-но  без- по   -     ко-ить-ся    из-во-лпшъ, 
rew  -  па!         Umsonst  geruhst   du        selbstdich  zu    be  -  mühen, 


t 


У    ü    ^-v-^r^^ 


и-дешь  къ  oo-  я  -  ри-  ну. 

willst  zum  Во  -  ja  -  ren    hin. 


^J    J       J        ff       J^      J'     ■ 


% 


P    P    '  P  P  P=£=P=£ 


рев-  на!         На-прао-но    без- по    -      ко-ить-ся     из  -  во-лншь, 
rew  -  па!        Umsonst  ge-ruhst  du       selbstdich  zu    be  -  mühen, 


$ 


\,      1         J>  J,       J>        J'!         Jl  I        Ji       J'       J        І'         J        J-l         > 


и-дешь  кі.бо  -  я  -  ри-  ну. 
willst  zum    Но  -    ja-  ren    hin. 


Ш 


-) m  J 


^^ 


V 


-p 


(staccato) 


ж' m 


2004 


226 


Д.  Gab. 

D.  SS  AB. 


А  и  D.  SS  AB. 


щ — # 


p- 


E-  му  не-слѣдъ  бы 
Ihm  ists  ver  -  bo  -  ten, 


T 


$щ=м^т^=± 


у  -  вп-дѣть  о  -  чп  яс-ны-я    тво-и. 

dein   An- ge  -  sieht  das       leuchten-de     zu     sehn. 


у 


M 


ф=фф=$=$ш 


3 


* 


ХиГЪ.         Е-  му    не-слѣдъ  бы 
CHOR.        Ihm  ists  ver-  bo  -  ten, 


i 


Р=Р~^ТѴЗ^?ФЗ=? 


у  -    ви-дѣть    о  -  чп  яс-ны-я     тво  -  и. 

dein   An -ge- sieht  das         leuchten-de    zu     sehn. 


t=* 


Г   «И'  «J*=* 


±Z±~J^^ 


Ѳ 


^=ч 


m 


«M # 


^^tf/jJJJJJJ  p,  ~  *  ff  *  ■*  5 


^=^m 


f 


187 


І 


MARTHA. 
МАРѲА. 


(Вырывается  отъ  нихъ  и  садится  на  „мѣето". ) 
(Reisstsich  los  und  nimmt  Platz  auf  dem  Throne.) 


I 


5 


5=£f& 


P=£=^ 


£ 


Пус   -    ти    -    те! 
О  lasst      mich. 


пус  -    ти- те  же! 
so       lasst  mich  doch! 


Мл  РВА. 
MARTHA 


2004 


227 


188|  Tempo  I.  (J  =  ioa.) 
Грязной,  grjäsnoy. 


Ш 


t—,p  n?f 


M 


iE 


РФФ 


I 


3 


Ве-ли-кій  го-су  -  дарь     царь  и    ве-ли-кій   князь   И-ванъ  Ва - 
Der  al -  Іег^  höchste     Herr,       Zar        und    Gross    -  fürst      I-wan      Was- 


Ш 


т=Ф 


* 


*=H=£ 


p  p  p  p  TT^^ 


]^=^ 


i 


г 


t 


спль-ичъ 

Sil  -  j lisch 


ме  -  ня   при  -  слать 
de -fahl  mir  sei 


съ  по  кло-номъ   со  -  из    -     во-лилъ 
пе     вги  -  sse      dir    zu  bringen 


И        О      ЗДО 

und   zu    er  - 


ѵц  p  Р-^ІН^Щ 


animato 


i 


МАРѲА(вотаетъ) 
MARTHA  (sich  erhebend) 


^Щ 


£ 


£ 


± 


/  ±=zt 


ровь-и    на-ка-залъ  спро-сить. 
fah-ren,wie  du  dich     be   -   findest. 


Да       я    здо-ро  -  ва, 
Ich        bin  ge  -  sund, 


$ 


Viole. 


S 


1^Д7  J"i  Jif 


i 


І 


1 


zs 


"Ö — 
cresc. 


Ш 


% 


cresc. 


1    *      d      * 


щЛЛ 


2004 


228 


МЛРѲА, 
MARTHA. 


|Ш— j 


£ 


% 


V   Р  г     Р 


£ 


я  со  -  всѣмъ  здо  -  ро 

ich  bin       ganz   ge  -  sund 


ва! 
nun! 


Я 
Ich 


СЛЫ 

hab 


ша 


ла: 
hört: 


ска- 

dass 


Viole. 


Is 


Д    JJ1  '-^ 


^РІ^ 


^ 


MfPpJ 


* 


^тг-Ц 


С      M   о     Р^ 


I 


р^? 


Vi 


t 


за    -     ли  го-  су  -  да   -     рю, 

man         dem      Herrn  be  -  rieh    -    tet, 


что     буд 
es       hat 


ТО     бы      ПС  - 
te      ir  -  gend 


і^ікіЫгіа 


%=* 


t 


^m 


m 


^hJJA      ЩёшШ 


i 


i*  f  f 


^=£ 


l  S  "P    M  P 


у  P  Ш  ii^  J-'  ■  = 


(изъ  сѣнеп   входитъ 
aus  dem  Vorgemach 


p  y  I    r  p  gl 


?. 


г 


пор  -    ти  -  лп  ме  -  ня.  - 
/е    -    mand  mich  be  -  hext. 


Все    э  -  то  ложь  и 

Das    ist  nicht  wahr,  er 


вы-дум-ка! 

lo  -  gen  ists! 


I 


2004 


229 


МАЛЮТА  съ  нѣеколькнми   боярами   и  останавли- 
вается у    двери) 

kommt  MALJUTA  mit  einigen  Bojaren  und  bleiben  an 
derThüre  stehen.) 


(МАРѲА     наклоняетъ  голову,  въ  змакь   согласія   и  беапокоино    взгляды- 
ваетъ    на    ГРЯЗНАГО) 
(MARTHA  senkt  zustimmend  ihr  Haupt  und  beobachtet  unruhiir  GRJASNOY  ■ 


189|  Tempo  I. 

Грязной. 


3e? 


Ы 


П   П    fl    fl     fl 

v    V     Y     Y       V 


i 


t 


^^ 


БЁ 


ЯЩ 


Доз  -  воль 
Ver-  nimm, 


держать  дру-гу-ю     рѣчь. 
was  fer-  пег  sichbe  -  gab. 


И-вашко    Лы-ковъ  по-ка-ял-ся  въна- 
I  -  waschko    Ly  -  kow  Ье- kannte,  dass    er 


Щг$ 


g=w 


s 


t  I..  J 


H-     f  M  fr  I  f  ff  v  r^r  щ 


к 


мѣ-ре-ньи   бѣ-сов    -      скомъ 
schuldig  des    Ver  -  su       -        ches 


те  -  бя 

dich 


по-га-нымъ      зельемъ  из-вее-  ти, 


zu  ver-der-ben         durchein  Tcu-fels  -  kraut,. 


%>ч  4  P  t!P 


г  Г  P  f 


/?öco  animando 


SEES 


£ 


-? — ^ 


а     го  -  сударь 
da    Hess  der  Zar 


ве  -  лѣлъ    e  -  го  каз-нить; 
hin  -    rieh-  ten    ihn  sofort; 


El 

Von 


самъ 

mei 


я 
пег 


не  -  до 

ff  and  em 


poco    animando 


>>  ц  fr  f-£=fa 


в 


г 


ш 


i^ 


стой-  но  -  ю     ру  -  ко  -  ю 
pfingderUe-  bei-  thä-ter 


зло  -  дѣ 
den    То 


ю    пря-мо   въ  серд 
des-stoss,mein       Dolch 


це 
traf 


У-  ГО  • 
г'А/г  ги.? 


\ 


+-+ 


2004 


230 


Квинтетъ   съ  хоромъ. 


Quintett  mit  Chor. 


190     Andante.  J 


66. 


ЛІАРѲА.  (векиикиваетъ    и   падаетъ  безъ  пувствъ;  общее  смятеніе) 
MARTHA     (schreit  auf  und  bricht  ohnmächtig  zusammen;  allgemeine  Verwirrung) 


І 


л 


db 


Ш 


Ш 


£ 


cJ 


Ахъ! 

Ach!  _ 


ГР. 

GR.     [, 


ffl 


i 


ДИ.ТЪ.       (кланяется) 
Herz.        (verbeugt  sich) 


So-pr.  Alti. 


Л 


jLJ} _n 


s 


i 


* 


ХОРЪ. 
CHOR. 


Ten.  Bassi 


^S 


3  a 

Ge 

f 


губ 


ле 
tet 


на 


Ä= 


f 


E 


f^ 


190|   Andante.   J=66. 


s 


стра 

die 


Ш 


# 


i 


£ 


« 


да 

Mär 


ли 
'У 


ца 


ца 


рев 


на! 


^^ 


f^P 


f 


f 


2004 


Домна  Сабурова. 
domna  ssaburowa. 


г 


j^     I  чрр  М  у     И  ^ 


231 


і 


« 


ДУНЯША. 
DUNJA. 


о 


пять  при-па-докъ. 
Л«  -Уа//    ist      es, 


какъ  на-ме-дни. 
so     wie  neu -lieh. 


ІЁЕЕІ 


£ 


i>  b   i>    )\  y        i>   J*  J>    b  у 


* 


ЗІЁІ 


Грязной. 
grjäsnoy. 


t+л 


$ 


о 

2?г>г 


пять  при-па-докъ, 
An -/all     ist      es, 


какъ  на-ме-дни. 
sc     wz'e  neu- lieh. 


# 


3± 


£ 


Что  съ  ней? 
лУг'е    stirbt! 


СОБАКИНЪ, 
FSOBAKIN. 


•Гк—t 


ш 


т 


ш 


£=£ 


± 


О 

Ein 


пять  при-па-докъ 
An- fall     ist      es 


какъ  на-ме-дни. 
so    wie  neu-lich. 


[91  дун. 


dt 


DUNJA. 


r^r~i 


f^tv^ 


ff 


^ЖЛ^ 


Нѣтъ,не  вѣ-рпт-ся  намъ, 

Nein,wir glauben  es  nicht, 


/ 


Sopr.  Alti.        „^ 


^^E 


riim. 


-4=k 


p 


-k 


dim 


ь    K- 


a±=a: 


i 


* 


^ 


губ 


ле-на 


1     « 


ХОРЪ. 
CHOR. 


За 


аэрэ 


Ten.  liassi.    ////'Ь 


Л/Л. 


т 


стра-да 
die  Mär 

Р 


— г 


ли  -  ца 
tyrin 

dim. 


ца 

Za 


щ=^-=щ 


2004 


•vOV 


i 


Д.Саб. 

В.  SS  AB. 


^^^jt^g 


fe 


l     rv~^^ 


fcft 


s 


£ 


То   не  Лы-ковъ  II-  ванъ! 
Dass  es      Lykow    I  -  wanf 


И-'НЫ-е 

das  ha  -  ben 


на-шлися, 
ganz  an-dre 


I 


* 


ДУН. 

DUN  JA. 


ЗЛО-ДѢ-И 
Ver -brecher 


^=^Ш 


5#Р* 


ш 


P 


:£ 


5 


5 


gg 


СПБ. 


— # — 
II-  ІШ-е 
rf«.?  ha- ben 


на-шлися, 
ganz  an-dre 


m 


зло-дѣ-и 
Ver-  brecher 


m 


?^£ 


5 


£ 


i 


S 


а 


^А 


І 


Не  можетъ  бі.іть    то- го, 
Un-fäh-ig       hal  -    te     ich 


чтобъВа-ня 
den  Wanja 


pp«  -    hu! 
7vw;  -   яа/ 


I 


ДУН. 


ли-хі-е. 
be  -gangen 


^з 


mm 


SSOB. 
СОБ. 


ли-хі-е. 
be-gangen. 


^РІ 


^Ö 


Hä 


^ш 


s   v    1 


грѣхъсвершилъ! 

sol  -  cherThat! 


То  ли-хой  о  -  го-воръ! 
Man  verleumdete   ihn! 


» 


"tf 


Ш 


dim. 


1 


p    i        dim.  .  . 


1 


* Щ-. W- 

Нелъзя      безъ  слевъ 
Wen  rühr  -   te     nicht 


набѣд  -  ну-ю     смот- 
zu  Thr'd - nen  ihr     Ge - 


^£ 


»>f. 


.dim. 


ß—ß 


3± 


n 


T- 


2004 


i 


Д.  Саб.  d.ssab. 

4-  -^ 


233 


в  у  '^  ih  ^  д  6 


^Ш 


i'  ;< ;)  *   i  г  ^ш 


f- 


■3=} 


£z 


E 


I 


чья  ру-ка под-ня-лась 

DUN^eich  ein  Menschrmisst  das  sein, 

4 


безъ  страха, 
der  furchtlos, 


недрогнувъ, 

ge -fühl-  los 


на  дѣ-ло 
die  Unthat 


-Я- 


\)üj)S>  ^ 


Ь    })    Ш 


ö 


I 


£ 


2± 


##^ 


3± 


^ 


F 


^ 


¥ 


£ 


чья  ру-ка  под-ня-лась 
SSOBweIc'h  einMenschrtmsst das sein, 

Сов." 


безъ  страха, 
der  furchtlos, 


недрогнувъ, 

ge -fühl -los 


на  дѣ-ло 
rfz'e  Unthat 


3Eg 


i=l 


ip 


& 


i     ? 


зр 


г 


я 


И-липодъ  пыт-кои  злой 
hat  auf  der   Fol-  ter-  bank 


о  кле-ве- 
er  an-ge- 


та-ко-е? 
be -ginge? 


Ктовзялъна  душугрѣхъ^ 
И^г  vollbrachte  die  That? 


* 


^ 


s 


ü 


Pf 


S3 


fc 


3*^ 

Ктовзялъна  душу  грѣхъ? 

Wer  vollbrachte dieThat? 


та-ко-е? 

de  -ginge? 


»%  P"   ^^ 


талъ  се-бя? 
klagt  sich  selbst? 


І 


^=* 


i± 


T* 


(////7 . 


Кро-вин  -  кинѣтъ  въ  ли  -  цѣ, 
DasAnt  -  litz  to      -     des-bleich. 


;s;t  -  крЬі 


ты 

genge- 


2UU4 


234 


I 


Д.  Саб. 

t,D.  SS  AB. 


т 


I 


1 


ДУН. 

DUN. 


бѣд-няж-ку 
der  Aermsten 


1 


^щ 


ГР. 

GR. 


бѣд-няж-ку 
der  Aermsten 


У  щ 


і   щ  р  щ |  Ш  Ч'  м 


ш 


? 


СоБ. 
SSOB. 


gEg 


Р^ 


^- 


То  бѣлр.ій    цвѣ-тикъ  ско-шен-ный   ле-житъ, 
Ein  weisses  Blümlein   liegt  hier  ab  -   ge  -  mähi, 


иль  пташка 
ein  Vög-  lein 


^m 


fil 

Нокто-жі 


I 


z 


пе  стерпѣлътяжкихъ  мукъ? 
zu  ent-ge-hen  der  Pein? 


[окто-же?. 
Wer  а  -  ber? 


Ш^ЧЧ 


>    4>    t 


£ 


4' 

schlos  -  sen, 


о 
•hl 


эш~Т~Г^ 


largamente 


Щ 


DUN. 


без-бож-никъ 
der  Frev-ler 


зельемъ  злымъ  на-по  -илъ 
gttd  em  teuf-lisches  Gift 


■3L 


j-,  і  а 


ѳ 


*= 


**^ 


p 


67?. 
ГР. 


без-бож-никъ 
der  Frev-  ler 


-м,  а  Мр-чн^ 


^ 


Сов. 


зельемъ  злымъ  на-по -илъ 
gab  ein  teuf-lisches  Gift 


P     Г  * 


p~p  p  |Д'  I 


I 


/- 


тосъпод-стрѣ-лен-нымъ  кры  ■ 
dem  den     Flu -gel    man    durch 


ломъ,    бѣд  -  няж  -  к  а? 
sohoss,    die      Aerm  -  ste! 


Ктолзялъна  ду-шугрѣхъ? 
Wer  voll-brachte     die  That? 


' 


Ш 


>»f 


r 


r 


-ін 


¥ 


t* 


He 
Kein 


ды   -   шатъ 
А     -     them; 


( 


Щь  LT  ty 


i 


^FlrFFlrF¥^k 


12^ 


5k 


ЗЛЛ 


2004 


I 


І 


D.SSAB. 

Д.  Саб. 


235 


t 


PFf 


3 


I 


Ä 


Дун. 


иль   за-клятьемъ  сгу-билъ; 
о  -  der  hat  sie      be  -  hext; 

* S 


I 


-5 — I 


^m 


ѳ 


■2=1» 


СОБ. 


иль    за-клятьемъ  сгу-билъ; 
о   -  der  hat   sie      be  -  hext; 


—£- ,.u 


Z 


Ир-М^ 


MALJUTA. 

Мал. 


чья  py-  ка  под  -  ня-лась: 
Welch  ein Menschmüsst das  sein? 


nmrcato 


aÖ 


Ö 


£ 


г 


Царь  ІІ-ванъ   не 
Zar      /  -   wan,    afo 


flföw . 


DUN. 

;ун. 


за  -  да  - ромъ 
ge  -  fühl -los 


по-гио-ла. 
ver-nich-tet 


4 


^^ 


fr     J>     J>     fc 


5 


ГР. 


за  -  да  -  ромъ 

ge  -  fühl -los 


по-гиб-ла, 
ver-nich-tet 


w$m 


Ш 


£ 


t 


г 


SSOB. 
СОБ. 


He 


уж  -   'ГО 


я        ви  -    НОИ, 
б-іітг  -   digt     miph 


И     МОИ  ТОТЪ 
trifft  mich  die 


^т 


$ 


ES 


Г^^ 


rfcdi 


£ 


дых. 
Мал. 


cry  -  би 


ЛИ 


доч 


/er 


cry-  би- ЛИ 
ver-gif  -  tet 


^¥Ц 


Е 


^^ 


t!_   ff    ff     І 


І 


счаст-ливъ      ты, 
hast      kein      Glück, 


нѣтъ     те  -  бѣ      на 

g^ar     kein  Glück   mit 


largamente 


.9 


женъ     у 


*fcte 


да-  чи. 

Frau-en. 


2004 


236  GR. 

Гр. 


Ж 


грѣхъ? 
SSW.  Schuld? 

Сов. 


ш 


£ 


±1 


I 


жизнь! 
hat! 

Sopr.  Alti. 


s\ 


Ё 


£= 


# 


Хоръ. 
С  ff  OB. 

Ten.  Bassi. 


3a 


губ 


ЛО 


на 

z'.s/ 


стра 
die 


(МАРѲА    И|ііі\одптъ   нъ  себн 
(MARTHA  kommt  zu  sich) 


I 


Д.Слв. 

4  D  SS  AB. 


H-u^U 


«         У 


Ш 


DUN. 
ДУН. 


Ни-какъ    о  -  на     о-чну-лась? 
Mir  s<heint,dass  sie   sich  reg-te? 


-tr  У 


ѲЕ 


±: 


я: 


0  >    0      m      4  • 


*2 


-0- 


^ 


ГР. 


Ни-какъ     о  -  на     о-чну-лась? 

Mir  scheint,dass  sie    sich  reg  -  te? 


Ѣ 


p  [i  %лЛ 


Cor,. 

SSOB. 


^a 


fEÖ 


•  N        r 


*• 


Ни-какъ     о  -  па    о-чну-лась? 
Mir  scheint,dass  sie    sich  reg- te? 


О-чну-лась! 
Sie  regt  sich! 


2004 


МАРѲА.    (Грязному) 
MARTHA,  (zu  Qrjäsnoy ) 


i 


* 


ö 


p 


£ 


%   Ш  у   i 


2:17 


¥ 


0  '  0 


Ахъ, 

Wo 


что 
bin 


со  мной. 
ich  ach! 


Щш 


«8fc 


I 


г=з£ 


5C 


i![g 


2: 


s: 


lJ 


5 


H:  Ha     8 ; 


Ш 


ik 


-&* 


-©-=- 


^Вй 


frrrWrrf 


frfr^ 


f 


f 


/tf> 


** 


-i 


^s 


:k 


I'    t     t 


ЭЕЕЕ 


f 


Ты         живъІІ-ванъСергѣпчъ? 
Lebst  du    I-rvan  Ssergeitsch? 


Ахъ, 

Ach, 


^^ггЧгггЧ^ 


Ѣ 


І 


4 


bü 


^ш 


ö 


^^ 


¥=¥- 


ахъ,      Ва-ня,     Ва  -  ня! 
ach        Wan-ja,       Wan-ja 


Что  за  сны  бы  -    ва  -  ютъ! 

was  giebt  es  für      Träu-me! 


I 


% 


\    te    HTlg 


l 


4 


I 


t\* 


3= 


m 


m 


31 


-ей- 


4; 


«>— 


I 


Чгтгт 


Чг*Г 


ЧгЧгггЧгггУ 


sss   — 1   й 


jtf/> 


2004 


238 


I 


fe 


MARTHA. 
МЛРОА. 


^Ш 


m 


н^ 


* 


mt 


$ 


ib 


ну-лось, 
schlafen, 


и       сни  -  лось  мнѣ  что  я    цас  -    рев- на, 
da       träum,  -  te     mir,  ich   sei  Za    -    rerv  -  na, 

TP.  GR. 


m 


ѣ 


jHf-'-j1 


шш 


£ 


О  -  по  -  мнись,  го 
Komm  zu         dir,     ho 


СУ 

he 


да 
Her 


ры-ня  ца 

rin  und  Za 


MARTHA. 
МАРѲА 


Ы 


m 


£ 


m 


£ 


ft=*^ 


^Ш 


lp= 


i  rn 


-*-? 


ё 


? 


^ 


F 


ГР. 


что  царь  ме  -  ня  въ  не 
der  Zar  h'dtt mich    zur 


вѣс  -  ты  вы-бралъ, 
Braut    er  -  ко  -  ren, 


что  раз-лу-чи  -  ли      насъ  съ  то  -  бо  -ю 
man  h'dt-te  mich  von         dir       ge  -  trennet 


'J-H  P  p  t      i 


рев- на! 
SSOB.  rervna! 
COR. 


m 


p 


I 


■ — с 


^Ф4 


r=t 


ЗЕЕЕІ 


m 


I 


P 


i 


Щ 


■  4- 


± 


■9—<- 


Мол-чи,  мол  -  чи! 
Sei  still,  sei      still! 


не  по-пе-речь.    бо-  я-ринъ! 

und  wi-  der-sprieh  ihr  nicht/ 


i 

•J 


MARTHA. 

Марѳа. 

± 


195 


3= 


5 


Ёй^ 


S 


fe 


P    ff'  7  J»  ff  -J 


*  '  * 


^ 


Д.  Саб. 


f  г 

Ска-за     -      ли   буд-то  мнѣ:   ца-рев-на! 

Als    sag     -      ten     sie  zu  mir:     Za  -  rew-na! 


W 


f 


m 


i=t 


DUN. 
ДѴН. 


Ö  -  пом-  нит-ся, 
Es    geht     vor  -bei, 


*  H  p  f  )'P  нр   *    * 


вѣдь  ми-лос-тивъ  Гос  -   подь, 
barmher  -  zig     ist      der        Herr. 


Ш 


В 


С 


£ 


»ічМ~л~>  y  *  -* 


Вѣдь  ми-лос-тивъ  Гос  -   подь. 
Barm-  her-  zig    ist     der        Herr. 


2004 


Марѳа. 

MARTHA. 


239 


|^*iuJ^ Ji  J  J''  «h  |гТйрг  * 


женнхъ  твой  преж-ній        ли-ходѣй , 
deinWan  -  ja      ist     ein  Bö-se-rvicht. 


m 


m 


Ё-го  теперь  за-  то    исудятъ, 
Auch  wird  er  jetzt da    für  gerichtet, 


ftH1  -Ь-р-у  ц-  р. 


espr. 


3 


i 


« 


8 


Ш  [H 


Ш 


т=л 


1 


&*  f-> 


что  из-  вести     те- 
dasser     vergif  -   ten 


ІІ 


Ѣ 


о.  ~ 


h 


£ 


^3 


iJjU 


h 


* 


S? 


b 


77-i" 


В 


Ф 


МАРѲА. 
MARTHA. 


Ш 


* 


х~і 


F=i* 


Ö 


I 


11  г  fr  g 


I 


£ 


i 


t 


¥=¥ 


GR. 
ГР. 


бя  хотѣлъ.     Что       бы 
wo//-  /е  dich.        Wie      Feu 


ло  тутъ/какъ  грудь  мнѣжгло, 
er    brannt  es  in        der  Brust, 


какъ  страш-новъго  -    ло-ву      сту- 
es       poch  -   te    grau  -    sam  in        den 


Ш 


Ш 


fe£ 


ff — n 


^ 


Нѣтъсилъ   сне-сти! 
О       we  -    he   mir! 


Такъ    вотъ  не 
Ist         das  die 


196 


I 


i 


г  .? 


i 


Е^ 


ifcte 


-&*- 


JE 


fcz± 


ча 
Sehlä 


ло! 


/ея/- 


Какъ 
ТГіе 


я     во 


снѣ 

Traum . 


^-h   P"      И  ^ 


в 


Je 


f 


дугъ 
Lie 


лю-бов-ный! 
bes-krankheit! 


196 


іб-ма-нулъ  ты    ме  -  ня, 
«Sb    hast  du    mich  ge  -  täuscht, 


І 


І 


[? 


.? 


k 


5§ 


h 


M*^ 


h 


^ 


/ 


£EE£ 


£ 


</ш. 


^     4 

5*-i 


h 


А 


Тітр. 


2004 


240   MAP  О  A.  MARTHA. 


т 


ЙЙО 


ш 


I 


£ 


GR. 
ГР. 


не    у  -  мер 

ichs  и  -  Ъег 


ла!  _ 

lebt!. 


w\ 


аль 


ше  снилось 
ter  träumte 


Ш 


I     Т 


#Н£ 


ш 


об-ма-нулъ  ба-сур-манъ! 

mich  Ъе  -  tro  -  gen,  du    Schelm! 


MAL. 

Мал. 


m 


^^ 


^т 


I 


Нѣтъ  ед-ва-лп 

Wie  mir  scheint  zu  m 


MARTHA. 
МАРѲА. 


I 


^е 


E 


E 


£ 


E 


мнѣ . 
G7?.   mir. . 

ГР. 


Охъ, 


э-тотъ    сонъ!. 
die-ser       Traum. 


Ш 


mm 


Ё 


ö 


s^T  fr  i 


Мал. 


Но  раз-вѣ  -  да-юсъ    я 
Z?ocä тгсА   га  -  chen  will  ich 


съ  ліі-хо-  дѣ-емъ  мо-пмъ. 
an  dem    e  -  len-den  Schuft. 


% 


Ш 


i 


5 


г 


г 


свадь-бу  съ  неп 
Hoch  -  zeits  -  fest 


намъ    и  -  грать. 
kommt  es      nicht. 


llZjAJJegro  moderato.  J- io4. 

МАРѲА.  Reo  it. 


i 


** 


ШЩ 


'  M   F  ff  ^ 

wo  M 


f» 


^ 


Pü? 


MARTHA.  Въ  па-ла-ту 
/n.s  Zim-mer 


вошелъ  Г})яз-ной 
/га^  <?ги  Grjäs -  поу 


н    го-во-ритъ,      что    онъ 
M«rf  sagte     mir,  er       hat 


те-бя      за^ 
te  dich     er 


2004 


241 


i 


p 


t 


£ 


P  P  P  Hf  *     "     P  Py.*  I*  v  J'Ai^p  ii 


рѣ-задъ 
sto-  chen. 


Хорошъ  же  дрѵж-ко! 
Ein   Не  -  ber  Schaff  er! 


ай,  Грязной! 
О  Grjäsnoy, 


наше.іъ  жечѣмъ  не 
ge-sckahdas  zu     der 


Щ 


l± 


«r 


3 


n 


TT 


~a 


Ы 


s 


МАРѲА.  MARTHA. 


"7" 


s=m 


Ф 


X 


E 


*: 


£ 


E 


GR. 
TP. 


вѣс  -  ту     тѣ-  шить, 
Braut  Er  -  gö'tz  -  ung! 


& 


Ш 


P  f  i*r 


l 


щ 


* 


Ой- ли? 

Glaubst  du? 


Гряз- ной     те-бя     e     -     ще     по  -  тѣ 
Grjäs-  noy    wird  dich  noch     mehr  er  -  g'öt 


ШИТЪ. 
zen. 


* 


1 


H 


3 


1* 


1* 


^ 


i 


5 


I 


F  3 


^5 


ÖE 


198 


Lento  maestoso.  J 

ГР.  GR. 


56. 


^ 


Бо- я  -  ]5e! 
Во  -ja  -  ren! 


£E5E£ 


^ 


/CA. 


я 


ш 


eM 


I 


fe 


I 


Ш 


l 


t 


e 


2_Z 


грѣш-никъ 


о 


ка 
Ter 


ян-ный! 
brecher! 


Я   Лы-ко-ва 
/сЛ   Ла  -  £е  selbst 


242 


у»,  ц  Г  £=j 


Е 


(Ошцее  изумленіе) 
(Allgemeines  Е  stau- 
nen) 


щ^  Р  Р  LT  Сврр  р  Р  в  ^ 


F 

вѣс-т\     го-сѵ     да-ря.' 
г  с  А     rf/e  Braut  des  Za  -  ren! 


о  -  кле  -  ве  -  та.іъ   на-прас-но, 
falsch  an  -  ge-klagt     den  Ly  -  кого, 


я      по  - ry  -  оилъ    не 
ver.gif-tet     ha    •     be 


ш 


\ 


щ 


Малюта. 


ш 


т 


шт 


MALJUTA.      Гри-ГО-рій 
Gre-gor,  be  - 


Р 


\У\  ЙВз 


TZ. 


т 


^т 


rs 


г? 


199 


MALJUTA. 
МАЛЮТА. 


w~n    i 


£ 


Рёёрё£ 


Р^ 


что -TU. 
sinn  dich, 


ЧТО 
hörst 


ты?        Богъ    съто-бон! 
du?  Gott        mit     dir! 


Ten . 


/■ 


ЙІ 


Г-- 


ХОРЪ.    (Бояре) 
С  ff  OB.     (Bojaren) 
Bassi. 


1 


О 


У 


fe 


4? 


s- 


N 


199 


4^-k—, 

•^  ^L^/ 


^* 


jfcHüjüf  І^-*ЩІ 


^ 


1 


r  fr  4 


ь 


0 


2 


W 


-v. 


Ш 


7 


ш^т 


ГТ 


fe^i *M 


По 
«г/г- 


^И 


?■' 


N 


^ 


мин  -  ся  ! 
те?      cfo'cA/ 


Г 


к! 11 


•f  «к:  —         .    *P- 


F 


«fqjfo 


=£ 


2 


Вѣдьсамъ 

rfw  re  - 

Щ    Й' — 


се-бя 
dest  um 


ты      г  у   - 
den  Kopf 


BZ 


m 


• 


m 


бишь. 
dich. 


rr 


/Г, 


rtY 


2004 


МаРѲА.   (Грязному) 
MARTHA,  (zu  Grjäsnoy) 


243 


A  MARTHA,  (zu  Grjäsnoy)  .  ..  .f^~  J»^""       >"         ^        1  ^*1        -^ 

~^  Ты     го  -  во  рншь,что  снамъ  не    на-до     вѣ  -  рить.         Да  сонъ    то  -  не       про  -  ст 

Du     säest  den  Träumen    sol  -  le     man  nicht  elau-ben.  Das  ist       ein      eig  -   ner     Tr 


сонъ    то  -   не       про  -  стой . 
ist       ein      eig  -   ner     Traum. 


^ 


к 


•Ли 


а=Ь 


I 


PP 


f 


diu1 


-9- 


в=гг 


w 


nS 


w 


m 


GRJÄSNOY. 

Грязной. 


^^ 


I 


m 


'-^i1 £ 


f^m 


3= 


Стра 
Mär 


ли  -  ца ! 
re  -  rin! 


И  я 

г'сА  brach 


1Ь  -   оя 


сгу-оилъ . 
den  Tod, 


И 
г'сЛ 


самъ 

war 


е  -  ще, 
es  selbst, 


и       самъ 
г'сА      selbst 


под-несъ  те  -  бѣ     о  -  тра  -  ву. 
hob   dir    das  Gift   ge  -  reicht. 


i 


V 


% 


^ 


^  l>       *      flJ"J"  J   J   J   J    J   4 


1 


8: 


Щ 


гя: 


GR. 

Грязной. 


Ш 


Ьрр?  v^^-t4^4 


ff  #t- 


fe 


MAL. 

Мал  юта. 


■'  !■      *  f       Г  l'      ^ 


к 


Да,     бе-зумньпі 
«/я,     wahnsinnig: 


о -на  дав  -    но     ме-нясъу-  ма         све- 
umdenVer    -    stand  hat  sie  mich  längst       ge  - 


Бе  -    зум-ныи,        что  ты  сдѣлалъ! 
Wahn   -    sinn'ger,  diese    That! 


тысдѣ; 


2004 


244 


200 


■*L      t        V 


Щ 


I 


Но    вц-дитъ  Вогъ, 

Je  -  doch   bei  Gott, 


bracht. 


что 
ich 


зель-  я     при 
hat  -  te      mir 


BO- 
ver- 


рот   - 
schafft 


на-го  про-силъ 
ein  Zau-ber- kraut. 


при-во 
um  zu 


рожить  късебѣ 
gewin  -  nen  der 


XO  -  тѣлъ 

Za  -    rew 


ца -рев-  ну       я, 
na    Lie  -   bes-gunst, 


І 


V 


I  •        Ф       V 


Ш  Д  , 


^ 


1 


I 


3 


i 


4 


jg^T-frf Erp-      f 


i± 


2 


I^=^# 


£ 


затѣмъ 
we  г/  ich 


что   я 


лю-оилъ , 
ge -liebt 


лю-оилъ 

mit    al    - 


e   -    e, 
ler     Lei 


ЛЮо-ЛЮ. 
denschaft. 


Ш 


i 


\a=h 


V 


Ä: 


Щ 


^t 


p 


й»        I;. 


P^ 


5*1,  *  ^СГГ 


i=#g 


2004 


245 


№SEEt 


^_    "f    l.„        jf^sM 


SO 


лю       какъ       оуи-ныи 
wie        der  Sturmwind 


вѣ-теръ 

sei  -  ne 


лю  -  битъ 
Frei  -  heit 


-ft "ft 


E 


F=F=^ 


во  -  лю . 
Не  -  bei. 


D.SSAB. 

Д.  Саб. 


ФФ  Andante. 


Мол-чи  зло-дѣй!    Ты  емѣ-  ешьпроцарев-ну  такъ         говорить !    Скорѣ-е    ѵ-ве    -     ди-те! 


Мол-  чи 

Sei     still, 


зло-дѣй!    Ты  емѣ-  ешьпроцарев-ну  такъ 
wie    wagst  du     es        von  derZa  -  rewna    so 


говорить!    Скорѣ-е    у-ве    -     ди-те! 
zureden!  Geschwind führtxhnvon       dannen! 


DUN  JA. 
ДУНЯІІІА. 


v  \f^„    „„  .,„„     .im  i      m,.    x i      t> x   _ i 


и  ww  t 


Мол-  чи 


зло-дѣй!    Ты  смѣ  -  ешыіроцарев-ну  такъ 
wie    wagst    du    es        von  der  Za  -  rewna    so 


говорить!     Скорѣ-е    у-ве     -    ди-те! 
zu  reden!  Geschvnnd führt  ihn  von       dannen! 


SSOBAKIN. 
СОБАКШІЪ. 


ргттОрОеОИГі^Н?Ь±^7  4mm$* 


Et 


Мол-чи 

Sei    still, 


зло-дѣй!    Ты  смѣ  -  ешьпроца-рев-яу   такъ 
wie   wagst    du    es        von  derZa  -  rewna    so 


говорить!     Скорѣ-е    у-ве    -    ди-те! 
zu  reden!  Geschwind  führt  ihnvon      dannen! 


MALJUTA. 
МАЛЮТА. 


уу  ч  j  g    рр  pjjj  р  рр  рріррр  Р    Щ    ?рррррМ?Р 

Мол-чи  зло-дѣй!    Ты  смѣ  -  ешыіро да-рев-ну  такъ        говорить!     СкоріѴе    ѵ-ве    -    ди-т« 


ЗЕ£ 


Мол-чи 

Sei    still, 


зло-дѣй!    Ты  смѣ  -  ешьпроца-рев-ну  такъ 
wie  wagst   du    es        von  der  Za- rewna    so 


говорить!     СкоріѴе    у-ве    -    ди-те! 
zu  reden!  Geschwind  führt  ihnvon      dannen! 


;  *  Sopr.  Alti. 


чи  зло-дѣи!.     Ты  смѣ  -  ешьпЬоца-вев-нѵ   такъ  говорить!       Скорт.-е     ѵ-вѳ    -      д»-те! 


\>         $ 


t=*Ft 


CHOR.       Мол-чи  зло-дѣй!.  г  Ты  смѣ  -  ешьгіроца-рев-ну   такъ 

ХОРЪ.      Sei  ,  still,         wie  wagst   du    es         von  der  Za -rewna    so 

Ten.Bassi.    ^  '   > у   +     &>— +  +    ^-^  -  -      b*  ♦    ♦ 


s^ 


говорить!       Скорѣ-ѳ     у-вѳ 

zu  reden  .'Geschwind führt ihnvon       dannen! 


MU^ffjQfitfN  ??F  чЦЩмЛ^ш 


r 

0.0  Andante. 


2004 


246 


201 


m 


СЦЕНА  II   АРШ. 
SZENE  UND  ARIE. 

MARTHA.  (5И  ärjasiioy) 

MAPOA.  (Г|іаніщу) 


3t= 


}i  i,ji  ці>  i  >  j^  m 


гпгто 


HÜ 


? 


f  Andante.) 


Н-вапъ  Сер  -  гѣ-пчъ,  хо-чешьвъсадъпоіідемъ. 
/  -   ш/г  *S".?er  -  ge  -  itsch,gehnwir     in       den  Garten. 


m 


ж 


T~ 


tra 


t 


* 


v. 


£ 


! 


2s£ 


-S*- 


PP 

V 


i=U 


2 


fe 


^. -^ 


fo  ?  i)^ 


tu       tJr  ^Г  l  ^Р 


I 


* 


Ё 


4 


fr   7  К  pt>  »p  Щ 


m 


t 


Ка-кой  де  --  некъ,        такъ 
Welch  schöner       Tag,  wie 


¥- 


зе  -  лень-ю        и        пах  -  нетъ. 
frisch  nach  Laub    es         duf    -     tet. 


Recit. 


I 


I 


Не   хо-чешъли    те  -  перь  ме-ня  до-гнать? 
Ver-su  -  che  mich  zu    fan  -  gen,wenndu  willst? 


Я     по-бѣ-гу      вонъпря-мо  по  до -рож  кѣ. 
Ich    lau-fe    dort      auf  je-  nemgraden    We  -  ge. 


t. 


И 


Ш 


4 


(Хлопаетъ  нъ  .мдоша) 
(in  die  Hände  schlagend) 


202 


А         А 


1    l    i  .ß  «_|~p    ^   P  * 


Vivo.  Scherzando 

ГБѢжпть)  (läuft) 


it 


ES 


I 


г 


£ 


Ну...     разъ.  два,  три. 
Nun...       eins,  zwei, drei. 


%    n  Jty 


i»   r  ß  - 


gjtfrfe 


^ 


#-ni  ► 


ЗІ 


$ 


I 


r^— r 


* 


f-- 


ЩЩ 


Ш—Ш 


2004.  20  89 


r 


^ 


WH 


247 


( Останавливается ) 

(bleibt  stefin) 


А  -  га 

А  -  ha! 


ну     не-до-гна-лъ 
du  fingst  mich  nicht! 


А  вѣдь    со  всѣмъ    за 
Ganz    а  -  them-los       bin 


І 


♦ran 


дох-дась  съ  не-прц-выч  -ки . 
ich,  mir  fehlt  die  Ue  -  düng. 


r\ 


*£ 


Ш 


r\ 


203 


i 


4 


Adagio.  J  =  44 


I 


ö 


Ш 


Ё 


lw  7    P  -ц^щ 


Ахъ 


ПО  -  смот 
schau  doch 


Uli: 


ка  -   кои -же  ко-ло-кольчикъ. 
das         siis-se  Glockenblümlein. 


#fW$JpZj&r=y-  $\?-Щ 


niDlfl      ТГТТ  ПТЛ     Г\ІІТ_        ОГ>й 


5 


Я  сор-ва-ла 

so  himmel  -  blau 


л  а  -  эо 
ich  pflük 


ре  выи! 
ke    es! 


Аправда-ли, 
Sag  ist     es  wahr, 


что  онъ  зие 
dass  um     Jo 


^^ 


I 


P 


5 


Я 


*jw*E& 


gp   y» 


feeö 


pg* 


#9#- 


pü         »— ^f ^ 


І 


4 


i 


W — ZJi! 


І 


2004.  «oe» 


243 


Л 


fe^tjh^j;  £  l»Jl  "    J4  J'  Ji  J'  Jj  j>  ^     l^-^-p-^ 


шггъ     въІІ-ва-нов-ску-ю     ночь?  Про        э-ту  іючьПет-ров  "на 

hart  -  пг       man    es  läu-ten     hört?  Er  -   zählt  hat  mir  Pe  -  trorv  -  na 


мнѣ       го  -    во 
der      Wun  -  der 


В 


Л 


Ш 


цЧжгьга 


ш 


т 


і 


№tf 


т.  А\ 


k?h  ч   Р 


I 


* 


I 


I 


3 


т~^ 


j^    ;,    g    l-fcb:^  J'p    p    1 


^ 


* 


pu 


ла 
von 


чу-де   -   ca. 
die-ser    Nacht. 


Вотъ       э    -    та  я-блоиь-ка  все-гда     въцвѣ  - 

In  vol    -    ler  Blü  -  te prangt  der  Ap    -    fei 


Агра  e  Viola  pizz 


I 


Ш 


%  ß .' 


ß  ß  m      ß 


к 


"«*- 


—  -  л       am 


|  g  j  gg  7 


»  lil  «г 


i 


J) 


Ш 


p 


Ш 


^т 


р^ 


* 


^-^ТТ7 


H^f    i   f)  (i 


/T\ 


Ö 


r 


ту.    При-сѣсть  не 
baum.Willst  du     in 


XO 
sei 


чешь  -  ли     нодъ 
пет  Schat  -  ten 


не-ю? 
ru-hen? 


?f=* 


2004.  2069 


2041  f  тс 

*  Охъ. 

О 


249 


f  ичіііи  espressiro 


tt 


I 


ШЕІ 


ш 


£ 


fcrfcl 


шм 


^ — V 


± 


э  -  тотъ    сонъ.'     охъ , 
die  -  ser      Traum!     о 


э  -  тотъ    сонъ!.. 
die  -  ser      Traum/. 


І 


^=л 


tete 


*•=$ 


Г\ 


гД5 


і 


іез 


ЕЕ* 


і 


-в- 


рр 


р 


22 


g 


РІ 


* 


ЧИг 


jfT  ^ 


г#. 


«ЕЙ 


I 


te 


#к       ^ 


1 


Jr 


jt 


4» 


tm 


ш 


s 


<J 


205 


# 


Ы 


Larghetto  assai.  J  =  eo. 


m*= 


t 


fi    I    !j 


fe 


Ш 


Взгля    -    HU, 
О  schau. 


вонъ  тамъ 
ÄocA    о  - 


надъ 
den 


т. 


^lbJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ^JJJ 


'>feip  ^  > 


^ 


^ 


ф 


>Л,    !>»• 


м: 


^ 


^J_'  гь 


го 


-      JIO  -    BOU. 


Про    -    стер 
spannt     sich 


-    лось    не  - 
der    Hirn  - 


6o, 
mel 


fa   JJJJJJjJJ-^g 


i- i) 


i*^ 


f 


SS 


I 


i       p   '  T   "  ^ 


и 


Jjjjjjjjj-fi^j^^^ 


f 


f=s 


^e 


ШШ 


* 


<-іЛ-іЛ  ісТГ  N'gH 


какъ 
wie 


ша  -  теръ. 


Какъ  див  -   но    Богъ      со   - 
Wie     herr  -    lieh    hat         ihn 


кЪ 


^ 


в       в 


m  J  Ш 


w^-d 


в     в     в 


4 


p    y    F    y  T 


-o^ 


#    # 


31 


»JiJ1'*, 


s 


i^ö 


2004.  2069 


250 


ров 

blau 


Въ  кра 
Ist 


mm 


т 


I 


0  '  0  -  *  d*  d*  А*  d*  J1*-* 


ш=-~ж 


і 


0       0      0, 


ёлш  0 


fl  Л 


#  :  0 


^=^ъ 


0 ¥ 


Г 


Г- 


г 


т 


г? 


і 


ѣ 


f 


[2Ö61 


5t 


fer      pcirN^i 


espressiro  axsai 


P-Wß- 


яхъ_ 
auch 


чу    -    жихъ. 
г  от         /er 


ВЪЧУ  -  жихъ 
яея,        frem 


зем-ляхъ  та   -    ко    -     ель      не     -     бо_ 

den  Land  so  schön      der       Him     -     mel 


І 


fesS 


^=4= 


І 


«  ptena  rove 


Ш 


»4»  **_■ 


какъ 

wie 


у 


насъ? 
uns? 


ГЛЯ  -    ДН: 
Schau      hin: 


ВОНЪ 
sieh 


тамъ, 

da 


ВОНЪ 
wie 


Viol. 


Й* 


£5 


S*-5- 


te~ 


I 


I        w* 


і=й 


Й£« 


—■* 


±t 


7Д  = 


Г  Х$Г  'ff  Q !  щ  вш 


р^р^ 


bJ>i 


а 


£ 


f 


к 


? 


2004.  2069 


251 


* 


Г7,1Г 


Hzz^- 


гщ 


* 


fe£ 


тамъ 

ei    - 


■&■' 


что 
пе 


златъ 
go/4 


вѣ 
пе 


Ь* 


П%      g 


ш 


I 


fe# 


^ш  ш . 


^г 


а^ 


жг 


$ 


-&■ 


р 


-Y— Г 


нецъ,        есть         оо       -      лач 
JTro      -      яе schwebt  ein 


КО 


ВЫ 
chen 


со 
о 


КО. 


Вѣн 

Mit 


р^.р^ 


ѵЯ^тЯ^ 


2004. -'069 


252 


208 


СЦЕНА  Ш. 

SZENE  III.  (Тѣжѳ,  потомъ  Любаша.) 

Die  Vorigen,  später  Ljuba. 

Aliegro  agitato.  ^.  =  ізя. 
Грязной,  grjäsnoy. 


'£• 


e 


^ 


Нѣтъ,. 

Nein,  _ 


i±£    £:z:=:z:z£:    £#±^:=:=:Ё     :z 


ffl 


нѣтъ, 

Süh       -       ne 


не стер  -  пѣть ! 

heischt die    Schuld. 


Be 
Komm, 


ДИ- 
füh 


ме 
re 


7 


»L     TjUf7^ 


--■ — -'j — у-у-   Г     =1    r      ;     Г  Г   Г  Г 


* 


<-< — ч- 


*~1* 


•_.* 


^и 


^:- — ~Ш  I  і^і^і 


Р 


ü 


=S 


да 


N.. _-£. 


f 


1 


•т-г 


^ 


F 


£ 


* 


Z — г* 


* 


^ 


Г 


«Г 


Г 


А 


і 


£: 


І 


Г      Г    Г  і 


S 


I 


V     7   7 


Ü 


7    V    7 


ня, 


Ма  -  лю 

Ма  -  lju 


та, 


Ве 
zum 


ДИ 

-SttAn: 


na 
und 


гроз_ 
Straf 


НЫИ 


¥ 


Р 


к 


)  м  ё 


&U 


к 


Н 


В— ■        ■ 


£ 


•   л 


\ 


т 


і\  і       1   1> 


sS 


пп 


+г 


ШІШ 


щ 


äS 


ifft 


l 


Иг  '?  *• 


Г      ^ 


£ 


S 


^з 


f 


£ 


idfc 


судъ,. 


ве  -  ди! 


но 
doch 


Ир  и  Ж 

vor 


де 

dem 


** 


-И 


І 


fe^n  ІГ^ 


s 


^d^n 


* 


=2: 


ё 


^ш 


v 


I 


£ 


fiV?i^ 


-pr%- 


t 


50 


І 


2004 


253 


J: 


дай. 
gön 


Ѣ 


Jh~4- 


ne 


Ш 


мнѣ 
mir_ 


xm 


§Ш 


1 


W 


Я    7    7 


се 


бя. 


/<?/*r 


по  -  тѣ 


шитв, 
de: 


^+т 


SV*    * 


ffi 


¥ 


^ ^  7    ' 


f 


Tj 


^ 


^ш 


У    У 


ш 


f 


\ПГГЪ 


"W* 


&s 


¥ 


f* 


f^rP 


(*•*- 


Ё 


ff^ — ^ 


es 


3^ 
z    b 


Дни. 
mit- 


мнѣ  съ  нѣм  -  демъ    pa:j  -  вѣ 
dem  Arzt  lass    mich     ab 


дать  -  ся! 
rech  -  nen! 


І 


fi*t 


JEJE3BI 


іФі^ 


S 


2=2: 


1 


p^¥ 


■^     S   •    * 


f 
f 


f 


^=m 


p 


&m 


іЛш 


/о 


^ 


^^ 


^Ц=1 


і=т 


? 


f     7  і- 


щ 


* 


LJUBA  (aus  der  Menge  der  Kammermädchen  hervorstürtend) 
«/ІЮБЛШ/Ѵ.    (ВиЛѣгая  и:»ъ  толпы  с-ѣнныхъ  дѣвушекъ.) 


«^- 


I 


1 


ьк 


1  і  "1 


к 


t 


m 


E 


209 


Раз     -     вѣ    -     дай    -  ся со       мно-ю! 

Л£      -      гееА    -     ne         erst mit  mir/ 


Ты     про    мс  -    пя      и    по  _  за 
Du     hast    an      mich  nicht  mehr   ge 


\üSC^ 


?&• 


$±4 


Ж 


ТЭТ 


^ш 


fj» 


% 


g: 


m 


2^: 


>  » 


m 


Ъі. 


.     а  «- 


* 


!Ü 


=E= 


ki- 


* 


8І: 


І 


I 


F^ 


öl 


-r-y- 


Г   g  Г   Г  l  Г    P    r  P  I  r  Г 


-у— г 


tJ 


оылъ,        го  -   луо-чикъ! 
dacht,      mein    Freundchen/ 


Под      -       с.іу-ша-ла      я 
і?е      -       lauscht  hab  dein  Ge 


съпѣм-цемъ  раз-го  -  воръ  твоц. 
sprach  ich  mit   dem    Deutschen. 


І 


І 


PH 


ш 


§ 


ite 


s 


-«CT 


P 


Jtei 


25: 


fc 


r> » 


i 


^ 


_W=- 


dm. 


2004 


254 


|f"^P 


#^ 


^ 


^ 


£ 


See 


P 


Се-бѣ  я      то  -  же 
Mir  auch  er  -    be  -  ten 


оы-про-си-ла  зель   -   я. 

so     ein  Zauber  -  kraut  -  lein . 


Ты. 
Du  . 


WM  •         J^I 

3a         CBO 
hast     für 


■№ 


Щ 


1 t 


deins. 


t 


£ 


% 


£ 


& 


tZ22 


fcg 


ІЕВГ 


І 


ö 


ОТ 


СЫ-  ПіІЛЪ 


до  _  негъ 
schrve  -  rem, 


MIIO 
GW 


I 


E 


?i=^# 


I 


iii 


Ч^зі 


5°' 


1 


Я 
ich 


3il  CBO 
Aa  -  be 


e Д0- 

meins—     viel 


kO- 


К 


^ОД 


Ь 


N 


я л 


WW* 


US 


w 


2= 


s 


ад 


ö 


F 


P 


*T^ 


ggf 


Ы 


I 


cresc.  poco 


\гтЛ 


•n 


I 


HC 


ГРТ^ 


5z^ 


p    790 


I     7  g 


Г 


г  г  г  г  ir-p 


s 


І 


fe 


£ 


^^ 


<■      * 


шов -je    за-пла   -  ти     -    ла. 

bil  -   Іг  -  ger   er    -    hal     -     ten. 


Ho_ 
Doch. 


зель  -  e    то    мо 
hat  meinZau-ber 


kraut . 


XII T 
sich 


Щ 


У 


^^ 


ö 


** 


i 


f 


m 


PM 


m 


ііеі 


£ 


s 


8 


^  у  у  у  | 


7 


=PP 


äp 


5 


i^ 


E 


1 


І 


^ 


ff=^ 


_^_ 


V*$ 


Ш 


* 


^ЕЗЕЕЁ 


s 


Ш 


wm 


^ 


рѣн     не 

wirk  -  sa 


MIIO    -    ГО 
wer       er 


oy 


детъ, 
sen, 


съ  не    - 

da     - 


ГО. 


#оя 


какъ     разъ за- 

wt'rrf      an der 


ы 


§ч 


ііЛ 


ШІ   ѵ 


f$f? 


ü. 


к 


І 


дан 


«R=± 


3=^: 


te 


V 


Ыг 


£ 


2и: 


^ 


»-*- 


Ігтй- 


^^ 


5 


SS 


шт 


cresc.  росо 


.ур 


Ш 


ЩЩ 


2004 


$ 


GRJASNOY. 

Грязной. 


255 


LJUBA. 

Люв. 


Л  у  ур  f  *Г  1т'  Р  уу|  *-  | 


і 


:І=І 


=F 


J; 


? 


£ 


чах-нетъ  че  -  ло  -    вѣкъ. 
Schwindsucht  krank  der    Mensch . 


hsU- 


4totf.i  ска  -  за  -лаг 
Was  sag-test      du    da? 


210 


Че-ло 

Man  er 


вѣкъ_ 

krankt 


\Y,\ 
an 


dim. 


ѳ 


15 


wm 


^m 


*¥¥=£ 


&. 


$ 


Ш 


\m 


r.  * 


T 


\ 


p      cresr 


molto 


m 


t 


& 


^ 


* 


* 


Ü 


y>ot'ö  cresc. 

mzz 


І 


І 


f 


♦ » 


LJUBA. 
ЛЮБ. 


ЕЁ 


=fe 


5 


ö 


с 


=N 


^ 


*qp* 


-?J-r 


чах    - 
Schwind 


петъ, 

sucht 


ПО 
und 


томъ у     -   мретъ. 

stirbt seAr         За/я? — 


Я  зель  -  e 

Vertauscht  hab 


Mm 


i> 


:£ 


да 


wi 


№1 


iE 


* 


£ 


jj.V'  ZZ 


# 


<a?m. 


jörvrö  er  esc. 


І 


i 


</m. 


£fi£]S 


1 


fc:==5t 


І 


уЬ»  у 


£± 


цс 


HJ    7 


Й? 


^Ш 


І 


pp 


SE 


s 


-y— y- 


* 


fr 


=i 


под  -  мѣ  -  пи-ла, 
ich     die   Pul -v er. 


а    ты       e    -    го       мо-ей  раз    -    луч 
dochmei  -  пег       Ne  -  ben-buh-ler    -     іп^. 


ни 
gabst 


нѣ. 

du . 


4 


№       Й 


h 


Ш 


££     *•— ** 


г 


Е 


£ 


эр 


ІМ 


й 


ьдзщ 


2j/" 


С  Г  CSC. 


? 


3 


s=& 


^Г 


f^F 


5zzfzz5 


&•     7  ■" 


ii 


^— ^ 


3     F 


? 


fe 


MARTHA. 

Mapoa. 


4 


ЗЁ5ЁЁ 


*'    7  7j)l   ЛЩ 


f^m$ 


с 


«M 0 


и 


под 
55 


несъ.. 
ein 


щ 


II 


#rwsr> 


g 


ванъ  Сер  -  гѣ  -  ичъ,  съкѣмъэ  -  то     Ду 

wan  Sser-  ge  -  itsch,      sa    -  ge    mir    wer 


etjlla  parte 


\Ъічі- 


4 


n 


\ 


І 


t 


?zn 


^z 


7^^" 


2U04 


256 


MARTHA. 
МЛРѲА. 


t 


i 


an  -  та 

spricht  da 


І 


f         p       T      |     7-[)      ^'     p       U 


i£ 


Т~7г-т 


раз  -  го  -  во    -    ри  -  лась? 
so    viel    mit         Dun  -  ja? 


LJUBA. 

Люб. 


Ш 


SE 


Tempo 


Слы-шишь  ли?       зо    -   ветъ!. 
Hörst        du    es?  sie        ruft!. 


ff^Ft 


gÖ 


* 


Ш 


£ 


^ 


у  <g£ 


agg 


p 


$ 


£=M 


1 


I 


£ 


2 


Ш 


* 


I 


Ш 


^_s_ 


GR.  {an  den  Dolch  greifend) 
ГріПНПН     (хватаясь  ja  ножъ  • 


9E^P 


fT~^l 


LJUBA. 
/ІЮБ. 


3 


i 


M 


ІЯЕ 


-у— у- 


r+~V* 


Про 
7er  - 


кля  -  та- я! 
гмсА  -  tesWeib! 


Ну  чтожъ,  у  -  бей     ски-рѣй! 
Nur  zu,        er  -  dol   -    che  mich! 


& 


WM 


t*J"3  flr  Г 


tiJ  cft 


w^m 


i 


r3=gs 


m 


э^ 


MM 


о 


«УМ 


мы 


i 


t 


Ш 


i 


f  ff  f 


І 


Ä 


£ 


p 


^"    /» 


#'    ^ 


fei 


РШ 


І 


£=p 


izi 


ВІ.дь 
Du 


зал 

hast 


ешь 


самъ,. 
längst 


ты 


за  -  ry 


¥i^^ 


2E3* 


2Й 


^^g 


^^ 


^tftliJ 


±=* 


*    *  *^ 


#=f* 


iü 


Hü 


I 


in 


j^f 


билъ        мнѣ 

mei      -      ne 


ДУ 


шу, 


S 


Ни 

Um 


^ 


~t 


слеаъ  Mo 


ИХЪ,  Uli 

ich  ge  ■ 


k¥4-f4i 


2004 


257 


Ѣ 


ш 


щ 


GRJÄSNOY. 

Грязной. 


fc 


её 


s 


* 


±3z 


Ш? 


ВДО 
al 


сталь! 
les! 


рѣжь    ме-ня, раз-бой  никъ! 

Stos  -  se      zu,  du    Räu-ber! 


Такъ 
So 


tf  Г     f   Üs  u-  - 


ü         ж    'El'El'?!     '—    colla  parte 


9  <t  А  ^=Щ^ 


tf  P        dim. 


i 


*^* 


:g± 


I 


wm 


*ЙМ^ 


/?\ 


Meno  mossov_  .    .> 

_  yZusammenbrccIiend) 

jV&)Yi.LJUBA.      (Опускаясь  иа  землю» 


riien. 


£ 


^^ 


(stirbt) 
Tempo  I.  (умнраетъ) 


РГ^ 


^ 


шьжъте-бѣі 

УаА  -  re  hin! 


(Ударяетъее  ножомъ.)        ClUl   -   СП     -     бо! 
(Etdolcht  sie)  Ich       dank       dir! 


П))Я  -  MO 
Gut      ge 


въ  серд 
trof 


це!.. 
fen... 


MALJUTA.  (sich  über  Ljuba  beugend) 
ІѴІЛ.ІЮТА.     (наклонясь  надъ  Любашсю.) 


2004 


■ггун 


^Ш 


D.  SSAB. 

Д.  Саб.  jf 


"P  MpJp 


ff=#* 


• 


fl 


Ба 


DUNJA. 
ДУПЯШЛ.^ 


tkmii  -  к  и,  за 
hat      sie    er 


рѣ-  за.іъ! 
mor  -  det! 


fci 


P  "p  ПНр    * 


s 


f=£ 


Ба 
Яг. 


тюш  -ки,  за  -  рѣ-затъ! 
hat      sie    er    -    mor-  det! 


GRJASNOY. 

Грязной. 


(SSOBAKI.V  и. BOJAREN  werfen  sich  au/ Grjisnoy) 
'СОСЛКІІНЪ  о  БОЯРЕ    Бросаются  къ  Грязному.) 


**- 


% 


іс 


t=*F*F 


ss  ов  Акт. 
Собак инъ. 


Не 

Rührt 


тронь  -  те, 
an       nicht. 


Эі^тт^ 


' 


А 


£ 


£ 


э 


-^— r 


■*■ 


fc£ 


MALJUTA. 

Ma.iiota. 


За-рЬ    _ 

Er  mor    - 


залъ 


Скру-ТИ-те       py 
Nehmt  ihn    ge  -  /an 


■  кгі! 


S 


* 


i 


*F 


■         ■ 


t 


J=BE 


k    У  У 


?-У т^- 


II   Гри 

Gre  -gor! 


шѣ 


ко-нецъпріі  -  хо    -   дитъ. 
es  geht    zu      Еп      -      de! 


/  f        >-чѵ.  Alti.     ff 


i 


5 


E?^E£ 


y=^r 


f^p 


'  Хоръ. 

CHOR. 


Ба  -         -  нош  _  i:n,  .s;t 
Er hat      sie     er 


рѣ-залъ! 

mor  -  det! 


ff 

Ten.  Ifcissi..  JL    л.: 

„31 


Ф= 


■3c-5z 


m 


Ü 


* 


^s 


-ч— * 


Itj   I   f -н^ 


I 


-?-7- 


?= 


3a -pt.    - 


залъ! 

det! 


скру-ти  -  те       py 
nehmt  ihn    ge  -  Jan 


rcii! 
gen! 


% 


ff- 


g 


I 


# 


§! 


^ 


P 


1 


t 


■I 


f 


Г 


4 


4 


4 


If* 


GRJASNOY. 

Грязной. 


2»m)4 


259 


m 


Ш 


lunga  Lento  ma  tioii  troppo.  J  =  eo. 


4      - 


1 


Д^ 


iä 


£ 


П=А=Р 


съ  не 

Ab 


-     ю. 
schied. 


Стра  -  да-ли-ца    не-вші-на  -  я,  прос 
/?м       un-schuldsvol-le   Dul-der -in    vcr    ■ 


ти ! 

zeih! . 


£ 


ш 


lunga 


213 


-"* тз- — h-t 


I 


iS 


а 


1 


iT 


31 


^:=r* 


F 


«■• 


3 


П^ті^ 


в^ 


pil 


і^ 


а 


Ö 


s 


^ 


£ 


t 


Прос-тііме-ня!       за     каж-ду-  ю  сле-зин-ку, 
Ver-zei-he  mir      für       je  -  de    bitt -reThrä-ne, 


за  каж-дыйстопъ,  за    кнждыйвздохътвои,Мар_ѳа, 
für  je -den  Schmerz,  für      je  -  den  Seufzer,  Mar-tha} 


ЙІ 


^x 


£ 


55 


5E 


-iS 


fS 


7.: 


£ 


T~T 


p 


а:  a: 


К 


*   * 


ь 


ш 


1 


I 


• — • 


t 


ö 


tt: 


# 


Из 


71   ■ 


5 


P    P    P    P    P    P   l'JI  1^ 


—^ .   .-»^- 


rf| 


A- 


3: 


я 

frei 


щед-ро  _  ю   ру-ко-ю    за  _  пла   -   чу 

•  ge- big  will  ich  sühnen  mei-ne  Schuld. 


Са.мъ  оѵ-ду  бить 
Ich     wer -de  selbst 


че  - 


* 


X 


p 


=:— ^ 


75>- 


=s 


-ö» 


f 


-5^ 


^ 


:?£r 


Sflfc 


\ 


^ 


I 


P 


i 


#: 


* 
tf 


± 


i 


Г^Тз#Р 


J> 


Tff^tf^N 


g     »# 


F 


*  te^ 


b£jg=aiHr^^^M 


ломъ  ца-рю     II    -    ва-ну 
Za  -  ren    so  lang     Ott  -  ten, 


и  вы  -  MO  -  лю     ce 

bis  ich     er -fleht  mir 


ob     та  -  кі  -  я 

ha  -  be     sol  -  che 


MV  -  KU, 
Qualen, 


ка- 

wie 


lÜiÖL 


200'i 


260 


ш 


I 

КІІХЪ_ 

man  _ 


ы 


ь* 


-А 


£ 


5 


І  у  t     г 


не    бу-детъ  грѣш  - 
sie    in    der     Hol    - 


-  НІІ-Камъ 

-  le  selbst 


въа  - 
nicht 


ДѴ 

kennt. 


Про 

Leb 


Kro    уводятъ.     1іь  дигрнхъ  Грни'иоЙ  нъ 
послѣднпі  j.i.i ь  іібир.ічми.іггі-я  къ  Марѳѣ 
іі  ікісыдаетъ  ей  цріщалыіыи  изгладь.) 
(Man  führt  ihn  ab.  In  derThvve  kehrt  sich  GRJÄSXOY 
zum  letzten  mal  nach  Martha  um  und  wirft  ihr  ei- 
nen Abschiedsblick  zu.) 


I 


MARTHA 

Lar^hetto  ussai.  (Vistesso  tempoj  МАРѲА. 


•»•in '. 


10 'i 


261 


$ 


D.  SSAB. 
Д.  СЛБ. 


Jt 


ь     t     У   >,  А  ЕЩ? 


1 


i 


хъ,Гос-по-ди! 
Gott,Gna-de  uns! 


i 


DUNJA. 
ДУІШША.  p 


*Г~ 


=£E3E 


»Ш 


Охъ,Гос-по-ди! 
Gott,Gna-de  uns! 


SSO  В  AK  IN. 
СОБАКІШЪ. 


ЗаііавѢсъ. 
Vorhang. 


j^H-  *p~T"p 


Охъ,Гос-ію-дн! 
6b#,  £foa  -  ö?<?  мла/ 


MALJUTA. 

Мал  юта.  p 


3T~>~H7 


Э5 


g 


Охъ,Гос-по-ди! 
Gott,Gna  -  cfe  wn$/ 


/  л      Sopr.  ALU.        /> 


Охъ,Гос- 


:SE 


ХОРЪ 
CHOR. 


Ten.  üassi. 


ПО-ДІІ! 
Gb#,  Gna  -  de  uns! 


*v  i  ij-yim 


Фрщя 


Allegro  ussai .  J  =  isa. 


Ivnga 


^фШ^фЦІ 


200* 


Stich  und  Druck  von  CG.  Röder.  Leipzig. 


тттпггттт 

Nicolas  Rimsky-Korsakow. 

M.       R. 

P;>.  3.    4  Melodies.      Version    francaise 

du  numero  5  de  Jules  Ruelle,  des 

numeros    6—8    de    J.    Sergennois. 

Complet 1.60  -.60 

No.  ö.  Le  sapin  et  le  palmier:  „Au 
nord,  sur  un  roc  desole",  de 
Michailow    d'apres    Heine -.60 — .26 

No.  6.  Nuit  meridionale:  „Dans  les 
cieux  vallonnes",deN.Stcher- 
bine —.60— .25 

No.  7.     Le  vieux  mont  et  lanue:  „Elle 

avaitdormi".deLermontoff  — .40  — .15 

No.  8.     Sur  les    collines  de  Georgie: 

„La  brume  plane  sur  les  monts  » 

de  l'Erivan",  de  A.  S.  Pouch- 

kine — .40 — .15 

üp.  3.     No.  б.     Ель  и  пальма:  „На  сѣ- 

верномъ  голомъ  утесѣ".    Ро- 

мансъ.  СловаМ.  Ми  хай  л  ов  а 

нзъ  Гейне.    Первое  изданіе  — .60  — .25 

Ор.  4.     4  Melodies.  Version  francaise  de 

J.  Sergennois.     Complet     .    1.60 — .60 

No.  9.  „Que  vaut  mon  triste  nom 
pour  toi?"  de  A.  S.  Pouch- 
kine —.40— .15 

No.  10.  Le  meesager:  „Debout,  mon 
gars!"  de  M.  Michailow 
d'apres   Heine -.60—  .25 

No.  11.    „Rossignols,  moucherons,  tout 

se  tait",  de  Nikitine  .     .     .—.60— .25 

No.  12.    „Soir  paisible,  ciel  de  pourpre", 

de  Feth —.40— .16 

Op.  7.     4    Melodies.      Version    francaise 

de  J.  Sergennois.     Complet    .     .     .    1.80 — .65 

No.  13.  „Ma  voix  aupres  de  toi  plus 
douce  et  plus  touchante",  de 
A.  S.  Pouchkine     .     .     .     .—.60— .25 

No.  14.  Chanson  hebraique:  „Je  dors; 
mon  coeur,  au  point  du  jour", 
de  L    Mey —.60 —.25 

No.  16.   La.sirene:„Oseduisantgarcon", 

de  L.  Mey 1.20— .45 

No.  16.  „Comme  le  ciel,  tes  yeux  fönt 
luire  leur  azur",  de  M.  Ler- 

montoff —.60— .25 

Op.  25.     2  Melodies.     Paroles  francaises 

de    Jules    Ruelle    d'apres    Heine. 

Complet 1.40— .50 

No.  23.   A  ma  chanson:  „En  revej'ai 

connu  l'extase" —.80  —.30 

No.  24.   „Quand  je  regarde    dans  tes 

yeux" —.60  —.25 

Op.  26.    4  Melodies  pour  Chant  et  Piano. 

Version  francaise  de  Jules  Ruelle. 

Complet 1.60  —.60 

No.  25.  Elan  de  tendreese:  „Dans  les 
elans  de  ta  tendresse",  d'apres 
Byron —.40— .15 

No.  26.    Evocation:  „Ah!  s'il  estvrai", 

de  Pouchkine         .     .     .     .—.80— .30 

No.  27.  Vers  la  patrie:  „Pour  les  ri- 
vages  de  la  patrie",  de  Pouch  - 
к  ine _.80—  .30 

No.  28.  Chansons  de  Zuleika:  „L'a- 
mant     des     fleurs" ,     d'apres 

Byron —.40— .15 

Op.  27.     4  Melodies.     Version    francaise 

de  Jules  Ruelle.     Complet     .     .     .    1.60—  .60 

No.  29.   Dans  le  ciel:  „Au  vaste  azur", 

du  comte  Tolstoi    .     .     .     .—.80— .30 

No.  30.   L'echo:    „Ici   plaintif  et  seul 

je  pleure",  d'Andreevsky  . — .60 — .25 

No.  31.   Tu  et  vous:   „Bien   froid  est 

,vous'",  de  Pouchkine     .     . — .40 — .15 

No.  32.    „Pardonne-moi   tes    jours   rlp 

larmes",  de  Nekrassoff  .     . — .40 — .15 


Nicolas  Rimsky-Korsakow. 

m.     ü. 

Op.  39.  4  Melodies  sur  les  paroles  du 
comte  A.  Tolstoi  (Version  francaise 
de  J.  Sergennois). 

a)  Pour  Voix  grave  ou  Mezzosoprano. 

b)  Transcription    pour    Voix    elevee. 

Complet 1.60— .60 

No.  1.  „Helas!  si  tu  pouvais"  .  .  .  —.60  —.25 
No.  2.     „L'horizon    s'eteint    dans   sa 

rose  paleur" —.60— .25 

No.  3.     „Sur    les    guerets   jaunis,    le 

calme  est  de*eendu"  .  .  .  — .60  — .25 
No.  4.     „Repose  pauvre  amie"  .     .     . — .80 — .30 

Op.  40.  4  Melodies.  Version  francaise 
de  J.  Sergennois. 

a)  Pour  Voix  grave  ou  Mezzosoprano. 

b)  Transcription    pour    Voix    elevee. 
Complet 1.60— .60 

No.  1.  „Alors  qu'ondule  au  loin  le 
seigle  en  nappe  blonde". 
Lermontow         — .80 — .30 

No.  2.     L'ange:  „Auciel,vers minuit". 

Lermontow    .  ...     . — .80 — .30 

No.  3.     „A  quoi   la  paix  des  nuits". 

Elegie.     A.  Ma'ikow    .     .     .  — .60  — .25 

No.  4.  „J'etais  venu,  tu  sais,  au 
rendez-vous" .  A.  Ma'ikow 
(d'apres  V Anthologie)     .     .     .  — .60  — .25 

Op.  41.  4  Melodies.  Version  francaise 
de  J.  Sergennois. 

a)  Pour  Mezzosoprano. 

b)  Transcription    pour    Voix    ёіеѵёѳ. 
Complet 1.40— .50 

No.  1.  „Veillante  etoile,  fixe  et  doux 
rlambeau".  Comte  A.  Tolstoi 
(d'apres  Byron) —.60  —.26 

No.  2.     „Ma  peine,  eile  vient  de  toi". 

Lermontow —.60 — .25 

No.  3.     „Ohmeargentee"  A. Ma'ikow — .60  —.25 

No.  4.     „Viens,  regarde  ton  jardin". 

A    Ma'ikow —.60— .25 

Op.  42.  4  Melodies.  Version  francaise 
de  J.  Sergennois. 

a)  Pour  Voix  elevee. 

b)  Transcription  pour  Voix  grave  ou 
Mezzosoprano. 

Complet 1.60— .60 

No.  1.     „O  soupirs,   tremblants  mur- 

mures".     A.  Fett      .     .     .     .  —  .60  —  .25 

No.  2.     „Mevoici, jetesalue".  A.Fett— .60— .25 

No.  3.     „Enfin  les  noirs  nuagos  vont 

s'eparpillant".    Pouchkine  . — .80 — .30 

No.  4.     „Mon  doux  cherubin".    Mits- 

kevitch-Mey —.60— .25 

Op.  43.  Весной.  4  Романса  на  ел.  графа 
А.  Толстого  и  Фета.    [4  Melodies.] 

а)  Для  высокаго  голоса. 

б)  Для  средняго  или  низкаго  голоса. 
ВМѢСХѢ 1.60— .60 

No.   1.    „Звонче   жаворонка  пѣньв". 

Графъ  А.  Толстой     .    .    .—.60— .25 

No.   2.    „Не  вѣтеръ,  ві.я  съ  высоты". 

Графъ  А.  Толстой    .     .    .—.60— .26 

No.  3.  „Свѣжъ  и  душистъ  твой  рос- 
кошный вѣнокъ".    Фетъ  .    .  —.60  —.25 

No.    4.     „То  было    раннею    весной". 

Графъ  А.  Толстой     .    .    .—.80  —  30 


тттт 

Nicolas  Rimsky-Korsakow. 

Л.      R. 

Ор.  45.    Поэту.     4  Романса    на   слова 
Пушкина  и  Майкова.  [4  Melodies.] 

а)  Для  высокаго  голоса. 

б)  Для  низкаго  или  средняго  голоса. 

Вмѣстѣ 1.60— .60 

No.    1.    Эхо:     „Реветь     ли    звѣрь". 

Пушкинъ -.60— .25 

No.   2.    Искусство:   „Срѣзалъ  себѣ". 

Майковъ —.60— .25 

No.   3.    Октава:    „Гармоніи    стиха'.1. 

Майковъ — .60— .25 

No.   4.    Сомнѣніе:  „Пусть  говорятъ: 

поэзія  мечта".    Майковъ   .—.80— .30 

Ор.  46.    У  моря.    5  Романсовъ  на  слова 
графа  А.  Толстого.     [5  Melodies.] 
в!)  Для  средняго  голоса. 

б)  Для  высокаго  голоса.    Вмѣстѣ  .    .   2. .70 

No.    1.    Дробится,  и  илещетъ,  и  брыз- 

жетъ  волна" —.60  —.26 

No.   2.    „Не  ііѣнптся    море,   не  нле- 

щетъ  волна" —.60  —.25 

No.   3.    „Колышется  море,  волна  за 

волной" —.60— .25 

No.  4.  „Не  вѣрь  мнѣ,  другъ"  .  .  .  — .60  —.25 
No.   5.    „Вздымр^тсл  волны"    .     .     .—.80— .30 

Ор.  49.     „Анчаръ"  и  „Пророкъ"   А.  С 

Пушкина.  2Аріозо  для  баса.  [2Агіо- 

sos.j     Вмѣстѣ 1.40— .50 

No.   1.    Анчаръ     —    древо    сягартд: 

„Выіустынѣчахлойи  скупой"    1. .аб 

No.   2.    Пророкъ:  „Духовной жаждою 

томимъ"  ,. — .80  —.80 

Ор.  50.    4  Романса  на  слова  А.  Май- 
кова.    [4  Melodies] 

а)  Для  высокаго  голоса. 

б)  Для  средняго  или  низкаго  голоса. 

Вмѣстѣ 1.40— .60 

No.    1.    Дѣва  и  солнце:  „Межъ  тремя 

морями  башня" — .60— .26 

No.   2.    Пѣвецъ:  „Некрасивъ  л,  знаю 

самъ" —.60—  .25 

No.  3.  „Тихо  море  голубое!"  .  .  .  —  .60  —  .25 
No.   4.    „Еще  я  полнъ,  о  другъ  мой 

милый" —.60  -.25 

Ор.  51.    5  Романсовъ   на   слова  Пуш- 
кина.   [5  Melodies.] 

а)  Для  высокаго  голоса. 

б)  Для  низкаго  или  средняго  голоса. 

Вмѣстѣ 2. .70 

No.    1.    „Медлительно  влекутся  дни 

мои" —.60— .25 

No.  2.  „Не  иой,  красавица,  ири  мнѣ"  —.60  —.25 
No.  3.  „Цвѣтокъ  засохшій"  .  .  .  —.60  —.25 
No.   4.     Красавица:  „Все  въ  ней  гар- 

монія"       —  60  —.25 

No.   6.    „Ненастный  день  потухъ"    .  —.00  —.30 
Ор.  55.    4  Романса  для  тенора.   [4  Melo- 
dies.]    Вмѣстѣ 1.60— .60 

No.  1.  Пробужденье:„Мечты,мечты, 
гдѣ  ваша  сладость?"  Пуш- 
кинъ     — -80 — .30 

No.   2.    „Гречанкі:  „Ты  рождеиавос- 
нламенлть".     Пушкинъ  .    .  —  .80  —  .30 
No.   3.    Сновидѣніе:  „Недавно,  оболь- 

іценъ".    Пушкинъ.     .     .     .—.80 — .30 
No.  4.    „Я  умеръ  отъ  счастья"    .    .  —.60  —.25 

Ор.  56.    2 Романса  на  слова  Майкова 

для   сопрано.      [2   Melodies.] 

Вмѣстѣ     .     і 2. .70 

No.    1.    Нимфа:   „Я  знаю   отчего   у 

этихъ  береговъ" 1. .85 

No.  2.  Сонъ  въ  лѣтнюю  ночь:  „Долго 
ночью  вчера  я  заснуть  не 
могла" :    .    .    .    1.40— .60 


N0    .48. 


С.  О.  Röder,  Leipzig 


publikes  par 


Jtf.  p.  ßelcrieff  a  JCeipjig 


Sigismond  Blumenfeld. 

Op.  1.  5  Melodies.  Version  francaise 
de  V.  Dwelshauvers  et  A.  de  Gour- 
ghenbekoff.     Complet 

Separement. 
No.    1.    Sous  les  lilas  en  fleur:  „Sur 


1.60— .60 


No.   2. 


No.   3. 


No.  4. 


No.  6. 


—.25 
—.16 


le  bord  indecis",  de  W.  Kres- 

towsky — .60 

Je  me  sais  etre  belle:  „Je  le 
sais  bien  que  je  suis  belle"  .  — .40 

„Victime  dessoucis  humains", 

d'A.  Tolstoi -.60— .25 

Amour    perdu:     „La    steppe 
deserte".  Imite  de  Richepin  — .40  — .15 

Le  songe:  „Je  rövai",  de  Ne- 
krassoff —.60— .25 


Op.  3.    5  Melodiee.     Version   francaise 
par  J.  Sergennois.    Complet  .    .    . 

Separement. 

No.   1.    „Je  bois  ä  t*  chere  sante", 
de  Grecoff 


1.60  —.60 


No. 

2. 

No. 

3. 

No. 

4. 

No. 

5. 

„II  ne  sait  plus",  de  ?  .  .  . 
„Voici  ma  derniere  parole", 
d'A.  N.  Nicolaeff  .  .  .  . 
Amour  cache:  „Noir  chagrin, 
cruelle  peine",  de  ?  .  .  . 
„Dieu  seul  est  grand",  de 
Nekrassoff • 


Op.  4. 


5  Lieder.    Complet    .    .    .    .    . 
Einzeln. 

No.  1.  Stille  Sicherheit:  „Horch,  wie 
still  es  wird",  von  Lenau   . 

No.  2.  „Ich  stand  in  dunkeln  Träu- 
men", von  Heine    .    .    .    . 

No.  3.  „Ich  hab'  mir  lang'  den  Kopf 
zerbrochen",  von  Heine  .    . 

No.  4.  „In  mein  gar  zu  dunkles 
Leben",  von  Heine     .    .    . 

No.  5.  Winternacht:  „Vor  Kälte  ist 
die  Luft  erstarrt",  von  Lenau 


—.60 
—.60 

.60 

.60 

—.40 
1.60 

-.40 
—.60 
—.40 
—.40 
-.60 


-.25 
-.25 

—.25 

—.25 

-.15 
—.60 

-.15 
—.25 
—.15 
—.15 
—.25 


Op.  7.    5  Melodies.    Traduction  de  M™« 
A.  Alexandroff.    Complet  .... 


1.80  —.65 


Separement. 

No.  1.  Lemystere:  „Unmystereopp- 
ressant" ,  de  Ba'ikoff.  — 
Das  Geheimniss:  „Ein  Ge- 
heimniss,  das  drückte  die 
Seele",  von  Baikoff    .    .     .  — .60  — .25 

No.  2.  Les  deux  corbeaux:  „Un  cor- 
beau,  du  haut  des  airs"  (Chan- 
son ecossaise)  de  Pouche- 
kine.  — Die  beiden  Raben: 
„Fliegt  ein  Rabe  durch  die 
Luft"  (Schottisches  Lied)  von 
Puschkin 

No.  3.  La  fleur:  „Fleur  inodore",  de 
Pouchekine.  —  Die  Blume: 
„  Verdorrte  Blume" ,  von 
Puschkin • 

No.  4.  „Pardonne-moi  mes  torts,  mes 
chutes",  de  Nekrassoff.  — 
„Verzeih',  vergiss  die  Prü- 
fungstage", von  Nekrassoff — .40  —.15 

No.  5.  „Dans  ton  pays,  si  plein  de 
charmes",  de  Pouchekine. 
—  „Aus  fremdem  Land  zurück- 
zukehren", von  Puschkin  .  — .80  — .30 


,  —.60  —.25 


.60  —.25 


Sigismond  Blumenfeld. 

JL     R. 
Op.  8.    3   Melodiee.     Version    francaise 

de  Jules  Ruelle.    Complet         .    .   1.40 — .50 

Separement. 

No.   1.    „Cette   divine   nuit",    de  N. 

Grene —.60 


No.   2.    Au  loin:  „Voile  doux,  azure", 

de  M.  Lavroff —.60 

No.   3.     „Je  connais  beaucoup  de  chan- 
sons",  de  M«ne  Lvoff  .    .    . 


.25 
.25 
—.25 


Op.  9.  Bitter  Olaf:  „Vor  dem  Dome 
stehn  zwei  Männer".  Ballade  von 
H.  Heine 1.60 


.60 
.50 


Op.  10.    3  Романса.  [3  Melodies.]  Вмѣстѣ   1.40 

Отдѣлъно. 

No.  1.  Романсъ  къ  К***:  „Когда  я 
унесу  въ  чужбину".  Слова 
Лермонтова —.60 — .25 

No.  2.  Измѣна:  „Прочь!  не  гляди  въ 
упоръ".  Слова  А.  А.  Френ- 
келя    —.60—  .25 


No.  3.  Умирагощій  гладіаторъ:  „Лн- 
вуетъ  буйный  Римъ . . ."  Сло- 
ва Лермонтова     ....  1. .35 

Ор.  11.    3  Пѣснн.    [3  Melodies.] 

а)  Для  высокаго  голоса. 

б)  Для  средняго  голоса. 
Вмѣстѣ 

Отдѣльно. 
No.   1.    „Жалѣйеё!"  Слова  Тулуба—  .80 

No.  2.  Молитесь  за  неё:  „Что,  умер- 
ла, жива?"  Слова  Апухтина 

No.  3.  Голосъ  изъ  далека:  „О,  не 
тоскуй  по  мнѣ!и  Слова  Апух- 
тина   —.80— .30 


1.40  —.50 
30 

.25 


30-. 


0р.  12.    3  Романса.    [3  Melodies.] 

а)  Для  высокаго  голоса. 

б)  Для  средняго  голоса. 

Вмѣстѣ 1.40 


-.50 


No. 


Отдѣльпо. 

1.    „И  такъ  я  счастлпвъ  быль". 

Слова  Пушкина     .    .    .    .—.40— .15 

No.  2.  „Я  съ  нею  никогда  не  го- 
ворила.    Слова  Л.  Мея  .    .  —.80— .30 

No.  3.    „Блаженство  жизни".  Слова 

П.  Мещерскаго     .    .    .    .—.60— .25 

Ор.  13.    3  Романса.    [3  Melodies.] 

а)  Для  высокаго  голоса. 

б)  Для  средняго  голоса. 

Вмѣстѣ 1.40 -.50 

Отдѣльпо. 

No.  1.  Слеза:  „Вчера  за  чашей  пун- 
шевого". Серенада.  Слова 
Пушкина —.60- 


No.  2.  Астрамъ :  „Поздніе  гости  от- 
цвѣтшаго  лѣта".  Олова  Апух- 
тина .    .    .    . —.60 

No.  3.  „О,  скажи  ей".  Слова  Апух- 
тина .    .    .    .  } — .80 


.25 

.25 
.30 


Sigismond  Blumeltfeld. 

Ор.  14.  3  Романса.  [3  Melodies.]  Вмѣстѣ   1.40  —.50 

Отдѣльно. 

No.  1.    „Пала  ты,  какъ  травка  поле- 
вая". Слова  Добролюбова— .60— .25 

No.  2.    „Къ    страданіямъ   чужимъ". 

Слова  А.  Толстого    .    .    .  —  .60—  .25 

No.  3.    „О,  еслибъ  ты  могла".    Сло- 
ва А.  Толстого —.60  —  25 


Ор.  15.    3  Romancee.    Complet     .    .    .  1.40— .50 

Separement. 

No.  1.  „Внизу  у  окна".  Слова  Е. 
Грабовской.—  „Pod  mojem 
okienkiem".  Poezja  E.  Gra- 
bowskiej —.60— »25 

No.  9.  Весенняя  пѣсня:  „О,  какъ  бы 
охотно".  Слова  Б.  Залѣс- 
скаго.  —  WioSnianka:  „Spie- 
watabym  sobie".  Poezja  В. 
Zaleskiego —.60— .25 

No.  3.  Счастье:  „Счастье  однажды 
отъискать  желая".  Слова 
Ганки.  —  Szcz^cie :  „Szuka- 
j%c  szczeficia  pofirod  ziemskicj 
cießni".    Poezja  Hanki    .    .—.80—  .30 

Op.  16.  3  Романса.  [3  Melodies.]  Вмѣстѣ   1.40  —.50 

Отдѣльно. 
No.  1.    „Не  божество  ты".  Сл.  N.  N.  —.40  —.15 

No.  2.  „Насъ  ночь  отъ  людей  укры- 
вала".   Слова  Н.  М.  Нолле— .60— .25 

No.  3.  Страничка  изъ  дневника: 
„Сегодня  заглянулъ  я".  Сло- 
ва Д.Ратгауза — .80—  .30 


М.  Glinka. 

Le  Prlnce  Kholmsky.  Mueique  pour  la 
tragedie  de  N.  V.  Koukolnik.  Nou- 
velle  edition  revue  et  corrigee  par 
N.  Rimsky-Korsakow  et  A.  Gla- 
zounow.  Version  francaise  de  J. 
Sergennois.  —  Fürst  Cbolmsky. 
Musik  zu  dem  Trauerspiel  von  N.  W. 
Kukolnik.  Deutsch  von  Hans 
Schmidt. 


No.  1. 


No.  2. 


Separement. 

Chanson  hebra'ique:  „Lebrouil- 
lard  a  rempli  les  vallees".  — 
Hebräisches  Lied:  „Dämmer- 
grau deckt  die  Au"  .... 

Chanson  delaVieillebourgeoise: 
„Vient  un  vent  к  l'huis  heur- 
ter".  —  Lied  der  Iljiniscbna: 
„Um  die  Pforte  streicht  der 
Wind" - 


—.30— .10 


.30  —.10 


No.  3. 


Songe  de  Rachel :  „Oui,  mes 
yeux  eux-memes".  —  Rachels 
Traum :  „  Nachts  im  Traum  ich 
mich  fand" —.50— .20 


No.  35. 


O.  G.  Röder,  Leipzig. 


publikes 


""№  Я  S'/meff  i  JCeipjh 


B.  Grodzki. 

Op.  18.     7  Melodies.     Version  frai^aiee 

de  J.  Sergennois.     Complet    .     .    .   2. .70 

Separement. 

No.  1.    „Pardonne-rcoi!"  de  Krassoff  —.60  —.25 

No.  2.    -Ne   me  quitte  jamais!"    de 

Lochvitski —.60— .26 

No.  3.     _TJn   long   tourment   ternit", 

de  N.  E —.60  —  26 

No.  4.  -La  fieor  perd  vite  sa  parure", 
de  N.E.,d'apies  Sully-Prud- 
bomme — .60 — .25 

No.  5.    Sourire  de  la  jeunesse:  „Sou- 

rire  du  printemps",  de  N.  E. — .60 — .25 

No.  6.     Ange  ou  femme?  „Enfant  du 

ciel,  mortelle",  de  N.  E.    .     .—.60— .26 

No.  7.     .Qui  nous  dlra  сев  mote",  de 

N.  E —.60 -.25 

Op.  28.    8  Романса.  [3 Melodies.]  Виѣстѣ   1.40—  .60 

Отдельно. 

No.   1.    Серенада:     „Полно    спать".  ' 

Слова  Фета —.60— .26 

No.  2.  ,,Былъ  Май'.  Слова  Пле- 
щеева      — .60 — .25 

No.  8.    „Они  любили  другъ  друга". 

Слова  Лермонтова    .    .    .—.60— .26 

Ор.  31.    8  Романса.  [3  Melodies.]  Вмѣстѣ   1.40—  .50 

Отдѣльно. 

No.  1.  „Разставаясь  она  мнѣ  сказа- 
ла".   Слова   М.  Дальскаго— .80—  .30 

No.  2.  Утесъ :  „Ночі  вала  тучка  золо- 
тая".    Слов»,  Лермонтова— .60— .26 

No.  8.  Тихая  ночь:  ,Синяя  влажная 
съ  звѣздпыл  ь  мерцаніемъ". 
Слова  В.  Соювьева  .    .    .—.80— .30 

Ор.  37.    2  Романса.  [2  Melodies.]  Вмѣстѣ   1.40  —.60 

Отдельно. 

No.   1.    „Ты   вновь    меня    видишь". 

Слова  Медвѣдсваго  .    .    .—.60— .26 

No.  2.    „Она  была  твоя".    Слова  А. 

Апухтина —.60— .25 

Ор.  40.    8  Романса.  [3  Melodies.]  Вмѣстѣ   1.40—  .60 

Отдельно. 

No.  1.  „Сошлись  ми  порою  осен- 
ней".   Слова  Н.  Грекова   .—.80— .30 

No.  2.  „Прошлаго  в  )емени  тѣни  ту- 
манный". Слова  С. Надсона— .60— .25 

No.   3.      Ты  помнишь,  дитя".    Слова 

Гейне —.60— .26 

Ор.  46.     2  Романса.  [2  Melodies.]  Вмѣстѣ   1.20— .45 

ОтдЬльно. 

No.   1.    „Дитя  несчастное".  ПзъРе не 

Винчи —.60— .25 

No.   2.    „Два  сердца  бьются".  Слова 

К.  Фофанога —.60— .25 

Ор.  49.    Погибшая  любсвь:  „О,  гдѣ  те-    і 
перь,   моя  любовь   т<  бя   миѣ   схоро- 
нить?"    Ромапсъ.     [Лёіосііе.]    Слова 
Аполлона  Коринфского  .     .    .    .—.80—  .30 


ТТТТТТ 

В.  Katafati. 

л.    ж. 
Ор.  1-    4  Романса  для  высоваго  голоса. 

[4  Melodies.]    Вмѣстѣ 1.40 —.50 

Отдѣлъно. 

No.  1.      Не  нѣнитсл  море".    Слова 

А.  Толстого .—.60— .26 

No.  2.  „Прости!  Прости!  Не  пом  пи 
дней  паденья".  Слова  И. 
Некрасова —.60— .26 

No.  8.  Челновъ:  „Садемъ  въ  чел- 
нокъ  мы".  Слова  А.  Пле- 
щеева      —.60—26 

No.  4.    „Въ  уютномъ  уголкѣ".  Слова 

А.  Апухтина —.60— .25 

Ор.  2.    4  Романса  для  высоваго  голоса. 

[4  Melodies.]    Вмѣстѣ 1.60— .60 

Отдѣльно. 

No.  1.    «Что  такъ  усиленно  сердце". 

Сл.  А.  Апухтина  .    .    .    .—.60— .26 

No.  9.    „Тебя   я   видѣла    во    снѣ". 

Слова  К.  Р -.60-.26 

No.  8.  „День  и  ночь  я  все  мечтаю". 
Изъ  Гейне.  Перев.  А.  Пле- 
щеева      —.60 —.25 

No.  4.  Лунная  ночь:  „Казалось,  небо 
»емлю  тихо  поцѣловало  .  Сл. 
I.  фонъ  Эйхендорфъ.  Пе- 
ревидь А.  Плещеева     .    .—.60— .26 


Alexandre  Gretchaninow. 

Л.      R. 
р.  1.     5   Melodies.      Version   francais* 
de  J.  Sergennois.    Complet    .     .    .    1.60 — .60 

Separement. 

No.    1.    Voix  nocturnes :  „La  nuit  rem- 

flit    vallons     et     bois",     de 
lechtcheeff —.60— .25 

No.    2.     „Quand  la  ЪасЪе  tombe",  d'A. 

Tolstoi —.40— .16 

No.    3.    Les  forijats:   _Le  soir  виг  la 

steppe",  d'A. Tolstoi  .    .     .—.80— .30 

No.    4.     Mon  pays:  „Doux  pays.  pays 

natal",  d'A.  Tolstoi    .    .    .—.40— .16 

No.   6.     Berceuse:  „Dors,  mignon,  pres 

de  ta  mere",  deLermontoff  —  .40—  .15 

>.  6.    4  Романса.  [4  Melodies.]  Вмістѣ   1.60  —.60 

Отдельно. 

No.  1.  „Степью  иду  я  унылою".  Сло- 
ва А.  Плещеева     .    .    .    .—.60— .25 

No.  2.  Ночь:  „Тихо  .  .  .  Все  пол- 
ночной мглою".  Слова  В. 
Курскаго —.80— .30 

No.   8.    „Что   ты    поникла,   зеленая 

ивушка".   Сл.  А.  Плещеева— .60— .26 

No.   4.    Epicedium:  „Все  тоже  небо". 

Слова Н.  Щербины     .    .    .—.60— .26 

).  7.  4  Романеа  для  высокаго  голоса. 
[4  Melodies]    Вмѣстѣ 1.40— .50 

Отдѣльно. 

No.   1.    „Она  была  твоя!"    Слова  А. 

Апухтина —.80— .30 

No.  2.  Слезы:  „Слезы'  людскія,  о 
слезы  людсвіл".  Слова  О. 
Тютчева —.60— .25 

No.  8.  Даль:  „Облакомъ  волнистымъ 
прахъ  встаетъ  вдали".  Слова 
А.  Фета —  .60—  .25 

No.   4.    Колыбелънаяпѣсня:„Малют- 

ка  мой  милый".    Слова  М.  Я.  —.60  —.25 

р.  15.  2  Романса.  [2  Melodies.]  No.  1. 
„Вечерній  звонъ",  слова  А.  Козлова, 
—  No.  2.  Смерть:  „Все  въ  жизни  нѳ- 
вѣрно",  слова  П.  Ковалевскаго     .  1. 35 

}.  20.    4  Романса.  [4  Melodies.]  Вмѣстѣ    1.40  —.50 

*  Отдѣльно. 

No.  іГ  Вечерь :  „Ласковый  вечерь  съ 
землею  прощался".  Слова 
Мережвовскаго    .    .    .    .—.60— .25 

No.   2.    „Въ    темной   чащѣ    замолкъ 

соловей".   Сл.  И.  Н  и  к  и  т  и  н  а  — .60  — .25 

No.  3.  Ночь:  „Твой  голосъ,  для 
меня  и  ласковый,  и  томный  \ 
Слова  А.  Пушкина    .    .    .—.60 — .25 

No.   4.    Узішкъ:„Сижу  зарѣшеткой". 

Слова  А.  Пушкина     .    .    . — .60 — .25 

.).  25.  Татарскіа  н  башкирсвін  пѣсни 

для  одного  голоса  съ  аккомпапиысн- 
томъ  фортепіано,  въ  гармонизаціи 
А.  Гречанинова.  [Melodies  musul- 
manes] ' 2.50^.90* 


A.  Kopylow. 

Ор.  27.    2  Романса.  [2  Melodies.]  Вмѣстѣ   1.20— .46 

Отдѣльно. 

No.  1.  Вѣрная  любовь:  „Вѣрь,  у 
любви  вѣтъ  выше  права". 
Слова  Плещеева    .    .    .    . — .60 — .25 

No.  2.    „Въ  мутномъ  туманѣ".  Слова 

Фофанова —.60 — .26 

Ор.  28.    8  Романса.  [3  Melodies.]  Вмѣстѣ   1.40  —.60 

Отдельно- 

No.   1.    „Съ  ума  свела  меня  тревога". 

Слова  Гейне —.40— .15 

No.   2.    „Я    молю,   не   клянись,    но 

цѣлуй горячей".  Слова  Гейне  —.60  —.26 

No.  .3.  „Эхъ,  ты  вольная  моя  волюш- 
ка!" Слова  Е.  А.  Свѣтлоса- 
г.ова —.60— .25 

Ор.  30.  „Угасла  жизнь!"  Ромапсъ. 
[Melodie.]  Слова  Е.  Свѣтло- 
сапова —.60—  .25 

Meditation  du  laboureur:  „Ah,  comment, 
mon  Dieu".  Romance.  —  Nachdenken 
des  Landmanns:  „Will  mich  setzen 
hin".  Romanze.  Paroles  de  Koltsoff  —  .80  —  .30 

С  (J.Röder.  Leipzig 


А 


oW 


44«"" 


,** 


#*#X: