(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Diplomatarium islandicum"

This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that 's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book' s long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrainfrom automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
any where in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . com/ 



tffflffimi 




i 



Digitized by CjOOQ IC 



^^ii^\ 



^v:^^rr^^?-s^>^ 



Digitized by CnOOQ IC 



Digitized by CnOOQ IC 



Digitized by CnOOQ IC 



DIPLOMATARIUM ISLANDICUM. 



fSLENZKT FORNBRÉFASAFN, 

SEM HEFIB mm AB HÅU}A 

BEÉP OG GJOBNINGA, d6MA OG MÅLDAGA, 

OG ADEAB SEBÅB, 

EB 8KEBTA 

ISLAND m)Å ISLENZKA HENN. 



GEFIB XST 
AF 

\m ISLENZKA BOKMENTAFÉLAGI. 

FIMTA BINDI 
1380—1476. 



KAUFKAHHAHOFF 00 KETKJAVlK. 

f FRKNTRIHDJTI 8. L. MOLLBBS 00 FÉliiGSPBBNTSMIBJØ. 
/ 1899—1908.^ 



■/\i 



i^t 



Digitized by CjOOQIC 






*V^'M 






Ti. C t S FOUNUArivK', 

i R 'Vji L 



Digitized by CnOOQ IC 



f 



FormålL 



JpEGAR eg fiutti til Islands sumarid 1898 samdist svo, ad 
Fombréfasafnid flytti ^å og med méri og yrdi framvegis gefid lit i 
Reykjavik. Siéd ^å yfir prentun fyrra heptis l>essa bindis, og ann- 
adisi ])å BjGrn cand. mag. Bjarnason, nii skélastjéri å Isafirdi, 
algerlega um préfarkoleBtr å j>vi, sem eptir var heptisins, ^egar eg 
flutti frå Kaupmannahfifn, en ^&6 var 20.-27. 5rk (bis. 305-432). 
Suni madr hefir og fyrir mig, åsamt stddentunum Bjarna Jéns- 
syni og Matthiasi Pérdarsyni, borid saman bandrit mitt 
vid frumriiin i Kaupmannab5fn ad Gllum sidara hluta l>essa bindis 
og ad dllu VI. bindi, og enda alt fram ad 1500, til frekari tryggingar 
ådr prentad væri, svo ad sem mest vissa feingist fyrir pYi, ad reida 
mætti sig å, ad alt væri nokkum veginn rétt. En upp ^adan (frå 
1^ um 1500, ^vi ad fram ad pyi én var eg btiinn ad ^aulsafna ad 
kaOa 1898) Ujop stjdrnamefnd safns Åma Magnussonar svo stint 
andir baggann, ad hun Ijær hingad frumritin jafn6dum, svo ad eg 
get sjålfr framvegis geingid firå mestu af handritinu til fullnustu. 

Bréf l>au, sem ut hafa verid gefin i safni {»essu og eru i frum- 
ritom hér i skjalasafni biskupsdæmisins, hafa fram ad 1898 nær 
mdantekningarlaust verid prentud eptir afskriptum Årna Magnus- 
sonar, sem vist nær altaf munu gerdar stafrétt. 

Um fyrirsagnimar i måldagabék Olafs biskups Røgnvaldssonar 
hfk i ^essu bindi {>arf ad geta l>ess, ad l>ær eru nær aldrei ritadar 
ned fomu hendinni i skinnbékinni, heldur med hendi frå 17. 5ld. 
Orimynd eins og „Vallnir" (fyrir: Vellir) må J)vf ekki eigna 15. aldar 
mCnnam, heldr er {>ad munnsøfnudr frå l>vi um 1640— 1()50. Ad 
Bdra leyti må geta l>ess, ad rithåttrinn å frumriti Olafsmåldaga er 
i mdrgn undarlegr, og margvida er rangt ritad og stafsett i {»eirri 



Digitized by CnOOQ IC 



^ I 



IV »ORMÅLI. 

Sidan bindi {>etta kom åt hefi eg fundid afskript af Torfastada- 
bréfinu frå 13. Juli 1456 (Nr. 122) i visitaziub6kum Brynjélfs biskups, 
og er SU afskript nokkru eldri en s^, sem eptir er prentad. 

Eins og fyrri hefir 6 1 a f r cand. phiL Davidssou safnad 
Ollu efni i hluta og ordaregistr {>essa bindis, en Jésafat ættfræd- 
ingr Jénasson hefir safnad 5llu til manna og stadanafnaregistrs- 
insi og ættfært étæpt og rOkvislega bædi i registrinu sjålfu og 
ne^anmåls vid })ad, syo ad sd grein l>ess er meira å hans åbyrgd en 
minni, l>é ad ég hafi stytt mål hans sumstadar, steypt registrinu 
OUu i eina heild og geingid frå {>yI undir prentun. i athugasemdun- 
um aptan vid (»etta bindi er og mart frå Jésafat runnid, og ætt« 
færslumar ad dllu leyti. 

Reykjavik 1. Juni 1902. 

Jdn ParkeUson^ 



Digitized by'LjOOQlC 



RQ9 og efni bréfanna. 

Bis. 
1. [nm 1S80 — 40J. Skoldareikningr ånafbgreinds 

manDB i Hånavatnatiiiigi 1 

5. [om 1B44J. Skrå nm fasteigna og laTisaf]årtiuDd i 
Brei6ab6l8tadart)iogain i Vestrh6pi og gjaldareiko- 

ingr nokknr 1 — 3 

3. 1866, 2. JAnf. KaupmålabréfIngimuDdartr))ynDis- 

sonar og H61mfridar 0Dandard6ttur (ågrip) ... 3 
i. 1411, 16. Dec. KaupB og landamerkja bréf tun 

SjSravatD i Tangosveit 8 — 4 

6. 1419. Méddag] Marfnkirkjn i Saurbæ & BanSa- 

sandi 4 — 6 

6. 1429, 23. Febr. Skrå um håfnr t)ær, er Åslåkr 
erkibiskup Bolt hafSi til I>råndheiins (ågrip) . . 6 

7. 1481, 27. Marts. Skipan J6ds Skålholtsbiskaps 
nm hålfkirkja å SkarOsbdmnim og sex aura gjald 

tn Hvamma 5 — 7 

3. 1432. D6mr I^orkels officialis GhiSbjartssonar og 

Einars syslnmanns Sveinssonar nm handrån . . 7 — 8 

9. 1433, 6. Marts. VitnisbnrSrnmhandlagDing J6n8 
Gnnnarasonar viSvikjandi handlagning vi8 Bj5rn 
lH)rleifBSon å arfi eptir !&6r8 br68nr sinn ... 8 

10. 1434, 9. Pebr. Vitnisbnr5r nm vig Eynnolt Everd- 

es' ta å talandi (24. Marts 1482) 8—9 

IL 1434, 9. Febr. Lysing Pétrs Dambecks nm farm 

å IslandsfSari 9 

li ^484, Dec. — 1435, Apr. Kæra I>j68verk8 kanp- 
manns i Briigge til sendimanns HansaråSsins, å- 
samt svari sendimanns, nm verzlnn å tslandi, Orkn- 

eyjnm og Færeyjnm 10 

1485, N6v. — 1437, JiilL Kæra enskra kanpmanna 
yfir FrAsanm og Hansastadamdzmnm me8 sydmm 

Digitized by CjOOQIC 



VI BOD OG EFNI BBÉFANNA. 

BlB. 

HansaråSsiDS, er geta rånskapar EDglendinga å ts- 

landi 10—11 

lé. 1436, 8. Dec. VottorS Johannis Botevtir am 100 
mork lybsk, er hann hafi tekiS vi8 af Hermann! 
langa og ganga åttu til Nikulåsar 6lafssonar, en 
Godsvin biskup hafSi kyrsett 11 — 12 

16. [um 1440J. Skyrsla nm J6n biskup Gerreksson 

eptirfomu bisknpatali i Upps6l(im 12 

16. 1440, 20. Mai. D6mr Godsvins biskups am b6kar- 
ei8 J6ns åb6ta å Kngeyrum fjrrir legorS me8. 
Helgu I>orleifed6ttur 18—14 

17. 1440, 27. Mai — 14B7, 21. Jan. Kviitunarbréf 
Lopts Hålfdanarsonar til J6ns Nikulåssouar um 
kugildaskuld vi8 Kirkjubélskirkju i Langadal . • 14 

18. 1442, 4. Marts. Gord Sten heitir Eemraert Vlenot 
og Didriki Lampen kaupi til ^ess a8 Bemmert 
fari me8 bréf til tslands til Hennings Stens br68* 

ur Gord Stens 15 

19. 1442, 6. JiiU. Béttarb6t Kristophers konungs af 
Baiem um landsfri8, oga8allirnåi logum ogrétti, 

og a8 illgerdamonnum sé hegnt 16 — 18 

20. 1442. Transskript af Nr. 19 18—19 

21. 1442, 7. Jtdi. Eéttarbåt Kristophers konungs af 
Baiem um vopnaburS i kirkju og um kirkjufri8 . 19 — 20 

22. 1442, 13. JMi. Eéttarbåt Kristophers konungs 

af Baiem gegn rånskap og rånsmonnum . . • 20 — 21 

23. 1444, 6. Apr. — 1447, 8. okt. Kaupbréf Bjorns 
torleifissonar um Hyallåtr i Vatnsf]ar8arJ>ingum 

af Porsteini Jånssyni , 21 — 22 

24. 1447, 17. Jan. D6mr Einars hirastj6ra I>orleifs- 

sonar um B6l8ta8arhli8 22—23 

25. 1448, 25. Jan. Skipan Henriks Einglakonungs 
til })eirra, er fiskileyfi hafi haft vi8 Island, og ann- 
ara, a8 segja til skaSabåtaheimtana 23 — 24 

26. 1448, 25. Marts. Kaupbréf umHéraBsdaliTungu- 

sveit og Silfirastadi i Blonduhli8 25 

27. 1449, 14. Aug. tlrskur8arbréf Gottskålks bisk- 
ups um Ytriey å Skagastrond 26— 27 

28. 1449, 4. Sept. Kaupbréf um Ås i Vatnsdal og 
Sy8stahvamm å Vatnsnesi 27 — 28 



Digitized by CnOOQ IC 



Bis. 
W. 1449, t. Sept. ^ 1460, 86. Febr. Démr, a5 

HreijhffstaSir & Vatnsnaai skuU eign B^k]^- 

kirlga 1 MiWrOi • . , 88—30 

SO. 1449, 5, N6vt !K»mpmU«^bréf £>oji;k^9 SinarssQiif 

ar Qg 6lQfar N wfed6tfc«w? ,....,,., 80 

81. 1449, R Dep. Ki^upbréf wi StwnyjitffttiLSi ft 

Skagaatroni . .* , , . , ID— 81 

81. 1449, 12. Dec. Kri^tiio kooiwigr ftwti geft* Johu 

Wojlfo einkfivQvdanarlcjfi h tflUn4i nm tyi) ir • 31— K 
83. 1449, 88. I)i9C. VitoiibiV«r am iiiJlii 4 l^msda^ 

krokku 1 B4r8f»4al og fleiri jdrtuin ..... åS— 44 
84 1449. AfbeodiQg ftaOiMripø i B<Utim i iQran^* 

maoQftlu^pi ....,,..,,..,, 84—35 
8B. 1449. Skrå tup kiEigildi moQ jd?flum Sålaøta^ar 

og um el4i & jOrfimx) 9t«B«iriQ4 ,,.,... 35— 4i 
86. 1449. Skrå uqi oigqir SkinQastaOakirkju . , , 44 — 46 
37. 1449, Skrå nm Siémaski^« Ar ^labi^upqdtpmi 48 

88. 1450, 10. Febr. tjwtm^r Gottøkålkp biskupø irø 

lLJ6Qab«iid Yidi)«9ip8 J^oøøQpwr og H^lgK Eiuwfh 

déttvr .,.,...,,,,.,.,, 45—46 

39. 1450, 18. 7ebr. Gottøkålk bidnip å S^Oim kallr 
«r aptr dispensoran ^å, er Imnp h*f?)i yejt* PiJi 
bréOor (^la^^yni .,.,,, , 46—49 

40. 1450, 13. Febr. tfrpkiirSr Qottøkålkø biøkups nm 
hjåMband ViQp^wø JdoawiiAr pg Qeiga ^mrs- 

d6ttpr • , , , . . . 48—49 

4L 1450, 14 Apr, Kaupbr^f uw Ås i V^tnsdal og 

BnmdøtaBi i Bldpdudal 49—50 

IS. 1460, 1. Jiini. YitDisbniQr nm viS^kipti J^ins 

biskapø Gonrekqøonar og Filippu«^ Qigurdøeooar fiO— 81 
48. 1450, 12. Jinl Nikalåø påfihiim V. skipar Sirgi 

Magnusson, erkibiskup i Up95lum, ipoheimtumaon 

på&st61sips nm liTorØrldod, en tekr aptr pmboS 

t>ad, or Maroallu« SkålboJtøbiakpp hø&r haft . . 61—68 
44. 1460, 7. JiHd. VitpisbnrSarbréf nm osjbtoU til H61a* 

8ta8«r . * , 58—64 

46. 1460, 27. JilL Vitni^bnrSr om Savarlapdøraka 64—55 
46. 1450, 1. Ajig. Bré&ågrip, er getr MarceUoøar 

Skålholtabiakaps og Matthenaar Hålabisknps . . 56 



Digitized by CjOOQIC 



ym bOd og sfni bréfanna. 

BlB. 

47. 1460, 7. Aug. Samskonar bréfeågrip ..... 6B— 56 

48. 1450, 29. Aug. Samningr milli Noregs og Danmerkr 

eptir kryning Kristjåns konungs hins fyrsta (ågrip) 66 

49. [1450J. SkaldbindiDg Marcellosar Skélholtsbiskups 

til RémreiSar upp å erkibiskupsskipan B7— 69 

60. 1450; S. Sept. Bréfsågrip, er snertir Marcellus 
Skålhaltsbiskup 59 

61. 1460, 4. Sept. Samskonar bréfeågrip .... 69—60 

62. 1450, 11. Sept Samskonar bréfeågrip .... 60 

63. 1460, 25. Sepi— 30. N6v. Vitnisbur5r um landa- 

merki Hiisaness og Kambs i BreiBavik .... 60 — 61 
54. 1450, 24 N6v. Kvittnnarbréf Marcellusar Skål- 
holtsbiskaps til Grottskålks Hélabiskups um Qår- 

greiSslu til féhir5sln påfe, 61 — 62 

56. 1450, 26. N6v. Langaréttarbét Kristjåns konongs 

hins L 62—69 

66. 1450, 28. N6v. Vemdarbréf Kristjåns konungs 

hins L handa Gottskålki Hilabiskupi 69 -70 

57. 1450, 29. N6v. A8alskaparbréf Torfa Arasonar 70—72 
68. 1450, 16. Dec. Henrik Englakonungr hinn VI. 

leyfir Vilhjålmi Canjmges verzlun um Finnmork 

og Island i tv6 år 72—74 

59. 1450, 18. Dec. Kvittnnarbréf um andvirSi Kross- 

dals i Tålknafirfli 74 

60. [um 1450]. Bréf Gottskålks biskups å Hélum til 

sira JE>orkels GucJbjartssonar um Lundarbrekkumål 74—76 

61. [um 1450]. Vegabréf handa sendimanni [Gottskålks 
Holabiskups] 76—76 

62. [um 1450]. Vegabréf handa pilagrimi 76 

68. [um 1450J. Bréf Gottskålks biskups til 6lafs bénda 

Loptssonar um Lundarbrekkumål 77 — 78 

64. [um 1450J. BrytaeicJr å Hélum 78 

65. [um 1450]. Prestaeidr å Hélum 78—79 

66. [um 1450]. Stadarbréfeform Gottskålks biskups 

handa prestum 79 — 80 

67. [um 1460]. Bréf Kristlnar Gu5nadéttur til Jens 
Åsgeirssonar 80 

68. [um 1450], Démsågrip um jarSaråverka .... 80 — 81 

69. [um. 1450J. Skrå um QårmSrk å H5llust65um . . 81 

70. 1451, 5. Febr. Transskriptarbréf 81—82 



Digitized by CnOOQ IC 



B,OlD OG SFNI BBÉFANNA. IX 

BlB. 

71. 1461, 10. Marts. Gjafabréf nm ReykiarQora 82—88 

72. 1451, 11. Jtoi Bréf fyrir UppsSlum i Skaga- 

fir»i 83 

73. 1461, 17. Aag. Gjafabréf um Tangu å SvalbarSs- 

strdDd 84 

74. 1451, 18. Aug. Bréf um SigriSarstaSasand i 
iVestrhépi 84—86 

75. [um 1451 J. Måldagi kirkjunnar å Breidab61sta6 
IVestrhépi 85-^ 

76. 1461, 28. Aug. Bréf um Nåp undir EyjafjSU- 

um 86 

77. 1451, 13. N6v. Kaupmålabréf Gu5mundar Sig- 
urdssonar og Gu5nyjar Porsteinsdåttur . . . 87 — 88 

78. 1451, 9. Dec. Transskriptarbréf 88 

79. 1461, Skrå um peninga J)å, er tFlfrån I>or8tein8- 
déttir lukti kirkjunni undir StaSarfelli å Fells- 

strond 88—89 

80. 1452, 22. Febr. Gottsk&lk biskup å Hélum 
leyfir skipti å ]6r8unni Gåsnm og tiu kdgildum 

gegn Gili og VSglum 89 

81. 1462, 20. Apr. Kaupbréf um Krossanes å Vatus- 

Desi 89—90 

82. 1462, 26. Apr. — 1460, 3. Mai. VitnisburSar- 

bréf um kaup å Gåsum gegn Gili og VSglum 90 — 91 

83. 1453, 29. April. tJrskur9r um landamerki 
HreiSarsstada og Bjargastada 91 — 92 

84. 1452, 12. Mai. BékareiSstaka um Mariuhris . 92—93 
86. 1452, 27. Aug. Aflåt8bréf Vatns^ar5arkirkju 98—95 

86. 1452, 80. Aug. Bréf Kristjåns konungs hins I. 

nm erkibiskupskosning i NiSarési (ågr.) . . . 95 — 96 

87. 1462, 31. Aug. Aflåtsbréf Holtskir^u 1 Onund- 

arfirdi 96—98 

8a 1462, 81. Aug. Gottskålk biskup 8am{)ykkir 

måldaga Kirkjubélskirkju i 8kutilsfir5i ... 98 

89. 1452, 18. Okt. Kaupmålabréf Indrida Håkonar- ' 

sonar og Gudrånar Gisladéttur 98—99 

90. [1452]. VirSingargerd å Melakirkju i Melasveit, 

^egar Gottskålk biskup å Hélum visiteracJi 99 — 100 

91. [1452]. Måldagi X>orlåkskirk]u i Langholti hinu 

neSra i Åmes^ingi 100 



Digitized by CnOOQ IC 



X BOD 00 8FNI BIUftFANNA. 

BlB. 

92. [1462], Måldagi MarlukirkjulSæUngsdalatunga 400—101 

93. 1463, 20. Marts. MaroaUus Skålholt^biøkup, 
„postoleradr^ erkibiskup i Nidaråsi, afhendir 

Bira 6lafi Rogavaldasyni Oddasta» . , . . 101—103 

94. 1468, 21. Marts. Marcellas Skålholtsbiskup 
kvittar sira 6laf Bognvaldsson om afbending 

peninga fyrir h5nd Gottsk&lks H61abiskupa 108 

96. 1468, 19. April. Kaupbréf um SilfraataJK, Ait 

geirsvoUi, Gognishål og Yztagil 104—106 

96. 1463, 28. April. VitnisburBr um landpkyldatsku 
Beynistadarklaustrs af Hofi å Skagastrdnd . . 106—106 

97. 1463, 81. Mai. Kaupbréf om SkarS i Fagran^ 

))mgan) 106 — 107 

98. 1468, 81. Md — 1464, 12. Marts, gamningr 
JéuB Sigroundsssonar og Bunélfs Odskuldssou- 
ar um Å8S-sk6g, er J6q eiguaSi ViDdheimum h 
PelamSrk 107—108 

99. [1463J, Vitnisburflr um landamerki Vindheima 

å Pelamork 108 

100. 1468; 22. Jtinl. VitnisburBr um heUniugafélag 
GuOmundar Arasonar og Helgu ©orleifsd6tfc«r 108— J.09 

101. 1468, 26. Sept. Vitni8bur8r um kaup å Eyvind- 
arst68um og Gu81aug88td9um 109 — 110 

}D2. 1468, 26. Sept. J6p Geirsson fær Egli Grims- 
syni åkall t)a8, er haun åtti til EyvindarstaSa 
i BlSududal 110 

108. 1468, 6. Okt £aup og laudamerkjabréf um 

JLij6tsBta8i 1 Vopnafir8i og Presthvamm . . . 110— Ul 

104. 1468, 10. Okt Béttarb6t Kristjåns konuog? 
hins L um 61dglegar ålogur andlegra og ver- 
aldlegra valdsmanna å t)egDaDa 111 — 116 

106. 1463, 11. Okt. Kaupbréf um EyviDdarsta8i og 
Beyki i Hråtafirdi gego Sélheimum å Åsum, 
Grilli i Fljétum og Skuggabjorgum i Peildar- 
dal 116— U7 

106. 1468, 16. Okt. Ågrip bréfs, er sxiertir Mar- 

celluB Skålholtsbiskup 117—118 

107. 1464, 2. Jau. Bréf um landamerki miUi Ber- 
serkseyrar og J&6ru8ta8a , U8 — 119 



Digitized by CnOOQ IC 



9C^ 09 Vrm BBSgåMA. XI 

BlB. 

106. 1454, 2B. Apr. Eanp- og landamerkjabréf uio 

ReyH i 6l«fgfir5i og Sk^ga i Oxarfir«! . . . 119—120 

109. 1464, 13. Mai. Kaup- og lapdamorkjabréf um 

Horn i HomafirOi og MiBskytju i BldnduhliB 180—181 

110. 1464, 12. JAni Transakripiarbréf iai--122 

111. 1454, 18. JiUi.£vittui]ai:bréfum andvirdi NAps 

andir Eyjafiolluia J?8 

112. 1464, 26. JtOi. Bréf Kristjåu.s kouuugs I. til 
Nikul&aar p&fa binø V. nm Marcelkus SkåUioltø- 

biflkup 122—124 

113. 1454, 26. Ang. Skipaa Gottflkålks biskaps å 

Hålnm ma IjéstoU af M&sat5diim 1 SkiSadal . 124—125 

114. 1464, 21. Okt D6inr um lanibseldi å VoUam 

1 Svarfadardal 126—126 

115. 1464, 29. Nov. Kristj&D konungr hinn I. veitir 
HoUendipgum, Zeelendiugam og VestrfriBum 
verzluD i riki sinu, en undan skilr tsland ofL 

(ågr.) 126-^127 

U6. 14^4 Måldagi Mariukirkju i Hofteigi & Jok- 

uJsdal 127—128 

117. 1466, 22. Jan. Vi5akr5fubréf Sigur5ar priors 
J6n8sonar af B5ggi]6ta5areka , 13$ — 129 

118. 1466, 10. Febr. tlrskur5r Brands lOgmanns 
nm »tileiding SigurSar priors vi5 J6n sos 

sinn 189—180 

119. 1466, 16. April. KaupmUabréf J6nø Alexisson- 

fur og Bergljétar J6nsd6ttur J.80— 131 

120. 1465, 30. Jdni — 1456, 17. JAni. tlraknrdr 
Bmndfl Idgmanns nm Ola Bjamason, er yegiO 

hafdi Hallatein Porbjamarson 131 — 188 

121. 1465, 9. JåH. Réttarbåt Kristjåns Konnngs 
hins L um yerzlanarfrelsi Hansakanpmanna og 
Holiendinga, um rånskap å 8J6 og landi, um 
ålognr umbodamanna og fangelsan ån déms og 

laga 182-134 

122. 1456, 24. Jan. D6mr um vigsmål eptir 

Haldor Snorrason og Arvid Mattheusson . . 186—186 
128. 1456, 17. Marts. Kaupbréf um HarSbak å 

Sléttu og Dy i Grenja5arstadarj[>ingum . . . 136 — 187 

124. 1466y 19. Marts. Kaupbréf um Nåpsdalstungu 137—188 



Digitized by CnOOQ IC 



Xn Btø OG EFNI BBÉFANNA. 

Bis. 

125. 1456, 4. April. Kristjån konusgar hinn L fær 
Marcellusi Skålholtsbiskupi Vestmannaeyjar a8 
léni 188—189 

136. 1466, 6. April. Oddr ÅBmimdarson fær Torfa 
liirdstj6ra Arasyni part Ar ^orleikssidBom i 
SkagafirBi fyrir åtyegan Idgmannsbréfs . . . 189 — 140 

127. 1456, 25. ApriL Préfeotubréf ÅBgrlms J6nfl- 

flonar 140—141 

128. 1456, 24. Mai. VottorB, a8 lH)r8t6iim Einars- 
son hafi fastnaB Bj5rga GaBmandad6ttar (1444) 141 

129. 1456, 27. Mai. Bréfsågrip Kris^åns konungs 
L, er getr am skæror viB Englendinga tit af 

tslandi 142 

180. 1456. Bréfsågrip um sama efni 142 

181. 1456, 80. Mai. Bréf um gjafir SkiUa Lopts- 

sonar GuBna Jénssonar til kvonarmundar . . 142 — 148 

182. 1456, 18. Jtili. VitnisbnrBr J6ns prests Odds- 
sonar om landamerki TorfastaBa i Biskupstang- 

um 148—144 

188. 1456, 7. Aug. Bréf um Vogatungu 1 Leirår- 

sveit 145 

184. 1456, 10. Aug. Eaupbréf um SteinnyjarstaBi 

og Haganes 145-146 

185. 1456, 10. Aug. Eaupbréf sama e&is . . . 146—147 

186. 1457, 10. April. Bréf Eristjåns konungs I. um 
hertekning Bjdms £>orlei&sonar og 6lofar 

konu hans af Skotum ofl • . . . 147—160 

187. 1457, 6. Mai. Transskript 160 

188. 1457, 16. Mai. ABalsbréf Bjams Porleifssonar 151—152 

189. 1457, 18. Jåni. Fréfentubréf BdBvars Eiriks- 

sonar 152—163 

140. 1457, 24. JtUl. Bréf um BustarfeU i Vopna- 

flrBi 168—154 

141. 1457, 20. Aug. Eaup- og landamerkjabréf um 
H5skuldsstaBi i BreiBdal og Tungu i Fåskr&Bs- 

firBi 164—156 

142. 1467, 29. Aug. Evittun Jens (^lafssonar til 

foreldra sinna um arf 165 — 166 

148. 1457, 8. Sept. Bréf um sdlu Naps undir Eyja- 

§6Uum , . . 166—167 



Digitized by CnOOQ IC 



Rto OG El^ BIUÉFANNA. XIII 

Bis. 

144. 1457, 16. N6y. Bréfbågrip, er SDortir MarceU- 

os Sk&lholtebiBknp 157 

145. 1457, 25. N6y. Bré&ågrip sama efnis ... 157 

146. 1457, 29. N6v. Bréfsågrip sama efbis ... 157 

147. 1458, 21. Jan. Béttarbåt ErisigåDs konongs 
hins L nm sættargerøina 1277 (D. L, II, Nr. 

65) 158—159 

14a 1458, 21. Febr. Bréf am Eirkjnb61 i Valt>j6fs- 

dal ; 159—160 

149. [1458, 3. MaiJ. Skrå om eignir Eriadiiar 

Bjdmadåttir (VatnBJ5ar»ai>Kristinar) .... 161—164 
IGO. 1458, 4. Mai VitnisbnrØr am eigaarlysing 

J6n8 Nikolåssonar å nokkrom jdrOam vid akipti 

eptir Eriatina Bjdmsdéttar 164 

151. fyrir 1458. Reikningr milli Odds BjarDarson- 

ar og BjarDar J6iu»onar 164 —165 

162. 1458, 80. Mai. VitnisborSr am aelstdSa å I>egj- 

andadal fr& GreDJaSarataS 165—166 

158. 1458, 12. JivaL Eosningarbréf Olafs B5gD- 

▼aldasonar til biskaps 166—168 

154 1458, 2. Aag. Bréf Kristj&ns konangs hins L 

til Kaliactosar påfa hins }>ridja am biskaps- 

flkipan å H61am 168—170 

156. 1468, 28. Aag. Bréf hins sama til kardinalans 

af Golompna am aama eixii 170 — 171 

166. 1468, 10. N6v. Eaapmålabréf IndriBa Jénsson- 

ar og Ingibjargar P&lsdéttar . 171—172 

157. 1468, 16. N6y. Oemingr Bjoms I>orl6i£98onar 
og sera J6ns Fålssonar am biskapsdæmi Matt- 

heasar, er kaUaSi sig Hélabiskap 172—174 

15& 1458, 24. Néy. Bréfsågrip, er getr Marcellas- 
ar Skålholtsbiskaps 174 

169. 1458, 1. Dec Samskonar bréfsågrip .... 174 

160. 1468, 28. Dec UmboSsbréf Haflida tvarssonar 

gefiS Bimi I>orleif8syni am Aa061fssta5i o. fl. . 174 — 175 

161. 1458. VirØingargerS å Teigskirkja i FljétshUS, 

er Matthens Hélabiakap lét fram fara . . . 175—176 

162. 1459, 29. Marts. Kaapbréf am Læk i Dyra- 

firW 176 

163. 1469, 23. Apr. Bréf am Hjardardal IDyrafirdi 176—177 



Digitized by CnOOQ IC 



XIV bOB OQ BFNI BBÉTANUk. 

Bis. 

164. U69, 14. Mai. Eaupbréf nm H61a i Beykja- 

dal ••.... 177-178 

165. 1459, 14. Mai. Eaupbréf am sama efiii . . 176—179 

166. 1459, 30. Mai. Bréf om Haga å BarBastrond . 179 

167. 1469, 19. JådI Kvittnnarbréf handa Ghi8na 
Jénssyni um t>egiigildi eptir Gadmund Magntis- 

flon 179— 180 

168. 1459, 32. Ji&ni. KTittxmarbréf tun vigsbætr 
eptir Gndmnnd Magnåsaon og gri5asolnbréf 

tianda QuBna J^nssyni 180 — 131 

169. 1459, 28. JtnL Bémr um yiglysing GnØna 
J6nBflonar, er i hel slé GhiBmnnd Magntusson 181 —182 

170. 1469, 28. JimL Btéf dlnis erkibisknps Prkad- 

areonar um Mattheus H61abiskup m. fl. . . • 182 — 184 

171. 1459, 30. JW. tirakurør Brands IdgnutDns a6 
Qudni Jånsson, er vegid haf5i Gudmund Magniis- 

£)on, sé feqandi til Noregs 184 — 185 

172. 2469, 2. JMi. All)ingisd6mr um kylling Teits 
Gunnlaugssonar vid Kristjån konung hinn L 
(Tfeit8d6mr) 185—186 

173. 1459, 9. JiUl. Kvittnnarbréf Bjornd hirdstjéra 
I>orleifsaonar til handa Teiti Gunnlaugssyni um 

sakir hans vid Kristjån konung 186—187 

174. 1459, 23. JW — 14. N6v. D6mr Erlends 
Brandssonar um hofudhogg og lemstrarsår i 

^ingreid (Hraungerdisdémr) 187-<^189 

176. 1459, 26. Aug. Testamentisbréf Torfa Arason- 

ar 189^191 

176. 1459, 10. Sepi. Samt)yktarbréf um Gil og 
Eing^d i Holtastada^ingnm ...... 191—192 

177. 1459, 11. Sept. Kaupbréf um Brdarland i 
Deildardal og Sydravatn i Tungusveii . . . 192—193 

178. 1469, 18. Okt. Pr6fentubéf Helgu Finnsdéttut 188-194 

179. [1459, la N6v.]. Vitnisburdr um skag Hagar 



kirkju i Morudal ........ 

180. [1469, 10. Név.J. Vitnisburdr um sama 

181. [1459, 10. N6v.]. Vitnisburdr um sama 

182. [1469, 10. N6v.]- Vitnisburdr um sama 

183. [1459, 10. Nåv.]. Vitnisburdr um sama 



194-195 

195-196 

196 

197 

197-198 



Digitized by CnOOQ IC 



BAb 00 KfNI BBÉFANNA. XV 

BU. 

181 14B9, 1«. N*v. — 1160, 16. N6v. tfi^kurfc 
^rsteins pråfiaatø l^årarinssonar nm Horadalø- 
8k6g 198—200 

186. liB9, 21. N6y. VitnisburBt om ambo6 til t>esg 

aB b]6Ba bætr eptir GuSmiuid Ma/^^son . . 200 

186. 1459, 34. N6v. År&kvittan Margrétar 6lafid- 

dAttur vi« Jén br6»ur sinn 200—201 

187. 1469, 29. K6t. dyslnbréf 6la& biskups Rogn^ 
valdasonar fyrir SkagafjarSaxs^alu 201—202 

IdB. 1469. Bréf Eristjåns DanakonuDgs til DaviØs 
biskapd i Utrecht viSvlkjandi Marodlltidi Skål^ 
holtsblaknpi 202—204 

189. IttO, 2. Jan. Landsyistarbréf OaBna Jånsaon- 

ar 204-205 

190. 1460, 7. Febr. Kaapmålabréf Gisla Filippua- 

sonar og liigibjiktigar ffiyjålftdåtttir .... 205—206 

191. 1460, 32. Febr. Katipbréf Bjdtus l^orldifflsOii- 

ar fyA Bito i S4gatodaflr8i 206—207 

192. 1460, 28. Febr. &rskurBr,adj5r5in Vogar sktdi 
æfinleg «igfi VatnsQajcSarki^'ti, samkvæmt 
testameiiii Einara fiirikssoDår 207—208 

19B. 14j60, 30. MiTts. Handlagnitil; Kriatinar Teits- 

déttur um Hcrn 1 Homafirdi 208—209 

194. 1460, 5. Mai Trakia8kiriptarb)*éf 209 

196. 1460, 18. Mai. lELatipbréf tun AtnardiEkl 1 Sktti- 

ils6r8i 210—211 

196. 1460, 18. JiinL Vitnisburdr nm tor&ktitS frå 

Hofi i Yatnsdal i Bti&Basta6ajdr8 211—212 

197. 1460, 21$. Ji&iii. Bréf am årfslåkntng Magn&B- 

ar BeiediktatRMiai- vii Betiedikt atm ainn . . 212—213 
196. 14B0, 1. JAli. Kanpbréf am NorStunga og 

dkuggabjdrg 1 Deildai^dal 218—214 

196. 1460 {1456?], 8. JUL Mattheus fiélabiakap 
bannai- Andii^i Gftenlendingabiskiipi 511 bisk- 
ups- og preaisréfk i sinu biakupsdttmi . . . 214—215 

200. 1460, S. Åtig. VitnisbutBif um yfirgang GuB- 

mandar Arasonar 215 — 217 

201. 1460, 25. Ang. Andl^és GlrætileiidingabiBkap 

leysir J6n Jånsson af mannslagi 218 

201 1460, 6. Sept. VitniabtirBr um jarBir J)«^^ «r 



Digitized by CjOOQIC 



XVI rOd og efni bbéfanna. 

Bis. 
Bjom I^orleifsson befSi lagt aptr af eignum 
Gufimundar Arasonar 218 — 219 

203. 1460, 21. Sept Kaupbréf I>orvald3 J6nsaonar 
(bdlaDds) um Stnig 1 Langadal 219—220 

204. 1460, 12. Okt Transskriptarbréf 220—221 

206. 1460, 16. Okt. Bréf um arfeptirBllgHoskiilda- 
son 221—222 

206. 1460, 29. Dec. Bréf um HofSa i Dyrafirfii . 222 

207. 1460. Måldagi Pétrskirkju å Eyri i Sey5is- 

fir8i 222—223 

208. [um 1460J. D6mr um, hver réttr sé eigandi 
ad Krossi 1 Laudeyjum, og eru landamerki til- 

greiud 223—224 

209. 1461, 11. April. Kaupbrél fyrir Kristnesi i 
Eyjafirai 226—226 

210. 1461, 19. Apr. VitnisburBr um Morudalssk^g 226 

211. 1461, 19. Apr. HlyBnibréf Agnesar pri6rissu 
og systra å StaS Olafi biskupi Bognvaldssyni 

til handa 226—227 

212. 1461, 24. April. Samt>yktarbréf 6la£9 biskups 
Bognvaldssonar um skipti å j5rBunum Brdar- 

landi 1 Deildardal og Sydravatni i Tunguaveit 227—228 

213. 1461, 28. April. 6lafr biskup sam^ykkir préf- 

entu Helgu Finnsd6ttur å klaustrid å StaB . . 228 

214 1461, 30. April. Lofunarbréf Porleifigi Åma- 
sonar viB Agnesi pri6rissu um klaustrid og 

klaustrfé & StaB 228—229 

216. 1461, 2. Mai. D6mr Egils syslumanns Grims- 
sonar um li5gg, blok, hnéskot og jarBvorp 
I^orsteins GuBleikssonar viB GuBfinnu J6ns- 
d6ttur 229—230 

216. 1461, 1. Jiini. Transskriptarbréf 230—231 

217. 1461, 1. Jdni. Transskriptarbréf 231 

218. 1461, 9. JÅni. Kaupbréf um Amardal hinn 

meira i SkutilsiirBi og Hanhél i Bolungarvik . 231—233 

219. 1461, 9. Ji!mi. Kvittunarbréf um andvirBi 

HofBa i DyrafirBi 233 

220. 1461, 16. Jåni. E^upbréf um Lundarbrekku 

og Reistarå 233-234 

221. 1461, 7. JuU. Transskriptarbréf . .... 234—235 



Digitized by CnOOQ IC 



ROB OG BFNI BRÉPANNA. XVII 

BIb. 

a^ 1461, 7. JÅU. Transakriptarbréf 235 

233. UGl, 24. Jéli. Vitnisburdr am Sigridarstadar 

sand 235—236 

224. 1461, 26. Jåli. Kaupbréf Bjdms I>orleif8Sonar 
og BiOgoa AudanardåttTir um Ålptanes å Myr- 

um 336—237 

225. 1461, 22. Aug. D6inr Andrésar Grænlendinga- 

biskups um sira J6n Jonsson 1 Hruna . . . 237—288 

226. 1461, 31. Aag. VitnisburBr Hjålms Snartarson- 

ar Tidvikjandi .Morudalsskågi 239 

227. 1461, 4. Sept Andrés Grænlendingabisknp 

veitir Porleifi BjdmssTDi staSinn i Hrana . . 239 — 240 

228. 1461, .26. Sept. — 1462, 18. Jåli. Lofiin Olafs 

prests Thomassonar om kaup å Eyri i Bitru 240 — 241 

229. 1461, 13. Okt Kaupbréf umHvassafeli INorBr- 

årdal og fleiri jardir 241— 242 

230. 1461, 3. N6v. D6mr GhiBna Jénssonar sjslu- 

manns am arf eftir sira Pål Bjamarson . . . 242 — 245 

231. 1461, 18. Dec. Kaupbréf um Hjardardal hinn 

fremra i Dyrafirdi 245—246 

232. 1461 — 1470, 4. Marts. Bréfumpréfentugem- 

ing HaUdora Runélfiadéttur 246—247 

[Nr. 233—314. Måldagabék 6la& biskups Eogn- 
valdsaonar um Hélabiskupsdæmi). 

233. 1461. Måldagl Miklabæjar i OslandshliB . . 250 

234. 1461—1471. Måldagi Hofs å HdflJastrSnd . . 250—251 
236. 1478- 1491. M&ldagi Upsakirkju 261-262 

236. 1461—1480. Måldagi Fells i Sléttahli« . . . 262-^263 

237. 1471—1480. Måldagi Bar5s 1 Fljétam . . . 253- 264 

238. 1461- 1500. Måldagi Holts i Fljétum . . . 264—265 

239. 1478—1503. Måldagi Knappstada i Stlflu . . 255—256 

240. 1461—1486. Måldagi Kvlabekkjar 1 6laf8fir3i 256—258 

241. 1461—1477. Måldagi Tjamar 1 Svarfa5ardal 258—269 

242. 1471 -1480. Måldagi Ur5akirkju i Svarfa5ardal 259—260 

245. 1461—1480. Måldagi Vallakirkju i Svarfadar- 

dal 260—262 

244. 1461- 1485. Måldagi Årskégskirkju .... 262 

246. 1461—1478. Måldagi HofBakirkju i HoflJa- 

hverfi 263-^264 

246. 1461. Måldagi I>onglabakkakirkju 264^265 

b 



Digitized by CnOOQ IC 



xvni bOd oq bfmi bbéfanna. 

BlB. 

317. 1471-1500. Måldagi Grytubakka 265~-866 

248. 1461 -*- 1498. Måldagi Laufåsakirkja .... 366-^368 
349. 1461—1491. MUdagi DraflastaSakirkja 1 

Fnjéskadal 369—371 

260. 1461—1480. Måldagi Sta8ar i Kinn .... 371—373 

251. 1461—1491. Måldagi Nesskirkju 373—373 

252. 1461-^ 1480. Måldagi Hiiaavlkrkirkju . . . 373—375 
268. 1461—1480. Måldagi Garas 1 Kelduhverfi . . 275- 276 
254. 1461—1510. Måldagi SkinnastaBakirkju . . . 376—377 
356. 1461. Måldagi Saudanesskir^a 377 

266. 1461—1491. Måldagi H61a i Gtoåpasvdt . . 377—379 
257. 1461—1491. Måldagi Åsa i Kdidahverfi . . 279—280 
268. 1461—1500. Måldagi GreDJaSarstaØa .... 380-*388 

259. 1461—1491. Måldagi M^lakirkju 288—285 

260. 1461. EristfjåijarSatal fyrir norSan OzDadals- 

heifii 286—286 

261. 1461. Måldagi MdSravaUaklaastrs 386 --391 

362. 1461—1487. Måldagi Laagalands i Hdrgårdal 891—392 

268. 1487. Måldagi FlatatuDgukirkja 392 

864. 1461—1491. Måldagi Oxnhålskirkja .... 393—293 

265. 1461— 147a Måldagi Myrkårkirkja .... 398—394 

366. 1461—1494 Måldagi Bægisårkirl^a .... 394—396 

267. 1478. Måldagi Bakkakirkju i Oznadal ... 295 

268. 1471. Måldagi Sil&astadakirkju 296 

869. 1478. Måldagi Giitipafellskirkja 396—397 

37a 1479. Måldagi 8t6rh6l8kirkju 397—398 

271. 1461—1491. Måldagi Hålskirkja i Fnjéskadal 298—399 
278. 1461—1480. Måldagi Svalbardskirkju å Sval- 

barBsatrond 399—801 

278. 1461—1487. Måldagi BlugastaSakirkja i Fnjåaka- 

dal 301-302 

874. 1461—1491. Måldagi Kaupangskiri^'a ... 302 

875. [1469]. Måldagi Mui]kat)verårklaTi8tr8 . . . . 303-807 

876. 1471. Måldagi M65ruvallakirkju i Eyjafirai . 307—808 

277. 1461—1473. Måldagi Hålakirkju i ByjafWi . 809—810 

278. 1461—1485. Måldagi Saurbæjarkiryu 1 E^rja- 

firSi 810-811 

279. 1461—1491. Måldagi Djdpadalskirkju i Eyja- 

firai 811—812 

28a 1461. Måldagi Miklagaida i Ejjafiiffi . . . 818—314 



Digitized by CnOOQ IC 



bSd og bfni bréfakna. 



XIX 



881. 

sa. 

981 
886. 
186. 
887. 



390. 

m. 

293. 
SB6. 
894 
895. 

896; 

897. 
896. 



300. 

an. 

303. 
30S. 

304. 
306. 
306. 

807. 

3oa 
8oe. 
3ia 

SIL 
313. 
818. 
314 



Bis. 

1461—1500. M&Idagi Grandarkii^ti i Syja&rBi 814—815 

1461—1480. Måldagi Hrafhagilakir^ . . . 816—817 

1473—1478. Måldagi LdgrnannahliSarkirkja . 817 

1461-1487. Måldagi Glæsibæjarkirkju . . . 318—319 

1461. Måldagi Sk&tostaSakir^Ti 819—890 

1461—1477. Måldagi Lundarbrekkokir^ia . . 890—821 
1461. M&tdagi Eyiaidalsårkirlga (npphaf aS 

«i») 331 

1461. Måldagi LjÅsayatnakirkiu 831 

1461—1488. Måldagi Hyammskirkja i Laxir- 

dal 8«1— 323 

1464— 1493. Måldagi Miklabæjarkiikja i BlSndn- 

Ul« 828—825 

1461—1492. Måldagi GoSdalakirkja .... 826—837 

1461—1493. Måldagi MnlifellskirkJQ .... 827- -828 

1461. Måldagi Beykjakirkja 1 Tangusveit . . 829 

1461—1^2. Måldagi T18im^rarkiik)a . . . 899—880 

1470_1479. Måldagi Fagranesskirlga . . . 880—381 

1461—1472. Måldagi Glaumbtejarkii^'a . . 881—832 

1461—1499. Måldagi Grimatangnakirkja . . 839—888 

1462—1486. Måldagi Undenfellakirl^a . . . 888—834 
1461—1479 og eldri. Måldagi StaSarbakkap 

kirlgu . ; 884—337 

1461—1499. Måldagi Melskirlgn i MiOfirSi . 888-889 

1461—1498. Måldagi StaSar i BråtafirK . . 889—340 

1461—1486. Måldagi Tjarnar å Vatosnøsi . . 840—841 
1461—1488. Måldagi Brei«ab6Ista8ar 1 Ywbr- 

b^i 841—348 

1461—1493. Måldagi H6ia i Vestarhdpi . . . 848—344 

1461—1601. Måldagi Hdøkaldsstaøakjurkjn . . 844-346 

1472—1479. Måldagi ViSidalstoDga .... 847—849 

1461. Måldagi HoHastaøa 849—860 

1461(7). Måldagi MiklagsrSs i EJTJafirØi ... 860—861 

1461. Måldagi AuSkålostaøa 861—862 

1486. Hålfkiiknatal i H4]iavstn8]>isgi . . . 362—864 

1487. Hålfkirknatal fyrir norSan YatnsskarB . 866—867 

[1461 1. Måldagi BergtttaSakirkjn 867—868 

fl461]. Skrå um starft H61ad6mkirkja ... 368 

jl48&— 1487J. AUdrknatal i Hålabiskupadæmi 868—861 



Digitized byCjOOQlC 



XX eOd og efni bbéfanna. 

BlB. 

316. 1462, 12. Febr. Eanpbréf om Oxarå i Ljåsa- 

vatD8l)ingam 862 

816. 1462, 11. Mal. Kvitton am andvirSi fyrir til- 

t3la til Sk6ga i OxarfirSi 862—868 

817. 1462, 17. Mai. Bréf nm reka lokta Kirkjubæ 1 

Tungu 868—864 

816. 14:62, 6.-6. J&li. Eyraxlandsdémr nm Hrafna- 

gilssel 864—865 

819. 1462, 5. JtlL Eyrarlaodsd^mr om Drangey . 866—867 

820. 1462, 6. JW. Eyrarlandsd^mr um IferS i Drang- 
ey 867—868 

821. 1462, 6. Jåli. Samniogr I>orleifø BjdrDsaonar 
og Stefans Jånaaonar am peninga eptir sira J6n 

J6n88on ofl 868—869 

822. 1462, 7. Jiili. Vitniflbardr nm afhending Hrana- 

stafiar 869—870 

828. 1462, 9. Jåll. Kaapbréf Bjdrns JE^orlei&Bonar 
am Gudmandareignir dtgefid af Elristjåni kon- 

ungi hinam fyrsta 870—871 

824. 1462, 19. JiUl eBa 20. Dec. Vitnisbordr um 
landamerki H61s i Kinn og Gardahorns . . . 871 — 872 

825. 1462, 1. Aagast. Kaupmålabréf Andréaar Ga8- 
mundssonar og I>orbjargar 6la£id6ttar . . . 873 — 878 

826. 1462, 8. Okt Evittanarbréf I>orm6Sar 6la&- 

sonar til handa Åma J6nasyni 878—874 

827. 1462, 14. Okt. Kristjån konnngr hinn fyrati 
sam^ykkir kosning Sveins presta Fétrssonar 

til biflkapa i SkéOholti 874—876 

828. 1462, 14. Okt VitnisbarBr um viBskipti aira 
Narfa Bddvarssonar ofl. vifi Hald6r Håkonar- 

son ofl 876—877 

829. 1462, 22. Okt. Borgunarbréf fyrir sira BdBvar 
J6n88on am peninga stadarina i Hjarfiarholti i 
Lax^dal 877 

880. [fyrir 1468J. Skrå um eignir Hvanneyrarkirkju 

1 Andakfl 878 

381. 1463, .24. April. Skiptabréf h&strii Margrétar 

Vigfiiadåttar me5 dætrum sinom 878—879 

833. 1463, 11. Jåm. Démr Om61& syalumanns Ein- 



Digitized by CnOOQ IC 



bOd og sfni bbefanna. XXI 

Bis. 

arssonar tun Deildarå & Skålmamesi .... 879 — 880 
arø. 1468, 2. JtilL Kaupbréf nm HliS i Bolnngar- 

Yik fyiir Meirayatn i SkagafirSi 881 

884. 1468, 8. JAli. Bréf Kristjåns DanakoDongs hins 

fyrsta nm sekkjagjold, birting 8te&u og d6ma 

og nm vlgsbætr 881—886 

886. 1463, 1. Åug. -^ 1478, 81. Jill Bréf nm mat 
å staSnnm og kirkjnnni 1 Hjardarholti i Laz- 

årdal 886—887 

88& 1468, 4. Ang. — 1468 1. JtilL Bréf nm kanp 
Bjdrns I^orleifisfionar åjorSnnni Oddgeirshålnm 
1 F16a 887-888 

887. 1468'), 14. Ang. Kvittnnarbréf Henriks Eep- 
kens til handa Bimi I^orlei&syni nm fyrstn 

851 fyrir Gnfimnndareignir 888—890 

888. 1468, 2. Sept Eanpbréf nm OnSmnndarUn & 
Laoganeøi åsamt rekaparti i Dritvik .... 890—891 

889. 1468, 2. Sept Eanpbréf nm HaldémstaSi og 
Lei&stadi 891--892 

840. 1468, 16. Sept. Eanpbréf nm Presthvamm . . 892 

841. 1468, 16. Sept — 1464, 26. Febr. Samningr 
£yj61& Amfinnssonar og Odds I^orkelssonar 

nm arf eftir Gn^dmn Amfinnsdéttnr .... 392—894 

842. 1468, 20. Sept Eanpbréf nm ÅsiFellnm me5 

it5knm og landamerkjum 894 — 896 

848. 1468, 10. Okt — 146«, 10. Apr. Gja&bréf 

Bjdrns Sæmnndssonar nm DattstaBi .... 896 
844. 1463, 24. Okt LAkningarbréf £»orsteins prests 

Jénssonar åt af råSsmannsstarfi HélastaSar . 896 -897 
846. 1468, 10. Not. tirsknrSr Brands Idgmanns 

J6D88onar nm syslnbréf 6la& bisknps . . . 898 — 899 

846. 1463. Afhending sta8arins i Hélnm i Hmna- 
mannahreppi 399 

847. 1463. Skrå nm eignir B^ykholts, )>egar slra 
Hrafii Gilsson me8t6k, en Einar båndi Orms- 
son afhenti 399—400 

348. [c. 1468 — c. 1470J. Måldagi Marinkirkjn å 

Eioppi i Beykjadal 400 



^ 1464 er prentvillA yfir fyrirsOgn bréfsins hér i békinni« 

Digitized by CnOOQ IC 



xxn bOb og sfni bbåfamna. 

BU. 
849. fe 1468— c. 1470]. MUdagi Thomukirlga å 

Vannalak i BorgarfirØi 401 

860, [c 1468-0. 1470J. Måldagi Bflejarkirkja i Borg- 

arfir« 401—408 

851. 1468—1470. Athendiog staØarina i Miklaholti, 

J)agar sira Helgi Magni&saon t6k vid . . . . 402 — 408 
868. 1468. StaSaxreikDingr Gilsbakka, t)egar Qu9- 

mundr preair NarfiMon slepti, en I^orbjorn 

prestr Åmnndason t6k yi9 408— 404 

868. [c. 1468— c. 1470]. SåmaataSam&Idagi i HWtåi^ 

8l«u 404 

864. fo. 1468— c 1470J. I>orgaatB8ta8amåldagi i 

HvitåraiSn 40fi 

866. [c. 1468— c. 1470]. Måldagi NorStangakirkju i 

PverårhUØ 405 

866. [o. 1468—0. 1470]. Måldagi hålfkirkjonntf å 
LambastdSam å Myram 406 

867. 1468. Lopir OnDsson afhendir ataSarfé i Hitar- 
dal 1 umhoØi J6d8 biakups Siephånssonar Sig* 

urBi presti (beigalda) Jénssyni 406 — 40B 

868. [c. 1468]. Måldagi HyaniLayrarkirkja i Borgar- 

firBi 408—409 

869. jo. 1468— 1470J. Måldagi kirkjuDDar å HofsrtoS- 

um å Mynun 409 

860. 1464, 29. Jan. Eaup- og laadamerkjabréf um 

jdrøioa Njjab« i Eystnundalam i SkagafirØi 409--410 

861. 1464, 6. Febr. Bréfom tiandargreiSala&6raiiD- 
ar Finnbogaddttor af Valt>j6fø8tddam til Freat- 

h6la 410-411 

862. 1464, 6. Marta. Skipnnarbréf J6d8 biskaps 
Stephånasonar om a8 fylgja akuli viS tiSagerd 
i Skålholtabiskupadæmi orflubék erkistélains i 
Nidaråsi, en leggja niBr nokkrar venjor hinna 

fyrri biakupa 411—412 

868. [1464]. Skipan Jåna biakupa Stephånsaonar om 

nokkrar breytingar å kir&jusdng og tlBalestri 

i Skålholtabiakupadæmi 418—416 

864. 1464, 24 April. KaupmålabréfBjdmsSæmunds* 

sonar og SnjåfilBar Bjdmadéttur 416—416 



Digitized by CnOOQ IC 



R0» 00 SFNI BBfiPÅNNA. XXTTT 

BlB. 

366. 1464, 1. MaL BjoidlagDiDgar og kyittunarbréf 

om NjåLwtadi å Skagastrdnd 416—417 

866. 1464, a Mai. Fr6fentabréf Årna Jånssonar ti« 
UaiutriS å S^ingeyrom 417 

867. ^ 1464, 10. Mai'-1471, 28. Jan. Eanpbréf um 

SkarS i Fnj6akadal og floiri jardir 418—419 

86a 1464, 15. Mai Eaupbréf nm StokkahlaBi 1 

]iyja£r8i gegn Snartarstddam og Brekka i Gbiåpa- 

Bveit 419—430 

968. 1464, la MaL Eaupbréf om Kasthyamm, J^ 

disarstaBi og HOakoldastaSi 420—431 

870. 1464, 29. Jtmi Samt>yktarbréf om sdlu Gu«- 
miindarl6D8 å Langaneei 431 

871. 1464, la JUi — 1466, 23. Sept Eignaakipta^ 
bréf t)6iira BarBabraØra, Hald6r8, Hrafiis og 

Snj61& Bxandssona 432--438 

372. 1464. la Jm Démr 6la£Ei biskaps um hald 
]&6mnar Finnbogad6ttur å yall)j6&8td9nin i 
Onåpaaveit 438—424 

878. 1464, 14 JAli eSa 22. Dec. Bréf um ve51;^£h 

ing i j(ta«ma EliMaga 436 

874. 1464, 2L JUi Démr Jens biskups Siephåns- 
gonar um lakyldarsauSi frå Hjålmholti til Sk&I- 
holte 425—426 

876. 1464, 22. JW -• 1465, 4. Ji&nL L:^g 6la& 
proBte I>orgeir8sonar um démalestr yjBr J&ér- 

uni Fimibogadéttur 426-427 

376. 1464, 80. JUL Démr Hdga officialis lH)rkel8- 
sonar um staSarafheuding i BjarØarholti i Lax- 
årdal 427—480 

877. 1464, 81. J^ Kyittunarbréf til handa 6ldfu 
Loptsdéttur og Bimi I>orl6ifi98yni um lokin 

Onnur 861 fyrir GuBmundareigDir 480 — 481 

87a 1464, la Aug. Saml)yktarbréf 6lafi9 biskups 
um staBaskipti sira Olafs I^orgeirssonar og 

Magnisar Åsgeirssonar 481 — 482 

879. 1464, 2a Aug. Transskriptarbréf 482 

880. 1464, 39. Aug. Hdgi prestr Magn^son gefr 

Storla bréOur sinum Eyrarland i EyjafirØi . . 482—438 



Digitized by CnOOQ IC 



XXIV Rtø OG BPNI BRÉFANNA. 

BLb. 

381. 1464, 2. Okt. D6mr Brands syslamanDS Sig- 

urdssonar um lambatoll af EyvindarstadaheiSi 433—434 

882. 1464, 17. Dec. Fr6fentubréf Sveins Gudmunds- 
sonar . 484 — 435 

888. 1465, 4. Janiiar. Vitnisburdarbréf um SyBra- 

Vallholt i Skagafirdi 435—486 

384 1465, 14. Januar. D6mr 6la£9 biskups og klerka 

haus um Sydra-Vallholt 436 — 439 

885. 1465, 17. Jarniar. Sam^yktarbréf Olafs biskups 

um VaUholtsdém 439—440 

886. 1465, 11. Febr. Vitnisburdarbréf um rekatSku 

1 Nåttfaravikum 440—441 

887. [1465, 18. MartsJ. Vitnisbur8arbréf um Skjall- 

andafoss 441 — 442 

388. 1465, 18. Marts. Vitnisburdr um sama . . . 442—448 

389. 1465, 15. ApriL Gjafabréf Solveigar OuBmundar- 
dåttur til handa Lopti Ormssyni, og kys hann 

sér Reykhålaeignir 448 — 444 

390. 1465, 28. og 29. ApriL Skiptagerningr å Gufu- 

skålum å Snæfellsueai 444 — 445 

391. 1465, 1. Mal. Vitnisburdr um DI, DI, Nr. 85 

og 99 445—446 

392. 1465, 21. Mai. Bréf um fé l)ad, er afhent var 
i umbodi hustni Margrétar Vigfiisdåttur Bjarua 
Marteinssyni vegna Bagnhildar kouu haus £>or^ 
vardsd6ttur 446 — 447 

393. 1465, 13. Aug. Transskriptarbréf 447 

894. 1465, 13. Aug. Kaupbréf Eiriks Åmasonar og 

Åma Steinarssonar um Brekkur 447 — 448 

395. 1465, 4. Sept Bjom Sæmundarson handleggr 
6lafi biskupi jardimar Dattstadi og H61a i 
reikniug Einarsstadakirkju 448 — 449 

396. 1465, 26. Sept. Kaupbréf um Hvallåtr å Eauda- 

sandi 449—460 

397. 1465, 26. Sept. Kvittunarbréf um Hvall&tr . . 450 -461 

398. 1465, 27. Sept. Bréf um Stokkseyrarkaup J6ns 
6lafi3Sonar 451 

399. 1465, 8. Okt. D6mr Odds logmanns Åsmunds- 

souar um solu å parti lir Bustarfelli . . . 451 — 453 

400. 1465, 3. Okt. Samningr Kristjåns Danakonungs 



Digitized by CnOOQ IC 



Rtø OG BFNI BBÉFANNA. XXV 

Blfl. 
hins fyrsta og Edyarda Englakonungs hins 

Q6r8a (&grip) 468 

401. 1465, 6. Okt -^ 1468, 28. Apr. Eaupmédabréf 
£yj61& BdØvarssonar og Gafthinar ^orkels- 
d6ttur 464—465 

405. 1465, 30. N6v. D6mr Odds logmanns Åsmtmdch 

sonar um kanp J6ns 6la&8on«r å Stokksejri 465 — 466 
408. 1465. 26. N6y. Bréf um eignarumboS I'érBar 

Ijrlingssonar, ddttarsonar Styrs Snorrasonar . 466 
404. 1466, 9. Januar. Bréf om landamerki Sands i 

ASaldal og Sflalækjar 467-468 

406. 1466, 4 Marts. TraDSskriptarbréf 458 

406. 1466, 2. ApriL PrMdntnbréfMagQÅsar Jdnsson- 

ar og Margrétar Finnbjamardéttur . . . . . 458 — 460 

407. 1466, 5. April. ForboSsbréf Bjorns I>orleifs8on- 

ar om tollver i Bolangarvik 406 

408. 1466, 7. April. Falsbréf um Dynjanda 1 Qrunna- 

vik 461—462 

409. 1466, 2. Jimi. Landamerkjabréf Sands 1 A9al- 

dal 462—468 

410. 1466, 17. Ji&ni VitnisbnrSarbréf om Stokks- 

eyri 468—464 

411. 1466, 20. Jfini. D6mr 6la{s biskups om Jdn 

prest Pétrsson, er t>j6na8ta8 haRK Finnboga 
Jénsson og hans f61k og messaB yfir i forboSi 
biskups 464 — 465 

419. 1466, 21. JiaiL VitnisburSr um messugerS sira 
J6ns PétrssonariGrenjadarstaØakirkju å djra- 
dag 466—466 

418. 1466, 25. Sept. Transskriptarbréf 466 

414. 1466, 18. Okt Bréf um Ifikning Ærlækjar i 
Ozarfirdi fyrir Stokkahladl i Eyjafirdi . . 466—467 

415. 1466, 80. Okt Eaupbréf um Oddgeirshéla og 

Tån i F16a 467—468 

416. 1406, 28. DecEvittuDarbréfKristjånskonungs 
hins fyista til handa Bimi I>orleifs8yni um 
Itikning t>ri8ju salanna fyrir GkiOmundarpen- 

inga 468 

417. 1467, 8. JanÅar. Qjafabréfum Sandlæk i On^p- 
veqahrepp til Skålholtskirkju 470—471 



Digitized by Google 



XXVI BJOB Oe BFNI BBiVAinUL 

Bis. 

418. 1467, 18. Janiar. Qja&bréf tun UppaaU hilfa 

1 EjjafirSi til Mankat)ver&rklaii8tr8 .... 471—472 

419. 1467, 88. Marta. VitDiaburØarbrAf mn landamorki, 

itdk og italnr ViSivalla hinna ytri i Flj6tadal 472 

430. 1467, 81. Marts. EaupmUabréf HallvarBs Ås- 

mondflaonar og ValgorSar Kaaekad6ttar . . . 478 

481. 1467, 1. Åpra.EYittuQarbréfQmandvir5iS£artia- 

dals i Ognil>ingam 474 

488. 1467, 7. April. Kvittonarbrtf om miUiadf Eaat- 

hvanimsi og J6disarstaBa og HGaktddsataSa 474 — 476 

488. 14ffl, 7. ApriL KaupbréfomÅlfadalåLigjalds- 

sandi, Hraon og fleiri jarSir 476 — 476 

484. 1467, 10. ApriL Bréf nm jarSeigikir ]^mir^ som 

faAstr& Margréta Vigfttsd^ttur vttri til ecfBa 

fallsar k Bogalandi 476—477 

486. 1467, 19. April. Eaupbréf nm Voga å Boam- 

hvalaneaiyannDélfsåiOlaMrBifOgframuvik og 

fleiri jarSir vestra 477 — 478 

436. 1467, 84. ApriL Kanpbréf nm Tonga 1 N&ps- 

dal 478-479 

487. 1467, 84. ApriL Eanpbréf om Ås 1 Vatnadal 

og Uppsali i SkagafirSi 479...4dO 

488. 1467, 86. ApriL Tranøskriptarbiéf 480--481 

489. 1467, 8. Mai Byggingar og landamerlgabréf 

nm Malifellså i SkagafirSi 481-*483 

480. 1467, 16. JtnL Eanpbréf nm Efstaland i Ozna* 

dal 488-488 

481. 1467, 86. J&nL Tranaakriptarbréf 488—484 

488. [1467]. Sendibréf Bjdms I>orl6ifiMonar til Brands 

Idgmanns J6nssonar 484 — 486 

488. 1467, 2& Ji&ni Bréf nm liUcning Bjdms £»or- 

leifasonar å l3gmannskanpi Brands Jénsøonar 486—487 

484. 1467, 6. Søpt D6mr Brands Idgmanns Jens- 
sonar nm rån og gripdeildir Ambjamar 8æ- 
bjamarsonar 487 — 490 

485. 1467, 14. Sept Eanpbréf nm Enjét å BanBar 

sandi og Hél i OnnndarfirOi ....... 490—491 

486. 1467, 81. Sept. Sveinn bisknp i Skålholti akip- 

ar håltkirbgn å EirkjnbéU i Valtgéfadal . . 491 



Digitized by CnOOQ IC 



BOD Oa BFNI BRÉTAMNA. TSXVJl 

Bk. 

487. 1467, 22. Sept VirSingar og kvittiuiarbréf SveiiiB 

biskaps 1 Skålholti om Ogrskirkja 48S 

4S& 1467, 1. Okt Vigslu og aflåtsbréf Sveins biak- 

Tips om Hohekirkja 1 Saurbæ 492—494 

489. 1467, 7. Okt Kvittonarbréf Sveins biskupB xm 

porcio StaBaifoUflkirkja 494-495 

44a 1467, 13. OktVitniaburSarbréfomkanp t)6iixa 
Ara Qqdn m ndgflonar og Sveins Brandasonar 
nm Bijaoalak og LalQareigiiir og eon fleiri 
jarfKr 496—497 

441. 1467, 28. Okt Skiptabiéf optir Bidm J>orleifiih 

von rika 497—^ 

442. [1467, 28. OktJ. Skrå mn skoldir eptir ^jdm 
I»orlei&80ii andafian 60B— 604 

448. 1467, 12. N6v. EaapmåUbréf HrafiiB Bnuid»- 

aonar og Margrétar EyjÅlfsddttur fi04— 606 

444. 1467, 19. N6v. KairpmUabréf Magniiaar Magn- 

Aaaonar og SigrlSar Jånadéttur 606—607 

446. 1467, 20. Not. Démr 6la& biakupø B&govalda- 

Bonar nm åverka og baiiatilr»8i Jåna Einars- 

flonar vi8 aira Kår Jdnsaon 607—609 

446. 1^7, 29. N6v. Eaupmålabréf Fianbag^ J6na- 

sonar og Målfrldar Tor&ddttor 609—610 

44T. 1467, 19. Dec. Eaap- og landamerkjabréf om 

&6r61£idal 1 L6ni, hålft Skåla&U og håUk Sæy* 

arh61a i FaUahverfi 610-^11 

44& 1467, 22. Dec. Tranaakriptarbråf 611—612 

449. [c. 1467]. Åfbending atadariiis i firepphålam 612 

460. 1467. Måldagi kirkjunnar å Eyri i AlptafirSi 612—618 

461. 1468, 16. Jan&ar. D6mr 6laf8 biskups om bætr 
af bræOroxn SbUa Åmaaonar, aem sært hafBi 
biaknpinn i visitasia 618 — 614 

462. 1468, 6. Febr. Kaapbréf nm SkarS ILangadal 

og EyvindarataBi 614 — 616 

468. 1468, 2. Marta. Brtf nm landamerki tUfadalai 

Sj6s og Mydals 616 

464. 1468, 8a liarts. Borgoaarbréf tilhanda Grimi 

Porateinssyni nm stadarpeninga 616—617 

466. 1468, a Apr. — 1469, 94. Jidi. Handlagning- 

arbréf nm Tami8ta9abakk% tTiiblikaøtaOi ofl. . 617—618 



Digitized by CnOOQ IC 



XlVm ÉQB Oa EFNI BBÉFANNA. 

BU. 

456. 1468, 18. Mai. TraDsskriptarbréf 618 

467. 1468, 29. MaL Bréf um landamGrki Saifshaga 

1 Oxarfir8i 519 

466. 1468, 6. JånL Bréf nm, a8 Beykir i MiSfirSi 

eigi veiSi i og land a9 BogSuhyl 619-^520 

459. 1468, 8. JAui — 1469, 4 Febr. Eanpbréf nm 
Vatnsenda i 6la£8fir8i 520—521 

460. 1468, 32. JAni. D6mr Jans øyslamanns £»6r8- 
arsonar am yigsmål HallvarSs Åmnndssonar, 

er SUla Åmason dfyrirsynju 1 hel si6 . . 521—522 

461. 1468, 24. Jtxd, Transskriptarbréf 628 

462. 1468. Bré&form HallvarSs priors fbramunka . 628—524 
46S. 1468, 7. J(di. Evittnnarbréf SveioB biskups 1 

Skålholti om Eii^jubélskirkju i Valt>j6f8dal . 524-625 

464. 1468, 24. JlUi. S&ttmåli milli élafs biskups og 

sira J6n8 Fålssonar 626—526 

465. 1468, 25. JtiU. Samt>ykiarbréf Sveins biskups 

um MiSfellskaup 596—527 

466. 1468, 14. Aug. Bréf um landamerki SigriSar- 

staSa og Vestri-Tjama i LjésavatnsskarSi . . 527 — 528 

467. 1468, 29. Aug. Lysing 6lafar Loptsdéttur um 
Ghdtames i VlSidai 53a-529 

468. 1468, 5. Sept tTrskurOr Brands Idgmanns 
Jénssonar um vig Skula Amasonar .... 529 — 580 

469. 1468, 9. Sept. Transskriptarbréf 580—581 

470. 1468. Visitasda Sveins biskups 1 Skålholti å 
Hélmum 1 BeySarfirSi 581 

471. 1468, 14. Sept. Bréf um liSikning fimm hund- 
raSa 1 hålfkirkjoskyld å Kirkjubéli i Valt)jéf8- 

dal 531—682 

472. 1468, 1. Okt — 1474, 19. J^ni. Festingarbréf 
Sxmiarlida Eirikssonar og GuBrånar Åmadétt- 

ur 682-«8B 

478. 1468, 11. Okt EAupbréf um Beyki i Fnjéskadal, 
Efrihéla i Gni&pasveit, Skégai Fnjéskadal og 
fleiri jarftir 588—584 

474. 1468, 16. Okt Eaupbréf um BoSvarshéla i 
Vestrhépi 584 

475. 1469, 18. Febr. VitnisburSr Jens Aleziusson- 

ar um tolla VatnsQarSarkirlgu 585 



Digitized by CnOOQ IC 



Bto 00 VBm BBÉFANNÅ« XXTX 

Bl8. 

476. 1469, 14. Marts. Bréf nm lukning HaUd&rB 
Håkonarsonar å hålfldrKJiiflkyldargjaldiEirkja- 

b61s i Yal}>j6fsdal til Holts 1 OnundarfirSi . . 686--686 

477. 1469, 2a Marts. VitnisbnrBr Auflunar »6r5- 
arsonar o. fl. om Bolungarvlkrtolla VatnsfjarS- 

arkirkja 686—687 

47a 1469, 2a Marts. VitDisbnrØr J>6rBar AuAon- 

araonar om Bolongarvikrtolla 58^^689 

479. 1469, 12. Mai. Kaupbréf um Brimnes i 
Svar£ftBardal .689—640 

480. 1469, 8. Jirnl Kaupbréf um Måsreka i Fljåt- 

nm 640-641 

481. 1469, 18. Jtinf. Kaupbréf um SandfeUshaga 1 
OxarfirBi 641—648 

482. 1469, 14 JAni. Transskriptarbréf .... 642 

488. 1469, 14 JAni VitnisburBr Brands prests 
Teitssonar og Bjama Bjamasonar nm hya8 
standi i testamentisbréfi Bjomø J6raala£Bura nm 
Bolungarvlkrtolla jTSkaUabréfiØ) 64a— 644 

484. 1469, 27. Jåni UrsknrØr Sveins bisknps nm 

Bolnngarvikrtolla 644 — 646 

486. 1469, 4 JMi. Kaupbréf nm BaØYarshéla 1 

Vestrhépi og SteinsstaOi i Oznadal 646 

486. 1469. Reikningr Kirkjnbélskirkjn i Langadal 647—648 

487. 1469, 16. Ang. — 1476, 28. Mal. Kaupbréf 

um Krosenes 1 Eyrarsveit 648 — 649 

48a 1469, 21. Ang. Kvitfcunarbréf Sveins bisknps 

nm andvirdi Br&nastaSa 649—660 

489. 1469, 81. Ang. Kaupbréf nm Krossnes 1 
Eyrarsveit . » . 660—661 

490. 1469, 17. Sept Kvittnnarbréf Eixiks Bjoms- 
sonar råSsmanns. 1 Bjorgvin til handa 6lafi 
biskupi Bdgnvaldssyni nm afgjald SkagaQarB- 

arsysln 661—662 

491. 1469, 28. Sepi Lyøing Solveigar GhiSmnnds- 
déttur, a8 him hafi gefiS Andrési bréSnr slnnm 

Sanrbæ å RanSasandi og fieiri jarSir ... 662 

492. 1469, 26. Sept Umbodsbréf Skéla Loptsson- 

ar Gu9na Jénssyni til handa *662 — 668 



Digitized by CnOOQ IC 



XXX b6d oq bvni »béfanna. 

Bl8. 



1469, la Okt. Bréf mn laDdamerki PérØax^ 

Btafta 1 iVij68kadal 668—554 

494. 1469, 18. Okt. Bréf um sama efni . . . . 664—555 

495. 1469, 10. Deo. — 1471, 80. Apr. Kaupiiiålar 

bréf Pals JéiiBBonar ogMargrétar fiyjélfsdéttur 566—556 

496. 1469. Skrå om eignir kirkjunnar i KalmaDS* 

tungu 556—667 

497. 1470. Skrå um peninga å Eyri i SeySisfirfti 

og om landamerki Eyrar og fleiri jarSa . . . 557 — 568 

498. fl470]. VitDisbur&r om dauSa Helgu £>orl6ifih 

déttur 658—569 

499. [1470]. VitnisburSr am øama e&i .... 569 

500. [1470]. VitDisbnrftr nm sama e&i . . ^ . 660 
801. 1470, 4. Fébr. Kaapmålabréf Lopts Ormsson- 

ar og Ghmnhildar Pétrsdéttar 660—661 

502. 1470, 6. Fobr. Gjafabréf Eristinar GnSnadétt- 

ur til GaSna Jénasonar sonar slns .... 561 

508. 1470, 5. Marts. tTrskurOr Odds offlcialis Pétrs- 

sonar om veiOi i Andakilså 56S — 564 

604 1470, 8. April. Bréf Eristjåns konongs hins 

I. til tslands meO Henriki Kepken .... 564—665 

606. 1470, 20. April. VitnisbnrOr um fæOingarår 
Solveigar Oadmandardéttar 565—666 

506. 1470, 18. Mai. Transskriptarbréf 666 

607. 1470, 27. Mai. Yitnisbordr um toll-laust skip 

undao HliS i Boluogarvik 666—567 

608. 1470; S. JiEmi. VttuisburØr um skipti å Åa- 

g«r5i i Hvammssveit 567—568 

509. 1470, 4. Jimi. Testamentisbréf Einars bénda 
Ormssonar 668—671 

510. 1470, 13. JAni VitnisburSr um toU-laust skip 

frå NeArifaUS i Bolungarvik 671—672 

511. 1470, 20. Jimi. Kanpbréf um Eollab» i 
FyétshH« 572-^578 

612. 1470, 20. Jtflmi. Tnmsskriptarbréf .... 578—674 
518. 1470, 27. og 28. Jtml. Sveinu biskup sam- 

tykkir Nr. 603 574—576 

514. 1470, 80. JimL Loptr Ormsson f»r J^orleifi 
Bjdmssyni t>å tiltdlu, or hann t)étd8t eiga til 
GuOmundareigna 576 — 576 

Digitized by CnOOQ IC 



XXXI bOd og kfni bbAtamna. 

Bil. 
415. U70, fi6. Ang. Kvittnnarbréf nm Vfttnsenda 

i 6lafirfr« 676 

516. 1170, S6. Ång. VitDi8l>iir8r nm rekamdrk 

Sk6ga og Byrgifl i OxarfirSi 57ft.677 

517. 1470, S. Sepi. VitoisbiirSr nm toU-laiiøt skip 

frå MeirihUS i Bolungarvik 577—579 

5ia 1470, 11. Sept Svøinn biakup setr aUdrkju i 

Eirkjnbåli i yalt)j6&dal 579-580 

519. 1470, IS. Sept VitniflbiirØr om gjdf Solveigar 

QtiOmmidardÅttaT i Saurbæ å BanSaaandi til 

Åndréear brMtir aloa 660—081 

690. 1470, 16. Sept KaapmålabrAf BérSar J6ds- 

aonar og ChUMnar Halldårad^ttiir 681 — 683 

6S1. 1470, 31. Sept Skrå am igårmanl kirkjunnar 

i Gofiidal 683--688 

598. 1470; 81. Okt Kaapbréf om Mosfell i Mos- 

feildaveit og HranngerBi i FI6a ...... 688--684 

flSS. 1470, 7. Nor. Bréf nm Ii6rd6ma Bnn^fii 

HSakoldaøonar 684—686 

694. 1470, 12. N6v. Kanpbréf nm Kroøanea i Eyr- 

arsveit 685—686 

535. 1470, 11. Dea Skipnn SveiBa biaknpa nm 

aez anra toU kirkjaonar å Eirlgnb61i i Langa- 

dal 586—587 

696. [eptir 1470]. Skrå nm sknldir J6d8 JCetilaeon- 

ar og gjafir til Hvanneyrarkirl^'n i Andakil . 687—688 
527. [eptir 1470]. TMrtamentiabréf GnnnhUdar Ver- 

nrandardMnr å HrmDnejri i Andakfl .... 588—589 
638. [nm 1470 eSa 1460]. Skrå nm eignir Hc^ 

kiikjn i Vatnadal 589 

699. [nm 1470]. Skipan SveinB bisknps i Skålkolti, 

)>ar sem kann øtaSfeatir fmatæ akipanir hinna 

fyrri biaknpa 590 

580. [nm 1470]. MåUagi StaAarkirkjn å ReykjV 

neai 691—693 

681. [nm 1470]. Måldagi Måiakirlijn å Skålmameai 593 

633. [nm 1470]. Måldagi Hagakirkjn å BarOastrdnd 692—598 
683. [nm 1470]. Måldagi StaSarfells å Fellaatrdnd 598 

6B4. [nm 1470]. MÅHagi Hvammakirkja i Hvamma- 

aveit 598--696 

Digitized by CnOOQ IC 



XXXn bJO^ og bfni bréfanna. 

BU. 
686. [am 1470J. Måldagi frorlåkskirkja i (Enarar) 

Hdfb 1 HvammBSveit 695 

686. [um 1470J. Måldagi dlafskirkju å SvarfhéU 

i MiSddlum 595 

587. [om 1470]. Måldagi Maiiukirkja å Kvenna- 

brekku 1 Dalum 596—697 

688. [mn 1470]. Måldagi Mariukirkja å StaB å 
SiiiBBfellsDesi 597 

689. [om 1470J. Måldagi J6n8 kirkju skirara i 
Miklakolti , 698 

640. [um 1470]. Måldagi Mariukirkju å Okrom å 

Myrum 598 

541. [um 1470]. Måldagi allra hdlagra kirkju i 

Hitardal 698—699 

642. [um 1470]. Måldagi Ålptaueskiri^ju å Myrum 

(ågrip) 599 

548. 1471, 28. Jan. Låkningarbréf Runélfa Hdsk- 

uldsBonar til 6laf8 biskups fyrir Ix6rd6ma sina 600 — 601 
544. 1471, 19. og 20. Febr. Vitaisburdr um fæSing- 

arår Solveigar GudmuQdard6ttur. 601—602 

646. 1471, 22. Febr. Eun61& Hoskuldssoo ge& 

dåmkirkjunni å H61um i pråfentu elna jdrSina 

Bægiså i Oxnadal 602—608 

646. 1471, .24. Marte. Transskriptarbréf .... 603—604 

547. 1471, 5. ApriL Vidabréf Sveins biakups . . 604—605 

548. 1471, 30. April. Transskriptarbréf .... 606—606 

549. 1471, 5. Mal. Lo&narbréf Einars preste Bene- 
diktssonar vid 6laf biskup um OrenjaOarstaS . 606 — 607 

660. 1471, 8. Mai. tTrskur&r Sveins biskups um 
hj6naband £inara Ormssonar og Cecilia I>or- 
steinsdåttur 608—609 

551. 1471, 8. Mai. Kaupmålabréf Bjama 6laBon- 

ar og Margrétar 6lafsd6ttur 610—611 

662. 1471, 17. Mal. Pr6&leid8lubréf Bjama 6la8on- 
ar, aB Oli faSir sinn hafi gefi9 sér jarSimar 
J>yerå, HeiØarhås o. fl. 611—612 

558. 1471, 17. MaL Vitnisburdr um eignarrétt 

Skrapatungu til Mjéfadals 612^618 

654. 1471, 6. Jtini. Kaupbréf um Tztamé i F]ij6tum 618 



Digitized by CnOOQ IC 



bOd og efni bréfanna. XXXTTT 

Bis. 
655. 1471, 13. Jånl. Bréf Sveins biskups i Sk&l- 
holti idl 6lafi9 biskups å Hélum um méd J6d8 
prests Pålssonar 614 — 615 

556. 1471, 14. Jiioi. Vitnisburfir um fædingarår 
Solveigar Ghi8mundard6ttur 616 -616 

557. 1471, 24. Jiini. Kaupbréf um hålfan Héains- 
hof5a å Tjornesi meS håltii Lundey og eins 

manns auDgulvei5i å Botnsvatn , . . . . 616—617 

668. 1471, 24. Juni. Afhendingarbréf um hålfan 
Héainskoffla 617--618 

669. 1471, 24. Jdnl. Kaupbréf um Stokkseyri me6 

fjoru Ifari og um fleiri jarSir 618 — 620 

660. 1471, 24 JiinL Vitnisburdr um eida aS skildaga 

6la& biskups og Eun61fs Hoskuldssonar . . 620 

561. 1471, 3. Juli. Kaupbréf Magn^ar Jénssonar 

um Kross i Landeyjum 620—622 

562. 1471, 6. JAM Aflausnar og kvittunarbréf Sveins 
biskups til handa I>orl6ifi Bjornssyni og Ing- 

veldi Helgadéttur um sjo barneigniri meinum 622 

563. 1471, 19. Jiili — 1473, 2. Jiili. Préfentugjafar- 
bréf Solveigar £>orlei&d6ttur til handa Lopti 
Ormssyni syni sinum 623 

664. [1471]. Annad gjafabréf og gerningr hinna 

somu mædgina 623 — 626 

565. 1471, 27. Juli. Skrå um peninga ^å, er Åmi 
béndi Hoskuldsson reiknadi sér, t)å er hann 

sigldi af tslandi 626—626 

566. 1471, 2. Aug. Yitnisburdarbréf um kaupbréf 
Pétrs biskups Nikulåssonar umjardimarBakka 

og Læk 6. JiiH 1395 627 

567. 1471, 14. Aug. Yitnisburdarbréf £>orkels prests 
Gudbjartssonar um kirkjufé å Grenja5arst65um 627 — 628 

568. 1471, 14. Aug. Transskriptarbréf 628 

569. 1471, 14. Aug. Transskriptarbréf 629 

570. 1471, 4. Sept Méldagi Vallanesskirkju, er 

Sveinn biskup setti Pétrsson 629 — 632 

671. [1471J. Måldagi Mariukirkju å Vall)j6fs8to8um 632—633 
572. 1471. 6. Sept. Sigur5r Bjomsson lykr 6lafi 

biakupi å Hélum jorSina Tungu å Svalbards- 



Digitized by CnOOQ IC 



XXXIV 



rO© og epni brépanna. 



573. 
574. 

675. 

576. 

577. 

678. 



579. 



680. 



681. 



582. 



583. 



584. 



585. 



586. 



587. 



588. 



589. 



Bis. 
strond åsamt laasafé upp 1 reikDiog SvalbarSs- 

kirkju 63S 

1471, 9. og 10. Sept. Krossreiaardåmr . . . 634—642 
1471, 16. Sept. Gjaiabréf um SuSreyri 1 Siig- 

andafirdi 642—643 

1471, 28. Sept. D6mr 6lafs bisknps um fangan 

Runélfs Hoakuldssonar 644— -645 

1471, 11. Okt. Umbodsbréf um peninga barna 

SveiDs £>orgils80Dar 645 

1471, 8. N6v. GjafabréfumRaufarbergiryéts- 

hverfi til Kirkjubæjarklaustrs 646 

1471, 24. Nov. Helmingalags og loggjafabréf 
Andrésar Gudmundssonar og I>orbjargar Olafs- 

d6ttur 646—647 

1471, 24. N6v. Gjafabréf um Su»reyri i SÅg- 

andafirdi 648—649 

1471, 25. N6v. Kaupbréf um Vatnadal i Sug^ 

andafir5i 649—650 

1471, 29. N6v. Bréf um jardeignir i Sogni, er . 
hiistrå Margrétu Vigiiisdåttur sé til erfSa fallu- 
ar 650—661 

1471, 30. N6v. — 1472, 9. Jan. Bréf um ept- 
irkæru til jardar ^eirrar og lausafjår, sem Torfi 
ArasoD lofa5i Maguiidi BeDediktssjDi fyrir jord- 

ina Ingveldarstadi å Reykjastrdnd .... 651 — 662 

1472, 18. Januar. Eidslofun Eunélfisi Hoakulds- 
sonar fyrir 6lafi biskupi å H61um um brot sin 663 — 663 
1472, 19. Janiiar. Falsbréf um Dynjanda i 

Grunnavik 654 

1472, 25. Jan. D6mr Erlends Erlendssonar um 

Eyjålf l&zara Gunnarsson, Kroasreidarmann 666 —656 

1472, 11. Febr. Gjafabréf Akra-Kristinar til 
Ingveldar Heigadottur, déttur sinnar .... 666 — 667 
1472, 11. Febr. Kaupbréf Akra-Kristinar og 
Ingveldar déttur hennar um Meiriakra og fleiri 

jarair 668—669 

1472, 23. Febr. Vitnisburdr um landamerki 
Tjarnar å Vatnsnesi og Flatnefsstada . . . 669 — 660 
1472, 28. Marts — 1476, 28. Apr. Vigalubréf 
Stephåns Jonssonar (siSar biskups) og vegabréf 



Digitized by CnOOQ IC 



rOd og efni bréfanna. XXXV 

Bis. 
handa honom til tiu åra utanvistar til nåms, 
åtgefifi af Sveini biskupi 660—662 

690. 1472, 1. April. Vitnieburar um viStal l)eirra 
brædra Magnisar og Gannars Bjaraasona um 
eigD å parti 1 Harrastddum 663—664 

»1. 1472, 24. April. Transskriptarbréf 664 -665 

592. 1472, 6. Mai. Jardakaupabréf Finnboga J6ns- 

Bouar og Gudmaudar Hunraudssonar .... 665 — 666 

S96. 1472, la MaL EvittaDarbréf om Bakka å 

Sk6gai8tr6nd 666—667 

fiM. 1472, 24. Mai — 1473, 22. April. Handlagning- 
arbréf SigriAar £^rdard6ttar viS Gisla Filippus- 
son um Haga . . . . , 667 — 668 

695. 1472, 81. Mai. Transskriptarbréf 668—669 

596. 1472, 10. JAni. Kaupbréf 8igur6ar priors å 
MddruYollani um tveggja skipa st5du i 6ss 

j6r»u 669—670 

597. 1472, 10. JAnl. D6mr 6lafs biskups um kirkju- 
reikning å EinarsstdSum og Svalbardi . . . 670 — 672 

596. 1472, 27. Jfmi. Skipan Sveins biskups um 
I^ingmariumessahald og tiunda greiØslu og 
lj6stolla 672—673 

599. 1472, um 20. JW. VitnisburSr um laodamerki 

Tjamar å Yatnsnesi og Matnefsstada . . . 673 — 674 

600. 1472. Måldagi iJoriåkskirkju i Si»umtaa . . 674—675 

601. [1472]. Måldagi HAsafeUskirkju i Borgarfirdi . 676 
603. 1472, 4. Sept D6mr 6la£s biskups og klerka 

mn eignarrétt Skrapatungu til Mjéfadals . . 676 — 679 

603. 1472, 9. Sept StaSfesting blafs biskups å Mj6fa- 
dalsdåmi 680 

604. 1472, 9. Sept Vitnisburdr um landamerki milli 
Geldingaholts og Glaumbæjar 680—681 

606. 1472, um 16. Sept — 1474, 3. Janfiar. Vitnis- 
burdr um åreid å landamerki milli H61a og 
Reykjarh61s i Fljdtum 681—682 

606. [1472, -5. OktJ. Vitnisburdr um landamerki 
Hamrenda og Snéksdals i Ddlum 682—688 

607. 1472, 5. Okt VitnisburSr um sama efni . . 688 

608. 1472, 7. Okt Bréf aS Kalda8arnes 1 Bjamar- 

Digitized by VjOOQIC 



XXXVI ROD OQ BPNI BRÉPANNA, 

BlB. 

firdi er fengiS I^iDgeyraklaastri fyrir 290 gyll- 

ini 684—686 

609. 1472, 18. Okt. Kaupbréf um Si8u 1 Hiinavatns- 

])iDgi med solvalferd i SvaDSgrundarfjora . . 685 

610. 1472, 18. Dec. tFrskur5r Brands logmanns um 

solu å EiDarsstddom i Beykjadal 686 — 688 

611. [eptir 1472|. Skr& uio peninga ^å, er gefizt 
hafa til SkåmstaSakirkju, sidau sira Finer t6k 

via 688 

612. 147B, 17. Janiiar. Ste&nbréf 6lafs biskups til 

I>or]åk8 Gislasonar tun hi^brot ofl. .... 689 
618. 1478, 28. Febr. StaSfesting 6lafi biskaps å 

d6mi Nr. 114 690 

614. 1478, 26. Febr. KvittnnarbréfGudmundarmn- 

raudssonar til handa Finnboga J6nssyni . . . 690 — 691 
616. 1473, 27. Febr. tFrskurSr J6ns pråfaats Gisla- 
sonar nm VatnefjardartoUa 691 — 692 

616. 1473, 11. ApriL Henrik Kepken kvittar 6laf 
bisknp Rdgnvaldsson nm afgjald Skagafjardar- 

syslu 693 

617. 1473, 22. April. Kaup- og landamerkjabréf um 

I>6risstadi å SvalbardsstrSnd 693—694 

618. 1478, 1. Mai. Samningr Kristjåns konungs hins 
fyrsta og Edvards Englakonungs hins Q6rda 

um verzlun (ågrip) 695 

619. 1473, 2. Mai. Kaupbréf um 56r5unginn i Haga 

å Barflastrond 696—696 

620. 1473, 6. Marts. Gjafabréf til Kirkjubæjar- 
klaustrs å l)rjåtigi hesta vid upp i Skålarland 

å Si5u 697 

621. 1473, 21. Mai. Sveinn biskup 1 Skålholti staB- 

festir måldaga Hagakirkju å Barciastrond . . 697—698 

622. 1473, 27. Mai. Kaupbréf um Snorrastadi i Kol- 
beinsstaBahreppj og fleiri jar8ir 698 — 699 

623. 1478, 29. Mai. D6mr 6lafs biskups å Hélum 

um leignagjald 699—701 

624. 1473. Skrå um eignir Gufudalskirkju . . . 701—702 
626. 1473, 1. J^i. Démr Egils Grimssonar um 

Langamyrarheimrei5 702 — 704 



Digitized by CnOOQ IC 



ROD 06 BPNI BRÉPANNA. XXXVTl 

BlB. 

636. 1478, 1. Jtvd. Eaapbréf am Arnarstapa undir 

J5kli og KSldukinn å FellsstrSnd 70B— 706 

827. 1473, 4. Jiml KaupbréfumNautabu, Hafralæk 

og Årskåg 706—707 

eaa 1473, 13. jauL vidimus 707— 708 

€29. 1473, 25. Jtini. Démr 6laf8 biskups um dåmrof 

PorstoioB OrmsBonar 707 — 709 

630. 1473, 8. Jtdl — 1475, 12. Aug. Umbodsbréf 
Salomons Einarssonar til handa 6loi^ Lopts- 
d6ttiir um arf eptir SumarliBa Ghiftmundaaon . 709 — 710 

631 1473, 11. JidL Bréf rnn kirkjugerO i Åsi i 

Hegranesi 711 

632. 1473, 7. Ang. Kanpbréf um hålfan Haga å 
BareJastrond 712—713 

633. 1473, 11. Aug. Åreidargerd Sveina biakups i 
Skålhold um landamorki t>68S jardarparts kirkj- 
unnar i Sn6ksdal, sem er milli l^reskjaldar og 

og Hamrenda 713 

634 1473, 28. Aug. tFrskurSr iSveius biskups um 

sk6g VatnsfjarSarkirkju å Tjaruamesi . . . 714 — 716 

635. 1473, 31. Aug. — 1474, 4. Jamiuir. Kaupbréf 

um ^Tjt hundruS 1 Niipi i Oxarfirdi .... 716 — ^716 

636. 1473, 5. Sept Kaupbréf um Småhamra i Stein- 
grim«fir5i 716-^718 

637. 1473, 22. Sept. Kaupbréf um SkarSsdal og 
Leyning i 8iglufir«i 718—719 

638. 1473, 30. Sept Kaupbréf um Grenivik i H6f2(a- 

hverfi 719-720 

639. 1473, 1. Okt Kvittunarbréf Jens rauSkoUs 

um brytastarf 720—721 

640. 1473, 2. Okt Sveinn SumarliSason lysir Svein 

son sinn logarfa eptir Eirik Loptsson . . . 721 — 722 

641. 1473, 5. Okt Kaupbréf um propiciatorium . . 722—723 
645L 1473, 4. Nov. VitnisburSr KoUa Magni^onar 

um Hélateig 1 Fljétum 723 

643. 1473, 4. N6v. Vitnisburflr Jens I>6r»ar8onar 

um Hélateig 724 

644. 1473, 27. Nov. Afhendingar og solubréf um 
Ståradal undir EyjaQollum 724—726 

6tf. 1473, 9..Dec..6la& biskup & Hélum aetr J6n 

Digitized by CnOOQ IC 



XXXVm Rø© 00 BFNI BEÉFANNA. 

Blfl. 
prest SnorraøoD af prestskap fyrir margakonar 
iUgerfiir 725-727 

646. 1473, 11. Dec. VitniBbuiflr nm åbW & HjarO- 

ardal i Onundarfir»i 727—728 

647. 1478. Bjaroi tvarsson gefr klauatrinu å Kaoka- 
])yerå og jujogfriSi Maria messabék, er J6n 
&orlåks8on hefir rita9 728—729 

648. 1474, 8. Jan. VitniaburSr I>orvar89 l>orfiiins- 

Bonar um Hélateigl rij6tuia '^^ 

649. 1474, 7. Jan. YitniabarOr om åbM å Hjardar- 

dal i OniwdarfirM 730 

6fiO. 1474, 12. Marts. Kvittunarbréf Sveins biakapa 
Årna GudmuDdasyDi til handaog SteinoniSig- 
urdardåttor konn hans um aSferS meS ]CK>rleifi 
BjSmssyni 1 Oddgeirahålareia 780—732 

651. 1474, 2. April. Pr6fentabréf Ingibjargar ^or- 
låksdåttur og KoUa Magn^ssonar 732 — 783 

652. 1474, 12. April. Umbodabréf Sveins biakaps 
til handa Oddi officialis Pétrssyni til Jpaas a9 
aflejsa I>orleif Bjamsaon og fylgjara hans um 
Oddgeirshdlareia m. fl 788—786 

eas, 1474, 13. April. Bréf Sixtus's péfa hins £)6r»a 
til (Sveins) Skålholtabiskups um aflausn ))ei]Ta 
manna, er unnu å J6ni biskupi G^rreksayni 
(1438) 745—736 

654. 1474, 29. April. D6mr klerka Olafs biskups 
Rdgnvaldasonar um Hålateig i Plj6tum . . . 737—741 

655. 1474, 1. Mai. 6la& biskup sam^ykkir d6minn 

um Hélateig (Nr. 654) 742 

656. 1474, 1. Mai. Transskriptarbréf 742—743 

657. 1474, 1. MaL VitnisburSr um arf eptir Hall 
Magni&ason undir Hesti i Onundarfir5i . . 743—744 

658. 1474, 5. Mai.Kaupbréfumnr6a8tadii Fnj6ska- 

dal og £ross i Lj6savatn8t>ingum 744—745 

659. 1474, 11. MaL Vitnisburdr um leatr å H61a- 
teigsd6mi (Nr. 654) yfir £»orvaldi Jénssyni . . 746 

660. 1474, 19. Mai. Vitnisburar, a8 Solveig BjOms- 

dåttir skyldi eiga Vatn8§6r5 746—746 

661. 1474, 29. Mai. Kvittunarbréf um andvirfii tfti- 
blik8st»8a • • 746— T47 



Digitized by CnOOQ IC 



BdD 061EFNI H&ÉFÅMk. XXXTX 

Bl8. 

66^ 1474, 81. Mai. Ættleidisgarbréf Stephans Lopts- 

Bonar 747—748 

663. 1474 — 8. JÅni 1475. Kaupbréf tun EiriksstaSi 

å Jdknlsdal og TåkastaOi 748—749 

664. 1474, 17. Jåni. Préfentngerningr J6n8 raad- 

kolls Jénesonar 749^751 

666. 1474, 19. Ji!^ni. Umbo5abréf J6n8 rauSkoHs 

vegna Fétrs SveinsRonar 761 — 752 

666. 1474, 20. JimL VitnisburØr nm forkaupsfétt å 
HéJJinshSfOa 762—758 

667. 1474, 26. Jåni. 6lafir biskup å H61am bannar 
leikmdnnom ad taka préfaleiSslar og ganga 

dåma nm eignir heilagrar kirkjn 758 — 754 

668. 1474, 28. JimL 6lafl* biskup tekr staSinn i 
Miklabæ 1 BlonduhlidafSigmnndipresti Stein- 
dérssyni 754—766 

669. 1474, SO. Jåni. Kaupbréf nm Sknggabjarga- 

8k6g og vervist i Elatey m. fl 765—766 

670. 1474, 80. JAni. Al{»ingi8d6mr mn vig J6ns B6»v- 
arasonar, er I>6r61fi: Ogmundsson i hel slå 756 — 757 

671. 1474, 2. Juli. Kaupbréf tim Hamrenda i Ddlum 757—768 

672. 1474, 7. JÅIL Transskriptarbréf 768—769 

678. 1474, 16. JMi Transskriptarbréf ..... 759 

674 1474, 22. JAli. VitnisburSr um upplesfcr H61a- 

teigsdéms (Nr. 654) i logréttu 759—760 

676. 1474, 22. Aug. Kaupbréf um BrAsastaSi og 

Hafralæk 760—762 

676. 1474, 18. Sept Kaupbréf um HéSinshdflJa . . 762—768 

677. 1474, 19. Sept VitnisburBr um g]6f & H61i i 
SiglufirSi 768—764 

678. 1474, 19. Sept VitnisburSr um b51u å Hédilis- 

h6f5a m. fl. 764—766 

679. 1474, 8. Okt Kaupbréf um Hamra i Tongu- 

sveit 766 

680. 1474, 27. Okt VitnisburSr um råu Åsgrims 
SigmundsBonar frå sira Jéni Broddaøyni i 
Miklabæ . 765—766 

681. 1474, 28. Okt VitnisburSr um virSingu å rænd- 

um fjåm i Miklabæ 766—787 

882. 1474, 2. Név. Transskriptarbréf 768 



Digitized by CnOOQ IC 



XL e6b og bfni bbåfanna. 

Bl8. 

683. 1474, 16. N6v. Vitniaburdr um Kross og 
SkjaUandafoss 768—769 

684. 1474, 16. N6v. — 147B, 6. Jan. Kaupbréfnm 

Hof 1 Vatnsdal og Spåkonufell og Årbakka . 769—770 

685. 1474, 20. Dec. BaDnsetningarbréfyårSolveigu 
I»orleifed6ttur 770—772 

686. 1474. 27. Dec. Saml)7ktarbréf um sdlu Arnar- 

dalfl i SkutulsfirOi 772-773 

687. 1474 — 1475. Skrå om eignir og porcio Hrepp- 
hélakirkju 778—775 

688. 1475, 16. Jan. Vitnisburdr um, ad Solveig 
Bjomsdéttir skyldi eiga VatnsQdrU .... 775 

689. 1475, 18. Jan. D6mr Sveinbjarnar officialis 
£>6rdarsonar um Run61f I^orsteinsson, sem veitt 

haffli styrk til Miklabæjarråns 776—777 

690. 1475, 19. Febr. VitnisburOr, a8 Solveig Bjoms- 

déttir skyldi eiga Vatnsf]6r5 777—778 

691. 1475, 16. Marts. EiSr sera Sigmundar Stein- 
dérssonar um liikningu å fé J)vi, er rænt var 

frå Miklabæjarkirkju 778—779 

692. 1475, 81. Marts. Samt)yktarbréf um sdlu Ond- 
verfiamess 779 

698. 1475, 16. April. VitnisburUr um Nygraefii, 

FlæOi og Miilaskard 780 

694 1475, 21. April. Kaupbréf um Breifiadal i 

Onundarfir8i 781 

695. 1475, 24. April. Transskriptarbréf .... 781-782 

696. 1475, 12. Mai. Bréf Narfa prests BoSvarsson- 
ar um toU-laust skip undir Meirihlid i Bolung- 

arvik 782—783 

697. 1475, 16. Mai. Bréf um jarSeignir, er htistrd 

Margrét Vigf&sdéttir å å Eogalandi .... 783 

698. 1475, 22. og 81. Mai. tirskurdr J6ns préfasts 
J6nssonar um tiundir og toUagjald frå £>nida- 

dal til Pellskirkju i Kollafirfii 784—785 

699. 1476, 29. Mai. Kvittunarbréf Gisla S^orgils- 
sonar og Steind6rs Sdlvasonar hvors gagnvart 

oOrum 786 

700. 1476, 5. Jiinl. Kaupbréf um Skuggabjorg i 
Fnjéskadal og Sirelsstadi i Kræklingalilia . . 786—788 



Digitized by CnOOQ IC 



Bis. 
701. 1475, 8. JånL Kaupbréf um Sélheima i 

SæmundarhM 788—789 

70^. 1475, 8. Jiinl J6d Einarsson gefr £>orsteini 

presti J6D8dyni hålfa Sélheiina i pr6foDtu sina 789 — 790 

703. 1475, 12. Ji^Di. Kaupbréf om GkiDnai^aholt og 

Lågafell i Landeyjum 790—792 

704. 1475, 21. Jiini. Transskriptarbréf . . . , 793—78? 

705. 1475, 25. Jiini. Saiptyktarbréf um sdlu & 
HédinahofiJa 793-794 

706. 1476, 25. Ji&ni. Bréf nm landamerki Merkr og 
MerkilivoJs å Landi (falsbréf?) 794—796 

707. 1475, 4. JUQl — 1476, 22. Mai. Loptr Orms- 
son fær Sigordi DaSasyni til fullrar eignar 

t)rjåtigi hnndrada i Hamrendnm i Dolnm . . 795 — 796 

708. 1476, 5. Juli. Sveinn biskup 8amt)ykkir Nr. 698 796—797 

709. 1475, 30. Jiili. Kaupbréf um Hvalsnes i L6ni 

og Årbæ å Rangårv^Uum 797—798 

710. 1475, 15. Sept. Kaupbréf om Ærlæk i Ozar- 

fir« 799-800 

711. 1476, 22. Sept. — 1483, lO Apr. Kaupbréf 

um Flekkudal i Kj6s og Straum i Hraunum . 800—801 
713. 1475, 24. Sept. Lysingarbréf om innsigU og 
bréf tekin af aira Halli Jénssyni i kirkjunni i 
Platatungu 801—802 

713. 1475, 11. Okt Transskriptarbréf 802 

714. 1475, 23. Okt. D6mr Erlends Erlendssonar 

um Dal undir Eyjagollum 802—804 

715. 1476, SO. Okt. Démr Erlends Erlendssonar nm 

Dals og KoUabæjarméJ 804—806 

716. 1476, 4. Dec. Afhendingarbréf um Vatnadal i 
SiigandafirSi 806—807 

717. 1475, 28. Dec. Kaupbréf um BrdsastaBi i 
Vatnsdal og Hafralæk i A9aldal 807—808 

7ia 1475. Heydalamåldagi (ågrip) 808 

719. [1475J. Stefha Lopts Ormssonar til Solveigar 
Porlei&déttur, médur .sinnar, um hald å Vi5i- 
dalstungu 808—809 

720. 1476, 1. Febr. Landamerkja og kaupbréf um 
Snorrastadi i KolbeinsstaSahreppi og Mela å 
Skardsstrdnd og Hafaareyjar Srø-^SIO 



Digitized by CnOOQ IC 



XLn rOd og rvni bbéfanna. 

BlB. 

731. 1476, 8. Febr. 6l5f LoptsdAttir fær J6ni Er- 
UngBøyDi MUa i EollafirSi i l)j6nu8tiilaaQ . . 811 

732. 1476, 7. Pebr. Transskriptarbréf 811—812 

728. 1476, 14 Febr. Vitnisburdr um Miklabæjarrån 812—818 
724. 1476, 17. Febr. Lysingarbréf um Miklabæjar- 

råo 813—816 

726. 1476, 30. Febr. Eaupbréf um S61heima i Sæ- 

mnndarUiS 815—816 



Digitized by CnOOQ IC 



DIPLOMATÅEIUM ISLANDICOM. 



1. [um 1330-40]. 

SkuldåREIKNingr dnafngreinds manns f Hunavatnspiogi, (ef 
til vil], f>or8teins Kolbeinssonar). 

AM. 334. Fol. bl. 11b (StaOarhdlebék af Grågås), og er {»etta 
ritad meO hendi frå c. 1330—40. 

Bagnhilldr a j niinum garde. 
b(a]ft) .X. hundrad j gripum. 
J karosa .ccc. ok .xx, 

j skagapanrtum .xiii. hundrud ok .xiiij. aura. 
fiogur kvgilldi. 
XX. hundrud voro. 

at benedikt brédr sinum .ccc. j gripum. 
[. . . .ij. tiger hundrada ok half ODork^). 
£irikr niall. h(airan) .y. tug hvndrada. eru pat allt vara 
oema .x. kugilldi. 



2. [um 1844]. 

Skrå om fasteigna og lausaQårtfund i Brei5abdlstadart>ingum 
i Yestrhdpi og gjaldareikningr nokkur. 

AM. Fase. LI, 24, blaO aptan af gamalli messab6k frå BreiOa- 
bébtaO i Ve9trb<5pi, og er ^essi reikoingr meb heudi frå 14. Old. 
HeO sOiDU beudi stendr par til bægri bandar ■Haflidæ*. pessi skrå 
nrOist geta TeriO meO beodi sera Einars HafliOasonar. 

. . . vilborgu ku\ porgæire | asaudar kug(ilide) olfof | '). 
') [å spassfu med sftmn hendi; *) |>ann]g. 

BtpL lal. T. B 1 

Digitized by LjOOQ IC 



BREIDIBdLSTADR t VESTRHdPI. 1344. 



t)ari5e lakt hunddrad | 
barAi kogillSi. 
jDOri|da hæst. 
kolfinna ko. 
tostæinn j«*"». 

hæsta . . . 

niall v. hundrada . . . 
ODaguus ... c. 
tuær kyr oc hæst^j. 



Jon kugillde. 

Uestan af fiordum tua kugillde. 

Sua CDyklar tiunder af jordum j breidabolstadar kirkiu 
sokn. 

horgoll primtigum c. 

boduarsholar fiorum tigum c. 

huoll fiorum tigum c. 

kIo(m)bur .xl. c. 

harastader .xl. c. 

t)uera .xl. c. 

t)aera fimtigum c. 

CDyr fiorum hundrudam oc tuttugu. 

borgr XX h(uDdrud). 

[t>etta fell j kirkiu (tiund) ed fyrsta ared'). 

Suo CDyked lausagoz j breidabolstadar t^ingum medao 
olaur*) hellt staden. 

ed fysta ared. 

t>oste(iDD) {»rettan c. 

einar sio hundrud. 

CDagnus ei balban t>ridia taug hundrada. 

biarne .Ix. c. 

ormur .uiii. c 

CDagnus {»riatige h(undrada). 



') hingad ad stendr å vinstra dålki blaSsins. ^å tekr yi9 hægri 
dålkr og er skorid ofan af; *) [strykaO ét; ') Ekki finst a5 annar 
Olafr hafi haldid Brei9ab61sta9 en Olafr biskup RdgnvaldsBon 1458. 
En |>etta er miklu eldra. 1451 er Lo5vik Hallsson å BreiOabolstaO. 



Digitized by VjOOQIC 



1366—1411. TéLGUBRÉF. — SYDRAVATN. 

helge fimtige h(QDdrada). 

bardr .1x. c. 

kolbdnn fimtan c. 

svartr fim hundrot oc tua hundraad c. 



3. 2. JuDi 1366. i T6lgo i Noregi. 

*A xi** are rikis vårs vyrdulæghs herra Hakonar med gaOs 
naad Noræghs konunghs« »j Tolgho j Byghia fylki« »maDa- 
dagheD ok tyrsdaghen nestæ firir festum de corpore Christi« 
sieDdrl brndkaup t>6irra iDgimundar l^t^Jfi^issoDar og H<$lm- 
Mdar Anondardottor (Onundarddttur), og ern ^ht vottar J<$d 
I>orkelsson, Bj6rn |>draldar8on, SigurSr Ogmundarson, {>randr 
Gillason, Anonder (ODundr) Erlingsson og Svertingr tTspaksson. 
Er ^i gerdr kaupmåli {)eirra Ingimnndar og HtflmfrfOar og Qår- 
skipti f Tdlgu, og er Erlendr Fhilippusson fyrir hOnd Hdlmfridar 
og Oannars brdSur hennar, og er Gunnar ^& enn angr »piltr«. 
& t^ar meSal annars talin »ein logbbok firir halfua t)ridia mork 
forogilda . . . jtem sua margbar saugbubæker sæm ekki ero 
mætnar fyrst ein saltæræ ein tidabok. jtem ein bok {)en sæm 
fyrst er vpa Beuers sagba ok marghar adrar godar saugbur j 
^iri einne bokenne. ok vij adrar sma bdker. sem bede er tida 
beker ok saugbubaken. Oaf Ingimundr Hdlmfrf&i »i bekkjar- 
gjof ok morgbongjofi »xx mamata boN i j6r&anni Horni i 
Bennisey i Bygjafylki, en lagdi henni x marka ve5 guUs ( jOrd- 
anni Dal i Bennisey f tilgjOf. — Ingimundr og HdlmfriSr munu 
Tera foreldrar GuSriSar konu Vigftisar Hdlms; aO 50ru kemr 
^tta bréf ekki Islandi viS. 

[Dipl. Norv. IV, 457 eptir hinn norska frumbréfasafni Åraa 
XignussoDar XXXV, 16]. 



4. 15. December 1411. f Vallholti. 

Bjålmr btfndi Marteinsson og Åstrfdr Jornndarddttir, kona 
bans, selja Petri Ormssyni jOrSina å Sydra-Vatni f Tungasveit, 
tilgreina landamerki, og kvitta Pétr fyrir andvirdi jarSarinnar. 

Afskript å papplr gerO eptir frumritinu og staOfeet 1704 af 
i6t^ Hagntissyni og Halli QnOmandss} ui. 

1* 

Digitized by CnOOQ IC 



4 SYCRAVATN. — 8AURBÆR. 1411—1419. 

OUam monnnm t)6im sem t^etta bref siA edor heira. senda 
Arne GadbiartsoD. Biarne Gunnarson. |>ordar Oddsoa. kuediu 
Gadz og sijna. kunnugt giorande ad er lided var fra hingad- 
burd vors herra Jesu Christi t)U8hQadrad cccc og ellefa år 
{)ridiQdag hinn næsta efter Magnussmessu a Jolafostn. i sidra 
Vallhollte. vomm vier i hia s&um ^og heirdnm a [ord og^) 
handaband hialms boDda marteiDSsonar og Astrijdar Jorundar- 
dottur httsfreiu hans. af eirnre alfu. af annare Feturs Orms- 
sonar, ad adnr nefnder menn Hi&lmur og Astrijdnr kiendast ad 
t^ang hefda sellt greindum Petre til fallrar eignar Jord sidra 
vatn i tnngusneit. med oUum t)eim gognum og giædam sem 
greindre jord befar filgt og pang vrda framast eigande ad. til 
peirra vmmerkia sem ådrer menn attu t)ar i mot. sogdu pang 
ad gårds stadar riede firer sunnan. og yr honum riettsyne vpp 
a fiall og ofan i marklæk t)ann sem geingur vtan efter myr- 
enne mille skijdastada jardar. enn firer vtan mille vass jardar 
riede lækar vpp a fiall riettsine firer vtan t)iohnappa. reiknudu 
l)aug tneggia attfedminga torbskard fr& itra vatne. enn ei torb- 
stodu leingre enn bera heim ur hraukum. og spilla huorke tod- 
am nie eingiam i nmferd. Hier med kiendast optnefnder menn 
hialmur og Astridnr ad t>aag hefde so marga peninga teked 
firer jordena sem t>eim vel a nægde af pietre. Og pui giorda 
pang hann olldangis kuittan og lidugan af sogdu jardar verde. 

Og til sanninda hier nm sette {)rattnefndur hialmur sitt 
innsigle med vorum innsiglnm firer t)etta brief giort i sagdan 
stad. dege og ar sem firr seiger. 



5. 1419. 

Håldagi Mariukirkju i Saurbæ & BauSasandi. 

Landsbékasafn 108. 4to bis. 428 (maldagasafa sera Jéas i 
Hltardal). Steodr hér meOal StephåDS måldaga; gæti |)vf veriO um- 
talsmål, hvort ekki væri årataliO rangt fyrir 1519; samt man t>ad 
ekki vera. kb visn eru hér taldar miklo fleiri kirkjnjarOir en hjå 
Yilchni, en I)aO er ekki næg sOdooq t)es8, aO måldaginn geti ekki 
veriO frå 1419. Måldag^ Oddgeirs biakups f Hftardalsbék, sem er 

') [dålitil eyOa i afskriptinnij |>6 tæplega sem t>es8a svari. 

Digitized by CjOOQIC 



1419—1431. SåURBÆB. — SKÅRDSHAMRAB. 5 

•Idri en Yilchiosbdk, telr fleiri kirkjajardir en Yilchin, og hefir hann 
pTf ekki taliO allar faateig^ir kirkjnnnar. 

Saurbær sei Baadasande. 

Maria kirckia og hins heilaga Johannis postula j Saurbæ 
ft Bandasande eigu(r) t^essar Jarder. Fijfustade. Iftgagnup. 
Kirckiahvamm. [SidundoEi. Skor^). iij® j Hlijdum. DQillam for- 
vadans og Ståls, firer innann skor. vjc j Biarge millam {)e8sara 
nmmerckia. melalækiar og Saxagi&r og nordar ad gOtam peim 
sem inn liggar') frft gift. firer ofail diupadal og gelldingarskor*). 

Jtem & kirckian ^esse Jtdk. 

hina tijanda hveria') vætt am oli t>iJDgen af hvalreka. 

vætt skreidar af hTerium skattmanne. jnnann t>iJQgA- 

skiædatollar af hveriu Bænhase og allar sm&tijunder. 

Anno D(omini) m cccc Decimo nono Beiknadest kirkiu- 
gotsed annad firer atan skruda fior(u)tijger hnndrada. 

Jtem a kirckian ij kaleika. t)renn messuklæde. og gler- 
glugg eirn. 

Jtem margar bækar og godar og sumar tvennar. 



6. 22. Febniar 1429. i ^råndheimi. 

Skrå nm •|)at godz ok hafwer sem han sielfaer (Åslåkr Bolt 
erkibiskap) med sik hiit til trondeims fdrdhea »anno domini 
(D cd xxix ipso die cathedre sancti petri apostolii. MeSal {)es8, 
sem pdx er taliA, er: »Jtem ein hoop med islænskom 
ræflom«. A5 06ra leyti kemr t)a5 bréf ekki Islandi viO. 

(Safn Åroa MagntissoDar af norskum frambréfam Fase. XIV, 6a). 



7. 27. Marts 1431. i \idey. 

JéN biskap f Skålholti skipar hålfkirkja å SkardshOmrum i 
Nor5rårdal, og kallar aptr ddm og ger& um fimm aara gjald 
M SkartehOmrum til Hvamms. 

Bréf ^etta er prentad hér eptir skinnbékarræfli i safni Årna 
Magntisaonar 257. 4to, sem skrifnO er med fleiri en einni hendi c. 



») (Sidand. ir skor, hdr.; «) Svo hdr. /^ 

/ 



Digitized by CnOOQ IC 



6 SKARDSHAMRAR. 1431. 

1460 — 1500, og hefir inni aO halda mildaga Skålholtsbiskupa å 
15. Old, og ern yogstir t»ar Stephåasmåldagar. MeOal anoara mål- 
daga ern t^ar og t>eir eina måldagar, sem du t)ekkja8t fra dOgam 
JdDS biskups Erabba Stepbånssooar (1463—1464). MeOal forn- 
bréfaafskripta Årna Magnéssonar 2286 er og afskript af bréGnu 
beint eptir skinnbékiaDi. Eptir eomu skinnbék er og afskript af 
bréfina i AM. 263. Fol. bis. 70 frå 1598, og I JSig. 148. 4to 
bis. 835 frå c. 1600. t>aO sem einkeaoilegast er yiO t>etta bréf i 
dllum afskriptunnm er t^aO, aO årtal t^ess er t»ar ritaO 1441 (»CD^. 
cd^. xP. primo«) jafnframt ^n, sem biskopsoafoiO er Jdn, en pTi 
yerOr ekki komiO samao, ^vl aO }^& (1441) vita mena meO vissu, aO 
Godsvio var biskup i Skålholti; ^vi yar t)ad, aO t)eir Finnr biskap 
og Hannes biskop ætluOu aO årtalid Y»ri misritad fjrir CD^. cd^. Iz^. 
primo, og aO x-i^ hefOi af yanga afritara ordiO fyrir framan M^ i 
stadinn fyrir å eptir t)yi, og væri t>Yi bid rétta årtal bréfsins 1461, 
og biskopinn, sem gaf paO ut, væri ^yi Jdn Erabbi Stephånsson, og 
pyi telr Finnr biskop biskupsdom hans å fslandi frå 1460 (F. Joh. 
Hist. Eccl. [si. II, 482 nedanmåls). Væri t>aO og rétt, aD 1)0881 
maDr hefOi veriO biskap i Skålholti i Marts 1461, ^å hefdi hann 
ordid aO koma dt meO biskupsddm ekki siOar en sumariO 1460. I 
fljdtu bragOi s^nist paO aO ylsu liggja aWeg beint yiO, aO ^essn sé 
syona yariO, en pegar belr er adgætt, fær ^ad t)6 ekki staOizt. Frå 
pyl 1448 hafDi Marcellas yeriO Skålholtsbisknp aO nafninu til, t>ott 
aldrei kæmi hann til Islands, en eptir 1459 finst hans Htt getiO, 
t)ar til hann drnkknaM yiO Svipjéd 27. Febrdar 1462^), en 1459 
er gert råO fyrir ^wi, aO Mattheus, sem kallaOi sig Hélabisknp, muni 
vilja nå i Skålholtsstdl (erkibiskupsbréf '^/e 1459, sjå hér sidar i 
pesstt hindi), f skjali eina frå 1458 (sjå t)aO år) segir aD yfsa, ad 
Mattheas Hdlabiskup hafi dåiD (»ad år f yisitazia i Teigi f Fljdtshlfd 
(sbr. F. Joh. Hist. Eccl. Isl. II, 480), og bætir Espolfn (Årh. II, 
56) t)vf yiO, aO paO hafi yeriO skOmmu fyrir Jdl, en hyernig hann 
veit paO, yerOr ekki séO. Liklegt er samt, ad låt hans hafi ekki 
veriO frétt til Noregs 1 Jdni 1459. En hyaO sem pvf IfOr, t)å er Andrés 
GarOabiskup umboOsmaOr Skålholtskirkja å miOju sumri 1460 (sjå 
bréf 25. Aag. 1460), og einginn reglalegr biskap i Skålholti land- 
fastr paO år, og enn å miOja snmri 1461 er alyeg eins åstatt (sjå 
bréf 22. Aag. 1461); sOmaleiOis å miOja samri 1462 er einginn 
»réttilegr Skålholtsbiskap« i landina (sjå og sbr. bréf 6. og 7. Jdli 
1462), heldr er Andrés Gardabisknp enn amboOsmaOr Skålholts- 
kirkja. En på nm samariO er likast aO hann hafi fariO atan, og 
klerkayaldiO 1 Noregi hafi t>å sett J6n Erabba å Skålholtsbiskops- 
stel nm hanstid'), pyi aO yarla hefir hann yeriO kosinn af Islend- 
ingam. En åriO eptir kemr hann fyrst yiO bréfagerOir å Islandi. 
t>aO fær pyf ekki staOizt, aO petta bréf sé frå hans dOgnm, heldr 



») Script.: Rerr. Dan. VI, 617;Eey8er, Norsk Eirkehist. II, 564; bréf 
Eristjåns I. frål4. Okt. 1462: «) Sbr. Eeyser, Norsk Eirkehisl. II, 664. 



Digitized by CjOOQIC 



1431—1432. 8KABDSHAMBAB. — HANDRÅN. 7 

yerflr )»aO aO stafa fri Jéni biakiipi GerrekssyDi, og man pyl årtaliO 
rangriUO CD', cd®. j\^. primo, fjrir: CD^. cd^ xxx9. primo. 

Vm skardzhamra. gamall maldage^). 

Suo latanda bref liggr fyrir halfkirkiunni oa skardzhdmr- 
nm sem hier seiger. 

Vær jon med gudz nad bysknp j skalhollti gerum godum 
monnnm kunnigt med pessu voru opnu brefi ad vær hofum 
skipat ad halfkirk(i)a skal vera A Bkardzhomrnm er liggr j 
huamskirkia sokn j nordrardal med allan t)aDn reth ok rentu 
sem halfkirkitt ber ad hafa. skipum vær ad t)ar skvlv beima 
takast hiedan fra obrigduliga alier tollar ok tiuDder bonda ok 
hasfreyia ok allra heimamanna« skal t)ar syngia annan baern 
dag helgan ok Inka presti tuær merkar kaups j svo mata ad 
kirkian j hnammi skal bihallda ok eiga t)aa tuau kngilldi sem 
jon biarnarson hefer kirkiunni adr ut lukt ok afent en gefi 
halfkirkivnni fimm kvgillde ok hallde kirkiuna sæmilega sem 
henne tilheyrer. Jtem kanllvm vær aptur t^a giord ok dom ok 
forbiodnm ad halldazt skvli wm pca fim aura sem lukazt 
skylldi fra skardzhomram til huams kirkiu suo {)eir skala ecki 
lakazth hiedan frdi. 

Ok til sanninda hier um settam vær vort jnsigli fyrir t>etta 
bref wtgefit j videy t)ridivdagen næsta epter annnnciacionem 
beate (Darie virginia anno domini. O}', cd®. xP.^) primo. 



8. 1432. å Okrum. 

DdMB {»orkels ofBcialis OaSbjartssonar og Einars s^slamanns 
Sveinasonar am handrån. 

AM. 63.8VO his. 81, skr. e. 1625 af 6]afi Jénssyoi lOgsagn- 
ara I EjrjaQarOarsysIn. ÅrtaliO stendr svo 1 haodritina (1402), en 
man eiga aO vera 1432. ^etta er vitanlega ekki anoaO en ågrip 
démainø. 

Anno mill(esimo) cccc[xxx") secundo & Økrum dæmer {>or- 



') AM. 263. skardzhamar 148; •) svo hdr.; ») [vanUr i handritid 
af 6g&ti, og er sett hér a5 ågizkan. Å bis. 104 i handritina stendr: 
»tiorkeU GndbiartSBon vmr officialis Holakirkiu MiH: cccc zzz secundo«. 
Sbr. og Dipl. IsL IV, Nr. 548. 



Digitized by CnOOQ IC 



8 VITNISBDRBARBRÉF. — YEBZUTN. 1433—1434. 

køll Oudbiarttsson official(is) H(ola) kirkiu og 6 prestar med 
honnm Sira Einare Jonssyne taofalldan Riett da t^ui han var 
handræntnr heste med Reydskap. Hålfan domino befor vt 
nefndt Einar Sueynsson Syslumadur. 



9. 6. Harts 1433. å ÅsgeirvSUam. 

ViTNiSBUBBARBRÉF tveggja manna, a5 Jdn Gunnarsson hand- 
lagdi Birni {>orleifs8yni til fallrar eignar alla ^i peninga, er 
HOllu mdOur sinni hefSu til erffta falliS eptir pårb Jdnsson 
brdSur sinn, sérlega jOrSina Vatnsdal i Sandshrepp. 

Skjalabék, sem yeriO hefir i safoi J6u8 PétnrasoDar. Eptir trans- 
skripti tri 23. Aag. 1479. — Eriegers safn 2. 4to bis. 294—95 
(eptir sama transskr.). 

E>a& gerum viO Phiiippas Quttormsson og Jdn SignrSsson 
géOum mOnuum kunnigt meft t>^su okkru bréii, aA vi5 vorum 
t>ar^) f hjå, såom og beyrSam å, aS Jdn Gunnarsson handlagdi 
Birni {»orleifssyni til fallrar eignar aUa ^i peninga, sem Hdllu 
Jdnsdtfttar [mddar hans') hefir til erfSa fallid eptir fnirA Jdns* 
son brdSur sinn. Greindi bann hér til jArAina Vatzdal, er 
liggur i Sandshrepp og på fleiri peninga» sem BjArn kynni aA 
få af erfingjum åAor greinds ^rAar. 

[Og til sanninda hér nm settnm viA fyrnefndir menn okkar 
innsigli fyrir t)etta bréf, er gert var å ÅsgeirsvOllum^) i Skaga- 
firAi fAstadaginn næstan fyrir Gregoriasmessa Anno Domini. 
CO. cd. xixiy.*) 



10. 9. Februar 1434. i Danzig. 

fiiDSVABiNN yitnisburAr fimm manna um t>aA, aA Eynwolt 
Everdes hefSi veriA sleginn i hel å fslandi å skipi Pétrs Dam- 
becks skipstjdra åtta dAgum eptir Gregoriusmessa t^å fyrir tveim 
årum (20. Marts 1432). 

') si. Kr. 2; ») [b. v. Kr. 2; ») réttara mundi: AlfgeirsvdUum ; 
*) [Kr. 2; sL JP.; årtalid er svo sk^^rl, og er rétt, sbr. vitnisburtt 
Einars I>6r5arsonar 3. Åug. 1460. 

Digitized by CnOOQ IC 



1434. TEBZLUN. 9 

SpUr afskript Dr. Otto Qflother's borgarskjalayarOar i Daazigr 
(^8/8 1897) lir pingrbék Danzigrar fyrir åriO 1434, ble. 676. Sbr. 
fiaaeh: Islandsfabrt der Deotschen, Hamburg 1889, bis. 7. 

Item Vrone gissche in vormund Claos smyt. hot vor ge- 
richte gebracht schipper Peter Dambecken, Gerd van ThelchteD, 
Peter Earssche, Feter Vrienstat, Merten Mollner. Desse hebben 
alle eyndrecbtichliken mit affgerachtea vingeroQ stavedes edes 
to den hilgen gesworn dat en witlich is dat Eynwolt Everdes 
dot geslagen wart in schipper Peter Dambecken schepe in Is- 
lande vui daghe na Qregorii na uff Oregorii negest kornende 
n jare vorgangen, viu dage dar na, unde en uff densnlwen 
dach levendich unde dot segen. 

Actum feria 3^ post Dorothee. 

Test. Stargart, Dannenberch, Hagen, Griffenberch, Grese. 



11. 9. Febroar 1434. i Danzig. 

Petr Dambeck l^sir t)vi, a6 hann hafi tekid t)ann farm i 
Eingiandi, er hann verzlaOi meO i Islandi å skipi sfnu, sem 
Jnrien (Jtirgeu, Georg) heitir, og fær hann nu »rei&urunumc 
Dsr helming skipsins til eignar. 

Eptir afskript Dr. Otto Gflnther's borgarskjalavarOar 1 Danzig 
("/8 1897) ur pingbdk Danzigar fyrir åriU 1434, bis. 686. 

Item. Peter Dambecke hot bekant dat he in Engelant 
entfangen hefft de vracht de he vordenet hefft mit syme schiffe 
ut Island. Dar vore gifft he synen reders over syne^) vii 
sestendedeil mit takel unde touwe vri unde quid an den sulven 
schiffe larien genomet unde gloubt en dat vorgeschrevene schiff 
to gewerende in allen waterstromen vor alle manne ansprake. 
unde desse nageschrevenen perssonen sint de reders Johan Vos 
de olde, Lambert lamerlant, Evert Ferwer, Albert Kornemarket, 
Beynolt Nederhoff, Diderich Oldevelt vnde Hinrik Stenbecke. 
Desse vorschrevenen perssonen sollen de vii sestendedeil ent- 
fangen vnde beholden. 

Aet. ut supra. 

test. Hagen, Hin. Griffenberch. 

') Å lestri |>essa or9s er dålitill vafi. segir Dr. Gfinther. 

Digitized by CnOOQ IC 



10 VEBZLUN. 1434—1436. 

12. December 1434-April 1435. 

Kæra t^jddversks kaapmanns i Brngge til sendibo&a Hansa- 
stadaråSsins åsamt svari sendiboSans, yiSvikjandi verzlua å Is- 
landi, Orkneyjum og Færeyjum. 

Hansereeesse yon 1481 — 1476, Zweite Abtheil. bearb. v. 6. 
Fr. Yon der Ropp. I, Leipzig 1876, bis. 818 og 819. 

A. 

[Kæra kaapmannsins]. 
12. Item 80 is to anderen tiiden ordiaeret, dat nement 
seghelen noch vorsoken scbal VyDlande^), Orkenoy, Veroe etc, 
dareDboven sind dar scbepe henghesegelt; begherd de copman, 
dat de ordinaDcie ghehoiden werde, ofte dat elkerliik sin beste 
don moghe. 



B. 

[Srar seadiboOa HansaråOsins]. 
10. Item Yan deme puncte, dat nemand in Islande seghe- 
len schal etc, dat wille wii bii de stede bringhen unde in den 
olden recessen unde [van den] Berghevareren ervaren de leghen- 
heyd, unde wat denne vor dat ghemeene beste vorramed wert, 
dat deme copmanne to Bruggbe, to Lunden unde to Berghen 
dat vorscreven werde bii penen darup gesat also to holdende. 



13. N6vember 1436-Juli 1437. 

Kæra enskra kaupmanna yfir Friissum og HaosastaftamOnnum 
meS svdrum HansariSsins, er geta rånskapar Einglendinga i 
islandi. 

Hansereeesse von 1481 — 1476, Zweite Abtheil. II, 66, bearb. 
v. G. Fr. y. d. Ropp. Leipzig 1878. 

18. Item clagen die Engelischen kourøewte, das im jare 
unsirs Heren 1430 Hanke Horn und andere schipper us der 



*) misskrifad i hdr. fyrir: Islande. Sbr. Basch, Die Islands- 
fahrt der Deutschen, Hamburg 1889, bis. 7. 



Digitized by CnOOQ IC 



1436 VERZLUN. 11 

hense und van Prussen by Nortbergen ere wopen, bochsen und 
andere atreitgeczewe gelegen haben semelichen obelteteren van 
der hense, alze das vormittelst erer hulffe 9 Engelsche schiffe 
mit gatteren und kouffénschatcze dorinne geladen van den- 
selben obilteteren genomen und geteilet wurden, und hetten sie 
en snlche bistendigkeit und hulffe nicht geton, so hetten de 
Engelischen ere schiffe und guttere vorwore bebalden, uud also 
scbaden dovon entfingen summa 20000 V und mer. 

Hiruff ist geentwertet: Schipper Johan Horn mit aodern 
nnsirn burgeren van Dauczike und frunden van der hense 
segelten mit etczliehen Engelischen schiffen us Prussen und 
qwomen czu legen in Norwegen, do die gubernyrere des reiches 
mit andern der koniges zcu Dennemargken obersten kewptlewten 
czu en qwomen in de havene, die en des heren koniges brieff 
brocbten, wy die Engelischen seyne vynde weren und her die 
seynen hette gesandt, die czu nemen, wen sie im seyn landtTslandt 
hetten beroubet, und begerte, das dye schippere vorgenant sich 
nicht domete welden bewerren noch de synen doran hinderen, 
80 ferre sie nicht gleich en wolden seyn gehalden, das wurben 
sie ouch erstlich. Nochdem unsir here mit deme konige in 
trede und firnndschaft stunden und sie in seynen landen weren 
undir seyner gewalt und en sulche sachen nicht antreten uod 
ttff das sie ir leip noch gud nicht vorloren, dorumme so toten 
sy keynem teile hulffe noch mit volke noch mit eynigerley 
were, alse sie clagen, das wir mit der worheit wol welien be- 
czengen. Und der Engelischen schaden was en leyt van her- 
czen. Umme welchen schaden der here konig van Eugelandt 
seyne erliche botschafft an den hern koning zu Dannemargken 
har gesandt zu vorfolgen, dorumme sey wir nach allen reden 
do nicht schuldig uff zu antworten nach manunge dovan zcu 
leyden. Bobbert Schorbryngk, ritter, Willam Sprever, doctor, 
wnrden hirumme gesandt im Dannemargken. 



14 8. December 1486. 

Johannes Boteviir vottar, aS hann hafi tekiS vi& 100 mOrk- 
am lybskum af Hermanni langa, er ganga skuli til Nikulåsar 
Olafssonar; en Oodsvin biskup haf5i kyrrsett t>etta fé. 

Digitized by CnOOQ IC 



12 VITNISBURSARBRÉF. — j6n GERREKSSON. 1436—40. 

Fornbréfasafn Lybiko (Codex diplomaticus Lnbecensis) VII, bis. 
704—705, lir. DCCXXI, Lflbeck 1885, eptir Niedentadtbnch 1436, 
Coocept. Marie. 

Johannes Botevur coram libro recognonit, se a Hermanno 
Langen sublenasse et percepisse c marcas den. lub. ad usum 
domini Nicolai Oleuesson, canonici in Copenhauen, qae tamen 
c marce alias per reuerendnm in Cristo patrem et dominnm, 
dominnm Goswinum, episcopum Scbalholdensem in Tslanden, 
super prefatum dominnm Nicolaum Oleuessen aput Hermannum 
Langen fuerunt arrestate, etiam cum condicione tali, si pre- 
fattts dominus Ooswinus episcopus dictam pecuniam, c marcas 
arrestatas, super dominnm Nicolaum Olenesson cam iusticia 
Incrabitur, extunc Johannes Botevur promisit dictas c marcas 
Hermanno Langen e conuerso restituere et Hermannum Langen 
ex hoc indempnem conseruare. 



15. [um 1440]. 

Sr^rsla um Jdn biskup Gerreksson eptir fornu biskupatali { 
UppsOlum f SvIpjéS, og er getiS jartegna hans. 

Diplomatarium Syecanum, ed. B. E. Hildebrand, V, bis. 302, 
Holmiæ 1865. Er ^etta ^&r i biskupatali i UppsOlum fra c. 1344, 
en meO sfOari viObdtum alt til 1448. pesBi klausa um J6n Qer- 
reksson er eitt af yiObétuuum, og er htin llklega frå i ad gizka 
1440. 

Decimus nonus fuit dominus Johannes Jerechini nacione 
dacus. Et ad instancias domini Erici Regis absque eleccione 
Capituli promotus. Hic edificauit in Thunom domum lapideam 
vnam et in Arnå tres, qui ad denunciacionem eiusdem Regis 
Ecclesia Vpsalensi propter crimina priuatus. Et postmodnm 
Ecclesiam Scalholtensem in islandia assequtus, interfectus fuit 
miserabiliter ab jslandensibus propriis dyocesanis. Qui Anno 
domini M^ CDXX^IP) depositus fuit a sede sua Archiepisco- 
pali suis demeritis exigentibus. [Jn. islandia fuit interfectus et 
dicitur coruscare miraculis') 

*) II er bælt vi5 med yngri hendi; *) [b. v. mefl yngri hendinni, 
sem ådr getr. 



Digitized by CnOOQ IC 



1440. LEGORBSMÅL. 13 

Ifr 20 Mai 1440. å Mum. 

DéliR OodsYins bisknps f Skålholti og umboSsmanns Hdlakirkju, 
sam^yktr af sex prestam, aS Jdn ihéii i {>]Dgeyrum sverji 
fuUan biSkareiS fyrir t^aS rykti, aO hann befdi legiS meS htistru 
Holgu I>orloif8«ldttar, eiginkonu Skdla Loptssonar, og vann 
ibdti eifliDn ^i t>egar. 

JSig. 66. 8vo me5 hendi Grannayfkr-J6ns 1741 »Ex Origioali 
peigamenot. Sj5 inDsigli hOfOa veriO fyrir bréfina, en prjd eio af 
l«im Yom fyrir pyf 1741; var eitt l)eirra innsigli Godsvins biskops, 
og l/sir QmDnavlkr-Jén pvl. 

Ollnm monnum t>eim sæm t)etta bref sea æ5r heyra Send- 

uffl wfj Oodsuin med gudz nadh biskup j skalholtæ forman ok 

vmbodzmaDn hæilagrar holakirkia quedia godz ok vora kannict 

gioraodi Sakær pess ath sub anno gracie CD^ cd^ xF hæima 

aa holum j hialtadaal faustodagen j hwitasunno viku. hafua 

saght firer oss opinbærliga sira siugurdr t)orlaks80D. haflidæ juars- 

Bon. porgyls æinarsson. porgæir Jonsson oc siugurdr t)orstæinsson 

alier sæm æins munnæ ath t^eir haufdu heyrdt opinberliga tal- 

adh wpp aa abota Jon af t)iDgh Cyra klaustræ. ath hann skildæ 

hafua lægit med hustru helgo t)orlæifsdottor æighenkono Skula 

Lopptzsonar. Ok firer t)ui ath fyrnefndr Jon abotæ war vpp 

aa pann tidh t)ar nær oss ok oss t)otti æcki vera skielligt ath 

hann skildæ staa j suoddann Rykt ok amæli ef hann væri t>e8s 

ecki skyldugur. {>wi kollaudum wfj hann loghliga firer oss t^a 

^ til forsnars firer græindt ayktæ ,0k gafuom honom par 

firær falla skuld ok hann afsakadæ sigh t>ftr firer ok sagdizst 

her firær ollongis skuldalaus wæra. Nw firær t»ni ath pat æigi 

næghir æfter kirkonar logum ath afsaka sigh af suo daan ayckti 

medh æinsaman slætt ordh. pwi j gudhz nanfnæ amen dæmd- 

um wij 088 j domsæti sittiandæ fyrnefndan Jon abota skyld- 

Qgan ath swæria her firer fullan bokaræidh ok med honom eilifuo 

prestar ok kænnemænn en vera sealfur ænn tolftæ. Hær efter 

8wor hann fullan bokaræidh ath hann hefdi aldre a sina lifs 

dagha lægit likamliga med fyrgræindræ helgo porlæifsdottor 

haorckæ fyr næ sidar. Ok pænna æidh saunnodu med honom 

sex prestar prir CDessodiaknar ok tuæir subdiaknar. par vpp a 

staden. Hær efter dæmnm wfj j sama domsæti sitiandæ fyr- 

græindan Jon Ebota ollungis kvittan ok akærulausan af fyr-' 

Digitized by CjOOQIC 



14 RIRKJUBbL 00 LAUGABdL. 1440. 

græindu syckti oc amæli. Firærbiodandi hoeriom mannæ vndir 
bans pino t>etta hær æfter ath tala honom til nokorar ofrægdar. 
Ok pænna worn doom samt>ycktu med oss worær nær verandi 
prestar gudmundr porlaksson kirkioprestr a holam CDagnua 
Jonsson CDagnus æinarsson hugæ vilialmsson Siugurdr t)orIak8- 
son stæinolfnr kalfsson hwerir sin jnsigli settn med ?aro Jn- 
sigle firer petta domsbref giortt j sama stadh dæghi ok are 
sem fyr seghir. 



17. 27. Mai 1440. å Laagab6li. 

21. JaDiiar 1457. i Ædey. 

LoPTR Hålfdanarson handleggr Jdn Nikulåsson kvittan um t>au 
fimm ktigildi, er hann varB skyldugr Kirkjubdlskirkja f Langå- 
dal fyrir hålfkirkju skyld, er hann hafSi keypt upp f LaugabdI. 

Landbékasafn 107. 4to, bis. 414—415 meO hendi sera Jdn& 
Halddrssonar i Hftardal c. 1730. 

Vitnisburdar Bref um utsu^run Jons Nicolassonar ft t)es8- 
um .Y. kogylldam til kyrkiunnar & Kyrkiabole. Anno 1457. 

|>ad gidrum vid Magnus {>ormodsson og Arne {>orhalIssoQ 
godum monnum viturligt med l)essQ ockru opnu Brefe. ad vid 
vorum l)ar i hi& . såum og heyrdam & ord og handaband Loflfla 
Halfdanarsonar^) og Jons Nicolassonar & Laugabole i Jsafijrde 
røstudaginn i farddgum |)a lided var fra hingadburd vors (berra) 
Jesu Christi 1440 år. {>ad skildest under handabande t)es8ara 
fyrrnefndra manna Loffts og Jons. ad ftdurnefndur Lofftor 
båndlagde offtnefndann Jon kvittann nm (»aug .v. kugyllde. er 
hann var skylld(ag)ar kyrkianne & Kyrkiubole i Langadal fyrer 
t)a grein. er hann keyffte hålfkyrkiu skylida i &durnefnda Jdrd 
Laagabol. sem liggur i Kyrkiabols[)ingum. 

Og til sanninda hier um setium vid fyrrnefnder menn 
ockar Jnnsigle fyrer t>ctta kvittunar Brief skrifad i Ædey i 
Jsafijrdi in festo Agnet^ virginis seytian årnm s^dar enn fyrr 
seiger. 

') Hallssonar, hdr. (sem er ran^) 



Digitized by CnOOQ IC 



1442. SENDIBOD TIL iSLANDS tfR ]>tZKALANDI. 1& 

18. 4. Marts 1442. 

CoBD Sten lofar Bemmert Vlenhot og DiSriki Lampen 100 
lybskom m5rkum, til pess a& Bemmert fari til Islands me5 
bréf til Hennings Stens brdOur sfns fyrir sig. 

Godez diplomatieas Labeceosis VIII, Kr. LXI, bis. 81^82, 
Lobeck 1889, eptir Niederstadtbnch 1442, ocnli. 8br. Basch, Die 
Ulandafahrt der Deotsehen, Hamb. 1889, bis. 7. 

Ik Gord Sten vor my vnde myne eraen bekenne vor 
dem boke, dat ik gelouet hebbe vnde loue Bemmerde Vlenhot 
vnde Dyderyk Lampen c mark lub. pen. vppe desse vor* 
word, dat de erbenomede Bemmert sal vnde wil ten in Tslande 
vmme Hennynge Stene mynen broder, ene her to bryngende effte 
enckede bodeschop, effte te leuendich effte dot sij. Weret sake 
dat de vorscreuene Bemmert storue vp der vtreyse vnde nene 
vaste bodeschop dede effte don konde an mynen broder Henn- 
ynge Stene, so sal ik Cord Sten vnde myne eruen vntslagea 
syn desser vorscreuenen manynge vnde loffte vp desse c mark 
sander alle argelist. Weret ok dat de vorbenomede Bemmert 
in Yslande by mynen broder Heuninge Stene qweme vnde em 
de brene brachte vnde my van Hennynge enckede bodeschop 
dede, dat he ware breue effte bewys van Hennynge Stene efft 
vt dem lande wedder brachte herwert vnde Bemmert storue 
vp der wedderreyse, vnde de denne de bodeschop brynget van 
Bemmert, dat he dar weset hefft vnde he zyne bodeschop an 
Hennihge Sten dan hefft, so vorscreuen steyt, so loue ik Cord 
Sten vnde myne eruen, Dyderik Lampen de vorscreuene c 
mark to dancke to geuende.^) 



19. 6. Jali 1442. i 

Réttarb6t Eristophers konungs af Baiern um landsfriA og aft- 
allir nii lOgum og réttijog illgerSamOnnum sé hegnt. 

1) Bréf |>etta var strykaO 6t ur bok Åscensio Domini (SO* Maf) 
eptir 6sk Remmerts Vlenhots og Didriks Lampens. 

*} le. siMdr i Qtgåfa Lybfknfonbré^Mfnt, m ^aø tmt akU staØist 



Digitized by CjOOQIC 



16 réttarb6t kbistophebs konungs. 1442. 

Ny kgl. Saml. 1642. 4to bis. 318-319, Tdosbergsbék a 
sjdoni, ofT er l)etta skjal skr. c. 1470 1 békina eda nokkra sfOar. 
Til samanburOar viO pessa skinnbék heflr verid hOfO afskript Hano- 
€sar ritstjdra f>orsteinssonar i Reykjavik tir skjalabék Biskupsskjala- 
safnsiDs å Isiandi Nr. 2. Fol., sem skrifaØ er å 17. Old, og er 
réttarbétiD |)ar tekin eptir transskripti fjdgarra Nordmanna og |)riggja 
isleodinga gerOu i Oslo 1442. Hefir t)aO traosskript fyrrum legid 
viO skjalasafn Hélaetéls, |}ott nu sé fromrit |)68S glataO; befir rétt* 
arbét pessi [)yi borizt til Islands pegar 1 OndverOu f peirri mynd, aem 
hdn var 1 par. Åfskriptin 1 skjalabék pessari vært nd allra af- 
skripta merkilegust, ef afskrifarinn å 17. did hefOi ekki misIesiO 
hana svo hræmuglega i pv! oinstaka sem hano hefir gert. En margar 
«ru afskriptirnar til af pessu bréfi. SamhljéOa réttarbét var gefin 
fyrir Danmark »Lndhnsiæ anno domini 1442 in crastino sancti 
Barnabæ« (» 12. Juni), og er hdn prentnd bjå Hvitfeldt i 4to dtg. 
IV, 652—54 og Fol. dtg. 828—29, og eptir Hvitfeldt i ÅarsberetD. 
fra det kgl. Geheimarkiv V, 59—60. 

Vi Cristofler met gudz nadh Norigis^) Danmarks Suerigs 
Wendis oc gota koDDunk. hertog i bæiern oc palatz greffue pa 
BffD Helsse ether alle oss el(s)chel)ge herræ Erchebiscop. bisc- 
oper. Freiater. Biddare. swennæ. kdpstademen oc all menighe 
almogen som bnggæ oc boo j thetta wort norghes rike oc 
synderligen alle fogute oc æmbetzmen ware oc allæ andre ee 
hwem the hæltz tilhdre kerligen med gadh oc war nathe. 

kære wenir j mwghen wide at wi wel forstandet hauæ at 
j manghe swo aar foræ war tiith scåll hane wæret thwi wer 
meghen thrætte kæremall oc thwedræct her ouer all thisse wore 
rike oc synderligæ mellem fogutteræ') æmbetzmen oc all men- 
ighe almoghen. Thesligiste hawe wi oc nw j thenne wor tiith 
hjert thiwer manghe retthæ kæremali oc dele som giJDTne hane 
wæret wt ouer^) wor oc andre gode mentz fogutte oc æmbetz- 
men. swo hawe wi oc hørt manghe rettæ^) kæremali. som 
kærdæ hawe wæret meenlighen^) wt ouer war mene almoghen 
her j riket. som skeet ær for theris stoore wlidhne oc ouerdadic- 
heet. oc æn ther till at the ælj rethelighen wele wtgdre wore 
fogutte oc æmbetzmen oc theris eyna herrer oc hosbonder thet 
som the theim aff rette bdr at gdre vpa wore wegne oc theris 
eijnæ herrirs oc hosbonders wegnæ hwilket som j alle wel wide. 



^) b. V. yfir linunni i skb.; ') fogutena, 2. Fol,; ") noghre, b. r. 
Fol.; *) pretter, 2. Fol; *} nefneUgen, 2. FoL 



Digitized by CnOOQ IC 



1442. R£TTARB6T kristophers konungs. 17 

at wi enge lund lidhe mwge. oc med gudz hielp enghelond lide 
irele wten at gdre ther til thet som oss Mr. Thi bedhe wi oc 
biwde alle forscrefiwne ynder wort hdyste bodh oc synderligen 
aDe ether wore oc andre gothe mentz fogtitte oc æmbetzmen 
ee hwo thee bælst ære thet j efther thenne dagh leeffue kær- 
lighen hwor med annen oc at j lade ether allæ n5ye med lag 
reet oc skell som aff æræ oc rettæ tilbdr. Huilken som 
her efther ther jmot gidr tha skwie j alle wide thet at wi 
wele lade thet hardelighen rette som wither bdr. ffintz oc 
nogher war foghut eller oc war embetzman som nogher 
man gdr wald eller wret fatigh eller riigh oc sAnderlighen med 
wlaghe gestning.^) eller wlaghe beskatningh j thette wort rike 
efther sin lagh oc saghor.') tha scal han wære wiss vpa. at wi 
wele sætte honom aflf sit embede ther fore. oc skal han æy 
wære wærdh lengher wort slot eller leen j wære at hawe. 
Thessligeste wele wi oc at ouer ganga scal andre gode mentz 
fogtitte oc æmbetzmenn. Thesslighes bywde wi oc ether wor 
elskelige mennige almoghe hardelighen oc wnder wort hdyeste 
budh thet j oc efter thenne dag swo holdet som forscreff^et 
staar. oc at j altingis ære wore fogutte oc æmbatzmen wel 
b6rige. oc lydighe oc ther til ether eijgen herrer oc hosbénder 
oc at j gdre theim alle gothe rethe vpa woræ wegne oc theris 
som ether aff lag oc rette bdr at gAræ. Dirfaes nw nogher 
aff almoghen her a mote at gdra tha scal ther wisselighen wt 
oner [at rettis hardelighen') som wither b6r. Thi wacte sig 
nw her efter hwar j sin stadh j thisse forscreffwne ærende swo 
fræmpt som han will wntfly wor konungligh hæffnd oc wrede. 
oc sinderlige lide oc wndgiælde efter thi som forscreffwet 
staar. Jtem biwde wi eder alle oc serdelis wore fogutte oc 
oc æmbesmen^) at engen then anners wartnade eller thiænere 
holder eller forswarre som met wminne fraa nogher man skilder 
er yten han forborgher sik at stande til rætte oc sierdelis 
wdadhismen swo som ære forrædere, mordere« mordbrænnere. 
tiwfae*}. rftfdere. k[]rke]briteræ*) waltaghere oc andre the- 

') 2. Fol.; klest nokku5 1 1642; gesterij, d5nskii |)^aiiigarnar; 

') saghanr, 2, FoL; *} [Riett hardligen Rætte, 2. Fol; *) embættes- 

man 2, Fol.; •) tyfer 2. Fol; •) Kyrkiubrenner 2. Fol. 

Upl. UL Y. B. 2 



Digitized by VnOOQ IC 



18 TRANSSKRIPT. 1442. 

Iige^)jcke scal oc nogher her j riket holde nogurn*) then som 
fretlooss er giord j danmark eller bilthogher j swerige Oc 
the8[l]igeD') holdes scal j danmark oc j swerige wten ee hwar 
theligeO misde[der]^) worde met skællighe bewisning vpa kærde 
tha skule thee hindre oo o[uer] theim scal rettis som hwar 
theris gerningh er til oc brgde vtaiser. Oc h[war]^) theim 
ther wt ouer holder eller wntskiuder met witscap oc forraad 
han [scal] swaræ til theris gerninger. Thi wacte sik oc her 
wti hwor j sin stadh swo fræ[mpt] som han vii wntfly wor 
konunglich hæffnd oc wrede som forscreffwet staar. 0[c] æn ther 
till lidhe oc wntgelde thet som lag oc retten wtoise. 

Jn christo va[lete]. 

Datum asloie Anno domini ODcdxlij^ jn octaua apostolorum 
pe(tri) et pau(li) beatorum nostro sub secreto presentibus ap- 
penso et cetera. 



20. 1442. i Osl6. 

Tbansskriptarbréf af réttarbdt Kristophers konungs. 

Eptir afskript frå Hannesi ritstjdra |)orstein88yni tir skjalabék 
i Biskupsskjalasafni Islands 2. Fol. skrifaOri å 17. did. 

Transskriftar Brief utaf (Briefe) Kongs Christophers J 
Danmdrk um ohlydne {legnanna i rijkiunnm. Dat. Ossio j 
Noreg 1442. med aungvo Jncigle. 

I>at giorum vær Herre Gunnar {>iostolfsson profastur at 
Mariukyrkiu i Osslo. Sijra Sigurdur Biornsson Canik i Osslo ok 
prestur a Ternoni. Sijra Sigurdur Canik thil sama stads og 
prestur & Hallveghom a Eiker. Herlaug Mattheusson Idgmaan 
i l>eim sama stad. Fetur Petursson. Vilhialmur Finnsson og 
|>ordur Jonsson Goodum monnum viturlikt med pessu Toru 
Briefe ath vier saum og yferlasum og heyrdum yferlesed oped 
Brief vors virduglegs herra Ghristophor med Guds nad og et 
oetera med hans heijlu og oskAddudu hangande Jncigle so lat- 
ånde ord efter ord sem hier epter skrifad st&r. 

•) svo 1642; ^essliger 2. Fol; *) 2. Fol.; no . . . 1642 (rififl); 
•) |)essligur 2. Fol; *) J)esslige 2. Fol.; ») inisdægre(!) 2. Fol; •) hvo 
2, Fol. 



Digitized by CnOOQ IC 



1442. BÉTTAKB6t KRISTOPHERS KONtJNOS. 19 

[Hér kemr réttarbét Eristophers koniiDg^s, titgefio i Oslé 6. 
m 1442, Nr. 19]. 

Og til sanninde hier (um) heijngdum vær for*^ mæn vor 
jncigle fyrir petta Transkriftar Brief er skrifad var i Osslo 
mtnndagenn næstan epter CD.^) messu a sama are sem firr seiger. 



2L 7. JdU 1442. i 0sl6. 

Réttarb6t Eristophers konungs af Baiern um vopnaburS { 
kirkju og am kirkjnfrifi. 

Ny kgl. saml 1643. 4to bis. 317, skiDobék, t>etta skr. c. 
1460 — 70. — PrentaO åOr f Peder Kofod Anchers Danske Lov- 
historie II, 563 — 64, og kvad t>&r vera tekin eptir Delagards safoi 
i UppsOlum Kr. 61; aptr prentnO eptir Ancherstltg. i Aarsberetn. 
fra d. kgl. Geheimarkiv Y, 60—61. Skipnn l)e8si mun vera 
gefin fyrir OU rikin, og er pess eOlis, aO ekki er éliklegt, aO 
hdn hafi borizt til Islands f OndverOn, ^6 aO ekki sé btln né til i 
IslenzlniiD handritum. OrOamunr er hér tilfærOr eptir Ankersutgåfa 
og kalladr 61. 

Ghriatoferns dei gracia Dacie suecie nornegie slaaorum 
gotorumque rex Comes palatinus reni et dax bauarie Beueren- 
dissimis archiepiscopis reoerendisque episcopis et sacerdotibus 
cnratis regnorum prefatorum Salutem et graciam. 

Volamus exhortamar') et mandamus quatenus qaiUbet 
vestrnm in sno episcopatu pnblice in ecclesiis cathedralibus. 
pladtis atque aliis ecclesiis et locis vbi maiores congregaciones 
christifidelium affuerint pronuncietis nomine nostro et inhi- 
beatis sea pronunciari et inhiberi faciatis. ne qaisquam pre- 
latns^ ecclesiasticus 'miles militaris cinis^) uel rusticus [seu 
qaims alius^) qnicunque arma exceptis cottidianis cultellis extra 
hospicia Id castris ciuitatibus placitacionibus nnpciis sen aliis 
inintacionibus et congregacionibus aut villis per plateas aut in 
eedesiis deferant aut deferri faciant. quicunque contra prefatum 
nostrum mandatum fecerint. volamus mandamus vt episcopus 
lod dictoB Dostri mandati transgressores per excommunicacio- 
aem et [censuras ecclesiasticas'^) corrigat®) [vt est iuris') €t si 

') Syo, en hTort {)aO å aO merkja Michaelsmessu eOa annaO, 
et dvfst; «) hortamar 61; ») burgensis b. v. 61; *) [sL 61; ») C«en- 
ntnm ecclesiasticam 61; *) corriget 61; ') [sL 61. 

2* 

Digitized by CnOOQ IC 



20 réttakb6t KBISTOPHEBS KONUNOS. 1442. 

opus fuerit brachium 8e€(u)lare^) uobis cuilibet yestram jmpar- 
tiri uolnmus in premissis. [Jtem volumns et eihortamai^) et 
mandamus ut qailibet yestrnm in suo episcopatn ordinadonem 
Dostram naper lodosie factam et promulgatam [similiter et 
bie') jaita [ordinem soom premissum^) faciat pablicari. Ad 
cuius ordinacionis execucionem parati esse uolamas cum fuerimns 
requisiti. 

Datum asloie sub') anno domini CDcdxPij^ [sabbato^) post 
festum visitacionis [beate^) marie [virginis gloriose^) nostro sob 
secreto [presentibus appenso^). 



22. 13. Jali 1442. i HornborusuiidL 

Réttarb6t Eristophers konungs af Baiern gegn rånskap og 
rånsmOnnum. 

AM. 86. 4to bl. 302b— 203a å pappfr c. 1530—1640. — 
AM. 80. 4to bl. 192b— 193a å pappfr, skr. c. 1550. — Béttarbét 
pessi er ein af pessum almeoDu skipaDum, sem ekki snerta Island 
sérstaklega, en hafa samt ått aO gilda fyrir alt rfki Noregs kon- 
oogs. £r réttarbétin til I fjolda bandrita frå 16. Old. eo ekki hafå 
fslendiogar farid aO taka hana upp i sOfn sin, svo maOr viti, fyrri 
en nm 1700 (sbr. MSt. 13. 4to bis. 380—81). 

Vij Christofier met guds naade Nories. Danmarcks oc Swe- 
riges konning. Palladsgreffwæ på ryn. Hertug wdi beyern et 
cetera. 

Gidræ witterligt alle met tbette wort obne breff. at nw 
meden gwd met sin naade haffner skicket oss tiill Nories kon- 
ing at uera. Tha wille wij at alle Nories yndbyggere. bode 
rigæ oc fattigæ [ehuo^) thæ helst æræ. som widt^) ræt lind- 
elsæ ære widt^^) gud och oss schnlle were nidendæ^^} long. oo 
ræt. fredt oc naade. Thij forbiudæ w^ strengeligæ widt wor hdg- 
este bwd och hæffn^'). alle oc huer serdelis noget at rAffwe 
eller tagæ tiill landt eller wandt her i rigernæ. End er thet 



•) seclare 1642; seculare 61; *) [Volumus eciam, hortamur 61; 
') [si. 61; *) [ordinacionem premissam 61; *) si. 61; *) [feria qvinta 
61 = 5. JuU; ') [si. 61; ») [ij hefif 80; •) wndher 80; •«) med 80; 
") nijdendæ 80; *^ hefifndt 80. 



Digitized by CnOOQ IC 



1442—1444. BÉTTABBéT — HYALLÅTR. 21 

na at nogen fordrister sig tiill sådane gierninger at brugæ^). 
som gndt forbiadæ. Tha biudæ wij allæ woræ embetzmend. 
fogder, thieneræ. frælsismend^). oc allæ menigæ almugæ. at 
efiler sdge. gribæ och fdræ for retten, oc lader reifsæ effter 
longen, allæ thæ som rAffue eller wffred gidræ i landet. 

Forbiudæ wij sameledis*) [strengeligæ nogen mand sådan 
wgierningsmend at hwse eller herberge), eller nogen hielp giAre 
[theim som saa^) rdflfwæ oc wffred giAre. om thæ thet wiidæ 
tha schnlle thæ lidæ oc wndgielde sådan straff. som the then 
gierning sielffner giort haffaer. 

Giffuet i [Hamborg swndt"). die beate margarete år et 
cetera M cd xl ij. 

j sk;^r8la Lange's skjalavarOar i KristjaDfa am norsk forobréf 
i DorOrl)yzkam sOfnum segir, ad 1 borgarskjalasafoioa i LQbeck 
(Miscell. Bergeosia 6) sé skjal eitt frå hér nm bil 1443, er sDerti 
Island, og era orO hans svo: »Udateret 1444 — 1445. Efter Idte 
Januar (14)43. En Ids Optegnelse, der synes at være Fortsættelse 
af en stdrre Docnmentation. Hans Yon Borstel har en Gesell Johan 
GrotYem, der med en Kogge kom fra Island til Havnen Oortmunde 
i England 12te Jannar 43. Her toge Kongen af England og hans 
Kantsier 9 Heste, indkjObte for 82 V engelsk, nd af Skibet. Siden 
toge de 36 andre Heste, alt nnder L6fte om Betaling. Efter for- 
gjeves Krav opsOgte Johan Kantsleren i London, der kastede ham 
i Fængsel, og endnn ei har betalt«. (Nor III, 3, bis. 48). En l)etta 
skjaJ hefir nd ekki fundizt pratt fjrir itrekadar tllraunir og rann- 
séknir Dr. P. Hassels skjalavardar i Ljbikn, og Iftr pvi nt fyrir, aO 
^aO sé nd glatad, og verOr t)vi a5 svo stOddu aO sitja vid paO i 
sa&ii {lessn, sem nd hefir tint veriO nm petta bréfiO, og kallar Lange 
Iiftd »Plattydsk Goncept«. 



23. 6. April 1444. i Valnslirdi. 

8. Oktober 1447. å Rirkjubéli. 

Kaupbbéf BjOrns |>orleif8sonar um Hvallåtr i VatnsQardar- 
^ingom af ][>or&teini Jdnssyni. 

Eptir afskript frå c. 1700, sem segist gerO eptir »slnum ori- 
ginalt, staOfest af Steini f^orkelssyni og Jéni Bjarnasyni. 

') gi6re 80; *) ffrelse mendt 80; *) si. 80; *) [strengeligh bijudhe. 
alle hoS ther hwsser eller herberger 80; *) [saadanne wgiernings- 
mendt som 80; *) [bomborig sundhe 80. 

Digitized by CnOOQ IC 



22 HV^ALLÅTB. -- BéLSTABARHLte. 1447. 

{>eim GodafD monnum sem |)etta Bref sia edr heyra senda 
Loptur Halfdanarson og Magnus |>ormods8on. Helgi j^orhalls- 
son kvediu Quds og sijna. kannigt gerande |)a er lidit var fra 
hingatburd vors herra jhesu Ghristi pusund fiogur hnndrud 
[fioritiger^) og fiognr &r m&nadaginn i Efsta yikn i Vatsfirde 
i Jsafirde vornni ?ær i hi&. sanm og hejrdam ft ord og handa- 
band Biarnar {»orleifssonar og t>or8teins Jonssonar at fyrnefndr 
J>orsteinn sellde &drnefndum Birne {>orleif88yne JArdina Hval- 
låtur er liggor i Vatsfiardar kirkiusokn med anllam gAgnam 
og giædum sem greindre jdrdu fyiiger og fyllgt hefer at fornu 
og nyio og hann vard') fremst^eigande at vordinn og [)a skiide 
tittnefndr {>or8teinn ser fuUa og alla peninga fyrer &drgreinda 
JArd. Voru par og aunguer peningar j skiilder ådrer helldur 
enn ådrer, atte optnefndr {>08teinn ad snara lagariptiogum ft 
JArdunne en BiArn {>orleifsson skillde halida til laga. Ok*) til 
sannenda her am settum vær fyrrnefnder menn vor Jnnsigle 
fyrer t)etta Jardarkaups bref skrifat & Kirkiobole i Langa(dal) 
um hansted sunnudaginn næsta fyrer Dionisiusmessu t)rimar 
arum sijdar enn fyrr seger. 



24. 17. JaDuar 1447. i BdlsUdarhlid. 

D6mb Einars I>orleif88onar »hirfistjAra fyrir norBan og vestan 
i Islandi« um jArdina BAlstaAarhlld, a8 hun skyldi erfSaeign 
Jens Styrssonar eptir foreldra sfna, Styr Snorrason og I>arf5i 
Jdnsddttur. 

JSig. 66. 8yo med hendi Grunnayfkr-Jéns 1741 eptir traDSskripti 
å skinni fra 2. NAv. 1474. 

Åullum monnum peim sem t>6tta bref sia eda heyra senda 
sigurdr poryalsson. biorn karsson. t)orgeir Jonsson ok hrafn jons- 
son. aurnolfur t)ordarson. kåre gunnarsson. olafur asbiamarson. 
oddr branzson. jon einarsson. klangur olafsson. halldor asbiarn- 
arson. jon olafsson quediu guds ok sina kunnegt gerandi pa er 
lided var fra hingatburd vors herra jhesu christi fushundrat^) 



*) [vantar i afskriptina, og er hér sett ad ågizkun; ^) svo; 
') rat, var skafiO ut i transskriptinu. 



Digitized by CnOOQ IC 



1448. b6L8TADARHL1d — VERZLUN. 28 

fio^ hundrud xl ok vif ar a tiridindaginn næsta apter geisla- 
dag i bolstadarhlid j langadal a t>ingstad aettam vorum vær } 
dom nefnder af velbomam manne einare porleifssyne hirdstiora 
firir nordan ok vestan a islandi at dæma j millum jons styrs^ 
sonar ok gndmundar porgilssonar. hvad svarid var af tveimur 
skilrikum Titnam at einar [)orleifsson hafdi feinget nefndam 
pdmundi sitt fallt ok logligt umbod at suara laogum firir 
adrgreinda iord bolstadarhlid. 

nv saker t^ss at oss leizt opt nefndur gudmundr logliga 
firir stefndr ok hins annars at jon styrson syndi par opit bref 
mfid heilum ok oskauddum^) insiglam um fiarskipti peirrasem 
t)an urdu asatt nm aerd firir nefnda iurd^) bolstadarhlid styr 
snorrason ok helga t>orgilsdotter suo framt sem t>nridr jons- 
dotter kona fyrnefnz styrs samt)ykti. gaf han firir adr greinda 
iord bolstadarhlid fimtan hundrud ok fioretige. ok villde t)ratt- 
nefnd pvndr eigi sam|)ykia t>enna gierning. skylldi tittnefndr 
stjr hafa aptur jord sina bolstadarhlid. 

I>ai dæmdum vær fyrnefnder menn. jone styrsyne til fullrar 
eignar iurdena') optnefnda bolstadarhlid er liggr j langadal ok 
jon styrson kallade ser hafa til erfda fallit epter moder sina at 
8T0 profatu male kunne t)au prof at finnazt at t)uridr ions- 
dotter moder jons styrssonar hefdi sampykt kaup um fyr sagda 
iord') skylldi pa^ leidd vera innan halbs manadar t^ar a iurd- 
unne') af t)eim er leida ætte epter laugum. Ok til sannenda 
her ym settum vær fyrnefuder menn vor insigli firir {»etta 
domsbref skrifat j glaumbæ j skagafirde t)ridiudaginn næsta 
firir palsmessudag^) sa sama are sem fyr seger. 



25. 14. Februar 1448. Westminster. 

Skipan Henriks Einglakonungs, a9 Ollum I)eim f DanmOrku, 
Noregi og SvftijdS, Prusslandi og HansastOBum, sem fyrir ska&a 
hafa a6 kæra, svo og t)^im, er fiskileyfi hafa feingiB viB Island 
og Frfsland, sé birt meB opinberum åskorunum aB segja til 
sin fyrir 7. April, en jafnframt aB sfBan verBi bBnnuB Bil viB- 
skipti viB t^^ssi iBnd. 

*) oskaudum, hdr.; *) svo; ^) !>. e. 24. Januar. 

Digitized by CnOOQ IC 



24 YEBZLUN. 1448. 

Hanserecesse y. 1431—1476, Zweite Abiheil. bearb. ▼. G. Fr. 
y. d. Ropp III, bis. 358—359. Leipaig 1881. 

Henrik van der gnade Godes koningk van Ingland unde 
Vrankrike ånde here van Hybernien schrivet den sirgreben van 
London heyel. Want wii certene ambasiatores van nnser 
weghene tot den lande nnde rike van Dennemarken, Sweden 
unde Norweghen, umme to tracterende unde to sprekende mit 
den raden derselven rike ofte mit eren vulmechtigbon unde ok 
mid den commissarien des meysters van Prussen unde mit den 
borghermesteren unde ratluden der ghemenen stede van der 
Dudesschen hansze van weghen reformacien unde wedderghiifte 
to hebbende van certenen schaden unde hinderinghe tnsschen 
beyden delen ghedan, denken to senden, unde darumme ge- 
bieden unde bevelen juw mit ganser macht dat gy in allen 
steden, dar des van noden es, bynnen der stede van Londen 
unde in den vorsteden, van unser weghene openbar don ut- 
hropen, dat alle unde idlike undersåten, dewelke by enighen 
undersåten der rike vorschreven ofte des meysters van Prussen 
aff ymand van der hansze vorscreven in eniger wise beschedig- 
het es oft gehindert, sovere alse he wes wedder darvan denket 
to hebben, en gebeden, dat se syn vor uns unde unsen rade 
bynnen 14 daghen na paschen neghest tokomende, woer dat 
unse raed denne togadder synde wert, uns unde unsen rade 
dar tho informerende van denselven schaden nnde hynder. 
Unde dat ok deghenne, de enighe breve van licent [hebben] 
umme to ghaen in enich deel van den vorscreven riken, noch 
Islande noch Vriesiande mit generleye coloer van visschinge aff 
ander behendicheyden to sokende teghen de forme van den 
statute darup gemaket, up de pene in densulveu statute be- 
grepen, Doek tot ghenrø deelen van Prussen sik en keren noch 
darhenne en senden. Unde dat gii uns unde unsen rade certi- 
ficiren upten vorscreven dach, wat unde in wat placen dese 
proclamacio geschiet es under juwen seghelen upten vorscreven 
dach unde senden uns ok weder dessen breff darby. My sulven 
to tughe. Tho Westminster, 14 dage in februario int jar unses 
regmentz 26. 



Digitized by CnOOQ IC 



1448. HÉRABSDALB 00 SILFRASTÅDIR. 25 

26. 25. Marts 1448. å H6li i Bolungarvik. 

Einar {>orleifssoD selr Bessa Einarssyni jdr&ina HéraOsdal f 
Tnngusyeit, en Bessi leggr f mdt SilfrastaSi f BlOnduhliO, alt 
vm6 g6gnum og gæ&am, er bréfiS greinir. 

Eptir afskript gerdri 16. Jdli 1704 og stadfestri af Skapta 
Jésephssjni og Jéoi SteiogrlmssjDi, og gerOa peir afskript siaa eptir 
fromritiDa. 

{>eim godum monnum sem petta Bref sia edur beyra. senda 
sira jDgemandur prestur Borgarson. Haaskulldur Einarssoo. 
{>orgeijr Jonsson. Hallur {>orualisson. Eyaindur liodzson. Olafur 
{»ordarson kuediu Gudz og sijna. kunnugt giorande. pa er lidid 
?ar fra hingadburd ?ors Herra Jesu Christi pushund fiogur hundrnd 
fioritige og viij ar. a Hole j Bolungarvik manudaginn j paska- 
yiku. yorum (?ier) bia ad so firir skilldu kaupe med handa- 
bandi. ad Einar {>orleif8Son selldi Bessa Einarssyne Jordina 
Hieradsdal j Tungusueit er liggur j Beikia kirkiu sokn. med 
oUam t>ei™ gognum og giædum er Jordunne hefur filgt ad 
foma og nyn og tilgreindri halfri Jrarfells [Hafrett^). tholf 
fedming j Sydradalz Jord j Tungusveit. 

Hier j mot gaf adurnefndur Besse halfa Jardina å Silfra- 
staadum j Blondublijd med oUum t>eiin gognum og giædum er 
{leirre halfre Jordu hefur filgt ad fornu:og nyu og hann vard 
fremst eigande ad. reiknadi Besse Einarsson kirkiunne Jordina 
Egilsft. kunne Jorden [echi') ad verda kirkiunnar. pa lofadi 
Beese ad luka so marga peninga sem Jorden ?ære verd half. 
en firnefndur Einar t^orleifsson lofadi ad sækia nefnda Jord 
Egilzft eptir vorum laugum. skilldi t^rattnefndur Einar suara 
lagarijptingum & adurgreindri Jordu dal. enn Bessi hallda til 
laga« skilldi greindur Bessi suara lagarijptingum [nefndrar Jordu 
Silfrarstaudum^). en. Einar t^orleifsson hallda til laga. 

Og til sanninda hier vm setium vær fyrnefndir menn vor 
Jnnsigle firir petta Jardakaups Bref skrifad & Moberge J Langå« 
dal & sama ftri sem fir seigir. 



*) [iMinnig. 



Digitized by CnOOQ IC 



26 YTBI-ET Å SKAOASTROND. 1449. 

27. 14. August 1449. å Héluin. 

Orskurdr Gottskålks bisknps å H6Ium meS samtiykki tdlf 
klerka om kæru Halddrs Brandssonar til J6ns åbdta å {»ing- 
eyrum, a5 åbdti héidi fyrir honum undir klanstrid jOr&aniii 
Ttri'Ey å Skagastrdnd, sem Brandr eignaOi sér vegna Helga 
konu sinnar samkvæmt kanpbréfi og kvittunarbréfi, en af l)vf 
|)essi skilriku ^6itu eigi gild, tirskurdast jOrSin dbrig&ileg eigo 
|>iDgeyrakIau8tr8. 

AM. Fase. XII, 14, frumritid å skinni. Ellefu innsigli haCa 
yeriO fyrir bréfiou, en nd em ekki eptir af peim nema tvD. 

Eyiar breP). 
Ufj gotskalk med guds nad biskup sa holam og visitator 
yfer allth jsland j vegnna vers andaligs fodar berra aslacks 
mednr sama rmd erkibiskup j nidaroos og pafaligs sætis legatas 
vidurkennvrnzth ?fj medur l>essv worv opnny brefi at svb anno 
gracie CO^ cd^ xP oono. aet miduikudagen næsta epter festum 
transfigvracionis domini j timbvrstvfvni sa holvm j hialltadal. 
kom 8Ei stefnv fyrer oss lavgliga fyrer kalladr. ærligur man herra 
jon abote sa fing^F^iu &f ^^^^^ &lfv. En halldor branzson af 
annari alfv. kærdi fyr sagdnr haldor vppa greindan jon abota 
at hann hefdi (at) hallda m klavstarsens vegnna jordina ytri 
ey j havsskavllzstada t>iDgum er hann Reiknadi eignn helgv konv 
sinnar og hann t)ottizth eigi med lavgvm mist hafa epter domi 
biskups gottsyfins er hann hafdi dæmt klaystrinv adnr greinda 
jord. Syndi halldor t>ar kaypabref ath einar bessason hafdi 
k^yppt jdrdina fyr sagda at asbirne abota. yar t»ar fyrer annars 
abota jnzsigli er heitit hafdi syeinbiorn og t)a var layngy 
daydur. en ecki fyrnefnnz asbiarnar abota. yar t)ar og fyrer con- 
yentybrædra jnzsigli og fiaygorra leikmana. Saymyleidis syndi 
t)rathnefnndur halldor kyittynarbref fyrer sagdri jordy. yar {»ar 
og fyrer abota syeinbiarna(r) jnzsigli en ecki asbiarnar abota. yar 
syo hliodanda kavpabrefit at jorden yar selld fyrer halfan {»ridia 
tyg hyndrada. En kvittynarbrefit wottadi t>riatigi hyndrada. yar 
hier ecki annat skial til synth ath klavstrid hefdi nockara pen- 
inga ypp borit fyrer prattnefnnda jord. Eda hyn hefdi fyrer 

^) Åptan å bréfinu med fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



1449 As OG STBSn-HVAMMR. 27 

nftYcknra laygliga navzsyn klavstnrsins selld verit. Hier efter 
beiddi og krafdi tfjth nefnDdar halldor obs ath giora sig lavg 
og Biett af klavstrinv vm oppt nefnda jord. {>vi jn nomini 
domini amen segiam vfj med fvllvm laga vrskvrdi oss j dom- 
seti sitiandi jordina ytre ey klavstarains eignn vera og verit 
bah og einar bessason eigi hana med lavgym keypth hafa og 
eigi asbiorn aboti sælia mætti Davzsyaialavst fra klavstriny. 
En 8V0 marga peninga sem halldor branzson getnr synth ath 
iTckt hefer verit fyrer jordina dæmvm vfj abota jon skylldvgan 
aptni bitala ath næstvm fardogum opptnefnndvm halldore. 
Skvly I>e8si prof leidd vera fyrer næstu fardaga fyrer vorum offi- 
dalis. En getor eigi hann synth at nockurer peningar hafi 
Ivckzt fyrer sagdajordEn jon aboti var bijkendur ath hann hafdi 
beyrth sackth at nockurer peningar hafi Ivckter verith pvi dæmum 
vfj sogdnm halldore hdfa peninga aptur epter t>ui sem kavpabrefit 
vottar vm I^ratt greinda jord. var t>®sse vor vrskvrdur vpp 
sagdvr og jn scriptis fram boren j sama stad deigi og flftre 
sem fyr seger t>e88vm vomm prestum nærvervndvm og oss 
sam^yckivudvm Prior Sigurd af mavdrwavUvm. t)orkell gvd- 
biarxson. hailr finzson. herman Jonsson. Olafur Rognvallzson. 
Ovdmvndur t>orlacks8on. Sigurdr t)or]acksson. Ovdmvndur narfa- 
8on. arnoddur einarson. jon peturson. helgi diackni ODagnus- 
son. hverer er sfjn jnsigli settv med worv jnzsigli fyrer t)etta 
vrskvrdarbref Skrifat deigi sijdar en fyr seiger. 



28. 4. September 1449. i H6lam. 

JAn {>orkel8Bon sehr Oottsk&lki biskupi å Hdlum tuttugu og 
fimm hundruB f jOrBunni Åsi f Vatnsdal, en biskup gefr f mdt 
]6iSina SySsta-Hvamm i Vatnsnesi og t)ar til tiu kugildi. 

AM. Fase. XII, 17, fmmriiid å skinni. Atta innsigli hafa 
ToriO fjTiT bréfino, en QØgar af peim ern dottin frå. 

bref vm as. 

OUum monnum t>^im sem |)etta bref sia edr heyra senda 

^ntein Jonsson a&dzman heilagrar holakirkiu. gndmundr narfa- 

9on. prestar. skule loptzson. jon olafsson. sniolfur grimsson. 

)N>rll6ifnr tK)rt8eins80n. jon steindoreson ok magnns gudbranz- 

Digitized by CnOOQ IC 



28 HREIBARSTADIR. 1449. 

son kaedia gudz ok sfna kannigt giorande ath t>& ^ Udit var 
fra hingatbnrd Tors berra jhesa christi t)a8andrat cccc xl. ok 
ix. ar fimtadagin jn festo chutberti episcopi j Btudiam sa holuin 
j hialldadal voram vær j hia saum ok beyrdum oa ord t>eirra 
ok bandaband af einni alfuo virduligs berra ok vors andaligB 
fodurs godskalks med guds nad biskups a holam en af aiinari 
jons I)orkel98onar at suo fyrer skildu at adrnefndr jon sellde 
fyrr nefndum yerdagum berra biskup godskalk fim bandrut ok 
XX j iordunni j ase j uazdal er liggr j vndanfellz kirkia sokna 
ok I)ar med adra jord er beiter brecka er stendr j grimstungna 
kirkiu soknn med aallum t)eim gognum ok gædum sem greind- 
nm iordum befer fylgt at fornu ok nyiu ok bann vard fremst 
eigande atb. sagde bann balfkirkiu skyild a jordani ase ok t)ar 
ætti beima at takazt tiunder ok liostoUar bonda ok bnspreyiu 
ok allra beima manna, bier j mot gaf nerdagur berra biskup 
godskalk jord er beiter synzti buamur er stendur j buams 
kirkiu soknn a vatznesi ok t)ar til tiu kugillde balft buortt kyr 
ok asaud. skal buor vm sig l)rattnerndr verdugur berra biskup 
godskalk ok jon I)orkelsson suara lagaaipttingu a t>eiin jord- 
um er buor sellde audrum enn bader ballda til laga. Ok til 
sanninda bier vm settu vær fyrr nefnder menn vor jnsigli firir 
l^etta jardakaups bref er giortt var å bolum j hialltadal j sama 
stad degi ok are sem fyrr seger. 



29. 5. September 1449 å Mel i Midfirdi. 

26. Februar 1450. å {liDgeyrum. 

D6mr sex presta og sex leikmanna utnefndr af Jdni åbdta i 
|>ingeyrum prdfasti milli Vatnsdalsår og Hrutafjar&ardr i måli 
l)eirra feflga f>orvar88 élafssonar og Olats sonar bans af einni 
bdlfu, en annari Eiriks Marteinssonar, ^ar sem [)eir dæma j5r8- 
ina HreiSarsta&i ébrigdilega eign kirkjuunar å Beykjum f MiO- 
firdi. 

AM. dipl. afskrr. Nr. 508, t?ær afskriptir »ex origiDali |)ordar 
t>orleif8sonar«. Er Onnur afskriptio staOfest af Årna Magndssyni og 
porOi ^érOarsyni, en hin er staOfest i Sept. 1712 af Årna Magnus- 
syni, J[)6rdi {)érOarsyni, Påli Håkonarsyni og Magndsi Einarssyni. 

Vier broder jon med gudz ncndh aboti oa t)ingeyrum vidur- 

Digitized by CjOOQIC 



1449. HREIBABSTABAB. 29 

kennomz med |>e8S0 voro opnu brefi ad sub anDo gracie. OD^. 
cd^ xP. nono. t^ann tima er eg var profastar j hunavazt)iDgi 
j millum vazdalsar ok hrutafiarddarflar. a faastodaginn næsta 
fyrer mariumesso sidarri a mel j midfirdi. kom fyrer mie a 
stefoo eirekur martteinsson laugliga fyrer kalladr fyrer t>a akæro 
er ]H)raardur olafsson ok olafur soDor hans kærdo til adr- 
greindz eireks m vegna kirkionnar at reykiom j midfirde er )» 
hafdi at hallda halfa haor t)6irra. at eirekr adrnefndar hefdi ok 
hielldi Ylaagliga jordina ca hreidarstaadum er liggr j austnrår- 
dal j niip8t)iDgam huer er oss leizt vera ok verit hafa fyrr 
greindrar kirkio eign fyrer t)au bref ok skilrike er t>&r kaomo 
fyre mik. medurkendizt eirekr at hann hefdi tx^ssa jord at 
hailda ok reiknadi sina eign vera. ^ui nefndom yær til doms 
medr oss t>es8a menn lærda ok leika. hall finzson. vigfus nichu- 
lassen, kcor Jonsson, presta. sigurd palsson. gudmund t)orgils- 
son ok tK)rkeI asbiarnarson leikmenn ad dæma med oss huertt 
afl at |)an bref hefdi er greinnder fedgar båru t)ar fram. taladi 
eirekr t>at medur t)oruard at hann hefdi gertt edr latid gera 
at t^esso briefi edr t)e8s insciglom. enn optt nefndr t>oruardr sdr 
t>ar fyrer fullann fortakseid at hann hefdi hnorki aukit ne 
vaaat t»at bref ok einge annar at hans rådum. Jtem synde 
ol^r medur tneimur vittnom ok s6r sialfur. at hann hefdi 
lesit fyrer eireke fyrrnefndum brefuit adur en hann keypti jord- 
ina a biargarstaudum. t)ui at guds nafni tilkolludo seger ek 
broder jon aboti a {»ingeyrum ok profastur j adr greindu tak- 
marki medr fiillu doms attkuædi mier j doms sæti sitiandi 
jordina a hreidarstandnm medr I)eim ummerckium er brefin til 
segia ok sex skynsaumom monnum I)eim sem vær tilnefnum 
medur oss ^iker vera eiga at iardar megni ok dyrleik vm sno 
mikit sem {»at ahrærer sem eirekur hafdi at hallda vera ok 
verit bafa eign kirkionnar a reykiom ok eirek skylldngan at 
hika Qidrlika leigo sem mier ok odrnm dåndi monnum t)iker 
Mia eiga af greindri jordu a huerio åri medan hann hiellt ^xd 
at hann afbatadi medur eide fullretti kirkionnar t)ar upp a stad- 
inn fyrer niier. 

var t>^i minn domr vpp sagdr ok in scriptis fram bor- 
inn j sama stad degi ok mre sem fyrr seger ollum fyrrskrifud* 
en monnum nærverandum ok mier 8amt)yckiandum. huerir er 

Digitized by CnOOQ IC 



80 KAUPMÅLABREF. 1449. 

sin jnscigli settu med mino jnscigle fyrer t)etta domsbref skrifat 
a t)iDgeyraiii i huDavazt)inge midaikodaginn næsta epter mathias- 
messo a langafaustu. <nre sidarr en fyrr segir. 



30. 5. Névember 1449. å VL^mm. 

Kaupmålabréf I>orkel8 Einarssonar og Olofar Narfadéttur. 

AM. Fase. XII, 22, frambréfiO å skinoi. Nia innsigli hafa 
yeriO fjrir bréfinu, en ^slu eru oli dottin fra, nema eitt. 

Jn Domine domine^) amen 

var suo felldr kanpmali lystur ok gior a brudlau(p)8degi 

i ærligra maDoa t>orkels einarssonar ok olofar narfadottor. 
skylldi t)orkell hafa til kaups med hana fioritigi hundrada lord 
wm fram t)ing sin ok hesta ok brudlaa(p)8 kostnad aa beggia 
sidn. hier j mot gafu paa narfi ok steinnn olofa dottor sinni 
tuttugu hundrud j suo felldum peningum halft atta hundrad j 
iordunni tungumula halft atta kugilldi ok fim hundrud j t>&r(f)- 
ligum peningum. liggur greind jord j haga kirkiu sokn a barda- 
straund. kioru I)au narfi petursson ok steinun narfadotter olofa 
dottnr sina helmingakony j gård I)orkels j feingnum peningum 
ok ofeingnum. gafu fyrr nefnd hion l)orkell ok olof huort audru 
fiordungsgiof ok kiorgrip vm fram helming huort annat lifer 
leingur. 

woru t)esser brvdlaupsuottar olafur jsleiksson. I)orgils oddz- 
son. gudmundr narfason. prestar. jon sigurzson. eyiolfur magn- 
usson. pall marteinsson. brummadr sigurzson. jon narfason. jon 
l)orlag8son. leikmenn. ok marger dande menn ådrer. 

Ok til sanninda hier wm settum vær fyrnef(n)der menn uor 
insigli firir t)6tta kaupmala bref skrifat » myrum j dyrafirdi 
miduikudagin næsta epter allra heilagra messu t)a er lidit var 
fra hingatburd uors herra ihesu christi l)usund fiogur hundrad 
fiorer tiger ok niv mr. 



31. 3. December 1449. i Kr6ki. 

Hjalti {>orsteinsson seir sera f>orsteini Jdnssyni hålfa jOrdina 

*) Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



1449. ST£INNtJABSTADIR. 31 

i SteioD^arsUSum å SkagastrOnd, tfu hundruO ad d^rleika, 
fyrir laasafé. 

AM. Fase. XII, 15, framritid & skioDi. Fyrir bréfina hafa 
T8riO sex innsigli, en nd er eitt af I)eim dottiO frå. 

kaufbref fire; halfum steinnyarstodum a skagastrond^). 

Jd dei nomine amen 

t)a er lidit uar fra hingatbnrd vors herra jhesu christi 
[røflshandrat fiagar handrot fioritiger ok nio aa midaikadaginn 
nfsta firir barbaru messu nirginis j kroki aa skagastrond Qiord- 
izst sno fellit jardar kaap j millum sira I)or8teinns jonssonar 
af einne balfuo ok hialltta t>orsteinnssonar af annarri ok fuUu 
hanndabandi adr greindra manna, j fystu ath adr nefndar 
hialltte sellde sira t>or8teine halfua jord er beiter A steinnyiar- 
stodum er lig(g)ar ca skagastrond j hofs kirkiu sokn med oUom 
peim gangnam ok g^dum sem fremzst hafdi bann eigandi ath 
Tordit ok bann tok j arf epter faudur sinn ok jordanne balfre 
hefer fyllkt ath forna ok nyo. sagdi adr greindr hiallte ath 
half jordin a^re tia hnndrotam sa biotin sem honam bar til 
bier j moti gaf sira t)orsteinn fimm malnytiv kvgilldi ok hundr- 
azs hest ok tvo bandrot j brossum ok tolf fiordunga smiors 
ok fiora gelldinga gamla. skylldu fesser peningar vtlakazst aft 
n^stum fardogam nema sex fiordungar smiors ok gelldingarner 
skylldu lakazst ath n$sta bausti komanndi. skylldi sira t)or- 
steinn hallda jordane til laga en hiallti suara lagariptingam 
a adrgreindri jordu. vora t)esser kaupuottar. ketill t)orvarzsson. 
helgi olafsson. oddur oddsson. biorgolfnr ][)orst6insson. olafr 
oddzson ok vigfass balldorson. Huerer sin jnzsigli settu firir 
^tta jardarkaups bref giortt j sama stad degi ok ari sem fyr 
Beger. 



32. 12. December 1449. i KanprnaDDahofo. 

Clawes Sonnowe marskålkr og Eggert Frille salmeistari 
og riddari votta am bréf Kristjåns Danakonangs hins fyrsta 
og tilfæra {»ad, {»ar sem bann gefr John Wollfe frå Einglandi 
onkaverzlanarleyfi å Islandi am tv5 år med tfa skipam. 

^) Åptan å bréfina med hendi frå 17. did. 

Digitized by CjOOQIC 



32 VERZLUN. 1449. 

Rjmeri Foedera, ed. Holmes, V, II, 26—27. I)etta bréf sfa^ 
ist yera heldr bjagad bjå Rymer. Hefir {»vi Dr. Jon StephåDssoB 
boriO t>&0 saman vid frumritid, sem er f Rikisskjalasafni Eioglend- 
ioga (Record Office), og er bréfiO hér nd prentaO leidrékt eptir 
frumritinu. 

Wy Clawes Bonnowe Mareschalk, und Eggart Frille Cam- 
mer Mastere und Bidder in Done-marken Don kunt und Kenlick 
Allen und Enerne Jesleken dar desse unse breff to kornende; wor 
dat wy, dos Hoghebornen fursten und Dorluchtigosten Her Eon- 
ynck Cristiern, van Godes gnaden, to Denemarken, Norwoghen, 
Derwende, und Goten Konynck, Greve to Oldenborgh und Del- 
menhorse et cetera. Openen pergament bireff royd sineme anhang- 
ende Ingheseghele van buten myd gelome und van bynnen myd 
Bodome wasse besoghelt in unse hånde, Hobben Warachtighen 
gohath gesten und hord losen de deme vorsichtighen manne 
John Wolffe van Englant van syner gnadon weghen gegeuen 
-es Welke Vorbemompte breef, van worden to worden Uullen- 
komeliken hurna vulghet bescreuen, alse 

Wy Cristiern, van Godes gnaden to Denemarken, Nor- 
wogben, Dorwende, und Goten Konynck, Greve to Oldenborgh 
und Delmenhorst et cetera. Don wytliken und open bayer 
alienden Jennen de dessen breeff zeen of Horen leesen, dat wy 
van soundorge Gunst und gnade weghen Hobben gegunt und to 
gelaten den Vorsichtighen manne John Wolfle van England, dat he 
myd teyn shepen segelen math ute Englant to Yslande und dar 
to vorende Wair und gudere alse rethuerdighe und erlike Cop- 
lude to Vorende pleghen, und deme Erbauer lande untlick, untgast 
«s vaunt' au wente to deme negesten sunt Michiels daghe tokom- 
ende ouer twen jaren dar uns de vurbenom John eynen sumea 
geldes vor geuen shal so de syn opene breeff utwirset den ho uns 
dar up gogouen heuet und Wat de vorbenom teyn shepe gouen 
sholen uns der en shal sick nemant mede beweren Sunder de 
Vorbenom Jhon bynnen der tith alse sjin breef utwirset also 
vors steet ock shole wy noch unse und der Byken Beedere to 
Denemarken und Morweghen nemande loff Office beschelde breve 
geuen der to segelende bynnen desser vors tith alse wy dorne 
Vorbenom John as gheghunt Hobben war urne bidde uy alle den 
Jennen velke unsen willen doen of laten wellen und shoilen 
dar he uppe de Beyse tokomende werdgy willen en verdener 

Digitized by CjOOQIC 



1449. JARBAKAUP. 33 

myd dem bestem yerbeden, wy ock allen den unsen fogeden 
und amphden den vorbenompt Jhon har ouer ta hinden noch 
bindener laten bo lange alse vors steet Jenygherleye was Gogeuen 
Hf onseme slate to Copenbaven des mydwekens noghese nnser 
leuen vrowen dagh Concepciones^) under unseme secrete na 
gades ghobort dasent verhandort dar na in deme neghen undber 
tichscen Jare et cetera. 

nnd dessen seluen besogelden breeff hebbe wy vy ans to 
drawer hånt ingader Verwaringo so lange dat ven dat de vor- 
benom John Wolff Hofft utgogeuen dat he ans da vor Ghe- 
lanet heaet et cetera des to witlicheyt und merer getnethnisse 
der warheit Hobben wy Clawes Sonnowe und Eggart Frille 
rorbenomme anse Ingesegele Drucken horen neddene au dessen 
apeaen breff de gegeuen es to Copenhaven in Denemarken na 
gades chebort dusent Verhandert dar na in deme negben 
bndnertichesten Jare des neghesten vrirdaghes na vasen leaen 
Vrowen daghe concepciones. 



33. 23. December 1449. undir Hvassalelli* 

TvEiK menn votta, a5 {>orkell prestr GuSbjartsson hati fyrir 
einQ iri selt Åsgrfmi Jtfnssyni jOrSina Landarbrekku i BårOar- 
dal fyrir jarSirnar Hdskuldstadi og Hdl i Helgasta&al)ingam og 
Haga i 6renja6arsta6at)ingam. 

AM. Fase. XII, 10, fmmritiO a skinDi, grantfdiO og gOtugt. 
BeM iDDsiglia ero dottin frå bréfiou. Sbr. Dipl. Isl. IV, Nr. 780B. 

^th gervm vid jon helgasson ok t)drvalldvr jtfnsson godvm 
moonam kvnnigth med l)essv ockrv brefvi ath t)a er lidith var 
fra hinngath bvrd vtfrs herra jhesv christi t)ashunndrath ftdgvr 
bTnndrath fifirertiger ok atta ar. vorv vid j hia .a. t)vera j lax- 
vdal midvikvdaginn sidazth j svmri*) saim ok heyrdvm a 
banndabannd t>os3arra manna. t>orkels prest[s] gvdbiartzsonar af 
eionealfw. enn asgrims jonssonar af annari at sno firir skildv at 
frnroefndvr ^orkell prestvr selldi asgrimi jonssyni jdrdina alla 
» Imndarbreckv er liggvr j bardardal til fvllrar eignar med avllvm 



•) l>. e. 10. Dcc; «) J). e. 9. Oktéber. 
iHpi. iti. y. B 3 



Digitized by CjOOQIC 



34 JARBAKAUP. 1449. 

t>eiffl gavgnym ok gædvm sem greindri jdrdy fylgir ok fylgth 
hefer at fora? ok syy ok hann yard fremzt eiganodi atb. 
Reiknadi (sira) t^orkell t)riatigi hynndrada kirkiy eigD j jdrdynne. 
lagdi sira t^orkell til kirkiyoar j t)es8y I)6irra kaypi fyst t)a b6t 
sem hann hafdi gert a kirkiynne. ok {»ar til lofadi hann at 
leggia fimm lanngbaynd. tyo t)ili« biora ok allar sperryr. messy- 
klædi at avlly. tyay merki. tyeggia ayra kalek med silfyr. tyar 
jarnstikyr nyar. olafs likneski ok martinys likneski. allt t^etta 
g[reiDdym] asgrime ok kirkiynne til eignar j sinn reikninng. 
skylldi asgrimyr Jonsson syara ok borga ypp a sfna peninga 
porcio ok fyrnd k[irkiynnar ok a hjennar ornameiitym t)ui 
sem fallit hefyer sidan jon rynolfsson atti jordina. ok til t^ess 
at t)& ^ar k[omit]. her j mot gaf asgri[my]r {»riar jarder er 
syo heita bayskylldzstadir. holl er liggia j helgastada t>iDgvni 
j aeykiadal ok bagi er stenndyr j hyaymmym j greniadarstadar 
kirkiy sokn med ollym gaygnym ok gædym sem greindvm 
jordym fylger ok fylgth hefer at forny ok nyiy ok hann yard 
fremmst eigandi ath. skylldy byorir optnefnder menn. sira t>or- 
kell ok asgrimyr syara lagariptingym a t)eim jdrdym. sem byer 
aydrym selldi ok byor hallda til fyllra laga t)eim jordym sem 
byor at aydrym keypti. lofydy tittnefnder menn t)orkell prestyr 
ok asgrimyr yppa sinn tryskaph. at byorartyeggiy jardor 
skylldy stannda felegar. oaaskadar ok orypladar af hyorstyeggia 
t)eirra henndi med dllym bysym ok yide epter t)yi sem t)ær yoro 
t)a stanndanndi til er t>eir keypty. 

Ok til sannennda her ym settym yid ockyr jnnzsigli firir t>etta 
jardakaypsbref skrifyath ynndir byassafelli j eyafirdi. a messy- 
dagh sancte [t]horlaci episcopi firir iol aetre sidar enn fyrr seger. 



34. 1449. 

Afhendu^g stadarins i H61um i Hrunamannabarepp (Hrepp- 
hdlum) I)egar BjOrn Jdnsson slepti, en sera Snorri Einarssoa 
ték yl5. 

AM. 263. 4to bl. Ib, skr. c. 1600; AM. 66A. 8vo bl. 6b— 7a 
skr. c. 1600. 



Digitized by CnOOQ IC 



1449. HKEPPHdLAR. — h6last6ll. 35 

fiordi msaldagi kyrck(i)aDnar. 

Anno Domini 1449 vorii sno mykler peningar afenter j 
Holam ^ biorn sueinsson slepti. Enn sijra snorre Einarsson 
tok yid. 

kyr xy og kuiga mylk. 

Ix asaudar og v kaifar. 

ij hestar og iiij hross. 

item lackttar iij' merkur j metfie. 

item pandare og vefstadur. 

J portio nya og gamla. ii voder og ij merkar vax. 



35. 1449. 

Skbå am k6gildi med jdrSam HdlastaSar i Hjaltadal og am 
eldi å ]6rSam sta&arins. 

AM. 276. 4to bl. 2B-— 27, frumrituft skrå å skinni. Skrå pessi 
er ritad nieO oorrænni hendi, en hvort pad sé h5nd Gottskålks Kæn- 
itesonar, er p& var biskop å Hélum og var norrænn maOr, eda ein- 
bvers skrifara hans, verOr ekki sagt neitt vist nm. Ed hitt er vist, 
tA skrain er svo norskaskotin, bædi 1 afbakan nafna og OOrn, ad hiin 
^etr ekki veriO ritad af fslenzkam manni. |)aO er sama hOnd å 
^essa og ymsu })vi fra dOgum Gottskålks biskups bins fyrra, sem 
ritad er inn 1 bréfabék Jons biskups Vilhjålmssonar (AM. 235. 4to). 

Anno domini CD^ cd^ xl nono. 

bigdar framvegis jarder holastadar. 

Jn primis med skrapatvngo vj kvgylde I. iij hundrat. 

Jtem svartardal iiij kvgyllde 1. iiij aagylde frid. ok half 
aonor vad. 

Jtem med aas vj kagyllde. 

Jtem akatastodom iiij kagyllde. bygd wm iij aar. x aurvm 
kino fyrsta. h(andrat) hino sidasta. 

Jtem langamyre .v. kygyllde 1. ij^ ok husgiord. 

Jtem [wrfgarde vj kvgyllde 1. ij*". 

Jtem skardagile v kvgyllde 1. ij*. 

Jtem marbæle i} kvgyllde I. if ok hasgiord. 

Jtem steine vj kvgillde 1. ij^ 

Jtem keldalande viij kvgyllde 1. v«'. 

Jtem vlfatadom viij kvgyllde 1. v«. 

3* 

Digitized by CnOOQ IC 



36 h6last6ll. 1449. 

Jtem barsagrvnd viij kugyllde 1. iiij«". 

Jtem hvamme vij kvgyllde kviga a maat I. iije. 

Jtem biernastadom .ix. kvgillde 1. iij"". 

Jtem hialtastadom viij. kugyllde ok ross 1. vj<^. 

Jtem hvamme viij kvgyllde 1. ij«. 

Jtem grvnd viij kvgyllde 1. iij*. 

Jtem frostastadom viij kvgyllde 1. v^ med ødakote. 

Jtem {)veraa ix kvgyllde hit'X leigolaust 1. Vc. 

Jtem axlarhaga v kvgyllde 1. j«. 

Jtem brekkakote vj kugyllde 1. iij marker. 

Jtem divrfinnastadom ix kvgyllde 1. iij^ 

Jtem svdrvm brekkom viy kygyllde ok ross 1. iiij«. 

Jtem ytrom brekkom iiij kvgyllde 1. ij«). 

Jtem hofdæleuom viij kvgyllde 1. iij^ 

Jtem eeg viij kvgyllde 1. iiij". 

Jtem Bip viij kvgyllde ok ross 1. iiij**. 

Jtem aase xij kvgyllde I. x"^ ok vaad. 

Jtem a vatne ok beingarde xl alnar. 

Jtem garde vj kvgyllde 1. ij". 

Jtem kefiavik v kvgyllde 1. iij«'. 

Jtem vtanverdanese x kvgyllde 1. iij^. 

Jtem vatnløsa .v. kvgyllde 1. ij«. 

Jtem lone vj kvgyllde kviga a maat 1. ij^ 

Jtem narvastadom vj kvgyllde kviga a maat I. ij^ 

Jtem brekkom vij kvgyllde 1. iij^ ok skipferd. 

Jtem enne vj kvgyllde 1. ij®. 

Jtem leek vj kvgyllde kviga a maat ok ross 1. iij marker. 

Jtem bakka vj kvgyllde 1. iij«'. 

Jtem kyrholte viij kvgyllde 1. iiij«. 

Jtem brymnese vij kvgyllde 1. iij«. 

Jtem litslahole vj kvgyllde 1. j®. 

Jtemi myklahole vij kugyllde 1. iij"". 

Jtem vidvik x kvgyllde 1. ix®. 

Jtem holakote vj kvgyllde 1. j® ok kalf. 

Jtem Bingvære vij kvgyllde 1. ij® ok kalf. 

Jtem skvfstadom viy kvgyllde 1. iiij«*. 

Jtem jngvelstadom viij kvgyllde 1. iij*. 

Jtem navtabve vj kvgyllde 1. ij«. 



Digitized by CnOOQ IC 



1449. h6la8t6ll. 37 

Jtem kalfstadom xij kvgyllde y j rossom ]. v«. 
Jtem ramfstadom viij kvgyllde I. iif . 
Jtem Bamfhole tj kvgyllde 1. iiij marker. 
Jtem hvamme yj kvgyUde 1. ijc. 
Jtem Røkiom viij kvgyllde 1. iij«. 
Jtem vidanese viij kvgyllde I. iij''. 
Jtem afraase ix kvgyllde 1. iij*. 
Jtem nedre aase vj kvgyUde 1. iiij^ 
Jtem vnastadom vj kvgyllde 1. \j^, 
Jtem fielle iiij kvgyllde 1. j^. 
Jtem biernastadom xj kvgyllde 1. iij«. 
Jtem skridalande xj kvgyllde 1. iiij^. 
Jtem savrbæ viij kvgyllde 1. iij^ 
Jtem svitninge ii kvgyllde L ij^ ok busgiord 
Jtem sletastadom viij kvgyllde 1. iij^ 
Jtem myklabæ ix kvgyllde. vj leigolaus. 1. iij"". 
Jtem t)vfom vij kvgyllde 1. ij^ ok busgiord. 
Jtem kroeae vij kvgyllde I iij°. 
Jtem marbelæ v^kvgyllde 1. uy, 
Jtem groof vij kvgyllde 1. v*. 
Jtem nylende vj kvgyllde 1. ijc af ødakotexl alna. 
Jtem enne vj kvgyllde 1. iij^. 
Jtem biernastadom vj kvgyllde 1. ijo. 
Jtem aa vj kvgyllde ok ross 1. ij. 
Jtem liotstadom vj kvgyllde 1. iij*". 
Jtem bææ sex kvgyllde 1. ij"". 
Jtem af t)vmlaskala fiska væt. 
Jtem vatne iiij kvgyllde I. iij marker. 
Jtem hofda xij kvgyllde 1. iiij^. 
Jtem maLe vj kugyllde 1. vij vetter fiska. 
Jtem hole j svarvadadal yj kvgyllde 1. ij^'. 
Jtem savdanese iiij kvgyllde 1. ij"^. 
Jtem hvamme j axnadal ix kvgyllde 1. ij^ 
Jtem myklagarde xx mabyta kvgyllde. ix gieldiiar kv- 
gyllde 1. vj«. 

Jtem j skagavmbodom. 
Jtem hvamme ij kvgyllde 1. ix vetter fiska. 
Jtem hole v kvgyllde ok ero ij davd 1. iij vetter fiska. 

Digitized by CjOOQIC 



38 HdLAST6LL. 1449. 

Jtem selaa ij kvgyllde l(eigd) for iij vett fiska. 
Jtem selnese iij kvgyllde 1. iiij vetter fidka. 
Jtem brokarleek kygyllde kviga a mat iij vet fiska. 
Jtem hvalnese vij kvgyllde 1. viij vetter fiska. 
Jtem kleif iiij kvgyllde 1. iiij vetter iiska. 
Jtem lamvla ij kvgyllde L ij vetter ilska. 
Jtem keito v\j kvgyllde 1. viij vetter fiska. 
Jtem mallande iiij kvgyllde oc j davd. 1. iiij vetter fiska. 
Jtem keldavik iij kvgyllde ij davd. 1. iij vetter fiska. leiga 
skipet firer vij vetter oc vet a hvareo skipe sem t)&r geagur. 
Jtem Bavne iiij kvgillde er j davd. 1. iii) vetter fiska. 

Jtem fliota vmbodom. 
Jtem JD primis j Olafs firde. 

Jtem osbrekka vj kvgyllde oc ross. 1. j^. 

Jtem skeggiabrekko ix kvgyllde. 1. ije. 

Jtem bavstabrekko iij kvgyllde. 1. ij«. 

Jtem hole ij kvgyllde. 

Jtem kalfsaa vij kvgyllde ero ij davd. 1. ij^ 

Jtem hola vj kvgyllde. I. ij«. 

Jtem vemvndastadom vj kvgyllde ero ij daud. 1. ij«. 

Jtem moafelle vj kvgyllde ero ij daad oc ross. 1. j«. 

Jtem holom vj kvgyllde oc ross. 1. ij^. 

Jtem brekko viij kvgyllde. 1 ij«. 

Jtem sletto v kvgyllde oc fole a t)ridia vetter 1. ij^ 

Jtem brvnastadom x kvgyllde j leigolaust 1. iij^ 

Jtem Høkiom vj kvgyllde. 1. ij«. 

Jtem lambanese vij kvgyllde j leigolaust. 1. iij«. 

Jtem af fiosom .v. avrar. 

Jtem Ravnom vj kvgyllde leigo .v. vetter fiska oc kvgyllde. 

Jtem Dalom iij kvgyllde 1. iij vetter fiska. 

Jtem hvanere v kvgyllde. 1. v vetter fiska. 

Jtem hamfD xiij kvgyllde ero ix davd 1. j«. 

Jtem siglanose vij kvgyllde 1. xvj vetter fiska oc skipstada. 

Jtem haganese vj kvgyllde 1. v veter fiska oc kvgyllde. 

Jtem minne haganese iiij kvgyllde. 1. iij vetter fiska oc x 
vetter salt. 

Jtem moe vj kvgyllde ero iij davd 1. vj vetter fiska oc 
X aura. 

Digitized by CnOOQ IC 






1449. HdLASTdLL. 39 

Jtem moskogom iiij kvgyllde le(i)go^) j^ 

Jtem bakka oc helgastadom vj kvgyllde I. iiij veter fiska oc 
I aura. 

Jtem Bekiarhole vj kvgyllde I. v veter fiska oc xx vetter salt. 

Jtem heide iij kugyllde 1. ij*. 

Jtem myrom iiij kvgyllde 1. iiij vetter fiska. 

Jtem ystahole vj kvgyllde leigo*) iiij vetter fiska . . . aurar 
af keldom vaad. 

Jtem midhole vij kvgyllde 1. iij vet fiska oc vad oc kv- 
gyUde. 

Jtem bvamme vj kvgyllde ero ij daud 1. ij^ 

Jtem arnastadom vj kvgyllde 1. i}^. 

Jtem t)veraa vij kvgyllde ero iij daud 1. j<^. 

Jtem germvndarholom ix kvgyllde ero iiij daud 1. j'^. 

Jtem krakastadom iij kvgyllde L j«. 

Jtem bræderaax kvgyllde hit ellofte leigolaust 1. ]j^ ocvaad. 

Jtem Bofhole vij kvgyllde 1. j«. 

Jtem I)iernom viij kvgyllde oc iij æær 1. ij"" vad. 

Jtem Dordar vmbodom I)or8teiDS [jorleifssoDar. 
Jtem JD primis. 
Jtem heide viij kvgyllde 1. j^ 
af legnesstadom x aura. 
Jtem hardbak ij kvgyllde 1. x aurar. 
Jtem skinnaloni iij kvgyllde 1. xiiij aurar. 
Jtem odzstadom vj kvgyllde 1. iij marker. 
Jtem griotnesse ij kvgyllde oc annat ofrid leigo^) x aurar. 
Jtem Dadastadom vj kvgyllde 1. ij«. 
Jtem nvpe .v. kvgyllde 1. x aurar. 
Jtem kieldonese vij kvgyllde 1. iij^. 
Jtem loni vj kvgyllde 1. ij«. 
Jtem fieldom vj kvgyllde 1. ij«. 
Jtem valadal iiij kvgyllde 1. ij marker. 
Jtem sandholom viij kvgyllde 1. j^ 
Jtem l)vngo vj kvgyllde i. j«. 
Jtem saltvik vj kvgyllde 1. ij*. 



*) rila5 hér fullum stdfuin. 

Digitized by CnOOQ IC 



40 h6last6ll. 1449. 

Jtem laxarmyre viij kygyllde L iij^. 

Jtem skogom j kygyllde I j"*. 

Jtem brekkom ij kygyllde 1. ij marker^). 

{»etta er af eda jardom. 
Jtem akerhofda j mark. 
Jtem meidavaldom xx alnar. 
Jtem keitilstadom xx alnar. 
Jtem idngyere xx aloar. 
Jtem holakote xx alnar. 
Jtem af boot xij alnar. 
Jtem af holte oc vikingstadom xij alnar. 

[Jtem ] nordar vmbodom Dadaa jonssonar. 

Jn primis. 

Jtem j Dadaa vmbodom'). 

Jtem bot iij kvgyllde 1. j«. 

Jtem holom iij kvgyllde 1. j''. 

Jtem garastadom iij kvgyllde 1. j°. 

Jtem strand j kvgyllde I j«. 

Jtem haganese v kvgyllde 1. iij marker. 

Jtem arnarvatne ij kvgyllde er kirkian aa 1. j^ 

Jtem haldorstadom iij kvgyllde ). ij^. 

Jtem garde vij kvgyllde 1. ij®. 

Jtem halse iij kvgyllde 1. ij^ 

Jtem gudmundarstadom v kvgyllde 1. iij marker. 

Jtem felle ij kvgyllde 1. ij«. 

Jtem finsstadom vj kvgyllde 1. j«. 

Jtem liosavatne ix kvgyllde 1. ij"*. 

Jtem arnstapa ij kvgyllde 1. xij aurar. 
Jtem fornastadom x kvgyllde 1. i]^. 

Jtem Ivnde vij kvgyllde 1. ij*. 

Jtem steinkirkiu iiij kvgyllde 1. x aurar. 

Jtem hia haldore smid gamul kyr oc ofrit hundrat oc a 
t)ar at vera skip oc net oc hvart l)veggia vont. 



>) å spassfu siendr hér med hendi Gadbrands biskups: 
Seiger G. ad Herra olafur haii feingit S. S. t)ar j kirkiu bot. 
») [l)annig. 



Digitized by CnOOQ IC 



r 



1449. h6last6ll. 41 

Jtem a kirkian at liosavatne half(a) .v. vad. 

Jtem af barnafelle vj aarar. 

Jtem af haldorstadom vj anrar. 

af rayne v aurar. 

Jtem af brynne x alnar. 

af liotstadom jngen leiga. 

Jtem Standa syo vardna skolder vttangardz. 
Jn primis hia skvla bonda iiy kyr. 
Jtem hia gudmande t>orals mage kygyllde. 
Jtem hia andrisse ormssyni kygyllde. 
Jtem hia t)orgeire klaaassyni kygyllde oc handrat. 
Jtem hia olafae groassyni kygyllde. 
Jtem hia gynnare fialsffyni kygyllde. 
Jtem hia katsle Ranasyni kygyllde. 
Jtem hia brande bonda a hofye kygylde. 

Jtem petta er aureiga skyldir sem ekke bya a stadarens 
jardom. 

Jtem Olafaer bande halft. y kygyllde. brast honom ij vetter 
fiska. iij yetter salt. ij fiordungu smørs. 

Jtem jon toUeissyni^) ij kygyllde. 

Jtem brander kroker hundtat. 

Jtem gydmynder l)orsteinssyni iii handrat. 

Jtem hia jone iiij aagylde annars hundra(d)8. 

Jtem hia petre ii«. 

knyter l)orsteinssyni iij kygyllde oc iij ^yetter fiska. 

Jtem gudleike yj kygyllde oc ly aurar bæter. preyet naut 
800 yr eldom. 

Jtem jon stalda*) broder xv aura. 

Jtem t)orbiorn broder sigvaz .y. agylde. 

Jtem jon l)orleifssyni ij kygyllde oc x aura. 

Jtem hia |)orsteine graua ij hundrat. 

Jtem hia hafbesse ij hundrat. 

Jtem a sama are sem fyrr seger. 
Wary syo mykel elde holastadar. 



*) fyrst skr.: t)orkel8syni; ') = Stulla. 

Digitized by CnOOQ IC 



42 HdLASTéLL. 1449. 

Jo primis. 

Jtem a kellalande ij vxar a sette veter.^)eiii afimte vet^r. 

Jtem a Ylfstadom xvi^ vxar gamle. 

Jtem a soUagrund ij a setta veter. iiij a fiorda yeter. ij a 
{»ridia yeter oc j a fyrsta yeter. 

Jtem j hvamme ij a fiorda yeter. kviga a anan yeter. 
nant a fyrsta yeter. kyr oc a haldora hana. 

Jtem a biernastadom iij yiar a fimta yeter. ij a t)ridia yeter 
oc a fyrsta yeter. 

Jtem a hialtastadom .iiij. a pridia yeter. ij a fimta yeter. 
yij a fiorda yeter. j a fyrsta yeter. ij kyr. 

Jtem j hyamme ij a fiorda yeter. j a fyrsta yeter. 

Jtem a frostastadom iiij a fimta yeter. iij a t)ridia yeter. j 
a anan yeter oc a fyrsta yeter. 

Jtem a grynd y a anan yeter oc j a fyrsta yeter. 

Jtem a t)yeraa iij a setta yeter oc iij a fimta yeter. ij a 
t^ridia yeter oc iij a anan yeter. 

Jtem ynder brekkom. iij yxar gamler. ij a anan yeter. kyiga 
a t^ridia yeter. 

Jtem ynder minnom brekkom ij a fimta yeter. iij a anan 
yeter. 

Jtem j axlarhaga kyr oc naut a fyrsta veter. 

Jtem a dyrfinnastadom ij kyr. iiij kvigar a anan veter. 

Jtem ynder hofdelenom gudmundar naut a t)ridia yeter. 

Jtem a rip ij a fimta yeter oc ij a t)ridia voter, ij kyr. 
annar alin efter eigildaholt halft. 

Jtem a Cg ij vxar a fiorda veter oc j anan veter. 

Jtem j garde iij a annan veter. 

Jtem nese ij kvigor a anan veter j a t)ridia veter. 

Jtem a yatnløsa kyr oc naut a fyrsta veter. 

Jtem a lone hia steine iij kyr aldar j leigor. 

Jtem a leek kyr. 

Jtem a litslahole naut a fyrsta yeter. ij kyr. alin anor j leigor. 

Jtem a myklahole ij kyr. naut a t)ridia veter oc a fyrsta yeter. 

Jtem j brekko ij kyr. 

Jtem j enne gudmundar naut a fiorda veter. 



') vet«, hdr. hér og eptirleidis, en eptir ddrum bdndam i skrånni 
mun eiga a5 leysa J)a5 upp 1 »veter«, en ekki >vetre<. 



Digitized by VnOOQ IC 



1449. h6laSt6ll, 43 

Jtem vidvik xv vxar garnier, gudmundar nant a |)ridia veter. 

Jtom j holakote kyr. 

Jtem a Bingvere vxa a fiorda veter. ij a {»ridia veter. 

Jtem a skvfstadom kyr. iiij vxar a fiorda veter. gudmundar 
Daut a fimta veter. 

Jtem aJDgvalderstadom iij kyr. gudmundar naut a pridia veter. 

Jtem a Ramfnstadom kyr. 

Jtem a Ramfnhole kyr. naut a anan veter. 

Jtem j hvamme kyr. naut a anan veter. 

Jtem a Rakiom ij kyr. ij a t>ridia veter. 

Jtem a kalfstadom iiij kvigor a l)ridia veter oc gradungor 
a anan veter. 

Jtem i vidanese ij kyr. ij naut a pridia veter oc er annat 
gradunger. 

Jtem j afraase ij kyr, ij naut a t>ridia veter. 

Jtem j nedraase yj vxar a fiorda veter. j a fimta veter. 
anan a setta veter oc a l)ridia veter. 

Jtem a biernstadom iij kyr. kvigo a t>rid]a veter alin fore 
høe. gudmundar naut a l)ridia veter. 

Jtem skredalande iij kyr. iij naut a t)ridia veter. 

Jtem j saurbaa vj kyr. gudmundar naut a forstå veter. 

Jtem a svidainge iiij a t>ridia veter iij. kyr. 

Jtem a t)ufom naut a forstå veter oc a anan veter kyr. 

Jtem a krosse ij kvigor a t)ridia veter. auor alin fore hea. 

Jtem a marbæle iij vxar a fimta veter. x lamb. 

Jtem j ^nne iij a {»ridia veter. 

Jtem a nylende a t>ridia veter oc a anan veter. 

Jtem a biernastadoro a t)riclia veter oc a anan veter. 

Jtem a liotstadom a t>ridia veter oc a anan veter. 

Jtem aa iij a anan veter. 

Jtem hofda ij vxar a fiorda veter. j a anan veter. 

Jtem olafs fyrde hia sira t>orfinne iij naut a anan veter oc 
a fiorda veter. 

Jtem bia £gle paalssyni naut a anan veter. 

Jtem a kalfsaa naut a anan veter. 

Jtem a moafelle ij naut a fiorda veter. j a t)ridia veter oc 
i a anan veter. 

Jtem siovndastadom naut a anan veter. 



Digitized by CnOOQ IC 



44 HéLASTdLL. — SKINNåSTåDIR. 1449. 

Jtem a moe kyr. 

Jtem a aøkerbole ij kyr. 

Jtem a midhole naut a t>ridia veter. 

Jtem a (»veraa ij a anan veter oc j a t^ridia veter. 

Jtem a krakastadom kviga a t^ridia veter oc anan veter. 

Jtem germundarholom ij a anan veter. 

Jtem a brederaa ij kvigor a t>ridia veter oc t>ridia a fiorda 
veter oc j a setta veter. 

Jtem rofhole naut a anan veter. 

Jtem a bole j svarvadadal kviga a fiorda veter oc naut a 
t^ridia veter. 

Jtem hvamme naut a fiorda veter. 

Jtem hia sira t)orkelle naut a fimta veter er ek lanade 
honom j hanst. 

Jtem hia solda a skidastadom naut a t>ridia veter. 



36. 1449. 

Skrå um eignir SkinnastaAakirkju, t>egar sera Magntis skilaOi 
af sér, gerA eptir tilsOgn sera Jdns Pålssonar. 

AM. 235. 4to bis. 1 og 12. Bréfabdk J(5d8 bisknps Yilhjålms- 
sonar i framriti. f>e88ar klaasar eru b&Oar meO sOinu hendi og 
mnnn eiga saman; er petta meO sOma hendi og samt frå tfmnm 
Gottskålks biskups hias fjrra. 

Nota. dixit dominus Johannes pauli cum leuauit dominus 
magnus ex parte skynastadom. 

in primis xi kiir. viij asaudada^) kugillde oc xi gieldfiar. 
vje j rossom oc vj« innan gatta^). 

dixit dominus Johannes pauli anno domini et cetera nono. 

swa myket goz var a skinnastadom vm fastagang ix kiir. 
vij heima oc ij j aldom'). viij oc xx er oc x lamb. j vxe oc 
.j. gradunger. 

jtem ii] senger. iii storkeraid. ketil oc pottir. 



') |)annig; •) hér endar bis. 1; ') = eldum. 



Digitized by CnOOQ IC 



1449. RdMASKATTB. — HJ6NABANDSMÅL. 45 

37. 1449. 

Skbå um Btfmaskatt 6r Hdlabisknpsdæmi. 

AM. 235. 4to bl8. 51, bréfabék J6d8 biskups YilhjålmssoDar 
i fnimriti. 

anno domini m^ cd^ xl^ nono. 
Jttem sira tM>rdr ccliii romaskatta. 
Jttem sira gamle c. 1. vi. anno domini m^ cd^ xl^ nono. 
Jttem sira besse .cc. oc siotige hins t>ridia hundrads. 
Jttem sira ion ormson. c. xiii. betvr. 
Jttem sira jon broddason siotiger nagla. 
Jttem sira olauur kirkinprestr .cc. oc sextiger betr. 
Jttem sira gudmvndr narbason .c. oc nivtige betr. 
Jttem sira ion pet¥(r)S8on xtige oc vi betr. 
Jttem sira magnvs einarson .c. oc .xxv. betr. 
Jttem sira jon halddorson .cc. 1. betr. 
Jttem sira ber^ot sextige nagla oc fiortan betvr. 
Jttem sira annoddr. 



88. 10. Febrdar 1450. å H6lum. 

Ubskubbb Gottskilks Hélabiskups um hjdnaband ViOnæms 
Jtfnssonar og Helga Einarsddttur. 

AM. 235. 4to bis. 65, bréfabék Jdns bisknps Yilhjålmssonar i 
frumriti. I>etta er meO hendl frå dOgam Gottskilks bisknps. AM. 
dipl. afekrr. 3684. Afskript af pessn bréfi er og f LaDdsbdkasaftu 
115. 4to I, 171 (bréfasafD sera J6d8 i Hftardal); iBfél. 126. 4to 
bil. 42—43. 

Domur Oottskalks biskups um Vidnæm Jonsson Anno 

1450*). 

Jn nomine domini amen 

Yij gotskalks med gudz nad biscup aa holvm j bialltadal 
oc Yisitator vm allt island giorvm godum monnum vitnrligt med 
t«88v uonr brefi at saker t)ess at vfdnæmur ionsson kom fyrer oss j 
ridttan stefnudag beidi oc krafdi doms oc vrskvrdar hvort helga 



») 115, 126. 

Digitized by CnOOQ IC 



46 hj6nåbåndsmål. 1450. 

einarsdotter veri hans loglig eigenkona edur eigi. nu saker t)es9 
at sira halldorr olafson sor par sa stefnvue fallan bokareid fyrer 
088 at hann bafdi verid nær oc heyrt helgv einarsdottur suo 
segia t)a hvn Yar at spyrd huort henni veri viliYgt at eiga vid- 
næm Jonsson, ^n hYn sYaradi suo til. nv Yil eg eiga hann oc 
efter [»at geingu t>av til handabandz vidnæmur oc helga. einar 
baudvarsson fader hennar oc astis gu(d)mandardotter moder 
hennar oc handlavgdv fyrnefndvm vidn^mi adur greinda 
helgu. 

J annarre grein hefer vidnæmvr svarid fuUan bokareid at 
hann hefdi legit likamliga med helgv einarsdottur sidan handa- 
bandit giordiz. t>vi in nomine domini amen dæmdvm vi] helgv 
einsdottur logliga fyre kallada oc svo eigi sidur opt nefnda 
helgv lavgliga eigenkono vidnfms jonssonar vera oc verid hafa 
alla stvnd sidan bjkamleg samvist vard {»eirra j millvm. 

var t>6SBi vor domur vpp sagdr oc inskriftis fram boren 
088 j domssæti sitiande j kirkvne j vidvijk favstvdagen 
næsta epter sancti [blasij martiris dag^) {»essum [danndemonnom 
nærverunndvm') oc [»enna vorn dom saml)yckiondvm er svo 

heita sira ^) ionsson. siralodvijk hallzson. sira gv(d)- 

mvndr narfason. sira (»orstein illugason. sira gvdmundr por- 
laksson. sira olafur t)orgeirson. sira olafur savgnualldzson. sira 
ion broddason. sira jon petursson oc geir vigfusson CDessodiakn 
anno domini CD^. cd®, qvinquagessemo. 

Ok til sanninda her vm settvm vfj vort insigli fyrer t^etta 
uort doms bref giort a holvm j hialltadal fiorum nattom 
sijdar enn fyr seger. 



39. 12. Februar 1450. å H6lum. 

GoTTSKÅLK biskup å Hdlum og visitator yfir alt Island tekr 
aptr t)å dispenseran, er hann hafAi gert meO Påli bréAurOlafs- 
syni fyrir barneignir og veitt honum aptr messusaung fyrir 
bænastaS BjOrns bdnda |>orleifssonar, en hann vissi ^& ekki ad 
Påll var bannfærAr af Njåli BårAarsyni åbdta & Helgafelli. 

') {>. e. 6. Febr.; 115, 126 les hér [Sebastiani dag (= 20, Januar); 
«) [Svo; mdnnnra åheyrandi 115, 126; ») nafnid vantar 1 skb. og 115 
og 126 sleppa Ifka fddurnafninu. 

Digitized by CnOOQ IC 



r 



1450. BANNSBRÉF. 47 

ÅM. 235. 4to bis. 18--19, bréfabdk J<5ns bisknps Vilhjålms- 
s>:)nar 1 frcmriti, en t)etta er med heodi frå d5gam Gottskålks bisk- 
upe. ÅM. dipl. afskrr. 3618. 

Vlj g(o)dskalk med gud(z) nad biskup a holvm visitator yfer 
allt istand giorum (»at godum moDDum viturlight med vorv 
opQY brefi at broder pall olafsson kom til oss aa t^ingvelle ok 
bad 039 avdmivkliga vpp aa uisitatoris makt ok vegna sem ufj 
havfam af berra erkkibisknpinum ath dispensera med sic ok 
gefa sig sinn CDesso savng apptur sem abote niall hafdi af 
honum teckit sacer sins opinberrs olifnad j l^e\m barDseignvm 
sem bann hefer opinberr at ordit j skalhollz biskupsdæmi ok 
Tonr fjrir gydz skylld ok fyrir bod ok benarstad biornns bonda 
^rleifssonar t>ar er stod j hans brefi sem pa t>ar til oss kom 
a t^iDginv enn epter bondans biorns bæn ok brefe ok sinnar 
aYdmyktar skylld ^d, dispenservdv vfj med honum vm fyr 
sagdar sacker. ok gafvm honvm aptvr sitt prestligt embætti ok 
starf. Nu fyrir (»an skvlld at broder pall dvlde ok Icynnde fyrir oss 
at hann ueri forbodadur oc lystur j bann af sinvm abota sem 
Tar aboti niall fyrir sina opinbera olydni j morgymlutum. furrst 
hann var honum motsnvin j ordvm ok verkvm leyniligha ok opin- 
berligha hvort helldur abotinn var jnlendis eda vttlendis ok j t>eim 
otryskap sem hann fann ok pottizt finna af honum alltidligha 
moti 3in¥m eignvm svordnvm eid ok professionem sem hann hafdi 
giortt sinym abota ok helgafellz klavstre. Ok nv står sva skrifat j 
kirkiunar lavgum j mariv savgy ok vida anars stadar ath 
eingin hefer [»ar mackt til eda valid t)ann af ath leysa af for- 
bede ok banni nema t^ann sami er forbodadeokbanlysteadrsem 
vij yilivm ydr viturlight opinberligha syua t>an tid sem j komen 
ul hola med kirkivnnar lavgvm. Nv saker (»ess broder pall 
olafsson ath j hafen leyntt ok dvllt fyrir oss hversv yd vart mal 
var vordit ok greint oss eigi fvUvIigha hversv abotin hafde t)at 
med ydur giort e(n) vfj vidrkennvmzt at vfj hofum avnga 
mackt til epter kirkiunnar lavgvm ydr ath af le^sa medan ufj 
havfnn ydr ecki bvndit. ok [»ui kavllvm vfj aptur vora dis- 
penseran ok fyrre giord sem ufj havfvm med ydr giort. Ok {)vi 
med t)e8sv vorv brefi færvm vfj ydr opinberliga aptur j sama for- 
bod ok bann. ok lyavm ydr t»ar stadfastliga j sama bann epter t)vi 
sem aboti niall bardarson hefer ydr j sett adr. forbiodvm vfj 



Digitized by CnOOQ IC 



48 HjdNABANDSMÅL. 1450. 

ydr TDder banuz pinv oc bæsta (forbod) ber epter atb [pesav 
brefit^) messor seger eda nockvt starf eda prestligbt embæti 
atb yeita hallda eda giora lifande monnum eda davdvrn sva 
framt sem j eda t)eir sem heyra CDessor ydr hier epter eda 
t>iggia Dockvt prestligbt starf eda embæti af ydr vilia fordazt 
kirkivaar barda refst ok hefnder ok sama forbod ok bann sem 
j ervn j setter vtan lesa ydrar tider. Ok biodvm vij ydr broder 
sveinbiorDn sama klavsturs conventvbroder j helgafelli vnnder 
hæstv hlydne ok baDZ pinv ok afsotning ydvars prestligs em- 
bætis at lesa opinnberliga t)etta vort bref godum monnum nær- 
verandvm fyrir brodur pali olafssyne conventvbrodr j helgafelli 
STO hatt hann megi vel heyra. at t)es8v brefl lesnv seodit oss 
brefit aptur insiglat tveggia mana insigle t)at sva avdsynandi 
at pier hafit penna vorn bodskap vel ok truliga giort. 

Ok (til) sannenda her vm settum vfj vort insigle fyrir 
t)etta bref vtgefit a holvm j hialltadal fimtvdaginn næsta fyrir 
festum valentini presbiteri CDartiris. anno domini C0°. cd^. 1. 



40. 13. Febrdar 1450. å Hélani. 

(Irskurdr Oottskålks Hdlabiskups um hjdnaband ViSnæms 
Jdnssonar og Helgu Einarsdottnr. 

AM. 235. 4to bis. 19, bréfabék Jdns biskops Yilhjålmssonar i 
fmmriti, en t>etta er med hendi fra ddgum Gottskålks biskaps. AM. 
dipl. afskrr. 3619. 

Vij gotskalk med gudz nad biscop a holom ok visitator 
om alt jsland helsom idher wirmunder paalsson kerliga 
med gud. 

W\| garom iduer witerlikt med thesso waaro brefue ok 
allom dandemannom theim som thette brof see edher hara at 
widnemir Jonsson a fredagen nesta epter festum blasij kom for 
oss a stempna j widwikarkirkio bidde ok krafde oss dooms ok 
vrsknrdar af oss hwart helga einarsdotter wæri hans eighen 
kona edher ey ok epter thy profue som ther war swarit ok 
borit ddmdom wij med samtykt ok rade theirra godra lerda 

') [tannig. 

Digitized by CnOOQ IC 



1450. As 1 VATNSDAL. 49 

maDoa som tber ner oss waaro ok vrskurdadom oss j domsete 
sittiande helga einarsdotter eigenkona widDemps wera ok werit 
haffaa sidhan han hafde likamliga ger(D)iDg med hona epter 
therra giort handaband ok thy lysom wy jon torgilssou ok 
belga einarsdotter j fult forbod ok ban til thes ær tho koma 
hyt a waan fnnd til hola ok taga scripter ok aflosn som tilbør 
epter kirkione laghom ok forbiodum honom nokra likamlika 
samwist hafna med hona her epter. thy bidiom wy idher ok 
biodam sira wermnnder vnder hesta lydne forbod ok banspina 
ok afset(n)ing idhers presteligx embites yfwer greindom mann- 
om jone ok helga messa sionga edher nokot prestligt embite 
them at weytha lifuande edher daudum ok jamwel biodom 
Tilder sama lydne allom adhrom lerdom mannom prestom ok 
mwnkom j jslande ok biodom idher at ther sende brefuit epter 
them prestom er ther eru er tho laupa j adhra sweytir. 

weri gud med idher. 

ok til sannind her om settom wy waart jncigle fyrer thetta 
waart bref giort a holom j hieltadal fymta dagen nesta fyrer 
festam yalentini martiris anno domini CD^ cd^ quinquagesimo. 



41. 14 April 1450. i Holum. 

^BSTEiNN Jdnsson selr Oottskålki Hélabiskupi tuttugu hundru5 
{ i5r5anni Åsi i Vatnsdal fyrir j5rdina BrandsstaSi i Blondudal 
og sex kugildi, en af t)vf biskup lét burt j5r5, er H61akirkja 
étti, féKk biskupinn Hdlakirkju tuttugu hundruS upp f greinda 
jord Ås f Vatnsdal. 

ÅM. Fase. XII, 27, frumritiO å skinni. FjOgur ionsigli hafa 
teriO fyrir bréfinn, eo nti era pau 011 dottin fra, nema hiO fyrsta. 

vm aass i vatzdal.*) 
OUum monnum t)eini sem {)etta bref sia edr heyra Senda 
broder sigurdr prior a maudrwaullum officialis heilagrar hola- 
kirkio. sira teitur iinzsson radzman a holum. kolle magnusson 
ok philipus ormsson kuediu guds ok sina kunnigt giorande 
ath p2L er lidet yar fra hingat burd yors herra jesy christi l)us- 



^) Aptau å bréfinu med fornri hÉendi. 

DIpl. UL T. B. 



Digitized by CnOOQ IC 



50 IS i VATNSDAL. 1450. 

huDdrat .cccc^. xl^. oc tfu ar t>ndiadageDD jn festo tiburti(i) et 
valeriaDi j studium a holum j hialltadal vorum vierjhia saum 
ok heyrdum a ord t)eirra ok handaband af einne halfu virdn- 
ligs herra ok andaligs faudr gottskalks med gudz nadh biskups 
aa holum enn af annare t>or8teiD8 jonssonar ath suo firir skildu 
adh adr uefndr porsteinn sellde fyr nefndum verdugum herra 
biskup gothskalk tuttugu hundrud j iaurdune ase er stendr j 
vazsdal j vndenfellz kirkiu sokn med auUum t>6im gaugnum ok 
giedum sem greindre jaurdu fylger ok fylgt hefer ath fornu ok 
nyiu ok hann yard fremzst eigande ath. sagde haun halfkirkiu- 
skylld aa jaurdune ase ok pdx ette heima ath takaz Uunder ok 
liostollar bonda ok huspreyiu ok allra heimamanna. hier j mott 
gaf verdugur herra biskup gottskalk jaurd er heiter brand- 
stader er liggur j blaundudal j blaundudalshola kirkiu sokn med 
aullum t)eim gaugnum ok giedum sem greindre jaurdu hefer 
fylgt ath fornu ok nyiu ok heilaug holakirkia ok hann vrdu 
fremzst eigande ath ok t)ar til sex kugillde buleg. skal huor vm 
sig opptnefndur verdagur herra biskup gothskalk ok t>orsteiiia 
jonson suara lagariptingum aa t)eirre jaurdu er huor sellde 
audrum enn bader halida til laga. Nu saker pess ath {»ratt- 
nefndr biskup gothskalk lukte titnefndum t)orsteine jonssyne 
jaurd heilagrar hola kirkiu fyrnefnda brandstade firir optnefnt 
jardarverd j ase j vazsdal og ^ui j sama handabandæ lukte ok 
fieck opt greindur herra biskup gothskalk heilagre holakirkiu 
til fullrar eignar tuttugu hundrud vpp j jaurdena optnefndan 
as. Ok til sannenda hier vm settum ver fyrnefnder menn vor 
jnscigle firir l)etta bref er giort var i sama stad dege ok are 
sem fyr seger. 



42. 1. Juni 1450. i Selårdal. 

ViTNiSBUBBR Ljdts prests Helpasonar, a5 Jdn biskup Gerreks- 
son hafi, pegar hann var i visitaziu sinni å Keykhdlum (1432), 
skipad sveinum sinum eptir beidni Gizurar Rundlfssonar) ad 
gera Filippusi SigurOssyni »eina hveria ulukku«, en t>6gar pess 
var getid, ad Filippus væri kominn i kirkju, hafi biskup skipad 
sveinum sinum a5 taka hann {)adan, t^vi ad hann skyldi hreinsa 
kirkjuna å morgun, ^dtt hun væri saurgud i kvold. 



Digitized by CnOOQ IC 



1450. j6n biskup qerreksson. 51 

AM. Fase. XII, 25, fromritid & skinni. Innsiglid er dottiO fra. 
AM. dfpl. afskr. Nr. 1148 (meO hendi Årna MagndssoDar eptir 
frumiitinu). 

Yitnisburdarbref um skipun Biskups Jods Geriksonar ad 
giora Fhilippusi einhuoria ohlutvendi^). 

I>ath giorer eg liotar prestur helgason godum monnum vitur- 
ligt med t^ssv minu brefi ath eg var a reykholum {)» er biskup 
ioD gerrekssoD Tisiteradi vestfiordu ok gisti a reykholum ath 
gizor nmolfsson kærdi vpp sa filipus sygurdzson ok bad biskup 
ion gerreksson hialpa til suo hann mætti giora havnum eina 
hueria vlucku eK{ biskupin skipadi sinum sueinum t)eim er hier 
j laodit voru daner kalladir ath giora fyR nefndum filipus 
hueria viucku er gizur villdi. var t>aa sagt ath filipus væri komi^^ 
j kirkiu eK{ biskup ion skipadi til sueinum sinum ath taka hann 
?t af kirkinfji firir skulld gizurar ok giora til huat er gizur villdi 
ok biskup ion sagdi suo (»ott kirkiaf^ væri saurgut j kuelld ath 
hann skylldi giora hana breina ath morni nema tittnefndur 
filippvs giordi alla hluti sem gizuri likadi. 

Ok til saK{inda hier vm setta eg mitt insigli firir t)etta 
bref skrifat j selardal j arnarfirdi manudagi^} næsta firir festum 
corpas christi (»aa er lidit var fra higatburd vors hesa ihesu 
christi {»usund cccc^ ok fimtiger ara. 



43. 12. Juni 1450. i Rémaborg;. 

NiKULÅs påfi hinn V. skipar Birgi Magnusson, erkiprdfast i 
UppsOlum, innheimtumann påfastdlsins um Nor5rl5nd, en tekr 
aptr allar veitingar ådr 09rum gefnar til t)eirra hluta, en eink- 
um umboS ^aS, er Marcellus Skålholtsbiskup hefir haft. 

Dipl. Norv. VI, Nr. 532, eptir bréfabék NIkniåsar påfa hins 
fimta XLIX, 98b. 

Nicolaus episcopus s. s. d. dilecto filio Birgero Magni 
archipreposito ecclesie Vpsalensis cubiculario nostro nuntio in 
Dacie Suetie et Norwegie regnis eorumque ciuitatibus et dio- 
cesibus fructuum reddituum prouentuum et aliorum iurium ca- 



^) Aptan å bréfinu me3 hendi c. 1600. 

4* 



Digitized by CnOOQ IC 



52 MÅRGELLUS BI8KUP. 1450. 

mere apostolice debitornm colleetorj salntem et apost. bened. 
Ex fidelitate prudentia qaoque tua et probitate plurimum com- 
probatis tenemus indubie qnod ea que tibi committenda dax- 
erimus solertj et salubri studie gubernabis et fideliter exequeris. 
Hine est quod nos de tua industria plurimum in domino con- 
fidentes, te in regnis Datie (Suetie) et Norwegie et eiuitatibus 
ae diocesibus eorundem exemptis et non exemptis nuntium 
apostolicum ae generalem fructuum reddituum prouentuum 
censuum et aliorum iurium nobis et Roraane ecclesie ae ca- 
mere apostolice debitorum et debendornm nostrum et sedis 
apostolice collectorem et receptorem vsque ad nostrum et eius- 
dem sedis beneplacitum tenore presentium facimus constituimus 
et etiam deputamus omnes alios et singulos collectores recep- 
tores et succollectores Jnibi hactenus quaqunque auctoritate de- 
putatos et presertim venerabilem fratrem nostrum Marcellum 
episcopum Scalorensem omnesque et singulas concessiones super 
huiusmodi collectorie receptorie et succollectorie officijs alijs 
quam tibi sub quauis verborum formå per quoscunque etiam 
predecessores nostros et quauis auctoritate factas seu concessas 
penitus reuocando ae tibi per te vel alium seu alios clericos 
dumtaxat fide et facultatibus ydoneos nostro ae dictarum 
ecclesie et camere nomine a quibuscunque prelatis capitulis 
collegijs conuentibus ecclesiarum et monasteriorum qnorumlibet 
aliisque eccesiasticis secularibus et regularibus exemptis et non 
exemptis ordinum quoruncunque et etiam laicalibus personis 
necnon a regibus regi nis ducibus marchionibus comitibus et 
principibus alijsque nobilibus et communitatibus ae vniueraitsi- 
tibus ciuitatum castrorum terrarum villarum et aliorum quo- 
rumcunque locorum omnes et singulas tam ex denario saneti 
Petrj quam pro vnione Grecorum cum occidentali ecclesia ad 
causam certarum indulgentiarum per Basiliense olim concilium 
concessarum aliasque quascunque pecuniarum summas et quan- 
titates fructus redditus et prouentus ae jura res census annuos 
et bona alia in quibuscunque rebus seu juribus consistant etiam 
si bona huiusmodi fuerint coofiscata nobis et eisdem ecclesie 
et camere in prefatis regnis eiuitatibus et diocesibus quacun- 
que ratione vel causa debitas debitos et debita seu debendas 
debendos et debenda aut ad nos seu ad easdem ecclesiam et 



Digitized by CnOOQ IC 



.1460. MARCELLUS BI8KUP. 53 

cameram nuDc et jmposternm pertinentes et pertentia seu alias 
qnomodolibet spectantes et spectantia quecanque quotcunque et 
qaalicunqne fuerint commnnibus et minutis seniitijs prelatoram 
ad quoramqae eccelesiarnm et monasterioriim regimioa promo- 
toram dumtaxat exceptis petendj exigendj leuandj recipiendj 
recnperandj ae soluendis de receptis et solutis dumtaxat qui- 
tandj liberandj et absoluendj rationes quoqne et computa a 
qnibnscanqae coUectoribus snccoUectoribus receptoribus et jn- 
quisitoribus heretice pranitatis aliisque officialibus pro dictis 
ecdesia et camera in dictis regnis ciuitatibus et diocesibns seu 
earnm aliquibas bactenas deputatis et deputandis sea personis 
alijs in quantum vtilitatem et negotium dictarum ecclesie et 
eamere conceroant audieodj et examinandj jpsosque ad id si 
neccesse fnerit et contradictores quoslibet et rebelles cuiuscun- 
qne dignitatis status gradus ordinis conditionis et preeminentie 
etc fuerint etiam si pontificali vel alia prefulgeant dignitate 
0. s. frv.^) Tu igitur ofGcium predictum iuxta datam tibi a deo 
pmdentiam sic stadeas bene fideliter et laudabiliter exercere 
quod speratj exinde fructus subsequentur tuque apud nos et 
sedem predictam possis merito commendarj. Et insuper volu- 
mus Ilt dictus Marcellus episcus reddita tibi ratione percep- 
tonuD manualiterque tibi satisfactorum et restitutorum ad nos 
et dictam sedem sine mora debeat proficisci. Datum Borne 
apud Sanctum Petrum anno jncarnationis dominice m° cccc"® 
I>^ pridie Jdus Junij pontificatus nostri anno quarto. 

De curia 
Jo. de Spinosis. 



44. 7. Juli 1450. å H6lum. 

ViTNiSBTJRDB t<51f manna um t>a6, a5 Hdlastaftr eigi osttoU af 
hTeijum skattbénda milli Hrauns & Skaga og Hrauns i Fljdtum. 

iN. Fase. XII, 28, frumritiO å skinni. J)iju innsigli eru eptir 
fjrir bréfiou. AM. Fase. XII, 13, transskript a skioni fra 17. 
JoU 1480. 

bref vm osttollen.^) 

Ollum monnum ^eim sem ^eil2k bref sia edr heyra sennda 

*) Sji IV. bindi Nr. 749; ') Aptan a frumritinu me5 fornri hendi. 

Digitized by CjOOQIC 



54 OSTTOLLR H6LAST6LS — REKABRÉF. 14B0* 

jon prestur palsson af greniadarstadvm. sigvrdr prestur Jonsson, 
einar magnusson. steindor Jonsson, illavgi biorgolsson. t>orlakur 
sigvrdsson bændur j skagafirde. t>orgeir olafsson. brandur oddz- 
son. porgeir illavgason. savUe oddzson. aslakur palsson. bligur 
havskavlsson. leikmenn. kvedi? gvds ok sina kvnnigth giorandi 
med t)esso vorv oppn? brefi ath ver hofum heyrt {»at sagth af 
oUvm elldrum dandi monnum ath heilavg hola kirkia ok bisk- 
ups stoUinn j hialltadal ætti ok hefdi att til efinligrar eignar 
arligha fiortan merkvr smiors eda fiordvngs ost af hverium 
skaeittbonda som byr j milli hravns aet skaga ok hravns j fliot- 
vm. ok t^essi ost(t)ollvr var Ivktur a vorum dogvm. ok menn til 
feingner af domkirkivnni saman ath takka ok heim ath færa. 
ok ver Ivktvm t)enna sama 08t(t)oll ^2bl epter var komit. Ok til 
sannenda hier vm settv ver fyrnenfnder menn var jnsigle firir 
l)etta bref skrifat aa holvm j hialltadal {»ridiadagin næsta epter 
visitacio sancte^) CDarie virginis. anno domini [CD°. cd^ quin- 
quagessimo^). 



45. 27. Juli 1450. i Vfk. 

GuDMUNDR BjOrgdlfsson selr Uluga bréflur sfnum rekann fyrir 
Sævarlandi fyrir rekann millum Saufiarår og GaukstaSaår og 
ny jan sexæring«. 

AM. Fase. XII, 24, frumritiO å skinni. Brot er eptir af inn- 
siglinu. Aptan å bréfina stendr meO bendi frå 17. Old: tReyni- 
stadarklaustursbref « . 

bref vm sævarlandz reka. 
|>ath giore ek gvdmvndr biorgoIfs8on godvm monnvm 
kvnnikt med {»essv mfnu brefe ath ek hefer selitt illvgha biorg* 
vlfssyne brodr mfnvm rekan fyrer sæuarlande fra landzenda 
ok vesstur svo lankt at siae bænvset a sævarlande ok skal 
standa t)ar sem mætizt grås ok fiara. her j mott gaf hann 
rekann miilvm savdarar ok gavgstadaar ok t)ar med nyan sex- 
æring. sam^tykte t)6tta kavpp ragneidur kona min. ok til sann* 



*) tvfskr. i transskr.; *) [CD°. cd*. Lxxx (!) transskriptiO, en Jié 
er \)Tem sidustu x-unnm bætt vid sidar med roorranOara bleki af mis- 
skiluingi, ^vi a9 sjålft transskriptid er gert 1480. Af |)essu stafar 
|)ad ad bréf [)eita er årfært til 1480 i mdrgum pappirsafskriptnm. 

Digitized by CjOOQIC 



1450. MARCELLUS BISKUP. 55 

inda her vm setta ek mitth insigle fyrir l)etta bref er giort 

var j vik manvdagen næsta fyrir olafs messv. anno domini 
m^, cccc^. xl. decimo. 



46 1. August 1450. i Nidarési. 

Hib Dorska rikisråd vottar, ad t^aS åsamt Åslåki erkibiskupi, er 
fld sé låtinn, hafi i 6sl6 kosifi Eristjån Danakonung hinn fyrsta 
til koDUDgs yfir Noregsveldi eptir Kristopher konung dåinn, og 
hafi unniO honum eiS å MarstrOnd og sé ^\l kroning su, er 
Karl EnutssoD hafi sfdar meS ofriki låtiS veita sér til Noregs- 
koQUDgs, med Ollu <igild; geta {»eir pess, aA t>eir hafi nti låtiS 
skipaflota sækja Kristjån konung, svo ad hann yrSi kr^ndr aS 
réttum Noregs lOgum. Bréfid byrjar svo: >Nos Marcellus 

Skalholtensis Mathias Holensis dei gracia 

ecclesiarum episcopi . . .« £n ekki kemr l)a5 Islandi 
sérstaklega viS ad Odru en ^yI, ad biskuparnir eru nefndir. 
^Datum in ciuitate Nydrosiensi anno ab incarnacione domini 
miilesimo qaadringentesimo quinquagesimo primo die mensis 
Åugusti. Nydrosiensi archiepiscopali sede vacante«. 

fFrumbr. 1 Rikisskjalasafni Dana •Norge« Nr. 50a; PrentaO 
i Dipl. Chistierni I, Eh. 1856 Nr. 18; F. H. Jahns Unionshidt. 
bl8. 532—34; Dipl. Norv. YIII, Nr. 343]. 



47. 7. August 1450. i Nidar6si. 

FiMM biskupar, og pstr & medal •Marcellus Schalotensis« 
(fyrstr) og »Matbeus Holensis«, åsamt tveim kapelluprdfdst- 
um, eru nefndir i gjOrdarddm milli Kristjåns konungs hins 
fyrsta og klerkaridsins (kapitulans) i Nidar<5si tit af ågreiningi 
nm erkibiskupskosningu, og dæma |)eir ad så, sem kosinn sé 
til erkibisknps, purfi ad hafa sampykki konungs upp å kosn- 
inguna, ådr en hun sé stadfest (af påfalegu valdi), og sé pvf 
kosning Magister 6lafs kanoka |>råndarsonar éldgleg og ad 
eingu hafandi. Bréfid komr ekki sérstaklega vid Islandi framar 
en n6 hefir greint verid. »Datum Nydrosie anno domini mille- 

Digitized by CnOOQ IC 



56 MARCELLUS. — KRtNING KRISTJÅNS I. 1450. 

simo quadringentesimo quinquagesimo jndictione tercia decima 
die vero septima mensis Åugusti . . .«^) 

[Frumbr. f Rlkisskjalasafni Dana »Norge« 46a; PrentaØ i 
Dipl. Chr. I, Kh. 1866 Nr. 19; Skand. Litt. SeUk. Skr. XYI, 152 
—57; Dipl. Norv. VIII, Nr. 343]. 



48. 29. Augast 1450. i Bjorgvin. 

TurruGU og sex menn af rfkissrådi Noregs og Danmerkr gera 
eptir kroning Kristjåns konungs hins fyrsta samDing milii Noregs 
og Danmerkr å t^ann hått, ad bædi rfkin skali 16ta einum og sama 
koDungi meS jOfnum réttindum, svo a8 hvorugt sé d6ru æAra, 
en hvoru um sig sé stjdrnaS af innlendum m5nnam eptir forn- 
am lOgum hvors rfkis fyrir sig (»ath bothe righen Danmark 
oc Norege bliffue ynder en herre oc koning til ewigh tiidh«); 
enn&emr åkveSa j^eir um hernad og konungskosning. Fyrstr 
i samningnum er •Marcellus med gudz nadhe biscop i 
Skalholt archipostulatus i Nydros oc paweligs sædis 
legatusi. Ad 5firu leyti kemr skjaliS Islandi ekki sérstaklega 
viS, en er dagsett: »aar effter gudz burdh thusende fire hund- 
rethe vppa halflfuetrydiesynnetywennde løwerdagen næst eflfter 
sancti Augustini biscops oc confessoris dagh«'). 

[1. Frumrit f Rikisskjalasafni NorOmanoa, MQncheoersaml. Nr. 
2, og eptir pvi er bréfid preotaO f Saml. til d. norske Folks Spr. 
og Hist. IV, 344—47 og i Dipl. Nor?. YIII Nr. 345, parsem 
bréfid aO auk er borid saman vid tvær afskriptir fornar f Rikis- 
skjalas. NorOm. og ^i t)ridju i Leyndarskjalasafni Dana, ennfremrvid: 
2. frumrit, sem er I Rlkisskjalasafni Djna; eptir danska frumritina 
er bréfiO prentaO 1 Dipl. Chr. I. Kh. 1856 Nr. 21.] 



^) ^ess må geta, ad konungi mun sérstaklega hafa gengiO |)ad til 
ad én^ta kosning Olafs {>råndarsonar, ad hann vildi koma Marcellusi 
Skålholtsbiskupi i erkibiskupssætid, eins og sidar kemr fram. 

•) Menn hafa skilid svo, ad l)et<a vært 29. August, sem og er fylgt 
hér. En eptir ordunum gæti legid eins nærri ad skilja t)ad svo sem ))a5 
væri 30. Mai, og hér væri midad vid dag Augustini Anglorum apostoli. 



Digitized by CnOOQ IC 



1449. MARCELLUS BISKUP. 57 

49. L1450]. 

Margellus Skålholtsbiskup og legåti péfans i NorØrlOndum sknld- 
bindr sig, — f (NSknanarskyDi fyrir t>a5, ad Kristjån konungr binn 
lyrsti hefir stangid upp å honum(>gepreseDtert«) til erkibiskups 
I NiSardsi, — til t>ess ad »rfda« til B6ms ad få påfalega staS- 
festing upp å rétt NoregskonuDgs til (røss ad skipa (»presen- 
teren«) erkibiskupa og biskupa t>ar i landi og upp å rétt Dana 
og Syfakonungs til sliks hins sama f t>eirra iCndum, ennfremr 
upp i eillft samband allra Nordrlanda undir einum konungi, 
og svo ad konungr megi taka ^i menn tit ur klaustrum eda 
ddrum yigdum stCdum, er vega mann f nåvist konungs. 

Framritid er i Rfkisskjalasafni Dana, Norge 49, me5 heilu iansigli. 
PrentaO i Dipl. Norv. II, Nr. 789. Nordmenn setja spornarmerki vid år 

1450, en pess mun naamast t)arfa. paO getr varia bjå t)vi farid, aO bréfid 
sé gert i August eda September 1450, pvi ad 7. August 1450 er én^tt 
kosDing Olafs I)råndar80Dar til erkibiskups i NiOarési (DN. YIII, 
343) Og 29. Åug. 1450 er gerOr saineiniDgarsåttæåliDn milli Noregs 
og Danmerkr (DN VIII, 345), og er å hoDom auOséd, aO Kristjån 
koDUDgr hefir ekki låtid leiogi bida aO koma Marcellusi 1 erkibisk- 
upstignina, |)vi t)ar kallar haun sig: ^ archipostulatus i Njdros« og 
hiO sama gerir hann og i bréfum frå 3., 4. og U. Sept. 1450; 
fékk konungr pvi og åorkaO, aO klerkaråOid i f>råndheimi sampjkti 
Marcellus fyrir erkibiskup; pad sem pyf yar eptir, var aO få paf- 
aoo til pess aO staOfesta alt saman; er ^vi Ifklegt, aO Marcellus 
hafi ekki låtid t)aO bida leingi, a5 fara ^ess å leit, en eptir t)e8su 
bréfi hefir honum tx^tt kænlegra aO beidast pess 1 almennnm orOum, 
ad påfinn veitti konuogi vald til ad skipa biskupa, {>vi aO t^^O var 
sama og stadfes ta erkibiskupsddm hans. I)essi staO festing fékst 1>6 
aldrei og yard Marcellus ad vlkja, en påfinn skipadi Heinrik Ealtei- 
SOD til erkibiskupS) en bann vildu Nordmenn ekki hafa, og komst 
svo Olafr pråndarson aptr ad 1457. 

En beschecd oeh handellung giordt imellom konning Christ- 
iern I. oeh Marcello biscop aff Schalholtt. om adtschillige frij- 
heder band schulle tilhandle koningen oeh hans efftherkomere 
hossz paffuen. paa ffrijhedt paa stichtene wdj Norge oeh Dan- 
marck oeh j andre maader inden en msz tiide. sine dato^). 

Wij Mareellus yan gotz gnaden Byscop to Scha(l)hoIt jn 
Denmarken Norwegen ynd Svp^eden aijken des helligen stoils 
van Bomen legait Bekennen ynd in stede eyns edes ernstliken 
gelouen Oft queme ynd gevelle dat wij ouermitz dem boge- 
boren forsten ind heren heren Cristiern Denmarkes Norwegens 

') UUn å bréfinu med hendi frå 16. 51d. 

Digitized by CnOOQ IC 



58 MARCELLUS BISKUP. 1450. 

Wendis vnd God(i)s koninck etcetera to dem arsbisdomme van 
Dronthem gepresentert vnd voirt ah gewontlick is gekoren vnd 
volmechtich dair yn worden. Dat wij sullen vmb myns gnedigen 
beren des koninges vnd siner gnaden rijken vurg recht vnd 
priuilegien to bestedigen vnd vermerderen van vnsem hilligen 
vader dem pawes verweruen vnd verkrigen. jndem irsten to 
bestedigen der koninge priuilegien van Norwegen dat se sullen 
hebben macbt den Ersbiscop vnd die Byscop des Rijchs van Nor- 
wegen to presenteren vnd nummont ånders. 

Jtem dat in Denmarken nummont vor artzbyscop eder 
byscop gekoren off van dem stoill van Bomen bestedicht 
en sall werden sonder volkomen will vnd volbort des koninges 
van Denmarken. Also dat alle ander rechte vnd priuilegien 
die de koninge van Denmarken vnd Norwegen ouer die gestlic- 
beit nutertijt hebben vngekrenket bliucn sullen. 

Jtem oick sullen vij van vnsem hilligen vnder dem pawes 
verweruen dat desse drij Rijck Denmark Norwegen vnd Sweden 
faer namails sullen to samen verbondeo vnd vereinget bliuen 
vnder eynem koninck vnd forsten ten ewigen tijden. 

Jtem voirt sullen wij van vnsem hilligen vader den pawes 
verkrigen dat sine gnade macht vnd orlofl hebbe alle die in 
siner gnaden tgegenwort ludedoit slayn off ånders yemant lemen 
vnd wonden beyde geestlick vnd werlick sonder breckynge der 
vrijheit vrij vyt allen closteren vnd gewijden steden to nemen. 
Vnde vmb desse vurg punten to weruen willen wij sulue op to 
Romen rijden. Jnd sullen wij alle sementliken verwuUen tuschen 
ditvnd vnss heren dach natiuiiatis nestkomende ouereynjair ten 
wersake dat wij dair tuschen dat got verbiede gefangen off myt 
kranckeyt beladen wurden so dat wy des van noitz wegen nicht 
volbrengen en kunden, vnd off queme dat got verbiede dat wij 
versumeden eder so nicht en scheghe desse vurg punten to 
weruen so belieuen wij vnd geuen volkomen consent ouermitz 
dessem brieue dat vnse gnedige here koninck Cristiern etcetera 
macht hebbe als dan eynen anderen arthiscop van Dronthem 
to presenteren vnd tosetten vnd wij en willen vnss als dan to 
dem artzbisdom vurg voirtmeer ouer all geyns rechts eder 
to seggens vermeten. Vnd villen oick truwelick vnd vlijt- 
lick arbeyden dat vnse hillige vader die pawes verlene vnsem 
gnedigen heren dem koninck sente peters penninck eyn tijt van 

Digitized by CjOOQIC 



1450. MARCELLUS BISKUP. 59 

jaren den die stoill yan Bomen jarlinx heuet jndem rijck yan 

Morwegen. Datam. 

Et quia Ego Daniel kepken De Nalant Glericus Leodiensis 
diocesis publicus apostolica et imperiali auctoritatibus no- 
tarius premissis promissioni poUicitacioni obligacioni omni- 
busque alijs et singulis dum sic yt premittitur fierent et 
agerentur ynacum strenuo milite domino Eggardo frille 
presens interfui eaque sic fieri yidi et audiui. jdeo hoc 
presens publicum instrumentum in materna lingua manu 
mea propria scriptum exinde confeci subscripsi et in hane 
publicam formam redigi signoque et nomine meis solitis 
et consuetis signaui sigillique sotundi ipsius Reuerendi 
patris domini marcelli 6!pi8copi et legati appensione com- 
muniui in fidem et testimonium omnium premissorum. 



50. 3. September 1450. i BjorgviD. 

»Marcellus dei gracia episcopus Schalotensis sancte Nydro- 
siensis ecclesie postulatus per regna Dacie Swecie et Norwegie 
fructuum prouentuum reddituum camere apostolice et denarij 
sancti Petri coUector generalis per sedem apostolicam speda- 
liter depntatus« kyittar Stafangrskirkju f Noregi fyrir 175 gyll- 
inum 1 åtta åra Bdmaskatt til binnar postullegu QårhirSslu. 
Undir fald bréfsins ritar »Petrus Ynger«, en å faldinn »Daniel 
Kepkenn secretarius«. 

[Dipl. Nory. lY, 922 eptir hinu norska frnmbréfasafoi Årna 
Vagfntis^Dar XLIII, 19]. 



51. 4. September 1450. i Bjorgvin. 

»Nargellus dei gracia episcopus Schalotensis sancte Nidrosien- 
818 ecclesie metropolitensis postulatus per Noruegie Dacie et 
Swecie regna ipsorumqae metropoles dyoceses apostolice sedis 
kgatus .... Gregorius Gardensis, Hemingus Farensis et Mat- 
tias Holensis eadem gracia (episcopi)« og tyeir biskupar aSrir 
gefa tit aflåtsbréf fyrir t)^, sem heimsækja med gudrækni eSa 

Digitized by CjOOQIC 



60 MåRCELLUS BISKUP. — LANDAMERKJARREF. 1450. 

hjålpa sånkti Olafskirkju i Vormster i BygjafyUd. A5 05ra 
kemr bréf I)6tta Islandi ekki vid. 

[Dipl. Norv. lY, 923 eptir hina Dorska frumbréfaaafni Årna 
MagDtissonar XLUI, 20. Sbr. 6r(^nl. hist. Mindesmærker lU, 179 
— 183]. 



52. 11. September 1450. i Bjdrgyin. 

»Margellus dei gracia epscopus Schalotensis sancte Nydro- 
siensis ecclesie metropolitane postulatus per Norwegie Dacie et 
Swecie regna fructuum prouentuum et reddituam camere apo- 
Btolice et denarii sancti Petri coUector generalis per sedem 
apostolicam specialiter disputatus« kvittar meistara Claf prånd- 
arson konoka i Nidardsi fyrir 70 gyllina, er hann haffii greitt 
f Pétrspeninga. Daniel Kepken secretarius. 

[Dipl. Nory. V, 768 eptir frambréfasafni Årna Magndssonar af 
Dorskum bréfum XVI, 7]. 



53. 25. September 

30. N6vember 1450. å 8kar5i. 

ViTNiSBURDR Jdns Jdossonar og tveggja manna annara nm 
landamerkjal^sing Halls Sveinssonar milli Hnsaness og Eambs 
f BreiSuvik og J)eirra jarSa, sem l)ar liggja sunnan a6. 

AMago. 264. 4to bis. 12. papp. skr. 1606; AM. 252. 4to bis. 
29—31 skr. skr. c. 1660. AM. dipl. afskrr. 1576 (eptir 252). 

Kambs Landamerke^). 
|>ad giaurnm vær Jon Jonsson. Halldor Snorrason oc Ormur 
Jonsson godum naaunnum kunnigtt med t>essu voru opnu Breffe« 
ad {)& er lidid var frft bingadburd vors herra Jesu Christi ci^ 
cd oc F ftra aa fanstudagienn næstann epter matthens^) messo 
Bida vær aa landamerkie millam Husaness oc Kambs. oc t>eirra 
jarda sem t)ar ganga sunnan ad. Reid oc Hallur Sveinsson med 
oss oc sagde oss l)esse landamerke j millum fyrrnefndra jarda. 
Ad rædur sionhending ur Backalækiarose j manstein oc at 
mansteine j hest. t>Sl rædur egg su er geingur nordur j skard. 



^) Landamerke a mille Husaness og Kambs 252; *) matthias 252. 

Digitized by CjOOQIC 



1450. LANDAMERKJABEIÉF. — GOTTSKÅLK BISKUP. 61 

Sagde oc fyr nefndar Hallur. ad hann hefde heyrtt sagtt ad 
skilrijker menD hefde suarid t)ad Rekamark j millam Grafar 
leka oc Kambsreka. ad lambhusid aa efra Kambe liggur j t>ar 
sem krokar gilid uppi. l)ad sem fellur ofann fyrer sunnan bæ- 
inn aa Kambe. Sagdi oc ftdurgreindar Hallur ad efri kambur 
ætte allan Reka sudur pangad thil ad stofan j Midhusum lægie 
i kirkiuna a knerre. Efri kambur aa tueggia manada beit j 
hestbriDgur j annad mål. edur m&nadar beit j bæde m&l oc 
trodhris j Hraun jaurd. Hraun aa einge j kambz jaurd. j vatz- 
nese. GeiDgnr ein kielida fyrer ofau. oc sionhendiog ur hoUtz- 
fæteuum ytra oc fram m melba(c)ka. Suo oc eij sijdur reid 
Olafur [stade SveinssoD^) aa t)esse saumu landamerke med oss. 
oc liet sier anægia pesse landamerke j millum fyrgreindra jarda. 
Såum vær oc fyrgreinder menn. ad pesse aull aurnefne b&ru 
samau j millum fyrrgreiodra jarda. Oc til sanoinda. Skrifad 
aa Skarde aa Skardzstraund Andriesmesso dag aa sama 
are sem fyrr seiger. 



54. 24. Ndvember 1450. i KaopmaDnahofn. 

KviTTTTNARBRÉF Marcellusar Skålholtsbiskups til Gottskålks 
Hélabiskups fyrir 119 Iddum silfrs, er Oottskålk biskup ålti a6 
greida féhirzlu påfans f tx^knun fyrir ()a5, ad hann fékk biskups- 
embættid å Hélum. 

Crymogæa Arogrims Jénssonar, Hamb. 1610, Lib. III, 138 — 39. 

Marcellus Dei gratia Episcopus Scalh. S. Nidrosiensis 
Ecclesiæ postulatus, fructuum, redituum & proventuum cameræ 
Apoatolicæ, per Regna Daniæ, Sveciæ & Norvegiæ collector 
generalis, per sedem Apostolicam specialiter deputatus universis 
t singulis præsentes literas nostras inspecturis sive legi audi- 
turis & quorum interest sive interesse poterit, quamlibet infu- 
torum, ad notitiam deducimus & deduci voluimus per præsentes 
ae recognoscimus, quod nos Anno Domini 1450. die 24. Mensis 
Novemb. in oppido Hafniensi Boscildensis recepimus centum, 
deeem & novem Lothones argenti, ponderis Coloniensis & Lu- 

^) [fader Saeins(!) 262. 

Digitized by CjOOQIC 



62 LANGARÉTTARBOT. 1450. 

biceneis. Quoram unus Loth valet solidos Lubiceoses duo- 
decim monetæ Hafniensis. Datos per Bever. in G(hri8to) Patrem 
Dominum Gottscalcum, eadem gracia Episcopum Holensem, 
ratione N. suæ primariæ introductionis ad Ecclesiam Holensem, 
pro qua tenebatur cameræ Apostolic; in triginta nobilibus 
aureis. Super quibus præfatum Dominum Gotscalcum Episco- 
pum & snos hæredes ae successores, nomine dictæ cameræ 
Apostolicæ, quittamus & quittos facimus, per præsentes &c. 

In quorum omnium fidem & testimonium, præsentes literas 
nostras fieri fecimus & sigilli nostri rotundi appensione ae super- 
scriptione notarii nostri fecimus communiri. 

Dat. Anno Domini mense, die & loco quibus supra. 



55. 26. N6vember 1450. i KaupmaoDahofn. 

RÉTTARBéx Kristjåns konungs hins fyrsta til Islands um :^mis- 
leg målefni, alment k5llu5 Langå réttarbét. 

Bréf t>etta er prentad hér eptir transskripti Jdns biskups Ara- 
sonar, Ara lOgmanns Jénssooar og {)orm60ar Arasonar, sem ritaO er 
å skinn og gert å Hdlum i Hjaltadal 25. Oktéber 1548; er t>aO nd 
i safni Årna Magntissonar Nr. 187A. 4to. Segjast t>eir rita >ord 
efter ord« eptir frumritinu sjålfa wmed heilu og holldnu herra kongs 
kristierns insigle*; er pvi svo aO sjå, ad bréfiO hafi f OndyerOu ein- 
uDgis veriO titgefiO å t>eirri Islenzku, sem å p^l er hér, enda hefir og 
aldrei, svo menu viti, veriO til Deino danskr framtezti ad bréfinu. 
Er pessi afskript bezt allra, og er einsætt ad fylgja henoi einni, 
ur pvi htin er gerO beint eptir frumritl og staOfest af hinum skil- 
rikustu mOnnum. En til er bréf petta i hinum meata aragrda af 
afskriptum, sumum allgddum, en i mOrgum er hén lika brjålad å 
fmQ& yegu, kabbud i saDdr og nidrskipun dll å reiki. Heår mart 
af t)eim verid borid saman vid penna tezta og safnad miklum orda- 
mun, en eg hefi pd afrådid ad sleppa honum, pvi ad hann virtist 
ad jafnadi vera alveg t^diogarlaus, og opt til hins lakara. Å skinni 
hefi eg séd réttarbdt t)es8a 1 pessum handritum, ank pess, sem hun 
er prentud eptir: AM. 345. Fol. bis. 154—160, skr. c. 1570; AM. 
147. 4to bis. 209—213 skr. c. 1598; AM. 173D, 4to C7, brot, 
skr. c. 1670; AM. 174A. 4to bis. 8—14, brot, skr. c. 1600; AM. 
176. 4to bis. 60—61, brot, skr. c. 1570; Thott. 2099. 4to skr. 
c. 1581; Thott. 595. 4to skr. 1570; Stockhélmssafn Islenzkra laga- 
handrita C8 bl. 222b— 230a skr. c. 1608. Eizt pappirsafskript er 
i syrpn sera Gottskålks Jdnssonar i Glaumbæ i Add. British Museum 
11,242. 4to bl. 57—59 (skr. 1543—93) og dnnur i Bessastadabék 



Digitized by CnOOQ IC 



1450. LANGARÉTTARBéT. 63 

AM. 238. bl. 137— 40,4to fra c. 1570. I>ri0ja er i syrpu Godbrands biek- 
opsAM. 242. 4to bl. 33b- 35a fra c. 1570. Fra 17. og 18. 6ld rue 
til oteljaodi pappirsafskriptir af bréfi ])essn, bæOi f handritasOfnum 
å Islaudi og i KaupmaonasOfa og eins å Bretlandi. I pappirsafskript- 
QDum er ^ess vlOa getiO, aO Torfi riddari Arason hafi dtvegaO pessa 
réttarbét og komid dt med hana ]451^); hid sama segir og Jon 
préfiutr Haldorsson (Safn 11. 651), og sidau eptir hoDum margir. 
BéttarbtftiD er med danskri t)ydiogQ preotad i lagasafoi Magnusar 
Ketilssonar I, 10 — 34 eptir afskript af transskripti J6qs biskops 
Arasooar, og ågrip af henni er prentad 1 Kirkjosdgo Finns biskops 
Jdossooar II, 236 — 240 med latfnskri pydingo^). Greinatdlona hér 
befi eg seU, svo ad hægra ?æri ad vitoa i réttarbdtina. 

J nafne guds amen. 

Giorum vier kristiern med gudz naad Norgis oc Danmarks 
kongr et cetera. ydur ollum olnam oc obornum veraandum oc 
eflerkomendum sa jslande kannigt at af pul at almattigua gvd 
vm fram Tora forskulidan hefer skipad oss til rijkisstiornar j 
noregi oc vier hofum nu logliga medtekid*} krunovigslu oc 
kongs nafn j t>randheime aa Sancte Olafs deige anno CD^. cd^. 
P. sem aa sama tima efter fullkomliga samt)ykt var efter beidzlu 
oc yilia allra biskupa prelata aiddara oc sueina kaupstada 
manna oc allz almuga yfer allann endilangan noreg. ^ui aminer 
oss ast oc goduile sem vorer forelldrar goder noregs kongar 
bafa haft oc vier sialfer hofum til jslandz oc iaf(n)uel krefur oss 
?or skyllda krununnar Vegna sem l)ar eiga med logum vnder at 
Yera at huxa oc vita jslandz velferd gagn oc nytte so at goder 
nytsamliger sider megi par halldazt. enn skadligcr osider megi aull- 
nogis afleggiazt. {>ui hofum vier med rade oc samt)ykt vors 
elskoligs raads af noregi sem hier nu hia oss vorv. veitt. vnt oc 
gefid ydur slijk priuilegia. friheit oc aettarbætur sem hier efter 

1. Fyrst biodum vær hirdstiorum logmonnum oc syslu- 



') »Riettarbot koogz Christians er Torfe Arason sockti« (Lands- 
bokasafn 67. 4to bl. 26, skr. c. 1620). »Kong Chrisliani Primi Riett- 
arbot kollud su Laanga inngiefin Anno 1450 med Torva Arasyne 
Riddara og Hirdstiora« (Landsb. 493. 4to); *) f 6 ad |)ad hafi opt verid 
dæmt fyrrum eptir réttarbét l)essari, må geta l)ess, ad Grunnavikr- 
Jon segir å einum stad i ritum sinum (AM. 995—97. 4to), ad Markus 
s^slam. Bergsson hafi dæmt Snæbjorn Pålsson (Måla-Snæbjorn) eptir 
iieimi ^tlægan ofrikismann 1729; ^) annamat C8. 



Digitized by CnOOQ IC 



64 langaréttarb6t. 1450. 

moDDum at giora oc skipa rett log oc Riettinde haerium mane 
aa jslandi sem t)eir vita oc kunna rettazt fyrir gude millam 
rikra oc fatækra so at eingenn blife rettlaus sem sig kiærer 
fyrir ydur oc sparid I)ar aunguann mann til buorki fyrir giafer. 
mutur. vinattu. frændsemi edur sifskap. kann pdX so at skie 
at nockur fer rettlaus fra ydur sem sig hefur kiært fyrir ydur 
oc beider rettar sins af ydur oc ecki er man edur megtugur til 
sialfur at sækia sin . rett oc kemur hann fyrir oss oc kiærer oc 
sannprofazt (»at. t)a skulu t>eir vera sialfskilder fra I)eim beidre. 
starfe oc vmbode sem ^eir bafa af oss oc luka binum kostnad 
sinn sem at t)a kiærer oc oss .xiij. merkur fyrir buert sinn sem 
t)ad skier ef bann befer att retta mala kiærv. 

2. Hier med afleggium vier med J)e88v vorv opnv brefi 
alla osidu oc vppblaup. missætti. ospekt. gripdeilld. rsan oc 
reyfaraskap oc vidrlikt ofuruellde sem bier til :vm brid bia 
ydur befur verid baft oc idkad oc sierdeilis nidur leggium vier 
oc forbiodum omoguliga yfirreid oc omak sem nu befur plag- 
azt m jslandi buer ad omoguliga befer t)uingat. vtarmat oc 
fordiarfad vora ()egna oc almuga allz landzens. 

3. Jafnuel forbiodum vier at taka nockurs manz fe edar 
odul odæmd oc otold fyrir lærdum eda leikum vtan huer sæki 
sina sok oc rett med logligum domum. Enn buer sem odrvvis 
giorer oc verdur bann sannur oc kunnr at t)ui eda nockrum 
odrum t)uilikum osidum t>a bafi bann fyrirgiort fe sinu (»ar med 
frelsi oc fride vid oss oc fare vtlægur. 

4. Jtem forbiodum vier birdstiorum. logmonnum oc syslu- 
monnum vorum at rida med fleire monn vppa vom almuga 
enn logbok giorer rad fyrir naudsynialaust. 

5. Jtem forbiodum vier vnder fulla landrada sok bueri- 
um Bikismanni aa islandi at rida meir enn vid attunda man 
l)^ir rikazter erv oc bezt burdager. nema bann eige at veria 
sitt goz oc peninga fyrir gripe oc roine oc ma eigi niotandi 
laga verda oc rfjde po so vpp a sinn eiginn kost at aungum 
verdi t>ungi at. enn t)eir bændur sem t)ar næst erv mektuger 
ride vit fimta man. enn alier ådrer vit l)ridia man. Enn kot- 
ungar sem })eim ber. enn huer sem dirGzt bier i moti })e8sare 
vorre skipan oc forbodi ad giora oc ridur med fleire menn t>a 
se oss til banda vpptækt af oUum ^eim sem fleire erv enn vor 



Digitized by CnOOQ IC 



1450. langaréttarb6t. 65 

skipan er består, sodlar. reidskapur oc oli t>eirra ping sem t>eir 
})a hafa a sier oc |)ar med huer t^eirra sakadur vid oss .xiij. 
morkam i brefabrot. enn busbondinn suare fyrir sig a vorra 
yegDa sem fyrr skrifad stendar. enn baer sem ()a byser oc 
greidskap giorer med fleirum monnum enn vier bofam nu skipad 
(>a er huer |)eirra sakadur vid oss .xiij. morkum. 

6. Jtem fiiskupar ride med so morgum monnum sem 
kirkiannar log votta og vtaisa. enn abotum. abbadisum oc aik- 
isprestam fyrirbiodum vier at rijda med fleire menn enn med 
fimta mann vtan sveitar enn med t>ridia man insueitis. Enn 
ef l)eir dirfazt at rida med fleire menn ()a se t>ad allt biskupe 
tppUekt efter t>Qi sem fyrr skrifad stendur. enn fullretti bafi 
bisknp af bofadsmane enn balfretti af huerium binna. 

7. Jtem forbiodam vier ollum rikisroonnum sa islande vnder 
frlla landrada sok at taka sier til busueina fleire menn enn a 
(leirra iordum bua. frateknum biskapum oc birdstiorum. 

8. So fyrirbiodum vier ollum monnum vnder sama for- 
bodi at safna eda saman draga flock edur manfiolda edur mot- 
fltodu giora biskupum oc birdstiorum. logmonnum oc syslu- 
moonnm oc profostum viliandi so vndan skiota sier oc 
fordazt log oc rett oc doma at standa fyrir sin afbrot kirkiu. 
koDgi oc karli oc vilia eigi lata ne tilstanda at stefna sier 
Tnder rett log oc rett giora j so mata at bindra stefnuvotta. 
sia. boggua edur draga pa so langt i burt med ofuruallde at 
peir mega eigi vitne vm bera at stefnt verdur eda rifa i 
suidar stefnubref edur felazt oc geyma sig inne i busom oc 
vilia eigi so stefnuna beyra oc bindra so login at l)au mega 
«igi ganga. skulu bofudsmenn sakader vera sem fyrr skrifad 
stendnr. enn alier t>eir sem med bonum ]?9lv til bialpa skal 
kuer |>eirra sakadur vid oss .xiij. morkum oc skal l)0 giora 
rett fyrir sig iafnnel sidan sem adur. 

9. So oc biodum vier fastliga at allir |>eir sem logliga 
atefoder verda til logmanz oc vnder dandi manna dom oc 
Tiba eigi koma ad beyra logsamdan dom eda t)ann vrskurd 
Ml vpp a t»a verdur sagdur. oc opinberliga lystur oc lesinn 
^ 86 domarenn eda vrskvrdurenn lesinn a bans logbeimile 
<Vu>berlega vitnam biaveruodum eda ad bans soknarkirkiu vppa 
naekum simodag prestinum oc pingunautunum a beyrundum. 

Digitized by CnOOQ IC 



66 langaréttaiib6t. 1450. 

biodum vier fastliga ad sa domr oc vrskurdar skal fuUkomlega 
halldazt af baeriom manne med ollum sinam greinum oc årti- 
calis oc Inki sa sem domrenn var vpP a dæmdur alla penin^a 
oc sakeyre sem vpp a bann var dæmt efter t>ui sem sa domur 
hlyder l>ott bann villde ecki sialfar bann heyra. 

10. Jtem forbiodam vier vnder fulla landrada sok haeri- 
um manni a islande so lærdom sem leikum at bylla eda ballda 
edur nockrum manni truskap at seigia edur mandom edar eida 
at vinna edur nockurn fyrir rettan Noregs kong at ballda 
vtan oss oc vorn kiæra einka son olaf. Enn buer sem giorer 
slika efasemd edur mistrvnad j bland almagan vm oss sem 
gior var sa') dogam kristoforas af ymsam monnam a islande 
t)a skulu t)eir bafa fyrirgiort fe og fride lande oc lausom 
eyri oc vera alldre botamenn oc p9x med vera boluader oc i 
banne sa beilagrar kirkia vegna af voram helga fodur pafanum 
i rom oc ollum bisknpum i noregi oc danmork. 

11. Jtem forbiodum vier ollum monnum a islande so lærd- 
um sem leikum at bafa oc ballda vtlæga menn sem erv t^ir 
er forrada sina bnsbændur eda drepa t)a. COanndrapara. bisknps- 
drapara. prestadrapara. kirknabriota. kirknat)iofa eda bafa t>a 
sier til sueina fyrr enn t)eir bafa verid til Noregs oc feingit 
l)ar sina landzuist af vorre nad oc buer sem giorer i moti 
l>essare vorre skipan skal vera sakadur vid oss. xiij morkum 
æ buerium xij manudum medau t)eir erv nær l)eim oc skal 
busbondi t)eirra abyrgiazt oli t)eirra verk. 

12. Jtem forbiodum vier birdstiorum vorum oc logmonn- 
um oc syslumonnum vorum a islande at tilstedia at vtlæger 
menn fare oc gange sem frialscR menn i landit oc at t>eir blife 
ecki stodugt sa kirk(i)unne til t)ess t)eir erv skipradner til Noregs. 
£nn ef ^eit finnazt vtan kirkiu t)a fari t>eir sem logbok vottar. 

14. Jtem forbiodum vier vnder bæsta forbod ollum monn- 
um aa islandi at ballda oc bafa l)a gipta menn sier til dagligra 
sueina heima nær sier oc lata t)a rida med sier sem vel mega 
blifa beima bia sinum kuinnum oc ballda buskap oc vinna fyrir 
siuum peningum oc guze pui t>at er ecki snarligt buorki fyrir 
gude ne monnum edur l)olanda at gipter menn skule eigi vera 

') af kr.f skinnbr. hér, en l>vi er ofaoki5, og rnvin ^ad misskript 
af ()vi, sem å eptir fer. 

Digitized by CjOOQIC 



1450. langaréttarb6t. 67 

heima nær sinum kainnum oc Rækia sinn buskap sem til ber 
oc |)ar fyrir leggia(z)t margar iarder i eyde t>uiat marger vilia 
fara slenta eda sueinar vera helldur ena rækia sinn buskap. par 
fyrir rniasnm vær skatia oc skylldur af l)eiiii oc so ådrer dande 
menn sina pooinga sem t>eim hafa greidt oc feingit til Ians. 

14. Jtem forbiodmn vier oUum vtlendzkum monnum at 
fora eda flytia nockud folk vngt eda gamallt af islandi vtan t)a 
menn sem vilia fara sina pilagrimsferd til heilagra stada eda 
iil Noregs enn huer sem odravis burt flytur eda kauper folk af 
landeon i haert skip sem pat finnzt pa hefur skipherrann fyrir- 
giort skip oc goz oc allt pat sem par er i oc alier peir vtlæger 
flem par era oc i pui skipe sigla fyrir oss. Og bidium vier 
oc biodum hirdstiorum. logmonnum oc syslumonnum vorum 
at bindra sama skip oc so oUum vorum almuga vnder skylld- 
Dga hlydne par til at hialpa at pat skip komizt^ecki fyrr burt 
enn par er rettur domur a fallinn. enn peir islendzker menn 
sem burt gefa sin born eda selia vtlendzkum snare par fyrir 
sem isiendzk logbok vottar oc lysum vier alla eingelska menn 
oc irska sem til islandz sigla vtlæga oc fridlausa oc peirra skip 
00 goz fyrirgiort sem ecki hafa vort bref oc insigle fyrir sier 
oc i oUam stodum rett tekna. 

15. Jtem fyrirbiodum vier vnder fulla landrada sok hueri- 
vm maDoe a islande so lærdum sem leikum at inntaka nock- 
nm biskup sa islande edur hann fyrir nockum biskup par 
hallda eda i nockum biskupsstol inn setia fyrr enn hann hefur 
fdngit par til vora fuUa sampykt £rkibiskupsens oc nikessens 
mås med vorv opau innsigludu brefi. 

16. Jtem forbiodum vier vnder fulla landrada sok oUum 
kikmonnam aa islandi at taka klaustrafolk. presta oc klerka i 
aitt valid oc vernd oc veriu oc forsuara pa moti biskupi med 
oforvalld {>& ^^ biskupenn finur at peirra olifnad. ohlydne oc 
\m fara eigi so rettiliga med sinn prestligu embætti sem til 
ber oc hialpa peim til at hallda klaustra oc benefitia oc inn- 
gioDd i sniuirding oc hugmod moti biskupum i fulla ohlydne 
oc forprot oc ma eigi biskupenn sinum rett fram koma. huer 
wn hier efter verdur at pui knnnur oc vitnisf^tur oc verdur 
pat satt giortt vpp a hann skal hofudsman suara oss fulke 
kodrada sok oc aller peir sem hann par til styrkia oc par med 

6* 

Digitized by CnOOQ IC 



68 LANGARÉTTARBdT. 1450. 

skal huer t>6irra saara biskupenum fuUretti. enn med lærda 
menn giore biskop sem hann vill fyrir t>at t»eir gafa oc logdn 
sig i leikmanna valid. 

17. Jtem forbiodam vier ollrnn monnum a islandi under 
fuUa landrada sok at upp bera skatt eda skylldur. sakferli eda 
iaadskyllder edur sig nockud biuara med vonim Tmbodam. 
koDgs iordnm eda peningum nema t>oim sem vær hofum pat 
bifalat med vorv opnv brefi. 

18. Jtem biodnm vier aullum a islande vnder fuUa land* 
rada sok t>6ir sem kongs vmbod hafa haft hier til oc hafa 
vpp borit skatta oc skullder vorra vegna. seckiagioUd. land- 
skyllder. sakferli. t>egD eda adrar skullder at innan manadar 
sem t)^ir verda krafder t>68s a vorra vegna at t)eir antuarde oc 
fullnad afhendi t^eim i hendur sem vær hofum par til skipad 
med vorv brefi oc insigli oc huad t)eir t)at leingor hafiei enn nu 
er sagt t>a giora t)eir t)at i fullo forbodi oc giore oss t>ar fylli* 
liga rett fyrir efter logum. 

19. Jtem biodum vier hægiliga hirdstiorum oc logmonn- 
um a islande grandliga ad ranusaka t>oirra mal sem fyrir 
skada koma oc i mannslag. t)uiat t>at sæter stormæli oc sknln 
t)ar skiallig vitne vm leidazt oc insiglazt af suornum logrettu- 
monnum oc eigi af ynglingum edur vanuitingnm sem opt dirf- 
azt insigle t>ar med ydur at hafa huad er vier aftokum med 
t)e88u voru brefi oc forbiodum at nockur hafe insigli hiedan af 
vtan hann sie prestman. velburdugur man edur suarenn log- 
rettuman oc t>eir menn sem med godu eru kiender. enn huer 
sem odruuis insiglar enn nu er sagt. veri ogillttoc fanytt fyrir 
hnerium manni. 

20. Jtem forbiodum vier fastliga at einginn a islande 
dirfizt hier efter at bioda odrum kamp oc einuige t»a t)eir sitia 
i dryckiuskap oc verdur par af oft mandrap. fellur sa sem kamp 
00 einuige bydur t>a skal pat ogillt vera huort hann fær par af 
bana eda sar oc par med fyrirgiort ollum sinum peningum vid oss. 

21. Jtem forbiodum vier huerium manni a islande vnder 
fulla landrada sok at t>6ir menn sem nefnder verda i dom af 
hirdstiorum. logmanni eda syslumanne at peir skulu i dom 
ganga so opt peir verda par til nefnder oc dæma sem peir vita 
sannazt fyrir gude oc eigi draga dom eda forfeUa fyrir nockurra 

Digitized by CjOOQIC 



1450. LANGABETTARBdT. 69 

Uota skolld huort t>ftt ahrærer skyllda, eda oskyllda. huer sem 
Terdnr at t>vi fandinn oc sannur at domar Terdur nidur felldur 
bæti BeiD skrifat siendur. 

Biodum vier hirdstiorum oc logmonnum aa islande hægi- 
liga at sækia oe dæma log manna i millam efter t)eBsu vorv 
brefi oc rita t)at i logbok ^ai vier vilium t)at stodngt oc obrigdi- 
ligt hallda hiedan af vmm alldnr oc æfe. 

Var petta bref giortt i kaupmannahafn næsta dag efter 
Sancte katerinardag virginia oc martiris a aama sar sem fyrr 
ikrifad star. innsiglat med vom insigle oss sialfam hia verandi. 



56. 28. N6vember 1450. i KaupmaDiiahofD. 

Kristjån Danakonungr hinn fyrsti gefr Oottskålk Hdlabiskupi 
femdarbréf og leyfi til ad låta skip sitt ganga til BjOrgynjar 
og annara staSa i Noregs riki. 

AM. dipl. afskrr. Nr. 3567, med bendi sera Snorra Jénssonar, 
og er afakriptiii gerO 1721 fyrir Årna MagndssoD eptir frumritinu, sem 
])åhefir veriO til i bréfasafni Holastéls, en er nd glataO. Oonor af- 
skript af bréfiou finst i skjalabék f>orlåks bisknps Skdlasonar Bisk. Nr. 
3. Fol. bl. 58, skr. 1641—42. I)riOja afskript f Biskupsskjalas. 
Kr. 2. Fol. bis. 252. FjérOa afskriptio er i skjalabék sera Jens Haldérs- 
soDar i Landsb. 115. -410 I, 419. Fimta afskriptio er i IBfél 126. 
4to bis. 43 — 44. En |)ær standa allar aO baki afskript sera 
Snorra, og er tæplega nokkur peirra gerO eptir frnmritiDU, nema af- 
skript t>or]åks bisknps. BréfiO er prentaO i Crymogæa Arngrfms 
Mnssonar. Hamb. 1610Jib. III, 137, og segist hauD pren ta t>ad eptir 
framritinn (»ex autograpbo«). f>vf næst er paO prentad f P. Claus- 
seos Norges Beskriyelse (1727) bis. 207—208; ^i i F. Joh. Hist. 
Bcel. Isl. II, 240 — 4] (ån efa eptir afskript sera Jens Haldérs* 
sonar), og sfOan hjå Magndsi Eetilssyoi f Forordoinger og aabne 
Breve I, 86-^36. Hér er ekki hirt um neioii orOamun, nema frå 
Amgrfmi, af pvi aO hann segist sk^laust fara eptir fmmritinn. p6 er 
hann binsvegar bæpiun, af t>Tl aO CrymogSBa er fnil af prentvillnm ; 
ekki er pess bér getid, sem em angljésar villnr. 

Wij Christiern meth gutz nathe Danmarks, norges. wændis 
ok godis koningh. greffue j Oldemborgh^) ok Delmenborst. gøre 
witherligit') alle CDen at wy aff særdelis nathe ok goduilie 



') Oldenborg, Årngr.; •) vitterligt, Arngr. 

Digitized by CnOOQ IC 



70 VERNDARBRÉP. 1450« 

hafue^) taghet oc wntfangit ok [nu taghe') oc wntfange medir 
thesso woro opno breffoe wærdigb fadhir meth guth biscop gotz- 
skalk aff jjalandh wardhnethe hans oc tienere oc alt hans gotz 
iaast oc fast som han nw æighir ællir æigande') wærdir j mynne^) 
luth oc meiræ j wore konunglighe werie ok wærndh oc be- 
schærmelse at fordechtingha^) oc forswara till allæ rettæ malæ 
fore huariom CDanne. 

Jtem haua wy oc aff wor sønderlighe gønst^) wnt oc til- 
ladhit fornemde werdigh fadir biscop gotsscalk at hans schib 
maa siglæ till bergwin oc [annerstadz^) j wort aighe norge 
meth hans goz huar®) han will oc honom behof gers^) fri oc 
friels oc allnngis qoit for nogon thoU. seckiegelld ellir nogr(e)^®) 
andre scatta wt ath giue^^). Thy forbinde wy alle ehwo the 
hel7.3t ære ællir wære kunne sønderlighe wore^') foghete oc 
æmbitzmen ^') fornemde werdig fadir biscop gotzscalk. schip 
haus. gotz. wortnethe oc tieneræ. her j mothe at hindre ellir 
hindre lathe. talmæ ællir j [nogre mathe^^) vfforrette wndir 
war kofiglighe hæfnd oc wreidhe. 

Datum^^) castro nostro hafnensi'*) sabbato proximo ante 
festum [beati andrei^^) apostoli [et martiris^^) nostro sub secreto. 
anno domini^^) CO" cd quinquagesimo. 
[ad Regis d. 

eggert (n\V% 



57. 29. N6vember 1450. i KaupmaDDahfifn. 

Adalskaparbrrép Torfa Årasonar, er Kristjåns Danakonungr 
hinn fyrsti gaf honum. 

IBfél. 55. 4to, afskript, aO |)?i er yirOist, med hendi Erlends 
(3laf8soDar eOa Orannayfkr-Jéns (» a); afskript fr& c. 1682 f elzia 



') haffvir, Arngr.: '*)[undirpunktafi iafskr.: nu, si. Arngr.; *) »gen- 
dis, Arngr.; *) minne, Arngr.; ') fordachtinge, Arngr. ; •) gunst, Arngr.; 
*) [andre steds, Arngr.; •) huor, Arngr.; •) gioris, Arngr.; '^) nogr, 
afskr.; *>) Ae, b. v. Arngr. og mun ^6 ekki vanta f; *')voris, Arngr.; 
") embuzmen, Arngr.; ") [nogen mode, Arngr.; *•) ex, 1). v. Arngr.; 
»•) Hafniensi, Arngr.; '^) [Henedictid) Arngr; '•) [si. Arngr.; '») si. 
Arngr.; *^) [si. Arngr. 



Digitized by CnOOQ IC 



1450. ADALSKAPARBRÉF TORFA. 71 

registniDtiniim i RIkisskjalasafni Dana 1480 — 1545, og Onnar fråc. 
1650 (tvsr afskriptir par af f IBfél. 55. 4to), og er |)e8Bu bréfi 
telt aptan yid i bdkina og kallast par: »Adelsbrefs Copie som Tor- 
mod Torfveseo har indleferet den 25. October Anno 1682, hvis 
Origioal en hånds forfædre hafer været gifvet 1450«. (— b); orda- 
monr ritaOr å spåssiar Ti5 a (» c). Prent aO i Mago. Ketilssouar 
Forordnioger I, 37—38 eptir afskript, sem Aroi Magousson hafdi 
ritaO å -^Ez apographo satis vetusto« (*» d\ og borid saman par 
Tid aOra afskript og paOan tekion ordamunr («» e), Afskript sti, 
sem Magntis Eetilsson befir farid eptir, er nd ekki meOal afskripta 
Årna; a er fornast aO måli og stafsetning. 

Thorffe arresdnns frij-Breff. 

Vii Ghristiern medt Oudtz naade Danmarkes. Norrigis. 
Yenndis och Gottiss konning. et cetera. Greflue ydj Oldenn- 
borg och Delmenhorst. Oidre witterligt [alle meDO^). at saker') 
Troeschab och willige Thieniste skyld, som denne dannemandt 
ThorflFue') arresdnn. vdi*) wartt*) Riige Norrige gidrt haffer oc 
faer effter [ihroligcnn gidre och^) beuise skall. saa lennge som 
hannd Icffuer. Tha haffue wij wnndt och giffaet. sammelediss^) 
wade och giffue medt tbette wortt opnne^) Brieff hannom och 
hanns [Ectebdrn oc slegt effter hannom^) friheedt och frelse som 
andre wore Biddere och Snenne haffae vdj wortt Biige Norrige. 
medt skiolld och hielm thil æfen(I)ig tiidt. som er en huid Bidrnn 
ydj en blaa^^) fielldt vdj skiolldin. och en halff huid Bidrnn 
offuecne paa Hielmeun.^^) Thii forbinde wii alle wore 
foDgder och Emmbitzmennd och alle andre hvo^*) the hellst ere 
eller were knnde forneffnte Thorffae^*) arresdn. hanns Ecte 
WJrn'*) och slectt") her vdj ath hindre eller hindre lade. 
talnae. meine eller wforrette vdi nogene maade. wnder worris 
kongelige heffn och vrede. 

Dalum castro nostro Hafniensi^^) vigilia beati Andreæ 



>j [si. c; *) for, c; •) Thorfif a; *) si. 6, d; *) vor. b; •) [giore oc 
trolige b, d; '') oc b, d; *) si. b, d\ ') [oc hans skielgietten b6m oc 
slechte efter hannem b^ c, d, r, sem p6 og hefir: Efterkommere; 
*^j blaatt b. d\ ") myndin af aOalsmerkinu, sem er f &, a ekkert skylt 
vis merki Torfa, heldr er pad adalsmerki Barfods. Ådalsroerki Torfa 
er prenlafi å roynd S Dansk Adelslexicon I, Tab. II Nr 69; ") hvor 
6. d; '«) ThorfI, a; ") skielgieten bom b, d; »») Af komme, *; »•) in 

b. V. c. 



Digitized by CnOOQ IC 



72 VEBZLDN. 1450. 

Apostoli. Anno Domioi. CD. CD. qainqoagesimo. nofltro sub 
secreto. 



58. 16. December 1450. i Westminster^ 

Henrik EiDglakonangr binn sjotti leyfir Vilhjålmi Canynges 
yerzlun nm FinnmOrk og tsland nm t^6 år å tveim skipum. 

Rymeri Foedera ed. Holmes Y, II, 28. Henrik YI. 29. år. 

Super intercursu Daciæ. 

Bex omnibus ad quos et cetera salutem. 

MoDstravit nobis dilectus nobis Willielmus Ganynges, mer- 
cator villæ nostræ Bristolliæ, quod 

licet in statuto, in parliamento nostro, apnd Westmona- 
sterium, anno regno nostri octavo tento, edito, probibitum sit 
et ordinatum ne quis ligeorum seu subditorum nostrorum regni 
nostri Angliæ propriæ temeritatis ausu aliqua regna, terras, 
dominia, districtus, territoria, jurisdictiones et loca regis Daciæ 
Norwegiæ et Swesiæ, causa optinendi vel babeudi pisces aut 
alia quæcunque bona seu mercandisas præterquam ad stapulam 
suam de Norbern, adire, ingredi, seu intrare præsumat sut> 
poena forisfacturæ omnium bonorum suornm mobilium et im- 
prisonamenti personæ suæ ad yoluntatem nostram, prout in sta- 
tuto prædicto plenius continetur. 

Tamen, carissimus consanguineus noster Christiernus rez 
Daciæ licentiam suam præfato Willielmo per literas suas pa- 
tentes dedit et concessit, quod ipse pro eo quod diversæ pecu- 
niarum summæ per diversos ligeos et subditos ipsiua regis 
Daciæ de partibus Islandiæ et Fynnemarchiæ, eidem Willielmo 
debentur, quod idem Willielmus pro recuperatione eorumdem 
debi torum, certas naves, diyersis marcandisis licitis regni nostri 
Angliæ, ad stapulam Calesii non pertinentibus, carcatas, us- 
que easdem partes seu earum alteram totiens quotiens sibi pla- 
cuerit, durante certo termino in eisdem literis coutento, absque 
impetitione seu perturbatione ejusdem regis Daciæ, aut oflficia- 
riorum seu ministrorum* suorura quorumcunque et pisces ae alia 
bona et marcandisas in eisdem partibus emere et in eisdem 
navibus carcare, ad ea in regnum nostram Angliæ cariandum 

Digitized by VjOOQIC 



1450. VERZLUN. 73 

mittere possit et destinare, at dicitar, sicat Johannes Beek 
miles, nnper unus ambassiatornm nostroram ad dictnm con- 
saognineam nostrnm nuper de mandato nostro destinatorum, et 
prædictns Willielmus coram nobis in Gancellaria nostra certi- 
tudinaliter affirmavit^ 

Unde idem Willielmus nobis humiliter snpplicavit ut sibi, 
oceasionibos præmissis, licentiam nostram gratiose concedere 
dignaremur. 

Nos, 
notabiie et fidele servitium nobis per eundem Willielmum et 
præsertim dum ipse major dictæ villæ nostræ Bristolliæ nuper 
extitit, ad suos grandes custus, labores et expensas multi- 
pliciter impensum considerantes nec non supplicationi prædictæ 
favorabiliter inclinati, 

de gratia nostra speciali, et ex certa scientia nostra con- 
cessimus et licentiam dedimus, et per præsentes concedimus et 
licentiam damus eidem Willielmo quod ipse pro termino duo* 
rum annorum proximo jam futurorum, duas naves cujuscunque 
portagii existant seu quibuscunque nominibus censeantur, ad 
mercandisas quascunque ad stapulam nostram Calesii non per- 
tinentes, in eisdem navibus carcandas, usque dictas partes de 
blandia et Fynmarckia pro piscibus et aliis mercandisis ibidem 
perquirendis transmittere et traducere easdemque naves ae ea- 
rum alteram de piscibus et aliis mercandisis in eisdem parti- 
bus carcare et illas naves sic recarcatas in regnum nostrum 
Angliæ adducere possit licite et impane, absque impetitione, 
poena, seu deperdito ejusdem Willielmi aut aliquorum magi- 
stroram marinariorum seu mercatorum in navibus prædictis 
pro tempore existentium, et absque aliqua forisfactura navium, 
pisciam et mercandisorum prædictorum aut alicujus parcellæ 
eommdem aut aliquorum aliorum bonorum aut catallorum dicti 
Willielmi Ganynges, magistrorum marinariorum aut mercatorum 
prædictorum seu alicujus eorum, colore seu vigore alicujus sta- 
toti ante hæc tempora quovis modo editi, sen alia de causa 
quacumque; eo, quod expressa mentio de aliquo valore præmisso- 
rarn, aut de aliis donis et consessionibus per nos eidem Will- 
idmo ante hæc tempora factis in præsentibus facta non exstitit, 



Digitized by CnOOQ IC 



74 KVITTUNARBRÉF. 1450. 

ant aliquo statuto, actu, ordinatione seu restrictione in contra- 
rium factis, non obstantibus; 

proyiso semper quod nobis de customis, subsidiis et aliis 
deveriis, nobis in hac parte debitis, bene et fideliter re- 
spondeatur. 

In cujus et cetera. 

Teste rege apud Westmonasterium^ decimo sexto die 
Decembris. 



59. 18. December 1450. i Ædey. 

Olafr Jdnsson kvittar Bjarna SigurOsson fyrir andvirdi t>6ss 
hluta i Krossadal i TålknafirOi, er 6lafi bar til erfdar eptir 36a 
Halddrsson f65ur sinn. 

AM. Fase. XII, 26, frumritiO å skinni. Brot er enn fyrir bréf* 
inu af innsiglinu. AM. dipl. afskr. 1341 (eptir frumritina). 

Quittantzia firer Erfdabluta j Krossadal j Talknafirde 1450^). 

|>at giorer eg olafnr Jonsson godum monnum witiirligt med 
l)es8u minu opnu brefi at suo mikit sem mig bar til erfdar j 
krossadal j talknafirdi epter jon heitinn halldorsson faudur 
minn. gud hans sal hafi. t>a hefur eg fulla ok alla peninga vpp 
borit af sira biarna sigurdzsyni suo mig wel anæger huort sem 
mig berr |)ar wt j meira edr minna. t)ui giorer eg hann kuitt- 
ann ok akærulausann fyrir mer ok aullum minum rettum epter- 
komindum wm greinda jord krossadal. Ok til sanninda her 
wm setta eg mitt jnsigli fyrir I)etta bref er skrifat war j ædey 
j jsafirdi faustudaginn næsta fyrir |)orlaksmessu. anno domini 
CD^ cd® quiuquagessimo. 



60. [um 1450]. å H6luni. 

Bréf Oottskålks biskups i Hdlum til sera {>orkels Gudbjarts- 
sonar um mål prests og Olafs bdnda Loptssonar, er tekid bafdi 
Lundarbrekku af f>orkeIi presti, og åtti prestr j0r5ina. 



^ Aptan å bréfinu meO hendi frå 17. did. 

Digitized by CnOOQ IC 



1450. lundarbrekka! 75 

AM. 235. 4to bl8. 14. Bréfabék J6d8 biskaps YilhjålmssoDar 
i framriti. f>etta er ritaO meO hODdinni frå dOgrum Oottskålks bisk* 
npa Kæoekssonar. AM. dipl. afskrn 3613. 

bref sira torkiel. 

gothsca(l)cu8 dei gracia episcopvs holensis. 

Dominus cYstodiat yob ab omni malo. et cetera. 

gud [)akke ydr sira t>orkiel allan tijd firir oss. yilium yj 
giarna med anllo god? for8ka(l)da med ydr. felngam vj ydvart 
bref ath olafur bonde lofszson hefer tekit til ein ydar jord 
iTodarbrekky ok alla {»a peningha sem ^at stodo saman. jafn* 
Tel j kirkiv sem annars stadar. CDessoklæde. kalik ok bækur ok j 
hafden ridet til motz vith bonndan ok kraft aftvr alla ydar peninga 
en hann sagde nei firir ok sidan gafvt j honom fvllar saker a 
ok lyster raan ok grip ok bondan j bann ok hans men sem ath 
Tor? med honom. ok sva ei sidur j lasen firir honom vart bref 
ok t)at giorde ydr ei stora hialp. kunnom yj hier ecke til svara 
fyrr en Tj tavlvm med ydr ok synit oss yduart skial. radvm yj 
jdr ath j yeren ydr ym fylla uisso ok skilrike ym j vilen med 
boodanym til stefno halda firir oss edr prestastefno oc yittet 
sanligha ath yj ættlym med gvds hialp ath>^ halda prestastefno 
A Tideyollym. sem er fimtadaginn næsta firir philippi et iacobi. 
8T0 hofum yj giort prestonum bod ath t>6ir skoly t>& koma. 
giarna yiliym yj ydr hialpa til rett epter yorre makt en hyat 
i Tilen ath vj skolym hier til giora a ydar yeghna. ^^ senden 
088 ydyart oppit bref med hanganda insigle ath j bidet 
rettar af oss. upp a bondan sem t)er kæret til hans. (letta er 
>tort mal sem t>ier kærit til bondans. yerit ydr hier ym ath j 
hafen sno gott skial sem ydr henntar. 

yere gud med ydr alitid ok asgrimi hann er trwr. 
scriptnm hola nostro sub secreto. 



6t [um 1450]. 

TrøABRÉF [utgefid af Gottskålki Kænekssyni biskupi å Hdlum] 
handa sendimanni sfnom. 

AM. 235. 4to bis. 15. Bréfabék Jtfns biskups VilhjålmsBonar 

Digitized by CnOOQ IC 



76 YEQABRÉF. 1450. 

i fromriti, en petta er yngra, og man vegabréf petto vera fr& dOg- 
am Gottskålkg biskaps EænekssoDar. 

Vniuersis christifidelibus presens scriptum visuris seu 
andituris Nos et cetera. salutem in omnium saluatore. pro la- 
tore presenciom. N. dilecto qui yersns. N. pro meis certis et 
justis negocijs ibidem expediendis pergere nnnc proponit. lau- 
dabilis yite et conuersacionis testimonium perhibeo. supplicans 
hnmiliter pro eodem. quatenns ad quoscunque christifideles 
ipsnm in via declinare contigerit hij eum amore dei mearum- 
que precum interuentn tam in reditu quam ingressu benigne 
foueant humaniter et pertractent. non sinentes eundem in 
rebus yel persona a quoquam indebite perturbari a tocius boni- 
tatis actore premia eterna recepturi. 

Scriptum. 



62. [om 1450]. 

YfiGABREF [titgefid af Gottskålki Kænekssyni biskupi å Hdlam] 
handa pflagrfmi. 

AM. 235. 4to bis. 15. Bréfabdk Jdns biskaps Vilhjålmssooar 
i fnimriti. t>etta er ritad med bendinni frå dOgum Gottskålks 
biskups. 

Justum et deificum est personis non suspectis exhibere 
testimonium yeritatis. exhibitori presencium. N. famulo nostro 
fideli et honesto qui versus limina beati N. in tali loco quies- 
centis ob suorum criminum remissionem optinendam^). omniam 
igitur et singulorum ad quos casu^) vel proposito diuertere con- 
tigerit vel diuerterit in domino subnixus petimus caritatem 
quatenus ipsum propter deum nostrarumque precum instanciam 
in vie ae vite necessariis reuelant coUigant humaniter et per- 
tractent non sinentes eundem rebus vel persona a quoquam inde- 
bite molestari. ab illo premia recepturi qui omnium bonorum 
est indeficiens retributor. 

Scriptum. N. 

*) hér mun eitthvad bafa gleymzt tr af 6g&ti; *) eau. skb. 

Digitized by CnOOQ IC 



1450. LUNDARBREKRA. 77 

63. [um 1450]. 

Bréf Gottakilks biskups å Hdlam til Olafs Loptssonar um 
igtémng milli Olafs og sera I>orkel8 Gadbjartssonar um Lund- 
arbrekku i Bårdardal og t)a5 fé, er t)ar stéS. 

AM. 235. 4to bis. 17, bréfabék Jens biskops Vilhjålmssonar i 
framriti, eo |>etta er med heDdi frå åbgnm Gottskålks biskaps. AM. 
dipl. afskrr. 3617. 

olafuer loftson. 

Premisso nostro fauore. 

Yiiit olafur bondi loptzson at vj feingum ydart bref j 
haeriu star ath ydr var sagt ath sira t)orkell hefdi sent oss bref 
sao latandi atb j heidit gripit ok Bæut hans jordu lundar- 
brecku j bårdardal oc alla hans peninga t)a t)^r stodu saman 
oc hier upp a hefde hann lyst ydr j forbod oc ban oc ydra 
hustru fyrir |>enna giorning oc t)ier villdut penna hans abyrd 
ecki sno buin hafa ef t>ier kynit |)ar aett af fa oc |)eim fleirum 
sankam oc ordum sem milli ykkar hefer farit oc t)ier segizt 
Tilia honum saker a gefa. t)ui suarar egh ydnr hier sno til ath 
vj Tilldum ef t)e8S veri kostur ath pith sættizt sialfer med 
dandi mana aade ae voru enn ef t)at kann ecki suo af stad 
ath komazt pa yilium vj ath aetturin gange ydar j mille huort 
sem pier vilit j prestastefnu eda einhuern annan dag. en bezt 
t«tti 088 ^at geingi j prestastefnu til oc vj kauUudnm dem flesta 
vitra menn til oss en t>ier skulut vita ath vj vilinm hallda 
vora presta stefnu iimta dagin næsta fyrir philipi et jacobi 
na j vor næst er kemur a uidiuuollum oc vilium vj ath pier skrifit 
oss til ydarn vilia p9Lr vm pat snarazta t)ier megit huort helldur 
^r vilit koma t)ar stefnder eda vili t>ier leggia ydr oc ydart 
mal sattsamliga til laga oc suo snart sem vj faum fulla vissu 
if ydar hier vm huerssu at pier vilit vera lata t>& vilium vj 
skrifa til sira t>orkels huort oc hann vill helldur lata stefna 
rie fyrir ydar sakagipter eda leg^ia sig sattsamliga til laga med 
ydr j pan dag sem par verdur til settur. aadum vj ydur eppter 
^ai sem pier badut oss ath {)ier hafit sem mesta vissu fyrir 
jdv oc takit ydr skilriki auU uel til nara. 



Digitized by CjOOQIC 



78 EIDSTAFR. 1 450. 

Jtem skulu t)ier oc hafa heima stadin helgastad t)e88u næstu 
tolf manadi eppter pui sem vj haufum adr sagt ydr. 
hier med bjfaulum vj ydr giarna god. 

64. [um 1450]. 

Bbttaeibb å Hdlum um daga Gottskålks bisknps hins fyrra. 

AM. 235. 4to bis. 20, bréfabék Jens biskups Viihjålmssonar i 
frumriti. j^etta er meO bendi fra dOgum Gottskålks biskups. ÅM. 
dipl. afskrr. 3621. 

bryta eidur er hier firir ofan^). 
Til t)ess legg eg hdnd a helga bok og so skyt eg minu male 
til guds ad sijdan eg kom j heilagrar holakirkia t)ionustu og bryta 
starf hefi eg alldri leyniliga uie opinberliga vnnder mie dregid 
mier til vinniugs x alna virdi j einu atviki og eigi helldur 
audrum burtt feingit huorki sellt nie gefid mier til t>&ffinda 
eda peningadrattar. og ei helldur hefi eg nockrum hola kirkiu 
peniugum bytt nie skipt nema so sem ec hefi hugat hagligazt oc 
ei hefi eg hyllt nie samt)yckt nie vitad ad nockur kona ed ur karll- 
madur sem eg hefi yerid yfir skipadur j |)ioDVstu hafi audru- 
vis giortt enn ec hefi nu sagt og og svarid nema {»at sem eg 
(hefi) holakirkiy formonnum sagt og aeikningsskap af stadit 
og so vil eg giarnan giora medan eg hefi sagt starf og ad so 
stofudum eidi sie mier gud hoUur sem ec satt seigi. gramur ef 
eg lyg. gud sie ^ier hoUr. 



65. [um 1450]. 

Prestaeidr um daga Gottskålks [Kænekssonar] biskups å 
Hdlum. 

AM. 235. 4to bis. 35, bréfabék J6q8 biskups Yilhjålmssooar. 
j^etta er ritaO inn i bdkina meO bendi fra dOgum Gottskålks bisk- 
ups EæDekssooar. 

Ego N. presbiter ordinatus voueo et promitto deo et beate 
marie virgini atque sancto johanni quod amodo ero vobis ves- 
trisque successoribus canonice jntrantibus fideliter obediens et 
nullam ducam in vxorem nec cum æqua pactum faciam ne- 
que æquam concubinam in expensis ecclesie tenebo et bona 

^) l^etta er skrifad nedan viO eidstafinn. 

Digitized by CnOOQ IC 



1450. STADARBRÉF. 79 

ecclesie mihi tradita non aliquando alienabo domino meo 
^piscopo inconsttlto. 

sic me deus adiuuet et omnia sancta ewangelia dei. 



66. [am 1450]. 

Form Gottskdiks biskups Kænekssouar fyrir stadarbréfi handa 
presti. 

AH. 235. 4to bis. 40, bréfabék Jdne biskups Vilhjålmssonar i 
framritl. I>etta er med hendinni fra dOgum Gottskålks biskups 
Konekssonar. Samskonar bréf og t>&d, setn hér er kailad a, er 
prentaO 1 F. Joh. Hist. Eccl. Isl. II, Hi8^29, og er par heimfært 
til daga 6lafs biskops ROgnvaldssonar (c. 14B0), en rOkin fyrir pvl 
era mér 6Ijo8 ad svo stdddu. 

CoUacionis bref. 

a) Vniversis christifidelibos presentes^) literas jnspecturis seu 
auditnris [nos gotscalcus') dei gracia episcopus [holensis^) salu- 
tem jn domino sempiternam. 

Noueritis nos ecclesiam sancti N. apud N. [in vatzdal^) dilecto 
nobis in christo filio domino N.^) sacerdoti nostre dyocesis cum 
omnibus suis juribus^) libertatibus pertinenciis^) habitis et in 
[futuris temporibus^) habendis preter porcionem ecclesie rite et 
caDonice contulis£(e®) perpetuis temporibus juste etlibere possiden- 
dam dnmmodo caste deuote et sacerdotaliter vixerit^) bona ec- 
clesie [sibi pronunc credite^) non quouis modo alienauerit^^) neque 
ecclesiam vel curiam presbiteralem'^) desolauerit nobis nostris- 
que successoribus canonice intran ti bus debitam exhibuerit filia- 
lem obedienciam reverenciam pariter ae honorem. [[jstis non 
tentis [et completis^^). hec nostra coliacio est irrita et inanis''). 

Jn cuius coUacionis testimonium sigillum^^) nostrum pre-< 
aentibns est appensum. 

Datum apud [ecclesiam nostram cathedralem holensem'^). 

b) Dummodo nobis nostrisque successoribus canonice in- 
trantibus debitam exhibuerit. et cetera. ae de bonis dicte ec- 
clesie per suam negligenciam aut colpam minime minorandis 

')patentes,HE; ») [N., HE; »)[sl.HE; *) N.N., HE; ») et, b. v. HE; *) per- 
tinentibus HE; ^) [futurunti HE; •) cumqve debita cura duorum sacer- 
dolum b. V. HE; •) [qvi pro nunc credilur HE; *^) abalienaverit HE; 
") sacerdotalem H£; ") [et rite servatis HE; '^ [[stendr å spåssiu; 
^0 secretum HE; *') [Sedem nostram Episcopalem, Hola &c. HE. 



Digitized by CnOOQ IC 



80 SENDIBRÉF KRISTfNAR. 1450. 

per patentes literas Odedignorum sufficientein antequam ipsam 
acceptauit posuit caucioDem. Jn cuius collacionis testimonium 
sigillum Dostrum presentibus est appeDSum. 
Datum hola in hialltadal. 
jnsuper et si^) nobis uel sedi nostre holensi ex parte eius- 
dem beneficij hofda. quam possidet ecclesia . . . prefata bolensis 
[tria talenta de pensione^) aunuari(a)m pensionem trium prosol 
. . . talentarum.') 



67. [um 1450]. 

Sendibréf Kristinar GuApaddttur til Jens Åsgeirssonar 
bdnda sfns. 

AM. Fase. LXIV, 17, frumrit å skinni. Jén Åsgeirsson d(5 
fjOrgamall nær 1478. 

Ærligum manni jone asgeirssyni er brefit senth^). 

CDinn godaun uinn jon asgeirsson ydr beilsar eg kristin 
gudnadotter kærliga med gud ok uora fru. 

bidur eg ydr um at t)ier beidit sira jonn at hann sie firir 
hennar hond stulkunnar t>6irrar sem eg tok at mier j fardag- 
anna ef l)ier erut eigi sialfer uid suo at hun hlioti t>at 
er ockur uære l)arfligt j fridam peningum annat huort j saud- 
unum eda hrossit. hlytur hun ok nockut upp j jordina t^a 
stendr t)at firir sig. uillda eg at l)ier letud illuga hafa kuiguna 
^a hina tuæuetru ok afentut hana j fardaga. siait nu til uinnu- 
manana at t>6ir fae klædin nog. uillda eg at jonn gudmundz- 
son fengi .x. alnar uadmals. ef sira are gelldur ockur nockut 
uadmal [)a skal hann fa nockrra skatta ^slt af enn profasturinn 
l)at sem meira er j tiundernar. 

siait nu til allz sem ^ier t)einckit at bezt gegni. 

hier med bifala eg ydr gudi j ualld ok hans modur marie 
ok sancte petre. 

68. [um 1450]. 

D6MSA0RIP tdlf manna um jarSar åverka. 

AMagn. 133. 4to bis. 181 skinnb. c. 1360, en t>etta er skr. 
c. 1450; IBfél. 309. 8yo (Oxnafellsbdk) c. 1620. Add. BriUsh 

O Sto; ') [utstrykaO; ") 511 [»essi klausa er ntud nedst å spåsftiu; 
*) utanaskript bréfsins. 



Digitized by CnOOQ IC 



1451. JARDARÅVERKI. — FJÅRMORK. — TRANSSKRIPT. 81 

Museum 11,242. 4to bl. 50a DægradyOl sera Gottskålks Jdnssonar 
i Qlanmbæ 1543—1593. 

Bæmdar aetYerki jardar. af xij*) monnum [fyrir uestan'). 
torfa baer vpp [skorin edar') stuogin {)uerfota^) ca huern ueg. 
niu [aura hueria*) torfu uidd. stiga j kross fyrst, oc®) atta 
aegna sid-an edr stiga flagit. t)ar sem^) torfan hefur uerit upp 
skorin. [skal einskis manz landnam leingra framm gaoga^). 



69. [um 1450]. 

Skrå am Qårm5rk å H5llustd5um. 

AM. 127. 4to aptast; skinnbék af JéDsbék fra c. 1320. I>etta 
er skrifaØ c. 1450. Békin er komin tir AustfjOrOum. I)aO er évist 
hrort {)etU era HOllastaOir i ReykhélasTeit eOa HnnavatnspiDgi. 

I>es8i era mork a fenadi a ha^llvstodvm. 

Jtem a ion magnnsson tuisrtyft] jd hægra framan. en 
aptan m 

Sygni a hvatt hægra ok annat stufrifat. 

gnnaor a midhlvtat [hægra] ok bita under aptan en hyatt 
jd ▼[instraj. 

pall a syllt oc bita under framan. styft aptan vinstra. 



70. 5. Februar 1451. å Reynistad. 

TvFJR prestar og tveir leikmenn transskribera bréf um Hellu- 
land, Åsgrfmsstadi og Skfftastadi frå 13. Marts 1388. 

AMagn. Fase. IV, 9. FrumtransskriptiO frå 1461 (= A); 
Fase. IV, 10. Transskript Gunnars Oislasonar og Magndsar J6ns- 
Moar frå 1558 af transskriptinu 1451 åsamt bréfinu frå 1388 (= 
B). Hér er prentaO eptir Fase. IV, 9. 

OUum monnum t)eim sem t)etta bref sia edur heyra senda 
hallor finnzBon og gudmundar narbason prestar jUhugi biorg- 



•) skiallignm 11242, skiæligum 309; *) [si. 11242, 309; ") [si. 
11242, 309; *) ^verz fotar, 11242; ») [avrar aa hverre, 11242; •) svo 
b. T. 11242; ') si. 11242; •) [si. 11242, 309. 

mttl. laL Y. B. 6 



Digitized by CnOOQ IC 



82 VATNSFJARDAR-KBISTÉN. 1451. 

olbssoD jon sygurdsson ieikmenn kuediu guds og sina kunnegt 
giorande ps^ er lidet uar fra hingat burd aors herra ihesa 
christi. CD. cccc hundrud fimmtiger og eitt ar a faustudagin 
næsta epter purificacio sancte marie a stad j reynes nese j 
skagafirde saum ver og yfer lasum opet^) bref med hanganda 
jnzsiglum og oskauddnm suo latanda ord efter ord sem hier 
seigier') [Hér kemr jarOakaapabréf peirra Bjarnar BrynjélfasoQar og 
Gizurar |>orbjarnar8onar um Helluland, ÅsgrimsstaOi og SklOastaOi 
13. Marts 1388, Dipl. Isl. III Nr. 360]. Og tilsannenda hier vm 
settvm vær fyrnefnder menn wor jnsigli firir |>etta transkripta 
bref giort j sama stad^) degi og aari sem fyr seger. 
Oli innsiglin eru dottin frå bréfinn. 



71. 10. Marts 1451. i Æ5ey. 

KristIn BjOrnsddttir (VatnsQarftar-Kristfn) gefr (5lafi Jdnssyni 

jOrdina alla ReykjarQOrd f Årnarfirfti f t>]<^i^ustulaun hana 
um tiu år. 

ÅM. Fase. XIII, 4, frnmritiO å skinni, og er innsigli Eristinar 
heilt fyrir bréfinu. 

I>at giorer eg kristin biornsdotter godum monnnm vitur- 
ligt med pessu minu opnu brefi ath eg gefur olafi jonssyni j 
sin t)ionustuIaun er hann hefur mig ^eint^) uel ok dygiliga vpp 
ca .X. vetur. jordina alla reykiarfiord er ligur j arnarfirdi j 
ottradals t)ingum. med auUum t)eim gdgnum ok gædum. hlut- 
um ok hlunnindum. Rekum ok aullum ^eim nytium sem jord- 
unne hefur fylgt at fornu ok nyiu ok eg vard fremst eigandi 
ath. kan t)&t ad verda at fyr nefndr olafur eigi aungaan skil- 
getinn erfingia epter sinn dag. l)a skil eg f^rr nefnda jord aptr 
vnder mina erfingia. epter hans dag. hefur eg full laun ok auU 
vpp borit fyrir fyrrnefnda jord suo mig vel anæger. pni skal 
l)esse fyr nefnd jord æfinlig eign olafs jonssonar ok hans erf- 
ingia kuitt ok fflkærulaus fyrir mer ok aullum minum aettam 
epterkomindum. bidr eg vm min bdrn ath p2LXk^) se fyrr nefnd- 
um olafi til bialp ok goda vm huat er kann med t)urfa sierliga 

') opit B; «) seiger B; «) tfad«, misskr. B; *) Svo; *) t)ua, frbr. 

Digitized by VnOOQ IC 



1461. UPPSALIR. 83 

biorn ok einar. war eg |>a heil at samuite enn vsiak j buk er 
eg giordi t>eDDa giorning. Ok til sanninda her vm setta eg 
mitt JDSigle fyrir p^^^^ ^^^^ ^^ skrifat war j ædey j jsafirdi. 
midmkudaginn næsta fyrir gudmundardag bi8kQp(s). t>^ lidit 
war fra hingatbnrd vors herra ihesu christi t^ushund cccc 
ok fimtiger ok eitt as. 



72. 11. Juni 1451. å Upps51um i Skagafirdi. 

{iRiR menn YOtta, a8 Sktili Loptsson hafi uppbodifi, reiknad og 
g^Dt t)a5 fé, a9 npphæd sextfu hundniS, er hann lét meta i 
fardOgnm og baud erfingjum Gunnlaugs Gnftmundssonar fyrir 
Uppsali i Skagafirdi, og kallafti |>å*j5rdiDa sina eign. 

AM. Fase. XIII, 3, frumritiO å sktoDi. lansiglia era dottin frå. 

bref firir yppsaulum j skagafirde^). 

|>ath gerum vær poUeifur t^osteinsson. ion fabiansson ok 
are bauduarsson godum monnum viturligt med t>es8u voru brefi 
aih t» er lidit var fra hingatbnrd vors herra jhesu christi t)us- 
må fiogur hnndmd fimtiger ok eitt ar a yppsaulum j skaga- 
firdi j blanndnhlid j silfirastada kirkiu sokn faustudag er halfr 
manadr var fra fardaugum vorum nær j hia sanm ok heyrdum 
a aih sknle loptzson ypp band. reiknade ok t)ar synde oss ok 
fieirum audrum godum monnum {»a seitige hundrada er hann 
liett') metta j fardaugum med t>e8sum fridleika. tolf kyr. t>rin 
asaadar kugillde. fim kugilde ok tnttugn j geldum nautum. 
tin hundrada hesta ok tin hundrad j vadmalum. baud fyr 
nefndr skule t>e8sa peninga vpp fyrir adr nefnda jord vppsale erf- 
inginm gnnlaogs gudmundzsonar eda t)eirra laugligum vmbods- 
manne en lyste jordina eign sina t>&dan fra. ok til sanenda 
her ym settnm vær fyr nefnder menn yor jnsigle fyrir t>etta 
bief skrifad j sama stadh a dege ok are sem fyr seger. 

») Aptan å bréfinu me5 hendi frå 16. 51d; «) hett(!), frbr. 



6* 



Digitized by CnOOQ IC 



84 TUNGA Å SVALBAaDSSTROND. 1451. 

73. 17. August 1451. å Skardi å Skardsstrood. 

BjOrn SæmundssoD gefr SigurSi syni s(num til fuUrar eigoar 
jOrdina Tungu å SvalbardsstrdDd, og skyldi SigurSr svara kirkj- 
unni å Svalbar5i tuttugu hundrudam, en yildi bann ekki leysa 
til sin, skyldi kirkjan eiga jdrdina. 

AM. dipl. afskrr. 202, eptir frumritiou, staOfest afskript : »t)etta 
Riett koperad effter sijnum Original vitDnm vier vnderskrifader & 
Svalbarde a SvalbardsBirdnd Anno 1703 d. 6 Maij. — Gndmandnr 
GudmaDdsson £. H. — Arne Olafsson med £. H. — Hallur Odds- 
son m. e. h. — |>or8teirn Eijryksson handsaladec. {>ar med liggr 
6nnur afskript (= b). 

{>ad giorum vid Bidrn Thorleifsson og Gunnar Jonsson 
godam monnum kunnigt med |)e88u ockru opnu brefe ad par 
Yorum vid j hia såum og heyrdum & at Bidrn Sæmundsson 
gaf Sigurde Bidrnssyne syne sijnum jdrdina tungu er liggur 
å Svalbardsstrdnd til fuUrar eignar j suo mata at adur nefndar 
Sigurdur skillde suara kyrkiunne ft Sualbarde .xx«'. nema ofFt- 
nefndur Sigurdur villde ecki leysa^) til sin^) adur greinda j6rd 
tungu. t)a skiUdi hun vera æfinlig eign kyrkiunnar ft Sual- 
barde. 

Og til sanninda hier vm setium vier firr nefnder menn 
ockar jnzigli firir t)etta bref skrifad ft Skarde & Skardzstrond 
t^ridiudæginn næstann effter vor fru messo firre. t)a er lidid 
var fra hingadburd vors herra Jesu christi t)U8hundrud fidgnr 
hundrud fimmtiger og eitt ar. 



74. 18 August 1451. å Breidab6lstad i Yestrh6pL 

VoTTORD tveggja manna um vitnisburd Dada Oddssonar am 
SigrfAarstadasand. 

AM. dipl. afskrr. 3754 »Ex orig. Breidabolstad. Yesturhopens. < 
(AM.). Innsigli Magniisar Bjarna(r)8onar var ^& fyrir bréfinu, ^eg^r 
afskriptin var gerO. 

{>ath giorvm vit CDagnus biarnarson ogh bergl)or t>orvalldz* 



*) lausa, a; *) sijn, a, 

Digitized by CnOOQ IC 



1451. breidab6lstabr i vestrh6pi. 85 

son god?m monnum yitnrjichth med ^es^n ockru brefi ath t>ar 
yornm vith j hia saam ogh heyrdmn aa ath dadi odzson hand- 
festi sira Lodvijk hallzson^) sinn yittnisbvrd svo latanda ath 
hann msi fyrer sannendi ath pa hann var vpp vaxandi pilltur 
j asbiarnarnesi vm ds^a Gunsteins abota ogh') Sveinbiarnar 
abota aa t)ingeyrum ath hann heyrdi t>a ogh sfjdar sier ellre men 
Mgia Sira arngrim prest snorrason sem bædi yar aa breidabol 
3tad j Ye8tarhoop(i) pa hann yar diaknn ogh prestur epter t)ath 
ogh Sveinbiorn hrafnnsson sagdi sem t>a atte asbiarnarnes ath 
kirkian aa breidabolstad j yestarhoopi ætti allan sand ogh reka 
Testur >a biargalæk ogh sionhending j stavrin ogh mith j gelld- 
ingafell aa skagastravnd ogh j midian sigrfjdarstadaroos ogh 
sijdan allar yeidar j yattninv ok hyat aeka kvnne. Ogh hier 
epter sagdithz hann sveria ef t>vrfa {Ⱦtti. 

Ogh til sannenda hier ym settum vit fyr nefnnder men 
ockar jnzsigli fyrer t)6tta bref skrifat aa breidaboolstad j vestur- 
hoopi SEi midvikudagen næsta fyrer bartholomeus COessv anno 
domini CD^ cd^. qvinquagessimo primo. 



75. [am 1451]. 

Måldagi kirkjunnar å Breidabdlstad f Vestrhdpi. 

AM. Fase. LI, 24, skinnblaO tir fornri kérbék frå BreiOabtfl- 
staO 1 Yestrhépi^ og virOist petta ritaO nær 1500. Afskript er i 
ÅM. 913. 4to (ekki géO). Sbr. tjdoélf XX, 1867, bis. 17. 

Brief og maldage Breydabolstadar kyrkiu j Vesturhope 
Uiodar sem effterfilger"). 

Eirkian a breidabolstad j westnrhopi hun er helgud Gudi 
oe hinum heilaga Olafi. hun fa alltt heimaland med fosse i 
nedre kyrlag oc efri a motz wid huol. oc j miganda uestur. 
^ar med grund sidu hurdarbak almenning oc allan sand oc 
reka med sigridastodum fyrer westan biargalæk sem hann rennur 
i branzlon oc j midian sigridastada uass os med oUum fioru- 
giædnm oc weidiskap Jiar med ^ria weididrætti j watn fyrer 

') -ila exaratum est« (AM.); ») t* (= til), afskr.; ") AM. 912. 4to; 
sL LU, 23. 



Digitized by CnOOQ IC 



86 NliPR UNDIR EYJAFJOLLUM. 1451. 

nordan faxalæk og halfs manadar teig j t)or(e)iarnap8 eingiar 
enn staggard j andunarstada landi. 

jtem allan widar reka t)essara takmarka j miUi j ofeigs- 
firdi fra hesthamri j hruteyar kleif oc fra hruteyar kleif j 
wotnhellu^). 



76. 23. Auf^ust 1451. å N&pi undir Eyjafjfillain. 

IngibjOrg 6laf8d6ttir gefr me5 8amt)ykki skilgetinna sona sinna 
tiann tfu hundraOa part, er hdn åtti f Nupi undir £yjaf]5llam 
og alt laust og fast, er hun ^i åtti, i vald Gottskélks Htfla- 
bisknps, honam til fullrar eignar. 

AM. Fase. XIII, 2, frumritiO å Bkinni. InDsiglin em OU dottin fra. 

bref vm nup vnder fiellum*). 
Ollum godum monnum t>eim sem Jietta bref sia edr heyra 
senda Broder steinmodr abote j uid^yiar klaustur ordinis cano- 
nicorum regularium sancti agustini scalholltz biskupsdæmia. 
t^ostein prestr Jonsson, stein finbogason. t^ordr amundason leik- 
menn quediu Guds og sina kunnigt giorande ath sub anno 
gracie OD^ cd^. quinquagesimo primo') jn vigilia beati barto- 
lomei apostoli j kirkiunne a nupe vnndir ^yi&fioUum vorum wer 
hia og heyrdum a handaband virduligs herra og anndaligs 
faudrs herra Godskalks med Guds nadh biskups a holum og 
vmbodsmanz skalholltz kirkiu af einne allfu og jngibiargar 
olafsdottur af annare halfu ath suo fyrir skildn ath fyr nefnd 
jngibiorg gaf j hans vald til fullrar eignar og frials for(r)ædi8 
l)ann tin hundra(da) partt sem hun atte j jordune a nupe undir 
£yiafiollum og alla adra peninga fasta og lausa. frida og ofrida 
sem hun atte a t>eirre tid med saml)ycke sona hennar skilgett- 
inna. Og til sanninda hier ym settum wer fyrnefndir menn 
vor jnsigle fyrir l)etta vittnisburdarbref skrifat j sama stad 
degi og are sem fyr seger. 



M Ofan viO måldagann stendr med gamalli hendi: >}^^ ec særi 
l>ic i namni fajfiur ok sonar ok anda heilax«; *) Aptan å bréfinume5 
samtida hendi; ") prima, frbr. 



Digitized by CnOOQ IC 



1451. KAUPMÅLABRÉP. 87 

77. 13. November 1451. å Hyrkå i Horgårdal. 

Kåufmålabréf Gndmundar Sigorfissonar og GuSn^jar {>or- 
sieJDsddttor. 

AM. Fase. XIII, 1, frnmritiO å Bkinni. Oli innsiglin eradottia 
frå. AM. dipl. afskrr. Nr. 628 (eptir frbr.). PrumritiO kom fra 
sen Sktila |>orlåk88jDi å GreojaOarstaO. 

Jd nomine domini amen 

|MB er lidet war fra hingatburd wars herra jhesu christi 
t»iuood fiogur handrut fimtigir ok eitt aar. a drottiDsdaginn 
lUBsta fyrir marteins CDesso^). a myrka j hArgardal. lystizt ok 
stadfestizt suo felldr kaupmale j millum tK>r8ieia8 hauskauUdz- 
flttiar ok gudnyar dottur hans af einni halfu. ok gndmundar 
ogurdzsonar af annari. 

j fyrstn hafdi gudmundr signrdzaon til kanps wit gud- 
nyin t)or8teinBdottur. xx. tige hundrada ok t^ar j reiknud 
(iordin) beasastader j fliozzdal ok t)ar til tiu hundrada jord fyrir 
Ix. hundrada. dijsastader. akrida. fagradabr ok SBLsunnaatader fyrir 
hal&nn setta tug hundrada. ok t)ar til halfan niunda tug j 
laosagozze hundrada. hier j moti hafdi adrnefnd gudny tnær 
jarder j eyiafirde kropp ok grisara fyrir. Ix. hundrada ok t)ar 
til fiorertiger hundrada j lausagozze. skyllde j t>essum tiutigum 
bondrada yera modurarfr gndnyiar. sagdizt gudmundr eiga tuo 
hondrud hundrada. ok gaf gudnyiu ^sx af. Ix. hundrada j til- 
giof ok. XX. hundrud j beckiargiof ok morgingiof. kiore t^or-' 
steinn hauskauUdzson gudnyiu dottur sina malakonu j gård 
gadmuudar sigurdzsonar. reiknadizt malinn halft annat hund- 
nd hundrada. lagdi hann malann upp j bezztu eign t)a hann a 
eda eigandi uerdr at. 

woru t>^rs8ir brullhlaups yoltar ok festingarvottar. einar 
abote jaleifsson. sigurdr priur Jonsson, eyiolfur arnfinnzson. einar 
vnason. t>or8teinn magnusson. jon sigmundzson. halfdan bioms- 
80D. sueinn {»orkelsson. 

Ok til sanninnda her vm settu wer fyrr nefnder menn 
wor jnnsgle fyrir t>etta kaupmalabref. skrifat a myrka j horgar- 

«) = 7. N6v. 

Digitized by CnOOQ IC 



88 TRANSSKRIPT. — STADARFELL 1451. 

dal laugardaginn næsta epter marteins CDesso. a sama are sem 
fyrr seger. 



78. 9. December 1451. i Hvarnmi. 

TvEiR menn transskribera måldaga Ogrskirkju eptir »registr- 
um Skålholtskirkja« frå c. 1377. 

AM. dipl. afskrr. Nr. 962 »ex orig. CommaDicat. aPaaloJoD» 
Yidal. [er fra dgri]«, meO hendi Pals H&konarsonar; AM. dipi. af- 
6kr. 1417. 

|>at gioram vid gannar ionsson. oc eyiolfur gudmnndsson 
godam monnam kunnigt med t)e88u ockru brefe at vid hofam 
yferleset maldaga kirkiannar i augri. j registrum skalholz kirkiu 
svo latande ord epter ord sem hier segir. [Hér kemr måldagino 
frå c. 1377, Dipl. Isl III. Nr. 270]. 

Oc til sannenda hier um settu vid fyr nefnder menn ock- 
urr insigli firir t)etta maldaga bref skrifat i hvami i hvams 
sveit a fimtudaginn næsta epter marin messu a iolafostu. {la 
er lidit var fra hingat bnrd vors herra ihesa christe pnshund 
fiogur hundrrud fimtiger oc eitt arr. 



79. 1451. 

Skrå um ^i peninga, er IFIfrun |>orsteinsd6ttir lukti kirkjunni 
undir StaSarfelli å FellsstrOnd. 

AM. 260. Fol. skr. c. 1640 (Yilchiosbék, Stadarfell, czc, a5 
niOrlagi, DipJ. Isl. IV, bis. 159). AM. 259. Fol. skr. o, 1640; 
Landsb. 350. 4tO; skr. 1643; JSig. 147. 4to, skr. 1655. 

So micla penninga luktte Wlfrun t^orsteinsdotter kirkianni 
ynder Stadarfelli. 

Lambey fyrer. x«. 

Steindofaeyar [oc Aulfessker*) fyrer. i«. 

Landeyar. Hardsteinasker. Midlandaholm oc Sinuholm. t>or- 
esholm fyrer. x«. 

*) Ølversskier 147; [si. 260. 

Digitized by CnOOQ IC 



1452. 6ÅSIB, GIL OG VAGLIR. 89 

Deilldarey fyrer. vij*. 
X. kugillde frijd. 
iij«. j hrossam. 
V. j t^arfligam hlatum. 

oc enn hier til luckti. iiij<'. oc. xl. adar nefnd Wlfrun Anno 
Domini CD®, cd^ F. primo. 



80. 22. Februar 1452. i H6lum. 

GonssLÅLK biskup å Hdlum leyfir a5 Einar åbéti å Manka- 
|)veré seli Sigurdi prior og klaustrinu i M5Arav6llQm jOrdina 
Gésir f Glæ8ibæjart)iDgum og t»ar til tfa kdgildi fyrir jardirnar 
6il og Vaglir i Hrafnagilst)ingum. 

AM. Fase. XIII, 7, frnmritiO å skinni. InDsigliO er dottiO frå. 
Monkapverårklanstrsbréf. AM. dipl. afskrr. Nr. 2995. 

8am|)}ktar (bref) vm ya(g)Ie og giP). 
Wfj ghotskalk med guds nad biskup di holum giorum godum 
maannam aitarligt med pessu ?oru brefai ad aij gefam til blit 
orlof at SUG felit iardakaap fare fram mille einars abota A 
mankapaera og prior sigurdar ca maadruuoUum ad aboten 
8de prinmam og klaastrinu (& modruvollum iordina gaser er 
lignr j glæsebæiar kirkiasoknn og par til tiu kugillde. £n 
her j moti gefi prior sigurdur abotanum og klaustrinu A 
mimckapoera ij jarder er heita gil og uagler semligiaj hrafna- 
gils piugum. sampiukkum ufj petta og staudugt hauUdum firir 
088 og alla uora epterkomendr. Og til sanninnda hier um 
settom uij uort juaigli firir petta bref skrifat da holum j hiallta- 
dall JD festo cathedra sencte petri apostoli. anno domini CDilles- 
nmo cd® quinquagessimo secundo. 



81. 20. April 1452. i Borg. 

RuKdLFR Guttormsson selr Birni b6nda {>orleif8syni alla j5rA- 



') Åptan å bréfinu med fornri hendi. !^ar stendr og med hendi 
frå 17. 61d: >Um jarder j Eyafirde.. 



Digitized by CnOOQ IC 



90 KROSSANES. 1452. 

ina Krossanes å VatnsQesi fyrir tuttuga og QOgut handruS f 
lausafé. 

AM. dipl. afskrr. Nr. 5597, »Ex originali«, meO hendi Jéos 
Magndssonar bréOur Årna. »fyrer brefena, sem er ft kftlfskinn, bafa 
vered. 3. Jnsigle. eru epter. 2, lasenn, og ^ridie t)yeiDgQr lausc. 

|>eim godam monnam sem t>etta bref sia edur heyra seada 
helgi gadmuDzson. ion magnasson. oddr biornssoa kuediu guds 
ok sina kann(i)gt gerandi t)8A lidit var fra hingatburd vors 
herra ihesu christi tiushundrut cccc fioritigi ok xii aar at borg 
i vestropi fimtudagin næsta fyrir ions messo holabiskaps vm 
vorit Yorum ver i hia saam ok heyrdum m, ord ok handaband 
t>e88ara manna biarnar bonda t>orieif89onar af einne alfu ok 
Runolfs guttormssonar af annari alfa at sno fyrir skiida at fyrr 
greindr sanolfr seldi adrgreindam birne til fullrar eignar jord- 
ina alla i krossanesi er liggur aa vaznesi i hola kirkiusokn med 
aallum t>eim gognam ok gædam sem [>eirre greindre iordu 
fylger ok fylgt hefuer at fornu ok nyio ok hann vard frerost 
eigandi ath. hier j mot gaf adrgreindr biorn fyrrgreindum Bun- 
olfi fiogar hundrat ok xx med pessam fridleika sem her seger. 
sextan matlnyta kagiildi ok aatta hundrud i smiore ok i slatr- 
um, skylldi Runolfr aaara laga siptingum a greindre iorda en 
biorn hallda til laga. lysti t>rattnefndar Runolfur fyrir oss fyrrgreind- 
um monnum ath hann hefdi ?pp borit ok vttekit falla peninga ok 
alla fyrir t>rattgreinda iord suo sem t>eir vrdu asatter ok fremat 
rar skilit i kaapi, t>eirra. j t>ridia grein sam ver ok heyrdum 
fyrnefnder menn at optnefndr aunolfr guttormsson gaf kuittan 
med handabandi ok akærolausan tittnefndan biorn bonda t)or- 
leifsson fyrir sier ok ollum sinum erfing(i)am ok efterkomend- 
um vm t>rattgreint iardarverd ok aull t>oirra peningaskipte. 
Ok til sanninda hier vm settum ver f]^rnefnder men vor inz- 
sigli fyrir t>^tta bref skrifat i sama stad degi ok aare sem 
(fyrr) seger. 



25. April 1452 å MS5ruv6llum. 

82. 3. Mai 1460. i llaDka])veri. 

Sex menn votta, a6 SigurSr prior å M56ruv0llum hafi selt 
Einari åbdta å Munkal)verå jarOirnar Gil og Vagli f Hrafna- 

Digitized by CjOOQIC 



1452. GÅSIB, OIL 00 YAOLIR. 91 

gils^ingam fjrrir jOrAina Gåsir i Glæ8ibæjart)ingam og t>&r til 
tia kngildi. 

AM. Fase. XIII, 8, fnimritiO å skinni FjOgar ionsigli ern enn 
ffiir bréfino. Hin era dottio fra. MankattTerirklanstrsbréf. AM. dipl. 
AfBkrr. Nr. 2996. 

kavpbref ym gil og uagle^). 
OUom monnum I^im sem t>etta bref sia edr heyra senda 
onuar eyiolfeson. ketill grimolfsson ok gudolfnr magnass øon 
prestar. eirekur loptzson. jon sigmundzson ok posteinn t>oøteiii8- 
8oa leikmenn kuedia guds ok sina kunnigt gerandi ath I^a er 
lidit TUT fra hingatburd vors herra jesv christi ^usvndrvt 
fio^r hondrat fimtiger ok .ij. ar a maadruaanllam i hanrg- 
årdal jn festo sancte CDard eaangeliste vorum vær i hia saum 
ok heyrdom a kanp ok handaband einars abota a manckat>yera 
tf einni alfu ok priors sigardar a mandruvoUam af annarri ath 
800 ^er skiida ath greindr prior signrdr seldi stadnum a 
mimcka|>?erai taær iarder er øuo heita oil ok vagla er liggia 
j brafiiagils[)ingum med ollnm t>eim gognam ok giædum sem 
gndndum iordum fylger ok fylgt hefer ath forna (ok) nyio ok 
maodrnvalla Uaustar fremst vard eiganda ath. bier i mote gaf 
abotian iordina gaser er liggnr i glæsibæiar kirkiu sokn med ollnm 
^m gognam ok giædam sem {)eirri iordu fylger ok fylgt hefer 
tth forna ok nyio ok abotinn ok stadrinn a munckat^vera vard 
fremst eigandi ath. hier til lagdi abote einar klaastrino a 
mindnmanllam tin kagillde fyrer misdyrleika a iordanum. ok 
til aanninda hier vm settom vær fyn greinder menn vor inn- 
ngh fyrer t>etta bref skrifat a mankapvera i eyiafirdi manu- 
digiim næsta fyrer festam sancti johannis ante portam latinam. 
uuio domini CDillesimo cd* sezagessimo. 



æ. 29. April 1452. i HreidarstOdom. 

URSKUHDB Jtfns åb6ta å pingeyrum og officialis heilagrar Htfla- 
Uikjo, meS rådi tveggja presta og tveggja leikmanna, um landa- 
merki miUom HreifiarstaSa og BjargastaSa f Aastrårdal. 

*) Aptan å bréfinu med fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



92 HREIDARSTADABRÉF. 1452. 

AM. dipl. afskrr. Nr. 509, tvær afskriptir >Ex originali f»ordar 
I>orleif880Dar< og er Annnr t>oii^& staOfest af Årna Magodssyoi og 
f>drOi I)6r0ar8yni, en hio af peim sOma og Påli Håkonarsjni og Magn- 
dsi Einaresyoi i September 1712. Årni lysir ioDsigliiiQ. Afskript 
af bréfinu f traDsskripti frå 1644 er 1 bréfabék sera JdDS Gizurar- 
Booar 1 Mdla IBfél. 222. 4to bl. 9b. Sbr. Nr. 29. 

Ver broder jon med guds nadh aboti a l)ingeyrum ok offi- 
cialis heilagrar holakirkio gioram godnm monnam Titurligt med 
t)e8S0 voru opnu brefi at t>aQn tima sem vier ridam til iarda- 
skipptis i millum hreidarstada sem dæmd hafdi verit eign 
kirkionar ath reykiom j midfirdde ok biargastada er liggia j 
austurårdal er eirekar marteinsson hafdi at hallda er fyrir hafdi 
verit stefndr fyrr greinda kirkio jord hreidarstade nefnda ek 
til med mier at setia landamerki j mille adargreindra jarda 
t>es8a goda menu hall finzson. jon gadmundzson. presta. t)0stein 
Jonsson, gunlaugur hallzson. nicholas biarnnason. leikmenn. Jn 
primis gerdam vær jordunne a hreidarstodam ok kirkionne a 
reykiom til eignar jord nt at dinpagile pni er kallat er hreid- 
arstadagil ok sionhending vpp or gile trai til moz ?id efra nup 
ok sno langt fram sem l>etta domsbref sem hier er vid fest 
vtvisar. Jtem giordum vær tolf alna abata vpp a huertt ar 
t)eirra fiogurra er eirekur medkendiz at hann hefdi halldit 
framan til ^ss er domr fiell a j vdrovirdum penningum at 
næstum fardaugum at heyrdri t>^33ari giord ok luke heima 
a biargastaudum {)oruardi olafssyni ok olafi t>oruardzsyni 
eda ^eirra laugligum vmbodsmanni j hood. Ok til sann- 
inda hier vm settum vær officialis inscigli ok pesser fyrskrif- 
ader menn. lærder ok leiker. sin jnscigli fyrir t)etta bref. 
giort a hreidarstaudum j austurårdal laugardagin næsta fyrir 
festum filippi et iacobi. anno domini CD^. cd®. 1®. secundo. 



84. 12. Mai 1452. i Sftlheimum. 

SiGumDR prestr Jdnsson, préfastr i SkagafirSi, tekr fulian bdk- 
areiA af Einari Magnussyni um skég (lann, er kalladr hefir veriO 
Marluhrfs, f ÅssjOrSu i HOrgårdal milli AuSbrekku skdgs og 
Vindheimaskégs, og sver Einar, aS hann hafi aldrei heyrt annafl 
en MOSruvallaklaustr ætti skéginn. 

Digitized by CnOOQ IC 



1452. MARiUHRfS. 93 

AM. XIII, 9, frumritiO å skinoi. Innsiglid er fyrir bréfinu. AM. 
dipl. aiWmr. Nr. 2981, 

Vmm mariuhris^). 

|>at giorer eg sigordr prestur Jonsson profastur j skaga- 
firde godum monnam kunigt med t)essa minu opnå brefe ath 
einar magnusson snor fulian bokareid fyrir mier maurgum god- 
nm monnum nerverandum ok aheyrandum. a faustudagen nesta 
epter vppstigningardag j solheimum j sæmundarhlid j skagafirde 
{» er lidet var fra hingatburd Yors herra jes? christi t>ushund 
fiangur hundrnt fimtiger ok tu6 ar. sno latanda ord epter ord 
sem hier seger. 

til t)688 legg eg haund a helga bok ok su6 skytt eg minu 
male til guds at eg heyrde fyrir full sannende at skogur sa er 
kaallod uora mariuhris ok standa a as jaurdu j haurgardal j 
b6gi8art)ingum millum audbrecku skogs ok vindheimaskogs uar 
hallden gaumul klaustursens eign a maudrwaallum j haurgardal. 
redur vtt vid audbreck(u) skog jardkross lagdur af steinum ok sud 
langt sudr sem er reettsyne ofan a asgerde ok suo vtt af gerd- 
iDQ ed nedra til mozs vid audbrecku skog. enn ypp suo langt 
sem skogur vex. vissa eg at sneinn prestur magnusson er var 
radzmadur a maudrwaullum let vinna j fyrnefndum skoge ok 
ådrer stadarins radsmenn vm nestu xx ar framan til mann- 
plagnnar bede haugget timbur ok wnet til kola klaustursens 
Tegna. uissa eg aunguan sier eigna edur kalla adra en klaust- 
arsens formenn a maudrwaullum vm allan adrgreindan tima 
ok 6U0 heyrda eg l>etta marga dandemenn mier segia. ath suo 
Btaofndum eide see mier gud hollur. 

Ok til sannenda hier wm sette eg mi(tt) jnscigli fyrir t)etta 
^ttnisburdarbref scrifat j sama stad dege ok are sem fyr seger. 



85. 27. Aagust 1452. i Yatnsfirdi. 

SoTTSKÅLK bisbip å Hdlum og administrator heilagrar Skål- 



^) Åptan å bréfinu med hendi fra 17. 5ld. par stendr og me5 
s5iDTi hendi: •Modmvallaklauaturs bref i Horg&rdal«. Årni ritar 
aptan bréfid: >Um Ås skog i Haurgardal, kalladan Mariuhris«. 



Digitized by CnOOQ IC 



94 vatnspjOrdb. 1452. 

holtskirkju veitir hverjum t^eim Q6rutfu daga aflåt, er meS g<Sd- 
f^si sæbja til kirkju heilags élafs kongs f YatnsfirSi å til- 
greindnm helgid6gam eOa leggi kirkjunni liS, og svo fyrir 
]fm8a aSra gudrækni. 

AM. Fase. XIII, 5, frumritiO å skinni, og er inneigliO fyrir ^ji^ 
en DokkuO brakaO. 

aflatzbref vatnzfiardarkirkiu.^) 
TJij godzskcolk med guds ndad biskap oa holum ok am- 
miDistrator heilagrar skalholltz kirkia gidrum godum monnam 
uitarligt med t^^ssa vorv opnå brefi at af pm at trulyndra 
manna hiArtu era uppvekiandi med mildam aminningam ok 
afgipta tenadi til aaka gndligrar pionastu ok til hialpar ok 
heilsu t)6irra scalna enn oss berr fyrir at sia at kristindomnria 
aakizt ok t)ar med heidr ok sæmd heiiagra kirkna enn j 
aungaan stad minkizt t^oi j apphafi treystandi ca naid ok 
misknnn alm»ttigs gads ok heiiagra postola petri ok paali veit- 
am aer aallam monnam peim sem sannliga em jdrandi af 
syndam sinam ok rettliga jatader hverer er med godfysi sækia 
til kirkiu sancti olafi j watzfirdi a t>eim hatidum er hier 
greiner. joladag. atta dag. ^rettanda dag. paskadag. wppstign- 
ingardag. huitasannu. trinitatis dag. kristz dag. ok a aallam 
hatidum jungfrv marie. krossmesso hvorartaeggia. jonsmeaso 
baptiste, petarsmessa ok pals. olafsmesso hvorartueggia. t»or- 
laksmesso huorartueggiv. laarencias messo. nikulasmesso. allra 
heiiagra messo. roarteins messo. marin CDesso magdalene. mar- 
gretar messo. cecilio messo. katrinar messo. gregoriasmesso. 
mikaelsmesso. allar postolamessor ok auU dappiicia kirkiudag. 
alltarisdag. hvem faastadag ok laugardag. xL daga j aflat fyrir 
sierhTern t)essarra daga. t)eim ok er sitt starf edar t)ionasta edr 
godz leggia til Tppehelldis t>e6sarrar kirkia eda henni giora 
naackur hlannendi sao sem er ?ax edar aunnr ornamenta. 
Tnder saumu grein. xI. daga t)eim ok t)ria tima lesa pater noster 
ok sno optt Yorsit aae maria. Tid farsta hringing vm morna 
ok siduztu vm kaelld. ok t)eir sem liosta a briost sier j mess- 



^) Åpian å bréfinu loed henda frå 17. old. Upphaflega heiir 
sta5i9 »Vijgslubref«, en Årni hefir leiSrétt {)a8. 



Digitized by CnOOQ IC 



1452. MARCELLUS BISKUP. 95 

imne. t>a er prestariDD seger nobis quoqne peccatoribus .xl. daga 
hnersdagljga. fyrir sierbueria t)es8a grein saa ok fyrir predican 
ok messQ huern tima huerium er heyrer enn .xl. daga fyrir 
huort ^eim ok sem ganga nmhaerfis kirkiuna bidiandi fyrir 
tieim sem iardader eru j kirkittDne edur kirkiugardinam ok fyrir 
anUnm kristnnm soalom ok t>eir sem fylgia uors herra likama 
l^ann tima sem bann berst til siukra manna ok til sidaztu 
smorningar .xl. daga fyrir sierhaeria l)essa grein. skal t)essi nor 
skipan standa um alldur ok æfi upp hedan. ok til sannenda 
hier um settom vij uort jnsigli fyrir l)etta bref skrifat j uatz- 
firde snnnadaginn næsta efter bartholomeus messo j vorri uisi- 
tacione anno domini OD^. cd^. quinquagessimo secando. 

I>6tta aflat feck biArn bondi (»orleifsson fyrir kirkinna j 
naizfirde sem brefit ntuisar.^) 



86. 30. August 1452. i Kaupmannahofn. 

Kristjån Danakonungr binn fyrsti ritar klerkaråSina i NiSar- 
6si og Ijsir pvi, ad hann viiji hafa meistara Henrik Ealdison 
ffrir erkibiskap f Noregi, en ekki Marcellas (Skålholtsbiskup), 
9em hafi farid sviksamlega med erindi krunnnnar og heilagrar 
kirkJQ i [»råndbeimi. 

Nye Danske Magazin 2den Kække YI, 48—51 (eptir afskript 
Laogebeeks af frnmritina); Jah os UDionshistorie, Khavn 1885 bis. 
93S— 37. AUr fyrri hlati bréfsios snertir ekki Marcellos oé Is- 
Itod sérstaklega. 

Sincere nobis dilectis Dominis Decano ceterisqve Capitu- 
laribas ecclesie Nidrosiensis.^) 

Christiernus Dei gratia Dacie Norvegie Slauorum Gotorum- 
qne Rex. Comes de Oldenborgh ot Delmenhorst. 

Wy hane thet oc owerweyt met forneflfnde wort ælskelighe 
Badh. at engen kan worde Erchibiscop i Trondhem i hans 



') f etta er ritaS ne5an viO bréfi3 til vinslri handar me5 somu 
hende og bréfid sjålft; ') utanåskript å bréfinn. 



Digitized by CnOOQ IC 



96 HOLT i Onundårfirdi. 1452. 

Tiid. vthen han^). modh swodan Bewiisning oc Stadfæstingh. 
som han ther vpa hauer. och at sættæ wy ther omodh. oc 
hulde framdelis meth Marcello, som swo swiigelighe hauer om- 
gangyt meth wor. Biighens och then helge Kirkens i Trond- 
hiem Ærende, sem wy dagelighe nw kanne forfare, tha matte 
ther affkomme en stoor Fordærff och besanderlighe then Helghe 
kyrke i Trondhiem. Thy kære Yæner. effter swodan leghlighet. 
som foreschrefTuit staar. haue wy meth forneffnde wort elske- 
lige Badh. som nw nærwerendis ware. keest thet for thet bestæ. 
at wy haue forne£fnde Mester Hinrik annamet och tilladit for 

en Erchibiscop at bliflFue i Norighe Wy wele och 

meth Gudhs Hielp thet swo thencke och besinne. at swodane 
fræmmede och vdiendesche Personer skulæ effter thenne Dagh 
ey swo fram komme at worde Erchibiscope eller Biscope i 
wore Bighe, som nw skeet ær for swodane Swigelighet. som 
forneffnde Marcellus hauer mel faret, och dagelige nw forfares, 
som forscreuit staar. Thy kære wener. bethe wy ether kær- 
lighe. at i hanum*) for ether rættæ Erchibiscop anname . . . 



Jn Christo valete. Scriptum Castro nostro Haffnensi. cra- 
stino beati Johannis Decollationis. nostro sub secreto. Anno 
Domini MCDL secundo. 



87 31. August 1452. i HoUi. 

GoTTSKÅLK biskup i Hdlum og administrator heilagrar Skål- 
holtskirkju veitir hveijum t>eim manni Qorutfu daga syndalausn, 
er med g<$df;^8i sækja til Holtskirkju i OnundarfirSi å tiltekn- 
um helgid5gum eda sé henni til gagns å nokkurn hått, og syo 
t)eim, er s^na nokkra a&ra gudrækni, er bréfid nånar sk^rir frå. 

åM. dipl. afskrr. Nr. 2333, »Epter origiDa) fra Holltzkirkia i 
dnundarfirdi. accaratissime« (AM.). »Sigillnm abest«. (AM). 

Yfj godzsk»lk med guds nsad biskup oa holum ok am- 
ministrator heilagrar skalholltzkirkiu giorum godum monnum 
viturligt med l)essu uoro opnu brefi at af t>ui at trulyndra 

^) |). e. Henrik Kaldison (Kaitesen). 

Digitized by CnOOQ IC 



1452. HOLT i Ondndarfiue)!. 97 

manDa hiortu eru uppaekiande med milldiim aminningam ok 
afgipta tenade til auka gudligrar t)ioDastu ok til hialpar ok 
heilsQ |)eirra soilna enn ose berr fyrir at sia at kristindomrio 
aakizt ok I)ar med heidr ok sæmd heilagra kirkna enn j 
anngaiD stad minkizt ^ni j upphafi treystandi m naid ok 
miskuon almattigs guds ok nerdleika ok bæner heilagra gads 
postola petri ok pauIi veitum ?er aullnm monnam peim sem 
sanoliga eru idrandi af sinum syndum ok rettliga jatader huerir 
er med godfysi sækia til kirkiu sancti laurencij j hoUti j aua- 
ondarfirde a {»eim batidum er hier greiner. joladag. attadag. 
t^rettanda dag. paskadag. vppstigningardag. huitasunnu. trini- 
tatisdag. kristzdag ok a auUam batidum jnngfru sancte marie. 
boss CDesso huoratueggiu. jons COesso baptiste, peturs (Desso 
ok pals. olafs CDesso huoratueggiu. thorlaks (Desso huoratueggiu. 
laarendus CDesso. Nichulas CDesso. allra heilagra CDesso. CDar- 
teios CDesso. CDariu CDesso CDagdalene. CDargretar CDesso. ceciliu 
CDesso. katrinar CDesso. gregorius CDesso. CDichaels CDesso. allar 
poetola messor [huern faustudag ok laugardag^) ok auU dupplicia 
ok kirkiudag. [alltaris dag.^) xl daga j aflat fyrir sierhuern t)ess- 
arra daga {leim ok er sitt starf edr tiionustu edr godz leggia 
til oppbelldis l)e88arre kirkiu eda henne gidra nauckur hlunn- 
ende sna sem er uax edr aunnr ornamenta vnder saumo grein 
il daga t)eim ok sem pria tima lessa pater nester ok 
SQo opt Yorsit aue maria uid fyrstu hringing um morna ok 
sidaztu um kuelld ok t)eir sem liosta a briosta sier j mess- 
UDDe t>a er prestvrin seger nobis quoque peccatoribus') xl daga 
hnersdagliga fyrir sierhuert petta fyrir predican huern tima 
baeriom er heyrer. enn xl daga t)eim ok sem ganga ymhuerfis 
Urkiaoa bidiandi fyrir t>eim sem jardader eru j kirkiunne edr 
brkiagardinum ok fyrir auUum kristnum salum. peir ok sem 
iylgia vors herra likama l)ann tima sem hann berst til siukra 
manna ok sna til siduztu smurningar. xl daga fyrir sierhueria 

^) [»{»etta sem hier er in parenthesibus stendr ecki i linunniJ helldr 
«ppi yfir, sitt i hverium stad yfir sdmu linu, med smærre skrift enn 
hitt annad i brefenn, {)0 med sdmu hendi, hefur {>vi i fyrstu ovarlega 
{leymt Tered, og synist til ætlad ad |)ad innsetiast skyllde \>9lt t>ad 
HQ stendr. Er annars ecki eiginlega innbodad neinstadar« (AM.); 
*) pctoribus, hdr. og getr verid nmtalsmål, hvort t)ad eigi heldr a5 
^a peccatoribas eøa pectoribus. 

^^ ^ '^- * DigitLd by Google 



98 EIBKJUBdL i SKUTILSFIRDI. 1452. 

t)6S8a grein. skal l)e8si nor skipan standa am alldr ok æfi npp 
hedan. 

Ok til sannenda hier um settum ufj uort jnsigli fyrir t)etta 
aflatzbref skrifat j hoUti j aunundarfirde fimtudagin næsta epter 
decoUacionem johannis baptiste j uorre visitadone anno domini 
CD^. cd^. quinquagesimo secundo. 



88. 31. August 1452. i Hoili i O'nuDdarfirdi. 

GoTTSKÅLK biskup å Hdlum og administrator heilagrar Skål- 
holtskirkjn saml)ykkir Dipl. Isl. II, Nr. 446 og 447 og Dipl. 
Isl. III, Nr. 168, og veitir aflåt t)eim, er sæki med gébffsi 
Eirkjubélskirkjn f SkntilsfirSi. 

ÅM. Fase. I, 5, skrå å skinni fra c. 1500. AM. Apogr. 824. 
ProDtaO i F. Joh. Hist. Eccl. Isl. II, 479—480. 

Vii gothskalk med gvds myskvn biskup a holvm og am- 
ministrator heilagrar skalholtz kirkiv giorvm ^godvm monnum 
viturlegt med l)es8v voru opnu brefi. at vff skyrkivm og stad- 
festvm pav l)riv bref sem hier erv vid fest vm aflat og mal- 
daga kirkivnar ca kirkivboli j skvtilsfirde med avllvm l)eirra 
greinvm og articvlis sem l)av vt visa. og en sierdeilis hier ad 
avk gefvm vff af vorri biskuplegri magt. og nad xx daga aflat 
hverivm l)eim manne sem sækia*) med godfysi til kirkiv ca kirkiv- 
boli ca t)eim hatidvm sem [)at aflatzbref vt visar sem hier er ^id 
fest XX daga firir sierhvern t)6irra daga. skal l)essi vor skipan 
standa vm aldur og efi vpp hedan og til sanninda hier vm 
settvm vff uort jnsigli firir l)etta bref skrifad j uorre visitacione 
j holti j aunvndarfirde flmtv dagen næsta epter decol!acione{in) 
johannis baptiste anno domini CD^. cd^. quinquagesimo secvndo. 



89. 18. Oktober 1452 iTuDgu i Onundarfirdi. 

Kaupmålabréf IndriSa Hékonarsonar og Gudrunar Gisla- 
détbur. 

AM. Fase. XIII, 6, frumritid å skinni. Innsiglio eru dottin fra. 
•) Svo 

Digitized by CnOOQ IC 



1452. KAUPMÅLABRÉF. — MELAR. 99 

Jd nomine domini amen 

8U0 felldr kaapmale lystizt og stadfestezt mille jndrida 
hakonarsonar og gydrnnar gisladottur a t>eirra brullaopsdege j 
tvDgy i aunnndarfirde. 

j fjstv giein ad jndride fyrnefndr hafde og reiknade sier 
til kanps med gvdrunu gisladottur jordina halfa haufda j dyra- 
firde firir fimtan hvndraud er hakon fadir hans og helga modir 
hans gafy honum og l)ar til fim hundraud j t)arfligam pening- 
Tm. hier j mot hafde gvdryn gisladotter til kaaps med nefnd- 
nm indrida tiy qygiUde er herdis modir hennar gaf henne og 
lakte j sinn faudurarf. gaf optt nefndr jndride gydryny gisla- 
dottur kony sinne fim hyndraud j tilgiauf og t)riy hyndraud j 
beckiargidf og morgengidf. reicknadezt t>yi peningar og male 
lyrsagdrar gydrynar gisladottur j gård l)rattnefndz jndrida ha- 
konarsonar atian hyndraud. lagde titt nefndr jndride hakonar- 
800 allan Iienna mala og peninga gydrunar gisladottur. konusinnar. 
Tpp j bu eda bezty eign er hann ætte eda eigande yrde. sam- 
l^yckte hakon jndridason fadir hans allan t)enna hans gidrning 
og giafer. yoru t)essir bruUaupsyottar. Olafr jslecksson. snorre 
biarnason. prestar. brandr Jonsson laugmadr. sueinn brandzson. 
olafiir Jonsson og ketill Jonsson, og til sanninda hier um sett- 
nm yær fyrnefndir menn yor jnsigle firir t>^tta kaupmalabref. 
skrifad j tyngy j aynyndarfirde. jn festo luce eyangeliste. l)a er 
lidet yar fra hingadburdi yors herra jesu christi t)yshyndraud 
iiSgur hyndraud fimtiger og t(u)au ar. 



90. [1452]. 

ViRBiNGARGERD å Melakirkju i Melasveit, t)egar Gottskålk 
bidkap Kæneksson yfsiteradi. 

AM. 260. Pol. (Vilchinsb. ccxxiy, Dipl. fsl. IV, bis. 193, 
tptan TiO Melamåldaga i BorgarfirCi); AM. 259. Fol. skr. c. 1640; 
Landsb. 350. 4to skr. 1643; JSig. 147. 4to skr. 1655. 

Jtem yar^) tilnefnder pd^ biskup Oottskalk reid j sijna 



') yoru 147. 

7* 



tj^^ Pigitizedby^ Google 



100 LANGHOLT. — SÆLINGSDALSTUNGA. 1452. 

visitatio af .v. prestam oc .ij. leikmonnum ad skoda bot a 
kirkiunni ad ODelam t>a sira Jannes hiellt. var su bot sem 
kirkiunni tilheyrdi med hennar bil^tum oc Ornamentis var 
giortt fyrer .xxxc. 



91. [1452]. 

Måldagi porlåkskirkju i Langholti hina nedra i Årne8s;^sln, 
er Gottskålk biskup Kæneksson setti. 

AM. 260. Fol. bis. 8 (Vilcbinsb. aptan yiO Hreppbolamåldaga x, 
Dipl, Isl. IV, ble. 46); AM. 259. Fol. skr. c. 1640; AM. 256. 
4to skb. 1640; Landsb. 350. 4to skr. 1643; JSig. 147. 4to 
skr. 1655. 

pollaks kirkia j Lan^holiti nedre eigur nv. v. kugilidi. ij. 
lagde til biskup Gottskalk. t)at {)ridia kom fra Buna^) og sira 
Jon Jonsson afhendi. og .ij. kugilidi atti kirkian adur. 



92. [1452]. 

Måldagi Marfukirkju f Sælingsdalstungu, er Gottskålk biskap 
å Hdlum setti Kæneksson. 

Landsb. 268. 4to bl. 83a~-b. skr. 1601; Landsbékasafn 107. 4to 
bis. 394 (ågrip). Sbr. måldagaon 27. Sept. 1327 (Jdos biskups 
Halddrssonar), Oipl. Isl. II, 383. 

Sælijngs Dals Tunnga'). 
CTDariu kirkia oc hinns blezada johannis baptista j sælijnngs 
dalztunngu. t>anngad liggia tijundir af tuennumm skogum oc 
leyzijnngiastndum. holum. logum"). sælijnngsdal. oc liostollar. 
t)anngad gafzt t^ann dag er kirkian var vijgd eyrirs toUur af 
|)eim .iiij. bæium. leyzijnngiastodum. holum. logum oc sælijnngs- 
dal. jtem & kirkian saura lannd jtolulaust. y. kyr. xij. ær. oc 



^) 147; hin: Runo(!); *) Gottskalks Holabyskups m&ldage kirki- 
unnar i Sælingsdalstungu 107 ; ^) Laugum etc. (allt samhliodande næst 
firir farande m&Idaga Jons Byskups) 107. 



Digitized by CnOOQ IC 



1453. SÆLINGSDALSTUNGA. — ODDI. 101 

hanndradz best. vidreke og hualrekø j stikuvijk. xij manna 
jferd i saarbæiarfiora. t>Br & ad vera heimilisprestur oc syngia 
thil åsgardz huernn dag helgann. ynobru daga alla oc ij daga 
nnm lanngafostn. midvikudaga og fostadaga. vtann fostudag- 
inn lannga. skal prestur sa er syngur j tanngu taka cc j tijda 
offar af t)eim er byr j asgardi oc fa^da roann med presti a 
velar, bysknps gistijng & huerri tueggiu kirkia. prestnr i tungu 
skal taka iiij merkur heima. jon bonndi jsvaldzson^) lagdi par 
til kirkia eyrirztoU æiinliga af huoru sijnu lanndi er skogar 
heita a pann hått ad j tunngu skulu skrifast artijdir fodur 
hans oc modur oc sialfs hana oc ij husfreyinr hannz æfinliga 
og seigiazt salamessa årtijdar dag huers peirra. jtem a kirkian 
smelltano kross. johannis baptiste likneski. marie likneski. gler- 
glugg. elldbera. lijka krak. ein messuklædi. tiolld vmm kirkiu. 
kerttistikur ij. munnlogar ij. oc glodarker oc ottusaunngua 
sloppur. artijdar dag huernn fodur oc modur jsleifs bonnda vr 
asgardi. skal seigiast salumessa j tungu oc suo hans^). 

kirkian a jfir pad framm sem pessi maldagi vottar. j ann- 
ari visitacione herra vilkins. xiij kyr oc kaleik oc .v. bækur er 
gaf ormur snorrason oc ketilP). 

[jtem XX vod. 

porcio xij hundrud oc mork vmm .xij. ar oc xx.*) 

Jtem a kirkian pammbarvollu [xvj hundrudum^). 

Jtem lagdi gunnar Jonsson (til) CDessoklædi ny alfær®) oc nyi- 
ann slopp til annara. johannis^) likneski. nyiann alltaraduk. ij 
kopar stikur. hier fyrir gaf herra gotskålk gunnar jonson kuitt- 
ann vmm porcionem kirkiunnar slijkt sem fallid hafdi pad 
sem pa var komid med fullu hanndabanndi. 



93. 20. Marts 1453. i KaupmaoDahdtD. 

Marcellus Skålholtsbiskup og »postiileraftr« erkibiskup i Nid- 
arési afhendir Olafi B5gnvaldssyni, sidar biskupi & H61um, 
kirkju hins heilaga Nicolai i Odda i BangirvOllum, sem Åslåkr 



') »I^B. vide supra hvar hann kallast Jon Sveinsson« (sr. Vigfus i 
ffiUrdal å spåssiu); *) Hér byrjar aptr 107; ') ketil 107; *) [si. 107; 
•) [xvjc, 107; •> si 107; ') jh"c 268; johannis 107. 



Digitized by CnOOQ IC 



102 ODDI. 1453. 

Bolt erkibiskup haffii veitt sera Jdni SigmttQdssyni, er nu var 
fus i a6 sleppa vegna t>es8, a& hann gat ekki nå6 staSnam 
meO gdSu. 

Eptir framhtinu, sem nu er i Danske Selskabs Samlinger f Rik- 
isskjalasafni Dana, en hefir åOr veriO i hiDu Islenzka fmmbréfa- 
safni Årna Magnussonar Fase. XIII, 12. AOr prentad f Dipl. Nory. 
X, 211 og Skandinav. Litt. Selsk. Skr. XVI, 170^171. Nokknr 
afskriptir af bréfi t)e88n eru til i Islenzknm pappirshandritum. 

bref VID oddastad^). 

Marcellus dej gracia episcopus skalholtensis sancte nidrosi- 
ensis ecclesie postulatus per regna Dacie Swecie et noruegie 
apostolice sedis legatus bilecto nobis in christo olauo ragwaldi 
presbitero skalholtensis dyocesis Salutem in domino sempi- 
ternam. 

Dudum bone memorie dominus aslacus archiepiscopos 
nidrosiensis noster predecessor johanni sigmundi presbitero 
skalholtensis dyocesis ecclesiam sancti Kicolaj aput odda in 
rangarwalla skalholtensis dyocesis ex longa et obseruata con* 
suetudine ad archiepiscopi nidrosiensis dumtaxat collacionem 
spectantem certo modo vacantem duxerat conferendam et pore 
contulit prop ter deum. quamquidem collacionem per nostras 
demum litteras ratam habentes et gratam duximus confirman- 
dam. Yerum quod sicud accepimus prefatus dominus Johannes 
citra tamcn prelibate ecclesie possessionem quod nondum fuerat 
vi cuiusdam intrusi pacifice assequtus dictam ecclesiam resig- 
nare desideret et ipso facto dicitur resignasse. ne ipsa ecclesia 
longe vacacionis subiciatur incommodis de tuorum vite et mo- 
rum honestate ae sufficiencia pleniformiter informati dictam 
parochialem ecclesiam sancti nicolaj in odda jn rangarwalla 
sic vacantem uel qualitercunque vacauerit sen vacet cuius col- 
lacio et prouisio sine quenis alia disposicio ad nos spectare 
dinoscitur tibi pure conferimus propter deum. te per birreti 
nostri tradicionem inuestientes de eadem. CDandantes et omni- 
bus et singulis presbiteris et clericis nostre skalholtensis dyo- 
cesis in virtute sancte obediencie in specie et genere quatinus 
dum pro parte tua fuerint requisiti te ad ipsius ecclesie realem 

') UUn å bréfinu. 

Digitized by CnOOQ IC 



r 



1453. KVITTUNARBRÉF. 103 

et actualem ae corporalem possessionem inducant sea indaci 
faciant amoto exinde qaolibet illicito detentore tibiqae de frac- 
tibus et proaeDtibus ipsius ecclesie jntegraliter responder! faciant 
temporibna oportunis. 

Datnm hafihis Roskildensis dyocesis anno domini CO^ cd^ 
qoioqnagesimo tercio fferia tercia post dominicam Judica nostro 
8Qb sigillo presentibus appenso. 

Daniel kepken secretarius. 



94. 21. Marts 1453. i KaapmaDDahofo. 

MåRGELLUS Skålholtsbiskup vottar, ad 6lafr BågnyaldssonV prestr 
Skilholtsbiskups dæmis, bafi feingid sér fyrir hOnd Oottskålks 
Hdlabiskups og umboSsmanns Skålholtskirkja tfu nobila f enska 
gulli eda fj5gur mOrk f dQnskam peningum. 

AM. Fase. XIII, 11, fromritid å skioDi. InnsigliO er dottiO frå. 
Prentad i F. Joh. Hist. Eccl. Isl. II, 589, en mjOg éDåkvæmt. 

Bref Marcelli Episcopi Scalholtensis til Biskupanna Herra 
Olafs BdgTalldssonar og Gottscaics Hola Stiptes^). 

Nos marcellus dei gracia ^piscopus skalholtensis sancte^) 
oidrosiensis ecclesie postulatos Notam facimas per presentes^) 
et recognoscimns quod nos anno domini 03^ cd quinquagesimo 
terdo fferia tercia post dominicam judica^) recipmas manaali- 
ter^) a dilecto nobis in christo domino olauo ragwaldi pres- 
bitero skalholtensis dyocesis pro parte Reuerindi patris domini 
gotskalchi episcopi holensis et administratoris ecclesie nostre 
skalholtensis nobilia anglicana aurea [numero decem*) ad com- 
patum qnatuor marcharam monete baffnensis qaodlibet. Jn 
qnorom testimonium et fidem dictis domino episcopo gotskalko 
et olauo presencium tenore quittanciam et testimonium recogni« 
cioais damns et impartimur. Datum haffnis roskildensis dyo- 
eesis jn die sancti benedicti anno domini CO^ cd® quinqua- 
gesimo tercio nostro sub sigillo presentibus appenso. 

Daniel kepken secretarius. 

*) Aptan å bréfinu me5 hendi fra 17. old; *) item, les Hist. Eccl. 
(rangt); ») patentes, Hist. Eccl. (rangt); *) = 20. Marts: *) manuale, 
Hist, Eccl. (rangt); •) [si. Hist. Eccl. (!) 

Digitized by CnOOQ IC 



104 81LFRA8TADIB. 1453. 

95. 19. April 1453. å SilfraslSdam. 

Ski^i Loptsson selr Sigtnandi Einarssyni jOrOina SilfrastaSi I 
SkagafirSi fyrir Ålfgeirsvelli, Gegnisbdl og Tzta-6il f Langadal. 

AM. Fase. XIII, 13, framritiO å skinni. FjOgurfyrstu innsiglin 
eru fyrir bréfina, en tv6 hin sidusta era dottin fra. 

^etta er silfrastadabref^). 
I>eim godvm monnam sem t)etta bref sia edr heyra senda 
sæmandr t)orleifsson. andres ormsson. t)orgeir Jonsson ok einar 
^orsteinsson [kvediu guds ok sina^) godvm monnum kvnigt 
[giorandi^) med pessu Toru opnu brefe at t)a er lidit var fra hingat 
burd uors herra jhesv christi t)V8hundrud fiogur hundrut fimtiger 
ok t)riu aar sa silfrastodam j skagafirde manadagin næsta fyrir 
jonsCDesso holabiskaps sa vorit') vorum ver j bia sam ok beyrd- 
um a ord t)eirra ok bandaband af einne aalfw skula loptzsonar 
en af annarre sigmundar einarssonar at |)at falst ok skilditz vnder 
t)eirra bandaband at adrnefndur skule loptzson sellde sigmunde 
einarssyne jordina silfrastade j skagafirde med ollum t)eim gogn- 
um ok gædum sem greindre jorda befer fylkt at fornu ok 
nyiu ok bann vard fremst eigande at. bier j mot gaf adrnefndr 
sigmundr einarsson t^rattncfndum skuia loptzsyne t)essar jarder 
er suo beita. alfgærsvellir er stendr j skagafirde j Reykia kirkiu 
sokn ok gegnesbol er stendr j saumu sueit j uidemyrarkirkiu- 
sokn ok yzstagil er stendr j langadal j bunavazl)inge j boUtastada 
kirkiu sokn med ollum l)eim gognum ok gædum sem adr greind- 
um jdrdum befir fylkt at fornv ok nyiu ok sigmundr einarsson 
vard fremst eigande at ok t)ar til gaf bann skula loptzsyne niu 
malnytu kugillde. geck sigmundr einarsson j borgan at luka 
kirkiunne a silfrastaudum tolf kugillde er bessi einarsson var 
skyildugur kirkivne a silfrastaudum ok skule medkendezt at 
bann befde bessa kuittan gefit vm |)es3i adr greind ku- 
gillde. lofade skule loptzson at luka kirkiunne a silfrastaudum 
messuserk. slopp ok nytt aklædi engilstz ok at t>essu Ivktu 
l)a gaf sigmundr einarsson skvla loptzson olldungis kuittan ok 
akærulausan vm fyrnd ok porcionem um suo langan tima sem 



') Åptan å bréfinu med gamalli hendi; ') [heiir ovart gleymzt lir 
frumritinu; ^; = '6. Apr. (= Magausmessa). 



Digitized by CnOOQ IC 



1453. REYNISTADARKLAUSTR. 105 

hann atte jordina silfrastadi. skyllde boor vm sik snara laga 
BippiiDgam a l)eim jordam sem buor sellde audrum at vndan 
teknum gegneshole. pa skyllde sigmundr einarsson t>Ar ODgua 
peninga firir luka po hun kynne med lavgvm af at ganga af 
skula loptzsyni en hnor vm sik halida til laga sinvm jordum 
aadrum sem huor hafde sellt audrum. suo ok ei sidr gaf sig- 
miiDdr einarsson sknla loptzson kuittan vm l)au tolf kugillde 
sem hann medkendizt at bann være skylldugur kirkiunue a 
silfrastaudum vegna bessa einarssonar. kynne halfer silfrastader 
af at ganga af sigmunde med logum t)a skal hann hafa aptur 
gil i langadal an kæru. kynne ok gil eda alfgeirsveller af at 
ganga af skula med logum t)a skiide bann ser aptur attatige 
hundrata j silfrastaudum an kæru. skiide huor ser aptur fystur 
til kaups pæi jarder er huor hafde audrum feingit ef t)eir selia 
villde. 

Ok til saninda hier vm settum vit skule loptzson ok sig- 
mundr einars(son) ockur innsigle med fyr nefndra manna jn- 
siglum firir |)etta jardakaupsbref er giort 'var a silfrastaudum 
j skagafirde a sama are t)remur daugum sidar en fyr seger. 



96. 28. April 1453. i Vik i SæmuDdarhlid. 

Illugi Bj5rg<51fsson vottar, ad hann hafi vitaS, aO Beynista&ar- 
klaustr hafi dåtalid um hålfan fimta tug åra eSa leingr tekid 
landskyldir af Hofi i SkagastrOnd. 

åM. Fase. XIII, 15, frumritiO å skinoi. Håift innslgliO er 
fyrir bréfinu. 

Bdnestadtz Breffue^). 

|>ath giorer egh jllughi biaurgolfsson godvm monnvm vii>- 
nrlickth med l)essv mijnv oppnu brefi. ath egh wissa fyrir fwll 
sannendi ath aeynisnes klavstur tok alla lanzskylld af bofi 2bl 
skagastraund wpp » balfan fimta tvg vetra edr leingur. Ogh 
heyrda avngvan akæra edur tilkall veita vm fyr greinda lanz- 
skylld vpp aa allan t>ann tfjma. Ogh bier epter vil egh sveria 
ef ^vrfa [)iker. Ogh til sannenda bier vm setta egh mith jnz- 

^) Aptan å bréfinu med hendi fra 17. did. 

Digitized by CnOOQ IC 



106 JARDAKAUPABRÉF. 1453. 

sigii fyrir petta vittnisbvrdar bref er giorth var j vfjk j sæ- 

mvDdarhlijd at laygardagen næsta fyrir toeggia postala CDessv 
philippi et jacobi anno domini CD^ cd^ P tercio. 



97. 31. Mai 1453. å Sj6arborg. 

GuDMUNDR BjOrgdlfsson og BagDeidr porvarSsddttir kona hans 
selja Birni bdnda |>orleif9syQi jOrSina SkarS f FagraDes{)iDgum 
meO teigi i Vedramdts J5r9 fyrir tuttuga handrada jdrd og par 
til tfu hundrud. 

AM. Fase. XIII, 16, framritiO å skioDi. Fyrsta ioDsigUO ^er 
dottiO frå, en t)rjii eru fyrir bréfioa. 

kaapbref biarnar bonda firir skardi j sldagafirdi^). 
OUum monnam l)eim sem t)etta bref sia edar beyra senda 
steindor ionsson. brandr sigurdsson. ballr sigurdsson. arne odda- 
son [kuediu guds ok sina^) godum monnam kunnigtt [gior- 
andi') med ^sso voro opnnu brefui atb par vorum ver j hia 
sam ok heyrdam aet [a siofuarborg j skagafirde') psa er lidit var 
fra hingatbard vors berra ihesu christi pushundrut cccc fim- 
tiger ok iii sar fostodagin næsta efter vppstigningardag^) [a 
siafnarborg j skagafirde') vm yorit beyrdum vær at ord ok 
bandaband pessara manna af einne alfu biarnar porleifssonar 
en af annare gudmnndar biorgolfssonar ok aagneidar poruardz- 
dottur kono hans at sno fyrir skiida at fyrr nefndr gadmandr 
fieck adr nefndam birne porleifssyni til fullrar eignar iordina 
skard er liggur i fagraness kirkiu sokn ok sierliga [til teigin^) er 
liggar j yedramoz jorda med aallam peim gaugnum ok giæd- 
um sem greindre iorda fylger ok fylgt hefaer at forno ok nyia 
ok bann ?ard fremst eigandi at. hier j mott gaf optt nefndr 
biorn porleifsson tittnefndum gadmandi biorgolfssyni tuttuga 
hundra(da) iord ok par til tiu hundrut. skylldi huor adr 
greindra manna b(i)orn ok gudmundr halida sin(n)e idrdu til 
laga. lofadi ok tittnefndr gudmundr j sinu handabandi adr- 
greindum birne at selia honum fyrstum aptur iordina pa soma 



^) Aptan å bréfinu med gamalli hendi; ') [hefir 6vart gleymzt 
ur i frumritinu; *) [|)annig; *) = 11. Maf, 



Digitized by CnOOQ IC 



1453. VINDHEIMAR, 107 

86m bidrn feingi bonnm fyrir iordina ef hann villde selia. Ok 
til sanninda hier vm settnm yær fyr nefnder menn vor inzsigli 
fyrir Jwtta bref skrifat fA dyradag degi ok aare en*) fyrr Beger. 



31. Mai 1453. å 

98. 12. Maris 1454. i LauDguhlid. 

Samningb }>eirra Jdns SigmundasoDar og Bundlfs HCskulds- 
sonar am Åssktfg, er Jdn eignaSi jOrdunni Vindheimam å {>ela- 
mOrk. 

AM. Fase. XIII, 14, frumritiO å skioni meO Ollum innsiglam. 

bref firir skogarpartinum a vindheimam ok landi ok 
kirkiu bref*). 

I>ad gernm uær sira jon prestr snorrason. jon styrbiarn- 
anon. gadmnndr biarnarson. gadne nichnlasson. jon ranolfsson. 
leikmenn. godam moonnm kannigt med l>essa uora brefi. ath 
t^ar aora uær j hia ok heyrdum da tal t)eirra jons sigmundz- 
sonar ok ranolfs hauskalldzsonar. at adr nefndr jon reickn- 
adi sier ok jordunni sa nindheimum. skog at j ass jord. ar- 
figa saa sem jordanni I)arfadiz at hafa. enn fyrr nefndr 
lanolfr sagdi. at vindheimar ætti dngan skog. at j ass jord. ok 
Tsndiz brefi ok jnnsigli tueggia manna, at hauskulldr fader 
hans hefdi af skilid at gunar gudnason ok jordin ain(d)- 
heimar hefdi dngan skog leingr enn hann ætti hana. at j ass 
jord. kom peim {»ad saman adrgreindam monnum joni ok aan- 
olfi at jon skylldi hdggaa skoginn t^ar til er nanolfr leti 
saøria. at vindheimar ætti ecki adrgreindan skog. t^a skildi 
jon sier skoginn med hans minni. app fra ^ni at hann leti 
soeria ok packa honam t>a skoginn. for {»essi giorningur fram 
med handabandi a ytri bægissaa j hdrgardal. festam corporis 
christi pa er lidit uar fra hingatburd vors herra jhesu christi 
^Bshundrot fiogur handrot fimtiger ok |)ria aar. Ok til san* 
iimda hier um settum uær fyr nefnder menn vor jnnsigli firir 



') Svo; *) Åptan å bréfinu me9 fornri hendi. 



Digitized by CnOOQ IC 



108 yiNDHEIMAR. — HELMINGALA6SBRÉF. 1453. 

(t>etta) bref. er gert uar j launguhlid nedri j hdrgardal. Gregorius 
CDesso ari sidar enn fyrr segir. 



99. [1453]. 

ViTNiSBORDR tveggja manna um landamerki ViDdheima i 
I>elam5rk. 

AM. Fase. LXIV, 29, frumrit å skinni, og era bædi innsigUD 
fyrir bréfinu. »Fra Bddvar Poulsen 1722« (AM.). 

VindheimabreP). 

^at giorum vid gudmundr biarnarson. hallr gislason god- 
um monnum kunnigt med pessu ockru opnu brefe at yid hof- 
um handfest jone sigmundzsyne so felldan vitnesburd at jord- 
unne sa uiiidheimum var eignud jardar eign sudr j marklag 
firir sunan brytialæk ok sudr ok ofan aa snid ur lagenne firir 
sunnan vifidheima stekk er stendr firir utan Raudalækiarnes. 
keypta ek fyrr nefndr gudmundr hey af t)essare jardar eign at 
jone t)orleif8syne t>^ hann bio aei vindheimum en ek aet efra 
Baudalæk. uar t)esse jardar eign hofd ok ballden af t>6im sem 
biuggu ta vindheimum so vid uissum upp aa ^riatigi uetra eda 
leingr satauluiaust. 

uiliu uid hier epter sueria ef t)urfa {^iker. - 



100. 22. JuDi 1453. i OgrL 

ViTNiSBURBR t>'iggja manna um helmingafélag Gudmandar 
Arasonar og Heigu {>orleifsddttur. 

Eriegers safn 2. 4to bis. 325—327 med hendi Styrs ^orvalds- 
sonar c. 1700. Sbr. Dipl. Isl. IV, Nr. 370. 

Um Helmingafielag Gudmundar Arasonar og Helgu. 
f>ad gidrum vær Jon Sveinsson. J>orarinn Aronsson. Halldor 
Sigmundsson. og |>orIeifur Gudmundsson godum monnum kunn- 

') Utan å bréfinu med fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



1453. HELHIN6ALA6SBRÉF. — JABBAKAUPABRÉF. 109 

igt med pessn voru opnu brefe ad par vorum vær i hiå. såum 
og yfirlåsum. og heyrdum yfirlesid opid bref med heilum og 
06kdddam hangandi Jnnsiglum. svo låtanda ord eptir ord sem 
sem bier seigir: 

{>ad giorum vier Loptur Halldanarsson. {>ordur Eoarason. 
S?eirD MagDussoD godam monoum kunnigt med pessn voru 
brefi ad ))ar vorum vær i bia. ad Hustru Kristijn Bidrnsdottir 
ki5ri Heigu |>orleifzdottur. dottur sijna. Helmingarkoou i Gård 
Godmundar Arasonaar med hans 8am|)ycki og Jayrdi. & t)eirra 
Bradkaupsdeigi allz fiar. feingins og ofeinginz og svo eij sijdur 
8am|)yckti Hrafn Gudmundsson L^gmann t)etta t>^irra Helm- 
ingafelag adurgreiudz Gildmundar og Helgu. pui hann var (>& 
akylldastar til arfs eptir Gudmund Arason fræada Bina. Og til 
sanninda hier um et cetera. 

Skrifad i 6gri i Jsafyrdi. f6studagiDn næsta fyrir Jons- 
messo Anno Domini. CD. cccc. L. og iij &r^). 



101. 25. Seplember 1453. å Skardi i LangadaL 

Aryidr Mattheusson og {>orleifr BOSvarsson votta uiu kaup 
l^eirra Einars {»orleifssonar og Jdns Geirssonar å Eyvindar- 
itOAum og GnOlaagsstMum i BlOndudal. 

AM. Åpogr. 747, meO bendi Jens MagDdssoDar bréOur Årna 
eptir transskripti å skinoi fra 9. Marts 1492. 

{>at giorum vid aruidr mattbeussoo og t)orleifur bauduars- 
son godum monnum kunnigt med pessu ockru brefi ta skardi 
i lanngadal |)ridindaginn næsta fyrir micaels CDessu. t>a er lidit 
var fra biogatburd uors berra [)U8unnd fiogur bunndrut fimtiger 
og |)rin ar saum uid og yferlasum kaupbref peirra ønars t)or- 
leifflsonar og jons geirssonar med beilum og oskauddum godra 
manna innsiglum er l)eir bdfdu jordunum keypt eyuinndarstdd- 
am og gudlaugsstédum er liggia j blaunndudai med |)ui fleira er 
|»ar taafdi j milli gengit. stod t)ar suo utj at buor um sig fyrr- 
nefndra manna (>& idrd er adr bafdi atta skyildi fystur kaupa 

*} t^etta mun vera hi5 rétta årtal bréfsins sjalfs, en ihandriunu 
ht&r gleymzt nidrlag transskriptsiDS og årtal. t>ad mun vera fra c. 
1470-80. 



Digitized by CnOOQ IC 



110 EYVINDARSTADIB. 1453. 

ef l)eir uilldi selia eda j burta lata. einar gadlaugsstadi enn jon 
eyuinndarstadi. hafdi einar og lagt tii gndlaugsstada gilavatn. 
Og til sanninnda hier um settu vid fyrnefnnder menn ockar 
•innsigli fyrir t)etta bref gidrt i sama stad deigi og ari sem 
fyrr seiger. 



102. 25. September 1453. å Skardi i LaDgadal. 

J6n Geirsson fær Egli Orfmssyni åkall t>st&» er bann åtti i £y- 
vindarstOOum i BlOndudal samkyærnt kanpbréfi Jens viS Einar 
|>orleif8Son. 

AM. Åpogr. 747, meO heodi Jdns Magniissonar br6dar Årna 
eptir transskripti å skinni frå 9. Marts 1492. 

|>at giorum uær arfidur matteusson. |)orleifQr Baaduarsson 
og jon snorrason godum monnum kunnigt med t^^ssu uora 
brefi at t)ar uoru uær i hia. fA skardi j lanngadal t)ridiudaginQ 
næsta fyrir micaelsmessn t>& Hdit uar fra hingatbard nors herra 
{)U8und fiogr bundrut fimtiger og iij air at jon geirson feck 
egle grimssyni med banndabanndi til fullrar eignar t)at akall 
er bann åtte sa eyuindarstaudum j Blaundadal efter ^ui sem 
kaupbref t)eirra einars t>orleifs8onar uar latannda at jon sky Udi 
fyst aptur kaupa jdrdena af einari. Og til sanninnda bier um 
settum uær fyrrnefnder menn uor innsigli fyrir l)etta bref giort 
j sama stad deigi og ari sem fyrr seiger. 



103. 5. Oktober 1453. å Vidivollum. 

Oddr Åsmundsson selr {>orgilsi Finnbogasyni j5r5ina Ljdtsstadi i 
Vopnafirdi, med tilgreindum landamerkjum, fyrir Frestbyamm 1 
Rey kj ådal, aS tilgreindu kristfé og t)ar ad auki tv5 bundru5 
f sméri. 

ÅM. Åpogr. 4466 »Ex original i BlAms Peturssonar & 
Bustarfellet (AM.). Afskriptin er staOfest: «CoDCordat cum origi* 
nali Hafn. 7. Jonij 1709. Arnås Magnæas. Snorro Jonæus. »Si- 
gilla 1. 2. 4. absant: 3ium S. ORMVR HALL«. 

{>at gerum Tær balldor steint)orsson. egill bessason. ormr 
balIa[soD] ok sueinunge baugnason godum monnum uiturligt 

Digitized by CjOOQIC 



1453. jårdakåupabrép. — réttarb6t. 111 

med [lessa voru opnu brefi ath t)ar uoram vær j hia saum ok 

heyrdom aa faustudag næsta efter michaelsmessu a uidiuaull- 

um j skagafirde anno domini QO^, cd^ P. tercio^ ath oddr as- 

mnndzson selde t)orgilse finbogasyne med handabandi til fallrar 

eignar iord alla er heiter liozstader j vopnafirde j hof8l)ingttm 

med aallam t^eim gaugnum ok giædum sem greindre jorda 

fylger ok fylkt hefer ath fornu ok nyiu ok hann vard fremst 

eigandi ath. reiknade oddr landamerke millum torfastadum ok 

liozstandnm vth ath ytra læk ok rettsyne vpp j vaurdu er 

stendur a nnpinum ok vth at ytrvm reidgautum firir austan 

ana ok fram ath stackholslæk. ok fram ath læk i merkehvame 

firir avttan^) vakursstade j selardal fram ath diupagile ok vth 

ath gilinm til moz vid breidamyre ok reika^) j kroki haals ok 

vidar firir hamnndarstaudam. her j moth gaf fyrnefndr t>orgils 

adr nefndnm odde jordina halfa j presthuame j reykiadal j 

greniadarstada t)ingum med aollum t)eim gaagnum ok giædum 

sem greindri jorda fylger ok fylkt hefer ath fornu ok nyiu 

ok hann vard fremst eigande ath ok ^kt til atta kugilde ok 

tue*) hundrud j smiore. sagde t)orgil8 til*) kristfe være j jordune 

presthuame. skyllde huor suara") lagariptingum a ^eite jordu 

er selde en hallda til laga t)eire er keypte. 

samt)ykte ok gudlaug finbogadotter eiginkona oddz {)etta 
t^eirra kaup. 

Ok til sanenda her vm settum vær fyrnefnder menn uor 
jnsigle firir {^etta jardarkaupsbref skrifat j sama stad a dege 
ok ara sem fyr seger. 



104. 10. Oktober 1453. i Bjor^in. 

Réttarb6t Eristjåns konungs hins fyrsta um dlOglegar ålOgur 
andlegra og veraldlegra valdsmanna å t)egnana. 



') »årstaled er nu i brefinu CD**. d°. I'', lertio. Enn l)ad er mis- 
skrifad, eda og, ad c er burtraderad, l)o' er |)ad eigi audsynelegt. 
Qvicqvid sit, })å er \>&d audsied å pergamentenu, og allra liosast 
å skriflarformenu og innsiglenu {)vi eina, ad brefed er elldra enn 
1563. Er {>ad so omtii dubio carens, ad arstalid å ad vera 1463 • 
(AM.); ») ]>aDnig; *) saurra, afskr. 



Digitized by CnOOQ IC 



112 réttarb6t. 1453. 

Rettarbét t>es8i hefir ekki verid gefin fjrir Island sérstaklega 1 
upphafi, heldr hefir hun verid ætlad Noregsriki i heild sinni, eins 
og stendr hér i ^-textanum og nær dllum afskriptum af bréfi [)es8a. 
8é ekki mælt enn éåkvednara. Åd réttarbotin er i A styluO tii 
t)rænda, hefir varia annaO ad merkja en aO afskriptin f pessari 
skinnbok er tekin eptir pvi frnmriti bréfsins, et sent hefir verid i 
præiiddldg i Ond^erdu. Rdk eru samt til l)ess, ad menn hafa snemma 
farid ad stjdja sig vid pessa rettarbét å Isiandi, og vita menn I)aO 
fyrst af henni par ad segja, ad hun er tekin upp 1 skrå leikmanna 
på, sem gerd var å Leidarholmi i Ddlum 1513, og er så texti 
prentadr hér sem B. Er hann og einn så bezti, ad pvi fråskilda, 
ad dausetniug vantar, og årtal er par rangt. En til er réttarbotin 
I fjdlda norskra afskripta frå 16. did. Elzt allra er afskript sd, 
sem A er prentad hér eptir. I Lagasafni Magndsar Ketilssonar I, 
40 — 44 er réttarbdt pessi prentad i tvennn lagi, å ddnskn og is— 
lenzku, en mjdg stytt, og å bådum stOdunum édagsett og årtalslaus. 



GI. kgl. saml. 1154. Fol. bl. 59b— 60a, skinnbdk, petta skr. 
€. 1470. Prentad eptir pessu handriti i Skandinaviske Literatar- 
Selsk. Skrifter Kh. 1819, XVI, 161—165. Sbr. Paus Norske For- 
ordninger bis. 268 — 269. 

Wy CRristiern metb gudz naadh Danmarks. Norgis. Wen- 
dis ok Gothes koaumjg. Gretie i Oldenborgh ok DelnQenhorst 
Scudber oUom warona elschelighe aluiogha ok vndirsata som 
bygf(i& ok boo j trondbeim laghsogn Q g. ok sina. 

kære almoghe uk wener. weer hafwonoi vndherstandet af 
raadhe \varo ok androm warom gcdom monnum tha stora mis- 
semio. oeindragh. ok oskæhgha regiment som her j waro rike 
noreghe lenge waret hat'wer. Ok af thy at weer viliom gerne 
som war skylla tilbdr. ok eidher war tilstander at halla idhir. 
ok alla andra vara vodersata som i rette lagha lydhno era 
vidher gudh ok oss. widh fridh. lagh ok ret ok nyttelighet 
regiment ^n olagh. oskelighet regiment ok skadeligh sidhvenio 
matte afleggiast oc oidhertrykkiast ok tbes heller matte stadh- 
tigh eindracht ok kerligheit bliwe i riket. Thy hawom wy ein- 
draghtelika swa ower eins varet metb waro elskelighe radz 
radb som nw her ward i hia oss i berghen. at hclagh kirkia 
skal frelslika niota tiundar oc rentor sina ok alt thet hon meth 
retto agbir oskort seer til wppehellis æ huat her til hawer varit. 
Swa viliom veer oc biodhom fulkomlika at biscopar. profastar 



Digitized by CjOOQIC 



1453. RÉTTARBdT. 113 

ok thera Ymbadzmen at nokor dyrfwist her eptir at sdkia tegna 
wara oc vndersata framarmer en som forD cristen rettir watter 
meth rettom profasta tingom. thogh swa at their se profasta oc 
arffleo. som gamel lagh watter 

Jtem swa viliom veer oc biodhom allom warom foghettom 
oc thera vmbudzmanDom oc oUom androm wmbudzmannom 
oc armannom. badhe i andeliko walde oc swo verdsliko. at be- 
skatte, trwgha edher meth nokrom velom at koma nokrom war- 
om almogha sektir edher sakarare framarmeire en som lagh- 
boken oc kristin rettir vatter, oc samoledis stemfnist oc sdkist. 
to med yegdh oc miskun ther som thet hdner. €n huilken som 
her amote gitrer af wore vmbudzmannom eller thera lenz- 
mannom tha sAkiæ allnngis ther vm som lagh wattar oc se 
skilder vidh vmbodhet til wara nadher. €n fehyrde wor i there 
fehyrdslo sdke tha syslo oss til hånde ther til at weer gdrom 
thera andra skipan aa. £a profastar ok armen j andeliko walde som 
her amote gdra skola eingan war almogha sdkia adhir er their 
hawa theim ret giort som mishalne ero oc so ther thil sektir 
Tiij artagar oc liij mark i brefuabrot. 

Jtem Swa forbiodhom weer ollom warom mannom badhe 
lerdhom oc lekmannom nokot agrip edher nokra olaghlika fear 
vptekther edher rawerfj at bedriwa i norghe til land edher 
vatn. nema hwar saa er thet gdrer skal ther fore swara som 
lagh vattar. Ok biodhom ?eer ollom warom mannom badhe 
fmbndzmannom oc ollom androm warom mannom fvlkomlika 
epter sea. at thet vardhir ret oc refsat ower epther thy som 
tilhdrer. €n huilken som nokra ilgerni(n)gismen hyser. haller, 
vntskioter edher forswarer sidhan thet er oppenbarleka akerth. 
awari han ther swa fore som hin er ilgerningena giorde eptir 
laghen. 

Swa meghi oc weta at wi stadhfestom idhir alla thau 
rettarbdther som ware foreldre konu(n)gar i norege godhra aminn- 
ingar idhir af alder gifwit hafne oc gerna vmbdta ner gudh 
gifher oss her efther igeen komma, eptir wore godhra manna 
ndhe. Hwar fore bidhiom veer idhir oc swo biodhom oc 
raadbom. at their sethir idhart sin oc traust til gudh oc oss 
til alla retta laghalydno oc troschap. at eingan willa komber 
ower idhir æ hwat her til hafwer varit. oc thes meirr at wy 

DfpL Ifll. Y. B. 8 

Digitized by CnOOQ IC 



114 RÉTTARBéT. 1453. 

finnom nw her eptir troschap oc troust af idbir. thes yther- 
meirr skule i wenta af oss winatto meth sannan godhwilia. Ok 
saker thes at wy ey kunnom nw at sinDe her lengir dueliast 
fore sakar war stora forfall. som wy hugxat hafdhom at al- 
moghen matte fore oss koma med thera erandom. tba hawe 
wy swa foreseet at her magnus green Riddare oc wor fehyrde 
i berghen oc flere andre af wort radh skulo i war folio makt. 
jdir til retta styrkia oc hielpa aa wara weghna j hwariom 
theim erandom som i kunne theim til seya a lagha weghna. 
ther til gudh gifuer oss jn j wort rike norghe igeen koma. 

Datum jn curia nostra bergensi. Die beatorum gereonis 
et sociorum eius martirum nostro sub secreto ftnno domini 
COillesimo quadringentesimo quinquagesimo tercio. 



B. 

AM. 240. 4to bis. 24 — 26 me5 hendi Jdns iOgmanns Jdnssonar 
c. 1592, eins og bréf petta er tekid upp 1 Leidarhdlmsskå frå 1513. 

Vij kristiern med gudz ndad danmark(s). nor^s. Tendis. 
gottis konung. hertugi j slesuik. greifi j oldenborg og delmen- 
horst sender aullum vorum elskuliga almuga og vndersat sem 
byggia og bua j noregz aijki kuediu guds og sijna. 

kiæri almugi og viner. vier hofum vnderstadid af rsadi 
voro og audrum monnum t)a storu missemiu og vnderdrag og 
oskickilig giorning sem ad hier til j voro alke j noreigi nu leingi 
verid haufd(u). nu af t>ni ad vier uilium giora epter ^ni sem 
vor skyllda til ber og ydur ma til standi ad halida ydur og alla 
andra vora vndersat sem i siettri laga hlydni ero vid oss og 
sierliga skapara vorn og vid frid. laug og aiett og Biettiligri 
riegiment enn olaug og oskiæleg riegiment og skadligar sid- 
veniur mætti nidur leggiast og t>e8s helldur mætti stodugt ein- 
dragt oc kiærleik ad blijfa j sijkid. og t)ui hofum vij einkan* 
liga suo yfer einz ordid med vort elskuliga uAå sem nu hia 
oss voro j biorguin ad heilog kirkia skal frialsliga niota tiundar 
og rentu suo og allt ^ad er hun med aiettu eigur oskiert sier til 
vppheldis. og huad hier til hafr verid. Suo oc vilium vier og 
fy rer biodum biskupum og profostum og t^eirra vmbodzmonnum ad 
nock(u)r af peim dirfiz ad sækia t^egna vora og vndersat framar 

Digitized by CjOOQIC 



I 1453. KÉTTARb6t. 115 

I meiB en sno sem forn kristinidettur yottar med Riettum pro- 

: fostmn til settum {k) suo ad (»eir sie profastar og armenn 

! sem gomul log votta, Jtem suo vilium vier og biodum ollum 

vorom fouitum og t)eirra vmbodzmoDnum og ollum odrum badi 

j aodjign valldi og veralldligu ad biskatta. truga edur med 

Dockrnm nielum ad koma A vorn almuga sem eru sekter edur 

sakeyrer framar meiB enn suo sem forn kristioRiettur og laug- 

bok yottar og somuleidis stefnaz og sækiaz ^o med vægd og 

mjskuD t^ar sem t)ad til heyrer. og huilkiu sem hier sa moti 

giorer af vorum vmbodzmonnum eda {leirra liensmonnum |)a 

sekiz aller t>eir vm sem log votta og sie skilder vid vmbodid 

til Yorra nada. enn fiehirder Tor j peirri fehirdslu sæki {xn 

sysla oss til handa |)ar til sem vier giorum adra skipun en 

profastar og aRmenn j an(d)legu vaUdi sem hier a moti giora 

skuln onguan siett sækia fyr en t)eir bafa I)eim riett giort er 

tieir misgiordu vid og sie hier til seker atta ortngnm og xiij 

merkar j briefabrot. Jtem suo forbiodum vier ollum vorum 

monnam bædi leikum og lærdum nockur drifelsi. grip edur 

iiar vpptekter ad hafa eda nockud reifarij ad bedrijfa j voro 

Bike til vatn edur land vtan huer sem pad giorer skal slijku 

fyrer snara sem laug votta. biodum vier ollum vorum monnum 

fyllilega epter ad sia ad t)eir verdi refster epter |)ui sem til- 

beyrer. en huilken sem nockra fyrer verndismenn helldur. hyser 

eda vndan sky tur eda forsuarar sijdan peir ero opinberliga 

oakiærder suari hann suo fyrer sem hinn er illgiorninginn giordi 

epter laugum. Suo og megid vita ad nu stadfestum ydur allar 

tttr Biettarbætur sem veraUdliger kongar j noreigi og uorer for- 

eUdrar godrar minningar gafu ydur um alldur og æfi og gefid 

bafa og giama vmbæta aptur nær gud gefur jgien hier ad 

koma epter vorra godra manna Raadi huar fyrer biodum vier 

jdiir og suo bidium og fullkomliga Bdad til giefum ad l)ier 

setied ydart sinni og traust til gudz og oss til allra riettra laga 

Uydni og tmskap ad eingin uilla komi yfer ydur og huad ad hier 

til hefiir verid og t)es8 meir ad vij finum nu af ydur truskap og 

traost og t^oi vilium vij at pier skulid vita af oss vinattu med 

saonan godnilia og sakier pess ad vij kunnum nu ad sinni ei 

leiiigar ad dueliast [fyrer saker vor^) stor forfaull sem vij huxad 

•) [vy, hdr. 

7* 

Digitized by CjOOQIC 



116 ÉYVINDAESTABIR OFL. 1453. 

hofam almuginn mætti fyrer 08S koma med t>eirra erindum 
{)(& hofum vij forsled, ad herra magnns riddari og vor fiehirder 
vm vort Rcad skal j vori fullri mact ydur til sietta styrkia og 
hialpa vora vegna ] baerium t>eim erindam pier kuaid hoaum 
til ad seigia laganna vegona \aj[ til sem gud gefur oss koma 
med t)eirra erindum jon j vort Bike noreg. anno domini mF ^) 
cd^ quadragessimo^) tertio. 



105. 11. Oktober 1453. å ^iDgeyniro. 

BjOrn Wndi I>orleif88on selr Egli Grimssyni jGrdina i Eyvind- 
arstdSum i Blondudal og hålfa Beyki f HrutafirSi, en EgiU gefr 
1 mdti Sdlheima å Asum, Grilli i Fljdtum og Skuggabjdrg f 
Deildardal. 

AM. Fase. XIII, 10, frumritiO å skinni. Oli innsiglin ern 
fyrir bréfinu, nema biO fyrsta, sem er dottiO fra. AM. Åpogr. Nr. 
3162 og Nr. 747 eptir transskr. 9. Marts 1492. 

vm Eivindastade 1453'). 
|>eim godum monnum sem petta bref sia edr beyra senda 
skule lopzson. oddr brandzson. gisle l)orgilsson. einar {»orsteins- 
son. gudmundr {»orbiarnarson ok are bauduarsson Q(uediu) 
Gfuds) ok sina kunnigt giorande at t)a er lidit var fra hingat 
burd vors herra ibesu christi t)usund fiogur hundrut fimtiger 
ok t)riu cor. fimtudagin næsta epter festum dionisfj martiris. a 
l)ingeyrum j vadzdal j hunauadzpingi vorum vær j bia saum 
ok beyrdum a ord peirra ok handaband af einne alfu biarnar 
bonda I>orleifssonar. enn af annare eigils grimssonar at suo firir 
skildu at fyrr nefndr biArn sellde fyrr nefndum eigle grimssyne 
jaurdina eyuinndastade firir atta tige hunndrada er stenndr j 
blaundudal j bola kirkiu sokn med ollum t^^im gaugnum ok 
giædum er benne befer fylgt at fornn ok nyio ok bann vard 
fremzt eigande at med til reiknadre selfaur a skinanda. skiide 
biaurn fra jardar eign er breckr heita firir ofan t>uergil med 



^) ml*, hdr.; *) svo hdr.; ^) aptan å bréfinu me5 hendi fra c. 
1600. 



Digitized by CnOOQ IC 



1453. ETVINDARSTADIR. — MARCELLUS BISKUP. 117 

t^im vmmerkium sem {»ar til heyra. hier til sellde hann halfa 
jaurd er heita Beyker er liggr j hrntafirde j stadar kirkiu sokn 
firir tolf huDndrut med oUam l>eim Bekum ok hlonnendum sem 
henne hefer fylgt at fornu ok nyio ok hann vard fremzt eig- 
aode at. hier j mote gaf adr aefndr eigill grimsson fyrr 
oefndam birni porleifssyne t)essar jarder er suo heita solheima a 
asum er liggr j suinaaadz kirkia 8okn firir sextige hunndrada 
ok jaordina grille er stenndr j fliotum er liggr j bardz kirkiu 
sokn firir tnriatigi hanndrada. ok hier til eina jaurd er heita 
skuggabiaurg er stenndr j deildardal j myklubæiar kirkiu sokn 
firir tnttogn handrut med ollum p^im gaugnum ok giædum 
sem t^essum jaordnm hefer fylgt at fornu ok nyio ok hann 
vard frem(z)t eigande at. sagde huor vm sig biaurn ok eigill 
halfkirkiu skyild være a huorre jaurdunne eyuinndastaudum ok 
solheimam ok at huor skyllde I)a suara firir t^a kirkiu sem huor 
hefde keypt at audrum. sagde eigill bænhus skylid a jaurdunne 
a grille ok skylde af sier fynd a bænhusinu. skyllde huor vm 
sig opt nefndr biaurn ok titt nefndr eigill halida til laga |;>eim 
janrdum er keypte. enn suara lagariptingum a t>eim er sellde. 
firir vtan |>au tuttugu hundrut er eigill lagde yfer j dyrleika j 
adr greindum jardakaupum ef {»au kunnu af at ganga med 
laugum af birne t>orleif8syne. {»a skal eigill leysa l)ad j lausa- 
godee j pridiunga peningum. skyllde huorr fr(i)alsliga mega 
afenda sier {>ær jarder sem keypte. Ok til sannenda hier ?m 
settam vær fyr nefnder menn vor jncsigli firir t)etta jardakaups- 
bref giort j sama stad are ok degi sem fyrr seger. 



106. 15. Oktober 1453. i Bjorgvin. 

RiKiSBÅBiD 1 Noregi sk;^rir Nikulåsi påfa hinum fimta frå t>vf, 
hyernig pad bafi gefizt, a5 hann skipadi Henrik Ealdison, tit- 
lendan mann, erkibiskup i NiSardsi, og hafi menn nu feingid 
hann til pess aO leggja ni5r erkibiskupsddminn af frjålsum 
^ja, t»vi ad alt)^9a manna hafi ekki viljad viO honum taka, 
beldr segja sig inn i grisku kirkjuna, en vitna t)a6 jafhframt, 
a5 åkærurnar og dhrddrinn, er Marcellus Skålholtsbiskup hafi 
borinn veriO, sé tilhæfuleysa ein. 

Digitized by CnOOQ IC 



118 MARGELLUS BISKUP. — LANDAHERKJABBÉF. 1453 

Dipl. Norr. III, Nr. 824 eptir 8k6dda6a framriti i Danske Sel- 
skabs Samlinger. PrentaO åOr i Skand. Litt. Selsk. Skrifter XVI, 
165—169. 

Sa&ctissimo in Christo patri et domino domino Nichoiao 
diaina prouidencia sanote Bomane et vniaersalis ecclesie sammo 
pontifici*), 

[Allr fyrri hluti bréfsins kemr Islandi ekki sér- 

staklega TiO]. Preterea beatissime pater testimonium ferimus 
veritati quod calampnie et infamie contra rever(endam) patrein 
dominum Marcellum episcopum Scalotensem olim in regnis 
istis apostolicum nanc[iam] quibusdam abusibns et excessibus 
aut quod se legatum de latere fecerit etc. contra deum iustic- 
iam et yeritatem odio et invidia ad impediendam prosecucio- 
nem sue postulacionis in ma[Ium et] grauamen ecclesie con- 
ficte fuerunt. latores enim presencium honorabiles domini Daniel 
Kepken canonicus Nydrosiensis secretarius et Magnus Kraffse 
capellanus domini nostri [regis] b. v. iacius de premissis in- 
formabunt [quibus] dignemini in dicendis nostro nomine [dåre] 
credencie plenam fidem. Datum in ciuitate Bergensi regni 
Noruegie in nostra . . . . ali die quintadecima mensis Octobris 
anno etc. quinquagesimo tercio sub sigiUis vero reuerendorum 
patrum domini Mathei episcopi Holensis Sywardi electi Stau- 
[angrensis Hart]wici Krommedijck magistri [curie] et Magni 
Greyn capitanei Bergensis militum. 



107. 2. Janaar 1454. å Helgafelli. 

ViTNiSBURDR fj^gurra manna um landamerki milli Berserks- 
eyrar og J>6ru8ta6a. 

AMagn. 264. 4to bis. 12 papp. skr. 1606; AM. 252. 4to 
bis. 28 skr. c. 1660; AM. Apogr. Nr. 1577. 

Landamerki millum Berserkzeyrar oc l)orustada^). 
t>ad giaurum wær Jon Jonsson. Gudmundur Einarsson Jon 
Olafsson oc l)orsteirn Palsson godum monnum kunnigtt med 



*) Dtanåskript bréfsins; *) {)orerstada 252. 

f 

Digitized by CnOOQ IC 



1454. JAmDAKAUPABRÉF. 119 

|)€8su vora^) Brefe. ad {)ad haafnm wær beyrtt oss elldri menn 
mgiK. ad tresse') wære laodamerkie j mille BenerksEyrar oc 
|)ora8tada. ad |)ad^) skal wera sionhending ur ganngakonagrof 
oc j Arnarstein. Og til sanninda hier nmm [settum vier vor 
jncigle firer ])etta brieff^). skrifad aa Helgafelle in octava 
BUDcti stephani prothomartiris Anno Domini cx9^ cd^ P qnarto. 



108. 23. April 1454 å GreDJadarsloduffl. 

J6n prestr Fålsson selr {»orvaldi Jdnssyni jOrSina Beyki f Clafs- 
firdi me6 tilgreindam landamerkjum fyrir jOrdina Skdga f 
HnjiSskadal, einnig meS tilgreindam landamerkjum. 

AM. Fase. XIII, 18, framritiO å skinni. Eitt iDDsigli er eptir 
af Qéram. 

Kanpbrief firer Reikium j olafsfirde^). 

OUrm monnum sem {)etta bref sia eda heyre senda vigfvs 
|)orsteiD8son. arnor biornEson. [)orgils gvnlaagsson. einar skegia- 
son q(nediu) gyd(s) ok sina kannigt giorande ath pa er lidit 
var fra hingatburd vors herra ihesv christi [)a8und .cccc. 1. ok 
fiogvr ar a greniadarstodum i reykiardal t)ridia dag paska yorvm 
ver i hia sam ok heyrdvm a ath sira ion palsson selldi t)or- 
valldi ionssyne iordina reyki i olafsfirdi. er liggr i kviabeckiar- 
l^ingrm med handabandi med ollam t)eim gognvm ok giædum 
sem greindri iordv hefir fylgt ath fornv ok nyv ok hann vard 
fremz ath eigandi. erv ^easi landamerki i mille kallzstada ok 
rejkia. eit liækiargil er geingr or fiallinu ofan ath hol t)e(i)m 
er stendor hia heygardinnm a reykinm ok retsyne ofan med 
skurdi peim er geingr i ana savdadalsa. tvngyna alla vt ath 
armottym ok halfa lagheide ok saudadal allan ok hiallan allan 
vt ath læk t>^im er fyr var nefndr ok allan ilifsdal. hier i 
mote gaf greindr porvalldr adr nefndum sira ione iordina skoga 
er liggr i halspingum i hnioskadal med oUvm peim gognvm 
ok giædvm sem fyr greindri iordv hefir fylgt ath fornv ok 

>) opnu, b. V. 252; ") ^ad 252; ») |)ar 252; *) [et cetera 264; 
*) Aptan å bréfinn meO hendi frå 17 5ld. 

Digitized by CnOOQ IC 



120 JARBAKAUPABRÉF. 1454. 

nyv ok hann yard fremz eigandi ath. erv t>essi landamerki i 
mille hroastada ok skoga sydvr ath gili l>vi sem er fyrir sanan 
geithys ok geingr ofan or fialliny hnloska ok ypp a midia heidi 
en j milli ness ok skoga annat gil t)at ok standa. ii. steinar ok 
heita brædrasteinar siny meigin gilsins hnor ofan i hnioska ok 
or gilinu rettsyni ok ypp a heidi. skylldi titt nefndr sira ion 
hallda til laga iordane skogym en t>oryalldr syara laga ript- 
ing ok sligt it sama skylldi l)oryaIldr til laga hallda iordiae 
reykiym en sira ion skylldi saara laga ripting. 

til sanninda hier ym setu yer fyrnefnder menn yor inn- 
sigli fyrir t)etta iardakanps bref skrifat i sama stad deigi ok 
are sem fyr seiger. 



109. 13. Mai 1454. i Horai i Hornafirdi. 

J6n prestr Fålsson selr Teiti Gunnlaugssyni jOrdina Horn i 
HornafirSi fyrir j6r&ina Mifiøkytja i BlOndablfO f SkagafirOi, og 
telr sera Jdn landamerki og itOk Horns. 

Bisk. Isl. Skålh. Fase. III, 7, transskript å skiDoi frå 10. Okt. 
1526; AM. Apogr- Nr. 2531, med hendi Årna Magndssonar eptir 
transskriptina. ViO hODdina hefir og veriO hofd afskript stafrétt 
ritaO 1 Bjarnanesi 19. Febrdar 1839 af sera ^érsLYui Erlendssyni, 
og sendi mér bana J6d préfastr Jénsson ^^/u. 1889. 

OUam monnum t^eim sem l>etta bref sia edar heyra sender 
sira jon palsson quedio guds og sina. kunnegt giorandi med ^essn 
minu opnu brefi at eg hefi fengit teite gunnlangssyne laug- 
manne sei jslanndi til fullrar eignar iordina wl horni i horna* 
firdi. med aallum gaugnam og gædum sem fyrgreindri iordu 
hefur fylgt at fornn og nyn og fylger. at til skildum skogi i 
hyams iord fram at aeynistungum og so langt ut sem profazt 
kann at laugnm. tyeggia manada beit i annat mal i skardz* 
dal. iord alla innan fra merkileiti og sudur at hornafiardarosi 
t^ar sem hann hefur ad fornu fallit, og austur yfir hornsskridur 
at sandgile t)vi enn litla er næst er hauklnenu^) fyrer sunnan 
flatasand. eyar tuær i skardzfirdi er so heita. mikeley og borg- 

^) t)annig bådar afskrr. = hdlkninu. 

Digitized by CnOOQ IC 



U54. TRANSSKRIPT. 121 

arey. og selyeidar |)ær sem par fylgia. Skal eg suara lagaript- 
ingnm a optnefndri iordu horne, en teitur hallda til laga. skildi 
sira jon af sier tinndar part so mikit sem honum til bar. Skal 
hann titt&efnda iord eignaz sem fyr skrifat stendur at holldn- 
om skildaga og godra manna giord. Hier j mot gefur teitur 
logman iordina i midskytiu sira jone palssyne er liggur i 
blonduhlid i skagafirdi, med ollum t)eim gognum og gædum sem 
henni hefur fylgt at fornu og nyu og hans bref l>ar um giort 
utvisar. Skildi sira jon sier skalastædi fyrer austur^) kamba og 
skipsat i naastavik og biargleigur af sinum vistarmonnum so 
lengi sem hann lifdi. Og til sanninda hier um setta eg mitt 
milt innsigli fyrer t)etta bref er giort yar i l)ratt nefndum stad 
horni i hornafirdi manadag næsta fyrer halluardzmessa anno 
domini CO^. cd^. qvinqvagessimo quarto. 



110. 12. Juni 1454. å Borg i Vestrh6pL 

Sex menn transskrfbera t)rju forn bréf um B<$Istadahli6. 

AMagn. Apopr. 3925 »ex transcripto. Brefed er ft kalf- 
skinD med goda hdnd. hafa yered fyrer sex jnnsigle. Eitt l)eirra er 
j burt og I)?elDgreon. £nn fimm eru eptir br&kud og måd, so ei 
verda lesenn, nema stdku stafer, og eckert merki hægt ft l>eim ad 
liå«. MeO hendi Jens brdOar Årna. 

I>at gidrum vær stephan t)orarinsson egill magnusson por- 
modr steinporsson halldor snorrason pordr Jonsson ok asgeir 
Jonsson godum monnnm kunnigt med pessu vorv opnu brefi 
at vær savm og yfirlasum ok heyrdum yfirlesin opin bref med 
skiliandi ok lesande hangande jnsiglum svo latande ord eptir 
ord sem hier seger. [Hér kemr: 

1} Kaupbréf fyrir fidlstaOahliO fra 15. Febr. 1388, Dl III, 
Nr. 357. 

2) TitnisbnrOr um Svartårfarreg frå 25. N6v. 1391, DI III, 
Nr. 390. 

3) VitmsburOr Andrésar prests Finnbjarnarsonar um 8?arta frå 
29. Dec. 1389 DI III, Nr. 370]. 



*) Svo; Arni vill leiarétta i: austan, 

Digitized by CjOOQIC 



122 n6pb undir fjOllum. 1454. 

Og til sanninda hier vm setta vær fyrrnefndir menn vor 
JDsigli firir I)etta transkriptar bref skrifat aei borg i vestrhope 
midvikudaginn næsla eptir hvitasvnnu. {)a er lidit var fra 
hingatburd vors herra jhesu christi t)ushandrat fidgur huodrut 
fimtiger og fiogur aar. 



111. 18. Jaii 1454. i Torfastddum. 

TvEiR menn votta, a9 SæmuDdr Hallsson kvitta&i Gottskdlk 
biskup å Hdlum fyrir andvirOi bålfrar jarSarinnar Nups undir 
EyjafjOUum, sem hanD hafOi selt biskupi. 

AM. Fase. XIU, 17, frumritiO å Bkinni. Fyrra innsiglid er 
dottiO frå. 

vm nup vnder eyia fialdom^)- 

{>ath giorum vit t>osteinn biarnason ok gudmundr atlasou 
godum monnum kunekt med t)esso ockro brefi at t)ar vorum 
vit j hia ok heyrdum a ath sæmundr hallzson medkendezt ath 
hann hefdi fuUa ok alla peninga upp borit fyrir halfa jordina 
a nupi er liggr under eyiafiollum er hann selldi virdolegum 
herra herra gottskalk byskupi aei holum med sodan fridleika 
sem lofat var ok pur med handlagdi fyrnefndr sæmundr adr 
greindan herra gottskalk kuittann ok akærulausan fyrir sier ok 
sinum erfingum fyrer adr greint jardar verd ok hier eppter 
vilium vit sueria ef J)urfa t)iker. Ok til sannenda hier vm 
settum vit ockr jnnsigle fyrir ^etta bref skrifat a torfastod- 
um j biskupstungum fimtodagen næsta fyrir translacio sancte 
thorlace episcopi anno domini OD®, cd®. P. iiij. 



112. 26. Juli 1454. i KaupmaonaholD. 

Kristjån Dånakonungr, hinn fyrsti me6 |)vi nafni, ritarNiku- 
låsi påfa hinum fimta, og bidr hann åsjår fyrir Marcelius Skål- 
holtsbiskup, sem or&i6 hafi saklaus fyrir rdgi og illmælum. 

*) Aptan a bréfinu med fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



I 



1454. MABC£LLUS BISKUP. 123 

AM. FasG. LXVI, 9, frnmritiO å skinni. InnsigliO er ifnt fra. 
PrentaO I Diplomat. Christierni primi titg. af C. F. Weg:ener. 
KhOfD 1856 bis. 58. 

Sanctissimo In christo Patri Domino Nicolao Diaina Pro- 
oidencia sancte Bomane et VoiaersaUs eccleeie sammo Pon- 
tificii). 

Sanctissime In christo pater. 

Singulari cnm mesticia plurimoram fama referente percepi 
qoaliter s. v. faUis detractorum sinistre informata commentis 
contra Beuerendam jn christo patrem dominam Marcellum 
Cpiscopam Schalotensem Gonsiliarium meum qaasi obiectorum 
criminnm conscium graciam vestre sanctitadinis auertebat vt 
propterea ipsins canonicam postulacionem ad ecclesiam Nydro- 
siensem distnlit et cetera. 

Pater sanctissime prelibatus episcopas in Begnis meis con- 
stitutns nichil in facultatibns sibi per s. v. commissis repre- 
hensione dignnm patrauit sine per se legatum de latere fecit 
aat alias qnicqaam exhorbitanter presumpsit sed cnm honore 
apostolice sedis et y. s. maturo cum moderamine singula gessit 
sibi commissa vnde jnnocencie sne ego prelatiqae Begnorum 
meorum compacientes ex intimis humilitatem toleranciam et 
ipsios equanimem in aduersis patienciam plurimum comm ende- 
mos. Ct qoia p. s. cam sicuti sperandam est quod testi- 
monium meum pontificum et prelatorum meorum verum et 
certam jn premissis vestre s. conspectui et apostolice sedi 
acceptabile fiet personam prelibati domini Marcelli episcopi 
tamquam insontem^ et ab illatis sibi infamiis et calumpnijs 
qae ipsius puritatem labetofacere possent expertem regia as- 
seaeracione duxi excusandum ^t ideo super premissis cum hoc 
sit vestre beatitudinis proprium subleuare oppressos et paterne 
amplitudinis gracia confouere eandem filialiter duxi exoran- 
dam quatenus pro dei reuerencia cuius est vicisci iniurias qui 
erigis elisos qui pupillos oculis suscipit pietatis et pro mei sin- 
gulari intnita et accuratissima complacencia prefatum domi- 
nam Marcellum episcopum reiecto a vestre sanctitatis pectore 
liaoris et indignacionis reatu quorumque in sue benignitatis et 

^) Utanåskript bréfsins. 

Digitized by CnOOQ IC 



124 uéSTOLLR. 1454. 

clemencie gremium graciose snscipiat oppido commendatam 
ipsius enim diuturne patiencie ja gravisBimis tribalacionibus et 
dampnis qaas est interea passus inconcussam cODstanciam pre- 
sidij apostolici largifluaque benediccio sabsequatur. 

Valeat beatitudo vestra votiue et longeae ad felicem statum 
ecclesie sancte dei. 

Datnm jd Castro nostro haffnensi Regni mei Dacie jn 
crastino beati Jacobi apostoli anno domini et cetera quinqaa«- 
gesimo qnarto meo sub secreto. 

€. V. S. deuotus filius 

Cristiernus del gracia Dacie Norwegie Slauorum Gottorum- 

que Rex et cetera. Comes Jn Oldenborch et Delmenhorst. 



113. 26. August 1454. å Hftium. 

SkipåN Gottskålks biskups Kænekssonar um IjdstoU å Mår- 
st05am i SkiSadal. 

IBfél. 315B. 4to bis. 140—41, skr. c. 1680; IBfél. 67. 4to bl. 
43b. med hendi sera Eyidlfs å YOllum; MSteph. 60. 4to bis. 12 
einnig meO hendi sera Ejjolfs. 

Vm liostolla 1454^). 
Vier Gottschalk med Guds n&d Biskup & Holum. og Ad- 
ministrator heilagrar skalhoUtz kirkiu. giorum godum monnum 
kunnugt med ()essu yoru opnu Breffi. ad saker t)ess so stendr 
j [vorum kirkiu')logum. gingin [utkirkia*) skal taca fleyre 
liostolla. gnn Bonda oc hwsfreyu. oc t)eirra manna sem paa 
halida a sinn kost t>a^) xij. manudi. ^ui skipum vier ad a 
xMårstodum j Skijdadal ad sancti Thorlakz kirkiu er liggr j 
Vrda kyrkiu sokn. skulu heima tacast liostollar Bonda. oc hwz- 
freyu arliga. oc so allra ^eivtB, manna er'^) t>skug hallda a sinn 
kost. Enn peir menn sem l)ar eru^Bwfaster®) oc hafa l)0 ecki af 
jordunne nie svara neinum logskilum firir hana. ådrer enn fyrr 
seigir. leggist t)eirra liostollur til socknar kirkiunnar. eff t)6ir 
eiga so micia peninga. ad peir eigi liostoU ad giallda. oc til 

^) (Utskript) af brefi Gottskålks biskaps Kenikssonar um liostoll 
67; ») [kirkiunnar 67; ^) [utkirkia 67; vor kirkia(!) 315; *) um 67; 
*)sem67; •) husfaster 67. 



Digitized by CnOOQ IC 



1454. VELLIR 1 SVABFADARDAL. 125 

saDDinda hier ym setium vier vort^) jnsigli firir t)etta Brieff 
skrifad å Holum j Hialltadal. maDudagioD næstann epter fest- 
um Sancti Bartholomei [apostoli Anno Domini CD®, cd*^. I^. 
qvarto*). 



114. 21. Oktober 1454. å YoUum i Svarfadardal. 

DdMR niu klerkmanna og tyeggja leikmanna utnefndr af Jdni 
presti Snorrasyni, prdfasti milli Glerår og Ulfsdalafjalla, um 
lambseldi til kirkja bias blessada Olafs kongs å VOlIum i 
SyarfaSardal. 

AM. Fase. XIII, 19, frumritiO å skinni komid fra VOlIum. Oli 
iuDsiglin, Dema hiO siOasta, eni dottin fra. D<$mr pessi rar staOfestr 
af Olafi biskupi BOgnyaldsayni 23. Febr. 147S. AM. Apogr. 173. 

Vallna kirkiu (bref) i SvarfadardaP), 
l>at geri ek ion prestr snorrasoD profastr millj gleraar ok 
ulfsdalafialla godum monnum kunikt med pessu minv opno 
brefi t)a er lidit nar fra hingatburd vårs herra ihesu christi 
Q}°. cd®, fimtigir ok fiogvr ar favstudagin fystan i vetri^j aet 
vollvm j svarbadardal kom fyrir mig magnus prestr jonson er 
^ hafdi koilacionem fyrir valla stad beiddi mig ok krafdi 
doms a hvort kirkia ens blezada olafs kongs a uollum j snarb- 
adardal skal eiga lamba eldi vm allan snarbadardal ok in til 
haga a strannd. Sua ei sidr beiddi hann mig gera ser rett 
af berman bakonarsyni kerandi l>at til hans at han hefdi 
ecki viliad vpphallda peirri skylldv sem gamallt registrum hei- 
lagrar holakirkiu^) ok kirUvnar a vollvm vhtvisa sem er lambs 
eldi vm Allan snarbadardal jn til haga a straund. var t>at ok 
soarit af tve(i)mur prestnm med bokareidvm at t)eir hefdi 
heyrt yferlesin jardakanpsbref vm priar jarder j savgdv tak- 
marki at t>eir sangdn til er selldv at kirkian a vollum ætti 
lambseldi a pessum jordum. sna ok sa ek opit bref med hang- 
andam insiglum heilum ok oskavddvm gvdmvndar birtings- 
sonar, ions arnfinssonar ok ions avgmvndssonar j hveriv sua 



»)vor 315; ")' [67; 1454, 315; ') Årni Magnusson å lausum miSa ; 
') = 18. Okt.; •) sbr. Au5unarmåldagi 1318, Dipl. Isl. II, 455->456. 



Digitized by CnOOQ IC 



126 VELLIR f SVARFADARDAL. 1464. 

stod eptir savgn sina forelldra ok ser elldri manna vissy peir 
at kirkia ens blezada olafs kongs a voUum i snarbadardal ætti 
]amba eldi vm allan suarbadardal ok in til haga a stravnd. 
sua eigl sidr vissv t>eir at haft hafdi verit meir en tnttvgu 
vetnr i greindv takmarki sakt lamba eldi ok sna leingi sem 
))eir myndi leingst fram her. Nv saker l>ess at min andaligur 
fader gotskalk med guds nad biskup æ. holam hefer mer um- 
bod til feingit ^ptir akæru ok beid(s)Iu sira magnns jonsonar 
yfer at dæma hvort kirkian a yoUum skal eiga t)etta lamba 
eldi j greinda takmarki edr eigi. t>^ at heilai anda nad til 
kalladri in nomini^) domini amen. Seger ek jon prestr snora- 
son profastnr i greindy takmarki mer j domsæti sitiandi. Sakt 
lambseldi æyenliga eign kirkiunar sancti olafs a uollum j syarb- 
adardal ok t>ig herman hakonarson her laygliga fyrirkalladan j 
dag ym adr greinda sayk ok skylldugan at ala lamb kirkiunar 
ok sancte olafs a fyr greindym yoUum ok sua alla adra men 
sem bya j tit nefndu takmarki j suarbadardals hrepp æyenliga 
hedan j fra ok l)ig herman skylldygan at Inka sira magnysi 
heima a yoUym j sekt fyrir sagda akæry tolf ayra at nerstum 
fardaygym ok tyigillda lambseldit. Var t>^ssi min domr jn 
skriptis fram borin mer j domsæti sitiandi. CDayrgum godvm 
monnym neryerayndym ok sampykkendym {)ena min dom. Ser- 
liga hyeria ek kailada til doms med mer ok fyllrar samt)ykktar. 
prior sygyrd Jonsson af maydruyollym. seming magnusson. jon 
broddason. t)orgrim jonson. odd t>orkel8on. ketil grimolfsson. 
l)Osstein arnason. presta. grim rynylfsson. l>oryard semingsson. 
diaknar. jon sigmyndsson. ^osstein t)Ostein8son. leikmen. hyerir 
settu sin jnsigli med miny jnsigli fyrir t)et(t)a domsbref gert wl 
sama stad ok are sem fyr seger manydagin nersta fyrir 
simonsCOessy. 



115. 29. November 1454. i KaiipmannahofD. 

Kristjån Danakonungr hinn fyrsti tekr ibtia Hollands, Zee- 
lands og Vestr-Frislands i sfna konunglega yernd og yeitir 
t)eim gegn yenjulegu afgjaldi yerzlunarleyfi f riki sfnu, en fra- 
skilr Island, Hjaltland og Færeyjar i Noregsyeldi. 

') Syo. 

Digitized by CnOOQ IC 



1454. VERZLUN. — HOFTEIGR. 127 

Dip). Nory. V, Nr. 788 eptir framritma, sem er f Amsterdam 
Tid Nikolasskirkju kapella. Hér er aO eins tekinn kafli tir bréfina. 

Wy Cristiern yan godes gnaden to DeDnemarcken Nor- 
wegheo der Wende vnde Goten koningk grene to Oldenborgh 
ynde Delmenhorst doen witlik vnde openbare alle den de dessen 
ieghenwordighen breflf seen horen oflfte lesen 

hebbe wl na vnsem ghemeynen rades rad gheystlich vnde 
wertzslich der ergenan. jnwoner der lande Hollant Zelant vnde 
Westfreslant genomen vnde entfangen jn vnde myd krafft des- 
sen breuea jn vnse koningxlikes vrede, bescherminge. leyde. 
zekerheyt vnde velicheyt. so dat se vnse lande vnde rike myd 
ereo schepen gudere schipkindere vnde deneren moghen vrigh 
velich vnde zeker soken vnde dar durch wanderen vnde varen 
to lande vnde to watere vnde ere kopenschop vorhandelen vnde 
vorkeren na ereme ghenutte vnde besten. vnze tollen vnde 
wanlich gherechticheyt vnnorsamet. doch vtgenomen vnze schat- 
lande Jjslant Hietlant. Feroeoe etc. in vnze rike Norweegben 



geghenen vnde schreuen is vp vnseme slote Eopenhauen an 
deme anende des hilghen apostole sunte Andree na godes ghe- 
bort dnsent veerhnndert vnde der na jn deme vere vnde veff- 
tigsten jare. 

116. 1454. 

Maldagi Marfukirlgu f Hofteigi å J6kuldal. 

AM. Apogr. Nr. 1989, afskript gerd 1 Sk&lholti 28. Jdlf 1712, 
og staOfest af Årna, Påli Yfdalio, t>6rOi t>6rdar8yDi og Påli Håkon- 
arajni eptir vidimns frå 23. Mai 1622, sem gert var eptir alijtille 
kirkiabék« f Hofteigi. 

Hofteigs kirkia er helgud (Dariu Gudz modur. 

han sa heimaland alltt. itdlulanst. mille Teigarår. og j 
▼atnzgrofina. sem er vpp af strakavade. sem k^Uud er mark- 
grof. og vpp t)adann riettsynis j os l>riggia lækia oc so t>&dan 
til votnum hallar. oc so fram j Sandfell. oc j Teigarsa. og so j 
Jokulsft. SelfAr a orofarsel. aliann skog millum brvarkelldu. og 
j Iskinn fyrer vtann Geithvs. 



Digiti 



t^d by Google 



\ 



128 bOooostabareki. 1455. 

Jtem ailann skog mille atlalækiar og Teygarar. Naatalim 
oc legg vndann. fra Holgerdislæk oc j hv8&. 

Jtem alla Aroorstada i^rd. mille tiessara vmmerkia. fra 
hnukssa. oc j Gilsft. oc vr sigunda Oylsårbug. oc i Skialldklofa. 
og so j osinn. sem Igngahlijdar læknr kemur i gnnur vgtn. oc 
so i Eyktarnipa. oc t)adaD til vptnum hallar. oc framm i Sand- 
vpsernar fyrer nordan Arnorzstada sel. oc so i Ignguhlijdar 
enda. alltt hnykzvatn j hnakssa og so j Jokulsa. 

Jtem land fyrer austann aei. fra valagile oc i lækinn fyrer 
vtann asgeirsmerke. 

Jtem allann reka fyrer purkafelle a vopnafiardarstr^nd. 
mille fvluvijkur kambs. oc j Strandhafnarca. 

Jtem t)ndiuQg i vidum og hual fyrer hamundarst^dum. fra 
tangahorne vtann. oc til framm koma haamms hvs. 

Jtem iiij kluckur. Tuenn messoklæde. kaleik lijtinn brak- 
adann. ij merke. mariu lykneske. 

Anno 1454. 



117. 22. Janoar 1455. & Modrovolium. 

SiGURBR prior å MOOrnvdUnm krefr af Jdni Finnbogasyni alla 
[)& vidn, sem hann hafi teki& af B5ggastafia reka, gefr sera 
Katli Orimdlfssyni umbo& til t)ess ad taka viS t>^im og kvitta 
fyrir på, en gefr Jdni fallar sakir, ef hann leggr pi eigi aptr. 

AM. Apogr. 226 eptlr frumritiou. »OrginalleoQ fjlger 
Mddruvallaklaustri i HArgårdal, og hefi eg hann til låns haft af 
Lauritz Skefving klaQsturhalldara ad oefnda klaustri« (AM.). Årni 
kallar bréfiO >Bref am Banggustada Reka c Afskripi: bréfsins er stad- 
fest; »{»etta fyrer framan og ofanskrifad bref er ordriett og stafriett 
ritad epter origiDalbrefe skrifudu & kalfskino, oskdfna, oskorna, 
heilo og læselega. under hveriu originalbrefe hanger priorsens 
innsigle brakad, enn vel læselegt ad peim hluta sem l>ad heillt er. 
Um t)etta allt vitoum vær underskrifader, sem nefnt originalbref med 
athuga hier vid samanbftrum, i HTamme i Hvammssveit t^^nn 5. 
Junii Anno 1710. Arne Magnusson, Kongl. Majest. Archiv-Secreterer. 
— I)ordur fordarson. — Ormur Dadason«. l^å \fm Årni innsigl- 
inn : )» Jnnsigled hånger under brefenu, enn er nærri halft afbroted. 
t)ar i stendur sidklæddur madr halldande i vinstre hende å ein- 
hveriu hndttottu. so sem reykelses kiere eda skål. enn å bagal (sem 
mier synest: pvi {)ar er broted af) i hægre hende. Jnnsigled er 

oval, og er inscriptionen l>esse: S. PRIORIS COOD t)etta 

å fyrre sidu innsiglessens enn su sidare eda vinstre er afbroten«. 

Digitized by CjOOQIC 



1455. BOGGUSTABIR. — ÆTTLEIBING. 129 

Vmm boggustadi^). 

Eg broder sigurdr prior a maudrwavUum beider ok krefur 
hier i dag af pier jod finbogasoo alla t>& uida vegaa klaasturs- 
ens a maadrwauUam sem p\x hefer bvrt flatt edr lated burt 
flytia af bauggustada reka fra ^m fyrsta er ^n atter jaurdina a 
bauggustaudum ok til ^ess er nu er komed. reiknar eg ok 
eigoar klavstrinv a maudrwauilum ()ria hivte j vidreka ok hual- 
reka a bauggustada saude rettsyne vr vxar ose par hun hefer 
at forna fallet ok vestur at steine peim er stendr firir sunan 
diapudeld'). hefer eg feinget sira katle grimoirssyne fuUt ok 
langlegt vmbod til at skipta ok med at taka a klaustursens 
negiia ok minna aullum peim vidum sem jon finbogason vill 
fram'leggia ok hann kuittan gefa vm suo miketh sem hann 
med teknr. enn ef pu vill gripa edr halida leingur klaustursens 
fidum jon finbogason. pa gefur eg pier fullar saker a bede 
hola kirkiu uegna ok suo maudrwallaklausturs. hier med hefer 
ek feinget adr nefndvm sira kattle fullt vmbod til at lesa petta 
bref firir nefndvm jone finbogasyne. 

Ok til sanninda hier vm setta eg mitt jnscigle firir petta 
bref scrifat a maudrwauilum j haurgardal jn festo sancti vin- 
cencii martiris. anno domini QO^ cd° 1® qvinto. 



118. 10. Februar 1455. i Laungahlid. 

Bram)R I5gma0r Jénsson urskurSar lOglega på ættleiding, er 
Signrftr prior Jdnsson ættleiddi J6n son sinn. 

AM. Fase. X, ad 12, framritiO å skiooi. Bréf petta er meO 
inogigli Brands lOgmanns læst saman viO ættleiOslabréf sera Signr5ar 
priors fra 3. Febr. 1439 (Dipl. Isl. lV,Nr. 622). BréfiO er prentaO 
iWmariti Jdns Pétrssonar IV, 73—74. 

AuUam monnnm peim sem petta bref sia edr heyra. 
Sendhir. brandar. Jonsson. Laugmann fyrir Nordan ok uestan 
a jslandhi. Quedio. Guds. Ok sina kunnigth giorandhe. ath paa 
eth lidith war frsa hingath burdh uors herra jhesu christi. 
{»osnndh fidgur hundruth fimtiger ok fim sar. jn festo sancte 



M Aptan å bréfinu st6d t)etta; ') pannig. 

Dipl. lal. V. B 



Digitized by CnOOQ IC 



130 ÆTTLEIBING. — KAUPMÅLI. 1455. 

skolastice. virginis. j nedre lanngu hlfjdh j haurgardal a t>ii^g- 
stadh riettum æ. almenDeligii$t>ingi er ek hafde j;)ar setth. Kom 
fyrir mik jon olafssoD. ok tiede fyrir mier ættleidingsbref sira 
sigurdar jonssonar. sonar sins. ^r {)» war priaur a mandmaaali- 
um. ath hann hafde ættleidth jon sigurdarson. son sinn. j haeriu 
at birtizth ath jon olafsson fadir ok laugarfe fys nefndz sira 
sigurdar jonssonar. hefdi wpp jatadh arfe t>eim sem hann stodh 
til eptir sira signrdb SEidr nefndan. Ok suo eige sijdur ath 
ættleidhingin fyB saagdh for fram eptir auUum bokarinnar ordh- 
um t)eini sem j ættleidhingu eiga ath vera epter laughum. Ok 
t)r8Attnefndur jon olsEifsson hafde 8aint)yckt t>essa ættleidingh ok 
giauf med handabandhi. sem j ættleidingar brefe stendur. Ok 
nu sakir t>e8s ath jon olsafsson. tidth nefndur. beidde ok krafde 
migh lagha vrskurdar hier vpp sa hnorth ^ease ættleidhingh 
være laugligh edur eige. Ok t>ui ath tilkauUudhum t)eim hin- 
um beztum maunnum er hia mier vom ok mier sam^yckiaand- 
um. Sagdha ek j gudhs nafne amen. CDedh fuUum lagha yt- 
skurdhe. Qreinda ættleidingh stauduga ok laugliga. Ok suo ætt- 
leidings brefit staudugth ok oobrigduliga halldazt eiga CDedh 
aullum sinum greinum ok arthiculis. Huerth edh hier er medh 
fest pessu minv brefe ok jon sigurdarson niothande eiga ath 
vera allz t)ess siettar sem laugin lofa fremst. ath ættleidhingur 
8A ath hafa ath laughum. 

Ok til sannindha hier vm. Settha egh mitth jnnscigle 
fyrir l)etta vrskurdar brefh sem skrifadh war j sama stadh dagh 
ok SEire sem fys seghir. 



119. 16. April 1455. i ReykjarfiraL 

Helmingarfélags kaupmåli Jdns Alexissonar og Bergljétar 
Jdnsddttur. 

AM. Fase. XIII, 20, frumritiø å skiuDi. Oli ioDsiglin, Q5gHr 
ad tOlu, eru dottin frå bréfinn. 

Jn nomine domini amen 

lystizt ok stadfestizt svo felidur kaupmale j millum jons 
alexissonar ok bergliotar jonsdottr ath t)au laugdu med 8eir(!} 
helmingarfélags kaup af feingnum peningum ok ofeingnum« 

Digitized by CjOOQIC 



1455. KAUPMALI. — VtGSMÅL. 131 

ttta l>aa t>a akilgetinn erfingia. er |)au laugdn petta felag rin 
m millmn. gaf huort audry fiordungs^of t>ui sem lei&gur lifdi. 
af feiDgnum peningnm ok ofeiDgnam. a.th t>d88um yottum hia 
Terondum. sira sigurdi joDssyni. olafi joossyni. joni steindora- 
syni. pali mcholassyni. Ok til sanninda hier vm settum wær 
fymefnder menn vor jnsigli firir (»etta kanpmalabref er skrifat 
war j aeykiarfirdi j isafirdi vpp a magnasmesso sialfa vm 
Torit pa war lidit fra hingatbnrd vors drottins jhesu christi 
^hand fiogr hundrut fimtiger ok fim ar. 



120. 30. JuDi 1455. å al] 

17. Juli 1456. å Hofi. 

Brandb lOgmaOr Jdnsson tirsknrOar 6la Bjarnarson, er dfyrir- 
Byiqu f bel sltf Hallstein {»orbjarnarson, flytjanda til Noregs å 
félegam degi, ad få landsvist sina af konangi. 

IBfél. 67. 4to bl. 43—44 meO hendi sera Eyjdlfs Jénssonar 
i YOllnm (d. 1745); HSteph. 60. 4to bis. 12—13 elDDig meO 
beadi aéra Eyjdlfs. 

(Utskript) af orskurdi Brands Idgmanns jonssonar am 
ntanferd. 

^Ilam monnnm sem I)etta bref sia edr heyra sendir 
Brandr Jonsson Idgman nordan og vestan a Islandi kvedio 
gods og sina. 

kunnigt gidrandi at {)a lidit var fra hingatburdi vors herra 
JesQ Christi M cd 1 ok v ar. manadagin næstan eptir Petrs 
Messo ok Fals i logrettn a Alt^ingi. kom fyrir mie Snoai 
Biamarson. beiddi mie og krafdi laga orskordar uppa. hvort Oli 
Biimarson brodir hans. er j hel slo Hallstein porbiarnarson 
ofjfrirsynio veri feriandi fram til Noregs. edr ecki. Svo og eigi 
odr byrti hann fyrir mier bref undir godra manna innsiglum. 
tt vi^ysing var Idglig dgmd. og df mdar b$tr. og goldit hit 
lynta sal og annat eptir domi. en ^^r b§tr sem eptir voro 
standi j fnllri borgnn. so og ei sidr gridin voro seld fyrir 
Wam frfodam hins vegna. og konginom luktr sinn t)egn. 

Na sadr pess. at rettarbot Haconar kongs hliodar sva. 
at alla !» vandreda menn sem comaz a kirkinnnar nadir. 

9* 

Digitized by CnOOQ IC 



J32 vtoSMÅL. — réttarb6t. 1455. 

skal sektala^z flytia til Noregs. eptir radi Idgrnanns. og l>6S8i 
madr Oli Biaroarson er i satt vid heilaga kirkiu nm fyagreint 
maDQslag. 

I)ui at tilkdUudam I)eim betstu moDnum sem hia mier voro. 
og mier samt)ykkeDdam. sagda eg j Gads Nafni Amen. med fall- 
am laga orskardi. Ola Biarnarson flytianda og frialsliga feria 
mega a feligam degi. bf di kongsins og erfiogianna hins da^da 
yegna. (>&]* J Ricino. og dagt^iagi sic padan a mins nadigarsta 
herra kongsins nad. at fa sina landsvist fyrir adr greint vigs- 
mal Halldteins ][>orbiarnarsonar. hveria v^gd og myskan hano 
yill t)ar a gidra am adr greint mal. og fari t)ad hradarsta sem 
honam kann mdguligt at vera. 

Og til sanninda hier am setta eg mitt inn innsigli fyrir 
t>etta orskardar bref. skrifat a Hofi a Hofdastrdnd lagardag- 
inn næstan fyrir ][>orlak8mes80 ari sidar en fyB segir. 



121. 9. Jali 1455. i Kålfsundi. 

Réttarb6t Eristjåns konangs hins fyrsta am verzlanarfrelsi 
Hansakaapmanna og HoUendinga, am rånskap å sj<i og landi, 
am ål5gar umboftsmanna og fangelsan ån ddms og laga. 

Réttarbét ^bbbI kemr eiginlega Islandi ekki sérstaklega yiO aO 
05ru en pvl, ad Marcellus Skålholtsbisknp er einn t>®irra, er sam- 
l)ykkja hana, en hdn er elo af pessum almennn skipunom handa 
OUq Noregs riki. Hvenær IslendlDgar hafa fariO aO taka hana upp 
i sOfn sin er éflst, par til Magods Ketilsson lætr prenta hana i laga- 
safni sina 1, 47 — 50, og hefir hann på eingan goOan tezta haft af 
henni. Prentar hann hana i tvenna lagi, en å båOnm stOdum édagsetta 
og årtalslaasa, og ekki er aO sjå, aO hann hafi bafl; fyrir sér neina 
gamla islenzka pyoingn af bréfi pessn. Hér er nti réttarb6tin prentaO 
eptir Ténsbergsbdk Ny kgl. saml. 1642. 4to, bis. 322—323, skinn- 
bék, og er petta ritaO c. 1470—1500, en til samanbnrOar er hOfd 
skinnbékln 1154. Fol i GI. kgl. saml, bl 61b, og er pessi kafli 
bennar frå hér nm bil sama tima (c. 1470 — 1500). Eptir pessum 
béknm er bréf petta å()r prentaO 1819 i Skandlnayiske Literator- 
Selskabs Skrifter XVI, 172—174, en meO raungu értali, p?f aO 
paO er skakt i båOnm skinnbékanam (1 Ttinsbergsbék 1451, og i 
hinni 1460), og i flestnm handritunnm er bréfiO årtalslaust meO 
Olla. Hér er årtaliO leidrétt eptir Ny kgl saml 1644. 4to, Ny 
kgl. saml 1073. Fol, Thott. 1273. Fol, AM. 333. Fol og AM. 



Digitized by CnOOQ IC 



1455. réttarb6t. 133 

80 Ato, sem Oli em ritnO å pappfr å 16. Old, en f Qdlda afskripta 
er bréåO til 

Wy Cristiarn med gadz nadh daniDark(is) norigis wendis 
oc gotes konangh greffwe j oldenborg oc delmenhorsth willia 
ailæ j waar rike norighe byggiandhe witherlicth gidre ath aflf 
pai ad wy spurdhe af) her j wart rike Norighe war wprisen mis- 
semia twedræcth hat oc niid mellom ware wndersate ynbyrdis 
oc swa the som sek vildhe berghe med siglingh kunno ey sit 
eghet') til sios niothe fore roof oflFwerwaldh oc*) wræt her giordis 
yndher landhit. 

Thi*) haffwa wy warit til motz med stædernæ och*) 
bundbet en fast stadug friid med them. Theslikæs^) haffwa wy 
ocgiort med hoUendherne som holdes skal med theris køpmen 
oe allæ theris siglingismen som wilia sdkia til waræ rikæ Norighe 
oc danmark oc haffwa wy nw med worth ælskælighæ raad aS 
danmark oc norighe lysth^) kynnat oc kriat ein^) ewinnelighen 
fridh at holdes bade til land oc watn med riik oc fatik j wart 
rikæ danmark oc norighe. Oc [forbiudhæ wid^) liif oc godz 
oe al welferdh nokor thenne wor frid ad brythæ med roof raan 
edher offwerwald hædhan aff. Oidr thet nw^) nokor ^^) her 
ellher anthigia^^) leek eller lerdher ther skal offwer honom 
rettes som offwer en fridbrytaræ^') oc raansman^*). brythæ oc 
nokor mantz swenæ ædher tiænæræ wor frid wpa fatik edher 
riik lærdher eller leik oc retther hans ædher theiris herra ædher 
hosbondhe ey strax offwer honom ædher them som then sak 
kæristh^^) eller benisth wordher. tha skal herræn ædher hus- 
bondhen snara hans ædher theris brot oc ma han forgidra liiff 
oc gotz swa for sina thienera gerningh som han samtykker oc 
wU ey retthe som fore sin eighen oc fforbiutha wy nw hoghe- 
lighæ ware fognthe oc vmbotzmen ædher nokon annen nokon 
fitik edher riik [olagheligha eller omoghelighe bescatte^'^) grype 
sdher j fengselstoorn ædher jarn sættiæ^^) wthan doom ædher 



') 1164; eyl 1642; ») si. 1154; ») Tui 1154; *) si. 1642; b. v. 
1154; •) tækkæss 1154; •) si. 1154; ') om 1154; •) [forbyudhandhe 
med 1154; *) si. 1154; '^) nokon 1154; '') antnigga med 1154; 
'») fridbryteræ 1642; »•) -men 1642; '*) kærd 1154; »») [olaglega 
skatta eder omdglega beskatta 1154; '*) ath sætia 1154. 



Digitized by CnOOQ IC 



134 rétarb6tt 1455. 

laghia ær^) foreganghen wthæD the mæn see*) som ey vilia lagh- 
om swara ey') stefnor søkia ædher ey broth sin bathæ ædher oc 
[at the se hiner men^) som laghbok waar lofaar*^) ath gripast*) 
saklausth. 

Thetta^) skal mackt haffwæ wm aldher oc ewæ thy ath 
thet æær giorth oc geffwet med radhe oc samtykt radhanøythe 
wara badhe afl danmark oc norighe. Skal thetta^) breff kynnas 
offwer alt landit hwar søkiær annan med laghom oc med fridh 
oc at ændracht bliffwer j wart rike manne mellom hædhan aff 
Oc skulu^) log[men thetta ritba j logbdker oc ddma her lagh* ®) 
efter eff naudhsyn kreffwer oc widher kan torffwas. 

Datum in passagio nostro kalCsundh octaua visitacionis sancte 
marie virginis^^) gloriosæ") anno domini fCD. cd. Iv.^") nostro 
sub secreto. presentibus venerabilibus*^) patribus dominis^*^). 

Torlauo bergensi. 

CDarcello skalotensi^"). 

Gunaro asloeusi. episcopis. et honorabilibus viris. 

COagistro Olauo electo nidrosiensi. 

Juaro preposito*') ecclesie beate CDarie virginis asloie*®). 

Olauo nicolai. 

Harthviko^*) krummedik. 

Colbirno") gest. 

[Petro nicolai. 

CQatia iacobi**). 

Crico beronis**) et 

henrico johannis militibus. 

Engelberto stephani. 

herlaco'^) petri armigeris consiliariis nostris noruigis'^). 



1) æræ 1154; ^) si. 1154; 3) ædær 1154; «) [thet at hinir mensee 
1154; ») 1154; lafifwær 1642; •; 1154; gripaa 1642; ») 1154; Thette 
1642; •) 1154; thette 1642; •) 1154; skule 1642; »0)[1154; hefir upp- 
haflega gleymzt i 1642 og sfdan veriA ritaO å spåssfu me5 50ra bleki, 
en spåssian sidan verid skorin og skemdir stafirnir; '*) b. v. 1154; 
'') b. V. 1644; '*) [1644, 1078, 1273, 333, 80 (sbr. inngang aA bréf- 
inu); CDcdU 1642; CDcdlx 1154; ") honorabilibus 1164; »•) si. 1154; 
") Skalholtensi 1154; '^ Asloie 1154 (hér); '•) si. 1154 (hér); »•) Hen- 
rico, UldaU 34. FoL; ") kolberno 1154; ") Nicolai, Uld. 34; «) [sK 
1642; b. V. 1154, Uld. 34; ») Heriao 1154, Uld. 34; »♦) noruegis 1154. 



1 



Digitized by CnOOQ IC 



1466. yfoSMÅL. IS^ 

122 24. Januar 1456. å Sveinstodam. 

DoMB télf maDoa titnefndr af Egli Grfmssyni am vigsmål eptir 
Halddr Snorrason og Årvifi Mattheusson. 

AM. Åpogr. 716 meO hendi J<$d8 MagntiBsonar brdønr Årn« 
>cx originall« ■& kålfskinDt. Télf inosigU hafii veriO fyrir bréfiasv 
en pTjå af peim Toru dottin fra, pegar J6d hafOi paO i hOodam. 
HioD l^sir inDsiglaoam. 

OUam monnum Jteim sem |)etta bref sia edr heyra senda 
gnnlaugnr t>orkelsson. gisli t)orgils80D. einar hallfridarMQ^). 
ketill |>oniardz80D. arnijonssoD. baflide iuarsson. benedict jonø- 
aon. oddr magnussoD. dm helgason. brandr magnusson. jon 
eiasÆSOD ok are baudoarsaon kuediu guds ok sina kunni^t 
giorande at |)a er lidit var fra hingatburd vors herra jesu christi 
<D. cccc. 1. ok sex år fostudaginn næstan fyrir conuersio sancte 
panli apostoli wl sueinstodum j baDavazt)iDge a t)ingstad rett- 
mn Yomm Tær j dom nefnder af ærligum mane egli grimssyni 
er I>a hafdi kongs syslu j huDauazt)ioge at dæma huerra suara 
edr seckta at olafur einarsson yrde skylldugur ok finboge as- 
biaraarsoD ok berggur jorundzson yrde skyllduger vm t)a attaist 
er egill grimsson bar til t)eirra koDgdomsins uegna eppter ord- 
roini ok annara manna lysing at t)eir hcfde nær verit med rad 
ok styrk a audkalustodum i suinadal t)a er aruidr matbeusson 
ok baldor snorrason voru oforsyniu j hel slegner. nu saker t>e8s 
at fyrr greinder menn olafur. finnbogi ok berggur lagdu sig 
^ar sem logliga stefnda med handabande huorra suara edr 
æckta t>eir yrde kongdominum skyllduger vm adr greint mal 
ok l>ai dæmdum vær fyrr nefnder domsmenn adrgreindum 
monnum olafui einarssyni. finboga asbiarnarsyni ok berggi jor- 
andzsyni tylftareid par vppa stadinn fa t>ingina at t>6ir hefde 
eigi ridit med {)ann hug til kuln at balldor snorrason ok arfuidr 
matheosson skylldu vera life sinu ath firr edr nockure skomm 
sib nærr ok hnorke hefde l)eir slegit {>& ne stungit ne rad edr 
dad til gefit ath peir skylldu f» ssar edr bana |)ann dag er 
peir Tom j hel slegner ok egil grimsson skylldugan ath taka 



>) Å innsiglinu sted: S. EINARI HåLLFREDI. {). e. Sigillnm Ein- 
Hallfredarsonar. 



Digitized by CnOOQ IC 



136 HARDBAKR. 1456. 

af t>eim suo nordinn eid. enn ath eidinam unnum dæmdum vær titt- 
nefnda menn olaf. finnboga ok bergg aullangis kuitta ok akæra- 
lausa ?m adrgreint vigsmal ok attaist bæde fyrir kongi ok 
frændum hinna uegnn. suo ok eigi sidr uora vær fyrr sagder 
domsmenn nærre at egill grimsson tok suo uordoa eida af 
adr greindum monniim sem t>«im voru dæmder t^ar vpp wl 
stadin sama dag t)ar m t>iDginu. 

ok til sanninda hier vm sættu vær fyrr nefnder doms- 
meno vor insigli fyrir t^etta bref giort j sama stad deigi ok 
are sem fyrr seger. 



123. 17. Marts 1456. å Mnm. 

GoTTSKÅLK biskup & Hdlum seir Einari åbdta å Munkapverå 
jOrSina Kaldbak å Melrakkaslétta, er HdlastaSr å, a6 fråtekn- 
nm reka, eD åbdti gefr i mdt jOrSina aS Df]\xm I GrenjaOar- 
stafiapingam. 

AM. Fase. XIV, 5, framritiO å Bkioni. iDOsigliD ern dottin frå. 
AM. Apogr. 2997 (eptir fnimritina). 

kavp vm hardbak^). 
Oilum monnum t)6im sem t)etta bref aia edr heyra senda 
porsteiDD ioDSSon ok ion broddason. prestar. kolli magnusson 
ok porgeir olafssoD. leikmenn. kuediu guds ok sina kunnigt 
giorandi at pa er lidit uar fra hingatburd uors herra ihesa 
christi t>u8hundrud fiogr hundrud limtiger ok sex ar a holam 
j hialltadal miduikudagiDO næsta fyrir festum sancti chutberti 
episcopi uorum uer j hia saum ok heyrdum a kaup ok handa- 
band uirdnligs herra gothskalks med guds nad biskups a hol* 
um af einue alfu ok brodr einars abota a munkat)nera af ana- 
ari at suo fyrir skildu at greindr herra biskcp gothskalk selldi 
nefndum eiuare abota idrdina hardbak er liggur a melracka 
slettv j hola stadar kirkiu sokn med ollum J)eim gaugnum ok 
gædum sem greindri iordu fylger ok fylkt befer at fornu ok 
nyiu ok heilng holakirkia uard fremst eigandi at epter Idgum. 
fyrir utan t>s^t ef hun ætti t>ar ndckut af rekum fyrir greindri 

') Åptan å bréfiDU med fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



1456. NlJPSDALSTUNGA. 137 

idrdn. |)at skilldi herra biskupinn fra idrdunni sier ok heilagri 
bola kirkiu. Her i moti gaf abotenn idrdina at dyinm er 
^g&^ i greDiadar8tadar{)iogniD med ollom peim gdgnum ok 
gædnm sem greindri idrdu fylger ok fylkt hefer at fornu ok 
nyio ok einar aboti uard fremst eigandi at epter Idgum. skilldi 
haor t>eirra hallda til laga t>^irri idrdu er keypti. ok huor 
svara lagariptingum a peitri idrdu er selldi. 

ok til sanninda her um settum uer uor incigli fyrir t>etta 
bref skrifat j sama stad degi ok ari sem fyrr segir. 



124. 19. Marts 1456. å H6lam. 

HtirSTRt Solveig I>orleifsd(5ttir seir Oottskålki biskupi d Hdlum 
jdrdina Nupdalstnngu i Ntipsdal fyrir gangandi fé og lausafé. 

AM. FasG. XIV, 2, framritid å skiDoi. |>ijti innsigli bråkuO 
em fyrir bréfiua. Hin eru dottiO frå. 

Bref vm nvpsdalstvngv^). 

OUum moDDum peim sem p^tta bref sia edur heyra senda 

sira |)orsteiD Jonsson radzmann heilagrar hola kirkiu. jon 

broddason. pormodr olafsson. prestar. ^bakon einarsson. kolli 

magnnsson ok porgeir olafsson. leikmenn. kuediu guds ok sina 

kunnigt giorandi ad sub anno gracie CO. cd^. 1^ sexto fria- 

daghio næsta fyrir palmadagh a bolum j hialltadal uorum uer 

j hia saum ok heyrdum a ord ok handaband. af eine alfu herra 

gothskalks med guds nad biskups a holum. €n af annare alfu 

hustru solueigar porleifsdottur. ath suo fyrir skildu ath greind sol- 

ueig seldi herra gotbskalk til fullrar eignar halfa jordina nvp«- 

dalstvngy er liggr j nupsdal j nups kirkiu sokn med oUum 

peim gdgnvm ok gædum sem greindri halfri jordu fylger ok 

fflgt hefer ath fornu ok nyiu ok fyr nefnd solueig uard fremzt 

eigande ath. Her imot gaf herra gothskalk titt greindre sol- 

aeigu .xuij. malnyt? kugilldi ok .uiij. hundrud j smiori. xiij. 

fiordunga fyrir huert hundrat. skylldu oU kugilldin Ivkazt ath 

aæstnm fardogum ok .u. hundrut j smiori. €& •!!]• hundrud j 

smiori ath næsta hausti. Skylldi t>rattgreind solueig suara laga- 

^) Aptan å bréfinu med fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



138 VESTMANNÅEYJAR OG MARCELLUS. 1456. 

ripting sa greiDdri halfri jordu. ^n herra gothskalk hallda henne 
til lagha. 

Ok til sanninda her settnm uer fyrnefnder menn uor in- 
cigle fyrir petta bref 8krifa(t) j sama stad deghi ok ari sem 
fyr seger. 



125 4 April 1456. i KaupmaDnahofD. 

Kristjån konungr hinn fyrsti fær Marcellusi Skålholtsbiskupi 
Yestmannaeyjar aS léni med Ollum rétti og rentu, tekjam og 
tfandum. 

Bartholins safn B. Fol. bis. 167—168, skr. c. 1690. PrentaO 
1 Scriptores rerum Danicaram VIII, 390. 

Littera Begalis super insula Westmanoer in terra Islandie 

situata. 
Nos Cristiernus dei gratia et cetera. ad omnium et sin- 
gulorum notitiam dedncimus, et dednci volumus per presentes, 
qvod nos proprio motu et ex certa scientia, Reverendo in Christo 
patri domino Marcello Episcopo Scalholtensi consiliario nostro 
et predilecto in aliqvalem recompensam suorum fidelium obse- 
qviorum qve nobis et corone nostre Norvegie fideliter exhibuit, 
dedimus et ad vitam suam donavimus et infeudavimus iusulaai 
nostram Westmanoer in terra nostra Islandie situatam cum 
omnibus suis iuribus, redditibus, et pertinentiis sais cuiuscunqve 
conditionis existant, qvos volumus et decernimus tantummodo 
per ipsum vel suos deputatos colligi levari et optineri, ae in 
usum suum absqve aliqva conditione converli. Concedentes 
nichilominus dicto Episcopo plenarium arbitrium et liberani 
potestatem de dictis redditibus cuiuscunqve generis sint, pro 
sue libito disponere voluntatis, et liberam licentiam habeat (ad) 
vendendum infra Yslandiam et extra eciam mercatoribus secum 
pacisci volentibus, undecunqve extiterint seu pervenerint, ut 
valeat dictos redditus vel partern ipsorum, in qvantum eis a 
prefato Episcopo vel suis deputatis et a nullo alio promissuDi 
et concordatum extiterit; salva cum libertate patrie nostre et 
terre nostre Yslandie ae indigenarum eiusdem: qvod propterea 
in aliis nuUa hominibus nostris per dictos mercatores violencia 



Digitized by CnOOQ IC 



1456. lOgmannsbréf. 139 

inferatur. Q?o propterea mandamus omnibus et singulis officialibns, 
advocafcis, legiferis nostris, et cnnctis habitatoribus terre nostre 
Yslandie prefate, et omnibns adyentantibns, sab pena gratie 
nostre et aliis penis in eorum bonis infligendis, qvatenus 
de dicte insule Westmanoer bonis, decimis, et redditibns inde 
provenientibas deinceps nemo preter prenominatum Episcopum 
vel deputatos per ipsnm, se aadeat pacto aliqvo intromittere, 
wu aliqyam inferre iniariam vel gravamen. Jn qvorum testi- 
monium sigillum nostrum Begale secretum presentihus est ap« 
pensum. 

Datnm in castro nostro Hafnensi Dacie anno domini 
millesimo qvadringentesimo qvinqvagesimo sexto, dominica 
Qvasimodogeniti octava dominica refectionis. 



126. 6. April 1456. é Sydrum Okranr. 

Bréf QOgurra manna, sem votta, a6 Oddr Åsmundarson fékk 
Torfa hirdstjdra Arasyni part ur I>orIeiksstMum { SkagafirSi, fyrir 
(»A, a& hann hafSi dtvegaS Oddi Idgmannsbréf fri konungi. 

AM. Fase. XIV, 6, transskript å skiDoi frå 18. Mal 1470. 
PranUO f Safni II, 176. 

OUum monnum t>eim sem (t)etta) brefsia edr heyra senda. 
elafur grimsson. eigill bessason. jon gudinason ok porgeir jonson. 
knediu gudz ok sina kunnigth giorandi. ath pa er lidit var fra hingat- 
burd vors herra jhesu christi I)usund iiogr hundrat fimtiger ok sex 
tr. tiridiudagen næsta epter pascha vika oa sydrum au krum j skaga- 
firde. vorum vær j hia. saum ok heyrdum ca ord I)eirra ok banda- 
band af einne alfuo torfua arasonar af vopn. hirdstiori nordan 
ek vestan m jslandi. enn oddz asmundzsonar af annare ath 
sno fyrir skildu. ath oddr fieck torfua arasyni til fuUrar eignar 
tuttugu hundrut j jordunni t)orl1eikstaudum er liggur J mykla- 
bæiar kirkiusokn. med aullum peim gognum ok gædum sem 
greindum jardar parte fylger ok fylgt hefer ath fornu ok nyiu 
ok hann vard fremzst eigandi ath. fyrir t)ann sama kostnad ok 
ttmædu er greindr torfe hafde sott ok uth leyst logmanz bref 
ffiir adr greindan odd asmundsson med vors nadugs herra 



Digitized by CnOOQ IC 



140 pr6fentubréf. 1456. 

kongs kristierns hanganda jncigli. kenndizt ok oddr j sama 
handabandi at hann hafdi fulla peniDga vpp borit fyrir adr 
greindan jardar part suo honnm vel m nægde af opt nefndom 
torfua arasyni. 

skylldi oddr asmnndzaon suara lagaripttingu ca greindnm 
jardar parte enn torfue halida til laga. 

8am{)yckte eiginkuinna oddz asmundzsonar gydlaug finboga- 
dotter. allann t>ennan peirra fyr scrifuadan giorning med handa- 
bandi. 

Ok til sanninda hier vm sette oddr asmnndzson sitt jn- 
cigli med vorum jnciglum fyrir J)etta bref sem giort yar j sama 
stad deigi ok ari sem fyr seiger. 



127. 25. April 1456. å H6lom. 

Pr6fentøbréf Åsgrfms Jdnssonar, t»ar sem Gottskålk biskap 

tekr hann til prdfentumanns å Hdlum meS jOrSnnni TjOrn f 
Afialdal sem gjdf til Hdlastafiar. 

BiskapsskjalasafD 3. Fol. bis. 97, bréfabék skr. 1641— 42 fyrir 
{>orl&k biskop Sktilason; afskript ^ar eptlr er meOal fornbréfaaf- 
skripta Årna 38. Er bréfiO tekid eptlr transskripti sex presta 
gerOu å Holum 4. Jdof 1491. 

Vij gotskalk med guds nad biskap a holum j hialltadal 
giornm godum monnum uiturligt med t»essu uoru opnå brefe 
ath uf haufum tekit asgrim Jonsson til profentumanz vpp a 
holastad suo leinge sem han lifer j suo mata ath han gefar 
med sampycke gudrunar magnusdottur eiginkoiiu sinnar jord- 
ena tiornn j adaldal er liggr j nes{)ingam med aullum peim 
gangnum ok giædum sem adr greindre jordu fylger ok fylgt 
hefer ath foriiu ok nyo ok hann uard fremzt eigannde ath. 
stadnum a holnm til æuinnligrar eignnar unndann sier ok sin- 
nm erfingium. skyllde fyrnefndur asgrimur koma a profenntona 
ath lidnum t>rennum tolf manudum fyrer ntan t>ria manade. skal 
hann sitia mega aa stadnum j t)essum adrgreindum tima. skal 
hann hafa hus a stadnum sidan hann kemur j tiiUa setu j adr 
greinda profentn t>&u sem kauUud eru jonshus. Skal hann 
hafa sænng ok kistn til stadarens en stadrenn eignnazt hnort 

Digitized by CjOOQIC 



1456- FASTNANARMÅL. 141 

toeggia epter hann fram lidenn. Skiide asgrimur sier tuituga 
nod a huerin are sidan hann kemur a titt nefnda profentu ok 
skiæde epter ganmium nana. Sao ok ei sidur skal hann hafa 
hest ok ku med heimrekstre j stadarens haugum ok t)ionustn- 
kona j sinum husum ok legge sialfur kost fyrer hana. enn 
sialfur skal hann hafa sæmeligt bordhalld sem dandemanne ber 
a stadnum. 

Ok til sannennda hier am settam uf uort jnncigle fyrer petta 
bref er skrifat nar a holam j hialtadal jn festo marci ewangeliste 
anno domini OD^ cd^ P sexto. 



128. 24. Mai 1456. å M&9ravollum. 

Einar Årnason s^slamaSr i |>ingeyjart)ingi vottar, aS f>orsteinn 
Oddsson hafi fyrir tveim årum svarid fyrir sér fallan bdkareiS, 
aO hann hef5i veriS hjå i Beykjahlfd fyrir tin vetrum (1444), 
a6 I>orsteinn Einarsson festi BjOrgu Oadmundsddttur sér til 
eiginkonn eptir guds lOgum. 

AM. Fase. XIV, 1, frumritiO å skinni. Brot af fyrsta inn- 
siglioQ er fyrir bréfinu. Hin eni dottio fr&. AM. Apogr. 3165 
(eptir fromritina). Bréf petta er årfært ^mislega i bréfabékam: 
1446, 1454, 1456 eOa 1476. Sbr. Syslumæf. 1, 29. 

^t gerer ek einar arnason godum monnum kunnigt med 

t^esa mina brefi sei faastudagen næsta fyrir fardagaviku na fyrir 

tueimor aram a greniadarstaadum j {)eianndadal sor t^osteinn 

oddzson fallan bockareid fyrir mier at hann hefdi vent j hia 

ok heyrt aa j stofanne j aeykiahlid na fyrir .x. vetrum at l)0- 

ateinn einarsson ed sagdur er feste biorgu gudmundardottar 

sier til loglegrar eigenkonu at guds laagum Ok til sannennda 

hier am setta ek mitt jnsigle fyrir l)etta bref med peirra godra 

mana jnsiglam hier er med fest vigfuss t^osteinssonar ok 

amunda ionsonar ok vid vissam at greindur einar hafdi t)a 

mins herra kongsens syslu ok vmbod j ^ingejBr^mge. Yar 

^ta bref gert m CDaudruvaullum j eyiafirde manvdagen næsta 

efter Jnpennthekoste ^^ er lidit var fra hingatburd vors herra 

jesu christi pasand .cccc. fimtiger at ok .vi. ar. 



Digitized by CjOOQIC 



142 BRÉFSÅGRIP. — ÅSOARDR. U56. 

129. 27. Mai 145« i KaupmaDoahofD. 

Kristjån konuDgr hino fyrsti ritar Alfons konungi { Åragonia 
bréf um ]^msa hluti, en kvefist btiast ?iS n]^jam skærum milli 
sin og Englakonungs: »Expectamus cum rege Ångloram nova 
dissidia propter terram nostram Tslandie, unde incitari timemns 
ad sibi dissidentiales litteras destinandum.« A5 Qdru leyti 
snertir petta bréf ekki Island. 

[Scripteres reram DaDieamm VIII, 267—269 eptir handriti f 
Bartholins safoi B. Fol.]. 



tSO. 1456. 

Kristjån konungr hinn fyrsti ritar Jobannesi kardin&la vid 
sancti Angeli kirkja bréf, einkom viftvfkjandi Henriki Kaldi- 
syni, og um styr pMu^ sem af honum stéS mefi klerkdémin- 
um i Noregi; aØ lyktum getr bann Islands i t^nna h&tt: 
»Nam Borne per qyendam Ericum Swecnm hospitalis S(ancte) 
Brigide rectorem, in regnis n ostris, precipue in Yslandia malte 
novitates presnmentur, sicat in informatione presentibus intro- 

clusa videre poteritis Anno domini MCCCCLV(I) 

nostro sub regali secreto.« 

[Scripteres reram Danicaram YHI, 369—370 eptir handrita- 
safoi Bartholins B. Fol.J. 



131. 30. Mai 1456. é Mel i Midfirøi. 

Ski^li Loptsson gefr Ouftna Jdnssyni isystursyni sinum« sex- 
tigi hundrada til kvonarmnndar og skilr ^dix i hilfan ÅsgarO 
f Hvammssveit. 

Kriegers safn 2. 4to bis. 187—188 meO hendi Styrs j^or- 
valdssooar, c. 1700. 

Bref ad Åsgardur h&Ifur var gefinn Oudna Jonssyni. 

|>ad gidre eg Skuli Loptsson godum monnum kannigt med 
t)essu mijnu brefi ad eg hefi gefid Oudna Jonssyni systursyni 
mynum .Ixe. nær bann giptir sig. j^af mijnum peningum. skal 

Digitized by CnOOQ IC 



1 456. TORFASTABIB. 1 43 

^r j skilin xxiiij« j Jdrdu j Hvams kirkiusokn i Hvams sveit. 
eda hftlfur Åsgardur. er t)^d svo ad hann giptir sig i ptmn 
stad sem eg vil. t)a skal eg giarnan betur tilleg(g)ia. Og til sann- 
mda hier um. setta eg mitt Jnnsigli fyrer t>6tta bref er skrifad 
Ysr & Mel j midfijrdi. sunDudaginn næstaii eptir Dyradag Anno 
Domini CD. cd®. L. seito. 



132. 13. Juli 1456. å Galtarlæk. 

YiTNisBURDR J<5ns prests Oddssonar um landamerki TorfastaSa 
i Biskopstungum. 

LandsbékasafD 108. 4to bis. 403—405 meO hendi sera Jéae 
Haldérssooar f Hltardal eptir afskript staOfestri 10. Marts 1646 i 
Skilholti af sera Salomooi Jdnssyni og sera BdOvari Sturlnsyoi. Sbr. 
bréf OgmoDdar biskups frå 7. Apr. 1539, Giznrar biskap fra 10. 
Jtili 1543, Gfsla biskops OddssoDar frå 5. Marts 1635. Ennfremr 
vitQisborO frå 12. Nov. 1615 og 12. Febr. 1616. 

Vitnisburdur Sira Jons Oddssonar Anno 1456. 

|>ad giAre eg Jon prestar Oddsson godum monnum vitar- 
logt med pessu mijnu opnu Brefe. {>a er lidid var fra hingadbnrd 
rors Herra Jesu Christi 1456 år & t)ridiudagenn næstann effter 
Translationem sancti Benedicti å Galltarlæk i Byskupstungum. 
ad Magnus Gislason handfeste mier so fallenn vitnisburd. sem 
hier aeiger. 

ad lækur sa er fellur ur Flokatiorn. og kalladur er Fliots- 
lækar. riede landamerkium i millum Torfastada og ytra fliots 
og gardor sa er liggur fyrer nedan fliotsgdtv og vestur ad 
Steckiagilenu. og lækur sa er fellur austur ur gilenu i adur- 
greindan fliotslæk. riede landamerkium i mille Torfastada og 
Beykiavalla. sijdan riede landamerkium gata su er liggur ad 
Klofningum fyrer ofan Torfastadaholm. og Torfastader ætte alla 
veide i læknnm ofan fra gdtunne. og so allar eingiar og lands- 
leg ofan fra Klofningum og so vestur med vijkenne ad garde 
^m er geingur fyrer austan Tuned i firosshaga. So og hefdu 
^ir sem & Torfastodum bdfdu bued. lated rista lena Torf austur 
med vijkenne. 

Jtem sagde adurnefndur Magnus ad kot t>ad. er liggur i 

Digitized by CjOOQIC 



144 . TORFASTÅDIR. 1456. 

mille Beykiavalla og Hrosshaga. hiete mulatun. og hefdi pad 
eignad verid kyrkiuoDe & Torfastddum. 

Jtem sagde offtoefndur Magnus, ad gardar sa er geingur 
fyrer austan Hrosshaga. og upp ad Klofnalækiar botnum. pess 
er fellur fyrer aastan MiklahoUt. være landamerkisgardar i millam 
Skålhollts og Torfastada. og t)esse landamerke hdfdu honam 
sdgd vered af I>or]ake preste Gijsurarsyne og Einare preste 
Halldorssyne. er bued hdfdu å Torfastddum. og af Bijrne por- 
steinssyne. er bued hafde i Hrosshaga og & Eystra Fliote. 

Jtem sagde tijttDefudur Magnus, ad ådurnefndur Bidrn hefde 
sagt. ad Torfastader ætte stodhrossa beit inn ad nedra Reyk- 
hollte å vetur. Eystra Fliot ætte tvijtuga grdf til Torfskurdar 
hia Einbua i Torfastada jdrd. 

Jtem sagde tijttnefndur Magnus, ad t^etta være jskyllda. 
ad t)eir ættu ad veria allar eingiar med vijkinne stadarins å 
Torfastddum. er bygge å Reykiavdllum. og Torfastader ætta 
heystAdu å Reykiavallargarde. Hier i mot skule Reykiaveller 
hafa h&Ifft stackeinge. er liggur i millum Fliotslækiar og Hvera- 
læksins ytra og manadar beit i annad mål nordur vid floka- 
iidrn. og hrijsrif å. x. hesta. Sagdest offtnefndur Magnus hafa 
verid vistum å Reykiavdllum og alldrei leiked hafa hier 
ft nockur tvijmæle. og hier effter sagdest hann sveria villa ef 
l)urfa l)ætte. Bad eg Jon prest Jonsson godrar minningar |)e83 
sama. er upp var fæddur og lærdur i SkftlhoUte. og sijdan 
leinge kyrki upres tur. enn t)a officialis h(eilagrar) Sk&lhoUts 
kyrkiu. ad rijda å fyrrskrifud landamerke. og hann kom og 
offtsagdur Magnus, urdu peir & alla hlute 8amt)icker. effter {»vi 
sem offtskrifadur Magnus hafde Sldur og pa fram sagt. am 
offtskrifud landamerke. 

Sagde fidurnefndur Jon prestur og officialis. ad pa er Erlendar 
sveinaformadur bio & Torfastodum hefde hann hafft net i fliots- 
lækiar ose. og alldrei ad vered funded. 

Og hier effter vil eg sveria ef purfa picker. 

Og til sanninda hier um sette eg mitt Jnnsigle fyrer t>etta 
vitnisburdar Bref. er skrifad var & {>ingvelle in festo Sancti 
Urbani et Martyris Anno Domini CD[ *) 

') [hér hefir ekki verid skrifaø meira af årtalinu. Urbansmessa 
er 25. Mai. 

Digitized by CnOOQ IC 



1456. JARBAKAUPABRÉF. 145 

m 7. August 1456. å Skardi. 

BjObj^ ^rleifsson luiDcUeg^r Jdoi {>orlik8syDi til fuUrar eignar 
j^rtioa VogatuDgu i Leirårkirkjusdkn og kvittar J5n um and- 
TirSi jartarinnar. 

Bisk. lal. Skalh. Fase. XVI, 1, frumritid å skinni. Fj5gor 
inndgli bafa veriO fjrir bré6nu, en l)aa eru nd Oli dottin frå. AM. 
Apogr. Nr. 2479, meO hendi Åroa ICagodssonar »accarate« eptir 
frumbréfinu. 

]^t gi6rym yær oddr prestr sveinsson. jon sveinsson. 
eioar t)ordarsoii. ormur Jonsson godvm monnum kv^^igt med l)e88V 
Tora brefi at vær yoram j hia saavm og heyrdum a vid navstit 
j gagnstdd fyrir uedan skard sa skardstrdnd olafsmessv fyrri I)a 
er lidit var fra hingatburd vors herra ihesu christi |)V8und 
fiAgnr hundrvt fimtigir og sex aar at bidrn I)orleif8son handiagdi 
joni porlakssyni til fullrar eignar jordina vogatungu er liggr j 
leirar kirkiusokn med ollvm I)eim gdgnvm og gædvm er greindre 
idrdn fylgir og fylgt hefir at fornv og nyv og hann vard fremst 
eigande at og j pessu sama handabandi medkendizt nefndr 
biAm I)orleifsson at hann hefdi fulla peninga og alla vppborit 
ijrir nefnda idrd vogatungu. pvi handiagdi adrgreindr bidrn jone 
^orlakssyni fyrr greinda idrd ollungis kuitta og aikærulausa 
fyrir sier og oUnm sinvm Idgligvm epterkomendum. og til sann- 
inda hier vm aettum vær fyrr nefnder menn vor jnsigli fyrir 
t^ta bref skrifat aa skardi a skardstrdnd lavgardag næsta 'fyrir 
lorenciusmesav a sama ari sem fyrr seger. 



134. 10. August 1456. å Hdlum. 

isGRfMR {»orkelsson seir Gottskålki Hélabiskupi å stadarins 
Tegoa å H<51um j5rdina Steinn^jarstaSi fyrir jOrSina i Haga- 
aesi vid M/vatn. 

AM. Fase. XIV, 3, fmmritiO å skioni. Sex innsigli hafa veriO 
^r bréfioo, en t>au øru nd Oli dottin frå, nema tvO. BréfiO er meO 
rtam hendi og Fase. XIV, 4. AM. Apogr. 3166 (eptir frumritinu). 

Vm 8te(i)nnyiastader^). 
I>at giornm nier sira porkell gudbiardsson. t>or8teinn jons- 

^) Aptan a bréfinu med fornri hendi. 

Oipl. IiL ▼. B. 10 

Digitized by CjOOQIC 



146 JARDAKAUPABRÉF. 1456, 

son radzmann heilagrar holakirkiu. sueinbiorn t>orclar(80D) 
prestar. torfe arason af uopn hirdstiore nordan ok vestan ai 
jslande. dade arason. sigmundar einarsson leikmenn godam monn- 
um vitnrligt med t>^8u yorn bref(i) ath t)ar yorum yier j hia sa- 
nm ok heyrdum sa ord t)eirra ok handaba(nd) yors nadngs herra 
bi8kup(8) gottskalkz ok asgrims t)orkell88onar ath suo firir skilldu 
at asgrimur porkelsson sellde bisknpenum a stadarens yegna aa 
holum janrdena sa 8te(i)nD7iar8taadam er liggur sa skagastrannd 
j hofs kirkin sokn med aallam t>eim gaugnnm ok giædam er 
greindre jorda fyllger ok fyllgt hefer at forna ok nyiu ok as- 
grimur yard fremst eigande ath. en hier j mote gaf yor nadoge 
herra biskup gottskalk jord stadarens a holum er haganes heiter er 
]ig(g)ur yid myuatn j skntustada kirkiusokn med auUum t>eim 
gaugnum ok giædum er greindre jordu fyllger ok fylgt hefer at foran 
ok nyiu. skylide yor Dadug(i) herra biskup gottskalk halida til laga 
jordenne ste(i)nDyiarstaudum en asgrimur t>orkels8on suara laga- 
riptingum a greindre jaurdu. 

Ok til sannenda hier um settum yier fyr greinder menn. 
yor jnsigle firir t)etta jardakaupabref er skrifat yar a holum j 
hialtadal jn festo sancti laurencii martiris anno domini mO 
cd^ P sexto. 



135. 10. Aagust 1456. å Hdlum. 

Gottskalk biskup å Hélum selr Åsgrfmi |>orkelssyni jOrO 
staSarins å Hdlum, er heitir f Haganesi yiS M^yatn, fyrir 
Steinn^jarstafii å SkagastrCnd. 

AM. Fase. XIV, 4, fromritid å skioni meO sOmn headi og 
Fase. XVI, 3. Fimm ioosigli era fyrir bréfiou. TvO era dottio frå. 

Kaypbref ym haganes^). 
Ui gottskalk med guds nad biskup a holum giorum god- 
um monnum yiturligt med t)essu yoru brefe ath yi haufum 
sellt asgrime t)orkels8yne jord stadarens a holum er haganes 
heiter er liggur yid myyatn j skutustada kirkiusokn med auU- 
um l)eim gaugnum ok giædum er greindri jaurdu fyllger ok fylgt 

^) Aptan å bréfinu med fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



1457. BJORN l^ORLÉIFSSON. 147 

I 

I hefer at fornu ok nyiu ok hola stadnr yard iremst eigande ath. 
bier j mote gaf adr nefndur asgrimur jordena a steionyiar- 
Btandom er UggQr a skagastraund j hofs kirkiu t>ingQm med 
aullum |>eim gangnum ok giædum er fyrr greindre jord hefer 
fyllgt å(t) fornu ok nyiu ok asgrimur vard fremst eigande ath. 
Bkyllde adrnefndur asgrimur hallda til lagajordennesahaganese 
en biskupen ok stadarens formenn suara lagariptingum a 
greindre jordu. 

Ok til sannenda hier vm settu fesset dande menn sin in- 
rigle med Yoru insigle sira t>orkell gudbiartzson. sira posteinn 
joQSSon radzman heilagrar holakirkiu. sira sueinbiorn t)ordar- 
800 prestar. torfe arason af uopn hirdstiore nordan ok vestan 
ft jdande. dade '^arason. sigmundur einarsson leickmenn firir 
Hta jardakaupa bref er skrifat yar sa holum j hialtadal jn 
festo sancti laurencii martiris anno domini m^ cd^ P sexto. 



136. 10. April 1457. i Kaapmannab&fD. 

Bbéf Eristjåns Danakonungs hins fyrsta til Karls Frakkakonungs 
bios VIL, meAal annars um BjOrn {>orleifsson hirSstjéra å Islandi, 
sem sfSasta yetr helt bå Islandiåkonungs fund eptir boOi konungs, 
60 hrepti ofyifiri og leitaSi til hafnar i Orkneyjum og beiS t>ar 
byijar og yék eingu illn af sér, en })egar hann lagfii aptr upp, 
m hann eptir harSa orustn tekinn af Skotum, — er réftust å 
haoo, — hAsfreyja hans, égæta kona, fdlk og fylgdarmenn allir, 
gripir {)eirra og fårangr, skattar konungs og kirkna gjold af 
Idaodi, og t>au fiutt bundin upp f Skotland og fram fyrir 
Skotakonung. 

Åeberii Specileginm, Paris 1669 (4to) IX, 302-305. Leib- 
nhz, Codez joris geotiom diplomaticos^ Gaelferbyti 1747, Fol. I, 
414—415. 

Serenissimo et christianissimo princip! Carolo, dei gratia 

regi Francorum, fratri nostro carissimo, Christiernus eadem 

gratia Daciæ^), Noryegiæ, Slayorum Ootorumque rex, dax Esto- 

oiæ, comis in Oldenborkh et Delmenhorst, salutem et sinceræ 

£Iectionis affectum. 

Operæ precium est, princeps serenissimo et christianissime 

rei, frater confidentissime, quamquam anhelautius optari libet 

M Daniæ, Leibnitz. 

10» 

Digitized by CnOOQ IC 



148 bjOrn mbleifsson. 1467. 

vestram regiam celsistudinem jocundis blandiri potius ae de- 
mulcere novitatibos, ad^) infaustam tamen rem nuper in nos et 
nostros per gentem Scotorum præsumptam exarandam Gom- 
pellimur, ingratam quidem ae gemiaato et horrendo congestam 
facinore, non minus in oflfénsam vestram quam nostram, aata* 
gente illa inter nos necessitudine matna, quæ in duobns cor- 
poribus unicam vigere animam aspiravit; magis quoque per- 
tæsum est quod regiis*) auribus id nos invitos querulari et re- 
ferre expediat, quam^) sit oflfensæ magnitudo iilatæ. 

Itaque cum ante tempora, post dira guerrarnm eertamiam, 
quibus Norvegiæ et Scotiæ regna matais se agressibas^) con- 
fligebant, lassatis utriasque miliciæ marique terraqae viribos, 
populis igne et gladio lacessitis, et anxiis singaltibus pacem 
flagitantibas, post crebros et varios inter regem et regna præ^ 
dicta interjectos tractatos^ tandem in finali appulsu conclasos 
foederum nexus pragmatica et juratoria cautione firmatos, per- 
petuo stabiliere decursa, poenis gravissimis contra ipsorum in- 
fractores adjectis, quos licet prædecessores nostri et nos inte- 
meratos servavimas et sub comminatione gravissimæ ultionis a 
snbditis regnonim nostrorum servari mandavimus, qaod nirila 
binc inde illata^) offensa illos inficeret. 

Novissime quoque exorta super debitis et obligatoriis pe- 
euniarum summis, et aliis ex cansis inter nos serenissimumqne 
fratrem nostram regem Scotorum questione, nos ut fraternæ sin- 
ceritatis moderantiam servaremus, et ne propterea noxiales inter 
nos differentiæ orirentur, yestræ*) serenitatis arbitrali jadide 
nos subegimus, reminiscentes quam formidabile et christiano 
exitiale nomini, si hoc periculoso ævo inter se reges et prin- 
cipes dissentiant, et inde succrescant fomenta bellorum, quo- 
rum impulsibus regna pestiferis jaculis quatiuntur, et totus fere 
orbis dilabitur, unde paganorum convalescit atrocitas et christia- 
norum vires tabescunt. 

Verum cum oratores nostros ad præsentiam regiæ magni- 
tudinis parates desitinare vellemus, in tempore romores ad nos 
certi delati sunt, quod proximo hiemali tempore Baronem Tor- 
leyi capitaneum, et locum nostrum tenentem in terra nostra 

*) atf Leibniiz; *) regis, Leibnitz; *) qvanta, Leibnitz; ^) ingres- 
sibus, Leibnitz; *) illa, Leibnitz; *) vestra, Leibnitz. 



Digitized by CnOOQ IC 



1457. BJORN l^ORfilFSSON. 149 

Talandiæ, jiiBsione regia ad nostram præsentiam Dayigantem 
cam carinis snlcantibnB validua aqnilo intamesceret carbasa, et 
ponti in altum freta^) spirarent, se ut vindicaret salutem in por- 
tnm regm noatri Norwegiæ apnd Orkadiam contulisset, fixaque 
anchora aaram præstolaretnr tranquillam, nihilqae*) titnbaret ad- 
Terai, qnidam ex finitimis latebria Scotiæ prodeuntes naves Bero- 
nis aggressi, post dnrum certamen Beronem prælibatnm, uxo- 
rem ipsins, mnlierem spectabilem, familiam et cunctos concomi- 
tantes captos cnm bonis, jocalibus et clenodiis, ae suppellecti- 
fibuB anis, tribntiaqne^) nostria et eccleaiarnm Tslandiæ rediti- 
bua, mannmiaaoa et captos vinctos ad interiora Scotiæ et præ- 
sentiam regiam adeo notorie prodnxere, qnod de ignorantia 
excnaari non posait. 

Et qnamqnam replicatia epiatolia cnncta restitui postula- 
fimua, nsque qnod factum sit nullam certam notitiam obtine- 
mna, et in præmiaso facinore compungimur, graviusque dolemus, 
qnod stantibna atrictiaaimia foederum nexibua, ut aupra præ- 
libavimna, in vadia æquoria nostri et rcgui nostri frankeaiia 
nephas tale patratum ait, et multo magis angimnr, quod 
impune aordeacat. Quod ai talia prænominatua illustris frater 
nester, ut difficulter credere possumus, tolerando dissimulat, 
hsaitare merito poaaumua, quod ad diem statutum apud vestram 
majestatem oratores suoa pleno aaltem mandato suffultos desti- 
nabit, unde otioaum foret et frivolum nostros supervacue de- 
Btinare. Quocirca aupersedere decrevimus donec de dicti regis 
intentione finali, et an amicum prosequi, vel inimicum insequi 
debeamua, liquido cognoverimua. Et nihilominua ne videamur 
a prioribna votis secedere, nos parates, sicnt et prius offerimus 
ad mittendum oratores nostros pleno mandato suffultos, et re- 
gale Teatrum subire arbitrium, his conditionibus stantibus, pro 
quibua dictua rex Scotorum idem cum effectu facturus sit, et 
nostros ae noatra propriua liberoa et libera in integrum relaxabit. 

Et quia inpræaentiarum occnpationibus permaximis detine* 
mur, quod ferocissimum bestem nostrum Carolum tyrannum 
Sweciæ, qui regium titulum indigne occupabat, a regno, su- 
piemo præsidio, gladio et potentia expugnavimus, et ab ipso 
Sneciæ regno fecimua fugitivum, et ad dictum regnum nostræ 

*) freti, Leibnitz; ') nihiloqve, Leibnitz; ^) -qne, si. Leibnitz. 

Digitized by CnOOQ IC 



150 BJORN ^ORLEIFSSON. — TRANSSKRIPT. 1467. 

subdendum ditioni omnium baronnm et magnatorum applausu 
Yocati in brevi iter arrepturi sumus, quod magno desiderio 
aflfectamuSyj quatinas dietam, quam inter nos et fratrem nost- 
rum regem Scotorum indicere statueritis, non ad proximum 
tempus, sed post festum sancti Martini et ultra indicatnr: et 
tam de dieta tenenda, quam de tempore ae aliis circumstantiis 
velit fraternitas vestra tempore opportune nos per Testras litteras 
reddere certiores. 

Insuper ut vota nostra votis] vestræ excellentiæ conforme* 
mus, affectamus nobis per vestram celsitudinem pragmaticæ 
sanctionis sub sigiiio regis copiam transmitti, quod per regnom 
vestrum servari didicimus, cum copiis approbationis saori con- 
cilii et apostolicæ sedis: in quo habebimus complacentiam sin- 
gularem. Offerimus nos toto ex cordis affectu ad beneplacita 
regia præparates. 

Datum in castro nostro Kopenhaven regni nostri Daciæ^), 
dominica in ramis palmarum, anno domini millesimo quadrin- 
gentesimo quinquagesimo septimo, nostro sub regali secreto. 



137. 6. Mai 1457. i BjarQanesi. 

Transssuiiptabbréf. 

AM. 273. Fol., bréfabék Bryojdlfs biskups XII, 100 med hendi 
Odds skélamestara Ejjélfssooar. 

6llum mdnnum t>eim, sem t)etta bréf sjå eSur heyra senda 
Teitur Gunnlaugsson Idgmann um alt Island, Eydlfur Teits- 
son, GuSmundur Valentinusson, Andrés Einarsson og Brandur 
Olafsson kveOju gubs og sina, kunnugt gerandi me6 t>6ssu voru 
opnu bréfi, aO ^& er liOit var fri hingatburO vors herra Jesu 
Christi 1457 år fdstudaginn næsta eptir krossmessu i vorid f 
Bjarnanesi i Hornafirdi, såum vér og heyrOum yfirlesiO opiS 
bréf undir gdOra manna innsiglum svo litanda orO eptir ord 
sem hér segir. 

[Hér kemr bréf um TorfastaOi og Skålanes i YopnafirOi fri 
6. Jdnl 1417, Dipl. Isl. IV, Nr. 317]. 

Og til sanninda hér um settum vér fyrrnefndir menn vor 
innsigli fyrir t)etta transcriptarbréf skrifaS i staO, degi og åri 
sem fyrr segir. 

') Daniæ, Leibnitz. 

Digitized by CjOOQIC 



1457. bjOrn mrleifsson. 151 

138. 16. Mai 1457. i KaupmannahSfn. 

Adalskaparbrcf Bjarnar rfka |>orleifssonar, er haan fékk af 
Kristjåni Danakonungi hinam fyrsta. 

AM. Fase. XXIX, 31, traosskript t^riggja maoDa å skinni gert 
f Flatoj 6. Jdli 1490. TraosskriptiO fékk Årni aO låoi fra HlfOar- 
eoda i Fljétshlid, en hefir gleymt aO skila pyf aptr. I)aO er auO- 
séd aO ftraD88kriptiO er ekki nåkvæmt eptir frumriiiou, heldr hafa 
transscriptores pytt bréfiO um leiO å fslenzku, eoda farast Aroa svo 
ord om transskriptiO: »Id præterea heic ootandam: transscriptores 
istos legitimam et verbo tenos factam diplomatis descriptioDem præ 
se ferre, ciim nihil minas fecerint. Et enim Transsoriptnin istud 
iaepte traDslationis nomeo magis meretur, in qv& Danicæ voces per 
totum diploma å genainis sois terminationibas in Islandicas detor- 
qreDtor, atqve in fine passim eo inodo matantur, at magis Islandicæ 
Tideri possent, licet non raro ita exeant, nt nec yeré Danic« nec 
Istondicæ dici mereantnr. Scriptio etiam vocum per totum diploma 
Dihil Danicnm sapit, sed Iiteratura illa (Bogstaveringen) magis longe 
åd Islandicam accedit, in iis præcipué vocibos, qvæ in idiomate Is- 
landieo similes sant Danicis. Uno etiam loco pro Lensmænd 
poDQQt hirdstiora, qvod verbalis transscriptionis assertion! é dia- 
metro adversatarc (afskript meO hendi Grannavfkr-J6ns i IBfél. 55. 
4to). Sbr. Lagasafn M. Ketilss. I, 38—39. 

Biddara Brieff Bidrns |>orleifssonar. 
Vij cristiern med guds ncad danmarks norigs uendis ok 
gota konung. oreifi j oldinborg ok delminhorst. gioruni aullum 
monnam uiturligt at fyrir truskap ok uillelege t>6Desta sem 
t)eDne brefuisar biorn porleifsson oss ok vorum^) rike hier 
til giort hafur ok hann ok hans ecktaborn ok^) afkuæme oss ok^) 
Qorcn Bike erfinga ok epterkomner konunger j norige hier 
epter trvliga giora ok benisa skulu suo leinge peir lifa ^da. hof- 
am ?fj nnnt ok gefit ok unne gefa med pessu uoru opnu brefe 
fornefnde biorn porleifsson og') hans rette ecktabarni og^) af- 
knæme frijheith ok frelse sem andrca riddara ok sueina hafa j 
aorth Bike norige med skiolld og^) hialm til æueanlig tijd sem 
er einn hoit biorn j eitt blatt felld j skiolldinn ok einn hoit 
biorn npp A hialminn epter t>ui sem hier for nedan malath 
star uor ok krananar rettug beit oforkreinkith j allann matca. 
t»ni forbiodam aij alle hue hellzt t>eir eru ok einkannliga uora 
lurdstiora ok ambodsmenn fyrnefndaD biorn t>orleifsson ok 
hins ecktabarne ok afkuæme hier ut j ath hindra edur hindra 

*) Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



152 BJORN l^ORLEIFSSON. 1457. 

lata mæda kuelia ellur oforretta j nockarn matta ander uora 
koDungligoa hefnd ok reide. 

Datum jn castro nostro hafniensi^) feria secunda proxima 
post dominica qua cantatur cantate nostro snb cecreto. anno 
domini inil(l)e8imo qaadringentesimo quinquagesimo septimo^). 



139. 18. Jani 1457. i Klofa. 

Pr6f£ntubréf BOdvars Eirfkssonar vid Jdn Olafsson (mig 
sinn?), t)ar sem hann gefr |>råndarholt t Ntipshrepp sér til 
framfæris. 

BJsknpsskjalasafo, Skalh. Fase. V, 5, framrit å skinni; AM. 
Apogr. 2563, eptir frumritina »accuraté«. 

^at giorum vier gunnar prestur andresson. porgeir (^osteins- 



*) hafnencis, transskr.; >) Bréf l)etta |)ekkist ni ekki frumritaS 
Å ddruvlsi måli en hér, nema hva9 Magniis Ketilsson hefir låti5 
prenta ])ad a d5nsku i Lagasafni sinn I, 88—39, en hvort aå danska 
er annad en |)^ding hans med hlidsjon af samtida bréfum, er vafa- 
samt. Hjå Magniisi er bréfid svona: >Vi Christiern medt Gudz 
Naade Danmarchis, Norgis, Vendis och Grottis Konningh, Gre£hie udi 
Oldenborg och Delmenhorst, Giøre alle Mannd vidterligt, at for Troe- 
schah och villige Thienniste, som denne Breffaissere Biørnn Tholles- 
senn Oss och voris Riger her til giort haffuer, och hannd och hannds 
Egtebørnn och Afifkomme Oss och vore rette Årfuinge och Efterkom- 
mere, Konge i Norge her efter trolligenn giore och bevisse schnlde, 
saa lenge de lefiPae. Tha haffue Vi nndtt och giffuit och unde och 
gifTue medt dette vort obne Breff fornemte Biørnn Thollessenn och 
hanns rette Egtebørnn och Åfkomme, Frihed och Frelse, som andre 
Riddere och Svenne hafiftie i vort Rige Norge, en Schiolde och Hielm 
thil Ævigtiid ; som er en Hvid Biørn i it blaat Felt i Schioldenn, och 
en hvid Biørnn paa Hielmenn eftersom her for neden malet staar 
Vor och Kronens Rettighed vforkrenncket i alle Maade. Thi for- 
binde Vii alle ihuor de helst ehre, och besynderlige Voris Lehns- 
Mend och Ombedis-Mend fornemte Biørnn ThoUesonn och hanns rette 
Egtebørnn och Afkomme herudi at hindre eller hindre lade, møde 
eller vforrette i nogen Maade, vnder Kongel. Heflfh och Vrede. 

Datum in castro nostro Haffniensi, feria secunda proxima post 
Dominicam qva cantatur Cantate. Nostro sub secreto. Anno Domini 
Millesimo, qvadringentesimo, qvinqvagesimo septimot. 



Digitized by CnOOQ IC 



1457. PR6fENTUBRÉF. — BUSTARFELL. 153 

son. arnbiorn gudmanzson godum monnum kunoigt med ^esm 
aora opnu brefe at (Mir vorum vier i hia saum ok heyrdum aGi 
ord ok hanndabaoDd ions olafssonar ok bauduars eirexsonar at 
sno fyrir skildu at f^rr nefndr bauduar hannlagdi ione olaf- 
sjntf halfa iordina t)randarhoIlt sem liggar i arne8(t)iDgi) i nups- 
hrepp med aullum t>^im gaugnam ok gædum sem greindre 
iorda fylger ok fylkt hefer at fornu ok nyu ok hann uard 
bmzt eigandi at til æueolegrar eignar. en hier i mote skildi 
adr nefndur bandaar sier æfaenlegt framfære ok bordhalld sæme* 
legt heima j klofa ok t^ionoztv sem dandi manne ber at hafa 
j siane profirennty ok t)ar til uadmal honnm til uosklæda ok 
^ tii skiædi sem honum t>arfazt ok skyrtalerept opp ta huert 
ar. skildi bavdaar af sier alla |)ionysta. skylldi fyrnefndr bandaac 
fa sier sialfur sæng ok kistu en ion olafson skylldi hallda 
sænginne yp til uadmala en fallen sængin ok kistan ione til 
erfdar epter banduar lati$. 

uar tæsse giorningr giordr med upplagi ok samt)ykki inge- 
biargar eirexdottur kvinnu ions olafsonar en ef ions olafssonar 
misser yid ok sa hann ecki skilgetet barn epter med ingebiorgu 
kniana sinne {»a skyldi hun eiga adrgreinda iord til æfuenlegrar 
eignar ok banduar eirexson hia henne til framfæress epter aull- 
um ^im skildaga sem l)etta brefit utuisar. 

ok til meire sannenda hier um t>& sette ion olafson sitt 
insiglle med uorym insigUum fyrir t^tta kaupbref sem skrifat 
lai j klofa a landi i lannmannabrepp laugardagin næsta epter 
dyradag anno domini m^ cd^ 1^ septimo. 



140. 24. Juli 1457. å Yal^jOtsstSdom« 

Sæmundr Erlendsson handabandar Magniasi bréOur sfnum 
tattogu hundruS f Bustarfelli i VopnafirOi, ef hann feingi ^a5 
i hlutskipti sitt (eptir foreldra {»eirra), annars hyerja ^i J0r5, 
er hann hlyti. 

AM. Apogr. 4468 »Ex original i Bidnis Peturssonar a 
Bostarfelle« (AM.). Afskriptin er meO bendi Årna. Årni gaf Birni 
fniinritiO aptr. 

{>ath gerum yit Finnbiorn Jonsson ok Sébiorn Semundzson 
godnm monnum kunnikt med pessu ockru brefi at par yorum 

Digitized by CnOOQ IC 



154 hOskuldsstadir ofl. 1457. 

yit i hia ok heyrdum aet i Maia i Skriddal crossmessa am vorit 
at Sémandr Erlendzson handabaodadi Magnosi brodr sinum til 
fallrar eignar tuttagu handrut i Bustarfelli 3vo framallega sem 
bann métti fremzst med Idgum ok t)eirra kaup atviisar ad[r. 
E]a ef eigi yrdi eign Sémundar i sitt hlatskipti pessi tattagu 
hundrat t>a skylldi Magnus Erlendzson eignazt hveria pst idrd 
sem Sémundi brodr hans hlotaadizt til erfdar epter fddr sin ok 
modr. 

Ok til sannenda her um settum aer fyrskrifadir menn 
ockur inzsigli fyrir t>etla bref skrifat aa Valpiofsstddam i Flioz- 
dal snnudagin néstan fyrir Jacobsmessa t)a er lidit var fra 
hingatburd vors herra Jhesu christi t)ushandrat fidgur hundrut 
fimtiger ok siau ar. 



141. 20. August 1457. i Vattarnesi. 

J6n prestr Pålsson selr GuOmundi Magnussyni jorOina i HOsk- 
uldsstOOum f BreiOdal meO tilgreindom landamerkjum og ftok- 
um, fyrir jOrdina Tungu I Faskrtidsfirdi og lausafé aO auk. 

Afskript gerO 25. Apr. 1703 i BerufirOi og staOfest af Hall- 
grfmi Jénssyni Thorlacias og GuOmnndi Åraasyni eptir vidisse Pals 
BjOrnssonar, Gisla Finassonar og Einars Eirikssooar 1633, en paO 
var gert eptir framritinu i kålfskioni. 

OUum mdnnum sem (»etta Brief sia edar heira sender 
Outtormur prestur Årnorsson. Oddur Jsleifsson. |>or8teirn Jons- 
son og Årnor Andresson kuediu Ouds og sijna kunnugt gidr- 
ånde ad pa er lided var fra hijngadburd vors Herra Jesu 
Christi t)ushundrud fiogur Hundrud fimtyger og Siau ar laug- 
ardagenn næstaii epter Assumtio Sancte Marie & Vattarnese i 
Beidarfirde vorum vier i hi& sftum og heirdum & Ord og Handa- 
band greindra^) manna i millum Jons prestz Palssonar og Gud- 
mundar Magnussonar, ad so firer skilldu. ad Jon prestur Pals- 
son sellde Gudmunde Magnussine Jordena Hoskulldzstade i 
Breiddal er liggur i Heidalat)ijngum med 611um |)eim gdgnnm 
og giædum er greindre Jordu filger og Jtdkum er filgt hefur 



') Svo, . 

Digitized by CnOOQ IC 



r 



1457. KVITTUNARBRÉF. 155 

ad fornu og nyu og firr nefndur Jon sagde Hoskulldstader 
ætte Skogarteig firer suiian Yatnzfotin. og {»rætatungur firer 
Bttfian &na i breiddal. en Half(!) firer nordan Tungnrnar og land 
allt i Baudatinds gyl er hann vard eigande ad. Hier i mot 
gaf Oudmundur Magnusson Jordena Tanga i faskrudsfirde er 
figgor i Kolfrejostadar ^ijngam firer xij. bundrud medoUum peim 
gAgnum og giædam sem greindre Jordu filger og filgt hefur ad 
fornu og nyu og Oudmundur vard fremst eigande ad og t^ar til 
X. mftlnitu kugillde. og eiga ad lukast & næstu farddgum og 
r. hondrud frijdvirdt. og eiga ad lukast l)a tom være til. Var 
|Mid skildage. ad huor skillde suara lagaiptingum & nefndum 
J6rdum er sellde og [sa^) halida til laga [er keypte^). Og til 
sanninda hier um setium vier firrskrifader menn vor Jnsigle 
firer |>etta bref. skrifad ft Kolfrejustad i faskrudsfirde jn festo 
Thimothei Martyris & sama aare*). tueimbr ddgum sijdar enn 
firr seiger. 



142. 29. August 1457. i Reykjahlid. 

J6n 6lafsson kvittar 6laf Loptsson fOOur sinn og GuOrunu 
Bafhsdtfttur mdOur sfna fyrir fOSur- og mdSurarfi sfnum. 

AM. Fase. XIV, 8, frumritid å skinoi. SjO iDDsigli hafa veriO 
^ir bréfiou; en ^rjd af ^eim eru frå dottin. 

Qvittantia Jon Ola&sonar vm arffven effter forelldra 
sijna"). 

(Hit gervm vær Sigordur prestur jonson. andres prestur 
itoiot^orsson. CDagnus Jonsson, petur petursson. stefan hallzson. 
Bigardur ellingsson. leikmenn. godum monnum uitvrligt med 
^v uorv brefi. {»a er lidit nar fra hlngatburd vors herra ibesv 
duiflti t>v9vnd. cccc. fimtiger og sio ar. a uidimyre i skagafirdi 
fimmtodaginn næsta epter jonsmessodag ante portam latinam*) 
uerverandi ^ordi prest hrodbiarttsyne er t^a uar profastur og 
forsagnaraottur. uorum uær j hia og h(e)yrdum s. ath ion olafs« 
Bon gaf olaf loptaon favdur sinn og gudrunu aafnsdottur 



*) [b. V.; vantar i afakr.; •) |). e. 22. Aug.; *) Aptan å bréfinu 
meS hendi frå 17 5ld; ') ^. e. 12. Mai. 



Digitized by CnOOQ IC 



156 NtrPR UNDIR fjOllum. 1457. 

modnr sina med handsbandi kvitt og akærulavs vm t^ann 
favdur arf og mordorarf sem adar nefndvr ion olafsson til 
stod epter fyrgreinda menn olaf og gydrvnv fyrir sier og avU- 
nm sinum erfingiam og epter komendTm. heyrdam vær opt- 
nefnda menn olaf og gvdrvnT lysa t^vi par fyrir obs og morg- 
um dandi monnum avdrum at ^n mætti ecke^) med logvm 
gefa 80 mickl(a) peninga jone syne sinvm nema hann villdi 
leggia aptur til jafnadar seirna meir og gera sinum syskinTm 
heidor {>& at t)eira gipting lægi vid. og pni iofadi jon olafsson 
^ upp ffi stadin og hier vilivm vær sveria epter ef pvrfa pikir. 
Og til sannennda hier vm settum uær fyr nefndir prestar 
og leikmenn vor innsigli fyrir [tetta vittnesburdar bref er 
skrifat var i reikiahlid vid myuattnn hia verannde jone olafs- 
syna manvdagin næsta fyrir festvm tran8lacio(ni8) sancti cnt- 
berti episcopi aa sama ari sem fyr seigir. 



143. 8. September 1457. i SkålholU. 

Bb6dir SteinmdSr åbdti i YiOey vottar, aO hann hafi verifl vift 
& Nupi nndir EyjaQOllum, t>egar Sæmundr Hallsson og Ingi- 
bjOrg Clafsdtfttir, mdflir hans, selda Oottskålki biskupi »gddrar 
minningacc tnttugu hnndrnO f Niipi og kot, er pan åttn t)ar 
nærri, upp i prdventu Ingibiargar ofl. 

AlL Fase. XIV, 7, frumritiO å skinni. Innsigli &b<5ta er fyrir 
bréfinn. 

bref vm nupen firir austan vnder eyiafioldum*). 
l>adh giorum vær brodhir steinmodr med guds miskaui 
aboti j vidhey ok almenniligur vicarius yfer allt skalhoUtz- 
biflkupsdæmi godum monnum viturligth med t>es8u voru brefi. 
adh vær vorum (»ar j hicb A nupe vndir eyiafiollam j hollts« 
kirkiusokn ath sæmundr halltzson. ok ingibidrg olafsdotter 
modher hans selldu virduleghum herra godrar minningar biskup 
Qothskalk tiau tuttughu hundruth sem t>au attu j fyrgreindre 
jtodbu nupe ok {mi koti sem pau c&ttu psr nærri. j svodan 
mata ath nefnd ingibidrgh skylldi hafa ævenlega prouentu. 



') Svo, yfir linu; *) Åptan å bréfinu med fornri hendi. 

Digitized by CjOOQIC 



r 



1457. BRÉFSÅGRIP. 167 

Jtem gaf fyrgreindr herra Gothskalk qaittar t)ær fimtan merkr 
sem syner hennar vora skyllduger fyrir t^at ath t)eir sloguzt 
tNir j kirkiaDne. enn greindr sæmandr skylldi hafa fulla penn- 
iiiga fyrir sinn part. for ^esBi giftrningr fram med fuUu handa- 
bandi. ok konu sæmundar ok 6Ilam sonnm fyrgreindrar ingi- 
biargar sampyckiundnm. 

Ok til sanninda hier Ymm setlnm Yær vort inzaigle fyrir 
^tta bref skrifath j skd&lhollti jnatiaitate^) beate marie vir- 
ginis anno domini CO^. cd^. I. septimo. 



144. 16. Névember 1457. i Stokkh6lmi. 

Kristjån konungr hinn fyrati ritar kardioålanum vi6 sancti 
Qeorgs kirkja (de Colnnipna) og minnir t>&r meØal anaars i 
»caasæ reverendi patris domini Marcelli episcopi Scalholtensis 
et Nidrosiensis ecclesie«, en ekki kemr t)a5 bréf Islandi fiS 
a5 Mru leyti. 

[Bcriptpres remm Danicarum VIII, 385 — 386 eptir bandrita- 
sahii BarthoiioB B. Fol.]. 



145. 25. N6?ember 1457. i Stokkhélmi. 

»Marcelius dei gratia episcopas Schaloltensis etiam ineralarnm 
dominas et Islandie locum tenens« ritar bréf »pro torqve regia 
dtfta Edvardo Jnstiniano Januensi«, en paO bréf kemr Islandi 
ekki Ti8 a8 Mru leyti. 

[Scriptores rerum Daoicarnm VIII, 387 — 388 eptir Bartholins 
ttfni B. Fol.]. 



146. 29. N6vember 1457. i Stokkhélmi. 

»fipiSTOLA ad dominum Eneam cardinalem Senensem, iam 
Fapam Pium secundum, Marcelli Scalholtensis« kemr ekki Is- 
landi rifl a5 efni.. 

[Scriptores rerum Danicamm VIII, 388—389 eptir Batbolins 
M&ii B. Fol.]. 

*) l)annig. 

Digitized by CnOOQ IC 



158 RÉTTARB6T. 1458. 

147. 21. Janiiar 1458. i Skorum. 

Réttarb6t Kristjåns Danakonnngs hins fyrsta um sæitargerd- 
ina i Ttinsbergi 1277 milli Magndsar konungs lagabætis og 
J<5n8 erkibiskups hins rauOa nm takmOrk hins andlega og Ter- 
aldlega valds (Dipl. Isl. II, Nr. 65). 

GI. kgl. saml. 1154. Fol. bl. 61a, skinobtfk, og er l>etta ritaO 
nålægt 1470 å aO gizka; er hér prentaO eptir ^yf handriti eina, 
pvf paO virOist eitt bezt og fjlst allra; er og langelzt [leirra, er nd 
hafa pessa réttarbdt, og er htin pd til i mOrgam handritam norsknm 
frå 16. Old (t. a. m, GI. kgl. s. 1155B. Fol.; 1156. Fol.; 8262. 
4to; Nj kgl. 8. 1082. Fol.; 1644. 4to bl. 249—50; Uldall. 34. 
Fol. bl. 116b-117a; AM. 80. 4tobl. 205b— 206b; AM. 86. 4to bl. 
206b~207b), og å ennpå bjagadra måli en hér. En til islenzkra 
handrita af henni Tita menn litt eOa ekki, en Magniis Ketilsson 
hefir prentaO hana i Lagasafni sfnn I, 45 — 46^), årfærOa en 6dag- 
setta, eptir eina af hionm venjalega lakari handritnm. Réttarbdt 
pessi kemr Islandi yiO å sama hått sem TdnsbergssættargerOin frå 
1277 og samningrinn frå 1837 (Dipl. Isl. II, Nr. 458). 

Wy Gristiern Mel Oudz Nadh Danmarks Swerigis Norigis 
Wendis ok Ootis koning Greffue j oldenborgh oc Delmenhorst 
knngara met thetta wort opnå bref. at fore oss j skara vndher 
wars herra aar Thnsanda firahwndradha halftridiesindz tiwgha 
oppa thet aattwnda Sanctoram ffabiani et Sebastian! dagh 
korao Wjordelike fædher met gfidh. biscopa af hamar. Oslo oc 
Stafwonger. kyrkiona forstandara. Electus i trondeem. oc flere 
andre prelati oc klærka af Norige. affwer varande werdelikaste 
fadher herr ^rchebiscop i ypsala oc mange flere af wort ærleka 
raadh. lærdh oc leeke af allom try riken. ok frambaaro Setther- 
gerdha bref som kallas composicio mellom kyrkiona oc kron- 
ona. ok kærdho sik i mangho maatho vara mishalna ther vtbi. 
at vore embetzmen i Norye gara a mot thet bref som wore 
forfædher hafwa erlika vtgifwit. oc biscopa prelata oc kyrkiorna 
i Norye hafwa rolika for wor tidh nwtith oc fwlgt. oc som the 
klagha at them nw giars hinder oppa the saker. som biscopa 
oc helgha kyrkios domara bdr ofwer at ddma. oc theras eghen 
sakdre erw. oc koningzdomin enghen ræt wthi faller som ær 
om hordftme. frendsæmiospield. CDenswærare. frillolifwerDe. 

*) Sbr. Safn Pans's bis. ii7i. 

Digitized by CnOOQ IC 



1458. réttarb6t. 159 

fadderscap. ddma ofwer kyrkio. edher klærka. theras oc kyrkiona 
eghnor oc i manghom flerom ariiculis som standa j for^^ com- 
poaicioDe. oc annor widherliken. som hwar domkyrkia i Norye 
hafnrer eith edher thti somwledhis liidhande oc klærkom gars 
ther hinder vti huilkit wy enghaledhis lidha moghom. oc med 
enghe matho lidha Tiliom hædhan af medhan wi hafwom stad- 
fest biscopom. prelatom. helghom kyrkiom oc klerkom alla the 
priuilegia oc frihether. som wore fefædher them fore oss vnt oc 
gifnrit hafdhe. Samtiledis stadfesom vy en a ny med thesso 
Toro opnå brefwe then dæktinghan oc saatmaal fordhom war 
giordh mellan the helgha kirkio oc koningzdomenom i norye. 
som kallast sættagerdh. som foresigher. hwilkin haldas scal 
wbrytelika oc iamfran hædhan af badhe om aller oc ærfwe. 
ofirer alt wort rike norye som hwn ær menligha wtgifwin. Thy 
fdrbiwdhom vi hdghelica worom æmbitzmannom. hwat the 
bafwa heller wor slot. land. edher læn at the einkte befware 
sik met swa dana sakir som før ærw rørdha. ok the helgha 
kirkio tilhøra oc biscopom bør ofwer at rætta. Haar thet gør 
bsdban af. skal hafwa wort ohyllist oc konwngzlica hembd 
ofirer sigh fangha. oc mista thet han af oss hafwer j værio. 
ok hailke laghmen ther ofwer døma. falla i kyrkiona dom som 
tben helgha kyrkio beskrewin lagh wtwisa. ok skulo laghmen 
thetta i laghbøker scrifwa at the vitha at rætta sik her efter 
oe befwarer sigh enkte med tho helgha kyrkio malempnom. 

Datam in ciuitate nostra scarensi die beate agnetis vir- 
ginis nostro sub regali secreto presentibus appenso anno vt 
rapra et cetera. 



118. 21. Febniar 1458. i Hap;a. 

^BBR SigurSsson og Ingibj6rg Halddrsddttir kona hans gefa 
Måén Håkonarsyni alla ]fi tiltOlu og eign, hvort t)ad er meira 
eta minna, er |)aa t)<5ttast eiga i Eirkjubéli i Valt)j($fsdal, til 
æfinlegrar eignar. 

AM. Fase. XIV, 10, frumritiOå skinoi. Inosiglinera dottin frå. 

^\m godnm monnum sem petta bref sia edr heyra senda 
filipos sigurdzson. ion narfason. t)osteinn sueinsson. t>oi^cii^ S^^- 

Digitized by CjOOQIC 



} 



160 KIRKJUBdL. — VATNSFJARDAB-KRISTfN. 1458. 

mundsson kuediv guds ok sina kvDnickt giorandi t)a er lidit 
Tar fra hingat burd vors herra ihesa cristi. CD^. cccc^. 1. ok 
viij. år. t>ridiudagin næsta^) firir petursmessa A langa fanstu 
uorti nær i hia i haga A bardastraund saum ok heyrdom oa 
ord ok handaband t)essara manna af einni alfu t^ordar signrdz- 
sonar ok ingibiargar halldorsdottur eiginkonv hans enn af ann- 
ari alfa balldors hakunarsonar (ad) suo firir skildn ad f^r nefnd 
hion |)ordr ok ingibiorg gafo adr nefndum haldori slika tiltavla 
ok eign sem l)aa attu. huort |)at er minna edr meira er tian 
t)ottuzt eiga j iordunni kirkiuboli i valt)iof8daI til æfinligrar 
eignar ok t)au urdu fremzt eigandi ad. suo ok saugduzt titt- 
nefnd hion t)ordr ok ingibiorg uilldn sampyckia {)ott oddfridr 
aradotter moder titt nefndrar ingibiargar uilldi gefa halldori 
syni sinum fyr greinda iord kirkivbol. kann ok suo verda 
ad Utt nefndz halldors missi vid suo ad hann eigi ecld 
barn skilgetid epter sig. t)a skildu optt nefnd hion pordr ok 
ingibiorg pessa giof ok sampyckt sem fyr skrifat stendr aptor 
vnder sig ok sina erfingia. 

Ok til sanninda hiervm settum uær fyrnefnder menn uor 
insigli firir t)etta bref skrifat i sama stad degi ok are sem 
fyr seger. 



U9. [3. Mai 1458. i 

Skrå um jar5ir Eristfnar BjOrnsdéttor i umboOi Marktiss, um 
porcio kirkjunnar f Adalvik medan Markus t<$k og um skipti 
i jOrOam eptir Eristfnu BjOrnsddttur. 

AM. Apogr. Nr. 732, »Ex membrana« meO hendi Jens Magnda- 
souar bréOur Arnå. »{>etta er eflfter gamallre kalfskinnsleiogiu sem 
syoest ad hafa vered einasta minnisblad enn ecki lagasklal, er so 
oskirt, ad sumstadar yerdor varia lesed«. YatnsQarOar-Eristin mom 
hafa dåiO nm 1458, og af bréfi frå 4. Maf 1458 (Nr. 150) er syo ad 
sjåsem skipti eptir Kristina hafi fariO fram 3. Mai 1458 1 Yatnsfirdi. 

Syo dyrar eru jarder kristinar biornadottur j umbodi markva 
sem hier seiger. 

arngerdareyr xx hundr?(dY)m oc med iiij kugilldi. 

Backi atta c oc lukt v aurar fyrir fram i landskylld oc iij 
kugilldi med. 

*) Tviflkrifad. 

Digitized by CnOOQ IC 



1458. VATNSFJARDAR-KRISTtN. 161 

lagadalar xij c oc iiij kugilldi. 

randamyr x (c) oc iiij kugilldi. 

na(ii)teyr ivj hundrud oc iiij kyr^). 

hafnardalr xij hundrud oc ij kyr^). 

hamar xyj c oc t kvgilldi. 

amuli xij c. 

lonseyr xvj c oc iiij kvgilldi. oc {)ar til kalldalon vij c 
^dijord. 

bær iiij hundrad oc xx oc markardalur iiij c oc xx. 

myr vj c oc j kugilldi. 

ædey Ix c xiiij kyr oc Ixxxx asavdar oc siavtigi vidvr- 
eldis. halbor vti') togr gelldra savda. iiij c oc xx oc j ku- 
gilldi oc luktust xu avrar fyrir fram i landzskyUd. 

dy(D)iaDdi xvj c oc ij kvgilldi. 

firufiordr*) xv hvndrud oe v kvgilldi. 

steinolfstader vj c oc iij kugilldi. 

mardareyr vj hvndrud oc eig^) vj c. 

kallzstadir eydekot vj hundrud. 

hesteyr iiij c oc xx og vj kugilldi. 

Sæbol oc'} vj h(undrud) oc ij kugilldi. 

gardar viij (hundrud) eydikot 

I>iierdalr xvj (hundrud) oc ij kugilldi. 

midnik atian c oc iiij kugilldi. 

nedri midvik viij hundrud oc ij kugilldi oc luktar fiorar- 
tigi alner fyrir fram j huidskylld. 

stackadalur atta hvndrud oc ij kugilldi lukt mork fyrir fram 
i laEdakylld. 

rekavik vj hundrud oc lukt fiorartigi alnar fyrir fram i 
landakylld oc^) haift kuildi med jordunni. 

athistadir viij hundru(du)m oc ij kugilldi. 

tvnga viij hvndrudvm oc ecki kugilldi med. 

glvmstadir iiij hundrudum oc ecki kugilldi med. 

kinnastadir^). 

stadr i adalvik viq hundrud oc halfnr fimti tvgor asaudar 
oe vij kyrr. 

skaladalr xij hundrud oc y kugilldi. 

1) fa, afskr.; •) = fimti; •) t)ann]g; *) z z, afskr.; •) hvorki getiO 
d^leika né landskuldar. 

1M»1. lal. V. B 11 

Digitized by VnOOQ IC 



162 VATNSFJABBÅB-KRISTtN. 1458 

SYansvik sextan handrad oc iij kugilldi. 
Beikiarfiordr xxx (hundrada) oc y. kugilldi. 
YOgar Yiij. handrnd oc ij kugilldi oc lukt fyrir fram oli 
landzskulld. 

kellda Yj hundrud. 

fotr iiij hundrud oc xx. oc iiij kugilldi. 
hattardalr hinn minni xij hYndrud oc ij kugilldi. 
selialand xij. hundrud oc iij kYgilldi. 
SYarfhoU iiij. hundrud oc xx oc . . . kugilldi. 
SYarthamar xij. hundrud oc Yij kugilldi. 
dYergasteif) xyj hundrud oc iij kYgilldi. 
^yrardalr xij hundrud oc iiij kugilldi. 
SudaYik xxx hundrada oc med yj kYgilldi. ^ 

Suo mikit fell j porcionem kirkiunni j adalYik medan 
markkus tok xiij alnar oc Yij hundrud. oc er ecki af lukt. 

{>etta er(u) uor skipti millum {)eirra dandemanna aem oss 
nefndi^) til at skipta jordum oc peningum epter cristinu biorns- 
dottur. 

J fyrstu grein jordin flatatunga fyrir niutigi hundrada oc 
hamrar fyrir priatigi hundrada. ^ni reiknazt {)e8si hlutr. c. 
hundrada. 

Burfell aa asum fyrir fioritigi hundrada oc ais xx. hund- 
rudum. tungunes, tuttugu hundrudum. oilhagi fyrir ^riatigi 
hundrada. mosfell xij hundrudum. Beiknazt pessi hlutur. c. 
hundrada oc t(u)au hundrud bettnr. 

J hinn t)ridia hlut. slettardalr fyrir fioritigi hundrada. langa- 
myr fyrir fimtan hundrud. lækiamot fyrir fimtigi hundrada. Geita- 
fell oc rekin fra crossanesi fyrir tolf hundrud. Beiknaz sia hlutr 
t)rimur hundrudum fatt j .c. hundrada. 

Jardernar i SYinadal j hif^ fiorda hint fyrir. j. (c) hund- 
rada. auduna(r)8tadir fyrir. yj. tigi hundrada. melrackadah: fyrir 
t)riatigi hundrad(a).f Brafjgil fyrir fimtan hundrud. t)oris8tadir 
fyrir xy hundrud.' pui reiknaz t)e88i hlutr. c. hundrada. 

Jtem sudaYikg|)riatigi hundrada. Cyrardalr. xij. hundrud- 
um. duergasteifj. xYiij hundrudum. Suarthamar. xij. hundrud- 
um. suartbol. iiij. hundrum oc xx. selialand. xij. hundrudum. 

^) Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



1458. VATNSFJARDAB-KBISTfN. 163 

hattardalur. xij. hnndradam. fotr fiornm hundriidnm oc. xx. 
reiknaz sia hlatr. xx. handrnd. oc. c. hundrada. 

Jtem j aKjan hint. reykiarfiordr i natzfiardart^ingnm t>rir 
tigir handrada. vogor. viij. hundradum. skalavik. iiij. hnndrad- 
am oc XX. joknlskellda. vj. hnndrndnm. heydalr. iiij. hnndrad- 
am oc XX. blid. iiij. hnndrndnm oc xx. Botn j sngandafirdi 
fionun hnndrndnm oc tnttngn. reiknazt sia hlntr. xx. hnnd- 
rad oc hnndrad hnndrada. 

Jtem j t>ridia hint arngerdareyr. xx. hnndrndnm. backi viij 
hoodrndnm. lagadalr tolf hnndr(nd)nm. Bandamyr. x. hnndrnd- 
nm. nanteyr. xyj. hnndrndnm. hafnardalr. xij. hnndradnm. hamar 
i?j. hnndrndnm. Gilsfiardarmnli. iii). hnndrnd oc .xx. sanrbæi- 
aifiara. xx. bondrnd. siglnnik. v. hnndrndnm. neiknazt sia hlntr 
iij hnndrnd oc xx. a>jars hnndrad(8) hnndrada. 

Jtem j fiorda hint. ædey fyrir. vj. tigi hundrada. sandeyr. 
iiij hnndrndnm oc. xx. dalr. iiij. hnndrndnm oc. xx. lonseyr. 
XTJ hnndrnd. Ion. viy. hnndrnd. myr. vj. hnndrnd. hanardz- 
stadir. iij. hnndrnd. reiknazt sia hlntr .c. oc tnttngn anars 
handrad(8) hnndrada. 

Jtem. y. hlntr. bær iiij hnndrnd oc xx. amnli. xij. hund- 
nid, dyniandi. xvj. hnndrnd. fwmfiordr. xl. hundrada. veidilaus. 
iiij hundmd oc xx. hesteyr. fiornm hnndrndnm oc .xx. aeiknaz 
sia hlntr. xx. hundrnd a>jars hnndrad(s) hnndrada. 

Jtem j. vj. hlut. stadr j adalvik .iiij. hnndrnd oc .xx. t)ner- 
dalr. xvj. hnndrnd. sæbol. iiij. hnndrnd oc xx. skaladalr. xij. 
handrnd. efri midvik. xviij. hnndrnd. anfjr midnik aatta hnndrnd- 
om. stackadalr. viij. hnndrnd. rekavik. vj. hnndrnd. fliot. xx. 
handrnd. neiknaz sia hlntr. xx. hnndrnd afjars hnndrads hnnd- 
nda med. iiij. hnndrndnm j fæte. 

J t>ridin grein breidavik. vj. hnndrnd oc. xx. geitagil xx. 
handrnd. fiognr hnndrnd j selaatrnm. j tno hintina. hualaatr. 
m. (hnndrada). hniotr. xx. hnndrada j adra tno hintina. saud- 
logsdak xvj hnndrnd oc xx. kelfla[nik] xij. hnndrndvm. oc ij 
hlater j selatmm j t>ridin tno hlnti. 

Sno morg k(ngilldi) hofnm nær skipt hueriu t>^irra sem 
hier seger. 

iiij. k(ngilldi) oc xl. huerr t)eirra j sinn hint. ai I)orIeifur 
Uomason at taka halft xvj. kngilldi hia biarna juarssyne af 

11* 

Digitized by CjOOQIC 



164 VATNSFJABBAR-KBISTtN. 1458. 

jnstædu kam. oc eit(t) hia jone stranda oc anat hiaA jone gad- 
manzsyne. 6it(t) k(agilldi) lopti j reykiarfirdi af gelldam aamd- 
am skalla. vij. k(agilldi) hia eireki af jnstæda kvm. ^n biaroa 
bonda iij hyndrat jardar part at hann brast j lækiamots part. 



150. 4. Mai 1458. i VatnsfirOi. 

VoTTORD Q5garra manna, a5 Jdn Nikulåsson hafi I^st eign 
ginni i nokkrum ånefndum j5r5um i IsaQarSars^slu og fyrir- 
boSid hverjum manni hald å t)eim »eSa n5kkar skipti å {»ær 
låta ganga, ^& féskipti var gert eptir Eristinu BjOrnsddttar«. 

AM. Fase. XIV, 13, framriiiO å skinni. Innsiglin ero dottiD frå. 

Lysingarbref jons nikalasarsonar^). 

{>at gioram uær einar geirmandsson. einar t>ordarson. 
magnas halldorsson. {»osteian jonson godam monnum kunnegt 
med t)e8sa woro brefi ath uær worum hia ok heyrdum a j 
breidastofTnne j uazfirde krossmesso am aaret {>& lidet aar fra 
hingatburd wors hera jhesu christi. m. cccc. fimtiger ok atta 
ar ath jon nichulasson lyste sine eign yfer t^essam jordum hey- 
dal. botn. haarslid. kelida. biarnarstader. suansaik. er liggar j 
uazfiardar kirkiasokn. ok myr er liggar j snæfialla kirkiasokn 
ok firirbaad haeriam mane halld ok medferd a greindum jord- 
um eda nauckar skipti a ^æi lata ganga t^a feskipte uar giortt 
eppter kristinu biornsdottur. 

Ok til sanninda hier um settu uær fyr nefnder menn nor 
jnsigle firir t^etta bref skrifat j sama stad ok ari nat sidar en 
fyr seger. 

151. fyrir 1458. 

Reikninor milli Odds Bjarnarsonar og Bjarnar Jdnssonar. 

AM. Fase. LXXIII, 8 »)»etta eru innsigla |>yeinger fra einu 
original brefe. sem liggr bia mier. og er dat. 1458^). Er om lys- 
ing Jons Niknlassonar, ad hann ætti Heydal, Botn, Haarslid, Kelldo, 

O Aptan å bréfinu meO fornri hendi; *) |>. e. Fase. XIV, 13, fed 
4. Mai 1468, Nr. 150. 



Digitized by CnOOQ IC 



1458. PÉNINGAREIKNINGR. — GRENJADARST^DIB. 165 

Biarnaratade, Snansvik og Myr. I)etta document, sem ^tteingemer 
era nr akorner, hefnr yered elldra enn brefed 1458t. AM. 

Sao ordnir peningar woro giordir j mille oddz biarnarsonar 
ok biarnar jonsonar. 

iiij hondrvd inan manadar. eitt i bosU^) en t)ria i vad- 
malnm eda andnim peningnm ok priv ath havste af skildum 
wniDge atta kngillde ath wore a 



152. 30. Mai 1458. å Grenjadarstddum. 

ViTNiSfiUBDR t>nggia manna am selstOdu frå GrenjadarstOOum 
i ^egjandadal. 

AM. Åpogr. 120 i£x oiig. Greniadarstad. accnraté. 6 innsigle 
haia fered under brefinu, sem nu era 611 bartu« (AM.). 

|>at giorvm vier broder einar med gvds nad abote a muncka 
))Tera. b6rt)or halldorsson. olafur porgeirsson. s?artha?fdi olafs- 
9on. prestar. t>orgil8 gvnlav(g)sson ok jon Jonsson leikmenn god- 
im monnum viturligt med pessv vorv opnv brefe. ad sub anno 
gracie CD^. cd°. P. viij^. a manadagen næsta epter jonsmesso 
bolabyskyps nm vored^) a selinv framm nid læken a t>6igianda 
dal. uorv vier i hia. savm ok heyrdvm a ad sira jon palsson er 
|a hiellt greniadarstad beidde ok krafdi sira sveinbiorn pordar- 
9on er t)a var profastur m milli myrarkvislar ok uargiar ad 
taka pa votta ok vittnesbvrd(i) er hann t>&r framleide vegna 
kirUa sinnar a greniadarstavdvm. Uar ^di f fystn avdvn 
bergason til krafdvr af sira sveinbirne. annar magnus arnason 
ok en pridi bergvr t)orsteinsson. ad bera sira jone palssyne ok 
kirkivnne a greniadarstavdvm riett vitne ok satt vm t)at er 
sira jon vændezt l)essvm avllvm monnnm ad vottvm ad t)eir 
mr ad i (»essvm savmvm takmavrkvm sem nv standa sel- 
hosen uar havfd selfavr fra greniadarstavdvm ok hallden stad- 
arena eign. 

Sor andvn bergsson j t)essvm sama stad fulian bokareid 
firir adur greindvm sira sueinbirni ad hann vissi firir full 
sannende ad hrafn gvdmvnzson lavgmadur t>a hann hielltt 

•) = kosti? *) |), e. 24. April. 

Digitized by CnOOQ IC 



166 ORENJADABSTABIB. 1458. 

greniadarstad apter manplagma env myklv^) bafdi hann sel- 
favr fra greniadarstavdum i l)ei!n saymvm takmaTrkvm sem 
l)a stod hann ok nv standa selhvsen ok pat var t>& reiknud 
eign greniadarstadar ok alldre heyrdi hann avdrvm eignada 
t)es8a sellstavdv en greniadarstad nieir en vpp a priatigi uetra 
t>ar til hann heyrdi sagt ad sira t)orkeli eignadi sier. 

Item sor magnus arnason fvlian bokareid i sama stad ok 
vettfange ad hann vissi firir fvU sanende ad advr greindur 
hrafn gudmynzson langmadur bafdi selfaur fra greniadarstavd- 
vm i peim saumnm takma?rkvm sem t>& stod hann ok nu 
standa selhusen vm t^riv sumur so ed hann vissi ok psi uar 
t)a reiknvd eign greniadarstadar ok anngvan heyrdi hann akæra 
ok alldre^) avdrvm eignad en greniadarstad {»essa selstavdu 
meir en upp a t)ria tigi vetra t>ar til hann heyrdi sagt ad sira 
t)orkelI eignadi sier. 

I l^ridiu grein sama stad ok ueitfange sem fyr seiger sor 
bergnr posteinsson fnllan bokareid at hann nissi firir full sann- 
ende ad t)a er fyrsagdvr hrafn logmadur t>& hann hiellt greni- 
adarstad epter manplaagvna env myklu hafdi hann selfavr fra 
greniadarstaudvm j peim savmvm takmavrkvm sem pa stod 
hann ok nv standa selhusen ok alldre heyrdi hann {lessa sel- 
stavdu audrvm eignada en greniadarstad meir en vpp a pria- 
tigi vetra par til hann heyrdi sagt ad siera porkell eignadi sier 
ok hann heyrdi postein asbiarnarson kalla pat stadarsel so sem 
adra menn pa hann bio a halldorsstaudum j laxardal. 

Ok til sannenda hier vm settu vier vor incigli firir petta 
bref er giort var a greniadarstaudvm j reykiadal pridindagen 
næstan firir festvm petronille virginis. anno domini. CO^. cd^. F. viij^. 



153. 12. Juni 1458. å VidivdUuin. 

Klerkab fyrir norSan land kjdsa Claf prest R6gnvaldsson 
til bisknps & Hélum. 



1) (). e. SvartadauOa 1402-1404. Rafn tok vid stadnum 19. Mai 
1406 (Dipl. Isl. III, Nr. 587); •) Hér var skafifi iit or5. Arni heldr 
ad alldre hafi verid tvfskrifad og svo skafid ut a sidara staSnum. 



Digitized by CnOOQ IC 



1458. BISKUPSKOSNING. 167 

AM. Fase. XIV, 9, frnmritiO å skinni. I>rjåtfa innsigli hafa 
Terid fyrir bréfiDu. Nti era t^rettån af Iieim dottin fra, en 17 em 
enn tyrir pyt 

kiorsbref biskups olafs^) 
Ollam monnnm |)eiin sem |)etta bref sea edr beyra Senda 
l^orstein Jonsson, semingr magnnsson officiales heilagrar hola- 
Idrkia. jon paalsson. sweinbiorn pordarson. sigmundr steint)or8- 
SOD. signrdr t>orlti^39on. signrdr Jonsson, hallnr finsson. jon 
broddason. tK>rgrimer Jonsson, hallur arnason. gamle biornsson. 
olafiier t>orgeirsson. stigr jngemundarson. magnns einarsson. 
{»orleifaer magnnsson. jon gadmnndsson. jon haldorsson. arn- 
oddr einarsson. andres Jonsson, symon jngimnndarson. magnns 
iUogason. ragwalldr asgrimsson. einar haldorsson. haldor olafs- 
soD. halkel gndmnndzsson. t>orstein gudmnndzsson. swarthofde 
olafsson. t^orwalldr magnnsson ok t)orkell t>ordarson prestar 
sama biskupsdemis kwedia gudz ok sina kwnikt giorande ad 
SDb anno domini CD^ cd^ P octauo manadaghin nesta efter 
barnabe apostoli a almennilegri prestastefnn a wideuollom j 
skagafirde kwomw wer saman med morgnm odrum monnnm 
lerdom ok leikom jnwyrdiliga skodande ok wmhugsande nand- 
syn worar andeligrar modr heilagrar hola kirkin huat oss leizt 
farliga standa a eefter frafal wors andaligx faders biskup got- 
skalkx godrar minningar. pui bafnom wer omhngsat ok efter- 
leitat heilagx anda tilwisan postnlerat ok samptykt heidar- 
ligan man sira olaf ragwaldssonar prest sama biskupsdemis 
til wom forman ok forswarara heilagrar holakirkiu til andligra 
Irta ok weraligra luta ok werda war biskup ef gud ?ril swa 
skipa at wemda ok forswara kirkiona for ollum {leim lutum 
sem olagliga kwnna til koma wppa heilaga kirkio saker t)es at 
hdlog kirkia hefner ofl; komit j storan skada ok mykin kwant 
af t»eirra biskupum sem til kirkionar hafua warit skipader 
swmer med eing en swmer med wmbode. wilium wer ecke ^tm 
skada hafua leingur for heilaga kirkiu ef wer megum mote 
Bkanda. hefner t)at ok werit gamal wani landzins at samt)ykkia 
forman wt af landet fore kirkiona ok biskupsdæmit. finzt {»at ok 
i allom greinom at t)eir hafua nytteligaster werit heilagra*) 

O Åptan å bréfinu me9 fomri hendi; ^) t)annig. 

Digitized by CnOOQ IC 



168 HdLABISKUF. 1458. 

kirkio sem af waro lande hafaa saml^ykter werit. wiliom wer 
l^essi warre 8amt)7kt til standa ok adr greindan sira olaf til 
styrkia ok heilaga holakirkia til allra rettra mala pni oas 
lizt han nytteligastur firir heilaga kirkiu efter warre sam- 
wizskw. 8W0 bidiam wer ok alla dandemenn bade lærda ok 
leika at {»eir styrke |)e88a wara samj^ykt ok giorning med sin- 
om brefuom ok godom tillawgam j heidr med gud sancti 
johannis goda gadmund ok heilaga kirkiu. 

Ok til sanninde her om heogiom wy wor jnsigle for |)etta 
bref er giort war j sama stad dag ok aar sem for seger. 



1 



154. 2. Augast 1458. i KaupmanDahofD. 

Kristjån Danakonungrhinn fyrsti ritar Calixtnsi påfahinum t)ridja 
um biskupskosning å Hdlum, t>vf a6 stdllinn væri aufir, og bidr 
hann påfa ad trtia ekki f fyrsta bragdi Påli BjOrgynjarbiskupi nm 
Pål f6rumunk, er nå vill f embættiS, eda 56rum um {laA eSa svipuS 
efni, nema sin bréf komi til. 

Bartholinssafn B. Fol. bis. 193—194, skr. c. 1690. Prentad 
i Scriptores rerum Danicaram VIII, 404—405. 

Ad Papam Calistum in causa Holensis Ecclesie, anno 
1458, 2. Åugusti. 

Sanctissimo in Christo patri et cetera. Christiernus dei 
gratia et cetera. 

Priore tempore cam se Beverendas Paulus Episcopas Ber- 
geosis regali apostolicis fultas apicibus presentasset conspectui, 
audiente et intelligente universo regnorum meorum consilio, 
pro parte et nomine sanctitatis vestre inter alia firmissima 
pollicitatione promisit, qvod de cetero in regnis meis et domi- 
niis de nuUo intenderet beneficio providere, nisi regiis deside- 
riis post electiones canonicas literaliter expectatis. Verum 
posteaqvam cum gratiarum actione mens mea qviete leta de- 
cnmberet, in eo qvod videre videbar excuberantem ad ecclesia- 
rum profectum V. B. vigilantiam, rumoribus novissime ex Boma 
delatis innotuit sinistra subreptione qvorundam S. V. preven- 
tam, ad Hollensem Ecclesiam Jslandie in regno meo Norvegie, 
cuidam fratri Paulo ordinis Predicatorum providisse, rem qvi- 

Digitized by CnOOQ IC 



1458. HdLABISKUP. 169 

dem P. B. fonnidabilem et pericula gravissima parituram, tum 
qyia patria Islandia amplissima et referta populis tellus ab 
initio mero et mixto imperio pacifice subdita fait semper et 
eet regno meo Norwegie, priyilegiisqve et libertatibus Ecclesia- 
rnm dicti regni innititur, qvod ibi nisi liberis electionibus et 
conseDSu regio salvis Ecclesianim cathedralibns pro?ideatar ec- 
desiis. Neqve hic, ut cam sapportacione dicatar, iacnmbebat 
rationabilis reservacionis caasa qvoad personam provisam, cam 
ad Episcopalem arcem ex eo minime manitus sit, qvod extra obe- 
dienciam soorum prelatorum annis plurimis evagaverit, pro- 
phanis et Indibriosis se ingesserit exercitiis, qvod de ipsias ir- 
regolaritate verisimiliter timeatar, aat qvod sacris adeo sit lit- 
teris eraditns, qvod non solam pontifici qvinymmo persimplici 
clerico safficere qveat, nec tantum religioais apparenter saltem 
oniatam pretendat, qvod dignus pontificio valeat indicari. Ne- 
qve Bergeasis Episcopas ipsam apostolico aaditorio meo Domine 
presentandi fuerat commissione vel aatoritate saffaltus, licet 
ipsam rbona intentione egisse non dabitemus, qvi nihil in 
Corone et Ecclesiaram Norvegie preiadicium generale vel speciale 
in commissis acceperat. Ideo potuit et debait ante omnia re 
integra examinari eias procarationis mandatum, an ad ea erat 
presentandi safBciens. Qvamobrem qvia talis provisio contra 
hoDorem apostolice sedis gesta est, qve solet in rebus similibus 
gravissima eqvitate in accaritate procedere, et libertatibus et 
privilegiis corone mee Norvegie expresse preiudicat, et in ma- 
Inm exemplum vertitur omnium, qvi hominem imparilia ad 
Ulem dignitatem habentem merita norunt; et qvod gravius est, 
qvia in solo hostibas circumsepto decet habere antistites omni 
snspicione carentes, filialibus precibus V. S. duxi obnixius exo- 
randam, qvatenas non egre ferat, sed paterne moderationis 
eqvitate sustineat, qvod nuUa possibili via ipsum fratrem Pau- 
Inm sperandum sit ad Holensem Ecclesiam ad qvam dicitur 
esse provisos, posse admitti: in eo et super precipue, qvod 
ipsias ecclesie vacantie nuUa certitudo efficax habeatur. Ean- 
iem P. y. suppliciter obsecrando, qvatenus dicto Episcopo 
Paalo sen caiqve alten in similibus de cetero, precipue in 
beneficialibus, nisi litterarum mearum cum asscriptionibus, non 
statim fidem sea credenciam adhibere velitis. Valeat V. S. F. 

Digitized by CnOOQ IC 



170 h6labiskup. 1458. 

ad salatare regimen Ecclesie sancte Dei feliciter et longeve, 
cui me et regna mea filialiter commendo. 
Datam Hafnia et cetera. 



155. 23. August 1458. i KaupmanDahofo. 

Kristjån konungr hinn fyrsti ritar kardinålanum de Colnmpna 
nm Pål fOrnmunk, er vilji komast ad biskupsddmi å Hdlum« 
telr hann t>&r til éhæfan, og biSr hann ad koma i veg fyrir t^ad. 

Bartholins safn B. Fol. bis. 194—195, skr. c. 1690. PrenuO 
i Scriptores reram Danicarnm VIII, 405. 

Åd Cardinalem de Colnmpna in causa Holensis Ec- 
clesie anno (CO cd) Iviii. 2(3). Ang. 

Christiernus et cetera Be?erendissimo in Christo patri et 
cetera. 

Clausis pridem nostris apicibns capellanum nostrnm Joachim 
Trolle P(aternitati) V(estre) obnixins commendavimus. Postea 
presbiter qvidam attnlit Borne die xvii. junii datas P. V. qvas 
gratanter perlegimus, cum nobis incolumitatis vestre nuncie 
eititerint. Meminimns P(ater) B(everendis8ime) alias vobis scrip- 
sisse, qvod Beverendo patri Paulo Episcopo Bergensi, qvanqvanci 
varia diversa et contraria Parliamontum regni nostri Norvegie 
consultaret, tamen pro illis, qvibus ad B. v. p. sinceris neces- 
situdinis nexibus astringimur, precibus vestris dnntaxat devicti, 
fayorabiles gratiam et fa vores impendimus cum effectu; et V. 
B. P. intuitu ad maiora erimus semper parati. Verum qvod 
in eo non modicam recepimus displicentiam et res illa animum 
nostrum acerrime perurgebat, qvod intelleximus prefatum Epi- 
scopum qvendam fratrem Predicatorem nostro nomine ad Ho- 
lensem Ecclesiam in terra nostra Islandie presentasse, et prop- 
terea qvod res iniusta gesta sit et periculum gravissimum pari- 
tura, tum qvod idem frater qvasi publicanus ab indigenis 
Begnorum nostrorum ex eo notorie habeatur, qvod per mnitos 
annos extra prelaterum et ordinis obedientiam evagando, pro- 
phanis et turpibus se piratarum comroerciis et exerdtiis 
ingesserit, tum qvia nobis inde apud satrapas nostros et cunc- 
tum vulgum reatus infamie et suspicionis accescit, tum qvod 

Digitized by CjOOQIC 



1458. HdLABISKUP. 171 

regio nostra illa Islandia cum vadis circumferatnr maritimis ex 
opposito Britannie maioris scilicet Anglie situetur, unde ag- 
gressns et impetas ae invasiones sustinet diuturnos, qyare ex- 
pediat ibidem religiose yite et morum ae exemplarem preesse 
antistitem, qvi propter continnam regis absentiam insuper pa- 
triam ordinet et disponat, ad qvod mnnns ipse frater neqvit 
sufficere. Non dabitamns tamen ipsam Episcopam Bergensem 
licet incaute, bona tamen intentione fecisse, sed egisset con- 
saltius contra Anglicnm, qvi illam Ecclesiam ambiebat, ex- 
cepisse, qvia terra illa nostra est mero imperio, nec non a 
regno Norwegie nnqvam secessit. Et qvia nichil nobis est com- 
mnne cum anglicis, aat qvod Anglico ad Islandicas ecclesias 
aditus sperari qveat; et snmmo Fontifici svasisse, qvod super* 
inde littéras et desiderium nostrum et Ecclesie expectasset, 
dcat idem summus Pontifex nobis per ipsius Episcopi organum 
publica pollicitatione promisit. Qvamobrem V. R. F. obnixius 
obsecramus qvatenus per vestram debitam suggestionem avo- 
eati illorum religiosorum ambitione, qvi omnes pro libertate 
angnlos qverunt, liberi efficiamus; qvodqve ipse Episcopo Ber- 
gensi iniungere velitis, nt de cetero caveat absqve speciali 
nostro mandato huiusmodi et similia attentare, ae qvod, sicut 
domino summo Fontifici scribimus, dictum fratrem Paulum a 
tali promotione retardet et toleret patienter, qvod talem homi- 
nem nnllatenus aliqvam regni nostri ecclesiam admittere vel- 
imus. -• 

Datum in Hafnensi castro die xxiii. mensis Augusti 
anno et cetera qvinqvagesimo octavo. 



156. 10. Névember 145& i Gufudal. 

Kaupmålabbéf Eindrida Jdnssonar og Ingibjargar Fålsddttur. 

AM. Fase. XIY, 12, frumritiO å skinni. Sex innsigli hafa vend 
ffrir bréfiou, en nti em t>au Oli dottin fra nema tv6, og era bæOi 
brakaO. 

Jn nomine domini amen 

Var sno felldur kaupmale gior ok stadfestur millum eind- 
rida jonssonar ok ingibiargar palsdottur sem hier segir. 

Digitized by CnOOQ IC 



172 KAUPMÅLABBÉF. 1458. 

hafde adur nefhdur eindride til kaups ok kaonarmnndar 
vid fyr nefnda ingibioBgu palsdottur fioretigi handruth sao 
greind ok til skilin sem hier segir ath sira olafur isleiksson 
gaf opt nefndum eindrida brodarsyne sinom tuttugu kugillde 
frid. lyste ok adnr nefndr sira olafur ath hann mætte t>^8a 
peninga med rett gefa. hier til gaf sira jon snorrason eindrida 
brodur sinnm tuttugu hundruth j friduirdwm peningum med 
samt)ycke faudur sins ok modur. Hier j mot gaf sira helge 
porkelsson ingibiorgu palsdottur brodur dottur sinne tuttugu 
hundruth j jordunne j botne j talknafirde er liggur j laugar- 
dals kirkiusokn. gaf t)rattne£Ddur eindride ingibiorgu konu sinne 
fiordungsgiof ur t)eim peningum sem adur greinduzth. hafdi 
adur greind ingibiorg ath auk t>eirra peninga t>ing sin er uird 
uoru fyrir xij hundruth. gaf adr greindur eindride j beckiar- 
giof ok morgungiof {»au t>ing sem uirt uoru fyrir atta hund- 
rath. kiore greindur sira helgi ingibiorgu frændkonu (sina) mala- 
konu j garde opt nefndz eindrida. reiknadizth malenn allur med 
t>es6um giofunum fimtiger hundrada. ath {»essum hiauerundum 
bruUaupsvottum. sira helga t>orkel8syne. sira olafe isleikssyne. 
sira jone snorrasyne. jone bonda asgeirssyne. ellinge t)ordarsyne. 
einare geirmundzsyne. 

Ok til sannenda hier vm settum uær fyrr nefndir menn 
vor insigle fyrir {»etta kaupmalabref skrifath j gufudal fostu- 
dagen næsta fyrir marteinsmesso anno domini CD® cd® qnin- 
quagessimo viij. 



157. 16. Ndvember 1158. i Asi i Hegranesi. 

GjOrningb t)eirra Bjarnar bdnda |>orleif8Sonar og sera Jens 
Pålssonar um biskupsdæmi Mattheusar, er kalladi sig biskup 
å Hdlum og krafdist stélsins. 

AM. 235. 4to bis. 19. Bréfabdk J6ns biskups Yilhjålmssonar 
1 frnmriti. YirOist )>etta skjal vera med hendi BjOrns j^rleifssonar 
sjålfs. AM. Apogr. 3620. PreotaOr f F. Joh. Hist. Eccl. Isl. 
II, 610—611. 

anno domini. CD®, cd®. F. uiii. 

Suo felldr giomingur for firam j asi j hegranesi fimtn- 

dagin næsta fyrir sesceliu messu ath mattheus er sig kailade 

biscup a holum lofadi med handabande birni bonda lorleifs- 

Digitized by CjOOQIC 



1458. HéLABlSKUP. 173 

ayni^) ath hallda allan t)an giorning stodagan sem adrgreindr 
biorn giorde hans uegna vtt af med sira jon palsson officialem 
heilagrar holakirkin vm stadin a holum og alt biscupsdæmit. 
npp a t)ena sama giorning toka t)eir hondum saman fyrnefnder 
meDA biorn og sira jon a(t) so fyrir skiida ath beilag holakirkia 
og allt holabiscaps dæmi t>at sem heilaga kirkiu ahrærir skylide 
med fri og feligheitnm fyrir sier og otium sinam radum. hier 
j mot lofade sira jon palsson med samt)yki allra dandemanna 
J^irra er par voru med honum bade lærdra manna og leik- 
manna ath ef pat kynni til ath koma at sira olatnr nognualz- 
8on kæmi aptor til jslandz og uæri uigdr biscup til adr 
greindrar holakirkin ed(a) hitt ath anar biscnp kynni vtt ath 
koma og kailade sig enn biscup holakirkin pa lofadi fyr nefndr 
ara jon sno framt sem hann hefde par fuUa uissu af ath nokur 
biscup kallade til stadarins a holum ath hann skylide giora 
bod birni bonda og settia par feligan dag i skagafirde med 
pe8su(m) ollum adrgreindnm dandimonnum suo ath peir mætti 
pa Skoda begia biscupana bref og sk(ihr)iki huor peirra peim 
synizt pa betra skial hafa. kynni pat og til ath bera j pe88v(m) 
sama degi ath peim biscupunum komi eigi saman og uill biscup 
mattens eigi yfirgefa sin bref og uill pa boda eda stefna biscup 
olafi eda peim odrum biscupi sem til kynni ath koma burt af 
landit og uill sa biscup eigi fara enn biscup mattens vill pa 
en pa eigi^) brutt fara af landinu pa skylide biscup olafr sitia 
ad stadnnm a holum sem nettum biscup bæri og uisitera bise- 
opsdfmit. €n ef biscup olafr hefdi omognlegra kosnad a 
stadnnm og framar en til ber pa lofade eirek bonde loptzson 
ath bitala path stadnum ypp a sina peninga vm næstu tolf- 
manude vpp fra pessari dagpingan. suo framt sem biscup 
mattens kynni til ath koma og yrde hans biscupsstollin med 
rettum logum. kann og suo nerda ath sira olafur fai onguan 
framgang nm kirkinna en biscup mattens fai enn ny bref upp 
a hola biscnps d^mi af uorum helga fodr pafanum erkibiscup- 
in(um) j nidarosi og sampyki nors naduga herra kongsins pa 
lofade sira jon palsson med sampycki allra dandemanna peirra 



*) Svo(!); r.: torleifssyni = ]^orleif8syni; •) en, hdr. 

Digitized by CnOOQ IC 



174 FJÅBSdKNABBBÉF. 1458. 

er t»ar uora saman komner ath neita biscap matteas onga 
mottstodu 8U0 hann megi eigi na sinnm biscups stoli fyrir t^eim. 



158. 24. Névember 1458. i KaupmannahSfn. 

»Marcellus episcopus Scbalotensis« ritar Pfusi påfa II. bréf, 
einkum um kosning Ffusar til påfa og fregnina nm t)aS & 
NordrlOnd, en ekki kemr bréfid a5 efni Islandi vid. 

[Scriptores rerum DaDieamm VIII, 408—409 eptir Bartholins 
safni B. Fol.]. 



159. 1* December 1458. i KaupmanDaholD. 

»Marcellus episcopus Scalotensis« ritar bréf kardinålanum 
»de Columpnac, er ^& var n^valinn til påfa, en ekki kemr efai 
t^ess islandi vi5. 

[Scriptores rerum Danicarum YIII, 407 eptir Bartholins safni 
B. Pol.J. 

160. 28. December 1458. å Borg i Vestrh6pi. 

Haflibi tvarsson fær Birni t>orleifssyni til fuUrar sdknar og 
eptirkæru alla ^i peninga, sem Haflida hofdu falliS eptir fvar 
f50ur sinn, og Einar Bessason bafSi ad sér tekiS; var t)ar i 
j5rdin Åudtflfssta&ir; skildi BjOrn sér t^essa peninga hålfa til 
eignar, en hålfa AuddlfsstaSi til lausnar. 

AM. Fase. XIV, 11, frnmrit å skinoi. Innsiglin eru 
dottio fra. 

OUum monnnm |)eim sem t>etta bref sia edr heyra senda 
brandr sigurdzson. t)ormodr steindorson. jon porkelsson. jon 
einarsson. l)or8teinn halldorsson (ok) jon pollagsson quediu 
guds ok sina kunnigth giorande m borg j uestrhope fimmta- 
dagin næsta eptir magnvsmessu^) paa lidith nar fra hingat 
burd uors herra jhesu christi t>usund. ccec. fimmtiger ok aitta 
ar Qorum uær j hia sam ok heyrdum sa ord ok handaband 

') }>. e. 24. December. 

Digitized by CnOOQ IC 



1458. FJÅRSdKNARBRÉF. — TEIGB. 175 

t)688ara manna biarnar t^orlleifsonar af einne allfa enn hailida 
jnarssoDar af annare ad sno firir skildu aadr greindr haflide 
feck fya nefndnm birnne (»orlleifssyne til fullrar soknar ok 
eptirkæra alla {raa peninga sem haflida juarssyne hafa fallit til 
erfdar eptir jnar fddur sinn ok einar bessason tok at sier ok 
hans erfingiar hafa halldit sidan suo framarliga sem hann 
matte t>ftt fremzt med laugum giora. Er {»ar fyst jordin aud- 
olfsstader j langadal med odrum t)eim peningum sem adr greindr 
einar bessason tok at sier huar sem t>at hefer uerith med t>ess- 
am skildaga ath opt nefndr biornn skyllde eiga alla peningana 
halfa hnorth sem hann kann at faa med laagnm eda sama med 
sampycke haflida. skiide biornn sier hallfa jordena andolfsstade 
til eigoar enn halfa til lausnar firir jordena sydra backa j hos* 
kullzstada kirkiu sokn. Suo ok ei sidr feck haflide juarsson 
t^ratt nefndnm birne t>orlleifsyne allar aaldgur ok akærur enn 
balfar til eignar af fya greindum peningum. 

Ok til sanninda hier wm settum vær fyn nefnder menn 
Qor jnnsigli firir t^etta bref skrifath fiorda dag jola j sama 
stad ok sBure sem fya seigir. 



161 1458. i TeigK 

Vua)iNGARG£JEU[> å Teigskirkju f FIjétshliS, er Mattheus Hdla- 
biskap lét framfara. 

JSig. 143. 4to bis. 181, skr. 1607 eptir Hitardalsbék. Sbr. 
F. Joh. Hist. Eecl. Isl. II, 480. Sbr. ennfremr JEsp. Årb. II, 
56 og segir hann par, aO Mattheus bisknp hafi låtizt skOmma 
fyrir ]6\. Sbr. QrOnl. Hist. Mindesm. III, 182. 

Teigur. 

Anno domini CD®, cå^.^) Iviij^. 

Virdulignr herra og andligur fader mattheus med gudz 
nåd Biskup ad holum og almenneligur vicarius allz Skalholltz 
Biskupsdæmis do^) j sinne riettre visitatione j Teige. var 
kirkian gior af hanns naverondum prestum fyrir xx^ enn 
bækur fyrir XTJ^ enn onnur ornamenta kirkiunnar fyrir. iiij^ 



') cc^(!); «) Iwinnig mj6g lj6st. 

Digitized by CnOOQ IC 



176 JARDAKAUPABRÉF. 1459. 

t)otte oss SQ bot sem Erlendar Narfason hafde giort fyrir 
x^'. a kirkiuone. 



162. 29. Marts 1459. i Yatnsfirai. 

OlOf hustru Loptsddttir selr sera 6lafi Isleikssyni j5r&ina Læk 
f Myrat>ingQm f D^rafirSi og kvittar fyrir andvirdi. 

AM. Apogr. 2334 »Epter origiDal fra Holltzklrkiu i dnundar- 
firde, accaratissiméi (AM.). Sex ioDsigli hafa veriO fjrir bréfinu. 
Årni lysir ]^em. 

|>eim godum monnam sem t)etta bref sia edr heyra senda 
skule bonde loptzson. jon bondi asgeirsson. Arnolfr einarsson. 
halldor hakonarson. magnus aronsson. jon kodransson kuediu 
guds og sina knnnigt gidrandi at par vorum vær j hia saum 
ok heyrdum a pa er lidit var fra hingatburd uors herra ihesu 
christi CO. cd. fimm tiger og niv aar j uatzfirdij isafirdifimtu- 
dagin j paskauiku at hustru olof loptzdotter feck sira olafi 
isleikssyni med fullu handabandi idrd er heitir lækr er stendr 
j myra kirkiu sokn j dyraiirdi med oUum peim gdgnum og 
gædum sem greindri idrdu fylger og fylgt hefer at forny og 
nyv og hun var fremz eigandi at ordin. CDedkendiz adr nefnd 
hustru olof firir oss at hun hefdi fulla peninga vppborit firir adr 
greinda idrd suo henne vel aa nægdi af adr greindum sira olafi 
isleikssyni. Lofadi opt nefnd hustru olof loptzdotter at suara 
lagariptingum i adr greindri idrdu læk. enn tittnefndr sira olafr 
isleiksson at hallda til laga. 

Og til sanninda hier vm settvm vær fyrr nefnder menn 
vor jnnsigli firir t>6tta bref skrifat j sama stad degi ok sari 
sem fyrr seger. 



163. 23. April 1459. i Hjaraardal nedra. 

Hald6r Sveinsson handleggr |>drkatli Einarssyni t)ann part ur 
jOrdunni fremra HjarSardal i D^rafirdi, er Påll brdSir hans 
handlagOi honum, og t>2tr til målnytuktigilldi og hundrad dfritt, 
gegn hålfu åtta hundraSi f jOrSunni Tungumtila & BarSastrOnd. 

AM. Fase. XIV, 18, framritiO å skinni. Innsiglin eru Oli 
dottin fra. 

Digitized by CnOOQ IC 



1459. JAR3DAKAUPABRÉF. 177 

I>ath giorum vær jon sigmundzsoD. hromundor magnnsson. 
jndride hakonarson godrm monnum kunnigt med pesso worv 
opnå brefi ath wær worum hia savm ok heyrdum a ord ok 
baDdaband. af einne halfn |)orkeIs einarssonar. af annare hall- 
dors STeinssonar. ath svo firir skildv. at fyrnefndur halldor 
båndlagde adr nefndvm t>orkatli jordena halfan fremra hiard- 
ardal j dyrafirde er liggnr j myra kirkiosokn. t)aDD sama jardar 
part er pall broder hans handlagdi honnm til fnllrar eignar 
med aullYiD {)eim gangnum ok gædam er greindri jdrdu fylger 
ok fylgt befer ath forna ok nyv ok tijttnefndr halldor vard 
fremzt eigande ath. tilgreindum landamerkium fram ath skolla- 
dalsca ok heim ath hiardardalslæk. ok par til lagde t>rattnefndr 
balldor malnytu kugillde ok hundrad ofritt. skyllde opt nefndr 
balldor svara lagaaiptingum a greindri iordv en fyrgreindr t)or- 
keU hallda til laga. hier j mot båndlagde opt nefndr porkell 
l>ratt nefndum halldori halft atta handrad j iordunne tungu- 
mala a bardastrannd. 

Ok til sanninda hier ym settvm vær fyrgreinder menn 
Tor incigli firir t>etta kanpbref er giort war j nedra hiardar- 
dal j dyrafirde jonsmesao hola byskups. t>a er lidid var fra hing- 
adbord vors herra ihesu christi {»usand cccc 1 ok niu ar. 



164. 14. Mai 1459. å {»veri. 

Kaupbréf {>orkel8 prests GuSbjartssonar um j5r5ina i Hdlum f 
Beykjadal, og em landamerki jarSarinnar tilgreind. 

MStepb. 27. 4to bis. 63, Svartskiana, med hendi BeDedikts 
l^anna porsteinssonar^ c. 1730 eptir traosskripti Haldérs GuO- 
mundasonar, {»orgrlms Olafasonar og Jens PétrssoDar gerdn eptir 
framritioo, i StaOarbéli i Saarbæjarsveit 7. Ang. 1637. 

Copia af landamerkiabrefe Hola i Bejkiadal. 
I>eim godum monnum sem |)etta bref sia edar hejra senda ' 
Jod OrmsBon. Magnus Gudbrandsson. Arnl^or Biornsson og 
HaUor Bunolfsson kuediu gudz og sijna kunnugt giorande ad 
nier vorum {»ar i hia saum og hejrdum a handaband {»orkels 
godbiartasonar og Jons {»orkelssonar med so firir skilldu ad 
Jon aellde 8(]ra) (»orkele gudbiartssyne jordena j Holum i Bejkia- 

DW. UL Y. B. 12 

Digitized by CnOOQ IC 



1 78 JAIUDÅKAUPABREF. 1459. 

dal er stendur i Einarstada kirkiusokn med samt^icke konu 
sinnar gudranar Biornsdottur med ollum t>eim gogoom og giæd- 
am er grejndre jorda befar filgt ad foma og oya og hann 
uard fremst eigaode ad. til grejod pesse jardareiga. miOam 
gardz t>e8s er geingar firir sanoaoD Earagrdf og annars gardz 
sem geiogar firir atan Holagerde er bader ganga aestor i Eni- 
jndissdalsft. og aastar i aejkiadalsA og alla landeign millam 
t)e88ara ummerkia. 

Hier i mot gaf 9(ira) t^orkell xv malnita kagillde. ve frijd- 
aird og v oxa gamla og suare a ij kram og leggia xij alner a 
baort bandrad medann jord stendar. 

Skillde 8(ira) porkell ballda greindre jordu til laga. enn 
nefndur Jon saara lagarifftingam. 

Og til sannenda bier am setiam aier firrnefnder menn vor 
inusigle firir petta bref skrifad a t)aer& i laxardal {)ana annan 
dag i bttijtadogum Anno CD. cccc. qvioqvagesimo nono. 



165. 14. Mai 1459. i ^verå. 

JdN {>orkels8on vottar, aS baon bafi selt {>orkeIi presti Oa5- 
bjartssyni jOr&ina f Hdlam i Beykjadal, og telr baon landa- 
merki. 

MSteph. 27. 4to bis. 63—64, Svartskinna, meO hendi Beae- 
dikts K^gmaDDs ^orsteinssooar c. 1730 eptir transskripti t>riggja 
manna gerOn å StaOarhéli i Sanrbæjarsveit 7. Ang. 1637. 

Eg Jon |>orkels80Q medkennest med t>es8a mina opnå brefe 
ad eg befe 8ellt til fullrar eignar 8(ira) t^orkele gadb]art88yne 
jordena i Holam i Bejkiadal med ollum gognum og giæd- 
um 8em greindre jordu befur filgt ad fornu og nyn og eg vard 
fremst eigande ad med fullu upplage og sampicke gadranar 
Biornsdottur kona minnar med t>^88am ummerkium. ad garde 
t)eim er geingur ur Bejkiadalzft firir sannann Karagrof og uestur 
i Kuijndissdalzft og ad odrum garde ut fra Holam er geingur 
ur Rejkiadalsa firir utan Holagerde og aestur i Euijndissdalsft. 
liggur tresse firrnefnd jord i Einars8tadat)ingum. 

Og til sannenda hier am set eg firrnefndur Jon mitt inn- 
3igle firir t>etta bref. skrifad a {»uera i laxardal Manadagenn 



Digitized by CnOOQ IC 



1459. HAGABREF. 179 

DSrøtann effiter huijtasunnu Anno domioi CO. cccc. qvinqva- 
gesimo nono. 



166. 30. Mai 1459. i Eyri i TilkDaiirdi. 

GsEiPB prestr Signrflfison handleggr {>drOi SignrSssyni brdfior 
gfoom til fallrar eiguar sinn pridjuDg f jOrOiiQDi Haga å BarBa- 
sMnd, en skildi sér aS råfia lausafé sfnu. 

AM. Apogr. 1109 eptir frumriti fra Haga. Åroi Ijfsir inosigl- 
^m, eo Qdgnr hin slOnstn Toru dottin fr& bréfinn. 

tmth giorum vær |)or8teinn |)orarin8son. snorri biarnason. 
ion marteinsson. prestar. grimor guttormsson. sygurdr halfdan- 
arson. ion t>ordarson leikmenn godam monnam yiturligt med 
)ie88(i Yora opnå brefi ath vær vorum j hia sam ok heyrdum 
å ord og handaband sira greips sygnrdzsonar ok pordar syg- 
nrdzsonar brodr hans ad adr nefndr sira greipnr handlagdi 
ijrrnefhdam t>ordi brodr sinum halfann siK) t^^^diung j iord- 
onni haga ca bardastraund til fallrar eignar vndan sier ok sin- 
un erfinginm e^ hannum til ævenligrar eignar ok hans erf- 
ingiom med aollnm |)eim gangnnm ok gædam sem greindri 
iorda fylger ok fylgt hefer ath forna ok nyia ok hann vard 
inimz eigandi ath epter fodr siK) sygnrd {)ordarson eF} opt nefiidr 
sira ^eipr skildi sier ath hann skylldi mega rada t^ni lansa- 
god sem hann ætti eda yrdi eigandi ath haort hann villdi 
ge& kirkium eda sinnm frændum eda fatækum monnam haan- 
UD ad skadlausa. 

Ok til safjinda hier vm settam vær fyrr nefnder menn vor 
ifisigli fyrir petta bref skrifat A eyri j tadknafirdi j laagardals 
tirkiasokn midvikiidaginn fyrir messadag petronille ok^) virginis 
1« er lidit var fra hingatbard vors herra ihesa christi l>asand 
CGcc fimtiger ok nia ar. 

167. 19. Juni 1459. i Seylu. 

Bbasdr Jtfnsson IdgmaSr og amboSsmaSr Torfa hirSstjdra 
Aiuonar kvittar OaBna Jdnsson kongddmsins vegna fyrir [»rettån 
nHtarknm f {»egngildi eptir OuSmund Magntisson, er Ga&ni haf9i 

!ggi5. 

') Svo. 

Digitized by CjOOQIC 



180 VfGSMÅL. U59. 

Kriegers safn 2. 4to bis. 205—206 meO hendi Styrs ^onralds- 
sonar c. 1700. 

^d gidri eg Brandar Jonsson Idgmadur nordan og vestan 
Sk Jslandi og ambodzman Torfa Arasonar hirdstiora i sdgda 
takmarki godum monnum viturlegt med {)e8su mijna opnå 
brefi. ad eg hefi nppborid og uttekid syo mier vel nægir kong- 
domsins vegna. t>ær prettan merkur j pegngilldi. sem Gadni 
Jonsson vard skylldugur kongdominum og hans Hirdstiora fyrir 
t>a sdk er hann helslo Gadmund magnnsson oforsyniu. og ^n 
gidrer eg greindan Gndna Jonsson dlldungis kvittan og ftkiæm- 
lausan um ftdarnefndar t^rettan merkur og {»egngilldi kong- 
domsins vegna og hans Hyrdstiora Torfa Arasonar. Og til 
sanninda hier nm setti eg mitt Jnnsigli fyrir t>^tta bref. 
Skrifad å Seylu j Skagafijrde |)ridiadaginn næsta fyrir Jons- 
messo baptistæ Anno Domini CD. cd. L. nono. 



168. 22. Juni 1459. i Helgafelli. 

Kyittunabbbéf um vfgsbætr eptir Gufimund Magntisson, er 
Gufini Jdnsson hafSi vegiO, og gridasOlubréf Gafina til handa 
af hendi Jdns brtffiur Gufimandar fyrir sig og alla frændar, 
vini og venzlamenn hins vegna, alda og dborna. 

Kriegers safn 2. 4to bis. 212^216 meO hendi Styrs {»or- 
valdssonar c. 1700. 

Um Bætur eptir Gudmund Magnusson. 
{>eim godum monnum sem petta bref si& edur heyra senda 
Einar Ormsson. Narfi |>orvalldsson. Jon Audunarson. Hall- 
vardur Hallvardsson. Sigurdur |>ordarson. Gudmundur Einars- 
son. kvediu Gods og sijna kunnigt gidrandi. pa er lidid var frft 
hingadburd vors Herra Jesu christi CD. cccc. L. og ix. ftr. ft 
fdstudaginn næstan fyrir Jonsmesso Baptiste ft Helgafelli i 
Helgafellzsveit. vorum vær i hift. sftum og heyrdum ft ord I)eirra 
og Handaband Lopts Ormssonar af eirni ftlfu. enn Jons Magn- 
ussonar af annari. ath svo fyrir skildu. ad ftdnrnefhdar Loptur 
luckti fyrnefndom Joni Magnussyni j umbodi Jons Asgeijrssonar 
svo miclar vijgsbætur eptir Gudmand Magnusson brodur ftdar- 

Digitized by CnOOQ IC 



1469. vtoSMÅL. 181 

nefndB Jods. er Oudni Jonsson hefur ofyrirsyniu i hel sleigid. 
sem hier seiger. 

J fyrstu iiij. mftlnytu kviilldi og ^ar til yj«. frijdvird. 
ffljdan ad næstam tveimur tolf maDudum hier eptir skylldu 
gialldast iiij. m&lnytu kviilldi. ij<^. i varningi. ij^ j vadmftlam 
og ij. kngilldi frijdvird. og j t)vi sama handabandi gaf tijtt- 
nefiidnr Jon Magnusson fyrnefndan Oudna Jonsson dlldungis 
kvittan og &kiærulausan um SLdnrgreindar vijgsbætur og manslag 
fyrir sier og dllum Erfingium Oadmandar brodnr sijns og eptir- 
komendam. 

J annare grein i sama stad og deigi toku ]^e\T hdndum 
saman Loptnr Ormsson og Jon Magnusson oz fyrnefndnm 
monnom nærvernndam. var pad skilid |)å nndir [leirra handa- 
bandi. ad Jon Magnusson selldi Gudna Jonssyni er ofyrirsyniu 
hafdi i hel sleigid Gudmund Magnusson brodur Jons Magnus- 
sonar, riettar trygdir. grid og fulian frid fyrir sier og sijnum. 
Erfingium Gudmundar Magnussonar og frændum. vinum og 
yenslamonnum. dldum og obornum. svo ad Gudni Jonsson 
skylldi hiedan af vera j fullum fridi og trygdum vid alla fyr- 
nefhda menn. hvar hann kynne {)& ad finna. Enn [)eir fullir 
gridnijdingar sem å geingi ftdurgreind grid fyrir ftdurnefndt 
maonslag. Tok Loptur Ormsson pessa gridasdlu af Joui Magn- 
assyni eptir dllum |)eim ordnm sem Ldgbok vottar. ad j grida- 
sdlu ft ad koma eptir Idgum. ad AUu tilskildu enn dngvo frft. 
Og til sanninda hier um settum vær fyrnefndir menn vor Jn- 
sigli fyrir }ietta vijgsbotar bref. gridasdlu og kvittunar. er 
skrifad var ft Helgafelli fdstudaginn næsta fyrir festum 8(ancti) 
Johannis baptiste^) ft sama ftri sem fyr seigir. 



26. Juni 1459. i Helgafelli. 

D6mr DaOa Arasonar s^lumanns' milli Hftarår og Skraumu 
og tdlf manna um vfgl^sing GuSna Jdnssonar, er vegi5 hafOi 
Gudmund Magntisson. 

Kriegers safa 2. 4to bis. 210—212 meO hendi Styrs I>or- 
Taldssonar c. 1700. 

') biskiipi(!) hdr. 

Digitized by CnOOQ IC 



182 vfGSMÅL. 1459, 

Domur um vijgsmal Gudna Jonssonar. 
OUum moDDum peim sem t)etta bref sia edur heyra sendir 
Einar Ormsson. Jon Jonzson. Jon Aadunarson. Magnus pot- 
olfzson. £>ordur |>orleifs8on. Gamli |>orIeifs8on. Hallur Kietils- 
8on. Gudmundur Einarsson. Snorri Halldorsson. Jon |>orleifs- 
son. Gissur Halldorsson og Jon Jsleifsson. kvediu Guds og 
sijna kunnigt gidrandi. |)& er lidid var frå hingadburd vors 
Herra Jesu Christi CO. cccc. L. og ix. år. vorum vær j dom 
nefndir af ærligum manni Dada Arasyni syslumanni j millum 
Hijtar&r og Skraumu. ad dæma um på vijgiysing er Gudni 
Jonsson lysti fyrir t)ad mannslag er hann ofyrirsyniu j helslo 
Gudmund Magnusson. Var svarid fyrir ådurgreindum kongs 
umbodzmanue og fyrgreindum domsmdnnum (vm) nåttstad og 
vijgiysing. |>vi dæmdum vær fyrnefndir menn adurgreinda vijg- 
iysing rietta og logliga. eptir ^yi sem Idgbok utvijsar. Sam- 
l)yckti og t>r&ttnefndur Dadi Arason kongs umbodzmadur l)ennan 
dom logligan med oss. Og til sanninda hier um. settum vær 
fyrnefndir menn vor Jnsigli fyrir t>etta domsbref. skrifad å 
Helgafelli i Helgafellzsveit t)ridiudaginn næstan fyrir Piet- 
ursmesso og P&ls. 



170. 28. Jani 1459. i Bjor^iD. 

Olåfr {>råndar8on erkibiskup f |>råndheimi b;fdr kenniddmin- 
um, hOfSingjum og 511um almtiga i tslandi aS vidrkenna 
Matthæus hvorki sem biskup i Skålholti né i Hdlum, pvf a6 
hann hafi ekki veriS kosinn a5 lOgum, en sé meinsærismaOr — 
lét sverja Gottskålk biskup dauSan laungu fyrri en hann lézt — 
og bannsunginn guSnfSingr; hinsvegar b^Or erkibiskup mOnn- 
um aO stydja a5 l)vi, a6 6lafr BOgnvaldsson ndi Hdlastdl sem 
réttmætr biskup. 

Frumrit pessa bréfs var fyrrum i hinn Islenzka frumbréfasafni 
Årna Magndssonar XIV, 16, en er du komid ^Ab^in og hefir veriO 
flutt i bio Dorska fnimritasafn hans XVII, Ib, og eptir pvl hafa NorO- 
menn prenta5 bréfiO 1 Fornbréfasafni slnu IV, Nr. 821. Ådr er 
bréfiO prentaO i F. Joh. Hist. Eccl. Isl. IV, 175—176. 

bref vm biskup matthevs. 
Wy olaf med guds miskund erkebiscop i Nideroos ok 
paweligx setis legatus Helsom allom prelatom. prestom. weU 

Digitized by CnOOQ IC 



1459. h6last6ll. 183 

bornom monnom. RikismoDDom ok meniga almoga sem byggia 
ok boo j islande kerliga med gud ok waara andeliga bletzan. 
kuQgerom med tesso waaro brefue at saker tess at oss bør 
wita ok ranzaka naudsyn ok keromaal ålla biscopdemana i 
Dorge ta wiliom wi ok wita islande Bezsta epter ty sem makt 
aligger ok wi witom ok hørt hafwom at biscop matteas wil med 
ofireruald ok makt weera biscop j hola eder skalholtz biscops- 
demom vm han kunne tat afstad koma sem wi witom med 
retta at tat ma engaledis wera fyri tan skuld at han hefuer 
ey waara samtykt eder waara kanika i niderooss sem hafua 
rettogheit friheit ok jus eligendi episcopos til doomkirkiar i is- 
lande ok swa fyri te sak at han er ein meineidare ty han loth 
8weria biscop gotskalk a holom gud hans saal hafue daudan 
margom aarom aader en han døde i mote kirkionis lagom ok 
rette, ok tar til er han ein apostata i mote sinne reglo ok i 
forbode ok banne. fyr tat ok annat er han ey werdoger nokot 
waid eder jngeld hafua i waaro ok helgre kirkio forbodi fyr 
sinue olydna ok vndirhyggio wid sina formen ok helgre kirkio. 
Hwar fyri raadom wi ider ok biodom beede lerdom ok leikom 
Toder heste lydno ok serdelis waars nadugx herra konnng 
Cristierns vmbodzmen fyrnempdom biscop matteo at seeta eder 
i mote helgre kirkio rette ok waaro forbodi til at styrkia. ok 
er tat sua wordit sem gud forbiode at fyrnempder biscop 
mattens hefwer gripit eder takit holastad eder nokro adro 
peninga sem helgre kirkio tilhøra ok hennis forman, ta skulin j 
tilhielpa med idre makt idan forman okelectum herre olaf rag- 
waldzsson tat apter taka sem han hefuer med eingan reet ofwer- 
ndliga gripit ok reent ee hwar han ok j kunnen tat vp at sparia. 
^r ok nokor swo dierfwir leiker eder , lorder sem wilia fyr- 
nempdan biscop matteum styrkia ok hielpa jmote tesso waaro 
skipan ok bode ta skulo te hafua vwenata af oss ok lagligar 
aminningiar til retledingar. ok forbod ok ban med tesso waaro 
brefae fyri sina triozsko ok olydne epter ty sem kirkione lag 
vtaisa. n te sem kirkionis reet ok waaro skipan godwilleliga 
gera ok fulfylgia styrkiande ok hielpande fyrnempdan electum 
herre olaf i sinom erindom skulo hafua tak ok ofwsa af oss vm 
idor erinde kunna fyri oss at koma. ok til saninde her vm 
latom wi hengia waart jncigle fyr tetta bref er giort war a 

Digitized by CnOOQ IC 



184 vIgsmål. 1459. 

waar gård i bergen in vigilia sanctorum apostolorum petri et paoli 
anno domini CDillesimo qaadringentesimo qoinquageaimo nono. 



171. 30. Jani 1459. å Oxarår)»iDgf. 

(Irskubdr Brands ICgmanns Jdnssonar, a5 Gnfini Jdnsson, er 
dfyrirsynju hafBi f hel slegiO QuSmund Magnusson, sé ferjandi 
til Noregs, og skuli sem bråBast fara i konungs fund a5 få 
landsvist sfna. 

Kriegers safn 2. 4to bis. 206—210 meO hendi Styrs I»or- 
valdssooar c. 1700. 

OUum godam monnum {»eim sem {)etta bref sift edur 
heyra. sendir^) Brandur Jonsson Idgman nordan og, vestan a 
Jslandi kvediu Gads ok sijna. knnnigt giArandi ad p& er lidid 
var frft hingadbard vors Herra Jesu Christi CD. cccc. L. og ix. 
ftr laugardaginn næstan eptir Pietursmesso i lAgrietta. ft al- 
mennilegu dxar&rpingi. kom fyrir mie Lofftur Ormsson j om- 
bodi Jons Asgeirssonar er pft åtti LOgsvar ad veita vegna Gudna 
sonar sijns. krafdi mie og beiddi laga urskurdar appft. hvert 
Gudni Jonsson, sem ofyrirsynia j helslo Gndmnnd Magnusson 
væri feriandi fram til Norex edur eij. Nu af t>^i ad greindar 
Loptur bijrti fyrir mier og odrnm godum monnom opin bref 
undir godra manna Jnsiglum svo latandi. ad su vijglysing sem 
Gudni Jonsson hafdi lyst sier ft hendur. nm vijg Gudmundar 
Magnussonar var Idgleg dæmd') og bætur golldnar og i Borgan 
geingid af fnllvedia manni. ad t)ær skylldu gialldast eptir skil- 
mftlum. og konginum lucktur') sinn t>^gn og Grid fyrir Erf- 
ingium og dllum frændum hins vegna. Og nu sakir pess ad 
Biettarbot Hakonar kongs er svo latandi. ad alla ]^ vandræda- 
menn sem ft kyrkiunnar naadir komast skal sektalaust flytia*) 
mega fram til norex. eptir Bftdi Ldgmans. |>vi ad til* 
kdlludum |)eim bestu monnum er hier nu voru og mier sam- 
|)yckiundum sagda eg i Gudz nafni Amen. med fullum laga 
urskurdi ftdurnefndan Gudna Jonsson feriandi fram til norex j 
fielegum deijgi bædi kongsins vegna. og Erfingia hins dauda. 

*) senda, hdr.; ») dæmdt, hdr.; ') lucktar, hdr.; *) flyliast, hdr. 

Digitized by CjOOQIC 



1459. TEITR GUNNLAUGSSON. 185 

Og par i kirkia og dagt)ingi sig {»adan å mijns herra kongsins 
nftd. ad f& djoa landsvist fyrir adurgreindt vijgsm&l Oud- 
mnndar magnnssonar. hveria vægd edur mysknn. sem minn 
herra koDgurinn vill {»ar um ft hans mftli gidra. og fari ^tid 
hradasta sem hoDam kann pad mdgulegt vera. Og til sann- 
iada hier om. setta eg mitt Jnsigli fyrir t^etta urskurdarbref. 
Skrifad i sama stad. dag og &ri sem fyr seigir. 



172. 2. Juli 1459. i ^iDgvelli. 

Auikgisd6mb tdlf manna utnefndr af Birni t>orleif8syni hirO- 
stjtfra sannan og austan å Islandi, a5 Teitr Gunnlaugsson sé 
skylldr afi hylla Kristjén konung hinn fyrsta, en Ians viB Eirik 
konuDg (af Pommern). 

AM. Fase. XIV, 23, transskript å skinni fr& 2. Marts 1479. 
ReDta« 1 Safni 11, 177—178. 

Domur teitz gnnlaugssonar^). 

OUam monnnm t>eim sem |)etta bref sia edr heyra senda 
jon asgeirsson. t)orieikYr t)orkelsson. oli oddzson. ellendr brandz- 
son. bergor oddzson. brandr sygvrdzson. t>ordr audnnarson. [filipvs 
sygurdzson*) jon narfason. biorgoifr oddz(son). arnor steeint>or- 
son ok aumolfnr eyiolfsson [godum monnnm niturligt med 
(»essa Yoro brefi') t^a lidit nar fra hingathbnrd vors herra ihesu 
christi. CD. cccc fimtigir ok niv ftr a t>ii^gQ^Uo a t>ing8tad 
rettrm manadagin næsta epter petvrs CDesso ok pals vm sum- 
arit Tonun vær til nefndir af ærligum manne birne l>orleif8yne 
hirdstiora snnnan ok austan a jslandi yfer at lita ok invirdv- 
Hga at skoda wm pann (gskilnad er teitr gvnlavgson hafdi haft 
moti kong cristiern ok fyr nefndr biorn sagdizt heyrt hafa 
kongin sialfan ser sno sagt hafa ath fyr greindr teitar hefdi 
halldit j mote sig langan tima ath anara manna sogn ok halldit 
annan kong en sig. 

Nu sakir t>es ath {)rat nefndr teitur lyste t)vi fyrir oss fyr- 



^) stendr aptan a transscripto me5 gamalli hendi; *) fra [nafnid 
& efstu spåssfn med tilTlsuoarmerki; ") |)annig. Å9 rétiu lagi ætti 
hér ad standa: »kYedjn guds ok sfna«. 



Digitized by CnOOQ IC 



186 TEITR GUNNLAUG8S0N. 1459. 

greindam monnum ok sagdizt optsinnis lyst hafa bæde j log- 
rettu ok aanarsstadar ath hann villdi t)an kong hallda ok alia 
hlydai veita sem rettur noregs kongr nære med hveriv nafne 
sem hann uæri hins ok anars ath vær savm handaband fyr 
nefndra manna biarnar ok teiz ath teitur lofadi hafa t>at ok 
hallda sem nær fyrnefndir menn giordvm logliga ok msattir yrd- 
um t)tti giordnm vær fyrnefndir menn ok sam|)ykkir vrdnm med 
fuUum laga giorninge teit gvnla?gsson skylldvgan ath hallda 
kong kristiern fyrir sinn rettan noregx kongokalla hlydne ath 
ueita ok honum hollr ok trur uera j allri sinne pionostu en 
ovittan t>o hann geingi fra kong eirek. 

ok ath t)e8are vorre giord upp sagdre lofadi teitur birnne 
porleifssyne med handabandi (ath) hafa ok hallda stodvga I)esa 
uora giord. 

Ok til saninda hier vm settum uær fyr nefndir menn 
uorr innsigli fyrir l>etta bref skrifat j sama stad deigi ok aeire 
sem fyr seiger. 



173. 9. Juli 1459 å Husafelli. 

KviTTiTNARBBÉF BjOms {>orleifssonar hir&stjdra til Teits 6unu- 
laugssonar, nm sakir hans vi6 Kristjån konung hinn fyrsta. 

AM. Fase. XIV, 23, transskript å skinni frå 2. Marts 1479. 
PreataO 1 Safni II, 178. 

{>ath giore eg biorn porleifson hirdstiore snnan ok austan 
dl jslandi godvm monnnm kvnnigt med pessv minv brefe ath 
wid teitvr gnnlavgsson haafvm nv yfer eins oadith logrettn- 
monnum nær verondvm ok morgvm avdrnm godvm monnum 
oa alt)ingi at hann lofadi mie med handabandi ath hallda ok 
hafa ok hylla worn nadvg herra kong kristiern fyrir sinn 
rettan kong ok honum hollvr ok trur uera eptir l)ni sem rett- 
um pegni her ath uera sinvm rettvm kongi bædi leyniliga ok 
oppinberliga j allri sinne hlydni ok {»ionozttv. 

Sva ei sidr lysti fyr nefndr teitur fyrir mier ok audrvm 
dandi monnum ath hann hefdi alldre sagt ^ea nei ath hallda 
ei t)ann sinn retan kong sem hann væri rett komin til rikis j 
norege med hveriv nafne sem hann væri. {»vi gefur eg adar 

Digitized by CnOOQ IC 



1459. ÅVERKI i I^INOREIB. 187 

greindur biorn {rørleifsson fyr greindan teitt gvnnlaugsson aald- 
nngis kvittan ok akærulausan fyrir mer ok aullum minnvm 
logligum epterkomenndum af aullvm ^im sektum stærum ok 
smæram sem hann uard brottligur^) uid kongin epter ]^vd brefi 
aem minn nadvg herra kong kristiern gaf mig uth hans vegna 
J)ath fysta hann uilldi til hans nada snuazt. ^n hverr avdru 
Yiai oill giora ath briota bod edr bref mins herra kongsins saari 
{)m vm liku fyrir sem login landzins ut visa. 

Ok til saninda hier nm setta eg mitt insigli fyrir t>etta 
href skrifad en hvaafelli i borgarfirde manadagin næsta epter 
tnuislacio. Sancte martini. Anno domini CD° cd^. P. nono. 



174. 23. Juli ^^^ i HrauDgerdi. 

14. Névember i Asi. 

D6mr t61f manna titnefndr af Erlendi Brandssyni, f lOglegu 
nmboSi Bjarnar |>orleif8Sonar s^slamanns f Årnesst)ingi, um 
ikæm Erlends til Niknlåsar Jdnssonar, a6 hann hafi slegiO og 
8srt sig f t>ingrei& (HraungerSisddmr). 

GI. kgl. saml. 1159. Fol. bis. 727^728, skr. c. 1640. IBfél. 
315B. 4to bis. 35—36, skr. c. 1670. IBfél. 125B. 4to nr. 222 
skr. c. 1680 (brot). IBfél. 205. 4to D]^leg afskript. Af pessum 
domi eni til fjOhnargar pappirskriptir, en eingar eldri en frå 17. Old. 

Domnr vm Hauffudhjøgg. Lemstrars&r og aonnur Hdgg j 
l)ijngreid') 1459. 
Aallam mdnnam sem [røtta breff siå edur heyra. senda Jon 
Kolbeinsson. Sigurdur') Jonsson. Arnor*} Steint>ors8on. Jon As- 
Kamarson. Magnus Asbiarnarson'^). [Bryniolffnr Olftffsson"). Jon 
Hanskolldsson^). AsbiArn Siguatsson. Halluardur Sigfusson^). 
Gunnar Erlendsson. Oijsle Einarsson^) og Påll Andresson kuedia 
Guds og sina"). kunnngt giflrandi. ad") Anno domini^*) 1459. 



*) fjetU ord er utanmåls; «) pingferO 815; ») Sugurdur 815, 125; 
*) Amicn 315; •) 1159; hin: I)Orlåksson; •) [Brynjélfr Jénsson 315; 
Ingimnndar Brynjélfsson 125; ^) Hauksson 315; ') 125; hin: Fusa- 
son; •) 206, 1169; hin: Ingjaldsson; '<>) vora 1159; ») si, 1159; 
") »1. 1159. 



Digitized by CnOOQ IC 



188 AVERKI i I>IN6R£ID. 1459. 

mftnudaginn næstann epter t)orl&k8me89u SL^) Hraungerdi [i Aar- 
nespiJDge') &') l)iJDg8tad riettum. vornm vier i dom neffnder 
aff [Erligum manni^) Ellendi Brandssyni. er ^ haffdi [fnllt 
og^) Idgligt vmbod aff birne t)0lleif8S7ni er {>& var [LdgmaDn 
fyrer sunnan og austan SL^) Jslande. [og syslumadur yffer Ar- 
nessyslu^). ad dæma i millam Ellends Brandssonar og Nika- 
]&sar JoDSsonar. 

J fyrstu grein kiærdi Erlendur thil Nikulftsar. ad hann 
heffdi sleigid hann v. hdffiidhOgg^) med vopni sijnn suo hann 
fieck [lemstrar saar^) aff hueriu hdggi. ^m dæmdam vier Er- 
lendi .ij. merkur å hueriu hdggi t^^i. er Nikulås afbatar ecki 
med Eidi. og .ix. merkur i tuenn fullrietti. er^®) hann var 
sleiginn i t)ijngreid. Enn kongi .xiij. merkur. 

J annari grein kiærde Erlendur thil ådurgreinds Nikulåsar. 
ad hann heffdi særtt hann .iij. saarum. pni dæmdum vier ftdur 
greindum Erlendi hundrad å hueriu saare. og .ix. merkur i 
tuau fullrietti. er hann var [sleginn og^^) særdur i pijngreid. 
og kongi .xiij. merckur. eff ådur greindur Nichul&s afbatar ecki 
[sitt måP«) med Eidi. 

J pridiu grein kiærdi tijttneffndur Ellendur thil ftdur 
greinds Nicholftsar. ad hann heffdi ridid eptter honum. og 
sleigid sig t>& [6nn ad nyiu^') .xv. hdgg med vopni sijnu. suo 
hann [vard^^) t)ar aff blaar og blodugur. 

var og nikul&s {)& logliga steffndur^^) og kom ecki. 

pui dæmum vier tuær merckur & hueriu h6ggi. er hann 
slo hann [med vopni sijnu^') i [riettri pijngreid^'') og ei er af- 
batad innan Mftnadar ad heyrdum domenum og .ix. merckur i 
tuau fullrietti og kongi .xiij. merkur. 

Skal t)r&ttneffndur Nichulfts giallda og greida t>e88a haalffa 
peninga heima ad Hraungierdi [innan m&nadar^^) ad heyrdum 
dominum. Enn alla ad næstum farddgum. 

Og thil sannenda hier um setium vier fyrrneffnder Doms- 



».*) [b. V. 1159; *) [81.815; •) [si. 1159; •) [hir5stj6ri fyrir s. og a. é, 
315; hir5stj6ri yfir 125; ^) [1159; hin: og sm. yfir s:^slunni i Årnesi; 
•) hSgg 315, 125; •) [1159; hin: lemslur; ^o) en 315; •*) [si. 1159; 
") [1159, 205; si. 315; ") [si. 315; '*) var 1159; [væri 315; »») fyrir 
stefndur, sum hdrr,; >•) [si. 1159; *') [l)ijngreid rettre 1159; *•) [si. 1159. 



Digitized by CnOOQ IC 



1459. TESTAHENT TORFA. 189 

menn Tor Jnncigle fyrer petta domsbreff skriffad i Ase i 
HollttamanDabrepp Midaikudaginn næstan epter Marteinsmessu 
Anno nt supra. 



175. 26. August 1459. i Bjfirgvin. 

Testamentisbréf Torfa riddara Arasonar. 

IBfél. 67. 4to, Iclis, meO hendi sera £jj61fs Jdnssonar å Vdllnm i 
Srarfadardal (d. 1745), og er hér tvfvegis: a, bl. 100, og&, bl. 44 
—46. Bréfid er prentaO i SyslumaDnasfnm I, 38 — 41 meO orOa- 
miiD; teztinn t>ar er hér kallaOr neOanmåls c, en orOamunrion d. t 
safni Magnnsar konferenzråOs StepheDsens 60. 4to bis. 13 er syo 
litudi »grein or Testamenti Torfa Arasonar« einnig meO hendi sera 
EyjélfiB å Ydllnm : »1459.|8unnndag nestan epter Bartholomæi Messo 
giordi Torfi Arason Testament sitfe i Beorgyin i Noregi. {>ar segiz hann 
{«& domkirkinnni (i Biorgyin) halfan spyting yadmals og yor fm 
kirkio (par i sama stad) hatlfan spyting yadmaals (en spytingr er y 
Todir, alt glossator in margine. — Eigi er yist hyert Torfi do pat 
sama ar edr eigi)«. Torfi mnn einmitt hafa åiÅ6 petta år. 

Testamentisbréf Torfa Arasonar. 

In nomine Domini Amen. 

Sacir t^ss at engi da^dligr madnr ma sier nockorn arugg- 
lak setia am leingd sinna lifdaga. pui^) pui giori ec Torfi 
Arason. heill at samvitsco en nockut krankr i likama. so faUit 
mitt Testamentum fyrir minni sal sem hier epter scrifat star. 

In primis at ec gef mie allan oc mina sal gudi i valid 
oc hans blezadri modr jomfru sanctæ Mariæ oc oUum guds 
heilogom monnam. 

bier med kys ec minnm molldligam') likama legstad 
frammi fyrir Sancte Olafi") i kirkiunni [ut til br^ dra^) j Biorg- 
lin. gefandi t)ai sama cla^stri mier til bgnahallds fyrir minni 
sal eina hleckiafesti oc pansara. hatt oc kraga. skiolld oc 
jukko. oc einn ra^dan stakk^) med skinn. oc .ij. tonnor l>yskt 
si. stykki mallt'). stycki miol^). dUnm^) ODessobr^drum einn*) 
idaan stakk ok bruna kapo med silfrspennum^^). ok leikbr^dr- 
am .u. alnir vadmals. [en smaabredram .yj. alnir vadmaeds^^). 

*) 6; på, hin; *) moUdugligum, b; ■) olaaf 6; *) [utbredra, 6; 
') sttt, c; *) mallts, a, c; ^) mi61s, c; ') minom, b« y., c; ') si. c; 
**) silfrspcnnu, c; »») [si. a, c. 



Digitized by CnOOQ IC 



} 



190 TESTAMENT TORFA. 1459. 

item til domkirkiunnar hailfan spyting vadm&ls. 

[item til vor fru kirkin halfan spyting vadmaeds^). 

item til Sancte Olafs kirkio stykki mallts. 

item til Sancte Katrinar kirkio tunno t)yskt oL 

item stykki mallts til Nunnosetrs oc eina tunno midt>. 

item til Krosskirkio eina tanno pyskt 61. 

item eitt par brunar hosor t^eim sem grofina grefr*). 

[item brodr Marteini eina Ua treyu'). 

item reidusveinar eina ra^da hetto. 

item Stephani eina grgna hetto. 

item yngiridi vij alner [blackt lerept^). 

item oUom kanukam stycki maUts ok eina tunno pjåakt oL 

item Apostola kirkio stycki mallts^). 

item t^eim sem [mier giorir") mina reidu^) eina silfrskal. 

item steikaranum i kla^strit. xij. alnir vadmals. 

item hans dreng eina ra^da hetto. 

item Evert Surker eina tunno malvaai^). oc eina silfrakeid. 
er^) vegr .vj.**) lod. 

item [Erich Olsafsson^^) s^ng med akl^di oc linlAcum oc 
par med eitt armbrysti nitt oc pansara oc hatt. 

item Jon Biomsson^') stakk oc hetto oc eitt armbrysti. 

item Oottskalc eitt nitt armbrysti oc dna rada kapo 
med spennum. 

item er eg skylldigr Meistara Oert^^) oc hans stallbrodr. 
ij. alner lerepts. 

item er ec skylldigr til bruggunar^^) fyrir. ij. pund humla 
ok eitt tog. 

item [Eyulfr oc Jon Hallason^^) stykki miol oc eina tunno 
pydskt 61. 

item biskup^^) Andreas eitt stykki. eigr hann sialfir eina 
tunno pydskt 51 i scipit. 

item Yermundi. xx. gyllini j v5ro. ef hann verdr heill af ^^) 
sinum krankleika^^). 

') [si. a, c; *) rifr a, c; ^) [si. a, c; *) [blaklerept, a; •) mallt, a; 
*) [gr6f, a, d\ ^) reida, 6, d; •) malvase, c; malvisi, a; •) sem, h; 
»°) sex, b, c; ") [Eyrik Olaafss,, 6; Eirik Olafsson, c; Eiriki 6lafs- 
syni, d] ") J6ni BjSrnssyni, 6, d\ ") Gel, a(!); ") bryggiunnar, a, c; 
»*) [Eyulfi ok Joh Hallasyni 6, d; Hallsson, c; *•) biskupi, c; ") dess- 
um, b. V. d; *") kraankleik, b. 



Digitized by CnOOQ IC 



1459. TESTAMENT TORFA. 191 

item sira t)ormodiO eitt') armbrysti med dUam reidscap. 

item er ec scylldigr herra Olaaf Bdgnvaldsson') .ij. taonor 
])Td8et dl. 

item kanngidri ea at ec pykianst eingis^) [med ollu^) 
scylldigr vers minam herra konnogi fyrir pann kastnat skalld*) 
er ee [hefnr haft fyrir ^) hans Nad. 

item scal Gottskalk oc [Erich Olafsson^) afhenda ok at gefa 
minna vegna alla t>^sa fyrskrifada*) peninga fyrir mina scnlld. 
en Evert Snrker^^) og t>^ir ka^pmenn sem ec hefir keypt scipit 
at af taci {»at halft igien. ^m {»at hef eg eigi betalat. en vilie 
[wir ha& {»at allt igien ^a gefi t»eir mic^^) mina peninga igien. 
sem er .tje. gyllini. 

item er Henrik Grot^') mier scylldigr .xix. gyllini [at kap- 
stebo^') at an. 

item gefr^*) ek Aris einn dak. 

item yngibiorgo .vj.^^) alnir med vorolerept. 

Segir ec Christine {»orsteinsdottur oc ollam minnm frend- 
nm oc vinam a Islandi [marga goda natt^®). oc giorir^^) vel 
oc bidr^^) gott fyrir mic^^) oc minni sal. 

Oc til sanninda hier nm setr eg mitt innsigli fyrir t>^ta 
mitt Testamentisbref sem scrifat var ut til br^dra i Biorgvin 
sannodaginn næstan eptir sancti Bartholomæi dag Anno 
Domini CD^ cd^ P nono. 



176. 10. September 1459. å ReyDistad. 

^BYALDR Finnsson sampykkir gjof Teits prests brdSur sfns, 
t)tr sem hann gefr klanstrinu å Stad f Reynisnesi f testamenti 
fim hålfar jardirnar EingihliO og Qil f HoItastaSa kirkjnsdkn. 

AM. 280. 4to bis. 43>-44 meO hendi Håkonar Ormssonar c. 
1640; AM. 377. 4to bis. 38—39 med hendi GoOmimdar Andrés- 
sonar 1640. 



*) tK)rmé5r, c; ») nitt, b; ^ Ol. Kl . . Isyn(r) c; *) einkis, b; 
emskis, c; ») [si. c; «) 6; si. hin; ') [hef fur, a; hefir fyrir. c; ®) [Ey- 
rikr Olaafeson, &, d; Erich 01. son(!) c; •) si. c; '°)Snrben!) c; ")mier, 
«.c; *»)Gijot(!)c;sl.6; ")[sl.6; ")gef,a,c; **) sex, c; i«) [kvediu guds 
og mina, c; ")^; giorit, a, c; *')bidiet,a, c; ^•)mier,a; mier oc, si. c. 

Digitized by CnOOQ IC 



192 REYNISTADARKLAXTSTR. 1459. 

Breff wm Eingehlijd [og Gil*). 

I>ad gidrum vær Signrdur Prestnr I>orlak88on. |>oraaIldar 
Prestur MagDusson. Olaffar {>or8teinssoD. Wigfus Hilldebrannds- 
son godam mdnnum kunnugt med pessu vora opnn') brefie ad 
par vorum vier i hia a Stad i Beynisnese. saum og heirdum 
a ord og hanndabannd t)es8(a)ra manna aff eirne alffu systnr 
Barbaru fra abbadisar ad") Stad i Beynisnese Enn aff annare 
|>oruaIld8 Finnssonar. Skildest t>ad wnder {»eirra hanndabande 
ad aadarneffndar t>oraalldar samt)yckte {)& sOma gidff 16glega frij 
og frialsa er^) Sira Teitar Finnsson broder hanns hafide giefféd 
klanstrena i sijna testamentom wm Jdrdena h&lffa Eingehlijd 
og Gil h&lffl. er liggia^) i HoUtastadakirkiasokn so framarlega 
sem hann maatte t>ad fremst gidra. og i hans hlatskipte maatte 
koma^) fremst epter Idgum. Sao og [ei sijdar') sam)iyckte 
aadar neffndur^) |>oraaIldur. ad klaustarsins wmbodsmann skylde 
frialslega mega ad sier taka aadar neffndar Jarder hanns v^nna 
haenar^) hann vill. 

Og til sannennda hier umm settu^^) vier fyrrneffnder 
menn vor Jnsigle fyrer l)etta breff. er gidrt war å Stad j 
Beynisnese tueim^^) nottum epter Mariumessn sijdare Anno 
Domini [M^ CD. L^ nono"). 



177. 11. September 1459. å lU^ynistad. 

Barbara abbadis å Sta6 f Beyninesi selr 6lafi bdnda Grfms- 
syni jOrdina Brtiarland håift i Deildardal fyrir Sy5ra-Vatn f 
Tangusveit. 

AM. Fase. XIV, 14, fromritiO å skinDi. SjO innsigli hafa veriO 
fyrir bréfino, en paa em nd Oli dottin frå, nema eitt. Vid petta 
bréf er læst sampyktarbréf Olafs biskops ROgnvaldssonar frå 24. 
April 1461 og er innsigli biskaps heilt. Um inosigliD segir Arni: 
•fyrsta innsigled var kapitalaionsigled fra Stad i Beynesnese. brotn- 
ade bart«. AM. Fase. XIV, 15, annaO fromrit innsiglalaast, en 
hefir 1)6 veriO innsiglaO i opphafi. Hvorttyeggia framritiO meO 8()ma 
hendi. 



1) [b. V. 277; *) si. 280; ') a 277; *) sem 277; •) Uggur 277; 
•) komast 277; ') (si. 277; •) sagdar 277; •) huonær 277; *<») settum 
277; ") xij, 277; ") [1459. 277. 

Digitized by CnOOQ IC 



1459. BEYNISTÅBAKLAUSTB. 193 

bryarlands bref 1459^). 

Ånllum monnum t^eim sem t>etta brief sia edr heyra senda 
sigordr |)orlcakzson. porualldr magnussoD. prestar. t)orgeir ions- 
son. magnus oddason. ion gudmundzson oc vigfws billdibrandz- 
SOD leikmenn. Q(Q6diu) 6(ttd2). oc sina knnnigt giorandi ad t>a 
er lidit var fra bingatburd vcEirs berra ibesu cbristi l)U8bnndrat 
fiogr hnndrut fimtigir oc nio mr. oa mcanodagin næstan efter 
(Dariomesso sidarri') vorum vær j bia ca stad j Reynisnesi sca- 
nm 00 beyrdnm m ord oc bandaband peirra fry barbaro abba- 
disar & stad er t)a var formann klaustrsins af einne cnlfao £n 
oiab bonda grimssonar af annari ad sno firir skildu ad fyrr- 
nefnd fir abbadis selldi cndrnefndum olafai grimssyni iordina 
Uaustnrsins bruarland balftt j deilldardal er liggnr j bof8t>ing- 
om med albra conuentu systra samt>y<^^ ™®d oUum t)eim gogn- 
um oc gædum sem greinndri balfri iorda befaer fylgtt ad fornu 
oc nyio oc klaustnrid yard fremst eiganda ad. bonum til æfain- 
ligrar eignar oc bans erfuingiom. ^n bier j mot gaf t)ratnefndr 
olafar klaustrino A stad iordina sydra vatn j tungusueit er 
hP i seykia kirkiu sokn med ollum [mim gangnum oc gæd- 
um sem greinndri iordu befer fylgtt ad forrnu oc nyiu oc hann 
hefer eigandi ad ordit klanstrinu til æfninligrar eignar vndan 
sier oc sinum erfaingiom. skylldi baortt ballda til laga peirre 
iordnnni sem keypti. £n buor iordin sem af kann at ganga 
med laugum t)a skyldi su frialsliga mega aftur takazt sem 
efier væri vtan doms eda logligra sokna. 

Oc til sanninnda ber vm settum vær fyrrnefndir men 
Tor insdgli firir t>etta iardakaupsbref med kapitula inscigli er 
giortt var j sama stad oc <&ri. degi sidar en fyrr segir. 



178. 18. OkU^ber 1459. å Reyoistad. 

Pk6fentubréf Helga Finnsddttur vi5 fru Barbaru abbadfs og 
UaustriS & Stad i Beypisnesi. 

AM. Faso. XIV, 17, framritiO & skinni. iDDsiglin eni dottin frå. 

|>ad gierum nær syster barbara abbadis at stad j seynis- 

*) Aptan å bréfinu me8 fornri hendi, frå 16, old; «) 1). e. 10. Sept 

Bipl. IsL y. B 13 

Digitized by VnOOQ IC 



194 RETNISTABABKLAU8TB. — HA6ABRÉF. 1459. 

nese godam monnam kunnigt med ^eB&a vora opnu brefi at 
^»er hofum tekit helga finzdottar til æuenligrar profenta vpp 
» stadiQii j Reynisnesi med saml^ycki sigardar prestz t^orlaks- 
sonar BadzmaB(8) klanstursins ok allra minna conuentii systra 
at gno fyrir skildu at fyrnefnd helga skylldi luka stadnum j 
sina profentu. xx. kugillde ok .x. handrad j ofridom pening- 
um. hier j mot skiide optnefnd helga ser sæmiligt bordhalld. 
smior ok skreid. haita elan sett ok heita miolk. kiot t^a t^at 
væri haft. tuituga vod aa hueriam tolf manudam ok t^ar til 
ermaklædi edr stiku lereptz. skædi sem henni t>&rfazt skiide 
t)rattnefDd helga sier hreinliga t^io^^*^^ ^f stadnum ok 
litla stofuoa. Suo ok ei sidr skiide tittnefnd helga sier sæng 
af stadnum enn kistu skylldi hun sialf til leggia enn stadrinn 
eignazt epter hennar dag. 

ok til sanninda hier vm settum vær vort kapitula jnn- 
sigli ok sigurdr prestur t>orlaksson fyrir t>®tta profentubref er 
gert var a stad j aeynisnese jn festo luce evængeliste. anno 
domini. CD^ cd®. 1®. nono. 



179. [10. Névember 1459. i Haga]. 

ViTNiSBURDR Orelps prests SigurSssonar um skdg Hagakirkju 
f Moradal. 

AM. Apogr. 1111 »Ex pagina pergamenå affixa literis præ- 
cedentibos« [{). e. tirskarOinum frå 12. Név. 1459 Nr. 184]. 

Jn primis er t)etta uitnisburdur greipz prestz sigurdzsonar 
adh hann sagdizt uerit hafa atta au-a t)a er fader minn kom 
til haga sa bardastrond epter hans saugn ok modur minar ok 
anar(a) manna peina er alldnr minn uissu ok ox t^ar upp t>ar 
til eg var fulltida madur ok pall t)orkelsson bio j tungumula 
ok t)orkell son hans epter hann ok noro uit sagder jafngamler 
ok heyrda eg alldri annad sagt en kirkian j haga a barda- 
strond ætti allan skog j morudal fra aulldugili ok fram adh 
hagagardi. liet foder minn uinna i t>6ssum sama skogi bædi 
kol ok elldiuit uetnr ok sumar epter t>ui sem honnm heiitadi. 
heyrda eg pål alldri adh finna né sier eigna penna skog. uann 
eg ok opt j fyrrgreindum skogi med monnum fddur mins ok 

Digitized by CnOOQ IC 



1459. HAGABRÉF. 195 

pail liedi sonu sina potkél ok tumas adh ninna j t)e88QiD sama 
skogi med mier ok monnnm fddr mins. nar tnmas palsson hia fodr 
miDnm ainnamadur l>a er pall fader hans nar andadur ok uann 
j tftt nefndnm skogi adh skipan fodur mins bædi til kola ok 
til eUdinidar ok eignadi huorki sier né syskinom sinuni. sno 
nar eg heima j haga l)a er sira biarne signrdszon atti tung«- 
mnla ok hafdi |)ar buskap. ok heyrdi eg hann alldri sier eigna 
edr adh finna nit fddr minn ednr hans menn {>& er t>eir foru 
j ))enna skog. sno nissa eg ok anngnan af ]>e88nm monnnm 
sem nu hefer eg greint j t>essnm skogi ninna ntan j leyfi fodur 
mins ok nu brædra minna epter hann. heyrda eg aungan 
annan^) adh tala enn kirkian j haga ætti alkin skog j morndal 
fra aulldngili ok fram adh hagagardi. nar eg heimilisfastnr j 
haga hia fodr minum ok nu bio eg ^dx sidan l)ar til er eg 
nar fertngur so ad eg uar alldri alla tolf månudu j burt en 
DU hefer eg uerit t>ar |)ingaprestr npp a xj aar. ok hier epter 
oil eg sueria ef {»nrfa t)iker. 



ise. [10. N6veiiiber 1459. i Ha(i;a]* 

ViTNiSBTJBDB Arons Jdnssonar nm skdg Hagakirkjn i Morndal. 

AM. Apogr. 1112 »Ex pagina pergamenå affixa literis præ- 
cedeDtibns« [1>. e. tirskurOr frå 12. Nov. 1459] (=-a); AM. Apogr. 
1116c meO hendi Arnå Magniissonar »accnraté« »epter pergaments- 
sfaft fra Haga & Bardasir6nd< og var t»aO nppkast ad 1112 (=» h); 
åM. Apogr. 1133c >Aptan af stom Transscripto frft Haga &Barda- 
strdod giordn 1586« [(AM.) » c]. 

Jtem er t>6tta nitnisbnrdr tarons jonssonar adh hann') 
sagdizt alldri heyrt hafa tuimæli a leika adh kirkian j haga 
a bardastrond ætti allan skog j morndal fra dUdugili ok fram 
ad hagagardi. nissa eg ad sigurdr t>ordarson liet ninna j 
^nm sama skogi ok syner hans epter hann ok heyrda ek 
aangan upp a kæra ednr ad finna t>ann sem tungumula atti 
ok anngnan anan ok er eg hier barnfæddur a bardastrond 
ok hier uerit optazt allan minn alldr. hefer eg nu xvij uetur 
ok XX adh pni er^) moder min hefer sagt mier ok ådret* 



^) Sto (rétt: annad); ') si a; ') Bern 6, c. 

18* 



Digitized by CnOOQ IC 



196 HAOABREF. 1459. 

menn t>eir sem minn alldr oita. ok hier epter nil eg saeria 
t>egar eg er med lAgam til beiddr. 



181. [10. November 1459. i Haga]. 

YiTNiSBniUE)R OuSlangs Magntissonar nm skdg Hagakirkju i 
Monidal. 

AM. Apogr. 1113 »Ex pagina pergamena affixa literis pr»- 
centibQS« (t). e. érskurOr frå 12. N6y. 1459) — a; AM. Apogr. 1116a, 
meO hendi Åma Magntissonar »accnraté« »epter pergameatsskrå fra 
Haga å Bardastrdnd« og Tar t^aO nppkast aO 1113 (= h); AM. 
Apogr. 1133a »Aptan af stom Transscripto fr& Haga ft Barda- 
strAnd, giordu 1586 c (». c). 

Jtem^) er t>etta uitnisburdr gudlaugs*) magnnssonar. hann 
sagdizt hafa uerit j haga aa bardastrond hia sigurdi t>ordarsyDi 
uinnttmadur hans ok hia sira biarna sigurdzsyni epter t)at bædi 
j haga ok suo j midhlid ok heyrda eg alldri tuimæli m pui 
adh kirkian j haga ætti allaii skog fra aalldagiii ok fram 
adh hagagardi j morudal') ok liet sigurdr t>ordar8on uinna j 
t^essum sama skogi hnert aeir bædi til elldiaidar ok kola ok 
bio t>a pall tK)rkelsson j tnngttmala ok taladi ecki app m 
huorki sa sigurd ne menn hans. uann eg opt j {»ossum sama 
skogi ad skipan sigurdar |)ordar8onar med audrum hans uinnn- 
monnnm. uann eg ok j t^essum sama skogi adh skipan sira 
biarna sigordzsonar t>a er hann bio j haga. nar eg sagdar 
atian uetra t>a er eg nar hia sigm'di fyrst er hann kom til 
haga en nu befer eg fiora uetur um sextugt^). nar eg ok hia 
sira biarna sigurdzsyni {>& or hann atti ok hafdi buskap j 
tungumula ok heyrda eg hann alldri eigna sier skog fra aallda- 
giii ok fram adh hagagardi j morudal. og hier epter uil eg 
sueria t>ogar eg er med laugum til beiddr. 

^) Jn primis &, c {^ax stendr l)essl vitnisburOr fyrst i skrånni); 
') Gudlauks b^ c; ^ Mérudal &; ^) »Epter t)es8um reikninge er Sig* 
urdr komian til Haga 1413. |)ad er årenu epter ad hann vann Haga 
& alt>inge af J6runde |)ordarsyne. og t^etta mun so vera« (AM.) 



Digitized by CjOOQIC 



1459. HAGABBÉF« 197 

182. [10. N6vember 1459. i Haga]. 

ViTNiSBURBR Halls AlexaDderssooar um skdg Hagakirkju f 
Monidal. 

AM. Apogr. 1114 >£z pagfina pergamenå affixa literis pne- 
eedentibas []). e. drsknrdr fr& 12. Név. 1459] »» a; AM. Apogr. 1116b, 
meO hendi Årna Magntiasonar »aecuraté« »epter pergamentsskft fra 
Haga å BardastrAnd«, og var ^rH uppkast ad 1114 (» h); AM. 
1133b »Aptan af storn Transscripto fra Haga & BardastrOnd, 
giorda 1586« (= c). 

Jtem^) er t)etta nitnisburdr hallz alexsanzsonar*) ad fader 
minn ok moder saugda mie atian uetra gamlan t>& er eg 
kom') til signrdar t)ordar8onar er hann bio j haga sa barda- 
strond ok nar eg hia honum ok j hans uernd .xx. uetnr edr 
leingr ok nu sidan hia sonum hans sira greip ok philipus ok 
tK)rdi tia .xij. manadi ok heyrda eg aungan anad^) seigia en 
kirkian j haga a bardastrond ætti allan skog fra auUdugili^) 
ok fram adh hagagardi j moradal*), liet sigurdr t>ordar8on uinna 
j t)essTim sama skogi bædi uetor ok snmar ok hans syner 
epter hann bædi til kola ok elldiuidar huort sem t>eim hent- 
adi. sno uann eg ok opt ok margan dag med andrum l)eina 
mnnamonnam. sno nar eg ok hia sigurdi t^ordarsyni t)a er 
hann bygdi sira biarna signrdzsyni jdrdina haga m barda- 
strond ok sira biarne liet ninna t>enna skog hinn sama uegna 
kirkinnnar j haga. heyrda eg aungan upp sa tala edr sakæra 
t)ann sem tungnmola atti edur bio ok aungan fyrr en nu j 
somar. Ok hier epter uil eg sueria ef til efnis kemur ok eg 
er med logum tilknaddr. 



183. [10. Ndvember 1459. i Haga]. 

ViTNiSBUBBB Jtfns Marktissonar um skég Hagakirkju f Moradal. 

AM. Apogr. 1115 >£z pagina pergamenå affiza literis præ- 
cedentibns« (p. e. tirsknrOr frå 12. Név. 1459) — a; AM. Apogr. 
1116c med hendi Årna Magndssonat »accuraté« »epter pergaments- 

^) Jn primis b, c; ') Alexanderzsonar, c; ') si. a; ^) anan a 
*) anlldigUi a; *) Moradal b. 

Digitized by CnOOQ IC 



198 HAGABREF. 1459. 

8kr& fra Haga & Bardastrdnd«, og er t>aO uppkast aO 1115 (»» b); 
AM. Apogr. 1133d »Aptan af stora Transacripto fra Haga & Barda- 
strAnd, giordu 1686 c (= c). 

Jtem^) er t)etta uitnisbardr jons marknssonar ad hann 
sagdizt aungan hafa beyrt anad segia en kirkian j haga a 
bardastrond ætti allan skog fra anlldngili j morndal ok fram ad 
brennnskrida*) ok t)ar heyrdi eg aungan adh finna edr upp a 
kæra ok bio eg j tungamnla ferna .xij. manudu uegna sira 
biarna sigurdzsonar. lét sigardr t^ordarson uinna j {»essuin 
sama skogi bædi til kola ok elldiuidar ok fann sira biarne 
sigurdzson ecki ad ok ecki eignadi sira biarne sier t>enna skog 
suo eg heyrda. nar eg j haga kirkiu sokn upp a t)riatigi uetra 
edr leingur. suo heyrdi eg ok sagth af sumum monnum ad 
kirkian j haga ætti allan skog fra aulldugili ok fram ad haga> 
gardi j morudal. veit eg t>ar eingi meiri sanindi til. Ok hier 
(^pter uil eg sueria ef l)urfa t>iker ok eg er med 16gum til beiddr. 



184. 12. Névember 1459. i Haga. 

16. Ndvember 1460. 
llBSKaRBB {K)r8teins prests pdrarinssonar, prtffasts milli AuSna 
i KjålkafirSi og Langaness i ArnarfirSi, aO kirlgan f Haga å 
BardastrOnd eigi allan sk<5g f Morudal frå Oldngili og fram aA 
HagagarSi, en t>eir bræfir Filippas og |K5r9r SigurAssynir hdfOa 
kært til Gufimundar Pétrssonar, a5 hann hafi hOggviS skdginn. 

AM. Apogr. 1110 »Ex origin. fra Haga a Bardastrdnd, ae- 
curatissimé« (AM.). 

|>at giaurer eg trørsteinn prestr t>orarins8on profastur mill- 
um audna j kialkafirdi ok langanes j arnarfirdi godam monn- 
um uiturligt med t>essu minu opnu brefe t>a er lidit uar fra 
hingadburdi nors herra iesu cbristi. CD^. cccc^. R ok ix ar 
uar stefndr firir mie gudmundr petursson til haga sbl barda- 
strond laugardaginn næsta firir marteins CDesso") firir {»a aakæru 
er t^r brædr philipus si^rdzson ok t^rdnr signrdzera baru 

') Jq primis 5) c; *) brenneskridu 6 (ordamunr aptir alskript, 
sem ekki var fuUger); ') |). e. 10. N6v. 

Digitized by CnOOQ IC 



1469. HA6ABBÉF. 199 

ithr hoDvm ath hann hefdi hauggit ok j ort sfcog ksirkiiuiar j 
haga » bardaatrond j morndal j fallit t)eirra ofrelai ath \6g^ 
festnm skoginnm firir framan aalldngil. nu saker t^ess adh 
gadmnndr petnrBson nar ecki kominn ad lidnn hådegi ok eing- 
inn sa er hans rnnbod sagdizt hafa j greindan stefimdag. nar 
ste&ian snarin af tueimnr uottam ok hann dæmdnr Idgliga 
firirkaUadur om fyrrgreint skogarhaugg. beiddn mig ok krofdu 
adr Befnder brædr pbilipus ok t>ordQr sigurdzsyner ath taka 
t^an uitni sem t^eir budu fram uegna kirkiunar j haga a barda- 
strond nm eign a^) greindum skogi j morndal ok sabyrdu mier 
allafi ^aan skada sen kirkian fiengi af minni forflomain ef 
nitmn kynni adh hindrazt edur talmazt j néckorn mata sno 
adh pan kæmi eigi &am ok misti kirkian t>ar firir sina eign 
ok riett. ok ^m snorn firir mier fulian bokareid suo heitandi 
menn greipor prestur sigurdzson. aron Jonsson, gudlaugor 
magnasson. hallr alexanzson. jon markusson sno latanda ord 
ept» ord sem I)e8si sedala er liodandi sem hier er med bundin 
^ma minu brefe'). ok nu saker t)ess adh {)ar stendr sno uth j 
ffmefndra manna uitnisbnrdi adh kirkian j haga hefer haft fyr- 
gieindan skog. XX. netur okleingur atdlulaust aft)eim er atta ok 
bioggn j tungumala nit t)a sem skogin h6fda j haga ok hafa 
létu kirkionar uegna. komu firir mie titt nefnder menn t>ordr 
ok philipns sigurdzsyner manadaginn næsta epter marteins 
QDesso beiddo mie ok krdfdu laga urskurdar um (tenna sama 
skog sem ^ii hAfdu adr uitni um leitt uegna kirkiunar j haga. 
ok t^oi j gads nafni amen. seger eg t>oreteinn prestur ^rnx- 
ioason profastur med fuUu doms atkuædi ok laga urskurdi 
allan skog fra auUdugili j morudal ok fram adh hagagardi 
kirkinnni j haga a bardastrond til æfuenligrar eignar suo 
framt sem eigi leidazt t>Au uitni edur prof adh pat se l>eirra 
eigtt ef t^eir skule urænter uera ef nanckorer kalla upp ». 

nar ^si minn domur sagdr ok giaur j hagai a barda- 
Mod manadaginn næsta epter marteins CDesso. mier j doms* 
Neti sitianda ok mdrgnm godum monnum hia ueraundum lærd* 
UD ok leiknm ok aamt^yckidndum. 

Ok til saninda hier nm setta eg t>ovst«iaii praatnr |»or- 



') 2 (= ok) st69 i frumbr. Årni leiOrétti; ») {>. e. Nr. 179— 183. 

Digitized by CnOOQ IC 



200 YteSMÅL. 1459. 

arinsson profastar mitt inzBigli firir t^etta mitt arskordarbref 
skrifat j haga a bardastrAnd sanudagin nseata epter marteina 
CDesso« auri sidar en fyr seger. 



185. 21. November 1459. å Helgafelli. 

YiTNiSBURDR tveggja manna, a5 J6n Åsgeirsson gaf Lopti 
Ormssyni I5glegt umbod til a5 bjdfla og bæta pegn og vigs- 
bætr fyrir Gu5na son Jdns, er vegiS hafdi Guflmund Magnusson. 

Kriegers safn 2. 4to bis. 203—205 meO hendi Styrs tK)r- 
Yaldssooar c. 1700. 

|>ad gidrnm vær Ounnar Jonsson. Jon |>orlaks8on. Hallur 
Kietilsson godum monnum kunnigt med ^essn vora brefi. ad 
vær Torum par i bi&. s&um og heyrdum ft ord og handaband 
Lopts Ormssonar af eirni &lfu og Jons Asgeijrssonar af annari. ad 
SYO fyrir skildu. ad fyrnefndur Jon Åsgeirzson feck og (gaf) Idg- 
ligt ambod ftdurnefndum Lopti Ormssyni. ad bioda og bæta 
t>egn og yijgsbætur fyrir Oudna son sinn fyrir t>ad mannsiag 
er hann oforsynin j helslo Gudmand Magnusson. Lysti tijtt- 
nefndur Jon Åsgeirsson fyrir oss. ad hann skylldi t>ad stdd- 
ugt hafa og hallda sem t^rattnefndur Loptur Ormsson giordi i 
t)essu hans umbodi. eda hvad hann hefir brotligur ordid a kong- 
domsinz vegna hier um ad jafnfuUa sem hann sialfur. Og til 
sanninda hier um settum vær fyrnefndir menn vor Jnsigli fyrir 
l)etta bref. skrifad ft Helgafelli in festo sancte [Cholumbani 
Åbbatis*) Anno Domini CD. cccc. L. IX. 



186. 24. N6vember 1459. i Skardi i Landi. 

Hargbét Cla&dtfttir (Loptssonar) gefir Jdn Olafsson brdOur 
sinn kvittan um allan fodurarf sinn og umboS aUra sinna 
peninga. 

AM. Fase. XIV, 24, frumritiO å skinni. TvO fyrsta innaiglin 
em ena fyrir bréfinu, en hid sfOasta er dottiO fri. 



') [Cholumbe Abbatis, hdr. 

Digitized by CnOOQ IC 



1459. KVITTUNABBBÉF. — StSLUBRÉF. 201 

kuittvnarbref systur mioar^). 

I>at giorvm vier arnbiorn gQdmandzson. hvge oddzsou ok 
helge olafson godum monnam kannegt med t^^ssa uonr brefe 
at t»ar Toram vier j hia savm ok heyrdym » j reykiahlid uid 
myuatn ord ok hanndabannd ions olafaonar ok margretar olafa- 
dottnr syatnr hanns at 8?o fyrir skildv at fyrrnefnd margret 
gaf adur nefndan ion kuittan ok akiærvlavsan vm ailan sinn 
fardnrarf ok vmbod allra sinna penninga sem advr greindom 
i<me bar til vmbods. 

ok til sannenda bier vm t>^ settnm uier fyrrnefnder 
menn Qor innsiglle fyrir t>etta bref sem skrifat var j skarde 
j lan(d)maiinahrepp lavgardagen næsta fyrir andresmessv anno 
domini CD® cd^ 1® nono. 



187. 29. Névember 1459. i KaupmaoDahofn. 

StsLUBBEF 6lafs biskups Rdgnvaldssooar fyrir SkagaQarSar- 
s^sla nm tin år, utgefid af Kristjåni Danakonungi hinum fyrsta. 

AM. Fase. XIV, 20, eptir traDSskripti å skinni frå 12. Okt. 
1460 gerOu å Hdlam i Eijaltadal. Af bréfi t^^ssa era til nokkrar 
pappfrsafskriptir sem allar stafa frå t>es8a transskripti. Merkast er 
8ii afskript, sem mi er f Advocates Library i EiOinaborg 21, 8, 6. 
8to (FM. 18. 8yo) og gerd er fyrir Ama Magniissou; er htin staf- 
rétt. ^aO sem tekiø er upp i S^slumannaæfir I, 315 — 316 er orO- 
réU sama ågrip pessa bréfs sem i bréfaskrå Jdns frå Grunnavik. 
Sbr. lOgmannsårskarO 10. 196?. 1463. 

Kong Christians briefs inntak nm jarder^). 

Vi cristiern med gvds nad danmarkx. sviarikis. noregis. 
Tendis ok gota konvng greifve j oldenborg oc delmenhorst 
sendiun ollvm sem byggia oa vaart land jsland heilsu med gvd ok 
warra konvnglega nåde kvnnigt giorande at vi af vaar serdelis 
gvnst ok noide svo ok firir trnskap ok vilioga t)enustv sem t>enne 
brefvisare herra olaf plizus^) til hoia kirkiv j island oss ok 
vort rike norege hier til giort hefer ok hier efter troliga bevisa 

*) AptaD å bréfina med hendi Jéna 6lafs8onar ^ålfs; *) Aptan 
å bréfinn meO hendi frå 17. did; ^) pliz*, transskr. og svo lesEidina- 
borgatafskriptin. 



Digitized by CnOOQ IC 



202 StSLUBRÉF — MARCELLUS. 1459. 

skal ok maa t)a bavfym Ti vnt ok forlent ok med t)etta bref 
?nnom ok fyrlenom honom vaart ok kranTinnar leen skaga- 
fiord liggianda j fyr nefnt holabiBkupsdæme nordan vpp a 
island med alla sina tiliavgur ok konTngiigra rento Bottog- 
heit ok huat t>at helzst er edur vera kan til nytte ok byhallda 
t>at j tio samfelden aar j syo maata at han skal arliga gifa 
oss t)ar af til vaart fatabvr hvndrada letta gyllena svo leinge 
han t>&t i verio hafer ok antvarda oss edur vaarom vmbozman 
j biorgen vpp a vaara vegna. ok skal han giora oss goda reido 
ok Reikningskap af strandrak sem par falla kan. {»vi bidiom vi 
ok biodom ydr vaara ok kronanne skatskylldoga bændur ok 
megin almnga sem byggia ok bna j fyrnefnt skagafiord at j 
hier efter veri honom hæroge ok hlydoger ok giorin ok gefoin 
honom til goda reida ydaarn arligan skat landskylld sakeyre 
ok allt annat sem j oss upp a krvnvnnar vegna pliktavger 
eravd ok eingvm adrvm svo leingi ham }f9Lt af oss j verio hefer 
sem fyrskvifat star ok latit |)at eingalvnd svo framt j vilin fly 
uaara konungligra hefnd ok reide. 

Ok til saninda hier vm latom vi heingia vaart secretvm 
firir petta bref sem skrifat er a^ppa vart slot kavpmannahafnn jo 
vigilia sancti andree apostoli anno domini CD^ cd^ qvinqva- 
gessimo nono. 



188. 1459. i KaupmanDahofii. 

Kristjån Danakonungr hinn fyrsti ritar DavfS biskupi f Utrecbt 
um refst yfir K()lnarmOnnam fyrir t>aS, a5 ^ir réSast å, tdku 
fastan og rænta Marcellus Skålholtsbiskup, t>å »postulatum« 
erkibiskup i Nidarési, t>egar hann var å heimleiO tir sendifOr, 
er konungr hafSi gert hann i, bæOi til påfa og annara pj60- 
hOfBingja. 

Bartholins safn B. Fol. bis. 187—189, skr. c. 1690. PreotaO 
i Scriptores rerum Daoicanim YIII, 400 — 401. 

Copia ad Episcopam Trajectensem in causa Goloniensium. 
Christiernns dei gratia Begnorum Dacie Svecie Norvegie 
et cetera aeverendo et orthodoxo in Christo patri David eadem 



Digitized by CnOOQ IC 



1459. MAROELLUS. 203 

gratia Epiacopo Traiectenai, Salutøm et sincere dilectioms af- 
fectmn. 

Subiit animam, BeTørende et anantissime pater in Gbristo, 
amice carissime, ea presentibus reeensere, qve famatis rumori- 
\m ad vestram perveniase notitiam minime hesitamns; ingens 
qiridam flagitiam et pestifemm ansum implacabili animadver- 
sioDd dignum per Bnrgimagistros et Gonsulatum Goloniensera 
sacrilega tenieritate presnmptum. Nam dndum cum Nos reve- 
reodam in cbriato patrem Harcellum Episcopnm Scalolthensem 
eODsiliarium nostmm, tune in Nidrosiensem Årcbiepiscopuni 
poetolatnm, ex regnis nostris pro ardais nostris et regnorum 
nostromm negotiis imminentibns, Oratorem et Åmbasiatorero 
nostmm i^ sedem Apostolicam et diversos Beges ae Principes 
legassemns; eum ad Nos ipsnm summas Pontifex expeditum 
eum responais remitteret, per civitatem Coloniensem transitum 
fadentem, dicti Colonienses perperam aatagentes inanibos con- 
fietis coloribus, ipsam Episcopum in propriis laribus, infra Ec- 
clesiasticam emunitatem, sab salvo condactu existentem, de- 
missis ipsorum violentiaram magistris cam famulis civitatis, 
irreverenter et contumeliose, per tecta et domos vicinas cam 
impetu Bubintrantes apprehenderunt, percusserunt, solo prostra- 
tenmt et captivarunt, annalis preciosis ex digito violenter ex- 
tractis, per yicos et plateas ad carceres maxima cum ignominia 
traducentes. Et statim familia sua repulsa, curiam Episcopi 
in poteatatem et arbitrium receperant, et nocturnis squallen- 
tiboa latebris, vasa aurea et argentea in notabili pondere pe- 
conie, clenodia tam nostra qvam sua, privilegia, litteras nostras 
dausas et apertas et om nem Episcopalem supellectilem aspor- 
tarant; qvod lucescente die curia prefata rebus contactis ex- 
coasis evacuata remansit. Ae qvoqve posteaqvam domino fa- 
Tente, eis invitis, bonorum presidio immunis evasit, se ad tu- 
telam illustris Principis, Juliacensis et Montensis Ducis, nepo- 
tb noatri carisaimi, qvi sibi illatam iniariam noverat, con< 
taiit, hortatibus crebris tam dux prefatus qvam ipse Episcopus 
fiteraliier et per oratores, Golonienaea commonitos babuere, 
qfateniia per snos competenti comparerent in loco, et super 
captivitate Episcopi et spolio darent et reciperent, qvod foret 
iastitie et honoris. At per semestrem sepe reqvisiti et expec- 



Digitized by CnOOQ IC 



204 LANDSYISTABBREF. 1460. 

tati turpi silentio recasarnnt. Interea cam ad preaentiam 
nostram gravi cam qverela se contolit, nos accaratis apicibas 
et per oratores nostros saper hiis, at predicitar, obnixios et 
amicabiliter reqvisiyimas, qvatenas rem per ipsos flagitiose in 
vilipendiam nostram, et ecclesiastice ae episoopalis dignitatis 
noxam patratam, condigna satisfactione et emenda conpone- 
rent; a qvibas responsa plena blasphemiis et sabterfagiis re- 
portavimas. Qvocirca, reverende in Gbristo pater, qvia tam 
ingentem offensam nostra modestia regia qyam plaribas 
sastalit, alteriori mora torpere non valet, qvam decet acriori 
vindicta ulcisci, eandem P. V. per amicitiam singalarem at- 
tentias obsecramas, qvatenas sicat nos vobis in negotiis vestris 
favorabiliter semper faciemas, ita velitis contemplatione nostra 
ipsos Colonienses commonitos facere, at Maiestati nostre et 
Episcopo prelibato iaxta indaginem saprascripte narrationis in- 
tegraliter satisfaciant. Qvod si contempserint vestros aadire 
hortatas, velitis cam vestris sabditis et amicis nobis favoribns 
adesse et assistentia exercitas. Donec redeantes ad cor, inias- 
tam iniariam digno emendationis impendio complanaverint. 

Valete, Reverende in Gbristo pater, et amice optatissime, 
caius beneplacitis et grataitis nos offerimas corde preparatos. 

Datam in castro nostro Goppenhaven Dacie, anno et cetera 
LIX. Begali nostro sab secreto. 



2. Januar 1460. 0sl6. 

Kristjån konangr hinn fyrsti veitir -OaSina Jdnssyni landsvist 
fyrir vig GuSmandar Magnussonar, er hann bafSi dfyrirsynja 
drepid. 

AM. Fase. LXVI, 11, framrit å skinni. InnsigliO er dottiO frå. 
Afskr. (brot) f Kriegers safni 2. 4to bis. 217—18. 

Kvittanar Bref Oadna Jonssonar fyrir mannslægi utgefit 
af kong Ghristiern^). 

Christiærn med gadz nadh Norgis Saerikis Danmarks 
Wendis'oc gotbe kangb grefae i Oldenborgh oc delmenhorst 

') Krieger 2. 

Digitized by CnOOQ IC 



1460. KAUPMÅLABRÉF. 205 

sender oUam monnum ]>eim er t)etta bref sea ædher høyrer 
Q(aediii) g(ad8) oc sine. 

wer wiliom at per vider at wer hafuam i heydher vider 
gndh oc saker godre manne banestadher oc æfther t)nj profne 
er her fylgher gifiiith gudhine jonssyni er gadmundi magnussyni 
fwart at skathe vforsynie^) landznist med {»eim hættæ ath han 
868 ledagh qnit oc by oc allj^ingis akærolows for ose oc 
bworio manne, thy forbyadnm wer hwario manne fullkomelighe 
wandrædhe at ancke [æder aucke lathe vider han hædhen af 
om t^tta moU nema hwar som pet gører vili hafne forgort fee 
oc iridi oc werde siden aldrij bodemadher'). 

war l)etta bref gort i oslo aa ællipthe are rikis wort norghe 
her jfaer vikinghson profast at marie kirkio i oslo cantzelær 
wor jncigledhe dægin nest æfter nyarsdagh. 

anno domini I K <i decimo'). 



190. 7. Febniar 1460. å Hfeli i Bildudal. 

Kaupmålabréf Gfsla Filippnssonar og Ingibjargar Eyjdlfsdéttur. 

AM. Apogr. 1117 eptir fmmriti fra Haga å BardastrOnd. »6 
nmaigle hafa fyrer brefenn vered. eru ou dll bartu« (AM.). 

Jn nomine domini amen. 

nar svo felldr kaupmali giorr ok lystar aa bnillaapsdegi 
gisla philippussonar ok ingebiargar eyiolfsdottur pa lidet var 
fra hingatburd nors herra ihesn christi l>usund. cccc. Ix. sar at 
boli j biUdudal j amarfiardardolum iBmtadagenn næsta epter 
parificacionem sancte marie at philippas sigurztson ok groa 
ketilsdotter gafo gisla syni sinum til kaups ok konarmnndar 
Tid ingebiorgu eyiolfsdottr halfa iordena haga sa bardastravnd 
firir .Ix. hundrada ok t>ar med. xx. knilldi edr kuiUda nirt ok 
hier med saml>ykti ok gaf loptnr philippusson pessa giof ok 
^otå faudr sins ok modr uid gisla brodr sinn. hier j moti 
gafii l)aa eyiolfnr magnusson ok helga pordardotter ingebiorgu 



^) [vard att skadi paa sin, Krieger 2; *) [paa hannem mend 
hvem ded gidr giorgiortt(!)frid og . . . Krieger 2. 4to (og |)r.Vtr)); 
*) b. e. 145 decimo. 



Digitized by CnOOQ IC 



206 BÆR f StrOANDAFIRDI. 1460. 

dottar rinne til kaups uid sadr nefndann gisla .xx. huadrut 
upp j iardernar j billdudal. eyri ok bol. hier til gaf magnns 
eyiolfsson diakni ingebiorga systar sinne. xi. bundrat app j soma 
iarder bol ok eyri er fader bans ok moder gafa honum. sam- 
t^yktu t)aa fader bans ok moder ^sa baos giof vid ingebiorgu 
systar sina. kiori eyiolfur magnussoa dottar sina ingebiorga 
belmingakonu j gård gisla pbilippussonar at feingnu fie ok 
ofeingnu. j fausta ok lausu. 

uoru l>e88ir bruUaapsuottar {^osteirn |)orarin88on. snorri 
biarnarson. kodran [ionsson prestar. |)orbiorn biarnarson. arni 
bavdvarssoD. ormur ionsson. leikmenn. 

Ok til sannenda bier amm settvmm vær fyrr nefnder 
menn vor inzcigli firir t^^tta bref sem giort uar a holi j billdu- 
dal a sama ari ok degi sem fyrr seger. 



191. 22. Febraar 1460. i VatnsiirAi. 

BjOrn |>orleif8son kaupir Bæ i SugandafirSi af Grfmi E>orIeifs- 
syni fyrir t>rjåtigi bundrafla f lausafé, og eru landamerki til- 
greind. 

Afskript, stadfest f Haga å BardasrODd 25. Juni 1704 af Einari 
Einarssyni og Magndsi Arasyni, og var frumritiO ^& »midg Roted«. 

Eaupbref firir Bæ i Sagondafirde^). 

E>ad gidram vær Are Sumarlidason. |)or8teirn Sigordsson. 
Einar P&lsson. Jon Jonsson. Vincentius Nicolasson Godum monn- 
um kunnugt med pessn voru opnu brefe ad, vær yoram i bia 
i Breidastofonne i stofunne i Vatnsfirde t)a lided var fra bing- 
adburd vors berra Jesu Ghristi 1460 aa Petars Messu dag um 
yeturinn. s&am og heirdam aa ord og bandaband Bidrns bonda 
t)orleifssonar og Grijms {>orleifs8onar og skildest |)ad under t)eirra 
handabande ad nefndur Grijmur sellde Bijrne t>orleifs8ine Jdrd 
t)a er Bær heiter i Sugandafirde. og liggur i stadar kirkinsokn. 
med allum peim g6gnum og giædum. sem greindre Jdrda aa 
ad filgia og filgt hefur. ad fornu og nyu og firrgreindur 
Grijmur vard framast eigande ad. 

Hier i mot gaf Sldurgreindur Bidrn {>orleifsson pria tyge 

*) Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



1460. VATNSFJORDR. 207 

hoodrada. med so falldam frijdlejka. 12 kugillde balæg og 8 
hasdrad i gieUdfie. 10 huadrad j {wflegam peniagam. t^im 
æm |)mm vel saman kueme. og skillde lukaat aa iitem aaram 
eiuuD næeta. utan Bidcn villdo firr mejra luka. aellde Grijmar 
tiessa firr greinda Jdrd Adnraebidam Birne til follrar eignar 
undan sier og sijnom Erfingium. skilido ofitoefndnr Grijmur 
svara laga rifftdngam aa firrgreindre Jdrdu. enn tijttneffnd- 
ar biftrn halida greindre Jdrdu til laga. ad t^sam landa- 
makiom. ad Sunddalsaa so langt sem hun fellur til ar Vatne 
og til gårds pess er giordur er mille Vatnadals og bæar. b&du 
meigenn aar sem gardarenn syner. J^ridiung beitar i Vatnadals 
afriett £nn Vatnadalor aa i mote haostbeit og vorbeit kross- 
messna i millnm ofan med bæarhlijd. Bær aa xxx sauda beit 
aa saadanese fra krossmessa aa haast og (til) krossmessu aa 
?or. enn kirkian aa stad ft i mote naostgiord og skipstddu vid 
aar os i Bæar lande. Og til sannenda hier um settum vær 
lirr nefnder menn vor Jnnsigle firer {>etta bref skrifad i sama 
stad. deige og aare sem firr seiger. 



192. 28. Februar 1460. i Vatnsfirdi. 

Olafr Isleiksson prdfastr milli G6ir61f8(goiips) og Langaness dr- 
sknrdar jOrOina f Yogum VatnsQarSarkirkju til æfinlegrar eignar 
samkvæmt testamentisbréfi Einars Eirfkssonar, er Bj6rn bdndi 
t^orleifsson bar fram. 

AM. Åpogr. 899 »Ex origin. Yatzfiord. accuraté«. >6 innaigle 
eru nnder brefinu, og alldri hafa fleiri varede (AM.). Kriegers safn 
2. 4to bis. 141 — 144 med hendi Styrs porvaldssonar c. 1700. 

pBi gioram uær olafur isleiksson profastr milli geirolbs^) 
> g langanes. petur l)ordarson. eirekr arnason. signrdr Jonsson. 
jon Jonsson, biarne oddzson prestar godum monnum kunnigt 
med t>essu nom brefi ad snb anno gracie milliss(im)o quadrin- 
gintissimo sexagessimo j uatzfirde j jsafirde fimtudagin næsta 
eptir matheas CDesso saam nær ok yferlaisam testamentum bref 

^) >I orginalnum hefar fyrst skrifad vered geiroms sidan corri- 
gerad: olbs eins og hier er ritad. Geirolfsgnupr heiter ^&å i land- 
namii« (åM.). 



Digitized by CnOOQ IC 



208 vatnspjOw>b. 1460. 

einars bonda eirekssonar med. ij. hænganda jnnsiglam skeg^a 
prestz elldiarnssonar ok t>oruardz gndmundzsonar ok {»ar med 
akrifadir helgi prestr einarsson ok poraalldr snartarson ok stod 
l>ar sno skrifat j mille annara orda at fyr nefndr einar eirekason 
gaf j sitt teetamentum kirkiune j uatzofirde^) {pessar jardir er 
8U0 heita faalsfaus ok nogar ok midhus ok halfa eyre j miofafirde 
er liggia i vatnzfiardar kirkiusokn med {»eim giofam odrum 
sem greint testamentum bref utuisar. lagde biornn bondi ^orl- 
leifson ^etta bref fram firir mie fyrr nefndann olaf isleiksson 
ok beidde mie ok krafde laga urskurdar huort kirkian j uatnz- 
firde mætti med rettu eigajordinaj uogum er fya greindr einar 
faafde kirkiune gefit sem hans bref otuisar. €nn med {»ni at 
eg uar med laugum krafdr ok beiddr ok guds laug suo utuisa 
at hinn sidazte uile manzens skal standa obrigdeliga pni at 
tilkdlludum med mier adr nefndum prestum ok odrum godum 
monnum. |)eim sem ^nr voru nær staddir |)ui seigir eg t)ratt 
nofndr olafr isleiksson profastr ok kirkiunar umbodemadr. j dom- 
sæti sitiande. jn nomine domini amen med fuUum laga urskurde 
kirkiune j uatnzfirdi greinda jord uoga til æfinligrar eignar ok 
ei ueit eg annat rettara firir gude at suo profudu sem nu er 
firir mie under fiutt. 

ok til sanninda hier um setta eg titt nefndr olafr mitt 
innsigle med t)essara fyrr nefndra presta innsiglnm iirir t>^tta 
mitt urskurdarbref skrifat j sama stad degi ok aire sem fyrr seigir. 



193. 20. Marts 1460. i BjaroaDesi. 

KbistIn Teitsddttir bandleggr Teiti Gunnlaugssyni fodur sinum 
jOrdina Horn f HornafirSi, svo ad hann megi gefa hana Gunn- 
laugi syni sfnum, en Kristin skilr sér hana aptr, ef hun lifir 
Gunnlaug brdSur sinn. 

B)8k. Isl. Skalh. Fase. III, 2, transskript å skinni gert af 
GuOmundi GaOmundssyni og EiDari Jéoesyni å Åsgeirså i ViOidal 
fimtudagion næsta fyrir messndag Simonis et Jude Apostoloram («- 
22. Okt.) 1523. Afskript af bréfinu er 1 AM. Apogr. Nr. 2523 
meO hendi Arnå Magntissonar, og var bréfiO på »midg so meirt og 
faed orded, so ad pad med tidenne forgeing:ur<. 

|>at giorum vær hermundur arnason. sigvatur halldorsson 

^) Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



1460. HORN. — TRANSSKRIPT. 209 

ok t^orvalidur t)orvardzsoD godum moDnam kannigth med t)es8a 
Toro opnu brefi. pa lidit var fra hingatburd vers herra jhesu 
christe t)a8huod fiogur hondrud ok sextigi ar. fimtada&^iD næsta 
epter gndmundardag. yorum ver i hia sam ok heyrdam di i 
Biaroanessi i Hornafirdi at Kristin Teitzdottir leyfde Teite gann- 
laogssyni fodur [sinum] med haodabandi ok iipp[l8g]di iordina 
Horn i Hornafirdi i suodan mata at Teitur gunnlaugsson skylldi 
?el mega gefa pesBB, saumu iord Horn gunnlauge syne sinum 
€r gunnlaugur Teitzson lifdi Eristinu Teitzdottur systur sina 
ednr hennar barn edor baurn. ef gud gæfi henne pau at eiga. 
Ed ef opptnefnd Kristin Teitzdotter lifir edur hennar baurn skil- 
getio gunnlaug Teitzson brodur sinn. t>a skildi t)rattnefnd Kristin 
Teitzdotter t)essa saumu jord Horn i Hornafirdi apptur under 
sig edur sin baurn skilgetin. ok hier epter vilium ver sveria ef 
t^urfa t>ickir. Ok til saninda hier um settum ver fyrnefnder 
menn vor innsigli fyrir {)etta giorningsbref. skrifad i sama stad 
ok dag. aeire sem fyr seigir. 



194. 5. Mai 1460. å Audkolu. 

Transskript af Flatatungu og Bægisårbréfi frå 20. Januar 1428. 

AM. Fase. THI, 25, transskriptiO iDDsiglalanst å skinoi, mjOg 
blakt og måO. AM. Apogr. Nr. 303. Oli inDsigiin vora dottin fra 
traosseripto 1712. 

Ollvm monnum t>eim sem t)etta bref sia edur heyra senda 
jon Jonsson, hrafn Jonsson. bergt)or Jonsson, eyvindur thomas- 
son kvediv gvda ok sina kvnnigt gerandi ath I)a er lidit var 
fra hingatbvrd vors herra jhesv christi t)V8vndrvt cccc ok sex- 
tiger a a/dkvlv j svinadal vorvm vær j hia ok heyrdvm aa svo 
latanda bref med heilvm ok oskoddvm hanganda jnsiglvm svo 
latanda ord fyrir ord sem hier segir. 

[Hér kemr bréf frå 20. Janiiar 1428, Dipl. Isl. IV, Nr. 401]. 

Ok til sanninda hier wm settvm wier fyrr nefnder menn wor 
jnrigli fyrir I)etta transkriptarbref skrifvat (a) adkvlv j svina- 
dal manvdagin næsta eptir kross CDesso wm vorit a sama 
tti sem fyrr seger. 

Bipl. lil. V. B ^A 

Digitized by VnOOQ IC 



210 ARNARDALB. U60. 

195. 18. Mai 1460. åLaugabéli i Laugardal. 

£iNAR MarkiisBOD selr Jdni Erlingssyni sex hundrud i j^rdunoi 
Årnardal enum uedra f SkutilsfirSi fyrir tdlf huudruS f ganganda 
fé og lausafé, og l^sir Einar landamerkjum. 

AM. Fase. XIV, 22, frumritiO å skinni. FjOgnr innsigli hafa 
TeriO fyrir bréfinu. Tv6 hin fyrstu era enn på fyrir pvf. Hin eru 
dottin fra. AM. Apogr. 5706. 

Kaupbref firir ArnardaP). * 

f>ath giorum wier fordr hnarrarson. €igel {»orleifsson. jon 
hakonarson. jon bergporsson. godum monnum kunnigt med pessu 
worn opnu brefe atb wier worum j hia saum ok heyrdum da. ord ok 
handaband pessara manna af eirne alfu einars markussonar ok 
gro konu hans enn af annare alfu jons erlingssonar ok jnge- 
biargar konu hans. 

^ui [j nomini^) domini amen 

war t)essi kaupmale gior adr greindra ODanna j mille oss 
nær weranda at suo firir skildu ath adr greindr einar markus- 
son selldi fyr nefndum jone ellingssyne sex hundrut j jordunne 
årnardal enum nedra er liggr j eyrar kirkiu sokn j skntilsfirde 
med peim Undamerkium sem hier seiger. 

Jnn yfer merarboos at ofæru t)eirre er par er næst ok 
fram ad langa hrygg firir nedan dalehn minna ok at [)uerda 
t)eirre at næst er arnardalnum minna j mille ok murtaselia ok 
jnn at brudarhamre j mille sudawikr ok arnardals. sagdizst fyr 
nefndr einar markusson huorke hafa sellt ne gefid nockorum 
manne j pessn greindu takmarke nema adr greindum jone 
ellingssyne fyr greind sex hundrut j pesse jordu årnardal. 

Jtem sellde opt nefndr einar [med sampycke gro jonsdottr 
konu sinnar^) tittnefndum jone |)ratt nefndan jardar part wndan 
sier ok sinum erfingium enn under jon ok hans erfingia med 
oUum t>6im gognum ok giædum. sekum ok hlunendum bædi 
til fiallz ok fioru jafnwel ok t)sa peninga sem finnazst kann j 
jordu edr aet sem jordunne hefur fylgt at fornn ok nyigio ok 
hann hefur fremszt ordit at eigandi j millum fyr greindra tak- 



') Aptan å bréfinu meiJ hendi frå 17. 51d; •)*[svo; ") [milli Iln- 
anna me9 sdmu hendi. 



Digitized by CnOOQ IC 



1460. ARNARDALR. 211 

marka. Skylide t^n^tt nefndr jon hafa tneggia manna jferd j 
saalfafioru enn einar sex manna jferd ok t>eir at auke sem 
sanl færa wndan sio eitt skip j arnarnese ok skal jon taka 
alla tolla af pui huerso marger sem sei roa ok [)ar med navst 
ok kro ok Uall. hier j mote skal einar hafa ^nn skip ok taka 
alla tolla af l>eim ok t>ar med ^m hialla ok t>ria naust ok 
{)riar krær. Hafde jon j sinn hlut j tandum partenn nordr 
fra fioslæk jnnan gardz allan wpp ok ofan fios [med hangstad^) 
ok gård nordr fra med ollam wnderstaudum. badstofu ok for- 
hadstofii {»ar wm {)uert sudr yfer hus {»at sem næst er heime- 
likt*) med {»eim grQnd[aoIF) sem t)ar til heyrer enn einar allar 
ædrar')taadr ok hus. skal [)at hafa huor af selam sem drepid geta 
ok skal jon hafa wte eitt neth enn einar t)riv neth ok {)ar 
leggia sem will af huors hendi. skal jon hafa enn fiorda part 
af oUum Beka ok suo af flatningshnaulum. Hier j mote gaf 
opt nefndr jon ellingsson med sampycke jngebiargar hakonar- 
dottnr konu sinnar. xij. c. wid adr greindum jardar part. war 
|ar goUdit j. v. kyr og {»riu asaudar kngillde ok. ij. naut tue- 
netnr til hnndras. sexæringr nyr med rsi ok seida. wad ok 
j&ersla firir ^nu kngillde. skyllde opt nefndr einar CDarkusson 
soara laga Riptinga en adr greindnm jardar part enn titt nefndr 
jon ellingsson hallda til laga. 

Ok til sannenda hier wm settum wier fyr nefnder menn 
wor jnzsigle firir {>etta kaupsbref er giort (var) oa langabole j 
langardal j augurspingum snnnodagenn næsta firir gagndag- 
wikn. anno domini CD^ cccc* lx°. 



196. 18. JuDi 1460. å Hofi i Yatnsdai. 

TfTNiSBURDR um torfskurfl frå Hofi i Vatnsdal i Brusastafla 
og GilsstaSa jOrd. 

AM. Apogr. 756 »Ex originali« med hendi J6ds Magniissooar 
Irrédor Aroa. »Brefed er a kalfskinn, hafa vered fyrer tvd hang- 
vide Jnnsigle, er aunad j bnrt, enn pveingnrenn epter«. 

{>eim godnm mannnam sem t)etta bref sia edr heyra 



*) [milli linanna med somn hendi; ')svo; ') [yfir Ifnunni. 

Digitized by VJOOQIC 



212 HOF i VATNSDAL. — ARFSKVITTAN. 1460. 

sennda {»orstein magnussoD. einar t)or8te]n88on kaediu guds ok 
sina kanoegt gianrande {)a er lidett nar fra hingatburd uors 
herra ihesa cristi <0 cccc Ix ara t^ridiudagenn n^sta epter dyra- 
dag^) uorn uid hia saum ok heyrdum aa ord ok haadaband ad 
gestor peturssoD bandfeste gisla porgilssyne sao felldan vitnes- 
burd ad hann nisse ad bianrn andunarsonar bio a bofe i vazdal 
meir enn fyrir fioretige netra ok hafde torfskurd j brusastad(a) 
janrd ok gilstada jaurd sem hann |)urfte ok atalde einge sno 
ek heyrde. ok hier epter knest hann sneria ef[)urfa t^ætti'). ok til 
sanninda hier nm setta uid fyrskrifader menn okur insigle fyrir 
t)etta bref skrifat a hofe a sama are deg(e) sidar en fyr seger. 



197. 26. Juni 1460. å Modrafelli. 

Sex menn volta, ad Magnus Benediktsson hafi lukt Benedikt 
syni sfnum Qdrtån tigi hundraSa i arf eptir {>rudi médur hans 
og tilgreinir t)ar ( nokkrar jarSir, en Benedikt kvittar f&Sur 
sinn fyrir. 

AH. Apogr. Nr. 5656, »Ex originali«, med heodi Jdns Maga- 
dssonar broOur Arnå. »Brefed er & kalfskiDn, med 5. Jnsiglum enu 
|}ad sidtta er bort, fi JnsigluDam siest eckert notata dignum, fyrer 
utan ndfoen«. 

{>at giorum vær. eirekur loptzson. einar arnason. t>orkell 
porkellsson. helgi sigurdsson. jsleifur gudmundzson. gudmundr 
jvarsson godum monnum kunnickt med |)e88tt voru opnu brefi. 
at |)a er lidit (var) fra hingatburd vors herra jhesu christi 1>U8- 
und cccc ok sextigir ar. midvikudagin næsta fyrir hnitasunnu"). 
vid samkvomugerdi j eyiafirdi. vorum vær i hia saum ok heyrd- 
um aet. ord ok handaband t>e8sara manna, magnus bonda bene- 
dictzsonar af einne alfu ok benedictz sonar hans at suo fyrir 
skilldu at greindur magnus luckti benedicti syne sinum j sinn 
modrarf. fiortantigi hondrada. var t^ar tilgreind jordin skialld- 
arvik i kræklingahlid. er liggr i glæsibæiar kirkiv sokn fyrir 
fioritigi hundrada ok t>ar til tivtigi hundrada j lausagozej firid- 
nm penningum ok ofridum. sidan lofadi fyrrgreindr magnos 



») {). e. 17. J6ni; O l)ættu, hdr.; *) = 28. Mai. 

Digitized by CnOOQ IC 



1460. JASDASLAUPABRÉF. 213 

benedict syne siDvm jordinaM vik i skagafirdi er liggr i kirkiu- 
flokn Beyneoes stadar til giptvmala ef hans heidor lægi vid. 
skylldi fyr greindor benedict magnusson eignaz jordina til jafn- 
adar erfda ?id syskin sin epter pn sem login ?tvisa. sidan gaf 
tittnefndor mi^nus benedict syne sinum jordina hol at ed 
næsta Yik an allz seikningsskapar. sidan gat opptnefndur bene- 
dict prattgreindan magnas faudor sinn anrlangis kvittan ok 
akærnlansan vm allan sinn modurarf ok medferd a greindum 
arfi {leim er honam fiell til logligrar erfdar epter pradi modr 
sina fyrir sier ok ollum sinum logligvm epterkomendam. skylldi 
fioritigi handrada af greindum arfi standa hia magnuse bene- 
dictzsyne leigulauser t)ar til benedict giptiz. Ok til sannenda 
hier um settvm ?er fyrnefnder menn vor insigle fyrir t>etta bref 
er skrifat var j maudrufelle j eyiafirdi. fimttudaginn næsta epter 
ionsmeaao baptista. sama are sem fyr seger. 



198. 1. Joli 1460. å fiiogvelli. 

JdN iHirdarson selr Birni bdnda I>orleifs8yni jOrOina Norfttungu 
i B<Hrgarfir6i fyrir sex tigi handrada, og geldr BjOrn i mdt jOrS- 
ina SknggabjOrg { Deildardal fyrir tuttuga handraS og QOrutiu 
faundrad i vel virdu gdsi. 

AM. Fase. XIV, 31, fnimritid å skinni. InasigliD hafa 
T^O sex, en eru nd OU dottia firå. 

{>at giorum wær oddr asmundzson laugmadnr. skuli lopzson. 
gonnar ionsson. Stephan t)orarensson. brandvr sigurzson. t)orarin 
anmsson godam monnam konnegt med pessY vorv opnv brefi 
anno domini CD®, cccc®. h9. vorvm vær j hia savm ok heyrd- 
vm a j laugriettv a al^iingi manvdagin næsta epter petvrs- 
nessu^) ord ok handaband biarnar bonda poUeifssonar af eiroi 
haUa. ions {»ordarsonar af annari. falst {»at under ok skildizt 
^eirra handabandi ath {)eir stadfestv |>ar firer aullvm dandi- 
nanni*) t>aa iardarkaup sem fyr hafdi framm farit j milli {»ess* 
ara fyrgreindra manna, at fyrr nefndr ion t)ordar8on selldi adr 
n^diim birni jordina nordtonga j borgarfiardar heradi firer 



») Svo; ») j). e. 80. Jtini; ») svo. 



Digitized by CnOOQ IC 



214 MATTHEUS OG ANDKÉS BISKUPAR. 1460. 

Ix. hundrvt med auUvm gaugnvm ok gædum sem greindri iorda 
a at fylgia ok fylgt hefer at fornu ok nyu. ok hann matti fremst 
eigandi at uerda med auUvm t>eim rentvm ok inntektum sem 
til liggia tie89ara(r) fyrgreindrar iardar. hier j moti gaf t^ratt 
nefndr blom opt nefndum ioni skuggabiorg j deildardal j hofs 
kirkiv sokn firer. xx. hvndrvt med aallam gaugnvm ok gædvm sem 
[)essi greindri iordv aa at fylgia ok fylgt hefer at fornu ok nyn 
ok hann uard fremst eigandi at. ok par til. xl. hundrada j uel 
uirdtt gozi. skylldi titt nefndr biorn t)olIeifsson suara lagaript- 
ting a greindri iordv enn titt nefndr ion hallda til laga. skylldi 
ok titt nefndr ion suara laga ripting a nor(d)tungv enn biorn 
l)oIleif89on hallda til laga riettra. 

Ok til sanninda hier um settum uær fyrnefnder menn vor 
inzigli firer t>etta bref vmm (nefnt) iarda kavp. skrifat vid avx- 
araei a t)inguelli. m sama ari enn degi sidar enn fyr seger. 



199. 8. Juli 1460. i Skilholtu 

Mattheus biskop å Hdlum og umbodsmaSr heilagrar Skålholts- 
kirkju, eins og hann sjålfr nefnir sig, bannar Andrési Græn* 
lendingabiskupi a5 fremja nokkur biskops efta prests verk f 
sinu umdæmi, undir banns pfnu, fyrr en hann hafi hreinsaO sig 
af t)eim s5kum, sem hann hafi stefnt honum fyrir å fond 
Olafs erkibiskups i Nidardsi. 

AM. 22B. Fol. bis. 91 å pappir skr. c. 1605 (»Adversaria 
Haitfeldiana«). firéfiO er prentad i GrdDlands hist. Mindesm. III, 
184—85. Artal l^essa bréfs er athnga?ert, pvi ad åftr (Nr. 161) 
er talid, aO Mattheus dæi 1458. Ætti pvf bréfiO aO vera frå 1456, 
1457 eOa 1458. 

Om Biscop Anders aflf GrAnland anno 1460^). 
Vij Mattheus med gudz naade Biscop a holum och vm- 
bodzmader helleger Schalholdz kirkiu. gerum godum monnum 
kunnigt med teasum vorum breff. ad os och godum monnum 
os nerverende list och saa heffuer lyttist ad hellog Skalholdz 
kirkiu heflfner mikin och uvmagulegom skada nu*fyr langen tima 
fengit aflf then imislegom vmbodom sem nu lange tima helSair 

*) 1406(!). hdr. å bådum stodum; a sidari stadmim er årtalid 
mjdg skoris, en er |)6 nokkurn veginn vist (1406). 



Digitized by CnOOQ IC 



1460. GUBMUNDABMÅL. 2 1 5 

iffner henne veret. och nu Biscop ånders aff Gardam aa Gren- 
land fdrst biriede. Thi ferbiodum vij ther adurnefnder Biscep 
ånders vnder fald ferbnd. band och bandzpine ad frename 
nokot bischopligt eda prestelig starff fdrend du heffuer dig 
rensit eda ret stadit fyri their sakar sem vij haflfuom ther 
f}ri steffnt fyre verdulekan fouder ok herre, her olaff med 
gtidz naade Erkebiscop'j Niderosi. hermed forbiudom ver 
olliim oc seerhuerium bede lerdom ok lekum vnder samme 
forband, band och bandzpinu ad theirra Em bete ad stande eda 
tber nokore lydni eda fylgie ad vette til nokors bischoplicks 
sUrff eda Embete thartill sem endulegur veggur ganger a um 
aall thau malle felli fyri adur neffndur verduge foudur Eriki 
biscopen j Nidrossi er vij hpffum ther fyrri steffnet. eda fyrri 
for nodoga herra konunginn eff thes med tarff. 

Ok til sande herum settum vij vort Jndsigli fyrri thetta 
breff skreffuit j Skalaholti den 6 dag epter Mariæ besdgilsiz^) 
deigi [anno domini] 1460*). 



200. 8. August 1460 å Skardi. 

TvENNiR vitnisburdir um ydrgang Gudmundar Arasonar. 

Eriegers safn 2. 4to bis. 285 — 291, med hendi Styrs I)orvald8- 
80Dar c. 1700. — Skjalabok, sem ått hefir Jon håyfird6mari Pétrs- 
600 ; båOar pessar afskriptir eru gerOar eptir transskripti fra 23. Ang. 
1479. — Landbékasafn 115. 4to, I, 142^144 med hendi sera 
J6o8 Haldérssonar i Hltardal c. 1730, og afskript par af i iBféi. 
126. 4to bis. 51 — 58; pessar afskriptir ero og gerdar eptir sama 
traasskr., en årtal pess er hér misskrifaO 1460 (fyrir 1479). 

Me&kenningarbréf um ranglegt hald GuSmundar Arasonar 
i annara manna jarOagdzi. Anno 1460^). 
{>a5 geri eg Einar t><5r9arsou gddum monnum kunnugt 
meS pessu mfnu opnu bréfi» ad eg var me5 Gudmundi bdnda 
Arasyni, på hann hafSi [tekid vi5^) sinum réttum erfdapening- 
iiD, og hann haffii mestan yfirgaog i Vestfirdinga Qdrftungi; 
haf&i eg på^) hans bréfa^erSir og vissa eg mikinn part um 
hans fear^) afla; en me& pvi aO^) lOgin skyida mig til satt 
ntni ad bera og eg") heyri pd menn marga, sem [kalla å^) hans 

') Finnr Magnusson getr upp å: »bodun?«, en: besdgiliz, er vist, 
Mtakorid sé; ') 1406, hdr.; ») 115, 126; *) [medlekiS Kr.; *) b. v. 
Kr; si. hin; •) si. Kr.; b. v. hin; ') [åkalla Kr. 



Digitized by CnOOQ IC 



216 GUDMUNDARMÅL. 1460. 

peninga og t>ykja8t orftift hafa fyrir hans ofrfki, på visBa eg 
hann meStaka^) |)es8a peninga^), syo a5') eg viaaa hann ei pen- 
inga fyrir luka:') 

Fell 1 KoUafirSi. li"", eign; |)ar til t)!]^!^) j&rdir, er heita 
FjarSarhorn, hvortveggi^) {>n]&ardalar og Ljtifustadir^ eptir pTf 
sem hver er lagin i^). 

H<5Im f Steingrimsfirfti. 

Bæ og Drangsnes å SelstrOnd f Kaldaftarness kirkjusiikD. 

[BeykjarQdrS og Kjds f Årness kirkjastfkn^). 

Borg og IngODarstadi f KréksfirSi og Oautsdalar, fyrir iiij 
og Ix hundrud allar saman. 

MiSjanes og Hamarland i Reykjanesi, tvO hundruS og fimm- 
tigir hundraOa. 

Vissa eg og aO^) QoSmundar Arason veOaetti kirkjunni å 
Beykhdlum jOrSina å Sker5ingst08nm fyrir ixxo, ^i hann lå i 
miklam krankleika, er bdlnsétt var kOUad^), og l^sti [greindur 
GuSmundur^^) fyrir mér [ådargreindam Einari*^), a9 porcio 
væri dlakt aO fleirum hans kirkjum, ^6 hann hefSi sumar 
skemur haldid en sumar. 

En t)es8ar jar6ir fékk hann i Tålknafir5i^*) svo ad ript 
stendur å: Botn og Eysteinseyri xl^^) c. Tunga xxx«. 

i ÅrnariirAi Dufansdalur^') tveim hundruftum fått f fim- 
tigir hundrada. Hvesta og Hrfsdalur xP') c. Eirkjubdl f Feits- 
daP^) og Onnur jOrS til fyrir xH''). c. Hdll xij«. Austmanns- 
dalar xi]^ 

Haukadalur f D:^rafir&i. Ix«. 

Kirkjubtfl og Eyri i • Onundarfirfii ptfttist hann aS erfSum 
taka^**), og p6 heyrSa eg Skærur veittar å t)ær jarflir. Svo og 
i fimm jarSir i Krtfksfirdi, pær sem hann hafSi a5 halda, heyrOa 
eg ékærSar, og std5 sti åkæra Å på menn, sem hann ttfk arf 
eptir, og honum bar til laga aft halda. 

Var eg") pråttnefndur Einar [og par*«) hjå^*^), aS I>or- 

') 8l. Kr.; b. v. hin; ■) få, b. v. Kr. hér; ^) b. v. Kr.; si. hin; 
*) Hér ritar sera J6n i 115 å spåssiu: >Opt må satt kyrt liggja. Oheill 
handskrifari vi5 husbonda sinn*; •) ij(!). Kr.; •; til Kr.; ') [b. v. Kr. ; 
•) si. Kr.; •) |)a5 hefir veriO 1431; »°) [Kr.; si. hin; ») [Kr.; hann. 
hin; ") T61knafir3i Kr.; ») Kr.; Ix, hin; ") Kr.; Dugansdal-, hin; »•) Kr. ; 
Hvjjssdal, hin; ") aiJ b. v. Kr.; ") eg hjå, b. v. hér Kr.; »•) b. t. 
JP.; '*) [si Kr. 



Digitized by CnOOQ IC 



1460. GUBMUNDARMAL. 217 

geriui Olafsddttir fékk tfttnefndom Oa&mundi Årasyni lagaam- 
boA yfir. iiij^'. c. i jOrOum og^) kdgildum, og fékk aldrei 
aptnr sfOan og ei hennar erfingjar, og auDgvan reikn- 
iDgskap [|)ar af app*) å svo langan tfma, sem greindur Gu5- 
mnndor helt t)etta umbod, og svo leingi sem hann hélt t>688a 
peninga f aunga leyfi fyrnefodrar {>orger9ar og hennar erfingja. 
Vorn t^essir peningar ^6 heimtir af honum meS vitnnm, og vildi 
hann ei luka heldur en iSnr. HeyrOa eg [optnefndur Einar^), 
aØ Gndmandar Arason hefSi keypt Fell ad Jtfni Sigurdssyni, 
1^6 sem hann étti f^), en samt hefSi selt honum Sknli 
Loptsson. 

Hér til segjnm vi& okkarn vitnisburS Stephån f><5rarin88on 
og Brandur^) SigurSsson, aO vid vorum meO OuSmundi Åra- 
syni samtfOa sem Einar I><SrOar8on, og vornm [nokkram iram 
yngri*) en hann, og vissum vift aS sOnnu, aS pær margar jarftir, 
wm hér eru uppskrifadar, hélt OuSmundur meS aungvan rétt, 
en tȾr sumar, aO vid vissum^) almennings rdm i% ad hann 
hefdi ei rétt til, og heyrdum vid okkur eldri menn segja, ad 
Gndmandar hefdi på marga peninga ad halda, sem vér^) viss- 
om aungvan rétt til standa, og t>v{ kærir margar i. Vissum 
vid og [fyrr nefndir menn Brandor og Stephan^®) um peninga 
lH)rgerdar 6lafaddttur, hversu t)eir eru inn komnir, og ^ix hafa 
bdtt^') og krafid, sem heimta ittu, og feingu ekki. Leggur^^) 
eg Brandor Sigurdsson t>ad til, ad eg vissa ad Gudmundur Ara- 
son fékk med ofriki og aungvan rétt Botn { Patreksfirdi og Eolls- 
vlk 1 Sandshrepp") [iiij* og xx hvor fyrir sig'>). 

Og til sanninda hér nm settu vær [fyrrnefndir menn^^) vor 
inndgli fyrir t)etta vitnisbnrdarbréf, skrifad [i Skardi^®) i Skard- 
strdnd Olafsmessu sidari um sumarid Anno domini CD. cd. Ix. 



') b. V. i 116; ») [b. v. Kr.; ») [og, 115; *) b. v. Kr.; ») Bjarn(!) 
Kr. hér; •) [116; nokkru yngri miklu Kr.; årum nokkram yngri miklu 
JP.; ') Kr.; heyr8um, hin; •) b. v. Kr.; •) svo, hdr.; ^®) [b. v, JP., 
Kr.; ") Kr.; heimt, hin; ")Kr.; Legg, hin ; *•) Sandhrepp Kr. ; ")[hvor 
fyrir sig xziiij« et cetera 116 og lætr |)a5, sem eptir fer eiga Ti9 
transskriptarbréfid, en hefir ))etta bréf årtalslaust; å spåssfu ritar sera 
J6q hér: »Oheilindavitni sinum husbénda«; ^*) [b. v. JP., Kr.; 
*•) [*L JP. 



Digitized by CnOOQ IC 



218 VtGSMÅL. U60. 

201. 25. August 1460. å Skardi i Skardsstrond. 

Andres biskup f GOrSum å Grænlandi og umbodsmaOr hei- 
lagrar Skålholtskirkju afleysir Jdn Jdnssoa fyrir maDnslag, er 
hann haffli dfyrirsynju f fallid. 

AM. 22B. Fol. bis. 92 å pappir skr. c. 1605 (»Adversaria 
Hoitfeldiana«). — AM. 777c. 4to å pappir skr. c. 1600. — PreotaO 
i GrOnl. hist. Mindesmærker III, 185— ld6. 

it andet breff om biscop ånders aff Grdnland. 

Vij andreas meå gudz naade Biscop i Gordum paa Gron- 
land oc ombodsmand for^) hellage^) Skaleholls*) kirke. gi6rr6 
gode mend vitterligt med thette vort^) obne*) breff. ad*) vij 
haffoe afflost [Jone Jonssyni®) for mandslett^). som band wfor- 
sinnlig [haffuer ij fallet®). och schrift sat^j. och for segt^^} 
oppebored^*) saa os vel ndyes. Huorfaare [vij gidre^*) bandt*') 
herom '^) quit och karelAs^^) paa den hellige Skalholte'®) kirkis 
vegne for os och alle vore eptherkommere. 

Och til Sandhed herom sette vij [vore indsigler") for thette 
breff schreffit paa [Æaskerde Skad^^)strand^^) neste dag epther 
festam S(ancti) Bartholomei apostoli anno Domini M CD LX. 



202. 5. September 1460. i Flatey. 

YiTNiSBUR£)R Helga prests {»orkelssonar og Erlings {>drOar- 
sonar am |)ær jardir, er ,BjOrn {»orleifsson hefdi aptr lagt af 
eignam GuSmandar Arasonar. 



M si. 777; ') helige 777; ») Skalholde 777 ; *) obet 777; •) at 777; 
•) [Jhonn Jonsson afiF 777; ^) mandslag 777; *) [haffde vdj falden 
777; •) settet 777; ••) sagk 777; ") opbaared 777; ") [gidre wi 777; 
») hannem 777; ") si. 777; ") kæreløss 777; »•) Skalholtes 777; 
") vor Jndsegel 777; ") a spassiu i 777 {^6 dålitia égldgl) = Skard- ; 
1*; [777 = aa skarde (aa) Ska(r)d8trdnd; Åaskersstrand 22, og hefir 
Finnr Magnusson — sem les Asbersstrand — ætla5, ad l>ad vært af* 
bdknn ur Årskégarstrdnd, sem ekki er mj5g liklegt, en Finnr notaOi 
ekki afskriptina i 777. Bréf t>etta hefir verid frumritad å islenzka, og 
|>Yihefir {)^dandinn, sem éknnnugr hefir veriO i Islandi, gert hér: paa 
Æaskerde, ur: Aa skarde. 



Digitized by CnOOQ IC 



1460. GUBMUNDARMÅL. 219 

Landsbékasafh 115. 4to I, 141 — 142 med hendi sera Jens 
BaJddrMonar i Hltardal c. 1730 (afskr. lIBfél. 126. 4to). — Skjala- 
bék, sem ått hefir Jdn håyfirddmari Pétrsson, eptir transskr. frå 
23. Ång, 1479. — Kriegers safD 2. 4to bis. 292->294 meO hendi 
Styrs ^onraldssonar c. 1700. 

AnnaS^) vitnisburSarbréf am t>es8a peniDga. Anno 1460. 

{>a6 gerum vift sfra Helgi I>orkel8Son og Erlingur I>dr6ar- 
son gdOam mOnnum kunnagt') meO t)e88a okkru opnu bréfi, 
aS vift vissum Bj6rn bdnda t)orIeif33on {»essar jardir aptar 
leggja, er GuOmundur Arason hafOi åOar haldiO: Botn og Ey- 
steinseyri [xlviij«.^) Jtem*) Hvestu og*) Hrisdal og*) Hdla- 
brekku og*) iDganarstafti, Gautsdal, MiSjanes, Hamarland^), 
Fjarftarhorn, Hafnar*)hdlm, Kjds, Drangsnes og*) Bæ, Eyri og*) 
Tungu. Lagfti hann®) aptur ftrfum Olofar Araddttur. iiij«^. c. f 
jarftargézi og .jc.c i laasagdzi. |>einkjum*) vift bann béldi 
])essa greinda peninga meO aangvao rétt, og haffti til t>e8S, er 
bann slepti ftSram peningam. 

Jton' hafa {»essar jarftir åkærOar verift, svo vift vitum: 
Kirkjubdl og*«) lUagastaftir, Forså^^) og") Kirkjubdl og Bakki, 
Aostmannsdalur, Hraan og*^) Eyri og**) Haakadalur, Beykjar- 
ij5r6ar, Dynjandi, fimm jarftir f Erdksfirfti. 

Og til sanninda hér um settum vift [fyrrnefndir menn*') 
okkar innsigli fyrir petta bréf er**) skrifaft var**) f Flatey å 
BreiSafirdi fostudaginn næstan fyrir Mariumessu sffiari [[)å er 
liftift var frå hingaftburft vors herra Jesa Christi <0. ccec. 
handrnS og Ix. åra*^). 



a03. 21. September 1460. å Mébergi. 

^BYALDR (buland) Jdnsson kaupir Strug i Langadal af Jdni 
Bergsayni fyrir t)rjåtigi bundrafta. 



*) ffitt er bréf frå 3. Aug, 1460 (Nr. 199); *) viturligt Kr. 2; ») [ijc 
minnien Le, JP, Kr. 2; «)b. v.Kr. 2; *) Kr. 2; Hamraland.hin; *) Kr. 
2;Btjar»ar. hin; ') b. v. JP; •) sl.Kr. 2; •) |)einktum Kr. 2; ><>) b. v. 
JP, Kr. 2; ") Fors, a JP(!); ") b. v. Kr. 2; ") [b. v. JP, Kr. 2; ") b, 
T. JP, Kr. 2; " [Kr. 2; Anno 1460, 115, 126; Anno m. cd og Lx 
tr, JP. 



Digitized by CjOOQIC 



220 STRtfGR. 1460. 

åM. Fase. LXVI, 10, fromritid å skiDni. Oli innsigHn, nema 
hiO slOasta, ero dottin fra. 

strugabref^). 
Striugur kominn j ættina'). 

Ollum monnum t>eim sem t^^tta bref sia eda heyra senda 
I>or8teiDn prestur ionson. halldor brandzson. t)oriDodr helga- 
SOD. haflide juarsson. besse gudmundzsoii ok jngimundr stein- 
son kuediu gads ok sina kunnigt giorandi. ath t>a er lidit var fra 
hingatburd uors herra ihesa kristi t>^hundrut fiogr hundrat 
sextiger ara a natiuitas dag sancte ODarie') a hauskaolldzstaud- 
um a skagastraund vorum uier j hia saum ok heyrdam aa ord 
ok handaband t^essara CDanna t)oruaIIdz ionsonar af einne halfa 
en ions bergssonar af annare ath fyr nefndr ion bergsoii selldi 
adr nefndum t>orualldi jonsyne iordina alla a strngi j langadal 
er liggr j gunnsteinstada kirkiu sockn vndan sier ok sinum 
erfingium med ollam ^e\m gognum ok giædum er fyr greindri 
iorda hefer fylkt ath forno ok nyo ok han aard fremt« eigandi 
ath. hier j mott gaf fyr nefndr {»orualldr ionson J)riatige hund- 
rada j oilnm peningam t)eim sem adr nefndum t>orualIdi jon- 
syne hentadi betr ath Inka en fyr greindum ione bergsyne 
hentadi ath taka. skylldi fyr nefndr t)oraalldr ionson hafa luckt 
alla peninga ath næstum fardogum firir adr greinda lord 
stmg. skylldi fyr nefndr t>orualldr ionson hallda fyr greindri 
iordu til laga en adr nefndr ion bergson suara lagariptingo a 
fyr greindri iordu. 

ok til sannenda hier vm settum uier iyr nefndir menn 
uor jnsigli firir t)etta iardakaups bref skrifat var ai CDoberge j 
langadal. sunnodagen næsta epter^) exaltacio sancte crucis a 
sama åri ok fyrr segir. 



204. 12. Okiéber 1460. i Hélum. 

Tbansskriptarbbéf Q5gurra manna. 



^) Utan i bréfinu med fornri hendi; *) utan å bréfina med hendi 
Guftbrands biakups; •) |). e. 8 Sept.; *) Hér stendr f (= fyrir) i 
framritinu, en {>ad fær ekki stadiet, |)vi ad |>ad er 7. Sept.; hér man 
|)Yi hafa misritazt f i stad epter (= 21. Sept.). 



Digitized by CnOOQ IC 



1460. TBANSSKRIPT. — bUgSARFR. 221 

AM. Fase. XIV, 20, framtraDSskriptiO å skiDDi. loDsigliD era 
! dottiB fri 

! [>at gionrm vier sveiDbiorn t)orda(r)son. andres Jonsson, prest- 

i tf. benedict asgrimsson ok koUe magnusson. leikmenn. godum 
I monnum Titurligt med ))e88v woro brefe ath vær savm ok yfer las- 

ym opit bref vorrs nadygs herra kongs kristierns med hans heilv 

ak dskavdd? hanganda insigle svo latanda ord epter ord sem 

hier seger. 

[Hér kemr s^slabréf 6laf8 bisknps ROgnvaldssonar fyrir Skaga- 

QtfdarsyslD ^tg. af Chr. I. i Kaupmh. 29. Név. 1459, Nr. 187 ad 

fnmaD]. 

Ok til sanninda hier vm settvm vær fyrr nefnder menn 

vor jnsigle fyrir t>etta bref skrifat oi holvm j hialltadal oa svnna- 

dagin næsta firir festvm reliqviarvm anno domini CD^ cd^ 

aexagessimo. 



205. 16 Oktdber 1460 å H6lum. 

GoBRfBR Oddsdéttir handabandar meA 8amt)ykki Ketils |><5r5- 
arsonar bdnda sins 6lafi biskupi BOgnvaldssyni alla t)å peninga, 
er henni hafa til erfDa falliS eptir Blig HOskuldsson fOdurbréSnr 
sinn, livar sem |)6ir nppspyrjast, fyrir sextån kiigildi, einn ketil 
og eitt hross. 

AM. Fase. XIY, 19, frumrit å skinni. Oli innsiglin era fyrir 
Mfinn. AM. Apogr. 3170. 

vm blig*). 
I>at giorvm vær I)orkell t>orgeir8son kirkiuprestnr oa hol- 
vm. geir vigfnsson. prestar. asgrimvr Jonsson, snorre odzson ok 
svein gvdmunzson profentumenn oa holvm godvm monnum vit- 
friigt med t>^8a vorv opnv brefe ath t>ar vorvm vær j hia saum 
okheyrdum ca j bisknpsbadstofvne a holvm ath gvdridur odzdotter 
handabandade med fullo 8amt)vke ok handsale sins bonda ketels 
lK>rda(r)sonar vorvm nadvga herra ok andalegvm favdur herra 
olafve biskupe ca holvm til fvllrar eignar honum ok heilagre 
hola kirkiv alla [)a peninga sem henne hafdi til erfda fallit 
efter blig havskvldzson favdurbrodvr sinn ok hvar sem han 

^) Aptan å bréfinu med fornri hendi. 

Digitized by CjOOQIC 



222 HOFDI i DiRAFIRDI. 1460. 

kynne ^e\m vpp ath spyria. hier efter gaf vor nadyge herra 
greindre gvdride tiv kugillde med leigobvrde af t)e88vm pen- 
ingvin sem bligur hafde adr cat ok vtan gardz stodo. skyllde fyr 
sagdvr ketill pa sialfur ?t taka ok vor herra biskupin skullda- 
laas hvort t>eir peningar feingizt edr ei. 

Jtem gaf bisknpin fyr nefndre gudride pinY sei kugillde 
er stodv vnder t>ratt nefndum katli bonda hennar ok hann var 
holakirkiv skylldugur ok par til ein ketil ok eit hross. 

Ok til sanninda hier vm settvm vær fyr nefnder menn vorr 
jnsigle fyrir t^^tta bref skrifat en hollvm j hialltadal ai fimta- 
dagin næsta fyrir festvm luce ewangeliste anno domini CO^ 
cd^ sexagessimo. 



206. 29. December 1460. i Hjardardal. 

ViTNiSBURDB fjOgurra manna, a5 IndriOi Håkonarson hefSi selt 
Herdfsi Einarsddttur hålfa j5r0ina HOfSa i D^rafirdi. 

AM. Fase. XXXYII, 7, transskript å skinoi fra 1504. 

|>ath giorvm wer olafur prestur teizson og t)es8er leik- 
menn t)ordur gudmundzt(son). olafur magnusson. jon einarsson 
godum monnum kunnigth med pessu woru brefi ath t)ar wor- 
um ver j hia saum og heyrdvm a ord og handaband ath jnd- 
ridi håkonarson medkendizt ath hann hefdi selt herdisi einars* 
dottur jordina hAfda halfan er lig(g)ur j dyrafirdi j myraping- 
um med ?p(p)lagi ok^) 8aml)yki gudrunar gisladottur konv ainar. 
Ok^) til saninda hier wm settum ver wor jncigle fyrir t^^tta 
bref skrifat j hiardardal j aunundarfirdi fimta dag jola Erum 
eptter gudz burd. CD^ cccc Ix (a)ra*). 



207. 1460. 

Måldaoi Pétrskirkju å Eyri i SeydisfirSi. 

Laodshdkasafn 108« 4to bis. 568 meO bendi fra 19. Old >eptir 
b6k skrifaOri 1606«. 

*) Svo hér; ■) årtalid er nti ekki full-ljost i skinnbréfinu, en frum- 
bréfaskrå Grunnavikr-Jons les tr l)vi 1460. 



Digitized by CnOOQ IC 



1460. EYRI t SEYDISFIRBI. — KROSS. 223 

Anno Domini 1460. 

Peturskirkia a Eyre i Seidisfirdi å t)ridiung i heimalande. 
Land a Eyde fyrer 6o. Uppsale 12c J6rd. liggia t>ær badar inn- 
ann pinger. 8<^ jdrd å Str5ndum er heiter HOfn med dllum 
Tidreka. fidrdung i hvalreka i Bardsvfk fyrer nordann aeka- 
mark. enn åttnng fyrer austann. afriett å Vestnrheidum med 
Hestfirde so m5rgii gieldfie sem t)eir eiga er å Eyre biia. og 
hertil 13« og 20 i frfdu giJtse og dfridu. 

f>etta innann kyrkin : kaleikur og tvenn messnfclæde. grall- 
are og seqnentinbtfk. sumarhlute ottosaungsbdkar og psalltare. 
Elokknr 2 og 2 biollur. 3 Rddukrossar. Marfuskrift. Péturs 
Ifkneske. Andres og Blasius Ifkneske. 2 altaresklæde. fontklæde. 
TiOlld nm iramkirkiu dukalaus. Eoparstiknr 3. 2 steinspidlld. 
brik og Paxblad. 

I>éngad liggia Tiunder og L^setallar af 14 bæura. 



208. [um 1460] 

DéMB um Kross i Landeyjam, a5 jOrftin skuli vera æfinleg 
eign Teits Helgasonar, en ekki Asgeirs né hans erfingja, og eru 
tilgreindir rekar og landamerki jarftarinnar. 

Landsbékasafn 108. 4to bis. 555—556, meO heodi sera Jens 
Haldérssonar 1 Hitardal »Efter rotinne B(refaj Bok Herra Gisla 
Biskops JoDSSonar«. — Arndr SteiDdérsson, sem bér er nefndr, 
kemr og fyrir i Teitsdémi 3. Julf 1459 (Nr. 172) og HraungerWs- 
démi 23. Jdli 1459 (Nr. 174); mun pvl petta bréf vera frå hér 
m bil 1460. 

Sijdare blnte af urskurde am Jdrdena Kross og hennar 
Landamerke. 

gefa fyrer adurskrif(ada) Jdrd x. tijge handrada i 

iUnm godnm peningum. sagde hann Jdrdena eiga svoddan 
Beka og landamerke. ad I)ar læge xyjc fidru fyrer landena er 
JArden sialf ætte. enn landeign ætte hun sionhending i openn 
Krossos. og i {)ufuna i Bl&beriabreckum og {)adan sionhending 
i t^ufnna er i flodenn stendur. og so midt i t>ufuna fyrer ofan 
Nrkelstade. sijdan ut i Asgeirsholt. |)a rædur gardur ut i 
Biot. skyllde t)ad kaup sem eige. ef helmingakaup fyndest med 
t^im Helga og Sigrijde og hvdrt eiga t)ad sem &dur fttte. 

Digitized by CnOOQ IC 



224 KROSS i LANDEYJUM. 1460. 

Kom I)ar og fram Bref Jllaga Bidrgolfssonar og Jodb øg- 
mundssonar. ad t>eir voru i bia ft Vijdemyre i Skagafijrdi. ad 
Helge StyrssOD fastnade Sigrijde porsteinsdottur. og var ^a 
helmingafielag lagt med - ))eim og sampyckt af Påle brodur 
bennar. 

Nu ad skodudum dllum l>eirra Brefum og skilrijkium leitat 
oss AU t>aug Bref skiallegre og rneir fylgia Idgunum. sem Teitnr 
t)ar fram bar. pvi ad so profudu. sem fyrr skrifad stendar og 
tilkdlludum binum bestum mooDum er bier med mier voru og 
mier samt)ickiande i doms sæte sitianda og logliga tilkrafdur 
laganna vegna sagda eg i guds nafne Amen med fuUu doms 
atkvæde og laganna urskurde JArdena & Krosse i Landeyium 
Telte Helgasyne til fullrar eignar og friåls forrædis undan as- 
geire og bans erfingium enn under Teit og bans £rfingia 
med oUum peim blutum og blunnendum. rekum og landamerki- 
um. sem fyrr seiger og svaren voru af skilrijkum vottum fyrer 
Odde {>ordarsyne Idgmanne og jdrdunne eiga ad fylgia ad fornu 
og nyu. Skal pesse vor domur og urskurdur standa og obrygde- 
lega balldast um alidur og æfe t)eirra i millum. 
Og til sanninda bier nm sette 

Pall Magnusson. 

Oudmundnr Jonsson. 

Eigell Bessason. 

Gudmundur Ormsson. 

Arngrijmur Haflidason. 

Arnor Steindorsson. logrettumenn. 

Haflide Palsson. 

|>orsteinn Årnorsson. 

Hallsteinn |>orsteinsson. 
[sin innsigle fyrer petta bref^). 



>) [vantar i hdr. Å spåssfu å handritinu stendr: >NB man l)etta 
ei Teitur sem sellde Bijrne l^orleifssyni Kroz sem siest af solu- 
brefe Olufar loptsdottur til Magnusar Jonssonar 1471. Enn Biorn do 
1467 og er l)etta Bref giort firre«. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. JABBAKAUPABBEF. 225 

209. 11. April 1461. i Hodrnfelli. 

BjOrn I>orstein8SOD selr Einari ÅrnasyDi j6r6ina Kristnes f 
E;jafir6i, a8 tilgreindum landamerkjam og ftOkam. 

Frnmbréfasafn Jdns SignrOssonar Nr. 4. f>rjti inasigli hafa 
TeriO fyrir bréfinn, en pau ern dottin fra. I)yeiDgirDir eru eno tiO. 

Kristnes Bref. 
ym itolu hinu meigin &^). 
|>at giorvm vier olafr helgason augmandr gudleiksson 
magDQs starkadarsoD Godvm monnvin knnnikt med t>ossa yoro 
brefi ^a er lidit yar fra hingadbyrd yors herra jesu christi 
)>ii80Dd c. c. c. c. ok sextiger ok eitt ar j modrufelli j eygia* 
firdi laugardaginn j paskayiku yoru yier j hia saum ok heyrd- 
nm a handaband ))essara manna einars arnasonar af einne 
hair(a) ok biarnar t)orsteinssonar systrsonar hans. at syo fyrir 
skildu at nefndr bidrn selldi greindum einari jordina j krist- 
neai j eygiafirdi til foUrar eignar syo mikid sem hann atti j 
jordunni ok faonam fell til rettra erfda epter {rørstein fodr sinn 
ok belga brodr sinn med Allum peim gAgnum ok giædnm (sem) 
jordanni fylger ok fylgt hefdi at fornn ok nygiu ok hann yard 
fremz eigandi at sagdi greindr bidrn kristfe ypp j jordina æfin* 
liga kyengilldnm omaga ok selfanr j kuigendesdal fram fra 
jvemi dlln byi ok hrossum. torfskyrd j aungnlstada jord sem 
jordnnni parfaz. teiga fyrir handan a. kirkiu teigr halfs manadar 
lerk. kirkiu holmr. jjjj. daga slatta. skalar teigr yikn yerk. er 
halfkirkin skyild a jordnnni ok lambseldi fra mankal>uera. ok 
lebrarbeit ypp yfir faxakelldu. 

Hier j mot gaf fyrr nefndr einar fimtige hundrada ok eitt 
hnndrad ok fimm aura, skylldi') t>6tta jardar yerd rett lukt j 
ftUfun peningym. eyri silfurs j krossu(m) edr ddrum godum 
(ingum fyrir hundrad. tuær yoder fyrir hundrad. 

j sama handabandi selldi prattnefndr bidrn optnefndum 
einari jordina hialmstadi t)ar ypp fra jd næsta til fuUrar eignar 
med dllym t>6im giædum ok gAgnum sem peirri jdrdu hefer 
fjlgt at fornu ok nygiu. 



') Aptan å bréfin meS bendi frå 17. 5Id; >) skyUdu, frbr. 
Upi. i^ y. B. 15 

Digitized by CnOOQ IC 



226 HAGABRÉF. 1461. 

hier j moti gaf pratt nefndr einar t^riatigi handrada rett 
lukt j AUam peningam sem fyr var skilid. 

Skylldi einars eign jardernar at næstvm fardavgym ok hans 
eigDar vmbod standa næsta {)renDa tolf maDudi yfer ^esB^m 
peningum dllum sem kom(u) fyrir greindar iarder. 

ok til sanninda hier vm settvm vier fyrr nefnder menn 
vor jnnzsigli fyrir {letta bref skrifad j modrafelli logardagin næsta 
fyrir vppstigni(n)gardag a sama ari sem fyr seger. 



210. 19. April 1461. å Sdndum i D^rafirAi 

ViTNiSBURDR Snorra prests Bjarnasonar um skég Hagakirkju 
i Morudal. 

AM. Apogr. 1118, eptir frumriti frå Haga å BardastrDod. 
)»Inn8igled er burtu« (AM.). 

{>ath giorer ek snorri prestr biarnason godam monnum 
viturligt med pessu minu opnn brefi ath ek hefi verit ok vpp 
uaxit j haga a bardastraand ok par j sueitum daulum talkoa- 
firdi ok raufdjasandi priatigi vetra eda leingur ok pa er ek var 
j haga for ek j skog med hagamonnum fram j mAradal til 
elldiuidar j milli aulldugils ok hagagardz. ok var pessi sami 
skogur eignadr kirkianni j haga akallzlaast. Ok minn fader 
keypti idrdina tungamula ok atti marga vetr ok selldi audnun 
epter ok eignade sier alldri penna skog sao eg heyrda. 

Ok til sanninda hier vm setta ek mitt insigli fyrir petta 
vitnisburdarbref skrifat a saundum j dyrafirdi sunnudaginn næsta 
fyrir jonsmessa holabiskups vm vorit pa er lidit var fra hingat- 
burd vors heaa ihesu christi pusund cccc^ Ix^ ok eitt 8Bur. 



211. 19. April 1461. å Reynista5. 

Agnes priorissa å Sta5 f Beyninesi og allar konventusystr å 
Stad lofa 6lafi biskupi BOgnvaldssyni hl^Sni og fullum trnskap 
sem |}eirra formanni, og l^sa l)vi, aft {>orleifr Årnason hafi hvorki 
t'eingiS umbo5 & t)eirra né klaustrsins peningum. 

AM. Fase. XV, 2, frumrit å skinni. Innsiglid er dottiO fra. 
AM. Apogr. 3171. 

Digitized by CnOOQ IC 



1 46 1 . BETNISTABARKLAUSTR. 227 

bref systrana a stad^). 

|>ath giornm uær systur agnes prinryssa ath stad j Beyne- 
nesi ok allar conuentusystar sagdz klaasturs godum monnum 
uitnrlight med ^essu uotxl brefui ath ver haufam lofat vorum 
mrduligam herra ok andaligum faadur herra olafi med gndz nad 
biskop m holum aore hlydne ok fallum truskap epter t>ui 
fremstå sem oss ber vorum aettum formanni ath giora. vpp 
a Yors klaustars') uegna. skulum uær auuguan radzsman firir 
uort klaastur settia ne nockra speningh ne kosnad vpp oa {)at 
tacka ne nockrnm storkaupum kaupa edr kaupa lata nema med 
aors naudughs^) herra aad ok saml)yki. Suo ok eigi sidr hauf- 
am uær ecki vmbod feingit porleifi arnnasyni m uaru klaustri 
eda klaa8tur(8)in8 peninga. 

Ok til sannenda hier um settum vær vort capitula jncigli 
firir |>etta bref skrifat ox stad j aeynenesi suuuddaghinn') næsta 
firir jons messo hola biskups vm uorit. anno domini CD°. cd^. 
\i\ primo. 



212.. 24. April 1461 å Reynistad. 

Olapr Bdgnvaldsson biskup å Hdlum 8amt)ykkir skipti t>eirra 
frti Barbaru abbadisar å Stad og Clafs bdnda Orfmssonar 
å jOrftunum Bréarlandi i Deildardal og SySra-Vatni f Tungu- 
sieit. 

AM. Fase. XIV, ad 14, frnmritiO å skinni og er stuDgiO saman 
^d kaupbréfiO fra 11. Sept. 1459 med innsigli biskups. AM. 
Apogr. 2973, 3169. 

Vi olaf med guds nad biskvp a holum giorum ollum god- 
um monnum uiturligt med pessv vorv opnv brefi at uær hof- 
om sampykt t^essi somv jardakavp vid olaf grimsson sem hann 
keypte med frv barbaru abbadisi a stad j reynesnesi ok t>e]ra 
kavpbref her med fesst vottar ok holldum ^sA j allan mata 
fullt ok logligt vpp ca heilagrar kirkiu uegna ok uorra ok suo 
klaustursins. 

Ok til sanninda her um settv vi vort jncigli fyrir t)etta 
samt^yktar bref er skrifad var ca stad i reynesnesi fostudagin 



^) Apt&n & bréfinu meO fornri hendi; ')kiua8turs, frbr.; ')|>annig. 

16* 

Digitized by CnOOQ IC 



228 REYNISTADARKLAUSTR. ^ 1461. 

næsta epter jonsmessv holabyskyps ox aorit anno domini COilli- 
simo quadragintissimo sezagesimo primo. 



218. 28. April 1461. å lU^ynistad. 

Olafb B6gDvaIdsson biskap å Hdlum 8amt)ykkir prdfenta Helgu 
Finnsddttur å klaustrifi å StaO i Beynisnesi. 

AM. Fase. XV, 8, fnimritiO å skioDi. InDBigliO er dottU fri. 
AM. Apogr. 2976. 

Vi olaf med gnds nad byskup a holum giorvm ollvm godvm 
monniim viturligt med pesBu uoru opnu brefi at vær hofvm 
sampykt ^2l somv profenntv sem belga finnzdotter gaf til klavst- 
ursins ca stad j reynissDesi ok brefhier medfestyottar okholld- 
nm pat j allan mata fullt ok logligt vpp m beilagrar kirkiu 
vegna ok uorra ok svo klavstursins. 

Ok til sanneDnda her ym setty yi uort jncigli firir ^tta 
samt)ygtarbref er skrifat uar ca stad j reynessnese pridiodag- 
ion næsta epter jons COessy hola byskyps a yorid anno domini 
CD^ cd» Ix^ primo. 



214. 30. April 1461. å Reynistad. 

^ORLEiFB Årnason lofar Agnesi priorissu og OUum systranum 
å Stad i Beynisnesi aS taka hyorki klaustriS né t>ossa peninga 
og yeita I)ar eingan styrk og eingi råS til ad t>ad sé gert. 

AM. Faso. XV, 1, fmmritiø å skinni. Oli innsiglin (sjO) dottin 
frå. Bréfid er skemt af ftia. AM. Apogr. 2975. 

OUum monnum t)oim sem t>etta [bref s]ia edr heyra senda 
sigurdr porlaksson. porkell l>orgeir3son. raugnualdr asgrimsson. 
prestar. brandr Jonsson logmadr. olafr grimsson ok [benedijct 
asgrimsson. leikmenn. kyediu guds ok sina kynnikt gerandi ath 
|)a er lidit yar fra hingatburd yors berra jhesu christi pus- 
bundrut .cccc. hundrut. k. ok eitt ar fimtudagen næsta fyrir 
tueggia postola CDessu filipi et iacobi a stad j reyninesi uoru 
uær j hia saum ok heyrdum a ord ok hanndaband t>oirra 
systur agnesar priorissu a stad ok porleifs arnasonar ath suo 

Digitized by CjOOQIC 



1461. HOGG 06 BLOK. 229 

fjrir skillda ath hann lofadi henni ok oUam systrunum ^ar j 
UaQstrinn ath hann skylldi huorki taka ne taka lata klaustrit 
a stad j reynesnesi ok auDgna |)a penninga sem pat ætti fasta 
edr laosa frida edr ofrida ok onguan styrk skylldi hann par 
aeitta ok eingi rad par til gefa leyniliga edr opinberliga ath 
t)ath væri giort ok eingi rad hefdi hann par adr um giort ath 
Dockor annar skylldi pat giora. 

Ok til sanninda hier am setti porleifr arnason sitt jnsigli 
med uonim jnsiglum fyrir petta sitt lofunarbref skrifat j sama 
stad dag ok ar sem fyr seger. 



215. 2. Mai 1461. å Sveinsstddum. 

DdMR sex manna utnefndr af Egli Orfmssyni s^slamanni f 
Htinavatnspingi um hOgg, blOk, hnéskot og jarftvOrp, er OuS- 
finna J6nsd<5ttir kærfii til {>or8teins Gudleikssonar. 

IBfél. 309. 8vo bl. 117, Oznafellsbék, meO hendi Ara Magn- 
dBSOoar i Ogri c. 1620. Til samaoburOar er hafOr »Iclisc sera 
Ejjélfs Jénssonar å Vollam (d. 1745) i IBfél. 67. 4to (bl. 45b— 
46), en til er démr pessi i QOlda pappfrsafskripta. 

Domur vmm blauk knieskot og jarduArp. 
|>ad giorum vier Oddur Brandsson. posteinn Ormsson. 
Sigurdr I>or8teiB8Son. yuar Steinsson. Orn^) Helgason og Gud- 
mundur Helgason Godum monnum kunnugtt [med pessu opnu 
briefe') ad pa hjdit uar fra [hingadburde vorz herra Jesu 
christi 1461') cnr laugardaginn næstann firir krossmesso vm 
forit ft Sneinstodum j Vassdal yorum vier j dom nefnder af 
Eigle Grijmssyne er pa hafdi syslu j Hunavass pinge at dæma 
[j millum^) peirra porsteinz Gudleikssonar og Gudfinnu Jonz- 
dottir. kiærdi Gudfinna til porsteinz. ad hann hefdi sleigit sig 
X haufutbaugg med hnefanum^) og xv ft bukinn og j^) jard- 
Tiarp. iiij knieskot og sleigit eitt sinn firir briozit sier med 
fetinum. par firir dæmdum vier hann laugliga^) firir kalladan 
firir pessa hennar akiæru og skylldugann at luka^) gudfinnu v 

*) SYcinn 67; •) [si. 67; ») [fraa Lavsnarans f^dingo M. CDLX 
of eitt, 67; *) [aa midli 67; ») hnefum 67; •) eitt 67; *) riettiliga 67 ; 
') fyngreindri b. v. 67. 

Digitized by CnOOQ IC 



230 TBANSSKRIPT. 1461. 

aura aa huoria hDefahauggi ^ai er j hofnt hennar^) kom og 
8U0 mikit a iiij kDieskotnm sem a iiij') bnerahaaggam. Enn 
m jarduarpe og a ))ai hann slo fæti') firir briost henne og a 
t)eim hauggam er a bukinn komu xy.^) dæmdnm vier xv. alnir 
m. buoriu t>e88a atuike. enn kongi halfaa mork A haoriu t^ni 
meira blakinn. enn xij alner a pui minna huoria^) firir sig. 
Skalu I)e88er peningar lukaz jnnann manadar ad heirdum dom- 
innm t>&r ^ t>ii^SStAdnam [kongs nmbodsmanni i hAnd^). vtan 
firrnefndur t>osteinn afbati med lirittar eide hinnm minna 
epter bok firir syslumanne j hunavass pingi jnnann balfz man- 
adar ad heirdum dominam [t)a skal hann kuittur vmm so 
mikit sem hann suer firir j hvori grein pessari^). og til sann- 
inda hier vmm [setium vier firnefnder menn vor jncigle firir nedan 
t)etta domzbref. skrifat a t)ing£yrum j Hunauass pinge et cetera.^) 



216. 25. Mai 1461. i Va(Dsfirdi. 

{)R|R menn transskribera bréf am reka VatnsQarSarkirkju å 
Ålmenningum. 

AMagn. Apogr. Nr. 896 »ex traosscripto Vatzfiord.« med hendi 
Arnå Magodssonar; »3 innsigle ern nnder brefinn« ; nm transskriptid 
segir Arui: »petta transscriptam er i nockram stddam misskrifad, 
og dialecto allstadar umbreytt. eda sidfuninne«. Framrit er nd i Landsb. 
XXXIX, 4. 

Ollum godum monnum t>eim sem petta bref sia edr heyra 
senda peir sira sigurdr Jonsson, sigmundr arnnason og jon jons- 
son ieikmenn kuediu gndz og sina kunight giorandi ath wær 
saum og yfer lasum bref brodur jons abota j widey med hans 
heilu og oskoddu hanganda insigli suo latanda ord eppter ord 
sem hier seiger. [Hér stéO ;bréf Jdns ab6ta frå 13. Jdni 1377 
nm hvalreka YatnsfjarOarkirkju å AlmenningQm, Dipl. IsK III, Nr. 
265; sbr. Nr. 266J. Suo og ei sidr saum wær sampykktar 
bref otgeirs biskups par med fest war petta bref med hans 
heilu og oskoddu hanganda jnsigli. Og til saninda hier wm 
siettu(!) wær fyanefnder men wor jnzsigli fyser petta transkrippt- 

b. v, 67; *) Bl. 67; ») fetinum 67; *) [si. 67; •) vantar i 67; 
•) [b. V. 67; ') [si. 67; •) [et cetera 67. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. TRANSSKRIPT. — JÅM)AKAUP. 231 

nm bref er giortth war j wadzfirdi manudaginn næsta eppter 
de sancta trinitate. anno. domini. 03^. cd*. Ix^. primo. 



217. 1. Jnni 1461. i Vatnsiirdi. 

Transskkipt t>riggja manna af tirskurfti sera Snorra kyngis 
"Vs 1366 nm lambatolla VatnsfjarSarkirkju. 

AMftgn. Apogr. Nr. 895 (eptir framtransskriptina). 

t>eim godnm mdnnum sem t)etta bref sia ednr heyra senda 
t^eir 8(ira) Sigardur Jonsson. Sigmundnr Arnason og Jon Jons- 
son kuedin Gudz og sijna. knnnigtt giorande. ad vær sftnm og 
yferlcQsam nrsknrdar bref Snorra prestz porleifssonar ofBcialis i 
Skc&lhoUti med heila og oskauddu hangandi Jnnsigli sno lat- 
anda ord eptir ord sem hier segir. [Hér kemr bréfiO fra 31. 
Aug. 1366 um lambatolla YatnsQarOarkirkjo, Dipl. Isl. III, Nr. 
179]. Og til sanninda hier nm settum vær fyr nefndir menn 
vor Jnnsigli fyrer I>etta Transkriptarbref. er giortt var i Wattz- 
firdi m&nudagin næsta eptir De Sancta Trinitate Anno 
Domini CD. cd^ Ix. primo. 



218. 9. Jnni 1461 å H6li i Bolnngarvik. 

Einar Markussen og Grd J6nsddttir kona hans selja hustru 6lofu 
Loptsdtfttur og Birni I>orleifs8yni jOrSina Årnardal hinn meira 
«d fré teknnm sex hundrudnm, er seld vorn ådr Jdni Erlings- 
8yni, fyrir j6r0ina Hanhdl i Bolungarvfk og t)ar til åtta kfigildi. 

AM. Fase. XV, 9 frnmritiO å skinnL Fimm innsigli hafa veriO 
ffrir bréfinu. {»rjii af peim eru dottin frå. AM. Apogr. 5707 
eptir framritina. 

Bref firir arnnardalnum meira^). 
|>eim godum monnum sem t>etta bref sia edur heyra send- 
nm nær [K)rdnr avdvnarson ok jonn l)06t(e)insson. jon ionsson 



') Aptan & bréfinu meS fornri hendi. f^ar stendr og meS heudi 
frå 17. fild: »Arnardalur. Landamerki medal amardals og annara 
jtrda«. 



Digitized by CnOOQ IC 



232 JAmE>ÅKAUP. 1461. 

ok sigmvDdar arnason kvediv guds ok vora kvnigt giorande. 
ad t>s^ er lidit var fra hingatburde vors herra jes? christi |>ts- 
hvndrut fiogur hvndrvt sextiger ok eitt ar aa hole j bolungar- 
vik ()ridivdagiiin nesta firer festvm barnabe apostvle uorvm uær^) 
t^ar j hia savm ok heyrdum ca ord ok handaband t^essara 
manna einars markyssonar ok grou jonsdottur konu hans af 
einne alfu enn olofar lofzdottur af anare. enn pat skildizt ok 
faldizt vnder t>6ira handabande ad |)esse fyr skrifut hion einar 
ok groa selldu birne t>ollif88eyne^) til æfenlegrar eignar jord sina 
arnardal j skutulsfirde er ligar j eyrar kirkiv soknn med avll- 
Tm t>eim gavgnum ok gædam sem greindre jordv feylger*) ok fylt 
hefer ad fornu ok nyu ok pau urdu fremz eigande ad ad fra 
skildum sex hundrada parte t)eim er t)aa saugduzst sellt hafa 
jone eliinxseyne') upp j adur greinda jord arnardal saugdu t)au 
bænusskylld [a jordune') ok jordena jtakalansa ad frateknum 
t^ssum sex hundrada parte. enn oppt nefndur einar sagde 
))e8Be landamerke sa jordune ad brvdarhamre j mille sudavikar 
ok arnardals enn j mille kirkiubols ok arnardals jnn ad stein- 
enum firer jnan sialfan merarbas. en a mille arnardalana nedan 
fra sionvm skilar langahryg(g)nr. t)a a enn minne arnardaluren 
fram t>&dan ad pvera firer nedan mvrtasel. hier j mote gaf 
adur greind olof lofzdotter tittnefndum hionum einare ok grou 
a uegna adur greinz biarnar l>ollifssonar^) jordena hanhol j bol- 
vngarvik j hols kirUusokn til fvUrar eignar med avUvm t>eiai 
gavgnvm ok gædum sem greindre jorda fylger ok fylt hefer ad 
forny ok nyu ok fyrskrifadur biorn yard fremz eigande ad. 
skylide fyr saugd jord hanhoU yera jtakalaus enda skyllde hyn 
eingen jtayk eiga j adrar jarder. ok hier til atta kygillde. skyllde 
tisser l)ratt nefnder menn biorn ok einar syara lagariptingum 
huor vm sig a t)eire jordy er sellde en huor t)eira hallda til 
laga t>eire er keypt hafde. syo ok eigi sidyr medkendizt t>ratt- 
nefndur einar markysson ok groa jonsdotter ad t)ay hefde fylla 
ok alla peninga ypp borit firer adur greinda jord arnardal epter 
t>yi sem peim yar adur lofat ok ^:' gafv t)e8(s)e adurgreind hion 
einar ok groa t>rat nefndan biorn atllyngis kyittan ok akæru- 



1) j, stendr hér i frbr., en |)vi er ofaukiJ^v*) |)annig; •) [efst å 
spåssiu og bodaQ hér inn. 



Digitized by VjOOQIC 



1461. JARDAKAUP. — KVITTAN. 233 

iaosan firer sier ok allvm sinvm erfiDgivm ok rettvm epterkomind- 
vm vm adar greintt jardar verd. lof?dv ok oftnefnd hion einar 
ok groa j sama handabande ad selia t>ratt nefndvm birne poli- 
eifasyne greinda jord hanholl t>^gar faal være fyr enn nein- 
vm avdrvm. 

Ok til saninda hier vm settum vær fyrnefnder menn vor 
jnsigle firer l)etta jarda k(a)upa bref og kvitvvnar^) ok til meire 
sanninnda hier vm setta ek fyr greindr einar markvsson mitt 
JDOsigie med t>essara godra mana jnsigium firer ))etta bref 
skrifat j sama stad deige ok are sem fyr seiger. 



219. 9. Juni 1461. å Kirkjabftli. 

Kyittunarbréf Indrida Håkonarsonar til Herdisar Einars - 
déttur um tdlf hundrud fyrir j5rdina H5f0a f Dyrafirdi. 

AM. Fase. XXXYII, 7, transskript å skiDoi fra 1504. 

|>ath giori eg jndridi hakonarsbn godum monnum kunnigt 
med t>es8v minu opnv brefi at eg medkenunzt ath eg hefi vt 
tecit xij hundrud af herdise einarsdottur fyrir jordina hdfda j 
dyrafirdi. t>ui giore eg adr nefndr jndridi fyrnefnda herdisi auU- 
angis kuitta og akiærulausa fyrir mier og dllum minum eptter- 
komendvm af adurgreindvm peningvm. Og til saninda hier 
vm setta eg mitt jncigli fyrir t)etta kuittunarBref er giort war 
a kirkivboli j avnundarfirdi ^ridiudagin næsta eptter ffestvm 
corpus christi t>a er lidit var fra hingatburd vors herra jesu 
christi co^ cccc sextier og eitt ar. 



220. 16. Jani 1461. i Skridu i Hdrgårdal. 

JdN Jtfnsson seir Jdni Sigmundssyni hålfa jOrfiina Lundar- 
brekka i BårSardal fyrir hålfa jOrfiina Beistarå å sySri Gatmars- 
strOnd og ^^r til sextån kugildi og hest. 

AM. Fase. XV, 3, framritid å skinni. Sex innsigli hafa veriO 
fyrir bréfinn, en nii era Q5gar af t^eim dottin fra. 

t>at gidram vier magnus prestr asgrimsson. hallr einars- 
son. {lordr ketilsson. magnus olafsson ok jon Jonsson godum 

>) Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



234 JARBAKAUP. — TRANSSRIPT. 1461. 

monnuin kunnigt med ^su yoru brefe a yindheimam j hdrg- 
ardal a joDsmesso holabiskups vm vorit^) voram vier j hia sat- 
um ok heyrdum a ord ok handaband ^emk jons sigmundK- 
sonar ok jons jonssoDar. pa er lidit var fra burd cristz l>a8- 
uud iiij hundrut sextiger ok eitt ar at suo firir skiMn at adr 
nefndr jon Jonsson sellde nefndum jone sigmnndzsyne til fnllrar 
eignar jdrdina halfa Inndarbrecku j bardardal. med dllam peim 
gdgnum ok giædnm sem adr nefndre jdrdu halfri hefer fylgt at 
fornu ok nyiu ok hann vard fremzt eigande at ok eigi er med 
Idgum vndan geingit. hier j mote gaf jon sigmnndzson jone 
jonssyne halfa jdrdina Reistara hina sydre a galmarsstrdod er 
liggur j mddruvalla kirkiu sokn til fullrar eignar firir tuttugu 
hundrut med Allum |)eim gdgnnm ok giædum sem henne hefer 
fylgt at fornu ok nyiu halfri ok hann vard fremzt eigande at 
ok ^ar til sextan kngillde ok hest med t>6ssum fridleika. vij. 
kyr. fi6gr gelldfiar kugillde at næstam farddgum. kv og fidgr 
kugillde at ddru are. skyllde jon Jonsson selia aptar t)ratt 
nefndum jone sigmnndzsyne fyrstum manna jdrdina halfa Reist- 
ara firir. XX. hundrut edr. xx. hundrada jdrd t>a hann villde selia. 
kynne jons vid at missa t)a skyllde eign jons sigmundzsonar jdrdin 
Reistara enn erfingium jons jonssonar adr greinder peningar 
edr. XX. c. jdrd. skyllde jdrdin lundarbrecka afhent ok eign jons 
sigmundzssonar ^slt sem hun stædi t)a er trosse gidrningr for 
fram. skyllde huor suara lagariptingn a t^^irre jdrdu er haor 
peirra sellde ddrum. enn halida t>eirre til laga er huor keypti. 
Ok til saninda hier vm settu vier fyrr nefnder menn vor 
jncsigle firir |)etta iarda kaups bref er gidrt var j skridu j 
hdrgardat t>i'idiadaginn næsta firir botolfsvdkn a sama are 
sem fyrr seger. 



221. 7. Juli 1461. å MOdravoUnm. 

Transskriptarbréf. 

AM. Fase. I, 1, transskriptiO å skinni og eru bæOi innsiglin 
fyrir, 

{>ath giorum wit t^orkell porkelsson (ok) olafur ofeigsson 
*) J). e. 23 Apr. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. TBANSSKRIPT. — SIORteARSTADASANDR. 235 

goduiD monnam witarligt med pessu ockru briefi t>a lidit war fra 
bingath bnrd wors herra jhesu christi CD. cccc. Ix. og eitt sr 
ftth nit sawm ok yfir laswm 8uo latanda brief arna einars- 
Bonar^) med hans heilu og oskauddu hanganda jDDsigli sno 
lataoda ord eptir ord sem hier segir. [Hér kemnr Odsarårbréf 
frå 7. Sept. 1400, Dipl. Isl. III Nr. 549]. Ok til saDoenda hier 
Dm settam uit fyr nefndir menn ockur JDsigli fyrir t>etta tran 
skripta bref er gert war a maudravauUum j eyiafirde fimta- 
dagin næsta fyrir translacio benedicti abbatis coDfessoris a 
sama aai sem fyr segir. 



222. 7. Juli 1461. å Mddravdllnm. 

Transskriptarbréf. 

AM. Fase. VI, 23, transskriptid å skinni. f>rjd innsigli fyrir. 
AM. Apogr. 135. 

I>ath giorum wier jon narfason. {)orkeU t>orkel8Son. olafur 
ofeigssoD godnm monnum witurligth med ^essvi woru opnu 
brefe. t)aa er lidit var fra hingatburd wars herra jhesu christi. 
(D. cccc. Ix. ok eitt nr. at wier sawm ok yfir laswm suo lat- 
annda bref arna einarssonar med hans heilu ok oskauddo hang- 
anda JDDsigli suo latanda ord eptir ord sem hier segir. [Hér 
kemr Orisarårbréf frå 26. Mal 1407, Dipl. Isl. III, Nr. 592]. 

Ok til sanninda hier wm settum uier fyrr nefndir menn 
wor jnnsigli fyrir I)etta transkriptabref skrifath m maudau- 
waullum j eyiafirdi fimtudagin næsta fyrir translacionem bene- 
dicti abbatis confessoris a sama ase sem fyr segir. 



223. 24. Juli 1461. å Breldabélslad i Yeslrhépi. 

ViTNiSBUiUDR |>orkeIs Åsbjarnarsonar um SigrfSarstaSasand. 

AM. Apogr. Nr. 3755 »Ex orig. Breidabolstad. Yesturhopens«'. 
(AM.). »Ex originali, cuius iotegmm apographum habeoc (AM.). 
huwigli {K>rkels var fyrir bréfinn, p^gar Åroi lét afskrifa pad. 

t>at giorer eg porkell asbiarnarson godvm monnnm vitur- 
') )>aniug; a ad vera J6ns prests fx^rdarson. 

Digitized by CnOOQ IC 



236 sigrIbarstabasandr. — ålptanes. 146L 

lickt med mijnv opnv brefi at eg heyrda asbiorn abota alldri 
eigna sier nie stadnum asi {»ingeyram leingra vestar yfer hoops- 
008 en j branzloon og j stavrgygi og syo sionhending j gelld- 
ingafell a skagastravnd. £n alldri leingra svo at eg heyrda og 
var eg vistvm hia £tsbirni abota atta vetur j samt. hafa sijdan 
verit fimtiger vetra at eg for fra honum^). heyrda eg og alldrei 
tvimæli a j pan tfjma at annar ætti sannden vestur fra fyr 
greindvm avrnefnvm (n breidabolstadar kirkiv j vesturhoopi og 
sigrfjdarstadi og j midian sigrijdarstadar vattz oos. vil eg hier 
epter sveria ef t>urfa t>ikir. 

Og til sannenda hier vm setta eg mitt jnzsigli fyrir t)etta 
vitnisbvrdar bref. skrifat a breidabolstad j vesturhoopi favstv- 
dagen næsta epter Oiafsmessv fyrri anoo domini CD^. cd^. 
Ix^. primo. 



224. 26. Juli 1461. i Flatey å Breidaiirdi. 

Ragna ÅuSunarddttir seir Birni bdnda |>orleif88yni fjdra tigi 
hundrada i jdrdunni Ålptanesi å M^rum fyrir prjåtigi hundr- 
ada jdrS eSa tuttugu og fjOgurra hundrafta ]6t6 og sex ku- 
gildi; skyldi kaupiS dbrigAilegt, ef »minn herra kong Kristiernc 
vill låta paS kaup haldast, er Vermundr Kolbeinsson kallaS- 
ist hafa keypt vid hann. 

AM. Fase. XV, 4, frumrit å skinni. Sex innsigli hafa verid 
fyrir bréfinu, eo pau eru nii 511 dottin fra. 

kaupbref biarnar firir altanesit'). 

{>at giorum wær narfe t>orwalldzson. t^orlakur porkelsson. 
bidrgolfnr oddzson. maguus jousson. aurnolfnr eyolfsson ogh 
helgi jllugason godum monnum kunnigt med pessu woru brefni pa 
er lidit war fra hingatburd wors herra jhesu christi pusund 
fiogur hundrut sextiger ogh eitt car. SunDudaginn næsta efter wisi- 



^) »N. seiger 1461. ad haun hafi vered atta vetur i samt hia As- 
birne abota (ft |)ingeynim) og seiger sidan sien 50. vetur ad hann 
for frå hdnum. Ergo sedebat 1411 et octo annis præcedentibus, et 
forte pluribus utrinque«. (AM.); *) Aptan & bréfinu med fornri hendi. 
t)ar stendr og meO hendi frå 17. 61d: • kaupbref firir xlc j Alftanese 
a Myrum«. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. d6mr andress biskups. 237 

tado sancte marie^) a mnla j lundarreykiardal woram wær j 
bia saiam ogh heyrdam dSi ord ogh handaband biornz boDda |)or- 
leifiBSonar af aDnari alfu. en rangnu audunardottar af anarri 
alfu ogh skildizt l>at wnder ^etta {»eirra handabcaDd at fyrrgreind 
ragna seUdi adr greindum birne til æwinlegrar eignar ogh frials 
forrædis fioritige hnndrada j jordunne colftanese a myrum med 
aaUam I>eim gaugnnm ogh gædnm sem greindri jordu fylger ogh 
fylgtb hefer at forna ogh nyin ogh fyrrgreind ragna ward fremstz 
eigandi at. hier j mote gaf tittnefndur biornn t^riatige hund- 
rada jord eda fiogurra handrada jord ogh tattugu ef hann 
kynne ecki at fdi dyrre jord j borgarfirde ogh I)ar til sex 
kugiUdi ef jordia feingizt ecki dyrri. hier til skylldi biornQ gefa 
tottDgu handmt ogh skylldi ^^r j wera. x. kugilldi ogh. x. 
hundmt j t)arfl]gam peningum ogh skylldi t)etta kaup obrigdi* 
lega halldazt suo framt sem minn nådig herra kong cristiern 
will laeita standugt stannda pat soima kaup sem wermandr kol- 
beinsson kaUadizt wid hann keypt hafa ogh hans bref par wm 
wtwisa. skylldi fyrrgreind ragna suara lagariptingu a greindri 
jordu. enn pr&ttnefndur biorn hallda til laga. lofadi fyrr greind 
ragna fyrr nefndum birne ef hennar yrdi anll jordin med laug- 
arn at selia bondanum birne med jofnu werdi efter pui sem 
peim kæmi saman wm hina partana j alftanesi. 

Ogh til sanninda hier wm sætta wær fyrrnefnder menn 
wor jnzsigle firir bref skrifat j flatey a breidafirdi sunnudaginn 
næsta efter jacobsmessu oa sama are sem fyrr segir. 



225. 22. August 1461. i Skilholti. 

D6mr tdlf presta utnefndr af Andrési Orændlendingabiskupi 
og umboOsmanni heilagrar Skålholtskirkju um sira JiJn Jdns- 
8on i Hruna, er hafSi sett sig tfldglega f kirkjunnar vald og 
gerst ofBcialis; dæma t)eir hann frå stad og embætti og fé 
hans alt f biskups vald. 

AM. 768. 4to bis. 76—77 å papplr, skr. c. 1650. 8br. 
Gr. h. M. III, 186—187. 



*) t. e. 5. Mi. 

Digitized by CnOOQ IC 



238 DdMR ANDBÉSS BISKUPS. 1461. 

Domur Andriesar Biskups er sig skrifar Biskap yfer 

Garda å Grænlandi. Enn Vmbodzmann Sk&lhoUtz kyrkia. 

Anno 146L 

|>ad giorom vær Brandur Hognason. Helgi JngialldssoD. 
Oddur PeturssoD. Arni Biornsson. Steinmodr aadnnarson. Snorri 
Jonsson, arnor Halldorsson. Sveijrn Jonsson. Oddur Jonsson. 
Salomon Magnusson. Jon t)orsteinsson. Jon Marteinzson. prestar 
Skftlaholltz Biskupzdæmis. godum monnum kunnugt med t>ossu 
voru opnu Brefi. t)a lidid var fra hingadburdi vorz herra Jesu 
Christi M cccc Ix og j år. Laugardægin næstann fyrer Bartho- 
lomei apostoli vorum vier j dom nefnder af virdugligum Herra 
andreas med Gudz nftd Biskupi af Gordum ft Grænlandi og 
vmbodzmanne H(eilagrar) skalholltz kyrkiu. ad dæma vm t)au 
m&l sem fyrr nefndur Biskup andres kiærdi til S(ira) Jons Jons- 
sonar, ad hann hefdi sett sig ologliga j kyrkiunnar valid og 
halld fyrer officialem. giorandi so motbl&stur opinnberliga moti 
Erchibiskupsinz skipaun og Capitulans af Nidarosi og fulla 
Biskupsins forbodi. Nu med t)ui ad pad var svarid af ij"' skil* 
rijkum vottum. ad stefna var lesin heima j Hruna. par fyrer 
kyrkiudyrunum & sialfz hans heimili og Biskupinn vrskurdadi 
logliga stefnuna. Og sakir pess. ad vær hofum fundid j kyrki- 
unnar logum. bædi j latinu og norrænu ad hudr klerknr edur 
klaustramadur sem ad pui verdur logliga profadur. ad hann 
syner sig med rongum motblæstri vidur sinn formann. sie af 
settur sijnum heydri epter kyrkiunnar logum. og fordist af oll- 
um so sem frægdarlaus. epter fyrsogdum setningum kyrkiunnar. 
Suo og var l)ar suarid. ad fyrrnefndur Biskup Andres fyrerbaud 
adurnefndum sijra Joni Jonssyni vnder banspijnu. ad byvara 
sig nockud vid kyrkiunnar valid edur starf j fyrra sumar & 
l)orlakzmessodag sialfann j domkyrkiunne a sk&lahollti. |)ui 
dæmum vier fyrrnefnder prestar optnefndann sijra Jon Jons- 
son afsettann officio et beneficio. oc alltt hanz godz j kyrki- 
unnar vaild. og Biskupsinz vernd og vardveytslu. t)ar til sem 
hann kemur til hlydni og giorer kyrkiunne fuUann og riettann 
iteykningskap. 

Og til sanninda hier vm settum vier fyrr nefnder prestar 
vor Jnsigli fyrer t)6tta doms Bref. huort skrifath var j Sk&la- 
hollti. a sama degi og ari sem fyrr seigir. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. HAGABRÉF. 239 

226. 31. August 1461. i Haga. 

Hjalmar SDSurtanoii l^sir [»vi, a& hann hafi eingin bréf ut- 
gefiS um skdginn f Moradal og aldrei hafi haan innsigli étt 
og lofar Filippusi Sigurdssyni aO stadfesta [tessa l^sing ,meO 
bokareidi. 

AM. Apogr. 1119, eptir frumriti fra Haga å BarOastrOod. »6. 
innsigle hafa Qrrer brefeou vered. eru ou All burtu- (AM.). 

I>adh giorum uær {rørBteinn prestr [)orariD880D. eyiolfar 
magDossoD. |K>rleifiir ormsson. olafur magnusson. augmundr 
eyiolfason. oddr magnusson godum monnam uitnrligt med pessn 
aoro opno brefi uornm nær j hia séum ok heyrdam a upp sa 
bartholomens CDesso dag^) j otradal j arnarfirdi t)a er lidit uar 
fra hiogadburdi nors herra iesu christi t>iisund cccc sextiger 
ok eitt ad philippas sigardzson spurdi hialmar snartarson huort 
hann befdi ndcknt bref utgefit med sinu inzsigli um sinn uitn- 
isburd um [)ann sama skogj moradal*) fra Alldugili ok fram ad 
hagagardi sem a greiner vegna kirkiunar j haga a bardastrdnd 
ok iardarinnar j tungumula enn hialmar snartarson lysti t>ui 
firir oss fyrnefndum monnum ad [tadh hefdi hann alldri gidrt 
ok alldri inzsigli ått ok aunguan umbedit ad giora sier inz- 
sigli ok alldri hefdi honum inzsigli giArt uerit ad sinu uiti 
edr uiJia ok eingi bref ut gefit a sina daga huorki um t)enna 
aitnisburd ne annan. lofadi hialmar snartarson philippus sig- 
urdssyni med ia ok handabandi at sueria epter |)e8si sinni 
lysing sem hier er skrifud fuUan bokareid t^gar hann uæri 
med logum til beiddur. 

Ok til saninda hier um settnm uær fyrnefnder menn uor 
inzsigli firir t>etta bref skrifat j haga a bardastrdnd manu- 
dagion næsta epter decollacio sancte Johannes baptista a 
sama ari sem fyr segir. 



227. 4. September 1461. å SkammbeiDsstodum. 

Andrés Grænlendingabiskup og umbodsmadr heilagrar Skålholts- 

*> j). e. 24. Aug.; *) svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



240 BREF ÅNDRÉS8 BISKUPS. 1461. 

kirkju, veitir junkæra {>orl6ifi BjGrnssyni Hrana I Hrana- 
mannabrepp, og gefr honum alt fé Jdns prests Jdnssoaar f 
l)j6nu8tuIauD. 

AM. 768. 4to bis. 78 å papp(r skr. c. 1650. Finnr Magnds- 
80D s^nist ekki hafa pekt pessi bréf (|)etta ogMr. 225), pd undarlegt 
megi virOast, par sem pan eru 1 einu helzta handritinu af Qræolands- 
annålam. (Sbr.Grh. M. III, 186-87). 

Brief Åndries Garda Biskups 1461. 
Wij andreas med Oudz o&d Biskup af Gordum & Græn- 
landi. og vmbodzmann heilagrar SkftlboUtzkirkia. gioram god- 
um mODDam vitanligt med l)es8u vora opDU Brefi. ad vij hof- 
um vnt og veytt vorum kiæra syd Junkiæra l^orleyfi Biorossyni 
stadinn j Hruna til næstu fardaga med ollum sijnum (pening- 
um) fostum oc laasum frijdnm og ofrijdum. præter portionem 
Ecclesiæ. og hier til hofum vier vnt og gefid honum alla pen- 
inga fasta og lausa frijda og ofrijda. sem sijra Jon Jonsson 
hefur att. til fallrar eignar j sijn l)ionustu laun. {)& sem affram 
ganga stadarins Jnnstædu j Hrana. huort t)eir^) era heUdur ajeigu- 
stodum edur annarstadar par sem hann kann pa vpp ad spyria. 
oc (fyrer)biodum vier hueriam manne ad halida ologliga fyrr- 
greindum peningum fyrer honum edur bindra hann j nockurn 
mata hier vm vnder banz pijnu. Og til sannenda hier vm 
setium wij mitt Jnsigli fyrer petta Bref. skrifad a Skamm- 
beinzstodum j hoUtamanna hrepp. fostudæginn næstann fyrer 
Mariumessu sijdari. pa er lidid var fra hingadburd vors herra 
Jesu Christi 1461 ar. 



228. 26. September 1461. i £yri i Bitro. 

18. Juli 1462. i Skardi. 

Olafr prestr Tumason lofar Jdni Sveinssyni fyrstum kaupi å 

Eyri i Bitru, ef Bjdrn bdndi j[>orleifsson lofi og sampykki paO. 

AM. Fase. XV, 5, framritiO å skinni. Fj5gur innsigli hafa veriO 
fyrir bréfiDU, en pan ern nii dll dottia frå. 

I>at gidrum vær loptur Jonsson, sueinbidrn aronsson. helgi 
gudmundzson og brandr ionsson godum monnum kunnigt med 
pessu uoru brefi at vær vorum j hia. saum og heyrdum aa ord 

*) par, hdr. 

Digitized by CnOOQ IC 



146L JAKDAKAUPABBÉF. 241 

Og handaband sira olafs tvmasonar og jons sueinssonar at suo 
firir siuldn at sira olafar tumasoa lofadi joni saeiossyni jord- 
iiDDi eyri er liggur j bitni fyrstum til kaups. suo framt sem 
boDdion bidrn porleifsson villdi nockut til leggia t^eirra j mill- 
am. Lysti og fyrr nefndr sira olafr tumason firir oss at bann 
mætti sinar iarder aungum mauni selia edr bnitt fa vtan bondioQ 
biorn {»orleifsson villdi t^ar lof til gefa edr samt^ycki. Suo og 
ei sidr lofadi sira olafur tumason fyr nefndam joni sueinssyni 
j ^essa {leirra handabandi at koma sudr til skardz pKå fyrsta 
som bidrn {)orleifsson beim kæmi og jon sueinsson giordi sira 
olafi tumasyni bod at koma. Lofadi og l)ratt nefndr sira olafr 
tnmason joni sueinssyni firir oss at haUda l)ad allt stAdugt 
sem bondinn biorn t)orleifs8on villdi vt af giora {»eirra j mill- 
om. For pesse gidrningor fram a fyrrnefndri jordn eyri j bitru 
laugardaginn næsta epter michaelsmessu t>a or lidit var fra 
hingatburd uors herra ihesu christi. pusnnd fiogur bundrat 
seitiger og eitt ar. 

Og til sanninda bier vm settum vær fyrr nefnder menn 
Tor jnzsigli firir t>etta bref skrifstt a skardi a skardzstrAnd 
tneim nottam firir {wrlaksmessu a samarit auri sidar en fyrr seger. 



229. 13. Oktober 1461. i Asi i Holtam. 

Haukb b<Sndi Einarsson selr Birni bdnda {>orleif8syni jarfiirnar 
Hvassafell I NorSrérdal, Grjdt i {>verårhli5 og Håfafell f DOl- 
nm fyrir t>a&, s^ni BjOrn bdndi åtti i Tungufelli f Hreppum, 
jOrSina Minni*Br6 f Orfmsnesi og enn tuttugu hundraSa jOrB. 

AM. Fase. XV, 7, frumritid å skioni. Fimm innsigli hafa veriO 
fyrir bréfinu, en I)au eru Oli dottiu frå. 

bref firer t^essum jordum er haukr selldi bonda birni 
huassafeU ok griot ok bafafell.^) 

{>ath giorum wær narfe I)orvallz8on. ballr jonson. bardr 
steinmodson. branndr sygurdzson ok gizur biarnarson godvm 
monnnm kunnigth med t)essv vorv brefe ath ^^ er lideth war 



^) Åptan å bréfiuu me9 fdrnri hendi, 
Upl. Iil. V. B 10 

Digitized by CjOOQIC 



242 JABDAKAUPÅBRÉF. 1461. 

fra hingathburd wors herra jhesv christi t)n8imdrat cccc sex- 
tiger og eitt aB j skalholltte j biskupstungam sannadagin næsta 
firer sancte crucis^) worvm wær j hia saum ok heyrdum coi 
oad ok hanndabaiid |)e88ara maD(D)a biarnar bonda {»orleifssonar 
af einne alfv enn haugs einarsonar af annare ath sno firer skildv 
ath fyrr greindr haukr sellde adr nefnom birne til fvUrar eignar 
ok frials for(r)ædi8 jaader {)riaB er suo heita hvassafell j nordrar- 
dal er liggr j huamz kirkia sokn ok griot j {»verarhlid j nord- 
tongv kirkiu sokn ok haf?afell j daalam er liggr j saudafellz 
kirkiu sokn med oUvm t)eim gognvm ok gædym sem greind- 
vm jordTm fylger ok fylgth hefer at foran ok nyv ok hann 
ward firemz eigande ath. lyste ok adr greindr hauknr {)vi ath 
bann sellde fyagreindar jarder med vpplage ok 8amt>ycki gan* 
hilldar konn sinnar. Hier j mote sellde fyagreindr biorn adr 
néfndvm hanke sno mikith sem hann atte j iordnnne tungn- 
felle j hreppnm eppter pvi fremzta sem') jon narfason og jon 
einarson selldv honum. ok pAt til jordina minne brv er lig^r 
j grimsnese, hier til lagde bondenn biorn. xx. hnndrada joRd 
eins hueria {^ar sem bondannm hanke trætte sier bezth henntta 
ok hin(n) kynne ath fa. skylide titt nefndr hauknr hafa til med- 
ferdar joadina stvfholltth j hoUttamannahrepp ok taka af leigu 
t^ar til er joadin feingizt. skyllde {^etta jardakanp standa ok 
obrigdelega halldaz fyrr greindra manna j mille, skyllde hnor 
snara laga riptingvm a l)eim ioadvm er hnoR sellde avdmn 
e(nn) h(vor) halida t)eim til laga er keyptte. 

Ok til sanninda hier wm settvm wær fya greinder menn 
wor jnnsigli firer t)etta jardakanps bref skrifad j ase j hoUtta- 
mannahrepp l)ridindagin næsta firer kalixtns CDesso a sama 
are sem fya seger. 



230. 3. N6vember 1461. i HJardarhoIU. 

U6mr télf manna étnefndr af OuOina Jdnssyni kongs nmboSs- 
manni milli Skranmn og GilsQarSar nm arf eptir sera Pil Ås- 
bjarnarson, er Loptr Ormsson kærSi til og hafBi nmbod å tekiO, 



') J). e. annaOhvort 26. Apr. eda IS.Sept, en llklega |)6 13. Sept; 
') tvfskrifaU i frbr. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. EBF9AMÅL. 243 

Og Gannar brdSir sera Pals reiknaSi aO sér heffii folliS, en 
KUb Pålsson helt arfinn eign Ara sonar sfns, er honam hefOi 
falliS i erfS eptir sera Pål fftOarfSSur sinn. 

Démab^ik i 4to, sem eg å, og ritnO er ^r 1608 og t)ar um 
bO (=» a); yirOist mnoi stafa fra I>6rOi iGgmanni GaOmnndBsyoi eOa 
GnOmondi syni hans; er |)e88J ddmr å bis. 64 — 66. Å dOgnm Årna 
Magn^saooar var h6k t>es8i 1 eign J6ns H&konarsonar å Vatnshorni 
(d. 1748). Bok t^essi er hin sama, sem prentaO er eptir Dipl. Isl. 
TY, Nr. 360, 361 og 363, og er komin i mina eign frå Hannesi 
rits^ira f>oi8tein887ni. — AM. 211c. 4to bis. 122—125, skr. c. 1700. 

Domnr ym halld sa arfi sangligt. 

Aallum monnnm t>6im sem petta bref sia ednr heyra senda 
Gunnar Jonsson. Stephan porarinsson. Oddur pietursson. pietur 
finsson. finnur pietursson. Magnus {»orlaksson. EigiU Magnus- 
son. Jon ^rleifsson. OttarVermundzson. Skuli |>ordarson. [>orgeir 
^orgeirsson^) og Pall {>orsteinsson. kuediu Gudz og sina kunn- 
igt giorandi at [ta lidit uar fra hingadburd vors herra Jhesu 
christi. CD. cccc. Ix. og. j. ar s pridiudæginn næstann epter 
aUra heilagra messo j hiardarhollti i laxardal. ca t)ingstad siett- 
nm. Yorum vær i dom nefndir af ærlegum manni Gudina Jons- 
sjni. er t»a hafdi syslu og kongs vmbod m millum Skraumu 
og Gilflfiardar. Ad dæma oa millum Loptz Ormssonar og kalfs 
palssonar. huorra suara eda seckta at kaifur jrdi skylldugur 
firir ^ akiæru sem Loptur kiærdi til hans. ad hann hefdi ad 
hallda ^ann arf og peninga sem fiell eptir pal prest asbiarnar- 
son. Enn Gunnar Asbiarnarson') aeiknadi sier fallit hafa til 
ariis og eignar eptir sinn skilgetinn Brodnr Pal prest. Enn 
kaifur palsson hiellt vera") eign sonar sins ara kalfssonar og 
honum fallit hafa til arfs og eignar eptir sira pal heitinn 
faadufaudur sinn. 

Nv sakir pess ad Gvnnar Asbiarnarson*) leiddi tuo vitni 

er 8U0 heita [ *) I>ormodardottir og Valgerdvr Olafs- 

dottir'). suoru t>e88ar fyrrgreindar konur") suo felldan bokareid. 
ad {>ær væri fiormenningar ad frændsemi Steinunn Steinpors- 



') |>OTdar8on 211; ') Asbiarnarson 211; Biarna(r)soD, a; ') b. v. 
211; *) ey6a fyrir nafninu i o; •) [formodur og Valgierdur 211; 
*) peraonur 211. 

Digitized by CnOOQ IC 



244 EBFDAMÅL. 1461. 

dottir er uar eiginkona kalfs palssonar og kristin Jonsdottir 
er ador uar Barnamodir kalfs enn hann fieck Steinvnnar. 

Jtem j annari grein heyrdum vær fyrrgreindir domsmenn 
yfirlesin og yfir lasum Brief kirkiunnar formanna er sao heita 
Brandur prestar hognason og sira Snorra Jngimandzsooar sao 
latandi ad ^eir vrskurdudu med laga vrsknrdi huor vm sig ^d 
sama hionaband olauglegt og ecki halldast meiga sem t^ratt- 
greindur kaifar hafdi saman Bundit med Steinunni Steint»orsdottir 
konu sijna. 

Jtem j t>ridiu grein gaf Gudridar Biarnardottir^) Sesceliu 
dottir sinni med 8amt)ycki dada sonar sins alla t>a peninga sem 
henni hafdi til arfs fallit eptir Gunnar heitinn Åsbiarnarson') 
brodur sinn. [Enn prattnefndum Gunnari eptir Pal (Å8)Biamar8on 
brodur sinn'). £nn fyrnefnd Sescelia Aradottir fieck Lopti 
Ormssyni^) sitt fullt og laugligt Eignarvmbod m aullum ^ssnm 
peningum til allrar iakiæru og laugligrar soknar. 

pni dæmdum vær fyrrnefndir domsmenn kalf palsson ^ar 
laugliga firirkalladan og t>ad sama vmbod sem loptur hafdi af 
Sesceliu Åradottur laugligt i alla stadi og hann laugligan sokn- 
ara a aullum t>essum tittnefndum peningvm. 

Lysti kaifur ^m firir oss ad hann hefdi feingit Birni tK>r- 
leifssyni sitt fullkomligt laga^) vmbod. Enn vær dæmdum [»ad 
ecki afl hafa. eptir |)ui sem laugin vtuijsa. Enn vær dæmdain 
kalfi Palssyni fulian Bokareid ad hann hefdi ecki vitad t)e3si 
mein og alldri hefdi honum saugd verid huorki af karli nie 
konu. og aunguan heirdi hann seigia adur enn hann Batt sinn 
hiuskap med optgreinda Steinunni. Skylldi I)rattnefndur kaifur 
l^ennan £yd sueria ef hann væri til fær jnnann manadar særra 
daga j hiardarhoUti firir kongs vmbodzmanni Gudina Jonssyni 
suo framt sem Eingin vitni kiæmi t)au fram er honum bæri 
eigi ad sueria med laugum. Skylldu tueir skilvijsir menn 
sueria med honum t>eQnann eyd sem kunnugust væri t>e8si 
malaferli. og jafnir ad aietti uid hann og ef hann suer {»enn- 
ann eid eptir t>ui sem hann er skrifadur i t>^ssu domsbrefi 
voru. pa dæmdvm vier ecki afl hafa t>a akiæru. 



») Biarnadottir 211; ») 211; Biarnarson a; «) [si. 211; *) 211; 
Oddzsyni a; ») b. v. 211. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. JARDAKAUP. 245 

Sao og eigi sijdur i anDari Grein ef^haan saæri eigi t)enD- 
anD bokareid eptir pni sem fyrrskrifadt stendur dæmdum vær all- 
ann pmn arf og peninga sem fallid hafdi eptir sira pal heitinn 
asbiarnarson^). Sescelia Aradottur og Lopti Ormssyni') hennar 
vmbodzmanni til hallz og eignar kuika peninga og dauda jardir 
og kogilldi og syra pall heitinn hafdi eigi adur laugliga surt 
gefid og kalf skylldugan ad afhenda Lopti Ormssyni t>e8sa alla 
peDioga ad næstam fardaagum auaxtarlansa. Ad suo profudn 
sem I)a kom firir oss vndir sinn svarinn Bokareyd. huorsu micla 
peninga hann tok eptir sira pal heitinn. Skylldi t^nnann eyd 
sueria med honam tneir skilvisir menn. Skylldi loptur og lata 
saeria ad titt nefnd Sescelia hefdi honam sno ordit vmbod 
feiogit sem hans bref vtvisadi. og Gvdridvr biarnardottar') hafdi 
gefit Sescelia Aradottur {»essa peninga. Skylldi Loptar leitt 
hafa |)e88i saumu vitni firir næstu fardaga firir kongs vmbodz- 
manni {>eim sem honam jrdi minst firir. 

Og til sanninda hier vm setium vier fyrrnefndir doms- 
menn vor Jnnsigli firir ^ettSL domsmenn skryfad j hiardarhollti 
m sama deigi og ari sem fyrr seigir. 



' 231. 18. December 1461. i Skjallandafossi. 

I HALDdR Sveinsson sehr {><5rkatli Einarssyni Hjardardal enn 

j fremra i D^rafirAi hålfan »milli SkoUadalsår og HjarSardals- 

! lækjar«, og kvittar fyrir andvirSiS. 

AM. Fase. XV, 6. framritiO å skinni. InnaigliO er dottiO frå. 

I {>ath giore ek halldor sueinsson godum monnum viturligt med 

I liessa mina brefe at ek hefe sellt {»orkatle einarssene*) til æfinligrar 

eignar halfan hiardardale^j fremra j dy rafirde at lig(g)ur j myra 
i kirkia sofai mille skoUadalsar ok hiardardalslækiar ok miKj 

hder fieck mer hana med t)essum landamerkium ok hann hugde 
! hana sno at ek vissa med t>68sam landamerkium. hefer ek fulla 

ok alla peninga app bored fyrir fyr greinda jord halfan hiardar- 

dal af t»orkatle einarssene^) suo mio j alla^i stad vel sanæger. 



*) 211; biamaraon, a; ») 211; Brandzsyni, a(f); •) biarnad. 211; 
*) Sto. 



Digitized by CnOOQ IC 



246 pr6fenta. 1461. 

skal ok halldor suara lagariptingum sa. greindre jorda en t)or- 
kell halida til laga ok ^ni giorer ek bann kuittan ok akæru- 
lausan fyrir mer ok oUmn minum epterkomendnm am fyr 
greinda jord. 

Ok til sanninda her vm setta ek mitt insigli fyrir t>otta 
kuittunarbref giort aa skiallandafosse faust(u)dag næsta fyrir 
tomasmessu postula t)a er lidet var fra hingatburd vors hera 
jbesv cristi pusand cccc sextiger ok eitt ar. 



232. 1461. i L^tiD(i;sstoduiD. 

4. Harts 1470. — 

VoTTORD t)riggja manna um pr<5fentagj5rning Halddra Bun* 
dlfsddttar viA J<$n MagoAsson. 

AM. Åpogr. 4213, afskript eptir frumbréfinu å kålfekinni fra 
Hallgrlmi Sigurdssyni å SvalbarOi, gerd af sera Magndsi Markus- 
sjDi å GrenjaOarstaO og staOfest af hooum 19. Sept. 1726 ogt>or- 
leifi Skaptasyoi presti i Mdla. 

{>at gioram ver l)oraardur prestur biornsson. Olafur grims- 
son. gudmundur hrafnsson godum mounum vitarligt med t>essa 
voru opnu brefi l^a er lidit var fra hingatburd uors herra ihesu 
christi l)usund. cccc. Ix. ok eitt ar a lytingstodum i tungasueit 
vora vier i hiå saum ok heyrdum a ord ok handaband hali- 
doru ranolfsdottur af einni alfu enn Jon(s) magna8Son(ar} af 
aunare. skildizt t)at under l)eirra handaband at adur nefnd 
halldora gaf fyrrnefndum joni til fulkar eignar fiordungsgiof 
vr ollvm t)eim peningum sem hon atti edur eigandi at yrdi ok 
svo allar t>8er lauggiafer sem hon matti fremzst med logum 
gefa en l)a peninga sem hon atti meiri^) edr eiganda at yrdi 
selldi hon adur nefndum joni til fuUrar eignar med fuUu og 
logliga arfs sals kaupi skiliandi sier mot æfinligt framfæri ok 
profentu. mat og klædi epter t>ui. sem henne l>arfadizt. sao ok 
eigi sidr ef ion giptizt ok kynne peim eigi saman at koma t^sa 
skilli [hann få henni') ku sier til indælis. en ef jons kynne vit 

>) krullad og 6]j6st; ') [{>etta stendr svo i afskr.: hn på hm, og 
ætti |>vi ad vera: »hann få honum«, sem ekki er vit i; verdr |)vi 
annadhvort ad lesa svo sem hér er gert e9a: hun få honum. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. éLAFSMÅLDAOAR. 247 

at missa ano hann ætti eigi akilgetit barn pa skylldi prattnefnd 
haDdora eiga. xx. hundrod med peim skilmftla sem t>^m kom 
t)å saman sin i millam. 

Ok til sanninda hier vm settum ver fyr nefnder men vor 
jncsigli firir t>etta vitnisburdarbref er 8krifa(t) var i sama stad 
lytJDgstodum snnnndagin j faustugang ix amm sidar en fyr seger. 



233-314. 1461 og sidar. 

Målbagar Olafs bisknps BOgnvaldssonar nm Hdlabiskupsdæmi. 

Måldagab<5k pessi er hér prentuO eptir framritlDQ å skinni, sem 
DU er 1 safni Årna Magndssonar 274. 4to (BauØskiona), alls 36 
bldO, eo til faliOsjénar em hafOar afskriptir Årna sjålfs af mildOg- 
m pessnm, og finnast pær nu meOal Apogr. 3481 — 3561. Skinn- 
békin sjålf er viOa måO og afarill aflestrar; er og t>étt skrifnO yl5a 
og smått, og å mOrgnm st50am å spåssiur skrifaO. ViOa em og eyOur 
milli mildaga, sem ætlaOar hafa veri6 fyrir viObétam, er til kynna 
aO falla. Ern og margar viObætr i b<5kiDDi frå I)yi sem upphaflega 
hefir TeriO ritaO, og nær ^aO um alla tiO Olafs bisknps; nokkrar 
ein og yDgrl, ^6 eingar gerOar siOar en am daga Gottskålks bisk- 
ups NiknlåssoDar. Hins vegar er stofn margra af måldOgnnnm 
forD, og miUn eldri en frå dOgnm 6lafs bisknps; en dgjOrningr var 
ad fora aO slita paO lir bdkinni hér, sem fornt er, pvf ekki liggr 
|MiO å lansa, og hitt i6iti heldr ekld vert, ad taka dt {)ær greinar, 
sem yngri em en frå dOgum Olafs bisknps, heldr t>6tti réttast aO 
lata måldagabékina halda sér eins og hiin er. Elzta årtaliO, sem 
i békinni stendr, er 1461 og ^å er hnn hafin, en sfOasta årtaliO er 
1510. ^ar sem årtaliO CD cd stendr, er paO ekki svo aO skilja, aO 
t»ad eigi aO merkja 1400, heldr er {ivl svo variO^ aO årtaliO hefir 
ekki ?eriO ritaO fnlt dt, heldr ad eins apphaf pess. {»essi ern aO 
miosta kosti pan årtOl, er i bdkinni standa: 

!4«l. Fyrirsogn, VI, XVI, XXXII, 1473. X, XXVII, XXXVII, XLII. 
Ln, Lin, XLVa, LL 

1463. Vni, K, XV. 1475. L, LIX. 

1464. VI. 1477. X. 

1470. LXII. 1478. III, V, VII, VHI, XI, XIII, 

1471. n, IV, V, VI, vni, x, xi, xxii, xxxm, xxxiv, xxxv, 
XV, XVII, xvni, XIX, XX, xxn, xl, xlh, xlvh, xlix, l, li, 

XXIV, XXXVI, XXXIX, XLIV, LIV. 

XLVb, XLVI,XLVn,L,Ln,LIV. 1479. XXXVHI, UX, LX, LXHI, 

1472. LVffl, LX, LXIV, LXVffl, LXVII, LXVm, LXIX, LXXI, 

LXDC, LXXI, LXXn, LXXHL LXXII, LXXffl, LXXIV. 

LXXIV. 1480. IV, V, X, XI, XH, XIX, XX, 



Digitized by CjOOQIC 



248 dLÅFSHÅLDAGAB. 1461. 

XXI, XXV, xxvn, XXXIX, xl, i49i.ffl,vi.xvn,xix,xxv,xxvn, 

L, LD. XXXIX, XLH, XLYIL 

1485. vm, xn, XXI, xxu, xlyl 1492. xvi, Lvra, lix, lx, lxh, 

1486. LX, LXV, LXVI. LXX, LXXU, LXXH. 

Lxxm, Lxxvra. 1493. vn, xvi. 

1487. IX, XXIV, XXX, XXXI, XLI, 1494. XXXIV. 
Ln, LXXIX. 1498. LXIX. 

1488. LXXI, LXXn, LXXHL 1499. LXV, LXVIIL 

1489. LVm. 1600. VI, XV, XXVI, XLIV, XLIX. 

1510. XXIL 

Ekki er pyf aO gegna, aO måldagabok t>^8i aé Dd heil til, 
heldr er nti glataO tir henni, en évist hyaO mikid. Ekkert er samt 
tfnt tir békioni efOan nm daga fiorlåks biskups Sknlasooar, aO hann 
lit afskrifa hana 1639 (Bisknpsskjalasafn 8. 4to) og 1645 (AM. 
375. 4to a&kr. c. 1700 gerO eptir afskriptinoi frå 1645), ^?i ad i 
afskriptir hans yantar einmitt hiO sama og nd vantar f fmmritid, svo 
aO paO eitt gagn m& nd af ^em hafa aO nota pær til stuOnings, par 
8 em fmmritiO nd er or0i5 måOara en paO var 1689. Å siOari hlata 
16. aldar yitnm yér t»aO hins yegar, aO ekki heftr yeriO t^t sumt 
paO dr bdkinni, sem nd er glataO t)aOan. i »Sdpdyngjnc eéra Oott- 
skfilks i Glanmbæ: Add. Brit. Mas. 11,243. 4to finnast afskriptir 
af BergstaAamåldaga, Hyammskirkjamåldaga I Laz&rdal, npphafiO å 
Mælifellsmåldaga og sk^rsla nm stærO Hélakirkjn f Hjaltadal; enn* 
fremr alkirknatal nyrOra. Af t^essnm måldOgam er Hyamms- og 
Mælifellsmåldagi hér 1 bdkinni og kemr aWeg heim yiO afskript sera 
Oottsk&lks og hefir hann pyf ritaO {)å eptir Olafsmåldagabék; en hinir 
måldagarnir og kirknataliO er nd t]fnt dr skinnbdkinni, og ma ^ri 
fyila måldagabdkina aO t^essn eptir »Sépdyngjac. Ern t^wsar app- 
Qrllingar prentaAar hér sem LXXX — LXXXII aO niOrlagi mildaga- 
békarinnar. 

Skinnbék sd, sem inniheldr frnmritiO aO 6lafs måldagabék 
ROgnyaldssonar, og nd heftr. yeriO frå sagt, aO sé 274. 4to f safni 
Årna Magndssonar, er eins og QOldi annara handrita, sem nd ern 
par, ekki eign safns Årna, heldr Bisknpsskjalasafosins & Islandi, pyf 
a5 Åmi hefir feingiO måldagabdkina alla småm saman aO låni frå 
Steini bisknpi, og ætlaO aO skila henni aptr 1725, en paO hefir 
tyrir farizt, og pyi er békin nd i Åmasafni^). Å miOnm, seoa festir 
em inn 1 skinnbékina, må ganga dr skngga nm petta. Å miOa 
milli 1. og 2. bl. meO hendi Arnå sjålfs stendr: »fra Hr. Steine 
Jonssyne, bisknpe, med Hofsoss skipe 1724. Em 20 blAd. — Hier 
fyrer ntan Eekaskraen ft 7^9 blade sem fylgdest med pessnm Mal- 



*) Ank bréfta>ékar J6ns bisknps Vilbj&lmssonar (AM. 235. 4to) 
of rekaskrånna (AM. 276. 4to) skipta pau frambréf m5rgam hnndrnV- 
um, sem nd em f Åmasafni, en eni eign Bisknpsskjalasafos Islands, 
komin år sl^asafni Hélastéls. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. 6LAFSMÅLDAGAR. 249 

daga 1724. hana sendi eg til baka innbandna 1725. — 16 bldd 
Torda (ad sem eg til bokarinnar Jeggc. Å miOa milli 13. og 14. 
blads: »Hier vaotar oefad i bokenac. Er t^aO einmitfc par sem 
na Tintar 1 MOOrayallaklaastrsmåldaga, en |)6 yill svo ?el til, aO 
békataliO merkilega er i peim bluta måldagane, sem eptir er. Å 
mito milli 17. og 18. blaOa hefir Åmi låtiO rita: »f>etta er ur 
Mildagabok Olafs biskups BAgfaildzaonar. Vaotar hier mikid framaa 
Tid, sem til befar ?erid |)& CopiarQar ern gidrdar j Herra Thorlåks 
tid. c Og ennfremr med hendi Årna sjålfs: »f>ad maa enn liggia & 
Holum og yera ringlad hier ur. Vide Begistnr M. Bidrns og Oddz 
Sjgordssooar in 4to membrana N. 3. f>etta skal eg Iftta (ylgia bok- 
iniie til baka 1725<. Å miOa milli 22. og 23. bis.: »maldaga 
Békar Slitar nockra kirkna i fiyog E7art>ingi. og flestra i Yodla- 
pijogi med rekaskrft mukapuerar Glausturs a Sletta^). og so af dato 
eptir ad taka ad verid haffi i tijd Olafs rogaalldssonar Biskups. hanD 
vard Biskup 1458. lijka gottskals sem ^er hann nar. a atta 
peigamenttis Blddum«. Å miOa milli 29. og 30. blaOs: »f»etta 
skal og (ylgia Maldagabokinne tllbaka 1725. Er allt skrifad, en 
Tantar ad confererac. Å miOa milli 34. og 35. (sama h5nd og å 
ffiiSa milli 22. og 23. bl.): »Vr Bisknps Olaffs Rogaalldssonar mal- 
daga Bok. Ym Hanavatns pljng, par lijka vp taldar haifldrkiar 
og Bænhns olæselegt. a 8io Blddum«. AO lyktum er pess getiO å 
6dram miOa, er liggr å sama staO f b<5kinni, aO IllugastaOamåldagi, 
UgmannshHOarmåldagi, Glæsibæjarm&ldagi og kirknataliO hafi ekki 
orOiO lesiO> t>egar Åmi lét bera afskriptir sfnar samao TiO frumritiO. 

m skamms tfma var måldagabékin innbnndin i fomt skinn, 
drakad og håriO rautt og sneri hårhamr tit, og var paO annaOhvort 
ukaelaskinn eOa nautskinn (sbr. Fornbréfasafn II, 424), og pegar prent- 
a9r var så kafli af handritaskrå Årna safns i N6v. 1888 (Katalog 
0. d. AMske Saml. I, 527), sem l^sir handriti t>OBSU, var bokin enn 
i foma bandinu. En nti er bdiO aO fletta hana pvf, og er forna 
bandid glataO. Er t>ad iUa fariO, t^^^ &0 fyrir band t>8tta mun bdk 
^esai i ^jdØsOgnunum hafa orOid BauOskinna sti, er mestr galdr var 
i, og var f hOndum Hdlabisknpa. |>aO er virOingarverOr åhugi å {»vi, 
aA iata binda handrit inn, pegar t>es8 er t)Orf, en så åhugi kemr 
(Shoppilega niOr 1 pvl aO fletfca mOrg hnndrnO åra g6mlum frumbOnd- 
om af skinnbdknm, enda forOast 011 pau 86fn, er kunna meO hand- 
rit aO fåra, paO eins og heitan eld. AO glata slikum bOndum er 
sama og aO glata forngripum, og må ekki elga sér staO. Bémverskn 
tdlnmar viO hvem måldaga hefi eg sett, eins og gert er ijm i mål- 
dagabéknm biaknpanna. 

AllviOa em tOlnverOar misskriptir i skinnbdkinni, og er {»aO af 
tieim, sem helst pétti horfa til baga, optast leiOrétt, og t^ess {»å jafn- 
framt getiO neOanmåls, aO svo sé. 



>) nt AM. 276. 4to. 

Digitized by CnOOQ IC 



250 HOF Å HOFBASTROND. 1461. 

^a er lidit var fra bingatbard yors herra jbesv cbristi. 
))U8bundrut. cccc. bundraut oc Ix. oc eitt sar (m) audru are 
biskupsdæmes virdnligs berra olafs med guds nad biskups aa 
bolum liet bann invirduliga skoda ok reikna goz albra kirkna 
j sina biskapsdæme. oc ^2å, a ])e88a bok skrå sem bann faun 
sanligazst oc riettligast baad buer kirkia ætte at fornu oc 
nyia j lausu oc fostu. 

I. 
Kirk(i)aD a myklabæ j oslandzblid er belgut binum beilaga 
petri*). 

II. 

Eirkian a bofi a bofdastrond er belgu(t) binum beilaga 
petro postula. 

t)etta innan kirkin. ^ten messoklædi uantar t)ar til eina 
stolu oc bandliD. laus bokul. iij. altarisklædi. ij. altarisdnkar. 
iij. corporalar. ij. kaiekar. j. dakur rendur. 

t>etta i bokum. messobok per anni circulum. gradlari 
gamal. seque(D}ciubok. istoriabok fra de trinitate oc til aduentu. 
de sanctis de tempore med commune. aunnur jstoriabok tekur 
epter de trinitate til aduentu. l^ridia fra aduentu oc til pascha 
de tompore. de sanctis bok sa ueturin oc nokut af pascha 
tima. de tempore bok vm pascha tima. capitularius. lesbok de 
sanctis per anni circvlum. lesbok de tempore epter de trini- 
tate til aduentu. onnur lesbok fra pasobum til de trinitate. 
saltari. annar vondr. kuer af kirkiudeiginum oc margar skrår 
adrar. ein kross. mariv likneski. peturs likneski. ij. paxspiolld 
ny. glodarker. el(d)bere. vanznskal. jarnkal. fonzs vmbunadr 
vondur. iiij. jarnstikur. baiturjarn. iiij. klukvr. ein bialla. nyr 
sloppur. iiij. alltarissteinar. bokakista. 

{>ar skal prestr vera. tekur beima j leigu. iiij. merkr. vtan 
gardz. viij. beytollur oc lysistoUur af. viij. bæum oc. xx. 

^etta j lausa gozi. j fyrstu i instædu. li. bundrata med 
pessum fridleika. xiij. kyr. v. asaudar kugilldi. j. gel(d)fiar kugilldi. 



') >Hier er oskrifud eyda a bokfellenu, so stor sem svara hann 
7. linum skriftarennar. hefur |)ar fttt å ad skrifazt eitthvad frekara 
um Miklabæiarkirkiu. enn sidan eigi af ordid« (AM.). 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. UPSm. 251 

ij. hroBS. hyndrat oc. xx. voro. oc t^ar til tuær kyr oc. ccc. j 
Tadmalum er gafzst medan biorn var. 

Jtem giordazst oc laktuzst af birne. xiij. hundrut voru- 
Tird j kirkiuspioU oc. xx. c. voruvird j porcionem ecdesie. 
sex anrar. Tiond kirkiuhluti ca ^ni aui hundrat. 

Beignadizst i porcionem medan brandur boodi langmadur 
hiellt TID. XXX. ar. xxx. bundrata. lagdi hann til kirkiunar sæme- 
lig messoklædi. kantarakapu kostuliga. tiolld vm alla fram- 
kirkia. bior yfer kordyrum. alltarisklædi. alltarisdukur. stein- 
tialld litid. ij. spiold ny. er(u) t)esser penningar oyirter oc su 
bot er hann hefer ath kirkiune giort oc skerder t>at t)a t)es8a. 
in. c. sem regnadizst (j) porcionem. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ primo. Tiand kirkiu hluti oa 
|iai mre hundrat. reiknadizst upp ca. ?j. c&r. vj. hundrut medan 
pall bonde hiellt oc iiij hundrut oreiknut er brandr bondi a 
ath svara vpp a. iiij. aar. 

IlL 

Anno domini CD® cd® Ixx® viij®. 

Kirkian a vpsum er helgut gudi oc bartholomeus. 

hun <& allt heimaiand oc wpsateigh allan da sockubockum. 
gelldfiar rekatur allan flrir vtan svin vt fra torfva. 

petta jnnan kirkiu. krossar. ij. mariv Ukneski. olafs likn- 
eski. oc] bartholomeus Ukneski. alltarisklædi. COessubok de tem- 
pore fra aduentu oc til paska med pislum oc gudspioUum. les- 
bok de sanctis cd sumarit. klvcka stor rifen oc litil bialla. 

{>etta i kuicOe. vij. kyr. ix. ær. halft t)ridia hundrad j fridvm 
peningnm. eitt hundrat fritt j mortalia epter eyiolf arnfinzson. 

(ar er prestskylld. tekor hann j leigu heima. iiij. merkur. 
enn vtangardz. xij. aura. 

Tiund kttkivhlute di t>ui ære. vij. aurar. 

Beiknadist i porcionem ecclesie vpp a. v. ar medan sira 
biorn hiellt halft annat hundrat oc. ij. avrar betur. 

Anno domini CD® cd® octogesimo lucti sira biorn kirki- 
oni CDesBobok de sanctis vm dirit med savng. salltari. capi- 
tularium. kirial. canonem. alltatisstein. Brun oc vigsluduka. ij. 
firu:. ij^. vpp a .v^j. åir. standa efter. v. aurar. 

^) Hér stendr i skb. ranglega seinna rituO klaasa um porcio 1 
Fem 1480. 



Digitized by CjOOQIC 



252 FELL i SLÉTTUHLfD. 1461. 

ÅDDO domini CD^ cd^ Ixxx^ y. t>ridiadagen næstan firir 
laurenciusmesso t)a er uirdaligur berra biskup olaf var j sinne 
visitacione a uppsum i snarfadardal uar t)ar kirkian giord firir. 
X. bundrnt. er sira nicalas l)ormodsson hafdi latit giora npp. 
uar kirkian a uppsnm t)a skall(d)ag sira nicnlasi. vij. bundrod. 

Anno domini 03® cd® ic® primo fiell suo micit j porcio a 
uppsnm t>a biskup olafur tok reinskap^) af sira niculase |)or- 
modssyne. vj. aurar [tatarit. 

IV. 

Kirk(i)an j felli er belgut med gude binum beilaga petro. 

bun a allt beimaland oc kappastade. 

CDessoklædi oc uantar til stoluna. oc kalek. kluckur. iiij. 
likabroddr. glodarker. kertistikur. iij. krossar. iij. CDarivlikneski. 
Petrslikneski. 

t)ar er prestz skyld, tekr prestr beima j leigu fiorar merkr. 
oc fiorar vtan gardz. 

beytollr oc liostolbr af. xviij bæium. 

Ccclesia dedicata in translacione olaui regis. 

Reiknadez kirkiv tivnd a t^ui aare balf mork. 

{»etta j lausa godze. tvær kyr oc xviij ær. eitt bross. 

Jtem reiknadizst j porcionem ecclesie vm. ij. ar oc. xx. er 
sira pordr brodbiartzson biellt staden, balft fiorda bandrat. 

Jtem lagde sira l^ordr til kirkivnar j felli gradvale per 
anni circulum. de sanctis lesbok. tekr til a jolvm fram til Ja- 
cobs (Desso. 

Jtem lagde bann til alltarisklæde. ij. alltarisduka. er annar 
nyr enn annar forn. sakrarivm S€fir oc bandklæde. litil stol 
læstr oc merki. 

Anno domini CD® cd® Ixx® primo. 

fiell suo micil tiund a {^ui ari. ij. aurar. seignadizst vppa 
sex ar pa sira t^orkell t)orgeir8Son biellt fellz stad j porcionem 
kirkiunar. mork. virtist t)at sem sira t)ordr bafdi til lagt oc 
fyrr scrifuat stenndr. firir bundrat enn balft l^ridia bundrat 
bar sira {»orlkeP) {»orgeirsson vpp - epter sira ^otå voruvirt af 
fyr scrifuad porcio. 

brazst vid sira t>ord ij. merkur vppa seinaustu. iiij. dSir. 

^) {Mtnnig. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. BABS) 1 FUdTUM. 253 

Jtem lagdizst til kirkiunar. iij. bækar epter sira t>orkel 
dandan. paskabok ayngiande tekar til de trinitate. bratsongua 
bok oc commun syngiande. 

Anno domini m^ cd Ixxx^ fiell sto micid j porcio j felli 
medan sira geir hellt vppa fimm (år. x. alner yadmals. tvær 
hier af lofadi bann j sabsidium pallij^). 

V. 

Anno domini CD^ cd^ lxx° primo. 

Eirkian a barde a balft beimaland oc langhuas oc kallz- 
stadi. egnersholm. dælarland balft. votateig halfaan. laxveidi j 
od. fiordang allz neka j mosaik, halfuan vidaeka oc bualaeka j 
laugalandz aeka vt or midre holavik oc vt til skeria aa lamb- 
haga viL 

{>etta jnnan kirkiu. aspiciens bok med saung fra aduentu 
oc til pascha. lesbok fra aduentu oc til pascha. aunnaur') lesbok 
fra kertamesso til pasca. missale fra aduentu til pascha med 
de tempore oc de sanctis. paschabok med de tempore allt 
samarit til aduentu. de sanctis bok a sumarit Tond. lesbok fra 
joDsmesao baptiste oc fram yfuer krossmesso vm haustid vond. 
missale fra paschum oc til aduentu. psaltare vondr. oc aunnr 
skræda. graduale oc sekuenciubok. yj. skrædr vondar. laga 
saunga bok. pren messoklædi uond. oc brestur hofutlin til 
einna. iij kaiekar. eit corporale. iy. dukar yfer alltare. oc ero 
tneir Yond(e)r. ij. altarisklædi. y. sloppar. formadukur. ein brig^) 
gaumul yfer alltare. ij. kistur olæstar. stor spiolld. ij. krossar 
litler 00 einn stor kross. mariulikneske. olafsUkneske. t>orIak8- 
likneski. jonsbaufut baptiste, kirkiuknla^) uond. iij. jarnstikur. 
ein koparstika. olafs saga. oc eit gamalt paxblad. kluckur. iij. 
oc er ein stor. ij smabiollnr. sacrarium munlaug. vanzskalP) 
brotin. oc elldbere brotin. oc glodarker. 

I>etta j kuikfee. iij. malnytu kugilldi. oc. ij. gell(d)fiar ku- 
gilldi. er jon grimsson galt til kirkiunar di barde, firir t)a 
halfkirkiu skylld er bann iieck a jordune j nesi j bardzt)ingum. 
jtem hest oc malnytu kugilldi j mortalia. 

aeiknadizst j porcio vppa. iij. ar oc fimtigi sidan brandr 

^) {^ssi klansa stendr ranglega i skb. inni iUpsam&ldaga; *)svo; 
•) = brik; *) = kola; •) = vatnskall. 



Digitized by CnOOQ IC 



254 HOLT t FLJéTUM. 1461. 

bondi halldorssoD fieck jordina. fimtigi hundrata oc t>riQ 
hundrut betar. OBeiknad. I. ar ok. yj. ar betnr adr enn brandr 
bondi fieck jordina. 

|>ar er prestzskylld oc diakns. tekzt j leign heima. iiij. 
merkur. enn utan gardz halfaa siondu mork. 

heytoUur oc lysistoUur af. iiij. bæiam oc. xx. 

kirkiu tivnd a ^ni are handrat er halldor bondi brandzs- 
son bio. 

dedicacio ecclesie sancte crucis et sancti olaai regis et 
martiris a bardi j fliotum in die felicis et adaucti martirnm. 

Anno domini CD® cd® Ixx® viij®. Giordi halldor bonde 
brandzsson t>enna reikning j porcionem ecclesie. tiund kirkiu- 
hlute a t>ui våie hundrat. neiknadizst epter fyrra reikning vpp 
m vij aar. vij. hundrut. 

Anno domini m® cd® octogesimo jn octauo olafi uar 
t)e8si reikningur giorr er hrafn halldorzsson tok uid um vorid. 
fiell j porcio a t)ui sari hnndrat oc ij anrar betur. stendr 
oreiknadr fyrri reikningur. 

Anno domini m cd ( ) 



VI. 

{>e8si er maldage kirkiv j holte j fiiotvm. at hun er Tigd 
jone baptista oc petro postola. 

hun a fiordung j heimalandi. 

t)etta jnnan kirkiv. kalekr. CDessoklæde at olln oc haukul 
at flauk. ij. krossar. marivlikneske. peturslikneske. jonslikneske 
baptista. iij. klukur oc en fiorda lest. ij. smflabio(l)lur. alltaris- 
dukar. glodarker oc elldbere oc messingarstika. ij. jamstikur. 
ij. paxblaud. 

{>etta j bokum. de sanctis bok oc tekr til a andresCDesso 
med les. aunur de sanctis bok a sumarit. istoria af kirkivdegi. 
aduentvbok. de tempore bok tekr til at paskvm til adaentv 
med gudspiol(l) pisla oc oracior. gral(l)are oc annar vondr per 
annvm. missale de sanctis. lesbok tekr til at aduentv til paska 
ij. salltarar. 

skrvdakista vond. 

af. ij. oc. XX bæivm liostoUr oc heytollr. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. HOLT. — HNAPPSTAfilR. 255 

t)ar skal vera prestur. tekr han heima fiorar merkr. vtan 
gardz. iiij merkr. 

reiknadiz svo mikel kirkir tiynd a ein? are. ij. merkr. 
medkendezst t>or8tein boDde magnusson at hann ætte bitala 
kirkivnne j hollte. viij. kugillde j porcionem. reiknadiz j porcio 
a. xij. flurvm oc. xx. t>a t^rstein bonde gerde reikning j hoUti 
j fliotvm. fim hundrvt oc. xx. vorvvirt oc half onnvr Tod betur. 
var ^a lidet fra hingatbvrd vors herra jbesn christi Itashand 
fiognr hundrut Ix. oc eitt ar. 

gcclesia non dedicata. 

Jtem anno domini CD^ cd Ix iiij in 2a visitacione fel(l) sua 
myUt i porcio yppa pao aar. iiij. merkr jtem ith kagillde j mortalia. 
Jtem j l)rid(i)u visitacione neiknadizst j porcionem vppa atta ar. 
XTJ. merkor medan hallzstein porsteinsson bio oc fader hans 
|)or8tein anno domini CD^ cd^ Ixx^ primo. 

Til minnis ath jngun arnar dotter gaf t^orsteine magnussyni 
stiopsyni sinom. ^essv somn jord hollt j fliotum med [teira 
skilmala. ath kirkian j hoUti skylldi eiga jordena eyrarland j 
eyiafirdi. ef henne yrdi ecki lukt niutiger hnndrada j sitt por- 
cione. jtem jorden saorbær t)ar j t>inganum er reiknud ganmul 
eign kirkinnnar. 

Anno domini CD®, cd^. xc^ primo feill^) sno micit j hoUdz 
t^ingum t>at arit. hundrad ok. ij. anrar betur. porcio oreiknud 
opp a. xyiij. ar næst firir. {)ui hallsteinn nar ecki nær {)a nij 
biskup olaf reid nm. 

Anno domini CD i^ vppa eit ar oc xx medan halstein 
bonde hieilt holt j fliotum. oreiknud porcio ad auk hinss') fyrra 
reiknings. en uppa atta ar sidan medan jon porsteinsson hielt 
fiell i porcionem ecclesie. v^. tiund kirkiu hlute a t)ui are xij. 
eyrer. jtem. ij. kugillde i mortalia i sottinne. yar t)essi reikn- 
ingur gior i fyrst(r)i yorré') yisitacione nordur. 

VII. 
Anno domini CD® cd® Ixx® viij. 
kirkia a bnapstodum er peturskirkia. 
hun en halft heiroaland. land ath hunstodum. 

1) = fiell; *) tvlskr.; ^) [). e. Gottskålks biskups Nikulåssonar. 

Digitized by CnOOQ IC 



256 HNAPP8TABIB. — KYIaBEKKB. 1461. 

trøtta i lausa gozi. ij. wxa gamla oc. ij. naat tuævetor 
firir. T. hvndrut. er luktizst firir halfkirkiu skylid j tanga. 

er par prestskylld. tekar heima i leigv. iiij. merkor. vtan 
gardz merkur t>riar. 

er bæDhy(s) skylld a nefstddum oc gaatastodam. 

Tiund kirkia hlate a t^ai aeire mork. xxe. jord tanga, ath 
auk oreiknvt aall kirkiu goz vpp a . . . aar. xxx. oc. nj^. 
betar. 

l)etta jnnan kirkin. eio COessoklædi ath aallu oc erv gomal. 
kaiekar med corporal. 

l^etta j bokam. grallare per anni circalam. psalltari. CDessu- 
bok de tempore fra ha|tasanno oc til aduenta. onnar fra Ixx"^ 
oc fram yfer paska. de tempore kaer syngiande ym langafostv. 
oc onnur bok samaleides oc margar adrar skrår. 

toeir krossar. altarisklædi vont oc altarissteinn. mario- 
likneski oc petars likneski oc morg onnar sma likneski. iij. jarn- 
stikur. eitt merki. klackur. iij. oc ein bialla litil. fonzt^) vmbun- 
adur vondr. glodarker oc vaztzkall^). 

dedicacio ecclesie a hnappstodam j fliotam er tercio nonas 
septembris. pat er fim nottam firir mariu messa sidare. 

Anno domini CD^ cd^ xc tercio Reiknadizt upp a. ^. ar 
medan sira hallaardar hiellt napstadi. v. noder, oc ij. aloer 
betur. aar pa dæmd oc fallin iordin epter biskupsins skipan 
firir kirkiagoz af prestam oc prelatam. 

VIII. 

Kirk(i)an a kuiabek er helgat med gade hinam heilaga olafe 
konge. 

han a allt heimaland. hringaer oc paerarland. tao hlute 
j hualrekam oc vidrekvm aastr fra osse. enn fiordangr j flatn- 
inga. gn vestr fra ose pridiangr j aidrekum til marks Tid gann- 
olfsar land. 

petta jnnan kirkiv. CDessoklæde vond. kalekr oc corporal. 
ij. alltarissteinar. ij. allarisdakar. j. kros.mariv likneski oc olafs 
likneske. eldbere med kopar, glodarker. iiij. klukur. keingirner 
vr primr. 

|>etta j kaikfie. iiij. kyr. priv asaudar kugillde. fiogur naat 

') l)annig. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. kvUbekkr. 257 

toænetr. ij. naut veturgomul. xij. sander yetrgamler. fiogra uetra 
gamal nxe. hest oc hross firir. ij. hundrnt. 

Reiknadiz kirkivtiund a t>ui såre mork. 

reiknadiz j porcio a ix arum oc. xx. ^ sira t)orfinr gerde 
reikning. eina halfua vod minur eD. xij. handrat. 

|)ar skal yera prestr oc. ij. olmusuprestar. elligar. iij. ol- 
mvBTprestar. oc pa er diakn. oc skulv peir eigi fara bader vr 
firdenym nandsynialaust. t>adaD skal sangia a t>orodz8tade oc 
til bæntansa. tekz j kaup. viij. merkar. I)ar skal syngia alla 
loghellga daga oc t>a. ix. I. ero j ottvsong. alla t^a daga er 
messa er til gior annan huern dag it sialldnadzta. huem aptan 
?igilio. ix. 1. vm langafostn. vm jolafostv annan huern aptan. 
enn annan haern. iij. 1. lysa haeria not fra crncis CDesso oc til 
annarar crucis CDesso. syngia nilgilio sa huerre viku ix. 1.^) 

ly8istol(l)ar oc heytoUur af iiij. oc. xx. bæiam. fiskatoUr 
ar |)es8vm. 

Anno domini CD^ cd^ lxiij<* re(i)knadizst saa mykyt j porcio 
yppa t>uo aar xj aura. 

Anno domini m^ cd^ Ixx^ primo, neiknadizst sno mikit 
goz kirkinnnar ca kuiabeck medan sira ketill heillt'). alltz med 
porcio. V. hundrnt. wppa fim diir. ^etta jnnan kirkiu ath auk 
[M88 sem fyr skrifat stendor. lesbok de sanctis fra jons messo 
baptiste oc til adventu. aunnur syngiande teknr t>at sama. 
aspidens bok syngiande oc lesbok de tempore fra aduentu oc 
framan til paska. grallare nondr. de sanctis bok a veturin med 
8ong 00 lesi. einn psalltare oc sequenciobok oc ecki fuU. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ viij^. luktizst. x. alner vadmals 
j subsidinm pallij. jtem fiell j mortalia kyr oc t>fouett naut 
firir ij^ vpp » vij Ar. 

Anno domini CD cd Ixxx quinto Reiknadizt j porcio vppa 
ij aar medan sira magnns beillt'). hnndrat. 

Yom ath sier teknar. iij. kyr a brattavollum biskupsens 
Tegna med sno uordnum lit oc marki. ein raud hornott. 
hnatt eth uinstra af eth hægra. aunnur gra. huat eth hægra 
oc af eth uinstra. t>ridia suort hornott. huat eth hægra oc fiodr 

') I»essi kafli måldagans er forn (frå c. 1220—80?); ') = hiellt; 

JJIkpk, UL y. B, 17 

Digitized by CnOOQ IC 



258 tjOrn. 1461. 

framan under, oc af eth vinstra. var en rauda giord firir. v. 
agillde. en haor hinna. xv. alner minDa(r) en gialldzkyr. 

Jtem tok biskup olaf ath sier {)riar kyr a bornbrecku oc 
leit^) sex dandemenn meta. iij. presta oc. iij. leikmenn med 

suo uordnu marki oc lith. kolmulott aunnur 

skioldott. buatt oc bladrifr. t)ridia huit. huatt 

. . uoro pessar, iij. kyr metnar firir. yj. aura minnur en t>ria 
bundrut. 

IX. 
tiorn. 

Kirkia sancti iohaunis baptiste at tiorn. hon aa heimaland 
halft at aullu. med tueimr bolmum. mariuholm oc brennusiks 
holm. ynguarastadi alla oc boiminn aurgunleida. tueggia manada 
rekstr annat dægur aoUa bufie wt j hoUdzdal. ella manadar beit 
bædi dægr. bris j kallzardal millum grænalæks oc pess nærsta 
griotgiis er I)ar er fram fra. 

t>etta jnnan kirkiv. ij. krossar med vnderstodum. mariv 
likneski. jons likneski. ij. klakur oc er onnur broten. kopar- 
stika. paxblad. giodarker brotit. songbok tekur til at jolum oc 
til paska de sanctis et de tempore, songbok i svortvm skinvm 
tekr til at adaentv fram vm buitasunnv. de sanctis bok fra 
jonsCDesso baptiste oc til aduentu. lesbok tekr til at aduentv 
til paska de tempore, de sanctis bok oc tekur til (fra) jonsCDesso 
til aduentu. lesbok de tempore fra aduentu til fostu. salltarar 
iij. oc tveir uonder, grallarar ij oc bader uonder ij. sekuenciubækr 
godar. CDessobok oc tekr til at aduentu oc til midfostu med pisl- 
um oc gudspiol(l)um. CDessobok oc tekr til at paskum til advent u 
med pislvm oc gud8piol(I)um. iiiij. skrår, læst kista. vadzskal 
brotin. ij. CDessoklædi at ollu. lestr kalekvr. ij. alltarisklædi. 

par skal prestvr vera. oc syngia huern dag bel(g)an til 
grundar. oc fylgia madur til tueggia postolaODesso. tolf messvr 
til boltz. tekr j leigu heima. iiij. merkr. vtan gardz halfva 
fiordu mork. 

hier er kristzfie j aullv lande, oc lukazst af. cc. j slatrvm 
oc bafnarvod. 

hodan sa oc af kirkiv hluta at halida bru a læk oc arferiv. 



•) = liet. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. URDIR. 259 

^cclesia dedicata. 

heytoUr oc liostollr af. vij. bæivm. 

Tivnd kirkiy hlnte a pui are. vij. aurar. 

iMita j lausagodze. v. malnytv kugillde oc. v. gel(d)fiar 
kogillde. 

aeiknadiz i porcio vm. x. ar l)a er sira oddr hiellt staden 
halft fiorda handrat voruvirt. 

Anno domini (D^ cd Ixiij^. fel sna mykyt i porcio vppa 
|)uo aar. vij. aura. stender epter olakt kirkio tiand af hafua 
t^iorn oc af meyri holte vppa xij aar. 

Anno domini m^ cd^ Ixx septimo fieli suo mikit j por- 
cioneiD vpp a tolf ar pa sira porbiorn hiellt stadinn tiorn. 
^m hundrud oc tueir avrar^). 

X. 

Anno domini CD*^ cd' Ixx^ primo. Vrder. 

Eirkia oa wrdum er helgut med gudi heilagre marie oc 
heilogum andree postola. 

bon oa land oa skraflastodum oc annat oa bole. oc. vij. 
bandrut i audna lande. 

Tiund a ^m are hundrat oc. vij. aurar betur. aeiknadist 
[la j porcionem upp a. xxx. ara medan eyiolfur bonde hiellt 
wrder. xl. hundrada oc. xij. aurar betur. 

petta i kuikfie. fim kugillde er uilhialmur lukti firir half- 
kirkiu skyild. 

|>ar er prestskylld. tekur heima j leigu. ij. hundrut. en utan 
gardz halfu settu mork. 

heytollr oc liostollr af. xv. bæium. 

kirkiudagur er t>ar tueim nottum firir seliumannamessv. 

^tta jnnan kirkiu. iij. messuklædi ath auUu. kaiekur. 
kantarakapa. ij. corporalia. stola laus. dukur yfer andream. 
merki. iij. krossar. ij. mariu likneski oc I)ridia a spialdi. 
andreas likneski. vors berra likneski med* alibastur. maguus 
Jikneski. olafs likneski. brik yfer altare. ij kertastikur med iarn. 
oc iij. kopar stikr. j. lektare. glodarker. eldbere. hompul. vij. 
klukur smar oc storar. kista olæst. brytel. baxturjarn. 

') j^essi grein er efst å spåssiu; å spåssiu stendr og vid {)enna 
måldaga nokkud, sem afskriptirnar sleppa, enda fæst ekki samstætt 
nt xkt bvi ». . . ath auk l)etta(?) . . . feill hundrad oc fiorar . . .• 

17* 



Digitized by CjOOQIC 



260 URDIR. — VELLIR. 1461. 

t>etta j bokum. iiij. psaltarar. er ein godr af peim. messo- 
bok fra aduentu oc til paska. ottusaangsbok de tempore oc 
de sanctis fra pasknm oc til aduenta. ij. gradlarar. ij. sequen- 
ciabækur. lagasaungua kuer. andres saga. messobok a sumar de 
tempore oc de sanctis fra paskum oc til aduentu. ottusanngs 
bok fra aduentv oc til paska. ij. lesbækr fra aduentu oc til 
paska. messubok med ottusanngum fra aduentu oc til paska. ij. 
aspidens bæk ur. tekur aunnur til paska. capitnlarius. oc tida- 
bok. de sanctis bok med pislum oc gudspiollum per anni^) cir- 
culum. ymnarius. kirialL kuer proprium af andreas. oc margar 
skrår adrar. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ iij^ fiell sno mikit j porcio 
fyrsta arit t^ft gvdmundur eyiolfsson biellt vrda. iij. merkur oc. 
ij. aurar betur. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ vij^ giorde arnfinnur bonde 
{)enna reikningsskap af kirkiu gozum aa urdum i suarfadar- 
dal nyian oc gamlan. af [ollnm kirkiunnar*) peningum. fostum 
oc lausum. j fystu eigur kirkian a urdum iarder er suo bdta. 
skraflastader oc holt. [hier med') lagdi arnfinnur til mela oc 
kaungustade firir fim hundrut oc seitigi. eigur kirkian. vij. 
bundrut i andnum. Hier til eigur kirkian niutigi hundrata j 
lausagozi oc atta hundrut betur. oc. ix. aura. var pessi reikn* 
ingur giordur firir biskup olafui faustudagin næsta epter jons- 
measo holabiskups ym vorit^) j skrudhusenu heima a holom. 
^essum monnum biayerondum. t)orleifui presti magnussyni. sira 
katli grimolfssyni. sira nichulasi tH)rmodK8yni. sira tK)rgils svein- 
biarnarsyni. a sama are sem fyr seger. 

eodem anno var Mrkian dit yrdvm giord firir halft t^ridia 
hundrat. 

Anno domini CD^ cd^ Ixxx reiknadizt sto mikit vpp ou 
ii GDir j porcio tuo hyndrud oc prir aurar betyr. 

XI. 

Vallner. 
Kirkia hins heilaga olafs a yoUym ca allt heimaland. vpp- 
sale. kongsstadi. stafn. huerrahol. banefsstadi. huarf. glivfra. 

') annum, hdr.; ») frydum, afskr. 1639; •) [b. v, 1639; *) [>. e. 
26. April. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. VELLIR. 261 

seloQ. birnvnes. ai stadrenn allan skidadal oc Testrar dal fram 
fra holarmarke til saeinsstada marks, oc trionybaka firir handan 
a. oc tro teiga firir nedan sockn sa bdkunvm er heita nausta- 
teikr oc breidateikr. oc einn holma j anne er lambhage heiter. 
oc annar er heiter hrutholmr t)ar ypp fra. t)ride eyio(I)fs holmur. 

))etta j rekam j t)orgeirsfirde firir yestan caros. pat er attangr 
i hyal fra carose til torfdælar. enn fiordung yestr t)adaD til salna. 

petta j koikfie. ij. kyr oc. xx. xj asaadar kugillde. oc. yij. 
hDndrotjgelldym naatym. yj. handrnt j gelldfie. yarlak(t) firir mat. 
ij. hoxar^). annar gamal en annar y. yetra. eit ygxa fal(l) at stor- 
limym. x. hundmt j yirdingagodze oc eitt skip. iij. hader. ij. 
hundrut j yadmalym. y. hundrut j hrossym oc. xy. aurym betur. 

t)etta jnnan kirkiy. stor kross med understodym. mariu- 
likneske. olafslikneske. yj. CDessoklæde oc uantar til hofudlin. 
iiij. kapnr. dalmaticka. y. alltarisklædi. iij. kaiekar. y. alltaris- 
steinar. texiti med kodda. ij. hirter med kopar. ij. hringar med 
kopar. ij. stikor med kopar, paskablad. skrin med helgym dom- 
ym. brik litel. yatzketel. sacrariym mynlaug. elldbere med kopar, 
bækyr oc likneske sem at forny hefer yerit. oc epter t>ai sem 
ytyisar registrym godzskaltz godrar minningar. aspiciensbækr. 
iij. y. lesbækr. ij. OOessobækr fornar. gradyale j tueimr bokym 
oc einn grallare er jon biskup gaf. sequenciybok oc onnyr yond. 
processional. capitolariys. commnne snffragiym. ij. aalltarar. ij. 
baxtyrjarn. y. klukyr. oc. ij. litlar. ij. glergulg(g)ar. 

Tinnd kirkiy hlute oa t^oi cnre balf t>ridia mork. 

t)ar er ij presta skjlld oc diakns. 

heytollr oc liostollr af xxx. bæiym. lams elldi ym allan 
syarfadardal jnn til haga m straand. 

Beiknadiz i porcio ym. ij. sar oc. xx. t>a «r sira magnus 
Jonsson hiellt staden, ij. hundrut oc. xx. jtem gaftz j mortualia 
Tiij hundrut medan sira magnus hiellt staden. 

Anno domini CO® cd* Ixx^ primo. Reiknadizt suo mikit 
pordonem uppa tin ar. x. hundrut. lagdi sira magnus til kirki- 
annar messuklædi utan hokul. alltarisklædi. iij. brun. iij. dukar. 
einn lecktaradukor. fontur med buninge. forn sloppur. merki 
tao. psalltare. sacrarium handklædi oc einn refill firir y. hund- 
rath. {>ar til kirkiubot firir onnur fim hundrut. 

*) J). e. oxar. 

Digitized by CnOOQ IC 



262 ÅRSKdGR. 1461. 

Jtem anno domini OD^ cd^ lix^ ?iij^ lukti sira magnus 
kirkiunne a yollum j porcionem ecclesie jordena hol j skida- 
dal firir xxx«. messuklædi ath olln oc alltarisklædi. vard 
kirkian honum skylldug. xuij. hondrut. oc t>ar med koittur fyrri 
reikningsskapur. 

anno domini CD^ cd^ Ixxz reiknadizt uppa. ij. ar. xv. 
aurar annars hundrads oc half alin vadmals betur. 

XII. 

Eirk(i)a hins heilaga johannis baptiste j arskoghi a aUt 
heimaland. t)etta j rekum. alla reka ath helminge vidr sela oc 
flutningar oc auU annnur fiorugaugn ath helminghe oc tolf 
fedmings skvrd i soiTia jord arliga. ok nanstzgiord æfinliga 
aa hauganesi ef vill med fiskveri. xx. kugillda gellfiar rekstr j 
foghrvhlid oc at auk svinvm oc stodrossvm. grasalestr oc 
hvanna skurdr. fuglveidr oc fiska. 

petta jnnan kirkiv. ij. krossar. mariv likneske. ij. jons 
likneske. ij. klukyr tyær. ein COessvklæde vond. kalekvr oc cor- 
purali. alltarisklæde. dukur med brun. 

t>etfa j bokum. lesgrallare fra aduentv til paska med 
pistlum oc gudspioUum oc oraciom. ij. grallarar vfuller. ottv- 
saungua bok fra paskum til adventv. brefer syngiande fra ad- 
ventv til paska de tempore, capitularivs. coUectarius. einn 
salltare oc. iij. vender, gudspiallabok per annnm^) de tempore, 
avnnvr gudspialla bok de tempore oc de sanctis. oc er eigi 
auU. oc margar skrår adrar. glodarker vont. eldbere. paxspialld. 
stika firir sancti johannis. skrudastokur læstur. 

t)etta j fridum peningum. v. kyr oc. v. hundrut j gelldfie. 
iij. asaudar kugilldi. skip med ollum reida firir hundrat. iij. 
hundrut j virdinga goze. ij. sængur med tueimur reckuodum 
tok sira nicholas hier med. 

Anno domini OD^ cd^ Ixxx^. brast fynd') sa stadnnm vith 
sira jon helgason vpp da atta ar medan hann hiellt staden 
ok porcio. 

anno domini m^ cd^ Ixxz^ quinto feiU') j porcio medan sira 
poruardr heillt^). uppa. iiij. ar. iiij^) hundruth ok mork betur'). 

O anne(!), hdr.; ») svo; ») = fiell; *) = hiellt; ») eptir afskr. 
1645; *) l)essi grein er efst å spåssiu fyrir ofan måldagann. 

Digitized by CjOOQIC 



1461. hOfdi. 263 

XIIP). 
hofde. 

Kirkia j hofda er helgat nichoiao oc ambrosio. 

hnn a allt heimaland. fratekit. zxx. tanndrada er holastadr 
& par j tresse beimalond. kolsgerdi. sundbreckv. tundrastade. 
|)uerarlaDd. skoghar fleka halfuan j fnioskadal. 

^enna reka a hofdakirkia. 

allan halfvan bædi haals vida oc flutniDgha jnnaD fra 
haal?atzo8i ok vestr til motz vidr {)onglabakamenD. ok avll half 
siofVargaagn fra bualvatzosi ' oc vt til kellingar. 

enn fra torfdælarlæk ok vestr til sulna a hofde halfvan 
widreka. enn vallastadur fiordnng j hvalreka. enn pa ath helm- 
ingi loptr oc havfdamenn suo t>o at flattur se. 

enn vestr fra sulvm oc til gallta » nu kirkian j haufda 
allan reka bnals oc vida. oc sua flatninghar. 

enn fra gallta oc til brapadargiar eiga baafdamenn allan 
halfvan reka buals oc flntninga oc suo vida. 

^n j aullvm latra rekvm eiga hofdamenn fiordung j hual- 
reka. enn siettvngb j t>eini fiordnngi er lavfass stadr a sua t>o 
at flut(t)r se. 

€nn fra fossdal ok jnn til skerdvlækiar eigba baufdamenn 
allan halfvan vidreka. 

a t>ernv8keri a hofdakirkia ein vidr sik t)ridivng j hual- 
reka. oc sno t>o flnttur se. 

^ særisvelli a kirkian j hofda allan balfan reka bædi haals 
oc vida. ok svo |)0 flvttnr se. 

allan heimareka bæde buals oc vida oc flutninga. ok suo 
j svndi. 

I>etta jnnan kirkiv. CDessoklædi at auUv. aunnvr vond. 
kalekr. ein messingarstika oc ein jarnstika. ij. krossar med 
understodum. annar jrskvr. marivlikneske. nicbolaslikneske. 
ambrosiuslikneske. oc. iiij. sma likneske. glodarker brotit. ij. 
merke. iiij. klukur oc ein broten. 

|>etta i bokvm. les grallare. sequenciubok. songbok tekr til 
at CDickellsmesso fram yfer andresCOesso. lesbok de sanctis. tekr 

■) Afskript af |>e8suin måldasa aO nokkrn leyti, frå c. 1700, gerd 
eptir afskript 6lafs biskups Hjaltasonar frå 8. Febr. 1666, er i AM. 
Fase. LXXV, 21 (er ad litlu haldi). 



Digitized by CnOOQ IC 



264 I^AUNOLABAKKI. 1461. 

til at joDsCDesso ocfra(in) yfer tomas CDesso. capitularias. CDesaobok 
de sanctis a sumar. eigi epter ordn. nichulas saga. petta j kvikfie. 
iiij. malnytu kugillde oc. ij. gelldfiar kugillde er stadren a. 

Jtem gaf {)orgerdar t>or8teiQ8dotter kirkiunne j hofda mal- 
nytv kugillde. 

AoDO domini CD^ cd® lix^ yiy® jaeiknadizst j porcionem 

ecclesie vppa ar medan sira rogaalldnr hiellt staden. 

xiij. aurar. 

XIV. 
t)ODglabacke. 

Kirk(i)a a |)auQgIabakka er helgut med gude petro oc 
andrea postuivm. olafi oc magnvsi oc nicholao. ok heiter olafs 
kirkia. 

hun a allt heimaland oc fiardarbotzland oc taa hluti j 
rekum. 

Sueitarmenn skula l6g(g)ia til tiund af flutniugvm oc af 
haalskurd oc aullu ^ui fange er t>eir hliota af davdum huolam 
millum siglones vestrs oc austr tiorness oc allt ^^t j milli 
bædi fla meginlandi oc j vteyium. 

af rekum ogmundar sueinssouar. |)eim sem erv milli 
reynisues oc seminggarvikr^). vætt spiks af tuitogum hual oc 
meira. 

af rekhuolum t)ordar or laufasi j eno sama takmarki vætt 
spiks af oUum huolum. en. ij. af reka orms ogmundarsonar j 
{)ui sama takmarki. onnur spiks enn onnur reingis. 

af holslandi vætt. 

af fiardarbotzlandi vætt. 

af kadalstadalandi vætt. 

Tiunder oc matgiafer or allri sueit firir l)a menn alla er 
til logfaustu eru skyllder oc eru. xij. manade. edr fra fardog- 
um til vetrar. 

l)ar skal gialda. ij. fiordunga skreidar firir. iij. menn. eo 
halfur fiordungr ef madr er a sumarit til seliaCDannamesso. edr 
fra vetrnottum til fardaga firir alla frioua^) menu. 

Golldner skulv vera fiskatoUar at marteiusCDesso. ef madur 
er leingr en til seliamanuaCDesso. €n goUdit adr madur fari 

>) Svo. Sbr. Dipl. Isl. II, 444. 

Digitized by CnOOQ IC 



r 



1461. GRiTUBAKKI. 265 

brot elligar Cindagi a hinn fimta dag viku er iiij ?ikur erv af 
snmri. xij. alner firir hinn minna fiskatoU. ^n half mork firir 
hin meira. 

Vondttl af. ty. satom heys af hyeriym vm alla sueit 

SU er afvinna medur trøssum iillagum. at prestr skal vera 
at heimiliBbasi oc syngia allar heimilistider. ok huern dag 
helgan. oc fanstutider at meinalausu. ok skal prestur skylldur 
j allar naudsyniar vm gads t^ionosta. Sa madr er kirkiafie vard- 
Qditer skal gefa t>arfamonDum odd tianda hlut af hualtinnd. 
gnn ef petta fie vintz eigi til prestzskylldar. t>^ skal sa vit 
bæta er land a sua at vinnitz til ok eigi {)yere kirkiafie. 

|>etta innan kirkiv. eio kross. marivlikneske gamallt. olafs 
likneske. kalekr oc corpural alltarisstein. 

Tiund kirkiahlute a ^ni are half mork oc iij alner betar. 

t>ar er prestskylld oc tekr heima iiij merkr. oc tekr af. viij. 
bæivm liostol(l) oc heytoU. 

t>etta j kuikfie. ij. hundrat frid. oc. ij. hundrat ofrid. oc 
liiij. aurar frider at aak. 

laktiz i mortalia medan sira olafar magnusson hielt staden, 
iij. kagillde. reiknadiz j porcio vm vij. ar half mork oc. iij. 
merkr oc. xx. alner par til. 

XV. 
grytubacke. 
Anno domini CD^ cd^ Ixx^ primo. 
Eirkian a grytubacka er helgad binvm heilaga porlake 



bon a t>ridiang j heimalandi. oc t>ui sem t)ar^) liggar j rek- 
am. XV. vætta afreizsla nordur') fra sandzborne til senningarvikur. 

petta jnnan kirkiu. t^renn messoklædi. ein sæmiligb af 
|)eim. taeir kaiekar oc einn corporall. ij. alltarissteinar. i\j. alt- 
arisklædi med fioram lausum dreglum. jj. altarisbroner med 
dnkom oc einn vigzsludukur. ein kantarakapa oc sloppur. formå- 
dokur gamall. steintialld yfer alltare. likaakla&di eingelstz. ij. 
dnkar yfer likneskium. fontar med buninge. eitt merki. krossar 
Ueir. annar med silfr lagdr. tborlaks likneske. olafs likneske. 



>) Syo am.; til, affikr. 1645; *) AM.; ut fra, afskr. 1645. 

Digitized by CnOOQ IC 



266 GRtTUBAKKI. — LAUFÅS. 1461. 

mario likneske. stefani likneske. bartlams^) (likneske). kirkin^) 
ketill. glodarker. elldberi. jarnstikur. ij. meesingarstikar. ij. oc 
ein jarnkista læst. iij. paxblod. litit tabala forgyllt. ij« græn vax 

[kertti yfer alltari. kluckur iiij') [kirkin kaiekur. patina*). 

kertisblad. altarisbrijk oc klædi. ein lecktare. 

[)etta j bokum. grallare med sequenciis. psalliarar. iij. de 
sanctis. songbok fra jonsmesso oc fram yfer andresCDesso. 
messabok med pislum oc gadspiollum oc collectum fra aduenta 
oc framan til paska. messobok de sanctis j suortum skinnom. 
kapitularius. ymnaria. ij. omeliobok fra paskuro oc fram yfer 
huitasunno. legendarium fra aduenta oc til paska med de 
sanctis bædi uetur oc sum ar. aspiciensbok syngiande til niu 
vikna fostu. omeliobok de commune. ij. laga songua kuer gomol 
oc nockurar skrår. 

|>ar er prestskylld. tekur heima j leigu. iiij. merkur. en 
utangardz. ij. hundrut. 

liostollr oc heytollr af xvij bæium. 

dedicacio ecclesie. ij. nottum firir laurenciusCDesso. 

tiund a ^ui An xv aurar. 

aeiknadizst j porcio medan eyiolfur bonde bio. Tj. hundrut 
vpp a atta aar. eigur oddvr bonde t)orkeIson ath suara kirki- 
unne a grytubacka porcionem upp a ellifu air er hiellduzt Tit. 

anno m^ quingentesimo. tiund kirkiu hlute a pni are. 
XV aurar. 

anno domini. CD^. cd^. Ix^ tercio. aeiknadist so mikit j por- 
cio wl t>ui are aa grytubaka sex merkur. 

XVI. 

Anno domini. CO®, cd*^. Ix^ primo. 

Kirkian j laufasi er helgut petri postola. 

hun a heiroaland allt. lomatiorn. {)0r8teins8tade. noU. sma- 
lond auU millum gasagils oc vpp til grafor ofan til siks hia 
neslandi. land a kursiieinsstodum med riettum endimorkum. 
selfaur a flateyiardalsheide fiorum kum oc tueim hrossum. ok 
suo morgum am oc geitum sem sa uill er a stad byr vm 
vj wikur. 

') Bartholome, afskr. 1639; ') eta: vatz, AM.;fornl639 & 1645; 
') [afskr. 1689 å 1645; ') [si. afskr. 1639 å, 1645. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. LAUFÅS. 267 

I>etta i reknm fiorduDgr j fim hlutum j huallatra lauod- 
um med oUum gognum oc gædnm nema vidrekvm. 

a eyrar stnf j hualnatzfirde pridivngr allz reka oc flatD - 
ingar. 

j keflavijk tiv nætta afreidzla af tnittagum hnal. edr er 
a er handrad vætta oc meira. 

suo mikil afreidzla er oc af t)aangl&backa. 

jtem a kirkian afriett sa flaateyiardalsheide- er heiter laaf* 
asshaghi j millum eyuindarmr oc mogils ytra. eo jtala er {»ar 
saoda rekstr fra snalbardi. 

petiA innan kirkiv. krossar. v. marivskript. einglar. ij. 
petars likneske ok andreas likneske« skrin, tabula ok brik. gler- 
glaggr ein. kluknr iiij. oc bialla. forn tiolld vm kor. merki. ij. 
fontnr med vmbunadi. elldbere. glodarker. ij. COessoklædi. v. 
einn hauknll Ians. hanlin oc stola laus.ij. alltarisklæde. ij. 
brikarklædi. einn alltarisdukr med brun. lektaradukr bla* 
merktr vondr. sprangdakur vondur. ij. kapur vondar. dalmadika 
ermalans. faustvtialld. einn slopur. ij. kaiekar. v. corporalia j 
hasum. baxturbndkur. sacrarivm munlaug vond. eitt band- 
klædi kirkivketil vondur. ij. lektarar. framestodu forme, pax- 
blad oc paskaspialld. jariistika stor oc. vj. smære firir likneski- 
nm. koparstikur. ij. kambr. stokuU. steintialld litid. skarklofar. 
ij. reykell(8)e8 stokur oc spon oc speigil litil. CDessuhorn. salltkall. 
paskastanng. skrudakista olæst. vaxstokr. dymbfjl oc grafartre. 
oc ypphalz stika. alltarissteinar. iij. haumpulsbrot. 

I>etta j boknm. laga sanngua kuer. festvm corporis christi. 
prociscional. kiriall. ij. grallarar. ij. sequenciv bækr. misales 
?m. xij. manade. fratekit pistlvm oc gudspioUum. pistlabok oc 
gadspialla ym. xij. manade. pistlabok med gudspioUum. laga 
saangum oc oracivm. fra aduentu til paska. ymnarius. ein 
eapitnlariYB. eit kommon. ein taandbok. ij. salltarar. orda oc 
petars saga. aspiciens bok oc tekr til de trinitate med ymnvm 
oc oradones oc de sanctis. de tempore bok fra paskum til ad- 
uentu. aspidensbok fra aduentu til paska med saung oc les. 
de tempore et de sanctis bok fra paskvm til adventv. misalis 
bok de tempore et de sanctis. at pistlum oc gudspioUum fra 
paskauikn oc til aduentu. pistla bok oc gudspialla fra aduentv 
til paska. lesbok de sanctis fra jolum til aduentu. oc. x. bækr 



Digitized by CnOOQ IC 



268 LAUFÅS. 1461. 

at aak. biorklædi yfer kordyram. Ukabrod(d)ar. ij. baxtoijarn. 
reflar. ij. fiorar alner oc. xx. bader saman. 

j virdingagozi. ix. hnndrat. 

j fridvm penningam. xv. kyr. x asaudar kagilldi. y. ku- 
gillde j geUdum naiitvni. ij. kugillde j gelldam saudum. iij. 
hundrut j brossfrm oc. v. auram betur. 

t)ar er. ij. presta skylld oc diakns. 

lysistoUr oq beytollr. af. ix. bæivm. 
. [[tiand kirkiahlate fA ^ui are [.x. aurar^). 

aeiknadizt j porcio kirkiannar uppa [xij^) ar medan sira 

t)Orkell gadbiartzflOD hiellt staden, [yj. hnndrat^) 

betur«). 

gaftz eitt kugillde j mortalia. 

jtem a kirkian grundarland sem sira jon lukti epter giord 
t)eirra manna sem bisknp nefnde til firir halft tolfta hundrat 
voro oc halfb tolfta kugilldi. 

tiund a t)ui are. x. aurar. reiknadizst upp a ix. ar oc. xx. 
medan sira t)orkel heillt staden, halft. xv.<i» hundrad j porcio- 
nem. anno domini CD^ cd® Ixx® viij. 

Anno domini CD® cd® Ixxx fiell suo mikit j tiund j laufase. 
halfur fiortande eyrer. 

Anno domini m® cd^ nonogesimo secundo. 

Voru suo vorden utiat a peningum j laufasi j eyiafirdi. epter 
sira ketel heiten andadan. er sira tK)rdr ingemundarson tok nid. 

in primis ix hundrut j virdingargozi. 

fimtan hundrut j iordum. 

iij. auxar. ij. konnur. iij. liaspikur. einn pall. lindnkur. 
hardsteinn. rekiarn. snidill. iij. nafrar oc hud oc reka firir 
fritt hundrut. en j anat fritt hundrat. munlaug oc uazkall. ▼. 
tinfaut oc. v. steind fant. ccc. j smiore. xiiij. fiordun(g)ar firir 
huert hundrat oc t>&r til xl. iarns. viij. hundrut oc. xx. j kuum. 
vj hundrut oc xx j asaud. skip firir. ccc. v. hundrut j gelld- 



>) pessar eydur hefir Arni fylt svo ut, og reiknar syo: 
>1478 1461 

29 1449 



1449 12 år«. 

*) [[si. afskr. 1639 & 1646; er skafid ut i skinnbékinni. 



Digitized by VnOOQ IC 



f 



1461. LAUFAS. — DRAFLA8TADIR. 269 

am nantam. ix. handrnt j gelldam sandnm. half(t) atta hund- 
rat j kaoplam oc eitt naut taæueit. t^ar til flatbytoa oc net. 
smidia oc tuænett nant firir. cc. frid. 

nar (»etta aUt saman ellefa tiger hundrada. 

Stendnr epter a bidangnr firir kirkiufyrnd oc stadarspeil. 
ef Terdr |mi skodat er. atanda. iij. kistnr j kirkivni er alldre 
hafa j reikning komit. v. oc. xx. fialer. stockar atlenzkur 
vlæstnr. iiij erknr oc ein vond. refell xi alna vondr. ij fadmar 
heys. tuener ullkambar. v lasar. ^M mier |)e88ir peningar 
blanpa np a til fiogra hundrada ad minne yfersyn. 

I>e8sir peningar hiupu af. ix naut gelld. eitt aio uetra. anat. 
Tj uetra. pridia fim uetra. ij {>reuetnr. iij tuæuetur oc eitt uetur 
gamaltt. ij klarar fullroskner. oc eitt hros veturgamallt. ▼. oc 
XX. ær. oc eingi j gialldi af t>dim. xvj. sauder garnier oc viij 
Tetnrgamler. x malnytu kugilldi ut j huerbi. vj hundrut j 
laadskyllder. 

standa til skulldar xij fiordungar smiors hia aira 
nikulaai. 

hia aira bua j haufda eitt hundrat. 

xy fiordungar smiors a halldorsstaudum j laxardal. 

er I^etta allt saman xt hundrut oc xx. 

heima j laufasi var til lifs ætlat. asaudar xx annars hund- 
rats, gelldingur xij oc Ix med hrutum. laumb. iij. oc. xl. 

I>etta j uanhaulldum. xxx asaudar. ij gelldingar. oc ix. 
gemlingar. heiUduzt bædi nant oc kaplar. 

Anno domini CD^ cd^ xc® tercio. feill suo mikit j porcio 
j laufase. pA sira I^ordur heillt jt fyrsta arit. xj aurar oc alin 
nadmals betur. 

gaf gndmundr magnusson kirkiunne einn kopar hialm 
med yrj pipum. 

XVII. 

Eirkia aei draflastodym er helgut med gudi hinum heilaga 
petr postola. 

hun a. XXX. hundrata j heimalandi. enn vegeirsstadi medr 
{mm skilmala ath lysa skal firir mariu oc petri t)a messa 
syngst helga daga Tm alla messo. en Rumhelga daga fra vpp- 
halldi. 



Digitized by CjOOQIC 



270 DRAFLASTADIR. 146 1 . 

t)ar er heimelisprestar oc tekur beima j leigu. iiij. merkr. 
en vtan gardz haifua fimtu mork. iiostollur oc heytollnr af. zij. 
bæium. 

t>etta i lausagodzi. j. kyr. vj. asandar kagilldi. yij. gelld- 
fiar kagilldi. j. bross. xij. hnndrat voravirt godz. 

vard benedict sk^lldugr at auk t>es8a kirkiune j porcionem 
medan haDn hafdi bait. xiiij. handrut voru oc half mork 
betar. 

Tiund kirkiuhlati a t)ai ari. xij. aurar. 

Reignadizst j porcionem vm. Ixxx. ar oc. ij. ar betur. 
medan magnasi bonda benedictsyne bar ath saara. xl. handrut 
niu hundrat oc half mork betr. hleypur |)etta allz j nyia oc 
gamla kirkiunnar penninga. niutigi handrata oc halH) mork 
betur. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ primo tiund a t)ui are. xij. 
aurar. Reiknadizst uppa atta ar. sidan fyrre reikningur uar gior. 
iiij. hundrut oc. ij. merkr betur. 

eigur magnus magnusson ath suara hier af uppa tuo air. 

lukti magnus benedictsson kirkiune a draflastodum jordena 
eyri er liggur j flateyiardsal med ollum rekum firir vtan land 
t)eim sem henne fylgia firir. xxx. hundrada oc t>ar til. x. ku> 
gillde malnytu. v. gelldfiar kugilldi. oc. v. hundrut i koplum. 
oc. X. hundrut j voruuirdum peningum. stendur epter allz xxx. 
c. oc. V. handrut betur olukt. 

Anno domini CO^ cd^ Ixxx^ feill j porcio upp a niv SBir a 
draflastodum fim hundrat oc sex aurar betur. var t>a afreiknad 
pallium. 

Anno domini m^ cd^ Ixx^ primo, petta jnnan kirkiu a 
draflastodum. iij. krossar. mariolikneski. petars likneski. iij. blod 
steind. iij. jarnstikur. ij. koparstikur oc eitt skrin. ij. merki 
uond. dukur yfer petre. ein trestika. paxblad litit. iij. tiolld. 
ein kola. klockur fim. ein kolflaus. messoklædi ath oUu. vond. 
oc einn hokull [gr . . . fodurlauss^) einn kaiekur oc er broteu. 
patina, eitt alltarisklædi. sloppur oc kapa oc. j. lika guUt. ij. 
alltarisdukar. oc er annar uondur. sottdrifb. glodarker. elldberi 
uondur. ij. altarissteinar oc [)ride broten. 



») [hafl(!), skb.; >) [si. afskr. 1639. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. STADR i KINN. 271 

petta j bokum. grallare. sequencio bok. psalltarar. ij. de 
saDctis bækur a vetureo. ij. CDessobok fra paskum de tempore 
de sanctiB. aspiciens bækr tuær. laga songua bok. CDessobok 
tekar til ath ix vikna fostu oc fram yfer haitasunno. de tem- 
pore bok a Bumarit med ymnum. ij. lesbækur a samarit, oc 
ein de tempore, a vetren ofdll. de sanctis bæknr a samarit. 
ij. paskabok syngiande. capitularius. oc ymnarius. communo. 
syngiande. margar skrår adrar ofoUar epter pui sem [)ar skrifat 
stendor. 

Anno domin CD^ cd^ cx^ primo Roiknadizt appa xi ar 
uedan magnas magnassou hellt vj baadrad oc xij aurar 
betur. 

XVIII. 

Kirk(i)a a stad j kinn er heigat marie oc nichalao. 

hun a allt heimaland ok ofeigsstadi. torfuones oc tiarn- 
haerfi eystra oc hid aestra. 

halfs handrads skogr j manafelli. 

aeki j Tik vt t>ridiaDgr af tolftungi allz haals. sidan skal 
Jiridiyagr allz buals til t>essar kirkiu. aall tre skemre en. xx. 
feta. taeir taluter hins stæra vidar. 

vt fra ofeigshelli til miosyndis balfr attangr haalreka oc 
?idar ok j flutniDgum. 

millam osa halfr attungr haals oc vidar huort sem er tiuttr 
eda reken. 

vestr fra biarnarsei til semingarvikr halfr attangr haals oc 
vidar huort sem er flat(t)r edr rekin. 

torfskurd j bergstadaland. fiorer tolffedmingar. widar j stad- 
arhoUt. 

{>etta JDnan kirkia. krossar. ij. med understodam. mariv- 
Kkneske oc nicholas likneske. klukur. ij. oc hin t)ridia broten. 
alltarissteinar. ij. glodarker. ij. elldbere sliten. jarnstikar. iij. 
COesaoklæde at aullu. oc aanar vtslitin. oc kom aptar haukulen. 
kalekor. [kiriall med venite^). ein aduentubok. missale de tempore 
til paska. aanur fra paskum til aduentu de tempore, de sanctis 
bok per anni circulum. missale, j. salltare. aduentvbok med 

*) [si. 1639. 

Digitized by CjOOQIC 



272 STADR i KINN. — NES. 1461. 

saang til paska. onnor adaentvbok med saaDg oc les fram yfer 
jol. seqneDciabok. likakrakar. pundare. t>etta j frijdvm penning- 
um. xiij kyr oc ix asaudar kugillde. oc vj c j nrdingagoze. oc 
hundrat j hrossam. 

{>ar er prestzskylld oc diakna. tekr hann vtan gardz balfa 
fiordu mork. en taeima fiorar merkr. 

heytoUr oc liostolir af xj bæiom. 

Tiund kirkivhluti a t)ui are handrat. 

aeiknadiz j porcio vm. ix. vetor. viij. handrat oc. y. aurar 
betar. t>a er sira t^orleifr hiellt staden, tok sira nicbalas kolla- 
son med adar. luckti sira t>orleifr kalek fyrir t>ria handrat. iij. 
steintiolld fyrir. ?. aara. stod epter hia sira t^orleife. iij. handrat 
j porcio oc mortalia. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx® primo, tiund a {>ai aari. xv. 
aarar. reiknadiszt i porcio appa. iiij. ar. medan sira saarthofdi 
hiellt staden, iij. hundrat. 

Anno domini m^ cd^ Ixxx® fiell sao mikithj porcio medan 
sira nicbalas hiellt stadinn upp a sio ar fiogar hondryth^). 

XIX. 

Kirkian j nesi er belgut hine heilogu ceciliy. 

hun a allt heimaland jtolulaast med t)essym ymmerkium. 
milli hrutalækiar oc seigardz hins efra vestr at kolgrafarholi firir 
avstan laxa til kuislar j milli gardzstada oc t>orbiargarbrecku 
til heidargotv. geitthelliseyar. alptarholmr oc straumeyiar. vid- 
arhoUt firir vttan brok. eckivfell. torfskvrdr j brvaland hit 
eystra. t>ria tolffedminga huert samar. t>riY hollt til vidunar j 
knvtstadaland. a eingibacka hornteigr oc mykla teighur. naata- 
nes oc j einginesi. v^. daga slatta. kirkian a oc jarlstade 
er hiallte prestr gaf med hrutholmam. tolf fedmingi torfs oc 
brualand. jarlstada hollt. jarlstadateig j aalabrisvm. 

t>etta jnnan kirkiv. iij. krossar. mariuskript. cecilivlikneske. 
ein CDessvklæde sliten. kalekr. altarisklædi oc. ij. alltarisdakar. 
ij. merke. slopur. glodarker. 

{>etta j bokum. lagasaangua bok. missale de sanctis tekur 
vm. xij. manade. firir vtan seqaenciur. de tempore missale 
tekur vm. xij. (manade). lesbok de sanctis fra jolvm oc fram 

') Å spåssfu viO |>enna måldaga stendr nokkud, sem eingin af- 
sknptanna les og ekkert samstætt fæst Ar. « 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. NES, — HUSAVfK. 273 

til Olafs CDesso fyrri. j. salltare. iij. klakur oc bialla litel. fontz 
vmbnnadr. 

SYO miket j koikfie. v. kyr. ij. asaadar kngillde. x. hundrat 
j gelldfie. hundrat j vadmalum. iij. hondrut j kaaplam. xv. 
anrar j porcio er asgrimr luckti. 

par er prestz skylld oc tekur heima j leigu. iiij. merkr en 
Ttan gardz. iiij. merkr. 

liostoUr oc heytollr af xiij bæium. 

befer fallit j porcio vppa ix ar handrat oc. vij. aurar 
betrr t)a er sira ber{)or balldorsson hiellt staden. 

Tinnd kirkivhluti a |)ui are. iij. aurar. 

ecclesia non dedicata. 

Anno domini CD' cd' Ixx' primo Tinnd A t>ui sari. yj. 
amar« aeiknadizst vppa. x. sar. iij bnndrnt oc balf mork medan 
siia berpor hiellt. var hann hier med knittur nm allt fyr- 
skrifat porcio firir kirkinbot oc bækurnar. 

Anno domini CD' cd' Ixxx' var sira berdor skylldur. ij^. oc 
mork betnr ?ppa viij aar ^) 

lokti sira eiriknr steffansson kirkinnne j nesi. v. hundrad 
er biskupen gaf j {>essum peningum. ij. malnytu kuillde oc iiij 
gelldfiar kuuillde. 

Anno domini CD' cd' xc' primo feill j tiunt') t>& sira oddr 
ionsson hellt stadin nes j adaldal. x. aurar oc fimtan alnum betur. 
oreiknat porcio uppa iij ar t)a sira eirikur hellt. ok allur anar 
reikningskapur er hann atti (at) giora kirkiunne j nese j adaldal. 

lagdi sira bert)or til kirkinnnar I^essar bækur. de sanctis 
bok a sumarit. sequenciobok. lesbok de sanctis fra paskam oc 
til jola oc capitulariym. 

XX. 

Eirkia j hasavik er helgad®)med gudihinum heilaga magnnse. 

hun a allt heimaland oc t)orualldz8tader. 

xu lamba eldi. 

jtem flutning halfa a hringvere. 

lamba elde liggr hier til. skolo t)eir bændur ala ok sabyrgi- 
azt er sa vill er a stad byr. j millum biarnarsar oc billdz- 
Iskiar. en t)eir ådrer bændur er pingfararkaupi eighu ath 

^) Hér stendr ookkud å spåssiu, sem afskiiptirnar sleppa og ekk- 
ert fæst samstætt ti; ') Svo; ^) helgug, skb. 

Dipl. w. V. B. 18 

Digitized by CnOOQ IC 



274 HUSAVlK. 1461. 

gegna. t>& ^kolo giallda presti fiordungh vættar fiska haert 
hansi. t)eir bændr er minna fie eigha fai presti fiordung. 

kirkian a oc siettung hnalreka oc flatningar firir kallbaks 
landi j milii suarthamars oc foraada. 

t>ridiungr i backareka oc sno flatningar milli backagardz 
00 reydarar j hnalreka. 

skal eigi minna til kirkiu skrantz vera af {>essam haal 
hve(r)iam tueggia enn binn fimti hlutar. 

t)etta jnnan kirkin. krossar. iij. oc ery. i), smellter. CDaria 
likneske.ij. CDagnus iikneske. petars likneske.nicholailikneske.olafs 
likneske. ij. kaiekar. oc. iij. corporalia oc has med tveimar. taeir 
alltarissteinar. jtem. iij. CDessoklædi at aalla. y. slopaslitre. 
oc. ij. kapar. ij. alltarisklædi nond. iij. brnner slitnar. j. 
dnkr nyr. ij. saardakar uonder, paxblad. kola hangande. CDess- 
ingarstika ein lest. oc. ij. jarnstiknr. elidbere broten. j. glodar- 
ker. j. skrin. ij. dukar yfer sancte magnvse. j. merki» jtem. j. 
loklaas kista. ij. iektarar bader brotner. 

t)etta j bokum. einn grallare oc seqaenciubok. aniifonarins 
fra adnenta oc til paska. j. CDessobok per anni circnlam oc 
eigi epter orda. magnus saga oc. j. salltare vondr. lesbok am 
samarit de sanctis. oc enn nockurar adrar skrår fornar oc 
aanga neytar. iiij. klackar oc ein bialla litill. 

dedicacio ecclesie sancti magni martiris j hnsavik jn die 
sancti lanberti episcopi martiris^). 

jtem j fridam peningnm. vij. kyr oc. ij.asaadar kagillde. ocatta 
kagillde j gelldfie. ochalftfimta hundrat j porcio.jtem. ij. kapla. 
hest. oc bros. ok hundrat jnnan ueggia. 

t)ar er tueggia presta skylid. tekr j leigv heima oc utan* 
gardz tolf merkur. 

lysistollr oc heytollr af. xviij. bæiam. 

[ecclesia non dedicata'). 

Tiund kirkiu hlate a t>ui aare mork. 

Reiknadiz j porcio vm. ix. vetur. ix. merkr. t^a er sira 
olafur t)orgeirsson hiellt staden, lucktiz firir kirkiv hot. CDesso 
serk. hofudlin oc munlaug er sira olafur lagdi til. x. merkr er 
hann vard kirkiunne skylldugur. suo framt sem hann giorde 
t>ilid vnder korren oc golfit j kirkiuna. 

^) Svo; ' [utstryka5. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. GARDR. 275 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ primo. Tiund ca ^ni are mork. 
Beiknadist upp oa. vj. odir j porcionem medan sira magnas hiellt. 
V]. merknr. jtem ath ank. iiij. merkar er sira olafur aatti ath 
saara medan hann bio. 

la(k)ti sira olafar. ij. hross sira halie j husauik firir fyrr- 
skrifadar. iiij. merkur. 

tok sira magnus^) asgrimsson med husauik. vij. hundrut 
oe. XX. fritt oc ofritt. 

Anno domini CD^ cd^ Ixxx^ aeiknadizt j porcionem j husa- 
Tik uppa. vj. ar medan sira hallur bio ij. hundrud oc iij eyrer 
betur. oreiknad vid sira magnus uppa. iij. ar. 

XXI. 

Eirkian i garde er helgut gude oc hinum heilaga l)orlake 
biskupe. 

hun a allt heimaland med aullnm gognum oc reka t)eim 
sem gardzlande fylgia. gardzmenn eigu beit j byrgisland alltz 
fiar a sand wt. 

l)ar er(v) æfinliga omagaTister er bergr gaf. oc skal a vera 
hinn skylldazsti kuengilldr or hans ætt. 

{>etta jnnan kirkiy. CDessoklædi oc haukuU lauss. alltaris- 
klædi. ij. glodarker krotid*), eitt merki vont. jarnstikur. ij. litlar. 
kloka ein oc bialla. krossar. ij. CDariulikneske. jons likneske. 
^rlaks likneske. olafs likneske. stolar. ij. paxblad. 

I>etta ] bokvm. de sanctis bok vm året. sequenciobok. bok 
er tekur til at adnentv oc (fram) yfer geisladag med song. lesbok 
oe saungbok. oc taka til at. ix. vikna fostu. oc til paska. oc 
erv Toodar. paskabok at saung oc lesi. sumarbok med saung 
de sanctis. oc onur med les. dominicubok at song oc lesi. ij. 
gadzspial(l)a bækur. tekur onnur til ad aduenty oc til paska. 
enn onnur fra faustv oc til paska. vondr grallaratautur. 

t>etta j fridvm penningum. iiij. kyr oc. iij asaudar kugilldi. 
hundrat j gielldfie. Tj. aurar ofrider. 

t>ar er preatzskylld. oc tekr heima. iiij. merkr. vttan gardz 
iij ef lukt er af kelldunesi. 

liostollr oc heytollr af vij bæivm. 

Tiand kirki?hluti a ^ui are. v. aurar. 

1) Sto afskr. 1646 og t>ad sjnist rétt vera; hallur, afskr. AM.; 

•) Sto. 

18» 



Digitized by CnOOQ IC 



276 skinnåStAdir. 1461. 

reiknadiz j porcio nm. xx. uetur er sira jon heillt v 
hundrut. anno domini 00® ^fl*^ hy^. oc eitt kugilldi j CDortalia. 

^cclesia non dedicata. 

Anno domini CO® cd® Ixxx® Roiknadizt j porcionem nppa 
nio dr half fimta mork ath auk fyrra reiknings. 

Anno domini CD cd Ixxx quinto reiknadizt uppa xx. ar. 
00 xij ij medan sira jon heillt med oUum f(yr)ra reikningi atta 
taundrvt. 

Anno domini CO® cd® . . . fell j porcio kirkiunnar nppa iiij 
(ar) j garde t)a sira jon skeggia[son . .] 

XXII. 

Eirkia at skinnastodum er helgut med gndi Petro oc paulo. 

hon a allt heimaland oc reka allan milli skogareka oc 
ærlækiar reka. j vellankotlu eystri fiordung j hual ef rekr oc 
suo uidreka. j ravfarbofn hinn xvj. hint j hval ef rekr oc egg- 
ner. fiordang^) j vidreka j milli deilldarar oc holsaeur. kirkia a oc 
iij. væt(t)er af oUum Rekum ketils helgasonar i haerium hnal er 
kemr. ef hann a xij vætter edr meira austr fra gia til oddz- 
stada osa a kirkian. iij. væt(t)er er brandr gaf. kirkiv fylger at 
rada firir skotmannz hnal at [helmingi a giotnesrekaj. 

V. merkr j ofridam penningnm innan vegia. 

Tivnd kirkivhlute a ^ni are. v. aarar. 

reiknadiz j porcio vm. xv. ar er sira oddr gudmundzaon 
hiellt staden halft fiorda hundrat. 

ecclesia dedicata. 

I)ar er prestzskylld. tekrheima j leigu. iiij. merkr. en vtan 
gardz af fiorum bænhusvm. vj. aura af hueriv. en af hinv fimta mork. 

beytoUr oc liostoUr af. xij. bæiam. 

Anno domini CD® cd® Ixx® primo Tiund a ^m a&re. v. aorar. 
Reiknadizst j porcio upp a. iiij. aar hundrat medan sira jon 
ormson bio. 

Anno domini CD® cd® Ixx® viij®. Reiknadist j porcio ecclesie 
vpp a. vij. car. halfb annat handrat oc. v. aurar betar. 

fæll i porcio sno mykit vppa fiognr aar medan sira stein- 
grimur hiellt. eitt hundrat oc ein(n) eyrir betur. anno domini CD 
cd Ixxx quinto. 

') fiordund, skb. 

Digitized by CnOOQ IC 



r 



1461. SAl^ANES. — PRESTHéLAR. 277 

jtem fiell en uppa tno ar. x. aurar efter fyrra reikning. 

Anno domini m d decimo galt hoskulldur signrdzson 
messuserk« hofatlin oc fiorar stikor lerepz vm koren. er hann 
nu knittnr vni t>ft nyu porcio. en standa hia honum. ijc. af hine 
gomln porcione. 

XXIII. 

Kirkian a saudanesi er helgut med gade hinum heilaga 
olafi. 

hun a allt heimaland med gognvrn oc gædvm. lonsland 
allt med ollnm gognum oc giædvm. oc elldi^nsstada land med 
oUam gædvm. 

tratta j reknm. j dritvik skipsatr oc skalagiord oc halfan 
Tidreka. faglberg. selfor hia balafelli oc fiskilækr. settangr i 
hvahreka firir halgeirsstodnm. j miilum toptar oc oss t)ridiangr 
j hnahreka. halft brimnea med vidreka oc landgognvm. kirkian 
a oc lambselldi ?m anll sandanee ping. 

kirkian aei oc saadanes^) hit sydra oc eggvers holma j holma- 
Tatni. steindor bonde gaf oc j salugiofeptersigrekafravorda a 
bockom oc (til) sandkroks hinn xvj. hint. fra kirkinskerivm oc 
til oss hin. ii^. hlntr. 

petta jnnan kirkia. ij. krossar. CDarivlikneske. olafslikneske. 
joDslikneske holabisknps. steffanuslikneske. ij. CDessoklæde. can- 
tarakapa. vondr slopur. ij. alltarisklædi. ij. alltarisdakar. ij. 
corpnralar. glodarker. vondr fontr. jtem kalekr sæmeligr. so 
margar bækr. CDessubækr tuær. taka fra aduænta til paska badar 
saman. lagasongua bok med komon ad messam. kapitalarens 
oc ymnarins aei einne bok. messobok lesande fra advænta til 
paska. nya halz kuer. einn salltare oc annar hia sira orme. en 
^ridia brestr. sermons bok. olafssaga. CDariusaga. nicholaus saga. 
siluester saga. priar a einne bok. de sanctis bækr. ij. a sam- 
arit til marinmesso. paskabok litil. v. skrår. 

XXIV, 
Kirkian j holam er helgat med gudi hinvm heilaga 
)K)rlake. hon a allt heimaland. 

{>etta j rekum. allan reka j miilum valpiofsstadaar oc 

>) sandenes, skb. 

Digitized by CnOOQ IC 



278 PRESTHéLAR. 1461. 

griotgardz a salltnesi bædi huala oc vidar oc allar flntningar. 
wt fra griotgarde til hamars vt fra klapparossi halfr allr 
reki oc flatningar firir aullu holalande. ?t fra hamre til vordn 
sa backa a kirkian halfan vidreka. 

kirkian a landgogn fra steine j hardbaksmaul oc til oss 
firir uestan eyri er fylgt befer skalalandi er t>orbiorn arnors^)- 
Bon gaf. hlasshual. skotmannzhual oc starfhual oc skurd oc 
allan smareka sela oc fiska oc hnisna. t>riggia alna vid oc allan 
smæra. rætr allar oc selivr. rostunga oc haskerdinga. 

hola kirkia a skurd allan millvm ormarsar oc tungureka^) 
af huerivm hval er kemur. en tao vm snartastadareka. oc suo 
vm hafnarreka alla oc vm vellankotlu eystri til stromlons oss. 

{>etta jnnan kirkiv. j. kross. CDariulikneske. t^orlakslikneske. 
ij. CDessoklædi vond. kalekvr. ij. alltarisklædi. j. alltarisstein stor 
oc. iij. smaer. vigsiudukr med brun oc saurdukur. fontur med 
uondum bnnade. j. slopur uondur. j. stol. 

|>etta j bokum. grallarar tueir oc salltare. sequencivbok. 
missale de sanctis et de tempore, pislar oc gudspiol(l) oc or(a> 
ciorvm. xij. manadi. songbok de sanctis a sumar fra jonsCDesso 
baptista oc onnvr lesbok oc tekur lika. aspiciensbok oc eigi 
epter ordv. oc margar skrår adrar vondar. klukur. ij. oc hin 
t)ridia lest. 

{>etta j fridvm peningvm. viij. malnytn kugillde. halfk vj. 
hundrat j gelldfie. t(u)au hundrut ofrid 

t)ar tekr prestr heima. iiij. merkar. 

t)ar liggur vnder halfkirkia oc bænhvss fim. tekr vj aura 
af t)rimr. enn half mork af tueimr. 

Ccclesia non dedicata. 

Tiund kirkiv hluti a t>ui are. v. anrar. reiknadiz j porcio 
vm ij ar t>& ^r sira ketil grimolfsson hielt staden, x. aurar. 

liostollr oc heytollr af xvj bæivm. 

t)ar tekr prestr fiskatoll vm alla slettv. 

Anno domini CO** cd® Ixx® primo. Tiund kirkiu hluti a pui 
mre. x. alner oc half alin belur. Beiknadizst j porcio upp da. v. 
ibv medan sira andres bio. halfur ellefti eyrer. Tok sira andres 
hvndrad af sira katli j porcionem. 



*) arna- hdr.; *) tungareka, skb. 

Digitized by CnOOQ IC 



U6h ÅS 1 KELDUHVEBFI. 279 

[Anno domini m^ cd^ Ixxx^ septimo fiell sto mikit j por- 
cionem t)a sira andres biellt prestholastad« half • mavrk oreiknat 
vppa sextan ar. 

Anno domini CD^ cd^ xc^ primo, feill j porcionem medan 
gira andres hellt fiognr ar oc. xx. fim ar ok. xx. cccc. oc 
mork betnr^). 

XXV. 

Kirkian j ase er helgat med gudi hinam heilaga thomase 
erkibisknpi. 

hnn a ^ridiung j taeimalandi. t>ridinng j vidreka a hardbak. 
fiordung j vellankotlv ef rekr. ella ecki. skipan at t>eim hluta. 
hinn tiondi hiutr j bualreka j vermzlareka oc skipan at t>eim 
bWta oc allan rekaasanndi vt t>uilikan sem at fornum landz- 
mer(k)iym hefer fylgt. ber fylger botna teigr oc skafrofv. oc 
half alft?eidr er fylgt hefer byrgislandi. 

kirkian j ase a lamba eldi vm allt hnerfui ofan under fioU. 

{>etta jnnan kirkiv. ij. krossar. COarivIikneske med duk. 
jons likneske postola. tomass likneske erkibiskups med duk. 
(Dessoklæde ein oc baukul at ank. eingill. kaiekur oc corporall 
med buse. alltarisklædi. brun vond. ij. alltarissteinar. iij. paxblod. 

t>etta j bokum. graUare. common. songbok de tempore fra. 
ix. uikna fosto oc til paska. thomas saga god bok. paskabok 
liiil. hystoria kuer af sancte thomase. kiriall. irsk skrå. CDesso- 
bok de tempore ym langafosto. psalltare oc skrår totrar nokurar. 

ein jarnstika stor. oc. iiij. smar. eitt merki. glodarker. v. 
klackur. 

t>ar er prestskylld. tekur heima j leigu. iiij. merkur. en 
ntan gardz. xij. aura. liostollur oc heytollur af v^j bæium. 

I)etta j lansagoze. xiij. kugilldi. tiu hundrut j uadmalum. 

jtem gaf malfridur kirkinnne sæmeliga koparstiku med viij. 
pipum. 

dedicacio ecclesie jn octava assumpcionis. 

Anno domini CD^ cd^ Ixxx reiknadizt j porcionem atta 
hondrut oc. iij. aurar betur. ok ath auk fyra reikningskapar 
Tar ^ afreiknad« xij. hundrut j kirkubot oc aunnur orna- 
menta. 

^) [Å spåsslu; l>ar stendr og meira, sem ekkl fæst samstætt ur. 

Digitized by VnOOQ IC 



280 GRENJÅDAKSTADIB. 1461 . 

Anno domini CD^' cd^ xc° primo reiknadizt j porcio uppa 
ly ar halfa fimta mork betar. 

XXVI. 

Kirkian a greniadarstad er helgut gudi oc martino biskapi. 

hun a allt heimaland med auUum vmmerkiam. branalaod. 
asgeirsstadi. birnustadi. hrisaland. klambrarland. silalæk. 
eyiarland. geitafell. breidavik med auUvm gognvm. langa- 
natn. holl holmavad. liotstade. brecka. hraun. midhuamr. ytzata 
huamr oc rauf. oc tueir hluter j sigurdarstodam. aueg oc nnd- 
erueg j kelldahuerfi er sira jon biarnarson luckti kirkiu fyr 
nefndre firir porcionem oc mortalia. wotey. knapey. arngerd- 
arey. odeiluholmr. torfkroksholmar. graslaugsholmar oc sma- 
holmar alier. lækiar teikr. dessiar teigr. gardhaerfa. graknvollr. 
breidaYol(l)ur. soleyiarteigr. ketil8teikr.finzteigur.t>oranarey.holmr 
enn mykli. husabacki. eingimyr. eskey. selfaur til kringlavatnz. 
selfaur half j skardi vppi. sex hrossvm hagi a efri mela. enn fior- 
nm a nedre mela. afriett j nattfaravijk halfv fiorda hnndrade 
sauda. helmingor j t)ingey vidur einarstade oc backaland. 

fiordung or hualreka firir alla nattfaravijk. oc anll flatning firir 
ytzsta bol. enn firir midbol half. oc suo vid?n oc fiskver at helm- 
inge t)ar oc suo firir skala, reke a sande tolf hundrut fadma med 
oUum fridendum. halfr tungureke med oUam fridendum. [»ridi- 
ung ur huabreka a hiallanesi. fiordungr ur langareka. attungur 
huahreka a kaibak med flutningum« laxveidr j ose tueir hluter 
undz. V. hundrut erv. t>&dan fra oli. halft eggyer j ose. sel- 
ueidur auU j fliote. reke med oUum gognum a sande er gud- 
mundur gaf. uidreke a sandi er fylgt hefer gardzlandi. fior(d)- 
ungr j hualreka. enn fluttning halfu minne j litlu fioru oc vtt 
til suinar. Rekar tx^sser hafa fylgt klifshaga. enn nv eigu stad- 
erner bader saman. greniadarstadr tuo hlute t>eirra allra. enn mvla- 
stadr t)ridiunginn. sex vætter j kleifar reka.ef a ero. xx. vætter, priar 
ef minna er. ecki ef minna; er enn. x. vætter af hluta p^im er 
att hafdi einar prestr hauskulldzson. gyiarhorn skal lig(g)ia uidr 
gnupen. t)at er rekamark. sia afreidzla er t^ar. huort sem fluttur 
er edr rekr. vj. vætter ef a ero. xx. vætter.;^t'riar vætter ef minna 
er. ecki ef minna er enn. x. vætter, huort sem rekr eda er 
flut(t)r. j leirhofn attunge minna en halfr hualr ef rekr. ecki ef 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. GRENJADABSTADIB. 281 

fiiit(t)r er. j griotneB reka taalfr faoalr haart sem flattr er edr 
rekr. afireidzia tolf yætta vtt fra hanfdaskala af OBkiptvm ef 
16kr. ella ecki. sia reke geingar vtt j gia j raadagnvp. j velian- 
kaatla westri halfor hvalr ef flat(t)ar er. en ef rekr fiordangen 
oe. vj. vætter, enn j eystri vellankautlv halfr bualr. huort sem 
rekr eda er flattr. af skiptvm hual skal reida. xij. vætter a 
hestanesi. vj. vætter ef adr hefer molastadnr helming sin. oc 
ne ^ epter. ul vætter eda meira. enn t>riar vætter ef minna 
er^). ecki ef minna er enn. x. vætter, j etranmloni reka oc fiatn- 
ingh med ollom gaugnnm. oc suo firir sigurdarstodam. [)ai at 
staderner dghn laundin bædi oc sno t^orbiarnarstadi. {>es8e reke 
ar aostr fra etranmslonsosi oc til obs bins forna. bier fylger oc 
eggaet, half flutning medal osa. a rifsreka sex vætter ef a ero. 
n. wætter. iiij. ef minna er. sno j skinaloni« sua at tiornam. 
haort sem rekur edur er fluttur. a hardbak. xx. vætter ef 
flnttor er. ok se a hdndrad vætta binnm fyrsta en sex vætter 
^dan fra. {nriar vætter ef rekr. ekotmanzblntr er atb belm- 
ingi medr t>^im reka. sa asmnndarBtodvm fiordungr buals ef 
rekr. j aurfyriseyio fimtnnghr bnart sem rekr edur er flattr af 
vskiptnm t^^im fiordungi siettvng. enn gialida af sextanda blut 
ef rekr af vskiptum hual. j raufarhaufn belmingar ef rekr. oc 
gialida af attang af ollum saman oc fiorar vætter oc. xx. a 
hundznesi tolfti hlotur ef rekr. j krossavijk sex vætter ef a 
ero. XX. vætter, iij. ef minna er. ecki ef minna er enn. x. 
vætter, hnart sem rekr edur er flottr. j kollavfjk slikt hit sama. 
alikt oc i flautafellz reka. slikt j beriolfsvijk ef rekr. af |)eim 
hint er einar prestr atti. 

|>etta jnnan kirkiu. iiij. krossar oc bin Gmti med vnder- 
stodum. (Darivlikneske. marteinslikneske. nicbolass likneske. oc. 
ij. sma likneske. ij. bland med vppkast. [iij] paxblaod. iiij. 
jarnstiknr oc bin flmta stor. iiij. coparstikur oc margar sma- 
stikar brotnar. ij. textar oc hin ^ride uondur. j. skrin, copar- 
kross litil(I). propiciatorivm. v. kallekar oc einn patinulaus. iij. 
Uuckor jnne. enn. vj. vtte. kirkiukola. ij. merke uond. iiij. lekt- 
arar. ij. glodarker. elldbere. textadukr. iiij. vænger med tein- 
om. iij. burdarstikur. j. almarium. j. stol. (Dessoklæda kista. 

^} Hér stendr ne5st å spåssfu med samtida hendi: >Oddur steins- 
soD. niciilaas>. 



Digitized by CnOOQ IC 



282 QBENJADARSTADIR. léi, 



i 



ein brik oc tabalum. ij. lektaradukar. dukur yfer CQariv 
oc annar yfer martinus. alltarissteinar. u. oc seite brotten. vj. 
kapur. j. kaugur. vj. ali(t)arisklædi oc et sennda uoDd(t). v. brik- 
arklædi. ij. subtilar oc ij. dalmadikur. vj. corporalia med hos- 
um. vj. brvner. v. slopar. vigxladakr vondr oc annar godr. ix. 
manna CDessoklædi oc brestur til stolv. oc haukal vondr at auk. 
j. alltarisklædi vttslitid med hlodvm. kapaslitur. ij. paskablaud. 
ij. bagx(t)Qrjarn. 

{>etta j bokum. CDessobok god. onnar liettare. coUektarivs 
godr. annar vere. orda dandemanzlig. onnar lettari. graliare 
med seqaencium. annar graliare til. kirial. artidakaer. capi- 
tolarius godur. ymnarias vondur. lesbok god de sanctis per 
anni circulum oc de tempore, aspiciensbækur. iiij. de sanctis de 
tempore til paska. lesbok fra aduentu til geisladags oc er uond. 
lesbok de sanctis fra aduentu til paska. lesbok de tempore tekr 
til ad niv vikna fostu til paska. ij. processionalar. saungbækr. 
ij. fra paskum oc til aduentu de tempore et de sanctis. lesbok 
fra paskum til aduentu de tempore et de sanctis j paskatima. 
lesbok de sanctis tekr til jn translacione sancti martini oc til 
adaentu. iiij. salltarar goder. gudspial(l)abok oc pistla vm kring 
um ared. songbok de tempore, tekr til at iolum til aduentu oc 
er oskiallig. lesbok tekr til epter iol de sanctis til aduenta. 
songbok tekr til viku firir jol oc fram yfer benedictusCOesso. 
lesbok de tempore fra jolum oc fram yfer corporis christi enu 
stæstu hoUd. lesbok fra paskum til aduenta. bok de sanctis med 
saung per anni circulum. sequenciubok. common syngianda sam- 
sett. laust kuer syngianda af martino. graliare vondr. missale 
bækr. ij. ofullar. salltaraskrædur. ij. v. bokaskrædur. CDartinus- 
saga j norrænu. iij. latinubækr. 

krismaker stort, fontur med uondum bunade. kirkiuketil. 
sacrarium munlaug. oc. ij. handklædi vond. oc hit t>ridia betra. 
glerglug(g)ur godur oc. iij. brotner. saurduckar. ij. annar med 
rondum. 

I>ar skulu vera prestar. ij. oc hinn pridi ef t)ing fylgia til 
reykia. diakn oc subdiakn oc. ij. kierkar ådrer, ^eit er lesa 
mega j tidum. taka prestar heima oc vttan gardz j leigu. cccc. 

hier skal oc vera t)riggia marka kristfiar omage oc stendr 
firir geittafel(l). adald^lar skulu oc sua omaga faa kuengilldan 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. Mtu. 283 

Tm jol en reyckhaerfingar vm langafostu. hier a oc at vera 
ueitzlnmadr kuengilidr hallda biargabrn^). 

heilagt er hier at fornu ad vincula petri. teodori ODesso. 
Tincencij CDesso. agathn CDesso. 

liostol(I)r oc heytoUr at forna af xix. bæinm. 

Dedicacio ecclesie jn festo egedij. 

t)etta j fridvm peningnm. xl. kua. xxx. kugillda j asaud. Ixx. 
hundnit j gelldGe. halfr sette tugr hundrada j virdinga godzi. 

Hånd kirkinhlote aa pni aeire. vj. aurar. 

Beiknadiz j porcio vm. v. ar og. xx. pa er sira jon pals- 
son hiellt greniadarstad hallft. viiij. hondraat vorvvirt. 

anno domini CD qoingentesimo tiand kirkinhluti a ^m are 
fim aurar. 

XXVII. 

Kirkian j mvia er helgud gude oc vore fru sancte marie 
oc hinnum h(eilaga) nicholao. 

kirkian m allt heimaland millum saurlækia oc ^yuindar- 
lækiar. laxar oc kalfalækiar. stadnum fylger hafurey oc skaley. 
brisey oc mioey med aullnm vesturholmum oc austurholmum. 
oc. ix. holmar firir nedan eingey. oc veide anll j laxaBi fra kalfa- 
læk oc ofan vm eingey. t)ar fylgia einarsstader. ingeridarstader. 
skårastader.biarkastader. skeidzland. kraunastader. fota8kinn.fisalz- 
land med auIInm valahrisum. teiga eiga menn j valahrisum en 
anngua beit. t)eistareykialand. vinbelg oc hnustzstade. oc mæiifell. 
barkarhris j kellduhuerfi. lambaRekstur a huamsheidi gaumlu fe. j 
nattfaravik. c. oc Ixxx. veidr vestr i vattne med slyinm oc holmum. 
Beka skalsmala pann til skiola j vatnzhiid jafnan er vil(I) t)ar fylger 
bryggiu teigur oc karateigr. stadnum fylger allr reki a flioz- 
sandi. j millum greniadarstadar aeka oc myrarReka. halfur eyiar 
seki med flutning tueim megin laxar oss. fiordungr j langa- 
Keka. attnngr j kelldunesaeka. oc allr vidaeki oc oU flutning oc. 
XTJ. vætter af oskiptu. halfur hardbaks seki oc halfr hestaness 
Beki. halfr hnalreki oc vidreki oc flutning j hauskaulldznesi. a 
hnndznesi allr vidreki oc flutningh nema tolftungr. tueir hluter 
i kollavik oc flutning oc suo j krossa vik. halfr sæuarlandz seki 
oc flutningh j millum aa. flordungr hualreka oc flutningh firir 
breckna lond bædi. fiordungr hualBOka oc flutningh firir gud- 

») Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



284 m6li. 1461. 

mnndarloni. millum steins oc staurs halfer t)rir hlater hual- 
Boka. en t)adan fra halfaer hualrekar oc flatningr til marks vit 
saudanesmeiiD. firir hrossaToUum tolftangr oc flutningar. mula- 
stadr fA oc t)ridiaDg j aullum klifsbagha Bekam ?idr greniadar- 
stad. jtem a kirkian t)ridiung j eingey med. viij. holmum. 

{>etta jnnan kirkiu. CDariulikneski med einn guUnistu. ij. 
krossar. annar med vnderstodam. nicholas likneski. thomas 
likneski. ij. koparkrossar laster, ij. koparrskrin lest. oc ein texti. 
stei(D)d brik. paxspioUd tao. ij. koparstikur. iij. jarnstikr. ein 
stan(d)8tika stor med jarnn. merki oc glodarker. iiij. klukar oc er 
ein lest af t>eim. ein bialla. vj. alltarissteinar. v. kaiekar med 
patenam. vj. messuklædi at ollu. oc t>o oU vond. iiij. hoklar 
lanser oc vonder. ij. sabtilar oc ein dalmatika. y]. altarisbrnner. 
iiij. alltarisklædi. vigsludnkar tneir oc ein sanrdakor. iij. cor- 
poralar j hnssum. cantarakapa oc sloppor Ians. brnn oc kapu slitri. 

{>etta j bokam. orda. capitalarins. oc ymnarinm. pascha- 
bok syngiande samsett de tempore fram yfer de trinitate. gradlari 
oc seqaenciubok. messobok j saortam skinnnm« messobok de 
sanctis fra andresmesso. saa(n)gbok de tempore oc lesbok med 
fra adnenta oc til pascha. lesbok de tempore fra paschnm oc 
til adyentn. de sanctis saungbok a samarit oc lesbok med til 
aduentu. ij. salltarar. ij. messobækr syngiandi vm langafaustu 
smar og samsettar. oc ein a samarit, dominicobok. missale a 
samarit, omelie angastine. mariasaga oc margar skrår adrar^). 

{>etta j kaikfe. viij. oc. xx. kyr. Ix. asaudar. vij. handrnt 
j gellfie. yj. handrat j hrossam. ?ij. handrat j virdingagozi 
gafst j mortalia. ij. jarder. vindbelgar oc hnusstader. oc t^ar 
til V. hundrat medan sira sueinbiorn pordarson hiellt stadinn. 

tiand kirkiublati a pai ari mork. 

Boignadizst j porcionem vm. xxx. mr medan sira saeinbiorn 
hiellt. xij. hundrat. 

{>ar er priggia presta skylid oc tueggia diakna. tekzt heima j 
leigu. iiij. merkr. en ?tan gardz adrar. iiij. ef lykzt af t)eistareyk(i)am. 

liostoUr oc hey tellur af. xj. bæium. 

ecclesia non dedicata. 

Anno domini CO^ cd^ Ixx^ iij reiknadizst j porcio ecclesie 

*) Hér sett med yngri hendi klausan frå 1473 i skb., sem er fær5 
niOr hér i åtg. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. MTJLI. — KRISTFÉ. 285 

yppa. X. ar. x. merkr. j. kagilldi i mortalia. at ank {røss reikningx 
sem hier epter skrifat stendr medan sira sueinbiorn hiellt staden. 

Anno domini m. cd^. Ixxx. neiknadizt i porcionem. vij. 
merknr npp a. vij. ar. ath auk fyrra reiknings. bleypur t)etta 
allz nppa halft. xix. hnndrad. oc half mork betur. oc. j. hnnd- 
rad i mortalia er kolbeinn gaf. 

Anno domini CD^ cd^ xc^ primo noro sno marger pen- 
ingar allz reiknader a mnlastad. t)a jon diakne finbogason tok 
med. bar hann npp allz halft fiortanda hnndrad oc tnt(t)ugn j 
aullam peningnm. en nantar nid erfingia sira sueinbiarnar fim- 
tige hnndrttd ok halft ^fiorda hundrad betur. med porcio er ad 
ank^) xl. hundrud. stadarspell fra pui stadnren nar sem beztur. 
nar stadurin pa uirdur firir. xx. hundrnd af fiorum prestum 
er sno heita. gndmundr Jonsson, [nicnlas uilhialmsson'). ion 
t)orkels80n oc eirecur sigmnndzson. med tueimar leikmonnum 
er suo heita. t)or8tein porleifsson oc jon amgrimsson. biskup 
olafe oc finboga logmanne hiauerundum oc sampyckiande. lagdi 
oc a sama are jon diakne til kirkinnar korkapu. merke. kopar- 
Btigka. corporale oc kirkiubion firir. cc. tiund nm. ij. ar tnær 
merknr er j porcio feill bæde aren. 

[tercio nonas octobris. pat er deiginum firir fidis virginis 
oc martiris'), pa er kirkindagurin j mnla^). 

xxvin*). 

Sna ma(n)rg ero christfe firir nordan yxnadaalsheide epter 
^y sem sakt er. 

jn primis a t)iorn. 
j fagra skoge. 
j kleif. 

j l>eigi. 

j cristnesi. 

a grund ij. cristfe. 

a marafelle. 

j sanrbæ. 

biork alcristfe. 

j t)orestadum. 

^) and, skb.; ') [andresson. nichulas uilhialmsson 274; andries nicha- 
lasson, afskr. 1689 ft 1645, en hyorttveggja mun afbakad ; ") t>. e. 5. Okt. ; 
^ [sL afskr. 1639 & 1646 ; *) t>e8sum kristQårmåldaga sleppir afskr. 1689. 

Digitized by CjOOQIC 



286 mOdruvallaklaustr. 1461. 

j fagrabee. 

j vpsalnm. ij. cristfe. 

hool all cristfe. 

j presthvamme. 

a greniastadum. 

at backa aa tiornnesi. 

a grænavatne oc kroppe, xy. hundrat. 

j andbrecka kristfie xv. hundrut^). 

XXIX. 

»MAdruvalla klanstrs Maldage, vantar mikit framan vid«*). 
|>etta j bokum. 

ij. grallarar at olla oc. ij. ofaller. 

ij. sequencinbæknr fullar oc adrar. ij. ofallar. 

prir kanar med nockaram CDessam. 

tuær bækr epistolaram et enangelioram per aDDvm. 

collectarias missalis per annam. 

CDessobækur. ij. at pistlvm oc gudspiol(l)um fra adaenta ti 1 
paska. oc hin t>ridia fra aduentu til passionem domini. 

ij. CDessobækar de tempore at ollu med saung fra aduentu 
til paska. 

CDessobok de tempore fra paskum til aduentu. 

ij. processionalia. 

paskabok de sanctis oc de tempore med CDessum oc 
syngiande. 

brefere de sanctis med CDessum syngiande j tueim hlutvm 
fra jonsODesso baptiste til aduentu. 

kirial godr med venite. 

CDessobok de tempore et (de) sanctis fra paskvm til de 
trinitatem'). 

iij. brefer nockut fram a sumar de sanctis et de tempore 
med saung. 

ij. adventu brefer med saung oc messur. oc pridia vm jol 
til Ixx. 

') >hier vantar i kalfskinns bokina inikid, sem er bart tynt ar henne« 
(AM.); ') AM. i afskript sinni. og bætir viO å mi5a: »allt {)etta boka 
Registar er ritad med {)eirre elldstu hendinne de anno 1461«; 
^) |)anaig* 



Digitized by CnOOQ IC 



r 



1461. mOdruvallaklaustr. 287 

t(Q)aa legendaria de sanctis per annam, oc pridia fra olafs- 
messu til paska. 

ij. legendaria de tempore fra adnenta til paska oc pridia 
fra paskam til adaenty. 

jtem antephonarias de tempore et de sanctis per annam 
sæmiligur. 

jtem. y. bækur de tempore et sanctis syngiande fra ad- 
nenta til paska. 

antefonabok de tempore et de sanctis fra paskam yfer 
trinitatem. 

jtem antefonabok fra paskam til adaenta de sanctis et de 
tempore sæmilig. 

antefonariam de tempore fra pa8ka(!) til adaenta. 

vtlenzsk jstoriabok vm samarit. 

antefonarias fra trinitatem til adaenty de tempore et de 
sanctis. 

antefonariam de tempore fra pa8k(am) til adyen(ta). 

antefonariym de sanctis fra jonsCDesso baptiste til ad- 
nenta. 

anti(fonaria)m fra. kxam til paska de tempore, oc sidan 
de tempore et sanctis yfer trinitatem. 

anti(fonaria)m fra jonsCDesso til adyen(ta) de sanctis. 

lesbok de dominicis fra aagastas manad til adaenta. 

anti(fonaria)m de sanctis fra jonsCDesso baptiste til ad- 
nenta. 

ij. ymnaria. 

ij. capitalarias. 

ij. ordar. 

y. salltarar goder oc ij let(t)ari. 

y. saSragia sanctoram in commane^). 

handbok god. 

martir(i)logiam. 

ij. jstoria kaer. 

anti(fonaria)m fra jonsCDesso baptiste de sanctis til adyenty 
oc onnr til*). 

*) 9m^ skb.; *) >hier epter er skalle & bokfellenu, oskrifadur, 
sem svarar 4 eda 6 linam |)eirrar skriftar« (AM.). 1 |)enna skalla er 
ritad med annari hendi »CDdxx«. 



Digitized by CnOOQ IC 



288 mOdbuvallaklaustr. 146 1 . 

|>etta j latinvbokum. 

jnstitntiones ordinis canonicoram regalarium j t^nmur 
boknm. 

augustinns de consensu iiijor ewangelistarnm. 

GrecissimuB. 

Racionale divinorum of&ciorum. 

TextYs qainqne librorum decretalivm. 

Glosa decretalivm magistri godfridi. 

castis quinqae libroram decretalivm. 

sumula reymnndi. ij. bækur. 

sermones aagustini per annum. 

omelie gregorij ab adnenty ad dominicam primam post 
pentecostem. 

quatuor libri dialogorum j tueim bokum. 

pars dextre partis. 

Brito. 

vite et passiones plnrimorum sanctorum. 

vitas patrom. 

Tsodorus de summo bono. 

COinns Yolamen prisciani. 

vita thobie. 

pastorale gregorij. 

Ewangelia matehi. 

vita sancti martini. 

EnchiridioD augustini. 

Sedulins. 

sinonima jsidorij. 

omelie qvedam gregorij. 

Expositio super cantica canticorum. oc margar skrår adrar 
miog gamlar. 

{>essar norrænv bækur. 
miraculum bok vorar frv. 
augastinus saga. 
postula saugur. 
martinus saga. 
vincencins saga. 
fabiani oc sebastiani. 
ceciliv saga. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. MtoRUYALLAKLAlTSTR. 289 

agnes saga. 

gregorius saga oc andres saga a eine bok. 

benedictns saga. 

sUnestors saga. 

|)orlaks saga a eine bok. 

kress saga. 

stefianus saga. 

tomas saga erkibisknps. 

antonios saga. allar a einne bok. 

|)etta a einne bok. 
laorencius saga. 
teodorij saga. 
. johanes oc panli. 
mag(n)as. 
halvardz. 

CDarie magdalene oc marte. 
gesta salnatoris. 
sepiem dormiencivm. 
jterata passio christi. 
barbare. 

Ince. ' 

8(ancta) agnes, 
sancte Juliane, 
sancte eusstake. 
martinns saga a einne bok. 

I>essar a eine bok. 
lanbertns saga. 
leodgarins saga. 
catrinar saga. 
Ineie saga. 

I>essar a eine bok. 
dialogns. 
basilins saga. 
jons saga holabisknps. 

|)essar a eine bok. 
brighitar saga. 
Yrsnle saga. 
gnfemia saga. 

Dipl. UL ▼. B. 19 



Digitized by CjOOQIC 



290 mObbuyallaklaustb. 1461. 

justinv saga. 

Cugenia saga. 

basilla saga. 

kallamagnus saga med ollnm t)atttim. 

Olafs saga tryguasonar agæt. 

Olafs saga haralldzsonar. 

kongabok teknr til af magnnse olafssyni hinum goda 
framan til suerris. 

liber genesis et liber macabeorum. 
t)essar a eine bok. 

hrolfs saga kraka. 

skioldungha saga. 

volsannga saga. 

lais saga. 

geiralldz saga. 

damvsta saga. 

hrolfs saga gautrekssonar. 

jslendinga saga uond. 

annall godur oc gamal. 

vita patrum. 

Tivnd kirkiu hlute a t)ui are taær merkar. 

heytoUnr oc liostoUur af. xvj. bæium. lig(g)Qr til arnanes. 
af pessum bæium fiorer liostollar oc. ij. heytollar. 

par er prestzskylld oc tekur heima. iiij. merkar. en aattan 
gardz halfa. vj. mork af tveimur halfkirkivm oc iij bæn- 
husum. 

Dedicacio ^cclesie a modrvaollum j horgardal naesta dag 
epter assumcionem beate marie uirginis^). 

Jtem a modrduallaklaustur skogarpart er heiter marivhris. 
oc stendur j as jordu j horgardal millum audbrecky skogs oc 
vindheima skogs. aædr ytt vid audbrecku skog jardkross lagdur 
af steinum. oc sua langt sudr sem er rettsyne ofan sa asgerde. 
oc sno ut af gerdinu ed nedra til motzs vid audbreckuskog 
enn upp suo laugt sem skogur vex. 

Jtem skogarparta aet vagla jordu er runnlfur sturlnson oc 



1) >Hier er aptur Skalle sem svarar 5. linum skriftarennar, sem 
er & t)vi gamla bokfellenu« (AM.). 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. MtoRUVELLIB. — LAUGALAND. 291 

|)or8tein t>or8t6insson feingu prior sigarde til klausttirsins. sndt 
fra fomhagaskoge oc til kidialækiar fra dynhaga skoge oc suo 
ofan (Mtdan^). 

^etta j fridym peningum. 

slendur med jordum modruaallaklaasturs halft annat hund- 
rat kngillda. 

Heima a stadnum oc oxnhole. Ixx. kughiUda. 

il. aagxa t)reuetrer oc elire. 

X. (nant) yetargomul oc tuæaetur. 

hundrads') gelldings. 

vetorgamalt fie halfar atte tngnr. 
{>etta j hrossum. 

?iij. gomul oc. ij. yetnrgomul. 

Halfar pridi tagar hesta preaetrer oc ellri oc. yj. vetar- 
gamler. 

XXX. 

Kirkian a laagalande er helgud med gade hinam heilaga 
Johanne baptiste. 

han aa jordena a griotgarde oc daadatiorn j modraaalla 
landeigH. 

|>etta jnnan kirkia. Reflar vm alla kirkia. oc einge tioUd 
vnder. klukar fim. jons likneske baptiste oc marin likneske. 
nicholasa likneske oc jons holabiskaps. olafs likneske oc por- 
laks likneske. ij. kros(s)ar. messoklædi tåen. kaiekar. einn alt- 
srisbaningur ad olla. dukar yfer jons likneske. glodarker oc 
elldbere. kirkiakola. ein kista oc einn stoU. 

petta j bocam. alltarisbækar taær. grallare oc saltare. j. 
matetinale bok a samarid. messobok de tempore per an(n)um. 
lesbok fra adaenta til nppstigningardags. tegstus euoangelioram. 
faer lestrar a eina kaere. seqaenciabok. coUectarias missalis 
de tempore per annam, jons saga baptiste, oc en margar 
skrår. 

poDgur med helgam domum. glerglag(g)ar. kertestigar ij. 



*) »Hier er enn aptur skalle, sem svarar 5. eda 6. linam å bok- 
fellenu« (AM.); ») Svo. 

19* 



Digitized by CnOOQ IC 



292 FLAGATUNGA. — 0XNH6LL. 1461. 

med messing oc. ij. af jarne. merke. ij. vond. ein kertestika 
fyrir jone baptiste, paxblad. 

l^ar Wk ad vera prestar adra haeria tolf manade. tekar 
heima. iiij. merkr j leigu. 

lysistoUr oc heytoUr af vj. bæium. 

tinnd kirkiuhlate ai pui are sex anrar. 

Reiknadist j porcio atian ar er magnus bonde Runolfsaon 
heillt^) fim hundrad oc mork. stendr epter oreiknad vppa vj 
tige ar oc fim ar. er Rnnnlfr fader hans heillt^) oc ådrer fyrir 
honam. 

anno domini m^ cd^ lxxx° septimo fiell j porcionem a 
fyrsta ari er arnfinnr bondi hiellt sio aurar. oreiknadur en fyrri 
reikningsskapnr. 

XXXI. 

anno domini m^ cd^ Ixxx septimo. 

kirkian j flatatvngv er helgnt gudi oc heilaga petro. 

han a vidreka a skaga millvm forau';aarar oc deilldarhamars. 

XXXII. 

Kirkian a auxnhole er helgvt med gudi hinam h(eilaga) 
jachobe postola. oc a klaastrid a modrauollvm alla jordina 
aaxnhol. 

hon 9l t^tta jn(n)an kirkiv. j. kross. CDariv likneske. ja- 
chobs likneske. skrin med helgum domum. texti. paxspiald. 
skrudakista læst. jarnstiknr. iij. ein med kopar, glodarker. 
kirkivkola. klukar ij. jtem |)ren CDessoklæde at oUv. oc at ank 
bofodlin. slopar einn. alltarisklæde fiogar vond. bruner I>riar. 
vigdr dvkur. ij. dukar yfer likneskium. alltarissteinar. iij. ka- 
iekur. fontklæde. missalia iij. 

t)etta j bokum. jstorialis sancte jachobi apostoli. festum 
corpus christi eum missale. Graduale, paskabrefer med missale 
til trinitatis dags. de sanctis bok fra jonsCDesso baptiste til 
adventu. ^piciensbækur. ij. aunur til. ix. vik(n)a fostu. enn 
onnur til paska. processionaiem. kiriall. Sequenciubok. collec- 
tarivs. med pistlum oc gudspiol(l)am oc ordv de sanctis. les 



*) = hiellt. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. 0xnh6ll. — MYRKi. 298 

gralbure fra aduenta til paska. med pistlnm oc gudspiol(l)am. 
legenda de sanctis fra jonsCOesso baptiste fram yfer matthens- 
(D6680. commvnem Banctoram ath aalla med commemoraciones 
sancte trinitatis oc sancte crucis oc sancte marie. laga saangua- 
bok med salacoeBsvrn. jachobs saga. i^ockut af logbok. {»rir 
salltarar nonder. 

tKur skal vera prestur oc diakn. tekar prestur heima j leigu. 
iiij. merkur en uttan gardz xij. aurar. 

Tiond kirkiu hlute a t)ui are. yj. aurar. 

Beiknadiz i porcio um. ij. ar oc xx. medan prior sigurdr 
hiellt. viij. c. oc half mork betur. lagde prioren til kirkiunar 
godan salltara oc. ij. alltarisdvka. fiell l^etta porcio allt saman 
kiut(t) firir uppbyg(g)ingh kirkiunar oc salltaran oc duckana. anno 
domini CD^ cd^. Ix^. primo et cetera. 

XXXIII. 

Kirkian a myrka er helgnt gudi oc hinum h(eilaga) 
nicbolao. 

bon a. XXX. kngillda. 

{>etta jnnan kirkiv. ij. krossar. annar med vnderstodum. 
mariulikneske. nicbolas likneske. olafs likneske. brik steind yfer 
aUtare. alltarisstein. fontur med biinade. skrudakista uond. 
lecktare. stol. glodarker. reflan iiij. uonder. CDessoUæde. ij. 
slopur oc kapa. alltarisklæde. ij. bruner, ij. vigsludukur oc saur- 
dakur. kaiekur. klukur. ij. oc. j. merke. 

{»etta j bokum. CDessobok. grallare. sequenciubok per annum. 
coUectarins de tempore, ymnarias. kirial uondur. lesbok de 
tempore fra jolvm til paska. de sanctis lesbok fra jonsCDesso 
baptiste til aduentu. paxspiald. ottusaunguabok de sanctis 
fra jolum til paska. lesbok de tempore fra aduentu oc fram 
Tm jol. ottusaunguabok fra paskum til huitasunnv. lesbok de 
tempore fra paskum til yppstigningardags. 

{>ar er prestzskylld. tekur prestur heima. iiij. merkur. enn 
Tttan gardz. v. merkur ef tvnga fylger. heytoUr oc liostoUr af. 
T. bæium. 

^cclesia non dedicata. 

Tiund kirkiu hlute a t)ui are. xij. aurar. 

Ånuo domini CD® cd® Ixx® primo. Reiknadizst upp aa siotige 

Digitized by VnOOQ IC 



294 BÆGisA. 1461. 

ar ok. ij. sar betor obithalat. xx. hundrvt oc viij. hundrvt ok 
half mork betur. atte biorD sæmandsson ath suara hier at vij. 
hundrudum oc half mork betur oc. xv. kugillde af fyrra reikn> 
ingsskap. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ viij^' Tiund kirkiuhlute ai ^ai 
are halfar tiunde eyrer. 

XXXIV. 

Kirkian a bægisaa er helgut med gadi hinam h(eilaga) jo* 
hanne baptiste. 

hoD » allt heimaland. 

|>etta jnan kirkia. iiij. krossar. COariu likneske. jons likneske 
baptiste, toen CDessoklædi at oUu. kapa oc slopur. ij. alltaris- 
klæde. iij. bruner, glitadur dukur yfer sancte Johannes, bakstur- 
jam. elldbere. kaiekur med patinu. ij. paxblaud. oc onur. iij. 
blod. kirkiukola. iiij klukur oc. j. bialla. allmarium læst. j. 
glerglug(g}ur. skrin med hellgum domum. brod(d)ur stor. tiolld 
um alla kirkiu. ij. alltarissteinar. j merke. oc lektare. glodar- 
ker brotet iiij jarnstikur oc ein koparstika. brik yfer alltare. 

{>etta j bokum. lesbok per annam de tempore et de sanctis. 
er hon eigi epter ordv. avnur de tempore lesbok per annam. 
gudspial(l)a bok oc pistla de tempore per annum. graduale, 
sequenciub'ok. matutinale de sanctis fra jonsCDesso baptiste til 
aduentu. ij. sailtarar uonder, lagasaungua skrå. common syngi- 
anda. coilectarius per annum. artidaskra. jons saga baptiste, j. 
saungbok teknr til (at) aduentu til. ix. vikna faustu med fieri- 
um^). lesbok samset(t). matutinale oc missale med pistlvm og 
gudspioI(l)nm oc oracium. kuer festum corpus cristi. ottu- 
saunguabok tekur til ath. ix. vikna fosto til paska de tem- 
pore, pistlabok med gudspiollum oc oracium. tekur til at jons- 
CDesso baptiste til anndresCOesso. xx. skrår adrar. 

{>etta j fridum penningum. xij. kyr. iij. asaudar kugillde. 
V. hundrut j gelldfie. ij. hundrut j koplum. eitt bord a ha- 
pal(l)en. 

I>ar er prestzskylld. tekur heima. iiij merkur. en yttan 
gardz half seunda mork. heytoUr oc liostollr af ix. bæivm. 

Tiund kirkiuhlute a ^m are. x. aurar. 

») Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. BÆ6ISÅ. ~ BåKKI. 295 

Beiknadiz j porcio nm. i. ar er sira jon hiellt stadin. v. 
c. til rdkoingsskapar. en. v. anrar hia sira magnnse assgrims- 
syne tid eit(t) ar. enn. v. aurar fiel(I) nidr j sabsidium palli(]) 
firir erkibisknpen. 

Ccclesia dedicata jn die decollacioneis^) sanoti jobannis 



afret j auxnadal. Ara folaldarreit^) oc at griotgordvrn. tueggia 
hrossa beit j tnnguland a vetturen. 

Tok sira olafur t)orgeir8son med bægissoi l)a sira magnus as- 
grimsson slepti. x. kyr. ij. asaudar kugillde. iij. gelldfiar hundrut. 
oc yiij. hnndrat j ofridym peningvm. jtem ein kn^) j mortalia medan 
sira jon snorrason heillt. oc. ij. kyr medan sira magnns as- 
grimsson bio. oc eitt handrat j fridvm peningum ath auk. er 
marteinn rnnolfsson gaf oc jon sigmundzsson. oc runolfar haus- 
kanlldzason. stendur epter olukt j porcio hia sira magnuse as- 
grimssyni ij. handrat oc. v. aurar betur. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ viij^. liund a pvi are. ix. aurar. 

Beiknadist j porcionem ecclesie vpp <&. xiij. oar. medan 
sira olafur porgeirsson bio. vij. hundrut. afreiknad j subsidium 
pallij. xi. alner vadmals. 

Jtem gaf jon skiafali hest i mortalia medan sira magnus hiellt. 
oc Bnno domini CD^cd^ Ixxx^ nono Beiknaditz j porcio um.xi. 
ar. y. hundrud medan sira olafur bio. auk fyrra reikningtz. 

Anno domini CD^ cd^ xc^ quarto Reiknadizst i porcio vppa. 
T. ar halft t>ridia hundrat. luckti sira olafur t)orgeirssou kirki- 
one a bægisa iordina fagranes er liggur i backapingum til 
æfinligrar eignar firir. xx^ var sira olafur kuittur firir allan 
fjmkrifadan reikning sinna vegna. 

XXXV. 

[>Maldage Backakirkiu i aaxnadal hefr hier alldri skrifadur vered. 
Er fyrer honam ætladur stor oskrifadar skalle a hokfellenu. og nedan 
fyrer skallanum stendur |>etta epter skrifad« (AM.)]: 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ viij^ Tiund kirkinhiuti sa backa 
j aaxnadal a t>ui are. xiiij. aurar. 

Beiknadist j poreionem ecclesie yppa. ii^ ar. medan arn- 
fianar Jonsson bio. halft t)ridia hundrat oc vj aurar betur. 

*) Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



296 8ILFRASTADIB. — JStPUFELL. 1461. 

XXXVI. 

Anno domini CO® cd® Ixx® primo. 

Kirkia a silfrastodam er helgut med gadi hinom heilaga 
Johanne baptiste, oc binom heilaga krossi^). 

I>etta j lausagooze. xij. kugillde er hustru roargret lofade 
ath luka vegna sigmundar einarssonar. 

Tiund kirkiuhlute oa pni are x. aurar. 

Beiknadizst uppoa. ix. car. ca medan hustru margret hiellt 
halft fimta hundrat. oReiknad af uppsolum uppa fim oar. 

XXXVII. 

Anno domini CD® cd® Ixx® iij®. 

Kirkia j nvpufelli er helgut med gndi oc vorri frv michaeli 
oc olafuo. 

hvn a allan {»ridiungh j heimalandi. brisaland oc formods- 
stade. 

|>ette j bokym. grallarar. ij. bader goder, pislabok tekur til 
ath aduenty oc fram til paska. onnur pislabok fra trinitatis degi 
oc til jolafostn de sanctis et de tempore. CDessobok per ysum. 
eigi alll^ingis epter ordv. tekur til ath aduentu oc framan yfer 
paskaviku. onnur tekur t)ar til oc framan til adventu lika 
badar. lagasongua skrår tuær. onnvr eigi fvlL processionall. 
orduskra. lesbok de tempore, tekur til ath jolafostv oc framan 
til paska. onn(u)r lesbok de sanctis ofnll fra siluestrimesso oc til 
thomasCDesso firir jol. songbok tekur til ath adventv oc framan 
til paska de sanctis et de tempore, psalltare godur oc y. psallt- 
arar vonder. ymnaskra. songbok tekur til ath dominicum 
framan til jolafostv de sanctis et de tempore, songbokaskra a 
yeturenn eigi epter ordv. songbok de sanctis et de tempore 
eigi epter ordv. seqvencivbok. kiriali med uenite. kapitularius. 
commvnis CDessobok oc michaeis saga. artidarskra. 

{>etta j skruda. t>renn CDessoklædi ath oUv oc eth fiorda. 
brestur {»ar til stolv oc hofudlin oc onytur messoserkur ath 
auk. tu§r kantarakapur oc einn sloppur. v. alltarisklædi. iiij. 

^) »Hier er stor auéur skalli & bokfellenu, bvar & til hefr yerit 
•etlat, at skrifast skylide meira um Silfrastade. nedan fyrer skallan- 
um stendr« (AM.) |). e. t>ad, sem eptir fer; i eyduoa er skrifad, en 
ti dregid: »Anno domini CO® cd" xc^ primo«. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. jiDPUFELL. — st6rah6ll. 297 

braner. ij. Yigsludvkar. oc. ij. saordukar glitader. iij. brikar- 
klædi yfer haalt(a)re. blamerktur dukur yfer sancte michael 
godur. brfner taær vm kor med dukum. tioUd vond vm fram- 
kirkiv. merki tvo. kambnr brotea bialla oc reykelsesstocknr. iij 
korporalar med hvdum. glodarker oc eldberi. kaiekar. ij. med 
patinvm. almarivm. lecktarar. ij. vonder. altarissteinar. ij. lansir 
oc einn fastor. iij paxblod. iij. glerglaggar. sacrariam mun* 
l(a)ag med handklædi oc einn yatzketill. fonzt vmbanadar. kross 
særniligm med vnderstodvm. toeir krossar forner med vnder- 
stodvm. kross lestur irskur. marivlikoeski. taena mickaels likn- 
eski. olafBlikneski. jons hofad. iiij jarnstikur oc en v^ stor. ij 
koparstikur oc en pridia broten. kirkivkola med lampi af jarne. 
iiij. kluckur. skradakista læst god. ij. stolar. pungnr med helg- 
am domum^). 

{>etta j ians^^ozvm. ix kugilldi oc yj haodrvt voruvird. 
gaf arne bonde hanskaullzson kirkianne j nvpufelli j sitt testa- 
mentvm. x. byndrvt j seliahlijd. eiga erfingiar arna bonda ath 
leysa til sin jnan (»renna. xij. manade. enn ef pa er ey leyst. 
t>a skyllde kirkian eiga jordena. 

t>ar er prestzskyild oc diakns. tekur prestur heima j leigu 
iiij. merkor. 

heytoUur oc liostoUur af einum bæ. 

dedicacio ecclesie jn decoUacione johannis baptiste. 

Tiund a t>ui ari. x. aurar. er oreiknad uppa. viij. vetar 
oc Ixx. sidan sira steinmodnr tok reikningenn. 

XXXVIIL 

Anno domini OD^ cd' lxx° nono. 

Kirkia a storahole er helgut med gude oc vorre fru. hin- 
um heilaga iohanne postola. 

hun a t)etta jnnann kirkiu. messuklæde at auUu. kaiekur 
med patenam oc corporalia. altarisklæde oc altarisbrun. brik 
sæmilig ifer altari med krosse oc understodum oc. ij. krossar 
ådrer, marinlikneski oc annat med alabastrum lest. ions likn- 
eske postola. fim sma likneski ath auk. iij dukar ifer likneski- 



^) >Hier epter er a bokfellenu oskrifud eyda sem svarar 2. linum 
l^irrar skriftar enn 9. linum |)essarar« (AM.). 



Digitized by CnOOQ IC 



298 st6rah6ll. — hals. 1461. 

om. iij. spioUd med uppkast. iij. tioUd vond. ij. kluckur oc. ij. 
bioUur. glerglaggur broten. biarnfelldar. sa altari. koparstika oc 
iarnstika. iarnstika oc triestika j framkirkiu. 

t)etta j bokam. grallari. sequenciubok. Ii^asoDguabok. kiriaU. 
glodarker. 

er hier alkirkia til songs. tekur prestur heima fiorar 
merkur kaups oc syngi huern dag helgann. 

Anno domini CD° cd^ Ixifi nono. 

Reiknaditz j porcionem ecclesie uppsa. xl. aar medan magnos 
bonde benedictzson bio. t)riatigi hundrada oc. x. aurar betar. 

Eirkiatiund aet (lui aeire fimtan aurar. 

XXXIX. 

Eirkia petri postola a halsi j fnioskadal. han a allt 
beimaland. birningsstadi. kambsstadi. 9andb(a)uga. iambeldi am 
allan fnioskadal. oc oU torfaa miliam tinerar oc fnioskar. 
t)ingmannalækiar oc margdælar. reka a fliotsaandi settungr 
bæde hualreka oc vidreka firir fliotzosi nær til mids sandz. 
settungur vidr liosvetninga j nattfaravijk millum huandala oc 
suinar. teigr fylger j kin nordr ut fra finzstodum oc t^yfaiteigr 
innan garda. afriett a beide wt halsmanatungur. 

{)etta jnnan kirkiu. kross med understodum. COariulikneske. 
peturslikneske. olafs likneske. ODes8oklæ(d)i. v. oc uantar til ij 
hofudlin. ij. kaiekar med lestum patenum. j. kapa vond. skrin 
broted. elldbere oc glodarker oc baortueggia vont. jarnstika stor 
oc iij smære. j. paxblad. merke uont. skrudakista vond. ij. 
kistur godar. ij alltarisklæ(d)e. j. dukr yfer petri. Mær klukar 
oc adrar ij. brotnar. ein bialla. 

{)etta j bokum. ij. grallarar. ein sequenciubok oc eigi auU. 
COessubok tekur til (at) aduentu oc fram yfer albra heilag(r)a 
CDesso de sanctis et de tempore med pistlum oc gudspiollum 
oc oracionem oc missale, lesbok de sanctis tekr til at jons- 
CDesso baptiste oc fram til jola. lesbok de tempore tekur til 
epter jol oc til aduentu. lesbok de tempore tekur til firir jol oc 
til passionem. oc ein bok jrsk. lagasaungua bok med oraciam. 
jrsk saungbok. saungbok tekur til at paskum oc fram yfer 
huitadaga de sanctis et de tempore, oc aunnur lika. t>ar til 
pistlabok oc gudspialla tekr til at jolum oc fram til paska oc 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. HALS. — SVALBARD. 299 

seqaendabok. t>ar til lestrabok. grallare tekr til at paskam oc 
finm til aduentn med pistlam oc gudspioUum oc oracium 
de tempore oc enn grallare de sanctis tekr til (at) andresCOesso. 
00 til adoenta. ij. salltarar oc annar vondur hatidagrallare. 
ymnarios oc capitularius. eommons lesbok. orda. ottusaoogua- 
bok tekr til (at) jonsCDesso baptiste oc til jola. capitularius. 

{>ar er tueggia prestaskylld oc diakns. t)aDgat liggia tuær 
halfkirkiur oc viij bænhas. 

I>etta j kuikfie. x. hundrut j malaytu kugilldum. ij. hund- 
rut j gelldfie. iij bundrat j tiartiigum peningum. 

TiuDd kirkiuhlute a pui ari mork. 

aeiknadiz j porcio am ix vetr t>a er sira kolbein jngi- 
mnndarson hiellt staden, xij aurar hins fiorda hundrads. lagde 
sira kolbein til kirkianar slop oc. iij. blod. likakrak oc paxblad. 

Anno domini CD® cd® Ixx primo. Tivnd ca t)ui are ix aarar. 

Reiknadizst j porcio uppaa vj ar medan sira jon hiellt. 
balft {)ridia hundrat oc half mork betur. oc eitt kugillde ) 
mortalia. 

oreiknad porcio medan sira jon ormsson bio. 

Anno domini CO® cd® Ixxx. aeiknadizt porcio vppca ix oar 
sedan fyrr nefndr sira jon bio iiij^. lukti sira kolbein sira 
joni halft [iridia bandrad j gamalt porcio oc uij aura betur. 
stendr efter fimtan aurar. jtem oc. ii. kugilldi hia sumarlida. 
bar sira jon vpp iij kugildi tirir leg asmundar. 

Anno domini CD-' cd® xc® primo, aeiknadiz upp 8ei 
xj. ar er feill j porcio fim bundrad ok yj aurar betur er sira 
jon Jonsson bioo^). 

XL. 

Eirkian a sualbardi*) er belgud med gudi hinum heilaga 
johanni postola. 

hun a petta jnnan kirkin. iij. messoklæde oc skortir til einna 
stola oc handlin. ij. boklar lauser at auk oc ein messoserkur. 
ein kantarakapa oc nyr slopr er sigurdr bondi lagdi til. allt- 
arisklædi oc ein brun. lektaradukr med raundum. glitadur dukr 

') Hér aptan vid kemr i skb. klausa inj5g måd, sem allar af- 
akrr. sleppa, en lesa må ))0 ur ord å stangli, og er um peninga er 
»kolbein luckti oc af {)eim l)remur«; talin >Tiund kirkiuhluti a {)ui 
are fim aurar (?) oc half mork betur«; ') saulbardid), skb. 

Digitized by CnOOQ IC 



300 SVALBABB. 1461. 

fodradar yfer sancti Johannes oc annar smari^) yfer gudmundar 
likneski. ij. kaiekar oc ij. corporalia. ij. alltarissteinar. fons 
vmbunadr. glodarker. vj. jarnstiknr. iij. paxspiold oceittpascha 
blad. ij. lektarar oc. ij. stolar. iij. krossar. mariulikneski. jons 
likneski postola. gudmundar likneski. oc t>orlaks likneski. 
magnus likneski. maria magdalena likneski. iij klakur oc ein 
bial(la). kista læst. 

{>etta j bokum. ij. salltarar. jons saga postola. ij. sequenciv- 
bækr. -jolabok samsett. messnbok de tempore fra jolafosto oc til 
pascha. aunnnr per anni circulnm nema vm jolafostu. vond vorbok. 
lesskra vond. dominicale a sumarit. ymnabok vond. ordo ofuU. 
lesbok de sanctis(et) de tempore fra jolafostu oc til pascha. burt- 
saungabok. saungskra vond oc omerkileg. de sanctis bok fra 
andres messn oc til pascha at saung. de sanctis bok fra jons- 
messo baptista oc (til) decoUacio johannis baptista. messobok vm 
langafostu. messobok de tempore fra paschum oc til jolafostu. 
ottusaungabok de tempore fra aduentu oc til pascha. lesbok 
fra vitusmesso oc til jola. messokok de sanctis per annum 
lesandi oc messocommun syngiandi j somu bok. processionale. 
gradlari. ein sequenciobok fuU. ij. merki. 

Tiund kirkiuhluti a ^ni ari. iij merknr oc xviij alner betur. 

aeignadizst j porcio vm zij. ar medan signrdr bondi biorns- 
son hielt snalbard. xvj. hundrut oc half mork betur. ;jtem 
medan biorn bondi sæmunsson hielt vm. viij. ar oc. xz. 
Beignadizst j porcio. xv. hundrut oc. xx. oc. y. voder betur. 
8ett(i) fyr nefndr biorn kirkiunne j pant jordina tungu firir. xx. 
hundrut. jtem aeignadizst j gamalt porcio oc kirkiunnar penu- 
inga ath biorn atti ath suara epter sæmund fddr sinn. Ixx. 
hundrata oc. vj. hundrut betur. stendr t>etta olukt. 

t)ar er prestskylld. tekur heimaj leigu. iiij merkr. af siglv- 
vik. iiij. merkr. af bænhussum. v. hundrut. ef til liggia vth 
bænhuss t)au. iiij. sem herra petur hafdi til lagt. 

heytollur oc lysistoUur af x bæium. 

lagdi sigurdr bondi til kirkiunnar alltarisklædi. slop(p) oc 
duk. mariulikneski firir. x aura. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx primo, aeiknadizst ath auk vppoa 
atta ar j fyr nefnt porcionem medan sygurdr bonde bio. x 

') Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. SVALBARD. — ILLUGASTABIR. 301 

bandnit oc ij merknr betnr. lukti. sygnrdr bondi jordina tanga 
kirkionne a saalbardi firir. xz handrvt j fyrskrifadan reikn- 
ioghskap. lakti hann kirkionne a saalbarde jordena breidabol- 
stad firir xx hundrat er næst stendr fyrr skrifad. er sigardar 
bonde nn skylldagur kirkianne xij hundrut allz sidan hann bio 
a saalbarde. enn haaskauUdr arnason ij handrut firir halfa 
jordena appca iiij ar. anno domini m^ cd^ Ixx^ viij^ var t>a 
afreiknad sabeidiam pallij. 

Jtenoi Anno domini CD^ cd^ Ixxx^ fiella a t>ui cari t)riar 
merkur oc xij alner. 



XLI. 

Kirkian a jUagastodvm er helgat gadi oc sancto nichalao. 

hTn a petta innan kirkiv tven messoklædi ad olla. messu- 
kalikr lytell. taa(a) alltarisklædi oc ein brvn a haalltari. tvo 
alltarisklædi oc ein brvn firir sancte nichulam. tao sma vigsla- 
doka. tvo korporalia med hasam. tveir saardnkar tveir alltar- 
issteinar. kantara kapa forn. einn sloppar. skrin med helg- 
um domnm. pm krossar. fiordi likakross. marialikneski. oc 
nichalas likneski. brik. paxblad. annat med appkast . . . ^) 
bakstijarn spillt. jarnstikar iiij oc iij messingarstikar. skrada- 
kista [forn hafa vond. dakar yfir nichnlam. klackr fiorar. formi 
ok Iektari>). 

t>ettaj bokam. textvs eauangelioram. missale per anni cir- 
calam de tempore et de sanetis. legendabækr. ij. per annvm de 
tempore (et) de sanctis. lagasaangvabok. kapitalarias oc ymnarins 
a einnj bok. kommone saffragiam syngianda. de sanctis bok. matu- 
tinale fra ionsmesso baptiste oc til pascha. jolabækr taær. 
brefer. grallare oc annar ofvllr. seqvencivbok. einn salltari. 
annar ofallr. ein skrå. nichvlas saga. songbok fra ionsmesso 
baptiste de sanctis til adventu oc aannr til laurenciasmesso. 
Bongbok am langafostv. 

anno domini CD° cd^ Ixxx^ septimo tiand a {)ui ari tim 
avrar. 



M måd ( skb.; afskr. 1689 les hér eydulaust; ') [olæst taliA 

Digitized by CjOOQIC 



302. KAUPAN6B. 1461 . 

reiknadizt nppa iiij^) ar medan stigar hiellt xj aurar. 
oreiknad uppa attatigi ar oc sex ar. 



XLII. 

Eirkian j kaapaage bran upp firir ellde med oUu pui sem 
hon atte. hefur hustru margret uighfusdotter lofat at lata gera 
upp t)ar kirkiuna. 

t>ar er prestzskylld j landi. tekor hann heima j leigu. iiij. 
mer kur. vttan gardz. halfa. iiij. mork. 

liostoUr oc heytoUr af xiiij bæivm. 

Tivnd a t)ui aeire^). xij. aurar. 

Reiknadiz j porcio vm. xx. oc eitt ar. xij. hundrut oc half 
mork betar medan hustru margret hiellt jordina. 

Anno domini m^ cd^ Ixx viij(?) tiund kirkivhinte a pui aire. 
xij aurar. reiknadist uppaei. x. ar epter t)at fyre reikningur nar 
gior vj hundrut. hefvr hustru margret latid giora upp kirkiuna 
j kaupange oc lagt (lar til messoklædi oc kalek. mariulikneski 
j hurdum. olafslikneski med alabastrvm j hurdum. kross med 
vnderstodum oc kross yfer kordyrum. tabulum med pappir. iij 
pappirsblod. corporals huss nytt oc annat font. alltarisklædi oc 
brun. sacrarium håndklæde, hompoll glodarker. upphallzstika. 
psalltare. songbok tekur til ath. ix. uikna fostu oc framan til 
paska. oc lesbok fra ix. uikna fostv oc til paska. jarnstika 
heil 00 koparstika brotin. litill stoll. tialld vm framkirkiuna 
halfa. oc annat odru meginn po vont sie. var t)etta giort firir 
halft ?j^ hundrat. var kirkian j kaupangi giord firir vij hund- 
rut. hefer hun oc lagt til kirkiunnar. v. malnytu kugillde er 
standa skulu firir prestenum. vard hustru margret kvitt vm 
allan reikningsskap af kaupangi sidan hun med tok. utan 
fimtan aurar annars hundrads. anno domini m^ cd^ Ixx. iij^ 

Ccclesia non dedicata. 

Anno domini m° cd^ xc^ primo, reiknadizt kirkiutiund 
uppsA. xviij. ar l)a pall bondi giordi reiknin(g) epter husfru 
margretu framfarna xiij. hundrut. 



M ij afskr. 1639; ») J). e. 1467 e5a 1468. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. MDNKA^VERÅBKLAnSTB. 303 

XLIII. 

A.«) 
Klaastr hins heilaga benedicti ath manckat)uera j eyia- 
firde a heimaland allt medr aullum gognum oc gædam. holl. 
kot. hamar. Rifkelsstader. Gryta. Sygtuner, laugaland hit sydra. 
kristfie. CC. laugaland hit ytra. Tiarna sydri oc Tiarna ytri. 
helga. Skalpagerdi. fiuilsgerdi. 

Klaustr hins heilaga benedicti at munckat)uera j eyiafirde 
a allt heimaland med oUum gognum oc gædum. enn t>^tta 
eru eigner Jiuerarstadar. Cspiol sydri. hamar huortuegge. kambr. 
Bikilsstader. siktuner. eryta. laugalaund bæde. Tiarner hvorar 
tueggiar. jodisarstader. harskuldzstader. helga. med ollum sin- 
nm ?mmerkiym. selfaar j melrakadal. oc kuiendisdal halfan. 
selfiur til skardzsels med jardareign j millum vothamars oc 
skardzaar. allan miadmardal firir sunan a vt at hamars merki- 
?m. eing j t)uerarknistlum. eing oc jardareign j miklu ey. naust 
ok skipstodu a oddeyre a vetrin millum krossmessna. grof. 
skalpagerdi. fiuilsgerdi med vidiholmi. krokss stade med t)orunarey. 
ira tekit {røim teigum sem hafursstader oc eyrarland eiga. Qil. 
Yagler. huam. hamra. naust. daugurdareyri. hol. holm« mariu- 
holm. nanstaholm. hof j flateyardal. 

j fnioskadal jllugastader. bleiksmyrardahr allr firir avstan 
a. jardareign med ollum gædvm a mille soluagils oc seyru 
t^irrar sem ofan fellr vm mitt brunagerde. Beyke. Tungu 
snæbiarnarstade. hialltadal oc soUastade med badum dolunum. 
hacke, belgsa. {»ordarstader. sigridarstader. vatzender. Geitreyiar* 
sirond med ollum gognvm. skog at skug(g)abiorgum j milli kleif. 
argils oc dælar peirrar sem gegnt er vallargardinym hinum 



^) afskr. 1639 sleppir dessum stuf, sem stendr i skb. fy rir 
framan Raupang; ') I s]galasyrpn Landsb. 115. 4to bis. 225—280 
er afskript t>essa måldaga eptir transskr. sera Magnusar Sigfus- 
soDar, sera 6laf8 Olafssonar og sera Gisia Jénssonar getbu Å Hélum 
i E(jaltadal 31. Marts 1617, og er t)ar ritad vid å spåssiu: >NB. 
Jjessi måldagi s^nist ger5r fyrir Annum 1470, en eptir 1467, J)ar 
Reykir voru t)å keyptir, en Gil og Vaglir Anno 1462.« 



Digitized by CnOOQ IC 



304 MUNKAtVERÅRKLAUSTB. 1461. 

ytra a pnera. haift e^(g)ver j lonshofn. skog j biskapshofda. man- 
adar halld ollu fie annat dægur j bleiksmyrardal firir vestan 
ana oc xxx. gelldneyta regstur. 

j hrisey eystri bær oc midbær. 

j grimsey basar, sanduik oc grænavijk. 

fyrir nordan jokulsa efri holar. breka. Snartarstader. hofn. 
blikalon. aif. bardbakr. asmuodarstader. ranfarhofn. hol. orm- 
arslon. brimnes hallft a langanesi med hallfum reka. 

I>e88a reka a poerarstadr. 

halfan annan attung bualreka vm sueinungsvik fra fylia- 
dalsa til sulnahafaar. Cn j hofninne halfvm attvnge minr en 
halfan hual. 

J ormarslone halfan reka bæde huala oc uidar oc flutn- 
ingar oc. ij. hluti attangs oc skipan at sliku sem peir eiga j 
hual. 

j ormarslone oc a hole fylger lande alnarkefli. 

Slikt at ollu vm boils reka til deilldarar oc fiordnngnr 
hualgagna j odrn lage. 

half flutning vm raufarhofn til gegnislækiar. 

j hauskuldznesi halifr reke oc flutninear oc land fyrir ofan 
med oUum gognum. 

J aurfyrisey er fimdeila » hual ef rekr. eiga mnnkar. iij. 
hlute. gialda af fiordnngin ef flnttur er. einer hlashual oc skip- 
an oc allan vidreka oc grasnautn oc vardveita skotmandz* 
hlut. 

Vm hardbak anll priggia alna tre ok smæri. rætr allar oc 
sielivtre^). tuo hlvti hinna stære vida oc landi fyllgia aln-» 
arkefli. 

A hestanesi halfan hualreka oc flytning, oc skipan epter 
t)at sem t>eir eiga j. ok giallda af vj vætter ef xx erv eda meira. 
iij. ef minna er. ecki ef minna er en. x. vætter. 

J skinnalone allan hualreka oc reida af fysta hual ef tuitugur 
er eda meire. xviij vætter, halfa fluttning oc afreidzla j klyfs- 
haga slik sem a hestanesi. 

A rife allan reka oc suo fluttningur. oc afreidzla slik sem 
a hestanesi. 



») Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. MUNKA]>VERÅRKLAUSTR. 305 

TID hualtiarner allaa vidreka oc suo hvalreka. 

J blikalone austan fra griotuordn oc vestr til forna osb 
(halfian) hualreka. en allan yidreka. flutniDg alla til nyia oss. en 
faalfa flatning mille osanna. oc einer skipan. 

J skamfaedinsnesi skep reida. xij vætter af landmanna 
hlut. skipta sidan j fiora hluti. skal einu hlutr fara a skinna- 
stade. sidan eiga {)aerffirniTnkar settung. 

a griotnesi fra hvalgia j raudagnupe halfan hualreka oc 
8Q0 flntninga til griotgardz. ^n ef hvalr kemnr mille hualgia 
ok bavfdaskala. {)a skal giallda af vi vætter. 

a griotnesi a stadrinn nu halfann vidseka oskerdann nema 
alnarkefli ok smænri. 

Jnn fra gia j leirhafnargnupi til klappaross attunge minna 
en halfann hualreka. 

£n a mille migendesdals ok melaenda fimtungur ur halfvm 
landz hlvta. j odru lagi halfann vidaeka fra osi vt til griotå. 

{>e8se sekamork ero nordr a slettu {)ar sem t)veraBirstadr a j. 

sveinvngzvikaraeki er austan fra fyliudalsa til sulna- 
hafhar. 

t>adan ormaslonsaeki til holssar. 

t>a holsaeki til deilldarar. 

t)adan vestur Raufarhafnaraeki til gegnislækiar. en sumer 
kalla torflæk. 

vestur t)adan er hanskuUdznes aeki til t)ess lækiar er fellr 
TT eggversvatne ut um gardavollu. 

Fra steini j hardbaksmavl vestur til steins j hestanes- 
maul heiter hardbaksaeki. 

I>adan hestanesaeki til skinnalons oss. 

|)adan skinnalons aeki vestur j midia kanavik. 

£nn {>adaD er aifsaeki vestur til gråsteins er stendr firir 
ofan maulina jnn fra hualtiornum. 

I^dan vestur er hualtiarnareki til uordu a haganesi. 

Vestr t)adaD er blikalonsreki til fornazta oss. 

Beki a skamhedins nesi er mille straumlonsoss ok uestr 
(til) skeliahamars osa. 

Kefli og saltbrennu vm alla manaraeka. oc a mansa a 
tiornnesi a Iraerarstadr halfann Reka hvala ok vidar ok flutningar 
ok fiordung vr helmingi vidreka ok flutningar allt til karlsgautu* 



IMpl. Id. Y. B. 



Digitized by CnOOQ IC 



306 MUNKÅtVERÅRKLAUSTR. 1461 

Ad saDdholym halfann seka ok flutningar ok vardveita 
skotmannzhlut ath helmiogi. 

FiorduDg j vxastadareka a sande, er påt cc fadma oc 
fioritiger ok fiorer fadmar. 

gardmannaBeka halfann. hvala ok nidar ok flutningar. 

j IiosvetningaReka eiga halsmenn siettang. sidan a l)uerir 
stadr halfann Reka vidar ok flutningar. 

Um alla nattfaravik fra svinon til ofeigshellis pridiung 
hualreka ok storvida t>eirra tria er meira eru en .x. alna. 

fra ofeigshelle til suinalækiar ?id miosynde pria attunga 
bæde hvalreka ok vidreka ok flutningar. 

Slikt hit sama j hualreka ok flutningum fra anstanaerdam 
eyrarhofda allt til nausta oss firir austan geirleifshofda. 

^n vestur fra nostaosi til hrossasteins a t>uerar8tadr 
fimtung oskerdan oc iij bluti vr l)rimnr fimtungam oc slikt j 
flutningum oc vidreka. 

Fra hrossasteine til gardzenda. firir vestan vik. t)ria hlute j 
ollum reka huala oc uidar oc flutningum. £n fra gardzenda 
vestur vm syrnes til lækiauikur slikt at ollu sem austur fra 
hrossasteine. 

Um lækiavik til biarnarar halfan fimta attung hualreka. 
vidreka oc flutninga. 

Fra biarnaraa vestur vm senningarvik j hafragia t)ria attunga 
hualreka oc flutningar. en halfan vidreka. 

J milli biarnarsar oc senningaruikr a {)uerarstadur halfan 
attung j odrii lage. (lat keypti hallr gunnarsson at dada arnasyne. 

Cyrarreka halfan j hualuatzfirde huala oc vidar oc flutningar. 

{>ridiung J l)aunglaba(c)ka reka bædi huala. vidar oc fiutn- 
ingar. 

j huanndolum pat er j blæiureka attung j hualreka oc 
flutninga. en fiordung j vidreka. 

J porgeirsfirde a puerarstadur pridivng j hualreka oc flutn- 
ingvm oc vidreka austan fra eyrar reka jn til aross. 

Um alla nattfaravik sem fyr seger. oc skal af nanstot 
hinne eystri rettsynes kidiastapi yfer titlingasker. pat heiter 
eyrarreki til pess er keranes framan vert lig(g)r vit gniparhusum. 

J pessum reka eigu halsmenn siettung. enn sidan hafa 
liosvetningar bait pat (at) helminge uit gunstein oc porliot 

Digitized by CnOOQ IC 



i 



1461. MOøBU VELLIR. 307 

^ er settbergsklettur kemur fram sem fyst ma sia undan 
skridnafelli t>&t heiter mannareki. t)enna reka halfan hafdi 
jorddr heiman. en halfan tokv t)ær t)orey j erfd epter fodur 
sin oc fylgde t>etta ecke liosavatne. 

XLIV. 

Anno CD cd .Ixx. oc eitt. 

Kirkian a modravoUam j eyiafirde er belgat med gude 
hinvm heilaga martino. 

hnn ai pridvngh j heimalande. J skogum sua mikit sem 
)iarf til husa vmbota. gtidrunarstader oc biork. 

I>etta jnnan kirkiu. iij krossar oc er einn med nnderstod- 
vm. CDariv likneske oc martinus likneske. iij alltarisklæde forn. 
00 einn dakr vigdr. glitadr dukr a haalltare. iij stikur med 
iarn. eitt glodarker litet med kopar, texta bok med silfur. skrin 
med helgum domum oc er a t>ai bædi silfur oc kopar, eiii 
brnn med silfnrbuninge forgyllt oc er buningurin xix. a brvn* 
enne. propiciotoriam^) med kopar forgyllt. oc er horn j midiv. 
oc annat litet med silfur l)ar jnnan j. ^nr kaiekar. ij paxblaud 
med tre. ein COessoklæde ny oc iiij forn at ollu. ij slopar. iij 
hoklar slitner. dalmatika oc subtil, fontr med vmbnnade. iij 
kapnr wppgefnar. vj. klvcknr oc ein rifen: ij. steintiolld forn 
bæde. ein bialla. 

I>etta j boknm. 

grallarar tneir uonder. j. sequencinbok. ij lagasanngua bækr. 
aspiciensbok tekr til at jolafaustu. oc fram yfer huitasunnu. 
annniir aspiciensbok tekr til ad de trinitate oc fram til joia- 
faostv. iij. alltarisbækr de tempore et de sanctis vm kring vm. 
xi). manade. tj ymnari?s huorgi epter ordr. capitularius per 
anni circulam. processional. bok er heiter flackaflick. er par a 
orda oc mart annat. iij. lesbækr. ij. salltarar. sermonsskra vm 
langafaasta. stor jarnstika oc vatzketel. ein lampur med kopar, 
ij. koparstikur. iij. vpphalldzstikur. skrndakista. 

{»ar er tueggia presta skyild oc diakns. tekzst heima j 
leighu fiorar merkr en vtan gardz .yij. merkr. 

t»ar a at syngiazst messa dagliga, oc .ij. a huern 
fimta dag. 

ij. merke. 

*) Svo. 

20* 

Digitized by CnOOQ IC 



308 mOdruvellir. 1461. 

Tiund kirkivhluie a pm are t(a)aii hnndrut. 

Beiknadiz nm .xvi. air er hnstm mar^^et hielt inodrttaol(l)a 
sidan biskup gotskalk uisiterade oc toc reikning epter pm sem 
hans brief t)&r vm giort vottar. xij. hnndrut oc xx. t)ar til biskop 
olaf tok reikning nefndrar kirkiu. 

Lnckte hustru margret fyrer t>etta porcfo kirkiunne a modni- 
uollum brik med alabastrum forgyllt laurencius likneaki oc 
sanctosita. iiij koparstikur nyiar. eit(t) glodarker. lektaradokr 
glitadur half setta alen. ij. alltarisklæde af flandr. ij. bruner 
onnvr med vj silfurskioUdum oc pellum. en onnur med goll- 
hlad. med. ij. vigsluduknm oc tueimr yferdukvm. lagasaongoa 
bok med fam messvm. var hustru margret kuit(t) j porcionem 
vm fyr nefnd .xvi. ar. star briefet fyrer sig stodugt biskups 
gotz8kal(k)8 vit et gamla porcio. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx® primo. Tiund kirkiuhlute ai 
pui are halft annat hundrat. Reiknadizst aptur af |)eim penn* 
ingum sem stendur j t>ui brefui sem hustrv margreta hefer 
vpp 8Ei ath kirkian er henne skylldugh xv hundrut vpp da .x. 
aar sidan enn fyrre reikningur var gior. 

|>a ver biskup godskalk visiteradum fyrst firir nordan (ta 
giordi grimur bondi pallsson oss reikning. oc galt modraualla 
kirkiu t>6ssa penninga i sina porcionem sem hier sdger. 

Jn primis latuns hialm. latuns krossa ij a merke8tong(u)nam. 
oc eit(t) merke litet. gudmundar liknesU. thomas likneski. peturs 
likneski med alabastur. kristoforus med alabastur. barbare 
likneski. tuau margarete likneski. er annat med alabaøtro. 
marie likneski litit j hurdum. micbaellss likneski oc magnus 
likneski. messuklædi med siiki guluofin. dukur glitadur a ha koor 
bak vit likneskin. dukur firir krossin a haaltarit. faustutiald 
firir likneskium frame i kirkiune. annat faustutiald firir ha- 
altarit. altarisbuningur a mariealtari ad aullu. altarisklædi a 
martinusaltari med einum oc .xx. oddabuningi forgylltnm. 
alabasturs brik. t>etta alt firir xxx<^. reiknoduzt pessi xxx«. af 
fyr skrifadu brefi. er en nu kirkian skylldug bondanum. haUiian 
fiorda tug hundrada epter adur nefndu biskups godskalka brefi. 

var t)etta giortt anno domini CD quingenteaimo. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. h6LAR t EYJAFIRBI. 309 

XLV. 

Kirkian at holam j eyiafirde er helgut med gade binum 
heilaga Johanne baptista. 

hon ca t)renn ODessoklædi ath aullu. oc eno fiordu y(p)pgefin. 
oc einn hauknll laus. ij korkapur oc er onnur sliten. alltaris- 
klædi oc bran med. vigsludukur uondar^ ij. jrsker krossar. 
mariolikneski med burdam. kross yfer kordyrum. jons 
likneski baptiste, aspiciens bok til paska et de tempore ei 
epter ordu. onnur aspiciens bok tekur fram sa jol eigi epter 
ordu. lesbok de tempore per anni circulum. onnr lesbok de 
tempore til pascha. psalltare godur oc annar foru oc er rim 
med odrnm. grallari uondr er tekur til oculi mei. missale 
de tempore et de sanctis per anni circulum. missale de 
tempore tekar til at aduentu oc framan til feria tercia passioois 
domini. paskakver syngianda fram vm paskavikv. commun. 
missale at oUu. tuær sequencioskrædur. lesbok de sanctis tekur 
til ath mario magdalene fram yfer nicholasCDesso. ij. koparsti kur 
litlar. jarnstika firir mario oc onnr tirir sancte Johannes baptiste, 
iiij kluckur. bialla litil j kor. elldberi. grallare vondr. paxblad 
oc annat blad. oc er a skrifad maria magdalena. almarivm. 
dymbyll. paskakerti. kaiekur. iiij. corporalar. vondur sloppur. 
likakrakur. skrvdakista vond. stor stoU. oc annar minne. 

hefer hustrv margret lagt petta til kirkiunnar j holuro. 
brik med alabastrum. sequenciobok nyia. koparhialm. glodar- 
ker med kopar, steintialid vm t>vera kirkiu. duk nyian yfer 
sancte Johannes med glit. alltarisklædi oc brvn med. oc vigdur 
dukur nyr. sprangtialld vm koren. ij alltarisblægiur. fontur oc 
foDtklædi. en brestur uidur klædit. nytt merki. eino bompuU. 
ii) yppkastzblod. ij. lecktarar. 

t>ar a ath vera heimilis prestur. tekur hann heima j leigu 
iiij merkur. enn vtan gardz halfa v^ mork. 

liostoUur oc heytollur af .xx. bæium. 

dedicado ecclesie næsta dag epter decollacionem johannis 
baptiste. 

Tiund kirkiu hluti cå t)ui »ri hundrat oc xij alner betur. 

var gior hot sa kirkiunne j bolum i .xi. hundrvt er hustrv 
margret leit giora. enn vij hundrvt pat sem hvn hafdi til lagt 
jnnan kirkiv. voro |)etta atian hvndrvt. er hun nu skylldug 



Digitized by CnOOQ IC 



310 8AURBÆR. 1461. 

kirkinnne j holum balft .x. hundrat epter allan fyrskrifadan 
reikning aouo domini CD^ cd^ Ixx^ iij^. 

Anno domini CO^ cd^ Ixx^ primo, aeiknadizst j holnm 
kirkiuhlati hundrat oc tolf alner. aeiknadizst uppoEi iij. <br oc 
.XX. medan hustrv margreta hiellt .v. hundrut oc .xx. oc .yj. aurar. 

XLVI. 

Eirkia j saurbæ er helgut gndi oc sancti nicholai oc hinne 
signudn cecilin. 

hon sa allt heimaland. sandhola. krinastade. hals. uolla. 
privgsa. halfan diupadal. alla {)riug8tungu. skog j kalldbak fyrir 
nordan oc vpp at t>uerBkilde. ceciliupartur j gnupufellzskoge 
svdr fra mycklagardzskogi oc sudr til saurbruar hinnar ytri. 
onnur skogarstada fyrir sunan sydri saurbru nidr vndan 
huassafellzskogi oc ofan a gilsbacka. 

t>etta jnnan kirkiu. iij krossar. CDariu likneske gamallt. 
nicholas likneske. Ceciliu likneske med kertistikum oc dvcknm. 
skrin med silfur oc helgum domum. ij. paxspiolld. einn soUar 
Stein. j. paskablad. kluckur .v. ij. glodarker. j. bagstrjarn. iiij. 
koparstikur. ij. lecktarar. ij. merke. fontur med uondum bun- 
ade. kirkiukola. broddstafr. vond sacrarivm munlang oc hånd- 
klæde, kirkiu ketel. stolar .ij. (Dessoklæde iij. at ollu. ij. 
kaiekar oc fest patina, med odrum. ij. kantarakapnr. iij alltaris- 
klæde med brnnum. glitadr dukr oc lecktaraduckr. 8lop(p)r. reten 
tioUd dukalaus. iij corporalia med husum. iij. alltarissteinar. einn 
dukr. skrudakista god. likakullt. iij glerglug(g)ar lester. steintialld« 

t>etta j bokvm. 

lagha saungvabok. CDessobok de tempore 8am8et(t) tekr til 
(at) aduentu oc til paska. CDessobok de tempore 8amset(t). tekur til 
de trinitate oc til aduentu. CDessobok de sanctis per annum. 
grallare. ij sequenciubækr. legendubækr .ij. per annum. iij 
salltarar. ymnarius. capitularius. processionale. dominicu. grall- 
are a sumarit oc commonsgrallare. kirial. de sanctis 
bok a sumarit tekr til jonsmesso baptista oc til anndres- 
messo. jrsk saungbok tekr til (at) aduentu oc fram yfer paska oc 
er eigi epter ordu. ceciliv istoria. ij. cecil(i)u saga. vetrar bok de 
tempore tekr til ad aduentu til paska. onnur uetrarbok de 
tempore fram yfer jol. dominicubok tekur til de trinitate oc 
til aduentu. passionarivs apostoloram a latinu. commune 
suffragium. artidaskra. orda agæt. oc margar skrår adrar. 

Digitized by CjOOQIC 



1461. SAURBÆIL — DrtPADALB. 311 

{>etta i knikfie. xviij kyr. c asaadar. xx hnndrut j gelldfie. 
ivi. huDdrut j virdingagodzi. Btendr epter olugt bia sira halle 
aroasyne .iiij. hnndrut j nirdingagodzi. er hann at(t)6 at laka 
saurbæiar stad. 

^tta j hrossam. afgomal mer oc onnar tuævetr. 

|>ar akulu vera tveir prestar oc diakn. tekr prestr beima 
iiij. merkr eon vttan gardz halfa fimtv mork. 

liostoUr oc heytollr af ix. bæivm. 

par a at vera cristzfiaromage oc standa fyrir honum 
JY. c. j heimalande. 

Tiand kirkin blute a ^ui are. x. aorar. 

reiknadiz j porcio vm t>riv aar oc xx. t)a er sira semingur 
magnusson hiellt staden halft .xij. c. liet adr nefndr sira sem- 
ingur retta kirkiuna oc hlada um hana ueg(g)ina er adr uar 
komen') at nidr falle. Jtem lagde sira semingr til kirkiunar ny 
(Dessoklæde at ollu. slop(p) eingilskan. liet bann bua t)ar textan. 
fiek hann pdi til .v. aura silfurs oc gullet t)at sem par er sa. 
en kirkian at(t)e adr halfan pridia eyre. lagde adr nefndr sira 
semingr til kirkiunar .iiij. dvcka med brvnvm. ein vigslvdnk. 
skyllde adr nefndr sira semingr kvittur vit pat porcio sem 
fallit bafde um prir aar oc .xx. er hann hellt staden oc adr er 
reiknad fyrir bot aa kirkivnne oc pat tillagh er bann lagde 
til oc lagtte kirkiunne j saurbæ. anno domini CD^. cd^. lx°. primo. 

Jtem reiknadizst j porcionem ecclesie epter fyrra reikningb. 
fim hundrvt vppsEi .x. ar. gafst j mortalia bestur oc eingelst 
akiædi. Anno domini CD^ cd^ Ixx primo. 

Jtem anno domini OQ cd Ixxx quinto luckti sira semingur 
ij. messukledi med ollu. med vi. alna langum dukum yfir 
nicholao. oc nya saungbok fra paskum oc til aduentn. fyrir 
Tiii. bundrut. ?ard hann skylldugur .iiii. hundrat oc quittur 
um allan annan reikning. lukti sira semingur de sanctis bok a 

Yeturinn. oc messodaga bok med syngianda salutidum 

hundrat sno epter stendar 

XL Vil. 
Kirkian i diupadal er belgut med gudi hinum heilaga Petri, 
hon a petta jnnan kirkiv. iiij. krossar. peturs likneske oc 

•) Svo. 

Digitized by CjOOQIC 



312 DJl^PADALR. 1461. 

pals. coessoklæde ein oc hockal at ank. iiij. klackar. jarnstikur. ij. 
eldbere. glodarker. kalek. alltarisdukur oaigdar. eit(t) alltarisklede. 

[{>etta j bokum^). lesbok de tempore fra adaenta oc til pascba. 
gudspiallabok vm tolf manadi. gradlarar skrår tuær. seqnenciu« 
bok vond. saungbok de tempore fra niuuikna fosta oc til 
pascba. messobok ad coUectam de sanctis (et) de tempore per 
annum. 

{>etta j lausagodzi. iij kyr. ix. ær. hundrat j saadam. vij 
handrut uorouird. 

Jtem j porcionem medan biorn bio vm ^m ar. cc oc 
xiiij aurar. 

par er ^restzskyld j heimalande oc tekur heima j leigu 
iiij merkur. en haU mork vttan gardz. 

lysistollr oc heytollr af .ij. bæivm. 

^eclesia non dedicata. 

Tinnd kirkiu hlute a t)ui ar(e) xiij aarar. anno domini 
CD^ cd^ Ix*^ primo. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ primo. Tiand d!i t>ui a^o. xiij 
anrar. Reiknadizst j porcionem ecclesie medan einar bonde bio 
uppm .Y, »r oc fioritighe. ix bundrut oc .xx. oc v. aurar betur. 
oreiknad uppsa vij aar oc zx medan a(r)ne fader hans hiellt. 
giorde biorn oc eyolfur [)enna reikningh epter fodur sinn 
einar. Beiknadizst t>&t sem {i^ir uilldu ecki saara firir arna 
ath auk halft atianda bundrad oc einn eyrir betur. 

saungbok fra adventu oc til kyndiimesso. messobok fra 
paschum oc til huitasannu. collectarins missalis. les. messo- 
bok de sanctis de tempore fra jolum oc til pascba. ij. salltarar 
oc margar skrår rondar. canon kuer. 

Anno domini CD® cd® Ixx® viij®. Giorde arne einarsson 
penna reikning nyian oc gamlann^med jnstædu allz Ix«. Tj<^. ok 
vij aurar betur. 

Anno domini CD® cd® xc® primo, lagde arnne bondi kirki- 
unni. ij. messuklædi at aullu. latunss hialm. psalltara. steintialld. 
oc alltaris klædi med brun. uar t)etta allt giort firir vj 
hnndrud biskupe olafe hia ueranda. 

feill j porcio medan arne bioo uppaa xiij ar haipt vj**» 
hundrad oc iij aurar betur 

*) [tviskr. i skb. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. MIKLAGARDB. 313 

XLVIIP). 

Kirkia j myklagarde er helgut oUam postulum. 

han a t^riatige handrada j heimalandi oc hlidarhaga land allt. 

peitA jnnan kirkia. t^ren CDessoklædi. vantar par til hof- 
adlin. ij stolor oc eitt handlin. ij hoklar. ij kantarakapar. iij 
alltarisklædi. ij bruner med dakam oc einn vigsludukar. Yiij 
staknr lereptz til 8lop(p)8. einn kaiekor. korporalar. iij. tao allt- 
ariasteinar. einn jrskar kross oc annar trekross. brik vtskoren 
med krosse. hyrdam oc stoplam. maria likneski oc petors 
Ukneski. klackar. ij. oc ein bialla. eitt merki. glodarker. kirkiu- 
kola. messiogsstiknr. ij. jarnstikur ij. oc ein stor skrvdakista. 
dakor glitadar yfer petri. lecktare oc stoll. hompoU af tin. 
fontz vmbunadr oc paskakerte med tre. ij. alltare. 

^tta j bokum. Jn primis adventvbok de tempore per 
annam eigi epter ordn ofall. lesgradlare fra xlimam annar 
fra paskam til adaentu at olla. grallare fra adaenta til paska 
de tempore til adaentu. aspiciens med de sanctis. brestur langa- 
fostv sengen, lesbok de sanctis per anni circulum. de sanctis. 
bok syngiande fra adaentu oc til paska. jolafostvbok s;^ngiandi 
ath olla. common syngiande. hymnarius. sequenciobok. ij 
pssUtarar. lagasonguabok. kuer de dominicis syngiande sa 
samarit, de sanctis bok syngiande a sumarit. common syngiande 
med (Dessum a einne bok. aspiciensbok gomul. kiriali med 
venite. mariupsalltare oc margar skrår vondar. 

|>etta fylger jordunne j myklagarde. j^verardalur heim ath 
lamba badnmegin. skogur j lundz landi j hnioskadaJ. rædur 
gardstadur firir ofan en kidsa firer vtan. skogar j nupufellz 

landi ') skogur j biarkar landi. rædur gil firir vtan oc 

sonnan. 

iMSsar jtolur sagdi ornolfur j |>uerardal af modru(u)ollum. 
halfan [)ridia tog yxna manadar rekstur asaud fra t)uera j oxna- 
dal enn [)ar firir skulu t)eir hallda vppi garde firir nedan 
oc selfor j diupadal a holm sel fra hlidar haga. Teigur j oxna- 
dal ofan fra lurkasteine millum tueg(g)ia gardstada. er oc sagdur 
vij. folaDda rekstur j vaskarogsl. sagdi rusti vtan ef ath myklagardr 
ætti allar (slægiur) j hruthaga. [)etta sama bar sira semingur af saurbæ 

^) Sbr. LXXYIt |)vi |)ar er anaar maldagi Miklagards; ' Autt bil i skb. 

Digitized by CjOOQIC 



314 GRUND i EYJåFIRDI. 1461. 

ath fader sIdd magniis hefdi leid^) j brutt slægiur wr') hruthaga 
pa hann bio j myklagarde oc hefdi eingiDn ath fvndit. 

pessar jtolur sagde ornolfur pordarson at myklagardar ætti 
j oxnafellz jord tuo xij fedminga med torfskurd arlega. 

XLIX. 

Kirkia da grand er helgod med gudi hinum heilaga 
laurencio. 

hun a land allt a finnastodam. 

I>etta j skrada. t^renn CDessoklædi ath oliu. ein god af 
peim. prenn rifen oc sliten. sloppur. iij kapur. einn lecktara 
dakar. ij altarisklædi oc ij bruaer. skrin med belgum domam 
af tre. iiij corporalia med hassam, einn kaiekur. fontz ymbun- 
adur oc fontur med ij brikur. onnvr yfer haaltare. onnur framme 
firir. krossar. y. merki ij. litid silfurskrin brotid med helgum 
domum. ij paxblod jrsk. CDariolikneski. olafs likneski oc laurencius 
likneski. ij koparstikur oc ij hialmar oc ein jarnstika. stein- 
tialld yfer alltare. tialld gamallt fram j kirkiu. paskablad. dukur 
yfer laurencio. annar yfer olafe. sessa. eldberi. glodarker. vj. 
kluckur oc ij bioUur j kor. alltarissteinn. kirkiukola. ij lecktarar. 
einn stoll. 

I>etta j bokum. aspiciensbok syngiande oc sæmileg de 
tempore de sanctis. bok med ymnum. onnur vel syngiande. 
lesbok fra aduentu oc til paska. onnur fra paskum oc til 
aduentu. messubok lesandi fra aduentu oc til huita 
sunno. onnur til aduentu lagasongvabok. commune syngianda 
oc de sanctis a sumarit aa einne bok. grallare oc ij psalltarar. 
paskakuer. ymnarius. seqvenciobok. paskabok syngiandi. ij 
capitular^' textabok ok ein commons messo bok syngiande ok 
nockrar skrår ath auk. 

par skulu vera heimilisprestar ij oc jafnan diakn. tekzst 
heima j leigu vj merkur. enn vtan gardz half. v^ mork. ef 
modrufell liggur til. 

liosstollur oc heytollur af vij bæium. 

^cclesia non dedicata. 

Tiund a pul are kirkiu hlute hundrat oc yj aurar betar. 
leiknadizst j porciones ecclesie vppa ? ar. medan sumarlide 
bonde hiellt. vjc oc x aurar betur. Anno Domini CD^ cd® Ixx® niij°. 

*) = lied; ') S^nist svo; allar afskrr. lesa: vm(!). 

Digitized by VnOOQ IC 



1461. HRåfnågil. 315 

Jtem yard biskup olaf ynder eins oc sumarlide bonde ym 
kirkiiireikning a grund ath fallit hefdi yppa xy ar oc xx 
medan eireknr bonde loptsson bio iij hundmt huortt air. yar 
|iat saman reiknad tiutige hnndryt oc. y. hnndrat betnr ef hann 
bio sno leinge. oreiknad yppa xxx <fir oc yij betor er biom 
porløtfsson oc hans fader atte ath suara. Jtem atte kirkian xx 
bondryt j lausagoze gamallt. 

Anno domini CDd® tiund kirkinhluti a |)oi ari xyiij anrar 
sno yppa y. ar framan til. 

L. 

Kirkia hins helga petars åå hrafnagili a halft heimaland. 
hranastade. botn. allt nylende. gil. kefsiå. halfnan bleiksmyrar- 
daal fram fra skardsåå. torfsknrd j sigtnna land. firir austan 
eyiafordar&å tueir eingiteigar. heiter annar. geingia. en annar 
karateignr. 

I>etta jnnan kirkin. messnklæde t)ren oc brestnr til stola 
oc handiin. kalekur oc yegnr yel .x. aara. ein kantarakapa. ij. 
haoklar lanser, er annar allr j sundr. ij 8lop(p)ar. y. altarisklædi. 
iij altarisdakar uonder med brnnnm. ein(n) lektaradnknr bla- 
merktor. litil skrin taao^) med silfar oc er j burtu af badum 
endnnum a haoru skrininn oc nedan ] gringam^) af badum. 
6it(t) skrin med kopar, texte med forgyltan kopar. y. altaris- 
steinar. oc ecki silfr åå. baxtuijarn oc fonsbunadur yondr. paska* 
staang. grafuartre ij. ypphallzstikur sacrarium handklædi 
aungn nytt. ij. koparstikur. ein jarnstika stor oc er brotin. vj. 
jarnstikur firir likneskium. kertaforme. oc framestaudu forme, 
seistoll broten. iiij. kluckur j stoppli. iij. j kor. kross sæmi- 
Ugnr yfer altari. gudzspiallakross. kross yfer kordyrum. font- 
kross med kopar, mariulikneski med hardum. petnrs likneski. 
nichoUis likneski oc thomas. gudmundar. jeronimus, katrinar 
likneski oc margretar. sancte katrinar blad oc crycifixum blad. 
lik(a)kross brottin. 

|>etta j bokum. ij. sanngbækur per anni circulum. ij. les- 
bækur de tempore per anni circulum. oc en lesbok ym sum- 
ftrit. de tempore bok tekur til ath aduentu oc fram til pasoha* 
de tempore bok ath lesi oc saung fra de trinitate oc til ad- 
uentu. de tempore bok fra paschum oc til jola faustu med 

>) Svo. 

Digitized by CjOOQIC 



316 HRAFNAOIL. 1461. 

gudzspioUum. pistlom oc oraciam. laghasaangabok. collectarius. 
capitnlarius. misale a samar. misale fra adnentu til pascha. 
grallare. ymDurius. psalltari oc margar smabækor adrar oc 
katrinar saga. lipti sira jon aptur oc afenti ath aaki fyrakrif- 
adra boka sauDgbok de sanetis fra jonsmesso baptiste til paska. 
misale de dominica fra de trinitate til adaenta med sequen- 
cium de tempore et de sanctis. deilegur^) psaltare oc process* 
tonale. songbok.(?) xj. [oc xij bekur^). nockrar skrædur at auck. 

ijj messoklæde at oUu. ein kaiekur med patina, v. merkar 
vax. sloppur oc korkapa. v. alltarisklædi. 

{>etta [j] lausa goze. vj. kyr. vj. asaadar kagilldi. ij. nant 
tuæuetur. ij. sængur vondar firir kagilldi. kerald oc t^ar til .x. 
aarar. firir tao kerolld. ij. består gamler oc ^ar til .xx. aloer 
firir hundrat. hundrat j vadmaium. xij. aurar annars handra(d)9 
j virdingargoze. var t)ar j lukt. ij. kistur. pundari. metaskaler 
med. iiij. metam. vazkall brotin oc ketilhrof. brestur kirkiuna 
vit sira jon petarsson .ix. kagilldi oc t>&r til. xy hundrut j 
stadarspioU oc kirkia porcio oc mortalia allt t)at sem fallit 
hefer medan hann hiellt stadin. jtem var kirkian gier firir 
halfan fiorda tag handrat(a). en husin firir xiij. hundrut. 

t)ar er tueggia presta skylld oc tueggia diakna. tekzt 
heima j leigu. iiij. merkar. enn atan gardz. xij. merkr. 

heytoUur oc liostoUar af. xvij. bæium. 

tiund kirkiuhlati a pm ari fimtan aurar. 

Beiknadizst j porcionem vm. v. ar er sira jon broddason 
bio t>fti'. iij. hundrvt. oc. xv aarar beiar. jtem j mortallia. vj. 
hondrut. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ primo. Beiknadizst j porcionem 
ecclesie vppcn. x. car. halft attanda hundrat medan sira jon 
bio. er sira jon kuittur um sio hundrvt af fyrskråfudum 
reikninghskap firir kirkiubot oc messoklædi ath olla utan hokul. 
jtem gafzst ein kyr j mortalia. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ quinto. 

CDanadaghin næsta epter vppstigningardagh^). var kirkian 
a hrafhagile virt firir xxx. c». oc viij. c^*. betur. £nn stadurenn 
heima med t)eirre bott sem sira jon broddason hafde aa hann 



») [AM.; sæmiligur 1639; ») adrar 1639 & 1645; ») |). e. 8. Mai. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. HRAFNAGIIi, — LOGMANNSHLfD. 317 

lagt var gior lika sem t)ft er sira jon tok med stadnum. firir 
xiij. c"*, ^nn appbygging a. v. stadarens jordvm er sira jon 
hafde tekit. liij. huslansar oc j eyde. ^nn enu fimtv med. ij. 
Irasiim nondum. oc par til hafdi bann latit giora. rj. uttbysi 
med nyium birkiaidi oc pessi oli fyrskrifud bot ffl greindum 
jordnm oc husum nar gior firir xij. c. luk ti sira jon pessa 
bot j mortalia oc anan kirkionnar reikning epter pui sem 
reiknadizst vup a rettan reikningskap. par til Inkti sira jon 
kirkionne a hrafnagile ij. c. j uide j porcio. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ yiij^. Tiund kirkiuhlati A pui 
are bandrat. Reiknadist j porcio ecclesie medan sira stigar bio 
vppaz iiij. car. iij. bnndrvt oc vij aarar betur. yar pa afreiknad. 
X. aarar j subsidiam pallij. oc. iij. aurar firir teigh medan [bann 
haar(0 vndan^) vppm. ij. ar. 

Anno domini OD^ cd^ Ixxx®. Reiknadist j tiund a pui ari. 
ij. merknr oc vel halfur eyrer betur a fyrsta ari er sira magnus 
asgrimsson tok vid hrafnagil(i). 

Til minnis. 

Gaf bryniolfur magnusson j sitt testamentum jordena 
kadalstade hrafnagils kirkiu med rekum oc oUum peim gogn- 
QDd oc gædum sem greindri jordu fylger oc fylgt hefer ath 
fornu oe nyiy hver er iig(g)ur j ponglabacka kirkiusokn. jtem 
petursskogur j laufasbardi er nollr var firir gefinn. 

LI. 

Fell 80 mikit j porciones kirkiunnar j logmannzhlid vppoi 
l^au priu ar medan sumarlide eireksson bio. ix. merkur pa 
bann sialfur giorde reikningenn. var pa oreiknad uppm Ixx 
oir oc iiij betur medan eirikur loptzson hiellt oc fader hans. 
ath auk xvj hundrvt oc. xx. j lausagoze er kirkian atte adr 
epter pui sem stendr j maldaganum peim sem sira steinmodur 
tok. var petta giort anno domini CD* cd® Ixx® tercio. var allz 
reiknad j porcionem ecclesie nytt oc gamallt [tuttugu hund- 
rada oc xv') hundrut betur er fyrnefndur sumarlide giorde firir 
sigh fodur sinn oc fodurfodur vppa. iiij mr oc lii*^ anno 
domini CD® cd® Ixx® viij®. 



») [hann la vnndann afskr, 1689; •) [oviat. 

Digitized by CnOOQ IC 



318 GLÆSIBÆR. 1461. 

Lll. 

Kirkian j glæsebæ er helgut nicholao. 

bon 8Bk allt heimaland. 

|>essar jtauliur. jn primis skog j fnioskadal [ut fra hof- 
stodum^). maDadarregstr oliu bafie j bæde mal fram j fremre 
kleifam. dals') landz' heide. afriet(t) brosaam oc olln geildfie 
under brottabre(c)ku a haurghardal. tolffedmingr torfs arlega j 
dagurdareyrarjord. halfs manadarteig j molIdh(a)agQajord. arlega 
j mote t>aragognvm j basvm. 

{>etta jnnan Mrkiv. iij. krossar. ClDarialikneske sæmeligt med 
burdum. annat^) litet oc test. nicholas likneske oc jons likneske 
bollabiskups. litet skrin med ton. eit(t) paxspiald oc paxblad. 
brik gomal yfer alltare. jarnstikur. ij. fyrir likeskium. sackra- 
riym munlaug. glodarker. alitarissteinar. iij. stolar. ij. CDesao- 
klædi fern oc ein haukallaus. ein(n) 8lop(p)ar. kantarakapa vond. ij 
kaiekar. tuenr alltarisbuningur ij. kluckur oc t^riar brotnar. ij. 
biol(l)ur oc metuskaler.^) 

|>etta j bokam. de sanctis bækr ij. taka til at jonsCDesso 
baptiste oc til aduentu oc l)ar til lesbok. de tempore brefer a 
sumarit fra trinitatis deigi oc til aduentu. jolabok samsett. 
comon samsett. aspiciensbok til paska. salltare. sequenciubok. 
ymnarius. capitularius. de sanctis bok a uetren med sma 
boUd. ODessobok de tempore fra paskum oc til aduentu. missale 
de sanctis fra jonsCDesso baptiste oc til CDariuCDessu seinne. 
pislabok oc gudspial(l)a per anni circulum. brestur j hana fastaa 
oc enn nockurar skrår adrar. nicholas saga. kirial. jstoria sancti 
nicholai. 

steintialld yfer kor. refel vm framkirkiy. 

t)ar er prestzskylld. tekr heima. iiij. merkr j leigu. enn 
vtan gardz hundrat. 

liostollur oc heytollur af. x. bæivm. 

^etta j fridym penningvm. yij malnytu kugillde. iiij. gelld- 
fiar kugillde. hundrat j hrossum. half fimta hundrat j virdinga 
godze. 

gcclesia dedicata jn die sanctorum jn selio. 

Tiund tali anno mork. 

neiknadiz j porcionem a medan sira t>orgrimr Jonsson 

') [fyrir utan hofstadi, afskr. 1689 & 1645; >) afskr.ieSQ 4b 1646; 
61j6st i skb.; *) land, afskr. 1639 & 1645; *) annan, skb.; •) svo. 

Digitized by CjOOQIC 



1461. GLÆSIBÆR. — SKUTUSTABIR, 319 

Uellt stadinD j glæsebæ vm t(u)aa ar oc. xx. atta hundrat. 
{)riu hundrut j mortalia. Jtem j gamallt porcio. viij voder. 
reikoadiz porcio oc mortalia fornt oc nyt(t). xiiij. bnndrut. 

lagde sira t>orgrimr til kirkiunnar metaskaler oc 8lop(p) sem 
adnr star skrifat. alltarisdaka. ij. hofudlin. stolv oc paxspiaDd 
ytlentz. ein bialla oc grallare. oc lofade sira t>orgrimr at lata 
skrifa ^at sem a haon uantade oc kirkinbot. fiell hier nidr j fiogr 
himdrut j fyrgreinda porcio. er sira t)orgrimar skylldogr nn 
kirkinne ) porcio oc mortalia fornt oc nyt(t). x. bnndrut. anno 
domini m^. cd^. Ix^. primo. 

Tiund kirkiubluti en t>ui mre. vj aurar. Reiknadizst j por- 
done uppaei x aeir medan sira t>orgrimur bio baift fiorda hund- 
rat, lukti sira t>orgrimur aspiciensbok syngiande til paska oc 
piocessional med CDessodaghaqueri firir. ij. hundrut. Jtem j 
mortalia atta kyr. er j fyrskrifadum peningum. x malnytu 
kugillde allzt. 

Anno domini CD® cd® Ixxx® j®. [Tok sira gudmundr med^) 
suo miklum peningum epter sira porgrim [andadann med^) 
glæsibf atta kyr. yj. asaudar kugilldi. viij geildfiar kugilldi. 
tuau hundrutt j kauplum. xj. hundruth j virdinga gozi oc maurk 
betur. 

Anno domini 03® cd®. Ixxx®. fell j porcionem af glfsibg 
halfmr atte eyrer. a fyrsta are er sira gudmundur tok med. 

Anno domini m® (cd®) Ixxx septirao fiell j porcionem. 

Ull. 

Kirkian a skutustodum er helgut med gudi hinum heilaga 
olafi. 

hon a ^tta jnnan kirkiv. krossar ij. CDariv likneske. olafs 
Kkneske. CDarivlikneske CDagdalena'). CDagnus likneske. ein 
messaklæde. corpural. kalekr med patinv. ij. alltarisklæde. j. 
aigsladukur oc. j. brun. fontr med vondvm bnninge. j. merke. 
elldbere. glodarker. klukur. iij. oc ein lest af peim. tiallda- 
lepar iUer. jarnstikur. iij. paxblad. j. kapa. 

^tta j bokum. grallarar. ij. sequenciubækr. ij. salltara- 



*) [luckti hustru gudfrijdur vp, afskr. 1639 & 1645; ') [stadnum 
1639; ») Svo. 



Digitized by CnOOQ IC 



320 SKliTUSTADIR. — LUNDARBREKKA. 1461. 

skrår margar. dominicubok tekr til at paskvm til adnentn de 
tempore. CDessobok um. xij manade med pistlam oc giidspiol(l)* 
um. oracionem oc missale oc er eigi full. ueturbok tekw til 
aduentn oc til paska de sanctis et de tempore oc er eigi aull. 
ymnarins. capitularius oc anar verre. vetrarbok at aduentn 
fram yfer jol. lesbok de tempore fra haita8nn(n)v oc til aduentn. 
saungbok de tempore fra ix vikna faustu oc til paska. olafs 
baga oc miog margar skrår adrar. 

{>ar er prestz skylld oc tektz heima j leigu. iiij. merkr. 
enn vttan gardz c. oc xij aurar. 

heytollr. liostollr. osttollr oc skædatollr af. xj bæium. 
enn af arnaryatni osttollr oc skædatoUr at eins. 

Tiund kirkiuhlute a ^ni are fim aurar. 

Reiknadiz peniDgar skotvstada kirkiv j fornt oc nyt(t) porcio. 
xviij. huodrut oc. xl. l>a er einar bonde hielt anno domini. 
CD®, cd«. Ix«. primo. 

LIV. 

Kirkian at lundarbreku er helgut med gade nicholao oc 
ollum helgum. 

hun m XXX hundrada j beimalaude. 

{>etta jnnan kirkiv. ij krossar. nicholans likneski. olafs 
likneski. mariu likneski. (Dartinus likneski med alabastmm. 
jons likneski holabisknps. ij paxblod. altarisklædi vont. glit- 
adur dukur yfer nicholao oc olafi. ij jarnstikar godar fram j 
kirkiu oc ein litil oa altare. ij merki oc ij klucknr. 

Anno domini CD« cd« Ixx« viij. Tiund kirkivhlate aa {lai 
are xj aurar. Beiknadist j porciones ecclesie sidan sira stein- 
modur tok reikningen vppa vij sar oc vij tige fimtige handrvt 
oc halft. viij. hundrut betur oc v aurar. er biskup olafur var 
A lundarbrecku. t)etta var adur j lausagoze. siav kugillde. xv 
hnndrut j fiytianda eyre oc tiv aura kapall 

Anno domini CD« cd« Ixx« primo. Tiand kirkin hlnte a 
t)ui are af fasta eign. xj. aurar. oreiknad lausa gooz uppa. x 
ar medan jon bonde sigmundsson hieUt. oc suo allur annar 
reikninghskapur vppa siotige ar oc tao betur oreiknad. 

> Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. LJéSAYATN. 321 

Jtem lagde gadny magnnsdotter til inrkinnnar mariu 
iitm«8ki. nicholas likneski. glitadan dak yfer. merki tao. meta- 
«kaler med metum oUam. kista læst. 

I>etta j bokum. psalltara. grallara ofallan. adyentabok 
sjagiande de tempore et de sanctis. onnvr fra niy yikoa fostu 
de tempore syngiande. |)ridia paskabok syngiaode vtan lectiones. 
eommane snffragium per totum. var petta giort fyrer haift 
fimta hniidrat. 

Anno domini m^ cd Ixx septimo tiand a t)ai are. xy aarar. 
fiell 800 mikit j porcionem iippa nia ar medan einar sigmands- 
800 hiellt Ivndarbreckn fimm hundrvd. 

LV. 

[EyiardalsA]. 
Kirkian a eyiardalsa.^) 

LVL 

Kirkian j liosauatDe er helgat med gude hiDum heilaga 
Dicholao. 

hon a. XXX. buDdrada. enn holastadar ai allt liosayatn 
jtolnlaast. 

iMtta jnnan kirkia. ij. krossar. nicholas likneske. j. dacknr 
m alltare. j. klucka kolflaas oc aannar bial(l)a. 

I>etta j boknm. eifi adaentobok fram til paska at sauog 
oc ij. salltaraskrar. 

Tiand kirkiahlote a pni are half mork. reiknadizt j porcio 
Tm. Tiij. ar medan sira t)orIeifur magnnsson hielt staden, xij. 
urar annars hundrads. 

tiar er prestz skylid oc diakns. tekar prestur j leigu iiij 
merkar oc attan gardz iiij merkur. 

heytollar oc liostoUar af. yiij. bæiam. 

ecclesia non dedicata. 

LVII«). 
Kirkian j huamme j laxaardal er helgnd hinam heilaga 
olafe kongi. 

>) Af |)e88nm måldaga hefir aldrei verid skrifad meira i b6kina ; 
') Afskr. i British Mus. Add. 11,242. 4to, skr. c. 1543. 
Bipl. iii y. B. SL 

Digitized by CnOOQ IC 



322 LJdSAVATN. 1 46 1 . 

hvn a halft land [med ollam rekum t>eim^) sem t)ui landi 
hefer fylgt at forna oc nyio fra stapa uid landzenda aa motz 
yid reykia^) reka. a greind kirkia i greindH takmarke allaa 
reka vidar oc hvala oc annarra fiorugagna oc selver halft j 
stapanum. jtem j ^orbiargarstadar') reka [)ridiung allz reka vidar 
oc annarra fiorugagna. jtem j backareka helmiog j oUvm reka 
vidar oc hvala oc annarra fiorugiæda. jtem fiordung i hvalreka 
fra gaukstada sa oc inn til sandar er felivr millum skefela- 
stada oc backa. holastadvr m halfa hvalreka vid hvamskirkiu 
i lagsardal suo vida sem hun a i. Jtem a hvamms kirkia væti 
af hverium hval tnitagum oc leingra. hvennen sem ca land 
kemar. nema vppskorenn se a skipvm flvttur fra gaukstada aa 
vestvr til deilldarhamars. jtem i t>orbiargar8tada iord vestvr aa 
fiall ij. attfedminga i torfskard oc hrisrif yfer um ctu jtem a 
sollande manadar beit a sumared. oc selstavdv. jtem alla atla- 
stade, jtem fiskatollvr firir austan vm allan skaga vestvr til 
mannavikur. fiordvngvr fiska af *huerinm manni sem rær til 
midsumars^). 

t)etta i kvikfie. v. kyr. oc. ij. asaudar kvgillde. hestvr 
oc hross. 

t)ar skal prestvr vera. tekvr hann heima i leigu. iiij. 
merkur. vtan gardz. iij. merkvr oc xij. alnar. 

Anno domini m^ cå^ Ixxi^ nono. t^a sira bessi suarssoa 
slepti fyrnepnt huam. oc sira jon brandsson tok uid. uoru suo 
miklir peDninga(r) honum i hond fengner. iij. kyr. j. hross. iiij. 
asaudar kugillde. {)reuett naut oc vetvrgamallt. ix. sauder 
vetvrgamlir. ij. hrutar tuæuætrir. sex hundrut i vadmalum ok. 
iiij alner betvr. tuo hundrut i busgagne. ok at auk tuær kistur 
vondar. tuo kerolld i iordu vond. pottur vondur litill. fiordungs 
ketill vondur. 

vom suo margar bækur. pa sira besse slepti. en sira jon tok 
vid. jolabok oc tekur fram yfer jol. responsoria. gudspiallabok 
tekur til (ath) aduentu de tempore oc fram til pasca. responsoria- 
bok de sanctis tekur til at jonsmesso baptiste til aduentu. 
saltare. pascabok brestur i lesit. grallare. gudspiallabok de 
sanctis kringum arit. gudspiallabok de sanctis tekur til 

') [oc annan reka t>ann 11,242; ') reyke(!) 11,242; ') stada 
11,242; *) hér hættir 11,242. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. MIKLIBÆR. 323 

fra marei eoangeliste til aduentn. commun syogianda. de tem- 
pore bok tek'ur til pascadagin til adaeotu. de tempore bok re- 
spoDSoria ym samarit til adaenta. kiriall med venite. mariumessDa 
boc. commmi med messum. lesboc tekvr vm jol de tempore 
missale til adaenta. lesboc de tempore vm samarit til jmbra- 
fika. capitolarias vondur. brestar i kaer. lesboc de tempore 
Yond a Tetrin. responsoriam ecki epter orda. olafs saga. sian 
skrædar til einkis. 

CDeasaklædi yond. taeir hoklar. tao altarisklædi oc anaat 
YOfit. tnær braner. onnar slitin. ein corporall. t>rir altarissteinar 
00 eirn fastar. kaiekor lestar. koparstika. t)riar iarnstikar. tuær 
Uackar storar. taær litlar. half setta mork yax. vondar fons 
Tmbaningar. likakalt j. taeir krossar. mariulikneske. olafs 
likneski. katriaarlikneski. merki. tao glodarker annat vont. 
taeir lecktarar. 

LVIII. 

Eirkian a myklabæ. 

Anno domini m^ cd^ Ix® quarto var petta kirkiaanar eign 
a myklabæ i blondahlid er haaskalldr prestar hakonarson 
tok med. 

j fyrste er [)ar olafs kirkia. a han allt heimaland. er t>or- 
yardr prestr grimsson gaf med t>essam vmmerkium. ath land- 
&11 rædr firir sannan. oc geingr bagagardr ofaan or tialli firir 
Ttan yidanallagard oc rettsyni yfer j raadaskrida sadr fra arnn- 
arberge. stendr stein ai melnam yppi firir ofuan skridana. sao 
Tth til t)aergarda oc ypp ath acraslyum. rædr t)a akbraut ytan 
til modz yid mosagrand. eiga hier j ypphaug(g)uit grås med 
tdpm ainam ackrar oc yidiaellir. iiskaeide i jokalsoa a mykla- 
bsiar kirkia alla med krossi j holme t>£^ sem er edr yerda 
ktna oc til modz yidr reyki. hris ca oxnadalsheide fra fiallz- 
enda firir ofaan reidgotar oc fram til griothryg(g)s til modz yid 
yidnaollu. krossland halft firir framan yalagilsoå oc til selia- 
daisoar. nantarekstar j milli krakaoar oc kallbagsoar. milli 
reidxlagils oc griotcar. haalreka m skaga milli haarkaoar oc 
foma aarar. ij. hlati or t)ridiangi. enn aestur t)Adan til deilld- 
vhamars halfu minna. ^nn sao skal haal deila ath landzhlata 
skal skipta j t)ridianga. tekr ein(n) |)ridiang holastadur. annan 

21« 

Digitized by CnOOQ IC 



324 MIKLIBÆR. 1461. 

t)ridiuDg flatatnnga oc holastadur. hinn {)ridia t^ndiong skal 
skipta j t^ria stadi. skal. ij. hluti t)e88 t)ridinQgs taka myklabæiar- 
menn. en hinn t)ridia t>eir sem eiga. ^dd vestur fra fornu aor 
oc til deilldarhamars. ()& eiga t>d8ser menn halfu minna. 

t)etta j yidrekum nordur fra læk |)eim w fellar ofaan fra 
bænam kelldavik j sio. oc til {less jardarkross er sadur er fra 
bænam {»Angskala. stendur t>&r oc stein mikil j fiomnne iafn* 
gegntt jardarkrossinum. 

Hier liggnr vnder ackrakirkia med tiuodam oc liostollam. 
ytan bonda oc huspreyin oc born |>eirra. tekar prestr par fiorar 
merkr. suogit haern dagh helgan. bænhnss fimm. j solheimnm. 
j midskytiu. j doal. oc vallholtam taeimur med foroe skylid. 
half mork af hueriu. fylgd med veturmessam. en eigi med 
samarsaung. 

tiund. liostoUur oc heytoUor af atta bæium. 

t)ar er prestz skylid oc diakns. 

tiund oa t>ui are. kirkiuhlati. xj. aurar. reiknadizt j per- 
cionem oa niv aram er sira sigmundr hiellt. [iij hondrat^). 

Jtem j gamalt porcio. zx. voder. 

I^etta j kvikfie. x. kyr. oc xv. asaudar (kugillde) oc xix 
geldfiar kugilde. eitt bros(s). iiij cbsaadar kvgilde. 

aeiknadizst j porcionem ecclesie nytt oc gamallt medan 
sira sigmundur bio. xvj. hnndrvt oc. vj. aurar betur. lagdi 
hann kirkiunne messuklædi ath aulin. y. steintioUd. ij. merki 
oc antoni likneski. firir. iij. hnndrvt oc. yj. aura. stendur epter. 
xiij. hundrut. gaf sira sigmundr vorri fru einn koparhialm. 
Anno domini m® cd® Ixx® ij^ 

petta jnnan kirkiu. mariulikneski. olafs likneski. krosfs) 
med vnderstaudum yfer altare. ij. merke. einn kaiekur. iij. 
hauklar. tvenn CDessoklædi. aunnur ny enn aunnur forn. ij. 
sloppar oc ein kapa. ij. alltarisklædi. ij. klu(c)kur. i^. jarnstiknr. 
ij. lektarar. ij. alltarisdukar buner. oc ad(r)er. ij. obuner. 

{>etta j bokum. lesbok. tekr til ad adventu oc til pascha ; 
de tempore et de sanctis. grallare tekr til ad adventu oc nm 
kring ared de tempore med sequencium. lesgrallare med ora* j 
cium. pistlum oc gu(d)sspiollum de tempore oc tekr til ad jolum 

^) [eins 1689. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. GODDALIB. 825 

framan til pascha. oc er vondr. oc annar lesgrallare med ora- 
dum. pislnin oc gadBpioUam. tekr nm. xij. manudv de sanctis 

et de tempore, (fæstn bok de 

. }) lesbok tekr til ad paschnm. og til adventn de sanctis et 
de tempore, messnbok at oUn de sanctis vm tolf manndn syngi- 
ande. oc er med seqnencinm. einn salltara oc seqnenciubok oc 
capitnlarinsbok. 

Anno domini m^ cd® lxxx<' ix® fiell i porcio col xiiij. arnm 
medan sira jon broddason hiellt miclabæar stadh. sex hnndmd 
oc half mork oc bestur j mortalia. jtem jordina alla hnarf er 
liggnr j nididalB(tnngn} kirkinsokn. er sira sigmnndr lu(k)ti kirki- 
onni firir sina penninga. er bergliot dotter solneigar pbrleifsdottur 
fieck j fiordnngsgiof epter modnr sina. eppter |)ni sem brief 
giort |)ar um nottar. ath miclabæiar kirkia eigi jordina firir 
gripp oc ran. oc solneig oc sira sigmundur haufdn j brott fra 
miclabæar kirkin. 

jtem eignr kirkian hrolfstadi oc backa i laxardal er liggur 
i hnams kirkiu sokn. med reckum. 

jtem Inckti sira jon broddason j porcio kla(c)ku oc slopp oc. 
ij. brnner. corporal oc corporalshass oc hompol fyrer. iij. hond- 
nid allt saman. 

Anno domini m® cd® xc® secando fiell i porcio vppa t)riu 
ir balft annat hnndrat oc xviq. alnar betur. I)a sira andres bio. 
tok haon med stadnnm. iij. kyr. yj. ær oc. j. kalf. oc einn 
iiest i mortalia er kristin gaf. oc aklædi eitt. 

LIX. 

Eirkian j gnddolum er helgnt med gndi hinum heilaga 
Bidiolao. 

hnn a alt heimaland oc land oa tnnguhalsi. 

t>etta jnnan kirkiu. messnklædi |)renn ath oUn oc hoknl 
ath ank. ij. slopar« ij. kantarakapur. dukar. ij. yfer 
Kkneekinm. dalmatika vond. y. altarisklædi. merki8lep(p)ar tueir. 
eitt brikarklædi. iij. krossar. marinlikneski. nicholas likneski 
med jamstikn. margretar likneski med jarnstiku. brik oc tabula. 
spiald. skrin cnm reliqniis. hnslker*) haganda. eit(t) glodarker. 



'} afskr. 1639 les hér sem einginn skalli væri; *) haliker(!) skb* 

Digitized by CnOOQ IC 



826 GODDALIB. 1461. 

el(d)bere. biarnfeldr slitio. ij. kistnr. ij. klnckur. ij. koparefcikur 
oc ein brotin. kertaklofai. ij. stolar. lektari. bakstnriarn vond. 
kaiekur med pateno. i^. corporale. iij. altarissteinar. 

{>etta j bokum. orda ofaU. capitalarios. oommans brefaer 
syngianda. paschabrefuer iesanda. i^. salltarar nonder. ix les- 
bækur de tempore (et) de sanctis. aspiciensbok til pascha med 
de sanctis sæmilig. sumarbok syngiandi de tempore (et) de 
sanctis. f08tu(bok) de tempore (et) de sanctis. onnnr nm joL 
sumarbok fra pascham ofull. sumarbækr tuær litlar. adventn- 
bok. de sanctis bok et de tempore vm luigafostn, veirarbok 
syngiandi de tempore. lagasannguabok sæmilig. orda. skrå. ij. 
gradlarar syngiandi. iij. sequenciubækr ofuliar vtan ein. leg gradl- 
are. bok med gudspiollam oc pislum. oc margar bokarskrar 
smaar oc storar. 

par er prestskyild oc diakns. tekur prestr heima j leign. 
iiij. merkr. enn vtangardz halfaa fimm(tu) mork. 

heytoUr oc liostollr oc tiand af. ix. bæium. 

tiund oc kirkiuhlati a t>tti ari eliifa aurar. 

reignadizst j porcio vm. xix. ar. pa sira steinoifnr hiellt 
stadin. halft tolfta hundrat. stendr t>etta olukt. 

dedicacio ecclesie. iiij. nottum epter seliamannamessu. 

jtem nichoias saga. jolafostu brefaer. annat um jol. 

{>etta i lausagozi. t)a sira porleifur magnnsson tok med. 
vij. kyr. yj. asaudar kugillde. oc. ij. ær betur. ix. gelldfiar 
kugilldi. vij. bundrut j koplum oc vj. hundrut jnnan veggia. 

aeiknadizt j porcionem ecclesie medan sira l>orleifur bio 
vppak vij. aar. ix. voder oc. ij. alner vadmals betur. anno do- 
mini m^ cd® Ixx^ v^ 

Jtem lagdizt til kirkiunnar wr abæiar I)ingum medan 
kirkian var ecki vpp gior. iiij. merkur vppai. iiij. mx. jtem yj«. 
kirkione i ornamenta. 

Anno domini m^ cd® kz® nono. tiund a t)ai ari mork. 
oc reiknadizt i porcionem ecclesie upp a vij. ar. medan sira 
porleifur hiellt. t)riu hundrut oc mork betur. ad auk fra abs 
kirkiutiund vpp a. vij. (ar) half fiorda mork. oc ad auk |)ær 
tuær merkur sem fyr skrifadar standa. 

jtem lank sira t>olleifur magnnsson kirkione i gudd(a)ul- 
um nicolaus likneski. gradlare fra paskum til jolafostu. bedi de 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. HÆUP£LL. 327 

sanctis et de tempore, laogafostobok vfiill. de sanctis bok ym 
samarit syDgiandi. adnentabok syngiandi fram yfer jol. messa- 
klæde. stokk oc kirkiabot. var ix<^. alt saman. 

(fter standa ix^. anno domini m. cd. Ixxx. sexto. 

Anno domini m^ cd^ xc^. secando rdknadizt i porcio rpp 
a iiij. ar. p2L sira gunnar bio. cc. oc halfur. vj. eyrer. 



LX 

Kirkian a mælifelle er helgut hinum heilaga nicholao. 

hun a allt heimaland. starrastadi alla. brunastadi halfa. 
aettung i vikum j landi oc reka. fiordung j reka a kefla- 
backa. 

I>etta jn(D)an kirkiu. gradal godr. salltari. gudzspiallabækur 
toær um tolf manadi. oc de tempore bækur. ij. fra adventu oc 
til pascha. de sanctis bok med gudspiollum oc pissium. capi- 
tularius et ymnarins a eine bok. seqaenciubok. dominicubok. oc 
tekur til ad trinitate oc fram til jolafaustu. de santis (bok) 
am xij. manadi. communsbok. iiij lesbækur. lagasaunguabok. oc 
bruttsaungyabok. nicholassaga med latinu. processiunall iUar. 

ii] messnklædi ath ollu oc ein fanyt. brestr |)ar til stoln 
oc handlin. ij. kanntarakapur. er onnur ofær. ein(n) hokuli yondr. 
oe. y. slop(p)ar. oc. ij. kaiekar. ij. korporalar med hussnm. pro- 
piciatorium med kopar, ketill oc manlaug. huortueggia yont. 
glodaiker oc eldbere. j. bagstriarn. ij. koparstikr oc ein jarn- 
atika. fonzs umbnningr. dimbill. kross med ynderstodum. 
mariuscript. nicholas likneski. ij. krossar yfer alltari. ij. pax- 
apiolld. brik oc tabulum. magnus likneski. taulur. merki. 
kertaklofi. iij. iarnstikur firer likneskium. ij. stolar. lecktari. 
glerglug(g)ur lestr. j. biarnskin(n). ij. kistr oc er or annare botn- 
ian. iij. alltarisklædi er eit(t) slitid. yj. dukar oc eru. ij. slitner 
oc ein(n) dukur blamerktur. sacrarium handklædi. ix. aurar yax 
oc iij kerte, yogu l>au xj. aura. iiij. klukur oc ein bialla. yod 
oc. yj. alner betur. iij. kertastikr med tre oc iarnpipur i. 

I^ar er tneggia presta skylld. tekur heimaprestr i leigu 
heima. iiij. merkr. af bænhussum fiorum. ij. merknr. en t>inga- 
prestr af lytingsstodum. iiij. merkr. af hafgrimsstodum. ij. 
merkr. af. ij. bænhussum mork. 



Digitized by CnOOQ IC 



328 KfiLIFELL. 146i» 

lysistoUor oc heytoUar af. yj. bæium. 

tinnd kirkinhlati a t>^ ari xv. alner vadmals oc. xx. 

ecclesia non dedicata. 

reignadixt i porcionem ecclesio vm .v. ar (raa sira sigordr 
porlaksaon bielt stadinn. iij. hundrut oc xvij. alner vadmab. 
stendr [letta epter olukt. 

I>etta i kuikfie. xij. kyr. viij. asaodar kugilldi oc. ij. ær 
betnr. iij. naut tnæaetur. gradangr tirenetnr oc kalfor firir xy. 
aora. ij. hnndrazs består, oc ij. bross firir balft annat 
bundrad. 

pettsL innan veggia. xv. trog. yj. YppgiordarkeroUd. ij. 
fotr. dryckiaraskr. v. skaler, allt vonb var t^tta giort af. iiij. 
prestam oc. ij. leikmonnam firir vi. aura. 

manlog heil. eirketill oc liggor a balfar firidi fiordangur. 
oc gaat a botninnm. pottur litiU oc. er a. y. gAt 

{>etta i sængum. ij dynar med dun. oc j. med vlL iij. hæg* 
indi med vU. eit(t) aklædi enskt fornt iij. builuvoder. ij. kista 
t)rum lokians bædi. ij. keroUd oc liggia. iij. tunnur a buoru. 
oc. ij. kerolld i iordu. eru |)an rotin oc onyt. 

Anno domini m^ cd^ Ixx^ ij^. neiknadizt i porcionem 
ecclesie upp a x. ar medan sira sygurdr bio. atb aak fyrskrif- 
ads reiknings. xvj. voder oc ij. alner betur. 

Anno domini m^ cd^ Ixx^ nono. tiund a t)ui aure tiu 
aurar. reiknaditz j porcionem ecclesie upp a eitt aur oc. xx. 
aUz med fyrra reikningi medan sira sigurdr bio. xij. hundrut 
oc. ij. merkur betur. 

Anno domini m^ cd^ Ixxx^ sexto. reiknadizt j porcionem 
ecclesie vppa. xij. ar medan sira sigurdur biellt. ix. voder vad- 
mails, luckti bann bier j messuklædi ad aullu. brun oc alltar- 
isduk. j. saitara nyan. |)uær^) sauogbækur de sanctis et de 
tempore vm sumarit. oc lesbok fra jobanuismesso baptiste oc 
til nicolai. med forkirkiune fyrri xj. hundrut. 

Anno domini m^ cd^ xc^ secundo. luckti sira sigurdur 
kirkiune i decima(m) partem. x. hundrut. 



>) = tvær. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. REYKIR. — VlDIMtRL 329 

LXI. 

Kirkia ca reykium er helgut hinum heilaga michael. 

t)etta JD(n)an kirkiu. messoklædi vond. ij. hoklar lauser. j. 
aDtarisklædi. ij. dukar. iij. tiold vond. ij. glodarker. kaiekur 
med patena. kertastikur. iiij. med jam. kista olæst. ij krossar. 
mariuscript. michaelis likneski oc dukur yfer. annar yfer krossi. 
eit(t) paxspialld. 

petta j bokum. gradall sæmuligur^) med sequencium oc 
kirial. de tempore bok (med) oracinm pislum oc gudspiollnm 
per annam, nockut messo brefueri de sanctis. saungbok de 
sanctis fra adventu oc til pascha. de tempore bok fra adnentu 
oc fram yfer firettanda. ymnarius. capitularins. 

iiij. kluckar. kola. lecktari. 

|>ar skal vera heimilisprestr. tekur hann heima j leigu. iiij. 
merkur. i dal. iiij. merkr. 

lysistollr oc beytollr af. ix. bæinm. 

dedicacio ecclesie in festo morici. 

tiand kirkinhluti a ^ni oare. hundrat oc suo mikit a hueri(a) 
xij. manadi vm. xiij. ar pa besse bondi hiellt. 

jtem. iiij. hundrut er sæunn hussfreyia gaf kirkiune i testa- 
mentum. 

jtem sextigi hundrata oc. iiij. hundrut i gamla instædu 
kirkiunar er bessi bbndi sag(d)izt vpp hafa dregit af styr 
diakna snorrasyni. 

LXII. 

Eirkian a vidimyre er helgud med gudi hinum helga petro 
postola. 

l»etta innan kirkiu. ij. CDessoklædi vond. oc vantar hauf- 
adlin fra audrum. j. kapa vond. brun med vixluduk oc saur- 
dok. ij. dukar yfer likneskium. j. glodarker. kaleckur med patena 
oc corporal. ij. jarnstikur. kista loklaus. einn kross med vnder- 
stodom. annar smelltur. pride gamall. j. skrin. j. paxblad. 
COariylikneske oc peturs likneski. katrinar likneski oc mariv- 
likneske med alabastrum. oc thorlaks likneske. 

{>etta j bokum. grallare oc sequenciabok^). missale fra ad- 

') Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



330 VtDIMtRI — FAGRANES. 1461. 

ventn oc til paska de tempore, missalebok fra de trinitate de 
sanctis et de tempore. lesbok a svmarit. historiobok de saoctia 
a sumarit. lesbok fra tiburcii et valeriani oc til mariumeasQ 
magdalene. salltare. kiriall oc peturs saga. 

{)ar a at vera prestur ok diakn. tekr prestar heima. iiij. 
merkur. 

lysistoUur oc heytollur af. xij. bæum. 

dedicacio ecclesie næsta dagin epter mathei apostoli oc 
ewangeliste. 

{>etta var i lausagoze {)a sira steinmodur tok reikning. 
viij. kyr. ij. asaudar kugilldi. fim hundrut i flytiauda eyre. 
kapall einn. 

hefur eingin reikningskapur verit giordur vppa niotiger ar. 
edur t>ftr nockut suo nær. 

Anno domini m® cd® xc® secundo. reiknadizt j porcio 
uppa t>riu ar p^ 8igur(dur) bondi giorde reikning. fim voder 
oc. V. alner betur. 

Lxai. 

Anno domini millesimo quadringentesimo septuagis(imo). 

Kirkia sbi fagranesi er helgut [med gudi oc^) hinum heilaga 
matbeo gudspiallamanne. 

hun a allt heimaland. 

^etta jnnan kirkiu. CDariuscript. nicholas likneski oc glit- 
adnr duknr yfer. COatheas s bladi. gudmundar likneski. bene- 
dictus likneski. ij. krossar. hokuU forn. ij, alltarisklædi vond. 
ein(n) alltarisdukur. ij. klu(c)kur. er onnur brotinn. eit(t) klucka*) 
brot. kolubrot. 

gradlare per annum. J. salltari forn. nockut af guds- 
spialtabok. 

|>ar skal vera heimelisprestr. tekur hann heima. iiij. merkr. 
en vtangardz. v. merkr. 

lysistoUr oc heytoUr af xiij. bæum. 

dedicacio ecclesie in octaua sancte Johanne baptiste. 

kirkiutiund a t)ui ar(e) half onnur mork. 

reignadizt j porcionem ecclesie medan sira t>orarin hielt 



O Svo; ") kulcku, skb. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. GLAUHBÆB. 831 

stadiD vm. xix. ar. xij. hundrud. oc iiij. hoodrat i gamallt 
porcio. lakU hann Urkiane. ij. messoklædi ath olia. ein(n) allt- 
arisdak lirir. iij. handrot. kalek med patena firir. ij. hundrat. 
marinscript med alebaatr firir. handrat. stendr epter allz. x. 
himdmt i procio olakt. 

I>etta i kuikfe. v. kyr oc. iiij. asaadar kagilldi. 

Anno domini m® cd^ Ixx^ nono. tiund a ^ui oire tnær 
merknr. luckti sira ^rarinn i porcionem kross storann. marin 
likneaki. mathei likneski. nichnlas likneski. steinda brik. messn- 
bok de tempore lesandi fra adventa til paska. de sanctis bok 
fra jonsmesstt baptiste oc til marteinsmessu. oc skradakista 
med las. allt [letta firir niu hnndrut. vard hann kaittur um 
prettan hundrut ath ank firir nppbygging kirkianar. med p\n 
ath hann skal giora golf j kirkiana oc t)il oc hard firir framan 
innan. xij. manada. er hann {)a kuittur um aliann fyrra reikn- 
ingskap kirkianar. 

LXIV. 

Kirkia hins heilaga johannis baptiste i glaambæ m I>etta 
firir innan sigh. taen(n) messoklædi ath ollu. corporalia. ij. hoklar 
laaaer. ij. dakar. blamerkter. ij. kapnr. iiij. alltarisUædi. ij. ka- 
iekar med patenam. fontar med bunadi. ij. merki. glodarker. 
ein(n) slopar. j stola vond. ij. jarnstikur. eit(t) jarnskip. tiolldvm 
framkirkia. ij. steintioUd. kista olsest. skrin litid. iiij krossar. 
mariolikneski. ij. jonar baptiste, mikaeis likneski. petrus. celcilie 
vnderstodor. johannis hofad med diski. iiij. kla(c)kur. ij. biollar. 
j- glørglnggur. brig oc tabolom. paxspialld. elldbera brot. ij. 
glodarker. 

pette j bokam. CDessobok fra paskam til jolafostu. lesbok 
fom de sanctis per anni circulam. alltarisbok. saungbok de 
sanctis fra jonsmessa oc til jolafostu. ein(n) salltari. gradlari oc 
seqaencinbok de tempore, de sanctis les(bok) fra adventu oc til 
paska. missale de tempore fra adventn oc til pascha. pascha- 
bok. capitularins. ymnarius. process(i)onal. kirial. ij faustabækar 
oc er med annari de sanctis. 

par er taeg(g)ia presta skyild oc diakna. oc taka t^ir prest- 
amer. iiij merkr heima oc. iiij merkur j solheimum. 

heytollnr oc lysistoUur af. xiiij. bæium. 

Digitized by CnOOQ IC 



882 QRiMSTUNOUB. 1461. 

ecclesia non dedicata. 

tiond. kirkitthlati ai ^ui oire halft annat handrat oc fim 
aurar betor. 

Beiknadizst j porcionem medan |)orleifur bondi araason bio 
um tauo^) ar. haift fiorda hundrat. 

Jtem Beignadizst j porcionem medan biarni bondi jfnars- 
son oc soffia hidlt vm. xix. oir. zxx. handrata. iij. bandrut 
00 fim aurar betar. 

er arnne bondi {Kyrleifsson koittur vm kirkianar reignings- 
skap medan hann hielt. stendnr epter oreiknad vm. xxx. oc 
tauo^) vetur. 

Anno domini m^ cd® Ixx^ ij®. reiknadizt i porcio ecdesie 
npp a. viij. oar. medan t>orleifnr bonde bio. ath ank fyrakrif- 
ads reiknings. xiiij. handrut. 

LXV. 

Kirkian j grimstnngum er helgnt med gudi oc^) hinnm 
heilaga nicholao. 

hun ca allt heimaland oc torfustadi oc sundhlid ofan til 
merkidæla oc kalfdalstnngu. er herra jon aboti a |)inge7nim 
seldi sira tK)r8teini illughasyni kirkiunnar vegna j grimatong- 
nm fyrgreinda jord kalfdalstungu med olinm peim gognnm 
oc gædum sem hier hefer fylgt. ath fornn oc nyn. hier j mot 
seldi sira porsteinn grauarland. gamla kirkiu eign j grimstanga. 
8aml»ykti staudaug oc obrigdilig tpesse huortueggi jardarkanp 
stadana vegna. virduligr herra biskop olaf a holum. saurteig 
oc saurbaBiarland. porallzstadi oc veidar allar oc afrett er por- 
alzstodum hefer fylgt. halfar lambatungr vm haukagil. seUand 
sydur a fiaili. 

{>etta jnnan kirkiu. ij. messuklædi heil ath ollu. iij. hoUar 
oc. iij. serker. ij. handlin von(t) allt saman. iij. korporalar j 
hussum. iiij. alltarisklædi. alltarisdnkur vondr. 9lop(p}r. kantara* 
kapa. glitadr dukr i sundr. dukur slitin yfer sancte nichoI(a)e. 
iiij. tialdalep(p)ar. kalekr oc patina lest. lest skrin, glergluggur 
brotin. glodarker. hialmur firir vore frv. fontnr med banadi. 
paxspiald. baksturjarn. merke vont. kista olaest krossar iij. er 

') Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461 GRfMSTUNGUB. — UNDANFELL. 383 

einn med understodu. marinlikneski. nicholaslikneski. kopar- 
stikaocjarnstikaocenn t)ridia firir sancte nicbolao. iiij. klo(c)kiir 
heilar. ij. lestar. einn stolL 

I>etta j bokum. gradlare fra adnentu oc til pascha med 
pialam oc gad8pioI(l)um de tempore, missale comnnium sanc- 
torum med lagasaungam. seqaenciabok ofall. bok med pislam. 
godzspioUam oc oraciam de tempore per annam, ymnariaø oc 
eapitalarios. lesbok de tempore fra adnentu oc fram yfer huita- 
sonna. ottosaangsbok fra jonsCDesso baptiste oc til cessilia* 
messo. salltare godr. 

Dedicacio ecclesie jn festo dionicij. 

par er tneggia presta skylid ef mardarnnps kirkia 
liggr onder, en ella prestz oc diakns. ef hier em. ij. prestar 
teknr haor halfa sionda mork. enn ef ei(nn) er tekr sa ix 
merkr. 

tinnd. heytoUur oc liostollar af sex bæium. 

kirkintiond a t>ui aeiri mork. 

{>etta j lansagoze. yj. kyr oc vj. asaodar kagilldi. ij. 
gellfiar kagilldi. ij. hestar. ij. horse gelld. x. anrar ofridir. 
iij. keroUd j jordq oc eit(t) matarlok. ij. smakerolld. iij. trog. 
dtt matbord. 

Jtem kirkiatinnd a t)ui ari ix aurar. 

Anno domini m® cd Ixxx sexto lakti sira t)orstein messn- 
calek er vegor half(an) tolfta eyri med pateno. ij messnklædi med 
haacklam. ij alltareskledi med allo. iij corporalia med ij hos- 
om. kirkingolf oc altare ij firir xiij« oc xv aoram betor. lofadi 
faann (ath) leggia tabolom til. er hann no qaittar vm allan 
reikning hier til. 

Anno domini m cd xcix vppa ix ar medan sira l|)orstein 
heitin helth iiij« oc ein eyrer [en sidan jUogh ....') tok vit 
oppa iiij air [xvij handrot^). 

LXVI. 
Eirkian a vndanfelli er helgot med gadi oc hinom heilaga 
nicbolao. 

hon a allt heimaland oc snerisstadi. vidaeka ath halfa 



*) [er gijsli jllagason, afskr. 1639; ') [xv hundrud, afskr. 1689. 

Digitized by CnOOQ IC 



334 UNDANFELL. — STABARBAKKl. 1461. 

vid huamms kirkia abi {)iDgeyra8aDdi oc halfan hualseka ath 
geitafelli. 

^tta innan kirkin. messuklædi vond tåen atb oUa. alt- 
arisbrun. ij alltarisklædi. kalekr. glodarker. ij. paxspioUd. kista 
loklans. stockr læstr. ij. krossar. mariaskript. nicholas likneski. 
jons likneski baptiste, klackr. vj. glerglug(g)ar. iiij. merknr aax. 
j. stol. steiotialld litid. 

ij. messubækr ath pislum oc gudspiollnm oc oraciam fra 
advento oc til pascha. gadz8pial(l)abok med pislum oc oraciam 
de saactis a sumar. lesbok ofuil de tempore (et) de sanctis. 
aQDDQr lesbok de tempore fra adventu oc til pascha. var hun 
lakt firir kugilldi. salltari vondr. gradlari. seqaenciubok vond. 
nichulas saga j latinu. 

jarnstika litil. jarnstika firir vorre frv. 

^r er prestskylld oc diakns. tekr prestrheima. iiij. merkr 
en vtan gardz halfa fiordu mork. 

liostollr oc heytoUr af. x. bæivm. 

I>ar a ath vera omagi. 

kirkiutiund at t>^i ari half mork. 

^tta j lausagoozi. x. kyr. xij. ær. ij. gelldfiar kugilldi. 
ein(n) hestr oc. ij. hross. hundrat i uadmalum. iij. keroUd j jordu. 
stofubord eit(t). 

Jtem Beiknadizst j porcionem ecclesie Anno domini m cd 
IxxY sexto medan sira arnoddvr hiellt xiiy merkur oc standa 
|)ær oluktar. 

tiund a iiij ar mork medan jon sigurdzsson bielt. 

LXVII. 

Kirkian hins heilaga johannis baptiste a stadarbacka ai 
allt heimaland. krokstadi alla. skarfshol. hwk allan. Reykia- 
tanga fram fra grasi. tolftung j hualreka oc vidreka ca balka- 
stodum. tuo hnndrut j vidi edr woro ef ei er vidr til. halfaa 
vidReka oc hualreka nordr a skridu. enn j miilum stiga oc 
Raudaskridu med hueriu moti sem Reka kann a {»ann Reka» 
alla laxveidi j blahyl j vestua. 

f>essi^) sagdi oddr bessason laudamerki millum stadar- 

') t>essi landamerkjaskrå yirdist ekki vera yngri en frå c. 1370 
-80. 



Digitized by CnOOQ IC 



r 



1461. STABARBAKRI. 385 

backa oc Reynihola. ath stadarbacki eigi vestr aa hrysaas {)ar 
8em hæstnr er oc sno Ket(t)syDi nordr j slod |)a er geingr firir 
Dordan breidamyri er liggor t)adan j anstur firir nordan saur- 
stapa oc suo ofan ath midfiardarca j Raudagrof l»a er liggr 
firir nordan sandmel t>ftnii er vid ana stendr. ok herra janr- 
ondnr biskap sagdi ath laudamerki skylldi vera j millum mels 
oc stadarbacka. £n af fyrnefnDdQiu hrijsaasi sndur sionhend- 
iag firir uestan hola l»a er t>ar liggia næst sudr af. oc pd^å^ti 
sioohending ath vedtanverdum bolaholnm j slod t>n er liggr fra 
Bejniholum til skarfshols. 

Enn t>etta er(u) landamerki j millam skarfshols oc Reynihola. 
yestr slod sn er liggr firir aastan [»orarinzstapa j millnm bar- 
feOz oc Reynihola oc (j) Rannholstiorn vestanverda oc suo ofan 
med melalæk firir nordan fram oc hon Rædur ofan j aa. fyrst 
at millam barfells oc skarfshols oc sidan millam krockstada oc 
bretalækiar^). sagdi t>essi landamerki kolfinna stroka saunn p^ 
er |)a greinde a. eirek |)orgrim8son oc jon bransson. {»etta 
sama sagdi aldijs t)orgrimsdotter oc bergur eirekssou. asgantr 
sigmandarson. einar {»ordarson oc marger ådrer ath |)essi væri 
saan(n) landamerki j alla stadi epter {lai sem sackt haufdu hiner 
fyrre menn t^ir sem giorla vissa. 

{>es8i er saagn asgaatz ingimundarsonar ath stadarbacki 
eigi jord med aullam gognum sudur fra sandgili oc bug allan 
gfldr ath tunaselium. gno laxveidi vnder Riukandi. aunundar- 
fitiar allar firir vestan vestura oc suo sudur j midian floa. lamba- 
tongr sudor fra gaatuhryggium oc sadur fra erringafaunnu epter 
midia slettafelli j floa midian. bædi fnglueidi oc fiskveidi. 
selfor i litlatungn oc suo j aurridadal oc j bug ef yIU. Roykiaeyre 
alla med t>eim gaagnum oc gædum sem {)ar kann a ath reka. 
Til(t) hann t)at sueria ath {letta var t>a kailad (eign) stadarbacka 
er ^rgrimur prestur hafdi oc hann hafdi t)etta ataululaust 
sem hann ma muna. a daugum jaurundar biskups aunduerd- 
liga bio steinmodur prestr ft stadarbacka enn t>orbiorn prestur 
a mel oc liet t)orbein^) giora huss stort a branin(n)i vpp fra 
bngdabyl^) oc kærdi steinmodr prestr firir jorundi biskupi oc 
bisknp kalladi til sin ellztu menn t)a er voru oc liet t>ft seigia 



') Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



336 STABARBARKI 1461. 

landamork j millam stadaDoa oc dæmdi epter ath ^aa skylldi 
standa. ^n |)orbiorn skylldi hussit ofan taka pni ath ^sA stod 
vit landamork oc var sidan nafn gefit oc koliud {»rætiitopth. 
veidi j bugduhyl ath helmingi p2LT ath von var j melsland. 
voro |)68si landamork. Raudagrof sa er liggur vit hylin firir 
nordan sandmel. t>s^dan vpp sionhending j slod t>a er liggr vnder 
|)rætutoptarhoilti oc sidan aædur su slod firir nordan saarstapa 
oc ntan » hrijsas midian. en af fyrnefndum hrijsseis t)ar sem hann 
er hæstr firir vestan hola ))a er t)ar liggia næster sudr sionhending 
ath vestanverdu bolaholum j slod |)a er liggr fra Reyniholum 
til skarfshols. sagdi eireknr porgrimsson saan(n) pessi landmork 
er var pa gamall madar oc skilrikr. aldijs t^orgrimsdotter. as- 
gautur jngimnndarson oc marger' ådrer t)(vi)at fesser voro ellrter. 
hafdi steinmodur. ij. huss a halsi. hrafnntoptar hoss oc t>nels 
hnss. oc vora |)a forn er sira e^olfr hiellth kirkiu a backa oc 
fieck j nyian vid oc til minnis pA er andun bisknp tok staden 
af eyiolfui braut hann ofan hassen bædi oc vefiastofn hid 
{»ridia huss oc |)ar firir liet hann halfua krokstadi. t)ar næst 
kom t)oraardar pafni. |)a bessi. t)a t>orvardr. d. s. oc hiéllda 
auU |)e8si landamorken. en egh t)orvardr liet vpgiora hass oc 
byrgi hia oc ec liet Rifaa hrijs vestar j asa. pni ath ec heyrda 
kait(t) ath jon prestr biarnason er |)a atti Beynihola halfa kalladi 
leingra en kirkiaskrarnar a backa seigia. oc a daagam orms 
biskups liet fyrnefndur jon scrifa aukærn oc aongam domara 
vid verand(a) j forna skrå er liggr fl mel. 

Oddr bessason seiger t>essi saama jtok oc landamerki [ath 
stadar^) a stadarbacka ætti. 

asgaatar telur suo. telr hann {)riar selfarer backakirkio. 
ein til kalibaks. aannur*)j litlu tungaj saurbæ. (»ridiaj aaridadal 
oc oddr Reif hrijsvijde j Reynihola land {>& hann var a stadar- 
backa med eiriki {lorgrimssyni oc taldi hann t)at skyida. ath 
Rijfa a vj hesta vijdi eda hrijs a hueria ari j Reyniholaland. 
ef ei væri haufd selfor j aaridadal. ef selfor er haafd ^a skal 
fiarhalld vera tueimmegam a sadar fra seli. {^ai ath eingi 
Beyniholsmanna liggur ofan fra. vil ec hier epter saeria ef ei 
|)ik]r ella logligt vera t>&t ath egh hefai talid. 

*) [vanlar i hdr.; ') auk, hdr. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. STADARBAKKI. 337 

|>etU JDnao kirkin. iiij. messaklædi ath ollu oc 6iD(ii) hokal 
QOndnr. ein branoc Tigsladakr. iij. altarisklædi. kapnslitri. ka- 
lekur. ij. corporalar. glodarker aont. jarnstika stor firir haalltari oc 
koparatika Util. stika firir vorre frv. skrin. ij. krosaar. er annar 
med underatodnm. marinscript. jons likneski baptiste oc jons 
bofnd. olafs likneski. eit(t) CDerki. triebialmar. ij. kistur. 0D(D)ar 
olæst. foDsymbunadr vondr. gierglQg(g)r brotin. forme oc lekt- 
ari. brik oc tabulum oc spiald. iiij. kluckur oc ein bialla. dnkur 
yrer sancti Johannes. 

t>etta j bokum. gradlare. sequenciubok. ij. lesbækar de 
tempore et de sanctis. ij. saungbækur de sanctis. tekr on(n)ur fra 
jonsmesao baptiste oc til pascha. en onnnr til adnentn. de 
sanctis bok fra andresCDesso oc til pascha. ij. bækr de tempore. 
tekron(n)ar fra trinitatisdeigi oc til adnentn. on(na)rfrajolam 
oc til pascha. leabok de tempore at samarit, processionali. sallt- 
ari. ij. alltarissteinar. lesgradlari sumnr syngiandi a sumar fra 
jonsmesao oc til adnentn med pislnm. gudzspioUnm oc oracion- 
nm. lesgradlari de tempore fra adnentn oc til pascha oc margar 
adrar skrædnr Tondar. jons saga baptiste. 

tinnd. heytollroc InsistoUnr^) af. xiij. bænm. 

kirkintinnd a pui cnri t)rettan anrar. 

iMur skal vera prestnr oc diakn eda. ij. preatar. brntsaungr 
til halfkirkin oc alkirkin oc. ij. bænhnssna. 

t>etta j lansagoozi. xij. kyr sextigi asandar. vj. gellfiar 
bnndrnt. ij. hross. xl. alner j virdingagoozi. iij. voder. 

Dedicacio ecclesie næsta dagin epter matthensmesso vm 
banstid 

Anno domini CD* cd* Ixx* nono. giordi t^rsteinn prestvr 
godmnndsson bisknp olaf sno felldann reikning ath hann nar 
Bkyldngnr kirkianne a stadarbacka j portionem ecclesie xij 
handrnt sidan hann hafdi næst giortt reikning kirkiune. gaf 
bisknp olaf fyr sagdan syra porstein knittann nm adur greintt 
porcionem firir )mi bot aem hann hafdi giort a kirkinne. lagdi 
oe titt nefndur porsteinn prestur til kirkinnnar j |)enna sama 
reikning slopp. nigslndnk. alltarisbrnn. skilldi hann oc lata giora 
Un(c)knahns nti firir kirkiune j fyr giornann reikning sno klnck- 
nmar mætti nera uel bi]nar(ad)ar. 



') Sto. 

Kpl. lal. V. B 22 

Digitized by VnOOQ IC 



388 MELSTADB. 1461 . 

LXVIII. . 

Kirkian ca mel er belgud gndi octhinaiii beilaga stephauo. 
Ol allt heiroaland. eyiar oi hrutafirdi. land ai kolbistoi oc i 
saudadal. bretalæk. land j ReynibolQin. jtem skog j nordnardal 
miUom svartagils oc saudbvsslækiar oc vpp j fiaHzbrun. aetta 
t^essir menn sogd takmork med aadi berra jons biskups. sira 
grimr er t>a bio m mel. oc liotur er bio j sneinatungn. 

Jtem iij. manna jferd j saurbæiar Bolnafioro. tiaildatad 
oc brossabeit sem t>eim t>arruast. 

Jtem steinstada land oc hualaoi. 

Jtem settang j balkastodom bnals oc ?ida. ari einarsson 
sagdi atb melstadr ætti ^rm vætter buals af taitngnm oc 
fleire menn ådrer ef kæme a land atb oai huerinm. ytra voll- 
nm booram tnegginm. freysivikurbacka. karastodnm. 

t>etta jnnan kirkia. iij. messoklædi. atb oUn oc. iij hokU 
ar lanser ath auki oc fleat allt vont. 8lop(p)ur vondr. iij. kant- 
arakapur. iij. alltarisdnkar vonder. iij. alltarisklædi vond. ij. 
formadukar. fons vmbunadnr vondnr. iij. korporalar. ij. kaiekar 
skrin, texti med silfnr. propiciatorinm litid med silfnr. merki- 
slitur. ij. paxspiold. ein jarnstika. trekolur taær oc ein med 
latun. ij. glergluggar. t>ndi brotin. tabula oc brik. kista læst 
marinscript, stepbanns likneski. vj. krossar. tueir med nnder- 
stodn af [)eim. vj. smalikneski. ij. dukar yfer sancti stefpani. 

gradlari oc sequenciubok per anni* circolum. pislabok. 
gudzspiol(l) oc oracio fra aduentu oc til pascha. (Dessobok de 
sanctis syngiandi med pislum oc gudspioUam. messobok de 
saDctis lesandi med pislum oc gudzspiol(l)um. omnia^) per 
annum. pislabok oc gndz8pial(l)a fra paschum. messobok syngi* 
andi fra adnentu oc til niuuikna fostu. lesgradlare de tempore 
fra adventu oc til paska. lagasanngabok. adventu brefiariam 
syngiande med roessn til ix. uiknafau8t(u). lesbekur de tem- 
pore de sanctis fra adventu oc til pascha. lesbok af dominicnm 
a sumarit. iij. salltarar. eapitularius. communis brefner syngi- 
anda sam8et(t). vj. ottusaunga bækur syngiandi de tempore de 
sanctis. sequenciubok. sermonsbækr tuær j latinu. martir(i)- 
logium firir v. bokarskrar. 

vj. klukur oc ein bialla. 

*) ora, hdr. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. MELSTADa — STABR t HBtTAPIBDI. 339 

I>ar skala vera. ij. prestar ella prestur oc diakn\). 

tiand. heytoUr. lysistoilr af. xx. bæara. 

kirkiadagr jn festo firmini. 

lakti skuli boodi j mortalia am. x. ar. liij. handrut oc 
eit(t) aklædi otlenskt. iiij. handrat j pordo. lokti hann. j. brik 
oc kdgar. ii koparstikr firir. ij. handrat. 

Jtem gaf skali bondi lopzson saemiligan kalek forgylltan 
kirkione » mel er aegor. xx. aura oc e^re. 

peiiA j kaikfie. xv. kyr. yij. asaadar kugilldi. iiij. gelldfiar 
kngilldi. iiij. handrat j hrossam. xiij kagilldi med jordvm. iiij. 
handrat j metfie. 

Tiand kirkiublute a pai are. xviij. aarar. reiknadizst j 
pordonem ecclesie vpp a x air medan sira gudmandr skala- 
8oa bio. niv hvndrat anno domini m^ cd^ Ixx^ ij^. 

Jtem fiell j mortalia. iiij kagillde vpp a fyr skrifad z ar. 

Anno domini 03^ cd^ Ixx^ nono tiand a t>ni ari handrat 
oc halfar siondi eyrer betar. Reiknadizt j pordonem ecclesie 
allz nppa sextan ar medan sira gadmandnr bio. xx handrat 
eitt handrat oc halfmork betar. lackti sira gadmandnr firir 
skrifath porcionem barfell iordena er lig(g)ur j stadarbacka 
kirkiasokn. skal lorden tiondazt sem adnr epter l»oi sem ath 
foma hefer aerit. 

Anno domini CD cd xcix tiand a t)ai ari handrat. aeikn- 
adizst j porcionem ecclesie vppa xx ar medan sira gadmandur 
fdra signrdar oc sira porstein hieldo xx9 oc. j. mork. 

LKIX. 

Eirkian a stad j hratafirdi er helgad gadi oc vore fra. 

han a allt hdmaland. 

^ita j Bekam fiordung fyrir geitaholi j ollum aecka. (a) 
fiallendastodom fiordang j oUum aeka. a |)orodz8todam fiord- 
ungar allz Reka. halfan aeka a backa. fiordang j haalreka 
i salltuik. fyrir bessastodum fiordang i hnalReka. halfa iordina 
balkastadi med halfam ollum Reka a midfiardarnesi. hia(n) 
tolfti hlutr j hnalReka oc vidReka fyrir fiardarhorni. ei eru sidr 
renningar [{lessarar nefndar') eda med hueriu moti sem (a) land 
kemr. 

*) diakns, hdr.; ') [svo. 

22» 



Digitized by CnOOQ IC 



340 STABR i HRtirTAFIRDI. 1461. 

f>6tta innan kirkia. ij. messoklaedi. on(ii)ar forn. corponde. 
ij. dukar lausir. tiallda lep(p)ar vm kor. alltarisklædi nont. fons- 
vmbanadr vondur. ij. krossar. annar med ▼nderfltodam. glodar- 
ker. paxspiald. ein biaUa. brodstafar. iij. kertastikr. ij. maria- 
Bcripter. thomas likneski. ij. kaiekar med patenum. 

|)etta j bokum. salltari de aanctis bok fra jonflmeeso bap- 
tiste, jtem aduentum. lagasaungabok uond. comman ofalt. pro- 
ce6s(i)unale. CDariusaga. 

^ar er prestskylld oc tekr heima j leigu. iiy. merkur. en 
Ttan gårds mork. 

he^toUr oc lysistoUr af. xiiij. bæam. 

gcclesia non dedicata. 

kirkiutiund a |)ai airi. xij. aurar. 

Jtem reignadizst j porcio ecclesie ?m. xx. ar fysta sem 
sira vigfas hielt. xij. hundrnt voru. 

I>etta j lausagoozi. x kyr. ix. asaudarkugilldi. vj. gellfiar 
kngilldi. x. aurar j virdingagoozi. halft tolfta hundrat j hest- 
um oc hrossum. 

Jtem tok sira jon gudmundsson suo mikit af Qrrøkrifudvm 
peningnm med stadnum xiiij kyr. v gelldfiar kugillde oc iij 
haudrut j hrossvm. jtem j mortalia ij kyr oc eitt gelldfiar 
hvndrat. Reiknadizst j porcio medan sira jon bio vpp a iij aur. 
ij hundrat. 

jtem var sira fusi skylldugar j gamallt porcio vpp a yij 
ar oc XX. sextan hundrut oc half mork betur. 

Til minuis oreiknat ^at sem sira jon tok jnnan veggia. 

var l»etta giort anno domini m^. cd^. Ixx® ij^ 

Anno domini CO^ cd^ Ixx nono tiund a pai are vij aarar. 
Reiknadizt j porcionem ecclesie upp a vij ar medan sira ion bio 
ath auk t>esB sem fyr skrifath stendar iiy hundrut oc half mork 
betur. j uirdingagoze hundrat j mortalia hross oc mariusaga 
er biarne gaf. 

Anno domini CO cd Ixxxx octavo seiknadizt j portio medan 
sira (»orlakur hiellt ij hundrad. 

LXX. 
Kirkian a tiorn a vazsnesi er helgut med gudi oc 
vore frv. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. tjObn. — breis>ab6l8Tadr. 341 

ban a allt heimaland j tanga oc a kolle oc ath geitagili. 
tadna jarder. Iwr fylger Beki beimalandi. haifr flagtingar^) en 
fiordong j ef rekr. halfan baalreka med tanga landi oc sao flntn- 
ioga en allan vidreka. a illaghastodom hifia tiandu hneria 
vett j |>ridianginam. a flatnefatodom j oUam landebluta bina 
tionda baerin vætt ef flat(t) er. enj t^rim hlntnm ef rekur, j vik 
tionda bveria^) ?ætt j fiordanginam bvort sem flattar er 
edr rekr. 

Iietta innan kirkia. ein (Demokbedi vond. ein kalekr. ij. 
marioscrifler. kross med vnderstodam. ein brik vond oc tabu- 
lom ?ont. paxblad. vppbal(d)88tika akorin. ij. kluckr. 

I>etta j bokum. gudzspiallabok med pislum de tempore 
per anni drculum oo |)ar til oraciobok med cecretum. gudz- 
spiallabok med pislam de sanctis. å samarit, ein processi(o)nale. 
ij. salltarar. er annar vondor. 

par er prestskfUd. tekr bann beima j leigu. iii). merkr en 
Ttan gardz balfa fimtu mork. 

tiand. beytollr oc lysistollr af. xj. bæium. 

ecclesia non dedicata. 

kirkintiand a I>ai ari. mork. 

Beignadizst j porcionem ecclesie nm xl ar er sira eigel 
hiellt tiarna stad. xvj'^. anno domini mcdlixx sexto. 

t»etta j lausagoozi. y. kyr. yij. asandar kugilldi. eit(t) bross. 
eit(t) gellfiarkagildi. 

stendur epter gamalt porcio vm. vij. aur. 

Jtem lauk sira eigel j kirkiubot x bundrut. myrrekier. 
nikkilsiker^) firir ij<^. ein(n) syngianda grallara vm xij manuda^) 
oe ^ar til adrar bækur fyrer ij«. er bann en skylldngur ij«. 

LXXI. 
Kirkian a breidabolstad j vesturbopi er helgat med gndi 
oc hinum beilaga olafni. hun a allt heimaland. foss. grund. sida. 
hordarbak. almenning. {»orgrimsstadi alla. sig(ri)dastadi. er sira 
einar haflidason gaf. t>A er herra jon biskup vigdi kirkiuna 
ohfsmesso enu sidari med {)eim skilmala ath t>ar skylldi syngi- 
tzt æfuinliga salumessa artidardagh hans firer sal hans. Jtem 
lambseldi af hverium {»eim bonda sem Bekur fie sitt j stadar- 
ins afrett. 

») Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



342 bbeu>ab6l8Tadr. 1481. 

t>etta jnnan kirkia j bokvrn. J8tori«bok fra jonaCDeeso oc 
til thorlaksmesBO vm vetarinn. oc leabok oc teknr suo micit. de 
sanctis bækr. gradlari med seqaenciom. aapiciensbok til paacha. 
gudspiaUabok fra adventu oc til paacha. prooe88i(o)nale. leabok fra 
adventa oc til paspcha^). de tempore, godspiallabok ym samarit oo 
nokkut af vetrarhluta. orda per anni drcalum. gudspiaUabok 
fra paschnm de tempore vm samarit, ij. CDessobækor. leabok 
ath jolam fram yfer aDnanciationem marie. gradalaskra'). 
salltari. vantar vpsBi. istoria bok fra adventu oc til pascha. 

hoklar. iiij. en fimti slitin. messoserkr. stola. haodliiL 
messoklædi ath ollu. iij. krossar. mariuscript. olafs likneaki. 
katari(ne) likneeki. ij. smalikneski. skrin, brik oc tabalum. paz* 
blad. merki. iij. koparstikar. glodarker. el(d)bere lestur. uont allt- 
arisklædi. brun oc dukur. \i kaiekar med patinum. eit(t) corporalia. 
fonsvmbonadr vondr. ein glerglag(g)r lestur. iiij. kluckur oc. ij. 
b(i)ollar. jtem olafs saga. ij. formår. ein(D) stol. ein kista 
olæst. 

^r skal vera. ij. prestar. diakn oc subdiakn. ]>ar skal syngia 
diaklega^) CDesso oc ottasaang. syngi saluCDesso ^ria daga j 
uiku ef rumheilagt er. ij. CDesso(r) dagliga am langafastu^). 

hier til liggia. ij. bæuhuss oc halfkirkia ein oc kirkia su 
er sungit er til haern dag helgan. 

tiand. heytollr oc lysistollur af xiij. bæium. 

t(u)au mt er sira haliar hielt kirkia tiand balft annat hund- 
rat oc halfur setta") eyri betur. 

Jtem anno domini m^ ed^ Ixx^ ij^. Reiknadiast ath auk 
t>ess sem fyr skrifad stendr vpp ». x. »r medan sira hallr 
hiellt .X. hundrut j porcionem ecclesie. 

{>etta j kuikfie. ziiij. kyr. attian ær. ij. gelldfiar kugilldi. 
j. hestur. iij. hross. 

{»etta jnnan gatta. sæng ath dUu. iij. kerold. j jordu. iiij« 
uppgiordarkerold. x. trog. vj. skaler, yj. spanar^). vij. diakar. 
tinfat. fat uont. ketilhrof. matarlok. ij. byrdr storar. 

Gaf sira einar haflidason tuo hlute j reka nidre vk sande 
austur SBith brandzlone oc j staurgyie. enn adr atte kirkijin 



*) Svo; *) = daglega; ") svo; *) = spænir. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. BREIDAB6LSTADIB. — VBSTRHdPSHdLAR. 343 

^diQDgen j allan reka jtanlalausan firir almenniDge er liggar 
& yaxtDese. 

Anno domini CD® cd® Ixx® nono. Tinnd ai t>ni aui tiiær 
merkur j porcio kirkianar. fiell j porcioD(em) alk uppca Ditian 
flur medan aira ballur hiellt haift nitiand(a) handrat oc halfur 
pridie eyrer betnr. oc ein kyr j mortalia. 

Anno domini m^ c^ \lvl^ octano fiell j porcionem a fiogttr 
&r medan aira gadtnundar hiellt balft fiorda hundrat oc balf mork 
befar, lukti hann eirn salltara oc uigsluduk. corporal med husi 
oc Urkiubok firir haIft ed {»ridia hundrat. 



LXXII. 

Kirkia j holum j Testurhopi er helgut med gndi oc hinnm 
heilaga johanni baptiste. 

hun oa heimaland allt med oUam gædnm. t>orfin8tada land 
allt. hanndis Tik halfa med oUam gognum. 

I>etta jnnan kirkiu. i), messoklædi ath ollu. forn kaiekur med 
patenu. propici(a)torium med silfr. 8lop(p)ur oc kapa. ij. alltar- 
isUædi vond. brun oc dukur. fonsvmbunadr vondr. tialldalep(p)ar. 
dakr yfer johannis. glodarker el(d)bere. ij. koparstikr. ij. jarn* 
stikor. T. kln(c)kur. ij. krossar. Tj. merkr vax. CDariuskript. jo- 
hannis likneski. fader hans oc moder, margretar likneske. ij. 
paxblod. alltarisbrik. tabula. ij. corporalar. j. glerglug(g)ur. sancti^) 
johannis hofut. 

I>etta j bokum. CDessobok de sanctis med commune sano- 
torum per anni circulum ath ollu vtan sequenciur. ij. salltarar. 
lagasanngabok. xvj. bokar') allar Tondar. 

I>ar akal vera prestskylld ^oc olmusopreetr. tekr saung- 
prestr heima j leigu. iiij. merkr. en vtan gardz adrar. iiy. 
merkur. olmusnprestr skal taka tuituga Tod. 

lysiatollur oc heytolbr af. vij. bæum. 

Dedicado ecclesie jn crastino francisci'). 

kirkiutinnd oa |)tti cari. ix. aurar. 

stendur eptir porcio olukt |>a sira arnbiorn hielt stadin 
vpa. XX. oor gamalt oc nyt(t). xij. hundrut. 

*) sanctis, hdr.; ") svo; •) franciss, hdr. 

Digitized by CnOOQ IC 



344 YESTBHdPSHdLAB. — HOSKULDSSTABIB. 1461. 

f>6tta j knikfie. Tiij. kyr j jnstædu oc. ii^. kyr lagdi airm 
arnbiorn til af adrgreindnm. xij. handrutam. standa epter atta 
hondrnt. Jtem gomull jnstæda. t. asaadar kagiUdi. iiij. f^U- 
fiar kugilldi. ein(n) hestur oc. ij. hross. eit(t) bord* 

Jtem Anno domini CD° cd^ Ixi^ u^. Beiknadisst ath ank 
pess sem fyr skrifad stendr j porcio ecclMie ypp ca. x. air medan 
sira arnbiorn hiellt. ?j. bondrnt. 

Anno domini CD^ cd^ Ixx^ nono. Tiund ai |>m are vi> 
aorar oc half aunnor alen betur. aeiknadilz j porcio allz 
medan sira arnbiorn biellt med fyrra reikningi sextan bundmt 
oc tiu anrar betar. 

Jtem Anno CDcdlxxx sexto fiell j porcionem ecclesie vpp a 
?ij ar haift t>ridia hundrat oc halfr eyri betnr. lacktizt hier af 
ii snbsidia pallii fiorar alner oc xx. 

Anno domini m cdlxxx octauo fiell oc porcionem ecclesie 
nppa ij ar atian anrar oc fiorar alner betnr. Ivkti hann sex 
malnytTkngilldi oc sex gielldfiar kugilldi epter fyrra aeikningi. 

Anno domini CO^ cd^ xc^ secnndo Inkti sira Arnbiorn yj 
hnndrud j kirkiabot oc sæmelegann bokul fyrer halft (Nridia 
hnndrad oc. vj ær. ij. hesta. 

kuittur am allan reikningskap. 



LXXIU. 

Kirkia a baaskulldzstodam er belgut heilagre gudz moder 
marie oc binnm heilaga petro postola. 

p9ir er tueggia presta skyild. syngia annan huern dagb 
belgan til tnnngu oc. ij merkur kaups. til eyiar slikt id sama. 
iiij. messur oc. xx. til backa oc CDork kanps. slikt itb sama j 
vatnahTorfai. slikt itb sama a bafurstodam. x?j. messur a 
kirkiubæ. slikt itb sama kaup. xij. messur til manaskalar. 

Kirkia a allt heimaland oc hdsland. oc t^^era alla. hinn 
sydra hol allann. gaf sira martein halfan i testamentnm sitt. en 
halfur var gior kirkiune fyrer t)a hrornun sem a henne hafdi ordit 
j abud sira marteins oc pa hluti sem hen(n)e brustu in(n)an kirkia. 
sauluabacki en ytri halfur med suansgrund. s]iet(t)ardal halfan. 
fra kaldalæk til marks vit nialsstadi. spakonuarfur er fra forna 
TOr oc vestur til deildarhamars. t»a næst vestr milli laxar oc fossar. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. hOskuldsstaøib. 345 

^ fra Raadaakridu til hrafnsær. t>a fra bellisvik til marks ?it 
finnstadi. fyrer finnstodam fimmdeild. h?erfaa |)rir bloter til 
spakonoarfs. en taeir til lands, firir arbacka er 8pakonaarf(r) 
ad ollum hlnta. en ecki j millam finnstada oc arbacka. t>& 
mest j fra {>ollangardy8 oc j midia selyik. J spakonu arfui a 
hosknlldzstada kirkia fimtungi minna en helming. fiordangnr 
allz aeka j basum. yidneki ath hraune. fra foma vor til t^riggia 
Bteina helmingr. en ) vestri ossvik fiordungnr. 

{>etta jn(n)an kirkiu. iij. CDessoklædi. ij. kaiekar med paten- 
vm. iiij. alltarisklædi. ij. brikr oc tabulum. j. kapa oc ein 
8lop(p)ar. glodarker. fonsvmbanadr. vazketil. messingarstikr. iij. 
jamstikor. iiij. skrudakista olæst skrin med helgam domi oc 
kistil. glerglag(g)r lestr. bakstriårn. likakrakr. iiij. klnkknr oc. ij. 
lestar. ein bialla. iij. dukar glitader. ij. alltarisdokar vigder. ein<n) 
lektarL kangur. 

tidabækr ath ollu per anni circulnm oc ath aok bok med 
gadzspiollnm oc pislum de sanctis de tempore per totum ann- 
am oc margar adrar bokarskrar. petars saga. 

silkiskaut yfer vore frv. petars likneski. olafs likneski. iij. 
krossar. ein(n) med vnderstodum. sacrarium manlog. paxspialld. 

Tinnd. lysistoUnr oc beytoUr af. vj. bæiam (oc) xx. 

Dedicacio ecclesie secunda die ialij. 

Inka af holi j cristfe balft annat bandrat. 

Tiand oc kirkiablute a pvA ari iij. merknn 

Beignadizt j porcionem ecclesie t>& sira t>0f8tein heilt 
8iadiD Tm. xyij. ar. xx hundrut oc mork. fiell t>&f ^P^^ &f 
Tij. bandmt. jarnstika stor firir. iiij. hundrut. kirkiubot firir. 
ij. hundrut. tialld oc ij. alltarisdukar. patena fyrer hundrat. 
stendr epter olukt. xiij. hundrut oc mork. 

petta j kuikfee. xviij. kyr. viij. asaudarkugilldi« iiij. 
hundrut j geldam saudum. vj. hundrut j gelldum nautam. x. 
kandrut med jordum stadarins. vij. hundrut j brossum. iij^. 
jn(n)an veggia. 

Anno domini (D^ cd^ Ixx^ ij^ fiell suo mikit j porcionem 
ecclesie vpp a. x ar medan sira t)orste]n Jonsson hiellt ath auk 
fyrra reiknings. xij hundrut. fiell t)a aptur af aullum fyr skrif- 
aodym reikninge. xyj h?ndrvt firer ?ppbygging forkirkiun(n)ar. 
X hundrut firir tabvla firir haalltare. iij bruner guUlagdar med 

Digitized by CnOOQ IC 



1 



346 HOSKULDSSTABIR. 1461 . 

tveimiir vigsladnkTm oc. ij saurdankTin oc glitadr lektaradvkar 
ok Olafs likneski med alabaatrvm. I>etta allt firir. yj. huDdrut. 
stendr |)a epter j pordonem olukt. ix hvndrvt. oc ein mork betur. 

Anno domioi m^ cd* Ixx^ nono. Tiund a pul oare t>riar 
merkur. Beiknaditz j porcionem ecclesie npp ai sio ar atta 
handmt'OC mork betur. lackti sira |)0r8teinn kirkian(D)e refel 
halfrar fiortanda alnar langan oc alopp firir sio hundrat oc 
tuær merkur betur. lofadi hann atb leggia til duk undir refel- 
inn. stendur epter allz af fyrri reikningi tiu hundrut oluckt af 
portione. lackti sira |>orsteiD firir {»au x bundrvt onnor x bund- 
rat j iordinne æfre myraM- 

Anno domini CDcd Ixxx sexto. Beiknadizt j porcionem 
ecclesie yppa vij ar. Tiij<: oc mork betur. fell pzr af iij« j 
kirkiubot stendur epter v. hundrvt oc mork betur oluckt. 

Anno domini CDcdlxxx octavo. lukte sira t)08teira xij man- 
Tdv thider. pascabrefer syngianda. sumarbrefer syngianda um 
allar stærstu hatijder til uetrar. brefer allt lesandi firir. x. 
hundrut oc messobok syngiandi um stærstu batider til buita- 
snnuT. byriazt puer natns firir maurk. er kirkian honum skylldug 
halft id l)ridia hundrat. 

Anno [domina millesima quingenteøsima prima altere die 
dunstane episcope^) reiknadiz j porcionem ecclesie um ix ar 
medan abote Jon hafdi halldit xj hundrut oc half mork betur. 
Luckte abote jon j fyrskrifud vj c"^. halfa sextandu morck aax 
tuao hundrut. Atte kirkian adr atta merckur uax at auck hins 
uaxins sem fyrr skrifat stendur. Afente aboti t>at uax. t>ar strax. 
er nu uaxit allz half fiorda mork oc xx » bismara. {>ria 
hundrut kerta. ij hundrat firir mork uax. salitari firir o«, 
bock fra osk^deiginum oc til paska firir c^. aunnur fra adaenta 
til oskudaxins. litill antefonarius a sumar. metaskaler oc tAo 
ij hundrut kerta sem adr standa firir c^. handbock med allum^) 
Beidzskap x æra. CDessuklæde firir iij. c. iij alltarisduckar. en(&) 
fiordi forn medbrunum iij. en(n) duckr. antependium oc ij ante- 
pendia af striga. I>etta allt firir x aurra. flatlokut kista. likn- 
eske Jesu oc t)ar til x aurar j vadmali firir ij^. oc atta aloer 
uadmals firir xx alner. t)ar til er hann kuittur um allan 
kirkiureikning. 

») Svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. Vfi)IDALSTUNGA. 347 

LXXIV*). 
[CD. cd. Ixx. oc u*). car.') 

Kirkian j yididalstanga er helgut hinam heilaga johaimi 
baptiste. 

hun a ^ridiaog j heimalandi oc j tinda^) hrauni^). Bædr 
landeigQ vididalstnngu firir veatan fitiaa [binne vestarzgti 
faroegr') allt nedaa fra hrutaneai bia asgeirsarmelum alla leid 
[oc 800 ?pp j eyrar sijk^) oc sao ey(r)iar aijk^) vpp 8ei torfnes^) 
oc sno j midmorgins hol fra Buolostodum. |>adaD j suolostada- 
steina. ^adaa j heatbol sao sudar epter tunguasi. sem aier 
beiman fra valldarasi. oc t)adan [Bettsyn sadur^^) a vestan- 
Qert saudhollt^^) oc") ^adan j botninn tiarnarbolakuialar. 
sidan rsedur huD ofan j fitia a^'). t)adan Bædr fitia a alla 
leid sem hana dregr leingzst austan af soDdam. Bædr or hruta- 
Deøi hinn forni far?egr vididalsar hinn aastazsti fram til varma- 
lækiar. I>a Bædr yarmalækr vpp j dragh oc t^&dan j bligs^) 
forda. oc t^adao j geilarbotoa oc'') padan j bestagilsbotn hiim 
8]^dra. oc sao rædr bestagil ofaanj vidadalsa. Bædr Tididals- 
& ladan fra fram til kaisla. |)a aædr hin stærsta vididalsår 
koisl sa er ofaaa feliar firir nordaa sandfell oc sua aostr 
a aand sem leingzst dregr votn^') atb. €r^^) fiarrekstr j vidi- 
dalstonga jord Tm allan breppinn wth ath gl(i)ufra oc") laka 
lamb af rekstre til |)ess er eru^'^) sextiger oc suo med^*) sama 
Ypp padan epter |>ai sem orskurdarbref herra hrafns^^) lang- 
mannas oc stadfestubref porsteins logmannz t>ar vm giort votta. 
kirkian a t)ridiang j veide firir heimalande. fiordung j stein- 
kemm. alla veide j midkeram. basum. streing. forsi, oc kera- 
flioti. fiordung^®) j veide j fitiaooi ofan fra keram. l)ridiang 
veidi j trekere j vididalsa er jon bondi hakonarsoo hefer til* 



>) t>es8i måldagi er hér borinn saman viO afskript gerOa fyrir 
ÅrDa Hagousson (Åpogr. 522) eptir »pergamentisblade«, sem tilheyrdi 
»Idgrnannenam Pale Jonssyne«, en *^&å er nu 1720 burtu«, segir 
Arm; *) »ito lego potius quam lu. AM.; ») [b. v. 522; *) ey5a £ 
622; ») hraun 522; •) [hinnm veeUsta farveg 522; ') [sL 522; ») sike 
622; •) »tfmel« 522; »•) [riettsyne 522; >*) sandhollt 622; »•) si. 
622; »•) 522;vont 274; ") En 522; ") b. v. 522; »•) et 522; »O M!) 
274; ") tvitekiO i 522. 



Digitized by CnOOQ IC 



348 VtelDALSTDNOA. 1461. 

lagbt. enn haarf a fimtung. enn heimaland j tanga fiat sem 
meira er. 

I>etta j laosagodzi. ix. kyr. ^ria asaadar kagilldi. x. aara 
koika. halft atta handrat vora^) oc fiogar asaadar kogiUdi er 
hakan bondi gizurarson gaf kirkiuD(ii)e a aadanarstodam med 
fulla argialldi. en herra petr biskap skipade kirkian(n)e j vidi- 
dalstanga til fal(ljrar eignar. en kirkiabondi tmr luki arliga. 
vij. aara j kosti. binam nanastnm fatækam frændam bakonar 
heitins oc seigizt salamessa haern artidardag hans med ollam 
salotidam. Å kirkiabondi ath taka lysistolla oc heytolla af 
^essam bæiam ef bygder era. l)oreyiarnapar. vatzborns holi*). 
yatz borni'). hrisam. nedram^) fitiam. oc er hann j eydi. 
yaldarasi^). saolastodam. backa. blid. aaxnatangam. gafli 
hrafnstodam. aaalldarstodam"). kolagili. hnerfoigia. oc 
aoalldzdæli. sao oc tekr kirkian tiand af t>088am bæinm 
oc alia |>a tiand sem er skiptitiond oc alla biskaps- 
tiand t>a sem minne er en eyrer. oc allt petarsfie. en laka 
iMur firir eyri 8ola(a)odar med bisknpstiandam. skal bondi firir 
heytolla liae(!) presti færan hest j t)ing til siakra manna oc brat- 
saanga [oc skal prestarinnO abyrgiazst be8tin(n) medan hann fer 
med hann. skilar tangat>ing. oc asgeirsar t>ing^) ath jardareign 
steinar. ij. er standa j asnam firir nordan forna logrett. oc t>adan 
rettsyni ofan j fornan farveg vididalsår^). oc aastar or stein- 
anam Bettsyni j asgeirsa. suo Rædr griotskrida vpp j hafiall. 

I>e8sa hlati lagde jon bondi hakonarson til Tididalstanga 
kirkia medr t>oim skilmala ath hann lakti j porcionem ecclesie oc 
firir fyrnd kirkianar j^^) hennar ornamentam. ?m suo langan tima 
sem (hann) atti firir ath saara. er [t)at j fyrsta^^) afrett fram fra 
kalldalæk yzsta. Rædar firir aestan bergaa fram i bergar^') vatn. 
oc t>adan rettsyni j hinu^^) synssta gliafrar drogh. pa^^) Rædr 
gliafra [vth j Rafnskardz a^^) enn t)a rædur han vpp aa 
fiall. Jtem j^®) jardareign [tangur allar millam kalfs^ ^)dalB- 
lækiar oc reydalækiar. vth ath hlodufalli oc halfs manadar 
teigh j eingi a hlodafalli. enn {la er^^) lækinn ^rytur firer 

*) ey9a i 522; *) -holl 522; <) vatzhorn 622; «) nedri 522; ^) -as 
522; ^) ayalldzBtodum 522; O [skal prestr oc 522; ") si 522; *) åå 
522; *<0 oc 522;") [ey8a i 522; ")borgar522; *») hina(I) 622; ") l)ad. 
an 622; ») [j rofwskard 622; »•) el. 522; ") si. 522. 



Digitized by VnOOQ IC 



1461. yiDIDALSTUNGA. — H0LTA8TADIB. 349 

uestan Bædr^) midfiardardarTatn oc or pai Rettsyni ?pp j 
[kagadarholm') oc |)adaii j bessaborg yestanverda oc suo yfer 
j kairdalsdragh. oc t)etta j reka. allan Tidreka fyrir t^remi. 
sandadalaai. illughastodnm oc geitafelle. halfan vidreka aa 
gydriim atopam. eno fiordang firer ytmm stopam. hnalreka 
firer ollam t^easum jordam epter pni sem jordannum befer til 
borit oc joD uard eigandi ath. epter ^ni sem godra manna aldl- 
riki iMir vm votta. 

Tekr prestr par heima fiorar merkr oc ayngia allar tider 
hoern dagh belgan. en j langafaustn tano daga ramhelga j 
haerri vika meseur oc fiorar i efsta vikn oc allar postnla 
messur oc alla imbradaga oc jn decoUacione jobannis bap- 
tiste, alla pascbavikn oc haitasunnaTiku. oc tao dagha j 
?ika um jolafaastu oc festam felicitatis') yirginis. en ef bonde 
vill ath prestar syngi huern dag CDesao oa tolf manadam skal 
hann^). 

Anno domini m^ cd^ Ixx^ ij^. Tiand oa pui an kirkiw 
Uati. 

Beiknadist j porcionem ecclesie vpp oa eitt <nr oc xx 
medan hnstrv solueig bio. eitt hvndrat oc xx. stendar oreiknat 
kirkiabot oc pftt sem hon hefer til lagt innan kirkia. stendr 
oreiknat medan ormar bonde bio. vpp a x ar oc v vetr medan 
einar ormsson hiellt. 

Anno domini m^ cd^ Ixx^ nono skipadi hastra solaeig 
|K>rleif8dotter j testamentam kirkianne j nidedalstangn til 
follrar eignar j porcio ecclesie iij jarder sno heitande kolagil. 
haaardzstader. hrafnsstader. 

LXXV. 

Kirkia a holltastodam er helgvd med gadi hinum heilaga 
nickolao. 

hon a land j hnammi. kirkiaskard. hamraland. kagadarhol 
halfan. geitaskard fyrer sannan fram millum kambs gegnt sel 
hTammi oc aasugils helming pess hlatar til hagabeitar at eins oc 
frialsan rekatnr am skardz jord til oc fra p&r sem neger 
liggia adr. 

>) i b. V. 522; ') [j Skagarhol 522 og |)r^tr hér; ") i hdr. feli- 
cinitatis; «) Svo. Sjå DipK Isl. III, bis. 540, 594. 

Digitized by CjOOQIC 



850 holtastadir. -t miklaoaiwb. 1461. 

partnr j spakonoarfi suo mikinn sem skrår ganga til. 
liggr hann fra vor hiiini fomn oc yestr til deilldarhamars. |)ar 
næst æillum laxar oc forsar. fia fra raudaskrida til hrafnsar. 
t)a fra hellisnk til marks ?id finnstadi. fra finDsiodom er fim- 
deild. hverfua ^m hlater til spaconoarfs en tneir til finnstada. 
f3nrer arbacka er spakonoarfr at oUnm bluta. en ecki millam 
finnstada oc arbacka. ^ar næst jnn fra t^orlaugardys j midia 
sel?ik. 

I>etta jnnan kirkin. CDessoklæde taenn oc einn serknr 
uondr. kapr tuær oc slop(p)r. altaresklæde t)ria. koparstikr ij. øin 
iamstika stor oc ij jamstikr. aannr fyrer marin, en aunnr 
fyrer nikulas likneske. glodarker ij. eilbere. merke. klukr tnær. 
kalekr uondr. stoU. tuær bruner, einn saurdukr. brik oc tabnla 
oc ij spioUd. glerglug(g)r einn Tondr. 

{>etta j bokum. niknlas saga. prir salltarar. CDessobok 
forn per anni cirkulum. tuær lesbækr de sanctis et de tempore, 
sekuenciobok. grallarar ij de sanctis et de tempore, kiriali. 
alltaresbok. imnarius. saungbækr ij storar fra aduentu oc til 
paska. aunnur til adyentu fra jonsmesso baptiste, paskabrefer 
vont. treskrin med belgum domum. kros med nnderstodum. 
mariulikneske. nikulas likneske. katrinar likneske. jons baptiste, 
sancte sita^) oc kross. ein spiolld eyfer') kordyrum. bagstriarn. 

LXXVP). 

Kirkia j myklagarde. er postola kirkia. 

bun a (»riatige bundrata j heimalande oc hlfjdarhaga* 
land allt. 

I>etta jnnan kirkin. t)renn messoklædi. uantar t)ar til hof- 
udlin. ij. stolur oc eitt handlin. ij. boklar. ij. kantarakapur. 
iij. alltarisklædi. ij bruner med dukum oc einn yigsludukur. 
viij. stikur lereptz til 8lop(p)9. einu kaiekur. korporalar iij. ij. 
alltarissteinar. eiuu jrskur kross oc annar triekross. brik at- 
skoren med krosse. hurdum oc stoplam. mariulikneski oc pet- 
urslikneski. kluckur. ij. oc ein bialla. eitt merki. glodarker. 
kirkiukola. messingstikur. ij. ij. jarnstikur litlar oc ein stor. 



') sancti sita, afskr. 1639; ') svo; ") sbr. XLYIII, |)Ti |>ar er 
annar Miklagardsmiildagi. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. MIKLAGARDR. — AVBKthÅ. 351 

skrndakista. dakar glitadar yfer petri. lecktare oc stoU. bomp- 
oll af tin. fontzombuiiadur oc paxta^) kerte med tre. ij ailtare. 

^tta j boknm. jo primis adventvbok de tempore per 
aonnm ei epter ordn ofall. leagrallare fra quadragesimam de 
tempore til adaenty. Aspiciensbok med de sanctis brestur 
laogafosty songen. grallare fra aduentu til paska oc annar fra 
paskam til aduentv ath ollu. leebok de sanctis per anni circulam. 
de saDctis bok syngiande fra adyentu oc til paska. jolafostabok 
syngiande ath ollu. comvnis syngiande. bymnarios. sequenciu- 
bok. ij psalltarar'). lagasonguarbok^). kuer de dominicie syngi- 
aade a sumarit de sanctis bok syDgiande a sumarit common 
syogiande med messym a einne bok. aspicienskok gomul. 
kiiiall med venite. mariupsalltare oc margar skrår vondar. 

I>etta fylger iordunne j myklagarde. tiverardalar eirn ath 
lamba badum megin. skogur j landz landi j hnioskadal. rædur 
gardstadur fyrer ofan. enn kidsaft fyrer ytao. skognr j nupn- 
feUsIandi. skogur j biarckarlande. rædr gil fyrer vtan oc 
safiBann. 

{>e8sar jtolur sagdi ornolfur j t)uerardal af modruuoUum. 
halfan t>ridia tog yxna. manadar rekstur asaud fra tiuera j 
aoxnadal. enn t)ar fyrer skuli fieir halida upp garde fyrer nedan. 
oc selfor j diupadal sa holmseli fra heidarhaga. Teigur j oxna- 
dal ofan fra lurkasteine j millum tveggia gardstada. er oc sogd^) 
vij folalda rekstur j yaskarogsl. sagdi rusti wtan ef ath mykla- 
gardur ætti allar slægiur j bruthaga. t)etta saroa bar sira 
semingur af saurbæ at fader sinn magnus hefdi leid^) j brutt 
slægiur yr hrythaga t>A bann bio j myklagarde oc hafdi eingin 
ath fundit. t)e88ar jtolur sagdi ornolfr fiordarson ath mykla- 
gardur ætti j oxnafells jord. tyo xij fedminga med torfskurd 
arlega. 

LXXVII. 

Kirkian a audkulustodum er helgut med gudi hinum hei- 
laga johanni baptista. 

hun a land j sliettadal. Reka allan a bafuamol. halfua sauda- 
hofn j bolstadablijd. 

*) Svo; = påflka; *) spalltarar, hdr.; *) svo; *) = lied. 

Digitized by CjOOQIC 



352 AUBKI^LA. — KIRKNATAL. 1461. 

|>9tta jnnan kirkia. t)reDD messuklædi ath anlla. iij cantara- 
kapur. sloppar. ij glitader dukar oc einn hokull stakur. ein 
bruo. fontur med buningi. iij kaiekar oc er einn af ^im 
gylltur. propiciatorinm med siirar. iij koparstikar. tuær tabule. 
j merke. silfar merk(t)ur kross med nnderstodam. mariulikn- 
eske. ions likneske baptiste, zacharie et elisabeth. andreas likn- 
eske oc pals. kross litill. iij. kluckur oc hin fiorda litil. ij leet- 
arar oc stoU. spiolld. [jarnskip^). tialld am korinn. glodarkier. 
vatzketill litill. 

|>etta j bokum. grallari. sequenciobok de tempore, kiriall. 
lagasaungaabok med uor fru messu. de sanctis bok » sumarid. 
de tempore bok fra paskam til adoenta. de tempori bok fra 
aduento oc til paska. leabok de sanctis am xij maoadi. capi- 
talarias de tempore, ein gomol messubok um allt arid. dukur 
ifer sancte johanoqs oc ij ådrer uonder. 

Tiund m pni såre atian aarar. 

Beikaadizt j porcionem ecclesie upp at iiij sar medan 
einar biornsson tok uid haift fiorda hiindrat, oreiknat fyr enn 
hann tok app at niu tigi ara handrat handrada oc tao hand- 
rot betar halfar fimti eyrer minnor. Reiknadits en(D) ath aak 
half(t) fiorda handrat aa fyrer niu tigi aura pa sira halldor tok 
reikning sem stendur j gamla registram. 

LXXVIII. 
anno domini CD cd Ixxx sexto |>a er biskop olaf reid i 
visitacione vestor j hanavatzping reiknadizt halfkirkiar oc sqo 
morg bænhuss. 

Jtem i bergstadar t)ingam. 
Jtem a eirikzstodum halfkirkia vppi. 
Jtem a barkastodam bænhwss nidre. 
Jtem a steinai bænhwss nidre. 
Jtem-a holi bænhwss nidre. 
Jtem a kaiastodum bænhwss nidre. 
Jtem i stamne bænhwss nidre. 

J blaundudals hola pingam ero. ij. halfkirkiar. 
Jtem a eyaindarstodum oc er ofan. 

^) [mariaskrift, afskr. 1639. 

Digitized by CnOOQ IC 






1461. HÅLKKIBKJUB 00 BÆNHtTS. 363 

Jtem i tnngn oc er yel standftadi. 

J grimstuDgn t>ingam. 
Jtem a gudru(D)ar8todcm halfkirkia ?ppi. 
Jtem i dall halfkirkia vppi. 
Jtem j tangu bæDhnss oc er nidre. 
Jtem a haakagili bænhnss oc er vppi. 

J vndenfells |)ingnm. 
Jtem j aæ hallkirkia oc er yppi. 
Jtem a brusastodum bænhus oidre. 
Jtem a. konsaa bænhus oc nidre. 
Jtem a. gilstodum bænhus oc nidre. 

J asgeirsaar t>iDgum. 
a lækiarmoti kairkirkia Iit(t)standandi. 
Jtem a audonarstodam bsrøhus vppi. 
Jtem j galtanesi bænhus v(p)pi. 
Jtem i dal bænhus nidre sJz. 

J stadarbacka t)ingum. 
Jtem halfkirkia a biargi vppi. 
Jtem kirkia a t)orfastodum. 
Jtem a rofu bænhus vppi. 
Jtem a barkastodum bænhus vppi. 

med kuin pingum. 
j hollti bænhus vppi. 
j liotzholum bænhus vppe. 
a snæringstodum bænhus vppe. 
a hrafnabiorgum bænhus nidre. 
a grund bænhus nidre. 
a greithavmrum bænhus nidre. 

J CDelss t)ingum. 
Jtem a suertingzstodum bænhus vppi. 
Jtem a saoodum bænhus vppi. 
Jtem a balkastodum bænhus vppi. 
Jtem (a) t>uridarstodum bænhus vppi. 

J tiarnastadar t>ingum. 
Jtem a illugastodum halfkirkia vppi. 

Dild. IsL y. B. 23 



Digitized by CjOOQIC 



354 HALFKIBKJUB OG BÆNH^S. 146h 

Jtem i saurbæ fiordungskirkia nidre. 

J bola t)ingani. 
Jtem a ægissidu halfkirkia nidre. 
Jtem a asbiarnanesi halfkirkia nidre. 
Jtem a krossanesi bænbus vppe. 
Jtem a valdalæk bænbus nidre. 

J hauskulstadar t)ingam. 

Jtem i skipat nngum bairkirkia lit(t) standandi. 

Jtem a ey halfkirkia uppi. 

Jtem fiordungzkirkia a backa oc a vatnahnerfoi lit(t) stand- 
andi DC a hafstodum fiordiangs kirkia aull nidre oc a kirkiubs 
f[iordungs] kirkia nidre. 

Jtem a manaskala bænbas vppi. 

J spakonufelz piugum kirkian nidre. 
Jtem a vindæli halfkirkia vppi. 
Jtem a vakurstodum bænbus nidre. 

J hofs t)ingum a skagastrond. 
Jtem a harastodum bænhus nidre. 
Jtem a [hofn] bænhus vppi. 

J I)ingeyra t)ingum. 
Jtem a gilia halfkirkia nidre. 
Jtem a steinnesi bænhus vppi. 
Jtem a sueinstodum bænhus vppi. 
Jtem a akre bænhus vppi. 
Jtem a brecku bænhus vppi. 

J breidabolstadar t)ingum. 
Jtem j midhopi bænhus vppi. 

J hialtabacka pingum. 
Jtem a t)orfalæk halfkirkia vppi. 
Jtem a medalheime bænhus vppi. 
Jtem j holte bænhus lit(t) vppi. 

J huams t)ingum ein alkirkia til saungz. 

J maarstadar pingum. 
Jtem a biarnastodum bænhus vppi. 
Jtem a hiallalande bænhus nidre. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. HÅLFKIRKJUR 00 BÆNHl)a 355 

LXXIX. 

anno domini CD cd Ixxx septimo t)a er biskup olaf reid 
j visitacionem nordr Reiknadizt sno margar halfkirkiur oc 
benhns. 

j fellz t)inguin.*) 

halfkirkia a skala oc er uppi. 

[Jtem] bænhus a tiornvm oc er rotid. 

[Jiem] bænbns a brædra ok er ecki uppi. 

[Jtem a arnar]stodum bænhus ok er ecki uppi. 

[Jtem a hrauni] bænhus ok er ecki uppi. 

[Jtem a beijdi. bænhus ok er ecki uppi. 

[J bardz]t)ingum. 
halfkirkia j nesi ok er uppi. 
\} haga]nesi halfkirkia ok er uppi. 
[Jtem a grilli] bænhus uppi. 
Jtem a reykivm bænhus uppi. 
Jtem a 8[iound]aftodum bænhus vppi. 
Jtem a yzta moi bænhus litt standanda. 

[J holitz] t)ingvm. 
halfkirkia j hvammi. 

[Jtem j lamba]nesi alkirkja ok er litt standandi. 
[Jtem a biarnargili] bænhus ok er vppi. 
[Jtem a brunajstodnm bænhus ok er vppi. 
Jtem a slettu bænhus ok er nidri. 
[Jtem a reykiarjholi bænhus ok er litt standanda. 

[J hnappstajdar I)ingym. 
halfkirkia j tungu litt standandi. 
[Jtem a nefjstodum bænhus ok er uppi. 
[Jtem a gautu]stodum bænhus ok er nidri. 

[J kuiabeckiar]|)ingvm. 
Jtem a t)orisstodum halfkirkia litt standandi. 



') Så kafli, sem nu fer å eptir, er mjog mådr i skinnbékinni, og 
er a5 nokkm einungis læsilegr gegnum afskript porlåks biskups fra 
1639, ^Yi ad t>& hefir skinnbokin verid émådari en nu; er ))ad sett 
bér 1 hornklofa, sem eptir henni er tekid. 

23* 



i 



Digitized by CnOOQ IC 



356 EL^LFKIRKJUR 06 BÆNHtS. I4tl. 

Jtem j bornbreckv bænbus litt standanda. 
[Jtem a] kalfsa ok er nidri. 

bænbus ok er vppi. 

bænbus ok er vppi. 

Jtem j up8at)ingum. 
Jtem a boli bænbus ok er ecki uppi. 
Jtem a brafnstodum bænbus ok er uppi. 
Jtem a grund alkirkia til saungs ok er nppi. 
Jtem a bollti bænbus ok er uppi. 

Jtem j valla t)ingum. 
Jtem a balsi balfkirkia ok er nidri. 
Jtem a saucku bænbus ok er litt standande. 
Jtem a bnuki bænbus ok er uppi. 
Jtem a bvarfi bænbus ok er uppi. 
Jtem a bofi bænbus ok er ecki uppi. 
Jtem a t)uera bænbus ok er ecki uppi. 

J asskogs t)ingum. 
Jtem a synzta bæ j brisey alkirkia til saungs ok er nidri. 
Jtem a yztabæ bænhus ok er nidri. 
J bellu balfkirkia ok er nidri. 
Jtem a sela bænbus ok er nidri 
Jtem j asskogi bænhus ok er nidri. 
Jtem a bamundarstAdum bænhus ok er nidri. 
Jtem a kalfskinni bænbus ok er uppi. 
Jtem a brattauavllum bænbus ok er uppi. 

Jtem j grytubacka t)ingum. 
Jtem ai greiniuik balfkirkia [ok] er ecki uppi. 
Jtem a suinarnesi bænbus ok er ecki uppi. 
Jtem a bardatiorn bænbus ok er uppi 
Jtem a hvammi bænhus ok er uppi. 
Jtem a bialla bænbus ok er uppi. 
Jtem j bringsdal bænhus ok er ecki uppi. 
Jtem a latrum bænhus ok er ecki uppi. 

J t)aunglabacka t)ingum. 
Jtem.j keflavik bænhus ok er ecki uppi. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. HÅLFXIRKJim 00 BÆNHtS. - BEEOSTABIR. 357 

J laafas pingum. 
Aem a nem halfkirkia ok er uppi. 
Jtem a puera halfkirkia ok er uppi. 
Jtem a lomatiorn bænhus ok er uppi. 
Jtom a skardi bænhus ok er uppi. 
Jton j miduik bænhud ok er uppi. 

Jtem a^) stadar t)ingum. 
Jtem a biorgum bænhus ok er uppi. 
Jtem a grauastodum bænhus ok er uppi. 
[Jtem] a halsi bænhus ok er uppi. 
Jtem a gudmundarstodum bænhus ok er uppi. 
Jtem a felli [bænhus ok er uppi]. 
[Jtem a leikskala bænhus]. 
') 

LXXX. 

[Add. British Museom 11,242. 4to (FMagn. 206) bl. 17b. 
Syrpa aéra Gottskålks Jonssooar i Glaumbæ skr. Ib4d — dl; em 
hér ritaOir Qérir måldagar kirkoa fyrir nordao laud: Bergstadamål- 
dagi, m&ldagi Hvamskirkju i Lazårdal, upphafid ad Mælifellsmaldaga 
og klausa um stærd Héladomkirkja. t måldagab<5k 6lafs biskups 
BftgOTaldssonar vaotar nd mikid eius og hun er til vor komin, og 
itendr (mr nd ekki Bergstadamåldagi og heldr ekki klausan uln 
BélakhtJQ. En Mælifellsmåldagi og HTammsmåldagi er |Mir, og sést 
å samanburOi vid på, aO sera Qottskåtk hefir ritaO sioa afskript af pess- 
om måldOgum beiut eptir måldagabok 6laf8 biskops ROgovaldssonar. 
pegar nd m&ldagi BergstaOakirkjn, eins og hano er hjå Oottskålk, 
kemr ekki saman viO adra måldaga, er vér pekkjom, på liggr beiot 
Tid aO ålykta, aO haoo sé ritaOr upp ur måldagabék Olafs biskups 
neOiu hdn tar fyllri en hdn nu er, og verdr ad ætla, M pad sé 
JDoO Olln vist. Aptaa vid klaasana um H<5Iakirkju er pess getiO, 
aO graptarkirkjor i NordlendingafjérOaDgi sé 110 ad tOIu. Å ddrum 
staO i Syrpu sera Qottskålks fiost kirknatal njrdra alls 107, en 
bladiO, sem paO er å, er skemt af fda, svo ad prjd ndfn geta vel 
teriO rotnud dr. I måldagabék Olafs biskups er enn skrå yfir bæo- 
bils og håtfkirkjor, og er på ædillklegt, ad par hafi ?erid taldar al- 
kirkjor lika, og ætla eg vist ad petta kirknatal sé padan, en nd er 
^ ekki leingr til i bdk bisknpsins. t»ad ern allar llkar til, ad 
måldagabækr Hélastadar hafl Terid allar heilar ad mestu enn å ddg- 
m sera Qottskålks]. 



') j, afskr. 1639; ') ein Hna élæsileg 

Digitized by CnOOQ IC 



358 BERGSTAfilA. — h6lARIRKJA. 1461. 

maldagi bergzstada kirkiu. 

Kirkian sa bergzstodum er helgud med gade enam heilaga 
olafi oc t>orlaki biskapi. 

bun eigr alla heimajord oc balfan forsadal. med alire 
jardar eign haga oc busa oc allra landznytia framan til rietta 
firir avstan oc l^ar gegnt firir vestan a[taii] vppbogguid grås 
fra jonzmesso baptiste oc til fiogra vikna. pann tima skal ei 
til beitar leggiazt dalrenn en skipe (»ess j millum med iafh- 
adi. stadren eigr oc busgiord j dalnum sem bafa oill. skal 
bondi sa sem byr j stafne fa savdamanne fra bergstodum hvs- 
rum. ketil oc elldiuid. dryck oc vinnu oleigiz sem sinum 
[monnum] eda lata geyma sialfr oc bafi eyri a fimtan saudi. 
eitt gellt naut skal uera med kuneytam j stafne huert sumar 
[ef saa uill] er set bergstodum byr. 

LXXXI. 

Add. British Museum 11,242. 4to (FMagn. 206) bl. 17b 
Syrpa sera Gottskålks i Glaumbæ skr. 1543—91. Er ^etta tekid 
eptir måldagabék 6lafs biskups ROgnvaldssonar (sbr. LXXX). 

Eirkian a holnm j h[i]alltadal eigr suo long at vera. 
L. alna laung. en. xuij. alner langr stopallen oc suo breidr. 
en framkirkian nitian alna breid. en um 8tuku[r]nar. xu. alna 
oc. XX. breid. en koren. xvij. alna. en hæd framkirkiunnar half 
l^ridia alen oc. xx. oc. ij. {^uerfingr betr. 

Graptarkirkiur j nordlendinga fiordungi. llx.^) 

LXXXII. 
[Add. British Museum 11,242. 4to (FMagn. 206) bl. 10b. Syrpa 

») = ellefu tigir = ellefutiu =110. — I kveri einu i safni 
Årna Magntissonar, sem skrifa5 er c. 1616 (AM. 193. 8vo III, bL 11) 
er klausa ein um stærd H61akirkju, sem virOist muuu st&fa einmitt 
fra (lessari skrå, l>vi |>é ad ordfærinu og ni5rskipan sé breytt, er efuiO 
alt hiO sama: 

•Stærd Holakirkiu. 

framkirkian 50 Alna. Enn a Breidd 19 Alner. 

Stukurnar 36 Alner. 

korenn ad leingd 17 Alner. 

kirkian å hæd 23>/a Alen og. 2. |)umlungar betur. 

Stopullenn 17 Alna langur og so breidur«. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. ALKIRKJUB. 359 

«éra Gottskålks Jénssonar i Qlanmbæ skr. 1543 — 91, og er petta 
io efa ritaO eptir måldagabék Olafs biskops B^gnTaldssonar å meOan 
hdn yar enn heil. I bréfabdk J6ds YilhjålmssoDar er kirknatal og 
presta fyrir norOao land, en auOsætt er aO ekki er petta afskript af 
Ifi. BiaA t>aO, sem kirkoatalid er ritaO å, er mjOg skemt af fda.] 

[|»Jessar eru kirkiur i hoiabiskupzdæme. 

a savdaoese prestskylld. 

2Bl svalbarde presir. 

{j] holvm prestr. 

[j] bafrafellztuDgu prestr. 

[a] skinoastodum. ij. prestar. 

[] a8]e prestr. 

[j gjarde prestr. 

[] hjvsavic. ij. prestar. 

[j ne]se prestr. 

[a] greniadarstodum. iij. prestar oc. ij. diacnn. 

[j m]ula. iij. prestar oc ij. diaknar. 

[a] helgastodum prestr oc diakne. 

[a eiDajrstodam. ij. prestar. 

[a t>]vera prestr. 

[a skutjustodam prestr. 

[a lun]darbrecka prestr. 

[a] st[ad] j kinn [prestr oc diakn]. 

[a eyar]dalsa prestr. 

[a liosa]?atDe prestr oc diaene. 

[a t>djnglabacka prestr. 

[a bajise. ij. prestar oc diakne. 

[a drajflastodum prestr. 

[a illjagastodam. ij. prestar. 

[j l]aufase. ij. prestar oc diacn. 

[a grytjvbacka prestr. 

Q hofjda prestr. 

[a sjvalbarde prestr. 

U kau]i>ange prestr. 

[oi mvnjkal^uera prestr oc. ij. diaknar. 

[a modruJTollam ij prestar oc diakn. 

[j nypTfelli] prestr oc diakne. 

[i hol?m j ejyafirde prestr. 

Digitized by CjOOQIC 



300 ALKIRKJUB. 1461^ 

[j savrbæ]. ij. prestar æ diakBe. 

j inielagarå« prestar. ij. 

aa grvnd. ij. prestar oc diakn. 

a hrafnagile, ij. prestar oc. ij. diakoar, 

j blid prestr. 

j dal prestr .j 

j glæsebæ prestr. 

a modruvollum j horgardal prestr oc. ij. diaknar. 

a bæisa prestr oc diacn. 

a backa prestr. 

a myrka prestr. 

a yxDhole prestr. 

a laogalande prestr. 

a aadbrecku prestr annat huert ar. 

j arskoge prestr. 

a vollum. ij. prestar x>c diakn. 

a Trdam prestr. 

a tioro prestr. 

a kuiabeck pre8t[r] oc [.ij.] omaga prestar. 

a siglunesi prestr. 

a barde prestr. 

j hrisey prestr. 

a hnapstodum. 

a felle prestr. 

a hofda prestr. 

a hofe prestr. 

j grimsey prestr. 

a miclabæ. ij. prestar oc diakne. 

a holum. iiij. prestar oc. inj. diaonar. 

a uiduic prestr. 

a rip prestr. 

j ase [prestr]. 

a l^uera prestr. 

a flugumyri prestr. 

a videvoUum prestr oc diacn. 

a silfirastodum prestr. 

a hofe prestr. 

a goddolam. ij. prestar. 

Digitized by CnOOQ IC 



1461. ALKlSRiUR. 361 

m msilefelli. ij. [prestar] oc diaci. 

a reyk[i]um prestr. 

a uidimyre prestr. 

j hollte prestr. 

j glftumbæ. ij. prestar oc diakn. 

B røjrnestad. ij. prestar oc ij. diacfiar. 

B borg prestr. 

a fagranese prestr. 

j huamme prestr. 

a hofe prestr. 

[a] spaconofelli prestr. 

01 hoskulldzstodum. ij. prestar oc diakn. 

a hoUtastodum. ij prestar oc diacn. 

a guDSteiustodam prestr. 

j hlid einn prestr. 

a Bergstoduna prestr. 

j holum prestr. 

a svinavatne prestr, 

a kylu. ij. prestar [oc] diacD. 

a [»ingeyrum prestr oo. g. diacnar. 

a marstodum prestr. 

j hvame prestr. 

j grimstvDgum. ij. prestar eie diakn. 

(a] yndeafeUe prestr. 

[a] breidabolstad prestr. 

[a hialltajbacka prestr. 

[] holvm j UavndvdalJ prestr^ 

[j vididalsjtangu. ij. prestar oc diacn. 

[a breidabolstad]. ij. prestar oc. ij. diacnar. 

a holum j vestrbope^) prestur oc omagaprestr. 

a tiorn prestr. 

a kirkiuhname eirn prestr. 

a mel. ij. prestar oc diacn. 

a stadarbacka. ij. prestar oc diacn. 

a Dvpe prestr. 

a stad prestr. 

') vestrhofeC!) hdr. 

Digitized by CnOOQ IC 



362 jardaejlUPABBÉf. 1462. 

315. 12. Februar 1462. undir Hvassafelli. 

Erlendr OuDoIaugssoD selr Rjarna dlasyoi jOrdina Oxarå i 
Lj(58avatnst)iDgum fyrir tuttugu huodraS. 

AM. Fase. XV, 13, frnmrit å skiDoi. Fj5gnr inoBigli hafa 
veriO fyrir bréfina. Tvd hin siOustn eru dottio frå. AM. Apogr. 
73 eptir frumritinu. »Orginalbrefed liede mier Sr. Skule |>orlalra8oa. 
og epter hann lidinn eignadizt eg padc (AM.). 

|>at gervm vier l^orgeir bavdaarssoo. steinolfar t>orgilB80D. 
ravgnvalldur oddsson og avnviidur Jonsson godvm monnvin 
viturlegt med ^essY vorv brefe at t)ar vorv vier j hia savm og 
heyrdvm m ord og bandaband t^essarra manna biarna olasonar 
af einne alfv enn ellenndz gvnnlaygssonar af annare. at so firir 
skildv ed^) adur nefndur ellendur sellde fyruefnd?m biarna 
jordena avxara er liggur j liosavatz kirkivsokn med avUvm 
peim gdgnvm ok gædvm sem greindre jordv fylger og fylgt 
hefer at fornv og ny[v] ed hann yard fremzt eigannd^ at efter 
favdur sinn. Hier j mote gaf biarne olason tittnefndvm 
ellennde gvnnlavgssyne firir adur greinda jord tvttvgv hundrvd. 
sei malnytv kviilde. fiogur gelldfiar kvgillde. niv hvndrvt j 
silfre og eina kistv firir hvndrat. Skillde opt nefndor biarne 
gialida t>essa peninga pratt nefndvm ellennde at næ[8tvm] far- 
davgvm. og t^etta kaup sampykte CDargret olafsdotter kona hans. 
Og til sannenda hier vm settv vær fyr nefnder menn vor jn- 
sigle firir t>otta jardarkavpsbref. skrifat vnder hvassafelle j eyia- 
firde favstvdagen næsta firir valenntini martires. t)a lidet var 
fra hingat bvrd vors herra jehsv christi [»usbundrvt. cccc. 
sextiger og. ij. ar. 



316. 11. Mai 1462 å Torfosl55oin. 

Ketill Teitsson kvittar Einar åbéta å Munkapverå fyrir nfa 
hundru&um, sem er andvirdi fyrir tiltOlu t)å, er Ketill åtti til 
Skdga i OxarfirOi. 

AM. Fase. XV, 17, frumritiO å skinni. Innsiglid er dottiO fira. 
^) |)annig. 

Digitized by CnOOQ IC 



1462. KVITTUNARBRÉF. 363 

bref er abote keypti part j skognm er kettill teiztsoD 
atte ved j^). 

|>at giorer eg ketell teizson godvm monouin kvnnegt med 
|)e88V minv opnu brefe at eg keunymst at eg' befe app boret 
af herra einare abota ca munkapuera niv hundrvt med sao 
ordDvm fridleika iiij hvndravt j smiavre. ij bundrads bestå ok 
iij hyndravt j slatrvm. enn ber j mote fæ eg bonum ok befe 
eg feinged til follrar eignar alla pa tiltavl? er eg atte tiljard- 
arinar skoga er ligr j avxarfirde j skinnastada kirkiv sokn efter 
[ni sem bref t)ar vm giayrt vtvisar suo framt sem margret 
fioDbiarnardotter eda erfingiar t>orgrim8 jonsonar vilia eige 
halida pat kaup er t>eir gianrdv sin j millnm fyrr nefndur 
hera einar abote oc adr greindr {^orgrimur edr lyka adra pen- 
inga jafngoda sem nv stendr efter ef p^v villa svo helldr javrd- 
eDa til sin leysa. jtem skal abote ok eiga t>av ij bvndravd er 
epter standa olvgt af pe\m peningum er eg atte hia tittnefnd- 
mn t^orgrime ok knittan firir gefa at avUv jafnfuUv sem eg 
sialfr ok vnna mer [)ar lika lirir efter t>vi sem okkr semr t>a 
vid finnamzt. 

Ok til sannenda her vm setta eg mitt jnsigle firir l^etta 
bref er giortt var n torfystavdvm j midfirde (»ridiudagen næsta 
firir hallvardzmessv anno domini CD^ cd^ Ix^ secundo. 



317. 17. Mai 1462. i VallaDesi. 

Arni prestr Eirfksson vottar, a5 bann hafi lukt Kirkjubæjar- 
Bta5 pi reka, er Finnbj5rn btfndi Jdnsson lukti bonum og hval- 
fonir pær, er J6n Jdnsson lukti J<5ni presti Bjarnasyni. 

AM. Apogr. Nr. 2004 » Originallenn fylger Eirkinbæiarkirkia i 
Tongti i Fliotidalsheradec. Afskriptin er staOfest i Skålholti 3. Ang. 
1712 af Årna Magm^ssyoi, Glsla Bjarnasyni, porgilsi SigurOssyni, 
Påli Håkonarsyni og Magndsi Einarssyni. 

t>at giorir ek sira arnne eirezsson godum monnum vittan- 
ligtt med t>es8u mino opno brefe ad ek hefe Ivgte*) kirkiu- 



M XJtan å bréfinn med gamalli hendi; ') |)aniiig. 

Digitized by CnOOQ IC 



364 mOdruv^allaklaustr. 1462. 

beiar stad rekan (mid sem fioDbiorD bonde Jonsson Ivgte aier 
til efinlegrar eignar tuo lutte j vidrecra oc hoal fyrer hatnund- 
arstodum fra fuUga^) biargarnesi oc til t^ess ed fram koma 
bnamshus fiordvng fyrir boduasdal fiorduog j haal fyrer fagra- 
dal fiordnng j hval fyrer bagga fiordung fyrer hofn fiorduog fyrer 
midfiardarnesi atta uetta af reisia fyrer fagraoesi j miUam 
tueggia garsenda oc allar |>er hualuoner sem jon heitin jons- 
SOD lugte sira jone prest biarnasyne um allt langanesi^) oc hann 
erfdi epter jon sæbiarnarson oc epter kara brodur sin. oc til 
saninda ber um sette eg mitt jnsigli fyrer pettSL lugoingar bref i 
skrifat j uallanesi manodaghin nesta epter halluarsmesso anno 
domino(!) railliscimo quadragenteciwo xexagescimo cecundo. 



318. 5. Juli 1462. i Eyrarlandi. 

6 Jali i MMravdllam. 

D6mr tdlf presta titnefndr af Olafi biskupi Bdgnvaldssyni um 
ågreining milli SigurAar priors å &fd5ruv5lluin, vegna klaustrs- 
ins, og sera Jdns Haldérssonar, vegna staAarins i Årsktfgi, um 
selfOr i Hrafnagilssel å {>orvaldsdal. 

AM. Apogr. 4066 »Ex originali« meO faendi Jdns Magnéssooar 
brédar Årna. »Brefed er å kålfskinn med goda skrifft. fyrer pwi 
hafa vered 12. hangande Jnogsigle, og so marger eru pveiogernery 
enn ecki innsigle & nema tveimur. å p\i fyrra get eg ei lesid letrid, 
j midiunne er kaleikar med corporalisdak yfer og maons hdod vppe 
yfer« (Jlt.). Hitt innsiglid virOist hafa veriO innsigli »Mag'nac 
Binarssonar og segir J6n å pvi >j midiuDse marialikneske, qg 
helldur å bårne«. 

Ollum monnum t^^im sem [»etta bref sia edr heyra senda 
sueinbiorn {>ordarson. helge magnus&on. magnus einarsson. ketel 
grimulfsson. oddr iKNrkelsson. Rdgnuaildr asgrimsson. jon skeggia- 
son. t^ordr brodbiartzssou. ^nnar eyulfsson. t>oruardr semiu^s«- 
son. olafr t)orgeirsson ok t>oruardr oddabiarnarson prestar kuediu 
guds ok sina kunigt gerande ad sub anno gracie m^. cd^. Ix^. 
secundo manadagin næsta efter festum apostolorum petri et 
pauli a eyrarlandi i eyiafirde a almenniligri prestastefnu uor- 

>) t)annig. 

Digitized by CnOOQ IC 



1462. HODRUVALLAKLAUSTR. — DRANGET. 365 

om nier j dom D6fnd«r af uorum virdnligam berra og anda- 
HgQm fedr berra olafi med gad/ nad bisknp at holam at dæma 
milli brodr sigurdar priors a modruaoUum ok sira ions hall- 
dorssoDar er priorin kiært)e til haos at baDD hiellde ok haft 
befde rangliga klaustnrsins setfor hrafnagils sel aa t>0Tna11dzdal 
j oDga baD8 leyfe vm fim ar edr leinguc. nu firir t)ui ad oddr 
^onteineaon aor ^ar firir 08& at t>e88e aelfor rar bofd ok eignad 
gomnl eign klaastarsins a modruaollom. suo bann visse vm 
fimfcige ara ataalulaust af baerinm manoi. Jtem sor ok |)or- 
rteina ^orsteinssoD at bann heyrde eignada fyrsagda selfor 
modraualla klaustri af sier ellrum monnum ?m morg ar ok a 
oæstam sex aram ok tuttngii heyrde bann klaustursens formenn^) 
reiknaz eiga t^eeøa fyrnefnda selfor hrafnagils sel a porualldz- 
dal vera gamla klaustursius eign a modruuollum ok aeitaulu- 
hnst hafda verit firir buerium manne, nu firir pui at oss leistz 
ffrsagdr aira jon balldorsson vera logliga firir stefndr. {>& 
dæmdam vier fyrgreinder prestar (»essa optnefnda selfor hrafna- 
gils sel eign klanstursins a modruuollum nema s^ra ion synde 
ok sueria lete med fiillum bokareide firir miobelsmesso j baust 
beima a modruuoUum tuo loglig uitni firir biskup olafi edr 
bans umbodsmanni anan jon asmundzson en pan anan er sam- 
bnrda yrde vid t>&n vitnisburd er nefudr jon hafde handfest 
ura jone balldorssyni ok vpp var lesin a prestastefnune at 
itadurin j arskoge ætte t)essa optnefnda selfor hrafnagils sel. 
ok sira jon skylldugan at sueria nu bier a prestastefnune at 
Tsoaz t)eim einum vitnum er bann hugde sanenda vitne vera. 
Ok til sanenda bier vm settum vier fyrnefnder prestar vor 
jnscigle fiiir t)etta domsbref skrifat a modruuollum j horgar- 
dal a sama are dege sidar en fyr seger. 



319. 5 Juli 1462. å Eyrarlandi. 

D6mr ttflf presta utnefndr af 6lafi biskupi Bognvaldssyni um 
tttA, hvort Hélakirkia I Ujaltadal eigi Drangey f Skagafir&i. 
Sera ser prestar, er sumir båru a5 t>^ir vissu aO Hdlakirkja 

*) portim(!), afskr. 

Digitized by CnOOQ IC 



366 DRANGET. 1462. 

hef&i haft hana f 40 år, svo a& t^ir vissu, a&rir vissa um 30 
år og einn um 25 år. Dæmdu |)eir kirkjunni eyna til dbrigOi- 
legrar eigoar. 

AM. FascXV, 15, fmmritiO å skiniii. T61f iooBigli hafa veriO tyrir 
bréflnn. Ntl em sjO af peim dottin frå. f>ad getr yeri5 vafi i, yio 
hveija Pétrsmesso hér sé miOaO, en Ifklega er paO Pétrsmessa og 
Pals, ^Ti aO pk dagana helt Clafr biskup prestastefna i Eyrarlandi 
petta år. 

Doomsbref vm Drangey^). 

OUum moDDum t>eim sem |)etta bref sia edr heyra senda 
semingur prestr magnasson officialis heilagrar holakirkiu. suein* 
biorn pordarson. t^orsteinn Jonsson, hellge magnusson. kolbeinn 
jngemundarsoD. hallur arnnason. [»orleifur magnusson. magnus 
Jonsson, ketil grimolfsson. oddur t^orkelsson. steinoUur kalfs- 
son ok t)orgrimur Jonsson, prestar holabiskupsdæmis. ku[e]dia 
guds ok sina kunnikt giorandi ad sub anno gracie CD^. cd^. 
k^. secundo aa eyrarlande j eyiafirde manvdagin næsta epter 
petursmesso ca almenneligre prestastefnu voru vær j dom 
nefnder af vorum nadavgum herra ok andaligum fddur. herra 
olaf med gudz nad biskup oa holum j hialltadal. ath dæma vm 
huort eyin drangey er liggr oi skaga6rde skylide vera kirki« 
nnnar eign m holum eda eigi. var t)ar svarit afsei prestum sqo 
heitandum sira t>orkeI gudbiarzsson. sira sigurdur Jonsson, ok aira 
berl^or balldorsson. soru fulian bokareid ath adr nefnd drangey 
var havfd ok halldin kirkivnar eign oa holum vpp oa fioretige 
vetra suo |)eir vissu oakærulaust. sira pordr hrodbiarzsson ok 
sira jon balldorsson soru ok suo ath fyr nefnd drangey var 
hdfd ok halldin kirkiunnar eign oa holvm vpp oa t)riatige vetra 
suo (>eir vissu akærulaust. sira t>orfinnr t>orolfsson sor enn t>etta 
sama vm l^ratt nefnda drangey vpp oa halfvan tnridia tvg vetra 
suo hann vissi. 

nu saker |>e8S ath t)eita var suarit af sex prestum sem 
fyr scrifat stenndr. t)ui dæmdum vær fyr nefnder prestar tftt 
nefnda drangey er liggr oa skagatirde vera ok verit hafaa 
obrigdiliga eign adr greindrar bola kirkiu epter t>ui fremstå 
sem Idgbok vtvisar. 



') Aptan å bréfina med fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



1462. IJRANGEY. 367 

yar t>^si vor domur vpp sagdr ok in scriptis fram borin 
j sama stad deige ok ari sem fyr seiger. 



320. 5. Juli 1462. i EyrarlaDdi* 

D6HB t61f presta utnefndr af 6lafr biøkupi Bdgnvaldssyni nm 
{Htfstein Bryojdlfsson er fariO hafdi i Drangey, eign Hdlakirkju 
i Hjaltadal, og tekiO p^r sela, fugla og egg. 

AM. Fase. XY, 14, fnimritiO å skinni. Ellefu innsigli hafa 
reriO fyrir bréfinn, enn nti ern fimm af {)eim dottin frå. f>aO getr 
veriO Tafasamt yiO hveija Pétrsmessa hér er miOaO, en Uklega er 
tiad Pétrsmessa og Pals eins og sjå må af OOrnm bréfum. på dag- 
aoa helt Olafr biskup prestastefnn paO år å Eyrariandi. 

Domsbref vm Drangey*). 
Ollnm moDDum (»eim sem t>^tta bref sia edr heyra senda 
semiDgr pre8t[r] magnusson officialis heilagrar hola kirkiu. t>or- 
kel gndbiarsson. sueinbion t>ordarsoD. kolbeinn jngemundarson. 
magous Jonsson, hellge magnasson. t)olleifr magnusson. hallr 
arnnason. ketil grimolfsson. steinolfur kalfsson. porgrimur jons- 
son ok oddr t^orkelsson prestar holabiskupsdæmis kuediu gudz 
0^ sina kunnikt giorandi ad sub anno gracie CD^. cd^. Ix^ se* 
cundo ca eyrarlande j eyiafirde manudagin næsta epter peturs 
messn aa almennligre prestastefnu voru vær j dom uefnder af 
Torum nadaugum herra ok andaligum fddur herra olaf med 
gudz nad biskup aa holum j hialltadal ath dæma vm t)at sem 
biskup olaf kærde p^r til t)orsteius bryniolfssonar ath hann 
hefdi farit j drangey ok veit[t] t)ar sela ok tekit (»ar fugla ok 
^gg j aungu biskupsins leyfni. var t)ar ok bevisat med tueggia 
manna jncigli ath t>orstein bryniolfsson hefde veitt sela fugla 
ok egg j fyrsagdri drangey. bar biskupin ath adr nefndum [)or- 
sieini ath hann hefde farit j drangey eigi sialnar en tuttugu 
ainnum til veideskapar j aungu sina frelsi. nu saker t>ess ath 
^ var synt ath porsteinn hafdi j eyna farit sem fyr scrifat 
stendr. t>ui dæmdum vær fyr nefnder prestar titt nefndan t)or- 
stein bryniolfsson skylldugan ath Ivka heilagri hola kirkiu t)ria- 



Aptau å bréfinu med fornri hnedi. 

Digitized by CnOOQ IC 



368 SAMNINGSBRÉF. 1462. 

tigi marka. j fullRetti firir huert ^nt sinn sem hami befer j 
drangey farit beimilldarlaast ok hann befer t>adan haft til balirar 
merkur sela. fagla eda egg. ok tuigillda aptur pat sem haan 
befer veit[t] Toder sinn snarin bokareid. enD huert t>at sinn 
sem hann befer minna veit eo til balfrar merkr. dæmdam vær 
banD skyMdugan atb tuigillda aptr ok landnam med. dæmdam 
vær t>or6tein bryniolfsson akyltdTgan ath sueria settareid jnn- 
ann manadar atb beyrdum domioaro atb hann befde alldre 
beimilldarlaust farit j ptdit nefnda drangey. feliz honam sia 
eidr t)a dæmdum vær hann skylldvgan atb luka slika sekt seoi 
fyr seiger. ok l)ratt nefndan t^orstein bryuiolfssoa fallina j bann 
ok skylldugan atb taka lausn ok script af biskupinum. epter 
Røttum kirkiunar Idgum. 

var l^essi vor domur upp sagdur ok jn scriptis fram 
borin. 

ok til sanneuda bier vm settum vær fyrnefnder prestar 
vor jncigli firir J^etta domsbref giort j sama stad deigi ok 
€tire sem fyr seiger. 



321. 6. Juli 1462 i Hrana. 

Samningr milli |>orieifii Bj^rnssonar og Stepbåns J<$n8sonar, {>ar 
sem Stepbån bandlagdi |>orleifi alla peninga eptir J<$d Jdnsson 
bré&ur sinn prest f Hruna, er ^6 a& vfsu voru brotnir vi5 hei- 
laga kirkju; skilr Stephån sér æfinlegt framfæri hjå I>orleifi, og 
aO t>or]eifr titvegi hjå réttlegum Skålboltsbiskupi, t)egar bann 
komi, prestakall banda |>orleifi syni sfnum. 

AM. Fase. XV, 11, frumritiO å skinoi; 6\\ inDsiglin era doltin 
fra. Sbr. GrOnl. hist. Mindesm. III, 187—89. 

t>atb giorvm wær meistare sueinn pietursson ofBcialis. sira 
balldor ormsson kirkiuprestur j skalholti. sira salamonn magn- 
usson. baukr einarsson. brandB svgvrdzson ok andreuss gud- 
mundzson leikroenn godum monnum kunnight med t)essu woro 
oppnu brefi. ad jn octaua petri et pauli apostolorum. anno domini 
CD^. cd^. Ix^. secnndo. ij kirkiunne ij hruna ij hrunamannabrepp 
worvm wær [j] bia saum ok heyrdum æ ord ok bandaband t)e88- 
ara mana t)orleifs biornnssonar af eirne alfv ok steffaus jons- 

Digitized by CjOOQIC 



r" 



1462. HBITNI. 369 

sonar a[f| anare ath auo firir akilldu ath fyB nefndar stefan 
bandlagdi fyrr nefndnm trørleife alla t>a peninga kuika ok dauda 
fasta ok lausa frida ok ofrida ^2k sem jon heitenn Jonsson 
prestr hafdi atth broder fyrr greindz stefans er hann kaliar 
sier til erfda hafa fallith epter t>ui som fyr greindr t)orleifur 
hafdi ad sier tekith greinda peninga. eppter l^eim dome er a 
fiell a mal fyrr greindz sira jonss fyrer hans" oppinberlig broth 
kirkiimnar wegna ij skalhollti b[a]ortth sem bann hefdi tekith 
eda taka latith greinda peninga eppter {)eirre eign ok wmbodi 
er biskop andries hafdi honum wth gelith t>& skylldi fyrr 
greindr |)orleifur eignazth pessa peninga knitta ok akæruiausa 
til æfnenligrar eignar ok frialls forrædiss ok aller l)eir menn 
koittar er hann hefer ij {)esdi sin wmbod setth huortth l^eir 
em helldr leiker eda lærdir 8ae(i)nar eda ådrer menn er par 
hafa ij peninga adtecktnm werith. skylldv l)eir wnder samre 
grein kuitter ok akærulauser. Hier ij mote skillde stefan jons- 
son sier æfaenliga hiallpp ok framfæri hia {)orle(i)fe biornnssyni. 
Hier med skilldi greindr stefan af ()orle(i)fe biornnssyni ath hann 
skylldi fa firir l)orleif presst son sinn eitth huerrth beneficivm 
ef hann kynne ath koma pm af stad ^a er riettligr skalholltz 
bisknp kemur. 

8amt)ykkte t>6nna giorning greindr l)orIe(i)fur prestr med 
folio handabandi huoR med anan. 

Ok til saninda hier wm settum wær fyrr nefnder menn 
wor ijnzigle firir t)etta bref skrifath ij sama stad deigi ok ari 
sem fyrr segen. 



7. Jali 1462. i Hruna. 

JrIr prestar og l)rfr leikmenn votta, a6 junkæri J>orleifr BjSrns- 
80D haii afhent Hrunasta5, sto a5 Andrési Orænlendingabisk- 
npi og nmbodsmanni Skålholtskirkju vel énæg&i, og kvittadi 
bisknp forleif me6 6llu. 

AM. Fase. XV, 10, frnmritiO i skinni. Fyrsta innsigliO er 
Dokknmyeginn heilt; annaO brot ; hin ern dottin frå. Sbr. OrOnl. 
bist. Mindesm. III, 187—89. 

Ym t>at t)orle[ifr] Biornsson afhender Hrunastad. 
]^t gerum uær meistare sueirnn pietnrsson officialis hei- 

Dipl. I»L V-B. 24 

Digitized by CjOOQIC 



370 HBUNI. — 6UBMUNDABPBNINGAR. 1462. 

lagrar skalholltzkirki? salamon CDagnusson ogh oddvr olaSsson 
prestar. brandvr sigvrdzson andries gndmonndzson ogh gislle 
philipusson leikmenn godum monnam kunnikt. med poBsn nor? 
opnv brefi. ath in translaciooe sancti tbome cantQariensis archi- 
episcopi. anno domini. CD^. cd^. k^. secundo j hrnna j hruna- 
DQannahrepp uorum uær j bia saum ogh haurdym da. pa er 
junkærin t)orleifar biornssson afhente stadinn j hnina ogh pat 
er gardinum l^ar til heyrde. ute ogh jnne. med t)e8svm peninga 
uexti sem hier epter stendr skrifath. 

Jn primis sex kyr ogh tauttuga ogh hundrad asandar. ) 
suo ordnum peningvm. sem biskupe andriese nmbodsmanne 
heilagrar skalhoUtzkirkiu uel anægde ath taka stadarins 
uegna. 

Jtem hier til sex hundrud j metfie ogh t>riou hundrad j 
hrossum ogh t)s^r til tuo bross fuUroskinn t)reuetran hest ogh 
annan taæuetrann. 

Hier med saum uær ogh heyrdum ath greindur biskup 
andries gaf med fuUu handabande adr nefnndann {^orleif aull* 
ungiss kuittann ogh akærolausann firir sier ogh sinum epter- 
komondum formonnum kirkiunar j skalhollte ?m suo mycUa 
peninga sem nv var greint ogh alla medferd a fyrsogdum pen- 
ingum. 

Ogh til sanninda bien vm settum uær fyr nefnder menn 
uor jnsigUe firir |)etta yitnissburdarbref. skrifat j sama stad 
dege ogh are sem fyR segir. 



323. 9. Juli 1462. i KaupmannahSfn. 

Krtstjån hinn fyrsti Danakonungr selr Birni |>orleifs8yni. um- 
bodsmanai sinum ;»upp i Island«:, eignir ^ær, er Gudmundr 
Arason (å Reykhdlum) haffli »forbroti5<, og kallar aptr bréf 
Kristophers konungs af Baiern um pessar eignir. 

AM. Fase. LXV, 12, éTidimerad transskript å skinni fra c. 

1485. 

Hier greiner fyrst um gudmundar peninga. er konungurin 
sellde birne heitnum porleifssyne. og giaHdit at greidazt ca 
primur savlvm. 

Digitized by CnOOQ IC 



1462. GUBMUNDABPENINGAB. — LANDAHERKI. 371 

Wij kristiarnn med gadz nad Danmarcks. Noriges. Sve- 
riges. Vendis og gothes konvngh. hertoge i slesyik og j hollzthen. 
Stormaren og Dithmersken. Greife j oldenborg og delmen- 
horst*). Giorvm ollum yythanligt. at vij selltt og afhent hof- 
Tin Birnne t^orleifssyne vorvm vmbodzmane vpp a jsland 
Nockvd godz vpp dSi jsland liggiande. sem gudmvndar arasonn 
forbravtt til vor. og krvnynar. Epter J^ui sem yorth bref hon- 
am til foma. J^ar ypp a gefit og jnne helldur og vttyijsar. J^ui 
hefnr hann ny lated oss ynderstcn at nockurer actha og yilia 
giora honum hindur. ypp di fyr skrifat godz og l)ar ym tala. 
hyertt godz oss ber honum at frfja og forsuara. t)ui forbiodym 
vij avUym. hyerier hellzt yera kynnv edur ero. og sierlega for- 
8krifad[8] gydmyndar arasonar arfa og ollym odram. at bij- 
varra sig med fyr skrifad godz edur hans erfinngym nockvd 
hindur t>ar ypp a giora. j nockurn matha ynder yora konnvnng- 
liga hefnd og aeide. og deydwm yi) og maktarlaust giorym t>at bref 
sem yor forfader kong kristofer. byers sal gud nåde Gaf for- 
nefndym gydmynde arasyne ypp a fyr skrifad godz. fyrer pni 
at hann eigi uttgaf edur fornægde fyrskrifvdym yorym forfedur 
verd edur peninga firir fyrskrifad godz. sem lofad og sagtt war. 

Datym jn castro nostro hafnensis. feria seita proxima. 
ante festym beate margarethe yirginis et martiris nostro sub 
secreto presentibus appenso anno domini CD°. qvadragentesimo 
sexaget^imo secundo. 



324. 19. Jali eda 20. December 1462. i MoSravfillom. 

YiTNiSBURDR tyeggja manna um landamerki Hdls i Kinn og 
GarAshorns. 

AM. Fase. XV, 16, frumritid å skinni. TvO innsigli hafa fyrir 
bréfinu, eo era bæOi dottin fra. AM. Apogr. 1452 eptir frumrit- 
ioQ, sem komiø er fra Stadarhdii. 

|>at gierum uid magnus eyiolfsson ok halldor t)orkeIssou 
godum monnum yiturligt med pessu ockru brefi ath ()a hrafn 
gudmundzson Idgmadr atti jardirnar holl j kiun ok gardszhorn 
hiellt hann |)ese landamerke millum t)esarra jarda yr ytra 

') delmenhorhorst, skbr. 

Digitized by CnOOQ IC 



372 LANDAMERKI. — KAUPMÅLABRÉF. 1462. 

uallar gårds horne aa holi ok riettsyni app sbi fiall suo langt sem sier 
beiman vr hols tani. suo ok eigi sidr riettsyni ur uallargard- 
innm ok ofan j klett t>anD er stendr j myrinne. vr honum 
riettsyni ofann j. ranga. suo ok heyrda uid ockr ellre menn 
segia at adr greind landamerki hafi yerid hofd ok halldinn 
akærulaust. sno ok eigi sidr heyrdu uid aunguan akæra vpp 
set. xl. tigi vetra ok haufu uid t>o verit innan sueitar. 

Ok til sanninda hier um settum uid fyrr nefnder menn 
ockr jnnzsigli firir t^etta bref er skrifat uar m, mOdruvauIlum 
j eyiafirde manudaginn næsta firir t>orlaksmesso. l^a lidit var 
fra hingatburd uors herra jehsn christi l)U8hund fiogur hundrud 
sextiger ok tuau aar. 

Anno 1662 a auxarart)ingi 1. Juli var t^etta Bref yferlyst 
j IdgBiettu buar til logmenn og logriettumenn sudrudu {»ad 
skylide standa [)ar til sterkari skidl firamm kiæmi og ^ui 
hrindi^). 



325. 1. August 1462. å Reykhélmn. 

Kaufmålabbéf Åndrésar GuSmundssonar og {>orbjargar Olafs- 
déttur. 

AM. Fase. XV, 12, frumritiO å skiDoi. j^rjii innsigli ha^Ei 
veriO fyrir bréfinu. TvO af peim eru dottin frå. 

kaupmalabref favdur mins ok modur^). 

Jn nomine domini amen. 

birtizt ok stadfestizt suo felldr kaupmale a festingardeghi 
t>eirra andres gudmvndzsonar ok t)orbiargar olafsdottur a Beykia- 
holhvm 23k Beykianese sei sunnvdaginn næsta fyrer olafsCDessv 
seinne t>a er lidbit var fra hingatburd vors herra jhesv christi |>us<- 
hundrvd fiavgur hunndrvd sextigir ok tuav arh var pe^se hæd 
ok peninga vavxtur sa fiekaupi fyr greindra manna ath greindr 
andres hafdi til kaups med porbiorgv ^ny hunndrud hunnd- 
rada. var t>ar fyst tilskilin jordin fell j koUafirdi firir sextighi 



^) {>etta ritad aptan å bréfid; ') aptan å bréfinu og mun (»etta 
vera b5nd Ara e5a 6u5mundar Andréssonar. 



Digitized by CnOOQ IC 



1462. KAUPMÅLABRÉF. 373 

hnndrada ok |)ar til IinfT8tad][r] ok fiardarhornn edh minna firir. 
XX. hundrnd oc |)ar til. xl. bnndrada j l)arfligam penningvm. 
hier til lofade bondinn biornn ath halida brnllaup fyrr greindra 
manna vpp a sina eigin penninga med |)ailikvm kostnadi sem 
kemor til. Ix. bnnndrada. hier til gafh jvngkeære t>oUeifur 
biornnsson fyrr greindum anndrese halft annat bnnndrad 
hnnndrada med t)essiim fridleika ok anefnndre grein sem hier 
segher. er t)ar fyst tilgreind jordin solheimar er liggur » ash- 
ym j sninhayanzt kirkiv soknn firir. Ix. bunndrada ok ^ar til 
.XXX. bnndrada jord t)ar sem anndrese t>ætti sier vel hennta ok 
hier til skylldi greindr t)Orle[i]fr leggia optt nefndvm anndresi 
nijhvtighi bnnndrada j kugilldvm ok anllvm {»arfligbum penn- 
ingam. bier j motti gafh olafr bondi geirmundzson t>orbiorgv 
dottar sinne med 8amt)ycki sigridar t)Osteinsdottar eigin konv 
sinnar balft annat bnnndrad bunndrada med slikri nefnndri 
grein sem hier siegber. jordina gautzdal firir .xxx. bunndrada 
er liggur j garpsdals kirkiu soknn ok l)ar til bsafba fell j daul- 
nm fyrer tuttughu bunndrud er liggur j saudbafells kirkiv soknn. 
fimtigbi bunndrada j silfri ok fiorertighe bunndrada j kugilld- 
vm ok fimmtighe hundrada j auUum l)arfligum peningum. hier 
CDed gaf nefnndr andres fyrr greindri l)orbiorgu fiordungsgiof 
wr aullv fenv t>vi er bann hafdi [til] kaups med hana. bier med 
skildi bondinn olafur firir t)orbiorgv dottur sina sæmiliga becki- 
argiauf ok morginngiauf. 

[voru t>eser festingarvottar. beige t>orkelsson. tomas ball- 
dorsson. prestar. brandr sigurdzson. svartvr |)ordarson. l)ordur 
ellendzson. leikmenn. 

Ok til sanennda bier vm settum vier furnefnder menn vor 
JDcigle firir t)etta kaupmalabref er skrifwath var j sama stad 
dege ok are sem tjtr seger^). 



826. 3. Oktober 1462. i HdskaldsstSdam. 

^rm6dr Clafsson gefr Åma Jdnsson kvittan >um 511 t>aa 
kanp og peningaskipti, M6 og dirfBc, sem bann hafSi haft vi6 

^) [ritaO meO annari hendi, |)6 jafngamalli. 

Digitized by CnOOQ IC 



374 KVITTUNABBRÉF. — SKÅLHOLTSSTdLL. 1462. 

Jdn heitinn Bergsson frænda {>orm6.0ar, meS fleiram dkveSn- 
um ordum. 

Biskupsskjalasafn Hol. Fase. II, 5, frnmritiO å skinni. AM. 
Apogr. 3568 meO hendi sera S&orra Jénaaonar å Helgafelli 1721 
eptir frumritioQ. 

|>eim godum monnum sem t>etta bref sia edr beyra senda 
eigill grimssoD juar steinsson ok olafur einarsson kuedia guds 
ok sina kunnickt giorande. at t)a er lidit var fra hingatburd 
▼ors herra iehsu christi t)asand fi6gar hundrat sextiger ok tno 
ar. en midkudagin næsta epter halluardzmessu^) j eingiblid j 
langadal vorum vær j hia saum ok heyrdum a ord ok handa- 
band arna joDssonar ok |)ormodar olafssonar at sao firir skildu 
at l)ormodr olafsson gaf arna Jonsson kaittann ok akæralausan 
firir sier ok sinnoi erfiingium vm 611 t)aa kaup ok peninga- 
skipte frid ok ofrid sem hann hafde haft vid jon heitinn bergs- 
son frænda adr nefnz ^ormodar. sao ok eigi sidr gaf titt- 
nefndr I)ormodr adrnefndan arna Jonsson kuittan vm pa pen- 
inga sem virtir vorn a myrum hinum nedrum epter jon bergs- 
son latinn ef hann ætti {)ar nockru firir at suara. 

ok til saninda hier vm settum vær fyrrnefnder menn vor 
jnzsigle firir t)etta kuittnnarbref er giort var m hauskaollz- 
staudnm aa skagastrdnd snnnudaginn næsta epter michaels- 
messu en sama åre sem fyrr seger. 



327. 14. 0kt6ber 1462. Segebem;. 

KwSTJiN Danakonungr hinn fyrsti ritar klerkddmi og aliri al- 
I)^&a manna i Skålholtsbiskapsdæmi, t)ar sem hann samt)ykkir 
kosning meistara Sveins Fétrssonar til Skålholtsbiskups, tekr 
hann og alt t)a6, er honum vid kemr f vernd sfna. 

Bartholins safo B. Fol. bis. 228—229, skr. c. 1690. PrentaO 
i Scriptores rernm Danicamm VIII, 426—427. I>aO er ekki nema 
tveot tily aO annaOhvort hefir SveioD meistari ekki oåO biskupsdémi 
i petta sino fyrir Jéni Krabba, ellegar på aO årtal pessa bréfa, 
1462, sem f handritinn stendr, er rangt fyrir 1465 eiuB og Kejser 



*) p. e. 19. MbL 

Digitized by CnOOQ IC 



1462. skAlholtS8t6ll. 375 

blått afitun segir (Norsk Eirkehist. II, 565). p6 man paO varia 
vera, og miiD hitt nær saoni, aO klerkdémriDD f Noregi hafi pranngraO 
Jéni Erabba ékosDum af Islendiogum ion å Skålholtsbiskapsstdl, 
BTo Syeinn hefir ekki komizt aO 1 t)etta skipti, Auk pess byggir 
Kejsir pad å ^esBu bréfi, aO peir Marcellas bisknp og J6n biskop Krabbi 
hafi båMr dåiO 27. Febr., Marcellus 1462, en Jdn 1465, sem er 
alfeg heimildarlanst, nema am annan peirra, og er på ekki anoaO 
mntalsmål en aO |)aO sé Marcellas, sem 4 t)å årtfd, eptir årtali 
])e88a bréfs, sem ekki er yert aO tortryggja aO naadsjnjalausa (sbr. 
bis. 6 hér ad framan). Syeian biskop telr annars sjålfr biskaps- 
dom sinn frå 1467, og ekki t>ekkjast eldri bréf hans sem biskaps. 

Ad Clerum et populum Scalholtensem. 
Christiernas et cetera. 

Honorabilibns viris, sacerdotibns necnon aliis in Scalholtensi 
dyocesi nostris snbditis nniversis, salutem^ gratiam nostram et 
omne bonnm. 

Qyoniam Scalholtensis Ecclesia per mortern sai ultimi 
possessoris, penaltimo Februarii die, vacare cepit, in bonora- 
bilem yinim oc scientificuio magistram SveDonem Petri pres- 
biteram diocesis Scalholtensis, at ipsi Ecclesie in pastorem pre- 
ficeretar et antistitem nnanimiter consensistis, nobisqve per 
litteras vestras supplicastis hamiliter, ut nostram in hac re 
consensnm et benevolentiam saperaddere dignaremur. 

Nos ad omnipotentis Dei honorem et gloriam, ad ipsias 
qvoqve Ecclesie ntilitatem et incrementa felicia, in eandem 
Magistrum S(yenonem) vita et moribas commendabilem ex 
Dostra speciali gratia consentimns ipsumqve Magistram S(ye- 
QODem), Ecclesiam Scalboltensem, personas eias spiritoales et 
secnlares. cam bonis sais et pertinentiis qvibascunqve sub 
nostra pace et regia defensione accipimas protegendos. Volen- 
tes et precipientes vobis omnibus et singalis, ut dicto magistro 
S(yenoni) reverentiam et obedientiam debitam tamqvam vero 
pastori vestro Episcopo impendatis. Preterea substitutis nostris 
et officialibns qvibascanqve districte precipiendo mandamus, 
qyatenus memoratis magistro S(venoni) ecclesie Scalholtensi, 
personis eius, familie, necnon subditis aoxilium opportunum, 
dam opus faerit, exhibeant et favorem; nec ipsis aut ipsorum 
tlicui iniurias, damna aut violentiam qvalitercunqve inferant, 
nec inferri ab aliis patiantur, prout indignationem Dei omni-^ 



Digitized by CnOOQ IC 



376 YITNISBUBBABBRÉF. 1462. 

potentis ae vindictam nostre B(egie) M(aie8tati8) caraveriat 
evitare. 

Datum in castro DOstro Seghebergb anno domini 1462^) 
die 14 octobris, Nostro Begio sab Secreto, presentibus appendi 
iussimus in evidentiam premissoram. 



328. 14. Okléber 1462. i fivilft. 

ViTNiSBUBBB sjO manna um vidskipti sera Narfa BoOvarssonar 
og bræSra hans og t>eirra manna viO Haldtfr Håkonarson og 
Claf Jdnsson og t>eirra menn i kirkjugardinum f Holti i On- 
ondarfirdi, aO ekki hefdi t>eir Haiddr slegiO fyrri en grjdti var 
til t>eirra varpaS tir kirkjngardinum. 

AM. Fase. LXVI, 15, frumritaO transskript fra 7. Juli 1474 
å skinni. Sidara iansigliO er dottiO fra. 

Bref vm vidskipti Halldors hakonarsonar og narfa 
Bodvarssonar^). 
{>at giornm vær jon marckusson. helgi filipusson. jon 
bardarson. [»orbiornn gudmnndzson. jon t>08t6innson. olafar olafs- 
son. jon olafsson godum monnum kunigt med t>essa woru opnu 
brefi at wær worum j hia saum ok heyrdum oa wm caskilnad 
pessara manna er ward j hollti j aunundarfirdi da laurendas- 
messo dag"), sira narfa baudnarssonar. gisli ok jornndur. arne 
ok kl^ngur. brædr hans. siguatnr ok ion stefnisson menn hans. 
£n af anare alfa halldors hakonarsonar ok olafs jonssonar ok 
t>eirra manna, saum wær huorcki haaggit ne sleigit af t)eim 
ne t>eirra monnum j kirkiagardinum ok eigi j kirkiagardinn j 
fyrgreindum stad j hollti fyr enn adr greindr sira narfi ok 
brædr hans snorada grioti ut vr adr greindam kirkiugardi. 
kom sa steinn er sira narfi snaradi firir briost greindam hall- 
dori. l)sti halldor håkonarson optnefndr prestinn j banni enn 
kirkiagardinn saargadann. leta l^eir ok bera griot j kirkia- 



^) Svo. f frnmritinu hefir Eeyser liklega ætlad, ad stadiQ hafi 
CQcdlzn, og tt*id hafi svo afskrifarinn lesid sem tvd i (it); ') utan å 
bréfinu med hendi Eggerts Idgmanns Hannessonar: ^) {>. e. 10. Aag. 



Digitized by CnOOQ IC 



1462. HJABBABHOLT. 377 

gardin adr greindan ok snorudu {>{ sama grioti ut at fyr 
greindum monnum. skutn t>eir og tao skot af lasboga ut wr t>rat 
Defndam kirkingardi ad opt nefndum monnum. ok hier epter 
wilium wier sueria ef t)urfa piker. 

ok til sanninda hier wm settum wier fyr nefnder menn 
wor jnsigli firir petta witnisburdarbref er skrifad var en huilft 
j auDundarfirdi upp sa kalixtusmessu pa er lid(it) war fra hingad- 
bard wors herra jehsu christi pushundrat. cccc. sextiger ok ij ar. 



329. 22. Oktober 1462. i Kirkjufelli. 

Ingihundr |>orleif88on og tveir menn a5rir ganga f borgan 
fyrir sera Bddvar Jdnsson um peninga staOarins i Hjardarholti 
i Laxårdal, sem hann hefir eigi fuUa borgan fyrir. 

AM. Apogr. 2275 »Ex orig. HiardarlioHt. accaratissimé. Inn- 
siglen em dll bnrtn, hafa 3. veredc. (AM.). 

|>at giorum ver jngimundur porleifsson^). gamli porleifs- 
90D. jon jsleiksson godum monnum uiturligt med pessu uoru 
opnu brefi at ver hofum geingit j borgan firir sira boduar ions- 
son um stadinn ok stadarins peninga j hiardarhollti j laxardal. 
frida ok ofrida. fratekinni^) porcio ecclesie. so mikla peninga 
sem fyr greindur sira boduar tekur uith stadarins uegna. uili- 
nm aer ok fyrgreinder menn so leingi stadinn ok stadarins 
peninga borga. sem optnefndr sira boduar hefur eigi fulla 
borgan firir stadarins peningum ok godum monnum lizt t>^t 
vera. enn ecki leingr. 

Ok til sanninda her um settum ver fyrnefnder menn vor 
jnzcigli firir t)etta bref skrifat j kirkiafelli fostvdaginn næsta 
firir tveggia postuia CDesso simonis et jude anno domini CD^. 
cd^ hP. ij®. 



') lK>rleilsson, stå9 i frumritinu; ') »Mille fratekinni og porcio er 
i oirginalnum utskafed so mikid sem svara kynni eina orde xnedal* 
lage laungu, hefr vered giort strax i fyrsta. mun eitthvad ofskrifast 
hafa« (AM.). 



Digitized by CnOOQ IC 



878 HVANNEYBI. 1463. 

330. Uyrir 1463]. 

Skrå am eignir Hvanneyrarkirkju i Andakil, t)egar Jtfn KetiU- 
SOD t6k Yi6. 

1 måldaga, sem liklega er tri ddgam Jdns biskops Krabba, 
era reiknnå mortalia «å HyaDneyri fra pvi VermuDdr heitinn Eol- 
beinsson ték yiO; å pvi må sjå aO J6d Ketilssoo^sé ^& komioD aO 
Hyanneyri. AM. Apogr. Nr. 1729, meO hendi Årna Magoéssonar 
>Epter kalfskinnsblade in folio, sem hefnr vered saurblad framaa 
yid bok, og stendur par skrifad a, oedst & bladina: Mariu kirkia a 
HyaDDeyri a bok pessa. Blad petta hefi eg haft til låns fra Sr. 
|>orde JoDssyne & Stadarstad. Hinumegeo & bladena stendar med 
hende Pals Oislasonar: N: 1. sine dato, ad ultimam yisitatiooem in 
qya extat 1529« (AM.). 

Svo mikit eigur Hvanneyrar kirkia i fridam peningum er 
Jon Keteisson tok vid. 

xvj. kagilldi i fridam peningi. 

hefer sidan gefizt sva mikit i mortalia sem hier greiner. 

Snorri Dagsson kugilldi. 

Eetell Dagsson kugilldi. 

gafst hestr efter Jon oddzson. 

annar hestr er gaf Sigvatur t>orstein8on. 

Hross efter l)ord sigvazsson oc par fimm aara til. 

Gaf Ragna audanardotter kugilldi og unnr dotter hennar 
kugilldi. annat efter arna ketelson bonda sinn. oc kugilldi er 
jon ketelson gaf oc kugilldi efter vermund Jonsson. 

Jon kettelson kugilldi. 

gannhilldr vermundardotter kugilldi^). 



331. 24. April 1463. i M9drav5Uam. 

Skiptabréf Margrétar hustrii Vigfiisddttur me5 IngibjOrgu, 
GudriSi og Ragnhildi dætrum sfnum. 

AM. Fase. XV, 21, frumrit å skinni. SjO innsigli hafa verid 
fyrir bréfiou, en t)aa em nii 511 dottin frå, nema tyO. 

^) >hactenas ima manu«. (AJd.). 

Digitized by CnOOQ IC 



1463. SKIPTABREF MARGRÉTAR. 379 

Skiptabref I)6irra mædgna^). 

OUum monnum t>^iiD sem t)etta bref sia edur heyra 
senda') wier broder einaR abote a munkat)iiera. semingur 
magnnsflon ok magnns einarsson. prestar. t>orkelI porkelsson. stein- 
griinur isIeifssoD. helgi sigardzson ok rastikus sigmundzson. 
leikmenn. kuediu guds ok sina. kannigt sfioraiidi ath pa lidit 
nar fra hingatburd aors herra ihesn christi t)U8aDd fiogur bund- 
rad sextiger og ok prixk »b a maudruuaollum i eyiaflrdi sunnu- 
dagin næsta fyrir gagodagin eiua vorum uier j hia saum ok 
heyidum a ord ok handabandh margretar uigfusdottar af einni 
alfo. enn dætra t)oruardz bonda loptzsonar ok adr greindrar 
margretar af annari. Jngibiargar. gudridar ok Ragnhilldar ath 
8Q0 fyrir skildu ath fyr nefndar systur gafu adur greinda mar- 
grety aullangis kuitta ok akiærulausa fyrir sier ok aullum sin- 
am epterkomendum ok erfingium am halld ok medferd a auU- 
om peim peniDgum faustum ok lausum') fridum ok ofridum er 
titt Defnd margret hafdi nmbod yfer haft {»eirra uegna um 
næsta tolfmanadi. 

Suo ok ei sidur i sama handabandi saum uier fys nefnder 
menu ath t^essar saumn systur. jngibiorg gudridar ok Ragn- 
hilldar gafu umbod a dllam sinum peningum faustum ok laus- 
Dm fridum ok ofridum opt nefndre margretu uigfusdottur skil- 
getine modur sinni um tolfmanadi fra næstum fardaugum ok 
til annara fardaga. skylldi t)ratt nefnd margret eiga affail ok 
alla anaugstu a fyr grei(n)dum peningum suo leingi sem greint 
nmbod stendar. 

Ok til saninda hier vm settum vier fyr nefndir menn uor 
jnncigli fyrir peiiA bref er skrifath nar i sama stad ok ari 
degi sidar enn fyr seghir^). 



m 11. Jani 1463. i Hvesta. 

DdMB Orntflfs Einarssonar kongsumboOsmanns og sex manna, 
ad Deildari i Skålmarnesi skuli i haldi og medferO Eyjdlfs 



O Utan & bréfinu meO fornri hendi; ') svo; *) hdr. lausanm 
*) tk e. 25. Apr. eSa & gangdaginn sjålfan. 



Digitized by CnOOQ IC 



380 DdMB UM DEILDARÅ. 1463. 

MagQussonar, en Eyjdlfr hafSi meS fororOi gefid D^rfinnu déttor 
sinni hana til kaups viO Gnnnstein Elemensson. 

Eptir afskript Grims Thorkelios i Bfkisskjalasafai Dana, er 
hann hefir gert eptir frumritinu, sem ^i yar i AM. XY, 22, en er 
nd glataO. f>å var fyrsta inosigliO fyrir bréfinu, en hin dottin fra. 

{>ath gerum nær Philippas Sigurdzson. j^rdr Sigurdzaon. 
|>or8teinD Jonsson. Sigurdr Halfdanarson. Narfe Petnrsson ok 
Jon |>ordarson godnm monnum aiturligt med |)essa vora opnå 
brefi t»a er lidit var fra hingatbnrd vors herra Jesu Christi 
t)usund .cccc. Ix. ok ^nn aar. in festo Barnabe apostuli j 
j huestu j Arnarfirde a t^iK^gs^^^l rettam vorum vær j dom 
nefndir af ærligam manne Aarnolfe Einarssyne konangs vm- 
bodhsmanne atb dæma ^zx vm haort Eiolfr Magnasson mætti 
naO retth taka ath sik jordina Deildaraa er liggr aa Skalmar- 
nese j Malakirkiusokn er I)aa^) h6fda gefet Dyrfinna dottr 
sinne til kaaps vid Gnnnstein Klemensson sno framth sem 
hann hefdi fidgurra handrada jord ok xx. ok aao mikla pen- 
inga adra sem hann talde ser ok hann sagdi bondinn Biorn 
|>orieifsson hefdi gefit ser. Nu saker pess ath t)ar kom fram fyrer 
088 bref bondans Biarnar med hans heilu ok oskoddu hanganda 
insigle suo hliodande ath hann sagdizt aanga peninga hafa af- 
hent Gunnsteini heitnum ok aunga gefit framar enn svo sem 
hann hefdi hans lifdaga meint ath forlika med sinni t)ionusta 
ok t)at annat ath Eyolfe Magnussyne adr handfest taeggia 
manna vitni suo latande ath Helga ^ordardotter hafi ecki framar 
gefit Dyrfinna dottr sinne med samt^ycke Eyiolfs bonda sins en 
|)aa skildu ser aptr jordina Deildaraa ef ei fram kæmi jord ok 
peningar t^eir Gannsteinn talde ser. Ok pui ath aær vissam ath 
hann hafdi litla') peninga edr aongaa dæmdum aær fyrnefndir 
menn Eyiolfi Magnussyni jordina Deildaraa til logligs hallds 
ok medferdar t>ar til laga vegr gengi aa ef nockr ma med 
rettu aakæra. Samt)yckti fyrnefndr Anrnolfr konangs vmbodhs- 
madr t)enna vom dom. ok til sannenda her vm settam nær 
fyrnefndir menn vor jnsigle fyrer {»etta domsbref er gifirt var 
j sama stad. aari ok degi sem fyr segir. 

*) Svo; ') fyrst skr. >Iykta<, en sidan settir punktar andir og 
>litla< skr. yfir linunni. 



Digitized by CnOOQ IC 



1463. JABBAKAUP. 381 

333. 2. Juli 1463. i ^ingveili. 

Sk!)li Loptsson selr Birni bénda |>orIeif8syDi jOrdina HIi6 f 
Bolnngarvik fyrir Meira-Yatu i SkagafirAi. 



AM. Fase. XY, 20, frnmrit å skiDni. Af fjéram ion 
8em hafa yeriO fyrir bréfina, eru nd prjti eptir og eitt af peim pd 
BjOg brftkaO. 

bref firir blid j bolungarvik^). 

t»ad giorwm vid aarnolfur einarsson ok brandr signrdzson 
godom monnum kvnnigtb med pessu ockrv brefe atb l>ar vor?in 
Tid j hia sam ok heyrdum a ord peirra ok handaband af 
dnne alfv biorns bonda porlleifaonar. af annare skala lopzsonar. 
ath sno fyrer skildv ath adrnefndr sknli sellde fyr Defndrm 
bimne jordena blid er stendr j bolvngarvik j holskirkiv sokn 
med ollwm peim gognvm ok gædvm rekvm ok renningwm ok 
ollam hlvnendum peim sem fyrr nefndre jordv befer fylt atb 
forny ok nyiv ok banii ?ard fremzth eigande ath. bier j mote 
gaf adr nefndr biorn titt nefndvm skvla jordena meira vatn er 
stendr j skagafirde j mælefellz kirkivsokn med oUvm peim 
gognvm ok gædvm er greindre jordv befer fylt ath fornv ok 
nyiv ok hann vard fremzth eigande ath. skyllde hvor wm sig 
biornn porlleifson ok skule lopzson svara lagariptingv a peirre 
jordv er hvor sellde audrum enn badir hallda til laga. 

for pesse giorningr fram ok iardakaup visitacio sancte 
marie virginis a pinguelle titt nefndra manna a millum biorns 
porlle(i)f88onar ok skvla lopzsonar. 

Ok til sanninda hier wm settvm vid fyrnefndir menn ockr 
innsigli med fyrr nefndra manna innsiglum firir petta bref 
skrifat j sama stad dege sem fyrr seger. anno domini CD®, 
cd^ h9. iij^ 



334. 8. Juli 1463. i Kaupmannahofn. 

Bbéf Kristjåns Danakonungs hins fyrsta til tslendinga um 
sekkjagjOld kaupmanna, um birting stefnu og ddma og um 
vigsbætr. 

^) Utan å bréfina me5 fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



382 sekkjagjOld o. FL. 1463. 

Bréf t^etta er til i fjOlda afskripta, og par å meOal å fJ6nim 
skinnbékam, l)rem frå 16. 6ld og einni frå hér nm bil 1600, en 
t><$ er eingin af Ollam t>6S8uiD afskriptnm vel g60. Einoa elzt eOa 
jafnvel allra elzt hinna skårri afskripta, sem hafa bréfiO heilt, er sd, 
sem stendr i Oxnafellsbok BékmeotafélagsiDs 309. 8vo og er ritu5 
af Ara syslamanni Magniissyoi i Ogri oålægt 1620, og er så texti 
preotadr hér sem A, en boriO saman yiO lagasafa Magndsar Ketils- 
sonar, sem låtiO hefir proDta bréfiO f tvennn lagi, og hefir hano haft 
fyrir sér afskript samkjnja Oxnafellsbék, en pan handritin era fæst, 
sem SYO eru, og sleppa pau flest siOosta greininni nm bætr fyrir 
mannslag. I peirri mynd kemr bréfid fram f skinnbdk Uldalls 
(322. 4to) og Thotts (2099. 4to), aO par er bréfiO heilt aO 5dra 
en pvi, aO slept er siOnstn greininni f A og dag- og årsetningu. 
Er så texti prentaOr hér sem B. En på koma hinar afskriptirnar, 
sem mylja enn smærra, og gera pær nd tvO skjOl dr pesan bréfi, 
am leiO og pær sleppa aWeg greininni nm vfgsbætrnar (siOustu 
greininni i A), Låta pær på annad bréfid hljoOa nm sekkjagjOldin 
(fyrsta greinin i J.), en tilgreina hvorki år né dag, hvenær pad sé 
utgefid. Er så texti til i tveim skinnbékom, og er hann prentaOr 
hér sem C. Hitt bréfiO er svo låtid vera um stefnnbirtingar (Onnar 
grein i A) og årfært rétt, en sagt, ad paO sé gefiO dt i Febrdar, 
ymist hinn 1., 6. e5a jafnvel hinn 16. dag f peim månodi (sbr. 
lagasafn MKet. I, 55). Så texti er prentaOr hér sem D. Hvernig 
paO er komiO til aO dagsetja bréfid 6. Febrdar eOa f Februar, 
er nokkurn veginn Ijdst. eins og Magnds Ketilsson lika hefir tekiO 
eptir. {>aO er audsjåanlega ekkert annaO en afbakan dr feria 
sexta (= fdstudagr), sem upphaflega hefir i bréfinu stadid og eno 
stendr rétt 1 A, En hitt hefir aflagazt i Oxnafellsbdk og eins peirri 
afskript, sem Magnds Ketilsson hefir haft fyrir sér af A og ekki 
leidrétt, par sem stendr ante feriam(!) Margretæ virgiois, 
fyrir: ante festum Margretæ virginis (=» fyrir Margrétarmessu 
meyjar).^ ) En fOstndagrinn fyrir Margrétarmessu 1463 er 8. Jdli, 
og må paO vera oyggjandi, aO bréfiO sé gefiO dt pann dag og pad år. 



IBféL 309. 8vo bl. 47a— b meO hendi Ara Magndssonar i 
Ogri um 1620 (Oxnafellsbok). j^essi texti er prentadr i Lagasafni 
Magnusar Ketilssonar I, 51 — 51, og er så texti hafOr hér til sam- 
anburOar og fyrirsOgnin tekin eptir pvl. 

Ufo seckiagialld. um Stefna og Doma avglysing. um 

vijgsbætur. 
Vier kristian med gudz nad norgis^). suiarikis. danmerkur. 

») fad stendr rétt i ågripi (D) i MSt. 45. 4to; •) Noregis MK. 

Digitized by CjOOQIC 



1463. SEKKJAGJOLD o. FL. 383 

Yenda^) og gotta kongur. hertagi ut j slesnik. holsten. stor- 
maren og^) ditmarskin. [Oreife i Oldenborg og Delmenhorst') 
heilsar') ydor ollum vornoi elsknliga almuga og vndirsatum 
sem biggia og bna ap a vortt land Jsland kiærliga med gudi 
oc Yorri nad. 

[Eg giore^) ydnr Yitanligt ad oss er til vitanda ordit at 
Tor oc kranunnar aettugbeit mioc forminkast og firir kemnr j 
pni ad margir af ydar kanpslaga uid utlenska kanpmenn fir 
enn t>eir [utgefit hafa^) t^eirra seckia^) gioUd. ^\xi forbiodum 
Tier oiinm ad kaapa^) nid utlenska kanpmenn fir enn t>eir [ut- 
gefit hafa^) [firnefnd t>eirra^) seckia") giolld sem gamall sidvane 
verid hefur. huer hier a moti giorer hefur forbrotid t)at goss 
sem hann kaupir eda so goda peninga og') viij ortog og^) xiij 
merkur j brefabrot. 

Jtem er oss uitandi ordit at nockrer af ydur plaga at 
skiota sier nndan rette oc eigi Yilia heyra stefnur. doma edur 
nrskarda^) vtan ganga helldur leiniliga j burt j skiol at geim- 
ast edur j sina garda nær t)eir t)at fornema. t)ui Yilinm vier 
oc biodum at t)eir domar. stefnur edur urskurdar^®) sem menn 
so opplesa j hanz gård ella^^) annarstadar [nær ^B,i lesist med 
Yitnum j'*) I)ann gård sem hann geimer sig firir jnnann oc vill 
eigi heyra. skal fast og stodugt halldast. [sem t>^d være lesed 
fyrer honum siålfum^^). 

Jtem vm bætur sem dæmdar [eller sæmdar^^) verda ep ter 
maoslag. peim sem {»at ber med rettu epter logum. beydum^^) 
▼ier oc biodum at t)at hier epter stodugt og fast t)ess aP^) 
thioz danda erfingia^^) halldist sem pat var til forna af dæmt 
og giort. enn^^) ^o at vort lanzuistarbref komi {»ar a moti 
hliodandi. 

bidium vier oc biodum vorum logmonnum oc syslumonn- 
um og almuga at hallda t>essa vora skipan oc stirkia ef nockur 
oill hier a moti gera. 



') b. V. MK; •) [b. v. MK; *) heilsum MK; *) [Vier giørum MK; 
') [bafa utgefed MK; •) MK; seckta H09; ^) ecki b. v, 309, sem er 
ofauki5; •) [^eirra fyrrnefnd MK: •) urskurde MK; •*) urskurder MK; 
") cdnr MK; ") [edur hvorn MK; »») [b. v. MK; »*) [edur samdar 
MK; '») bidium MK; »•) si. 309; *^) [Erfingium {)ess hins davda MK; 
'•) si. MK. 



Digitized by CnOOQ IC 



384 sekkjagjOld o. fu 1463. 

Datam in castro nostro hafniensi^) feria sexta ante fes- 
tom*) beate margrete nirginis Anno') CD^ iiije Ix oc iij. 



B. 

Uldall. 322. 4to bis. 184a— b, ekinnbék frå c. 1670. — Thott. 
2099. 4to bis. 405—407, skionbdk, skr. c. 1580. — Texta sam- 
kynja pessum virOist Magniis Eetilsson ekki hafa pekt. 

kristians R(ieltar) B(ot)*). 

Kristiern med Guds nad: Noregs :^) Danmerkur: Suiarikis 
[Vendis og Gotis*) konung: Hertugi') j slesaik. [Greifi j®) hol- 
8ten. Stormaren, j Oldinborg og Delmenhorst. heiisum oUam 
monnum a Jslandi med Guds kuediu og vorri. 

[Er oss') vitanligt ordit ad vor og krununar riettugheit 
mikit forminkast: fyrer pat: at marger af ydur kaupa vid vt- 
lendska [kaupmenn^®) fyr en peir hafa vt giefit peirra seckia^*) 
giolld og riettugheit. og ei vilia peiR par epter giallda. f>ui 
fyrerbiodum vier fyrer ollum og") huerium fyrer sig at kaupa 
nockut vid fyrnefnda vtlendska kaupmenn fyr en peir hafa vt 
giefit oc golldit fyrnefnt peirra seckia gialld sem gamall sid- 
uandi^*) er til. Enn huer par j mot giorir hafi forbrotid pat 
gods sem bann kaupir edur suo goda peninga og viij ortuga og 
xiij merkur j brefabrot. 

Jtem er oss og^*) [kunnigt**) ordit at marger af ydur plaga 
ad skiota sier vndan rietti oc vilia eigi heyra. Stefnur Domar 
edur: vrskurdi. helldur ganga leyniliga a burt j skiol eda garda 
til at geyma sig. I>ui vilium vier og biodum ad peir Domar: 
Stefnur edur vrskurdir^®) sem suo wilia fordast oc wndan 
ganga j hus edur aunarstadar. ad pat lesist j pann gård edur 
leyni sem hinn geymir sig fyrer jnnan oc vill ecki heyra: skal 
fast og stodugt halldast sem pat væri lesit fyrer honum sialfum. 



*) hafniensiz(!) 809; *) pannig leidrétt eptir MSteph. 45, 4to skr. 
å 18. 51d; feriumd) 309; feriam(!) MK: ») b. v. MK; *) si. 2099; 
*) kongur b. v. 2099; •) [Vinlandz oc Gautlandz 2099; ') Hertug 2099; 
») [si. 2099; •) [oss er 2099; »*>) [COenn 2099; '') 2099; secka 322 
hér); **) ydur 2099; '•) siduani 2099; '*) si. 2099; '*) [kunnugt 
2099; *•) wrskurdar 2099. 



Digitized by CnOOQ IC 



1463. sekkjagjOld ofl. 385 

C. 

AM. 345. Fol. bis. 162—163, lOgbdk Einars fsleifssonar i 
Reykjom, å skinni, skr. c. 1570. — Stockholm, membr. C8 bis. 
237, Bkr. c. 1608. — Gl.kgl. saml. 1159. Fol. bis. 528—29, å 
papplr, skr. c. 1640 (b6k liOfaOsmaDDanDa å BessastOdam). — Ooma- 
bok tir safni Jdns Pétrssonar. kOlluO Yb, skr. c. 1630-40. — 
MagDtis KetilssoD virOist ekki hafa pekt t)eonan tezta. 

Biettar Bot Kongs Kristians.^) 

Wer Kristian med gudz [nad danmerkur. noregs. suia- 
rikis*) [kongur et cetera*). heilsnin*) ydur auUum vorum elsku- 
liga^) almaga og vodersatum sem biggia og bva uppa vort land 
jaland kiærliga") med gudi og vorri nad. 

[TJier') giorum'*) ydur kunnigt^) ad oss er uitannligt^^) 
ordit ad vor og krvnnnnar riettugheit mikid forminkast^^) og 
eidist^*) j t)ui ad^') marger af ydur kaupslaga uid vllendska 
kaupmenn fyrr enn [t)eir utgefid hafa dijn'^) seckiagiolld^^) [og 
Tanalega'") rentu og sijdann uilia peir ei bitala sijn seckia- 
giolld"). 

[f>ui fyrirbiodum vier aullnm ad kaupa nockru vid vt- 
lendska menn fyr enn t)eir vtgreitt hafa sijn^^) fyrnefnd seckia- 
gioUd*®). sem gamall sidvani [hefur verit*^). Hver hier j moti 
giorer hefur forbrotid p^i goss sem bann kanper edur svo goda 
peninga og viij ortog og xiij merkur j brefabrot. 

[Datum et cetera*^). 



*) R. B. K. C. ad einginn kaupi vid vtlendska fyr enn })eir hafa 
foUdit sitt veniulegt gialld C8 ; Kong Christians Riettarbot. ad eingen 
kanpe vid vtlendska fyrr enn l)eir haffa golldid seckttagiolld(!) 1159; 
*) [Noregis SuijrijkisC!) og Danmerckur C8; si. 1169; ») [si. 345, 1159; 
*) heilsa 345; ^) elskulegum C8, 1159, Yb; ») si. 345; ') og 1159; 
*} [Eg giori 345, 4b; •) vitanleg (viturligt) C8, 1159; *<^) kunnugtt C8, 
1159; ") minkast 1159; ") Eydast 1159; ») af C8; sL 1159; ") [l)ier 
utgeffid ydartt 1159; ») sektagiolld 345, C8, Yb; seckttagialld 1159; 
») veniulega C8; »») sektagioUd 345, C8, Yb; [si. 1159; '•) b. v. 1159; 
») sekkttagiolld C8, 1159, Yh; [si. 345; ") [verid hefur 1159: ") [si. 
345. 1159, Yb. 



Dipl. iBi. V. B. 



Dig^z^ed by Google 



386 sekkjagjOld ofl. 1463. 



Bibi. Bodl. Oxford. FMagro. 127. 4to bl. 196—197, démahék, 
skr. c. 1640. — AM. 211c. 4to bis. 58, ddmabok skr. c. 1680— 
1700. — Lagasafn Magndsar Ketilssonar I, 55 — 56. 

B(éttar) B(6t) ednr bréf k(ong8) ChristiaDs ^ess fyrsta 
meS ^vf nafni nm menn, er eigi vilja stefoar né dtfma heyraM. 

Vér Christian me5 guOs nåd [Noreyis'). Sviarikis og Dan- 
merkur kongor') gernm Ollum viturlegt, aS fyrir oss er komiS, 
aS^) nokkrir^) af ySur, yorum andirsåtnm i tslandi, plaga aA 
skjéta sér undan rétti, og vilja ei beyra stefnur né^) déma 
eOur^) urskurSi, utan ganga heldur [venjulega f^) skjdl og geym- 
ast, nær t>^ir ^d,6 fornema, [aO t)eir sknli sækjast lagasdknum^*). 

t>?f [biSjnm vér og bjdfiam^), aS t^eir ddmar, stefnnr og^^) 
tirskurSir, sem [mann e5ur^^) menn svo [upp*^) lesa { hans 
gard^') efiar annarstaSar, [eOur hvem ^ann garO^^), hann geymir 
sig fyrir innan og vilP^) ei heyra, skal fast og stOAugt bald- 
ast sem t)a5 væri lesiS fyrir honum sjålfum. 

[OetiO upp å vort slot^'^) Kaupinhafn^®) [feria sexta ante 
festum beate Mariæ virginia Ånno^^) 1463. 
[Dndir vort signet^®). 



335. 1. August 1463. Uiardarhoiti. 

31. Juli 1478. i BruDoåreyum i Saurbæ. 

SiGURDR prestr Brandsson og Finnr Pétrsson i^sa t)vl, ad (»eir 
hafi åsamt sex dandimOnnam verid tilnefndir af Helga ofticialis 
|>orkels8yni i umboOi J6ns Krabba Stephånssonar bisknps i 
Skålholti til aS meta staOinn og kirkjuna i HjarSarholti i 
Laxårdal. 



>) |)aanig 127; si. 211 & MK; ») 127; Noregs MK; *) [et cetera 
211; *) {)a8 211; ») nokkur 127; •) si. MK; ') og 211; •) [i leynileg 
211; »*; [b. V. 211; •) [bjoOum vér 211; 'O) e5ur 211; »») [si. 211; 
'*)gardi 211; ^*) [nær |)a5 er lesiO mefl vitnum i l)eim gar5i, sem 211; 
»*) vilja 127; **) [Otgefia å voru sloti 211; »•) [Dat(um) Kaupmannah. 
MSt. 45; '^) [MSt. 45; 1. dag februarij arum eptir guds burd 211; 6. 
Februarij Anno, Bodl. 127; »•) [b. v. 211. 



Digitized by CnOOQ IC 



1463. HJARDARHOLT. 387 

AM. Apogr. 2276. »Ex originali Hiardarholt. accuratissime. 
Tt6 ioDsigle hafa yered firir brefina. No er eigi epter nema |)ad 
ffrra«. (AM.). »Brefed tekr midg bo ad trosnac (AM.). 

t>at giore ek signrdur prestur brandzson. ok finnnr petnr- 
8on godnm monum uiturligt med t>os8u ockrn opnu brefi pa 
Kdit war fra hingatburdi vors herra jehsn cbristi t)U8and fiogur 
handrnt sextiger ok t)riu mr. a mftDudaginn næsta epter olafs- 
meaan hina fyrre wm s?marit j hiardarhoUte j laxcardal j 
bieidaflardardolam worum uid tilnefader med odram sex dandi- 
moimam lærdum ok leiknm af ærligum maoni sira hel^a 
^rkelssyni er t)a war ofGcialis heilagrar skalhoUtz kirkia j 
miUnm hnitcar j borgarfirde ok hrutafiardarmr. ok t)a hafdi 
logligt wmbod af berra jone krabba stepbaD8sy[De m]ed gndz 
D&d bisknp j sch&lboUte til pess at lata giora kirkiuna ok 
ador Defodan stad hiardarboUt buersa gott ad os uirdtizt |)at 
wera buort wm sig. giordu wær kirkiuna sialfa firir balfan 
[tridia Ug bundrada. enn forkirkiuna firir fimm bundrud at 
aoki. bnsagardinn oa stadnum med fiose ok blddu firir t)riatiger 
hundrada. 

Ok til sanninda bier wm settvm uid fyrrnefnder menn 
ockur jnncigle firir t>otta vitnisburdarbref skrifat sa brunnour- 
eyrom j saurbæ fdstndaginn næsta efter olafsmessv ena fyrre. 
^ er lidit war fra bingatburdi wors berra iebsu cbristi ^us- 
ond fiogur bundrud sidtiger ok aatta ar. 



336. 4. Aagost 1463. å Åsi i Holtum. 

1. Juli 1468. å ^iDgvelli. 

ToTTORB tyeggja manna um, a& t^^ir bafi verid bjå, {^egar 
Magnus |>orlåk8son seldi Birni bdnda {>orleifs8yni jOrSina Odd- 
geirshdla f Flda fyrir tuttugu kugildi bulæg og tuttugu bund- 
raS i 5llum t)arflegum peningum. 

Biak. Skalh. Fase. XVI, 2, frumritid å skinni. AM. Apogr. 2480 
Brt hendi Årna MaguiissoDar eptir frumritinu »accuratissime«. {>å 
nr gidara ionsigliO dottiO frå. I)aO, sem hér er sett i hornklofa, 
y^b ekki lesiO å d6gum Årna, l>Ti at dottin Yoru gOt å bréfiO, og 
fylti hann paO ét aO ågizkan. 

25« 

Digitized by CnOOQ IC 



388 ODDGEIRSHéLAB. 1463. 

t>at giorum vid signrdr Jonsson ok gizur biornsson godum 
monnum witarl[igt med] t)68su ockru opnu brefi at {^a er lidet 
uar fra hingadburd vors herra jesa christi. pusund fiogur hund- 
rad sextiger ok |)r[ia] ar. j asi j bolltamanna hrepp fi[mta]- 
daginn næsta epter olafsmessu furre voru vit j hia sanrn ok 
heyrdam oa ord ok handaband t)es8[ar]a manna af einne alfa 
biarnar bonda t)orleif8sonar. Enn magnas ^orlakssonar af ann- 
are alfu. at suo tirir skiida at adr nefndr mag[nus] selidi fur- 
greindum birni bonda jordina balfa er oddgeirsholar heita er 
liggr j floa j hraungerdis kirkiusokn med aullam l)eim gaugn- 
um ok gædam sem greindri jordu fylger ok fylgt hefer at fornu 
ok nyia ok hann uard fremst eigande at til æuenlegrar eignar 
undan sier ok sinum erfingium enn unnder hann ok hans erf- 
ingia. hier j moti gaf farnefndur biorn t)orIeifs8on fioretigi hondr- 
ada med |)e3sam fridleika. xx. kugillde bulæg ok. xx. handmd j 
aallam l^arfligam peningum. samt)yckti t)enna giorning jngi- 
biorg bryniolfsdotter kainna adr nefndz magnas med fullu ja- 
yrde ok handabande. skyllde optnefndr biorn hallda til laga. 
enn tittnefndr magnus suara laga riptingiam oa fargreindri 
jorda oddgeirsholam. 

Ok til sanninda her am settum aid adrnefnder menn ockur 
jncigle firir t)etta jardakaups bref skrifad odl t^ingaelli faustudagiu 
næsta epter petarsmessu. anno domini CD^. cd^. hP, octaao. 



337. 14. August 1464. i Arnarholti. 

Henbk Kepken, ambodsmaSr Eristjdns konongs hins fyrsta, 

kyittar BjOrn ^orleifsson hirAstjdra sannan og aastan å fslandi 

fyrir hålfu 65ru hundraSi ndbila og t)rettån betr, er Bj5rn geldr 

sem fyrsta sal app f eignir GuSmundar Arasonar. 

AM. Fase. XV, 27, frumritiO å skinni, og er innsiglid fyrir. 
Gat er å bréfinu, en pad må fylla eptir Fase. LXV, 13, sem er 
transskhpt å skinni frå c. 1486. 

Kvittvnarbref af henrek firir gadmandar peningam^). 

^ath giore ek henrek kepken godam monnum witor- 

') Utan a bréfinu med hendi Bjdrns rfka. «Hier greiner hoat 
golldit var j fyrstv savl kong(8)in8 vminbodzmanni henrek kepkennc 
LXV, 12. 

Digitized by CnOOQ IC 



1463. GUBMUNDARPENINGAR. 389 

legth^) med pessa minu brefe ath eg medkenunztb ath ek hefe 
wpp borith ok medtekith wpp a mins herra kongs') kristierDs^) 
wegna af birni t>orleifssyni hirdstiora sunnaa og austan aa. js- 
lande suo marga peninga j silfri. 

J fyssta grein fim krossar. tueir silburlindar forgyllter [ein 
sylgia^). wegr {)etta alltt saman xij merkur ok halfar annar 
eyrer. 

jtem haitar silfarlinde ok wegr halfan, t^ridia eyri ok xx. 
anar huitur silfrlinde ok wegr fim*^) aara ok zx peninga. ed 
^ridia huitt silfurbellte ok wegr x a[ura]. 

jtem ogylltur kros festarlaus. wegr xv peninga oc vij 
aura. 

jtem ij stiettar ker med silfur ok wega bæde samtt [ij 
merka]r ok ij avra. 

Jtem niu silfurskaler forgyilltar » botninvm ok wega allar 
saman balfa x maurk. viij silfurskaler buitar ok uj silfurstaup. 
wegr pat allt saman balfa xi maurk. huitt silfur af fim horn- 
nm ok uegr fiorar merkr ok vij aura ok eitt silfurbellte huitt 
ok wegr xv aura. silfur af einne spiru ok wegr balfan xj eyrir ok 
least skreidar. reiknaztb pesser aller peningar fyR greinder firer 
halft anath bundrat nobil ok prettan nobil betur. 

lysste fyr greindr biorn ath pessa fyR greinda peninga 
lykte bann j path sama gialld er bann var lofande kong kristiern 
firer peninga gudmundar heitins arasonar. 

ok pul giorer eg adr greindr benrek fyr greinda(D) biorn 
aollungis kuittan ok mkærulausan wpp » mins nadug^) herra 
kongs*) kristierns^) wegna ok firer aullum hans erfingium ok 
eptter komendum riettvm formonnum krununar j noregi af suo 
myklu sem ek befer wpp borith ok fyrr skrifath stendr. 

for pessi giorningr ok kvitan fyR greindra mana j milli 
henreks ok biarnar fram j arnarhoUte j borgarfirde med fullu 
handabande maurgum dandemonnum hia weraundum. 

ok til sanninda bier wm setta eg mitt insigli firer petta 
bref skrifad j fya saugdu arnarbolltte sunnudagin næssta firer 



») vithanligt LXV, 12; ') kong LXV, 12; ^) kristiarnns LXV, 12; 
*) (eitt niate eda sylgia LXV, 12; •) ix, LXV, 12; •) nadogs LXV, 12; 
')koDg LXV, 12; ») kristiarns LXV, 12. 



Digitized by CnOOQ IC 



390 got>mundarl6n. 1463. 

mariumessn^) {>& lidet war fra hingatburd wors herra ihesu 
christi CD° cccc ok vj tiger arca ok iij betur. 



338. 2. September 146a i SkiDDast56ani. 

J6n Eyjdlfsson selr Olafi kiskapi B5gnvaldssyni til fuUrar 
eignar j5rAina f GuOmundarldni å Langanesi med rekaparti i 
Drityik, en 6lafr biskup låti kenna syni Jdns tdlf vetra gOml- 
um til prests; kvittar og biskup Jdn am rekatOku, en Jdn galt 
fyrir sex målnytukugildi. 

AM. Fase. XV, 19, frnmritiO i skinni. Sex innsigli hafa veriø 
fyrir bréfinu. I)ijti af peim era nd dottin frå. 

Tm jordina gudmundarlon^). 
t>at giorvm nier sveinbiornn prestnr t>ordar8on officialis 
heilagrar holakirkiu. hallr arnason. oddr gudmundzson. petur 
hannisBon. prestar. pall brandzson ok olafr ionsson leikmenn 
godvm monnum vityrligt med t)essv voro|!!'opno brefue at aier 
aorvm t>ar i bia saum ok heyrdum aei midkudagin') n^sta fyrer 
egidivsmessv^) i gudmundarloni a langanesi ord ok handaband 
nors nadvga berra olafs med gvds nad biskups a holum ok 
ions eyolfssonar at suo firer skildv atb ion eyolfsson feck biskup- 
inum til fvUrar eignar alla iordina i gvdmundarloni er liggr i 
saydanes kirkiu sokn med oUvm t>eim gognvm ok g^dvm aem 
greindre iordu fylger ok fylkt hefer atb forno ok nyo ok hann 
uard fremzt eigandi atb med svo vordnam skildaga at biskupin 
skylldi taka at sier son ions t^lf uetra gamlan ok lata kenna 
honum til prestz. kynni pilzins vid ath missa l)a skylldi ion 
setia annan sinn son aptur i kenzluna t»ar til allz tolf ara y^ri 
lidin hedan fra en iordin skylldi obrigdilig eign biskiip(s)in8 ok 
kirkiunnar a holam bedan fra. sno eige sidr feck adr greindr 
ion fyrr sogdvm biskup olave ok kirkivne a bolvm til fullrar 
eignar allan l^ann rekapart sem atti i drityik a langanesi ok 
t)ar til feck {^rattnefudr ion fyrskrifudum biskup olave yj mal- 



^) man vera Mariamessa fyrri. 15. Aag.; *) atan å bréfinu med 
fornri hendi; *) mikdkadagia, frbr.; *) (>. e. 31. Aug. 



Digitized by CnOOQ IC 



1463. hald6eustadir ofl. 391 

nytnkygilldi til fvllrar eignar fyrer {)a ak$ru er biskupinn k^rdi 
til baD8 ath hann hefdi gripit holastadar uidy rangliga. skylldi 
hann ^2lt vm kvittr. ath t>e8sv avllv fyrskrifTdv hauUdny 
skylldi ion svara laga riptingum a greindre iordu en biskapinn 
balida til laga. 

ok til saninda hier ym settum yer fyr nefnder tnenn yor 
incigle fyrer t>6tta bref skrifat a skinnastodvm i ayxarfirdi a 
faustudagin nf3ta epter egidiysmesso anno domini CD® cccc^ 
sexagessimo tercio. 



339. 2. September 1463. i SkioDastddam. 

Olafr bisknp Bdgnyaldsson selr Oddi ^orbjarnarsyni j5rAina 
HalddrnstaAl i Lj<5sayatn8t)ingam fyrir LeifstaSi f OxarfirSi. 

AM. Fase. XV, 23, framritiO å skinoi. Fimm innsigli eru fyrir 
bréfinu, en eitt er dottiO fra. Apogr. 3171, 2923—24. 

bref ym jordina leifstade^). 

|>at giorum yier sneinbiorn prestr (jordarson officialis hei- 
lagrar holakirkiu. petur hannisson. prestar. magnus magnusson. 
olafur Jonsson, ellendur gunlaugsson oc bauduar arnason. leik- 
nien[n]. godum monnum yiturligt med ^essu yoru brefe at t)ar 
Toru yær j hia saum ok heyrdam sa a leifstaudum j aoxar- 
firde. ord ok handaband yors nadaga herra herra olafs medr 
guds nad biskups sa holum oc oddz t)orb]arnar8onar at so fyrer 
skildn at biskupen sellde adur greindum odde jordina hall- 
dorisstade er lig(g)ur j liosayatzpingum med auUum I)eim gognam 
ok gædam sem greindre jordu fylger oc fylkt befer at forna 
ok nyu ok kirk(i)an sa holum yard fremst eigande at. 

Hier j mot sellde adr greindur oddur fyr saugdum biskup 
olafe jordena leifstadi j auxarfirdi j skinnastada t)ingum med 
auUum l)eim gognum ok gædum sem greindre jordu fylger ok 
fylkt hefer at fornu ok nyu oc hann yard fremst eigande at. 
skyllde huor suara lagariptingum oa t)oirre jordu er sellde. en 
hallda ^eite til rettra laga sem huor keypte. 



*) Utan å bréfinu med fornri hendi. 

Digitized by CjOOQIC 



392 PRE8THVAMMR. 146 3 

oc til sanneDda hier ym settum vier fyr nefndir menn 
TOr JDcigle fyrer t>etta jardakaupsbref skrifat a skinnastodum 
j aoxarfirde faastudagen næsta epter egidiusmessa. anno 
domini CD®, cd^ Ix®. tercio. 



840. 16. September 1463. i Ytri-Laugam. 

ARKGRfMR |>drdarson selr sera {>orsteiiii Jdnssyoi jdrdina Prest- 
hTamm i GreDJaAar8tadart)ingam me9 Kristfjårdmaga, fyrir 
tuttuga hundruO f fridum peningum. 

AM. Fase. XT. 26, irumritid å skinni; innsigliO er doUM fra. 

ym jordina presthwam^). 
pat giorir eg arngrimur t)ordarsoD godam monnam oitur- 
likt med t^essu mino oppnv brefi at eg hefi feingit sira t^or- 
steine jonssyne til fullrar eignar jordina halfan prestbyam er 
iiggur j greniadarstadar kirkivsokn med ollvm peim gognvrn 
ok gædvm sem greindri halfri jordo heiir fylkt at fornu ok 
nyo. skal hann suara kristfiar omaga fyrer halfa jordina sem 
mier hefer borit at suara. hier j mot skil eg mier af sira ^i- 
steine fyrer sagda halfa jord tuttugu hundrud j fridum pen- 
ingum ok friduirdum. skal ek suara lagariptingum a iordune 
en sira porsteinn halida til laga. ok til sannenda hier um sette 
eg arngrimur t>ordarson mitt jnsigli fyrer petta bref er giort 
yar a yttram laugum j reykiadal faustudagin næsta epter kros- 
messu cu haustid. anno domini 00^ cd^ Ix® tercio. 



341. 16. September 1463. å Gr^tubakka. 

25. Februar 1464. 

Samningr Eyjdlfs bdnda Arnfinnssonar og Odds bdnda I>or- 
kelssonar um arf t)ann, er Eyjdlfi haffli falli5 eptir Gu5r6nti 
Arnfinnsddttur systur sfna. 

AM. Fase. XV, 28, fruniritiO å skinDi. Sex innsigli bafa verid 
fyrir bréfina, en i)au eru od dll dottin fra. BréfiO er fra StaOar« 
héli. Apogr. 1483 (eptir fromritiDu). 

^) Utan å bréfinu me5 fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



1463. ERFBAMÅL. 393 

Same Eiolffs Årnfinssonar Biddara og Odds ^orkelssonar 

nm arf og peninga effter Oudruna ArnfiiiDsdotter Sistur 

Eyolfs Årnfinssonar^). 

I>at giorum vær steingrimur isleifsson. ion magnasson. 

t)orstein branzson. ion haugnason. grimr t)ordar8on oc t)orbiorn 

sigurdzson godam monnum kunnict. ad t>^ er lidit var fra 

hingat bnrd vårs herra iehsu christi. CD. cd. Ix. oc iij onr 

Tornm vær j hia scnm oc heyrdum ca faustodagin næsta firir 

matiheusmesso ewangeliste m grytobacka j haufdahuerfai ord 

oc handaband t)es8ara manna odz bonda t>orkeIs8onar oc eyiolfs 

bonda arnfinzsonar. ai t)eir vrdu oasoitter vm allan t)ann arf sem 

fallit hafdi greindom eyiolfui efter gadrano arnfinzdottur systnr 

»na med t)essam skilldaga sem her seger. ad fyrr nefndr oddr 

skylldi eiga t>riair iarder er sno heita t>orodzstader. ganzstader 

j sualbardzpingum oc yztu vik j laufaas kirkin sokn oc t)ar med 

iij kagilldi oc xx er t>ar stendr med oadrgreindum iordum j t)ær 

giafer er gndrun heitin hafdi gefit fyrrnefndum oddi bonda sin- 

om. €n oddr t>orkel8son sadrnefndar feck aptur med handa- 

bandi eyiolfui arnfinzsyni fyrrnefndum til fullrar eignar iij 

iarder er suo heita gazuik j sualbardzkirkiu sokn. nes oc mid- 

uik j laufffls pingum er greind gudrun hafdi gefit honum. Oaf 

tittnefndur eyiolfur fyrrnefndan odd quittan vm allar iarder 

l^ær er hann hafdi selt oc optnefnd gadrun atti firir sier oc 

sinom efterkomendum. ^n alla peninga adra sem fallit hafdi 

nefndum eyiolfui firir nordan land i greindan arf skal hann 

eignazt oc ad sier taka j kuico oc daudu. fa[usta] oc lausu. huar 

sem hann kann vpp ad fretta huort sem peir hafua verit lener 

eda bygder vndan tecknum smiorum t>eim sem - inn voro flutt 

til sualbarz. feck opttnefndr oddr tittnefndum eyiolfi iardernar 

sninaarnes oc midhus j grytubacka t)ingum til fullrar eignar oc 

skylldi fyrrnefndr eyiolfur luca x kugilldi er efter stod oluct j 

iardar verd firir suinsarnes. Skal oftnefndur eyiolfur eignaztt 

æ ad sier taka allar landz skyllder af greindum iordum ad 

næstnm fardaugum oc suo kugillda leigur huar sem efter stædi. 

oc allar adrar skulder er pessum peningum til heyra. Oc hier 

efker gaf eyiolfur odd kuittan firir t^urd af ollum peningum oc 

') Utan å bréfinu med hendi fra 17. did. 

Digitized by CnOOQ IC 



394 ERFBAMÅL. — ÅS t FfiLLUM. 1463. 

greindum arfai oc porcio kirkiunar 8A grytobacka er fallit bafdi 
8U0 leingi sem bann biellt. Sno oc el sidr gaf ofttgreiondr 
oddur eyiolf quittan oc ffikærolaasan firir allar pær giafer sem 
gudruD t)rattQefDd bafdi honum gefdt oc baarnum bans t>o ad 
lauggiafer mætti frecari verda. Skylldi aEtdrnefndr oddr luca 
alltt testamentam firir snnnaD land er gadrun heitin bafdi t>ar 
gefit j skalboUzkirkiu biskupsdæmi oc eignazt hennar (liag 
oc klædnat er t>dr Tar efter oc allt lausafe. 

Oc til sanninda bier vm settaoi vær fyrnefnder menn \66r 
inscigli firir t^etta bref er giort var aEi grytubacka laugardagio 
j imbruyiko næstan firir sancte iobannes boleosis episcopi sari 
sidar en fyr segir. 



342. 20. September 1463. andir Åsi. 

Kaupbréf fyrir stadnum andir Asi f Fellum mefi tilgreindum 
eignom og itOkum kirkjnnnar. 

AM. 263. Fol. bis. 19, skr. 1598 (måldagabékin forna fra 8kål> 
holti). — Biskupsskjalasafn Skalh. Faso. X, 4; er I)aO transskr. gert 
I Skålholti 11. N6y. 1663 af Oddi skdlameistara EyjélfssyDi, Torfa 
kirkjupresti Jdnssyni, Olafi locator Jénssyni, I>6r0i prestl Sveiossyni, 
Qisla SignrOssyni og SigurOi BjOrnssyni, (eptir AM. 263. Fol). Af> 
skript af pvf transakr. er meOal fombréfaafskripta Årna MagDiis- 
aonar 2611. AM. 274. Fol. 133, bréfab. Brynjélfs biakupa, eptir 
transskr. 11. Ndv. 1662. 

EaupBrief firir stadnum vnder Ise bnar avijsar vmm 

kirkin eignn. [er l^etta bref par med tvejmur hangande 

innsiglum'). 

{>ad giorum vier Benedict sæmundsson. Gudmundar Biarn- 
arsson. sigurdur Hallvardsson. Helgi Gudmondsson. Suerer Ein- 
arsson godum mAnnum viturligt med pessu voru opun briefe 
{)ft lidid var fr& bijngadbard vors berra Jesa Cbristi pusund 
fldgnr bundrad sextija oc priu ftr pridia dag binn næsta fyrer 
festum Mattbei Apostuli et Evangelistæ. vader Ase j fliotzdalz- 
hieradi. vorum vier j bia. sftum oc beyrdum & ad Magnus 



*) [bett vi9 me9 bendi Odds biskaps. 

Digitized by CnOOQ IC 



1463. ÅS t FELLUM. 395 

arnason selldi t)orgil8 finnbogasyne. med bandabandi til fullrar 
ei^ar jordina vnder åse j fellum j fliotzdalshieradi med ollum 
j[)eim gognnm oc giædum sem greindri jdrdu fylger oc fylgtt hefur 
ad fornu oc nyiu oc haon vard fremzt eigandi ad med Idgum. 
med fullu ypplæge oc samt^ycki solveigar jonsdottur konu sinnar. 
Enn hier j mot gaf fyr greindur t^orgils adrgreindum Magnuse 
jarder er so heita. liotzstader er liggia j Topnafirdi j hofs- 
t)ijngQm. og halfa breidamyre oc aland j t)istilsfirdi j sualbardz 
))iJDgum. med ollum l>eim gognum oc giædam sem greindum 
jordum fylger oc fylgt befar ad fornu oc nyiu oc bann vard 
fremst eigandi ad med lAgum. Luckte optnefndur Magnus 
kirkiunne vnder fise y^. j jordunne krosse er liggur j fellum j 
åspijngum. enn selldi tijdtt nefndum t>orgils j^. j fyrnefndri 
jdrdu. med dUum {leim gdgnum oc giædam sem greindri jdrda 
fylger oc fylgt befr ad fornu oc nyiu. skylldi t>rattnefndur t)or- 
gils suara portio Ecclesiæ medan Magnus hafdi balldid t)ui 
8em fallid bafdi. oc ?. kugilldum. enn Magnus ij. kugilldum. 
bænhusina a Liotzstddum : sagdi {)orgilz bænbus skylid a ftlandi. 
lo&di Magnus ad luka kirkiunne ynder fise y. kyr ad næstum 
farddgum oc par til iij«. sagdi optnefndur Magnus ad kirkian 
nnder ftse ætte fiordung j ossrekum auUum bædi buals oc vidar. 
fiordang j sledbriotzreka j fimm bundrudum bædi buals oc 
?idar. Sagdi Magnus landamerki ad stadurinn ætti vt ad orma- 
stadaft. oc nordur a beidi med ormastadaft. sem bun fellur til. 
eDB j mille bofs oc stadarens vr t>oryardzvdrdu oc ofan j foss 
firi framan Asger di. oc yr fossinum sionbending j midtt skarfa* 
Iles oc ofan j fliot. jord yt med beidi frft næsta læk. firir 
framan fiallssel oc yt j ytre grænur. eingiteig j medalness 
jord j Hlddugeil. skogar partt j medalness land. fyrer ytan 
kolageil. Skogar partt j Hrafnsftse firi nedan gdtuna. Skogar 
partt j eckiufells jdrd. fyrer ytan einbleypingsyad: bundrad 
lamba beif yt a yestureyar: j kijla merke. Skylldi buor suara 
lagariptingum a l^eim jArdum er selldu. enn balida til laga 
t^m er keypttu. Skiide Magnus sier aptur xx bundrada jdrd 
oc yiij kugilldi ef af geinge jardernar. Ok til sanninda bier 
m setium yier fyrskrifader menn yor jnsigli fyrer l)etta Brief. 
Skrifad j sama stad. deigi oc &ri sem fyrr seiger. 



Digitized by CnOOQ IC 



396 GJAFABRÉF. 1463. 

343. 10. Oktober 1463. i Skordom. 

10. April 1466. i Manka^verå. 

BjOrn Sæmandsson gefr meO samt)ykki SigorOar sooar sfns 

Halli Jonssyoi til kaups yi5 Oadn^ju Olafsddttar j6rfiina Datt- 

staSi (Dadastadi) f EinarsstaSattingum. 

IBfél. 67. 4to bl. 46, »Iclis« med hendi sera Ejjdlfs å VOll- 
um (d. 1745). 

[Utskript] af Giafabrefi Biarnar S^mandssonar. 

« 

t>at giorum ver Brodir Einar med Guds niad aboti a 
Munkapvera. Stigr Tngimandarson og Eyrekr Stepbansson 
prestar. Hækoo Hallsson. Stephan Einarsson ok Bergr Sigardsson 
leikmenn. godum monnum kunnigt med t)e8su voru brefi. ad 
sab anno gratiæ <D. cccc. Ix. iij. i Skdrdam i fieykiahverfi 
manadaginn nerstan fyrir festam aeliquiarum. yorum ver j hia 
saum og heyrdam (a) ad Biorn S^mundsson gaf med banda- 
bandi Halli Jonssyni til fullrar eignar jordina Dattstadi er liggr 
j Einarsstada kirkiasokn. med dllum t)eim gdgnum og gfdam. 
sem greindri jdrdu fylgir og fylgt hefr ad forna ok nia og 
greindr Bi6rn vard fremst eigandi ad. fyrir. xxx<:. til kaps vid 
Gudnyiii Olafsdottr. Sagdi Bidrn S^mundsson ad gardr sa. 
sem liggr j mirinni fyrir sunnan Hola og gengr upp a asinn 
nedan fra anni. redi landamerkium midlum jardanna Hola og 
Dattstada. Skildi optnefndr Bidrn Sæmandsson sier ad ka^pa 
fyrstam aptr jdrdina fyrir. xxx«. ef aduruefndr Hallr villdi sejiia. 

Samt)ykti Sigurdur Bidrnsson pessa gidf med handabandi. 

Og til sanninda hier vm settum vier vor innsigli fyrir t>etta 
bref. skrifad a Mankat)vera i Eyiafyrdi fimtadaginn næstan fyrir 
festam Tibartii og Valeriani t^rem aram sidar en fyR segir. 



344. 24. 0kt6ber 1463. å Reynisla5. 

j^ORSTEiNN prestr J6nsson lofar a5 Iiika Clafi biskupi og hei- 
lagri Hélakirkju sextigi hundraSa fyrir {^aun reikningskap, er 
hann åtti honam aS standa og Hdlakirkja i råSsmannsstarfi 
siOan Gottskålk bisknp deySi, og leggr sera {>orsteinn t)å t>egar 

Digitized by CnOOQ IC 



1463. HOLT 06 PRESTHVAMMR. 397 

tvær jarOir i skuldina, en alt sé lukt å t>rem irum, og gefr ^6 
biskup tfa hundruS kvitt fyrir bdn abbadfsarionar (å Beyni- 
sta5} og håstra Margrétar (å MMroYOlluni). 

åM. Fase. XV, 18. frumritid å skinni. Fj6gar innsigli era 
fjrir, en tvO era dottin frå. 

bref Tm jordina j holte ok presthwam^). 
{>at gioram ver jon prestar broddason radza^ann a holnm. 
sigordr Jonsson, petur hannisson. jon t^orsteinsson. steingrimur 
steinmodzson. prestar ok eyolfar teiztsou leikman. godum 
monnum niturligt med pessv vorv breli. ath {^ar vorum ver j 
hia saaum ok heyrdum a ord ok handaband virduligs herra ok 
andaligs faudnrs herra olafs med gyds n&d biskups a holum 
af einne alfu. ^n sira t>or8tein8 jonssonar af annare j kapitula- 
husina a stod j reynesnesi manadagin næsta firir festum apo- 
stolornm simonis et iude. anno domini CD^ cd^ Ix^. tercio. ath 
sao firir skilldu at sira t>orstein lofade. ath Ivka fyr nefndum 
biskup olafe ok holakirkiu. Ix. bundrada firir t>^nn reikning- 
skap er hann atti honum ath standa ok heilagri holakirkiu j 
radzmanz starf sidan biskup gothskalk deyde. båndlagde hann 
biskupinum til fullrar eignar ok holakirkiu. J^a strags. xiij. 
hundrud j jordunne j hollte er liggur j hunavazt)ingi j hiallta- 
backa kirkiusokn. ok halfan presthyam. er liggur j greniadar- 
Btadar kirkiv sokn med ollnm t>^im gognum ok gædum er 
greindum jordum hefer fylgt ath fornnu ok nyiu. skal biskupin 
svara kristfiar omaga j greindym halfnm hvammi til mozt Tit 
t)ann er greinda jord eigr til halfs vit hann. ok par til frid 
.ivij. hundrvt ath vorlagi. lofade ok tftinefndr sira l)orstein. 
ath luka her til biskupinum innan prennra. xij. manada. xviij. 
hvndrut epter ^vi sem t>«ir yrde bader asatter. gaf biskupin 
honum kuitt ath auk. x. hundrut firir bæn abbadfssarinnar ok 
hvBtry margrétar. skal sira |)orsteinn svara laghariptingum a 
jordunum en biskupiii hallda til laga. 

Ok til sanninda her vm settvm ver fyr nefnder menn Tor 
incigle firir t)etta bref skrifat j sama stad deigi ok are sem 
fyr seger. 

*) Utan a bréfinu meO fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



398 lOgmånnsi^rskurdr. 1463. 

345. 10. N6vember 1463. i Hofi i Hofdastrond. 

Bråndr JdnssoD lOgmaSr norSan og vestan i Islandi érskurdar, 
a& 6lafi biskap BogoTaldssyui skuli gjaldast allir skatiar, 
skyldur og sakeyrir um Hegrane89t)ing, samkvæmt bréfi Kristjåas 
konungs (frå 29. Ndv. 1459, Nr. 187). 

AM. Fase. XV, 25, frumritid å skinni og er iDosigli lOgmaDos 
fyrir bréfina; Fase. XV, 24, transskript å skinni fra 29. Apr. 14b9. 

wrskurdarbref brandz laugmanz^). 

OUum monnum [)eiin sem t>«)tta bref sia edr heyra sender 
brandr Jonsson laasfman nordan ok vestan ai jslande kuedin 
guds ok sina kvnnigt gerande ath t)a er lidit var fra hingath 
burd wors herra jehsu christi t^usund fiogur bundrvt sextiger 
okj t>nv aar. m hofue 8ft haufdastraund a I)ingstad Rettum 
fimtudagin næsta firir marteinsmessu a almennilig? l>inge. 
kom firir mie olafur bonde grimsson er t)a hafdi syslv j hegra- 
nes t>inge ok birte firir mer opit bref vårs naduga herra kong 
kristierns med gudz nad noregs kongs med hans hanganda jn- 
sigli huar vtj stod ath hann hefde vnt virdiligvm herra olafue 
med guds nad er nv er biskup a holum alla skatta. skylldur 
ok sakeyre til follrar eignar j skagafirde sem almvgin er skylld- 
ugur vpp a krvnunnar vegna. 

beidde ok krafd(e) greindr olafur mie laga vrskurdar vpp 
a ok sva hefer biskup olaf a holum beitt mie adr optliga vr- 
skurdar vpp a huortt hann skillde eiga alla skatta. skylldr ok 
sakeyre j adr greindu hierade skagafirde epter t)vi sem minn herra 
kongrin hafde bonum vntt ok feingit. ok nu saker pess ath mer 
iizt minn herra kongrin mega gefua ok selia sinn skatt skylldur 
ok sakeyre huerium sem hann vill. t>6ss ok annars ath eg veit 
eigi ath minn herra kongrin hafe hier adra skipan a giortt. 
J t>ridiu grein ath almugen j skagafirde hefer efanligur j verit 
huortt biskup olaf hefde skattin att ath tacka edur eigi. |>ui 
ath til kaulludum t>6im beztum monnum sem hia mier woro 
ok mer sampyckiandvm ok ath sua profudu male sem t>a kom 
firir mie sagda eg j gvds nafne amen med fullum laga vr- 

^) Utan å bréfinu med fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



1463. HREPPH6LAR. — RETKHOLT. 399 

skurde ath optnefndr biskup Olafr ætti oc hefde att ath tacka 
til foUrar eignar alla .skatta skylldur oc sakeyre i Skagafirde 
epter ^m sem vore naduga berra kong kristians bref pKr 
Tm giortt Ytvisar ok |)eir alier kvitter kongdomsins vegna er 
hoDum giallda edr goUdit bafua skatta skylldr ok sakeyre eda 
^m sem bann til skipar med atb tacka sinna vegna. 

Ok til sanuinda hier im^) setta eg mitt jnsigle firir t)etta 
Yiskordarbref skrifat j sama stad dag ok ar sem fyrr seger. 



346. 1463. 

Afhending staSariDS f H61um i HrnnamaDnahrepp (Hrepphdlnm), 
{)6gar sera Hreinn Bjarnarson slepti, en séra Jdn Olafsson t6k viO. 

AM. 262. 4to bl. Ib, skr. c. 1600. — AM. 66. 8vo skr. c. 1600. 

Sietti mftldagi. 

ÅDDO domini 1463 vora suo mykler peniDgar oc sno mykil 
innstæda kyrckibnDar j Holum I)a sijra Hreinn biarnarson af- 
enti. Enn sijra Jon Olafsson medtok. 

XY kyr og viij asaudar k(ugilldi). 

XX og iiij sauder veturgamler firir xij ær. 

item iiij kaifar og iij består, vij agilldum buer. 



347. 1463. 

Skbå um eignir Beykholtskirkju, pegar séra Hrafn Gilsson me6- 
ték, en Einar bdndi Ormsson afhenti. 

AM. 257. 4to skb. samtiOa. — AM. Apogr. Nr. 2219, afskript med 
hendi Åma MagndssoDar »epter fornre m&ldagabok skrifadre & kalf- 
skionc gerd i Skålbolti 25. Jdlf 1711. 

Petnrs kirkia j Keykiahollti a beimaland allt. laktuz t)ar 
anno domini CD^. cd^. Ix^. iij. t)a sira brafn gilsson medtok enn 
einar bondi ormsson afhenti. 

Jn primis. xx. kyr beima en balft xvij. kugillde j asaud. 
Y. aurar ens tiunda kugilldis. j gelldfee. x. kaifar oc ij. sauder 
weturgamler firir ij. bundrad. 

«) XV, 24; Bl. XV, 25. 

Digitized by CjOOQIC 



400 HOLT. — KKOPPR. 1463. 

Jtem suo maurg kugillde med stadareos jordam. med h(»f- 
staudam ▼. kugillde. 

Jtem med nordr Keykium ii. kugillde. 

med breidabolstad. v. kugillde. 

Jtem med grimsstaudum. ?. kugillde. 

med kopa Reykium vj. kugillde. 

£n kiauluararstader oc hraunsas woro j eyde oc ecki ka- 
gillde med. 

Jtem woro l)ar ix. hundrud j metfee woruwirt, 

Jtem oruameuta ecclesie. 

Jn primis graduale per anni circulum. pistlabok. gadz* 
spiallabok. ordobok. sequenciubok. ottusaunguabækur ij. per 
auni circulum. iiij lesbækur oc er eioge neyt. CDissale de 
sanctis per anni circulum. lagasaungva bok. kiriale wont. psal- 
terinm. kapitularius wondr oc xiiij. adrar 8kræd[u]r wondar. 
jtem vij. manna messuklædi med godum oc wondum oc fimm 
hauklar lauser. eirn sloppur wondr. iij altarisklædi. oc war eitt 
af I)eim med dukum. eiirn(!) stor kaiekur oc ij iitler. ein dal- 
matika wond. glodarker brokad(!) oc wont oc ^n2Lr kantara- 
kapur. 

Jtem woro t)ar. v. hestar. iij. hross Rosken. 

Jtem luckti^) einar oddzson greindri reykhoUtz kirkia. t. 
kugilldi firir balfkirkiu skylld m Rey[k]ium. 

Jtem standa audsstader halfer j pant firir xviij. aura kalek. 



348. [c. 1463-c. 1470]. 

MaldåOI Marfukirkju å Kroppi i Beykholtsdal. 

AM. 257. 4to skb. samtfOa. AM. Apogr. 2223 meO hendi Årna. 
Hva5 af |)e88um måldOgum, sem hér fara nu eptir årtalslaasir, er ftå 
dOgum Jens biskups Staphånssonar eOa S?ein8 biskups, er évist aO 
Tita, en fra |)e88um timum eru l)eir. 

Thorlaks kirkia ok hin[nar] helgu katrinar a kroppi aEi x 
hundrud j heimalandi. CDariuskript. kross med wnderstaudum. 
altarisstein wigdan. 

') Hér hefir stadiO sera å békfellinu, en verid dregid ut, segir 
Arni. 



Digitized by CnOOQ IC 



1461. YABMALÆKR — BÆB. 401 

349. [c. 146a-c. 1470J. 

Nåldagi Thomaskirkju å Varmalæk f BorgarfirSi [er J6n biskap 
Kfabbi Stephånsaon setfci]. 

AM. 257. 4to skbl. fra tima Jdns Erabba; AM. Apogr. Nr. 
2224; AM. 263. Fol. bis. 70 skr. 1598. 

gamall maldagi^. 
Thomas kirkia erchibiskups 8A warmalæk a land j {)ordi8- 
ararhollte. lagdi t^orlakor t)orkel8Son til kirkiannar t>ar eingi 
ar kallad er breidafit er liggur j skeliabrecka jordu. oc eiu 
(D688oklædi. thomas skrift [med alabastrum'). mariaskript. 
watzkall litill oc glodarker. alltarisklædi. 



860. [c. 1463-c. 1470]. 

Iåldagi Bæjarkirkju i Borgarfirdi. 

AM. 257. 4to skb. samtiøa. — AM. Apogr. Kr. 2225 meb 
heodi ÅTDa MagniissoDar; JSig. 148. 4to bis. 359—60 skr. e. 
1600. Måldagi pessi er æfaforo aO stofoi, frå c. 1180 (sbr. Bps. 
I, 286—287), en eins og hano liggr bér ffrir^ man bana ^6 ekki 
eldii en fra 15. Old ofanverOri. 

Bæiarkirkia COaldage i Borgarfirdi^). 

{>e88a kirkia hefir vigt en helgi Thorlakr biskop, han er 
helgat fyst i upphafi allzualldanda gade oc sælle gads modar 
marie. petri postala. olafi kongi. martini biskapi. agnete vir- 
ginia, maricij socioramqae eius. 

hann leggr til kirkia [land] i kalfanesi. stedialand oc mola. 
li. asaudar oc kyr xiij. hestar fim. 

kirkia a afrett appi i nordarsardal oc annann meira ^fiu 
er bodoar^) gaf til. oc laxueidur i fiokadalssa til motz vid uarm- 
lækinga at helmingi medan land t)eirra liggar vid. enn han ca 
«in app t>adan. han a oc sandaskog upp til laxagota. hun sa 



') AM. 263; •) [yfir linunni i 257; ») 2225; Bær j Borgarfirde 
143; *) Bddvar I>6rdarson i Bæ d. 1264 og mua t>etta vera hann eda 
BdJyar eldri i Goraum, sem å6 1187. 

Dipl. ui V. B. 26 

Digitized by CnOOQ IC 



402 BÆR. — HIKLAHOLT. 1463. 

skog med stedialandi. oc kalgiord app i nordurardid. hun a 
afrett angneyta taeaetra oc yngri sndor i skoradal i soanga oc 
par einn skog. selfor i faxadal. 

kirkia a sio manna messufot oc oij. sloppa. ij. kantara- 
kapnr. smellta krossa tuo. messabæknr taennar oc madca grall- 
ara. lesturbæknr ok per nsum bækur tnennar. alltarissteina 
bninn ok plenarinm. messnfata kista ok alltarisklædi fem oc 
eitt stact. oc stolklædi. glodarker oc elldbera. silfurkaleka iij. 
oc er einn gylltor. rodukrossa tao. oc klackar iiij. oc biollnr 
iij oc Bkript oc merki tuo. tiolld sæmilig oc vmbnnad vm font. 
linstack ondir mesaafotnm at hafa oc ij. ollstacka. nte- 
klucka. 

hier sknlu vera prestar ij ok messudiakn. vera heima at 
oUum hatidum. enn syngia sidar i burtn ef t>arr. gefa kirkin- 
presti t^nilikt kaup sem ad odrum graptarkirkiam. 

firir fe t)etta oc land skal reida hundrad hnndrada ef 
skipti ganga 8A eda sie sellt. 



861. 1468-1470. 

Afhending staSarins f Miklaholti, {»egar sera Helgi Magntis- 
son ték Ti5, åsamt porcio-reikningi am næsta sj6 år. 

AM. 257. 4to skb. samtid a. — AH. Apogr. Nr. 2226 meO 
hendi Årna. 

Anno domini CD^. cd^. Ix^. tercio. tok sira helgi magnas- 
son Tid 80 felldum peningum kirkiunnar i mycklhoUte i myckl- 
hoUtzhrepp. 

Jn primis ij. kam. vora t>ær badar metnar fyrir xij. aara 
annars kagilldis. 

t>revetrum heste oc odram fallrosknam. 

kagilldi [i mejtfe. oc xx. alnam betar. 
Jnnan kirkia. 

messuklædum vondam oc silkihokle vondum. 

tveimar corporalam. 

einam kalek. 

kertesstikam. ij. med kopar. 

jarn kertesstika fyrir maria. 



Digitized by CnOOQ IC 



1463. lOKLAHOLT. 408 

(Deasnbok de tempore oc de sanctis. fra pasknm til ad- 
Tentn. oc ottnsongvabok ai samarit. 

graUare per anm circulam de tempore. 

ottasongna bok aond ai yetrin. 

lagasongna bok. 

measnbok samaett a somarit de tempore. 

kiriaU. 

processiiiDall. 

salltare. 

brefer. samarhlute allar. 

ij. aermonabæknr Tondar i norræna. oc viij 8kræd[a]r. 

glodarker. 

bokaforme. 

npphalldzstika. 

lektare liteU. 

dnknr oc yferdakar a alltare fanyter bader. 

alltarisklædi roted. 

(Dariaakrift sæmelig. litel. 

i]. Mkneske sancte Johannes baptiste sæmelig. 

Trinitatis [likneske] sæmeligt. 

smelltnr kross med Tnderstodvm. 

paxblad. 

ij. Uncknr godar. 

dn bialla. oc. j. klncknbrot. 

Hafdi sira are gunnsteinsson tekit vid halfo nianda hund- 
ra[d]i oc xl. greind[r]ar kirkin i myklboUte. en afente eigi 
mdra en fyrr seger i reikninge sira helga. 

[hefer hier fallit porcio t^essa vij. vetor sem sira belgi hefer 
bandit, iij. merkur npp a bnert ftr^). 



352. 1463. 

Stabarbeikningb å Qilsbakka, t>egar OuSmundr prestr Narfa- 
8on depti, en |>orbjOrn prestr Åmundason ték viS. 

AM. 257. 4to skb. samtiOa. ~ AM. Apogr. 2230 leiOrétt 



^) [er yidbét SveiDS biskups frå 1470. 

26« 



Digitized by CnOOQ IC 



404 GIL8BAKKI. — SÅMSSTABIB. 1463. 

meO hendi Ånia, en afskriptin staOfest f Skilhoiti 22. JtlU 1711 
af Årna Magndssyni, Ormi DaOasyni og [>6r0i ]^6rOar87iii. BialnipB- 
skjalaaafo Skalh. Fase. XII, 6, sem er transekr. Odds officialis 
Pétrssonar fri 25. Jdni 1491 (afskript {»ar af i afskriptasafni AM. 
2446), sem nd er m}6g gallaO af fda. JSig. 143. 4to bis. 328 
skr. c. 1600. 

[g]il8backa maldagi^). 

Anno domini CD®, cd®. Ix®. iij. Inknst sno fellder peningar 
a gilsbacka stad t^a sira gudmnndr narfason afenti. en sira 
t)orbiArn prestor amandason med tok. 

Jn primis xviij. kyr. oc i tigir asandar. tuf netår hmtar. 
forustn saudr gamall. tnæuetnr gradangnr. fiorir består hnnd- 
rad hverr. ccc. ndrvnird j stadarspidll. 

atti kirkian jnnan sig. l>renn CDessoklædi ath Olln oc nom 
ein af t)eim vond. ij. hOklar lanser, ij. kapnr. vondr 8lop[p]r. 
misale samsett de tempore fra adnentn til paska oc er bon 
ecki eptir ordn. en Annur betri med koUectnm pislnm oc gad* 
spiAIlum. sieknencinbok sæmilig per anni circvlnm. lagasdngva- 
bok. gradall per anni circvlapi. lesbok de tempore a uetrin. 
processiunail. de sanctis bok med les fra ninnikna fAstn til 
paska. messnbok ntlendsk per anni circulam. einn salltari forn. 
oc XX. skræd[n]r edar faneytar bækr. fontzklædi. oc glodarker. 

a kirkian par heimaland allt. biamarstadi oc koUstadi. 

Jtem a kirkian nichulas sAgo oc lesbok de tempore per 
anni circolnm. 



858. [c. 1468-e. 1470]. 

Såmstabahåldagi i HvitårsfAn. 

AM. 257. 4to skbl. samtiOa; AM. Apogr. Nr. 2231; AM. 263. 
Fol. bis. 70 skr. 1598; JSig. 143. 4to bis. 329 skr. c. 1600. 

gamall maldagi*). 
Halfkirkian a samstAdnm er helgnt hinam belga bartolemeos. 



O 143; *) AM. 263; Samstader 143. 



Digitized by CnOOQ IC 



1463. MBGAØTSSTABIB. — NORBTUNGA. 405 

364. [c. 1463-c. 1470]. 

^RGAxrrssTABA måldagi i HvftårsiSQ. 

AM. 257. 4to skioDbl. samtida; AM. Apogr. Nr. 2232; AM. 
263. Fol. bis. 70 Bkr. 1598. JSig. 143. 4to bU. 329 skr. c. 1600. 

t)orgaytz8tader [gamall maldagai^). 

Halfkirkian a t^^i^^Aut^t^vduiii ^r belgnt jomfrv CDarin. 

Han ai. i. bnndrud j heimalandi. CDariaskript sæmilega oc 
adra forna. barthalamens') likneaki. ij. bioUar. 

|)ar eigv ait takazt beima toUar oc tiunder bonda ot hus- 
freyi? oc alra*) peirra sem t^ar em heimilisfaster. 

skala t)8r syngiazt. xi. CDessur m haerium tolf manaudum. 



855. [c. 1468-c. 1470]. 

Måldagi NorStangakirkju f t>verirhlf6. 

AM. 257. 4to skinnb. samtfOa; AM. Apogr. 2234 meO hendi 
Ama. JSig. 143. 4to bis. 329—30 skr. c. 1600. 

Nordtanga^}. 

kirkian i nortanga er helgat gade oc sælli mey katerine. 
a han iordena a haagnastadinn(!) oc halfan aurnolfsdal. vj. 
kyr oc iij. hross oc fiogr bandrat vora. selfor a t^verardal med 
itaki. elldi?idar hris i bamarsiord ens litla. tTeg[g]ia manada 
beit i )K)rannarhollt saadfie a vetarin. hris anll i t^oronnarhoUti 
i millom gatna. al[l]an skog i kirkiahollti i hamarsiord. manad- 
arbeit i blesamyre i sleggialækiar iord. 

a kirkian innansig. tiolld. iiij. klackar oc bioUu. katerin- 
ar likneski. marinskript. kross med andirstodum. kertistikur. 
iiij. ein messaklædi vond. slopp oc k^pu. font med vmbuningi. 
ij. paiblod steind. spialld med hardam oc gallfarg a. messa- 
bok de tempore fra paskam oc til adventa. alltarisbok ?ond. 
glodarker. ij. alltarisklædi. annat steint. ein kaleikar. merki. j. 

oreiknat porcio uppa^). 

') [AM. 283; *) Bartholomeus 268; ») allra 263; *) 143; •) endar svo. 

Digitized by CnOOQ IC 



406 LAHBA8TABIB. — HITARDALR. 1463. 

356. [c. 1468-1470]. 

Måldaoi hålfkirkjannar å LambastdSam i M^m. 

AM. 267. 4to skbl. samtfOa; AM. Apogr. Nr. 2237; AM. 263. 
Fol. bis. 70 8kr. 1598; Landsb. 268. 4to bl. 81b; BiBkupsBkjali- 
safo 2. 4to 8kr. c. 1750 (eptir bréfabdk SigurOar lOgmaoQS Jdos- 
sonar). 

gamall maldage^). 

HiBlfkirkiaD a lambastddum er helgut gadi oc*) jnng- 
frv marie [oc*) michaeli oc AUvm gvds hellgum monnum'). 
hon a. I. bandrut j heimalandi^). t. bundrad fridlavgd. kol- 
vidarboUt er liggr j midbusa jdrda oc tungn skog fra læknym 
t^eim sem fellur firir innan buder til t>e88 lækiar sem ^dt er 
næstar. 

[kirkiao a kalek. iiij klnck[n]r godar*). marivskript. steind- 
an kro88. klemens likneske sæmeligt. litel brik yfer alltari. se- 
quendabok uonda^). paxblad. kertis stikar ij^) med kopar*). 



857. 1468. 

LoPTR OrmssoD afhendir f amboSi Jens biskaps Stepbånssonar 
SignrSi presti Jtfnssyni stadarfé i Hitardal i fardOgum (26. 
Mai og næstn daga). 

AM. 357. 4to skb. samtfOa. — AM. Apogr. 2240 meO hendi 
Åma. 

Anno domini CD*, cd*. Ix*. tercio. epter skipan berra jons 
stefanssonar afenti loptur ormsson sira sigurdi janssyni i hit- 
ardal i fardogum sno fellder peningar^*) sem hier seiger. 

in primis. zzx. kua. 

XX. asaudar kugildi. 

voru . . . kugilldi af {)es8Qm peningam med pessum iOrd- 
um stadarens. 

li. gelldfiar kugilldi. 



1) AM. 268; Lambastoder 268; ') sL 263, 268; *) hinum heilaga 
b. V. 263, 268: *) [si. B2; ») oc, b. v. 263, 268; •) si. 263; ') vondtt 
263; vond 268; •) iij. 263, 268; •) [si. B2; •<>) svo. 



Digitized by CnOOQ IC 



1463. HiTARDALR. 407 

nj. bestå. 

iiij. hross follroskin oc y. l)revetr. 

xL alna hins setta hundradz metfe a[or]uairt. er hier med 
talt dtt kagiUdi er rodnkrossinn a a uAUam. 
Jonan kirkiu. 

in pritnis messoklædi t?enn oc ern Annor stlitin^). 

ij. hAklar lausir slitnir. 

ij. kantarakapur. oc er onnur ?ond. 

j. sloppur. 

ij. alltariskiædi. 

do brun. 

tvenner fordakar. 

j. dukur glitadr. uondr. 

ij. korporalsbas god. 

iiij. adrir korporalar vonder. 

ij. 6tol[n]r laasar. 
Jtem bæknr. 

gradnale godr med kirial. 

]j. ottusaunga bæknr oc hin t)ridia de sanctis er tekr fra 
jonsmessn baptista oc framan til laciv virginis. 

ij. lesbæknr. 

orda. 

ein messnbok med pisla oc gndspioU de tempore et de 
saactis per anni circalnm. utlendzk. ?ond. 

god kananum bok med salaCDessu. 

brener atlendzkt de sanctis faneytt. 

j. salltari. 

prima lestrabok. 

kapitnlarius. 

ij. sermonsbæknr. 

viij. skræd[a]r med latinn. 

ij. seqaencin8kræd[u]r. 

dan kalikr godr. annar felitill. en t)ridi brotion. 

iiij. kerti8tik[Q]r med kopar. 

ij. klack[n]r. onD[ur] rifen. |)ridia brotin. 

ij. bi611[u]r. 

bokaformi. 
ak rndakista. 



Digitized by CnOOQ IC 



408 hItabdalr. — htannetbi. 1463. 

kistell nondr. 

bockastoll. 

bakxtnriam. 

fondz miiDDlaag vond oc fonzt ambaningr aondr. 

sæmilig brik stor med alabastrum. 

8kros(!) smelltr. 

mariaskript. fornt. 

kristnforus iikneski brakat. 

trinitatis Iikneski brakat. 

kross med nnderstddam forn. 

smelt skrin med belgum domam. 

Yigds vazs ketill. 

ij. alltarissteinar. annar brakadr. 

paxblad. ampli. ij. merki. burdarstikur tvær. eitt glod- 
arker. 

[Let herra suein gidra kirkiuna xij. bandrndnm. l)a hann 
Tar i sinni nisitacio anno domini CD^. cd^. Ixix^ 

Jtem reiknadist porcio fallit hafa a t)eim yij vetrum sem 
sem sira signrdr jon8[son] bafdi halldit mdrk. annars hundrads^). 



358. [c. 1463]. 

Måldaoi Hvanneyrarkirkju i Borgarfirdi. 

AM. 257. 4to skb. samtfOa. — AM. Apogr. 2241 meO heodi 
Arnå; Landsbékas. 108. 4to bis. 426, sera J6n i Hftardal, og segir: 
•|)e88i måldagi s^nist yera Magndsar Ao 1478t, en t>aO er t^éekki. 
8å m&ldagi er samhIjéOa {)aO, sem pessi nær, en hiaa heldr mdra. 

Mariukirkia a huanneyri a tunguland allt. asgard. kista. 
ausu. horn oc drageyri. liggia t^^ssar allar i heonar kirkiu- 
sokn. 

hon a xuj. kugilldi bulæg. halft h[u]drt asaudr edr kyr. 
fiogr geldfiar kugilldi. ij. hesta. 

Reik[n]a9t hier med mortalia fra ^ni at uermundr heitinn kol- 
beinsson med tok til t)e8S et nu er. er med kistu eitt kugilld[]] 
er rodan a t)ar. 

*) [fetta er vi5bot fra Sveini biskupi. 

Digitized by CnOOQ IC 



1463. HVANNEYRI. — HOFSTABIB. — NtlBÆR. 409 

Idrkian a alla fiskveidi i andakilsarfossi ofan at hrafna- 
gili. en attung laxueidar i grimsa. skogarpart [i grioteyrar 
8kog].^) hoD a selfdr i jndridastada land. 

kirkiao a innan sig tuenn messuklædi at dUu. alitara- 
klædi taeon. glitadan duk Tondan. mariaskrift, olafskrift, ^ot- 
laksskript smeltan kross. kertisstikur taær med kopar oc tuær 
med iarn. tno lektara. kantarakapu. slopp. kalik. iiij. kluckur. 
tuær bi611[a]r. salltari. likakrak. fons umbaniDgr. glodarker. pax* 
spialld. ampla. lagasaangaabok. ij. kapitularius. alabastrum 
brik sæmilig stor yfir alltari. 



359. [c. 1463-1470]. 

Maldagi kirkjunnar å Hofst5dum å M^rum. 

AM. 257. 4to skb. samtiOa. — ÅM. Åpogr. 2U2 meO 
heDdi Åma. 

Kirkia a hofstodum a. v. kugilldi bulæg. oc allt landit at 
mel. er t)ar half iordin til leigaburdar. iij. merkur. ok rekinn 
at ank. 



360. 29. JaDuar 1464. i Glaumb«. 

{H)RL£1FB bdødi ÅrnasoQ selr Sveini GuSmundssyni jQrSina 
N^abæ i EystmmdOlum f SkagafirOi meS tilgreindum landa- 
merkjum og kvittar Svein am andvir&iS. 

AM. Fase. XVI, 7, framritiO å skinni og er inDsigliO fyrir. 

(Vm) Nyabæ i Åbæar kirk(ia8oka)*). 

^atb giorer egh {»orleifar bonndi arnnason godam monn- 
am Yitarligt med ^essa mina opnå brefai. ath ec seldi sueine 



') »hier eru i bokfellinu oskrifader. 2. t)ridiTingar af linu. sem 
eitthvad hefnr sidan fttt ft ad skrifa. |>eir '/s linn i bokfellina, gidra 
Dsrri 3 linar i {)es8ari copia« (AM. vid 2241). Hér er fylt eptir mål- 
daga Magnas biskops Eyjélfssonar ; ') utan å bréfinu med hendi fra 
17. old. 



Digitized by CnOOQ IC 



410 KtlBÆR. — VALPJéPSSTABIB. 1464. 

gudmunssyni til fullrar eignar halfua jordioa nyiabæ er 
ligS°>' j Abæiar kirkiasokn j eysirom dilum. med auUum ))eim 
gaugnam ok gædum sem greindri jordu fylger og fylgt hefo 
ath fornu ok nyiu. mod snodan jardar eign. ath tiDoai. ok suo 
langt aet fioU fram sem votn dragha. ok egh aard fremst eig- 
andiath. hierj motgaf fyrrDefodr sneiDii. xx. gelldinga gamlaok 
preaetrao vxa. 8k^lld(i) fyrnefndar |)orleifur boodi amnason suara 
lagha RiptiDga a halfri jordune nyiabæ. en suein hallda benoi 
til lagha. sno ok medkeonizst ec t)ratt nefndr t)orleifar amna- 
son. at ec hefi fuUa ok alla penninga rpp dregit af sneine 
gudmunssyni firir halfua jordina nyiabæ. ok ()ui gefur ec faann 
auUungis kuittan ok akærulausan fyrer mier ok aullam minum 
epterkomendum. 

Ok til sannenda hier vm setta ec mitt jncigli firir t^tta 
jardarkaups bref scrifuat j glaumbæ j skagafirde sunnudagin 
nsBSta fyrer puriflcacionem beate virginis marie'). anno domini 
CD® cd® li® quarto. 



861. 5. Febrtiar 1464. é H6ioiii. 

YiTNiSBURDB Ketils prosts Grfmtflfssonar um tiundagreidslu 
|>drnnar Finnbogaddttur af Valt)jdf88t5Sum i Gndpasreit til 
Fresthéla. 

AM. Fase. XYl, 6 frumritiO å skinni. InnsigllO er dottiO frå. 

bref vm valt)iofsstadi'). 
{>ath gerir egh ketill prestur grimolfsson godum monnum uit- 
urligt med t^essu minu opno brefi ath t>orunn finnbogadotter 
er saugd er hefer luckt ok luka latit presttiund ok kirkiu- 
tiund af val^iofstaudum er liggur j nupasueit til kirkiunnar j 
prestholum upp a. ?. aar samfleygt er eg hefer halldit stadin. 
luckti fyrst finnbogi 'Jonsson ij aar tiundirnar vegna l>oruDnar 
modr sinnar ok j hennar umbodi. et l>ridia arit luckti fyr 
nefnd t)ornnn sialf tiundirnar ok setti sinn buskap a jordanne. 
sidan luckti jon finnbogason er sagdr er tiundirnar um ij aar 



O maria, frbr.: ') Utan å bréfinu me5 fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



1464. UM TteAGERØ. 411 

fcgna ponmnar finnbogadottor systnr sinnar ok aungnan heyrda 
eg annan l)a eigaa sier jordina t^ssa fim netår. 

Ok til sanninda hier am setta eg mitt jnsigli firir t)etta 
vitnisbnrdarbTef er gert ?ar a holum i hialltadal a sunna- 
daginn næsta efter purificacionem sancte marie uirginis 
anDO domini CD^ cccc^. Ix^. quarto. 



362. 6. Marts 1464. i SkålholU. 

J6k Krabbi Stephånsson biskup f Skålholti b^Sr a5 fylgja 
(»Aiibdk erkistélsiDS i NiSarési vi6 U0agj5r5 i Skåiholtsdtfm- 
kirkju og ur teigr nokkurar venjnr hinoa fyrri biskupa f messu- 
saoDg, sem honam t)ykja ekki skjalleg rOk til. 

AM. 679. 4to bis. 59 skinnbék; t>etta skrifaO samtida. — AM. 
680. 4to bl. 1. skbl. skr. samtiOa. PrentaO i F. Joh. Hist. Eecl. IsL 
n, 483—84 1 D6tu. 

Wij jon med guds nad bisknp j skalholltti oc prelatus 
ecdesie stafangrensis. heilsnm aollam godum monnum t^eim sem 
^etta bref sia edur heyra. kiærliga med gvd oc sancte olaf kon- 
ODg [kvnigt gerandi^) med t>^su vorv opnv brefi*). at vfj hof- 
mn glog(g)liga athvgat |)anD setning a tidagiord oc audmm hlat- 
UD sem hafdur er j domkirkiunni j skalholltti. 

Jtem samnleidis hofom nii med vorum prestnm jnnirdu- 
liga skodat ordinarium kirkiunnar. knonam vfj at forstå, at 
hann er') j avUum sinam^) greinnm s?o latande sem j dom- 
kirkiiume j nidarose. liztt oss hann j morgam hlntum vel halld- 
inn. £i*i j snmum greinnm syniztt oss hann eigi skiallega^) 
halldinn nera sem tilheyriligt er. €n til lagt annat margt oc 
midt j saung oc andrum lesningi {»at sem uf j nitum eigi huertt 
akial til er. sno sem er commendaciones og kantica gradunm. 
kimnum nij vel at^) nnndirstannda at l>eir godn bisknpar. sem 
Toit hafa mvnkar ok regerat hafa domkirkinna®). hafa suodan 



») 679 si. hér; ') 679 bætir hér inn: kunnnglt(I) ») 679 bætir 
hér inn: j allann(!); *) b. v. 680; •) 680; skialiga, 679; •) dom- 
kirkiaaar 679. 



Digitized by CnOOQ IC 



412 UM TtBAGEBB. 1464. 

til lagtt. fur t^an skalld at ]feit hafa uiliat hallda sinum sid- 
am. nu af t>ui at uij kannQm bier onøgar greiner edur raag- 
semder til at finna. at uij seam skyllder at hallda. framar enn 
ordinarius utuisar ok nidaros domkirkia helldar. pa oiUiim ufj 
lata syngia j domkirkiunni j skalhoHti sem ordinarius [utvisar 
ok^) bydur. enn {»at annat sem uij vitum eigi huer skyllda til 
er. t»at ma lesa huer som vill. beimaugliga. Oiftrum vfj {tetta 
fur t)an skulld at oss litz skiallegra') [vera^). at ))at se sungit med 
godum setning sem skylldan bydur. enn auka margtt ok micit 
00 se l)ar fur sungit [skynsamligar') l>at sem med rettu a at 
syngiazt« Enn suo sem eru Tor fra tider ok uigilias defuncto- 
rum. t>at t)ikir oss vera godur sidur ad heidra [ok uegsama^) 
jungfrn CDariam næst almattigum gudi ok bidia fyrir kristn- 
um salum einkanliga {»eim sem elft hafa ok reist guds kristne. 
t)ann*) sama godan vana yilium ufj giarna samt^yckia. Jtem 
vm festa sanctorum {»au sem ecki stannda in ordinario suo 
sem er festa sancte thorlace eda johannis holensis ok sancti 
magni edur a(u)nnur t)au sem god rauksemd er til {»au oilium 
vfj giarna lata syngia ok hallda eptter t)ui sem godur gamall 
kirkiunnar vane er til. 

Samt^yckttu {»enna vorn gerning vorer prestar. 

CDeistari sueinn prestursson officialis heilagrar skalhollz- 
kirkiu. 

eirekur arnason kirkiuprestur j skalhoUti. 

halldor ormsson. 

petur t^ordarson. 

porsteinn Jonsson. 

sueinn Jonsson. 

knutur nicholasson. 

brandur teizson. 

Ok til saninnda hier vm settum vij uortt jnsigli ok fyr 
greinder prestar sin jnsigle. fur |)etta bref skrifat j skalhollti. 
t)ridia daginn ngsta fur gregorius messo. anno domini CD^ 
cd^ Ix®. quarto*). 

*) [sl. 680; ') 680; skialigra 679; ») [\>m oskynsamlegar 680; 
*) J)enna 680; •) Åptan å bladiO hér i 679 er påra5 mart. |)ar i 
medal: »Ærligri personv sira eireki jonssyni heilsar ek . . . . ånde 
kærliga med gudi«. 



Digitized J3y CnOOQ IC 



1464. UM TfBAOJCBB. 413 

m. [1464]. 

Skipan Jdns biskops Erabba Stephtossonar um Dokkrar breyt- 
iogar å kirkjosOng og tiSalestri i Skålholtsbiskupsdæmi frå 
K sem åSr hafSi tiOkazt. 

Af bréfi J6d8 bisknps frå 6. Marts 1464 må sjå, aO hann 
TJldi afoema nokkrar Tsojiir hinna fyrri biskupa i tfOasOng og lestra- 
hAldnm i Skålholtsbiskupsdæmi, og TerOa pessar forsagnir nm stog 
og lestrahold, sem hér fara å eptir og ritaOar era å orOabék Nid- 
trtoerkistéls, er hann sampykti fyrir Skålholtsbisknpsdsmi, ekki 
anOTeldlega skildar OOruTisi en sto, aO pær sé einmitt nm paO, sem 
hum gerOi n^ja skipan å. Hvernig å pYl stendr, aO sfnar byerjar 
IbnagDir em f orOnbéknnnm (AM. 679. 4to A 680. 4to) læt eg 
oeagt, og eins hitt, i hveijn sambandi bisknpar peir og kierkar, 
sem taldir em sfOast 1 J^ standa ?iO pessar forsagnir. 



AM. 679. 4to bl. la skinnb. (orOnbék NiOarésserkistdls). Er 
(etta ritaO å fremsia blad orOnbékar peirrar, er J6n biskop Erabbi 
ttmpykti 1464. 

Hystoria. dens enim byreazt npp jn dominica prima post 
oetanam corporis christi ok standa yfir vij. dominicas. 

Jn principio. t. 

Si bona. ij ok skal j peirri nika hallda ok ymbrndaagbum. 

adonay et domine rex eina. ok skal lesazt in primo 
Doctnrno de iudith. jn secnndo de hoster, ok hafa fiognr Re- 
sponsoria af hnorri hystoria. 

Ad aperiat fiorar. 

Tidi dominnm. v. 

AUeloia skal leggiaz j kaelldsdng nersta laugarkuelld eptir 
festnm Juliane virginis. 

De sancto barnaba skal syngia a manadagh. 

De domioa skal syngia in dominicis infra octanas assump- 
cionis et natinitatis beate virginis. 

De sancta agnete skal syngia sem berr. 

annnnciacionem sancte marie a manadagh. 

de sancto magno a laugardag ante palmas. 

de sancto Johanne holensi a manadagh eptir paschauiku. 

de sancto marco a nersta miduikndag eptir. 



Digitized by CjOOQIC 



414 UH TiBAGfiBB. 1464. 

de sancto Johanne ante portam latinam a manadi^. 
de sancto barnabo a faustudag fyrir hvitasnnnu. 
Tatna fyrer olafB CDeseo fyrri. CDariu CDesso fyrri. alln 
heilagra messu. 

Jon biskap sigurdarson. 
gyrdr biskap. 
|)orarinn biskap. 
Othgeir biskap l>or8teia88on. 
magnos prestr haralldzson. 
l)orgrimr prestr valgardzson. 
Joan^) prestr gadlavgsson'). 



AM. 680. 4to å skinnblaOi framan TiO orOnbékiQa, pTf hino 
sama, sem å er hina megin bréf J6d8 biskaps Stephånssooar 6. Marte 
1464 nm tfOabreyting. Er t>etta meO samtfOa hendi. 

Versus Talentes ad inchoandam psalmos e?ang(e)lico8. 

Primus cam sexto fa sol la semper habeto 
tercius vt re octauus atqae secondas 
?t re sic yt fa sol fa septimus esto 
la sol la qnartos. vt. na. sol fa ter quintus. 

|>a andress CDessa ber aa midvikudag {»a byriazt iolafasta 
sunnudag næsta fyrer festum barbare pzi sem in secunda do- 
minica skal færa aa manudagenn hafa commemoracionem af 
adventu. €nQ aa midyikadag j sælu viku skal sujngia") landes 
ok responsa t)a sem fall(a) aa thomas CDesso cam a(ntlphona). 
ad Beatus CDissus ad nonam l)an sama dag ante ponent deos. 



') Toafåg 6Jj6st og ekki alveg vist. Mart er pårad å t»essa blaO- 
si9u, svo sem: 

gud geyme oss sagdi jon fes 
pater meus m aistus meus. 

') Hér virdist vera måS af heil Ifna og m6tar dauft fyrir staf og 
staf, og hafa hér stadid nokkur fleiri n5fn, må hér og lesa . . . .: 
allsson, a5 |>Yi er virdist; ') Svo. 



Digitized by CnOOQ IC 



1464. KAUPMÅLABREF. 415 

a bnstudæginn l)ar epter landes ok BespoDsar t^ir sem era 
aa |)orlak(8) (Desao cam an(tiphoDa) ad Bodos. Ex qno sancta 
est laugardægen j sælaviku byriast i8torioat(!) clama med eig- 
enlig? in vita et capitilis^) an(tiphona) ad bonus. Omnis vallis. 
ad ix^ an(tiphona) ecce concfpies. aa l>eiin sama deigi atb 
apiansanng byriazt vpp o sapenciam. a fiordu*) dag j ^ixte 
Tikn er^ yigilia sancti thome oc skal hamessa vera af vigiliu 
ok nonam af koma sknlandi halldi. aa thorlaks CDessso skal 
bafa commemoracionem af adaentane cam hac an(tiphona). 
Dies domini. huer finnazt ma faastadag j fyrerfarande vikv. 



364. 24. April 1464. å MddravoUam. 

Kaupmålabbéf Bj5rns Sæmnndssonar og Snjdfri&ar BjOrns- 
ddttur. 

AM. Fase. XVI, 17, framrit å skinoi. Sj5 ionsigli hafa yeriO 
tjrit bréfinu; fimm af peim era dottin fra. 

Myrka*). 

Jn nomine domini amen. 

lystyz ok stadfestiz sno felldr kavpmali j mille biarnar 
sæmnnzsonar og sniofridar biornsdottnr a t>eirra festingardegi a 
(Dyrka j hanrgardal. |)es8nm uottom hia nerundum t)orgrimar 
Jonsson, ion Jonsson, prestar. (>irekr bondi lopzson. t)orkell t^or- 
kellson. t^orsteinn palsson. jon atlason. t^ordr atlason. andres 
endmunzson. leikmenn. at nefndr biorn sæmunzson bafdi til 
kavps vid sniofridi biornsdottar kuinnu sina {>riatigi hvndrat ok 
t(T)av hnndrut handrata. hier j mot skylldi h?n hafa adra pen- 
inga jafnmikla. var par j myrka firir segstigi huudrut ok t)riar 
tottngn bundrata jarder myrkardal ok badarnes j hanrgardal ok 
kross j liosauazskardi. Jtem gaf fyr nefndr biorn sniofride 
koinnu sinne sextigi hvndrata app j jordina einarstadi j reykia- 
dal svo sem hann mætti pat framaz giora med laugum. en ef 
t)at uæri eigi lang «|)a gaf hann heni sydri lauga ok dazstadi 



*) Svo; ■) fyrst ritaS: l)ridiu, en |)vi svobreytt f: »fiordu«; •) tvi- 
skrifad; *) Utan & bréfinu med hendi fråU7. 5Id. 



Digitized by CnOOQ IC 



416 NJÅL8STADIB. 1464. 

er ligia i einarstada kirkiv sokn j reykiadal ok l)ai reiknadiz j 
gård optz nefnz biarnar sæmiiDzsonar niatiger handrata ens 
pridia hvndradz bandrata benoar mali. 

Og til sannenda hier vm settam ver fyr nefnder menn 
nor innsigli firir t»6tta kanpmalabref er giort uar a CDodrn- 
voUnm j eyiafirdi næsta dag epter jons messu bolabiskups am 
aorit t)a er lidit nar fra bingatbord vors herra jehsa christi 
t)ashandrat fiogar bandrut sextiger ok fiogur ar. 



3ti5. 1. Mai 1464. i {»iDgeynun. 

SkI^li bdndi Loptsson handleggr Skiila Jdnssyni jOrSina Njils- 
staOi i H08kald8stafiat)ingam og kvittar hann fyrir andfirdi 
hennar. 

AM. Apogr. 464 »Ez originali monasterii Thiageyrensis accn- 
raté. 4. innsigle hafa fylgt brefena. era nu Ali burtac (AM.). 

Nialstadabref. 
t>at giorum ?ær oddar brandzsson. sygordr helgason ok bene* 
diet Jonsson godum monnam aiturlickt med {»essa vora opnå 
brefai at t)a er lidit uar fra hingatburd yors herra jhesn christi 
t)a8and fiaugur hundrut sextiger ok fiangur ar a )»ingeynim j 
hanaaazt)inge tueggia postola messo philippi oc iacobi yoram 
nær j hia saam ok beyrdum s ord ok handaband t>e88ara 
manna skala bonda loptzsonar af einne alfa enn skala jons- 
sonar af annari at sno fyrer skildu at fyrr greindr skåle lopts- 
son handlagdi adr nefndum skala jonssyne til follrar eignar 
jaurdina nialstadi aa skagastrond er liggur j haaskoUdstada 
kirkiu sokn med auUum t)eim gaugnum ok gædum hlutum ok 
hlunnendam sem greindri iaurdu fylger ok fyigt hefer at fornu 
ok nyiu ok skule loptsson hafdi fremzt eigandi at ordit undan 
sier ok sinnm erfingum enn skala jonssyni til frials forrædes 
ok æuenlegrar eignar at sier taka ok byggia ath næstam far* 
daugam eda sialfur med fara sem hann yill ek hans erfingar 
epter hann. lofuadi |)rattnefndr skule ioptzsson at suara laga- 
riptingum a fyrgreindre jaurdu nialstaudum enn oppt greindr 
skule Jonsson hallda til laga. bier med medkendizst titnefndr 
skule loptsson ath hann hefdi fnlla peninga ypp borit fyrer 

Digitized by CjOOQIC 



1464. l^mOETRAKLAUSTB. 417 

adur greinda janrd sno sem honnm vel anægdi. Ok til sann- 
iiida hier vm setti ek sknle loptson mitt jonsigle med fyrr 
greiodra manna jnsiglum fyrer t^etta bref skrifat j sama stad. 
deigi ok ari 8em fyrr seger. 



366. 9. Mai 1464 i {liDgeyrum. 

P&6FENTUBRÉF Årna Jdnssonar vid J6n ébdta og klaustriS å 
I>mgeyrum. 

AM. Apogr. 4067 »£z originali« meO hendi Jdns Magndssonar 
bréOur Årna. »Brefed er å kålfskinn, hafa vered fyrer 4. Jonsigle, 
«ni j bort t)ad fyrsta og fior[dJa, enn epter pveingerner« (J. M.). 
Lyst ^eim tveim innsiglam, sem fyrir voru bréfina. 

Jn Domine domini amen. 

giordizt sno fellt profentukanp a milinm herra jons abota 
a pingeyram med vitand oc saml)ykt pess sama klanstars con- 
uentu brædra af einni alfu. enn arna jonssonar af annare med 
^im skilmala sem hier seger. 

{>at i fyrstu at adrnefndr arne gefur med sier til t^ii^g' 
ejra til æuenligrar vistar jaurdina j miouadal firir fioratigi 
hmdrada er liggr j hlidar kirkiu sokn oc t>&r til tin malnytu 
kagilldi er skyllde ut uera lukt at næstam fardaugum. en hier 
i mot skiide arne sier af stadnam sæmiligt bordhalld epter 
pni sem bezta profentumen hefde oc tuituga vod arliga oc 
t)iona8ta oc vera heima a stadnam. skyllde arne giora sier 
hos a stadnum ef hann villde en aboti fa vid til. skyllde arne 
hafna med sier til stadarins sæng oc kista. skal stadrinn hallda 
Bsngina ferdaga en eignazt haort taeggia epter hans dag. 
skjUde titt nefndr arne koma oa profentana a næstam far- 
daugum. skyllde stadarinn eiga alla peningana epter banda- 
bandit. 

Vorn pesser kanpvottar sigardr helgason. benedict Jonsson, 
leikmen. hnerir til sanninnda hier am setta sin innsigli med 
innsiglum abota jons oc conaentu firir t)6tta bref. 

for t)esse giorningr fram ca pingeyram midaikudagin 
Bæstan efter krossmessu nm vorit. anno domini. CD^ cd°. 
sexagessimo qoarto. 

Bipl. liL V. B. 27 

Digitized by CnOOQ IC 



418 



JÅm)AKÅnPABREF. 



i 



367. 10. Mai 1464. i Gr^tubi 

23 Januar 1471. 

JIORSTEINN Brandsson selr Gu8mundi Magnussyni jC 
Skar8 f Fnjdskadal, me8 tilgreindum skégi, fyrir jarSimar B 
og H61 i Laxårdal, Tunga f Bår5ardal og |>erD usker i H 
hverfi. 

AM. Fase. XVI, 18, frumritiO å skinni. Fimm iDDSigli 
yeriO fyrir bréfinu, en nii er aO eins eitt af l)eim eptir. 



^-^•" f*-i, 






OUum monnum t)eim sem t)etta bref sia edr hejra i 
Raugnualldur casgrimsson. bergfinnr iussason. prestar. arn' 
urdzson. t)orbiorn sigurdzson. oblaudr sigmundzson leik 
quediu gudz ok sina kunnikt giorandi med ^essn voru 
brefui at l)a er lidit var fra hingatburd vasirs herra iesv c 
CD cd Ix oc iiij sar m grytubacka j haufdahuerfi sa vpp^ 
ingardag vorum vær j hia saaum ok heyrdum aa ord oc h 
band t)essarra manna gudmundar magnussonar af einnj 
enn t)orsteins branzsonar af annarri. at suo firir skildu at 
nefndur t)orsteinn selldi aadrgreindum gudmundi iordina 
er liggr j hnioskadal j laufaas kirkiu sokn oc gudrun sjm 
dotter cona hans erfdi epter faudr sinn CDed. ollum 
gaugnum oc gædum er greindri iordu hefer fylgt oc fylg 
fornu oc nyio oc hann vard fremzt eigandi at. allt lai 
skog at t)ui diupa gili er næst er firir vtan iordina |»ue] 
t)ar liggr j sama dal. Hier j mot skal gudmundr optti] 
giallda fiorar jarder er suo heita hamar oc holl er liggia 
aardal j t>Q6raAr kirkiu sokn. hier til litlu tungu er ste 
bærdardal j lundarbrecku kirkiu sokn oc t>6nnusker j ha 
huerfui j grytubacka kirkiu sokn med ollum |>eim gognu 
gædum er greindum iordum hefer fylgtt at fornu oc ny 
hann vard fremzt eigandi at oc t)ar med iij kugilldi oc t 
v66d. skal oc huorr peirra fyrgreindra manna suara lagi 
ingum aa ^eirn iordu er selldi oc huorr halldi til laga 
iordu er keypti ef nockur vill aakæra. 

Oc til sanninda her vm settum vær fyrrnefnder men 
inscigli firir petta iardakaupsbref j sama stad giortt sen 



Digitized by CnOOQ IC 



1464. MUNKA^yfiRÅRKLAUSTR. 419 

seger CDidnikodagin næstan firir conuersio pauIi apostoli. 
anno domini CD® cd® lix® j®. 



15. Mai 1464. i M6druv$llum. 

JdN Olason selr EiDari åbdta og klaustrinu å MuQkat>verå jOrS- 
ina å StokkahlOOnm i EyjafirOi meS QdrSungskirkja skyld og 
lambsféSri til klaustrsins, en åbdti leggr f mdt jardirnar Snart- 
arstaOi og Brekka f Nupasveit, fråskilr allan reka, en åskilr 
klanstrinn skipst58a i SnartarstaSi og hasstOSa og eldiyi5 f 
Brekkn og segir t)ar til bænhusskyldar; hér til leggr åbdti 
og tattagu handrad i lansafé. 

AM. Fase. XVI, 8, fmmritiO å skioDi. Sjd ioDsigli hafa veriO 
fjrir bréfinn, en pao em nti Oli dottin fra, nemaprjti. Apogr. 175. 
FminritiO fékk Årni frå sera Skiila porlåkssyni. 

kavp vm stockahlade^). 
Ollum monnum t>eim sem t>otta bref sia edr heyra senda 
aemingr magnusson. magnus einarsson. prestar. magnns bene- 
diczson. steingrimr jsleifsson. helgi sygurdzson ok gudmundr 
jaarssoD. leikmenn. kuediii guds ok sina kunnigt gerandi med 
))essa uoru brefi ath |)a er lidit nar fra bingatbard uors herra 
jhesn christi t>Q8und .cccc. Ix. ok fiogr sar. a modruuoUam j 
j eyiafirde manvdagen næsta fyrer halluardzCDesso^). noru nær 
i hia saam ok heyrdvm sa ord ok handaband abota einars ath 
munkapaera ok hans conuentubrædra af einne alfn. enn jons 
olasonar af annare. ath suo fyrer skilldn ath jon olason selldi 
abota einare ok klaastrinu a mankat>Qera iordina siokahlader 
i eyiafirde er ligr j hrafnagils kirkiu sokn med ollum t)eim 
gognnm ok gædum er greindri jordu fylger ok fylgt hefer ath 
fornu ok nyiu ok hann uard fremz eigandi ath ok hans kuinna 
twrlaug arnadotter. hier j moti gaf adr nefndr aboti einar 
klanstrsins uegna tuær iarder snartarstader ok breku er ligia 
j nupasneit j hola kirkiu sokn. med ollum t)eim gognum ok 



^) ntan å bréfinu med gamalli hendi; ') {>. e. 14. Mai. 

Digitized by CnOOQ IC 



420 



MUNKAPyEBÅBKLAUSTB. 



gædam sem greindum jordum fyllger ok fyllgt hefer ath 
ok nyiu ok klaustrid uard fremzt eigandi ath. fra skil 
Beka paurtvm kirknanna. mvnkat)uerar. modruuallaklanst 
hola j gnupasueit epter ^m sem nit ujsar adrskrifat regis 
kirknanna. hier til gaf titt nefndr einar aboti optnefndum 
olasyne xx hundrat. skylldi ^dA nera x malnytn kagilld 
hundrut frid ok fim hundrut j parflignm penningum. si 
abote einar fyrer klaustrit a manka|)uera skipstaudu j sns 
stada jorda enn hass stauda ok elldiuid j breckujord firer 
sahaufnina. lysti t>ratnefndr jon ath saugd ueri fiordangs 1 
skyild » jordunne stokahlandum. en aboti sagdi bænhus £ 
aeri a jordune breka ok skilldi huor af sier ath svara 
ok reikninge l)ar vm sm, er selldi. jtem sagdi jon olasoi 
laipbselldi uæri a jordani stokahlandum fra klanstrii 
munkal)uera. skilldi huor svara laga riptingum » t>eim jo 
er selldi. enn sa hallda til fulira laga er keypti. Ok til i 
inda hier um settum ver fyr nefnder menn nor jnzsigli 
petta bref er skrifat uar j sama stad ok aare deigi sidar 
fyr seger. 



369. 18. Mai 1464. i HoDka^ 

KoNYENTUBBÆDB i Munka|>yerå 8amt>ykkja jarflakaup E 
åbdta vifl Bjarna Olason, aS klaustrid keypti Kasthvan 
Laxårdal fyrir JddisarstaOi og HOskuldsstadi. 

AM. Fase. XVI, 13, frumritid & skinoi. lonsigliO er dott 

kasthuam^). 

Sam|>ikt uppa Jardakaup Einars aboota'). 

{>at giorum vær conventubrædr munckat>verflir klai 
godum monnum uiturligt med t>essu voro brefi ath vær 
um saml)ykt t)aa iardakaup sem vor andlegr fader herra 
abote sama klaustrs hefer haft vith biarna olason. ath 
selde greindum biarna klaustursens vegna jardernar jodisai 

^) Utan å bréfiuu me5 fornri hendi; ') utau å bréfiuu med 
frå 17. did. 



Digitized by CjOOQ IC 



1464. H^LASTdLL. 421 

ok haosknldzstade er liggia i manckat)n6imr{)iQgnm. ^d biarne 
oiasoD gaf klanstrino i mote eina jord er heiter kasthuamr ok 
liggnr i laxardal i t)aerarkirkiusokn ok |)ar til t)rettan hund- 
roth efter ^ui sem jardakaupsbref ptLt vm gert vottar. Ok til 
sanneDda hier vm settam vær vort capitala innsigle firir t)etta 
bref er skrifat var a munkat>uerairklaQstri friadaginn næsta 
firir huitasunno. anno domini CD^. cd^. sexagessimo qaarto. 



370. 29. Jimi 1464. i SkiDDaslddnm. 

^RA GoSmandsddttir 8aint)ykkir 86la Jdns Eyjdlfssonar bdnda 
sins i jOrSunni GaSmnndarldni til Hdlakirkja i Hjaltadal. 

AM. Fase. XVI, 16, frumritiO å skinoi. Fimm innsigli hafa 
TøriO fyrir bréfinu; eitt af t>eim er dottiO fra. 

bref vm gudmandarlon a langanesi^). 

Ollnm monnum l)eim sem t)etta bref sia edr heyra senda 
oddr prestnr gudmundzson. porgils gutormsson. oddr gadmandz- 
8on. hiallte steinmodzson leikmenn guds kuediu ok sina kan- 
igth giorandi ad t)ar voram uer i hia ssam ok heyrdum aet 
handaband t)eirra sira hallz arnasonar er t>st hafde iimbod heil- 
lagrar hola kirkia ok ^oty gvdmandardottur ath svo firir 
skildv ad greind t>ora samt>ykte firir sig ok sina erfingia t>at 
sama kavp statt oc stodvgth oc aa allan matta obrigdelegth 
sem ion eynlfsson bonde hennar hafde sellt iordena gudmund- 
arlon er ligr i 8audanest)ingiim heilagri holakirkiv til fallrar 
eignar sno framarlega sem fyr greind |>ora matte t>at fremstz 
med logum giora. 

Ok til sanenda hier um setta ek fyr nef(n)dnr hallr prestur 
ar&a(son) mitt insigle med {>esara manna insiglnm firir l)etta 
bref skritat a skinnastodum i auxarfirde a tnegia postula mesv 
petri oc pauli anno domini CD^ cccc^ Ix^ quarto. 

^} Utan å bréfinu med fomri hendi. 



Digitized by CnOOQ IC 



422 



BARSSABFR. 



4 



371. 10. Jiili 1464. å I 

22. September 1465. i Hva 

EiGNASKiPTABRÉF peirra BarSsbræSra Halddrs, Hrafns og S 
Brandssona. 

AM. Fase. XVI, 12, frumritiO å sinni. Fimm innsigli 
veriO fyrir bréfinu, en ^b,\x eru od Oli dottin frå. 

Skiptabref t)eirra Brædra Halldors Brandsonar Hrafni 
og Sniolfs^). 

|>ath gerum Ver sira gudolfr prestr magDusson. pors 
magnusson. arne t>orsteiDsson. jlluge helgason ok t)or8teiDi 
elsson leikmenn godum monnam kunnigt med pessa voru 
atb t)a er lidit var fra burd cristz tinsund fiogur hvndrot 
tigir ok IBogur aar. t)ridiadagiD næsta firir translacio ben 
m bardi j fliotum voru vier j hia saum ok heyrdum aa. o 
handaband ^eirra brædranna balldors brandzsonar ok 1 
brandzaonar ok snioolfs brandzsonar at peir skiptu med 
eignarskipti t)essu jardagozi. 

skridu j reykiadal j mulat)ingam firir tifa tigi hane 
skylldi hrafn hafa hana j sitt hlutskipti. 

t)ar j mot skylldi halldor brandzson hafa bard j fi 
firir sextigi hundrada ok t)ar til tuær xx hundrada jard 
suo heita hol ok akrar er liggia j bardz t>iDgani. 

suo ok skylldi snioolfar hafa j sitt hlutskipti osland 
sextigi handrada ok t)ar til sydri brecku ok hol firir tii 
hundrod. ligia t)^ssar jarder allar priar j mycklabæiar t)i 
j oslandzhlid. ok |)ar til xx hundrud j illugastavdum j 
|>ingum. 

skylldu t>eir brædurnir halldor ok snioUfr hafa t)6ssa 
greindar jarder sem t)eim baru til skipta firir tiutigi hun 
huor firir sig. vnder batt fyrgreindr hrafn sig j sama h 
bandi at luka bardz kirkiu. v. hundrod frid ok |>ar til b 
hest gradan er socki gaf kirkiuni. luckti jon grimsson 
fyrgreind v hundrod j halfkirkiu skylld af nesi ok at auk 
skylldi hrafn suara porcio kirkiunar a barde upp aa suo 

>) Utan å bréfinn med hendi frå c. 1600. 

Digitized by VjOOQ IC 



1462. YAUJéFSSTADB. 423 

ar. sem hann hiellt jordina. gnn t>&u kirkiugoz sem fiella a 
medan braodr halldorsson fader t)eirra hiellt jordina bard j 
fliotum ok t)ar til hann deydi vnderbimda t)eir sig med handa- 
bandi at snara allir til lika epter retta erfdatali vid systr sinar. 
skildi halldor brandzson sier annat havfudbol aptr ef af geingi 
jordin bard ok sao huer firir sig. skylldi huer firir sig halida 
til laga t>eiin jordum er feingu ok suo suara lagariptingum 
allir til lika. 

sampykti t)eiina t)eirra gierning ok feskipti ragna hrafns- 
dotter moder l)eirra. ok helga einarsdottir. kuinna halldors 
brandzsouar. 

Ok til sanninda hier Tm settu Vier fyr nefndir menn vor 
iflbigli firir t>etta bref skrifat j huammi j fliotum sunnudagin 
næsta epter matteusODesso. vm haustit. sari sidar en fyr seger. 



372. 13. Jdli 1464. i Eyrarlandi. 

DoMB Olafs biskups d Hdlum og tdlf presta um halld |>dr- 
nnar Finnbogaddttur å jordunni å Valt)jdfsst6Aum i Ontipasveit, 
er bisknpinn reiknafli eign Hdlakirkju i Hjaltadal. 

AM. Fase. XVI, 1, frumritiO å skinni. Tdlf innsigli hafa 
Yerid fyrir bréfinu ; åtta af [)eim eru enn fyrir, sum nokkad bråkuO. 
— Fase. XVI, 2 transscript frå 18. Søpt. 1466. — Fase. XVI, 
3, transscript frå 20. Aug. 1464. — Fase. XVI, 4, transscript 
Iti 4. Marts 1466. Afskriptir af ddmi pessnm eru i Apogr. 3180, 
B181, 3182 eptir fmmritina og tveim af transseriptis. 

bref vm valtiofstade 1464^). 
Ollom monnum |)eim sem t>6tta bref sia edr heyra senda 
sigurdr Jonsson, sigmundr steindorsson. hallur finnsson. t)or- 
8teinn jUughasson. magnus Jonsson, jon broddason. magnus 
dnarsson. |)orgrimur Jonsson, magnus asgrimsson. jon halldors- 
son. hellge magnusson ok |>oruardr oddabiarnason'). prestar 
holabisknpsdæmes. quediu gudz ok sina kunnikt giorande. ath 
)>& er lidit Tar fra hingatburd uors herra jhesu christi pus- 



^) Utan å bréfinu med fornri hendi; ') oddabiarnarson XVI, 2 
og XVI, 4. 



Digitized by CnOOQ IC 



424 VAUJéFSSTABIR. 1464. 

und fiogr handrut sextiger ok fiogur sar. faustudagin næsta 
firer t>orIaksmessa a almenneligri prestastefnu a eyrarlande ) 
eyiafirde. yomm vær j dom nefnder af vorum naduga herra 
biskup olaf a holnm ath dæma vm (m akæra er hann ksrde 
til |>oruDDar finnbogadottur. ath hun hafdi ath hallda jordina 
Yall)iof8tade er liggur j nupasaeit. enn biskapinii Reignade^) kirki- 
unar eign a holum vera ok verit hafa firrgreinda jord. var t^ar 
suarit af tueimur vottum ath firrnefnd porunn var ^fOLgii 
stefnd. Suo ok ei sidur sor t)ar sira hallur arnason ok stefan 
einarssoD ath hakun kalfsson hafde suarit fulian bokareid ath 
sira jon heitin biarnason^) hafde lyst fyrer sier ath hann hafde 
feingit heilagri holakirkiu^) jordina wal^iofstade til fullrar 
eignar ok hakun kalfsson tok t)e3sa somn jord walt)iofstade til 
leigu af helga biarnasyni^) er t)a hafde holastadar vmbod. 
ok hann bio suo tiu vetur a adr greindri jordu. at vmbodsmenn 
holakirkiu byggdu ok tokn landskylld aarliga ok ei visse hann 
annat sannara enn hun væri holastadar eign. Jtem sor sira 
sueinbiorn ath hann hafde bygt firr greinda jord a holakirkiu 
vegna-*^) ok landskylld vpp borit t)sa hann hafde holastadar vm- 
bod. Jtem j |>ridiu grein sor fyrr nefndr sira hallnr ok einar 
Jonsson ath firr nefnd t)orunn hafde sinn buskap a fyrr greindri 
jordu» ok henne var hun eignud. {>vi dæmdum vær firr nefnder 
prestar optnefnda^) t)orunne Idgliga firerkallada ok adr greinda 
jord walt)iofstade kirkiunar eign a holum vera ok verit hafua. 
vtan tftnefnd t)orunn syne med logligum^) vitnum jnnan 
tueggia^) manada fyrer biskupinum edr hans vmbodzmanni. ath 
t)ratnefnd jord walt)iofsstader hafe med logum geingit vndan 
holakirkiu. 

Ok til sanninda hier vm settum vær fyrr nefnder prestar 
vor jncigli fyrer l)etta domsbref er scrifuat') var j sama stad. 
dagh ok aar sem fyrr seiger. 

*) tannig XVI, 1, 2 og 3; reiknade XVI, 4; ») ^annig XVI, 1, 3, 
4; biarnarson XVI. 2; ») ^annig XVI, 2,3, 4; -kirku XVI, 1; *) biani- 
arsyni XVI, 2; ») veg* XVI, 1; •) opnefnda XVI, 1; ') liogligum 
XVI, 1; •) tuggia XVI, 1; ») scrifua XVI, 1. 



Digitized by CnOOQ IC 



1464. EXIFSHAQI. — SKÅLHOLTSSTéLL. 425 

373. 14. Jali eda 22. December 1464. i fiéranarey. 

Habgret Oamladdttir l^sir t>vi, a5 hun hafi sagt nei t>ar til, 
aA sera Jén Pålsson skyldi eiga nokkurt ved i jdrSina Klifs- 
haga, ^& er hann seldi {>drAi Magndssyni bénda hennar. 

ÅM. Fase. XVI, 10, framritiO å skiDoi, komiO fri sera Skdla ^or- 
I&kssyni. FjOgur ioDsigli hafa verid fyrir bréfinu, en t>&Q em nti 
Oli dottiD fra, nema hvad brot er eptir af pyf fjrsta. Apogr. 630. 

vm klyfshaga^). 

|>at geiarvm uær saeinbiorn prestr {>ordar80D ok sira ber- 
dor halldorsson. magnus geirsson ok broddi sygurdzson godum 
moonam uiturlikt med t)es8v vorv opnv brefi at t>ar voram 
nær j hia j haga j greniadarstadar kirkiv sokn at margret 
gamladotter lysti t>ui fyrer oss kvinna t>ordar magnvssonar at 
han hefdi alldri sampykt en sagt nei til at sira jon palsson 
skjlldi na^ckut ued eiga j iordeua klifshaga ^^ er hann selldi 
hana t)ordi bonda hennar ok adr greindr t)ordr^ hafdi gefit 
hennar naalajord nid as j kelldnbuerfi. ok her uppa handfesti 
adr greind margret einari abota a mnnkat)ner» at sueria fnll- 
ann bokareid epter pes9\ sinne lysing ef t)urfa |>ætte. 

Ok til saninda her nm settvm uær fyr nefnder menn nor 
JDzsigli fyrer (>etta bref er skrifat nar j t)orunnarey j eyia- 
firdi langardagin næsta fyrer t)oIlaksmessy anno domini 
(D^ cd^ Ix«. quarto. 



37i 21. Jali 1464. i SkålhoUi. 

D6mb sex presta étnefndr af Jdni biskupi Krabba, nm a8 Årni 
btfndi Pétrsson f Hjålmholti sé skyldr a5 greiSa Skålholts- 
råSsmanni ^i >i8kyldarsau8i«, er eigi hefSi veriS luktir i niu 
e8a tia år af jOrdunni Hjålmholti. 

AM. Fase. LXVII, 13, transskr. å skinni fra 5. Febr. 1548. 
~ AMagD. Apogr. Nr. 2135 »Apographum Transscripti mambraoei, 
qTod asserratur apnd templum Oddense BangarvalLc, og kemr å 
eptir Oddamåldaga (sama og i Vilchinsbék). 

^) Utan å bréfinn meO fornri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



426 skålholtsst6ll. 1464 

Ollam monnam t)eim sem t)etta bref siæ. edur heyra, senda 
meistare Sveinn Petursson officialis heilagrar schallholtz kirkiu. 
sira SnoRe JngimaDdarson. Sira Eirikur Arnason. kirkinprestor 
i Skalhollti. sira jon SigmundzsoD. sira Halldor Hanksson. og 
sira Sveinn Jonsson, prestar Skalholltz biskupsdæmis. kvediu 
gudz oc sina. kunnigt giaurandi at t>st er lidit war fra vors 
herra hingat burd. CD. cd. Ix. og fiij. aeir laugardaginn næstann 
epter translacionem sancti Thorlaci episcopi j Skalbollte Tor- 
um wier j dom nefnder af virduligum herra og andaligum 
faudur heaa jone med gudz næd biskup j skalbollte. ad dæma 
vm t)a sank. sem siaa Halldor ormsson Radzmann j Skalbollte 
kærdi til arna peturssonaa ad hann hefde halldit vpp a ii. a&R 
eda X. t>eim jskylldar saud ea Inkazt atte af jaurdvnni hialm- 
bollte j floa. Nu saker t)es ad greindvr arne. var par l)a lang- 
liga firir kalladar. enn huorki kom hann t)ar t)a nie nockur lang- 
lig afsakan. honum til gagns ^dr afbatanar. pui in nomine 
domini amen dæmdvm vier firnefnder prestar adur greind- 
ann arna skylldugan ad luka stadnvm j skalbollte fya sagda 
jskylldarsaudi alla med alldri vppa svo maurg saR. sem hanu 
hefir buid a fyasagdri jaurdu hialmhoUte og iij. merkur vpp a 
hvert aaR j fesekt oc olaugligt halld a fys sogdvm jskylldar* 
saud. nema hann kunni ad syna laugliga afsakan firir sig inn- 
ann halfs manadar ad heyrdvm dominvm. Jtem ad sama domi 
dæmdvm wiea opt nefndann arna sekann maurk j stefnvfall 
Skulu fyagreinder peningar svo lukazt ad eirn t^ridiungur af 
greidizl innann halfs manadar. ad heyrdvm dominvm. enn 
annar ad CDikaelsmessv j haust oc hinn |>ridia ad næstvm 
fardaugvm. Og til sanninda hieR vm settum vier fyR nefnder 
prestar vor jnnsigle firir petta doms bref. Skrifad j sama stad 
deige og are sem fyrr seiger. 



375. 22. Juli 1464. å Grenjadarstodum. 

4. JuDi 1465. i Hiisavik. 

Olafr prestr |>orgeirsson Ij^sir pvf , a9 hann hafi eptir skipun Clafs 
biskups ætlad ad lesa å 6renja8arst5&um ddminn frå 13. Jiili 1464 
(Nr. 372) um ValpjdfstaSi yfir I>druni Finnbogaddttur, en sera 

Digitized by CnOOQ IC 



1464. VALPjéFSSTADIR. 427 

Jon Pålsson bafi ruskaO sér og bidtaø, og ætlad a8 nå i bréfiO, 
og I>orgils OunnlaugssoD bafi gripiO f t>&A og rifiO, og haft meS 
sér mestan parta ^ess, 

AM. Fase. XVI, 6, frumritiO å skinni. iDnsigliO er dottiO fra. 

Vall)iofstadar^). 

|>ad giore ek sira olafur t)orgeirssoii godvm moDDum vit- 
uriigt medr J)essv minv opuv brefe ad svb anno gracie CD^ cd'^ 
Ix^ qvarto svnnvdagen næsta firir jakopsmessv a greniadar- 
8t(a}TdvD3 j reykiadal t)einkta ek ad lesa t>^d sama domsbref 
firir {>orvnne finbogadot(t)ur sem dæmt var vm jordina aa val- 
piofsstavdvm vpgna heilagrar hola kirkiv epter t>vi sem byskvp 
oiaf hafde mig til skipad ok er ek bar mig til ad lesa brefed 
greip sira jon palson tii min ok rvskade mier svo ek hvrv- 
ade^) Tndan svdur epter hladenv ok sotte til ad gripa af mier 
brefed ok nåde j p2kå med mier. firirbaud ek havnvm ad rvska 
iDier eda legia hendur aa mig en hann blotade ok sagdestz t)a 
BYG skildv rvska mier. pvi peinke ek ad hann giordepetta med 
fvllre heipt ok epter petta kom ad mier porgils gvnlavgsson 
ok greip j brefed med mier ok reif j svndur ok hafde med sier 
mestan hivta brefsens ok sum jnsiglen ok hier epter vil ek 
sveiria fvllann bokareid ef pvrfa piker. 

ok til sannenda hier vm set(t)a ek mit(t) jnsigle firir 
|»etta vitnisbvdarbref skrifad j hvsavik aa tiornese pridiudagen 
i hvitasvnnvvikv are sidar en fyr seger. 



376. 30. Juli 1464. i Hjardarholii. 

DdHB sex klerkmanna, titnefndr af sera Helga |>orkel8syni, offi- 
cialis heilagrar Skålholtskirkju millum Hvftår i Borgarfirdi og 
BrntaQardarår, am stadarafhending i Hjardarholti f Laxårdal 
milli sera Erlends Gunnarssonar og sera B5&vars Jdnssonar, og 
nm peninga Hjardarholtskirkju og hvad mikid sera Erlendr væri 
henni skyldugr. 

AM. Åpogr. 2277 »Ex origiDali EUardarholtensi. accuratissime« 
*) Utan å bréfinu me3 fornri hendi; ') Svo = horfaOi. 

Digitized by CnOOQ IC 



428 



HJABDABHOLT. 






(AM.), en t>aO var traDsskript å skioni frå 28. April 1478, 
fdiO. ilDDsiglen era dll fra brefina og brefed sialft so fu 
meirnad, ad pad ecki saman hanger. helldar dettar i sondor ^ 
pad er fared. Er og eingenn 7on ad l)ad hier epter lesed 
pad sem hier er onderstrikad^), er nn borta nr brefene, og 
sett epter gåto, og epter contextas tilvisan« (AM.). 

t>ad gioram nær magnus biornsson. olafar [tu]ms 
sigurdur brandzson. ion kolbeinsson. steiDgrimur gudm 
SOD. prestar. s[ueiD]biorn') diakni palsson. godum monnui 
urligt med t)e9sa uora brefi t>^ er lidit aar fra hingatbun 
herrajesuchristit) usand fiogor hundrudsextigerogfiogurffln 
uær i dom nefnder af ærligre personu helga presti t)ork€ 
officialis heilagrar skalaholltz kirkiu millum huitar i borg; 
og brutafiardarar j hiardarbollti j laxardal maDudaginn i 
epter [oljafsmessu fyrri at^^dæfma mil]Ie t)essara manna 
ars prestz jonssonar og erlendz prestz gunnarssonar un: 
saker] og akæru er huor t>6irra kærdi t)ar til annars. Nu 
{)ess at sira erlendur gunnarsson sagdi at boduar prestr [joi 
hefdi lofad sier at halida stadinn hiardarhollt j laxan 
næstu far[daga] upp a [jacojbs messudag j fyrra samai 
hond og munn enn boduar prestr ionsson sagdi t>ar neJ 
nu med ^m at t)ar [uar] suarit af tueimur skilrikum u 
at erlendr prestr gunnarsson uar t)angat stefndur af 
ari presti ionssyni l)a dæmdnm uær logliga stefnuna og 
t)ar logliga firir kalladan. so dæmdum uær adr greinder 
menn boduari presti eid at sueria t)ann at hann hefdi 
lofat erlendi presti gunnarssyni fyrnefndan stad hiards 
ath^) halida til næstu fardaga ef hann er til fær. Nu 
pess at boduar prestr Jonsson sor fulian bokareid t)ar fii 
hann hefdi aiidri ^m lofat. t)ui dæmdum uær adrgreinder 
menn boduar prest Jonsson logliga at sier hafa tekit sta 



*) Hér sett i hornklofa; ') >Tumason mun Olafur hafa 
platsed er of stort i originalnum til ^ess ad |>ar skylide J 
staded hafa. aliud nomen non occurrit. Enn ma er skirt« 
') >platsed l)ad auda i orginalnum er of stort til l)ess ad ^ai 
Snæbidrn staded hafa. t)o er ecki so uppS, \>Siå ad byggia. Å 
hvert mun t)esse diakni Snæbidrn eda Sueinbidrn heited hafa 
*) Hér st69 i frumritinu ennfremr: at, en t)vi er ofaukid. 



Digitized by CjOOQIC 



1464. HJABBABHOLT. 429 

hiardarhollt i laxardal epter bisknpsens skipan j skalboUte og 
bodaari prdsti jonssyni fyrrgreindann stad hiardarhollt at 
balida epter |)ai sem hans collacionisbref t>&r nm giort nt- 
oisar. 

Jtem i annare grein beidde boduar prestr joDSson helga 
prest t>orkelssoD officialis doms [um] alla t>a peninga er baDD 
bafdi at sier tekit j hiardarhollt! stadarins uegna ^2lt frida og 
ofrida. Nu saker ^ess at hann hafdi l)a at sier tekit stadar- 
ins uegna t>sur i hiardarhollti med dandimana nitordi og [sam- 
pycki]') pa dæmdum aer fyrr greinder domsmenn bodnar prest 
Jonsson rettliga hafa at sier tekit alla t)a peninga er i hiardarhollti 
uom frida og ofrida og t)a alla stadnum j hiardarhollti ok kirkiuni 
til [fuUrar] eignar j sina innstæda peninga so mikit sem I)eir 
nema epter dandimanna giord at hæd og fridleika. enn ef 
nokkur uill ak[æra t)e]ssa peninga l)a dæmdum uær hann skylld- 
Qgann at hafa leitt [sig til] t)eirra firir helga presti l)orkelssyni 
officialis med suordum eidum og logligum uitnum innan 
taeggia manada enu næstu. Enn ef eingi uitni eda loglig prof 
kæmi fram um t)enna tima t>^ dæmdum uær ecki afl hafa 
nockra akæru a })essa') peninga upp padan. 

Jtem j t)ridiu grein dæmdum uer fyrrnefnder domsmenn 
erlend prest gunnarsson skylldugan at sueria bokareid firir 
belga presti t)orkelssyni officialis huersu mikla peninga hann 
stti kirkiunni og stadnum i hiardarhollti at giallda i sina inn- 
stædu peninga enn hann sor t)an eid at hann ætti henni at 
giallda. iij. hundrud og fioratigi i sina innstædu peninga. dæmdum 
oær og fyrrnefnder menn honum') i fyrgreindum eid at sueria at 
bann skylldi luka stadnum og kirkiunni i hiardarhollti alla |>a 
peninga sem a brustu hennar innstædu peninga nær hann 
befdi til enn hefde lukt at enum t)ridium fardogum med l)eim 
at nu lidu i nor allt saman. enn uær reiknudum t>&t ellifu ku- 
gillde er epter stod og hann gat ongua grein firir giort. var 
|)e88i nor domr gior og upp sagdur og inn skriptis framborin 
i stofnnni i hiardarhollti j laxardal og helga presti t)orkel8syni 



^) >radi er ofstatt ord til ad fylla })essa lacunam. kanske ^ar 
bafi stadit: saml>ycki<. (ÅM.); ') pe, stendr hér i frumritinu, en \>yi 
«r ofaukiO; ') >plenis literis« (AM.). 



Digitized by CnOOQ IC 



430 GUDMUNDARPENINGAR. 

officialis oss 8amt)yckiaDdi. Og eg helgi prestr t>ork 
officialis heilagrar skalholltzkirkia millum huitår i borg 
eg hrutafiardarar seigi eg in nomine domini amen at e 
skurda t)eQQa dom logligan uera med fullam laga urskui 
doms atkvædi. Og til sanniada hier um setta eg offici 
JDZcigli med t>^ssara fyrrnefndra presta inncigli firir 
domsbref er giort uar a sama degi og are sem fyrr seigi 



377. 31. Jiili 1464. i Arbæ i Hosfells 

Steinm6dr åbdti i Videy og J6n Narfason votta, afl 
Loptsddttir fékk Gerrek gallsmiS i HafnarfirSi ^ijn gul 
og sjOtia og t)r]u Dobil (i silfri) og tuttugu nobil f grott 
og tirettån merkr og fimm aurum betur i smiSaSu silj 
skyldi koma uppi jardir Gudmundar ArasoDar, er BjOrn 
leifsson hafdi keypt, og lofadi Gerrek gallsmi5r a5 få k€ 
l)essa peninga fyrir h5nd BjOrns og Olofar. 

AM. Fase. XVI^ 11, transskript å skinni gert å Skai 
Aug. 1465. AM. Fase. LXV, 12, dvidimeraO traDsskript å 
fra c. 1485 og er hér tekiO eptir transskriptina fra 13. Aug. 

Hier greinir hverier peningar at golldner vorv j ana 
sal firir sagdar skulder^- 

|>at gerum vid brodir steinmodr. med gudz nad a 
videy og jon narfuason godum monnum viturligt med 
ockrv opnu brefi. ath vit vorum j hia j hafnarfirdi j i 
laugardagin næsta firir olafsCOesso fyrri*). og saum og v: 
at gerek guUsmidr tok med suo vordnum peningum al 
loptzdottur. at bon lysti l)ui firir ockur. adur greind ol 
t)essa sama peninga luctti bun vegna biarnar t)orleif& 
hirdstiora yfer ailt jsland bonda sins. j t>a somu skulld. 
adrnefndr biorn var skylldugur minum herra konginum f 
somu peninga sem hann bafdi keypt adr af minum herra 
inum. er gvdmundi bonda arasyni hafdi adr til heyrt. v 
fyrst .iij gullnobil og Ixx og iij nobil og xx j grotta sii 



') LXV, 12; ») 1). e. 28. Juli. 

Digitized by CjOOQ IC 



1464. STåBASKIPTABBÉF. 

yiij mer kur silfurs j smidoda silfri og v. aarum betor. lofadi 
og adrnefDdar gerek at færa t)e8sa fyrskrifada peninga minum 
herra konginum. vegna fyrsagdra manna, biarnar bonda og 
hv3trv olofuar. 

Oc til saninnda hier vm settum vid fyrrnefndir menn 
oekar jnscigli firir |>etta bref j »rbæ j gufuness kirkiusoknn. jn 
festo germani episcopi et confessoris. anno domini CD^ cd^ Ix^ iiij^. 



378. 18. August 1464. å Hélum. 

Olåfr biskap å Hdlum samt)ykkir staSaskipti t)eirra sera Olafs 
{>orgeirssonar og Magndsar Åsgeirssonar, aO 6lafr ver&i prestr 
i Bægiså, en Magnus i Husavik. 

åM. Fase. XVI, 15, framritiO å skinni. Innsiglid er dottiO fra. 

bref vm stada skipti millum sira olafs t>orgeirs8onar ok 
sira magnusar asgrimssonar^). 

Vij olaf med guds nad biskup a holum gerum godum 
monnum uiturligt med t>esso uoro opno brefi at vfj hofum sam- 
))ykt t)au skipti er sira magnus asgrimsson hefer unt sira olafi 
{lorgrimssyne stadin bægisa med oUum hans gaugnnm ok penn- 
ingum til æfinligrar eignar. hier j moti handabandadi sira 
olafnr t>orgeirsson adr nefndum sira magnuse asgrimssyne stad^ 
inn hnsauik a teyrnesi til æfinligrar eignar med oUum sinum 
gognum ok penningum sem stadnum fylger ok fylgt hefer. 
skylldi huor afenda a næstum fardaugum. Suo ok ei sidr medr 
kennumz vij biskup olaf ath vij hofum unt og gefit sira magn- 
Qsi asgrimsyne stadin husauik a teyrnesi til æfinnligrar eignar 
med ollum sinum gognum^) ok peningum sem fyr greindum 
atad husauik fylger ok fylgt hefer ath fornu ok nyu lofade sira 
olafur at legia aptur sina collacionem er hann hafdi firir husa- 
aik. ano ok eigi sidr lofade sira magnus at legia aptur sitt 
skial er hann hafdi firir bægisa. 

Ok til sannenda hier um setta vi vort jnsiglle firir t>etta 



') Utan å bréfinu me9 fornri hendi; ') godnum, frbr. 

Digitized by CnOOQ IC 



432 TRANSSKRIPT. — GJAFABRÉF. 146i 

bref skrifat a holnm j hialtadal laugardagin Dsesta epter as- 
sumpcionem sancte marie anno domini CD^ cd^ Ix^ quarto. 



879. 20. August 1464. i Hftluin. 

Transkriptabréf. 

AM. Fase. XVI, 3, frumtransskriptiO å skiDni. 

vm valJ)iof8tade^). 

|>ath giorum ?id })orl6ifr magnusson. {>orkei porgeirsson 
prestar. godum monnum viturligt med ^essn ockru brefui ath 
Yid saam ok yferlasum suo uordit bref latanda ord epter ord 
sem hier scrifuat stendr med ha(n)gandam ok oskavddum jn- 
ciglum. [Hér kemr ddmr Olafs biskups ROgDvaldssoDar å EjrarlaDds- 
prestastefQu 13. Jdli 1464 am Valt)j6f68taOi i GniipasYeit, Nr. 372.]. 

Ok til sanninda hier vm settum vid fyrnefnder prestar 
ockor jncigli firer t)etta transcriptarbref scrifuat sa holnm j 
hialltadal manudagin næsta epter ClOariumessn enu firri anno 
domini C0° cd^ Ix^ quarto. 



aSO. 29. August 1464. i Lauoguhlid. 

Helgi prestr Magnusson gefr Stulla Magnéssyni brddnr sfnum 
til fullrar eignar jOrflina Eyrarland f Eyjafirdi. 

AM. Fase. XVI, 9, frnmritiO å skinni. Fimm innsigli hafa 
yeriO fyrir bréfina, en ern nd Oli dottin frå, nema eitt. Apog^r. 227. 

Eyrarlandz Bref*). 

|>ath gerum vier hallsteinn t)orsteinsson ok jon t)orsteins- 
son. biorii Jonsson, jon beiuersson ok hallbiorn Jonsson godvm 
monnum vitrligt med pessa voru brefi at pa er lidit var fra 
burd kristz pusund fiogr hundrut sextiger ok fiogr &r j longu* 
hlid nedri j horgardal a hofuddagin johannis baptiste vorum 
(?ier) j hia saum ok heyrdum » ord ok handaband peirra sira 



') Utan å bréfinn me5 fornri hendi. {>ar stendr og med gamalli 
hendi »Vm valtiofstade«; ') utan å bréfinu me5 hendi fra 17. 5Id. 



Digitized by CjOOQIC 



1464. EYVINDåRSTADAHEIDAR. 438 

helga magniissonar af cinne alfa ok stulla magnusaonar brodr 
hans af annare at saa iirir skilda at aira helgi gaf stulla 
brodr siiiiiin til fullrar eignar jordina eyrarland j eyiafirdi 
er ligr j hrafaagil8l)ingam med anllam l)eim gognum ok 
gaedom sem (henne) heflr fylgt at fornn ok nyia ok bann 
yard fremzt eigandi at ok bonum hefir til erfda fallit eptir 
fodr sinn ok modr. skal l>es8i jord vera akærulans eign ok 
obrigdolig adr greindz stulla magnnssonar flrir titt nefndum 
sira belga magnussyni ok bans erfingium. 

Ok til sanninda bier vm settvm vier fyrnefader menn 
Yor jnsigli firir l)etta bref skrifat j sama stad degi ok ari 
8em fyr seger. 



381. 2. Okt<}1>er 1464. å SyinaYatnl. 

D6mb sex manna Atnefndr af Brandi SigurØasyni, kongs 
nmboøsmanni i H6nayatn8l>ingi, um lambatoll af Eyvindar- 
stadabeidum. 

AH. Fase. XVI, 19, iiumrit å ekinni. Sex iDCsigli hafa to id fyrir 
bréfinn, en nfi er ad oins eptir brot af t^remr. D6mr pessi er tii vida i 
pappiiBafdkriptam, og er elzt afakript sera Gottak&lks i Glaambæ Add. 
Brit. Hob. 11, 249. 4to bl. 19b. 

domvr vm lambarextvr a eyuindarstodum^). 
Pad giorvm v?r brandr arnnoztson. einar baJlfridarson. 
olafur biavrnson. brafn Jonsson, are bavdvarsson ok amno 
geirson godum monnum kvnnegt med l)essv vorv opnv brefe 
ad suo gem var anno domini CO® cd** Ix" qvarto a ^ridiv- 
dagen n^sta epter mikelsmessv ca svinavatne sa asvm aa 
tingstad rettvm vorv ver j dom nefnder af §rlegvm manne 
brande sygrdzsyne er t)a hafde kongsens syslv j bvnavaz- 
t>inge ad d^ma millum l>eira egels grimssonur ok magnvs 
jonssonar. ki§rde egell I)at til magnvs ad bann hefde ecke 
reked lambfe sitt æ, eyvindarstada beidar edr toU gollded 
epter gavmlvm vana. nv saker ^ess at oss leizt adr nefndr 
magnvs l>ar lavglega firir kalladur bins amia(r)s ad fyr- 

Utan & bréfina med fornti hendi. 
DipL lal. V. B. 28 

Digitized by CnOOQ IC 



434 EYVINDARSTADAHEIDAR. — PR6pENTUBRÉF. 

nefndr egell let lesa t)ar transkriptarbref af vrskvrdi 
ars gilssonar iaygmanz nordan ok yestan aa jslande 
heilvm ok oskoddvm godra manna jnnsiglvm sno latai 
fyrr nefndr einar hafde vrskvrdat alla b^ndr j mille gi 
skarzar j skagafirde firir yestan yotn ok laxar aa i 
strond firir nordan blayndy J)a sem eige tiu laymb ^di 
frialslega j heimild ad reka sinn lambfenad ym si 
eyyindarstada afrett enn lyka at harsti eitt lamb af 
eyyindarstadamonnum er af flalle kemr sno framt sei 
yilia fordazt ^a sektt sem yid ligr ad riyfa laygma 
skurd ok ^yi d^mdym y§r optnefndan magnys skyl 
at lyka fymefndan fialltoU opt nefndym egle ok alla 
adra j fyrr saygdy takmarke at frialsy reka ok lyk 
nefndan toll til eyyindarstada epter ^\i sem fyrr i 
stendr at heyrdym J)essym yorym dorne. 

Ok til sannenda hier ym settym y§r fyrr (n< 
menn yor jnsigle firir l>etta domsbref skrifad j sam 
dege ok are sem fyrr seiger 



382 17. December 1464. å H 

Pb6fbntubbéf Syeins Gaflmundssonar, er 6lafr bisku] 
i profentn å H61a stafl. 

AM. Fase. XVI, 14, framrit & skioni. Brot af innsigli hh 
fyrir bréfinu. 

proyentubrief Syeins gudmundzsonar*). 
Vij olaf med gads nå&d biskop åå holnm giomm 
monnum yiturligt med t)essu yoru brefne. ath yi ha 
tekit snein gndmnndzson til æuinligx profaentomanz 
åå stadnum åå holum j hialltadåål. hefuer hann In 
gefnit j profuentn med sier xx. måålnyta kagildi c 
betnr. xiij. gel(d)fiar kugilde ok jordina halfna nya 
leigit hefner j ååbæiar kirkiusokn j skagafirde med ; 
gftgnum ok gædnm sem ^eire halfre jordn fylger ol 

^) Utan & bréfinu med hendi fr& 17. Old. 

Digitized by CjOOQ IC 



1466. PE6pENTUBRÉF. — VALLHOLT. 435 

hefaer ath fomu ok nyio. ok hann yard fremst eigasdeath 
ok ^ar til gaf hann til hola kirkiu .x. aura kåålek af silfor. 
ok Bkal haD(n) lakt hafaa hann jnnann t>nggia ååra. hier j 
mote skiide åådr greindr sueinn sier af stadnnm ænenligan 
kost epter ]?m sem goder garnier proaentomenn hafaa haft 
firir honnm. sno ok skal hann hafda hnss af stadnnm l>aa 
sem standa sndnr j tnne fra båådstofnne ok kanlind em 
gaeinshnss ath fomn. skal hann halida hnsnm ypp enn stad- 
urin få&i til yid ok yeltn ok eldinid sem honnm l>arfnazt j 
hnsit sno ok skal hann hafna iårliga yod af stadnnm ok 
skæde sem honnm yel henntar. skal hann hafna sess ok sæte 
epter ^m sem dandemanne ber ath hafna. skal hann hafna 
^ionnstnmann j hnsi sinn ypp a sinn eigin kost. sno Idnge 
aem yor nååd til seiger. kann yor yid ath missa ^iå skal 
hann hafna mannen obrigdeligha. Skal optne&dnr snein 
hafna sæng ok kistn til stadarins. ok skal stadnrin halda 
sængine ok eignazt hnortneggia epter hann dandan. 

Ok til sanninda hier ym heinginm yi yort jncigli firir 
{»etta profnentnbref er scrifnat yar åå holnm j hialltadå&l 
t^ridindagin næsta firir festum thome apostoli anno domini 
©• cd® Ix® qnarto. 



383 å. Jantiar 1465. å Hiilam. 

TiTNisBUBBB afl séra LoOyik Hallsson sdr fyrir 6lafi bisknpi 
i Hélnm, aØ SktUi Loptsson helt og reiknaOi sina eign jord- 
ina Sydra-Yallholt i Skagafirfli. 

AJL Fase XVI, 20, frnmrit & Bklnni. BæOi innsigliii em dottin hk. 

ym yaldholt*). 

Path giornm yid l>orleifar prestr magnnsson Bå&dzman 

åå holxun ok jon l)ordarson leikman. godum monnum yitnr- 

likt med t^essn dckru brefui ath l)ar yorn yid j hia så&gnm 

ok heyrdnm &&. ath sira lodnik hallzsson soor fnllan bokar- 



*) TJtan & bréfina med fonuri hendi. I>ar stendar og meO 17. ald- 
tt hendi: „Bief YE VaUhoUt*«. 

Digitized by CjOOQIC 



436 



VALLHOLT. 



14 



eid fyrer bisknp olafai åå holnm. ath hann yissi atb sk 
loptssoD hielt ok Beiknadc firir sina eign jordina sydra yi 
hoUt j skagafirde ok hvii var bygd ok landskylld af te! 
hans vegna. 

Ok til sanninda hier vm settam vid fyrnefhdcr mi 
fickur jncigli fyrer {)etta bref er scrifu(a)t var aa holui 
hialtadåiU faustudagin næsta fyrer l)rettaiida (i) joli 
auno domini CD*^ cd^ Ix® quinto. 



SM. U. Janiiar 1465. f Vfdv 

DoMB 6lafs biskups å H61am og t61f preata um bald Sk 
Loptssonar å jorOunni Syflra-Vallholti i Skagafirdi, er bisfe 
taldi eign H61akirkju i Hjaltadal. 

AM. Fase. XVI, 21, fruiniit å Bkiuiii; uia af ioDsigluouui ero 
fjrir, auk iuo iglis 6laf^ biakopij, sem læsir tirBkardarbréf hftns vid d< 
inn. — AM. F^sc. XVI, 23. Himad frumrit å skinni, og ern cfnoig 
af iDnHiglunniii fyrir t>vi bréfi, auk iDnsiglis biskaps, er læsir trsk 
hhua vid d6iniiin. 

bref vm sydra valholt^). 
OUum monnum J)eim sem l)etta bref sia edr heyra ser 
sucinbiorn l)ordarson officialis heilagrar holakirkiu. t)orlei 
magnusson råAdzman åå holnm. l)orstein jonsson. sigmnnd 
steindorssoD. sigardr l)orlaksson. J)orkell J)orgeirsson. l)ora 
l)ordarsson andres Jonsson. Bangnalldnr asgrimsson. jon ^ 
steinsson. geir vigfnsson ok {)oniardur biornsson*) pres 
bolabiskupsdæmis quedin gndz ok sina. kunnikt geran 
ath sub anno domioi CD^ cd*^ Ix*^ quinto. åå manudagi 
næsta epter octauara epyphanie domini j vidulk j viduika 
sveit vorum vær j dom nefnder af vorum nadugvm hei 
ok audaligum fddur herra olafue med gndz nååd biskup 
holum ath dæma vm t)åå akærn er hann kærde til ski 



») Dom vm v^lholt XVI, 23. •) Sigmund XVI, 21. «) oddabian 
son XVI, 23. Dad hefir |)vi verid vidrnefoi eda Qppaefni ad kalla bi 
Odda-Bjdm. «) viduika XVI, 21. 



Digitized by CjOOQ IC 



U65. VALLHOLT. 437 

Upzsonar. ath hann hafde ath halda jordina sydra vallhollt 
j yallholme er liggur j skagafirde. en biskupin Beiknade 
f^'rsagda jord bolastadar eign epter t>eim brefuam ok skil- 
rikiam^) sem hann t>ar til synde, beidde biskupin t)ar ok 
kiafde eptir kirkiunar laugnm fyrmefhtz^) skala edr hans 
ymbodzmanzs ath saara honnm {)ar laugam ok sette fyrer 
t>eBsa hans akæro. en skåle kom ecke ok eingin af hans 
halfuo til nocknrs forsnars. leit^) bisknpin t>åå sneria tao^) 
presta ath admefndr skole yar l)angat stofndr med sinum 
profuum ok skilrikinm vm fyrrgreinda jord. Sno ei sidur 
soor l)ar jon magnnsson med fullnm bokareidi ath sknle 
hafde bykt honnm fyrrgreinda jord vallholt ok reiknat sina 
dgn ok landskylld vppborit. var l>ar ok synt bref vnder 
taeggia manna jnciglum at sira lodnik hafde snarit fnllan 
bokar eid fyrer biskop olaf ath hann yissi ath sknle lopzs- 
8on hiellt ok reiknade fyrrsagda jord vallholt sina eign ok 
hun var bygd hans vegna ok landskylld vpp borin. hier 
epter synde bisknp olaf l)ar opit bref biskops arna med 
hanganda jnncigli ath hann hafde tekit astride jorundar- 
dottor til ævenligrar prooentokono åå holastad med t)eim 
skildagha ath hun gaaf kirkione {)ar åå holom fyrrgreinda 
jord sydra vallhollt med sier j prooentn ok t)ar til sextan 
kugilde*). var ok fyrer ^essu sama brefoi jncigli soeins 
halluardzssonar bonda hennar ath hann hafde sam})ykt l)essa 
hennar giof ok prouento. stod ok soodan ordtak j fyrrnefns 
biskops arna brefue ath hann skylde mega gefua edr selia^) 
fyrrgreinda jord vallhollt hoeriom hann vilde en loka stadn- 
om sextigi hondrada j stadion. (2,ier j mote synde biskop 
olaf opit bref vnder triggia dande manna jncigli ath fyrr- 
nefnd astridor jorondardotter hafde snarit follan bokar eid 
fyrer biskope jone vilialmssyni ath hon hafde gefuit jordina 
sydra vallhollt j vallholme stadnom åå holom j siua pro- 
ncnto ok hon soor ^at med ath hon hafde aldrige sainl)ykt 
til gefnit ath greind jord vallhollt gæfuizst edr gyldizst 



') flkilrikum XVI, 21. «) fyrrnefns XVI, 23. «) |)annig b.idi = 
Het, -*) tauo XVI, 21. ^) Pr6?0Dtubréfid or frå al. Mii 1417. Dipl. 
laL IV, 815. •) sielia XVI, 21. 



Digitized by CjOOQIC 



438 VALLHOLT. 

vndan stadnum åå holmn. ok en hier epter soorn tneir 
rikir vottar ath optnefnd astridur var åå holura åå Jw 
soma proaentu ok deyde l)ar. l)ui epter l)essum oUnm] 
nm ok vitnum. brefaam ok skilrikium sem t>ar komu 
fyrer oss. dæmdnm vær fyr neftider tolf prestar j f 
stefiiana laagliga ok sknla lopzssoD laugliga fyrer kal 
ok skyldagan ath loka bisknpinum mork j stefhnfal 
næstam fardaugnm. £n vm t>ath ordtak sem bisknp 
hafde j sinu brefni ok fyrrscrifnat stendr ath hann a 
mega bort fåå jordina vallhollt dæmdnm vær nnder 
npsins nrsknrd. en hann vrsknrdade ^hsl strax l)at 
ordtak anngna makt hafna ath hann mætte selia edr 
jordina. nn saker l)ess ath oss var sakt ath sknle hafdj 
nei til ath hann ætti jordina vallholt {)0 ^at væri i 
vpp åå hann ath hann hefde t>ni lyst ath hann ætte 
sem fyrr scrifuad stendnr. ^ui dæmdnm vær fyrme 
sknla lopzsson skylldngan ath sneria lyrettareid hin i 
jnnan maanadar ath heyrdnm dominnm heima åå holm 
er bisknp olafne edr hans vmbodsmanni ath hann hafl 
ke;y^pt jordina j sydra vallhollte ok hann eige ecke lag 
fyrer henne ath hafna. felltz honnm sia eidr l>åå dæi 
vær hann skylldngan ath syna med fullnm skilrikinm 
måånadar ath heyrdnm dominnm fyrer bisknpinnm 
jordin j vallhollte hafae vent selld vndan holakirk 
eignar bisknp! kirkinnar med prestana saml)ykke ok 
ingar hafna sno fyrer komit ath kirkian sée skadala 
getnr hann ^ath ecki synt I)aa dæmum vær jordina j 
vallhollte kirkinne åå holum til fnllrar eignar ok 
skylldngan ath afhenda jordina ath næstnm fardanj 
verdur ei dominnm yfner hann komit saker forl)rot: 
einshners ofrikis l)a dæmnm vær bisknpin skylldnga 
' taka ath sier l)rattnefnda jord åå kirkinnar vegna 
sino*) vikna fardaga. enn ef fyrgreindr sknle loptzssoii 
bokareid fyrer bisknpinnm sem fyr skrifuat stendr ath 
hafne jordina j sydra vallhollte alldri keypt ok hann 



^) ^essa XVI, 23. '; Dannig bædi = sioa s= siau := ijo. 

Digitized by CjOOQ IC 



1466. VALLHOLT. 439 

ecke lagasnar fyrer henne ath hafaa. en l)at var snarit ypp 
a hann af tueimnr skdlriknm vottnm ath hann hafde halldit 
jordina j vallhoUti sina eign. ^åå vitum vær anngnan laga- 
halld hafaa åå titnefndri jordu. ok ^m dæmnm vær fyr- 
sagda jord yallhoUt bisknpinnm ok holaklrkiu til halldz l)ar 
til såå kemr fram til setz ransaks sem sigh eignar fyr 
greinda jord. ok dæmnm t)åå l)ann sama skylldngan ath 
syna med fcdlam skilrikinm ath jordin j vallhollte hafae 
yerit seld yndan holakirkin af eignar bisknpe klrkiunar med 
prestana aamt>ycke ok penningar hafna fyrer komit sno at 
kirkian see skadlans af getnr hann t)at ei synt jnnan måån- 
adar fra ^m hann talar ypp a jordina fyrer bisknpinnm 
heima åå holnm edr hans ymbodzmanne. t>aa dæmnm yær 
optnefhda jord yallhollt obrigdeliga eign heilagrar holakirkin 
t>adan af. 

yar l)esse yor domnr yppsagdur ok jn scriptis fram borin 
j sama stad åår ok dagh sem fyr seiger yomm nadnga 
herra biskup olafne næmerande ok ^enna yom dom sam- 
|>fckiande med morgnm andmm godnm monnnm hiayer- 
andi. 

Ok til sannenda hier ym settum yær fyrrnefnder prest- 
ar vor jncigli fyrer ^etta doomsbref er scrifnat yar åå hol- 
nm j hialltadaal deigi sidar enn fyr seiger^). 



385. 17. Jantiar 1465. å Hélum. 

6lafb bisknp å Holnm samt>ykkir Yallholtsd6m frå 14. Jan. 
1465 (Nr. 384). 

AM. Fase. XVI, 22, frnmrit & skinni læst saman med iansigli bisk- 
opa vid VdllhoItBdam fr& 14. Jan. 1465. — AM. Faac. XVI, ad 23, ann- 
ad fraoirit, eionig læst vid VaUholtsd6xn frå 14. Jan. 1465 med innsigli 
6U£h bisknps. 

Vij Olaf med gndz nååd biskup åå holnm giornm god- 
im monnnm vitnrligt med ^essn vom brefue. ath ^eir tolf 
prestar sem vi nefndum j doom vm jordina sydra vallhollt j 

^ P. e. 15. Jan. 

Digitized by CnOOQ IC 



m 



440 VALLHOLT. 1 

skagaflrde dæmdu til vor vnder vom vrskurd hiiert af 
makt t)at ordtak skylde hafaa sem stod j brefae bis 
arna ath hann skule mega selia edr gefua jordina j 
hollte huerium er hann vilde. Nu sakcr {)ess ath aat 
jorundardotter hafde gefuit holakirkiu j prouentu med 
fyrnefnt vallhoUt ok sialf sannat hafde med sinum bi 
eidi at t>ath uar alldre hennar sam^ycke ath hun veri g 
edr goldin vndan holakirkiu. Jtem var biskup arne vm 
man holakirkiu en ecki eignarmadr ath fåå j burt hc 
jarda gooz. Jtem j J)ridiu grein ath J)ar finzst ecke ath 
kirkia hafue nockra penninga feingit fyrer greinda joi 
eige finzst t)ar prestana saml)ycke til ath biskup arne sk 
fåå j burtu. Sno ok j fiordu grein lizst oss ecki ok fl< 
dandemonnum ath biskup arne mege bera sier sialfur 
j l)essu mååle. l)ui jn nomine domini amen fyrer t>essa: 
nefndar greiner. seigium vj biskup olaf med fullum 
vrskurde oss j doomsæti sitiande ^etta fyrgreint ordta 
vitne biskups arna ecke afl edr makt hafua eige. 
saumuleidis vrskurdum vj l)enna sama dom sem l>etta 
bref er med fest laugligan med ollum sinum greinui 
articulis epter ^ni sem vorer tolf prestar hafua hann < 

var l)esgi vor vrskurdur vppsagdur j sama stad 
ok åår sem domurinn giordizst*). 

Ok til sannenda hier vm heingium vij vort jncigli 
J)etta vrskurdarbref er scrifuat var åå holum j hiallt 
fimtudaginn na&sta epter octauam egyphanie domini. 
domini CO^ cd*^ Ix® quinto. 



386. 11. Februar 1465. å Munka^ 

ViTNisBUKBB Kolbeius Thomassonar, afl Helgi prestr Bjé 
son og nokkrir nafngreindir menu mcfl honum hafi 
hval t)ann og låtifl flytja burt, „sem rak i Nåttfara\ 
ut frå Svinå, å milli og 6feigshellis", eu Einar ål 
Munkal)verå tekr vitnisburflinn. 

>) £>. e. i YMvik 14. Jantlar. 

Digitized by CjOOQ IC 



1466. HVALMÅL.— SKJÅLLANDAFOSS. 441 

AM. Faec XVI, 28, fmmritid å Bkinoi. £>rjfi isnsigli hafa verid 
fyrir bréfinu, en {)an eru oU dottin frfi, iiema eitt. 

vitnisburdur nm attekter Biarna aa hval j nattfaravykum*). 

Pat giornm vær andres prestr ionsson. olafur magnuss 
son ok Stephan einarsson leikmenn godnm monnnm nitnr- 
ligt med l)es80 norn brefi ath l)a er lidit var fra hingat 
bnrd nors herra Ihesu kristl l)ushnndrut flogr hnndmthsex- 
t^rer ok fim dSir aa munka^neraa i eyiafirde manadaginn 
naBsta firir festum sancti valentini martiris vornm vær i hia 
gaanm ok heyrdum aa ath kolbeinn thomåssfon handfesti 
herra einare abota aa mnnka|)neraa sno felldann vitnisbnrd 
ath hann var t)ar i hia ok saa ypp aa ath helgi prestr 
biamarson tok ath sier t>ann hual sem rak i naattfaravik- 
nm Uth fra sninaa. aa milli ok ofeigshellis ok let hann i bnrt 
flytia. en feck svmann i burto suo ath greindr kolbeinn 
oissi. sagdi hann l>esser menn hcfdi farit med sira helga 
I)a hann let flytia i bnrto sagdann hual biorn sæmnndzson. 
anorri biamason. magne ionsson. kolbeinn magnnssfon. biarni 
Irørsteinsson. eigill magnason. jon lagnr. pall ionsson ok 
ådrer fleiri menn. ok hier villdi kolbeinn sneria epter nærr 
sem l)urfa t)ætte. 

Ok til sanninda hier vm settum vær fyrr nefnder menn 
uor innsigle fyrer l)etta bref skrifat i sama stad deige ok 
aui sem fyr seigir. 



887. [18. Marts 1465]. 

ViTNisBUBBB 6lafs Porvaldssonar, afl hann var langt fyrir 
mannplågu og fjorutiu år eptir å Barflastrond og heyrfli 
menn sér eldri sogja, afl Skjallandafoss ætti nanst og vor 
l)ar inn frå tungarfli, og ekki hafi hann heyrt tar tvimæli 
å fyrr en hvalinn rak å Skjallandafossi. 

AM. Faac. XVI, 29, frumritid & skioui; læst saman vid vitnisbnrd 
frå 18. Marts 14t5d. Apogr. 1150. 

^ Utan & bréflna med hendi frå 16. Old. 

Digitized by CjOOQIC 



442 



SKJALLANDAFOSS. 



Skarnbref ym skiaUdandafoss'). 
Path giore ek olafnr l)ornalIz8on godam monnoiD y 
ligt at ek befe handfest sigfase petursene l)ann nitnis] 
at ek ogx upp aa bardastraand ok aar ^ar langt firir i 
plagu ok epter meir enn fioretige aetra j einu ok he; 
ek soo segia mer elldre menn formod aiiniiiidarson ok m 
an annan at skiallandafoss ætte bæde naust ok yaur 
sem eru inn fra tongarde aa skiallandafosse. sno ok ei 
nissa ek bæde firir manplaga ok epter at l)eir sem aa st 
anda fosse biangu helldu ok haafdu ^esse sauma navsi 
vaur ok banfda ^ar ataululanst langa tima ok alldre he; 
ek 1)088 getet at ^at uære Ian helldr æfenleg eign fymel 
ar jardar skiallandafoss ok alldre heyrda ek t>ar tnii 
aa fyr enn hnalen rak at skiallandafosse ok ^o af aun 
nema mer var sagt at signrdr j haga ok sener hans h 
talad upp aa vorena. ok hier epter uil ek sueria nær f 
I)icker. 



388. 18. Marts 1465. å HYall&ti 

ViTNisBUKBB um fyrfrfaranda vitnisbnrfl 6lafs Porvaldss< 

AM. Fase. XVI, ad 29, frumrit & Bkinni læst saman Yid XV! 
og: era bædi med 85ma hondi. Apogr. 1149. 

Pat giomm nær olafur olafsson ok jon einarson. 
ateinn petnrson. jon palsson godnm monnnm kunnigt 
t)e8su nom brefe at vær vorum j hia sam ok heyrdnm 
tnngn j haufn at olafur l)orualldz8on handfeste sigfe 
sigfuse petursene sno felldan uitnisburd um vaur ok i 
l)au sem eru jn fra tungarde a skiallandafosse suo lat 
sem l)ease skrå hier med bunden ut uisar. ok til meire 
festu her um lofade olafur t^rualldzson at sueria f 
bokareid epter I)e8sum sinum uitnesburd I)egar hann 
med laugum til beiddr. 



^) TJtan & bréfinu med hendi Eggerts løgmanni Haoneiisonar. 
*) Pannig. ') Syo. 



Digitized by CjOOQ IC 



1465. GJOF SOLVEIGAB TIL LOPTS. 443 

Ok til saninda her nm settn uær fyr nefndér menn vor 
insigle firir l>etta bref skrifat a hnalatnim j bæar kirkiu- 
8okn manadag næsta firir benedictnsmessy anno domino^) 
m® cccc sexagessimo quinto. 



389. 15. Åprfl 1465. å StadarliiiU. 

Solveig Guflraundard6ttir gefr Lopti Ormssyni mefl sér til 
féstrs og æfinlegs framfæris alla t)å pesinga bélfa, sem 
henni hofflu til erffla fallifl eptir foreldra siua, GuOmund 
Arason og Heign Porleifsd6ttur, og kj5ri hann Eeykhéla og 
allar ^ær eignir, sem l)ar til liggja millum Skålmarness og 
GilsQarflar. 

AM. Apos:r. 5769, eptir transscripto gordu å Reykb6Iiim 24. Jtini 
1483. Stafrétt afakript gerd 1733. — Krieger 2. 4to, bis. 256—59, Bkr. c. 
1700. 

Bref er Solveig gaf Lopte Ormssyni Reikhola*). 
Pat giorvm vær I)orleifar amason. gnnnar Jonsson, jon 
^rleifsson. magnus oddzson godum monnnm viturligt med 
tessn voru opnu brefl. at l)ar vomm vær j hia saum ok 
heyrdnm a ord ok handaband ^essara manna loptz ormsson- 
ar ok solueigar gndmnndardottor at sva firir skiida at sol- 
ueig gudmundardotter gaf lopte ormsayne med sier til fost- 
nrs og æninlegs framfæris alla halfa peninga l)a sem henne 
hefer fallit til arfs ok eignar epter faudr sinn ok modvr 
gudmand arason ok helgn l)orleifsdottar ok sinn brodr ara 
gndmundzson jardir ok kagiUde frida peninga ok ofrida at 
anUnm til teknnm enn anngum frateknvm. Skyllde optnefndr 
loptar sier kiosa mega til eignar hneria peninga sem hann 
villde af ^ossvm peningum j sinn hint. Enn hann keyre*) 
reykhola ok allar l)ær eigner sem t)ar til liggia millam 
skålmarness*) ok gilsfiardar. Skyllde loptur mega taka at 
sier [ad frialsa^ l)es3a peninga alla ok vera langligr soknare 

>) Sto. *) Erieger 2. >) kiAri Er. 2. *) SkalmaneBS Er. 2. ^ [b. v. 
Krieger 2. 



Digitized by CjOOQIC 



444 SKIPTABRÉF 14 

til at sekta ok sækia ok saker a gefa a [aallam l>essv: 
pening^nm sem [fallar og^) laugligr eignarmadr haar s 
l)eir væn*) nidr komner. skylide t)eir [allir kuitter*) aem hi 
knitta giorde aa hennar vegna. feck ^rattnefnd solueig 
nefndum lopte sitt fullt ok laugligt \Tnbod vm næstu*) ^re) 
tolf manade ok l)at leingor sem hon eige') adra skipai 
giorer. 

for sa giorningur fram a stadarhole j saurbæ aui 
dag paska. 

Ok til sanninda hier um setium') vær fymcfnder m 
vor jnsigle firir tetta bref skrifat a stadarhole j saurbæ 
er lidet var fra hingatburd vors herra jesu christi l)ushi 
cccc. sextiger ok .v. ar.®). 



390. gM Aprfl 1465. å Gufuskåli 

Skiptagjobningb å Gufaskålum å Snæfellsnesi. 

AMagD. 262. 4to, bla. 3—4 ;p.ipp. skr. c. 1660 (J6a SteiadOree 
AM. Apogr. Nr. 1579. 

Skiptabrief a Gufuskalum. 
Pad giftrum wær Helgi Snorrason. Eynar Pordar 
Gudmundur Eynarsson. Asbifirn Porbiamarson. Eynar Bi 
arson og Hallur Bardarson. godum monnum kunnigtt ] 
tessu opnu briefi ad l)a er lided var fra hijngad burd ^ 
heiTa Jesu Christi 1465 ar a sunnudægenn næstan i 
philippus messu og jacobi vm vored a Gufuskalum a S 
fellzncse vorum vær tilneffader aff tuoimur ærlegum ra( 
um sira Pietre Pordarsine. er l)a hielltt Stadarstad a 01 
hrigg. og Jone Jonssine er l)a haffde 16glegtt vmbod h( 



») [tessam 6llum Kr. 2. «) [b. v. Kr. 2. ») ero Kr. 2. *) [k^ 
vera Kr. 2. ^) uæata Kr. 2. •) anngva Kr. 2. t) settum Kr. 2. ^ 
bréfi tteasu er I5k afskript og med ranagu årtali i bréfasafai sera 
Hald6r«sonar,LandBb. 115. 4to bU. 137—38 og i iBfél. 126. 4to ble. 
—65; or &rtal t^ai 1460. 



Digitized by CjOOQ IC 



1466. GRBNJABAR8TADIB. 445 

Jons Palzssonar med gadz naad abota a Helgafello. ad 
skipta eignarskiptum a firgreindre jordu. Skiptuin vier adur 
greinder menn. med Bietta hlatfalle. hasunum. t5dum og 
éllum budum. og budarstodum. og verg6gnum. ^slt medur 
skillde hudr firer sig graffa eda lata graffa torff til hasa og 
allra buda. l)ar sem huorcke sticrde tun nie eyngiar. epter 
l)yij sem huorium l)arffaast. komu si 6 buder a huors hluta. 
skillde eyn skipshåffnnerajhuftrre bad. eyge meyr i haffe(!) 
i budam hudrtt ^oiv villa stor skip cdur smaa hu6r firer sig. 
enn gi6re ey fleire buder. en nu er greint. a huårs bluta. 
Og til sanninda hier vm setium vier firneffnder menn 
Yor jncigle firer l)etta srieff skriffad j sama stad og are 
deigi sijdar enn fir seiger. 



391. 1. Hal 1465. å OreiijadarstSdum. 

FiNNBOGi Jénsson og flérir menn aflrir votta, afl ^eir hafi 
séfl d6m visitatorum frå '/ii 1357 og urskurflarbréf Jens 
biskups skalla frå */^ 1359 um eignarrétt Grenjaflarstafla 
afl laxveiOi i Laxår6si (Dipl. Isl. m. Nr. 85 og 99). 

AM. Fagc. XXIV, 1, afiskript frå 1479 å skiDiii« aptan k dOmsbréfi 
frå 1479 nm sera Einar Benediktsson (= Faso. XVII, 1). 

Pad giorum vior finnboge Jonsson. J)orkell ^orallzson. 
magnus geirson. markus vigfwsson og ^ordur ingemundar- 
son godum monnum viturligt med ^essu vom opnu brefe. 
ad vier hofum sied og yferlesit bref herra biskups jons aa 
holum j hialltadal ynder hans oskdddu hanganda inncigle. 
suo latanda ad hann wrskurdade med fullum laga wrskurde 
kirkiunne » greniadarstodum til ævenligrar eignar alla 
netiaveide og netiadrcLtt. og lagxa stångun j lagxarose. og 
huer fyr sagda kirkiu omakade um l)essa sina veidestaud 
eda sier eignade. skyllde suo j banne sem bann geinge inn 
j fasta eign heilagrar kirkiu. suo og haufum nier sied og 
yferlesid opid bref sira eyiolfs og sira eysteins visitatorea 
yfer allt jsland vnder l)eirra oskauddum inncigUum. suo 
latanda, ad ^eir hafa dæmt netiaveide. netiadratt og lagxa- 

Digitized by VnOOQ IC 



446 AFHENDINGARBRÉF. 1 

stdngon j lagxarose kirkinnne aa grenjadarstodmn. j Re] 
dal. til æaenligrar eignar. koitta og frialsa. lidoga. ak 
lansa. obrigdiliga forna eign greniadarstadar kirkio. C 
sannennda hier am settu vier fymefnder menn vor iimc 
fyrer ^etta bref er giortt (var) aa greniadarstodom j Re] 
dal in festo filipi ok iacobi anno domini co^ cd^ Ix^ qu 



393. 21. JUni 1465. å EetUsst«« 

YiTNisBUBBABBBÉF uoL fé l>afl, er Jdn Narfason lysti, ad ] 
heffii i nmbofli hustrfi Margrétar Vigfusd6ttur afhent Bj 
Marteinssyni vegna Ragnhildar konn hans PorvarOsd( 
og dottur Margrétar. 

AM. Fase. XVI, 24, frumritid & skioni. Af fj6iam innaiglam 
eitt fyrir bréfinn. 

Pat giomm vær kodrann jonson ok t>osteinn pa 
olafar hallzson. liotar ^orarenson godam monnam vitu: 
med t)e88u uor6 opn6 brefe. t)a er lidit var fra hingad 
vors herra jehsn christi. t)asand fiogor handrot sextige 
.V. aar vornm nær j hia saaam ok heyrdam aa. a eidi 
fliozdalshierade l)ridiadagen epter fardagavik6^) at jon n 
son lyste ^ui at hann hefdi lakt ok afhent j nmbode 
tra margrétar biarna marteinsyne suo myckJa penn 
ragnilldar ^oraarzdottar kainna hans hseié^) her seger 

l)riahandr5d hnndrada j iaordam ok haalft annat h 
rat betar. 

sextige kagiUda balæg ok tolf kagillde balæg 1 
ianne a eidam. 

hest ok hross. 

tia handrftd j gelldfe. 

X. hnndrod j sængnm. ok x handrod j smiornm o 
vætter at aok. 

sex handrdd kagillda oirt jnnann stoks j basgagn« 
bordbanade. 



O D. e. 88. liaL >) Syo = sem. 

Digitized by CjOOQ IC 



1465. TRANSSKRIPT. - JARDARSOLUBRÉP. 447 

medkøådizt fyr nefndar biarne med handabaåde at hann 
hefde med tekid yit aadar greindum peningum. 

bygdj jon narfason biarna marteinsyne j nmbode hnstru 
margretar satta kugillde ok floretige til fallrar leiga. 

Ok til sannennda her vm settnm vær fyr nefiider menn 
vor JDzsigle firir l>etta bref skrifat a ketilstddum aa noUam 
j fliozdals bierade fanst6dagin næsta flrir jonsmessu baptiste 
aa sama aare sem fyr segir. 



393. 13. August 1465. å Skardi. 

Tbånsskbiptabbkéf. 

AM. Fase. XVI, 11, fruraritid k skinni. FjOgur inDBigli hafa yeriO 
fyiir bréfiuu. TvO af ^eim eru nti dottio fr&. — AM. Fase. LXV, 12, 
transBki. ft skinni frå c. 1486. 

Olliim monnnm l)eim sem l)ettabrefsia edr heyra send- 
imi vær. are sumarlidason. l>orstein sigurdzson. jon l>orlak8- 
80X1 oc brandr ^orolfsson. kuediu guds oc vora kunnigt ger- 
andi. at ver vorum j hia sanm oc heyrdum yfuer lesit bref 
herra steinmodz abota af videy oc jons narfuasonar. med 
^eirra heUum oc oskoddnm hangandi jnsciglnm sno latanda 
ord epter ord sem hier seger. 

[Hér kemr kvittnnaibréf Gerroks gallsmids tii 6l&far Loptsddttnr 
frå 81, Jfili 1464. (Nr. 377)]. 

Oc til sanninda hier vm settnm vær fyr nefnder menn 
Yor jnscigli flrir tetta transkriptarbref skrifat da skardi a 
akardzstrond t>ridiadagin næsta firir marinmesso fyrri anno 
domini <D^ cd® Ix** qninto. 



394. 13. Ångnst 1465. å Brekknm. 

EnttKE Åmason selr Årna Steinarssyni nokknm hlntaijorfl- 
nnni Brekknm. 

AMagn. 315o FoL| ritad ddnimegin & fomt skinnblaO tir Grågfta (o. 
ISOO), sem Anii Magntoon fékk einhTersstaOar i Danm^rkn. BIM6 er 
mjOg Itid og bréfid afarmftø og ^yI nær 61æsilegt, bto aO fdll åbyrgd 
Tttflr ekU å ^Yi tekin« I»aø er 6vl8t hTaOa Brekknr ^ad eni, rt JOiO, 



Digitized by VnOOQ IC 



448 



jardarsOlubréf. 



eem hér er nefnd. Å bréfina er og blandiO mål og ad mestu 
Er I)vi ekki 61ikiegt, ad Bnmt af mQonum I>eim, sem hér eru i 
knnni ad vcra norskir verzlanarmenn, of bréfid annars å vid Islaad 
ars gæti I>ad verid norskt. E&lund segir l>ad efga vid Island (i 
I, 263), og ROmnlcidis Vilbj&lmr FiDsen, Or&gåa, Kb. 1883, 
XXXVn, og setr årtal 1667 (?), eem ^6 eynist ekki rétt 

Breff paa brecker som Erick arnesaon solde 
arne stenersson^). 

Path sie allom godom monnom kunnigth ath nié 
kelsson pal Eyuindsson oc vigfus olafsson vorv a bn 
tidzdagen nest forer vurtusmesso*) dag anno domini < 

Ix^ ok V ar oc heyrdv a ath ^) amesson j 

wmbode gro moder sinne selde arna sténar8[yn]e [sva] 
et . . . var ^ar sæm aa j . . . . yr gardenom j brc 
frelsa oc heimmula sua sem [hnn] vard æigandæ j 
stader med lunnindom sem til liggr oc leget heffar fra 

oc vndan sier oc sinom erfaingium vnder 

standa oc hans erfaingiom til æfuenligrar æignar ai 

ofreds farer j kærlag oc til sanninda her ve 

setinm vier var jnsiglæ vid tesser breff degi < 

sæm fyrr seger. 



395. é. September 1465. å Munka^ 

Bj6bn Sæmundarson handleggr 6lafi biskupi å E.6 
reikning kirkjnnnar å EinarsstoOum jarøimar Dattst« 
H61a i Einars8taØal)ingam fyrir fimtigi hundrafla. 

AM. Fase. XVI, 27, framritid å skinni. Sex innsigli baf« 
fyrir bréfina. T?5 af |)eim ern dottin frå. 

bref vm dadstade ok hola er biom sæmnndzsson 
fek kirkione a einarstodum. [sualbard. einarstader^ 



^) Med danskri bendi binumegin & bladinu; *) = wonimi 
wUrsmeBse = Maiiæ asBumptio = Mariomeua fyrri =16. Au 
nafiiid verdr ekki ieaid hér medneinni yimq, og ntan & er nafnid 
dviit; ^) Utao & bréfina; trtat fyrsta iinomar hk [ med fornari 1 



Digitized by CjOOQ IC 



1466. KIRKJURBIKNINGAMÅL. 449 

Pat gerum nær broder einar med guds nad abote aa 
miuickal>aeræi. hallr arnason. asgrimr steindorsson. andres 
ionsson. prestar. steingrimur isleifsson ok olafar magnassfoii. 
leikmenn. godum monnam niturligt med t)essa aom brefe 
aih t>&r yomm vær i hia saom ok heyrdam aa i skrndhns- 
eno aa niiLiickat)aeraa midnikodaginn næsta fyrer festam 
natiaitatis beate marie uirginis anno domini QD^ cd^ Ix^ 
qninto at biorn sæmandzson handabandade bisknp olafi aa 
holum i reikning kirkinnnar aa einarsstandam i reykiadaal 
tuær iarder dattstade ok hola fyrer fimtige hondrada baadar 
sarnan er liggia i einarstadal)iugam ath ^ær skylldi standa 
i borgan ok pant fyrer kirklagozen sno leinge sem greindr 
biorn sæmnndzson lifde en epter hann andadan skylide 
greindar jarder nera fnllkomen eign kirkinnnar aa einar- 
standnm nema hans erfingiar leyste t)ær fyrer fimtige hnndr- 
ada til sin ath næstnm fardangnm epter hann dandan. 
reiknadizt ok at ank l)es8e kirkin goz aa einarstandnm sex- 
tige hnndrada fiognr hnndrut ok tolf anrar betnr ok iordin 
i kniendisdaEil ok tin hnndmt i heimalande. 

Ok til sanninda hier nm settnm nær nor innsigle fyrer 
t»etta bref er skrifat nar i sama stad ok aare deige sidar 
enn fyrr seiger*). 



396. 26. September 1465. å SOndum i D^rafirdi. 

toBLBiTB Åmason selr J6ni presti Snorrasyni jorflina Hval- 
latr i Bæjarl)ingam å Banøasandi fyrir lansafé. 

AM. Fase. LXV, 2, firnmritid & akinni. Af sex innsiglum em nti 
tfS fyrir bréfinu. 

vm hvalatnr*). 

Path giomm yær sira snorra biarnason. gndmnndr is- 

léiksson. ion ellingsson. einar hanksson. eyolfnr gndmnndz- 

son. helgi lioztson godnm monnnm vitanligt med ^e^sn worn 

opnu brefl. l>ar nomm yær j hia sanm ok heyrdnm da ord 

*) D. •. 6. Sept *) Utan å bréfinu meO fornii hendi. 
DipL UL V. B. ^ 



Digitized by CnOOQ IC 



450 



HVALLÅTR. 



ok handaband l>orleifs arnasonar ok sira ions snorrai 
ad sno fyrer »kildn ath adr nefhdr ^orleifr selldi fyrr n 
nm 8ira ioni jordina hualatnr er liggr j bæiar kirkln 
aa randasandi fyrer fioritigi hnndrata med l>essuni frid 
nin kyr ok ix asandar kngilldi. l)riu gelldfiar kagiU 
hesta fyrer vj hundmt. yj hnndrut j smiori. ^rin hund 
slatrum. l)riu hundmt j skreid. hundrat j vadmalum. 
aullum l)eim gaugnum ok gædum. hlutum ok hlunnei 
sem fyrr greindri iordu fylger ok fylgth hefer ath : 
ok njriu ok l)ratt nefndr torleifiir vard fremzt eigand 
til t)eirra yzstu vmmerkia sem ådrer menn eiga t)i 
modzt vid fyrr sagda iord. skylldi titt nefndr t)orleifur i 
lagariptingu da adr sagdri iordu. enn opt nefiidr sun 
hallda til laga. Eann ok iordin hualatur af ath ganga 
logum t)a skildi sira ion snorrason sier adra jdrd fi 
hundrudum ok tuttugu ok tiu malnytu kugilldi t)ar til 
til sanninda hier vm settum yær fyrmefnder menn ve 
sigli fyrer l>etta iardarkaups bref er skrifat var da si 
um j dyrafirdi fimtudaginn næsta fyrer QDickaelsmessu. 
er lideth uar fra hingath burd yors herra ihesu christi 
und fiogr hundruth sextiger ok fimm aar. 



397. 86. September 1465. å SOndam f D^i^ 

!&0BiiEiFB Åmason kyittar sera J6n Snorrason fyrir 
yirfli Hvallåtrs vestr i Vikum. 

AM. Fase. TiXXTT, K Fnimrit å skiimi, og er innsiglid fyrir b 

vm hvalatur^). 
Pat giorer ek t)orleifur amason godum monnum i 
ligt medh l>es8u minu oppnu brefe at ek medhkennum 
ek hefer fulla penninga ok alla upp boret fyrer jo 
hualatur er ligur uestur j uikum j bæiar kirkiu aoki 
mier uel anæger. tui giorer (ek) fyrr nefiidur t)orleifu] 
jon snorrason kuittan ok frialsan ok lidugan fyrer mit 



^) Utan å bréfiaa med fomri hendi. 



Digitized by CjOOQ IC 



1465. STOKKSESYlUr. 451 

ollam minum cfterkomendnm rettam. Ok til sannenda hier 
Qm setta ek mitt inscigle fyrer t>etta knittnnarbref erskrif- 
at nar a sanndum [j] dyrafirde flmtudagen næsta fyrer 
mickelsmessu um hansted ^a er lidet nar fra hingatburd 
uora herra jhesu christe ^nsund. cccc. Ix ok fim aar. 



398. 27. September 1465. i Elofa. 

YiTNisBUBBABBBÉF, 8l6 J6n Sæmaiidsgon 8amt)ykti kanp Sig- 
riOar Åmad6ttary m60iir ginnar, vid J6n 6lafs8on nm Stokkg- 
eyri å Eyrarbakka, og lofadi aø tala ^sx aldrei upp å. 

AM. Fase. XVI, 25, frnmritid å skinni. TvO innsigii oru fyrir 
biéfinii, en eitt er dottid fr&. 

vm atoxeyre^). • 

Path giomm vær gonnar preatnr andresson. jngimnnd- 
ur [haJUdorggon. biame magnoggon godum monniim kunnickt 
med t^eggu rom brefe at ^ai yoram rær j hia gaum ok 
heyrdum aa at ion aæmnndsson gaml>^kti med handabandi 
kanp ])eirra gigridar amadottnr modnr hang ok iong olafs- 
sonar nm iordina gtokgeyre er liggnr <& eyrarbacka. lofadi 
gieindnr ion at tala t^ar alldri npp (& eda lata tala ginna 
uegna a f^r greint kanp. lygti ion t^ni aæmnndzgon athann 
hefdi anngnm manne feingit nmbod npp (& fyrrgreinda iord 
stokseyrL Ok til aanninda hier vm gettnm yier fymefiider 
menn nor jnzgigle fyrer t)etta bref er gkrifat nar j klofa 
f6gtndagin nægta fyrer mikelgmeggn. anno domini CD^ cd^ 
sexageggimo qninto. 



899. 3. Oktober 1465. f Eyrartelgl. 

Bomb gex manna, Atnefadr af Oddi I5gmanni Åsmnndsgyni^ 
um kæm Magntigar Erlendggonar til 6laf8 br60nr ging, afl 
6lafr hefdi ad gér fomgpnrOnm gelt tnttngn hnndmfl i Bngt- 



^) TTtan & bréfina med fornri heodi. 

29* 



Digitized by CjOOQIC 



452 BUSTABFELLSKÅL. 1465. 

arfelli, er Sæmnndr Erlendsson br60ir sinn heføi selt sér, 
en hann hlaut i arfaskiptum eptir foreldra sina. 

AM. Apos:r. 4469 „Ex originali (BiSmB PetnrsBonar (Ja Bnstarfelle) 
accarate" (AM.)- Arni gaf Birni frnmritid aptr. 

Ollam monnam t)eim sem t^étta bref siaedrhejrasenda 
biarni marteinsson. Rnnolfar marteinsson. gndmnndr sig- 
nrdzson. flnbiorn Jonsson, jorandr yigfasson ok {>OTSteiii 
gndmundzson knedin guds ok sina knnnigt gerandi at l)a 
er lidit var fra burd kristz J)U8und flogur hundrut sextiger 
ok fimm aar manadagin næsta epter michels ODesso^) aa eig- 
ilsstodnm j fliozdalsheradi aa l)ingstad Rettum voram ver til 
nefnder af oddi asmundzsyni logmani flrir sunan ok anstan 
aa jslandi at dæma. hnora suara edr sekta olafnr erlendzson 
^rdi skylldngnr magnnsi erlendzsyni brodr sinnm. firir t>A 
sok at hann kiærdi til hans at hann hefdi sellt jord hans. 
XX. hnndrada part j bostarfelli er stendor j uopnafirdi j 
hof8l)inganx er sæmondr erlendzson hafdi sellt magnasi 
brodr sinnm en hann hlant j arfskipti epter f6dr sinn ok 
modr ok gert honnm sno skada ok kostnad yitande ok yili- 
andi ok adr nefndr magnns hafdi mist ym l)rettan aar ok 
anngna leign af lukt ok annguan anan bata af feingit 
hafdi magnos stefnt l)angat olafi stnndarstefnn flrir odd 
logman er hann neid ym landit at skipa malum manna. 
|)ui dæmdum yer stefnnna Idgliga ok olaf t^ar aettliga flrir 
kalladan t>essa hans aaklærn ok sekan mork j stefnn Rof. er 
hann kom æigi forfallalaast. ok æigi hans ymbodsman. 
knomn l>ar ok eingi logsuor af hans hendi. tedi magnos 
l)ar firir oss bref at hann hefdi keypt ok koittan firir feingit 
af sæmnndi brodr sinnm ok sæmnndi hefdi t>essum parti 
skipt verit sem fyrskrifat er. sno tedi hann ok firir os log- 
manz orskurd ok .xij. logrettumanna samt)ykt at CDagnnsi 
hefdi til fuUrar eignar dæmdr yerit J)essi fyr skrifadr .xx. 
hnndrada jardar partur. l)ui dæmdum yer olaf akyUdngan 
at luka magnnsi landskylld at næstum fardogum af fyrsogd- 



1) £». e. 80. Sept 

Digitized by CnOOQ IC 



1466. SAMNINGB EONTTNGA. 453 

um jardar parti halffc anat hnndrat aa huorin sari sidas olaf- 
ur selldi epter Rettri tiltola ok fiorar merkr j fuUaetti ok 
lukizst landskylld j fridoirdam pe(n)]ngnm nema olafur sueri 
fnllan bokareid ok tueir skilriker menn med honnm jnan 
manadar f^er logmanni edr syslnmanni at heyrdom domin- 
nm edr lesnnm heima sa hrafstodnm at hann hafl ^ensai 
jardarpart hnorki sellt golldit ne gefit sem magnus épter 
kiærer. en ef hann sner |)enna eid l>a er hann knittur med 
magnns ym landskylld ok follBetti en magnns snnizt l>aat 
l>eim sem halldit hafa. 

sam])ykti oddr logmadr t>enna dom med oss. ^ui setti 
hann sitt jnnsigli med vornm jnsiglum flrir ^etta domsbref 
skrifat 1 eyrarteigi j skriddal J)rimur dangnm sidar en [fyrrj 
seger aa sama sari. 



400. 3. Okt<}ber 1465. f Hamborg. 

Hamnikgb milli Eristjåns Danakonnngs hins fyrsta og Ed- 
vards Einglakonnngs fj6rAa, staøfestr af EdvarØi konnngi 
20. N6v. sama &r. 

Fnimritid i Bikiflakjalasafbi Dana. Prentadr i Rymeri Foedera, ed. 
Holmes Y, n« 134—85 og Diplomatarium Christieini I., Kh. 1856, Ni. 124. 
8br. LoTBarol. t Island I, 36—37. Hér er j^ad eitt tekid tir samningn- 
am, sem snertir tsland. 

Jtem serenissimns rex Anglie pronideat ne snbditi sni 
ad t^rram sen in terra Izlandie absqne speciali licencia do- 
mini regis Norwegie petita et obtenta vllatenns nanigent 
accedant sén intrent in preindicinm domini regis Norwegie 
8ub pena amissionis vite et bonorum. nececiam ad Halga- 
landiam sen Ffindmarkam. nisi Anglicos illos onidens maris 
pericnlam ant tempestatnm impnlsns accedere vel intrarc 
coegerit. vbi tnnc minime ipsos mercandisare licebit. 



Digitized by CnOOQ IC 



454 EAUPMÅLABBÉF. 1465. 

6. OkMber 1466. f * t « i 

^^' 88. April 1468. | ^ ^•"'*«^- 

Eaupmålabbéf Eyjélfg BdAvarssonar og Gnflrtinar Porkels- 
d6ttur, prests GuObjartssonar. 

AH. Apogr. 696 „Ex originali Sr Olafs Stefanssonar. accorate" (AJL). 

Pat giomm vær Bognualldnr asgrimsson. bergfinnr 
inssason. prestar. Bafn branzson. eyaindar e^uinzson kolle 
yigfnsson oc augmnndr hakonarson. leikmeim. godum monn- 
um knnnict med t^easu yora opno brefui ad sub anno gracie 
CD.^ cd.^ Ix.^ qninto aanodagin nsBstan epter michaelsmesso 
j laufdtsi i eyiafirdi vérum vær j hia soara oc heyrdum vpp 
(& ord oc handaband l)eirra sira t>orkel8 gadbiartzsonar af 
einne dUfuo enn e^iolfs bandaarssonar af aunarri aalfao CDed 
8no felldam skildaga at fyrr nefndur sira porkell gipti&dnr 
greindam eyiolfoi gndmno dottnr sina med samt)ycki val- 
gerdar magnusdottur modur hemaar CDed l>es8am feuexti at 
hann gaf henne fimtigi bnndratha j jordnm oc lansafe t^ess- 
ar jarder er atanda j b&rdardal j Inndarbrecko kirkin 
gokn. heiter annnor sigardarstadir en annuor sandnik fyrer 
sex hnndrvt oc xx. ^n yalgerdr fyrmefnd moder hennar 
gaf henni x. hnndrvt. em I)e8ser .Ix. bnndratha hennar 
heimanfylgia. ^im eyiolfar opptnefndr reicnadi sier hier j 
mot hnÅdrat bnndratha j iordnm oc lansagozi. yoro ^easBi 
iarder ^sx til greindar yztti mérr fyrer xxx. hnndrada oc 
sianådastadi h(&lfa fyrer xy. hnndrvt. standa pessar iarder 
j fliotum j bardz ^ingnm. Gaf eyiolfnr tittnefndr gndmno 
kono sinne xx. hnndrvt j tilgiof en .x. hnndrvt j morgingiof 
oc beckiargiof. kiori sira t)orkell gndbiartzson gndmno dott- 
nr sina moalakono j gård dadr nefndz eyiolfs oc lagdi t>enna 
bennar moala j hans bn oc beztn eign sem hann kann eigandi 
at verda. enn her epter festi eyiolfnr banduarson gndrnno 
t)orkelsdottnr sier til langligrar eiginkono at gndz langnm 
med l)eim ordnm er ^ar til heyrer. 

Oc til sanninnda her vm settom vær fyrrnefnder menn 
y6r innscigli fyrer Jetta bref er giort var j sama stad. 



Digitized by CnOOQ IC 



1465. 8T0KKSEYRABMÅL. 466 

fimta dagin næatan fyrer taeggia postnla messo philippi et 
iacobi anno domini CD. cd.* Ix.® octauo. 



403 80. N<}Tember 1465. f SkarØl å Landl. 

BéMB t6If manna, Atnefiidr af Oddi Åsmnndflsyni Idgmanni 
ninnan og anatan & lalandi, nm kaup J6n8 b6nda 6la&sonar 
og SigriAar Åmad6ttnr nm jdrdina Stokkseyri, og dæma t>6ir 
kanpiO loglegt. 

AM. Fase. XVI, 96, frnmritid å skinni, nokkad feyskid. T6If eOa 
^retUkn innsigli bafSa vorid fyrir bréfinn, en nt. er ad eins eitt af ^eim 
eptir. 

domsbref vm stoxeyre*). 
Path gemm ver l>or8teim helgason. helge oddzson. 
andres lK)r8teinason. t^orlacknr grimsson. ingimvndr halldors- 
8on. bionn ionsson. ^orsteim {»ordarson. kettill nickylasson. 
hygi oddzaon. ion bert^orsson. einar bardarson oc olafnr l>or- 
steinsson godvm monnnm viturligt med l>e88y voro brefe 
anno domini CD* cd* Ix* qninto midyikodag næstan flrir 
cesceliy CDesso i skardi i landmanahrepp aa l)ing8tad rettym 
yorym vær til nefnder af odde asmyndzsyne logmane flrir 
synan ok aystan sa jsdande at dæma ym kayp l>at er yerit 
hafdi i miUym ions bonda olafssonar oc sigridar amadottnr 
ym iordina balfa stoxeyre sa eyrarbakka hyortt t)ad yæri 
laygligt edr ei eda hyortt hann mætti bihallda iordina rett- 
liga efter kayppi sinv. tedi ion oøs far bref ynder godra 
manna inøziglym at hann hefdi keypt fymefnda . iord halfa 
stoxeyre at sigridi amadottnr oc geflt henne yid iordina 
eskihoDt oc ^bj til fimtan hyndrayd. syo oc tedi hann oss 
annat bref at ion sæmyndzson sonur hennar hefdi ypplagt 
oc sam^ykt tetta ^eirra kayp. hefer oc yerit tolfmanyder 
ddan t^etta t>eirra kayp for fram oc hefer eingen brigt ne 
rofit at laygym hennar yegna syo at yær yittnm. hefer hyn 
oc sott yerit med laygym bædi a herads^ingi oc aa alt)ingi 



^) Utan å bidfinn med fomri hendi. 

Digitized by CnOOQ IC 



456 UMBODSBRÉP. 1465. 

oc frllra svara skylldvg ordin. J)vi dæmdvm vær fvr nefnd- 
er domsmen kavpit stodvgt oc obrigdiliga halldazt eiga oc 
ione iordina halfa stoxeyre til eignar oc lavglix sahalls efter 
kavpi siny nema avnnr prof eda akilriki komi fram ^ay at 
layglighri ^iki. 

saml>ykti oddr laygmadar l>eiman dom med osa. l>yi 
setti hann sitt insigli med yorym insiglym firir l>etta doms- 
bref skrifat aa eystrym yollym a lande snnnydag næstan 
efter clemensmessy^) sa sama are sem fyr seger. 



403. 26. Néyember 1465. å dkrum. 

Sttb Snorrason leggr P6rdi Erlingssyni, dottarsyni sinam, til 
leyfis aø hafa sjålfr eignammboO & peningum sinnm og ann- 
ara systkina sinna, til t>e8s, er hann er tyitagr eøa giptr. 

AM, Fase. XVI, 80, transskript & skinni fr& 18. Mai 1468. Apogr. 
1672. 

Vmbodzbref*). 

Path giorer ek styr 8nora(son) godnm monnum nitrlegt 
med l)essa minn opnn brefi adh ec hefi ynnt ok til leyfis 
lagt Jorde erlingssyni dottrsyni minum ath hafa sialfur 
eignar ymbodh (& sinnm peningnm ok annara syskina sinna 
til Jess er hann er tuitngnr. eda giptnr. sno ok ei sidr skal 
hann mega fda wmbod sitt oBl anllnm fyrgreindnm pening- 
nm. Jeim manne sem hann will med fnllnm worzlnm jnann 
fiordnngs. Skal hann ok mega Jeim monnnm fnlla knittan 
gefa sem (da) godznnnm hafa setid. ok peningana hellda 
fra Jyi er moder hans do ok til Jess er hann medtok. 

Ok til sanninda hier ym setta ec mitt jnnsigle fyrer 
Jetta mitt opnå bref sem skrifat nar Æl ankmm i hrann- 
hrepp fimtndagin næsta fyrer andresmessa postula. anno 
domini. CD.® cccc.** Ix.® y. 

>) D. e. 24. N6y. >) Utan k bréftnu med 17. aldar hendi. 



Digitized by CnOOQ IC 



1466. LANDAMBBKJABRÉF. 457 

404. 9. Jantiar 146& å HiSlum. 

YiTNisBUBBR tveggja manna nm landamerki Sand« i Afial- 
dal og Silalækjar. 

« 

AM. Apogr. 121 „Ex orie^inal. greniadantad. aecaratissimé** „4. inn- 
ngle hafa Tered fyrer brefinu. Nu er ei epter nema pad ^ridia. eeni er 
JoEB Vermnndzsonar''. 

Path giorer egh {»orleifnr prestr magnnsson godnm 
monnam yitnrligt med l>essn minn brefni ath t)åå ec hafde 
holastadar vmbod fyrer nordan. tok ek sno felda yitniabnrde 
sem hier opter segir. 

ath {)oruardr t>orarinsson medkendizst ath hann hafdi 
keypt jordina sand er liggr j adaldaal j neskirkin sokn af 
^rgrime magnnssyne j vmbode ama dnarssonar^) oc sagde 
fymefndor l)orgrimr ^essi landamerke ath gardinnm er liggnr 
snnnan nndan hrauninn oc vth ath m^klavatni oc sno Bet- 
syne Tth j mela. 

J adra grein båår bardr signazsson sno feldan vitnis- 
bnrd ath hann var j skridn hia hrafne bonda ei midr en 
halfnan I)ridia tng netra oc t)ar vm kring oc atte hrafh 
bonde fyrsagda jord sand j l>esanm tima. oc hann lysti l)esse 
landamerke ath gardinnm oc sno rettsyne vth j mela sem 
fyr seger. 

[Jtem baam fyrsagdir menn ath jordin sylalækr ætte 
land anstr fra sier j l)a restustn klopp j hrannenn sem er 
uestr med sandinnm og^) sno riettsyni vth j sio l)adan og^) 
fram ym hrann].*) 

som t)e8sir fymefnder menn ^ornardr oc b»rdr fyrer 
mer ath l)essum sinnm vitnisbnrde fnllan bokareid. hia 
verandum ^essnm monnnm l)orsteini ^orleifssyni. jone ver- 
mundzsyni oc skeggia eyiolfssjmi. er sin jncigle settn til 



^) einaiBByni, Apogr. *) I>annig fiaUum BtOfdm hér. 

') »[ ] 1^^^ sem er in paientheei er ritad å spatin brefieiiiui med 
mikln nyrre hende enn sem Æ brefinu siaifn er. og bodad so inn mille 
leger og som. Synest ad j^ad mane teked yera yr einhyerin ttdra 
Uadamerkiabrefi. j^yi ef ^ad skylide dolns yered hafa. J>A yære hann of 
opinberlegf« (AK). 



Digitized by CjOOQIC 




458 



TEANS8KBIPT. - MUNK ADVERÅRKLAUSTR . 



1 



ganz vitnisbnrdar med minu jncigle fyrer l>etta bref. er 
var åå holum j hialltadaal fimtadagen nsesta epter 
phaniam domini anno domini QD^ cd^ Ix^ aexto. 



405. 4. Marts 1466. 

Ttbansskbiptabbeéf. 



å J16 



AM. FaBC. XVI, 4, framtraDBBkriptid å flkinni. InnBigli 
dottin frå. 

Bref vm valtiofstade. 

Pat giomm yer l)orleifnr magnnsson radzman heili 
holakirkiy. jon broddason. ketill grimolfsson ok I)or 
semingsson prestar godym monnnm yitvrligt med t>e8sy 
brefi ath rer saanm ok yferlasam dombref med oskau< 
hangande inciglnm sno latande ord epter ord sem hier si 
stÆr. [Hér kemr d6mr dlafø biskops RttgnyaldssoQar & Eyra 
proBtastefna 13. J61i 1464 am Val^jdfiitodi i Gnftpasveit, Nr. 879] 

Ok til sanninda her vm settvm yer fyrr nefhder pi 
nor incigli fyrer l)etta transkriptabref skrifat a ho] 
hialtadal t>ndia daghin næsta epter translacionem c 
johannis episcopi holensis anno domini. CD^ cd^ sexag< 
sexto. 



406. 8. April 1466. f EUfsl 

Pr6pentusamningr Magnnsar Jénssonar og Margrétar 
bjarnard6ttnr yiø Einar åb6ta og klanstrifl å Mnnka] 

AM. FaBC. XVII, 2. Framritid k skinni, Bkemt, ookkud og ( 
Sex iunaigli hafa verid fyrir I)yi, en |>rj6 af |)eim era nti ad einc 
og t>6 eitt ^eirra br&kad. Apogr. 8000. — Fase. XVII. ad. 2. 
Bkript å skinni frå 22. Dec 1467. Apogr. 8001. 

Skogar j oxarflrde geffner j proyentn^). 
Pat giomm nær hallr arnason ok kolbeinn ingimi 
son. prestar. asgrimr hallzson. magnns t>ostcinsson. ion 

O Aptan & bréfinn mod hendi fr& 16. Old. Par stendr mo 
hendi „27", og med hendi £r& 17. »Id „Mnncha ^veraz Giostnn I 



Digitized by CjOOQ IC 



1466. MUNKADVERÅEKLAUSTR. 459 

son ok arnorr klæn^son lelkmenn godnm monnnm nitrligt 
med l)es3v uorn brefe ath ^9. er lidith nar fra hingatbbvrd 
Yore berra ihesy cbrigti l>n8bund fiogar byndrytb sex tiger 
ok sex aar j klifshaga i auxarfirdi in festo mane magdalene^) 
nornm vær i hia sanm ok heyrdvin aa ord ok handaband berra 
einars abota a mnnkal)yera af einni alfo magnns ionssonar 
ok margretar finnbiarnardottvr kony bans af annari atb 
sno fyrer skildv atb greind bion magnns ok margretb gafn 
i pronentv med sier klanstrinv a mnnckat>yera iayrdina skoga 
er liggr i ayxarfirdi i skinnastada {)ingnm med ayllnm t^eim 
gaygnnm ok gædym sem greindri iayrdy fylger ok fylgt 
hefer atb forny ok nyiy ok J)ay yrdy fremzt eigandi atb. 
handselldy l)a[y b]ædi fyrr greinda iayrd stadnym ok 
klaystriny til æf[nin]ligrar eignar en f[ra si]er ok sinnm 
erfinginm. Hier a mot skildo l)ay bafa æfenligt framfæri 
a stadn[nnm. sæjmiligt bordballd sna sem frialsym manni 
berr. l>ionysty af stadnnm sierlega bys l>eim til inndælis 
f[rials]t ok lidngt. skilldi b[ann] bafa tnitnga nod ok klædis 
stikn arliga. sno ok bnn adra nod ok lereptstikn arliga. 
hier med skilldi abotinn taka magnns son sagdrar margretar 
vpp a klaystrid ok skilldi formadr klaystrsins lata kcnna 
honnm sno bann megi yigiazt til prestz ef bann nill lata 
oigia sik ok biallpa bonnm. ^slt til skilldi bann bædi bafa 
mat ok yadmals klædi af stadnym t)ar til bann er tyitygr. 
kann ok adr greindr magnns atb deyia fyr en bann er 
tvitngr l)a skal ^ar einginn i skipazt i stad bans. en ef 
magnns ionsson salazt eda nerdr [sya ofær') atb bann megi 
eigi bialpa eda fram færa dætr margretar gydryny ok nny') 
l)a skal klaystrid fæda ^ær ok klæda ^ar til l)ær ery tyi- 
tugar nema ^ær giptizt eda giori annat rad fyrer sier fyrr. 
skilldi magnns ionsson ok margret kona bans syara laga 
riptingn a fyrr skrifadri iayrdy. en formann stadarins ok 
klaystrid balida til riettra laga« 



1) i». e. 1. April. 

*) [XVII ad 2; svjo fffir XVII, 2; ^6 er o-idiXVn ad 2 h&lf måd 
6t •) nne (ssUnni) XVII ad 2. 



Digitized by CnOOQ IC 



460 BOLUNGABVlKBTOLLAB. 1^ 

ok til ganninda hier am settv ver fyrr skrifader menn 
innsigli fyrer t>ett(a) bref skrifat i sama stad ok ari ( 
sidar en fyr segir. 



407. 5. Åprfl 1466. å H6I1 i Bolungar 

Beéjp Bjoms Porleifssonar, l)ar aem hann fyrirbyflur tol 
i Bolnngarvik. 

AM. Faio. XII, 6, frnmritid å skinni. Inndgli BjOms er 
bréftnn, en er bråkaO. AM. Apogr. 978 mefl hendi Åma MagntM 
ogf er afflkriptin gerd eptir framritinu og stadfest 16. J6iii 1712 i < 
holti af honnm, Porleift Arasyni, Ejj61fi BjOinssyni og Påli H&konai 

Bref Bioms Porleifssoii(ar) fyrerbydur toUver 
j Bolungarwijk 1466^). 

Pat giore eg biorn l)olleif8aoii godnm monnam yi 
ligtt med l>essn mina brefi ath eg hefi spurtt fyrer sanu 
at marger menn hafa gripit mina lod vtan mitt orloi 
l)eirra sem eg hefi fyrer skipath her j bolungarvick 
giortt ser hns vid sioenn og haftt elldividen j ongu f 
t>eirra sem skipa eiga. vil eg J)at j ongan mata sno 1 
hafa at nockyr madnr gripi mina eign. enn l)eir sem s 
stodv hafa og tollin gialda vil eg [at eina fangæzln se 
hnerein®) skipe enn liae ecki fleirnm huorcki hns ne lod. 
fyrerbyd eg hnorinm manni hedan af at l)eir kanppi at ) 
hris eda ^ionustu so t)ar fyrer liggi pat vid sioenn f 
l)an skulld vile per gefa l)eim meira enn pat noyter 
not(t) eda tuær ^sl latid l)at fara brutt med pat. en ] 
pat styrcker til at pat se leingur eda til hialpar snari si 
fyrer sem 16g gi6ra rad fyrer pat sem peir giora allt ( 
lega her i suari slickn sem bok skilnr. 

Og til sanninda her nm setti eg mitt inncigli i 



O Utan & bréftnQ med hendi fr& c. 1600. ^ [Svo. 



Digitized by CjOOQ IC 



1466. DYNJANDL 461 

^etta bref skrifat aa holi j bolungarvick langardagin j heign 
vickn anno domini m* cccc® Ix*^ sexto. 



408. 7. Aprfl 1466. å LaugabiSll. 

Sex menn yotta, aø J6n bdndi Jdnsson hafi båndlagt Einari 
BjQrnssyni jdrdina Dynjanda i Gmnnavlk meO tilgreindnm 
landamerkjum. (Falsbréf). 

AM. Apogr. 888, afskript gerO 80. Aprfl 1704 k SnæfjOUum og 
lUflfest af Gfsla Hannesgyiii og Ivari Steinssynl, en |»eir hafa ritad eptir 
tnnsakripti ttk 1646: „Detta brief Br ofdRiett eopierat Bptter Landa* 
merkiabnfi Ym Dyniandi med l>eirra manna sem ^ar ern ^er skiifader 
(remnr heilnm hangandi Jnnaiglum. Hnort bref Tier OlaAir Joonsaon og 
Ondmnndar (orleiftson bofnm ned og yferlesid. Til sanninda bier fm: 
sednm Tid oekar Jnnaigli hier fyrer nedan ^tta bref. Anno 1646. 
(L. S.) (L. S.) Gndmnndnr Thorleifsion 

med eigin hende''. 

Saman yiO l^eaøa aftkript heflr Åml Kagntkuon borid fomt akinn- 
rit af bréfinn, og satlar hann |^ad mani |^ad frnmrit, er transieriptores 
bOKhi ^r ate 1646, en innsiglin yom ^ar ntk eing^n fyrir, og ekorinn 
nx faldnrinn neOan af bréfinn. Telr Ami bréf ^tta falabréf ttk aSdaia 
hlnta 16. aldar, og em ord hans bto: „Collatnm cnm pagina perga- 
menft antiqT« ScriptoriB, qvam commnnicavit DominuB Hannas Benedicti 
Saeerdoe Snnåallenris. Dad er, ad eg tne, ^t eama iandamerkiabref 
Mm transikriptorea 1646. yidimera, og ern ^Æplica og innsiglin skoren 
nedan af; ^li er ^etta allt bnrtn. Sie nu soleidis plioa og innaiglen 
bartakorefi (& hefor ^ad 1 fyrvtn falabref yered. akrifad A nppakafhing 
IT Odm bieå. ^yi i ^tI er literatnra eina apaleg og circa 1667. i bref- 
am er eg haft hefi fra aira Hanneae. So er og ikriften yidyaningaleg 
og greileg Æ pesaare pagina, langtnm ØdruTia enn & j^eawrar tidar 
brefam, og likare (yi er ritadest aeint i secalo 16to og po iUa ritad. 
)etta bref atendnr ei 1 ^yi traneoripto af Dyniaada breftun 1678. J8:afi8ke 
)ad ne eige ao gamalt''. 

Pad medkienazt yær Olafar Joonsson. Ømolfiir Einarz- 
80IL Pordnr Audunar son. Fall Syeiiisflon. Gndmundnr 
Jddjkwon. Magnua Aransson. t>ft er^) lidit var fra Gudz 



>) 4 spåMin. 



Digitized by CnOOQ IC 



462 



DYNJANDI. - SANDR t ADALDAL. 



burd M® CCCC Ix yj Ar vorum vær hia. Saum oc heij] 
a ord [og] ^) handaband ærlegra manna. Einars Biomsi 
og Joons bonda Jonssonar. ad Joon B(onde) handlagd 
afgreidde til fnllrar eignar Einare Biomssyne Jordina '. 
iandi XVI®- Er liggur j Grunnavijkur [kijrku') so 
med t)essum landamerkjum jttra ut j Hyljt<& sem hun i 
ur til flalla og fi6ni. Enn it Jnnra j Biodur dna sem 
rennnr af fialle. yndan sier og sijnum Erfinginm. En v 
Einar Biornsson og Hans Erflngja. Hier j mot gaf I 
Biomsson Jon bonda Joonsson vm allan l>ann Beiki 
skap og skolldaskiptti sem t>eif ^ ^ hafdi millum far[ 
aulldnngis knijttan og akæmlausan fyrer sier og sij 
Eptterkomendnm. og til sanninda bier vm. Setinm vær 
Jnnsigle fyrer t)ettagidmijngsbref skrifad Æ Langaboli j 
fijrdi annan Dag PÆska. sama Ære sem fyr seiger. 



409. 2. Jlinf 1466. å Laug 

YiTNisBUBBABBBÉF um ^blS, mofl hverjom landamerkjum 
Porkell Gudbjartsson heffli øelt heilagri H61akirkju j6i 
å Sandi i AOaldaL 

AM. Faso. XVII, 6. Frnmrit & skinni. Drjft inusigli hafa 
iyrir bréfinn, en ^an erii n6 511 dottin frå, nema eitt Apogr. dSC 

bref vm jordina sand 1466 *). 
Pat giorum uQr arne hallzson. svarthaufde olai 
prestar ok jon uermundzson leikmann godum monnum v 
likt med ^ossu uoru oppnu brefi at t)ar uorum u^r j hi 
sira porkell gudbiartzson reid a landamerki millum si 
ok silalQkiar med sira sueinbirni Pordarsyne er ^sl 
ofScialis heilagrar hola kirkiu. lysti hann I)vi ok i 



^) ^annig. *) fyrst skr. kyrkia, en syo strykaø i t-id. 

*) kyrkn sonkt, ritar Årni å spåssln, ån efa eptii skinnblaøi] 

*) pannig. ^) Utan & bréfina meO forni hendi. 



Digitized by CjOOQ IC 



1466. STOEKSEYRABHÅL. 463 

kendiz flrir honain ok oss at hann hefdi sellt jdrdina a 
gandi heilagri holakirkiv med ^eirre jardar eign rettsyne 
ytt i sio vr ^yi landamerki sem var id efra j millvm iardana 
med aollvm landz nytivm fra tekine selyeidi j fliote ok reka 
t>eini gem adrir menn Qtti fyrer landinu. ok til sannenda 
hier vm settnm Ti§r fyrnefndir menn vor insigli fyrer ^etta 
bref skrifat a langnm j réykiadal manadagin n^sta fyrer 
featvm korporis kristi: anno domini CD.® cd.® Ix.® aexto. 



410. 17. Jtini 1466. i Elofa. 

YrrsisBUBBB t>riggja manna, a& SigriØr Åmaddtir 86r ^es» 
follan békareid, afl Mn heffli eingnm selt né gefiø hålfa 
Stokkseyri, nema J6ni 6lafssyniy og ekki geflO Åma Sæ- 
mundflsyni, gyni sinnm, flmtån hnndmO i t)eim helmingi 
jarOarinnar »g eingnm Qdmfar feingiO i greindnm jarflarparti. 

AM. Faac. XVII, 7, Frnmritid & skinni. Dij6 innBigli hafa 
TeriØ fyrir, en l»aii era dottin fi& nti. t innsiglattToiiigina hefir vezid 
rist nife annad framrit bréfsins. 

stoxeirar Briefe). 
Pad giorvm vær petnr t>o8tein8Son. t>oryaIldnr steinson 
ok [»oryaldnr palson godnm monnnm kvnegt med l>es8Y voro 
brefe anno domini CO® cd® Ix® sexto aa lavgardagenn næsta 
epter bamabe aapostoli^) aa stærvm vollym j landmanna 
hrepp Yorym nær j hia sanm ok lie3nrdnm aa ad sigridnr 
amadotter aor fnilan bokareid fyrer odde aamnndzsyne layg- 
manne ad hvn hefde hvorke gefed ne sellt neinnm manne 
jordena halfa stoxejrre sem liggnr aa eyrarbacka nema jone 
olafssyne ^ann partenn sem hann helldnr ok eige helldnr gefed 
ama sæmyndzsjme syne sinym fimtan hnnddrvdjadnrgreind- 
om parte stoxeyre l>eim sem jon olafsson helldnr ok eignr ok 
aongum fiomfar sellt j adnr greindym parte framar meir 

^ Aptan & brefinn med hendi fr& 17. 0|d« I»ar stendr og meø ddri 
bendi: „ . . . ym stoxeyre*'. *) 1». e. 14. J6nL 



Digitized by CnOOQ IC 



464 FINNBOGI MARfULAUSI. 

enD j alla fyr nefnda jord stoxeyre. Ok til sannennda 
vm ta settum vær fyr nefndir menn vor jnsigli fyrer 
nitnesbnrdarbref er skrifad var j klofa j landmamia] 
tridiadagenn næsta fyrer jonsmessv battista(!) a sama art 
fyr seger. 



411. 30. Juni 1466. å VWivSl 

DéMB 6laf8 biskups å Holum og t61f presta um sira 
Pétrsson fyrir Jafl, afl hann haffli I)j6nu8tafl Finnboga 
son og hans f61k og messaA yfir l)eim i bisknpsins fo 

AM. Fase. Xyn, 4. Framritid å skinni. Tia inniigU, avm 
br&kad, era enn fyrir bréfina. Hin ern dottin £r&. Apogr. 3198. 

Doomsbref vm sira jon petursson*). 
Ollnm monnum l)eim sem tetta bref sia edr heyra i 
semingnr magnnsson. jon broddason. kettill grimol 
olafiir l)orgeirsson. l)orstein gudmnndsson. ambiom am 
son*), kdr Jonsson. Jorkkell*) ^ordarson. ^orarin Jord 
t)orkelI l)orgeirsson. oddr l)orkellsson ok nicbolas kal 
prestar holabisknpsdæmis. knedin gads ok sina kn 
giorande. ath t>a er lidit (var) fra hingatbnrd vors 
ihesn christi t>nsand. cccc. Ix. ok vj Ær. favstndagin i 
fyrer jonsmessn baptiste a almennelegre prestastef 
viidevollum j skagaflrdi. vorvm ver j dom nefnder af ^ 
n&dvga herra bisknp olaf ca holvm. ath dæma vm t>a al 
er hann kærdi til sira jons petnrssonar. ath hann hefde \ 
stad flnboga Jonsson ok hans folk ok messat yfer ^ 
bisknpsins forbodi ok heilagrar kirkiu. var ^at svai 
tneimur vottnm at fyr nefndr sira jon petnrsson var ^i 
stefhdr. l>ai dæmum vier fyr nefnder prestar optnefhdai 
jon logligan(a) fyrer kalladat ^) ok mork j stefavfall. 
sira jon syni loglig forfanll ath hann mætti dgi ko 
annare grein dæmdvm ver bisknpin skylldngan. ath 

• ') XJtan & bréfina med fomri hendi. ^ Pannig. ') S?o. 



Digitized by CjOOQ IC 



H66. PINNBOGI MABfULAUSL 465 

tyeria t(y)ay laygliisf yitni innann halfsmanadar. ath tijt 
neMar sira jon hefde t)ionostad finboga ok hans folk. en 
ef hann fær eigi l)essi yitni. l>a skyldi biskapin syeria lata 
med gangne^) eda yittnym. ath sira jon petursson hafde messat 
j tdrkjnnne a greniadaratodum sidan l>at yar forbodit. ok 
at tesay gangne^) eda yitnnm leid(d)ym. dæmdym yer ^ratt- 
ne&dan sira jon skylldan ath gyeria settareid. at hann 
hefdi eigi l)ionostad finboga edr hans folk. feiz honam 
eidnrin. ^a, dæmdnm yer nefndan sira jon fallen j bann 
af sialfa yerkinn. ok skylldngan ath luka. iij. merknr bisk- 
npinym fyrer hnern {)ann mann er hann hefer t>ionostad j 
greniadar8tadarl)ingam j moti bisknp(s)ins skipan. en sex 
merknr fyrer alla ^a er bisknpin getnr synt ath j samneyti 
hafi nerit yit gisla gnnlaygsson medan hann yar j forbodi. 
Inka l>essa pening(a) heima a holnm ath næstnm fardognm 
biskupinym edr hans nmbodsmanni ef til ern. en syare elligar 
epter t)yi sem laygbok giorir rad fyrer nm anreiga. ok 
•skylldngan ath fara heim til hola innan halfsmanadar. ath 
heyrdnm dominnm. ok taka l)ar lansn ok skript af bisknp- 
inym fyrer sin brott ok missa syo lei(n)gi messnsayng sem 
bi8knp(8)ins nader tilsegia ok kirkinnnar layg nttyisa. Ok 
til sannenda her nm settnm yer fyrnefnder prestar yor in- 
cigle fyrer l>etta domsbref skrifat j sama stad degi ok Are 
sem fyr seger. 

418. 21. JUnf 1466. & Flnguiii^rl. 

ViTNisBtjBBUK tyoggja presta, aO l)aO hafi yerifl syarifl 
fyrir Syeinbimi officialis P6rdarsyni, aO J6n Hildibrandsson 
hefBi syarid t>afl, fyrir honnm, afl sira J6n Pétrsson hefdi 
messaO i Grenjadarstaøakirkjn & dyradag. 

AM. Faso. XVII, ad. 4. Fmmrit å Bkiniii last saman Vid d6minn 
m sira J6ii Pétrason hi, 20. Jftni 1466 (Nr. 411). Apogr. 3199. B»di 
ioorigli bréfains era heil. 

Pat geyrym yit ketell grimolfsson ok l)orkell l)orgeirs- 
son prestar godnm monnnm yitnrligt med I>easy ockry opny 
brefi at t^ar yorym yid j hia sayin ok heyrdnm aa at l>at 

*) Svo. 
mpL Id. y. B. 80 



Digitized by CnOOQ IC 



466 



TBANSSEBIPT. 



i 



^r 



var »uåret af tueimnr skilrikvm vottvm fyrer sira 
bime t)ordarsyne officiale heilagrar holakirkjy at jon 
brandzson hafde saaret fyrer honnm at sira jon pet 
hafdi messat j greniadarstadar kirkia aa dyradag. i 
sanninda hier vm settvm vid fyrnefnder prestar ock 
cigle fyrer t>6tta vitnesburdarbref skrifat » flvgyna 
skagafirde lavgardagen næsta fyrer jonsmessv baptiste 
domini CD.® cd.® Ix®. sexto. 



413. 

TaANSSEBIPT. 



25. September 1466. 



& H< 



AM. Fase. XVI, 3, frumtransskriptid & ikinni. Tv5 innBigli 
era fyrir bréfino, en eitt or dottid frå. (=5l9. Sept 1471?). 

Yall)iofstader. 
Pat giorvm ver einar benedictzson. magnns halldc 
beion^) torsteinsson prestar godvm monnnm viturlip 
tessv vorv opnv brefe at ver savm ok yferlasvm sna 
domsbref med hangvndvm jnciglvm sno latanda ord 
ord sem hier seger. [Hér kemr d6mr 6lafd biskups BOgnyaldst 
Eyrarlandspreatastefiia 18. J61i 1464aiiiyalI>j6faBtadi i GDtipaayeit,^ 

Ok til sannenda hier vm settvm vær fyrr') m 
prestar vor jncigle fyrer tetta transkriptabref er skrifi 
» holvm j hialltadal fimtvdaginn næsta efter festvm CD 
apostoli og ewanngeliste anno domini CO.® cd® Ix® vi.® 



jg^^^^HH^^M^ . 



414. 13. Oktober 1466. å Snartast« 

JéN 6lason fykr Porlaugn Åmad6ttnr konn sinni j{ 
Ærlæk i Oxarfirfli fyrir Stokkahlafli i Eyjafirfli, er 
haffli selt, en h6n haffli haft til kanps vid J6n. 

O Dannig sa Bj5rn. *) tviskrifad. 

*) Krallad, og er eins og fyrst hafi yerid ritaØ „XI®'', en ay 
med pennann ofan f I»ad aptr til I^eia ad gera fir I»vf „YP*. I 
bréftnn atendr og „1466 yel UTl**. 



Digitized by CjOOQ IC 



1466. JAKDASKIFTABRÉP. 467 

AlL Fase. XVU, 3. Frnmrit å skinni. Drftk innBigli hafa TeriO 
fpis bréfinn, en ^aa ern ntk OU dottin fr&. Apogr. 8002. 

vm ærlæk 1466*). 
Pat giori ek brodir einar med gnds nad aaboti aa munka- 
^neraa. olafr magnusson ok Stefan einarson godnm monnam 
yiturligt med ^essu yorn brefi at Ja er lidit var fra hing- 
adbard vors herra jhesv chriati [)iisnnd cccc sextiger ok sex 
ar jn festo Reliqniaram. a snartastådum j nupagyeit yoram 
vier j hia saum ok heyrdum aa at jon olason Inkti l)orlanga 
amadottr konn sinni med handabandi til fallrareignarj6rd- 
ina ærlæk j åxarflrdi med 611nm gSgnum ok giædym sem 
heni hefer fylgt at forna ok nyn sem bann yard fremz eig- 
andi at fyrer jdrdina stockabladi j eyiafirdi er hann hafdi 
sellt ok greind |K)rlang hafdi haft til kanps yid sagdan jon 
olason. ok til sannenda her ym settym yier yor jnzsigli flrir 
^etta bref skrifat j sama stad degi ok aari sem fyr seger. 



415. 30. Okti^ber 1466. i OddgelrdMlam. 

EiKAB Erlendsson seir Brynjdlfl J6nssyni jQrdina Oddgeira- 
h6Ia i FI6a fyrir jdrdina Tim i sSmn syeit og nokknrt lansa- 
fé, og 8am|>ykkja konnr t)eirra kaupin. 

Bisk. Skalh. Eaao. V, a. Frnmiitid & skinni. — AM. Apogr. 2568 
meO hendi Åma ICagntoonar Bjålfa eptii framritinn: „a innatgle hafa 
Teied iyrer brefenn, enn nn era bædi |)ar fra. Detta fyrer framan 
ikrifad bref, er nn tekid midg so at trosna, er po enn, so ad kalla, al- 
imt Medan cg t^ad uppskrifade hafde eg vid b6nd 2. €k)piar ritadar 
iS, brefed Tar læsolegra. ^A fyrre hafde skrifad Sira Biarne Hallgrims- 
•OB i Odda*), t»A hann yar i Skalhollte, ^d Bidare poidur lK)rdarBon 1702. 
bar j^eim badnm saman*' (AM.). 

Kanpmalabref Einars Erlendzsonar og Bryniulfs jonzsonar 
Vm Tnn oc Oddgeirahola. 
Pat giomm yier signrdnr jonsson. t)ordar Jonsson ok 
eilifor lK>rdarson godam monnam yitorlikt med t)e8sa yorn 
brefi ad t)a er lidit nar fra hingatbnrd yors herra jhesu 
diristi J^nsund flognr hnndmd sextiger ok yj. ar i hrann- 

') Utan å bréfinn med fomri hendi. •) Sera Bjarni er TigOr 1678. 

80* 

Digitized by CjOOQIC 




468 



oddgeirsh6lar. 



gierdi i floa fimtudagenn næsta fyrer allra heilagra 
yomm nier j hia saam ok heyrdum da ord ok hånd 
l)e8sara manna einars erlendsoDar af eini alfa enn 
olfs jonsonar af annari. ad svo fyrer skildu. ad fynw 
bryniolfnr selldi adumefndym einari jordena halfa ei 
geiraholar beiter ok^) liggur i floa i hraungerdisbrepp. 
ollum t)eini gaugnum ok giædvm sem greindri jordu 
ok fylgt hefdi at fomu ok nyiv ok hann hafdi fremz 
andi at ordit. Hier j mot gaf f^rnefndur einar adra 
er tun beiter er lig(g)ur j floa j hraungerdis kirkiu 
med oUnm l)eim gognvm ok giædum sem l)eirri jordn 
ad fomv ok nyiv ok hann vard fremzt eigandi at o 
med fimtan hvndmd med l)essum fridleika. vij kyr 
asandar kngilldi. huÅdrads hest. halfa l)ridia yod^) i 
fiordanga smiors. skylldi fyrnefndur einar hallda fyrgr 
jordu oddgeirsholum til laga. enn adumefndur bryi 
svara lagaripting. en ef adumefnd jord tun kynni 
logvm af ad dæmazt. ^a, skylldi l)ratnefndur einar f 
nefndvm bryniolfl adra jord jafngoda ad laugligre vin 
8amt)ycktu t)enna giorning kyinur fymefndra mani 
svo heita steinvn sigurdardotter ok marin brandz 
med fullu jayrdi ok handabandi. Svo ok medkieÅdizt 
nefndur bryniolfur j sama handabandi ad hann hefdi ti 
it ok uppborit af einar(i) erlendsyni fyrer jordena ode 
hola alla fyrrsagda peninga svo honum vel anægd 
giordi hann fiolnefndan einar oUvngis krittan ok c&l 
lausafi vm allt fyrsakt jardarverd fyrer sier ok oUvi 
ym efterkomendvm. 

Ok til sannennda hier vm settym yier fymefhder 
uor jnnsigli fyrer ^etta bref skrifat j oddgeirsholum cZl 
ari degi sidar enn fyrr seger^). 

^) „Detta z Bern puDctar staada under, er nu AUdangis bnrtt 
enn so hafa |)ad ritad, bæde sira Bi&rne og pordnr pordarson, ei 
er" (AflC.). «) „TO. i ordenu Tod em nn helldnr enn eigi litf 
Ban bædi i sira Biarna og pordar copium Btendnr Tod. og e 
verdor {>ad nocknrnveigenn bo enn na i brefena lesed*' (AM.). *] 
31. Okt6ber. 



Digitized by CnOOQ IC 



1466. GUDMIJNDAREIGlfTR. 469 

416. 28. Beeemlier 1466. i EanpmaniiahOfii. 

KbibtjAk Danakonungr hinn f3rrgti lysir l>vi, aO Bjorn I>or- 
Idfgson, „yorel8knlegrl)éiiari^, hafi goldid sér fj5gnr handr- 
uØ ii6bila fyiir eignir GaOmundar Arasonar, er Bj5ni haf&i 
keypt, og kvittar konungr Bjorn med 5lla fyrir endrgjaldi 
I>e89ara eigna. 

AlL Fåsc LXV, 12, 6yfdimerad transskrlpt å »klnni frå c. 1485. 
AlL Fue. LXVI, 19, eptii transskripti frå 26. Jtkni 1467. 

[Jtem I)afi(l) l>ridiu savlen voro greidd. t>a sem kuitt- 
anarbreflt var sogtt af amore finnzsynne. vegna hvBtry olof- 
«r og kongnr •[ijalfur medkennezt j siny brefe. at greind 
ikiild ne goUdit er biom lofade^). 

yij kristiam*) med gndz nad Danmarks, sviarikis. 
Noregis. wendis*) og gavtes*) konvng. hertfige*^) j slesvik og 
j holstenn stormaren, og Ditbmersken. Greife j oldennborg. 
og Delmenhorst Giorrm oUym vithanligt.^) at tenna vel- 
byrdig') man Biomn ^orleifsson wor elsknlegur l)ienare og 
vmmbodzman ypp a yortt land jsland befar til [goda neidu 
gefit^) og fomægtt oss flognr bnnndrvd nobil. af l)eim fior- 
nm hnndrydym nobilnm. sem bann oss skylldygar yard. firir 
gvdmyndar arasonar godz. {)at sem bann til oss og kryn- 
vnar j noregi forbrotid yard*) og bann at oss keyptt hefer. 
årir fymeftitt gialld. ^xd gefym yij fymefndan biomn tor- 
Idfsson og bans bystry. og l)cirra bayrnn og erfingia. kvitta 
og lidyga og Ians. fyrer alltt framar meira tiltbal. krafer 
ednr aamaningar**) ym fyrr skrifyd fiognr byndryd nobil 
af oss ednr norymm erflngiym og epterkomandym konn- 
?nnga j norige. ednr nockor anar") ypp a yorra yegnna. 

Jn cnins qnittbancie testimoniym secretvm nostrvm 
prescntibns dyximys appensnm. 

Datnm jn castro nostro kanpmanabafnn Die'*) sanctor- 
nm jnnocenciym. anno domini CO.^ cccc.® Ix.^ vj.* ^®). 

^) [Qaittantija Koogz Kristians Vin Betalnijng firer Gadmandar Gots 
LXVI, 12 (atan & med hendi itk 17. (Jld). «) kristiern LXVI. 12. ») 
Wendes LXVL *) gotea LXVI, 12. ») hertuge LXVI, 12. •) witurligt 
LXVI, 12 ') welburdug LXVI, 12. •) tviskr. gefit LXV, 12; [Rcidt 
gefit, med 50ni bleki i LXV, 12. ^ t>annig. ><^) aaamaAing LXVI, 
12. ") annar LXVIr 12. »•) dies LXVI, 12. ") octaTo (I) LXVI, 12. 



Digitized by CnOOQ IC 



470 SKÅLH0LTSST6LL. 1467. 

417. 8. Jantiar 1467. i Skilholti. 

JéN bdndi 6lafssoii rådsmadr i Skålholti og lagibjfirg ESrika- 
déttir hiSisfreyja hans, gefa Eiriki heitnnm syni sinom til 
fridar, (f)amadar og siluhjålpar, jorOina SandlaBk i Eystra- 
lirepp og flmm kfigildi b61æg kirkjunni og staAnnm i Skål- 
holtL 

Bisk. Skalh. Faso. V, 7. Frnmrit å skinni stérlega Bkemt. — AlL 
Apogr. 256i) med hendi Årna MagnfiBsonar sj&lfB „Bx original. Skal- 
holt, acoaraté.^ „Originallinn af {»esaa brefe er illa skrifadur, og er af 
brefenn burtrifin frÆ ofanverdn og nidur j gegnum hin hægre rdadea 
sem svarad mun hafo hier um fimtungi af breidd brefsins, og er hier j 
^efls bortrifna Btad af g Atn (sett) {»ad sem under er strikad^), og ætla eg 
ad tad mnne riett Tera. ad yisn hefiir meiningen sama yerid j pvi bort- 
rifna og tessn. Jnnsiglen hafa yered 8, eda 4. eru nn dil bnrtn. Dette 
bref hofnr eins rifid vered pÆ sira biame Hallgrimsson t»ad nppakrifade 
sem andsied er af hans ntskrift*' (AM.). 

Ym Sandlæk. 

Path geiornm wær oddnr prestnr petursson bacalarins 

arciam oikariua gonera[lis yfer allt skaJhoUtzbisknpsdæmi ok 

offlcialis ii millum hoitaar ii borgarfirdi ok lielkan[dnbeidar 

gkalhoUtzJbisknpsdæmig. angmvndar andresaon ok halldor 

sarnason prestar. pal kolbeinsson. 1> [son ok jnjggeialld- 

nr t)orbeiarnarson. leikmenn. godnm monnum witanligt med 
l)essY woro brefe. a[t l>a er lidit var fra] hingatbbord drott- 
ens wors iihesa christi. m.^ cccc. sextier ok .uii. sblt. flmtu- 
[daginn næatan] epter hinn l)rettanda dag iola li kirkionne 
ii skalhoUtti ii biskupstangom [vomm vær l>ar] ii bia ok 
heyrdnm aa ^sa, atb ion bonde olafson rsadzman ii skalhoUti 
[med sam^ycke] ingebiargar eirikzdottur hvsprejiv sinar. 
gaf eiriki heitnnm syne [sinum til fridar. (f)arna]dar*) ok salu- 
hialpar halfa iordina sanlæk er liggr ii hola kirkin 8[okn i 
eystra hr]epp med oUnm l)eim gognnm ok gædvm sem 
greindre iordu fylger ok fylk(t) h[efer at fomu] ok nyu 
epter l)ni sem hann ward fremst eigandi ath. ok ^slt med 
fim kngilldi bulæg kirkivnni ok staduam ii 8kal[hollti til 
æfinjlegrar eignar ok fridoms. Ok til sanenda hier vm 

^) Hér i (itgåfunni i hornklofum. *) eda: [fagnjadar, sem Arni litar 
yfir linuna. 



Digitized by CnOOQ IC 



1467. MUNKADVEBlBSLAUSTJEL 471 

Bøtti f^greindiir iofi bo[iidi sitt innjsigle med yoryin insigl- 
un fyrer t)etta bref iskrifath ii iama stad deig[i ok aari 
sem] fyr seiger. 



418. 13/: Januar 1^67. å Hanka]»Terå. 

PuBfBB Hald6rsd6ttir gefr meO sér til pr6fenta stadnnm & 
Hankal)rerå jorOina Uppsali hålfa i EyjaflrOi. 

AM. Faso. Xyn, 16. Framritid å skinni. Fimm innsigli hafa yerid 
tjrit biéfinii, en ^an era ntk 011 dottin frå, nema eitt. Apo(pr. 800B. 

nm npsale 1467 gefaer j proyentn^). 

Ollnm monnuni t)eim sem l)etta bref sia edr heyra 

senda I)orgiIs prestr angmundzson. steingriinr jgleifason. 

olafiir Magnuss son. stefphan einarsson ok l>osteiiin ionsson 

leikmeiin kuedia gads ok sina kannigt gerande ath t>a er 

lidit yar fra hingath bnrd yors herra ihesn christi t>^Tmd 

fiogar hundroth sextiger ok yij aar aa muDckal>yer8a i epa- 

I flrde geisladaginn epter iol yorym yærihiasaum ok beyrd- 

1 um » ord ok handaband herra einars abota med 8aml)7ckt 

hans connentnbrædra af einne alfo ok t>nridar halldorsdottnr 

i af annarre ath syo fyrer skildo ath saugd t>uridnr fleck 

stadnnm sa mnnckal)neraa til fnllrar eignar iordena npsali 

halfa i eyiafirde er liggnr i mnnckat)yersar kirkin sokn med 

anllnm t>eim gangnnm ok gædnm sem greindri halfri iordo 

; fylger ok fylgt hefer ath fomn ok nyio ok hnn yard fremzt 

i eigande ath. sagde hnn ath t>&r ættejath halldazt aa omagi. 

I 8T0 ok sagde hyn ath t>aiig&th yæri itanlnr tolf fedmings 

I aknrdur torfs aarliga fra klanstrino aa mnnkal)neraa ok ala 

^adan lamb at helmingi. hier i mote skyllde t>raatt nefnd 

l>yridnr*) halldorsdotter hafa framfærslo. mat ok klæde æfln- 

liga af stadnnm syo hnn mætte yel yera yitb. skyllde hnn 

ok l>iona medan hnn yæri fær. skllde herra aboten l)ar belzt 

til tyskap') ok ath fara med bn ^ar sem honnm hentade. 

gaf hnn ok t>^ iayrdi til. saml)yckte ok t>enna giorning 



^ Utan å bréfinn med fornii hendi. *) Svo. *) D. e. t6Bkap. 

Digitized by CnOOQ IC 



472 LANDAMERKJABRÉF. 

gnnnlaugar halldorsson son hennar. skiide tidt ne&d { 
ser legstad atb klanstrino hvar sem hnn saaladizt o: 
ath vera heima aa stadnum app fra ^m han yæri til a 
ar vinno fær. ok til sanninda hier vm settum værvo 
cigle fyrer l)etta bref skrifath i sama stad. deigi o] 
sem fyrr seiger. 



419, 23. Marts 1467. å V191t5 

YiTNisBUBBAjRBBÉF um landamerki, itok og itolnr Yi6 
hinna ytri i Flj6tsdal. 

Afskript getQ S BernneBi 80. Mai 1704, Btadfest af PorBteioj 
danarBjni og Brynjtilfi I^drdarsyni ep tir afskript J6ns BjOmBSonar 
4. Febr. 1591 & Skridu i Fij6tadal eptir frnmritinu. 

Pad giaurain vid Olafar Teitsson og Bidm Bern 
son goodum monnnm kunnngt med l>essn ockrn opnå i 
ad ta er lidid var fra guds burd CO. cccc. sextyg 
vij aar manadagenn i ^elguvikn om wored <h wijdei 
ytram i fliotsdal. handfesta wid Hallsteine l)orsteii 
svo felldan vitnisbnrd. ad wid yissum firer foll sannin 
sna heyrdnm wid ocknr ellre menn lysa firer ock 
wijdeveller ytre ætte allan Hwsholma firer handan k 
og alla l)A ^olma sem l)ar eru yffer ad ^eim Arg 
sem geingur uti Jdkulsd firer handan Hwsholma. c 
wissum wid ad wijdeveller ytre c&ttu skog ut wid G 
rana. og anan skogarpart fram A Stollafiant. og up; 
hesta letorf drlega i Skridu jaurd. og fim stodhross 
A vctrum. og taka ecke^) foloUd frA. Teig med umi 
nm firer framan skogargotumar offan frA skridu. og 
l)essam Jtaulum wilium wid sveria sem l)urffa t)ik< 
ockur clldri menn hafa l)essar Jtaulur iiafft og hallc 
eignad wijdevfillum. og setium wid oc^ar inncigle firei 
breff skrifi'ad i sama stad. deige s^jdar^) enn firr seigi 

^) misflkr. i afakr.: ecka eda r6ka(!). <) £>. e. 24. Marts. 



Digitized by CjOOQ IC 



1*«7. KATJPMÅLABRÉP. 473 

490. 31. Harts 1467. å Hdlam. 

Kaupbiålabbép J)eirra HallvarOs Åmundssonar og Valgerflar 
Eeneksddttur, frændkona 6lafs biskups BQgnvaldssonar, en 
kaupmålinn f6r fram å Hdlum 23. N6v. 1466. 

J. Sig. 66. 8^0 med hendi Grnnnavikar-Jdns 1741. „Ex originali 
perKameno'', og yar t& ftd eins fimta (aidagta) InnsigliO fyrir bréfina. — 
AK. Fase. XVII, 11, transskript å skiiiDi fr& 25. Apr. 1467, skemt af 
f&a. 

Kanpmala Bref*). 
Pad giornm vær Porleifar magnnsson. biorfi l>orst6in9- 
8011 prestar. benedickt aagrimBson. rnagnua magnnason og 
jon l>ordarson. leikmenn. godnm monnom yitorligt med ^ewy 
Yorn brefe. ad snb anno gracie CO** cd^ Ix^ sexto. vonnn 
vær j hia. »æm og heyrdum a. sonnvdagenn næsta fyrir 
katrinar COesso^) ad holnm j hialltadal. ad lystizst og stad- 
festizst svo felldr kanpmale. hallvardzs amundzsonar og Val* 
gerdar kenegsdottnr. a l)eirra brnllanps dege ath^) nefndr 
hallvardr hafde til kaups med greinda yalgerde trivhvndr- 
aud gyllene. hier j motj hafde fyr nefnd valgerdr til kaups 
med adr greindan hallyard. jordena tyngy j nypsdal. j nyps 
kirkiu sokn fyrir fioratjge hyndrada. og t)ar til tyttugv 
hundrand j ^arfligum penjngnm. er bisknp Olaf gaf greindri 
Valgerde frændkony sinne. kom jorden sno til. ad bisknp 
Olaf lyste og sam^yckte. ad bisknp gothskalck godrar minn- 
jngar. hefde gefit tjttnefndre Valgerde adr greinda jord. 
kiore bisknp Olaf opttnefnda Valgerde malakonv j gård hall- 
vardzs amnndzasonar. Gaf hallvardr yalgerde kony sinne 
hvndrad gyllene j beckiargifif morgengifif og j allar sinar 
liggiafer. yard l)a male hennar allr sa